<div dir="auto">Grazie mille per la segnalazione.<div dir="auto">Provvedo!</div></div><br><div class="gmail_quote"><div dir="ltr" class="gmail_attr">Il mer 13 nov 2019, 19:41 andreaerdna <<a href="mailto:andreaerdna@libero.it">andreaerdna@libero.it</a>> ha scritto:<br></div><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">Slalve,<br>
negli ultimi mesi ho integrato alcune stringhe mancanti [1] nella traduzione<br>
in italiano del sito Web <a href="http://qgis.org" rel="noreferrer noreferrer" target="_blank">qgis.org</a> e ho implementato alcune piccole patch per<br>
risolvere dei problemi nel codice sorgente [2] del sito.<br>
<br>
Tuttavia c'è una stringa per la quale non riesco a modificare la traduzione:<br>
si tratta di 'Plugins for QGIS are also available ' che è stata tradotta<br>
come 'Sono disponibili anche diversi plugin per QGIS' senza però mantenere<br>
il carattere spazio finale e ciò la fa "appiccicare" alla parola seguente<br>
'quì'. La stringa è presente nella pagina di Download [3], nelle sezioni<br>
'Tutte le versioni' e 'Fonti' (a proposito, al posto di 'Fonti' penso che<br>
sarebbe meglio inserire 'Codice sorgente'). <br>
<br>
Purtroppo la stringa, in sphinx su transifex [4], risulta nello stato di<br>
REVIEWED e il sistema non mi permette di modificarla per aggiungere lo<br>
spazio finale mancate.<br>
Ho provato a contattare il revisore della stringa una paio di settimane fa,<br>
senza ottenere risposta.<br>
<br>
E' possibile "sbloccare" la modificabilità della stringa?<br>
<br>
A presto.<br>
<br>
Andrea<br>
<br>
<br>
[1] <a href="https://tinyurl.com/yg8eys6c" rel="noreferrer noreferrer" target="_blank">https://tinyurl.com/yg8eys6c</a><br>
[2] <a href="https://tinyurl.com/yzk9y42v" rel="noreferrer noreferrer" target="_blank">https://tinyurl.com/yzk9y42v</a><br>
[3] <a href="https://www.qgis.org/it/site/forusers/download.html" rel="noreferrer noreferrer" target="_blank">https://www.qgis.org/it/site/forusers/download.html</a><br>
[4] <a href="https://www.transifex.com/qgis/qgis-website/translate/#it/$/17319697" rel="noreferrer noreferrer" target="_blank">https://www.transifex.com/qgis/qgis-website/translate/#it/$/17319697</a><br>
<br>
<br>
<br>
--<br>
Sent from: <a href="http://osgeo-org.1560.x6.nabble.com/QGIS-Italian-User-f5250612.html" rel="noreferrer noreferrer" target="_blank">http://osgeo-org.1560.x6.nabble.com/QGIS-Italian-User-f5250612.html</a><br>
_______________________________________________<br>
QGIS-it-user mailing list<br>
<a href="mailto:QGIS-it-user@lists.osgeo.org" target="_blank" rel="noreferrer">QGIS-it-user@lists.osgeo.org</a><br>
<a href="https://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/qgis-it-user" rel="noreferrer noreferrer" target="_blank">https://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/qgis-it-user</a><br>
</blockquote></div>