<div dir="ltr">Witam!<div><br></div><div>Dostęp do pliku jest ok - w ramach testu dopisałem już dwie drobne uwagi<div><br><div>ale trzeba zacząć od brzegu:</div><div>w grudniu mamy zaplanowaną wersję 3.4.15 (obecny LTR) i dodatkowo 3.10 (od 25.10) - tłumaczymy obie? czy tylko jedną?</div><div><br></div><div>draft scenariusza:</div><div>1. Przegląd narzędzi</div><div>2. Pobieranie zasobu inicjalnego </div></div><div>3. Opis procedury tłumaczenia</div><div>4. Tłumaczenie pojedynczych fraz i tłumaczenie kontekstowe</div><div>5. Zapis zmian i eksport na serwer</div><div><br></div><div>dodatkowo:</div><div>1. tłumaczenie poszczególnych wtyczek(?)</div><div>2. tłumaczenie strony QGIS z podstawowymi informacjami o aplikacji</div><div>3. kwestie uprawnień do zatwierdzania i moderacji polskiego tłumaczenia na transifex</div><div><br></div><div>pozdrawiam, <br>Kuba Bobrowski</div><div><br></div></div></div><br><div class="gmail_quote"><div dir="ltr" class="gmail_attr">pon., 22 lip 2019 o 11:14 Michał Drożdż <<a href="mailto:michal.drozdz@gis-support.pl">michal.drozdz@gis-support.pl</a>> napisał(a):<br></div><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0px 0px 0px 0.8ex;border-left:1px solid rgb(204,204,204);padding-left:1ex"><div dir="ltr">Boże Narodzenie 2019, oczywiście!<div><br></div><div>Super - to się pewnie zakończy tutorialem, który będzie zamieszczony na stronie qgis.pl.w postaci podstrony: "Chcę tłumaczyć QGIS - jak zacząć?"</div><div>Wiadomo - czasu nigdy za wiele</div><div><br></div><div>Proponuję zbierać pomysły, luźne zdania itp w jednym dokumencie, np. tu:</div><div><a href="https://docs.google.com/document/d/1czMrDXYhDxmjzbhvVQ-QnThnVVjPRp1k6atYmGlPvKw/edit" target="_blank">https://docs.google.com/document/d/1czMrDXYhDxmjzbhvVQ-QnThnVVjPRp1k6atYmGlPvKw/edit</a> (mam nadzieje, że poprawnie nadałem uprawnienia i każdy kto ma link może edytować) <br></div><div>Jak ustalimy jak chcemy to robić to nagramy film (ludzie jednak lubią oglądać). To może być nagranie z hangouta.</div></div><br><div class="gmail_quote"><div dir="ltr" class="gmail_attr">On Sun, 21 Jul 2019 at 12:37, Tomasz Rychlicki <<a href="mailto:rychlicki.tomasz@gmail.com" target="_blank">rychlicki.tomasz@gmail.com</a>> wrote:<br></div><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0px 0px 0px 0.8ex;border-left:1px solid rgb(204,204,204);padding-left:1ex"><div><div dir="auto">Cześć!<br></div>
<div dir="auto">Ja też jestem za przetłumaczeniem QGISa w całości do świąt. (Tylko do których? 😉) <br></div>
<div dir="auto">A całkiem na poważnie to idea nagrania tutoriala jest super, do tego warto to spisać w kilku punktach, żeby można było do tego łatwo wrócić. Kluczowa wg mnie sprawa to tłumaczenie całych okien czy też tematycznych sekcji programu. Tłumacząc pojedyncze teksty można zrobić więcej krzywdy niż pożytku, bo bardzo wiele zależy od kontekstu. Tą i kilka innych zasad tłumaczenia można spisać w taki "kodeks tłumacza". Pozwoli to uniknąć debugowania tłumaczeń, a nikt przecież nie lubi szukać i poprawiać błędów 🙂<br><br></div>
<div dir="auto">Ja mam trochę mało wolnego czasu ze względu na sytuację rodzinną, ale postaram się go znaleźć na tyle, żeby przygotować wspólnie jakiś niezbędnik tłumacza QGIS.<br><br></div>
<div dir="auto">Pozdrawiam wszystkich!<br></div>
<div dir="auto">Tomek<br></div>
<div class="gmail_quote">W dniu 20 lip 2019, o 14:50, użytkownik Jakub Bobrowski <<a href="mailto:jbobrowski@gmail.com" target="_blank">jbobrowski@gmail.com</a>> napisał:
 <blockquote class="gmail_quote" style="margin:0pt 0pt 0pt 0.8ex;border-left:1px solid rgb(204,204,204);padding-left:1ex">
<pre class="gmail-m_3625996140889894799gmail-m_-46423628297593225blue">Hej!<br><br>Świetny pomysł. I jestem za. Pytanie czy oprócz mnie i Tomka też ktoś<br>chciałby się włączyć w przygotowania?<br><br>A warsztaty są do ogarnięcia. Po weekendzie spróbuje przygotować scenariusz<br>i harmonogram.<br><br>Pozdrawiam. Kuba Bobrowski<br><br>pt., 19 lip 2019, 20:29 użytkownik Michał Drożdż <<br><a href="mailto:michal.drozdz@gis-support.pl" target="_blank">michal.drozdz@gis-support.pl</a>> napisał:<br><br><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0pt 0pt 1ex 0.8ex;border-left:1px solid rgb(114,159,207);padding-left:1ex"> Cześć!<br> Widzę, że kilka osób się już zapisało - to ja zacznę!:)<br> Bardzo szczytną inicjatywą byłoby doprowadzenie tłumaczenia całego QGIS do<br> 100% tekstów. Wstyd przyznać, ale nigdy tego nie robiłem, więc sam nie wiem<br> jak się do tego zabrać.<br><br> Na spotkaniu w Poznaniu Kuba Bobrowski i Tomek Rychlicki mówili, że<br> tłumaczyli i w pewnym momencie trafili na problemy związane z brakami w<br> wiedzy na jakiś niszowe gisowe tematy (dobrze pamiętam?).<br><br> Może zrobilibyśmy jakieś warsztaty z tłumaczenia on-line? To można fajnie<br> nagrać i zamieścić na www:)<br><br><br> --<br><br> *Michał Drożdż*<br><br> Dyrektor Zarządzający, CEO<br><br> tel: +48 888 200 115<br><br><hr><br><br> GIS Support Sp. z o.o.<br><br> Dobrzańskiego 3, Lublin 20-262<br> <<br> <a href="https://maps.google.com/?q=Dobrza%C5%84skiego+3,+Lublin+20-262&entry=gmail&source=g" target="_blank">https://maps.google.com/?q=Dobrza%C5%84skiego+3,+Lublin+20-262&entry=gmail&source=g</a><br><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0pt 0pt 1ex 0.8ex;border-left:1px solid rgb(173,127,168);padding-left:1ex"><br></blockquote><br> tel. +48 81 451 14 90, NIP: 9462641761<br> -------------- następna część ---------<br> Załącznik HTML został usunięty...<br> URL:  <<br> <a href="http://lists.osgeo.org/pipermail/qgis-pl/attachments/20190719/c43f0518/attachment.html" target="_blank">http://lists.osgeo.org/pipermail/qgis-pl/attachments/20190719/c43f0518/attachment.html</a><br><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0pt 0pt 1ex 0.8ex;border-left:1px solid rgb(173,127,168);padding-left:1ex"><br></blockquote><hr><br> QGIS-pl mailing list<br> <a href="mailto:QGIS-pl@lists.osgeo.org" target="_blank">QGIS-pl@lists.osgeo.org</a><br> <a href="https://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/qgis-pl" target="_blank">https://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/qgis-pl</a></blockquote><br>-------------- następna część ---------<br>Załącznik HTML został usunięty...<br>URL:  <<a href="http://lists.osgeo.org/pipermail/qgis-pl/attachments/20190720/0396b003/attachment.html" target="_blank">http://lists.osgeo.org/pipermail/qgis-pl/attachments/20190720/0396b003/attachment.html</a>><br><hr><br>QGIS-pl mailing list<br><a href="mailto:QGIS-pl@lists.osgeo.org" target="_blank">QGIS-pl@lists.osgeo.org</a><br><a href="https://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/qgis-pl" target="_blank">https://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/qgis-pl</a><br></pre></blockquote></div></div></blockquote></div><br clear="all"><div><br></div>-- <br><div dir="ltr" class="gmail-m_3625996140889894799gmail_signature"><div dir="ltr"><div><div dir="ltr"><div dir="ltr"><div dir="ltr"><div dir="ltr"><div dir="ltr"><p dir="ltr" style="font-size:12.8px;line-height:1.38;margin-top:0pt;margin-bottom:0pt"><span style="vertical-align:baseline"><b><b><font color="#666666" face="Verdana"><span style="font-size:11pt;white-space:pre-wrap">Michał Drożdż</span></font></b></b></span></p><p style="line-height:1.38;margin-top:0pt;margin-bottom:0pt"><font color="#666666" face="Verdana"><span style="font-size:13.3333px;white-space:pre-wrap">Dyrektor Zarządzający, CEO</span></font></p><p dir="ltr" style="font-size:12.8px;line-height:1.38;margin-top:0pt;margin-bottom:0pt"><span style="font-size:10pt;font-family:Verdana;color:rgb(102,102,102);vertical-align:baseline;white-space:pre-wrap">tel: +48 888 200 115</span></p><p dir="ltr" style="font-size:12.8px;line-height:1.38;margin-top:0pt;margin-bottom:0pt"><span style="font-size:10pt;font-family:Verdana;color:rgb(102,102,102);background-color:transparent;vertical-align:baseline;white-space:pre-wrap">---------------------------------</span></p><p style="color:rgb(0,0,0);margin:0cm 0cm 0.0001pt;font-size:12pt;font-family:"Times New Roman",serif"><b style="color:rgb(34,34,34);font-family:arial,sans-serif;font-size:12.8px"></b></p><div dir="ltr" style="font-size:12.8px;margin-left:0pt"><table style="border:none;border-collapse:collapse"><colgroup><col width="85"><col width="515"></colgroup><tbody><tr style="height:0pt"><td style="vertical-align:top;padding:5pt"><img src="https://lh4.googleusercontent.com/yca9ivhb3UYddsWYT-xM3D4m_2gEmiUaKo65N-NWgzN7yY2MdsCAn5cTFTB9wphc05Nv5oDLHRnKU8l1FFbrI87mb_e1URHDK6kY_3NQWu1av4Nk-haZfPMnbotTXrWCm5gKcxhE" width="64" height="66" style="border: none;"></td><td style="vertical-align:top;padding:5pt"><p dir="ltr" style="line-height:1.38;margin-top:0pt;margin-bottom:0pt"><span style="font-size:9pt;font-family:Verdana;color:rgb(102,102,102);background-color:transparent;font-weight:700;vertical-align:baseline;white-space:pre-wrap">GIS Support Sp. z o.o.</span></p><p dir="ltr" style="line-height:1.38;margin-top:0pt;margin-bottom:0pt"><span style="font-size:9pt;font-family:Verdana;color:rgb(102,102,102);background-color:transparent;vertical-align:baseline;white-space:pre-wrap"><a href="https://maps.google.com/?q=Dobrza%C5%84skiego+3,+Lublin+20-262&entry=gmail&source=g" style="color:rgb(17,85,204)" target="_blank">Dobrzańskiego 3, Lublin 20-262</a></span></p><p dir="ltr" style="line-height:1.38;margin-top:0pt;margin-bottom:0pt"><span style="font-size:9pt;font-family:Verdana;color:rgb(102,102,102);background-color:transparent;vertical-align:baseline;white-space:pre-wrap">tel. +48 81 451 14 90, NIP: 9462641761</span></p></td></tr></tbody></table></div></div><div dir="ltr"><br></div></div></div></div></div></div></div></div>
</blockquote></div>