<p>Duarte,<br>
Ok. Mto obrigado.<br>
Eu vou ver o transifex. Claro, avançar em grupo. Qual é o grupo e como se estão a organizar. Coomo tenho acesso ao k está ser feito e como partilhar o k fizer.<br>
Um abraço,</p>
<p>Zé Carlos<br>
</p>
<div class="gmail_quote">No dia 6 de Ago de 2014 20:00,  <<a href="mailto:qgis-pt-request@lists.osgeo.org">qgis-pt-request@lists.osgeo.org</a>> escreveu:<br type="attribution"><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">
Send QGIS-pt mailing list submissions to<br>
        <a href="mailto:qgis-pt@lists.osgeo.org">qgis-pt@lists.osgeo.org</a><br>
<br>
To subscribe or unsubscribe via the World Wide Web, visit<br>
        <a href="http://lists.osgeo.org/cgi-bin/mailman/listinfo/qgis-pt" target="_blank">http://lists.osgeo.org/cgi-bin/mailman/listinfo/qgis-pt</a><br>
or, via email, send a message with subject or body 'help' to<br>
        <a href="mailto:qgis-pt-request@lists.osgeo.org">qgis-pt-request@lists.osgeo.org</a><br>
<br>
You can reach the person managing the list at<br>
        <a href="mailto:qgis-pt-owner@lists.osgeo.org">qgis-pt-owner@lists.osgeo.org</a><br>
<br>
When replying, please edit your Subject line so it is more specific<br>
than "Re: Contents of QGIS-pt digest..."<br>
<br>
<br>
Tópicos de Hoje:<br>
<br>
   1. Re: instalação de QGis (Daniel Bruno da Silva Triumpnho)<br>
   2. Re: Digest QGIS-pt, volume 5, assunto 4 (duartecarreira)<br>
<br>
<br>
----------------------------------------------------------------------<br>
<br>
Message: 1<br>
Date: Tue, 5 Aug 2014 20:22:33 -0300<br>
From: Daniel Bruno da Silva Triumpnho <<a href="mailto:danielbond2@gmail.com">danielbond2@gmail.com</a>><br>
To: QGIS PT - lista de utilizadores QGIS, em português.<br>
        <<a href="mailto:qgis-pt@lists.osgeo.org">qgis-pt@lists.osgeo.org</a>><br>
Subject: Re: [QGIS-pt] instalação de QGis<br>
Message-ID:<br>
        <<a href="mailto:CAPZbuze2F4--i33rE-mPXZqCC3JewGiAXk82WAaBWrVsSsYDTw@mail.gmail.com">CAPZbuze2F4--i33rE-mPXZqCC3JewGiAXk82WAaBWrVsSsYDTw@mail.gmail.com</a>><br>
Content-Type: text/plain; charset="utf-8"<br>
<br>
Tem um espaço na pasta no mome da pasta Qgis,  o erro pode ser esse<br>
<br>
<br>
Em 5 de agosto de 2014 06:04, Giovanni Manghi <<a href="mailto:giovanni.manghi@faunalia.pt">giovanni.manghi@faunalia.pt</a>><br>
escreveu:<br>
<br>
> > Fiz o que sugeriu na imagem que enviou, mas também não deu. Nas opções de<br>
> > processamento, no caminho para o Grass está<br>
> > C:\PROGRA~1\QGISCH~1\bin\grass64.bat ?wx.<br>
><br>
> este path é errado<br>
><br>
><br>
> > Acho que é aqui que está o erro, pois o Grass está instalado em<br>
> > C:\Programas\QGis Chugiak\apps\grass\grass-6.4.3.<br>
><br>
> este é o path certo.<br>
><br>
><br>
> Cumprimentos<br>
><br>
><br>
><br>
> --<br>
> Giovanni Manghi<br>
> Faunalia.pt<br>
> Sistemas de Informação Geográfica Open Source<br>
> Portugal<br>
><br>
> Web: <a href="http://www.faunalia.pt" target="_blank">http://www.faunalia.pt</a><br>
> Email & Jabber: <a href="mailto:giovanni.manghi@faunalia.pt">giovanni.manghi@faunalia.pt</a><br>
> PGP Key available<br>
> Tel. <a href="tel:%2B%20351%2096%207058216" value="+351967058216">+ 351 96 7058216</a><br>
> --<br>
> _______________________________________________<br>
> QGIS-pt mailing list<br>
> <a href="mailto:QGIS-pt@lists.osgeo.org">QGIS-pt@lists.osgeo.org</a><br>
> <a href="http://lists.osgeo.org/cgi-bin/mailman/listinfo/qgis-pt" target="_blank">http://lists.osgeo.org/cgi-bin/mailman/listinfo/qgis-pt</a><br>
><br>
<br>
<br>
<br>
--<br>
Daniel Bruno da Silva Triumpho<br>
Graduando em Geografia<br>
Universidade Federal de Viçosa<br>
<a href="tel:%2831%2986673323" value="+13186673323">(31)86673323</a><br>
-------------- próxima parte ----------<br>
Um anexo em HTML foi limpo...<br>
URL: <<a href="http://lists.osgeo.org/pipermail/qgis-pt/attachments/20140805/3c0fa14e/attachment-0001.html" target="_blank">http://lists.osgeo.org/pipermail/qgis-pt/attachments/20140805/3c0fa14e/attachment-0001.html</a>><br>

<br>
------------------------------<br>
<br>
Message: 2<br>
Date: Wed, 6 Aug 2014 02:26:24 -0700 (PDT)<br>
From: duartecarreira <<a href="mailto:dncarreira@gmail.com">dncarreira@gmail.com</a>><br>
To: <a href="mailto:qgis-pt@lists.osgeo.org">qgis-pt@lists.osgeo.org</a><br>
Subject: Re: [QGIS-pt] Digest QGIS-pt, volume 5, assunto 4<br>
Message-ID: <<a href="mailto:1407317184878-5155233.post@n6.nabble.com">1407317184878-5155233.post@n6.nabble.com</a>><br>
Content-Type: text/plain; charset=UTF-8<br>
<br>
Zé Carlos,<br>
<br>
podes ver no blog do grupo um artigo muito completo sobre como se traduz<br>
usando o transifex:<br>
<a href="http://qgis.pt/blog/2014/04/20/traducao-de-conteudos-qgis-com-transifex/" target="_blank">http://qgis.pt/blog/2014/04/20/traducao-de-conteudos-qgis-com-transifex/</a><br>
<<a href="http://qgis.pt/blog/2014/04/20/traducao-de-conteudos-qgis-com-transifex/" target="_blank">http://qgis.pt/blog/2014/04/20/traducao-de-conteudos-qgis-com-transifex/</a>><br>
<br>
Eu costumo escolher um ficheiro de um assunto que me sinta mais à vontade e<br>
à noite a ver as noticias vou avançando no transifex...<br>
<br>
Agora, melhor seria o grupo avançar mais em equipa...<br>
<br>
Abr,<br>
Duarte<br>
<br>
<br>
<br>
<br>
<br>
--<br>
View this message in context: <a href="http://osgeo-org.1560.x6.nabble.com/Re-Digest-QGIS-pt-volume-5-assunto-4-tp5155093p5155233.html" target="_blank">http://osgeo-org.1560.x6.nabble.com/Re-Digest-QGIS-pt-volume-5-assunto-4-tp5155093p5155233.html</a><br>

Sent from the QGIS-pt mailing list archive at Nabble.com.<br>
<br>
<br>
------------------------------<br>
<br>
_______________________________________________<br>
QGIS-pt mailing list<br>
<a href="mailto:QGIS-pt@lists.osgeo.org">QGIS-pt@lists.osgeo.org</a><br>
<a href="http://lists.osgeo.org/cgi-bin/mailman/listinfo/qgis-pt" target="_blank">http://lists.osgeo.org/cgi-bin/mailman/listinfo/qgis-pt</a><br>
<br>
<br>
Fim da Digest QGIS-pt, volume 5, assunto 6<br>
******************************************<br>
</blockquote></div>