<p>Alexandre, mto boa noite.</p>
<p>Ok. De acordo, Setembro é melhor tb para mim. Neste mês de Agosto tb tenho tido mta Familia q me visita e eu visito tb. E é tb periodo de férias. Eu estou disponivel para um hangout ou para um chat. É só marcar. Até lá. vou estudar bem o transitex. <br>

Aguardo noticias. </p>
<p>Um abraço,</p>
<p>ZC</p>
<div class="gmail_quote">No dia 14 de Ago de 2014 20:01,  <<a href="mailto:qgis-pt-request@lists.osgeo.org">qgis-pt-request@lists.osgeo.org</a>> escreveu:<br type="attribution"><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">
Send QGIS-pt mailing list submissions to<br>
        <a href="mailto:qgis-pt@lists.osgeo.org">qgis-pt@lists.osgeo.org</a><br>
<br>
To subscribe or unsubscribe via the World Wide Web, visit<br>
        <a href="http://lists.osgeo.org/cgi-bin/mailman/listinfo/qgis-pt" target="_blank">http://lists.osgeo.org/cgi-bin/mailman/listinfo/qgis-pt</a><br>
or, via email, send a message with subject or body 'help' to<br>
        <a href="mailto:qgis-pt-request@lists.osgeo.org">qgis-pt-request@lists.osgeo.org</a><br>
<br>
You can reach the person managing the list at<br>
        <a href="mailto:qgis-pt-owner@lists.osgeo.org">qgis-pt-owner@lists.osgeo.org</a><br>
<br>
When replying, please edit your Subject line so it is more specific<br>
than "Re: Contents of QGIS-pt digest..."<br>
<br>
<br>
Tópicos de Hoje:<br>
<br>
   1. Re: [Tradução] tradução do manual do utilizador. (Alexandre Neto)<br>
   2. Re: QGIS - Estilos e Propriedades Guardadas (Pedro)<br>
   3. Re: QGIS - Estilos e Propriedades Guardadas (Alexandre Neto)<br>
   4. Re: QGIS - Estilos e Propriedades Guardadas (Pedro)<br>
<br>
<br>
----------------------------------------------------------------------<br>
<br>
Message: 1<br>
Date: Wed, 13 Aug 2014 22:39:04 +0100<br>
From: Alexandre Neto <<a href="mailto:senhor.neto@gmail.com">senhor.neto@gmail.com</a>><br>
To: QGIS PT - lista de utilizadores QGIS, em português.<br>
        <<a href="mailto:qgis-pt@lists.osgeo.org">qgis-pt@lists.osgeo.org</a>><br>
Subject: Re: [QGIS-pt] [Tradução] tradução do manual do utilizador.<br>
Message-ID:<br>
        <<a href="mailto:CA%2BH0G_HAEBuzCXvMx2MbYrUTpeL6pDK4xohHxKeV1gdGcC6Xng@mail.gmail.com">CA+H0G_HAEBuzCXvMx2MbYrUTpeL6pDK4xohHxKeV1gdGcC6Xng@mail.gmail.com</a>><br>
Content-Type: text/plain; charset="utf-8"<br>
<br>
Boa noite,<br>
<br>
Peço desculpa pelo delay na resposta, mas por razões familiares não tenho<br>
tido muito tempo disponível.<br>
<br>
Acho que já conseguimos reunir uma equipa interessante. Por isso creio que<br>
podemos marcar o kick off do projecto.<br>
<br>
A ideia de fazermos um hangout ou chat para alinhar o pensamento é<br>
essencial,  mas  por razões familiares é-me impossivel garantir que na data<br>
marcada eu esteja disponível.<br>
<br>
Como quem fazer, marcamos uma data para esse hangout? Como estamos numa<br>
espécie de silly season (pessoal de férias e tal) preferem deixar para o<br>
inicio de Setembro.<br>
<br>
Cumprimentos,<br>
<br>
Alexandre Neto<br>
Em 04/08/2014 17:31, "Pedro Pereira" <<a href="mailto:pedromap@gmail.com">pedromap@gmail.com</a>> escreveu:<br>
<br>
> Boas,<br>
> Acho interessante marcar uma reunião para acertar alguns pormenores.<br>
> Eu tenho feito algumas traduções,  mas fico sempre com algumas duvidas em<br>
> algumas situações.<br>
> Cumps,<br>
> Pedro<br>
> Em 04/08/2014 16:59, "Alexandre Neto" <<a href="mailto:senhor.neto@gmail.com">senhor.neto@gmail.com</a>> escreveu:<br>
><br>
>> Boa tarde Duarte,<br>
>><br>
>> Concordo plenamente. É mais importante a qualidade do que a quantidade,<br>
>> porque ninguém vai querer socorrer-se de um manual mal escrito/traduzido.<br>
>> Na minha opinião, o mesmo acontece com o Interface (que ainda tem algumas<br>
>> traduções menos felizes)<br>
>><br>
>> O transifex tem várias ferramentas que nos podem ajudar a manter a<br>
>> qualidade e a coerência dos textos (reviewers, glossário, sugestões,<br>
>> etc...), mas como dizes é preciso atacar a tarefa de forma concertada em<br>
>> vez de o fazermos cada um por si de forma esporádica.<br>
>><br>
>> A minha ideia era mesmo essa, reunir uma equipa de 8 a 10 pessoas, fazer<br>
>> uns hangouts ou chats, e distribuir tarefas (nem todas implicam tradução, é<br>
>> por exemplo necessário fazer capturas de ecrã em português). Se reuníssemos<br>
>> uma equipa empenhada, fazíamos isto em menos de nada.<br>
>><br>
>> Como referiste no encontro do qgis, podemos também investigar a forma de<br>
>> manter uma versão do manual semi-traduzido mais actualizada do que acontece<br>
>> actualmente, para apoiar o esforço de tradução e se conseguir ir<br>
>> controlando como as tradução vão ficando.<br>
>><br>
>> A ver se mais alguma pessoa ou entidade se junta a esta tarefa.<br>
>><br>
>> Cumprimentos,<br>
>><br>
>> Alexandre Neto<br>
>><br>
>><br>
>> 2014-08-04 16:38 GMT+01:00 duartecarreira <<a href="mailto:dncarreira@gmail.com">dncarreira@gmail.com</a>>:<br>
>><br>
>>> Boas Alexandre.<br>
>>><br>
>>> Eu estou disponível e tenho feito alguns esforços - inconstantes - de<br>
>>> tradução. Acho muito importante desde que a tradução tenha alguma<br>
>>> qualidade... se não é um pouco indiferente.<br>
>>><br>
>>> As ferramentas do transifex são espectaculares e facilitam imenso o<br>
>>> trabalho.<br>
>>><br>
>>> Quanto mais pessoas melhor, e parece-me que nos fazia bem haver uma<br>
>>> atribuição de tpc ;)<br>
>>> Por exemplo, voluntário X tem de fazer livro o Y no próximo mês...<br>
>>> Algumas sessões de trabalho no mesmo horário também pode ser motivador?<br>
>>> Com<br>
>>> irc, ou outro chat qq.<br>
>>> E cada ficheiro só deveria ser traduzido por uma pessoa. Quando são 2 ou<br>
>>> 3 o<br>
>>> texto varia muito de estilo e até de termos.<br>
>>><br>
>>> Vamos a isso!<br>
>>><br>
>>> Abraço,<br>
>>> Duarte<br>
>>><br>
>>><br>
>>><br>
>>> --<br>
>>> View this message in context:<br>
>>> <a href="http://osgeo-org.1560.x6.nabble.com/Traducao-traducao-do-manual-do-utilizador-tp5153592p5154993.html" target="_blank">http://osgeo-org.1560.x6.nabble.com/Traducao-traducao-do-manual-do-utilizador-tp5153592p5154993.html</a><br>

>>> Sent from the QGIS-pt mailing list archive at Nabble.com.<br>
>>> _______________________________________________<br>
>>> QGIS-pt mailing list<br>
>>> <a href="mailto:QGIS-pt@lists.osgeo.org">QGIS-pt@lists.osgeo.org</a><br>
>>> <a href="http://lists.osgeo.org/cgi-bin/mailman/listinfo/qgis-pt" target="_blank">http://lists.osgeo.org/cgi-bin/mailman/listinfo/qgis-pt</a><br>
>>><br>
>><br>
>><br>
>> _______________________________________________<br>
>> QGIS-pt mailing list<br>
>> <a href="mailto:QGIS-pt@lists.osgeo.org">QGIS-pt@lists.osgeo.org</a><br>
>> <a href="http://lists.osgeo.org/cgi-bin/mailman/listinfo/qgis-pt" target="_blank">http://lists.osgeo.org/cgi-bin/mailman/listinfo/qgis-pt</a><br>
>><br>
>><br>
> _______________________________________________<br>
> QGIS-pt mailing list<br>
> <a href="mailto:QGIS-pt@lists.osgeo.org">QGIS-pt@lists.osgeo.org</a><br>
> <a href="http://lists.osgeo.org/cgi-bin/mailman/listinfo/qgis-pt" target="_blank">http://lists.osgeo.org/cgi-bin/mailman/listinfo/qgis-pt</a><br>
><br>
><br>
-------------- próxima parte ----------<br>
Um anexo em HTML foi limpo...<br>
URL: <<a href="http://lists.osgeo.org/pipermail/qgis-pt/attachments/20140813/e44372f5/attachment-0001.html" target="_blank">http://lists.osgeo.org/pipermail/qgis-pt/attachments/20140813/e44372f5/attachment-0001.html</a>><br>

<br>
------------------------------<br>
<br>
Message: 2<br>
Date: Thu, 14 Aug 2014 03:47:59 -0700 (PDT)<br>
From: Pedro <<a href="mailto:pedro.ferro@gmail.com">pedro.ferro@gmail.com</a>><br>
To: <a href="mailto:qgis-pt@lists.osgeo.org">qgis-pt@lists.osgeo.org</a><br>
Subject: Re: [QGIS-pt] QGIS - Estilos e Propriedades Guardadas<br>
Message-ID: <<a href="mailto:1408013279766-5156375.post@n6.nabble.com">1408013279766-5156375.post@n6.nabble.com</a>><br>
Content-Type: text/plain; charset=UTF-8<br>
<br>
Bem, até me envergonho um pouco de fazer esta pergunta mas depois de guardar<br>
o ficheiro .qlr como o carrego...?<br>
<br>
Ao abrir um novo projecto limpo (sem nada carregado), pretendia ir buscar<br>
este qlr para ele fazer o carregamento da tabela e dos estilos associados.<br>
(já tentei de várias formas)<br>
<br>
Pelo menos é o que depreendo que este formato faça, lendo o blog do Nathan:<br>
<br>
"/*The Layer Definition file (.qlr)*<br>
It contains: Layer source pointer + Style information<br>
<br>
This newest feature, also in plugin form for 2.0 and 2.2, is a Layer<br>
Definition file. This file contains the reference - or pointer - to the data<br>
source plus any style information. This is like a the ArcGIS .lyr file,<br>
although maybe not as fully feature rich just yet. The use case for this<br>
file is simple: To have a single file to can open a data source bringing in<br>
all the related style information. These files also allow you to mask the<br>
underlying datasource in a easy to open file.<br>
<br>
One of my use cases is to open MS SQL layers. Rather then having to go to<br>
the MS SQL connection dialog, connect, select and load, then style. I can<br>
simply add a .qlr file that points to the correct MS SQL layer pre styled.<br>
<br>
In the future a .qlr file may hold a reference to more then one layer. The<br>
Ordance Survey or Natural Earth stuff could also be done with a QLR in order<br>
too allow just opening a single file."<br>
<br>
<br>
<br>
--<br>
View this message in context: <a href="http://osgeo-org.1560.x6.nabble.com/QGIS-Estilos-e-Propriedades-Guardadas-tp5148362p5156375.html" target="_blank">http://osgeo-org.1560.x6.nabble.com/QGIS-Estilos-e-Propriedades-Guardadas-tp5148362p5156375.html</a><br>

Sent from the QGIS-pt mailing list archive at Nabble.com.<br>
<br>
<br>
------------------------------<br>
<br>
Message: 3<br>
Date: Thu, 14 Aug 2014 13:06:46 +0100<br>
From: Alexandre Neto <<a href="mailto:senhor.neto@gmail.com">senhor.neto@gmail.com</a>><br>
To: QGIS PT - lista de utilizadores QGIS, em português.<br>
        <<a href="mailto:qgis-pt@lists.osgeo.org">qgis-pt@lists.osgeo.org</a>><br>
Subject: Re: [QGIS-pt] QGIS - Estilos e Propriedades Guardadas<br>
Message-ID:<br>
        <CA+H0G_HGypugDdQ-WfDxJXmKZ_kUh81QubPd=<a href="mailto:1QMdw_N4md6Dw@mail.gmail.com">1QMdw_N4md6Dw@mail.gmail.com</a>><br>
Content-Type: text/plain; charset="utf-8"<br>
<br>
Arrastas o ficheiro para cima do QGIS.<br>
<br>
É certo que seria mais bonito se pudesse ser feito de dentro do QGIS,<br>
talvez no futuro, devia abrir-se o feature request.<br>
<br>
Alexandre Neto<br>
<br>
<br>
On Thu, Aug 14, 2014 at 11:47 AM, Pedro <<a href="mailto:pedro.ferro@gmail.com">pedro.ferro@gmail.com</a>> wrote:<br>
<br>
> Bem, até me envergonho um pouco de fazer esta pergunta mas depois de<br>
> guardar<br>
> o ficheiro .qlr como o carrego...?<br>
><br>
> Ao abrir um novo projecto limpo (sem nada carregado), pretendia ir buscar<br>
> este qlr para ele fazer o carregamento da tabela e dos estilos associados.<br>
> (já tentei de várias formas)<br>
><br>
> Pelo menos é o que depreendo que este formato faça, lendo o blog do Nathan:<br>
><br>
> "/*The Layer Definition file (.qlr)*<br>
> It contains: Layer source pointer + Style information<br>
><br>
> This newest feature, also in plugin form for 2.0 and 2.2, is a Layer<br>
> Definition file. This file contains the reference - or pointer - to the<br>
> data<br>
> source plus any style information. This is like a the ArcGIS .lyr file,<br>
> although maybe not as fully feature rich just yet. The use case for this<br>
> file is simple: To have a single file to can open a data source bringing in<br>
> all the related style information. These files also allow you to mask the<br>
> underlying datasource in a easy to open file.<br>
><br>
> One of my use cases is to open MS SQL layers. Rather then having to go to<br>
> the MS SQL connection dialog, connect, select and load, then style. I can<br>
> simply add a .qlr file that points to the correct MS SQL layer pre styled.<br>
><br>
> In the future a .qlr file may hold a reference to more then one layer. The<br>
> Ordance Survey or Natural Earth stuff could also be done with a QLR in<br>
> order<br>
> too allow just opening a single file."<br>
><br>
><br>
><br>
> --<br>
> View this message in context:<br>
> <a href="http://osgeo-org.1560.x6.nabble.com/QGIS-Estilos-e-Propriedades-Guardadas-tp5148362p5156375.html" target="_blank">http://osgeo-org.1560.x6.nabble.com/QGIS-Estilos-e-Propriedades-Guardadas-tp5148362p5156375.html</a><br>

> Sent from the QGIS-pt mailing list archive at Nabble.com.<br>
> _______________________________________________<br>
> QGIS-pt mailing list<br>
> <a href="mailto:QGIS-pt@lists.osgeo.org">QGIS-pt@lists.osgeo.org</a><br>
> <a href="http://lists.osgeo.org/cgi-bin/mailman/listinfo/qgis-pt" target="_blank">http://lists.osgeo.org/cgi-bin/mailman/listinfo/qgis-pt</a><br>
><br>
-------------- próxima parte ----------<br>
Um anexo em HTML foi limpo...<br>
URL: <<a href="http://lists.osgeo.org/pipermail/qgis-pt/attachments/20140814/6aea4c31/attachment-0001.html" target="_blank">http://lists.osgeo.org/pipermail/qgis-pt/attachments/20140814/6aea4c31/attachment-0001.html</a>><br>

<br>
------------------------------<br>
<br>
Message: 4<br>
Date: Thu, 14 Aug 2014 07:02:23 -0700 (PDT)<br>
From: Pedro <<a href="mailto:pedro.ferro@gmail.com">pedro.ferro@gmail.com</a>><br>
To: <a href="mailto:qgis-pt@lists.osgeo.org">qgis-pt@lists.osgeo.org</a><br>
Subject: Re: [QGIS-pt] QGIS - Estilos e Propriedades Guardadas<br>
Message-ID: <<a href="mailto:1408024943910-5156423.post@n6.nabble.com">1408024943910-5156423.post@n6.nabble.com</a>><br>
Content-Type: text/plain; charset=UTF-8<br>
<br>
Eu bem disse que me ia envergonhar de perguntar...<br>
<br>
Já agora fica a indicação que qlr também não leva as configurações das edit<br>
widgets.<br>
<br>
<br>
Pedro<br>
<br>
<br>
<br>
--<br>
View this message in context: <a href="http://osgeo-org.1560.x6.nabble.com/QGIS-Estilos-e-Propriedades-Guardadas-tp5148362p5156423.html" target="_blank">http://osgeo-org.1560.x6.nabble.com/QGIS-Estilos-e-Propriedades-Guardadas-tp5148362p5156423.html</a><br>

Sent from the QGIS-pt mailing list archive at Nabble.com.<br>
<br>
<br>
------------------------------<br>
<br>
_______________________________________________<br>
QGIS-pt mailing list<br>
<a href="mailto:QGIS-pt@lists.osgeo.org">QGIS-pt@lists.osgeo.org</a><br>
<a href="http://lists.osgeo.org/cgi-bin/mailman/listinfo/qgis-pt" target="_blank">http://lists.osgeo.org/cgi-bin/mailman/listinfo/qgis-pt</a><br>
<br>
<br>
Fim da Digest QGIS-pt, volume 5, assunto 19<br>
*******************************************<br>
</blockquote></div>