<div dir="ltr"><div>Hi James<br><br>I don't really have a good place for you to start, unfortunately. The project contains about 10.000 string, so it's not exactly done in day. The best would probably be, if you can locate some modules in the translation tool (Qt Linguist), which you already know and use, translate them and send them to Werner gradually, so you can check it out in the "nigthlies" build every time to verify them. That's how I've done. At least you get an idea of which terminologi, you want to use, for all the various terms, which are repeated all over the program.<br>
<br></div><div>Based on experience, you would be better off, if you get somebody to assist you, maybe a team of 4 people who all knows QGIS well enough. The task for one person is quite heavy and will require a lot of work, and you will probably not make it until QGIS 2.0 ships. You just need to agree on the terminology for consistency's sake.<br>
</div><div><br></div>Jacob<br></div><div class="gmail_extra"><br><br><div class="gmail_quote">2013/7/5 Stott James <span dir="ltr"><<a href="mailto:fmrojst@fylkesmannen.no" target="_blank">fmrojst@fylkesmannen.no</a>></span><br>
<blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">





<div link="blue" vlink="purple" lang="NO-BOK">
<div>
<p class="MsoNormal"><span style="font-size:11.0pt;font-family:"Calibri","sans-serif";color:#1f497d">Thanks Jacob.<u></u><u></u></span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-size:11.0pt;font-family:"Calibri","sans-serif";color:#1f497d"><u></u> <u></u></span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-size:11.0pt;font-family:"Calibri","sans-serif";color:#1f497d" lang="EN-US">Do you have any tips on where is the best place to start with the translation?<u></u><u></u></span></p>

<p class="MsoNormal"><span style="font-size:11.0pt;font-family:"Calibri","sans-serif";color:#1f497d" lang="EN-US"><u></u> <u></u></span></p>
<p><span style="color:#1f497d" lang="EN-US">Werner:<u></u><u></u></span></p>
<p><span style="color:#1f497d" lang="EN-US"><u></u> <u></u></span></p>
<p><span style="color:#1f497d" lang="EN-US">I think if I work with what is there now, and when I send you the file you can rename it. I shall avoid pull requests and that kind of thing for now.<u></u><u></u></span></p>
<p><span style="color:#1f497d" lang="EN-US"><u></u> <u></u></span></p>
<p><span style="color:#1f497d" lang="EN-US">The file would be named qgis_no_NB.ts yes.<u></u><u></u></span></p>
<p><span style="color:#1f497d" lang="EN-US"><u></u> <u></u></span></p>
<p><span style="color:#1f497d" lang="EN-US">James<u></u><u></u></span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-size:11.0pt;font-family:"Calibri","sans-serif";color:#1f497d" lang="EN-US"><u></u> <u></u></span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-size:11.0pt;font-family:"Calibri","sans-serif";color:#1f497d" lang="EN-US"><u></u> <u></u></span></p>
<p class="MsoNormal"><b><span style="font-size:10.0pt;font-family:"Tahoma","sans-serif"">Fra:</span></b><span style="font-size:10.0pt;font-family:"Tahoma","sans-serif""> <a href="mailto:qgis-tr-bounces@lists.osgeo.org" target="_blank">qgis-tr-bounces@lists.osgeo.org</a> [mailto:<a href="mailto:qgis-tr-bounces@lists.osgeo.org" target="_blank">qgis-tr-bounces@lists.osgeo.org</a>]
<b>På vegne av</b> Jacob Overgaard Madsen<br>
<b>Sendt:</b> 4. juli 2013 18:06<br>
<b>Til:</b> QGIS Translation Discussions<br>
<b>Emne:</b> Re: [Qgis-tr] Norwegian Bokmål Translation<u></u><u></u></span></p><div><div class="h5">
<p class="MsoNormal"><u></u> <u></u></p>
<div>
<p class="MsoNormal">Credits to you, if you take this task (speaking of experience). Please, go ahead and see, if you can use my Danish translation, depending on how strong your Danish is (My Norwegian is not). Also, let me know, if you have any comments to
 it.<br>
<br>
Jacob<u></u><u></u></p>
</div>
<div>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom:12.0pt"><u></u> <u></u></p>
<div>
<p class="MsoNormal">2013/7/4 Werner Macho <<a href="mailto:werner.macho@gmail.com" target="_blank">werner.macho@gmail.com</a>><u></u><u></u></p>
<p class="MsoNormal">Hi!<br>
<br>
Yeah .. the address is correct ..<br>
<br>
Regarding the two language codes .. well .. you should know better than me ..<br>
If you want I can create the file for you .. which will be the<br>
qgis_no_NB.ts file if i understood you correctly<br>
<br>
But you can also start with the existing one and i am going to rename<br>
it once you sent it to me for committing it ..<br>
<br>
Or are you going to make pull request .. that way I would rename it<br>
first before you start .. would be much easier for you than<br>
<br>
thanks a lot again for taking this task<br>
<br>
kind regards<br>
Werner<u></u><u></u></p>
<div>
<div>
<p class="MsoNormal"><br>
<br>
On Thu, Jul 4, 2013 at 4:12 PM, Stott James <<a href="mailto:fmrojst@fylkesmannen.no" target="_blank">fmrojst@fylkesmannen.no</a>> wrote:<br>
> Thanks for the advice Jacob and Werner. I think the Danish translation could<br>
> be a good place to start you are correct.<br>
><br>
><br>
><br>
> Two quick questions:<br>
><br>
><br>
><br>
> One, is it here I check the code out from?<br>
> <a href="https://github.com/qgis/Quantum-GIS.git" target="_blank">https://github.com/qgis/Quantum-GIS.git</a><br>
><br>
><br>
><br>
> And two, I notice that there is a qgis_no.ts file already there.<br>
><br>
><br>
><br>
> Seeing as there are two Norwegian languages (Bokmål and Nynorsk), would it<br>
> be best to create two new .ts files like Portuguese has pt_BR and pt_PT?<br>
><br>
><br>
><br>
> So for Norwegian it would be:<br>
><br>
><br>
><br>
> qgis_no_NB.ts<br>
><br>
> qgis_no_NN.ts<br>
><br>
><br>
><br>
> Or do I edit the existing file somehow?<br>
><br>
><br>
><br>
> Ideally both would be supported, but I think I have my work cut out with<br>
> Bokmål to start with.<br>
><br>
><br>
><br>
> Regards,<br>
><br>
><br>
><br>
> James Stott<br>
><br>
><u></u><u></u></p>
</div>
</div>
<p class="MsoNormal">> _______________________________________________<br>
> Qgis-tr mailing list<br>
> <a href="mailto:Qgis-tr@lists.osgeo.org" target="_blank">Qgis-tr@lists.osgeo.org</a><br>
> <a href="http://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/qgis-tr" target="_blank">http://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/qgis-tr</a><br>
><br>
_______________________________________________<br>
Qgis-tr mailing list<br>
<a href="mailto:Qgis-tr@lists.osgeo.org" target="_blank">Qgis-tr@lists.osgeo.org</a><br>
<a href="http://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/qgis-tr" target="_blank">http://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/qgis-tr</a><u></u><u></u></p>
</div>
<p class="MsoNormal"><u></u> <u></u></p>
</div>
</div></div></div>
</div>

<br>_______________________________________________<br>
Qgis-tr mailing list<br>
<a href="mailto:Qgis-tr@lists.osgeo.org">Qgis-tr@lists.osgeo.org</a><br>
<a href="http://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/qgis-tr" target="_blank">http://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/qgis-tr</a><br>
<br></blockquote></div><br></div>