<div dir="ltr"><div><div>Hi Werner,<br><br></div>We didn't send our .ts file until now. We're still working it. We have around 87% of strings translated over the .ts delivered by you in july. Will be impossible to restart the translation from "0" over this new .ts. There are some problem in this case? Can you use our translated strings to input in this new .ts corrected file?<br>
<br></div>Sidney (Brazilian translation partner) - estamos com a corda no pescoço.<br><div><br>Best regards,<br><br></div><div>Arthur<br></div><div class="gmail_extra"><br><br><div class="gmail_quote">2013/8/16 Werner Macho <span dir="ltr"><<a href="mailto:werner.macho@gmail.com" target="_blank">werner.macho@gmail.com</a>></span><br>
<blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">Hi Translators!<br>
<br>
As we are moving closer and closer to FOSS4G 2013 (and QGIS 2.0 is to<br>
be released before that date) I updated all .ts files to the latest<br>
strings ..<br>
Please pull to the latest updates or download the new .ts file from github.<br>
<br>
>From now on it would be about 4 weeks .. so enough time to get closer<br>
to 100% (and ideally reach it)<br>
<br>
Thanks a lot for all your hard work!<br>
<br>
kind regards<br>
Werner<br>
_______________________________________________<br>
Qgis-tr mailing list<br>
<a href="mailto:Qgis-tr@lists.osgeo.org">Qgis-tr@lists.osgeo.org</a><br>
<a href="http://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/qgis-tr" target="_blank">http://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/qgis-tr</a><br>
</blockquote></div><br><br clear="all"><br>-- <br><u><b>Comunidade QGISBrasil</b></u><br><a href="http://www.qgisbrasil.org" target="_blank">www.qgisbrasil.org</a><br><a href="mailto:comunidade@qgisbrasil.org" target="_blank">comunidade@qgisbrasil.org</a><br>
<br>
</div></div>