<div dir="ltr"><div>Dear all.</div><div><br></div>We were just finished translate Training Manual to Korean, Yeah~~~<div><a href="http://docs.qgis.org/2.2/ko/docs/training_manual/" target="_blank" style="font-family:arial,sans-serif;font-size:14px">http://docs.qgis.org/2.2/ko/docs/training_manual/</a><br>
</div><div>We will distribute Korean Training Manual  to the paper book in FOSS4G Korea 2014.<br></div><div><br></div><div>But translation have some little problem.</div>There is some  untranslated words; Module, Lesson, Results For, Try Yourself, What's Next, Follow Along, In Conclusion, Further Reading.<div>
<br></div><div>Do you know how can translate these words?</div><div><br></div><div>Regards.</div><div>BJ Jang</div><div><br><div>-- <br><div dir="ltr"><p align="left" style="color:rgb(136,136,136)"><strong><span lang="EN-US"><font face="맑은 고딕">----------------------------------------------------------</font></span></strong></p>
<p align="left" style="color:rgb(136,136,136)"><span lang="EN-US"><font face="맑은 고딕" color="#009900">Open Source GIS Technical Manager / e-Cartographer</font></span><span lang="EN-US" style="font-weight:bold"><br></span><font face="맑은 고딕"><span lang="EN-US" style="font-family:Verdana;color:rgb(79,79,79)"><font size="4">BJ Jang</font></span><b><span lang="EN-US"></span></b></font></p>
<p><font color="#000099" face="맑은 고딕"><b>Gaia3D Inc,</b></font></p></div>
</div></div></div>