<html>
<head>
<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8">
</head>
<body text="#000000" bgcolor="#FFFFFF">
Dear Werner,<br>
<br>
I'm coordinator to a language, I've got 2 new
translators/notifications that 2 persons want to join as
translators.<br>
But when I go to title "add ..." my only possibility is to send
somewhere a message of my opinion of these persons/their skills?<br>
So the first one is already 2 weeks and 3 days old, do You like to
change me away? <br>
<br>
I think Transifex has "updated" the system (or You and Richard have
changed something?) as the system is not functional anymore.<br>
(I don't want to have any foreign translators to our language as
then we have to translate that part once again)<br>
<br>
So the problem: coordinator does not have anymore rights to add
translators or reviewers.<br>
<br>
Cheers, Kari<br>
<br>
<div class="moz-cite-prefix">Werner Macho kirjoitti 7.12.2017 klo
10:15:<br>
</div>
<blockquote type="cite"
cite="mid:CA+3oMjuMVjRfX7=1+CmJ-EmP9YP1Aqis76Ep+dEd8huc5rZWNw@mail.gmail.com">
<pre wrap="">Transifex Webtranslation page for QGIS is on <a class="moz-txt-link-freetext" href="https://www.transifex.com/qgis/">https://www.transifex.com/qgis/</a>
</pre>
<br>
<fieldset class="mimeAttachmentHeader"></fieldset>
<br>
<div dir="ltr">
<div>
<div>
<div>
<div>
<div>
<div>
<div>Hi Craig,<br>
<br>
</div>
Richard already pretty much summed it ip.<br>
</div>
If there is no repsonse from the current maintainer
within 2 weeks than it is time to change the
maintainer ;)<br>
<br>
</div>
If you'd like to jump in - you are more than welcome to
do so.<br>
<br>
</div>
I think there is no more to add for me except to say thank
you.<br>
<br>
</div>
If you need anything just drop us a note.<br>
<br>
</div>
regards<br>
</div>
Werner<br>
<div>
<div>
<div>
<div>
<div>
<div><br>
<br>
</div>
</div>
</div>
</div>
</div>
</div>
</div>
<div class="gmail_extra"><br>
<div class="gmail_quote">On Wed, Dec 6, 2017 at 4:41 PM, Craig
Dsouza <span dir="ltr"><<a
href="mailto:craigds022@gmail.com" target="_blank"
moz-do-not-send="true">craigds022@gmail.com</a>></span>
wrote:<br>
<blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0
.8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">Transifex
Webtranslation page for QGIS is on <a
href="https://www.transifex.com/qgis/" rel="noreferrer"
target="_blank" moz-do-not-send="true">https://www.transifex.com/<wbr>qgis/</a><br>
<br>
<br>
<div dir="ltr">Hi Werner and others,
<div>We're from the <a href="http://datameet.org/"
target="_blank" moz-do-not-send="true">Datameet</a>
group, Pune chapter. We are frequent users of QGIS and
we've been having discussions with grassroots
organisations who are helping people map their village
community owned lands in Maharashtra, India. In the
discussions we've put forward the idea for coming up
with a local Marathi version of QGIS and hence writing a
project proposal for this localization.</div>
<div><br>
</div>
<div>We are helping with developing this project proposal,
hence would like to discuss here what that would involve
in terms of people required and an understanding of the
challenges. As we understand it, there are about 18000
terms that would need to be translated, using Transifex.
This includes terms from the software itself but also
the documentation and tutorials.</div>
<div><br>
</div>
<div>It is likely that the translator we get would know
the local language (Marathi) but know nothing about
QGIS. In addition to him/her, we would also have one
person from the grassroots NGO and also Datameet review
the translations. In this process it is likely that the
Datameet volunteer would sign up to use Transifex and we
would send the translator a document with all words that
need to be translated. </div>
<div><br>
</div>
<div>Do let us know if this workflow makes sense, also any
estimate of costs that will be involved to use
Transifex? and any other challenges we may have not
thought about</div>
<div><br>
</div>
<div>Best</div>
<div>Craig<br clear="all">
<div><br>
</div>
-- <br>
<div class="m_-2102705008854793172gmail_signature">
<div dir="ltr">
<div>
<div dir="ltr">
<div>
<div dir="ltr">My Blog: <a
href="http://unravellingindia.in"
target="_blank" moz-do-not-send="true">unravellingindia.in</a></div>
</div>
</div>
</div>
</div>
</div>
</div>
</div>
<br>
______________________________<wbr>_________________<br>
QGIS-Translators mailing list<br>
<a href="mailto:Qgis-tr@lists.osgeo.org"
moz-do-not-send="true">Qgis-tr@lists.osgeo.org</a><br>
<a href="https://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/qgis-tr"
rel="noreferrer" target="_blank" moz-do-not-send="true">https://lists.osgeo.org/<wbr>mailman/listinfo/qgis-tr</a><br>
</blockquote>
</div>
<br>
</div>
<br>
<fieldset class="mimeAttachmentHeader"></fieldset>
<br>
<pre wrap="">_______________________________________________
QGIS-Translators mailing list
<a class="moz-txt-link-abbreviated" href="mailto:Qgis-tr@lists.osgeo.org">Qgis-tr@lists.osgeo.org</a>
<a class="moz-txt-link-freetext" href="https://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/qgis-tr">https://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/qgis-tr</a></pre>
</blockquote>
<br>
</body>
</html>