<html><head></head><body>Thanks Alex for your work, and welcome Svitlana!<br>All the best.<br><br><div class="gmail_quote">On 16 August 2019 00:07:48 EEST, werner.macho@gmail.com wrote:<blockquote class="gmail_quote" style="margin: 0pt 0pt 0pt 0.8ex; border-left: 1px solid rgb(204, 204, 204); padding-left: 1ex;">
<pre class="k9mail">Transifex Webtranslation page for QGIS is on <a href="https://www.transifex.com/qgis/">https://www.transifex.com/qgis/</a><br><br>Hi Svitlana,<br><br>A welcome from my side and thanks a lot for taking over the lead from<br>Alexander.<br>If there is anything we can help with just write a message and ask.<br>We'll try our best to help and support you.<br><br>happy translating!<br><br>Werner<br><br>On Thu, 2019-08-15 at 11:58 +0300, Свiтлана Шулiк wrote:<br><blockquote class="gmail_quote" style="margin: 0pt 0pt 1ex 0.8ex; border-left: 1px solid #729fcf; padding-left: 1ex;">Transifex Webtranslation page for QGIS is on <br><a href="https://www.transifex.com/qgis/">https://www.transifex.com/qgis/</a><br><br>Hi!<br>I'm Svitlana, <br>have a little experience in translating QGIS Desktop, but enough to<br>be involved in process, be eager about the work and proud to be a<br>part of the project.<br>Grateful to Alexander for supporting, and for everyone for welcoming!<br><br>Let's do it! :)<br><br><br>Sincerely yours,<br> Svitlana Shulik<br><br><br><br><br>чт, 15 серп. 2019 о 10:08 Richard Duivenvoorde <rdmailings@duif.net><br>пише:<br><blockquote class="gmail_quote" style="margin: 0pt 0pt 1ex 0.8ex; border-left: 1px solid #ad7fa8; padding-left: 1ex;">Transifex Webtranslation page for QGIS is on <br><a href="https://www.transifex.com/qgis/">https://www.transifex.com/qgis/</a><br><br>Hi Alexander,<br><br>THANKS for all you work on this, and also thanks for making sure<br>there<br>is a followup!<br><br>I see Svitlana is already coordinator on transifex, so: Welcome<br>Svitlana<br>and happy coordinating/qgissing :-)<br><br>Regards,<br><br>Richard Duivenvoorde<br><br><br>On 15/08/2019 08.24, Alexander Bruy wrote:<br><blockquote class="gmail_quote" style="margin: 0pt 0pt 1ex 0.8ex; border-left: 1px solid #8ae234; padding-left: 1ex;">Transifex Webtranslation page for QGIS is on <br></blockquote><a href="https://www.transifex.com/qgis/">https://www.transifex.com/qgis/</a><br><blockquote class="gmail_quote" style="margin: 0pt 0pt 1ex 0.8ex; border-left: 1px solid #8ae234; padding-left: 1ex;">Hi all,<br><br>after years of coordinating QGIS Desktop translation into<br></blockquote>Ukrainian I'm<br><blockquote class="gmail_quote" style="margin: 0pt 0pt 1ex 0.8ex; border-left: 1px solid #8ae234; padding-left: 1ex;">stepping down as QGIS Desktop Ukrainian translation coordinator.<br></blockquote>My time<br><blockquote class="gmail_quote" style="margin: 0pt 0pt 1ex 0.8ex; border-left: 1px solid #8ae234; padding-left: 1ex;">and resources are very limited and does not allow me to work on<br></blockquote>the QGIS<br><blockquote class="gmail_quote" style="margin: 0pt 0pt 1ex 0.8ex; border-left: 1px solid #8ae234; padding-left: 1ex;">Desktop localization at the required pace and volume. However, I<br></blockquote>will<br><blockquote class="gmail_quote" style="margin: 0pt 0pt 1ex 0.8ex; border-left: 1px solid #8ae234; padding-left: 1ex;">continue my work as language coordinator on other QGIS projects.<br><br>Svitlana Shulik (shulik@it-transit.com.ua) will take the lead on<br>coordinating Ukraininan localization of the QGIS Desktop project<br></blockquote>and<br><blockquote class="gmail_quote" style="margin: 0pt 0pt 1ex 0.8ex; border-left: 1px solid #8ae234; padding-left: 1ex;">I'm sure she will do a good job. For couple of month we will be<br></blockquote>working<br><blockquote class="gmail_quote" style="margin: 0pt 0pt 1ex 0.8ex; border-left: 1px solid #8ae234; padding-left: 1ex;">together to make roles transition smooth.<br><br>Thanks<br><br></blockquote><hr>QGIS-Translators mailing list<br>Qgis-tr@lists.osgeo.org<br><a href="https://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/qgis-tr">https://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/qgis-tr</a><br></blockquote><hr>QGIS-Translators mailing list<br>Qgis-tr@lists.osgeo.org<br><a href="https://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/qgis-tr">https://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/qgis-tr</a><br></blockquote><hr>QGIS-Translators mailing list<br>Qgis-tr@lists.osgeo.org<br><a href="https://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/qgis-tr">https://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/qgis-tr</a></pre></blockquote></div><br>-- <br>Sorry for being short</body></html>