<html><head></head><body><div class="ydpde2c705cyahoo-style-wrap" style="font-family: lucida console, sans-serif; font-size: 13px;"><div></div>
        <div dir="ltr" data-setdir="false">[es] Hola Rodrigo! Es bueno que te unas al equipo de traducción. Debes ingresar a la plataforma con Login (en la esquina superior derecha) y crear una cuenta. Es gratuito, el pago al que te refieres es para mantener el proyecto en la plataforma. Te recomiendo que leas la introducción a la Traducción (1) y las Pautas de traducción (2). Saludos.</div><div dir="ltr" data-setdir="false"><br></div><div dir="ltr" data-setdir="false"><span>[en] Hello Rodrigo! It's good that you join the translation team. You must enter the platform with Login (in the upper right corner) and create an account. It's free, the payment you mean is to keep the project on the platform. I recommend you read the introduction to Translation (1) and the Translation Guidelines (2). Regards.</span><br></div><div dir="ltr" data-setdir="false"><br></div><div dir="ltr" data-setdir="false">(1)<a href="https://www.qgis.org/es/site/getinvolved/translate.html" rel="nofollow" target="_blank" class="">https://www.qgis.org/es/site/getinvolved/translate.html</a></div><div dir="ltr" data-setdir="false"><br></div><div dir="ltr" data-setdir="false">(2)<a href="https://docs.qgis.org/3.4/es/docs/documentation_guidelines/do_translations.html" rel="nofollow" target="_blank" class="">https://docs.qgis.org/3.4/es/docs/documentation_guidelines/do_translations.html</a></div><div><br></div><div><br></div><div dir="ltr" data-setdir="false">Ever Medina - from Argentina.<br></div><div><br></div><div><br></div>
        
        </div><div id="yahoo_quoted_7148353397" class="yahoo_quoted">
            <div style="font-family:'Helvetica Neue', Helvetica, Arial, sans-serif;font-size:13px;color:#26282a;">
                
                <div>
                    El jueves, 12 de diciembre de 2019 14:25:25 ART, rodrigo <rodri_armesto@hotmail.com> escribió:
                </div>
                <div><br></div>
                <div><br></div>
                <div><div id="yiv4384645975">

 
 
<style><!--
#yiv4384645975  
 _filtered #yiv4384645975 {font-family:"Cambria Math";panose-1:2 4 5 3 5 4 6 3 2 4;}
 _filtered #yiv4384645975 {font-family:Calibri;panose-1:2 15 5 2 2 2 4 3 2 4;}
#yiv4384645975  
#yiv4384645975 p.yiv4384645975MsoNormal, #yiv4384645975 li.yiv4384645975MsoNormal, #yiv4384645975 div.yiv4384645975MsoNormal
        {margin:0cm;margin-bottom:.0001pt;font-size:11.0pt;font-family:"Calibri", sans-serif;}
#yiv4384645975 .yiv4384645975MsoChpDefault
        {}
 _filtered #yiv4384645975 {margin:70.85pt 3.0cm 70.85pt 3.0cm;}
#yiv4384645975 div.yiv4384645975WordSection1
        {}
--></style>

<div>
<div class="yiv4384645975WordSection1">
<p class="yiv4384645975MsoNormal">Buenas tardes, estoy empezando con QGis y veo que tienen mucho que traducir, había pensado que de paso que voy aprendiendo podría aportarles alguna traducción.</p>
<p class="yiv4384645975MsoNormal">Una duda que tengo es la de la plataforma de traducción, pues veo que exigen un pago para usarla o bien puedes optar por una versión demo.</p>
<p class="yiv4384645975MsoNormal">Un saludo y espero su respuesta.</p>
</div>
</div>
</div>Transifex Webtranslation page for QGIS is on <a href="https://www.transifex.com/qgis/" target="_blank">https://www.transifex.com/qgis/</a><br><br>_______________________________________________<br>QGIS-Translators mailing list<br><a ymailto="mailto:Qgis-tr@lists.osgeo.org" href="mailto:Qgis-tr@lists.osgeo.org">Qgis-tr@lists.osgeo.org</a><br><a href="https://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/qgis-tr" target="_blank">https://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/qgis-tr</a></div>
            </div>
        </div></body></html>