<div dir="auto">Hi,<div dir="auto"><br></div><div dir="auto">Can you please clarify what language have you been translating?</div><div dir="auto"><br></div><div dir="auto">Are you looking at QGIS 3.10 documentation?</div><div dir="auto"><br></div><div dir="auto">Pulling all languages from transifex is a manual task, and it's taking an huge amount of time, around 25 min each language. Therefore, the person that does it do it on demand.</div><div dir="auto"><br></div><div dir="auto">We have been trying to fix the problem and soon it will be faster to build, so me might go back to a more regular built. But we were thinking about something like once a week.</div><div dir="auto"><br></div><div dir="auto">Regarding adding your name somewhere. That's fair enough. It's normally a language coordinator suggestion for this list:</div><div dir="auto"><br></div><div dir="auto"><a href="https://docs.qgis.org/3.10/en/docs/user_manual/preamble/contributors.html?highlight=alexandre#translators">https://docs.qgis.org/3.10/en/docs/user_manual/preamble/contributors.html?highlight=alexandre#translators</a><br></div></div><br><div class="gmail_quote"><div dir="ltr" class="gmail_attr">A terça, 7/07/2020, 12:34, rodrigo <<a href="mailto:rodri_armesto@hotmail.com">rodri_armesto@hotmail.com</a>> escreveu:<br></div><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">Transifex Webtranslation page for QGIS is on <a href="https://www.transifex.com/qgis/" rel="noreferrer noreferrer" target="_blank">https://www.transifex.com/qgis/</a><br>
<br>





<div dir="ltr">
<div style="font-family:Calibri,Helvetica,sans-serif;font-size:12pt;color:rgb(0,0,0)">
<span lang="en"><span title=""></span><span lang="en"><span title="">Hello</span>:<br>
<span title="">I am currently helping you translate the qgis documentation.</span><br>
<span title="">I have translated enough but I see that these translations do not carry over to the documentation page, so I cannot check if I am doing it right or not.</span><br>
<span title="">Previously, he had translated a large part of the qgis website and the translations were updated at least once a day.</span><br>
<span title="">What is it? Because if my work is not working, I am wasting time and effort.</span><br>
<span title="">By the way, why don't they name the collaborators at any time? For our efforts, to a greater or lesser extent, would at least deserve to be named somewhere, just like that of the sponsors.</span><br>
<span title="">Greetings, encouragement and thanks to all.</span><br>
<span title="">Rodrigo Armesto Baztán.</span></span><span title=""></span></span><br>
</div>
<div style="font-family:Calibri,Helvetica,sans-serif;font-size:12pt;color:rgb(0,0,0)">
<br>
</div>
</div>

_______________________________________________<br>
QGIS-Translators mailing list<br>
<a href="mailto:Qgis-tr@lists.osgeo.org" target="_blank" rel="noreferrer">Qgis-tr@lists.osgeo.org</a><br>
<a href="https://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/qgis-tr" rel="noreferrer noreferrer" target="_blank">https://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/qgis-tr</a></blockquote></div>