<div dir="ltr">ciao,<div>thank you all for your answers</div><div><br></div><div>@richard,</div><div>I did workflow with attention but some strings are non in tm file.</div><div>the strange thing is that old translation appear even if it isn't present in .ts file...</div><div><br></div><div>@sveinn</div><div>I work in windows and ny only reference is transifex.</div><div>I downloaded .ts file from Transifex not from git.</div><div><br></div><div>ciao</div><div>s.</div></div><br><div class="gmail_quote"><div dir="ltr" class="gmail_attr">Il giorno mar 18 ago 2020 alle ore 14:02 Sveinn í Felli <<a href="mailto:sv1@fellsnet.is">sv1@fellsnet.is</a>> ha scritto:<br></div><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0px 0px 0px 0.8ex;border-left:1px solid rgb(204,204,204);padding-left:1ex">Transifex Webtranslation page for QGIS is on <a href="https://www.transifex.com/qgis/" rel="noreferrer" target="_blank">https://www.transifex.com/qgis/</a><br>
<br>
Þann 18.8.2020 09:18, skrifaði Stefano Campus:<br>
> Transifex Webtranslation page for QGIS is on <a href="https://www.transifex.com/qgis/" rel="noreferrer" target="_blank">https://www.transifex.com/qgis/</a><br>
> <br>
> <br>
> ciao,<br>
> I would like to immediately use the GUI translation file I have in<br>
> Transifex and do the following.<br>
> 1) Download the file with .ts extension from Transifex<br>
> (for_use_QGIS_qgis-application_it.ts)<br>
> 2) in QT Linguist, I check that there are the strings just translated and<br>
> compile the ts file to make it qgis_it.qm,<br>
> 3) I put it in the i18n folder C: \ OSGeo4W64 \ apps \ qgis-dev \ i18n and<br>
> replace the present one<br>
> 4) i launch qgis dev<br>
> <br>
> unfortunately I don't see the new translated strings.<br>
> in your opinion, why don't I see the new strings?<br>
> <br>
<br>
This has also happened to me on Linux; I guess the .ts file must <br>
correspond *excactly* to the version used for your build of QGIS.<br>
To get that file you should download the right version from git and <br>
merge the new translations into that one.<br>
<br>
Best,<br>
Sveinn í Felli<br>
_______________________________________________<br>
QGIS-Translators mailing list<br>
<a href="mailto:Qgis-tr@lists.osgeo.org" target="_blank">Qgis-tr@lists.osgeo.org</a><br>
<a href="https://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/qgis-tr" rel="noreferrer" target="_blank">https://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/qgis-tr</a></blockquote></div>