<div dir="ltr">ciao jurgen, thank you very much.<br>if you hadn't told us this, we probably never would have understood it.<br>now everything is fine, we have all three versions of qgis 100% translated in Italian and we are doing the revisions.<br>soon I will do three PRs to update the list of translators in the three versions of qgis.<br><div>Thanks again </div><div><br></div><div>s.</div></div><br><div class="gmail_quote"><div dir="ltr" class="gmail_attr">Il giorno ven 18 set 2020 alle ore 17:32 Jürgen E. Fischer <<a href="mailto:jef@norbit.de">jef@norbit.de</a>> ha scritto:<br></div><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0px 0px 0px 0.8ex;border-left:1px solid rgb(204,204,204);padding-left:1ex">Transifex Webtranslation page for QGIS is on <a href="https://www.transifex.com/qgis/" rel="noreferrer" target="_blank">https://www.transifex.com/qgis/</a><br>
<br>
Hi Stefano,<br>
<br>
On Wed, 16. Sep 2020 at 12:16:38 +0200, Stefano Campus wrote:<br>
> this is an example for two strings in Layout-->Atlas-->Clip<br>
<br>
"Clip to atlas feature" is default name of the group box. But it gets<br>
overwritten with "Clip to %1 feature" with "atlas" or "report" before you even<br>
see it. So that translation is there, but in this case effectively not used.<br>
<br>
<br>
Jürgen<br>
<br>
-- <br>
Jürgen E. Fischer norBIT GmbH Tel. +49-4931-918175-31<br>
Dipl.-Inf. (FH) Rheinstraße 13 Fax. +49-4931-918175-50<br>
Software Engineer D-26506 Norden <a href="https://www.norbit.de" rel="noreferrer" target="_blank">https://www.norbit.de</a><br>
QGIS release manager (PSC) Germany IRC: jef on FreeNode<br>
_______________________________________________<br>
QGIS-Translators mailing list<br>
<a href="mailto:Qgis-tr@lists.osgeo.org" target="_blank">Qgis-tr@lists.osgeo.org</a><br>
<a href="https://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/qgis-tr" rel="noreferrer" target="_blank">https://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/qgis-tr</a></blockquote></div>