<div dir="ltr">
<div>
<p>Hi all,<br>
</p>
<div>Le 15/01/2022 à 12:27, Etienne
Trimaille a écrit :<br>
</div>
<blockquote type="cite">
<div dir="ltr">
<div>Hi,</div>
<div><br>
</div>
<div>IIRC, I think it must be 30% translated in QGIS Desktop to
be included in the binary.</div>
</div>
</blockquote>
<p>Thanks for the reply, Etienne. Actually for Desktop, it's now 35%
(<a href="https://github.com/qgis/QGIS/blob/973b97af24836568aa0ebffceddb459e9bf47942/scripts/update_ts.sh#L149" target="_blank">https://github.com/qgis/QGIS/blob/973b97af24836568aa0ebffceddb459e9bf47942/scripts/update_ts.sh#L149</a>).</p>
<p>Aligning docs to that ratio can indeed be an option that makes sense. In which case, published languages for 3.22 (start) would probably be
Dutch, French, Italian, Japanese, Korean, Portuguese (Brazil) and Spanish. Any opinions?</p><p>Regards,</p><p>Harrissou<br>
</p>
<blockquote type="cite">
<div dir="ltr">
<div><br>
</div>
<div>I just found this old thread:</div>
<div><a href="https://lists.osgeo.org/pipermail/qgis-tr/2014-January/000238.html" target="_blank">https://lists.osgeo.org/pipermail/qgis-tr/2014-January/000238.html</a></div>
<div>I'm not sure where it's written on the website.<br>
</div>
<div><br>
</div>
</div>
<br>
<div class="gmail_quote">
<div dir="ltr" class="gmail_attr">Le lun. 10 janv. 2022 à 16:19,
DelazJ <<a href="mailto:delazj@gmail.com" target="_blank">delazj@gmail.com</a>>
a écrit :<br>
</div>
<blockquote class="gmail_quote" style="margin:0px 0px 0px 0.8ex;border-left:1px solid rgb(204,204,204);padding-left:1ex">
<div dir="ltr">
<div>Dear community,</div>
<div><br>
</div>
<div>QGIS documentation is being translated into almost
sixty languages [0] but we currently publish the docs in
around 20 languages [1]. The choice of the published
languages does not really rely on fully objective and fair
system (mix of the ratio of translations, members,
technical challenges, published in website...).</div>
<div>Fact is today we have a number of published docs whose
ratio of translation is quite (really) low, meaning that
release after release, we are storing multiple copies of
almost English docs in our servers, and we disappoint
languages speakers who may expect reading their docs in
their language but finally fall on English. On the other
hand, we have some languages whose ratio is better than
published languages', and they still are not published.<br>
</div>
<div><br>
</div>
<div>This message is to discuss whether we should set up
clearer rules to publish a language? If yes, which ones?</div>
<div><br>
</div>
<div>[0] <a href="https://docs.qgis.org/3.16/en/docs/user_manual/preamble/contributors.html#statistics-of-translation" target="_blank">https://docs.qgis.org/3.16/en/docs/user_manual/preamble/contributors.html#statistics-of-translation</a></div>
<div>[1] <a href="https://github.com/qgis/QGIS-Documentation/blob/release_3.16/Makefile#L7" target="_blank">https://github.com/qgis/QGIS-Documentation/blob/release_3.16/Makefile#L7</a></div>
<div><br>
</div>
<div>
<div><br>
</div>
<div>Kind regards,</div>
<div>Harrissou</div>
</div>
<div><br>
</div>
</div>
_______________________________________________<br>
Qgis-community-team mailing list for organizing community
resources such as documentation, translation etc..<br>
<a href="mailto:Qgis-community-team@lists.osgeo.org" target="_blank">Qgis-community-team@lists.osgeo.org</a><br>
<a href="https://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/qgis-community-team" rel="noreferrer" target="_blank">https://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/qgis-community-team</a><br>
</blockquote>
</div>
</blockquote>
</div>
</div>