<html><body><div><div><span>That's a good one Harrissou, I will try it out.</span></div></div><br><div><div>On Thu Mar 31, 2022, 10:09 AM GMT, <a href="mailto:delazj@gmail.com">DelazJ</a> wrote:<br></div><blockquote style="margin:0 0 0 4pt;padding-left:4pt;border-left:1px solid #ccc"><div style="color:#212121;font-size:14px;font-weight:normal;line-height:20px">Transifex Webtranslation page for QGIS is on <a href="https://www.transifex.com/qgis/">https://www.transifex.com/qgis/</a><br><br>Hi Alexandre,<br>I just came across this link<br><a href="https://docs.transifex.com/translation-memory/enabling-autofill#identifying-strings-translated-by-tm">https://docs.transifex.com/translation-memory/enabling-autofill#identifying-strings-translated-by-tm</a><br>and wonder if it could help you find the strings that were erroneously<br>translated (from pt_BR) in Transifex.<br>Maybe Stefano also would be interested?<br><br>Cheers,<br>Harrissou<br><br>Le jeu. 24 mars 2022 à 01:02, Alexandre Neto <<a href="mailto:senhor.neto@gmail.com">senhor.neto@gmail.com</a>> a<br>écrit :<br><blockquote>Transifex Webtranslation page for QGIS is on<br><a href="https://www.transifex.com/qgis/">https://www.transifex.com/qgis/</a><br><br>Hi Delaz,<br><br>That's exactly the option I was talking about. For our case PT_pt it makes<br>sense to have it deactivated, hence my suggestion.<br><br>Thanks for deactivating it. It will have impact next time the resources<br>get updated.<br><br>Regarding Stefano problem, I read in documentation that it's possible to<br>only save in translation memory the reviewed resources. It could solve the<br>italian team problem, as they try to review all strings, but for others it<br>would mean loosing lot's of translated strings every time the resources get<br>updated.<br><br>One thing I wonder, do we really need to update all strings when a new<br>QGIS version is released? Could we somehow only update the resources that<br>where changed since last release? That would preserve the resources<br>translations and reviews, I think.<br><br>Oh wait, nevermind, I forgot that qgis desktop has one single resource...<br><br>The only way I can imagine is to make sure to review 100% of the<br>translation and, as soon as the new resources arrive, consider all the<br>(automatically) translated strings reviewed.<br><br>Alexandre Neto<br><br>A quarta, 23/03/2022, 21:29, Delaz J <<a href="mailto:delazj@gmail.com">delazj@gmail.com</a>> escreveu:<br><blockquote>Transifex Webtranslation page for QGIS is on<br><a href="https://www.transifex.com/qgis/">https://www.transifex.com/qgis/</a><br><br>Hi,<br><br>It seems there's a new feature, under automatic translation fill up<br>[0](enabled for the QGIS Desktop project), that uses available regional<br>locale translation as fallback. It was also enabled (maybe ON by default).<br>I now deactivate it but not sure it has any impact on strings already<br>translated.<br><br>Regards,<br><br>Harrissou<br><br>[0]<br><a href="https://docs.transifex.com/projects/manage-translation-workflows#section-workflow-configuration">https://docs.transifex.com/projects/manage-translation-workflows#section-workflow-configuration</a><br>(not up to date)<br><br><br> 23/03/2022 à 21:30, Stefano Campus a écrit :<br><br>Transifex Webtranslation page for QGIS is on <a href="https://www.transifex.com/qgis/">https://www.transifex.com/qgis/</a><br><br><br>It's almost the same thing I reported some weeks ago.<br>It's difficult to control the automatic translation by "memory<br>translation".<br><br>s.<br><br>Il mer 23 mar 2022, 19:41 Alexandre Neto <<a href="mailto:senhor.neto@gmail.com">senhor.neto@gmail.com</a>> ha<br>scritto:<br><blockquote>Transifex Webtranslation page for QGIS is on<br><a href="https://www.transifex.com/qgis/">https://www.transifex.com/qgis/</a><br><br><br><br>---------- Forwarded message ---------<br>De: Alexandre Neto <<a href="mailto:senhor.neto@gmail.com">senhor.neto@gmail.com</a>><br>Date: terça, 22/03/2022, 17:22<br>Subject: Turn off similar locale translation fill up<br>To: QGIS Translation Discussions <<a href="mailto:qgis-tr@lists.osgeo.org">qgis-tr@lists.osgeo.org</a>>,<br>qgis-community <<a href="mailto:qgis-community-team@lists.osgeo.org">qgis-community-team@lists.osgeo.org</a>><br><br><br>Hi,<br><br>In the European portuguese translation, we are having some issues with<br>untranslated strings that get translated automatically using Brazilian<br>Portuguese. This introduces lots of "strange" translations from our point<br>of view. The main problem is that we don't have a good way t identify those<br>translations other than finding them in the GUI (normally in the middle of<br>a training session :-P).<br><br>This is caused by the pre-translation mechanism that tries to fill the<br>translations when the resources are updated.<br><br>Could we deactivate it? The other locale translations will show in<br>suggestions but not be applied automatically.<br><br>Best regards,<br><br>Alexandre Neto<br>_______________________________________________<br>QGIS-Translators mailing list<br><a href="mailto:Qgis-tr@lists.osgeo.org">Qgis-tr@lists.osgeo.org</a><br><a href="https://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/qgis-tr">https://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/qgis-tr</a><br></blockquote><br>_______________________________________________<br>QGIS-Translators mailing listQgis-tr@lists.osgeo.orghttps://<a href="http://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/qgis-tr">lists.osgeo.org/mailman/listinfo/qgis-tr</a><br><br>_______________________________________________<br>QGIS-Translators mailing list<br><a href="mailto:Qgis-tr@lists.osgeo.org">Qgis-tr@lists.osgeo.org</a><br><a href="https://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/qgis-tr">https://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/qgis-tr</a><br></blockquote>_______________________________________________<br>QGIS-Translators mailing list<br><a href="mailto:Qgis-tr@lists.osgeo.org">Qgis-tr@lists.osgeo.org</a><br><a href="https://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/qgis-tr">https://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/qgis-tr</a><br></blockquote>_______________________________________________<br>QGIS-Translators mailing list<br><a href="mailto:Qgis-tr@lists.osgeo.org">Qgis-tr@lists.osgeo.org</a><br><a href="https://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/qgis-tr">https://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/qgis-tr</a><br></div></blockquote></div></body></html>