<div dir="ltr">Thank you for creating the new website.<br><br>The new website's mechanism has been changed to a framework called Hugo, so I don't think we can use Transifex to translate it the same way we did before. This time, the text of the website seems to be provided in Markdown format. We can create localized web pages by editing the text of the Markdown file and changing it to messages in each language. However, this method makes it difficult to update the localized version in response to changes in the English version. <a href="https://github.com/PhuNH/hugo-gettext">https://github.com/PhuNH/hugo-gettext</a> If we use this mechanism, we can convert the Hugo text into a po file and separate the internationalized part, so we may be able to share the translation work using Transifex or Weblate. I still don't know how to use this. There may be other good tools, so if you know of any, please let us know. I think we should consider how to internationalize and localize the website.<br></div><br><div class="gmail_quote"><div dir="ltr" class="gmail_attr">2024年7月16日(火) 15:47 Stefano Campus via Qgis-tr <<a href="mailto:qgis-tr@lists.osgeo.org">qgis-tr@lists.osgeo.org</a>>:<br></div><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0px 0px 0px 0.8ex;border-left:1px solid rgb(204,204,204);padding-left:1ex">Transifex Webtranslation page for QGIS is on <a href="https://www.transifex.com/qgis/" rel="noreferrer" target="_blank">https://www.transifex.com/qgis/</a><br>
<br>
<div dir="auto"><div> Allow me to also add that, at least in Italy, English still constitutes a language barrier and having the download page and installation instructions not translated is not a good sign of inclusiveness.</div><div dir="auto"><br></div><div dir="auto">Thank you for attention </div><div dir="auto"><br></div><div dir="auto">s.</div><div><br></div><div>_________________________________________<br><br>Messaggio inviato da dispositivo mobile. Perdona errori e sintesi.</div></div><br><div class="gmail_quote"><div dir="ltr" class="gmail_attr">Il mar 16 lug 2024, 08:42 Tomas Straupis via Qgis-tr <<a href="mailto:qgis-tr@lists.osgeo.org" target="_blank">qgis-tr@lists.osgeo.org</a>> ha scritto:<br></div><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0px 0px 0px 0.8ex;border-left:1px solid rgb(204,204,204);padding-left:1ex">Transifex Webtranslation page for QGIS is on <a href="https://www.transifex.com/qgis/" rel="noreferrer noreferrer" target="_blank">https://www.transifex.com/qgis/</a><br>
<br>
2024-07-16, an, 08:02 DelazJ via Qgis-tr rašė:<br>
> As far as I know, the decision was to not translate the <a href="http://qgis.org" rel="noreferrer noreferrer" target="_blank">qgis.org</a> website.<br>
> It does not concern the documentation or the Desktop. These are 3<br>
> different projects put under the same organization in Transifex but<br>
> they do not relate nor depend on each other.<br>
<br>
I think Stefano (and me, and maybe a lot of other volunteers) would<br>
like to hear a confirmation/assurance that documentation IS going to<br>
be internationalised in the future. As <a href="http://qigs.org" rel="noreferrer noreferrer" target="_blank">qigs.org</a> translation was<br>
dropped as a surprise and without well communicated reason why (as<br>
there is absolutely no technical problem to keep internationalisation)<br>
and translations by volunteers have been done in vain up until the<br>
last moment. That is very disappointing and I think volunteers deserve<br>
some better communication.<br>
<br>
-- <br>
Tomas<br>
_______________________________________________<br>
QGIS-Translators mailing list<br>
<a href="mailto:Qgis-tr@lists.osgeo.org" rel="noreferrer" target="_blank">Qgis-tr@lists.osgeo.org</a><br>
<a href="https://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/qgis-tr" rel="noreferrer noreferrer" target="_blank">https://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/qgis-tr</a><br>
</blockquote></div>
_______________________________________________<br>
QGIS-Translators mailing list<br>
<a href="mailto:Qgis-tr@lists.osgeo.org" target="_blank">Qgis-tr@lists.osgeo.org</a><br>
<a href="https://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/qgis-tr" rel="noreferrer" target="_blank">https://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/qgis-tr</a><br>
</blockquote></div>