<div dir="auto"><div>Thank you for your reply.</div><div dir="auto">Maybe I'm wrong, but if I understood correctly, the translation of the documentation was part of the website and by updating the website, the part of the documentation translated in Transifex was also updated.</div><div dir="auto">From now on, documentation updates will continue to be uploaded to Transifex, but I have not understood how the translations can be integrated into other websites, since it seems that each community is responsible for creating a site in the local language.</div><div dir="auto"><br></div><div dir="auto">Thank you very much </div><div dir="auto"><br></div><div dir="auto">s.</div><div><br></div><div data-smartmail="gmail_signature">_________________________________________<br><br>Messaggio inviato da dispositivo mobile. Perdona errori e sintesi.</div></div><br><div class="gmail_quote"><div dir="ltr" class="gmail_attr">Il mar 16 lug 2024, 07:02 DelazJ via Qgis-tr <<a href="mailto:qgis-tr@lists.osgeo.org">qgis-tr@lists.osgeo.org</a>> ha scritto:<br></div><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">Transifex Webtranslation page for QGIS is on <a href="https://www.transifex.com/qgis/" rel="noreferrer noreferrer" target="_blank">https://www.transifex.com/qgis/</a><br>
<br>
<u></u>

  
    
  
  <div>
    <p>Hi Stefano,</p>
    <p>As far as I know, the decision was to not translate the <a href="http://qgis.org" target="_blank" rel="noreferrer">qgis.org</a>
      website. It does not concern the documentation or the Desktop.
      These are 3 different projects put under the same organization in
      Transifex but they do not relate nor depend on each other.</p>
    <p>Hope that clarifies,</p>
    <p>Harrissou<br>
    </p>
    <div>Le 15/07/2024 à 23:17, Stefano Campus
      via Qgis-tr a écrit :<br>
    </div>
    <blockquote type="cite">
      <pre>Transifex Webtranslation page for QGIS is on <a href="https://www.transifex.com/qgis/" target="_blank" rel="noreferrer">https://www.transifex.com/qgis/</a>

</pre>
      <br>
      <fieldset></fieldset>
      
      <div dir="auto">
        <div>Good evening, I am writing to this list to ask how we plan
          to proceed for the translation of GUI and documentation, as a
          result of the PSC's decision to maintain only the English
          language for the contents of the <a href="http://qgis.org" target="_blank" rel="noreferrer">qgis.org</a> page.</div>
        <div dir="auto"><br>
        </div>
        <div dir="auto">If documentation will be only in English in
          QGIS.org, how can the translation be maintained with
          Transifex?</div>
        <div dir="auto"><br>
        </div>
        <div dir="auto">I'd like to know your opinion</div>
        <div dir="auto"><br>
        </div>
        <div dir="auto">s.<br>
          <br>
        </div>
        <div><br>
        </div>
        <div data-smartmail="gmail_signature">_________________________________________<br>
          <br>
          Messaggio inviato da dispositivo mobile. Perdona errori e
          sintesi.</div>
      </div>
      <br>
      <fieldset></fieldset>
      <pre>_______________________________________________
QGIS-Translators mailing list
<a href="mailto:Qgis-tr@lists.osgeo.org" target="_blank" rel="noreferrer">Qgis-tr@lists.osgeo.org</a>
<a href="https://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/qgis-tr" target="_blank" rel="noreferrer">https://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/qgis-tr</a>
</pre>
    </blockquote>
  </div>

_______________________________________________<br>
QGIS-Translators mailing list<br>
<a href="mailto:Qgis-tr@lists.osgeo.org" target="_blank" rel="noreferrer">Qgis-tr@lists.osgeo.org</a><br>
<a href="https://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/qgis-tr" rel="noreferrer noreferrer" target="_blank">https://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/qgis-tr</a><br>
</blockquote></div>