<div dir="auto"><div>Thank you for your reply.</div><div dir="auto">Maybe I'm wrong, but if I understood correctly, the translation of the documentation was part of the website and by updating the website, the part of the documentation translated in Transifex was also updated.</div><div dir="auto">From now on, documentation updates will continue to be uploaded to Transifex, but I have not understood how the translations can be integrated into other websites, since it seems that each community is responsible for creating a site in the local language.</div><div dir="auto"><br></div><div dir="auto">Thank you very much </div><div dir="auto"><br></div><div dir="auto">s.</div><div><br></div><div data-smartmail="gmail_signature">_________________________________________<br><br>Messaggio inviato da dispositivo mobile. Perdona errori e sintesi.</div></div><br><div class="gmail_quote"><div dir="ltr" class="gmail_attr">Il mar 16 lug 2024, 07:02 DelazJ via Qgis-tr <<a href="mailto:qgis-tr@lists.osgeo.org">qgis-tr@lists.osgeo.org</a>> ha scritto:<br></div><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">Transifex Webtranslation page for QGIS is on <a href="https://www.transifex.com/qgis/" rel="noreferrer noreferrer" target="_blank">https://www.transifex.com/qgis/</a><br>
<br>
<u></u>
<div>
<p>Hi Stefano,</p>
<p>As far as I know, the decision was to not translate the <a href="http://qgis.org" target="_blank" rel="noreferrer">qgis.org</a>
website. It does not concern the documentation or the Desktop.
These are 3 different projects put under the same organization in
Transifex but they do not relate nor depend on each other.</p>
<p>Hope that clarifies,</p>
<p>Harrissou<br>
</p>
<div>Le 15/07/2024 à 23:17, Stefano Campus
via Qgis-tr a écrit :<br>
</div>
<blockquote type="cite">
<pre>Transifex Webtranslation page for QGIS is on <a href="https://www.transifex.com/qgis/" target="_blank" rel="noreferrer">https://www.transifex.com/qgis/</a>
</pre>
<br>
<fieldset></fieldset>
<div dir="auto">
<div>Good evening, I am writing to this list to ask how we plan
to proceed for the translation of GUI and documentation, as a
result of the PSC's decision to maintain only the English
language for the contents of the <a href="http://qgis.org" target="_blank" rel="noreferrer">qgis.org</a> page.</div>
<div dir="auto"><br>
</div>
<div dir="auto">If documentation will be only in English in
QGIS.org, how can the translation be maintained with
Transifex?</div>
<div dir="auto"><br>
</div>
<div dir="auto">I'd like to know your opinion</div>
<div dir="auto"><br>
</div>
<div dir="auto">s.<br>
<br>
</div>
<div><br>
</div>
<div data-smartmail="gmail_signature">_________________________________________<br>
<br>
Messaggio inviato da dispositivo mobile. Perdona errori e
sintesi.</div>
</div>
<br>
<fieldset></fieldset>
<pre>_______________________________________________
QGIS-Translators mailing list
<a href="mailto:Qgis-tr@lists.osgeo.org" target="_blank" rel="noreferrer">Qgis-tr@lists.osgeo.org</a>
<a href="https://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/qgis-tr" target="_blank" rel="noreferrer">https://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/qgis-tr</a>
</pre>
</blockquote>
</div>
_______________________________________________<br>
QGIS-Translators mailing list<br>
<a href="mailto:Qgis-tr@lists.osgeo.org" target="_blank" rel="noreferrer">Qgis-tr@lists.osgeo.org</a><br>
<a href="https://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/qgis-tr" rel="noreferrer noreferrer" target="_blank">https://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/qgis-tr</a><br>
</blockquote></div>