Re: [Spanish] Traducción de proyectoso de OSGeo

Oscar Fonts oscar.fonts.lists at gmail.com
Thu Oct 30 14:48:36 EDT 2008


Walter,

El equipo de OpenLayers estará encantado de recibir aportaciones a la
documentación, es un de los puntos que deben impulsarse. Creo que no tienen
previsto ningún sistema de internacionalización para la documentación de la
API, que se basa en comentarios sobre el propio código. Pero seguro que se
puede reservar espacio en la wiki para tutoriales y manuales. Precisamente
se están traduciendo los materiales de un workshop (lorenzo) y decidiendo
dónde colgarlos.

De todos modos, lo mejor es hablar con los gurús directamente, que yo hablo
de oídas e igual confundo cosas. Apúntate a la lista de desarrolladores [1]
y léete el guión de cómo contribuir [2] (aunque esté enfocado más al
código).

Salud,

  Oscar.

[1] http://openlayers.org/mailman/listinfo/dev
[2] http://trac.openlayers.org/wiki/HowToContribute
------------ próxima parte ------------
Se ha borrado un adjunto en formato HTML...
URL: http://lists.osgeo.org/pipermail/spanish/attachments/20081030/5da596b0/attachment.html


More information about the Spanish mailing list