[Spanish] (sin asunto)
Reinaldo Mauriello Vargas
rmauvar at gmail.com
Wed Jun 29 12:41:54 EDT 2011
Unsuscribe
Ing. Reinaldo Mauriello Vargas.
-----Original Message-----
From: spanish-request en lists.osgeo.org
Sender: spanish-bounces en lists.osgeo.org
Date: Thu, 30 Jun 2011 12:00:13
To: <spanish en lists.osgeo.org>
Reply-To: spanish en lists.osgeo.org
Subject: Spanish Digest, Vol 52, Issue 49
Send Spanish mailing list submissions to
spanish en lists.osgeo.org
To subscribe or unsubscribe via the World Wide Web, visit
http://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/spanish
or, via email, send a message with subject or body 'help' to
spanish-request en lists.osgeo.org
You can reach the person managing the list at
spanish-owner en lists.osgeo.org
When replying, please edit your Subject line so it is more specific
than "Re: Contents of Spanish digest..."
Today's Topics:
1. Re: Estado traducciones Live DVD (Mauricio Miranda)
2. Re: Estado traducciones Live DVD (Mauricio Miranda)
3. Re: Estado traducciones Live DVD (Mauricio Miranda)
4. Re: Estado traducciones Live DVD (Jorge Gaspar Sanz Salinas)
----------------------------------------------------------------------
Message: 1
Date: Tue, 28 Jun 2011 17:46:05 -0300
From: Mauricio Miranda <mmiranda en xoomcode.com>
Subject: Re: [Spanish] Estado traducciones Live DVD
To: "Cap& amp; amp; #237; tulo Local de la comunidad
hispano-hablante" <spanish en lists.osgeo.org>
Message-ID: <9D980455-31EE-45B9-89AE-9A5DE420AA0D en xoomcode.com>
Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1"
On Jun 27, 2011, at 09:06 AM, Mauricio Miranda wrote:
> Yo voy con SQLite y MapProxy.
Acá van los QuickStart de SpatiaLite y MapProxy:
-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: mapproxy_quickstart.rst
Type: application/octet-stream
Size: 4098 bytes
Desc: not available
Url : http://lists.osgeo.org/pipermail/spanish/attachments/20110628/9e47a222/mapproxy_quickstart-0001.obj
-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: spatialite_quickstart.rst
Type: application/octet-stream
Size: 1579 bytes
Desc: not available
Url : http://lists.osgeo.org/pipermail/spanish/attachments/20110628/9e47a222/spatialite_quickstart-0001.obj
-------------- next part --------------
--
Mauricio Miranda
Chief Development Officer
http://www.xoomcode.com
------------------------------
Message: 2
Date: Tue, 28 Jun 2011 18:02:25 -0300
From: Mauricio Miranda <mmiranda en xoomcode.com>
Subject: Re: [Spanish] Estado traducciones Live DVD
To: "Cap& amp; amp; #237; tulo Local de la comunidad
hispano-hablante" <spanish en lists.osgeo.org>
Message-ID: <822CE45A-D6AA-4286-8545-EF904E76BAE5 en xoomcode.com>
Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1
On Jun 26, 2011, at 09:49 AM, Jorge Gaspar Sanz Salinas wrote:
> Este es el motivo principal del correo, informaros de qué falta por
> traducir a ver si la gente se anima.
>
> * overviews: 25 de 49
> * quickstarts: 35 de 53
>
> Lo que fasta por traducir lo pongo también a continuación.
Ahora me voy a poner con los overview de gdal y pgrouting.
Ya me los asigné en la planilla de Cameron.
--
Mauricio Miranda
Chief Development Officer
http://www.xoomcode.com
------------------------------
Message: 3
Date: Tue, 28 Jun 2011 19:21:32 -0300
From: Mauricio Miranda <mmiranda en xoomcode.com>
Subject: Re: [Spanish] Estado traducciones Live DVD
To: "Cap& amp; amp; #237; tulo Local de la comunidad
hispano-hablante" <spanish en lists.osgeo.org>
Message-ID: <3A6D6462-CE5E-4B7F-979A-C371761A21BA en xoomcode.com>
Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1"
On Jun 28, 2011, at 18:02 PM, Mauricio Miranda wrote:
> On Jun 26, 2011, at 09:49 AM, Jorge Gaspar Sanz Salinas wrote:
>> Este es el motivo principal del correo, informaros de qué falta por
>> traducir a ver si la gente se anima.
>>
>> * overviews: 25 de 49
>> * quickstarts: 35 de 53
>>
>> Lo que fasta por traducir lo pongo también a continuación.
>
>
> Ahora me voy a poner con los overview de gdal y pgrouting.
>
> Ya me los asigné en la planilla de Cameron.
Van...
-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: gdal_overview.rst
Type: application/octet-stream
Size: 3022 bytes
Desc: not available
Url : http://lists.osgeo.org/pipermail/spanish/attachments/20110628/b71278e2/gdal_overview-0001.obj
-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: pgrouting_overview.rst
Type: application/octet-stream
Size: 2053 bytes
Desc: not available
Url : http://lists.osgeo.org/pipermail/spanish/attachments/20110628/b71278e2/pgrouting_overview-0001.obj
-------------- next part --------------
--
Mauricio Miranda
Chief Development Officer
http://www.xoomcode.com
------------------------------
Message: 4
Date: Wed, 29 Jun 2011 08:18:05 +0200
From: Jorge Gaspar Sanz Salinas <jsanz en osgeo.org>
Subject: Re: [Spanish] Estado traducciones Live DVD
To: "Cap&, amp, amp, #237, tulo Local de la comunidad
hispano-hablante" <spanish en lists.osgeo.org>
Message-ID: <BANLkTimSkuthfrv-h29ousFPCCFx2TA9MQ en mail.gmail.com>
Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1
2011/6/29 Mauricio Miranda <mmiranda en xoomcode.com>:
> On Jun 28, 2011, at 18:02 PM, Mauricio Miranda wrote:
>> On Jun 26, 2011, at 09:49 AM, Jorge Gaspar Sanz Salinas wrote:
>>> Este es el motivo principal del correo, informaros de qué falta por
>>> traducir a ver si la gente se anima.
>>>
>>> * overviews: 25 de 49
>>> * quickstarts: 35 de 53
>>>
>>> Lo que fasta por traducir lo pongo también a continuación.
>>
>>
>> Ahora me voy a poner con los overview de gdal y pgrouting.
>>
>> Ya me los asigné en la planilla de Cameron.
>
>
> Van...
>
subidos
http://trac.osgeo.org/osgeo/changeset/6293
gracias!! ya quedan menos!!
--
Jorge Sanz
http://es.osgeo.org
------------------------------
_______________________________________________
Spanish mailing list
Spanish en lists.osgeo.org
http://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/spanish
End of Spanish Digest, Vol 52, Issue 49
***************************************
More information about the Spanish
mailing list