[Spanish] "Clasificación" de traducción del OSGeo-Live

arm mra armra at hotmail.es
Wed Aug 8 14:07:24 PDT 2012


Gracias a ti, por cierto mi nombre es Mario Andino, y soy de Paraguay.
Date: Wed, 8 Aug 2012 22:57:37 +0200
From: jsanz en osgeo.org
To: spanish en lists.osgeo.org
Subject: Re: [Spanish]	"Clasificación" de traducción del OSGeo-Live

Mañana los reviso pero puedes probar con
http://rst.ninjs.org
Para darte atribución en el proyecto necesitamos tu nombre y país de procedencia. 
Gracias
--

Jorge Sanz

http://jorgesanz.net
El 08/08/2012 22:48, "arm mra" <armra en hotmail.es> escribió:




Aquí envío terminado el de maptiler aunque no se como verificar el formato.


From: armra en hotmail.es
To: spanish en lists.osgeo.org
Date: Wed, 8 Aug 2012 15:24:34 -0400

Subject: Re: [Spanish] "Clasificación" de traducción del OSGeo-Live




Acabo de terminar la traducción del quickstart de Ushahidi pero no puedo comprobar si esta correcto el formato, hay algún programa para ver una vista previa en este formato?.

> From: jsanz en osgeo.org

> Date: Wed, 8 Aug 2012 20:54:15 +0200
> To: spanish en lists.osgeo.org
> Subject: Re: [Spanish]	"Clasificación" de traducción del OSGeo-Live

> 
> 2012/8/8 arm mra <armra en hotmail.es>:
> > Hola, estoy empezando con la traducción del quickstart de "Usahidi" y note
> > que los párrafos están separados por dobles saltos de linea y dentro de los

> > mismos existen saltos de linea simple, quisiera saber la cantidad máxima de
> > caracteres que debo poner en una linea para mantener el formato si trabajo
> > en notepad++.
> >
> 

> Los saltos simples no implican párrafo nuevo y de hecho pueden
> obviarse y poner todo el párrafo en una única línea.
> 
> Los saltos dobles son necesarios para separar párrafos.
> 
> Puedes ver el resultado en

> 
> http://adhoc.osgeo.osuosl.org/livedvd/docs/en/quickstart/ushahidi_quickstart.html
> 
> Es también importante mantener los espacios al principio de cada línea

> en tu quickstart para que todos los párrafos queden dentro de la lista
> numérica.
> 
> Gracias!!
> 
> P.D. Yo he subido la de GeoKettle esta tarde.
> 
> -- 
> Jorge Sanz

> http://es.osgeo.org
> _______________________________________________
> Spanish mailing list
> http://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/spanish

> http://es.osgeo.org
> http://twitter.com/osgeoes
 		 	   		  

_______________________________________________
Spanish mailing list
http://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/spanish
http://es.osgeo.org
http://twitter.com/osgeoes 		 	   		  

_______________________________________________

Spanish mailing list

http://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/spanish

http://es.osgeo.org

http://twitter.com/osgeoes




_______________________________________________
Spanish mailing list
http://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/spanish
http://es.osgeo.org
http://twitter.com/osgeoes 		 	   		  
------------ pr?xima parte ------------
Se ha borrado un adjunto en formato HTML...
URL: <http://lists.osgeo.org/pipermail/spanish/attachments/20120808/1dfb5fc8/attachment.html>


More information about the Spanish mailing list