<div>Hola a todos:</div>
<div>me llegaron estos e-mail, coincido con Gabriel con respecto a Victor - Felicitaciones Victor !!! por tu claridad de conceptos, iniciativa, empuje, fuerza y convicción.- </div>
<div>Mi aporte puede llegar a ser muy poco pero gustaría participar en este proyecto, si ustedes estan de acuerdo.- No conozco nada de sus actividades ni quienes son, pero me gusta la idea del libro.- Adelante !!!</div>
<div> </div>
<div>Un abrazo<br>Roberto Allende<br> <br><br> </div>
<div><span class="gmail_quote">El día 23/03/07, <b class="gmail_sendername">Victor Olaya</b> <<a href="mailto:volaya@unex.es">volaya@unex.es</a>> escribió:</span>
<blockquote class="gmail_quote" style="PADDING-LEFT: 1ex; MARGIN: 0px 0px 0px 0.8ex; BORDER-LEFT: #ccc 1px solid">Tienes razón, Gabriel, en lo del enfoque distinto. La filosofía del libro<br>(el "nuestro", como tu lo llamas) creo que es más la de ser algo desde la
<br>base, para la gente que no tiene conocimiento previo y, sobre todo, para que<br>pueda ser empleado para enseñar SIG de una forma teórica. No será dificil<br>luego, a la hora de la verdad, enlazar este contenido puramente teórico y,
<br>con un SIG en la mano, ir dando formación práctica, o una teórica con apoyo<br>práctico, pero creo que el libro no debe presuponer conocimientos previos en<br>la materia, e ir poco a poco avanzando.<br><br>Esta reflexion quizás hace interesante plantear la búsqueda de un título
<br>acorde con el planteamiento que tenemos a la hora de redactarlo (sea este<br>que he comentado o sea otro en caso de que lo modifiquemos). Por ahora<br>hablamos de "El libro libre de SIG", y la página principal del wiki se llama
<br>"Libro SIG"...demasiado lacónico, ¿no?.<br><br>Voto por que cada cual dé su visión y proponga un título algo más<br>"elaborado". Yo por mi parte optaría por algo como "Fundamentos de Sistemas<br>
de Información Geográfica" o similar.<br><br>Saludos a todos.<br>***************************************************<br>Victor Olaya Ferrero<br>UNEX<br>E-mail : <a href="mailto:volaya@ya.com">volaya@ya.com</a><br>
<a href="mailto:volaya@unex.es">volaya@unex.es</a><br>My blog: <a href="http://volaya.blogspot.com">http://volaya.blogspot.com</a><br>***************************************************<br>----- Mensaje original -----<br>
De: "Gabriel Roldán" <<a href="mailto:groldan@axios.es">groldan@axios.es</a>><br>Para: <<a href="mailto:spanish@lists.osgeo.org">spanish@lists.osgeo.org</a>><br>CC: "Victor Olaya" <<a href="mailto:volaya@unex.es">
volaya@unex.es</a>><br>Enviado: jueves, 22 de marzo de 2007 15:09<br>Asunto: Re: [Spanish] Re: [FreeGISBook] Project moved to OSGeo<br><br><br>Victor++<br>FreeGisBook está bastante, si no del todo, parado desde hace tiempo, por lo
<br>que yo sé. Tal vez el moverlo a osgeo sea una tentativa de reanimarlo o bien<br>la decisión ya esté tomada.<br>En todo caso, ahí va mi admiración para aquellos que como Víctor tienen el<br>impetu y la idoneidad para participar en la autoría del libro.
<br>En lo personal estoy más interesado en que el libro sea bueno que si es en<br>inglés o castellano, siempre y cuando no sea otra mala traducción del inglés<br>al castellano :)<br><br>Por otro lado me da la impresión, por el índice del "nuestro", que es más
<br>de<br>base y fundamentos teóricos, mientras que el de freegis arranca de entrada<br>con servicios ogc...<br><br>Desearía que ya estuvieran listos los dos y se complementaran... :)<br><br>saludos,<br><br>Gabriel<br><br>
On Thursday 22 March 2007 14:16, Victor Olaya wrote:<br>> Siento discrepar completamente con Marc.<br>><br>> Un libro de calidad debe pasar por una revisión de idioma, incluso si los<br>> autores hablan la lengua nativamente. Colaborar en un libro escrito en
<br>> inglés en el que, muy presumiblemente, no va a haber una revision<br>> lingüistica, es garantía de tener un resultado flojo. Quizás el contenido<br>> será brillante, pero la forma será mala. Si es un poco, no pasa nada, pero
<br>> el proyecto inglés no parece estar avanzando, con lo cual la colaboración<br>> desde el lado hispanohablante no sería anecdotica. Y un libro escrito en<br>> inglés, del cual una gran parte esta escrita por hablantes no
<br>> nativos...mmm...no me acaba de convencer.<br>><br>> Y si luego esperamos traducirlo y adaptarlo, creo que las posibilidades de<br>> éxito son nulas (en lo que respecta a tener un libro en español). Creo que
<br>> nosotros participamos en este libro porque nos gusta el GIS y nos gusta<br>> escribir sobre él. Pero, siendo sinceros, ¿a alguien le parece igual de<br>> apasionante traducir un tocho de muchas páginas que redactarlo? ¿Os atrae
<br>> igual y estais dispuestos a dedicar el mismo esfuerzo? Lo veo difícil.<br>> Además, aunque quede un producto de calidad en inglés, escribir bien<br>> traduciendo es mucho mas dificil que escribir bien creando uno mismo el
<br>> contenido, y dando por supuesto que lo harán varias personas, es más facil<br>> que al traducir se tenga un estilo muy heterogeneo en el lenguaje del<br>> libro.<br>><br>> Veo mucho mas realista el colaborar en crear un índice comun, y luego
<br>> escribirlo un equipo en inglés y otro en español, sin que ello signifique<br>> que no se puede colaborar o coger de un lado y adaptar al otro...pero esta<br>> adaptación la veo más factible que se haga durante la redacción, y no
<br>> traducir al final.<br>><br>> De cualquier forma, yo estoy dispuesto a colaborar donde sea :-)<br>><br>> Por cierto, ¿alguien puede confirmar que el proyecto de libro en inglés no<br>> esta parado? No parece muy activo, según lo que contais, ¿no?
<br>><br>> Saludos<br>><br>> ***************************************************<br>> Victor Olaya Ferrero<br>> UNEX<br>> E-mail : <a href="mailto:volaya@ya.com">volaya@ya.com</a><br>>
<a href="mailto:volaya@unex.es">volaya@unex.es</a><br>> My blog: <a href="http://volaya.blogspot.com">http://volaya.blogspot.com</a><br>> ***************************************************<br>><br>> _______________________________________________
<br>> Spanish mailing list<br>> <a href="mailto:Spanish@lists.osgeo.org">Spanish@lists.osgeo.org</a><br>> <a href="http://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/spanish">http://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/spanish</a>
<br><br>_______________________________________________<br>Spanish mailing list<br><a href="mailto:Spanish@lists.osgeo.org">Spanish@lists.osgeo.org</a><br><a href="http://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/spanish">http://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/spanish
</a><br></blockquote></div><br><br clear="all"><br>-- <br>