¿Y que tal "tu brújula libre" ?<br><br><div class="gmail_quote">El 27 de diciembre de 2008 19:46, Jaime Paneque-Galvez <span dir="ltr"><<a href="mailto:jaime_paneque@yahoo.es">jaime_paneque@yahoo.es</a>></span> escribió:<br>
<blockquote class="gmail_quote" style="border-left: 1px solid rgb(204, 204, 204); margin: 0pt 0pt 0pt 0.8ex; padding-left: 1ex;">Coincido con Victor en que debería ser SIG libre. A mi me gusta "(tu) rumbo al SIG libre".<br>
<br>
Saludos.<br>
<br>
Jaime<br>
<br>
<br>
--- El sáb, 27/12/08, Victor Olaya Ferrero <<a href="mailto:volaya@unex.es">volaya@unex.es</a>> escribió:<br>
<br>
> De: Victor Olaya Ferrero <<a href="mailto:volaya@unex.es">volaya@unex.es</a>><br>
> Asunto: Re: [Spanish] Logo del capítulo<br>
> Para: "Capítulo Local de la comunidad hispano-hablante" <<a href="mailto:spanish@lists.osgeo.org">spanish@lists.osgeo.org</a>><br>
> CC: "Capítulo Local de la comunidad hispano-hablante" <<a href="mailto:spanish@lists.osgeo.org">spanish@lists.osgeo.org</a>><br>
> Fecha: sábado, 27 diciembre, 2008 5:44<br>
<div><div></div><div class="Wj3C7c">> A mi me gusta lo del "tu Norte hacia el software<br>
> libre". Sin embargo, creo<br>
> que es mejor "tu Norte (u orientación, o brujula...)<br>
> hacia el SIG libre".<br>
> Realmente, OSGeo no orienta en software libre en general,<br>
> sino en SIG<br>
> libres, no?<br>
><br>
><br>
><br>
> _______________________________________________<br>
> Spanish mailing list<br>
> <a href="mailto:Spanish@lists.osgeo.org">Spanish@lists.osgeo.org</a><br>
> <a href="http://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/spanish" target="_blank">http://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/spanish</a><br>
<br>
<br>
<br>
_______________________________________________<br>
Spanish mailing list<br>
<a href="mailto:Spanish@lists.osgeo.org">Spanish@lists.osgeo.org</a><br>
<a href="http://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/spanish" target="_blank">http://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/spanish</a><br>
</div></div></blockquote></div><br>