<br>Si el trabajo original va a tener una revisión futura debería usarse un sistema de memorias de traducción que alinee lsa traducciones, facilite la reutilización y acelere la traduccion de la siguiente edición.<br><br>Mis 2bn€ de hoy.<br>
<br><div class="gmail_quote">2009/4/1 Pedro-Juan Ferrer Matoses <span dir="ltr">&lt;<a href="mailto:pferrer@osgeo.org">pferrer@osgeo.org</a>&gt;</span><br><blockquote class="gmail_quote" style="border-left: 1px solid rgb(204, 204, 204); margin: 0pt 0pt 0pt 0.8ex; padding-left: 1ex;">
Tenemos la autorización para hacer la traducción en la wiki y no hay<br>
problema con el cambio de licencias.<br>
<br>
Pero hay que tener en cuenta varias cosas:<br>
<br>
* Ellos mismos querían traducir la guía (posiblemente la siguiente<br>
versión, ya que van a salir a campo a probar la actual) y tenerlo &quot;más<br>
tarde este año&quot;, si nos ponemos a hacer esto, hay que acabarlo, no<br>
puede quedarsenos colgando como el libro. Además quieren usar la<br>
traducción del español para sacar la versión del manual en pdf en<br>
español, por lo que debemos ser finos con este tema.<br>
<br>
* Quieren que alguien que trabaje en Cooperación/Trabajo humanitario<br>
revise la traducción para asegurarse de que los términos específicos<br>
se están traduciendo correctamente. ¿Carol Puig tal vez que pilota en<br>
los dos mundos? Yo tengo contactos con Psicologos sin fronteras, que<br>
también podrían hacerlo.<br>
<br>
* Quisieran un poco de apoyo con el tema de licencias, les gustaría<br>
saber nuestra experiencia con CC y si pueden publicar sus mapas bajo<br>
esa licencia teniendo en cuenta la diversidad de orígenes de datos.<br>
¿Alguien con experiencia en esto? ¿Comité de Geodatos?<br>
<br>
Un saludo,<br>
<font color="#888888"><br>
--<br>
Pedro-Juan Ferrer Matoses<br>
Ingeniero en Geodesia y Cartografía<br>
Valencia (España)<br>
_______________________________________________<br>
Spanish mailing list<br>
<a href="mailto:Spanish@lists.osgeo.org">Spanish@lists.osgeo.org</a><br>
<a href="http://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/spanish" target="_blank">http://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/spanish</a><br>
</font></blockquote></div><br><br clear="all"><br>-- <br><br>Ismael Olea<br><br><a href="http://olea.org/diario/">http://olea.org/diario/</a><br>