Hola,<br><br>Entre las actividades en marcha en la comunidad, dentro del área de traducciones, esta la traducción a Español del OSGeo-Live DVD [1]. <br><br>Actualmente hemos contribuido algo de esfuerzo Jorge Gaspar Sanz y yo, según disponibilidad. Hay un interesante reto en esta actividad, que sería tener la versión Española antes del proximo evento FOSS4G (12-16 de Septiembre).<br>
<br>Personalmente encuentro interesante el seguimiento del producto, la práctica de la traducción, y el contacto con el equipo de trabajo de OSGeo-Live DVD a través del wiki y la lista [5].<br><br>En las traducciones utilizamos el SVN de osgeo, y software Omega-T. También se está intentando documentar buenas prácticas y glosarios de términos en [3] y [4].<br>
<br>Si quieres colaborar en, [2] se explica el proceso, y si tienes de dudas de cómo empezar, no dudes en preguntar. Si nos vemos en las Jornadas de Gis Libre de Girona, Jorge o yo podemos intentar resolver dudas de este proyecto.<br>
<br><br>Saludos,<br><br>Javi Sánchez<br><a href="http://wiki.osgeo.org/wiki/User:Jsanchez">http://wiki.osgeo.org/wiki/User:Jsanchez</a><br><br><br><br>[1] <a href="http://live.osgeo.org/">http://live.osgeo.org/</a><br><br>
[2] <a href="http://wiki.osgeo.org/wiki/Live_GIS_Translate">http://wiki.osgeo.org/wiki/Live_GIS_Translate</a><br><br>[3] <a href="http://wiki.osgeo.org/wiki/Traducci%C3%B3n_de_OSGeo_Live">http://wiki.osgeo.org/wiki/Traducci%C3%B3n_de_OSGeo_Live</a><br>
<br>[4] <a href="http://wiki.osgeo.org/wiki/Glosario_SIG#F">http://wiki.osgeo.org/wiki/Glosario_SIG#F</a><br><br>[5] <a href="http://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/live-demo">http://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/live-demo</a><br>
<br><br>