<html>
<head>
<style><!--
.hmmessage P
{
margin:0px;
padding:0px
}
body.hmmessage
{
font-size: 12pt;
font-family:Calibri
}
--></style></head>
<body class='hmmessage'><div dir='ltr'>Hola <br>envío algún overview más, por si llegan a tiempo y alguien los puede subir. <br><br>Por cierto, en el de mapserver no he sabido cómo traducir esto: <br>*Label Leader Offsetting*. (línea 55)<br><br>Un saludo<br>David<br><br>--<br>Terrativa S. Coop. Mad. <br>www.terrativa.net<br><br><br><div><div id="SkyDrivePlaceholder"></div>> Date: Sun, 10 Feb 2013 19:52:22 +0100<br>> From: rantolin.geo@gmail.com<br>> To: spanish@lists.osgeo.org<br>> Subject: Re: [Spanish] Traducción de OSGeo Live 6.5<br>> <br>> Javi,<br>> <br>> On Sun, Feb 10, 2013 at 06:14:11PM +0100, Javi Sanchez wrote:<br>> > ya se han subido los ficheros.<br>> > <br>> > Un Saludo,<br>> > <br>> > Javi Sánchez.<br>>  <br>> ¿Has subido también los ficheros que envió ayer Nacho? Eran los overviewes y los<br>> quickstart de liblas y tinyows. Lo pregunto porque esta mañana les he echado un<br>> vistazo y no encontraba ninguna diferencia con los que se encontraban en el<br>> servidor.<br>> <br>> Un saludo,<br>> Roberto<br>> <br>> -- <br>> Roberto<br>> _______________________________________________<br>> Spanish mailing list<br>> http://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/spanish<br>> http://es.osgeo.org<br>> http://twitter.com/osgeoes<br></div>                                           </div></body>
</html>