<div dir="ltr">ya veo. Te adjunto el fichero original en caso que te sirva de ayuda.<div><br></div></div><div class="gmail_extra"><br><br><div class="gmail_quote">2013/8/22 Jorge Gaspar Sanz Salinas <span dir="ltr"><<a href="mailto:jsanz@osgeo.org" target="_blank">jsanz@osgeo.org</a>></span><br>

<blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">El día 22 de agosto de 2013 21:51, Gabriel Roldan<br>
<<a href="mailto:groldan@opengeo.org">groldan@opengeo.org</a>> escribió:<br>
<div class="im">> Mi propuesta: Teselado a secas, "Ajustes de teselado" como tooltip y donde<br>
> quepa en documentación o el la UI (como en el título de la página a la que<br>
> arribas al hacer click en gridset)?<br>
><br>
<br>
</div>El problema es que, hasta donde sé, en la interfaz de traducción<br>
(transifex) no se ven las claves de las cadenas, solo la propia cadena<br>
y por tanto uno no tiene contexto de lo que traduce, solo cadenas<br>
separadas que no sabes si van a ser un tooltip, una etiqueta, un<br>
título de ventana o de cuadro, parte de un combo, etc.<br>
<br>
Desde luego el término aparece un montón de veces por prudencia no<br>
traduje ninguna de esas cadenas; las hay largas y cortas así que<br>
cuanto más precisa sea la traducción menos probabilidades de pensar un<br>
gran WTF al ver el resultado.<br>
<div class="im HOEnZb"><br>
--<br>
Jorge Sanz<br>
<a href="http://es.osgeo.org" target="_blank">http://es.osgeo.org</a><br>
</div><div class="HOEnZb"><div class="h5">_______________________________________________<br>
Spanish mailing list<br>
<a href="http://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/spanish" target="_blank">http://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/spanish</a><br>
<a href="http://es.osgeo.org" target="_blank">http://es.osgeo.org</a><br>
<a href="http://twitter.com/osgeoes" target="_blank">http://twitter.com/osgeoes</a><br>
</div></div></blockquote></div><br><br clear="all"><div><br></div>-- <br><span style="color:rgb(136,136,136);font-family:arial,sans-serif;font-size:13px;background-color:rgb(255,255,255)">Gabriel Roldan</span><br style="color:rgb(136,136,136);font-family:arial,sans-serif;font-size:13px;background-color:rgb(255,255,255)">

<span style="color:rgb(136,136,136);font-family:arial,sans-serif;font-size:13px;background-color:rgb(255,255,255)">OpenGeo - </span><a href="http://opengeo.org/" style="color:rgb(42,93,176);font-family:arial,sans-serif;font-size:13px;background-color:rgb(255,255,255)" target="_blank">http://opengeo.org</a><br style="color:rgb(136,136,136);font-family:arial,sans-serif;font-size:13px;background-color:rgb(255,255,255)">

<span style="color:rgb(136,136,136);font-family:arial,sans-serif;font-size:13px;background-color:rgb(255,255,255)">Expert service straight from the developers.</span>
</div>