[OSGeo Suomi] Kesätervehdys

Kari Salovaara kari.salovaara at pp1.inet.fi
Tue Jul 16 02:24:34 PDT 2013


Hei kaikki (ennenkaikkea QGISin käyttäjät),

uusi QGIS versio julkistettaneen sittenkin ennen FOSS4G Nottinghamia. 
Julkaisemisen ovat estäneet blokkaavat virheet joita purkamista varten 
yhteisö on suorastaan palkannut yhden henkilön ratkomaan virheitä. 
Ohjelmisto on saatavilla windows puolelle wiikottaisina käännöksinä ja 
on myös linukka puolella itse kääntäen kokeiltavissa.
Olen kääntänyt/påivittånyt lähes kokonaan guin suomeksi (98,4%). 
Puuttuvat käännökset liittyvät context_help ja function_help teksteihin, 
joiden kääntäminen ei ainoastaan ole hankalaa vaan suorastaan mahdotonta 
koska eivät vastaa edes englanniksi itse ohjelman toimintaa. (Tekstit 
uusiutuivat 1.8 versiosta n. 80%)

Suomenkielinen käännös ei ole täydellinen, siinä on kirjoitusvirheitä, 
kielioppivirheitä ja asiat on sanottu huonosti, siinä saattaa (ja on) 
asiavirheitä. Osittain tämä johtuu ettei kotimaista sanastoa löydy 
(sirpaleita on) ja siitä että pohjalla oli jo jotain ei aina niin 
järkevää (en tarkoita pahalla). Tosin ohjelmassa on käytetty myös 
termejä joita ei ole edes englanninkielessä (Hans Selomaista omaperäistä 
koukerokieltä ja tajunnanvirtatekniikkaa - uussanoja).

Siispä kokeillessanne/käyttäessänne kun jokin suomenkielinen teksti 
pahoittaa mielenne niin laittakaa asia ylös (mahd.tarkasti) ja 
lähettäkää sähköpostiviesti allekirjoittaneelle niin korjaan asian.

Sama tulee koskemaan GRASS jonka käännökset valmistuvat myös 
lähitulevaisuudessa (alkan wxGuista).

Iloista puurtanista,
Kari

-- 
Kari Salovaara
Hanko, Finland

"Volunteers do not necessarily have the time; they just have the heart." ~Elizabeth Andrew



More information about the Finland mailing list