[OSGeo Suomi] Kesätervehdys
Kari Salovaara
kari.salovaara at pp1.inet.fi
Tue Jul 16 02:24:34 PDT 2013
Hei kaikki (ennenkaikkea QGISin käyttäjät),
uusi QGIS versio julkistettaneen sittenkin ennen FOSS4G Nottinghamia.
Julkaisemisen ovat estäneet blokkaavat virheet joita purkamista varten
yhteisö on suorastaan palkannut yhden henkilön ratkomaan virheitä.
Ohjelmisto on saatavilla windows puolelle wiikottaisina käännöksinä ja
on myös linukka puolella itse kääntäen kokeiltavissa.
Olen kääntänyt/påivittånyt lähes kokonaan guin suomeksi (98,4%).
Puuttuvat käännökset liittyvät context_help ja function_help teksteihin,
joiden kääntäminen ei ainoastaan ole hankalaa vaan suorastaan mahdotonta
koska eivät vastaa edes englanniksi itse ohjelman toimintaa. (Tekstit
uusiutuivat 1.8 versiosta n. 80%)
Suomenkielinen käännös ei ole täydellinen, siinä on kirjoitusvirheitä,
kielioppivirheitä ja asiat on sanottu huonosti, siinä saattaa (ja on)
asiavirheitä. Osittain tämä johtuu ettei kotimaista sanastoa löydy
(sirpaleita on) ja siitä että pohjalla oli jo jotain ei aina niin
järkevää (en tarkoita pahalla). Tosin ohjelmassa on käytetty myös
termejä joita ei ole edes englanninkielessä (Hans Selomaista omaperäistä
koukerokieltä ja tajunnanvirtatekniikkaa - uussanoja).
Siispä kokeillessanne/käyttäessänne kun jokin suomenkielinen teksti
pahoittaa mielenne niin laittakaa asia ylös (mahd.tarkasti) ja
lähettäkää sähköpostiviesti allekirjoittaneelle niin korjaan asian.
Sama tulee koskemaan GRASS jonka käännökset valmistuvat myös
lähitulevaisuudessa (alkan wxGuista).
Iloista puurtanista,
Kari
--
Kari Salovaara
Hanko, Finland
"Volunteers do not necessarily have the time; they just have the heart." ~Elizabeth Andrew
More information about the Finland
mailing list