[Francophone] RFC : traduction du journal de l'OSGeo

Benjamin Chartier benjamin.chartier at cegetel.net
Wed Dec 10 04:38:47 EST 2008


Globalement la procédure me convient. Juste une remarque :

Dans le tableau de la page suivi des traductions du journal 
(http://wiki.osgeo.org/wiki/Journal_vol4_fr) si l'on pouvait indiquer 
l'état exact de chaque article ce serait mieux. Concrètement : remplacer 
les images (1_attente.png, 2_encours.png et 3_termine.png) par les états 
mentionnés dans les statistiques (article à traduire, article en cours 
de traduction, articles à relire, articles en cours de relecture, 
article en attente de finalisation, article terminé). Le tableau serait 
plus simple à lire/interpréter (pour moi) et ce serait plus simple de 
mettre à jour les statistiques en bas de page.

Benjamin Chartier



Jacolin Yves a écrit :
> Bonjour Benjamin,
>
> Le Wednesday 10 December 2008 09:38:57 Benjamin Chartier, vous avez écrit :
>   
>> Bonjour,
>>
>> Les changements que tu proposes concernent-ils uniquement :
>> - l'encodage des fichiers .tex
>>     
> Le système de gestion s'occupe de faire la traduction à la volé lors de 
> l'upload et du download. Il se charge de convertir les accents en code LaTeX 
> également.
>
>   
>> - la diffusion de versions bêta du journal ?
>> Est-ce qu'il y d'autres points particuliers à valider ?
>>     
> En fait toute la procédure, mais celle-ci a été écrite dès le 1er volume donc 
> on a pu la tester. je voulais juste une confirmation pour voir si certaine 
> partie n'était plus à jour ou ne convenait pas.
>
> Par contre tout avis est le bienvenu, maintenant ou plus tard si vous pensez 
> pouvoir la simplifier et l'améliorer ou pour attirer plus de contributeur.
>
> Je publierai quelques stats sur le téléchargement du journal dans la semaine.
>
> Y.
>   


More information about the Francophone mailing list