[Francophone] RFC : traduction du journal de l'OSGeo
Benjamin Chartier
benjamin.chartier at cegetel.net
Wed Dec 10 04:38:47 EST 2008
Globalement la procédure me convient. Juste une remarque :
Dans le tableau de la page suivi des traductions du journal
(http://wiki.osgeo.org/wiki/Journal_vol4_fr) si l'on pouvait indiquer
l'état exact de chaque article ce serait mieux. Concrètement : remplacer
les images (1_attente.png, 2_encours.png et 3_termine.png) par les états
mentionnés dans les statistiques (article à traduire, article en cours
de traduction, articles à relire, articles en cours de relecture,
article en attente de finalisation, article terminé). Le tableau serait
plus simple à lire/interpréter (pour moi) et ce serait plus simple de
mettre à jour les statistiques en bas de page.
Benjamin Chartier
Jacolin Yves a écrit :
> Bonjour Benjamin,
>
> Le Wednesday 10 December 2008 09:38:57 Benjamin Chartier, vous avez écrit :
>
>> Bonjour,
>>
>> Les changements que tu proposes concernent-ils uniquement :
>> - l'encodage des fichiers .tex
>>
> Le système de gestion s'occupe de faire la traduction à la volé lors de
> l'upload et du download. Il se charge de convertir les accents en code LaTeX
> également.
>
>
>> - la diffusion de versions bêta du journal ?
>> Est-ce qu'il y d'autres points particuliers à valider ?
>>
> En fait toute la procédure, mais celle-ci a été écrite dès le 1er volume donc
> on a pu la tester. je voulais juste une confirmation pour voir si certaine
> partie n'était plus à jour ou ne convenait pas.
>
> Par contre tout avis est le bienvenu, maintenant ou plus tard si vous pensez
> pouvoir la simplifier et l'améliorer ou pour attirer plus de contributeur.
>
> Je publierai quelques stats sur le téléchargement du journal dans la semaine.
>
> Y.
>
More information about the Francophone
mailing list