[Francophone] Traduction MapGuide Maestro

ludovic.granjon at free.fr ludovic.granjon at free.fr
Thu Jun 26 08:34:25 EDT 2008


Ok merci Yves, je vois bien ce qu'est mapguide studio.
Pas trop sur d'avoir beaucoup de temps pour pouvoir traduire mais si je peux,
j'essaierai de donner un coup de main.

Ludo

Selon Jacolin Yves <yjacolin at free.fr>:

> Ludo,
>
> C'est l'équivalent de la partie admin de Mapguide (OS) propriétaire mais en
> GPL. C'est l'ancien MapGuide Studio qui a été renommé.
>
> Y.
> Le Thursday 26 June 2008 14:22:16 ludovic.granjon at free.fr, vous avez écrit :
> > Bonjour
> > Juste pour info, c'est quoi Mapguide maestro ?
> > Merci
> >
> > Selon Sidonie Christophe <sidonie_christophe at yahoo.fr>:
> > > Bonjour tous,
> > > Je suis désolée mais je n'ai le temps de rien du tout en ce moment.
> > > Même pas eu le temps de finaliser la synthèse sur le wiki, c'est pour
> > > dire.... Bon courage!
> > > Sidonie
> > >
> > >
> > >
> > >
> > >
> > >
> > > ----- Message d'origine ----
> > > De : Gwenael Bachelot <gwenael.bachelot at eur.autodesk.com>
> > > À : Francophone local chapter discussions <francophone at lists.osgeo.org>
> > > Envoyé le : Mercredi, 25 Juin 2008, 22h57mn 56s
> > > Objet : RE: [Francophone] Traduction MapGuide Maestro
> > >
> > > >Gwenael je pense que tu peux être la meilleur personne pour gérer ce
> > >
> > > projet ;)
> > >
> > > C'est ce que je me proposais de faire... si je ne suis pas seul :-)
> > >
> > > Cordialement,
> > > Gwenael
> > >
> > >
> > > -----Original Message-----
> > > From: francophone-bounces at lists.osgeo.org
> > > [mailto:francophone-bounces at lists.osgeo.org] On Behalf Of Yves Jacolin
> > > Sent: mercredi 25 juin 2008 22:18
> > > To: francophone at lists.osgeo.org
> > > Subject: Re: [Francophone] Traduction MapGuide Maestro
> > >
> > > Bonsoir,
> > >
> > > Je propose de créer une page sur le wiki et de commencer, la méthodo
> > > peut être
> > > la même que celle du journal. On y listera les fichiers à traduire
> > > ainsi que
> > > les traducteurs et relecteurs.
> > >
> > > L'espace pour télécharger les fichiers pour relectures :
> > > http://softlibre.free.fr/osgeo-fr/traduc/
> > >
> > > Il faudra améliorer cette interface mais pour l'instant cela reste
> > > fonctionnel.
> > >
> > > Gwenael je pense que tu peux être la meilleur personne pour gérer ce
> > > projet ;)
> > >
> > > Y.
> > >
> > > Le mercredi 25 juin 2008 22:05, Gwenael Bachelot a écrit :
> > > > Bonsoir,
> > > > Est-ce que certains seraient intéressés à participer à la
> > > > localisation
> > >
> > > de
> > >
> > > > MapGuide Maestro ?
> > > >
> > > > Cordialement,
> > > > Gwenael
> > > >
> > > > -----Original Message-----
> > > > From: mapguide-users-bounces at lists.osgeo.org
> > > > [mailto:mapguide-users-bounces at lists.osgeo.org] On Behalf Of Kenneth
> > > > Skovhede, GEOGRAF A/S Sent: mercredi 25 juin 2008 16:49
> > > > To: MapGuide Users Mail List
> > > > Subject: [mapguide-users] MapGuide Maestro 1.0.8 released
> > > >
> > > > I have just put up version 1.0.8 of MapGuide Maestro.
> > > > It has some minor fixes to the layer editors.
> > > >
> > > > It has two new features:
> > > > 1. Preview of feature sources, layers, maps, weblayouts and fusion
> > > > applications
> > > > 2. Ability to inspect spatial context information returned from a
> > > > featuresource (including extent)
> > > >
> > > > I find that the preview is a great productivity enhancing feature, and
> > > > well worth the upgrading hazzle.
> > > >
> > > >
> > > > I have noticed an interrest in Maestro on french pages.
> > > > Unfortunately I do not speak french, so I cannot make a french version.
> > > > If some kind french person would take on the task, I have prepared a
> > > > small package for it:
> > > > http://www.hexad.dk/opensource/French.zip
> > > >
> > > > I can prepare one for other languages, upon request.
> > > > The total set is about 37 files, but most files have only a few words
> > > > that needs translating.
> > > >
> > > > For testing and other translation info, look here:
> > > > http://trac.osgeo.org/mapguide/wiki/maestro/Translation
> > > >
> > > > --
> > > > Regards, Kenneth Skovhede, GEOGRAF A/S
> > > >
> > > >
> > > > _______________________________________________
> > > > mapguide-users mailing list
> > > > mapguide-users at lists.osgeo.org
> > > > http://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/mapguide-users
> > > > _______________________________________________
> > > > Francophone mailing list
> > > > Francophone at lists.osgeo.org
> > > > http://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/francophone
> > >
> > > --
> > > Yves Jacolin
> > > -------------
> > > "Donner la liberté aux individus ne suffit pas, il faut aussi leur
> > > donner du pouvoir, de la puissance d'agir." M Gauchet
> > > -------------
> > > http://yjacolin.gloobe.org
> > > http://softlibre.gloobe.org
> > > _______________________________________________
> > > Francophone mailing list
> > > Francophone at lists.osgeo.org
> > > http://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/francophone
> > > _______________________________________________
> > > Francophone mailing list
> > > Francophone at lists.osgeo.org
> > > http://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/francophone
> > >
> > >
> > >
> > >
> > > _________________________________________________________________________
> > >____ Envoyez avec Yahoo! Mail. Une boite mail plus intelligente
> > > http://mail.yahoo.fr
> >
> > _______________________________________________
> > Francophone mailing list
> > Francophone at lists.osgeo.org
> > http://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/francophone
>
>
>
> --
> Yves Jacolin
> ---
> http://softlibre.gloobe.org
> _______________________________________________
> Francophone mailing list
> Francophone at lists.osgeo.org
> http://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/francophone
>




More information about the Francophone mailing list