[Francophone] Mobilisation pour la traduction de QGIS 3.10

DelazJ delazj at gmail.com
Mon Oct 21 04:05:45 PDT 2019


Bonjour,

Juste pour me faire l'écho d'un message d'Alain Ferraton pour aider à la
finalisation de la traduction de QGIS 3.4. Michel Zevort et lui (ainsi que
d'autres parmi nous) ont abattu un travail monstre de traduction de cette
version et il reste à peine une cinquantaine de textes à traduire. Clap
clap clap... Merci à tous. Et parce qu'une mauvaise traduction,
décontextualisée est souvent pire que pas de traduction du tout, ils en
appellent au groupe pour aider à la finalisation de cette version. 100%? ce
serait une première en... au moins six années. Ca reste possible plus que
jamais, alors merci d'avance de votre contribution.

Cordialement,
Harrissou Sant-anna

Le jeu. 17 oct. 2019 à 13:27, DelazJ <delazj at gmail.com> a écrit :

> Bonjour à tous,
>
> Juste un petit rappel: Plus qu'une semaine pour la sortie de la version
> 3.10.0 et 3.4.13.
> Il reste encore quelques centaines (pour la 3.4) et milliers (pour la
> 3.10, dont beaucoup de textes liés à Processing) de textes à traduire.
> Merci à tous ceux qui se sont mobilisés déjà pour combler ce déficit,
> ainsi qu'à ceux qui vont le faire.
>
> Cordialement,
> Harrissou Sant-anna
>
> Le ven. 4 oct. 2019 à 12:20, DelazJ <delazj at gmail.com> a écrit :
>
>> Bonjour,
>>
>> Dans 3 semaines sera publiée la nouvelle version de QGIS, la 3.10, future
>> version long terme remplaçant la 3.4. Comme toute nouvelle version, elle
>> apporte son considérable lot de nouvelles fonctionnalités parmi lesquelles
>> on pourrait évoquer:
>> - l'amélioration de l'étiquetage avec l'ajout de lignes de rappel, de
>> nouvelles orientations du texte ou encore l'interaction entre les
>> étiquettes et les objets de la mise en page,
>> - l'export de cartes en geopdf avec couches interactives et tables
>> attributaires,
>> - des outils de mesure et de navigation 3D,
>> - l'ajout d'expression dans les légendes
>> - de nouveaux algorithmes, de nouvelles fonctions,
>> - des décorations, une meilleure gestion des geosignets
>> - ...
>> Bref pour une liste complète, il faudra soit attendre la publication du
>> recueil des modifications, soit fouiller dans le dépôt Documentation de
>> QGIS [1], soit tester les versions nightly ou dev du logiciel [2]. Et bien
>> évidemment, il y a la période de correction de bugs qui se poursuit
>> toujours, de façon intense.
>>
>> Toutes ces modifications induisent de nouveaux textes en Anglais. Ce
>> message se veut donc un appel à mobilisation, une invitation adressée à nos
>> chers traducteurs afin d'offrir, une fois encore, une prise en mains facile
>> de la nouvelle version à notre communauté francophone.
>>
>> Et pour ceux et celles qui souhaiteraient nous rejoindre en tant que
>> traducteur/traductrice, vous êtes les bienvenu.e.s et trouverez les
>> informations nécessaires à
>> https://qgis.org/fr/site/getinvolved/translate.html#becoming-a-translator.
>> Et si questions il y a, n'hésitez pas à les poser sur ce fil de discussion.
>>
>> [1]
>> https://github.com/qgis/QGIS-Documentation/issues?q=is%3Aissue+label%3A3.10
>> [2] https://qgis.org/fr/site/forusers/alldownloads.html
>>
>> Avec nos remerciements,
>> Harrissou Sant-anna - QGIS Utilisateurs FR
>>
>
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://lists.osgeo.org/pipermail/francophone/attachments/20191021/1f3421e9/attachment.html>


More information about the Francophone mailing list