[GRASS-SVN] r29527 - grass/trunk/locale/po

svn_grass at osgeo.org svn_grass at osgeo.org
Thu Dec 27 13:27:16 EST 2007


Author: neteler
Date: 2007-12-27 13:26:52 -0500 (Thu, 27 Dec 2007)
New Revision: 29527

Modified:
   grass/trunk/locale/po/grasslibs_tr.po
   grass/trunk/locale/po/grassmods_tr.po
   grass/trunk/locale/po/grasstcl_tr.po
Log:
Osman Yal?\195?\167?\196?\177n YILMAZ: cont'ed

Modified: grass/trunk/locale/po/grasslibs_tr.po
===================================================================
--- grass/trunk/locale/po/grasslibs_tr.po	2007-12-27 17:54:09 UTC (rev 29526)
+++ grass/trunk/locale/po/grasslibs_tr.po	2007-12-27 18:26:52 UTC (rev 29527)
@@ -1,13 +1,13 @@
-# translation of grasstcl_tr.po to TÜRKÇE
+# translation of grasslibs_tr.po to TÜRKÇE
+# Copyright (C) 2006, 2007 GRASS Development Team
 # This file is distributed under the same license as the GRASS package.
-# Copyright (C) 2006, 2007, GRASS Development Team
 # oyy <yilmazy at istanbul.edu.tr>, 2006.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: grasslibs_tr\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-12-01 17:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-12-23 21:40+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-12-02 19:27+0200\n"
 "Last-Translator: Osman Yalçın YILMAZ\n"
 "Language-Team: TÜRKÇE <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
@@ -105,7 +105,9 @@
 msgid ""
 "taking too long to find points for interpolation--please change the region "
 "to area where your points are. Continuing calculations..."
-msgstr "enterpolasyon için nokta bulmak çok zaman alacak-- lütfen bölgeyi, noktalarınızın bulunduğu alana değiştirn. Hesaplamaya devam ediliyor..."
+msgstr ""
+"enterpolasyon için nokta bulmak çok zaman alacak-- lütfen bölgeyi, "
+"noktalarınızın bulunduğu alana değiştirn. Hesaplamaya devam ediliyor..."
 
 #: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:81
 msgid "Vector is not 3D"
@@ -166,7 +168,8 @@
 #: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:302
 #, c-format
 msgid "there are points outside specified 2D/3D region--ignored %d points"
-msgstr "Belirlenen 2D/3D bölgenin dışında noktalar var -- %d nokta yok sayılıyor"
+msgstr ""
+"Belirlenen 2D/3D bölgenin dışında noktalar var -- %d nokta yok sayılıyor"
 
 #: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:304
 #, c-format
@@ -272,7 +275,9 @@
 msgid ""
 "Datum <%s> apparently recognised by GRASS but no parameters found. You may "
 "want to look into this."
-msgstr "<%s> Datum'u GRASS tarafından tanınıyor ama değişkenler yok. Bunları girmelisiniz."
+msgstr ""
+"<%s> Datum'u GRASS tarafından tanınıyor ama değişkenler yok. Bunları "
+"girmelisiniz."
 
 #: ../lib/proj/convert.c:453
 #, c-format
@@ -323,8 +328,11 @@
 
 #: ../lib/symbol/read.c:252
 #, c-format
-msgid "Incorrect symbol name: '%s' (should be: group/name or group/name at mapset)"
-msgstr "Yanlış sembol adı: '%s' ( group/name veya group/name at mapset şeklinde olmalıdır)"
+msgid ""
+"Incorrect symbol name: '%s' (should be: group/name or group/name at mapset)"
+msgstr ""
+"Yanlış sembol adı: '%s' ( group/name veya group/name at mapset şeklinde "
+"olmalıdır)"
 
 #: ../lib/symbol/read.c:274
 #, c-format
@@ -453,7 +461,8 @@
 msgstr ""
 
 #: ../lib/gpde/N_parse_options.c:59
-msgid "The type of solver which should solve the symmetric linear equation system"
+msgid ""
+"The type of solver which should solve the symmetric linear equation system"
 msgstr ""
 
 #: ../lib/gpde/N_parse_options.c:71
@@ -465,7 +474,8 @@
 msgstr ""
 
 #: ../lib/gpde/N_parse_options.c:89
-msgid "Error break criteria for iterative solvers (jacobi, sor, cg or bicgstab)"
+msgid ""
+"Error break criteria for iterative solvers (jacobi, sor, cg or bicgstab)"
 msgstr ""
 
 #: ../lib/gpde/N_parse_options.c:98
@@ -799,7 +809,8 @@
 #: ../lib/db/dbmi_base/legal_dbname.c:36
 #, c-format
 msgid "Illegal table map name <%s>. Character <%c> not allowed.\n"
-msgstr "Uygun olmayan tablo ad yazımı <%s>. <%c> karakteri kullanılmamalıdır.\n"
+msgstr ""
+"Uygun olmayan tablo ad yazımı <%s>. <%c> karakteri kullanılmamalıdır.\n"
 
 #: ../lib/db/dbmi_client/column.c:106
 #, c-format
@@ -885,7 +896,8 @@
 
 #: ../lib/g3d/g3dparam.c:63
 msgid "Precision used in the output file (default, max, or 0 to 52)"
-msgstr "Çıktı dosyasında kullanılan hassaslık (varsayılan, en büyük, veya 0-52)"
+msgstr ""
+"Çıktı dosyasında kullanılan hassaslık (varsayılan, en büyük, veya 0-52)"
 
 #: ../lib/g3d/g3dparam.c:73
 msgid "The compression method used in the output file"
@@ -997,7 +1009,8 @@
 
 #: ../lib/gis/gisinit.c:101
 #, c-format
-msgid "\aERROR: System not initialized. Programmer forgot to call G_gisinit()\n"
+msgid ""
+"\aERROR: System not initialized. Programmer forgot to call G_gisinit()\n"
 msgstr ""
 
 #: ../lib/gis/range.c:195
@@ -1336,22 +1349,28 @@
 #: ../lib/gis/timestamp.c:298
 #, c-format
 msgid "Can't create timestamp file for %s map %s in mapset %s"
-msgstr "%s harita takımındaki %s haritası %s için zaman damgası dosyası oluşturulamıyor"
+msgstr ""
+"%s harita takımındaki %s haritası %s için zaman damgası dosyası "
+"oluşturulamıyor"
 
 #: ../lib/gis/timestamp.c:308
 #, c-format
 msgid "Invalid timestamp specified for %s map %s in mapset %s"
-msgstr " %s harita takımındaki %s haritası %s için geçersiz zaman damgası dosyası belirlendi"
+msgstr ""
+" %s harita takımındaki %s haritası %s için geçersiz zaman damgası dosyası "
+"belirlendi"
 
 #: ../lib/gis/timestamp.c:332
 #, c-format
 msgid "Can't open timestamp file for %s map %s in mapset %s"
-msgstr " %s harita takımındaki %s haritası %s için zaman damgası dosyası açılamıyor"
+msgstr ""
+" %s harita takımındaki %s haritası %s için zaman damgası dosyası açılamıyor"
 
 #: ../lib/gis/timestamp.c:342
 #, c-format
 msgid "Invalid timestamp file for %s map %s in mapset %s"
-msgstr " %s harita takımındaki %s haritası %s için geçersiz zaman damgası dosyası"
+msgstr ""
+" %s harita takımındaki %s haritası %s için geçersiz zaman damgası dosyası"
 
 #: ../lib/gis/format.c:162
 #, c-format
@@ -1533,7 +1552,9 @@
 msgid ""
 "A single vector map can be connected to multiple database tables. This "
 "number determines which table to use."
-msgstr "Tek bir vektör harita birçok veritabanı tablosuna bağlanabilir. Bu sayı hangi tablonun kullanılacağını belirler."
+msgstr ""
+"Tek bir vektör harita birçok veritabanı tablosuna bağlanabilir. Bu sayı "
+"hangi tablonun kullanılacağını belirler."
 
 #: ../lib/gis/parser.c:583
 msgid "Category value"
@@ -1872,7 +1893,8 @@
 #: ../lib/gis/get_row.c:564
 #, c-format
 msgid "error reading compressed map [%s] in mapset [%s], row %d"
-msgstr "[%s] harita takımındaki [%s] sıkıştırılmış haritasını okumada hata, satır %d"
+msgstr ""
+"[%s] harita takımındaki [%s] sıkıştırılmış haritasını okumada hata, satır %d"
 
 #: ../lib/gis/get_row.c:568
 #, c-format
@@ -1930,7 +1952,8 @@
 
 #: ../lib/gis/view.c:550
 #, c-format
-msgid " Only %d%% of window saved in \"%s\" overlaps with current GRASS window."
+msgid ""
+" Only %d%% of window saved in \"%s\" overlaps with current GRASS window."
 msgstr ""
 
 #: ../lib/gis/ask_cell.c:56 ../lib/gis/ask_cell.c:75 ../lib/gis/ask_cell.c:94
@@ -2376,7 +2399,8 @@
 #: ../lib/gis/get_cellhd.c:106
 #, c-format
 msgid "It is a reclass of [%s in %s] whose header file is invalid\n"
-msgstr "Üstbilgi dosyası geçersiz olan [%s deki %s] in yeniden sınıflandırılmasıdır\n"
+msgstr ""
+"Üstbilgi dosyası geçersiz olan [%s deki %s] in yeniden sınıflandırılmasıdır\n"
 
 #: ../lib/gis/get_cellhd.c:110
 #, c-format
@@ -2399,7 +2423,8 @@
 
 #: ../lib/gis/history.c:291
 msgid "Not enough room in history file for command line (truncated)."
-msgstr "Komut satırında kaydetmek için geçmiş dosyasında yetersiz alan (kesiliyor)"
+msgstr ""
+"Komut satırında kaydetmek için geçmiş dosyasında yetersiz alan (kesiliyor)"
 
 #: ../lib/gis/proj3.c:66 ../lib/vector/Vlib/header.c:488
 msgid "Unknown projection"
@@ -3443,8 +3468,10 @@
 msgstr ""
 
 #: ../lib/vector/Vlib/open.c:168
-msgid "Vector map which is not in the current mapset cannot be opened for update"
-msgstr "Geçerli harita takımında olmayan vektör harita güncellemek için açılamıyor"
+msgid ""
+"Vector map which is not in the current mapset cannot be opened for update"
+msgstr ""
+"Geçerli harita takımında olmayan vektör harita güncellemek için açılamıyor"
 
 #: ../lib/vector/Vlib/open.c:186
 #, c-format
@@ -3576,4 +3603,3 @@
 #, c-format
 msgid "Cannot read topo for isle [%d]"
 msgstr "[%d] adasının topolojisi okunamıyor"
-

Modified: grass/trunk/locale/po/grassmods_tr.po
===================================================================
--- grass/trunk/locale/po/grassmods_tr.po	2007-12-27 17:54:09 UTC (rev 29526)
+++ grass/trunk/locale/po/grassmods_tr.po	2007-12-27 18:26:52 UTC (rev 29527)
@@ -1,9454 +1,7659 @@
-# translation of grassmods_tr.po to Turkish
-# Copyright (C) 2006 GRASS Development Team
+# translation of grassmods_tr.po to TÜRKÇE
+# Copyright (C) 2006, 2007 GRASS Development Team
 # This file is distributed under the same license as the GRASS package.
 # oyy <yilmazy at istanbul.edu.tr>, 2006.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: grassmods_tr\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-11-29 20:52+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-04-17 06:58+0300\n"
-"Last-Translator: oyy <yilmazy at istanbul.edu.tr>\n"
-"Language-Team: Turkish <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-12-23 21:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-12-23 23:01+0200\n"
+"Last-Translator: Osman Yalçın YILMAZ\n"
+"Language-Team: TÜRKÇE <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 "X-Poedit-Language: Turkish\n"
 "X-Poedit-Country: TURKEY\n"
 
-#: ../db/base/columns.c:44 ../db/base/createdb.c:42 ../db/base/databases.c:51
-#: ../db/base/describe.c:49 ../db/base/dropdb.c:42 ../db/base/droptable.c:43
-#: ../db/base/execute.c:61 ../db/base/select.c:63 ../db/base/tables.c:45
-#: ../display/d.vect/main.c:471 ../vector/v.db.connect/main.c:171
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:226 ../vector/v.edit/select.c:506
-#: ../vector/v.extract/main.c:226 ../vector/v.out.ogr/main.c:278
-#: ../vector/v.out.svg/main.c:138
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to start driver <%s>"
-msgstr "Sürücü çalıştırılamıyor<%s>"
+#: ../raster/r.rescale/get_range.c:27 ../raster/r.rescale.eq/get_stats.c:19
+#: ../raster/r.colors/stats.c:37
+#, c-format
+msgid "Reading %s ..."
+msgstr "Okunuyor %s..."
 
-#: ../db/base/columns.c:91 ../db/base/connect.c:41 ../db/base/copy.c:34
-#: ../db/base/createdb.c:71 ../db/base/databases.c:89
-#: ../db/base/describe.c:124 ../db/base/drivers.c:73 ../db/base/dropdb.c:71
-#: ../db/base/droptable.c:78 ../db/base/execute.c:108 ../db/base/select.c:236
-#: ../db/base/tables.c:95 ../db/db.login/main.c:42
-#, fuzzy
-msgid "database, SQL"
-msgstr "veritabanı adı"
+#: ../raster/r.rescale/main.c:48 ../raster/r.composite/main.c:71
+#: ../raster/r.what.color/main.c:89 ../raster/r.out.ppm3/main.c:54
+#: ../raster/r.out.bin/main.c:63 ../raster/r.what/main.c:88
+#: ../raster/r.random.surface/main.c:47 ../raster/r.contour/main.c:90
+#: ../raster/r.out.arc/main.c:58 ../raster/r.in.arc/main.c:58
+#: ../raster/r.timestamp/main.c:34 ../raster/r.covar/main.c:52
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:69 ../raster/r.distance/main.c:38
+#: ../raster/r.basins.fill/main.c:51 ../raster/r.average/main.c:51
+#: ../raster/r.clump/main.c:50 ../raster/r.sun/main.c:153
+#: ../raster/r.surf.contour/main.c:50 ../raster/r.surf.gauss/main.c:43
+#: ../raster/r.recode/main.c:42 ../raster/r.watershed/front/main.c:49
+#: ../raster/r.fill.dir/main.c:85 ../raster/r.digit/main.c:44
+#: ../raster/r.profile/main.c:53 ../raster/r.topidx/main.c:37
+#: ../raster/r.surf.area/main.c:89 ../raster/r.random/main.c:46
+#: ../raster/r.surf.random/main.c:41 ../raster/r.mode/main.c:48
+#: ../raster/r.region/main.c:53 ../raster/r.thin/main.c:54
+#: ../raster/wildfire/r.ros/main.c:212 ../raster/wildfire/r.spread/main.c:102
+#: ../raster/wildfire/r.spreadpath/main.c:71 ../raster/r.los/main.c:78
+#: ../raster/r.out.vtk/main.c:150 ../raster/r.support/front/front.c:54
+#: ../raster/r.compress/main.c:63 ../raster/r.circle/dist.c:52
+#: ../raster/r.reclass/main.c:48 ../raster/r.le/r.le.setup/main.c:60
+#: ../raster/r.le/r.le.pixel/main.c:45 ../raster/r.le/r.le.trace/main.c:57
+#: ../raster/r.le/r.le.patch/main.c:47 ../raster/r.rescale.eq/main.c:51
+#: ../raster/r.in.gridatb/main.c:43 ../raster/r.topmodel/main.c:56
+#: ../raster/r.bitpattern/main.c:62 ../raster/r.volume/main.c:56
+#: ../raster/r.his/main.c:64 ../raster/r.describe/main.c:58
+#: ../raster/simwe/r.sim.water/main.c:81
+#: ../raster/simwe/r.sim.sediment/main.c:78 ../raster/r.sunmask/main.c:124
+#: ../raster/r.out.png/r.out.png.c:135 ../raster/r.coin/cmd_parms.c:42
+#: ../raster/r.median/main.c:44 ../raster/r.resamp.rst/main.c:155
+#: ../raster/r.stats/main.c:87 ../raster/r.neighbors/main.c:103
+#: ../raster/r.sum/main.c:47 ../raster/r.quant/main.c:41
+#: ../raster/r.info/main.c:68 ../raster/r.carve/main.c:76
+#: ../raster/r.out.mpeg/main.c:395 ../raster/r.surf.fractal/interface.c:32
+#: ../raster/r.to.vect/main.c:49 ../raster/r.kappa/main.c:49
+#: ../raster/r.surf.idw2/main.c:60 ../raster/r.gwflow/main.c:219
+#: ../raster/r.patch/main.c:53 ../raster/r.out.gridatb/main.c:46
+#: ../raster/r.texture/main.c:71 ../raster/r.lake/main.c:156
+#: ../raster/r.resample/main.c:53 ../raster/r.bilinear/main.c:41
+#: ../raster/r.random.cells/main.c:39 ../raster/r.transect/main.c:53
+#: ../raster/r.surf.idw/main.c:68 ../raster/r.drain/main.c:102
+#: ../raster/r.cats/main.c:50 ../raster/r.colors/main.c:125
+#: ../raster/r.walk/main.c:172 ../raster/r.grow2/main.c:127
+#: ../raster/r.null/null.c:45 ../raster/r.slope.aspect/main.c:152
+#: ../raster/r.out.pov/main.c:120 ../raster/r.cross/main.c:65
+#: ../raster/r.in.mat/main.c:93
+#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:152
+#: ../locale/scriptstrings/r.blend_to_translate.c:2
+msgid "raster"
+msgstr "raster"
 
-#: ../db/base/columns.c:92
-#, fuzzy
-msgid "List all columns for a given table."
-msgstr "ilgili tablonun tüm sütunlarını listele"
+#: ../raster/r.rescale/main.c:50
+msgid "Rescales the range of category values in a raster map layer."
+msgstr "Raster harita katmanındaki kategori değerlerini yeniden ölçekler"
 
-#: ../db/base/connect.c:43
-#, fuzzy
-msgid "Prints/sets general DB connection for current mapset and exits."
-msgstr "şu anki bağlantı parametrelerini yaz ve çık"
+#: ../raster/r.rescale/main.c:60 ../raster/r.rescale.eq/main.c:63
+msgid "The name of the raster map to be rescaled"
+msgstr "Yeniden ölçeklenecek raster harita adı"
 
-#: ../db/base/connect.c:48
-#, fuzzy
-msgid "Print current connection parameters and exit"
-msgstr "şu anki bağlantı parametrelerini yaz ve çık"
-
-#: ../db/base/connect.c:63
-#, fuzzy
-msgid "Database schema"
-msgstr "Veritabanı adı"
-
-#: ../db/base/connect.c:64
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Do not use this option if schemas are not supported by driver/database server"
+#: ../raster/r.rescale/main.c:67 ../raster/r.rescale.eq/main.c:70
+msgid "The input data range to be rescaled (default: full range of input map)"
 msgstr ""
-"Veritabanı şeması. Eğer şema sürücü/veritabanı sunucusu tarafından "
-"desteklenmiyorsa bu seçeneği kullanmayın."
 
-#: ../db/base/connect.c:73
-#, fuzzy
-msgid "Default group of database users to which select privilege is granted"
-msgstr "seçme hakkı verilmiş veritabanı kullanıcı grubu."
+#: ../raster/r.rescale/main.c:74 ../raster/r.rescale.eq/main.c:77
+msgid "The resulting raster map name"
+msgstr "Sonuç raster harita adı"
 
-#: ../db/base/connect.c:124
-#, fuzzy
-msgid "Database connection not defined. Run db.connect."
-msgstr "Veritabanı bağlantısı belirlenmemiş"
+#: ../raster/r.rescale/main.c:81 ../raster/r.rescale.eq/main.c:84
+msgid "The output data range"
+msgstr "çıktı veri aralığı"
 
-#: ../db/base/copy.c:35
-msgid ""
-"Copy a table. Either 'from_table' (optionaly with 'where') can be used or "
-"'select' option, but not 'from_table' and 'select' at the same time."
-msgstr ""
-"Tablo kopyalama. Ya 'from_table'(isteğe bağlı olarak 'where' ile) yada "
-"'select' seçeneği kullanılabilir, ancak 'from_table' ve 'select' aynı anda "
-"kullanılamaz."
+#: ../raster/r.rescale/main.c:88 ../raster/r.rescale.eq/main.c:91
+msgid "Title for new raster map"
+msgstr "Yeni raster harita için başlık"
 
-#: ../db/base/copy.c:43
-msgid "Input driver name"
-msgstr "Girdi sürücü adı"
-
-#: ../db/base/copy.c:51
-msgid "Input database name"
-msgstr "Girdi veritabanı adı"
-
-#: ../db/base/copy.c:59
-msgid "Input table name (only, if 'select' is not used)"
-msgstr "Girdi tablo adı(sadece eğer 'select' kullanılmazsa)"
-
-#: ../db/base/copy.c:66
-msgid "Output driver name"
-msgstr "Çıktı sürücü adı"
-
-#: ../db/base/copy.c:74
-msgid "Output database name"
-msgstr "Çıktı veritabanı adı"
-
-#: ../db/base/copy.c:82
-msgid "Output table name"
-msgstr "Çıktı tablo adı"
-
-#: ../db/base/copy.c:88
-msgid ""
-"Optional where condition (without WHERE key word), e.g.:\n"
-"\t\tobec = 'Liptakov'"
+#: ../raster/r.rescale/main.c:93
+msgid "Quietly"
 msgstr ""
-"Seçimlik where durumu(WHERE anahtar kelimesini kullanmadan), örneğin:\n"
-"\t\tobec = 'Liptakov'"
 
-#: ../db/base/copy.c:95
+#: ../raster/r.rescale/main.c:101 ../raster/r.out.ppm3/main.c:98
+#: ../raster/r.random.surface/init.c:107 ../raster/r.series/main.c:137
+#: ../raster/r.covar/main.c:74 ../raster/r.distance/parse.c:71
+#: ../raster/r.clump/main.c:78 ../raster/r.compress/main.c:90
+#: ../raster/r.rescale.eq/main.c:105 ../raster/r.describe/main.c:114
+#: ../raster/r.out.png/r.out.png.c:145 ../raster/r.coin/cmd_parms.c:87
+#: ../raster/r.neighbors/main.c:276 ../raster/r.carve/main.c:123
+#: ../raster/r.to.vect/main.c:95 ../raster/r.patch/main.c:95
+#: ../raster/r.texture/main.c:217 ../raster/r.resample/main.c:89
+#: ../raster/r.buffer/main.c:98 ../raster/r.colors/main.c:202
+#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:319 ../raster/r.cross/main.c:97
+#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:319
+#: ../vector/v.qcount/main.c:115 ../vector/v.mkgrid/main.c:122
 msgid ""
-"Full select statement (only, if 'from_table' and 'where' is not used), e."
-"g.:\n"
-"\t\tSELECT dedek FROM starobince WHERE obec = 'Frimburg'"
+"The '-q' flag is superseded and will be removed in future. Please use '--"
+"quiet' instead."
 msgstr ""
-"Tam select durumu (sadece 'from_table' ve 'where' kullanılmadığında), "
-"örneğin:\n"
-"\t\tSELECT dedek FROM starobince WHERE obec = 'Frimburg'"
 
-#: ../db/base/copy.c:104
-msgid "Cannot combine 'from_table' and 'select' options"
-msgstr "'from_table' ve 'select' seçenekleri beraber kullanılamaz"
+#: ../raster/r.rescale/main.c:144
+#, c-format
+msgid "Rescale %s[%ld,%ld] to %s[%ld,%ld]"
+msgstr "%s[%ld,%ld] den  %s[%ld,%ld] e yeniden ölçekle"
 
-#: ../db/base/copy.c:116
-msgid "Either 'from_table' or 'select' option must be given."
-msgstr "Ya 'from_table'  yada 'select'  seçeneği girilmelidir."
+#: ../raster/r.composite/main.c:73
+msgid "Combines red, green and blue map layers into a single composite map layer."
+msgstr ""
+"Kırmızı, yeşil ve mavi harita katmanlarını tek bir karma harita katmanına "
+"dönüştür"
 
-#: ../db/base/copy.c:119
-msgid "Cannot combine 'select' and 'where' options"
-msgstr "'select' ve 'where' seçenekleri beraber kullanılamaz"
+#: ../raster/r.composite/main.c:91
+#, c-format
+msgid "Name of raster map layer to be used for <%s>"
+msgstr "<%s> için kullanılacak raster harita katmanı adı"
 
-#: ../db/base/copy.c:127
-msgid "Copy table failed"
-msgstr "Tablo kopyalama başarısız"
+#: ../raster/r.composite/main.c:102
+msgid "Number of levels to be used for each component"
+msgstr ""
 
-#: ../db/base/createdb.c:72
-#, fuzzy
-msgid "Creates an empty database."
-msgstr "%s veritabanı açılamıyor"
+#: ../raster/r.composite/main.c:118
+#, c-format
+msgid "Number of levels to be used for <%s>"
+msgstr "<%s> için kullanılacak katman sayısı"
 
-#: ../db/base/databases.c:54
-#, fuzzy
-msgid "Unable to list databases"
-msgstr "[%s] raster haritası açılamıyor."
+#: ../raster/r.composite/main.c:128 ../raster/r.water.outlet/main.c:61
+#: ../raster/r.walk/main.c:201
+msgid "Name of raster map to contain results"
+msgstr "Sonuçları içeren raster haritanın adı"
 
-#: ../db/base/databases.c:84
-#, fuzzy
-msgid "Location name"
-msgstr "Mevki: %s\n"
+#: ../raster/r.composite/main.c:132
+msgid "Dither"
+msgstr ""
 
-#: ../db/base/databases.c:90
-msgid "List all databases for a given driver and location."
-msgstr "Seçilen sürücü ve yer için tüm veritabanlarını listele"
+#: ../raster/r.composite/main.c:136
+msgid "Use closest color"
+msgstr "En yakın rengi kullan"
 
-#: ../db/base/describe.c:54 ../db/base/execute.c:67 ../db/base/select.c:69
-#: ../db/base/tables.c:50 ../display/d.vect/main.c:476
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to open database <%s>"
-msgstr "[%s] raster haritası açılamıyor."
+#: ../raster/r.composite/main.c:162 ../raster/r.out.ppm3/main.c:117
+#: ../raster/r.out.bin/main.c:129 ../raster/r.contour/main.c:156
+#: ../raster/r.out.arc/main.c:110 ../raster/r.series/main.c:170
+#: ../raster/r.mfilter/main.c:117 ../raster/r.covar/main.c:96
+#: ../raster/r.distance/parse.c:78 ../raster/r.distance/parse.c:85
+#: ../raster/r.univar2/r.univar_main.c:93 ../raster/r.basins.fill/main.c:92
+#: ../raster/r.basins.fill/main.c:104 ../raster/r.average/main.c:71
+#: ../raster/r.average/main.c:74 ../raster/r.clump/main.c:88
+#: ../raster/r.out.mat/main.c:94 ../raster/r.cost/main.c:319
+#: ../raster/r.recode/main.c:82 ../raster/r.watershed/ram/init_vars.c:341
+#: ../raster/r.watershed/seg/init_vars.c:371 ../raster/r.fill.dir/main.c:163
+#: ../raster/r.to.rast3elev/main.c:114 ../raster/r.to.rast3elev/main.c:129
+#: ../raster/r.profile/main.c:142 ../raster/r.topidx/check_ready.c:12
+#: ../raster/r.surf.area/main.c:121 ../raster/r.resamp.stats/main.c:302
+#: ../raster/r.random/main.c:106 ../raster/r.random/main.c:111
+#: ../raster/r.region/main.c:161 ../raster/r.region/main.c:218
+#: ../raster/r.region/main.c:353 ../raster/r.thin/io.c:97
+#: ../raster/wildfire/r.ros/main.c:312 ../raster/wildfire/r.ros/main.c:322
+#: ../raster/wildfire/r.ros/main.c:326 ../raster/wildfire/r.ros/main.c:330
+#: ../raster/wildfire/r.ros/main.c:334 ../raster/wildfire/r.ros/main.c:348
+#: ../raster/wildfire/r.ros/main.c:352 ../raster/wildfire/r.ros/main.c:367
+#: ../raster/wildfire/r.ros/main.c:371 ../raster/wildfire/r.ros/main.c:381
+#: ../raster/wildfire/r.spread/main.c:344
+#: ../raster/wildfire/r.spread/main.c:350
+#: ../raster/wildfire/r.spread/main.c:356
+#: ../raster/wildfire/r.spread/main.c:363
+#: ../raster/wildfire/r.spread/main.c:368
+#: ../raster/wildfire/r.spread/main.c:373 ../raster/r.los/main.c:152
+#: ../raster/r.los/main.c:158 ../raster/r.out.vtk/main.c:47
+#: ../raster/r.out.vtk/main.c:60 ../raster/r.support/modcolr/modcolr.c:43
+#: ../raster/r.support/front/front.c:218 ../raster/r.reclass/main.c:77
+#: ../raster/r.out.tiff/r.out.tiff.c:167 ../raster/r.bitpattern/main.c:101
+#: ../raster/r.his/main.c:128 ../raster/r.his/main.c:169
+#: ../raster/r.his/main.c:197 ../raster/r.mapcalc/map.c:380
+#: ../raster/simwe/simlib/input.c:171 ../raster/simwe/simlib/input.c:176
+#: ../raster/simwe/simlib/input.c:181 ../raster/simwe/simlib/input.c:186
+#: ../raster/simwe/simlib/input.c:192 ../raster/simwe/simlib/input.c:198
+#: ../raster/simwe/simlib/input.c:205 ../raster/simwe/simlib/input.c:212
+#: ../raster/simwe/simlib/input.c:219 ../raster/simwe/simlib/input.c:226
+#: ../raster/simwe/simlib/input.c:233 ../raster/r.resamp.interp/main.c:102
+#: ../raster/r.coin/cmd_parms.c:96 ../raster/r.coin/cmd_parms.c:99
+#: ../raster/r.median/main.c:73 ../raster/r.resamp.rst/main.c:400
+#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:426 ../raster/r.statistics/main.c:75
+#: ../raster/r.statistics/main.c:81 ../raster/r.neighbors/main.c:180
+#: ../raster/r.mfilter.fp/main.c:124 ../raster/r.sum/main.c:64
+#: ../raster/r.out.ppm/main.c:115 ../raster/r.info/main.c:116
+#: ../raster/r.carve/main.c:173 ../raster/r.param.scale/interface.c:165
+#: ../raster/r.out.mpeg/main.c:222 ../raster/r.to.vect/main.c:109
+#: ../raster/r.kappa/main.c:141 ../raster/r.kappa/stats.c:30
+#: ../raster/r.kappa/stats.c:35 ../raster/r.surf.idw2/read_cell.c:20
+#: ../raster/r.patch/main.c:124 ../raster/r.out.gridatb/check_ready.c:13
+#: ../raster/r.texture/main.c:224 ../raster/r.resample/main.c:96
+#: ../raster/r.report/parse.c:249 ../raster/r.bilinear/main.c:78
+#: ../raster/r.transect/main.c:117 ../raster/r.surf.idw/main.c:108
+#: ../raster/r.drain/main.c:154 ../raster/r.cats/main.c:121
+#: ../raster/r.cats/main.c:141 ../raster/r.flow/io.c:65
+#: ../raster/r.buffer/main.c:115 ../raster/r.water.outlet/legal.c:23
+#: ../raster/r.colors/main.c:237 ../raster/r.colors/main.c:323
+#: ../raster/r.walk/main.c:523 ../raster/r.walk/main.c:526
+#: ../raster/r.grow2/main.c:185 ../raster/r.null/null.c:104
+#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:383 ../raster/r.out.pov/main.c:171
+#: ../raster/r.cross/main.c:116 ../general/g.region/cmd/main.c:449
+#: ../general/g.region/cmd/main.c:813 ../general/g.region/cmd/main.c:822
+#: ../doc/raster/r.example/main.c:110 ../ps/ps.map/outl_io.c:72
+#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:383
+#: ../raster3d/base/r3.info.main.c:123 ../display/d.rgb/main.c:100
+#: ../display/d.legend/main.c:255 ../display/d.what.rast/main.c:150
+#: ../display/d.rast.num/number.c:150 ../display/d.nviz/main.c:183
+#: ../display/d.extend/main.c:62 ../display/d.colortable/main.c:101
+#: ../display/d.histogram/main.c:157 ../display/d.his/main.c:137
+#: ../display/d.his/main.c:176 ../display/d.his/main.c:204
+#: ../display/d.zoom/main.c:218 ../display/d.profile/main.c:92
+#: ../display/d.title/main.c:105 ../display/d.rast.arrow/arrow.c:196
+#: ../display/d.rast.arrow/arrow.c:238 ../display/d.rast.arrow/arrow.c:374
+#: ../display/d.rast/main.c:111 ../visualization/xganim/main.c:342
+#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2target/main.c:202
+#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2target/main.c:236
+#: ../imagery/i.rgb.his/openfiles.c:15 ../imagery/i.rgb.his/openfiles.c:17
+#: ../imagery/i.rgb.his/openfiles.c:19 ../imagery/i.pca/main.c:122
+#: ../imagery/i.gensig/parse.c:48 ../imagery/i.zc/main.c:110
+#: ../imagery/i.fft/fftmain.c:120 ../imagery/i.his.rgb/openfiles.c:32
+#: ../imagery/i.his.rgb/openfiles.c:37 ../imagery/i.his.rgb/openfiles.c:42
+#: ../imagery/i.group/main.c:177 ../imagery/i.group/main.c:215
+#: ../imagery/i.class/main.c:108 ../vector/v.drape/main.c:119
+#: ../vector/v.vol.rst/main.c:577 ../vector/v.extrude/main.c:178
+#: ../vector/v.sample/main.c:157 ../vector/v.what.rast/main.c:132
+#, c-format
+msgid "Raster map <%s> not found"
+msgstr "<%s> raster haritası bulunamadı"
 
-#: ../db/base/describe.c:61 ../vector/v.db.connect/main.c:180
-#: ../vector/v.in.ascii/in.c:399 ../vector/v.out.ogr/main.c:287
-#: ../vector/v.out.svg/main.c:150 ../vector/v.patch/main.c:140
-#: ../vector/v.patch/main.c:181
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to describe table <%s>"
-msgstr "%s tablosu tanımlanamıyor"
+#: ../raster/r.composite/main.c:166 ../raster/r.out.ppm3/main.c:121
+#: ../raster/r.out.bin/main.c:133 ../raster/r.contour/main.c:160
+#: ../raster/r.out.arc/main.c:114 ../raster/r.covar/main.c:99
+#: ../raster/r.out.gdal/main.c:102 ../raster/r.univar2/r.univar_main.c:98
+#: ../raster/r.clump/main.c:95 ../raster/r.out.mat/main.c:99
+#: ../raster/r.cost/main.c:337 ../raster/r.to.rast3elev/main.c:161
+#: ../raster/r.profile/main.c:144 ../raster/r.surf.area/main.c:124
+#: ../raster/r.resamp.stats/main.c:335 ../raster/r.random/count.c:24
+#: ../raster/r.random/count.c:29 ../raster/r.thin/io.c:102
+#: ../raster/wildfire/r.ros/main.c:441 ../raster/wildfire/r.ros/main.c:446
+#: ../raster/wildfire/r.ros/main.c:451 ../raster/wildfire/r.ros/main.c:456
+#: ../raster/wildfire/r.ros/main.c:461 ../raster/wildfire/r.ros/main.c:466
+#: ../raster/wildfire/r.ros/main.c:471 ../raster/wildfire/r.ros/main.c:477
+#: ../raster/wildfire/r.ros/main.c:482 ../raster/wildfire/r.ros/main.c:488
+#: ../raster/wildfire/r.spread/main.c:423
+#: ../raster/wildfire/r.spread/main.c:430
+#: ../raster/wildfire/r.spread/main.c:437
+#: ../raster/wildfire/r.spread/main.c:445
+#: ../raster/wildfire/r.spread/main.c:451
+#: ../raster/wildfire/r.spread/main.c:457
+#: ../raster/wildfire/r.spread/main.c:525 ../raster/r.los/main.c:188
+#: ../raster/r.los/main.c:199 ../raster/r.out.vtk/main.c:224
+#: ../raster/r.out.vtk/main.c:286 ../raster/r.out.vtk/main.c:314
+#: ../raster/r.out.vtk/main.c:360 ../raster/r.support/front/front.c:221
+#: ../raster/r.out.tiff/r.out.tiff.c:188 ../raster/r.bitpattern/main.c:108
+#: ../raster/r.his/main.c:132 ../raster/r.his/main.c:158
+#: ../raster/r.his/main.c:186 ../raster/r.mapcalc/map3.c:527
+#: ../raster/r.resamp.interp/main.c:137 ../raster/r.sunmask/main.c:435
+#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:405 ../raster/r.resamp.rst/main.c:437
+#: ../raster/r.sum/main.c:68 ../raster/r.out.ppm/main.c:120
+#: ../raster/r.to.rast3/main.c:358 ../raster/r.carve/main.c:176
+#: ../raster/r.to.vect/main.c:112 ../raster/r.surf.idw2/read_cell.c:36
+#: ../raster/r.texture/main.c:230 ../raster/r.bilinear/main.c:92
+#: ../raster/r.surf.idw/main.c:135 ../raster/r.cats/main.c:144
+#: ../raster/r.buffer/write_map.c:45 ../raster/r.buffer/read_map.c:41
+#: ../raster/r.walk/main.c:545 ../raster/r.walk/main.c:548
+#: ../raster/r.walk/main.c:855 ../raster/r.grow2/main.c:201
+#: ../raster/r.null/null.c:307 ../raster/r.out.pov/main.c:175
+#: ../raster/r.cross/main.c:120 ../doc/raster/r.example/main.c:121
+#: ../display/d.rgb/main.c:104 ../display/d.rast.num/number.c:154
+#: ../display/d.nviz/main.c:185 ../display/d.rast.edit/cell.c:90
+#: ../display/d.his/main.c:141 ../display/d.his/main.c:166
+#: ../display/d.profile/What.c:30 ../display/d.profile/ExtractProf.c:95
+#: ../display/d.rast.arrow/arrow.c:382 ../display/d.rast/display.c:80
+#: ../visualization/xganim/main.c:346 ../imagery/i.pca/main.c:125
+#: ../imagery/i.gensig/opencell.c:12 ../imagery/i.smap/shapiro/opencell.c:16
+#: ../imagery/i.his.rgb/openfiles.c:34 ../imagery/i.his.rgb/openfiles.c:39
+#: ../imagery/i.his.rgb/openfiles.c:44 ../vector/v.drape/main.c:124
+#: ../vector/v.vol.rst/main.c:580 ../vector/v.extrude/main.c:182
+#: ../vector/v.sample/main.c:160 ../vector/v.what.rast/main.c:135
+#: ../vector/v.to.rast/support.c:246 ../vector/v.to.rast/support.c:393
+#, c-format
+msgid "Unable to open raster map <%s>"
+msgstr "<%s> raster haritası açılamıyor"
 
-#: ../db/base/describe.c:103
-#, fuzzy
-msgid "Print column names only instead of full column descriptions"
-msgstr "tüm sütun açıklaması yerine sadece sütun adlarını yaz"
+#: ../raster/r.composite/main.c:174 ../raster/r.out.ppm3/main.c:128
+#: ../raster/r.his/main.c:143 ../raster/r.his/main.c:165
+#: ../raster/r.his/main.c:193 ../display/d.rgb/main.c:110
+#: ../display/d.legend/main.c:258 ../display/d.rast.num/number.c:281
+#: ../display/d.histogram/main.c:160 ../display/d.rast.edit/cell.c:51
+#: ../display/d.his/main.c:152 ../display/d.his/main.c:173
+#: ../display/d.his/main.c:201 ../display/d.rast/display.c:22
+#, c-format
+msgid "Color file for <%s> not available"
+msgstr "<%s> için renk dosyası mevcut değil"
 
-#: ../db/base/describe.c:108
-#, fuzzy
-msgid "Print table structure"
-msgstr "tabloları yaz ve çık"
+#: ../raster/r.composite/main.c:200 ../raster/r.in.arc/main.c:151
+#: ../raster/r.series/main.c:185 ../raster/r.basins.fill/main.c:116
+#: ../raster/r.clump/main.c:99 ../raster/r.in.ascii/main.c:210
+#: ../raster/r.resamp.stats/main.c:346 ../raster/r.surf.random/randsurf.c:29
+#: ../raster/r.surf.random/randsurf.c:33 ../raster/r.thin/io.c:176
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:113 ../raster/r.los/main.c:193
+#: ../raster/r.circle/dist.c:127 ../raster/r.bitpattern/main.c:125
+#: ../raster/r.mapcalc/map3.c:598 ../raster/r.mapcalc/map.c:513
+#: ../raster/r.resamp.interp/main.c:147 ../raster/r.sunmask/main.c:437
+#: ../raster/r.carve/main.c:182 ../raster/r.surf.idw2/main.c:111
+#: ../raster/r.patch/main.c:156 ../raster/r.texture/main.c:303
+#: ../raster/r.bilinear/main.c:103 ../raster/r.surf.idw/main.c:147
+#: ../raster/r.in.xyz/main.c:458 ../raster/r.flow/io.c:179
+#: ../raster/r.flow/io.c:217 ../raster/r.buffer/write_map.c:39
+#: ../raster/r.grow2/main.c:207 ../raster/r.null/null.c:312
+#: ../raster/r.cross/main.c:137 ../raster/r.in.mat/main.c:386
+#: ../doc/raster/r.example/main.c:140 ../raster3d/r3.to.rast/main.c:183
+#: ../imagery/i.pca/main.c:395 ../imagery/i.smap/shapiro/opencell.c:31
+#: ../imagery/i.his.rgb/openfiles.c:16 ../imagery/i.his.rgb/openfiles.c:18
+#: ../imagery/i.his.rgb/openfiles.c:20 ../vector/v.neighbors/main.c:94
+#: ../vector/v.kernel/main.c:236 ../vector/v.surf.idw/main.c:234
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:284
+#: ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:118 ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:122
+#, c-format
+msgid "Unable to create raster map <%s>"
+msgstr "<%s> raster haritası oluşturulamıyor"
 
-#: ../db/base/describe.c:125
-#, fuzzy
-msgid "Describes a table in detail."
-msgstr "Tabloyu tanımla(detaylı olarak)"
+#: ../raster/r.composite/main.c:221
+#, c-format
+msgid "Error reading '%s' map"
+msgstr "'%s' haritasını okumada hata"
 
-#: ../db/base/drivers.c:40
-msgid "Error trying to read dbmscap file\n"
-msgstr "dbmscap dosyasını okumada hata\n"
+#: ../raster/r.composite/main.c:275
+msgid "G_put_raster_row failed (file system full?)"
+msgstr ""
 
-#: ../db/base/drivers.c:65
-msgid "Full output"
-msgstr "Tam çıktı"
+#: ../raster/r.what.color/main.c:91
+msgid "Queries colors for a raster map layer."
+msgstr "Raster harita katmanlarının renklerini sorgula"
 
-#: ../db/base/drivers.c:69
-#, fuzzy
-msgid "print drivers and exit"
-msgstr "tabloları yaz ve çık"
+#: ../raster/r.what.color/main.c:99
+msgid "Name of existing raster map to query colors"
+msgstr "Renkleri sorgulanacak raster haritanın adı"
 
-#: ../db/base/drivers.c:74
-msgid "List all database drivers."
-msgstr "Tüm veritabanı sürücülerini listele."
-
-#: ../db/base/dropdb.c:72
-#, fuzzy
-msgid "Removes a database."
-msgstr "Alan merkezi hesaplanamadı"
-
-#: ../db/base/droptable.c:79
-#, fuzzy
-msgid "Removes a table from database."
-msgstr "veritabanından verileri seçme"
-
-#: ../db/base/execute.c:78 ../db/base/execute.c:83
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error while executing: '%s'"
-msgstr "komut icrasında hata:\"%s\"\n"
-
-#: ../db/base/execute.c:109
-#, fuzzy
-msgid "Executes any SQL statement."
-msgstr "Başlangıç dokularını içeren dosya"
-
-#: ../db/base/execute.c:113
-#, fuzzy
-msgid "Name of file containing SQL statements"
-msgstr "Başlangıç dokularını içeren dosya"
-
-#: ../db/base/execute.c:126
-#, fuzzy
-msgid "Ignore SQL errors and continue"
-msgstr "SQL hatalarını görmezden gel ve devam et"
-
-#: ../db/base/execute.c:152
-msgid "Use db.select for SELECT SQL statements"
+#: ../raster/r.what.color/main.c:106
+msgid "Values to query colors for"
 msgstr ""
 
-#: ../db/base/select.c:197
-msgid "SQL select statement"
+#: ../raster/r.what.color/main.c:113
+msgid "Output format (printf-style)"
 msgstr ""
 
-#: ../db/base/select.c:198
-#, fuzzy
-msgid "For example: 'select * from rybniky where kapri = 'hodne'"
-msgstr ""
-"SQL select deyimi, örneğin: 'select * from rybniky where kapri = 'hodne'"
+#: ../raster/r.what.color/main.c:117
+msgid "Read values from stdin"
+msgstr "Değerleri standart girdiden oku"
 
-#: ../db/base/select.c:201 ../raster/r.cats/main.c:71
-#: ../raster/r.distance/parse.c:50 ../raster/r.stats/main.c:108
-#: ../vector/v.db.select/main.c:57
-msgid "Output field separator"
-msgstr "Çıktı alan ayracı"
-
-#: ../db/base/select.c:205 ../vector/v.db.select/main.c:61
-msgid "Output vertical record separator"
+#: ../raster/r.what.color/main.c:123
+msgid "Either \"-i\" or \"value=\" must be given"
 msgstr ""
 
-#: ../db/base/select.c:212 ../vector/v.db.select/main.c:68
-msgid "Null value indicator"
+#: ../raster/r.out.ppm3/main.c:56
+msgid ""
+"Converts 3 GRASS raster layers (R,G,B) to a PPM image file at the pixel "
+"resolution of the CURRENTLY DEFINED REGION."
 msgstr ""
 
-#: ../db/base/select.c:216
-#, fuzzy
-msgid "Name of file with sql statement"
-msgstr "dosya adı sql deyimi ile birlikte "
+#: ../raster/r.out.ppm3/main.c:62 ../display/d.rgb/main.c:69
+#, c-format
+msgid "Name of raster map to be used for <%s>"
+msgstr "<%s> için kullanılacak raster harita adı"
 
-#: ../db/base/select.c:220 ../vector/v.db.select/main.c:72
-msgid "Do not include column names in output"
+#: ../raster/r.out.ppm3/main.c:81
+msgid "Name for new PPM file. (use out=- for stdout)"
 msgstr ""
 
-#: ../db/base/select.c:224
-#, fuzzy
-msgid "Describe query only (don't run it)"
-msgstr "sadece sorguyu tanımlar( çalıştırmaz) "
+#: ../raster/r.out.ppm3/main.c:86 ../raster/r.contour/main.c:133
+#: ../raster/r.series/main.c:125 ../raster/r.covar/main.c:66
+#: ../raster/r.distance/parse.c:63 ../raster/r.clump/main.c:69
+#: ../raster/r.compress/main.c:82 ../raster/r.describe/main.c:106
+#: ../raster/r.coin/cmd_parms.c:78 ../raster/r.neighbors/main.c:158
+#: ../raster/r.out.ppm/main.c:68 ../raster/r.carve/main.c:113
+#: ../raster/r.buffer/main.c:89 ../raster/r.colors/main.c:192
+#: ../raster/r.cross/main.c:90 ../imagery/i.maxlik/main.c:86
+#: ../imagery/i.smap/shapiro/parse.c:54
+msgid "Run quietly"
+msgstr "Yavaşça çalıştır"
 
-#: ../db/base/select.c:228 ../vector/v.db.select/main.c:76
-msgid "Vertical output (instead of horizontal)"
-msgstr ""
+#: ../raster/r.out.ppm3/main.c:90
+msgid "Add comments to describe the region"
+msgstr "Bölgeyi tanımlamak için açıklama ekle"
 
-#: ../db/base/select.c:232
-msgid "Only test query, do not execute"
-msgstr ""
+#: ../raster/r.out.ppm3/main.c:105 ../raster/r.out.png/r.out.png.c:179
+#: ../raster/r.out.ppm/main.c:109
+#, c-format
+msgid "rows = %d, cols = %d"
+msgstr "satır =%d, sütun = %d"
 
-#: ../db/base/select.c:237
-#, fuzzy
-msgid "Selects data from table."
-msgstr "veritabanından verileri seçme"
+#: ../raster/r.out.ppm3/main.c:147 ../raster/r.out.arc/main.c:132
+#: ../raster/r.profile/main.c:157 ../general/g.pnmcomp/main.c:262
+#: ../general/g.pnmcomp/main.c:280 ../display/d.nviz/main.c:202
+#: ../vector/v.out.vtk/main.c:163 ../vector/v.out.ascii/out.c:137
+#, c-format
+msgid "Unable to open file <%s>"
+msgstr "<%s> dosyası açılamıyor."
 
-#: ../db/base/tables.c:87
-#, fuzzy
-msgid "Print tables and exit"
-msgstr "tabloları yaz ve çık"
+#: ../raster/r.out.ppm3/main.c:176
+msgid "Converting ... "
+msgstr "Dönüştürülüyor..."
 
-#: ../db/base/tables.c:91
-#, fuzzy
-msgid "System tables instead of user tables"
-msgstr "kullanıcı tabloları yerine sistem tabloları"
+#: ../raster/r.out.bin/main.c:64
+msgid "Exports a GRASS raster to a binary array."
+msgstr "GRASS raster dosyasını ikili diziye aktar."
 
-#: ../db/base/tables.c:96
-#, fuzzy
-msgid "Lists all tables for a given database."
-msgstr "ilgili veritabanı için tüm tabloları listele"
+#: ../raster/r.out.bin/main.c:73 ../raster/r.random/main.c:52
+#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:167 ../raster/r.water.outlet/main.c:54
+#: ../imagery/i.zc/main.c:68
+#: ../locale/scriptstrings/r.out.gdal.sh_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/r.out.xyz_to_translate.c:3
+#: ../locale/scriptstrings/d.rast.edit_to_translate.c:3
+msgid "Name of input raster map"
+msgstr "Girdi raster haritası adı"
 
-#: ../db/db.login/main.c:43
-msgid "Sets user/password for driver/database."
+#: ../raster/r.out.bin/main.c:80
+msgid "Name for output binary map (use output=- for stdout)"
 msgstr ""
 
-#: ../db/db.login/main.c:59
-#, fuzzy
-msgid "Username"
-msgstr "ad=%s\n"
+#: ../raster/r.out.bin/main.c:87
+msgid "Value to write out for null"
+msgstr "Boş değerler için yazılacak değer"
 
-#: ../db/db.login/main.c:66
-msgid "Password"
-msgstr ""
+#: ../raster/r.out.bin/main.c:92 ../raster/r.what/main.c:133
+msgid "Output integer category values, not cell values"
+msgstr "Hücre değerleri değil, çıktı tamsayı kategori değerleri, "
 
-#: ../db/db.login/main.c:81
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Enter database password for connection\n"
-"<%s:%s:user=%s>\n"
+#: ../raster/r.out.bin/main.c:96
+msgid "Export array with GMT compatible header"
 msgstr ""
 
-#: ../db/db.login/main.c:82
-#, c-format
-msgid "Hit RETURN to cancel request\n"
+#: ../raster/r.out.bin/main.c:100
+msgid "Generate BIL world and header files"
 msgstr ""
 
-#: ../db/db.login/main.c:90
-msgid "Exiting. Not changing current settings"
+#: ../raster/r.out.bin/main.c:104
+msgid "Byte swap output"
 msgstr ""
 
-#: ../db/db.login/main.c:93
-msgid "New password set"
-msgstr ""
+#: ../raster/r.out.bin/main.c:110
+msgid "Invalid value for null (integers only)"
+msgstr "Boş değerler için geçersiz değer (sadece tamsayı)"
 
-#: ../db/db.login/main.c:100
-#, fuzzy
-msgid "Unable to set user/password"
-msgstr "kullanıcı/parola ayarlanamadı"
+#: ../raster/r.out.bin/main.c:145 ../raster/r.out.bin/main.c:231
+#: ../raster/r.out.bin/main.c:235
+#, c-format
+msgid "Unable to create file <%s>"
+msgstr "<%s> dosyası oluşturulamıyor"
 
-#: ../db/db.login/main.c:104
-#, fuzzy
-msgid "The password was stored in file"
-msgstr "parola dosyada saklandı"
-
-#: ../db/drivers/mysql/cursor.c:46
-msgid "Cannot allocate cursor."
-msgstr "İmleç yerleştirilemiyor"
-
-#: ../db/drivers/mysql/cursor.c:55
-msgid "Cannot ad new token."
+#: ../raster/r.out.bin/main.c:181
+msgid "Swapping header data"
 msgstr ""
 
-#: ../db/drivers/mysql/db.c:66
-msgid "Cannot connect to MySQL: "
-msgstr "MYSQL'e bağlanılamadı:"
+#: ../raster/r.out.bin/main.c:238
+msgid "Creating BIL support files..."
+msgstr "BIL destek dosyaları oluşturuluyor..."
 
-#: ../db/drivers/mysql/db.c:83
-#, fuzzy
-msgid "Cannot parse MySQL embedded database name"
-msgstr "%s veritabanı açılamıyor"
+#: ../raster/r.out.bin/main.c:239
+#, c-format
+msgid "Header File = %s"
+msgstr "Üstbilgi Dosyası = %s"
 
-#: ../db/drivers/mysql/db.c:100
-msgid "Cannot initialize MySQL embedded server"
-msgstr ""
-
-#: ../db/drivers/mysql/db.c:118
-#, fuzzy
-msgid "Cannot connect to MySQL embedded server: "
-msgstr "MYSQL'e bağlanılamadı:"
-
-#: ../db/drivers/mysql/describe.c:120
+#: ../raster/r.out.bin/main.c:240
 #, c-format
-msgid "MySQL driver: column '%s', type %d is not supported"
-msgstr "MySQL sürücüsü: sütun '%s', tür %d desteklenmiyor"
+msgid "World File = %s"
+msgstr "Koordinat Dosyası = %s"
 
-#: ../db/drivers/mysql/describe.c:126
+#: ../raster/r.out.bin/main.c:316
 #, c-format
-msgid ""
-"column '%s' : type BIGINT is stored as integer (4 bytes) some data may be "
-"damaged"
-msgstr ""
-" '%s' sütunu :  BIGINT türü  integer olarak depolandı(4 bytes) bazı veriler "
-"zarar görmüş olabilir"
+msgid "Exporting raster as integer values (bytes=%d)"
+msgstr "Raster'ı tamsayı değer olarak dışa aktar (byte =%d)"
 
-#: ../db/drivers/mysql/error.c:29
-msgid "DBMI-MySQL driver error:\n"
-msgstr "DBMI-MySQL sürücü hatası:\n"
-
-#: ../db/drivers/mysql/fetch.c:34
-msgid "Cursor not found"
-msgstr "İmleç bulunamadı"
-
-#: ../db/drivers/mysql/fetch.c:53
-msgid "Cursor position is not supported by MySQL driver"
+#: ../raster/r.out.bin/main.c:319
+msgid "Writing GMT integer format ID=2"
 msgstr ""
 
-#: ../db/drivers/mysql/fetch.c:181
-msgid "Cannot scan timestamp: "
-msgstr "Zaman taranamadı"
-
-#: ../db/drivers/mysql/fetch.c:189
-msgid "Unknown timestamp format: "
-msgstr "bilinmeyen zaman formatı"
-
-#: ../db/drivers/mysql/fetch.c:203
-msgid "Cannot scan date: "
-msgstr "Tarih taranamadı"
-
-#: ../db/drivers/mysql/fetch.c:216
-msgid "Cannot scan time: "
-msgstr "Saat taranamadı"
-
-#: ../db/drivers/mysql/fetch.c:231
-msgid "Cannot scan datetime: "
-msgstr "Tarih ve saat taranamadı"
-
-#: ../db/drivers/mysql/listtab.c:37
-msgid "Cannot get list of tables:\n"
-msgstr "tabloların listesi alınamadı:\n"
-
-#: ../db/drivers/mysql/parse.c:59
-msgid "Wrong port number in MySQL database definition: "
-msgstr "MySQL veritabanı tanımında yanlış port numarası"
-
-#: ../db/drivers/mysql/parse.c:72 ../db/drivers/postgres/parse.c:53
-msgid "'user' in database definition is not supported, use db.login"
-msgstr "veritabanı tanımındaki 'kullanıcı' desteklenmiyor, db.login'i kullan"
-
-#: ../db/drivers/mysql/parse.c:77 ../db/drivers/postgres/parse.c:57
-msgid "'password' in database definition is not supported, use db.login"
-msgstr "veritabanı tanımındaki 'parola' desteklenmiyor, db.login'i kullan"
-
-#: ../db/drivers/mysql/parse.c:82
-msgid "Unknown option in database definition for "
-msgstr "Veritabanı tanımında bilinmeyen seçenek"
-
-#: ../db/drivers/mysql/select.c:44
-msgid "Cannot select data: \n"
-msgstr "veri seçilemedi:\n"
-
-#: ../db/drivers/ogr/describe.c:88
+#: ../raster/r.out.bin/main.c:322
 #, c-format
-msgid "OGR driver: column '%s', OGR type %d  is not supported"
-msgstr "OGR sürücüsü: <%s> sütunu, OGR %d türü desteklenmiyor"
+msgid "Exporting raster as floating values (bytes=%d)"
+msgstr "Raster'ı kayar noktalı değer olarak dışa aktar (byte =%d)"
 
-#: ../db/drivers/ogr/describe.c:144
-#, c-format
-msgid ""
-"column '%s', type 'string': unknown width -> stored as varchar(250) some "
-"data may be lost"
+#: ../raster/r.out.bin/main.c:325
+msgid "Writing GMT float format ID=1"
 msgstr ""
-"'%s' sütunu, 'string' türü: bilinmeyen genişlik -> varchar(250) olarak "
-"depolandı bazı veriler zarar görmüş olabilir"
 
-#: ../db/drivers/ogr/describe.c:152 ../db/drivers/ogr/fetch.c:124
-msgid "Unknown type"
-msgstr "Bilinmeyen tür"
+#: ../raster/r.out.bin/main.c:328
+#, c-format
+msgid "Exporting raster as double values (bytes=%d)"
+msgstr "Raster'ı ondalık değer olarak dışa aktar (byte =%d)"
 
-#: ../db/drivers/postgres/describe.c:101
-#, fuzzy, c-format
-msgid "pg driver: PostGIS column '%s', type 'geometry'  will not be converted"
-msgstr "pg sürücüsü: '%s' sütunu, %d türü desteklenmiyor"
+#: ../raster/r.out.bin/main.c:331
+msgid "Using the current region settings..."
+msgstr "Geçerli bölgenin ayarlarını kullanarak..."
 
-#: ../db/drivers/postgres/describe.c:105
+#: ../raster/r.out.bin/main.c:332
 #, c-format
-msgid "pg driver: column '%s', type %d  is not supported"
-msgstr "pg sürücüsü: '%s' sütunu, %d türü desteklenmiyor"
+msgid "north=%f"
+msgstr "kuzey=%f"
 
-#: ../db/drivers/postgres/describe.c:111
+#: ../raster/r.out.bin/main.c:333
 #, c-format
-msgid ""
-"column '%s' : type int8 (bigint) is stored as integer (4 bytes) some data "
-"may be damaged"
-msgstr ""
-"'%s' sütunu: int8 (bigint) türü integer (4 bytes) olarak depolandı bazı "
-"veriler zarar görmüş olabilir"
+msgid "south=%f"
+msgstr "güney=%f"
 
-#: ../db/drivers/postgres/describe.c:115
+#: ../raster/r.out.bin/main.c:334
 #, c-format
-msgid ""
-"column '%s' : type character varying is stored as varchar(250) some data may "
-"be lost"
-msgstr ""
-"'%s' sütunu : character varying türü varchar(250) olarak depolandı bazı "
-"veriler zarar görebilir"
+msgid "east=%f"
+msgstr "doğu=%f"
 
-#: ../db/drivers/postgres/describe.c:121
+#: ../raster/r.out.bin/main.c:335
 #, c-format
-msgid ""
-"column '%s' : type bool (boolean) is stored as char(1), values: 0 (false), 1 "
-"(true)"
-msgstr ""
-"'%s' sütunu:  bool (boolean) türü char(1), değer: 0 (false), 1  (true) "
-"olarak depolandı"
+msgid "west=%f"
+msgstr "batı=%f"
 
-#: ../db/drivers/postgres/fetch.c:169
-msgid "Cannot recognize boolean value"
-msgstr "boolean değeri tanınmadı"
+#: ../raster/r.out.bin/main.c:336
+#, c-format
+msgid "r=%d"
+msgstr "r=%d"
 
-#: ../db/drivers/postgres/parse.c:61
-msgid "Unknown option in database definition for PostgreSQL: "
-msgstr "PostgreSQL için veritabanı tanımında bilinmeyen seçenek"
-
-#: ../db/drivers/sqlite/describe.c:161
+#: ../raster/r.out.bin/main.c:337
 #, c-format
-msgid "SQLite driver: column '%s', SQLite type %d  is not supported"
-msgstr "SQLite sürücüsü: '%s' sütunu, SQLite %d türü desteklenmiyor"
+msgid "c=%d"
+msgstr "c=%d"
 
-#: ../doc/raster/r.example/main.c:84
-msgid "raster, keyword2, keyword3"
+#: ../raster/r.out.bin/main.c:341
+msgid "Reading map"
+msgstr "Harita okunuyor"
+
+#: ../raster/r.what/main.c:90
+msgid "Queries raster map layers on their category values and category labels."
 msgstr ""
 
-#: ../doc/raster/r.example/main.c:85
-#, fuzzy
-msgid "My first raster module"
-msgstr "Görüntülenecek mevcut raster harita adı"
+#: ../raster/r.what/main.c:98
+msgid "Name of existing raster map(s) to query"
+msgstr "Sorgulanacak raster harita(lar)ın adı"
 
-#: ../doc/raster/r.example/main.c:95 ../imagery/i.cluster/main.c:135
-#: ../raster/r.bitpattern/main.c:87 ../raster/r.grow2/main.c:165
-#: ../raster/r.kappa/main.c:82 ../raster/r.mfilter/main.c:82
-#: ../raster/r.patch/main.c:81 ../raster/r.report/parse.c:90
-#: ../raster/r.resample/main.c:78 ../raster/r.rescale.eq/main.c:96
-#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:281 ../raster/r.mfilter.fp/main.c:89
-#: ../raster/r.texture/main.c:108
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:281
-#: ../vector/v.kcv/main.c:104 ../vector/v.perturb/main.c:116
-#: ../vector/v.sample/main.c:128
-msgid "Quiet"
+#: ../raster/r.what/main.c:105
+msgid "Size of point cache"
 msgstr ""
 
-#: ../doc/raster/r.example/main.c:110 ../display/d.colortable/main.c:101
-#: ../display/d.extend/main.c:62 ../display/d.his/main.c:137
-#: ../display/d.his/main.c:176 ../display/d.his/main.c:204
-#: ../display/d.histogram/main.c:157 ../display/d.legend/main.c:255
-#: ../display/d.nviz/main.c:183 ../display/d.profile/main.c:92
-#: ../display/d.rast/main.c:111 ../display/d.rast.arrow/arrow.c:196
-#: ../display/d.rast.arrow/arrow.c:238 ../display/d.rast.arrow/arrow.c:374
-#: ../display/d.rast.num/number.c:150 ../display/d.rgb/main.c:100
-#: ../display/d.title/main.c:105 ../display/d.what.rast/main.c:150
-#: ../display/d.zoom/main.c:218 ../general/g.region/cmd/main.c:449
-#: ../general/g.region/cmd/main.c:813 ../general/g.region/cmd/main.c:822
-#: ../imagery/i.class/main.c:108 ../imagery/i.fft/fftmain.c:120
-#: ../imagery/i.gensig/parse.c:48 ../imagery/i.group/main.c:177
-#: ../imagery/i.group/main.c:215 ../imagery/i.his.rgb/openfiles.c:32
-#: ../imagery/i.his.rgb/openfiles.c:37 ../imagery/i.his.rgb/openfiles.c:42
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2target/main.c:202
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2target/main.c:236
-#: ../imagery/i.pca/main.c:122 ../imagery/i.rgb.his/openfiles.c:15
-#: ../imagery/i.rgb.his/openfiles.c:17 ../imagery/i.rgb.his/openfiles.c:19
-#: ../imagery/i.zc/main.c:110 ../ps/ps.map/outl_io.c:72
-#: ../raster/r.average/main.c:71 ../raster/r.average/main.c:74
-#: ../raster/r.basins.fill/main.c:92 ../raster/r.basins.fill/main.c:104
-#: ../raster/r.bilinear/main.c:78 ../raster/r.bitpattern/main.c:101
-#: ../raster/r.buffer/main.c:115 ../raster/r.carve/main.c:173
-#: ../raster/r.cats/main.c:121 ../raster/r.cats/main.c:141
-#: ../raster/r.clump/main.c:88 ../raster/r.coin/cmd_parms.c:96
-#: ../raster/r.coin/cmd_parms.c:99 ../raster/r.colors/main.c:237
-#: ../raster/r.colors/main.c:323 ../raster/r.composite/main.c:162
-#: ../raster/r.contour/main.c:156 ../raster/r.cost/main.c:319
-#: ../raster/r.covar/main.c:96 ../raster/r.cross/main.c:116
-#: ../raster/r.distance/parse.c:78 ../raster/r.distance/parse.c:85
-#: ../raster/r.drain/main.c:154 ../raster/r.fill.dir/main.c:163
-#: ../raster/r.flow/io.c:65 ../raster/r.grow2/main.c:185
-#: ../raster/r.his/main.c:128 ../raster/r.his/main.c:169
-#: ../raster/r.his/main.c:197 ../raster/r.info/main.c:116
-#: ../raster/r.kappa/main.c:141 ../raster/r.kappa/stats.c:30
-#: ../raster/r.kappa/stats.c:35 ../raster/r.los/main.c:166
-#: ../raster/r.los/main.c:172 ../raster/r.mapcalc/map.c:380
-#: ../raster/r.median/main.c:73 ../raster/r.mfilter/main.c:117
-#: ../raster/r.neighbors/main.c:180 ../raster/r.null/null.c:104
-#: ../raster/r.out.arc/main.c:110 ../raster/r.out.bin/main.c:129
-#: ../raster/r.out.gridatb/check_ready.c:13 ../raster/r.out.mat/main.c:94
-#: ../raster/r.out.mpeg/main.c:222 ../raster/r.out.pov/main.c:171
-#: ../raster/r.out.ppm/main.c:115 ../raster/r.out.ppm3/main.c:117
-#: ../raster/r.out.tiff/r.out.tiff.c:167 ../raster/r.out.vtk/main.c:47
-#: ../raster/r.out.vtk/main.c:60 ../raster/r.param.scale/interface.c:165
-#: ../raster/r.patch/main.c:124 ../raster/r.profile/main.c:142
-#: ../raster/r.random/main.c:106 ../raster/r.random/main.c:111
-#: ../raster/r.reclass/main.c:77 ../raster/r.recode/main.c:82
-#: ../raster/r.region/main.c:161 ../raster/r.region/main.c:218
-#: ../raster/r.region/main.c:353 ../raster/r.report/parse.c:249
-#: ../raster/r.resamp.interp/main.c:102 ../raster/r.resamp.rst/main.c:400
-#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:426 ../raster/r.resamp.stats/main.c:302
-#: ../raster/r.resample/main.c:96 ../raster/r.series/main.c:170
-#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:383 ../raster/r.statistics/main.c:75
-#: ../raster/r.statistics/main.c:81 ../raster/r.sum/main.c:64
-#: ../raster/r.support/front/front.c:218
-#: ../raster/r.support/modcolr/modcolr.c:43 ../raster/r.mfilter.fp/main.c:124
-#: ../raster/r.surf.area/main.c:121 ../raster/r.surf.idw/main.c:108
-#: ../raster/r.surf.idw2/read_cell.c:20 ../raster/r.texture/main.c:224
-#: ../raster/r.thin/io.c:97 ../raster/r.to.rast3elev/main.c:114
-#: ../raster/r.to.rast3elev/main.c:129 ../raster/r.to.vect/main.c:109
-#: ../raster/r.topidx/check_ready.c:12 ../raster/r.transect/main.c:117
-#: ../raster/r.univar2/r.univar_main.c:93 ../raster/r.walk/main.c:523
-#: ../raster/r.walk/main.c:526 ../raster/r.water.outlet/legal.c:23
-#: ../raster/r.watershed/ram/init_vars.c:341
-#: ../raster/r.watershed/seg/init_vars.c:371
-#: ../raster/simwe/simlib/input.c:171 ../raster/simwe/simlib/input.c:176
-#: ../raster/simwe/simlib/input.c:181 ../raster/simwe/simlib/input.c:186
-#: ../raster/simwe/simlib/input.c:192 ../raster/simwe/simlib/input.c:198
-#: ../raster/simwe/simlib/input.c:205 ../raster/simwe/simlib/input.c:212
-#: ../raster/simwe/simlib/input.c:219 ../raster/simwe/simlib/input.c:226
-#: ../raster/simwe/simlib/input.c:233 ../raster/wildfire/r.ros/main.c:312
-#: ../raster/wildfire/r.ros/main.c:322 ../raster/wildfire/r.ros/main.c:326
-#: ../raster/wildfire/r.ros/main.c:330 ../raster/wildfire/r.ros/main.c:334
-#: ../raster/wildfire/r.ros/main.c:348 ../raster/wildfire/r.ros/main.c:352
-#: ../raster/wildfire/r.ros/main.c:367 ../raster/wildfire/r.ros/main.c:371
-#: ../raster/wildfire/r.ros/main.c:381 ../raster/wildfire/r.spread/main.c:344
-#: ../raster/wildfire/r.spread/main.c:350
-#: ../raster/wildfire/r.spread/main.c:356
-#: ../raster/wildfire/r.spread/main.c:363
-#: ../raster/wildfire/r.spread/main.c:368
-#: ../raster/wildfire/r.spread/main.c:373 ../raster3d/base/r3.info.main.c:123
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:383
-#: ../vector/v.drape/main.c:119 ../vector/v.extrude/main.c:178
-#: ../vector/v.sample/main.c:157 ../vector/v.vol.rst/main.c:577
-#: ../vector/v.what.rast/main.c:132 ../visualization/xganim/main.c:342
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Raster map <%s> not found"
-msgstr "<%s> raster haritası bulunamadı"
+#: ../raster/r.what/main.c:113 ../raster/r.transect/main.c:84
+#: ../raster3d/r3.out.ascii/main.c:100
+msgid "Char string to represent no data cell"
+msgstr "Hiçbir değer içermeyen hücreyi temsil eden karakter"
 
-#: ../doc/raster/r.example/main.c:113 ../general/manage/cmd/copy.c:92
-#: ../general/manage/cmd/rename.c:87 ../imagery/i.ifft/ifftmain.c:107
-#: ../imagery/i.zc/main.c:118 ../raster/r.average/main.c:77
-#: ../raster/r.bitpattern/main.c:104 ../raster/r.buffer/main.c:118
-#: ../raster/r.clump/main.c:91 ../raster/r.cost/main.c:324
-#: ../raster/r.in.ascii/main.c:207 ../raster/r.in.mat/main.c:352
-#: ../raster/r.los/main.c:177 ../raster/r.median/main.c:75
-#: ../raster/r.mode/main.c:95 ../raster/r.neighbors/main.c:185
-#: ../raster/r.random/main.c:136 ../raster/r.random/main.c:141
-#: ../raster/r.reclass/main.c:80 ../raster/r.recode/main.c:85
-#: ../raster/r.slope.aspect/opennew.c:11
-#: ../raster/r.surf.fractal/interface.c:84 ../raster/r.surf.gauss/main.c:74
-#: ../raster/r.surf.idw/main.c:112 ../raster/r.surf.idw2/main.c:84
-#: ../raster/r.texture/main.c:227 ../raster/r.to.rast3elev/main.c:474
-#: ../raster/r.walk/main.c:531 ../raster/r.water.outlet/legal.c:10
-#: ../raster/r.watershed/ram/init_vars.c:330
-#: ../raster/r.watershed/seg/init_vars.c:360
-#: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:194
-#: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:224
-#: ../raster/wildfire/r.spread/main.c:383
-#: ../raster/wildfire/r.spread/main.c:395
-#: ../raster/wildfire/r.spread/main.c:408
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/opennew.c:11
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:308 ../vector/v.kernel/main.c:232
-#: ../vector/v.random/main.c:123 ../vector/v.surf.idw/main.c:121
-#: ../vector/v.to.rast3/main.c:68
-#, fuzzy, c-format
-msgid "<%s> is an illegal file name"
-msgstr "[%s] uygun olmayan bir addır"
+#: ../raster/r.what/main.c:121 ../vector/v.what/main.c:71
+msgid "Coordinates for query"
+msgstr "Sorgulanacak koordinatlar"
 
-#: ../doc/raster/r.example/main.c:121 ../display/d.his/main.c:141
-#: ../display/d.his/main.c:166 ../display/d.nviz/main.c:185
-#: ../display/d.profile/ExtractProf.c:95 ../display/d.profile/What.c:30
-#: ../display/d.rast/display.c:80 ../display/d.rast.arrow/arrow.c:382
-#: ../display/d.rast.edit/cell.c:90 ../display/d.rast.num/number.c:154
-#: ../display/d.rgb/main.c:104 ../imagery/i.gensig/opencell.c:12
-#: ../imagery/i.his.rgb/openfiles.c:34 ../imagery/i.his.rgb/openfiles.c:39
-#: ../imagery/i.his.rgb/openfiles.c:44 ../imagery/i.pca/main.c:125
-#: ../imagery/i.smap/shapiro/opencell.c:16 ../raster/r.bilinear/main.c:92
-#: ../raster/r.bitpattern/main.c:108 ../raster/r.buffer/read_map.c:41
-#: ../raster/r.buffer/write_map.c:45 ../raster/r.carve/main.c:176
-#: ../raster/r.cats/main.c:144 ../raster/r.clump/main.c:95
-#: ../raster/r.composite/main.c:166 ../raster/r.contour/main.c:160
-#: ../raster/r.cost/main.c:337 ../raster/r.covar/main.c:99
-#: ../raster/r.cross/main.c:120 ../raster/r.grow2/main.c:201
-#: ../raster/r.his/main.c:132 ../raster/r.his/main.c:158
-#: ../raster/r.his/main.c:186 ../raster/r.los/main.c:202
-#: ../raster/r.los/main.c:213 ../raster/r.mapcalc/map3.c:527
-#: ../raster/r.null/null.c:307 ../raster/r.out.arc/main.c:114
-#: ../raster/r.out.bin/main.c:133 ../raster/r.out.gdal/main.c:102
-#: ../raster/r.out.mat/main.c:99 ../raster/r.out.pov/main.c:175
-#: ../raster/r.out.ppm/main.c:120 ../raster/r.out.ppm3/main.c:121
-#: ../raster/r.out.tiff/r.out.tiff.c:188 ../raster/r.out.vtk/main.c:224
-#: ../raster/r.out.vtk/main.c:286 ../raster/r.out.vtk/main.c:314
-#: ../raster/r.out.vtk/main.c:360 ../raster/r.profile/main.c:144
-#: ../raster/r.random/count.c:24 ../raster/r.random/count.c:29
-#: ../raster/r.resamp.interp/main.c:137 ../raster/r.resamp.rst/main.c:405
-#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:437 ../raster/r.resamp.stats/main.c:335
-#: ../raster/r.sum/main.c:68 ../raster/r.sunmask/main.c:435
-#: ../raster/r.support/front/front.c:221 ../raster/r.surf.area/main.c:124
-#: ../raster/r.surf.idw/main.c:135 ../raster/r.surf.idw2/read_cell.c:36
-#: ../raster/r.texture/main.c:230 ../raster/r.thin/io.c:102
-#: ../raster/r.to.rast3/main.c:358 ../raster/r.to.rast3elev/main.c:161
-#: ../raster/r.to.vect/main.c:112 ../raster/r.univar2/r.univar_main.c:98
-#: ../raster/r.walk/main.c:545 ../raster/r.walk/main.c:548
-#: ../raster/r.walk/main.c:855 ../raster/wildfire/r.ros/main.c:441
-#: ../raster/wildfire/r.ros/main.c:446 ../raster/wildfire/r.ros/main.c:451
-#: ../raster/wildfire/r.ros/main.c:456 ../raster/wildfire/r.ros/main.c:461
-#: ../raster/wildfire/r.ros/main.c:466 ../raster/wildfire/r.ros/main.c:471
-#: ../raster/wildfire/r.ros/main.c:477 ../raster/wildfire/r.ros/main.c:482
-#: ../raster/wildfire/r.ros/main.c:488 ../raster/wildfire/r.spread/main.c:423
-#: ../raster/wildfire/r.spread/main.c:430
-#: ../raster/wildfire/r.spread/main.c:437
-#: ../raster/wildfire/r.spread/main.c:445
-#: ../raster/wildfire/r.spread/main.c:451
-#: ../raster/wildfire/r.spread/main.c:457
-#: ../raster/wildfire/r.spread/main.c:525 ../vector/v.drape/main.c:124
-#: ../vector/v.extrude/main.c:182 ../vector/v.sample/main.c:160
-#: ../vector/v.to.rast/support.c:246 ../vector/v.to.rast/support.c:393
-#: ../vector/v.vol.rst/main.c:580 ../vector/v.what.rast/main.c:135
-#: ../visualization/xganim/main.c:346
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to open raster map <%s>"
-msgstr "[%s] raster haritası açılamıyor."
+#: ../raster/r.what/main.c:125
+msgid "Show the category label in the grid cell(s)"
+msgstr ""
 
-#: ../doc/raster/r.example/main.c:126
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to read file header of <%s>"
-msgstr "%i satırı okunamıyor\n"
+#: ../raster/r.what/main.c:129
+msgid "Turn on cache reporting"
+msgstr ""
 
-#: ../doc/raster/r.example/main.c:140 ../imagery/i.his.rgb/openfiles.c:16
-#: ../imagery/i.his.rgb/openfiles.c:18 ../imagery/i.his.rgb/openfiles.c:20
-#: ../imagery/i.pca/main.c:395 ../imagery/i.smap/shapiro/opencell.c:31
-#: ../raster/r.basins.fill/main.c:116 ../raster/r.bilinear/main.c:103
-#: ../raster/r.bitpattern/main.c:125 ../raster/r.buffer/write_map.c:39
-#: ../raster/r.carve/main.c:182 ../raster/r.circle/dist.c:127
-#: ../raster/r.clump/main.c:99 ../raster/r.composite/main.c:200
-#: ../raster/r.cross/main.c:137 ../raster/r.flow/io.c:179
-#: ../raster/r.flow/io.c:217 ../raster/r.grow2/main.c:207
-#: ../raster/r.in.arc/main.c:151 ../raster/r.in.ascii/main.c:210
-#: ../raster/r.in.mat/main.c:386 ../raster/r.in.xyz/main.c:458
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:113 ../raster/r.los/main.c:207
-#: ../raster/r.mapcalc/map.c:513 ../raster/r.mapcalc/map3.c:598
-#: ../raster/r.null/null.c:312 ../raster/r.patch/main.c:156
-#: ../raster/r.resamp.interp/main.c:147 ../raster/r.resamp.stats/main.c:346
-#: ../raster/r.series/main.c:185 ../raster/r.sunmask/main.c:437
-#: ../raster/r.surf.idw/main.c:147 ../raster/r.surf.idw2/main.c:111
-#: ../raster/r.surf.random/randsurf.c:29 ../raster/r.surf.random/randsurf.c:33
-#: ../raster/r.texture/main.c:303 ../raster/r.thin/io.c:176
-#: ../raster3d/r3.to.rast/main.c:183 ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:284
-#: ../vector/v.kernel/main.c:236 ../vector/v.neighbors/main.c:94
-#: ../vector/v.surf.idw/main.c:234 ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:118
-#: ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:122
+#: ../raster/r.what/main.c:137
+msgid "Output color values as RRR:GGG:BBB"
+msgstr ""
+
+#: ../raster/r.what/main.c:173
 #, c-format
-msgid "Unable to create raster map <%s>"
-msgstr "<%s> raster haritası oluşturulamıyor"
+msgid "%s: can only do up to %d raster maps, sorry\n"
+msgstr ""
 
-#: ../doc/raster/r.example/main.c:153 ../imagery/i.gensig/get_train.c:33
-#: ../raster/r.bitpattern/main.c:135 ../raster/r.buffer/read_map.c:60
-#: ../raster/r.buffer/write_map.c:65 ../raster/r.cost/main.c:399
-#: ../raster/r.cost/main.c:603 ../raster/r.los/main.c:260
-#: ../raster/r.los/main.c:267 ../raster/r.out.gdal/main.c:237
-#: ../raster/r.out.gdal/main.c:263 ../raster/r.out.gdal/main.c:289
-#: ../raster/r.out.ppm/main.c:187 ../raster/r.profile/read_rast.c:47
-#: ../raster/r.profile/read_rast.c:73 ../raster/r.profile/read_rast.c:99
-#: ../raster/r.topidx/file_io.c:64 ../raster/r.walk/main.c:700
-#: ../raster/r.walk/main.c:758 ../raster/r.walk/main.c:873
-#: ../raster/r.walk/main.c:1413 ../raster/r.walk/main.c:1448
-#: ../raster/r.walk/main.c:1482 ../vector/v.to.rast/support.c:408
-#: ../vector/v.what.rast/main.c:258 ../vector/v.what.rast/main.c:261
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to read raster map <%s> row %d"
-msgstr "<%s> raster haritası oluşturulamıyor"
-
-#: ../doc/raster/r.example/main.c:179
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed writing raster map <%s>"
-msgstr "%i raster haritası yazılıyor\n"
-
-#: ../doc/vector/v.example/main.c:43
-msgid "vector, keyword2, keyword3"
+#: ../raster/r.random.surface/main.c:49
+msgid "Generates random surface(s) with spatial dependence."
 msgstr ""
 
-#: ../doc/vector/v.example/main.c:44
-#, fuzzy
-msgid "My first vector module"
-msgstr "Görüntülenecek mevcut raster harita adı"
+#: ../raster/r.random.surface/main.c:61
+#, c-format
+msgid "Starting map [%s]"
+msgstr "[%s] haritası başlatılıyor"
 
-#: ../doc/vector/v.example/main.c:61 ../display/d.extend/main.c:103
-#: ../display/d.extract/main.c:96 ../display/d.path/main.c:192
-#: ../display/d.vect/main.c:450 ../display/d.vect.chart/main.c:227
-#: ../display/d.what.vect/main.c:149 ../display/d.zoom/main.c:259
-#: ../general/g.region/cmd/main.c:518 ../raster/r.carve/main.c:167
-#: ../raster/r.cost/main.c:298 ../raster/r.drain/main.c:214
-#: ../raster/r.region/main.c:230 ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:138
-#: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:164
-#: ../vector/lidar/v.lidar.growing/main.c:119
-#: ../vector/lidar/v.outlier/main.c:143
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:224
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:241 ../vector/v.buffer/main.c:353
-#: ../vector/v.build.polylines/main.c:136 ../vector/v.clean/main.c:225
-#: ../vector/v.convert/old2new.c:27 ../vector/v.db.connect/main.c:113
-#: ../vector/v.db.select/main.c:91 ../vector/v.distance/main.c:274
-#: ../vector/v.edit/main.c:114 ../vector/v.extract/main.c:143
-#: ../vector/v.extrude/main.c:143 ../vector/v.hull/main.c:253
-#: ../vector/v.info/main.c:96 ../vector/v.kcv/main.c:132
-#: ../vector/v.kernel/main.c:192 ../vector/v.label/main.c:265
-#: ../vector/v.label.sa/labels.c:56 ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:220
-#: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:228
-#: ../vector/v.lrs/v.lrs.label/main.c:256
-#: ../vector/v.lrs/v.lrs.segment/main.c:135
-#: ../vector/v.lrs/v.lrs.where/main.c:106
-#: ../vector/v.lrs/v.lrs.where/main.c:114 ../vector/v.net/main.c:139
-#: ../vector/v.net/main.c:153 ../vector/v.net.alloc/main.c:130
-#: ../vector/v.net.iso/main.c:174 ../vector/v.net.path/main.c:126
-#: ../vector/v.net.salesman/main.c:158 ../vector/v.net.steiner/main.c:394
-#: ../vector/v.normal/main.c:128 ../vector/v.out.dxf/main.c:67
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:190 ../vector/v.out.pov/main.c:93
-#: ../vector/v.out.svg/main.c:124 ../vector/v.overlay/main.c:184
-#: ../vector/v.perturb/main.c:153 ../vector/v.qcount/main.c:126
-#: ../vector/v.reclass/main.c:100 ../vector/v.sample/main.c:151
-#: ../vector/v.segment/main.c:95 ../vector/v.select/main.c:180
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:513 ../vector/v.to.db/parse.c:117
-#: ../vector/v.to.points/main.c:228 ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:37
-#: ../vector/v.transform/main.c:228 ../vector/v.type/main.c:204
-#: ../vector/v.univar/main.c:109 ../vector/v.voronoi/dt_main.c:75
-#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:145 ../vector/v.what/main.c:142
-#: ../vector/v.what.rast/main.c:116 ../vector/v.generalize/main.c:300
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Vector map <%s> not found"
-msgstr "<%s> vektör haritası bulunamadı"
-
-#: ../doc/vector/v.example/main.c:66 ../display/d.what.vect/main.c:128
-#: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:142
-#: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:174
-#: ../vector/lidar/v.lidar.growing/main.c:125
-#: ../vector/lidar/v.lidar.growing/main.c:128 ../vector/v.edit/main.c:128
-#: ../vector/v.hull/main.c:260 ../vector/v.net/main.c:159
-#: ../vector/v.support/main.c:126 ../vector/v.surf.rst/main.c:517
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:661 ../vector/v.surf.rst/main.c:752
-#: ../vector/v.generalize/main.c:305 ../vector/v.net.visibility/main.c:81
-#: ../vector/v.net.visibility/main.c:94
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to open vector map <%s>"
-msgstr "[%s] raster haritası açılamıyor."
-
-#: ../doc/vector/v.example/main.c:70 ../raster/r.flow/io.c:182
-#: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:147
-#: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:153
-#: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:169
-#: ../vector/lidar/v.outlier/main.c:149 ../vector/lidar/v.outlier/main.c:153
-#: ../vector/lidar/v.outlier/main.c:159
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:260 ../vector/v.edit/main.c:75
-#: ../vector/v.hull/main.c:273 ../vector/v.mkgrid/main.c:196
-#: ../vector/v.net.path/main.c:134 ../vector/v.voronoi/dt_main.c:82
-#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:152 ../vector/v.generalize/main.c:312
-#: ../vector/v.net.visibility/main.c:86
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to create vector map <%s>"
-msgstr "<%s> raster haritası oluşturulamıyor"
-
-#: ../display/d.ask/main.c:35 ../display/d.colorlist/main.c:35
-#: ../display/d.colors/main.c:51 ../display/d.erase/main.c:32
-#: ../display/d.extract/main.c:48 ../display/d.font/main.c:42
-#: ../display/d.font.freetype/main.c:58 ../display/d.frame/frame.c:60
-#: ../display/d.geodesic/main.c:45 ../display/d.his/main.c:65
-#: ../display/d.histogram/main.c:69 ../display/d.info/main.c:33
-#: ../display/d.legend/main.c:85 ../display/d.linegraph/linegraph.c:113
-#: ../display/d.mapgraph/main.c:48 ../display/d.measure/main.c:48
-#: ../display/d.menu/main.c:65 ../display/d.mon/cmd/main.c:47
-#: ../display/d.nviz/main.c:68 ../display/d.paint.labels/main.c:45
-#: ../display/d.profile/main.c:60 ../display/d.rast/main.c:52
-#: ../display/d.rast.arrow/arrow.c:112 ../display/d.rast.num/number.c:86
-#: ../display/d.rgb/main.c:53 ../display/d.rhumbline/main.c:43
-#: ../display/d.save/main.c:80 ../display/d.text/main.c:67
-#: ../display/d.text.freetype/main.c:140 ../display/d.text.new/main.c:139
-#: ../display/d.title/main.c:45 ../display/d.vect/main.c:126
-#: ../display/d.vect.chart/main.c:62 ../display/d.what.rast/main.c:44
-#: ../display/d.what.vect/main.c:53 ../display/d.where/main.c:41
-#: ../display/d.zoom/main.c:56
-#: ../locale/scriptstrings/d.rast.leg_to_translate.c:2
-#: ../locale/scriptstrings/d.redraw_to_translate.c:2
-#: ../visualization/ximgview/main.c:271
-#, fuzzy
-msgid "display"
-msgstr "Görüntü"
-
-#: ../display/d.barscale/main.c:55 ../display/d.graph/main.c:53
-#: ../display/d.grid/main.c:51
-msgid "display, cartography"
+#: ../raster/r.random.surface/main.c:72
+#, c-format
+msgid "Starting filter #%d, distance: %.*lf, exponent: %.*lf, flat: %.*lf"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.barscale/main.c:57
-#, fuzzy
-msgid "Displays a barscale on the graphics monitor."
-msgstr "Ölçek çubuğunu GRASS ekranında göster"
+#: ../raster/r.random.surface/main.c:81
+msgid "Percent done:"
+msgstr "Tamamlanan yüzde:"
 
-#: ../display/d.barscale/main.c:61
-msgid "Use mouse to interactively place scale"
-msgstr "Ölçeği interaktif yerleştirmek için fareyi kullan"
+#: ../raster/r.random.surface/init.c:196
+#, c-format
+msgid "Seed [%d] larger than maximum [%d]"
+msgstr "[%d] kaynağı, [%d] en büyük değerinden büyük"
 
-#: ../display/d.barscale/main.c:65
-msgid "Use feet/miles instead of meters"
-msgstr "metre yerine feet/mil kullan"
+#: ../raster/r.random.surface/init.c:199 ../raster/r.random.surface/init.c:207
+#, c-format
+msgid " seed is set to %d"
+msgstr "kaynak %d ye ayarlandı"
 
-#: ../display/d.barscale/main.c:69
-msgid "Draw a line scale instead of a bar scale"
-msgstr "Çubuk ölçek yerine çizgi ölçek çiz"
+#: ../raster/r.random.surface/init.c:203
+#, c-format
+msgid "Seed [%d] smaller than minimum [%d]"
+msgstr "[%d] kaynağı en küçük [%d] den küçük"
 
-#: ../display/d.barscale/main.c:73
-msgid "Write text on top of the scale, not to the right"
-msgstr "Ölçeğin sağına değil üstüne yaz"
-
-#: ../display/d.barscale/main.c:77
-msgid "Draw a north arrow only"
-msgstr "Sadece kuzey oku çiz"
-
-#: ../display/d.barscale/main.c:81
-msgid "Draw a scale bar only"
-msgstr "Sadece ölçek çubuğu çiz"
-
-#: ../display/d.barscale/main.c:89
+#: ../raster/r.random.surface/save.c:103
+#, c-format
 msgid ""
-"Background color, either a standard GRASS color, R:G:B triplet, or \"none\""
+"%s: saving [%s] raster map layer.\n"
+"Percent complete:"
 msgstr ""
-"Arkaplan rengi, ya standart GRASS rengi,R:G:B üçlemesi, yada \"hiçbiri\""
 
-#: ../display/d.barscale/main.c:97 ../display/d.text/main.c:85
-#: ../display/d.text.freetype/main.c:192 ../display/d.text.new/main.c:165
-msgid "Text color, either a standard GRASS color or R:G:B triplet"
-msgstr "Yazı rengi, ya standart GRASS rengi veya R:G:B üçlemesi"
-
-#: ../display/d.barscale/main.c:108
-msgid ""
-"The screen coordinates for top-left corner of label ([0,0] is top-left of "
-"frame)"
+#: ../raster/r.contour/main.c:91
+msgid "Produces a vector map layer of specified contours from a raster map layer."
 msgstr ""
-"Etiketin solüst köşe ekran koordinatları([0,0] çerçeve sol üst köşe "
-"koordinatı)"
+"Raster harita katmanından belirlenen eşyükselti eğrileri vektör harita "
+"katmanı üret."
 
-#: ../display/d.barscale/main.c:116
-#, c-format
-msgid "%s does not work with a latitude-longitude location"
-msgstr "%s enlem-boylam mevkide çalışmaz"
+#: ../raster/r.contour/main.c:103
+msgid "List of contour levels"
+msgstr "Eşyükselti eğrileri listesi"
 
-#: ../display/d.barscale/main.c:123
-msgid "Choose either -n or -s flag"
-msgstr "-n yada -s flag'ını seçin"
+#: ../raster/r.contour/main.c:109
+msgid "Minimum contour level"
+msgstr "En küçük eşyükselti eğrisi"
 
-#: ../display/d.barscale/main.c:136 ../display/d.erase/main.c:57
-#: ../display/d.extend/main.c:42 ../display/d.extract/main.c:77
-#: ../display/d.font/main.c:81 ../display/d.font.freetype/main.c:101
-#: ../display/d.frame/frame.c:130 ../display/d.frame/frame.c:189
-#: ../display/d.frame/frame.c:230 ../display/d.frame/list.c:24
-#: ../display/d.frame/select.c:36 ../display/d.graph/main.c:95
-#: ../display/d.grid/main.c:165 ../display/d.his/main.c:117
-#: ../display/d.histogram/main.c:175 ../display/d.info/main.c:68
-#: ../display/d.legend/main.c:274 ../display/d.linegraph/linegraph.c:256
-#: ../display/d.measure/main.c:86 ../display/d.menu/main.c:107
-#: ../display/d.nviz/main.c:247 ../display/d.paint.labels/main.c:87
-#: ../display/d.path/main.c:158 ../display/d.profile/main.c:135
-#: ../display/d.rast/main.c:114 ../display/d.rast.arrow/arrow.c:246
-#: ../display/d.rast.num/number.c:129 ../display/d.rgb/main.c:87
-#: ../display/d.text/main.c:131 ../display/d.text.freetype/main.c:309
-#: ../display/d.text.new/main.c:285 ../display/d.vect/main.c:376
-#: ../display/d.vect.chart/main.c:237 ../display/d.what.rast/main.c:110
-#: ../display/d.what.vect/main.c:160 ../display/d.where/main.c:142
-#: ../display/d.zoom/main.c:162 ../display/d.zoom/main.c:311
-#: ../display/d.zoom/redraw.c:45 ../imagery/i.class/main.c:85
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2target/main.c:89
-#: ../imagery/i.points/main.c:79 ../vector/v.label/main.c:232
-msgid "No graphics device selected"
-msgstr "Grafik araç seçilmedi"
+#: ../raster/r.contour/main.c:115
+msgid "Maximum contour level"
+msgstr "En büyük eşyükselti eğrisi"
 
-#: ../display/d.barscale/main.c:139 ../display/d.graph/main.c:116
-#: ../display/d.info/main.c:100 ../display/d.legend/main.c:277
-#: ../display/d.paint.labels/main.c:121 ../display/d.rast.arrow/arrow.c:249
-#: ../display/d.rast.num/number.c:163 ../display/d.text/main.c:151
-#: ../display/d.text.freetype/main.c:315 ../display/d.text.new/main.c:299
-msgid "No current window"
-msgstr "Güncel pencere yok"
+#: ../raster/r.contour/main.c:121
+msgid "Increment between contour levels"
+msgstr "Eşyükselti eğrileri aralığı"
 
-#: ../display/d.barscale/main.c:142 ../display/d.graph/main.c:119
-#: ../display/d.info/main.c:102 ../display/d.legend/main.c:280
-#: ../display/d.paint.labels/main.c:124 ../display/d.rast.arrow/arrow.c:252
-#: ../display/d.rast.num/number.c:166 ../display/d.text/main.c:154
-#: ../display/d.text.freetype/main.c:317 ../display/d.text.new/main.c:302
-msgid "Current window not available"
-msgstr "Güncel pencere ulaşılamaz"
+#: ../raster/r.contour/main.c:128
+msgid "Minimum number of points for a contour line (0 -> no limit)"
+msgstr ""
 
-#: ../display/d.barscale/main.c:158 ../display/d.info/main.c:108
-#: ../display/d.paint.labels/main.c:127 ../display/d.rast.arrow/arrow.c:258
-#: ../display/d.rast.edit/cell.c:35 ../display/d.rast.num/number.c:173
-msgid "Setting map window"
-msgstr "Harita penceresi ayarları"
-
-#: ../display/d.barscale/main.c:161 ../display/d.paint.labels/main.c:130
-#: ../display/d.rast.arrow/arrow.c:261 ../display/d.rast.edit/cell.c:38
-#: ../display/d.rast.num/number.c:176
-msgid "Current window not settable"
+#: ../raster/r.contour/main.c:136
+msgid "Suppress single crossing error messages"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.barscale/main.c:165 ../display/d.graph/main.c:122
-#: ../display/d.info/main.c:110 ../display/d.paint.labels/main.c:134
-#: ../display/d.rast.arrow/arrow.c:265 ../display/d.rast.num/number.c:181
-msgid "Getting screen window"
+#: ../raster/r.contour/main.c:145
+msgid ""
+"The '-q' and '-n' flag is superseded and will be removed in future. Please "
+"use '--quiet' instead."
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.barscale/main.c:167 ../display/d.info/main.c:112
-#: ../display/d.paint.labels/main.c:136 ../display/d.rast.arrow/arrow.c:267
-#: ../display/d.rast.num/number.c:183 ../display/d.what.rast/main.c:131
-msgid "Error in calculating conversions"
-msgstr "Dönüşüm hesaplarında hata"
-
-#: ../display/d.colortable/main.c:65 ../display/d.extend/main.c:32
-#: ../locale/scriptstrings/d.monsize_to_translate.c:2
-#: ../locale/scriptstrings/d.mvmon_to_translate.c:2
-#: ../locale/scriptstrings/d.resize_to_translate.c:2
-#: ../locale/scriptstrings/d.split_to_translate.c:2
-#, fuzzy
-msgid "display, setup"
-msgstr "Görüntü"
-
-#: ../display/d.colortable/main.c:66
-#, fuzzy
-msgid "Displays the color table associated with a raster map layer."
+#: ../raster/r.contour/main.c:150
+msgid "Neither \"levels\" nor \"step\" parameter specified."
 msgstr ""
-"Raster harita katmanıyla ilişkilendirilen renk tablosunu oluştur/değiştir."
 
-#: ../display/d.erase/main.c:34
-msgid "Erase the contents of the active display frame with user defined color"
-msgstr "aktif görüntü çerçevesi içeriğini kullanıcı tanımlı renk ile silme"
+#: ../raster/r.contour/main.c:163
+msgid "Could not read range file"
+msgstr "Aralık değerleri dosyası okunamadı"
 
-#: ../display/d.erase/main.c:42
-msgid ""
-"Color to erase with, either a standard GRASS color or R:G:B triplet "
-"(separated by colons)"
-msgstr "Standart GRASS rengi veya R:G:B üçlemesi ile silinecek renk"
+#: ../raster/r.contour/main.c:179 ../raster/r.to.vect/main.c:154
+#: ../ps/ps.map/catval.c:52 ../ps/ps.map/catval.c:110
+#: ../ps/ps.map/catval.c:171 ../vector/v.transform/trans_digit.c:58
+#: ../vector/v.reclass/main.c:118 ../vector/v.extract/main.c:231
+#: ../vector/v.out.svg/main.c:145 ../vector/v.vol.rst/main.c:561
+#: ../vector/v.vol.rst/user1.c:96 ../vector/v.buffer/main.c:375
+#: ../vector/v.normal/main.c:141 ../vector/v.in.ascii/in.c:308
+#: ../vector/v.to.rast3/main.c:85 ../vector/v.label.sa/labels.c:79
+#: ../vector/v.extrude/main.c:167 ../vector/v.db.connect/main.c:176
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:268 ../vector/v.db.select/main.c:103
+#: ../vector/v.db.select/main.c:173 ../vector/v.sample/main.c:201
+#: ../vector/v.what.rast/main.c:127 ../vector/v.to.db/update.c:32
+#: ../vector/v.to.db/query.c:81 ../vector/v.patch/main.c:132
+#: ../vector/v.patch/main.c:164 ../vector/v.patch/main.c:287
+#: ../vector/v.patch/main.c:347 ../vector/v.kcv/main.c:173
+#: ../vector/v.distance/main.c:342 ../vector/v.distance/main.c:376
+#: ../vector/v.in.db/main.c:113 ../vector/v.surf.idw/read_sites.c:39
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:283 ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:257
+#: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:265 ../vector/v.mkgrid/main.c:207
+#: ../vector/v.label/main.c:277 ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:297
+#: ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:54 ../vector/v.to.rast/support.c:129
+#: ../vector/v.to.rast/support.c:263 ../vector/v.edit/select.c:514
+#: ../vector/v.overlay/main.c:168 ../vector/v.overlay/main.c:261
+#, c-format
+msgid "Unable to open database <%s> by driver <%s>"
+msgstr "<%s> sürücüsüyle <%s> veritabanı açılamıyor"
 
-#: ../display/d.erase/main.c:47 ../display/d.frame/frame.c:74
-msgid "Remove all frames and erase the screen"
-msgstr "Tüm çerçeveyi uzaklaştır ve ekranı sil"
+#: ../raster/r.contour/main.c:188 ../raster/r.to.vect/main.c:189
+#: ../vector/v.in.ascii/in.c:377 ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:293
+#: ../vector/v.mkgrid/main.c:220
+#, c-format
+msgid "Unable to create table: %s"
+msgstr "Tablo oluşturulamıyor: %s"
 
-#: ../display/d.erase/main.c:51 ../display/d.rgb/main.c:64
-msgid "Don't add to list of commands in monitor"
-msgstr ""
+#: ../raster/r.contour/main.c:192 ../vector/v.to.points/main.c:277
+#: ../vector/v.net.path/path.c:106 ../vector/v.in.ogr/main.c:710
+#: ../vector/v.in.dxf/write_vect.c:211 ../vector/v.db.connect/main.c:272
+#: ../vector/v.sample/main.c:213
+msgid "Cannot create index"
+msgstr "İndeks oluşturulamıyor"
 
-#: ../display/d.erase/main.c:61 ../display/d.measure/main.c:89
-msgid "No current frame"
-msgstr "Geçerli çerçeve yok"
+#: ../raster/r.contour/main.c:195 ../raster/r.to.vect/main.c:195
+#: ../vector/v.in.ascii/in.c:386 ../vector/v.sample/main.c:216
+#: ../vector/v.distance/main.c:732 ../vector/v.mkgrid/main.c:227
+#: ../vector/v.overlay/main.c:430
+#, c-format
+msgid "Unable to grant privileges on table <%s>"
+msgstr "<%s> tablosu üzerindeki yetkiler onaylanmadı"
 
-#: ../display/d.erase/main.c:63 ../display/d.measure/main.c:92
-msgid "Current frame not available"
-msgstr "Geçerli çerçeve mevcut değil"
+#: ../raster/r.contour/main.c:211 ../vector/v.sample/main.c:278
+#: ../vector/v.kcv/main.c:245
+#, c-format
+msgid "Unable to insert row: %s"
+msgstr "Satır girilemiyor: %s"
 
-#: ../display/d.extend/main.c:53
-#, fuzzy
-msgid "No raster or vector map displayed"
-msgstr "Görüntülenecek raster bakı haritası adı"
+#: ../raster/r.contour/main.c:233
+msgid "Reading data: "
+msgstr "Veri okunuyor..."
 
-#: ../display/d.extract/extract.c:42
-msgid "Select vector(s) with mouse"
+#: ../raster/r.contour/main.c:264
+#, c-format
+msgid "Range of data:    min =  %f max = %f"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.extract/extract.c:43
-msgid " - L: draw box with left mouse button to select"
-msgstr ""
+#: ../raster/r.contour/main.c:266
+msgid "Range of data:    empty"
+msgstr "Veri aralığı:    boş"
 
-#: ../display/d.extract/extract.c:44
-msgid " - M: draw box with middle mouse button to remove from display"
+#: ../raster/r.contour/main.c:297 ../raster/r.contour/main.c:299
+msgid "This step value is not allowed."
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.extract/extract.c:45
-msgid " - R: quit and save selected vectors to new map\n"
+#: ../raster/r.contour/main.c:328
+#, c-format
+msgid "Range of levels: min = %f max = %f"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.extract/extract.c:47
-msgid "L: add  M: remove  R: quit and save\n"
+#: ../raster/r.contour/main.c:357
+msgid "Displacing data: "
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.extract/main.c:50
-msgid "Selects and extracts vectors with mouse into new vector map."
+#: ../raster/r.contour/cont.c:81
+#, c-format
+msgid "Total levels: %4d"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.extract/main.c:63 ../display/d.path/main.c:98
-#, fuzzy
-msgid "Original line color"
-msgstr "Çizgi rengi"
-
-#: ../display/d.extract/main.c:69 ../display/d.path/main.c:106
-msgid "Highlight color"
+#: ../raster/r.contour/cont.c:224
+#, c-format
+msgid "%d crossings founds"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.extract/main.c:115
-#, fuzzy
-msgid "Copying tables..."
-msgstr "Tablo kopyalama başarısız"
+#: ../raster/r.contour/cont.c:278
+msgid "Illegal edge number"
+msgstr "Uygun olmayan kenar sayısı"
 
-#: ../display/d.extract/main.c:123
-#, fuzzy
-msgid "Cannot get db link info -> cannot copy table."
-msgstr "Veritabanı bağlantı bilgisi alınamıyor"
+#: ../raster/r.contour/cont.c:388
+msgid "Edge number out of range"
+msgstr "Kenar sayısı aralık dışında"
 
-#: ../display/d.font/main.c:44 ../display/d.font.freetype/main.c:60
-msgid ""
-"Selects the font in which text will be displayed on the user's graphics "
-"monitor."
-msgstr "Kullanıcı grafik ekranında görüntülenecek yazının yazı tipini seçme"
+#: ../raster/r.out.arc/main.c:60
+msgid "Converts a raster map layer into an ESRI ARCGRID file."
+msgstr "Raster harita katmanını ESRI ARCGRID dosyasına dönüştür"
 
-#: ../display/d.font/main.c:52
-#, fuzzy
-msgid "Choose new current font"
-msgstr "Geçerli bölgeyi kullan"
+#: ../raster/r.out.arc/main.c:68
+msgid "Name of an existing raster map layer"
+msgstr "Mevcut bir raster harita katmanı adı"
 
-#: ../display/d.font/main.c:58
-#, fuzzy
-msgid "Path to Freetype-compatible font including file name"
-msgstr "TrueType yazı tipi yolu (dosya adıyla beraber)"
+#: ../raster/r.out.arc/main.c:75
+msgid "Name of an output ARC-GID map (use out=- for stdout)"
+msgstr ""
 
-#: ../display/d.font/main.c:66 ../display/d.font.freetype/main.c:74
-msgid "Character encoding"
-msgstr "karakter kodlaması"
+#: ../raster/r.out.arc/main.c:82
+msgid "Number of decimal places"
+msgstr "Ondalık basamak sayısı"
 
-#: ../display/d.font/main.c:70
-msgid "List fonts"
+#: ../raster/r.out.arc/main.c:86 ../raster/r.out.ascii/main.c:101
+#: ../raster3d/r3.out.ascii/main.c:105
+msgid "Suppress printing of header information"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.font/main.c:74
-msgid "List fonts verbosely"
+#: ../raster/r.out.arc/main.c:91
+msgid "List one entry per line instead of full row"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.font.freetype/main.c:67
-#, fuzzy
-msgid "Font name or pathname of TTF file"
-msgstr "Yeni TIFF dosyası için dosya adı"
-
-#: ../display/d.font.freetype/main.c:166
-#, fuzzy
-msgid "Setting release of FreeType"
+#: ../raster/r.in.arc/main.c:60
+msgid ""
+"Converts an ESRI ARC/INFO ascii raster file (GRID) into a (binary) raster "
+"map layer."
 msgstr ""
-"\n"
-" FreeType yayım ayarı\n"
+"ESRI ARC/INFO ascii raster dosyasını(GRID) ikili raster hairta katmanına "
+"dönüştür."
 
-#: ../display/d.frame/frame.c:62
-#, fuzzy
-msgid "Manages display frames on the user's graphics monitor."
-msgstr "GRASS vektör verisini grafik ekrandaki aktif çerçevede göster."
+#: ../raster/r.in.arc/main.c:67
+msgid "ARC/INFO ASCII raster file (GRID) to be imported"
+msgstr "Alınacak ARC/INFO ascii raster dosyası (GRID)"
 
-#: ../display/d.frame/frame.c:66
-#, fuzzy
-msgid "Create a new frame"
-msgstr "Tablo oluşturulamıyor: %s"
+#: ../raster/r.in.arc/main.c:78 ../raster/r.in.xyz/main.c:174
+msgid "Storage type for resultant raster map"
+msgstr "Sonuç harita depolama türü"
 
-#: ../display/d.frame/frame.c:70
-#, fuzzy
-msgid "Select a frame"
-msgstr "veritabanından verileri seçme"
+#: ../raster/r.in.arc/main.c:85 ../raster/r.in.poly/main.c:42
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:102 ../raster/r.in.ascii/main.c:84
+#: ../raster/r.in.bin/main.c:158
+msgid "Title for resultant raster map"
+msgstr "Sonuç haritanın başlığı"
 
-#: ../display/d.frame/frame.c:78
-#, fuzzy
-msgid "Print name of current frame"
-msgstr "Geçerli çerçeve yok"
-
-#: ../display/d.frame/frame.c:82
-msgid "Print names of all frames"
+#: ../raster/r.in.arc/main.c:92 ../raster/r.in.ascii/main.c:91
+msgid "Multiplier for ASCII data"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.frame/frame.c:86
-#, fuzzy
-msgid "List map names displayed in GRASS monitor"
-msgstr "HATA: GRASS ekranında hiç harita görüntülenmedi\n"
+#: ../raster/r.in.arc/main.c:113 ../raster/r.in.ascii/main.c:130
+#: ../raster/r.in.ascii/main.c:160 ../raster/r.resamp.rst/main.c:616
+#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:627 ../raster/r.resamp.rst/main.c:639
+#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:652 ../raster/r.resamp.rst/main.c:664
+#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:676 ../display/d.text.new/main.c:398
+#: ../display/d.title/main.c:117 ../display/d.text/main.c:191
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:590 ../vector/v.surf.rst/main.c:598
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:606 ../vector/v.surf.rst/main.c:615
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:623 ../vector/v.surf.rst/main.c:631
+#: ../vector/v.in.ascii/in.c:237
+#, c-format
+msgid "Unable to open temporary file <%s>"
+msgstr "<%s> geçici dosyası açılamıyor"
 
-#: ../display/d.frame/frame.c:90
-msgid "Debugging output"
-msgstr ""
+#: ../raster/r.in.arc/main.c:123 ../raster/r.in.mat/main.c:138
+#: ../vector/v.segment/main.c:89 ../vector/v.lrs/v.lrs.segment/main.c:129
+#, c-format
+msgid "Unable to open input file <%s>"
+msgstr "<%s> girdi dosyası açılamıyor"
 
-#: ../display/d.frame/frame.c:95
-#, fuzzy
-msgid "name"
-msgstr "ad=%s\n"
-
-#: ../display/d.frame/frame.c:98
-msgid "Frame to be created/selected"
+#: ../raster/r.in.arc/main.c:126 ../raster/r.in.ascii/main.c:191
+msgid "Can't get cell header"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.frame/frame.c:102
-msgid "bottom,top,left,right"
-msgstr ""
+#: ../raster/r.in.arc/main.c:131 ../raster/r.in.ascii/main.c:196
+#: ../raster/r.out.tiff/r.out.tiff.c:173
+msgid "Can't set window"
+msgstr "Pencere ayarlanamıyor"
 
-#: ../display/d.frame/frame.c:107
-msgid "Where to place the frame, values in percent (implies -c)"
+#: ../raster/r.in.arc/main.c:134 ../raster/r.in.ascii/main.c:199
+#, c-format
+msgid "OOPS: rows changed from %d to %d"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.frame/select.c:42
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error choosing frame [%s]\n"
-msgstr "[%s] için aralaık değerlerini okumada hata"
-
-#: ../display/d.frame/select.c:52
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Buttons:\n"
+#: ../raster/r.in.arc/main.c:136 ../raster/r.in.ascii/main.c:201
+#, c-format
+msgid "OOPS: cols changed from %d to %d"
 msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"Tuşlar:\n"
 
-#: ../display/d.frame/select.c:53
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Left:   Select frame\n"
-msgstr "Sol: Burada ne var\n"
-
-#: ../display/d.frame/select.c:54
+#: ../raster/r.in.arc/main.c:161 ../raster/r.in.ascii/main.c:219
 #, c-format
-msgid "Middle: Keep original frame\n"
-msgstr ""
+msgid "Data conversion failed at row %d, col %d"
+msgstr " %d sütunu %d satırında veri dönüşümünde hata oldu"
 
-#: ../display/d.frame/select.c:55
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Right:  Accept frame\n"
-msgstr "%s Çıkış menüsü\n"
+#: ../raster/r.in.arc/main.c:229
+msgid "Failed to copy file"
+msgstr "Dosya kopyalamada hata"
 
-#: ../display/d.graph/do_graph.c:56 ../display/d.graph/do_graph.c:84
+#: ../raster/r.in.arc/gethead.c:86
+msgid "Illegal line in header"
+msgstr "Üstbilgide uygun olmayan satır"
+
+#: ../raster/r.in.arc/gethead.c:160 ../raster/r.in.ascii/gethead.c:268
 #, c-format
-msgid "Problem parsing coordinates [%s]"
-msgstr "koordinatları ayrıştırmada problem  [%s]"
+msgid "Duplicate \"%s\" field in header"
+msgstr "Üstbilgide tekrarlanan \"%s\" alanı"
 
-#: ../display/d.graph/do_graph.c:105
-msgid "Unable to read color"
-msgstr "renk okunamıyor"
-
-#: ../display/d.graph/do_graph.c:112 ../display/d.graph/do_graph.c:404
-#: ../display/d.graph/do_graph.c:419 ../display/d.graph/main.c:102
-#: ../display/d.paint.labels/color.c:57 ../display/d.text/main.c:146
-#: ../display/d.text.freetype/main.c:879
+#: ../raster/r.in.arc/gethead.c:165
 #, c-format
-msgid "[%s]: No such color"
-msgstr "[%s]:Böyle bir renk yok"
+msgid "Illegal \"%s\" value in header: \"%s\""
+msgstr ""
 
-#: ../display/d.graph/do_graph.c:136 ../display/d.graph/do_graph.c:214
-#: ../display/d.graph/do_graph.c:237 ../display/d.graph/do_graph.c:303
-#: ../display/d.graph/do_graph.c:374 ../display/d.graph/graphics.c:62
+#: ../raster/r.in.arc/gethead.c:172 ../raster/r.in.ascii/gethead.c:280
 #, c-format
-msgid "Problem parsing command [%s]"
-msgstr "komut ayrıştırmada problem  [%s]"
+msgid "\"%s\" field missing from header"
+msgstr ""
 
-#: ../display/d.graph/do_graph.c:426 ../display/d.vect/main.c:443
-#: ../imagery/i.vpoints/plot.c:62 ../imagery/i.vpoints/plot.c:145
-msgid "Cannot read symbol, cannot display points"
-msgstr "Sembol okunamıyor, noktalar görüntülenemiyor"
+#: ../raster/r.series/main.c:105
+msgid "raster, series"
+msgstr "raster, seriler"
 
-#: ../display/d.graph/main.c:55
+#: ../raster/r.series/main.c:107
 msgid ""
-"Program for generating and displaying simple graphics on the display monitor."
-msgstr "Basit grafikleri görüntü ekranında oluşturma ve görüntüleme programı"
+"Makes each output cell value a function of the values assigned to the "
+"corresponding cells in the input raster map layers."
+msgstr ""
 
-#: ../display/d.graph/main.c:62
-msgid ""
-"Name of file containing graphics commands, if not given reads from standard "
-"input"
+#: ../raster/r.series/main.c:120
+msgid "Aggregate operation"
+msgstr "Bütünleştirme işlemi"
+
+#: ../raster/r.series/main.c:129 ../raster/r.resamp.stats/main.c:283
+msgid "Propagate NULLs"
 msgstr ""
-"Grafik komutları içeren dosya adı, eğer verilmezse standart girdiden okunur"
 
-#: ../display/d.graph/main.c:70
-msgid "Color to draw with, either a standard GRASS color or R:G:B triplet"
-msgstr "standart GRASS rengi veya R:G:B üçlemesi ile çizilecek renk"
+#: ../raster/r.series/main.c:150 ../raster/r.resamp.stats/main.c:296
+#, c-format
+msgid "Unknown method <%s>"
+msgstr "<%s> bilinmeyen metod"
 
-#: ../display/d.graph/main.c:77
-msgid "Coordinates are given in map units"
-msgstr "Harita birimlerinde verilen koordinatlar"
+#: ../raster/r.series/main.c:160
+msgid "Raster map not found"
+msgstr "Raster harita bulunamadı"
 
-#: ../display/d.graph/main.c:88
+#: ../raster/r.series/main.c:172 ../raster/r.surf.idw2/read_cell.c:40
 #, c-format
-msgid "Graph file <%s> not found"
-msgstr "<%s> grafik dosyası bulunamadı"
+msgid "Reading raster map <%s>..."
+msgstr "<%s raster haritası okunuyor..."
 
-#: ../display/d.grid/main.c:53
-msgid ""
-"Overlays a user-specified grid in the active display frame on the graphics "
-"monitor."
-msgstr ""
-"Aktif grafik ekrandaki görüntüleme çerçevesinde kullanıcı tarafından "
-"belirlenen grid çakıştırma "
+#: ../raster/r.series/main.c:175 ../raster/r.neighbors/main.c:203
+#: ../ps/ps.map/outl_io.c:77
+#, c-format
+msgid "Unable to open raster map <%s> in mapset <%s>"
+msgstr "<%s> harita takımındakı <%s> raster haritası açılamıyor"
 
-#: ../display/d.grid/main.c:61
-msgid "Size of grid to be drawn"
-msgstr "Çizilecek gridin boyutu"
+#: ../raster/r.series/main.c:196
+msgid "Percent complete..."
+msgstr "Tamamlanan yüzde..."
 
-#: ../display/d.grid/main.c:62
-msgid "In map units or DDD:MM:SS format. Example: \"1000\" or \"0:10\""
+#: ../raster/r.timestamp/main.c:36
+msgid "Print/add/remove a timestamp for a raster map."
+msgstr "RAster harita için zaman damgasını Yazdır/ekle/kaldır."
+
+#: ../raster/r.timestamp/main.c:45 ../raster3d/base/r3.timestamp.main.c:57
+msgid "Datetime, datetime1/datetime2, or none"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.grid/main.c:71
-msgid "Lines of the grid pass through this coordinate"
-msgstr "Bu koordinattan geçecek grid çizgisi"
+#: ../raster/r.timestamp/main.c:84
+msgid "Invalid timestamp"
+msgstr "Geçersiz zaman damgası"
 
-#: ../display/d.grid/main.c:75
-#, fuzzy
-msgid "Grid color"
-msgstr "Sınır rengi"
+#: ../raster/r.out.vrml/main.c:46
+msgid "raster, export, VRML"
+msgstr "raster, dışa aktar, VRML"
 
-#: ../display/d.grid/main.c:79 ../vector/v.label/main.c:193
-#: ../vector/v.label.sa/main.c:189 ../vector/v.lrs/v.lrs.label/main.c:213
-msgid "Border color"
-msgstr "Sınır rengi"
-
-#: ../display/d.grid/main.c:84 ../vector/v.label/main.c:151
-#: ../vector/v.label.sa/main.c:145 ../vector/v.lrs/v.lrs.label/main.c:172
-msgid "Text color"
+#: ../raster/r.out.vrml/main.c:48
+msgid "Export a raster map to the Virtual Reality Modeling Language (VRML)"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.grid/main.c:92
-msgid "Font size for gridline coordinate labels"
-msgstr ""
+#: ../raster/r.out.vrml/main.c:55
+msgid "Name of elevation map"
+msgstr "Yükselti haritası adı"
 
-#: ../display/d.grid/main.c:97
-msgid "Draw geographic grid (referenced to current ellipsoid)"
-msgstr ""
+#: ../raster/r.out.vrml/main.c:62
+msgid "Name of color file"
+msgstr "Renk dosyası adı"
 
-#: ../display/d.grid/main.c:102
-msgid "Draw geographic grid (referenced to WGS84 ellipsoid)"
+#: ../raster/r.out.vrml/main.c:69
+msgid "Vertical exaggeration"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.grid/main.c:106
-msgid "Disable grid drawing"
-msgstr "Grid çizmeyi engelle"
+#: ../raster/r.out.vrml/main.c:76
+msgid "Name for new VRML file"
+msgstr "Yeni VRML dosyası için ad"
 
-#: ../display/d.grid/main.c:110
-msgid "Disable border drawing"
-msgstr "Sınır çizmeyi engelle"
+#: ../raster/r.out.vrml/main.c:163
+#, c-format
+msgid "Opening %s for writing... "
+msgstr "%s yazma için açılıyor... "
 
-#: ../display/d.grid/main.c:114
-msgid "Disable text drawing"
-msgstr "Yazı yazmayı engelle"
+#: ../raster/r.out.vrml/put_grid.c:37
+msgid "Writing vertices..."
+msgstr ""
 
-#: ../display/d.grid/main.c:124
-msgid "Both grid and border drawing are disabled"
-msgstr "grid ve sınır çizmeyi engelle"
+#: ../raster/r.out.vrml/put_grid.c:81
+msgid "Writing color file..."
+msgstr "Renk dosyası yazılıyor..."
 
-#: ../display/d.grid/main.c:128
-msgid "Geo-Grid option is not available for LL projection"
-msgstr "Coğrafi-grid seçeneği LL projeksiyonunda mümkün değildir"
+#: ../raster/r.in.poly/main.c:28 ../raster/r.in.bin/main.c:111
+#: ../locale/scriptstrings/r.in.srtm_to_translate.c:2
+msgid "raster, import"
+msgstr "Raster, içe aktar"
 
-#: ../display/d.grid/main.c:130
-msgid "Geo-Grid option is not available for XY projection"
-msgstr "Coğrafi-grid seçeneği XY projeksiyonunda mümkün değildir"
+#: ../raster/r.in.poly/main.c:30
+msgid "Creates raster maps from ASCII polygon/line/point data files."
+msgstr "ASCII poligon/çizgi/nokta veri dosyalarından raster harita oluşturur."
 
-#: ../display/d.grid/main.c:141
-#, c-format
-msgid "Invalid geo-grid size <%s>"
-msgstr " Geçersiz coğrafi-grid boyutu <%s>"
+#: ../raster/r.in.poly/main.c:48 ../vector/v.to.rast/main.c:87
+msgid "Number of rows to hold in memory"
+msgstr "Hafızada tutulacak satır sayısı"
 
-#: ../display/d.grid/main.c:144
-#, c-format
-msgid "Invalid grid size <%s>"
-msgstr "Geçersiz grid boyutu <%s>"
+#: ../raster/r.in.poly/main.c:57
+msgid "Minimum number of rows to hold in memory is 1"
+msgstr "Hafızada tutulacak en küçük satır sayısı 1'dir"
 
-#: ../display/d.grid/main.c:151
+#: ../raster/r.in.poly/poly2rast.c:30
 #, c-format
-msgid "Illegal east coordinate <%s>"
-msgstr "Uygun olmayan doğu koordinatı <%s>"
+msgid "Can't create raster map <%s>"
+msgstr "<'%s> raster haritası oluşturulamıyor"
 
-#: ../display/d.grid/main.c:159
+#: ../raster/r.in.poly/poly2rast.c:42 ../raster/r.in.xyz/main.c:487
 #, c-format
-msgid "Illegal north coordinate <%s>"
-msgstr "uygun olmayan kuzey koordinatı <%s>"
-
-#: ../display/d.grid/plot.c:162 ../display/d.grid/plot.c:168
-#: ../display/d.grid/plot.c:214 ../display/d.grid/plot.c:220
-#: ../display/d.grid/plot.c:355 ../display/d.grid/plot.c:369
-#: ../display/d.grid/plot.c:384 ../display/d.grid/plot.c:399
-#: ../ps/ps.map/do_geogrid.c:86 ../ps/ps.map/do_geogrid.c:91
-#: ../ps/ps.map/do_geogrid.c:115 ../ps/ps.map/do_geogrid.c:120
-#: ../ps/ps.map/do_geogrid.c:189 ../ps/ps.map/do_geogrid.c:227
-#: ../ps/ps.map/do_geogrid.c:303 ../ps/ps.map/do_geogrid.c:317
-#: ../ps/ps.map/do_geogrid.c:332 ../ps/ps.map/do_geogrid.c:347
-#: ../ps/ps.map/do_geogrid.c:399 ../ps/ps.map/do_geogrid.c:405
-#: ../ps/ps.map/do_geogrid.c:409 ../ps/ps.map/do_geogrid.c:417
-#: ../ps/ps.map/do_geogrid.c:421 ../raster/r.sun/main.c:1301
-msgid "Error in pj_do_proj"
-msgstr "pj_do_proj'da hata"
-
-#: ../display/d.grid/plot.c:266 ../display/d.where/main.c:95
-#: ../general/g.region/cmd/printwindow.c:252
-#: ../general/g.region/cmd/printwindow.c:502 ../ps/ps.map/do_geogrid.c:268
-#: ../raster/r.sun/main.c:445
-msgid "Can't get projection key values of current location"
-msgstr "Geçerli proje için projeksiyon anahtar değerler elde edilemedi"
-
-#: ../display/d.grid/plot.c:274 ../display/d.grid/plot.c:302
-#: ../display/d.where/main.c:103 ../display/d.where/main.c:130
-#: ../ps/ps.map/do_geogrid.c:274 ../raster/r.sun/main.c:455
-msgid "Unable to set up lat/long projection parameters"
-msgstr "Enlem/Boylam parametreleri ayarlanamadı"
-
-#: ../display/d.grid/plot.c:289
-msgid ""
-"WGS84 grid output not possible as this location does not contain\n"
-"datum transformation parameters. Try running g.setproj."
+msgid "Pass #%d (of %d) ..."
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.grid/plot.c:457
-msgid "Error in pj_do_proj1"
-msgstr "pj_do_proj1 da hata"
+#: ../raster/r.in.poly/poly2rast.c:67 ../raster/r.carve/raster.c:31
+msgid "Writing raster map..."
+msgstr "Raster harita yazılıyor..."
 
-#: ../display/d.grid/plot.c:463
-msgid "Error in pj_do_proj2"
-msgstr "pj_do_proj2 da hata"
+#: ../raster/r.out.ascii/main.c:60 ../raster/r.out.gdal/main.c:350
+#: ../raster/r.out.mat/main.c:61 ../raster/r.out.tiff/r.out.tiff.c:100
+#: ../raster/r.out.ppm/main.c:52
+#: ../locale/scriptstrings/r.out.gdal.sh_to_translate.c:2
+#: ../locale/scriptstrings/r.out.xyz_to_translate.c:2
+msgid "raster, export"
+msgstr "raster, dışa aktar"
 
-#: ../display/d.grid/plot.c:467
-msgid "Error in pj_do_proj3"
-msgstr "pj_do_proj3 da hata"
+#: ../raster/r.out.ascii/main.c:62
+msgid "Converts a raster map layer into an ASCII text file."
+msgstr "Raster harita katmanını ASCII metin dosyasına dönüştür"
 
-#: ../display/d.grid/plot.c:475
-msgid "Error in pj_do_proj5"
-msgstr "pj_do_proj5 da hata"
+#: ../raster/r.out.ascii/main.c:71 ../raster/r.out.pov/main.c:130
+msgid "Name of an existing raster map"
+msgstr "Mevcut bir raster harita adı"
 
-#: ../display/d.grid/plot.c:479
-msgid "Error in pj_do_proj6"
-msgstr "pj_do_proj6 da hata"
+#: ../raster/r.out.ascii/main.c:78
+msgid "Name for output ASCII grid map (use out=- for stdout)"
+msgstr ""
 
-#: ../display/d.his/main.c:67
+#: ../raster/r.out.ascii/main.c:84 ../raster/r.out.vtk/parameters.c:109
+#: ../raster3d/r3.out.vtk/parameters.c:115 ../display/d.rast.num/number.c:118
+#: ../vector/v.out.vtk/main.c:68 ../vector/v.out.ascii/out.c:81
+msgid "Number of significant digits (floating point only)"
+msgstr ""
+
+#: ../raster/r.out.ascii/main.c:90
 msgid ""
-"Displays the result obtained by combining hue, intensity, and saturation "
-"(his) values from user-specified input raster map layers."
+"Number of values printed before wrapping a line (only SURFER or MODFLOW "
+"format)"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.his/main.c:76 ../raster/r.his/main.c:75
-msgid "Name of layer to be used for HUE"
+#: ../raster/r.out.ascii/main.c:97
+msgid "String to represent null cell (GRASS grid only)"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.his/main.c:83 ../raster/r.his/main.c:82
-msgid "Name of layer to be used for INTENSITY"
+#: ../raster/r.out.ascii/main.c:105
+msgid "Write SURFER (Golden Software) ASCII grid"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.his/main.c:90 ../raster/r.his/main.c:89
-msgid "Name of layer to be used for SATURATION"
+#: ../raster/r.out.ascii/main.c:109
+msgid "Write MODFLOW (USGS) ASCII array"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.his/main.c:95
-msgid "Percent to brighten intensity channel"
+#: ../raster/r.out.ascii/main.c:113
+msgid "Force output of integer values"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.his/main.c:101 ../raster/r.his/main.c:114
-msgid "Respect NULL values while drawing"
+#: ../raster/r.mfilter/main.c:49 ../raster/r.mfilter.fp/main.c:56
+msgid "raster, map algebra"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.his/main.c:120 ../display/d.what.rast/main.c:113
-#, fuzzy
-msgid "No current graphics window"
-msgstr "Güncel pencere yok"
+#: ../raster/r.mfilter/main.c:50 ../raster/r.mfilter.fp/main.c:57
+msgid "Raster map matrix filter."
+msgstr "Raster harita matris filtresi"
 
-#: ../display/d.his/main.c:123 ../display/d.what.rast/main.c:116
-#, fuzzy
-msgid "Current graphics window not available"
-msgstr "Güncel pencere ulaşılamaz"
+#: ../raster/r.mfilter/main.c:61 ../raster/r.mfilter.fp/main.c:68
+msgid "Name of filter file"
+msgstr "Süzgeç dosyası adı"
 
-#: ../display/d.his/main.c:152 ../display/d.his/main.c:173
-#: ../display/d.his/main.c:201 ../display/d.histogram/main.c:160
-#: ../display/d.legend/main.c:258 ../display/d.rast/display.c:22
-#: ../display/d.rast.edit/cell.c:51 ../display/d.rast.num/number.c:281
-#: ../display/d.rgb/main.c:110 ../raster/r.composite/main.c:174
-#: ../raster/r.his/main.c:143 ../raster/r.his/main.c:165
-#: ../raster/r.his/main.c:193 ../raster/r.out.ppm3/main.c:128
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Color file for <%s> not available"
-msgstr "%s için renk dosyası mevcut değil"
+#: ../raster/r.mfilter/main.c:69 ../raster/r.mfilter.fp/main.c:76
+msgid "Number of times to repeat the filter"
+msgstr ""
 
-#: ../display/d.his/main.c:224
-#, fuzzy
-msgid "Error reading hue data"
-msgstr "'hue' haritasını okumada hata"
+#: ../raster/r.mfilter/main.c:75 ../raster/r.mfilter.fp/main.c:82
+msgid "Output raster map title"
+msgstr "Çıktı raster harita başlığı"
 
-#: ../display/d.his/main.c:227
-#, fuzzy
-msgid "Error reading intensity data"
-msgstr "'intensity' haritasını okumada hata"
+#: ../raster/r.mfilter/main.c:82 ../raster/r.rescale.eq/main.c:96
+#: ../raster/r.bitpattern/main.c:87 ../raster/r.mfilter.fp/main.c:89
+#: ../raster/r.kappa/main.c:82 ../raster/r.patch/main.c:81
+#: ../raster/r.texture/main.c:108 ../raster/r.resample/main.c:78
+#: ../raster/r.report/parse.c:90 ../raster/r.grow2/main.c:165
+#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:281 ../doc/raster/r.example/main.c:95
+#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:281
+#: ../imagery/i.cluster/main.c:135 ../vector/v.sample/main.c:128
+#: ../vector/v.perturb/main.c:116 ../vector/v.kcv/main.c:104
+msgid "Quiet"
+msgstr ""
 
-#: ../display/d.his/main.c:230
-#, fuzzy
-msgid "Error reading saturation data"
-msgstr "'saturation' haritasını okumada hata"
+#: ../raster/r.mfilter/main.c:92
+msgid "Apply filter only to zero data values"
+msgstr "Sadece sıfır değerli veriye süzgeç uygula"
 
-#: ../display/d.histogram/main.c:71
+#: ../raster/r.mfilter/main.c:100 ../raster/r.mfilter.fp/main.c:107
+#: ../raster/r.out.ppm/main.c:80 ../raster/r.kappa/main.c:113
 msgid ""
-"Displays a histogram in the form of a pie or bar chart for a user-specified "
-"raster map."
+"The '-q' flag is superseded and will be removed in future. Please use '--"
+"quiet' instead"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.histogram/main.c:75
-msgid "Raster map for which histogram will be displayed"
-msgstr "Histogramı görüntülenecek raster harita "
-
-#: ../display/d.histogram/main.c:79
-msgid "Indicate if a pie or bar chart is desired"
+#: ../raster/r.mfilter/main.c:130 ../raster/r.mfilter.fp/main.c:137
+msgid "Raster map too small for the size of the filter"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.histogram/main.c:88
-#, fuzzy
-msgid "Color for text and axes"
-msgstr "Lejand ve başlık rengi"
+#: ../raster/r.mfilter/getfilt.c:27 ../raster/r.mfilter.fp/getfilt.c:28
+#, c-format
+msgid "Cannot open filter file '%s'"
+msgstr "%s süzgeç dosyası açılamıyor"
 
-#: ../display/d.histogram/main.c:95
-msgid "Indicate if cell counts or map areas should be displayed"
-msgstr ""
+#: ../raster/r.mfilter/getfilt.c:51 ../raster/r.mfilter.fp/getfilt.c:52
+msgid "Illegal filter matrix size specified"
+msgstr "Uygunsuz süzgeç matris boyutu belirlendi"
 
-#: ../display/d.histogram/main.c:104
-msgid "Number of steps to divide the data range into (fp maps only)"
+#: ../raster/r.mfilter/getfilt.c:55 ../raster/r.mfilter.fp/getfilt.c:56
+msgid "Even filter matrix size specified"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.histogram/main.c:111
-msgid "Display information for null cells"
-msgstr "Boş hücreler için bilgi göster"
+#: ../raster/r.mfilter/getfilt.c:78 ../raster/r.mfilter.fp/getfilt.c:79
+msgid "Illegal filter matrix"
+msgstr "Uygun olmayan süzgeç matrisi"
 
-#: ../display/d.histogram/main.c:115
-msgid "Gather the histogram quietly"
-msgstr ""
+#: ../raster/r.mfilter/getfilt.c:87 ../raster/r.mfilter/getfilt.c:117
+#: ../raster/r.mfilter/getfilt.c:138 ../raster/r.mfilter.fp/getfilt.c:88
+#: ../raster/r.mfilter.fp/getfilt.c:118 ../raster/r.mfilter.fp/getfilt.c:139
+msgid "Filter file format error"
+msgstr "Süzgeç dosyası biçim hatası"
 
-#: ../display/d.histogram/main.c:119
-msgid "Report for ranges defined in cats file (fp maps only)"
+#: ../raster/r.mfilter/getfilt.c:91 ../raster/r.mfilter.fp/getfilt.c:92
+msgid "Duplicate filter divisor specified"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.histogram/main.c:144
-#, c-format
-msgid "Invalid number of steps: %s"
+#: ../raster/r.mfilter/getfilt.c:109 ../raster/r.mfilter.fp/getfilt.c:110
+msgid "Illegal divisor matrix"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.histogram/main.c:149
-msgid "When -C flag is set, the nsteps argument is ignored"
-msgstr ""
+#: ../raster/r.mfilter/getfilt.c:121 ../raster/r.mfilter.fp/getfilt.c:122
+msgid "Duplicate filter type specified"
+msgstr "Tekrarlı süzgeç tipi belirlendi"
 
-#: ../display/d.histogram/main.c:163 ../display/d.legend/main.c:269
-#: ../ps/ps.map/ps_clrtbl.c:35
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Category file for <%s> not available"
-msgstr "%s için kategori dosyası mevcut değil"
+#: ../raster/r.mfilter/getfilt.c:129 ../raster/r.mfilter.fp/getfilt.c:130
+msgid "Illegal filter type specified"
+msgstr "Uygun olmayan süzgeç tipi belirlendi"
 
-#: ../display/d.histogram/main.c:166 ../display/d.legend/main.c:505
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Range information for <%s> not available"
-msgstr "[%s] için dizi bilgisi mevcut değil"
+#: ../raster/r.mfilter/getfilt.c:142 ../raster/r.mfilter.fp/getfilt.c:143
+msgid "Duplicate filter start specified"
+msgstr "Tekrarlı filtre başlangıcı belirlendi"
 
-#: ../display/d.info/main.c:35
-msgid "Display information about the active display monitor"
-msgstr "Aktif görüntü ekranı ile ilgili bilgi göster"
+#: ../raster/r.mfilter/getfilt.c:150 ../raster/r.mfilter.fp/getfilt.c:151
+#, c-format
+msgid "Filter start %s ignored, using UL"
+msgstr ""
 
-#: ../display/d.info/main.c:39
-#, fuzzy
-msgid "Display screen rectangle (left, right, top, bottom)"
-msgstr "Ekran çerçevesini göster"
+#: ../raster/r.mfilter/getfilt.c:173 ../raster/r.mfilter.fp/getfilt.c:174
+msgid "Illegal filter file format"
+msgstr "Uygun olmayan süzgeç dosya biçimi"
 
-#: ../display/d.info/main.c:43
-#, fuzzy
-msgid "Display screen dimensions (width, height)"
-msgstr "Ekran boyutlarını göster"
+#: ../raster/r.mfilter/getrow.c:12 ../raster/r.mfilter.fp/getrow.c:12
+#, c-format
+msgid "Cannot read raster row %d"
+msgstr "Raster satırı okunamıyor %d"
 
-#: ../display/d.info/main.c:47
-#, fuzzy
-msgid "Display active frame rectangle"
-msgstr "Ekran çerçevesini göster"
+#: ../raster/r.mfilter/getrow.c:23 ../raster/r.mfilter.fp/getrow.c:23
+msgid "Error reading temporary file"
+msgstr "Geçici dosyayı okumada hata"
 
-#: ../display/d.info/main.c:51
-#, fuzzy
-msgid "Display screen rectangle of current region"
-msgstr "Ekran çerçevesini göster"
+#: ../raster/r.mfilter/perform.c:37 ../raster/r.topidx/file_io.c:17
+#: ../raster/r.random/random.c:39 ../raster/r.mfilter.fp/perform.c:37
+#: ../raster/r.param.scale/open_files.c:19 ../imagery/i.cca/main.c:180
+#: ../imagery/i.rgb.his/openfiles.c:22 ../imagery/i.rgb.his/openfiles.c:24
+#: ../imagery/i.rgb.his/openfiles.c:26
+#, c-format
+msgid "Cannot open raster map <%s>"
+msgstr "<%s> raster dosyası açılamıyor"
 
-#: ../display/d.info/main.c:55
-msgid "Display number of colors"
-msgstr "Renk sayısını göster"
+#: ../raster/r.mfilter/perform.c:42 ../raster/r.mfilter/perform.c:53
+#: ../raster/r.mfilter.fp/perform.c:42 ../raster/r.mfilter.fp/perform.c:53
+msgid "Unable to create temporary file"
+msgstr "Geçici dosya oluşturulamıyor"
 
-#: ../display/d.legend/main.c:87
-msgid ""
-"Displays a legend for a raster map in the active frame of the graphics "
-"monitor."
-msgstr "Grafik ektanındaki aktif çerçevedeki raster harita için lejand göster"
+#: ../raster/r.mfilter/perform.c:82 ../raster/r.topidx/file_io.c:84
+#: ../raster/r.random/random.c:49 ../raster/r.reclass/reclass.c:244
+#: ../raster/r.mfilter.fp/perform.c:82 ../raster/r.param.scale/open_files.c:26
+#: ../raster/r.param.scale/open_files.c:29 ../imagery/i.cca/main.c:186
+#: ../imagery/i.rgb.his/openfiles.c:30 ../imagery/i.rgb.his/openfiles.c:32
+#: ../imagery/i.rgb.his/openfiles.c:34
+#, c-format
+msgid "Cannot create raster map <%s>"
+msgstr "<%s> raster haritası oluşturulamıyor"
 
-#: ../display/d.legend/main.c:95 ../display/d.zoom/main.c:92
-#: ../locale/scriptstrings/r.univar.sh_to_translate.c:4
-msgid "Name of raster map"
-msgstr "Raster harita adı"
+#: ../raster/r.mfilter/perform.c:85 ../raster/r.mfilter.fp/perform.c:85
+#, c-format
+msgid "Writing raster map <%s>"
+msgstr "<%s> raster haritası yazılıyor"
 
-#: ../display/d.legend/main.c:102
-msgid "Sets the legend's text color"
-msgstr "Lejand yazı rengini ayarla"
+#: ../raster/r.covar/main.c:54
+msgid ""
+"Outputs a covariance/correlation matrix for user-specified raster map layer"
+"(s)."
+msgstr ""
 
-#: ../display/d.legend/main.c:109
-msgid "Number of text lines (useful for truncating long legends)"
-msgstr "Yazı satırı sayısı ( uzun lejandları kısaltmak için yararlanılır)"
-
-#: ../display/d.legend/main.c:110 ../display/d.legend/main.c:119
-#: ../display/d.legend/main.c:127 ../display/d.legend/main.c:146
-#: ../display/d.legend/main.c:154 ../display/d.legend/main.c:164
-#: ../display/d.legend/main.c:169 ../display/d.legend/main.c:174
-#: ../display/d.legend/main.c:179 ../display/d.legend/main.c:184
-#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:206 ../raster/r.slope.aspect/main.c:215
-#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:224 ../raster/r.slope.aspect/main.c:233
-#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:242 ../raster/r.slope.aspect/main.c:251
-#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:260
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:206
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:215
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:224
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:233
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:242
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:251
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:260
-#: ../vector/v.buffer/main.c:269 ../vector/v.buffer/main.c:277
-#: ../vector/v.buffer/main.c:284 ../vector/v.buffer/main.c:294
-msgid "Advanced"
+#: ../raster/r.covar/main.c:61
+msgid "Print correlation matrix"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.legend/main.c:118
-msgid "Thinning factor (thin=10 gives cats 0,10,20...)"
-msgstr "İnceltme faktörü(thin=10 categorileri 0,10,20... diye verir)"
+#: ../raster/r.covar/main.c:105
+#, c-format
+msgid "%s: complete ... "
+msgstr "%s: tamamlandı ... "
 
-#: ../display/d.legend/main.c:126
-msgid "Number of text labels for smooth gradient legend"
-msgstr "Yuvarlanmış lejand için yazı etiketi sayısı"
-
-#: ../display/d.legend/main.c:135
-msgid "Placement as percentage of screen coordinates (0,0 is lower left)"
+#: ../raster/r.covar/main.c:133
+msgid "No non-null values"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.legend/main.c:144
-msgid "List of discrete category numbers/values for legend"
-msgstr "Lejand için kategori farklı sayı/değerlerini listesi"
-
-#: ../display/d.legend/main.c:153
-msgid "Use a subset of the map range for the legend (min,max)"
-msgstr "Lejand için harita düzeni altkümesi kullan(min,max)"
-
-#: ../display/d.legend/main.c:159
-msgid "Use mouse to size & place legend"
-msgstr "Lejandı yerleştirmek ve boyutlandırmak için fareyi kullan"
-
-#: ../display/d.legend/main.c:163
-msgid "Do not show category labels"
-msgstr "Kategori etiketlerini gösterme"
-
-#: ../display/d.legend/main.c:168
-msgid "Do not show category numbers"
-msgstr "Kategori numaralarını gösterme"
-
-#: ../display/d.legend/main.c:173
-msgid "Skip categories with no label"
-msgstr "Etiketsiz kategorileri atla"
-
-#: ../display/d.legend/main.c:178
-msgid "Draw smooth gradient"
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:71
+msgid "Import GDAL supported raster file into a binary raster map layer."
 msgstr ""
+"GDAL desteği olan raster dosyayı ikili raster harita katmanı olarak içe "
+"aktar."
 
-#: ../display/d.legend/main.c:183
-msgid "Flip legend"
-msgstr "Lejandı çevir"
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:80
+msgid "Raster file to be imported"
+msgstr "İçeri aktarılacak raster dosya"
 
-#: ../display/d.legend/main.c:205 ../display/d.menu/main.c:112
-#: ../display/d.menu/main.c:118 ../display/d.menu/main.c:124
-#, c-format
-msgid "Don't know the color %s"
-msgstr "%s rengi tanınmıyor"
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:89
+msgid "Band to select (default is all bands)"
+msgstr "Seçilecek band (varsayılan tüm bandlardır)"
 
-#: ../display/d.legend/main.c:338
-msgid "Legend box lies outside of frame. Text may not display properly."
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:95
+msgid "Name of location to read projection from for GCPs transformation"
 msgstr ""
-"Lejand kutu çizgileri çerçeve dışında. Yazılar düzgün görüntülenmeyebilir"
 
-#: ../display/d.legend/main.c:342
-#, c-format
-msgid "Drawing horizontal legend as box width exceeds height.\n"
-msgstr ""
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:108 ../vector/v.in.ogr/main.c:170
+msgid "Name for new location to create"
+msgstr "oluşturulacak yeni mevki adı"
 
-#: ../display/d.legend/main.c:353
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Range information for <%s> not available (run r.support)"
-msgstr "%s için dizi bilgisi mevcut değil (r.support'u çalıştırın)"
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:112
+msgid "Override projection (use location's projection)"
+msgstr "Projeksiyonun üstüne yaz (mevkinin projeksiyonunu kullan)"
 
-#: ../display/d.legend/main.c:366 ../display/d.legend/main.c:518
-msgid "Color range exceeds lower limit of actual data"
-msgstr "Renk dizisi mevcut verinin alt limitini aşıyor"
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:116 ../vector/v.in.ogr/main.c:213
+msgid "Extend location extents based on new dataset"
+msgstr "Mevki sınırlarını yeni verinin sınırlarına göre genişlet "
 
-#: ../display/d.legend/main.c:370 ../display/d.legend/main.c:522
-msgid "Color range exceeds upper limit of actual data"
-msgstr "Renk dizisi mevcut verinin üst limitini aşıyor"
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:120 ../vector/v.in.ogr/main.c:187
+msgid "List supported formats and exit"
+msgstr "Desteklenen biçimleri yaz ve çık"
 
-#: ../display/d.legend/main.c:424
-#, c-format
-msgid "use=%s out of range [%d,%d]. (extend with range= ?)"
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:124
+msgid "Keep band numbers instead of using band color names"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.legend/main.c:464
-msgid "Nothing to draw! (no categories with labels? out of range?)"
-msgstr "Hiçbirşey çizilemiyor! (etiketli kategori mi yok? dizi dışında mı?) "
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:141
+msgid "You have to specify a target location different from output location"
+msgstr ""
 
-#: ../display/d.legend/main.c:475
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:159
 #, c-format
+msgid "Supported Formats:\n"
+msgstr "Desteklenen Biçimler:\n"
+
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:209
 msgid ""
-"Forcing a smooth legend: too many categories for current window height.\n"
+"Input map is rotated - cannot import. You may use 'gdalwarp' to transform "
+"the map to North-up."
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.legend/main.c:529
-#, c-format
-msgid "use=%s out of range [%.3f, %.3f]. (extend with range= ?)"
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:254
+msgid ""
+"Unable to convert input map projection to GRASS format; cannot create new "
+"location."
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.legend/main.c:860
-msgid "Nothing to draw! (no categories with labels?)"
-msgstr "Hiçbirşey çizilemiyor! (etiketli kategori mi yok?) "
-
-#: ../display/d.linegraph/linegraph.c:115
-#, fuzzy
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:265 ../vector/v.in.ogr/main.c:456
 msgid ""
-"Generates and displays simple line graphs in the active graphics monitor "
-"display frame."
+"Unable to convert input map projection information to GRASS format for "
+"checking"
 msgstr ""
-"Aktif grafik ekran görüntüleme çerçevesindeki  harita katmanları üzerinde "
-"basit grafik oluşturma ve görüntüleme"
 
-#: ../display/d.linegraph/linegraph.c:119
-#, fuzzy
-msgid "Name of data file for X axis of graph"
-msgstr "Sonuç raporu içeren çıktı dosyası adı"
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:284
+msgid "Over-riding projection check."
+msgstr ""
 
-#: ../display/d.linegraph/linegraph.c:125
-msgid "Name of data file(s) for Y axis of graph"
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:293 ../vector/v.in.ogr/main.c:481
+msgid ""
+"Projection of dataset does not appear to match current location.\n"
+"\n"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.linegraph/linegraph.c:132
-#, fuzzy
-msgid "Path to file location"
-msgstr "Çıktı dosyası açılamıyor"
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:299
+msgid "Location PROJ_INFO is:\n"
+msgstr "Mevki: PROJ_INFO:\n"
 
-#: ../display/d.linegraph/linegraph.c:139
-#, fuzzy
-msgid "Color for Y data"
-msgstr "Yazı yazma rengi"
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:311
+msgid "Dataset PROJ_INFO is:\n"
+msgstr "Veri takımı PROJ_INFO su:\n"
 
-#: ../display/d.linegraph/linegraph.c:148
-#, fuzzy
-msgid "Color for axis, tics, numbers, and title"
-msgstr "Lejand ve başlık rengi"
-
-#: ../display/d.linegraph/linegraph.c:156
-msgid "Title for X data"
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:352
+msgid ""
+"\n"
+"You can use the -o flag to r.in.gdal to override this check and use the "
+"location definition for the dataset.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.linegraph/linegraph.c:163
-msgid "Title for Y data"
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:355
+msgid ""
+"Consider generating a new location from the input dataset using the "
+"'location' parameter.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.linegraph/linegraph.c:170
-msgid "Title for Graph"
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:360
+msgid ""
+"Projection of input dataset and current location appear to match.\n"
+"Proceeding with import...\n"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.linegraph/linegraph.c:194
-#: ../display/d.linegraph/linegraph.c:206 ../raster/r.in.xyz/main.c:431
-#: ../vector/v.net.path/path.c:46
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not open input file <%s>."
-msgstr "<%s> vektör dosyası açılamadı"
-
-#: ../display/d.linegraph/linegraph.c:210
-msgid "Maximum of 10 Y data files exceeded"
-msgstr ""
-
-#: ../display/d.linegraph/linegraph.c:243
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:391
 #, c-format
-msgid "Only <%d> colors given for <%d> lines"
-msgstr ""
+msgid "Selected band (%d) does not exist.\n"
+msgstr "Seçilen (%d) bandı yok.\n"
 
-#: ../display/d.linegraph/linegraph.c:299
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:471
 #, c-format
-msgid "Y input file <%s> contains %s data points than the X input file"
+msgid "Copying %d GCPS in points file for %s"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.linegraph/linegraph.c:303
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:510
 #, c-format
-msgid "The last %d point(s) will be ignored"
+msgid "Error in pj_do_proj (can't re-projection GCP %i)\n"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.linegraph/linegraph.c:370
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Problem reading X data file at line %d"
-msgstr "[%s] görüntüleme dosyayısını açmada hata"
-
-#: ../display/d.linegraph/linegraph.c:383
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:596
 #, c-format
-msgid "Problem reading <%s> data file at line %d"
-msgstr ""
+msgid "Mapset [%s] in target location [%s] - "
+msgstr "[%s] hedef mevkideki [%s] harita takımı - "
 
-#: ../display/d.mapgraph/main.c:50
-msgid ""
-"Generates and displays simple graphics on map layers drawn in the active "
-"graphics monitor display frame."
-msgstr ""
-"Aktif grafik ekran görüntüleme çerçevesindeki  harita katmanları üzerinde "
-"basit grafik oluşturma ve görüntüleme"
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:599
+msgid "permission denied\n"
+msgstr "Erişim reddedildi\n"
 
-#: ../display/d.mapgraph/main.c:57
-msgid ""
-"Unix file containg graphing instructions, if not given reads from standard "
-"input"
-msgstr ""
-"Grafik bilgileri içeren unix dosyası, girilmezse standart girdiden okunur"
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:600
+msgid "not found\n"
+msgstr "bulunamadı\n"
 
-#: ../display/d.mapgraph/main.c:67
-msgid ""
-"Color to draw with, either a standard GRASS color or R:G:B triplet "
-"(separated by colons)"
-msgstr ""
-"Çizilecek renk, ya standart GRASS rengi veya R:G:B üçlemesi(iki nokta ile "
-"ayrılmış)"
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:679 ../raster/r.in.gdal/main.c:684
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:700 ../raster/r.sun/main.c:699
+#: ../raster/r.sun/main.c:706 ../raster/r.sun/main.c:713
+#: ../raster/r.sun/main.c:720 ../raster/r.sun/main.c:727
+#: ../raster/r.in.bin/main.c:460
+#, c-format
+msgid "Unable to create raster map %s"
+msgstr "%s raster haritası oluşturulamıyor"
 
-#: ../display/d.measure/main.c:50
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Measures the lengths and areas of features drawn by the user in the active "
-"display frame on the graphics monitor."
+#: ../raster/r.distance/main.c:40
+msgid "Locates the closest points between objects in two raster maps."
 msgstr ""
-"Raster harita katmanlarını grafik ekrandaki aktif görüntüleme çerçevesinde "
-"görüntüle"
 
-#: ../display/d.measure/main.c:56
-#, fuzzy
-msgid "Line color 1"
-msgstr "Çizgi rengi"
+#: ../raster/r.distance/edges.c:40
+#, c-format
+msgid "Reading map %s ..."
+msgstr "%s haritası okunuyor ..."
 
-#: ../display/d.measure/main.c:64
-#, fuzzy
-msgid "Line color 2"
-msgstr "Çizgi rengi"
-
-#: ../display/d.measure/main.c:72
-msgid "Suppress clear screen"
+#: ../raster/r.distance/distance.c:97
+#, c-format
+msgid "Reading maps  <%s,%s> while finding 0 distance ..."
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.measure/main.c:76
-#, fuzzy
-msgid "Output in meters only"
-msgstr "Çıktı sürücü adı"
+#: ../raster/r.distance/report.c:41
+msgid "Processing..."
+msgstr "İşleniyor..."
 
-#: ../display/d.measure/main.c:80
-msgid "Output in kilometers as well"
+#: ../raster/r.distance/parse.c:41
+msgid "Maps for computing inter-class distances"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.menu/main.c:67
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Creates and displays a menu within the active frame on the graphics monitor."
-msgstr "GRASS vektör verisini grafik ekrandaki aktif çerçevede göster."
+#: ../raster/r.distance/parse.c:50 ../raster/r.stats/main.c:108
+#: ../raster/r.cats/main.c:71 ../db/base/select.c:201
+#: ../vector/v.db.select/main.c:57
+msgid "Output field separator"
+msgstr "Çıktı alan ayracı"
 
-#: ../display/d.menu/main.c:76
-msgid "Sets the color of the menu background"
-msgstr ""
+#: ../raster/r.distance/parse.c:54
+msgid "Include category labels in the output"
+msgstr "Çıktıda kategori değerlerini içer"
 
-#: ../display/d.menu/main.c:84
-#, fuzzy
-msgid "Sets the color of the menu text"
-msgstr "Lejand yazı rengini ayarla"
-
-#: ../display/d.menu/main.c:92
-msgid "Sets the color dividing lines of text"
+#: ../raster/r.distance/parse.c:58
+msgid "Report zero distance if rasters are overlapping"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.menu/main.c:100
-msgid "Sets the menu text size (in percent)"
-msgstr ""
+#: ../raster/r.out.gdal/main.c:48
+#, c-format
+msgid "Supported formats:\n"
+msgstr "Desteklenen biçimler:\n"
 
-#: ../display/d.menu/main.c:185
-msgid "Menu must contain a title and at least one option"
-msgstr ""
+#: ../raster/r.out.gdal/main.c:109
+msgid "Unable to get raster band"
+msgstr "Raster bandı alınamıyor"
 
-#: ../display/d.mon/cmd/main.c:49
-msgid "To establish and control use of a graphics display monitor."
-msgstr ""
+#: ../raster/r.out.gdal/main.c:217 ../raster/r.out.gdal/main.c:222
+msgid "Unable to allocate buffer for reading raster map"
+msgstr "Raster haritayı okumak için tampon ayrılamıyor"
 
-#: ../display/d.mon/cmd/main.c:55
-#, fuzzy
-msgid "Name of graphics monitor to start"
-msgstr "Sonuçları içeren raster haritanın adı"
+#: ../raster/r.out.gdal/main.c:237 ../raster/r.out.gdal/main.c:263
+#: ../raster/r.out.gdal/main.c:289 ../raster/r.cost/main.c:399
+#: ../raster/r.cost/main.c:603 ../raster/r.profile/read_rast.c:47
+#: ../raster/r.profile/read_rast.c:73 ../raster/r.profile/read_rast.c:99
+#: ../raster/r.topidx/file_io.c:64 ../raster/r.los/main.c:241
+#: ../raster/r.los/main.c:248 ../raster/r.bitpattern/main.c:135
+#: ../raster/r.out.ppm/main.c:187 ../raster/r.buffer/write_map.c:65
+#: ../raster/r.buffer/read_map.c:60 ../raster/r.walk/main.c:700
+#: ../raster/r.walk/main.c:758 ../raster/r.walk/main.c:873
+#: ../raster/r.walk/main.c:1413 ../raster/r.walk/main.c:1448
+#: ../raster/r.walk/main.c:1482 ../doc/raster/r.example/main.c:153
+#: ../imagery/i.gensig/get_train.c:33 ../vector/v.what.rast/main.c:258
+#: ../vector/v.what.rast/main.c:261 ../vector/v.to.rast/support.c:408
+#, c-format
+msgid "Unable to read raster map <%s> row %d"
+msgstr "<%s> raster haritasının %d satırı okunamıyor"
 
-#: ../display/d.mon/cmd/main.c:61
-#, fuzzy
-msgid "Name of graphics monitor to stop"
-msgstr "Raster harita adı"
+#: ../raster/r.out.gdal/main.c:249 ../raster/r.out.gdal/main.c:275
+#: ../raster/r.out.gdal/main.c:301
+msgid "Unable to write GDAL raster file"
+msgstr "GDAl raster dosyası yazılamıyor"
 
-#: ../display/d.mon/cmd/main.c:67
-#, fuzzy
-msgid "Name of graphics monitor to select"
-msgstr "Grafik araç seçilmedi"
+#: ../raster/r.out.gdal/main.c:349
+msgid "Exports GRASS raster map into GDAL supported formats."
+msgstr "GRASS raster dosyasını GDAL desteğindeki biçime aktar."
 
-#: ../display/d.mon/cmd/main.c:73
-msgid "Name of graphics monitor to unlock"
-msgstr ""
+#: ../raster/r.out.gdal/main.c:354
+#: ../locale/scriptstrings/r.out.gdal.sh_to_translate.c:3
+msgid "List supported output formats"
+msgstr "Desteklenen çıktı biçimlerini listele"
 
-#: ../display/d.mon/cmd/main.c:77
-msgid "List all monitors"
+#: ../raster/r.out.gdal/main.c:363
+#: ../locale/scriptstrings/r.out.gdal.sh_to_translate.c:6
+msgid "GIS format to write (case sensitive, see also -l flag)"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.mon/cmd/main.c:81
-msgid "List all monitors (with current status)"
-msgstr ""
+#: ../raster/r.out.gdal/main.c:384
+#: ../locale/scriptstrings/r.out.gdal.sh_to_translate.c:7
+msgid "File type"
+msgstr "Dosya tipi"
 
-#: ../display/d.mon/cmd/main.c:85
-#, fuzzy
-msgid "Print name of currently selected monitor"
-msgstr "Geçerli bölgenin sınırlarını yazdır"
-
-#: ../display/d.mon/cmd/main.c:89
-msgid "Release currently selected monitor"
+#: ../raster/r.out.gdal/main.c:396
+msgid "Creation option to the output format driver. Multiple options may be listed."
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.mon/cmd/main.c:94
-msgid "Do not automatically select when starting"
+#: ../raster/r.out.gdal/main.c:404
+#: ../locale/scriptstrings/r.out.gdal.sh_to_translate.c:10
+msgid "Metadata key passed on the output dataset if possible"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.mon/cmd/main.c:136
+#: ../raster/r.out.gdal/main.c:433
 #, c-format
-msgid "Problem selecting %s. Will try once more"
-msgstr ""
+msgid "Raster map or group <%s> not found"
+msgstr "<%s> raster haritası veya grubu bulunamadı"
 
-#: ../display/d.mon/pgms/release.c:37 ../display/d.vect/main.c:366
-#: ../raster/r.cost/main.c:225 ../raster/r.in.mat/main.c:378
-#: ../raster/r.out.mat/main.c:189 ../raster/r.out.tiff/r.out.tiff.c:145
-#: ../raster/wildfire/r.ros/main.c:304 ../raster/wildfire/r.spread/main.c:248
-#: ../vector/v.kernel/main.c:171
-msgid ""
-"The '-v' flag is superseded and will be removed in future. Please use '--"
-"verbose' instead."
-msgstr ""
+#: ../raster/r.out.gdal/main.c:437
+#, c-format
+msgid "No raster maps in group <%s>"
+msgstr "<%s> grubunda hiç raster dosya yok"
 
-#: ../display/d.mon/pgms/release.c:40 ../display/d.mon/pgms/stop.c:33
+#: ../raster/r.out.gdal/main.c:449
 #, c-format
-msgid "%s: -%c unrecognized option"
-msgstr ""
+msgid "Unable to get <%s> driver"
+msgstr "<%s> sürücüsü alınamıyor"
 
-#: ../display/d.mon/pgms/release.c:68
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Monitor <%s> released"
-msgstr "Hiç yazıtipi seçilmedi"
-
-#: ../display/d.mon/pgms/release.c:71
+#: ../raster/r.out.gdal/main.c:455
 #, c-format
-msgid "Monitor <%s> in use by another user"
+msgid ""
+"Driver <%s> does not support direct writing. Using MEM driver for "
+"intermediate dataset."
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.mon/pgms/release.c:75
-#, fuzzy, c-format
-msgid "No such monitor as <%s>"
-msgstr "[%s]:Böyle bir renk yok"
-
-#: ../display/d.mon/pgms/release.c:78
-msgid "Failed testing lock mechanism"
+#: ../raster/r.out.gdal/main.c:460
+msgid "Unable to get in-memory raster driver"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.mon/pgms/release.c:90
+#: ../raster/r.out.gdal/main.c:464
 #, c-format
-msgid "Usage:  %s [-fv] [name]"
-msgstr ""
+msgid "Driver <%s> does not support creating rasters"
+msgstr "<%s> sürücüsü raster oluşturmayı desteklemiyor"
 
-#: ../display/d.mon/pgms/select.c:20 ../display/d.mon/pgms/start.c:68
+#: ../raster/r.out.gdal/main.c:579
 #, c-format
-msgid "Usage:  %s monitor_name"
-msgstr ""
+msgid "Exporting to GDAL data type: %s"
+msgstr "GDAL veri tipi olarak dışa aktar: %s"
 
-#: ../display/d.mon/pgms/select.c:30
-#, fuzzy, c-format
-msgid "No such monitor as '%s'"
-msgstr "[%s]:Böyle bir renk yok"
+#: ../raster/r.out.gdal/main.c:595
+msgid "Output file name not specified"
+msgstr "Çıktı dosya adı belirlenmedi"
 
-#: ../display/d.mon/pgms/stop.c:51
-#, c-format
-msgid "Usage: %s [-f] monitor_name"
-msgstr ""
+#: ../raster/r.out.gdal/main.c:601
+msgid "Unable to create dataset using memory raster driver"
+msgstr "Hafıza raster sürücüsü kullanılarak veri takımı oluşturulamıyor"
 
-#: ../display/d.mon/pgms/stop.c:74
+#: ../raster/r.out.gdal/main.c:610
 #, c-format
-msgid "Monitor '%s' terminated"
-msgstr ""
+msgid "Unable to create <%s> dataset using <%s> driver"
+msgstr "<%s> sürücüsüyle <%s> veri takımı oluşturulamıyor"
 
-#: ../display/d.mon/pgms/stop.c:77
-#, c-format
-msgid "Error - Monitor '%s' was not running"
-msgstr ""
+#: ../raster/r.out.gdal/main.c:624
+msgid "Unable to set geo transform"
+msgstr "Coğrafi dönüşüm ayarlanamıyor"
 
-#: ../display/d.mon/pgms/stop.c:80
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error - No such monitor as '%s'"
-msgstr "[%s]:Böyle bir renk yok"
+#: ../raster/r.out.gdal/main.c:631
+msgid "Unable to set projection"
+msgstr "Projeksiyon ayarlanamıyor"
 
-#: ../display/d.mon/pgms/stop.c:83
+#: ../raster/r.out.gdal/main.c:642
 #, c-format
-msgid "Error - Monitor '%s' in use by another user"
-msgstr ""
+msgid "Unable to export raster map <%s>"
+msgstr "<%s> raster haritası dışa aktarılamıyor"
 
-#: ../display/d.mon/pgms/stop.c:86
-#, fuzzy
-msgid "Error - Locking mechanism failed"
-msgstr "VTK-ASCII dosyayı kapamada hata"
+#: ../raster/r.out.gdal/main.c:652
+#, c-format
+msgid "Unable to create raster map <%s> using driver <%s>"
+msgstr "<%s> sürücüsüyle  <%s> raster haritası oluşturulamıyor"
 
-#: ../display/d.nviz/main.c:69
-msgid "Creates fly-through script to run in NVIZ."
+#: ../raster/r.univar2/r.univar_main.c:37
+#: ../raster/r.univar2/r3.univar_main.c:38 ../vector/v.univar/main.c:86
+#: ../locale/scriptstrings/v.rast.stats_to_translate.c:9
+msgid "Percentile to calculate (requires extended statistics flag)"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.nviz/main.c:74
-msgid "Name of output script"
-msgstr "Çıktı betikleyicisinin adı"
+#: ../raster/r.univar2/r.univar_main.c:41
+#: ../raster/r.univar2/r3.univar_main.c:42 ../vector/v.univar/main.c:90
+msgid "Print the stats in shell script style"
+msgstr ""
 
-#: ../display/d.nviz/main.c:80
-msgid "Prefix of output images (default = NVIZ)"
-msgstr "Çıktı görüntülerinin öneki (varsayılan = NVIZ)"
+#: ../raster/r.univar2/r.univar_main.c:45
+#: ../raster/r.univar2/r3.univar_main.c:46 ../vector/v.univar/main.c:94
+#: ../locale/scriptstrings/v.rast.stats_to_translate.c:4
+msgid "Calculate extended statistics"
+msgstr "Genişletilmiş istatistikleri hesapla"
 
-#: ../display/d.nviz/main.c:88
-msgid "Route coordinates (east,north)"
-msgstr ""
+#: ../raster/r.univar2/r.univar_main.c:77 ../raster/r.statistics/main.c:41
+#: ../raster/r.report/main.c:27
+#: ../locale/scriptstrings/r.regression.line_to_translate.c:2
+#: ../locale/scriptstrings/r.univar.sh_to_translate.c:2
+msgid "raster, statistics"
+msgstr "raster, istatistikler"
 
-#: ../display/d.nviz/main.c:94
-msgid "Camera layback distance (in map units)"
+#: ../raster/r.univar2/r.univar_main.c:80
+msgid "Calculates univariate statistics from the non-null cells of a raster map."
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.nviz/main.c:100
-msgid "Camera height above terrain"
-msgstr "Araziden olan kamera yüksekliği"
+#: ../raster/r.univar2/r.univar_main.c:113
+#, c-format
+msgid "Reading row %d"
+msgstr "Satır okunuyor %d"
 
-#: ../display/d.nviz/main.c:106
-msgid "Number of frames"
-msgstr "Çerçeve numarası"
+#: ../raster/r.univar2/r3.univar_main.c:76 ../raster3d/r3.stats/main.c:565
+msgid "raster3d, statistics"
+msgstr "raster3d, istatistikler"
 
-#: ../display/d.nviz/main.c:112
-msgid "Start frame number (default=0)"
+#: ../raster/r.univar2/r3.univar_main.c:79
+msgid ""
+"Calculates univariate statistics from the non-null 3d cells of a raster3d "
+"map."
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.nviz/main.c:117
-msgid "Interactively select route"
-msgstr "Rotayı interaktif olarak seç"
+#: ../raster/r.univar2/r3.univar_main.c:102 ../raster3d/r3.stats/main.c:608
+#, c-format
+msgid "Requested g3d map <%s> not found"
+msgstr "İstenen <%s> g3d  haritası bulunamadı"
 
-#: ../display/d.nviz/main.c:121
-msgid "Full render -- Save images"
-msgstr ""
+#: ../raster/r.univar2/r3.univar_main.c:110 ../raster3d/r3.gwflow/main.c:376
+#: ../raster3d/r3.stats/main.c:615
+#, c-format
+msgid "Error opening g3d map <%s>"
+msgstr "<%s>g3d dosyasını açmada hata"
 
-#: ../display/d.nviz/main.c:125
-msgid "Fly at constant elevation (ht)"
+#: ../raster/r.basins.fill/main.c:53
+msgid "Generates a raster map layer showing watershed subbasins."
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.nviz/main.c:129
-msgid "Include command in the script to output a KeyFrame file"
+#: ../raster/r.basins.fill/main.c:60
+msgid "Number of passes through the dataset"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.nviz/main.c:133
-msgid "Render images off-screen"
+#: ../raster/r.basins.fill/main.c:67
+msgid "Coded stream network file name"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.nviz/main.c:137
-msgid "Enable vector and sites drawing"
+#: ../raster/r.basins.fill/main.c:74
+msgid "Thinned ridge network file name"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.nviz/main.c:145
-msgid "Either -i flag and/or route parameter must be used"
+#: ../raster/r.basins.fill/main.c:81
+msgid "Name for the resultant watershed partition file"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.nviz/main.c:169
-msgid "Off-screen only available with full render mode"
-msgstr ""
-
-#: ../display/d.nviz/main.c:202 ../general/g.pnmcomp/main.c:262
-#: ../general/g.pnmcomp/main.c:280 ../raster/r.out.arc/main.c:132
-#: ../raster/r.out.ppm3/main.c:147 ../raster/r.profile/main.c:157
-#: ../vector/v.out.ascii/out.c:137 ../vector/v.out.vtk/main.c:163
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to open file <%s>"
-msgstr " [%s] hücre dosyası okunamıyor."
-
-#: ../display/d.nviz/main.c:278
-msgid "You must select more than one point"
-msgstr "Birden fazla nokta seçmelisiniz"
-
-#: ../display/d.nviz/main.c:296
-msgid "You must select at least four points"
-msgstr "En azından dört nokta seçmelisiniz"
-
-#: ../display/d.nviz/main.c:313
+#: ../raster/r.basins.fill/main.c:109
 #, c-format
-msgid "You must provide at least four points %d"
-msgstr "En azından dört nokta %d sağlamalısınız"
+msgid "Raster map <%s> already exists"
+msgstr "<%s> raster haritası zaten mevcut"
 
-#: ../display/d.nviz/main.c:387
-#, c-format
-msgid "Created NVIZ script <%s>."
+#: ../raster/r.basins.fill/main.c:140
+msgid "Forward sweep complete"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.nviz/main.c:530
-msgid ""
-"Skipping this point, selected point is outside region. Perhaps the camera "
-"setback distance puts it beyond the edge?"
+#: ../raster/r.basins.fill/main.c:155
+msgid "Reverse sweep complete"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.paint.labels/do_labels.c:152
+#: ../raster/r.basins.fill/main.c:162 ../raster/r.patch/main.c:192
+#: ../raster/r.resample/main.c:153 ../raster/r.cross/main.c:188
+#: ../imagery/i.smap/shapiro/closefiles.c:14
 #, c-format
-msgid "Error: %s\n"
-msgstr "Hata:%s\n"
+msgid "Creating support files for <%s>..."
+msgstr "<%s> için destek dosyaları oluşturuluyor..."
 
-#: ../display/d.paint.labels/main.c:47
+#: ../raster/r.average/main.c:53
 msgid ""
-"Displays text labels (created with v.label) to the active frame on the "
-"graphics monitor."
+"Finds the average of values in a cover map within areas assigned the same "
+"category value in a user-specified base map."
 msgstr ""
-"Grafik  ekrandaki aktif çerçevede metin etiketlerini (v.label ile "
-"oluşturulan) göster."
 
-#: ../display/d.paint.labels/main.c:52
-msgid "Ignore rotation setting and draw horizontally"
+#: ../raster/r.average/main.c:65 ../raster/r.statistics/main.c:69
+msgid "Cover values extracted from the category labels of the cover map"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.paint.labels/main.c:59
-msgid "Name of label file"
-msgstr "Etiket dosyası adı"
+#: ../raster/r.average/main.c:77 ../raster/r.clump/main.c:91
+#: ../raster/r.in.ascii/main.c:207 ../raster/r.surf.gauss/main.c:74
+#: ../raster/r.cost/main.c:324 ../raster/r.recode/main.c:85
+#: ../raster/r.watershed/ram/init_vars.c:330
+#: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:194
+#: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:224
+#: ../raster/r.watershed/seg/init_vars.c:360
+#: ../raster/r.to.rast3elev/main.c:474 ../raster/r.random/main.c:136
+#: ../raster/r.random/main.c:141 ../raster/r.mode/main.c:95
+#: ../raster/wildfire/r.spread/main.c:383
+#: ../raster/wildfire/r.spread/main.c:395
+#: ../raster/wildfire/r.spread/main.c:408 ../raster/r.los/main.c:163
+#: ../raster/r.reclass/main.c:80 ../raster/r.bitpattern/main.c:104
+#: ../raster/r.median/main.c:75 ../raster/r.neighbors/main.c:185
+#: ../raster/r.surf.fractal/interface.c:84 ../raster/r.surf.idw2/main.c:84
+#: ../raster/r.texture/main.c:227 ../raster/r.surf.idw/main.c:112
+#: ../raster/r.buffer/main.c:118 ../raster/r.water.outlet/legal.c:10
+#: ../raster/r.walk/main.c:531 ../raster/r.slope.aspect/opennew.c:11
+#: ../raster/r.in.mat/main.c:352 ../general/manage/cmd/rename.c:87
+#: ../general/manage/cmd/copy.c:92 ../doc/raster/r.example/main.c:113
+#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/opennew.c:11
+#: ../imagery/i.zc/main.c:118 ../imagery/i.ifft/ifftmain.c:107
+#: ../vector/v.random/main.c:123 ../vector/v.in.ogr/main.c:308
+#: ../vector/v.to.rast3/main.c:68 ../vector/v.kernel/main.c:232
+#: ../vector/v.surf.idw/main.c:121
+#, c-format
+msgid "<%s> is an illegal file name"
+msgstr "<%s> uygun olmayan bir addır"
 
-#: ../display/d.paint.labels/main.c:66
-msgid "Minimum region size (diagonal) when labels are displayed"
-msgstr "Etiketlergösterilirke minimum bölge boyutu (diyagonal olarak)"
+#: ../raster/r.average/main.c:82 ../raster/r.grow2/main.c:211
+#, c-format
+msgid "Error reading category file for <%s>"
+msgstr "<%s> için kategori dosyasını okumada hata"
 
-#: ../display/d.paint.labels/main.c:73
-msgid "Maximum region size (diagonal) when labels are displayed"
-msgstr "Etiketlergösterilirke maksimum bölge boyutu (diyagonal olarak)"
+#: ../raster/r.average/main.c:93
+#, c-format
+msgid "%s: ERROR running %s command"
+msgstr "%s: %s komutunu çalıştırmada HATA "
 
-#: ../display/d.paint.labels/main.c:84
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Label file <%s> not found"
-msgstr "<%s> raster dosyası bulunamadı"
+#: ../raster/r.average/main.c:102 ../raster/r.statistics/o_average.c:42
+#: ../raster/r.statistics/o_distrib.c:41 ../raster/r.statistics/o_sum.c:43
+#, c-format
+msgid "%s: unable to open temporary file"
+msgstr "%s: Geçici dosya açılamıyor"
 
-#: ../display/d.paint.labels/main.c:99 ../display/d.vect/main.c:386
-msgid "Region size is lower than minreg, nothing displayed."
+#: ../raster/r.clump/main.c:52
+msgid ""
+"Recategorizes data in a raster map layer by grouping cells that form "
+"physically discrete areas into unique categories."
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.paint.labels/main.c:108 ../display/d.vect/main.c:395
-msgid "Region size is greater than maxreg, nothing displayed."
+#: ../raster/r.clump/main.c:64
+msgid "Title, in quotes"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.paint.labels/main.c:118 ../vector/v.lrs/v.lrs.label/main.c:269
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to open label file <%s>"
-msgstr " [%s] hücre dosyası okunamıyor."
+#: ../raster/r.clump/main.c:103 ../raster/r.slope.aspect/main.c:1035
+#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1035
+msgid "Creating support files..."
+msgstr "Destek dosyaları oluşturuluyor..."
 
-#: ../display/d.path/main.c:48
-#, fuzzy
-msgid "display, networking"
-msgstr "Görüntü"
-
-#: ../display/d.path/main.c:50
-msgid "Finds shortest path for selected starting and ending node."
+#: ../raster/r.clump/main.c:121
+#, c-format
+msgid "%d clumps"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.path/main.c:57 ../vector/v.net.alloc/main.c:69
-#: ../vector/v.net.iso/main.c:79 ../vector/v.net.path/main.c:48
-#: ../vector/v.net.salesman/main.c:102 ../vector/v.net.steiner/main.c:331
-#, fuzzy
-msgid "Arc type"
-msgstr "Grafik tipi"
-
-#: ../display/d.path/main.c:64
-#, fuzzy
-msgid "Starting and ending coordinates"
-msgstr "Harita merkezi koordinatlarını kullan\n"
-
-#: ../display/d.path/main.c:69 ../vector/v.net.alloc/main.c:74
-#: ../vector/v.net.iso/main.c:83 ../vector/v.net.path/main.c:53
-#: ../vector/v.net.salesman/main.c:106 ../vector/v.net.steiner/main.c:336
-msgid "Arc layer"
+#: ../raster/r.clump/clump.c:100
+#, c-format
+msgid "CLUMP PASS %d ... "
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.path/main.c:74 ../vector/v.net.alloc/main.c:79
-#: ../vector/v.net.iso/main.c:88 ../vector/v.net.path/main.c:58
-msgid "Node layer"
-msgstr ""
+#: ../raster/r.clump/clump.c:104
+msgid "Unable to properly read input raster map"
+msgstr "Girdi raster dosyası uygun şekilde açılamadı"
 
-#: ../display/d.path/main.c:80 ../vector/v.net.path/main.c:71
-msgid "Arc forward/both direction(s) cost column"
-msgstr ""
+#: ../raster/r.clump/clump.c:249
+msgid "Unable to properly write output raster map"
+msgstr "Çıktı raster dosyası uygun şekilde yazılamadı"
 
-#: ../display/d.path/main.c:86 ../vector/v.net.path/main.c:77
-msgid "Arc backward direction cost column"
+#: ../raster/r.sun/main.c:154
+msgid "Solar irradiance and irradiation model."
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.path/main.c:92 ../vector/v.net.path/main.c:83
-#, fuzzy
-msgid "Node cost column"
-msgstr "En yakın rengi kullan"
-
-#: ../display/d.path/main.c:100 ../display/d.path/main.c:108
-#: ../display/d.path/main.c:116 ../display/d.path/main.c:126
-#, fuzzy
-msgid "Rendering"
-msgstr "Okunuyor %s..."
-
-#: ../display/d.path/main.c:114 ../general/g.pnmcomp/main.c:356
-#: ../vector/v.label/main.c:187 ../vector/v.label.sa/main.c:170
-#: ../vector/v.lrs/v.lrs.label/main.c:205
-msgid "Background color"
-msgstr "Arkaplan rengi"
-
-#: ../display/d.path/main.c:121 ../vector/v.net.alloc/main.c:108
-#: ../vector/v.net.iso/main.c:124 ../vector/v.net.path/main.c:99
-#: ../vector/v.net.salesman/main.c:127 ../vector/v.net.steiner/main.c:364
-#, fuzzy
-msgid "Use geodesic calculation for longitude-latitude locations"
-msgstr "%s enlem-boylam mevkide çalışmaz"
-
-#: ../display/d.path/main.c:125
-msgid "Render bold lines"
+#: ../raster/r.sun/main.c:156
+msgid ""
+"Computes direct (beam), diffuse and reflected solar irradiation raster maps "
+"for given day, latitude, surface and atmospheric conditions. Solar "
+"parameters (e.g. sunrise, sunset times, declination, extraterrestrial "
+"irradiance, daylight length) are saved in the map history file. "
+"Alternatively, a local time can be specified to compute solar incidence "
+"angle and/or irradiance raster maps. The shadowing effect of the topography "
+"is optionally incorporated."
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.path/main.c:142
-#, fuzzy
-msgid "No coordinates given"
-msgstr "Harita koordinatları"
+#: ../raster/r.sun/main.c:185
+msgid "Name of the input elevation raster map [meters]"
+msgstr "Girdi raster yükselti haritası adı [metre]"
 
-#: ../display/d.path/main.c:145 ../display/d.path/main.c:149
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s - illegal x value"
-msgstr "%s=%s -  uygun olmayan ad"
+#: ../raster/r.sun/main.c:186 ../raster/r.sun/main.c:194
+#: ../raster/r.sun/main.c:203 ../raster/r.sun/main.c:212
+#: ../raster/r.sun/main.c:220 ../raster/r.sun/main.c:231
+#: ../raster/r.sun/main.c:239 ../raster/r.sun/main.c:250
+#: ../raster/r.sun/main.c:257 ../raster/r.sun/main.c:268
+#: ../raster/r.sun/main.c:277 ../raster/r.watershed/front/main.c:54
+#: ../raster/r.watershed/front/main.c:62 ../raster/r.watershed/front/main.c:70
+#: ../raster/r.watershed/front/main.c:78 ../raster/r.watershed/front/main.c:86
+#: ../raster/r.watershed/front/main.c:94
+#: ../raster/r.watershed/front/main.c:102
+#: ../raster/simwe/r.sim.water/main.c:137
+#: ../raster/simwe/r.sim.water/main.c:145
+#: ../raster/simwe/r.sim.water/main.c:153
+#: ../raster/simwe/r.sim.water/main.c:161
+#: ../raster/simwe/r.sim.water/main.c:169
+#: ../raster/simwe/r.sim.water/main.c:177
+#: ../raster/simwe/r.sim.water/main.c:185
+#: ../raster/simwe/r.sim.water/main.c:194
+#: ../raster/simwe/r.sim.sediment/main.c:136
+#: ../raster/simwe/r.sim.sediment/main.c:144
+#: ../raster/simwe/r.sim.sediment/main.c:152
+#: ../raster/simwe/r.sim.sediment/main.c:160
+#: ../raster/simwe/r.sim.sediment/main.c:169
+#: ../raster/simwe/r.sim.sediment/main.c:178
+#: ../raster/simwe/r.sim.sediment/main.c:186
+#: ../raster/simwe/r.sim.sediment/main.c:194
+#: ../raster/simwe/r.sim.sediment/main.c:203
+msgid "Input_options"
+msgstr "Girdi_seçenekleri"
 
-#: ../display/d.path/main.c:147 ../display/d.path/main.c:151
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s - illegal y value"
-msgstr "%s=%s -  uygun olmayan ad"
-
-#: ../display/d.path/main.c:185 ../vector/v.net.path/main.c:117
-msgid "The current projection is not longitude-latitude"
+#: ../raster/r.sun/main.c:193
+msgid ""
+"Name of the input aspect map (terrain aspect or azimuth of the solar panel) "
+"[decimal degrees]"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.path/select.c:35
-#, fuzzy
+#: ../raster/r.sun/main.c:202
 msgid ""
-"\n"
-"Mouse Buttons:"
+"Name of the input slope raster map (terrain slope or solar panel "
+"inclination) [decimal degrees]"
 msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"Tuşlar:\n"
 
-#: ../display/d.path/select.c:36
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Left:   Select From\n"
-msgstr "Sol: Burada ne var\n"
+#: ../raster/r.sun/main.c:211
+msgid "Name of the Linke atmospheric turbidity coefficient input raster map [-]"
+msgstr ""
 
-#: ../display/d.path/select.c:37
-#, c-format
-msgid "Middle: Select To\n"
+#: ../raster/r.sun/main.c:222
+msgid "A single value of the Linke atmospheric turbidity coefficient [-]"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.path/select.c:38
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Right:  Quit\n"
-"\n"
-msgstr "Sağ:çıkış\n"
+#: ../raster/r.sun/main.c:230
+msgid "Name of the ground albedo coefficient input raster map [-]"
+msgstr ""
 
-#: ../display/d.path/select.c:63 ../display/d.path/select.c:221
-#: ../display/d.path/select.c:237
-#, c-format
-msgid "Node %d: %f %f\n"
-msgstr "%d güğüm noktası: %f %f\n"
+#: ../raster/r.sun/main.c:240
+msgid "A single value of the ground albedo coefficient [-]"
+msgstr ""
 
-#: ../display/d.path/select.c:139 ../display/d.path/select.c:255
-#, c-format
-msgid "Destination unreachable\n"
-msgstr "Hedef ulaşılamaz\n"
+#: ../raster/r.sun/main.c:249
+msgid "Name of the latitudes input raster map [decimal degrees]"
+msgstr ""
 
-#: ../display/d.path/select.c:142 ../display/d.path/select.c:257
-#, c-format
-msgid "Costs on the network = %f\n"
+#: ../raster/r.sun/main.c:258
+msgid "A single value of latitude [decimal degrees]"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.path/select.c:143 ../display/d.path/select.c:258
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"  Distance to the network = %f, distance from the network = %f\n"
-"\n"
-msgstr "Şebekeye olan uzaklık =%f, şebekeden olan uzaklık = %f\n"
+#: ../raster/r.sun/main.c:267
+msgid "Name of real-sky beam radiation coefficient raster map [-]"
+msgstr ""
 
-#: ../display/d.profile/Range.c:92
-msgid "one moment ..."
+#: ../raster/r.sun/main.c:276
+msgid "Name of real-sky diffuse radiation coefficient raster map [-]"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.profile/What.c:36
-#, fuzzy
-msgid "Error reading raster map"
-msgstr "hücre verilerini okumada hata"
-
-#: ../display/d.profile/main.c:62
-msgid "Interactive profile plotting utility with optional output."
+#: ../raster/r.sun/main.c:284
+msgid "Output incidence angle raster map (mode 1 only)"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.profile/main.c:70
-#, fuzzy
-msgid "Raster map to be profiled"
-msgstr "Örneklenecek raster harita"
+#: ../raster/r.sun/main.c:285 ../raster/r.sun/main.c:294
+#: ../raster/r.sun/main.c:302 ../raster/r.sun/main.c:311
+#: ../raster/r.sun/main.c:320 ../raster/r.watershed/front/main.c:110
+#: ../raster/r.watershed/front/main.c:118
+#: ../raster/r.watershed/front/main.c:126
+#: ../raster/r.watershed/front/main.c:134
+#: ../raster/r.watershed/front/main.c:142
+#: ../raster/r.watershed/front/main.c:150
+#: ../raster/r.watershed/front/main.c:158
+#: ../raster/r.watershed/front/main.c:166
+#: ../raster/simwe/r.sim.water/main.c:202
+#: ../raster/simwe/r.sim.water/main.c:210
+#: ../raster/simwe/r.sim.water/main.c:218
+#: ../raster/simwe/r.sim.water/main.c:226
+#: ../raster/simwe/r.sim.sediment/main.c:211
+#: ../raster/simwe/r.sim.sediment/main.c:220
+#: ../raster/simwe/r.sim.sediment/main.c:228
+#: ../raster/simwe/r.sim.sediment/main.c:236
+#: ../raster/simwe/r.sim.sediment/main.c:244 ../raster/r.resamp.rst/main.c:194
+#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:202 ../raster/r.resamp.rst/main.c:210
+#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:218 ../raster/r.resamp.rst/main.c:226
+#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:290 ../vector/v.surf.rst/main.c:199
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:226 ../vector/v.surf.rst/main.c:232
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:238 ../vector/v.surf.rst/main.c:244
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:250 ../vector/v.vol.rst/main.c:350
+#: ../vector/v.vol.rst/main.c:367 ../vector/v.vol.rst/main.c:376
+#: ../vector/v.vol.rst/main.c:385 ../vector/v.vol.rst/main.c:394
+#: ../vector/v.vol.rst/main.c:403 ../vector/v.vol.rst/main.c:412
+msgid "Output_options"
+msgstr "Çıktı_seçenekleri"
 
-#: ../display/d.profile/main.c:77
-msgid "Optional display raster"
+#: ../raster/r.sun/main.c:293
+msgid ""
+"Output beam irradiance [W.m-2] (mode 1) or irradiation raster map [Wh.m-2."
+"day-1] (mode 2)"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.profile/main.c:83
-#, fuzzy
-msgid "Output profile data to file(s) with prefix 'name'"
-msgstr "Çıktı raster dosya adı ön eki"
+#: ../raster/r.sun/main.c:301
+msgid "Output insolation time raster map [h] (mode 2 only)"
+msgstr ""
 
-#: ../display/d.profile/main.c:106
-#, c-format
-msgid "Display raster [%s] not found. Using profile raster."
+#: ../raster/r.sun/main.c:310
+msgid ""
+"Output diffuse irradiance [W.m-2] (mode 1) or irradiation raster map [Wh.m-2."
+"day-1] (mode 2)"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.profile/main.c:131
-#, fuzzy
+#: ../raster/r.sun/main.c:319
 msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"Use mouse to choose action"
-msgstr "Lejandı yerleştirmek ve boyutlandırmak için fareyi kullan"
+"Output ground reflected irradiance [W.m-2] (mode 1) or irradiation raster "
+"map [Wh.m-2.day-1] (mode 2)"
+msgstr ""
 
-#: ../display/d.profile/main.c:201 ../display/d.profile/main.c:386
-msgid "Use 'd.frame -e' to remove left over frames"
+#: ../raster/r.sun/main.c:326
+msgid "No. of day of the year (1-365)"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.profile/main.c:289
-#, fuzzy
-msgid "Error opening cell-file"
-msgstr "g3d dosyasını açmada hata"
-
-#: ../display/d.profile/main.c:291
-#, fuzzy
-msgid "Error reading from cell-file"
-msgstr "hücre verilerini okumada hata"
-
-#: ../display/d.profile/main.c:293
-msgid "Mysterious window inconsistancy error"
+#: ../raster/r.sun/main.c:333
+msgid "Time step when computing all-day radiation sums [decimal hours]"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.profile/main.c:426
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: Couldn't open raster <%s@%s>"
-msgstr "<%s> açılamıyor"
-
-#: ../display/d.profile/main.c:430
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: Couldn't read color table for <%s@%s>"
-msgstr "%s için renk tablosu okunamıyor"
-
-#: ../display/d.profile/utils.c:8
-#, c-format
-msgid "%s: 'is_null_value()' got NULL pointer!"
+#: ../raster/r.sun/main.c:340
+msgid "Declination value (overriding the internally computed value) [radians]"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.profile/utils.c:11
-#, c-format
-msgid "%s: 'is_null_value()' got negative column index"
+#: ../raster/r.sun/main.c:347
+msgid "Local (solar) time (to be set for mode 1 only) [decimal hours]"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.profile/utils.c:23
-#, c-format
-msgid "%s: 'is_null_value()' Unknown RASTER_MAP_TYPE '%d'"
+#: ../raster/r.sun/main.c:352
+msgid "Incorporate the shadowing effect of terrain"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.rast/display.c:76 ../display/d.rast.edit/cell.c:84
-msgid "Cannot use current window"
-msgstr "Geçerli pencere kullanılamıyor"
-
-#: ../display/d.rast/main.c:54
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Displays and overlays raster map layers in the active display frame on the "
-"graphics monitor."
+#: ../raster/r.sun/main.c:374
+msgid "insol_time and incidout are incompatible options"
 msgstr ""
-"Raster harita katmanlarını grafik ekrandaki aktif görüntüleme çerçevesinde "
-"görüntüle"
 
-#: ../display/d.rast/main.c:63
-msgid "Raster map to be displayed"
-msgstr "Görüntülenecek raster harita "
-
-#: ../display/d.rast/main.c:71
-msgid "List of categories to be displayed (INT maps)"
-msgstr "Görüntülenecek kategoriler listesi (tamsayı(INT) harita)"
-
-#: ../display/d.rast/main.c:79
-msgid "List of values to be displayed (FP maps)"
-msgstr "Görüntülenecek değerler listesi (kayan nokta(FP) harita)"
-
-#: ../display/d.rast/main.c:87
-msgid "Background color (for null)"
-msgstr "Arkaplan rengi (null değerler için)"
-
-#: ../display/d.rast/main.c:91 ../display/d.rgb/main.c:60
-msgid "Overlay (non-null values only)"
+#: ../raster/r.sun/main.c:382
+msgid "time and insol_time are incompatible options"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.rast/main.c:95
-msgid "Invert catlist"
+#: ../raster/r.sun/main.c:383
+msgid ""
+"Mode 1: instantaneous solar incidence angle & irradiance given a set local "
+"time"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.rast/main.c:99
-msgid "Don't add to list of rasters and commands in monitor"
-msgstr "Ekrandaki raster ve komutların listesini ekleme"
-
-#: ../display/d.rast/main.c:119
-msgid "Ignoring catlist: map is floating point (please use 'val=')"
+#: ../raster/r.sun/main.c:388
+msgid "incidout requires time parameter to be set"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.rast/main.c:124
-msgid "Ignoring vallist: map is integer (please use 'cat=')"
+#: ../raster/r.sun/main.c:389
+msgid "Mode 2: integrated daily irradiation for a given day of the year"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.rast.arrow/arrow.c:114
+#: ../raster/r.sun/main.c:438
 msgid ""
-"Draws arrows representing cell aspect direction for a raster map containing "
-"aspect data."
+"Can't get projection info of current location: please set latitude via 'lat' "
+"or 'latin' option!"
 msgstr ""
+"Geçerli mevkinin projeksiyon bilgisi alınamıyor: Lütfen enlemi 'lat' veya "
+"'latin' olarak ayarlayın!"
 
-#: ../display/d.rast.arrow/arrow.c:123
-msgid "Name of raster aspect map to be displayed"
-msgstr "Görüntülenecek raster bakı haritası adı"
+#: ../raster/r.sun/main.c:441 ../general/g.region/cmd/printwindow.c:248
+#: ../general/g.region/cmd/printwindow.c:498 ../display/d.where/main.c:92
+msgid "Can't get projection units of current location"
+msgstr "Geçerli mevkinin projeksiyon birimleri alınamadı"
 
-#: ../display/d.rast.arrow/arrow.c:131
-msgid "Type of existing raster aspect map"
-msgstr "Mevcut raster bakı haritası tipi"
+#: ../raster/r.sun/main.c:445 ../general/g.region/cmd/printwindow.c:252
+#: ../general/g.region/cmd/printwindow.c:502 ../ps/ps.map/do_geogrid.c:268
+#: ../display/d.where/main.c:95 ../display/d.grid/plot.c:266
+msgid "Can't get projection key values of current location"
+msgstr "Geçerli proje için projeksiyon anahtar değerler elde edilemedi"
 
-#: ../display/d.rast.arrow/arrow.c:139
-msgid "Color for drawing arrows"
-msgstr "Kuzey oku rengi"
+#: ../raster/r.sun/main.c:455 ../ps/ps.map/do_geogrid.c:274
+#: ../display/d.where/main.c:103 ../display/d.where/main.c:130
+#: ../display/d.grid/plot.c:274 ../display/d.grid/plot.c:302
+msgid "Unable to set up lat/long projection parameters"
+msgstr "Enlem/Boylam parametreleri ayarlanamadı"
 
-#: ../display/d.rast.arrow/arrow.c:147
-#, fuzzy
-msgid "Color for drawing grid or \"none\""
-msgstr "grid rengi veya \"none\""
+#: ../raster/r.sun/main.c:493
+#, c-format
+msgid "elevin raster map <%s> not found"
+msgstr "<%s> girdi yükselti dosyası bulunamadı"
 
-#: ../display/d.rast.arrow/arrow.c:155
-msgid "Color for drawing X's (Null values)"
-msgstr ""
+#: ../raster/r.sun/main.c:496
+#, c-format
+msgid "aspin raster map <%s> not found"
+msgstr "<%s> girdi bakı dosyası bulunamadı"
 
-#: ../display/d.rast.arrow/arrow.c:163
-msgid "Color for showing unknown information"
-msgstr "Belisrsiz bilgiyi gösterme rengi"
+#: ../raster/r.sun/main.c:499
+#, c-format
+msgid "slopein raster map <%s> not found"
+msgstr "<%s> girdi eğim dosyası bulunamadı"
 
-#: ../display/d.rast.arrow/arrow.c:170
-msgid "Draw arrow every Nth grid cell"
+#: ../raster/r.sun/main.c:512
+#, c-format
+msgid "linkein raster map <%s> not found"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.rast.arrow/arrow.c:178
-msgid "Raster map containing values used for arrow length"
-msgstr ""
+#: ../raster/r.sun/main.c:524
+#, c-format
+msgid "albedo raster map <%s> not found"
+msgstr "<%s> albedo hücre dosyası bulunamadı"
 
-#: ../display/d.rast.arrow/arrow.c:185
-msgid "Scale factor for arrows (magnitude map)"
-msgstr ""
+#: ../raster/r.sun/main.c:536
+#, c-format
+msgid "latin raster map <%s> not found"
+msgstr "<%s> latin hücre dosyası bulunamadı"
 
-#: ../display/d.rast.arrow/arrow.c:225
-#, fuzzy
-msgid "Illegal value for scale factor"
-msgstr "Ölçek faktörü için uygun olmayan değer"
+#: ../raster/r.sun/main.c:548
+#, c-format
+msgid "coefbh raster map <%s> not found"
+msgstr "<%s> coefbh hücre dosyası bulunamıyor"
 
-#: ../display/d.rast.arrow/arrow.c:229
-#, fuzzy
-msgid "Illegal value for skip factor"
-msgstr "Ölçek faktörü için uygun olmayan değer"
+#: ../raster/r.sun/main.c:560
+#, c-format
+msgid "coefdh raster map <%s> not found"
+msgstr "<%s> coefdh hücre dosyası bulunamıyor"
 
-#: ../display/d.rast.arrow/arrow.c:234
-msgid "Magnitude is only supported for GRASS and compass aspect maps."
-msgstr ""
+#: ../raster/r.sun/main.c:735
+#, c-format
+msgid "rows changed from %d to %d"
+msgstr "Satır %d'den %d'ye değişti"
 
-#: ../display/d.rast.arrow/arrow.c:241
-#, fuzzy
-msgid "Scale option requires magnitude_map"
-msgstr "Bu seçim tek sütun gerektirir"
+#: ../raster/r.sun/main.c:738
+#, c-format
+msgid "cols changed from %d to %d"
+msgstr "Sütun %d'den %d'ye değişti"
 
-#: ../display/d.rast.arrow/arrow.c:314
-#, fuzzy
-msgid "Problem reading range file"
-msgstr "Renk dosyası okunamıyor"
+#: ../raster/r.sun/main.c:1301 ../ps/ps.map/do_geogrid.c:86
+#: ../ps/ps.map/do_geogrid.c:91 ../ps/ps.map/do_geogrid.c:115
+#: ../ps/ps.map/do_geogrid.c:120 ../ps/ps.map/do_geogrid.c:189
+#: ../ps/ps.map/do_geogrid.c:227 ../ps/ps.map/do_geogrid.c:303
+#: ../ps/ps.map/do_geogrid.c:317 ../ps/ps.map/do_geogrid.c:332
+#: ../ps/ps.map/do_geogrid.c:347 ../ps/ps.map/do_geogrid.c:399
+#: ../ps/ps.map/do_geogrid.c:405 ../ps/ps.map/do_geogrid.c:409
+#: ../ps/ps.map/do_geogrid.c:417 ../ps/ps.map/do_geogrid.c:421
+#: ../display/d.grid/plot.c:162 ../display/d.grid/plot.c:168
+#: ../display/d.grid/plot.c:214 ../display/d.grid/plot.c:220
+#: ../display/d.grid/plot.c:355 ../display/d.grid/plot.c:369
+#: ../display/d.grid/plot.c:384 ../display/d.grid/plot.c:399
+msgid "Error in pj_do_proj"
+msgstr "pj_do_proj'da hata"
 
-#: ../display/d.rast.arrow/arrow.c:370
-msgid "No raster map exists in the current window"
-msgstr "Geçerli pencede hiç raster harita yok"
+#: ../raster/r.surf.contour/main.c:52
+msgid "Surface generation program from rasterized contours."
+msgstr ""
 
-#: ../display/d.rast.edit/cell.c:43
-#, fuzzy
-msgid "Can't clear current graphics window"
-msgstr "Geçerli pencere kullanılamıyor"
+#: ../raster/r.surf.contour/main.c:59
+msgid "Name of existing raster map containing contours"
+msgstr "Eşyükselti eğrilerini içeren mevcut raster harita adı"
 
-#: ../display/d.rast.edit/main.c:58
-#: ../locale/scriptstrings/d.rast.edit_to_translate.c:2
-#, fuzzy
-msgid "display, raster"
-msgstr "Görüntü"
+#: ../raster/r.surf.contour/main.c:66
+msgid "Output elevation raster map"
+msgstr "Çıktı raster yükselti haritası"
 
-#: ../display/d.rast.edit/main.c:60
-#: ../locale/scriptstrings/d.rast.edit_to_translate.c:1
-msgid "Interactively edit cell values in a raster map."
+#: ../raster/r.surf.contour/main.c:70
+msgid "Unused; retained for compatibility purposes, will be removed in future"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.rast.num/number.c:88
+#: ../raster/r.surf.contour/main.c:75
 msgid ""
-"Overlays cell category values on a raster map layer displayed to the "
-"graphics monitor."
+"Invoke slow, but memory frugal operation (generally not needed, will be "
+"removed in future)"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.rast.num/number.c:101
-msgid "Color for drawing grid, or \"none\""
-msgstr "grid rengi veya \"none\""
+#: ../raster/r.in.ascii/main.c:67
+msgid "raster, import, conversion"
+msgstr "Raster, içe aktar, dönüşüm"
 
-#: ../display/d.rast.num/number.c:110
-msgid "Color for drawing text"
-msgstr "Yazı yazma rengi"
+#: ../raster/r.in.ascii/main.c:69
+msgid "Converts ASCII raster file to binary raster map layer."
+msgstr "ASCII raster metin dosyasını (ikili) raster harita katmanına dönüştür."
 
-#: ../display/d.rast.num/number.c:118 ../raster/r.out.ascii/main.c:84
-#: ../raster/r.out.vtk/parameters.c:109
-#: ../raster3d/r3.out.vtk/parameters.c:115 ../vector/v.out.ascii/out.c:81
-#: ../vector/v.out.vtk/main.c:68
-msgid "Number of significant digits (floating point only)"
+#: ../raster/r.in.ascii/main.c:73
+msgid "ASCII raster file to be imported. If not given reads from standard input"
 msgstr ""
+"İkili vektör dosyasına dönüştürülecek ASCII dosyasıi girilmediği takdirde "
+"standart girdiden okunur"
 
-#: ../display/d.rast.num/number.c:122
-msgid "Get text color from cell color value"
-msgstr "Metin rengini hücre ren değerinden al"
+#: ../raster/r.in.ascii/main.c:99
+msgid "String representing NULL value data cell"
+msgstr ""
 
-#: ../display/d.rast.num/number.c:135
-msgid "No raster map exists in current window"
-msgstr "Geçerli pencede hiç raster harita yok"
+#: ../raster/r.in.ascii/main.c:104
+msgid "Integer values are imported"
+msgstr "Tamsayı değerler içeri aktarıldı"
 
-#: ../display/d.rast.num/number.c:207
-#, fuzzy
-msgid "Current window size:"
-msgstr "Güncel pencere ulaşılamaz"
+#: ../raster/r.in.ascii/main.c:109
+msgid "Floating point values are imported"
+msgstr "Kayar nokta değerleri içeri aktarıldı"
 
-#: ../display/d.rast.num/number.c:208
-#, fuzzy, c-format
-msgid "rows:    %d"
-msgstr "Grup:    %s\n"
+#: ../raster/r.in.ascii/main.c:114
+msgid "Double floating point values are imported"
+msgstr "Ondalık kayar nokta değerleri içeri aktarıldı"
 
-#: ../display/d.rast.num/number.c:209
-#, fuzzy, c-format
-msgid "columns: %d"
-msgstr "Sütun(lar)"
-
-#: ../display/d.rast.num/number.c:211
-msgid ""
-"\n"
-"Your current window setting may be too large. Cells displayed on your "
-"graphics window may be too small for cell category number to be visible."
+#: ../raster/r.in.ascii/main.c:119
+msgid "SURFER (Golden Software) ASCII file will be imported"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.rast.num/number.c:217
-msgid "Aborting."
+#: ../raster/r.in.ascii/main.c:138
+#, c-format
+msgid "Wrong entry for multiplier: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.rgb/main.c:55
-msgid ""
-"Displays three user-specified raster map layers as red, green, and blue "
-"overlays in the active graphics frame."
+#: ../raster/r.in.ascii/main.c:163
+msgid "Unable to read input from stdin"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.rgb/main.c:69 ../raster/r.out.ppm3/main.c:62
+#: ../raster/r.in.ascii/main.c:171
 #, c-format
-msgid "Name of raster map to be used for <%s>"
-msgstr "<%s> için kullanılacak raster harita adı"
+msgid "Unable to read input from <%s>"
+msgstr "<%s> den girdi okunamıyor"
 
-#: ../display/d.rgb/main.c:125
-#, fuzzy
-msgid "Error reading row of data"
-msgstr "hücre verilerini okumada hata"
+#: ../raster/r.in.ascii/main.c:296
+msgid "Unable to write to file"
+msgstr "Dosyaya yazılamıyor"
 
-#: ../display/d.save/main.c:82
-msgid "Creates a list of commands for recreating screen graphics."
+#: ../raster/r.in.ascii/gethead.c:37
+msgid "input file is not a Surfer ascii grid file"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.save/main.c:87
-#, fuzzy
-msgid "Name of frame(s) to save"
-msgstr "Raster harita adı"
-
-#: ../display/d.save/main.c:125
-msgid ""
-"List of object numbers to remove which are displayed after \"#\". -1 for the "
-"last object."
+#: ../raster/r.in.ascii/gethead.c:44
+msgid "error reading the column and row dimension from the Surfer grid file"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.save/main.c:133
-msgid ""
-"List of object numbers to move (\"from\" to \"to\"). remove= option will be "
-"done first, if any."
+#: ../raster/r.in.ascii/gethead.c:51
+msgid "error reading the X range from the Surfer grid file"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.save/main.c:142
-#, fuzzy
-msgid "Save current frame"
-msgstr "Geçerli çerçeve yok"
-
-#: ../display/d.save/main.c:147
-msgid "Save all the frames"
+#: ../raster/r.in.ascii/gethead.c:58
+msgid "error reading the Y range from the Surfer grid file"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.save/main.c:153
-msgid "Only map objects without extra header and tailer"
+#: ../raster/r.in.ascii/gethead.c:65
+msgid "error reading the Z range from the Surfer grid file"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.save/main.c:161
-#, fuzzy
-msgid "No monitor selected"
-msgstr "Hiç yazıtipi seçilmedi"
+#: ../raster/r.in.ascii/gethead.c:115
+msgid "error getting file position"
+msgstr "Dosyasını konumunu belirlemede hata"
 
-#: ../display/d.save/main.c:489 ../display/d.save/main.c:524
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unknown item type in pad: %s"
-msgstr "Bilinmeyen tip: %c"
-
-#: ../display/d.text/main.c:69 ../display/d.text.new/main.c:142
-msgid ""
-"Draws text in the active display frame on the graphics monitor using the "
-"current font."
+#: ../raster/r.in.ascii/gethead.c:174
+msgid "illegal type field: using type int"
 msgstr ""
-"Grafik ekrandaki aktif görüntüleme çerçevesinde geçerli fontu kullanarak "
-"metin çiz"
 
-#: ../display/d.text/main.c:77 ../display/d.text.new/main.c:157
-msgid "Height of letters in percentage of available frame height"
+#: ../raster/r.in.ascii/gethead.c:179
+msgid "ignoring type filed in header, type is set on command line"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.text/main.c:94 ../display/d.text.new/main.c:174
-msgid "The screen line number on which text will begin to be drawn"
+#: ../raster/r.in.ascii/gethead.c:189
+msgid "illegal multiplier field: using 1.0"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.text/main.c:103 ../display/d.text.new/main.c:183
-msgid ""
-"Screen position at which text will begin to be drawn (percentage, [0,0] is "
-"lower left)"
+#: ../raster/r.in.ascii/gethead.c:194
+msgid "ignoring multiplier filed in header, multiplier is set on command line"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.text/main.c:110 ../display/d.text.freetype/main.c:216
-#: ../display/d.text.new/main.c:199
-msgid "Rotation angle in degrees (counter-clockwise)"
+#: ../raster/r.in.ascii/gethead.c:203
+msgid "ignoring null filed in header, null string is set on command line"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.text/main.c:114 ../display/d.text.freetype/main.c:235
-#: ../display/d.text.new/main.c:241
-msgid "Use bold text"
-msgstr "Koyu metin kullan"
+#: ../raster/r.in.ascii/gethead.c:232
+msgid "error in ascii data format"
+msgstr "ascii veri biçimini okumada hata"
 
-#: ../display/d.text/main.c:122 ../display/d.text.new/main.c:265
-msgid "Please choose only one placement method"
-msgstr "Sadece bir yerleştirme metodu seçiniz"
-
-#: ../display/d.text/main.c:175
+#: ../raster/r.in.ascii/gethead.c:273
 #, c-format
-msgid "value [%.0f,%.0f] out of range [0-100]"
-msgstr "[%.0f,%.0f] değeri [0-100] aralığı dışında"
-
-#: ../display/d.text/main.c:191 ../display/d.text.new/main.c:398
-#: ../display/d.title/main.c:117 ../raster/r.in.arc/main.c:113
-#: ../raster/r.in.ascii/main.c:130 ../raster/r.in.ascii/main.c:160
-#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:616 ../raster/r.resamp.rst/main.c:627
-#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:639 ../raster/r.resamp.rst/main.c:652
-#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:664 ../raster/r.resamp.rst/main.c:676
-#: ../vector/v.in.ascii/in.c:237 ../vector/v.surf.rst/main.c:590
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:598 ../vector/v.surf.rst/main.c:606
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:615 ../vector/v.surf.rst/main.c:623
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:631
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to open temporary file <%s>"
-msgstr "Geçici dosya açılamıyor."
-
-#: ../display/d.text.freetype/main.c:142
-msgid ""
-"Draws text in the graphics monitor's active display frame using TrueType "
-"fonts."
+msgid "Illegal \"%s\" value in header: %s"
 msgstr ""
-"Grafik ekrandaki aktif görüntüleme çerçevesinde TrueType font kullanarak "
-"metin çiz"
 
-#: ../display/d.text.freetype/main.c:148 ../display/d.text.new/main.c:148
-msgid "Text to display"
-msgstr "Görüntülenecek metin"
+#: ../raster/r.out.mat/main.c:63
+msgid "Exports a GRASS raster to a binary MAT-File."
+msgstr "GRASS raster dosyasını ikili MAT-dosyasına aktar."
 
-#: ../display/d.text.freetype/main.c:155
-msgid "Screen position (percentage, [0,0] is bottom left)"
+#: ../raster/r.out.mat/main.c:74
+msgid "Name for the output binary MAT-File"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.text.freetype/main.c:170 ../display/d.text.new/main.c:212
-#: ../display/d.vect/main.c:268 ../vector/v.label/main.c:123
-msgid "Font name"
-msgstr "Yazıtipi adı"
-
-#: ../display/d.text.freetype/main.c:177
-msgid "Path to TrueType font (including file name)"
-msgstr "TrueType yazı tipi yolu (dosya adıyla beraber)"
-
-#: ../display/d.text.freetype/main.c:201
-msgid "Height of letters (in percent of available frame height)"
+#: ../raster/r.out.mat/main.c:79 ../raster/r.out.tiff/r.out.tiff.c:137
+#: ../raster/r.in.mat/main.c:116
+#: ../locale/scriptstrings/v.in.gpsbabel_to_translate.c:3
+#: ../locale/scriptstrings/v.in.garmin_to_translate.c:3
+#: ../locale/scriptstrings/v.in.e00_to_translate.c:3
+msgid "Verbose mode"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.text.freetype/main.c:209 ../display/d.text.new/main.c:191
-msgid "Text alignment"
-msgstr ""
+#: ../raster/r.out.mat/main.c:106 ../raster/r.out.pov/main.c:183
+#, c-format
+msgid "Unable to open output file <%s>"
+msgstr "<%s> çıktı dosyası açılamıyor"
 
-#: ../display/d.text.freetype/main.c:223 ../display/d.text.new/main.c:206
-msgid "Line spacing"
-msgstr "Çizgi aralığı"
+#: ../raster/r.out.mat/main.c:128
+#, c-format
+msgid "Exporting <%s>"
+msgstr "Dışa aktarılıyor <%s>"
 
-#: ../display/d.text.freetype/main.c:227 ../display/d.text.new/main.c:233
-#, fuzzy
-msgid "Screen position in pixels ([0,0] is top left)"
-msgstr "Piksel koordinatlarıdır ( [0,0] üst sol köşe)"
-
-#: ../display/d.text.freetype/main.c:231 ../display/d.text.new/main.c:237
-#, fuzzy
-msgid "Screen position in geographic coordinates"
-msgstr "Harita koordinatları"
-
-#: ../display/d.text.freetype/main.c:239 ../display/d.text.new/main.c:245
-msgid "Use radians instead of degrees for rotation"
-msgstr "Döndürme için derece yerine radyan kullan"
-
-#: ../display/d.text.freetype/main.c:243 ../display/d.text.new/main.c:249
-msgid "Font size is height in pixels"
+#: ../raster/r.out.mat/main.c:189 ../raster/r.cost/main.c:225
+#: ../raster/wildfire/r.ros/main.c:304 ../raster/wildfire/r.spread/main.c:248
+#: ../raster/r.out.tiff/r.out.tiff.c:145 ../raster/r.in.mat/main.c:378
+#: ../display/d.vect/main.c:366 ../display/d.mon/pgms/release.c:37
+#: ../vector/v.kernel/main.c:171
+msgid ""
+"The '-v' flag is superseded and will be removed in future. Please use '--"
+"verbose' instead."
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.text.freetype/main.c:247
-msgid "Command mode (Compatibility with d.text)"
-msgstr "Komut modu (d.text ile uyumluluk)"
+#: ../raster/r.out.mat/main.c:195
+msgid "Using the Current Region settings:"
+msgstr "Geçerli Bölgenin sınırları kullanarak:"
 
-#: ../display/d.text.freetype/main.c:254
-msgid "Either text or -c should be given"
-msgstr "metin yada -c verilmelidir"
+#: ../raster/r.out.mat/main.c:196
+#, c-format
+msgid "northern edge=%f"
+msgstr "kuzey kenar=%f"
 
-#: ../display/d.text.freetype/main.c:259
-msgid "Choose only one coordinate system for placement"
-msgstr "Yerleştirme için sadece bir koordinat sistemi seçin"
+#: ../raster/r.out.mat/main.c:197
+#, c-format
+msgid "southern edge=%f"
+msgstr "güney kenar=%f"
 
-#: ../display/d.text.freetype/main.c:264 ../display/d.text.freetype/main.c:266
-#: ../display/d.text.freetype/main.c:627
-msgid "No font selected"
-msgstr "Hiç yazıtipi seçilmedi"
+#: ../raster/r.out.mat/main.c:198
+#, c-format
+msgid "eastern edge=%f"
+msgstr "doğu kenar=%f"
 
-#: ../display/d.text.freetype/main.c:276 ../display/d.text.freetype/main.c:453
+#: ../raster/r.out.mat/main.c:199
 #, c-format
-msgid "Invalid font: %s"
-msgstr "Geçersiz yazıtipi: %s"
+msgid "western edge=%f"
+msgstr "batı kenar=%f"
 
-#: ../display/d.text.freetype/main.c:326 ../vector/v.label.sa/labels.c:87
-msgid "Unable to initialise FreeType"
-msgstr ""
-
-#: ../display/d.text.freetype/main.c:331 ../display/d.text.freetype/main.c:471
-msgid "Unable to create face"
-msgstr "Yüzey oluşturulamıyor"
-
-#: ../display/d.text.freetype/main.c:334 ../display/d.text.freetype/main.c:473
-#: ../display/d.text.freetype/main.c:488
-msgid "Unable to set size"
-msgstr "Boyut ayarlanamıyor"
-
-#: ../display/d.text.freetype/main.c:351 ../display/d.text.freetype/main.c:586
-msgid "Unable to create text conversion context"
-msgstr ""
-
-#: ../display/d.text.freetype/main.c:353 ../display/d.text.freetype/main.c:588
-msgid "Text conversion error"
-msgstr "Metin dönüşüm hatası"
-
-#: ../display/d.text.freetype/main.c:422
-msgid "Unable to write the temporary file"
-msgstr "Geçici dosya yazılamıyor"
-
-#: ../display/d.text.freetype/main.c:447
-msgid "No predefined font"
-msgstr "Önceden belirlenen yazıtipi yok"
-
-#: ../display/d.text.freetype/main.c:464
+#: ../raster/r.out.mat/main.c:200
 #, c-format
-msgid "%s: Unable to read font"
-msgstr "%s: Yazıtipi okunamıyor"
+msgid "nsres=%f"
+msgstr "k-g çözünürlüğü=%f"
 
-#: ../display/d.text.freetype/main.c:667
+#: ../raster/r.out.mat/main.c:201
 #, c-format
-msgid "%s: Unable to read FreeType definition file; use the default"
-msgstr "%s: FreeType tanım dosyası okunamıyor; varsayılanı kullan"
+msgid "ewres=%f"
+msgstr "d-b çözünürlüğü=%f"
 
-#: ../display/d.text.freetype/main.c:673
+#: ../raster/r.out.mat/main.c:202
 #, c-format
-msgid "%s: No FreeType definition file"
-msgstr "%s: FreeType tanım dosyası yok"
+msgid "rows=%d"
+msgstr "satırlar=%d"
 
-#: ../display/d.text.freetype/main.c:678
+#: ../raster/r.out.mat/main.c:203
 #, c-format
-msgid "%s: Unable to read FreeType definition file"
-msgstr "%s: FreeType tanım dosyası okunamıyor"
+msgid "cols=%d"
+msgstr "Sütunlar=%d"
 
-#: ../display/d.text.new/main.c:218
-#, fuzzy
-msgid "Path to font file"
-msgstr "Çıktı dosyası açılamıyor"
+#: ../raster/r.out.mat/main.c:269
+msgid "Exporting raster as integer values"
+msgstr "Rasterı tamsayı değer olarak dışa aktar"
 
-#: ../display/d.text.new/main.c:229
-#, fuzzy
-msgid "Use mouse to interactively place text"
-msgstr "Ölçeği interaktif yerleştirmek için fareyi kullan"
+#: ../raster/r.out.mat/main.c:274
+msgid "Exporting raster as floating point values"
+msgstr "Rasterı kayar noktalı değer olarak dışa aktar"
 
-#: ../display/d.text.new/main.c:253
-#, fuzzy
-msgid "Ignored (compatibility with d.text.freetype)"
-msgstr "Komut modu (d.text ile uyumluluk)"
+#: ../raster/r.out.mat/main.c:279
+msgid "Exporting raster as double FP values"
+msgstr "Rasterı ondalık kayar noktalı değer olarak dışa aktar"
 
-#: ../display/d.text.new/main.c:327
-#, fuzzy
-msgid "Invalid coordinates"
-msgstr "Geçersiz koordinatlar %s %s"
+#: ../raster/r.out.mat/main.c:319
+msgid "Reading in map ... "
+msgstr "Haritadan okunuyor ... "
 
-#: ../display/d.text.new/main.c:394
+#: ../raster/r.out.mat/main.c:331
+msgid "Writing out map..."
+msgstr "Haritaya yazılıyor %s..."
+
+#: ../raster/r.out.mat/main.c:385
 #, c-format
+msgid "%ld bytes written to '%s'"
+msgstr "%ld byte '%s' vektörüne yazılıyor"
+
+#: ../raster/r.surf.gauss/main.c:45
 msgid ""
-"\n"
-"Please enter text instructions.  Enter EOF (ctrl-d) on last line to quit\n"
+"GRASS module to produce a raster map layer of gaussian deviates whose mean "
+"and standard deviation can be expressed by the user. It uses a gaussian "
+"random number generator."
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.text.new/main.c:587
-#, fuzzy, c-format
-msgid "[%s]: No such color. Use '%s'"
-msgstr "[%s]:Böyle bir renk yok"
+#: ../raster/r.surf.gauss/main.c:52
+msgid "Name of the output random surface"
+msgstr "Çıktı rasgele yüzeyin adı "
 
-#: ../display/d.text.new/main.c:607
-#, c-format
-msgid "Click!\n"
+#: ../raster/r.surf.gauss/main.c:56
+msgid "Distribution mean"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.text.new/main.c:608
-#, fuzzy, c-format
-msgid " Left:    Place text here\n"
-msgstr "Sol: Burada ne var\n"
+#: ../raster/r.surf.gauss/main.c:62
+msgid "Standard deviation"
+msgstr "Standart sapma"
 
-#: ../display/d.text.new/main.c:609
-#, fuzzy, c-format
-msgid " Right:   Quit\n"
-msgstr "Sağ:çıkış\n"
-
-#: ../display/d.title/main.c:47
+#: ../raster/r.surf.gauss/main.c:77
+#, c-format
 msgid ""
-"Create a TITLE for a raster map in a form suitable for display with d.text."
-msgstr ""
+"Raster map [%s] already exists.\n"
+"Please try another."
+msgstr "[%s] raster haritası zaten mevcut.\\ Başka birini deneyin."
 
-#: ../display/d.title/main.c:58
-#, fuzzy
-msgid "Sets the text color"
-msgstr "Lejand yazı rengini ayarla"
-
-#: ../display/d.title/main.c:66
-msgid "Sets the text size as percentage of the frame's height"
+#: ../raster/r.cost/main.c:123
+msgid "raster, cost surface, cumulative costs"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.title/main.c:70
-#, fuzzy
-msgid "Draw title on current display"
-msgstr "[%s] raster haritası açılamıyor."
-
-#: ../display/d.title/main.c:74
-msgid "Do a fancier title"
+#: ../raster/r.cost/main.c:125
+msgid ""
+"Outputs a raster map layer showing the cumulative cost of moving between "
+"different geographic locations on an input raster map layer whose cell "
+"category values represent cost."
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.title/main.c:79
-msgid "Do a simple title"
+#: ../raster/r.cost/main.c:132
+msgid "Name of raster map containing grid cell cost information"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.title/main.c:97
-msgid "Title can be fancy or simple, not both"
-msgstr ""
+#: ../raster/r.cost/main.c:141 ../raster/r.walk/main.c:208
+msgid "Starting points vector map"
+msgstr "Nokta vektör haritası başlatılıyor"
 
-#: ../display/d.title/main.c:100
-#, fuzzy
-msgid "No map name given"
-msgstr "Hiç harita belirlenemedi"
+#: ../raster/r.cost/main.c:148 ../raster/r.walk/main.c:215
+msgid "Stop points vector map"
+msgstr "Nokta vektör haritasını durdur"
 
-#: ../display/d.title/main.c:108 ../general/g.region/cmd/main.c:451
-#: ../general/g.region/cmd/main.c:824 ../raster/r.region/main.c:163
-#: ../raster/r.region/main.c:220 ../raster/r.region/main.c:355
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to read header of raster map <%s@%s>"
-msgstr "'%s' raster harita oluşturulamıyor"
+#: ../raster/r.cost/main.c:155
+msgid "Starting points raster map"
+msgstr "Nokta raster haritası başlatılıyor"
 
-#: ../display/d.title/main.c:111 ../raster/r.cats/main.c:149
-#: ../raster/r.cats/main.c:205 ../raster/r.mapcalc/map.c:88
-#: ../raster/r.mapcalc/map3.c:195 ../raster/r.report/parse.c:274
-#: ../raster/r.statistics/main.c:88 ../raster/r.support/front/front.c:224
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to read category file of raster map <%s@%s>"
-msgstr "<%s> bölgesi yazılamıyor"
+#: ../raster/r.cost/main.c:163 ../raster/r.walk/main.c:223
+msgid "The map E and N grid coordinates of a starting point (E,N)"
+msgstr "Başlangıç noktasının D ve K grid harita koordinatları (D,K)"
 
-#: ../display/d.vect/area.c:52 ../display/d.vect/plot1.c:198
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:291
-msgid "Cannot read field info"
-msgstr "Alan bilgisi okunamıyor"
+#: ../raster/r.cost/main.c:171 ../raster/r.walk/main.c:231
+msgid "The map E and N grid coordinates of a stopping point (E,N)"
+msgstr "Bitiş noktasının D ve K grid harita koordinatları (D,K)"
 
-#: ../display/d.vect/area.c:57 ../display/d.vect/attr.c:44
-#: ../display/d.vect/plot1.c:203 ../vector/v.in.dxf/write_vect.c:185
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:699 ../vector/v.surf.rst/main.c:553
-#, c-format
-msgid "Cannot open database %s by driver %s"
-msgstr "%s sürücüsüyle %s veritabanı açılamıyor"
-
-#: ../display/d.vect/area.c:65 ../display/d.vect/plot1.c:210
-msgid "Color definition column not specified."
-msgstr "Renk tanım sütunu belirlenemedi."
-
-#: ../display/d.vect/area.c:75 ../display/d.vect/plot1.c:220
-#, c-format
-msgid ""
-"Color definition column (%s) not a string. Column must be of form RRR:GGG:"
-"BBB where RGB values range 0-255."
+#: ../raster/r.cost/main.c:180 ../raster/r.walk/main.c:240
+msgid "An optional maximum cumulative cost"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.vect/area.c:80 ../display/d.vect/area.c:105
-#: ../display/d.vect/plot1.c:224 ../display/d.vect/plot1.c:249
-#, c-format
-msgid "Cannot select data (%s) from table"
-msgstr "Tablodan (%s) verisi seçilemiyor"
-
-#: ../display/d.vect/area.c:92 ../display/d.vect/plot1.c:236
-#, fuzzy
-msgid "Line width column not specified."
-msgstr "Renk tanım sütunu belirlenemedi."
-
-#: ../display/d.vect/area.c:102 ../display/d.vect/plot1.c:246
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Line width column (%s) not a number."
-msgstr "categori sütunu sayı tipinde değil"
-
-#: ../display/d.vect/area.c:236
-#, c-format
-msgid ""
-"Error in color definition column (%s), area %d with cat %d: colorstring [%s]"
+#: ../raster/r.cost/main.c:189 ../raster/r.walk/main.c:249
+msgid "Cost assigned to null cells. By default, null cells are excluded"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.vect/area.c:242
-#, c-format
-msgid "Error in color definition column (%s), area %d with cat %d"
-msgstr ""
+#: ../raster/r.cost/main.c:198 ../raster/r.in.xyz/main.c:215
+#: ../raster/r.walk/main.c:258
+msgid "Percent of map to keep in memory"
+msgstr "Hafızada tutulacak harita oranı"
 
-#: ../display/d.vect/area.c:295 ../display/d.vect/plot1.c:418
-#, c-format
-msgid ""
-"Error in line width column (%s), element %d with cat %d: line width [%d]"
+#: ../raster/r.cost/main.c:203 ../raster/r.walk/main.c:301
+msgid "Use the 'Knight's move'; slower, but more accurate"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.vect/attr.c:30
-#, fuzzy
-msgid "attrcol not specified, cannot display attributes"
-msgstr "Sembol okunamıyor, noktalar görüntülenemiyor"
+#: ../raster/r.cost/main.c:207 ../raster/r.walk/main.c:305
+msgid "Keep null values in output map"
+msgstr "Çıktı haritada boş değerleri tut"
 
-#: ../display/d.vect/attr.c:53 ../display/d.vect/dir.c:30
-#: ../display/d.vect/label.c:31
-#, fuzzy
-msgid "Can't read vector map"
-msgstr "Vektör okunamadı"
+#: ../raster/r.cost/main.c:211 ../raster/r.walk/main.c:309
+msgid "Start with values in raster map"
+msgstr "Raster haritadaki değerler ile başla"
 
-#: ../display/d.vect/attr.c:103
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot select attributes: %s"
-msgstr "Öznitelik seçilemiyor"
-
-#: ../display/d.vect/attr.c:119
-#, fuzzy, c-format
-msgid "No attribute found for cat %d: %s"
-msgstr "cat = %d için öznitelik seçilemiyor"
-
-#: ../display/d.vect/main.c:128
-msgid "Displays GRASS vector data in the active frame on the graphics monitor."
-msgstr "GRASS vektör verisini grafik ekrandaki aktif çerçevede göster."
-
-#: ../display/d.vect/main.c:144
-msgid "Display"
-msgstr "Görüntü"
-
-#: ../display/d.vect/main.c:151 ../display/d.vect/main.c:230
-#: ../display/d.vect/main.c:238 ../display/d.vect/main.c:245
-#: ../display/d.vect/main.c:253 ../display/d.vect/main.c:261
-#: ../display/d.vect/main.c:267 ../display/d.vect/main.c:273
-#: ../display/d.vect/main.c:281
-msgid "Labels"
+#: ../raster/r.cost/main.c:216 ../raster/wildfire/r.ros/main.c:291
+#: ../display/d.vect/main.c:320 ../vector/v.kernel/main.c:156
+msgid "Run verbosely"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.vect/main.c:152
-msgid "Name of column to be displayed"
-msgstr "Görüntülenecek sütun adı"
+#: ../raster/r.cost/main.c:237 ../raster/r.water.outlet/main.c:85
+#: ../raster/r.walk/main.c:324
+msgid "Unable to read current window parameters"
+msgstr "Geçerli pencere parametreleri okunamıyor"
 
-#: ../display/d.vect/main.c:159 ../display/d.vect/main.c:169
-msgid "Symbols"
+#: ../raster/r.cost/main.c:270
+msgid "Must specify exactly one of start_points, start_rast or coordinate"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.vect/main.c:163
-msgid "Point and centroid symbol"
-msgstr ""
+#: ../raster/r.cost/main.c:275 ../raster/r.cost/main.c:525
+#: ../raster/r.cost/main.c:630
+msgid "No start points"
+msgstr "Başlangıç noktası yok"
 
-#: ../display/d.vect/main.c:170
-msgid "Symbol size"
+#: ../raster/r.cost/main.c:282 ../raster/r.walk/main.c:351
+#, c-format
+msgid "Inappropriate maximum cost: %d"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.vect/main.c:173
-msgid "Layer number. If -1, all layers are displayed."
+#: ../raster/r.cost/main.c:285 ../raster/r.walk/main.c:354
+#, c-format
+msgid "Inappropriate percent memory: %d"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.vect/main.c:176 ../display/d.vect/main.c:179
-#: ../display/d.vect/main.c:337 ../vector/v.edit/args.c:21
-#: ../vector/v.edit/args.c:26 ../vector/v.edit/args.c:101
-#: ../vector/v.edit/args.c:106 ../vector/v.edit/args.c:115
-#: ../vector/v.edit/args.c:124 ../vector/v.edit/args.c:133
-#: ../vector/v.edit/args.c:136 ../vector/v.edit/args.c:149
-msgid "Query"
+#: ../raster/r.cost/main.c:289 ../raster/r.walk/main.c:393
+msgid "Null cells excluded from cost evaluation."
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.vect/main.c:185 ../display/d.vect/main.c:191
-#: ../display/d.vect/main.c:198
-msgid "Lines"
+#: ../raster/r.cost/main.c:293 ../raster/r.walk/main.c:397
+msgid "Input null cell will be retained into output map"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.vect/main.c:186
-msgid "Line width"
-msgstr "Çizgi genişliği"
+#: ../raster/r.cost/main.c:298 ../raster/r.region/main.c:230
+#: ../raster/r.carve/main.c:167 ../raster/r.drain/main.c:214
+#: ../general/g.region/cmd/main.c:518 ../doc/vector/v.example/main.c:61
+#: ../display/d.vect.chart/main.c:227 ../display/d.extract/main.c:96
+#: ../display/d.extend/main.c:103 ../display/d.vect/main.c:450
+#: ../display/d.what.vect/main.c:149 ../display/d.zoom/main.c:259
+#: ../display/d.path/main.c:192 ../vector/v.to.points/main.c:228
+#: ../vector/v.net.iso/main.c:174 ../vector/v.type/main.c:204
+#: ../vector/v.net.path/main.c:126 ../vector/v.out.pov/main.c:93
+#: ../vector/v.transform/main.c:228 ../vector/v.net.steiner/main.c:394
+#: ../vector/v.reclass/main.c:100 ../vector/v.surf.rst/main.c:513
+#: ../vector/v.out.dxf/main.c:67 ../vector/v.extract/main.c:143
+#: ../vector/v.hull/main.c:253 ../vector/v.what/main.c:142
+#: ../vector/v.generalize/main.c:300 ../vector/v.out.svg/main.c:124
+#: ../vector/v.segment/main.c:95 ../vector/v.buffer/main.c:353
+#: ../vector/v.normal/main.c:128 ../vector/v.net.alloc/main.c:130
+#: ../vector/v.qcount/main.c:126 ../vector/v.voronoi/dt_main.c:75
+#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:145 ../vector/v.label.sa/labels.c:56
+#: ../vector/v.extrude/main.c:143 ../vector/v.db.connect/main.c:113
+#: ../vector/v.db.select/main.c:91 ../vector/v.sample/main.c:151
+#: ../vector/v.what.rast/main.c:116 ../vector/v.to.db/parse.c:119
+#: ../vector/v.kernel/main.c:192 ../vector/v.build.polylines/main.c:136
+#: ../vector/v.perturb/main.c:153 ../vector/v.kcv/main.c:132
+#: ../vector/v.distance/main.c:283 ../vector/v.univar/main.c:109
+#: ../vector/v.net/main.c:139 ../vector/v.net/main.c:153
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:190 ../vector/v.lrs/v.lrs.label/main.c:256
+#: ../vector/v.lrs/v.lrs.segment/main.c:135
+#: ../vector/v.lrs/v.lrs.where/main.c:106
+#: ../vector/v.lrs/v.lrs.where/main.c:114
+#: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:220
+#: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:228 ../vector/v.convert/old2new.c:27
+#: ../vector/v.select/main.c:180 ../vector/v.label/main.c:265
+#: ../vector/lidar/v.outlier/main.c:143
+#: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:138
+#: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:164
+#: ../vector/lidar/v.lidar.growing/main.c:119
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:224
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:241 ../vector/v.clean/main.c:225
+#: ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:37 ../vector/v.net.salesman/main.c:158
+#: ../vector/v.info/main.c:96 ../vector/v.edit/main.c:114
+#: ../vector/v.overlay/main.c:184
+#, c-format
+msgid "Vector map <%s> not found"
+msgstr "<%s> vektör haritası bulunamadı"
 
-#: ../display/d.vect/main.c:192
-msgid "Name of column for line widths (these values will be scaled by wscale)"
+#: ../raster/r.cost/main.c:303 ../raster/r.walk/main.c:495
+msgid "Warning: assigning negative cost to null cell. Null cells excluded."
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.vect/main.c:199
-#, fuzzy
-msgid "Scale factor for wcolumn"
-msgstr "z koordinatı için ölçek faktörü"
+#: ../raster/r.cost/main.c:346
+msgid "Source map is: Integer cell type"
+msgstr "Kaynak harita: tamsayı hücre tipinde"
 
-#: ../display/d.vect/main.c:205
-msgid "Line color"
-msgstr "Çizgi rengi"
+#: ../raster/r.cost/main.c:349
+msgid "Source map is: Floating point (float) cell type"
+msgstr "Kaynak harita: kayar nokta hücre tipinde"
 
-#: ../display/d.vect/main.c:206 ../display/d.vect/main.c:214
-#: ../display/d.vect/main.c:222 ../display/d.vect/main.c:324
-#: ../display/d.vect/main.c:330 ../vector/v.label/main.c:152
-#: ../vector/v.label/main.c:176 ../vector/v.label/main.c:189
-#: ../vector/v.label/main.c:195 ../vector/v.label/main.c:205
-#: ../vector/v.label.sa/main.c:150 ../vector/v.label.sa/main.c:159
-#: ../vector/v.label.sa/main.c:166 ../vector/v.label.sa/main.c:175
-#: ../vector/v.label.sa/main.c:185 ../vector/v.label.sa/main.c:194
-#: ../vector/v.label.sa/main.c:201
-msgid "Colors"
-msgstr ""
+#: ../raster/r.cost/main.c:352
+msgid "Source map is: Floating point (double) cell type"
+msgstr "Kaynak harita: kayar nokta hücre (ondalık) tipinde"
 
-#: ../display/d.vect/main.c:213
-msgid "Area fill color"
-msgstr "Alan doldurma rengi"
+#: ../raster/r.cost/main.c:355 ../raster/r.walk/main.c:585
+#: ../raster/r.walk/main.c:602 ../raster/r.walk/main.c:639
+#, c-format
+msgid " %d rows, %d cols"
+msgstr "%d satır, %d sütun"
 
-#: ../display/d.vect/main.c:224
-msgid "Name of color definition column (for use with -a flag)"
-msgstr "Renk tanım sütunu adı (-a bayrağı ile kullanmak için)"
+#: ../raster/r.cost/main.c:366 ../raster/r.walk/main.c:657
+msgid "Creating some temporary files..."
+msgstr "Bazı geçici dosyalar oluşturuluyor..."
 
-#: ../display/d.vect/main.c:231
-msgid "Layer for labels (default: the given layer number)"
-msgstr ""
+#: ../raster/r.cost/main.c:387 ../raster/r.cost/main.c:599
+#, c-format
+msgid "Reading %s"
+msgstr "Okunuyor %s"
 
-#: ../display/d.vect/main.c:237
-msgid "Label color"
-msgstr "Etiket rengi"
-
-#: ../display/d.vect/main.c:246
-msgid "Label background color"
-msgstr "Etiket arkaplan rengi"
-
-#: ../display/d.vect/main.c:254
-msgid "Label border color"
-msgstr "Etiket sınır rengi"
-
-#: ../display/d.vect/main.c:262
-msgid "Label size (pixels)"
-msgstr "Etiket boyutu (piksel olarak)"
-
-#: ../display/d.vect/main.c:276
-msgid "Label horizontal justification"
+#: ../raster/r.cost/main.c:450 ../raster/r.walk/main.c:813
+msgid "Initializing output "
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.vect/main.c:284
-msgid "Label vertical justification"
+#: ../raster/r.cost/main.c:459 ../raster/r.walk/main.c:821
+msgid "Unable to allocate memory for segment fbuff == NULL"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.vect/main.c:290
-msgid ""
-"Minimum region size (average from height and width) when map is displayed"
-msgstr ""
+#: ../raster/r.cost/main.c:587
+#, c-format
+msgid "can't open raster map [%s] needed for input coordinates"
+msgstr "Girdi koordinatları için gerekli olan [%s] raster dosyası açılamıyor"
 
-#: ../display/d.vect/main.c:298
-msgid ""
-"Maximum region size (average from height and width) when map is displayed"
-msgstr ""
+#: ../raster/r.cost/main.c:597 ../raster/r.texture/h_measure.c:675
+#: ../imagery/i.smap/bouman/interp.c:71
+msgid "Unable to allocate memory"
+msgstr "Hafıza ayrılamıyor"
 
-#: ../display/d.vect/main.c:308
-msgid "Rendering method for filled polygons"
+#: ../raster/r.cost/main.c:645 ../raster/r.walk/main.c:913
+msgid "Specified starting location outside database window"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.vect/main.c:310
-msgid ""
-"g;use the libgis render functions (features: clipping);r;use the raster "
-"graphics library functions (features: polylines);d;use the display library "
-"basic functions (features: polylines);c;use the display library clipping "
-"functions (features: clipping);l;use the display library culling functions "
-"(features: culling, polylines)"
+#: ../raster/r.cost/main.c:660 ../raster/r.walk/main.c:930
+msgid "Finding cost path"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.vect/main.c:320 ../raster/r.cost/main.c:216
-#: ../raster/wildfire/r.ros/main.c:291 ../vector/v.kernel/main.c:156
-msgid "Run verbosely"
-msgstr ""
+#: ../raster/r.cost/main.c:885 ../raster/r.walk/main.c:1377
+msgid "End of map!"
+msgstr "Haritanın sonu!"
 
-#: ../display/d.vect/main.c:326
-msgid "Get colors from map table column (of form RRR:GGG:BBB)"
+#: ../raster/r.cost/main.c:889 ../raster/r.walk/main.c:1381
+msgid "Error, ct == pres_cell"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.vect/main.c:332
+#: ../raster/r.cost/main.c:901
+#, c-format
+msgid "Writing %s"
+msgstr "Yazılıyor %s"
+
+#: ../raster/r.cost/main.c:905 ../raster/r.walk/main.c:1399
+msgid "Will copy input map null values into output map"
+msgstr "Girdi harita boş değerleri çıktı haritaya yazılacak"
+
+#: ../raster/r.cost/main.c:912 ../raster/r.walk/main.c:1406
 msgid ""
-"Random colors according to category number (or layer number if 'layer=-1' is "
-"given)"
+"Integer cell type.\n"
+"Writing..."
 msgstr ""
+"Tamsayı hücre tipi.\n"
+" Yazılıyor..."
 
-#: ../display/d.vect/main.c:338
-msgid "Use values from 'cats' option as line ID"
-msgstr ""
+#: ../raster/r.cost/main.c:917 ../raster/r.cost/main.c:949
+#: ../raster/r.cost/main.c:981
+msgid "Error getting input null cells"
+msgstr "Girdi boş hücrelerini almada hata"
 
-#: ../display/d.vect/main.c:343
+#: ../raster/r.cost/main.c:944 ../raster/r.walk/main.c:1441
 msgid ""
-"Don't add to list of vectors and commands in monitor (it won't be drawn if "
-"the monitor is refreshed)"
+"Float cell type.\n"
+"Writing..."
 msgstr ""
+"Kayar nokta hücre tipi.\n"
+"Yazılıyor..."
 
-#: ../display/d.vect/main.c:411
+#: ../raster/r.cost/main.c:976 ../raster/r.walk/main.c:1476
 msgid ""
-"The '-c' and '-a' flags cannot be used together, the '-c' flag will be "
-"ignored!"
+"Double cell type.\n"
+"Writing..."
 msgstr ""
+"Ondalık hücre tipi.\n"
+"Yazılıyor..."
 
-#: ../display/d.vect/main.c:425 ../display/d.vect/main.c:438
+#: ../raster/r.cost/main.c:1008 ../raster/r.walk/main.c:1511
 #, c-format
-msgid "Unknown color: [%s]"
-msgstr "Bilinmeyen renk: [%s]"
-
-#: ../display/d.vect/main.c:463 ../vector/v.extract/main.c:216
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:404
-msgid "'layer' must be > 0 for 'where'."
+msgid "Peak cost value: %f"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.vect/main.c:466 ../display/d.what.vect/what.c:366
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:148
+#: ../raster/r.cost/main.c:1051 ../raster/r.walk/main.c:1562
 #, c-format
-msgid "Database connection not defined"
-msgstr "Veritabanı bağlantısı belirlenmemiş"
+msgid "Illegal x coordinate <%s>"
+msgstr "Uygun olmayan x koordinatı <%s>"
 
-#: ../display/d.vect/main.c:490
-msgid "'layer' must be > 0 for 'cats'."
-msgstr ""
+#: ../raster/r.cost/main.c:1053 ../raster/r.walk/main.c:1564
+#, c-format
+msgid "Illegal y coordinate <%s>"
+msgstr "Uygun olmayan y koordinatı <%s>"
 
-#: ../display/d.vect/main.c:494
+#: ../raster/r.cost/main.c:1057 ../raster/r.walk/main.c:1568
 #, c-format
-msgid "%d errors in cat option"
+msgid "Warning, ignoring point outside window: %.4f,%.4f"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.vect/main.c:614
-#, fuzzy
-msgid "Plotting ..."
-msgstr "Çiziliyor..."
+#: ../raster/r.cost/btree.c:56
+msgid "new_cell is NULL"
+msgstr "yeni_hücre BOŞ"
 
-#: ../display/d.vect/main.c:623
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The bounding box of the map is outside the current region, nothing drawn."
-msgstr ""
-"Haritanın sınır kutusu geçerli bölge dışında, hiçbirşey görüntülenemedi.\n"
+#: ../raster/r.cost/btree.c:154
+#, c-format
+msgid "Can't find %d,%d:%f"
+msgstr "%d,%d:%f bulunamadı"
 
-#: ../display/d.vect/main.c:647
-msgid "Cannot display areas, topology not available"
-msgstr "Alanlar gösterilemiyor, topoloji mevcut değil"
+#: ../raster/r.cost/btree.c:196
+msgid "Illegal delete request"
+msgstr "Geçersiz silme isteği"
 
-#: ../display/d.vect/main.c:652
-msgid "Cannot display lines by id, topology not available"
-msgstr "çizgiler id'ye göre gösterilemiyor,  topoloji mevcut değil"
+#: ../raster/r.cost/btree.c:406
+msgid "Nothing to show"
+msgstr "Gösteriecek birşey yok"
 
-#: ../display/d.vect/main.c:690
-msgid "Cannot display topology, not available"
-msgstr "topoloji gösterilemiyor, mevcut değil"
+#: ../raster/r.cost/btree.c:439
+msgid "Bad Start Cell"
+msgstr "Kötü başlangıç hücresi"
 
-#: ../display/d.vect/plot1.c:285 ../display/d.vect/topo.c:38
+#: ../raster/r.cost/btree.c:455
 #, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"ERROR: vector map - can't read\n"
+msgid "%s %f-%f lower cost higher or equal"
 msgstr ""
-"\n"
-"HATA: vektör dosya - okunamıyor\n"
 
-#: ../display/d.vect/plot1.c:350
+#: ../raster/r.cost/btree.c:462
 #, c-format
-msgid ""
-"Error in color definition column (%s), element %d with cat %d: colorstring [%"
-"s]"
+msgid "%s lower above pointer wrong"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.vect/plot1.c:356
+#: ../raster/r.cost/btree.c:471
 #, c-format
-msgid "Error in color definition column (%s), element %d with cat %d"
+msgid "%s %f-%f higher cost lower"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.vect.chart/main.c:64
-msgid ""
-"Displays charts of GRASS vector data in the active frame on the graphics "
-"monitor"
+#: ../raster/r.cost/btree.c:478
+#, c-format
+msgid "%s higher above pointer wrong"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.vect.chart/main.c:81
-msgid "Chart type"
-msgstr "Grafik tipi"
+#: ../raster/r.recode/main.c:43
+msgid "Recodes categorical raster maps."
+msgstr "Sınıflandırılmış raster haritaları yeniden kodla."
 
-#: ../display/d.vect.chart/main.c:88
-msgid "Attribute columns containing data"
-msgstr "Veri içeren Özniteli sütunları"
+#: ../raster/r.recode/main.c:46
+msgid "Raster map to be recoded"
+msgstr "Yeniden kodlanacak raster harita"
 
-#: ../display/d.vect.chart/main.c:94
-msgid "Column used for pie chart size"
-msgstr ""
+#: ../raster/r.recode/main.c:53
+msgid "File containing recode rules"
+msgstr "Yeniden kodlama kurallarını içeren dosya"
 
-#: ../display/d.vect.chart/main.c:100
-msgid "Size of chart (diameter for pie, total width for bar)"
-msgstr ""
+#: ../raster/r.recode/main.c:61 ../raster/r.reclass/main.c:70
+msgid "Title for the resulting raster map"
+msgstr "Sonuç raster harita için başlık"
 
-#: ../display/d.vect.chart/main.c:106
-msgid "Scale for size (to get size in pixels)"
+#: ../raster/r.recode/main.c:65
+msgid "Align the current region to the input map"
+msgstr "Geçerli bölgeyi girdi haritaya göre uyarla"
+
+#: ../raster/r.recode/main.c:69
+msgid "Force output to double map type (DCELL)"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.vect.chart/main.c:112
-msgid "Outline color"
+#: ../raster/r.recode/main.c:88 ../raster/r.reclass/main.c:83
+msgid "Input map can NOT be the same as output map"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.vect.chart/main.c:120
-msgid "Colors used to fill charts"
-msgstr "Grafiği doldurma rengi"
+#: ../raster/r.recode/main.c:95 ../raster/r.reclass/main.c:90
+#, c-format
+msgid "Cannot open rules file <%s>"
+msgstr "<%s> kural dosyası açılamıyor"
 
-#: ../display/d.vect.chart/main.c:125
-msgid "Center the bar chart around a data point"
-msgstr ""
+#: ../raster/r.recode/main.c:101
+#, c-format
+msgid "No rules specified. Raster map <%s> not created."
+msgstr "Hiç kural belirlenmedi. <%s> raster haritası oluşturulamadı."
 
-#: ../display/d.vect.chart/main.c:132
-msgid "Maximum value used for bar plot reference"
-msgstr ""
+#: ../raster/r.recode/main.c:103 ../raster/r.reclass/main.c:138
+msgid "No rules specified"
+msgstr "Hiç kural belirlenmedi"
 
-#: ../display/d.vect.chart/main.c:136
-msgid "Create legend information and send to stdout"
-msgstr ""
+#: ../raster/r.recode/read_rules.c:20
+#, c-format
+msgid "Unable to read f_range for map %s"
+msgstr "%s raster haritası için f_range okunamıyor"
 
-#: ../display/d.what.rast/main.c:46
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Allows the user to interactively query the category contents of multiple "
-"raster map layers at user specified locations within the current geographic "
-"region."
-msgstr ""
-"Kullanıcıya geçerli coğrafi bölge içinde seçilen mevkideki vektör harita "
-"katmanını sorgulama olanağı sağlar"
+#: ../raster/r.recode/read_rules.c:24
+msgid "Data range is empty"
+msgstr "Veri aralığı boş"
 
-#: ../display/d.what.rast/main.c:75 ../raster/r.compress/main.c:73
-msgid "Name of existing raster map(s)"
-msgstr "Mevcut raster harita(lar)ın adı"
+#: ../raster/r.recode/read_rules.c:31
+#, c-format
+msgid "Data range of %s is %s to %s (entire map)"
+msgstr "%s 'in veri aralığı %s den %s e kadar (tüm harita)"
 
-#: ../display/d.what.rast/main.c:83
-#, fuzzy
-msgid "Field separator (terse mode only)"
-msgstr "Alan ayracı"
+#: ../raster/r.recode/read_rules.c:35
+#, c-format
+msgid "Unable to read range for map %s"
+msgstr "%s rasternın aralığı okunamıyor"
 
-#: ../display/d.what.rast/main.c:88 ../display/d.what.vect/main.c:75
-#, fuzzy
-msgid "Identify just one location"
-msgstr "veritabanının bulunduğu yer "
+#: ../raster/r.recode/read_rules.c:39
+#, c-format
+msgid "Integer data range of %s is empty"
+msgstr "%s in tamsayı veri aralığı boş"
 
-#: ../display/d.what.rast/main.c:92 ../display/d.what.vect/main.c:90
-msgid "Terse output. For parsing by programs"
-msgstr ""
+#: ../raster/r.recode/read_rules.c:41
+#, c-format
+msgid "Integer data range of %s is %d to %d"
+msgstr "%s 'in tamsayı veri aralığı %d den %d ye kadar"
 
-#: ../display/d.what.rast/main.c:97
-msgid "Print out col/row for the entire map in grid resolution of the region"
-msgstr ""
+#: ../raster/r.recode/read_rules.c:61
+msgid "Enter the rule or 'help' for the format description"
+msgstr "Kural girin veya biçim açıklaması için 'help' yazın"
 
-#: ../display/d.what.rast/main.c:122
-#, fuzzy
-msgid "Setting graphics window"
-msgstr "Harita penceresi ayarları"
+#: ../raster/r.recode/read_rules.c:79
+msgid "Enter a rule in one of these formats:"
+msgstr "Şu biçimlerden birine göre kural girin:"
 
-#: ../display/d.what.rast/main.c:125
-#, fuzzy
-msgid "Can't set current graphics window"
-msgstr "Geçerli pencere kullanılamıyor"
+#: ../raster/r.recode/read_rules.c:80
+msgid "old_low:old_high:new_low:new_high"
+msgstr ""
 
-#: ../display/d.what.rast/main.c:129
-#, fuzzy
-msgid "Getting graphics window coordinates"
-msgstr "Harita merkezi koordinatlarını kullan\n"
+#: ../raster/r.recode/read_rules.c:81
+msgid "old_low:old_high:new_val      (i.e. new_high == new_low)"
+msgstr ""
 
-#: ../display/d.what.rast/what.c:57
-msgid "You are clicking outside the map"
-msgstr "Haritanın dışına tıklıyorsunuz"
+#: ../raster/r.recode/read_rules.c:82
+msgid "*:old_val:new_val             (interval [inf, old_val])"
+msgstr ""
 
-#: ../display/d.what.vect/main.c:55
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Allows the user to interactively query a vector map layer at user-selected "
-"locations within the current geographic region."
+#: ../raster/r.recode/read_rules.c:83
+msgid "old_val:*:new_val             (interval [old_val, inf])"
 msgstr ""
-"Kullanıcıya geçerli coğrafi bölge içinde seçilen mevkideki vektör harita "
-"katmanını sorgulama olanağı sağlar"
 
-#: ../display/d.what.vect/main.c:86 ../vector/v.distance/main.c:113
-#: ../vector/v.distance/main.c:118
-msgid "Name of existing vector map"
-msgstr "Mevcut vektör haritanın adı"
+#: ../raster/r.recode/read_rules.c:123
+#, c-format
+msgid "%s is not a valid rule"
+msgstr ""
 
-#: ../display/d.what.vect/main.c:94
-msgid "Print information as plain text to terminal window"
+#: ../raster/r.watershed/ram/main.c:35 ../raster/r.watershed/ram/main.c:49
+#, c-format
+msgid "SECTION %d: Closing Maps."
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.what.vect/main.c:98 ../vector/v.what/main.c:83
-msgid "Print topological information (debugging)"
+#: ../raster/r.watershed/ram/main.c:47
+#, c-format
+msgid "SECTION %d: Watershed determination."
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.what.vect/main.c:102
-msgid "Enable flashing (slower)"
+#: ../raster/r.watershed/ram/do_cum.c:12 ../raster/r.watershed/seg/do_cum.c:15
+msgid "SECTION 3: Accumulating Surface Flow."
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.what.vect/main.c:106
-msgid "Open form in edit mode"
+#: ../raster/r.watershed/ram/sg_factor.c:12
+#: ../raster/r.watershed/seg/sg_factor.c:13
+msgid "SECTION 4: Length Slope determination."
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.what.vect/main.c:152
+#: ../raster/r.watershed/ram/do_astar.c:14
+#: ../raster/r.watershed/seg/do_astar.c:18
+msgid "SECTION 2: A * Search."
+msgstr ""
+
+#: ../raster/r.watershed/ram/usage.c:10 ../raster/r.watershed/seg/usage.c:10
 #, c-format
-msgid "%s: You must build topology on vector map"
+msgid ""
+"USAGE for basin delineation:\n"
+"%s -4 el=elevation_map t=swale_threshold [ov=overland_flow_map] "
+"[dr=drain_direction_map] [de=depression_map] [ac=accumulation_map] "
+"[di=display_map] ba=watershed_basin_map [se=stream_segment_map]\n"
+"\n"
+"USAGE for ARMSED FILE creation:\n"
+"%s [-4] el=elevation_map t=swale_threshold [ov=overland_flow_map] "
+"[dr=drain_direction_map] [de=depression_map] [ac=accumulation_map] "
+"[di=display_map] [ba=watershed_basin_map] [se=stream_segment_map] "
+"ha=half_basin_map ar=ARMSED_file_name\n"
+"\n"
+"USAGE for slope length determination:\n"
+"%s [-4] el=elevation_map t=swale_threshold [dr=drain_direction_map] "
+"[de=depression_map] [ac=accumulation_map] [di=display_map] "
+"[ms=max_slope_length] [ob=overland_blocking_map] [S=slope_steepness_map] "
+"LS=length_slope_map [r=rill_erosion_map] [sd=slope_deposition value or map]"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.what.vect/main.c:154 ../vector/v.what/main.c:152
-#, fuzzy
-msgid "Building spatial index..."
-msgstr "Konumsal indeks oluşturuluyor..."
+#: ../raster/r.watershed/ram/close_maps.c:23
+#: ../raster/r.watershed/ram/close_maps.c:59
+msgid "unable to open new accum map layer."
+msgstr ""
 
-#: ../display/d.what.vect/main.c:172 ../imagery/i.gensig/write_sig.c:20
-#: ../imagery/i.group/main.c:197 ../imagery/i.group/main.c:234
-#: ../imagery/i.group/main.c:279 ../imagery/i.group/main.c:325
-#: ../imagery/i.target/main.c:99 ../raster/r.support/front/front.c:348
-msgid "Done."
-msgstr "Yapıldı."
+#: ../raster/r.watershed/ram/close_maps.c:32
+#: ../raster/r.watershed/ram/close_maps.c:48
+#: ../raster/r.watershed/ram/close_maps.c:78
+#: ../raster/r.watershed/ram/close_maps.c:102
+#: ../raster/r.watershed/ram/close_maps.c:121
+#: ../raster/r.watershed/ram/close_maps.c:140
+msgid "Close failed."
+msgstr "Kapatmada hata."
 
-#: ../display/d.what.vect/openvect.c:12
-#, c-format
-msgid "warning: %s - vector map not found\n"
-msgstr "uyarı: %s -vektör dosyası bulunamadı\n"
+#: ../raster/r.watershed/ram/close_maps.c:39
+msgid "unable to open new aspect map layer."
+msgstr "yeni bakı haritası katmanı açılamıyor"
 
-#: ../display/d.what.vect/what.c:155 ../display/d.what.vect/what.c:156
-#: ../vector/v.what/what.c:87 ../vector/v.what/what.c:89
-#, c-format
-msgid "Nothing Found.\n"
-msgstr "Hiçbirşey Bulunamadı.\n"
+#: ../raster/r.watershed/ram/close_maps.c:93
+msgid "unable to open new L map layer."
+msgstr "yeni L haritası katmanı açılamıyor"
 
-#: ../display/d.what.vect/what.c:204
-#, c-format
-msgid "Line: %d  Type: %s  Left: %d  Right: %d  "
-msgstr "Çizgi: %d  Tip: %s  Sol: %d  Sağ: %d  "
+#: ../raster/r.watershed/ram/close_maps.c:110
+msgid "unable to open new slope length map layer."
+msgstr "yeni eğim uzunluğu haritası katmanı açılamıyor"
 
-#: ../display/d.what.vect/what.c:207 ../vector/v.what/what.c:137
-#: ../vector/v.what/what.c:171
-#, c-format
-msgid "Length: %f\n"
-msgstr "Uzunluk: %f\n"
+#: ../raster/r.watershed/ram/close_maps.c:131
+msgid "unable to open new S map layer."
+msgstr "yeni S haritası katmanı açılamıyor"
 
-#: ../display/d.what.vect/what.c:220
+#: ../raster/r.watershed/ram/init_vars.c:66
 #, c-format
-msgid "  Node[%d]: %d  Number of lines: %d  Coordinates: %.6f, %.6f, %.6f\n"
+msgid "SECTION 1a (of %1d): Initiating Memory."
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.what.vect/what.c:225
-#, c-format
-msgid "    Line: %5d  Angle: %.8f\n"
-msgstr "    Çizgi: %5d  Açı: %.8f\n"
+#: ../raster/r.watershed/ram/init_vars.c:108
+msgid "unable to open elevation map layer"
+msgstr "yükselti haritası katmanı açılamıyor"
 
-#: ../display/d.what.vect/what.c:231
-#, c-format
-msgid "length %f\n"
-msgstr "uzunluk %f\n"
+#: ../raster/r.watershed/ram/init_vars.c:125
+msgid "unable to open runoff map layer"
+msgstr "yağış haritası katmanı açılamıyor"
 
-#: ../display/d.what.vect/what.c:249 ../vector/v.what/what.c:182
-#, c-format
-msgid "Point height: %f\n"
-msgstr "Nokta yüksekliği: %f\n"
+#: ../raster/r.watershed/ram/init_vars.c:146
+msgid "unable to open depression map layer"
+msgstr "cazibe haritası katmanı açılamıyor"
 
-#: ../display/d.what.vect/what.c:261 ../vector/v.what/what.c:194
-#, c-format
-msgid "Line height: %f\n"
-msgstr "Çizgi yüksekliği: %f\n"
+#: ../raster/r.watershed/ram/init_vars.c:160
+msgid "unable to open blocking map layer"
+msgstr ""
 
-#: ../display/d.what.vect/what.c:267
+#: ../raster/r.watershed/ram/init_vars.c:173
+msgid "unable to open rill map layer"
+msgstr "parmak erozyonu haritası katmanı açılamıyor"
+
+#: ../raster/r.watershed/ram/init_vars.c:183
+msgid "unable to open MASK"
+msgstr "MASKE açılamıyor"
+
+#: ../raster/r.watershed/ram/init_vars.c:209
+#: ../raster/r.watershed/seg/init_vars.c:196
 #, c-format
-msgid "Line height min: %f max: %f\n"
+msgid "SECTION 1b (of %1d): Determining Offmap Flow."
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.what.vect/what.c:284
-#, c-format
-msgid "Area height: %f\n"
-msgstr "Alan yüksekliği: %f\n"
+#: ../raster/r.watershed/shed/main.c:38
+msgid "Slow version of water analysis program starting now"
+msgstr "Su analiz programının yavaş sürümü şimdi başlatılıyor"
 
-#: ../display/d.what.vect/what.c:291
+#: ../raster/r.watershed/shed/main.c:43 ../raster/r.watershed/shed/main.c:50
 #, c-format
-msgid "Area\n"
-msgstr "Alan\n"
+msgid "<<%s>> command line failed"
+msgstr "<<%s>> komut satırı hatası"
 
-#: ../display/d.what.vect/what.c:304
-#, c-format
-msgid "Area: %d  Number of isles: %d\n"
+#: ../raster/r.watershed/shed/main.c:66
+msgid "unable to open output file"
+msgstr "Çıktı dosyası açılamıyor "
+
+#: ../raster/r.watershed/shed/file_in.c:16
+msgid "unable to open ARMSED file"
 msgstr ""
-"Alan: %d  \n"
-"  Ada sayısı:  %d\n"
 
-#: ../display/d.what.vect/what.c:308
-#, c-format
-msgid "  Isle[%d]: %d\n"
+#: ../raster/r.watershed/shed/read.c:23
+msgid "unable to open basin/half basin map"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.what.vect/what.c:315
+#: ../raster/r.watershed/shed/intro.c:9
 #, c-format
-msgid "Island: %d  In area: %d\n"
+msgid "%s provides a text-based user-interface to the %s program."
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.what.vect/what.c:319 ../display/d.what.vect/what.c:327
+#: ../raster/r.watershed/shed/intro.c:10
 #, c-format
-msgid "Size - Sq Meters: %.3f\t\tHectares: %.3f\n"
+msgid "%s also allows the user to prepare a report of map layers for each"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.what.vect/what.c:322 ../display/d.what.vect/what.c:331
+#: ../raster/r.watershed/shed/intro.c:11
 #, c-format
-msgid "           Acres: %.3f\t\tSq Miles: %.4f\n"
+msgid "watershed basin determined in %s.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.what.vect/what.c:357
+#: ../raster/r.watershed/shed/intro.c:13
 #, c-format
-msgid ""
-"Layer: %d\n"
-"category: %d\n"
+msgid "%s will help the user determine which options to use for the"
 msgstr ""
-"Katman: %d\n"
-"kategori: %d\n"
 
-#: ../display/d.what.vect/what.c:374
+#: ../raster/r.watershed/shed/intro.c:14
 #, c-format
-msgid ""
-"driver: %s\n"
-"database: %s\n"
-"table: %s\n"
-"key column: %s\n"
+msgid "%s program.  %s will then ask for map layers that will be"
 msgstr ""
-"sürücü: %s\n"
-"veritabanı: %s\n"
-"tablo: %s\n"
-"anahtar sütun: %s\n"
 
-#: ../display/d.what.vect/what.c:429
+#: ../raster/r.watershed/shed/intro.c:15
 #, c-format
+msgid "divided by basin. %s will then run %s and create the report."
+msgstr ""
+
+#: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:20
 msgid ""
 "\n"
-"Click mouse button on desired location\n"
-"\n"
+"This set of questions will organize the command line for the"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.what.vect/what.c:434
+#: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:21
 #, c-format
-msgid "Buttons\n"
-msgstr "Butonlar\n"
+msgid "%s program to run properly for your application."
+msgstr ""
 
-#: ../display/d.what.vect/what.c:435
+#: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:22
 #, c-format
-msgid " Left:  what's here\n"
-msgstr "Sol: Burada ne var\n"
+msgid "The first question is whether you want %s to run"
+msgstr ""
 
-#: ../display/d.what.vect/what.c:437
+#: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:23
 #, c-format
-msgid " Middle: toggle flash color\n"
+msgid "in its fast mode or its slow mode.  If you run %s"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.what.vect/what.c:442
-#, c-format
-msgid " Right: quit\n"
-msgstr "Sağ:çıkış\n"
-
-#: ../display/d.where/main.c:43
-msgid ""
-"Identifies the geographic coordinates associated with point locations in the "
-"active frame on the graphics monitor."
+#: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:24
+msgid "in the fast mode, the computer will finish about 10 times faster"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.where/main.c:48
-msgid "One mouse click only"
+#: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:25
+msgid "than in the slow mode, but will not allow other programs to run"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.where/main.c:52
-msgid "Output lat/long in decimal degree"
+#: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:26
+msgid "at the same time.  The fast mode also places all of the data into"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.where/main.c:56
-msgid "Output lat/long referenced to current ellipsoid"
+#: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:27
+msgid "RAM, which limits the size of window that can be run.  The slow"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.where/main.c:60
-msgid ""
-"Output lat/long referenced to WGS84 ellipsoid using datum transformation "
-"parameters defined in current location (if available)"
+#: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:28
+msgid "mode uses disk space in the same hard disk partition as where GRASS is"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.where/main.c:65
-msgid "Output frame coordinates of current display monitor (percentage)"
+#: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:29
+msgid "stored.  Thus, if the program does not work in the slow mode, you will"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.where/main.c:73
-msgid "Ambiguous request for lat/long ellipsoids"
+#: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:30
+msgid "need to remove unnecessary files from that partition.  The slow mode"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.where/main.c:76
-msgid "Please specify a lat/long ellipsoid with -l or -w"
+#: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:31
+#, c-format
+msgid "will allow other processes to run concurrently with %s.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.where/main.c:89 ../general/g.region/cmd/printwindow.c:244
-#: ../general/g.region/cmd/printwindow.c:494
-msgid "Can't get projection info of current location"
-msgstr "Geçerli mevkinin projeksiyon bilgisi alınamıyor"
-
-#: ../display/d.where/main.c:92 ../general/g.region/cmd/printwindow.c:248
-#: ../general/g.region/cmd/printwindow.c:498 ../raster/r.sun/main.c:441
-msgid "Can't get projection units of current location"
-msgstr "Geçerli mevkinin projeksiyon birimleri alınamadı"
-
-#: ../display/d.where/main.c:120
+#: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:59
+#: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:150
 msgid ""
-"WGS84 output not possible as this location does not contain\n"
-"datum transformation parameters. Try running g.setproj."
+"\n"
+"If you hit <return> by itself for the next question, this"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.zoom/main.c:58
-msgid ""
-"Allows the user to change the current geographic region settings "
-"interactively, with a mouse."
+#: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:60
+#: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:151
+msgid "program will terminate."
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.zoom/main.c:102
-#, fuzzy
-msgid "Name of vector map"
-msgstr "Mevcut vektör haritanın adı"
-
-#: ../display/d.zoom/main.c:110
-msgid "Magnification: >1.0 zooms in, <1.0 zooms out"
+#: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:70
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"One of the options for %s is a `depression map'.  A"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.zoom/main.c:120
-msgid "Full menu (zoom + pan) & Quit menu"
+#: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:71
+msgid "depression map indicates all the locations in the current map window where"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.zoom/main.c:124
-msgid "Pan mode"
+#: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:72
+msgid "water accumulates and does not leave by the edge of the map. Lakes without"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.zoom/main.c:128
-msgid "Handheld mode"
+#: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:73
+msgid "outlet streams and sinkholes are examples of `depressions'.  If you wish to"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.zoom/main.c:132
-msgid "Just redraw given maps using default colors"
+#: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:74
+msgid "have a depression map, prepare a map where non-zero values indicate the"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.zoom/main.c:136
-msgid "Return to previous zoom"
+#: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:75
+msgid "locations where depressions occur.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.zoom/main.c:148
-#, fuzzy
-msgid "Please choose only one mode of operation"
-msgstr "Sadece bir yerleştirme metodu seçiniz"
-
-#: ../display/d.zoom/main.c:167
-#, fuzzy
-msgid "ERROR: can not get \"list\" items"
-msgstr "tabloların listesi alınamadı:\n"
-
-#: ../display/d.zoom/main.c:168
-msgid "-j flag forced"
+#: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:76
+msgid "Hit <return> by itself for the next question if there is no depression map."
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.zoom/main.c:205
-#, fuzzy
-msgid "No map is displayed in GRASS monitor"
-msgstr "HATA: GRASS ekranında hiç harita görüntülenmedi\n"
-
-#: ../display/d.zoom/main.c:316
+#: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:87
 #, c-format
-msgid "%d raster%s, %d vector%s\n"
-msgstr "%d raster%s, %d vektör%s\n"
-
-#: ../display/d.zoom/main.c:326
-msgid "No previous zoom availible"
+msgid ""
+"\n"
+"The %s program will divide the elevation map into a number of"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.zoom/main.c:330
-msgid "Returning to previous zoom"
+#: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:88
+msgid "watershed basins.  The number of watershed basins is indirectly determined"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.zoom/main.c:371
-#, fuzzy
-msgid "Zooming complete."
-msgstr "Dönüştürme tamamlandı.\n"
-
-#: ../display/d.zoom/pan.c:20 ../display/d.zoom/zoom.c:15
-#, c-format
+#: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:89
 msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"Buttons:\n"
+"by the `basin threshold' value.  The basin threshold is the area necessary "
+"for"
 msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"Tuşlar:\n"
 
-#: ../display/d.zoom/pan.c:21
+#: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:90
 #, c-format
-msgid "Left:   Pan\n"
+msgid "%s to define a unique watershed basin.  This area only applies to"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.zoom/pan.c:22
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Right:  Quit\n"
-msgstr "Sağ:çıkış\n"
-
-#: ../display/d.zoom/zoom.c:16
-#, c-format
-msgid "Left:   Zoom menu\n"
+#: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:91
+msgid "`exterior drainage basins'.  An exterior drainage basin does not have any"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.zoom/zoom.c:17
-#, c-format
-msgid "Middle: Pan\n"
+#: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:92
+msgid "drainage basins flowing into it.  Interior drainage basin size is determined"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.zoom/zoom.c:18
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Right:  Quit menu\n"
-msgstr "%s Çıkış menüsü\n"
-
-#: ../display/d.zoom/zoom.c:41
-#, c-format
-msgid ""
-"This region now saved as current region.\n"
-"\n"
+#: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:93
+msgid "by the surface flow going into stream segments between stream interceptions."
 msgstr ""
-"Bu bölge geçerli bölge olarak kaydedildi.\n"
-"\n"
 
-#: ../display/d.zoom/zoom.c:42
+#: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:94
 #, c-format
-msgid "Note: run 'd.erase' for the new region to affect the graphics.\n"
+msgid "Thus interior drainage basins can be of any size.  The %s program"
 msgstr ""
 
-#: ../display/drivers/XDRIVER/Get_w_box.c:37
-#: ../display/drivers/XDRIVER/Get_w_line.c:38
-#: ../display/drivers/XDRIVER/Get_w_pointer.c:22
-msgid "Monitor: interactive command in redraw"
+#: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:95
+msgid "also allows the user to relate basin size to potential overland flow"
 msgstr ""
 
-#: ../display/drivers/XDRIVER/Graph_set.c:114
-#, c-format
-msgid "found %d visuals of type TrueColor"
+#: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:96
+msgid "(i.e., areas with low infiltration capacities will need smaller areas to"
 msgstr ""
 
-#: ../display/drivers/XDRIVER/Graph_set.c:116
-msgid "searching for highest bit depth"
+#: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:97
+msgid "develop stream channels than neighboring areas with high infiltration rates)."
 msgstr ""
 
-#: ../display/drivers/XDRIVER/Graph_set.c:133
-#, c-format
-msgid "selected %d bit depth"
+#: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:98
+msgid "The user can create a map layer with potential overland flow values, and"
 msgstr ""
 
-#: ../display/drivers/XDRIVER/Graph_set.c:195
+#: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:99
 #, c-format
-msgid "using default visual which is %s"
+msgid "%s will accumulate those values instead of area.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../display/drivers/XDRIVER/Serve_Xevent.c:132
-#, c-format
-msgid "Monitor: waitpid: expected %d but got %d"
+#: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:100
+msgid "What unit of measure will you use for the basin threshold:"
 msgstr ""
 
-#: ../display/drivers/XDRIVER/Serve_Xevent.c:339
-msgid "Monitor: XGetWMName failed"
+#: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:103
+msgid " 1) acres,          2) meters sq., 3) miles sq., 4) hectares,"
 msgstr ""
 
-#: ../display/drivers/XDRIVER/Serve_Xevent.c:345
-msgid "Monitor: XGetWMName: bad result"
+#: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:104
+msgid " 5) kilometers sq., 6) map cells,  7) overland flow units"
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.access/main.c:37 ../general/g.ask/main.c:39
-#: ../general/g.filename/main.c:38 ../general/g.findetc/main.c:27
-#: ../general/g.findfile/main.c:33 ../general/g.gisenv/main.c:36
-#: ../general/g.mapset/main.c:48 ../general/g.mapsets/main_cmd.c:52
-#: ../general/g.message/main.c:32 ../general/g.pnmcomp/main.c:302
-#: ../general/g.proj/main.c:54 ../general/g.region/cmd/main.c:80
-#: ../general/g.setproj/main.c:78 ../general/g.tempfile/main.c:35
-#: ../general/g.transform/main.c:236 ../general/g.version/main.c:33
-msgid "general"
+#: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:105
+#, c-format
+msgid "Choose 1-7 or 0 to exit this program: "
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.access/main.c:39
-msgid "Controls access to the current mapset for other users on the system."
+#: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:113
+msgid ""
+"\n"
+"How large an area (or how many overland flow units) must a drainage basin"
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.access/main.c:46
-msgid "Access for group"
+#: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:114
+#, c-format
+msgid "be for it to be an exterior drainage basin: "
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.access/main.c:53
-msgid "Access for others"
+#: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:166
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"%s must create a map layer of watershed basins"
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.access/main.c:64
-msgid "Access to the PERMANENT mapset must be open, nothing changed"
+#: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:167
+#: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:187
+#, c-format
+msgid "before %s can run properly."
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.access/main.c:68
-#, fuzzy
-msgid "Unable to determine mapset permssions"
-msgstr "Raster hücre tipi belirlenemiyor"
-
-#: ../general/g.dirseps/main.c:34
-msgid "Internal GRASS utility for converting directory separator characters."
+#: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:186
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"%s must create a file of watershed basin relationships"
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.filename/main.c:40
-msgid "Prints GRASS data base file names."
-msgstr "GRASS veritabanı adını yazdır"
-
-#: ../general/g.filename/main.c:48
-msgid "Name of an element"
-msgstr "Eleman adı"
-
-#: ../general/g.filename/main.c:54
-msgid "Name of a database file"
-msgstr "Veritabanı dosyasının adı"
-
-#: ../general/g.filename/main.c:60
-msgid "Name of a mapset (default: current)"
+#: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:191
+#: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:221
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Please name this file:"
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.findfile/main.c:73
+#: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:216
 #, c-format
 msgid ""
-"Parameter 'file' contains reference to <%s> mapset, but mapset parameter <%"
-"s> does not correspond"
+"\n"
+"%s will generate a lot of output.  Indicate a file"
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.gisenv/main.c:38
-msgid "Outputs and modifies the user's current GRASS variable settings."
+#: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:217
+#, c-format
+msgid "name for %s to send the output to."
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.gisenv/main.c:43
-msgid "GRASS variable to get"
-msgstr "Alınacak GRASS değişkenleri"
-
-#: ../general/g.gisenv/main.c:50
-msgid "GRASS variable to set"
-msgstr "Ayarlanacak GRASS değişkenleri"
-
-#: ../general/g.gisenv/main.c:59
-msgid "Where GRASS variable is stored"
-msgstr "GRASS değişkenlerinin depolandığı yer"
-
-#: ../general/g.mapset/main.c:49
-#, fuzzy
-msgid "Change current mapset"
-msgstr "Geçerli çerçeve yok"
-
-#: ../general/g.mapset/main.c:56
-msgid "New MAPSET name"
+#: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:233
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"The accumulation map from %s must be present for"
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.mapset/main.c:63
-msgid "New LOCATION name (not location path)"
+#: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:234
+#, c-format
+msgid "%s to work properly."
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.mapset/main.c:70
-msgid "New GISDBASE (full path to the directory where the new location is)"
+#: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:245
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"%s can produce several maps not necessary for"
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.mapset/main.c:74
-#, fuzzy
-msgid "Create mapset if it doesn't exist"
-msgstr "dig_att dosyası yok"
-
-#: ../general/g.mapset/main.c:105
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s is already the current mapset"
-msgstr "HATA: <%s> zaten <%s> harita takımında mevcut\n"
-
-#: ../general/g.mapset/main.c:113
-msgid "You don't have permission to use this mapset."
+#: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:246
+#, c-format
+msgid "%s to function (stream channels, overland flow aspect, and"
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.mapset/main.c:121
-msgid "The mapset does not exist. Use -c flag to create it."
+#: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:247
+#, c-format
+msgid "a display version of the accumulation map).  %s also has the"
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.mapset/main.c:130
-#, fuzzy
-msgid "Cannot read GIS_LOCK enviroment variable."
-msgstr "doğu-barı çözünürlüğü değeri okunamıyor"
-
-#: ../general/g.mapset/main.c:144
-#, c-format
-msgid ""
-"%s is currently running GRASS in selected mapset or lock file cannot be "
-"checked."
+#: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:248
+msgid "ability to generate several variables in the Revised Universal Soil Loss"
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.mapset/main.c:148
-#, fuzzy
-msgid "Erasing monitors ..."
-msgstr "Yazılıyor %s ..."
-
-#: ../general/g.mapset/main.c:164
-#, fuzzy
-msgid "Cleaning up temporary files ..."
-msgstr "Bazı geçici dosyalar oluşturuluyor..."
-
-#: ../general/g.mapset/main.c:178
-msgid "Your shell continues to use the history for the old mapset."
+#: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:249
+msgid "Equation (Rusle): Slope Length (LS), and Slope Steepness (S).\n"
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.mapset/main.c:182
-#, c-format
+#: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:300
 msgid ""
-"You can switch the history by commands:\n"
-"history -w; history -r %s/.bash_history; HISTFILE=%s/.bash_history"
+"\n"
+"The Slope Length factor (LS) and Slope Steepness (S) are influenced by"
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.mapset/main.c:186
+#: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:301
 #, c-format
-msgid ""
-"You can switch the history by commands:\n"
-"history -S; history -L %s/.history; setenv histfile=%s/.history"
+msgid "disturbed land.  %s reflects this with an optional map layer or value"
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.mapsets/main_cmd.c:54
+#: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:302
 msgid ""
-"Modifies the user's current mapset search path, affecting the user's access "
-"to data existing under the other GRASS mapsets in the current location."
+"where the value indicates the percent of disturbed (barren) land in that "
+"cell."
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.mapsets/main_cmd.c:63
-#, fuzzy
-msgid "Name(s) of existing mapset(s)"
-msgstr "Mevcut raster harita(lar)ın adı"
-
-#: ../general/g.mapsets/main_cmd.c:70
-#, fuzzy
-msgid "Name(s) of existing mapset(s) to add to search list"
-msgstr "Sorgulanacak raster harita(lar)ın adı"
-
-#: ../general/g.mapsets/main_cmd.c:74
-#, fuzzy
-msgid "List all available mapsets"
-msgstr "Kullanılabilir katmanları listele ve çık"
-
-#: ../general/g.mapsets/main_cmd.c:78
-#, fuzzy
-msgid "Print current mapset search path"
-msgstr "şu anki bağlantı parametrelerini yaz ve çık"
-
-#: ../general/g.mapsets/main_cmd.c:158
-msgid "Cannot open SEARCH_PATH for write"
+#: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:303
+msgid "Type <return> if you do not have a disturbed land map layer."
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.message/main.c:34
-msgid "Prints a message, warning, or fatal error the GRASS way."
+#: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:312
+msgid ""
+"\n"
+"Type the value indicating the percent of disturbed land.  This value will"
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.message/main.c:36
-msgid "This module should be used in scripts for messages served to user."
-msgstr ""
+#: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:313
+msgid "be used for every cell in the current region."
+msgstr "geçerli bölgedeki tüm hücrelerde kullanılacak"
 
-#: ../general/g.message/main.c:42
-msgid "Print message as GRASS warning"
+#: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:316
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Input value here [0-100]: "
 msgstr ""
+"\n"
+"Burada girdi değeri [0-100]:"
 
-#: ../general/g.message/main.c:48
-msgid "Print message as GRASS fatal error"
+#: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:325
+msgid ""
+"\n"
+"Overland surface flow only occurs for a set distance before swales form."
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.message/main.c:54
-msgid "Print message as GRASS debug message"
+#: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:326
+#, c-format
+msgid "Because of digital terrain model limitations, %s cannot pick up"
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.message/main.c:60
-msgid "Print message in all but full quiet mode"
+#: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:327
+#, c-format
+msgid "these swales.  %s allows for an input (warning: kludge factor)"
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.message/main.c:66
-msgid "Print message only if in verbose mode"
+#: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:328
+msgid "that prevents the surface flow distance from getting too long.  Normally,"
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.message/main.c:74
-#, fuzzy
-msgid "Text of the message to be printed"
-msgstr "Sorgulanacak mevcut raster haritanın adı"
-
-#: ../general/g.message/main.c:83
-msgid "Level to use for debug messages"
+#: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:329
+msgid "maximum slope length is around 600 feet (about 183 meters)."
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.message/main.c:91
-msgid "Select only one message level."
+#: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:341
+msgid ""
+"\n"
+"Roads, ditches, changes in ground cover, and other factors will stop"
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.pnmcomp/main.c:38
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid color: %s"
-msgstr "Geçersiz yazıtipi: %s"
-
-#: ../general/g.pnmcomp/main.c:56
-#, fuzzy
-msgid "Error reading PPM file"
-msgstr "hücre verilerini okumada hata"
-
-#: ../general/g.pnmcomp/main.c:72 ../general/g.pnmcomp/main.c:77
-#: ../general/g.pnmcomp/main.c:87 ../general/g.pnmcomp/main.c:144
-#: ../general/g.pnmcomp/main.c:157
-#, fuzzy
-msgid "Invalid PPM file"
-msgstr "Geçersiz yazıtipi: %s"
-
-#: ../general/g.pnmcomp/main.c:101
-#, fuzzy, c-format
-msgid "File <%s> not found"
-msgstr "<%s> rasterı bulunamadı"
-
-#: ../general/g.pnmcomp/main.c:110
-msgid "Expecting PPM but got PGM"
+#: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:342
+msgid "slope length.  You may input a raster map indicating the locations of these"
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.pnmcomp/main.c:115
-msgid "Expecting PGM but got PPM"
+#: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:343
+msgid "blocking factors.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.pnmcomp/main.c:118
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid magic number: 'P%c'"
-msgstr "Geçersiz bölge: %s"
-
-#: ../general/g.pnmcomp/main.c:134 ../general/g.pnmcomp/main.c:152
-#, fuzzy
-msgid "Invalid PGM file"
-msgstr "Geçersiz yazıtipi: %s"
-
-#: ../general/g.pnmcomp/main.c:267
-#, fuzzy
-msgid "Error writing PPM file"
-msgstr "dbmscap dosyasını okumada hata\n"
-
-#: ../general/g.pnmcomp/main.c:285
-#, fuzzy
-msgid "Error writing PGM file"
-msgstr "dbmscap dosyasını okumada hata\n"
-
-#: ../general/g.pnmcomp/main.c:311
-#, fuzzy
-msgid "Names of input files"
-msgstr "Çıktı dosya adı"
-
-#: ../general/g.pnmcomp/main.c:318
-#, fuzzy
-msgid "Names of mask files"
-msgstr "Etiket dosyası adı"
-
-#: ../general/g.pnmcomp/main.c:325
-msgid "Layer opacities"
+#: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:344
+msgid "Hit <return> by itself for the next question if there is no blocking map."
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.pnmcomp/main.c:331
-#, fuzzy
-msgid "Name of output file"
-msgstr "Çıktı dosya adı"
-
-#: ../general/g.pnmcomp/main.c:338
-#, fuzzy
-msgid "Name of output mask file"
-msgstr "Çıktı dosya adı"
-
-#: ../general/g.pnmcomp/main.c:345
-#, fuzzy
-msgid "Image width"
-msgstr "Çizgi genişliği"
-
-#: ../general/g.pnmcomp/main.c:351
-msgid "Image height"
+#: ../raster/r.watershed/shed/valid.c:23
+msgid "accum file missing in valid_basins()"
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.proj/input.c:82
-#, fuzzy
-msgid "Error reading WKT projection description"
-msgstr "hücre verilerini okumada hata"
-
-#: ../general/g.proj/input.c:89
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to open file [%s] for reading"
-msgstr " [%s] hücre dosyası okunamıyor."
-
-#: ../general/g.proj/input.c:134
-msgid "Can't parse PROJ.4-style parameter string"
+#: ../raster/r.watershed/shed/valid.c:27
+msgid "unable to open accum file in valid_basins()"
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.proj/input.c:173
-msgid "Trying to open with OGR..."
+#: ../raster/r.watershed/shed/basin_maps.c:13
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Please indicate which map layers you wish to use in the lumped"
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.proj/input.c:181 ../general/g.proj/input.c:200
-msgid "...succeeded."
+#: ../raster/r.watershed/shed/basin_maps.c:14
+msgid "parameter hydrologic/soil erosion model.  Continue inputing cell map"
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.proj/input.c:194
-msgid "Trying to open with GDAL..."
+#: ../raster/r.watershed/shed/basin_maps.c:15
+msgid "layers, one at a time, until all desired map layers are in."
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.proj/input.c:207
+#: ../raster/r.watershed/shed/basin_maps.c:16
 #, c-format
-msgid "Could not read georeferenced file %s using either OGR nor GDAL"
+msgid "You can have %s include a list of categories in each."
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.proj/input.c:212
+#: ../raster/r.watershed/shed/basin_maps.c:17
 #, c-format
 msgid ""
-"Read of file %s was successful, but it did not contain projection "
-"information. 'XY (unprojected)' will be used"
+"\n"
+"Hit <return> at the map prompt to continue with %s"
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.proj/main.c:56
+#: ../raster/r.watershed/shed/basin_maps.c:31
+#, c-format
 msgid ""
-"Converts co-ordinate system descriptions (i.e. projection information) "
-"between various formats (including GRASS format). Can also be used to create "
-"GRASS locations."
+"\n"
+"The output from %s will be divided into watershed"
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.proj/main.c:64
-msgid "Print projection information (in conventional GRASS format)"
+#: ../raster/r.watershed/shed/basin_maps.c:32
+msgid "basins.  There are two possible methods of tabulating the information:"
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.proj/main.c:70
-msgid "Verify datum information and print transformation parameters"
+#: ../raster/r.watershed/shed/basin_maps.c:33
+msgid "1) by only including data pertaining to the basin itself, or 2) using"
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.proj/main.c:76
-msgid "Print projection information in PROJ.4 format"
+#: ../raster/r.watershed/shed/basin_maps.c:34
+msgid "data from the basin, and all basins upstream of it."
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.proj/main.c:82
-msgid "Print projection information in WKT format"
-msgstr ""
-
-#: ../general/g.proj/main.c:88
-msgid "Use ESRI-style format (applies to WKT output only)"
-msgstr ""
-
-#: ../general/g.proj/main.c:94
+#: ../raster/r.watershed/shed/basin_maps.c:37
 msgid ""
-"Print 'flat' output with no linebreaks (applies to WKT and PROJ.4 output)"
+"\n"
+"Would you like the data organized:"
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.proj/main.c:103
-msgid "Georeferenced data file to read projection information from"
-msgstr ""
-
-#: ../general/g.proj/main.c:112
-#, fuzzy
-msgid "ASCII file containing a WKT projection description (- for stdin)"
-msgstr "hücre verilerini okumada hata"
-
-#: ../general/g.proj/main.c:121
-msgid "PROJ.4 projection description (- for stdin)"
-msgstr ""
-
-#: ../general/g.proj/main.c:129
-#, fuzzy
-msgid "EPSG projection code"
-msgstr "Kullanılacak enterpolasyon metodu"
-
-#: ../general/g.proj/main.c:138
+#: ../raster/r.watershed/shed/basin_maps.c:38
 msgid ""
-"Index number of datum transform parameters, \"0\" for unspecified or \"-1\" "
-"to list and exit"
+"1) Basin only\n"
+"2) Upstream only\n"
+"3) Both\n"
+"OR 0) to cancel program"
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.proj/main.c:145
+#: ../raster/r.watershed/shed/basin_maps.c:39
+#, c-format
 msgid ""
-"Force override of datum transformation information in input co-ordinate "
-"system"
+"\n"
+"Your choice: "
 msgstr ""
+"\n"
+"Seçiminiz: "
 
-#: ../general/g.proj/main.c:151
-#, fuzzy
+#: ../raster/r.watershed/shed/basin_maps.c:59
+#: ../raster/r.watershed/shed/basin_maps.c:62
+#, c-format
 msgid ""
-"Create new projection files (modifies current location unless 'location' "
-"option specified)"
+"\n"
+"OK, %s should start running now using the following form:\n"
+"%s"
 msgstr ""
-"Geçerli mevkinin projeksiyon bilgisi alınamıyor: Lütfen enlemi 'lat' veya "
-"'latin' olarak ayarlayın!"
 
-#: ../general/g.proj/main.c:160
-#, fuzzy
-msgid "Name of new location to create"
-msgstr "Yükselti raster haritası adı"
+#: ../raster/r.watershed/seg/main.c:44 ../raster/r.watershed/seg/main.c:58
+#, c-format
+msgid "SECTION %d beginning: Closing Maps."
+msgstr "BÖLÜM %d başlıyor: Harita kapanıyor."
 
-#: ../general/g.proj/main.c:165
-msgid "Enable interactive prompting (for command-line use only)"
-msgstr ""
-
-#: ../general/g.proj/main.c:183
+#: ../raster/r.watershed/seg/main.c:55
 #, c-format
-msgid "Only one of '%s', '%s', '%s' or '%s' options may be specified"
+msgid "SECTION %d beginning: Watershed determination."
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.proj/main.c:213
-msgid "Projection files missing"
+#: ../raster/r.watershed/seg/do_astar.c:80
+msgid "problem w/ astar algorithm"
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.proj/output.c:142
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: Unable to convert to WKT"
-msgstr "%s: Yazıtipi okunamıyor"
-
-#: ../general/g.proj/output.c:154
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Location %s created!"
-msgstr "Mevki: %s\n"
-
-#: ../general/g.proj/output.c:156
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to create location: %s"
-msgstr "Tablo oluşturulamıyor: %s"
-
-#: ../general/g.proj/output.c:158
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to create projection files: %s"
-msgstr "Tablo oluşturulamıyor: %s"
-
-#: ../general/g.proj/output.c:161
-msgid "Unspecified error while creating new location"
-msgstr ""
-
-#: ../general/g.proj/output.c:173
+#: ../raster/r.watershed/seg/init_vars.c:71
 #, c-format
-msgid ""
-"You must select the PERMANENT mapset before updating the current location's "
-"projection. (Current mapset is %s)"
+msgid "SECTION 1 beginning: Initiating Variables. %d sections total."
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.proj/output.c:187
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"WARNING!  A projection file already exists for this location\n"
-msgstr ""
+#: ../raster/r.watershed/seg/init_vars.c:170
+msgid "Unable to open MASK"
+msgstr "MASKE açılamıyor"
 
-#: ../general/g.proj/output.c:194
-msgid "Would you still like to overwrite the current projection information "
+#: ../raster/r.watershed/front/main.c:50
+msgid "Watershed basin analysis program."
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.proj/output.c:215
-msgid "Error writing PROJ_INFO"
+#: ../raster/r.watershed/front/main.c:53
+msgid "Input map: elevation on which entire analysis is based"
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.proj/output.c:222
-msgid "Error writing PROJ_UNITS"
+#: ../raster/r.watershed/front/main.c:58
+msgid "Input map: locations of real depressions"
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.proj/output.c:230
-msgid ""
-"N.B. The default region was updated to the new projection, but if you have "
-"multiple mapsets g.region -d should be run in each to update the region from "
-"the default."
+#: ../raster/r.watershed/front/main.c:66
+msgid "Input map: amount of overland flow per cell"
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.proj/output.c:234
-msgid "Projection information updated!"
+#: ../raster/r.watershed/front/main.c:74
+msgid "Input map or value: percent of disturbed land, for USLE"
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.proj/output.c:237 ../general/g.setproj/main.c:133
-msgid "The projection information will not be updated."
+#: ../raster/r.watershed/front/main.c:82
+msgid "Input map: terrain blocking overland surface flow, for USLE"
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.region/cmd/adjust.c:11 ../raster/r.region/main.c:364
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid region: %s"
-msgstr "Geçersiz bölge: %s"
-
-#: ../general/g.region/cmd/main.c:82
-msgid "Manages the boundary definitions for the geographic region."
+#: ../raster/r.watershed/front/main.c:90
+msgid "Input value: minimum size of exterior watershed basin"
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.region/cmd/main.c:89 ../raster/r.region/main.c:69
-msgid "Set from default region"
-msgstr "Varsayılan bölgeden ayarla"
-
-#: ../general/g.region/cmd/main.c:90 ../general/g.region/cmd/main.c:95
-#: ../general/g.region/cmd/main.c:159 ../general/g.region/cmd/main.c:166
-#: ../general/g.region/cmd/main.c:174 ../general/g.region/cmd/main.c:181
-#: ../general/g.region/cmd/main.c:191
-msgid "Existing"
-msgstr "Mevcut"
-
-#: ../general/g.region/cmd/main.c:94
-#, fuzzy
-msgid "Save as default region"
-msgstr "Varsayılan bölgeden ayarla"
-
-#: ../general/g.region/cmd/main.c:99
-msgid "Print the current region"
-msgstr "Geçerli bölgeyi yazdır"
-
-#: ../general/g.region/cmd/main.c:100 ../general/g.region/cmd/main.c:106
-#: ../general/g.region/cmd/main.c:111 ../general/g.region/cmd/main.c:116
-#: ../general/g.region/cmd/main.c:121 ../general/g.region/cmd/main.c:126
-#: ../general/g.region/cmd/main.c:131 ../general/g.region/cmd/main.c:136
-msgid "Print"
+#: ../raster/r.watershed/front/main.c:98
+msgid "Input value: maximum length of surface flow, for USLE"
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.region/cmd/main.c:104
-msgid "Print the current region in lat/long on current ellipsoid/datum"
+#: ../raster/r.watershed/front/main.c:106
+msgid "Output map: number of cells that drain through each cell"
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.region/cmd/main.c:110
-msgid "Print the current region extent"
-msgstr "Geçerli bölgenin sınırlarını yazdır"
+#: ../raster/r.watershed/front/main.c:114
+msgid "Output map: drainage direction"
+msgstr "Çıktı harita: drenaj yönleri"
 
-#: ../general/g.region/cmd/main.c:115
-msgid "Print the current region map center coordinates"
-msgstr "Geçerli bölge harita merkez koordinatlarını yazdır"
-
-#: ../general/g.region/cmd/main.c:120
-msgid "Print region resolution in meters (geodesic)"
+#: ../raster/r.watershed/front/main.c:122
+msgid "Output map: unique label for each watershed basin"
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.region/cmd/main.c:125
-msgid "Print also 3D settings"
-msgstr "3D ayarlarını da yazdır"
+#: ../raster/r.watershed/front/main.c:130
+msgid "Output map: stream segments"
+msgstr "Çıktı harita: akarsu parçaları"
 
-#: ../general/g.region/cmd/main.c:130
-msgid "Print the maximum bounding box in lat/long on WGS84"
+#: ../raster/r.watershed/front/main.c:138
+msgid "Output map: each half-basin is given a unique value"
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.region/cmd/main.c:135
-#: ../locale/scriptstrings/i.oif_to_translate.c:9
-msgid "Print in shell script style"
+#: ../raster/r.watershed/front/main.c:146
+msgid "Output map: useful for visual display of results"
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.region/cmd/main.c:140
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Align region to resolution (default = align to bounds, works only for 2D "
-"resolution)"
+#: ../raster/r.watershed/front/main.c:154
+msgid "Output map: slope length and steepness (LS) factor for USLE"
 msgstr ""
-"Bölgeyi çözünürlüğe göre uyarla(varsayılan = sınırlara uyarla, sadece 2D "
-"çözünürlük için çalışır )"
 
-#: ../general/g.region/cmd/main.c:142 ../general/g.region/cmd/main.c:201
-#: ../general/g.region/cmd/main.c:211 ../general/g.region/cmd/main.c:221
-#: ../general/g.region/cmd/main.c:231 ../general/g.region/cmd/main.c:240
-#: ../general/g.region/cmd/main.c:249 ../general/g.region/cmd/main.c:334
-#: ../raster/r.in.bin/main.c:142 ../raster/r.in.bin/main.c:174
-#: ../raster/r.in.bin/main.c:182 ../raster/r.in.bin/main.c:190
-#: ../raster/r.in.bin/main.c:198 ../raster/r.in.bin/main.c:205
-#: ../raster/r.in.bin/main.c:212
-msgid "Bounds"
-msgstr "Sınırlar"
-
-#: ../general/g.region/cmd/main.c:146
-msgid "Do not update the current region"
-msgstr "Geçerli bölgeyi güncelleme"
-
-#: ../general/g.region/cmd/main.c:147 ../general/g.region/cmd/main.c:344
-#: ../vector/v.label/main.c:91 ../vector/v.label/main.c:96
-#: ../vector/v.label/main.c:170 ../vector/v.label/main.c:183
-msgid "Effects"
+#: ../raster/r.watershed/front/main.c:162
+msgid "Output map: slope steepness (S) factor for USLE"
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.region/cmd/main.c:157
-msgid "Set current region from named region"
-msgstr "Geçerli bölgeyi isimlendirilmiş bölgeden ayarla"
-
-#: ../general/g.region/cmd/main.c:165 ../raster/r.region/main.c:96
-msgid "Set region to match this raster map"
-msgstr "Bölgeyi bu raster haritanınkiyle eş olacak şekilde ayarla"
-
-#: ../general/g.region/cmd/main.c:172
-msgid "Set region to match this 3D raster map (both 2D and 3D values)"
+#: ../raster/r.watershed/front/main.c:170
+msgid "Enable disk swap memory option: Operation is slow"
 msgstr ""
-"Bölgeyi bu 3D raster haritanınkiyle eş olacak şekilde ayarla (hem 2D hem de "
-"3D değerlerini) "
 
-#: ../general/g.region/cmd/main.c:180 ../raster/r.region/main.c:104
-msgid "Set region to match this vector map"
-msgstr "Bölgeyi bu vektör haritanınkiyle eş olacak şekilde ayarla"
+#: ../raster/r.watershed/front/main.c:174
+msgid "Allow only horizontal and vertical flow of water"
+msgstr "Sadece yatay ve düşey su akışı olanaklıdır"
 
-#: ../general/g.region/cmd/main.c:189 ../raster/r.region/main.c:112
-msgid "Set region to match this 3dview file"
-msgstr ""
+#: ../raster/r.watershed/front/main.c:191
+msgid "Sorry, you must choose an output map."
+msgstr "Üzgünüm, bir çıktı haritası seçmelisiniz."
 
-#: ../general/g.region/cmd/main.c:199 ../raster/r.region/main.c:120
-msgid "Value for the northern edge"
+#: ../raster/r.watershed/front/main.c:206
+msgid ""
+"Sorry, if any of the following options are set:\n"
+"    basin, stream, half.basin, slope, or lS\n"
+"    you MUST provide a value for the basin threshold parameter."
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.region/cmd/main.c:209 ../raster/r.region/main.c:128
-msgid "Value for the southern edge"
+#: ../raster/r.fill.dir/main.c:87
+msgid ""
+"Filters and generates a depressionless elevation map and a flow direction "
+"map from a given elevation layer."
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.region/cmd/main.c:219 ../raster/r.region/main.c:136
-msgid "Value for the eastern edge"
-msgstr ""
+#: ../raster/r.fill.dir/main.c:91 ../raster/r.drain/main.c:108
+msgid "Name of existing raster map containing elevation surface"
+msgstr "Yükselti yüzeyini içeren raster haritanın adı"
 
-#: ../general/g.region/cmd/main.c:229 ../raster/r.region/main.c:144
-msgid "Value for the western edge"
-msgstr ""
+#: ../raster/r.fill.dir/main.c:98
+msgid "Output elevation raster map after filling"
+msgstr "Doldurmadan sonraki çıktı raster yükseklik haritası"
 
-#: ../general/g.region/cmd/main.c:239
-msgid "Value for the top edge"
-msgstr "Üst kenar için değer"
+#: ../raster/r.fill.dir/main.c:105
+msgid "Output direction raster map"
+msgstr "Raster yön çıktı haritası"
 
-#: ../general/g.region/cmd/main.c:248
-msgid "Value for the bottom edge"
-msgstr "Alt kenar için değer"
+#: ../raster/r.fill.dir/main.c:112
+msgid "Output raster map of problem areas"
+msgstr "Sorunlu alanların raster çıktı haritası"
 
-#: ../general/g.region/cmd/main.c:257
-#, fuzzy
-msgid "Number of rows in the new region"
-msgstr "Maksimum iterasyon sayısı"
-
-#: ../general/g.region/cmd/main.c:258 ../general/g.region/cmd/main.c:267
-#: ../general/g.region/cmd/main.c:276 ../general/g.region/cmd/main.c:285
-#: ../general/g.region/cmd/main.c:295 ../general/g.region/cmd/main.c:305
-#: ../general/g.region/cmd/main.c:314 ../general/g.region/cmd/main.c:324
-msgid "Resolution"
+#: ../raster/r.fill.dir/main.c:118
+msgid "Output aspect direction format (agnps, answers, or grass)"
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.region/cmd/main.c:266
-#, fuzzy
-msgid "Number of columns in the new region"
-msgstr "Görüntülenecek sütun adı"
+#: ../raster/r.fill.dir/main.c:126
+msgid "Find unresolved areas only"
+msgstr "Sadece çözümsüz alanları bul"
 
-#: ../general/g.region/cmd/main.c:275
-msgid "Grid resolution 2D (both north-south and east-west)"
-msgstr "2D grid çözünürlüğü ( hem kuzey-güney hem de doğu-batı)"
+#: ../raster/r.fill.dir/main.c:203
+msgid "Reading map..."
+msgstr "Harita okunuyor..."
 
-#: ../general/g.region/cmd/main.c:284
-msgid "3D grid resolution (north-south, east-west and top-bottom)"
-msgstr "3D grid çözünürlüğü ( kuzey-güney, doğu-batı ve alt-üst)"
-
-#: ../general/g.region/cmd/main.c:293
-#, fuzzy
-msgid "North-south grid resolution 2D"
-msgstr "İstenen kuzey-güney çözünürlüğü"
-
-#: ../general/g.region/cmd/main.c:303
-#, fuzzy
-msgid "East-west grid resolution 2D"
-msgstr "İstenen doğu-batı çözünürlüğü"
-
-#: ../general/g.region/cmd/main.c:313
-msgid "Top-bottom grid resolution 3D"
+#: ../raster/r.fill.dir/main.c:212
+msgid "Filling sinks..."
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.region/cmd/main.c:322
-msgid "Raster map to zoom into"
-msgstr "Büyütülecek raster harita"
-
-#: ../general/g.region/cmd/main.c:332 ../raster/r.region/main.c:152
-msgid "Raster map to align to"
+#: ../raster/r.fill.dir/main.c:216
+msgid "Determining flow directions for ambiguous cases..."
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.region/cmd/main.c:342
-msgid "Save the current region to region definition file"
+#: ../raster/r.fill.dir/main.c:230
+msgid "Repeat to get the final directions..."
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.region/cmd/main.c:395 ../raster/r.region/main.c:177
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Region <%s> not found"
-msgstr "<%s> bölgesi bulunamadı"
+#: ../raster/r.fill.dir/dopolys.c:87
+#, c-format
+msgid "Found %d unresolved areas"
+msgstr "%d çözümsüz alan bulundu"
 
-#: ../general/g.region/cmd/main.c:397 ../raster/r.region/main.c:179
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to read region <%s> in <%s>"
-msgstr "<%s> deki <%s> bölgesi okunamıyor"
+#: ../raster/r.fill.dir/resolve.c:128
+#, c-format
+msgid "Downward pass %d"
+msgstr ""
 
-#: ../general/g.region/cmd/main.c:409 ../raster/r.region/main.c:190
+#: ../raster/r.fill.dir/resolve.c:167
 #, c-format
-msgid "3dview file <%s> not found"
+msgid "Upward pass %d"
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.region/cmd/main.c:414 ../raster/r.region/main.c:196
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to open 3dview file <%s> in <%s>"
-msgstr "<%s> deki <%s> 3dview dosyası açılamıyor"
-
-#: ../general/g.region/cmd/main.c:419 ../raster/r.region/main.c:200
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to read 3dview file <%s> in <%s>"
-msgstr "<%s> deki <%s> 3dview dosyası okunamıyor"
-
-#: ../general/g.region/cmd/main.c:421 ../raster/r.region/main.c:202
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Old 3dview file. Region <%s> not found in <%s>"
-msgstr "<%s> deki <%s> 3dview dosyası okunamıyor"
-
-#: ../general/g.region/cmd/main.c:477
+#: ../raster/r.fill.dir/wtrshed.c:90
 #, c-format
-msgid "3D raster map <%s> not found"
-msgstr "<%s> 3D raster haritası bulunamadı"
+msgid "wtrshed pass %d"
+msgstr ""
 
-#: ../general/g.region/cmd/main.c:480
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to read header of 3D raster map <%s@%s>"
-msgstr "'%s' raster harita oluşturulamıyor"
+#: ../raster/r.to.rast3elev/main.c:139
+msgid "The number of input and elevation maps is not equal"
+msgstr "Girdi ve yükselti haritaları sayısı eşit değil"
 
-#: ../general/g.region/cmd/main.c:524
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to open vector map <%s@%s>"
-msgstr "[%s] raster haritası açılamıyor."
+#: ../raster/r.to.rast3elev/main.c:172 ../raster/r.to.rast3/main.c:370
+msgid "Unable to close input map"
+msgstr "Girdi haritası kapatılamıyor"
 
-#: ../general/g.region/cmd/main.c:827
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Raster map <%s@%s>: %s"
-msgstr " [%s] raster dosyasını ekleme"
+#: ../raster/r.to.rast3elev/main.c:184 ../raster/r.to.rast3/main.c:57
+msgid "Could not close the map"
+msgstr "Harita kapatılamıyor"
 
-#: ../general/g.region/cmd/main.c:834
-#, fuzzy, c-format
-msgid "<%s> is an illegal region name"
-msgstr "<%s> - uygun olmayan bölge adı"
-
-#: ../general/g.region/cmd/main.c:838
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to set region <%s>"
-msgstr "Yeni satır girilemiyor: %s"
-
-#: ../general/g.region/cmd/main.c:845
-#, fuzzy
-msgid "Unable to update current region"
-msgstr "geçerli bçölge güncellenemiyor"
-
-#: ../general/g.region/cmd/main.c:853
-msgid "Unable to change default region. The current mapset is not <PERMANENT>."
+#: ../raster/r.to.rast3elev/main.c:212
+msgid "The value to fill the upper cells, default is null"
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.region/cmd/main.c:870
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid input <%s=%s>"
-msgstr "Geçersiz yazıtipi: %s"
-
-#: ../general/g.region/cmd/main.c:887
-msgid "format"
+#: ../raster/r.to.rast3elev/main.c:219
+msgid "The value to fill the lower cells, default is null"
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.region/cmd/printwindow.c:263
-#: ../general/g.region/cmd/printwindow.c:523
-#, fuzzy
-msgid "Unable to update lat/long projection parameters"
-msgstr "Enlem/Boylam parametreleri ayarlanamadı"
-
-#: ../general/g.region/cmd/printwindow.c:282
-#: ../general/g.region/cmd/printwindow.c:291
-#: ../general/g.region/cmd/printwindow.c:300
-#: ../general/g.region/cmd/printwindow.c:309
-#: ../general/g.region/cmd/printwindow.c:553
-#: ../general/g.region/cmd/printwindow.c:562
-#: ../general/g.region/cmd/printwindow.c:571
-#: ../general/g.region/cmd/printwindow.c:580
-msgid "Error in pj_do_proj (projection of input coordinate pair)"
+#: ../raster/r.to.rast3elev/main.c:224
+msgid "Use the input map values to fill the upper cells"
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.region/cmd/printwindow.c:406
-msgid "You are already in lat/long. Use -p flag instead."
+#: ../raster/r.to.rast3elev/main.c:229
+msgid "Use the input map values to fill the lower cells"
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.region/cmd/printwindow.c:408
-msgid "You are in xy location (no projection possible, use -p flag instead)."
+#: ../raster/r.to.rast3elev/main.c:233 ../raster3d/r3.to.rast/main.c:90
+#: ../raster3d/r3.out.ascii/main.c:109
+msgid "Use G3D mask (if exists) with input map"
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.region/cmd/printwindow.c:512
-msgid ""
-"WGS84 output not possible as this location does not contain datum "
-"transformation parameters. Try running g.setproj."
-msgstr ""
+#: ../raster/r.to.rast3elev/main.c:277
+msgid "Could not get raster row from input map"
+msgstr "Girdi haritasından raster satırı alınamıyor"
 
-#: ../general/g.region/cmd/printwindow.c:662
-#, fuzzy
-msgid "No LatLong information for XY-Projection"
-msgstr "Coğrafi-grid seçeneği XY projeksiyonunda mümkün değildir"
+#: ../raster/r.to.rast3elev/main.c:279
+msgid "Could not get raster row from elev map"
+msgstr "Yükselti haritasından raster satırı alınamıyor"
 
-#: ../general/g.region/cmd/zoom.c:23
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to open raster map <%s> in <%s>"
-msgstr " [%s] deki  [%s] raster harita açılamıyor"
-
-#: ../general/g.region/cmd/zoom.c:36
-#, c-format
-msgid "Could not read from <%s>"
-msgstr "<%s> okunamıyor"
-
-#: ../general/g.setproj/main.c:80
-msgid "Interactively reset the location's projection settings."
+#: ../raster/r.to.rast3elev/main.c:326 ../raster/r.to.rast3elev/main.c:360
+msgid "Error writing G3D double data"
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.setproj/main.c:88
-msgid "You must be in the PERMANENT mapset to run g.setproj"
+#: ../raster/r.to.rast3elev/main.c:400
+msgid "raster, raster3d, voxel, conversion"
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.setproj/main.c:101
-msgid "PERMANENT: permission denied."
+#: ../raster/r.to.rast3elev/main.c:403
+msgid "Creates a 3D volume map based on 2D elevation and value raster maps."
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.setproj/main.c:105 ../ps/ps.map/main.c:275
-msgid "Current region cannot be set."
-msgstr "Geçerli bölge ayarlanamıyo"
+#: ../raster/r.to.rast3elev/main.c:434
+msgid "The upper value is not valid"
+msgstr "Üst değer geçerli değil"
 
-#: ../general/g.setproj/main.c:108 ../raster/r.resamp.rst/main.c:296
-msgid "Retrieving and setting region failed"
-msgstr ""
+#: ../raster/r.to.rast3elev/main.c:445
+msgid "The lower value is not valid"
+msgstr "Alt değer geçerli değil"
 
-#: ../general/g.setproj/main.c:132
-msgid "Would you still like to change some of the parameters?"
-msgstr ""
-
-#: ../general/g.setproj/main.c:144
-#, c-format
+#: ../raster/r.to.rast3elev/main.c:464 ../raster/r.to.rast3/main.c:214
+#: ../raster3d/r3.cross.rast/main.c:296
 msgid ""
-"Zone in default geographic region definition: %d\n"
-" is different from zone in PROJ_INFO file: %d\n"
+"The 2d and 3d region settings are different. I will use the g3d settings to "
+"adjust the 2d region."
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.setproj/main.c:188
-#, fuzzy
-msgid "Unknown projection"
-msgstr "Bilinmeyen tür"
+#: ../raster/r.to.rast3elev/main.c:484 ../raster/r.to.rast3/main.c:301
+#: ../raster3d/r3.in.ascii/main.c:265 ../raster3d/r3.out.ascii/main.c:282
+#: ../raster3d/r3.out.v5d/main.c:311 ../raster3d/r3.in.v5d/main.c:217
+msgid "Error opening 3d raster map"
+msgstr "g3d dosyasını açmada hata"
 
-#: ../general/g.setproj/main.c:195
-#, c-format
-msgid "Projection %s is not specified in the file 'proj-parms.table'"
-msgstr ""
+#: ../raster/r.to.rast3elev/main.c:499 ../raster/r.to.rast3/main.c:277
+msgid "Creating 3D raster map"
+msgstr "3D raster harita oluşturuluyor"
 
-#: ../general/g.setproj/main.c:200
-msgid "Do you wish to specify a geodetic datum for this location?"
-msgstr ""
+#: ../raster/r.to.rast3elev/main.c:547 ../raster/r.to.rast3/main.c:333
+#: ../raster3d/r3.to.rast/main.c:389 ../raster3d/base/r3.info.main.c:422
+#: ../raster3d/r3.out.ascii/main.c:59 ../raster3d/r3.out.ascii/main.c:318
+#: ../raster3d/r3.out.v5d/main.c:324 ../raster3d/r3.in.v5d/main.c:222
+msgid "Error closing 3d raster map"
+msgstr "g3d dosyayı kapatma hatası"
 
-#: ../general/g.setproj/main.c:207
-#, c-format
-msgid "The current datum is %s (%s)."
+#: ../raster/r.digit/main.c:46
+msgid ""
+"Interactive tool used to draw and save vector features on a graphics monitor "
+"using a pointing device (mouse) and save to a raster map."
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.setproj/main.c:210
-msgid "Do you wish to change the datum (or datum transformation parameters)?"
+#: ../raster/r.digit/main.c:55 ../vector/v.digit/main.c:107
+msgid "Display commands to be used for canvas backdrop (separated by ';')"
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.setproj/main.c:217
-msgid "The datum information has not been changed."
-msgstr ""
+#: ../raster/r.digit/main.c:79
+msgid "No graphics device selected!"
+msgstr "Hiç grafik araç seçilmedi!"
 
-#: ../general/g.setproj/main.c:278
-#, c-format
-msgid "The current ellipsoid is %s"
-msgstr ""
+#: ../raster/r.digit/main.c:98
+msgid "No map created"
+msgstr "Hiç harita oluşturulamadı"
 
-#: ../general/g.setproj/main.c:279
-msgid "Do you want to change ellipsoid parameter?"
-msgstr ""
+#: ../raster/r.digit/digitize.c:47
+msgid "Quit without creating a map?? "
+msgstr "Harita oluşturmadan çık?? "
 
-#: ../general/g.setproj/main.c:282
-msgid "The ellipse information has not been changed."
-msgstr ""
+#: ../raster/r.digit/get_type.c:31
+#, c-format
+msgid "Please choose one of the following\n"
+msgstr "Lütfen takip edenlerden birini seçin\n"
 
-#: ../general/g.setproj/main.c:299
+#: ../raster/r.digit/get_type.c:32
 #, c-format
-msgid "The radius is currently %f"
-msgstr ""
+msgid "   A define an area\n"
+msgstr "    A, alan belirler\n"
 
-#: ../general/g.setproj/main.c:300
-#, fuzzy
-msgid "Do you want to change the radius?"
-msgstr "Devam etmek istiyormusunuz"
+#: ../raster/r.digit/get_type.c:33
+#, c-format
+msgid "   C define a circle\n"
+msgstr "   C, daire belirler\n"
 
-#: ../general/g.setproj/main.c:302 ../general/g.setproj/main.c:307
-msgid "Enter radius for the sphere in meters"
-msgstr ""
+#: ../raster/r.digit/get_type.c:34
+#, c-format
+msgid "   L define a line\n"
+msgstr "   L, çizgi belirler\n"
 
-#: ../general/g.setproj/main.c:322
-#, fuzzy
-msgid "Invalid input ellipsoid"
-msgstr "Geçersiz koordinatlar %s %s"
+#: ../raster/r.digit/get_type.c:35
+#, c-format
+msgid "   X exit (and create map)\n"
+msgstr "   X, çıkış (ve harita oluştur)\n"
 
-#: ../general/g.setproj/main.c:428
+#: ../raster/r.digit/get_type.c:36
 #, c-format
-msgid "The UTM zone is now set to %d"
-msgstr ""
+msgid "   Q quit (without creating map)\n"
+msgstr "   Q, çık (harita oluşturmadan)\n"
 
-#: ../general/g.setproj/main.c:429
-msgid "Do you want to change the UTM zone?"
-msgstr ""
-
-#: ../general/g.setproj/main.c:430
-#, fuzzy
-msgid "UTM zone information has not been updated."
-msgstr "Aralık bilgisi mevcut değil (r.support'u çalıştırın)"
-
-#: ../general/g.setproj/main.c:435
-msgid ""
-"But if you change zone, all the existing data will be interpreted by "
-"projection software. GRASS will not automatically re-project or even change "
-"the headers for existing maps."
-msgstr ""
-
-#: ../general/g.setproj/main.c:439
-msgid "Would you still like to change the UTM zone?"
-msgstr ""
-
-#: ../general/g.setproj/main.c:548
+#: ../raster/r.digit/get_label.c:32
 #, c-format
-msgid "Enter plural form of units [meters]: "
-msgstr ""
+msgid "Enter the category number for this %s: "
+msgstr "Bu %s için kategori numaralarını gir: "
 
-#: ../general/g.setproj/main.c:578
+#: ../raster/r.digit/get_label.c:47
 #, c-format
-msgid "Enter singular for unit: "
+msgid "Enter a label for category %ld [%s] "
+msgstr "%ld [%s] kategorisinin etiketini gir"
+
+#: ../raster/r.digit/get_label.c:69
+msgid "Look ok? "
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.setproj/main.c:586
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Enter conversion factor from %s to meters: "
-msgstr "Raster haritayı vektör haritaya dönüştür"
+#: ../raster/r.proj.seg/main.c:138 ../raster/r.proj/main.c:132
+msgid "raster, projection"
+msgstr "Raster, projeksiyon"
 
-#: ../general/g.setproj/main.c:611
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error writing into UNITS output file: %s"
-msgstr "Raster girdi harita"
-
-#: ../general/g.setproj/main.c:617
-msgid "Could not write to DEFAULT_WIND region file"
+#: ../raster/r.proj.seg/main.c:140 ../raster/r.proj/main.c:134
+msgid "Re-projects a raster map from one location to the current location."
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.setproj/main.c:619
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Projection information has been recorded for this location\n"
-"\n"
-msgstr ""
+#: ../raster/r.proj.seg/main.c:143 ../raster/r.proj/main.c:137
+msgid "Name of input raster map to re-project"
+msgstr "Yeniden projeksiyonlanacak girdi raster harita adı"
 
-#: ../general/g.setproj/main.c:621
-msgid "The geographic region information in WIND is now obsolete."
-msgstr ""
+#: ../raster/r.proj.seg/main.c:150 ../raster/r.proj/main.c:144
+msgid "Location of input raster map"
+msgstr "Girdi raster haritanın mevkisi"
 
-#: ../general/g.setproj/main.c:622
-msgid "Run g.region -d to update it."
-msgstr ""
+#: ../raster/r.proj.seg/main.c:156 ../raster/r.proj/main.c:150
+msgid "Mapset of input raster map"
+msgstr "Girdi raster haritanın harita takımı"
 
-#: ../general/g.transform/main.c:238
-msgid "Computes a coordinate transformation based on the control points"
+#: ../raster/r.proj.seg/main.c:162 ../raster/r.proj/main.c:156
+#: ../vector/v.proj/main.c:86
+msgid "Path to GRASS database of input location"
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.transform/main.c:245 ../imagery/i.group/main.c:59
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2target/main.c:54
-#: ../imagery/i.rectify/main.c:66
-msgid "Name of imagery group"
-msgstr "Görüntü gurubu adı"
+#: ../raster/r.proj.seg/main.c:166 ../raster/r.proj/main.c:160
+msgid "Name for output raster map (default: input)"
+msgstr "Çıktı raster harita adı (varsayılan: input)"
 
-#: ../general/g.transform/main.c:252
-msgid "Rectification polynomial order"
-msgstr ""
+#: ../raster/r.proj.seg/main.c:176 ../raster/r.proj/main.c:170
+msgid "Interpolation method to use"
+msgstr "Kullanılacak enterpolasyon metodu"
 
-#: ../general/g.transform/main.c:261 ../vector/v.out.ascii/out.c:65
-msgid "Output format"
+#: ../raster/r.proj.seg/main.c:182
+msgid "Cache size (MiB)"
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.transform/main.c:265
-#, fuzzy
-msgid "Display summary information"
-msgstr "Referans bilgiyi göster"
+#: ../raster/r.proj.seg/main.c:188 ../raster/r.proj/main.c:176
+msgid "Resolution of output map"
+msgstr "Çıktı haritanın çözünürlüğü"
 
-#: ../general/g.version/main.c:34
-#, fuzzy
-msgid "Displays version and copyright information."
-msgstr "Versiyon ve telif hakkı bilgisini göster"
+#: ../raster/r.proj.seg/main.c:192 ../raster/r.proj/main.c:180
+msgid "List raster maps in input location and exit"
+msgstr "Girdi mevkisindeki raster haritaları listele ve çık"
 
-#: ../general/g.version/main.c:38
-#, fuzzy
-msgid "Print the copyright message"
-msgstr "Geçerli bölgeyi yazdır"
-
-#: ../general/g.version/main.c:42
-msgid "Print the GRASS build information"
+#: ../raster/r.proj.seg/main.c:196 ../raster/r.proj/main.c:184
+msgid "Do not perform region cropping optimization"
 msgstr ""
 
-#: ../general/manage/cmd/copy.c:38 ../general/manage/cmd/list.c:40
-#: ../general/manage/cmd/remove.c:45 ../general/manage/cmd/rename.c:40
-#: ../locale/scriptstrings/g.mlist_to_translate.c:2
-#: ../locale/scriptstrings/g.mremove_to_translate.c:2
-msgid "general, map management"
-msgstr ""
-
-#: ../general/manage/cmd/copy.c:40
-msgid ""
-"Copies available data files in the user's current mapset search path and "
-"location to the appropriate element directories under the user's current "
-"mapset."
-msgstr ""
-
-#: ../general/manage/cmd/copy.c:57
+#: ../raster/r.proj.seg/main.c:212 ../raster/r.proj/main.c:200
+#: ../raster/r.statistics/main.c:98 ../raster/r.neighbors/main.c:214
 #, c-format
-msgid "%s file(s) to be copied"
-msgstr "%s kopyalanacak dosya(lar)"
+msgid "<%s=%s> unknown %s"
+msgstr "<%s=%s> bilinmeyen %s"
 
-#: ../general/manage/cmd/copy.c:75
-#, fuzzy, c-format
-msgid "<%s> not found"
-msgstr "<%s> bulunamadı\n"
-
-#: ../general/manage/cmd/copy.c:81
+#: ../raster/r.proj.seg/main.c:218 ../raster/r.proj/main.c:206
+#: ../vector/v.proj/main.c:116
 #, c-format
-msgid "%s=%s,%s: files are the same, no copy required"
-msgstr ""
+msgid "option <%s>: <%s> exists."
+msgstr "seçenek <%s>: <%s>mevcut."
 
-#: ../general/manage/cmd/copy.c:87
-#, fuzzy, c-format
-msgid "<%s> already exists"
-msgstr "HATA: <%s> zaten mevcut\n"
+#: ../raster/r.proj.seg/main.c:224
+msgid "You have to use a different location for input than the current"
+msgstr "Geçerli olandan farklı bir mekiyi girdi olarak kullanmalısınız"
 
-#: ../general/manage/cmd/list.c:42
-msgid ""
-"Lists available GRASS data base files of the user-specified data type to "
-"standard output."
-msgstr ""
+#: ../raster/r.proj.seg/main.c:230 ../raster/r.proj/main.c:218
+msgid "Unable to get projection info of output raster map"
+msgstr "Çıktı raster haritasının projeksiyon bilgisi alınamıyor"
 
-#: ../general/manage/cmd/list.c:72
-msgid "Mapset to list (default: current search path)"
-msgstr ""
+#: ../raster/r.proj.seg/main.c:233 ../raster/r.proj/main.c:221
+msgid "Unable to get projection units of output raster map"
+msgstr "Çıktı raster haritasının projeksiyon birimleri alınamıyor"
 
-#: ../general/manage/cmd/list.c:77
-msgid "Verbose listing (also list map titles)"
-msgstr ""
+#: ../raster/r.proj.seg/main.c:236 ../raster/r.proj/main.c:224
+msgid "Unable to get projection key values of output raster map"
+msgstr "Çıktı raster haritasının projeksiyon anahtar değerleri alınamıyor"
 
-#: ../general/manage/cmd/remove.c:47
-msgid "Removes data base element files from the user's current mapset."
-msgstr ""
+#: ../raster/r.proj.seg/main.c:245 ../raster/r.proj/main.c:233
+#, c-format
+msgid "Mapset <%s> in input location <%s> - %s"
+msgstr "<%s> - %s girdi mevkisindeki <%s> harita takımı"
 
-#: ../general/manage/cmd/remove.c:52
-#, fuzzy
-msgid "Force remove"
-msgstr "Yeniden kodlanacak raster harita"
+#: ../raster/r.proj.seg/main.c:248 ../raster/r.proj/main.c:236
+msgid "permission denied"
+msgstr "erişim engellendi"
 
-#: ../general/manage/cmd/remove.c:66
-#, c-format
-msgid "%s file(s) to be removed"
-msgstr "%s atılacak dosya(lar)"
+#: ../raster/r.proj.seg/main.c:249 ../raster/r.proj/main.c:237
+msgid "not found"
+msgstr "bulunamadı"
 
-#: ../general/manage/cmd/remove.c:89
+#: ../raster/r.proj.seg/main.c:255 ../raster/r.proj/main.c:243
 #, c-format
-msgid "[%s@%s] is a base map for [%s]. Remove forced."
-msgstr ""
+msgid "Checking location <%s>, mapset <%s>..."
+msgstr "<%s> mevkisi, <%s> harita takımı kontrol ediliyor ..."
 
-#: ../general/manage/cmd/remove.c:94
+#: ../raster/r.proj.seg/main.c:262 ../raster/r.proj/main.c:250
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:254 ../vector/v.in.ogr/main.c:303
+#: ../vector/v.proj/main.c:154
 #, c-format
-msgid "[%s@%s] is a base map. Remove reclassed map first: %s"
-msgstr ""
+msgid "Required parameter <%s> not set"
+msgstr "İstenen <%s> parametresi ayarlanamadı"
 
-#: ../general/manage/cmd/remove.c:116 ../general/manage/cmd/remove.c:133
+#: ../raster/r.proj.seg/main.c:265 ../raster/r.proj/main.c:253
 #, c-format
-msgid "Removing information about reclassed map from [%s@%s] failed"
-msgstr ""
+msgid "Raster map <%s> in location <%s> in mapset <%s> not found"
+msgstr "<%s> mevkisi <%s>harita takımındaki <%s> raster haritası bulunamadı"
 
-#: ../general/manage/cmd/rename.c:42
-msgid "Renames data base element files in the user's current mapset."
-msgstr ""
+#: ../raster/r.proj.seg/main.c:273 ../raster/r.proj/main.c:261
+msgid "Unable to get projection info of input map"
+msgstr "Girdi haritanın projeksiyon bilgisi alınamıyor"
 
-#: ../general/manage/cmd/rename.c:57
-#, c-format
-msgid "%s file(s) to be renamed"
-msgstr "%s yeniden adlandırılacak dosya(lar)"
+#: ../raster/r.proj.seg/main.c:276 ../raster/r.proj/main.c:264
+msgid "Unable to get projection units of input map"
+msgstr "Girdi haritanın projeksiyon birimleri alınamıyor"
 
-#: ../general/manage/cmd/rename.c:77
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s <%s> not found"
-msgstr "%s: <%s> bulunamadı"
+#: ../raster/r.proj.seg/main.c:279 ../raster/r.proj/main.c:267
+msgid "Unable to get projection key values of input map"
+msgstr "Girdi haritanın projeksiyon anahtar değerleri alınamıyor"
 
-#: ../general/manage/cmd/rename.c:82
-#, fuzzy, c-format
-msgid "<%s> already exists in mapset <%s>"
-msgstr "HATA: <%s> zaten <%s> harita takımında mevcut\n"
+#: ../raster/r.proj.seg/main.c:293 ../raster/r.proj/main.c:281
+msgid "Unable to work with unprojected data (xy location)"
+msgstr "Projeksiyonsuz veri (xy konumu) ile çalışılamıyor"
 
-#: ../general/manage/cmd/rename.c:92
+#: ../raster/r.proj.seg/main.c:361 ../raster/r.proj/main.c:349
+msgid "Input:"
+msgstr "Girdi:"
+
+#: ../raster/r.proj.seg/main.c:362 ../raster/r.proj.seg/main.c:373
+#: ../raster/r.proj/main.c:350 ../raster/r.proj/main.c:361
 #, c-format
-msgid "%s=%s,%s: files are the same, no rename required"
-msgstr ""
+msgid "Cols: %d (%d)"
+msgstr "Sütun: %d (%d)"
 
-#: ../general/manage/cmd/rename.c:103
-#, fuzzy
-msgid "Renaming reclass maps"
-msgstr "%i raster haritaları oluşturuluyor\n"
+#: ../raster/r.proj.seg/main.c:363 ../raster/r.proj.seg/main.c:374
+#: ../raster/r.proj/main.c:351 ../raster/r.proj/main.c:362
+#, c-format
+msgid "Rows: %d (%d)"
+msgstr "Satır: %d (%d)"
 
-#: ../imagery/i.ask/main.c:25
+#: ../raster/r.proj.seg/main.c:364 ../raster/r.proj.seg/main.c:375
+#: ../raster/r.proj/main.c:352 ../raster/r.proj/main.c:363
 #, c-format
-msgid "usage: %s file [prompt %%x %%y]\n"
-msgstr ""
+msgid "North: %f (%f)"
+msgstr "Kuzey: %f (%f)"
 
-#: ../imagery/i.ask/popup.c:179 ../raster/r.gwflow/main.c:376
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/list.c:43 ../raster/r.to.rast3/main.c:228
-#: ../raster3d/r3.out.v5d/main.c:197 ../raster3d/r3.to.rast/main.c:299
-#: ../vector/v.edit/a2b.c:172 ../vector/v.in.ascii/a2b.c:161
-#: ../vector/v.mapcalc/list.c:56 ../vector/v.mapcalc/list.c:549
-#: ../vector/v.mkgrid/write_grid.c:140 ../vector/v.surf.rst/main.c:826
-#: ../vector/v.generalize/network.c:92 ../vector/v.generalize/network.c:124
-#: ../vector/v.generalize/point.c:118
-#: ../vector/v.generalize/simplification.c:33
-#: ../vector/v.generalize/simplification.c:40
-#: ../vector/v.generalize/simplification.c:306
-#: ../vector/v.generalize/simplification.c:314
-#: ../vector/v.generalize/simplification.c:336
-#: ../vector/v.generalize/smoothing.c:93
-#: ../vector/v.generalize/smoothing.c:150
-#: ../vector/v.generalize/smoothing.c:250
-#: ../vector/v.generalize/smoothing.c:368
-#: ../vector/v.generalize/smoothing.c:399
-msgid "Out of memory"
-msgstr ""
+#: ../raster/r.proj.seg/main.c:365 ../raster/r.proj.seg/main.c:376
+#: ../raster/r.proj/main.c:353 ../raster/r.proj/main.c:364
+#, c-format
+msgid "South: %f (%f)"
+msgstr "Güney: %f (%f)"
 
-#: ../imagery/i.ask/popup.c:247
+#: ../raster/r.proj.seg/main.c:366 ../raster/r.proj.seg/main.c:377
+#: ../raster/r.proj/main.c:354 ../raster/r.proj/main.c:365
 #, c-format
-msgid "name=%s\n"
-msgstr "ad=%s\n"
+msgid "West: %f (%f)"
+msgstr "Batı: %f (%f)"
 
-#: ../imagery/i.ask/popup.c:248
+#: ../raster/r.proj.seg/main.c:367 ../raster/r.proj.seg/main.c:378
+#: ../raster/r.proj/main.c:355 ../raster/r.proj/main.c:366
 #, c-format
-msgid "mapset=%s\n"
-msgstr "harita takımı=%s\n"
+msgid "East: %f (%f)"
+msgstr "Doğu: %f (%f)"
 
-#: ../imagery/i.ask/popup.c:249
+#: ../raster/r.proj.seg/main.c:368 ../raster/r.proj.seg/main.c:379
+#: ../raster/r.proj/main.c:356 ../raster/r.proj/main.c:367
 #, c-format
-msgid "fullname=%s\n"
-msgstr "tam ad=%s\n"
+msgid "EW-res: %f"
+msgstr "DB çözünürlüğü: %f"
 
-#: ../imagery/i.cca/main.c:83 ../imagery/i.class/main.c:50
-#: ../imagery/i.cluster/main.c:57 ../imagery/i.fft/fftmain.c:73
-#: ../imagery/i.gensig/main.c:38 ../imagery/i.gensigset/main.c:39
-#: ../imagery/i.group/main.c:49 ../imagery/i.his.rgb/h2rmain.c:44
-#: ../imagery/i.ifft/ifftmain.c:53 ../imagery/i.maxlik/main.c:50
-#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/menu.c:25
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2target/main.c:45 ../imagery/i.pca/main.c:61
-#: ../imagery/i.points/main.c:52 ../imagery/i.rectify/main.c:55
-#: ../imagery/i.rgb.his/r2hmain.c:44 ../imagery/i.smap/shapiro/main.c:37
-#: ../imagery/i.target/main.c:43 ../imagery/i.vpoints/main.c:53
-#: ../imagery/i.zc/main.c:56
-#, fuzzy
-msgid "imagery"
-msgstr "görüntü grubu"
+#: ../raster/r.proj.seg/main.c:369 ../raster/r.proj.seg/main.c:380
+#: ../raster/r.proj/main.c:357 ../raster/r.proj/main.c:368
+#, c-format
+msgid "NS-res: %f"
+msgstr "KG çözünürlüğü: %f"
 
-#: ../imagery/i.cca/main.c:85
-msgid "Canonical components analysis (cca) program for image processing."
-msgstr ""
+#: ../raster/r.proj.seg/main.c:372 ../raster/r.proj/main.c:360
+msgid "Output:"
+msgstr "Çıktı:"
 
-#: ../imagery/i.cca/main.c:92 ../imagery/i.class/main.c:67
-#, fuzzy
-msgid "Name of input imagery subgroup"
-msgstr "Görüntü altgrubu adı"
+#: ../raster/r.proj.seg/main.c:411 ../raster/r.proj/main.c:399
+msgid "Projecting..."
+msgstr "Projeksiyonlandırılıyor..."
 
-#: ../imagery/i.cca/main.c:98
-msgid "Ascii file containing spectral signatures"
-msgstr "Spektral imzaları içeren ascii dosya"
+#: ../raster/r.proj.seg/main.c:442 ../raster/r.los/main.c:352
+#: ../raster/r.proj/main.c:430 ../raster/r.texture/main.c:349
+#: ../raster/r.texture/main.c:352 ../raster/r.texture/main.c:358
+#: ../raster/r.buffer/write_map.c:81 ../raster/r.in.mat/main.c:439
+#, c-format
+msgid "Failed writing raster map <%s> row %d"
+msgstr "<%s> raster haritası %d satırını yazmada hata"
 
-#: ../imagery/i.cca/main.c:101
-msgid "Output raster map prefix name"
-msgstr "Çıktı raster dosya adı ön eki"
+#: ../raster/r.proj.seg/readcell.c:57
+msgid "Unable to open temporary file"
+msgstr "Geçici dosya açılamıyor"
 
-#: ../imagery/i.cca/main.c:107
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Illegal group name <%s>"
-msgstr "Uygun olmayan çıktı adı: '%s'"
+#: ../raster/r.proj.seg/readcell.c:63 ../raster/r.proj/readcell.c:23
+msgid "Allocating memory and reading input map..."
+msgstr "Hafıza ayrılıyor ve girdi harita okunuyor..."
 
-#: ../imagery/i.cca/main.c:110
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Illegal subgroup name <%s>"
-msgstr "Uyarı: <%s> uygun olmayan altgrup adı"
+#: ../raster/r.proj.seg/readcell.c:83
+msgid "Error reading input"
+msgstr "Girdiyi okumada hata"
 
-#: ../imagery/i.cca/main.c:113
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Illegal signature file name <%s>"
-msgstr "Uyarı: <%s> uygun olmayan doku dosyası adı"
+#: ../raster/r.proj.seg/readcell.c:91 ../raster/r.proj.seg/readcell.c:131
+msgid "Error writing segment file"
+msgstr "Parça dosyasını yazmada hata"
 
-#: ../imagery/i.cca/main.c:116 ../raster/r.kappa/main.c:101
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Illegal output file name <%s>"
-msgstr "Uygun olmayan çıktı dosya adı"
+#: ../raster/r.proj.seg/readcell.c:119
+msgid "Internal error: cache miss on fully-cached map"
+msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.cca/main.c:121
-msgid "Unknown imagery group."
-msgstr "Bilinmeyen görüntü grubu"
+#: ../raster/r.proj.seg/readcell.c:128
+msgid "Error seeking on segment file"
+msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.cca/main.c:124
-msgid "Unable to find subgroup reference information."
-msgstr "Altgrup referans bilgisi bulunamıyor"
+#: ../raster/r.proj.seg/bordwalk.c:161 ../raster/r.proj/bordwalk.c:161
+msgid "Input raster map is outside current region"
+msgstr "Girdi raster harita geçerli bölgenin dışında"
 
-#: ../imagery/i.cca/main.c:128
-#, fuzzy
-msgid "Unable to open the signature file"
-msgstr "Doku dosyası açılamıyor."
+#: ../raster/r.profile/main.c:55
+msgid "Outputs the raster map layer values lying on user-defined line(s)."
+msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.cca/main.c:132
-msgid "Error while reading the signatures file."
-msgstr "Doku dosyası okunurken hata"
+#: ../raster/r.profile/main.c:66
+msgid "Name of file for output (use output=- for stdout)"
+msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.cca/main.c:137
-msgid "Need at least two signatures in signature file."
-msgstr "Doku dosyasında enazından iki dosyaya ihtiyaç vardır."
+#: ../raster/r.profile/main.c:74
+msgid "Profile coordinate pairs"
+msgstr "Kesit koordinat çifti"
 
-#: ../imagery/i.cca/main.c:142
-#, c-format
-msgid ""
-"Subgroup too large.  Maximum number of bands is %d\n"
-"."
+#: ../raster/r.profile/main.c:81
+msgid "Resolution along profile (default = current region resolution)"
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.cca/main.c:180 ../imagery/i.rgb.his/openfiles.c:22
-#: ../imagery/i.rgb.his/openfiles.c:24 ../imagery/i.rgb.his/openfiles.c:26
-#: ../raster/r.mfilter/perform.c:37 ../raster/r.param.scale/open_files.c:19
-#: ../raster/r.random/random.c:39 ../raster/r.mfilter.fp/perform.c:37
-#: ../raster/r.topidx/file_io.c:17
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot open raster map <%s>"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-#  grassmods_tr.po (grassmods_tr)  #-#-#-#-#\n"
-" [%s] hücre dsyası açılamıyor \n"
-"#-#-#-#-#  grassmods_tr.po (grassmods_tr)  #-#-#-#-#\n"
-"[%s] raster dosyası açılamıyor"
+#: ../raster/r.profile/main.c:88
+msgid "Character to represent no data cell"
+msgstr "Boş değerli hücreyi temsil eden karakter"
 
-#: ../imagery/i.cca/main.c:186 ../imagery/i.rgb.his/openfiles.c:30
-#: ../imagery/i.rgb.his/openfiles.c:32 ../imagery/i.rgb.his/openfiles.c:34
-#: ../raster/r.mfilter/perform.c:82 ../raster/r.param.scale/open_files.c:26
-#: ../raster/r.param.scale/open_files.c:29 ../raster/r.random/random.c:49
-#: ../raster/r.reclass/reclass.c:244 ../raster/r.mfilter.fp/perform.c:82
-#: ../raster/r.topidx/file_io.c:84
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot create raster map <%s>"
-msgstr "'%s' raster harita oluşturulamıyor"
+#: ../raster/r.profile/main.c:92
+msgid "Interactively select End-Points"
+msgstr "Son-noktayı etkileşimli olarak seç"
 
-#: ../imagery/i.cca/main.c:201
-#, fuzzy, c-format
-msgid "The output cell map <%s.%d> has values outside the 0-255 range."
-msgstr "<%s.%d> çıktı hücre haritası 0-255 aralığı dışında değerlere sahip.\n"
+#: ../raster/r.profile/main.c:97 ../raster/r.transect/main.c:96
+msgid "Output easting and northing in first two columns of four column output"
+msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.cca/transform.c:17
-msgid "Unable to allocate cell buffers."
+#: ../raster/r.profile/main.c:102
+msgid "Output RRR:GGG:BBB color values for each profile point"
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.cca/transform.c:23
-msgid "Error reading cell map during transform."
-msgstr "Dönüştürme sırasında hücre haritasını okumada hata."
+#: ../raster/r.profile/main.c:121
+#, c-format
+msgid "Illegal resolution! [%g]"
+msgstr "Uygun olmayan çözünürlük! [%g]"
 
-#: ../imagery/i.cca/transform.c:43
-msgid "Error writing cell map during transform."
-msgstr "Dönüştürme sırasında hücre haritasını yazmada hata."
+#: ../raster/r.profile/main.c:130
+#, c-format
+msgid "Using resolution [%g]"
+msgstr "[%g] çözünürlüğü kullanılıyor"
 
-#: ../imagery/i.cca/transform.c:47
-msgid "Transform completed.\n"
-msgstr "Dönüştürme tamamlandı.\n"
+#: ../raster/r.profile/main.c:176
+msgid "Output Format:"
+msgstr "Çıktı Biçimi:"
 
-#: ../imagery/i.class/add_point.c:23
+#: ../raster/r.profile/main.c:178
 #, c-format
-msgid "Can't mark another point.  Only %d points allowed.  Sorry."
-msgstr "Başka nokta işaretlenemiyor. Sadece %d nokta olanaklıdır.  Üzgünüm "
+msgid "[Easting] [Northing] [Along Track Dist.(m)] [Elevation]"
+msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.class/analyze_sig.c:13
-msgid "Cannot analyze until region is completed."
-msgstr "Bölge tamamlanmadan analiz yapılamıyor"
+#: ../raster/r.profile/main.c:180
+#, c-format
+msgid "[Along Track Dist.(m)] [Elevation]"
+msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.class/band_files.c:24
-msgid "Unable to open band files."
-msgstr "Band dosyaları açılamaıyor."
+#: ../raster/r.profile/main.c:182
+msgid " [RGB Color]"
+msgstr " [KYM Renk]"
 
-#: ../imagery/i.class/complete_reg.c:12
-msgid "Too few points for region.  Must have at least 3 points."
-msgstr "Bölge için çok az nokta. En azından 3 nokta olmalıdır."
-
-#: ../imagery/i.class/complete_reg.c:14
-msgid "Area already completed."
-msgstr "Alan hesaplandı"
-
-#: ../imagery/i.class/curses.c:24
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2target/curses.c:24
+#: ../raster/r.profile/main.c:193
 #, c-format
-msgid "make_window(%d,%d,%d,%d): illegal screen values."
-msgstr ""
+msgid "Invalid coordinates %s %s"
+msgstr "Geçersiz koordinatlar %s %s"
 
-#: ../imagery/i.class/curses.c:165
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2target/curses.c:160
+#: ../raster/r.profile/main.c:208
 #, c-format
-msgid "%s"
-msgstr "%s"
+msgid "Use mouse to select Start Point\n"
+msgstr "Başlangıç noktasını seçmek için fareyi kullan\n"
 
-#: ../imagery/i.class/draw_reg.c:84
+#: ../raster/r.profile/main.c:213
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
-"Orig:(x1 y1), (x2 y2) = (%d %d), (%d %d)"
+"Use mouse to draw profile line\n"
 msgstr ""
+"\n"
+"Kesit çizgisini çizmek için fareyi kullan\n"
 
-#: ../imagery/i.class/draw_reg.c:92
+#: ../raster/r.profile/main.c:214
 #, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"New:(x1 y1), (x2 y2) = (%d %d), (%d %d)"
-msgstr ""
+msgid "Buttons:\n"
+msgstr "Tuşlar:\n"
 
-#: ../imagery/i.class/erase_reg.c:11
-msgid "Can not erase an undefined region."
-msgstr "belirsiz bir bölge silinemiyor"
+#: ../raster/r.profile/main.c:215
+#, c-format
+msgid "Left:   Mark next point\n"
+msgstr "Sol:   Sonraki noktayı işaretle\n"
 
-#: ../imagery/i.class/main.c:52
+#: ../raster/r.profile/main.c:216
+#, c-format
+msgid "Middle: Mark next point\n"
+msgstr "Orta:  Sonraki noktayı işaretle\n"
+
+#: ../raster/r.profile/main.c:217
+#, c-format
 msgid ""
-"Generates spectral signatures for an image by allowing the user to outline "
-"regions of interest."
+"Right:  Finish profile and exit\n"
+"\n"
 msgstr ""
+"Sağ:  Kesiti bitir ve çık\n"
+"\n"
 
-#: ../imagery/i.class/main.c:55
-msgid ""
-"The resulting signature file can be used as input for i.maxlik or as a seed "
-"signature file for i.cluster."
+#: ../raster/r.profile/main.c:297
+#, c-format
+msgid "Approx. transect length [%f] m"
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.class/main.c:60
-#, fuzzy
-msgid "Name of raster map to be displayed"
-msgstr "Görüntülenecek raster bakı haritası adı"
+#: ../raster/r.profile/main.c:300
+msgid "Endpoint coordinates are outside of current region settings"
+msgstr "Son nokta koordinatları geçerli bölge ayarları dışındadır"
 
-#: ../imagery/i.class/main.c:72 ../imagery/i.cluster/main.c:77
-#, fuzzy
-msgid "File to contain result signatures"
-msgstr "Sonuç dokularını içeren dosya"
-
-#: ../imagery/i.class/main.c:77
-#, fuzzy
-msgid "File containing input signatures (seed)"
-msgstr "Başlangıç dokularını içeren dosya"
-
-#: ../imagery/i.class/main.c:89
-msgid "You have a mask set. Unset mask and run again"
+#: ../raster/r.profile/input.c:31 ../raster/r.profile/input.c:48
+#: ../raster/r.profile/input.c:61
+msgid "One coordinate pair per line, please"
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.class/main.c:193
-#, fuzzy, c-format
-msgid "** The following raster maps in subgroup [%s] do not exist:"
+#: ../raster/r.topidx/main.c:39
+msgid "Creates topographic index [ln(a/tan(beta))] map from elevation map."
 msgstr ""
-"\a\n"
-"** [%s] altgrubunda şu dosyalar mevcutdeğil:"
 
-#: ../imagery/i.class/main.c:201
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Subgroup [%s] does not have any files"
-msgstr "[%s] altgrubunda hiç dosya yok"
+#: ../raster/r.topidx/main.c:42
+#: ../locale/scriptstrings/r.shaded.relief_to_translate.c:3
+msgid "Input elevation map"
+msgstr "Girdi yükselti dosyası"
 
-#: ../imagery/i.class/main.c:202 ../imagery/i.class/main.c:205
-#, fuzzy
-msgid "The subgroup must have at least 2 files to run"
-msgstr "%s i çalıştırmak için altgrup enazından iki dosyaya sahip olmalıdır"
+#: ../raster/r.topidx/main.c:46
+msgid "Output topographic index map"
+msgstr "Çıktı topoğrafik indeks haritası"
 
-#: ../imagery/i.class/main.c:204 ../imagery/i.cluster/open_files.c:47
+#: ../raster/r.topidx/main.c:54
 #, c-format
-msgid "Subgroup [%s] only has 1 file"
-msgstr "[%s] altgrubunda sadece 1 dosya var"
-
-#: ../imagery/i.class/main.c:209
-#, fuzzy
-msgid "Unable to read cell header for first band file"
-msgstr "'%s' raster harita oluşturulamıyor"
-
-#: ../imagery/i.class/main.c:214
-msgid ""
-"\n"
-"RESULT SIGNATURE"
+msgid "Lat/Long location is not supported by %s. Please reproject map first."
 msgstr ""
-"\n"
-"SONUÇ DOKU"
+"%s tarafından Enlem/Boylam mevkisi desteklenmiyor. Lütfen önce haritayı "
+"yeniden projeksiyonlandırın."
 
-#: ../imagery/i.class/main.c:217
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to open output signature file '%s'"
-msgstr "Çıktı doku dosyası açılamadı."
+#: ../raster/r.topidx/file_io.c:31
+msgid "Reading elevation map..."
+msgstr "Yükselti haritası okunuyor..."
 
-#: ../imagery/i.class/main.c:223
-msgid ""
-"\n"
-"SEED SIGNATURES"
-msgstr ""
+#: ../raster/r.topidx/file_io.c:86
+msgid "Writing topographic index map..."
+msgstr "Topoğrafik indeks haritası yazılıyor..."
 
-#: ../imagery/i.class/main.c:227
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to read signature file [%s]"
-msgstr "[%s] dosyası oluşturulamıyor"
-
-#: ../imagery/i.class/main.c:230
-#, fuzzy, c-format
-msgid "** Unable to read signature file [%s] **"
-msgstr "** [%s]  doku dosyası okunamıyor **"
-
-#: ../imagery/i.class/main.c:237
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s has too many signatures"
-msgstr "%s çok fazla dokuya sahip"
-
-#: ../imagery/i.class/outline.c:59
-msgid "Absurd polygon."
+#: ../raster/r.surf.area/main.c:91
+msgid "Surface area estimation for rasters."
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.class/outline.c:102
-msgid "Outlined area is too large."
-msgstr ""
+#: ../raster/r.surf.area/main.c:99
+msgid "Raster file for surface"
+msgstr "Yüzey için raster dosyası"
 
-#: ../imagery/i.class/readbands.c:13
-msgid "Error reading raster map in function readbands."
-msgstr ""
+#: ../raster/r.surf.area/main.c:106
+msgid "Vertical scale"
+msgstr "Düşey ölçek"
 
-#: ../imagery/i.class/redisplay.c:61
-msgid "No zoom window is defined."
-msgstr ""
+#: ../raster/r.resamp.stats/main.c:265 ../raster/r.resamp.interp/main.c:71
+msgid "raster, resample"
+msgstr "raster, yeniden örneklenecek"
 
-#: ../imagery/i.class/remove_mask.c:15
-msgid "Error while removing the old MASK cell map."
-msgstr ""
+#: ../raster/r.resamp.stats/main.c:267
+msgid "Resamples raster map layers using aggregation."
+msgstr "Raster harita katmanlarını birleştirme kullanarak yeniden örnekle"
 
-#: ../imagery/i.class/restore_reg.c:15
-msgid "No region is saved, can not restore."
-msgstr ""
+#: ../raster/r.resamp.stats/main.c:277
+msgid "Aggregation method"
+msgstr "Birleştirme yöntemi"
 
-#: ../imagery/i.class/save_reg.c:15
-msgid "Region is not complete, can not save."
+#: ../raster/r.resamp.stats/main.c:287
+msgid "Weight according to area (slower)"
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.class/signature.c:49 ../imagery/i.class/signature.c:53
-msgid "Unable to allocate space for signature statistics."
-msgstr ""
+#: ../raster/r.resamp.stats/main.c:378 ../raster/r.resamp.interp/main.c:337
+#: ../raster/r.colors/main.c:326
+#, c-format
+msgid "Unable to read color table for %s"
+msgstr "%s için renk tablosu okunamıyor"
 
-#: ../imagery/i.class/signature.c:80
-msgid "prepare_signature: outline has odd number of points."
-msgstr ""
-
-#: ../imagery/i.class/signature.c:113
+#: ../raster/r.resamp.stats/main.c:381 ../raster/r.resamp.interp/main.c:340
 #, c-format
-msgid "prepare_signature: scan line %d has odd number of points."
-msgstr ""
+msgid "Unable to write color table for %s"
+msgstr "%s için renk tablosu yazılamıyor"
 
-#: ../imagery/i.class/signature.c:124
-msgid "signature: perimeter points out of order."
+#: ../raster/r.random/main.c:48
+msgid ""
+"Creates a raster map layer and vector point map containing randomly located "
+"sites."
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.class/signature.c:136
-msgid "prepare_signature: data error."
+#: ../raster/r.random/main.c:57 ../raster/r.median/main.c:56
+msgid "Name of cover raster map"
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.class/signature.c:235
-msgid "Unknown Menu selection in show_signature()."
+#: ../raster/r.random/main.c:64
+msgid "The number of points to allocate"
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.class/signature.c:275
-msgid "Unable to open the cell map MASK."
+#: ../raster/r.random/main.c:76
+msgid "Generate vector points for category zero also"
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.class/signature.c:277
-msgid "Unable to allocate the cell buffer in display_signature()."
+#: ../raster/r.random/main.c:80
+msgid "Report information about input raster and exit"
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.class/signature.c:308
-msgid "Did not find input cell map MASK."
-msgstr ""
+#: ../raster/r.random/main.c:84
+msgid "Generate vector points as 3D points"
+msgstr "3D nokta olarak vektör noktaları üret"
 
-#: ../imagery/i.cluster/checkpt.c:18
+#: ../raster/r.random/main.c:131
 #, c-format
-msgid "using seed means (%d files)\n"
+msgid "Note: one (or both) of %s and %s must be specified"
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.cluster/checkpt.c:30
+#: ../raster/r.random/main.c:151
 #, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"######## iteration %d ###########\n"
-msgstr ""
+msgid "<%s=%s> invalid percentage"
+msgstr "<%s=%s> geçersiz yüzde"
 
-#: ../imagery/i.cluster/checkpt.c:31
+#: ../raster/r.random/main.c:158
 #, c-format
-msgid "%d classes, %.2f%% points stable\n"
-msgstr ""
+msgid "<%s=%s> invalid number of points"
+msgstr "<%s=%s> geçersiz sayıda nokta"
 
-#: ../imagery/i.cluster/checkpt.c:41
+#: ../raster/r.random/main.c:173
 #, c-format
-msgid "Iteration %d: %% Convergence: %.2f (%s elapsed, %s left)"
-msgstr ""
+msgid "There aren't [%ld] cells in the current region"
+msgstr "Geçerli bölgede [%ld] hücre yok"
 
-#: ../imagery/i.cluster/main.c:59
-msgid ""
-"Generates spectral signatures for land cover types in an image using a "
-"clustering algorithm."
+#: ../raster/r.random/main.c:176
+#, c-format
+msgid "There aren't [%ld] non-zero cells in the current region"
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.cluster/main.c:62
-msgid ""
-"The resulting signature file is used as input for i.maxlik, to generate an "
-"unsupervised image classification."
-msgstr ""
+#: ../raster/r.random/main.c:181
+msgid "There are no valid locations in the current region"
+msgstr "Geçerli bölgede uygun mevki yok"
 
-#: ../imagery/i.cluster/main.c:66
-msgid "Group of imagery files to be clustered"
-msgstr "kümelenecek görüntü dosyaları grubu"
+#: ../raster/r.random/count.c:67
+msgid "Collecting Stats..."
+msgstr "İstatistikler hesaplanıyor..."
 
-#: ../imagery/i.cluster/main.c:72
-msgid "Subgroup name in the above group"
-msgstr ""
+#: ../raster/r.random/count.c:72 ../imagery/i.pca/main.c:254
+#: ../imagery/i.pca/main.c:305 ../imagery/i.pca/main.c:317
+#: ../imagery/i.pca/main.c:432
+#, c-format
+msgid "Cannot read raster row [%d]"
+msgstr "[%d] Raster satırı okunamıyor"
 
-#: ../imagery/i.cluster/main.c:84
-msgid "Initial number of classes"
-msgstr "Sınıfların başlanıç numarası"
+#: ../raster/r.random/count.c:77
+#, c-format
+msgid "Cannot read cover raster row [%d]"
+msgstr " [%d] örtü raster satırı okunamıyor"
 
-#: ../imagery/i.cluster/main.c:89
-#, fuzzy
-msgid "File containing initial signatures"
-msgstr "Başlangıç dokularını içeren dosya"
-
-#: ../imagery/i.cluster/main.c:97
-msgid "Sampling intervals (by row and col); default: ~10,000 pixels"
+#: ../raster/r.random/count.c:125
+msgid "Programmer error in get_stats/switch"
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.cluster/main.c:103
-msgid "Maximum number of iterations"
-msgstr "Maksimum iterasyon sayısı"
+#: ../raster/r.random/random.c:43
+#, c-format
+msgid "Cannot open cover raster map <%s>"
+msgstr " <%s> örtü raster haitası açılamıyor"
 
-#: ../imagery/i.cluster/main.c:111
-msgid "Percent convergence"
-msgstr ""
+#: ../raster/r.random/random.c:65 ../vector/v.to.points/main.c:266
+#: ../vector/v.net.path/path.c:90
+#, c-format
+msgid "Cannot open database <%s> by driver <%s>"
+msgstr "%s sürücüsüyle %s veritabanı açılamıyor"
 
-#: ../imagery/i.cluster/main.c:118
-msgid "Cluster separation"
-msgstr ""
+#: ../raster/r.random/random.c:90
+msgid "Cannot create new table"
+msgstr "Yeni tablo oluşturulamıyor"
 
-#: ../imagery/i.cluster/main.c:125
-msgid "Minimum number of pixels in a class"
-msgstr "Sınıftaki minimum piksel sayısı"
+#: ../raster/r.random/random.c:100
+#, c-format
+msgid "Writing raster map <%s> and vector map <%s> ..."
+msgstr "<%s> raster haritası ve <%s>vektör haritası yazılıyor..."
 
-#: ../imagery/i.cluster/main.c:131
-#, fuzzy
-msgid "Output file to contain final report"
-msgstr "Sonuç raporu içeren çıktı dosyası adı"
-
-#: ../imagery/i.cluster/main.c:152
+#: ../raster/r.random/random.c:103
 #, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"<%s> -- illegal result signature file name"
-msgstr ""
-"\n"
-"<%s> -- uygun olmayan sonuç doku dosya adı"
+msgid "Writing raster map <%s> ..."
+msgstr "<%s> raster haritası yazılıyor..."
 
-#: ../imagery/i.cluster/main.c:159
+#: ../raster/r.random/random.c:105
 #, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"<%s> -- illegal number of initial classes"
-msgstr ""
-"\n"
-"<%s> -- uygun olmayan başlangıç sınıfları"
+msgid "Writing vector map <%s> ..."
+msgstr "<%s> vektör haritası yazılıyor ..."
 
-#: ../imagery/i.cluster/main.c:171
+#: ../raster/r.random/random.c:117
 #, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"<%s> -- illegal value(s) of sample intervals"
-msgstr ""
-"\n"
-"<%s> -- uygun olmayan örnek aralığı değer(ler)i"
+msgid "Cannot read raster row [%d] from raster map <%s>"
+msgstr "[%d] satırı <%s> raster haritasından  okunamadı"
 
-#: ../imagery/i.cluster/main.c:188
+#: ../raster/r.random/random.c:121
 #, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"<%s> -- illegal value of iterations"
-msgstr ""
-"\n"
-"<%s> -- uygun olmayan iterasyon değeri"
+msgid "Cannot read raster row [%d] from cover raster map <%s>"
+msgstr "[%d] satırı  <%s> örtü raster haritasından okunamadı"
 
-#: ../imagery/i.cluster/main.c:195
+#: ../raster/r.random/random.c:176 ../vector/v.to.points/main.c:60
+#: ../vector/v.net.path/path.c:274
 #, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"<%s> -- illegal value of convergence"
-msgstr ""
+msgid "Cannot insert new record: %s"
+msgstr "Yeni kayıt girilemiyor: %s"
 
-#: ../imagery/i.cluster/main.c:202
+#: ../raster/r.random/random.c:211
 #, c-format
+msgid "Only [%ld] random points created"
+msgstr "Sadece [%ld] rasgele nokta oluşturuldu"
+
+#: ../raster/r.surf.random/main.c:43
 msgid ""
-"\n"
-"<%s> -- illegal value of separation"
+"Produces a raster map layer of uniform random deviates whose range can be "
+"expressed by the user."
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.cluster/main.c:209
-#, c-format
+#: ../raster/r.surf.random/main.c:51
+msgid "Minimum random value"
+msgstr "En küçük rasgele değer"
+
+#: ../raster/r.surf.random/main.c:57
+msgid "Maximum random value"
+msgstr "En büyük rasgele değer"
+
+#: ../raster/r.surf.random/main.c:63
+msgid "Create an integer map"
+msgstr "Tamsayı harita oluştur"
+
+#: ../raster/r.mode/read_stats.c:15
+msgid "reading r.stats output"
+msgstr "r.stats çıktısı okunuyor"
+
+#: ../raster/r.mode/main.c:50
 msgid ""
-"\n"
-"<%s> -- illegal value of min_size"
+"Finds the mode of values in a cover map within areas assigned the same "
+"category value in a user-specified base map."
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.cluster/main.c:222
-msgid "Can't creat reportfile: "
-msgstr "Rapor doyası oluşturulamıyor: "
+#: ../raster/r.mode/main.c:56
+msgid "Base map to be reclassified"
+msgstr "Yeniden sınıflandırılacak temel harita"
 
-#: ../imagery/i.cluster/main.c:230
-#, c-format
-msgid ""
-"#################### CLUSTER (%s) ####################\n"
-"\n"
+#: ../raster/r.mode/main.c:63
+msgid "Coverage map"
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.cluster/main.c:231
-#, c-format
-msgid "Location: %s\n"
-msgstr "Mevki: %s\n"
+#: ../raster/r.mode/main.c:70
+msgid "Output map"
+msgstr "Çıktı harita"
 
-#: ../imagery/i.cluster/main.c:232
+#: ../raster/r.mode/main.c:85
 #, c-format
-msgid "Mapset:   %s\n"
-msgstr "Harita takımı:  %s\n"
+msgid "%s: base raster map not found"
+msgstr "%s: temel raster harita bulunamadı"
 
-#: ../imagery/i.cluster/main.c:233
+#: ../raster/r.mode/main.c:91
 #, c-format
-msgid "Group:    %s\n"
-msgstr "Grup:    %s\n"
+msgid "%s: cover raster map not found"
+msgstr "%s - örtü raster harita bulunamadı"
 
-#: ../imagery/i.cluster/main.c:234
+#: ../raster/r.mode/main.c:99
 #, c-format
-msgid "Subgroup: %s\n"
-msgstr "Altgrup: %s\n"
+msgid "%s: base map and output map must be different"
+msgstr "%s: temel harita ve çıktı harita farklı olmalıdır"
 
-#: ../imagery/i.cluster/main.c:237
+#: ../raster/r.mode/main.c:104
 #, c-format
-msgid " %s\n"
-msgstr " %s\n"
+msgid "%s: Unable to read category labels"
+msgstr "%s: Kategori etiketleri okunamıyor"
 
-#: ../imagery/i.cluster/main.c:239
-#, c-format
-msgid "Result signature file: %s\n"
-msgstr "Sonuç doku dosyası: %s\n"
+#: ../raster/r.region/main.c:55
+msgid "Sets the boundary definitions for a raster map."
+msgstr "Raster harita için sınır tanımları ayarlanamıyor."
 
-#: ../imagery/i.cluster/main.c:241
-#, c-format
-msgid "Region\n"
-msgstr "Bölge\n"
+#: ../raster/r.region/main.c:65
+msgid "Set from current region"
+msgstr "Geçerli bölgeden ayarla"
 
-#: ../imagery/i.cluster/main.c:242
-#, c-format
-msgid "  North: %12.2f  East: %12.2f\n"
+#: ../raster/r.region/main.c:69 ../general/g.region/cmd/main.c:89
+msgid "Set from default region"
+msgstr "Varsayılan bölgeden ayarla"
+
+#: ../raster/r.region/main.c:80
+msgid "Raster map to change"
+msgstr "Değiştirilecek raster harita"
+
+#: ../raster/r.region/main.c:88
+msgid "Set region from named region"
+msgstr "Bölgeyi kaydedilmiş bölgeden ayarla"
+
+#: ../raster/r.region/main.c:96 ../general/g.region/cmd/main.c:165
+msgid "Set region to match this raster map"
+msgstr "Bölgeyi bu raster haritanınkiyle eş olacak şekilde ayarla"
+
+#: ../raster/r.region/main.c:104 ../general/g.region/cmd/main.c:180
+msgid "Set region to match this vector map"
+msgstr "Bölgeyi bu vektör haritanınkiyle eş olacak şekilde ayarla"
+
+#: ../raster/r.region/main.c:112 ../general/g.region/cmd/main.c:189
+msgid "Set region to match this 3dview file"
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.cluster/main.c:243
+#: ../raster/r.region/main.c:120 ../general/g.region/cmd/main.c:199
+msgid "Value for the northern edge"
+msgstr "Kuzey kenar için değer"
+
+#: ../raster/r.region/main.c:128 ../general/g.region/cmd/main.c:209
+msgid "Value for the southern edge"
+msgstr "Güney kenar için değer"
+
+#: ../raster/r.region/main.c:136 ../general/g.region/cmd/main.c:219
+msgid "Value for the eastern edge"
+msgstr "Doğu kenar için değer"
+
+#: ../raster/r.region/main.c:144 ../general/g.region/cmd/main.c:229
+msgid "Value for the western edge"
+msgstr "Batı kenar için değer"
+
+#: ../raster/r.region/main.c:152 ../general/g.region/cmd/main.c:332
+msgid "Raster map to align to"
+msgstr "Düzenlenecek raster harita"
+
+#: ../raster/r.region/main.c:163 ../raster/r.region/main.c:220
+#: ../raster/r.region/main.c:355 ../general/g.region/cmd/main.c:451
+#: ../general/g.region/cmd/main.c:824 ../display/d.title/main.c:108
 #, c-format
-msgid "  South: %12.2f  West: %12.2f\n"
-msgstr ""
+msgid "Unable to read header of raster map <%s@%s>"
+msgstr "<%s@%s> raster haritasının üst bilgisi  okunamıyor"
 
-#: ../imagery/i.cluster/main.c:244
+#: ../raster/r.region/main.c:177 ../general/g.region/cmd/main.c:395
 #, c-format
-msgid "  Res:   %12.2f  Res:  %12.2f\n"
-msgstr ""
+msgid "Region <%s> not found"
+msgstr "<%s> bölgesi bulunamadı "
 
-#: ../imagery/i.cluster/main.c:245
+#: ../raster/r.region/main.c:179 ../general/g.region/cmd/main.c:397
 #, c-format
-msgid "  Rows:  %12d  Cols: %12d  Cells: %d\n"
-msgstr ""
+msgid "Unable to read region <%s> in <%s>"
+msgstr "<%s> deki <%s> bölgesi okunamıyor"
 
-#: ../imagery/i.cluster/main.c:247
+#: ../raster/r.region/main.c:190 ../general/g.region/cmd/main.c:409
 #, c-format
-msgid "Mask: %s\n"
+msgid "3dview file <%s> not found"
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.cluster/main.c:249
+#: ../raster/r.region/main.c:196 ../general/g.region/cmd/main.c:414
 #, c-format
-msgid "Cluster parameters\n"
-msgstr "Kümeleme parametreleri\n"
+msgid "Unable to open 3dview file <%s> in <%s>"
+msgstr "<%s> deki <%s> 3dview dosyası açılamıyor"
 
-#: ../imagery/i.cluster/main.c:250
+#: ../raster/r.region/main.c:200 ../general/g.region/cmd/main.c:419
 #, c-format
-msgid " Number of initial classes:    %d"
-msgstr "Başlangıç sınıf sayısı:      %d"
+msgid "Unable to read 3dview file <%s> in <%s>"
+msgstr "<%s> deki <%s> 3dview dosyası okunamıyor"
 
-#: ../imagery/i.cluster/main.c:252
+#: ../raster/r.region/main.c:202 ../general/g.region/cmd/main.c:421
 #, c-format
-msgid " [from signature file %s]"
-msgstr " [%s doku dosyasından]"
+msgid "Old 3dview file. Region <%s> not found in <%s>"
+msgstr "Eski 3dview dosyası. <%s> deki <%s> bölgesi bulunamadı"
 
-#: ../imagery/i.cluster/main.c:254
+#: ../raster/r.region/main.c:234
 #, c-format
-msgid " Minimum class size:           %d\n"
-msgstr " Minimum sınıf boyutu:           %d\n"
+msgid "Unable to open vector map <%s> in <%s>"
+msgstr "<%s> deki  <%s> vektör harita okunamıyor"
 
-#: ../imagery/i.cluster/main.c:255
+#: ../raster/r.region/main.c:364 ../general/g.region/cmd/adjust.c:11
 #, c-format
-msgid " Minimum class separation:     %f\n"
-msgstr ""
+msgid "Invalid region: %s"
+msgstr "Geçersiz bölge: %s"
 
-#: ../imagery/i.cluster/main.c:256
+#: ../raster/r.region/main.c:372
+msgid "Unable to update boundaries"
+msgstr "Sınırlar güncellenemiyor"
+
+#: ../raster/r.thin/thin_lines.c:71
 #, c-format
-msgid " Percent convergence:          %f\n"
+msgid "%s: Unable to find bounding box for lines"
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.cluster/main.c:257
+#: ../raster/r.thin/thin_lines.c:73
 #, c-format
-msgid " Maximum number of iterations: %d\n"
-msgstr " Maksimum iterasyon sayısı: %d\n"
+msgid "Bounding box:  l = %d, r = %d, t = %d, b = %d"
+msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.cluster/main.c:259
+#: ../raster/r.thin/thin_lines.c:121
 #, c-format
-msgid " Row sampling interval:        %d\n"
+msgid "Pass number %d"
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.cluster/main.c:260
+#: ../raster/r.thin/thin_lines.c:172
 #, c-format
-msgid " Col sampling interval:        %d\n"
+msgid "Deleted %d  pixels "
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.cluster/main.c:269
-msgid "Reading image ... "
-msgstr "Görüntü okunuyor..."
+#: ../raster/r.thin/thin_lines.c:176
+msgid "Thinning completed successfully."
+msgstr "İnceltme başarıyla tamamlandı."
 
-#: ../imagery/i.cluster/main.c:283
-msgid "Out of Memory. Please run again and choose a smaller sample size"
+#: ../raster/r.thin/thin_lines.c:178
+msgid "Thinning not completed, consider to increase 'iterations' parameter."
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.cluster/main.c:288
-#, c-format
-msgid "Sample size: %d points\n"
+#: ../raster/r.thin/main.c:56
+msgid "Thins non-zero cells that denote linear features in a raster map layer."
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.cluster/main.c:291
-msgid ""
-"Not enough sample points. Please run again and choose a larger sample size"
+#: ../raster/r.thin/main.c:68
+msgid "Maximal number of iterations"
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.cluster/main.c:295
-msgid ""
-"Not enough non-zero sample data points. Check your current region (and mask)"
+#: ../raster/r.thin/io.c:107
+#, c-format
+msgid "File %s -- %d rows X %d columns"
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.cluster/main.c:308
+#: ../raster/r.thin/io.c:118
 #, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"########## final results #############\n"
+msgid "%s: Unable to create temporary file <%s> -- errno = %d"
 msgstr ""
-"\n"
-"########## final results #############\n"
 
-#: ../imagery/i.cluster/main.c:309
+#: ../raster/r.thin/io.c:129 ../raster/r.thin/io.c:143
+#: ../raster/r.thin/io.c:155
 #, c-format
-msgid "%d classes (convergence=%.1f%%)\n"
-msgstr ""
+msgid "%s: Error writing temporary file"
+msgstr "%s: Geçici dosyayı yazmada hata"
 
-#: ../imagery/i.cluster/main.c:321
+#: ../raster/r.thin/io.c:137
 #, c-format
-msgid "Could not write signature file <%s> for group <%s>, subsgroup <%s>"
-msgstr ""
+msgid "%s: Error reading from raster map <%s> in mapset <%s>"
+msgstr "%s: <%s> harita takımındaki  <%s> raster haritasından okumada hata"
 
-#: ../imagery/i.cluster/main.c:325
+#: ../raster/r.thin/io.c:181
 #, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"#################### CLASSES ####################\n"
-msgstr ""
+msgid "Output file %d rows X %d columns"
+msgstr "Çıktı dosya: %d satır X %d sütun"
 
-#: ../imagery/i.cluster/main.c:326
+#: ../raster/r.thin/io.c:182
 #, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"%d classes, %.2f%% points stable\n"
+msgid "Window %d rows X %d columns"
+msgstr "Pencere %d satır X %d sütun"
+
+#: ../raster/r.li/r.li.edgedensity/edgedensity.c:37
+msgid "Calculates edge density index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm"
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.cluster/main.c:328
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"######## CLUSTER END (%s) ########\n"
+#: ../raster/r.li/r.li.edgedensity/edgedensity.c:38
+#: ../raster/r.li/r.li.mpa/mpa.c:39 ../raster/r.li/r.li.padrange/padrange.c:38
+#: ../raster/r.li/r.li.mps/mps.c:40 ../raster/r.li/r.li.padcv/padcv.c:36
+#: ../raster/r.li/r.li.cwed/cwed.c:43 ../raster/r.li/r.li.shape/main.c:32
+#: ../raster/r.li/r.li.patchdensity/main.c:30
+#: ../raster/r.li/r.li.padsd/padsd.c:36 ../raster/r.li/r.li.patchnum/main.c:31
+msgid "raster, landscape structure analysis, patch index"
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.cluster/open_files.c:18
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-" group <%s> not found"
+#: ../raster/r.li/r.li.edgedensity/edgedensity.c:46
+#: ../raster/r.li/r.li.mpa/mpa.c:46 ../raster/r.li/r.li.padrange/padrange.c:44
+#: ../raster/r.li/r.li.mps/mps.c:47 ../raster/r.li/r.li.padcv/padcv.c:42
+#: ../raster/r.li/r.li.cwed/cwed.c:51 ../raster/r.li/r.li.shape/main.c:40
+#: ../raster/r.li/r.li.dominance/dominance.c:49
+#: ../raster/r.li/r.li.patchdensity/main.c:38
+#: ../raster/r.li/r.li.shannon/shannon.c:46
+#: ../raster/r.li/r.li.padsd/padsd.c:42 ../raster/r.li/r.li.patchnum/main.c:39
+#: ../raster/r.li/r.li.richness/richness.c:47
+#: ../raster/r.li/r.li.simpson/simpson.c:47
+msgid "Configuration file"
+msgstr "Yapılandırma dosyası"
+
+#: ../raster/r.li/r.li.mpa/mpa.c:38
+msgid "Calculates mean pixel attribute index on a raster map"
 msgstr ""
-"\n"
-"<%s> grubu bulunamadı"
 
-#: ../imagery/i.cluster/open_files.c:22
-#, c-format
-msgid "subgroup <%s> not found"
-msgstr "<%s> altgrubu bulunamadı"
+#: ../raster/r.li/r.li.padrange/padrange.c:37
+msgid "Calculates range of patch area size on a raster map"
+msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.cluster/open_files.c:35
-#, c-format
+#: ../raster/r.li/r.li.mps/mps.c:39
 msgid ""
-"\a\n"
-"** The following raster maps in subgroup [%s] do not exist:"
+"Calculates mean patch size index on a raster map, using a 4 neighbour "
+"algorithm"
 msgstr ""
-"\a\n"
-"** [%s] altgrubunda şu dosyalar mevcutdeğil:"
 
-#: ../imagery/i.cluster/open_files.c:38
-#, c-format
-msgid "       %s"
-msgstr "       %s"
+#: ../raster/r.li/r.li.padcv/padcv.c:35
+msgid "Calculates coefficient of variation of patch area on a raster map"
+msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.cluster/open_files.c:45
-#, c-format
-msgid "Subgroup [%s] doesn't have any files"
-msgstr "[%s] altgrubunda hiç dosya yok"
+#: ../raster/r.li/r.li.cwed/cwed.c:42
+msgid "Calculates contrast weighted edge density index on a raster map"
+msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.cluster/open_files.c:48
-#, c-format
-msgid "The subgroup must have at least 2 files to run %s"
-msgstr "%s i çalıştırmak için altgrup enazından iki dosyaya sahip olmalıdır"
+#: ../raster/r.li/r.li.shape/main.c:31
+msgid "Calculates shape index on a raster map"
+msgstr "Raster haritanın şekil indeksini hesaplar"
 
-#: ../imagery/i.cluster/open_files.c:60
-msgid "Unable to proceed"
-msgstr "işlenemiyor"
-
-#: ../imagery/i.cluster/open_files.c:67
-#, c-format
-msgid "** Can't open seed singature file <%s> **"
+#: ../raster/r.li/r.li.dominance/dominance.c:40
+#: ../raster/r.li/r.li.richness/richness.c:38
+msgid "Calculates dominance's diversity index on a raster map"
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.cluster/open_files.c:72
-#, c-format
-msgid "** Can't read signature file <%s> **"
-msgstr "** <%s>  doku dosyası okunamıyor **"
-
-#: ../imagery/i.cluster/open_files.c:75
-#, c-format
-msgid "** <%s> has too many signatures (limit is 255)"
+#: ../raster/r.li/r.li.dominance/dominance.c:41
+#: ../raster/r.li/r.li.shannon/shannon.c:38
+#: ../raster/r.li/r.li.simpson/simpson.c:39
+msgid "raster, landscape structure analysis, diversity index"
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.cluster/print1.c:11
-#, c-format
-msgid ""
-"means and standard deviations for %d band%s\n"
-"\n"
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/main.c:37
+msgid "Calculates <simple> index on a raster map"
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.cluster/print1.c:13
-#, c-format
-msgid " means  "
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/main.c:38
+msgid "raster, landscape structure analysis, job launcher"
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.cluster/print1.c:17
-#, c-format
-msgid " stddev "
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:72
+msgid "Error in pipe creation"
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.cluster/print2.c:17
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:80
 #, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"class means/stddev for each band\n"
-"\n"
+msgid "Error opening channel %i"
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.cluster/print2.c:22
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:118
+msgid "Cannot create random access file"
+msgstr "Rasgele erişim dosyası oluşturulamadı"
+
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:126
 #, c-format
-msgid "class %d (%d)\n"
-msgstr "sınıf %d (%d)\n"
+msgid "Cannot create %s/.r.li/ directory"
+msgstr "%s/.r.li/ dizini oluşturulamadı"
 
-#: ../imagery/i.cluster/print2.c:23
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:130
 #, c-format
-msgid "  means "
-msgstr ""
+msgid "Cannot create %s/.r.li/output/ directory"
+msgstr "%s/.r.li/output dizini oluşturulamadı"
 
-#: ../imagery/i.cluster/print2.c:28
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:219
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:239
 #, c-format
-msgid "  stddev"
+msgid "r.li.worker (pid %i) exited with abnormal status %i"
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.cluster/print3.c:15
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:222
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:242
 #, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"initial means for each band\n"
-"\n"
+msgid "r.li.worker (pid %i) terminated"
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.cluster/print3.c:19
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:226
 #, c-format
-msgid "class %-3d "
-msgstr "sınıf %-3d"
+msgid "Cannot close %s file (PIPE)"
+msgstr "%s dosyası kapatılamıyor (PIPE)"
 
-#: ../imagery/i.cluster/print4.c:16
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:228
 #, c-format
-msgid "class centroids (sum/count=mean)\n"
-msgstr ""
+msgid "Cannot delete %s file (PIPE)"
+msgstr "%s dosyası silinemiyor (PIPE)"
 
-#: ../imagery/i.cluster/print4.c:19
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:245
 #, c-format
-msgid "band %d"
-msgstr "%d bandı"
+msgid "Cannot close %s file (PIPE2)"
+msgstr "%s dosyası kapatılamıyor (PIPE2)"
 
-#: ../imagery/i.cluster/print5.c:15
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:247
 #, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"class separability matrix\n"
-"\n"
+msgid "Cannot delete %s file (PIPE2)"
+msgstr "%s dosyası silinemiyor (PIPE2)"
+
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:266
+msgid "Cannot close receive channel file"
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.cluster/print6.c:10
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:268
 #, c-format
-msgid "class distribution"
-msgstr "sınıf dağılımı"
+msgid "Cannot delete %s file"
+msgstr "%s dosyası silinemedi"
 
-#: ../imagery/i.fft/fftmain.c:75
-msgid "Fast Fourier Transform (FFT) for image processing."
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:284
+#, c-format
+msgid "Cannot make stat of %s configuration file"
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.fft/fftmain.c:84
-#, fuzzy
-msgid "Input raster map being fft"
-msgstr "Girdi raster harita"
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:289
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:292
+msgid "Cannot read setup file"
+msgstr "Ayar dosyası okunamıyor"
 
-#: ../imagery/i.fft/fftmain.c:92
-#, fuzzy
-msgid "Output real part arrays stored as raster map"
-msgstr "%s g3d raster dosyasını aç"
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:297
+msgid "Illegal configuration file"
+msgstr "Uygun olmayan ayar dosyası"
 
-#: ../imagery/i.fft/fftmain.c:100
-#, fuzzy
-msgid "Output imaginary part arrays stored as raster map"
-msgstr "Doldurmadan sonraki çıktı raster yükseklik haritası"
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:306
+msgid "Cannot read raster header file"
+msgstr "Raster üst bilgisi okunamıyor"
 
-#: ../imagery/i.fft/fftmain.c:108
-msgid "Range of values in output display files"
-msgstr "Çıktı görüntü dosyası değer aralığı"
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:438
+msgid "Irregular maskedoverlay areas definition"
+msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.fft/fftmain.c:127
-msgid "Raster MASK found, consider to remove (see man-page). Will continue..."
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:441
+#, c-format
+msgid "The configuration file can be used only with \t\t\t%s rasterfile"
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.fft/fftmain.c:133
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Illegal file name for real part: %s"
-msgstr "Girdi dosyası"
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:448
+msgid "Illegal configuration file (sample area)"
+msgstr "Uygun olmayan yapılandırma dosyası (örnek alan)"
 
-#: ../imagery/i.fft/fftmain.c:136
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Illegal file name for imaginary part: %s"
-msgstr "Girdi dosyası"
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:479
+msgid "Too many units to place"
+msgstr "Yerleştirmek için çok fazla birim"
 
-#: ../imagery/i.fft/fftmain.c:140
-msgid "Range less than or equal to zero not allowed."
-msgstr "Sıfırdan küçük yada eşit aralık olanaksız"
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:542
+msgid "Too many strats for raster map"
+msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.fft/fftmain.c:161 ../imagery/i.ifft/ifftmain.c:133
-#: ../imagery/i.zc/main.c:155
-msgid "Insufficent memory for allocation of data structure"
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:574
+msgid "Illegal areas disposition"
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.fft/fftmain.c:164
-msgid "Initializing data...\n"
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:629
+msgid "Cannot make lseek"
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.fft/fftmain.c:178
-msgid "Reading the raster map..."
-msgstr "Raster harita okunuyor..."
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/worker.c:63
+#, c-format
+msgid "CHILD[pid = %i] cannot open raster map"
+msgstr "CHILD[pid = %i] raster harita açılamadı"
 
-#: ../imagery/i.fft/fftmain.c:181 ../imagery/i.zc/main.c:171
-msgid "Error while reading input raster map."
-msgstr "Raster haritayı okumada hata"
-
-#: ../imagery/i.fft/fftmain.c:190
-msgid "Starting FFT..."
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/worker.c:100
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/worker.c:107
+#, c-format
+msgid "CHILD[pid = %i] cannot open receive channel"
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.fft/fftmain.c:192
-msgid "FFT completed..."
-msgstr "FFT tamamlandı..."
-
-#: ../imagery/i.fft/fftmain.c:210
-msgid "Rotating data..."
-msgstr "Veri döndürülüyor..."
-
-#: ../imagery/i.fft/fftmain.c:232 ../imagery/i.zc/main.c:189
-msgid "Writing transformed data to file..."
-msgstr "Dönüştürülen veri dosyaya yazılıyor..."
-
-#: ../imagery/i.fft/fftmain.c:238
-msgid "Writing viewable versions of transformed data to files..."
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/worker.c:137
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/worker.c:146
+#, c-format
+msgid "CHILD[pid = %i]: unable to open %s mask ... continue without!!!"
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.fft/fftmain.c:277 ../imagery/i.ifft/ifftmain.c:237
-msgid "Transform successful."
-msgstr "Dönüşüm başarılı."
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/list.c:43 ../raster/r.to.rast3/main.c:228
+#: ../raster/r.gwflow/main.c:376 ../raster3d/r3.to.rast/main.c:299
+#: ../raster3d/r3.out.v5d/main.c:197 ../imagery/i.ask/popup.c:179
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:826 ../vector/v.generalize/point.c:118
+#: ../vector/v.generalize/simplification.c:33
+#: ../vector/v.generalize/simplification.c:40
+#: ../vector/v.generalize/simplification.c:306
+#: ../vector/v.generalize/simplification.c:314
+#: ../vector/v.generalize/simplification.c:336
+#: ../vector/v.generalize/smoothing.c:93
+#: ../vector/v.generalize/smoothing.c:150
+#: ../vector/v.generalize/smoothing.c:250
+#: ../vector/v.generalize/smoothing.c:368
+#: ../vector/v.generalize/smoothing.c:399 ../vector/v.generalize/network.c:92
+#: ../vector/v.generalize/network.c:124 ../vector/v.in.ascii/a2b.c:161
+#: ../vector/v.mkgrid/write_grid.c:140 ../vector/v.edit/a2b.c:172
+#: ../vector/v.mapcalc/list.c:56 ../vector/v.mapcalc/list.c:549
+msgid "Out of memory"
+msgstr "Hafıza almadı"
 
-#: ../imagery/i.fft/save_fft.c:17 ../imagery/i.fft/save_fft.c:22
-msgid "Unable to open file in the cell_misc directory."
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/ipc.c:43
+#, c-format
+msgid ""
+"\t\t\t\tAREA MESSAGE: \n"
+" \t\t\t\taid = %i \n"
+" \t\t\t\tx = %i \n"
+" \t\t\t\ty = %i \n"
+" \t\t\t\trl = %i \n"
+" \t\t\t\tcl = %i \n"
+" "
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.find/main.c:62
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/ipc.c:52
 #, c-format
-msgid "usage: %s location mapset element file."
+msgid ""
+" \t\t\t\tMASKEDAREA MESSAGE: \n"
+" \t\t\t\taid = %i \n"
+" \t\t\t\tx = %i \n"
+" \t\t\t\ty = %i \n"
+" \t\t\t\trl = %i \n"
+" \t\t\t\tcl = %i \n"
+" \t\t\t\tmask = %s \n"
+" "
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.find/main.c:83
-#, fuzzy
-msgid "Unable to open temp file."
-msgstr "Çıktı dosyası açılamıyor."
-
-#: ../imagery/i.gensig/check.c:24
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/ipc.c:63
 #, c-format
-msgid "Signature [%d] not invertible."
+msgid ""
+" \t\t\t\tDONE MESSAGE: \n"
+" \t\t\t\taid = %i \n"
+" \t\t\t\tpid = %i \n"
+" \t\t\t\tresult = %f \n"
+" "
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.gensig/check.c:31
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/ipc.c:70
 #, c-format
-msgid "Signature [%d] can't get eigen values."
+msgid ""
+" \t\t\t\tERROR MESSAGE: \n"
+" \t\t\t\taid = %i \n"
+" \t\t\t\tpid = %i \n"
+" "
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.gensig/check.c:39
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/ipc.c:76
 #, c-format
-msgid "Signature [%d] not positive definite."
+msgid ""
+" \t\t\t\tTERM MESSAGE: \n"
+" \t\t\t\tpid = %i \n"
+" "
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.gensig/covariance.c:27
-msgid "Calculating class covariance matrix..."
+#: ../raster/r.li/r.li.patchdensity/main.c:29
+msgid "Calculates patch density index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm"
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.gensig/covariance.c:29
-msgid "Calculating class covariance matrices..."
+#: ../raster/r.li/r.li.shannon/shannon.c:37
+msgid "Calculates Shannon's diversity index on a raster map"
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.gensig/get_train.c:28
-msgid "Finding training classes ..."
-msgstr "Eğitim sınıfları bulunuyor ..."
+#: ../raster/r.li/r.li.padsd/padsd.c:35
+msgid "Calculates standard deviation of patch area a raster map"
+msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.gensig/get_train.c:55
-#, c-format
-msgid "Training class [%d] only has one cell - this class will be ignored."
+#: ../raster/r.li/r.li.patchnum/main.c:30
+msgid "Calculates patch number index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm."
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.gensig/get_train.c:59
-msgid "Training map has no classes."
+#: ../raster/r.li/r.li.richness/richness.c:39
+msgid "raster, landscape structure analysis, dominance index"
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.gensig/get_train.c:74
-msgid "1 class."
-msgstr "1 sınıf"
+#: ../raster/r.li/r.li.simpson/simpson.c:38
+msgid "Calculates Simpson's diversity index on a raster map"
+msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.gensig/get_train.c:76
-#, c-format
-msgid "%d classes."
-msgstr "%d sınıf."
+#: ../raster/wildfire/r.ros/main.c:214
+msgid ""
+"Generates three, or four raster map layers showing 1) the base "
+"(perpendicular) rate of spread (ROS), 2) the maximum (forward) ROS, 3) the "
+"direction of the maximum ROS, and optionally 4) the maximum potential "
+"spotting distance."
+msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.gensig/main.c:40
-msgid "Generates statistics for i.maxlik from raster map layer."
+#: ../raster/wildfire/r.ros/main.c:224
+msgid "Name of raster map containing fuel MODELs"
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.gensig/means.c:25
-msgid "Calculating class mean ..."
+#: ../raster/wildfire/r.ros/main.c:230
+msgid "Name of raster map containing the 1-HOUR fuel MOISTURE (%)"
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.gensig/means.c:27
-msgid "Calculating class means ..."
+#: ../raster/wildfire/r.ros/main.c:236
+msgid "Name of raster map containing the 10-HOUR fuel MOISTURE (%)"
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.gensig/openfiles.c:17 ../imagery/i.smap/shapiro/openfiles.c:15
-#: ../imagery/i.smap/shapiro/read_sig.c:13
-#, c-format
-msgid "Unable to read REF file for subgroup [%s] in group [%s]."
+#: ../raster/wildfire/r.ros/main.c:242
+msgid "Name of raster map containing the 100-HOUR fuel MOISTURE (%)"
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.gensig/openfiles.c:21 ../imagery/i.smap/shapiro/openfiles.c:19
-#: ../imagery/i.smap/shapiro/read_sig.c:17
-#, c-format
-msgid "Subgroup [%s] in group [%s] contains no files."
-msgstr "[%s] grubundaki [%s] altgrubu hiç dosya içermiyor."
+#: ../raster/wildfire/r.ros/main.c:249
+msgid "Name of raster map containing LIVE fuel MOISTURE (%)"
+msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.gensig/parse.c:15
-msgid "Ground truth training map"
+#: ../raster/wildfire/r.ros/main.c:255
+msgid "Name of raster map containing midflame wind VELOCITYs (ft/min)"
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.gensig/parse.c:22
-#, fuzzy
-msgid "Imagery group"
-msgstr "görüntü grubu"
+#: ../raster/wildfire/r.ros/main.c:261
+msgid "Name of raster map containing wind DIRECTIONs (degree)"
+msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.gensig/parse.c:29
-#, fuzzy
-msgid "Subgroup containing image files"
-msgstr "görüntü dosyalarını içeren altgrup"
+#: ../raster/wildfire/r.ros/main.c:267
+msgid "Name of raster map containing SLOPE (degree)"
+msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.gensig/parse.c:35
-#, fuzzy
-msgid "Resultant signature file"
-msgstr "sonuç doku haritası"
+#: ../raster/wildfire/r.ros/main.c:273
+msgid "Name of raster map containing ASPECT (degree, anti-clockwise from E)"
+msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.gensig/parse.c:51
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Group <%s> not found"
+#: ../raster/wildfire/r.ros/main.c:279
+msgid "Name of raster map containing ELEVATION (m) (required w/ -s)"
 msgstr ""
-"\n"
-"<%s> grubu bulunamadı"
 
-#: ../imagery/i.gensig/parse.c:54
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Subgroup <%s> not found"
-msgstr "<%s> altgrubu bulunamadı"
-
-#: ../imagery/i.gensig/write_sig.c:14
-#, c-format
-msgid "Unable to create signature file [%s] for subgroup [%s] in group [%s]."
+#: ../raster/wildfire/r.ros/main.c:286
+msgid "Name of raster map to contain results (several new layers)"
 msgstr ""
-"[%s] grubunun [%s] altgrubu içindeki [%s] doku dosyası oluşturulamıyor."
 
-#: ../imagery/i.gensig/write_sig.c:18
+#: ../raster/wildfire/r.ros/main.c:295
+msgid "Also produce maximum SPOTTING distance"
+msgstr "Ayrıca maksimum SPOTTING(yayılma) uzaklığını üretir"
+
+#: ../raster/wildfire/r.ros/main.c:396 ../raster/wildfire/r.ros/main.c:399
+#: ../raster/wildfire/r.ros/main.c:402 ../raster/wildfire/r.ros/main.c:408
+#: ../raster/wildfire/r.spread/main.c:388
+#: ../raster/wildfire/r.spread/main.c:400
+#: ../raster/wildfire/r.spread/main.c:413
 #, c-format
-msgid "Writing signature file [%s] ..."
-msgstr "[%s] doku dosyası yazılıyor..."
+msgid "Raster map <%s> already exists in mapset <%s>, select another name"
+msgstr "<%s> raster haritası zaten <%s> harita takımında mevcut, başka bir isim seçin"
 
-#: ../imagery/i.group/main.c:51
-#, fuzzy
-msgid "Creates, edits, and lists groups and subgroups of imagery files."
-msgstr "Görüntü dosyalarının grup ve altgruplarını düzenler ve oluşturur."
+#: ../raster/wildfire/r.ros/main.c:567
+msgid "Percent Completed ... "
+msgstr "Tamamlanan yüzde ... "
 
-#: ../imagery/i.group/main.c:65
-msgid "Name of imagery sub-group"
-msgstr "Görüntü altgrubu adı"
+#: ../raster/wildfire/r.spread/main.c:104
+msgid ""
+"Simulates elliptically anisotropic spread on a graphics window and generates "
+"a raster map of the cumulative time of spread, given raster maps containing "
+"the rates of spread (ROS), the ROS directions and the spread origins."
+msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.group/main.c:73
-msgid "Name of raster(s) to include in group"
-msgstr "Gruptaki raster(lar)ın adı"
+#: ../raster/wildfire/r.spread/main.c:109
+msgid ""
+"It optionally produces raster maps to contain backlink UTM coordinates for "
+"tracing spread paths."
+msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.group/main.c:77
-msgid "Remove selected files from specified group"
-msgstr "Seçilen dosyayı belirtilen gruptan at"
+#: ../raster/wildfire/r.spread/main.c:117
+#: ../raster/wildfire/r.spread/main.c:126
+#: ../raster/wildfire/r.spread/main.c:135
+#: ../raster/wildfire/r.spread/main.c:143
+#: ../raster/wildfire/r.spread/main.c:150
+#: ../raster/wildfire/r.spread/main.c:158
+#: ../raster/wildfire/r.spread/main.c:166
+msgid "Input_maps"
+msgstr "Girdi harita(lar)"
 
-#: ../imagery/i.group/main.c:81
-#, fuzzy
-msgid "List files from specified (sub)group (fancy)"
-msgstr "Belirtilen (alt)gruptaki dosyaları listele"
+#: ../raster/wildfire/r.spread/main.c:119
+msgid "Name of raster map containing MAX rate of spread (ROS) (cm/min)"
+msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.group/main.c:85
-#, fuzzy
-msgid "List files from specified (sub)group (simple)"
-msgstr "Belirtilen (alt)gruptaki dosyaları listele"
+#: ../raster/wildfire/r.spread/main.c:128
+msgid "Name of raster map containing DIRections of max ROS (degree)"
+msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.group/main.c:104
-msgid "No input map(s) specified."
-msgstr "Hiç girdi harita(lar) belirtilmedi. "
+#: ../raster/wildfire/r.spread/main.c:136
+msgid "Name of raster map containing BASE ROS (cm/min)"
+msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.group/main.c:111
-msgid "Specified group does not exist... Exiting."
-msgstr "Belirtilen grup yok...Çıkılıyor."
+#: ../raster/wildfire/r.spread/main.c:144
+msgid "Name of raster map containing STARTing sources"
+msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.group/main.c:114
-msgid "Removing files from subgroup"
-msgstr "Dosyaları altgruptan atılıyor"
+#: ../raster/wildfire/r.spread/main.c:152
+msgid "Name of raster map containing max SPOTting DISTance (m) (required w/ -s)"
+msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.group/main.c:118
-msgid "Removing files from group"
-msgstr "Dosyalar gruptan atılıyor"
+#: ../raster/wildfire/r.spread/main.c:160
+msgid "Name of raster map containing midflame Wind SPEED (ft/min) (required w/ -s)"
+msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.group/main.c:146
-#, c-format
-msgid "group [%s] - does not yet exist. Creating..."
-msgstr "[%s] - grubu henüz mevcut değil. Oluşturuluyor..."
+#: ../raster/wildfire/r.spread/main.c:168
+msgid ""
+"Name of raster map containing fine Fuel MOISture of the cell receiving a "
+"spotting firebrand (%) (required w/ -s)"
+msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.group/main.c:149 ../imagery/i.group/main.c:156
-#, c-format
-msgid "Adding files to group [%s]"
-msgstr "[%s] grubuna dosya ekleme"
+#: ../raster/wildfire/r.spread/main.c:176
+msgid "Basic sampling window SIZE needed to meet certain accuracy (3)"
+msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.group/main.c:152
-#, c-format
-msgid "Adding files to subgroup [%s]"
-msgstr "[%s] altgrubuna dosya ekleme"
+#: ../raster/wildfire/r.spread/main.c:183
+msgid "Sampling DENSity for additional COMPutin (range: 0.0 - 1.0 (0.5))"
+msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.group/main.c:179 ../imagery/i.group/main.c:217
-#, c-format
-msgid "Adding raster map [%s]"
-msgstr " [%s] raster dosyasını ekleme"
-
-#: ../imagery/i.group/main.c:184 ../imagery/i.group/main.c:222
-#, c-format
-msgid "Raster map [%s] exists in group."
-msgstr "[%s] raster haritası grupta yok."
-
-#: ../imagery/i.group/main.c:185 ../imagery/i.group/main.c:223
-#, c-format
-msgid "Skipping [%s]..."
+#: ../raster/wildfire/r.spread/main.c:189
+msgid "INITial TIME for current simulation (0) (min)"
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.group/main.c:195 ../imagery/i.group/main.c:277
-msgid "Writing group REF"
+#: ../raster/wildfire/r.spread/main.c:195
+msgid "Simulating time duration LAG (fill the region) (min)"
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.group/main.c:232 ../imagery/i.group/main.c:323
-msgid "Writing subgroup REF"
+#: ../raster/wildfire/r.spread/main.c:201
+msgid "Name of raster map as a display backdrop"
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.group/main.c:268
-#, c-format
-msgid "Found file <%s@%s> in group."
-msgstr "<%s@%s> dosyasını grupta bul."
+#: ../raster/wildfire/r.spread/main.c:208
+#: ../raster/wildfire/r.spread/main.c:215
+#: ../raster/wildfire/r.spread/main.c:222
+msgid "Output_maps"
+msgstr "Çıktı harita(lar)"
 
-#: ../imagery/i.group/main.c:314
-#, c-format
-msgid "Found file <%s@%s> in subgroup."
-msgstr "<%s@%s> dosyasını altgrupta bul."
+#: ../raster/wildfire/r.spread/main.c:209
+msgid "Name of raster map to contain OUTPUT spread time (min)"
+msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.his.rgb/h2rmain.c:46
-msgid ""
-"Hue-intensity-saturation (his) to red-green-blue (rgb) raster map color "
-"transformation function."
+#: ../raster/wildfire/r.spread/main.c:216
+msgid "Name of raster map to contain X_BACK coordiates"
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.his.rgb/h2rmain.c:52
-#, fuzzy
-msgid "Hue map name"
-msgstr "%s - uygun olmayan ad"
+#: ../raster/wildfire/r.spread/main.c:223
+msgid "Name of raster map to contain Y_BACK coordiates"
+msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.his.rgb/h2rmain.c:56
-#, fuzzy
-msgid "Intensity map name"
-msgstr "Raster harita adı"
+#: ../raster/wildfire/r.spread/main.c:228
+msgid "Run VERBOSELY"
+msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.his.rgb/h2rmain.c:60
-#, fuzzy
-msgid "Saturation map name"
-msgstr "Raster harita adı"
+#: ../raster/wildfire/r.spread/main.c:232
+msgid "DISPLAY 'live' spread process on screen"
+msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.his.rgb/h2rmain.c:64
-#, fuzzy
-msgid "Output map representing the red"
-msgstr "Eğim raporlama formatı"
+#: ../raster/wildfire/r.spread/main.c:236
+msgid "For wildfires: consider SPOTTING effect"
+msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.his.rgb/h2rmain.c:68
-#, fuzzy
-msgid "Output map representing the green"
-msgstr "Eğim raporlama formatı"
+#: ../raster/wildfire/r.spread/main.c:485
+msgid "Reading inputs..."
+msgstr "Girdiler okunuyor..."
 
-#: ../imagery/i.his.rgb/h2rmain.c:72
-#, fuzzy
-msgid "Output map representing the blue"
-msgstr "Eğim raporlama formatı"
+#: ../raster/wildfire/r.spread/main.c:537 ../raster/r.sum/main.c:77
+#: ../raster/r.walk/main.c:685 ../raster/r.walk/main.c:746
+#, c-format
+msgid "Reading %s..."
+msgstr "Okunuyor %s..."
 
-#: ../imagery/i.his.rgb/h2rmain.c:94 ../imagery/i.rgb.his/r2hmain.c:91
-#, fuzzy
-msgid "Cannot read row from raster map"
-msgstr "%d satırı %s raster haritasından alınamadı"
+#: ../raster/wildfire/r.spreadpath/main.c:73
+msgid ""
+"Recursively traces the least cost path backwards to cells from which the "
+"cumulative cost was determined."
+msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.his.rgb/h2rmain.c:102 ../imagery/i.rgb.his/r2hmain.c:99
-#, fuzzy
-msgid "Cannot write row to raster map"
-msgstr "'%s' raster harita oluşturulamıyor"
+#: ../raster/wildfire/r.spreadpath/main.c:81
+msgid "Name of raster map containing back-path easting information"
+msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.his.rgb/openfiles.c:24 ../imagery/i.his.rgb/openfiles.c:26
-#: ../imagery/i.his.rgb/openfiles.c:28 ../imagery/i.rgb.his/openfiles.c:38
-#: ../imagery/i.rgb.his/openfiles.c:40 ../imagery/i.rgb.his/openfiles.c:42
-#, fuzzy
-msgid "Unable to allocate the input row buffer"
-msgstr "Hafıza ayrılamıyor"
-
-#: ../imagery/i.ifft/ifftmain.c:55
-msgid "Inverse Fast Fourier Transform (IFFT) for image processing."
+#: ../raster/wildfire/r.spreadpath/main.c:88
+msgid "Name of raster map containing back-path norhting information"
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.ifft/ifftmain.c:64
-#, fuzzy
-msgid "Input raster map (image fft, real part)"
-msgstr "çıktı raster harita"
+#: ../raster/wildfire/r.spreadpath/main.c:95
+msgid "The map E and N grid coordinates of starting points"
+msgstr "başlangıç noktasının D ve K grid harita koordinatları"
 
-#: ../imagery/i.ifft/ifftmain.c:72
-msgid "Input raster map (image fft, imaginary part"
+#: ../raster/wildfire/r.spreadpath/main.c:102
+msgid "Name of spread path raster map"
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.ifft/ifftmain.c:80
-#, fuzzy
-msgid "Output inverse raster map after IFFT"
-msgstr "Doldurmadan sonraki çıktı raster yükseklik haritası"
-
-#: ../imagery/i.ifft/ifftmain.c:92
-#, c-format
-msgid "%s: %s - Unable to find the real-image map."
+#: ../raster/wildfire/r.spreadpath/main.c:106
+msgid "Run verbosly"
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.ifft/ifftmain.c:96
-msgid ""
-"Unable to open real-image in the cell_misc directory.\n"
-"Input map probably wasn't created by i.fft"
+#: ../raster/r.los/main.c:79
+msgid "Line-of-sight raster analysis program."
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.ifft/ifftmain.c:99
-#, c-format
-msgid "%s: %s - Unable to find the imaginary-image."
+#: ../raster/r.los/main.c:93
+msgid "Coordinate identifying the viewing position"
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.ifft/ifftmain.c:103
-msgid ""
-"Unable to open imaginary-image in the cell_misc directory.\n"
-"Input map probably wasn't created by i.fft"
+#: ../raster/r.los/main.c:98
+msgid "Binary (1/0) raster map to use as a mask"
+msgstr "maske olarak kullanılacak ikili (1/0) raster harita"
+
+#: ../raster/r.los/main.c:105
+msgid "Viewing position height above the ground"
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.ifft/ifftmain.c:124
-#, c-format
-msgid "Power 2 values : [%d] rows [%d] columns."
+#: ../raster/r.los/main.c:113
+msgid "Maximum distance from the viewing point (meters)"
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.ifft/ifftmain.c:136
-msgid "Reading the raster maps..."
-msgstr "Raster hritalar okunuyor..."
+#: ../raster/r.los/main.c:139
+msgid "Lat/Long support is not (yet) implemented for this module."
+msgstr "Enlem/Boylam desteği (henüz) bu modülde tamamlanmadı."
 
-#: ../imagery/i.ifft/ifftmain.c:143
-msgid "Masking the raster maps..."
+#: ../raster/r.los/main.c:145
+msgid "Specified observer coordinate is outside current region bounds."
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.ifft/ifftmain.c:162
-msgid "Rotating data arrays..."
-msgstr "Veri dizileri döndürülüyor..."
+#: ../raster/r.los/main.c:167 ../raster/r.los/main.c:172
+#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:408 ../raster/r.resamp.rst/main.c:431
+#, c-format
+msgid "[%s]: Cannot read map header"
+msgstr "[%s]: Harita üst bilgisi okunamıyor"
 
-#: ../imagery/i.ifft/ifftmain.c:197
-msgid "Starting Inverse FFT..."
+#: ../raster/r.los/main.c:201
+msgid "Pattern map should be a binary 0/1 CELL map"
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.ifft/ifftmain.c:199
-msgid "Inverse FFT completed..."
+#: ../raster/r.out.vtk/writeascii.c:73
+msgid "write_vtk_normal_header: Writing VTK-Header"
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.ifft/ifftmain.c:206
-msgid "Unable to open output file."
-msgstr "Çıktı dosyası açılamıyor."
-
-#: ../imagery/i.ifft/ifftmain.c:211
-msgid "Writing data to file..."
-msgstr "Veri dosyaya yazılıyor..."
-
-#: ../imagery/i.ifft/orig_wind.c:29
-msgid "The real and imaginary original windows did not match."
+#: ../raster/r.out.vtk/writeascii.c:104
+msgid "write_vtk_structured_elevation_header: Writing VTK-Header"
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.maxlik/invert.c:30
-#, c-format
-msgid "signature %d is not valid (ill-conditioned) - ignored."
+#: ../raster/r.out.vtk/writeascii.c:120
+msgid "write_vtk_polygonal_elevation_header: Writing VTK-Header"
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.maxlik/invert.c:32
-#, c-format
-msgid "signature %d is not valid (singular) - ignored."
+#: ../raster/r.out.vtk/writeascii.c:135
+msgid "write_vtk_celldata_header: Writing VTK-DataHeader"
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.maxlik/main.c:52
-msgid "Classifies the cell spectral reflectances in imagery data."
+#: ../raster/r.out.vtk/writeascii.c:144
+msgid "writeVTKPointHeader: Writing VTK-DataHeader"
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.maxlik/main.c:54
-msgid ""
-"Classification is based on the spectral signature information generated by "
-"either i.cluster, i.class, or i.gensig."
+#: ../raster/r.out.vtk/writeascii.c:165
+msgid "write_vtk_structured_coordinates: Writing Coordinates"
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.maxlik/main.c:58
-msgid "Imagery group to be classified"
-msgstr "Sınıflandırılacal görüntü grubu"
+#: ../raster/r.out.vtk/writeascii.c:181 ../raster/r.out.vtk/writeascii.c:238
+#: ../raster/r.out.vtk/writeascii.c:347 ../raster/r.out.vtk/writeascii.c:393
+#: ../raster/r.out.vtk/writeascii.c:397 ../raster/r.out.vtk/writeascii.c:401
+#: ../raster/r.out.vtk/writeascii.c:459 ../raster/r.out.vtk/writeascii.c:463
+#: ../raster/r.out.vtk/writeascii.c:467
+#, c-format
+msgid "Unable to read row %i\n"
+msgstr "%i satırı okunamıyor\n"
 
-#: ../imagery/i.maxlik/main.c:64
-msgid "Subgroup containing image files to be classified"
+#: ../raster/r.out.vtk/writeascii.c:220
+msgid "write_vtk_polygonal_coordinates: Writing VTK Polygonal data"
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.maxlik/main.c:70
-msgid "Signatures to use for classification"
-msgstr "sınıflandırma için kullanılacak doku"
+#: ../raster/r.out.vtk/writeascii.c:329
+msgid "write_vtk_data: Writing VTK-Data"
+msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.maxlik/main.c:76
-msgid "Raster map to hold classification results"
+#: ../raster/r.out.vtk/writeascii.c:381
+msgid "write_vtk_rgb_image_data: Writing VTK-ImageData"
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.maxlik/main.c:82
-msgid "Raster map to hold reject threshold results"
+#: ../raster/r.out.vtk/writeascii.c:419
+msgid "Wrong map values! Values should in between 0 and 255!\n"
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.maxlik/main.c:86 ../imagery/i.smap/shapiro/parse.c:54
-#: ../raster/r.buffer/main.c:89 ../raster/r.carve/main.c:113
-#: ../raster/r.clump/main.c:69 ../raster/r.coin/cmd_parms.c:78
-#: ../raster/r.colors/main.c:192 ../raster/r.compress/main.c:82
-#: ../raster/r.contour/main.c:133 ../raster/r.covar/main.c:66
-#: ../raster/r.cross/main.c:90 ../raster/r.describe/main.c:106
-#: ../raster/r.distance/parse.c:63 ../raster/r.neighbors/main.c:158
-#: ../raster/r.out.ppm/main.c:68 ../raster/r.out.ppm3/main.c:86
-#: ../raster/r.series/main.c:125
-msgid "Run quietly"
+#: ../raster/r.out.vtk/writeascii.c:447
+msgid "write_vtk_vector_data: Writing VTK-vector data"
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.maxlik/open.c:17
+#: ../raster/r.out.vtk/main.c:79
 #, c-format
-msgid "group=[%s] - not found."
-msgstr "grup=[%s] - bulunamadı."
+msgid "RGB raster map <%s> not found"
+msgstr "<%s> KYM raster haritası bulunamadı"
 
-#: ../imagery/i.maxlik/open.c:20
-#, c-format
-msgid "subgroup=[%s] (of group [%s]) - not found."
-msgstr ""
+#: ../raster/r.out.vtk/main.c:87
+msgid "Cannot create RGB data, please provide three maps [r,g,b]"
+msgstr "KYM veri oluşturulamadı, lütfen üç harita sağlayın [k,y,m]"
 
-#: ../imagery/i.maxlik/open.c:27
+#: ../raster/r.out.vtk/main.c:103
 #, c-format
-msgid ""
-"Subgroup [%s] of group [%s] doesn't have any files.\n"
-"The subgroup must have at least 2 files."
-msgstr ""
+msgid "Vector cell map <%s> not found"
+msgstr "<%s> vektör hücre haritası bulunamadı"
 
-#: ../imagery/i.maxlik/open.c:30
-#, c-format
-msgid ""
-"Subgroup [%s] of group [%s] only has 1 file.\n"
-"The subgroup must have at least 2 files."
+#: ../raster/r.out.vtk/main.c:111
+msgid "Cannot create vector data, please provide three maps [x,y,z]"
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.maxlik/open.c:54
-#, c-format
-msgid "Can't read signature file [%s]."
-msgstr "[%s]  doku dosyası okunamıyor."
+#: ../raster/r.out.vtk/main.c:151
+msgid "Converts raster maps into the VTK-Ascii format"
+msgstr "Raster haritaları VTK-Ascii formatına dönüştür"
 
-#: ../imagery/i.maxlik/open.c:57
+#: ../raster/r.out.vtk/main.c:217 ../raster/r.out.vtk/main.c:278
+#: ../raster/r.out.vtk/main.c:305 ../raster/r.out.vtk/main.c:350
 #, c-format
-msgid "[%s] has more than 255 signatures."
-msgstr "[%s] 255'den fazla dokuya sahip."
+msgid "Open Raster file %s"
+msgstr "%s raster dosyasını aç"
 
-#: ../imagery/i.maxlik/open.c:73
-#, c-format
-msgid "Unable to create reject layer [%s]."
+#: ../raster/r.out.vtk/main.c:321
+msgid "Writing VTK ImageData\n"
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/menu.c:26
-msgid "Menu driver for the photo imagery programs."
+#: ../raster/r.out.vtk/main.c:331
+msgid "Wrong RGB maps. Maps should have the same type! RGB output not added!"
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/menu.c:29
-#, fuzzy
-msgid "Name of imagery group for ortho-rectification"
-msgstr "Görüntü gurubu adı"
+#: ../raster/r.out.vtk/main.c:368
+msgid "Writing VTK Vector Data\n"
+msgstr "VTK Vektör Verisi Yazılıyor\n"
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2target/main.c:46
-msgid "Creates control points on an image to be ortho-rectified."
+#: ../raster/r.out.vtk/main.c:378
+msgid "Wrong vector maps. Maps should have the same type! Vector output not added!"
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2target/main.c:58
-msgid "Name of image to be rectified which will  be initialy drawn on screen."
-msgstr ""
+#: ../raster/r.out.vtk/main.c:390 ../raster3d/r3.out.vtk/main.c:560
+msgid "Error closing VTK-ASCII file"
+msgstr "VTK-ASCII dosyayı kapamada hata"
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2target/main.c:64
-msgid ""
-"Name of a map from target mapset which  will be initialy drawn on screen."
-msgstr ""
+#: ../raster/r.out.vtk/parameters.c:38 ../raster3d/r3.out.vtk/parameters.c:34
+msgid "Name for VTK-ASCII output file"
+msgstr "VTK-ASCII çıktı dosyasının adı"
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2target/main.c:208
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2target/main.c:242
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to read head of %s"
-msgstr "%i satırı okunamıyor\n"
+#: ../raster/r.out.vtk/parameters.c:48
+msgid "Elevation raster map"
+msgstr "Yükselti raster haritası"
 
-#: ../imagery/i.pca/main.c:62
-msgid "Principal components analysis (pca) program for image processing."
+#: ../raster/r.out.vtk/parameters.c:54
+msgid "Value to represent no data cell"
+msgstr "Değer içermeyen hücreleri temsil eden değer"
+
+#: ../raster/r.out.vtk/parameters.c:61
+msgid "Elevation (if no elevation map is specified)"
+msgstr "Yükselti (eğer hiç yükselti haritası belirlenmediyse)"
+
+#: ../raster/r.out.vtk/parameters.c:68
+msgid "Create VTK point data instead of VTK cell data (if no elevation map is given)"
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.pca/main.c:75
-msgid "Rescaling range output (For no rescaling use 0,0)"
+#: ../raster/r.out.vtk/parameters.c:79
+msgid "Three (r,g,b) raster maps to create rgb values [redmap,greenmap,bluemap]"
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.pca/main.c:84
-#, fuzzy
-msgid "Sorry, at least 2 input bands must be provided"
-msgstr "En azından dört nokta %d sağlamalısınız"
+#: ../raster/r.out.vtk/parameters.c:90
+msgid "Three (x,y,z) raster maps to create vector values [xmap,ymap,zmap]"
+msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.pca/main.c:128
-#, fuzzy
-msgid "Calculating covariance matrix:"
-msgstr "DEM'den gölgeler hesaplanıyor..."
+#: ../raster/r.out.vtk/parameters.c:97 ../raster3d/r3.out.vtk/parameters.c:102
+#: ../vector/v.out.vtk/main.c:74
+msgid "Scale factor for elevation"
+msgstr "Yükselti için ölçek faktörü"
 
-#: ../imagery/i.pca/main.c:142
-msgid "Calculating eigenvalues and eigenvectors..."
+#: ../raster/r.out.vtk/parameters.c:115
+msgid "Use structured grid for elevation (not recommended)"
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.pca/main.c:150
-msgid "Ordering eigenvalues in descending order..."
+#: ../raster/r.out.vtk/parameters.c:121
+msgid "Use polydata-trianglestrips for elevation grid creation"
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.pca/main.c:153
-msgid "Transposing eigen matrix..."
+#: ../raster/r.out.vtk/parameters.c:128
+msgid "Use polydata-vertices for elevation grid creation (to use with vtkDelauny2D)"
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.pca/main.c:206
-msgid "Scale range length should be > 0. Using default values: 0,255"
+#: ../raster/r.out.vtk/parameters.c:134
+msgid "Scale factor effects the origin (if no elevation map is given)"
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.pca/main.c:244 ../imagery/i.pca/main.c:295
-#: ../imagery/i.pca/main.c:314 ../imagery/i.pca/main.c:429
-#: ../vector/v.to.rast/support.c:398
-#, fuzzy
-msgid "Cannot allocate memory for row buffer"
-msgstr "Hafıza ayrılamıyor"
-
-#: ../imagery/i.pca/main.c:246
-#, c-format
-msgid "Computing Means for band %d:"
+#: ../raster/r.out.vtk/parameters.c:139
+#: ../raster3d/r3.out.vtk/parameters.c:130 ../vector/v.out.vtk/main.c:86
+msgid "Correct the coordinates to fit the VTK-OpenGL precision"
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.pca/main.c:254 ../imagery/i.pca/main.c:305
-#: ../imagery/i.pca/main.c:317 ../imagery/i.pca/main.c:432
-#: ../raster/r.random/count.c:72
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot read raster row [%d]"
-msgstr "Raster satırı okunamıyor."
+#: ../raster/r.support/modhist/modhist.c:37
+msgid "Which raster map needs an updated history? "
+msgstr "Hangi raster haritanın geçmişi güncellenmesi gerekiyor? "
 
-#: ../imagery/i.pca/main.c:297
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Computing row %d of covariance matrix:"
-msgstr "DEM'den gölgeler hesaplanıyor..."
+#: ../raster/r.support/modhist/modhist.c:43
+#, c-format
+msgid "Raster file [%s] not found. Exiting."
+msgstr "[%s] raster dosyası bulunamadı. Çıkılıyor."
 
-#: ../imagery/i.pca/main.c:374
-#, fuzzy
-msgid "Cannot allocate memory for raster row"
-msgstr "Hafıza ayrılamıyor"
+#: ../raster/r.support/modhist/modhist.c:48
+#, c-format
+msgid "History file for [%s] updated."
+msgstr "[%s]'nin geçmiş dosyası güncellendi."
 
-#: ../imagery/i.pca/main.c:405
+#: ../raster/r.support/modhist/modhist.c:50
 #, c-format
-msgid "%s: Rescaling the data to [%d,%d] range:"
-msgstr ""
+msgid "History file for [%s] not updated."
+msgstr "[%s]'nin geçmiş dosyası güncellenmedi."
 
-#: ../imagery/i.pca/support.c:27
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot write color table of raster map <%s>"
-msgstr "'%s' raster harita oluşturulamıyor"
+#: ../raster/r.support/modcats/modcats.c:46
+msgid "Which vector map needs updated categories?"
+msgstr "Hangi vektör haritanın sınıflarının güncellenmesi gerekiyor?"
 
-#: ../imagery/i.pca/support.c:44
-msgid "Eigen values:"
-msgstr ""
+#: ../raster/r.support/modcats/modcats.c:49
+msgid "Which raster map needs updated categories?"
+msgstr "Hangi raster haritanın sınıflarının güncellenmesi gerekiyor?"
 
-#: ../imagery/i.points/main.c:54
-msgid "Mark ground control points on image to be rectified."
-msgstr ""
+#: ../raster/r.support/modcats/modcats.c:53
+#: ../raster/r.support/modcats/modcats.c:61
+#, c-format
+msgid "%s map <%s> not found"
+msgstr "%s <%s> haritası bulunamadı"
 
-#: ../imagery/i.points/main.c:61 ../imagery/i.vpoints/main.c:63
-#, fuzzy
-msgid "Name of imagery group to be registered"
-msgstr "Görüntü gurubu adı"
+#: ../raster/r.support/modcats/modcats.c:73
+#: ../raster/r.support/modcats/modcats.c:79
+#, c-format
+msgid "Category file for <%s> not updated"
+msgstr "<%s> için kategori dosyası güncellenemiyor"
 
-#: ../imagery/i.points/main.c:86 ../imagery/i.vpoints/main.c:86
+#: ../raster/r.support/modcats/modcats.c:90
 #, c-format
-msgid "[%s] Only local groups may be used"
-msgstr ""
+msgid "Category file for <%s> updated"
+msgstr "<%s> için kategori dosyası güncellendi"
 
-#: ../imagery/i.points/main.c:94 ../imagery/i.points/main.c:97
-#: ../imagery/i.vpoints/main.c:94 ../imagery/i.vpoints/main.c:97
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Group [%s] contains no maps, run i.group"
-msgstr "[%s] grubu hiç dosya içermiyor"
+#: ../raster/r.support/modcolr/modcolr.c:37
+msgid "Which raster map needs a color table"
+msgstr "Hangi raster dosya renk tablosuna gereksinim duyuyor"
 
-#: ../imagery/i.points/main.c:204 ../imagery/i.vpoints/main.c:212
+#: ../raster/r.support/modcolr/modcolr.c:51
 #, c-format
-msgid "ERROR: %s"
-msgstr ""
+msgid "Color table for <%s> updated"
+msgstr "<%s> için renk tablosu güncellendi"
 
-#: ../imagery/i.points/main.c:206 ../imagery/i.vpoints/main.c:214
-#, c-format
-msgid "WARNING: %s (click mouse to continue)"
+#: ../raster/r.support/front/front.c:55
+msgid "Allows creation and/or modification of raster map layer support files."
 msgstr ""
+"Raster harita katmanı destek dosyalarının oluşturulması ve/veya "
+"değiştirilmesine olanak tanır"
 
-#: ../imagery/i.rectify/main.c:57
-msgid ""
-"Rectifies an image by computing a coordinate transformation for each pixel "
-"in the image based on the control points"
+#: ../raster/r.support/front/front.c:65
+msgid "Text to use for map title"
+msgstr "Harita başlağı için kullanılacak metin"
+
+#: ../raster/r.support/front/front.c:72
+msgid "Text to append to the next line of the map's metadata file"
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.rectify/main.c:74
-msgid "Name of input raster map(s)"
-msgstr "Girdi raster harita(ları) adı"
+#: ../raster/r.support/front/front.c:78
+msgid "Text to use for map data units"
+msgstr "Harita veri birimleri için kullanılacak metin"
 
-#: ../imagery/i.rectify/main.c:81
-msgid "Output file extension (inputfile(s) + extension)"
-msgstr ""
+#: ../raster/r.support/front/front.c:84
+msgid "Text to use for map vertical datum"
+msgstr "Harita düşey datumu için kullanılacak metin"
 
-#: ../imagery/i.rectify/main.c:87
-msgid "Rectification polynom order (1-3)"
+#: ../raster/r.support/front/front.c:91
+msgid "Text to use for data source, line 1"
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.rectify/main.c:92
-msgid ""
-"Use curr. region settings in target location (def.=calculate smallest area)"
+#: ../raster/r.support/front/front.c:98
+msgid "Text to use for data source, line 2"
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.rectify/main.c:96
-msgid "Rectify all images in group"
-msgstr ""
+#: ../raster/r.support/front/front.c:105
+msgid "Text to use for data description or keyword(s)"
+msgstr "Veri tanımı veya anahtar kelime(ler) için kullanılacak metin"
 
-#: ../imagery/i.rectify/main.c:120
+#: ../raster/r.support/front/front.c:112 ../raster/r.cats/main.c:76
+msgid "Raster map from which to copy category table"
+msgstr "Kategori tablosunun kopyalanacağı raster harita adı"
+
+#: ../raster/r.support/front/front.c:123 ../raster/r.cats/main.c:132
 #, c-format
-msgid "Invalid order (%d) please enter 1 to %d"
-msgstr ""
+msgid "Raster map <%s> not found in current mapset"
+msgstr "<%s> raster haritasıgeçerli harita takımında bulunamadı"
 
-#: ../imagery/i.rectify/main.c:125
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Group <%s> does not exist"
-msgstr " [%s] raster haritası bulunamadı"
+#: ../raster/r.support/front/front.c:140
+msgid "Not enough room in history file"
+msgstr "Geçmiş dosyasında yeterince yer yok"
 
-#: ../imagery/i.rectify/main.c:128
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Group <%s> contains no maps. Run i.group"
-msgstr "[%s] grubu hiç dosya içermiyor"
+#: ../raster/r.support/front/front.c:224 ../raster/r.mapcalc/map3.c:195
+#: ../raster/r.mapcalc/map.c:88 ../raster/r.statistics/main.c:88
+#: ../raster/r.report/parse.c:274 ../raster/r.cats/main.c:149
+#: ../raster/r.cats/main.c:205 ../display/d.title/main.c:111
+#, c-format
+msgid "Unable to read category file of raster map <%s@%s>"
+msgstr "<%s@%s> raster haritasının kategori dosyası okunamıyor"
 
-#: ../imagery/i.rectify/main.c:173 ../imagery/i.rectify/main.c:177
-#: ../raster/r.bitpattern/main.c:114 ../raster/r.out.tiff/r.out.tiff.c:170
-#: ../raster/r.texture/main.c:236
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to read header of raster map <%s>"
-msgstr "'%s' raster harita oluşturulamıyor"
+#: ../raster/r.support/front/front.c:228
+#, c-format
+msgid "cats table for [%s] set to %s"
+msgstr " [%s] için kategori tablosu %s na ayarlandı"
 
-#: ../imagery/i.rectify/main.c:182
+#: ../raster/r.support/front/front.c:241
 #, c-format
-msgid "Using Region: N=%f S=%f, E=%f W=%f"
-msgstr ""
+msgid "Edit header for [%s]? "
+msgstr " [%s] üst bilgisini düzenle?"
 
-#: ../imagery/i.rgb.his/r2hmain.c:46
+#: ../raster/r.support/front/front.c:243
+#, c-format
 msgid ""
-"Red-green-blue (rgb) to hue-intensity-saturation (his) raster map color "
-"transformation function"
+"\n"
+"NOTE: [%s] is a reclass of [%s in %s]"
 msgstr ""
+"\n"
+"NOT: [%s],  [%s deki %s] in yeniden sınıflandırmasıdır"
 
-#: ../imagery/i.rgb.his/r2hmain.c:52
-#, fuzzy
-msgid "Red input raster map"
-msgstr "Girdi raster harita"
+#: ../raster/r.support/front/front.c:254
+msgid "Canceling from edit header."
+msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.rgb.his/r2hmain.c:56
-#, fuzzy
-msgid "Green input raster map"
-msgstr "Girdi raster harita"
+#: ../raster/r.support/front/front.c:261
+#, c-format
+msgid "Edit the category file for [%s]? "
+msgstr "[%s] in kategori dosyasını düzenle?"
 
-#: ../imagery/i.rgb.his/r2hmain.c:60
-#, fuzzy
-msgid "Blue input raster map"
-msgstr "Girdi raster harita"
+#: ../raster/r.support/front/front.c:270
+#, c-format
+msgid "Create/Update the color table for [%s]? "
+msgstr "[%s] in renk tablosunu Oluştur/Güncelle?"
 
-#: ../imagery/i.rgb.his/r2hmain.c:64
-#, fuzzy
-msgid "Output hue raster map"
-msgstr "çıktı raster harita"
+#: ../raster/r.support/front/front.c:279
+#, c-format
+msgid "Edit the history file for [%s]? "
+msgstr "[%s] in geçmiş dosyasını düzenle?"
 
-#: ../imagery/i.rgb.his/r2hmain.c:68
-#, fuzzy
-msgid "Output intensity raster map"
-msgstr "çıktı raster harita"
-
-#: ../imagery/i.rgb.his/r2hmain.c:72
-#, fuzzy
-msgid "Output saturation raster map"
-msgstr "Raster yön çıktı haritası"
-
-#: ../imagery/i.smap/bouman/interp.c:38
-msgid "pyramid constructed."
+#: ../raster/r.support/front/front.c:288
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"The null file for [%s] may indicate that some cells contain\n"
+" no data. If the null file for [%s] doesn't exist, zero cells in\n"
+" it are treated by GRASS application programs as no data."
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.smap/bouman/interp.c:71 ../raster/r.cost/main.c:597
-#: ../raster/r.texture/h_measure.c:675
-msgid "Unable to allocate memory"
-msgstr "Hafıza ayrılamıyor"
-
-#: ../imagery/i.smap/bouman/interp.c:104
+#: ../raster/r.support/front/front.c:294
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
-"Resolution = %d; period = %d"
+"Do you want to create/reset the null file for [%s] so that null cell values "
+"are considered valid data? "
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.smap/bouman/interp.c:168
-msgid "Class transition statistics."
-msgstr ""
+#: ../raster/r.support/front/front.c:302 ../raster/r.support/front/front.c:336
+#, c-format
+msgid "[%s] is a reclass of another map. Exiting."
+msgstr "[%s], başka bir haritanın yeniden sınıflandırmasıdır. Çıkılıyor."
 
-#: ../imagery/i.smap/bouman/interp.c:184
+#: ../raster/r.support/front/front.c:313
 #, c-format
-msgid "Transition probabilities: %f %f %f; %f"
-msgstr ""
+msgid "Writing new null file for [%s]... "
+msgstr "[%s] için yeni boş değer dosyası yazılıyor..."
 
-#: ../imagery/i.smap/bouman/interp.c:227
-msgid "interp: invalid parameter values."
-msgstr ""
+#: ../raster/r.support/front/front.c:317
+#, c-format
+msgid "Error writing null row [%d]."
+msgstr "[%d] boş değer satırını yazmada hata"
 
-#: ../imagery/i.smap/bouman/model.c:38
+#: ../raster/r.support/front/front.c:329
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
-"Nonsymetric covariance for class [%d] subclass [%d]."
+"Do you want to delete the null file for [%s]\n"
+"(all zero cells will then be considered no data)? "
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.smap/bouman/model.c:47
+#: ../raster/r.support/front/front.c:341
 #, c-format
-msgid "Nonpositive eigenvalues for class [%d] subclass [%d]."
+msgid "Removing null file for [%s]...\n"
+msgstr "[%s] in boş değer dosyası siliniyor...\n"
+
+#: ../raster/r.support/front/front.c:348 ../display/d.what.vect/main.c:172
+#: ../imagery/i.gensig/write_sig.c:20 ../imagery/i.target/main.c:99
+#: ../imagery/i.group/main.c:197 ../imagery/i.group/main.c:234
+#: ../imagery/i.group/main.c:279 ../imagery/i.group/main.c:325
+msgid "Done."
+msgstr "Yapıldı."
+
+#: ../raster/r.support/front/check.c:29
+#, c-format
+msgid "Update the statistics (histogram, range) for [%s]? "
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.smap/bouman/multialloc.c:116
-msgid "get_img: out of memory."
+#: ../raster/r.support/front/check.c:34
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"  Updating statistics for [%s]"
 msgstr ""
+"\n"
+"  [%s]'in istatistikleri güncelleniyor"
 
-#: ../imagery/i.smap/bouman/segment.c:57
-msgid "Number of classes must be < 256!"
-msgstr "Sınıf sayısı <256 olmalıdır!"
-
-#: ../imagery/i.smap/bouman/segment.c:77
+#: ../raster/r.support/front/check.c:76
 #, c-format
-msgid "Processing rows %d-%d (of %d), cols=%d-%d (of %d)"
+msgid ""
+"   Updating the number of categories for [%s]\n"
+"\n"
 msgstr ""
+"   [%s]'in kategori sayısı güncelleniyor\n"
+"\n"
 
-#: ../imagery/i.smap/shapiro/closefiles.c:14
-#: ../raster/r.basins.fill/main.c:162 ../raster/r.cross/main.c:188
-#: ../raster/r.patch/main.c:192 ../raster/r.resample/main.c:153
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Creating support files for <%s>..."
-msgstr "[%s] için destek dosyaları oluşturuluyor..."
-
-#: ../imagery/i.smap/shapiro/main.c:39
+#: ../raster/r.support/front/hitreturn.c:15
 msgid ""
-"Performs contextual image classification using sequential maximum a "
-"posteriori (SMAP) estimation."
+"\n"
+"Hit RETURN to continue -->"
 msgstr ""
+"\n"
+"Devam için ENTER'a basın ..>"
 
-#: ../imagery/i.smap/shapiro/parse.c:17
-msgid "imagery group"
-msgstr "görüntü grubu"
+#: ../raster/r.support/modhead/modhead.c:70
+#, c-format
+msgid "Edit header for [%s]\n"
+msgstr "[%s]'in üst bilgisini düzenle\n"
 
-#: ../imagery/i.smap/shapiro/parse.c:24
-msgid "imagery subgroup"
-msgstr "görüntü altgrubu"
+#: ../raster/r.support/modhead/modhead.c:73
+#, c-format
+msgid "[%s] cannot be found!"
+msgstr "[%s] bulunamıyor!"
 
-#: ../imagery/i.smap/shapiro/parse.c:30
-msgid "imagery signaturefile"
-msgstr "görüntü doku dosyası"
-
-#: ../imagery/i.smap/shapiro/parse.c:36
-msgid "size of submatrix to process at one time"
+#: ../raster/r.support/modhead/modhead.c:75
+msgid "For what layer shall the header file be edited? "
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.smap/shapiro/parse.c:43
-msgid "output raster map"
-msgstr "çıktı raster harita"
-
-#: ../imagery/i.smap/shapiro/parse.c:50
-msgid "Use maximum likelihood estimation (instead of smap)"
+#: ../raster/r.support/modhead/modhead.c:85
+#, c-format
+msgid "[%s] is a reclass of [%s] - cannot edit header! Run support on [%s]."
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.smap/shapiro/parse.c:68
+#: ../raster/r.support/modhead/modhead.c:89
 #, c-format
-msgid "Group [%s] not found."
-msgstr " [%s] grubu bulunamadı."
+msgid "[%s] is a reclass of [%s in %s] - cannot edit header!"
+msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.smap/shapiro/parse.c:71
+#: ../raster/r.support/modhead/modhead.c:95
 #, c-format
-msgid "Subgroup [%s] not found."
-msgstr " [%s] altgrubu bulunamadı"
+msgid "Cannot open raster map [%s]!"
+msgstr "[%s] raster dosyası açılamıyor!"
 
-#: ../imagery/i.smap/shapiro/read_sig.c:22
+#: ../raster/r.support/modhead/modhead.c:100
 #, c-format
-msgid "Signature file [%s] is missing or not readable."
-msgstr "[%s] doku dosyası kayıp veya okunamıyor."
+msgid "Raster file [%s] is empty."
+msgstr "[%s] raster dosyası boş."
 
-#: ../imagery/i.smap/shapiro/read_sig.c:26
+#: ../raster/r.support/modhead/modhead.c:102
 #, c-format
-msgid "Signature file [%s] is invalid."
-msgstr "[%s] doku dosyası geçersiz."
+msgid "Error reading raster map [%s]."
+msgstr "[%s] raster dosyasını okumada hata."
 
-#: ../imagery/i.smap/shapiro/write_img.c:15
+#: ../raster/r.support/modhead/modhead.c:191
 #, c-format
-msgid "Writing [%s] ..."
-msgstr "[%s] yazılıyor ..."
-
-#: ../imagery/i.target/main.c:45
-msgid "Targets an imagery group to a GRASS location and mapset."
+msgid "cellhd compression: %d\n"
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.target/main.c:53
-msgid "Name of imagery target location"
+#: ../raster/r.support/modhead/modhead.c:192
+#, c-format
+msgid "3.0 compression %sindicated\n"
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.target/main.c:59
-msgid "Name of target mapset"
-msgstr ""
-
-#: ../imagery/i.target/main.c:64
-msgid "Set current location and mapset as target for of imagery group"
-msgstr ""
-
-#: ../imagery/i.target/main.c:73 ../imagery/i.target/main.c:90
-#: ../imagery/i.target/main.c:95
+#: ../raster/r.support/modhead/modhead.c:194
 #, c-format
-msgid "Group <%s> targeted for location [%s], mapset [%s]"
+msgid "Pre 3.0 compression %sindicated\n"
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.target/main.c:76
+#: ../raster/r.support/modhead/modhead.c:200
 #, c-format
-msgid "Group <%s> has no target"
+msgid "[%s] appears to be compressed. Is it? "
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.target/main.c:84
-msgid ""
-"Use either the Current Mapset and Location Flag (-c)\n"
-" OR\n"
-" manually enter the variables"
+#: ../raster/r.support/modhead/modhead.c:207
+msgid "Please indicate the type of compression:\n"
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.vpoints/main.c:55
-msgid ""
-"Set registration points for an imagery group from a vector map or keyboard "
-"entry."
+#: ../raster/r.support/modhead/modhead.c:208
+msgid "  1. Pre 3.0 compression\n"
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.zc/main.c:58
-msgid "Zero-crossing \"edge detection\" raster function for image processing."
+#: ../raster/r.support/modhead/modhead.c:209
+msgid "  2. 3.0 compression\n"
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.zc/main.c:68
-#: ../locale/scriptstrings/d.rast.edit_to_translate.c:3
-#: ../locale/scriptstrings/r.out.gdal.sh_to_translate.c:5
-#: ../locale/scriptstrings/r.out.xyz_to_translate.c:3
-#: ../raster/r.out.bin/main.c:73 ../raster/r.random/main.c:52
-#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:167 ../raster/r.water.outlet/main.c:54
-msgid "Name of input raster map"
-msgstr ""
+#: ../raster/r.support/modhead/modhead.c:244
+#, c-format
+msgid "The header for [%s] says the file is not compressed. "
+msgstr "[%s]'in üst bilgisine göre dosya sıkıştırılmamış görünüyor. "
 
-#: ../imagery/i.zc/main.c:77
-#, fuzzy
-msgid "Zero crossing raster map"
-msgstr "hücre verilerini okumada hata"
+#: ../raster/r.support/modhead/modhead.c:245
+msgid "The file appears to be compressed.\n"
+msgstr "Dosya sıkıştırılmış görünüyor.\n"
 
-#: ../imagery/i.zc/main.c:85
-msgid "x-y extent of the Gaussian filter"
+#: ../raster/r.support/modhead/modhead.c:246
+#: ../raster/r.support/modhead/modhead.c:253
+msgid "Most likely the header is wrong, but I want you to decide.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.zc/main.c:93
-msgid "Sensitivity of Gaussian filter"
-msgstr ""
+#: ../raster/r.support/modhead/modhead.c:251
+#, c-format
+msgid "The header for [%s] says the file is compressed. "
+msgstr "[%s]'in üst bilgisine göre dosya sıkıştırılmış görünüyor. "
 
-#: ../imagery/i.zc/main.c:101
-#, fuzzy
-msgid "Number of azimuth directions categorized"
-msgstr "Maksimum iterasyon sayısı"
+#: ../raster/r.support/modhead/modhead.c:252
+msgid "The file does NOT appear to be compressed.\n"
+msgstr "Dosya sıkıştırılmamış görünüyor.\n"
 
-#: ../imagery/i.zc/main.c:122
-#, fuzzy
-msgid "Threshold less than or equal to zero not allowed"
-msgstr "Sıfırdan küçük yada eşit aralık olanaksız"
+#: ../raster/r.support/modhead/modhead.c:267
+#, c-format
+msgid ""
+"Header indicates %d row%s in the raster map, but the actual file format "
+"indicates %d row%s"
+msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.zc/main.c:128
-#, fuzzy
-msgid "Width less than or equal to zero not allowed"
-msgstr "Sıfırdan küçük yada eşit aralık olanaksız"
+#: ../raster/r.support/modhead/modhead.c:299
+#, c-format
+msgid "Unable to write header for [%s]."
+msgstr "[%s]'in üst bilgisi yazılamıyor."
 
-#: ../imagery/i.zc/main.c:132
-#, fuzzy
-msgid "Fewer than 1 orientation classes not allowed"
-msgstr "Sıfırdan küçük yada eşit aralık olanaksız"
+#: ../raster/r.support/modhead/modhead.c:301
+#, c-format
+msgid "Header for raster map [%s] updated."
+msgstr "[%s]'in üst bilgisi güncellendi."
 
-#: ../imagery/i.zc/main.c:146
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Power 2 values : %d rows %d columns"
-msgstr "%d satır, %d sütun"
+#: ../raster/r.support/modhead/ask_format.c:24
+#, c-format
+msgid "Please enter the following information for [%s]:"
+msgstr "Lütfen [%s] için takipeden bilgileri girin:"
 
-#: ../imagery/i.zc/main.c:158
-#, fuzzy
-msgid "Initializing data..."
-msgstr "Veri döndürülüyor..."
+#: ../raster/r.support/modhead/ask_format.c:29
+msgid "        Number of rows"
+msgstr "        satır sayısı"
 
-#: ../imagery/i.zc/main.c:168 ../raster/r.carve/raster.c:12
-#: ../raster/r.out.tiff/r.out.tiff.c:286 ../raster/r.texture/main.c:258
-#, fuzzy
-msgid "Reading raster map..."
-msgstr "Raster harita okunuyor..."
+#: ../raster/r.support/modhead/ask_format.c:30
+msgid "        Number of cols"
+msgstr "        sütun sayısı"
 
-#: ../imagery/i.zc/main.c:209
-#, fuzzy
-msgid "Transform successful"
-msgstr "Dönüşüm başarılı."
-
-#: ../locale/scriptstrings/d.m_to_translate.c:1
-#, fuzzy
-msgid "Display manager for GRASS"
-msgstr "Renk sayısını göster"
-
-#: ../locale/scriptstrings/d.m_to_translate.c:2
-#, fuzzy
-msgid "Name of .dmrc settings file"
-msgstr "Etiket dosyası adı"
-
-#: ../locale/scriptstrings/gis.m_to_translate.c:1
-msgid "GIS manager for GRASS"
+#: ../raster/r.support/modhead/ask_format.c:32
+msgid "        Number of bytes per cell"
 msgstr ""
 
-#: ../locale/scriptstrings/gis.m_to_translate.c:2
-msgid "Name of GIS manager settings file (.grc)"
-msgstr ""
+#: ../raster/r.support/modhead/ask_format.c:33
+msgid "        Floating point map"
+msgstr "        Kayar nokta harita"
 
-#: ../locale/scriptstrings/r.li.setup_to_translate.c:1
-msgid "Configuration editor for r.li.'index'"
+#: ../raster/r.support/modhead/ask_format.c:51
+#, c-format
+msgid "rows * cols * bytes per cell must be same as file size (%lu)"
 msgstr ""
 
-#: ../locale/scriptstrings/r.li.setup_to_translate.c:2
-msgid "raster, landscape structure analysis"
+#: ../raster/r.support/modhead/ask_format.c:54
+msgid "If you need help figuring them out, just hit ESC"
 msgstr ""
 
-#: ../locale/scriptstrings/d.correlate_to_translate.c:1
-msgid "prints a graph of the correlation between data layers (in pairs)"
+#: ../raster/r.support/modhead/ask_format.c:76
+msgid "** Negative values not allowed!"
 msgstr ""
 
-#: ../locale/scriptstrings/d.correlate_to_translate.c:2
-#: ../locale/scriptstrings/d.polar_to_translate.c:2
-#, fuzzy
-msgid "display, diagram"
-msgstr "Görüntü"
+#: ../raster/r.support/modhead/ask_format.c:78
+msgid "** Positive values only please!"
+msgstr "** Lütfen sadece pozitif değerler!"
 
-#: ../locale/scriptstrings/d.correlate_to_translate.c:3
-#: ../locale/scriptstrings/d.correlate_to_translate.c:4
-#: ../locale/scriptstrings/d.correlate_to_translate.c:5
-#: ../locale/scriptstrings/d.correlate_to_translate.c:6
-#: ../locale/scriptstrings/d.rast.leg_to_translate.c:4
-#: ../locale/scriptstrings/r.reclass.area_to_translate.c:3
-#, fuzzy
-msgid "raster input map"
-msgstr "Raster girdi harita"
-
-#: ../locale/scriptstrings/d.monsize_to_translate.c:1
-msgid "Selects/starts specified monitor at specified size"
+#: ../raster/r.support/modhead/hitreturn.c:12
+msgid ""
+"\n"
+"hit RETURN to continue -->"
 msgstr ""
+"\n"
+"Devam için ENTER'a bas ...>"
 
-#: ../locale/scriptstrings/d.monsize_to_translate.c:3
-#, fuzzy
-msgid "Display monitor to start"
-msgstr "Sonuçları içeren raster haritanın adı"
-
-#: ../locale/scriptstrings/d.monsize_to_translate.c:4
-#, fuzzy
-msgid "Width in pixels of new display monitor"
-msgstr "Aktif görüntü ekranı ile ilgili bilgi göster"
-
-#: ../locale/scriptstrings/d.monsize_to_translate.c:5
-#, fuzzy
-msgid "Height in pixels of new display monitor"
-msgstr "Aktif görüntü ekranı ile ilgili bilgi göster"
-
-#: ../locale/scriptstrings/d.mvmon_to_translate.c:1
-#, fuzzy
-msgid "Moves displayed maps to another monitor"
-msgstr "GRASS vektör verisini grafik ekrandaki aktif çerçevede göster."
-
-#: ../locale/scriptstrings/d.mvmon_to_translate.c:3
-msgid "clear target monitor before moving"
+#: ../raster/r.compress/main.c:65
+msgid "Compresses and decompresses raster maps."
 msgstr ""
 
-#: ../locale/scriptstrings/d.mvmon_to_translate.c:4
-msgid "stay with source monitor"
-msgstr ""
+#: ../raster/r.compress/main.c:73 ../display/d.what.rast/main.c:75
+msgid "Name of existing raster map(s)"
+msgstr "Mevcut raster harita(lar)ın adı"
 
-#: ../locale/scriptstrings/d.mvmon_to_translate.c:5
-msgid "kill source monitor after moving"
+#: ../raster/r.compress/main.c:77
+msgid "Uncompress the map"
 msgstr ""
 
-#: ../locale/scriptstrings/d.mvmon_to_translate.c:6
-msgid "Target monitor"
-msgstr ""
+#: ../raster/r.compress/main.c:119
+#, c-format
+msgid "[%s] not found"
+msgstr "[%s] bulunamadı"
 
-#: ../locale/scriptstrings/d.mvmon_to_translate.c:7
-msgid "Source monitor"
+#: ../raster/r.compress/main.c:125
+#, c-format
+msgid "[%s] is a reclass file of map <%s> in mapset <%s> - can't uncompress"
 msgstr ""
 
-#: ../locale/scriptstrings/d.out.gpsdrive_to_translate.c:1
-msgid "Export display monitor to a GpsDrive compatible backdrop image"
+#: ../raster/r.compress/main.c:126
+#, c-format
+msgid "[%s] is a reclass file of map <%s> in mapset <%s> - can't compress"
 msgstr ""
 
-#: ../locale/scriptstrings/d.out.gpsdrive_to_translate.c:2
-#, fuzzy
-msgid "display, export, GPS"
-msgstr "Görüntü"
-
-#: ../locale/scriptstrings/d.out.gpsdrive_to_translate.c:3
-msgid "name for new map image (lives in ~/.gpsdrive)"
+#: ../raster/r.compress/main.c:171
+#, c-format
+msgid "DONE: uncompressed file is %lu bytes smaller"
 msgstr ""
 
-#: ../locale/scriptstrings/d.out.gpsdrive_to_translate.c:4
-msgid "Make JPEG instead of PNG image"
+#: ../raster/r.compress/main.c:172
+#, c-format
+msgid "DONE: compressed file is %lu bytes smaller"
 msgstr ""
 
-#: ../locale/scriptstrings/d.out.png_to_translate.c:1
-#, fuzzy
-msgid "Saves active display monitor to PNG file in home directory"
+#: ../raster/r.compress/main.c:176
+#, c-format
+msgid "DONE: uncompressed file is %lu bytes bigger"
 msgstr ""
-"Grafik ekrandaki aktif görüntüleme çerçevesinde geçerli fontu kullanarak "
-"metin çiz"
 
-#: ../locale/scriptstrings/d.out.png_to_translate.c:2
-#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:2
-#, fuzzy
-msgid "display, export"
-msgstr "Görüntü"
-
-#: ../locale/scriptstrings/d.out.png_to_translate.c:3
-#, fuzzy
-msgid "Name of PNG file"
-msgstr "Etiket dosyası adı"
-
-#: ../locale/scriptstrings/d.out.png_to_translate.c:4
-msgid "Resolution of output file (single=1, double=2, quad=4)"
+#: ../raster/r.compress/main.c:177
+#, c-format
+msgid "DONE: compressed file is %lu bytes bigger"
 msgstr ""
 
-#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:1
-#, fuzzy
-msgid "Saves the contents of the active display monitor to a graphics file."
+#: ../raster/r.compress/main.c:202
+#, c-format
+msgid "[%s] already uncompressed"
 msgstr ""
-"Grafik ekrandaki aktif görüntüleme çerçevesinde geçerli fontu kullanarak "
-"metin çiz"
 
-#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:3
-#, fuzzy
-msgid "Name for output file (do NOT add extension)"
-msgstr "Sonuç raporu içeren çıktı dosyası adı"
+#: ../raster/r.compress/main.c:207
+#, c-format
+msgid "[%s] already compressed"
+msgstr "[%s] zaten sıkıştırıldı"
 
-#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:4
-#, fuzzy
-msgid "Graphics file format"
-msgstr "Girdi dosyası"
-
-#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:5
-msgid "Dimensions of output file versus current window size"
+#: ../raster/r.compress/main.c:211
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"%sCOMPRESS [%s]"
 msgstr ""
 
-#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:6
-msgid "(same=1, double size=2, quadruple size=4)"
+#: ../raster/r.circle/dist.c:54
+msgid "Creates a raster map containing concentric rings around a given point."
 msgstr ""
 
-#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:7
-#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:9
-#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:12
-#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:15
-#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:22
-#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:24
-#, fuzzy
-msgid "Images"
-msgstr "Görüntü dosyaları grubu"
+#: ../raster/r.circle/dist.c:64
+msgid "The coordinate of the center (east,north)"
+msgstr "Merkezin koordinatı (doğu,kuzey)"
 
-#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:8
-msgid "Width and height of output image (overrides resolution setting)"
+#: ../raster/r.circle/dist.c:70
+msgid "Minimum radius for ring/circle map (in meters)"
 msgstr ""
 
-#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:10
-#, fuzzy
-msgid "Compression for PNG files"
-msgstr "Etiket dosyası adı"
-
-#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:11
-msgid "(0=none, 1=fastest, 9=most; lossless, only time vs. filesize)"
+#: ../raster/r.circle/dist.c:76
+msgid "Maximum radius for ring/circle map (in meters)"
 msgstr ""
 
-#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:13
-msgid "File size/quality for JPEG files"
+#: ../raster/r.circle/dist.c:82
+msgid "Multiplier"
 msgstr ""
 
-#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:14
-msgid "(10=smallest/worst, 100=largest/best)"
-msgstr ""
+#: ../raster/r.circle/dist.c:86
+msgid "Generate binary raster map"
+msgstr "İkili raster haritayı oluştur"
 
-#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:16
-msgid "Paper size for PostScript output"
+#: ../raster/r.circle/dist.c:109
+msgid "Please specify a radius in which min < max"
 msgstr ""
 
-#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:17
-#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:19
-#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:26
-msgid "PostScript"
+#: ../raster/r.circle/dist.c:116
+msgid "Please specify min and/or max radius when using the binary flag"
 msgstr ""
 
-#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:18
-msgid "PostScript level (only limits functionality!)"
+#: ../raster/r.reclass/main.c:50
+msgid ""
+"Creates a new map layer whose category values are based upon a "
+"reclassification of the categories in an existing raster map layer."
 msgstr ""
 
-#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:20
-msgid "Set background color to black (white default)"
-msgstr ""
+#: ../raster/r.reclass/main.c:55
+msgid "Raster map to be reclassified"
+msgstr "Yeniden sınıflandırılacak raster harita"
 
-#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:21
-msgid "Set transparent background"
-msgstr ""
+#: ../raster/r.reclass/main.c:62
+msgid "File containing reclass rules"
+msgstr "Yeniden sınıflandırma kurallarını içeren dosya"
 
-#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:23
-msgid "Use the Cario driver to render images"
+#: ../raster/r.reclass/main.c:103
+#, c-format
+msgid "Enter rule(s), \"end\" when done, \"help\" if you need it\n"
 msgstr ""
 
-#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:25
-msgid "Set paper orientation to landscape (for PostScript output)"
+#: ../raster/r.reclass/main.c:105
+#, c-format
+msgid "fp: Data range is %.25f to %.25f\n"
 msgstr ""
 
-#: ../locale/scriptstrings/d.polar_to_translate.c:1
-msgid "Draws polar diagram of angle map such as aspect or flow directions"
-msgstr ""
+#: ../raster/r.reclass/main.c:107 ../raster/r.colors/rules.c:51
+#, c-format
+msgid "Data range is %ld to %ld\n"
+msgstr "Veri aralığı %ld den %ld\n"
 
-#: ../locale/scriptstrings/d.polar_to_translate.c:3
-#, fuzzy
-msgid "Name of raster angle map"
-msgstr "Raster harita adı"
+#: ../raster/r.reclass/main.c:117
+#, c-format
+msgid "Illegal reclass rule -"
+msgstr "Uygun olmayan yeniden sınıflandırma kuralı -"
 
-#: ../locale/scriptstrings/d.polar_to_translate.c:4
-msgid "Pixel value to be interpreted as undefined (different from NULL)"
-msgstr ""
+#: ../raster/r.reclass/main.c:118
+#, c-format
+msgid " ignored\n"
+msgstr " vazgeçildi\n"
 
-#: ../locale/scriptstrings/d.polar_to_translate.c:5
-#, fuzzy
-msgid "Name of optional EPS output file"
-msgstr "Çıktı dosya adı"
+#: ../raster/r.reclass/main.c:122
+msgid " - invalid reclass rule"
+msgstr " - uygun olmayan yeniden sınıflandırma kuralı"
 
-#: ../locale/scriptstrings/d.polar_to_translate.c:6
-msgid "Plot using Xgraph"
-msgstr ""
+#: ../raster/r.reclass/main.c:136
+#, c-format
+msgid "No rules specified. Raster map <%s> not created"
+msgstr "Hiç kural belirlenmedi. <%s> raster haritası oluşturulamadı"
 
-#: ../locale/scriptstrings/d.rast.edit_to_translate.c:4
-#: ../locale/scriptstrings/i.in.spotvgt_to_translate.c:5
-#: ../locale/scriptstrings/r.in.aster_to_translate.c:6
-#: ../locale/scriptstrings/r.in.wms_to_translate.c:15
-#: ../locale/scriptstrings/r.mapcalculator_to_translate.c:9
-#: ../raster/r.in.gridatb/main.c:55
-#, fuzzy
-msgid "Name for output raster map"
-msgstr "G3D grid dosyası adı"
+#: ../raster/r.reclass/reclass.c:51 ../raster/r.reclass/reclass.c:116
+msgid "Too many categories"
+msgstr "Çok fazla kategori"
 
-#: ../locale/scriptstrings/d.rast.edit_to_translate.c:5
-#, fuzzy
-msgid "Name of aspect raster map"
-msgstr "Raster harita adı"
+#: ../raster/r.reclass/reclass.c:222
+#, c-format
+msgid "Cannot read header file of <%s@%s>"
+msgstr "<%s@%s>'in üst bilgi dosyası okunamadı"
 
-#: ../locale/scriptstrings/d.rast.edit_to_translate.c:6
-msgid "Width of display canvas"
-msgstr ""
+#: ../raster/r.reclass/reclass.c:238
+#, c-format
+msgid "Cannot create reclass file of <%s>"
+msgstr "<%s> in yeniden sınıflandırma dosyası oluşturulamadı"
 
-#: ../locale/scriptstrings/d.rast.edit_to_translate.c:7
-#, fuzzy
-msgid "Height of display canvas"
-msgstr "Görüntülenecek metin"
+#: ../raster/r.reclass/reclass.c:251
+#, c-format
+msgid "Cannot create category file of <%s>"
+msgstr "<%s>'in kategori dosyası oluşturulamadı"
 
-#: ../locale/scriptstrings/d.rast.edit_to_translate.c:8
-#, fuzzy
-msgid "Minimum size of each cell"
-msgstr "Sınıftaki minimum piksel sayısı"
+#: ../raster/r.reclass/parse.c:43 ../raster/r.colors/rules.c:103
+#, c-format
+msgid "Enter a rule in one of these formats:\n"
+msgstr "Şu biçimlerden birinde bir kural girin:\n"
 
-#: ../locale/scriptstrings/d.rast.edit_to_translate.c:9
-#, fuzzy
-msgid "Maximum number of rows to load"
-msgstr " Maksimum iterasyon sayısı: %d\n"
+#: ../raster/r.reclass/parse.c:44
+msgid "poor quality"
+msgstr "düşük kalite"
 
-#: ../locale/scriptstrings/d.rast.edit_to_translate.c:10
-#, fuzzy
-msgid "Maximum number of columns to load"
-msgstr " Maksimum iterasyon sayısı: %d\n"
+#: ../raster/r.reclass/parse.c:46
+msgid "medium quality"
+msgstr "orta kalite"
 
-#: ../locale/scriptstrings/d.rast.leg_to_translate.c:1
-#, fuzzy
-msgid "Displays a raster map and its legend on a graphics window"
-msgstr "Grafik ektanındaki aktif çerçevedeki raster harita için lejand göster"
-
-#: ../locale/scriptstrings/d.rast.leg_to_translate.c:3
-#, fuzzy
-msgid "omit entries with missing label"
-msgstr "Etiketsiz kategorileri atla"
-
-#: ../locale/scriptstrings/d.rast.leg_to_translate.c:5
-#, fuzzy
-msgid "Number of lines to appear in the legend"
-msgstr "Yuvarlanmış lejand için yazı etiketi sayısı"
-
-#: ../locale/scriptstrings/d.redraw_to_translate.c:1
-#, fuzzy
-msgid "Redraws the current display frame in the GRASS monitor"
-msgstr "HATA: GRASS ekranında hiç harita görüntülenmedi\n"
-
-#: ../locale/scriptstrings/d.resize_to_translate.c:1
-#, fuzzy
-msgid "Resizes active display monitor"
-msgstr "Aktif görüntü ekranı ile ilgili bilgi göster"
-
-#: ../locale/scriptstrings/d.resize_to_translate.c:3
-msgid "New width for window"
+#: ../raster/r.reclass/parse.c:63
+msgid "Can't have null on the left-hand side of the rule"
 msgstr ""
 
-#: ../locale/scriptstrings/d.resize_to_translate.c:4
-msgid "New height for window"
+#: ../raster/r.reclass/parse.c:92 ../raster/r.reclass/parse.c:105
+msgid "Can't have null on the right-hand side of the rule"
 msgstr ""
 
-#: ../locale/scriptstrings/d.shadedmap_to_translate.c:1
-msgid "Drapes a color raster over a shaded relief map using d.his"
+#: ../raster/r.reclass/parse.c:211
+#, c-format
+msgid "%f rounded up to %d\n"
+msgstr "%f,  %d ye yuvarlandı\n"
+
+#: ../raster/r.le/r.le.setup/main.c:62
+msgid ""
+"Interactive tool used to setup the sampling and analysis framework that will "
+"be used by the other r.le programs."
 msgstr ""
 
-#: ../locale/scriptstrings/d.shadedmap_to_translate.c:2
-#, fuzzy
-msgid "Name of shaded relief or aspect map"
-msgstr "Yeni raster dosyanın adı"
+#: ../raster/r.le/r.le.setup/main.c:66
+msgid "Raster map to use to setup sampling"
+msgstr "Örnekleneme ayarında kullanılacak raster harita"
 
-#: ../locale/scriptstrings/d.shadedmap_to_translate.c:3
-#, fuzzy
-msgid "Name of raster to drape over relief map"
-msgstr "Raster harita adı"
+#: ../raster/r.le/r.le.setup/main.c:70
+msgid "Vector map to overlay"
+msgstr "Çakıştırılacak raster harita"
 
-#: ../locale/scriptstrings/d.shadedmap_to_translate.c:4
-#, fuzzy
-msgid "Percent to brighten"
-msgstr "Tamamlanan yüzde:"
-
-#: ../locale/scriptstrings/d.slide.show_to_translate.c:1
-#, fuzzy
-msgid "Slide show of GRASS raster/vector maps."
-msgstr "2D girdi vektör haritanın adı"
-
-#: ../locale/scriptstrings/d.slide.show_to_translate.c:2
-#, fuzzy
-msgid "display, slideshow"
-msgstr "Görüntü"
-
-#: ../locale/scriptstrings/d.slide.show_to_translate.c:3
-#, fuzzy
-msgid "Show vector maps rather than raster maps"
-msgstr "3D raster haritalarını 2D raster haritalara dönüştür"
-
-#: ../locale/scriptstrings/d.slide.show_to_translate.c:4
-msgid "Map prefix. Specify character(s) to view selected maps only"
+#: ../raster/r.le/r.le.pixel/main.c:47
+msgid ""
+"Contains a set of measures for attributes, diversity, texture, "
+"juxtaposition, and edge."
 msgstr ""
 
-#: ../locale/scriptstrings/d.slide.show_to_translate.c:5
-msgid "Map number show across the monitor"
+#: ../raster/r.le/r.le.trace/main.c:59
+msgid ""
+"Displays the boundary of each r.le patch and shows how the boundary is "
+"traced, displays the attribute, size, perimeter and shape indices for each "
+"patch and saves the data in an output file."
 msgstr ""
 
-#: ../locale/scriptstrings/d.slide.show_to_translate.c:6
-msgid "Map number show down the monitor"
+#: ../raster/r.le/r.le.patch/main.c:49
+msgid ""
+"Calculates attribute, patch size, core (interior) size, shape, fractal "
+"dimension, and perimeter measures for sets of patches in a landscape."
 msgstr ""
 
-#: ../locale/scriptstrings/d.slide.show_to_translate.c:7
-msgid "Mapsets to use. Specify multiple mapsets comma separated"
-msgstr ""
-
-#: ../locale/scriptstrings/d.slide.show_to_translate.c:8
-#, fuzzy
-msgid "Number of seconds to pause between slides"
-msgstr "Görüntülenecek raster bakı haritası adı"
-
-#: ../locale/scriptstrings/d.split_to_translate.c:1
+#: ../raster/r.out.tiff/r.out.tiff.c:102
 msgid ""
-"Divides active display into two frames & displays maps/executes commands in "
-"each frame."
+"Exports a GRASS raster map to a 8/24bit TIFF image file at the pixel "
+"resolution of the currently defined region."
 msgstr ""
 
-#: ../locale/scriptstrings/d.split_to_translate.c:3
-#, fuzzy
-msgid "Enter raster map to display in 1st frame"
-msgstr "Görüntülenecek raster harita "
+#: ../raster/r.out.tiff/r.out.tiff.c:112
+msgid "Name for new TIFF file"
+msgstr "Yeni TIFF dosyasının adı"
 
-#: ../locale/scriptstrings/d.split_to_translate.c:4
-#, fuzzy
-msgid "Enter command to execute in 1st frame"
-msgstr "Görüntülenecek raster harita "
+#: ../raster/r.out.tiff/r.out.tiff.c:119
+msgid "TIFF file compression"
+msgstr "TIFF dosya sıkıştırma"
 
-#: ../locale/scriptstrings/d.split_to_translate.c:5
-#, fuzzy
-msgid "Enter raster map to display in 2nd frame"
-msgstr "Görüntülenecek raster harita "
+#: ../raster/r.out.tiff/r.out.tiff.c:124
+msgid "TIFF Palette output (8bit instead of 24bit)."
+msgstr ""
 
-#: ../locale/scriptstrings/d.split_to_translate.c:6
-#, fuzzy
-msgid "Enter command to execute in 2nd frame"
-msgstr "Görüntülenecek raster harita "
+#: ../raster/r.out.tiff/r.out.tiff.c:128
+msgid "Output TIFF world file"
+msgstr "Çıktı TIFF koordinat dosyası"
 
-#: ../locale/scriptstrings/d.split_to_translate.c:7
-#, fuzzy
-msgid "How to split display"
-msgstr "Görüntülenecek metin"
-
-#: ../locale/scriptstrings/d.vect.thematic_to_translate.c:1
-msgid "Displays thematic vectormap"
+#: ../raster/r.out.tiff/r.out.tiff.c:132
+msgid "Output Tiled TIFF"
 msgstr ""
 
-#: ../locale/scriptstrings/d.vect.thematic_to_translate.c:2
-#, fuzzy
-msgid "display, legend"
-msgstr "Lejandı çevir"
+#: ../raster/r.out.tiff/r.out.tiff.c:170 ../raster/r.bitpattern/main.c:114
+#: ../raster/r.texture/main.c:236 ../imagery/i.rectify/main.c:173
+#: ../imagery/i.rectify/main.c:177
+#, c-format
+msgid "Unable to read header of raster map <%s>"
+msgstr "<%s> raster haritasının üst bilgisi okunamıyor"
 
-#: ../locale/scriptstrings/d.vect.thematic_to_translate.c:3
-#: ../locale/scriptstrings/d.vect.thematic_to_translate.c:37
-#: ../locale/scriptstrings/d.vect.thematic_to_translate.c:41
-#: ../locale/scriptstrings/d.vect.thematic_to_translate.c:43
-msgid "Files"
+#: ../raster/r.out.tiff/r.out.tiff.c:177
+#, c-format
+msgid ""
+"Raster map <%s> in mapset <%s> is a floating point map. Decimal values will "
+"be rounded to integer!"
 msgstr ""
 
-#: ../locale/scriptstrings/d.vect.thematic_to_translate.c:4
-#, fuzzy
-msgid "Vector map to display thematically"
-msgstr "Görüntülenecek raster harita "
-
-#: ../locale/scriptstrings/d.vect.thematic_to_translate.c:5
-#: ../locale/scriptstrings/d.vect.thematic_to_translate.c:7
-#: ../locale/scriptstrings/d.vect.thematic_to_translate.c:9
-#: ../locale/scriptstrings/d.vect.thematic_to_translate.c:11
-#: ../locale/scriptstrings/d.vect.thematic_to_translate.c:13
-#: ../locale/scriptstrings/d.vect.thematic_to_translate.c:15
-#: ../locale/scriptstrings/d.vect.thematic_to_translate.c:23
-#: ../locale/scriptstrings/d.vect.thematic_to_translate.c:39
-#: ../locale/scriptstrings/d.vect.thematic_to_translate.c:45
-msgid "Theme_prefs"
+#: ../raster/r.out.tiff/r.out.tiff.c:183
+msgid ""
+"Color map for palette must have less than 256 colors for the available range "
+"of data"
 msgstr ""
 
-#: ../locale/scriptstrings/d.vect.thematic_to_translate.c:6
-#, fuzzy
-msgid "Vector map type"
-msgstr "Sorgulanacak raster harita"
+#: ../raster/r.out.tiff/r.out.tiff.c:198
+#, c-format
+msgid "Unable to open TIFF file <%s>"
+msgstr "<%s> TIFF dosyası açılamıyor"
 
-#: ../locale/scriptstrings/d.vect.thematic_to_translate.c:8
-#, fuzzy
-msgid "Attribute column to use for thematic display (must be numeric)"
-msgstr "Tampon mesafesi için kullanılacak öznitelik sütunu"
+#: ../raster/r.out.tiff/r.out.tiff.c:286 ../raster/r.carve/raster.c:12
+#: ../raster/r.texture/main.c:258 ../imagery/i.zc/main.c:168
+msgid "Reading raster map..."
+msgstr "Raster harita okunuyor..."
 
-#: ../locale/scriptstrings/d.vect.thematic_to_translate.c:10
-#, fuzzy
-msgid "Type of thematic display"
-msgstr "Görüntülenecek metin"
+#: ../raster/r.out.tiff/r.out.tiff.c:430
+msgid "Writing TIFF World file"
+msgstr "TIFF Koordinat dosyası yazılıyor"
 
-#: ../locale/scriptstrings/d.vect.thematic_to_translate.c:12
-msgid "Thematic divisions of data for display"
+#: ../raster/r.out.tiff/r.out.tiff.c:433
+msgid "Got null file name"
 msgstr ""
 
-#: ../locale/scriptstrings/d.vect.thematic_to_translate.c:14
-msgid ""
-"Break points for custom breaks option. Separate values by spaces. (0 10 20 "
-"30 ...)"
+#: ../raster/r.out.tiff/r.out.tiff.c:435
+msgid "Got null region struct"
 msgstr ""
 
-#: ../locale/scriptstrings/d.vect.thematic_to_translate.c:16
-#, fuzzy
-msgid "Layer to use for thematic display"
-msgstr "Görüntülenecek metin"
+#: ../raster/r.out.tiff/r.out.tiff.c:438
+msgid "Unable to open TIFF world file for writing"
+msgstr "TIFF koordinat dosyası yazmak için açılamıyor."
 
-#: ../locale/scriptstrings/d.vect.thematic_to_translate.c:17
-#: ../locale/scriptstrings/d.vect.thematic_to_translate.c:19
-#: ../locale/scriptstrings/d.vect.thematic_to_translate.c:21
-#, fuzzy
-msgid "Points"
-msgstr "Yazıtipi adı"
-
-#: ../locale/scriptstrings/d.vect.thematic_to_translate.c:18
-msgid "Vector point icon for point data"
-msgstr ""
-
-#: ../locale/scriptstrings/d.vect.thematic_to_translate.c:20
+#: ../raster/r.rescale.eq/main.c:53
 msgid ""
-"Icon size for point data (minimum icon size/line width for graduated points/"
-"lines)"
+"Rescales histogram equalized the range of category values in a raster map "
+"layer."
 msgstr ""
 
-#: ../locale/scriptstrings/d.vect.thematic_to_translate.c:22
-msgid "Maximum icon size/line width for graduated points and lines"
+#: ../raster/r.rescale.eq/main.c:149
+#, c-format
+msgid "Rescale %s[%d,%d] to %s[%d,%d]"
 msgstr ""
 
-#: ../locale/scriptstrings/d.vect.thematic_to_translate.c:24
-#, fuzzy
-msgid "Number of classes for interval theme (integer)"
-msgstr "Yuvarlanmış lejand için yazı etiketi sayısı"
-
-#: ../locale/scriptstrings/d.vect.thematic_to_translate.c:25
-#: ../locale/scriptstrings/d.vect.thematic_to_translate.c:27
-#: ../locale/scriptstrings/d.vect.thematic_to_translate.c:29
-#: ../locale/scriptstrings/d.vect.thematic_to_translate.c:31
-#: ../locale/scriptstrings/d.vect.thematic_to_translate.c:33
-#: ../locale/scriptstrings/d.vect.thematic_to_translate.c:47
-#: ../locale/scriptstrings/d.vect.thematic_to_translate.c:49
-msgid "Color"
+#: ../raster/r.in.gridatb/main.c:45
+msgid "Imports GRIDATB.FOR map file (TOPMODEL) into GRASS raster map"
 msgstr ""
+"GRIDATB.FOR harita dosyasını (TOPMODEL) GRASS raster haritası olarak içe "
+"aktar"
 
-#: ../locale/scriptstrings/d.vect.thematic_to_translate.c:26
-msgid ""
-"Color scheme for graduated color mapping (select 'single_color' for "
-"graduated point/line display)"
+#: ../raster/r.in.gridatb/main.c:49 ../raster/r.out.gridatb/main.c:59
+msgid "GRIDATB i/o map file"
 msgstr ""
 
-#: ../locale/scriptstrings/d.vect.thematic_to_translate.c:28
-msgid ""
-"Color for graduated points map (grass named color or R:G:B triplet). Set "
-"color scheme to single color."
-msgstr ""
+#: ../raster/r.in.gridatb/main.c:55
+#: ../locale/scriptstrings/r.in.aster_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/r.mapcalculator_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/r.in.wms_to_translate.c:15
+#: ../locale/scriptstrings/d.rast.edit_to_translate.c:4
+#: ../locale/scriptstrings/i.in.spotvgt_to_translate.c:5
+msgid "Name for output raster map"
+msgstr "Çıktı raster haritasının adı"
 
-#: ../locale/scriptstrings/d.vect.thematic_to_translate.c:30
-msgid ""
-"Color for graduated lines or point/area outlines (grass named color or R:G:B "
-"triplet). Set color scheme to single color."
-msgstr ""
+#: ../raster/r.in.gridatb/main.c:70
+#, c-format
+msgid "File not found: %s"
+msgstr "Dosya bulunamadı: %s"
 
-#: ../locale/scriptstrings/d.vect.thematic_to_translate.c:32
-msgid ""
-"Beginning color for custom color gradient. Must be expressed as R:G:B "
-"triplet."
-msgstr ""
+#: ../raster/r.in.gridatb/file_io.c:33
+msgid "Setting window header failed"
+msgstr "Penceresi üst bilgisi ayarlamada hata"
 
-#: ../locale/scriptstrings/d.vect.thematic_to_translate.c:34
-msgid ""
-"Ending color for custom color gradient. Must be expressed as R:G:B triplet"
-msgstr ""
+#: ../raster/r.in.gridatb/file_io.c:35 ../raster/r.out.gridatb/file_io.c:42
+msgid "Rows changed"
+msgstr "Satırlar değişti"
 
-#: ../locale/scriptstrings/d.vect.thematic_to_translate.c:35
-#: ../locale/scriptstrings/d.vect.thematic_to_translate.c:51
-#: ../locale/scriptstrings/d.vect.thematic_to_translate.c:53
-msgid "Misc"
-msgstr ""
+#: ../raster/r.in.gridatb/file_io.c:37 ../raster/r.out.gridatb/file_io.c:45
+msgid "Cols changed"
+msgstr "Sütunlar değişti"
 
-#: ../locale/scriptstrings/d.vect.thematic_to_translate.c:36
-msgid "Select x11 display monitor for legend"
+#: ../raster/r.topmodel/main.c:58
+msgid "Simulates TOPMODEL which is a physically based hydrologic model."
 msgstr ""
 
-#: ../locale/scriptstrings/d.vect.thematic_to_translate.c:38
-msgid "Save thematic map commands to group file for GIS Manager"
+#: ../raster/r.topmodel/main.c:64
+msgid "(i)   Basin map created by r.water.outlet (MASK)"
 msgstr ""
 
-#: ../locale/scriptstrings/d.vect.thematic_to_translate.c:40
-#: ../locale/scriptstrings/v.db.univar_to_translate.c:8
-#: ../locale/scriptstrings/v.univar.sh_to_translate.c:8
-msgid "WHERE conditions of SQL statement without 'where' keyword"
-msgstr ""
+#: ../raster/r.topmodel/main.c:72
+msgid "(i)   Elevation map"
+msgstr "Yükselti haritası"
 
-#: ../locale/scriptstrings/d.vect.thematic_to_translate.c:42
-msgid ""
-"Root for the name of psmap instruction files to be in current directory (if "
-"not set, no psmap instruction files will be created)"
+#: ../raster/r.topmodel/main.c:80
+msgid "(o)   Depressionless elevation map"
 msgstr ""
 
-#: ../locale/scriptstrings/d.vect.thematic_to_translate.c:44
-msgid "Name of group file where thematic map commands will be saved"
+#: ../raster/r.topmodel/main.c:88
+msgid "(o)   Direction map for depressionless elevation map"
 msgstr ""
 
-#: ../locale/scriptstrings/d.vect.thematic_to_translate.c:46
-msgid "Create graphic legend in x11 display monitor"
+#: ../raster/r.topmodel/main.c:96
+msgid "(o/i) Basin elevation map (MASK applied)"
 msgstr ""
 
-#: ../locale/scriptstrings/d.vect.thematic_to_translate.c:48
-msgid "Only draw fills (no outlines) for areas and points"
+#: ../raster/r.topmodel/main.c:104
+msgid "(o)   Topographic index ln(a/tanB) map (MASK applied)"
 msgstr ""
 
-#: ../locale/scriptstrings/d.vect.thematic_to_translate.c:50
-msgid "Update color values to GRASSRGB column in attribute table"
+#: ../raster/r.topmodel/main.c:112
+msgid "(i)   Number of topographic index classes"
 msgstr ""
 
-#: ../locale/scriptstrings/d.vect.thematic_to_translate.c:52
-msgid "Output legend for GIS Manager (for scripting use only)"
+#: ../raster/r.topmodel/main.c:120
+msgid "(o/i) Topographic index statistics file"
 msgstr ""
 
-#: ../locale/scriptstrings/d.vect.thematic_to_translate.c:54
-msgid "Use math notation brackets in legend"
+#: ../raster/r.topmodel/main.c:127
+msgid "(i)   TOPMODEL Parameters file"
 msgstr ""
 
-#: ../locale/scriptstrings/db.dropcol_to_translate.c:1
-#, fuzzy
-msgid "Drops a column from selected attribute table"
-msgstr "Öznitelik tablosu oluşturmayın"
-
-#: ../locale/scriptstrings/db.dropcol_to_translate.c:2
-#: ../locale/scriptstrings/db.in.ogr_to_translate.c:2
-#: ../locale/scriptstrings/db.test_to_translate.c:2
-#, fuzzy
-msgid "database, attribute table"
-msgstr "Öznitelik tablosu oluşturmayın"
-
-#: ../locale/scriptstrings/db.dropcol_to_translate.c:3
-#: ../locale/scriptstrings/g.mremove_to_translate.c:4
-msgid "Force removal (required for actual deletion of files)"
+#: ../raster/r.topmodel/main.c:134
+msgid "(i)   Rainfall and potential evapotranspiration data file"
 msgstr ""
 
-#: ../locale/scriptstrings/db.dropcol_to_translate.c:4
-#, fuzzy
-msgid "Table from which to drop attribute column"
-msgstr "Öznitelik tablosu düzenlenecek nokta vektör haritasının adı"
+#: ../raster/r.topmodel/main.c:141
+msgid "(o)   Output file"
+msgstr "(o)   Çıktı dosyası"
 
-#: ../locale/scriptstrings/db.dropcol_to_translate.c:5
-#: ../locale/scriptstrings/v.db.dropcol_to_translate.c:5
-#, fuzzy
-msgid "Name of the column"
-msgstr "En yakın rengi kullan"
-
-#: ../locale/scriptstrings/db.in.ogr_to_translate.c:1
-#, fuzzy
-msgid "Imports attribute tables in various formats."
-msgstr "Mevcut vektör haritanın adı"
-
-#: ../locale/scriptstrings/db.in.ogr_to_translate.c:3
-#, fuzzy
-msgid "Table file to be imported or DB connection string"
-msgstr "Alınacak ascii raster dosya"
-
-#: ../locale/scriptstrings/db.in.ogr_to_translate.c:4
-msgid "Table name of SQL DB table"
+#: ../raster/r.topmodel/main.c:148
+msgid "(i)   OPTIONAL Observed flow file"
 msgstr ""
 
-#: ../locale/scriptstrings/db.in.ogr_to_translate.c:5
-#, fuzzy
-msgid "Name for output table"
-msgstr "Çıktı dosya adı"
-
-#: ../locale/scriptstrings/db.test_to_translate.c:1
-msgid "Test database driver, database must exist and set by db.connect."
+#: ../raster/r.topmodel/main.c:155
+msgid "(i)   OPTIONAL Output for given time step"
 msgstr ""
 
-#: ../locale/scriptstrings/db.test_to_translate.c:3
-#, fuzzy
-msgid "Test name"
-msgstr "tablo adı"
-
-#: ../locale/scriptstrings/g.manual_to_translate.c:1
-msgid "Display the HTML man pages of GRASS"
+#: ../raster/r.topmodel/main.c:162
+msgid "(i)   OPTIONAL Output for given topographic index class"
 msgstr ""
 
-#: ../locale/scriptstrings/g.manual_to_translate.c:2
-msgid "general, manual, help"
+#: ../raster/r.topmodel/main.c:171
+msgid "Input data given for (o/i)"
 msgstr ""
 
-#: ../locale/scriptstrings/g.manual_to_translate.c:3
-#, fuzzy
-msgid "Display index"
-msgstr "Görüntü"
-
-#: ../locale/scriptstrings/g.manual_to_translate.c:4
-msgid "Display as MAN text page instead of HTML page in browser"
+#: ../raster/r.bitpattern/main.c:63
+msgid "Compares bit patterns with a raster map."
 msgstr ""
 
-#: ../locale/scriptstrings/g.manual_to_translate.c:5
-#, fuzzy
-msgid "Manual entry to be displayed"
-msgstr "Görüntülenecek raster harita "
-
-#: ../locale/scriptstrings/g.mlist_to_translate.c:1
-msgid "Apply regular expressions and wildcards to g.list"
+#: ../raster/r.bitpattern/main.c:75
+msgid "Bit pattern position(s)"
 msgstr ""
 
-#: ../locale/scriptstrings/g.mlist_to_translate.c:3
-#: ../locale/scriptstrings/g.mremove_to_translate.c:3
-msgid "Use regular expression instead of wildcard"
+#: ../raster/r.bitpattern/main.c:81
+msgid "Bit pattern value"
 msgstr ""
 
-#: ../locale/scriptstrings/g.mlist_to_translate.c:4
-#, fuzzy
-msgid "Print mapset name"
-msgstr "Raster harita adı"
+#: ../raster/r.bitpattern/main.c:150
+#, c-format
+msgid "Unable to write to <%s>"
+msgstr "<%s>'e yazılamıyor"
 
-#: ../locale/scriptstrings/g.mlist_to_translate.c:5
-#, fuzzy
-msgid "Data type"
-msgstr "Grafik tipi"
+#: ../raster/r.support.stats/main.c:37
+msgid "Update raster map statistics"
+msgstr "Raster harita istatistiklerini güncelle"
 
-#: ../locale/scriptstrings/g.mlist_to_translate.c:6
-#, fuzzy
-msgid "Mapset(s) to list (default: current mapset search path)"
-msgstr "şu anki bağlantı parametrelerini yaz ve çık"
+#: ../raster/r.support.stats/main.c:47
+#, c-format
+msgid "Raster file [%s] not found"
+msgstr "[%s] raster dosyası bulunamadı"
 
-#: ../locale/scriptstrings/g.mlist_to_translate.c:7
-#, fuzzy
-msgid "Output separator (default: newline)"
-msgstr "çıktı raster harita"
+#: ../raster/r.support.stats/main.c:51
+#, c-format
+msgid "Statistics for [%s] updated"
+msgstr "[%s]'nin istatistikleri güncellendi"
 
-#: ../locale/scriptstrings/g.mlist_to_translate.c:8
-msgid "Map name search pattern (default: all)"
-msgstr ""
+#: ../raster/r.support.stats/check.c:42
+#, c-format
+msgid "Updating statistics for [%s]..."
+msgstr "[%s]'nin istatistikleri güncelleniyor..."
 
-#: ../locale/scriptstrings/g.mremove_to_translate.c:1
-msgid "Apply regular expressions and wildcards to g.remove"
+#: ../raster/r.support.stats/check.c:55
+msgid "Updating histogram range..."
 msgstr ""
 
-#: ../locale/scriptstrings/g.mremove_to_translate.c:5
-#, fuzzy
-msgid "Raster to remove"
-msgstr "Alınacak ikili raster dosya"
+#: ../raster/r.support.stats/check.c:87
+#, c-format
+msgid "Updating the number of categories for [%s]..."
+msgstr "[%s]'in kategori sayısı günceleniyor..."
 
-#: ../locale/scriptstrings/g.mremove_to_translate.c:6
-#, fuzzy
-msgid "3d raster to remove"
-msgstr "Alınacak ikili raster dosya"
-
-#: ../locale/scriptstrings/g.mremove_to_translate.c:7
-#, fuzzy
-msgid "Vector to remove"
-msgstr "%s atılacak dosya(lar)"
-
-#: ../locale/scriptstrings/g.mremove_to_translate.c:8
-#, fuzzy
-msgid "Region to remove"
-msgstr "işlenemiyor"
-
-#: ../locale/scriptstrings/g.mremove_to_translate.c:9
-#, fuzzy
-msgid "Icon to remove"
-msgstr "%s atılacak dosya(lar)"
-
-#: ../locale/scriptstrings/g.mremove_to_translate.c:10
-#, fuzzy
-msgid "Label to remove"
-msgstr "işlenemiyor"
-
-#: ../locale/scriptstrings/g.mremove_to_translate.c:11
-#, fuzzy
-msgid "3dview to remove"
-msgstr "%s atılacak dosya(lar)"
-
-#: ../locale/scriptstrings/g.mremove_to_translate.c:12
-#, fuzzy
-msgid "Group to remove"
-msgstr "işlenemiyor"
-
-#: ../locale/scriptstrings/i.fusion.brovey_to_translate.c:1
+#: ../raster/r.volume/main.c:58
 msgid ""
-"Brovey transform to merge multispectral and high-res panchromatic channels"
+"Calculates the volume of data \"clumps\", and (optionally) produces a GRASS "
+"vector points map containing the calculated centroids of these clumps."
 msgstr ""
 
-#: ../locale/scriptstrings/i.fusion.brovey_to_translate.c:2
-msgid "raster, imagery, fusion"
+#: ../raster/r.volume/main.c:68
+msgid "Existing raster map representing data that will be summed within clumps"
 msgstr ""
 
-#: ../locale/scriptstrings/i.fusion.brovey_to_translate.c:3
-msgid "sensor: LANDSAT"
+#: ../raster/r.volume/main.c:76
+msgid "Existing raster map, preferably the output of r.clump"
 msgstr ""
 
-#: ../locale/scriptstrings/i.fusion.brovey_to_translate.c:4
-msgid "sensor: QuickBird"
+#: ../raster/r.volume/main.c:83
+msgid "Vector points map to contain clump centroids"
 msgstr ""
 
-#: ../locale/scriptstrings/i.fusion.brovey_to_translate.c:5
-msgid "sensor: SPOT"
-msgstr ""
+#: ../raster/r.volume/main.c:87
+msgid "Generate unformatted report"
+msgstr "Formatlanmamış rapor oluştur"
 
-#: ../locale/scriptstrings/i.fusion.brovey_to_translate.c:6
-msgid "raster input map (green: tm2 | qbird_green | spot1)"
-msgstr ""
+#: ../raster/r.volume/main.c:116
+msgid "No data map specified"
+msgstr "Hiç veri haritası belirlenmedi"
 
-#: ../locale/scriptstrings/i.fusion.brovey_to_translate.c:7
-msgid "raster input map (NIR: tm4 | qbird_nir | spot2)"
+#: ../raster/r.volume/main.c:127
+msgid "No clump map specified and MASK not set."
 msgstr ""
 
-#: ../locale/scriptstrings/i.fusion.brovey_to_translate.c:8
-msgid "raster input map (MIR; tm5 | qbird_red | spot3)"
-msgstr ""
+#: ../raster/r.volume/main.c:132
+msgid "Unable to find data map"
+msgstr "Veri haritası bulunamadı"
 
-#: ../locale/scriptstrings/i.fusion.brovey_to_translate.c:9
-msgid "raster input map (etmpan | qbird_pan | spotpan)"
+#: ../raster/r.volume/main.c:140
+msgid "Unable to find clump map"
 msgstr ""
 
-#: ../locale/scriptstrings/i.fusion.brovey_to_translate.c:10
-#, fuzzy
-msgid "raster output map prefix (e.g. 'brov')"
-msgstr "Raster çıktı harita"
+#: ../raster/r.volume/main.c:148
+msgid "Unable to open centroids vector points map"
+msgstr "Alan merkezi vektör noktaları haritası açılamıyor"
 
-#: ../locale/scriptstrings/i.image.mosaic_to_translate.c:1
-msgid "Mosaics up to 4 images and extends colormap; creates map *.mosaic"
+#: ../raster/r.volume/main.c:170
+msgid "Data or Clump file not open"
 msgstr ""
 
-#: ../locale/scriptstrings/i.image.mosaic_to_translate.c:2
-msgid "raster, imagery, mosaicking"
-msgstr ""
+#: ../raster/r.volume/main.c:214
+msgid "Memory allocation error"
+msgstr "Bellek ayırma hatası"
 
-#: ../locale/scriptstrings/i.image.mosaic_to_translate.c:3
-msgid "1st map for mosaic (top of image stack)."
+#: ../raster/r.his/main.c:66
+msgid ""
+"Generates red, green and blue raster map layers combining hue, intensity and "
+"saturation (HIS) values from user-specified input raster map layers."
 msgstr ""
 
-#: ../locale/scriptstrings/i.image.mosaic_to_translate.c:4
-msgid "2nd map for mosaic."
+#: ../raster/r.his/main.c:75 ../display/d.his/main.c:76
+msgid "Name of layer to be used for HUE"
 msgstr ""
 
-#: ../locale/scriptstrings/i.image.mosaic_to_translate.c:5
-msgid "3rd map for mosaic."
+#: ../raster/r.his/main.c:82 ../display/d.his/main.c:83
+msgid "Name of layer to be used for INTENSITY"
 msgstr ""
 
-#: ../locale/scriptstrings/i.image.mosaic_to_translate.c:6
-msgid "4th map for mosaic."
+#: ../raster/r.his/main.c:89 ../display/d.his/main.c:90
+msgid "Name of layer to be used for SATURATION"
 msgstr ""
 
-#: ../locale/scriptstrings/i.in.spotvgt_to_translate.c:1
-#, fuzzy
-msgid "Import of SPOT VGT NDVI file into a raster map"
-msgstr "2D girdi vektör haritanın adı"
+#: ../raster/r.his/main.c:96
+msgid "Name of output layer to be used for RED"
+msgstr "KIRMIZI (RED) için kullanılacak çıktı katman adı"
 
-#: ../locale/scriptstrings/i.in.spotvgt_to_translate.c:2
-#: ../locale/scriptstrings/r.in.aster_to_translate.c:2
-#, fuzzy
-msgid "raster, imagery, import"
-msgstr "Raster girdi harita"
+#: ../raster/r.his/main.c:103
+msgid "Name of output layer to be used for GREEN"
+msgstr "YEŞİL(GREEN) için kullanılacak çıktı katman adı"
 
-#: ../locale/scriptstrings/i.in.spotvgt_to_translate.c:3
-msgid "also import quality map (SM status map layer) and filter NDVI map"
-msgstr ""
+#: ../raster/r.his/main.c:110
+msgid "Name of output layer to be used for BLUE"
+msgstr "MAVİ(BLUE) için kullanılacak çıktı katman adı"
 
-#: ../locale/scriptstrings/i.in.spotvgt_to_translate.c:4
-msgid "existing SPOT VGT NDVI HDF file (0001_NDV.HDF)"
+#: ../raster/r.his/main.c:114 ../display/d.his/main.c:101
+msgid "Respect NULL values while drawing"
 msgstr ""
 
-#: ../locale/scriptstrings/i.landsat.rgb_to_translate.c:1
-msgid "Auto-balancing of colors for LANDSAT images"
-msgstr ""
+#: ../raster/r.his/main.c:254
+msgid "Error reading 'hue' map"
+msgstr "'hue' haritasını okumada hata"
 
-#: ../locale/scriptstrings/i.landsat.rgb_to_translate.c:2
-#, fuzzy
-msgid "raster, imagery, colors"
-msgstr "Raster girdi harita"
+#: ../raster/r.his/main.c:256
+msgid "Error reading 'intensity' map"
+msgstr "'intensity' haritasını okumada hata"
 
-#: ../locale/scriptstrings/i.landsat.rgb_to_translate.c:3
-msgid "LANDSAT red channel"
-msgstr ""
+#: ../raster/r.his/main.c:258
+msgid "Error reading 'saturation' map"
+msgstr "'saturation' haritasını okumada hata"
 
-#: ../locale/scriptstrings/i.landsat.rgb_to_translate.c:4
-msgid "LANDSAT green channel"
+#: ../raster/r.describe/main.c:60
+msgid "Prints terse list of category values found in a raster map layer."
 msgstr ""
 
-#: ../locale/scriptstrings/i.landsat.rgb_to_translate.c:5
-msgid "LANDSAT blue channel"
+#: ../raster/r.describe/main.c:71 ../raster/r.stats/main.c:116
+msgid "String representing no data cell value"
 msgstr ""
 
-#: ../locale/scriptstrings/i.landsat.rgb_to_translate.c:6
-msgid "Cropping intensity (upper brightness level)"
+#: ../raster/r.describe/main.c:79
+msgid "Number of quantization steps"
 msgstr ""
 
-#: ../locale/scriptstrings/i.landsat.rgb_to_translate.c:7
-msgid "Extend colors to full range of data on each channel"
+#: ../raster/r.describe/main.c:85
+msgid "Print the output one value per line"
 msgstr ""
 
-#: ../locale/scriptstrings/i.landsat.rgb_to_translate.c:8
-msgid "Preserve relative colors, adjust brightness only"
-msgstr ""
+#: ../raster/r.describe/main.c:89
+msgid "Only print the range of the data"
+msgstr "Sadece veri aralığını yazdır"
 
-#: ../locale/scriptstrings/i.landsat.rgb_to_translate.c:9
-msgid "Reset to standard color range"
+#: ../raster/r.describe/main.c:93 ../raster/r.stats/main.c:164
+msgid "Suppress reporting of any NULLs"
 msgstr ""
 
-#: ../locale/scriptstrings/i.oif_to_translate.c:1
-msgid "Calculates Optimum-Index-Factor table for LANDSAT TM bands 1-5, & 7"
-msgstr ""
+#: ../raster/r.describe/main.c:97
+msgid "Use the current region"
+msgstr "Geçerli bölgeyi kullan"
 
-#: ../locale/scriptstrings/i.oif_to_translate.c:2
-#, fuzzy
-msgid "raster, imagery, statistics"
-msgstr "Sonuçları içeren raster haritanın adı"
+#: ../raster/r.describe/main.c:101
+msgid "Read fp map as integer"
+msgstr "Kayar nokta değerli haritayı tamsayı olarak oku"
 
-#: ../locale/scriptstrings/i.oif_to_translate.c:3
-msgid "LANDSAT TM band 1."
-msgstr ""
+#: ../raster/r.describe/main.c:125
+#, c-format
+msgid "%s = %s -- must be greater than zero"
+msgstr "%s = %s -- sıfırdan büyük olmalıdır"
 
-#: ../locale/scriptstrings/i.oif_to_translate.c:4
-msgid "LANDSAT TM band 2."
-msgstr ""
+#: ../raster/r.describe/main.c:137 ../raster/r.stats/main.c:263
+#, c-format
+msgid "%s: [%s] not found"
+msgstr "%s: [%s] bulunamadı"
 
-#: ../locale/scriptstrings/i.oif_to_translate.c:5
-msgid "LANDSAT TM band 3."
-msgstr ""
+#: ../raster/r.mapcalc/function.c:93
+#, c-format
+msgid "Known functions:"
+msgstr "Bilinen fonksiyonlar:"
 
-#: ../locale/scriptstrings/i.oif_to_translate.c:6
-msgid "LANDSAT TM band 4."
-msgstr ""
+#: ../raster/r.mapcalc/expression.c:196
+#, c-format
+msgid "Undefined variable '%s'"
+msgstr "Belirlenemeyen değişken '%s'"
 
-#: ../locale/scriptstrings/i.oif_to_translate.c:7
-msgid "LANDSAT TM band 5."
-msgstr ""
+#: ../raster/r.mapcalc/expression.c:211
+#, c-format
+msgid "Invalid map <%s>"
+msgstr "Geçersiz harita <%s>"
 
-#: ../locale/scriptstrings/i.oif_to_translate.c:8
-msgid "LANDSAT TM band 7."
-msgstr ""
+#: ../raster/r.mapcalc/expression.c:252
+#, c-format
+msgid "Undefined function '%s'"
+msgstr "Belirlenemeyen fonksiyon '%s'"
 
-#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:1
-msgid ""
-"displays spectral response at user specified locations in group or images"
+#: ../raster/r.mapcalc/expression.c:257
+#, c-format
+msgid "Too few arguments (%d) to function %s()"
 msgstr ""
 
-#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:2
-msgid "imagery, raster, multispectral"
+#: ../raster/r.mapcalc/expression.c:261
+#, c-format
+msgid "Too many arguments (%d) to function %s()"
 msgstr ""
 
-#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:3
-msgid "group input"
+#: ../raster/r.mapcalc/expression.c:265
+#, c-format
+msgid "Incorrect argument types to function %s()"
 msgstr ""
 
-#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:4
-#, fuzzy
-msgid "raster input maps"
-msgstr "Raster girdi harita"
-
-#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:5
-#, fuzzy
-msgid "write output to PNG image"
-msgstr "Çıktı harita dosyası üzerine yaz"
-
-#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:6
-msgid "Use image list and not group"
+#: ../raster/r.mapcalc/expression.c:269
+#, c-format
+msgid "Internal error for function %s()"
 msgstr ""
 
-#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:7
-msgid "Select multiple points"
+#: ../raster/r.mapcalc/expression.c:339 ../raster/r.mapcalc/map3.c:242
+#: ../raster/r.mapcalc/map3.c:436 ../raster/r.mapcalc/map3.c:477
+#: ../raster/r.mapcalc/map3.c:569 ../raster/r.mapcalc/map.c:135
+#: ../raster/r.mapcalc/map.c:360 ../raster/r.mapcalc/map.c:398
+#: ../raster/r.mapcalc/map.c:490
+#, c-format
+msgid "Invalid map modifier: '%c'"
 msgstr ""
 
-#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:8
-#, fuzzy
-msgid "label with coordinates instead of numbering"
-msgstr "Sınıf sayısı <256 olmalıdır!"
-
-#: ../locale/scriptstrings/i.tasscap_to_translate.c:1
-msgid "Tasseled Cap (Kauth Thomas) transformation for LANDSAT-TM data"
+#: ../raster/r.mapcalc/expression.c:437
+#, c-format
+msgid "Illegal number of arguments (%d) for operator '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../locale/scriptstrings/i.tasscap_to_translate.c:2
-#, fuzzy
-msgid "raster, imagery"
-msgstr "Raster girdi harita"
-
-#: ../locale/scriptstrings/i.tasscap_to_translate.c:3
-msgid "use transformation rules for LANDSAT-4"
+#: ../raster/r.mapcalc/expression.c:478
+#, c-format
+msgid "Format_expression_prec: unknown type: %d"
 msgstr ""
 
-#: ../locale/scriptstrings/i.tasscap_to_translate.c:4
-msgid "use transformation rules for LANDSAT-5"
-msgstr ""
+#: ../raster/r.mapcalc/main.c:154
+msgid "Floating point error(s) occured in the calculation"
+msgstr "Hesaplamada kayar nokta hata(ları)sı oluştu"
 
-#: ../locale/scriptstrings/i.tasscap_to_translate.c:5
-msgid "use transformation rules for LANDSAT-7"
-msgstr ""
+#: ../raster/r.mapcalc/main.c:160
+msgid "Overflow occured in the calculation"
+msgstr "Hesaplamada taşma oluştu"
 
-#: ../locale/scriptstrings/i.tasscap_to_translate.c:6
-#, fuzzy
-msgid "raster input map (LANDSAT channel 1)"
-msgstr "Raster girdi harita(lar)"
+#: ../raster/r.mapcalc/map3.c:137 ../raster/r.mapcalc/map3.c:151
+#: ../raster/r.mapcalc/map3.c:165
+msgid "Error writing data"
+msgstr "Veri yazmada hata"
 
-#: ../locale/scriptstrings/i.tasscap_to_translate.c:7
-#, fuzzy
-msgid "raster input map (LANDSAT channel 2)"
-msgstr "Raster girdi harita(lar)"
+#: ../raster/r.mapcalc/map3.c:186 ../raster/r.mapcalc/map.c:79
+#, c-format
+msgid "Unable to read color file for raster map <%s@%s>"
+msgstr "<%s@%s> raster haritasının renk dosyası okunamıyor"
 
-#: ../locale/scriptstrings/i.tasscap_to_translate.c:8
-#, fuzzy
-msgid "raster input map (LANDSAT channel 3)"
-msgstr "Raster girdi harita(lar)"
+#: ../raster/r.mapcalc/map3.c:199 ../raster/r.mapcalc/map.c:92
+#, c-format
+msgid "Unable to create btree for raster map <%s@%s>"
+msgstr "<%s@%s> raster haritası için btree oluşturulamıyor"
 
-#: ../locale/scriptstrings/i.tasscap_to_translate.c:9
-#, fuzzy
-msgid "raster input map (LANDSAT channel 4)"
-msgstr "Raster girdi harita(lar)"
+#: ../raster/r.mapcalc/map3.c:362 ../raster/r.mapcalc/evaluate.c:83
+#: ../raster/r.mapcalc/evaluate.c:189 ../raster/r.mapcalc/map.c:282
+#, c-format
+msgid "Unknown type: %d"
+msgstr "Bilinmeyen tip: %d"
 
-#: ../locale/scriptstrings/i.tasscap_to_translate.c:10
-#, fuzzy
-msgid "raster input map (LANDSAT channel 5)"
-msgstr "Raster girdi harita(lar)"
+#: ../raster/r.mapcalc/map3.c:381 ../raster/r.mapcalc/map.c:312
+#, c-format
+msgid "Unable to close raster map <%s@%s>"
+msgstr "<%s@%s> raster haritası kapatılamıyor"
 
-#: ../locale/scriptstrings/i.tasscap_to_translate.c:11
-#, fuzzy
-msgid "raster input map (LANDSAT channel 7)"
-msgstr "Raster girdi harita(lar)"
+#: ../raster/r.mapcalc/map3.c:617
+msgid "Unable to close output raster map"
+msgstr "Çıktı raster haritası kapatılamıyor"
 
-#: ../locale/scriptstrings/i.tasscap_to_translate.c:12
-#, fuzzy
-msgid "raster output TC maps prefix"
-msgstr "Raster çıktı harita"
+#: ../raster/r.mapcalc/evaluate.c:114
+#, c-format
+msgid "Invalid type: %d"
+msgstr "Geçersiztip: %d"
 
-#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:1
-msgid "Convert coordinates from one projection to another (cs2cs frontend)."
-msgstr ""
+#: ../raster/r.mapcalc/evaluate.c:149
+#, c-format
+msgid "Too few arguments for function '%s'"
+msgstr "'%s' fonksiyonu için çok az değişken"
 
-#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:2
-msgid "miscellaneous, projection"
-msgstr ""
+#: ../raster/r.mapcalc/evaluate.c:152
+#, c-format
+msgid "Too many arguments for function '%s'"
+msgstr "'%s' fonksiyonu için çok fazla değişken"
 
-#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:3
-#, fuzzy
-msgid "Input coordinate file (omit to read from stdin)"
-msgstr "Alınacak ascii raster dosya"
+#: ../raster/r.mapcalc/evaluate.c:155
+#, c-format
+msgid "Invalid argument type for function '%s'"
+msgstr "'%s' fonksiyonu için geçersiz değişken tipi"
 
-#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:4
-msgid "Output coordinate file (omit to send to stdout)"
+#: ../raster/r.mapcalc/evaluate.c:158
+#, c-format
+msgid "Invalid return type for function '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:5
-#: ../locale/scriptstrings/r.out.xyz_to_translate.c:5
-msgid "Field separator"
-msgstr "Alan ayracı"
+#: ../raster/r.mapcalc/evaluate.c:161
+#, c-format
+msgid "Unknown type for function '%s'"
+msgstr "'%s' fonksiyonu için bilinmeyen tip"
 
-#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:6
-#, fuzzy
-msgid "Input projection parameters (PROJ.4 style)"
-msgstr "Raster yön çıktı haritası"
+#: ../raster/r.mapcalc/evaluate.c:164
+#, c-format
+msgid "Number of arguments for function '%s'"
+msgstr "'%s' fonksiyonu için çdeğişken sayısı"
 
-#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:7
-#, fuzzy
-msgid "Output projection parameters (PROJ.4 style)"
-msgstr "Raster yön çıktı haritası"
+#: ../raster/r.mapcalc/evaluate.c:167
+#, c-format
+msgid "Unknown error for function '%s'"
+msgstr "'%s' fonksiyonu için bilinmeyen hata"
 
-#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:8
-msgid "Use LL WGS84 as input and current location as output projection"
+#: ../raster/r.mapcalc/map.c:233 ../raster/r.proj/readcell.c:28
+#, c-format
+msgid "Unable to read raster map row %d"
+msgstr "%d raster harita satırı okunamıyor"
+
+#: ../raster/r.mapcalc/map.c:249
+msgid "Rowio_setup failed"
 msgstr ""
 
-#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:9
-msgid "Use current location as input and LL WGS84 as output projection"
+#: ../raster/r.mapcalc/map.c:295
+msgid "Rowio_get failed"
 msgstr ""
 
-#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:10
+#: ../raster/r.mapcalc/map.c:447
+#, c-format
+msgid "Unable to open raster map <%s@%s>"
+msgstr "<%s@%s> raster haritası açılamıyor"
+
+#: ../raster/r.mapcalc/map.c:521
+msgid "Failed writing raster map row"
+msgstr "Raster harita satırı yazmada hata"
+
+#: ../raster/r.mapcalc/map.c:527
+msgid "Unable to close raster map"
+msgstr "Raster  harita kapatılamıyor"
+
+#: ../raster/simwe/r.sim.water/main.c:83
+#: ../raster/simwe/r.sim.sediment/main.c:80
 msgid ""
-"Output long/lat in decimal degrees or other projections with many decimal "
-"places"
+"Overland flow hydrologic model based on duality particle-field concept "
+"(SIMWE)"
 msgstr ""
 
-#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:11
-msgid "Verbose mode (print projection parameters and filenames to stderr)"
+#: ../raster/simwe/r.sim.water/main.c:136
+msgid "Name of the elevation raster map, same units as N,E: [m] or [ft] "
 msgstr ""
 
-#: ../locale/scriptstrings/r.blend_to_translate.c:1
-msgid "Blends color components of two raster maps by a given ratio"
+#: ../raster/simwe/r.sim.water/main.c:144
+msgid "Name of the x-derivatives raster map [m/m] or [ft/ft]"
 msgstr ""
 
-#: ../locale/scriptstrings/r.blend_to_translate.c:2
-#: ../raster/r.average/main.c:51 ../raster/r.basins.fill/main.c:51
-#: ../raster/r.bilinear/main.c:41 ../raster/r.bitpattern/main.c:62
-#: ../raster/r.carve/main.c:76 ../raster/r.cats/main.c:50
-#: ../raster/r.circle/dist.c:52 ../raster/r.clump/main.c:50
-#: ../raster/r.coin/cmd_parms.c:42 ../raster/r.colors/main.c:125
-#: ../raster/r.composite/main.c:71 ../raster/r.compress/main.c:63
-#: ../raster/r.contour/main.c:90 ../raster/r.covar/main.c:52
-#: ../raster/r.cross/main.c:65 ../raster/r.describe/main.c:58
-#: ../raster/r.digit/main.c:44 ../raster/r.distance/main.c:38
-#: ../raster/r.drain/main.c:102 ../raster/r.fill.dir/main.c:85
-#: ../raster/r.grow2/main.c:127 ../raster/r.gwflow/main.c:219
-#: ../raster/r.his/main.c:64 ../raster/r.in.arc/main.c:58
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:69 ../raster/r.in.gridatb/main.c:43
-#: ../raster/r.in.mat/main.c:93 ../raster/r.in.xyz/main.c:151
-#: ../raster/r.info/main.c:68 ../raster/r.kappa/main.c:49
-#: ../raster/r.lake/main.c:156 ../raster/r.le/r.le.patch/main.c:47
-#: ../raster/r.le/r.le.pixel/main.c:45 ../raster/r.le/r.le.setup/main.c:60
-#: ../raster/r.le/r.le.trace/main.c:57 ../raster/r.los/main.c:82
-#: ../raster/r.median/main.c:44 ../raster/r.mode/main.c:48
-#: ../raster/r.neighbors/main.c:103 ../raster/r.null/null.c:45
-#: ../raster/r.out.arc/main.c:58 ../raster/r.out.bin/main.c:63
-#: ../raster/r.out.gridatb/main.c:46 ../raster/r.out.mpeg/main.c:395
-#: ../raster/r.out.png/r.out.png.c:135 ../raster/r.out.pov/main.c:120
-#: ../raster/r.out.ppm3/main.c:54 ../raster/r.out.vtk/main.c:150
-#: ../raster/r.patch/main.c:53 ../raster/r.profile/main.c:53
-#: ../raster/r.quant/main.c:41 ../raster/r.random/main.c:46
-#: ../raster/r.random.cells/main.c:39 ../raster/r.random.surface/main.c:47
-#: ../raster/r.reclass/main.c:48 ../raster/r.recode/main.c:42
-#: ../raster/r.region/main.c:53 ../raster/r.resamp.rst/main.c:155
-#: ../raster/r.resample/main.c:53 ../raster/r.rescale/main.c:48
-#: ../raster/r.rescale.eq/main.c:51 ../raster/r.slope.aspect/main.c:152
-#: ../raster/r.stats/main.c:87 ../raster/r.sum/main.c:47
-#: ../raster/r.sun/main.c:153 ../raster/r.sunmask/main.c:124
-#: ../raster/r.support/front/front.c:54 ../raster/r.surf.area/main.c:89
-#: ../raster/r.surf.contour/main.c:50 ../raster/r.surf.fractal/interface.c:32
-#: ../raster/r.surf.gauss/main.c:43 ../raster/r.surf.idw/main.c:68
-#: ../raster/r.surf.idw2/main.c:60 ../raster/r.surf.random/main.c:41
-#: ../raster/r.texture/main.c:71 ../raster/r.thin/main.c:54
-#: ../raster/r.timestamp/main.c:34 ../raster/r.to.vect/main.c:49
-#: ../raster/r.topidx/main.c:37 ../raster/r.topmodel/main.c:56
-#: ../raster/r.transect/main.c:53 ../raster/r.volume/main.c:56
-#: ../raster/r.walk/main.c:172 ../raster/r.watershed/front/main.c:49
-#: ../raster/r.what/main.c:88 ../raster/r.what.color/main.c:89
-#: ../raster/simwe/r.sim.sediment/main.c:78
-#: ../raster/simwe/r.sim.water/main.c:81 ../raster/wildfire/r.ros/main.c:212
-#: ../raster/wildfire/r.spread/main.c:102
-#: ../raster/wildfire/r.spreadpath/main.c:71
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:152
-msgid "raster"
+#: ../raster/simwe/r.sim.water/main.c:152
+msgid "Name of the y-derivatives raster map [m/m] or [ft/ft]"
 msgstr ""
 
-#: ../locale/scriptstrings/r.blend_to_translate.c:3
-#, fuzzy
-msgid "Name of first raster map for blending"
-msgstr "Mevcut raster haritanınadı"
+#: ../raster/simwe/r.sim.water/main.c:160
+msgid "Name of the rainfall excess rate (rain-infilt) raster map [mm/hr]"
+msgstr ""
 
-#: ../locale/scriptstrings/r.blend_to_translate.c:4
-#, fuzzy
-msgid "Name of second raster map for blending"
-msgstr "Raster harita adı"
-
-#: ../locale/scriptstrings/r.blend_to_translate.c:5
-msgid "Base name for red, green, & blue output maps containing the blend"
+#: ../raster/simwe/r.sim.water/main.c:168
+msgid "Name of the runoff infiltration rate raster map [mm/hr]"
 msgstr ""
 
-#: ../locale/scriptstrings/r.blend_to_translate.c:6
-msgid "Percentage weight of first map for color blending"
+#: ../raster/simwe/r.sim.water/main.c:176
+msgid "Name of the flow controls raster map (permeability ratio 0-1)"
 msgstr ""
 
-#: ../locale/scriptstrings/r.fillnulls_to_translate.c:1
-msgid ""
-"Fills no-data areas in raster maps using v.surf.rst splines interpolation"
+#: ../raster/simwe/r.sim.water/main.c:184
+#: ../raster/simwe/r.sim.sediment/main.c:193
+msgid "Name of the Mannings n raster map"
 msgstr ""
 
-#: ../locale/scriptstrings/r.fillnulls_to_translate.c:2
-#, fuzzy
-msgid "raster, elevation, interpolation"
-msgstr "Raster yükselti dosyası adı"
+#: ../raster/simwe/r.sim.water/main.c:193
+#: ../raster/simwe/r.sim.sediment/main.c:202
+msgid "Name of the vector points map with x,y locations"
+msgstr "x,y konumlarına sahip vektör nokta haritası adı"
 
-#: ../locale/scriptstrings/r.fillnulls_to_translate.c:3
-#, fuzzy
-msgid "Raster map in which to fill nulls"
-msgstr "Histogramı görüntülenecek raster harita "
+#: ../raster/simwe/r.sim.water/main.c:201
+msgid "Output water depth raster map"
+msgstr "Çıktı su derinliği raster haritası adı"
 
-#: ../locale/scriptstrings/r.fillnulls_to_translate.c:4
-msgid ""
-"Output raster map with nulls filled by interpolation from surrounding values"
+#: ../raster/simwe/r.sim.water/main.c:209
+msgid "Output water discharge raster map"
 msgstr ""
 
-#: ../locale/scriptstrings/r.fillnulls_to_translate.c:5
-#, fuzzy
-msgid "Spline tension parameter"
-msgstr "Kümeleme parametreleri\n"
+#: ../raster/simwe/r.sim.water/main.c:217
+msgid "Output simulation error raster map"
+msgstr "Çıktı benzeştirim hatası raster haritası"
 
-#: ../locale/scriptstrings/r.fillnulls_to_translate.c:6
-#, fuzzy
-msgid "Spline smoothing parameter"
-msgstr "Kümeleme parametreleri\n"
-
-#: ../locale/scriptstrings/r.in.aster_to_translate.c:1
-msgid ""
-"Georeference, rectify and import Terra-ASTER imagery and relative DEM's "
-"using gdalwarp."
+#: ../raster/simwe/r.sim.water/main.c:225
+msgid "Name of the output walkers vector points map"
 msgstr ""
 
-#: ../locale/scriptstrings/r.in.aster_to_translate.c:3
-msgid "Input ASTER image to be georeferenced & rectified"
+#: ../raster/simwe/r.sim.water/main.c:233
+#: ../raster/simwe/r.sim.sediment/main.c:251
+msgid "Number of walkers"
 msgstr ""
 
-#: ../locale/scriptstrings/r.in.aster_to_translate.c:4
-msgid "ASTER imagery processing type (Level 1A, Level 1B, or relative DEM)"
+#: ../raster/simwe/r.sim.water/main.c:234
+#: ../raster/simwe/r.sim.water/main.c:242
+#: ../raster/simwe/r.sim.water/main.c:250
+#: ../raster/simwe/r.sim.water/main.c:258
+#: ../raster/simwe/r.sim.water/main.c:266
+#: ../raster/simwe/r.sim.water/main.c:274
+#: ../raster/simwe/r.sim.water/main.c:282
+#: ../raster/simwe/r.sim.water/main.c:290
+#: ../raster/simwe/r.sim.sediment/main.c:252
+#: ../raster/simwe/r.sim.sediment/main.c:260
+#: ../raster/simwe/r.sim.sediment/main.c:268
+#: ../raster/simwe/r.sim.sediment/main.c:276
+#: ../raster/simwe/r.sim.sediment/main.c:284
+msgid "Parameters"
+msgstr "Parametreler"
+
+#: ../raster/simwe/r.sim.water/main.c:241
+#: ../raster/simwe/r.sim.sediment/main.c:259
+msgid "Number of time iterations (sec.)"
 msgstr ""
 
-#: ../locale/scriptstrings/r.in.aster_to_translate.c:5
-msgid ""
-"L1A or L1B band to translate (1, 2, 3n, 3b, 4-14). Can only translate a "
-"single band"
+#: ../raster/simwe/r.sim.water/main.c:249
+#: ../raster/simwe/r.sim.sediment/main.c:267
+msgid "Time step for saving output maps (sec.)"
 msgstr ""
 
-#: ../locale/scriptstrings/r.in.srtm_to_translate.c:1
-msgid "Import SRTM HGT files into GRASS"
+#: ../raster/simwe/r.sim.water/main.c:257
+#: ../raster/simwe/r.sim.sediment/main.c:275
+msgid "Density of output walkers"
 msgstr ""
 
-#: ../locale/scriptstrings/r.in.srtm_to_translate.c:2
-#: ../raster/r.in.bin/main.c:111 ../raster/r.in.poly/main.c:28
-#, fuzzy
-msgid "raster, import"
-msgstr "Raster girdi harita"
-
-#: ../locale/scriptstrings/r.in.srtm_to_translate.c:3
-msgid "SRTM input tile (file without .hgt.zip extension)"
+#: ../raster/simwe/r.sim.water/main.c:265
+#: ../raster/simwe/r.sim.sediment/main.c:283
+msgid "Water diffusion constant"
 msgstr ""
 
-#: ../locale/scriptstrings/r.in.srtm_to_translate.c:4
-#, fuzzy
-msgid "Output raster map (default: input tile)"
-msgstr "çıktı raster harita"
-
-#: ../locale/scriptstrings/r.in.srtm_to_translate.c:5
-msgid "Input is a 1-arcsec tile (default: 3-arcsec)"
+#: ../raster/simwe/r.sim.water/main.c:273
+msgid "Threshold water depth (diffusion increases after this water depth is reached)"
 msgstr ""
 
-#: ../locale/scriptstrings/r.in.wms_to_translate.c:1
-msgid "Downloads and imports data from WMS servers."
+#: ../raster/simwe/r.sim.water/main.c:281
+msgid "Diffusion increase constant"
 msgstr ""
 
-#: ../locale/scriptstrings/r.in.wms_to_translate.c:2
-msgid "wms"
+#: ../raster/simwe/r.sim.water/main.c:289
+msgid "Weighting factor for water flow velocity vector"
 msgstr ""
 
-#: ../locale/scriptstrings/r.in.wms_to_translate.c:3
-#: ../vector/v.in.dxf/main.c:66
-msgid "List available layers and exit"
-msgstr "Kullanılabilir katmanları listele ve çık"
+#: ../raster/simwe/r.sim.water/main.c:294
+#: ../raster/simwe/r.sim.sediment/main.c:288
+msgid "Multiscale simulation"
+msgstr "Çok ölçekli benzeştirim"
 
-#: ../locale/scriptstrings/r.in.wms_to_translate.c:4
-#: ../locale/scriptstrings/r.in.wms_to_translate.c:8
-#: ../locale/scriptstrings/r.in.wms_to_translate.c:18
-#: ../locale/scriptstrings/r.in.wms_to_translate.c:20
-#: ../locale/scriptstrings/r.in.wms_to_translate.c:22
-#: ../locale/scriptstrings/r.in.wms_to_translate.c:24
-#: ../locale/scriptstrings/r.in.wms_to_translate.c:26
-#: ../locale/scriptstrings/r.in.wms_to_translate.c:28
-#: ../locale/scriptstrings/r.in.wms_to_translate.c:30
-#: ../locale/scriptstrings/r.in.wms_to_translate.c:32
-#: ../locale/scriptstrings/r.in.wms_to_translate.c:35
-msgid "Request"
+#: ../raster/simwe/r.sim.water/main.c:298
+#: ../raster/simwe/r.sim.sediment/main.c:292
+msgid "Time-series (dynamic) output"
 msgstr ""
 
-#: ../locale/scriptstrings/r.in.wms_to_translate.c:5
-msgid "Skip to downloading (to resume downloads faster)"
+#: ../raster/simwe/r.sim.water/main.c:334
+#: ../raster/simwe/r.sim.sediment/main.c:326
+#, c-format
+msgid "Using metric conversion factor %f, step=%f"
 msgstr ""
 
-#: ../locale/scriptstrings/r.in.wms_to_translate.c:6
-#: ../locale/scriptstrings/r.in.wms_to_translate.c:10
-#: ../locale/scriptstrings/r.in.wms_to_translate.c:37
-#: ../locale/scriptstrings/r.in.wms_to_translate.c:39
-#: ../locale/scriptstrings/r.in.wms_to_translate.c:41
-msgid "Download"
+#: ../raster/simwe/r.sim.water/main.c:342
+msgid "You are not outputting any raster or vector points maps"
 msgstr ""
 
-#: ../locale/scriptstrings/r.in.wms_to_translate.c:7
-msgid "Don't request transparent data."
-msgstr ""
+#: ../raster/simwe/r.sim.water/main.c:346
+#: ../raster/simwe/r.sim.sediment/main.c:338 ../vector/v.surf.rst/main.c:654
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:708
+msgid "Input failed"
+msgstr "Girdi hatalı"
 
-#: ../locale/scriptstrings/r.in.wms_to_translate.c:9
-msgid "Clean existing data out of download directory."
-msgstr ""
+#: ../raster/simwe/r.sim.water/main.c:407
+#: ../raster/simwe/r.sim.sediment/main.c:418
+msgid "Cannot write raster maps"
+msgstr "Raster haritalar yazılamıyor"
 
-#: ../locale/scriptstrings/r.in.wms_to_translate.c:11
-msgid "Keep band numbers instead of using band color names."
-msgstr ""
+#: ../raster/simwe/r.sim.sediment/main.c:135
+msgid "Name of the elevation raster map"
+msgstr "Yükselti raster haritasının adı"
 
-#: ../locale/scriptstrings/r.in.wms_to_translate.c:12
-#: ../locale/scriptstrings/r.in.wms_to_translate.c:14
-#: ../locale/scriptstrings/r.in.wms_to_translate.c:16
-#: ../locale/scriptstrings/r.in.wms_to_translate.c:43
-msgid "Import"
+#: ../raster/simwe/r.sim.sediment/main.c:143
+msgid "Name of the water height raster map"
+msgstr "Su yüksekliği raster haritasının adı"
+
+#: ../raster/simwe/r.sim.sediment/main.c:151
+msgid "Name of the x-derivatives raster map"
 msgstr ""
 
-#: ../locale/scriptstrings/r.in.wms_to_translate.c:13
-msgid "Don't reproject the data, just patch it."
+#: ../raster/simwe/r.sim.sediment/main.c:159
+msgid "Name of the y-derivatives raster map"
 msgstr ""
 
-#: ../locale/scriptstrings/r.in.wms_to_translate.c:17
-msgid "Mapserver to request data from"
+#: ../raster/simwe/r.sim.sediment/main.c:168
+msgid "Name of the detachment capacity coefficient raster map"
 msgstr ""
 
-#: ../locale/scriptstrings/r.in.wms_to_translate.c:19
-msgid "Layers to request from map server"
+#: ../raster/simwe/r.sim.sediment/main.c:177
+msgid "Name of the transport capacity coefficient raster map"
 msgstr ""
 
-#: ../locale/scriptstrings/r.in.wms_to_translate.c:21
-msgid "Styles to request from map server"
+#: ../raster/simwe/r.sim.sediment/main.c:185
+msgid "Name of the critical shear stress raster map"
 msgstr ""
 
-#: ../locale/scriptstrings/r.in.wms_to_translate.c:23
-#, fuzzy
-msgid "Source projection to request from server"
-msgstr "Kullanılacak enterpolasyon metodu"
+#: ../raster/simwe/r.sim.sediment/main.c:210
+msgid "Output transport capacity raster map"
+msgstr "Çıktı taşıma kapasitesi haritası"
 
-#: ../locale/scriptstrings/r.in.wms_to_translate.c:25
-msgid "Image format requested from the server"
+#: ../raster/simwe/r.sim.sediment/main.c:219
+msgid "Output transp.limited erosion-deposition raster map"
 msgstr ""
 
-#: ../locale/scriptstrings/r.in.wms_to_translate.c:27
-#, fuzzy
-msgid "Addition query options for server"
-msgstr "İlave derinlik"
+#: ../raster/simwe/r.sim.sediment/main.c:227
+msgid "Output sediment concentration raster map"
+msgstr ""
 
-#: ../locale/scriptstrings/r.in.wms_to_translate.c:29
-msgid "Maximum columns to request at a time"
+#: ../raster/simwe/r.sim.sediment/main.c:235
+msgid "Output sediment flux raster map"
 msgstr ""
 
-#: ../locale/scriptstrings/r.in.wms_to_translate.c:31
-msgid "Maximum rows to request at a time"
+#: ../raster/simwe/r.sim.sediment/main.c:243
+msgid "Output erosion-deposition raster map"
 msgstr ""
 
-#: ../locale/scriptstrings/r.in.wms_to_translate.c:33
-#, fuzzy
-msgid "Additional options for r.tileset"
-msgstr "İlave derinlik"
-
-#: ../locale/scriptstrings/r.in.wms_to_translate.c:34
-msgid "Named region to request data for. Current region used if omitted"
+#: ../raster/simwe/r.sim.sediment/main.c:334
+msgid "You are not outputing any raster or site files"
 msgstr ""
 
-#: ../locale/scriptstrings/r.in.wms_to_translate.c:36
-msgid "Folder to save downloaded data to"
+#: ../raster/simwe/simlib/hydro.c:98
+msgid "nwalk > maxw!"
 msgstr ""
 
-#: ../locale/scriptstrings/r.in.wms_to_translate.c:38
-#, fuzzy
-msgid "Additional options for wget"
-msgstr "İlave derinlik"
+#: ../raster/simwe/simlib/hydro.c:309
+msgid "Unable to write raster maps"
+msgstr "Raster harita yazılamıyor"
 
-#: ../locale/scriptstrings/r.in.wms_to_translate.c:40
-#, fuzzy
-msgid "Additional options for curl"
-msgstr "İlave derinlik"
+#: ../raster/simwe/simlib/input.c:49
+#, c-format
+msgid "File [%s] not found"
+msgstr " [%s] dosyası bulunamadı"
 
-#: ../locale/scriptstrings/r.in.wms_to_translate.c:42
-#, fuzzy
-msgid "Reprojection method to use"
-msgstr "Kullanılacak enterpolasyon metodu"
+#: ../raster/simwe/simlib/input.c:52
+#, c-format
+msgid "Unable to open file [%s]"
+msgstr " [%s] dosyası okunamıyor"
 
-#: ../locale/scriptstrings/r.in.wms_to_translate.c:44
-#: ../locale/scriptstrings/r.tileset_to_translate.c:14
-#, fuzzy
-msgid "Verbosity level"
-msgstr "Raster değer"
+#: ../raster/simwe/simlib/input.c:55
+msgid "Failed to guess file format"
+msgstr "Dosya biçimini tahminde hata"
 
-#: ../locale/scriptstrings/r.mapcalculator_to_translate.c:1
-msgid "Calculate new raster map from a r.mapcalc expression."
+#: ../raster/simwe/simlib/input.c:58
+#, c-format
+msgid "Reading sites map (%s) ..."
 msgstr ""
 
-#: ../locale/scriptstrings/r.mapcalculator_to_translate.c:2
-msgid "A"
+#: ../raster/simwe/simlib/input.c:168
+msgid "Running MAY 10 version"
 msgstr ""
 
-#: ../locale/scriptstrings/r.mapcalculator_to_translate.c:3
-msgid "B"
+#: ../raster/simwe/simlib/input.c:468
+msgid "Zero value in Mannings n"
 msgstr ""
 
-#: ../locale/scriptstrings/r.mapcalculator_to_translate.c:4
-msgid "C"
+#: ../raster/simwe/simlib/input.c:522
+msgid "Infiltration exceeds the rainfall rate everywhere! No overland flow."
 msgstr ""
 
-#: ../locale/scriptstrings/r.mapcalculator_to_translate.c:5
-msgid "D"
+#: ../raster/simwe/simlib/input.c:602
+msgid "Unable to write et file"
 msgstr ""
 
-#: ../locale/scriptstrings/r.mapcalculator_to_translate.c:6
-msgid "E"
+#: ../raster/r.proj/main.c:212 ../vector/v.proj/main.c:129
+msgid "Input and output locations can not be the same"
 msgstr ""
 
-#: ../locale/scriptstrings/r.mapcalculator_to_translate.c:7
-msgid "F"
+#: ../raster/r.resamp.interp/main.c:73
+msgid "Resamples raster map layers using interpolation."
 msgstr ""
 
-#: ../locale/scriptstrings/r.mapcalculator_to_translate.c:8
-#: ../locale/scriptstrings/r3.mapcalculator_to_translate.c:8
-msgid "Formula (e.g. A-B or A*C+B)"
+#: ../raster/r.resamp.interp/main.c:82
+msgid "Interpolation method"
+msgstr "Enterpolasyon yöntemi"
+
+#: ../raster/r.resamp.interp/main.c:96
+#, c-format
+msgid "Invalid method: %s"
+msgstr "Geçersiz yöntem: %s"
+
+#: ../raster/r.sunmask/main.c:126
+msgid ""
+"Calculates cast shadow areas from sun position and DEM. Either A: exact sun "
+"position is specified, or B: date/time to calculate the sun position by r."
+"sunmask itself."
 msgstr ""
 
-#: ../locale/scriptstrings/r.mapcalculator_to_translate.c:10
-#: ../locale/scriptstrings/r3.mapcalculator_to_translate.c:10
-msgid "Show help"
+#: ../raster/r.sunmask/main.c:136
+msgid "Name of elevation raster map"
+msgstr "Yükselti raster haritası adı"
+
+#: ../raster/r.sunmask/main.c:144
+msgid "Output raster map having shadows"
+msgstr "Gölgeli raster çıktı harita"
+
+#: ../raster/r.sunmask/main.c:151
+msgid "A: altitude of the sun above horizon, degrees"
 msgstr ""
 
-#: ../locale/scriptstrings/r.mapcalculator_to_translate.c:11
-msgid "Expert mode (enter a set of r.mapcalc expressions)"
+#: ../raster/r.sunmask/main.c:152 ../raster/r.sunmask/main.c:160
+msgid "By_position"
 msgstr ""
 
-#: ../locale/scriptstrings/r.mapcalculator_to_translate.c:12
-#: ../locale/scriptstrings/r3.mapcalculator_to_translate.c:12
-#, fuzzy
-msgid "Do not overwrite existing map"
-msgstr "'%s' raster harita oluşturulamıyor"
+#: ../raster/r.sunmask/main.c:159
+msgid "A: azimuth of the sun from the north, degrees"
+msgstr ""
 
-#: ../locale/scriptstrings/r.mask_to_translate.c:1
-msgid "Create a MASK for limiting raster operation"
+#: ../raster/r.sunmask/main.c:166
+msgid "B: year (1950..2050)"
+msgstr "B: yıl (1950..2050)"
+
+#: ../raster/r.sunmask/main.c:167 ../raster/r.sunmask/main.c:174
+#: ../raster/r.sunmask/main.c:181 ../raster/r.sunmask/main.c:188
+#: ../raster/r.sunmask/main.c:195 ../raster/r.sunmask/main.c:202
+#: ../raster/r.sunmask/main.c:209
+msgid "By_time"
 msgstr ""
 
-#: ../locale/scriptstrings/r.mask_to_translate.c:2
-#, fuzzy
-msgid "raster, mask"
-msgstr " [%s] raster dosyasını ekleme"
+#: ../raster/r.sunmask/main.c:173
+msgid "B: month (0..12)"
+msgstr "B: ay (0..12)"
 
-#: ../locale/scriptstrings/r.mask_to_translate.c:3
-#, fuzzy
-msgid "Raster map to use as MASK"
-msgstr "Örneklenecek raster harita"
+#: ../raster/r.sunmask/main.c:180
+msgid "B: day (0..31)"
+msgstr "B: gün (0..31)"
 
-#: ../locale/scriptstrings/r.mask_to_translate.c:4
-msgid "Category values to use for MASK (format: 1 2 3 thru 7 *)"
+#: ../raster/r.sunmask/main.c:187
+msgid "B: hour (0..24)"
+msgstr "B: saat (0..24)"
+
+#: ../raster/r.sunmask/main.c:194
+msgid "B: minutes (0..60)"
+msgstr "B: dakika (0..60)"
+
+#: ../raster/r.sunmask/main.c:201
+msgid "B: seconds (0..60)"
+msgstr "B: saniye (0..60)"
+
+#: ../raster/r.sunmask/main.c:208
+msgid ""
+"B: timezone (east positive, offset from GMT, also use to adjust daylight "
+"savings)"
 msgstr ""
 
-#: ../locale/scriptstrings/r.mask_to_translate.c:5
-msgid "Create inverse MASK from specified 'maskcats' list"
+#: ../raster/r.sunmask/main.c:216
+msgid "East coordinate (point of interest, default: map center)"
 msgstr ""
 
-#: ../locale/scriptstrings/r.mask_to_translate.c:6
-msgid "Overwrite existing MASK"
+#: ../raster/r.sunmask/main.c:223
+msgid "North coordinate (point of interest, default: map center)"
 msgstr ""
 
-#: ../locale/scriptstrings/r.mask_to_translate.c:7
-msgid "Remove existing MASK (overrides other options)"
+#: ../raster/r.sunmask/main.c:227
+msgid "Zero is a real elevation"
 msgstr ""
 
-#: ../locale/scriptstrings/r.out.gdal.sh_to_translate.c:1
-#, fuzzy
-msgid "Exports GRASS raster into GDAL supported formats."
-msgstr "GRASS raster dosyasını ikili diziye aktar."
-
-#: ../locale/scriptstrings/r.out.gdal.sh_to_translate.c:2
-#: ../locale/scriptstrings/r.out.xyz_to_translate.c:2
-#: ../raster/r.out.ascii/main.c:60 ../raster/r.out.gdal/main.c:350
-#: ../raster/r.out.mat/main.c:61 ../raster/r.out.ppm/main.c:52
-#: ../raster/r.out.tiff/r.out.tiff.c:100
-msgid "raster, export"
+#: ../raster/r.sunmask/main.c:231
+msgid "Verbose output (also print out sun position etc.)"
 msgstr ""
 
-#: ../locale/scriptstrings/r.out.gdal.sh_to_translate.c:3
-#: ../raster/r.out.gdal/main.c:354
-msgid "List supported output formats"
+#: ../raster/r.sunmask/main.c:235
+msgid "Calculate sun position only and exit"
 msgstr ""
 
-#: ../locale/scriptstrings/r.out.gdal.sh_to_translate.c:4
-#, fuzzy
-msgid "Region sensitive output"
-msgstr "Harita okunuyor"
-
-#: ../locale/scriptstrings/r.out.gdal.sh_to_translate.c:6
-#: ../raster/r.out.gdal/main.c:363
-msgid "GIS format to write (case sensitive, see also -l flag)"
+#: ../raster/r.sunmask/main.c:239
+msgid "Print the sun position output in shell script style"
 msgstr ""
 
-#: ../locale/scriptstrings/r.out.gdal.sh_to_translate.c:7
-#: ../raster/r.out.gdal/main.c:384
-#, fuzzy
-msgid "File type"
-msgstr "Obje tipi"
+#: ../raster/r.sunmask/main.c:251
+msgid "Using map center coordinates\n"
+msgstr "Harita merkezi koordinatlarını kullan\n"
 
-#: ../locale/scriptstrings/r.out.gdal.sh_to_translate.c:8
-#: ../raster/r.out.mpeg/main.c:419
-msgid "Name for output file"
-msgstr "Çıktı dosya adı"
+#: ../raster/r.sunmask/main.c:260
+msgid "Empty east coordinate specified!"
+msgstr "Boş doğu koordinatı belirtildi!"
 
-#: ../locale/scriptstrings/r.out.gdal.sh_to_translate.c:9
-msgid ""
-"Creation option to the output format driver. Multiple options may be listed"
-msgstr ""
+#: ../raster/r.sunmask/main.c:262
+msgid "Empty north coordinate specified!"
+msgstr "Boş kuzey koordinatı belirtildi!"
 
-#: ../locale/scriptstrings/r.out.gdal.sh_to_translate.c:10
-#: ../raster/r.out.gdal/main.c:404
-msgid "Metadata key passed on the output dataset if possible"
+#: ../raster/r.sunmask/main.c:281
+msgid "Either define sun position or location/date/time parameters."
 msgstr ""
 
-#: ../locale/scriptstrings/r.out.xyz_to_translate.c:1
+#: ../raster/r.sunmask/main.c:284
 msgid ""
-"Export a raster map to a text file as x,y,z values based on cell centers."
+"Neither sun position nor east/north, date/time/timezone definition are "
+"complete."
 msgstr ""
 
-#: ../locale/scriptstrings/r.out.xyz_to_translate.c:4
-msgid "Name for output file (if omitted or \"-\" output to stdout)"
+#: ../raster/r.sunmask/main.c:289
+#, c-format
+msgid "Calculating sun position... (using solpos (V. %s) from NREL)\n"
 msgstr ""
 
-#: ../locale/scriptstrings/r.plane_to_translate.c:1
+#: ../raster/r.sunmask/main.c:294
 msgid ""
-"Creates raster plane map given dip (inclination), aspect (azimuth) and one "
-"point."
+"Using user defined sun azimuth, altitude settings (ignoring eventual other "
+"values)\n"
 msgstr ""
 
-#: ../locale/scriptstrings/r.plane_to_translate.c:2
-#: ../locale/scriptstrings/r.shaded.relief_to_translate.c:2
-#, fuzzy
-msgid "raster, elevation"
-msgstr "Raster yükselti dosyası adı"
-
-#: ../locale/scriptstrings/r.plane_to_translate.c:3
-#, fuzzy
-msgid "Name of raster plane to be created"
-msgstr "Görüntülenecek raster bakı haritası adı"
-
-#: ../locale/scriptstrings/r.plane_to_translate.c:4
-msgid "Dip of plane. Value must be between -90 and 90 degrees"
+#: ../raster/r.sunmask/main.c:364
+#, c-format
+msgid " %d.%02d.%02d, daynum %d, time: %02i:%02i:%02i (decimal time: %f)\n"
 msgstr ""
 
-#: ../locale/scriptstrings/r.plane_to_translate.c:5
-msgid "Azimuth of the plane. Value must be between 0 and 360 degrees"
+#: ../raster/r.sunmask/main.c:368
+#, c-format
+msgid " long: %f, lat: %f, timezone: %f\n"
 msgstr ""
 
-#: ../locale/scriptstrings/r.plane_to_translate.c:6
-#, fuzzy
-msgid "Easting coordinate of a point on the plane"
-msgstr "koordinatları ayrıştırmada problem  [%s]"
-
-#: ../locale/scriptstrings/r.plane_to_translate.c:7
-#, fuzzy
-msgid "Northing coordinate of a point on the plane"
-msgstr "koordinatları ayrıştırmada problem  [%s]"
-
-#: ../locale/scriptstrings/r.plane_to_translate.c:8
-#, fuzzy
-msgid "Elevation coordinate of a point on the plane"
-msgstr "koordinatları ayrıştırmada problem  [%s]"
-
-#: ../locale/scriptstrings/r.plane_to_translate.c:9
-#, fuzzy
-msgid "Type of the raster map to be created"
-msgstr "Sorgulanacak mevcut raster haritanın adı"
-
-#: ../locale/scriptstrings/r.reclass.area_to_translate.c:1
+#: ../raster/r.sunmask/main.c:369
+#, c-format
 msgid ""
-"Reclasses a raster map greater or less than user specified area size (in "
-"hectares)"
+" Solar position: sun azimuth: %f,\n"
+"   sun angle above horz.(refraction corrected): %f\n"
 msgstr ""
 
-#: ../locale/scriptstrings/r.reclass.area_to_translate.c:2
-msgid "raster, statistics, aggregation"
+#: ../raster/r.sunmask/main.c:373
+#, c-format
+msgid " Sunrise time (without refraction): %02d:%02d:%02d\n"
 msgstr ""
 
-#: ../locale/scriptstrings/r.reclass.area_to_translate.c:4
-msgid "lesser val option that sets the <= area size limit [hectares]"
+#: ../raster/r.sunmask/main.c:374
+#, c-format
+msgid " Sunset time  (without refraction): %02d:%02d:%02d\n"
 msgstr ""
 
-#: ../locale/scriptstrings/r.reclass.area_to_translate.c:5
-msgid "greater val option that sets the >= area size limit [hectares]"
+#: ../raster/r.sunmask/main.c:383
+msgid "Please correct settings"
 msgstr ""
 
-#: ../locale/scriptstrings/r.reclass.area_to_translate.c:6
-#, fuzzy
-msgid "reclass raster output map"
-msgstr "Çıktı harita oluşturulamıyor"
+#: ../raster/r.sunmask/main.c:400
+#, c-format
+msgid "Time (%02i:%02i:%02i) is before sunrise (%02d:%02d:%02d)!\n"
+msgstr ""
 
-#: ../locale/scriptstrings/r.regression.line_to_translate.c:1
-msgid "Calculates linear regression from two raster maps: y = a + b*x"
+#: ../raster/r.sunmask/main.c:403
+#, c-format
+msgid "Time (%02i:%02i:%02i) is before sunrise!\n"
 msgstr ""
 
-#: ../locale/scriptstrings/r.regression.line_to_translate.c:2
-#: ../locale/scriptstrings/r.univar.sh_to_translate.c:2
-#: ../raster/r.report/main.c:27 ../raster/r.statistics/main.c:41
-#: ../raster/r.univar2/r.univar_main.c:77
-msgid "raster, statistics"
+#: ../raster/r.sunmask/main.c:405 ../raster/r.sunmask/main.c:414
+msgid "Nothing to calculate. Please verify settings."
 msgstr ""
 
-#: ../locale/scriptstrings/r.regression.line_to_translate.c:3
-msgid "Map for x coefficient"
+#: ../raster/r.sunmask/main.c:410
+#, c-format
+msgid "Time (%02i:%02i:%02i) is after sunset (%02d:%02d:%02d)!\n"
 msgstr ""
 
-#: ../locale/scriptstrings/r.regression.line_to_translate.c:4
-msgid "Map for y coefficient"
+#: ../raster/r.sunmask/main.c:413
+#, c-format
+msgid "Time (%02i:%02i:%02i) is after sunset!\n"
 msgstr ""
 
-#: ../locale/scriptstrings/r.regression.line_to_translate.c:5
-msgid ""
-"ASCII file for storing regression coefficients (output to screen if file not "
-"specified)."
+#: ../raster/r.sunmask/main.c:420
+msgid "No map calculation requested. Finished.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../locale/scriptstrings/r.shaded.relief_to_translate.c:1
-msgid "Creates shaded relief map from an elevation map (DEM)."
+#: ../raster/r.sunmask/main.c:427
+msgid "You already know the sun position.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../locale/scriptstrings/r.shaded.relief_to_translate.c:3
-#: ../raster/r.topidx/main.c:42
-#, fuzzy
-msgid "Input elevation map"
-msgstr "Girdi yükselti dosyası"
+#: ../raster/r.sunmask/main.c:447
+#, c-format
+msgid "Can't open range file for %s"
+msgstr "%s in aralık değerleri dosyası açılamadı"
 
-#: ../locale/scriptstrings/r.shaded.relief_to_translate.c:4
-#, fuzzy
-msgid "Output shaded relief map name"
-msgstr "Çıktı sürücü adı"
+#: ../raster/r.sunmask/main.c:464
+msgid "Calculating shadows from DEM..."
+msgstr "DEM'den gölgeler hesaplanıyor..."
 
-#: ../locale/scriptstrings/r.shaded.relief_to_translate.c:5
-msgid "Altitude of the sun in degrees above the horizon"
+#: ../raster/r.sunmask/main.c:472
+msgid "Can't read row in input elevation map"
+msgstr "Girdi yükseklik haritasındaki satır okunamıyor"
+
+#: ../raster/r.sunmask/solpos00.c:953
+#, c-format
+msgid "S_decode ==> Please fix the year: %d [1950-2050]"
 msgstr ""
 
-#: ../locale/scriptstrings/r.shaded.relief_to_translate.c:6
-msgid "Azimuth of the sun in degrees to the east of north"
+#: ../raster/r.sunmask/solpos00.c:956
+#, c-format
+msgid "S_decode ==> Please fix the month: %d"
 msgstr ""
 
-#: ../locale/scriptstrings/r.shaded.relief_to_translate.c:7
-#, fuzzy
-msgid "Factor for exaggerating relief"
-msgstr "Eğim raporlama formatı"
+#: ../raster/r.sunmask/solpos00.c:959
+#, c-format
+msgid "S_decode ==> Please fix the day-of-month: %d"
+msgstr ""
 
-#: ../locale/scriptstrings/r.shaded.relief_to_translate.c:8
-msgid "Scale factor for converting horizontal units to elevation units"
+#: ../raster/r.sunmask/solpos00.c:962
+#, c-format
+msgid "S_decode ==> Please fix the day-of-year: %d"
 msgstr ""
 
-#: ../locale/scriptstrings/r.shaded.relief_to_translate.c:9
-msgid "Set scaling factor (applies to lat./long. locations only)"
+#: ../raster/r.sunmask/solpos00.c:965
+#, c-format
+msgid "S_decode ==> Please fix the hour: %d"
 msgstr ""
 
-#: ../locale/scriptstrings/r.tileset_to_translate.c:1
-msgid ""
-"Produces tilings of the source projection for use in the destination region "
-"and projection."
+#: ../raster/r.sunmask/solpos00.c:968
+#, c-format
+msgid "S_decode ==> Please fix the minute: %d"
 msgstr ""
 
-#: ../locale/scriptstrings/r.tileset_to_translate.c:2
-#, fuzzy
-msgid "raster, tiling"
-msgstr "Raster girdi dosya"
+#: ../raster/r.sunmask/solpos00.c:971
+#, c-format
+msgid "S_decode ==> Please fix the second: %d"
+msgstr ""
 
-#: ../locale/scriptstrings/r.tileset_to_translate.c:3
-msgid "Produces shell script output"
+#: ../raster/r.sunmask/solpos00.c:974
+#, c-format
+msgid "S_decode ==> Please fix the time zone: %f"
 msgstr ""
 
-#: ../locale/scriptstrings/r.tileset_to_translate.c:4
-msgid "Produces web map server query string output"
+#: ../raster/r.sunmask/solpos00.c:977
+#, c-format
+msgid "S_decode ==> Please fix the interval: %d"
 msgstr ""
 
-#: ../locale/scriptstrings/r.tileset_to_translate.c:5
-msgid ""
-"Name of region to use instead of current region for bounds and resolution"
+#: ../raster/r.sunmask/solpos00.c:980
+#, c-format
+msgid "S_decode ==> Please fix the latitude: %f"
 msgstr ""
 
-#: ../locale/scriptstrings/r.tileset_to_translate.c:6
-#, fuzzy
-msgid "Source projection"
-msgstr "Üst raster alınamıyor\n"
+#: ../raster/r.sunmask/solpos00.c:983
+#, c-format
+msgid "S_decode ==> Please fix the longitude: %f"
+msgstr ""
 
-#: ../locale/scriptstrings/r.tileset_to_translate.c:7
-#: ../locale/scriptstrings/r.tileset_to_translate.c:9
-msgid "Conversion factor from units to meters in source projection"
+#: ../raster/r.sunmask/solpos00.c:986
+#, c-format
+msgid "S_decode ==> Please fix the temperature: %f"
 msgstr ""
 
-#: ../locale/scriptstrings/r.tileset_to_translate.c:8
-msgid "Destination projection, defaults to this location's projection"
+#: ../raster/r.sunmask/solpos00.c:989
+#, c-format
+msgid "S_decode ==> Please fix the pressure: %f"
 msgstr ""
 
-#: ../locale/scriptstrings/r.tileset_to_translate.c:10
-#, fuzzy
-msgid "Maximum number of columns for a tile in the source projection"
-msgstr "Görüntülenecek sütun adı"
+#: ../raster/r.sunmask/solpos00.c:992
+#, c-format
+msgid "S_decode ==> Please fix the tilt: %f"
+msgstr ""
 
-#: ../locale/scriptstrings/r.tileset_to_translate.c:11
-#, fuzzy
-msgid "Maximum number of rows for a tile in the source projection"
-msgstr "Maksimum iterasyon sayısı"
+#: ../raster/r.sunmask/solpos00.c:995
+#, c-format
+msgid "S_decode ==> Please fix the aspect: %f"
+msgstr ""
 
-#: ../locale/scriptstrings/r.tileset_to_translate.c:12
-#, fuzzy
-msgid "Number of cells tiles should overlap in each direction"
-msgstr "Görüntülenecek sütun adı"
-
-#: ../locale/scriptstrings/r.tileset_to_translate.c:13
-#, fuzzy
-msgid "Output field seperator"
-msgstr "Çıktı alan ayracı"
-
-#: ../locale/scriptstrings/r.univar.sh_to_translate.c:1
-#, fuzzy
-msgid "calculates univariate statistics from a GRASS raster map"
-msgstr "Raster harita katmanlarının alansal istatistiklerini oluştur"
-
-#: ../locale/scriptstrings/r.univar.sh_to_translate.c:3
-msgid "extended statistics (quartiles and percentile)"
+#: ../raster/r.sunmask/solpos00.c:998
+#, c-format
+msgid "S_decode ==> Please fix the shadowband width: %f"
 msgstr ""
 
-#: ../locale/scriptstrings/r.univar.sh_to_translate.c:5
-msgid "Percentile to calculate (requires -e flag)"
+#: ../raster/r.sunmask/solpos00.c:1001
+#, c-format
+msgid "S_decode ==> Please fix the shadowband radius: %f"
 msgstr ""
 
-#: ../locale/scriptstrings/r3.mapcalculator_to_translate.c:1
-msgid "Calculates new grid3D volume from r3.mapcalc expression."
+#: ../raster/r.sunmask/solpos00.c:1004
+#, c-format
+msgid "S_decode ==> Please fix the shadowband sky factor: %f"
 msgstr ""
 
-#: ../locale/scriptstrings/r3.mapcalculator_to_translate.c:2
-#, fuzzy
-msgid "A (grid3D file)"
-msgstr "Girdi sürücü adı"
+#: ../raster/r.out.png/r.out.png.c:253
+#, c-format
+msgid "Converting %s..."
+msgstr "%s dönüştürülüyor..."
 
-#: ../locale/scriptstrings/r3.mapcalculator_to_translate.c:3
-#, fuzzy
-msgid "B (grid3D file)"
-msgstr "Girdi sürücü adı"
+#: ../raster/r.coin/make_coin.c:48
+#, c-format
+msgid "Tabulating Coincidence between '%s' and '%s'"
+msgstr ""
 
-#: ../locale/scriptstrings/r3.mapcalculator_to_translate.c:4
-#, fuzzy
-msgid "C (grid3D file)"
-msgstr "Girdi sürücü adı"
+#: ../raster/r.coin/make_coin.c:58
+msgid "Unable to create any tempfiles"
+msgstr "Hiç geçici dosya oluşturulamıyor"
 
-#: ../locale/scriptstrings/r3.mapcalculator_to_translate.c:5
-#, fuzzy
-msgid "D (grid3D file)"
-msgstr "Girdi sürücü adı"
+#: ../raster/r.coin/make_coin.c:62
+msgid "Unable to run r.stats"
+msgstr "r.stats çalıştırılamıyor"
 
-#: ../locale/scriptstrings/r3.mapcalculator_to_translate.c:6
-#, fuzzy
-msgid "E (grid3D file)"
-msgstr "Girdi sürücü adı"
+#: ../raster/r.coin/make_coin.c:72
+msgid "Unexpected output from r.stats"
+msgstr "r.stats 'dan beklenen çıktı"
 
-#: ../locale/scriptstrings/r3.mapcalculator_to_translate.c:7
-#, fuzzy
-msgid "F (grid3D file)"
-msgstr "Girdi sürücü adı"
+#: ../raster/r.coin/make_coin.c:83
+msgid "Unable to open tempfile"
+msgstr "geçici dosya dosya açılamıyor"
 
-#: ../locale/scriptstrings/r3.mapcalculator_to_translate.c:9
-#, fuzzy
-msgid "Name for output grid3D volume"
-msgstr "Çıktı dosya adı"
+#: ../raster/r.coin/inter.c:34
+msgid "GIS Coincidence Tabulation Facility\n"
+msgstr ""
 
-#: ../locale/scriptstrings/r3.mapcalculator_to_translate.c:11
-msgid "Expert mode (enter a set of r3.mapcalc expressions)"
+#: ../raster/r.coin/inter.c:35
+msgid "This utility will allow you to compare the coincidence of two map layers\n"
 msgstr ""
 
-#: ../locale/scriptstrings/v.build.all_to_translate.c:1
-#, fuzzy
-msgid "Rebuilds topology on all vector maps in the current mapset."
-msgstr "%s vektör dosyası bulunamıyor"
+#: ../raster/r.coin/inter.c:53
+msgid "The report can be made in one of 8 units."
+msgstr ""
 
-#: ../locale/scriptstrings/v.build.all_to_translate.c:2
-#: ../vector/v.buffer/main.c:245 ../vector/v.category/main.c:66
-#: ../vector/v.clean/test/topocheck.c:40 ../vector/v.drape/main.c:67
-#: ../vector/v.external/main.c:58 ../vector/v.extract/main.c:73
-#: ../vector/v.in.region/main.c:38 ../vector/v.info/main.c:63
-#: ../vector/v.info/main.c:227 ../vector/v.mkgrid/main.c:62
-#: ../vector/v.out.ascii/out.c:43 ../vector/v.out.vtk/main.c:45
-#: ../vector/v.patch/main.c:68 ../vector/v.perturb/main.c:73
-#: ../vector/v.sample/main.c:86 ../vector/v.select/main.c:129
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:159 ../vector/v.vol.rst/main.c:201
-#: ../vector/v.voronoi/dt_main.c:44 ../vector/v.voronoi/vo_main.c:107
-msgid "vector"
+#: ../raster/r.coin/inter.c:54
+msgid "Please choose a unit by entering one of the following letter codes:"
 msgstr ""
 
-#: ../locale/scriptstrings/v.centroids_to_translate.c:1
-#, fuzzy
-msgid "Adds missing centroids to closed boundaries."
-msgstr "sınırlar güncellenemiyor"
+#: ../raster/r.coin/inter.c:56
+msgid "     'c': cells"
+msgstr "     'c': hücreler"
 
-#: ../locale/scriptstrings/v.centroids_to_translate.c:2
-#, fuzzy
-msgid "vector, centroid, area"
-msgstr "Öznitelik tablosu oluşturmayın"
+#: ../raster/r.coin/inter.c:57
+msgid "     'p': percent cover of region"
+msgstr "     'p': örtü bölgesi yüzdesi"
 
-#: ../locale/scriptstrings/v.centroids_to_translate.c:3
-#: ../locale/scriptstrings/v.dissolve_to_translate.c:3
-#: ../locale/scriptstrings/v.report_to_translate.c:5
-#, fuzzy
-msgid "Name of input vector map"
-msgstr "2D girdi vektör haritanın adı"
+#: ../raster/r.coin/inter.c:58
+#, c-format
+msgid "     'x': percent of '%s' category (column)"
+msgstr ""
 
-#: ../locale/scriptstrings/v.centroids_to_translate.c:4
-#: ../locale/scriptstrings/v.dissolve_to_translate.c:4
-#: ../locale/scriptstrings/v.in.e00_to_translate.c:6
-#: ../locale/scriptstrings/v.in.gns_to_translate.c:4
-#, fuzzy
-msgid "Name for output vector map"
-msgstr "2D girdi vektör haritanın adı"
+#: ../raster/r.coin/inter.c:59
+#, c-format
+msgid "     'y': percent of '%s' category (row)"
+msgstr ""
 
-#: ../locale/scriptstrings/v.centroids_to_translate.c:5
-msgid "Action to be taken"
+#: ../raster/r.coin/inter.c:60
+msgid "     'a': acres"
 msgstr ""
 
-#: ../locale/scriptstrings/v.centroids_to_translate.c:6
-#: ../locale/scriptstrings/v.report_to_translate.c:6
-#: ../vector/v.out.vtk/main.c:82
-msgid "Layer number"
-msgstr "katman numarası"
+#: ../raster/r.coin/inter.c:61
+msgid "     'h': hectares"
+msgstr "     'h': hektar"
 
-#: ../locale/scriptstrings/v.centroids_to_translate.c:7
-msgid "Category number starting value"
-msgstr ""
+#: ../raster/r.coin/inter.c:62
+msgid "     'k': square kilometers"
+msgstr "     'k': kilometre kare"
 
-#: ../locale/scriptstrings/v.centroids_to_translate.c:8
-#: ../vector/v.category/main.c:103
-msgid "Category increment"
-msgstr ""
+#: ../raster/r.coin/inter.c:63
+msgid "     'm': square miles\n"
+msgstr "     'm': metrekare\n"
 
-#: ../locale/scriptstrings/v.convert.all_to_translate.c:1
+#: ../raster/r.coin/inter.c:64
+msgid "     'Q': quit"
+msgstr "     'Q': çık"
+
+#: ../raster/r.coin/inter.c:93
+#, c-format
+msgid "Do you wish to save this report in a file? (y/n) [n] "
+msgstr "Bu raporun bir dosyaya saklanmasını istermisiniz? (y/n) [n]"
+
+#: ../raster/r.coin/inter.c:99
+#, c-format
 msgid ""
-"Convert all old GRASS < Ver5.7 vector maps in current mapset to current "
-"format"
+"Enter the file name or path\n"
+"> "
 msgstr ""
+"Dosya adı veya yolu girin\n"
+"> "
 
-#: ../locale/scriptstrings/v.convert.all_to_translate.c:2
-#: ../locale/scriptstrings/v.in.e00_to_translate.c:2
-#: ../locale/scriptstrings/v.in.mapgen_to_translate.c:2
-#: ../vector/v.in.ascii/in.c:48 ../vector/v.in.db/main.c:51
-#: ../vector/v.in.dwg/main.c:66 ../vector/v.in.dxf/main.c:60
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:98 ../vector/v.in.sites/main.c:56
-msgid "vector, import"
+#: ../raster/r.coin/inter.c:102
+#, c-format
+msgid "'%s' being saved\n"
 msgstr ""
 
-#: ../locale/scriptstrings/v.convert.all_to_translate.c:3
-msgid "run non-interactively"
+#: ../raster/r.coin/inter.c:111
+#, c-format
+msgid "Do you wish to print this report (requires Unix lpr command)? (y/n) [n] "
 msgstr ""
 
-#: ../locale/scriptstrings/v.db.addcol_to_translate.c:1
-#, fuzzy
+#: ../raster/r.coin/inter.c:117
+#, c-format
 msgid ""
-"Adds one or more columns to the attribute table connected to a given vector "
-"map."
-msgstr "Mevcut vektör haritanın adı"
+"Do you wish it printed in 80 or 132 columns?\n"
+"> "
+msgstr ""
 
-#: ../locale/scriptstrings/v.db.addcol_to_translate.c:2
-#: ../locale/scriptstrings/v.db.addtable_to_translate.c:2
-#: ../locale/scriptstrings/v.db.join_to_translate.c:2
-#: ../locale/scriptstrings/v.db.dropcol_to_translate.c:2
-#: ../locale/scriptstrings/v.db.droptable_to_translate.c:2
-#: ../locale/scriptstrings/v.db.renamecol_to_translate.c:2
-#: ../locale/scriptstrings/v.db.reconnect.all_to_translate.c:2
-#: ../locale/scriptstrings/v.db.update_to_translate.c:2
-#: ../locale/scriptstrings/v.what.vect_to_translate.c:2
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:48 ../vector/v.db.select/main.c:46
-#: ../vector/v.distance/main.c:105 ../vector/v.to.db/main.c:32
-#, fuzzy
-msgid "vector, database, attribute table"
-msgstr "Öznitelik tablosu oluşturmayın"
+#: ../raster/r.coin/inter.c:130
+#, c-format
+msgid "Do you wish to run this report with a different unit of measure? (y/n) [y] "
+msgstr ""
 
-#: ../locale/scriptstrings/v.db.addcol_to_translate.c:3
-#, fuzzy
-msgid "Vector map for which to edit attribute table"
-msgstr "Öznitelik tablosu düzenlenecek nokta vektör haritasının adı"
+#: ../raster/r.coin/print_coin.c:45
+#, c-format
+msgid "Preparing report ..."
+msgstr "Rapor hazırlanıyor ..."
 
-#: ../locale/scriptstrings/v.db.addcol_to_translate.c:4
-#, fuzzy
-msgid "Layer where to add column"
-msgstr "Öznitelik tablosu oluşturmayın"
-
-#: ../locale/scriptstrings/v.db.addcol_to_translate.c:5
-#: ../locale/scriptstrings/v.db.addtable_to_translate.c:6
+#: ../raster/r.coin/cmd_parms.c:44
 msgid ""
-"Name and type of the new column(s) (types depend on database backend, but "
-"all support VARCHAR(), INT, DOUBLE and DATE)"
+"Tabulates the mutual occurrence (coincidence) of categories for two raster "
+"map layers."
 msgstr ""
 
-#: ../locale/scriptstrings/v.db.addtable_to_translate.c:1
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Creates and adds a new attribute table to a given layer of an existing "
-"vector map."
-msgstr "Mevcut vektör haritanın adı"
+#: ../raster/r.coin/cmd_parms.c:52
+msgid "Name of first raster map"
+msgstr "İlk raster haritanın adı"
 
-#: ../locale/scriptstrings/v.db.addtable_to_translate.c:3
-#, fuzzy
-msgid "Vector map for which to add new attribute table"
-msgstr "Öznitelik tablosu düzenlenecek nokta vektör haritasının adı"
+#: ../raster/r.coin/cmd_parms.c:59
+msgid "Name of second raster map"
+msgstr "İkinci raster haritanın adı"
 
-#: ../locale/scriptstrings/v.db.addtable_to_translate.c:4
-#, fuzzy
-msgid "Name of new attribute table (default: vector map name)"
-msgstr "Mevcut vektör haritanın adı"
+#: ../raster/r.coin/cmd_parms.c:65
+msgid "Unit of measure"
+msgstr "Ölçme birimi"
 
-#: ../locale/scriptstrings/v.db.addtable_to_translate.c:5
-#, fuzzy
-msgid "Layer where to add new attribute table"
-msgstr "Öznitelik tablosu oluşturmayın"
-
-#: ../locale/scriptstrings/v.db.join_to_translate.c:1
-#, fuzzy
-msgid "Allows to join a table to a vector map table."
-msgstr "Mevcut vektör haritanın adı"
-
-#: ../locale/scriptstrings/v.db.join_to_translate.c:3
-#, fuzzy
-msgid "Vector map to which to join other table"
-msgstr "Öznitelik tablosu düzenlenecek nokta vektör haritasının adı"
-
-#: ../locale/scriptstrings/v.db.join_to_translate.c:4
-#, fuzzy
-msgid "Layer where to join"
-msgstr "Öznitelik tablosu oluşturmayın"
-
-#: ../locale/scriptstrings/v.db.join_to_translate.c:5
-#, fuzzy
-msgid "Join column in map table"
-msgstr "Bilinmeyen tür"
-
-#: ../locale/scriptstrings/v.db.join_to_translate.c:6
-#, fuzzy
-msgid "Other table name"
-msgstr "Çıktı tablo adı"
-
-#: ../locale/scriptstrings/v.db.join_to_translate.c:7
-#, fuzzy
-msgid "Join column in other table"
-msgstr "Bilinmeyen tür"
-
-#: ../locale/scriptstrings/v.db.dropcol_to_translate.c:1
-#, fuzzy
+#: ../raster/r.coin/cmd_parms.c:66
 msgid ""
-"Drops a column from the attribute table connected to a given vector map."
-msgstr "Mevcut vektör haritanın adı"
+"c(ells), p(ercent), x(percent of category [column]), y(percent of category "
+"[row]), a(cres), h(ectares), k(square kilometers), m(square miles)"
+msgstr ""
 
-#: ../locale/scriptstrings/v.db.dropcol_to_translate.c:3
-#, fuzzy
-msgid "Vector map for which to drop attribute column"
-msgstr "Öznitelik tablosu düzenlenecek nokta vektör haritasının adı"
-
-#: ../locale/scriptstrings/v.db.dropcol_to_translate.c:4
-msgid "Layer where to drop column"
+#: ../raster/r.coin/cmd_parms.c:73
+msgid "Wide report, 132 columns (default: 80)"
 msgstr ""
 
-#: ../locale/scriptstrings/v.db.droptable_to_translate.c:1
-#, fuzzy
-msgid "Removes existing attribute table of a vector map."
-msgstr "Mevcut vektör haritanın adı"
+#: ../raster/r.median/read_stats.c:14 ../raster/r.statistics/read_stats.c:21
+msgid "Reading r.stats output"
+msgstr "r.stats çıktısı okunuyor"
 
-#: ../locale/scriptstrings/v.db.droptable_to_translate.c:3
-msgid "Force removal (required for actual deletion of table)"
+#: ../raster/r.median/main.c:46
+msgid ""
+"Finds the median of values in a cover map within areas assigned the same "
+"category value in a user-specified base map."
 msgstr ""
 
-#: ../locale/scriptstrings/v.db.droptable_to_translate.c:4
-#, fuzzy
-msgid "Vector map from which to remove attribute table"
-msgstr "Öznitelik tablosu düzenlenecek nokta vektör haritasının adı"
+#: ../raster/r.median/main.c:52
+msgid "Name of base raster map"
+msgstr "Raster temel haritanın adı"
 
-#: ../locale/scriptstrings/v.db.droptable_to_translate.c:5
-#, fuzzy
-msgid "Name of existing attribute table (default: vector map name)"
-msgstr "Mevcut vektör haritanın adı"
+#: ../raster/r.median/main.c:69
+#, c-format
+msgid "Base raster map <%s> not found"
+msgstr "<%s> temel raster haritası bulunamadı"
 
-#: ../locale/scriptstrings/v.db.droptable_to_translate.c:6
-#, fuzzy
-msgid "Layer from which to drop linked attribute table"
-msgstr "Öznitelik tablosu düzenlenecek nokta vektör haritasının adı"
+#: ../raster/r.median/main.c:77
+#, c-format
+msgid "Base map and output map <%s> must be different"
+msgstr "Temel harita ve <%s> çıktı haritası farklı olmalıdır"
 
-#: ../locale/scriptstrings/v.db.renamecol_to_translate.c:1
-#, fuzzy
-msgid "Renames a column in a attribute table connected to a given vector map."
-msgstr "Mevcut vektör haritanın adı"
+#: ../raster/r.median/main.c:80
+#, c-format
+msgid "Unable to read category labels of raster map <%s>"
+msgstr "<%s> raster haritası kategori etiketleri okunamıyor"
 
-#: ../locale/scriptstrings/v.db.renamecol_to_translate.c:3
-#, fuzzy
-msgid "Vector map for which to rename attribute column"
-msgstr "Öznitelik tablosu düzenlenecek nokta vektör haritasının adı"
+#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:157
+msgid ""
+"Reinterpolates and computes topographic analysis from input raster map to a "
+"new raster map (possibly with different resolution) using regularized spline "
+"with tension and smoothing."
+msgstr ""
 
-#: ../locale/scriptstrings/v.db.renamecol_to_translate.c:4
-#, fuzzy
-msgid "Layer where to rename column"
-msgstr "Öznitelik tablosu oluşturmayın"
+#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:173
+msgid "Desired east-west resolution"
+msgstr "İstenen doğu-batı çözünürlüğü"
 
-#: ../locale/scriptstrings/v.db.renamecol_to_translate.c:5
-msgid "Old and new name of the column (old,new)"
-msgstr ""
+#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:179
+msgid "Desired north-south resolution"
+msgstr "İstenen kuzey-güney çözünürlüğü"
 
-#: ../locale/scriptstrings/v.db.reconnect.all_to_translate.c:1
-msgid "Reconnects vectors to a new database."
-msgstr ""
+#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:186
+msgid "Output z-file (elevation) map"
+msgstr "Çıktı z-dosyası (yükselti) haritası"
 
-#: ../locale/scriptstrings/v.db.reconnect.all_to_translate.c:3
-msgid ""
-"Name of old database. The database must be in form printed by v.db.connect -"
-"g, i.e. with substituted variables"
-msgstr ""
+#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:193
+msgid "Output slope map (or fx)"
+msgstr "Çıktı eğim haritası (veya fx)"
 
-#: ../locale/scriptstrings/v.db.reconnect.all_to_translate.c:4
-#, fuzzy
-msgid "Name of new database"
-msgstr "Veritabanı dosyasının adı"
+#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:201
+msgid "Output aspect map (or fy)"
+msgstr "Çıktı bakı haritası (veya fy)"
 
-#: ../locale/scriptstrings/v.db.reconnect.all_to_translate.c:5
-msgid "Old schema"
+#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:209
+msgid "Output profile curvature map (or fxx)"
 msgstr ""
 
-#: ../locale/scriptstrings/v.db.reconnect.all_to_translate.c:6
-msgid "New schema"
+#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:217
+msgid "Output tangential curvature map (or fyy)"
 msgstr ""
 
-#: ../locale/scriptstrings/v.db.univar_to_translate.c:1
-#: ../locale/scriptstrings/v.univar.sh_to_translate.c:1
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Calculates univariate statistics on selected table column for a GRASS vector "
-"map."
-msgstr "Raster harita katmanlarının alansal istatistiklerini oluştur"
-
-#: ../locale/scriptstrings/v.db.univar_to_translate.c:2
-#: ../locale/scriptstrings/v.univar.sh_to_translate.c:2
-#: ../vector/lidar/v.outlier/main.c:68 ../vector/v.kcv/main.c:76
-#: ../vector/v.normal/main.c:78 ../vector/v.qcount/main.c:68
-#: ../vector/v.random/main.c:77 ../vector/v.univar/main.c:60
-msgid "vector, statistics"
+#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:225
+msgid "Output mean curvature map (or fxy)"
 msgstr ""
 
-#: ../locale/scriptstrings/v.db.univar_to_translate.c:3
-#: ../locale/scriptstrings/v.univar.sh_to_translate.c:3
-msgid "Extended statistics (quartiles and 90th percentile)"
+#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:233
+msgid "Name of raster map containing smoothing"
 msgstr ""
 
-#: ../locale/scriptstrings/v.db.univar_to_translate.c:4
-#: ../locale/scriptstrings/v.univar.sh_to_translate.c:4
-#, fuzzy
-msgid "Name of data table"
-msgstr "Veritabanı dosyasının adı"
+#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:234 ../raster/r.resamp.rst/main.c:242
+#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:250 ../raster/r.resamp.rst/main.c:258
+#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:266 ../raster/r.in.bin/main.c:130
+#: ../raster/r.in.bin/main.c:136 ../raster/r.in.bin/main.c:166
+#: ../raster/r.in.bin/main.c:219 ../raster/r.slope.aspect/main.c:188
+#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:197 ../raster/r.slope.aspect/main.c:268
+#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:276 ../raster/r.slope.aspect/main.c:286
+#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:188
+#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:197
+#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:268
+#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:276
+#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:286
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:193 ../vector/v.surf.rst/main.c:263
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:270 ../vector/v.surf.rst/main.c:278
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:286 ../vector/v.surf.rst/main.c:295
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:304 ../vector/v.surf.rst/main.c:313
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:322 ../vector/v.vol.rst/main.c:258
+#: ../vector/v.vol.rst/main.c:266 ../vector/v.vol.rst/main.c:274
+#: ../vector/v.vol.rst/main.c:307 ../vector/v.vol.rst/main.c:316
+#: ../vector/v.vol.rst/main.c:325 ../vector/v.vol.rst/main.c:334
+#: ../vector/v.vol.rst/main.c:342
+#: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:87
+#: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:95
+#: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:103
+#: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:111
+#: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:119
+#: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:127
+#: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:135
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:113
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:123
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:133
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:142
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:149
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:157
+msgid "Settings"
+msgstr "Ayarlar"
 
-#: ../locale/scriptstrings/v.db.univar_to_translate.c:5
-#: ../locale/scriptstrings/v.univar.sh_to_translate.c:5
-#, fuzzy
-msgid "Column on which to calculate statistics (must be numeric)"
-msgstr "Sütun adı (sayı tipinde olmalıdır)"
+#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:241
+msgid "Name of raster map to be used as mask"
+msgstr "Maske olarak kullanılacak raster haritanın adı"
 
-#: ../locale/scriptstrings/v.db.univar_to_translate.c:6
-#: ../locale/scriptstrings/v.univar.sh_to_translate.c:6
-msgid "Database/directory for table"
+#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:249
+msgid "Rows/columns overlap for segmentation"
 msgstr ""
 
-#: ../locale/scriptstrings/v.db.univar_to_translate.c:7
-#: ../locale/scriptstrings/v.univar.sh_to_translate.c:7
-#, fuzzy
-msgid "Database driver"
-msgstr "Veritabanı adı"
+#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:257
+msgid "Multiplier for z-values"
+msgstr "z-değerleri için çarpan"
 
-#: ../locale/scriptstrings/v.db.update_to_translate.c:1
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Allows to update a column in the attribute table connected to a vector map."
-msgstr "Mevcut vektör haritanın adı"
+#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:265
+msgid "Spline tension value"
+msgstr ""
 
-#: ../locale/scriptstrings/v.db.update_to_translate.c:3
-#, fuzzy
-msgid "Vector map to edit the attribute table for"
-msgstr "Öznitelik tablosu düzenlenecek nokta vektör haritasının adı"
-
-#: ../locale/scriptstrings/v.db.update_to_translate.c:4
-msgid "Layer to which the table to be changed is connected"
+#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:272
+msgid "Anisotropy angle (in degrees)"
 msgstr ""
 
-#: ../locale/scriptstrings/v.db.update_to_translate.c:5
-#, fuzzy
-msgid "Column to update"
-msgstr "Sütun tipi desteklenmiyor"
-
-#: ../locale/scriptstrings/v.db.update_to_translate.c:6
-msgid ""
-"Value to update the column with (varchar values have to be in single quotes, "
-"e.g. 'grass')"
+#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:273 ../raster/r.resamp.rst/main.c:280
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:358 ../vector/v.surf.rst/main.c:365
+msgid "Anisotropy"
 msgstr ""
 
-#: ../locale/scriptstrings/v.db.update_to_translate.c:7
-#, fuzzy
-msgid "Column to query"
-msgstr "Sorgulanacak raster harita"
-
-#: ../locale/scriptstrings/v.db.update_to_translate.c:8
-msgid ""
-"WHERE conditions for update, without 'where' keyword (e.g. cat=1 or col1/"
-"col2>1)"
+#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:279 ../vector/v.surf.rst/main.c:364
+msgid "Anisotropy scaling factor"
 msgstr ""
 
-#: ../locale/scriptstrings/v.dissolve_to_translate.c:1
-msgid ""
-"Dissolves boundaries between adjacent areas sharing a common category number "
-"or attribute."
+#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:284
+msgid "Use dnorm independent tension"
 msgstr ""
 
-#: ../locale/scriptstrings/v.dissolve_to_translate.c:2
-#, fuzzy
-msgid "vector, area, dissolve"
-msgstr "Öznitelik tablosu oluşturmayın"
-
-#: ../locale/scriptstrings/v.dissolve_to_translate.c:5
-msgid "Layer number. If -1, all layers are extracted"
+#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:289 ../vector/v.surf.rst/main.c:198
+msgid "Output partial derivatives instead of topographic parameters"
 msgstr ""
 
-#: ../locale/scriptstrings/v.dissolve_to_translate.c:6
-#, fuzzy
-msgid "Name of column used to dissolve common boundaries"
-msgstr "Etiket için kullanılacak öznitelik sütunu adı"
-
-#: ../locale/scriptstrings/v.in.garmin_to_translate.c:1
-msgid ""
-"Download waypoints, routes, and tracks from a Garmin GPS receiver into a "
-"vector map."
+#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:296 ../general/g.setproj/main.c:108
+msgid "Retrieving and setting region failed"
 msgstr ""
 
-#: ../locale/scriptstrings/v.in.garmin_to_translate.c:2
-#: ../locale/scriptstrings/v.in.gpsbabel_to_translate.c:2
-#, fuzzy
-msgid "vector, import, GPS"
-msgstr "Raster girdi harita"
+#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:324
+msgid "Cannot read ew_res value"
+msgstr "doğu-batı çözünürlük değeri okunamıyor"
 
-#: ../locale/scriptstrings/v.in.garmin_to_translate.c:3
-#: ../locale/scriptstrings/v.in.e00_to_translate.c:3
-#: ../locale/scriptstrings/v.in.gpsbabel_to_translate.c:3
-#: ../raster/r.in.mat/main.c:116 ../raster/r.out.mat/main.c:79
-#: ../raster/r.out.tiff/r.out.tiff.c:137
-msgid "Verbose mode"
-msgstr ""
+#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:327
+msgid "Cannot read ns_res value"
+msgstr "Kuzey-güney çözünürlük değeri okunamıyor"
 
-#: ../locale/scriptstrings/v.in.garmin_to_translate.c:4
-msgid "Download Waypoints from GPS"
+#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:330
+msgid "Invalid value for tension"
 msgstr ""
 
-#: ../locale/scriptstrings/v.in.garmin_to_translate.c:5
-msgid "Download Routes from GPS"
+#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:333
+msgid "Invalid value for zmult"
 msgstr ""
 
-#: ../locale/scriptstrings/v.in.garmin_to_translate.c:6
-msgid "Download Track from GPS"
-msgstr ""
+#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:336
+msgid "Invalid value for overlap"
+msgstr "Çakıştırma için geçersiz değer"
 
-#: ../locale/scriptstrings/v.in.garmin_to_translate.c:7
-msgid "Force import of track or route data as points"
+#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:340
+msgid "Invalid value for theta"
 msgstr ""
 
-#: ../locale/scriptstrings/v.in.garmin_to_translate.c:8
-msgid "Use gardump instead of gpstrans as the download program"
+#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:344
+msgid "Invalid value for scalex"
 msgstr ""
 
-#: ../locale/scriptstrings/v.in.garmin_to_translate.c:9
-msgid "Import track in 3D (gardump only)"
+#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:346
+msgid "When using anisotropy both theta and scalex must be specified"
 msgstr ""
 
-#: ../locale/scriptstrings/v.in.garmin_to_translate.c:10
-#: ../locale/scriptstrings/v.in.gpsbabel_to_translate.c:8
-msgid "Do not attempt projection transform from WGS84"
-msgstr ""
+#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:369 ../vector/v.surf.rst/main.c:468
+msgid "Not enough memory for az"
+msgstr "az için yetersiz hafıza"
 
-#: ../locale/scriptstrings/v.in.garmin_to_translate.c:11
-#: ../locale/scriptstrings/v.in.gpsbabel_to_translate.c:10
-#: ../locale/scriptstrings/v.in.mapgen_to_translate.c:6
-#, fuzzy
-msgid "Name for output vector map (omit for display to stdout)"
-msgstr "Görüntülenecek mevcut raster harita adı"
+#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:374 ../vector/v.surf.rst/main.c:473
+msgid "Not enough memory for adx"
+msgstr "adx  için yetersiz hafıza"
 
-#: ../locale/scriptstrings/v.in.garmin_to_translate.c:12
-msgid "Port Garmin receiver is connected to"
-msgstr ""
+#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:378 ../vector/v.surf.rst/main.c:477
+msgid "Not enough memory for ady"
+msgstr "ady için yetersiz hafıza"
 
-#: ../locale/scriptstrings/v.in.e00_to_translate.c:1
-#, fuzzy
-msgid "Import E00 file into a vector map."
-msgstr "2D girdi vektör haritanın adı"
+#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:383 ../vector/v.surf.rst/main.c:482
+msgid "Not enough memory for adxx"
+msgstr "adxx için yetersiz hafıza"
 
-#: ../locale/scriptstrings/v.in.e00_to_translate.c:4
-msgid "E00 file"
-msgstr ""
+#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:387 ../vector/v.surf.rst/main.c:486
+msgid "Not enough memory for adyy"
+msgstr "adyy için yetersiz hafıza"
 
-#: ../locale/scriptstrings/v.in.e00_to_translate.c:5
-msgid "Input type point, line or area"
-msgstr ""
+#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:391 ../vector/v.surf.rst/main.c:490
+msgid "Not enough memory for adxy"
+msgstr "adxy için yetersiz hafıza"
 
-#: ../locale/scriptstrings/v.in.gns_to_translate.c:1
-msgid ""
-"Imports US-NGA GEOnet Names Server (GNS) country files into a GRASS vector "
-"points map."
-msgstr ""
+#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:411
+#, c-format
+msgid "[%s]: Map is the wrong resolution"
+msgstr "[%s]: Harita yanlış çözünürlükte"
 
-#: ../locale/scriptstrings/v.in.gns_to_translate.c:2
-#, fuzzy
-msgid "vector, import, gazetteer"
-msgstr "Öznitelik tablosu oluşturmayın"
+#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:419
+msgid "Smoothing values can not be negative or NULL"
+msgstr "Düzgünleştirme değerleri negatif veya BOŞ olmamalı"
 
-#: ../locale/scriptstrings/v.in.gns_to_translate.c:3
-msgid "Uncompressed GNS file from NGA (with .txt extension)"
+#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:434
+msgid "Input map resolution differs from current region resolution!"
+msgstr "Girdi harita çözünürlüğü geçerli bölge çözünürlüğünden farklı!"
+
+#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:454
+msgid "Processing all selected output files will require"
 msgstr ""
 
-#: ../locale/scriptstrings/v.in.gpsbabel_to_translate.c:1
-msgid ""
-"Import waypoints, routes, and tracks from a GPS receiver or GPS download "
-"file into a vector map."
+#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:455
+#, c-format
+msgid "%d bytes of disk space for temp files."
 msgstr ""
 
-#: ../locale/scriptstrings/v.in.gpsbabel_to_translate.c:4
-#, fuzzy
-msgid "Import waypoints"
-msgstr "%d haritası objeleri içe aktarılıyor..."
+#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:480
+#, c-format
+msgid "Cannot get row %d (error = %d)"
+msgstr "%d satırı alınamadı (hata = %d)"
 
-#: ../locale/scriptstrings/v.in.gpsbabel_to_translate.c:5
-#, fuzzy
-msgid "Import routes"
-msgstr "%d haritası objeleri içe aktarılıyor..."
+#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:489
+msgid "Maximum value of a raster map is NULL."
+msgstr "Raster haritanın en büyük değeri BOŞ değer."
 
-#: ../locale/scriptstrings/v.in.gpsbabel_to_translate.c:6
-msgid "Import track"
-msgstr ""
+#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:516
+msgid "Temporarily changing the region to desired resolution ..."
+msgstr "Geçici olarak bölge istenen bölgeye değiştiriliyor ..."
 
-#: ../locale/scriptstrings/v.in.gpsbabel_to_translate.c:7
-msgid "Force vertices of track or route data as points"
+#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:522
+msgid "Changing back to the original region ..."
+msgstr "Asıl bölgeye geri dönülüyor ..."
+
+#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:524
+msgid "Cannot set region to back to the initial region !!!"
 msgstr ""
 
-#: ../locale/scriptstrings/v.in.gpsbabel_to_translate.c:9
-#, fuzzy
-msgid "Device or file used to import data"
-msgstr "İçeri aktarılacak raster dosya"
+#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:528 ../raster/r.resample/main.c:137
+#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:609
+#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:609
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:566 ../vector/v.surf.rst/main.c:712
+msgid "Percent complete: "
+msgstr "Tamamlanan yüzde:"
 
-#: ../locale/scriptstrings/v.in.gpsbabel_to_translate.c:11
-msgid "Format of GPS input data (use gpsbabel supported formats)"
+#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:540
+#, c-format
+msgid "dnorm in mainc after grid before out1= %f"
 msgstr ""
 
-#: ../locale/scriptstrings/v.in.gpsbabel_to_translate.c:12
-msgid ""
-"Projection of input data (PROJ.4 style), if not set Lat/Lon WGS84 is assumed"
+#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:557
+#, c-format
+msgid "dnorm in mainc after grid before out2= %f"
 msgstr ""
 
-#: ../locale/scriptstrings/v.in.mapgen_to_translate.c:1
-msgid "Import Mapgen or Matlab vector maps into GRASS."
+#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:607 ../vector/v.surf.rst/main.c:582
+msgid "Not enough memory for zero_array_cell"
 msgstr ""
 
-#: ../locale/scriptstrings/v.in.mapgen_to_translate.c:3
-#, fuzzy
-msgid "Input map is in Matlab format"
-msgstr "Girdi dosyası"
+#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:621 ../raster/r.resamp.rst/main.c:633
+#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:645 ../raster/r.resamp.rst/main.c:658
+#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:670 ../raster/r.resamp.rst/main.c:682
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:593 ../vector/v.surf.rst/main.c:601
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:609 ../vector/v.surf.rst/main.c:618
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:626 ../vector/v.surf.rst/main.c:634
+msgid "Not enough disk space -- cannot write files"
+msgstr "Yeterli depolama alanı yok -- dosyalar yazılamıyor"
 
-#: ../locale/scriptstrings/v.in.mapgen_to_translate.c:4
-#, fuzzy
-msgid "Create a 3D vector points map from 3 column Matlab data"
+#: ../raster/r.statistics/main.c:43
+msgid "Calculates category or object oriented statistics."
+msgstr "Kategori veya objeye yönelik istatistikleri hesapla"
+
+#: ../raster/r.statistics/main.c:53
+msgid "Method of object-based statistic"
+msgstr "Objeye-dayalı istatistik yöntemi"
+
+#: ../raster/r.statistics/main.c:65
+msgid "Resultant raster map (not used with 'distribution')"
 msgstr ""
-"Koordinatları içeren veritabanı tablosundan yeni vektör(nokta) oluştur."
 
-#: ../locale/scriptstrings/v.in.mapgen_to_translate.c:5
-#, fuzzy
-msgid "Name of input file in Mapgen/Matlab format"
-msgstr "Sonuç raporu içeren çıktı dosyası adı"
+#: ../raster/r.statistics/main.c:78 ../raster/r.statistics/main.c:84
+msgid "This module currently only works for integer (CELL) maps"
+msgstr "Bu modül şu anda sadece tamsayı (HÜCRE) haritalarında çalışır"
 
-#: ../locale/scriptstrings/v.in.sites.all_to_translate.c:1
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Converts all old GRASS < Ver5.7 sites maps in current mapset to vector maps."
-msgstr "Raster haritayı vektör haritaya dönüştür"
+#: ../raster/r.statistics/main.c:108
+#, c-format
+msgid "Output map <%s> ignored"
+msgstr "<%s> çıktı haritası yoksayıldı"
 
-#: ../locale/scriptstrings/v.in.sites.all_to_translate.c:2
-#, fuzzy
-msgid "sites, vector, import"
-msgstr "Raster girdi harita"
+#: ../raster/r.statistics/main.c:175
+msgid "Not yet implemented!"
+msgstr "Henüz tamamlanmadı!"
 
-#: ../locale/scriptstrings/v.in.sites.all_to_translate.c:3
-msgid "Run non-interactively"
+#: ../raster/r.statistics/main.c:185
+#, c-format
+msgid "An output map needs to be defined with method '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../locale/scriptstrings/v.in.wfs_to_translate.c:1
-msgid "import GetFeature from WFS"
+#: ../raster/r.statistics/o_adev.c:105
+msgid "o_adev: No data in array"
 msgstr ""
 
-#: ../locale/scriptstrings/v.in.wfs_to_translate.c:2
-msgid "GetFeature URL starting with http"
+#: ../raster/r.statistics/o_skew.c:104
+msgid "o_skew: No data in array"
 msgstr ""
 
-#: ../locale/scriptstrings/v.in.wfs_to_translate.c:3
-#, fuzzy
-msgid "Vector output map"
-msgstr "Çıktı harita oluşturulamıyor"
-
-#: ../locale/scriptstrings/v.rast.stats_to_translate.c:1
-msgid ""
-"Calculates univariate statistics from a GRASS raster map based on vector "
-"polygons and uploads statistics to new attribute columns."
+#: ../raster/r.statistics/o_var.c:106 ../raster/r.statistics/o_sdev.c:106
+msgid "o_var: No data in array"
 msgstr ""
 
-#: ../locale/scriptstrings/v.rast.stats_to_translate.c:2
-#, fuzzy
-msgid "vector, raster, statistics"
-msgstr "Sonuçları içeren raster haritanın adı"
-
-#: ../locale/scriptstrings/v.rast.stats_to_translate.c:3
-msgid "Continue if upload column(s) already exist"
+#: ../raster/r.statistics/o_average.c:33 ../raster/r.statistics/o_distrib.c:32
+#: ../raster/r.statistics/o_sum.c:34
+#, c-format
+msgid "%s: running %s command"
 msgstr ""
 
-#: ../locale/scriptstrings/v.rast.stats_to_translate.c:4
-#: ../raster/r.univar2/r.univar_main.c:45
-#: ../raster/r.univar2/r3.univar_main.c:46 ../vector/v.univar/main.c:94
-msgid "Calculate extended statistics"
+#: ../raster/r.statistics/o_kurt.c:102
+msgid "o_kurto: No data in array"
 msgstr ""
 
-#: ../locale/scriptstrings/v.rast.stats_to_translate.c:5
-#, fuzzy
-msgid "Name of vector polygon map"
-msgstr "Mevcut vektör haritanın adı"
+#: ../raster/r.stats/main.c:89
+msgid "Generates area statistics for raster map layers."
+msgstr "Raster harita katmanlarının alansal istatistiklerini oluştur"
 
-#: ../locale/scriptstrings/v.rast.stats_to_translate.c:6
-#, fuzzy
-msgid "Name of raster map to calculate statistics from"
-msgstr "Sonuçları içeren raster haritanın adı"
+#: ../raster/r.stats/main.c:99
+msgid "Raster input maps(s)"
+msgstr "Raster girdi harita(lar)"
 
-#: ../locale/scriptstrings/v.rast.stats_to_translate.c:7
-#, fuzzy
-msgid "Column prefix for new attribute columns"
-msgstr "Öznitelik tablosu düzenlenecek nokta vektör haritasının adı"
+#: ../raster/r.stats/main.c:123
+msgid "Output file name"
+msgstr "Çıktı dosya adı"
 
-#: ../locale/scriptstrings/v.rast.stats_to_translate.c:8
-#: ../raster/r.univar2/r.univar_main.c:37
-#: ../raster/r.univar2/r3.univar_main.c:38 ../vector/v.univar/main.c:86
-msgid "Percentile to calculate (requires extended statistics flag)"
+#: ../raster/r.stats/main.c:131 ../raster/r.report/parse.c:86
+msgid "Number of fp subranges to collect stats from"
 msgstr ""
 
-#: ../locale/scriptstrings/v.report_to_translate.c:1
-#, fuzzy
-msgid "Reports geometry statistics for vectors."
-msgstr "Raster harita katmanlarının alansal istatistiklerini oluştur"
-
-#: ../locale/scriptstrings/v.report_to_translate.c:2
-msgid "vector, report, statistics"
+#: ../raster/r.stats/main.c:140
+msgid "One cell (range) per line"
 msgstr ""
 
-#: ../locale/scriptstrings/v.report_to_translate.c:3
-msgid "Reverse sort the result"
+#: ../raster/r.stats/main.c:144
+msgid "Print averaged values instead of intervals"
 msgstr ""
 
-#: ../locale/scriptstrings/v.report_to_translate.c:4
-#, fuzzy
-msgid "Sort the result"
-msgstr "Sonuç harita adı"
+#: ../raster/r.stats/main.c:148
+msgid "Print area totals"
+msgstr "Toplam alanı yazdır"
 
-#: ../locale/scriptstrings/v.report_to_translate.c:7
-#, fuzzy
-msgid "Value to calculate"
-msgstr "Hafıza ayrılamıyor"
+#: ../raster/r.stats/main.c:152
+msgid "Print cell counts"
+msgstr "Hücre sayısını yazdır"
 
-#: ../locale/scriptstrings/v.report_to_translate.c:8
-msgid "mi(les),f(eet),me(ters),k(ilometers),a(cres),h(ectares),p(ercent)"
+#: ../raster/r.stats/main.c:156
+msgid "Print APPROXIMATE percents (total percent may not be 100%)"
 msgstr ""
 
-#: ../locale/scriptstrings/v.what.vect_to_translate.c:1
-#, fuzzy
-msgid "Uploads vector values at positions of vector points to the table."
+#: ../raster/r.stats/main.c:160
+msgid "Print category labels"
+msgstr "Kategori etiketlerini yazdır"
+
+#: ../raster/r.stats/main.c:168
+msgid "Suppress reporting of NULLs when all values are NULL"
 msgstr ""
-"Vektör noktaların bulunduğu konumdaki raster harita değerlerini tabloya yükle"
 
-#: ../locale/scriptstrings/v.what.vect_to_translate.c:3
-#, fuzzy
-msgid "Points vector map to modify"
-msgstr "Sorgulanacak raster harita"
+#: ../raster/r.stats/main.c:172
+msgid "Print grid coordinates (east and north)"
+msgstr "Grid koordinatlarını (doğo ve batı) yazdır"
 
-#: ../locale/scriptstrings/v.what.vect_to_translate.c:4
-#, fuzzy
-msgid "Layer in the vector to be modified"
-msgstr "Sorgulanacak mevcut raster haritanın adı"
+#: ../raster/r.stats/main.c:176
+msgid "Print x and y (column and row)"
+msgstr "x ve y yazdır (sütun ve satır)"
 
-#: ../locale/scriptstrings/v.what.vect_to_translate.c:5
-msgid "Column to be updated with the query result"
+#: ../raster/r.stats/main.c:180 ../raster/r.report/parse.c:117
+msgid "Report for cats fp ranges (fp maps only)"
 msgstr ""
 
-#: ../locale/scriptstrings/v.what.vect_to_translate.c:6
-#, fuzzy
-msgid "Vector map to be queried"
-msgstr "Sorgulanacak raster harita"
+#: ../raster/r.stats/main.c:184
+msgid "Print raw indexes of fp ranges (fp maps only)"
+msgstr ""
 
-#: ../locale/scriptstrings/v.what.vect_to_translate.c:7
-#, fuzzy
-msgid "Layer of the query vector containg data"
-msgstr "Sorgulanacak mevcut raster haritanın adı"
+#: ../raster/r.stats/main.c:188 ../raster/r.report/parse.c:121
+msgid "Read fp map as integer (use map's quant rules)"
+msgstr ""
 
-#: ../locale/scriptstrings/v.what.vect_to_translate.c:8
-#, fuzzy
-msgid "Column to be queried"
-msgstr "Sorgulanacak raster harita"
+#: ../raster/r.stats/main.c:205
+msgid "nsteps must be greater than zero; using nsteps=255"
+msgstr ""
 
-#: ../misc/m.cogo/main.c:248
-msgid "miscellaneous"
+#: ../raster/r.stats/main.c:253
+msgid "Raster map not found."
+msgstr "Raster harita bulunamadı"
+
+#: ../raster/r.stats/main.c:278
+#, c-format
+msgid "%s: -i means read %s as integer! -C flag and/or nsteps option will be ignored"
 msgstr ""
 
-#: ../misc/m.cogo/main.c:249
+#: ../raster/r.stats/main.c:295
+#, c-format
 msgid ""
-"A simple utility for converting bearing and distance measurements to "
-"coordinates and vice versa."
+"%s: cats for %s are either missing or have no explicit labels. Using nsteps=%"
+"d"
 msgstr ""
 
-#: ../misc/m.cogo/main.c:252
-msgid "It assumes a cartesian coordinate system"
+#: ../raster/r.stats/main.c:299
+#, c-format
+msgid "%s: -C flag was given, using cats fp ranges of %s, ignoring nsteps option"
 msgstr ""
 
-#: ../misc/m.cogo/main.c:256
-msgid "Lines are labelled"
+#: ../raster/r.stats/main.c:304
+#, c-format
+msgid "%s: can't read fp range for [%s]"
 msgstr ""
 
-#: ../misc/m.cogo/main.c:260
-msgid "Suppress warnings"
+#: ../raster/r.stats/main.c:322
+#, c-format
+msgid "%s: can't read range for [%s]"
 msgstr ""
 
-#: ../misc/m.cogo/main.c:264
-msgid "Convert from coordinates to bearing and distance"
+#: ../raster/r.neighbors/main.c:105
+msgid ""
+"Makes each cell category value a function of the category values assigned to "
+"the cells around it, and stores new cell values in an output raster map "
+"layer."
 msgstr ""
 
-#: ../misc/m.cogo/main.c:279
-#, fuzzy
-msgid "Starting coordinate pair"
-msgstr "koordinatları ayrıştırmada problem  [%s]"
+#: ../raster/r.neighbors/main.c:128
+msgid "Neighborhood operation"
+msgstr "Komşuluk işlemi"
 
-#: ../misc/m.cogo/main.c:290
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Couldn't open COGO file <%s>"
-msgstr "[%s] ascii dosyası açılamıyor"
+#: ../raster/r.neighbors/main.c:134
+msgid "Neighborhood size"
+msgstr "Komşuluk boyutu"
 
-#: ../misc/m.cogo/main.c:301
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Couldn't open output file <%s>"
-msgstr "<%s> vektör dosyası açılamadı"
+#: ../raster/r.neighbors/main.c:142
+msgid "Title of the output raster map"
+msgstr "Çıktı raster dosya başlığı"
 
-#: ../misc/m.cogo/main.c:336 ../misc/m.cogo/main.c:339
-#, fuzzy
-msgid "Converting starting coordinate pair"
-msgstr "Harita merkezi koordinatlarını kullan\n"
+#: ../raster/r.neighbors/main.c:149
+msgid "File containing weights"
+msgstr "Ağırlıklandırmayı içeren dosya"
 
-#: ../misc/m.cogo/main.c:352
-#, c-format
-msgid "Input parse error on line %d"
+#: ../raster/r.neighbors/main.c:153
+msgid "Do not align output with the input"
 msgstr ""
 
-#: ../ps/ps.map/catval.c:47 ../ps/ps.map/catval.c:105
-#: ../ps/ps.map/catval.c:166 ../vector/v.buffer/main.c:371
-#: ../vector/v.label/main.c:273 ../vector/v.label.sa/labels.c:76
-#: ../vector/v.reclass/main.c:114 ../vector/v.to.rast/support.c:126
-#: ../vector/v.to.rast/support.c:260 ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:51
-#: ../vector/v.to.rast3/main.c:81 ../vector/v.univar/main.c:131
-#: ../vector/v.vol.rst/user1.c:92
-#, fuzzy
-msgid "Unable to get layer info for vector map"
-msgstr "Vektör haritanın katman bilgisi alınamıyor"
+#: ../raster/r.neighbors/main.c:162
+msgid "Use circular neighborhood"
+msgstr "Dairesel komşuluk kullan"
 
-#: ../ps/ps.map/catval.c:52 ../ps/ps.map/catval.c:110
-#: ../ps/ps.map/catval.c:171 ../raster/r.contour/main.c:179
-#: ../raster/r.to.vect/main.c:154 ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:297
-#: ../vector/v.buffer/main.c:375 ../vector/v.db.connect/main.c:176
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:268 ../vector/v.db.select/main.c:103
-#: ../vector/v.db.select/main.c:173 ../vector/v.distance/main.c:333
-#: ../vector/v.distance/main.c:367 ../vector/v.edit/select.c:514
-#: ../vector/v.extract/main.c:231 ../vector/v.extrude/main.c:167
-#: ../vector/v.in.ascii/in.c:308 ../vector/v.in.db/main.c:113
-#: ../vector/v.kcv/main.c:173 ../vector/v.label/main.c:277
-#: ../vector/v.label.sa/labels.c:79 ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:257
-#: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:265 ../vector/v.mkgrid/main.c:207
-#: ../vector/v.normal/main.c:141 ../vector/v.out.ogr/main.c:283
-#: ../vector/v.out.svg/main.c:145 ../vector/v.overlay/main.c:168
-#: ../vector/v.overlay/main.c:261 ../vector/v.patch/main.c:132
-#: ../vector/v.patch/main.c:164 ../vector/v.patch/main.c:287
-#: ../vector/v.patch/main.c:347 ../vector/v.reclass/main.c:118
-#: ../vector/v.sample/main.c:201 ../vector/v.surf.idw/read_sites.c:39
-#: ../vector/v.to.db/query.c:81 ../vector/v.to.db/update.c:32
-#: ../vector/v.to.rast/support.c:129 ../vector/v.to.rast/support.c:263
-#: ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:54 ../vector/v.to.rast3/main.c:85
-#: ../vector/v.transform/trans_digit.c:58 ../vector/v.vol.rst/main.c:561
-#: ../vector/v.vol.rst/user1.c:96 ../vector/v.what.rast/main.c:127
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to open database <%s> by driver <%s>"
-msgstr "%s sürücüsüyle %s veritabanı açılamıyor"
+#: ../raster/r.neighbors/main.c:169
+msgid "Neighborhood size must be positive"
+msgstr "Komşuluk boyutu pozitif olmalı"
 
-#: ../ps/ps.map/catval.c:61
-#, fuzzy
-msgid "Column type not supported (must be string)"
-msgstr "(%s) sütun tipi desteklenmiyor"
+#: ../raster/r.neighbors/main.c:171
+msgid "Neighborhood size must be odd"
+msgstr "Komşuluk boyutu tek sayı olmalı"
 
-#: ../ps/ps.map/catval.c:64 ../ps/ps.map/catval.c:125
-#: ../ps/ps.map/catval.c:187 ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:307
-#: ../vector/v.buffer/main.c:383 ../vector/v.normal/main.c:150
-#: ../vector/v.sample/main.c:181 ../vector/v.surf.idw/read_sites.c:49
-#: ../vector/v.to.rast3/main.c:93 ../vector/v.univar/main.c:147
-#, fuzzy
-msgid "Unable to select data from table"
-msgstr "Tablodan veri seçilemiyor"
+#: ../raster/r.neighbors/main.c:175
+msgid "weight= and -c are mutually exclusive"
+msgstr ""
 
-#: ../ps/ps.map/catval.c:122
-#, fuzzy
-msgid "Size column type must be numeric"
-msgstr "Sütun adı (sayı tipinde olmalıdır)"
+#: ../raster/r.neighbors/readweights.c:17
+#, c-format
+msgid "Unable to open weights file %s"
+msgstr "%s ağırlıklandırma dosyası açılamıyor"
 
-#: ../ps/ps.map/catval.c:184
-#, fuzzy
-msgid "Rotation column type must be numeric"
-msgstr "Sütun adı (sayı tipinde olmalıdır)"
-
-#: ../ps/ps.map/do_labels.c:45
+#: ../raster/r.neighbors/readweights.c:22
 #, c-format
-msgid "Can't open label file <%s> in mapset <%s>"
-msgstr " <%s> harita takımındaki [%s] etiket dosyası açılamıyor"
+msgid "Error reading weights file %s"
+msgstr "%s ağırlıklandırma dosyasını okumada hata"
 
-#: ../ps/ps.map/do_labels.c:50
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Reading labels file <%s in %s> ..."
-msgstr "Okunuyor %s..."
+#: ../raster/r.mfilter.fp/main.c:99
+msgid "Apply filter only to null data values"
+msgstr "Sadece sıfır değerli verilere filtre uygula"
 
-#: ../ps/ps.map/do_labels.c:69
-#, c-format
-msgid "Can't open temporary label file <%s>"
-msgstr "<%s> geçici etiket dosyası açılamıyor"
+#: ../raster/r.in.bin/main.c:113
+msgid "Import a binary raster file into a GRASS raster map layer."
+msgstr "İkili raster dosyasını GRASS raster harita katmanına dönüştür."
 
-#: ../ps/ps.map/do_labels.c:72
-#, fuzzy
-msgid "Reading text file ..."
-msgstr "[%s] dosyası okunuyor..."
+#: ../raster/r.in.bin/main.c:119
+msgid "Import as Floating Point Data (default: Integer)"
+msgstr "Kayar nokta verisi olarak içeri aktar (varsayılan: Tamsayı)"
 
-#: ../ps/ps.map/do_labels.c:167
-msgid "Text labels: 'fontsize' given so ignoring 'size'"
+#: ../raster/r.in.bin/main.c:124
+msgid "Import as Double Precision Data (default: Integer)"
 msgstr ""
 
-#: ../ps/ps.map/do_masking.c:23
-#, fuzzy
-msgid "Can't open temporary PostScript mask file."
-msgstr "<%s> geçici etiket dosyası açılamıyor"
+#: ../raster/r.in.bin/main.c:129
+msgid "Signed data (high bit means negative value)"
+msgstr ""
 
-#: ../ps/ps.map/do_plt.c:41
-#, fuzzy
-msgid "Reading point/line file ..."
-msgstr "Okunuyor %s..."
+#: ../raster/r.in.bin/main.c:135
+msgid "Byte Swap the Data During Import"
+msgstr ""
 
-#: ../ps/ps.map/do_plt.c:138 ../ps/ps.map/ps_vpoints.c:80
-msgid "Cannot read symbol, using default icon"
+#: ../raster/r.in.bin/main.c:141
+msgid "Get region info from GMT style header"
 msgstr ""
 
-#: ../ps/ps.map/do_psfiles.c:20
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Reading PostScript include file <%s> ..."
-msgstr "Okunuyor %s..."
+#: ../raster/r.in.bin/main.c:142 ../raster/r.in.bin/main.c:174
+#: ../raster/r.in.bin/main.c:182 ../raster/r.in.bin/main.c:190
+#: ../raster/r.in.bin/main.c:198 ../raster/r.in.bin/main.c:205
+#: ../raster/r.in.bin/main.c:212 ../general/g.region/cmd/main.c:142
+#: ../general/g.region/cmd/main.c:201 ../general/g.region/cmd/main.c:211
+#: ../general/g.region/cmd/main.c:221 ../general/g.region/cmd/main.c:231
+#: ../general/g.region/cmd/main.c:240 ../general/g.region/cmd/main.c:249
+#: ../general/g.region/cmd/main.c:334
+msgid "Bounds"
+msgstr "Sınırlar"
 
-#: ../ps/ps.map/do_vectors.c:31
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Reading vector map <%s in %s> ..."
-msgstr "Vektör dosyasında okuma hatası"
+#: ../raster/r.in.bin/main.c:148
+msgid "Binary raster file to be imported"
+msgstr "İçeri aktarılacak ikili raster dosya"
 
-#: ../ps/ps.map/do_vectors.c:120
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Reading vector points file <%s in %s> ..."
-msgstr "Vektör noktalar kontrol ediliyor"
-
-#: ../ps/ps.map/main.c:100
-msgid "postscript, map, printing"
+#: ../raster/r.in.bin/main.c:165
+msgid "Number of bytes per cell (1, 2, 4)"
 msgstr ""
 
-#: ../ps/ps.map/main.c:101
-msgid "Hardcopy PostScript map output utility."
-msgstr ""
+#: ../raster/r.in.bin/main.c:173
+msgid "Northern limit of geographic region (outer edge)"
+msgstr "Coğrafi bölgenin kuzey sınırı (en dış kenar)"
 
-#: ../ps/ps.map/main.c:105
-msgid "Rotate plot 90 degrees"
-msgstr ""
+#: ../raster/r.in.bin/main.c:181
+msgid "Southern limit of geographic region (outer edge)"
+msgstr "Coğrafi bölgenin güney sınırı (en dış kenar)"
 
-#: ../ps/ps.map/main.c:110
-msgid "List paper formats ( name width height left right top bottom(margin) )"
-msgstr ""
+#: ../raster/r.in.bin/main.c:189
+msgid "Eastern limit of geographic region (outer edge)"
+msgstr "Coğrafi bölgenin doğu sınırı (en dış kenar)"
 
-#: ../ps/ps.map/main.c:115
-msgid "Create EPS (Encapsulated PostScript) instead of PostScript file"
-msgstr ""
+#: ../raster/r.in.bin/main.c:197
+msgid "Western limit of geographic region (outer edge)"
+msgstr "Coğrafi bölgenin batı sınırı (en dış kenar)"
 
-#: ../ps/ps.map/main.c:121
-msgid ""
-"File containing mapping instructions (or use input=- to enter from keyboard)"
-msgstr ""
+#: ../raster/r.in.bin/main.c:204
+msgid "Number of rows"
+msgstr "Satır sayısı"
 
-#: ../ps/ps.map/main.c:129
-msgid "PostScript output file"
+#: ../raster/r.in.bin/main.c:211
+msgid "Number of columns"
+msgstr "Sütun sayısı"
+
+#: ../raster/r.in.bin/main.c:218
+msgid "Set Value to NULL"
+msgstr "Deperi BOŞ'a ayarla"
+
+#: ../raster/r.in.bin/main.c:243
+msgid "Byte Swapping Turned On."
 msgstr ""
 
-#: ../ps/ps.map/main.c:137
-msgid "Scale of the output map, e.g. 1:25000 (default: Auto-sized to fit page)"
+#: ../raster/r.in.bin/main.c:275
+msgid ""
+"Missing parameters ...\n"
+"Must provide at least[north= south= east= west=] OR [r=\tc=]"
 msgstr ""
 
-#: ../ps/ps.map/main.c:143
-msgid "Number of copies to print"
+#: ../raster/r.in.bin/main.c:281
+msgid "You have to provide all limits of geographic region (n,s,e,w)"
 msgstr ""
 
-#: ../ps/ps.map/main.c:238
+#: ../raster/r.in.bin/main.c:301
 #, c-format
-msgid ""
-"Using <%s> from the command line is depreciated. Please use the <%s> mapping "
-"instruction instead. The parameter <%s> will be removed in future versions "
-"of GRASS."
+msgid "Using N=%f S=%f E=%f W=%f"
 msgstr ""
 
-#: ../ps/ps.map/main.c:264
+#: ../raster/r.in.bin/main.c:319
 #, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"ERROR: Required parameter <%s> not set:\n"
-"    (%s).\n"
+msgid "Using rows=%d cols=%d\n"
 msgstr ""
 
-#: ../ps/ps.map/main.c:286
-msgid "Data exists after final 'end' instruction!"
+#: ../raster/r.in.bin/main.c:423 ../raster/r.in.bin/main.c:430
+#: ../raster/r.in.bin/main.c:439
+msgid "Bytes do not match File size"
 msgstr ""
 
-#: ../ps/ps.map/main.c:320
-msgid ""
-"GRASS environment variable GRASS_VERBOSE is overwritten by VERBOSE mapping "
-"instruction. This mapping instruction is superseded and will be removed in "
-"future versions of GRASS. Please use --verbose instead."
+#: ../raster/r.in.bin/main.c:424 ../raster/r.in.bin/main.c:431
+#: ../raster/r.in.bin/main.c:440
+#, c-format
+msgid "File Size %d ... Total Bytes %d"
 msgstr ""
 
-#: ../ps/ps.map/main.c:327
-#, fuzzy
-msgid "Cannot set GRASS_VERBOSE variable."
-msgstr "Raster okunamıyor"
-
-#: ../ps/ps.map/main.c:756
+#: ../raster/r.in.bin/main.c:425 ../raster/r.in.bin/main.c:432
+#: ../raster/r.in.bin/main.c:441
 #, c-format
-msgid "PostScript file [%s] successfully written."
+msgid "Try bytes=%d or adjusting input parameters"
 msgstr ""
 
-#: ../ps/ps.map/makeprocs.c:30
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to open prolog <%s>"
-msgstr "<%s> açılamıyor"
-
-#: ../ps/ps.map/map_setup.c:89
+#: ../raster/r.in.bin/main.c:479
 #, c-format
-msgid "Scale set to %s."
+msgid "Conversion failed at row %d"
+msgstr "%d satırında dönüşümde hata"
+
+#: ../raster/r.sum/main.c:49
+msgid "Sums up the raster cell values."
 msgstr ""
 
-#: ../ps/ps.map/outl_io.c:77 ../raster/r.neighbors/main.c:203
-#: ../raster/r.series/main.c:175
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to open raster map <%s> in mapset <%s>"
-msgstr " [%s] deki  [%s] raster harita açılamıyor"
-
-#: ../ps/ps.map/ps_clrtbl.c:30 ../ps/ps.map/ps_fclrtbl.c:40
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Creating color table for <%s in %s>..."
-msgstr "[%s] için destek dosyaları oluşturuluyor..."
-
-#: ../ps/ps.map/ps_clrtbl.c:40 ../ps/ps.map/ps_fclrtbl.c:63
-msgid "Unable to read colors for colorbar"
+#: ../raster/r.sum/main.c:56
+msgid "Name of incidence or density file."
 msgstr ""
 
-#: ../ps/ps.map/ps_clrtbl.c:48
+#: ../raster/r.out.ppm/main.c:54
 msgid ""
-"Your cats/ file is invalid. A cats/ file with categories and labels is "
-"required for 'colortable' when using CELL rasters. No colortable will be "
-"assigned to this output postscript file."
+"Converts a GRASS raster map to a PPM image file at the pixel resolution of "
+"the currently defined region."
 msgstr ""
 
-#: ../ps/ps.map/ps_clrtbl.c:63 ../ps/ps.map/ps_fclrtbl.c:86
-#: ../ps/ps.map/ps_fclrtbl.c:90
-msgid "Colorbar y location beyond page margins. Adjusting."
+#: ../raster/r.out.ppm/main.c:63
+msgid "Name for new PPM file (use '-' for stdout)"
 msgstr ""
 
-#: ../ps/ps.map/ps_clrtbl.c:69 ../ps/ps.map/ps_fclrtbl.c:96
-#: ../ps/ps.map/ps_fclrtbl.c:100
-msgid "Colorbar x location beyond page margins. Adjusting."
+#: ../raster/r.out.ppm/main.c:72
+msgid "Output greyscale instead of color"
 msgstr ""
 
-#: ../ps/ps.map/ps_fclrtbl.c:45
-#, fuzzy
-msgid "Range information not available (run r.support)"
-msgstr "Aralık bilgisi mevcut değil (r.support'u çalıştırın)"
+#: ../raster/r.out.ppm/main.c:137
+#, c-format
+msgid "Unable to open file <%s> for write"
+msgstr "<%s> dosyası yazma için okunamıyor"
 
-#: ../ps/ps.map/ps_fclrtbl.c:58
-#, fuzzy
-msgid "A floating point colortable must contain a range of values"
-msgstr "Kayan nokta renk tablosu bir değerler aralığı içermelidir"
+#: ../raster/r.out.ppm/main.c:166
+msgid "Converting..."
+msgstr "Dönüştürülüyor..."
 
-#: ../ps/ps.map/ps_outline.c:41
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Outlining areas in raster map <%s in %s> ..."
-msgstr "Raster hritalar okunuyor..."
+#: ../raster/r.out.ppm/main.c:248
+#, c-format
+msgid "File <%s> created"
+msgstr "<%s> dosyası oluşturuldu"
 
-#: ../ps/ps.map/ps_raster.c:43
-#, fuzzy
-msgid "Can't create temporary PostScript mask file."
-msgstr "Geçici dosyalar oluşturulamıyor."
-
-#: ../ps/ps.map/ps_raster.c:99
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Reading raster map <%s in %s> ..."
-msgstr "Raster hritalar okunuyor..."
-
-#: ../ps/ps.map/ps_raster.c:102
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Reading raster maps in group <%s> ..."
-msgstr "Raster hritalar okunuyor..."
-
-#: ../ps/ps.map/ps_vareas.c:72 ../ps/ps.map/ps_vareas.c:83
-#: ../ps/ps.map/ps_vlines.c:75 ../ps/ps.map/ps_vpoints.c:119
-msgid "Read error in vector map"
-msgstr "Vektör dosyasında okuma hatası"
-
-#: ../ps/ps.map/ps_vareas.c:105 ../ps/ps.map/ps_vlines.c:105
-#: ../ps/ps.map/ps_vpoints.c:148 ../ps/ps.map/ps_vpoints.c:157
-#: ../ps/ps.map/ps_vpoints.c:179 ../ps/ps.map/ps_vpoints.c:219
-#: ../ps/ps.map/ps_vpoints.c:228
-#, fuzzy, c-format
-msgid "No record for category [%d]"
+#: ../raster/r.quant/main.c:43
+msgid "Produces the quantization file for a floating-point map."
 msgstr ""
-"Katman: %d\n"
-"kategori: %d\n"
 
-#: ../ps/ps.map/ps_vareas.c:110 ../ps/ps.map/ps_vlines.c:110
-#: ../ps/ps.map/ps_vpoints.c:184
-#, c-format
-msgid "Invalid RGB color definition in column <%s> for category [%d]"
+#: ../raster/r.quant/main.c:51
+msgid "Base map to take quant rules from"
 msgstr ""
 
-#: ../ps/ps.map/ps_vareas.c:163 ../ps/ps.map/ps_vlines.c:49
-#: ../ps/ps.map/ps_vpoints.c:64
-#, fuzzy
-msgid "Cannot load data from table"
-msgstr "Tablodan veri seçilemiyor"
-
-#: ../ps/ps.map/ps_vpoints.c:163
-#, c-format
-msgid "Attribute is of invalid size [%.3f] for category [%d]"
+#: ../raster/r.quant/main.c:59
+msgid "Raster map(s) to be quantized"
 msgstr ""
 
-#: ../ps/ps.map/r_group.c:32
-#, fuzzy
-msgid "Can't get group information"
-msgstr "Öznitelik bilgisini yazdır"
-
-#: ../ps/ps.map/r_vpoints.c:264
-#, c-format
-msgid ""
-"The mapping instruction <%s> will be renamed to <%s> in future versions of "
-"GRASS. Please use <%s> instead."
+#: ../raster/r.quant/main.c:64
+msgid "Floating point range: dmin,dmax"
 msgstr ""
 
-#: ../ps/ps.map/read_cfg.c:58
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Paper '%s' not found, using defaults"
-msgstr "<%s> rasterı bulunamadı"
+#: ../raster/r.quant/main.c:72
+msgid "Integer range: min,max"
+msgstr "Tamsayı aralığı: en küçük, en büyük"
 
-#: ../ps/ps.map/scale.c:134
-msgid "PSmap: do_scale(): shouldn't happen"
+#: ../raster/r.quant/main.c:79
+msgid "Truncate floating point data"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.average/main.c:53
-msgid ""
-"Finds the average of values in a cover map within areas assigned the same "
-"category value in a user-specified base map."
+#: ../raster/r.quant/main.c:83
+msgid "Round floating point data"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.average/main.c:65 ../raster/r.statistics/main.c:69
-msgid "Cover values extracted from the category labels of the cover map"
-msgstr ""
+#: ../raster/r.quant/main.c:114
+msgid "Truncating..."
+msgstr "Kesiliyor..."
 
-#: ../raster/r.average/main.c:82 ../raster/r.grow2/main.c:211
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error reading category file for <%s>"
-msgstr "<%s> için kategori dosyasını okumada hata."
+#: ../raster/r.quant/main.c:120
+msgid "Rounding..."
+msgstr "Yuvarlanıyor..."
 
-#: ../raster/r.average/main.c:93
+#: ../raster/r.quant/main.c:150
 #, c-format
-msgid "%s: ERROR running %s command"
+msgid "Setting quant rules for input map(s) to (%f %f) -> (%d,%d)"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.average/main.c:102 ../raster/r.statistics/o_average.c:42
-#: ../raster/r.statistics/o_distrib.c:41 ../raster/r.statistics/o_sum.c:43
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: unable to open temporary file"
-msgstr "Geçici dosya açılamıyor."
-
-#: ../raster/r.basins.fill/main.c:53
-msgid "Generates a raster map layer showing watershed subbasins."
+#: ../raster/r.quant/main.c:161
+msgid "No rules specified. Quant table(s) not changed."
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.basins.fill/main.c:60
-msgid "Number of passes through the dataset"
+#: ../raster/r.quant/main.c:172
+#, c-format
+msgid "Quant table not changed for %s"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.basins.fill/main.c:67
-msgid "Coded stream network file name"
+#: ../raster/r.quant/main.c:174
+#, c-format
+msgid "New quant table created for %s"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.basins.fill/main.c:74
-msgid "Thinned ridge network file name"
-msgstr ""
+#: ../raster/r.quant/read_rules.c:53
+msgid "Old data range is empty"
+msgstr "Eski veri aralığı boş"
 
-#: ../raster/r.basins.fill/main.c:81
-msgid "Name for the resultant watershed partition file"
-msgstr ""
+#: ../raster/r.quant/read_rules.c:60
+#, c-format
+msgid "Old data range is %s to %s"
+msgstr "Eski veri aralığı %s den %s'e kadar"
 
-#: ../raster/r.basins.fill/main.c:109
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Raster map <%s> already exists"
-msgstr "HATA: <%s> zaten mevcut\n"
+#: ../raster/r.quant/read_rules.c:63
+msgid "Old integer data range is empty"
+msgstr "Eski tamsayı veri aralığı boş"
 
-#: ../raster/r.basins.fill/main.c:140
-msgid "Forward sweep complete"
-msgstr ""
+#: ../raster/r.quant/read_rules.c:65
+#, c-format
+msgid "Old integer data range is %d to %d"
+msgstr "Eski tamsayı veri aralığı %d den %d'ye kadar"
 
-#: ../raster/r.basins.fill/main.c:155
-#, fuzzy
-msgid "Reverse sweep complete"
-msgstr "Tamamlanan yüzde:"
+#: ../raster/r.info/main.c:70
+msgid "Output basic information about a raster map layer."
+msgstr "Raster harita katmanı hakkındaki temel bilgiyi çıkart"
 
-#: ../raster/r.bilinear/main.c:43
-msgid "Bilinear interpolation utility for raster map layers."
-msgstr ""
+#: ../raster/r.info/main.c:76 ../raster3d/base/r3.info.main.c:92
+msgid "Print range only"
+msgstr "Sadece aralığı yazdır"
 
-#: ../raster/r.bilinear/main.c:52 ../raster/r.bilinear/main.c:58
-msgid ""
-"Specific input value to be assigned to the north and/or south poles for "
-"longitude-latitude grids"
+#: ../raster/r.info/main.c:80
+msgid "Print raster map resolution (NS-res, EW-res) only"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.bilinear/main.c:64
-msgid "This module is deprecated. Please use 'r.resamp.interp' instead."
-msgstr ""
+#: ../raster/r.info/main.c:84
+msgid "Print raster map type only"
+msgstr "Sadece raster harita tipini yazdır"
 
-#: ../raster/r.bitpattern/main.c:63
-#, fuzzy
-msgid "Compares bit patterns with a raster map."
-msgstr "3D raster haritalarını 2D raster haritalara dönüştür"
+#: ../raster/r.info/main.c:88 ../vector/v.info/main.c:81
+msgid "Print map region only"
+msgstr "Sadece harita bölgesini yazdır"
 
-#: ../raster/r.bitpattern/main.c:75
-msgid "Bit pattern position(s)"
+#: ../raster/r.info/main.c:92
+msgid "Print raster history instead of info"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.bitpattern/main.c:81
-msgid "Bit pattern value"
-msgstr ""
+#: ../raster/r.info/main.c:96
+msgid "Print raster map data units only"
+msgstr "Sadece raster harita veri birimlerini yazdır"
 
-#: ../raster/r.bitpattern/main.c:150
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to write to <%s>"
-msgstr "Geçici dosya yazılamıyor"
+#: ../raster/r.info/main.c:100
+msgid "Print raster map vertical datum only"
+msgstr "Sadece raster harita düşey datumunu yazdır"
 
-#: ../raster/r.buffer/execute.c:33
-#, fuzzy
-msgid "Finding buffer zones..."
-msgstr "Eğitim sınıfları bulunuyor ..."
+#: ../raster/r.info/main.c:104 ../vector/v.info/main.c:85
+msgid "Print map title only"
+msgstr "Sadece harita başlığını yazdır"
 
-#: ../raster/r.buffer/main.c:58
-#, fuzzy
-msgid "raster, buffer"
-msgstr "Raster girdi dosya"
-
-#: ../raster/r.buffer/main.c:60
-msgid ""
-"Creates a raster map layer showing buffer zones surrounding cells that "
-"contain non-NULL category values."
+#: ../raster/r.info/main.c:109
+msgid "Print raster map timestamp (day.month.year hour:minute:seconds) only"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.buffer/main.c:72
-msgid "Distance zone(s)"
-msgstr ""
+#: ../raster/r.info/main.c:140
+msgid "Unable to read range file"
+msgstr "Aralık dosyası okunamıyor"
 
-#: ../raster/r.buffer/main.c:79
-msgid "Units of distance"
-msgstr "Uzaklık birimi"
-
-#: ../raster/r.buffer/main.c:84
-msgid "Ignore zero (0) data cells instead of NULL cells"
+#: ../raster/r.info/main.c:299 ../raster/r.info/main.c:419
+#: ../raster3d/base/r3.info.main.c:160 ../raster3d/base/r3.info.main.c:168
+#: ../raster3d/base/r3.info.main.c:174 ../raster3d/base/r3.info.main.c:179
+#: ../raster3d/base/r3.info.main.c:186 ../raster3d/base/r3.info.main.c:197
+#: ../raster3d/base/r3.info.main.c:203 ../raster3d/base/r3.info.main.c:219
+#: ../raster3d/base/r3.info.main.c:226 ../raster3d/base/r3.info.main.c:233
+#: ../raster3d/base/r3.info.main.c:238 ../raster3d/base/r3.info.main.c:243
+#: ../raster3d/base/r3.info.main.c:250 ../raster3d/base/r3.info.main.c:257
+#: ../raster3d/base/r3.info.main.c:267 ../raster3d/base/r3.info.main.c:277
+#: ../raster3d/base/r3.info.main.c:287 ../raster3d/base/r3.info.main.c:300
+#: ../raster3d/base/r3.info.main.c:310 ../raster3d/base/r3.info.main.c:315
+#: ../raster3d/base/r3.info.main.c:323 ../raster3d/base/r3.info.main.c:336
+msgid "Cannot allocate memory for string"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.buffer/main.c:98 ../raster/r.carve/main.c:123
-#: ../raster/r.clump/main.c:78 ../raster/r.coin/cmd_parms.c:87
-#: ../raster/r.colors/main.c:202 ../raster/r.compress/main.c:90
-#: ../raster/r.covar/main.c:74 ../raster/r.cross/main.c:97
-#: ../raster/r.describe/main.c:114 ../raster/r.distance/parse.c:71
-#: ../raster/r.neighbors/main.c:276 ../raster/r.out.png/r.out.png.c:145
-#: ../raster/r.out.ppm3/main.c:98 ../raster/r.patch/main.c:95
-#: ../raster/r.random.surface/init.c:107 ../raster/r.resample/main.c:89
-#: ../raster/r.rescale/main.c:101 ../raster/r.rescale.eq/main.c:105
-#: ../raster/r.series/main.c:137 ../raster/r.slope.aspect/main.c:319
-#: ../raster/r.texture/main.c:217 ../raster/r.to.vect/main.c:95
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:319
-#: ../vector/v.mkgrid/main.c:122 ../vector/v.qcount/main.c:115
-msgid ""
-"The '-q' flag is superseded and will be removed in future. Please use '--"
-"quiet' instead."
+#: ../raster/r.to.rast3/main.c:76
+msgid "2d raster maps which represent the slices"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.buffer/main.c:137
-msgid "Parse distances error"
+#: ../raster/r.to.rast3/main.c:82
+msgid "Use G3D mask (if exists) with output map"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.buffer/main.c:157
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Pass %d (of %d)"
-msgstr "sınıf %d (%d)\n"
+#: ../raster/r.to.rast3/main.c:116
+msgid "Could not get raster row"
+msgstr "Raster satırı alınamıyor"
 
-#: ../raster/r.buffer/parse_dist.c:56
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: %s - illegal distance specification"
-msgstr "%s: %s - uygun olmayan birimler"
+#: ../raster/r.to.rast3/main.c:186
+msgid "raster, volume, conversion"
+msgstr "raster, hacim, dönüşüm"
 
-#: ../raster/r.buffer/read_map.c:50
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Reading input raster map <%s>..."
-msgstr "Raster hritalar okunuyor..."
+#: ../raster/r.to.rast3/main.c:188
+msgid "Converts 2D raster map slices to one 3D raster volume map."
+msgstr ""
 
-#: ../raster/r.buffer/write_map.c:48
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Writing output raster map <%s>..."
-msgstr "Çıktı %s raster haritası yazılıyor ..."
+#: ../raster/r.to.rast3/main.c:200
+msgid "No output map"
+msgstr "Çıktı harita yok"
 
-#: ../raster/r.buffer/write_map.c:81 ../raster/r.in.mat/main.c:439
-#: ../raster/r.los/main.c:371 ../raster/r.proj/main.c:430
-#: ../raster/r.proj.seg/main.c:442 ../raster/r.texture/main.c:349
-#: ../raster/r.texture/main.c:352 ../raster/r.texture/main.c:358
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed writing raster map <%s> row %d"
-msgstr "<%s> raster haritası oluşturulamıyor"
+#: ../raster/r.to.rast3/main.c:231 ../raster3d/r3.cross.rast/main.c:346
+#: ../raster3d/r3.to.rast/main.c:302
+msgid "Illegal output file name"
+msgstr "Uygun olmayan çıktı dosya adı"
 
-#: ../raster/r.carve/enforce_ds.c:76
-#, fuzzy
-msgid "Processing lines... "
-msgstr "Çiziliyor..."
+#: ../raster/r.to.rast3/main.c:252
+msgid "Cell file not found"
+msgstr "Hücre dosyası bulunamadı"
 
-#: ../raster/r.carve/enforce_ds.c:170
-msgid ""
-"Vect runs out of region and re-enters - this case is not yet implemented."
+#: ../raster/r.to.rast3/main.c:260
+#, c-format
+msgid "Open raster map %s - one time for each depth (%d/%d)"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.carve/lobf.c:75
-msgid "trying to divide by zero...no unique solution for system...skipping..."
+#: ../raster/r.to.rast3/main.c:273
+msgid "Input maps have to be from the same type. CELL, FCELL or DCELL!"
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.carve/main.c:77
@@ -9458,28 +7663,24 @@
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.carve/main.c:82
-#, fuzzy
 msgid "Name of input raster elevation map"
-msgstr "Girdi raster harita(ları) adı"
+msgstr "Girdi yükselti raster haritasının adı"
 
 #: ../raster/r.carve/main.c:86
-#, fuzzy
 msgid "Name of vector input map containing stream(s)"
-msgstr "Eşyükselti eğrilerini içeren mevcut raster harita adı"
+msgstr "Akarsuları içeren girdi vektör harita adı"
 
 #: ../raster/r.carve/main.c:93
-#, fuzzy
 msgid "Name for output vector map for adjusted stream points"
-msgstr "Öznitelik tablosu düzenlenecek nokta vektör haritasının adı"
+msgstr ""
 
 #: ../raster/r.carve/main.c:98
 msgid "Stream width (in meters). Default is raster cell width"
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.carve/main.c:104
-#, fuzzy
 msgid "Additional stream depth (in meters)"
-msgstr "İlave derinlik"
+msgstr ""
 
 #: ../raster/r.carve/main.c:108
 msgid "No flat areas allowed in flow direction"
@@ -9499,1207 +7700,1116 @@
 msgid "lat/lon projection not supported at this time."
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.carve/raster.c:31 ../raster/r.in.poly/poly2rast.c:67
-#, fuzzy
-msgid "Writing raster map..."
-msgstr "Yeni dosya yazılıyor...\n"
+#: ../raster/r.carve/enforce_ds.c:76
+msgid "Processing lines... "
+msgstr "Çizgiler işleniyor... "
 
-#: ../raster/r.cats/cats.c:34
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot read header of raster map <%s> in <%s>"
-msgstr "<%s> deki <%s> 3dview dosyası okunamıyor"
-
-#: ../raster/r.cats/cats.c:42
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot open cell file of raster map <%s> in <%s>"
-msgstr "[%s] raster dosyası açılamıyor"
-
-#: ../raster/r.cats/cats.c:50
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Reading <%s> in <%s>"
-msgstr "Okunuyor %s..."
-
-#: ../raster/r.cats/main.c:52
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Manages category values and labels associated with user-specified raster map "
-"layers."
+#: ../raster/r.carve/enforce_ds.c:170
+msgid "Vect runs out of region and re-enters - this case is not yet implemented."
 msgstr ""
-"Raster harita katmanıyla ilişkilendirilen renk tablosunu oluştur/değiştir."
 
-#: ../raster/r.cats/main.c:65
-#, fuzzy
-msgid "Comma separated value list"
-msgstr "Virgül ile ayrılmış değerler listesi: yani 1.4,3.8,13"
-
-#: ../raster/r.cats/main.c:66
-msgid "Example: 1.4,3.8,13"
+#: ../raster/r.carve/lobf.c:75
+msgid "trying to divide by zero...no unique solution for system...skipping..."
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.cats/main.c:76 ../raster/r.support/front/front.c:112
-#, fuzzy
-msgid "Raster map from which to copy category table"
-msgstr "Renk tablosunun kopyalanacağı raster harita adı"
+#: ../raster/r.param.scale/main.c:41
+msgid "Lat/Long location is not supported"
+msgstr "Enlem/Boylam mevki desteklenmiyor"
 
-#: ../raster/r.cats/main.c:82
-#, fuzzy
-msgid "File containing category label rules (or \"-\" to read from stdin)"
-msgstr "Spektral imzaları içeren ascii dosya"
+#: ../raster/r.param.scale/write_cats.c:37
+#, c-format
+msgid "Cannot write category file for raster map <%s>"
+msgstr "<%s>raster haritasının kategori dosyası yazılamıyor"
 
-#: ../raster/r.cats/main.c:88
-msgid "Default label or format string for dynamic labeling"
+#: ../raster/r.param.scale/process.c:67
+msgid "E-W and N-S grid resolutions are different. Taking average."
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.cats/main.c:89
-msgid "Used when no explicit label exists for the category"
-msgstr ""
+#: ../raster/r.param.scale/interface.c:44
+msgid "raster, geomorphology"
+msgstr "Raster, geomorfoloji"
 
-#: ../raster/r.cats/main.c:97
-msgid "Dynamic label coefficients"
-msgstr ""
+#: ../raster/r.param.scale/interface.c:45
+msgid "Extracts terrain parameters from a DEM."
+msgstr "Arazi parametrelerini SAM'den çıkar."
 
-#: ../raster/r.cats/main.c:99
-msgid "Two pairs of category multiplier and offsets, for $1 and $2"
+#: ../raster/r.param.scale/interface.c:46
+msgid ""
+"Uses a multi-scale approach by taking fitting quadratic parameters to any "
+"size window (via least squares)."
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.cats/main.c:132 ../raster/r.support/front/front.c:123
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Raster map <%s> not found in current mapset"
-msgstr "<%s> vektör haritası bulunamadı"
+#: ../raster/r.param.scale/interface.c:63
+msgid "Output raster layer containing morphometric parameter"
+msgstr "Morfometrik parametreleri içeren çıktı raster harita adı"
 
-#: ../raster/r.cats/main.c:153
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Category table for <%s> set from <%s>"
-msgstr " [%s] için renk tablosu %s na ayarlandı"
-
-#: ../raster/r.cats/main.c:171
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to open file: <%s>"
-msgstr " [%s] hücre dosyası okunamıyor."
-
-#: ../raster/r.cats/main.c:190 ../raster/r.cats/main.c:232
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot create category file for <%s>"
-msgstr "<%s> bölgesi yazılamıyor"
-
-#: ../raster/r.cats/main.c:252
-msgid "The map is floating point! Ignoring cats list, using vals list"
+#: ../raster/r.param.scale/interface.c:66
+msgid "Slope tolerance that defines a 'flat' surface (degrees)"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.cats/main.c:269
-msgid "vals argument is required for floating point map!"
+#: ../raster/r.param.scale/interface.c:72
+msgid "Curvature tolerance that defines 'planar' surface"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.circle/dist.c:54
-msgid "Creates a raster map containing concentric rings around a given point."
+#: ../raster/r.param.scale/interface.c:77
+#, c-format
+msgid "Size of processing window (odd number only, max: %i)"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.circle/dist.c:64
-msgid "The coordinate of the center (east,north)"
+#: ../raster/r.param.scale/interface.c:85
+msgid "Morphometric parameter in 'size' window to calculate"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.circle/dist.c:70
-msgid "Minimum radius for ring/circle map (in meters)"
+#: ../raster/r.param.scale/interface.c:92
+msgid "Exponent for distance weighting (0.0-4.0)"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.circle/dist.c:76
-msgid "Maximum radius for ring/circle map (in meters)"
+#: ../raster/r.param.scale/interface.c:98 ../raster/r.out.pov/main.c:154
+msgid "Vertical scaling factor"
+msgstr "Düşey ölçekleme faktörü"
+
+#: ../raster/r.param.scale/interface.c:104
+msgid "Constrain model through central window cell"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.circle/dist.c:82
-msgid "Multiplier"
+#: ../raster/r.param.scale/interface.c:157
+msgid "Morphometric parameter not recognised. Assuming 'Elevation'"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.circle/dist.c:86
-msgid "Generate binary raster map"
-msgstr "İkili raster haritayı oluştur"
-
-#: ../raster/r.circle/dist.c:109
-msgid "Please specify a radius in which min < max"
+#: ../raster/r.param.scale/interface.c:181
+msgid "Inappropriate window size (too big or even)"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.circle/dist.c:116
-msgid "Please specify min and/or max radius when using the binary flag"
+#: ../raster/r.out.mpeg/main.c:87
+msgid "Either mpeg_encode or ppmtompeg must be installed"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.clump/clump.c:100
+#: ../raster/r.out.mpeg/main.c:218
 #, c-format
-msgid "CLUMP PASS %d ... "
+msgid "\rReading file '%s'"
+msgstr "\r Dosya okunuyor '%s'"
+
+#: ../raster/r.out.mpeg/main.c:289 ../raster/r.out.mpeg/main.c:319
+msgid "mpeg_encode ERROR"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.clump/clump.c:104
-#, fuzzy
-msgid "Unable to properly read input raster map"
-msgstr "<%s> raster dosyası açılamadı"
+#: ../raster/r.out.mpeg/main.c:355 ../visualization/xganim/main.c:517
+msgid "Error reading wildcard"
+msgstr "Joker karakteri okumada hata"
 
-#: ../raster/r.clump/clump.c:249
-#, fuzzy
-msgid "Unable to properly write output raster map"
-msgstr "Çıktı doku dosyası açılamadı."
-
-#: ../raster/r.clump/main.c:52
-msgid ""
-"Recategorizes data in a raster map layer by grouping cells that form "
-"physically discrete areas into unique categories."
+#: ../raster/r.out.mpeg/main.c:397
+msgid "Raster File Series to MPEG Conversion Program."
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.clump/main.c:64
-msgid "Title, in quotes"
-msgstr ""
+#: ../raster/r.out.mpeg/main.c:409 ../visualization/xganim/main.c:573
+#, c-format
+msgid "Raster file(s) for View%d"
+msgstr "%d Penceresi için raster dosya(lar)"
 
-#: ../raster/r.clump/main.c:103 ../raster/r.slope.aspect/main.c:1035
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1035
-#, fuzzy
-msgid "Creating support files..."
-msgstr "[%s] için destek dosyaları oluşturuluyor"
+#: ../raster/r.out.mpeg/main.c:419
+#: ../locale/scriptstrings/r.out.gdal.sh_to_translate.c:8
+msgid "Name for output file"
+msgstr "Çıktı dosya adı"
 
-#: ../raster/r.clump/main.c:121
-#, c-format
-msgid "%d clumps"
+#: ../raster/r.out.mpeg/main.c:429
+msgid "Quality factor (1 = highest quality, lowest compression)"
+msgstr "Kalite faktörü (1 = yüksek kalite, endüşük sıkıştırma)"
+
+#: ../raster/r.out.mpeg/main.c:433
+msgid "Quiet - suppress progress report"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.coin/cmd_parms.c:44
+#: ../raster/r.out.mpeg/main.c:437
 msgid ""
-"Tabulates the mutual occurrence (coincidence) of categories for two raster "
-"map layers."
+"Convert on the fly, use less disk space\n"
+"\t(requires r.out.ppm with stdout option)"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.coin/cmd_parms.c:52
-#, fuzzy
-msgid "Name of first raster map"
-msgstr "Mevcut raster haritanınadı"
+#: ../raster/r.out.mpeg/write.c:82 ../raster/r.out.mpeg/write.c:192
+msgid "Size mismatch error!"
+msgstr "Boyut uyuşmuyor hatası!"
 
-#: ../raster/r.coin/cmd_parms.c:59
-#, fuzzy
-msgid "Name of second raster map"
-msgstr "Raster harita adı"
+#: ../raster/r.out.mpeg/write.c:152 ../raster/r.out.mpeg/write.c:195
+msgid "Unable to open output file"
+msgstr "Çıktı dosyası açılamıyor"
 
-#: ../raster/r.coin/cmd_parms.c:65
-#, fuzzy
-msgid "Unit of measure"
-msgstr "Uzaklık birimi"
+#: ../raster/r.out.mpeg/write.c:231
+msgid "Unable to create temporary files."
+msgstr "Geçici dosyalar oluşturulamıyor."
 
-#: ../raster/r.coin/cmd_parms.c:66
-msgid ""
-"c(ells), p(ercent), x(percent of category [column]), y(percent of category "
-"[row]), a(cres), h(ectares), k(square kilometers), m(square miles)"
-msgstr ""
+#: ../raster/r.surf.fractal/open_files.c:19
+#: ../raster/r.surf.fractal/write_rast.c:52
+msgid "ERROR: Problem opening output file."
+msgstr "HATA: çıktı dosyasını açmada sorun."
 
-#: ../raster/r.coin/cmd_parms.c:73
-msgid "Wide report, 132 columns (default: 80)"
+#: ../raster/r.surf.fractal/interface.c:34
+msgid "Creates a fractal surface of a given fractal dimension."
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.coin/inter.c:34
-msgid "GIS Coincidence Tabulation Facility\n"
+#: ../raster/r.surf.fractal/interface.c:50
+msgid "Name of fractal surface raster layer"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.coin/inter.c:35
-msgid ""
-"This utility will allow you to compare the coincidence of two map layers\n"
+#: ../raster/r.surf.fractal/interface.c:55
+msgid "Fractal dimension of surface (2 < D < 3)"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.coin/inter.c:53
-msgid "The report can be made in one of 8 units."
+#: ../raster/r.surf.fractal/interface.c:61
+msgid "Number of intermediate images to produce"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.coin/inter.c:54
-msgid "Please choose a unit by entering one of the following letter codes:"
+#: ../raster/r.surf.fractal/interface.c:74
+#, c-format
+msgid "Steps=%d"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.coin/inter.c:56
-msgid "     'c': cells"
+#: ../raster/r.surf.fractal/interface.c:93
+#, c-format
+msgid "Fractal dimension of [%.2lf] must be between 2 and 3."
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.coin/inter.c:57
-msgid "     'p': percent cover of region"
+#: ../raster/r.surf.fractal/spec_syn.c:52
+msgid "Preliminary surface calculations."
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.coin/inter.c:58
+#: ../raster/r.surf.fractal/spec_syn.c:110
 #, c-format
-msgid "     'x': percent of '%s' category (column)"
+msgid "Calculating surface %d (of %d)"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.coin/inter.c:59
-#, c-format
-msgid "     'y': percent of '%s' category (row)"
-msgstr ""
+#: ../raster/r.to.vect/main.c:50
+msgid "Converts a raster map into a vector map layer."
+msgstr "Raster haritayı vektör haritaya dönüştür"
 
-#: ../raster/r.coin/inter.c:60
-msgid "     'a': acres"
-msgstr ""
+#: ../raster/r.to.vect/main.c:63
+msgid "Feature type"
+msgstr "Obje tipi"
 
-#: ../raster/r.coin/inter.c:61
-msgid "     'h': hectares"
+#: ../raster/r.to.vect/main.c:67
+msgid "Smooth corners of area features"
+msgstr "Alan objelerinin köşelerini düzgünleştir"
+
+#: ../raster/r.to.vect/main.c:72
+msgid "Use raster values as categories instead of unique sequence (CELL only)"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.coin/inter.c:62
-msgid "     'k': square kilometers"
+#: ../raster/r.to.vect/main.c:76
+msgid ""
+"Write raster values as z coordinate. Table is not created. Currently "
+"supported only for points."
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.coin/inter.c:63
-msgid "     'm': square miles\n"
+#: ../raster/r.to.vect/main.c:82
+msgid "Do not build vector topology (use with care for massive point export)"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.coin/inter.c:64
-msgid "     'Q': quit"
+#: ../raster/r.to.vect/main.c:87
+msgid "Quiet - Do not show progress"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.coin/inter.c:93
-#, c-format
-msgid "Do you wish to save this report in a file? (y/n) [n] "
+#: ../raster/r.to.vect/main.c:105
+msgid "z flag is supported only for points"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.coin/inter.c:99
-#, fuzzy, c-format
+#: ../raster/r.to.vect/main.c:119
 msgid ""
-"Enter the file name or path\n"
-"> "
-msgstr "Mevcut raster dosya adı"
+"Raster is not CELL, '-v' flag ignored, raster values will be written to the "
+"table."
+msgstr ""
 
-#: ../raster/r.coin/inter.c:102
+#: ../raster/r.to.vect/main.c:192 ../vector/v.mkgrid/main.c:224
+#: ../vector/v.overlay/main.c:427
+msgid "Unable to create index"
+msgstr "İndeks oluşturulamıyor"
+
+#: ../raster/r.to.vect/main.c:258
 #, c-format
-msgid "'%s' being saved\n"
-msgstr ""
+msgid "Unable to insert into table: %s"
+msgstr "Tabloya veri girilemiyor: %s"
 
-#: ../raster/r.coin/inter.c:111
+#: ../raster/r.to.vect/util.c:164 ../raster/r.to.vect/areas_io.c:367
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:782
 #, c-format
-msgid ""
-"Do you wish to print this report (requires Unix lpr command)? (y/n) [n] "
+msgid "Cannot insert new row: %s"
+msgstr "Yeni satır girilemiyor: %s"
+
+#: ../raster/r.to.vect/lines_io.c:75
+msgid "write_line:  found half a loop!"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.coin/inter.c:117
+#: ../raster/r.to.vect/lines_io.c:126
 #, c-format
 msgid ""
-"Do you wish it printed in 80 or 132 columns?\n"
-"> "
+"write_line: line terminated unexpectedly\n"
+"  previous (%d) point %p (%d,%d,%d) %p %p"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.coin/inter.c:130
-#, c-format
+#: ../raster/r.to.vect/lines.c:68
+msgid "Extracting lines..."
+msgstr "Çizgiler çıkarılıyor..."
+
+#: ../raster/r.to.vect/lines.c:512
 msgid ""
-"Do you wish to run this report with a different unit of measure? (y/n) [y] "
+"Raster map is not thinned properly.\n"
+"Please run r.thin."
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.coin/make_coin.c:48
-#, c-format
-msgid "Tabulating Coincidence between '%s' and '%s'"
+#: ../raster/r.to.vect/lines.c:588
+msgid "join_lines: p front pointer not NULL!"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.coin/make_coin.c:58
-#, fuzzy
-msgid "Unable to create any tempfiles"
-msgstr "Geçici dosyalar oluşturulamıyor."
+#: ../raster/r.to.vect/lines.c:595
+msgid "join_lines: q front pointer not NULL!"
+msgstr ""
 
-#: ../raster/r.coin/make_coin.c:62
-#, fuzzy
-msgid "Unable to run r.stats"
-msgstr "Boyut ayarlanamıyor"
-
-#: ../raster/r.coin/make_coin.c:72
-msgid "Unexpected output from r.stats"
+#: ../raster/r.to.vect/lines.c:614
+msgid "extend line:  p is NULL"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.coin/make_coin.c:83
-#, fuzzy
-msgid "Unable to open tempfile"
-msgstr "Çıktı dosyası açılamıyor"
-
-#: ../raster/r.coin/print_coin.c:45
-#, c-format
-msgid "Preparing report ..."
+#: ../raster/r.to.vect/lines.c:642
+msgid "extend_lines: p front pointer not NULL!"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.colors/main.c:127
-#, fuzzy
-msgid "Creates/modifies the color table associated with a raster map layer."
+#: ../raster/r.to.vect/lines.c:650
+msgid "extend_lines: q back pointer not NULL!"
 msgstr ""
-"Raster harita katmanıyla ilişkilendirilen renk tablosunu oluştur/değiştir."
 
-#: ../raster/r.colors/main.c:140
-msgid "Type of color table"
-msgstr "Renk tablosu tipi"
+#: ../raster/r.to.vect/points.c:35
+msgid "Extracting points..."
+msgstr "Noktalar çıkarılıyor..."
 
-#: ../raster/r.colors/main.c:152
-msgid "Raster map name from which to copy color table"
-msgstr "Renk tablosunun kopyalanacağı raster harita adı"
+#: ../raster/r.to.vect/areas.c:121
+msgid "Extracting areas..."
+msgstr "Alanlar çıkarılıyor..."
 
-#: ../raster/r.colors/main.c:158
-#, fuzzy
-msgid "Path to rules file"
-msgstr "Hiç harita belirlenemedi"
+#: ../raster/r.to.vect/areas_io.c:103
+#, c-format
+msgid ""
+"Line terminated unexpectedly\n"
+"previous (%d) point %p (%d,%d,%d) %p %p"
+msgstr ""
 
-#: ../raster/r.colors/main.c:163
-#, fuzzy
-msgid "Remove existing color table"
-msgstr "Mevcut renk tablosunu koru"
-
-#: ../raster/r.colors/main.c:167
-msgid "Only write new color table if one doesn't already exist"
+#: ../raster/r.kappa/main.c:51
+msgid ""
+"Calculate error matrix and kappa parameter for accuracy assessment of "
+"classification result."
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.colors/main.c:171
-#, fuzzy
-msgid "List available rules then exit"
-msgstr "Kullanılabilir katmanları listele ve çık"
+#: ../raster/r.kappa/main.c:57
+msgid "Name of raster map containing classification result"
+msgstr "Sınıflandırma sonuçlarını içeren raster haritanın adı"
 
-#: ../raster/r.colors/main.c:175
-#, fuzzy
-msgid "Invert colors"
-msgstr "Çizgi rengi"
+#: ../raster/r.kappa/main.c:61
+msgid "Name of raster map containing reference classes"
+msgstr "Referans sınıflarını içeren raster haritanın adı"
 
-#: ../raster/r.colors/main.c:179
-msgid "Logarithmic scaling"
+#: ../raster/r.kappa/main.c:65
+msgid "Name for output file containing error matrix and kappa"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.colors/main.c:183
-msgid "Histogram equalization"
+#: ../raster/r.kappa/main.c:71
+msgid "Title for error matrix and kappa"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.colors/main.c:187
-msgid "Enter rules interactively"
+#: ../raster/r.kappa/main.c:76
+msgid "Wide report"
+msgstr "Geniş rapor"
+
+#: ../raster/r.kappa/main.c:77
+msgid "132 columns (default: 80)"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.colors/main.c:223
-msgid "No map specified"
-msgstr "Hiç harita belirlenemedi"
+#: ../raster/r.kappa/main.c:86
+msgid "No header in the report"
+msgstr "Raporda üst bilgi yok"
 
-#: ../raster/r.colors/main.c:226
-msgid ""
-"One of \"-i\" or \"-r\" or options \"color\", \"rast\" or \"rules\" must be "
-"specified!"
-msgstr ""
+#: ../raster/r.kappa/main.c:101 ../imagery/i.cca/main.c:116
+#, c-format
+msgid "Illegal output file name <%s>"
+msgstr "<%s> uygun olmayan çıktı dosya adıdır"
 
-#: ../raster/r.colors/main.c:229
-msgid ""
-"Interactive mode is incompatible with \"color\", \"rules\", and \"raster\" "
-"options"
+#: ../raster/r.kappa/prt_mat.c:39
+#, c-format
+msgid "Cannot open file <%s> to write cats and counts (error matrix)"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.colors/main.c:232
-msgid "\"color\", \"rules\", and \"raster\" options are mutually exclusive"
-msgstr ""
+#: ../raster/r.kappa/prt_hdr.c:18
+#, c-format
+msgid "Cannot open file <%s> to write header"
+msgstr "<%s> dosyası üstbilgi yazmak için açılamıyor"
 
-#: ../raster/r.colors/main.c:244
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s - unable to remove color table"
-msgstr "Geçici dosyalar oluşturulamıyor."
+#: ../raster/r.kappa/stats.c:13 ../raster/r.report/stats.c:100
+msgid "Problem reading r.stats output"
+msgstr "r.stats çıktılarını okumada sorun"
 
-#: ../raster/r.colors/main.c:246
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s - color table not found"
-msgstr "%s- harita bulunamadı"
+#: ../raster/r.kappa/calc_kappa.c:33
+#, c-format
+msgid "Cannot open file <%s> to write kappa and relevant parameters"
+msgstr ""
 
-#: ../raster/r.colors/main.c:277
-msgid "Can't make random color table for floating point map"
-msgstr "kayan nokta haritası için rastgele renk tablosu yapılamıyor"
+#: ../raster/r.surf.idw2/main.c:62
+msgid "Surface generation program."
+msgstr "Yüzey oluşturma programı"
 
-#: ../raster/r.colors/main.c:283
-msgid "Can't make grey.eq color table for floating point map"
-msgstr "kayan nokta haritası için grey.eq renk tablosu yapılamıyor"
+#: ../raster/r.surf.idw2/main.c:73 ../raster/r.surf.idw/main.c:80
+#: ../vector/v.surf.idw/main.c:95
+msgid "Number of interpolation points"
+msgstr "Enterpolasyon nokta sayısı"
 
-#: ../raster/r.colors/main.c:291
-msgid "Can't make logarithmic color table for floating point map"
-msgstr "kayan nokta haritası için logaritmik renk tablosu yapılamıyor"
+#: ../raster/r.surf.idw2/main.c:81
+msgid "Lat/long databases not supported by r.surf.idw2. Use r.surf.idw instead!"
+msgstr ""
 
-#: ../raster/r.colors/main.c:304
+#: ../raster/r.surf.idw2/main.c:87 ../vector/v.surf.idw/main.c:124
 #, c-format
-msgid "%s - unknown color request"
-msgstr "%s- bilinmeyen renk isteği"
+msgid "%s=%s - illegal number of interpolation points"
+msgstr "%s=%s - uygun olmayan sayıda enterpolasyon noktası"
 
-#: ../raster/r.colors/main.c:315
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to load rules file %s"
-msgstr " [%s] hücre dosyası okunamıyor."
+#: ../raster/r.surf.idw2/main.c:96
+#, c-format
+msgid "%s: no data points found"
+msgstr "%s: hiç veri noktası bulunamadı "
 
-#: ../raster/r.colors/main.c:326 ../raster/r.resamp.interp/main.c:337
-#: ../raster/r.resamp.stats/main.c:378
+#: ../raster/r.surf.idw2/main.c:113 ../raster/r.surf.idw/main.c:232
 #, c-format
-msgid "Unable to read color table for %s"
-msgstr "%s için renk tablosu okunamıyor"
+msgid "Interpolating raster map <%s>... %d rows... "
+msgstr "<%s> raster haritası enterpole ediliyor ... %d satır... "
 
-#: ../raster/r.colors/main.c:353
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Color table for <%s> set to %s"
-msgstr " [%s] için renk tablosu %s na ayarlandı"
+#: ../raster/r.surf.idw2/main.c:124
+msgid "Cannot get row"
+msgstr "Satır alınamıyor"
 
-#: ../raster/r.colors/rules.c:39
-#, c-format
-msgid "Enter rules, \"end\" when done, \"help\" if you need it.\n"
+#: ../raster/r.gwflow/main.c:57 ../raster3d/r3.gwflow/main.c:55
+msgid "The initial piezometric head in [m]"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.colors/rules.c:48
-#, fuzzy, c-format
-msgid "fp: Data range is %s to %s\n"
-msgstr "Veri aralığı %ld den %ld\n"
+#: ../raster/r.gwflow/main.c:64
+msgid "Boundary condition status, 0-inactive, 1-active, 2-dirichlet"
+msgstr ""
 
-#: ../raster/r.colors/rules.c:51 ../raster/r.reclass/main.c:107
-#, c-format
-msgid "Data range is %ld to %ld\n"
-msgstr "Veri aralığı %ld den %ld\n"
-
-#: ../raster/r.colors/rules.c:61
-#, c-format
-msgid ""
-"Your color rules do not cover the whole range of data!\n"
-" (rules %f to %f but data %f to %f)"
+#: ../raster/r.gwflow/main.c:72
+msgid "X-part of the hydraulic conductivity tensor in [m/s]"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.colors/rules.c:103 ../raster/r.reclass/parse.c:43
-#, c-format
-msgid "Enter a rule in one of these formats:\n"
+#: ../raster/r.gwflow/main.c:80
+msgid "Y-part of the hydraulic conductivity tensor in [m/s]"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.colors/rules.c:104
-#, c-format
-msgid " val color\n"
+#: ../raster/r.gwflow/main.c:87
+msgid "Water sources and sinks in [m^3/s]"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.colors/rules.c:105
-#, c-format
-msgid " n%% color\n"
-msgstr " n%% renk\n"
-
-#: ../raster/r.colors/rules.c:106
-#, c-format
-msgid " nv color\n"
+#: ../raster/r.gwflow/main.c:94
+msgid "Specific yield in [1/m]"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.colors/rules.c:107
-#, c-format
-msgid " default color\n"
-msgstr "Varsayılan renk\n"
-
-#: ../raster/r.colors/rules.c:108
-#, c-format
-msgid "color can be one of:\n"
+#: ../raster/r.gwflow/main.c:102
+msgid "Recharge map e.g: 6*10^-9 per cell in [m^3/s*m^2]"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.colors/rules.c:110
-#, c-format
-msgid "or an R:G:B triplet, e.g.: 0:127:255\n"
+#: ../raster/r.gwflow/main.c:109
+msgid "Top surface of the aquifer in [m]"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.colors/rules.c:130
-#, c-format
-msgid "bad rule (%s); rule not added"
+#: ../raster/r.gwflow/main.c:116
+msgid "Bottom surface of the aquifer in [m]"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.colors/rules.c:132
-#, c-format
-msgid "bad rule (%s): %s"
+#: ../raster/r.gwflow/main.c:123
+msgid "The map storing the numerical result [m]"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.colors/stats.c:37 ../raster/r.rescale/get_range.c:27
-#: ../raster/r.rescale.eq/get_stats.c:19
-#, c-format
-msgid "Reading %s ..."
-msgstr "Okunuyor %s..."
-
-#: ../raster/r.composite/main.c:73
+#: ../raster/r.gwflow/main.c:130
 msgid ""
-"Combines red, green and blue map layers into a single composite map layer."
+"Calculate the groundwater filter velocity vector field [m/s]\n"
+"and write the x, and y components to maps named name_[xy]"
 msgstr ""
-"Kırmızı, yeşil ve mavi harita katmanlarını tek bir karma harita katmanına "
-"dönüştür"
 
-#: ../raster/r.composite/main.c:91
-#, c-format
-msgid "Name of raster map layer to be used for <%s>"
-msgstr "<%s> için kullanılacak raster harita katmanı adı"
+#: ../raster/r.gwflow/main.c:139
+msgid "The type of groundwater flow"
+msgstr ""
 
-#: ../raster/r.composite/main.c:102
-msgid "Number of levels to be used for each component"
+#: ../raster/r.gwflow/main.c:147
+msgid "The hight of the river bed in [m]"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.composite/main.c:118
-#, c-format
-msgid "Number of levels to be used for <%s>"
+#: ../raster/r.gwflow/main.c:155
+msgid "Water level (head) of the river with leakage connection in [m]"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.composite/main.c:128 ../raster/r.walk/main.c:201
-#: ../raster/r.water.outlet/main.c:61
-msgid "Name of raster map to contain results"
-msgstr "Sonuçları içeren raster haritanın adı"
+#: ../raster/r.gwflow/main.c:163
+msgid "The leakage coefficient of the river bed in [1/s]."
+msgstr ""
 
-#: ../raster/r.composite/main.c:132
-msgid "Dither"
+#: ../raster/r.gwflow/main.c:170
+msgid "The hight of the drainage bed in [m]"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.composite/main.c:136
-msgid "Use closest color"
-msgstr "En yakın rengi kullan"
+#: ../raster/r.gwflow/main.c:178
+msgid "The leakage coefficient of the drainage bed in [1/s]"
+msgstr ""
 
-#: ../raster/r.composite/main.c:221
-#, c-format
-msgid "Error reading '%s' map"
-msgstr "'%s' haritasını okumada hata"
+#: ../raster/r.gwflow/main.c:188
+msgid "Use a sparse matrix, only available with iterative solvers"
+msgstr ""
 
-#: ../raster/r.composite/main.c:275
-msgid "G_put_raster_row failed (file system full?)"
+#: ../raster/r.gwflow/main.c:220
+msgid ""
+"Numerical calculation program for transient, confined and unconfined "
+"groundwater flow in two dimensions."
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.compress/main.c:65
-msgid "Compresses and decompresses raster maps."
+#: ../raster/r.gwflow/main.c:240
+msgid "Please provide river_head, river_leak and river_bed maps"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.compress/main.c:77
-msgid "Uncompress the map"
+#: ../raster/r.gwflow/main.c:252
+msgid "Please provide drain_head and drain_leak maps"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.compress/main.c:119
-#, c-format
-msgid "[%s] not found"
-msgstr "[%s] bulunamadı"
-
-#: ../raster/r.compress/main.c:125
-#, c-format
-msgid "[%s] is a reclass file of map <%s> in mapset <%s> - can't uncompress"
+#: ../raster/r.gwflow/main.c:266 ../raster3d/r3.gwflow/main.c:193
+msgid "The direct LU solver do not work with sparse matrices"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.compress/main.c:126
-#, c-format
-msgid "[%s] is a reclass file of map <%s> in mapset <%s> - can't compress"
+#: ../raster/r.gwflow/main.c:269 ../raster3d/r3.gwflow/main.c:195
+msgid "The direct Gauss solver do not work with sparse matrices"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.compress/main.c:171
-#, c-format
-msgid "DONE: uncompressed file is %lu bytes smaller"
+#: ../raster/r.gwflow/main.c:272 ../raster3d/r3.gwflow/main.c:197
+msgid "The direct cholesky solver do not work with sparse matrices"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.compress/main.c:172
+#: ../raster/r.gwflow/main.c:386
 #, c-format
-msgid "DONE: compressed file is %lu bytes smaller"
+msgid "Calculation of unconfined groundwater flow loop %i\n"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.compress/main.c:176
+#: ../raster/r.gwflow/main.c:408
 #, c-format
-msgid "DONE: uncompressed file is %lu bytes bigger"
+msgid "Maximum difference between this and last increment: %g"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.compress/main.c:177
-#, c-format
-msgid "DONE: compressed file is %lu bytes bigger"
+#: ../raster/r.gwflow/main.c:556 ../raster3d/r3.gwflow/main.c:300
+msgid "Unable to create and solve the linear equation system"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.compress/main.c:202
-#, fuzzy, c-format
-msgid "[%s] already uncompressed"
-msgstr "Alan hesaplandı"
-
-#: ../raster/r.compress/main.c:207
-#, fuzzy, c-format
-msgid "[%s] already compressed"
-msgstr "Alan hesaplandı"
-
-#: ../raster/r.compress/main.c:211
-#, c-format
+#: ../raster/r.patch/main.c:55
 msgid ""
-"\n"
-"%sCOMPRESS [%s]"
+"Creates a composite raster map layer by using known category values from one "
+"(or more) map layer(s) to fill in areas of \"no data\" in another map layer."
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.contour/cont.c:81
-#, c-format
-msgid "Total levels: %4d"
+#: ../raster/r.patch/main.c:67
+msgid "Name of raster maps to be patched together"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.contour/cont.c:224
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%d crossings founds"
-msgstr "%s bulunamadı"
+#: ../raster/r.patch/main.c:74
+msgid "Name of the resultant map"
+msgstr "Sonuç harita adı"
 
-#: ../raster/r.contour/cont.c:278
-#, fuzzy
-msgid "Illegal edge number"
-msgstr "Uygun olmayan çıktı dosya adı"
+#: ../raster/r.patch/main.c:85
+msgid "Use zero (0) for transparency instead of NULL"
+msgstr ""
 
-#: ../raster/r.contour/cont.c:388
-#, fuzzy
-msgid "Edge number out of range"
-msgstr "Çerçeve numarası"
+#: ../raster/r.patch/main.c:111
+msgid "The minimum number of input maps is two."
+msgstr "Girdi haritaları en küçük sayısı ikidir."
 
-#: ../raster/r.contour/main.c:91
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Produces a vector map layer of specified contours from a raster map layer."
-msgstr ""
-"GRASS ikili vektör harita katmanlarını GRASS raster harita katmanına "
-"dönüştür."
+#: ../raster/r.patch/main.c:151
+msgid "One or more input maps not found"
+msgstr "Bir veya daha fazla raster harita bulunamadı"
 
-#: ../raster/r.contour/main.c:103
-msgid "List of contour levels"
-msgstr ""
+#: ../raster/r.patch/main.c:164
+#, c-format
+msgid "%s: percent complete: "
+msgstr "%s: yüzde tamamlandı: "
 
-#: ../raster/r.contour/main.c:109
-msgid "Minimum contour level"
+#: ../raster/r.out.gridatb/main.c:48
+msgid "Exports GRASS raster map to GRIDATB.FOR map file (TOPMODEL)"
 msgstr ""
+"GRASS raster haritasını GRIDATB.FOR harita dosyası (TOPMODEL) olarak dışa "
+"aktar"
 
-#: ../raster/r.contour/main.c:115
-msgid "Maximum contour level"
-msgstr ""
+#: ../raster/r.out.gridatb/main.c:52
+msgid "Input map"
+msgstr "Girdi harita"
 
-#: ../raster/r.contour/main.c:121
-msgid "Increment between contour levels"
+#: ../raster/r.out.gridatb/main.c:65
+msgid "Overwrite output map file"
+msgstr "Çıktı harita dosyası üzerine yaz"
+
+#: ../raster/r.out.gridatb/file_io.c:39
+msgid "Setting window header"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.contour/main.c:128
-msgid "Minimum number of points for a contour line (0 -> no limit)"
+#: ../raster/r.texture/main.c:73
+msgid "Generate images with textural features from a raster map."
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.contour/main.c:136
-msgid "Suppress single crossing error messages"
+#: ../raster/r.texture/main.c:84
+msgid "Prefix for ouput raster map(s)"
+msgstr "Çıktı raster dosya(lar) için ön ek"
+
+#: ../raster/r.texture/main.c:91
+msgid "The size of sliding window (odd and >= 3)"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.contour/main.c:145
-msgid ""
-"The '-q' and '-n' flag is superseded and will be removed in future. Please "
-"use '--quiet' instead."
+#: ../raster/r.texture/main.c:101
+msgid "The distance between two samples (>= 1)"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.contour/main.c:150
-msgid "Neither \"levels\" nor \"step\" parameter specified."
+#: ../raster/r.texture/main.c:119
+msgid "Angular Second Moment"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.contour/main.c:163
-msgid "Could not read range file"
-msgstr "Aralık değerleri dosyası okunamadı"
+#: ../raster/r.texture/main.c:120 ../raster/r.texture/main.c:125
+#: ../raster/r.texture/main.c:130 ../raster/r.texture/main.c:135
+#: ../raster/r.texture/main.c:140 ../raster/r.texture/main.c:145
+#: ../raster/r.texture/main.c:150 ../raster/r.texture/main.c:155
+#: ../raster/r.texture/main.c:160 ../raster/r.texture/main.c:165
+#: ../raster/r.texture/main.c:170 ../raster/r.texture/main.c:175
+#: ../raster/r.texture/main.c:180 ../raster/r.texture/main.c:185
+msgid "Features"
+msgstr "Objeler"
 
-#: ../raster/r.contour/main.c:188 ../raster/r.to.vect/main.c:189
-#: ../vector/v.in.ascii/in.c:377 ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:293
-#: ../vector/v.mkgrid/main.c:220
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to create table: %s"
-msgstr "[%s] dosyası oluşturulamıyor"
+#: ../raster/r.texture/main.c:124
+msgid "Contrast"
+msgstr "Kontrast"
 
-#: ../raster/r.contour/main.c:192 ../vector/v.db.connect/main.c:272
-#: ../vector/v.in.dxf/write_vect.c:211 ../vector/v.in.ogr/main.c:710
-#: ../vector/v.net.path/path.c:106 ../vector/v.sample/main.c:213
-#: ../vector/v.to.points/main.c:277
-msgid "Cannot create index"
-msgstr "İndeks oluşturulamıyor"
+#: ../raster/r.texture/main.c:129
+msgid "Correlation"
+msgstr "İlişki"
 
-#: ../raster/r.contour/main.c:195 ../raster/r.to.vect/main.c:195
-#: ../vector/v.distance/main.c:722 ../vector/v.in.ascii/in.c:386
-#: ../vector/v.mkgrid/main.c:227 ../vector/v.overlay/main.c:430
-#: ../vector/v.sample/main.c:216
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to grant privileges on table <%s>"
-msgstr "%s tablosu üzerindeki yetkiler onaylanmadı"
+#: ../raster/r.texture/main.c:134
+msgid "Variance"
+msgstr "Varyans"
 
-#: ../raster/r.contour/main.c:211 ../vector/v.kcv/main.c:245
-#: ../vector/v.sample/main.c:278
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to insert row: %s"
-msgstr "Yeni satır girilemiyor: %s"
+#: ../raster/r.texture/main.c:139
+msgid "Inverse Diff Moment"
+msgstr ""
 
-#: ../raster/r.contour/main.c:233
-#, fuzzy
-msgid "Reading data: "
-msgstr "Veri döndürülüyor..."
+#: ../raster/r.texture/main.c:144
+msgid "Sum Average"
+msgstr ""
 
-#: ../raster/r.contour/main.c:264
-#, c-format
-msgid "Range of data:    min =  %f max = %f"
+#: ../raster/r.texture/main.c:149
+msgid "Sum Variance"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.contour/main.c:266
-msgid "Range of data:    empty"
+#: ../raster/r.texture/main.c:154
+msgid "Sum Entropy"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.contour/main.c:297 ../raster/r.contour/main.c:299
-#, fuzzy
-msgid "This step value is not allowed."
-msgstr "%s: %d den fazla dosya olanaksız"
+#: ../raster/r.texture/main.c:159
+msgid "Entropy"
+msgstr ""
 
-#: ../raster/r.contour/main.c:328
-#, c-format
-msgid "Range of levels: min = %f max = %f"
+#: ../raster/r.texture/main.c:164
+msgid "Difference Variance"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.contour/main.c:357
-#, fuzzy
-msgid "Displacing data: "
-msgstr "Veri döndürülüyor..."
+#: ../raster/r.texture/main.c:169
+msgid "Difference Entropy"
+msgstr ""
 
-#: ../raster/r.cost/btree.c:56
-msgid "new_cell is NULL"
+#: ../raster/r.texture/main.c:174
+msgid "Measure of Correlation-1"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.cost/btree.c:154
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Can't find %d,%d:%f"
-msgstr "%s bulunamadı"
-
-#: ../raster/r.cost/btree.c:196
-msgid "Illegal delete request"
+#: ../raster/r.texture/main.c:179
+msgid "Measure of Correlation-2"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.cost/btree.c:406
-msgid "Nothing to show"
+#: ../raster/r.texture/main.c:184
+msgid "Max Correlation Coeff"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.cost/btree.c:439
-msgid "Bad Start Cell"
+#: ../raster/r.texture/main.c:212
+msgid "Nothing to compute. Use at least one of the flags."
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.cost/btree.c:455
+#: ../raster/r.texture/main.c:361
 #, c-format
-msgid "%s %f-%f lower cost higher or equal"
+msgid "Calculated measure #%d (56 measures available)"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.cost/btree.c:462
+#: ../raster/r.texture/h_measure.c:85
+msgid ""
+"Negative or no data pixel found. This module is not yet able to process no "
+"data holes in a map, please fill with r.fillnulls or other algorithms"
+msgstr ""
+
+#: ../raster/r.texture/h_measure.c:89
 #, c-format
-msgid "%s lower above pointer wrong"
+msgid ""
+"Too many categories (found: %i, max: %i). Try to rescale or reclassify the "
+"map"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.cost/btree.c:471
+#: ../raster/r.texture/h_measure.c:877
 #, c-format
-msgid "%s %f-%f higher cost lower"
+msgid "Too many iterations to required to find %s - giving up"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.cost/btree.c:478
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s higher above pointer wrong"
-msgstr "Araziden olan kamera yüksekliği"
+#: ../raster/r.lake/main.c:46
+msgid "Saving new map"
+msgstr "Yeni harita yazılıyor"
 
-#: ../raster/r.cost/main.c:123
-#, fuzzy
-msgid "raster, cost surface, cumulative costs"
-msgstr "İlenecek raster yüzey dosyası"
+#: ../raster/r.lake/main.c:52
+#, c-format
+msgid "Cell area: %f"
+msgstr "Hücre alanı:%f"
 
-#: ../raster/r.cost/main.c:125
-msgid ""
-"Outputs a raster map layer showing the cumulative cost of moving between "
-"different geographic locations on an input raster map layer whose cell "
-"category values represent cost."
-msgstr ""
+#: ../raster/r.lake/main.c:80
+msgid "Error writing result map file!"
+msgstr "Sonuç harita dosyasını yazmada hata!"
 
-#: ../raster/r.cost/main.c:132
-msgid "Name of raster map containing grid cell cost information"
+#: ../raster/r.lake/main.c:158
+msgid "Fills lake from seed at given level"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.cost/main.c:141 ../raster/r.walk/main.c:208
-msgid "Starting points vector map"
+#: ../raster/r.lake/main.c:163
+msgid "Terrain raster map (DEM)"
+msgstr "Arazi raster haritası (DEM)"
+
+#: ../raster/r.lake/main.c:170
+msgid "Water level"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.cost/main.c:148 ../raster/r.walk/main.c:215
-msgid "Stop points vector map"
+#: ../raster/r.lake/main.c:177
+msgid "Output raster map with lake"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.cost/main.c:155
-msgid "Starting points raster map"
+#: ../raster/r.lake/main.c:184
+msgid "Seed point coordinates"
+msgstr "Kaynak noktası koordinatları"
+
+#: ../raster/r.lake/main.c:193
+msgid "Raster map with seed (at least 1 cell > 0)"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.cost/main.c:163 ../raster/r.walk/main.c:223
-msgid "The map E and N grid coordinates of a starting point (E,N)"
+#: ../raster/r.lake/main.c:200
+msgid "Use negative depth values for lake raster map"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.cost/main.c:171 ../raster/r.walk/main.c:231
-msgid "The map E and N grid coordinates of a stopping point (E,N)"
+#: ../raster/r.lake/main.c:204
+msgid "Overwrite seed map with result (lake) map"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.cost/main.c:180 ../raster/r.walk/main.c:240
-msgid "An optional maximum cumulative cost"
+#: ../raster/r.lake/main.c:212
+msgid "Both seed map and coordinates cannot be specifed"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.cost/main.c:189 ../raster/r.walk/main.c:249
-msgid "Cost assigned to null cells. By default, null cells are excluded"
+#: ../raster/r.lake/main.c:215
+msgid "Seed map or seed coordinates must be set!"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.cost/main.c:198 ../raster/r.in.xyz/main.c:215
-#: ../raster/r.los/main.c:126 ../raster/r.walk/main.c:258
-msgid "Percent of map to keep in memory"
+#: ../raster/r.lake/main.c:218
+msgid "Seed coordinates and output map lake= must be set!"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.cost/main.c:203 ../raster/r.walk/main.c:301
-msgid "Use the 'Knight's move'; slower, but more accurate"
+#: ../raster/r.lake/main.c:221
+msgid "Both lake and overwrite cannot be specifed"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.cost/main.c:207 ../raster/r.walk/main.c:305
-msgid "Keep null values in output map"
+#: ../raster/r.lake/main.c:224
+msgid "Output lake map or overwrite flag must be set!"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.cost/main.c:211 ../raster/r.walk/main.c:309
-msgid "Start with values in raster map"
+#: ../raster/r.lake/main.c:236
+#, c-format
+msgid "Cannot write lake raster map <%s>!"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.cost/main.c:237 ../raster/r.walk/main.c:324
-#: ../raster/r.water.outlet/main.c:85
-#, fuzzy
-msgid "Unable to read current window parameters"
-msgstr "Geçerli pencere parametreleri okunamıyor"
+#: ../raster/r.lake/main.c:256
+msgid "Seed point outside the current region."
+msgstr "Kaynak noktası geçerli bölge dışındadır."
 
-#: ../raster/r.cost/main.c:270
-msgid "Must specify exactly one of start_points, start_rast or coordinate"
-msgstr ""
+#: ../raster/r.lake/main.c:262
+#, c-format
+msgid "Terrain raster map <%s> not found!"
+msgstr "<%s> arazi raster haritası bulunamadı!"
 
-#: ../raster/r.cost/main.c:275 ../raster/r.cost/main.c:525
-#: ../raster/r.cost/main.c:630
-msgid "No start points"
-msgstr ""
+#: ../raster/r.lake/main.c:265
+#, c-format
+msgid "Cannot open terrain raster map <%s@%s>!"
+msgstr "<%s@%s> arazi raster dosyası açılamıyor!"
 
-#: ../raster/r.cost/main.c:282 ../raster/r.walk/main.c:351
+#: ../raster/r.lake/main.c:272
 #, c-format
-msgid "Inappropriate maximum cost: %d"
-msgstr ""
+msgid "Seed map <%s> not found!"
+msgstr "<%s> kaynak haritası bulunamadı!"
 
-#: ../raster/r.cost/main.c:285 ../raster/r.los/main.c:221
-#: ../raster/r.walk/main.c:354
+#: ../raster/r.lake/main.c:275
 #, c-format
-msgid "Inappropriate percent memory: %d"
+msgid "Cannot open seed map <%s@%s>!"
+msgstr "<%s@%s> kaynak haritası açılamıyor!"
+
+#: ../raster/r.lake/main.c:282
+msgid "Failure to allocate memory for row pointers"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.cost/main.c:289 ../raster/r.walk/main.c:393
-msgid "Null cells excluded from cost evaluation."
+#: ../raster/r.lake/main.c:285
+msgid "Loading maps: "
+msgstr "Harita(lar) yükleniyor: "
+
+#: ../raster/r.lake/main.c:294
+msgid "Error reading terrain raster map. Probably broken file."
+msgstr "Arazi raster haritasını okumada hata. Muhtemelen bozuk dosya."
+
+#: ../raster/r.lake/main.c:298
+msgid "Error reading seed raster map. Probably broken file."
+msgstr "Kaynak raster haritasını okumada hata. Muhtemelen bozuk dosya."
+
+#: ../raster/r.lake/main.c:307
+msgid ""
+"Given water level at seed point is below earth surface. \n"
+" Increase water level or move seed point."
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.cost/main.c:293 ../raster/r.walk/main.c:397
-msgid "Input null cell will be retained into output map"
+#: ../raster/r.lake/main.c:322
+#, c-format
+msgid "Cannot write lake raster map <%s@%s>!"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.cost/main.c:303 ../raster/r.walk/main.c:495
-msgid "Warning: assigning negative cost to null cell. Null cells excluded."
+#: ../raster/r.lake/main.c:328
+#, c-format
+msgid ""
+"Starting lake filling at level of %8.4f in %d passes. \n"
+"Percent done:"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.cost/main.c:346
-msgid "Source map is: Integer cell type"
+#: ../raster/r.lake/main.c:334
+#, c-format
+msgid "Pass: %d\n"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.cost/main.c:349
-msgid "Source map is: Floating point (float) cell type"
+#: ../raster/r.lake/main.c:392
+#, c-format
+msgid "Lake depth from %f to %f"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.cost/main.c:352
-msgid "Source map is: Floating point (double) cell type"
+#: ../raster/r.lake/main.c:393
+#, c-format
+msgid "Lake area %f square meters"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.cost/main.c:355 ../raster/r.walk/main.c:585
-#: ../raster/r.walk/main.c:602 ../raster/r.walk/main.c:639
+#: ../raster/r.lake/main.c:394
 #, c-format
-msgid " %d rows, %d cols"
-msgstr "%d satır, %d sütun"
+msgid "Lake volume %f cubic meters"
+msgstr ""
 
-#: ../raster/r.cost/main.c:366 ../raster/r.walk/main.c:657
-#, fuzzy
-msgid "Creating some temporary files..."
-msgstr "Bazı geçici dosyalar oluşturuluyor..."
-
-#: ../raster/r.cost/main.c:387 ../raster/r.cost/main.c:599
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Reading %s"
-msgstr "Okunuyor %s..."
-
-#: ../raster/r.cost/main.c:450 ../raster/r.walk/main.c:813
-msgid "Initializing output "
+#: ../raster/r.lake/main.c:395
+msgid "Volume is correct only if lake depth (terrain raster map) is in meters"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.cost/main.c:459 ../raster/r.walk/main.c:821
-#, fuzzy
-msgid "Unable to allocate memory for segment fbuff == NULL"
-msgstr "Hafıza ayrılamıyor"
-
-#: ../raster/r.cost/main.c:587
+#: ../raster/r.lake/main.c:415
 #, c-format
-msgid "can't open raster map [%s] needed for input coordinates"
-msgstr "Girdi koordinatları için gerekli olan [%s] raster dosyası açılamıyor"
+msgid "Error writing color file for <%s@%s>!"
+msgstr "<%s@%s> için renk dosyası yazmada hata!"
 
-#: ../raster/r.cost/main.c:645 ../raster/r.walk/main.c:913
-msgid "Specified starting location outside database window"
-msgstr ""
+#: ../raster/r.lake/main.c:420
+msgid "All done."
+msgstr "Tümü yapıldı."
 
-#: ../raster/r.cost/main.c:660 ../raster/r.walk/main.c:930
-msgid "Finding cost path"
+#: ../raster/r.resample/main.c:55
+msgid "GRASS raster map layer data resampling capability."
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.cost/main.c:885 ../raster/r.walk/main.c:1377
-msgid "End of map!"
-msgstr "Haritanın sonu!"
+#: ../raster/r.resample/main.c:64
+msgid "Name of an input layer"
+msgstr "Girdi katmanı adı"
 
-#: ../raster/r.cost/main.c:889 ../raster/r.walk/main.c:1381
-msgid "Error, ct == pres_cell"
-msgstr ""
+#: ../raster/r.resample/main.c:71
+msgid "Name of an output layer"
+msgstr "Çıktı katmanı adı"
 
-#: ../raster/r.cost/main.c:901
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Writing %s"
-msgstr "Yazılıyor %s ..."
+#: ../raster/r.resample/main.c:166
+msgid "Creating new cats file..."
+msgstr "Yeni kategori dosyası oluşturuluyor..."
 
-#: ../raster/r.cost/main.c:905 ../raster/r.walk/main.c:1399
-msgid "Will copy input map null values into output map"
-msgstr ""
+#: ../raster/r.report/main.c:29
+msgid "Reports statistics for raster map layers."
+msgstr "Raster harita katmanları için istatistikler raporlanıyor."
 
-#: ../raster/r.cost/main.c:912 ../raster/r.walk/main.c:1406
-msgid ""
-"Integer cell type.\n"
-"Writing..."
-msgstr ""
-"Tamsayı hücre tipi.\n"
-" Yazılıyor..."
+#: ../raster/r.report/stats.c:62
+#, c-format
+msgid "Unable to open result file <%s>"
+msgstr "<%s> sonuç dosyası açılamıyor."
 
-#: ../raster/r.cost/main.c:917 ../raster/r.cost/main.c:949
-#: ../raster/r.cost/main.c:981
-msgid "Error getting input null cells"
-msgstr "Girdi boş hücrelerini almada hata"
+#: ../raster/r.report/parse.c:37
+msgid "Raster map(s) to report on"
+msgstr "Raporlanacak raster harita(lar)"
 
-#: ../raster/r.cost/main.c:944 ../raster/r.walk/main.c:1441
+#: ../raster/r.report/parse.c:45
 msgid ""
-"Float cell type.\n"
-"Writing..."
+"mi(les),me(ters),k(ilometers),a(cres),h(ectares),c(ell_counts),p"
+"(ercent_cover)"
 msgstr ""
-"Kayar nokta hücre tipi.\n"
-"Yazılıyor..."
 
-#: ../raster/r.cost/main.c:976 ../raster/r.walk/main.c:1476
-msgid ""
-"Double cell type.\n"
-"Writing..."
-msgstr ""
-"Ondalık hücre tipi.\n"
-"Yazılıyor..."
+#: ../raster/r.report/parse.c:54
+msgid "Character representing no data cell value"
+msgstr "Hiçbir değer içermeyen hücreyi temsil eden karakter"
 
-#: ../raster/r.cost/main.c:1008 ../raster/r.walk/main.c:1511
-#, c-format
-msgid "Peak cost value: %f"
+#: ../raster/r.report/parse.c:55 ../raster/r.report/parse.c:63
+#: ../raster/r.report/parse.c:71 ../raster/r.report/parse.c:95
+#: ../raster/r.report/parse.c:100 ../raster/r.report/parse.c:105
+msgid "Formatting"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.cost/main.c:1051 ../raster/r.walk/main.c:1562
+#: ../raster/r.report/parse.c:61
 #, c-format
-msgid "Illegal x coordinate <%s>"
-msgstr "Uygun olmayam x koordinatı <%s>"
+msgid "Page length (default: %d lines)"
+msgstr "Sayfa uzunluğu (varsayılan: %d satır)"
 
-#: ../raster/r.cost/main.c:1053 ../raster/r.walk/main.c:1564
+#: ../raster/r.report/parse.c:69
 #, c-format
-msgid "Illegal y coordinate <%s>"
-msgstr "Uygun olmayam y koordinatı <%s>"
+msgid "Page width (default: %d characters)"
+msgstr "Sayfa genişliği (varsayılan: %d karakter)"
 
-#: ../raster/r.cost/main.c:1057 ../raster/r.walk/main.c:1568
-#, c-format
-msgid "Warning, ignoring point outside window: %.4f,%.4f"
+#: ../raster/r.report/parse.c:78
+msgid "Name of an output file to hold the report"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.covar/main.c:54
-msgid ""
-"Outputs a covariance/correlation matrix for user-specified raster map layer"
-"(s)."
+#: ../raster/r.report/parse.c:94
+msgid "Suppress page headers"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.covar/main.c:61
-msgid "Print correlation matrix"
+#: ../raster/r.report/parse.c:99
+msgid "Use formfeeds between pages"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.covar/main.c:105
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: complete ... "
-msgstr "FFT tamamlandı..."
+#: ../raster/r.report/parse.c:104
+msgid "Scientific format"
+msgstr "Bilimsel biçim"
 
-#: ../raster/r.covar/main.c:133
-msgid "No non-null values"
+#: ../raster/r.report/parse.c:109
+msgid "Filter out all no data cells"
+msgstr "Veri içermeyen tüm hücreleri süz"
+
+#: ../raster/r.report/parse.c:113
+msgid "Filter out cells where all maps have no data"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.cross/cross.c:51
-#, c-format
-msgid "%s: STEP 1 ... "
+#: ../raster/r.report/parse.c:168
+msgid "nsteps has to be > 0; using nsteps=255"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.cross/main.c:67
-msgid ""
-"Creates a cross product of the category values from multiple raster map "
-"layers."
+#: ../raster/r.report/parse.c:176
+msgid "Illegal page length"
+msgstr "Uygun olmayan sayfa uzunluğu"
+
+#: ../raster/r.report/parse.c:184
+msgid "Illegal page width"
+msgstr "Uygun olmayan sayfa genişliği"
+
+#: ../raster/r.report/parse.c:227
+#, c-format
+msgid "Only %d unit%s allowed"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.cross/main.c:77
+#: ../raster/r.report/parse.c:265
 #, c-format
-msgid "Names of 2-%d input raster maps"
+msgid "Unable to read fp range for raster map <%s>"
+msgstr "<%s> raster haritasının kayar nokta aralığı okunamıyor"
+
+#: ../raster/r.bilinear/main.c:43
+msgid "Bilinear interpolation utility for raster map layers."
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.cross/main.c:85
-msgid "Non-zero data only"
+#: ../raster/r.bilinear/main.c:52 ../raster/r.bilinear/main.c:58
+msgid ""
+"Specific input value to be assigned to the north and/or south poles for "
+"longitude-latitude grids"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.cross/main.c:113
-#, fuzzy, c-format
-msgid "More than %d files not allowed"
-msgstr "%s: %d den fazla dosya olanaksız"
+#: ../raster/r.bilinear/main.c:64
+msgid "This module is deprecated. Please use 'r.resamp.interp' instead."
+msgstr ""
 
-#: ../raster/r.cross/main.c:132
-msgid "Must specify 2 or more input maps"
-msgstr "2 veya daha fazla girdi harita belirlemelisiniz"
+#: ../raster/r.random.cells/main.c:41
+msgid "Generates random cell values with spatial dependence."
+msgstr ""
 
-#: ../raster/r.cross/main.c:153
-#, c-format
-msgid "%s: STEP 2 ..."
+#: ../raster/r.transect/main.c:55
+msgid "Outputs raster map layer values lying along user defined transect line(s)."
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.cross/main.c:199
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%ld categories"
-msgstr "%-5d çizgi kategorisi okundu\n"
+#: ../raster/r.transect/main.c:59
+msgid "Raster map to be queried"
+msgstr "Sorgulanacak raster harita"
 
-#: ../raster/r.cross/renumber.c:31
-#, c-format
-msgid "%s: STEP 3 ... "
+#: ../raster/r.transect/main.c:75
+msgid "Transect definition"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.describe/main.c:60
-msgid "Prints terse list of category values found in a raster map layer."
+#: ../raster/r.surf.idw/main.c:70
+msgid "Surface interpolation utility for raster map layers."
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.describe/main.c:71 ../raster/r.stats/main.c:116
-msgid "String representing no data cell value"
+#: ../raster/r.surf.idw/main.c:85
+msgid "Output is the interpolation error"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.describe/main.c:79
-#, fuzzy
-msgid "Number of quantization steps"
-msgstr "Çerçeve numarası"
+#: ../raster/r.surf.idw/main.c:91
+#, c-format
+msgid "%s=%s - illegal value"
+msgstr "%s=%s -  uygun olmayan değer"
 
-#: ../raster/r.describe/main.c:85
-msgid "Print the output one value per line"
-msgstr ""
+#: ../raster/r.surf.idw/main.c:103
+msgid "Unable to read current region parameters"
+msgstr "Geçerli bölge parametreleri okunamıyor"
 
-#: ../raster/r.describe/main.c:89
-msgid "Only print the range of the data"
+#: ../raster/r.surf.idw/main.c:240 ../raster/r.surf.idw/main.c:688
+msgid "Cannot read row"
+msgstr "Satır okunamıyor"
+
+#: ../raster/r.in.xyz/main.c:151
+msgid "raster, import, LIDAR"
+msgstr "raster, içe aktar, LIDAR"
+
+#: ../raster/r.in.xyz/main.c:153
+msgid ""
+"Create a raster map from an assemblage of many coordinates using univariate "
+"statistics."
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.describe/main.c:93 ../raster/r.stats/main.c:164
-msgid "Suppress reporting of any NULLs"
+#: ../raster/r.in.xyz/main.c:156
+msgid "ASCII file containing input data (or \"-\" to read from stdin)"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.describe/main.c:97
-msgid "Use the current region"
-msgstr "Geçerli bölgeyi kullan"
+#: ../raster/r.in.xyz/main.c:164
+msgid "Statistic to use for raster values"
+msgstr "Raster değerler için kullanılacak istatistikler"
 
-#: ../raster/r.describe/main.c:101
-msgid "Read fp map as integer"
-msgstr "Kayar nokta değerli haritayı tamsayı olarak oku"
+#: ../raster/r.in.xyz/main.c:184
+msgid "Column number of x coordinates in input file (first column is 1)"
+msgstr "Girdi dosyasındaki x koordinatları sütun numarası (ilk sütun 1'dir)"
 
-#: ../raster/r.describe/main.c:125
-#, c-format
-msgid "%s = %s -- must be greater than zero"
-msgstr "%s = %s -- sıfırdan büyük olmalıdır"
+#: ../raster/r.in.xyz/main.c:192
+msgid "Column number of y coordinates in input file"
+msgstr "Girdi dosyasındaki y koordinatları sütun numarası "
 
-#: ../raster/r.describe/main.c:137 ../raster/r.stats/main.c:263
-#, c-format
-msgid "%s: [%s] not found"
-msgstr "%s: [%s] bulunamadı"
+#: ../raster/r.in.xyz/main.c:200
+msgid "Column number of data values in input file"
+msgstr "Girdi dosyasındaki veri değerleri sütun numarası"
 
-#: ../raster/r.digit/digitize.c:47
-msgid "Quit without creating a map?? "
+#: ../raster/r.in.xyz/main.c:207
+msgid "Filter range for z data (min,max)"
+msgstr "z verisi süzme aralığı (en küçük, en büyük)"
+
+#: ../raster/r.in.xyz/main.c:222
+msgid "pth percentile of the values"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.digit/get_label.c:32
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Enter the category number for this %s: "
-msgstr "Kategori numaralarını gösterme"
+#: ../raster/r.in.xyz/main.c:230
+msgid ""
+"Discard <trim> percent of the smallest and <trim> percent of the largest "
+"observations"
+msgstr ""
 
-#: ../raster/r.digit/get_label.c:47
-#, c-format
-msgid "Enter a label for category %ld [%s] "
+#: ../raster/r.in.xyz/main.c:234
+msgid "Scan data file for extent then exit"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.digit/get_label.c:69
-msgid "Look ok? "
+#: ../raster/r.in.xyz/main.c:238
+msgid "In scan mode, print using shell script style"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.digit/get_type.c:31
-#, c-format
-msgid "Please choose one of the following\n"
+#: ../raster/r.in.xyz/main.c:262
+msgid "Please specify a reasonable column number."
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.digit/get_type.c:32
-#, c-format
-msgid "   A define an area\n"
+#: ../raster/r.in.xyz/main.c:357
+msgid "Unable to calculate percentile without the pth option specified!"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.digit/get_type.c:33
-#, c-format
-msgid "   C define a circle\n"
+#: ../raster/r.in.xyz/main.c:370
+msgid "Unable to calculate trimmed mean without the trim option specified!"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.digit/get_type.c:34
+#: ../raster/r.in.xyz/main.c:431 ../display/d.linegraph/linegraph.c:194
+#: ../display/d.linegraph/linegraph.c:206 ../vector/v.net.path/path.c:46
 #, c-format
-msgid "   L define a line\n"
+msgid "Could not open input file <%s>."
+msgstr "<%s> girdi dosyası açılamadı."
+
+#: ../raster/r.in.xyz/main.c:438
+msgid "If input is not from a file it is only possible to perform a single pass."
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.digit/get_type.c:35
-#, c-format
-msgid "   X exit (and create map)\n"
+#: ../raster/r.in.xyz/main.c:444
+msgid "zrange will not be taken into account during scan"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.digit/get_type.c:36
+#: ../raster/r.in.xyz/main.c:480 ../raster/r.in.xyz/main.c:1010
+msgid "Scanning data ..."
+msgstr "Veri taranıyor..."
+
+#: ../raster/r.in.xyz/main.c:556
 #, c-format
-msgid "   Q quit (without creating map)\n"
+msgid ""
+"Not enough data columns. Incorrect delimiter or column number? Found the "
+"following character(s) in row %d:\n"
+"[%s]"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.digit/main.c:46
-msgid ""
-"Interactive tool used to draw and save vector features on a graphics monitor "
-"using a pointing device (mouse) and save to a raster map."
+#: ../raster/r.in.xyz/main.c:568 ../raster/r.in.xyz/main.c:1047
+#, c-format
+msgid "Bad y-coordinate line %d column %d. <%s>"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.digit/main.c:55 ../vector/v.digit/main.c:107
-msgid "Display commands to be used for canvas backdrop (separated by ';')"
+#: ../raster/r.in.xyz/main.c:574 ../raster/r.in.xyz/main.c:1035
+#, c-format
+msgid "Bad x-coordinate line %d column %d. <%s>"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.digit/main.c:79
-#, fuzzy
-msgid "No graphics device selected!"
-msgstr "Grafik araç seçilmedi"
-
-#: ../raster/r.digit/main.c:98
-msgid "No map created"
-msgstr "Hiç harita oluşturulamadı"
-
-#: ../raster/r.distance/distance.c:97
+#: ../raster/r.in.xyz/main.c:580 ../raster/r.in.xyz/main.c:1059
 #, c-format
-msgid "Reading maps  <%s,%s> while finding 0 distance ..."
+msgid "Bad z-coordinate line %d column %d. <%s>"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.distance/edges.c:40
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Reading map %s ..."
-msgstr "Harita okunuyor"
+#: ../raster/r.in.xyz/main.c:653
+msgid "Writing to map ..."
+msgstr "Haritaya yazılıyor ..."
 
-#: ../raster/r.distance/main.c:40
-msgid "Locates the closest points between objects in two raster maps."
-msgstr ""
+#: ../raster/r.in.xyz/main.c:944
+#, c-format
+msgid "Writing map, row %d"
+msgstr "Harita yazılıyor, %d satır"
 
-#: ../raster/r.distance/parse.c:41
-msgid "Maps for computing inter-class distances"
-msgstr ""
+#: ../raster/r.in.xyz/main.c:985
+#, c-format
+msgid "%d points found in region."
+msgstr "Bölgede %d nokta bulundu"
 
-#: ../raster/r.distance/parse.c:54
-msgid "Include category labels in the output"
+#: ../raster/r.in.xyz/main.c:1024
+#, c-format
+msgid ""
+"Not enough data columns. Incorrect delimiter or column number?\n"
+"[%s]"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.distance/parse.c:58
-msgid "Report zero distance if rasters are overlapping"
-msgstr ""
+#: ../raster/r.in.xyz/main.c:1076
+#, c-format
+msgid "Range:     min         max\n"
+msgstr "Aralık:     en küçük          en büyük\n"
 
-#: ../raster/r.distance/report.c:41
-#, fuzzy
-msgid "Processing..."
-msgstr "Çiziliyor..."
-
 #: ../raster/r.drain/main.c:104
 msgid "Traces a flow through an elevation model on a raster map layer."
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.drain/main.c:108 ../raster/r.fill.dir/main.c:91
-msgid "Name of existing raster map containing elevation surface"
-msgstr ""
-
 #: ../raster/r.drain/main.c:111
 msgid "Output drain raster map"
-msgstr ""
+msgstr "Çıktı drenaj raster haritası"
 
 #: ../raster/r.drain/main.c:120
 msgid "The E and N coordinates of starting point(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Başlangıç noktasının D ve K koordinatları"
 
 #: ../raster/r.drain/main.c:130
 msgid "Vector map(s) containing starting point(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Başlangıç nokta(lar) içeren vektör harita(lar)"
 
 #: ../raster/r.drain/main.c:134
 msgid "Copy input cell values on output"
@@ -10727,95 +8837,210 @@
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.drain/main.c:200 ../raster/r.drain/main.c:238
-#, fuzzy
 msgid "Too many start points"
-msgstr "%-5d çizgi kategorisi okundu\n"
+msgstr "Çok fazla başlangıç noktası"
 
 #: ../raster/r.drain/main.c:220
 msgid "Failed to guess site file format"
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.drain/main.c:244
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Starting vector map <%s> contains no points in the current region"
-msgstr "<%s> vektör haritası bulunamadı"
+msgstr "<%s> başlangıç vektör haritası geçerli bölgede hiç nokta içermiyor"
 
 #: ../raster/r.drain/main.c:250
 msgid "No start/stop point(s) specified"
+msgstr "Hiç başlangıç/bitiş noktası belirlenmedi"
+
+#: ../raster/r.cats/main.c:52
+msgid ""
+"Manages category values and labels associated with user-specified raster map "
+"layers."
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.fill.dir/dopolys.c:87
+#: ../raster/r.cats/main.c:65
+msgid "Comma separated value list"
+msgstr "Virgül ile ayrılmış değerler listesi"
+
+#: ../raster/r.cats/main.c:66
+msgid "Example: 1.4,3.8,13"
+msgstr "Örneğin: 1.4,3.8,13"
+
+#: ../raster/r.cats/main.c:82
+msgid "File containing category label rules (or \"-\" to read from stdin)"
+msgstr ""
+
+#: ../raster/r.cats/main.c:88
+msgid "Default label or format string for dynamic labeling"
+msgstr ""
+
+#: ../raster/r.cats/main.c:89
+msgid "Used when no explicit label exists for the category"
+msgstr ""
+
+#: ../raster/r.cats/main.c:97
+msgid "Dynamic label coefficients"
+msgstr ""
+
+#: ../raster/r.cats/main.c:99
+msgid "Two pairs of category multiplier and offsets, for $1 and $2"
+msgstr ""
+
+#: ../raster/r.cats/main.c:153
 #, c-format
-msgid "Found %d unresolved areas"
+msgid "Category table for <%s> set from <%s>"
+msgstr "<%s> için kategori tablosu <%s> den ayarlandı"
+
+#: ../raster/r.cats/main.c:171
+#, c-format
+msgid "Unable to open file: <%s>"
+msgstr "<%s> dosyası açılamıyor"
+
+#: ../raster/r.cats/main.c:190 ../raster/r.cats/main.c:232
+#, c-format
+msgid "Cannot create category file for <%s>"
+msgstr "<%s> için kategori dosyası oluşturulamıyor"
+
+#: ../raster/r.cats/main.c:252
+msgid "The map is floating point! Ignoring cats list, using vals list"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.fill.dir/main.c:87
-msgid ""
-"Filters and generates a depressionless elevation map and a flow direction "
-"map from a given elevation layer."
+#: ../raster/r.cats/main.c:269
+msgid "vals argument is required for floating point map!"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.fill.dir/main.c:98
-msgid "Output elevation raster map after filling"
-msgstr "Doldurmadan sonraki çıktı raster yükseklik haritası"
+#: ../raster/r.cats/cats.c:34
+#, c-format
+msgid "Cannot read header of raster map <%s> in <%s>"
+msgstr "<%s> deki <%s> raster haritasının üstbilgisi okunamıyor"
 
-#: ../raster/r.fill.dir/main.c:105
-msgid "Output direction raster map"
-msgstr "Raster yön çıktı haritası"
+#: ../raster/r.cats/cats.c:42
+#, c-format
+msgid "Cannot open cell file of raster map <%s> in <%s>"
+msgstr "<%s> deki <%s> raster haritasının hücre dosyası açılamıyor"
 
-#: ../raster/r.fill.dir/main.c:112
-msgid "Output raster map of problem areas"
-msgstr "Sorunlu alanların raster çıktı haritası"
+#: ../raster/r.cats/cats.c:50
+#, c-format
+msgid "Reading <%s> in <%s>"
+msgstr "<%s> deki <%s> okunuyor"
 
-#: ../raster/r.fill.dir/main.c:118
-msgid "Output aspect direction format (agnps, answers, or grass)"
+#: ../raster/r.flow/precomp.c:48
+msgid "Precomputing: e/w distances"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.fill.dir/main.c:126
-msgid "Find unresolved areas only"
+#: ../raster/r.flow/precomp.c:50
+msgid "Precomputing: quantization tolerances"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.fill.dir/main.c:203
-#, fuzzy
-msgid "Reading map..."
-msgstr "Harita okunuyor"
+#: ../raster/r.flow/precomp.c:54
+msgid "Precomputing: inverted elevations"
+msgstr ""
 
-#: ../raster/r.fill.dir/main.c:212
-msgid "Filling sinks..."
+#: ../raster/r.flow/precomp.c:59
+msgid "Precomputing: interpolated border elevations"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.fill.dir/main.c:216
-msgid "Determining flow directions for ambiguous cases..."
+#: ../raster/r.flow/precomp.c:67
+msgid "Precomputing: re-oriented aspects"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.fill.dir/main.c:230
-msgid "Repeat to get the final directions..."
+#: ../raster/r.flow/precomp.c:72
+msgid "Precomputing: aspects"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.fill.dir/resolve.c:128
+#: ../raster/r.flow/precomp.c:120
 #, c-format
-msgid "Downward pass %d"
+msgid ""
+"Resolution too unbalanced:\n"
+"atan2(%f deg, %f deg) =%f < %f tolerance\n"
+"please resample input map"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.fill.dir/resolve.c:167
+#: ../raster/r.flow/precomp.c:125
 #, c-format
-msgid "Upward pass %d"
+msgid "Resolution too unbalanced (%f x %f); please resample input map"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.fill.dir/wtrshed.c:90
+#: ../raster/r.flow/io.c:68
 #, c-format
-msgid "wtrshed pass %d"
+msgid "Unable to get header for %s"
+msgstr "%s dosyasının üst bilgisi alınamıyor"
+
+#: ../raster/r.flow/io.c:80
+msgid "Reading input files: elevation"
+msgstr "Girdi dosyaları okunuyor: yükselti"
+
+#: ../raster/r.flow/io.c:85
+msgid "Elevation file's resolution differs from current region resolution"
 msgstr ""
 
+#: ../raster/r.flow/io.c:99
+msgid "Reading input files: aspect"
+msgstr "Girdi dosyaları okunuyor: bakı"
+
+#: ../raster/r.flow/io.c:103
+msgid "Resolution of aspect file differs from current region resolution"
+msgstr ""
+
+#: ../raster/r.flow/io.c:119
+msgid "Reading input files: barrier"
+msgstr ""
+
+#: ../raster/r.flow/io.c:151
+#, c-format
+msgid "Cannot create segment file %s"
+msgstr "%s parça dosyası oluşturulamıyor"
+
+#: ../raster/r.flow/io.c:156
+#, c-format
+msgid "Cannot format segment file %s"
+msgstr ""
+
+#: ../raster/r.flow/io.c:162
+#, c-format
+msgid "Cannot open segment file %s"
+msgstr "%s parça dosyası açılamıyor"
+
+#: ../raster/r.flow/io.c:182 ../doc/vector/v.example/main.c:70
+#: ../vector/v.net.path/main.c:134 ../vector/v.hull/main.c:273
+#: ../vector/v.generalize/main.c:312 ../vector/v.voronoi/dt_main.c:82
+#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:152 ../vector/v.net.visibility/main.c:86
+#: ../vector/v.mkgrid/main.c:196 ../vector/lidar/v.outlier/main.c:149
+#: ../vector/lidar/v.outlier/main.c:153 ../vector/lidar/v.outlier/main.c:159
+#: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:147
+#: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:153
+#: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:169
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:260 ../vector/v.edit/main.c:75
+#, c-format
+msgid "Unable to create vector map <%s>"
+msgstr "<%s> vektör haritası oluşturulamıyor"
+
+#: ../raster/r.flow/io.c:212
+msgid "Cannot reset current region"
+msgstr "Geçerli bölge sıfırlanamıyor"
+
+#: ../raster/r.flow/io.c:214
+msgid "Writing density file"
+msgstr ""
+
+#: ../raster/r.flow/io.c:238
+#, c-format
+msgid "Unable to find file %s"
+msgstr "%s dosyası bulunamıyor"
+
+#: ../raster/r.flow/mem.c:41
+#, c-format
+msgid "Unable to write segment file for %s"
+msgstr "%s için parça dosyası yazılamıyor"
+
 #: ../raster/r.flow/calc.c:316
-#, fuzzy
 msgid "Calculating maps ..."
-msgstr "DEM'den gölgeler hesaplanıyor..."
+msgstr "Haritalar hesaplanıyor ..."
 
 #: ../raster/r.flow/calc.c:424
-#, fuzzy
 msgid "Unable to get current region"
-msgstr "geçerli bçölge güncellenemiyor"
+msgstr "Geçerli bölge alınamıyor"
 
 #: ../raster/r.flow/calc.c:429
 msgid ""
@@ -10824,19 +9049,16 @@
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.flow/calc.c:464
-#, fuzzy
 msgid "Input elevation raster map"
-msgstr "Girdi yükselti dosyası"
+msgstr "Girdi yükselti raster dosyası"
 
 #: ../raster/r.flow/calc.c:471
-#, fuzzy
 msgid "Input aspect raster map"
-msgstr "Girdi raster harita"
+msgstr "Girdi bakı raster haritası"
 
 #: ../raster/r.flow/calc.c:478
-#, fuzzy
 msgid "Input barrier raster map"
-msgstr "Girdi raster harita"
+msgstr ""
 
 #: ../raster/r.flow/calc.c:485
 msgid "Number of cells between flowlines"
@@ -10880,826 +9102,756 @@
 "calculating flow accumulation."
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.flow/io.c:68
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to get header for %s"
-msgstr "%i satırı okunamıyor\n"
+#: ../raster/r.buffer/main.c:58
+msgid "raster, buffer"
+msgstr "raster, tampon"
 
-#: ../raster/r.flow/io.c:80
-#, fuzzy
-msgid "Reading input files: elevation"
-msgstr "Raster girdi yükselti haritası"
+#: ../raster/r.buffer/main.c:60
+msgid ""
+"Creates a raster map layer showing buffer zones surrounding cells that "
+"contain non-NULL category values."
+msgstr ""
 
-#: ../raster/r.flow/io.c:85
-msgid "Elevation file's resolution differs from current region resolution"
+#: ../raster/r.buffer/main.c:72
+msgid "Distance zone(s)"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.flow/io.c:99
-#, fuzzy
-msgid "Reading input files: aspect"
-msgstr "\r Dosya okunuyor '%s'"
+#: ../raster/r.buffer/main.c:79
+msgid "Units of distance"
+msgstr "Uzaklık birimi"
 
-#: ../raster/r.flow/io.c:103
-msgid "Resolution of aspect file differs from current region resolution"
+#: ../raster/r.buffer/main.c:84
+msgid "Ignore zero (0) data cells instead of NULL cells"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.flow/io.c:119
-msgid "Reading input files: barrier"
+#: ../raster/r.buffer/main.c:137
+msgid "Parse distances error"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.flow/io.c:151
+#: ../raster/r.buffer/main.c:157
 #, c-format
-msgid "Cannot create segment file %s"
+msgid "Pass %d (of %d)"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.flow/io.c:156
+#: ../raster/r.buffer/execute.c:33
+msgid "Finding buffer zones..."
+msgstr "Tampon zonları bulunuyor..."
+
+#: ../raster/r.buffer/write_map.c:48
 #, c-format
-msgid "Cannot format segment file %s"
-msgstr ""
+msgid "Writing output raster map <%s>..."
+msgstr "Çıktı <%s> raster haritası yazılıyor ..."
 
-#: ../raster/r.flow/io.c:162
+#: ../raster/r.buffer/parse_dist.c:56
 #, c-format
-msgid "Cannot open segment file %s"
-msgstr ""
+msgid "%s: %s - illegal distance specification"
+msgstr "%s: %s - uygun olmayan uzaklık tanımı"
 
-#: ../raster/r.flow/io.c:212
-msgid "Cannot reset current region"
-msgstr ""
+#: ../raster/r.buffer/read_map.c:50
+#, c-format
+msgid "Reading input raster map <%s>..."
+msgstr "<%s> girdi raster haritası okunuyor..."
 
-#: ../raster/r.flow/io.c:214
-#, fuzzy
-msgid "Writing density file"
-msgstr "Yeni dosya yazılıyor...\n"
-
-#: ../raster/r.flow/io.c:238
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to find file %s"
-msgstr "[%s] dosyası bulunamıyor."
-
-#: ../raster/r.flow/mem.c:41
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to write segment file for %s"
-msgstr "Geçici dosya yazılamıyor"
-
-#: ../raster/r.flow/precomp.c:48
-msgid "Precomputing: e/w distances"
+#: ../raster/r.water.outlet/main.c:47
+msgid "Watershed basin creation program."
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.flow/precomp.c:50
-msgid "Precomputing: quantization tolerances"
-msgstr ""
+#: ../raster/r.water.outlet/main.c:69
+msgid "The map E grid coordinates"
+msgstr "Harita D grid koordinatları"
 
-#: ../raster/r.flow/precomp.c:54
-msgid "Precomputing: inverted elevations"
-msgstr ""
+#: ../raster/r.water.outlet/main.c:77
+msgid "The map N grid coordinates"
+msgstr "Harita K grid koordinatları"
 
-#: ../raster/r.flow/precomp.c:59
-msgid "Precomputing: interpolated border elevations"
-msgstr ""
+#: ../raster/r.water.outlet/main.c:93
+#, c-format
+msgid "Illegal east coordinate <%s>\n"
+msgstr "Uygun olmayan doğu koordinatı <%s>\n"
 
-#: ../raster/r.flow/precomp.c:67
-msgid "Precomputing: re-oriented aspects"
-msgstr ""
+#: ../raster/r.water.outlet/main.c:100
+#, c-format
+msgid "Illegal north coordinate <%s>\n"
+msgstr "Uygun olmayan kuzey koordinatı <%s>\n"
 
-#: ../raster/r.flow/precomp.c:72
-msgid "Precomputing: aspects"
-msgstr ""
-
-#: ../raster/r.flow/precomp.c:120
+#: ../raster/r.water.outlet/main.c:107
 #, c-format
 msgid ""
-"Resolution too unbalanced:\n"
-"atan2(%f deg, %f deg) =%f < %f tolerance\n"
-"please resample input map"
+"Warning, ignoring point outside window: \n"
+"    %.4f,%.4f\n"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.flow/precomp.c:125
-#, c-format
-msgid "Resolution too unbalanced (%f x %f); please resample input map"
+#: ../raster/r.water.outlet/main.c:123
+msgid "Unable to open drainage pointer map"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.grow2/main.c:129
-msgid "Generates a raster map layer with contiguous areas grown by one cell."
+#: ../raster/r.water.outlet/main.c:147
+msgid "Unable to open new basin map"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.grow2/main.c:140
-msgid "Radius of buffer in raster cells"
+#: ../raster/r.water.outlet/main.c:158
+msgid "Unable to close new basin map layer"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.grow2/main.c:147
-msgid "Metric"
-msgstr ""
+#: ../raster/r.colors/main.c:127
+msgid "Creates/modifies the color table associated with a raster map layer."
+msgstr "Raster harita katmanıyla ilişkilendirilen renk tablosunu oluştur/değiştir."
 
-#: ../raster/r.grow2/main.c:155
-msgid "Value to write for input cells which are non-NULL (-1 => NULL)"
-msgstr ""
+#: ../raster/r.colors/main.c:140
+msgid "Type of color table"
+msgstr "Renk tablosu tipi"
 
-#: ../raster/r.grow2/main.c:161
-msgid "Value to write for \"grown\" cells"
-msgstr ""
+#: ../raster/r.colors/main.c:152
+msgid "Raster map name from which to copy color table"
+msgstr "Renk tablosunun kopyalanacağı raster harita adı"
 
-#: ../raster/r.grow2/main.c:197
-#, c-format
-msgid "Unknown metric: [%s]."
-msgstr ""
+#: ../raster/r.colors/main.c:158
+msgid "Path to rules file"
+msgstr "Kural dosyası yolu"
 
-#: ../raster/r.grow2/main.c:217
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error in reading color file for <%s>"
-msgstr "<%s> için renk dosyasını okumada hata."
+#: ../raster/r.colors/main.c:163
+msgid "Remove existing color table"
+msgstr "Mevcut renk tablosunu uzaklaştır"
 
-#: ../raster/r.grow2/main.c:309
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error writing category file for <%s>"
-msgstr "<%s> için kategori dosyası yazmada hata."
+#: ../raster/r.colors/main.c:167
+msgid "Only write new color table if one doesn't already exist"
+msgstr "Eğer bir tane yoksa yeni renk tablosu yaz"
 
-#: ../raster/r.grow2/main.c:313
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error writing color file for <%s>"
-msgstr "<%s> için renk dosyası yazmada hata."
+#: ../raster/r.colors/main.c:171
+msgid "List available rules then exit"
+msgstr "Kullanılabilir kuralları listele ve çık"
 
-#: ../raster/r.gwflow/main.c:57 ../raster3d/r3.gwflow/main.c:55
-msgid "The initial piezometric head in [m]"
-msgstr ""
+#: ../raster/r.colors/main.c:175
+msgid "Invert colors"
+msgstr "Renkleri tersine çevir"
 
-#: ../raster/r.gwflow/main.c:64
-msgid "Boundary condition status, 0-inactive, 1-active, 2-dirichlet"
+#: ../raster/r.colors/main.c:179
+msgid "Logarithmic scaling"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.gwflow/main.c:72
-msgid "X-part of the hydraulic conductivity tensor in [m/s]"
+#: ../raster/r.colors/main.c:183
+msgid "Histogram equalization"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.gwflow/main.c:80
-msgid "Y-part of the hydraulic conductivity tensor in [m/s]"
-msgstr ""
+#: ../raster/r.colors/main.c:187
+msgid "Enter rules interactively"
+msgstr "Kuralları etkileşimli olarak gir"
 
-#: ../raster/r.gwflow/main.c:87
-msgid "Water sources and sinks in [m^3/s]"
+#: ../raster/r.colors/main.c:223
+msgid "No map specified"
+msgstr "Hiç harita belirlenmedi"
+
+#: ../raster/r.colors/main.c:226
+msgid ""
+"One of \"-i\" or \"-r\" or options \"color\", \"rast\" or \"rules\" must be "
+"specified!"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.gwflow/main.c:94
-msgid "Specific yield in [1/m]"
+#: ../raster/r.colors/main.c:229
+msgid ""
+"Interactive mode is incompatible with \"color\", \"rules\", and \"raster\" "
+"options"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.gwflow/main.c:102
-#, fuzzy
-msgid "Recharge map e.g: 6*10^-9 per cell in [m^3/s*m^2]"
-msgstr "[%s] hücre dosyası açılamıyor"
-
-#: ../raster/r.gwflow/main.c:109
-msgid "Top surface of the aquifer in [m]"
+#: ../raster/r.colors/main.c:232
+msgid "\"color\", \"rules\", and \"raster\" options are mutually exclusive"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.gwflow/main.c:116
-#, fuzzy
-msgid "Bottom surface of the aquifer in [m]"
-msgstr "dip yüzey 2D raster harita"
+#: ../raster/r.colors/main.c:244
+#, c-format
+msgid "%s - unable to remove color table"
+msgstr "%s - renk tablosu uzaklaştırılamıyor"
 
-#: ../raster/r.gwflow/main.c:123
-msgid "The map storing the numerical result [m]"
-msgstr ""
+#: ../raster/r.colors/main.c:246
+#, c-format
+msgid "%s - color table not found"
+msgstr "%s- renk tablosu bulunamadı"
 
-#: ../raster/r.gwflow/main.c:130
-msgid ""
-"Calculate the groundwater filter velocity vector field [m/s]\n"
-"and write the x, and y components to maps named name_[xy]"
-msgstr ""
+#: ../raster/r.colors/main.c:277
+msgid "Can't make random color table for floating point map"
+msgstr "Kayar nokta haritası için rastgele renk tablosu yapılamıyor"
 
-#: ../raster/r.gwflow/main.c:139
-msgid "The type of groundwater flow"
-msgstr ""
+#: ../raster/r.colors/main.c:283
+msgid "Can't make grey.eq color table for floating point map"
+msgstr "Kayar nokta haritası için grey.eq renk tablosu yapılamıyor"
 
-#: ../raster/r.gwflow/main.c:147
-msgid "The hight of the river bed in [m]"
-msgstr ""
+#: ../raster/r.colors/main.c:291
+msgid "Can't make logarithmic color table for floating point map"
+msgstr "Kayar nokta haritası için logaritmik renk tablosu yapılamıyor"
 
-#: ../raster/r.gwflow/main.c:155
-msgid "Water level (head) of the river with leakage connection in [m]"
-msgstr ""
+#: ../raster/r.colors/main.c:304
+#, c-format
+msgid "%s - unknown color request"
+msgstr "%s- bilinmeyen renk isteği"
 
-#: ../raster/r.gwflow/main.c:163
-msgid "The leakage coefficient of the river bed in [1/s]."
-msgstr ""
+#: ../raster/r.colors/main.c:315
+#, c-format
+msgid "Unable to load rules file %s"
+msgstr "%s kural dosyası yüklenemiyor"
 
-#: ../raster/r.gwflow/main.c:170
-msgid "The hight of the drainage bed in [m]"
-msgstr ""
+#: ../raster/r.colors/main.c:353
+#, c-format
+msgid "Color table for <%s> set to %s"
+msgstr "<%s> için renk tablosu %s e ayarlandı"
 
-#: ../raster/r.gwflow/main.c:178
-msgid "The leakage coefficient of the drainage bed in [1/s]"
+#: ../raster/r.colors/rules.c:39
+#, c-format
+msgid "Enter rules, \"end\" when done, \"help\" if you need it.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.gwflow/main.c:188
-msgid "Use a sparse matrix, only available with iterative solvers"
+#: ../raster/r.colors/rules.c:48
+#, c-format
+msgid "fp: Data range is %s to %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.gwflow/main.c:220
+#: ../raster/r.colors/rules.c:61
+#, c-format
 msgid ""
-"Numerical calculation program for transient, confined and unconfined "
-"groundwater flow in two dimensions."
+"Your color rules do not cover the whole range of data!\n"
+" (rules %f to %f but data %f to %f)"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.gwflow/main.c:240
-msgid "Please provide river_head, river_leak and river_bed maps"
+#: ../raster/r.colors/rules.c:104
+#, c-format
+msgid " val color\n"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.gwflow/main.c:252
-msgid "Please provide drain_head and drain_leak maps"
-msgstr ""
+#: ../raster/r.colors/rules.c:105
+#, c-format
+msgid " n%% color\n"
+msgstr " n%% renk\n"
 
-#: ../raster/r.gwflow/main.c:266 ../raster3d/r3.gwflow/main.c:193
-msgid "The direct LU solver do not work with sparse matrices"
+#: ../raster/r.colors/rules.c:106
+#, c-format
+msgid " nv color\n"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.gwflow/main.c:269 ../raster3d/r3.gwflow/main.c:195
-msgid "The direct Gauss solver do not work with sparse matrices"
-msgstr ""
+#: ../raster/r.colors/rules.c:107
+#, c-format
+msgid " default color\n"
+msgstr "Varsayılan renk\n"
 
-#: ../raster/r.gwflow/main.c:272 ../raster3d/r3.gwflow/main.c:197
-msgid "The direct cholesky solver do not work with sparse matrices"
-msgstr ""
+#: ../raster/r.colors/rules.c:108
+#, c-format
+msgid "color can be one of:\n"
+msgstr "renk şunlardan biri olabilir:\n"
 
-#: ../raster/r.gwflow/main.c:386
+#: ../raster/r.colors/rules.c:110
 #, c-format
-msgid "Calculation of unconfined groundwater flow loop %i\n"
+msgid "or an R:G:B triplet, e.g.: 0:127:255\n"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.gwflow/main.c:408
+#: ../raster/r.colors/rules.c:130
 #, c-format
-msgid "Maximum difference between this and last increment: %g"
-msgstr ""
+msgid "bad rule (%s); rule not added"
+msgstr "kötü kural (%s); kural eklenmedi"
 
-#: ../raster/r.gwflow/main.c:556 ../raster3d/r3.gwflow/main.c:300
-#, fuzzy
-msgid "Unable to create and solve the linear equation system"
-msgstr "%s raster haritası oluşturulamıyor"
+#: ../raster/r.colors/rules.c:132
+#, c-format
+msgid "bad rule (%s): %s"
+msgstr "kötü kural (%s): %s"
 
-#: ../raster/r.his/main.c:66
+#: ../raster/r.walk/main.c:174
 msgid ""
-"Generates red, green and blue raster map layers combining hue, intensity and "
-"saturation (HIS) values from user-specified input raster map layers."
+"Outputs a raster map layer showing the anisotropic cumulative cost of moving "
+"between different geographic locations on an input elevation raster map "
+"layer whose cell category values represent elevation combined with an input "
+"raster map layer whose cell values represent friction cost."
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.his/main.c:96
-msgid "Name of output layer to be used for RED"
-msgstr "KIRMIZI (RED) için kullanılacak çıktı katman adı"
+#: ../raster/r.walk/main.c:186
+msgid "Name of elevation input raster map"
+msgstr "Girdi yükselti raster haritası adı"
 
-#: ../raster/r.his/main.c:103
-msgid "Name of output layer to be used for GREEN"
-msgstr "YEŞİL(GREEN) için kullanılacak çıktı katman adı"
+#: ../raster/r.walk/main.c:194
+msgid "Name of input raster map containing friction costs"
+msgstr ""
 
-#: ../raster/r.his/main.c:110
-msgid "Name of output layer to be used for BLUE"
-msgstr "MAVİ(BLUE) için kullanılacak çıktı katman adı"
-
-#: ../raster/r.his/main.c:254
-msgid "Error reading 'hue' map"
-msgstr "'hue' haritasını okumada hata"
-
-#: ../raster/r.his/main.c:256
-msgid "Error reading 'intensity' map"
-msgstr "'intensity' haritasını okumada hata"
-
-#: ../raster/r.his/main.c:258
-msgid "Error reading 'saturation' map"
-msgstr "'saturation' haritasını okumada hata"
-
-#: ../raster/r.in.arc/gethead.c:86
-#, fuzzy
-msgid "Illegal line in header"
-msgstr "Uygun olmayan çıktı dosya adı"
-
-#: ../raster/r.in.arc/gethead.c:160 ../raster/r.in.ascii/gethead.c:268
-#, c-format
-msgid "Duplicate \"%s\" field in header"
+#: ../raster/r.walk/main.c:267
+msgid "Number of the segment to create (segment library)"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.in.arc/gethead.c:165
-#, c-format
-msgid "Illegal \"%s\" value in header: \"%s\""
+#: ../raster/r.walk/main.c:277
+msgid "Coefficients for walking energy formula parameters a,b,c,d"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.in.arc/gethead.c:172 ../raster/r.in.ascii/gethead.c:280
-#, c-format
-msgid "\"%s\" field missing from header"
+#: ../raster/r.walk/main.c:286
+msgid "Lambda coefficients for combining walking energy and friction cost"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.in.arc/main.c:60
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Converts an ESRI ARC/INFO ascii raster file (GRID) into a (binary) raster "
-"map layer."
+#: ../raster/r.walk/main.c:296
+msgid "Slope factor determines travel energy cost per height step"
 msgstr ""
-"ESRI ARC/INFO ascii raster dosyasını(GRID) ikili raster hairta katmanına "
-"dönüştür"
 
-#: ../raster/r.in.arc/main.c:67
-#, fuzzy
-msgid "ARC/INFO ASCII raster file (GRID) to be imported"
-msgstr "Alınacak ARC/INFO ascii raster dosyası (GRID) "
-
-#: ../raster/r.in.arc/main.c:78 ../raster/r.in.xyz/main.c:174
-msgid "Storage type for resultant raster map"
+#: ../raster/r.walk/main.c:359
+#, c-format
+msgid "Missing required value: got %d instead of 4"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.in.arc/main.c:85 ../raster/r.in.ascii/main.c:84
-#: ../raster/r.in.bin/main.c:158 ../raster/r.in.gdal/main.c:102
-#: ../raster/r.in.poly/main.c:42
-msgid "Title for resultant raster map"
+#: ../raster/r.walk/main.c:363
+#, c-format
+msgid "Walking costs are a=%lf b=%lf c=%lf d=%lf"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.in.arc/main.c:92 ../raster/r.in.ascii/main.c:91
-msgid "Multiplier for ASCII data"
+#: ../raster/r.walk/main.c:369 ../raster/r.walk/main.c:377
+#: ../raster/r.walk/main.c:384
+#, c-format
+msgid "Missing required value: %d"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.in.arc/main.c:123 ../raster/r.in.mat/main.c:138
-#: ../vector/v.lrs/v.lrs.segment/main.c:129 ../vector/v.segment/main.c:89
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to open input file <%s>"
-msgstr "<%s> girdi dosyası açılamıyor."
-
-#: ../raster/r.in.arc/main.c:126 ../raster/r.in.ascii/main.c:191
-msgid "Can't get cell header"
+#: ../raster/r.walk/main.c:372
+#, c-format
+msgid "Lambda is %lf"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.in.arc/main.c:131 ../raster/r.in.ascii/main.c:196
-#: ../raster/r.out.tiff/r.out.tiff.c:173
-msgid "Can't set window"
-msgstr "Pencere ayarlanamıyor"
-
-#: ../raster/r.in.arc/main.c:134 ../raster/r.in.ascii/main.c:199
+#: ../raster/r.walk/main.c:380
 #, c-format
-msgid "OOPS: rows changed from %d to %d"
+msgid "Slope_factor is %lf"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.in.arc/main.c:136 ../raster/r.in.ascii/main.c:201
+#: ../raster/r.walk/main.c:387
 #, c-format
-msgid "OOPS: cols changed from %d to %d"
+msgid "Nseg is %d"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.in.arc/main.c:161 ../raster/r.in.ascii/main.c:219
+#: ../raster/r.walk/main.c:409
 #, c-format
-msgid "Data conversion failed at row %d, col %d"
-msgstr " %d sütunu %d satırında veri dönüşümünde hata oldu"
+msgid "Unable to find starting vector <%s> "
+msgstr "<%s> başlangıç vektörü bulunamadı"
 
-#: ../raster/r.in.arc/main.c:229
-#, fuzzy
-msgid "Failed to copy file"
-msgstr "Çıktı dosya adı"
+#: ../raster/r.walk/main.c:455
+#, c-format
+msgid "Unable to find stop vector <%s>"
+msgstr "<%s> bitiş vektörü bulunamadı"
 
-#: ../raster/r.in.ascii/gethead.c:37
-msgid "input file is not a Surfer ascii grid file"
+#: ../raster/r.walk/main.c:556 ../raster/r.walk/main.c:558
+#, c-format
+msgid "Unable to read %s"
+msgstr "%s okunamıyor"
+
+#: ../raster/r.walk/main.c:563
+msgid "Map with different projection"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.in.ascii/gethead.c:44
-msgid "error reading the column and row dimension from the Surfer grid file"
+#: ../raster/r.walk/main.c:575
+msgid "DTM_Source map is: Integer cell type"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.in.ascii/gethead.c:51
-msgid "error reading the X range from the Surfer grid file"
+#: ../raster/r.walk/main.c:578
+msgid "DTM_Source map is: Floating point (float) cell type"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.in.ascii/gethead.c:58
-msgid "error reading the Y range from the Surfer grid file"
+#: ../raster/r.walk/main.c:582
+msgid "DTM_Source map is: Floating point (double) cell type"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.in.ascii/gethead.c:65
-msgid "error reading the Z range from the Surfer grid file"
+#: ../raster/r.walk/main.c:591
+msgid "COST_Source map is: Integer cell type"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.in.ascii/gethead.c:115
-#, fuzzy
-msgid "error getting file position"
-msgstr "g3d dosyasını açmada hata"
-
-#: ../raster/r.in.ascii/gethead.c:174
-msgid "illegal type field: using type int"
+#: ../raster/r.walk/main.c:595
+msgid "COST_Source map is: Floating point (float) cell type"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.in.ascii/gethead.c:179
-msgid "ignoring type filed in header, type is set on command line"
+#: ../raster/r.walk/main.c:599
+msgid "COST_Source map is: Floating point (double) cell type"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.in.ascii/gethead.c:189
-msgid "illegal multiplier field: using 1.0"
+#: ../raster/r.walk/main.c:630
+msgid "Output map is: Integer cell type"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.in.ascii/gethead.c:194
-msgid "ignoring multiplier filed in header, multiplier is set on command line"
+#: ../raster/r.walk/main.c:633
+msgid "Output map is: Floating point (float) cell type"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.in.ascii/gethead.c:203
-msgid "ignoring null filed in header, null string is set on command line"
+#: ../raster/r.walk/main.c:636
+msgid "Output map is: Floating point (double) cell type"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.in.ascii/gethead.c:232
-#, fuzzy
-msgid "error in ascii data format"
-msgstr "hücre verilerini okumada hata"
+#: ../raster/r.walk/main.c:641
+#, c-format
+msgid " EW resolution %s (%lf)"
+msgstr " DB çözünürlüğü %s (%lf)"
 
-#: ../raster/r.in.ascii/gethead.c:273
+#: ../raster/r.walk/main.c:643
 #, c-format
-msgid "Illegal \"%s\" value in header: %s"
+msgid " NS resolution %s (%lf)"
+msgstr "KG çözünürlüğü %s (%lf)"
+
+#: ../raster/r.walk/main.c:850
+#, c-format
+msgid "Raster output map <%s> not found (no start_points given)"
+msgstr "<%s> raster çıktı haritası bulunamadı (başlangıç noktası verilmedi)"
+
+#: ../raster/r.walk/main.c:865
+#, c-format
+msgid "Memory allocation error on reading start points from raster map %s"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.in.ascii/main.c:67
-#, fuzzy
-msgid "raster, import, conversion"
-msgstr "Raster girdi harita"
+#: ../raster/r.walk/main.c:868
+#, c-format
+msgid "Reading %s... "
+msgstr "Okunuyor %s... "
 
-#: ../raster/r.in.ascii/main.c:69
-#, fuzzy
-msgid "Converts ASCII raster file to binary raster map layer."
-msgstr "ASCII raster metin dosyasını (ikili) raster hatita katmanına dönüştür."
+#: ../raster/r.walk/main.c:1395
+#, c-format
+msgid "Writing output raster map %s... "
+msgstr "Çıktı %s raster haritası yazılıyor... "
 
-#: ../raster/r.in.ascii/main.c:73
-#, fuzzy
-msgid ""
-"ASCII raster file to be imported. If not given reads from standard input"
+#: ../raster/r.grow2/main.c:129
+msgid "Generates a raster map layer with contiguous areas grown by one cell."
 msgstr ""
-"İkili vektör dosyasına dönüştürülecek ASCII dosyasıi girilmediği takdirde "
-"standart girdiden okunur"
 
-#: ../raster/r.in.ascii/main.c:99
-msgid "String representing NULL value data cell"
+#: ../raster/r.grow2/main.c:140
+msgid "Radius of buffer in raster cells"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.in.ascii/main.c:104
-#, fuzzy
-msgid "Integer values are imported"
-msgstr "tamsayı değerler içeri aktarıldı"
+#: ../raster/r.grow2/main.c:147
+msgid "Metric"
+msgstr "Metrik"
 
-#: ../raster/r.in.ascii/main.c:109
-#, fuzzy
-msgid "Floating point values are imported"
-msgstr "Kayar nokta değerleri içeri aktarıldı"
+#: ../raster/r.grow2/main.c:155
+msgid "Value to write for input cells which are non-NULL (-1 => NULL)"
+msgstr ""
 
-#: ../raster/r.in.ascii/main.c:114
-#, fuzzy
-msgid "Double floating point values are imported"
-msgstr "Ondalık kayar nokta değerleri içeri aktarıldı"
-
-#: ../raster/r.in.ascii/main.c:119
-msgid "SURFER (Golden Software) ASCII file will be imported"
+#: ../raster/r.grow2/main.c:161
+msgid "Value to write for \"grown\" cells"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.in.ascii/main.c:138
+#: ../raster/r.grow2/main.c:197
 #, c-format
-msgid "Wrong entry for multiplier: %s"
+msgid "Unknown metric: [%s]."
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.in.ascii/main.c:163
-#, fuzzy
-msgid "Unable to read input from stdin"
-msgstr "%i satırı okunamıyor\n"
+#: ../raster/r.grow2/main.c:217
+#, c-format
+msgid "Error in reading color file for <%s>"
+msgstr "<%s> için renk dosyasını okumada hata"
 
-#: ../raster/r.in.ascii/main.c:171
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to read input from <%s>"
-msgstr "%i satırı okunamıyor\n"
+#: ../raster/r.grow2/main.c:309
+#, c-format
+msgid "Error writing category file for <%s>"
+msgstr "<%s> için kategori dosyası yazmada hata"
 
-#: ../raster/r.in.ascii/main.c:296
-#, fuzzy
-msgid "Unable to write to file"
-msgstr "Geçici dosya yazılamıyor"
+#: ../raster/r.grow2/main.c:313
+#, c-format
+msgid "Error writing color file for <%s>"
+msgstr "<%s> için renk dosyası yazmada hata"
 
-#: ../raster/r.in.bin/main.c:113
-#, fuzzy
-msgid "Import a binary raster file into a GRASS raster map layer."
+#: ../raster/r.null/null.c:47
+msgid "Creates explicitly the NULL-value bitmap file."
 msgstr ""
-"GRASS ikili vektör harita katmanlarını GRASS raster harita katmanına "
-"dönüştür."
 
-#: ../raster/r.in.bin/main.c:119
-msgid "Import as Floating Point Data (default: Integer)"
-msgstr "Kayar nokta verisi olarak içeri aktar (varsayılan: Tamsayı)"
+#: ../raster/r.null/null.c:55
+msgid "Raster map for which to edit null file"
+msgstr "Boş değer dosyası düzenlenecek raster harita "
 
-#: ../raster/r.in.bin/main.c:124
-msgid "Import as Double Precision Data (default: Integer)"
-msgstr ""
+#: ../raster/r.null/null.c:63 ../raster3d/base/r3.null.main.c:65
+msgid "List of cell values to be set to NULL"
+msgstr "BOŞ değer olarak atanacak hücre değerleri listesi"
 
-#: ../raster/r.in.bin/main.c:129
-msgid "Signed data (high bit means negative value)"
+#: ../raster/r.null/null.c:70 ../raster3d/base/r3.null.main.c:72
+msgid "The value to replace the null value by"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.in.bin/main.c:130 ../raster/r.in.bin/main.c:136
-#: ../raster/r.in.bin/main.c:166 ../raster/r.in.bin/main.c:219
-#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:234 ../raster/r.resamp.rst/main.c:242
-#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:250 ../raster/r.resamp.rst/main.c:258
-#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:266 ../raster/r.slope.aspect/main.c:188
-#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:197 ../raster/r.slope.aspect/main.c:268
-#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:276 ../raster/r.slope.aspect/main.c:286
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:188
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:197
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:268
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:276
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:286
-#: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:87
-#: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:95
-#: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:103
-#: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:111
-#: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:119
-#: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:127
-#: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:135
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:113
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:123
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:133
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:142
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:149
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:157 ../vector/v.surf.rst/main.c:193
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:263 ../vector/v.surf.rst/main.c:270
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:278 ../vector/v.surf.rst/main.c:286
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:295 ../vector/v.surf.rst/main.c:304
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:313 ../vector/v.surf.rst/main.c:322
-#: ../vector/v.vol.rst/main.c:258 ../vector/v.vol.rst/main.c:266
-#: ../vector/v.vol.rst/main.c:274 ../vector/v.vol.rst/main.c:307
-#: ../vector/v.vol.rst/main.c:316 ../vector/v.vol.rst/main.c:325
-#: ../vector/v.vol.rst/main.c:334 ../vector/v.vol.rst/main.c:342
-msgid "Settings"
+#: ../raster/r.null/null.c:74
+msgid "Only do the work if the map is floating-point"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.in.bin/main.c:135
-msgid "Byte Swap the Data During Import"
+#: ../raster/r.null/null.c:78
+msgid "Only do the work if the map is integer"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.in.bin/main.c:141
-msgid "Get region info from GMT style header"
+#: ../raster/r.null/null.c:82
+msgid "Only do the work if the map doesn't have a NULL-value bitmap file"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.in.bin/main.c:148
-#, fuzzy
-msgid "Binary raster file to be imported"
-msgstr "İçeri aktarılacak raster dosya"
-
-#: ../raster/r.in.bin/main.c:165
-msgid "Number of bytes per cell (1, 2, 4)"
+#: ../raster/r.null/null.c:86
+msgid "Create NULL-value bitmap file validating all data cells"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.in.bin/main.c:173
-msgid "Northern limit of geographic region (outer edge)"
+#: ../raster/r.null/null.c:90
+msgid "Remove NULL-value bitmap file"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.in.bin/main.c:181
-msgid "Southern limit of geographic region (outer edge)"
+#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:154
+#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:154
+msgid ""
+"Generates raster map layers of slope, aspect, curvatures and partial "
+"derivatives from a raster map layer of true elevation values. Aspect is "
+"calculated counterclockwise from east."
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.in.bin/main.c:189
-msgid "Eastern limit of geographic region (outer edge)"
+#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:163
+#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:163
+msgid "Raster elevation file name"
+msgstr "Raster yükselti dosyası adı"
+
+#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:171
+#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:171
+msgid "Output slope filename"
+msgstr "Çıktı eğim dosyası adı"
+
+#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:179
+#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:179
+msgid "Output aspect filename"
+msgstr "Çıktı bakı dosyası adı"
+
+#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:187
+#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:187
+msgid "Format for reporting the slope"
+msgstr "Eğim raporlama formatı"
+
+#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:196
+#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:196
+msgid "Type of output aspect and slope maps"
+msgstr "Çıktı bakı ve eğim haritaları türü"
+
+#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:205
+#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:205
+msgid "Output profile curvature filename"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.in.bin/main.c:197
-msgid "Western limit of geographic region (outer edge)"
+#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:206 ../raster/r.slope.aspect/main.c:215
+#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:224 ../raster/r.slope.aspect/main.c:233
+#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:242 ../raster/r.slope.aspect/main.c:251
+#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:260
+#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:206
+#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:215
+#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:224
+#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:233
+#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:242
+#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:251
+#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:260
+#: ../display/d.legend/main.c:110 ../display/d.legend/main.c:119
+#: ../display/d.legend/main.c:127 ../display/d.legend/main.c:146
+#: ../display/d.legend/main.c:154 ../display/d.legend/main.c:164
+#: ../display/d.legend/main.c:169 ../display/d.legend/main.c:174
+#: ../display/d.legend/main.c:179 ../display/d.legend/main.c:184
+#: ../vector/v.buffer/main.c:269 ../vector/v.buffer/main.c:277
+#: ../vector/v.buffer/main.c:284 ../vector/v.buffer/main.c:294
+msgid "Advanced"
+msgstr "Gelişmiş"
+
+#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:214
+#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:214
+msgid "Output tangential curvature filename"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.in.bin/main.c:204
-msgid "Number of rows"
+#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:223
+#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:223
+msgid "Output first order partial derivative dx (E-W slope) filename"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.in.bin/main.c:211
-msgid "Number of columns"
+#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:232
+#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:232
+msgid "Output first order partial derivative dy (N-S slope) filename"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.in.bin/main.c:218
-msgid "Set Value to NULL"
+#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:241
+#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:241
+msgid "Output second order partial derivative dxx filename"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.in.bin/main.c:243
-msgid "Byte Swapping Turned On."
+#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:250
+#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:250
+msgid "Output second order partial derivative dyy filename"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.in.bin/main.c:275
-msgid ""
-"Missing parameters ...\n"
-"Must provide at least[north= south= east= west=] OR [r=\tc=]"
+#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:259
+#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:259
+msgid "Output second order partial derivative dxy filename"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.in.bin/main.c:281
-msgid "You have to provide all limits of geographic region (n,s,e,w)"
+#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:264
+#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:264
+msgid "Multiplicative factor to convert elevation units to meters"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.in.bin/main.c:301
-#, c-format
-msgid "Using N=%f S=%f E=%f W=%f"
+#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:272
+#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:272
+msgid "Minimum slope val. (in percent) for which aspect is computed"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.in.bin/main.c:319
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Using rows=%d cols=%d\n"
-msgstr "%d satır, %d sütun"
-
-#: ../raster/r.in.bin/main.c:423 ../raster/r.in.bin/main.c:430
-#: ../raster/r.in.bin/main.c:439
-msgid "Bytes do not match File size"
+#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:285
+#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:285
+msgid "Do not align the current region to the elevation layer"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.in.bin/main.c:424 ../raster/r.in.bin/main.c:431
-#: ../raster/r.in.bin/main.c:440
+#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:405
+#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:405
 #, c-format
-msgid "File Size %d ... Total Bytes %d"
+msgid "wrong type: %s"
+msgstr "yanlış tip: %s"
+
+#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1037
+#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1037
+#, c-format
+msgid "Elevation products for mapset [%s] in [%s]"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.in.bin/main.c:425 ../raster/r.in.bin/main.c:432
-#: ../raster/r.in.bin/main.c:441
+#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1055
+#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1055
 #, c-format
-msgid "Try bytes=%d or adjusting input parameters"
+msgid "Min computed aspect %.4f, max computed aspect %.4f"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.in.bin/main.c:460 ../raster/r.in.gdal/main.c:679
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:684 ../raster/r.in.gdal/main.c:700
-#: ../raster/r.sun/main.c:699 ../raster/r.sun/main.c:706
-#: ../raster/r.sun/main.c:713 ../raster/r.sun/main.c:720
-#: ../raster/r.sun/main.c:727
+#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1108
+#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1108
 #, c-format
-msgid "Unable to create raster map %s"
-msgstr "%s raster haritası oluşturulamıyor"
+msgid "ASPECT [%s] COMPLETE"
+msgstr "BAKI [%s] TAMAMLANDI"
 
-#: ../raster/r.in.bin/main.c:479
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Conversion failed at row %d"
-msgstr " %d sütunu %d satırında veri dönüşümünde hata oldu"
-
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:71
-#, fuzzy
-msgid "Import GDAL supported raster file into a binary raster map layer."
+#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1148
+#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1148
+#, c-format
+msgid "Min computed slope %.4f, max computed slope %.4f"
 msgstr ""
-"GDAL desteği olan raster dosyayı ikili raster harita katmanı olarak içe "
-"aktarır"
 
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:80
-msgid "Raster file to be imported"
-msgstr "İçeri aktarılacak raster dosya"
+#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1198
+#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1198
+#, c-format
+msgid "SLOPE [%s] COMPLETE"
+msgstr "EĞİM  [%s] TAMAMLANDI"
 
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:89
-msgid "Band to select (default is all bands)"
-msgstr "Seçilecek band (varsayılan tüm bandlardır)"
-
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:95
-msgid "Name of location to read projection from for GCPs transformation"
+#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1267
+#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1267
+#, c-format
+msgid "PROFILE CURVE [%s] COMPLETE"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:108 ../vector/v.in.ogr/main.c:170
-msgid "Name for new location to create"
+#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1294
+#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1294
+#, c-format
+msgid "TANGENTIAL CURVE [%s] COMPLETE"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:112
-msgid "Override projection (use location's projection)"
-msgstr ""
+#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1319
+#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1319
+#, c-format
+msgid "E-W SLOPE [%s] COMPLETE"
+msgstr "D-B EĞİM [%s] TAMAMLANDI"
 
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:116 ../vector/v.in.ogr/main.c:213
-msgid "Extend location extents based on new dataset"
-msgstr ""
+#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1344
+#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1344
+#, c-format
+msgid "N-S SLOPE [%s] COMPLETE"
+msgstr "K-G EĞİM [%s] TAMAMLANDI"
 
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:120 ../vector/v.in.ogr/main.c:187
-#, fuzzy
-msgid "List supported formats and exit"
-msgstr "tabloları yaz ve çık"
+#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1369
+#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1369
+#, c-format
+msgid "DXX [%s] COMPLETE"
+msgstr "DXX [%s] TAMAMLANDI"
 
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:124
-msgid "Keep band numbers instead of using band color names"
-msgstr ""
+#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1394
+#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1394
+#, c-format
+msgid "DYY [%s] COMPLETE"
+msgstr "DYY [%s] TAMAMLANDI"
 
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:141
-msgid "You have to specify a target location different from output location"
-msgstr ""
+#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1419
+#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1419
+#, c-format
+msgid "DXY [%s] COMPLETE"
+msgstr "DXY [%s] TAMAMLANDI"
 
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:159
+#: ../raster/r.slope.aspect/opennew.c:19
+#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/opennew.c:19
 #, c-format
-msgid "Supported Formats:\n"
-msgstr ""
+msgid "Failed in attempt to open %s"
+msgstr "%s dosyasını açmada hata"
 
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:209
-msgid ""
-"Input map is rotated - cannot import. You may use 'gdalwarp' to transform "
-"the map to North-up."
+#: ../raster/r.out.pov/main.c:122
+msgid "Converts a raster map layer into a height-field file for POVRAY."
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:254
-msgid ""
-"Unable to convert input map projection to GRASS format; cannot create new "
-"location."
+#: ../raster/r.out.pov/main.c:136
+msgid "Name of output povray file (TGA height field file)"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:265 ../vector/v.in.ogr/main.c:456
-msgid ""
-"Unable to convert input map projection information to GRASS format for "
-"checking"
+#: ../raster/r.out.pov/main.c:142
+msgid "Height-field type (0=actual heights 1=normalized)"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:284
-msgid "Over-riding projection check."
+#: ../raster/r.out.pov/main.c:148
+msgid "Elevation bias"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:293 ../vector/v.in.ogr/main.c:481
-msgid ""
-"Projection of dataset does not appear to match current location.\n"
-"\n"
-msgstr ""
+#: ../raster/r.out.pov/main.c:180
+#, c-format
+msgid "Invalid output filename <%s>"
+msgstr "Uygun olmayan çıktı dosya adı <%s>"
 
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:299
-#, fuzzy
-msgid "Location PROJ_INFO is:\n"
-msgstr "Mevki: %s\n"
-
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:311
-msgid "Dataset PROJ_INFO is:\n"
+#: ../raster/r.out.pov/main.c:190
+#, c-format
+msgid "Raster map is too big! Exceeds %d columns or %d rows"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:352
+#: ../raster/r.out.pov/main.c:211
+msgid "Negative elevation values in input"
+msgstr "Girdide negatif yükselti değerleri "
+
+#: ../raster/r.cross/main.c:67
 msgid ""
-"\n"
-"You can use the -o flag to r.in.gdal to override this check and use the "
-"location definition for the dataset.\n"
+"Creates a cross product of the category values from multiple raster map "
+"layers."
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:355
-msgid ""
-"Consider generating a new location from the input dataset using the "
-"'location' parameter.\n"
+#: ../raster/r.cross/main.c:77
+#, c-format
+msgid "Names of 2-%d input raster maps"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:360
-msgid ""
-"Projection of input dataset and current location appear to match.\n"
-"Proceeding with import...\n"
+#: ../raster/r.cross/main.c:85
+msgid "Non-zero data only"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:391
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Selected band (%d) does not exist.\n"
-msgstr " [%s] raster haritası bulunamadı"
+#: ../raster/r.cross/main.c:113
+#, c-format
+msgid "More than %d files not allowed"
+msgstr "%d den fazla dosya olanaksız"
 
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:471
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Copying %d GCPS in points file for %s"
-msgstr "<%s> için kategori dosyasını okumada hata."
+#: ../raster/r.cross/main.c:132
+msgid "Must specify 2 or more input maps"
+msgstr "2 veya daha fazla girdi harita belirlemelisiniz"
 
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:510
+#: ../raster/r.cross/main.c:153
 #, c-format
-msgid "Error in pj_do_proj (can't re-projection GCP %i)\n"
-msgstr ""
+msgid "%s: STEP 2 ..."
+msgstr "%s: ADIM 2 ..."
 
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:596
+#: ../raster/r.cross/main.c:199
 #, c-format
-msgid "Mapset [%s] in target location [%s] - "
-msgstr ""
+msgid "%ld categories"
+msgstr "%ld kategori"
 
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:599
-msgid "permission denied\n"
-msgstr ""
+#: ../raster/r.cross/cross.c:51
+#, c-format
+msgid "%s: STEP 1 ... "
+msgstr "%s: ADIM 1 ... "
 
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:600
-#, fuzzy
-msgid "not found\n"
-msgstr "%s bulunamadı"
+#: ../raster/r.cross/renumber.c:31
+#, c-format
+msgid "%s: STEP 3 ... "
+msgstr "%s: ADIM 3 ... "
 
-#: ../raster/r.in.gridatb/file_io.c:33
-#, fuzzy
-msgid "Setting window header failed"
-msgstr "Harita penceresi ayarları"
-
-#: ../raster/r.in.gridatb/file_io.c:35 ../raster/r.out.gridatb/file_io.c:42
-msgid "Rows changed"
-msgstr ""
-
-#: ../raster/r.in.gridatb/file_io.c:37 ../raster/r.out.gridatb/file_io.c:45
-msgid "Cols changed"
-msgstr ""
-
-#: ../raster/r.in.gridatb/main.c:45
-msgid "Imports GRIDATB.FOR map file (TOPMODEL) into GRASS raster map"
-msgstr ""
-"GRIDATB.FOR harita dosyasını (TOPMODEL) GRASS raster haritası olarak içe "
-"aktar"
-
-#: ../raster/r.in.gridatb/main.c:49 ../raster/r.out.gridatb/main.c:59
-msgid "GRIDATB i/o map file"
-msgstr ""
-
-#: ../raster/r.in.gridatb/main.c:70
-#, fuzzy, c-format
-msgid "File not found: %s"
-msgstr "Hücre dosyası bulunamıyor\n"
-
 #: ../raster/r.in.mat/main.c:95
-#, fuzzy
 msgid "Imports a binary MAT-File(v4) to a GRASS raster."
-msgstr ""
-"GRASS ikili vektör harita katmanlarını GRASS raster harita katmanına "
-"dönüştür."
+msgstr "İkili MAT-File(v4) GRASS raster harita katmanına dönüştür."
 
 #: ../raster/r.in.mat/main.c:104
 msgid "Name of an existing MAT-File(v4)"
-msgstr ""
+msgstr "Mevcut MAT-File(v4) adı"
 
 #: ../raster/r.in.mat/main.c:111
 msgid "Name for the output raster map (override)"
-msgstr ""
+msgstr "Çıktı raster dosyası için ad (üstüne yaz)"
 
 #: ../raster/r.in.mat/main.c:161
-#, fuzzy
 msgid "Reading MAT-File..."
-msgstr "Görüntü okunuyor..."
+msgstr "MAT-File okunuyor..."
 
 #: ../raster/r.in.mat/main.c:187
 msgid "Array contains no data"
@@ -11707,7 +9859,7 @@
 
 #: ../raster/r.in.mat/main.c:192
 msgid "Array contains imaginary data"
-msgstr "Görünüt verisini içeren dizi"
+msgstr "Görüntü verisini içeren dizi"
 
 #: ../raster/r.in.mat/main.c:198
 msgid "Invalid array name"
@@ -11752,7 +9904,7 @@
 #: ../raster/r.in.mat/main.c:312 ../raster/r.in.mat/main.c:418
 #: ../raster/r.in.mat/main.c:495
 msgid "Please contact the GRASS development team"
-msgstr ""
+msgstr "Lütfen GRASS geliştirme takımıyla irtibat kurun"
 
 #: ../raster/r.in.mat/main.c:317
 #, c-format
@@ -11766,10106 +9918,9233 @@
 
 #: ../raster/r.in.mat/main.c:358
 msgid "Missing bound"
-msgstr ""
+msgstr "Kayıp sınır"
 
 #: ../raster/r.in.mat/main.c:362
 msgid "Using default bounds"
 msgstr "Varsayılan sınırları kullan"
 
 #: ../raster/r.in.mat/main.c:389
-#, fuzzy
 msgid "Writing new raster map..."
-msgstr "%i raster haritası yazılıyor\n"
+msgstr "Yeni raster harita yazılıyor..."
 
-#: ../raster/r.in.poly/main.c:30
-#, fuzzy
-msgid "Creates raster maps from ASCII polygon/line/point data files."
-msgstr ""
-"GRASS ikili vektör harita katmanlarını GRASS raster harita katmanına "
-"dönüştür."
+#: ../general/g.findfile/main.c:33 ../general/g.mapsets/main_cmd.c:52
+#: ../general/g.transform/main.c:236 ../general/g.pnmcomp/main.c:302
+#: ../general/g.filename/main.c:38 ../general/g.mapset/main.c:48
+#: ../general/g.version/main.c:33 ../general/g.message/main.c:32
+#: ../general/g.gisenv/main.c:36 ../general/g.tempfile/main.c:35
+#: ../general/g.setproj/main.c:78 ../general/g.proj/main.c:54
+#: ../general/g.region/cmd/main.c:80 ../general/g.ask/main.c:39
+#: ../general/g.access/main.c:37 ../general/g.findetc/main.c:27
+msgid "general"
+msgstr "genel"
 
-#: ../raster/r.in.poly/main.c:48 ../vector/v.to.rast/main.c:87
-msgid "Number of rows to hold in memory"
+#: ../general/g.findfile/main.c:73
+#, c-format
+msgid ""
+"Parameter 'file' contains reference to <%s> mapset, but mapset parameter <%"
+"s> does not correspond"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.in.poly/main.c:57
-#, fuzzy
-msgid "Minimum number of rows to hold in memory is 1"
-msgstr " Maksimum iterasyon sayısı: %d\n"
-
-#: ../raster/r.in.poly/poly2rast.c:30
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Can't create raster map <%s>"
-msgstr "'%s' raster harita oluşturulamıyor"
-
-#: ../raster/r.in.poly/poly2rast.c:42 ../raster/r.in.xyz/main.c:487
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Pass #%d (of %d) ..."
-msgstr "sınıf %d (%d)\n"
-
-#: ../raster/r.in.xyz/main.c:153
+#: ../general/g.mapsets/main_cmd.c:54
 msgid ""
-"Create a raster map from an assemblage of many coordinates using univariate "
-"statistics."
+"Modifies the user's current mapset search path, affecting the user's access "
+"to data existing under the other GRASS mapsets in the current location."
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.in.xyz/main.c:156
-#, fuzzy
-msgid "ASCII file containing input data (or \"-\" to read from stdin)"
-msgstr "Spektral imzaları içeren ascii dosya"
+#: ../general/g.mapsets/main_cmd.c:63
+msgid "Name(s) of existing mapset(s)"
+msgstr "Mevcut raster harita(lar) adı"
 
-#: ../raster/r.in.xyz/main.c:164
-#, fuzzy
-msgid "Statistic to use for raster values"
-msgstr "Raster harita katmanlarının alansal istatistiklerini oluştur"
+#: ../general/g.mapsets/main_cmd.c:70
+msgid "Name(s) of existing mapset(s) to add to search list"
+msgstr "Araştırma listesine eklenecek mevcut harita takımlarının adı"
 
-#: ../raster/r.in.xyz/main.c:184
-msgid "Column number of x coordinates in input file (first column is 1)"
-msgstr ""
+#: ../general/g.mapsets/main_cmd.c:74
+msgid "List all available mapsets"
+msgstr "Kullanılabilir harita takımlarını listele"
 
-#: ../raster/r.in.xyz/main.c:192
-msgid "Column number of y coordinates in input file"
-msgstr ""
+#: ../general/g.mapsets/main_cmd.c:78
+msgid "Print current mapset search path"
+msgstr "Geçerli harita takımı arama yolunu yaz"
 
-#: ../raster/r.in.xyz/main.c:200
-msgid "Column number of data values in input file"
+#: ../general/g.mapsets/main_cmd.c:158
+msgid "Cannot open SEARCH_PATH for write"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.in.xyz/main.c:207
-#, fuzzy
-msgid "Filter range for z data (min,max)"
-msgstr "Tamsayı aralığı: mininum, maksimum"
+#: ../general/manage/cmd/rename.c:40 ../general/manage/cmd/remove.c:45
+#: ../general/manage/cmd/copy.c:38 ../general/manage/cmd/list.c:40
+#: ../locale/scriptstrings/g.mremove_to_translate.c:2
+#: ../locale/scriptstrings/g.mlist_to_translate.c:2
+msgid "general, map management"
+msgstr "genel , harita yönetimi"
 
-#: ../raster/r.in.xyz/main.c:222
-#, fuzzy
-msgid "pth percentile of the values"
-msgstr "Eğim raporlama formatı"
-
-#: ../raster/r.in.xyz/main.c:230
-msgid ""
-"Discard <trim> percent of the smallest and <trim> percent of the largest "
-"observations"
+#: ../general/manage/cmd/rename.c:42
+msgid "Renames data base element files in the user's current mapset."
 msgstr ""
+"Kullanıcının geçerli harita takımındaki veritabanı elemanı dosyalarını "
+"yeniden adlandır "
 
-#: ../raster/r.in.xyz/main.c:234
-msgid "Scan data file for extent then exit"
-msgstr ""
+#: ../general/manage/cmd/rename.c:57
+#, c-format
+msgid "%s file(s) to be renamed"
+msgstr "%s yeniden adlandırılacak dosya(lar)"
 
-#: ../raster/r.in.xyz/main.c:238
-msgid "In scan mode, print using shell script style"
-msgstr ""
+#: ../general/manage/cmd/rename.c:77
+#, c-format
+msgid "%s <%s> not found"
+msgstr "%s <%s> bulunamadı"
 
-#: ../raster/r.in.xyz/main.c:262
-msgid "Please specify a reasonable column number."
-msgstr ""
+#: ../general/manage/cmd/rename.c:82
+#, c-format
+msgid "<%s> already exists in mapset <%s>"
+msgstr "<%s> zaten <%s> harita takımında mevcut"
 
-#: ../raster/r.in.xyz/main.c:357
-msgid "Unable to calculate percentile without the pth option specified!"
-msgstr ""
+#: ../general/manage/cmd/rename.c:92
+#, c-format
+msgid "%s=%s,%s: files are the same, no rename required"
+msgstr "%s=%s,%s: dosyaları aynı, yeniden adlandırmaya gerek yok"
 
-#: ../raster/r.in.xyz/main.c:370
-msgid "Unable to calculate trimmed mean without the trim option specified!"
-msgstr ""
+#: ../general/manage/cmd/rename.c:103
+msgid "Renaming reclass maps"
+msgstr "Yeniden sınıflandırma haritaları yeniden adlandırılıyor"
 
-#: ../raster/r.in.xyz/main.c:438
-msgid ""
-"If input is not from a file it is only possible to perform a single pass."
+#: ../general/manage/cmd/remove.c:47
+msgid "Removes data base element files from the user's current mapset."
 msgstr ""
+"Kullanıcının geçerli harita takımındaki veritabanı elemanı dosyalarını "
+"uzaklaştır"
 
-#: ../raster/r.in.xyz/main.c:444
-msgid "zrange will not be taken into account during scan"
-msgstr ""
+#: ../general/manage/cmd/remove.c:52
+msgid "Force remove"
+msgstr "Zorla uzaklaştır"
 
-#: ../raster/r.in.xyz/main.c:480 ../raster/r.in.xyz/main.c:1010
-#, fuzzy
-msgid "Scanning data ..."
-msgstr "Veri döndürülüyor..."
+#: ../general/manage/cmd/remove.c:66
+#, c-format
+msgid "%s file(s) to be removed"
+msgstr "%s atılacak dosya(lar)"
 
-#: ../raster/r.in.xyz/main.c:556
+#: ../general/manage/cmd/remove.c:89
 #, c-format
-msgid ""
-"Not enough data columns. Incorrect delimiter or column number? Found the "
-"following character(s) in row %d:\n"
-"[%s]"
-msgstr ""
+msgid "[%s@%s] is a base map for [%s]. Remove forced."
+msgstr "[%s@%s], [%s] için temel haritadır. Zorla uzaklaştır."
 
-#: ../raster/r.in.xyz/main.c:568 ../raster/r.in.xyz/main.c:1047
+#: ../general/manage/cmd/remove.c:94
 #, c-format
-msgid "Bad y-coordinate line %d column %d. <%s>"
-msgstr ""
+msgid "[%s@%s] is a base map. Remove reclassed map first: %s"
+msgstr "[%s@%s] temel haritadır. Önce yeniden sınıflandırılmış haritayı kaldırın: %s"
 
-#: ../raster/r.in.xyz/main.c:574 ../raster/r.in.xyz/main.c:1035
+#: ../general/manage/cmd/remove.c:116 ../general/manage/cmd/remove.c:133
 #, c-format
-msgid "Bad x-coordinate line %d column %d. <%s>"
+msgid "Removing information about reclassed map from [%s@%s] failed"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.in.xyz/main.c:580 ../raster/r.in.xyz/main.c:1059
-#, c-format
-msgid "Bad z-coordinate line %d column %d. <%s>"
+#: ../general/manage/cmd/copy.c:40
+msgid ""
+"Copies available data files in the user's current mapset search path and "
+"location to the appropriate element directories under the user's current "
+"mapset."
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.in.xyz/main.c:653
-#, fuzzy
-msgid "Writing to map ..."
-msgstr "Yazılıyor %s ..."
+#: ../general/manage/cmd/copy.c:57
+#, c-format
+msgid "%s file(s) to be copied"
+msgstr "%s kopyalanacak dosya(lar)"
 
-#: ../raster/r.in.xyz/main.c:944
+#: ../general/manage/cmd/copy.c:75
 #, c-format
-msgid "Writing map, row %d"
-msgstr "Harita yazılıyor, %d satır"
+msgid "<%s> not found"
+msgstr "<%s> bulunamadı"
 
-#: ../raster/r.in.xyz/main.c:985
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%d points found in region."
-msgstr "Geçerli bölgeyi güncelleme"
-
-#: ../raster/r.in.xyz/main.c:1024
+#: ../general/manage/cmd/copy.c:81
 #, c-format
-msgid ""
-"Not enough data columns. Incorrect delimiter or column number?\n"
-"[%s]"
-msgstr ""
+msgid "%s=%s,%s: files are the same, no copy required"
+msgstr "%s=%s,%s: dosyaları aynı, kopyalamaya gerek yok"
 
-#: ../raster/r.in.xyz/main.c:1076
+#: ../general/manage/cmd/copy.c:87
 #, c-format
-msgid "Range:     min         max\n"
-msgstr ""
+msgid "<%s> already exists"
+msgstr "<%s> zaten mevcut"
 
-#: ../raster/r.info/main.c:70
-#, fuzzy
-msgid "Output basic information about a raster map layer."
-msgstr "Doldurmadan sonraki çıktı raster yükseklik haritası"
-
-#: ../raster/r.info/main.c:76 ../raster3d/base/r3.info.main.c:92
-msgid "Print range only"
+#: ../general/manage/cmd/list.c:42
+msgid ""
+"Lists available GRASS data base files of the user-specified data type to "
+"standard output."
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.info/main.c:80
-msgid "Print raster map resolution (NS-res, EW-res) only"
-msgstr ""
+#: ../general/manage/cmd/list.c:72
+msgid "Mapset to list (default: current search path)"
+msgstr "Listelenecek harita takımı (varsayılan: geçerli arama yolu)"
 
-#: ../raster/r.info/main.c:84
-msgid "Print raster map type only"
+#: ../general/manage/cmd/list.c:77
+msgid "Verbose listing (also list map titles)"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.info/main.c:88 ../vector/v.info/main.c:81
-#, fuzzy
-msgid "Print map region only"
-msgstr "Tamamlanan yüzde:"
+#: ../general/g.transform/main.c:238
+msgid "Computes a coordinate transformation based on the control points"
+msgstr "Kontrol noktalarına dayalı olarak koordinat dönüşümü hesaplar"
 
-#: ../raster/r.info/main.c:92
-msgid "Print raster history instead of info"
-msgstr ""
+#: ../general/g.transform/main.c:245
+#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2target/main.c:54
+#: ../imagery/i.rectify/main.c:66 ../imagery/i.group/main.c:59
+msgid "Name of imagery group"
+msgstr "Görüntü gurubu adı"
 
-#: ../raster/r.info/main.c:96
-#, fuzzy
-msgid "Print raster map data units only"
-msgstr "<%s> raster haritası bulunamadı"
-
-#: ../raster/r.info/main.c:100
-msgid "Print raster map vertical datum only"
+#: ../general/g.transform/main.c:252
+msgid "Rectification polynomial order"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.info/main.c:104 ../vector/v.info/main.c:85
-#, fuzzy
-msgid "Print map title only"
-msgstr "Tamamlanan yüzde:"
+#: ../general/g.transform/main.c:261 ../vector/v.out.ascii/out.c:65
+msgid "Output format"
+msgstr "Çıktı biçimi"
 
-#: ../raster/r.info/main.c:109
-msgid "Print raster map timestamp (day.month.year hour:minute:seconds) only"
-msgstr ""
+#: ../general/g.transform/main.c:265
+msgid "Display summary information"
+msgstr "Özet bilgisini göster"
 
-#: ../raster/r.info/main.c:140
-#, fuzzy
-msgid "Unable to read range file"
-msgstr "Renk dosyası okunamıyor"
+#: ../general/g.pnmcomp/main.c:38
+#, c-format
+msgid "Invalid color: %s"
+msgstr "Geçersiz renk: %s"
 
-#: ../raster/r.info/main.c:299 ../raster/r.info/main.c:419
-#: ../raster3d/base/r3.info.main.c:160 ../raster3d/base/r3.info.main.c:168
-#: ../raster3d/base/r3.info.main.c:174 ../raster3d/base/r3.info.main.c:179
-#: ../raster3d/base/r3.info.main.c:186 ../raster3d/base/r3.info.main.c:197
-#: ../raster3d/base/r3.info.main.c:203 ../raster3d/base/r3.info.main.c:219
-#: ../raster3d/base/r3.info.main.c:226 ../raster3d/base/r3.info.main.c:233
-#: ../raster3d/base/r3.info.main.c:238 ../raster3d/base/r3.info.main.c:243
-#: ../raster3d/base/r3.info.main.c:250 ../raster3d/base/r3.info.main.c:257
-#: ../raster3d/base/r3.info.main.c:267 ../raster3d/base/r3.info.main.c:277
-#: ../raster3d/base/r3.info.main.c:287 ../raster3d/base/r3.info.main.c:300
-#: ../raster3d/base/r3.info.main.c:310 ../raster3d/base/r3.info.main.c:315
-#: ../raster3d/base/r3.info.main.c:323 ../raster3d/base/r3.info.main.c:336
-msgid "Cannot allocate memory for string"
-msgstr ""
+#: ../general/g.pnmcomp/main.c:56
+msgid "Error reading PPM file"
+msgstr "PPM dosyasını okumada hata"
 
-#: ../raster/r.kappa/calc_kappa.c:33
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot open file <%s> to write kappa and relevant parameters"
-msgstr "<%s> deki <%s> 3dview dosyası açılamıyor"
+#: ../general/g.pnmcomp/main.c:72 ../general/g.pnmcomp/main.c:77
+#: ../general/g.pnmcomp/main.c:87 ../general/g.pnmcomp/main.c:144
+#: ../general/g.pnmcomp/main.c:157
+msgid "Invalid PPM file"
+msgstr "Geçersiz PPM dosyası"
 
-#: ../raster/r.kappa/main.c:51
-msgid ""
-"Calculate error matrix and kappa parameter for accuracy assessment of "
-"classification result."
-msgstr ""
+#: ../general/g.pnmcomp/main.c:101
+#, c-format
+msgid "File <%s> not found"
+msgstr "<%s> dosyası bulunamadı"
 
-#: ../raster/r.kappa/main.c:57
-#, fuzzy
-msgid "Name of raster map containing classification result"
-msgstr "Sonuçları içeren raster haritanın adı"
-
-#: ../raster/r.kappa/main.c:61
-#, fuzzy
-msgid "Name of raster map containing reference classes"
-msgstr "Sonuçları içeren raster haritanın adı"
-
-#: ../raster/r.kappa/main.c:65
-#, fuzzy
-msgid "Name for output file containing error matrix and kappa"
-msgstr "2D girdi vektör haritanın adı"
-
-#: ../raster/r.kappa/main.c:71
-msgid "Title for error matrix and kappa"
+#: ../general/g.pnmcomp/main.c:110
+msgid "Expecting PPM but got PGM"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.kappa/main.c:76
-msgid "Wide report"
+#: ../general/g.pnmcomp/main.c:115
+msgid "Expecting PGM but got PPM"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.kappa/main.c:77
-msgid "132 columns (default: 80)"
+#: ../general/g.pnmcomp/main.c:118
+#, c-format
+msgid "Invalid magic number: 'P%c'"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.kappa/main.c:86
-msgid "No header in the report"
-msgstr ""
+#: ../general/g.pnmcomp/main.c:134 ../general/g.pnmcomp/main.c:152
+msgid "Invalid PGM file"
+msgstr "Geçersiz PGM dosyası"
 
-#: ../raster/r.kappa/main.c:113 ../raster/r.mfilter/main.c:100
-#: ../raster/r.out.ppm/main.c:80 ../raster/r.mfilter.fp/main.c:107
-msgid ""
-"The '-q' flag is superseded and will be removed in future. Please use '--"
-"quiet' instead"
-msgstr ""
+#: ../general/g.pnmcomp/main.c:267
+msgid "Error writing PPM file"
+msgstr "PPM dosyasını yazmada hata"
 
-#: ../raster/r.kappa/prt_hdr.c:18
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot open file <%s> to write header"
-msgstr "<%s> deki <%s> 3dview dosyası açılamıyor"
+#: ../general/g.pnmcomp/main.c:285
+msgid "Error writing PGM file"
+msgstr "PGM dosyasını yazmada hata"
 
-#: ../raster/r.kappa/prt_mat.c:39
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot open file <%s> to write cats and counts (error matrix)"
-msgstr "<%s> deki <%s> 3dview dosyası açılamıyor"
+#: ../general/g.pnmcomp/main.c:311
+msgid "Names of input files"
+msgstr "Girdi dosyası adı"
 
-#: ../raster/r.kappa/stats.c:13 ../raster/r.report/stats.c:100
-msgid "Problem reading r.stats output"
-msgstr ""
+#: ../general/g.pnmcomp/main.c:318
+msgid "Names of mask files"
+msgstr "Maske dosyası adı"
 
-#: ../raster/r.lake/main.c:46
-#, fuzzy
-msgid "Saving new map"
-msgstr "Harita okunuyor"
-
-#: ../raster/r.lake/main.c:52
-#, c-format
-msgid "Cell area: %f"
+#: ../general/g.pnmcomp/main.c:325
+msgid "Layer opacities"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.lake/main.c:80
-#, fuzzy
-msgid "Error writing result map file!"
-msgstr "dbmscap dosyasını okumada hata\n"
+#: ../general/g.pnmcomp/main.c:331
+msgid "Name of output file"
+msgstr "Çıktı dosyasının adı"
 
-#: ../raster/r.lake/main.c:158
-msgid "Fills lake from seed at given level"
-msgstr ""
+#: ../general/g.pnmcomp/main.c:338
+msgid "Name of output mask file"
+msgstr "Çıktı maske dosyasının adı"
 
-#: ../raster/r.lake/main.c:163
-#, fuzzy
-msgid "Terrain raster map (DEM)"
-msgstr "%i raster haritası yazılıyor\n"
+#: ../general/g.pnmcomp/main.c:345
+msgid "Image width"
+msgstr "Görüntü genişliği"
 
-#: ../raster/r.lake/main.c:170
-#, fuzzy
-msgid "Water level"
-msgstr "Raster değer"
+#: ../general/g.pnmcomp/main.c:351
+msgid "Image height"
+msgstr "Görüntü yüksekliği"
 
-#: ../raster/r.lake/main.c:177
-#, fuzzy
-msgid "Output raster map with lake"
-msgstr "çıktı raster harita"
+#: ../general/g.pnmcomp/main.c:356 ../display/d.path/main.c:114
+#: ../vector/v.label.sa/main.c:170 ../vector/v.lrs/v.lrs.label/main.c:205
+#: ../vector/v.label/main.c:187
+msgid "Background color"
+msgstr "Arkaplan rengi"
 
-#: ../raster/r.lake/main.c:184
-#, fuzzy
-msgid "Seed point coordinates"
-msgstr "Harita koordinatları"
+#: ../general/g.filename/main.c:40
+msgid "Prints GRASS data base file names."
+msgstr "GRASS veritabanı dosya adlarını yazdır"
 
-#: ../raster/r.lake/main.c:193
-msgid "Raster map with seed (at least 1 cell > 0)"
-msgstr ""
+#: ../general/g.filename/main.c:48
+msgid "Name of an element"
+msgstr "Eleman adı"
 
-#: ../raster/r.lake/main.c:200
-msgid "Use negative depth values for lake raster map"
-msgstr ""
+#: ../general/g.filename/main.c:54
+msgid "Name of a database file"
+msgstr "Veritabanı dosyasının adı"
 
-#: ../raster/r.lake/main.c:204
-msgid "Overwrite seed map with result (lake) map"
-msgstr ""
+#: ../general/g.filename/main.c:60
+msgid "Name of a mapset (default: current)"
+msgstr "Harita takımı adı (varsayılan: geçerli)"
 
-#: ../raster/r.lake/main.c:212
-#, fuzzy
-msgid "Both seed map and coordinates cannot be specifed"
-msgstr "Boş doğu koordinatı belirtildi!"
+#: ../general/g.mapset/main.c:49
+msgid "Change current mapset"
+msgstr "Geçerli harita takımını değiştir"
 
-#: ../raster/r.lake/main.c:215
-#, fuzzy
-msgid "Seed map or seed coordinates must be set!"
-msgstr "[%s] veya [%s] paramatrelerinden biri ayarlanmalıdır"
+#: ../general/g.mapset/main.c:56
+msgid "New MAPSET name"
+msgstr "Yeni harita takımı adı"
 
-#: ../raster/r.lake/main.c:218
-msgid "Seed coordinates and output map lake= must be set!"
-msgstr ""
+#: ../general/g.mapset/main.c:63
+msgid "New LOCATION name (not location path)"
+msgstr "Yeni MEVKİ adı (mevki yolu değil)"
 
-#: ../raster/r.lake/main.c:221
-msgid "Both lake and overwrite cannot be specifed"
+#: ../general/g.mapset/main.c:70
+msgid "New GISDBASE (full path to the directory where the new location is)"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.lake/main.c:224
-msgid "Output lake map or overwrite flag must be set!"
-msgstr ""
+#: ../general/g.mapset/main.c:74
+msgid "Create mapset if it doesn't exist"
+msgstr "Eğer yoksa yeni harita takımı oluştur"
 
-#: ../raster/r.lake/main.c:236
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot write lake raster map <%s>!"
-msgstr "'%s' raster harita oluşturulamıyor"
+#: ../general/g.mapset/main.c:105
+#, c-format
+msgid "%s is already the current mapset"
+msgstr "%s zaten geçerli harita takımında mevcut"
 
-#: ../raster/r.lake/main.c:256
-#, fuzzy
-msgid "Seed point outside the current region."
-msgstr "Geçerli bölgeyi güncelleme"
+#: ../general/g.mapset/main.c:113
+msgid "You don't have permission to use this mapset."
+msgstr "Bu harita takımını kullanmaya izniniz yok."
 
-#: ../raster/r.lake/main.c:262
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Terrain raster map <%s> not found!"
-msgstr "<%s> raster haritası bulunamadı"
+#: ../general/g.mapset/main.c:121
+msgid "The mapset does not exist. Use -c flag to create it."
+msgstr "Harita takımı mevcut değil. Oluşturmak için -c flamasını kullanın."
 
-#: ../raster/r.lake/main.c:265
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot open terrain raster map <%s@%s>!"
-msgstr "[%s] raster dosyası açılamıyor"
+#: ../general/g.mapset/main.c:130
+msgid "Cannot read GIS_LOCK enviroment variable."
+msgstr "GIS_LOCK ortam değişkeni okunamıyor"
 
-#: ../raster/r.lake/main.c:272
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Seed map <%s> not found!"
-msgstr "<%s> raster haritası bulunamadı"
+#: ../general/g.mapset/main.c:144
+#, c-format
+msgid ""
+"%s is currently running GRASS in selected mapset or lock file cannot be "
+"checked."
+msgstr ""
 
-#: ../raster/r.lake/main.c:275
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot open seed map <%s@%s>!"
-msgstr "[%s] raster dosyası açılamıyor"
+#: ../general/g.mapset/main.c:148
+msgid "Erasing monitors ..."
+msgstr "Ekran siliniyor ..."
 
-#: ../raster/r.lake/main.c:282
-#, fuzzy
-msgid "Failure to allocate memory for row pointers"
-msgstr "Hafıza ayrılamıyor"
+#: ../general/g.mapset/main.c:164
+msgid "Cleaning up temporary files ..."
+msgstr "Geçici dosyalar siliniyor ..."
 
-#: ../raster/r.lake/main.c:285
-#, fuzzy
-msgid "Loading maps: "
-msgstr "Harita okunuyor"
+#: ../general/g.mapset/main.c:178
+msgid "Your shell continues to use the history for the old mapset."
+msgstr ""
 
-#: ../raster/r.lake/main.c:294
-#, fuzzy
-msgid "Error reading terrain raster map. Probably broken file."
-msgstr "Raster haritayı okumada hata"
-
-#: ../raster/r.lake/main.c:298
-#, fuzzy
-msgid "Error reading seed raster map. Probably broken file."
-msgstr "[%s] raster dosyasını okumada hata."
-
-#: ../raster/r.lake/main.c:307
+#: ../general/g.mapset/main.c:182
+#, c-format
 msgid ""
-"Given water level at seed point is below earth surface. \n"
-" Increase water level or move seed point."
+"You can switch the history by commands:\n"
+"history -w; history -r %s/.bash_history; HISTFILE=%s/.bash_history"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.lake/main.c:322
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot write lake raster map <%s@%s>!"
-msgstr "'%s' raster harita oluşturulamıyor"
-
-#: ../raster/r.lake/main.c:328
+#: ../general/g.mapset/main.c:186
 #, c-format
 msgid ""
-"Starting lake filling at level of %8.4f in %d passes. \n"
-"Percent done:"
+"You can switch the history by commands:\n"
+"history -S; history -L %s/.history; setenv histfile=%s/.history"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.lake/main.c:334
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Pass: %d\n"
-msgstr "sınıf %d (%d)\n"
+#: ../general/g.version/main.c:34
+msgid "Displays version and copyright information."
+msgstr "Sürüm ve telif hakkı bilgisini göster."
 
-#: ../raster/r.lake/main.c:392
-#, c-format
-msgid "Lake depth from %f to %f"
-msgstr ""
+#: ../general/g.version/main.c:38
+msgid "Print the copyright message"
+msgstr "Telif hakkı mesajını yazdır"
 
-#: ../raster/r.lake/main.c:393
-#, c-format
-msgid "Lake area %f square meters"
-msgstr ""
+#: ../general/g.version/main.c:42
+msgid "Print the GRASS build information"
+msgstr "GRASS derleme bilgisini yazdır"
 
-#: ../raster/r.lake/main.c:394
-#, c-format
-msgid "Lake volume %f cubic meters"
+#: ../general/g.message/main.c:34
+msgid "Prints a message, warning, or fatal error the GRASS way."
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.lake/main.c:395
-msgid "Volume is correct only if lake depth (terrain raster map) is in meters"
+#: ../general/g.message/main.c:36
+msgid "This module should be used in scripts for messages served to user."
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.lake/main.c:415
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error writing color file for <%s@%s>!"
-msgstr "<%s> için renk dosyası yazmada hata."
+#: ../general/g.message/main.c:42
+msgid "Print message as GRASS warning"
+msgstr "Mesajı GRASS uyarısı olarak yazdır"
 
-#: ../raster/r.lake/main.c:420
-#, fuzzy
-msgid "All done."
-msgstr "Yapıldı."
+#: ../general/g.message/main.c:48
+msgid "Print message as GRASS fatal error"
+msgstr "Mesajı GRASS ölümcül hatası olarak yazdır"
 
-#: ../raster/r.le/r.le.patch/main.c:49
-msgid ""
-"Calculates attribute, patch size, core (interior) size, shape, fractal "
-"dimension, and perimeter measures for sets of patches in a landscape."
-msgstr ""
+#: ../general/g.message/main.c:54
+msgid "Print message as GRASS debug message"
+msgstr "Mesajı GRASS hata mesajı olarak yazdır"
 
-#: ../raster/r.le/r.le.pixel/main.c:47
-msgid ""
-"Contains a set of measures for attributes, diversity, texture, "
-"juxtaposition, and edge."
+#: ../general/g.message/main.c:60
+msgid "Print message in all but full quiet mode"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.le/r.le.setup/main.c:62
-msgid ""
-"Interactive tool used to setup the sampling and analysis framework that will "
-"be used by the other r.le programs."
+#: ../general/g.message/main.c:66
+msgid "Print message only if in verbose mode"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.le/r.le.setup/main.c:66
-#, fuzzy
-msgid "Raster map to use to setup sampling"
-msgstr "Örneklenecek raster harita"
+#: ../general/g.message/main.c:74
+msgid "Text of the message to be printed"
+msgstr "Yazdırılacak mesaj metni"
 
-#: ../raster/r.le/r.le.setup/main.c:70
-#, fuzzy
-msgid "Vector map to overlay"
-msgstr "Sorgulanacak raster harita"
+#: ../general/g.message/main.c:83
+msgid "Level to use for debug messages"
+msgstr ""
 
-#: ../raster/r.le/r.le.trace/main.c:59
-msgid ""
-"Displays the boundary of each r.le patch and shows how the boundary is "
-"traced, displays the attribute, size, perimeter and shape indices for each "
-"patch and saves the data in an output file."
+#: ../general/g.message/main.c:91
+msgid "Select only one message level."
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.li/r.li.cwed/cwed.c:42
-#, fuzzy
-msgid "Calculates contrast weighted edge density index on a raster map"
-msgstr "Yeni g3d haritası kapatılamıyor"
+#: ../general/g.gisenv/main.c:38
+msgid "Outputs and modifies the user's current GRASS variable settings."
+msgstr "Kullanıcının geçerli GRASS değişken ayarlarını değiştirir ve çıktılar."
 
-#: ../raster/r.li/r.li.cwed/cwed.c:43
-#: ../raster/r.li/r.li.edgedensity/edgedensity.c:38
-#: ../raster/r.li/r.li.mpa/mpa.c:39 ../raster/r.li/r.li.mps/mps.c:40
-#: ../raster/r.li/r.li.padcv/padcv.c:36
-#: ../raster/r.li/r.li.padrange/padrange.c:38
-#: ../raster/r.li/r.li.padsd/padsd.c:36
-#: ../raster/r.li/r.li.patchdensity/main.c:30
-#: ../raster/r.li/r.li.patchnum/main.c:31 ../raster/r.li/r.li.shape/main.c:32
-msgid "raster, landscape structure analysis, patch index"
-msgstr ""
+#: ../general/g.gisenv/main.c:43
+msgid "GRASS variable to get"
+msgstr "Alınacak GRASS değişkenleri"
 
-#: ../raster/r.li/r.li.cwed/cwed.c:51
-#: ../raster/r.li/r.li.dominance/dominance.c:49
-#: ../raster/r.li/r.li.edgedensity/edgedensity.c:46
-#: ../raster/r.li/r.li.mpa/mpa.c:46 ../raster/r.li/r.li.mps/mps.c:47
-#: ../raster/r.li/r.li.padcv/padcv.c:42
-#: ../raster/r.li/r.li.padrange/padrange.c:44
-#: ../raster/r.li/r.li.padsd/padsd.c:42
-#: ../raster/r.li/r.li.patchdensity/main.c:38
-#: ../raster/r.li/r.li.patchnum/main.c:39
-#: ../raster/r.li/r.li.richness/richness.c:47
-#: ../raster/r.li/r.li.shannon/shannon.c:46
-#: ../raster/r.li/r.li.shape/main.c:40
-#: ../raster/r.li/r.li.simpson/simpson.c:47
-#, fuzzy
-msgid "Configuration file"
-msgstr "Uygun olmayan çıktı dosya adı"
+#: ../general/g.gisenv/main.c:50
+msgid "GRASS variable to set"
+msgstr "Ayarlanacak GRASS değişkenleri"
 
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:72
-#, fuzzy
-msgid "Error in pipe creation"
-msgstr "pj_do_proj'da hata"
+#: ../general/g.gisenv/main.c:59
+msgid "Where GRASS variable is stored"
+msgstr "GRASS değişkenlerinin depolandığı yer"
 
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:80
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error opening channel %i"
-msgstr "g3d dosyasını açmada hata"
+#: ../general/g.setproj/main.c:80
+msgid "Interactively reset the location's projection settings."
+msgstr "Mevki'nin projeksiyon ayarlarını etkileşimli olarak sıfırla."
 
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:118
-#, fuzzy
-msgid "Cannot create random access file"
-msgstr "Aralık değerleri dosyası okunamadı"
+#: ../general/g.setproj/main.c:88
+msgid "You must be in the PERMANENT mapset to run g.setproj"
+msgstr "g.setproj komutunu çalıştırmak için PERMANENT harita takımında olmalısınız"
 
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:126
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot create %s/.r.li/ directory"
-msgstr "İndeks oluşturulamıyor"
+#: ../general/g.setproj/main.c:101
+msgid "PERMANENT: permission denied."
+msgstr "PERMANENT: erişim reddedildi."
 
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:130
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot create %s/.r.li/output/ directory"
-msgstr "Çıktı harita oluşturulamıyor"
+#: ../general/g.setproj/main.c:105 ../ps/ps.map/main.c:275
+msgid "Current region cannot be set."
+msgstr "Geçerli bölge ayarlanamıyor."
 
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:219
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:239
-#, c-format
-msgid "r.li.worker (pid %i) exited with abnormal status %i"
-msgstr ""
+#: ../general/g.setproj/main.c:132
+msgid "Would you still like to change some of the parameters?"
+msgstr "Hala bazı değişkenleri değiştirmek istiyormusunuz?"
 
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:222
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:242
+#: ../general/g.setproj/main.c:133 ../general/g.proj/output.c:237
+msgid "The projection information will not be updated."
+msgstr "Projeksiyon bilgisi güncellenemeyecek."
+
+#: ../general/g.setproj/main.c:144
 #, c-format
-msgid "r.li.worker (pid %i) terminated"
+msgid ""
+"Zone in default geographic region definition: %d\n"
+" is different from zone in PROJ_INFO file: %d\n"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:226
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot close %s file (PIPE)"
-msgstr "[%s] açılamıyor"
+#: ../general/g.setproj/main.c:188
+msgid "Unknown projection"
+msgstr "Bilinmeyen projeksiyon"
 
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:228
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot delete %s file (PIPE)"
-msgstr "İcra edilemiyor: %s"
+#: ../general/g.setproj/main.c:195
+#, c-format
+msgid "Projection %s is not specified in the file 'proj-parms.table'"
+msgstr "%s projeksiyonu 'proj-parms.table' nda belirlenmedi"
 
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:245
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot close %s file (PIPE2)"
-msgstr "[%s] açılamıyor"
+#: ../general/g.setproj/main.c:200
+msgid "Do you wish to specify a geodetic datum for this location?"
+msgstr "Bu mevki için jeodezik datum belirlemek istermisiniz?"
 
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:247
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot delete %s file (PIPE2)"
-msgstr "İcra edilemiyor: %s"
+#: ../general/g.setproj/main.c:207
+#, c-format
+msgid "The current datum is %s (%s)."
+msgstr "Geçerli datum %s (%s) dır."
 
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:266
-#, fuzzy
-msgid "Cannot close receive channel file"
-msgstr "dig_cats dosyası açılamıyor"
+#: ../general/g.setproj/main.c:210
+msgid "Do you wish to change the datum (or datum transformation parameters)?"
+msgstr "Datumu değiştirmek istermisiniz (veya datum dönüşüm parametrelerini)?"
 
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:268
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot delete %s file"
-msgstr "İcra edilemiyor: %s"
+#: ../general/g.setproj/main.c:217
+msgid "The datum information has not been changed."
+msgstr "Datum bilgileri değiştirilemiyor."
 
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:284
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot make stat of %s configuration file"
-msgstr "Uygun olmayan çıktı dosya adı"
+#: ../general/g.setproj/main.c:278
+#, c-format
+msgid "The current ellipsoid is %s"
+msgstr "Geçerli elipsoid %s dir"
 
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:289
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:292
-#, fuzzy
-msgid "Cannot read setup file"
-msgstr "Kuzey-güney çözünürlük değeri okunamıyor"
+#: ../general/g.setproj/main.c:279
+msgid "Do you want to change ellipsoid parameter?"
+msgstr "Elipsoid parametrelerini değiştirmek istermisiniz?"
 
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:297
-#, fuzzy
-msgid "Illegal configuration file"
-msgstr "Uygun olmayan çıktı dosya adı"
-
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:306
-#, fuzzy
-msgid "Cannot read raster header file"
-msgstr "'%s' raster harita oluşturulamıyor"
-
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:438
-msgid "Irregular maskedoverlay areas definition"
+#: ../general/g.setproj/main.c:282
+msgid "The ellipse information has not been changed."
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:441
+#: ../general/g.setproj/main.c:299
 #, c-format
-msgid "The configuration file can be used only with \t\t\t%s rasterfile"
+msgid "The radius is currently %f"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:448
-#, fuzzy
-msgid "Illegal configuration file (sample area)"
-msgstr "Uygun olmayan çıktı dosya adı"
+#: ../general/g.setproj/main.c:300
+msgid "Do you want to change the radius?"
+msgstr "yarıçapı değiştirmek istermisiniz?"
 
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:479
-#, fuzzy
-msgid "Too many units to place"
-msgstr "y sütun adı"
-
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:542
-#, fuzzy
-msgid "Too many strats for raster map"
-msgstr "%s - raster dosya açılamadı"
-
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:574
-msgid "Illegal areas disposition"
+#: ../general/g.setproj/main.c:302 ../general/g.setproj/main.c:307
+msgid "Enter radius for the sphere in meters"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:629
-#, fuzzy
-msgid "Cannot make lseek"
-msgstr "İndeks oluşturulamıyor"
+#: ../general/g.setproj/main.c:322
+msgid "Invalid input ellipsoid"
+msgstr "Geçersiz girdi elipsoidi"
 
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/ipc.c:43
+#: ../general/g.setproj/main.c:428
 #, c-format
+msgid "The UTM zone is now set to %d"
+msgstr "UTM zonu %d ye ayarlandı"
+
+#: ../general/g.setproj/main.c:429
+msgid "Do you want to change the UTM zone?"
+msgstr "UTM zonunu değiştirmek istermisiniz?"
+
+#: ../general/g.setproj/main.c:430
+msgid "UTM zone information has not been updated."
+msgstr "UTM zon bilgisi güncellenemiyor."
+
+#: ../general/g.setproj/main.c:435
 msgid ""
-"\t\t\t\tAREA MESSAGE: \n"
-" \t\t\t\taid = %i \n"
-" \t\t\t\tx = %i \n"
-" \t\t\t\ty = %i \n"
-" \t\t\t\trl = %i \n"
-" \t\t\t\tcl = %i \n"
-" "
+"But if you change zone, all the existing data will be interpreted by "
+"projection software. GRASS will not automatically re-project or even change "
+"the headers for existing maps."
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/ipc.c:52
+#: ../general/g.setproj/main.c:439
+msgid "Would you still like to change the UTM zone?"
+msgstr "Hala UTM zonunu değiştirmeyi istiyormusunuz?"
+
+#: ../general/g.setproj/main.c:548
 #, c-format
-msgid ""
-" \t\t\t\tMASKEDAREA MESSAGE: \n"
-" \t\t\t\taid = %i \n"
-" \t\t\t\tx = %i \n"
-" \t\t\t\ty = %i \n"
-" \t\t\t\trl = %i \n"
-" \t\t\t\tcl = %i \n"
-" \t\t\t\tmask = %s \n"
-" "
+msgid "Enter plural form of units [meters]: "
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/ipc.c:63
+#: ../general/g.setproj/main.c:578
 #, c-format
-msgid ""
-" \t\t\t\tDONE MESSAGE: \n"
-" \t\t\t\taid = %i \n"
-" \t\t\t\tpid = %i \n"
-" \t\t\t\tresult = %f \n"
-" "
+msgid "Enter singular for unit: "
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/ipc.c:70
+#: ../general/g.setproj/main.c:586
 #, c-format
-msgid ""
-" \t\t\t\tERROR MESSAGE: \n"
-" \t\t\t\taid = %i \n"
-" \t\t\t\tpid = %i \n"
-" "
-msgstr ""
+msgid "Enter conversion factor from %s to meters: "
+msgstr "%s ten metreye dönüşüm için katsayı giriniz: "
 
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/ipc.c:76
+#: ../general/g.setproj/main.c:611
 #, c-format
+msgid "Error writing into UNITS output file: %s"
+msgstr "UNITS çıktı dosyasına yazmada hata: %s"
+
+#: ../general/g.setproj/main.c:617
+msgid "Could not write to DEFAULT_WIND region file"
+msgstr "DEFAULT_WIND bölge dosyasına yazılamadı"
+
+#: ../general/g.setproj/main.c:619
+#, c-format
 msgid ""
-" \t\t\t\tTERM MESSAGE: \n"
-" \t\t\t\tpid = %i \n"
-" "
+"\n"
+"Projection information has been recorded for this location\n"
+"\n"
 msgstr ""
+"\n"
+"Bu bölge için projeksiyon bilgisi kaydadildi\n"
+"\n"
 
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/main.c:37
-msgid "Calculates <simple> index on a raster map"
+#: ../general/g.setproj/main.c:621
+msgid "The geographic region information in WIND is now obsolete."
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/main.c:38
-msgid "raster, landscape structure analysis, job launcher"
+#: ../general/g.setproj/main.c:622
+msgid "Run g.region -d to update it."
+msgstr "Güncellemek için g.region -d yi çalıştır."
+
+#: ../general/g.proj/main.c:56
+msgid ""
+"Converts co-ordinate system descriptions (i.e. projection information) "
+"between various formats (including GRASS format). Can also be used to create "
+"GRASS locations."
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/worker.c:63
-#, fuzzy, c-format
-msgid "CHILD[pid = %i] cannot open raster map"
-msgstr "Raster harita bulunamadı"
+#: ../general/g.proj/main.c:64
+msgid "Print projection information (in conventional GRASS format)"
+msgstr "Projeksiyon bilgisini yazdır (klasik GRASS biçiminde)"
 
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/worker.c:100
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/worker.c:107
-#, fuzzy, c-format
-msgid "CHILD[pid = %i] cannot open receive channel"
-msgstr "dig_cats dosyası açılamıyor"
+#: ../general/g.proj/main.c:70
+msgid "Verify datum information and print transformation parameters"
+msgstr "Datum bilgisini kontrol et ve dönüşüm parametrelerini yazdır"
 
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/worker.c:137
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/worker.c:146
-#, c-format
-msgid "CHILD[pid = %i]: unable to open %s mask ... continue without!!!"
-msgstr ""
+#: ../general/g.proj/main.c:76
+msgid "Print projection information in PROJ.4 format"
+msgstr "Projeksiyon bilgilerini PROJ.4 biçiminde yazdır"
 
-#: ../raster/r.li/r.li.dominance/dominance.c:40
-#: ../raster/r.li/r.li.richness/richness.c:38
-#, fuzzy
-msgid "Calculates dominance's diversity index on a raster map"
-msgstr "Yeni g3d haritası kapatılamıyor"
+#: ../general/g.proj/main.c:82
+msgid "Print projection information in WKT format"
+msgstr "Projeksiyon bilgilerini WKT biçiminde yazdır"
 
-#: ../raster/r.li/r.li.dominance/dominance.c:41
-#: ../raster/r.li/r.li.shannon/shannon.c:38
-#: ../raster/r.li/r.li.simpson/simpson.c:39
-msgid "raster, landscape structure analysis, diversity index"
+#: ../general/g.proj/main.c:88
+msgid "Use ESRI-style format (applies to WKT output only)"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.li/r.li.edgedensity/edgedensity.c:37
-msgid ""
-"Calculates edge density index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm"
+#: ../general/g.proj/main.c:94
+msgid "Print 'flat' output with no linebreaks (applies to WKT and PROJ.4 output)"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.li/r.li.mpa/mpa.c:38
-#, fuzzy
-msgid "Calculates mean pixel attribute index on a raster map"
-msgstr "Yeni g3d haritası kapatılamıyor"
+#: ../general/g.proj/main.c:103
+msgid "Georeferenced data file to read projection information from"
+msgstr "Projeksiyon bilgisi okunacak coğrafi referanslı dosya adı"
 
-#: ../raster/r.li/r.li.mps/mps.c:39
-msgid ""
-"Calculates mean patch size index on a raster map, using a 4 neighbour "
-"algorithm"
+#: ../general/g.proj/main.c:112
+msgid "ASCII file containing a WKT projection description (- for stdin)"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.li/r.li.padcv/padcv.c:35
-#, fuzzy
-msgid "Calculates coefficient of variation of patch area on a raster map"
-msgstr "Raster harita katmanlarının alansal istatistiklerini oluştur"
+#: ../general/g.proj/main.c:121
+msgid "PROJ.4 projection description (- for stdin)"
+msgstr ""
 
-#: ../raster/r.li/r.li.padrange/padrange.c:37
-#, fuzzy
-msgid "Calculates range of patch area size on a raster map"
-msgstr "Raster harita katmanlarının alansal istatistiklerini oluştur"
+#: ../general/g.proj/main.c:129
+msgid "EPSG projection code"
+msgstr "EPSG projeksiyon kodu"
 
-#: ../raster/r.li/r.li.padsd/padsd.c:35
-#, fuzzy
-msgid "Calculates standard deviation of patch area a raster map"
-msgstr "Raster harita katmanlarının alansal istatistiklerini oluştur"
-
-#: ../raster/r.li/r.li.patchdensity/main.c:29
+#: ../general/g.proj/main.c:138
 msgid ""
-"Calculates patch density index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm"
+"Index number of datum transform parameters, \"0\" for unspecified or \"-1\" "
+"to list and exit"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.li/r.li.patchnum/main.c:30
-#, fuzzy
+#: ../general/g.proj/main.c:145
 msgid ""
-"Calculates patch number index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm."
-msgstr "Yeni g3d haritası kapatılamıyor"
-
-#: ../raster/r.li/r.li.richness/richness.c:39
-msgid "raster, landscape structure analysis, dominance index"
+"Force override of datum transformation information in input co-ordinate "
+"system"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.li/r.li.shannon/shannon.c:37
-#, fuzzy
-msgid "Calculates Shannon's diversity index on a raster map"
-msgstr "Yeni g3d haritası kapatılamıyor"
-
-#: ../raster/r.li/r.li.shape/main.c:31
-#, fuzzy
-msgid "Calculates shape index on a raster map"
-msgstr "Yeni g3d haritası kapatılamıyor"
-
-#: ../raster/r.li/r.li.simpson/simpson.c:38
-#, fuzzy
-msgid "Calculates Simpson's diversity index on a raster map"
-msgstr "Yeni g3d haritası kapatılamıyor"
-
-#: ../raster/r.los/main.c:83
-msgid "Line-of-sight raster analysis program."
+#: ../general/g.proj/main.c:151
+msgid ""
+"Create new projection files (modifies current location unless 'location' "
+"option specified)"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.los/main.c:97
-msgid "Coordinate identifying the viewing position"
-msgstr ""
+#: ../general/g.proj/main.c:160
+msgid "Name of new location to create"
+msgstr "Oluşturulacak yeni mevkinin adı"
 
-#: ../raster/r.los/main.c:102
-#, fuzzy
-msgid "Binary (1/0) raster map to use as a mask"
-msgstr "İkili (1/0) raster harita"
-
-#: ../raster/r.los/main.c:109
-msgid "Viewing position height above the ground"
+#: ../general/g.proj/main.c:165
+msgid "Enable interactive prompting (for command-line use only)"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.los/main.c:117
-#, fuzzy
-msgid "Maximum distance from the viewing point (meters)"
-msgstr "Maksimum uzaklık"
-
-#: ../raster/r.los/main.c:153
-msgid "Lat/Long support is not (yet) implemented for this module."
+#: ../general/g.proj/main.c:183
+#, c-format
+msgid "Only one of '%s', '%s', '%s' or '%s' options may be specified"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.los/main.c:159
-#, fuzzy
-msgid "Specified observer coordinate is outside current region bounds."
-msgstr "Geçerli bölgeyi güncelleme"
+#: ../general/g.proj/main.c:213
+msgid "Projection files missing"
+msgstr "Projeksiyon dosyası kayıp"
 
-#: ../raster/r.los/main.c:181 ../raster/r.los/main.c:186
-#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:408 ../raster/r.resamp.rst/main.c:431
+#: ../general/g.proj/output.c:142
 #, c-format
-msgid "[%s]: Cannot read map header"
-msgstr ""
+msgid "%s: Unable to convert to WKT"
+msgstr "%s: WKT'ye dönüştürülemiyor"
 
-#: ../raster/r.los/main.c:215
-msgid "Pattern map should be a binary 0/1 CELL map"
-msgstr ""
+#: ../general/g.proj/output.c:154
+#, c-format
+msgid "Location %s created!"
+msgstr "Mevki %s oluşturuldu!"
 
-#: ../raster/r.mapcalc/evaluate.c:83 ../raster/r.mapcalc/evaluate.c:189
-#: ../raster/r.mapcalc/map.c:282 ../raster/r.mapcalc/map3.c:362
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unknown type: %d"
-msgstr "Bilinmeyen tip: %c"
-
-#: ../raster/r.mapcalc/evaluate.c:114
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid type: %d"
-msgstr "Geçersiz yazıtipi: %s"
-
-#: ../raster/r.mapcalc/evaluate.c:149
+#: ../general/g.proj/output.c:156
 #, c-format
-msgid "Too few arguments for function '%s'"
-msgstr ""
+msgid "Unable to create location: %s"
+msgstr "Mevki oluşturulamıyor: %s"
 
-#: ../raster/r.mapcalc/evaluate.c:152
+#: ../general/g.proj/output.c:158
 #, c-format
-msgid "Too many arguments for function '%s'"
+msgid "Unable to create projection files: %s"
+msgstr "Projeksiyon dosyaları oluşturulamıyor: %s"
+
+#: ../general/g.proj/output.c:161
+msgid "Unspecified error while creating new location"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.mapcalc/evaluate.c:155
+#: ../general/g.proj/output.c:173
 #, c-format
-msgid "Invalid argument type for function '%s'"
+msgid ""
+"You must select the PERMANENT mapset before updating the current location's "
+"projection. (Current mapset is %s)"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.mapcalc/evaluate.c:158
+#: ../general/g.proj/output.c:187
 #, c-format
-msgid "Invalid return type for function '%s'"
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"WARNING!  A projection file already exists for this location\n"
 msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"UYARI!  Bu mevki için zaten bir projeksiyon dosyası mevcut\n"
 
-#: ../raster/r.mapcalc/evaluate.c:161
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unknown type for function '%s'"
-msgstr "Bilinmeyen tür"
+#: ../general/g.proj/output.c:194
+msgid "Would you still like to overwrite the current projection information "
+msgstr "Hala geçerli projeksiyon bilgisi üzerine yazmak istiyormusunuz "
 
-#: ../raster/r.mapcalc/evaluate.c:164
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Number of arguments for function '%s'"
-msgstr "Çerçeve numarası"
+#: ../general/g.proj/output.c:215
+msgid "Error writing PROJ_INFO"
+msgstr "PROJ_INFO yu yazmada hata"
 
-#: ../raster/r.mapcalc/evaluate.c:167
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unknown error for function '%s'"
-msgstr "Bilinmeyen tür"
+#: ../general/g.proj/output.c:222
+msgid "Error writing PROJ_UNITS"
+msgstr "PROJ_UNITS yazmada hata"
 
-#: ../raster/r.mapcalc/expression.c:196
-#, c-format
-msgid "Undefined variable '%s'"
+#: ../general/g.proj/output.c:230
+msgid ""
+"N.B. The default region was updated to the new projection, but if you have "
+"multiple mapsets g.region -d should be run in each to update the region from "
+"the default."
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.mapcalc/expression.c:211
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid map <%s>"
-msgstr "Geçersiz yazıtipi: %s"
+#: ../general/g.proj/output.c:234
+msgid "Projection information updated!"
+msgstr "Projeksiyon bilgisi güncellendi!"
 
-#: ../raster/r.mapcalc/expression.c:252
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Undefined function '%s'"
-msgstr "Bilinmeyen tür"
+#: ../general/g.proj/input.c:82
+msgid "Error reading WKT projection description"
+msgstr "WKT projeksiyon tanımını okumada hata"
 
-#: ../raster/r.mapcalc/expression.c:257
+#: ../general/g.proj/input.c:89
 #, c-format
-msgid "Too few arguments (%d) to function %s()"
-msgstr ""
+msgid "Unable to open file [%s] for reading"
+msgstr " [%s] dosyasını okunama için açmada hata"
 
-#: ../raster/r.mapcalc/expression.c:261
-#, c-format
-msgid "Too many arguments (%d) to function %s()"
+#: ../general/g.proj/input.c:134
+msgid "Can't parse PROJ.4-style parameter string"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.mapcalc/expression.c:265
-#, c-format
-msgid "Incorrect argument types to function %s()"
-msgstr ""
+#: ../general/g.proj/input.c:173
+msgid "Trying to open with OGR..."
+msgstr "OGR ile açılmaya çalışılıyor..."
 
-#: ../raster/r.mapcalc/expression.c:269
-#, c-format
-msgid "Internal error for function %s()"
-msgstr ""
+#: ../general/g.proj/input.c:181 ../general/g.proj/input.c:200
+msgid "...succeeded."
+msgstr "...başarıldı."
 
-#: ../raster/r.mapcalc/expression.c:339 ../raster/r.mapcalc/map.c:135
-#: ../raster/r.mapcalc/map.c:360 ../raster/r.mapcalc/map.c:398
-#: ../raster/r.mapcalc/map.c:490 ../raster/r.mapcalc/map3.c:242
-#: ../raster/r.mapcalc/map3.c:436 ../raster/r.mapcalc/map3.c:477
-#: ../raster/r.mapcalc/map3.c:569
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid map modifier: '%c'"
-msgstr "Geçersiz bölge: %s"
+#: ../general/g.proj/input.c:194
+msgid "Trying to open with GDAL..."
+msgstr "GDAL  ile açılmaya çalışılıyor..."
 
-#: ../raster/r.mapcalc/expression.c:437
+#: ../general/g.proj/input.c:207
 #, c-format
-msgid "Illegal number of arguments (%d) for operator '%s'"
+msgid "Could not read georeferenced file %s using either OGR nor GDAL"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.mapcalc/expression.c:478
+#: ../general/g.proj/input.c:212
 #, c-format
-msgid "Format_expression_prec: unknown type: %d"
+msgid ""
+"Read of file %s was successful, but it did not contain projection "
+"information. 'XY (unprojected)' will be used"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.mapcalc/function.c:93
-#, c-format
-msgid "Known functions:"
+#: ../general/g.region/cmd/main.c:82
+msgid "Manages the boundary definitions for the geographic region."
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.mapcalc/main.c:154
-msgid "Floating point error(s) occured in the calculation"
-msgstr ""
+#: ../general/g.region/cmd/main.c:90 ../general/g.region/cmd/main.c:95
+#: ../general/g.region/cmd/main.c:159 ../general/g.region/cmd/main.c:166
+#: ../general/g.region/cmd/main.c:174 ../general/g.region/cmd/main.c:181
+#: ../general/g.region/cmd/main.c:191
+msgid "Existing"
+msgstr "Mevcut"
 
-#: ../raster/r.mapcalc/main.c:160
-msgid "Overflow occured in the calculation"
-msgstr ""
+#: ../general/g.region/cmd/main.c:94
+msgid "Save as default region"
+msgstr "Varsayılan bölge olarak kaydet"
 
-#: ../raster/r.mapcalc/map.c:79 ../raster/r.mapcalc/map3.c:186
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to read color file for raster map <%s@%s>"
-msgstr "<%s> raster haritası oluşturulamıyor"
+#: ../general/g.region/cmd/main.c:99
+msgid "Print the current region"
+msgstr "Geçerli bölgeyi yazdır"
 
-#: ../raster/r.mapcalc/map.c:92 ../raster/r.mapcalc/map3.c:199
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to create btree for raster map <%s@%s>"
-msgstr "<%s> raster haritası oluşturulamıyor"
+#: ../general/g.region/cmd/main.c:100 ../general/g.region/cmd/main.c:106
+#: ../general/g.region/cmd/main.c:111 ../general/g.region/cmd/main.c:116
+#: ../general/g.region/cmd/main.c:121 ../general/g.region/cmd/main.c:126
+#: ../general/g.region/cmd/main.c:131 ../general/g.region/cmd/main.c:136
+msgid "Print"
+msgstr "Yazdır"
 
-#: ../raster/r.mapcalc/map.c:233 ../raster/r.proj/readcell.c:28
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to read raster map row %d"
-msgstr "<%s> raster haritası oluşturulamıyor"
+#: ../general/g.region/cmd/main.c:104
+msgid "Print the current region in lat/long on current ellipsoid/datum"
+msgstr ""
 
-#: ../raster/r.mapcalc/map.c:249
-#, fuzzy
-msgid "Rowio_setup failed"
-msgstr "Tablo kopyalama başarısız"
+#: ../general/g.region/cmd/main.c:110
+msgid "Print the current region extent"
+msgstr "Geçerli bölgenin sınırlarını yazdır"
 
-#: ../raster/r.mapcalc/map.c:295
-#, fuzzy
-msgid "Rowio_get failed"
-msgstr "Tablo kopyalama başarısız"
+#: ../general/g.region/cmd/main.c:115
+msgid "Print the current region map center coordinates"
+msgstr "Geçerli bölge harita merkez koordinatlarını yazdır"
 
-#: ../raster/r.mapcalc/map.c:312 ../raster/r.mapcalc/map3.c:381
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to close raster map <%s@%s>"
-msgstr "[%s] raster haritası açılamıyor."
+#: ../general/g.region/cmd/main.c:120
+msgid "Print region resolution in meters (geodesic)"
+msgstr "Bölge çözünürlüğünü metre olarak yazdır (jeodezik)"
 
-#: ../raster/r.mapcalc/map.c:447
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to open raster map <%s@%s>"
-msgstr "[%s] raster haritası açılamıyor."
+#: ../general/g.region/cmd/main.c:125
+msgid "Print also 3D settings"
+msgstr "3D ayarlarını da yazdır"
 
-#: ../raster/r.mapcalc/map.c:521
-#, fuzzy
-msgid "Failed writing raster map row"
-msgstr "Raster hritalar okunuyor..."
+#: ../general/g.region/cmd/main.c:130
+msgid "Print the maximum bounding box in lat/long on WGS84"
+msgstr ""
 
-#: ../raster/r.mapcalc/map.c:527
-#, fuzzy
-msgid "Unable to close raster map"
-msgstr "Çıktı haritası kapatılamıyor"
+#: ../general/g.region/cmd/main.c:135
+#: ../locale/scriptstrings/r.regression.line_to_translate.c:3
+#: ../locale/scriptstrings/i.oif_to_translate.c:9
+msgid "Print in shell script style"
+msgstr "Kabuk betiği stilinde yazdır"
 
-#: ../raster/r.mapcalc/map3.c:137 ../raster/r.mapcalc/map3.c:151
-#: ../raster/r.mapcalc/map3.c:165
-#, fuzzy
-msgid "Error writing data"
-msgstr "hücre verilerini okumada hata"
-
-#: ../raster/r.mapcalc/map3.c:617
-#, fuzzy
-msgid "Unable to close output raster map"
-msgstr "girdi haritası kapatılamıyor"
-
-#: ../raster/r.median/main.c:46
+#: ../general/g.region/cmd/main.c:140
 msgid ""
-"Finds the median of values in a cover map within areas assigned the same "
-"category value in a user-specified base map."
+"Align region to resolution (default = align to bounds, works only for 2D "
+"resolution)"
 msgstr ""
+"Bölgeyi çözünürlüğe göre uyarla (varsayılan = sınırlara uyarla, sadece 2D "
+"çözünürlük için çalışır )"
 
-#: ../raster/r.median/main.c:52
-#, fuzzy
-msgid "Name of base raster map"
-msgstr "Raster harita adı"
+#: ../general/g.region/cmd/main.c:146
+msgid "Do not update the current region"
+msgstr "Geçerli bölgeyi güncelleme"
 
-#: ../raster/r.median/main.c:56 ../raster/r.random/main.c:57
-#, fuzzy
-msgid "Name of cover raster map"
-msgstr "Raster harita adı"
+#: ../general/g.region/cmd/main.c:147 ../general/g.region/cmd/main.c:344
+#: ../vector/v.label/main.c:91 ../vector/v.label/main.c:96
+#: ../vector/v.label/main.c:170 ../vector/v.label/main.c:183
+msgid "Effects"
+msgstr ""
 
-#: ../raster/r.median/main.c:69
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Base raster map <%s> not found"
-msgstr "<%s> raster haritası bulunamadı"
+#: ../general/g.region/cmd/main.c:157
+msgid "Set current region from named region"
+msgstr "Geçerli bölgeyi isimlendirilmiş bölgeden ayarla"
 
-#: ../raster/r.median/main.c:77
-#, c-format
-msgid "Base map and output map <%s> must be different"
+#: ../general/g.region/cmd/main.c:172
+msgid "Set region to match this 3D raster map (both 2D and 3D values)"
 msgstr ""
+"Bölgeyi bu 3D raster haritanınkiyle eş olacak şekilde ayarla (hem 2D hem de "
+"3D değerlerini) "
 
-#: ../raster/r.median/main.c:80
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to read category labels of raster map <%s>"
-msgstr "<%s> bölgesi yazılamıyor"
+#: ../general/g.region/cmd/main.c:239
+msgid "Value for the top edge"
+msgstr "Üst kenar için değer"
 
-#: ../raster/r.median/read_stats.c:14 ../raster/r.statistics/read_stats.c:21
-#, fuzzy
-msgid "Reading r.stats output"
-msgstr "Harita okunuyor"
+#: ../general/g.region/cmd/main.c:248
+msgid "Value for the bottom edge"
+msgstr "Alt kenar için değer"
 
-#: ../raster/r.mfilter/getfilt.c:27 ../raster/r.mfilter.fp/getfilt.c:28
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot open filter file '%s'"
-msgstr "%s dosyası açılamıyor"
+#: ../general/g.region/cmd/main.c:257
+msgid "Number of rows in the new region"
+msgstr "Yeni bölgedeki satır sayısı"
 
-#: ../raster/r.mfilter/getfilt.c:51 ../raster/r.mfilter.fp/getfilt.c:52
-msgid "Illegal filter matrix size specified"
-msgstr ""
+#: ../general/g.region/cmd/main.c:258 ../general/g.region/cmd/main.c:267
+#: ../general/g.region/cmd/main.c:276 ../general/g.region/cmd/main.c:285
+#: ../general/g.region/cmd/main.c:295 ../general/g.region/cmd/main.c:305
+#: ../general/g.region/cmd/main.c:314 ../general/g.region/cmd/main.c:324
+msgid "Resolution"
+msgstr "Çözünürlük"
 
-#: ../raster/r.mfilter/getfilt.c:55 ../raster/r.mfilter.fp/getfilt.c:56
-msgid "Even filter matrix size specified"
-msgstr ""
+#: ../general/g.region/cmd/main.c:266
+msgid "Number of columns in the new region"
+msgstr "Yeni bölgedeki sütun sayısı"
 
-#: ../raster/r.mfilter/getfilt.c:78 ../raster/r.mfilter.fp/getfilt.c:79
-#, fuzzy
-msgid "Illegal filter matrix"
-msgstr "[%s] uygun olmayan dosya adı."
+#: ../general/g.region/cmd/main.c:275
+msgid "Grid resolution 2D (both north-south and east-west)"
+msgstr "2D grid çözünürlüğü ( hem kuzey-güney hem de doğu-batı)"
 
-#: ../raster/r.mfilter/getfilt.c:87 ../raster/r.mfilter/getfilt.c:117
-#: ../raster/r.mfilter/getfilt.c:138 ../raster/r.mfilter.fp/getfilt.c:88
-#: ../raster/r.mfilter.fp/getfilt.c:118 ../raster/r.mfilter.fp/getfilt.c:139
-#, fuzzy
-msgid "Filter file format error"
-msgstr "Girdi dosyası"
+#: ../general/g.region/cmd/main.c:284
+msgid "3D grid resolution (north-south, east-west and top-bottom)"
+msgstr "3D grid çözünürlüğü ( kuzey-güney, doğu-batı ve alt-üst)"
 
-#: ../raster/r.mfilter/getfilt.c:91 ../raster/r.mfilter.fp/getfilt.c:92
-msgid "Duplicate filter divisor specified"
-msgstr ""
+#: ../general/g.region/cmd/main.c:293
+msgid "North-south grid resolution 2D"
+msgstr "Kuzey-güney 2D grid çözünürlüğü"
 
-#: ../raster/r.mfilter/getfilt.c:109 ../raster/r.mfilter.fp/getfilt.c:110
-msgid "Illegal divisor matrix"
-msgstr ""
+#: ../general/g.region/cmd/main.c:303
+msgid "East-west grid resolution 2D"
+msgstr "Doğu-batı 2D çözünürlüğü"
 
-#: ../raster/r.mfilter/getfilt.c:121 ../raster/r.mfilter.fp/getfilt.c:122
-msgid "Duplicate filter type specified"
-msgstr ""
+#: ../general/g.region/cmd/main.c:313
+msgid "Top-bottom grid resolution 3D"
+msgstr "Alt-üst 3D çözünürlüğü"
 
-#: ../raster/r.mfilter/getfilt.c:129 ../raster/r.mfilter.fp/getfilt.c:130
-#, fuzzy
-msgid "Illegal filter type specified"
-msgstr "[%s] uygun olmayan dosya adı."
+#: ../general/g.region/cmd/main.c:322
+msgid "Raster map to zoom into"
+msgstr "Büyütülecek raster harita"
 
-#: ../raster/r.mfilter/getfilt.c:142 ../raster/r.mfilter.fp/getfilt.c:143
-msgid "Duplicate filter start specified"
-msgstr ""
+#: ../general/g.region/cmd/main.c:342
+msgid "Save the current region to region definition file"
+msgstr "Geçerli bölgeyi bölge tanımlama dosyasına kaydet"
 
-#: ../raster/r.mfilter/getfilt.c:150 ../raster/r.mfilter.fp/getfilt.c:151
+#: ../general/g.region/cmd/main.c:477
 #, c-format
-msgid "Filter start %s ignored, using UL"
-msgstr ""
+msgid "3D raster map <%s> not found"
+msgstr "<%s> 3D raster haritası bulunamadı"
 
-#: ../raster/r.mfilter/getfilt.c:173 ../raster/r.mfilter.fp/getfilt.c:174
-#, fuzzy
-msgid "Illegal filter file format"
-msgstr "Girdi dosyası"
+#: ../general/g.region/cmd/main.c:480
+#, c-format
+msgid "Unable to read header of 3D raster map <%s@%s>"
+msgstr "<%s@%s> 3D raster haritası üstbilgisi okunamıyor"
 
-#: ../raster/r.mfilter/getrow.c:12 ../raster/r.mfilter.fp/getrow.c:12
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot read raster row %d"
-msgstr "Raster satırı okunamıyor."
+#: ../general/g.region/cmd/main.c:524
+#, c-format
+msgid "Unable to open vector map <%s@%s>"
+msgstr "<%s@%s> vektör haritası açılamıyor"
 
-#: ../raster/r.mfilter/getrow.c:23 ../raster/r.mfilter.fp/getrow.c:23
-#, fuzzy
-msgid "Error reading temporary file"
-msgstr "dbmscap dosyasını okumada hata\n"
+#: ../general/g.region/cmd/main.c:827
+#, c-format
+msgid "Raster map <%s@%s>: %s"
+msgstr "Raster harita <%s@%s>: %s"
 
-#: ../raster/r.mfilter/main.c:49 ../raster/r.mfilter.fp/main.c:56
-#, fuzzy
-msgid "raster, map algebra"
-msgstr "Raster girdi harita"
+#: ../general/g.region/cmd/main.c:834
+#, c-format
+msgid "<%s> is an illegal region name"
+msgstr "<%s> uygun olmayan bölge adıdır"
 
-#: ../raster/r.mfilter/main.c:50 ../raster/r.mfilter.fp/main.c:57
-#, fuzzy
-msgid "Raster map matrix filter."
-msgstr "Örneklenecek raster harita"
+#: ../general/g.region/cmd/main.c:838
+#, c-format
+msgid "Unable to set region <%s>"
+msgstr "<%s> bölgesi ayarlanamıyor"
 
-#: ../raster/r.mfilter/main.c:61 ../raster/r.mfilter.fp/main.c:68
-#, fuzzy
-msgid "Name of filter file"
-msgstr "Etiket dosyası adı"
+#: ../general/g.region/cmd/main.c:845
+msgid "Unable to update current region"
+msgstr "Geçerli bçölge güncellenemiyor"
 
-#: ../raster/r.mfilter/main.c:69 ../raster/r.mfilter.fp/main.c:76
-msgid "Number of times to repeat the filter"
+#: ../general/g.region/cmd/main.c:853
+msgid "Unable to change default region. The current mapset is not <PERMANENT>."
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.mfilter/main.c:75 ../raster/r.mfilter.fp/main.c:82
-msgid "Output raster map title"
-msgstr ""
+#: ../general/g.region/cmd/main.c:870
+#, c-format
+msgid "Invalid input <%s=%s>"
+msgstr "Geçersiz girdi <%s=%s>"
 
-#: ../raster/r.mfilter/main.c:92
-msgid "Apply filter only to zero data values"
-msgstr "Sadece sıfır değerli veriye filtre uygula"
+#: ../general/g.region/cmd/main.c:887
+msgid "format"
+msgstr "biçim"
 
-#: ../raster/r.mfilter/main.c:130 ../raster/r.mfilter.fp/main.c:137
-#, fuzzy
-msgid "Raster map too small for the size of the filter"
-msgstr "Histogramı görüntülenecek raster harita "
+#: ../general/g.region/cmd/zoom.c:23
+#, c-format
+msgid "Unable to open raster map <%s> in <%s>"
+msgstr " <%s> deki <%s> raster harita açılamıyor"
 
-#: ../raster/r.mfilter/perform.c:42 ../raster/r.mfilter/perform.c:53
-#: ../raster/r.mfilter.fp/perform.c:42 ../raster/r.mfilter.fp/perform.c:53
-#, fuzzy
-msgid "Unable to create temporary file"
-msgstr "Geçici dosyalar oluşturulamıyor."
+#: ../general/g.region/cmd/zoom.c:36
+#, c-format
+msgid "Could not read from <%s>"
+msgstr "<%s> okunamıyor"
 
-#: ../raster/r.mfilter/perform.c:85 ../raster/r.mfilter.fp/perform.c:85
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Writing raster map <%s>"
-msgstr "%i raster haritası yazılıyor\n"
+#: ../general/g.region/cmd/printwindow.c:244
+#: ../general/g.region/cmd/printwindow.c:494 ../display/d.where/main.c:89
+msgid "Can't get projection info of current location"
+msgstr "Geçerli mevkinin projeksiyon bilgisi alınamıyor"
 
-#: ../raster/r.mode/main.c:50
-msgid ""
-"Finds the mode of values in a cover map within areas assigned the same "
-"category value in a user-specified base map."
-msgstr ""
+#: ../general/g.region/cmd/printwindow.c:263
+#: ../general/g.region/cmd/printwindow.c:523
+msgid "Unable to update lat/long projection parameters"
+msgstr "Enlem/Boylam parametreleri güncellenemedi"
 
-#: ../raster/r.mode/main.c:56
-msgid "Base map to be reclassified"
-msgstr "Yeniden sınıflandırılacak temel harita"
-
-#: ../raster/r.mode/main.c:63
-msgid "Coverage map"
+#: ../general/g.region/cmd/printwindow.c:282
+#: ../general/g.region/cmd/printwindow.c:291
+#: ../general/g.region/cmd/printwindow.c:300
+#: ../general/g.region/cmd/printwindow.c:309
+#: ../general/g.region/cmd/printwindow.c:553
+#: ../general/g.region/cmd/printwindow.c:562
+#: ../general/g.region/cmd/printwindow.c:571
+#: ../general/g.region/cmd/printwindow.c:580
+msgid "Error in pj_do_proj (projection of input coordinate pair)"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.mode/main.c:70
-msgid "Output map"
-msgstr ""
+#: ../general/g.region/cmd/printwindow.c:406
+msgid "You are already in lat/long. Use -p flag instead."
+msgstr "Zaten enlem/boylam dasınız. Onun yerine -p flamasını kullanın."
 
-#: ../raster/r.mode/main.c:85
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: base raster map not found"
-msgstr "%s: <%s>  hücre dosyası bulunamadı"
-
-#: ../raster/r.mode/main.c:91
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: cover raster map not found"
-msgstr "%s - raster harita bulunamadı"
-
-#: ../raster/r.mode/main.c:99
-#, c-format
-msgid "%s: base map and output map must be different"
+#: ../general/g.region/cmd/printwindow.c:408
+msgid "You are in xy location (no projection possible, use -p flag instead)."
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.mode/main.c:104
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: Unable to read category labels"
-msgstr "Kategori etiketlerini gösterme"
-
-#: ../raster/r.mode/read_stats.c:15
-msgid "reading r.stats output"
-msgstr ""
-
-#: ../raster/r.neighbors/main.c:105
+#: ../general/g.region/cmd/printwindow.c:512
 msgid ""
-"Makes each cell category value a function of the category values assigned to "
-"the cells around it, and stores new cell values in an output raster map "
-"layer."
+"WGS84 output not possible as this location does not contain datum "
+"transformation parameters. Try running g.setproj."
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.neighbors/main.c:128
-msgid "Neighborhood operation"
-msgstr "Komşuluk işlemi"
+#: ../general/g.region/cmd/printwindow.c:662
+msgid "No LatLong information for XY-Projection"
+msgstr "Enlem Boylam bilgisi XY projeksiyonunda mümkün değildir"
 
-#: ../raster/r.neighbors/main.c:134
-msgid "Neighborhood size"
-msgstr "Komşuluk boyutu"
-
-#: ../raster/r.neighbors/main.c:142
-msgid "Title of the output raster map"
-msgstr "Çıktı raster dosya başlığı"
-
-#: ../raster/r.neighbors/main.c:149
-#, fuzzy
-msgid "File containing weights"
-msgstr "Başlangıç dokularını içeren dosya"
-
-#: ../raster/r.neighbors/main.c:153
-msgid "Do not align output with the input"
+#: ../general/g.dirseps/main.c:34
+msgid "Internal GRASS utility for converting directory separator characters."
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.neighbors/main.c:162
-msgid "Use circular neighborhood"
+#: ../general/g.access/main.c:39
+msgid "Controls access to the current mapset for other users on the system."
 msgstr ""
+"Sistemdeki diğer kullanıcıların geçerli harita takımına erişimini kontrol "
+"eder."
 
-#: ../raster/r.neighbors/main.c:169
-#, fuzzy
-msgid "Neighborhood size must be positive"
-msgstr "Komşuluk boyutu"
+#: ../general/g.access/main.c:46
+msgid "Access for group"
+msgstr "Grup erişimi"
 
-#: ../raster/r.neighbors/main.c:171
-#, fuzzy
-msgid "Neighborhood size must be odd"
-msgstr "Komşuluk boyutu"
+#: ../general/g.access/main.c:53
+msgid "Access for others"
+msgstr "Diğerlerinin erişimi"
 
-#: ../raster/r.neighbors/main.c:175
-msgid "weight= and -c are mutually exclusive"
-msgstr ""
+#: ../general/g.access/main.c:64
+msgid "Access to the PERMANENT mapset must be open, nothing changed"
+msgstr "PERMANENT harita takımına erişim açık olmalıdır, hiçbirşey değişmedi"
 
-#: ../raster/r.neighbors/main.c:214 ../raster/r.proj/main.c:200
-#: ../raster/r.proj.seg/main.c:212 ../raster/r.statistics/main.c:98
-#, c-format
-msgid "<%s=%s> unknown %s"
-msgstr ""
+#: ../general/g.access/main.c:68
+msgid "Unable to determine mapset permssions"
+msgstr "Harita takımı izinleri belirlenemiyor"
 
-#: ../raster/r.neighbors/readweights.c:17
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to open weights file %s"
-msgstr "<%s> girdi dosyası açılamıyor."
+#: ../misc/m.cogo/main.c:248
+msgid "miscellaneous"
+msgstr "çeşitli"
 
-#: ../raster/r.neighbors/readweights.c:22
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error reading weights file %s"
-msgstr "<%s> için kategori dosyasını okumada hata."
-
-#: ../raster/r.null/null.c:47
-msgid "Creates explicitly the NULL-value bitmap file."
+#: ../misc/m.cogo/main.c:249
+msgid ""
+"A simple utility for converting bearing and distance measurements to "
+"coordinates and vice versa."
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.null/null.c:55
-#, fuzzy
-msgid "Raster map for which to edit null file"
-msgstr "Histogramı görüntülenecek raster harita "
+#: ../misc/m.cogo/main.c:252
+msgid "It assumes a cartesian coordinate system"
+msgstr "Kartezyen koordinat sisteminde olduğu varsayılır"
 
-#: ../raster/r.null/null.c:63 ../raster3d/base/r3.null.main.c:65
-msgid "List of cell values to be set to NULL"
-msgstr ""
+#: ../misc/m.cogo/main.c:256
+msgid "Lines are labelled"
+msgstr "Çizgiler etiketleniyor"
 
-#: ../raster/r.null/null.c:70 ../raster3d/base/r3.null.main.c:72
-msgid "The value to replace the null value by"
+#: ../misc/m.cogo/main.c:260
+msgid "Suppress warnings"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.null/null.c:74
-msgid "Only do the work if the map is floating-point"
+#: ../misc/m.cogo/main.c:264
+msgid "Convert from coordinates to bearing and distance"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.null/null.c:78
-msgid "Only do the work if the map is integer"
-msgstr ""
+#: ../misc/m.cogo/main.c:279
+msgid "Starting coordinate pair"
+msgstr "Başnagıç koordinat çifti"
 
-#: ../raster/r.null/null.c:82
-msgid "Only do the work if the map doesn't have a NULL-value bitmap file"
-msgstr ""
+#: ../misc/m.cogo/main.c:290
+#, c-format
+msgid "Couldn't open COGO file <%s>"
+msgstr " <%s> COGO dosyası açılamıyor"
 
-#: ../raster/r.null/null.c:86
-msgid "Create NULL-value bitmap file validating all data cells"
-msgstr ""
+#: ../misc/m.cogo/main.c:301
+#, c-format
+msgid "Couldn't open output file <%s>"
+msgstr "<%s> çıktı dosyası açılamadı"
 
-#: ../raster/r.null/null.c:90
-msgid "Remove NULL-value bitmap file"
+#: ../misc/m.cogo/main.c:336 ../misc/m.cogo/main.c:339
+msgid "Converting starting coordinate pair"
+msgstr "Başlangıç koordinat çifti dönüştürülüyor"
+
+#: ../misc/m.cogo/main.c:352
+#, c-format
+msgid "Input parse error on line %d"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.out.arc/main.c:60
-msgid "Converts a raster map layer into an ESRI ARCGRID file."
-msgstr "Raster harita katmanını ESRI ARCGRID dosyasına dönüştür"
+#: ../db/base/select.c:63 ../db/base/databases.c:51 ../db/base/execute.c:61
+#: ../db/base/droptable.c:43 ../db/base/describe.c:49 ../db/base/columns.c:44
+#: ../db/base/createdb.c:42 ../db/base/dropdb.c:42 ../db/base/tables.c:45
+#: ../display/d.vect/main.c:471 ../vector/v.extract/main.c:226
+#: ../vector/v.out.svg/main.c:138 ../vector/v.db.connect/main.c:171
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:226 ../vector/v.out.ogr/main.c:278
+#: ../vector/v.edit/select.c:506
+#, c-format
+msgid "Unable to start driver <%s>"
+msgstr "Sürücü başlatılamıyor<%s>"
 
-#: ../raster/r.out.arc/main.c:68
-msgid "Name of an existing raster map layer"
-msgstr "Mevcut bir raster harita katmanı adı"
+#: ../db/base/select.c:69 ../db/base/execute.c:67 ../db/base/describe.c:54
+#: ../db/base/tables.c:50 ../display/d.vect/main.c:476
+#, c-format
+msgid "Unable to open database <%s>"
+msgstr "<%s> veritabanı açılamıyor"
 
-#: ../raster/r.out.arc/main.c:75
-msgid "Name of an output ARC-GID map (use out=- for stdout)"
-msgstr ""
+#: ../db/base/select.c:197
+msgid "SQL select statement"
+msgstr "SQL select deyimi"
 
-#: ../raster/r.out.arc/main.c:82
-msgid "Number of decimal places"
-msgstr ""
+#: ../db/base/select.c:198
+msgid "For example: 'select * from rybniky where kapri = 'hodne'"
+msgstr "Örneğin: 'select * from rybniky where kapri = 'hodne'"
 
-#: ../raster/r.out.arc/main.c:86 ../raster/r.out.ascii/main.c:101
-#: ../raster3d/r3.out.ascii/main.c:105
-msgid "Suppress printing of header information"
+#: ../db/base/select.c:205 ../vector/v.db.select/main.c:61
+msgid "Output vertical record separator"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.out.arc/main.c:91
-msgid "List one entry per line instead of full row"
+#: ../db/base/select.c:212 ../vector/v.db.select/main.c:68
+msgid "Null value indicator"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.out.ascii/main.c:62
-msgid "Converts a raster map layer into an ASCII text file."
-msgstr "Raster harita katmanını ASCII metin dosyasına dönüştür"
+#: ../db/base/select.c:216
+msgid "Name of file with sql statement"
+msgstr "sql deyimi içeren dosya adı"
 
-#: ../raster/r.out.ascii/main.c:71 ../raster/r.out.pov/main.c:130
-msgid "Name of an existing raster map"
-msgstr "Mevcut bir raster harita adı "
+#: ../db/base/select.c:220 ../vector/v.db.select/main.c:72
+msgid "Do not include column names in output"
+msgstr "Çıktıda sütun adlarını içerme"
 
-#: ../raster/r.out.ascii/main.c:78
-msgid "Name for output ASCII grid map (use out=- for stdout)"
-msgstr ""
+#: ../db/base/select.c:224
+msgid "Describe query only (don't run it)"
+msgstr "Sadece sorguyu tanımlar( çalıştırmaz) "
 
-#: ../raster/r.out.ascii/main.c:90
-msgid ""
-"Number of values printed before wrapping a line (only SURFER or MODFLOW "
-"format)"
-msgstr ""
+#: ../db/base/select.c:228 ../vector/v.db.select/main.c:76
+msgid "Vertical output (instead of horizontal)"
+msgstr "Düşey çıktı (yatay yerine)"
 
-#: ../raster/r.out.ascii/main.c:97
-msgid "String to represent null cell (GRASS grid only)"
-msgstr ""
+#: ../db/base/select.c:232
+msgid "Only test query, do not execute"
+msgstr "Sadece sorguyu test eder, uygulamaz"
 
-#: ../raster/r.out.ascii/main.c:105
-msgid "Write SURFER (Golden Software) ASCII grid"
-msgstr ""
+#: ../db/base/select.c:236 ../db/base/databases.c:89 ../db/base/execute.c:108
+#: ../db/base/droptable.c:78 ../db/base/describe.c:124 ../db/base/columns.c:91
+#: ../db/base/connect.c:41 ../db/base/drivers.c:73 ../db/base/createdb.c:71
+#: ../db/base/copy.c:34 ../db/base/dropdb.c:71 ../db/base/tables.c:95
+#: ../db/db.login/main.c:42
+msgid "database, SQL"
+msgstr "veritabanı, SQL"
 
-#: ../raster/r.out.ascii/main.c:109
-msgid "Write MODFLOW (USGS) ASCII array"
-msgstr ""
+#: ../db/base/select.c:237
+msgid "Selects data from table."
+msgstr "Tablodan verileri seçer"
 
-#: ../raster/r.out.ascii/main.c:113
-msgid "Force output of integer values"
-msgstr ""
+#: ../db/base/databases.c:54
+msgid "Unable to list databases"
+msgstr "Veritabanları listelenemiyor"
 
-#: ../raster/r.out.bin/main.c:64
-msgid "Exports a GRASS raster to a binary array."
-msgstr "GRASS raster dosyasını ikili diziye aktar."
+#: ../db/base/databases.c:84
+msgid "Location name"
+msgstr "Mevki adı"
 
-#: ../raster/r.out.bin/main.c:80
-msgid "Name for output binary map (use output=- for stdout)"
-msgstr ""
+#: ../db/base/databases.c:90
+msgid "List all databases for a given driver and location."
+msgstr "Seçilen sürücü ve yer için tüm veritabanlarını listele"
 
-#: ../raster/r.out.bin/main.c:87
-msgid "Value to write out for null"
-msgstr "Boş değerler için yazılacak değer"
+#: ../db/base/execute.c:78 ../db/base/execute.c:83
+#, c-format
+msgid "Error while executing: '%s'"
+msgstr "Çalıştırırken hata: '%s'"
 
-#: ../raster/r.out.bin/main.c:92 ../raster/r.what/main.c:133
-msgid "Output integer category values, not cell values"
-msgstr "Hücre değerleri değil, çıktı tamsayı kategori değerleri, "
+#: ../db/base/execute.c:109
+msgid "Executes any SQL statement."
+msgstr "Herhangi SQL deyimini çalıştırır"
 
-#: ../raster/r.out.bin/main.c:96
-msgid "Export array with GMT compatible header"
-msgstr ""
+#: ../db/base/execute.c:113
+msgid "Name of file containing SQL statements"
+msgstr "SQL ifadelerini içeren dosya adı"
 
-#: ../raster/r.out.bin/main.c:100
-msgid "Generate BIL world and header files"
-msgstr ""
+#: ../db/base/execute.c:126
+msgid "Ignore SQL errors and continue"
+msgstr "SQL hatalarını görmezden gel ve devam et"
 
-#: ../raster/r.out.bin/main.c:104
-#, fuzzy
-msgid "Byte swap output"
-msgstr "3D çıktı oluştur"
+#: ../db/base/execute.c:152
+msgid "Use db.select for SELECT SQL statements"
+msgstr "SELECT SQL deyimleri için db.select'i kullan"
 
-#: ../raster/r.out.bin/main.c:110
-msgid "Invalid value for null (integers only)"
-msgstr "Boş değerler için geçersiz değer (sadece tamsayı)"
+#: ../db/base/droptable.c:79
+msgid "Removes a table from database."
+msgstr "Veritabanından bir tablo uzaklaştırır."
 
-#: ../raster/r.out.bin/main.c:145 ../raster/r.out.bin/main.c:231
-#: ../raster/r.out.bin/main.c:235
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to create file <%s>"
-msgstr "[%s] dosyası oluşturulamıyor"
+#: ../db/base/describe.c:61 ../vector/v.out.svg/main.c:150
+#: ../vector/v.in.ascii/in.c:399 ../vector/v.db.connect/main.c:180
+#: ../vector/v.patch/main.c:140 ../vector/v.patch/main.c:181
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:287
+#, c-format
+msgid "Unable to describe table <%s>"
+msgstr "<%s> tablosu tanımlanamıyor"
 
-#: ../raster/r.out.bin/main.c:181
-msgid "Swapping header data"
-msgstr ""
+#: ../db/base/describe.c:103
+msgid "Print column names only instead of full column descriptions"
+msgstr "Tüm sütun açıklaması yerine sadece sütun adlarını yaz"
 
-#: ../raster/r.out.bin/main.c:238
-#, fuzzy
-msgid "Creating BIL support files..."
-msgstr "[%s] için destek dosyaları oluşturuluyor..."
+#: ../db/base/describe.c:108
+msgid "Print table structure"
+msgstr "Tablo yapısını yazdır"
 
-#: ../raster/r.out.bin/main.c:239
-#, c-format
-msgid "Header File = %s"
-msgstr ""
+#: ../db/base/describe.c:125
+msgid "Describes a table in detail."
+msgstr "Tabloyu detaylı olarak tanımlar"
 
-#: ../raster/r.out.bin/main.c:240
-#, c-format
-msgid "World File = %s"
-msgstr ""
+#: ../db/base/columns.c:92
+msgid "List all columns for a given table."
+msgstr "ilgili tablonun tüm sütunlarını listele."
 
-#: ../raster/r.out.bin/main.c:316
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Exporting raster as integer values (bytes=%d)"
-msgstr "Mevcut raster dosya adı"
+#: ../db/base/connect.c:43
+msgid "Prints/sets general DB connection for current mapset and exits."
+msgstr "şu ank"
 
-#: ../raster/r.out.bin/main.c:319
-msgid "Writing GMT integer format ID=2"
-msgstr ""
+#: ../db/base/connect.c:48
+msgid "Print current connection parameters and exit"
+msgstr "Geçerli bağlantı parametrelerini yaz ve çık"
 
-#: ../raster/r.out.bin/main.c:322
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Exporting raster as floating values (bytes=%d)"
-msgstr "Mevcut raster dosya adı"
+#: ../db/base/connect.c:63
+msgid "Database schema"
+msgstr "Veritabanı şeması"
 
-#: ../raster/r.out.bin/main.c:325
-msgid "Writing GMT float format ID=1"
+#: ../db/base/connect.c:64
+msgid "Do not use this option if schemas are not supported by driver/database server"
 msgstr ""
+"Eğer şema sürücü/veritabanı sunucusu tarafından desteklenmiyorsa bu seçeneği "
+"kullanmayın"
 
-#: ../raster/r.out.bin/main.c:328
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Exporting raster as double values (bytes=%d)"
-msgstr "Tamsayı olarak belirlenen %d sütunu sadece ondalık değer içeriyor"
+#: ../db/base/connect.c:73
+msgid "Default group of database users to which select privilege is granted"
+msgstr "Seçme hakkı verilmiş varsayılan veritabanı kullanıcı grubu"
 
-#: ../raster/r.out.bin/main.c:331
-#, fuzzy
-msgid "Using the current region settings..."
-msgstr "Geçerli bölgenin sınırlarını yazdır"
+#: ../db/base/connect.c:124
+msgid "Database connection not defined. Run db.connect."
+msgstr "Veritabanı bağlantısı belirlenmedi. db.connect'i çalıştırın."
 
-#: ../raster/r.out.bin/main.c:332
-#, c-format
-msgid "north=%f"
-msgstr ""
+#: ../db/base/drivers.c:40
+msgid "Error trying to read dbmscap file\n"
+msgstr "dbmscap dosyasını okumada hata\n"
 
-#: ../raster/r.out.bin/main.c:333
-#, c-format
-msgid "south=%f"
-msgstr ""
+#: ../db/base/drivers.c:65
+msgid "Full output"
+msgstr "Tam çıktı"
 
-#: ../raster/r.out.bin/main.c:334
-#, c-format
-msgid "east=%f"
-msgstr ""
+#: ../db/base/drivers.c:69
+msgid "print drivers and exit"
+msgstr "sürücüleri yaz ve çık"
 
-#: ../raster/r.out.bin/main.c:335
-#, c-format
-msgid "west=%f"
-msgstr ""
+#: ../db/base/drivers.c:74
+msgid "List all database drivers."
+msgstr "Tüm veritabanı sürücülerini listele."
 
-#: ../raster/r.out.bin/main.c:336
-#, c-format
-msgid "r=%d"
-msgstr ""
+#: ../db/base/createdb.c:72
+msgid "Creates an empty database."
+msgstr "Boş veritabanı oluşturur."
 
-#: ../raster/r.out.bin/main.c:337
-#, c-format
-msgid "c=%d"
+#: ../db/base/copy.c:35
+msgid ""
+"Copy a table. Either 'from_table' (optionaly with 'where') can be used or "
+"'select' option, but not 'from_table' and 'select' at the same time."
 msgstr ""
+"Tablo kopyalama. Ya 'from_table'(isteğe bağlı olarak 'where' ile) yada "
+"'select' seçeneği kullanılabilir, ancak 'from_table' ve 'select' aynı anda "
+"kullanılamaz."
 
-#: ../raster/r.out.bin/main.c:341
-msgid "Reading map"
-msgstr "Harita okunuyor"
+#: ../db/base/copy.c:43
+msgid "Input driver name"
+msgstr "Girdi sürücü adı"
 
-#: ../raster/r.out.gdal/main.c:48
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Supported formats:\n"
-msgstr "tabloları yaz ve çık"
+#: ../db/base/copy.c:51
+msgid "Input database name"
+msgstr "Girdi veritabanı adı"
 
-#: ../raster/r.out.gdal/main.c:109
-#, fuzzy
-msgid "Unable to get raster band"
-msgstr "%s raster haritası oluşturulamıyor"
+#: ../db/base/copy.c:59
+msgid "Input table name (only, if 'select' is not used)"
+msgstr "Girdi tablo adı(sadece eğer 'select' kullanılmazsa)"
 
-#: ../raster/r.out.gdal/main.c:217 ../raster/r.out.gdal/main.c:222
-#, fuzzy
-msgid "Unable to allocate buffer for reading raster map"
-msgstr "<%s> raster dosyası açılamadı"
+#: ../db/base/copy.c:66
+msgid "Output driver name"
+msgstr "Çıktı sürücü adı"
 
-#: ../raster/r.out.gdal/main.c:249 ../raster/r.out.gdal/main.c:275
-#: ../raster/r.out.gdal/main.c:301
-#, fuzzy
-msgid "Unable to write GDAL raster file"
-msgstr "Geçici dosya yazılamıyor"
+#: ../db/base/copy.c:74
+msgid "Output database name"
+msgstr "Çıktı veritabanı adı"
 
-#: ../raster/r.out.gdal/main.c:349
-#, fuzzy
-msgid "Exports GRASS raster map into GDAL supported formats."
-msgstr "GRASS raster dosyasını ikili diziye aktar."
+#: ../db/base/copy.c:82
+msgid "Output table name"
+msgstr "Çıktı tablo adı"
 
-#: ../raster/r.out.gdal/main.c:396
+#: ../db/base/copy.c:88
 msgid ""
-"Creation option to the output format driver. Multiple options may be listed."
+"Optional where condition (without WHERE key word), e.g.:\n"
+"\t\tobec = 'Liptakov'"
 msgstr ""
+"Seçimlik where durumu(WHERE anahtar kelimesini kullanmadan), örneğin:\n"
+"\t\tobec = 'Liptakov'"
 
-#: ../raster/r.out.gdal/main.c:433
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Raster map or group <%s> not found"
-msgstr " [%s] raster haritası bulunamadı"
-
-#: ../raster/r.out.gdal/main.c:437
-#, fuzzy, c-format
-msgid "No raster maps in group <%s>"
-msgstr " [%s] raster dosyasını ekleme"
-
-#: ../raster/r.out.gdal/main.c:449
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to get <%s> driver"
-msgstr "Boyut ayarlanamıyor"
-
-#: ../raster/r.out.gdal/main.c:455
-#, c-format
+#: ../db/base/copy.c:95
 msgid ""
-"Driver <%s> does not support direct writing. Using MEM driver for "
-"intermediate dataset."
+"Full select statement (only, if 'from_table' and 'where' is not used), e."
+"g.:\n"
+"\t\tSELECT dedek FROM starobince WHERE obec = 'Frimburg'"
 msgstr ""
+"Tam select durumu (sadece 'from_table' ve 'where' kullanılmadığında), "
+"örneğin:\n"
+"\t\tSELECT dedek FROM starobince WHERE obec = 'Frimburg'"
 
-#: ../raster/r.out.gdal/main.c:460
-#, fuzzy
-msgid "Unable to get in-memory raster driver"
-msgstr "'%s' raster harita oluşturulamıyor"
+#: ../db/base/copy.c:104
+msgid "Cannot combine 'from_table' and 'select' options"
+msgstr "'from_table' ve 'select' seçenekleri beraber kullanılamaz"
 
-#: ../raster/r.out.gdal/main.c:464
-#, c-format
-msgid "Driver <%s> does not support creating rasters"
-msgstr ""
+#: ../db/base/copy.c:116
+msgid "Either 'from_table' or 'select' option must be given."
+msgstr "Ya 'from_table'  yada 'select'  seçeneği girilmelidir."
 
-#: ../raster/r.out.gdal/main.c:579
-#, c-format
-msgid "Exporting to GDAL data type: %s"
-msgstr ""
+#: ../db/base/copy.c:119
+msgid "Cannot combine 'select' and 'where' options"
+msgstr "'select' ve 'where' seçenekleri beraber kullanılamaz"
 
-#: ../raster/r.out.gdal/main.c:595
-#, fuzzy
-msgid "Output file name not specified"
-msgstr "Sorgulanacak raster harita"
+#: ../db/base/copy.c:127
+msgid "Copy table failed"
+msgstr "Tablo kopyalama başarısız"
 
-#: ../raster/r.out.gdal/main.c:601
-#, fuzzy
-msgid "Unable to create dataset using memory raster driver"
-msgstr "%s sürücüsüyle %s veritabanı açılamıyor"
+#: ../db/base/dropdb.c:72
+msgid "Removes a database."
+msgstr "Veritabanını siler."
 
-#: ../raster/r.out.gdal/main.c:610
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to create <%s> dataset using <%s> driver"
-msgstr "%s sürücüsüyle %s veritabanı açılamıyor"
+#: ../db/base/tables.c:87
+msgid "Print tables and exit"
+msgstr "Tabloları yaz ve çık"
 
-#: ../raster/r.out.gdal/main.c:624
-#, fuzzy
-msgid "Unable to set geo transform"
-msgstr "kullanıcı/parola ayarlanamadı"
+#: ../db/base/tables.c:91
+msgid "System tables instead of user tables"
+msgstr "Kullanıcı tabloları yerine sistem tabloları"
 
-#: ../raster/r.out.gdal/main.c:631
-#, fuzzy
-msgid "Unable to set projection"
-msgstr "Tablo oluşturulamıyor: %s"
+#: ../db/base/tables.c:96
+msgid "Lists all tables for a given database."
+msgstr "İlgili veritabanı için tüm tabloları listele"
 
-#: ../raster/r.out.gdal/main.c:642
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to export raster map <%s>"
-msgstr "<%s> raster haritası oluşturulamıyor"
+#: ../db/db.login/main.c:43
+msgid "Sets user/password for driver/database."
+msgstr "sürücü/veritabanı için kullanıcı adı/parola ayarlar"
 
-#: ../raster/r.out.gdal/main.c:652
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to create raster map <%s> using driver <%s>"
-msgstr " [%s] deki  [%s] raster harita açılamıyor"
+#: ../db/db.login/main.c:59
+msgid "Username"
+msgstr "Kulanıcı adı"
 
-#: ../raster/r.out.gridatb/file_io.c:39
-#, fuzzy
-msgid "Setting window header"
-msgstr "Harita penceresi ayarları"
+#: ../db/db.login/main.c:66
+msgid "Password"
+msgstr "Parola"
 
-#: ../raster/r.out.gridatb/main.c:48
-msgid "Exports GRASS raster map to GRIDATB.FOR map file (TOPMODEL)"
+#: ../db/db.login/main.c:81
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Enter database password for connection\n"
+"<%s:%s:user=%s>\n"
 msgstr ""
+"\n"
+"Bağlantı için veritabanı parolası gir\n"
+"<%s:%s:user=%s>\n"
 
-#: ../raster/r.out.gridatb/main.c:52
-msgid "Input map"
-msgstr "Girdi harita"
+#: ../db/db.login/main.c:82
+#, c-format
+msgid "Hit RETURN to cancel request\n"
+msgstr "İstekten vazgeçmek için ENTER'a bas\n"
 
-#: ../raster/r.out.gridatb/main.c:65
-msgid "Overwrite output map file"
-msgstr "Çıktı harita dosyası üzerine yaz"
+#: ../db/db.login/main.c:90
+msgid "Exiting. Not changing current settings"
+msgstr "Çıkılıyor. Geçerli ayarlar değişmiyor."
 
-#: ../raster/r.out.mat/main.c:63
-msgid "Exports a GRASS raster to a binary MAT-File."
-msgstr "GRASS raster dosyasını ikili MAT-dosyasına aktar."
+#: ../db/db.login/main.c:93
+msgid "New password set"
+msgstr "Yeni parola ayarlandı"
 
-#: ../raster/r.out.mat/main.c:74
-msgid "Name for the output binary MAT-File"
-msgstr ""
+#: ../db/db.login/main.c:100
+msgid "Unable to set user/password"
+msgstr "Kullanıcı adı/parola ayarlanamadı"
 
-#: ../raster/r.out.mat/main.c:106 ../raster/r.out.pov/main.c:183
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to open output file <%s>"
-msgstr "<%s> çıktı dosyası açılamıyor."
+#: ../db/db.login/main.c:104
+msgid "The password was stored in file"
+msgstr "Parola dosyada saklandı"
 
-#: ../raster/r.out.mat/main.c:128
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Exporting <%s>"
-msgstr "Yazılıyor %s ..."
+#: ../db/drivers/ogr/describe.c:88
+#, c-format
+msgid "OGR driver: column '%s', OGR type %d  is not supported"
+msgstr "OGR sürücüsü: <%s> sütunu, OGR %d türü desteklenmiyor"
 
-#: ../raster/r.out.mat/main.c:195
-#, fuzzy
-msgid "Using the Current Region settings:"
-msgstr "Geçerli bölgenin sınırlarını yazdır"
-
-#: ../raster/r.out.mat/main.c:196
+#: ../db/drivers/ogr/describe.c:144
 #, c-format
-msgid "northern edge=%f"
+msgid ""
+"column '%s', type 'string': unknown width -> stored as varchar(250) some "
+"data may be lost"
 msgstr ""
+"'%s' sütunu, 'string' türü: bilinmeyen genişlik -> varchar(250) olarak "
+"depolandı bazı veriler zarar görmüş olabilir"
 
-#: ../raster/r.out.mat/main.c:197
+#: ../db/drivers/ogr/describe.c:152 ../db/drivers/ogr/fetch.c:124
+msgid "Unknown type"
+msgstr "Bilinmeyen tür"
+
+#: ../db/drivers/postgres/describe.c:101
 #, c-format
-msgid "southern edge=%f"
+msgid "pg driver: PostGIS column '%s', type 'geometry'  will not be converted"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.out.mat/main.c:198
+#: ../db/drivers/postgres/describe.c:105
 #, c-format
-msgid "eastern edge=%f"
-msgstr ""
+msgid "pg driver: column '%s', type %d  is not supported"
+msgstr "pg sürücüsü: '%s' sütunu, %d türü desteklenmiyor"
 
-#: ../raster/r.out.mat/main.c:199
+#: ../db/drivers/postgres/describe.c:111
 #, c-format
-msgid "western edge=%f"
+msgid ""
+"column '%s' : type int8 (bigint) is stored as integer (4 bytes) some data "
+"may be damaged"
 msgstr ""
+"'%s' sütunu: int8 (bigint) türü integer (4 bytes) olarak depolandı bazı "
+"veriler zarar görmüş olabilir"
 
-#: ../raster/r.out.mat/main.c:200
+#: ../db/drivers/postgres/describe.c:115
 #, c-format
-msgid "nsres=%f"
+msgid ""
+"column '%s' : type character varying is stored as varchar(250) some data may "
+"be lost"
 msgstr ""
+"'%s' sütunu : character varying türü varchar(250) olarak depolandı bazı "
+"veriler zarar görebilir"
 
-#: ../raster/r.out.mat/main.c:201
+#: ../db/drivers/postgres/describe.c:121
 #, c-format
-msgid "ewres=%f"
+msgid ""
+"column '%s' : type bool (boolean) is stored as char(1), values: 0 (false), 1 "
+"(true)"
 msgstr ""
+"'%s' sütunu:  bool (boolean) türü char(1), değer: 0 (false), 1  (true) "
+"olarak depolandı"
 
-#: ../raster/r.out.mat/main.c:202
-#, fuzzy, c-format
-msgid "rows=%d"
-msgstr "Grup:    %s\n"
+#: ../db/drivers/postgres/fetch.c:169
+msgid "Cannot recognize boolean value"
+msgstr "boolean değeri tanınmadı"
 
-#: ../raster/r.out.mat/main.c:203
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cols=%d"
-msgstr "Sütun(lar)"
+#: ../db/drivers/postgres/parse.c:53 ../db/drivers/mysql/parse.c:72
+msgid "'user' in database definition is not supported, use db.login"
+msgstr "veritabanı tanımındaki 'kullanıcı' desteklenmiyor, db.login'i kullan"
 
-#: ../raster/r.out.mat/main.c:269
-#, fuzzy
-msgid "Exporting raster as integer values"
-msgstr "Mevcut raster dosya adı"
+#: ../db/drivers/postgres/parse.c:57 ../db/drivers/mysql/parse.c:77
+msgid "'password' in database definition is not supported, use db.login"
+msgstr "veritabanı tanımındaki 'parola' desteklenmiyor, db.login'i kullan"
 
-#: ../raster/r.out.mat/main.c:274
-msgid "Exporting raster as floating point values"
-msgstr ""
+#: ../db/drivers/postgres/parse.c:61
+msgid "Unknown option in database definition for PostgreSQL: "
+msgstr "PostgreSQL için veritabanı tanımında bilinmeyen seçenek"
 
-#: ../raster/r.out.mat/main.c:279
-#, fuzzy
-msgid "Exporting raster as double FP values"
-msgstr "Tamsayı olarak belirlenen %d sütunu sadece ondalık değer içeriyor"
+#: ../db/drivers/sqlite/describe.c:161
+#, c-format
+msgid "SQLite driver: column '%s', SQLite type %d  is not supported"
+msgstr "SQLite sürücüsü: '%s' sütunu, SQLite %d türü desteklenmiyor"
 
-#: ../raster/r.out.mat/main.c:319
-#, fuzzy
-msgid "Reading in map ... "
-msgstr "Görüntü okunuyor..."
+#: ../db/drivers/mysql/select.c:44
+msgid "Cannot select data: \n"
+msgstr "veri seçilemedi:\n"
 
-#: ../raster/r.out.mat/main.c:331
-#, fuzzy
-msgid "Writing out map..."
-msgstr "Yazılıyor %s ..."
+#: ../db/drivers/mysql/listtab.c:37
+msgid "Cannot get list of tables:\n"
+msgstr "tabloların listesi alınamadı:\n"
 
-#: ../raster/r.out.mat/main.c:385
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%ld bytes written to '%s'"
-msgstr "%d nokta vektöre yazılıyor"
+#: ../db/drivers/mysql/db.c:66
+msgid "Cannot connect to MySQL: "
+msgstr "MYSQL'e bağlanılamadı:"
 
-#: ../raster/r.out.mpeg/main.c:87
-msgid "Either mpeg_encode or ppmtompeg must be installed"
+#: ../db/drivers/mysql/db.c:83
+msgid "Cannot parse MySQL embedded database name"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.out.mpeg/main.c:218
-#, c-format
-msgid "\rReading file '%s'"
-msgstr "\r Dosya okunuyor '%s'"
-
-#: ../raster/r.out.mpeg/main.c:289 ../raster/r.out.mpeg/main.c:319
-msgid "mpeg_encode ERROR"
+#: ../db/drivers/mysql/db.c:100
+msgid "Cannot initialize MySQL embedded server"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.out.mpeg/main.c:355 ../visualization/xganim/main.c:517
-msgid "Error reading wildcard"
-msgstr "Joker karakteri okumada hata"
-
-#: ../raster/r.out.mpeg/main.c:397
-msgid "Raster File Series to MPEG Conversion Program."
+#: ../db/drivers/mysql/db.c:118
+msgid "Cannot connect to MySQL embedded server: "
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.out.mpeg/main.c:409 ../visualization/xganim/main.c:573
+#: ../db/drivers/mysql/describe.c:120
 #, c-format
-msgid "Raster file(s) for View%d"
+msgid "MySQL driver: column '%s', type %d is not supported"
+msgstr "MySQL sürücüsü: sütun '%s', tür %d desteklenmiyor"
+
+#: ../db/drivers/mysql/describe.c:126
+#, c-format
+msgid ""
+"column '%s' : type BIGINT is stored as integer (4 bytes) some data may be "
+"damaged"
 msgstr ""
+" '%s' sütunu :  BIGINT türü  integer olarak depolandı(4 bytes) bazı veriler "
+"zarar görmüş olabilir"
 
-#: ../raster/r.out.mpeg/main.c:429
-msgid "Quality factor (1 = highest quality, lowest compression)"
-msgstr "Kalite faktörü (1 = yüksek kalite, endüşük sıkıştırma)"
+#: ../db/drivers/mysql/fetch.c:34
+msgid "Cursor not found"
+msgstr "İmleç bulunamadı"
 
-#: ../raster/r.out.mpeg/main.c:433
-msgid "Quiet - suppress progress report"
+#: ../db/drivers/mysql/fetch.c:53
+msgid "Cursor position is not supported by MySQL driver"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.out.mpeg/main.c:437
-msgid ""
-"Convert on the fly, use less disk space\n"
-"\t(requires r.out.ppm with stdout option)"
-msgstr ""
+#: ../db/drivers/mysql/fetch.c:181
+msgid "Cannot scan timestamp: "
+msgstr "Zaman taranamadı"
 
-#: ../raster/r.out.mpeg/write.c:82 ../raster/r.out.mpeg/write.c:192
-msgid "Size mismatch error!"
-msgstr "Boyut uyuşmuyor hatası!"
+#: ../db/drivers/mysql/fetch.c:189
+msgid "Unknown timestamp format: "
+msgstr "bilinmeyen zaman formatı"
 
-#: ../raster/r.out.mpeg/write.c:152 ../raster/r.out.mpeg/write.c:195
-msgid "Unable to open output file"
-msgstr "Çıktı dosyası açılamıyor"
+#: ../db/drivers/mysql/fetch.c:203
+msgid "Cannot scan date: "
+msgstr "Tarih taranamadı"
 
-#: ../raster/r.out.mpeg/write.c:231
-msgid "Unable to create temporary files."
-msgstr "Geçici dosyalar oluşturulamıyor."
+#: ../db/drivers/mysql/fetch.c:216
+msgid "Cannot scan time: "
+msgstr "Saat taranamadı"
 
-#: ../raster/r.out.png/r.out.png.c:179 ../raster/r.out.ppm/main.c:109
-#: ../raster/r.out.ppm3/main.c:105
-#, fuzzy, c-format
-msgid "rows = %d, cols = %d"
-msgstr "%d satır, %d sütun"
+#: ../db/drivers/mysql/fetch.c:231
+msgid "Cannot scan datetime: "
+msgstr "Tarih ve saat taranamadı"
 
-#: ../raster/r.out.png/r.out.png.c:253
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Converting %s..."
-msgstr "[%s] yazılıyor ..."
+#: ../db/drivers/mysql/error.c:29
+msgid "DBMI-MySQL driver error:\n"
+msgstr "DBMI-MySQL sürücü hatası:\n"
 
-#: ../raster/r.out.pov/main.c:122
-msgid "Converts a raster map layer into a height-field file for POVRAY."
-msgstr ""
+#: ../db/drivers/mysql/parse.c:59
+msgid "Wrong port number in MySQL database definition: "
+msgstr "MySQL veritabanı tanımında yanlış port numarası"
 
-#: ../raster/r.out.pov/main.c:136
-msgid "Name of output povray file (TGA height field file)"
-msgstr ""
+#: ../db/drivers/mysql/parse.c:82
+msgid "Unknown option in database definition for "
+msgstr "Veritabanı tanımında bilinmeyen seçenek"
 
-#: ../raster/r.out.pov/main.c:142
-msgid "Height-field type (0=actual heights 1=normalized)"
-msgstr ""
+#: ../db/drivers/mysql/cursor.c:46
+msgid "Cannot allocate cursor."
+msgstr "İmleç yerleştirilemiyor"
 
-#: ../raster/r.out.pov/main.c:148
-msgid "Elevation bias"
+#: ../db/drivers/mysql/cursor.c:55
+msgid "Cannot ad new token."
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.out.pov/main.c:154 ../raster/r.param.scale/interface.c:98
-msgid "Vertical scaling factor"
-msgstr ""
+#: ../doc/raster/r.example/main.c:84
+msgid "raster, keyword2, keyword3"
+msgstr "raster, anahtarkelime2, anahtarkelime3"
 
-#: ../raster/r.out.pov/main.c:180
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid output filename <%s>"
-msgstr "Uygun olmayan çıktı dosya adı"
+#: ../doc/raster/r.example/main.c:85
+msgid "My first raster module"
+msgstr "İlk raster modülüm"
 
-#: ../raster/r.out.pov/main.c:190
+#: ../doc/raster/r.example/main.c:126
 #, c-format
-msgid "Raster map is too big! Exceeds %d columns or %d rows"
-msgstr ""
+msgid "Unable to read file header of <%s>"
+msgstr "<%s> raster haritasının üst bilgisi okunamıyor"
 
-#: ../raster/r.out.pov/main.c:211
-#, fuzzy
-msgid "Negative elevation values in input"
-msgstr "Raster yükselti dosyası adı"
+#: ../doc/raster/r.example/main.c:179
+#, c-format
+msgid "Failed writing raster map <%s>"
+msgstr "<%s> raster haritasına yazmada hata"
 
-#: ../raster/r.out.ppm/main.c:54
-msgid ""
-"Converts a GRASS raster map to a PPM image file at the pixel resolution of "
-"the currently defined region."
-msgstr ""
+#: ../doc/vector/v.example/main.c:43
+msgid "vector, keyword2, keyword3"
+msgstr "vektör, anahtarkelime2, anahtarkelime3"
 
-#: ../raster/r.out.ppm/main.c:63
-msgid "Name for new PPM file (use '-' for stdout)"
+#: ../doc/vector/v.example/main.c:44
+msgid "My first vector module"
+msgstr "İlk vektör modülüm"
+
+#: ../doc/vector/v.example/main.c:66 ../display/d.what.vect/main.c:128
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:517 ../vector/v.surf.rst/main.c:661
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:752 ../vector/v.hull/main.c:260
+#: ../vector/v.generalize/main.c:305 ../vector/v.support/main.c:126
+#: ../vector/v.net/main.c:159 ../vector/v.net.visibility/main.c:81
+#: ../vector/v.net.visibility/main.c:94
+#: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:142
+#: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:174
+#: ../vector/lidar/v.lidar.growing/main.c:125
+#: ../vector/lidar/v.lidar.growing/main.c:128 ../vector/v.edit/main.c:128
+#, c-format
+msgid "Unable to open vector map <%s>"
+msgstr "<%s> vektör haritası açılamıyor"
+
+#: ../ps/ps.map/main.c:100
+msgid "postscript, map, printing"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.out.ppm/main.c:72
-msgid "Output greyscale instead of color"
+#: ../ps/ps.map/main.c:101
+msgid "Hardcopy PostScript map output utility."
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.out.ppm/main.c:137
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to open file <%s> for write"
-msgstr " [%s] hücre dosyası okunamıyor."
+#: ../ps/ps.map/main.c:105
+msgid "Rotate plot 90 degrees"
+msgstr "Çıktıyı 90 derece döndür"
 
-#: ../raster/r.out.ppm/main.c:166
-#, fuzzy
-msgid "Converting..."
-msgstr "Çiziliyor..."
+#: ../ps/ps.map/main.c:110
+msgid "List paper formats ( name width height left right top bottom(margin) )"
+msgstr ""
 
-#: ../raster/r.out.ppm/main.c:248
-#, fuzzy, c-format
-msgid "File <%s> created"
-msgstr "Mevki: %s\n"
+#: ../ps/ps.map/main.c:115
+msgid "Create EPS (Encapsulated PostScript) instead of PostScript file"
+msgstr ""
 
-#: ../raster/r.out.ppm3/main.c:56
-msgid ""
-"Converts 3 GRASS raster layers (R,G,B) to a PPM image file at the pixel "
-"resolution of the CURRENTLY DEFINED REGION."
+#: ../ps/ps.map/main.c:121
+msgid "File containing mapping instructions (or use input=- to enter from keyboard)"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.out.ppm3/main.c:81
-msgid "Name for new PPM file. (use out=- for stdout)"
+#: ../ps/ps.map/main.c:129
+msgid "PostScript output file"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.out.ppm3/main.c:90
-msgid "Add comments to describe the region"
+#: ../ps/ps.map/main.c:137
+msgid "Scale of the output map, e.g. 1:25000 (default: Auto-sized to fit page)"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.out.ppm3/main.c:176
-#, fuzzy
-msgid "Converting ... "
-msgstr "Çiziliyor..."
+#: ../ps/ps.map/main.c:143
+msgid "Number of copies to print"
+msgstr "Çıktı kopya sayısı"
 
-#: ../raster/r.out.tiff/r.out.tiff.c:102
+#: ../ps/ps.map/main.c:238
+#, c-format
 msgid ""
-"Exports a GRASS raster map to a 8/24bit TIFF image file at the pixel "
-"resolution of the currently defined region."
+"Using <%s> from the command line is depreciated. Please use the <%s> mapping "
+"instruction instead. The parameter <%s> will be removed in future versions "
+"of GRASS."
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.out.tiff/r.out.tiff.c:112
-#, fuzzy
-msgid "Name for new TIFF file"
-msgstr "Yeni TIFF dosyası için dosya adı"
-
-#: ../raster/r.out.tiff/r.out.tiff.c:119
-msgid "TIFF file compression"
-msgstr "TIFF dosya sıkıştırma"
-
-#: ../raster/r.out.tiff/r.out.tiff.c:124
-msgid "TIFF Palette output (8bit instead of 24bit)."
+#: ../ps/ps.map/main.c:264
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"ERROR: Required parameter <%s> not set:\n"
+"    (%s).\n"
 msgstr ""
+"\n"
+"HATA: Gerekli <%s> parametresi ayarlanmadı:\n"
+"    (%s).\n"
 
-#: ../raster/r.out.tiff/r.out.tiff.c:128
-msgid "Output TIFF world file"
+#: ../ps/ps.map/main.c:286
+msgid "Data exists after final 'end' instruction!"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.out.tiff/r.out.tiff.c:132
-msgid "Output Tiled TIFF"
+#: ../ps/ps.map/main.c:320
+msgid ""
+"GRASS environment variable GRASS_VERBOSE is overwritten by VERBOSE mapping "
+"instruction. This mapping instruction is superseded and will be removed in "
+"future versions of GRASS. Please use --verbose instead."
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.out.tiff/r.out.tiff.c:177
+#: ../ps/ps.map/main.c:327
+msgid "Cannot set GRASS_VERBOSE variable."
+msgstr "GRASS_VERBOSE değişkeni ayarlanamadı"
+
+#: ../ps/ps.map/main.c:756
 #, c-format
-msgid ""
-"Raster map <%s> in mapset <%s> is a floating point map. Decimal values will "
-"be rounded to integer!"
+msgid "PostScript file [%s] successfully written."
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.out.tiff/r.out.tiff.c:183
-msgid ""
-"Color map for palette must have less than 256 colors for the available range "
-"of data"
+#: ../ps/ps.map/ps_vpoints.c:64 ../ps/ps.map/ps_vareas.c:163
+#: ../ps/ps.map/ps_vlines.c:49
+msgid "Cannot load data from table"
+msgstr "Tablodan veri yüklenemiyor"
+
+#: ../ps/ps.map/ps_vpoints.c:80 ../ps/ps.map/do_plt.c:138
+msgid "Cannot read symbol, using default icon"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.out.tiff/r.out.tiff.c:198
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to open TIFF file <%s>"
-msgstr " [%s] hücre dosyası okunamıyor."
+#: ../ps/ps.map/ps_vpoints.c:119 ../ps/ps.map/ps_vareas.c:72
+#: ../ps/ps.map/ps_vareas.c:83 ../ps/ps.map/ps_vlines.c:75
+msgid "Read error in vector map"
+msgstr "Vektör dosyasında okuma hatası"
 
-#: ../raster/r.out.tiff/r.out.tiff.c:430
-#, fuzzy
-msgid "Writing TIFF World file"
-msgstr "Yeni dosya yazılıyor...\n"
+#: ../ps/ps.map/ps_vpoints.c:148 ../ps/ps.map/ps_vpoints.c:157
+#: ../ps/ps.map/ps_vpoints.c:179 ../ps/ps.map/ps_vpoints.c:219
+#: ../ps/ps.map/ps_vpoints.c:228 ../ps/ps.map/ps_vareas.c:105
+#: ../ps/ps.map/ps_vlines.c:105
+#, c-format
+msgid "No record for category [%d]"
+msgstr "[%d] kategorisi için kayıt yok"
 
-#: ../raster/r.out.tiff/r.out.tiff.c:433
-msgid "Got null file name"
+#: ../ps/ps.map/ps_vpoints.c:163
+#, c-format
+msgid "Attribute is of invalid size [%.3f] for category [%d]"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.out.tiff/r.out.tiff.c:435
-msgid "Got null region struct"
+#: ../ps/ps.map/ps_vpoints.c:184 ../ps/ps.map/ps_vareas.c:110
+#: ../ps/ps.map/ps_vlines.c:110
+#, c-format
+msgid "Invalid RGB color definition in column <%s> for category [%d]"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.out.tiff/r.out.tiff.c:438
-#, fuzzy
-msgid "Unable to open TIFF world file for writing"
-msgstr " [%s] hücre dosyası okunamıyor."
-
-#: ../raster/r.out.vrml/main.c:46
-msgid "raster, export, VRML"
+#: ../ps/ps.map/scale.c:134
+msgid "PSmap: do_scale(): shouldn't happen"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.out.vrml/main.c:48
-msgid "Export a raster map to the Virtual Reality Modeling Language (VRML)"
-msgstr ""
+#: ../ps/ps.map/map_setup.c:89
+#, c-format
+msgid "Scale set to %s."
+msgstr "Ölçek %s 'e ayarlanıyor"
 
-#: ../raster/r.out.vrml/main.c:55
-#, fuzzy
-msgid "Name of elevation map"
-msgstr "Yükselti raster haritası adı"
+#: ../ps/ps.map/read_cfg.c:58
+#, c-format
+msgid "Paper '%s' not found, using defaults"
+msgstr "'%s' kağıdı bulunamadı, varsayılan kullanılıyor"
 
-#: ../raster/r.out.vrml/main.c:62
-#, fuzzy
-msgid "Name of color file"
-msgstr "Etiket dosyası adı"
+#: ../ps/ps.map/do_labels.c:45
+#, c-format
+msgid "Can't open label file <%s> in mapset <%s>"
+msgstr " <%s> harita takımındaki [%s] etiket dosyası açılamıyor"
 
-#: ../raster/r.out.vrml/main.c:69
-msgid "Vertical exaggeration"
-msgstr ""
+#: ../ps/ps.map/do_labels.c:50
+#, c-format
+msgid "Reading labels file <%s in %s> ..."
+msgstr "<%s in %s> etiket dosyası okunuyor ..."
 
-#: ../raster/r.out.vrml/main.c:76
-#, fuzzy
-msgid "Name for new VRML file"
-msgstr "Yeni TIFF dosyası için dosya adı"
-
-#: ../raster/r.out.vrml/main.c:163
+#: ../ps/ps.map/do_labels.c:69
 #, c-format
-msgid "Opening %s for writing... "
-msgstr ""
+msgid "Can't open temporary label file <%s>"
+msgstr "<%s> geçici etiket dosyası açılamıyor"
 
-#: ../raster/r.out.vrml/put_grid.c:37
-#, fuzzy
-msgid "Writing vertices..."
-msgstr "Öznitelikler yazılıyor ..."
+#: ../ps/ps.map/do_labels.c:72
+msgid "Reading text file ..."
+msgstr "Metin dosyası okunuyor ..."
 
-#: ../raster/r.out.vrml/put_grid.c:81
-#, fuzzy
-msgid "Writing color file..."
-msgstr "Yeni dosya yazılıyor...\n"
+#: ../ps/ps.map/do_labels.c:167
+msgid "Text labels: 'fontsize' given so ignoring 'size'"
+msgstr ""
 
-#: ../raster/r.out.vtk/main.c:79
-#, fuzzy, c-format
-msgid "RGB raster map <%s> not found"
-msgstr "<%s> raster haritası bulunamadı"
+#: ../ps/ps.map/makeprocs.c:30
+#, c-format
+msgid "Unable to open prolog <%s>"
+msgstr ""
 
-#: ../raster/r.out.vtk/main.c:87
-msgid "Cannot create RGB data, please provide three maps [r,g,b]"
+#: ../ps/ps.map/r_vpoints.c:264
+#, c-format
+msgid ""
+"The mapping instruction <%s> will be renamed to <%s> in future versions of "
+"GRASS. Please use <%s> instead."
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.out.vtk/main.c:103
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Vector cell map <%s> not found"
-msgstr "<%s> vektör haritası bulunamadı"
-
-#: ../raster/r.out.vtk/main.c:111
-msgid "Cannot create vector data, please provide three maps [x,y,z]"
+#: ../ps/ps.map/ps_outline.c:41
+#, c-format
+msgid "Outlining areas in raster map <%s in %s> ..."
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.out.vtk/main.c:151
-msgid "Converts raster maps into the VTK-Ascii format"
-msgstr "Raster haritaları VTK-Ascii formatına dönüştür"
+#: ../ps/ps.map/ps_clrtbl.c:30 ../ps/ps.map/ps_fclrtbl.c:40
+#, c-format
+msgid "Creating color table for <%s in %s>..."
+msgstr "<%s in %s> için renk tabloları oluşturuluyor..."
 
-#: ../raster/r.out.vtk/main.c:217 ../raster/r.out.vtk/main.c:278
-#: ../raster/r.out.vtk/main.c:305 ../raster/r.out.vtk/main.c:350
+#: ../ps/ps.map/ps_clrtbl.c:35 ../display/d.legend/main.c:269
+#: ../display/d.histogram/main.c:163
 #, c-format
-msgid "Open Raster file %s"
+msgid "Category file for <%s> not available"
+msgstr "<%s> için kategori dosyası mevcut değil"
+
+#: ../ps/ps.map/ps_clrtbl.c:40 ../ps/ps.map/ps_fclrtbl.c:63
+msgid "Unable to read colors for colorbar"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.out.vtk/main.c:321
-msgid "Writing VTK ImageData\n"
+#: ../ps/ps.map/ps_clrtbl.c:48
+msgid ""
+"Your cats/ file is invalid. A cats/ file with categories and labels is "
+"required for 'colortable' when using CELL rasters. No colortable will be "
+"assigned to this output postscript file."
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.out.vtk/main.c:331
-msgid "Wrong RGB maps. Maps should have the same type! RGB output not added!"
+#: ../ps/ps.map/ps_clrtbl.c:63 ../ps/ps.map/ps_fclrtbl.c:86
+#: ../ps/ps.map/ps_fclrtbl.c:90
+msgid "Colorbar y location beyond page margins. Adjusting."
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.out.vtk/main.c:368
-msgid "Writing VTK Vector Data\n"
+#: ../ps/ps.map/ps_clrtbl.c:69 ../ps/ps.map/ps_fclrtbl.c:96
+#: ../ps/ps.map/ps_fclrtbl.c:100
+msgid "Colorbar x location beyond page margins. Adjusting."
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.out.vtk/main.c:378
-msgid ""
-"Wrong vector maps. Maps should have the same type! Vector output not added!"
+#: ../ps/ps.map/do_masking.c:23
+msgid "Can't open temporary PostScript mask file."
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.out.vtk/main.c:390 ../raster3d/r3.out.vtk/main.c:560
-msgid "Error closing VTK-ASCII file"
-msgstr "VTK-ASCII dosyayı kapamada hata"
+#: ../ps/ps.map/r_group.c:32
+msgid "Can't get group information"
+msgstr "Grup bilgisi alınamıyor"
 
-#: ../raster/r.out.vtk/parameters.c:38 ../raster3d/r3.out.vtk/parameters.c:34
-msgid "Name for VTK-ASCII output file"
+#: ../ps/ps.map/do_plt.c:41
+msgid "Reading point/line file ..."
+msgstr "Nokta/çizgi dosyası okunuyor ..."
+
+#: ../ps/ps.map/do_psfiles.c:20
+#, c-format
+msgid "Reading PostScript include file <%s> ..."
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.out.vtk/parameters.c:48
-#, fuzzy
-msgid "Elevation raster map"
-msgstr "Yükselti raster haritası adı"
+#: ../ps/ps.map/ps_fclrtbl.c:45
+msgid "Range information not available (run r.support)"
+msgstr "Aralık bilgisi mevcut değil (r.support 'u çalıştırın)"
 
-#: ../raster/r.out.vtk/parameters.c:54
-msgid "Value to represent no data cell"
-msgstr ""
+#: ../ps/ps.map/ps_fclrtbl.c:58
+msgid "A floating point colortable must contain a range of values"
+msgstr "Kayar nokta renk tablosu bir değerler aralığı içermelidir"
 
-#: ../raster/r.out.vtk/parameters.c:61
-msgid "Elevation (if no elevation map is specified)"
+#: ../ps/ps.map/ps_raster.c:43
+msgid "Can't create temporary PostScript mask file."
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.out.vtk/parameters.c:68
-msgid ""
-"Create VTK point data instead of VTK cell data (if no elevation map is given)"
-msgstr ""
+#: ../ps/ps.map/ps_raster.c:99
+#, c-format
+msgid "Reading raster map <%s in %s> ..."
+msgstr "<%s in %s> raster harisı okunuyor ..."
 
-#: ../raster/r.out.vtk/parameters.c:79
-msgid ""
-"Three (r,g,b) raster maps to create rgb values [redmap,greenmap,bluemap]"
-msgstr ""
+#: ../ps/ps.map/ps_raster.c:102
+#, c-format
+msgid "Reading raster maps in group <%s> ..."
+msgstr "<%s> grubundaki raster haritalar okunuyor ..."
 
-#: ../raster/r.out.vtk/parameters.c:90
-msgid "Three (x,y,z) raster maps to create vector values [xmap,ymap,zmap]"
-msgstr ""
+#: ../ps/ps.map/do_vectors.c:31
+#, c-format
+msgid "Reading vector map <%s in %s> ..."
+msgstr "<%s in %s> vektör dosyası okunuyor ..."
 
-#: ../raster/r.out.vtk/parameters.c:97 ../raster3d/r3.out.vtk/parameters.c:102
-#: ../vector/v.out.vtk/main.c:74
-msgid "Scale factor for elevation"
-msgstr ""
+#: ../ps/ps.map/do_vectors.c:120
+#, c-format
+msgid "Reading vector points file <%s in %s> ..."
+msgstr "<%s in %s> vektör nokta dosyası okunuyor ..."
 
-#: ../raster/r.out.vtk/parameters.c:115
-msgid "Use structured grid for elevation (not recommended)"
-msgstr ""
+#: ../ps/ps.map/catval.c:47 ../ps/ps.map/catval.c:105
+#: ../ps/ps.map/catval.c:166 ../vector/v.reclass/main.c:114
+#: ../vector/v.vol.rst/user1.c:92 ../vector/v.buffer/main.c:371
+#: ../vector/v.to.rast3/main.c:81 ../vector/v.label.sa/labels.c:76
+#: ../vector/v.univar/main.c:131 ../vector/v.label/main.c:273
+#: ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:51 ../vector/v.to.rast/support.c:126
+#: ../vector/v.to.rast/support.c:260
+msgid "Unable to get layer info for vector map"
+msgstr "Vektör haritanın katman bilgisi alınamıyor"
 
-#: ../raster/r.out.vtk/parameters.c:121
-msgid "Use polydata-trianglestrips for elevation grid creation"
+#: ../ps/ps.map/catval.c:61
+msgid "Column type not supported (must be string)"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.out.vtk/parameters.c:128
-msgid ""
-"Use polydata-vertices for elevation grid creation (to use with vtkDelauny2D)"
-msgstr ""
+#: ../ps/ps.map/catval.c:64 ../ps/ps.map/catval.c:125
+#: ../ps/ps.map/catval.c:187 ../vector/v.buffer/main.c:383
+#: ../vector/v.normal/main.c:150 ../vector/v.to.rast3/main.c:93
+#: ../vector/v.sample/main.c:181 ../vector/v.univar/main.c:147
+#: ../vector/v.surf.idw/read_sites.c:49
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:307
+msgid "Unable to select data from table"
+msgstr "Tablodan veri seçilemiyor"
 
-#: ../raster/r.out.vtk/parameters.c:134
-msgid "Scale factor effects the origin (if no elevation map is given)"
+#: ../ps/ps.map/catval.c:122
+msgid "Size column type must be numeric"
+msgstr "Sütun boyut tipi sayı olmalıdır"
+
+#: ../ps/ps.map/catval.c:184
+msgid "Rotation column type must be numeric"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.out.vtk/parameters.c:139
-#: ../raster3d/r3.out.vtk/parameters.c:130 ../vector/v.out.vtk/main.c:86
-msgid "Correct the coordinates to fit the VTK-OpenGL precision"
+#: ../sites/s.in.ascii/main.c:50 ../sites/s.out.ascii/main.c:46
+msgid "sites"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.out.vtk/writeascii.c:73
-msgid "write_vtk_normal_header: Writing VTK-Header"
+#: ../raster3d/r3.gwflow/main.c:64
+msgid "The status for each cell, = 0 - inactive, 1 - active, 2 - dirichlet"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.out.vtk/writeascii.c:104
-msgid "write_vtk_structured_elevation_header: Writing VTK-Header"
+#: ../raster3d/r3.gwflow/main.c:72
+msgid "The x-part of the hydraulic conductivity tensor in [m/s]"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.out.vtk/writeascii.c:120
-msgid "write_vtk_polygonal_elevation_header: Writing VTK-Header"
+#: ../raster3d/r3.gwflow/main.c:80
+msgid "The y-part of the hydraulic conductivity tensor in [m/s]"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.out.vtk/writeascii.c:135
-msgid "write_vtk_celldata_header: Writing VTK-DataHeader"
+#: ../raster3d/r3.gwflow/main.c:88
+msgid "The z-part of the hydraulic conductivity tensor in [m/s]"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.out.vtk/writeascii.c:144
-msgid "writeVTKPointHeader: Writing VTK-DataHeader"
+#: ../raster3d/r3.gwflow/main.c:95
+msgid "Sources and sinks in [m^3/s]"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.out.vtk/writeascii.c:165
-msgid "write_vtk_structured_coordinates: Writing Coordinates"
+#: ../raster3d/r3.gwflow/main.c:102
+msgid "Specific yield in 1/m"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.out.vtk/writeascii.c:181 ../raster/r.out.vtk/writeascii.c:238
-#: ../raster/r.out.vtk/writeascii.c:347 ../raster/r.out.vtk/writeascii.c:393
-#: ../raster/r.out.vtk/writeascii.c:397 ../raster/r.out.vtk/writeascii.c:401
-#: ../raster/r.out.vtk/writeascii.c:459 ../raster/r.out.vtk/writeascii.c:463
-#: ../raster/r.out.vtk/writeascii.c:467
-#, c-format
-msgid "Unable to read row %i\n"
-msgstr "%i satırı okunamıyor\n"
-
-#: ../raster/r.out.vtk/writeascii.c:220
-msgid "write_vtk_polygonal_coordinates: Writing VTK Polygonal data"
+#: ../raster3d/r3.gwflow/main.c:109
+msgid "Recharge raster map in m^3/s"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.out.vtk/writeascii.c:329
-msgid "write_vtk_data: Writing VTK-Data"
+#: ../raster3d/r3.gwflow/main.c:118
+msgid ""
+"The piezometric head result of the numerical calculation will be written to "
+"this map"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.out.vtk/writeascii.c:381
-msgid "write_vtk_rgb_image_data: Writing VTK-ImageData"
+#: ../raster3d/r3.gwflow/main.c:127
+msgid ""
+"Calculate the groundwater distance velocity vector field and write the x, y, "
+"and z components to maps named name_[xyz]. Name is basename for the new "
+"raster3d maps"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.out.vtk/writeascii.c:419
-msgid "Wrong map values! Values should in between 0 and 255!\n"
+#: ../raster3d/r3.gwflow/main.c:138
+msgid "Use G3D mask (if exists)"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.out.vtk/writeascii.c:447
-msgid "write_vtk_vector_data: Writing VTK-vector data"
+#: ../raster3d/r3.gwflow/main.c:144
+msgid "Use a sparse linear equation system, only available with iterative solvers"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.param.scale/interface.c:44
-#, fuzzy
-msgid "raster, geomorphology"
-msgstr "Raster girdi harita"
+#: ../raster3d/r3.gwflow/main.c:172 ../raster3d/r3.cross.rast/main.c:268
+#: ../raster3d/r3.to.rast/main.c:215 ../raster3d/base/r3.timestamp.main.c:42
+#: ../raster3d/base/r3.info.main.c:78 ../raster3d/base/r3.null.main.c:203
+#: ../raster3d/base/r3.mask.main.c:153 ../raster3d/r3.out.vtk/main.c:374
+#: ../raster3d/r3.out.v5d/main.c:284 ../raster3d/r3.mkdspf/main.c:74
+#: ../raster3d/r3.in.v5d/main.c:198
+msgid "raster3d, voxel"
+msgstr "raster3d, hacim"
 
-#: ../raster/r.param.scale/interface.c:45
-#, fuzzy
-msgid "Extracts terrain parameters from a DEM."
-msgstr "%i raster haritası yazılıyor\n"
-
-#: ../raster/r.param.scale/interface.c:46
+#: ../raster3d/r3.gwflow/main.c:175
 msgid ""
-"Uses a multi-scale approach by taking fitting quadratic parameters to any "
-"size window (via least squares)."
+"Numerical calculation program for transient, confined groundwater flow in "
+"three dimensions"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.param.scale/interface.c:63
-msgid "Output raster layer containing morphometric parameter"
-msgstr ""
+#: ../raster3d/r3.gwflow/main.c:378
+#, c-format
+msgid "Write the result to g3d map <%s>"
+msgstr "Sonucu <%s> g3d haritasına yaz"
 
-#: ../raster/r.param.scale/interface.c:66
-msgid "Slope tolerance that defines a 'flat' surface (degrees)"
-msgstr ""
+#: ../raster3d/r3.gwflow/main.c:422
+msgid "Error closing g3d file"
+msgstr "g3d dosyasını kapatmada hata"
 
-#: ../raster/r.param.scale/interface.c:72
-msgid "Curvature tolerance that defines 'planar' surface"
-msgstr ""
+#: ../raster3d/r3.cross.rast/main.c:55
+msgid "Could not close G3D map"
+msgstr "G3D haritası kapatılamıyor"
 
-#: ../raster/r.param.scale/interface.c:77
-#, c-format
-msgid "Size of processing window (odd number only, max: %i)"
-msgstr ""
+#: ../raster3d/r3.cross.rast/main.c:77 ../raster3d/r3.cross.rast/main.c:387
+#: ../raster3d/r3.to.rast/main.c:194
+msgid "Unable to close output map"
+msgstr "Çıktı haritası kapatılamıyor "
 
-#: ../raster/r.param.scale/interface.c:85
-msgid "Morphometric parameter in 'size' window to calculate"
+#: ../raster3d/r3.cross.rast/main.c:91
+msgid "Input 3D raster map for cross section."
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.param.scale/interface.c:92
-msgid "Exponent for distance weighting (0.0-4.0)"
+#: ../raster3d/r3.cross.rast/main.c:98
+msgid "2D elevation map used to create the cross section map"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.param.scale/interface.c:104
-msgid "Constrain model through central window cell"
+#: ../raster3d/r3.cross.rast/main.c:105
+msgid "Resulting cross section 2D raster map"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.param.scale/interface.c:157
-msgid "Morphometric parameter not recognised. Assuming 'Elevation'"
+#: ../raster3d/r3.cross.rast/main.c:110
+msgid "Use g3d mask (if exists) with input map"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.param.scale/interface.c:181
-msgid "Inappropriate window size (too big or even)"
-msgstr ""
+#: ../raster3d/r3.cross.rast/main.c:162
+msgid "Unable to get elevation raster row"
+msgstr "Yükseklik raster satırı alınamıyor"
 
-#: ../raster/r.param.scale/main.c:41
-#, fuzzy
-msgid "Lat/Long location is not supported"
-msgstr "Sütun tipi desteklenmiyor"
+#: ../raster3d/r3.cross.rast/main.c:229 ../raster3d/r3.cross.rast/main.c:235
+msgid "Could not write raster row"
+msgstr "Raster satır yazılamıyor"
 
-#: ../raster/r.param.scale/process.c:67
-msgid "E-W and N-S grid resolutions are different. Taking average."
+#: ../raster3d/r3.cross.rast/main.c:271
+msgid ""
+"Creates cross section 2D raster map from 3d raster map based on 2D elevation "
+"map"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.param.scale/write_cats.c:37
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot write category file for raster map <%s>"
-msgstr "<%s> bölgesi yazılamıyor"
+#: ../raster3d/r3.cross.rast/main.c:283 ../raster3d/r3.to.rast/main.c:228
+#, c-format
+msgid "3d raster map <%s> not found"
+msgstr "<%s> 3d raster haritası bulunamadı"
 
-#: ../raster/r.patch/main.c:55
-msgid ""
-"Creates a composite raster map layer by using known category values from one "
-"(or more) map layer(s) to fill in areas of \"no data\" in another map layer."
-msgstr ""
+#: ../raster3d/r3.cross.rast/main.c:316 ../raster3d/r3.to.rast/main.c:243
+#: ../raster3d/r3.to.rast/main.c:284 ../raster3d/r3.out.vtk/main.c:208
+#: ../raster3d/r3.out.vtk/main.c:291 ../raster3d/r3.out.vtk/main.c:515
+#, c-format
+msgid "Error opening 3d raster map <%s>"
+msgstr "<%s> g3d haritasını açmada hata"
 
-#: ../raster/r.patch/main.c:67
-msgid "Name of raster maps to be patched together"
-msgstr ""
+#: ../raster3d/r3.cross.rast/main.c:330
+msgid "Elevation map not found"
+msgstr "Yükselti haritası bulunamadı"
 
-#: ../raster/r.patch/main.c:74
-msgid "Name of the resultant map"
-msgstr "Sonuç harita adı"
+#: ../raster3d/r3.cross.rast/main.c:335
+msgid "Unable to open elevation map"
+msgstr "Yükselti haritası açılamıyor"
 
-#: ../raster/r.patch/main.c:85
-msgid "Use zero (0) for transparency instead of NULL"
-msgstr ""
+#: ../raster3d/r3.cross.rast/main.c:349
+msgid "Output map already exists. Will be overwritten!"
+msgstr "Çıktı harita zaten mevcut. Üzerine yazılacak!"
 
-#: ../raster/r.patch/main.c:111
-#, fuzzy
-msgid "The minimum number of input maps is two."
-msgstr "Girdi raster harita(ları) adı"
+#: ../raster3d/r3.cross.rast/main.c:354 ../raster3d/r3.cross.rast/main.c:359
+msgid "Unable to create raster map"
+msgstr "Raster harita oluşturulamıyor"
 
-#: ../raster/r.patch/main.c:151
-#, fuzzy
-msgid "One or more input maps not found"
-msgstr "%s - raster harita bulunamadı"
+#: ../raster3d/r3.cross.rast/main.c:389
+msgid "Unable to close elevation map"
+msgstr "Yükselti haritası kapatılamıyor"
 
-#: ../raster/r.patch/main.c:164
-#, c-format
-msgid "%s: percent complete: "
+#: ../raster3d/r3.cross.rast/main.c:394
+msgid "Wrong G3D Datatype! Cannot create raster map."
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.profile/input.c:31 ../raster/r.profile/input.c:48
-#: ../raster/r.profile/input.c:61
-#, fuzzy
-msgid "One coordinate pair per line, please"
-msgstr "koordinatları ayrıştırmada problem  [%s]"
+#: ../raster3d/r3.cross.rast/main.c:399
+#, c-format
+msgid "Could not close G3D map <%s>"
+msgstr "<%s> G3D haritası kapatılamıyor"
 
-#: ../raster/r.profile/main.c:55
-msgid "Outputs the raster map layer values lying on user-defined line(s)."
+#: ../raster3d/r3.to.rast/main.c:55
+msgid "Unable to close the 3d raster map"
+msgstr "3d raster haritası kapatılamıyor"
+
+#: ../raster3d/r3.to.rast/main.c:79
+msgid "3d raster map(s) to be converted to 2D raster slices"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.profile/main.c:66
-msgid "Name of file for output (use output=- for stdout)"
+#: ../raster3d/r3.to.rast/main.c:85
+msgid "Basename for resultant raster slice maps"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.profile/main.c:74
-#, fuzzy
-msgid "Profile coordinate pairs"
-msgstr "koordinatları ayrıştırmada problem  [%s]"
-
-#: ../raster/r.profile/main.c:81
-msgid "Resolution along profile (default = current region resolution)"
+#: ../raster3d/r3.to.rast/main.c:95
+msgid ""
+"Use the same resolution as the input G3D map for the 2d output maps, "
+"independent of the current region settings"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.profile/main.c:88
-msgid "Character to represent no data cell"
-msgstr "Hiçbir değer içermeyen hücreyi temsil eden karakter"
+#: ../raster3d/r3.to.rast/main.c:152 ../raster3d/r3.to.rast/main.c:159
+msgid "Unable to write raster row"
+msgstr "Raster satırı yazılamıyor"
 
-#: ../raster/r.profile/main.c:92
-msgid "Interactively select End-Points"
-msgstr "Son-noktayı interaktif olarak seç"
+#: ../raster3d/r3.to.rast/main.c:216
+msgid "Converts 3D raster maps to 2D raster maps"
+msgstr "3D raster haritalarını 2D raster haritalara dönüştür"
 
-#: ../raster/r.profile/main.c:97 ../raster/r.transect/main.c:96
-msgid "Output easting and northing in first two columns of four column output"
+#: ../raster3d/r3.to.rast/main.c:225
+#, c-format
+msgid "Open 3d raster map <%s>"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.profile/main.c:102
-msgid "Output RRR:GGG:BBB color values for each profile point"
+#: ../raster3d/r3.to.rast/main.c:267
+msgid ""
+"The 2d and 3d region settings are different. Using the 2D window settings to "
+"adjust the 2D part of the 3D region."
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.profile/main.c:121
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Illegal resolution! [%g]"
-msgstr "Uygun olmayan çıktı dosya adı"
+#: ../raster3d/r3.to.rast/main.c:304
+#, c-format
+msgid "Creating %i raster maps"
+msgstr "%i raster haritaları oluşturuluyor"
 
-#: ../raster/r.profile/main.c:130
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Using resolution [%g]"
-msgstr "Uygun olmayan çıktı dosya adı"
+#: ../raster3d/r3.to.rast/main.c:310
+#, c-format
+msgid "Raster map %i Filename: %s"
+msgstr "Raster harita %i Dosya adı: %s"
 
-#: ../raster/r.profile/main.c:176
-msgid "Output Format:"
+#: ../raster3d/r3.to.rast/main.c:314
+#, c-format
+msgid "Raster map %d Filename: %s already exists. Will be overwritten!"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.profile/main.c:178
-#, c-format
-msgid "[Easting] [Northing] [Along Track Dist.(m)] [Elevation]"
+#: ../raster3d/r3.in.ascii/main.c:79
+msgid "Ascii raster map to be imported"
+msgstr "Alınacak ascii raster dosya"
+
+#: ../raster3d/r3.in.ascii/main.c:90
+msgid "String representing NULL value data cell (use 'none' if no such value)"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.profile/main.c:180
+#: ../raster3d/r3.in.ascii/main.c:177
 #, c-format
-msgid "[Along Track Dist.(m)] [Elevation]"
-msgstr ""
+msgid "Loading data ...  (%dx%dx%d)"
+msgstr "Veri yükleniyor ...  (%dx%dx%d)"
 
-#: ../raster/r.profile/main.c:182
-msgid " [RGB Color]"
+#: ../raster3d/r3.in.ascii/main.c:191
+msgid "End of file reached while still loading data."
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.profile/main.c:193
+#: ../raster3d/r3.in.ascii/main.c:210
 #, c-format
-msgid "Invalid coordinates %s %s"
-msgstr "Geçersiz koordinatlar %s %s"
+msgid "Data exists in input file after fully importing expected data.  [%.4f ...]"
+msgstr ""
 
-#: ../raster/r.profile/main.c:208
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Use mouse to select Start Point\n"
-msgstr "Lejandı yerleştirmek ve boyutlandırmak için fareyi kullan"
+#: ../raster3d/r3.in.ascii/main.c:240
+msgid "raster3d, voxel, import"
+msgstr "raster3d, hacim, içe aktar"
 
-#: ../raster/r.profile/main.c:213
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Use mouse to draw profile line\n"
-msgstr "Lejandı yerleştirmek ve boyutlandırmak için fareyi kullan"
+#: ../raster3d/r3.in.ascii/main.c:242
+msgid "Convert a 3D ASCII raster text file into a (binary) 3D raster map layer"
+msgstr "3D ASCII raster metin dosyasını 3D raster (ikili)harita katmanına dönüştür"
 
-#: ../raster/r.profile/main.c:214
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Buttons:\n"
+#: ../raster3d/r3.in.ascii/main.c:271
+msgid "Error closing new 3d raster map"
+msgstr "Yeni g3d dosyayı kapamada hata"
+
+#: ../raster3d/r3.in.ascii/main.c:281
+msgid "Error closing ascii file"
+msgstr "ascii dosyayı kapamada hata"
+
+#: ../raster3d/base/r3.timestamp.main.c:43
+msgid "Print/add/remove a timestamp for a 3D raster map"
 msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"Tuşlar:\n"
 
-#: ../raster/r.profile/main.c:215
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Left:   Mark next point\n"
-msgstr "Sol: Burada ne var\n"
+#: ../raster3d/base/r3.timestamp.main.c:50
+msgid "Input grid3 filename"
+msgstr "Girdi grid3 dosya adı"
 
-#: ../raster/r.profile/main.c:216
+#: ../raster3d/base/r3.timestamp.main.c:72
 #, c-format
-msgid "Middle: Mark next point\n"
+msgid "Grid3 <%s> not found %s"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.profile/main.c:217
-#, c-format
-msgid ""
-"Right:  Finish profile and exit\n"
-"\n"
+#: ../raster3d/base/r3.info.main.c:81
+msgid "Outputs basic information about a user-specified 3D raster map layer."
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.profile/main.c:297
-#, c-format
-msgid "Approx. transect length [%f] m"
+#: ../raster3d/base/r3.info.main.c:88
+msgid "Name of input 3D raster map"
+msgstr "Girdi 3D raster haritanın adı"
+
+#: ../raster3d/base/r3.info.main.c:97
+msgid "Print 3D raster map resolution (NS-res, EW-res, TB-res) only"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.profile/main.c:300
-#, fuzzy
-msgid "Endpoint coordinates are outside of current region settings"
-msgstr "Geçerli bölgeyi güncelleme"
+#: ../raster3d/base/r3.info.main.c:101
+msgid "Print 3D raster map type (float/double) only"
+msgstr ""
 
-#: ../raster/r.proj/bordwalk.c:161 ../raster/r.proj.seg/bordwalk.c:161
-#, fuzzy
-msgid "Input raster map is outside current region"
-msgstr "Geçerli pencede hiç raster harita yok"
+#: ../raster3d/base/r3.info.main.c:105
+msgid "Print 3D raster map region only"
+msgstr "Sadece 3D raster harita bölgesini yazdır"
 
-#: ../raster/r.proj/main.c:132 ../raster/r.proj.seg/main.c:138
-#, fuzzy
-msgid "raster, projection"
-msgstr "Üst raster alınamıyor\n"
+#: ../raster3d/base/r3.info.main.c:109
+msgid "Print 3D raster history instead of info"
+msgstr ""
 
-#: ../raster/r.proj/main.c:134 ../raster/r.proj.seg/main.c:140
-#, fuzzy
-msgid "Re-projects a raster map from one location to the current location."
-msgstr "Sonuçları içeren raster haritanın adı"
+#: ../raster3d/base/r3.info.main.c:115
+msgid "Print 3D raster map timestamp (day.month.year hour:minute:seconds) only"
+msgstr ""
 
-#: ../raster/r.proj/main.c:137 ../raster/r.proj.seg/main.c:143
-#, fuzzy
-msgid "Name of input raster map to re-project"
-msgstr "Girdi raster harita(ları) adı"
+#: ../raster3d/base/r3.info.main.c:130 ../raster3d/r3.mkdspf/main.c:159
+#, c-format
+msgid "Error opening grid3 file [%s]"
+msgstr "[%s] grid3 dosyasını açmada hata"
 
-#: ../raster/r.proj/main.c:144 ../raster/r.proj.seg/main.c:150
-#, fuzzy
-msgid "Location of input raster map"
-msgstr "Girdi raster harita(ları) adı"
+#: ../raster3d/base/r3.info.main.c:289 ../raster3d/base/r3.info.main.c:351
+#: ../raster3d/r3.mkdspf/main.c:162
+#, c-format
+msgid "Error reading range for [%s]"
+msgstr "[%s] için aralaık değerlerini okumada hata"
 
-#: ../raster/r.proj/main.c:150 ../raster/r.proj.seg/main.c:156
-#, fuzzy
-msgid "Mapset of input raster map"
-msgstr "Girdi raster harita(ları) adı"
+#: ../raster3d/base/r3.info.main.c:401
+msgid "Error while reading history file"
+msgstr "Geçmiş dosyası okunurken hata"
 
-#: ../raster/r.proj/main.c:156 ../raster/r.proj.seg/main.c:162
-#: ../vector/v.proj/main.c:86
-msgid "Path to GRASS database of input location"
+#: ../raster3d/base/r3.null.main.c:57
+msgid "3d raster map for which to modify null values"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.proj/main.c:160 ../raster/r.proj.seg/main.c:166
-#, fuzzy
-msgid "Name for output raster map (default: input)"
-msgstr "çıktı raster harita"
+#: ../raster3d/base/r3.null.main.c:86
+msgid "Illegal value for null"
+msgstr "Boş değer için uygun olmayan değer "
 
-#: ../raster/r.proj/main.c:170 ../raster/r.proj.seg/main.c:176
-msgid "Interpolation method to use"
-msgstr "Kullanılacak enterpolasyon metodu"
+#: ../raster3d/base/r3.null.main.c:104 ../raster3d/base/r3.mask.main.c:78
+#: ../raster3d/r3.out.ascii/main.c:273 ../raster3d/r3.out.v5d/main.c:305
+msgid "Requested 3d raster map not found"
+msgstr "İstenen 3d raster haritası bulunamadı"
 
-#: ../raster/r.proj/main.c:176 ../raster/r.proj.seg/main.c:188
-msgid "Resolution of output map"
+#: ../raster3d/base/r3.null.main.c:111
+msgid "modifyNull: error opening map"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.proj/main.c:180 ../raster/r.proj.seg/main.c:192
-msgid "List raster maps in input location and exit"
+#: ../raster3d/base/r3.null.main.c:123
+msgid "modifyNull: error opening tmp file"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.proj/main.c:184 ../raster/r.proj.seg/main.c:196
-msgid "Do not perform region cropping optimization"
+#: ../raster3d/base/r3.null.main.c:172
+msgid "modifyNull: error flushing tiles in cube"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.proj/main.c:206 ../raster/r.proj.seg/main.c:218
-#: ../vector/v.proj/main.c:116
-#, fuzzy, c-format
-msgid "option <%s>: <%s> exists."
-msgstr "<%s> bölgesi bulunamadı"
+#: ../raster3d/base/r3.null.main.c:178
+msgid "modifyNull: error flushing all tiles"
+msgstr ""
 
-#: ../raster/r.proj/main.c:212 ../vector/v.proj/main.c:129
-msgid "Input and output locations can not be the same"
+#: ../raster3d/base/r3.null.main.c:186
+msgid "modifyNull: error closing map"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.proj/main.c:218 ../raster/r.proj.seg/main.c:230
-#, fuzzy
-msgid "Unable to get projection info of output raster map"
-msgstr "Geçerli mevkinin projeksiyon bilgisi alınamıyor"
+#: ../raster3d/base/r3.null.main.c:188
+msgid "modifyNull: error closing tmp file"
+msgstr ""
 
-#: ../raster/r.proj/main.c:221 ../raster/r.proj.seg/main.c:233
-#, fuzzy
-msgid "Unable to get projection units of output raster map"
-msgstr "Geçerli mevkinin projeksiyon birimleri alınamadı"
+#: ../raster3d/base/r3.null.main.c:204
+msgid "Explicitly create the 3D NULL-value bitmap file."
+msgstr ""
 
-#: ../raster/r.proj/main.c:224 ../raster/r.proj.seg/main.c:236
-#, fuzzy
-msgid "Unable to get projection key values of output raster map"
-msgstr "Geçerli proje için projeksiyon anahtar değerler elde edilemedi"
+#: ../raster3d/base/mask_functions.c:82
+#, c-format
+msgid "Adding rule: %lf - %lf"
+msgstr "Kural ekleniyor: %lf - %lf"
 
-#: ../raster/r.proj/main.c:233 ../raster/r.proj.seg/main.c:245
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Mapset <%s> in input location <%s> - %s"
-msgstr "<%s> latin hücre dosyası bulunamadı"
+#: ../raster3d/base/mask_functions.c:100
+#, c-format
+msgid "%s: illegal value spec"
+msgstr ""
 
-#: ../raster/r.proj/main.c:236 ../raster/r.proj.seg/main.c:248
-msgid "permission denied"
+#: ../raster3d/base/r3.mask.main.c:44
+msgid "3d raster map with reference values"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.proj/main.c:237 ../raster/r.proj.seg/main.c:249
-#, fuzzy
-msgid "not found"
-msgstr "%s bulunamadı"
+#: ../raster3d/base/r3.mask.main.c:52
+msgid "List of cell values to be masked out"
+msgstr ""
 
-#: ../raster/r.proj/main.c:243 ../raster/r.proj.seg/main.c:255
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Checking location <%s>, mapset <%s>..."
-msgstr "Raster girdi harita"
+#: ../raster3d/base/r3.mask.main.c:84
+msgid "makeMask: error opening map."
+msgstr ""
 
-#: ../raster/r.proj/main.c:250 ../raster/r.proj.seg/main.c:262
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:254 ../vector/v.in.ogr/main.c:303
-#: ../vector/v.proj/main.c:154
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Required parameter <%s> not set"
+#: ../raster3d/base/r3.mask.main.c:95
+msgid "makeMask: error opening g3d mask file"
 msgstr ""
-"#-#-#-#-#  grassmods_tr.po (grassmods_tr)  #-#-#-#-#\n"
-"İstenen <%s> g3d haritası bulunamadı\n"
-"#-#-#-#-#  grassmods_tr.po (grassmods_tr)  #-#-#-#-#\n"
-"İstenen <%s> g3d veri haritası bulunamadı"
 
-#: ../raster/r.proj/main.c:253 ../raster/r.proj.seg/main.c:265
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Raster map <%s> in location <%s> in mapset <%s> not found"
-msgstr "[%s] vektör dosyası mevcut değil"
+#: ../raster3d/base/r3.mask.main.c:124
+msgid "makeMask: error flushing tiles in cube"
+msgstr ""
 
-#: ../raster/r.proj/main.c:261 ../raster/r.proj.seg/main.c:273
-#, fuzzy
-msgid "Unable to get projection info of input map"
-msgstr "Geçerli mevkinin projeksiyon bilgisi alınamıyor"
+#: ../raster3d/base/r3.mask.main.c:129
+msgid "makeMask: error flushing all tiles"
+msgstr ""
 
-#: ../raster/r.proj/main.c:264 ../raster/r.proj.seg/main.c:276
-#, fuzzy
-msgid "Unable to get projection units of input map"
-msgstr "Geçerli mevkinin projeksiyon birimleri alınamadı"
+#: ../raster3d/base/r3.mask.main.c:137
+msgid "makeMask: error closing g3d mask file"
+msgstr ""
 
-#: ../raster/r.proj/main.c:267 ../raster/r.proj.seg/main.c:279
-#, fuzzy
-msgid "Unable to get projection key values of input map"
-msgstr "Geçerli proje için projeksiyon anahtar değerler elde edilemedi"
+#: ../raster3d/base/r3.mask.main.c:139
+msgid "makeMask: error closing map"
+msgstr ""
 
-#: ../raster/r.proj/main.c:281 ../raster/r.proj.seg/main.c:293
-msgid "Unable to work with unprojected data (xy location)"
+#: ../raster3d/base/r3.mask.main.c:154
+msgid "Establishes the current working 3D raster mask."
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.proj/main.c:349 ../raster/r.proj.seg/main.c:361
-#, fuzzy
-msgid "Input:"
-msgstr "Girdi harita"
+#: ../raster3d/base/r3.mask.main.c:159
+msgid ""
+"Cannot create mask file: G3D_MASK already exists!\n"
+" Use 'g.remove rast3d=G3D_MASK' to remove the existing mask."
+msgstr ""
 
-#: ../raster/r.proj/main.c:350 ../raster/r.proj/main.c:361
-#: ../raster/r.proj.seg/main.c:362 ../raster/r.proj.seg/main.c:373
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cols: %d (%d)"
-msgstr "sınıf %d (%d)\n"
+#: ../raster3d/r3.out.vtk/main.c:97
+#, c-format
+msgid "Could not open map %s"
+msgstr "%s haritası açılamıyor"
 
-#: ../raster/r.proj/main.c:351 ../raster/r.proj/main.c:362
-#: ../raster/r.proj.seg/main.c:363 ../raster/r.proj.seg/main.c:374
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Rows: %d (%d)"
-msgstr "Grup:    %s\n"
+#: ../raster3d/r3.out.vtk/main.c:116
+msgid "You have to specify top and bottom map"
+msgstr "Alt ve üst haritayı belirlemelisiniz"
 
-#: ../raster/r.proj/main.c:352 ../raster/r.proj/main.c:363
-#: ../raster/r.proj.seg/main.c:364 ../raster/r.proj.seg/main.c:375
-#, fuzzy, c-format
-msgid "North: %f (%f)"
-msgstr "%d güğüm noktası: %f %f\n"
+#: ../raster3d/r3.out.vtk/main.c:123
+#, c-format
+msgid "Top cell map <%s> not found"
+msgstr "<%s> üst hücre haritası bulunamadı"
 
-#: ../raster/r.proj/main.c:353 ../raster/r.proj/main.c:364
-#: ../raster/r.proj.seg/main.c:365 ../raster/r.proj.seg/main.c:376
+#: ../raster3d/r3.out.vtk/main.c:132
 #, c-format
-msgid "South: %f (%f)"
-msgstr ""
+msgid "Bottom cell map <%s> not found"
+msgstr "<%s> alt hücre dosyası bulunamadı"
 
-#: ../raster/r.proj/main.c:354 ../raster/r.proj/main.c:365
-#: ../raster/r.proj.seg/main.c:366 ../raster/r.proj.seg/main.c:377
-#, fuzzy, c-format
-msgid "West: %f (%f)"
-msgstr "%d güğüm noktası: %f %f\n"
+#: ../raster3d/r3.out.vtk/main.c:141
+#, c-format
+msgid "Requested 3d raster map <%s> not found"
+msgstr "İstenen <%s> g3d raster haritası bulunamadı"
 
-#: ../raster/r.proj/main.c:355 ../raster/r.proj/main.c:366
-#: ../raster/r.proj.seg/main.c:367 ../raster/r.proj.seg/main.c:378
-#, fuzzy, c-format
-msgid "East: %f (%f)"
-msgstr "%d güğüm noktası: %f %f\n"
-
-#: ../raster/r.proj/main.c:356 ../raster/r.proj/main.c:367
-#: ../raster/r.proj.seg/main.c:368 ../raster/r.proj.seg/main.c:379
+#: ../raster3d/r3.out.vtk/main.c:151
 #, c-format
-msgid "EW-res: %f"
+msgid "Requested g3d RGB map <%s> not found"
+msgstr "İstenen <%s> g3d RGB haritası bulunamadı"
+
+#: ../raster3d/r3.out.vtk/main.c:155
+msgid "Please provide three g3d RGB maps"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.proj/main.c:357 ../raster/r.proj/main.c:368
-#: ../raster/r.proj.seg/main.c:369 ../raster/r.proj.seg/main.c:380
+#: ../raster3d/r3.out.vtk/main.c:165
 #, c-format
-msgid "NS-res: %f"
+msgid "Requested g3d vector map <%s> not found"
+msgstr "İstenen <%s> g3d vektör haritası bulunamadı"
+
+#: ../raster3d/r3.out.vtk/main.c:170
+msgid "Please provide three g3d vector maps [x,y,z]"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.proj/main.c:360 ../raster/r.proj.seg/main.c:372
-msgid "Output:"
+#: ../raster3d/r3.out.vtk/main.c:178
+msgid ""
+"No g3d data, RGB or xyz-vector maps are provided! Will only write the "
+"geometry."
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.proj/main.c:399 ../raster/r.proj.seg/main.c:411
-#, fuzzy
-msgid "Projecting..."
-msgstr "Çiziliyor..."
+#: ../raster3d/r3.out.vtk/main.c:197
+#, c-format
+msgid "Open rgb 3d raster map %s"
+msgstr "%s 3d kym raster osyasını aç"
 
-#: ../raster/r.proj/readcell.c:23 ../raster/r.proj.seg/readcell.c:63
-msgid "Allocating memory and reading input map..."
-msgstr ""
+#: ../raster3d/r3.out.vtk/main.c:210
+msgid "No RGB Data will be created."
+msgstr "Hiç KYM Verisi oluşturulamıyacak."
 
-#: ../raster/r.proj.seg/main.c:182
-#, fuzzy
-msgid "Cache size (MiB)"
-msgstr "Etiket boyutu (piksel olarak)"
+#: ../raster3d/r3.out.vtk/main.c:253
+msgid "Error closing g3d rgb map."
+msgstr "g3d kym dosyasını kapamada hata."
 
-#: ../raster/r.proj.seg/main.c:224
-msgid "You have to use a different location for input than the current"
-msgstr ""
+#: ../raster3d/r3.out.vtk/main.c:293
+msgid "No vector data will be created."
+msgstr "Hiç Vektör Verisi oluşturulamıyacak."
 
-#: ../raster/r.proj.seg/readcell.c:57
-#, fuzzy
-msgid "Unable to open temporary file"
-msgstr "Geçici dosya açılamıyor."
+#: ../raster3d/r3.out.vtk/main.c:337
+msgid "Error closing g3d vector map."
+msgstr "g3d vektör dosyasını kapamada hata."
 
-#: ../raster/r.proj.seg/readcell.c:83
-#, fuzzy
-msgid "Error reading input"
-msgstr "'hue' haritasını okumada hata"
+#: ../raster3d/r3.out.vtk/main.c:376
+msgid "Converts 3D raster maps (G3D) into the VTK-Ascii format"
+msgstr "3D raster haritalarını (G3D) VTK-Ascii formatına dönüştür"
 
-#: ../raster/r.proj.seg/readcell.c:91 ../raster/r.proj.seg/readcell.c:131
-#, fuzzy
-msgid "Error writing segment file"
-msgstr "dbmscap dosyasını okumada hata\n"
+#: ../raster3d/r3.out.vtk/main.c:387
+msgid "failed to interpret dp as an integer"
+msgstr ""
 
-#: ../raster/r.proj.seg/readcell.c:119
-msgid "Internal error: cache miss on fully-cached map"
+#: ../raster3d/r3.out.vtk/main.c:389
+msgid "dp has to be from 0 to 20"
+msgstr "dp 0 dan 20'ye kadar olmalıdır"
+
+#: ../raster3d/r3.out.vtk/main.c:450
+msgid ""
+"The 2d and 3d region settings are different. The g3d settings are used to "
+"adjust the 2d region."
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.proj.seg/readcell.c:128
-#, fuzzy
-msgid "Error seeking on segment file"
-msgstr "VTK-ASCII dosyayı kapamada hata"
+#: ../raster3d/r3.out.vtk/main.c:487
+msgid "unable to close top raster map"
+msgstr "Üst raster harita kapatılamıyor"
 
-#: ../raster/r.quant/main.c:43
-msgid "Produces the quantization file for a floating-point map."
+#: ../raster3d/r3.out.vtk/main.c:492
+msgid "unable to close bottom raster map"
+msgstr "Alt raster harita kapatılamıyor"
+
+#: ../raster3d/r3.out.vtk/main.c:545
+msgid "Error closing 3d raster map, the VTK file may be incomplete."
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.quant/main.c:51
-msgid "Base map to take quant rules from"
+#: ../raster3d/r3.out.vtk/parameters.c:30
+msgid "G3D map(s) to be converted to VTK-ASCII data format"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.quant/main.c:59
-msgid "Raster map(s) to be quantized"
+#: ../raster3d/r3.out.vtk/parameters.c:41
+msgid "Float value to represent no data cell/points"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.quant/main.c:64
-msgid "Floating point range: dmin,dmax"
+#: ../raster3d/r3.out.vtk/parameters.c:47
+msgid "Create VTK pointdata instead of VTK celldata (celldata is default)"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.quant/main.c:72
-msgid "Integer range: min,max"
-msgstr "Tamsayı aralığı: mininum, maksimum"
+#: ../raster3d/r3.out.vtk/parameters.c:56
+msgid "top surface 2D raster map"
+msgstr "üst yüzeyi 2D raster harita"
 
-#: ../raster/r.quant/main.c:79
-msgid "Truncate floating point data"
+#: ../raster3d/r3.out.vtk/parameters.c:65
+msgid "bottom surface 2D raster map"
+msgstr "alt yüzey 2D raster harita"
+
+#: ../raster3d/r3.out.vtk/parameters.c:72
+msgid ""
+"Create 3d elevation output with a top and a bottom surface, both raster maps "
+"are required."
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.quant/main.c:83
-msgid "Round floating point data"
+#: ../raster3d/r3.out.vtk/parameters.c:84
+msgid "Three (r,g,b) 3d raster maps to create rgb values [redmap,greenmap,bluemap]"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.quant/main.c:114
-msgid "Truncating..."
+#: ../raster3d/r3.out.vtk/parameters.c:95
+msgid "Three (x,y,z) 3d raster maps to create vector values [xmap,ymap,zmap]"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.quant/main.c:120
-#, fuzzy
-msgid "Rounding..."
-msgstr "Harita okunuyor"
+#: ../raster3d/r3.out.vtk/parameters.c:120
+msgid "Use g3d mask (if exists) with input maps"
+msgstr ""
 
-#: ../raster/r.quant/main.c:150
-#, c-format
-msgid "Setting quant rules for input map(s) to (%f %f) -> (%d,%d)"
+#: ../raster3d/r3.out.vtk/parameters.c:125
+msgid "Scale factor effects the origin"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.quant/main.c:161
-#, fuzzy
-msgid "No rules specified. Quant table(s) not changed."
-msgstr "<%s> coefdh hücre dosyası bulunamıyor"
+#: ../raster3d/r3.out.vtk/errorHandling.c:52
+msgid "unable to close input raster map"
+msgstr "girdi raster haritası kapatılamıyor"
 
-#: ../raster/r.quant/main.c:172
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Quant table not changed for %s"
-msgstr "%s in aralık değerleri dosyası açılamadı"
+#: ../raster3d/r3.out.vtk/errorHandling.c:67
+msgid "unable to close input 3d raster map"
+msgstr "girdi 3d raster haritası kapatılamıyor"
 
-#: ../raster/r.quant/main.c:174
-#, fuzzy, c-format
-msgid "New quant table created for %s"
-msgstr "%s oluşturulamıyor"
-
-#: ../raster/r.quant/read_rules.c:53
-msgid "Old data range is empty"
+#: ../raster3d/r3.out.vtk/writeVTKData.c:121
+msgid "write_vtk_points: Writing point coordinates"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.quant/read_rules.c:60
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Old data range is %s to %s"
-msgstr "Veri aralığı %ld den %ld\n"
+#: ../raster3d/r3.out.vtk/writeVTKData.c:130
+msgid "Could not get top raster row \n"
+msgstr "Üst raster satırı alınamıyor\n"
 
-#: ../raster/r.quant/read_rules.c:63
-msgid "Old integer data range is empty"
-msgstr ""
+#: ../raster3d/r3.out.vtk/writeVTKData.c:134
+msgid "Could not get bottom raster row \n"
+msgstr "Alt raster satırı alınamıyor\n"
 
-#: ../raster/r.quant/read_rules.c:65
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Old integer data range is %d to %d"
-msgstr "Veri aralığı %ld den %ld\n"
-
-#: ../raster/r.random/count.c:67
-#, fuzzy
-msgid "Collecting Stats..."
-msgstr "DEM'den gölgeler hesaplanıyor..."
-
-#: ../raster/r.random/count.c:77
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot read cover raster row [%d]"
-msgstr "Raster satırı okunamıyor."
-
-#: ../raster/r.random/count.c:125
-msgid "Programmer error in get_stats/switch"
+#: ../raster3d/r3.out.vtk/writeVTKData.c:251
+msgid "write_vtk_unstructured_grid_cells: Writing the cells"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.random/main.c:48
+#: ../raster3d/r3.out.vtk/writeVTKData.c:330
+#, c-format
 msgid ""
-"Creates a raster map layer and vector point map containing randomly located "
-"sites."
+"write_vtk_data: Writing Celldata %s with rows %i cols %i depths %i to vtk-"
+"ascii file"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.random/main.c:64
-msgid "The number of points to allocate"
+#: ../raster3d/r3.out.vtk/writeVTKData.c:388
+msgid "write_vtk_rgb_data: writing rgb data"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.random/main.c:76
-msgid "Generate vector points for category zero also"
+#: ../raster3d/r3.out.vtk/writeVTKData.c:425
+#: ../raster3d/r3.out.vtk/writeVTKData.c:458
+msgid "Wrong 3d raster map values! Values should in between 0 and 255!\n"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.random/main.c:80
-msgid "Report information about input raster and exit"
+#: ../raster3d/r3.out.vtk/writeVTKData.c:488
+msgid "write_vtk_vector_data: writing vector data"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.random/main.c:84
-msgid "Generate vector points as 3D points"
+#: ../raster3d/r3.stats/main.c:566
+msgid "Generates volume statistics for raster3d maps."
+msgstr "Raster 3d haritalarının hacim istatistiklerini oluştur"
+
+#: ../raster3d/r3.stats/main.c:577
+msgid "Number of sub-ranges to collect stats from"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.random/main.c:131
-#, c-format
-msgid "Note: one (or both) of %s and %s must be specified"
+#: ../raster3d/r3.stats/main.c:582
+msgid "Calculate statistics based on equal value groups"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.random/main.c:151
-#, fuzzy, c-format
-msgid "<%s=%s> invalid percentage"
-msgstr "<%s=%s> ** geçersiz girdi **"
+#: ../raster3d/r3.stats/main.c:603
+msgid "The number of subranges has to be equal or greater than 1"
+msgstr ""
 
-#: ../raster/r.random/main.c:158
-#, fuzzy, c-format
-msgid "<%s=%s> invalid number of points"
-msgstr "%s=%s - uygun olmayan sayıda enterpolasyon noktası"
+#: ../raster3d/r3.stats/main.c:660
+msgid "Sort non-null values"
+msgstr ""
 
-#: ../raster/r.random/main.c:173
-#, fuzzy, c-format
-msgid "There aren't [%ld] cells in the current region"
-msgstr "Geçerli bölgeyi yazdır"
+#: ../raster3d/r3.out.ascii/main.c:78
+msgid "3d raster map to be converted to ASCII"
+msgstr "ASCII ye dönüştürülecek 3d raster harita"
 
-#: ../raster/r.random/main.c:176
-#, fuzzy, c-format
-msgid "There aren't [%ld] non-zero cells in the current region"
-msgstr "Geçerli bölgeyi yazdır"
+#: ../raster3d/r3.out.ascii/main.c:85
+msgid "Name for ASCII output file"
+msgstr "ASCII çıktı dosyası adı"
 
-#: ../raster/r.random/main.c:181
-#, fuzzy
-msgid "There are no valid locations in the current region"
-msgstr "Geçerli bölgeyi güncelleme"
-
-#: ../raster/r.random/random.c:43
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot open cover raster map <%s>"
+#: ../raster3d/r3.out.ascii/main.c:94
+msgid "Number of decimal places for floats"
 msgstr ""
-"#-#-#-#-#  grassmods_tr.po (grassmods_tr)  #-#-#-#-#\n"
-" [%s] hücre dsyası açılamıyor \n"
-"#-#-#-#-#  grassmods_tr.po (grassmods_tr)  #-#-#-#-#\n"
-"[%s] raster dosyası açılamıyor"
 
-#: ../raster/r.random/random.c:65 ../vector/v.net.path/path.c:90
-#: ../vector/v.to.points/main.c:266
-#, c-format
-msgid "Cannot open database <%s> by driver <%s>"
-msgstr "%s sürücüsüyle %s veritabanı açılamıyor"
+#: ../raster3d/r3.out.ascii/main.c:259
+msgid "raster3d, voxel, export"
+msgstr "raster3d, hacim, dışa aktar"
 
-#: ../raster/r.random/random.c:90
-#, fuzzy
-msgid "Cannot create new table"
-msgstr "Tablo oluşturulamıyor: %s"
+#: ../raster3d/r3.out.ascii/main.c:260
+msgid "Converts a 3D raster map layer into an ASCII text file"
+msgstr "3D raster haritalarını ASCII metin dosyasına dönüştür"
 
-#: ../raster/r.random/random.c:100
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Writing raster map <%s> and vector map <%s> ..."
-msgstr "Raster hritalar okunuyor..."
+#: ../raster3d/r3.out.ascii/main.c:323
+msgid "Error closing new ASCII file"
+msgstr "Yeni ASCII dosyayı kapamada hata"
 
-#: ../raster/r.random/random.c:103
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Writing raster map <%s> ..."
-msgstr "%i raster haritası yazılıyor\n"
-
-#: ../raster/r.random/random.c:105
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Writing vector map <%s> ..."
-msgstr "Yazılıyor %s ..."
-
-#: ../raster/r.random/random.c:117
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot read raster row [%d] from raster map <%s>"
-msgstr "'%s' raster harita oluşturulamıyor"
-
-#: ../raster/r.random/random.c:121
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot read raster row [%d] from cover raster map <%s>"
-msgstr "'%s' raster harita oluşturulamıyor"
-
-#: ../raster/r.random/random.c:176 ../vector/v.net.path/path.c:274
-#: ../vector/v.to.points/main.c:60
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot insert new record: %s"
-msgstr "Yeni satır girilemiyor: %s"
-
-#: ../raster/r.random/random.c:211
-#, c-format
-msgid "Only [%ld] random points created"
+#: ../raster3d/r3.out.v5d/main.c:68
+msgid "3d raster map to be converted to Vis5d (v5d) file"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.random.cells/main.c:41
-msgid "Generates random cell values with spatial dependence."
-msgstr ""
+#: ../raster3d/r3.out.v5d/main.c:75
+msgid "Name for v5d output file"
+msgstr "v5d çıktı dosyasının adı"
 
-#: ../raster/r.random.surface/init.c:196
+#: ../raster3d/r3.out.v5d/main.c:145
 #, c-format
-msgid "Seed [%d] larger than maximum [%d]"
+msgid "Viz5D allows %d cols, you have %d cols"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.random.surface/init.c:199 ../raster/r.random.surface/init.c:207
+#: ../raster3d/r3.out.v5d/main.c:147
 #, c-format
-msgid " seed is set to %d"
+msgid "Viz5D allows %d rows, you have %d rows"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.random.surface/init.c:203
+#: ../raster3d/r3.out.v5d/main.c:257
 #, c-format
-msgid "Seed [%d] smaller than minimum [%d]"
-msgstr ""
+msgid "Error: couldn't create %s"
+msgstr "Hata: %s oluşturulamıyor"
 
-#: ../raster/r.random.surface/main.c:49
-msgid "Generates random surface(s) with spatial dependence."
-msgstr ""
+#: ../raster3d/r3.out.v5d/main.c:262
+msgid "Error while writing grid. Disk full?"
+msgstr "gridi yazarken hata. Disk dolu mu?"
 
-#: ../raster/r.random.surface/main.c:61
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Starting map [%s]"
-msgstr "%s bulunamadı"
+#: ../raster3d/r3.out.v5d/main.c:286
+msgid "Export of GRASS 3D raster map to 3-dimensional Vis5D file."
+msgstr "GRASS 3D raster dosyasını 3 boyutlu Vis5D dosyası olarak dışa aktar."
 
-#: ../raster/r.random.surface/main.c:72
-#, c-format
-msgid "Starting filter #%d, distance: %.*lf, exponent: %.*lf, flat: %.*lf"
-msgstr ""
+#: ../raster3d/r3.out.v5d/main.c:293
+msgid "Use map coordinates instead of xyz coordinates"
+msgstr "xyz koordinatları yerine harita koordinatlarını kullan"
 
-#: ../raster/r.random.surface/main.c:81
-#, fuzzy
-msgid "Percent done:"
-msgstr "Tamamlanan yüzde:"
-
-#: ../raster/r.random.surface/save.c:103
-#, c-format
+#: ../raster3d/r3.mkdspf/main.c:75
 msgid ""
-"%s: saving [%s] raster map layer.\n"
-"Percent complete:"
+"Creates a display file from an existing grid3 file according to specified "
+"threshold levels."
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.reclass/main.c:50
-msgid ""
-"Creates a new map layer whose category values are based upon a "
-"reclassification of the categories in an existing raster map layer."
-msgstr ""
+#: ../raster3d/r3.mkdspf/main.c:83
+msgid "Name of an existing 3d raster map"
+msgstr "Mevcut 3d raster harita adı"
 
-#: ../raster/r.reclass/main.c:55
-msgid "Raster map to be reclassified"
-msgstr "Yeniden sınıflandırılacak raster harita"
+#: ../raster3d/r3.mkdspf/main.c:89
+msgid "Name of output display file"
+msgstr "çıktı görüntü dosyası adı"
 
-#: ../raster/r.reclass/main.c:62
-#, fuzzy
-msgid "File containing reclass rules"
-msgstr "Başlangıç dokularını içeren dosya"
+#: ../raster3d/r3.mkdspf/main.c:96
+msgid "List of thresholds for isosurfaces"
+msgstr ""
 
-#: ../raster/r.reclass/main.c:70 ../raster/r.recode/main.c:61
-msgid "Title for the resulting raster map"
+#: ../raster3d/r3.mkdspf/main.c:102
+msgid "Minimum isosurface level"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.reclass/main.c:83 ../raster/r.recode/main.c:88
-msgid "Input map can NOT be the same as output map"
+#: ../raster3d/r3.mkdspf/main.c:108
+msgid "Maximum isosurface level"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.reclass/main.c:90 ../raster/r.recode/main.c:95
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot open rules file <%s>"
-msgstr "%s dosyası açılamıyor"
+#: ../raster3d/r3.mkdspf/main.c:114
+msgid "Positive increment between isosurface levels"
+msgstr ""
 
-#: ../raster/r.reclass/main.c:103
-#, c-format
-msgid "Enter rule(s), \"end\" when done, \"help\" if you need it\n"
+#: ../raster3d/r3.mkdspf/main.c:121
+msgid "Number of isosurface threshold levels"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.reclass/main.c:105
-#, fuzzy, c-format
-msgid "fp: Data range is %.25f to %.25f\n"
-msgstr "Veri aralığı %ld den %ld\n"
+#: ../raster3d/r3.mkdspf/main.c:125
+msgid "Suppress progress report & min/max information"
+msgstr ""
 
-#: ../raster/r.reclass/main.c:117
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Illegal reclass rule -"
-msgstr "Uygun olmayan doğu koordinatı <%s>"
+#: ../raster3d/r3.mkdspf/main.c:129
+msgid "Use flat shading rather than gradient"
+msgstr ""
 
-#: ../raster/r.reclass/main.c:118
+#: ../raster3d/r3.mkdspf/main.c:137
 #, c-format
-msgid " ignored\n"
+msgid "Region from getWindow: %d %d %d"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.reclass/main.c:122
-msgid " - invalid reclass rule"
+#: ../raster3d/r3.mkdspf/main.c:147
+#, c-format
+msgid "Not able to find grid3 file for [%s]"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.reclass/main.c:136
-#, fuzzy, c-format
-msgid "No rules specified. Raster map <%s> not created"
-msgstr "<%s> coefdh hücre dosyası bulunamıyor"
+#: ../raster3d/r3.mkdspf/main.c:191
+#, c-format
+msgid "Error opening display file [%s]"
+msgstr "[%s] görüntüleme dosyayısını açmada hata"
 
-#: ../raster/r.reclass/main.c:138 ../raster/r.recode/main.c:103
-#, fuzzy
-msgid "No rules specified"
-msgstr "Hiç harita belirlenemedi"
+#: ../raster3d/r3.mkdspf/main.c:212
+#, c-format
+msgid "Writing %s from %s..."
+msgstr "%s den %s yazılıyor..."
 
-#: ../raster/r.reclass/parse.c:44
-msgid "poor quality"
-msgstr ""
+#: ../display/d.rgb/main.c:53 ../display/d.legend/main.c:85
+#: ../display/d.vect.chart/main.c:62 ../display/d.colorlist/main.c:35
+#: ../display/d.extract/main.c:48 ../display/d.what.rast/main.c:44
+#: ../display/d.rast.num/number.c:86 ../display/d.nviz/main.c:68
+#: ../display/d.linegraph/linegraph.c:113 ../display/d.geodesic/main.c:45
+#: ../display/d.text.new/main.c:139 ../display/d.frame/frame.c:60
+#: ../display/d.paint.labels/main.c:45 ../display/d.vect/main.c:126
+#: ../display/d.histogram/main.c:69 ../display/d.menu/main.c:65
+#: ../display/d.info/main.c:33 ../display/d.mon/cmd/main.c:47
+#: ../display/d.colors/main.c:51 ../display/d.what.vect/main.c:53
+#: ../display/d.font/main.c:42 ../display/d.measure/main.c:48
+#: ../display/d.his/main.c:65 ../display/d.zoom/main.c:56
+#: ../display/d.text.freetype/main.c:140 ../display/d.ask/main.c:35
+#: ../display/d.rhumbline/main.c:43 ../display/d.erase/main.c:32
+#: ../display/d.font.freetype/main.c:58 ../display/d.mapgraph/main.c:48
+#: ../display/d.profile/main.c:60 ../display/d.title/main.c:45
+#: ../display/d.text/main.c:67 ../display/d.where/main.c:41
+#: ../display/d.rast.arrow/arrow.c:112 ../display/d.rast/main.c:52
+#: ../display/d.save/main.c:80 ../visualization/ximgview/main.c:271
+#: ../locale/scriptstrings/d.redraw_to_translate.c:2
+#: ../locale/scriptstrings/d.rast.leg_to_translate.c:2
+msgid "display"
+msgstr "Görüntü"
 
-#: ../raster/r.reclass/parse.c:46
-msgid "medium quality"
+#: ../display/d.rgb/main.c:55
+msgid ""
+"Displays three user-specified raster map layers as red, green, and blue "
+"overlays in the active graphics frame."
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.reclass/parse.c:63
-msgid "Can't have null on the left-hand side of the rule"
+#: ../display/d.rgb/main.c:60 ../display/d.rast/main.c:91
+msgid "Overlay (non-null values only)"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.reclass/parse.c:92 ../raster/r.reclass/parse.c:105
-msgid "Can't have null on the right-hand side of the rule"
+#: ../display/d.rgb/main.c:64 ../display/d.erase/main.c:51
+msgid "Don't add to list of commands in monitor"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.reclass/parse.c:211
-#, c-format
-msgid "%f rounded up to %d\n"
-msgstr ""
+#: ../display/d.rgb/main.c:87 ../display/d.legend/main.c:274
+#: ../display/d.vect.chart/main.c:237 ../display/d.extract/main.c:77
+#: ../display/d.what.rast/main.c:110 ../display/d.rast.num/number.c:129
+#: ../display/d.nviz/main.c:247 ../display/d.linegraph/linegraph.c:256
+#: ../display/d.extend/main.c:42 ../display/d.text.new/main.c:285
+#: ../display/d.frame/select.c:36 ../display/d.frame/frame.c:130
+#: ../display/d.frame/frame.c:189 ../display/d.frame/frame.c:230
+#: ../display/d.frame/list.c:24 ../display/d.graph/main.c:95
+#: ../display/d.paint.labels/main.c:87 ../display/d.vect/main.c:376
+#: ../display/d.histogram/main.c:175 ../display/d.menu/main.c:107
+#: ../display/d.info/main.c:68 ../display/d.what.vect/main.c:160
+#: ../display/d.font/main.c:81 ../display/d.measure/main.c:86
+#: ../display/d.his/main.c:117 ../display/d.zoom/main.c:162
+#: ../display/d.zoom/main.c:311 ../display/d.zoom/redraw.c:45
+#: ../display/d.text.freetype/main.c:309 ../display/d.path/main.c:158
+#: ../display/d.erase/main.c:57 ../display/d.font.freetype/main.c:101
+#: ../display/d.profile/main.c:135 ../display/d.text/main.c:131
+#: ../display/d.where/main.c:142 ../display/d.rast.arrow/arrow.c:246
+#: ../display/d.grid/main.c:165 ../display/d.rast/main.c:114
+#: ../display/d.barscale/main.c:136
+#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2target/main.c:89
+#: ../imagery/i.points/main.c:79 ../imagery/i.class/main.c:85
+#: ../vector/v.label/main.c:232
+msgid "No graphics device selected"
+msgstr "Grafik araç seçilmedi"
 
-#: ../raster/r.reclass/reclass.c:51 ../raster/r.reclass/reclass.c:116
-#, fuzzy
-msgid "Too many categories"
-msgstr "%-5d çizgi kategorisi okundu\n"
+#: ../display/d.rgb/main.c:125
+msgid "Error reading row of data"
+msgstr "Veri satırlarını okumada hata"
 
-#: ../raster/r.reclass/reclass.c:222
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot read header file of <%s@%s>"
-msgstr "'%s' raster harita oluşturulamıyor"
+#: ../display/d.legend/main.c:87
+msgid ""
+"Displays a legend for a raster map in the active frame of the graphics "
+"monitor."
+msgstr "Grafik ektanındaki aktif çerçevedeki raster harita için lejand göster"
 
-#: ../raster/r.reclass/reclass.c:238
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot create reclass file of <%s>"
-msgstr "'%s' raster harita oluşturulamıyor"
+#: ../display/d.legend/main.c:95 ../display/d.zoom/main.c:92
+#: ../locale/scriptstrings/r.univar.sh_to_translate.c:4
+msgid "Name of raster map"
+msgstr "Raster haritanın adı"
 
-#: ../raster/r.reclass/reclass.c:251
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot create category file of <%s>"
-msgstr "<%s> bölgesi yazılamıyor"
+#: ../display/d.legend/main.c:102
+msgid "Sets the legend's text color"
+msgstr "Lejandın metin rengini ayarla"
 
-#: ../raster/r.recode/main.c:43
-#, fuzzy
-msgid "Recodes categorical raster maps."
-msgstr "Raster hritalar okunuyor..."
+#: ../display/d.legend/main.c:109
+msgid "Number of text lines (useful for truncating long legends)"
+msgstr "Yazı satırı sayısı ( uzun lejandları kısaltmak için yararlanılır)"
 
-#: ../raster/r.recode/main.c:46
-msgid "Raster map to be recoded"
-msgstr "Yeniden kodlanacak raster harita"
+#: ../display/d.legend/main.c:118
+msgid "Thinning factor (thin=10 gives cats 0,10,20...)"
+msgstr "İnceltme faktörü(thin=10 categorileri 0,10,20... diye verir)"
 
-#: ../raster/r.recode/main.c:53
-#, fuzzy
-msgid "File containing recode rules"
-msgstr "Başlangıç dokularını içeren dosya"
+#: ../display/d.legend/main.c:126
+msgid "Number of text labels for smooth gradient legend"
+msgstr "Yuvarlanmış lejand için yazı etiketi sayısı"
 
-#: ../raster/r.recode/main.c:65
-msgid "Align the current region to the input map"
-msgstr "Geçerli bölgeyi girdi haritaya göre uyarla"
-
-#: ../raster/r.recode/main.c:69
-msgid "Force output to double map type (DCELL)"
+#: ../display/d.legend/main.c:135
+msgid "Placement as percentage of screen coordinates (0,0 is lower left)"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.recode/main.c:101
-#, fuzzy, c-format
-msgid "No rules specified. Raster map <%s> not created."
-msgstr "<%s> coefdh hücre dosyası bulunamıyor"
+#: ../display/d.legend/main.c:144
+msgid "List of discrete category numbers/values for legend"
+msgstr "Lejand için kategori farklı sayı/değerlerini listesi"
 
-#: ../raster/r.recode/read_rules.c:20
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to read f_range for map %s"
-msgstr "'%s' raster harita oluşturulamıyor"
+#: ../display/d.legend/main.c:153
+msgid "Use a subset of the map range for the legend (min,max)"
+msgstr "Lejand için harita düzeni altkümesi kullan(min,max)"
 
-#: ../raster/r.recode/read_rules.c:24
-#, fuzzy
-msgid "Data range is empty"
-msgstr "Veri aralığı %ld den %ld\n"
+#: ../display/d.legend/main.c:159
+msgid "Use mouse to size & place legend"
+msgstr "Lejandı yerleştirmek ve boyutlandırmak için fareyi kullan"
 
-#: ../raster/r.recode/read_rules.c:31
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Data range of %s is %s to %s (entire map)"
-msgstr "Veri aralığı %ld den %ld\n"
+#: ../display/d.legend/main.c:163
+msgid "Do not show category labels"
+msgstr "Kategori etiketlerini gösterme"
 
-#: ../raster/r.recode/read_rules.c:35
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to read range for map %s"
-msgstr "'%s' raster harita oluşturulamıyor"
+#: ../display/d.legend/main.c:168
+msgid "Do not show category numbers"
+msgstr "Kategori numaralarını gösterme"
 
-#: ../raster/r.recode/read_rules.c:39
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Integer data range of %s is empty"
-msgstr "Veri aralığı %ld den %ld\n"
+#: ../display/d.legend/main.c:173
+msgid "Skip categories with no label"
+msgstr "Etiketsiz kategorileri atla"
 
-#: ../raster/r.recode/read_rules.c:41
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Integer data range of %s is %d to %d"
-msgstr "Veri aralığı %ld den %ld\n"
-
-#: ../raster/r.recode/read_rules.c:61
-msgid "Enter the rule or 'help' for the format description"
+#: ../display/d.legend/main.c:178
+msgid "Draw smooth gradient"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.recode/read_rules.c:79
-msgid "Enter a rule in one of these formats:"
-msgstr ""
+#: ../display/d.legend/main.c:183
+msgid "Flip legend"
+msgstr "Lejandı çevir"
 
-#: ../raster/r.recode/read_rules.c:80
-msgid "old_low:old_high:new_low:new_high"
-msgstr ""
+#: ../display/d.legend/main.c:205 ../display/d.menu/main.c:112
+#: ../display/d.menu/main.c:118 ../display/d.menu/main.c:124
+#, c-format
+msgid "Don't know the color %s"
+msgstr "%s rengi tanınmıyor"
 
-#: ../raster/r.recode/read_rules.c:81
-msgid "old_low:old_high:new_val      (i.e. new_high == new_low)"
-msgstr ""
+#: ../display/d.legend/main.c:277 ../display/d.rast.num/number.c:163
+#: ../display/d.text.new/main.c:299 ../display/d.graph/main.c:116
+#: ../display/d.paint.labels/main.c:121 ../display/d.info/main.c:100
+#: ../display/d.text.freetype/main.c:315 ../display/d.text/main.c:151
+#: ../display/d.rast.arrow/arrow.c:249 ../display/d.barscale/main.c:139
+msgid "No current window"
+msgstr "Güncel pencere yok"
 
-#: ../raster/r.recode/read_rules.c:82
-msgid "*:old_val:new_val             (interval [inf, old_val])"
-msgstr ""
+#: ../display/d.legend/main.c:280 ../display/d.rast.num/number.c:166
+#: ../display/d.text.new/main.c:302 ../display/d.graph/main.c:119
+#: ../display/d.paint.labels/main.c:124 ../display/d.info/main.c:102
+#: ../display/d.text.freetype/main.c:317 ../display/d.text/main.c:154
+#: ../display/d.rast.arrow/arrow.c:252 ../display/d.barscale/main.c:142
+msgid "Current window not available"
+msgstr "Güncel pencere ulaşılamaz"
 
-#: ../raster/r.recode/read_rules.c:83
-msgid "old_val:*:new_val             (interval [old_val, inf])"
-msgstr ""
+#: ../display/d.legend/main.c:338
+msgid "Legend box lies outside of frame. Text may not display properly."
+msgstr "Lejand kutu çizgileri çerçeve dışında. Yazılar düzgün görüntülenmeyebilir"
 
-#: ../raster/r.recode/read_rules.c:123
+#: ../display/d.legend/main.c:342
 #, c-format
-msgid "%s is not a valid rule"
+msgid "Drawing horizontal legend as box width exceeds height.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.region/main.c:55
-msgid "Sets the boundary definitions for a raster map."
-msgstr ""
+#: ../display/d.legend/main.c:353
+#, c-format
+msgid "Range information for <%s> not available (run r.support)"
+msgstr "<%s> için aralık bilgisi mevcut değil (r.support'u çalıştırın)"
 
-#: ../raster/r.region/main.c:65
-msgid "Set from current region"
-msgstr ""
+#: ../display/d.legend/main.c:366 ../display/d.legend/main.c:518
+msgid "Color range exceeds lower limit of actual data"
+msgstr "Renk dizisi mevcut verinin alt limitini aşıyor"
 
-#: ../raster/r.region/main.c:80
-msgid "Raster map to change"
-msgstr "Değiştirilecek raster harita"
+#: ../display/d.legend/main.c:370 ../display/d.legend/main.c:522
+msgid "Color range exceeds upper limit of actual data"
+msgstr "Renk dizisi mevcut verinin üst limitini aşıyor"
 
-#: ../raster/r.region/main.c:88
-msgid "Set region from named region"
+#: ../display/d.legend/main.c:424
+#, c-format
+msgid "use=%s out of range [%d,%d]. (extend with range= ?)"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.region/main.c:234
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to open vector map <%s> in <%s>"
-msgstr "[%s] raster haritası açılamıyor."
+#: ../display/d.legend/main.c:464
+msgid "Nothing to draw! (no categories with labels? out of range?)"
+msgstr "Hiçbirşey çizilemiyor! (etiketli kategori mi yok? dizi dışında mı?) "
 
-#: ../raster/r.region/main.c:372
-#, fuzzy
-msgid "Unable to update boundaries"
-msgstr "sınırlar güncellenemiyor"
-
-#: ../raster/r.report/main.c:29
-msgid "Reports statistics for raster map layers."
+#: ../display/d.legend/main.c:475
+#, c-format
+msgid "Forcing a smooth legend: too many categories for current window height.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.report/parse.c:37
-msgid "Raster map(s) to report on"
-msgstr ""
+#: ../display/d.legend/main.c:505 ../display/d.histogram/main.c:166
+#, c-format
+msgid "Range information for <%s> not available"
+msgstr "<%s> için aralık bilgisi mevcut değil"
 
-#: ../raster/r.report/parse.c:45
-msgid ""
-"mi(les),me(ters),k(ilometers),a(cres),h(ectares),c(ell_counts),p"
-"(ercent_cover)"
+#: ../display/d.legend/main.c:529
+#, c-format
+msgid "use=%s out of range [%.3f, %.3f]. (extend with range= ?)"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.report/parse.c:54
-msgid "Character representing no data cell value"
-msgstr "Hiçbir değer içermeyen hücreyi temsil eden karakter"
+#: ../display/d.legend/main.c:860
+msgid "Nothing to draw! (no categories with labels?)"
+msgstr "Hiçbirşey çizilemiyor! (etiketli kategori mi yok?) "
 
-#: ../raster/r.report/parse.c:55 ../raster/r.report/parse.c:63
-#: ../raster/r.report/parse.c:71 ../raster/r.report/parse.c:95
-#: ../raster/r.report/parse.c:100 ../raster/r.report/parse.c:105
-msgid "Formatting"
+#: ../display/d.vect.chart/main.c:64
+msgid ""
+"Displays charts of GRASS vector data in the active frame on the graphics "
+"monitor"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.report/parse.c:61
-#, c-format
-msgid "Page length (default: %d lines)"
-msgstr ""
+#: ../display/d.vect.chart/main.c:81
+msgid "Chart type"
+msgstr "Çizelge tipi"
 
-#: ../raster/r.report/parse.c:69
-#, c-format
-msgid "Page width (default: %d characters)"
-msgstr ""
+#: ../display/d.vect.chart/main.c:88
+msgid "Attribute columns containing data"
+msgstr "Veri içeren Öznitelik sütunları"
 
-#: ../raster/r.report/parse.c:78
-msgid "Name of an output file to hold the report"
+#: ../display/d.vect.chart/main.c:94
+msgid "Column used for pie chart size"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.report/parse.c:86 ../raster/r.stats/main.c:131
-msgid "Number of fp subranges to collect stats from"
+#: ../display/d.vect.chart/main.c:100
+msgid "Size of chart (diameter for pie, total width for bar)"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.report/parse.c:94
-msgid "Suppress page headers"
+#: ../display/d.vect.chart/main.c:106
+msgid "Scale for size (to get size in pixels)"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.report/parse.c:99
-msgid "Use formfeeds between pages"
-msgstr ""
+#: ../display/d.vect.chart/main.c:112
+msgid "Outline color"
+msgstr "Artalan rengi"
 
-#: ../raster/r.report/parse.c:104
-msgid "Scientific format"
-msgstr ""
+#: ../display/d.vect.chart/main.c:120
+msgid "Colors used to fill charts"
+msgstr "Çizelge doldurma rengi"
 
-#: ../raster/r.report/parse.c:109
-msgid "Filter out all no data cells"
-msgstr "Veri içermeyen tüm hücreleri filtrele"
-
-#: ../raster/r.report/parse.c:113
-msgid "Filter out cells where all maps have no data"
+#: ../display/d.vect.chart/main.c:125
+msgid "Center the bar chart around a data point"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.report/parse.c:117 ../raster/r.stats/main.c:180
-msgid "Report for cats fp ranges (fp maps only)"
+#: ../display/d.vect.chart/main.c:132
+msgid "Maximum value used for bar plot reference"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.report/parse.c:121 ../raster/r.stats/main.c:188
-msgid "Read fp map as integer (use map's quant rules)"
+#: ../display/d.vect.chart/main.c:136
+msgid "Create legend information and send to stdout"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.report/parse.c:168
-msgid "nsteps has to be > 0; using nsteps=255"
+#: ../display/d.extract/main.c:50
+msgid "Selects and extracts vectors with mouse into new vector map."
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.report/parse.c:176
-#, fuzzy
-msgid "Illegal page length"
-msgstr "Uygun olmayan çıktı dosya adı"
+#: ../display/d.extract/main.c:63 ../display/d.path/main.c:98
+msgid "Original line color"
+msgstr "Çizgi asıl rengi"
 
-#: ../raster/r.report/parse.c:184
-msgid "Illegal page width"
+#: ../display/d.extract/main.c:69 ../display/d.path/main.c:106
+msgid "Highlight color"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.report/parse.c:227
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Only %d unit%s allowed"
-msgstr "%s: %d den fazla dosya olanaksız"
+#: ../display/d.extract/main.c:115
+msgid "Copying tables..."
+msgstr "Tablolar kopyalanıyor..."
 
-#: ../raster/r.report/parse.c:265
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to read fp range for raster map <%s>"
-msgstr "'%s' raster harita oluşturulamıyor"
-
-#: ../raster/r.report/stats.c:62
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to open result file <%s>"
-msgstr " [%s] hücre dosyası okunamıyor."
-
-#: ../raster/r.resamp.interp/main.c:71 ../raster/r.resamp.stats/main.c:265
-#, fuzzy
-msgid "raster, resample"
-msgstr "Örneklenecek raster harita"
-
-#: ../raster/r.resamp.interp/main.c:73
-msgid "Resamples raster map layers using interpolation."
+#: ../display/d.extract/main.c:123
+msgid "Cannot get db link info -> cannot copy table."
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.resamp.interp/main.c:82
-#, fuzzy
-msgid "Interpolation method"
-msgstr "Kullanılacak enterpolasyon metodu"
+#: ../display/d.extract/extract.c:42
+msgid "Select vector(s) with mouse"
+msgstr "Vektörleri fare ile seç"
 
-#: ../raster/r.resamp.interp/main.c:96
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid method: %s"
-msgstr "Geçersiz yazıtipi: %s"
-
-#: ../raster/r.resamp.interp/main.c:340 ../raster/r.resamp.stats/main.c:381
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to write color table for %s"
-msgstr "%s için renk tablosu okunamıyor"
-
-#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:157
-msgid ""
-"Reinterpolates and computes topographic analysis from input raster map to a "
-"new raster map (possibly with different resolution) using regularized spline "
-"with tension and smoothing."
+#: ../display/d.extract/extract.c:43
+msgid " - L: draw box with left mouse button to select"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:173
-msgid "Desired east-west resolution"
-msgstr "İstenen doğu-batı çözünürlüğü"
-
-#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:179
-msgid "Desired north-south resolution"
-msgstr "İstenen kuzey-güney çözünürlüğü"
-
-#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:186
-msgid "Output z-file (elevation) map"
+#: ../display/d.extract/extract.c:44
+msgid " - M: draw box with middle mouse button to remove from display"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:193
-msgid "Output slope map (or fx)"
+#: ../display/d.extract/extract.c:45
+msgid " - R: quit and save selected vectors to new map\n"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:194 ../raster/r.resamp.rst/main.c:202
-#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:210 ../raster/r.resamp.rst/main.c:218
-#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:226 ../raster/r.resamp.rst/main.c:290
-#: ../raster/r.sun/main.c:285 ../raster/r.sun/main.c:294
-#: ../raster/r.sun/main.c:302 ../raster/r.sun/main.c:311
-#: ../raster/r.sun/main.c:320 ../raster/r.watershed/front/main.c:110
-#: ../raster/r.watershed/front/main.c:118
-#: ../raster/r.watershed/front/main.c:126
-#: ../raster/r.watershed/front/main.c:134
-#: ../raster/r.watershed/front/main.c:142
-#: ../raster/r.watershed/front/main.c:150
-#: ../raster/r.watershed/front/main.c:158
-#: ../raster/r.watershed/front/main.c:166
-#: ../raster/simwe/r.sim.sediment/main.c:211
-#: ../raster/simwe/r.sim.sediment/main.c:220
-#: ../raster/simwe/r.sim.sediment/main.c:228
-#: ../raster/simwe/r.sim.sediment/main.c:236
-#: ../raster/simwe/r.sim.sediment/main.c:244
-#: ../raster/simwe/r.sim.water/main.c:202
-#: ../raster/simwe/r.sim.water/main.c:210
-#: ../raster/simwe/r.sim.water/main.c:218
-#: ../raster/simwe/r.sim.water/main.c:226 ../vector/v.surf.rst/main.c:199
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:226 ../vector/v.surf.rst/main.c:232
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:238 ../vector/v.surf.rst/main.c:244
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:250 ../vector/v.vol.rst/main.c:350
-#: ../vector/v.vol.rst/main.c:367 ../vector/v.vol.rst/main.c:376
-#: ../vector/v.vol.rst/main.c:385 ../vector/v.vol.rst/main.c:394
-#: ../vector/v.vol.rst/main.c:403 ../vector/v.vol.rst/main.c:412
-msgid "Output_options"
+#: ../display/d.extract/extract.c:47
+msgid "L: add  M: remove  R: quit and save\n"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:201
-msgid "Output aspect map (or fy)"
+#: ../display/d.what.rast/main.c:46
+msgid ""
+"Allows the user to interactively query the category contents of multiple "
+"raster map layers at user specified locations within the current geographic "
+"region."
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:209
-msgid "Output profile curvature map (or fxx)"
+#: ../display/d.what.rast/main.c:83
+msgid "Field separator (terse mode only)"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:217
-msgid "Output tangential curvature map (or fyy)"
-msgstr ""
+#: ../display/d.what.rast/main.c:88 ../display/d.what.vect/main.c:75
+msgid "Identify just one location"
+msgstr "Sadece bir mevki belirleyin"
 
-#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:225
-msgid "Output mean curvature map (or fxy)"
+#: ../display/d.what.rast/main.c:92 ../display/d.what.vect/main.c:90
+msgid "Terse output. For parsing by programs"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:233
-msgid "Name of raster map containing smoothing"
+#: ../display/d.what.rast/main.c:97
+msgid "Print out col/row for the entire map in grid resolution of the region"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:241
-msgid "Name of raster map to be used as mask"
-msgstr ""
+#: ../display/d.what.rast/main.c:113 ../display/d.his/main.c:120
+msgid "No current graphics window"
+msgstr "Güncel grafik pencere yok"
 
-#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:249
-msgid "Rows/columns overlap for segmentation"
-msgstr ""
+#: ../display/d.what.rast/main.c:116 ../display/d.his/main.c:123
+msgid "Current graphics window not available"
+msgstr "Güncel grafik pencere ulaşılamaz"
 
-#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:257
-msgid "Multiplier for z-values"
-msgstr ""
+#: ../display/d.what.rast/main.c:122
+msgid "Setting graphics window"
+msgstr "Grafik penceresi ayarları"
 
-#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:265
-msgid "Spline tension value"
-msgstr ""
+#: ../display/d.what.rast/main.c:125
+msgid "Can't set current graphics window"
+msgstr "Geçerli grafik penceresi ayarlanılamıyor"
 
-#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:272
-msgid "Anisotropy angle (in degrees)"
-msgstr ""
+#: ../display/d.what.rast/main.c:129
+msgid "Getting graphics window coordinates"
+msgstr "Grafik penceresi koordinatları alınıyor"
 
-#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:273 ../raster/r.resamp.rst/main.c:280
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:358 ../vector/v.surf.rst/main.c:365
-msgid "Anisotropy"
-msgstr ""
+#: ../display/d.what.rast/main.c:131 ../display/d.rast.num/number.c:183
+#: ../display/d.paint.labels/main.c:136 ../display/d.info/main.c:112
+#: ../display/d.rast.arrow/arrow.c:267 ../display/d.barscale/main.c:167
+msgid "Error in calculating conversions"
+msgstr "Dönüşüm hesaplarında hata"
 
-#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:279 ../vector/v.surf.rst/main.c:364
-msgid "Anisotropy scaling factor"
-msgstr ""
+#: ../display/d.what.rast/what.c:57
+msgid "You are clicking outside the map"
+msgstr "Haritanın dışına tıklıyorsunuz"
 
-#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:284
-msgid "Use dnorm independent tension"
+#: ../display/d.rast.num/number.c:88
+msgid ""
+"Overlays cell category values on a raster map layer displayed to the "
+"graphics monitor."
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:289 ../vector/v.surf.rst/main.c:198
-msgid "Output partial derivatives instead of topographic parameters"
-msgstr ""
+#: ../display/d.rast.num/number.c:101
+msgid "Color for drawing grid, or \"none\""
+msgstr "grid rengi veya \"none\""
 
-#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:324
-msgid "Cannot read ew_res value"
-msgstr "doğu-barı çözünürlüğü değeri okunamıyor"
+#: ../display/d.rast.num/number.c:110
+msgid "Color for drawing text"
+msgstr "Yazı yazma rengi"
 
-#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:327
-msgid "Cannot read ns_res value"
-msgstr "Kuzey-güney çözünürlük değeri okunamıyor"
+#: ../display/d.rast.num/number.c:122
+msgid "Get text color from cell color value"
+msgstr "Metin rengini hücre ren değerinden al"
 
-#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:330
-msgid "Invalid value for tension"
-msgstr ""
+#: ../display/d.rast.num/number.c:135
+msgid "No raster map exists in current window"
+msgstr "Geçerli pencede hiç raster harita yok"
 
-#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:333
-msgid "Invalid value for zmult"
-msgstr ""
+#: ../display/d.rast.num/number.c:173 ../display/d.paint.labels/main.c:127
+#: ../display/d.rast.edit/cell.c:35 ../display/d.info/main.c:108
+#: ../display/d.rast.arrow/arrow.c:258 ../display/d.barscale/main.c:158
+msgid "Setting map window"
+msgstr "Harita penceresi ayarları"
 
-#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:336
-msgid "Invalid value for overlap"
-msgstr "Çakıştırma için geçersiz değer"
+#: ../display/d.rast.num/number.c:176 ../display/d.paint.labels/main.c:130
+#: ../display/d.rast.edit/cell.c:38 ../display/d.rast.arrow/arrow.c:261
+#: ../display/d.barscale/main.c:161
+msgid "Current window not settable"
+msgstr "Geçerli pencere ayarlanabilir değil"
 
-#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:340
-msgid "Invalid value for theta"
+#: ../display/d.rast.num/number.c:181 ../display/d.graph/main.c:122
+#: ../display/d.paint.labels/main.c:134 ../display/d.info/main.c:110
+#: ../display/d.rast.arrow/arrow.c:265 ../display/d.barscale/main.c:165
+msgid "Getting screen window"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:344
-msgid "Invalid value for scalex"
-msgstr ""
+#: ../display/d.rast.num/number.c:207
+msgid "Current window size:"
+msgstr "Güncel pencere boyutu:"
 
-#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:346
-msgid "When using anisotropy both theta and scalex must be specified"
-msgstr ""
+#: ../display/d.rast.num/number.c:208
+#, c-format
+msgid "rows:    %d"
+msgstr "satırlar:    %d"
 
-#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:369 ../vector/v.surf.rst/main.c:468
-msgid "Not enough memory for az"
-msgstr ""
+#: ../display/d.rast.num/number.c:209
+#, c-format
+msgid "columns: %d"
+msgstr "Sütunlar: %d"
 
-#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:374 ../vector/v.surf.rst/main.c:473
-msgid "Not enough memory for adx"
+#: ../display/d.rast.num/number.c:211
+msgid ""
+"\n"
+"Your current window setting may be too large. Cells displayed on your "
+"graphics window may be too small for cell category number to be visible."
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:378 ../vector/v.surf.rst/main.c:477
-msgid "Not enough memory for ady"
+#: ../display/d.rast.num/number.c:217
+msgid "Aborting."
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:383 ../vector/v.surf.rst/main.c:482
-msgid "Not enough memory for adxx"
+#: ../display/d.nviz/main.c:69
+msgid "Creates fly-through script to run in NVIZ."
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:387 ../vector/v.surf.rst/main.c:486
-msgid "Not enough memory for adyy"
-msgstr ""
+#: ../display/d.nviz/main.c:74
+msgid "Name of output script"
+msgstr "Çıktı betikleyicisinin adı"
 
-#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:391 ../vector/v.surf.rst/main.c:490
-msgid "Not enough memory for adxy"
-msgstr ""
+#: ../display/d.nviz/main.c:80
+msgid "Prefix of output images (default = NVIZ)"
+msgstr "Çıktı görüntülerinin öneki (varsayılan = NVIZ)"
 
-#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:411
-#, c-format
-msgid "[%s]: Map is the wrong resolution"
-msgstr ""
+#: ../display/d.nviz/main.c:88
+msgid "Route coordinates (east,north)"
+msgstr "Rota koordinatları (doğu,kuzey)"
 
-#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:419
-msgid "Smoothing values can not be negative or NULL"
+#: ../display/d.nviz/main.c:94
+msgid "Camera layback distance (in map units)"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:434
-msgid "Input map resolution differs from current region resolution!"
-msgstr ""
+#: ../display/d.nviz/main.c:100
+msgid "Camera height above terrain"
+msgstr "Araziden olan kamera yüksekliği"
 
-#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:454
-msgid "Processing all selected output files will require"
-msgstr ""
+#: ../display/d.nviz/main.c:106
+msgid "Number of frames"
+msgstr "Çerçeve sayısı"
 
-#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:455
-#, c-format
-msgid "%d bytes of disk space for temp files."
-msgstr ""
+#: ../display/d.nviz/main.c:112
+msgid "Start frame number (default=0)"
+msgstr "Başlangıç çerçeve numarası (varsayılan=0)"
 
-#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:480
-#, c-format
-msgid "Cannot get row %d (error = %d)"
-msgstr "%d satırı alınamadı (hata = %d)"
+#: ../display/d.nviz/main.c:117
+msgid "Interactively select route"
+msgstr "Rotayı interaktif olarak seç"
 
-#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:489
-msgid "Maximum value of a raster map is NULL."
+#: ../display/d.nviz/main.c:121
+msgid "Full render -- Save images"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:516
-msgid "Temporarily changing the region to desired resolution ..."
+#: ../display/d.nviz/main.c:125
+msgid "Fly at constant elevation (ht)"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:522
-msgid "Changing back to the original region ..."
-msgstr "Orjinal bölgeye geri dönülüyor ..."
-
-#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:524
-msgid "Cannot set region to back to the initial region !!!"
+#: ../display/d.nviz/main.c:129
+msgid "Include command in the script to output a KeyFrame file"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:528 ../raster/r.resample/main.c:137
-#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:609
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:609
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:566 ../vector/v.surf.rst/main.c:712
-msgid "Percent complete: "
-msgstr "Tamamlanan yüzde:"
-
-#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:540
-#, c-format
-msgid "dnorm in mainc after grid before out1= %f"
+#: ../display/d.nviz/main.c:133
+msgid "Render images off-screen"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:557
-#, c-format
-msgid "dnorm in mainc after grid before out2= %f"
+#: ../display/d.nviz/main.c:137
+msgid "Enable vector and sites drawing"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:607 ../vector/v.surf.rst/main.c:582
-msgid "Not enough memory for zero_array_cell"
+#: ../display/d.nviz/main.c:145
+msgid "Either -i flag and/or route parameter must be used"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:621 ../raster/r.resamp.rst/main.c:633
-#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:645 ../raster/r.resamp.rst/main.c:658
-#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:670 ../raster/r.resamp.rst/main.c:682
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:593 ../vector/v.surf.rst/main.c:601
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:609 ../vector/v.surf.rst/main.c:618
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:626 ../vector/v.surf.rst/main.c:634
-msgid "Not enough disk space -- cannot write files"
+#: ../display/d.nviz/main.c:169
+msgid "Off-screen only available with full render mode"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.resamp.stats/main.c:267
-msgid "Resamples raster map layers using aggregation."
-msgstr ""
+#: ../display/d.nviz/main.c:278
+msgid "You must select more than one point"
+msgstr "Birden fazla nokta seçmelisiniz"
 
-#: ../raster/r.resamp.stats/main.c:277
-#, fuzzy
-msgid "Aggregation method"
-msgstr "Bütünleştirme işlemi"
+#: ../display/d.nviz/main.c:296
+msgid "You must select at least four points"
+msgstr "En azından dört nokta seçmelisiniz"
 
-#: ../raster/r.resamp.stats/main.c:283 ../raster/r.series/main.c:129
-msgid "Propagate NULLs"
-msgstr ""
+#: ../display/d.nviz/main.c:313
+#, c-format
+msgid "You must provide at least four points %d"
+msgstr "En azından dört nokta %d sağlamalısınız"
 
-#: ../raster/r.resamp.stats/main.c:287
-msgid "Weight according to area (slower)"
-msgstr ""
-
-#: ../raster/r.resamp.stats/main.c:296 ../raster/r.series/main.c:150
+#: ../display/d.nviz/main.c:387
 #, c-format
-msgid "Unknown method <%s>"
-msgstr "<%s> bilinmeyen metod"
+msgid "Created NVIZ script <%s>."
+msgstr "Oluşturulan NVIZ betiği <%s>."
 
-#: ../raster/r.resample/main.c:55
-msgid "GRASS raster map layer data resampling capability."
+#: ../display/d.nviz/main.c:530
+msgid ""
+"Skipping this point, selected point is outside region. Perhaps the camera "
+"setback distance puts it beyond the edge?"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.resample/main.c:64
-msgid "Name of an input layer"
+#: ../display/d.linegraph/linegraph.c:115
+msgid ""
+"Generates and displays simple line graphs in the active graphics monitor "
+"display frame."
 msgstr ""
+"Aktif grafik ekran görüntüleme çerçevesindeki basit çizgi grafikleri "
+"oluşturma ve görüntüleme."
 
-#: ../raster/r.resample/main.c:71
-msgid "Name of an output layer"
-msgstr "Çıktı katmanı adı"
+#: ../display/d.linegraph/linegraph.c:119
+msgid "Name of data file for X axis of graph"
+msgstr "Grafiğin X ekseni için veri dosyası adı"
 
-#: ../raster/r.resample/main.c:166
-#, fuzzy
-msgid "Creating new cats file..."
-msgstr "Yeni kategori dosyaları oluşturuluyor"
+#: ../display/d.linegraph/linegraph.c:125
+msgid "Name of data file(s) for Y axis of graph"
+msgstr "Grafiğin Y ekseni için veri dosya(lar) adı"
 
-#: ../raster/r.rescale/main.c:50
-msgid "Rescales the range of category values in a raster map layer."
-msgstr ""
+#: ../display/d.linegraph/linegraph.c:132
+msgid "Path to file location"
+msgstr "Dosya yeri yolu"
 
-#: ../raster/r.rescale/main.c:60 ../raster/r.rescale.eq/main.c:63
-msgid "The name of the raster map to be rescaled"
-msgstr ""
+#: ../display/d.linegraph/linegraph.c:139
+msgid "Color for Y data"
+msgstr "Y verisinin rengi"
 
-#: ../raster/r.rescale/main.c:67 ../raster/r.rescale.eq/main.c:70
-msgid "The input data range to be rescaled (default: full range of input map)"
-msgstr ""
+#: ../display/d.linegraph/linegraph.c:148
+msgid "Color for axis, tics, numbers, and title"
+msgstr "L"
 
-#: ../raster/r.rescale/main.c:74 ../raster/r.rescale.eq/main.c:77
-msgid "The resulting raster map name"
-msgstr ""
+#: ../display/d.linegraph/linegraph.c:156
+msgid "Title for X data"
+msgstr "X verisinin başlığı"
 
-#: ../raster/r.rescale/main.c:81 ../raster/r.rescale.eq/main.c:84
-msgid "The output data range"
-msgstr ""
+#: ../display/d.linegraph/linegraph.c:163
+msgid "Title for Y data"
+msgstr "Y verisinin başlığı"
 
-#: ../raster/r.rescale/main.c:88 ../raster/r.rescale.eq/main.c:91
-msgid "Title for new raster map"
-msgstr ""
+#: ../display/d.linegraph/linegraph.c:170
+msgid "Title for Graph"
+msgstr "Grafik Başlığı"
 
-#: ../raster/r.rescale/main.c:93
-msgid "Quietly"
+#: ../display/d.linegraph/linegraph.c:210
+msgid "Maximum of 10 Y data files exceeded"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.rescale/main.c:144
+#: ../display/d.linegraph/linegraph.c:243
 #, c-format
-msgid "Rescale %s[%ld,%ld] to %s[%ld,%ld]"
-msgstr ""
+msgid "Only <%d> colors given for <%d> lines"
+msgstr "<%d> satır için sadece <%d> renk verilebilir"
 
-#: ../raster/r.rescale.eq/main.c:53
-msgid ""
-"Rescales histogram equalized the range of category values in a raster map "
-"layer."
+#: ../display/d.linegraph/linegraph.c:299
+#, c-format
+msgid "Y input file <%s> contains %s data points than the X input file"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.rescale.eq/main.c:149
+#: ../display/d.linegraph/linegraph.c:303
 #, c-format
-msgid "Rescale %s[%d,%d] to %s[%d,%d]"
+msgid "The last %d point(s) will be ignored"
+msgstr "Son %d nokta(lar) görmezden gelinecek"
+
+#: ../display/d.linegraph/linegraph.c:370
+#, c-format
+msgid "Problem reading X data file at line %d"
+msgstr "%d satırındaki X veri dosyasını okumada sorun"
+
+#: ../display/d.linegraph/linegraph.c:383
+#, c-format
+msgid "Problem reading <%s> data file at line %d"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.series/main.c:105
-#, fuzzy
-msgid "raster, series"
-msgstr "Örneklenecek raster harita"
+#: ../display/d.extend/main.c:32 ../display/d.colortable/main.c:65
+#: ../locale/scriptstrings/d.split_to_translate.c:2
+#: ../locale/scriptstrings/d.monsize_to_translate.c:2
+#: ../locale/scriptstrings/d.mvmon_to_translate.c:2
+#: ../locale/scriptstrings/d.resize_to_translate.c:2
+msgid "display, setup"
+msgstr "görüntü, ayar"
 
-#: ../raster/r.series/main.c:107
+#: ../display/d.extend/main.c:53
+msgid "No raster or vector map displayed"
+msgstr "Hiç vektör yada raster harita görüntülenmiyecek"
+
+#: ../display/d.text.new/main.c:142 ../display/d.text/main.c:69
 msgid ""
-"Makes each output cell value a function of the values assigned to the "
-"corresponding cells in the input raster map layers."
+"Draws text in the active display frame on the graphics monitor using the "
+"current font."
 msgstr ""
+"Grafik ekrandaki aktif görüntüleme çerçevesinde geçerli fontu kullanarak "
+"metin çiz"
 
-#: ../raster/r.series/main.c:120
-msgid "Aggregate operation"
-msgstr "Bütünleştirme işlemi"
+#: ../display/d.text.new/main.c:148 ../display/d.text.freetype/main.c:148
+msgid "Text to display"
+msgstr "Görüntülenecek metin"
 
-#: ../raster/r.series/main.c:160
-#, fuzzy
-msgid "Raster map not found"
-msgstr "Raster harita bulunamadı"
+#: ../display/d.text.new/main.c:157 ../display/d.text/main.c:77
+msgid "Height of letters in percentage of available frame height"
+msgstr ""
 
-#: ../raster/r.series/main.c:172 ../raster/r.surf.idw2/read_cell.c:40
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Reading raster map <%s>..."
-msgstr "Raster hritalar okunuyor..."
+#: ../display/d.text.new/main.c:165 ../display/d.text.freetype/main.c:192
+#: ../display/d.text/main.c:85 ../display/d.barscale/main.c:97
+msgid "Text color, either a standard GRASS color or R:G:B triplet"
+msgstr "Yazı rengi, ya standart GRASS rengi veya R:G:B üçlemesi"
 
-#: ../raster/r.series/main.c:196
-#, fuzzy
-msgid "Percent complete..."
-msgstr "Tamamlanan yüzde:"
+#: ../display/d.text.new/main.c:174 ../display/d.text/main.c:94
+msgid "The screen line number on which text will begin to be drawn"
+msgstr ""
 
-#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:154
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:154
+#: ../display/d.text.new/main.c:183 ../display/d.text/main.c:103
 msgid ""
-"Generates raster map layers of slope, aspect, curvatures and partial "
-"derivatives from a raster map layer of true elevation values. Aspect is "
-"calculated counterclockwise from east."
+"Screen position at which text will begin to be drawn (percentage, [0,0] is "
+"lower left)"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:163
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:163
-msgid "Raster elevation file name"
-msgstr "Raster yükselti dosyası adı"
-
-#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:171
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:171
-msgid "Output slope filename"
+#: ../display/d.text.new/main.c:191 ../display/d.text.freetype/main.c:209
+msgid "Text alignment"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:179
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:179
-msgid "Output aspect filename"
+#: ../display/d.text.new/main.c:199 ../display/d.text.freetype/main.c:216
+#: ../display/d.text/main.c:110
+msgid "Rotation angle in degrees (counter-clockwise)"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:187
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:187
-msgid "Format for reporting the slope"
-msgstr "Eğim raporlama formatı"
+#: ../display/d.text.new/main.c:206 ../display/d.text.freetype/main.c:223
+msgid "Line spacing"
+msgstr "Çizgi aralığı"
 
-#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:196
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:196
-msgid "Type of output aspect and slope maps"
-msgstr "Çıktı bakı ve eğim haritaları türü"
+#: ../display/d.text.new/main.c:212 ../display/d.vect/main.c:268
+#: ../display/d.text.freetype/main.c:170 ../vector/v.label/main.c:123
+msgid "Font name"
+msgstr "Yazıtipi adı"
 
-#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:205
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:205
-msgid "Output profile curvature filename"
-msgstr ""
+#: ../display/d.text.new/main.c:218
+msgid "Path to font file"
+msgstr "yazıtipi dosyası yolu"
 
-#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:214
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:214
-msgid "Output tangential curvature filename"
-msgstr ""
+#: ../display/d.text.new/main.c:229
+msgid "Use mouse to interactively place text"
+msgstr "Metni interaktif yerleştirmek için fareyi kullan"
 
-#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:223
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:223
-msgid "Output first order partial derivative dx (E-W slope) filename"
-msgstr ""
+#: ../display/d.text.new/main.c:233 ../display/d.text.freetype/main.c:227
+msgid "Screen position in pixels ([0,0] is top left)"
+msgstr "Piksel olarak ekran koordinatları ( [0,0] üst sol köşe)"
 
-#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:232
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:232
-msgid "Output first order partial derivative dy (N-S slope) filename"
-msgstr ""
+#: ../display/d.text.new/main.c:237 ../display/d.text.freetype/main.c:231
+msgid "Screen position in geographic coordinates"
+msgstr "Coğrafi koordinat olarak ekran konumu"
 
-#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:241
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:241
-msgid "Output second order partial derivative dxx filename"
-msgstr ""
+#: ../display/d.text.new/main.c:241 ../display/d.text.freetype/main.c:235
+#: ../display/d.text/main.c:114
+msgid "Use bold text"
+msgstr "Koyu metin kullan"
 
-#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:250
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:250
-msgid "Output second order partial derivative dyy filename"
-msgstr ""
+#: ../display/d.text.new/main.c:245 ../display/d.text.freetype/main.c:239
+msgid "Use radians instead of degrees for rotation"
+msgstr "Döndürme için derece yerine radyan kullan"
 
-#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:259
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:259
-msgid "Output second order partial derivative dxy filename"
+#: ../display/d.text.new/main.c:249 ../display/d.text.freetype/main.c:243
+msgid "Font size is height in pixels"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:264
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:264
-msgid "Multiplicative factor to convert elevation units to meters"
+#: ../display/d.text.new/main.c:253
+msgid "Ignored (compatibility with d.text.freetype)"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:272
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:272
-msgid "Minimum slope val. (in percent) for which aspect is computed"
-msgstr ""
+#: ../display/d.text.new/main.c:265 ../display/d.text/main.c:122
+msgid "Please choose only one placement method"
+msgstr "Sadece bir yerleştirme metodu seçiniz"
 
-#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:285
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:285
-msgid "Do not align the current region to the elevation layer"
-msgstr ""
+#: ../display/d.text.new/main.c:327
+msgid "Invalid coordinates"
+msgstr "Geçersiz koordinatlar"
 
-#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:405
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:405
+#: ../display/d.text.new/main.c:394
 #, c-format
-msgid "wrong type: %s"
-msgstr "yanlış tip: %s"
-
-#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1037
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1037
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Elevation products for mapset [%s] in [%s]"
-msgstr " [%s] deki  [%s] raster harita açılamıyor"
-
-#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1055
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1055
-#, c-format
-msgid "Min computed aspect %.4f, max computed aspect %.4f"
+msgid ""
+"\n"
+"Please enter text instructions.  Enter EOF (ctrl-d) on last line to quit\n"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1108
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1108
+#: ../display/d.text.new/main.c:587
 #, c-format
-msgid "ASPECT [%s] COMPLETE"
-msgstr "BAKI [%s] TAMAMLANDI"
+msgid "[%s]: No such color. Use '%s'"
+msgstr "[%s]:Böyle bir renk yok. '%s' kullan"
 
-#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1148
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1148
+#: ../display/d.text.new/main.c:607
 #, c-format
-msgid "Min computed slope %.4f, max computed slope %.4f"
-msgstr ""
+msgid "Click!\n"
+msgstr "Tıkla!\n"
 
-#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1198
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1198
+#: ../display/d.text.new/main.c:608
 #, c-format
-msgid "SLOPE [%s] COMPLETE"
-msgstr ""
+msgid " Left:    Place text here\n"
+msgstr "Sol:    metni buraya yerleştir\n"
 
-#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1267
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1267
+#: ../display/d.text.new/main.c:609
 #, c-format
-msgid "PROFILE CURVE [%s] COMPLETE"
-msgstr ""
+msgid " Right:   Quit\n"
+msgstr "Sağ:    Çıkış\n"
 
-#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1294
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1294
+#: ../display/d.frame/select.c:42
 #, c-format
-msgid "TANGENTIAL CURVE [%s] COMPLETE"
-msgstr ""
+msgid "Error choosing frame [%s]\n"
+msgstr "[%s] çerçevesini seçmede hata\n"
 
-#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1319
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1319
+#: ../display/d.frame/select.c:52
 #, c-format
-msgid "E-W SLOPE [%s] COMPLETE"
+msgid ""
+"\n"
+"Buttons:\n"
 msgstr ""
+"\n"
+"Tuşlar:\n"
 
-#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1344
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1344
+#: ../display/d.frame/select.c:53
 #, c-format
-msgid "N-S SLOPE [%s] COMPLETE"
-msgstr ""
+msgid "Left:   Select frame\n"
+msgstr "Sol: Çerçeveyi seç\n"
 
-#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1369
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1369
+#: ../display/d.frame/select.c:54
 #, c-format
-msgid "DXX [%s] COMPLETE"
-msgstr "DXX [%s] TAMAMLANDI"
+msgid "Middle: Keep original frame\n"
+msgstr "Orta: Asıl çerçeveyi koru\n"
 
-#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1394
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1394
+#: ../display/d.frame/select.c:55
 #, c-format
-msgid "DYY [%s] COMPLETE"
-msgstr "DYY [%s] TAMAMLANDI"
+msgid "Right:  Accept frame\n"
+msgstr "Sağ:  Çerçeveyi kabul et\n"
 
-#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1419
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1419
-#, c-format
-msgid "DXY [%s] COMPLETE"
-msgstr "DXY [%s] TAMAMLANDI"
+#: ../display/d.frame/frame.c:62
+msgid "Manages display frames on the user's graphics monitor."
+msgstr "Kullanıcı grafik ekranındaki görüntü çerçevesini yönetir."
 
-#: ../raster/r.slope.aspect/opennew.c:19
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/opennew.c:19
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed in attempt to open %s"
-msgstr "<%s> çıktı dosyası açılamıyor."
+#: ../display/d.frame/frame.c:66
+msgid "Create a new frame"
+msgstr "Yeni çerçeve oluştur"
 
-#: ../raster/r.statistics/main.c:43
-msgid "Calculates category or object oriented statistics."
-msgstr ""
+#: ../display/d.frame/frame.c:70
+msgid "Select a frame"
+msgstr "Bir çerçeve seç"
 
-#: ../raster/r.statistics/main.c:53
-msgid "Method of object-based statistic"
-msgstr ""
+#: ../display/d.frame/frame.c:74 ../display/d.erase/main.c:47
+msgid "Remove all frames and erase the screen"
+msgstr "Tüm çerçeveyi uzaklaştır ve ekranı sil"
 
-#: ../raster/r.statistics/main.c:65
-msgid "Resultant raster map (not used with 'distribution')"
-msgstr ""
+#: ../display/d.frame/frame.c:78
+msgid "Print name of current frame"
+msgstr "Geçerli çerçevenin adını yazdır"
 
-#: ../raster/r.statistics/main.c:78 ../raster/r.statistics/main.c:84
-msgid "This module currently only works for integer (CELL) maps"
-msgstr ""
+#: ../display/d.frame/frame.c:82
+msgid "Print names of all frames"
+msgstr "Tüm çerçevelerin adlarını yazdır"
 
-#: ../raster/r.statistics/main.c:108
-#, c-format
-msgid "Output map <%s> ignored"
-msgstr ""
+#: ../display/d.frame/frame.c:86
+msgid "List map names displayed in GRASS monitor"
+msgstr "GRASS ekranındaki harita adlarını listele"
 
-#: ../raster/r.statistics/main.c:175
-msgid "Not yet implemented!"
-msgstr ""
+#: ../display/d.frame/frame.c:90
+msgid "Debugging output"
+msgstr "Hata çıktısı"
 
-#: ../raster/r.statistics/main.c:185
-#, c-format
-msgid "An output map needs to be defined with method '%s'"
-msgstr ""
+#: ../display/d.frame/frame.c:95
+msgid "name"
+msgstr "ad"
 
-#: ../raster/r.statistics/o_adev.c:105
-msgid "o_adev: No data in array"
-msgstr ""
+#: ../display/d.frame/frame.c:98
+msgid "Frame to be created/selected"
+msgstr "Seçilecek/oluşturulacak çerçeve"
 
-#: ../raster/r.statistics/o_average.c:33 ../raster/r.statistics/o_distrib.c:32
-#: ../raster/r.statistics/o_sum.c:34
-#, c-format
-msgid "%s: running %s command"
-msgstr ""
+#: ../display/d.frame/frame.c:102
+msgid "bottom,top,left,right"
+msgstr "alt,üst,sol,sağ"
 
-#: ../raster/r.statistics/o_kurt.c:102
-msgid "o_kurto: No data in array"
+#: ../display/d.frame/frame.c:107
+msgid "Where to place the frame, values in percent (implies -c)"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.statistics/o_sdev.c:106 ../raster/r.statistics/o_var.c:106
-msgid "o_var: No data in array"
-msgstr ""
+#: ../display/d.graph/main.c:53 ../display/d.grid/main.c:51
+#: ../display/d.barscale/main.c:55
+msgid "display, cartography"
+msgstr "görüntü, kartoğrafya"
 
-#: ../raster/r.statistics/o_skew.c:104
-msgid "o_skew: No data in array"
-msgstr ""
+#: ../display/d.graph/main.c:55
+msgid "Program for generating and displaying simple graphics on the display monitor."
+msgstr "Basit grafikleri görüntü ekranında oluşturma ve görüntüleme programı"
 
-#: ../raster/r.stats/main.c:89
-msgid "Generates area statistics for raster map layers."
-msgstr "Raster harita katmanlarının alansal istatistiklerini oluştur"
+#: ../display/d.graph/main.c:62
+msgid ""
+"Name of file containing graphics commands, if not given reads from standard "
+"input"
+msgstr "Grafik komutları içeren dosya adı, eğer verilmezse standart girdiden okunur"
 
-#: ../raster/r.stats/main.c:99
-msgid "Raster input maps(s)"
-msgstr "Raster girdi harita(lar)"
+#: ../display/d.graph/main.c:70
+msgid "Color to draw with, either a standard GRASS color or R:G:B triplet"
+msgstr "standart GRASS rengi veya R:G:B üçlemesi ile çizilecek renk"
 
-#: ../raster/r.stats/main.c:123
-msgid "Output file name"
-msgstr ""
+#: ../display/d.graph/main.c:77
+msgid "Coordinates are given in map units"
+msgstr "Harita birimlerinde verilen koordinatlar"
 
-#: ../raster/r.stats/main.c:140
-msgid "One cell (range) per line"
-msgstr ""
+#: ../display/d.graph/main.c:88
+#, c-format
+msgid "Graph file <%s> not found"
+msgstr "<%s> grafik dosyası bulunamadı"
 
-#: ../raster/r.stats/main.c:144
-msgid "Print averaged values instead of intervals"
-msgstr ""
+#: ../display/d.graph/main.c:102 ../display/d.graph/do_graph.c:112
+#: ../display/d.graph/do_graph.c:404 ../display/d.graph/do_graph.c:419
+#: ../display/d.paint.labels/color.c:57 ../display/d.text.freetype/main.c:879
+#: ../display/d.text/main.c:146
+#, c-format
+msgid "[%s]: No such color"
+msgstr "[%s]:Böyle bir renk yok"
 
-#: ../raster/r.stats/main.c:148
-msgid "Print area totals"
-msgstr ""
+#: ../display/d.graph/graphics.c:62 ../display/d.graph/do_graph.c:136
+#: ../display/d.graph/do_graph.c:214 ../display/d.graph/do_graph.c:237
+#: ../display/d.graph/do_graph.c:303 ../display/d.graph/do_graph.c:374
+#, c-format
+msgid "Problem parsing command [%s]"
+msgstr "komut ayrıştırmada problem  [%s]"
 
-#: ../raster/r.stats/main.c:152
-msgid "Print cell counts"
-msgstr ""
+#: ../display/d.graph/do_graph.c:56 ../display/d.graph/do_graph.c:84
+#, c-format
+msgid "Problem parsing coordinates [%s]"
+msgstr "koordinatları ayrıştırmada problem  [%s]"
 
-#: ../raster/r.stats/main.c:156
-msgid "Print APPROXIMATE percents (total percent may not be 100%)"
-msgstr ""
+#: ../display/d.graph/do_graph.c:105
+msgid "Unable to read color"
+msgstr "renk okunamıyor"
 
-#: ../raster/r.stats/main.c:160
-msgid "Print category labels"
-msgstr ""
+#: ../display/d.graph/do_graph.c:426 ../display/d.vect/main.c:443
+#: ../imagery/i.vpoints/plot.c:62 ../imagery/i.vpoints/plot.c:145
+msgid "Cannot read symbol, cannot display points"
+msgstr "Sembol okunamıyor, noktalar görüntülenemiyor"
 
-#: ../raster/r.stats/main.c:168
-msgid "Suppress reporting of NULLs when all values are NULL"
+#: ../display/d.paint.labels/main.c:47
+msgid ""
+"Displays text labels (created with v.label) to the active frame on the "
+"graphics monitor."
 msgstr ""
+"Grafik  ekrandaki aktif çerçevede metin etiketlerini (v.label ile "
+"oluşturulan) göster."
 
-#: ../raster/r.stats/main.c:172
-msgid "Print grid coordinates (east and north)"
+#: ../display/d.paint.labels/main.c:52
+msgid "Ignore rotation setting and draw horizontally"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.stats/main.c:176
-msgid "Print x and y (column and row)"
-msgstr ""
+#: ../display/d.paint.labels/main.c:59
+msgid "Name of label file"
+msgstr "Etiket dosyası adı"
 
-#: ../raster/r.stats/main.c:184
-msgid "Print raw indexes of fp ranges (fp maps only)"
-msgstr ""
+#: ../display/d.paint.labels/main.c:66
+msgid "Minimum region size (diagonal) when labels are displayed"
+msgstr "Etiketlergösterilirke minimum bölge boyutu (diyagonal olarak)"
 
-#: ../raster/r.stats/main.c:205
-msgid "nsteps must be greater than zero; using nsteps=255"
-msgstr ""
+#: ../display/d.paint.labels/main.c:73
+msgid "Maximum region size (diagonal) when labels are displayed"
+msgstr "Etiketlergösterilirke maksimum bölge boyutu (diyagonal olarak)"
 
-#: ../raster/r.stats/main.c:253
-msgid "Raster map not found."
-msgstr "Raster harita bulunamadı"
-
-#: ../raster/r.stats/main.c:278
+#: ../display/d.paint.labels/main.c:84
 #, c-format
-msgid ""
-"%s: -i means read %s as integer! -C flag and/or nsteps option will be ignored"
+msgid "Label file <%s> not found"
+msgstr "<%s> etiket dosyası bulunamadı"
+
+#: ../display/d.paint.labels/main.c:99 ../display/d.vect/main.c:386
+msgid "Region size is lower than minreg, nothing displayed."
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.stats/main.c:295
-#, c-format
-msgid ""
-"%s: cats for %s are either missing or have no explicit labels. Using nsteps=%"
-"d"
+#: ../display/d.paint.labels/main.c:108 ../display/d.vect/main.c:395
+msgid "Region size is greater than maxreg, nothing displayed."
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.stats/main.c:299
+#: ../display/d.paint.labels/main.c:118 ../vector/v.lrs/v.lrs.label/main.c:269
 #, c-format
-msgid ""
-"%s: -C flag was given, using cats fp ranges of %s, ignoring nsteps option"
-msgstr ""
+msgid "Unable to open label file <%s>"
+msgstr "<%s> etiket dosyası açılamıyor."
 
-#: ../raster/r.stats/main.c:304
+#: ../display/d.paint.labels/do_labels.c:152
 #, c-format
-msgid "%s: can't read fp range for [%s]"
-msgstr ""
+msgid "Error: %s\n"
+msgstr "Hata:%s\n"
 
-#: ../raster/r.stats/main.c:322
+#: ../display/d.vect/topo.c:38 ../display/d.vect/plot1.c:285
 #, c-format
-msgid "%s: can't read range for [%s]"
+msgid ""
+"\n"
+"ERROR: vector map - can't read\n"
 msgstr ""
+"\n"
+"HATA: vektör dosya - okunamıyor\n"
 
-#: ../raster/r.sum/main.c:49
-msgid "Sums up the raster cell values."
-msgstr ""
+#: ../display/d.vect/main.c:128
+msgid "Displays GRASS vector data in the active frame on the graphics monitor."
+msgstr "GRASS vektör verisini grafik ekrandaki aktif çerçevede göster."
 
-#: ../raster/r.sum/main.c:56
-msgid "Name of incidence or density file."
-msgstr ""
+#: ../display/d.vect/main.c:144
+msgid "Display"
+msgstr "Görüntü"
 
-#: ../raster/r.sum/main.c:77 ../raster/r.walk/main.c:685
-#: ../raster/r.walk/main.c:746 ../raster/wildfire/r.spread/main.c:537
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Reading %s..."
-msgstr "Okunuyor %s..."
+#: ../display/d.vect/main.c:151 ../display/d.vect/main.c:230
+#: ../display/d.vect/main.c:238 ../display/d.vect/main.c:245
+#: ../display/d.vect/main.c:253 ../display/d.vect/main.c:261
+#: ../display/d.vect/main.c:267 ../display/d.vect/main.c:273
+#: ../display/d.vect/main.c:281
+msgid "Labels"
+msgstr "Etiketler"
 
-#: ../raster/r.sun/main.c:154
-msgid "Solar irradiance and irradiation model."
-msgstr ""
+#: ../display/d.vect/main.c:152
+msgid "Name of column to be displayed"
+msgstr "Görüntülenecek sütun adı"
 
-#: ../raster/r.sun/main.c:156
-msgid ""
-"Computes direct (beam), diffuse and reflected solar irradiation raster maps "
-"for given day, latitude, surface and atmospheric conditions. Solar "
-"parameters (e.g. sunrise, sunset times, declination, extraterrestrial "
-"irradiance, daylight length) are saved in the map history file. "
-"Alternatively, a local time can be specified to compute solar incidence "
-"angle and/or irradiance raster maps. The shadowing effect of the topography "
-"is optionally incorporated."
-msgstr ""
+#: ../display/d.vect/main.c:159 ../display/d.vect/main.c:169
+msgid "Symbols"
+msgstr "Semboller"
 
-#: ../raster/r.sun/main.c:185
-msgid "Name of the input elevation raster map [meters]"
-msgstr ""
+#: ../display/d.vect/main.c:163
+msgid "Point and centroid symbol"
+msgstr "Nokta ve alan merkezi sembolü"
 
-#: ../raster/r.sun/main.c:186 ../raster/r.sun/main.c:194
-#: ../raster/r.sun/main.c:203 ../raster/r.sun/main.c:212
-#: ../raster/r.sun/main.c:220 ../raster/r.sun/main.c:231
-#: ../raster/r.sun/main.c:239 ../raster/r.sun/main.c:250
-#: ../raster/r.sun/main.c:257 ../raster/r.sun/main.c:268
-#: ../raster/r.sun/main.c:277 ../raster/r.watershed/front/main.c:54
-#: ../raster/r.watershed/front/main.c:62 ../raster/r.watershed/front/main.c:70
-#: ../raster/r.watershed/front/main.c:78 ../raster/r.watershed/front/main.c:86
-#: ../raster/r.watershed/front/main.c:94
-#: ../raster/r.watershed/front/main.c:102
-#: ../raster/simwe/r.sim.sediment/main.c:136
-#: ../raster/simwe/r.sim.sediment/main.c:144
-#: ../raster/simwe/r.sim.sediment/main.c:152
-#: ../raster/simwe/r.sim.sediment/main.c:160
-#: ../raster/simwe/r.sim.sediment/main.c:169
-#: ../raster/simwe/r.sim.sediment/main.c:178
-#: ../raster/simwe/r.sim.sediment/main.c:186
-#: ../raster/simwe/r.sim.sediment/main.c:194
-#: ../raster/simwe/r.sim.sediment/main.c:203
-#: ../raster/simwe/r.sim.water/main.c:137
-#: ../raster/simwe/r.sim.water/main.c:145
-#: ../raster/simwe/r.sim.water/main.c:153
-#: ../raster/simwe/r.sim.water/main.c:161
-#: ../raster/simwe/r.sim.water/main.c:169
-#: ../raster/simwe/r.sim.water/main.c:177
-#: ../raster/simwe/r.sim.water/main.c:185
-#: ../raster/simwe/r.sim.water/main.c:194
-msgid "Input_options"
-msgstr ""
+#: ../display/d.vect/main.c:170
+msgid "Symbol size"
+msgstr "Sembol boyutu"
 
-#: ../raster/r.sun/main.c:193
-msgid ""
-"Name of the input aspect map (terrain aspect or azimuth of the solar panel) "
-"[decimal degrees]"
+#: ../display/d.vect/main.c:173
+msgid "Layer number. If -1, all layers are displayed."
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.sun/main.c:202
-msgid ""
-"Name of the input slope raster map (terrain slope or solar panel "
-"inclination) [decimal degrees]"
-msgstr ""
+#: ../display/d.vect/main.c:176 ../display/d.vect/main.c:179
+#: ../display/d.vect/main.c:337 ../vector/v.edit/args.c:21
+#: ../vector/v.edit/args.c:26 ../vector/v.edit/args.c:101
+#: ../vector/v.edit/args.c:106 ../vector/v.edit/args.c:115
+#: ../vector/v.edit/args.c:124 ../vector/v.edit/args.c:133
+#: ../vector/v.edit/args.c:136 ../vector/v.edit/args.c:149
+msgid "Query"
+msgstr "Sorgu"
 
-#: ../raster/r.sun/main.c:211
-msgid ""
-"Name of the Linke atmospheric turbidity coefficient input raster map [-]"
-msgstr ""
+#: ../display/d.vect/main.c:185 ../display/d.vect/main.c:191
+#: ../display/d.vect/main.c:198
+msgid "Lines"
+msgstr "Çizgiler"
 
-#: ../raster/r.sun/main.c:222
-msgid "A single value of the Linke atmospheric turbidity coefficient [-]"
-msgstr ""
+#: ../display/d.vect/main.c:186
+msgid "Line width"
+msgstr "Çizgi genişliği"
 
-#: ../raster/r.sun/main.c:230
-msgid "Name of the ground albedo coefficient input raster map [-]"
+#: ../display/d.vect/main.c:192
+msgid "Name of column for line widths (these values will be scaled by wscale)"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.sun/main.c:240
-msgid "A single value of the ground albedo coefficient [-]"
-msgstr ""
+#: ../display/d.vect/main.c:199
+msgid "Scale factor for wcolumn"
+msgstr "wcolumn için ölçek faktörü"
 
-#: ../raster/r.sun/main.c:249
-msgid "Name of the latitudes input raster map [decimal degrees]"
+#: ../display/d.vect/main.c:205
+msgid "Line color"
+msgstr "Çizgi rengi"
+
+#: ../display/d.vect/main.c:206 ../display/d.vect/main.c:214
+#: ../display/d.vect/main.c:222 ../display/d.vect/main.c:324
+#: ../display/d.vect/main.c:330 ../vector/v.label.sa/main.c:150
+#: ../vector/v.label.sa/main.c:159 ../vector/v.label.sa/main.c:166
+#: ../vector/v.label.sa/main.c:175 ../vector/v.label.sa/main.c:185
+#: ../vector/v.label.sa/main.c:194 ../vector/v.label.sa/main.c:201
+#: ../vector/v.label/main.c:152 ../vector/v.label/main.c:176
+#: ../vector/v.label/main.c:189 ../vector/v.label/main.c:195
+#: ../vector/v.label/main.c:205
+msgid "Colors"
+msgstr "Renkler"
+
+#: ../display/d.vect/main.c:213
+msgid "Area fill color"
+msgstr "Alan doldurma rengi"
+
+#: ../display/d.vect/main.c:224
+msgid "Name of color definition column (for use with -a flag)"
+msgstr "Renk tanım sütunu adı (-a bayrağı ile kullanmak için)"
+
+#: ../display/d.vect/main.c:231
+msgid "Layer for labels (default: the given layer number)"
+msgstr "Etiketler için katman (varsayılan: verilen katman numarası)"
+
+#: ../display/d.vect/main.c:237
+msgid "Label color"
+msgstr "Etiket rengi"
+
+#: ../display/d.vect/main.c:246
+msgid "Label background color"
+msgstr "Etiket arkaplan rengi"
+
+#: ../display/d.vect/main.c:254
+msgid "Label border color"
+msgstr "Etiket sınır rengi"
+
+#: ../display/d.vect/main.c:262
+msgid "Label size (pixels)"
+msgstr "Etiket boyutu (piksel olarak)"
+
+#: ../display/d.vect/main.c:276
+msgid "Label horizontal justification"
+msgstr "Etiket yatay hizalama"
+
+#: ../display/d.vect/main.c:284
+msgid "Label vertical justification"
+msgstr "Etikey düşey hizalama"
+
+#: ../display/d.vect/main.c:290
+msgid "Minimum region size (average from height and width) when map is displayed"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.sun/main.c:258
-msgid "A single value of latitude [decimal degrees]"
+#: ../display/d.vect/main.c:298
+msgid "Maximum region size (average from height and width) when map is displayed"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.sun/main.c:267
-msgid "Name of real-sky beam radiation coefficient raster map [-]"
+#: ../display/d.vect/main.c:308
+msgid "Rendering method for filled polygons"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.sun/main.c:276
-msgid "Name of real-sky diffuse radiation coefficient raster map [-]"
+#: ../display/d.vect/main.c:310
+msgid ""
+"g;use the libgis render functions (features: clipping);r;use the raster "
+"graphics library functions (features: polylines);d;use the display library "
+"basic functions (features: polylines);c;use the display library clipping "
+"functions (features: clipping);l;use the display library culling functions "
+"(features: culling, polylines)"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.sun/main.c:284
-msgid "Output incidence angle raster map (mode 1 only)"
+#: ../display/d.vect/main.c:326
+msgid "Get colors from map table column (of form RRR:GGG:BBB)"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.sun/main.c:293
+#: ../display/d.vect/main.c:332
 msgid ""
-"Output beam irradiance [W.m-2] (mode 1) or irradiation raster map [Wh.m-2."
-"day-1] (mode 2)"
+"Random colors according to category number (or layer number if 'layer=-1' is "
+"given)"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.sun/main.c:301
-msgid "Output insolation time raster map [h] (mode 2 only)"
+#: ../display/d.vect/main.c:338
+msgid "Use values from 'cats' option as line ID"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.sun/main.c:310
+#: ../display/d.vect/main.c:343
 msgid ""
-"Output diffuse irradiance [W.m-2] (mode 1) or irradiation raster map [Wh.m-2."
-"day-1] (mode 2)"
+"Don't add to list of vectors and commands in monitor (it won't be drawn if "
+"the monitor is refreshed)"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.sun/main.c:319
+#: ../display/d.vect/main.c:411
 msgid ""
-"Output ground reflected irradiance [W.m-2] (mode 1) or irradiation raster "
-"map [Wh.m-2.day-1] (mode 2)"
+"The '-c' and '-a' flags cannot be used together, the '-c' flag will be "
+"ignored!"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.sun/main.c:326
-msgid "No. of day of the year (1-365)"
-msgstr ""
+#: ../display/d.vect/main.c:425 ../display/d.vect/main.c:438
+#, c-format
+msgid "Unknown color: [%s]"
+msgstr "Bilinmeyen renk: [%s]"
 
-#: ../raster/r.sun/main.c:333
-msgid "Time step when computing all-day radiation sums [decimal hours]"
+#: ../display/d.vect/main.c:463 ../vector/v.surf.rst/main.c:404
+#: ../vector/v.extract/main.c:216
+msgid "'layer' must be > 0 for 'where'."
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.sun/main.c:340
-msgid "Declination value (overriding the internally computed value) [radians]"
-msgstr ""
+#: ../display/d.vect/main.c:466 ../display/d.what.vect/what.c:366
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:148
+#, c-format
+msgid "Database connection not defined"
+msgstr "Veritabanı bağlantısı belirlenmemiş"
 
-#: ../raster/r.sun/main.c:347
-msgid "Local (solar) time (to be set for mode 1 only) [decimal hours]"
+#: ../display/d.vect/main.c:490
+msgid "'layer' must be > 0 for 'cats'."
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.sun/main.c:352
-msgid "Incorporate the shadowing effect of terrain"
+#: ../display/d.vect/main.c:494
+#, c-format
+msgid "%d errors in cat option"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.sun/main.c:374
-msgid "insol_time and incidout are incompatible options"
-msgstr ""
+#: ../display/d.vect/main.c:614
+msgid "Plotting ..."
+msgstr "Çiziliyor ..."
 
-#: ../raster/r.sun/main.c:382
-msgid "time and insol_time are incompatible options"
-msgstr ""
+#: ../display/d.vect/main.c:623
+msgid "The bounding box of the map is outside the current region, nothing drawn."
+msgstr "Haritanın sınır kutusu geçerli bölge dışında, hiçbirşey çizilemedi."
 
-#: ../raster/r.sun/main.c:383
-msgid ""
-"Mode 1: instantaneous solar incidence angle & irradiance given a set local "
-"time"
-msgstr ""
+#: ../display/d.vect/main.c:647
+msgid "Cannot display areas, topology not available"
+msgstr "Alanlar gösterilemiyor, topoloji mevcut değil"
 
-#: ../raster/r.sun/main.c:388
-msgid "incidout requires time parameter to be set"
-msgstr ""
+#: ../display/d.vect/main.c:652
+msgid "Cannot display lines by id, topology not available"
+msgstr "çizgiler id'ye göre gösterilemiyor,  topoloji mevcut değil"
 
-#: ../raster/r.sun/main.c:389
-msgid "Mode 2: integrated daily irradiation for a given day of the year"
-msgstr ""
+#: ../display/d.vect/main.c:690
+msgid "Cannot display topology, not available"
+msgstr "topoloji gösterilemiyor, mevcut değil"
 
-#: ../raster/r.sun/main.c:438
+#: ../display/d.vect/plot1.c:198 ../display/d.vect/area.c:52
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:291
+msgid "Cannot read field info"
+msgstr "Alan bilgisi okunamıyor"
+
+#: ../display/d.vect/plot1.c:203 ../display/d.vect/attr.c:44
+#: ../display/d.vect/area.c:57 ../vector/v.surf.rst/main.c:553
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:699 ../vector/v.in.dxf/write_vect.c:185
+#, c-format
+msgid "Cannot open database %s by driver %s"
+msgstr "%s sürücüsüyle %s veritabanı açılamıyor"
+
+#: ../display/d.vect/plot1.c:210 ../display/d.vect/area.c:65
+msgid "Color definition column not specified."
+msgstr "Renk tanım sütunu belirlenemedi."
+
+#: ../display/d.vect/plot1.c:220 ../display/d.vect/area.c:75
+#, c-format
 msgid ""
-"Can't get projection info of current location: please set latitude via 'lat' "
-"or 'latin' option!"
+"Color definition column (%s) not a string. Column must be of form RRR:GGG:"
+"BBB where RGB values range 0-255."
 msgstr ""
-"Geçerli mevkinin projeksiyon bilgisi alınamıyor: Lütfen enlemi 'lat' veya "
-"'latin' olarak ayarlayın!"
 
-#: ../raster/r.sun/main.c:493
+#: ../display/d.vect/plot1.c:224 ../display/d.vect/plot1.c:249
+#: ../display/d.vect/area.c:80 ../display/d.vect/area.c:105
 #, c-format
-msgid "elevin raster map <%s> not found"
-msgstr ""
+msgid "Cannot select data (%s) from table"
+msgstr "Tablodan (%s) verisi seçilemiyor"
 
-#: ../raster/r.sun/main.c:496
+#: ../display/d.vect/plot1.c:236 ../display/d.vect/area.c:92
+msgid "Line width column not specified."
+msgstr "Çizgi genişliği sütunu belirlenemedi."
+
+#: ../display/d.vect/plot1.c:246 ../display/d.vect/area.c:102
 #, c-format
-msgid "aspin raster map <%s> not found"
-msgstr ""
+msgid "Line width column (%s) not a number."
+msgstr "(%s) çizgi genişliği sütunu sayı tipinde değil"
 
-#: ../raster/r.sun/main.c:499
+#: ../display/d.vect/plot1.c:350
 #, c-format
-msgid "slopein raster map <%s> not found"
+msgid ""
+"Error in color definition column (%s), element %d with cat %d: colorstring [%"
+"s]"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.sun/main.c:512
+#: ../display/d.vect/plot1.c:356
 #, c-format
-msgid "linkein raster map <%s> not found"
+msgid "Error in color definition column (%s), element %d with cat %d"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.sun/main.c:524
+#: ../display/d.vect/plot1.c:418 ../display/d.vect/area.c:295
 #, c-format
-msgid "albedo raster map <%s> not found"
-msgstr "<%s> albedo hücre dosyası bulunamadı"
+msgid "Error in line width column (%s), element %d with cat %d: line width [%d]"
+msgstr ""
 
-#: ../raster/r.sun/main.c:536
-#, c-format
-msgid "latin raster map <%s> not found"
-msgstr "<%s> latin hücre dosyası bulunamadı"
+#: ../display/d.vect/attr.c:30
+msgid "attrcol not specified, cannot display attributes"
+msgstr "attrcol belirlenmedi, öznitelikler görüntülenemiyor"
 
-#: ../raster/r.sun/main.c:548
+#: ../display/d.vect/attr.c:53 ../display/d.vect/dir.c:30
+#: ../display/d.vect/label.c:31
+msgid "Can't read vector map"
+msgstr "Vektör harita okunamadı"
+
+#: ../display/d.vect/attr.c:103
 #, c-format
-msgid "coefbh raster map <%s> not found"
-msgstr "<%s> coefbh hücre dosyası bulunamıyor"
+msgid "Cannot select attributes: %s"
+msgstr "Öznitelikler seçilemiyor: %s"
 
-#: ../raster/r.sun/main.c:560
+#: ../display/d.vect/attr.c:119
 #, c-format
-msgid "coefdh raster map <%s> not found"
-msgstr "<%s> coefdh hücre dosyası bulunamıyor"
+msgid "No attribute found for cat %d: %s"
+msgstr "cat %d: %s için öznitelik bulunamıyor"
 
-#: ../raster/r.sun/main.c:735
+#: ../display/d.vect/area.c:236
 #, c-format
-msgid "rows changed from %d to %d"
+msgid "Error in color definition column (%s), area %d with cat %d: colorstring [%s]"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.sun/main.c:738
+#: ../display/d.vect/area.c:242
 #, c-format
-msgid "cols changed from %d to %d"
+msgid "Error in color definition column (%s), area %d with cat %d"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.sunmask/main.c:126
+#: ../display/d.colortable/main.c:66
+msgid "Displays the color table associated with a raster map layer."
+msgstr "Raster harita katmanıyla ilişkilendirilen renk tablosunu gösterir."
+
+#: ../display/d.histogram/main.c:71
 msgid ""
-"Calculates cast shadow areas from sun position and DEM. Either A: exact sun "
-"position is specified, or B: date/time to calculate the sun position by r."
-"sunmask itself."
+"Displays a histogram in the form of a pie or bar chart for a user-specified "
+"raster map."
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.sunmask/main.c:136
-msgid "Name of elevation raster map"
-msgstr "Yükselti raster haritası adı"
+#: ../display/d.histogram/main.c:75
+msgid "Raster map for which histogram will be displayed"
+msgstr "Histogramı görüntülenecek raster harita "
 
-#: ../raster/r.sunmask/main.c:144
-msgid "Output raster map having shadows"
+#: ../display/d.histogram/main.c:79
+msgid "Indicate if a pie or bar chart is desired"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.sunmask/main.c:151
-msgid "A: altitude of the sun above horizon, degrees"
-msgstr ""
+#: ../display/d.histogram/main.c:88
+msgid "Color for text and axes"
+msgstr "Metin ve eksenlerin rengi"
 
-#: ../raster/r.sunmask/main.c:152 ../raster/r.sunmask/main.c:160
-msgid "By_position"
+#: ../display/d.histogram/main.c:95
+msgid "Indicate if cell counts or map areas should be displayed"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.sunmask/main.c:159
-msgid "A: azimuth of the sun from the north, degrees"
+#: ../display/d.histogram/main.c:104
+msgid "Number of steps to divide the data range into (fp maps only)"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.sunmask/main.c:166
-msgid "B: year (1950..2050)"
-msgstr "B: yıl (1950..2050)"
+#: ../display/d.histogram/main.c:111
+msgid "Display information for null cells"
+msgstr "Boş hücreler için bilgi göster"
 
-#: ../raster/r.sunmask/main.c:167 ../raster/r.sunmask/main.c:174
-#: ../raster/r.sunmask/main.c:181 ../raster/r.sunmask/main.c:188
-#: ../raster/r.sunmask/main.c:195 ../raster/r.sunmask/main.c:202
-#: ../raster/r.sunmask/main.c:209
-msgid "By_time"
+#: ../display/d.histogram/main.c:115
+msgid "Gather the histogram quietly"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.sunmask/main.c:173
-msgid "B: month (0..12)"
-msgstr "B: ay (0..12)"
+#: ../display/d.histogram/main.c:119
+msgid "Report for ranges defined in cats file (fp maps only)"
+msgstr ""
 
-#: ../raster/r.sunmask/main.c:180
-msgid "B: day (0..31)"
-msgstr "B: gün (0..31)"
+#: ../display/d.histogram/main.c:144
+#, c-format
+msgid "Invalid number of steps: %s"
+msgstr ""
 
-#: ../raster/r.sunmask/main.c:187
-msgid "B: hour (0..24)"
-msgstr "B: saat (0..24)"
+#: ../display/d.histogram/main.c:149
+msgid "When -C flag is set, the nsteps argument is ignored"
+msgstr ""
 
-#: ../raster/r.sunmask/main.c:194
-msgid "B: minutes (0..60)"
-msgstr "B: dakika (0..60)"
+#: ../display/d.menu/main.c:67
+msgid "Creates and displays a menu within the active frame on the graphics monitor."
+msgstr "Grafik ekrandaki aktif çerçevede bir menü oluşturur ve gösterir."
 
-#: ../raster/r.sunmask/main.c:201
-msgid "B: seconds (0..60)"
-msgstr "B: saniye (0..60)"
+#: ../display/d.menu/main.c:76
+msgid "Sets the color of the menu background"
+msgstr "Menü artalan rengini ayarlar"
 
-#: ../raster/r.sunmask/main.c:208
-msgid ""
-"B: timezone (east positive, offset from GMT, also use to adjust daylight "
-"savings)"
+#: ../display/d.menu/main.c:84
+msgid "Sets the color of the menu text"
+msgstr "Menü metni rengini ayarlar"
+
+#: ../display/d.menu/main.c:92
+msgid "Sets the color dividing lines of text"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.sunmask/main.c:216
-#, fuzzy
-msgid "East coordinate (point of interest, default: map center)"
-msgstr "koordinatları ayrıştırmada problem  [%s]"
+#: ../display/d.menu/main.c:100
+msgid "Sets the menu text size (in percent)"
+msgstr "Menü metin boyutunu ayarlar (yüzde olarak)"
 
-#: ../raster/r.sunmask/main.c:223
-#, fuzzy
-msgid "North coordinate (point of interest, default: map center)"
-msgstr "koordinatları ayrıştırmada problem  [%s]"
+#: ../display/d.menu/main.c:185
+msgid "Menu must contain a title and at least one option"
+msgstr "Menü bir başlık ve en azından bir seçenek içermelidir"
 
-#: ../raster/r.sunmask/main.c:227
-msgid "Zero is a real elevation"
-msgstr ""
+#: ../display/d.rast.edit/main.c:58
+#: ../locale/scriptstrings/d.rast.edit_to_translate.c:2
+msgid "display, raster"
+msgstr "görüntü, raster"
 
-#: ../raster/r.sunmask/main.c:231
-msgid "Verbose output (also print out sun position etc.)"
-msgstr ""
+#: ../display/d.rast.edit/main.c:60
+#: ../locale/scriptstrings/d.rast.edit_to_translate.c:1
+msgid "Interactively edit cell values in a raster map."
+msgstr "Raster haritadaki hücre değerlerini etkileşimli olarak düzenle."
 
-#: ../raster/r.sunmask/main.c:235
-msgid "Calculate sun position only and exit"
-msgstr ""
+#: ../display/d.rast.edit/cell.c:43
+msgid "Can't clear current graphics window"
+msgstr "Geçerli grafik penceresi temizlenemiyor"
 
-#: ../raster/r.sunmask/main.c:239
-msgid "Print the sun position output in shell script style"
-msgstr ""
+#: ../display/d.rast.edit/cell.c:84 ../display/d.rast/display.c:76
+msgid "Cannot use current window"
+msgstr "Geçerli pencere kullanılamıyor"
 
-#: ../raster/r.sunmask/main.c:251
-msgid "Using map center coordinates\n"
-msgstr "Harita merkezi koordinatlarını kullan\n"
+#: ../display/d.info/main.c:35
+msgid "Display information about the active display monitor"
+msgstr "Aktif görüntü ekranı ile ilgili bilgi göster"
 
-#: ../raster/r.sunmask/main.c:260
-msgid "Empty east coordinate specified!"
-msgstr "Boş doğu koordinatı belirtildi!"
+#: ../display/d.info/main.c:39
+msgid "Display screen rectangle (left, right, top, bottom)"
+msgstr "Ekran dörtgenini göste (sol, sağ, üst,alt)"
 
-#: ../raster/r.sunmask/main.c:262
-msgid "Empty north coordinate specified!"
-msgstr "Boş kuzey koordinatı belirtildi!"
+#: ../display/d.info/main.c:43
+msgid "Display screen dimensions (width, height)"
+msgstr "Ekran boyutlarını göster (genişlik, yükseklik)"
 
-#: ../raster/r.sunmask/main.c:281
-msgid "Either define sun position or location/date/time parameters."
-msgstr ""
+#: ../display/d.info/main.c:47
+msgid "Display active frame rectangle"
+msgstr "Aktif çerçeve dörtgenini göster"
 
-#: ../raster/r.sunmask/main.c:284
-msgid ""
-"Neither sun position nor east/north, date/time/timezone definition are "
-"complete."
-msgstr ""
+#: ../display/d.info/main.c:51
+msgid "Display screen rectangle of current region"
+msgstr "Geçerli bölnenin çerçeve dörtgenini göster"
 
-#: ../raster/r.sunmask/main.c:289
+#: ../display/d.info/main.c:55
+msgid "Display number of colors"
+msgstr "Renk sayısını göster"
+
+#: ../display/d.mon/pgms/start.c:68 ../display/d.mon/pgms/select.c:20
 #, c-format
-msgid "Calculating sun position... (using solpos (V. %s) from NREL)\n"
-msgstr ""
+msgid "Usage:  %s monitor_name"
+msgstr "Kullanım: %s ekran adı"
 
-#: ../raster/r.sunmask/main.c:294
-msgid ""
-"Using user defined sun azimuth, altitude settings (ignoring eventual other "
-"values)\n"
-msgstr ""
+#: ../display/d.mon/pgms/select.c:30
+#, c-format
+msgid "No such monitor as '%s'"
+msgstr "'%s' adında bir ekran yok"
 
-#: ../raster/r.sunmask/main.c:364
+#: ../display/d.mon/pgms/release.c:40 ../display/d.mon/pgms/stop.c:33
 #, c-format
-msgid " %d.%02d.%02d, daynum %d, time: %02i:%02i:%02i (decimal time: %f)\n"
+msgid "%s: -%c unrecognized option"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.sunmask/main.c:368
+#: ../display/d.mon/pgms/release.c:68
 #, c-format
-msgid " long: %f, lat: %f, timezone: %f\n"
+msgid "Monitor <%s> released"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.sunmask/main.c:369
+#: ../display/d.mon/pgms/release.c:71
 #, c-format
-msgid ""
-" Solar position: sun azimuth: %f,\n"
-"   sun angle above horz.(refraction corrected): %f\n"
-msgstr ""
+msgid "Monitor <%s> in use by another user"
+msgstr "<%s> ekranı başka bir kullanıcı tarafından kullanılıyor"
 
-#: ../raster/r.sunmask/main.c:373
+#: ../display/d.mon/pgms/release.c:75
 #, c-format
-msgid " Sunrise time (without refraction): %02d:%02d:%02d\n"
+msgid "No such monitor as <%s>"
+msgstr "<%s> adında bir ekran yok"
+
+#: ../display/d.mon/pgms/release.c:78
+msgid "Failed testing lock mechanism"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.sunmask/main.c:374
+#: ../display/d.mon/pgms/release.c:90
 #, c-format
-msgid " Sunset time  (without refraction): %02d:%02d:%02d\n"
-msgstr ""
+msgid "Usage:  %s [-fv] [name]"
+msgstr "Kullanım: %s [-fv] [name]"
 
-#: ../raster/r.sunmask/main.c:383
-#, fuzzy
-msgid "Please correct settings"
-msgstr "Etiket dosyası adı"
+#: ../display/d.mon/pgms/stop.c:51
+#, c-format
+msgid "Usage: %s [-f] monitor_name"
+msgstr "Kullanım: %s [-f] monitor_name"
 
-#: ../raster/r.sunmask/main.c:400
+#: ../display/d.mon/pgms/stop.c:74
 #, c-format
-msgid "Time (%02i:%02i:%02i) is before sunrise (%02d:%02d:%02d)!\n"
+msgid "Monitor '%s' terminated"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.sunmask/main.c:403
+#: ../display/d.mon/pgms/stop.c:77
 #, c-format
-msgid "Time (%02i:%02i:%02i) is before sunrise!\n"
-msgstr ""
+msgid "Error - Monitor '%s' was not running"
+msgstr "Hata - '%s' ekranı çalışmıyordu"
 
-#: ../raster/r.sunmask/main.c:405 ../raster/r.sunmask/main.c:414
-msgid "Nothing to calculate. Please verify settings."
-msgstr ""
-
-#: ../raster/r.sunmask/main.c:410
+#: ../display/d.mon/pgms/stop.c:80
 #, c-format
-msgid "Time (%02i:%02i:%02i) is after sunset (%02d:%02d:%02d)!\n"
-msgstr ""
+msgid "Error - No such monitor as '%s'"
+msgstr "Hata - '%s' adında bir ekran yok"
 
-#: ../raster/r.sunmask/main.c:413
+#: ../display/d.mon/pgms/stop.c:83
 #, c-format
-msgid "Time (%02i:%02i:%02i) is after sunset!\n"
-msgstr ""
+msgid "Error - Monitor '%s' in use by another user"
+msgstr "Hata - '%s' ekranı başka bir kullanıcı tarafından kullanılıyor"
 
-#: ../raster/r.sunmask/main.c:420
-msgid "No map calculation requested. Finished.\n"
-msgstr ""
+#: ../display/d.mon/pgms/stop.c:86
+msgid "Error - Locking mechanism failed"
+msgstr "Hata- kilitleme mekanizmasında hata"
 
-#: ../raster/r.sunmask/main.c:427
-msgid "You already know the sun position.\n"
+#: ../display/d.mon/cmd/main.c:49
+msgid "To establish and control use of a graphics display monitor."
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.sunmask/main.c:447
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Can't open range file for %s"
-msgstr "%s in aralık değerleri dosyası açılamadı"
+#: ../display/d.mon/cmd/main.c:55
+msgid "Name of graphics monitor to start"
+msgstr "Başlatılacak grafik ekranın adı"
 
-#: ../raster/r.sunmask/main.c:464
-msgid "Calculating shadows from DEM..."
-msgstr "DEM'den gölgeler hesaplanıyor..."
+#: ../display/d.mon/cmd/main.c:61
+msgid "Name of graphics monitor to stop"
+msgstr "Durdurulacak grafik ekranın adı"
 
-#: ../raster/r.sunmask/main.c:472
-#, fuzzy
-msgid "Can't read row in input elevation map"
-msgstr "Girdi yükseklik haritasındaki satır okunamıyor"
+#: ../display/d.mon/cmd/main.c:67
+msgid "Name of graphics monitor to select"
+msgstr "Seçilecek grafik ekranın adı"
 
-#: ../raster/r.sunmask/solpos00.c:953
-#, c-format
-msgid "S_decode ==> Please fix the year: %d [1950-2050]"
+#: ../display/d.mon/cmd/main.c:73
+msgid "Name of graphics monitor to unlock"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.sunmask/solpos00.c:956
-#, c-format
-msgid "S_decode ==> Please fix the month: %d"
+#: ../display/d.mon/cmd/main.c:77
+msgid "List all monitors"
+msgstr "Tüm ekranları listele"
+
+#: ../display/d.mon/cmd/main.c:81
+msgid "List all monitors (with current status)"
+msgstr "Tüm ekranları listele (geçerli durumları ile)"
+
+#: ../display/d.mon/cmd/main.c:85
+msgid "Print name of currently selected monitor"
+msgstr "Geçerli seçilen ekranın adını yazdır"
+
+#: ../display/d.mon/cmd/main.c:89
+msgid "Release currently selected monitor"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.sunmask/solpos00.c:959
-#, c-format
-msgid "S_decode ==> Please fix the day-of-month: %d"
+#: ../display/d.mon/cmd/main.c:94
+msgid "Do not automatically select when starting"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.sunmask/solpos00.c:962
+#: ../display/d.mon/cmd/main.c:136
 #, c-format
-msgid "S_decode ==> Please fix the day-of-year: %d"
+msgid "Problem selecting %s. Will try once more"
+msgstr "%s seçilmesinde sorun. Bir daha denenecek"
+
+#: ../display/d.what.vect/main.c:55
+msgid ""
+"Allows the user to interactively query a vector map layer at user-selected "
+"locations within the current geographic region."
 msgstr ""
+"Kullanıcıya geçerli coğrafi bölge içinde seçilen mevkideki vektör harita "
+"katmanını etkileşimli olarak sorgulama olanağı sağlar."
 
-#: ../raster/r.sunmask/solpos00.c:965
-#, c-format
-msgid "S_decode ==> Please fix the hour: %d"
+#: ../display/d.what.vect/main.c:86 ../vector/v.distance/main.c:115
+#: ../vector/v.distance/main.c:120
+msgid "Name of existing vector map"
+msgstr "Mevcut vektör haritanın adı"
+
+#: ../display/d.what.vect/main.c:94
+msgid "Print information as plain text to terminal window"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.sunmask/solpos00.c:968
-#, c-format
-msgid "S_decode ==> Please fix the minute: %d"
+#: ../display/d.what.vect/main.c:98 ../vector/v.what/main.c:83
+msgid "Print topological information (debugging)"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.sunmask/solpos00.c:971
-#, c-format
-msgid "S_decode ==> Please fix the second: %d"
+#: ../display/d.what.vect/main.c:102
+msgid "Enable flashing (slower)"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.sunmask/solpos00.c:974
-#, c-format
-msgid "S_decode ==> Please fix the time zone: %f"
+#: ../display/d.what.vect/main.c:106
+msgid "Open form in edit mode"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.sunmask/solpos00.c:977
+#: ../display/d.what.vect/main.c:152
 #, c-format
-msgid "S_decode ==> Please fix the interval: %d"
-msgstr ""
+msgid "%s: You must build topology on vector map"
+msgstr "%s: Vektör haritada topoloji oluşturmalısınız"
 
-#: ../raster/r.sunmask/solpos00.c:980
+#: ../display/d.what.vect/main.c:154 ../vector/v.what/main.c:152
+msgid "Building spatial index..."
+msgstr "Konumsal indeks oluşturuluyor..."
+
+#: ../display/d.what.vect/what.c:155 ../display/d.what.vect/what.c:156
+#: ../vector/v.what/what.c:87 ../vector/v.what/what.c:89
 #, c-format
-msgid "S_decode ==> Please fix the latitude: %f"
-msgstr ""
+msgid "Nothing Found.\n"
+msgstr "Hiçbirşey Bulunamadı.\n"
 
-#: ../raster/r.sunmask/solpos00.c:983
+#: ../display/d.what.vect/what.c:204
 #, c-format
-msgid "S_decode ==> Please fix the longitude: %f"
-msgstr ""
+msgid "Line: %d  Type: %s  Left: %d  Right: %d  "
+msgstr "Çizgi: %d  Tip: %s  Sol: %d  Sağ: %d  "
 
-#: ../raster/r.sunmask/solpos00.c:986
+#: ../display/d.what.vect/what.c:207 ../vector/v.what/what.c:137
+#: ../vector/v.what/what.c:171
 #, c-format
-msgid "S_decode ==> Please fix the temperature: %f"
-msgstr ""
+msgid "Length: %f\n"
+msgstr "Uzunluk: %f\n"
 
-#: ../raster/r.sunmask/solpos00.c:989
+#: ../display/d.what.vect/what.c:220
 #, c-format
-msgid "S_decode ==> Please fix the pressure: %f"
+msgid "  Node[%d]: %d  Number of lines: %d  Coordinates: %.6f, %.6f, %.6f\n"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.sunmask/solpos00.c:992
+#: ../display/d.what.vect/what.c:225
 #, c-format
-msgid "S_decode ==> Please fix the tilt: %f"
-msgstr ""
+msgid "    Line: %5d  Angle: %.8f\n"
+msgstr "    Çizgi: %5d  Açı: %.8f\n"
 
-#: ../raster/r.sunmask/solpos00.c:995
+#: ../display/d.what.vect/what.c:231
 #, c-format
-msgid "S_decode ==> Please fix the aspect: %f"
-msgstr ""
+msgid "length %f\n"
+msgstr "uzunluk %f\n"
 
-#: ../raster/r.sunmask/solpos00.c:998
+#: ../display/d.what.vect/what.c:249 ../vector/v.what/what.c:182
 #, c-format
-msgid "S_decode ==> Please fix the shadowband width: %f"
-msgstr ""
+msgid "Point height: %f\n"
+msgstr "Nokta yüksekliği: %f\n"
 
-#: ../raster/r.sunmask/solpos00.c:1001
+#: ../display/d.what.vect/what.c:261 ../vector/v.what/what.c:194
 #, c-format
-msgid "S_decode ==> Please fix the shadowband radius: %f"
-msgstr ""
+msgid "Line height: %f\n"
+msgstr "Çizgi yüksekliği: %f\n"
 
-#: ../raster/r.sunmask/solpos00.c:1004
+#: ../display/d.what.vect/what.c:267
 #, c-format
-msgid "S_decode ==> Please fix the shadowband sky factor: %f"
+msgid "Line height min: %f max: %f\n"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.support/front/check.c:29
+#: ../display/d.what.vect/what.c:284
 #, c-format
-msgid "Update the statistics (histogram, range) for [%s]? "
-msgstr ""
+msgid "Area height: %f\n"
+msgstr "Alan yüksekliği: %f\n"
 
-#: ../raster/r.support/front/check.c:34
+#: ../display/d.what.vect/what.c:291
 #, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"  Updating statistics for [%s]"
-msgstr ""
+msgid "Area\n"
+msgstr "Alan\n"
 
-#: ../raster/r.support/front/check.c:76
+#: ../display/d.what.vect/what.c:304
 #, c-format
-msgid ""
-"   Updating the number of categories for [%s]\n"
-"\n"
+msgid "Area: %d  Number of isles: %d\n"
 msgstr ""
+"Alan: %d  \n"
+"  Ada sayısı:  %d\n"
 
-#: ../raster/r.support/front/front.c:55
-msgid "Allows creation and/or modification of raster map layer support files."
-msgstr ""
-"Raster harita katmanı destek dosyalarının oluşturulması ve/veya "
-"değiştirilmesine olanak tanır"
-
-#: ../raster/r.support/front/front.c:65
-#, fuzzy
-msgid "Text to use for map title"
-msgstr "Sorgulanacak raster harita"
-
-#: ../raster/r.support/front/front.c:72
-msgid "Text to append to the next line of the map's metadata file"
-msgstr ""
-
-#: ../raster/r.support/front/front.c:78
-#, fuzzy
-msgid "Text to use for map data units"
-msgstr "Görüntülenecek metin"
-
-#: ../raster/r.support/front/front.c:84
-#, fuzzy
-msgid "Text to use for map vertical datum"
-msgstr "Görüntülenecek metin"
-
-#: ../raster/r.support/front/front.c:91
-msgid "Text to use for data source, line 1"
-msgstr ""
-
-#: ../raster/r.support/front/front.c:98
-msgid "Text to use for data source, line 2"
-msgstr ""
-
-#: ../raster/r.support/front/front.c:105
-msgid "Text to use for data description or keyword(s)"
-msgstr ""
-
-#: ../raster/r.support/front/front.c:140
-#, fuzzy
-msgid "Not enough room in history file"
-msgstr "Doku dosyası okunurken hata"
-
-#: ../raster/r.support/front/front.c:228
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cats table for [%s] set to %s"
-msgstr " [%s] için renk tablosu %s na ayarlandı"
-
-#: ../raster/r.support/front/front.c:241
+#: ../display/d.what.vect/what.c:308
 #, c-format
-msgid "Edit header for [%s]? "
+msgid "  Isle[%d]: %d\n"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.support/front/front.c:243
+#: ../display/d.what.vect/what.c:315
 #, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"NOTE: [%s] is a reclass of [%s in %s]"
+msgid "Island: %d  In area: %d\n"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.support/front/front.c:254
-msgid "Canceling from edit header."
-msgstr ""
-
-#: ../raster/r.support/front/front.c:261
+#: ../display/d.what.vect/what.c:319 ../display/d.what.vect/what.c:327
 #, c-format
-msgid "Edit the category file for [%s]? "
-msgstr ""
+msgid "Size - Sq Meters: %.3f\t\tHectares: %.3f\n"
+msgstr "Boyut - Metrekare: %.3f\t\tHektar: %.3f\n"
 
-#: ../raster/r.support/front/front.c:270
+#: ../display/d.what.vect/what.c:322 ../display/d.what.vect/what.c:331
 #, c-format
-msgid "Create/Update the color table for [%s]? "
+msgid "           Acres: %.3f\t\tSq Miles: %.4f\n"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.support/front/front.c:279
+#: ../display/d.what.vect/what.c:357
 #, c-format
-msgid "Edit the history file for [%s]? "
+msgid ""
+"Layer: %d\n"
+"category: %d\n"
 msgstr ""
+"Katman: %d\n"
+"kategori: %d\n"
 
-#: ../raster/r.support/front/front.c:288
+#: ../display/d.what.vect/what.c:374
 #, c-format
 msgid ""
-"\n"
-"The null file for [%s] may indicate that some cells contain\n"
-" no data. If the null file for [%s] doesn't exist, zero cells in\n"
-" it are treated by GRASS application programs as no data."
+"driver: %s\n"
+"database: %s\n"
+"table: %s\n"
+"key column: %s\n"
 msgstr ""
+"sürücü: %s\n"
+"veritabanı: %s\n"
+"tablo: %s\n"
+"anahtar sütun: %s\n"
 
-#: ../raster/r.support/front/front.c:294
+#: ../display/d.what.vect/what.c:429
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
-"Do you want to create/reset the null file for [%s] so that null cell values "
-"are considered valid data? "
+"Click mouse button on desired location\n"
+"\n"
 msgstr ""
+"\n"
+"İstenen konumda fare tuşuna bas\n"
+"\n"
 
-#: ../raster/r.support/front/front.c:302 ../raster/r.support/front/front.c:336
+#: ../display/d.what.vect/what.c:434
 #, c-format
-msgid "[%s] is a reclass of another map. Exiting."
-msgstr ""
+msgid "Buttons\n"
+msgstr "Butonlar\n"
 
-#: ../raster/r.support/front/front.c:313
+#: ../display/d.what.vect/what.c:435
 #, c-format
-msgid "Writing new null file for [%s]... "
-msgstr ""
+msgid " Left:  what's here\n"
+msgstr "Sol: Burada ne var\n"
 
-#: ../raster/r.support/front/front.c:317
+#: ../display/d.what.vect/what.c:437
 #, c-format
-msgid "Error writing null row [%d]."
+msgid " Middle: toggle flash color\n"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.support/front/front.c:329
+#: ../display/d.what.vect/what.c:442
 #, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Do you want to delete the null file for [%s]\n"
-"(all zero cells will then be considered no data)? "
-msgstr ""
+msgid " Right: quit\n"
+msgstr "Sağ:çıkış\n"
 
-#: ../raster/r.support/front/front.c:341
+#: ../display/d.what.vect/openvect.c:12
 #, c-format
-msgid "Removing null file for [%s]...\n"
-msgstr ""
+msgid "warning: %s - vector map not found\n"
+msgstr "uyarı: %s -vektör dosyası bulunamadı\n"
 
-#: ../raster/r.support/front/hitreturn.c:15
+#: ../display/d.font/main.c:44 ../display/d.font.freetype/main.c:60
 msgid ""
-"\n"
-"Hit RETURN to continue -->"
+"Selects the font in which text will be displayed on the user's graphics "
+"monitor."
+msgstr "Kullanıcı grafik ekranında görüntülenecek yazının yazı tipini seçme"
+
+#: ../display/d.font/main.c:52
+msgid "Choose new current font"
+msgstr "Yeni geçerli yazıtipini seç"
+
+#: ../display/d.font/main.c:58
+msgid "Path to Freetype-compatible font including file name"
+msgstr "Dosya adıyla beraber TrueType yazı tipi yolu "
+
+#: ../display/d.font/main.c:66 ../display/d.font.freetype/main.c:74
+msgid "Character encoding"
+msgstr "Karakter kodlaması"
+
+#: ../display/d.font/main.c:70
+msgid "List fonts"
+msgstr "Yazıtiplerini listele"
+
+#: ../display/d.font/main.c:74
+msgid "List fonts verbosely"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.support/modcats/modcats.c:46
-msgid "Which vector map needs updated categories?"
+#: ../display/d.measure/main.c:50
+msgid ""
+"Measures the lengths and areas of features drawn by the user in the active "
+"display frame on the graphics monitor."
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.support/modcats/modcats.c:49
-msgid "Which raster map needs updated categories?"
+#: ../display/d.measure/main.c:56
+msgid "Line color 1"
+msgstr "Çizgi rengi 1"
+
+#: ../display/d.measure/main.c:64
+msgid "Line color 2"
+msgstr "Çizgi rengi 2"
+
+#: ../display/d.measure/main.c:72
+msgid "Suppress clear screen"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.support/modcats/modcats.c:53
-#: ../raster/r.support/modcats/modcats.c:61
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s map <%s> not found"
-msgstr "%s: <%s> bulunamadı"
+#: ../display/d.measure/main.c:76
+msgid "Output in meters only"
+msgstr "Sadece metre olarak çıktıla"
 
-#: ../raster/r.support/modcats/modcats.c:73
-#: ../raster/r.support/modcats/modcats.c:79
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Category file for <%s> not updated"
-msgstr "[%s] için kategori dosyası güncellenemiyor"
+#: ../display/d.measure/main.c:80
+msgid "Output in kilometers as well"
+msgstr ""
 
-#: ../raster/r.support/modcats/modcats.c:90
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Category file for <%s> updated"
-msgstr "[%s] için kategori dosyası güncellendi"
+#: ../display/d.measure/main.c:89 ../display/d.erase/main.c:61
+msgid "No current frame"
+msgstr "Geçerli çerçeve yok"
 
-#: ../raster/r.support/modcolr/modcolr.c:37
-msgid "Which raster map needs a color table"
-msgstr "Hangi raster dosya renk tablosuna gereksinim duyuyor"
+#: ../display/d.measure/main.c:92 ../display/d.erase/main.c:63
+msgid "Current frame not available"
+msgstr "Geçerli çerçeve mevcut değil"
 
-#: ../raster/r.support/modcolr/modcolr.c:51
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Color table for <%s> updated"
-msgstr "[%s] için renk tablosu güncellendi"
+#: ../display/d.his/main.c:67
+msgid ""
+"Displays the result obtained by combining hue, intensity, and saturation "
+"(his) values from user-specified input raster map layers."
+msgstr ""
 
-#: ../raster/r.support/modhead/ask_format.c:24
-#, c-format
-msgid "Please enter the following information for [%s]:"
+#: ../display/d.his/main.c:95
+msgid "Percent to brighten intensity channel"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.support/modhead/ask_format.c:29
-msgid "        Number of rows"
+#: ../display/d.his/main.c:224
+msgid "Error reading hue data"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.support/modhead/ask_format.c:30
-msgid "        Number of cols"
+#: ../display/d.his/main.c:227
+msgid "Error reading intensity data"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.support/modhead/ask_format.c:32
-msgid "        Number of bytes per cell"
+#: ../display/d.his/main.c:230
+msgid "Error reading saturation data"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.support/modhead/ask_format.c:33
-msgid "        Floating point map"
-msgstr "        Kayar nokta harita"
+#: ../display/d.zoom/main.c:58
+msgid ""
+"Allows the user to change the current geographic region settings "
+"interactively, with a mouse."
+msgstr ""
 
-#: ../raster/r.support/modhead/ask_format.c:51
-#, c-format
-msgid "rows * cols * bytes per cell must be same as file size (%lu)"
+#: ../display/d.zoom/main.c:102
+msgid "Name of vector map"
+msgstr "Vektör haritanın adı"
+
+#: ../display/d.zoom/main.c:110
+msgid "Magnification: >1.0 zooms in, <1.0 zooms out"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.support/modhead/ask_format.c:54
-msgid "If you need help figuring them out, just hit ESC"
+#: ../display/d.zoom/main.c:120
+msgid "Full menu (zoom + pan) & Quit menu"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.support/modhead/ask_format.c:76
-msgid "** Negative values not allowed!"
+#: ../display/d.zoom/main.c:124
+msgid "Pan mode"
+msgstr "Kaydırma modu"
+
+#: ../display/d.zoom/main.c:128
+msgid "Handheld mode"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.support/modhead/ask_format.c:78
-msgid "** Positive values only please!"
+#: ../display/d.zoom/main.c:132
+msgid "Just redraw given maps using default colors"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.support/modhead/hitreturn.c:12
-msgid ""
-"\n"
-"hit RETURN to continue -->"
+#: ../display/d.zoom/main.c:136
+msgid "Return to previous zoom"
+msgstr "Önceki büyültmeye dön"
+
+#: ../display/d.zoom/main.c:148
+msgid "Please choose only one mode of operation"
+msgstr "İşlem için sadece bir mod seçiniz"
+
+#: ../display/d.zoom/main.c:167
+msgid "ERROR: can not get \"list\" items"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.support/modhead/modhead.c:70
-#, c-format
-msgid "Edit header for [%s]\n"
+#: ../display/d.zoom/main.c:168
+msgid "-j flag forced"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.support/modhead/modhead.c:73
+#: ../display/d.zoom/main.c:205
+msgid "No map is displayed in GRASS monitor"
+msgstr "GRASS ekranında hiç harita görüntülenmedi"
+
+#: ../display/d.zoom/main.c:316
 #, c-format
-msgid "[%s] cannot be found!"
-msgstr "[%s] bulunamıyor!"
+msgid "%d raster%s, %d vector%s\n"
+msgstr "%d raster%s, %d vektör%s\n"
 
-#: ../raster/r.support/modhead/modhead.c:75
-msgid "For what layer shall the header file be edited? "
+#: ../display/d.zoom/main.c:326
+msgid "No previous zoom availible"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.support/modhead/modhead.c:85
-#, c-format
-msgid "[%s] is a reclass of [%s] - cannot edit header! Run support on [%s]."
-msgstr ""
+#: ../display/d.zoom/main.c:330
+msgid "Returning to previous zoom"
+msgstr "Önceki büyültmeye dönülüyor"
 
-#: ../raster/r.support/modhead/modhead.c:89
+#: ../display/d.zoom/main.c:371
+msgid "Zooming complete."
+msgstr "Büyültme tamamlandı."
+
+#: ../display/d.zoom/zoom.c:15 ../display/d.zoom/pan.c:20
 #, c-format
-msgid "[%s] is a reclass of [%s in %s] - cannot edit header!"
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Buttons:\n"
 msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Tuşlar:\n"
 
-#: ../raster/r.support/modhead/modhead.c:95
+#: ../display/d.zoom/zoom.c:16
 #, c-format
-msgid "Cannot open raster map [%s]!"
-msgstr "[%s] raster dosyası açılamıyor!"
+msgid "Left:   Zoom menu\n"
+msgstr "Sol:   Büyültme menüsü\n"
 
-#: ../raster/r.support/modhead/modhead.c:100
+#: ../display/d.zoom/zoom.c:17
 #, c-format
-msgid "Raster file [%s] is empty."
-msgstr "[%s] raster dosyası boş."
+msgid "Middle: Pan\n"
+msgstr "Orta: Kaydırma\n"
 
-#: ../raster/r.support/modhead/modhead.c:102
+#: ../display/d.zoom/zoom.c:18
 #, c-format
-msgid "Error reading raster map [%s]."
-msgstr "[%s] raster dosyasını okumada hata."
+msgid "Right:  Quit menu\n"
+msgstr "Sağ:  Çıkış menüsü\n"
 
-#: ../raster/r.support/modhead/modhead.c:191
+#: ../display/d.zoom/zoom.c:41
 #, c-format
-msgid "cellhd compression: %d\n"
+msgid ""
+"This region now saved as current region.\n"
+"\n"
 msgstr ""
+"Bu bölge geçerli bölge olarak kaydedildi.\n"
+"\n"
 
-#: ../raster/r.support/modhead/modhead.c:192
+#: ../display/d.zoom/zoom.c:42
 #, c-format
-msgid "3.0 compression %sindicated\n"
+msgid "Note: run 'd.erase' for the new region to affect the graphics.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.support/modhead/modhead.c:194
+#: ../display/d.zoom/pan.c:21
 #, c-format
-msgid "Pre 3.0 compression %sindicated\n"
-msgstr ""
+msgid "Left:   Pan\n"
+msgstr "Sol:   Kaydırma\n"
 
-#: ../raster/r.support/modhead/modhead.c:200
+#: ../display/d.zoom/pan.c:22
 #, c-format
-msgid "[%s] appears to be compressed. Is it? "
-msgstr ""
+msgid "Right:  Quit\n"
+msgstr "Sağ:  Çıkış\n"
 
-#: ../raster/r.support/modhead/modhead.c:207
-msgid "Please indicate the type of compression:\n"
+#: ../display/d.text.freetype/main.c:142
+msgid ""
+"Draws text in the graphics monitor's active display frame using TrueType "
+"fonts."
 msgstr ""
+"Grafik ekrandaki aktif görüntüleme çerçevesinde TrueType font kullanarak "
+"metin çiz"
 
-#: ../raster/r.support/modhead/modhead.c:208
-msgid "  1. Pre 3.0 compression\n"
+#: ../display/d.text.freetype/main.c:155
+msgid "Screen position (percentage, [0,0] is bottom left)"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.support/modhead/modhead.c:209
-msgid "  2. 3.0 compression\n"
-msgstr ""
+#: ../display/d.text.freetype/main.c:177
+msgid "Path to TrueType font (including file name)"
+msgstr "TrueType yazı tipi yolu (dosya adıyla beraber)"
 
-#: ../raster/r.support/modhead/modhead.c:244
-#, c-format
-msgid "The header for [%s] says the file is not compressed. "
+#: ../display/d.text.freetype/main.c:201
+msgid "Height of letters (in percent of available frame height)"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.support/modhead/modhead.c:245
-msgid "The file appears to be compressed.\n"
-msgstr ""
+#: ../display/d.text.freetype/main.c:247
+msgid "Command mode (Compatibility with d.text)"
+msgstr "Komut modu (d.text ile uyumluluk)"
 
-#: ../raster/r.support/modhead/modhead.c:246
-#: ../raster/r.support/modhead/modhead.c:253
-msgid "Most likely the header is wrong, but I want you to decide.\n"
-msgstr ""
+#: ../display/d.text.freetype/main.c:254
+msgid "Either text or -c should be given"
+msgstr "metin yada -c verilmelidir"
 
-#: ../raster/r.support/modhead/modhead.c:251
-#, c-format
-msgid "The header for [%s] says the file is compressed. "
-msgstr ""
+#: ../display/d.text.freetype/main.c:259
+msgid "Choose only one coordinate system for placement"
+msgstr "Yerleştirme için sadece bir koordinat sistemi seçin"
 
-#: ../raster/r.support/modhead/modhead.c:252
-msgid "The file does NOT appear to be compressed.\n"
-msgstr ""
+#: ../display/d.text.freetype/main.c:264 ../display/d.text.freetype/main.c:266
+#: ../display/d.text.freetype/main.c:627
+msgid "No font selected"
+msgstr "Hiç yazıtipi seçilmedi"
 
-#: ../raster/r.support/modhead/modhead.c:267
+#: ../display/d.text.freetype/main.c:276 ../display/d.text.freetype/main.c:453
 #, c-format
-msgid ""
-"Header indicates %d row%s in the raster map, but the actual file format "
-"indicates %d row%s"
-msgstr ""
+msgid "Invalid font: %s"
+msgstr "Geçersiz yazıtipi: %s"
 
-#: ../raster/r.support/modhead/modhead.c:299
-#, c-format
-msgid "Unable to write header for [%s]."
+#: ../display/d.text.freetype/main.c:326 ../vector/v.label.sa/labels.c:87
+msgid "Unable to initialise FreeType"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.support/modhead/modhead.c:301
-#, c-format
-msgid "Header for raster map [%s] updated."
-msgstr ""
+#: ../display/d.text.freetype/main.c:331 ../display/d.text.freetype/main.c:471
+msgid "Unable to create face"
+msgstr "Yüzey oluşturulamıyor"
 
-#: ../raster/r.support/modhist/modhist.c:37
-msgid "Which raster map needs an updated history? "
+#: ../display/d.text.freetype/main.c:334 ../display/d.text.freetype/main.c:473
+#: ../display/d.text.freetype/main.c:488
+msgid "Unable to set size"
+msgstr "Boyut ayarlanamıyor"
+
+#: ../display/d.text.freetype/main.c:351 ../display/d.text.freetype/main.c:586
+msgid "Unable to create text conversion context"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.support/modhist/modhist.c:43
+#: ../display/d.text.freetype/main.c:353 ../display/d.text.freetype/main.c:588
+msgid "Text conversion error"
+msgstr "Metin dönüşüm hatası"
+
+#: ../display/d.text.freetype/main.c:422
+msgid "Unable to write the temporary file"
+msgstr "Geçici dosya yazılamıyor"
+
+#: ../display/d.text.freetype/main.c:447
+msgid "No predefined font"
+msgstr "Önceden belirlenen yazıtipi yok"
+
+#: ../display/d.text.freetype/main.c:464
 #, c-format
-msgid "Raster file [%s] not found. Exiting."
-msgstr "[%s] raster dosyası bulunamadı. Çıkılıyor."
+msgid "%s: Unable to read font"
+msgstr "%s: Yazıtipi okunamıyor"
 
-#: ../raster/r.support/modhist/modhist.c:48
+#: ../display/d.text.freetype/main.c:667
 #, c-format
-msgid "History file for [%s] updated."
-msgstr "[%s]'nin geçmiş dosyası güncellendi."
+msgid "%s: Unable to read FreeType definition file; use the default"
+msgstr "%s: FreeType tanım dosyası okunamıyor; varsayılanı kullan"
 
-#: ../raster/r.support/modhist/modhist.c:50
+#: ../display/d.text.freetype/main.c:673
 #, c-format
-msgid "History file for [%s] not updated."
-msgstr "[%s]'nin geçmiş dosyası güncellenmedi."
+msgid "%s: No FreeType definition file"
+msgstr "%s: FreeType tanım dosyası yok"
 
-#: ../raster/r.mfilter.fp/main.c:99
-#, fuzzy
-msgid "Apply filter only to null data values"
-msgstr "Sadece sıfır değerli veriye filtre uygula"
+#: ../display/d.text.freetype/main.c:678
+#, c-format
+msgid "%s: Unable to read FreeType definition file"
+msgstr "%s: FreeType tanım dosyası okunamıyor"
 
-#: ../raster/r.support.stats/check.c:42
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Updating statistics for [%s]..."
-msgstr "[%s] için destek dosyaları oluşturuluyor."
-
-#: ../raster/r.support.stats/check.c:55
-msgid "Updating histogram range..."
+#: ../display/d.path/main.c:48
+msgid "display, networking"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.support.stats/check.c:87
-#, c-format
-msgid "Updating the number of categories for [%s]..."
+#: ../display/d.path/main.c:50
+msgid "Finds shortest path for selected starting and ending node."
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.support.stats/main.c:37
-#, fuzzy
-msgid "Update raster map statistics"
-msgstr "Sonuçları içeren raster haritanın adı"
+#: ../display/d.path/main.c:57 ../vector/v.net.iso/main.c:79
+#: ../vector/v.net.path/main.c:48 ../vector/v.net.steiner/main.c:331
+#: ../vector/v.net.alloc/main.c:69 ../vector/v.net.salesman/main.c:102
+msgid "Arc type"
+msgstr "Arc tipi"
 
-#: ../raster/r.support.stats/main.c:47
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Raster file [%s] not found"
-msgstr "<%s> raster dosyası bulunamadı"
+#: ../display/d.path/main.c:64
+msgid "Starting and ending coordinates"
+msgstr "Başlangıç ve bitiş koordinatları"
 
-#: ../raster/r.support.stats/main.c:51
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Statistics for [%s] updated"
-msgstr "[%s]'nin geçmiş dosyası güncellendi."
+#: ../display/d.path/main.c:69 ../vector/v.net.iso/main.c:83
+#: ../vector/v.net.path/main.c:53 ../vector/v.net.steiner/main.c:336
+#: ../vector/v.net.alloc/main.c:74 ../vector/v.net.salesman/main.c:106
+msgid "Arc layer"
+msgstr "Arc katmanı"
 
-#: ../raster/r.surf.area/main.c:91
-msgid "Surface area estimation for rasters."
+#: ../display/d.path/main.c:74 ../vector/v.net.iso/main.c:88
+#: ../vector/v.net.path/main.c:58 ../vector/v.net.alloc/main.c:79
+msgid "Node layer"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.surf.area/main.c:99
-msgid "Raster file for surface"
+#: ../display/d.path/main.c:80 ../vector/v.net.path/main.c:71
+msgid "Arc forward/both direction(s) cost column"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.surf.area/main.c:106
-msgid "Vertical scale"
+#: ../display/d.path/main.c:86 ../vector/v.net.path/main.c:77
+msgid "Arc backward direction cost column"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.surf.contour/main.c:52
-msgid "Surface generation program from rasterized contours."
+#: ../display/d.path/main.c:92 ../vector/v.net.path/main.c:83
+msgid "Node cost column"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.surf.contour/main.c:59
-msgid "Name of existing raster map containing contours"
-msgstr "Eşyükselti eğrilerini içeren mevcut raster harita adı"
-
-#: ../raster/r.surf.contour/main.c:66
-msgid "Output elevation raster map"
+#: ../display/d.path/main.c:100 ../display/d.path/main.c:108
+#: ../display/d.path/main.c:116 ../display/d.path/main.c:126
+msgid "Rendering"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.surf.contour/main.c:70
-msgid "Unused; retained for compatibility purposes, will be removed in future"
+#: ../display/d.path/main.c:121 ../vector/v.net.iso/main.c:124
+#: ../vector/v.net.path/main.c:99 ../vector/v.net.steiner/main.c:364
+#: ../vector/v.net.alloc/main.c:108 ../vector/v.net.salesman/main.c:127
+msgid "Use geodesic calculation for longitude-latitude locations"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.surf.contour/main.c:75
-msgid ""
-"Invoke slow, but memory frugal operation (generally not needed, will be "
-"removed in future)"
+#: ../display/d.path/main.c:125
+msgid "Render bold lines"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.surf.fractal/interface.c:34
-msgid "Creates a fractal surface of a given fractal dimension."
-msgstr ""
+#: ../display/d.path/main.c:142
+msgid "No coordinates given"
+msgstr "Hiç koordinat verilmedi"
 
-#: ../raster/r.surf.fractal/interface.c:50
-msgid "Name of fractal surface raster layer"
-msgstr ""
+#: ../display/d.path/main.c:145 ../display/d.path/main.c:149
+#, c-format
+msgid "%s - illegal x value"
+msgstr "%s - uygun olmayan x değeri"
 
-#: ../raster/r.surf.fractal/interface.c:55
-msgid "Fractal dimension of surface (2 < D < 3)"
+#: ../display/d.path/main.c:147 ../display/d.path/main.c:151
+#, c-format
+msgid "%s - illegal y value"
+msgstr "%s - uygun olmayan y değeri"
+
+#: ../display/d.path/main.c:185 ../vector/v.net.path/main.c:117
+msgid "The current projection is not longitude-latitude"
+msgstr "Geçerli projeksiyon enlem-boylam değildir"
+
+#: ../display/d.path/select.c:35
+msgid ""
+"\n"
+"Mouse Buttons:"
 msgstr ""
+"\n"
+"Fare Tuşları:"
 
-#: ../raster/r.surf.fractal/interface.c:61
-msgid "Number of intermediate images to produce"
+#: ../display/d.path/select.c:36
+#, c-format
+msgid "Left:   Select From\n"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.surf.fractal/interface.c:74
+#: ../display/d.path/select.c:37
 #, c-format
-msgid "Steps=%d"
+msgid "Middle: Select To\n"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.surf.fractal/interface.c:93
+#: ../display/d.path/select.c:38
 #, c-format
-msgid "Fractal dimension of [%.2lf] must be between 2 and 3."
+msgid ""
+"Right:  Quit\n"
+"\n"
 msgstr ""
+"Sağ:  Çıkış\n"
+"\n"
 
-#: ../raster/r.surf.fractal/open_files.c:19
-#: ../raster/r.surf.fractal/write_rast.c:52
-#, fuzzy
-msgid "ERROR: Problem opening output file."
-msgstr "<%s> çıktı dosyası açılamıyor."
+#: ../display/d.path/select.c:63 ../display/d.path/select.c:221
+#: ../display/d.path/select.c:237
+#, c-format
+msgid "Node %d: %f %f\n"
+msgstr "%d güğüm noktası: %f %f\n"
 
-#: ../raster/r.surf.fractal/spec_syn.c:52
-msgid "Preliminary surface calculations."
-msgstr ""
+#: ../display/d.path/select.c:139 ../display/d.path/select.c:255
+#, c-format
+msgid "Destination unreachable\n"
+msgstr "Hedef ulaşılamaz\n"
 
-#: ../raster/r.surf.fractal/spec_syn.c:110
+#: ../display/d.path/select.c:142 ../display/d.path/select.c:257
 #, c-format
-msgid "Calculating surface %d (of %d)"
+msgid "Costs on the network = %f\n"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.surf.gauss/main.c:45
+#: ../display/d.path/select.c:143 ../display/d.path/select.c:258
+#, c-format
 msgid ""
-"GRASS module to produce a raster map layer of gaussian deviates whose mean "
-"and standard deviation can be expressed by the user. It uses a gaussian "
-"random number generator."
+"  Distance to the network = %f, distance from the network = %f\n"
+"\n"
 msgstr ""
+"Şebekeye olan uzaklık =%f, şebekeden olan uzaklık = %f\n"
+"\n"
 
-#: ../raster/r.surf.gauss/main.c:52
-#, fuzzy
-msgid "Name of the output random surface"
-msgstr "G3D grid dosyası adı"
+#: ../display/d.erase/main.c:34
+msgid "Erase the contents of the active display frame with user defined color"
+msgstr "aktif görüntü çerçevesi içeriğini kullanıcı tanımlı renk ile silme"
 
-#: ../raster/r.surf.gauss/main.c:56
-msgid "Distribution mean"
+#: ../display/d.erase/main.c:42
+msgid ""
+"Color to erase with, either a standard GRASS color or R:G:B triplet "
+"(separated by colons)"
+msgstr "Standart GRASS rengi veya R:G:B üçlemesi ile silinecek renk"
+
+#: ../display/drivers/XDRIVER/Get_w_box.c:37
+#: ../display/drivers/XDRIVER/Get_w_pointer.c:22
+#: ../display/drivers/XDRIVER/Get_w_line.c:38
+msgid "Monitor: interactive command in redraw"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.surf.gauss/main.c:62
-msgid "Standard deviation"
+#: ../display/drivers/XDRIVER/Graph_set.c:114
+#, c-format
+msgid "found %d visuals of type TrueColor"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.surf.gauss/main.c:77
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Raster map [%s] already exists.\n"
-"Please try another."
-msgstr "[%s] raster haritası grupta yok."
+#: ../display/drivers/XDRIVER/Graph_set.c:116
+msgid "searching for highest bit depth"
+msgstr ""
 
-#: ../raster/r.surf.idw/main.c:70
-msgid "Surface interpolation utility for raster map layers."
+#: ../display/drivers/XDRIVER/Graph_set.c:133
+#, c-format
+msgid "selected %d bit depth"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.surf.idw/main.c:80 ../raster/r.surf.idw2/main.c:73
-#: ../vector/v.surf.idw/main.c:95
-msgid "Number of interpolation points"
+#: ../display/drivers/XDRIVER/Graph_set.c:195
+#, c-format
+msgid "using default visual which is %s"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.surf.idw/main.c:85
-msgid "Output is the interpolation error"
+#: ../display/drivers/XDRIVER/Serve_Xevent.c:132
+#, c-format
+msgid "Monitor: waitpid: expected %d but got %d"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.surf.idw/main.c:91
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s=%s - illegal value"
-msgstr "%s=%s -  uygun olmayan ad"
+#: ../display/drivers/XDRIVER/Serve_Xevent.c:339
+msgid "Monitor: XGetWMName failed"
+msgstr ""
 
-#: ../raster/r.surf.idw/main.c:103
-#, fuzzy
-msgid "Unable to read current region parameters"
-msgstr "Geçerli pencere parametreleri okunamıyor"
+#: ../display/drivers/XDRIVER/Serve_Xevent.c:345
+msgid "Monitor: XGetWMName: bad result"
+msgstr ""
 
-#: ../raster/r.surf.idw/main.c:232 ../raster/r.surf.idw2/main.c:113
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Interpolating raster map <%s>... %d rows... "
-msgstr "<%s> raster haritası enterpole ediliyor ... %d satır ..."
+#: ../display/d.font.freetype/main.c:67
+msgid "Font name or pathname of TTF file"
+msgstr "TTF dosyası için yazıtipi adı veya yol adı"
 
-#: ../raster/r.surf.idw/main.c:240 ../raster/r.surf.idw/main.c:688
-#, fuzzy
-msgid "Cannot read row"
-msgstr "'%s' okunamıyor"
+#: ../display/d.font.freetype/main.c:166
+msgid "Setting release of FreeType"
+msgstr "FreeType yayım ayarı"
 
-#: ../raster/r.surf.idw2/main.c:62
-msgid "Surface generation program."
+#: ../display/d.mapgraph/main.c:50
+msgid ""
+"Generates and displays simple graphics on map layers drawn in the active "
+"graphics monitor display frame."
 msgstr ""
+"Aktif grafik ekran görüntüleme çerçevesindeki  harita katmanları üzerinde "
+"basit grafik oluşturma ve görüntüleme"
 
-#: ../raster/r.surf.idw2/main.c:81
+#: ../display/d.mapgraph/main.c:57
 msgid ""
-"Lat/long databases not supported by r.surf.idw2. Use r.surf.idw instead!"
+"Unix file containg graphing instructions, if not given reads from standard "
+"input"
+msgstr "Grafik bilgileri içeren unix dosyası, girilmezse standart girdiden okunur"
+
+#: ../display/d.mapgraph/main.c:67
+msgid ""
+"Color to draw with, either a standard GRASS color or R:G:B triplet "
+"(separated by colons)"
 msgstr ""
+"Çizilecek renk, ya standart GRASS rengi veya R:G:B üçlemesi(iki nokta ile "
+"ayrılmış)"
 
-#: ../raster/r.surf.idw2/main.c:87 ../vector/v.surf.idw/main.c:124
+#: ../display/d.profile/utils.c:8
 #, c-format
-msgid "%s=%s - illegal number of interpolation points"
-msgstr "%s=%s - uygun olmayan sayıda enterpolasyon noktası"
+msgid "%s: 'is_null_value()' got NULL pointer!"
+msgstr ""
 
-#: ../raster/r.surf.idw2/main.c:96
+#: ../display/d.profile/utils.c:11
 #, c-format
-msgid "%s: no data points found"
+msgid "%s: 'is_null_value()' got negative column index"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.surf.idw2/main.c:124
-#, fuzzy
-msgid "Cannot get row"
-msgstr "Satır girilemiyor: %s"
-
-#: ../raster/r.surf.random/main.c:43
-msgid ""
-"Produces a raster map layer of uniform random deviates whose range can be "
-"expressed by the user."
+#: ../display/d.profile/utils.c:23
+#, c-format
+msgid "%s: 'is_null_value()' Unknown RASTER_MAP_TYPE '%d'"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.surf.random/main.c:51
-msgid "Minimum random value"
+#: ../display/d.profile/main.c:62
+msgid "Interactive profile plotting utility with optional output."
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.surf.random/main.c:57
-msgid "Maximum random value"
+#: ../display/d.profile/main.c:70
+msgid "Raster map to be profiled"
+msgstr "Kesit alınacak raster harita"
+
+#: ../display/d.profile/main.c:77
+msgid "Optional display raster"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.surf.random/main.c:63
-#, fuzzy
-msgid "Create an integer map"
-msgstr "%i raster haritaları oluşturuluyor\n"
-
-#: ../raster/r.texture/h_measure.c:85
-msgid ""
-"Negative or no data pixel found. This module is not yet able to process no "
-"data holes in a map, please fill with r.fillnulls or other algorithms"
+#: ../display/d.profile/main.c:83
+msgid "Output profile data to file(s) with prefix 'name'"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.texture/h_measure.c:89
+#: ../display/d.profile/main.c:106
 #, c-format
+msgid "Display raster [%s] not found. Using profile raster."
+msgstr "[%s] görüntü rasterı bulunamadı. Kesit rasterı kullanılıyor."
+
+#: ../display/d.profile/main.c:131
 msgid ""
-"Too many categories (found: %i, max: %i). Try to rescale or reclassify the "
-"map"
+"\n"
+"\n"
+"Use mouse to choose action"
 msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Eylemi seçmek için fareyi kullan"
 
-#: ../raster/r.texture/h_measure.c:877
-#, c-format
-msgid "Too many iterations to required to find %s - giving up"
+#: ../display/d.profile/main.c:201 ../display/d.profile/main.c:386
+msgid "Use 'd.frame -e' to remove left over frames"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.texture/main.c:73
-#, fuzzy
-msgid "Generate images with textural features from a raster map."
-msgstr "Raster harita katmanlarının alansal istatistiklerini oluştur"
+#: ../display/d.profile/main.c:289
+msgid "Error opening cell-file"
+msgstr "hücre-dosyasını açmada hata"
 
-#: ../raster/r.texture/main.c:84
-#, fuzzy
-msgid "Prefix for ouput raster map(s)"
-msgstr "Çıktı raster dosya başlığı"
+#: ../display/d.profile/main.c:291
+msgid "Error reading from cell-file"
+msgstr "Hücre-dosyasından okumada hata"
 
-#: ../raster/r.texture/main.c:91
-msgid "The size of sliding window (odd and >= 3)"
+#: ../display/d.profile/main.c:293
+msgid "Mysterious window inconsistancy error"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.texture/main.c:101
-msgid "The distance between two samples (>= 1)"
-msgstr ""
+#: ../display/d.profile/main.c:426
+#, c-format
+msgid "%s: Couldn't open raster <%s@%s>"
+msgstr "%s: <%s@%s> rasterı açılamıyor"
 
-#: ../raster/r.texture/main.c:119
-msgid "Angular Second Moment"
-msgstr ""
+#: ../display/d.profile/main.c:430
+#, c-format
+msgid "%s: Couldn't read color table for <%s@%s>"
+msgstr "%s: <%s@%s> için renk tablosu okunamıyor"
 
-#: ../raster/r.texture/main.c:120 ../raster/r.texture/main.c:125
-#: ../raster/r.texture/main.c:130 ../raster/r.texture/main.c:135
-#: ../raster/r.texture/main.c:140 ../raster/r.texture/main.c:145
-#: ../raster/r.texture/main.c:150 ../raster/r.texture/main.c:155
-#: ../raster/r.texture/main.c:160 ../raster/r.texture/main.c:165
-#: ../raster/r.texture/main.c:170 ../raster/r.texture/main.c:175
-#: ../raster/r.texture/main.c:180 ../raster/r.texture/main.c:185
-#, fuzzy
-msgid "Features"
-msgstr "Obje tipi"
+#: ../display/d.profile/What.c:36
+msgid "Error reading raster map"
+msgstr "Raster haritayı okumada hata"
 
-#: ../raster/r.texture/main.c:124
-msgid "Contrast"
-msgstr "Kontrast"
+#: ../display/d.profile/Range.c:92
+msgid "one moment ..."
+msgstr "bir dakika ..."
 
-#: ../raster/r.texture/main.c:129
-msgid "Correlation"
+#: ../display/d.title/main.c:47
+msgid "Create a TITLE for a raster map in a form suitable for display with d.text."
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.texture/main.c:134
-msgid "Variance"
-msgstr ""
+#: ../display/d.title/main.c:58
+msgid "Sets the text color"
+msgstr "Metin rengini ayarla"
 
-#: ../raster/r.texture/main.c:139
-msgid "Inverse Diff Moment"
+#: ../display/d.title/main.c:66
+msgid "Sets the text size as percentage of the frame's height"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.texture/main.c:144
-msgid "Sum Average"
+#: ../display/d.title/main.c:70
+msgid "Draw title on current display"
+msgstr "Geçerli görüntüye başlık yaz"
+
+#: ../display/d.title/main.c:74
+msgid "Do a fancier title"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.texture/main.c:149
-msgid "Sum Variance"
+#: ../display/d.title/main.c:79
+msgid "Do a simple title"
+msgstr "Basit bir başlık yap"
+
+#: ../display/d.title/main.c:97
+msgid "Title can be fancy or simple, not both"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.texture/main.c:154
-msgid "Sum Entropy"
+#: ../display/d.title/main.c:100
+msgid "No map name given"
+msgstr "Hiç harita adı verilmedi"
+
+#: ../display/d.text/main.c:175
+#, c-format
+msgid "value [%.0f,%.0f] out of range [0-100]"
+msgstr "[%.0f,%.0f] değeri [0-100] aralığı dışında"
+
+#: ../display/d.where/main.c:43
+msgid ""
+"Identifies the geographic coordinates associated with point locations in the "
+"active frame on the graphics monitor."
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.texture/main.c:159
-msgid "Entropy"
+#: ../display/d.where/main.c:48
+msgid "One mouse click only"
+msgstr "Sadece bir fare tıklaması"
+
+#: ../display/d.where/main.c:52
+msgid "Output lat/long in decimal degree"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.texture/main.c:164
-msgid "Difference Variance"
+#: ../display/d.where/main.c:56
+msgid "Output lat/long referenced to current ellipsoid"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.texture/main.c:169
-msgid "Difference Entropy"
+#: ../display/d.where/main.c:60
+msgid ""
+"Output lat/long referenced to WGS84 ellipsoid using datum transformation "
+"parameters defined in current location (if available)"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.texture/main.c:174
-msgid "Measure of Correlation-1"
+#: ../display/d.where/main.c:65
+msgid "Output frame coordinates of current display monitor (percentage)"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.texture/main.c:179
-msgid "Measure of Correlation-2"
+#: ../display/d.where/main.c:73
+msgid "Ambiguous request for lat/long ellipsoids"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.texture/main.c:184
-msgid "Max Correlation Coeff"
+#: ../display/d.where/main.c:76
+msgid "Please specify a lat/long ellipsoid with -l or -w"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.texture/main.c:212
-msgid "Nothing to compute. Use at least one of the flags."
+#: ../display/d.where/main.c:120
+msgid ""
+"WGS84 output not possible as this location does not contain\n"
+"datum transformation parameters. Try running g.setproj."
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.texture/main.c:361
-#, c-format
-msgid "Calculated measure #%d (56 measures available)"
+#: ../display/d.rast.arrow/arrow.c:114
+msgid ""
+"Draws arrows representing cell aspect direction for a raster map containing "
+"aspect data."
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.thin/io.c:107
-#, fuzzy, c-format
-msgid "File %s -- %d rows X %d columns"
-msgstr "%d satır, %d sütun"
+#: ../display/d.rast.arrow/arrow.c:123
+msgid "Name of raster aspect map to be displayed"
+msgstr "Görüntülenecek raster bakı haritası adı"
 
-#: ../raster/r.thin/io.c:118
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: Unable to create temporary file <%s> -- errno = %d"
-msgstr "Geçici dosyalar oluşturulamıyor."
+#: ../display/d.rast.arrow/arrow.c:131
+msgid "Type of existing raster aspect map"
+msgstr "Mevcut raster bakı haritası tipi"
 
-#: ../raster/r.thin/io.c:129 ../raster/r.thin/io.c:143
-#: ../raster/r.thin/io.c:155
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: Error writing temporary file"
-msgstr "dbmscap dosyasını okumada hata\n"
+#: ../display/d.rast.arrow/arrow.c:139
+msgid "Color for drawing arrows"
+msgstr "Kuzey oku rengi"
 
-#: ../raster/r.thin/io.c:137
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: Error reading from raster map <%s> in mapset <%s>"
-msgstr "[%s] raster dosyasını okumada hata."
+#: ../display/d.rast.arrow/arrow.c:147
+msgid "Color for drawing grid or \"none\""
+msgstr "Grid veya \"none\" için renk"
 
-#: ../raster/r.thin/io.c:181
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Output file %d rows X %d columns"
-msgstr "%d satır, %d sütun"
-
-#: ../raster/r.thin/io.c:182
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Window %d rows X %d columns"
-msgstr "%d satır, %d sütun"
-
-#: ../raster/r.thin/main.c:56
-msgid "Thins non-zero cells that denote linear features in a raster map layer."
+#: ../display/d.rast.arrow/arrow.c:155
+msgid "Color for drawing X's (Null values)"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.thin/main.c:68
-msgid "Maximal number of iterations"
-msgstr ""
+#: ../display/d.rast.arrow/arrow.c:163
+msgid "Color for showing unknown information"
+msgstr "Belirsiz bilgiyi gösterme rengi"
 
-#: ../raster/r.thin/thin_lines.c:71
-#, c-format
-msgid "%s: Unable to find bounding box for lines"
+#: ../display/d.rast.arrow/arrow.c:170
+msgid "Draw arrow every Nth grid cell"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.thin/thin_lines.c:73
-#, c-format
-msgid "Bounding box:  l = %d, r = %d, t = %d, b = %d"
-msgstr ""
+#: ../display/d.rast.arrow/arrow.c:178
+msgid "Raster map containing values used for arrow length"
+msgstr "Ok uzunluğunun değerlerini içeren raster harita"
 
-#: ../raster/r.thin/thin_lines.c:121
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Pass number %d"
-msgstr "katman numarası"
-
-#: ../raster/r.thin/thin_lines.c:172
-#, c-format
-msgid "Deleted %d  pixels "
+#: ../display/d.rast.arrow/arrow.c:185
+msgid "Scale factor for arrows (magnitude map)"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.thin/thin_lines.c:176
-#, fuzzy
-msgid "Thinning completed successfully."
-msgstr "Dönüşüm başarılı."
+#: ../display/d.rast.arrow/arrow.c:225
+msgid "Illegal value for scale factor"
+msgstr "Ölçek faktörü için uygun olmayan değer"
 
-#: ../raster/r.thin/thin_lines.c:178
-msgid "Thinning not completed, consider to increase 'iterations' parameter."
-msgstr ""
+#: ../display/d.rast.arrow/arrow.c:229
+msgid "Illegal value for skip factor"
+msgstr "Atlama faktörü için uygun olmayan değer"
 
-#: ../raster/r.timestamp/main.c:36
-msgid "Print/add/remove a timestamp for a raster map."
+#: ../display/d.rast.arrow/arrow.c:234
+msgid "Magnitude is only supported for GRASS and compass aspect maps."
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.timestamp/main.c:45 ../raster3d/base/r3.timestamp.main.c:57
-msgid "Datetime, datetime1/datetime2, or none"
+#: ../display/d.rast.arrow/arrow.c:241
+msgid "Scale option requires magnitude_map"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.timestamp/main.c:84
-#, fuzzy
-msgid "Invalid timestamp"
-msgstr "Geçersiz yazıtipi: %s"
+#: ../display/d.rast.arrow/arrow.c:314
+msgid "Problem reading range file"
+msgstr "Aralık değerleri dosyası okunamada sorun"
 
-#: ../raster/r.to.rast3/main.c:57 ../raster/r.to.rast3elev/main.c:184
-msgid "Could not close the map"
-msgstr "Harita kapatılamıyor"
+#: ../display/d.rast.arrow/arrow.c:370
+msgid "No raster map exists in the current window"
+msgstr "Geçerli pencede hiç raster harita yok"
 
-#: ../raster/r.to.rast3/main.c:76
-msgid "2d raster maps which represent the slices"
+#: ../display/d.grid/main.c:53
+msgid ""
+"Overlays a user-specified grid in the active display frame on the graphics "
+"monitor."
 msgstr ""
+"Aktif grafik ekrandaki görüntüleme çerçevesinde kullanıcı tarafından "
+"belirlenen grid çakıştırma "
 
-#: ../raster/r.to.rast3/main.c:82
-msgid "Use G3D mask (if exists) with output map"
+#: ../display/d.grid/main.c:61
+msgid "Size of grid to be drawn"
+msgstr "Çizilecek gridin boyutu"
+
+#: ../display/d.grid/main.c:62
+msgid "In map units or DDD:MM:SS format. Example: \"1000\" or \"0:10\""
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.to.rast3/main.c:116
-#, fuzzy
-msgid "Could not get raster row"
-msgstr "Raster satırı alınamıyor \n"
+#: ../display/d.grid/main.c:71
+msgid "Lines of the grid pass through this coordinate"
+msgstr "Bu koordinattan geçecek grid çizgisi"
 
-#: ../raster/r.to.rast3/main.c:186
-msgid "raster, volume, conversion"
-msgstr ""
+#: ../display/d.grid/main.c:75
+msgid "Grid color"
+msgstr "Grid rengi"
 
-#: ../raster/r.to.rast3/main.c:188
-#, fuzzy
-msgid "Converts 2D raster map slices to one 3D raster volume map."
-msgstr "3D raster haritalarını 2D raster haritalara dönüştür"
+#: ../display/d.grid/main.c:79 ../vector/v.label.sa/main.c:189
+#: ../vector/v.lrs/v.lrs.label/main.c:213 ../vector/v.label/main.c:193
+msgid "Border color"
+msgstr "Sınır rengi"
 
-#: ../raster/r.to.rast3/main.c:200
-msgid "No output map"
+#: ../display/d.grid/main.c:84 ../vector/v.label.sa/main.c:145
+#: ../vector/v.lrs/v.lrs.label/main.c:172 ../vector/v.label/main.c:151
+msgid "Text color"
+msgstr "Metin rengi"
+
+#: ../display/d.grid/main.c:92
+msgid "Font size for gridline coordinate labels"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.to.rast3/main.c:214 ../raster/r.to.rast3elev/main.c:464
-#: ../raster3d/r3.cross.rast/main.c:296
-msgid ""
-"The 2d and 3d region settings are different. I will use the g3d settings to "
-"adjust the 2d region."
+#: ../display/d.grid/main.c:97
+msgid "Draw geographic grid (referenced to current ellipsoid)"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.to.rast3/main.c:231 ../raster3d/r3.cross.rast/main.c:346
-#: ../raster3d/r3.to.rast/main.c:302
-msgid "Illegal output file name"
-msgstr "Uygun olmayan çıktı dosya adı"
+#: ../display/d.grid/main.c:102
+msgid "Draw geographic grid (referenced to WGS84 ellipsoid)"
+msgstr ""
 
-#: ../raster/r.to.rast3/main.c:252
-#, fuzzy
-msgid "Cell file not found"
-msgstr "Hücre dosyası bulunamıyor\n"
+#: ../display/d.grid/main.c:106
+msgid "Disable grid drawing"
+msgstr "Grid çizmeyi engelle"
 
-#: ../raster/r.to.rast3/main.c:260
-#, c-format
-msgid "Open raster map %s - one time for each depth (%d/%d)"
-msgstr ""
+#: ../display/d.grid/main.c:110
+msgid "Disable border drawing"
+msgstr "Sınır çizmeyi engelle"
 
-#: ../raster/r.to.rast3/main.c:273
-msgid "Input maps have to be from the same type. CELL, FCELL or DCELL!"
-msgstr ""
+#: ../display/d.grid/main.c:114
+msgid "Disable text drawing"
+msgstr "Yazı yazmayı engelle"
 
-#: ../raster/r.to.rast3/main.c:277 ../raster/r.to.rast3elev/main.c:499
-#, fuzzy
-msgid "Creating 3D raster map"
-msgstr "3D raster harita oluşturuluyor\n"
+#: ../display/d.grid/main.c:124
+msgid "Both grid and border drawing are disabled"
+msgstr "grid ve sınır çizmeyi engelle"
 
-#: ../raster/r.to.rast3/main.c:301 ../raster/r.to.rast3elev/main.c:484
-#: ../raster3d/r3.in.ascii/main.c:265 ../raster3d/r3.in.v5d/main.c:217
-#: ../raster3d/r3.out.ascii/main.c:282 ../raster3d/r3.out.v5d/main.c:311
-msgid "Error opening 3d raster map"
-msgstr "g3d dosyasını açmada hata"
+#: ../display/d.grid/main.c:128
+msgid "Geo-Grid option is not available for LL projection"
+msgstr "Coğrafi-grid seçeneği LL projeksiyonunda mümkün değildir"
 
-#: ../raster/r.to.rast3/main.c:333 ../raster/r.to.rast3elev/main.c:547
-#: ../raster3d/base/r3.info.main.c:422 ../raster3d/r3.in.v5d/main.c:222
-#: ../raster3d/r3.out.ascii/main.c:59 ../raster3d/r3.out.ascii/main.c:318
-#: ../raster3d/r3.out.v5d/main.c:324 ../raster3d/r3.to.rast/main.c:389
-msgid "Error closing 3d raster map"
-msgstr "g3d dosyayı kapamada hata"
+#: ../display/d.grid/main.c:130
+msgid "Geo-Grid option is not available for XY projection"
+msgstr "Coğrafi-grid seçeneği XY projeksiyonunda mümkün değildir"
 
-#: ../raster/r.to.rast3/main.c:370 ../raster/r.to.rast3elev/main.c:172
-#, fuzzy
-msgid "Unable to close input map"
-msgstr "girdi haritası kapatılamıyor"
+#: ../display/d.grid/main.c:141
+#, c-format
+msgid "Invalid geo-grid size <%s>"
+msgstr " Geçersiz coğrafi-grid boyutu <%s>"
 
-#: ../raster/r.to.rast3elev/main.c:139
-#, fuzzy
-msgid "The number of input and elevation maps is not equal"
-msgstr "Girdi raster harita(ları) adı"
+#: ../display/d.grid/main.c:144
+#, c-format
+msgid "Invalid grid size <%s>"
+msgstr "Geçersiz grid boyutu <%s>"
 
-#: ../raster/r.to.rast3elev/main.c:212
-msgid "The value to fill the upper cells, default is null"
-msgstr ""
+#: ../display/d.grid/main.c:151
+#, c-format
+msgid "Illegal east coordinate <%s>"
+msgstr "Uygun olmayan doğu koordinatı <%s>"
 
-#: ../raster/r.to.rast3elev/main.c:219
-msgid "The value to fill the lower cells, default is null"
-msgstr ""
+#: ../display/d.grid/main.c:159
+#, c-format
+msgid "Illegal north coordinate <%s>"
+msgstr "uygun olmayan kuzey koordinatı <%s>"
 
-#: ../raster/r.to.rast3elev/main.c:224
-msgid "Use the input map values to fill the upper cells"
+#: ../display/d.grid/plot.c:289
+msgid ""
+"WGS84 grid output not possible as this location does not contain\n"
+"datum transformation parameters. Try running g.setproj."
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.to.rast3elev/main.c:229
-msgid "Use the input map values to fill the lower cells"
-msgstr ""
+#: ../display/d.grid/plot.c:457
+msgid "Error in pj_do_proj1"
+msgstr "pj_do_proj1 da hata"
 
-#: ../raster/r.to.rast3elev/main.c:233 ../raster3d/r3.out.ascii/main.c:109
-#: ../raster3d/r3.to.rast/main.c:90
-msgid "Use G3D mask (if exists) with input map"
-msgstr ""
+#: ../display/d.grid/plot.c:463
+msgid "Error in pj_do_proj2"
+msgstr "pj_do_proj2 da hata"
 
-#: ../raster/r.to.rast3elev/main.c:277
-#, fuzzy
-msgid "Could not get raster row from input map"
-msgstr "Raster satırı alınamıyor \n"
+#: ../display/d.grid/plot.c:467
+msgid "Error in pj_do_proj3"
+msgstr "pj_do_proj3 da hata"
 
-#: ../raster/r.to.rast3elev/main.c:279
-#, fuzzy
-msgid "Could not get raster row from elev map"
-msgstr "Raster satırı alınamıyor \n"
+#: ../display/d.grid/plot.c:475
+msgid "Error in pj_do_proj5"
+msgstr "pj_do_proj5 da hata"
 
-#: ../raster/r.to.rast3elev/main.c:326 ../raster/r.to.rast3elev/main.c:360
-#, fuzzy
-msgid "Error writing G3D double data"
-msgstr "hücre verilerini okumada hata"
+#: ../display/d.grid/plot.c:479
+msgid "Error in pj_do_proj6"
+msgstr "pj_do_proj6 da hata"
 
-#: ../raster/r.to.rast3elev/main.c:400
-msgid "raster, raster3d, voxel, conversion"
+#: ../display/d.rast/main.c:54
+msgid ""
+"Displays and overlays raster map layers in the active display frame on the "
+"graphics monitor."
 msgstr ""
+"Raster harita katmanlarını grafik ekrandaki aktif görüntüleme çerçevesinde "
+"görüntüler ve çakıştırır."
 
-#: ../raster/r.to.rast3elev/main.c:403
-msgid "Creates a 3D volume map based on 2D elevation and value raster maps."
-msgstr ""
+#: ../display/d.rast/main.c:63
+msgid "Raster map to be displayed"
+msgstr "Görüntülenecek raster harita "
 
-#: ../raster/r.to.rast3elev/main.c:434
-#, fuzzy
-msgid "The upper value is not valid"
-msgstr "<%s> içindeki kategori değeri geçerli değil"
+#: ../display/d.rast/main.c:71
+msgid "List of categories to be displayed (INT maps)"
+msgstr "Görüntülenecek kategoriler listesi (tamsayı(INT) harita)"
 
-#: ../raster/r.to.rast3elev/main.c:445
-#, fuzzy
-msgid "The lower value is not valid"
-msgstr "<%s> içindeki kategori değeri geçerli değil"
+#: ../display/d.rast/main.c:79
+msgid "List of values to be displayed (FP maps)"
+msgstr "Görüntülenecek değerler listesi (kayan nokta(FP) harita)"
 
-#: ../raster/r.to.vect/areas.c:121
-#, fuzzy
-msgid "Extracting areas..."
-msgstr "Yazılıyor %s ..."
+#: ../display/d.rast/main.c:87
+msgid "Background color (for null)"
+msgstr "Arkaplan rengi (null değerler için)"
 
-#: ../raster/r.to.vect/areas_io.c:103
-#, c-format
-msgid ""
-"Line terminated unexpectedly\n"
-"previous (%d) point %p (%d,%d,%d) %p %p"
+#: ../display/d.rast/main.c:95
+msgid "Invert catlist"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.to.vect/areas_io.c:367 ../raster/r.to.vect/util.c:164
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:782
-#, c-format
-msgid "Cannot insert new row: %s"
-msgstr "Yeni satır girilemiyor: %s"
+#: ../display/d.rast/main.c:99
+msgid "Don't add to list of rasters and commands in monitor"
+msgstr "Ekrandaki raster ve komutların listesini ekleme"
 
-#: ../raster/r.to.vect/lines.c:68
-#, fuzzy
-msgid "Extracting lines..."
-msgstr "Yazılıyor %s ..."
-
-#: ../raster/r.to.vect/lines.c:512
-msgid ""
-"Raster map is not thinned properly.\n"
-"Please run r.thin."
+#: ../display/d.rast/main.c:119
+msgid "Ignoring catlist: map is floating point (please use 'val=')"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.to.vect/lines.c:588
-msgid "join_lines: p front pointer not NULL!"
+#: ../display/d.rast/main.c:124
+msgid "Ignoring vallist: map is integer (please use 'cat=')"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.to.vect/lines.c:595
-msgid "join_lines: q front pointer not NULL!"
+#: ../display/d.save/main.c:82
+msgid "Creates a list of commands for recreating screen graphics."
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.to.vect/lines.c:614
-msgid "extend line:  p is NULL"
-msgstr ""
+#: ../display/d.save/main.c:87
+msgid "Name of frame(s) to save"
+msgstr "Kaydedilecek çerçeve(ler) adı"
 
-#: ../raster/r.to.vect/lines.c:642
-msgid "extend_lines: p front pointer not NULL!"
+#: ../display/d.save/main.c:125
+msgid ""
+"List of object numbers to remove which are displayed after \"#\". -1 for the "
+"last object."
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.to.vect/lines.c:650
-msgid "extend_lines: q back pointer not NULL!"
+#: ../display/d.save/main.c:133
+msgid ""
+"List of object numbers to move (\"from\" to \"to\"). remove= option will be "
+"done first, if any."
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.to.vect/lines_io.c:75
-msgid "write_line:  found half a loop!"
+#: ../display/d.save/main.c:142
+msgid "Save current frame"
+msgstr "Geçerli çerçeveyi kaydet"
+
+#: ../display/d.save/main.c:147
+msgid "Save all the frames"
+msgstr "Tüm çerçeveleri kaydet"
+
+#: ../display/d.save/main.c:153
+msgid "Only map objects without extra header and tailer"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.to.vect/lines_io.c:126
+#: ../display/d.save/main.c:161
+msgid "No monitor selected"
+msgstr "Hiç ekran seçilmedi"
+
+#: ../display/d.save/main.c:489 ../display/d.save/main.c:524
 #, c-format
-msgid ""
-"write_line: line terminated unexpectedly\n"
-"  previous (%d) point %p (%d,%d,%d) %p %p"
+msgid "Unknown item type in pad: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.to.vect/main.c:50
-msgid "Converts a raster map into a vector map layer."
-msgstr "Raster haritayı vektör haritaya dönüştür"
+#: ../display/d.barscale/main.c:57
+msgid "Displays a barscale on the graphics monitor."
+msgstr "Ölçek çubuğunu grafik ekranında gösterir."
 
-#: ../raster/r.to.vect/main.c:63
-msgid "Feature type"
-msgstr "Obje tipi"
+#: ../display/d.barscale/main.c:61
+msgid "Use mouse to interactively place scale"
+msgstr "Ölçeği interaktif yerleştirmek için fareyi kullan"
 
-#: ../raster/r.to.vect/main.c:67
-msgid "Smooth corners of area features"
-msgstr ""
+#: ../display/d.barscale/main.c:65
+msgid "Use feet/miles instead of meters"
+msgstr "metre yerine feet/mil kullan"
 
-#: ../raster/r.to.vect/main.c:72
-msgid "Use raster values as categories instead of unique sequence (CELL only)"
-msgstr ""
+#: ../display/d.barscale/main.c:69
+msgid "Draw a line scale instead of a bar scale"
+msgstr "Çubuk ölçek yerine çizgi ölçek çiz"
 
-#: ../raster/r.to.vect/main.c:76
-msgid ""
-"Write raster values as z coordinate. Table is not created. Currently "
-"supported only for points."
-msgstr ""
+#: ../display/d.barscale/main.c:73
+msgid "Write text on top of the scale, not to the right"
+msgstr "Ölçeğin sağına değil üstüne yaz"
 
-#: ../raster/r.to.vect/main.c:82
-msgid "Do not build vector topology (use with care for massive point export)"
-msgstr ""
+#: ../display/d.barscale/main.c:77
+msgid "Draw a north arrow only"
+msgstr "Sadece kuzey oku çiz"
 
-#: ../raster/r.to.vect/main.c:87
-msgid "Quiet - Do not show progress"
-msgstr ""
+#: ../display/d.barscale/main.c:81
+msgid "Draw a scale bar only"
+msgstr "Sadece ölçek çubuğu çiz"
 
-#: ../raster/r.to.vect/main.c:105
-msgid "z flag is supported only for points"
-msgstr ""
+#: ../display/d.barscale/main.c:89
+msgid "Background color, either a standard GRASS color, R:G:B triplet, or \"none\""
+msgstr "Arkaplan rengi, ya standart GRASS rengi,R:G:B üçlemesi, yada \"hiçbiri\""
 
-#: ../raster/r.to.vect/main.c:119
+#: ../display/d.barscale/main.c:108
 msgid ""
-"Raster is not CELL, '-v' flag ignored, raster values will be written to the "
-"table."
+"The screen coordinates for top-left corner of label ([0,0] is top-left of "
+"frame)"
 msgstr ""
+"Etiketin solüst köşe ekran koordinatları([0,0] çerçeve sol üst köşe "
+"koordinatı)"
 
-#: ../raster/r.to.vect/main.c:192 ../vector/v.mkgrid/main.c:224
-#: ../vector/v.overlay/main.c:427
-#, fuzzy
-msgid "Unable to create index"
-msgstr "Yüzey oluşturulamıyor"
+#: ../display/d.barscale/main.c:116
+#, c-format
+msgid "%s does not work with a latitude-longitude location"
+msgstr "%s enlem-boylam mevkide çalışmaz"
 
-#: ../raster/r.to.vect/main.c:258
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to insert into table: %s"
-msgstr "Tabloya veri girilemiyor: %s"
+#: ../display/d.barscale/main.c:123
+msgid "Choose either -n or -s flag"
+msgstr "-n yada -s flag'ını seçin"
 
-#: ../raster/r.to.vect/points.c:35
-#, fuzzy
-msgid "Extracting points..."
-msgstr "Yazılıyor %s ..."
+#: ../visualization/ximgview/main.c:60
+msgid "Unable to open display"
+msgstr "Görüntü açılamıyor"
 
-#: ../raster/r.topidx/file_io.c:31
-#, fuzzy
-msgid "Reading elevation map..."
-msgstr "Raster girdi yükselti haritası"
+#: ../visualization/ximgview/main.c:82
+msgid "Unable to get window attributes"
+msgstr "Pencere öznitelikleri alınamıyor"
 
-#: ../raster/r.topidx/file_io.c:86
-#, fuzzy
-msgid "Writing topographic index map..."
-msgstr "Harita penceresi ayarları"
+#: ../visualization/ximgview/main.c:240
+msgid "Unable to open image file"
+msgstr "Görüntü dosyası açılamıyor"
 
-#: ../raster/r.topidx/main.c:39
-msgid "Creates topographic index [ln(a/tan(beta))] map from elevation map."
-msgstr ""
+#: ../visualization/ximgview/main.c:243
+msgid "Unable to read BMP header"
+msgstr "BMP üst bilgisi okunamıyor"
 
-#: ../raster/r.topidx/main.c:46
-#, fuzzy
-msgid "Output topographic index map"
-msgstr "Harita penceresi ayarları"
+#: ../visualization/ximgview/main.c:246
+msgid "Invalid BMP header"
+msgstr "Geçersiz BMP üst bilgisi"
 
-#: ../raster/r.topidx/main.c:54
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Lat/Long location is not supported by %s. Please reproject map first."
-msgstr "Sütun tipi desteklenmiyor"
+#: ../visualization/ximgview/main.c:252
+msgid "Unable to map image file"
+msgstr "Görüntü dosyası haritalanamıyor"
 
-#: ../raster/r.topmodel/main.c:58
-msgid "Simulates TOPMODEL which is a physically based hydrologic model."
+#: ../visualization/ximgview/main.c:273
+msgid "View BMP images from the PNG driver."
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.topmodel/main.c:64
-msgid "(i)   Basin map created by r.water.outlet (MASK)"
-msgstr ""
+#: ../visualization/ximgview/main.c:281
+msgid "Image file"
+msgstr "Görüntü dosyası"
 
-#: ../raster/r.topmodel/main.c:72
-msgid "(i)   Elevation map"
-msgstr ""
+#: ../visualization/ximgview/main.c:288
+msgid "Percentage of CPU time to use"
+msgstr "Kullanılan işlemci zamanı yüzdesi"
 
-#: ../raster/r.topmodel/main.c:80
-msgid "(o)   Depressionless elevation map"
-msgstr ""
+#: ../visualization/ximgview/color.c:94 ../visualization/ximgview/color.c:304
+#: ../visualization/xganim/Clr_table.c:98
+#: ../visualization/xganim/Clr_table.c:308
+#: ../visualization/xganim/Clr_table.c:335
+#, c-format
+msgid "Unknown visual class [%d]."
+msgstr "[%d] belirsiz görsel sınıfı."
 
-#: ../raster/r.topmodel/main.c:88
-msgid "(o)   Direction map for depressionless elevation map"
-msgstr ""
+#: ../visualization/ximgview/color.c:254
+#: ../visualization/xganim/Clr_table.c:258
+msgid "Unable to get sufficient gray shades."
+msgstr "Yeterince gri gölge alınamadı"
 
-#: ../raster/r.topmodel/main.c:96
-msgid "(o/i) Basin elevation map (MASK applied)"
-msgstr ""
+#: ../visualization/ximgview/color.c:271
+#: ../visualization/xganim/Clr_table.c:275
+msgid "Unable to get sufficient colors."
+msgstr "Yeterince renk alınamadı"
 
-#: ../raster/r.topmodel/main.c:104
-msgid "(o)   Topographic index ln(a/tanB) map (MASK applied)"
+#: ../visualization/ximgview/color.c:285
+#: ../visualization/xganim/Clr_table.c:289
+msgid "Using private colormap for DirectColor visual."
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.topmodel/main.c:112
-msgid "(i)   Number of topographic index classes"
-msgstr ""
+#: ../visualization/xganim/main.c:338
+#, c-format
+msgid "Reading file [%s]..."
+msgstr "[%s] dosyası okunuyor..."
 
-#: ../raster/r.topmodel/main.c:120
-msgid "(o/i) Topographic index statistics file"
-msgstr ""
+#: ../visualization/xganim/main.c:360
+msgid "Unable to determine raster cell type"
+msgstr "Raster hücre tipi belirlenemiyor"
 
-#: ../raster/r.topmodel/main.c:127
-msgid "(i)   TOPMODEL Parameters file"
-msgstr ""
+#: ../visualization/xganim/main.c:364
+msgid "Unable to read color file"
+msgstr "Renk dosyası okunamıyor"
 
-#: ../raster/r.topmodel/main.c:134
-msgid "(i)   Rainfall and potential evapotranspiration data file"
-msgstr ""
+#: ../visualization/xganim/main.c:368
+msgid "Unable to read raster row"
+msgstr "Raster satırı okunamıyor"
 
-#: ../raster/r.topmodel/main.c:141
-msgid "(o)   Output file"
-msgstr ""
+#: ../visualization/nviz/src/nviz_init.c:56
+msgid "visualization"
+msgstr "gösterim"
 
-#: ../raster/r.topmodel/main.c:148
-msgid "(i)   OPTIONAL Observed flow file"
-msgstr ""
+#: ../visualization/nviz/src/nviz_init.c:58
+msgid "nviz - Visualization and animation tool for GRASS data"
+msgstr "nviz - GRASS verisini gösterim ve canlandırma aracı"
 
-#: ../raster/r.topmodel/main.c:155
-msgid "(i)   OPTIONAL Output for given time step"
-msgstr ""
+#: ../visualization/nviz/src/nviz_init.c:66
+msgid "Raster file(s) for Elevation"
+msgstr "Yükselti için raster dosya(lar)"
 
-#: ../raster/r.topmodel/main.c:162
-msgid "(i)   OPTIONAL Output for given topographic index class"
-msgstr ""
+#: ../visualization/nviz/src/nviz_init.c:74
+msgid "Raster file(s) for Color"
+msgstr "rENK için raster dosya(lar)"
 
-#: ../raster/r.topmodel/main.c:171
-msgid "Input data given for (o/i)"
-msgstr ""
+#: ../visualization/nviz/src/nviz_init.c:82
+msgid "Vector lines/areas overlay file(s)"
+msgstr "Çakıştırılacak vektör Çizgi/Alan dosya(lar)"
 
-#: ../raster/r.transect/main.c:55
-msgid ""
-"Outputs raster map layer values lying along user defined transect line(s)."
-msgstr ""
+#: ../visualization/nviz/src/nviz_init.c:90
+msgid "Vector points overlay file(s)"
+msgstr "Çakıştırılacak vektör nokta dosya(lar)"
 
-#: ../raster/r.transect/main.c:59
-msgid "Raster map to be queried"
-msgstr "Sorgulanacak raster harita"
+#: ../visualization/nviz/src/nviz_init.c:98
+msgid "Name of existing 3d raster map"
+msgstr "Mevcut 3d raster haritanın adı"
 
-#: ../raster/r.transect/main.c:75
-msgid "Transect definition"
-msgstr ""
+#: ../visualization/nviz/src/nviz_init.c:102
+msgid "Quickstart - Do not load any data"
+msgstr "Hızlı başlangıç - Hiç veri yükleme"
 
-#: ../raster/r.transect/main.c:84 ../raster/r.what/main.c:113
-#: ../raster3d/r3.out.ascii/main.c:100
-msgid "Char string to represent no data cell"
-msgstr "Hiçbir değer içermeyen hücreyi temsil eden karakter"
+#: ../visualization/nviz/src/nviz_init.c:106
+msgid "Script kill option"
+msgstr "Betik öldürme seçeneği"
 
-#: ../raster/r.univar2/r.univar_main.c:41
-#: ../raster/r.univar2/r3.univar_main.c:42 ../vector/v.univar/main.c:90
-msgid "Print the stats in shell script style"
-msgstr ""
+#: ../visualization/nviz/src/nviz_init.c:110
+msgid "Start in Demo mode"
+msgstr "Demo modunda başla"
 
-#: ../raster/r.univar2/r.univar_main.c:80
-msgid ""
-"Calculates univariate statistics from the non-null cells of a raster map."
+#: ../visualization/nviz/src/nviz_init.c:114
+msgid "Output more comments (default=quiet)"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.univar2/r.univar_main.c:113
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Reading row %d"
-msgstr "Okunuyor %s..."
+#: ../visualization/nviz/src/nviz_init.c:120
+msgid "Set alternative panel path"
+msgstr "Alternatif panel yolu ayarla"
 
-#: ../raster/r.univar2/r3.univar_main.c:76 ../raster3d/r3.stats/main.c:565
-#, fuzzy
-msgid "raster3d, statistics"
-msgstr "Sonuçları içeren raster haritanın adı"
+#: ../visualization/nviz/src/nviz_init.c:126
+msgid "Execute script file at startup"
+msgstr "Betik dosyasını başlangıçta çalıştır"
 
-#: ../raster/r.univar2/r3.univar_main.c:79
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Calculates univariate statistics from the non-null 3d cells of a raster3d "
-"map."
-msgstr "Raster harita katmanlarının alansal istatistiklerini oluştur"
+#: ../visualization/nviz/src/nviz_init.c:132
+msgid "Load previosly saved state file"
+msgstr ""
 
-#: ../raster/r.univar2/r3.univar_main.c:102 ../raster3d/r3.stats/main.c:608
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Requested g3d map <%s> not found"
-msgstr "İstenen <%s> g3d RGB haritası bulunamadı"
+#: ../visualization/nviz/src/nviz_init.c:280
+msgid "Number of elevation files does not match number of colors files"
+msgstr "Yükselti dosyaları sayısı ile renk dosyaları sayısı eşleşmiyor"
 
-#: ../raster/r.univar2/r3.univar_main.c:110 ../raster3d/r3.gwflow/main.c:376
-#: ../raster3d/r3.stats/main.c:615
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error opening g3d map <%s>"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-#  grassmods_tr.po (grassmods_tr)  #-#-#-#-#\n"
-"<%s> g3d haritasını açmada hata\n"
-"#-#-#-#-#  grassmods_tr.po (grassmods_tr)  #-#-#-#-#\n"
-"<%s>g3d dosyasını açmada hata"
+#: ../imagery/i.cca/main.c:83 ../imagery/i.ortho.photo/menu/menu.c:25
+#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2target/main.c:45
+#: ../imagery/i.rectify/main.c:55 ../imagery/i.gensigset/main.c:39
+#: ../imagery/i.rgb.his/r2hmain.c:44 ../imagery/i.pca/main.c:61
+#: ../imagery/i.gensig/main.c:38 ../imagery/i.points/main.c:52
+#: ../imagery/i.vpoints/main.c:53 ../imagery/i.zc/main.c:56
+#: ../imagery/i.target/main.c:43 ../imagery/i.fft/fftmain.c:73
+#: ../imagery/i.maxlik/main.c:50 ../imagery/i.smap/shapiro/main.c:37
+#: ../imagery/i.his.rgb/h2rmain.c:44 ../imagery/i.ifft/ifftmain.c:53
+#: ../imagery/i.group/main.c:49 ../imagery/i.class/main.c:50
+#: ../imagery/i.cluster/main.c:57
+msgid "imagery"
+msgstr "görüntü"
 
-#: ../raster/r.volume/main.c:58
-msgid ""
-"Calculates the volume of data \"clumps\", and (optionally) produces a GRASS "
-"vector points map containing the calculated centroids of these clumps."
+#: ../imagery/i.cca/main.c:85
+msgid "Canonical components analysis (cca) program for image processing."
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.volume/main.c:68
-msgid "Existing raster map representing data that will be summed within clumps"
-msgstr ""
+#: ../imagery/i.cca/main.c:92 ../imagery/i.class/main.c:67
+msgid "Name of input imagery subgroup"
+msgstr "Girdi görüntü altgrubunun adı"
 
-#: ../raster/r.volume/main.c:76
-msgid "Existing raster map, preferably the output of r.clump"
-msgstr ""
+#: ../imagery/i.cca/main.c:98
+msgid "Ascii file containing spectral signatures"
+msgstr "Spektral imzaları içeren ascii dosya"
 
-#: ../raster/r.volume/main.c:83
-msgid "Vector points map to contain clump centroids"
-msgstr ""
+#: ../imagery/i.cca/main.c:101
+msgid "Output raster map prefix name"
+msgstr "Çıktı raster dosya adı ön eki"
 
-#: ../raster/r.volume/main.c:87
-msgid "Generate unformatted report"
-msgstr "Formatlanmamış rapor oluştur"
+#: ../imagery/i.cca/main.c:107
+#, c-format
+msgid "Illegal group name <%s>"
+msgstr "Uygun olmayan grup adı <%s>"
 
-#: ../raster/r.volume/main.c:116
-msgid "No data map specified"
-msgstr ""
+#: ../imagery/i.cca/main.c:110
+#, c-format
+msgid "Illegal subgroup name <%s>"
+msgstr "<%s> uygun olmayan altgrup adı"
 
-#: ../raster/r.volume/main.c:127
-msgid "No clump map specified and MASK not set."
-msgstr ""
+#: ../imagery/i.cca/main.c:113
+#, c-format
+msgid "Illegal signature file name <%s>"
+msgstr "<%s> uygun olmayan doku dosyası adı"
 
-#: ../raster/r.volume/main.c:132
-#, fuzzy
-msgid "Unable to find data map"
-msgstr "%s raster dosyası bulunamıyor"
+#: ../imagery/i.cca/main.c:121
+msgid "Unknown imagery group."
+msgstr "Bilinmeyen görüntü grubu."
 
-#: ../raster/r.volume/main.c:140
-#, fuzzy
-msgid "Unable to find clump map"
-msgstr "[%s] raster haritası açılamıyor."
+#: ../imagery/i.cca/main.c:124
+msgid "Unable to find subgroup reference information."
+msgstr "Altgrup referans bilgisi bulunamıyor"
 
-#: ../raster/r.volume/main.c:148
-#, fuzzy
-msgid "Unable to open centroids vector points map"
-msgstr "Yükselti haritası kapatılamıyor"
+#: ../imagery/i.cca/main.c:128
+msgid "Unable to open the signature file"
+msgstr "Doku dosyası açılamıyor"
 
-#: ../raster/r.volume/main.c:170
-#, fuzzy
-msgid "Data or Clump file not open"
-msgstr "Hücre dosyası bulunamıyor\n"
+#: ../imagery/i.cca/main.c:132
+msgid "Error while reading the signatures file."
+msgstr "Doku dosyası okunurken hata"
 
-#: ../raster/r.volume/main.c:214
-msgid "Memory allocation error"
-msgstr ""
+#: ../imagery/i.cca/main.c:137
+msgid "Need at least two signatures in signature file."
+msgstr "Doku dosyasında enazından iki dosyaya ihtiyaç vardır."
 
-#: ../raster/r.walk/main.c:174
+#: ../imagery/i.cca/main.c:142
+#, c-format
 msgid ""
-"Outputs a raster map layer showing the anisotropic cumulative cost of moving "
-"between different geographic locations on an input elevation raster map "
-"layer whose cell category values represent elevation combined with an input "
-"raster map layer whose cell values represent friction cost."
+"Subgroup too large.  Maximum number of bands is %d\n"
+"."
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.walk/main.c:186
-msgid "Name of elevation input raster map"
-msgstr "Girdi yükselti raster haritası adı"
+#: ../imagery/i.cca/main.c:201
+#, c-format
+msgid "The output cell map <%s.%d> has values outside the 0-255 range."
+msgstr "<%s.%d> çıktı hücre haritası 0-255 aralığı dışında değerlere sahip."
 
-#: ../raster/r.walk/main.c:194
-msgid "Name of input raster map containing friction costs"
+#: ../imagery/i.cca/transform.c:17
+msgid "Unable to allocate cell buffers."
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.walk/main.c:267
-msgid "Number of the segment to create (segment library)"
-msgstr ""
+#: ../imagery/i.cca/transform.c:23
+msgid "Error reading cell map during transform."
+msgstr "Dönüştürme sırasında hücre haritasını okumada hata."
 
-#: ../raster/r.walk/main.c:277
-msgid "Coefficients for walking energy formula parameters a,b,c,d"
-msgstr ""
+#: ../imagery/i.cca/transform.c:43
+msgid "Error writing cell map during transform."
+msgstr "Dönüştürme sırasında hücre haritasını yazmada hata."
 
-#: ../raster/r.walk/main.c:286
-msgid "Lambda coefficients for combining walking energy and friction cost"
+#: ../imagery/i.cca/transform.c:47
+msgid "Transform completed.\n"
+msgstr "Dönüştürme tamamlandı.\n"
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/menu.c:26
+msgid "Menu driver for the photo imagery programs."
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.walk/main.c:296
-msgid "Slope factor determines travel energy cost per height step"
+#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/menu.c:29
+msgid "Name of imagery group for ortho-rectification"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.walk/main.c:359
-#, c-format
-msgid "Missing required value: got %d instead of 4"
+#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2target/main.c:46
+msgid "Creates control points on an image to be ortho-rectified."
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.walk/main.c:363
-#, c-format
-msgid "Walking costs are a=%lf b=%lf c=%lf d=%lf"
+#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2target/main.c:58
+msgid "Name of image to be rectified which will  be initialy drawn on screen."
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.walk/main.c:369 ../raster/r.walk/main.c:377
-#: ../raster/r.walk/main.c:384
-#, c-format
-msgid "Missing required value: %d"
+#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2target/main.c:64
+msgid "Name of a map from target mapset which  will be initialy drawn on screen."
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.walk/main.c:372
+#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2target/main.c:208
+#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2target/main.c:242
 #, c-format
-msgid "Lambda is %lf"
-msgstr ""
+msgid "Unable to read head of %s"
+msgstr "%s in başlığı okunamıyor"
 
-#: ../raster/r.walk/main.c:380
+#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2target/curses.c:24
+#: ../imagery/i.class/curses.c:24
 #, c-format
-msgid "Slope_factor is %lf"
+msgid "make_window(%d,%d,%d,%d): illegal screen values."
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.walk/main.c:387
+#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2target/curses.c:160
+#: ../imagery/i.class/curses.c:165
 #, c-format
-msgid "Nseg is %d"
+msgid "%s"
+msgstr "%s"
+
+#: ../imagery/i.rectify/main.c:57
+msgid ""
+"Rectifies an image by computing a coordinate transformation for each pixel "
+"in the image based on the control points"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.walk/main.c:409
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to find starting vector <%s> "
-msgstr "%s başlangıç vektörü bulunamadı"
+#: ../imagery/i.rectify/main.c:74
+msgid "Name of input raster map(s)"
+msgstr "Girdi raster harita(lar) adı"
 
-#: ../raster/r.walk/main.c:455
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to find stop vector <%s>"
-msgstr "%s bitiş vektörü bulunamadı"
-
-#: ../raster/r.walk/main.c:556 ../raster/r.walk/main.c:558
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to read %s"
-msgstr "%s oluşturulamıyor"
-
-#: ../raster/r.walk/main.c:563
-msgid "Map with different projection"
+#: ../imagery/i.rectify/main.c:81
+msgid "Output file extension (inputfile(s) + extension)"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.walk/main.c:575
-msgid "DTM_Source map is: Integer cell type"
+#: ../imagery/i.rectify/main.c:87
+msgid "Rectification polynom order (1-3)"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.walk/main.c:578
-msgid "DTM_Source map is: Floating point (float) cell type"
+#: ../imagery/i.rectify/main.c:92
+msgid "Use curr. region settings in target location (def.=calculate smallest area)"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.walk/main.c:582
-msgid "DTM_Source map is: Floating point (double) cell type"
+#: ../imagery/i.rectify/main.c:96
+msgid "Rectify all images in group"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.walk/main.c:591
-msgid "COST_Source map is: Integer cell type"
+#: ../imagery/i.rectify/main.c:120
+#, c-format
+msgid "Invalid order (%d) please enter 1 to %d"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.walk/main.c:595
-msgid "COST_Source map is: Floating point (float) cell type"
-msgstr ""
+#: ../imagery/i.rectify/main.c:125
+#, c-format
+msgid "Group <%s> does not exist"
+msgstr "<%s> grubu yok"
 
-#: ../raster/r.walk/main.c:599
-msgid "COST_Source map is: Floating point (double) cell type"
-msgstr ""
+#: ../imagery/i.rectify/main.c:128
+#, c-format
+msgid "Group <%s> contains no maps. Run i.group"
+msgstr "<%s> grubu hiç harita içermiyor. i.group'u çalıştır"
 
-#: ../raster/r.walk/main.c:630
-msgid "Output map is: Integer cell type"
+#: ../imagery/i.rectify/main.c:182
+#, c-format
+msgid "Using Region: N=%f S=%f, E=%f W=%f"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.walk/main.c:633
-msgid "Output map is: Floating point (float) cell type"
+#: ../imagery/i.rgb.his/openfiles.c:38 ../imagery/i.rgb.his/openfiles.c:40
+#: ../imagery/i.rgb.his/openfiles.c:42 ../imagery/i.his.rgb/openfiles.c:24
+#: ../imagery/i.his.rgb/openfiles.c:26 ../imagery/i.his.rgb/openfiles.c:28
+msgid "Unable to allocate the input row buffer"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.walk/main.c:636
-msgid "Output map is: Floating point (double) cell type"
+#: ../imagery/i.rgb.his/r2hmain.c:46
+msgid ""
+"Red-green-blue (rgb) to hue-intensity-saturation (his) raster map color "
+"transformation function"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.walk/main.c:641
-#, c-format
-msgid " EW resolution %s (%lf)"
-msgstr ""
+#: ../imagery/i.rgb.his/r2hmain.c:52
+msgid "Red input raster map"
+msgstr "Kırımızı girdi raster harita"
 
-#: ../raster/r.walk/main.c:643
-#, c-format
-msgid " NS resolution %s (%lf)"
-msgstr ""
+#: ../imagery/i.rgb.his/r2hmain.c:56
+msgid "Green input raster map"
+msgstr "Yeşil girdi raster harita"
 
-#: ../raster/r.walk/main.c:850
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Raster output map <%s> not found (no start_points given)"
-msgstr "<%s> vektör haritası bulunamadı"
+#: ../imagery/i.rgb.his/r2hmain.c:60
+msgid "Blue input raster map"
+msgstr "Mavi girdi raster harita"
 
-#: ../raster/r.walk/main.c:865
-#, c-format
-msgid "Memory allocation error on reading start points from raster map %s"
+#: ../imagery/i.rgb.his/r2hmain.c:64
+msgid "Output hue raster map"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.walk/main.c:868
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Reading %s... "
-msgstr "Okunuyor %s..."
-
-#: ../raster/r.walk/main.c:1395
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Writing output raster map %s... "
-msgstr "Çıktı %s raster haritası yazılıyor ..."
-
-#: ../raster/r.water.outlet/main.c:47
-msgid "Watershed basin creation program."
+#: ../imagery/i.rgb.his/r2hmain.c:68
+msgid "Output intensity raster map"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.water.outlet/main.c:69
-#, fuzzy
-msgid "The map E grid coordinates"
-msgstr "Geçersiz koordinatlar %s %s"
-
-#: ../raster/r.water.outlet/main.c:77
-msgid "The map N grid coordinates"
+#: ../imagery/i.rgb.his/r2hmain.c:72
+msgid "Output saturation raster map"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.water.outlet/main.c:93
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Illegal east coordinate <%s>\n"
-msgstr "Uygun olmayan doğu koordinatı <%s>"
+#: ../imagery/i.rgb.his/r2hmain.c:91 ../imagery/i.his.rgb/h2rmain.c:94
+msgid "Cannot read row from raster map"
+msgstr "Satır raster haritadan okunamadı"
 
-#: ../raster/r.water.outlet/main.c:100
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Illegal north coordinate <%s>\n"
-msgstr "uygun olmayan kuzey koordinatı <%s>"
+#: ../imagery/i.rgb.his/r2hmain.c:99 ../imagery/i.his.rgb/h2rmain.c:102
+msgid "Cannot write row to raster map"
+msgstr "Satır raster haritaya yazılamıyor"
 
-#: ../raster/r.water.outlet/main.c:107
+#: ../imagery/i.find/main.c:62
 #, c-format
-msgid ""
-"Warning, ignoring point outside window: \n"
-"    %.4f,%.4f\n"
+msgid "usage: %s location mapset element file."
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.water.outlet/main.c:123
-#, fuzzy
-msgid "Unable to open drainage pointer map"
-msgstr "Yükselti haritası kapatılamıyor"
+#: ../imagery/i.find/main.c:83
+msgid "Unable to open temp file."
+msgstr "Geçici dosya açılamıyor."
 
-#: ../raster/r.water.outlet/main.c:147
-#, fuzzy
-msgid "Unable to open new basin map"
-msgstr "Yükselti haritası kapatılamıyor"
-
-#: ../raster/r.water.outlet/main.c:158
-#, fuzzy
-msgid "Unable to close new basin map layer"
-msgstr "[%s] raster haritası açılamıyor."
-
-#: ../raster/r.watershed/front/main.c:50
-msgid "Watershed basin analysis program."
+#: ../imagery/i.pca/main.c:62
+msgid "Principal components analysis (pca) program for image processing."
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.watershed/front/main.c:53
-msgid "Input map: elevation on which entire analysis is based"
+#: ../imagery/i.pca/main.c:75
+msgid "Rescaling range output (For no rescaling use 0,0)"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.watershed/front/main.c:58
-msgid "Input map: locations of real depressions"
+#: ../imagery/i.pca/main.c:84
+msgid "Sorry, at least 2 input bands must be provided"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.watershed/front/main.c:66
-msgid "Input map: amount of overland flow per cell"
+#: ../imagery/i.pca/main.c:128
+msgid "Calculating covariance matrix:"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.watershed/front/main.c:74
-msgid "Input map or value: percent of disturbed land, for USLE"
+#: ../imagery/i.pca/main.c:142
+msgid "Calculating eigenvalues and eigenvectors..."
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.watershed/front/main.c:82
-msgid "Input map: terrain blocking overland surface flow, for USLE"
+#: ../imagery/i.pca/main.c:150
+msgid "Ordering eigenvalues in descending order..."
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.watershed/front/main.c:90
-msgid "Input value: minimum size of exterior watershed basin"
+#: ../imagery/i.pca/main.c:153
+msgid "Transposing eigen matrix..."
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.watershed/front/main.c:98
-msgid "Input value: maximum length of surface flow, for USLE"
+#: ../imagery/i.pca/main.c:206
+msgid "Scale range length should be > 0. Using default values: 0,255"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.watershed/front/main.c:106
-msgid "Output map: number of cells that drain through each cell"
-msgstr ""
+#: ../imagery/i.pca/main.c:244 ../imagery/i.pca/main.c:295
+#: ../imagery/i.pca/main.c:314 ../imagery/i.pca/main.c:429
+#: ../vector/v.to.rast/support.c:398
+msgid "Cannot allocate memory for row buffer"
+msgstr "Satır tamponu için hafıza ayrılamıyor"
 
-#: ../raster/r.watershed/front/main.c:114
-msgid "Output map: drainage direction"
+#: ../imagery/i.pca/main.c:246
+#, c-format
+msgid "Computing Means for band %d:"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.watershed/front/main.c:122
-msgid "Output map: unique label for each watershed basin"
+#: ../imagery/i.pca/main.c:297
+#, c-format
+msgid "Computing row %d of covariance matrix:"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.watershed/front/main.c:130
-msgid "Output map: stream segments"
-msgstr ""
+#: ../imagery/i.pca/main.c:374
+msgid "Cannot allocate memory for raster row"
+msgstr "raster satırı için hafıza ayrılamıyor"
 
-#: ../raster/r.watershed/front/main.c:138
-msgid "Output map: each half-basin is given a unique value"
+#: ../imagery/i.pca/main.c:405
+#, c-format
+msgid "%s: Rescaling the data to [%d,%d] range:"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.watershed/front/main.c:146
-msgid "Output map: useful for visual display of results"
-msgstr ""
+#: ../imagery/i.pca/support.c:27
+#, c-format
+msgid "Cannot write color table of raster map <%s>"
+msgstr "<%s> raster haritasının renk tablosu yazılamıyor"
 
-#: ../raster/r.watershed/front/main.c:154
-msgid "Output map: slope length and steepness (LS) factor for USLE"
+#: ../imagery/i.pca/support.c:44
+msgid "Eigen values:"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.watershed/front/main.c:162
-msgid "Output map: slope steepness (S) factor for USLE"
+#: ../imagery/i.gensig/main.c:40
+msgid "Generates statistics for i.maxlik from raster map layer."
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.watershed/front/main.c:170
-msgid "Enable disk swap memory option: Operation is slow"
+#: ../imagery/i.gensig/means.c:25
+msgid "Calculating class mean ..."
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.watershed/front/main.c:174
-msgid "Allow only horizontal and vertical flow of water"
-msgstr "Sadece yatay ve düşey su akışı olanaklıdır"
-
-#: ../raster/r.watershed/front/main.c:191
-#, fuzzy
-msgid "Sorry, you must choose an output map."
-msgstr "Çıktı haritası kapatılamıyor"
-
-#: ../raster/r.watershed/front/main.c:206
-msgid ""
-"Sorry, if any of the following options are set:\n"
-"    basin, stream, half.basin, slope, or lS\n"
-"    you MUST provide a value for the basin threshold parameter."
+#: ../imagery/i.gensig/means.c:27
+msgid "Calculating class means ..."
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.watershed/ram/close_maps.c:23
-#: ../raster/r.watershed/ram/close_maps.c:59
-#, fuzzy
-msgid "unable to open new accum map layer."
-msgstr "Çıktı dosyası açılamıyor."
-
-#: ../raster/r.watershed/ram/close_maps.c:32
-#: ../raster/r.watershed/ram/close_maps.c:48
-#: ../raster/r.watershed/ram/close_maps.c:78
-#: ../raster/r.watershed/ram/close_maps.c:102
-#: ../raster/r.watershed/ram/close_maps.c:121
-#: ../raster/r.watershed/ram/close_maps.c:140
-#, fuzzy
-msgid "Close failed."
-msgstr "Tablo kopyalama başarısız"
-
-#: ../raster/r.watershed/ram/close_maps.c:39
-#, fuzzy
-msgid "unable to open new aspect map layer."
-msgstr "[%s] raster haritası açılamıyor."
-
-#: ../raster/r.watershed/ram/close_maps.c:93
-#, fuzzy
-msgid "unable to open new L map layer."
-msgstr "[%s] raster haritası açılamıyor."
-
-#: ../raster/r.watershed/ram/close_maps.c:110
-#, fuzzy
-msgid "unable to open new slope length map layer."
-msgstr "Çıktı dosyası açılamıyor."
-
-#: ../raster/r.watershed/ram/close_maps.c:131
-#, fuzzy
-msgid "unable to open new S map layer."
-msgstr "[%s] raster haritası açılamıyor."
-
-#: ../raster/r.watershed/ram/do_astar.c:14
-#: ../raster/r.watershed/seg/do_astar.c:18
-msgid "SECTION 2: A * Search."
+#: ../imagery/i.gensig/openfiles.c:17 ../imagery/i.smap/shapiro/openfiles.c:15
+#: ../imagery/i.smap/shapiro/read_sig.c:13
+#, c-format
+msgid "Unable to read REF file for subgroup [%s] in group [%s]."
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.watershed/ram/do_cum.c:12 ../raster/r.watershed/seg/do_cum.c:15
-msgid "SECTION 3: Accumulating Surface Flow."
-msgstr ""
+#: ../imagery/i.gensig/openfiles.c:21 ../imagery/i.smap/shapiro/openfiles.c:19
+#: ../imagery/i.smap/shapiro/read_sig.c:17
+#, c-format
+msgid "Subgroup [%s] in group [%s] contains no files."
+msgstr "[%s] grubundaki [%s] altgrubu hiç dosya içermiyor."
 
-#: ../raster/r.watershed/ram/init_vars.c:66
+#: ../imagery/i.gensig/get_train.c:28
+msgid "Finding training classes ..."
+msgstr "Eğitim sınıfları bulunuyor ..."
+
+#: ../imagery/i.gensig/get_train.c:55
 #, c-format
-msgid "SECTION 1a (of %1d): Initiating Memory."
+msgid "Training class [%d] only has one cell - this class will be ignored."
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.watershed/ram/init_vars.c:108
-#, fuzzy
-msgid "unable to open elevation map layer"
-msgstr "Yükselti haritası kapatılamıyor"
+#: ../imagery/i.gensig/get_train.c:59
+msgid "Training map has no classes."
+msgstr "Eğitim haritasında hiç sınıf yok."
 
-#: ../raster/r.watershed/ram/init_vars.c:125
-#, fuzzy
-msgid "unable to open runoff map layer"
-msgstr "Çıktı dosyası açılamıyor"
+#: ../imagery/i.gensig/get_train.c:74
+msgid "1 class."
+msgstr "1 sınıf"
 
-#: ../raster/r.watershed/ram/init_vars.c:146
-#, fuzzy
-msgid "unable to open depression map layer"
-msgstr "Yükselti haritası kapatılamıyor"
+#: ../imagery/i.gensig/get_train.c:76
+#, c-format
+msgid "%d classes."
+msgstr "%d sınıf."
 
-#: ../raster/r.watershed/ram/init_vars.c:160
-#, fuzzy
-msgid "unable to open blocking map layer"
-msgstr "girdi haritası kapatılamıyor"
+#: ../imagery/i.gensig/write_sig.c:14
+#, c-format
+msgid "Unable to create signature file [%s] for subgroup [%s] in group [%s]."
+msgstr "[%s] grubunun [%s] altgrubu içindeki [%s] doku dosyası oluşturulamıyor."
 
-#: ../raster/r.watershed/ram/init_vars.c:173
-#, fuzzy
-msgid "unable to open rill map layer"
-msgstr "[%s] raster haritası açılamıyor."
+#: ../imagery/i.gensig/write_sig.c:18
+#, c-format
+msgid "Writing signature file [%s] ..."
+msgstr "[%s] doku dosyası yazılıyor..."
 
-#: ../raster/r.watershed/ram/init_vars.c:183
-#, fuzzy
-msgid "unable to open MASK"
-msgstr "<%s> açılamıyor"
-
-#: ../raster/r.watershed/ram/init_vars.c:209
-#: ../raster/r.watershed/seg/init_vars.c:196
+#: ../imagery/i.gensig/check.c:24
 #, c-format
-msgid "SECTION 1b (of %1d): Determining Offmap Flow."
+msgid "Signature [%d] not invertible."
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.watershed/ram/main.c:35 ../raster/r.watershed/ram/main.c:49
+#: ../imagery/i.gensig/check.c:31
 #, c-format
-msgid "SECTION %d: Closing Maps."
+msgid "Signature [%d] can't get eigen values."
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.watershed/ram/main.c:47
+#: ../imagery/i.gensig/check.c:39
 #, c-format
-msgid "SECTION %d: Watershed determination."
+msgid "Signature [%d] not positive definite."
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.watershed/ram/sg_factor.c:12
-#: ../raster/r.watershed/seg/sg_factor.c:13
-msgid "SECTION 4: Length Slope determination."
+#: ../imagery/i.gensig/covariance.c:27
+msgid "Calculating class covariance matrix..."
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.watershed/ram/usage.c:10 ../raster/r.watershed/seg/usage.c:10
-#, c-format
-msgid ""
-"USAGE for basin delineation:\n"
-"%s -4 el=elevation_map t=swale_threshold [ov=overland_flow_map] "
-"[dr=drain_direction_map] [de=depression_map] [ac=accumulation_map] "
-"[di=display_map] ba=watershed_basin_map [se=stream_segment_map]\n"
-"\n"
-"USAGE for ARMSED FILE creation:\n"
-"%s [-4] el=elevation_map t=swale_threshold [ov=overland_flow_map] "
-"[dr=drain_direction_map] [de=depression_map] [ac=accumulation_map] "
-"[di=display_map] [ba=watershed_basin_map] [se=stream_segment_map] "
-"ha=half_basin_map ar=ARMSED_file_name\n"
-"\n"
-"USAGE for slope length determination:\n"
-"%s [-4] el=elevation_map t=swale_threshold [dr=drain_direction_map] "
-"[de=depression_map] [ac=accumulation_map] [di=display_map] "
-"[ms=max_slope_length] [ob=overland_blocking_map] [S=slope_steepness_map] "
-"LS=length_slope_map [r=rill_erosion_map] [sd=slope_deposition value or map]"
+#: ../imagery/i.gensig/covariance.c:29
+msgid "Calculating class covariance matrices..."
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.watershed/seg/do_astar.c:80
-msgid "problem w/ astar algorithm"
+#: ../imagery/i.gensig/parse.c:15
+msgid "Ground truth training map"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.watershed/seg/init_vars.c:71
-#, c-format
-msgid "SECTION 1 beginning: Initiating Variables. %d sections total."
-msgstr ""
+#: ../imagery/i.gensig/parse.c:22
+msgid "Imagery group"
+msgstr "Görüntü grubu"
 
-#: ../raster/r.watershed/seg/init_vars.c:170
-#, fuzzy
-msgid "Unable to open MASK"
-msgstr "<%s> açılamıyor"
+#: ../imagery/i.gensig/parse.c:29
+msgid "Subgroup containing image files"
+msgstr "Görüntü dosyalarını içeren altgrup"
 
-#: ../raster/r.watershed/seg/main.c:44 ../raster/r.watershed/seg/main.c:58
+#: ../imagery/i.gensig/parse.c:35
+msgid "Resultant signature file"
+msgstr "Sonuç doku haritası"
+
+#: ../imagery/i.gensig/parse.c:51
 #, c-format
-msgid "SECTION %d beginning: Closing Maps."
-msgstr ""
+msgid "Group <%s> not found"
+msgstr "<%s> grubu bulunamadı"
 
-#: ../raster/r.watershed/seg/main.c:55
+#: ../imagery/i.gensig/parse.c:54
 #, c-format
-msgid "SECTION %d beginning: Watershed determination."
-msgstr ""
+msgid "Subgroup <%s> not found"
+msgstr "<%s> altgrubu bulunamadı"
 
-#: ../raster/r.watershed/shed/basin_maps.c:13
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"Please indicate which map layers you wish to use in the lumped"
+#: ../imagery/i.points/main.c:54
+msgid "Mark ground control points on image to be rectified."
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.watershed/shed/basin_maps.c:14
-msgid "parameter hydrologic/soil erosion model.  Continue inputing cell map"
-msgstr ""
+#: ../imagery/i.points/main.c:61 ../imagery/i.vpoints/main.c:63
+msgid "Name of imagery group to be registered"
+msgstr "Kaydedilecek görüntü grubu adı"
 
-#: ../raster/r.watershed/shed/basin_maps.c:15
-msgid "layers, one at a time, until all desired map layers are in."
+#: ../imagery/i.points/main.c:86 ../imagery/i.vpoints/main.c:86
+#, c-format
+msgid "[%s] Only local groups may be used"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.watershed/shed/basin_maps.c:16
+#: ../imagery/i.points/main.c:94 ../imagery/i.points/main.c:97
+#: ../imagery/i.vpoints/main.c:94 ../imagery/i.vpoints/main.c:97
 #, c-format
-msgid "You can have %s include a list of categories in each."
-msgstr ""
+msgid "Group [%s] contains no maps, run i.group"
+msgstr "[%s] grubu hiç dosya içermiyor, i.group 'u çalıştır"
 
-#: ../raster/r.watershed/shed/basin_maps.c:17
+#: ../imagery/i.points/main.c:204 ../imagery/i.vpoints/main.c:212
 #, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Hit <return> at the map prompt to continue with %s"
-msgstr ""
+msgid "ERROR: %s"
+msgstr "HATA: %s"
 
-#: ../raster/r.watershed/shed/basin_maps.c:31
+#: ../imagery/i.points/main.c:206 ../imagery/i.vpoints/main.c:214
 #, c-format
+msgid "WARNING: %s (click mouse to continue)"
+msgstr "UYARI: %s (devam etmek için fareyle tıklayın"
+
+#: ../imagery/i.vpoints/main.c:55
 msgid ""
-"\n"
-"The output from %s will be divided into watershed"
+"Set registration points for an imagery group from a vector map or keyboard "
+"entry."
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.watershed/shed/basin_maps.c:32
-msgid "basins.  There are two possible methods of tabulating the information:"
+#: ../imagery/i.zc/main.c:58
+msgid "Zero-crossing \"edge detection\" raster function for image processing."
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.watershed/shed/basin_maps.c:33
-msgid "1) by only including data pertaining to the basin itself, or 2) using"
+#: ../imagery/i.zc/main.c:77
+msgid "Zero crossing raster map"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.watershed/shed/basin_maps.c:34
-msgid "data from the basin, and all basins upstream of it."
+#: ../imagery/i.zc/main.c:85
+msgid "x-y extent of the Gaussian filter"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.watershed/shed/basin_maps.c:37
-msgid ""
-"\n"
-"Would you like the data organized:"
+#: ../imagery/i.zc/main.c:93
+msgid "Sensitivity of Gaussian filter"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.watershed/shed/basin_maps.c:38
-msgid ""
-"1) Basin only\n"
-"2) Upstream only\n"
-"3) Both\n"
-"OR 0) to cancel program"
+#: ../imagery/i.zc/main.c:101
+msgid "Number of azimuth directions categorized"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.watershed/shed/basin_maps.c:39
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Your choice: "
-msgstr ""
+#: ../imagery/i.zc/main.c:122
+msgid "Threshold less than or equal to zero not allowed"
+msgstr "Sıfırdan küçük yada eşit eşik olanaksız"
 
-#: ../raster/r.watershed/shed/basin_maps.c:59
-#: ../raster/r.watershed/shed/basin_maps.c:62
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"OK, %s should start running now using the following form:\n"
-"%s"
-msgstr ""
+#: ../imagery/i.zc/main.c:128
+msgid "Width less than or equal to zero not allowed"
+msgstr "Sıfırdan küçük yada eşit genişlik olanaksız"
 
-#: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:20
-msgid ""
-"\n"
-"This set of questions will organize the command line for the"
+#: ../imagery/i.zc/main.c:132
+msgid "Fewer than 1 orientation classes not allowed"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:21
+#: ../imagery/i.zc/main.c:146
 #, c-format
-msgid "%s program to run properly for your application."
+msgid "Power 2 values : %d rows %d columns"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:22
-#, c-format
-msgid "The first question is whether you want %s to run"
+#: ../imagery/i.zc/main.c:155 ../imagery/i.fft/fftmain.c:161
+#: ../imagery/i.ifft/ifftmain.c:133
+msgid "Insufficent memory for allocation of data structure"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:23
-#, c-format
-msgid "in its fast mode or its slow mode.  If you run %s"
-msgstr ""
+#: ../imagery/i.zc/main.c:158
+msgid "Initializing data..."
+msgstr "Veriye erişiliyor..."
 
-#: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:24
-msgid "in the fast mode, the computer will finish about 10 times faster"
-msgstr ""
+#: ../imagery/i.zc/main.c:171 ../imagery/i.fft/fftmain.c:181
+msgid "Error while reading input raster map."
+msgstr "Raster haritayı okumada hata"
 
-#: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:25
-msgid "than in the slow mode, but will not allow other programs to run"
-msgstr ""
+#: ../imagery/i.zc/main.c:189 ../imagery/i.fft/fftmain.c:232
+msgid "Writing transformed data to file..."
+msgstr "Dönüştürülen veri dosyaya yazılıyor..."
 
-#: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:26
-msgid "at the same time.  The fast mode also places all of the data into"
-msgstr ""
+#: ../imagery/i.zc/main.c:209
+msgid "Transform successful"
+msgstr "Dönüştürme başarılı"
 
-#: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:27
-msgid "RAM, which limits the size of window that can be run.  The slow"
+#: ../imagery/i.target/main.c:45
+msgid "Targets an imagery group to a GRASS location and mapset."
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:28
-msgid "mode uses disk space in the same hard disk partition as where GRASS is"
-msgstr ""
+#: ../imagery/i.target/main.c:53
+msgid "Name of imagery target location"
+msgstr "Görüntü hedef mevkisi adı"
 
-#: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:29
-msgid "stored.  Thus, if the program does not work in the slow mode, you will"
-msgstr ""
+#: ../imagery/i.target/main.c:59
+msgid "Name of target mapset"
+msgstr "Hedef harita takımının adı"
 
-#: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:30
-msgid "need to remove unnecessary files from that partition.  The slow mode"
+#: ../imagery/i.target/main.c:64
+msgid "Set current location and mapset as target for of imagery group"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:31
+#: ../imagery/i.target/main.c:73 ../imagery/i.target/main.c:90
+#: ../imagery/i.target/main.c:95
 #, c-format
-msgid "will allow other processes to run concurrently with %s.\n"
-msgstr ""
+msgid "Group <%s> targeted for location [%s], mapset [%s]"
+msgstr " <%s> grubu  [%s] mevkisi, [%s] harita takımına hedeflendi"
 
-#: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:59
-#: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:150
-msgid ""
-"\n"
-"If you hit <return> by itself for the next question, this"
-msgstr ""
-
-#: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:60
-#: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:151
-msgid "program will terminate."
-msgstr ""
-
-#: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:70
+#: ../imagery/i.target/main.c:76
 #, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"One of the options for %s is a `depression map'.  A"
-msgstr ""
+msgid "Group <%s> has no target"
+msgstr "<%s> grubunun hedefi yok"
 
-#: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:71
+#: ../imagery/i.target/main.c:84
 msgid ""
-"depression map indicates all the locations in the current map window where"
+"Use either the Current Mapset and Location Flag (-c)\n"
+" OR\n"
+" manually enter the variables"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:72
-msgid ""
-"water accumulates and does not leave by the edge of the map. Lakes without"
+#: ../imagery/i.fft/fftmain.c:75
+msgid "Fast Fourier Transform (FFT) for image processing."
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:73
-msgid ""
-"outlet streams and sinkholes are examples of `depressions'.  If you wish to"
+#: ../imagery/i.fft/fftmain.c:84
+msgid "Input raster map being fft"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:74
-msgid "have a depression map, prepare a map where non-zero values indicate the"
+#: ../imagery/i.fft/fftmain.c:92
+msgid "Output real part arrays stored as raster map"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:75
-msgid "locations where depressions occur.\n"
+#: ../imagery/i.fft/fftmain.c:100
+msgid "Output imaginary part arrays stored as raster map"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:76
-msgid ""
-"Hit <return> by itself for the next question if there is no depression map."
+#: ../imagery/i.fft/fftmain.c:108
+msgid "Range of values in output display files"
+msgstr "Çıktı görüntü dosyası değer aralığı"
+
+#: ../imagery/i.fft/fftmain.c:127
+msgid "Raster MASK found, consider to remove (see man-page). Will continue..."
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:87
+#: ../imagery/i.fft/fftmain.c:133
 #, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"The %s program will divide the elevation map into a number of"
-msgstr ""
+msgid "Illegal file name for real part: %s"
+msgstr "Gerçek bölüm için uygun olmayan dosya adı: %s"
 
-#: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:88
-msgid ""
-"watershed basins.  The number of watershed basins is indirectly determined"
-msgstr ""
+#: ../imagery/i.fft/fftmain.c:136
+#, c-format
+msgid "Illegal file name for imaginary part: %s"
+msgstr "Görüntü bölümü için uygun olmayan dosya adı: %s"
 
-#: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:89
-msgid ""
-"by the `basin threshold' value.  The basin threshold is the area necessary "
-"for"
-msgstr ""
+#: ../imagery/i.fft/fftmain.c:140
+msgid "Range less than or equal to zero not allowed."
+msgstr "Sıfırdan küçük yada eşit aralık olanaksız"
 
-#: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:90
-#, c-format
-msgid "%s to define a unique watershed basin.  This area only applies to"
-msgstr ""
+#: ../imagery/i.fft/fftmain.c:164
+msgid "Initializing data...\n"
+msgstr "Veriye erişiliyor...\n"
 
-#: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:91
-msgid ""
-"`exterior drainage basins'.  An exterior drainage basin does not have any"
-msgstr ""
+#: ../imagery/i.fft/fftmain.c:178
+msgid "Reading the raster map..."
+msgstr "Raster harita okunuyor..."
 
-#: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:92
-msgid ""
-"drainage basins flowing into it.  Interior drainage basin size is determined"
-msgstr ""
+#: ../imagery/i.fft/fftmain.c:190
+msgid "Starting FFT..."
+msgstr "FFT başlatılıyor..."
 
-#: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:93
-msgid ""
-"by the surface flow going into stream segments between stream interceptions."
-msgstr ""
+#: ../imagery/i.fft/fftmain.c:192
+msgid "FFT completed..."
+msgstr "FFT tamamlandı..."
 
-#: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:94
-#, c-format
-msgid "Thus interior drainage basins can be of any size.  The %s program"
-msgstr ""
+#: ../imagery/i.fft/fftmain.c:210
+msgid "Rotating data..."
+msgstr "Veri döndürülüyor..."
 
-#: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:95
-msgid "also allows the user to relate basin size to potential overland flow"
+#: ../imagery/i.fft/fftmain.c:238
+msgid "Writing viewable versions of transformed data to files..."
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:96
-msgid ""
-"(i.e., areas with low infiltration capacities will need smaller areas to"
+#: ../imagery/i.fft/fftmain.c:277 ../imagery/i.ifft/ifftmain.c:237
+msgid "Transform successful."
+msgstr "Dönüşüm başarılı."
+
+#: ../imagery/i.fft/save_fft.c:17 ../imagery/i.fft/save_fft.c:22
+msgid "Unable to open file in the cell_misc directory."
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:97
-msgid ""
-"develop stream channels than neighboring areas with high infiltration rates)."
+#: ../imagery/i.maxlik/main.c:52
+msgid "Classifies the cell spectral reflectances in imagery data."
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:98
+#: ../imagery/i.maxlik/main.c:54
 msgid ""
-"The user can create a map layer with potential overland flow values, and"
+"Classification is based on the spectral signature information generated by "
+"either i.cluster, i.class, or i.gensig."
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:99
-#, c-format
-msgid "%s will accumulate those values instead of area.\n"
-msgstr ""
+#: ../imagery/i.maxlik/main.c:58
+msgid "Imagery group to be classified"
+msgstr "Sınıflandırılacak görüntü grubu"
 
-#: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:100
-msgid "What unit of measure will you use for the basin threshold:"
-msgstr ""
+#: ../imagery/i.maxlik/main.c:64
+msgid "Subgroup containing image files to be classified"
+msgstr "Sınıflandırılacak dosyaları içeren alt görüntü grubu"
 
-#: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:103
-msgid " 1) acres,          2) meters sq., 3) miles sq., 4) hectares,"
-msgstr ""
+#: ../imagery/i.maxlik/main.c:70
+msgid "Signatures to use for classification"
+msgstr "sınıflandırma için kullanılacak doku"
 
-#: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:104
-msgid " 5) kilometers sq., 6) map cells,  7) overland flow units"
-msgstr ""
+#: ../imagery/i.maxlik/main.c:76
+msgid "Raster map to hold classification results"
+msgstr "Sınıflandırma sonuçlarını kapsayan raster harita"
 
-#: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:105
-#, c-format
-msgid "Choose 1-7 or 0 to exit this program: "
+#: ../imagery/i.maxlik/main.c:82
+msgid "Raster map to hold reject threshold results"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:113
-msgid ""
-"\n"
-"How large an area (or how many overland flow units) must a drainage basin"
-msgstr ""
-
-#: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:114
+#: ../imagery/i.maxlik/invert.c:30
 #, c-format
-msgid "be for it to be an exterior drainage basin: "
+msgid "signature %d is not valid (ill-conditioned) - ignored."
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:166
+#: ../imagery/i.maxlik/invert.c:32
 #, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"%s must create a map layer of watershed basins"
+msgid "signature %d is not valid (singular) - ignored."
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:167
-#: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:187
+#: ../imagery/i.maxlik/open.c:17
 #, c-format
-msgid "before %s can run properly."
-msgstr ""
+msgid "group=[%s] - not found."
+msgstr "grup=[%s] - bulunamadı."
 
-#: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:186
+#: ../imagery/i.maxlik/open.c:20
 #, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"%s must create a file of watershed basin relationships"
+msgid "subgroup=[%s] (of group [%s]) - not found."
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:191
-#: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:221
+#: ../imagery/i.maxlik/open.c:27
 #, c-format
 msgid ""
-"\n"
-"Please name this file:"
+"Subgroup [%s] of group [%s] doesn't have any files.\n"
+"The subgroup must have at least 2 files."
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:216
+#: ../imagery/i.maxlik/open.c:30
 #, c-format
 msgid ""
-"\n"
-"%s will generate a lot of output.  Indicate a file"
+"Subgroup [%s] of group [%s] only has 1 file.\n"
+"The subgroup must have at least 2 files."
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:217
+#: ../imagery/i.maxlik/open.c:54
 #, c-format
-msgid "name for %s to send the output to."
-msgstr ""
+msgid "Can't read signature file [%s]."
+msgstr "[%s]  doku dosyası okunamıyor."
 
-#: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:233
+#: ../imagery/i.maxlik/open.c:57
 #, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"The accumulation map from %s must be present for"
-msgstr ""
+msgid "[%s] has more than 255 signatures."
+msgstr "[%s] 255'den fazla dokuya sahip."
 
-#: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:234
+#: ../imagery/i.maxlik/open.c:73
 #, c-format
-msgid "%s to work properly."
+msgid "Unable to create reject layer [%s]."
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:245
+#: ../imagery/i.smap/bouman/interp.c:38
+msgid "pyramid constructed."
+msgstr "piramit oluşturuldu."
+
+#: ../imagery/i.smap/bouman/interp.c:104
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
-"%s can produce several maps not necessary for"
+"Resolution = %d; period = %d"
 msgstr ""
+"\n"
+"çözünürlük =%d; periyot = %d"
 
-#: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:246
-#, c-format
-msgid "%s to function (stream channels, overland flow aspect, and"
+#: ../imagery/i.smap/bouman/interp.c:168
+msgid "Class transition statistics."
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:247
+#: ../imagery/i.smap/bouman/interp.c:184
 #, c-format
-msgid "a display version of the accumulation map).  %s also has the"
+msgid "Transition probabilities: %f %f %f; %f"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:248
-msgid ""
-"ability to generate several variables in the Revised Universal Soil Loss"
+#: ../imagery/i.smap/bouman/interp.c:227
+msgid "interp: invalid parameter values."
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:249
-msgid "Equation (Rusle): Slope Length (LS), and Slope Steepness (S).\n"
-msgstr ""
+#: ../imagery/i.smap/bouman/segment.c:57
+msgid "Number of classes must be < 256!"
+msgstr "Sınıf sayısı <256 olmalıdır!"
 
-#: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:300
-msgid ""
-"\n"
-"The Slope Length factor (LS) and Slope Steepness (S) are influenced by"
-msgstr ""
-
-#: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:301
+#: ../imagery/i.smap/bouman/segment.c:77
 #, c-format
-msgid "disturbed land.  %s reflects this with an optional map layer or value"
+msgid "Processing rows %d-%d (of %d), cols=%d-%d (of %d)"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:302
-msgid ""
-"where the value indicates the percent of disturbed (barren) land in that "
-"cell."
-msgstr ""
+#: ../imagery/i.smap/bouman/multialloc.c:116
+msgid "get_img: out of memory."
+msgstr "get_img: hafıza yetersiz."
 
-#: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:303
-msgid "Type <return> if you do not have a disturbed land map layer."
-msgstr ""
-
-#: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:312
+#: ../imagery/i.smap/bouman/model.c:38
+#, c-format
 msgid ""
 "\n"
-"Type the value indicating the percent of disturbed land.  This value will"
+"Nonsymetric covariance for class [%d] subclass [%d]."
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:313
-#, fuzzy
-msgid "be used for every cell in the current region."
-msgstr "Geçerli bölgeyi yazdır"
-
-#: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:316
+#: ../imagery/i.smap/bouman/model.c:47
 #, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Input value here [0-100]: "
+msgid "Nonpositive eigenvalues for class [%d] subclass [%d]."
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:325
+#: ../imagery/i.smap/shapiro/main.c:39
 msgid ""
-"\n"
-"Overland surface flow only occurs for a set distance before swales form."
+"Performs contextual image classification using sequential maximum a "
+"posteriori (SMAP) estimation."
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:326
+#: ../imagery/i.smap/shapiro/write_img.c:15
 #, c-format
-msgid "Because of digital terrain model limitations, %s cannot pick up"
-msgstr ""
+msgid "Writing [%s] ..."
+msgstr "[%s] yazılıyor ..."
 
-#: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:327
+#: ../imagery/i.smap/shapiro/read_sig.c:22
 #, c-format
-msgid "these swales.  %s allows for an input (warning: kludge factor)"
-msgstr ""
+msgid "Signature file [%s] is missing or not readable."
+msgstr "[%s] doku dosyası kayıp veya okunamıyor."
 
-#: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:328
-msgid ""
-"that prevents the surface flow distance from getting too long.  Normally,"
-msgstr ""
+#: ../imagery/i.smap/shapiro/read_sig.c:26
+#, c-format
+msgid "Signature file [%s] is invalid."
+msgstr "[%s] doku dosyası geçersiz."
 
-#: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:329
-msgid "maximum slope length is around 600 feet (about 183 meters)."
-msgstr ""
+#: ../imagery/i.smap/shapiro/parse.c:17
+msgid "imagery group"
+msgstr "görüntü grubu"
 
-#: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:341
-msgid ""
-"\n"
-"Roads, ditches, changes in ground cover, and other factors will stop"
-msgstr ""
+#: ../imagery/i.smap/shapiro/parse.c:24
+msgid "imagery subgroup"
+msgstr "görüntü altgrubu"
 
-#: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:342
-msgid ""
-"slope length.  You may input a raster map indicating the locations of these"
-msgstr ""
+#: ../imagery/i.smap/shapiro/parse.c:30
+msgid "imagery signaturefile"
+msgstr "görüntü doku dosyası"
 
-#: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:343
-msgid "blocking factors.\n"
+#: ../imagery/i.smap/shapiro/parse.c:36
+msgid "size of submatrix to process at one time"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:344
-msgid ""
-"Hit <return> by itself for the next question if there is no blocking map."
-msgstr ""
+#: ../imagery/i.smap/shapiro/parse.c:43
+msgid "output raster map"
+msgstr "çıktı raster harita"
 
-#: ../raster/r.watershed/shed/file_in.c:16
-#, fuzzy
-msgid "unable to open ARMSED file"
-msgstr "Band dosyaları açılamaıyor."
-
-#: ../raster/r.watershed/shed/intro.c:9
-#, c-format
-msgid "%s provides a text-based user-interface to the %s program."
+#: ../imagery/i.smap/shapiro/parse.c:50
+msgid "Use maximum likelihood estimation (instead of smap)"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.watershed/shed/intro.c:10
+#: ../imagery/i.smap/shapiro/parse.c:68
 #, c-format
-msgid "%s also allows the user to prepare a report of map layers for each"
-msgstr ""
+msgid "Group [%s] not found."
+msgstr " [%s] grubu bulunamadı."
 
-#: ../raster/r.watershed/shed/intro.c:11
+#: ../imagery/i.smap/shapiro/parse.c:71
 #, c-format
-msgid "watershed basin determined in %s.\n"
-msgstr ""
+msgid "Subgroup [%s] not found."
+msgstr " [%s] altgrubu bulunamadı"
 
-#: ../raster/r.watershed/shed/intro.c:13
-#, c-format
-msgid "%s will help the user determine which options to use for the"
+#: ../imagery/i.his.rgb/h2rmain.c:46
+msgid ""
+"Hue-intensity-saturation (his) to red-green-blue (rgb) raster map color "
+"transformation function."
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.watershed/shed/intro.c:14
-#, c-format
-msgid "%s program.  %s will then ask for map layers that will be"
+#: ../imagery/i.his.rgb/h2rmain.c:52
+msgid "Hue map name"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.watershed/shed/intro.c:15
-#, c-format
-msgid "divided by basin. %s will then run %s and create the report."
+#: ../imagery/i.his.rgb/h2rmain.c:56
+msgid "Intensity map name"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.watershed/shed/main.c:38
-msgid "Slow version of water analysis program starting now"
+#: ../imagery/i.his.rgb/h2rmain.c:60
+msgid "Saturation map name"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.watershed/shed/main.c:43 ../raster/r.watershed/shed/main.c:50
-#, c-format
-msgid "<<%s>> command line failed"
-msgstr ""
+#: ../imagery/i.his.rgb/h2rmain.c:64
+msgid "Output map representing the red"
+msgstr "Kırmızıyı temsil eden çıktı harita"
 
-#: ../raster/r.watershed/shed/main.c:66
-#, fuzzy
-msgid "unable to open output file"
-msgstr "Çıktı dosyası açılamıyor"
+#: ../imagery/i.his.rgb/h2rmain.c:68
+msgid "Output map representing the green"
+msgstr "Yeşili temsil eden çıktı harita"
 
-#: ../raster/r.watershed/shed/read.c:23
-#, fuzzy
-msgid "unable to open basin/half basin map"
-msgstr "Yükselti haritası kapatılamıyor"
+#: ../imagery/i.his.rgb/h2rmain.c:72
+msgid "Output map representing the blue"
+msgstr "Maviyi temsil eden çıktı harita"
 
-#: ../raster/r.watershed/shed/valid.c:23
-msgid "accum file missing in valid_basins()"
+#: ../imagery/i.ifft/ifftmain.c:55
+msgid "Inverse Fast Fourier Transform (IFFT) for image processing."
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.watershed/shed/valid.c:27
-#, fuzzy
-msgid "unable to open accum file in valid_basins()"
-msgstr "Band dosyaları açılamaıyor."
+#: ../imagery/i.ifft/ifftmain.c:64
+msgid "Input raster map (image fft, real part)"
+msgstr ""
 
-#: ../raster/r.what/main.c:90
-msgid "Queries raster map layers on their category values and category labels."
+#: ../imagery/i.ifft/ifftmain.c:72
+msgid "Input raster map (image fft, imaginary part"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.what/main.c:98
-msgid "Name of existing raster map(s) to query"
-msgstr "Sorgulanacak raster harita(lar)ın adı"
+#: ../imagery/i.ifft/ifftmain.c:80
+msgid "Output inverse raster map after IFFT"
+msgstr ""
 
-#: ../raster/r.what/main.c:105
-msgid "Size of point cache"
+#: ../imagery/i.ifft/ifftmain.c:92
+#, c-format
+msgid "%s: %s - Unable to find the real-image map."
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.what/main.c:121 ../vector/v.what/main.c:71
-msgid "Coordinates for query"
-msgstr "Sorgulanacak koordinatlar "
-
-#: ../raster/r.what/main.c:125
-msgid "Show the category label in the grid cell(s)"
+#: ../imagery/i.ifft/ifftmain.c:96
+msgid ""
+"Unable to open real-image in the cell_misc directory.\n"
+"Input map probably wasn't created by i.fft"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.what/main.c:129
-msgid "Turn on cache reporting"
+#: ../imagery/i.ifft/ifftmain.c:99
+#, c-format
+msgid "%s: %s - Unable to find the imaginary-image."
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.what/main.c:137
-msgid "Output color values as RRR:GGG:BBB"
+#: ../imagery/i.ifft/ifftmain.c:103
+msgid ""
+"Unable to open imaginary-image in the cell_misc directory.\n"
+"Input map probably wasn't created by i.fft"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.what/main.c:173
+#: ../imagery/i.ifft/ifftmain.c:124
 #, c-format
-msgid "%s: can only do up to %d raster maps, sorry\n"
+msgid "Power 2 values : [%d] rows [%d] columns."
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.what.color/main.c:91
-#, fuzzy
-msgid "Queries colors for a raster map layer."
-msgstr "Raster harita katmanlarının alansal istatistiklerini oluştur"
+#: ../imagery/i.ifft/ifftmain.c:136
+msgid "Reading the raster maps..."
+msgstr "Raster haritalar okunuyor..."
 
-#: ../raster/r.what.color/main.c:99
-#, fuzzy
-msgid "Name of existing raster map to query colors"
-msgstr "Sorgulanacak raster harita(lar)ın adı"
+#: ../imagery/i.ifft/ifftmain.c:143
+msgid "Masking the raster maps..."
+msgstr "Raster haritalar maskeleniyor..."
 
-#: ../raster/r.what.color/main.c:106
-#, fuzzy
-msgid "Values to query colors for"
-msgstr "Renk dosyası okunamıyor"
+#: ../imagery/i.ifft/ifftmain.c:162
+msgid "Rotating data arrays..."
+msgstr "Veri dizileri döndürülüyor..."
 
-#: ../raster/r.what.color/main.c:113
-msgid "Output format (printf-style)"
+#: ../imagery/i.ifft/ifftmain.c:197
+msgid "Starting Inverse FFT..."
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.what.color/main.c:117
-#, fuzzy
-msgid "Read values from stdin"
-msgstr "%i satırı okunamıyor\n"
+#: ../imagery/i.ifft/ifftmain.c:199
+msgid "Inverse FFT completed..."
+msgstr ""
 
-#: ../raster/r.what.color/main.c:123
-#, fuzzy
-msgid "Either \"-i\" or \"value=\" must be given"
-msgstr "metin yada -c verilmelidir"
+#: ../imagery/i.ifft/ifftmain.c:206
+msgid "Unable to open output file."
+msgstr "Çıktı dosyası açılamıyor."
 
-#: ../raster/simwe/r.sim.sediment/main.c:80
-#: ../raster/simwe/r.sim.water/main.c:83
-msgid ""
-"Overland flow hydrologic model based on duality particle-field concept "
-"(SIMWE)"
+#: ../imagery/i.ifft/ifftmain.c:211
+msgid "Writing data to file..."
+msgstr "Veri dosyaya yazılıyor..."
+
+#: ../imagery/i.ifft/orig_wind.c:29
+msgid "The real and imaginary original windows did not match."
 msgstr ""
 
-#: ../raster/simwe/r.sim.sediment/main.c:135
-#, fuzzy
-msgid "Name of the elevation raster map"
-msgstr "Yeni raster dosyanın adı"
+#: ../imagery/i.ask/main.c:25
+#, c-format
+msgid "usage: %s file [prompt %%x %%y]\n"
+msgstr ""
 
-#: ../raster/simwe/r.sim.sediment/main.c:143
-#, fuzzy
-msgid "Name of the water height raster map"
-msgstr "Yeni raster dosyanın adı"
+#: ../imagery/i.ask/popup.c:247
+#, c-format
+msgid "name=%s\n"
+msgstr "ad=%s\n"
 
-#: ../raster/simwe/r.sim.sediment/main.c:151
-#, fuzzy
-msgid "Name of the x-derivatives raster map"
-msgstr "Yeni raster dosyanın adı"
+#: ../imagery/i.ask/popup.c:248
+#, c-format
+msgid "mapset=%s\n"
+msgstr "harita takımı=%s\n"
 
-#: ../raster/simwe/r.sim.sediment/main.c:159
-#, fuzzy
-msgid "Name of the y-derivatives raster map"
-msgstr "Yeni raster dosyanın adı"
+#: ../imagery/i.ask/popup.c:249
+#, c-format
+msgid "fullname=%s\n"
+msgstr "tam ad=%s\n"
 
-#: ../raster/simwe/r.sim.sediment/main.c:168
-#, fuzzy
-msgid "Name of the detachment capacity coefficient raster map"
-msgstr "Yeni raster dosyanın adı"
+#: ../imagery/i.group/main.c:51
+msgid "Creates, edits, and lists groups and subgroups of imagery files."
+msgstr "Görüntü dosyalarının grup ve altgruplarını  oluşturur,düzenler ve listeler."
 
-#: ../raster/simwe/r.sim.sediment/main.c:177
-#, fuzzy
-msgid "Name of the transport capacity coefficient raster map"
-msgstr "Yeni raster dosyanın adı"
+#: ../imagery/i.group/main.c:65
+msgid "Name of imagery sub-group"
+msgstr "Görüntü altgrubu adı"
 
-#: ../raster/simwe/r.sim.sediment/main.c:185
-#, fuzzy
-msgid "Name of the critical shear stress raster map"
-msgstr "Yeni raster dosyanın adı"
+#: ../imagery/i.group/main.c:73
+msgid "Name of raster(s) to include in group"
+msgstr "Gruptaki raster(lar)ın adı"
 
-#: ../raster/simwe/r.sim.sediment/main.c:193
-#: ../raster/simwe/r.sim.water/main.c:184
-#, fuzzy
-msgid "Name of the Mannings n raster map"
-msgstr "Yeni raster dosyanın adı"
+#: ../imagery/i.group/main.c:77
+msgid "Remove selected files from specified group"
+msgstr "Seçilen dosyayı belirtilen gruptan at"
 
-#: ../raster/simwe/r.sim.sediment/main.c:202
-#: ../raster/simwe/r.sim.water/main.c:193
-#, fuzzy
-msgid "Name of the vector points map with x,y locations"
-msgstr "Görüntülenecek sütun adı"
+#: ../imagery/i.group/main.c:81
+msgid "List files from specified (sub)group (fancy)"
+msgstr "Belirtilen (alt)gruptaki dosyaları listele (süslü)"
 
-#: ../raster/simwe/r.sim.sediment/main.c:210
-#, fuzzy
-msgid "Output transport capacity raster map"
-msgstr "%s g3d raster dosyasını aç"
+#: ../imagery/i.group/main.c:85
+msgid "List files from specified (sub)group (simple)"
+msgstr "Belirtilen (alt)gruptaki dosyaları listele (basit)"
 
-#: ../raster/simwe/r.sim.sediment/main.c:219
-#, fuzzy
-msgid "Output transp.limited erosion-deposition raster map"
-msgstr "%s g3d raster dosyasını aç"
+#: ../imagery/i.group/main.c:104
+msgid "No input map(s) specified."
+msgstr "Hiç girdi harita(lar) belirtilmedi. "
 
-#: ../raster/simwe/r.sim.sediment/main.c:227
-#, fuzzy
-msgid "Output sediment concentration raster map"
-msgstr "Raster yön çıktı haritası"
+#: ../imagery/i.group/main.c:111
+msgid "Specified group does not exist... Exiting."
+msgstr "Belirtilen grup yok...Çıkılıyor."
 
-#: ../raster/simwe/r.sim.sediment/main.c:235
-#, fuzzy
-msgid "Output sediment flux raster map"
-msgstr "Raster yön çıktı haritası"
+#: ../imagery/i.group/main.c:114
+msgid "Removing files from subgroup"
+msgstr "Dosyaları altgruptan atılıyor"
 
-#: ../raster/simwe/r.sim.sediment/main.c:243
-#, fuzzy
-msgid "Output erosion-deposition raster map"
-msgstr "Raster yön çıktı haritası"
+#: ../imagery/i.group/main.c:118
+msgid "Removing files from group"
+msgstr "Dosyalar gruptan atılıyor"
 
-#: ../raster/simwe/r.sim.sediment/main.c:251
-#: ../raster/simwe/r.sim.water/main.c:233
-#, fuzzy
-msgid "Number of walkers"
-msgstr "Çerçeve numarası"
+#: ../imagery/i.group/main.c:146
+#, c-format
+msgid "group [%s] - does not yet exist. Creating..."
+msgstr "[%s] - grubu henüz mevcut değil. Oluşturuluyor..."
 
-#: ../raster/simwe/r.sim.sediment/main.c:252
-#: ../raster/simwe/r.sim.sediment/main.c:260
-#: ../raster/simwe/r.sim.sediment/main.c:268
-#: ../raster/simwe/r.sim.sediment/main.c:276
-#: ../raster/simwe/r.sim.sediment/main.c:284
-#: ../raster/simwe/r.sim.water/main.c:234
-#: ../raster/simwe/r.sim.water/main.c:242
-#: ../raster/simwe/r.sim.water/main.c:250
-#: ../raster/simwe/r.sim.water/main.c:258
-#: ../raster/simwe/r.sim.water/main.c:266
-#: ../raster/simwe/r.sim.water/main.c:274
-#: ../raster/simwe/r.sim.water/main.c:282
-#: ../raster/simwe/r.sim.water/main.c:290
-#, fuzzy
-msgid "Parameters"
-msgstr "Kümeleme parametreleri\n"
+#: ../imagery/i.group/main.c:149 ../imagery/i.group/main.c:156
+#, c-format
+msgid "Adding files to group [%s]"
+msgstr "[%s] grubuna dosya ekleme"
 
-#: ../raster/simwe/r.sim.sediment/main.c:259
-#: ../raster/simwe/r.sim.water/main.c:241
-#, fuzzy
-msgid "Number of time iterations (sec.)"
-msgstr "Maksimum iterasyon sayısı"
+#: ../imagery/i.group/main.c:152
+#, c-format
+msgid "Adding files to subgroup [%s]"
+msgstr "[%s] altgrubuna dosya ekleme"
 
-#: ../raster/simwe/r.sim.sediment/main.c:267
-#: ../raster/simwe/r.sim.water/main.c:249
-#, fuzzy
-msgid "Time step for saving output maps (sec.)"
-msgstr "Raster girdi harita(lar)"
+#: ../imagery/i.group/main.c:179 ../imagery/i.group/main.c:217
+#, c-format
+msgid "Adding raster map [%s]"
+msgstr " [%s] raster dosyasını ekleme"
 
-#: ../raster/simwe/r.sim.sediment/main.c:275
-#: ../raster/simwe/r.sim.water/main.c:257
-#, fuzzy
-msgid "Density of output walkers"
-msgstr "Çıktı dosya adı"
+#: ../imagery/i.group/main.c:184 ../imagery/i.group/main.c:222
+#, c-format
+msgid "Raster map [%s] exists in group."
+msgstr "[%s] raster haritası grupta yok."
 
-#: ../raster/simwe/r.sim.sediment/main.c:283
-#: ../raster/simwe/r.sim.water/main.c:265
-msgid "Water diffusion constant"
-msgstr ""
+#: ../imagery/i.group/main.c:185 ../imagery/i.group/main.c:223
+#, c-format
+msgid "Skipping [%s]..."
+msgstr "Atlanıyor [%s]..."
 
-#: ../raster/simwe/r.sim.sediment/main.c:288
-#: ../raster/simwe/r.sim.water/main.c:294
-msgid "Multiscale simulation"
+#: ../imagery/i.group/main.c:195 ../imagery/i.group/main.c:277
+msgid "Writing group REF"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/simwe/r.sim.sediment/main.c:292
-#: ../raster/simwe/r.sim.water/main.c:298
-msgid "Time-series (dynamic) output"
+#: ../imagery/i.group/main.c:232 ../imagery/i.group/main.c:323
+msgid "Writing subgroup REF"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/simwe/r.sim.sediment/main.c:326
-#: ../raster/simwe/r.sim.water/main.c:334
+#: ../imagery/i.group/main.c:268
 #, c-format
-msgid "Using metric conversion factor %f, step=%f"
-msgstr ""
+msgid "Found file <%s@%s> in group."
+msgstr "<%s@%s> dosyasını grupta bul."
 
-#: ../raster/simwe/r.sim.sediment/main.c:334
-#, fuzzy
-msgid "You are not outputing any raster or site files"
-msgstr "Çıktı raster dosya başlığı"
+#: ../imagery/i.group/main.c:314
+#, c-format
+msgid "Found file <%s@%s> in subgroup."
+msgstr "<%s@%s> dosyasını altgrupta bul."
 
-#: ../raster/simwe/r.sim.sediment/main.c:338
-#: ../raster/simwe/r.sim.water/main.c:346 ../vector/v.surf.rst/main.c:654
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:708
-msgid "Input failed"
+#: ../imagery/i.class/main.c:52
+msgid ""
+"Generates spectral signatures for an image by allowing the user to outline "
+"regions of interest."
 msgstr ""
 
-#: ../raster/simwe/r.sim.sediment/main.c:418
-#: ../raster/simwe/r.sim.water/main.c:407
-#, fuzzy
-msgid "Cannot write raster maps"
-msgstr "'%s' raster harita oluşturulamıyor"
+#: ../imagery/i.class/main.c:55
+msgid ""
+"The resulting signature file can be used as input for i.maxlik or as a seed "
+"signature file for i.cluster."
+msgstr ""
 
-#: ../raster/simwe/r.sim.water/main.c:136
-#, fuzzy
-msgid "Name of the elevation raster map, same units as N,E: [m] or [ft] "
-msgstr "Yeni raster dosyanın adı"
+#: ../imagery/i.class/main.c:60
+msgid "Name of raster map to be displayed"
+msgstr "Görüntülenecek raster harita adı"
 
-#: ../raster/simwe/r.sim.water/main.c:144
-#, fuzzy
-msgid "Name of the x-derivatives raster map [m/m] or [ft/ft]"
-msgstr "Yeni raster dosyanın adı"
+#: ../imagery/i.class/main.c:72 ../imagery/i.cluster/main.c:77
+msgid "File to contain result signatures"
+msgstr "Sonuç dokularını içeren dosya"
 
-#: ../raster/simwe/r.sim.water/main.c:152
-#, fuzzy
-msgid "Name of the y-derivatives raster map [m/m] or [ft/ft]"
-msgstr "Yeni raster dosyanın adı"
+#: ../imagery/i.class/main.c:77
+msgid "File containing input signatures (seed)"
+msgstr "Başlangıç dokularını içeren dosya (kaynak)"
 
-#: ../raster/simwe/r.sim.water/main.c:160
-#, fuzzy
-msgid "Name of the rainfall excess rate (rain-infilt) raster map [mm/hr]"
-msgstr "Yeni raster dosyanın adı"
+#: ../imagery/i.class/main.c:89
+msgid "You have a mask set. Unset mask and run again"
+msgstr "Ayarlanmış maskeniz var. Maske ayarını kaldırın ve tekrar çalıştırın"
 
-#: ../raster/simwe/r.sim.water/main.c:168
-#, fuzzy
-msgid "Name of the runoff infiltration rate raster map [mm/hr]"
-msgstr "Yeni raster dosyanın adı"
+#: ../imagery/i.class/main.c:193
+#, c-format
+msgid "** The following raster maps in subgroup [%s] do not exist:"
+msgstr "** [%s] altgrubunda şu dosyalar mevcutdeğil:"
 
-#: ../raster/simwe/r.sim.water/main.c:176
-#, fuzzy
-msgid "Name of the flow controls raster map (permeability ratio 0-1)"
-msgstr "Yeni raster dosyanın adı"
+#: ../imagery/i.class/main.c:201
+#, c-format
+msgid "Subgroup [%s] does not have any files"
+msgstr "[%s] altgrubunda hiç dosya yok"
 
-#: ../raster/simwe/r.sim.water/main.c:201
-#, fuzzy
-msgid "Output water depth raster map"
-msgstr "%s g3d raster dosyasını aç"
+#: ../imagery/i.class/main.c:202 ../imagery/i.class/main.c:205
+msgid "The subgroup must have at least 2 files to run"
+msgstr "Çalıştırmak için altgrup enazından iki dosyaya sahip olmalıdır"
 
-#: ../raster/simwe/r.sim.water/main.c:209
-#, fuzzy
-msgid "Output water discharge raster map"
-msgstr "Çıktı raster dosya adı ön eki"
+#: ../imagery/i.class/main.c:204 ../imagery/i.cluster/open_files.c:47
+#, c-format
+msgid "Subgroup [%s] only has 1 file"
+msgstr "[%s] altgrubunda sadece 1 dosya var"
 
-#: ../raster/simwe/r.sim.water/main.c:217
-#, fuzzy
-msgid "Output simulation error raster map"
-msgstr "Doldurmadan sonraki çıktı raster yükseklik haritası"
+#: ../imagery/i.class/main.c:209
+msgid "Unable to read cell header for first band file"
+msgstr ""
 
-#: ../raster/simwe/r.sim.water/main.c:225
-#, fuzzy
-msgid "Name of the output walkers vector points map"
-msgstr "2D girdi vektör haritanın adı"
-
-#: ../raster/simwe/r.sim.water/main.c:273
+#: ../imagery/i.class/main.c:214
 msgid ""
-"Threshold water depth (diffusion increases after this water depth is reached)"
+"\n"
+"RESULT SIGNATURE"
 msgstr ""
+"\n"
+"SONUÇ DOKU"
 
-#: ../raster/simwe/r.sim.water/main.c:281
-msgid "Diffusion increase constant"
-msgstr ""
+#: ../imagery/i.class/main.c:217
+#, c-format
+msgid "Unable to open output signature file '%s'"
+msgstr "'%s' çıktı doku dosyası açılamadı"
 
-#: ../raster/simwe/r.sim.water/main.c:289
-msgid "Weighting factor for water flow velocity vector"
+#: ../imagery/i.class/main.c:223
+msgid ""
+"\n"
+"SEED SIGNATURES"
 msgstr ""
+"\n"
+"KAYNAK DOKU"
 
-#: ../raster/simwe/r.sim.water/main.c:342
-#, fuzzy
-msgid "You are not outputting any raster or vector points maps"
-msgstr "Çıktı raster dosya başlığı"
+#: ../imagery/i.class/main.c:227
+#, c-format
+msgid "Unable to read signature file [%s]"
+msgstr "[%s] doku dosyası okunamıyor"
 
-#: ../raster/simwe/simlib/hydro.c:98
-msgid "nwalk > maxw!"
-msgstr ""
+#: ../imagery/i.class/main.c:230
+#, c-format
+msgid "** Unable to read signature file [%s] **"
+msgstr "** [%s] doku dosyası okunamıyor **"
 
-#: ../raster/simwe/simlib/hydro.c:309
-#, fuzzy
-msgid "Unable to write raster maps"
-msgstr "%s raster haritası oluşturulamıyor"
+#: ../imagery/i.class/main.c:237
+#, c-format
+msgid "%s has too many signatures"
+msgstr "%s çok fazla dokuya sahip"
 
-#: ../raster/simwe/simlib/input.c:49
-#, fuzzy, c-format
-msgid "File [%s] not found"
-msgstr "<%s> rasterı bulunamadı"
+#: ../imagery/i.class/add_point.c:23
+#, c-format
+msgid "Can't mark another point.  Only %d points allowed.  Sorry."
+msgstr "Başka nokta işaretlenemiyor. Sadece %d nokta olanaklıdır.  Üzgünüm "
 
-#: ../raster/simwe/simlib/input.c:52
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to open file [%s]"
-msgstr " [%s] hücre dosyası okunamıyor."
-
-#: ../raster/simwe/simlib/input.c:55
-#, fuzzy
-msgid "Failed to guess file format"
-msgstr "Girdi dosyası"
-
-#: ../raster/simwe/simlib/input.c:58
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Reading sites map (%s) ..."
-msgstr "Raster hritalar okunuyor..."
-
-#: ../raster/simwe/simlib/input.c:168
-msgid "Running MAY 10 version"
+#: ../imagery/i.class/remove_mask.c:15
+msgid "Error while removing the old MASK cell map."
 msgstr ""
 
-#: ../raster/simwe/simlib/input.c:468
-msgid "Zero value in Mannings n"
+#: ../imagery/i.class/readbands.c:13
+msgid "Error reading raster map in function readbands."
 msgstr ""
 
-#: ../raster/simwe/simlib/input.c:522
-msgid "Infiltration exceeds the rainfall rate everywhere! No overland flow."
+#: ../imagery/i.class/restore_reg.c:15
+msgid "No region is saved, can not restore."
 msgstr ""
 
-#: ../raster/simwe/simlib/input.c:602
-#, fuzzy
-msgid "Unable to write et file"
-msgstr "Geçici dosya yazılamıyor"
+#: ../imagery/i.class/complete_reg.c:12
+msgid "Too few points for region.  Must have at least 3 points."
+msgstr "Bölge için çok az nokta. En azından 3 nokta olmalıdır."
 
-#: ../raster/wildfire/r.ros/main.c:214
+#: ../imagery/i.class/complete_reg.c:14
+msgid "Area already completed."
+msgstr "Alan hesaplandı"
+
+#: ../imagery/i.class/erase_reg.c:11
+msgid "Can not erase an undefined region."
+msgstr "belirsiz bir bölge silinemiyor"
+
+#: ../imagery/i.class/redisplay.c:61
+msgid "No zoom window is defined."
+msgstr "Hiç büyültme penceresi seçilmedi."
+
+#: ../imagery/i.class/draw_reg.c:84
+#, c-format
 msgid ""
-"Generates three, or four raster map layers showing 1) the base "
-"(perpendicular) rate of spread (ROS), 2) the maximum (forward) ROS, 3) the "
-"direction of the maximum ROS, and optionally 4) the maximum potential "
-"spotting distance."
+"\n"
+"Orig:(x1 y1), (x2 y2) = (%d %d), (%d %d)"
 msgstr ""
+"\n"
+"Asıl:(x1 y1), (x2 y2) = (%d %d), (%d %d)"
 
-#: ../raster/wildfire/r.ros/main.c:224
-msgid "Name of raster map containing fuel MODELs"
+#: ../imagery/i.class/draw_reg.c:92
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"New:(x1 y1), (x2 y2) = (%d %d), (%d %d)"
 msgstr ""
+"\n"
+"Yeni:(x1 y1), (x2 y2) = (%d %d), (%d %d)"
 
-#: ../raster/wildfire/r.ros/main.c:230
-msgid "Name of raster map containing the 1-HOUR fuel MOISTURE (%)"
+#: ../imagery/i.class/analyze_sig.c:13
+msgid "Cannot analyze until region is completed."
+msgstr "Bölge tamamlanmadan analiz yapılamıyor"
+
+#: ../imagery/i.class/signature.c:49 ../imagery/i.class/signature.c:53
+msgid "Unable to allocate space for signature statistics."
 msgstr ""
 
-#: ../raster/wildfire/r.ros/main.c:236
-msgid "Name of raster map containing the 10-HOUR fuel MOISTURE (%)"
+#: ../imagery/i.class/signature.c:80
+msgid "prepare_signature: outline has odd number of points."
 msgstr ""
 
-#: ../raster/wildfire/r.ros/main.c:242
-msgid "Name of raster map containing the 100-HOUR fuel MOISTURE (%)"
+#: ../imagery/i.class/signature.c:113
+#, c-format
+msgid "prepare_signature: scan line %d has odd number of points."
 msgstr ""
 
-#: ../raster/wildfire/r.ros/main.c:249
-msgid "Name of raster map containing LIVE fuel MOISTURE (%)"
+#: ../imagery/i.class/signature.c:124
+msgid "signature: perimeter points out of order."
 msgstr ""
 
-#: ../raster/wildfire/r.ros/main.c:255
-msgid "Name of raster map containing midflame wind VELOCITYs (ft/min)"
+#: ../imagery/i.class/signature.c:136
+msgid "prepare_signature: data error."
 msgstr ""
 
-#: ../raster/wildfire/r.ros/main.c:261
-msgid "Name of raster map containing wind DIRECTIONs (degree)"
+#: ../imagery/i.class/signature.c:235
+msgid "Unknown Menu selection in show_signature()."
 msgstr ""
 
-#: ../raster/wildfire/r.ros/main.c:267
-msgid "Name of raster map containing SLOPE (degree)"
+#: ../imagery/i.class/signature.c:275
+msgid "Unable to open the cell map MASK."
 msgstr ""
 
-#: ../raster/wildfire/r.ros/main.c:273
-msgid "Name of raster map containing ASPECT (degree, anti-clockwise from E)"
+#: ../imagery/i.class/signature.c:277
+msgid "Unable to allocate the cell buffer in display_signature()."
 msgstr ""
 
-#: ../raster/wildfire/r.ros/main.c:279
-msgid "Name of raster map containing ELEVATION (m) (required w/ -s)"
+#: ../imagery/i.class/signature.c:308
+msgid "Did not find input cell map MASK."
 msgstr ""
 
-#: ../raster/wildfire/r.ros/main.c:286
-msgid "Name of raster map to contain results (several new layers)"
+#: ../imagery/i.class/outline.c:59
+msgid "Absurd polygon."
 msgstr ""
 
-#: ../raster/wildfire/r.ros/main.c:295
-msgid "Also produce maximum SPOTTING distance"
-msgstr "Ayrıca maksimum SPOTTING(yayılma) uzaklığını üretir"
+#: ../imagery/i.class/outline.c:102
+msgid "Outlined area is too large."
+msgstr "Çevrilen alan çok büyük."
 
-#: ../raster/wildfire/r.ros/main.c:396 ../raster/wildfire/r.ros/main.c:399
-#: ../raster/wildfire/r.ros/main.c:402 ../raster/wildfire/r.ros/main.c:408
-#: ../raster/wildfire/r.spread/main.c:388
-#: ../raster/wildfire/r.spread/main.c:400
-#: ../raster/wildfire/r.spread/main.c:413
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Raster map <%s> already exists in mapset <%s>, select another name"
-msgstr "[%s] raster haritası grupta yok."
+#: ../imagery/i.class/band_files.c:24
+msgid "Unable to open band files."
+msgstr "Band dosyaları açılamaıyor."
 
-#: ../raster/wildfire/r.ros/main.c:567
-#, fuzzy
-msgid "Percent Completed ... "
-msgstr "Tamamlanan yüzde:"
+#: ../imagery/i.class/save_reg.c:15
+msgid "Region is not complete, can not save."
+msgstr "Bölge tamamlanmadı, kaydedilemiyor."
 
-#: ../raster/wildfire/r.spread/main.c:104
+#: ../imagery/i.cluster/print3.c:15
+#, c-format
 msgid ""
-"Simulates elliptically anisotropic spread on a graphics window and generates "
-"a raster map of the cumulative time of spread, given raster maps containing "
-"the rates of spread (ROS), the ROS directions and the spread origins."
+"\n"
+"initial means for each band\n"
+"\n"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/wildfire/r.spread/main.c:109
+#: ../imagery/i.cluster/print3.c:19
+#, c-format
+msgid "class %-3d "
+msgstr "sınıf %-3d"
+
+#: ../imagery/i.cluster/main.c:59
 msgid ""
-"It optionally produces raster maps to contain backlink UTM coordinates for "
-"tracing spread paths."
+"Generates spectral signatures for land cover types in an image using a "
+"clustering algorithm."
 msgstr ""
 
-#: ../raster/wildfire/r.spread/main.c:117
-#: ../raster/wildfire/r.spread/main.c:126
-#: ../raster/wildfire/r.spread/main.c:135
-#: ../raster/wildfire/r.spread/main.c:143
-#: ../raster/wildfire/r.spread/main.c:150
-#: ../raster/wildfire/r.spread/main.c:158
-#: ../raster/wildfire/r.spread/main.c:166
-#, fuzzy
-msgid "Input_maps"
-msgstr "Girdi harita"
+#: ../imagery/i.cluster/main.c:62
+msgid ""
+"The resulting signature file is used as input for i.maxlik, to generate an "
+"unsupervised image classification."
+msgstr ""
 
-#: ../raster/wildfire/r.spread/main.c:119
-msgid "Name of raster map containing MAX rate of spread (ROS) (cm/min)"
+#: ../imagery/i.cluster/main.c:66
+msgid "Group of imagery files to be clustered"
+msgstr "kümelenecek görüntü dosyaları grubu"
+
+#: ../imagery/i.cluster/main.c:72
+msgid "Subgroup name in the above group"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/wildfire/r.spread/main.c:128
-msgid "Name of raster map containing DIRections of max ROS (degree)"
+#: ../imagery/i.cluster/main.c:84
+msgid "Initial number of classes"
+msgstr "Sınıfların başlanıç numarası"
+
+#: ../imagery/i.cluster/main.c:89
+msgid "File containing initial signatures"
+msgstr "Başlangıç dokularını içeren dosya"
+
+#: ../imagery/i.cluster/main.c:97
+msgid "Sampling intervals (by row and col); default: ~10,000 pixels"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/wildfire/r.spread/main.c:136
-msgid "Name of raster map containing BASE ROS (cm/min)"
+#: ../imagery/i.cluster/main.c:103
+msgid "Maximum number of iterations"
+msgstr "En büyük iterasyon sayısı"
+
+#: ../imagery/i.cluster/main.c:111
+msgid "Percent convergence"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/wildfire/r.spread/main.c:144
-msgid "Name of raster map containing STARTing sources"
+#: ../imagery/i.cluster/main.c:118
+msgid "Cluster separation"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/wildfire/r.spread/main.c:152
+#: ../imagery/i.cluster/main.c:125
+msgid "Minimum number of pixels in a class"
+msgstr "Sınıftaki minimum piksel sayısı"
+
+#: ../imagery/i.cluster/main.c:131
+msgid "Output file to contain final report"
+msgstr "Sonuç raporu içeren çıktı dosyası"
+
+#: ../imagery/i.cluster/main.c:152
+#, c-format
 msgid ""
-"Name of raster map containing max SPOTting DISTance (m) (required w/ -s)"
+"\n"
+"<%s> -- illegal result signature file name"
 msgstr ""
+"\n"
+"<%s> -- uygun olmayan sonuç doku dosya adı"
 
-#: ../raster/wildfire/r.spread/main.c:160
+#: ../imagery/i.cluster/main.c:159
+#, c-format
 msgid ""
-"Name of raster map containing midflame Wind SPEED (ft/min) (required w/ -s)"
+"\n"
+"<%s> -- illegal number of initial classes"
 msgstr ""
+"\n"
+"<%s> -- uygun olmayan başlangıç sınıfları"
 
-#: ../raster/wildfire/r.spread/main.c:168
+#: ../imagery/i.cluster/main.c:171
+#, c-format
 msgid ""
-"Name of raster map containing fine Fuel MOISture of the cell receiving a "
-"spotting firebrand (%) (required w/ -s)"
+"\n"
+"<%s> -- illegal value(s) of sample intervals"
 msgstr ""
+"\n"
+"<%s> -- uygun olmayan örnek aralığı değer(ler)i"
 
-#: ../raster/wildfire/r.spread/main.c:176
-msgid "Basic sampling window SIZE needed to meet certain accuracy (3)"
+#: ../imagery/i.cluster/main.c:188
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"<%s> -- illegal value of iterations"
 msgstr ""
+"\n"
+"<%s> -- uygun olmayan iterasyon değeri"
 
-#: ../raster/wildfire/r.spread/main.c:183
-msgid "Sampling DENSity for additional COMPutin (range: 0.0 - 1.0 (0.5))"
+#: ../imagery/i.cluster/main.c:195
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"<%s> -- illegal value of convergence"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/wildfire/r.spread/main.c:189
-msgid "INITial TIME for current simulation (0) (min)"
+#: ../imagery/i.cluster/main.c:202
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"<%s> -- illegal value of separation"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/wildfire/r.spread/main.c:195
-msgid "Simulating time duration LAG (fill the region) (min)"
+#: ../imagery/i.cluster/main.c:209
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"<%s> -- illegal value of min_size"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/wildfire/r.spread/main.c:201
-msgid "Name of raster map as a display backdrop"
+#: ../imagery/i.cluster/main.c:222
+msgid "Can't creat reportfile: "
+msgstr "Rapor doyası oluşturulamıyor: "
+
+#: ../imagery/i.cluster/main.c:230
+#, c-format
+msgid ""
+"#################### CLUSTER (%s) ####################\n"
+"\n"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/wildfire/r.spread/main.c:208
-#: ../raster/wildfire/r.spread/main.c:215
-#: ../raster/wildfire/r.spread/main.c:222
-#, fuzzy
-msgid "Output_maps"
-msgstr "Girdi harita"
+#: ../imagery/i.cluster/main.c:231
+#, c-format
+msgid "Location: %s\n"
+msgstr "Mevki: %s\n"
 
-#: ../raster/wildfire/r.spread/main.c:209
-msgid "Name of raster map to contain OUTPUT spread time (min)"
-msgstr ""
+#: ../imagery/i.cluster/main.c:232
+#, c-format
+msgid "Mapset:   %s\n"
+msgstr "Harita takımı:  %s\n"
 
-#: ../raster/wildfire/r.spread/main.c:216
-msgid "Name of raster map to contain X_BACK coordiates"
-msgstr ""
+#: ../imagery/i.cluster/main.c:233
+#, c-format
+msgid "Group:    %s\n"
+msgstr "Grup:    %s\n"
 
-#: ../raster/wildfire/r.spread/main.c:223
-msgid "Name of raster map to contain Y_BACK coordiates"
-msgstr ""
+#: ../imagery/i.cluster/main.c:234
+#, c-format
+msgid "Subgroup: %s\n"
+msgstr "Altgrup: %s\n"
 
-#: ../raster/wildfire/r.spread/main.c:228
-msgid "Run VERBOSELY"
-msgstr ""
+#: ../imagery/i.cluster/main.c:237
+#, c-format
+msgid " %s\n"
+msgstr " %s\n"
 
-#: ../raster/wildfire/r.spread/main.c:232
-msgid "DISPLAY 'live' spread process on screen"
-msgstr ""
+#: ../imagery/i.cluster/main.c:239
+#, c-format
+msgid "Result signature file: %s\n"
+msgstr "Sonuç doku dosyası: %s\n"
 
-#: ../raster/wildfire/r.spread/main.c:236
-msgid "For wildfires: consider SPOTTING effect"
-msgstr ""
+#: ../imagery/i.cluster/main.c:241
+#, c-format
+msgid "Region\n"
+msgstr "Bölge\n"
 
-#: ../raster/wildfire/r.spread/main.c:485
-#, fuzzy
-msgid "Reading inputs..."
-msgstr "Okunuyor %s..."
+#: ../imagery/i.cluster/main.c:242
+#, c-format
+msgid "  North: %12.2f  East: %12.2f\n"
+msgstr "  Kuzey: %12.2f  Doğu: %12.2f\n"
 
-#: ../raster/wildfire/r.spreadpath/main.c:73
-msgid ""
-"Recursively traces the least cost path backwards to cells from which the "
-"cumulative cost was determined."
-msgstr ""
+#: ../imagery/i.cluster/main.c:243
+#, c-format
+msgid "  South: %12.2f  West: %12.2f\n"
+msgstr "  Güney: %12.2f  Batı: %12.2f\n"
 
-#: ../raster/wildfire/r.spreadpath/main.c:81
-msgid "Name of raster map containing back-path easting information"
+#: ../imagery/i.cluster/main.c:244
+#, c-format
+msgid "  Res:   %12.2f  Res:  %12.2f\n"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/wildfire/r.spreadpath/main.c:88
-msgid "Name of raster map containing back-path norhting information"
-msgstr ""
+#: ../imagery/i.cluster/main.c:245
+#, c-format
+msgid "  Rows:  %12d  Cols: %12d  Cells: %d\n"
+msgstr "  Satır:  %12d  Sütun: %12d  Hücre: %d\n"
 
-#: ../raster/wildfire/r.spreadpath/main.c:95
-msgid "The map E and N grid coordinates of starting points"
+#: ../imagery/i.cluster/main.c:247
+#, c-format
+msgid "Mask: %s\n"
+msgstr "Maske: %s\n"
+
+#: ../imagery/i.cluster/main.c:249
+#, c-format
+msgid "Cluster parameters\n"
+msgstr "Kümeleme parametreleri\n"
+
+#: ../imagery/i.cluster/main.c:250
+#, c-format
+msgid " Number of initial classes:    %d"
+msgstr "Başlangıç sınıf sayısı:      %d"
+
+#: ../imagery/i.cluster/main.c:252
+#, c-format
+msgid " [from signature file %s]"
+msgstr " [%s doku dosyasından]"
+
+#: ../imagery/i.cluster/main.c:254
+#, c-format
+msgid " Minimum class size:           %d\n"
+msgstr " Minimum sınıf boyutu:           %d\n"
+
+#: ../imagery/i.cluster/main.c:255
+#, c-format
+msgid " Minimum class separation:     %f\n"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/wildfire/r.spreadpath/main.c:102
-msgid "Name of spread path raster map"
+#: ../imagery/i.cluster/main.c:256
+#, c-format
+msgid " Percent convergence:          %f\n"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/wildfire/r.spreadpath/main.c:106
-msgid "Run verbosly"
+#: ../imagery/i.cluster/main.c:257
+#, c-format
+msgid " Maximum number of iterations: %d\n"
+msgstr " Maksimum iterasyon sayısı: %d\n"
+
+#: ../imagery/i.cluster/main.c:259
+#, c-format
+msgid " Row sampling interval:        %d\n"
 msgstr ""
 
-#: ../raster3d/base/mask_functions.c:82
+#: ../imagery/i.cluster/main.c:260
 #, c-format
-msgid "Adding rule: %lf - %lf"
+msgid " Col sampling interval:        %d\n"
 msgstr ""
 
-#: ../raster3d/base/mask_functions.c:100
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: illegal value spec"
-msgstr "%s - uygun olmayan ad"
+#: ../imagery/i.cluster/main.c:269
+msgid "Reading image ... "
+msgstr "Görüntü okunuyor..."
 
-#: ../raster3d/base/r3.info.main.c:78 ../raster3d/base/r3.mask.main.c:153
-#: ../raster3d/base/r3.null.main.c:203 ../raster3d/base/r3.timestamp.main.c:42
-#: ../raster3d/r3.cross.rast/main.c:268 ../raster3d/r3.gwflow/main.c:172
-#: ../raster3d/r3.in.v5d/main.c:198 ../raster3d/r3.mkdspf/main.c:74
-#: ../raster3d/r3.out.v5d/main.c:284 ../raster3d/r3.out.vtk/main.c:374
-#: ../raster3d/r3.to.rast/main.c:215
-#, fuzzy
-msgid "raster3d, voxel"
-msgstr "Raster değer"
+#: ../imagery/i.cluster/main.c:283
+msgid "Out of Memory. Please run again and choose a smaller sample size"
+msgstr "Hafıza yetersiz. Lütfen tekrar çalıştırın ve daha küçük örnek boyutu seçin"
 
-#: ../raster3d/base/r3.info.main.c:81
-msgid "Outputs basic information about a user-specified 3D raster map layer."
+#: ../imagery/i.cluster/main.c:288
+#, c-format
+msgid "Sample size: %d points\n"
 msgstr ""
 
-#: ../raster3d/base/r3.info.main.c:88
-msgid "Name of input 3D raster map"
+#: ../imagery/i.cluster/main.c:291
+msgid "Not enough sample points. Please run again and choose a larger sample size"
 msgstr ""
+"Yeterince örnek noktası yok. Lütfen yeniden çalıştırın ve daha büyük örnek "
+"boyutu seçin"
 
-#: ../raster3d/base/r3.info.main.c:97
-msgid "Print 3D raster map resolution (NS-res, EW-res, TB-res) only"
+#: ../imagery/i.cluster/main.c:295
+msgid "Not enough non-zero sample data points. Check your current region (and mask)"
 msgstr ""
 
-#: ../raster3d/base/r3.info.main.c:101
-msgid "Print 3D raster map type (float/double) only"
+#: ../imagery/i.cluster/main.c:308
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"########## final results #############\n"
 msgstr ""
+"\n"
+"########## final results #############\n"
 
-#: ../raster3d/base/r3.info.main.c:105
-msgid "Print 3D raster map region only"
+#: ../imagery/i.cluster/main.c:309
+#, c-format
+msgid "%d classes (convergence=%.1f%%)\n"
 msgstr ""
 
-#: ../raster3d/base/r3.info.main.c:109
-msgid "Print 3D raster history instead of info"
+#: ../imagery/i.cluster/main.c:321
+#, c-format
+msgid "Could not write signature file <%s> for group <%s>, subsgroup <%s>"
 msgstr ""
 
-#: ../raster3d/base/r3.info.main.c:115
-msgid "Print 3D raster map timestamp (day.month.year hour:minute:seconds) only"
+#: ../imagery/i.cluster/main.c:325
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"#################### CLASSES ####################\n"
 msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"#################### SINIFLAR ##################\n"
 
-#: ../raster3d/base/r3.info.main.c:130 ../raster3d/r3.mkdspf/main.c:159
+#: ../imagery/i.cluster/main.c:326
 #, c-format
-msgid "Error opening grid3 file [%s]"
-msgstr "[%s] grid3 dosyasını açmada hata"
+msgid ""
+"\n"
+"%d classes, %.2f%% points stable\n"
+msgstr ""
 
-#: ../raster3d/base/r3.info.main.c:289 ../raster3d/base/r3.info.main.c:351
-#: ../raster3d/r3.mkdspf/main.c:162
+#: ../imagery/i.cluster/main.c:328
 #, c-format
-msgid "Error reading range for [%s]"
-msgstr "[%s] için aralaık değerlerini okumada hata"
-
-#: ../raster3d/base/r3.info.main.c:401
-#, fuzzy
-msgid "Error while reading history file"
-msgstr "Doku dosyası okunurken hata"
-
-#: ../raster3d/base/r3.mask.main.c:44
-msgid "3d raster map with reference values"
+msgid ""
+"\n"
+"######## CLUSTER END (%s) ########\n"
 msgstr ""
 
-#: ../raster3d/base/r3.mask.main.c:52
-msgid "List of cell values to be masked out"
+#: ../imagery/i.cluster/open_files.c:18
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" group <%s> not found"
 msgstr ""
+"\n"
+"<%s> grubu bulunamadı"
 
-#: ../raster3d/base/r3.mask.main.c:78 ../raster3d/base/r3.null.main.c:104
-#: ../raster3d/r3.out.ascii/main.c:273 ../raster3d/r3.out.v5d/main.c:305
-msgid "Requested 3d raster map not found"
-msgstr ""
+#: ../imagery/i.cluster/open_files.c:22
+#, c-format
+msgid "subgroup <%s> not found"
+msgstr "<%s> altgrubu bulunamadı"
 
-#: ../raster3d/base/r3.mask.main.c:84
-msgid "makeMask: error opening map."
+#: ../imagery/i.cluster/open_files.c:35
+#, c-format
+msgid ""
+"\a\n"
+"** The following raster maps in subgroup [%s] do not exist:"
 msgstr ""
+"\a\n"
+"** [%s] altgrubunda şu dosyalar mevcutdeğil:"
 
-#: ../raster3d/base/r3.mask.main.c:95
-msgid "makeMask: error opening g3d mask file"
-msgstr ""
+#: ../imagery/i.cluster/open_files.c:38
+#, c-format
+msgid "       %s"
+msgstr "       %s"
 
-#: ../raster3d/base/r3.mask.main.c:124
-msgid "makeMask: error flushing tiles in cube"
-msgstr ""
+#: ../imagery/i.cluster/open_files.c:45
+#, c-format
+msgid "Subgroup [%s] doesn't have any files"
+msgstr "[%s] altgrubunda hiç dosya yok"
 
-#: ../raster3d/base/r3.mask.main.c:129
-msgid "makeMask: error flushing all tiles"
-msgstr ""
+#: ../imagery/i.cluster/open_files.c:48
+#, c-format
+msgid "The subgroup must have at least 2 files to run %s"
+msgstr "%s i çalıştırmak için altgrup enazından iki dosyaya sahip olmalıdır"
 
-#: ../raster3d/base/r3.mask.main.c:137
-msgid "makeMask: error closing g3d mask file"
-msgstr ""
+#: ../imagery/i.cluster/open_files.c:60
+msgid "Unable to proceed"
+msgstr "işlenemiyor"
 
-#: ../raster3d/base/r3.mask.main.c:139
-msgid "makeMask: error closing map"
+#: ../imagery/i.cluster/open_files.c:67
+#, c-format
+msgid "** Can't open seed singature file <%s> **"
+msgstr "** <%s> kaynak doku dosyası açılamadı **"
+
+#: ../imagery/i.cluster/open_files.c:72
+#, c-format
+msgid "** Can't read signature file <%s> **"
+msgstr "** <%s>  doku dosyası okunamıyor **"
+
+#: ../imagery/i.cluster/open_files.c:75
+#, c-format
+msgid "** <%s> has too many signatures (limit is 255)"
 msgstr ""
 
-#: ../raster3d/base/r3.mask.main.c:154
-msgid "Establishes the current working 3D raster mask."
+#: ../imagery/i.cluster/print5.c:15
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"class separability matrix\n"
+"\n"
 msgstr ""
 
-#: ../raster3d/base/r3.mask.main.c:159
+#: ../imagery/i.cluster/print1.c:11
+#, c-format
 msgid ""
-"Cannot create mask file: G3D_MASK already exists!\n"
-" Use 'g.remove rast3d=G3D_MASK' to remove the existing mask."
+"means and standard deviations for %d band%s\n"
+"\n"
 msgstr ""
 
-#: ../raster3d/base/r3.null.main.c:57
-msgid "3d raster map for which to modify null values"
+#: ../imagery/i.cluster/print1.c:13
+#, c-format
+msgid " means  "
 msgstr ""
 
-#: ../raster3d/base/r3.null.main.c:86
-#, fuzzy
-msgid "Illegal value for null"
-msgstr "Boş değer için uygun olmayan değer"
-
-#: ../raster3d/base/r3.null.main.c:111
-msgid "modifyNull: error opening map"
+#: ../imagery/i.cluster/print1.c:17
+#, c-format
+msgid " stddev "
 msgstr ""
 
-#: ../raster3d/base/r3.null.main.c:123
-msgid "modifyNull: error opening tmp file"
+#: ../imagery/i.cluster/print2.c:17
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"class means/stddev for each band\n"
+"\n"
 msgstr ""
 
-#: ../raster3d/base/r3.null.main.c:172
-msgid "modifyNull: error flushing tiles in cube"
+#: ../imagery/i.cluster/print2.c:22
+#, c-format
+msgid "class %d (%d)\n"
+msgstr "sınıf %d (%d)\n"
+
+#: ../imagery/i.cluster/print2.c:23
+#, c-format
+msgid "  means "
 msgstr ""
 
-#: ../raster3d/base/r3.null.main.c:178
-msgid "modifyNull: error flushing all tiles"
+#: ../imagery/i.cluster/print2.c:28
+#, c-format
+msgid "  stddev"
 msgstr ""
 
-#: ../raster3d/base/r3.null.main.c:186
-msgid "modifyNull: error closing map"
+#: ../imagery/i.cluster/checkpt.c:18
+#, c-format
+msgid "using seed means (%d files)\n"
 msgstr ""
 
-#: ../raster3d/base/r3.null.main.c:188
-msgid "modifyNull: error closing tmp file"
+#: ../imagery/i.cluster/checkpt.c:30
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"######## iteration %d ###########\n"
 msgstr ""
 
-#: ../raster3d/base/r3.null.main.c:204
-msgid "Explicitly create the 3D NULL-value bitmap file."
+#: ../imagery/i.cluster/checkpt.c:31
+#, c-format
+msgid "%d classes, %.2f%% points stable\n"
 msgstr ""
 
-#: ../raster3d/base/r3.timestamp.main.c:43
-msgid "Print/add/remove a timestamp for a 3D raster map"
+#: ../imagery/i.cluster/checkpt.c:41
+#, c-format
+msgid "Iteration %d: %% Convergence: %.2f (%s elapsed, %s left)"
 msgstr ""
 
-#: ../raster3d/base/r3.timestamp.main.c:50
-#, fuzzy
-msgid "Input grid3 filename"
-msgstr "Girdi sürücü adı"
+#: ../imagery/i.cluster/print6.c:10
+#, c-format
+msgid "class distribution"
+msgstr "sınıf dağılımı"
 
-#: ../raster3d/base/r3.timestamp.main.c:72
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Grid3 <%s> not found %s"
-msgstr "<%s> bölgesi bulunamadı"
+#: ../imagery/i.cluster/print4.c:16
+#, c-format
+msgid "class centroids (sum/count=mean)\n"
+msgstr ""
 
-#: ../raster3d/r3.cross.rast/main.c:55
-msgid "Could not close G3D map"
-msgstr "G3D haritası kapatılamıyor"
+#: ../imagery/i.cluster/print4.c:19
+#, c-format
+msgid "band %d"
+msgstr "%d bandı"
 
-#: ../raster3d/r3.cross.rast/main.c:77 ../raster3d/r3.cross.rast/main.c:387
-#: ../raster3d/r3.to.rast/main.c:194
-#, fuzzy
-msgid "Unable to close output map"
-msgstr "Çıktı haritası kapatılamıyor"
+#: ../vector/v.to.points/main.c:161 ../vector/v.type/main.c:46
+#: ../vector/v.split/main.c:40 ../vector/v.hull/main.c:233
+#: ../vector/v.segment/main.c:51 ../vector/v.parallel/main.c:39
+#: ../vector/v.overlay/main.c:55
+msgid "vector, geometry"
+msgstr "vektör, geometri"
 
-#: ../raster3d/r3.cross.rast/main.c:91
-msgid "Input 3D raster map for cross section."
+#: ../vector/v.to.points/main.c:162
+msgid "Create points along input lines in new vector with 2 layers."
 msgstr ""
 
-#: ../raster3d/r3.cross.rast/main.c:98
-msgid "2D elevation map used to create the cross section map"
-msgstr ""
+#: ../vector/v.to.points/main.c:165 ../vector/v.lrs/v.lrs.label/main.c:106
+#: ../vector/v.lrs/v.lrs.segment/main.c:75
+#: ../vector/v.lrs/v.lrs.where/main.c:61
+#: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:122
+msgid "Input vector map containing lines"
+msgstr "Çizgileri içeren girdi vektör haritası"
 
-#: ../raster3d/r3.cross.rast/main.c:105
-msgid "Resulting cross section 2D raster map"
+#: ../vector/v.to.points/main.c:168
+msgid "Output vector map where points will be written"
+msgstr "Noktaların yazılacağı çıktı vektör harita"
+
+#: ../vector/v.to.points/main.c:180
+msgid "Write line nodes"
+msgstr "Çizgi düğümlerini yaz"
+
+#: ../vector/v.to.points/main.c:184
+msgid "Write line vertices"
 msgstr ""
 
-#: ../raster3d/r3.cross.rast/main.c:110
-msgid "Use g3d mask (if exists) with input map"
+#: ../vector/v.to.points/main.c:188
+msgid "Interpolate points between line vertices"
 msgstr ""
 
-#: ../raster3d/r3.cross.rast/main.c:162
-#, fuzzy
-msgid "Unable to get elevation raster row"
-msgstr "Yükseklik rasterı alınamıyor\n"
+#: ../vector/v.to.points/main.c:195
+msgid "Maximum distance between points in map units"
+msgstr "Harita birimlerinde noktalar arasındaki en büyük uzaklık"
 
-#: ../raster3d/r3.cross.rast/main.c:229 ../raster3d/r3.cross.rast/main.c:235
-msgid "Could not write raster row"
-msgstr "Raster satır yazılamıyor"
+#: ../vector/v.to.points/main.c:199 ../vector/v.in.ogr/main.c:200
+#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:127 ../vector/v.select/main.c:166
+#: ../vector/v.overlay/main.c:113
+msgid "Do not create attribute table"
+msgstr "Öznitelik tablosu oluşturmayın"
 
-#: ../raster3d/r3.cross.rast/main.c:271
-msgid ""
-"Creates cross section 2D raster map from 3d raster map based on 2D elevation "
-"map"
-msgstr ""
+#: ../vector/v.to.points/main.c:214
+msgid "Use either -n or -v flag, not both"
+msgstr "-n yada -s flamasını seçin, ikisini birden değil"
 
-#: ../raster3d/r3.cross.rast/main.c:283 ../raster3d/r3.to.rast/main.c:228
-#, fuzzy, c-format
-msgid "3d raster map <%s> not found"
-msgstr "<%s> 3D raster haritası bulunamadı"
+#: ../vector/v.to.points/main.c:256 ../vector/v.voronoi/vo_main.c:319
+#: ../vector/v.select/main.c:472
+msgid "Cannot copy table"
+msgstr "Tablo kopyalanamıyor"
 
-#: ../raster3d/r3.cross.rast/main.c:316 ../raster3d/r3.out.vtk/main.c:208
-#: ../raster3d/r3.out.vtk/main.c:291 ../raster3d/r3.out.vtk/main.c:515
-#: ../raster3d/r3.to.rast/main.c:243 ../raster3d/r3.to.rast/main.c:284
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error opening 3d raster map <%s>"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-#  grassmods_tr.po (grassmods_tr)  #-#-#-#-#\n"
-"<%s> g3d haritasını açmada hata\n"
-"#-#-#-#-#  grassmods_tr.po (grassmods_tr)  #-#-#-#-#\n"
-"<%s>g3d dosyasını açmada hata"
+#: ../vector/v.to.points/main.c:273 ../vector/v.net.path/path.c:102
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:558 ../vector/v.in.ogr/main.c:706
+#: ../vector/v.in.dxf/write_vect.c:204 ../vector/v.vol.rst/main.c:566
+#: ../vector/v.convert/att.c:74
+#, c-format
+msgid "Cannot create table: %s"
+msgstr "Tablo oluşturulamıyor: %s"
 
-#: ../raster3d/r3.cross.rast/main.c:330
-#, fuzzy
-msgid "Elevation map not found"
-msgstr "Yükselti haritası bulunamadı\n"
+#: ../vector/v.to.points/main.c:280 ../vector/v.net.path/path.c:109
+#, c-format
+msgid "Cannot grant privileges on table <%s>"
+msgstr "<%s> tablosu üzerindeki yetkiler onaylanmadı"
 
-#: ../raster3d/r3.cross.rast/main.c:335
-#, fuzzy
-msgid "Unable to open elevation map"
-msgstr "Yükselti haritası kapatılamıyor"
+#: ../vector/v.to.points/main.c:352
+#, c-format
+msgid "[%d] points written to output vector map"
+msgstr "[%d] nokta çıktı vektör haritaya yazılıyor"
 
-#: ../raster3d/r3.cross.rast/main.c:349
-#, fuzzy
-msgid "Output map already exists. Will be overwritten!"
-msgstr "'%s' vektörü zaten mevcut"
+#: ../vector/v.out.vtk/main.c:45 ../vector/v.drape/main.c:67
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:159 ../vector/v.in.region/main.c:38
+#: ../vector/v.extract/main.c:73 ../vector/v.vol.rst/main.c:201
+#: ../vector/v.buffer/main.c:245 ../vector/v.out.ascii/out.c:43
+#: ../vector/v.voronoi/dt_main.c:44 ../vector/v.voronoi/vo_main.c:107
+#: ../vector/v.sample/main.c:86 ../vector/v.patch/main.c:68
+#: ../vector/v.perturb/main.c:73 ../vector/v.category/main.c:66
+#: ../vector/v.mkgrid/main.c:62 ../vector/v.select/main.c:129
+#: ../vector/v.clean/test/topocheck.c:40 ../vector/v.info/main.c:63
+#: ../vector/v.info/main.c:227 ../vector/v.external/main.c:58
+#: ../locale/scriptstrings/v.build.all_to_translate.c:2
+msgid "vector"
+msgstr "vektör"
 
-#: ../raster3d/r3.cross.rast/main.c:354 ../raster3d/r3.cross.rast/main.c:359
-#, fuzzy
-msgid "Unable to create raster map"
-msgstr "%s raster haritası oluşturulamıyor"
+#: ../vector/v.out.vtk/main.c:47
+msgid "Converts a GRASS binary vector map to VTK ASCII output."
+msgstr "GRASS ikili vektör haritasını VTK ASCII çıktısına dönüştürür."
 
-#: ../raster3d/r3.cross.rast/main.c:389
-#, fuzzy
-msgid "Unable to close elevation map"
-msgstr "Yükselti haritası kapatılamıyor"
+#: ../vector/v.out.vtk/main.c:57
+msgid "Path to resulting VTK file"
+msgstr "Sonuç VTK dosyası yolu"
 
-#: ../raster3d/r3.cross.rast/main.c:394
-msgid "Wrong G3D Datatype! Cannot create raster map."
+#: ../vector/v.out.vtk/main.c:82
+#: ../locale/scriptstrings/v.centroids_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/v.report_to_translate.c:6
+msgid "Layer number"
+msgstr "Katman numarası"
+
+#: ../vector/v.out.vtk/main.c:173 ../vector/v.out.ascii/out.c:120
+msgid "Failed to interprete 'dp' parameter as an integer"
 msgstr ""
 
-#: ../raster3d/r3.cross.rast/main.c:399
-#, c-format
-msgid "Could not close G3D map <%s>"
-msgstr "<%s> G3D haritası kapatılamıyor"
+#: ../vector/v.out.vtk/main.c:175
+msgid "dp has to be from 0 to 8"
+msgstr "dp 0 dan 8'e kadar olmalıdır"
 
-#: ../raster3d/r3.gwflow/main.c:64
-msgid "The status for each cell, = 0 - inactive, 1 - active, 2 - dirichlet"
+#: ../vector/v.out.vtk/main.c:184
+msgid "Failed to interprete 'layer' parameter as an integer"
 msgstr ""
 
-#: ../raster3d/r3.gwflow/main.c:72
-msgid "The x-part of the hydraulic conductivity tensor in [m/s]"
+#: ../vector/v.out.vtk/head.c:27
+msgid "writeVTKHeader: Writing VTK-Header"
 msgstr ""
 
-#: ../raster3d/r3.gwflow/main.c:80
-msgid "The y-part of the hydraulic conductivity tensor in [m/s]"
+#: ../vector/v.net.iso/main.c:67
+msgid "Split net by cost isolines"
 msgstr ""
 
-#: ../raster3d/r3.gwflow/main.c:88
-msgid "The z-part of the hydraulic conductivity tensor in [m/s]"
+#: ../vector/v.net.iso/main.c:68 ../vector/v.net.path/main.c:39
+#: ../vector/v.net.steiner/main.c:319 ../vector/v.net.alloc/main.c:57
+#: ../vector/v.net/main.c:46 ../vector/v.net.salesman/main.c:91
+msgid "vector, networking"
 msgstr ""
 
-#: ../raster3d/r3.gwflow/main.c:95
-msgid "Sources and sinks in [m^3/s]"
+#: ../vector/v.net.iso/main.c:69
+msgid ""
+"Splits net to bands between cost isolines (direction from centre). Centre "
+"node must be opened (costs >= 0). Costs of centre node are used in "
+"calculation."
 msgstr ""
 
-#: ../raster3d/r3.gwflow/main.c:102
-msgid "Specific yield in 1/m"
+#: ../vector/v.net.iso/main.c:94 ../vector/v.net.alloc/main.c:85
+msgid "Arc forward/both direction(s) cost column (number)"
 msgstr ""
 
-#: ../raster3d/r3.gwflow/main.c:109
-#, fuzzy
-msgid "Recharge raster map in m^3/s"
-msgstr "Raster hritalar okunuyor..."
+#: ../vector/v.net.iso/main.c:100 ../vector/v.net.alloc/main.c:91
+msgid "Arc backward direction cost column (number)"
+msgstr ""
 
-#: ../raster3d/r3.gwflow/main.c:118
-msgid ""
-"The piezometric head result of the numerical calculation will be written to "
-"this map"
+#: ../vector/v.net.iso/main.c:106 ../vector/v.net.alloc/main.c:97
+msgid "Node cost column (number)"
 msgstr ""
 
-#: ../raster3d/r3.gwflow/main.c:127
+#: ../vector/v.net.iso/main.c:111
 msgid ""
-"Calculate the groundwater distance velocity vector field and write the x, y, "
-"and z components to maps named name_[xyz]. Name is basename for the new "
-"raster3d maps"
+"Categories of centres (points on nodes) to which net will be allocated. "
+"Layer for this categories is given by nlayer option."
 msgstr ""
 
-#: ../raster3d/r3.gwflow/main.c:138
-msgid "Use G3D mask (if exists)"
+#: ../vector/v.net.iso/main.c:120
+msgid "Costs for isolines"
 msgstr ""
 
-#: ../raster3d/r3.gwflow/main.c:144
-msgid ""
-"Use a sparse linear equation system, only available with iterative solvers"
+#: ../vector/v.net.iso/main.c:155
+#, c-format
+msgid "Wrong iso cost: %f"
 msgstr ""
 
-#: ../raster3d/r3.gwflow/main.c:175
-msgid ""
-"Numerical calculation program for transient, confined groundwater flow in "
-"three dimensions"
+#: ../vector/v.net.iso/main.c:158
+#, c-format
+msgid "Iso cost: %f less than previous"
 msgstr ""
 
-#: ../raster3d/r3.gwflow/main.c:378
+#: ../vector/v.net.iso/main.c:160
 #, c-format
-msgid "Write the result to g3d map <%s>"
+msgid "Iso cost [%d] : [%f]"
 msgstr ""
 
-#: ../raster3d/r3.gwflow/main.c:422
-#, fuzzy
-msgid "Error closing g3d file"
-msgstr "VTK-ASCII dosyayı kapamada hata"
+#: ../vector/v.net.iso/main.c:167
+msgid "Not enough costs, everything reachable falls to first band"
+msgstr ""
 
-#: ../raster3d/r3.in.ascii/main.c:79
-msgid "Ascii raster map to be imported"
-msgstr "Alınacak ascii raster dosya"
-
-#: ../raster3d/r3.in.ascii/main.c:90
-msgid "String representing NULL value data cell (use 'none' if no such value)"
+#: ../vector/v.net.iso/main.c:196
+msgid "Centre at closed node (costs = -1) ignored"
 msgstr ""
 
-#: ../raster3d/r3.in.ascii/main.c:177
+#: ../vector/v.net.iso/main.c:211 ../vector/v.net.alloc/main.c:167
 #, c-format
-msgid "Loading data ...  (%dx%dx%d)"
+msgid "Number of centres: [%d] (nlayer: [%d])"
 msgstr ""
 
-#: ../raster3d/r3.in.ascii/main.c:191
-msgid "End of file reached while still loading data."
+#: ../vector/v.net.iso/main.c:214 ../vector/v.net.alloc/main.c:170
+msgid "Not enough centres for selected nlayer. Nothing will be allocated."
 msgstr ""
 
-#: ../raster3d/r3.in.ascii/main.c:210
-#, c-format
-msgid ""
-"Data exists in input file after fully importing expected data.  [%.4f ...]"
+#: ../vector/v.net.iso/main.c:229
+msgid "Calculating costs from centres..."
 msgstr ""
 
-#: ../raster3d/r3.in.ascii/main.c:240
-#, fuzzy
-msgid "raster3d, voxel, import"
-msgstr "Raster değer"
-
-#: ../raster3d/r3.in.ascii/main.c:242
-#, fuzzy
-msgid "Convert a 3D ASCII raster text file into a (binary) 3D raster map layer"
+#: ../vector/v.net.iso/main.c:457 ../vector/v.net.alloc/main.c:299
+#: ../vector/v.net.alloc/main.c:309
+msgid "Cannot get line segment, segment out of line"
 msgstr ""
-"3D ASCII raster metin dosyasını 3D raster (ikili)harita katmanına dönüştür"
 
-#: ../raster3d/r3.in.ascii/main.c:271
-#, fuzzy
-msgid "Error closing new 3d raster map"
-msgstr "g3d dosyayı kapamada hata"
-
-#: ../raster3d/r3.in.ascii/main.c:281
-#, fuzzy
-msgid "Error closing ascii file"
-msgstr "VTK-ASCII dosyayı kapamada hata"
-
-#: ../raster3d/r3.mkdspf/main.c:75
+#: ../vector/v.drape/main.c:69
 msgid ""
-"Creates a display file from an existing grid3 file according to specified "
-"threshold levels."
+"Converts 2D vector to 3D vector by sampling of elevation raster. Default "
+"sampling by nearest neighbor."
 msgstr ""
 
-#: ../raster3d/r3.mkdspf/main.c:83
-msgid "Name of an existing 3d raster map"
+#: ../vector/v.drape/main.c:82 ../vector/v.extrude/main.c:91
+msgid "Elevation raster for height extraction"
 msgstr ""
 
-#: ../raster3d/r3.mkdspf/main.c:89
-msgid "Name of output display file"
-msgstr ""
+#: ../vector/v.drape/main.c:94
+msgid "Sampling method"
+msgstr "Örnekleme metodu"
 
-#: ../raster3d/r3.mkdspf/main.c:96
-msgid "List of thresholds for isosurfaces"
+#: ../vector/v.drape/main.c:108
+msgid "defaulting to nearest neighbor sampling"
 msgstr ""
 
-#: ../raster3d/r3.mkdspf/main.c:102
-msgid "Minimum isosurface level"
-msgstr ""
+#: ../vector/v.random/main.c:77 ../vector/v.normal/main.c:78
+#: ../vector/v.qcount/main.c:68 ../vector/v.kcv/main.c:76
+#: ../vector/v.univar/main.c:60 ../vector/lidar/v.outlier/main.c:68
+#: ../locale/scriptstrings/v.univar.sh_to_translate.c:2
+#: ../locale/scriptstrings/v.db.univar_to_translate.c:2
+msgid "vector, statistics"
+msgstr "vektör, istatistikler"
 
-#: ../raster3d/r3.mkdspf/main.c:108
-msgid "Maximum isosurface level"
-msgstr ""
+#: ../vector/v.random/main.c:79
+msgid "Randomly generate a 2D/3D vector points map."
+msgstr "Rasgele 2D/3D vektör nokta haritası oluşturur."
 
-#: ../raster3d/r3.mkdspf/main.c:114
-msgid "Positive increment between isosurface levels"
-msgstr ""
+#: ../vector/v.random/main.c:87
+msgid "Number of points to be created"
+msgstr "oluşturulacak nokta sayısı"
 
-#: ../raster3d/r3.mkdspf/main.c:121
-msgid "Number of isosurface threshold levels"
-msgstr ""
+#: ../vector/v.random/main.c:93
+msgid "Minimum z height (needs -z flag)"
+msgstr "En küçük z yüksekliği (z flaması gerekir)"
 
-#: ../raster3d/r3.mkdspf/main.c:125
-msgid "Suppress progress report & min/max information"
-msgstr ""
+#: ../vector/v.random/main.c:100
+msgid "Maximum z height (needs -z flag)"
+msgstr "En büyük z yüksekliği (z flaması gerekir)"
 
-#: ../raster3d/r3.mkdspf/main.c:129
-msgid "Use flat shading rather than gradient"
-msgstr ""
+#: ../vector/v.random/main.c:105 ../vector/v.in.ogr/main.c:196
+msgid "Create 3D output"
+msgstr "3D çıktı oluştur"
 
-#: ../raster3d/r3.mkdspf/main.c:137
-#, c-format
-msgid "Region from getWindow: %d %d %d"
+#: ../vector/v.random/main.c:109
+msgid "Use drand48() function instead of rand()"
 msgstr ""
 
-#: ../raster3d/r3.mkdspf/main.c:147
+#: ../vector/v.random/main.c:113 ../vector/v.in.dxf/main.c:78
+#: ../vector/v.edit/args.c:194
+msgid "Do not build topology"
+msgstr "Topoloji oluşturma"
+
+#: ../vector/v.random/main.c:128
 #, c-format
-msgid "Not able to find grid3 file for [%s]"
+msgid "Number of points must be > 0 (%d given)"
 msgstr ""
 
-#: ../raster3d/r3.mkdspf/main.c:191
-#, c-format
-msgid "Error opening display file [%s]"
-msgstr "[%s] görüntüleme dosyayısını açmada hata"
+#: ../vector/v.random/main.c:156
+msgid "Generating points..."
+msgstr "noktalar oluşturuluyor..."
 
-#: ../raster3d/r3.mkdspf/main.c:212
-#, c-format
-msgid "Writing %s from %s..."
+#: ../vector/v.type/main.c:47
+msgid "Change the type of geometry elements."
+msgstr "Geometri elemanı tipini değiştirir."
+
+#: ../vector/v.type/main.c:61
+msgid "Feature type to convert from"
 msgstr ""
 
-#: ../raster3d/r3.out.ascii/main.c:78
-msgid "3d raster map to be converted to ASCII"
+#: ../vector/v.type/main.c:71
+msgid "Feature type to convert to"
 msgstr ""
 
-#: ../raster3d/r3.out.ascii/main.c:85
-msgid "Name for ASCII output file"
+#: ../vector/v.type/main.c:76
+msgid "Pairs for input and output type separated by comma"
 msgstr ""
 
-#: ../raster3d/r3.out.ascii/main.c:94
-msgid "Number of decimal places for floats"
+#: ../vector/v.type/main.c:78
+msgid ""
+"<input_type1>,<output_type1>,<input_type2>,<output_type2>,...\n"
+"\t\tExample1: line,boundary\n"
+"\t\tExample2: line,boundary,point,centroid"
 msgstr ""
 
-#: ../raster3d/r3.out.ascii/main.c:259
-#, fuzzy
-msgid "raster3d, voxel, export"
-msgstr "Raster değer"
+#: ../vector/v.type/main.c:91
+msgid "Nothing to do"
+msgstr "Hiçbirşey yapılamadı"
 
-#: ../raster3d/r3.out.ascii/main.c:260
-msgid "Converts a 3D raster map layer into an ASCII text file"
-msgstr "3D raster haritalarını ASCII metin dosyasına dönüştür"
+#: ../vector/v.type/main.c:142 ../vector/v.type/main.c:178
+msgid "Incompatible types"
+msgstr "Uygun olmayan tip"
 
-#: ../raster3d/r3.out.ascii/main.c:323
-#, fuzzy
-msgid "Error closing new ASCII file"
-msgstr "VTK-ASCII dosyayı kapamada hata"
+#: ../vector/v.type/main.c:189
+msgid "Not enough types"
+msgstr "Yeterli tip yok"
 
-#: ../raster3d/r3.out.v5d/main.c:68
-msgid "3d raster map to be converted to Vis5d (v5d) file"
+#: ../vector/v.type/main.c:192
+msgid "Odd number of types"
 msgstr ""
 
-#: ../raster3d/r3.out.v5d/main.c:75
-msgid "Name for v5d output file"
+#: ../vector/v.neighbors/main.c:47
+msgid "vector, raster, aggregation"
 msgstr ""
 
-#: ../raster3d/r3.out.v5d/main.c:145
+#: ../vector/v.neighbors/main.c:76 ../vector/v.build/main.c:77
+#: ../vector/v.support/main.c:121 ../vector/v.edit/main.c:89
 #, c-format
-msgid "Viz5D allows %d cols, you have %d cols"
+msgid "Vector map <%s> not found in the current mapset"
+msgstr "<%s> vektör haritası geçerli harita takımında bulunamadı"
+
+#: ../vector/v.net.path/main.c:40
+msgid "Finds shortest path on vector network."
 msgstr ""
 
-#: ../raster3d/r3.out.v5d/main.c:147
-#, c-format
-msgid "Viz5D allows %d rows, you have %d rows"
+#: ../vector/v.net.path/main.c:63
+msgid "Name of file containing start and end points. If not given, read from stdin"
 msgstr ""
 
-#: ../raster3d/r3.out.v5d/main.c:257
-#, c-format
-msgid "Error: couldn't create %s"
-msgstr "Hata: %s oluşturulamıyor"
+#: ../vector/v.net.path/main.c:90
+msgid "Maximum distance to the network"
+msgstr ""
 
-#: ../raster3d/r3.out.v5d/main.c:262
-msgid "Error while writing grid. Disk full?"
-msgstr "gridi yazarken hata. Disk dolu mu?"
+#: ../vector/v.net.path/main.c:91
+msgid ""
+"If start/end are given as coordinates. If start/end point is outside this "
+"threshold, the path is not found and error message is printed. To speed up "
+"the process, keep this value as low as possible."
+msgstr ""
 
-#: ../raster3d/r3.out.v5d/main.c:286
-msgid "Export of GRASS 3D raster map to 3-dimensional Vis5D file."
-msgstr "GRASS 3D raster dosyasını 3 boyutlu Vis5D dosyası olarak dışa aktar."
+#: ../vector/v.net.path/main.c:103
+msgid "Write output as original input segments, not each path as one line."
+msgstr ""
 
-#: ../raster3d/r3.out.v5d/main.c:293
-msgid "Use map coordinates instead of xyz coordinates"
+#: ../vector/v.net.path/path.c:77
+#, c-format
+msgid "[%d] points without category (nfield: [%d])"
 msgstr ""
 
-#: ../raster3d/r3.out.vtk/errorHandling.c:52
-#, fuzzy
-msgid "unable to close input raster map"
-msgstr "girdi haritası kapatılamıyor"
+#: ../vector/v.net.path/path.c:136
+#, c-format
+msgid "Wrong input format: %s"
+msgstr ""
 
-#: ../raster3d/r3.out.vtk/errorHandling.c:67
-#, fuzzy
-msgid "unable to close input 3d raster map"
-msgstr "girdi haritası kapatılamıyor"
-
-#: ../raster3d/r3.out.vtk/main.c:97
+#: ../vector/v.net.path/path.c:153 ../vector/v.net.path/path.c:167
 #, c-format
-msgid "Could not open map %s"
-msgstr "%s haritası açılamıyor"
+msgid "No point with category [%d]"
+msgstr "[%d] kategorisinde hiç nokta yok"
 
-#: ../raster3d/r3.out.vtk/main.c:116
-#, fuzzy
-msgid "You have to specify top and bottom map"
-msgstr "Alt ve üst haritayı belirlemelisiniz\n"
-
-#: ../raster3d/r3.out.vtk/main.c:123
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Top cell map <%s> not found"
-msgstr "<%s> tepe hücre haritası bulunamadı\n"
-
-#: ../raster3d/r3.out.vtk/main.c:132
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Bottom cell map <%s> not found"
-msgstr "<%s> dip hücre dosyası bulunamadı\n"
-
-#: ../raster3d/r3.out.vtk/main.c:141
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Requested 3d raster map <%s> not found"
+#: ../vector/v.net.path/path.c:184
+#, c-format
+msgid "Point with category [%d] is not reachable from point with category [%d]"
 msgstr ""
-"#-#-#-#-#  grassmods_tr.po (grassmods_tr)  #-#-#-#-#\n"
-"İstenen <%s> g3d haritası bulunamadı\n"
-"#-#-#-#-#  grassmods_tr.po (grassmods_tr)  #-#-#-#-#\n"
-"İstenen <%s> g3d veri haritası bulunamadı"
 
-#: ../raster3d/r3.out.vtk/main.c:151
+#: ../vector/v.net.path/path.c:231
 #, c-format
-msgid "Requested g3d RGB map <%s> not found"
-msgstr "İstenen <%s> g3d RGB haritası bulunamadı"
-
-#: ../raster3d/r3.out.vtk/main.c:155
-msgid "Please provide three g3d RGB maps"
+msgid "Point %f,%f is not reachable from point %f,%f"
 msgstr ""
 
-#: ../raster3d/r3.out.vtk/main.c:165
+#: ../vector/v.net.path/path.c:292
 #, c-format
-msgid "Requested g3d vector map <%s> not found"
-msgstr "İstenen <%s> g3d vektör haritası bulunamadı"
+msgid "[%d] input format errors"
+msgstr "[%d] girdi biçim hatası"
 
-#: ../raster3d/r3.out.vtk/main.c:170
-msgid "Please provide three g3d vector maps [x,y,z]"
+#: ../vector/v.net.path/path.c:294
+#, c-format
+msgid "[%d] points of given category missing"
 msgstr ""
 
-#: ../raster3d/r3.out.vtk/main.c:178
-msgid ""
-"No g3d data, RGB or xyz-vector maps are provided! Will only write the "
-"geometry."
+#: ../vector/v.net.path/path.c:296
+#, c-format
+msgid "%d destination(s) unreachable (including points out of threshold)"
 msgstr ""
 
-#: ../raster3d/r3.out.vtk/main.c:197
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Open rgb 3d raster map %s"
-msgstr "%s g3d raster dosyasını aç"
+#: ../vector/v.out.pov/main.c:44 ../vector/v.out.dxf/main.c:47
+#: ../vector/v.out.svg/main.c:69 ../vector/v.out.ogr/main.c:86
+msgid "vector, export"
+msgstr "vektör, dışa aktar"
 
-#: ../raster3d/r3.out.vtk/main.c:210
-#, fuzzy
-msgid "No RGB Data will be created."
-msgstr "<%s>g3d dosyasını açmada hata. Hiç RGB Verisi oluşturulamıyacak."
+#: ../vector/v.out.pov/main.c:197 ../vector/v.out.dxf/main.c:192
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:563
+#, c-format
+msgid "%d features written"
+msgstr "%d obje yazılıyor"
 
-#: ../raster3d/r3.out.vtk/main.c:253
-#, fuzzy
-msgid "Error closing g3d rgb map."
-msgstr "g3d dosyayı kapamada hata"
+#: ../vector/v.transform/main.c:71
+msgid "vector, transformation"
+msgstr "vectör, dönüştürme"
 
-#: ../raster3d/r3.out.vtk/main.c:293
-#, fuzzy
-msgid "No vector data will be created."
-msgstr "<%s>g3d dosyasını açmada hata. Hiç Vektör Verisi oluşturulamıyacak."
-
-#: ../raster3d/r3.out.vtk/main.c:337
-#, fuzzy
-msgid "Error closing g3d vector map."
-msgstr "g3d vektör dosyasını kapamada hatası"
-
-#: ../raster3d/r3.out.vtk/main.c:376
-msgid "Converts 3D raster maps (G3D) into the VTK-Ascii format"
-msgstr "3D raster haritalarını (G3D) VTK-Ascii formatına dönüştür"
-
-#: ../raster3d/r3.out.vtk/main.c:387
-msgid "failed to interpret dp as an integer"
-msgstr ""
-
-#: ../raster3d/r3.out.vtk/main.c:389
-msgid "dp has to be from 0 to 20"
-msgstr "dp 0 dan 20'ye kadar olmalıdır"
-
-#: ../raster3d/r3.out.vtk/main.c:450
+#: ../vector/v.transform/main.c:72
 msgid ""
-"The 2d and 3d region settings are different. The g3d settings are used to "
-"adjust the 2d region."
+"Performs an affine transformation (shift, scale and rotate, or GPCs) on "
+"vector map."
 msgstr ""
 
-#: ../raster3d/r3.out.vtk/main.c:487
-#, fuzzy
-msgid "unable to close top raster map"
-msgstr "Çıktı haritası kapatılamıyor"
-
-#: ../raster3d/r3.out.vtk/main.c:492
-#, fuzzy
-msgid "unable to close bottom raster map"
-msgstr "Çıktı haritası kapatılamıyor"
-
-#: ../raster3d/r3.out.vtk/main.c:545
-msgid "Error closing 3d raster map, the VTK file may be incomplete."
+#: ../vector/v.transform/main.c:78
+msgid "Suppress display of residuals or other information"
 msgstr ""
 
-#: ../raster3d/r3.out.vtk/parameters.c:30
-msgid "G3D map(s) to be converted to VTK-ASCII data format"
-msgstr ""
+#: ../vector/v.transform/main.c:82
+msgid "Shift all z values to bottom=0"
+msgstr "Tüm z değerlerini alta=0 kaydır"
 
-#: ../raster3d/r3.out.vtk/parameters.c:41
-msgid "Float value to represent no data cell/points"
+#: ../vector/v.transform/main.c:86
+msgid "Print the transformation matrix to stdout"
 msgstr ""
 
-#: ../raster3d/r3.out.vtk/parameters.c:47
-msgid "Create VTK pointdata instead of VTK celldata (celldata is default)"
+#: ../vector/v.transform/main.c:91
+msgid ""
+"Instead of points use transformation parameters (xshift, yshift, zshift, "
+"xscale, yscale, zscale, zrot)"
 msgstr ""
 
-#: ../raster3d/r3.out.vtk/parameters.c:56
-msgid "top surface 2D raster map"
-msgstr "tepe yüzeyi 2D raster harita"
+#: ../vector/v.transform/main.c:93 ../vector/v.transform/main.c:115
+#: ../vector/v.transform/main.c:124 ../vector/v.transform/main.c:133
+#: ../vector/v.transform/main.c:142 ../vector/v.transform/main.c:151
+#: ../vector/v.transform/main.c:160 ../vector/v.transform/main.c:169
+#: ../vector/v.transform/main.c:173 ../vector/v.transform/main.c:178
+#: ../vector/v.transform/main.c:181
+msgid "Custom"
+msgstr "Özel"
 
-#: ../raster3d/r3.out.vtk/parameters.c:65
-msgid "bottom surface 2D raster map"
-msgstr "dip yüzey 2D raster harita"
+#: ../vector/v.transform/main.c:102
+msgid "ASCII file holding transform coordinates"
+msgstr "Dönüştürme koordinatlarını içeren ASCII dosya"
 
-#: ../raster3d/r3.out.vtk/parameters.c:72
+#: ../vector/v.transform/main.c:103
 msgid ""
-"Create 3d elevation output with a top and a bottom surface, both raster maps "
-"are required."
+"If not given, transformation parameters (xshift, yshift, zshift, xscale, "
+"yscale, zscale, zrot) are used instead"
 msgstr ""
 
-#: ../raster3d/r3.out.vtk/parameters.c:84
-msgid ""
-"Three (r,g,b) 3d raster maps to create rgb values [redmap,greenmap,bluemap]"
-msgstr ""
+#: ../vector/v.transform/main.c:113
+msgid "Shifting value for x coordinates"
+msgstr "x koordinatı için kayıklık değeri"
 
-#: ../raster3d/r3.out.vtk/parameters.c:95
-msgid "Three (x,y,z) 3d raster maps to create vector values [xmap,ymap,zmap]"
-msgstr ""
+#: ../vector/v.transform/main.c:122
+msgid "Shifting value for y coordinates"
+msgstr "y koordinatı için kayıklık değeri"
 
-#: ../raster3d/r3.out.vtk/parameters.c:120
-msgid "Use g3d mask (if exists) with input maps"
-msgstr ""
+#: ../vector/v.transform/main.c:131 ../vector/v.extrude/main.c:83
+msgid "Shifting value for z coordinates"
+msgstr "z koordinatı için kayıklık değeri"
 
-#: ../raster3d/r3.out.vtk/parameters.c:125
-msgid "Scale factor effects the origin"
-msgstr ""
+#: ../vector/v.transform/main.c:140
+msgid "Scaling factor for x coordinates"
+msgstr "z koordinatı için ölçek faktörü"
 
-#: ../raster3d/r3.out.vtk/writeVTKData.c:121
-msgid "write_vtk_points: Writing point coordinates"
+#: ../vector/v.transform/main.c:149
+msgid "Scaling factor for y coordinates"
+msgstr "y koordinatı için ölçek faktörü"
+
+#: ../vector/v.transform/main.c:158
+msgid "Scaling factor for z coordinates"
+msgstr "z koordinatı için ölçek faktörü"
+
+#: ../vector/v.transform/main.c:167
+msgid "Rotation around z axis in degrees counterclockwise"
 msgstr ""
 
-#: ../raster3d/r3.out.vtk/writeVTKData.c:130
-msgid "Could not get top raster row \n"
-msgstr "Üst raster alınamıyor\n"
+#: ../vector/v.transform/main.c:172
+msgid "Name of table containing transformation parameters"
+msgstr "Dönüştürme parametrelerini içeren tablonun adı"
 
-#: ../raster3d/r3.out.vtk/writeVTKData.c:134
-msgid "Could not get bottom raster row \n"
-msgstr "Alt raster alınamıyor\n"
+#: ../vector/v.transform/main.c:176
+msgid "Name of attribute column(s) used as transformation parameters"
+msgstr "Dönüştürme parametreleri olarak kullanılacak öznitelik sütun(lar) adı"
 
-#: ../raster3d/r3.out.vtk/writeVTKData.c:251
-msgid "write_vtk_unstructured_grid_cells: Writing the cells"
+#: ../vector/v.transform/main.c:177
+msgid "Format: parameter:column, e.g. xshift:xs,yshift:ys,zrot:zr"
 msgstr ""
 
-#: ../raster3d/r3.out.vtk/writeVTKData.c:330
+#: ../vector/v.transform/main.c:193
 #, c-format
 msgid ""
-"write_vtk_data: Writing Celldata %s with rows %i cols %i depths %i to vtk-"
-"ascii file"
+"The '%c' flag is deprecated and will be removed in future. Transformation "
+"parameters are used automatically when no pointsfile is given."
 msgstr ""
 
-#: ../raster3d/r3.out.vtk/writeVTKData.c:388
-msgid "write_vtk_rgb_data: writing rgb data"
+#: ../vector/v.transform/main.c:198
+#, c-format
+msgid ""
+"The '%c' flag is deprecated and will be removed in future. Please use '--"
+"quiet' instead."
 msgstr ""
 
-#: ../raster3d/r3.out.vtk/writeVTKData.c:425
-#: ../raster3d/r3.out.vtk/writeVTKData.c:458
-msgid "Wrong 3d raster map values! Values should in between 0 and 255!\n"
-msgstr ""
+#: ../vector/v.transform/main.c:205
+#, c-format
+msgid "Table name is not defined. Please use '%s' parameter."
+msgstr "Tablo adı belirlenmedi. Lütfen '%s' parametresini kullanın."
 
-#: ../raster3d/r3.out.vtk/writeVTKData.c:488
-msgid "write_vtk_vector_data: writing vector data"
+#: ../vector/v.transform/main.c:209
+msgid ""
+"Name of table and name for output vector map must be different. Otherwise "
+"the table is overwritten."
 msgstr ""
 
-#: ../raster3d/r3.stats/main.c:566
-#, fuzzy
-msgid "Generates volume statistics for raster3d maps."
-msgstr "Raster harita katmanlarının alansal istatistiklerini oluştur"
-
-#: ../raster3d/r3.stats/main.c:577
-#, fuzzy
-msgid "Number of sub-ranges to collect stats from"
-msgstr "Sonuçları içeren raster haritanın adı"
-
-#: ../raster3d/r3.stats/main.c:582
-msgid "Calculate statistics based on equal value groups"
+#: ../vector/v.transform/main.c:223
+#, c-format
+msgid "Unable to open file with coordinates <%s>"
 msgstr ""
 
-#: ../raster3d/r3.stats/main.c:603
-msgid "The number of subranges has to be equal or greater than 1"
+#: ../vector/v.transform/main.c:302
+#, c-format
+msgid "Unable to tokenize column string: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../raster3d/r3.stats/main.c:660
-msgid "Sort non-null values"
+#: ../vector/v.transform/main.c:331
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"New vector map <%s> boundary coordinates:"
 msgstr ""
+"\n"
+"<%s> yeni vektör haritası sınır koordinatları:"
 
-#: ../raster3d/r3.to.rast/main.c:55
-#, fuzzy
-msgid "Unable to close the 3d raster map"
-msgstr "girdi haritası kapatılamıyor"
+#: ../vector/v.transform/main.c:332
+#, c-format
+msgid " N: %-10.3f    S: %-10.3f"
+msgstr " K: %-10.3f    G: %-10.3f"
 
-#: ../raster3d/r3.to.rast/main.c:79
-msgid "3d raster map(s) to be converted to 2D raster slices"
-msgstr ""
+#: ../vector/v.transform/main.c:333
+#, c-format
+msgid " E: %-10.3f    W: %-10.3f"
+msgstr " D: %-10.3f    B: %-10.3f"
 
-#: ../raster3d/r3.to.rast/main.c:85
-msgid "Basename for resultant raster slice maps"
+#: ../vector/v.transform/main.c:334
+#, c-format
+msgid " B: %6.3f    T: %6.3f"
+msgstr " A: %6.3f    Ü: %6.3f"
+
+#: ../vector/v.transform/ask_trans.c:84
+msgid "ask_transform_coor():  Leaving session.. \n"
 msgstr ""
 
-#: ../raster3d/r3.to.rast/main.c:95
-msgid ""
-"Use the same resolution as the input G3D map for the 2d output maps, "
-"independent of the current region settings"
+#: ../vector/v.transform/setup_trans.c:86
+msgid "The points weren't spread out enough."
 msgstr ""
 
-#: ../raster3d/r3.to.rast/main.c:152 ../raster3d/r3.to.rast/main.c:159
-#, fuzzy
-msgid "Unable to write raster row"
-msgstr "Raster satırı okunamıyor."
+#: ../vector/v.transform/setup_trans.c:89
+#, c-format
+msgid "You need to enter at least %d points."
+msgstr "En azından %d nokta girmeniz gerekir."
 
-#: ../raster3d/r3.to.rast/main.c:216
-msgid "Converts 3D raster maps to 2D raster maps"
-msgstr "3D raster haritalarını 2D raster haritalara dönüştür"
+#: ../vector/v.transform/trans_digit.c:92 ../vector/v.db.connect/main.c:230
+#: ../vector/v.in.db/main.c:131
+#, c-format
+msgid "Missing column <%s> in table <%s>"
+msgstr "<%s> tablosundaki <%s> sütunu bulunamıyor"
 
-#: ../raster3d/r3.to.rast/main.c:225
+#: ../vector/v.transform/trans_digit.c:94
 #, c-format
-msgid "Open 3d raster map <%s>"
-msgstr ""
+msgid "Unsupported column type of <%s>"
+msgstr "Bilinmeyen sütun tipi <%s>"
 
-#: ../raster3d/r3.to.rast/main.c:267
+#: ../vector/v.transform/trans_digit.c:100
+#, c-format
 msgid ""
-"The 2d and 3d region settings are different. Using the 2D window settings to "
-"adjust the 2D part of the 3D region."
+"Unable to select value for category %d from table <%s>, column <%s>. For "
+"category %d using default transformation parameter %.3f."
 msgstr ""
 
-#: ../raster3d/r3.to.rast/main.c:304
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Creating %i raster maps"
-msgstr "%i raster haritaları oluşturuluyor\n"
+#: ../vector/v.transform/trans_digit.c:110
+msgid "No category number defined. Using default transformation parameters."
+msgstr ""
 
-#: ../raster3d/r3.to.rast/main.c:310
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Raster map %i Filename: %s"
-msgstr "Raster yükselti dosyası adı"
-
-#: ../raster3d/r3.to.rast/main.c:314
+#: ../vector/v.transform/creat_trans.c:73
 #, c-format
-msgid "Raster map %d Filename: %s already exists. Will be overwritten!"
+msgid " Number of points that have been entered: %d\n"
 msgstr ""
 
-#: ../sites/s.in.ascii/main.c:50 ../sites/s.out.ascii/main.c:46
-msgid "sites"
+#: ../vector/v.transform/creat_trans.c:104
+msgid "Please answer yes or no"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/lidar/lidarlib/TcholBand.c:21
-msgid "Decomposition failed"
-msgstr ""
+#: ../vector/v.transform/creat_trans.c:127
+#, c-format
+msgid "Number of points that have been entered [%d]"
+msgstr "Girilen nokta sayısı [%d]"
 
-#: ../vector/lidar/lidarlib/raster.c:74 ../vector/lidar/lidarlib/raster.c:88
-#: ../vector/lidar/lidarlib/raster.c:100 ../vector/lidar/lidarlib/raster.c:116
-#: ../vector/lidar/lidarlib/raster.c:130 ../vector/lidar/lidarlib/raster.c:142
-#: ../vector/lidar/lidarlib/raster.c:156 ../vector/lidar/lidarlib/raster.c:167
-#, fuzzy, c-format
-msgid "It was not possible writing in <%s>."
-msgstr "%s oluşturulamıyor"
+#: ../vector/v.transform/get_coor.c:38
+msgid "Reading coordinates from file."
+msgstr "Dosyadan koordinatlar okunuyor"
 
-#: ../vector/lidar/lidarlib/zones.c:229
-#: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/edgedetection.c:470
+#: ../vector/v.net.steiner/main.c:56
 #, c-format
-msgid "<%s> created in database."
+msgid "Init costs from node %d"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/lidar/lidarlib/zones.c:233
-#, fuzzy, c-format
-msgid "<%s> has not been created in database."
-msgstr "ilgili veritabanı için tüm tabloları listele"
-
-#: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:64
-#: ../vector/lidar/v.lidar.growing/main.c:76
-msgid "vector, LIDAR"
+#: ../vector/v.net.steiner/main.c:320
+msgid "Create Steiner tree for the network and given terminals"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:65
+#: ../vector/v.net.steiner/main.c:321
 msgid ""
-"Correction of the v.lidar.growing output. It is the last of the three "
-"algorithms for LIDAR filtering."
+"Note that 'Minimum Steiner Tree' problem is NP-hard and heuristic algorithm "
+"is used in this module so the result may be sub optimal"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:68
-msgid "Input observation vector map name (v.lidar.growing output)"
+#: ../vector/v.net.steiner/main.c:341
+msgid "Node layer (used for terminals)"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:71
-#, fuzzy
-msgid "Output classified vector map name"
-msgstr "Çıktı raster dosya adı ön eki"
+#: ../vector/v.net.steiner/main.c:347 ../vector/v.net.salesman/main.c:117
+msgid "Arcs' cost column (for both directions)"
+msgstr ""
 
-#: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:79
-#, fuzzy
-msgid "Only 'terrain' points output vector map"
-msgstr "2D girdi vektör haritanın adı"
-
-#: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:86
-#: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:86
-#: ../vector/lidar/v.outlier/main.c:96
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:112
-msgid "Interpolation spline step value in east direction"
+#: ../vector/v.net.steiner/main.c:352
+msgid "Categories of points on terminals (layer is specified by nlayer)"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:93
-#: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:94
-#: ../vector/lidar/v.outlier/main.c:103
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:122
-msgid "Interpolation spline step value in north direction"
+#: ../vector/v.net.steiner/main.c:360
+msgid "Number of steiner poins (-1 for all possible)"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:99
-msgid "Regularization weight in reclassification evaluation"
+#: ../vector/v.net.steiner/main.c:417
+msgid "Not enough terminals (< 2)"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:106
-#, fuzzy
-msgid "High threshold for object to terrain reclassification"
-msgstr "sınıflandırma için kullanılacak doku"
-
-#: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:113
-msgid "Low threshold for terrain to object reclassification"
+#: ../vector/v.net.steiner/main.c:423
+msgid "Requested number of Steiner points > than possible"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:167
-#: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:184
-#: ../vector/lidar/v.lidar.growing/main.c:149
-#: ../vector/lidar/v.outlier/main.c:185
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:202
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:346
-#, fuzzy, c-format
-msgid "No database connection for driver <%s> is defined. Run db.connect."
-msgstr "Veritabanı bağlantısı belirlenmemiş"
-
-#: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:212
-#: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:232
+#: ../vector/v.net.steiner/main.c:472
 #, c-format
-msgid "nsply = %d"
+msgid "Terminal at node [%d] cannot be connected to terminal at node [%d]"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:234
-#: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:254
+#: ../vector/v.net.steiner/main.c:489
 #, c-format
-msgid "nsplx = %d"
+msgid "[%d] (not reachable) nodes removed from list of Steiner point candidates"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:237
-#: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:258
-#, fuzzy
-msgid "read vector region map"
-msgstr "2D girdi vektör haritanın adı"
-
-#: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:240
+#: ../vector/v.net.steiner/main.c:494
 #, c-format
-msgid "npoints = %d, nterrain = %d"
+msgid "MST costs = %f"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:246
-msgid "Mean's calculation"
+#: ../vector/v.net.steiner/main.c:500
+#, c-format
+msgid "Search for [%d]. Steiner point"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:259
-msgid "Only TERRAIN points"
+#: ../vector/v.net.steiner/main.c:517
+#, c-format
+msgid "Steiner point at node [%d] was added to terminals (MST costs = %f)"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:271
-msgid "M.Q. solution"
+#: ../vector/v.net.steiner/main.c:527
+msgid "No Steiner point found -> leaving cycle"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:290
-msgid "Correction and creation of terrain vector"
-msgstr ""
+#: ../vector/v.reclass/main.c:58
+msgid "vector, attribute table"
+msgstr "vektör, öznitelik tablosu"
 
-#: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:305
-#: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:337
+#: ../vector/v.reclass/main.c:382
 #, c-format
-msgid "Dropping <%s>"
-msgstr ""
+msgid "%d features reclassed"
+msgstr "%d obje yeniden sınıflandırıldı"
 
-#: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:307
-#: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:339
-#: ../vector/lidar/v.outlier/main.c:323
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:627
-#, fuzzy
-msgid "Auxiliar table could not be dropped"
-msgstr "<%s> vektör haritası bulunamadı"
-
-#: ../vector/lidar/v.lidar.correction/correction.c:73
-#: ../vector/lidar/v.lidar.correction/correction.c:100
-#: ../vector/lidar/v.lidar.correction/correction.c:117
-#: ../vector/lidar/v.lidar.correction/correction.c:126
-#: ../vector/lidar/v.lidar.correction/correction.c:144
-#: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/edgedetection.c:195
-#: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/edgedetection.c:227
-#: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/edgedetection.c:249
-#: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/edgedetection.c:262
-#: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/edgedetection.c:284
-#: ../vector/lidar/v.outlier/outlier.c:65
-#: ../vector/lidar/v.outlier/outlier.c:97
-#: ../vector/lidar/v.outlier/outlier.c:119
-#: ../vector/lidar/v.outlier/outlier.c:132
-#: ../vector/lidar/v.outlier/outlier.c:154
-msgid "Impossible to read the database"
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:161
+msgid ""
+"Spatial approximation and topographic analysis from given point or isoline "
+"data in vector format to floating point raster format using regularized "
+"spline with tension."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/lidar/v.lidar.correction/correction.c:76
-#: ../vector/lidar/v.lidar.correction/correction.c:120
-#: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/edgedetection.c:198
-#: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/edgedetection.c:252
-#: ../vector/lidar/v.outlier/outlier.c:68
-#: ../vector/lidar/v.outlier/outlier.c:122
-msgid "Impossible to update the database"
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:188
+msgid "Perform cross-validation procedure without raster approximation"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/lidar/v.lidar.correction/correction.c:84
-#: ../vector/lidar/v.lidar.correction/correction.c:90
-#: ../vector/lidar/v.lidar.correction/correction.c:158
-#: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/edgedetection.c:206
-#: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/edgedetection.c:212
-#: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/edgedetection.c:300
-#: ../vector/lidar/v.outlier/outlier.c:76
-#: ../vector/lidar/v.outlier/outlier.c:82
-#: ../vector/lidar/v.outlier/outlier.c:171
-msgid "Impossible to write in the database"
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:192
+msgid "Use scale dependent tension"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:74
-msgid "vector, LIDAR, edges"
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:205 ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:147
+msgid "Field value. If set to 0, z coordinates are used. (3D vector only)"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:75
-msgid "Detects the object's edges from a LIDAR data set."
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:213
+msgid ""
+"Name of the attribute column with values to be used for approximation (if "
+"layer>0)"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:101
-msgid "Regularization weight in gradient evaluation"
-msgstr ""
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:220
+msgid "Output surface raster map (elevation)"
+msgstr "Çıktı yüzey raster haritası (yükselti)"
 
-#: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:109
-#, fuzzy
-msgid "High gradient threshold for edge classification"
-msgstr "sınıflandırma için kullanılacak doku"
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:225
+msgid "Output slope raster map"
+msgstr "Çıktı eğim raster haritası"
 
-#: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:117
-#, fuzzy
-msgid "Low gradient threshold for edge classification"
-msgstr "sınıflandırma için kullanılacak doku"
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:231
+msgid "Output aspect raster map"
+msgstr "Çıktı bakı raster haritası"
 
-#: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:125
-msgid "Angle range for same direction detection"
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:237
+msgid "Output profile curvature raster map"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:133
-msgid "Regularization weight in residual evaluation"
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:243
+msgid "Output tangential curvature raster map"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:152
-#: ../vector/lidar/v.outlier/main.c:126
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:184
-#, fuzzy
-msgid "Unable to read name of database"
-msgstr "Yüzey oluşturulamıyor"
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:249
+msgid "Output mean curvature raster map"
+msgstr ""
 
-#: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:155
-#: ../vector/lidar/v.outlier/main.c:129
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:187
-#, fuzzy
-msgid "Unable to read name of driver"
-msgstr "%i satırı okunamıyor\n"
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:255 ../vector/v.vol.rst/main.c:299
+msgid "Name of the raster map used as mask"
+msgstr ""
 
-#: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:187
-#, c-format
-msgid "It was impossible to create <%s> interpolation table in database."
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:262 ../vector/v.vol.rst/main.c:257
+msgid "Tension parameter"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:270
-msgid "Allocation memory for bilinear interpolation"
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:269 ../vector/v.vol.rst/main.c:265
+msgid "Smoothing parameter"
+msgstr "Düzgünleştirme parametresi"
+
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:277
+msgid "Name of the attribute column with smoothing parameters"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:291
-msgid "Bilinear interpolation"
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:285 ../vector/v.vol.rst/main.c:306
+msgid "Maximum number of points in a segment"
+msgstr "Parçadaki en fazla nokta sayısı"
+
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:294 ../vector/v.vol.rst/main.c:315
+msgid "Minimum number of points for approximation in a segment (>segmax)"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:300
-msgid "Allocation memory for bicubic interpolation"
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:303 ../vector/v.vol.rst/main.c:324
+msgid "Minimum distance between points (to remove almost identical points)"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:305
-msgid "Bicubic interpolation"
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:312
+msgid "Maximum distance between points on isoline (to insert additional points)"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:316
-msgid "Creating auxiliar table for archiving overlaping zones"
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:321
+msgid "Conversion factor for values used for approximation"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:318
-#, fuzzy, c-format
-msgid "It was impossible to create <%s>."
-msgstr "%s oluşturulamıyor"
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:329 ../vector/v.vol.rst/main.c:283
+msgid "Output deviations vector point file"
+msgstr ""
 
-#: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:320
-#, fuzzy
-msgid "Point classification"
-msgstr "sınıflandırma için kullanılacak doku"
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:330 ../vector/v.surf.rst/main.c:336
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:343 ../vector/v.surf.rst/main.c:350
+#: ../vector/v.vol.rst/main.c:284 ../vector/v.vol.rst/main.c:292
+msgid "Analysis"
+msgstr "Analiz"
 
-#: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/edgedetection.c:428
-#, fuzzy
-msgid "<Auxiliar_edge_table> created in database."
-msgstr "ilgili veritabanı için tüm tabloları listele"
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:335
+msgid "Output cross-validation errors vector point file"
+msgstr ""
 
-#: ../vector/lidar/v.lidar.growing/ConvexHull.c:247
-msgid "...now exiting to system..."
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:342
+msgid "Output vector map showing quadtree segmentation"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/lidar/v.lidar.growing/main.c:77
-msgid ""
-"Building contour determination and Region Growing algorithm for determining "
-"the building inside"
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:349
+msgid "Output vector map showing overlapping windows"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/lidar/v.lidar.growing/main.c:90
-#, fuzzy
-msgid "Name of the first pulse vector map"
-msgstr "Mevcut vektör haritanın adı"
-
-#: ../vector/lidar/v.lidar.growing/main.c:96
-msgid "Threshold for cell object frequency in region growing"
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:357
+msgid "Anisotropy angle (in degrees counterclockwise from East)"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/lidar/v.lidar.growing/main.c:103
-msgid "Threshold for double pulse in region growing"
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:400
+msgid "You are not outputing any raster or vector maps"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/lidar/v.lidar.growing/main.c:152
-#, fuzzy
-msgid "Setting regions and boxes"
-msgstr "Harita penceresi ayarları"
-
-#: ../vector/lidar/v.lidar.growing/main.c:172
-#, fuzzy
-msgid "It was impossible to open table"
-msgstr "%s oluşturulamıyor"
-
-#: ../vector/lidar/v.lidar.growing/main.c:219
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Rows = %d"
-msgstr "Grup:    %s\n"
-
-#: ../vector/lidar/v.lidar.growing/main.c:220
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Columns = %d"
-msgstr "Sütun(lar)"
-
-#: ../vector/lidar/v.outlier/main.c:69
-#, fuzzy
-msgid "Removes outliers from vector point data."
-msgstr "2D girdi vektör haritanın adı"
-
-#: ../vector/lidar/v.outlier/main.c:81
-#, fuzzy
-msgid "Name of output outlier vector map"
-msgstr "2D girdi vektör haritanın adı"
-
-#: ../vector/lidar/v.outlier/main.c:89
-#, fuzzy
-msgid "Name of vector map for visualization in QGIS"
-msgstr "Görüntülenecek mevcut raster harita adı"
-
-#: ../vector/lidar/v.outlier/main.c:109
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:140
-msgid "Thychonov regularization weigth"
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:413
+msgid ""
+"Both cross-validation options (-c flag and cvdev vector output) must be "
+"specified"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/lidar/v.outlier/main.c:116
-msgid "Threshold for the outliers"
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:416
+msgid ""
+"The cross-validation cannot be computed simultaneously with output raster or "
+"devi file"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/lidar/v.outlier/main.c:165
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:228
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:245
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to open vector map <%s> at the topological level"
-msgstr "<%s> deki <%s> vektör dosyası açılamıyor"
-
-#: ../vector/lidar/v.outlier/main.c:298
-msgid "It was impossible to create <Auxiliar_outlier_table>."
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:434
+msgid "Using anisotropy - both theta and scalex have to be specified"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:80 ../vector/v.surf.idw/main.c:81
-msgid "vector, interpolation"
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:441
+msgid "Both smatt and smooth options specified - using constant"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:82
-msgid "Bicubic or bilinear spline interpolation with Tykhonov regularization."
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:450
+msgid "The computation will last too long - lower npmin is suggested"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:88
-msgid "Find best parameters using a cross validation method"
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:497
+msgid "Cannot create quaddata"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:96
-#, fuzzy
-msgid "Name of input vector map of sparse points"
-msgstr "Öznitelik tablosu düzenlenecek nokta vektör haritasının adı"
-
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:130
-msgid "Spline type of interpolation"
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:503
+msgid "Cannot create quadfunc"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:147 ../vector/v.surf.rst/main.c:205
-msgid "Field value. If set to 0, z coordinates are used. (3D vector only)"
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:506
+msgid "Cannot create tree"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:156
-msgid "Attribute table column with values to interpolate (if layer>0)"
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:510
+msgid "Cannot create tree info"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:210
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:692
 #, c-format
 msgid ""
-"It was not possible to drop <%s> table. Nothing will be done. Try to drop it "
-"manually."
+"Processing all selected output files\n"
+"will require %d bytes of disk space for temp files"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:217
-msgid "Choose either vector or raster output, not both"
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:718
+msgid "Interp_segmets failed"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:220
-#, fuzzy
-msgid "No raster nor vector output"
-msgstr "Mevcut vektör haritanın adı"
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:735
+msgid "Cannot write raster maps -- try to increase resolution"
+msgstr "Hücre dosyası yazılamıyor -- çözünürlüğü artırmayı deneyin"
 
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:234
-#, c-format
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:98 ../vector/v.in.dxf/main.c:60
+#: ../vector/v.in.sites/main.c:56 ../vector/v.in.ascii/in.c:48
+#: ../vector/v.in.db/main.c:51 ../vector/v.in.dwg/main.c:66
+#: ../locale/scriptstrings/v.in.e00_to_translate.c:2
+#: ../locale/scriptstrings/v.convert.all_to_translate.c:2
+#: ../locale/scriptstrings/v.in.mapgen_to_translate.c:2
+msgid "vector, import"
+msgstr "vektör, içe aktar"
+
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:100
+msgid "Convert OGR vector layers to GRASS vector map."
+msgstr "OGR vektör katmanını GRASS vektör haritasına dönüştürür."
+
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:107
+msgid "OGR datasource name"
+msgstr "OGR veri kaynağı adı"
+
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:108
 msgid ""
-"No vector map to interpolate. Interpolation will be done with <%s> vector map"
+"Examples:\n"
+"\t\tESRI Shapefile: directory containing shapefiles\n"
+"\t\tMapInfo File: directory containing mapinfo files"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:238
-#, fuzzy, c-format
-msgid "<%s> vector map will be interpolated"
-msgstr "Sorgulanacak raster harita"
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:120
+msgid "OGR layer name. If not given, all available layers are imported"
+msgstr "OGR katman adı. Eğer hiç verilmezse, tüm olası katmanlar içe aktarılır"
 
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:253
-#, c-format
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:121
 msgid ""
-"Sorry, <%s> driver is not allowed for vector output in this module. Try with "
-"a raster output or other driver."
+"Examples:\n"
+"\t\tESRI Shapefile: shapefile name\n"
+"\t\tMapInfo File: mapinfo file name"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:304 ../vector/v.buffer/main.c:388
-#: ../vector/v.sample/main.c:258 ../vector/v.surf.idw/read_sites.c:46
-#: ../vector/v.to.rast3/main.c:97 ../vector/v.univar/main.c:145
-#: ../vector/v.what.rast/main.c:151
-msgid "Column type not supported"
-msgstr "Sütun tipi desteklenmiyor"
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:131
+msgid "Import subregion only"
+msgstr "Sadece alt bölgeyi içe aktar"
 
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:309
-#, fuzzy, c-format
-msgid "[%d] records selected from table"
-msgstr "%d kayıt tablodan seçildi"
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:132 ../vector/v.in.ogr/main.c:208
+msgid "Subregion"
+msgstr "Alt bölge"
 
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:322
-msgid "Cross validation didn't finish correctly"
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:133
+msgid "Format: xmin,ymin,xmax,ymax - usually W,S,E,N"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:332
-msgid "Cross Validation was success!"
-msgstr ""
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:142
+msgid "Minimum size of area to be imported (square units)"
+msgstr "İçe aktarılacak en küçük alan boyutu (kare biriminde)"
 
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:365
-#, c-format
-msgid ""
-"Interpolation: The region resolution is too high: %d cells. Consider to "
-"change it."
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:143 ../vector/v.in.ogr/main.c:163
+msgid "Min-area & snap"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:503
-#, c-format
-msgid "Interpolation: (%d,%d): No record for point (cat = %d)"
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:144
+msgid "Smaller areas and islands are ignored. Should be greater than snap^2"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:555
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Interpolation: Creating table: It was impossible to create table <%s>."
-msgstr "<%s> çıktısı oluşturulamıyor"
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:150
+msgid "Optionaly change default input type"
+msgstr "Seçimlik olarak varsayılan girdi tipini değiştir"
 
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:80
-#, c-format
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:152
 msgid ""
-"CrossCorrelation: %d are too many points. The cross validation would take "
-"too much time"
+"point;import area centroids as points;line;import area boundaries as lines;"
+"boundary;import lines as area boundaries;centroid;import points as centroids"
 msgstr ""
+"nokta;alan merkezlerini nokta olarak içe aktar;çizgi; alan sınırlarını çizgi "
+"olarak içe aktar; sınır;çizgileri alan sınırı olarak içe aktar; alan merkezi;"
+"noktaları alan merkezi olarak içe aktar"
 
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:89
-#, fuzzy, c-format
-msgid "CrossCorrelation: %d points read in region.\n"
-msgstr "Geçerli bölgeyi güncelleme"
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:162
+msgid "Snapping threshold for boundaries"
+msgstr "Sınırlar için yapışma eşiği"
 
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:92
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:164
+msgid "'-1' for no snap"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:178
 msgid ""
-"CrossCorrelation: Maybe, it takes too long. It will depend on how many "
-"points you are considering"
+"List of column names to be used instead of original names, first is used for "
+"category column"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:116
-#, fuzzy
-msgid "CrossCorrelation: Cannot read field info"
-msgstr "Alan bilgisi okunamıyor"
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:183
+msgid "List available layers in data source and exit"
+msgstr "Veri kaynağındaki olası katmanları listele ve çık"
 
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:119
-#, c-format
-msgid "CrossCorrelation: driver=%s db=%s"
-msgstr ""
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:192
+msgid "Do not clean polygons (not recommended)"
+msgstr "Poligonları temizlemeyin (tavsiye edilmez)"
 
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:122
-#, fuzzy, c-format
-msgid "CrossCorrelation: Cannot open database %s by driver %s"
-msgstr "%s sürücüsüyle %s veritabanı açılamıyor"
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:204
+msgid "Override dataset projection (use location's projection)"
+msgstr "Veri takımı projeksiyonu üzerine yaz (mevkinin projeksiyonunu kullan)"
 
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:129
-#, fuzzy
-msgid "CrossCorrelation: Column type not supported"
-msgstr "Sütun tipi desteklenmiyor"
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:209
+msgid "Limit import to the current region"
+msgstr ""
 
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:132
-#, fuzzy
-msgid "CrossCorrelation: Cannot select data from table"
-msgstr "Tablodan veri seçilemiyor"
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:217
+msgid "Change column names to lowercase characters"
+msgstr "Sütun adlarını küçük harfli karakterlere dönüştür"
 
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:134
-#, fuzzy, c-format
-msgid "CrossCorrelation: %d records selected from table"
-msgstr "%d kayıt tablodan seçildi"
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:237
+msgid "Available OGR Drivers:"
+msgstr "Olası OGR Sürücüleri:"
 
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:145
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:276
 #, c-format
-msgid ""
-"CrossCorrelation: Too many splines (%d x %d). Consider changing spline steps "
-"\"sie=\" \"sin=\"."
-msgstr ""
+msgid "Unable to open data source <%s>"
+msgstr "<%s> veri kaynağı açılamıyor"
 
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:162
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:283
 #, c-format
-msgid "CrossCorrelation: Begining cross validation with lambda_i=%.4f ...\n"
-msgstr ""
+msgid "Data source contains %d layers:"
+msgstr "Veri kaynağı %d katmanları içeriyor:"
 
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:206
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:313
 #, c-format
-msgid "CrossCorrelation: No record for point (cat = %d)"
-msgstr ""
+msgid "Vector map <%s> already exists and will be overwritten"
+msgstr "<%s> vektör haritası zaten mevcut ve üzerine yazılacak"
 
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:264
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:315
 #, c-format
-msgid "CrossCorrelation: Mean = %.5lf\n"
-msgstr ""
+msgid "Vector map <%s> already exists"
+msgstr "<%s> vektör haritası zaten mevcut"
 
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:265
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:339 ../vector/v.external/main.c:122
 #, c-format
-msgid "CrossCorrelation: Root Means Square (RMS) = %.5lf\n"
-msgstr ""
+msgid "Layer <%s> not available"
+msgstr "<%s> katmanı mevcut değil"
 
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:281
-#, c-format
-msgid ""
-"CrossCorrelation: Different number of splines and lambda_i values have been "
-"taken for the cross correlation\n"
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:354
+msgid "Select either the current region flag or the spatial option, not both"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:283
-#, c-format
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:376
+msgid "4 parameters required for 'spatial' parameter"
+msgstr "'spatial' parametresi için 4 parametre gerekli"
+
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:443
 msgid ""
-"CrossCorrelation: The minimum value for the test (rms=%lf) was obtained "
-"with:\n"
+"Unable to convert input map projection to GRASS format; cannot create new "
+"location"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:284
-#, c-format
-msgid "CrossCorrelation: lambda_i = %.3f\n"
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:472
+msgid "Over-riding projection check"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:289
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Now, the results into a table:\n"
-msgstr "Sonuç harita adı"
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:489
+msgid "GRASS LOCATION PROJ_INFO is:\n"
+msgstr "GRASS MEVKİSİ PROJ_INFO su:\n"
 
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:290
-#, fuzzy, c-format
-msgid " lambda    | mean        | rms         |\n"
-msgstr "                Geçerli Harita                  Yeni Harita\n"
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:499 ../vector/v.in.ogr/main.c:507
+msgid "Import dataset PROJ_INFO is:\n"
+msgstr "İçe aktarılacak veri takımı PROJ_INFO su:\n"
 
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:292
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:550
 #, c-format
-msgid " %-10.5f| %-12.4f| %-12.4f|\n"
-msgstr ""
-
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:294
-#, c-format
 msgid ""
 "\n"
-"Results are over.\n"
+"You can use the -o flag to %s to override this projection check.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:300
-#, fuzzy
-msgid "CrossCorrelation: No point lies into the current region"
-msgstr "Geçerli bölgeyi güncelleme"
-
-#: ../vector/v.buffer/main.c:213 ../vector/v.overlay/main.c:447
-#, fuzzy
-msgid "Rebuilding topology..."
-msgstr "Vektör dosyasında okuma hatası"
-
-#: ../vector/v.buffer/main.c:247
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:553
 msgid ""
-"Creates a buffer around features of given type (areas must contain centroid)."
+"Consider to generate a new location with 'location' parameter from input "
+"data set.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.buffer/main.c:262
-msgid "Buffer distance in map units"
-msgstr "Harita birimlerine göre tampon mesafesi"
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:558
+msgid "Projection of input dataset and current location appear to match"
+msgstr "Girdi veri takımı ve geçerli mevkinin projeksiyonu eşleşiyor"
 
-#: ../vector/v.buffer/main.c:268
-msgid "Attribute column to use for buffer distances"
-msgstr "Tampon mesafesi için kullanılacak öznitelik sütunu"
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:581 ../vector/v.in.ogr/main.c:914
+#, c-format
+msgid "Layer: %s"
+msgstr "Katman: %s"
 
-#: ../vector/v.buffer/main.c:276
-msgid "Scaling factor for attribute column values"
-msgstr ""
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:639
+#, c-format
+msgid "Column name changed: '%s' -> '%s'"
+msgstr "Sütun adı değişti: '%s' -> '%s'"
 
-#: ../vector/v.buffer/main.c:286
-msgid ""
-"Maximum distance between theoretical arc and polygon segments as multiple of "
-"buffer"
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:662
+#, c-format
+msgid "Writing column <%s> with fixed length %d chars (may be truncated)"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.buffer/main.c:295
-msgid "Stop the process at a certain stage"
-msgstr ""
-
-#: ../vector/v.buffer/main.c:309
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:678
+#, c-format
 msgid ""
-"The bufcol option may contain bugs during the cleaning step. If you "
-"encounter problems, use the debug option or clean manually with v.clean "
-"tool=break; v.category step=0; v.extract -d type=area"
+"Width for column %s set to 255 (was not specified by OGR), some strings may "
+"be truncated!"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.buffer/main.c:325 ../vector/v.buffer/main.c:459
-#: ../vector/v.buffer/main.c:527
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:686
 #, c-format
-msgid "The tolerance in map units: %g"
+msgid "Writing column %s with fixed length %d chars (may be truncated)"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.buffer/main.c:332
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:688
 #, c-format
-msgid "The tolerance was reset to %g (map units)"
-msgstr ""
+msgid "Column type not supported (%s)"
+msgstr "(%s) sütun tipi desteklenmiyor"
 
-#: ../vector/v.buffer/main.c:415
-#, fuzzy
-msgid "Lines buffers... "
-msgstr "Eğitim sınıfları bulunuyor ..."
-
-#: ../vector/v.buffer/main.c:433 ../vector/v.buffer/main.c:442
-#: ../vector/v.buffer/main.c:501 ../vector/v.buffer/main.c:510
-#: ../vector/v.label/main.c:318 ../vector/v.label.sa/labels.c:165
-#: ../vector/v.sample/main.c:244 ../vector/v.sample/main.c:252
-#: ../vector/v.vol.rst/user1.c:157 ../vector/v.what.rast/main.c:294
-#, fuzzy, c-format
-msgid "No record for category %d in table <%s>"
-msgstr ""
-"Katman: %d\n"
-"kategori: %d\n"
-
-#: ../vector/v.buffer/main.c:448 ../vector/v.buffer/main.c:516
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:713 ../vector/v.in.dxf/write_vect.c:209
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:275
 #, c-format
-msgid "Attribute is of invalid size (%.3f) for category %d"
-msgstr ""
+msgid "Cannot grant privileges on table %s"
+msgstr "%s tablosu üzerindeki yetkiler onaylanmadı"
 
-#: ../vector/v.buffer/main.c:466 ../vector/v.buffer/main.c:534
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:722
 #, c-format
-msgid "The tolerance was reset to %g (map units). [category %d]"
-msgstr ""
-
-#: ../vector/v.buffer/main.c:483
-#, fuzzy
-msgid "Areas buffers... "
-msgstr "Raster girdi dosya"
-
-#: ../vector/v.buffer/main.c:571
-#, fuzzy
-msgid "Building parts of topology..."
-msgstr "Konumsal indeks oluşturuluyor..."
-
-#: ../vector/v.buffer/main.c:583
-#, fuzzy
-msgid "Snapping boundaries..."
-msgstr "Veri döndürülüyor..."
-
-#: ../vector/v.buffer/main.c:586
-#, fuzzy
-msgid "Breaking boundaries..."
-msgstr "Yazılıyor %s ..."
-
-#: ../vector/v.buffer/main.c:589 ../vector/v.overlay/area_area.c:49
-#, fuzzy
-msgid "Removing duplicates..."
+msgid "Importing map %d features..."
 msgstr "%d haritası objeleri içe aktarılıyor..."
 
-#: ../vector/v.buffer/main.c:601 ../vector/v.overlay/area_area.c:60
-#, fuzzy
-msgid "Attaching islands..."
-msgstr "Kategoriler ekleniyor...\n"
-
-#: ../vector/v.buffer/main.c:624 ../vector/v.buffer/main.c:699
-#: ../vector/v.category/main.c:235 ../vector/v.in.ogr/main.c:899
-#: ../vector/v.overlay/area_area.c:71 ../vector/v.voronoi/dt_main.c:122
-msgid "Cannot calculate area centroid"
-msgstr "Alan merkezi hesaplanamadı"
-
-#: ../vector/v.buffer/main.c:709 ../vector/v.overlay/area_area.c:246
-#, fuzzy
-msgid "Attaching centroids..."
-msgstr "Kategoriler ekleniyor...\n"
-
-#: ../vector/v.build/main.c:34 ../vector/v.clean/main.c:44
-msgid "vector, topology"
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:796
+#, c-format
+msgid "%d %s without geometry"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.build/main.c:35
-#, fuzzy
-msgid "Creates topology for GRASS vector map."
-msgstr "2D girdi vektör haritanın adı"
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:818
+msgid "Cleaning polygons, result is not guaranteed!"
+msgstr "Poligonlar temizleniyor, sonuç garanti edilemiyor!"
 
-#: ../vector/v.build/main.c:41
-msgid "Name for vector map where erroneous vector features are written to"
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:827
+#, c-format
+msgid "Snap boundaries (threshold = %.3e):"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.build/main.c:51
-msgid "Build topology or dump topology or spatial index to stdout"
-msgstr ""
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:841
+msgid "Break polygons:"
+msgstr "Poligonlar kırılıyor"
 
-#: ../vector/v.build/main.c:52
-msgid ""
-"build;build topology;dump;write topology to stdout;sdump;write spatial index "
-"to stdout;cdump;write category index to stdout"
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:846 ../vector/v.in.ogr/main.c:858
+msgid "Remove duplicates:"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.build/main.c:77 ../vector/v.edit/main.c:89
-#: ../vector/v.neighbors/main.c:76 ../vector/v.support/main.c:121
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Vector map <%s> not found in the current mapset"
-msgstr "<%s> vektör haritası bulunamadı"
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:854
+msgid "Break boundaries:"
+msgstr "Sınırları kır:"
 
-#: ../vector/v.build/main.c:150 ../vector/v.clean/main.c:366
-#, fuzzy
-msgid "Building topology for error vector map..."
-msgstr "Vektör dosyasında okuma hatası"
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:862
+msgid "Clean boundaries at nodes:"
+msgstr "Düğümlerdeki sınırları temizle:"
 
-#: ../vector/v.build.polylines/main.c:107
-#, fuzzy
-msgid "vector, geometry, topology"
-msgstr "Raster girdi harita"
-
-#: ../vector/v.build.polylines/main.c:108
-msgid "Builds polylines from lines or boundaries."
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:868
+msgid "Change boundary dangles to lines:"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.build.polylines/main.c:118
-#, fuzzy
-msgid "Category number mode"
-msgstr "Kategori sütun adı"
-
-#: ../vector/v.build.polylines/main.c:120
-msgid ""
-"no;Do not assign any category number to polyline;first;Assign category "
-"number of first line to polyline;multi;Assign multiple category numbers to "
-"polyline"
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:871
+msgid "Change dangles to lines:"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.build.polylines/main.c:127
-#, fuzzy
-msgid "Do not print polyline info"
-msgstr "Topolojiyi nokta modunda oluşturmayın"
-
-#: ../vector/v.build.polylines/main.c:204
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%d lines or boundaries found in vector map <%s@%s>"
-msgstr "<%s> girdi vektör haritası bulunamıyor"
-
-#: ../vector/v.build.polylines/main.c:206
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%d polylines stored to vector map <%s%s>"
-msgstr "%d nokta vektöre yazılıyor"
-
-#: ../vector/v.category/main.c:68
-msgid "Attach, delete or report vector categories to map geometry."
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:877
+msgid "Change boundary bridges to lines:"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.category/main.c:82
-#, fuzzy
-msgid "Action to be done"
-msgstr "%s atılacak dosya(lar)"
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:880
+msgid "Remove bridges:"
+msgstr "Köprüleri uzaklaştır:"
 
-#: ../vector/v.category/main.c:83
-msgid ""
-"add;add a new category;del;delete category;chlayer;change layer number (e.g. "
-"layer=3,1 changes layer 3 to layer 1);sum;add the value specified by cat "
-"option to the current category value;report;print report (statistics), in "
-"shell style: layer type count min max;print;print category values, more cats "
-"in the same layer are separated by '/'"
-msgstr ""
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:899 ../vector/v.buffer/main.c:624
+#: ../vector/v.buffer/main.c:699 ../vector/v.voronoi/dt_main.c:122
+#: ../vector/v.category/main.c:235 ../vector/v.overlay/area_area.c:71
+msgid "Cannot calculate area centroid"
+msgstr "Alan merkezi hesaplanamadı"
 
-#: ../vector/v.category/main.c:107
-msgid "Shell script style, currently only for report"
-msgstr ""
-
-#: ../vector/v.category/main.c:108
-msgid "Format: layer type count min max"
-msgstr ""
-
-#: ../vector/v.category/main.c:126
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:973
+#, c-format
 msgid ""
-"Database connection and attribute tables for concerned layers are not changed"
+"%d areas represent more (overlapping) features, because polygons overlap in "
+"input layer(s). Such areas are linked to more than 1 row in attribute table. "
+"The number of features for those areas is stored as category in layer %d"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.category/main.c:177
-msgid "Too many layers for this operation"
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:979
+#, c-format
+msgid "%d input polygons"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.category/main.c:180
-msgid "2 layers must be specified"
-msgstr ""
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:983
+#, c-format
+msgid "Total area: %e (%d areas)"
+msgstr "Toplam alan: %e (%d alan)"
 
-#: ../vector/v.category/main.c:184
-#, fuzzy
-msgid "Output vector wasn't entered"
-msgstr "Sorgulanacak raster harita"
-
-#: ../vector/v.category/main.c:246
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%d new centroids placed in output map"
-msgstr "%-5d alan merkezi çıktı dosyaya yazıldı.\n"
-
-#: ../vector/v.category/main.c:389
-#, fuzzy
-msgid "Layer / table"
-msgstr "katman numarası"
-
-#: ../vector/v.category/main.c:393
-#, fuzzy
-msgid "Layer"
-msgstr "%d katmanı"
-
-#: ../vector/v.clean/main.c:45
-#, fuzzy
-msgid "Toolset for cleaning topology of vector map."
-msgstr "[%s] raster haritası açılamıyor."
-
-#: ../vector/v.clean/main.c:53
-msgid "Name of output map where errors are written"
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:987
+#, c-format
+msgid "Overlapping area: %e (%d areas)"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.clean/main.c:63
-msgid "Cleaning tool"
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:991
+#, c-format
+msgid "Area without category: %e (%d areas)"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.clean/main.c:65
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1027
 msgid ""
-"break;break lines at each intersection;rmdupl;remove duplicate lines (pay "
-"attention to categories!);rmdangle;remove dangles, threshold ignored if < 0;"
-"chdangle;change the type of boundary dangle to line, threshold ignored if < "
-"0, input line type is ignored;rmbridge;remove bridges connecting area and "
-"island or 2 islands;chbridge;change the type of bridges connecting area and "
-"island or 2 islands from boundary to line;snap;snap lines to vertex in "
-"threshold;rmdac;remove duplicate area centroids ('type' option ignored);bpol;"
-"break (topologically clean) polygons (imported from non topological format, "
-"like ShapeFile). Boundaries are broken on each point shared between 2 and "
-"more polygons where angles of segments are different;prune;remove vertices "
-"in threshold from lines and boundaries, boundary is pruned only if topology "
-"is not damaged (new intersection, changed attachement of centroid), first "
-"and last segment of the boundary is never changed;rmarea;remove small areas, "
-"the longest boundary with adjacent area is removed;rmline;remove all lines "
-"or boundaries of zero length, threshold is ignored;rmsa;remove small angles "
-"between lines at nodes"
+"Input data contains 3D features. Created vector is 2D only, use -z flag to "
+"import 3D vector"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.clean/main.c:92
-msgid ""
-"Threshold in map units, one value for each tool (default: 0.0[,0.0,...])"
+#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:216
+#, c-format
+msgid "Degenerate polygon ([%d] vertices)"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.clean/main.c:97
-#, fuzzy
-msgid "Don't build topology for the output vector"
-msgstr "Topolojiyi nokta modunda oluşturmayın"
-
-#: ../vector/v.clean/main.c:115
-msgid "You must select at least one tool"
+#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:220
+#, c-format
+msgid "Area size [%.1e], area not imported"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.clean/main.c:150
-msgid "Tool doesn't exist"
+#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:242
+#, c-format
+msgid "Degenerate island ([%d] vertices)"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.clean/main.c:167
+#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:246
 #, c-format
-msgid "Threshold for tool %d may not be > 0, set to 0"
+msgid "Island size [%.1e], island not imported"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.clean/main.c:175
-msgid "Tool: Threshold"
-msgstr ""
-
-#: ../vector/v.clean/main.c:180
-#, fuzzy
-msgid "Break"
-msgstr "Alan\n"
-
-#: ../vector/v.clean/main.c:183
-#, fuzzy
-msgid "Remove duplicates"
+#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:259
+msgid "Cannot calculate centroid"
 msgstr "Alan merkezi hesaplanamadı"
 
-#: ../vector/v.clean/main.c:186
-#, fuzzy
-msgid "Remove dangles"
-msgstr "Alan merkezi hesaplanamadı"
-
-#: ../vector/v.clean/main.c:189
-msgid "Change type of boundary dangles"
+#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:280
+msgid "No centroid written for polygon with 0 vertices"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.clean/main.c:192
-#, fuzzy
-msgid "Remove bridges"
-msgstr "Alan merkezi hesaplanamadı"
+#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:303
+msgid "Cannot write part of geometry"
+msgstr "Geometri parçası yazılamıyor"
 
-#: ../vector/v.clean/main.c:195
-msgid "Change type of boundary bridges"
-msgstr ""
+#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:309
+msgid "Unknown geometry type"
+msgstr "Bilinmeyen geometri tipi"
 
-#: ../vector/v.clean/main.c:198
-#, fuzzy
-msgid "Snap vertices"
-msgstr "Öznitelikler yazılıyor ..."
+#: ../vector/v.in.region/main.c:40
+msgid "Create a new vector from the current region."
+msgstr "Geçerli bölgeden yeni vektör oluşturur."
 
-#: ../vector/v.clean/main.c:201
-#, fuzzy
-msgid "Remove duplicate area centroids"
-msgstr "Alan merkezi hesaplanamadı"
+#: ../vector/v.in.region/main.c:48
+msgid "Select type: line or area"
+msgstr "Tipi seçin: çizgi veya alan"
 
-#: ../vector/v.clean/main.c:204
-#, fuzzy
-msgid "Break polygons"
-msgstr "Çizgileri poligon olarak dışa aktar"
+#: ../vector/v.out.dxf/main.c:48
+msgid "Exports GRASS vector map layers to DXF file format."
+msgstr "GRASS vektör harita katmanını DXF dosya biçimine aktarır."
 
-#: ../vector/v.clean/main.c:207
-msgid "Prune"
-msgstr ""
+#: ../vector/v.out.dxf/main.c:58
+msgid "DXF output file"
+msgstr "DXF çıktı dosyası"
 
-#: ../vector/v.clean/main.c:210
-#, fuzzy
-msgid "Remove small areas"
-msgstr "Alan merkezi hesaplanamadı"
+#: ../vector/v.out.dxf/write_dxf.c:21
+#, c-format
+msgid "The file '%s' already exists."
+msgstr "'%s' dosyası zaten mevcut."
 
-#: ../vector/v.clean/main.c:213
-#, fuzzy
-msgid "Remove small angles at nodes"
-msgstr "Tüm çerçeveyi uzaklaştır ve ekranı sil"
+#: ../vector/v.out.dxf/write_dxf.c:23
+#, c-format
+msgid "The file '%s' already exists and will be overwritten."
+msgstr "'%s' dosyası zaten mevcut ve üzerine yazılacak."
 
-#: ../vector/v.clean/main.c:216
-msgid "Remove all lines or boundaries of zero length"
-msgstr ""
+#: ../vector/v.out.dxf/write_dxf.c:27
+#, c-format
+msgid "%s: Cannot write dxf file."
+msgstr "%s: dxf dosyası yazılamıyor."
 
-#: ../vector/v.clean/main.c:256
-#, fuzzy
-msgid "Copying vector lines..."
-msgstr "Vektör noktalar kontrol ediliyor"
-
-#: ../vector/v.clean/main.c:280 ../vector/v.clean/main.c:288
-#, fuzzy
-msgid "Rebuilding parts of topology..."
-msgstr "Konumsal indeks oluşturuluyor..."
-
-#: ../vector/v.clean/main.c:296
-msgid "Tool: Break lines at intersections"
+#: ../vector/v.extract/main.c:75
+msgid ""
+"Selects vector objects from an existing vector map and creates a new map "
+"containing only the selected objects."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.clean/main.c:300
-msgid "Tool: Remove duplicates"
+#: ../vector/v.extract/main.c:78
+msgid ""
+"If 'list', 'file' and 'where' options are not specified, all features of "
+"given type and layer are extracted. Categories are not changed in that case."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.clean/main.c:304
-msgid "Tool: Remove dangles"
-msgstr ""
+#: ../vector/v.extract/main.c:84
+msgid "Dissolve common boundaries (default is no)"
+msgstr "Ortak sınırları birleştir (varsayılan hayır'dır)"
 
-#: ../vector/v.clean/main.c:308
-msgid "Tool: Change type of boundary dangles"
-msgstr ""
+#: ../vector/v.extract/main.c:88
+msgid "Do not copy table (see also 'new' parameter)"
+msgstr "Tabloyu kopyalamayın (ayrıca 'new' parametreye bakın)"
 
-#: ../vector/v.clean/main.c:312
-msgid "Tool: Remove bridges"
+#: ../vector/v.extract/main.c:92 ../vector/v.edit/args.c:176
+msgid "Reverse selection"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.clean/main.c:316
-msgid "Tool: Change type of boundary bridges"
+#: ../vector/v.extract/main.c:101
+msgid "Types to be extracted "
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.clean/main.c:320
-#, fuzzy
-msgid "Tool: Remove duplicate area centroids"
-msgstr "Alan merkezi hesaplanamadı"
-
-#: ../vector/v.clean/main.c:324
-msgid "Tool: Snap line to vertex in threshold"
+#: ../vector/v.extract/main.c:104
+msgid "If -1, all features in all layers of given type are extracted"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.clean/main.c:328
-msgid "Tool: Break polygons"
+#: ../vector/v.extract/main.c:112
+msgid "Enter -1 to keep original categories or the desired NEW category value"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.clean/main.c:332
-msgid "Tool: Prune lines/boundaries"
-msgstr ""
+#: ../vector/v.extract/main.c:113
+msgid "If new >= 0, table is not copied"
+msgstr "Eğer yeni >=o ise, tablo kopyalanamaz"
 
-#: ../vector/v.clean/main.c:336
-msgid "Tool: Remove small areas"
+#: ../vector/v.extract/main.c:121
+msgid "Input text file with category numbers/number ranges to be extracted"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.clean/main.c:338
-#, c-format
-msgid "%d areas of total size %g removed"
+#: ../vector/v.extract/main.c:122
+msgid "If '-' given reads from standard input"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.clean/main.c:341
-msgid "Tool: Remove small angles at nodes"
-msgstr ""
+#: ../vector/v.extract/main.c:152
+msgid "Layer 0 not supported"
+msgstr "0 katmanı desteklenmiyor"
 
-#: ../vector/v.clean/main.c:343
+#: ../vector/v.extract/main.c:177
 #, c-format
-msgid "%d modifications done"
-msgstr ""
+msgid "Category value in <%s> not valid"
+msgstr "<%s> içindeki kategori değeri geçerli değil"
 
-#: ../vector/v.clean/main.c:346
-msgid "Tool: Remove all lines and boundaries of zero length"
-msgstr ""
-
-#: ../vector/v.clean/main.c:348
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%d lines / boundaries removed"
-msgstr "%s atılacak dosya(lar)"
-
-#: ../vector/v.clean/main.c:356
-#, fuzzy
-msgid "Rebuilding topology for output vector map..."
-msgstr "Vektör dosyasında okuma hatası"
-
-#: ../vector/v.clean/prune.c:62
+#: ../vector/v.extract/main.c:191
 #, c-format
-msgid "Removed vertices: %5d"
-msgstr ""
+msgid "Process file <%s> for category numbers"
+msgstr "Kategori numaraları için <%s> işlem dosyası"
 
-#: ../vector/v.clean/prune.c:193
+#: ../vector/v.extract/main.c:195
 #, c-format
-msgid "\rRemoved vertices: %5d"
-msgstr ""
+msgid "Unable to open specified file <%s>"
+msgstr "Belirtilen <%s> dosyası açılamıyor"
 
-#: ../vector/v.clean/prune.c:198
+#: ../vector/v.extract/main.c:203
 #, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"%d vertices from input %d (vertices of given type) removed, i.e. %.2f %%"
+msgid "Ignored text entry: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.clean/prune.c:202
-#, c-format
-msgid "%d boundaries not pruned because pruning would damage topology"
-msgstr ""
+#: ../vector/v.extract/main.c:220
+msgid "No layer database connection"
+msgstr "Katman veritabanı bağlantısı yok"
 
-#: ../vector/v.clean/rmdac.c:39
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Duplicate area centroids: %5d"
-msgstr "Alan merkezi hesaplanamadı"
-
-#: ../vector/v.clean/rmdac.c:55
-#, fuzzy, c-format
-msgid "\rDuplicate area centroids: %5d"
-msgstr "Alan merkezi hesaplanamadı"
-
-#: ../vector/v.convert/att.c:30
-msgid "Input vector was not found."
-msgstr "Girdi vektör bulunamadı."
-
-#: ../vector/v.convert/att.c:36
-msgid "No category labels (dig_cats) found, no table created.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../vector/v.convert/att.c:41
-msgid "Cannot open dig_cats file."
-msgstr "dig_cats dosyası açılamıyor"
-
-#: ../vector/v.convert/att.c:68
+#: ../vector/v.extract/main.c:222
 #, c-format
-msgid "Cannot open database %s"
-msgstr "%s veritabanı açılamıyor"
+msgid "Load categories from the database (table = %s, db = %s)."
+msgstr "Kategorileri veritabanından yükle (tablo = %s, veritabanı = %s)."
 
-#: ../vector/v.convert/att.c:74 ../vector/v.in.dxf/write_vect.c:204
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:706 ../vector/v.net.path/path.c:102
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:558 ../vector/v.to.points/main.c:273
-#: ../vector/v.vol.rst/main.c:566
+#: ../vector/v.extract/main.c:234
 #, c-format
-msgid "Cannot create table: %s"
-msgstr "Tablo oluşturulamıyor: %s"
+msgid "%d categories loaded from the database"
+msgstr "Veritabanından %d kategori yüklendi"
 
-#: ../vector/v.convert/att.c:99
+#: ../vector/v.extract/main.c:289 ../vector/v.generalize/misc.c:122
+msgid "Writing attributes..."
+msgstr "Öznitelikler yazılıyor..."
+
+#: ../vector/v.extract/main.c:318 ../vector/v.generalize/misc.c:154
+#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:303 ../vector/v.select/main.c:456
 #, c-format
-msgid "Cannot insert into table: %s"
-msgstr "Tabloya veri girilemiyor: %s"
+msgid "Layer %d"
+msgstr "%d katmanı"
 
-#: ../vector/v.convert/main.c:36
-#, fuzzy
-msgid "vector, import, conversion"
-msgstr "Raster girdi harita"
+#: ../vector/v.extract/main.c:323 ../vector/v.voronoi/vo_main.c:308
+msgid "No table"
+msgstr "Tablo yok"
 
-#: ../vector/v.convert/main.c:37
-#, fuzzy
-msgid "Imports older versions of GRASS vector maps."
-msgstr "2D girdi vektör haritanın adı"
+#: ../vector/v.extract/main.c:334 ../vector/v.in.db/main.c:207
+msgid "Unable to copy table"
+msgstr "Tabloya kopyalanamıyor"
 
-#: ../vector/v.convert/main.c:54
-#, fuzzy
-msgid "Endian of input vector map"
-msgstr "2D girdi vektör haritanın adı"
+#: ../vector/v.extract/main.c:339
+msgid "Done"
+msgstr "Yapıldı"
 
-#: ../vector/v.convert/old2new.c:32
-msgid "Failed opening input dig file."
+#: ../vector/v.extract/main.c:350
+msgid "Removing duplicate centroids..."
+msgstr "Çift alan merkezleri siliniyor..."
+
+#: ../vector/v.hull/main.c:234
+msgid "Uses a GRASS vector points map to produce a convex hull vector map."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.convert/old2new.c:47
-msgid "dig_att file doesn't exist."
-msgstr "dig_att dosyası yok"
+#: ../vector/v.hull/main.c:237
+msgid "Name of input vector points map"
+msgstr "Girdi vektör nokta haritasının adı"
 
-#: ../vector/v.convert/old2new.c:50
-msgid "Failed opening input dig_att file."
-msgstr ""
+#: ../vector/v.hull/main.c:240
+msgid "Name of output vector area map"
+msgstr "Çıktı vektör alan haritasının adı"
 
-#: ../vector/v.convert/old2new.c:71
-#, fuzzy
-msgid "Attaching categories..."
-msgstr "Kategoriler ekleniyor...\n"
+#: ../vector/v.hull/main.c:244
+msgid "Use all vector points (do not limit to current region)"
+msgstr "Tüm vektör noktaları kullan (geçerli bölge ile sınırlama)"
 
-#: ../vector/v.convert/old2new.c:89
+#: ../vector/v.hull/main.c:266
 #, c-format
-msgid "Failed to attach an attribute (category %d) to a line."
+msgid "Error loading vector points map <%s>"
+msgstr "<%s> vektör nokta haritasını yüklemede hata"
+
+#: ../vector/v.hull/main.c:269
+msgid "Convex hull calculation requires at least three points"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.convert/old2new.c:92
+#: ../vector/v.in.dxf/add_arc.c:36 ../vector/v.in.dxf/add_point.c:27
+#: ../vector/v.in.dxf/add_line.c:28 ../vector/v.in.dxf/add_3dface.c:29
+#: ../vector/v.in.dxf/add_lwpolyline.c:32
+#: ../vector/v.in.dxf/add_polyline.c:105 ../vector/v.in.dxf/add_text.c:35
+#: ../vector/v.in.dxf/add_circle.c:32
 #, c-format
-msgid "Line %d label: %d matched another label: %d."
-msgstr ""
+msgid "Layer %d: %s\n"
+msgstr "%d: %s katmanı\n"
 
-#: ../vector/v.convert/old2new.c:100
-#, fuzzy
-msgid "Writing new file..."
-msgstr "Yeni dosya yazılıyor...\n"
+#: ../vector/v.in.dxf/main.c:62
+msgid "Converts files in DXF format to GRASS vector map format."
+msgstr "DXF biçimindeki dosyayı GRASS vektör harita biçimine dönüştürür."
 
-#: ../vector/v.convert/old2new.c:122
-#, fuzzy, c-format
-msgid "[%d] points and lines written to output file."
-msgstr "%-5d alan merkezi çıktı dosyaya yazıldı.\n"
+#: ../vector/v.in.dxf/main.c:66
+#: ../locale/scriptstrings/r.in.wms_to_translate.c:3
+msgid "List available layers and exit"
+msgstr "Kullanılabilir katmanları listele ve çık"
 
-#: ../vector/v.convert/old2new.c:136
-#, fuzzy, c-format
-msgid "[%d] centroids written to output file."
-msgstr "%-5d alan merkezi çıktı dosyaya yazıldı.\n"
+#: ../vector/v.in.dxf/main.c:70
+msgid "Ignore the map extent of DXF file"
+msgstr "DXF dosyası harita sınırlarını görmezden gel"
 
-#: ../vector/v.convert/read.c:41
-#, fuzzy
-msgid "Reading dig file..."
-msgstr "[%s] dosyası okunuyor..."
+#: ../vector/v.in.dxf/main.c:74
+msgid "Do not create attribute tables"
+msgstr "Öznitelik tablosu oluşturmayın"
 
-#: ../vector/v.convert/read.c:75
-#, fuzzy
-msgid "Input file is version 3."
-msgstr " [%s]  girdi dosyası bulunamadı"
+#: ../vector/v.in.dxf/main.c:83
+msgid "Invert selection by layers (don't import layers in list)"
+msgstr ""
 
-#: ../vector/v.convert/read.c:78
-#, fuzzy
-msgid "Input file is version 4."
-msgstr " [%s]  girdi dosyası bulunamadı"
+#: ../vector/v.in.dxf/main.c:87
+msgid "Import all objects into one layer"
+msgstr "Tüm objeleri bir katmana al"
 
-#: ../vector/v.convert/read.c:87
-#, fuzzy
-msgid "Input file is portable."
-msgstr "Girdi dosyası"
-
-#: ../vector/v.convert/read.c:89
-msgid ""
-"Input file is not portable. We will attempt to convert anyway but conversion "
-"may fail. Please read manual for detail information."
+#: ../vector/v.in.dxf/main.c:91
+msgid "Import polyface meshes as 3D wire frame"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.convert/read.c:161
-#, fuzzy, c-format
-msgid "[%d] points read to memory"
-msgstr "%d nokta vektöre yazılıyor"
+#: ../vector/v.in.dxf/main.c:99
+msgid "DXF input file"
+msgstr "DXF girdi dosyası"
 
-#: ../vector/v.convert/read.c:162
+#: ../vector/v.in.dxf/main.c:109
+msgid "List of layers to import"
+msgstr "İçeri aktarılacak katmanların listesi"
+
+#: ../vector/v.in.dxf/main.c:123
 #, c-format
-msgid "[%d] lines read to memory"
+msgid "Cannot open dxf file <%s>"
+msgstr "<%s> dxf dosyası açılamıyor"
+
+#: ../vector/v.in.dxf/main.c:156
+msgid "Use output= option to change vector map name"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.convert/read.c:164
-#, fuzzy, c-format
-msgid "[%d] points read and written to output"
-msgstr "%-5d çizgi okundu ve çıktıya yazıldı\n"
+#: ../vector/v.in.dxf/main.c:161
+#, c-format
+msgid "Cannot open new vector map <%s>"
+msgstr "<%s> yeni vektör harita açılamıyor"
 
-#: ../vector/v.convert/read.c:165
-#, fuzzy, c-format
-msgid "[%d] lines read and written to output"
-msgstr "%-5d çizgi okundu ve çıktıya yazıldı\n"
+#: ../vector/v.in.dxf/main.c:169
+#, c-format
+msgid "Conversion of <%s> to vector map:"
+msgstr "<%s> den vektör haritaya dönüşüm:"
 
-#: ../vector/v.convert/read.c:167
-#, fuzzy, c-format
-msgid "[%d] area boundaries read and written to output"
-msgstr "%-5d alan sınırı okundu ve çıktıya yazıldı\n"
+#: ../vector/v.in.dxf/main.c:185
+msgid "Building topology failed"
+msgstr "Topoloji oluşturmada hata"
 
-#: ../vector/v.convert/read.c:168
-#, c-format
-msgid "[%d] dead points skipped"
+#: ../vector/v.in.dxf/main.c:191
+msgid "Failed to import DXF file!"
+msgstr "DXF dosyasını içe aktarmada hata!"
+
+#: ../vector/v.in.dxf/read_dxf.c:56
+msgid "end of file while looking for HEADER"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.convert/read.c:169
-#, c-format
-msgid "[%d] dead lines skipped"
+#: ../vector/v.in.dxf/add_polyline.c:44
+msgid "vertices following flag missing"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.convert/read.c:170
+#: ../vector/v.in.dxf/add_polyline.c:75
 #, c-format
-msgid "[%d] dead area boundaries skipped"
+msgid "3-d data in dxf file. Polyline_flag: %d"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.convert/read.c:171
-#, fuzzy, c-format
-msgid "[%d] elements of unknown type skipped"
-msgstr "%-5d bilinmeyen kategori tipi atlandı\n"
+#: ../vector/v.in.dxf/write_vect.c:58
+#, c-format
+msgid "Cannot execute: %s"
+msgstr "İcra edilemiyor: %s"
 
-#: ../vector/v.convert/read.c:173
-#, fuzzy, c-format
-msgid "[%d] elements read to memory"
-msgstr "%d nokta vektöre yazılıyor"
+#: ../vector/v.in.dxf/write_vect.c:78
+msgid "No DXF layers found!"
+msgstr "Hiç DXF katmanı yok!"
 
-#: ../vector/v.convert/read.c:212
-#, fuzzy
-msgid "Reading dig_att file..."
-msgstr "[%s] dosyası okunuyor..."
+#: ../vector/v.in.dxf/write_vect.c:87
+msgid "Following DXF layers found:"
+msgstr "Şu DXF katmanları bulundu:"
 
-#: ../vector/v.convert/read.c:220
+#: ../vector/v.in.dxf/write_vect.c:91
 #, c-format
-msgid "Error: %s"
-msgstr "Hata:%s"
+msgid "Layer %d: %s"
+msgstr "%d: %s katmanı"
 
-#: ../vector/v.convert/read.c:241
+#: ../vector/v.in.dxf/write_vect.c:215
 #, c-format
-msgid "Unknown type: %c"
-msgstr "Bilinmeyen tip: %c"
+msgid "Cannot link table: %s"
+msgstr "Tabloya bağlanılamıyor :%s"
 
-#: ../vector/v.convert/read.c:260
-#, fuzzy, c-format
-msgid "[%d] point categories read"
-msgstr "%-5d nokta kategorisi okundu\n"
+#: ../vector/v.digit/main.c:96
+msgid "vector, editing, digitization"
+msgstr "vektör, düzenleme, sayısallaştırma"
 
-#: ../vector/v.convert/read.c:261
-#, fuzzy, c-format
-msgid "[%d] line categories read"
-msgstr "%-5d çizgi kategorisi okundu\n"
+#: ../vector/v.digit/main.c:97
+msgid "Interactive editing and digitization of vector maps."
+msgstr ""
 
-#: ../vector/v.convert/read.c:262
-#, fuzzy, c-format
-msgid "[%d] centroids read"
-msgstr "%-5d alan merkezi okundu\n"
+#: ../vector/v.digit/main.c:111
+msgid "Create new file if it does not exist."
+msgstr "Eğer yoksa yeni dosya oluştur."
 
-#: ../vector/v.convert/read.c:263
-#, fuzzy, c-format
-msgid "[%d] dead point categories skipped"
-msgstr "%-5d nokta kategorisi okundu\n"
+#: ../vector/v.digit/main.c:139
+msgid "New empty map created."
+msgstr "Yeni boş harita oluşturuldu."
 
-#: ../vector/v.convert/read.c:264
-#, fuzzy, c-format
-msgid "[%d] dead line categories skipped"
-msgstr "%-5d çizgi kategorisi okundu\n"
-
-#: ../vector/v.convert/read.c:265
-#, fuzzy, c-format
-msgid "[%d] dead centroids skipped"
-msgstr "%-5d alan merkezi okundu\n"
-
-#: ../vector/v.convert/read.c:266
-#, fuzzy, c-format
-msgid "[%d] categories of unknown type skipped"
-msgstr "%-5d bilinmeyen kategori tipi atlandı\n"
-
-#: ../vector/v.convert/read.c:268
-#, fuzzy, c-format
-msgid "[%d] categories read into memory"
-msgstr "Tablodan yüklenen %d kategorisi"
-
-#: ../vector/v.convert/type.c:29
+#: ../vector/v.digit/main.c:145
 #, c-format
-msgid "OLD_T_NEW Got a bad type code [%x]"
+msgid "Map <%s> does not exist in current mapset. Add flag -n to create a new map."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.convert/type.c:50
-#, c-format
-msgid "NEW_T_OLD Got a bad type code [%x]"
+#: ../vector/v.digit/centre.c:178
+msgid "Region restored to original extent."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:50
-#, fuzzy
-msgid "Prints/sets DB connection for a vector map to attribute table."
-msgstr "şu anki bağlantı parametrelerini yaz ve çık"
+#: ../vector/v.what/main.c:57
+msgid "vector, querying"
+msgstr "vektör, sorgu"
 
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:68
-#, fuzzy
-msgid "Key column name"
-msgstr "y sütun adı"
+#: ../vector/v.what/main.c:59
+msgid "Queries a vector map layer at given locations."
+msgstr "Verilen konumdaki vektör haritayı sorgular."
 
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:69 ../vector/v.in.db/main.c:84
-#, fuzzy
-msgid "Must refer to an integer column"
-msgstr "Anahtar adı (tamsayı sütun olmalıdır)"
-
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:75
-#, fuzzy
-msgid "Print all map connection parameters and exit"
-msgstr "şu anki bağlantı parametrelerini yaz ve çık"
-
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:79
-#, fuzzy
-msgid "Print all map connection parameters and exit in shell script style"
-msgstr "şu anki bağlantı parametrelerini yaz ve çık"
-
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:81
-msgid "Format: layer[/layer name] table key database driver"
+#: ../vector/v.what/main.c:72
+msgid "If not given reads from standard input"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:85
-msgid "Print types/names of table columns for specified layer and exit"
+#: ../vector/v.what/main.c:79
+msgid "Query threshold distance"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:90
-msgid "Overwrite connection parameter for certain layer"
-msgstr ""
+#: ../vector/v.what/main.c:87
+msgid "Print attribute information"
+msgstr "Öznitelik bilgisini yazdır"
 
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:94
-msgid "Delete connection for certain layer (not the table)"
-msgstr ""
+#: ../vector/v.what/main.c:150
+#, c-format
+msgid "You must build topology on vector map <%s>"
+msgstr "<%s> vektör haritası topolojisini oluşturmalısınız"
 
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:123
-#, fuzzy
-msgid "Please choose only one print style"
-msgstr "Sadece bir yerleştirme metodu seçiniz"
+#: ../vector/v.what/main.c:166
+#, c-format
+msgid "Unknown input format, skipping: '%s'"
+msgstr "bilinmeyen girdi biçimi, atlanıyor: '%s'"
 
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:130
-#, fuzzy
-msgid "Unable to modify vector map stored in other mapset"
-msgstr "3D raster haritalarını 2D raster haritalara dönüştür"
-
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:138 ../vector/v.info/main.c:175
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Database connection for map <%s> is not defined in DB file"
-msgstr "Veritabanı bağlantısı belirlenmemiş"
-
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:144
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Vector map <%s> is connected by:"
-msgstr "<%s> vektör haritası bulunamadı"
-
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:159
+#: ../vector/v.what/what.c:133
 #, c-format
 msgid ""
-"layer <%d> table <%s> in database <%s> through driver <%s> with key <%s>\n"
+"Line: %d  \n"
+"Type: %s  \n"
+"Left: %d  \n"
+"Right: %d  \n"
 msgstr ""
+"Çizgi: %d  \n"
+"Tip: %s  \n"
+"Sol: %d  \n"
+"Sağ: %d  \n"
 
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:168 ../vector/v.db.select/main.c:97
-#: ../vector/v.distance/main.c:328 ../vector/v.distance/main.c:362
-#: ../vector/v.edit/select.c:499 ../vector/v.extrude/main.c:162
-#: ../vector/v.overlay/main.c:254 ../vector/v.sample/main.c:166
-#: ../vector/v.surf.idw/read_sites.c:35 ../vector/v.what.rast/main.c:122
-#: ../vector/v.generalize/misc.c:158
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Database connection not defined for layer %d"
-msgstr "Veritabanı bağlantısı belirlenmemiş"
-
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:213
+#: ../vector/v.what/what.c:154
 #, c-format
-msgid "Use -o to overwrite existing link for layer <%d>"
+msgid ""
+"Node[%d]: %d  \n"
+"Number of lines: %d  \n"
+"Coordinates: %.6f, %.6f, %.6f\n"
 msgstr ""
+"Düğüm[%d]: %d  \n"
+"Çizgi sayısı: %d  \n"
+"Koordinatlar: %.6f, %.6f, %.6f\n"
 
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:220 ../vector/v.db.connect/main.c:253
+#: ../vector/v.what/what.c:161
 #, c-format
-msgid "Table <%s> does not exist in database <%s>"
+msgid ""
+"Line: %5d  \n"
+"Angle: %.8f\n"
 msgstr ""
+"Çizgi: %5d \n"
+"Açı: %.8f\n"
 
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:230 ../vector/v.in.db/main.c:131
-#: ../vector/v.transform/trans_digit.c:92
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Missing column <%s> in table <%s>"
-msgstr "<%s> sütunu nulunamıyor"
+#: ../vector/v.what/what.c:168
+#, c-format
+msgid "Type: %s"
+msgstr "Tip: %s"
 
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:235 ../vector/v.in.db/main.c:134
-#, fuzzy
-msgid "Data type of key column must be integer"
-msgstr "Anahtar sütun tamsayı olmalıdır"
+#: ../vector/v.what/what.c:169
+#, c-format
+msgid "Line: %d\n"
+msgstr "Çizgi: %d\n"
 
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:242 ../vector/v.db.connect/main.c:259
+#: ../vector/v.what/what.c:198
 #, c-format
 msgid ""
-"The table <%s> is now part of vector map <%s> and may be deleted or "
-"overwritten by GRASS modules"
+"Line height min: %f \n"
+"Line height max: %f\n"
 msgstr ""
+"En küçük çizgi yüksekliği: %f \n"
+"En büyük çizgi yüksekliği: %f\n"
 
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:275 ../vector/v.in.dxf/write_vect.c:209
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:713
+#: ../vector/v.what/what.c:209
 #, c-format
-msgid "Cannot grant privileges on table %s"
-msgstr "%s tablosu üzerindeki yetkiler onaylanmadı"
-
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:277
-msgid "Select privileges were granted on the table"
+msgid ""
+"Object type: Area \n"
+"Area height: %f\n"
 msgstr ""
+"Obje tipi:Alan \n"
+"Alan yüksekliği: %f\n"
 
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:284
+#: ../vector/v.what/what.c:213
+#, c-format
+msgid "Object type: Area\n"
+msgstr "Obje tipi:Alan\n"
+
+#: ../vector/v.what/what.c:221
+#, c-format
 msgid ""
-"For defining a new connection you have to specify these parameters: driver, "
-"database, table [, key [, layer]]"
+"Area: %d  \n"
+"Number of isles: %d\n"
 msgstr ""
+"Alan: %d  \n"
+"Ada sayısı:  %d\n"
 
-#: ../vector/v.db.select/main.c:47
-#, fuzzy
-msgid "Prints vector map attributes."
-msgstr "Sorgulanacak raster harita"
-
-#: ../vector/v.db.select/main.c:124
-#, fuzzy
-msgid "Unable to open select cursor"
-msgstr "Seçme imleci açılamıyor: '%s'"
-
-#: ../vector/v.db.select/main.c:142
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to fetch data from table <%s>"
-msgstr "Tablodan veri seçilemiyor"
-
-#: ../vector/v.digit/centre.c:178
-msgid "Region restored to original extent."
+#: ../vector/v.what/what.c:226
+#, c-format
+msgid "Isle[%d]: %d\n"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.digit/main.c:96
-msgid "vector, editing, digitization"
+#: ../vector/v.what/what.c:234
+#, c-format
+msgid "Island: %d In area: %d\n"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.digit/main.c:97
-msgid "Interactive editing and digitization of vector maps."
+#: ../vector/v.what/what.c:239 ../vector/v.what/what.c:247
+#, c-format
+msgid ""
+"Sq Meters: %.3f \n"
+"Hectares: %.3f\n"
 msgstr ""
+"Metrekare:%.3f \n"
+"Hektar:%.3f \n"
 
-#: ../vector/v.digit/main.c:111
-#, fuzzy
-msgid "Create new file if it does not exist."
-msgstr "dig_att dosyası yok"
-
-#: ../vector/v.digit/main.c:139
-#, fuzzy
-msgid "New empty map created."
-msgstr "Hiç harita oluşturulamadı"
-
-#: ../vector/v.digit/main.c:145
+#: ../vector/v.what/what.c:241 ../vector/v.what/what.c:250
 #, c-format
 msgid ""
-"Map <%s> does not exist in current mapset. Add flag -n to create a new map."
+"Acres: %.3f \n"
+"Sq Miles: %.4f\n"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:107
+#: ../vector/v.what/what.c:269
+#, c-format
 msgid ""
-"Finds the nearest element in vector 'to' for elements in vector 'from'. "
-"Various information about this relation may be uploaded to the attribute "
-"table of input vector 'from' or printed to stdout."
+"Layer: %d\n"
+"Category: %d \n"
 msgstr ""
+"Katman: %d\n"
+"Kategori: %d\n"
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:114 ../vector/v.distance/main.c:126
-#: ../vector/v.distance/main.c:138 ../vector/v.distance/main.c:184
-msgid "From_map"
+#: ../vector/v.what/what.c:274
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Driver: %s\n"
+"Database: %s\n"
+"Table: %s\n"
+"Key column: %s\n"
 msgstr ""
+"\n"
+"sürücü: %s\n"
+"veritabanı: %s\n"
+"tablo: %s\n"
+"anahtar sütun: %s\n"
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:119 ../vector/v.distance/main.c:133
-#: ../vector/v.distance/main.c:143 ../vector/v.distance/main.c:190
-msgid "To_map"
+#: ../vector/v.generalize/main.c:78
+msgid ""
+"vector, generalization, simplification, smoothing, displacement, network "
+"generalization"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:125
-#, fuzzy
-msgid "From type"
-msgstr "Obje tipi"
+#: ../vector/v.generalize/main.c:79
+msgid "Vector based generalization."
+msgstr "Vektör tabanlı genelleştirme."
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:132
-#, fuzzy
-msgid "To type"
-msgstr "Bilinmeyen tür"
-
-#: ../vector/v.distance/main.c:137
-msgid "From layer"
+#: ../vector/v.generalize/main.c:97
+msgid ""
+"douglas;Douglas-Peucker Algorithm;douglas_reduction;Douglas-Peucker "
+"Algorithm with reduction parameter;lang;Lang Simplification Algorithm;"
+"reduction;Vertex Reduction Algorithm eliminates points close to each other;"
+"reumann;Reumann-Witkam Algorithm;remove_small;Removes lines shorter than "
+"threshold and areas of area less than threshold;boyle;Boyle's Forward-"
+"Looking Algorithm;sliding_averaging;McMaster's Sliding Averaging Algorithm;"
+"distance_weighting;McMaster's Distance-Weighting Algorithm;chaiken;Chaiken's "
+"Algorithm;hermite;Interpolation by Cubic Hermite Splines;snakes;Snakes "
+"method for line smoothing;network;Network generalization;displacement;"
+"Displacement of lines close to each other;"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:142
-msgid "To layer"
-msgstr ""
+#: ../vector/v.generalize/main.c:112
+msgid "Generalization algorithm"
+msgstr "Genelleştirme algoritması"
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:148
-#, fuzzy
-msgid "Name for output vector map containing lines connecting nearest elements"
-msgstr "'%s' vektörü zaten mevcut"
-
-#: ../vector/v.distance/main.c:155
-#, fuzzy
-msgid "Maximum distance or -1 for no limit"
-msgstr "Maksimum uzaklık"
-
-#: ../vector/v.distance/main.c:163
-msgid "Values describing the relation between two nearest features"
+#: ../vector/v.generalize/main.c:120
+msgid "Maximal tolerance value"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:165
-msgid ""
-"cat;category of the nearest feature;dist;minimum distance to nearest feature;"
-"to_x;x coordinate of the nearest point on 'to' feature;to_y;y coordinate of "
-"the nearest point on 'to' feature;to_along;distance between points/centroids "
-"in 'from' map and the linear feature's start point in 'to' map, along this "
-"linear feature;to_angle;angle between the linear feature in 'to' map and the "
-"positive x axis, at the location of point/centroid in 'from' map, "
-"counterclockwise, in radians, which is between -PI and PI inclusive;to_attr;"
-"attribute of nearest feature given by to_column option"
+#: ../vector/v.generalize/main.c:127
+msgid "Look-ahead parameter"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:183
-msgid ""
-"Column name(s) where values specified by 'upload' option will be uploaded"
+#: ../vector/v.generalize/main.c:137
+msgid "Percentage of the points in the output of 'douglas_reduction' algorithm"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:189
-msgid "Column name of nearest feature (used with upload=to_attr)"
+#: ../vector/v.generalize/main.c:146
+msgid "Slide of computed point toward the original point"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:194
-msgid "Name of table created for output when the distance to all flag is used"
+#: ../vector/v.generalize/main.c:155
+msgid "Minimum angle between two consecutive segments in Hermite method"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:198
-msgid "Print output to stdout, don't update attribute table"
+#: ../vector/v.generalize/main.c:163
+msgid "Degree threshold in network generalization"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:200
-msgid "First column is always category of 'from' feature called from_cat"
+#: ../vector/v.generalize/main.c:172
+msgid "Closeness threshold in network generalization"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:204
-msgid "Calculate distances to all features within the threshold"
+#: ../vector/v.generalize/main.c:180
+msgid "Betweeness threshold in network generalization"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:205
-msgid ""
-"The output is written to stdout but may be uploaded to a new table created "
-"by this module. From categories are may be multiple."
+#: ../vector/v.generalize/main.c:187
+msgid "Snakes alpha parameter"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:249
-msgid "to_column option missing"
+#: ../vector/v.generalize/main.c:194
+msgid "Snakes beta parameter"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:261
-#, fuzzy
-msgid "Too many column names"
-msgstr "y sütun adı"
+#: ../vector/v.generalize/main.c:201
+msgid "Number of iterations"
+msgstr "İterasyon sayısı"
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:268
-#, fuzzy
-msgid "Not enough column names"
-msgstr "Kategori sütun adı"
+#: ../vector/v.generalize/main.c:210
+msgid "Copy attributes"
+msgstr "Öznitelik kopyala"
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:277
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Vector map <%s> is not in user mapset and cannot be updated"
-msgstr "<%s> vektör haritası bulunamadı"
+#: ../vector/v.generalize/main.c:214
+msgid "Remove lines and areas smaller than threshold"
+msgstr "Eşikten küçük çizgi ve alanları sil"
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:345 ../vector/v.distance/main.c:377
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Column <%s> not found in table <%s>"
-msgstr "<%s> sütunu nulunamıyor"
+#: ../vector/v.generalize/main.c:272
+msgid "Unknown method"
+msgstr "Bilinmeyen yöntem"
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:354
-#, fuzzy
-msgid "Unable to open default database"
-msgstr "%s veritabanı açılamıyor"
+#: ../vector/v.generalize/main.c:321 ../vector/v.generalize/main.c:335
+#, c-format
+msgid "'%s' must be > 0 for '%s'"
+msgstr ""
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:405
-#, fuzzy
-msgid "Incomatible column types"
-msgstr "Bilinmeyen tür"
-
-#: ../vector/v.distance/main.c:621
-msgid "More cats of to_layer"
+#: ../vector/v.generalize/main.c:325
+msgid "'where' and 'cats' parameters were supplied, cat will be ignored"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:719
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot create table: '%s'"
-msgstr "Tablo oluşturulamıyor: %s"
+#: ../vector/v.generalize/main.c:330
+msgid "Unable to load data from database"
+msgstr "veritabanından veriler yüklenemiyor"
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:744
-msgid "DATETIME type not yet supported, no attributes will be uploaded"
-msgstr ""
+#: ../vector/v.generalize/main.c:341
+msgid "Problem loading category values"
+msgstr "Kategori değerlerini yüklemede hata"
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:1015
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%d categories with more than 1 feature in vector map <%s>"
-msgstr "Tablodan yüklenen %d kategorisi"
+#: ../vector/v.generalize/main.c:368
+#, c-format
+msgid "Generalization (%s)..."
+msgstr "Genelleştirme (%s)..."
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:1017
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%d categories - no nearest feature found"
-msgstr "Tablodan yüklenen %d kategorisi"
+#: ../vector/v.generalize/main.c:472
+#, c-format
+msgid "Unable to calculate centroid for area %d"
+msgstr ""
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:1025
+#: ../vector/v.generalize/main.c:498
 #, c-format
-msgid "%d distances calculated"
+msgid "Number of vertices was reduced from %d to %d [%d%%]"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:1026
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%d records inserted"
-msgstr "%d kayıt güncellendi"
-
-#: ../vector/v.distance/main.c:1027
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%d insert errors"
-msgstr "%d güncelleme hatası"
-
-#: ../vector/v.distance/main.c:1029
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%d categories read from the map"
-msgstr "Tablodan yüklenen %d kategorisi"
-
-#: ../vector/v.distance/main.c:1030
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%d categories exist in the table"
-msgstr "Tablodan yüklenen %d kategorisi"
-
-#: ../vector/v.distance/main.c:1031
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%d categories read from the map exist in the table"
-msgstr "Tablodan yüklenen %d kategorisi"
-
-#: ../vector/v.distance/main.c:1032
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%d categories read from the map don't exist in the table"
-msgstr "Tablodan yüklenen %d kategorisi"
-
-#: ../vector/v.distance/main.c:1033 ../vector/v.what.rast/main.c:346
+#: ../vector/v.generalize/misc.c:158 ../vector/v.extrude/main.c:162
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:168 ../vector/v.db.select/main.c:97
+#: ../vector/v.sample/main.c:166 ../vector/v.what.rast/main.c:122
+#: ../vector/v.distance/main.c:337 ../vector/v.distance/main.c:371
+#: ../vector/v.surf.idw/read_sites.c:35 ../vector/v.edit/select.c:499
+#: ../vector/v.overlay/main.c:254
 #, c-format
-msgid "%d records updated"
-msgstr "%d kayıt güncellendi"
+msgid "Database connection not defined for layer %d"
+msgstr "%d katmanının veritabanı bağlantısı belirlenmedi"
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:1034 ../vector/v.what.rast/main.c:347
+#: ../vector/v.generalize/misc.c:171
 #, c-format
-msgid "%d update errors"
-msgstr "%d güncelleme hatası"
+msgid "Unable to copy table <%s>"
+msgstr "<%s> tablosuna kopyalanamıyor"
 
-#: ../vector/v.drape/main.c:69
-msgid ""
-"Converts 2D vector to 3D vector by sampling of elevation raster. Default "
-"sampling by nearest neighbor."
+#: ../vector/v.generalize/displacement.c:78
+msgid "Reading data..."
+msgstr "Veri okunuyor..."
+
+#: ../vector/v.generalize/displacement.c:190
+msgid "Inverting matrix..."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.drape/main.c:82 ../vector/v.extrude/main.c:91
-msgid "Elevation raster for height extraction"
+#: ../vector/v.generalize/displacement.c:192
+msgid "Unable to calculate the inverse matrix"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.drape/main.c:94
-msgid "Sampling method"
-msgstr "Örnekleme metodu"
+#: ../vector/v.generalize/displacement.c:195
+msgid "Resolving conflicts..."
+msgstr ""
 
-#: ../vector/v.drape/main.c:108
-msgid "defaulting to nearest neighbor sampling"
+#: ../vector/v.generalize/smoothing.c:84
+#: ../vector/v.generalize/smoothing.c:144
+msgid "Look ahead parameter must be odd"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.edit/a2b.c:65 ../vector/v.edit/a2b.c:103
-#: ../vector/v.edit/a2b.c:128
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error reading ASCII file: '%s'"
-msgstr "<%s> için kategori dosyasını okumada hata."
-
-#: ../vector/v.edit/a2b.c:117 ../vector/v.in.ascii/a2b.c:102
-msgid "End of ASCII file reached before end of coordinates"
+#: ../vector/v.generalize/smoothing.c:455
+msgid "Unable to find the inverse matrix"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.edit/a2b.c:154
-msgid "End of ascii file reached before end of categories"
+#: ../vector/v.generalize/smoothing.c:462
+msgid "Unable to calculate the output vectors"
+msgstr "çıktı vektör hesaplanamıyor"
+
+#: ../vector/v.generalize/network.c:158
+msgid "Calculating centrality measures..."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.edit/a2b.c:164
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error reading categories: '%s'"
-msgstr "<%s> için kategori dosyasını okumada hata."
+#: ../vector/v.proj/main.c:61
+msgid "vector, projection"
+msgstr "vektör, projeksiyon"
 
-#: ../vector/v.edit/a2b.c:212
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unexpected data in vector head: '%s'"
-msgstr "[%s] raster haritası açılamıyor."
+#: ../vector/v.proj/main.c:62
+msgid "Allows projection conversion of vector maps."
+msgstr "Vektör haritaların projeksiyonlarının dönüşümünü sağlar."
 
-#: ../vector/v.edit/a2b.c:242
-#, c-format
-msgid "Unknown keyword '%s' in vector head"
-msgstr ""
+#: ../vector/v.proj/main.c:74
+msgid "Location containing input vector map"
+msgstr "Girdi vektör haritasının mevkisi"
 
-#: ../vector/v.edit/a2b.c:300 ../vector/v.edit/cats.c:95
-#: ../vector/v.edit/flip.c:58 ../vector/v.edit/merge.c:170
-#: ../vector/v.edit/move.c:79 ../vector/v.edit/snap.c:119
-#: ../vector/v.edit/snap.c:277 ../vector/v.edit/vertex.c:155
-#: ../vector/v.edit/vertex.c:244 ../vector/v.edit/vertex.c:325
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to rewrite line %d"
-msgstr "Yüzey oluşturulamıyor"
+#: ../vector/v.proj/main.c:80
+msgid "Mapset containing input vector map"
+msgstr "Girdi vektör haritasının harita takımı"
 
-#: ../vector/v.edit/args.c:18
-#, fuzzy
-msgid "Name of vector map to edit"
-msgstr "Mevcut vektör haritanın adı"
+#: ../vector/v.proj/main.c:93
+msgid "List vector maps in input location and exit"
+msgstr "girdi mevkisindeki vektör haritaları listele ve çık"
 
-#: ../vector/v.edit/args.c:33
-msgid "Tool"
-msgstr ""
+#: ../vector/v.proj/main.c:97
+msgid "3D vector maps only"
+msgstr "Sadece 3D vektör"
 
-#: ../vector/v.edit/args.c:34
-msgid ""
-"create;Create new (empty) vector map;add;Add new features to existing vector "
-"map;delete;Delete selected features from vector map;move;Move selected "
-"features in vector map;vertexmove;Move vertex of selected vector lines;"
-"vertexdel;Remove vertex from selected vector lines;vertexadd;Add new vertex "
-"to selected vector lines;merge;Merge selected vector lines;break;Break/split "
-"vector lines;select;Select lines and print their ID's;catadd;Set new "
-"categories to selected vector features for defined layer;catdel;Delete "
-"categories from selected vector features for defined layer;copy;Copy "
-"selected features;snap;Snap vector features in given threshold;flip;Flip "
-"direction of selected vector lines;connect;Connect two lines;zbulk;Z bulk-"
-"labeling (automated assignment of z coordinate to vector lines)"
+#: ../vector/v.proj/main.c:98
+msgid "Assume z co-ordinate is ellipsoidal height and transform if possible"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.edit/args.c:77
-#, fuzzy
-msgid "ASCII file to be converted to binary vector map"
-msgstr ""
-"İkili vektör dosyasına dönüştürülecek ASCII dosyasıi girilmediği takdirde "
-"standart girdiden okunur"
+#: ../vector/v.proj/main.c:147
+#, c-format
+msgid "Checking location <%s>, mapset <%s>:"
+msgstr "<%s> mevkisi, <%s> harita takımı kontrol ediliyor:"
 
-#: ../vector/v.edit/args.c:78
-#, fuzzy
-msgid "If not given (or \"-\") reads from standard input"
+#: ../vector/v.proj/main.c:162
+#, c-format
+msgid "Vector map <%s> in location <%s> in mapset <%s> not available"
 msgstr ""
-"İkili vektör dosyasına dönüştürülecek ASCII dosyasıi girilmediği takdirde "
-"standart girdiden okunur"
 
-#: ../vector/v.edit/args.c:86
-msgid "Difference in x,y direction for moving feature or vertex"
+#: ../vector/v.proj/main.c:182
+#, c-format
+msgid "Mapset <%s> in input location <%s> - permission denied"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.edit/args.c:93
-#, fuzzy
-msgid "Threshold distance"
-msgstr "Uzaklık birimi"
+#: ../vector/v.proj/main.c:185
+#, c-format
+msgid "Mapset <%s> in input location <%s> not found"
+msgstr "<%s> girdi harita takımı <%s> mevkisinde bulunamadı"
 
-#: ../vector/v.edit/args.c:94
-#, fuzzy
-msgid "'-1' for threshold based on the current resolution settings"
-msgstr "Geçerli bölgenin sınırlarını yazdır"
+#: ../vector/v.proj/main.c:225
+msgid "Re-projecting vector map..."
+msgstr "Vektör harita yeniden projeksiyonlandırılıyor..."
 
-#: ../vector/v.edit/args.c:100
-msgid "ID values"
+#: ../vector/v.proj/main.c:239
+msgid "Reading input vector map"
+msgstr "Girdi vektör harita okunuyor"
+
+#: ../vector/v.proj/main.c:245
+msgid "Error in pj_do_transform"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.edit/args.c:114
-#, fuzzy
-msgid "List of point coordinates"
-msgstr "Harita koordinatları"
+#: ../vector/v.out.svg/main.c:68
+msgid "Exports a GRASS vector map to SVG."
+msgstr "GRASS vektör haritasını SVG'ye aktarır."
 
-#: ../vector/v.edit/args.c:123
-msgid "Bounding box for selecting features"
-msgstr ""
+#: ../vector/v.out.svg/main.c:74
+msgid "Name for SVG output file"
+msgstr "Çıktı SVG dosyasının adı"
 
-#: ../vector/v.edit/args.c:132
-msgid "Polygon for selecting features"
-msgstr ""
+#: ../vector/v.out.svg/main.c:83
+msgid "Output type"
+msgstr "Çıktı tipi"
 
-#: ../vector/v.edit/args.c:142
-msgid "Query tool"
+#: ../vector/v.out.svg/main.c:84
+msgid "Defines which feature-type will be extracted"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.edit/args.c:143
-msgid "For 'shorter' use negative threshold value, positive value for 'longer'"
+#: ../vector/v.out.svg/main.c:92
+msgid "Coordinate precision"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.edit/args.c:145
-msgid ""
-"length;Select only lines or boudaries shorter/longer than threshold distance;"
-"dangle;Select dangles shorter/longer than threshold distance"
-msgstr ""
+#: ../vector/v.out.svg/main.c:99
+msgid "Attribute(s) to include in output SVG"
+msgstr "Çıktı SVG de yeralacak öznitelik(ler)"
 
-#: ../vector/v.edit/args.c:154
-#, fuzzy
-msgid "Name of background vector map(s) snap to"
-msgstr "Mevcut vektör haritanın adı"
-
-#: ../vector/v.edit/args.c:160
-msgid ""
-"Snap added or modified features in the given threshold to the nearest "
-"existing feature"
+#: ../vector/v.out.svg/main.c:113
+msgid "Precision must not be negative"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.edit/args.c:161
-msgid ""
-"no;Not apply snapping;node;Snap only to node;vertex;Allow snapping also to "
-"vertex"
+#: ../vector/v.out.svg/main.c:116
+msgid "Precision must not be higher than 15"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.edit/args.c:170
-msgid "Starting value and step for z bulk-labeling"
-msgstr ""
+#: ../vector/v.out.svg/main.c:185
+#, c-format
+msgid "Unable to open SVG file <%s>"
+msgstr "<%s> SVG dosyası açılamıyor"
 
-#: ../vector/v.edit/args.c:171
-msgid "Pair: value,step (e.g. 1100,10)"
+#: ../vector/v.out.svg/main.c:200
+msgid "No areas found, skipping type=poly"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.edit/args.c:176 ../vector/v.extract/main.c:92
-msgid "Reverse selection"
+#: ../vector/v.out.svg/main.c:209 ../vector/v.extrude/main.c:203
+#, c-format
+msgid "Skipping area %d without centroid"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.edit/args.c:186
-msgid "Close added boundaries (using threshold distance)"
+#: ../vector/v.out.svg/main.c:234
+#, c-format
+msgid "Extracted %d areas"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.edit/args.c:190
-#, fuzzy
-msgid "Do not expect header of input data"
-msgstr "Raster satırı alınamıyor \n"
+#: ../vector/v.out.svg/main.c:240
+msgid "No points found, skipping type=point"
+msgstr "Hiç nokta bulunamadı, atlanılan tip=nokta"
 
-#: ../vector/v.edit/args.c:194 ../vector/v.in.dxf/main.c:78
-#: ../vector/v.random/main.c:113
-#, fuzzy
-msgid "Do not build topology"
-msgstr "Topolojiyi nokta modunda oluşturmayın"
-
-#: ../vector/v.edit/args.c:198
-msgid "Modify only first found feature in bounding box"
+#: ../vector/v.out.svg/main.c:264
+#, c-format
+msgid "Extracted %d points"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.edit/args.c:220
-#, fuzzy
-msgid "Polygon must have at least 3 coordinate pairs"
-msgstr "En azından dört nokta %d sağlamalısınız"
+#: ../vector/v.out.svg/main.c:270
+msgid "No lines found, skipping type=line"
+msgstr "Hiç çizgi bulunmadı, atlanan tip=çizgi"
 
-#: ../vector/v.edit/args.c:286
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Operation '%s' not implemented"
-msgstr "<%s> bölgesi bulunamadı"
-
-#: ../vector/v.edit/args.c:298
-#, fuzzy, c-format
-msgid "At least one option from %s must be specified"
-msgstr "Sorgulanacak raster harita"
-
-#: ../vector/v.edit/args.c:306 ../vector/v.edit/args.c:317
-#: ../vector/v.edit/args.c:328 ../vector/v.edit/args.c:336
-#: ../vector/v.edit/args.c:341
+#: ../vector/v.out.svg/main.c:291
 #, c-format
-msgid "Tool %s requires option %s"
+msgid "Extracted %d lines"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.edit/break.c:257 ../vector/v.edit/break.c:335
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to connect line id %d to line %d"
-msgstr "Kategori numaralarını gösterme"
-
-#: ../vector/v.edit/break.c:288
+#: ../vector/v.out.svg/main.c:355
 #, c-format
-msgid ""
-"Unable to connect line id %d to line %d because of threshold distance. Run v."
-"edit with other threshold distance value."
+msgid "Cannot select attributes for cat=%d"
+msgstr "cat=%d için öznitelik seçilemiyor"
+
+#: ../vector/v.out.svg/main.c:359 ../vector/v.out.ogr/main.c:611
+#: ../vector/v.lrs/v.lrs.label/main.c:312 ../vector/v.overlay/main.c:330
+msgid "Unable to fetch data from table"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.edit/cats.c:49
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to get category list <%s>, editing terminated"
-msgstr "<%s> okunamıyor"
+#: ../vector/v.segment/main.c:53
+msgid "Creates points/segments from input vector lines and positions."
+msgstr ""
 
-#: ../vector/v.edit/cats.c:72
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to set category %d line %d"
-msgstr "Kategori numaralarını gösterme"
+#: ../vector/v.segment/main.c:56
+msgid "Name of input vector map containing lines"
+msgstr "Çizgileri içeren girdi vektör haritasının adı"
 
-#: ../vector/v.edit/cats.c:81
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to delete layer/category [%d/%d] line %d"
-msgstr "[%s] ascii dosyası açılamıyor"
+#: ../vector/v.segment/main.c:59
+msgid "Name for output vector map where segments will be written"
+msgstr "Parçaların yazılacağı çıktı vektör haritasının adı"
 
-#: ../vector/v.edit/copy.c:62
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to write line %d"
-msgstr "Geçici dosya yazılamıyor"
+#: ../vector/v.segment/main.c:64 ../vector/v.lrs/v.lrs.label/main.c:114
+#: ../vector/v.lrs/v.lrs.segment/main.c:83
+#: ../vector/v.lrs/v.lrs.where/main.c:70
+#: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:139
+msgid "Line layer"
+msgstr "Çizgi katman"
 
-#: ../vector/v.edit/del.c:45 ../vector/v.edit/merge.c:156
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to delete line %d"
-msgstr "İcra edilemiyor: %s"
+#: ../vector/v.segment/main.c:69 ../vector/v.lrs/v.lrs.segment/main.c:110
+msgid "Name of file containing segment rules. If not given, read from stdin."
+msgstr ""
 
-#: ../vector/v.edit/main.c:51
-#, fuzzy
-msgid "vector, editing, geometry"
-msgstr "Öznitelik tablosu oluşturmayın"
+#: ../vector/v.segment/main.c:127 ../vector/v.segment/main.c:165
+#, c-format
+msgid "Unable to read input: %s"
+msgstr "Girdi okunamıyor: %s"
 
-#: ../vector/v.edit/main.c:52
-msgid ""
-"Edits a vector map, allows adding, deleting and modifying selected vector "
-"features."
+#: ../vector/v.segment/main.c:137 ../vector/v.segment/main.c:173
+#, c-format
+msgid "Unable to find line of cat %d"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.edit/main.c:66 ../vector/v.in.ascii/in.c:195
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to open ASCII file <%s>"
-msgstr "<%s> girdi dosyası açılamıyor."
-
-#: ../vector/v.edit/main.c:100 ../vector/v.kcv/main.c:137
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to open vector map <%s> at topological level %d"
-msgstr "<%s> deki <%s> vektör dosyası açılamıyor"
-
-#: ../vector/v.edit/main.c:120
-#, fuzzy, c-format
+#: ../vector/v.segment/main.c:145
+#, c-format
 msgid ""
-"Unable to open vector map <%s> as the backround map. It is given as vector "
-"map to be edited."
-msgstr "<%s> deki <%s> vektör dosyası açılamıyor"
+"Unable to get point on line: cat = %d offset = %f (line length = %.15g)\n"
+"%s"
+msgstr ""
 
-#: ../vector/v.edit/main.c:131
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Background vector map <%s> registered"
-msgstr "<%s> deki <%s> vektör dosyası açılamıyor"
-
-#: ../vector/v.edit/main.c:169
-msgid "No features selected, nothing to edit"
+#: ../vector/v.segment/main.c:181
+msgid "End of segment > line length -> cut"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.edit/main.c:177
+#: ../vector/v.segment/main.c:187
 #, c-format
 msgid ""
-"Vector map <%s> is not 3D. Tool '%s' requires 3D vector map. Please convert "
-"the vector map to 3D using e.g. %s."
+"Unable to make line segment: cat = %d : %f - %f (line length = %.15g)\n"
+"%s"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.edit/main.c:213
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%d features added"
-msgstr "%d nokta vektöre yazılıyor"
+#: ../vector/v.segment/main.c:208 ../vector/v.lrs/v.lrs.segment/main.c:308
+#, c-format
+msgid "Incorrect segment type: %s"
+msgstr ""
 
-#: ../vector/v.edit/main.c:224
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%d lines closed"
-msgstr "%-5d çizgi kategorisi okundu\n"
+#: ../vector/v.segment/main.c:213
+#, c-format
+msgid "%d points read from input"
+msgstr ""
 
-#: ../vector/v.edit/main.c:231
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%d features deleted"
-msgstr "%d nokta vektöre yazılıyor"
+#: ../vector/v.segment/main.c:214
+#, c-format
+msgid "%d points written to output map (%d lost)"
+msgstr "%d nokta çıktı haritaya yazılıyor (%d kayıp)"
 
-#: ../vector/v.edit/main.c:238
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%d features moved"
-msgstr "%d nokta vektöre yazılıyor"
+#: ../vector/v.segment/main.c:216
+#, c-format
+msgid "%d lines read from input"
+msgstr "Girdiden %d çizgi okundu"
 
-#: ../vector/v.edit/main.c:248
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%d vertices moved"
-msgstr "%d nokta vektöre yazılıyor"
+#: ../vector/v.segment/main.c:217
+#, c-format
+msgid "%d lines written to output map (%d lost)"
+msgstr "%d nokta çıktı haritaya yazılıyor (%d kayıp)"
 
-#: ../vector/v.edit/main.c:253
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%d vertices added"
-msgstr "%d nokta vektöre yazılıyor"
+#: ../vector/v.vol.rst/main.c:203
+msgid ""
+"Interpolates point data to a G3D grid volume using regularized spline with "
+"tension (RST) algorithm."
+msgstr ""
 
-#: ../vector/v.edit/main.c:258
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%d vertices removed"
-msgstr "%-5d alan merkezi okundu\n"
+#: ../vector/v.vol.rst/main.c:236
+msgid "Name of the vector map with input x,y,z,w"
+msgstr ""
 
-#: ../vector/v.edit/main.c:268
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%d lines broken"
-msgstr "%-5d çizgi kategorisi okundu\n"
+#: ../vector/v.vol.rst/main.c:243
+msgid "Name of the surface raster map for cross-section"
+msgstr ""
 
-#: ../vector/v.edit/main.c:273
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%d lines connected"
-msgstr "%d nokta vektöre yazılıyor"
+#: ../vector/v.vol.rst/main.c:249
+msgid "Name of the column containing w attribute to interpolate"
+msgstr ""
 
-#: ../vector/v.edit/main.c:277
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%d lines merged"
-msgstr "%d nokta vektöre yazılıyor"
+#: ../vector/v.vol.rst/main.c:273
+msgid "Name of the column with smoothing parameters"
+msgstr ""
 
-#: ../vector/v.edit/main.c:286 ../vector/v.edit/main.c:291
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%d features modified"
-msgstr "%d nokta vektöre yazılıyor"
+#: ../vector/v.vol.rst/main.c:291
+msgid "Output cross-validation vector map"
+msgstr ""
 
-#: ../vector/v.edit/main.c:296
-#, c-format
-msgid ""
-"Multiple background maps were given. Selected features will be copied only "
-"from vector map <%s>."
+#: ../vector/v.vol.rst/main.c:333
+msgid "Conversion factor for w-values used for interpolation"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.edit/main.c:306
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%d features copied"
-msgstr "%d nokta vektöre yazılıyor"
+#: ../vector/v.vol.rst/main.c:341
+msgid "Conversion factor for z-values"
+msgstr "z değerleri için dönüşüm faktörü"
 
-#: ../vector/v.edit/main.c:313
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%d lines flipped"
-msgstr "%-5d çizgi kategorisi okundu\n"
+#: ../vector/v.vol.rst/main.c:349
+msgid "Output cross-section raster map"
+msgstr ""
 
-#: ../vector/v.edit/main.c:334
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%d lines labeled"
-msgstr "%-5d çizgi kategorisi okundu\n"
+#: ../vector/v.vol.rst/main.c:358
+msgid "Output elevation g3d-file"
+msgstr "Çıktı yükselti g3d-dosya"
 
-#: ../vector/v.edit/main.c:338
-#, fuzzy
-msgid "Operation not implemented"
-msgstr "<%s> bölgesi bulunamadı"
+#: ../vector/v.vol.rst/main.c:366
+msgid "Output gradient magnitude g3d-file"
+msgstr ""
 
-#: ../vector/v.edit/max_distance.c:57
-#, c-format
-msgid "Threshold distance set to %g map units (based on 2D resolution)"
+#: ../vector/v.vol.rst/main.c:375
+msgid "Output gradient horizontal angle g3d-file"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.edit/merge.c:67
-#, c-format
-msgid "Only %d lines found, at least two needed"
+#: ../vector/v.vol.rst/main.c:384
+msgid "Output gradient vertical angle g3d-file"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.edit/select.c:163
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%d of %d features selected from vector map <%s>"
-msgstr "%d nokta vektöre yazılıyor"
+#: ../vector/v.vol.rst/main.c:393
+msgid "Output change of gradient g3d-file"
+msgstr ""
 
-#: ../vector/v.edit/select.c:493
-msgid "Layer must be > 0 for 'where'"
+#: ../vector/v.vol.rst/main.c:402
+msgid "Output gaussian curvature g3d-file"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.edit/select.c:730
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unknown query tool '%s'"
-msgstr "Bilinmeyen tür"
+#: ../vector/v.vol.rst/main.c:411
+msgid "Output mean curvature g3d-file"
+msgstr ""
 
-#: ../vector/v.external/main.c:59
-#, fuzzy
-msgid "Creates a new vector as a read-only link to OGR layer."
+#: ../vector/v.vol.rst/main.c:416
+msgid "Perform a cross-validation procedure without volume interpolation"
 msgstr ""
-"GRASS ikili vektör harita katmanlarını GRASS raster harita katmanına "
-"dönüştür."
 
-#: ../vector/v.external/main.c:73
-msgid "Output vector. If not given, available layers are printed only."
+#: ../vector/v.vol.rst/main.c:452
+msgid "Smoothing must be a positive value"
+msgstr "Düzgünleştirme pozitif değer olmalıdır"
+
+#: ../vector/v.vol.rst/main.c:458
+msgid "Both crossvalidation options (-c, cvdev) must be specified"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.external/main.c:80
-msgid ""
-"OGR layer name. If not given, available layers are printed only. Examples:\n"
-"\t\tESRI Shapefile: shapefile name\n"
-"\t\tMapInfo File: mapinfo file name"
+#: ../vector/v.vol.rst/main.c:460
+msgid "Both crossvalidation and deviations file specified"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.external/main.c:88
-#, fuzzy
-msgid "Output vector name was not specified"
-msgstr "Sorgulanacak raster harita"
+#: ../vector/v.vol.rst/main.c:533
+msgid "Vector is not 3D"
+msgstr "Vektör 3D değil"
 
-#: ../vector/v.external/main.c:92
-#, fuzzy
-msgid "Cannot open data source"
-msgstr "Veri kaynağı açılamıyor: %s"
+#: ../vector/v.vol.rst/main.c:583
+#, c-format
+msgid "Cannot open %s"
+msgstr "%s açılamıyor"
 
-#: ../vector/v.external/main.c:122 ../vector/v.in.ogr/main.c:339
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Layer <%s> not available"
-msgstr "[%s] raster haritası mevcut değil"
-
-#: ../vector/v.extract/main.c:75
-msgid ""
-"Selects vector objects from an existing vector map and creates a new map "
-"containing only the selected objects."
+#: ../vector/v.vol.rst/user1.c:103
+msgid "Column type of wcolumn is not supported (must be integer or double)"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.extract/main.c:78
-msgid ""
-"If 'list', 'file' and 'where' options are not specified, all features of "
-"given type and layer are extracted. Categories are not changed in that case."
+#: ../vector/v.vol.rst/user1.c:116
+msgid "Column type of smooth column is not supported (must be integer or double)"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.extract/main.c:84
-msgid "Dissolve common boundaries (default is no)"
+#: ../vector/v.vol.rst/user1.c:157 ../vector/v.buffer/main.c:433
+#: ../vector/v.buffer/main.c:442 ../vector/v.buffer/main.c:501
+#: ../vector/v.buffer/main.c:510 ../vector/v.label.sa/labels.c:165
+#: ../vector/v.sample/main.c:244 ../vector/v.sample/main.c:252
+#: ../vector/v.what.rast/main.c:294 ../vector/v.label/main.c:318
+#, c-format
+msgid "No record for category %d in table <%s>"
+msgstr "%d kategorisi için <%s> tablosunda değer yok"
+
+#: ../vector/v.buffer/main.c:213 ../vector/v.overlay/main.c:447
+msgid "Rebuilding topology..."
+msgstr "Topoloji yeniden oluşturuluyor..."
+
+#: ../vector/v.buffer/main.c:247
+msgid "Creates a buffer around features of given type (areas must contain centroid)."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.extract/main.c:88
-msgid "Do not copy table (see also 'new' parameter)"
-msgstr "Tabloyu kopyalamayın (ayrıca 'new' parametreye bakın)"
+#: ../vector/v.buffer/main.c:262
+msgid "Buffer distance in map units"
+msgstr "Harita birimlerine göre tampon mesafesi"
 
-#: ../vector/v.extract/main.c:101
-msgid "Types to be extracted "
+#: ../vector/v.buffer/main.c:268
+msgid "Attribute column to use for buffer distances"
+msgstr "Tampon mesafesi için kullanılacak öznitelik sütunu"
+
+#: ../vector/v.buffer/main.c:276
+msgid "Scaling factor for attribute column values"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.extract/main.c:104
-msgid "If -1, all features in all layers of given type are extracted"
+#: ../vector/v.buffer/main.c:286
+msgid ""
+"Maximum distance between theoretical arc and polygon segments as multiple of "
+"buffer"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.extract/main.c:112
-msgid "Enter -1 to keep original categories or the desired NEW category value"
+#: ../vector/v.buffer/main.c:295
+msgid "Stop the process at a certain stage"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.extract/main.c:113
-msgid "If new >= 0, table is not copied"
+#: ../vector/v.buffer/main.c:309
+msgid ""
+"The bufcol option may contain bugs during the cleaning step. If you "
+"encounter problems, use the debug option or clean manually with v.clean "
+"tool=break; v.category step=0; v.extract -d type=area"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.extract/main.c:121
-#, fuzzy
-msgid "Input text file with category numbers/number ranges to be extracted"
-msgstr "kategori numaraları/numara aralığı metin dosyası"
-
-#: ../vector/v.extract/main.c:122
-#, fuzzy
-msgid "If '-' given reads from standard input"
+#: ../vector/v.buffer/main.c:325 ../vector/v.buffer/main.c:459
+#: ../vector/v.buffer/main.c:527
+#, c-format
+msgid "The tolerance in map units: %g"
 msgstr ""
-"İkili vektör dosyasına dönüştürülecek ASCII dosyasıi girilmediği takdirde "
-"standart girdiden okunur"
 
-#: ../vector/v.extract/main.c:152
-msgid "Layer 0 not supported"
-msgstr "0 katmanı desteklenmiyor"
-
-#: ../vector/v.extract/main.c:177
+#: ../vector/v.buffer/main.c:332
 #, c-format
-msgid "Category value in <%s> not valid"
-msgstr "<%s> içindeki kategori değeri geçerli değil"
+msgid "The tolerance was reset to %g (map units)"
+msgstr ""
 
-#: ../vector/v.extract/main.c:191
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Process file <%s> for category numbers"
-msgstr "Kategori numaralarını için <%s> işlem dosyası\n"
+#: ../vector/v.buffer/main.c:388 ../vector/v.to.rast3/main.c:97
+#: ../vector/v.sample/main.c:258 ../vector/v.what.rast/main.c:151
+#: ../vector/v.univar/main.c:145 ../vector/v.surf.idw/read_sites.c:46
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:304
+msgid "Column type not supported"
+msgstr "Sütun tipi desteklenmiyor"
 
-#: ../vector/v.extract/main.c:195
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to open specified file <%s>"
-msgstr "Belirtilen <%s> dosyası açılamıyor"
+#: ../vector/v.buffer/main.c:415
+msgid "Lines buffers... "
+msgstr "Çizgi tamponları... "
 
-#: ../vector/v.extract/main.c:203
+#: ../vector/v.buffer/main.c:448 ../vector/v.buffer/main.c:516
 #, c-format
-msgid "Ignored text entry: %s"
+msgid "Attribute is of invalid size (%.3f) for category %d"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.extract/main.c:220
-#, fuzzy
-msgid "No layer database connection"
-msgstr "veritabanının bulunduğu yer "
-
-#: ../vector/v.extract/main.c:222
+#: ../vector/v.buffer/main.c:466 ../vector/v.buffer/main.c:534
 #, c-format
-msgid "Load categories from the database (table = %s, db = %s)."
+msgid "The tolerance was reset to %g (map units). [category %d]"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.extract/main.c:234
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%d categories loaded from the database"
-msgstr "Veritabanından yüklenen %d kategorisi\n"
+#: ../vector/v.buffer/main.c:483
+msgid "Areas buffers... "
+msgstr "Alan tamponları... "
 
-#: ../vector/v.extract/main.c:289 ../vector/v.generalize/misc.c:122
-#, fuzzy
-msgid "Writing attributes..."
-msgstr "Öznitelikler yazılıyor ..."
+#: ../vector/v.buffer/main.c:571
+msgid "Building parts of topology..."
+msgstr "Topolojinin bir kısmı oluşturuluyor..."
 
-#: ../vector/v.extract/main.c:318 ../vector/v.select/main.c:456
-#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:303 ../vector/v.generalize/misc.c:154
-#, c-format
-msgid "Layer %d"
-msgstr "%d katmanı"
+#: ../vector/v.buffer/main.c:583
+msgid "Snapping boundaries..."
+msgstr "Sınırlara yapışılıyor..."
 
-#: ../vector/v.extract/main.c:323 ../vector/v.voronoi/vo_main.c:308
-#, fuzzy
-msgid "No table"
-msgstr "Veritabanı dosyasının adı"
+#: ../vector/v.buffer/main.c:586
+msgid "Breaking boundaries..."
+msgstr "Sınırlar kırılıyor..."
 
-#: ../vector/v.extract/main.c:334 ../vector/v.in.db/main.c:207
-#, fuzzy
-msgid "Unable to copy table"
-msgstr "Çıktı dosyası açılamıyor"
+#: ../vector/v.buffer/main.c:589 ../vector/v.overlay/area_area.c:49
+msgid "Removing duplicates..."
+msgstr "Çift olanlar siliniyor..."
 
-#: ../vector/v.extract/main.c:339
-msgid "Done"
-msgstr "Yapıldı"
+#: ../vector/v.buffer/main.c:601 ../vector/v.overlay/area_area.c:60
+msgid "Attaching islands..."
+msgstr "Adalar ekleniyor..."
 
-#: ../vector/v.extract/main.c:350
-#, fuzzy
-msgid "Removing duplicate centroids..."
-msgstr "%d haritası objeleri içe aktarılıyor..."
+#: ../vector/v.buffer/main.c:709 ../vector/v.overlay/area_area.c:246
+msgid "Attaching centroids..."
+msgstr "Alan merkezleri ekleniyor..."
 
-#: ../vector/v.extrude/main.c:67
-#, fuzzy
-msgid "vector, geometry, 3D"
-msgstr "Öznitelik tablosu oluşturmayın"
-
-#: ../vector/v.extrude/main.c:69
-msgid "Extrudes flat vector object to 3D with defined height."
+#: ../vector/v.normal/main.c:79
+msgid "Tests for normality for points."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.extrude/main.c:73
-msgid "Trace elevation"
+#: ../vector/v.normal/main.c:151 ../vector/v.sample/main.c:183
+#: ../vector/v.to.db/report.c:160 ../vector/v.surf.idw/read_sites.c:51
+#, c-format
+msgid "%d records selected from table"
+msgstr "%d kayıt tablodan seçildi"
+
+#: ../vector/v.normal/main.c:216
+msgid "Doing log transformation"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.extrude/main.c:76
-msgid "Name of input 2D vector map"
-msgstr "2D girdi vektör haritanın adı"
+#: ../vector/v.out.ascii/out.c:45
+msgid "Converts a GRASS binary vector map to a GRASS ASCII vector map."
+msgstr "GRASS ikili vektör haritasını GRASS ASCII vektör haritasına dönüştürür."
 
-#: ../vector/v.extrude/main.c:79
-msgid "Name of resulting 3D vector map"
-msgstr "Sonuç 3D vektör haritanın adı"
-
-#: ../vector/v.extrude/main.c:83 ../vector/v.transform/main.c:131
-msgid "Shifting value for z coordinates"
-msgstr "z koordinatı için kayıklık değeri"
-
-#: ../vector/v.extrude/main.c:98
-msgid "Fixed height for 3D vector objects"
+#: ../vector/v.out.ascii/out.c:56
+msgid "Path to resulting ASCII file or ASCII vector name if '-o' is defined"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.extrude/main.c:104
-#, fuzzy
-msgid "Name of attribute column with object heights"
-msgstr "Görüntülenecek sütun adı"
+#: ../vector/v.out.ascii/out.c:71
+msgid "Field separator (points mode)"
+msgstr "Alan ayracı (nokta modunda)"
 
-#: ../vector/v.extrude/main.c:118
-#, fuzzy, c-format
-msgid "One of '%s' or '%s' parameters must be set"
-msgstr "[%s] veya [%s] paramatrelerinden biri ayarlanmalıdır"
+#: ../vector/v.out.ascii/out.c:85
+msgid "Create old (version 4) ASCII file"
+msgstr "Eski (sürüm 4) ASCII dosyası oluştur"
 
-#: ../vector/v.extrude/main.c:191
-#, fuzzy
-msgid "Extruding areas..."
-msgstr "Yazılıyor %s ..."
-
-#: ../vector/v.extrude/main.c:203 ../vector/v.out.svg/main.c:209
-#, c-format
-msgid "Skipping area %d without centroid"
+#: ../vector/v.out.ascii/out.c:90
+msgid "Only export points falling within current 3D region (points mode)"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.extrude/main.c:217
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot select attributes for area %d"
-msgstr "#%d alanı için öznitelik seçilemiyor"
+#: ../vector/v.out.ascii/out.c:104
+msgid "Format 'point' is not supported for old version"
+msgstr "'nokta' formatı eski sürüm için desteklenmedi"
 
-#: ../vector/v.extrude/main.c:253
-#, fuzzy
-msgid "Extruding basic vector objects..."
-msgstr "Yazılıyor %s ..."
+#: ../vector/v.out.ascii/out.c:108
+msgid "'output' must be given for old version"
+msgstr ""
 
-#: ../vector/v.extrude/main.c:287
+#: ../vector/v.out.ascii/out.c:153
+msgid "dig_att file already exist"
+msgstr "dig_att dosyası zaten mevcut"
+
+#: ../vector/v.out.ascii/out.c:156
 #, c-format
-msgid "Cannot select attributes for area #%d"
-msgstr "#%d alanı için öznitelik seçilemiyor"
+msgid "Unable to open dig_att file <%s>\n"
+msgstr "<%s> dig_att dosyası açılamıyor\n"
 
-#: ../vector/v.extrude/main.c:305
+#: ../vector/v.out.ascii/b2a.c:81
 #, c-format
-msgid "Column <%s>: invalid data type"
+msgid "got type %d"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.hull/main.c:233 ../vector/v.overlay/main.c:55
-#: ../vector/v.parallel/main.c:39 ../vector/v.segment/main.c:51
-#: ../vector/v.split/main.c:40 ../vector/v.to.points/main.c:161
-#: ../vector/v.type/main.c:46
-msgid "vector, geometry"
+#: ../vector/v.in.ascii/head.c:24
+#, c-format
+msgid ""
+"Unexpected data in vector head:\n"
+"[%s]"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.hull/main.c:234
-msgid "Uses a GRASS vector points map to produce a convex hull vector map."
+#: ../vector/v.in.ascii/head.c:54
+#, c-format
+msgid "Unknown keyword <%s> in vector head"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.hull/main.c:237
-#, fuzzy
-msgid "Name of input vector points map"
-msgstr "2D girdi vektör haritanın adı"
+#: ../vector/v.in.ascii/points.c:84
+msgid "Scanning input for column types..."
+msgstr "Girdi, sütun tipleri için taranıyor..."
 
-#: ../vector/v.hull/main.c:240
-#, fuzzy
-msgid "Name of output vector area map"
-msgstr "2D girdi vektör haritanın adı"
+#: ../vector/v.in.ascii/points.c:162
+#, c-format
+msgid "Unparsable longitude value: %s"
+msgstr ""
 
-#: ../vector/v.hull/main.c:244
-#, fuzzy
-msgid "Use all vector points (do not limit to current region)"
-msgstr "Geçerli bölgeyi güncelleme"
+#: ../vector/v.in.ascii/points.c:177
+#, c-format
+msgid "Unparsable latitude value: %s"
+msgstr ""
 
-#: ../vector/v.hull/main.c:266
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error loading vector points map <%s>"
-msgstr " [%s] vektör haritası bulunamadı"
+#: ../vector/v.in.ascii/points.c:248
+#, c-format
+msgid "Skipping %d of %d rows falling outside of current region"
+msgstr ""
 
-#: ../vector/v.hull/main.c:269
-#, fuzzy
-msgid "Convex hull calculation requires at least three points"
-msgstr "Bu seçim en azından iki sütun gerektirir"
+#: ../vector/v.in.ascii/points.c:276
+msgid "Importing points..."
+msgstr "Noktalar içe aktarılıyor..."
 
+#: ../vector/v.in.ascii/points.c:388 ../vector/v.mkgrid/main.c:263
+#, c-format
+msgid "Unable to insert new record: %s"
+msgstr "Yeni kayır eklenemiyor: %s"
+
 #: ../vector/v.in.ascii/a2b.c:51
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Error reading ASCII file: (bad type) [%s]"
-msgstr "<%s> için kategori dosyasını okumada hata."
+msgstr ""
 
 #: ../vector/v.in.ascii/a2b.c:88
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Error reading ASCII file: (unknown type) [%s]"
-msgstr "<%s> için kategori dosyasını okumada hata."
+msgstr ""
 
+#: ../vector/v.in.ascii/a2b.c:102 ../vector/v.edit/a2b.c:117
+msgid "End of ASCII file reached before end of coordinates"
+msgstr ""
+
 #: ../vector/v.in.ascii/a2b.c:112
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Error reading ASCII file: (bad point) [%s]"
-msgstr "<%s> için kategori dosyasını okumada hata."
+msgstr ""
 
 #: ../vector/v.in.ascii/a2b.c:144
 msgid "End of ASCII file reached before end of categories"
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.in.ascii/a2b.c:154
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Error reading categories: [%s]"
-msgstr "<%s> için kategori dosyasını okumada hata."
+msgstr "Kategorileri okumada hata: [%s]"
 
-#: ../vector/v.in.ascii/head.c:24
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Unexpected data in vector head:\n"
-"[%s]"
-msgstr "[%s] raster haritası açılamıyor."
-
-#: ../vector/v.in.ascii/head.c:54
-#, c-format
-msgid "Unknown keyword <%s> in vector head"
-msgstr ""
-
 #: ../vector/v.in.ascii/in.c:50
-#, fuzzy
 msgid "Creates a vector map from ASCII points file or ASCII vector file."
 msgstr ""
-"GRASS ikili vektör harita katmanlarını GRASS raster harita katmanına "
-"dönüştür."
 
 #: ../vector/v.in.ascii/in.c:56
-#, fuzzy
 msgid "ASCII file to be imported, if not given reads from standard input"
-msgstr ""
-"İkili vektör dosyasına dönüştürülecek ASCII dosyasıi girilmediği takdirde "
-"standart girdiden okunur"
+msgstr "İçe aktarılacak ASCII dosyası, girilmediği takdirde standart girdiden okunur"
 
 #: ../vector/v.in.ascii/in.c:67
-#, fuzzy
 msgid "Input file format"
-msgstr "Girdi dosyası"
+msgstr "Girdi dosya biçimi"
 
 #: ../vector/v.in.ascii/in.c:78
 msgid "Number of header lines to skip at top of input file (points mode)"
@@ -21874,9 +19153,8 @@
 #: ../vector/v.in.ascii/in.c:82 ../vector/v.in.ascii/in.c:94
 #: ../vector/v.in.ascii/in.c:105 ../vector/v.in.ascii/in.c:116
 #: ../vector/v.in.ascii/in.c:128
-#, fuzzy
 msgid "Columns"
-msgstr "Sütun(lar)"
+msgstr "Sütunlar"
 
 #: ../vector/v.in.ascii/in.c:83
 msgid "Column definition in SQL style (points mode)"
@@ -21889,31 +19167,27 @@
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.in.ascii/in.c:97
-msgid ""
-"Number of column used as x coordinate (first column is 1) for points mode"
+msgid "Number of column used as x coordinate (first column is 1) for points mode"
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.in.ascii/in.c:108
-msgid ""
-"Number of column used as y coordinate (first column is 1) for points mode"
+msgid "Number of column used as y coordinate (first column is 1) for points mode"
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.in.ascii/in.c:118
-msgid ""
-"Number of column used as z coordinate (first column is 1) for points mode"
+msgid "Number of column used as z coordinate (first column is 1) for points mode"
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.in.ascii/in.c:120
 msgid "If 0, z coordinate is not used"
-msgstr ""
+msgstr "Eğer sıfırsa, z koordinatı kullanılmaz"
 
 #: ../vector/v.in.ascii/in.c:131
 msgid "Number of column used as category (first column is 1) for points mode"
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.in.ascii/in.c:134
-msgid ""
-"If 0, unique category is assigned to each row and written to new column 'cat'"
+msgid "If 0, unique category is assigned to each row and written to new column 'cat'"
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.in.ascii/in.c:138
@@ -21921,9 +19195,8 @@
 msgstr "3D dosyası oluştur"
 
 #: ../vector/v.in.ascii/in.c:143
-#, fuzzy
 msgid "Create a new empty map and exit. Nothing is read from input"
-msgstr "Boş harita oluştur ve çık. Girdiden hiçbirşey okunmuyor."
+msgstr "Boş harita oluştur ve çık. Girdiden hiçbirşey okunmuyor"
 
 #: ../vector/v.in.ascii/in.c:148
 msgid "Don't expect a header when reading in standard format"
@@ -21947,26 +19220,31 @@
 
 #: ../vector/v.in.ascii/in.c:178
 msgid "Please specify z column"
-msgstr ""
+msgstr "Lütfen z sütununu belirleyin"
 
 #: ../vector/v.in.ascii/in.c:189
 msgid "Please specify reasonable z column"
-msgstr ""
+msgstr "lütfen kabuledilebilir z sütunu belirleyin"
 
+#: ../vector/v.in.ascii/in.c:195 ../vector/v.edit/main.c:66
+#, c-format
+msgid "Unable to open ASCII file <%s>"
+msgstr "<%s>ASCII dosyası açılamıyor"
+
 #: ../vector/v.in.ascii/in.c:245
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Maximum input row length: %d"
-msgstr " Maksimum iterasyon sayısı: %d\n"
+msgstr "En büyük girdi satır uzunluğu: %d"
 
 #: ../vector/v.in.ascii/in.c:246
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Maximum number of columns: %d"
-msgstr " Maksimum iterasyon sayısı: %d\n"
+msgstr "En büyük sütun sayısı: %d"
 
 #: ../vector/v.in.ascii/in.c:247
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Minimum number of columns: %d"
-msgstr " Maksimum iterasyon sayısı: %d\n"
+msgstr "En küçük sütun sayısı: %d"
 
 #: ../vector/v.in.ascii/in.c:253
 msgid ""
@@ -21981,13 +19259,11 @@
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.in.ascii/in.c:262
-msgid ""
-"z column number > minimum last column number (incorrect field separator?)"
+msgid "z column number > minimum last column number (incorrect field separator?)"
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.in.ascii/in.c:267
-msgid ""
-"cat column number > minimum last column number (incorrect field separator?)"
+msgid "cat column number > minimum last column number (incorrect field separator?)"
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.in.ascii/in.c:273
@@ -22012,39 +19288,38 @@
 
 #: ../vector/v.in.ascii/in.c:409
 #, c-format
-msgid ""
-"Number of columns defined (%d) does not match number of columns (%d) in input"
+msgid "Number of columns defined (%d) does not match number of columns (%d) in input"
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.in.ascii/in.c:436
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Column number %d defined as double has only integer values"
 msgstr "Ondalık olarak belirlenen %d sütunu sadece tamsayı içeriyor"
 
 #: ../vector/v.in.ascii/in.c:440
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Column number %d defined as string has only integer values"
 msgstr "Karakter olarak belirlenen %d sütunu sadece tamsayı değer içeriyor"
 
 #: ../vector/v.in.ascii/in.c:448
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Column number %d defined as integer has double values"
-msgstr "Tamsayı olarak belirlenen %d sütunu sadece ondalık değer içeriyor"
+msgstr "Tamsayı olarak belirlenen %d sütunu sadece ondalık değer içeriyor "
 
 #: ../vector/v.in.ascii/in.c:452
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Column number %d defined as string has double values"
-msgstr "karakter olarak belirlenen %d sütunu sadece ondalık değer içeriyor"
+msgstr "Karakter olarak belirlenen %d sütunu sadece ondalık değer içeriyor "
 
 #: ../vector/v.in.ascii/in.c:460
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Column number %d defined as integer has string values"
-msgstr "Tamsayı olarak belirlenen %d sütunu sadece karakter değer içeriyor"
+msgstr "Tamsayı olarak belirlenen %d sütunu sadece karakter değer içeriyor "
 
 #: ../vector/v.in.ascii/in.c:466
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Column number %d defined as double has string values"
-msgstr "Ondalık olarak belirlenen %d sütunu sadece karakter içeriyor"
+msgstr "Ondalık olarak belirlenen %d sütunu sadece karakter içeriyor "
 
 #: ../vector/v.in.ascii/in.c:472
 #, c-format
@@ -22052,721 +19327,888 @@
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.in.ascii/in.c:493
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Unable to create index for table <%s>, key <%s>"
-msgstr "<%s> çıktısı oluşturulamıyor"
+msgstr ""
 
 #: ../vector/v.in.ascii/in.c:511
-#, fuzzy
 msgid "Populating table..."
-msgstr "Veri döndürülüyor..."
+msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ascii/points.c:84
-#, fuzzy
-msgid "Scanning input for column types..."
-msgstr "Yazılıyor %s ..."
+#: ../vector/v.net.alloc/main.c:58
+msgid "Allocate subnets for nearest centres (direction from centre)."
+msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ascii/points.c:162
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unparsable longitude value: %s"
-msgstr "[%s] dosyası bulunamıyor."
+#: ../vector/v.net.alloc/main.c:59
+msgid ""
+"Centre node must be opened (costs >= 0). Costs of centre node are used in "
+"calculation"
+msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ascii/points.c:177
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unparsable latitude value: %s"
-msgstr "[%s] dosyası bulunamıyor."
+#: ../vector/v.net.alloc/main.c:102
+msgid ""
+"Categories of centres (points on nodes) to which net will be allocated, "
+"layer for this categories is given by nlayer option"
+msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ascii/points.c:248
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Skipping %d of %d rows falling outside of current region"
-msgstr "Geçerli bölgeyi güncelleme"
+#: ../vector/v.net.alloc/main.c:181
+msgid "Calculating costs from centres ..."
+msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ascii/points.c:276
-#, fuzzy
-msgid "Importing points..."
-msgstr "%d haritası objeleri içe aktarılıyor..."
+#: ../vector/v.qcount/main.c:69
+msgid "Indices for quadrat counts of sites lists."
+msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ascii/points.c:388 ../vector/v.mkgrid/main.c:263
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to insert new record: %s"
-msgstr "Yeni satır girilemiyor: %s"
+#: ../vector/v.qcount/main.c:75
+msgid "Vector of points defining sample points"
+msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.db/main.c:53
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Creates new vector (points) map from database table containing coordinates."
+#: ../vector/v.qcount/main.c:82
+msgid "Output quadrant centres, number of points is written as category"
 msgstr ""
-"Koordinatları içeren veritabanı tablosundan yeni vektör(nokta) oluştur."
 
-#: ../vector/v.in.db/main.c:57
-msgid "Input table name"
-msgstr "Girdi tablo adı"
+#: ../vector/v.qcount/main.c:89
+msgid "Number of quadrats"
+msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.db/main.c:69
-#, fuzzy
-msgid "Name of column containing x coordinate"
-msgstr "Veri içeren Özniteli sütunları"
+#: ../vector/v.qcount/main.c:96
+msgid "Quadrat radius"
+msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.db/main.c:74
-#, fuzzy
-msgid "Name of column containing y coordinate"
-msgstr "Veri içeren Özniteli sütunları"
+#: ../vector/v.qcount/main.c:101
+msgid "Print results in shell script style"
+msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.db/main.c:78
-#, fuzzy
-msgid "Name of column containing z coordinate"
-msgstr "Veri içeren Özniteli sütunları"
+#: ../vector/v.qcount/main.c:132
+msgid "Finding quadrats..."
+msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.db/main.c:83
-#, fuzzy
-msgid "Name of column containing category number"
-msgstr "Etiket için kullanılacak öznitelik sütunu adı"
+#: ../vector/v.qcount/main.c:137
+msgid "Counting sites in quadrats..."
+msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.db/main.c:123
-#, fuzzy, c-format
+#: ../vector/v.to.rast3/main.c:44
+msgid "vector, volume, conversion"
+msgstr "vektör, hacim, dönüşüm"
+
+#: ../vector/v.to.rast3/main.c:45
 msgid ""
-"Output vector map, table <%s> (driver: <%s>, database: <%s>) already exists"
-msgstr "<%s> çıktı vektör tablosu zaten mevcut"
+"Converts a binary GRASS vector map (only points) layer into a 3D GRASS "
+"raster map layer."
+msgstr ""
+"İkili GRASS vektör harita katmanını (sadece noktalar) 3D GRASS raster harita "
+"katmanına dönüştür."
 
-#: ../vector/v.in.db/main.c:155
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to open select cursor: '%s'"
-msgstr "Seçme imleci açılamıyor: '%s'"
+#: ../vector/v.to.rast3/main.c:58
+msgid "Column name (type must be numeric)"
+msgstr "Sütun adı (sayı tipinde olmalıdır)"
 
-#: ../vector/v.in.db/main.c:165
-msgid "Key column must be integer"
-msgstr "Anahtar sütun tamsayı olmalıdır"
+#: ../vector/v.to.rast3/main.c:105
+msgid "Unable to create output map"
+msgstr "Çıktı harita oluşturulamıyor"
 
-#: ../vector/v.in.db/main.c:173
-msgid "x/y/z column must be integer or double"
-msgstr "x/y/z sütunları tamsayı yada ondalık sayı olmalıdır"
+#: ../vector/v.to.rast3/main.c:144 ../vector/v.to.rast/do_lines.c:47
+#: ../vector/v.to.rast/do_lines.c:53
+#, c-format
+msgid "No record for line (cat = %d)"
+msgstr "Çizgisi için kayıt yok (cat = %d)"
 
-#: ../vector/v.in.db/main.c:194
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%d points written to vector map"
-msgstr "%d nokta vektöre yazılıyor"
+#: ../vector/v.to.rast3/main.c:156
+msgid "Unable to close new 3d raster map"
+msgstr "Yeni 3d raster haritası kapatılamıyor"
 
-#: ../vector/v.in.dwg/main.c:230
-#, c-format
-msgid "%d elements processed"
+#: ../vector/v.voronoi/dt_main.c:45
+msgid ""
+"Creates a Delaunay triangulation from an input vector map containing points "
+"or centroids."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.dwg/main.c:232
-#, c-format
-msgid "%d elements skipped (layer name was not in list)"
+#: ../vector/v.voronoi/dt_main.c:53
+msgid "Use only points in current region"
+msgstr "Geçerli bölgedeki sadece noktaları kullan"
+
+#: ../vector/v.voronoi/dt_main.c:58
+msgid "Output triangulation as a graph (lines), not areas"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.dxf/add_3dface.c:29 ../vector/v.in.dxf/add_arc.c:36
-#: ../vector/v.in.dxf/add_circle.c:32 ../vector/v.in.dxf/add_line.c:28
-#: ../vector/v.in.dxf/add_lwpolyline.c:32 ../vector/v.in.dxf/add_point.c:27
-#: ../vector/v.in.dxf/add_polyline.c:105 ../vector/v.in.dxf/add_text.c:35
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Layer %d: %s\n"
-msgstr "%d %s katmanı\n"
+#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:108
+msgid ""
+"Creates a Voronoi diagram from an input vector map containing points or "
+"centroids."
+msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.dxf/add_polyline.c:44
-msgid "vertices following flag missing"
+#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:123
+msgid "Output tessellation as a graph (lines), not areas"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.dxf/add_polyline.c:75
-#, c-format
-msgid "3-d data in dxf file. Polyline_flag: %d"
+#: ../vector/v.label.sa/main.c:45 ../vector/v.label/main.c:62
+msgid "vector, paint labels"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.dxf/main.c:62
-msgid "Converts files in DXF format to GRASS vector map format."
-msgstr "DXf formatındaki dosyayı GRASS vektör dosya formatına dönüştür."
-
-#: ../vector/v.in.dxf/main.c:70
-msgid "Ignore the map extent of DXF file"
+#: ../vector/v.label.sa/main.c:46
+msgid "Create optimally placed labels for vector map(s)"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.dxf/main.c:74
-msgid "Do not create attribute tables"
-msgstr "Öznitelik tablosu oluşturmayın"
+#: ../vector/v.label.sa/main.c:105 ../vector/v.label/main.c:79
+msgid "Name of attribute column to be used for labels"
+msgstr "Etiket için kullanılacak öznitelik sütunu adı"
 
-#: ../vector/v.in.dxf/main.c:83
-msgid "Invert selection by layers (don't import layers in list)"
+#: ../vector/v.label.sa/main.c:109 ../vector/v.label/main.c:69
+msgid "Name for new paint-label file"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.dxf/main.c:87
-msgid "Import all objects into one layer"
-msgstr "Tüm objeleri bir katmana al"
-
-#: ../vector/v.in.dxf/main.c:91
-msgid "Import polyface meshes as 3D wire frame"
+#: ../vector/v.label.sa/main.c:118
+msgid "Name of TrueType font (as listed in the fontcap)"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.dxf/main.c:99
-msgid "DXF input file"
-msgstr "DXF girdi dosyası"
+#: ../vector/v.label.sa/main.c:119 ../vector/v.label.sa/main.c:127
+#: ../vector/v.lrs/v.lrs.label/main.c:159 ../vector/v.label/main.c:126
+#: ../vector/v.label/main.c:133 ../vector/v.label/main.c:140
+#: ../vector/v.label/main.c:148
+msgid "Font"
+msgstr "Yazıtipi"
 
-#: ../vector/v.in.dxf/main.c:109
-msgid "List of layers to import"
-msgstr "İçeri aktarılacak katmanların listesi"
+#: ../vector/v.label.sa/main.c:124 ../vector/v.lrs/v.lrs.label/main.c:165
+#: ../vector/v.label/main.c:130
+msgid "Label size (in map-units)"
+msgstr "Etiket boyutu (harita birimlerinde)"
 
-#: ../vector/v.in.dxf/main.c:123
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot open dxf file <%s>"
-msgstr "%s dosyası açılamıyor"
+#: ../vector/v.label.sa/main.c:131
+msgid "Icon size of point features (in map-units)"
+msgstr "Nokta objelerin sembol boyutu (harita birimlerinde)"
 
-#: ../vector/v.in.dxf/main.c:156
-msgid "Use output= option to change vector map name"
+#: ../vector/v.label.sa/main.c:154
+msgid "Hilight color for text"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.dxf/main.c:161
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot open new vector map <%s>"
-msgstr "%s: Yeni vektör dosya açılamıyor"
+#: ../vector/v.label.sa/main.c:163 ../vector/v.label/main.c:180
+msgid "Width of highlight coloring"
+msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.dxf/main.c:169
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Conversion of <%s> to vector map:"
-msgstr "Raster haritayı vektör haritaya dönüştür"
+#: ../vector/v.label.sa/main.c:180 ../vector/v.label/main.c:200
+msgid "Opaque to vector (only relevant if background color is selected)"
+msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.dxf/main.c:185
-msgid "Building topology failed"
+#: ../vector/v.label.sa/main.c:198
+msgid "Border width (only for ps.map output)"
+msgstr "Sınır genişliği (sadece ps.map çıktısı için)"
+
+#: ../vector/v.label.sa/font.c:53
+#, c-format
+msgid "%s: Unable to read font definition file; use the default"
+msgstr "%s: Yazıtipi tanım dosyası okunamıyor; varsayılanı kullan"
+
+#: ../vector/v.label.sa/font.c:59
+#, c-format
+msgid "%s: No font definition file"
+msgstr "%s: Yazıtipi tanım dosyası yok"
+
+#: ../vector/v.label.sa/labels.c:69
+#, c-format
+msgid "Cannot allocate %d bytes of memory"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.dxf/main.c:191
-msgid "Failed to import DXF file!"
+#: ../vector/v.label.sa/labels.c:90
+#, c-format
+msgid "Unable to find font '%s'\n"
+msgstr "'%s' yazıtipi bulunamıyor\n"
+
+#: ../vector/v.label.sa/labels.c:92
+#, c-format
+msgid "Font '%s' is not a FreeType font\n"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.dxf/read_dxf.c:56
-msgid "end of file while looking for HEADER"
+#: ../vector/v.label.sa/labels.c:95
+msgid "Font file format is not supported by FreeType"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.dxf/write_vect.c:58
+#: ../vector/v.label.sa/labels.c:97
+msgid "Font file can not be loaded"
+msgstr "Yazıtipi dosyası yüklenemedi"
+
+#: ../vector/v.label.sa/labels.c:106
+msgid "Unable to set font size"
+msgstr "Yazıtipi boyutu ayarlanamıyor"
+
+#: ../vector/v.label.sa/labels.c:127
+msgid "Cannot allocate more memory"
+msgstr "Daha fazla hafıza ayrılamıyor"
+
+#: ../vector/v.label.sa/labels.c:140 ../vector/v.label/main.c:291
+msgid "Unable to read vector map"
+msgstr "Vektör harita okunamıyor"
+
+#: ../vector/v.label.sa/labels.c:161 ../vector/v.label/main.c:312
+#: ../vector/v.overlay/main.c:269
+msgid "Unable to select attributes"
+msgstr "Öznitelik seçilemiyor"
+
+#: ../vector/v.label.sa/labels.c:241
 #, c-format
-msgid "Cannot execute: %s"
-msgstr "İcra edilemiyor: %s"
+msgid "Cannot load glyph for '%c'"
+msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.dxf/write_vect.c:78
-msgid "No DXF layers found!"
+#: ../vector/v.extrude/main.c:67
+msgid "vector, geometry, 3D"
+msgstr "vektör, geometri, 3D"
+
+#: ../vector/v.extrude/main.c:69
+msgid "Extrudes flat vector object to 3D with defined height."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.dxf/write_vect.c:87
-msgid "Following DXF layers found:"
+#: ../vector/v.extrude/main.c:73
+msgid "Trace elevation"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.dxf/write_vect.c:91
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Layer %d: %s"
-msgstr "%d %s katmanı\n"
+#: ../vector/v.extrude/main.c:76
+msgid "Name of input 2D vector map"
+msgstr "2D girdi vektör haritanın adı"
 
-#: ../vector/v.in.dxf/write_vect.c:215
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot link table: %s"
-msgstr "%s veritabanı açılamıyor"
+#: ../vector/v.extrude/main.c:79
+msgid "Name of resulting 3D vector map"
+msgstr "Sonuç 3D vektör haritanın adı"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:216
-#, c-format
-msgid "Degenerate polygon ([%d] vertices)"
+#: ../vector/v.extrude/main.c:98
+msgid "Fixed height for 3D vector objects"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:220
+#: ../vector/v.extrude/main.c:104
+msgid "Name of attribute column with object heights"
+msgstr "Obje yüksekliklerini içeren öznitelik sütun adı"
+
+#: ../vector/v.extrude/main.c:118
 #, c-format
-msgid "Area size [%.1e], area not imported"
+msgid "One of '%s' or '%s' parameters must be set"
+msgstr "'%s' veya '%s' paramatrelerinden biri ayarlanmalıdır"
+
+#: ../vector/v.extrude/main.c:191
+msgid "Extruding areas..."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:242
+#: ../vector/v.extrude/main.c:217
 #, c-format
-msgid "Degenerate island ([%d] vertices)"
+msgid "Cannot select attributes for area %d"
+msgstr "%d alanı için öznitelik seçilemiyor"
+
+#: ../vector/v.extrude/main.c:253
+msgid "Extruding basic vector objects..."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:246
+#: ../vector/v.extrude/main.c:287
 #, c-format
-msgid "Island size [%.1e], island not imported"
-msgstr ""
+msgid "Cannot select attributes for area #%d"
+msgstr "%d alanı için öznitelik seçilemiyor"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:259
-#, fuzzy
-msgid "Cannot calculate centroid"
-msgstr "Alan merkezi hesaplanamadı"
+#: ../vector/v.extrude/main.c:305
+#, c-format
+msgid "Column <%s>: invalid data type"
+msgstr "Sütun <%s>: geçersiz veri tipi"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:280
-msgid "No centroid written for polygon with 0 vertices"
+#: ../vector/v.parallel/main.c:40
+msgid "Create parallel line to input lines"
+msgstr "Girdi çizgilere paralel çizgiler oluştur"
+
+#: ../vector/v.parallel/main.c:51
+msgid "Offset in map units, positive for right side, negative for left side."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:303
-#, fuzzy
-msgid "Cannot write part of geometry"
-msgstr "<%s> 'a yazılamıyor"
+#: ../vector/v.build/main.c:34 ../vector/v.clean/main.c:44
+msgid "vector, topology"
+msgstr "vektör, topoloji"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:309
-#, fuzzy
-msgid "Unknown geometry type"
-msgstr "Bilinmeyen tür"
+#: ../vector/v.build/main.c:35
+msgid "Creates topology for GRASS vector map."
+msgstr "GRASS vektör dosyası için topoloji oluşturur."
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:100
-#, fuzzy
-msgid "Convert OGR vector layers to GRASS vector map."
-msgstr "OGR destekli vektör dosyaları GRASS'a dönüştür. Mevcut sürücüler:\n"
+#: ../vector/v.build/main.c:41
+msgid "Name for vector map where erroneous vector features are written to"
+msgstr "Hatalı vektör objelerinin yazılacağı vektör haritanın adı"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:107
-#, fuzzy
-msgid "OGR datasource name"
-msgstr "veritabanı adı"
+#: ../vector/v.build/main.c:51
+msgid "Build topology or dump topology or spatial index to stdout"
+msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:108
+#: ../vector/v.build/main.c:52
 msgid ""
-"Examples:\n"
-"\t\tESRI Shapefile: directory containing shapefiles\n"
-"\t\tMapInfo File: directory containing mapinfo files"
+"build;build topology;dump;write topology to stdout;sdump;write spatial index "
+"to stdout;cdump;write category index to stdout"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:120
-msgid "OGR layer name. If not given, all available layers are imported"
+#: ../vector/v.build/main.c:150 ../vector/v.clean/main.c:366
+msgid "Building topology for error vector map..."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:121
-msgid ""
-"Examples:\n"
-"\t\tESRI Shapefile: shapefile name\n"
-"\t\tMapInfo File: mapinfo file name"
-msgstr ""
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:48 ../vector/v.db.select/main.c:46
+#: ../vector/v.to.db/main.c:32 ../vector/v.distance/main.c:109
+#: ../locale/scriptstrings/v.db.join_to_translate.c:2
+#: ../locale/scriptstrings/v.db.addtable_to_translate.c:2
+#: ../locale/scriptstrings/v.db.update_to_translate.c:2
+#: ../locale/scriptstrings/v.db.addcol_to_translate.c:2
+#: ../locale/scriptstrings/v.db.droptable_to_translate.c:2
+#: ../locale/scriptstrings/v.db.dropcol_to_translate.c:2
+#: ../locale/scriptstrings/v.db.reconnect.all_to_translate.c:2
+#: ../locale/scriptstrings/v.what.vect_to_translate.c:2
+#: ../locale/scriptstrings/v.db.renamecol_to_translate.c:2
+msgid "vector, database, attribute table"
+msgstr "vektör, veritabanı, öznitelik tablosu"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:131
-msgid "Import subregion only"
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:50
+msgid "Prints/sets DB connection for a vector map to attribute table."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:132 ../vector/v.in.ogr/main.c:208
-#, fuzzy
-msgid "Subregion"
-msgstr "Bölge\n"
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:68
+msgid "Key column name"
+msgstr "Anahtar sütun adı"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:133
-msgid "Format: xmin,ymin,xmax,ymax - usually W,S,E,N"
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:69 ../vector/v.in.db/main.c:84
+msgid "Must refer to an integer column"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:142
-msgid "Minimum size of area to be imported (square units)"
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:75
+msgid "Print all map connection parameters and exit"
+msgstr "Tüm harita bağlantılarını yaz ve çık"
+
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:79
+msgid "Print all map connection parameters and exit in shell script style"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:143 ../vector/v.in.ogr/main.c:163
-msgid "Min-area & snap"
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:81
+msgid "Format: layer[/layer name] table key database driver"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:144
-msgid "Smaller areas and islands are ignored. Should be greater than snap^2"
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:85
+msgid "Print types/names of table columns for specified layer and exit"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:150
-#, fuzzy
-msgid "Optionaly change default input type"
-msgstr "çıktı raster harita"
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:90
+msgid "Overwrite connection parameter for certain layer"
+msgstr "Belirli bir katmanın bağlantı parametrelerinin üzerine yaz"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:152
-msgid ""
-"point;import area centroids as points;line;import area boundaries as lines;"
-"boundary;import lines as area boundaries;centroid;import points as centroids"
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:94
+msgid "Delete connection for certain layer (not the table)"
+msgstr "Belirli bir katmanın bağlantısını sil (tabloyu değil)"
+
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:123
+msgid "Please choose only one print style"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:162
-#, fuzzy
-msgid "Snapping threshold for boundaries"
-msgstr "Veri döndürülüyor..."
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:130
+msgid "Unable to modify vector map stored in other mapset"
+msgstr "Başka bir harita takımındaki vektör harita değiştirilemez"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:164
-msgid "'-1' for no snap"
-msgstr ""
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:138 ../vector/v.info/main.c:175
+#, c-format
+msgid "Database connection for map <%s> is not defined in DB file"
+msgstr "<%s> haritasının veritabanı bağlantısı veritabanı dosyasında tanımlanmamış"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:178
-msgid ""
-"List of column names to be used instead of original names, first is used for "
-"category column"
-msgstr ""
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:144
+#, c-format
+msgid "Vector map <%s> is connected by:"
+msgstr "<%s> vektör haritası şununla bağlıdır:"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:183
-msgid "List available layers in data source and exit"
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:159
+#, c-format
+msgid "layer <%d> table <%s> in database <%s> through driver <%s> with key <%s>\n"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:192
-msgid "Do not clean polygons (not recommended)"
-msgstr "Poligonları temizlemeyin (tavsiye edilmez)"
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:213
+#, c-format
+msgid "Use -o to overwrite existing link for layer <%d>"
+msgstr "<%d> katmanının mevcut linkinin üzerine yazmak için -o kullan"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:196 ../vector/v.random/main.c:105
-msgid "Create 3D output"
-msgstr "3D çıktı oluştur"
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:220 ../vector/v.db.connect/main.c:253
+#, c-format
+msgid "Table <%s> does not exist in database <%s>"
+msgstr "<%s>  tablosu <%s> veritabanında yok"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:200 ../vector/v.overlay/main.c:113
-#: ../vector/v.select/main.c:166 ../vector/v.to.points/main.c:199
-#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:127
-msgid "Do not create attribute table"
-msgstr "Öznitelik tablosu oluşturmayın"
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:235 ../vector/v.in.db/main.c:134
+msgid "Data type of key column must be integer"
+msgstr "Anahtar sütun veri tipi tamsayı olmalıdır"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:204
-msgid "Override dataset projection (use location's projection)"
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:242 ../vector/v.db.connect/main.c:259
+#, c-format
+msgid ""
+"The table <%s> is now part of vector map <%s> and may be deleted or "
+"overwritten by GRASS modules"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:209
-#, fuzzy
-msgid "Limit import to the current region"
-msgstr "Geçerli bölgeyi güncelleme"
-
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:217
-msgid "Change column names to lowercase characters"
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:277
+msgid "Select privileges were granted on the table"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:237
-msgid "Available OGR Drivers:"
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:284
+msgid ""
+"For defining a new connection you have to specify these parameters: driver, "
+"database, table [, key [, layer]]"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:276
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to open data source <%s>"
-msgstr "[%s] raster haritası açılamıyor."
+#: ../vector/v.db.select/main.c:47
+msgid "Prints vector map attributes."
+msgstr "Vektör harita özniteliklerini yazdırır."
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:283
+#: ../vector/v.db.select/main.c:124
+msgid "Unable to open select cursor"
+msgstr "Seçme imleci açılamıyor"
+
+#: ../vector/v.db.select/main.c:142
 #, c-format
-msgid "Data source contains %d layers:"
+msgid "Unable to fetch data from table <%s>"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:313
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Vector map <%s> already exists and will be overwritten"
-msgstr "'%s' vektörü zaten mevcut"
+#: ../vector/v.sample/main.c:87
+msgid "Samples a raster map at vector point locations."
+msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:315
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Vector map <%s> already exists"
-msgstr "HATA: <%s> zaten mevcut\n"
+#: ../vector/v.sample/main.c:90
+msgid "Vector map defining sample points"
+msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:354
-msgid "Select either the current region flag or the spatial option, not both"
+#: ../vector/v.sample/main.c:97
+msgid "Vector map attribute column to use for comparison"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:376
-#, fuzzy
-msgid "4 parameters required for 'spatial' parameter"
-msgstr "Sütun parametresi kayıp (veya değer parametresi kullanın)"
+#: ../vector/v.sample/main.c:100
+msgid "Vector map to store differences"
+msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:443
+#: ../vector/v.sample/main.c:104
+msgid "Raster map to be sampled"
+msgstr "Örneklenecek raster harita"
+
+#: ../vector/v.sample/main.c:112
 msgid ""
-"Unable to convert input map projection to GRASS format; cannot create new "
-"location"
+"Option scaling factor for values read from raster map. Sampled values will "
+"be multiplied by this factor"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:472
-#, fuzzy
-msgid "Over-riding projection check"
-msgstr "Üst raster alınamıyor\n"
+#: ../vector/v.sample/main.c:118
+msgid "Bilinear interpolation (default is nearest neighbor)"
+msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:489
-#, fuzzy
-msgid "GRASS LOCATION PROJ_INFO is:\n"
-msgstr "Mevki: %s\n"
+#: ../vector/v.sample/main.c:123
+msgid "Cubic convolution interpolation [default is nearest neighbor]"
+msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:499 ../vector/v.in.ogr/main.c:507
-#, fuzzy
-msgid "Import dataset PROJ_INFO is:\n"
-msgstr "Mevki: %s\n"
+#: ../vector/v.sample/main.c:142
+msgid "Flags -b & -c are mutually exclusive. Choose only one."
+msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:550
+#: ../vector/v.sample/main.c:178
 #, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"You can use the -o flag to %s to override this projection check.\n"
-msgstr ""
+msgid "Column type <%s> not supported (must be integer or double precision)"
+msgstr "<%s> sütun tipi desteklenmiyor (tamsayı veya ondalık olmalıdır)"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:553
-msgid ""
-"Consider to generate a new location with 'location' parameter from input "
-"data set.\n"
-msgstr ""
+#: ../vector/v.sample/main.c:210 ../vector/v.patch/main.c:298
+#, c-format
+msgid "Unable to create table <%s>"
+msgstr "<%s> tablosu oluşturulamıyor"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:558
-msgid "Projection of input dataset and current location appear to match"
+#: ../vector/v.sample/main.c:219
+msgid "Checking vector points..."
+msgstr "Vektör noktalar kontrol ediliyor..."
+
+#: ../vector/v.what.rast/main.c:78
+msgid "vector, raster, attribute table"
+msgstr "vektör, raster, öznitelik tablosu"
+
+#: ../vector/v.what.rast/main.c:80
+msgid "Uploads raster values at positions of vector points to the table."
 msgstr ""
+"Vektör noktaların bulunduğu konumdaki raster harita değerlerini tabloya "
+"yükler."
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:581 ../vector/v.in.ogr/main.c:914
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Layer: %s"
-msgstr "%d katmanı"
+#: ../vector/v.what.rast/main.c:85
+msgid "Name of input vector points map for which to edit attribute table"
+msgstr "Öznitelik tablosu düzenlenecek nokta vektör haritasının adı"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:639
+#: ../vector/v.what.rast/main.c:89
+msgid "Name of existing raster map to be queried"
+msgstr "Sorgulanacak mevcut raster haritanın adı"
+
+#: ../vector/v.what.rast/main.c:97
+msgid "Column name (will be updated by raster values)"
+msgstr "Sütun adı (raster değerlere göre güncellenecek)"
+
+#: ../vector/v.what.rast/main.c:148 ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:59
+#: ../vector/v.to.rast/support.c:285
 #, c-format
-msgid "Column name changed: '%s' -> '%s'"
-msgstr "Sütun adı değişti: '%s' -> '%s'"
+msgid "Column <%s> not found"
+msgstr "<%s> sütunu nulunamıyor"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:662
+#: ../vector/v.what.rast/main.c:154
+msgid "Raster type is integer and column type is float"
+msgstr "Raster tipi kayan nokta ve sütun tipi tamsayı"
+
+#: ../vector/v.what.rast/main.c:157
+msgid "Raster type is float and column type is integer, some data lost!!"
+msgstr "Raster tipi kayan nokta ve sütun tipi tamsayı, bazı veriler kaybolabilir!!"
+
+#: ../vector/v.what.rast/main.c:233
 #, c-format
-msgid "Writing column <%s> with fixed length %d chars (may be truncated)"
+msgid "%d points outside current region skip"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:678
+#: ../vector/v.what.rast/main.c:236
 #, c-format
-msgid ""
-"Width for column %s set to 255 (was not specified by OGR), some strings may "
-"be truncated!"
+msgid "%d points without category skip"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:686
+#: ../vector/v.what.rast/main.c:285
 #, c-format
-msgid "Writing column %s with fixed length %d chars (may be truncated)"
+msgid "More points (%d) of category %d, value set to 'NULL'"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:688
+#: ../vector/v.what.rast/main.c:342
 #, c-format
-msgid "Column type not supported (%s)"
-msgstr "(%s) sütun tipi desteklenmiyor"
+msgid "%d categories loaded from table"
+msgstr "Tablodan yüklenen %d kategorisi"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:722
+#: ../vector/v.what.rast/main.c:343
 #, c-format
-msgid "Importing map %d features..."
-msgstr "%d haritası objeleri içe aktarılıyor..."
+msgid "%d categories loaded from vector"
+msgstr "Tablodan yüklenen %d kategorisi"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:796
+#: ../vector/v.what.rast/main.c:344
 #, c-format
-msgid "%d %s without geometry"
+msgid "%d categories from vector missing in table"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:818
-#, fuzzy
-msgid "Cleaning polygons, result is not guaranteed!"
-msgstr "poligonlar temizleniyor, sonuç garanti edilemiyor!\n"
+#: ../vector/v.what.rast/main.c:345
+#, c-format
+msgid "%d duplicate categories in vector"
+msgstr "vektörde %d tekrarlı kategori "
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:827
+#: ../vector/v.what.rast/main.c:346 ../vector/v.distance/main.c:1010
 #, c-format
-msgid "Snap boundaries (threshold = %.3e):"
-msgstr ""
+msgid "%d records updated"
+msgstr "%d kayıt güncellendi"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:841
-#, fuzzy
-msgid "Break polygons:"
-msgstr "Çizgileri poligon olarak dışa aktar"
+#: ../vector/v.what.rast/main.c:347 ../vector/v.distance/main.c:1011
+#, c-format
+msgid "%d update errors"
+msgstr "%d güncelleme hatası"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:846 ../vector/v.in.ogr/main.c:858
-#, fuzzy
-msgid "Remove duplicates:"
-msgstr "Alan merkezi hesaplanamadı"
-
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:854
-msgid "Break boundaries:"
+#: ../vector/v.to.db/main.c:33
+msgid "Populate database values from vector features."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:862
-msgid "Clean boundaries at nodes:"
+#: ../vector/v.to.db/main.c:35
+msgid ""
+"Load values from vector to database. For uploaded/printed category values '-"
+"1' is used for 'no category' and 'null'/'-' if category cannot be found or "
+"multiple categories were found."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:868
-msgid "Change boundary dangles to lines:"
+#: ../vector/v.to.db/main.c:52 ../vector/v.to.db/update.c:27
+#: ../vector/v.to.db/query.c:76
+#, c-format
+msgid "Database connection not defined for layer %d. Use v.db.connect first."
 msgstr ""
+"%d katmanı için veritabanı bağlantısı belirlenmemiş. Önce v.db.connect'i "
+"kullanın."
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:871
-msgid "Change dangles to lines:"
+#: ../vector/v.to.db/update.c:64
+msgid "Updating database..."
+msgstr "Veritabanı güncelleniyor..."
+
+#: ../vector/v.to.db/update.c:92
+#, c-format
+msgid "More elements of category [%d], nothing loaded to DB"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:877
-msgid "Change boundary bridges to lines:"
+#: ../vector/v.to.db/update.c:171
+#, c-format
+msgid "Cat [%d]: row already exists (not inserted)"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:880
-msgid "Remove bridges:"
+#: ../vector/v.to.db/update.c:177
+#, c-format
+msgid "Cat [%d]: row does not exist (not updated)"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:973
+#: ../vector/v.to.db/query.c:25
+msgid "Reading data from the map..."
+msgstr "Veri haritadan okunuyor..."
+
+#: ../vector/v.to.db/query.c:84
+msgid "Querying database... "
+msgstr "Veritabanı sorgulanıyor..."
+
+#: ../vector/v.to.db/query.c:99
 #, c-format
 msgid ""
-"%d areas represent more (overlapping) features, because polygons overlap in "
-"input layer(s). Such areas are linked to more than 1 row in attribute table. "
-"The number of features for those areas is stored as category in layer %d"
+"Query for category '0' (no category) was not executed because of too many (%"
+"d) query categories. All later reported values for cat 0 are not valid."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:979
+#: ../vector/v.to.db/query.c:133
 #, c-format
-msgid "%d input polygons"
+msgid "Multiple query results, output value set to NULL (category [%d])"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:983
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Total area: %e (%d areas)"
-msgstr "Yazılıyor %s ..."
+#: ../vector/v.to.db/query.c:139
+msgid "Unable to fetch record"
+msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:987
+#: ../vector/v.to.db/report.c:159
 #, c-format
-msgid "Overlapping area: %e (%d areas)"
+msgid "%d categories read from map"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:991
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Area without category: %e (%d areas)"
-msgstr "[%s] ascii dosyası açılamıyor"
+#: ../vector/v.to.db/report.c:161
+#, c-format
+msgid "%d categories read from map exist in selection from table"
+msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1027
-msgid ""
-"Input data contains 3D features. Created vector is 2D only, use -z flag to "
-"import 3D vector"
+#: ../vector/v.to.db/report.c:162
+#, c-format
+msgid "%d categories read from map don't exist in selection from table"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.region/main.c:40
-#, fuzzy
-msgid "Create a new vector from the current region."
-msgstr "Geçerli bölgeyi güncelleme"
+#: ../vector/v.to.db/report.c:163
+#, c-format
+msgid "%d records updated/inserted"
+msgstr "%d kayıt güncellendi/girildi"
 
-#: ../vector/v.in.region/main.c:48
-msgid "Select type: line or area"
-msgstr ""
+#: ../vector/v.to.db/report.c:164
+#, c-format
+msgid "%d update/insert errors"
+msgstr "%d güncelleme/girme hatası"
 
-#: ../vector/v.info/main.c:64
-msgid "Outputs basic information about a user-specified vector map layer."
+#: ../vector/v.to.db/report.c:166
+#, c-format
+msgid "%d categories with more points (coordinates not loaded)"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.info/main.c:73
-msgid "Print vector history instead of info"
+#: ../vector/v.to.db/parse.c:36
+msgid ""
+"Type of elements (for coor valid point/centroid, for length valid line/"
+"boundary)"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.info/main.c:77
-msgid "Print types/names of table columns for specified layer instead of info"
+#: ../vector/v.to.db/parse.c:43
+msgid "Query layer. Used by 'query' option."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.info/main.c:89
-#, fuzzy
-msgid "Print topology information only"
-msgstr "Öznitelik bilgisini yazdır"
+#: ../vector/v.to.db/parse.c:51
+msgid "Value to upload"
+msgstr "Yüklenecek değer"
 
-#: ../vector/v.info/main.c:180
-#, c-format
-msgid "Displaying column types/names for database connection of layer %d:"
+#: ../vector/v.to.db/parse.c:77
+msgid "Units"
+msgstr "Birimler"
+
+#: ../vector/v.to.db/parse.c:78
+msgid "mi(les),f(eet),me(ters),k(ilometers),a(cres),h(ectares)"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.info/main.c:204
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Layer:           %s"
-msgstr "Yapıldı          "
+#: ../vector/v.to.db/parse.c:86
+msgid "Column(s)"
+msgstr "Sütun(lar)"
 
-#: ../vector/v.info/main.c:206
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Mapset:          %s"
-msgstr "Harita takımı:  %s\n"
+#: ../vector/v.to.db/parse.c:94
+msgid "Query column used for 'query' option"
+msgstr ""
 
-#: ../vector/v.info/main.c:208
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Location:        %s"
-msgstr "Mevki: %s\n"
+#: ../vector/v.to.db/parse.c:95
+msgid "E.g. 'cat', 'count(*)', 'sum(val)'"
+msgstr ""
 
-#: ../vector/v.info/main.c:210
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Database:        %s"
-msgstr "       %s"
+#: ../vector/v.to.db/parse.c:99
+msgid "Print only"
+msgstr "Sadece yazdır"
 
-#: ../vector/v.info/main.c:212
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Title:           %s"
-msgstr "Yapıldı          "
+#: ../vector/v.to.db/parse.c:103
+msgid "Only print sql statements"
+msgstr "Sadece sql deyimini yazdır"
 
-#: ../vector/v.info/main.c:214
-#, c-format
-msgid "Map scale:       1:%d"
+#: ../vector/v.to.db/parse.c:107
+msgid "In print mode prints totals for options: length,area,count"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.info/main.c:216
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Map format:      %s"
-msgstr "       %s"
+#: ../vector/v.to.db/parse.c:144
+msgid "This option requires one column"
+msgstr "Bu seçim tek sütun gerektirir"
 
-#: ../vector/v.info/main.c:218
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Name of creator: %s"
-msgstr "Raster harita adı"
+#: ../vector/v.to.db/parse.c:148
+msgid "This option requires two columns"
+msgstr "Bu seçim iki sütun gerektirir"
 
-#: ../vector/v.info/main.c:220
-#, c-format
-msgid "Organization:    %s"
-msgstr ""
+#: ../vector/v.to.db/parse.c:152
+msgid "This option requires at least two columns"
+msgstr "Bu seçim en azından iki sütun gerektirir"
 
-#: ../vector/v.info/main.c:222
-#, c-format
-msgid "Source date:     %s"
+#: ../vector/v.to.db/parse.c:158
+msgid "Parameter 'qcolumn' must be specified for 'option=query'"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.info/main.c:227
-#, c-format
-msgid "  Type of Map:  %s (level: %i)        "
+#: ../vector/v.to.db/parse.c:163
+msgid "The 'sides' option makes sense only for boundaries"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.info/main.c:234
-#, c-format
-msgid "  Number of points:       %-9ld       Number of areas:      %-9ld"
+#: ../vector/v.patch/main.c:69
+msgid "Create a new vector map layer by combining other vector map layers."
 msgstr ""
+"Diğer vektör harita katmanlarınını biraraya getirerek yeni vektör harita "
+"oluşturur."
 
-#: ../vector/v.info/main.c:237
-#, c-format
-msgid "  Number of lines:        %-9ld       Number of islands:    %-9ld"
+#: ../vector/v.patch/main.c:79
+msgid ""
+"Name for output vector map where bounding boxes of input vector maps are "
+"written to"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.info/main.c:240
-#, c-format
-msgid "  Number of boundaries:   %-9ld       Number of faces:      %-9ld"
+#: ../vector/v.patch/main.c:83
+msgid "Append files to existing file (overwriting existing files must be activated)"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.info/main.c:243
-#, c-format
-msgid "  Number of centroids:    %-9ld       Number of kernels:    %-9ld"
+#: ../vector/v.patch/main.c:88
+msgid "Copy also attribute table"
+msgstr "Öznitelik tablosu da kopyala"
+
+#: ../vector/v.patch/main.c:89
+msgid "Only the table of layer 1 is currently supported"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.info/main.c:247
-#, fuzzy, c-format
-msgid "  Map is 3D:              %d"
-msgstr " Minimum sınıf boyutu:           %d\n"
+#: ../vector/v.patch/main.c:196
+msgid "Missing table"
+msgstr "Kayıp tablo"
 
-#: ../vector/v.info/main.c:249
-#, fuzzy, c-format
-msgid "  Number of dblinks:      %-9ld"
-msgstr "Başlangıç sınıf sayısı:      %d"
+#: ../vector/v.patch/main.c:201
+msgid "Key columns differ"
+msgstr "Anahtar sütunlar farklı"
 
-#: ../vector/v.info/main.c:254
+#: ../vector/v.patch/main.c:208
+msgid "Number of columns differ"
+msgstr "Sütun sayısı farklı"
+
+#: ../vector/v.patch/main.c:222
+msgid "Column names differ"
+msgstr "Sütun adları farklı"
+
+#: ../vector/v.patch/main.c:228
+msgid "Column types differ"
+msgstr "Sütun tipleri farklı"
+
+#: ../vector/v.patch/main.c:234
+msgid "Length of string columns differ"
+msgstr "Karakter sütunlerın uzunluğu farklı"
+
+#: ../vector/v.patch/main.c:250
+msgid "Key column not found"
+msgstr "Anahtar sütunu bulunamadı"
+
+#: ../vector/v.patch/main.c:258
+msgid "The output map is not 3D"
+msgstr "Çıktı harita 3D değil"
+
+#: ../vector/v.patch/main.c:311
 #, c-format
-msgid "                No topology present"
-msgstr ""
+msgid "Patching vector map <%s@%s>..."
+msgstr "<%s@%s> vektör haritası birleştiriliyor..."
 
-#: ../vector/v.info/main.c:262
+#: ../vector/v.patch/main.c:335
 #, c-format
-msgid "        Projection: %s (zone %d)"
-msgstr ""
+msgid "Error reading vector map <%s> - some data may not be correct"
+msgstr "<%s> vektör haritasını okumada hata - bazı veriler doğru olmayabilir"
 
-#: ../vector/v.info/main.c:265
+#: ../vector/v.patch/main.c:384
 #, c-format
-msgid "        Projection: %s"
+msgid "Building topology for vector map <%s>..."
+msgstr "<%s> vektör haritasının topolojisi oluşturuluyor..."
+
+#: ../vector/v.patch/main.c:393
+msgid "Intersections at borders will have to be snapped"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.info/main.c:289
-#, c-format
-msgid "  Digitization threshold: %s"
+#: ../vector/v.patch/main.c:394
+msgid "Lines common between files will have to be edited"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.info/main.c:291
-#, c-format
-msgid "  Comments:"
+#: ../vector/v.patch/main.c:395
+msgid "The header information also may have to be edited"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.kcv/main.c:77
-msgid "Randomly partition points into test/train sets."
+#: ../vector/v.patch/main.c:397
+#, c-format
+msgid "%d vector maps patched"
+msgstr "%d vektör haritası birleştirildi"
+
+#: ../vector/v.patch/main.c:419
+#, c-format
+msgid "Cannot open select cursor: '%s'"
+msgstr "Seçme imleci açılamıyor: '%s'"
+
+#: ../vector/v.patch/main.c:431
+msgid "Cannot fetch row"
+msgstr "Satır alınamıyor"
+
+#: ../vector/v.patch/main.c:480
+msgid "Unknown column type"
+msgstr "Bilinmeyen sütun tipi"
+
+#: ../vector/v.patch/main.c:489
+#, c-format
+msgid "Cannot insert new record: '%s'"
+msgstr "Yeni satır girilemiyor: '%s'"
+
+#: ../vector/v.support/main.c:38
+msgid "vector, metadata"
+msgstr "vektör, değişim verisi"
+
+#: ../vector/v.support/main.c:39
+msgid "Updates vector map metadata."
+msgstr "Vektör harita değişim verisini günceller."
+
+#: ../vector/v.support/main.c:49
+msgid "Organization where vector map was created"
+msgstr "Vektör haritanın oluşturulduğu kurum"
+
+#: ../vector/v.support/main.c:57
+msgid "Date of vector map digitization (e.g., \"15 Mar 2007\")"
+msgstr "Vektör haritanın sayısallaştırıldığı tarih (örneğin, \"15 Mar 2007\")"
+
+#: ../vector/v.support/main.c:64
+msgid "Person who created vector map"
+msgstr "Vektör haritayı oluşturan kişi"
+
+#: ../vector/v.support/main.c:71
+msgid "Vector map title"
+msgstr "Vektör harita başlığı"
+
+#: ../vector/v.support/main.c:78
+msgid "Date when the source map was originally produced"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.kcv/main.c:86
-#, fuzzy
-msgid "Number of partitions"
-msgstr "Çerçeve numarası"
+#: ../vector/v.support/main.c:84
+msgid "Vector map scale number (e.g., 24000)"
+msgstr "Vektör harita ölçeği (örneğin, 24000)"
 
-#: ../vector/v.kcv/main.c:95
-msgid "Name for new column to which partition number is written"
+#: ../vector/v.support/main.c:90
+msgid "Vector map projection zone"
+msgstr "Vektör harita projeksiyon zonu"
+
+#: ../vector/v.support/main.c:96
+msgid "Vector map digitizing threshold number (e.g., 0.5)"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.kcv/main.c:99
-msgid "Use drand48()"
+#: ../vector/v.support/main.c:103
+msgid "Text to append to the comment line of the map's metadata file"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.kcv/main.c:167
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to get layer info for vector map <%s>"
-msgstr "Vektör haritanın katman bilgisi alınamıyor"
+#: ../vector/v.support/main.c:110
+msgid "Command line to store into vector map history file (used for vector scripts)"
+msgstr ""
 
-#: ../vector/v.kcv/main.c:183
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot alter table: %s"
-msgstr "Tablo oluşturulamıyor: %s"
+#: ../vector/v.support/main.c:114
+msgid "Replace comment instead of appending it"
+msgstr ""
 
+#: ../vector/v.support/main.c:178
+#, c-format
+msgid "Unable to open history file for vector map <%s>"
+msgstr "<%s> vektör haritasının geçmiş dosyası açılamıyor"
+
 #: ../vector/v.kernel/main.c:56
 #, c-format
 msgid "\tScore Value=%f\tsmoothing parameter (standard deviation)=%f"
@@ -22792,28 +20234,24 @@
 msgstr "Girdi vektör şebeke(ağ) haritası"
 
 #: ../vector/v.kernel/main.c:109
-#, fuzzy
 msgid "Output raster/vector map"
-msgstr "çıktı raster harita"
+msgstr "Çıktı raster/vektör harita"
 
 #: ../vector/v.kernel/main.c:115
-#, fuzzy
 msgid "Standard deviation in map units"
-msgstr "Harita birimlerine göre tampon mesafesi"
+msgstr ""
 
 #: ../vector/v.kernel/main.c:121
-#, fuzzy
 msgid "Discretization error in map units"
-msgstr "Harita birimlerinde verilen koordinatlar"
+msgstr ""
 
 #: ../vector/v.kernel/main.c:128
 msgid "Maximum length of segment on network"
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.kernel/main.c:135
-#, fuzzy
 msgid "Maximum distance from point to network"
-msgstr "Maksimum uzaklık"
+msgstr ""
 
 #: ../vector/v.kernel/main.c:142
 msgid "Multiply the density result by this number"
@@ -22830,9 +20268,9 @@
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.kernel/main.c:207
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Network input map <%s> not found"
-msgstr "<%s> vektör haritası bulunamadı"
+msgstr "<%s> şebeke girdi haritası bulunamadı"
 
 #: ../vector/v.kernel/main.c:227
 #, c-format
@@ -22849,12 +20287,12 @@
 #: ../vector/v.kernel/main.c:259
 #, c-format
 msgid "Using maximum distance between points: %f"
-msgstr ""
+msgstr "Noktalar arasındaki en büyük mesafe kullanılarak: %f"
 
 #: ../vector/v.kernel/main.c:271
 #, c-format
 msgid "Number of input points: %d."
-msgstr ""
+msgstr "Girdi nokta sayısı: %d."
 
 #: ../vector/v.kernel/main.c:272
 #, c-format
@@ -22895,485 +20333,807 @@
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.kernel/main.c:379
-#, fuzzy
 msgid "Unable to read MASK"
-msgstr "<%s> açılamıyor"
+msgstr "MASKE okunamıyor"
 
 #: ../vector/v.kernel/main.c:403
 #, c-format
 msgid "Maximum value in output: %e."
+msgstr "Çıktıdaki en büyük değer: %e."
+
+#: ../vector/v.build.polylines/main.c:107
+msgid "vector, geometry, topology"
+msgstr "vektör, geometri, topoloji"
+
+#: ../vector/v.build.polylines/main.c:108
+msgid "Builds polylines from lines or boundaries."
+msgstr "Çizgi veya sınırlardan çoklu çizgi oluşturur."
+
+#: ../vector/v.build.polylines/main.c:118
+msgid "Category number mode"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.label/main.c:62 ../vector/v.label.sa/main.c:45
-msgid "vector, paint labels"
+#: ../vector/v.build.polylines/main.c:120
+msgid ""
+"no;Do not assign any category number to polyline;first;Assign category "
+"number of first line to polyline;multi;Assign multiple category numbers to "
+"polyline"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.label/main.c:64
-msgid "Creates paint labels for a vector map from attached attributes."
+#: ../vector/v.build.polylines/main.c:127
+msgid "Do not print polyline info"
+msgstr "çoklu çizgi bilgisini yazdırma"
+
+#: ../vector/v.build.polylines/main.c:204
+#, c-format
+msgid "%d lines or boundaries found in vector map <%s@%s>"
+msgstr "%d çizgi veya sınır <%s@%s> vektör haritasında bulundu"
+
+#: ../vector/v.build.polylines/main.c:206
+#, c-format
+msgid "%d polylines stored to vector map <%s%s>"
+msgstr "%d çoklu çizgi <%s%s> vektör haritasında depolandı"
+
+#: ../vector/v.perturb/main.c:74
+msgid "Random location perturbations of GRASS vector points"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.label/main.c:69 ../vector/v.label.sa/main.c:109
-msgid "Name for new paint-label file"
+#: ../vector/v.perturb/main.c:77
+msgid "Vector points to be spatially perturbed"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.label/main.c:70
-msgid "If not given the name of the input map is used"
+#: ../vector/v.perturb/main.c:87
+msgid "Distribution of perturbation"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.label/main.c:79 ../vector/v.label.sa/main.c:105
-msgid "Name of attribute column to be used for labels"
-msgstr "Etiket için kullanılacak öznitelik sütunu adı"
+#: ../vector/v.perturb/main.c:95
+msgid ""
+"Parameter(s) of distribution. If the distribution is uniform, only one "
+"parameter, the maximum, is needed. For a normal distribution, two "
+"parameters, the mean and standard deviation, are required."
+msgstr ""
 
-#: ../vector/v.label/main.c:90
-msgid "Rotate labels to align with lines"
+#: ../vector/v.perturb/main.c:105
+msgid "Minimum deviation in map units"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.label/main.c:95
-msgid "Curl labels along lines"
+#: ../vector/v.perturb/main.c:112
+msgid "Seed for random number generation"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.label/main.c:100
-msgid "Offset label in x-direction"
+#: ../vector/v.perturb/main.c:136 ../vector/v.perturb/main.c:143
+msgid "Error scanning arguments"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.label/main.c:103 ../vector/v.label/main.c:110
-#: ../vector/v.label/main.c:119 ../vector/v.label/main.c:162
-msgid "Placement"
+#: ../vector/v.perturb/main.c:139
+msgid "Maximum of uniform distribution must be >= zero"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.label/main.c:107
-msgid "Offset label in y-direction"
+#: ../vector/v.perturb/main.c:146
+msgid "Standard deviation of normal distribution must be >= zero"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.label/main.c:114 ../vector/v.lrs/v.lrs.label/main.c:152
-msgid "Reference position"
+#: ../vector/v.perturb/main.c:226
+msgid "Cannot get db link info"
+msgstr "Veritabanı bağlantı bilgisi alınamıyor"
+
+#: ../vector/v.perturb/normalsv.c:30
+msgid "normalsv: save of unitialized block"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.label/main.c:126 ../vector/v.label/main.c:133
-#: ../vector/v.label/main.c:140 ../vector/v.label/main.c:148
-#: ../vector/v.label.sa/main.c:119 ../vector/v.label.sa/main.c:127
-#: ../vector/v.lrs/v.lrs.label/main.c:159
-#, fuzzy
-msgid "Font"
-msgstr "Yazıtipi adı"
+#: ../vector/v.perturb/normalrs.c:31
+msgid "normalsv: restoration of unitialized block"
+msgstr ""
 
-#: ../vector/v.label/main.c:130 ../vector/v.label.sa/main.c:124
-#: ../vector/v.lrs/v.lrs.label/main.c:165
-msgid "Label size (in map-units)"
-msgstr "Etiket boyutu (harita birimlerinde)"
+#: ../vector/v.kcv/main.c:77
+msgid "Randomly partition points into test/train sets."
+msgstr ""
 
-#: ../vector/v.label/main.c:137
-msgid "Space between letters for curled labels (in map-units)"
+#: ../vector/v.kcv/main.c:86
+msgid "Number of partitions"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.label/main.c:144
-msgid "Label size (in points)"
-msgstr "Etiket boyutu (nokta olarak)"
+#: ../vector/v.kcv/main.c:95
+msgid "Name for new column to which partition number is written"
+msgstr ""
 
-#: ../vector/v.label/main.c:156
-msgid "Rotation angle (degrees counter-clockwise)"
+#: ../vector/v.kcv/main.c:99
+msgid "Use drand48()"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.label/main.c:166
-#, fuzzy
-msgid "Border width"
-msgstr "Çizgi genişliği"
+#: ../vector/v.kcv/main.c:137 ../vector/v.edit/main.c:100
+#, c-format
+msgid "Unable to open vector map <%s> at topological level %d"
+msgstr ""
 
-#: ../vector/v.label/main.c:174 ../vector/v.lrs/v.lrs.label/main.c:188
-msgid "Highlight color for text"
+#: ../vector/v.kcv/main.c:167
+#, c-format
+msgid "Unable to get layer info for vector map <%s>"
+msgstr "<%s> vektör haritasının katman bilgisi alınamıyor"
+
+#: ../vector/v.kcv/main.c:183
+#, c-format
+msgid "Cannot alter table: %s"
+msgstr "Tablo değiştirilemiyor: %s"
+
+#: ../vector/v.distance/main.c:111
+msgid ""
+"Finds the nearest element in vector map 'to' for elements in vector map "
+"'from'."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.label/main.c:180 ../vector/v.label.sa/main.c:163
-msgid "Width of highlight coloring"
+#: ../vector/v.distance/main.c:116 ../vector/v.distance/main.c:128
+#: ../vector/v.distance/main.c:140 ../vector/v.distance/main.c:187
+msgid "From_map"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.label/main.c:200 ../vector/v.label.sa/main.c:180
-msgid "Opaque to vector (only relevant if background color is selected)"
+#: ../vector/v.distance/main.c:121 ../vector/v.distance/main.c:135
+#: ../vector/v.distance/main.c:145 ../vector/v.distance/main.c:193
+msgid "To_map"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.label/main.c:249
+#: ../vector/v.distance/main.c:127
+msgid "From type"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.distance/main.c:134
+msgid "To type"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.distance/main.c:139
+msgid "From layer"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.distance/main.c:144
+msgid "To layer"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.distance/main.c:150
+msgid "Name for output vector map containing lines connecting nearest elements"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.distance/main.c:158
+msgid "Maximum distance or -1 for no limit"
+msgstr "Maksimum uzaklık veya sınırsız için -1"
+
+#: ../vector/v.distance/main.c:166
+msgid "Values describing the relation between two nearest features"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.distance/main.c:168
 msgid ""
-"size and space options vary significantly which may lead to crummy output"
+"cat;category of the nearest feature;dist;minimum distance to nearest feature;"
+"to_x;x coordinate of the nearest point on 'to' feature;to_y;y coordinate of "
+"the nearest point on 'to' feature;to_along;distance between points/centroids "
+"in 'from' map and the linear feature's start point in 'to' map, along this "
+"linear feature;to_angle;angle between the linear feature in 'to' map and the "
+"positive x axis, at the location of point/centroid in 'from' map, "
+"counterclockwise, in radians, which is between -PI and PI inclusive;to_attr;"
+"attribute of nearest feature given by to_column option"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.label/main.c:256
-msgid "Too many parameters for <reference>"
+#: ../vector/v.distance/main.c:186
+msgid "Column name(s) where values specified by 'upload' option will be uploaded"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.label/main.c:291 ../vector/v.label.sa/labels.c:140
-#, fuzzy
-msgid "Unable to read vector map"
-msgstr "<%s> raster haritası oluşturulamıyor"
+#: ../vector/v.distance/main.c:192
+msgid "Column name of nearest feature (used with upload=to_attr)"
+msgstr ""
 
-#: ../vector/v.label/main.c:312 ../vector/v.label.sa/labels.c:161
-#: ../vector/v.overlay/main.c:269
-#, fuzzy
-msgid "Unable to select attributes"
-msgstr "Tablodan veri seçilemiyor"
+#: ../vector/v.distance/main.c:197
+msgid "Name of table created for output when the distance to all flag is used"
+msgstr ""
 
-#: ../vector/v.label/main.c:409
+#: ../vector/v.distance/main.c:201
+msgid "Print output to stdout, don't update attribute table"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.distance/main.c:203
+msgid "First column is always category of 'from' feature called from_cat"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.distance/main.c:207
+msgid "Calculate distances to all features within the threshold"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.distance/main.c:208
+msgid ""
+"The output is written to stdout but may be uploaded to a new table created "
+"by this module. From categories are may be multiple."
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.distance/main.c:260
+msgid "to_column option missing"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.distance/main.c:272
+msgid "Too many column names"
+msgstr "Çok fazla sütun adı"
+
+#: ../vector/v.distance/main.c:279
+msgid "Not enough column names"
+msgstr "Yetersiz sütun adı"
+
+#: ../vector/v.distance/main.c:286
 #, c-format
-msgid "Labeled %d lines."
+msgid "Vector map <%s> is not in user mapset and cannot be updated"
+msgstr "<%s> vektör haritası kullanıcı harita takımında değil ve güncellenemiyor"
+
+#: ../vector/v.distance/main.c:354 ../vector/v.distance/main.c:386
+#, c-format
+msgid "Column <%s> not found in table <%s>"
+msgstr "<%s> sütunu <%s> tablosunda bulunamıyor"
+
+#: ../vector/v.distance/main.c:363
+msgid "Unable to open default database"
+msgstr "Varsayılan veritabanı açılamıyor"
+
+#: ../vector/v.distance/main.c:414
+msgid "Incomatible column types"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.label.sa/labels.c:69
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot allocate %d bytes of memory"
-msgstr "İmleç yerleştirilemiyor"
+#: ../vector/v.distance/main.c:630
+msgid "More cats of to_layer"
+msgstr ""
 
-#: ../vector/v.label.sa/labels.c:90
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to find font '%s'\n"
-msgstr "'%s'.dosyası bulunamıyor"
+#: ../vector/v.distance/main.c:728 ../vector/v.overlay/main.c:422
+#, c-format
+msgid "Unable to create table: '%s'"
+msgstr "Tablo oluşturulamıyor: '%s'"
 
-#: ../vector/v.label.sa/labels.c:92
+#: ../vector/v.distance/main.c:759
+msgid "DATETIME type not yet supported, no attributes will be uploaded"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.distance/main.c:992
 #, c-format
-msgid "Font '%s' is not a FreeType font\n"
+msgid "%d categories with more than 1 feature in vector map <%s>"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.label.sa/labels.c:95
-msgid "Font file format is not supported by FreeType"
+#: ../vector/v.distance/main.c:994
+#, c-format
+msgid "%d categories - no nearest feature found"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.label.sa/labels.c:97
-#, fuzzy
-msgid "Font file can not be loaded"
-msgstr "<%s> vektör haritası bulunamadı"
+#: ../vector/v.distance/main.c:1002
+#, c-format
+msgid "%d distances calculated"
+msgstr "%d uzaklık hesaplandı"
 
-#: ../vector/v.label.sa/labels.c:106
-#, fuzzy
-msgid "Unable to set font size"
-msgstr "Boyut ayarlanamıyor"
+#: ../vector/v.distance/main.c:1003
+#, c-format
+msgid "%d records inserted"
+msgstr "%d kayıt girildi"
 
-#: ../vector/v.label.sa/labels.c:127
-#, fuzzy
-msgid "Cannot allocate more memory"
-msgstr "İmleç yerleştirilemiyor"
+#: ../vector/v.distance/main.c:1004
+#, c-format
+msgid "%d insert errors"
+msgstr "%d girme hatası"
 
-#: ../vector/v.label.sa/labels.c:241
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot load glyph for '%c'"
-msgstr "'%s' raster harita oluşturulamıyor"
+#: ../vector/v.distance/main.c:1006
+#, c-format
+msgid "%d categories read from the map"
+msgstr "%d kategori haritadan okundu"
 
-#: ../vector/v.label.sa/main.c:46
-msgid "Create optimally placed labels for vector map(s)"
+#: ../vector/v.distance/main.c:1007
+#, c-format
+msgid "%d categories exist in the table"
+msgstr "%d kategori tabloda mevcut"
+
+#: ../vector/v.distance/main.c:1008
+#, c-format
+msgid "%d categories read from the map exist in the table"
+msgstr "%d kategori tabloda mevcut olan haritadan okundu"
+
+#: ../vector/v.distance/main.c:1009
+#, c-format
+msgid "%d categories read from the map don't exist in the table"
+msgstr "%d kategori tabloda mevcut olmayan haritadan okundu"
+
+#: ../vector/v.category/main.c:68
+msgid "Attach, delete or report vector categories to map geometry."
+msgstr "Vektör kategorileri, harita geometrisine ekler, siler veya raporlar."
+
+#: ../vector/v.category/main.c:82
+msgid "Action to be done"
+msgstr "Yapılacak eylem"
+
+#: ../vector/v.category/main.c:83
+msgid ""
+"add;add a new category;del;delete category;chlayer;change layer number (e.g. "
+"layer=3,1 changes layer 3 to layer 1);sum;add the value specified by cat "
+"option to the current category value;report;print report (statistics), in "
+"shell style: layer type count min max;print;print category values, more cats "
+"in the same layer are separated by '/'"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.label.sa/main.c:118
-#, fuzzy
-msgid "Name of TrueType font (as listed in the fontcap)"
-msgstr "TrueType yazı tipi yolu (dosya adıyla beraber)"
+#: ../vector/v.category/main.c:103
+#: ../locale/scriptstrings/v.centroids_to_translate.c:8
+msgid "Category increment"
+msgstr "Kategori artışı"
 
-#: ../vector/v.label.sa/main.c:131
-msgid "Icon size of point features (in map-units)"
+#: ../vector/v.category/main.c:107
+msgid "Shell script style, currently only for report"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.label.sa/main.c:154
-msgid "Hilight color for text"
+#: ../vector/v.category/main.c:108
+msgid "Format: layer type count min max"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.label.sa/main.c:198
-msgid "Border width (only for ps.map output)"
-msgstr "Sınır genişliği (sadece ps.map çıktısı için)"
+#: ../vector/v.category/main.c:126
+msgid "Database connection and attribute tables for concerned layers are not changed"
+msgstr ""
 
-#: ../vector/v.label.sa/font.c:53
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: Unable to read font definition file; use the default"
-msgstr "%s: FreeType tanım dosyası okunamıyor; varsayılanı kullan"
+#: ../vector/v.category/main.c:177
+msgid "Too many layers for this operation"
+msgstr "Bu işlem için çok fazla katman"
 
-#: ../vector/v.label.sa/font.c:59
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: No font definition file"
-msgstr "%s: FreeType tanım dosyası yok"
+#: ../vector/v.category/main.c:180
+msgid "2 layers must be specified"
+msgstr "2 katman belirlenmelidir"
 
-#: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:117
-#: ../vector/v.lrs/v.lrs.label/main.c:101
-#: ../vector/v.lrs/v.lrs.segment/main.c:69
-#: ../vector/v.lrs/v.lrs.where/main.c:55
-msgid "vector, LRS, networking"
+#: ../vector/v.category/main.c:184
+msgid "Output vector wasn't entered"
+msgstr "Çıktı vektör girilmedi"
+
+#: ../vector/v.category/main.c:246
+#, c-format
+msgid "%d new centroids placed in output map"
+msgstr "%d yeni alan merkezi çıktı haritaya yerleştirildi"
+
+#: ../vector/v.category/main.c:389
+msgid "Layer / table"
+msgstr "Katman / tablo"
+
+#: ../vector/v.category/main.c:393
+msgid "Layer"
+msgstr "Katmanı"
+
+#: ../vector/v.in.db/main.c:53
+msgid "Creates new vector (points) map from database table containing coordinates."
+msgstr "Koordinatları içeren veritabanı tablosundan yeni vektör(nokta) oluşturur."
+
+#: ../vector/v.in.db/main.c:57
+msgid "Input table name"
+msgstr "Girdi tablo adı"
+
+#: ../vector/v.in.db/main.c:69
+msgid "Name of column containing x coordinate"
+msgstr "x koordinatı içeren sütun adı"
+
+#: ../vector/v.in.db/main.c:74
+msgid "Name of column containing y coordinate"
+msgstr "y  koordinatı içeren sütun adı"
+
+#: ../vector/v.in.db/main.c:78
+msgid "Name of column containing z coordinate"
+msgstr "z koordinatı içeren sütun adı"
+
+#: ../vector/v.in.db/main.c:83
+msgid "Name of column containing category number"
+msgstr "Kategori sayısını içeren sütun adı"
+
+#: ../vector/v.in.db/main.c:123
+#, c-format
+msgid "Output vector map, table <%s> (driver: <%s>, database: <%s>) already exists"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:118
-msgid "Create Linear Reference System"
+#: ../vector/v.in.db/main.c:155
+#, c-format
+msgid "Unable to open select cursor: '%s'"
+msgstr "Seçme imleci açılamıyor: '%s'"
+
+#: ../vector/v.in.db/main.c:165
+msgid "Key column must be integer"
+msgstr "Anahtar sütun tamsayı olmalıdır"
+
+#: ../vector/v.in.db/main.c:173
+msgid "x/y/z column must be integer or double"
+msgstr "x/y/z sütunları tamsayı yada ondalık sayı olmalıdır"
+
+#: ../vector/v.in.db/main.c:194
+#, c-format
+msgid "%d points written to vector map"
+msgstr "%d nokta vektöre yazılıyor"
+
+#: ../vector/v.univar/main.c:61
+msgid ""
+"Calculates univariate statistics for attribute. Variance and standard "
+"deviation is calculated only for points if specified."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:122
-#: ../vector/v.lrs/v.lrs.label/main.c:106
-#: ../vector/v.lrs/v.lrs.segment/main.c:75
-#: ../vector/v.lrs/v.lrs.where/main.c:61 ../vector/v.to.points/main.c:165
-#, fuzzy
-msgid "Input vector map containing lines"
-msgstr "Çizgileri içeren girdi haritası"
+#: ../vector/v.univar/main.c:74
+msgid "Column name"
+msgstr "Sütun adı"
 
-#: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:126
-msgid "Output vector map where oriented lines are written"
+#: ../vector/v.univar/main.c:119
+msgid ""
+"Incompatible vector type(s) specified, only number of features, minimum, "
+"maximum and range can be calculated"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:131
-#, fuzzy
-msgid "Output vector map of errors"
-msgstr "Sorunlu alanların raster çıktı haritası"
+#: ../vector/v.univar/main.c:124
+msgid "Extended statistics is currently supported only for points/centroids"
+msgstr ""
 
-#: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:135
-#, fuzzy
-msgid "Input vector map containing reference points"
-msgstr "Çizgileri içeren girdi haritası"
+#: ../vector/v.univar/main.c:359
+msgid "Cannot sort the key/value array"
+msgstr ""
 
-#: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:139
-#: ../vector/v.lrs/v.lrs.label/main.c:114
-#: ../vector/v.lrs/v.lrs.segment/main.c:83
-#: ../vector/v.lrs/v.lrs.where/main.c:70 ../vector/v.segment/main.c:64
-#, fuzzy
-msgid "Line layer"
-msgstr "Çizgi rengi"
+#: ../vector/v.surf.idw/main.c:81 ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:80
+msgid "vector, interpolation"
+msgstr ""
 
-#: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:143
-#: ../vector/v.lrs/v.lrs.where/main.c:75
-#, fuzzy
-msgid "Point layer"
-msgstr "Girdi tablo adı"
+#: ../vector/v.surf.idw/main.c:83
+msgid ""
+"Surface interpolation from vector point data by Inverse Distance Squared "
+"Weighting."
+msgstr ""
 
-#: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:149
-msgid "Column containing line identifiers for lines"
+#: ../vector/v.surf.idw/main.c:100
+msgid "If set to 0, z coordinates are used (3D vector only)"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:155
-msgid "Column containing line identifiers for points"
+#: ../vector/v.surf.idw/main.c:107
+msgid "Attribute table column with values to interpolate"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:162
-msgid "Column containing milepost position for the beginning of next segment"
+#: ../vector/v.surf.idw/main.c:108
+msgid "Required if layer > 0"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:170
+#: ../vector/v.surf.idw/main.c:112
+msgid "Don't index points by raster cell"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.surf.idw/main.c:113
 msgid ""
-"Column containing offset from milepost for the beginning of next segment"
+"Slower but uses less memory and includes points from outside region in the "
+"interpolation"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:178
-msgid "Column containing milepost position for the end of previous segment"
+#: ../vector/v.surf.idw/main.c:130
+msgid "No attribute column specified"
+msgstr "Hiç öznitelik sütunu belirlenmedi"
+
+#: ../vector/v.surf.idw/main.c:161
+msgid "No data points found"
+msgstr "Hiç veri noktası bulunamadı"
+
+#: ../vector/v.surf.idw/main.c:236
+#, c-format
+msgid "Interpolating raster map <%s> (%d rows, %d cols)... "
+msgstr "<%s> raster haritası enterpole ediliyor (%d satır, %d sütun)... "
+
+#: ../vector/v.surf.idw/read_sites.c:81
+#, c-format
+msgid "No record for point (cat = %d)"
+msgstr "Noktasının kaydı yok (cat = %d)"
+
+#: ../vector/v.surf.idw/read_sites.c:97
+#, c-format
+msgid "%d points loaded"
+msgstr "%d nokta yüklendi"
+
+#: ../vector/v.net/main.c:47
+msgid "Network maintenance."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:186
-msgid "Column containing offset from milepost for the end of previous segment"
+#: ../vector/v.net/main.c:54
+msgid "Name of input point vector map"
+msgstr "Girdi nokta vektör haritanın adı"
+
+#: ../vector/v.net/main.c:55
+msgid "Required for operation 'connect'"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:193
-msgid "Name of table where the reference system will be written"
+#: ../vector/v.net/main.c:68
+msgid "Operation to be performed"
+msgstr "Yapılacak işlem"
+
+#: ../vector/v.net/main.c:69
+msgid ""
+"nodes;new point is placed on each node (line end) if doesn't exist;connect;"
+"connect still unconnected points to vector network by inserting new line(s);"
+"report;print to standard output {line_category start_point_category "
+"end_point_category};nreport;print to standard output {point_category "
+"line_category[,line_category...]}"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:194
-#, fuzzy
-msgid "New table is created by this module"
-msgstr "%s oluşturulamıyor"
+#: ../vector/v.net/main.c:80
+msgid "Arc layer (network)"
+msgstr ""
 
-#: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:201
-#, fuzzy
-msgid "Maximum distance of point to line allowed"
-msgstr "Maksimum uzaklık"
+#: ../vector/v.net/main.c:85
+msgid "Node layer (points)"
+msgstr ""
 
-#: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:248
-#, fuzzy
-msgid "Cannot get layer info for lines"
-msgstr "Veritabanı bağlantı bilgisi alınamıyor"
+#: ../vector/v.net/main.c:93
+msgid "Required for operation 'connect'. Connect points in given threshold."
+msgstr ""
 
-#: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:250
-#, fuzzy
-msgid "Cannot get layer info for points"
-msgstr "Vektör haritanın katman bilgisi alınamıyor"
+#: ../vector/v.net/main.c:97
+msgid "Assign unique categories to new points"
+msgstr ""
 
-#: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:274
-#: ../vector/v.lrs/v.lrs.label/main.c:278
-#: ../vector/v.lrs/v.lrs.segment/main.c:148
-#: ../vector/v.lrs/v.lrs.where/main.c:124
-#, fuzzy
-msgid "Unable to open database for reference table"
-msgstr "%s sürücüsüyle %s veritabanı açılamıyor"
+#: ../vector/v.net/main.c:98
+msgid "For operation 'nodes'"
+msgstr ""
 
-#: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:284
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to drop table: %s"
-msgstr "[%s] raster haritası açılamıyor."
+#: ../vector/v.net/main.c:116
+msgid "Unknow operation"
+msgstr "Bilinmeyen işlem"
 
-#: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:300
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to select line id values from %s.%s."
-msgstr "Tablodan veri seçilemiyor"
+#: ../vector/v.net/main.c:120
+msgid "Output vector map must be specified"
+msgstr "Çıktı vektör harita belirlenmeli"
 
-#: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:310
-#, fuzzy
-msgid "Line id column must be integer"
-msgstr "Anahtar sütun tamsayı olmalıdır"
+#: ../vector/v.net/main.c:125
+msgid "Point vector map must be specified"
+msgstr "Nokta  vektör harita belirlenmeli"
 
-#: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:321
-#: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:418
-#, fuzzy
-msgid "Unable to fetch line id from line table"
-msgstr "Tablodan veri seçilemiyor"
+#: ../vector/v.net/main.c:128
+msgid "Threshold value must be specified"
+msgstr "Eşik değeri belirlenmeli"
 
-#: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:370
+#: ../vector/v.net/main.c:133
+msgid "Threshold value must be >= 0"
+msgstr "Eşik değeri >=0 olmalı"
+
+#: ../vector/v.net/main.c:168
 #, c-format
-msgid "Line [%d] without category (layer [%d])"
+msgid "Unable to open vector map <%s> at topology level %d"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:390
-#, fuzzy, c-format
-msgid "No lines selected for line id [%d]"
-msgstr "[%s] ascii dosyası açılamıyor"
+#: ../vector/v.net/main.c:183
+#, c-format
+msgid "%d arcs added to network (nlayer: [%d])"
+msgstr ""
 
-#: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:409
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to select point attributes from <%s>"
-msgstr "Öznitelik seçilemiyor"
+#: ../vector/v.net/report.c:45
+#, c-format
+msgid "Line %d has no category"
+msgstr "%d çizginin kategorisi yok"
 
-#: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:438
+#: ../vector/v.net/report.c:68
 #, c-format
-msgid "Milepost (start) %f+%f used as %f+%f (change MP to integer)"
+msgid "Point not found: %.3lf %.3lf %.3lf line category: %d"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:459
+#: ../vector/v.net/report.c:71
 #, c-format
-msgid "Milepost (end) %f+%f used as %f+%f (change MP to integer)"
+msgid "%d points found: %.3lf %.3lf %.3lf line category: %d"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:483
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Point [%d] without category (layer [%d])"
-msgstr "[%s] ascii dosyası açılamıyor"
+#: ../vector/v.net/nodes.c:89
+#, c-format
+msgid "%d new points written to output"
+msgstr "%d yeni nokta çıktı haritaya yazılıyor"
 
-#: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:525
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:87
+msgid "Converts to one of the supported OGR vector formats."
+msgstr "OGR'nin desteklediği vektör biçimlerden birine dönüştürür."
+
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:94
+msgid "Feature type. Combination of types is not supported by all formats."
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:101
+msgid "OGR output datasource name"
+msgstr "OGR çıktı veri kaynağı adı"
+
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:102
+msgid "For example: ESRI Shapefile: filename or directory for storage"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:108
+msgid "OGR layer name. If not specified, input name is used."
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:109
+msgid "For example: ESRI Shapefile: shapefile name"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:120
+msgid "OGR format"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:128
+msgid "OGR dataset creation option (format specific, NAME=VALUE)"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:136
+msgid "OGR layer creation option (format specific, NAME=VALUE)"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:140
+msgid ""
+"Export features with category (labeled) only. Otherwise all features are "
+"exported"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:145
+msgid "Use ESRI-style .prj file format (applies to Shapefile output only)"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:150
+msgid "Export lines as polygons"
+msgstr "Çizgileri poligon olarak dışa aktar"
+
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:177
+msgid "The combination of types is not supported by all formats."
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:198
 #, c-format
-msgid "Point [%d] cat [%d] is out of threshold (distance = %f)"
+msgid ""
+"Vector map <%s> is 3D. Use format specific layer creation options (parameter "
+"'lco') to export in 3D rather than 2D (default)"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:641
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:231
 #, c-format
-msgid "End > start for point cat [%d]"
+msgid "Driver %s not found"
+msgstr "%s sürücüsü bulunamadı"
+
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:247
+#, c-format
+msgid "Cannot open OGR data source '%s'"
+msgstr "'%s' OGR veri kaynağı açılamıyor"
+
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:261
+msgid "Cannot create layer"
+msgstr "İndeks oluşturulamıyor"
+
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:270
+msgid "No attribute table found -> using only category numbers as attributes"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:653
-msgid "Start of 1. MP >= end of 2. MP for points' cats %[d], [%d]"
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:324
+#, c-format
+msgid "Key column '%s' not found"
+msgstr "%s anahtar sütunu bulunamadı"
+
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:336
+#, c-format
+msgid "%d Point(s) found, but not requested to be exported. Verify 'type' parameter."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:666
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:339
 #, c-format
-msgid "Start of 1. MP >= start of 2. MP for points' cats [%d], [%d]"
+msgid "%d Line(s) found, but not requested to be exported. Verify 'type' parameter."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:676
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:342
 #, c-format
-msgid "Distance along line identical for points' cats [%d], [%d]"
+msgid ""
+"%d Boundary(ies) found, but not requested to be exported. Verify 'type' "
+"parameter."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:690
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:345
 #, c-format
-msgid "Not enough points (%d) attached to the line (cat %d), line skip."
+msgid ""
+"%d Centroid(s) found, but not requested to be exported. Verify 'type' "
+"parameter."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:694
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:348
 #, c-format
-msgid "Unable to guess direction for the line (cat %d), line skip."
+msgid "%d Areas found, but not requested to be exported. Verify 'type' parameter."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:698
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:351
 #, c-format
-msgid "Incorrect order of points along line cat [%d]"
+msgid "%d Faces found, but not requested to be exported. Verify 'type' parameter."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:745
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to insert reference records: %s"
-msgstr "Yeni satır girilemiyor: %s"
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:357
+#, c-format
+msgid "Exporting %i points/lines..."
+msgstr "%i nokta/çizgi dışa aktarılıyor..."
 
-#: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:783
-#, fuzzy
-msgid "Building topology for output (out_lines) map..."
-msgstr "Vektör dosyasında okuma hatası"
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:432
+#, c-format
+msgid "Exporting %i areas (may take some time) ..."
+msgstr "%i alan dışa aktarılıyor (biraz zaman alabilir) ..."
 
-#: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:789
-#, fuzzy
-msgid "Building topology for error (err) map..."
-msgstr "Vektör dosyasında okuma hatası"
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:497
+#, c-format
+msgid "Exporting %i faces (may take some time) ..."
+msgstr "%i yüzey dışa aktarılıyor (biraz zaman alabilir) ..."
 
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:609
+#, c-format
+msgid "Cannot select attributes for cat = %d"
+msgstr "cat = %d için öznitelik seçilemiyor"
+
+#: ../vector/v.lrs/v.lrs.label/main.c:101
+#: ../vector/v.lrs/v.lrs.segment/main.c:69
+#: ../vector/v.lrs/v.lrs.where/main.c:55
+#: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:117
+msgid "vector, LRS, networking"
+msgstr ""
+
 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.label/main.c:102
 msgid "Create stationing from input lines, and linear reference system"
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.label/main.c:109
-#, fuzzy
 msgid "Output vector map where stationing will be written"
-msgstr "'%s' vektörü zaten mevcut"
+msgstr ""
 
 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.label/main.c:120
 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.segment/main.c:105
 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.where/main.c:81
-#, fuzzy
 msgid "Name of the reference system table"
-msgstr "Yeni raster dosyanın adı"
+msgstr ""
 
 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.label/main.c:128
-#, fuzzy
 msgid "Label file"
-msgstr "Etiket rengi"
+msgstr "Etiket dosyası"
 
 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.label/main.c:136
 msgid "PM left, MP right, stationing left, stationing right offset"
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.label/main.c:140
-#, fuzzy
 msgid "Offset label in label x-direction in map units"
-msgstr "Harita birimlerine göre tampon mesafesi"
+msgstr ""
 
 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.label/main.c:146
-#, fuzzy
 msgid "Offset label in label y-direction in map units"
-msgstr "Harita birimlerine göre tampon mesafesi"
+msgstr ""
 
+#: ../vector/v.lrs/v.lrs.label/main.c:152 ../vector/v.label/main.c:114
+msgid "Reference position"
+msgstr ""
+
 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.label/main.c:180
-#, fuzzy
 msgid "Line width of text"
-msgstr "Çizgi genişliği"
+msgstr ""
 
 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.label/main.c:181
 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.label/main.c:189
 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.label/main.c:198
-#, fuzzy
 msgid "Only for d.label output"
-msgstr "Sınır genişliği (sadece ps.map çıktısı için)"
+msgstr ""
 
+#: ../vector/v.lrs/v.lrs.label/main.c:188 ../vector/v.label/main.c:174
+msgid "Highlight color for text"
+msgstr ""
+
 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.label/main.c:197
 msgid "Line width of highlight color"
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.label/main.c:221
-#, fuzzy
 msgid "Opaque to vector"
-msgstr "Mevcut vektör haritanın adı"
+msgstr ""
 
 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.label/main.c:222
 msgid "Only relevant if background color is selected"
 msgstr ""
 
+#: ../vector/v.lrs/v.lrs.label/main.c:278
+#: ../vector/v.lrs/v.lrs.segment/main.c:148
+#: ../vector/v.lrs/v.lrs.where/main.c:124
+#: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:274
+msgid "Unable to open database for reference table"
+msgstr ""
+
 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.label/main.c:304
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Unable to select records from LRS table: %s"
-msgstr "Tablodan veri seçilemiyor"
+msgstr ""
 
-#: ../vector/v.lrs/v.lrs.label/main.c:312 ../vector/v.out.ogr/main.c:611
-#: ../vector/v.out.svg/main.c:359 ../vector/v.overlay/main.c:330
-#, fuzzy
-msgid "Unable to fetch data from table"
-msgstr "Tablodan veri seçilemiyor"
-
 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.label/main.c:387
-#, fuzzy
 msgid "No record in LR table"
-msgstr "%d kayıt tablodan seçildi"
+msgstr "LR tablosunda kayıt yok"
 
 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.label/main.c:391
 msgid "More than one record in LR table"
-msgstr ""
+msgstr "LR tablosunda birden fazla kayıt"
 
 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.segment/main.c:71
 msgid ""
@@ -23382,9 +21142,8 @@
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.segment/main.c:78
-#, fuzzy
 msgid "Output vector map where segments will be written"
-msgstr "'%s' vektörü zaten mevcut"
+msgstr ""
 
 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.segment/main.c:89
 msgid "Driver name for reference system table"
@@ -23394,33 +21153,27 @@
 msgid "Database name for reference system table"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.lrs/v.lrs.segment/main.c:110 ../vector/v.segment/main.c:69
-#, fuzzy
-msgid "Name of file containing segment rules. If not given, read from stdin."
-msgstr ""
-"Grafik komutları içeren dosya adı, eğer verilmezse standart girdiden okunur"
-
 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.segment/main.c:172
 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.segment/main.c:221
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Cannot read input: %s"
-msgstr "'%s' okunamıyor"
+msgstr "Girdi okunamıyor: %s"
 
 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.segment/main.c:182
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "No record in LR table for: %s"
-msgstr "%s için renk tablosu okunamıyor"
+msgstr ""
 
 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.segment/main.c:186
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "More than one record in LR table for: %s"
-msgstr "%s için renk tablosu okunamıyor"
+msgstr ""
 
 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.segment/main.c:193
 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.segment/main.c:268
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Unable to find line of cat [%d]"
-msgstr " [%s] vektör haritası bulunamadı"
+msgstr ""
 
 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.segment/main.c:201
 #, c-format
@@ -23487,31 +21240,26 @@
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.lrs/v.lrs.segment/main.c:308 ../vector/v.segment/main.c:208
-#, c-format
-msgid "Incorrect segment type: %s"
-msgstr ""
-
 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.segment/main.c:323
 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.where/main.c:192
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "[%d] points read from input"
-msgstr "Tablodan yüklenen %d kategorisi"
+msgstr "[%d] nokta girdiden okundu"
 
 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.segment/main.c:324
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "[%d] points written to output map (%d lost)"
-msgstr "%d nokta çıktı haritaya yazılıyor\n"
+msgstr "[%d] nokta çıktı haritaya yazıldı (%d kayıp)"
 
 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.segment/main.c:326
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "[%d] lines read from input"
-msgstr "Tablodan yüklenen %d kategorisi"
+msgstr "[%d] çizgi girdiden okundu"
 
 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.segment/main.c:327
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "[%d] lines written to output map (%d lost)"
-msgstr "%d nokta çıktı haritaya yazılıyor\n"
+msgstr "[%d] çizgi çıktı haritaya yazıldı (%d kayıp)"
 
 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.where/main.c:56
 msgid ""
@@ -23520,2003 +21268,1399 @@
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.where/main.c:65
-#, fuzzy
 msgid "Input vector map containing points"
-msgstr "Çizgileri içeren girdi haritası"
+msgstr "Noktaları içeren girdi vektör haritası"
 
+#: ../vector/v.lrs/v.lrs.where/main.c:75
+#: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:143
+msgid "Point layer"
+msgstr "Nokta katmanı"
+
 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.where/main.c:88
-#, fuzzy
 msgid "Maximum distance to nearest line"
-msgstr "Maksimum uzaklık"
+msgstr ""
 
 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.where/main.c:193
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "[%d] positions found"
-msgstr "%s bulunamadı"
+msgstr "[%d] konum bulundu"
 
 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.where/main.c:195
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "[%d] points outside threshold"
-msgstr "%d nokta eşik dışında"
+msgstr "[%d] nokta eşik dışında"
 
 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.where/main.c:197
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "[%d] points - no record found"
-msgstr "Geçerli bölgeyi güncelleme"
+msgstr "[%d] nokta - hiç kayıt bulunmadı"
 
 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.where/main.c:199
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "[%d] points - too many records found"
-msgstr "Geçerli bölgeyi güncelleme"
+msgstr "[%d] nokta - çok fazla kayıt bulundu"
 
-#: ../vector/v.mapcalc/any.c:126
-msgid "Can't call bad any-function"
+#: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:118
+msgid "Create Linear Reference System"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.mapcalc/any.c:140
-#, c-format
-msgid "Bad arguments to anyfunc %s (argc = %d)"
+#: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:126
+msgid "Output vector map where oriented lines are written"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.mapcalc/map.c:67
-#, c-format
-msgid "Performing 1 arg map function on map %s"
-msgstr ""
+#: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:131
+msgid "Output vector map of errors"
+msgstr "Sorunlu alanların vektör çıktı haritası"
 
-#: ../vector/v.mapcalc/map.c:79
-#, c-format
-msgid "Performing 2 arg map function on maps %s and %s"
+#: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:135
+msgid "Input vector map containing reference points"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.mapcalc/map.c:91
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Performing map %s + %s"
-msgstr "%s haritasını okumada hata"
-
-#: ../vector/v.mapcalc/map.c:281
-msgid "Can't call bad map-function"
+#: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:149
+msgid "Column containing line identifiers for lines"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.mapcalc/map.c:295
-#, c-format
-msgid "Bad arguments to mapfunc %s (argc = %d)"
+#: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:155
+msgid "Column containing line identifiers for points"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.mapcalc/map.c:320
-#, c-format
-msgid "No function defined to perform map %c map"
+#: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:162
+msgid "Column containing milepost position for the beginning of next segment"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.mapcalc/number.c:170
-msgid "Can't call bad num-function"
+#: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:170
+msgid "Column containing offset from milepost for the beginning of next segment"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.mapcalc/number.c:204
-#, c-format
-msgid "Bad arguments to numfunc %s"
+#: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:178
+msgid "Column containing milepost position for the end of previous segment"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.mapcalc/number.c:230
-#, c-format
-msgid "No function defined to perform ``number %c number''"
+#: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:186
+msgid "Column containing offset from milepost for the end of previous segment"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.mapcalc/number.c:232 ../vector/v.mapcalc/vector.c:324
-#, c-format
-msgid "No function defined to perform ``point %c point''"
+#: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:193
+msgid "Name of table where the reference system will be written"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.mapcalc/vector.c:258
-msgid "Can't call bad function"
+#: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:194
+msgid "New table is created by this module"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.mapcalc/vector.c:299
-#, c-format
-msgid "Bad arguments to pointfunc %s"
+#: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:201
+msgid "Maximum distance of point to line allowed"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.mkgrid/main.c:63
-#, fuzzy
-msgid "Creates a GRASS vector map of a user-defined grid."
-msgstr ""
-"GRASS ikili vektör harita katmanlarını GRASS raster harita katmanına "
-"dönüştür."
+#: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:248
+msgid "Cannot get layer info for lines"
+msgstr "Çizgilerin katman bilgisi alınamıyor"
 
-#: ../vector/v.mkgrid/main.c:74
-#, fuzzy
-msgid "Number of rows and columns in grid"
-msgstr "Görüntülenecek sütun adı"
+#: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:250
+msgid "Cannot get layer info for points"
+msgstr "Noktaların katman bilgisi alınamıyor"
 
-#: ../vector/v.mkgrid/main.c:83
-msgid "Where to place the grid"
-msgstr ""
+#: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:284
+#, c-format
+msgid "Unable to drop table: %s"
+msgstr "Tablo silinemiyor: %s"
 
-#: ../vector/v.mkgrid/main.c:84
-msgid "region;current region;coor;use 'coor' and 'box' options"
+#: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:300
+#, c-format
+msgid "Unable to select line id values from %s.%s."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.mkgrid/main.c:93
-#, fuzzy
-msgid "Lower left easting and northing coordinates of map"
-msgstr "Harita merkezi koordinatlarını kullan\n"
+#: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:310
+msgid "Line id column must be integer"
+msgstr "Line id sütunu tamsayı olmalıdır"
 
-#: ../vector/v.mkgrid/main.c:101
-msgid "Width and height of boxes in grid"
+#: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:321
+#: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:418
+msgid "Unable to fetch line id from line table"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.mkgrid/main.c:107
-msgid "Angle of rotation (in degrees counter-clockwise)"
+#: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:370
+#, c-format
+msgid "Line [%d] without category (layer [%d])"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.mkgrid/main.c:113
-msgid "Quiet; No chatter"
+#: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:390
+#, c-format
+msgid "No lines selected for line id [%d]"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.mkgrid/main.c:165
-msgid "'coor' option missing"
-msgstr ""
+#: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:409
+#, c-format
+msgid "Unable to select point attributes from <%s>"
+msgstr "<%s> den nokta öznitelikleri seçilemiyor"
 
-#: ../vector/v.mkgrid/main.c:168
-msgid "'box' option missing"
+#: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:438
+#, c-format
+msgid "Milepost (start) %f+%f used as %f+%f (change MP to integer)"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.mkgrid/main.c:171
-#, fuzzy
-msgid "Invalid easting"
-msgstr "Geçersiz yazıtipi: %s"
-
-#: ../vector/v.mkgrid/main.c:173
-#, fuzzy
-msgid "Invalid northing"
-msgstr "Geçersiz koordinatlar %s %s"
-
-#: ../vector/v.mkgrid/main.c:176 ../vector/v.mkgrid/main.c:178
-#, fuzzy
-msgid "Invalid distance"
-msgstr "Geçersiz yazıtipi: %s"
-
-#: ../vector/v.mkgrid/main.c:232
-#, fuzzy
-msgid "Creating centroids..."
-msgstr "Yeni kategori dosyaları oluşturuluyor"
-
-#: ../vector/v.mkgrid/write_grid.c:43
-#, fuzzy
-msgid "Writing out vector rows..."
-msgstr "Yazılıyor %s ..."
-
-#: ../vector/v.mkgrid/write_grid.c:80
-#, fuzzy
-msgid "Writing out vector columns..."
-msgstr "Yazılıyor %s ..."
-
-#: ../vector/v.neighbors/main.c:47
-msgid "vector, raster, aggregation"
+#: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:459
+#, c-format
+msgid "Milepost (end) %f+%f used as %f+%f (change MP to integer)"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.net/main.c:46 ../vector/v.net.alloc/main.c:57
-#: ../vector/v.net.iso/main.c:68 ../vector/v.net.path/main.c:39
-#: ../vector/v.net.salesman/main.c:91 ../vector/v.net.steiner/main.c:319
-msgid "vector, networking"
+#: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:483
+#, c-format
+msgid "Point [%d] without category (layer [%d])"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.net/main.c:47
-msgid "Network maintenance."
+#: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:525
+#, c-format
+msgid "Point [%d] cat [%d] is out of threshold (distance = %f)"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.net/main.c:54
-#, fuzzy
-msgid "Name of input point vector map"
-msgstr "2D girdi vektör haritanın adı"
-
-#: ../vector/v.net/main.c:55
-msgid "Required for operation 'connect'"
+#: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:641
+#, c-format
+msgid "End > start for point cat [%d]"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.net/main.c:68
-#, fuzzy
-msgid "Operation to be performed"
-msgstr "<%s> bölgesi bulunamadı"
-
-#: ../vector/v.net/main.c:69
-msgid ""
-"nodes;new point is placed on each node (line end) if doesn't exist;connect;"
-"connect still unconnected points to vector network by inserting new line(s);"
-"report;print to standard output {line_category start_point_category "
-"end_point_category};nreport;print to standard output {point_category "
-"line_category[,line_category...]}"
+#: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:653
+msgid "Start of 1. MP >= end of 2. MP for points' cats %[d], [%d]"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.net/main.c:80
-msgid "Arc layer (network)"
+#: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:666
+#, c-format
+msgid "Start of 1. MP >= start of 2. MP for points' cats [%d], [%d]"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.net/main.c:85
-msgid "Node layer (points)"
+#: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:676
+#, c-format
+msgid "Distance along line identical for points' cats [%d], [%d]"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.net/main.c:93
-msgid "Required for operation 'connect'. Connect points in given threshold."
-msgstr ""
-
-#: ../vector/v.net/main.c:97
-msgid "Assign unique categories to new points"
-msgstr ""
-
-#: ../vector/v.net/main.c:98
-#, fuzzy
-msgid "For operation 'nodes'"
-msgstr "Bilinmeyen tür"
-
-#: ../vector/v.net/main.c:116
-#, fuzzy
-msgid "Unknow operation"
-msgstr "Bilinmeyen tür"
-
-#: ../vector/v.net/main.c:120
-#, fuzzy
-msgid "Output vector map must be specified"
-msgstr "Sorgulanacak raster harita"
-
-#: ../vector/v.net/main.c:125
-#, fuzzy
-msgid "Point vector map must be specified"
-msgstr "Sorgulanacak raster harita"
-
-#: ../vector/v.net/main.c:128
-#, fuzzy
-msgid "Threshold value must be specified"
-msgstr "Sorgulanacak raster harita"
-
-#: ../vector/v.net/main.c:133
-msgid "Threshold value must be >= 0"
-msgstr ""
-
-#: ../vector/v.net/main.c:168
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to open vector map <%s> at topology level %d"
-msgstr "<%s> deki <%s> vektör dosyası açılamıyor"
-
-#: ../vector/v.net/main.c:183
+#: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:690
 #, c-format
-msgid "%d arcs added to network (nlayer: [%d])"
+msgid "Not enough points (%d) attached to the line (cat %d), line skip."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.net/nodes.c:89
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%d new points written to output"
-msgstr "%d nokta çıktı haritaya yazılıyor\n"
-
-#: ../vector/v.net/report.c:45
+#: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:694
 #, c-format
-msgid "Line %d has no category"
+msgid "Unable to guess direction for the line (cat %d), line skip."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.net/report.c:68
+#: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:698
 #, c-format
-msgid "Point not found: %.3lf %.3lf %.3lf line category: %d"
+msgid "Incorrect order of points along line cat [%d]"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.net/report.c:71
+#: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:745
 #, c-format
-msgid "%d points found: %.3lf %.3lf %.3lf line category: %d"
+msgid "Unable to insert reference records: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.net.alloc/main.c:58
-msgid "Allocate subnets for nearest centres (direction from centre)."
+#: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:783
+msgid "Building topology for output (out_lines) map..."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.net.alloc/main.c:59
-msgid ""
-"Centre node must be opened (costs >= 0). Costs of centre node are used in "
-"calculation"
+#: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:789
+msgid "Building topology for error (err) map..."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.net.alloc/main.c:85 ../vector/v.net.iso/main.c:94
-msgid "Arc forward/both direction(s) cost column (number)"
-msgstr ""
+#: ../vector/v.convert/main.c:36
+msgid "vector, import, conversion"
+msgstr "vektör, içe aktar, dönüşüm"
 
-#: ../vector/v.net.alloc/main.c:91 ../vector/v.net.iso/main.c:100
-msgid "Arc backward direction cost column (number)"
-msgstr ""
+#: ../vector/v.convert/main.c:37
+msgid "Imports older versions of GRASS vector maps."
+msgstr "Eski GRASS sürümündeki vektör haritaları içe aktarır."
 
-#: ../vector/v.net.alloc/main.c:97 ../vector/v.net.iso/main.c:106
-#, fuzzy
-msgid "Node cost column (number)"
-msgstr "En yakın rengi kullan"
-
-#: ../vector/v.net.alloc/main.c:102
-msgid ""
-"Categories of centres (points on nodes) to which net will be allocated, "
-"layer for this categories is given by nlayer option"
+#: ../vector/v.convert/main.c:54
+msgid "Endian of input vector map"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.net.alloc/main.c:167 ../vector/v.net.iso/main.c:211
-#, c-format
-msgid "Number of centres: [%d] (nlayer: [%d])"
-msgstr ""
+#: ../vector/v.convert/read.c:41
+msgid "Reading dig file..."
+msgstr "dig dosyası okunuyor..."
 
-#: ../vector/v.net.alloc/main.c:170 ../vector/v.net.iso/main.c:214
-msgid "Not enough centres for selected nlayer. Nothing will be allocated."
-msgstr ""
+#: ../vector/v.convert/read.c:75
+msgid "Input file is version 3."
+msgstr "Girdi dosyası sürüm 3 tür."
 
-#: ../vector/v.net.alloc/main.c:181
-#, fuzzy
-msgid "Calculating costs from centres ..."
-msgstr "DEM'den gölgeler hesaplanıyor..."
+#: ../vector/v.convert/read.c:78
+msgid "Input file is version 4."
+msgstr "Girdi dosyası sürüm 4 tür."
 
-#: ../vector/v.net.alloc/main.c:299 ../vector/v.net.alloc/main.c:309
-#: ../vector/v.net.iso/main.c:457
-msgid "Cannot get line segment, segment out of line"
+#: ../vector/v.convert/read.c:87
+msgid "Input file is portable."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.net.iso/main.c:67
-msgid "Split net by cost isolines"
-msgstr ""
-
-#: ../vector/v.net.iso/main.c:69
+#: ../vector/v.convert/read.c:89
 msgid ""
-"Splits net to bands between cost isolines (direction from centre). Centre "
-"node must be opened (costs >= 0). Costs of centre node are used in "
-"calculation."
+"Input file is not portable. We will attempt to convert anyway but conversion "
+"may fail. Please read manual for detail information."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.net.iso/main.c:111
-msgid ""
-"Categories of centres (points on nodes) to which net will be allocated. "
-"Layer for this categories is given by nlayer option."
+#: ../vector/v.convert/read.c:161
+#, c-format
+msgid "[%d] points read to memory"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.net.iso/main.c:120
-msgid "Costs for isolines"
+#: ../vector/v.convert/read.c:162
+#, c-format
+msgid "[%d] lines read to memory"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.net.iso/main.c:155
+#: ../vector/v.convert/read.c:164
 #, c-format
-msgid "Wrong iso cost: %f"
-msgstr ""
+msgid "[%d] points read and written to output"
+msgstr "[%d] nokta okundu ve çıktıya yazıldı"
 
-#: ../vector/v.net.iso/main.c:158
+#: ../vector/v.convert/read.c:165
 #, c-format
-msgid "Iso cost: %f less than previous"
-msgstr ""
+msgid "[%d] lines read and written to output"
+msgstr "[%d] çizgi okundu ve çıktıya yazıldı"
 
-#: ../vector/v.net.iso/main.c:160
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Iso cost [%d] : [%f]"
-msgstr "sınıf %d (%d)\n"
+#: ../vector/v.convert/read.c:167
+#, c-format
+msgid "[%d] area boundaries read and written to output"
+msgstr "[%d] alan sınırı okundu ve çıktıya yazıldı"
 
-#: ../vector/v.net.iso/main.c:167
-msgid "Not enough costs, everything reachable falls to first band"
-msgstr ""
+#: ../vector/v.convert/read.c:168
+#, c-format
+msgid "[%d] dead points skipped"
+msgstr "[%d] ölü nokta atlandı"
 
-#: ../vector/v.net.iso/main.c:196
-msgid "Centre at closed node (costs = -1) ignored"
-msgstr ""
+#: ../vector/v.convert/read.c:169
+#, c-format
+msgid "[%d] dead lines skipped"
+msgstr "[%d] ölü çizgi atlandı"
 
-#: ../vector/v.net.iso/main.c:229
-#, fuzzy
-msgid "Calculating costs from centres..."
-msgstr "DEM'den gölgeler hesaplanıyor..."
+#: ../vector/v.convert/read.c:170
+#, c-format
+msgid "[%d] dead area boundaries skipped"
+msgstr "[%d] ölü alan sınırı atlandı"
 
-#: ../vector/v.net.path/main.c:40
-msgid "Finds shortest path on vector network."
-msgstr ""
+#: ../vector/v.convert/read.c:171
+#, c-format
+msgid "[%d] elements of unknown type skipped"
+msgstr "[%d] bilinmeyen elemani tipi atlandı"
 
-#: ../vector/v.net.path/main.c:63
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Name of file containing start and end points. If not given, read from stdin"
+#: ../vector/v.convert/read.c:173
+#, c-format
+msgid "[%d] elements read to memory"
 msgstr ""
-"Grafik komutları içeren dosya adı, eğer verilmezse standart girdiden okunur"
 
-#: ../vector/v.net.path/main.c:90
-#, fuzzy
-msgid "Maximum distance to the network"
-msgstr "Maksimum uzaklık"
+#: ../vector/v.convert/read.c:212
+msgid "Reading dig_att file..."
+msgstr "dig_att dosyası okunuyor..."
 
-#: ../vector/v.net.path/main.c:91
-msgid ""
-"If start/end are given as coordinates. If start/end point is outside this "
-"threshold, the path is not found and error message is printed. To speed up "
-"the process, keep this value as low as possible."
-msgstr ""
+#: ../vector/v.convert/read.c:220
+#, c-format
+msgid "Error: %s"
+msgstr "Hata:%s"
 
-#: ../vector/v.net.path/main.c:103
-msgid "Write output as original input segments, not each path as one line."
-msgstr ""
+#: ../vector/v.convert/read.c:241
+#, c-format
+msgid "Unknown type: %c"
+msgstr "Bilinmeyen tip: %c"
 
-#: ../vector/v.net.path/path.c:77
-#, fuzzy, c-format
-msgid "[%d] points without category (nfield: [%d])"
-msgstr "%-5d nokta kategorisi okundu\n"
+#: ../vector/v.convert/read.c:260
+#, c-format
+msgid "[%d] point categories read"
+msgstr "[%d] nokta kategorisi okundu"
 
-#: ../vector/v.net.path/path.c:109 ../vector/v.to.points/main.c:280
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot grant privileges on table <%s>"
-msgstr "%s tablosu üzerindeki yetkiler onaylanmadı"
+#: ../vector/v.convert/read.c:261
+#, c-format
+msgid "[%d] line categories read"
+msgstr "[%d] çizgi kategorisi okundu"
 
-#: ../vector/v.net.path/path.c:136
+#: ../vector/v.convert/read.c:262
 #, c-format
-msgid "Wrong input format: %s"
-msgstr ""
+msgid "[%d] centroids read"
+msgstr "[%d] alan merkezi okundu"
 
-#: ../vector/v.net.path/path.c:153 ../vector/v.net.path/path.c:167
-#, fuzzy, c-format
-msgid "No point with category [%d]"
-msgstr ""
-"Katman: %d\n"
-"kategori: %d\n"
+#: ../vector/v.convert/read.c:263
+#, c-format
+msgid "[%d] dead point categories skipped"
+msgstr "[%d] ölü nokta kategorisi atlandı"
 
-#: ../vector/v.net.path/path.c:184
+#: ../vector/v.convert/read.c:264
 #, c-format
-msgid "Point with category [%d] is not reachable from point with category [%d]"
-msgstr ""
+msgid "[%d] dead line categories skipped"
+msgstr "[%d] ölü çizgi kategorisi atlandı"
 
-#: ../vector/v.net.path/path.c:231
+#: ../vector/v.convert/read.c:265
 #, c-format
-msgid "Point %f,%f is not reachable from point %f,%f"
-msgstr ""
+msgid "[%d] dead centroids skipped"
+msgstr "[%d] ölü alan merkezi kategorisi atlandı"
 
-#: ../vector/v.net.path/path.c:292
-#, fuzzy, c-format
-msgid "[%d] input format errors"
-msgstr "%d güncelleme hatası"
+#: ../vector/v.convert/read.c:266
+#, c-format
+msgid "[%d] categories of unknown type skipped"
+msgstr "[%d] bilinmeyen tipteki kategori atlandı"
 
-#: ../vector/v.net.path/path.c:294
-#, fuzzy, c-format
-msgid "[%d] points of given category missing"
-msgstr "%-5d nokta kategorisi okundu\n"
+#: ../vector/v.convert/read.c:268
+#, c-format
+msgid "[%d] categories read into memory"
+msgstr "[%d] kategori hafızaya alındı"
 
-#: ../vector/v.net.path/path.c:296
+#: ../vector/v.convert/type.c:29
 #, c-format
-msgid "%d destination(s) unreachable (including points out of threshold)"
+msgid "OLD_T_NEW Got a bad type code [%x]"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.net.salesman/main.c:92
-msgid "Creates a cycle connecting given nodes (Traveling salesman problem)."
+#: ../vector/v.convert/type.c:50
+#, c-format
+msgid "NEW_T_OLD Got a bad type code [%x]"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.net.salesman/main.c:93
-msgid ""
-"Note that TSP is NP-hard, heuristic algorithm is used by this module and "
-"created cycle may be sub optimal"
-msgstr ""
+#: ../vector/v.convert/old2new.c:32
+msgid "Failed opening input dig file."
+msgstr "Girdi dig dosyasını açmada hata."
 
-#: ../vector/v.net.salesman/main.c:111
-msgid "Node layer (used for cities)"
-msgstr ""
+#: ../vector/v.convert/old2new.c:47
+msgid "dig_att file doesn't exist."
+msgstr "dig_att dosyası yok."
 
-#: ../vector/v.net.salesman/main.c:117 ../vector/v.net.steiner/main.c:347
-msgid "Arcs' cost column (for both directions)"
-msgstr ""
+#: ../vector/v.convert/old2new.c:50
+msgid "Failed opening input dig_att file."
+msgstr "Girdi dig_att dosyasını açmada hata."
 
-#: ../vector/v.net.salesman/main.c:122
-msgid "Categories of points ('cities') on nodes (layer is specified by nlayer)"
-msgstr ""
+#: ../vector/v.convert/old2new.c:71
+msgid "Attaching categories..."
+msgstr "Kategoriler ekleniyor..."
 
-#: ../vector/v.net.salesman/main.c:178
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Number of cities: [%d]"
-msgstr "Başlangıç sınıf sayısı:      %d"
-
-#: ../vector/v.net.salesman/main.c:180
-#, fuzzy
-msgid "Not enough cities (< 2)"
-msgstr "Kategori sütun adı"
-
-#: ../vector/v.net.salesman/main.c:209
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Destination node [%d] is unreachable from node [%d]"
-msgstr "Hedef ulaşılamaz\n"
-
-#: ../vector/v.net.steiner/main.c:56
+#: ../vector/v.convert/old2new.c:89
 #, c-format
-msgid "Init costs from node %d"
+msgid "Failed to attach an attribute (category %d) to a line."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.net.steiner/main.c:320
-msgid "Create Steiner tree for the network and given terminals"
+#: ../vector/v.convert/old2new.c:92
+#, c-format
+msgid "Line %d label: %d matched another label: %d."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.net.steiner/main.c:321
-msgid ""
-"Note that 'Minimum Steiner Tree' problem is NP-hard and heuristic algorithm "
-"is used in this module so the result may be sub optimal"
-msgstr ""
+#: ../vector/v.convert/old2new.c:100
+msgid "Writing new file..."
+msgstr "Yeni dosya yazılıyor..."
 
-#: ../vector/v.net.steiner/main.c:341
-msgid "Node layer (used for terminals)"
-msgstr ""
+#: ../vector/v.convert/old2new.c:122
+#, c-format
+msgid "[%d] points and lines written to output file."
+msgstr "[%d] nokta ve çizgi çıktı dosyasına yazıldı."
 
-#: ../vector/v.net.steiner/main.c:352
-msgid "Categories of points on terminals (layer is specified by nlayer)"
-msgstr ""
+#: ../vector/v.convert/old2new.c:136
+#, c-format
+msgid "[%d] centroids written to output file."
+msgstr "[%d] alan merkezi çıktı dosyasına yazıldı."
 
-#: ../vector/v.net.steiner/main.c:360
-msgid "Number of steiner poins (-1 for all possible)"
-msgstr ""
+#: ../vector/v.convert/att.c:30
+msgid "Input vector was not found."
+msgstr "Girdi vektör bulunamadı."
 
-#: ../vector/v.net.steiner/main.c:417
-#, fuzzy
-msgid "Not enough terminals (< 2)"
-msgstr "Kategori sütun adı"
-
-#: ../vector/v.net.steiner/main.c:423
-msgid "Requested number of Steiner points > than possible"
+#: ../vector/v.convert/att.c:36
+msgid "No category labels (dig_cats) found, no table created.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.net.steiner/main.c:472
-#, c-format
-msgid "Terminal at node [%d] cannot be connected to terminal at node [%d]"
-msgstr ""
+#: ../vector/v.convert/att.c:41
+msgid "Cannot open dig_cats file."
+msgstr "dig_cats dosyası açılamıyor."
 
-#: ../vector/v.net.steiner/main.c:489
+#: ../vector/v.convert/att.c:68
 #, c-format
-msgid ""
-"[%d] (not reachable) nodes removed from list of Steiner point candidates"
-msgstr ""
+msgid "Cannot open database %s"
+msgstr "%s veritabanı açılamıyor"
 
-#: ../vector/v.net.steiner/main.c:494
+#: ../vector/v.convert/att.c:99
 #, c-format
-msgid "MST costs = %f"
-msgstr ""
+msgid "Cannot insert into table: %s"
+msgstr "Tabloya veri girilemiyor: %s"
 
-#: ../vector/v.net.steiner/main.c:500
-#, c-format
-msgid "Search for [%d]. Steiner point"
+#: ../vector/v.net.visibility/main.c:46
+msgid "vector, path, visibility"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.net.steiner/main.c:517
-#, c-format
-msgid "Steiner point at node [%d] was added to terminals (MST costs = %f)"
+#: ../vector/v.net.visibility/main.c:47
+msgid "Visibility graph construction."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.net.steiner/main.c:527
-msgid "No Steiner point found -> leaving cycle"
-msgstr ""
+#: ../vector/v.net.visibility/main.c:59
+msgid "One or more coordinates"
+msgstr "Bir veya daha fazla koordinat"
 
-#: ../vector/v.normal/main.c:79
-msgid "Tests for normality for points."
+#: ../vector/v.net.visibility/main.c:65
+msgid "Add points after computing the vis graph"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.normal/main.c:151 ../vector/v.sample/main.c:183
-#: ../vector/v.surf.idw/read_sites.c:51 ../vector/v.to.db/report.c:160
+#: ../vector/v.net.visibility/main.c:98
 #, c-format
-msgid "%d records selected from table"
-msgstr "%d kayıt tablodan seçildi"
+msgid "Unable to copy elements from vector map <%s>"
+msgstr "<%s> vektör haritasından eleman kopyalanamıyor"
 
-#: ../vector/v.normal/main.c:216
-#, fuzzy
-msgid "Doing log transformation"
-msgstr "Öznitelik bilgisini yazdır"
+#: ../vector/v.net.visibility/main.c:104
+msgid "Lat-long projection"
+msgstr "Enlem-Boylam projeksiyonu"
 
-#: ../vector/v.out.ascii/b2a.c:81
-#, fuzzy, c-format
-msgid "got type %d"
-msgstr "Bilinmeyen tür"
-
-#: ../vector/v.out.ascii/out.c:45
-#, fuzzy
-msgid "Converts a GRASS binary vector map to a GRASS ASCII vector map."
-msgstr "GRASS ikili vektörharitasını GRASS ASCII vektör haritasına dönüştür"
-
-#: ../vector/v.out.ascii/out.c:56
-msgid "Path to resulting ASCII file or ASCII vector name if '-o' is defined"
+#: ../vector/v.mkgrid/main.c:63
+msgid "Creates a GRASS vector map of a user-defined grid."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ascii/out.c:71
-#, fuzzy
-msgid "Field separator (points mode)"
-msgstr "Alan ayracı"
-
-#: ../vector/v.out.ascii/out.c:85
-msgid "Create old (version 4) ASCII file"
+#: ../vector/v.mkgrid/main.c:74
+msgid "Number of rows and columns in grid"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ascii/out.c:90
-msgid "Only export points falling within current 3D region (points mode)"
+#: ../vector/v.mkgrid/main.c:83
+msgid "Where to place the grid"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ascii/out.c:104
-#, fuzzy
-msgid "Format 'point' is not supported for old version"
-msgstr "'nokta' formatı eski sürümde desteklenmedi"
-
-#: ../vector/v.out.ascii/out.c:108
-msgid "'output' must be given for old version"
+#: ../vector/v.mkgrid/main.c:84
+msgid "region;current region;coor;use 'coor' and 'box' options"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ascii/out.c:120 ../vector/v.out.vtk/main.c:173
-msgid "Failed to interprete 'dp' parameter as an integer"
+#: ../vector/v.mkgrid/main.c:93
+msgid "Lower left easting and northing coordinates of map"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ascii/out.c:153
-msgid "dig_att file already exist"
-msgstr "dig_att dosyası zaten mevcut"
-
-#: ../vector/v.out.ascii/out.c:156
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to open dig_att file <%s>\n"
-msgstr "<%s> girdi dosyası açılamıyor."
-
-#: ../vector/v.out.dxf/main.c:47 ../vector/v.out.ogr/main.c:86
-#: ../vector/v.out.pov/main.c:44 ../vector/v.out.svg/main.c:69
-msgid "vector, export"
+#: ../vector/v.mkgrid/main.c:101
+msgid "Width and height of boxes in grid"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.dxf/main.c:48
-#, fuzzy
-msgid "Exports GRASS vector map layers to DXF file format."
-msgstr "GRASS raster dosyasını ikili diziye aktar."
-
-#: ../vector/v.out.dxf/main.c:58
-#, fuzzy
-msgid "DXF output file"
-msgstr "DXF girdi dosyası"
-
-#: ../vector/v.out.dxf/main.c:192 ../vector/v.out.ogr/main.c:563
-#: ../vector/v.out.pov/main.c:197
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%d features written"
-msgstr "%d nokta vektöre yazılıyor"
-
-#: ../vector/v.out.dxf/write_dxf.c:21
-#, fuzzy, c-format
-msgid "The file '%s' already exists."
-msgstr "'%s' vektörü zaten mevcut"
-
-#: ../vector/v.out.dxf/write_dxf.c:23
-#, fuzzy, c-format
-msgid "The file '%s' already exists and will be overwritten."
-msgstr "'%s' vektörü zaten mevcut"
-
-#: ../vector/v.out.dxf/write_dxf.c:27
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: Cannot write dxf file."
-msgstr "%s: dxf dosyası açılamıyor"
-
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:87
-#, fuzzy
-msgid "Converts to one of the supported OGR vector formats."
-msgstr "OGR'nin desteklediği vektör formatlardan birine dönüştür."
-
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:94
-msgid "Feature type. Combination of types is not supported by all formats."
+#: ../vector/v.mkgrid/main.c:107
+msgid "Angle of rotation (in degrees counter-clockwise)"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:101
-#, fuzzy
-msgid "OGR output datasource name"
-msgstr "veritabanı adı"
-
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:102
-msgid "For example: ESRI Shapefile: filename or directory for storage"
+#: ../vector/v.mkgrid/main.c:113
+msgid "Quiet; No chatter"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:108
-msgid "OGR layer name. If not specified, input name is used."
+#: ../vector/v.mkgrid/main.c:165
+msgid "'coor' option missing"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:109
-msgid "For example: ESRI Shapefile: shapefile name"
+#: ../vector/v.mkgrid/main.c:168
+msgid "'box' option missing"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:120
-msgid "OGR format"
-msgstr ""
+#: ../vector/v.mkgrid/main.c:171
+msgid "Invalid easting"
+msgstr "Geçersiz doğu"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:128
-msgid "OGR dataset creation option (format specific, NAME=VALUE)"
-msgstr ""
+#: ../vector/v.mkgrid/main.c:173
+msgid "Invalid northing"
+msgstr "Geçersiz kuzey"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:136
-msgid "OGR layer creation option (format specific, NAME=VALUE)"
-msgstr ""
+#: ../vector/v.mkgrid/main.c:176 ../vector/v.mkgrid/main.c:178
+msgid "Invalid distance"
+msgstr "Geçersiz uzaklık"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:140
-msgid ""
-"Export features with category (labeled) only. Otherwise all features are "
-"exported"
-msgstr ""
+#: ../vector/v.mkgrid/main.c:232
+msgid "Creating centroids..."
+msgstr "Alan merkezleri oluşturuluyor..."
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:145
-msgid "Use ESRI-style .prj file format (applies to Shapefile output only)"
-msgstr ""
+#: ../vector/v.mkgrid/write_grid.c:43
+msgid "Writing out vector rows..."
+msgstr "Vektör satırlara yazılıyor..."
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:150
-msgid "Export lines as polygons"
-msgstr "Çizgileri poligon olarak dışa aktar"
+#: ../vector/v.mkgrid/write_grid.c:80
+msgid "Writing out vector columns..."
+msgstr "Vektör sütunlara yazılıyor..."
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:177
-msgid "The combination of types is not supported by all formats."
+#: ../vector/v.select/main.c:130
+msgid "Select features from ainput by features from binput"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:198
-#, c-format
+#: ../vector/v.select/main.c:159
 msgid ""
-"Vector map <%s> is 3D. Use format specific layer creation options (parameter "
-"'lco') to export in 3D rather than 2D (default)"
+"Operator defines required relation between features. A feature is written to "
+"output if the result of operation 'ainput operator binput' is true. An input "
+"feature is considered to be true, if category of given layer is defined.\n"
+"\t overlap: features partially or completely overlap"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:231
-#, c-format
-msgid "Driver %s not found"
-msgstr "%s sürücüsü bulunamadı"
+#: ../vector/v.select/main.c:213
+msgid "Processing ainput lines ..."
+msgstr "a girdisi çizgileri işleniyor ..."
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:247
-#, c-format
-msgid "Cannot open OGR data source '%s'"
-msgstr "'%s' OGR veri kaynağı açılamıyor"
+#: ../vector/v.select/main.c:288
+msgid "Processing ainput areas ..."
+msgstr "a girdisi alanları işleniyor ..."
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:261
-msgid "Cannot create layer"
-msgstr "İndeks oluşturulamıyor"
+#: ../vector/v.select/main.c:429
+msgid "Writing attributes ..."
+msgstr "Öznitelikler yazılıyor ..."
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:270
-msgid "No attribute table found -> using only category numbers as attributes"
+#: ../vector/v.label/main.c:64
+msgid "Creates paint labels for a vector map from attached attributes."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:324
-#, c-format
-msgid "Key column '%s' not found"
-msgstr "%s anahtar sütunu bulunamadı"
-
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:336
-#, c-format
-msgid ""
-"%d Point(s) found, but not requested to be exported. Verify 'type' parameter."
+#: ../vector/v.label/main.c:70
+msgid "If not given the name of the input map is used"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:339
-#, c-format
-msgid ""
-"%d Line(s) found, but not requested to be exported. Verify 'type' parameter."
+#: ../vector/v.label/main.c:90
+msgid "Rotate labels to align with lines"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:342
-#, c-format
-msgid ""
-"%d Boundary(ies) found, but not requested to be exported. Verify 'type' "
-"parameter."
+#: ../vector/v.label/main.c:95
+msgid "Curl labels along lines"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:345
-#, c-format
-msgid ""
-"%d Centroid(s) found, but not requested to be exported. Verify 'type' "
-"parameter."
+#: ../vector/v.label/main.c:100
+msgid "Offset label in x-direction"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:348
-#, c-format
-msgid ""
-"%d Areas found, but not requested to be exported. Verify 'type' parameter."
+#: ../vector/v.label/main.c:103 ../vector/v.label/main.c:110
+#: ../vector/v.label/main.c:119 ../vector/v.label/main.c:162
+msgid "Placement"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:351
-#, c-format
-msgid ""
-"%d Faces found, but not requested to be exported. Verify 'type' parameter."
+#: ../vector/v.label/main.c:107
+msgid "Offset label in y-direction"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:357
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Exporting %i points/lines..."
-msgstr "%d haritası objeleri içe aktarılıyor..."
-
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:432
-#, c-format
-msgid "Exporting %i areas (may take some time) ..."
+#: ../vector/v.label/main.c:137
+msgid "Space between letters for curled labels (in map-units)"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:497
-#, c-format
-msgid "Exporting %i faces (may take some time) ..."
-msgstr ""
+#: ../vector/v.label/main.c:144
+msgid "Label size (in points)"
+msgstr "Etiket boyutu (nokta olarak)"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:609
-#, c-format
-msgid "Cannot select attributes for cat = %d"
-msgstr "cat = %d için öznitelik seçilemiyor"
-
-#: ../vector/v.out.svg/main.c:68
-#, fuzzy
-msgid "Exports a GRASS vector map to SVG."
-msgstr "GRASS raster dosyasını ikili diziye aktar."
-
-#: ../vector/v.out.svg/main.c:74
-#, fuzzy
-msgid "Name for SVG output file"
-msgstr "Çıktı dosya adı"
-
-#: ../vector/v.out.svg/main.c:83
-#, fuzzy
-msgid "Output type"
-msgstr "Çıktı tablo adı"
-
-#: ../vector/v.out.svg/main.c:84
-#, fuzzy
-msgid "Defines which feature-type will be extracted"
-msgstr "Dışa aktarılacak objeler"
-
-#: ../vector/v.out.svg/main.c:92
-#, fuzzy
-msgid "Coordinate precision"
-msgstr "Sorgulanacak koordinatlar "
-
-#: ../vector/v.out.svg/main.c:99
-#, fuzzy
-msgid "Attribute(s) to include in output SVG"
-msgstr "Gruptaki raster(lar)ın adı"
-
-#: ../vector/v.out.svg/main.c:113
-#, fuzzy
-msgid "Precision must not be negative"
-msgstr "Anahtar sütun tamsayı olmalıdır"
-
-#: ../vector/v.out.svg/main.c:116
-msgid "Precision must not be higher than 15"
+#: ../vector/v.label/main.c:156
+msgid "Rotation angle (degrees counter-clockwise)"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.svg/main.c:185
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to open SVG file <%s>"
-msgstr " [%s] hücre dosyası okunamıyor."
+#: ../vector/v.label/main.c:166
+msgid "Border width"
+msgstr "Sınır genişliği"
 
-#: ../vector/v.out.svg/main.c:200
-#, fuzzy
-msgid "No areas found, skipping type=poly"
-msgstr "Geçerli bölgeyi güncelleme"
-
-#: ../vector/v.out.svg/main.c:234
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Extracted %d areas"
-msgstr "Yazılıyor %s ..."
-
-#: ../vector/v.out.svg/main.c:240
-#, fuzzy
-msgid "No points found, skipping type=point"
-msgstr "Geçerli bölgeyi güncelleme"
-
-#: ../vector/v.out.svg/main.c:264
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Extracted %d points"
-msgstr "Yazılıyor %s ..."
-
-#: ../vector/v.out.svg/main.c:270
-msgid "No lines found, skipping type=line"
+#: ../vector/v.label/main.c:249
+msgid "size and space options vary significantly which may lead to crummy output"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.svg/main.c:291
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Extracted %d lines"
-msgstr "Yazılıyor %s ..."
-
-#: ../vector/v.out.svg/main.c:355
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot select attributes for cat=%d"
-msgstr "cat = %d için öznitelik seçilemiyor"
-
-#: ../vector/v.out.vtk/head.c:27
-msgid "writeVTKHeader: Writing VTK-Header"
+#: ../vector/v.label/main.c:256
+msgid "Too many parameters for <reference>"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.vtk/main.c:47
-#, fuzzy
-msgid "Converts a GRASS binary vector map to VTK ASCII output."
-msgstr "GRASS ikili vektörharitasını VTKASCII çıktısına dönüştür"
-
-#: ../vector/v.out.vtk/main.c:57
-#, fuzzy
-msgid "Path to resulting VTK file"
-msgstr "Hiç harita belirlenemedi"
-
-#: ../vector/v.out.vtk/main.c:175
-msgid "dp has to be from 0 to 8"
-msgstr "dp 0 dan 8'e kadar olmalıdır"
-
-#: ../vector/v.out.vtk/main.c:184
-msgid "Failed to interprete 'layer' parameter as an integer"
+#: ../vector/v.label/main.c:409
+#, c-format
+msgid "Labeled %d lines."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.overlay/area_area.c:45 ../vector/v.overlay/line_area.c:64
-#, fuzzy
-msgid "Breaking lines..."
-msgstr "Yazılıyor %s ..."
-
-#: ../vector/v.overlay/area_area.c:52
-#, fuzzy
-msgid "Cleaning boundaries at nodes..."
-msgstr "Yazılıyor %s ..."
-
-#: ../vector/v.overlay/area_area.c:80
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Querying vector map <%s>..."
-msgstr "Yazılıyor %s ..."
-
-#: ../vector/v.overlay/area_area.c:102 ../vector/v.overlay/area_area.c:172
-#: ../vector/v.overlay/area_area.c:196 ../vector/v.overlay/line_area.c:154
-#: ../vector/v.overlay/line_area.c:178
-#, fuzzy
-msgid "Attribute not found"
-msgstr "Öznitelik sütun(ları)"
-
-#: ../vector/v.overlay/area_area.c:113
-#, fuzzy
-msgid "Writing centroids..."
-msgstr "Öznitelikler yazılıyor ..."
-
-#: ../vector/v.overlay/area_area.c:220 ../vector/v.overlay/line_area.c:202
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to insert new record: '%s'"
-msgstr "Yeni satır girilemiyor: %s"
-
-#: ../vector/v.overlay/main.c:56
-#, fuzzy
-msgid "Overlays two vector maps."
-msgstr "Mevcut vektör haritanın adı"
-
-#: ../vector/v.overlay/main.c:89
-#, fuzzy
-msgid "Operator defines features written to output vector map"
-msgstr "%d nokta vektöre yazılıyor"
-
-#: ../vector/v.overlay/main.c:91
-msgid ""
-"Feature is written to output if the result of operation 'ainput operator "
-"binput' is true. Input feature is considered to be true, if category of "
-"given layer is defined."
+#: ../vector/lidar/v.outlier/main.c:69
+msgid "Removes outliers from vector point data."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.overlay/main.c:95
-msgid ""
-"and;also known as 'intersection' in GIS;or;also known as 'union' in GIS "
-"(only for atype=area);not;features from ainput not overlayed by features "
-"from binput;xor;features from either ainput or binput but not those from "
-"ainput overlayed by binput (only for atype=area)"
+#: ../vector/lidar/v.outlier/main.c:81
+msgid "Name of output outlier vector map"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.overlay/main.c:107
-msgid "Output layer for new category, ainput and binput"
+#: ../vector/lidar/v.outlier/main.c:89
+msgid "Name of vector map for visualization in QGIS"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.overlay/main.c:108
-msgid "If 0 or not given, the category is not written"
+#: ../vector/lidar/v.outlier/main.c:96
+#: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:86
+#: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:86
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:112
+msgid "Interpolation spline step value in east direction"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.overlay/main.c:138
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Operator '%s' is not supported for type line"
-msgstr "'nokta' formatı eski sürümde desteklenmedi"
-
-#: ../vector/v.overlay/main.c:180
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Copying vector objects from vector map <%s>..."
-msgstr "Vektör dosyasında okuma hatası"
-
-#: ../vector/v.overlay/main.c:236
-#, fuzzy
-msgid "Collecting input attributes..."
-msgstr "DEM'den gölgeler hesaplanıyor..."
-
-#: ../vector/v.overlay/main.c:317
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unknown column type '%s'"
-msgstr "Bilinmeyen tür"
-
-#: ../vector/v.overlay/main.c:376
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unknown column type '%s' values lost"
-msgstr "Bilinmeyen tür"
-
-#: ../vector/v.overlay/main.c:422
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to create table: '%s'"
-msgstr "[%s] dosyası oluşturulamıyor"
-
-#: ../vector/v.overlay/main.c:436
-#, fuzzy
-msgid "Building partial topology..."
-msgstr "Konumsal indeks oluşturuluyor..."
-
-#: ../vector/v.parallel/main.c:40
-msgid "Create parallel line to input lines"
+#: ../vector/lidar/v.outlier/main.c:103
+#: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:93
+#: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:94
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:122
+msgid "Interpolation spline step value in north direction"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.parallel/main.c:51
-msgid "Offset in map units, positive for right side, negative for left side."
+#: ../vector/lidar/v.outlier/main.c:109
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:140
+msgid "Thychonov regularization weigth"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.patch/main.c:69
-#, fuzzy
-msgid "Create a new vector map layer by combining other vector map layers."
+#: ../vector/lidar/v.outlier/main.c:116
+msgid "Threshold for the outliers"
 msgstr ""
-"GRASS ikili vektör harita katmanlarını GRASS raster harita katmanına "
-"dönüştür."
 
-#: ../vector/v.patch/main.c:79
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Name for output vector map where bounding boxes of input vector maps are "
-"written to"
-msgstr "'%s' vektörü zaten mevcut"
+#: ../vector/lidar/v.outlier/main.c:126
+#: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:152
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:184
+msgid "Unable to read name of database"
+msgstr "Veritabanı adı okunamıyor"
 
-#: ../vector/v.patch/main.c:83
-msgid ""
-"Append files to existing file (overwriting existing files must be activated)"
-msgstr ""
+#: ../vector/lidar/v.outlier/main.c:129
+#: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:155
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:187
+msgid "Unable to read name of driver"
+msgstr "Sürücü adı okunamıyor"
 
-#: ../vector/v.patch/main.c:88
-#, fuzzy
-msgid "Copy also attribute table"
-msgstr "Öznitelik tablosu oluşturmayın"
-
-#: ../vector/v.patch/main.c:89
-msgid "Only the table of layer 1 is currently supported"
+#: ../vector/lidar/v.outlier/main.c:165
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:228
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:245
+#, c-format
+msgid "Unable to open vector map <%s> at the topological level"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.patch/main.c:196
-msgid "Missing table"
+#: ../vector/lidar/v.outlier/main.c:185
+#: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:167
+#: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:184
+#: ../vector/lidar/v.lidar.growing/main.c:149
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:202
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:346
+#, c-format
+msgid "No database connection for driver <%s> is defined. Run db.connect."
 msgstr ""
+"<%s> sürücüsü için veritabanı bağlantısı belirlenmemiş. db.connect i "
+"çalıştırın."
 
-#: ../vector/v.patch/main.c:201
-#, fuzzy
-msgid "Key columns differ"
-msgstr "Anahtar sütun tamsayı olmalıdır"
-
-#: ../vector/v.patch/main.c:208
-#, fuzzy
-msgid "Number of columns differ"
-msgstr "Görüntülenecek sütun adı"
-
-#: ../vector/v.patch/main.c:222
-#, fuzzy
-msgid "Column names differ"
-msgstr "Sütun adı"
-
-#: ../vector/v.patch/main.c:228
-#, fuzzy
-msgid "Column types differ"
-msgstr "Sütun adı"
-
-#: ../vector/v.patch/main.c:234
-#, fuzzy
-msgid "Length of string columns differ"
-msgstr "Görüntülenecek sütun adı"
-
-#: ../vector/v.patch/main.c:250
-#, fuzzy
-msgid "Key column not found"
-msgstr "%s anahtar sütunu bulunamadı"
-
-#: ../vector/v.patch/main.c:258
-#, fuzzy
-msgid "The output map is not 3D"
-msgstr "<%s> vektör haritası bulunamadı"
-
-#: ../vector/v.patch/main.c:298 ../vector/v.sample/main.c:210
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to create table <%s>"
-msgstr "<%s> çıktısı oluşturulamıyor"
-
-#: ../vector/v.patch/main.c:311
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Patching vector map <%s@%s>..."
-msgstr "Yazılıyor %s ..."
-
-#: ../vector/v.patch/main.c:335
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error reading vector map <%s> - some data may not be correct"
-msgstr "<%s>g3d dosyasını açmada hata. Hiç Vektör Verisi oluşturulamıyacak."
-
-#: ../vector/v.patch/main.c:384
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Building topology for vector map <%s>..."
-msgstr "Vektör dosyasında okuma hatası"
-
-#: ../vector/v.patch/main.c:393
-msgid "Intersections at borders will have to be snapped"
+#: ../vector/lidar/v.outlier/main.c:298
+msgid "It was impossible to create <Auxiliar_outlier_table>."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.patch/main.c:394
-msgid "Lines common between files will have to be edited"
+#: ../vector/lidar/v.outlier/main.c:323
+#: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:307
+#: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:339
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:627
+msgid "Auxiliar table could not be dropped"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.patch/main.c:395
-#, fuzzy
-msgid "The header information also may have to be edited"
-msgstr "Aralık bilgisi mevcut değil (r.support'u çalıştırın)"
+#: ../vector/lidar/v.outlier/outlier.c:65
+#: ../vector/lidar/v.outlier/outlier.c:97
+#: ../vector/lidar/v.outlier/outlier.c:119
+#: ../vector/lidar/v.outlier/outlier.c:132
+#: ../vector/lidar/v.outlier/outlier.c:154
+#: ../vector/lidar/v.lidar.correction/correction.c:73
+#: ../vector/lidar/v.lidar.correction/correction.c:100
+#: ../vector/lidar/v.lidar.correction/correction.c:117
+#: ../vector/lidar/v.lidar.correction/correction.c:126
+#: ../vector/lidar/v.lidar.correction/correction.c:144
+#: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/edgedetection.c:195
+#: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/edgedetection.c:227
+#: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/edgedetection.c:249
+#: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/edgedetection.c:262
+#: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/edgedetection.c:284
+msgid "Impossible to read the database"
+msgstr "Veritabanını okumak imkansız"
 
-#: ../vector/v.patch/main.c:397
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%d vector maps patched"
-msgstr "%d kayıt güncellendi"
+#: ../vector/lidar/v.outlier/outlier.c:68
+#: ../vector/lidar/v.outlier/outlier.c:122
+#: ../vector/lidar/v.lidar.correction/correction.c:76
+#: ../vector/lidar/v.lidar.correction/correction.c:120
+#: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/edgedetection.c:198
+#: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/edgedetection.c:252
+msgid "Impossible to update the database"
+msgstr "Veritabanını güncellemek imkansız"
 
-#: ../vector/v.patch/main.c:419
-#, c-format
-msgid "Cannot open select cursor: '%s'"
-msgstr "Seçme imleci açılamıyor: '%s'"
+#: ../vector/lidar/v.outlier/outlier.c:76
+#: ../vector/lidar/v.outlier/outlier.c:82
+#: ../vector/lidar/v.outlier/outlier.c:171
+#: ../vector/lidar/v.lidar.correction/correction.c:84
+#: ../vector/lidar/v.lidar.correction/correction.c:90
+#: ../vector/lidar/v.lidar.correction/correction.c:158
+#: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/edgedetection.c:206
+#: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/edgedetection.c:212
+#: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/edgedetection.c:300
+msgid "Impossible to write in the database"
+msgstr "Veritabanına yazmak imkansız"
 
-#: ../vector/v.patch/main.c:431
-#, fuzzy
-msgid "Cannot fetch row"
-msgstr "Satır girilemiyor: %s"
+#: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:64
+#: ../vector/lidar/v.lidar.growing/main.c:76
+msgid "vector, LIDAR"
+msgstr "vektör, LIDAR"
 
-#: ../vector/v.patch/main.c:480
-#, fuzzy
-msgid "Unknown column type"
-msgstr "Bilinmeyen tür"
-
-#: ../vector/v.patch/main.c:489
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot insert new record: '%s'"
-msgstr "Yeni satır girilemiyor: %s"
-
-#: ../vector/v.perturb/main.c:74
-msgid "Random location perturbations of GRASS vector points"
+#: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:65
+msgid ""
+"Correction of the v.lidar.growing output. It is the last of the three "
+"algorithms for LIDAR filtering."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.perturb/main.c:77
-msgid "Vector points to be spatially perturbed"
+#: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:68
+msgid "Input observation vector map name (v.lidar.growing output)"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.perturb/main.c:87
-msgid "Distribution of perturbation"
+#: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:71
+msgid "Output classified vector map name"
+msgstr "Sınıflandırılmış çıktı vektör dosya adı"
+
+#: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:79
+msgid "Only 'terrain' points output vector map"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.perturb/main.c:95
-msgid ""
-"Parameter(s) of distribution. If the distribution is uniform, only one "
-"parameter, the maximum, is needed. For a normal distribution, two "
-"parameters, the mean and standard deviation, are required."
+#: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:99
+msgid "Regularization weight in reclassification evaluation"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.perturb/main.c:105
-msgid "Minimum deviation in map units"
+#: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:106
+msgid "High threshold for object to terrain reclassification"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.perturb/main.c:112
-msgid "Seed for random number generation"
+#: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:113
+msgid "Low threshold for terrain to object reclassification"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.perturb/main.c:136 ../vector/v.perturb/main.c:143
-msgid "Error scanning arguments"
+#: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:212
+#: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:232
+#, c-format
+msgid "nsply = %d"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.perturb/main.c:139
-msgid "Maximum of uniform distribution must be >= zero"
+#: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:234
+#: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:254
+#, c-format
+msgid "nsplx = %d"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.perturb/main.c:146
-msgid "Standard deviation of normal distribution must be >= zero"
+#: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:237
+#: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:258
+msgid "read vector region map"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.perturb/main.c:226
-msgid "Cannot get db link info"
-msgstr "Veritabanı bağlantı bilgisi alınamıyor"
-
-#: ../vector/v.perturb/normalrs.c:31
-msgid "normalsv: restoration of unitialized block"
+#: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:240
+#, c-format
+msgid "npoints = %d, nterrain = %d"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.perturb/normalsv.c:30
-msgid "normalsv: save of unitialized block"
+#: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:246
+msgid "Mean's calculation"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.proj/main.c:61
-#, fuzzy
-msgid "vector, projection"
-msgstr "Üst raster alınamıyor\n"
-
-#: ../vector/v.proj/main.c:62
-msgid "Allows projection conversion of vector maps."
+#: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:259
+msgid "Only TERRAIN points"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.proj/main.c:74
-#, fuzzy
-msgid "Location containing input vector map"
-msgstr "<%s> girdi vektör haritası bulunamıyor"
-
-#: ../vector/v.proj/main.c:80
-#, fuzzy
-msgid "Mapset containing input vector map"
-msgstr "2D girdi vektör haritanın adı"
-
-#: ../vector/v.proj/main.c:93
-msgid "List vector maps in input location and exit"
+#: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:271
+msgid "M.Q. solution"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.proj/main.c:97
-#, fuzzy
-msgid "3D vector maps only"
-msgstr " [%s] vektör haritası bulunamadı"
-
-#: ../vector/v.proj/main.c:98
-msgid "Assume z co-ordinate is ellipsoidal height and transform if possible"
+#: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:290
+msgid "Correction and creation of terrain vector"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.proj/main.c:147
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Checking location <%s>, mapset <%s>:"
-msgstr "Raster girdi harita"
-
-#: ../vector/v.proj/main.c:162
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Vector map <%s> in location <%s> in mapset <%s> not available"
-msgstr "[%s] vektör dosyası mevcut değil"
-
-#: ../vector/v.proj/main.c:182
+#: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:305
+#: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:337
 #, c-format
-msgid "Mapset <%s> in input location <%s> - permission denied"
+msgid "Dropping <%s>"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.proj/main.c:185
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Mapset <%s> in input location <%s> not found"
-msgstr "<%s> latin hücre dosyası bulunamadı"
-
-#: ../vector/v.proj/main.c:225
-#, fuzzy
-msgid "Re-projecting vector map..."
-msgstr "Yeni kategori dosyaları oluşturuluyor"
-
-#: ../vector/v.proj/main.c:239
-#, fuzzy
-msgid "Reading input vector map"
-msgstr "2D girdi vektör haritanın adı"
-
-#: ../vector/v.proj/main.c:245
-#, fuzzy
-msgid "Error in pj_do_transform"
-msgstr "pj_do_proj'da hata"
-
-#: ../vector/v.qcount/main.c:69
-msgid "Indices for quadrat counts of sites lists."
+#: ../vector/lidar/lidarlib/zones.c:229
+#: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/edgedetection.c:470
+#, c-format
+msgid "<%s> created in database."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.qcount/main.c:75
-msgid "Vector of points defining sample points"
+#: ../vector/lidar/lidarlib/zones.c:233
+#, c-format
+msgid "<%s> has not been created in database."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.qcount/main.c:82
-msgid "Output quadrant centres, number of points is written as category"
+#: ../vector/lidar/lidarlib/raster.c:74 ../vector/lidar/lidarlib/raster.c:88
+#: ../vector/lidar/lidarlib/raster.c:100 ../vector/lidar/lidarlib/raster.c:116
+#: ../vector/lidar/lidarlib/raster.c:130 ../vector/lidar/lidarlib/raster.c:142
+#: ../vector/lidar/lidarlib/raster.c:156 ../vector/lidar/lidarlib/raster.c:167
+#, c-format
+msgid "It was not possible writing in <%s>."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.qcount/main.c:89
-#, fuzzy
-msgid "Number of quadrats"
-msgstr "Çerçeve numarası"
-
-#: ../vector/v.qcount/main.c:96
-msgid "Quadrat radius"
+#: ../vector/lidar/lidarlib/TcholBand.c:21
+msgid "Decomposition failed"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.qcount/main.c:101
-msgid "Print results in shell script style"
-msgstr ""
+#: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:74
+msgid "vector, LIDAR, edges"
+msgstr "vektör, LIDARi kenarlar"
 
-#: ../vector/v.qcount/main.c:132
-#, fuzzy
-msgid "Finding quadrats..."
-msgstr "Eğitim sınıfları bulunuyor ..."
-
-#: ../vector/v.qcount/main.c:137
-#, fuzzy
-msgid "Counting sites in quadrats..."
-msgstr "Eğitim sınıfları bulunuyor ..."
-
-#: ../vector/v.random/main.c:79
-#, fuzzy
-msgid "Randomly generate a 2D/3D vector points map."
-msgstr " [%s] vektör haritası bulunamadı"
-
-#: ../vector/v.random/main.c:87
-#, fuzzy
-msgid "Number of points to be created"
-msgstr "Görüntülenecek raster bakı haritası adı"
-
-#: ../vector/v.random/main.c:93
-msgid "Minimum z height (needs -z flag)"
+#: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:75
+msgid "Detects the object's edges from a LIDAR data set."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.random/main.c:100
-msgid "Maximum z height (needs -z flag)"
+#: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:101
+msgid "Regularization weight in gradient evaluation"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.random/main.c:109
-msgid "Use drand48() function instead of rand()"
+#: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:109
+msgid "High gradient threshold for edge classification"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.random/main.c:128
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Number of points must be > 0 (%d given)"
-msgstr "Görüntülenecek raster bakı haritası adı"
-
-#: ../vector/v.random/main.c:156
-#, fuzzy
-msgid "Generating points..."
-msgstr "Yazılıyor %s ..."
-
-#: ../vector/v.reclass/main.c:58
-#, fuzzy
-msgid "vector, attribute table"
-msgstr "Öznitelik tablosu oluşturmayın"
-
-#: ../vector/v.reclass/main.c:382
-#, c-format
-msgid "%d features reclassed"
+#: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:117
+msgid "Low gradient threshold for edge classification"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.sample/main.c:87
-#, fuzzy
-msgid "Samples a raster map at vector point locations."
-msgstr "Sonuçları içeren raster haritanın adı"
-
-#: ../vector/v.sample/main.c:90
-msgid "Vector map defining sample points"
+#: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:125
+msgid "Angle range for same direction detection"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.sample/main.c:97
-msgid "Vector map attribute column to use for comparison"
+#: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:133
+msgid "Regularization weight in residual evaluation"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.sample/main.c:100
-msgid "Vector map to store differences"
+#: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:187
+#, c-format
+msgid "It was impossible to create <%s> interpolation table in database."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.sample/main.c:104
-msgid "Raster map to be sampled"
-msgstr "Örneklenecek raster harita"
-
-#: ../vector/v.sample/main.c:112
-msgid ""
-"Option scaling factor for values read from raster map. Sampled values will "
-"be multiplied by this factor"
+#: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:270
+msgid "Allocation memory for bilinear interpolation"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.sample/main.c:118
-msgid "Bilinear interpolation (default is nearest neighbor)"
+#: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:291
+msgid "Bilinear interpolation"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.sample/main.c:123
-msgid "Cubic convolution interpolation [default is nearest neighbor]"
+#: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:300
+msgid "Allocation memory for bicubic interpolation"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.sample/main.c:142
-msgid "Flags -b & -c are mutually exclusive. Choose only one."
+#: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:305
+msgid "Bicubic interpolation"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.sample/main.c:178
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Column type <%s> not supported (must be integer or double precision)"
-msgstr "(%s) sütun tipi desteklenmiyor"
-
-#: ../vector/v.sample/main.c:219
-#, fuzzy
-msgid "Checking vector points..."
-msgstr "Vektör noktalar kontrol ediliyor"
-
-#: ../vector/v.segment/main.c:53
-msgid "Creates points/segments from input vector lines and positions."
+#: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:316
+msgid "Creating auxiliar table for archiving overlaping zones"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.segment/main.c:56
-#, fuzzy
-msgid "Name of input vector map containing lines"
-msgstr "Çizgileri içeren girdi haritası"
+#: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:318
+#, c-format
+msgid "It was impossible to create <%s>."
+msgstr "<%s> i oluşturmak imkansızdı."
 
-#: ../vector/v.segment/main.c:59
-#, fuzzy
-msgid "Name for output vector map where segments will be written"
-msgstr "'%s' vektörü zaten mevcut"
+#: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:320
+msgid "Point classification"
+msgstr "Nokta sınıflandırma"
 
-#: ../vector/v.segment/main.c:127 ../vector/v.segment/main.c:165
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to read input: %s"
-msgstr "%i satırı okunamıyor\n"
-
-#: ../vector/v.segment/main.c:137 ../vector/v.segment/main.c:173
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to find line of cat %d"
-msgstr " [%s] vektör haritası bulunamadı"
-
-#: ../vector/v.segment/main.c:145
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to get point on line: cat = %d offset = %f (line length = %.15g)\n"
-"%s"
+#: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/edgedetection.c:428
+msgid "<Auxiliar_edge_table> created in database."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.segment/main.c:181
-msgid "End of segment > line length -> cut"
-msgstr ""
-
-#: ../vector/v.segment/main.c:187
-#, c-format
+#: ../vector/lidar/v.lidar.growing/main.c:77
 msgid ""
-"Unable to make line segment: cat = %d : %f - %f (line length = %.15g)\n"
-"%s"
+"Building contour determination and Region Growing algorithm for determining "
+"the building inside"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.segment/main.c:213
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%d points read from input"
-msgstr "Tablodan yüklenen %d kategorisi"
-
-#: ../vector/v.segment/main.c:214
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%d points written to output map (%d lost)"
-msgstr "%d nokta çıktı haritaya yazılıyor\n"
-
-#: ../vector/v.segment/main.c:216
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%d lines read from input"
-msgstr "Tablodan yüklenen %d kategorisi"
-
-#: ../vector/v.segment/main.c:217
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%d lines written to output map (%d lost)"
-msgstr "%d nokta çıktı haritaya yazılıyor\n"
-
-#: ../vector/v.select/main.c:130
-msgid "Select features from ainput by features from binput"
+#: ../vector/lidar/v.lidar.growing/main.c:90
+msgid "Name of the first pulse vector map"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.select/main.c:159
-msgid ""
-"Operator defines required relation between features. A feature is written to "
-"output if the result of operation 'ainput operator binput' is true. An input "
-"feature is considered to be true, if category of given layer is defined.\n"
-"\t overlap: features partially or completely overlap"
+#: ../vector/lidar/v.lidar.growing/main.c:96
+msgid "Threshold for cell object frequency in region growing"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.select/main.c:213
-msgid "Processing ainput lines ..."
+#: ../vector/lidar/v.lidar.growing/main.c:103
+msgid "Threshold for double pulse in region growing"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.select/main.c:288
-msgid "Processing ainput areas ..."
+#: ../vector/lidar/v.lidar.growing/main.c:152
+msgid "Setting regions and boxes"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.select/main.c:429
-msgid "Writing attributes ..."
-msgstr "Öznitelikler yazılıyor ..."
+#: ../vector/lidar/v.lidar.growing/main.c:172
+msgid "It was impossible to open table"
+msgstr "Tabloyu açmak olanaksızdı"
 
-#: ../vector/v.select/main.c:472 ../vector/v.to.points/main.c:256
-#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:319
-msgid "Cannot copy table"
-msgstr "Tablo kopyalanamıyor"
+#: ../vector/lidar/v.lidar.growing/main.c:219
+#, c-format
+msgid "Rows = %d"
+msgstr "Satır = %d"
 
-#: ../vector/v.support/main.c:38
-#, fuzzy
-msgid "vector, metadata"
-msgstr "Öznitelik tablosu oluşturmayın"
+#: ../vector/lidar/v.lidar.growing/main.c:220
+#, c-format
+msgid "Columns = %d"
+msgstr "Sütun = %d"
 
-#: ../vector/v.support/main.c:39
-#, fuzzy
-msgid "Updates vector map metadata."
-msgstr "Sonuçları içeren raster haritanın adı"
-
-#: ../vector/v.support/main.c:49
-msgid "Organization where vector map was created"
+#: ../vector/lidar/v.lidar.growing/ConvexHull.c:247
+msgid "...now exiting to system..."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.support/main.c:57
-msgid "Date of vector map digitization (e.g., \"15 Mar 2007\")"
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:82
+msgid "Bicubic or bilinear spline interpolation with Tykhonov regularization."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.support/main.c:64
-#, fuzzy
-msgid "Person who created vector map"
-msgstr "'%s'.vektör haritası oluşturulamıyor"
-
-#: ../vector/v.support/main.c:71
-#, fuzzy
-msgid "Vector map title"
-msgstr "Sorgulanacak raster harita"
-
-#: ../vector/v.support/main.c:78
-msgid "Date when the source map was originally produced"
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:88
+msgid "Find best parameters using a cross validation method"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.support/main.c:84
-msgid "Vector map scale number (e.g., 24000)"
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:96
+msgid "Name of input vector map of sparse points"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.support/main.c:90
-#, fuzzy
-msgid "Vector map projection zone"
-msgstr "Sorgulanacak raster harita"
-
-#: ../vector/v.support/main.c:96
-msgid "Vector map digitizing threshold number (e.g., 0.5)"
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:130
+msgid "Spline type of interpolation"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.support/main.c:103
-msgid "Text to append to the comment line of the map's metadata file"
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:156
+msgid "Attribute table column with values to interpolate (if layer>0)"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.support/main.c:110
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:210
+#, c-format
 msgid ""
-"Command line to store into vector map history file (used for vector scripts)"
+"It was not possible to drop <%s> table. Nothing will be done. Try to drop it "
+"manually."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.support/main.c:114
-msgid "Replace comment instead of appending it"
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:217
+msgid "Choose either vector or raster output, not both"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.support/main.c:178
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to open history file for vector map <%s>"
-msgstr "Seçme imleci açılamıyor: '%s'"
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:220
+msgid "No raster nor vector output"
+msgstr "ne raster ne de vektör çıktı"
 
-#: ../vector/v.surf.idw/main.c:83
-msgid ""
-"Surface interpolation from vector point data by Inverse Distance Squared "
-"Weighting."
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:234
+#, c-format
+msgid "No vector map to interpolate. Interpolation will be done with <%s> vector map"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.surf.idw/main.c:100
-msgid "If set to 0, z coordinates are used (3D vector only)"
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:238
+#, c-format
+msgid "<%s> vector map will be interpolated"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.surf.idw/main.c:107
-#, fuzzy
-msgid "Attribute table column with values to interpolate"
-msgstr "Tampon mesafesi için kullanılacak öznitelik sütunu"
-
-#: ../vector/v.surf.idw/main.c:108
-msgid "Required if layer > 0"
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:253
+#, c-format
+msgid ""
+"Sorry, <%s> driver is not allowed for vector output in this module. Try with "
+"a raster output or other driver."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.surf.idw/main.c:112
-msgid "Don't index points by raster cell"
-msgstr ""
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:309
+#, c-format
+msgid "[%d] records selected from table"
+msgstr "[%d] kayıt tablodan seçildi"
 
-#: ../vector/v.surf.idw/main.c:113
-msgid ""
-"Slower but uses less memory and includes points from outside region in the "
-"interpolation"
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:322
+msgid "Cross validation didn't finish correctly"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.surf.idw/main.c:130
-msgid "No attribute column specified"
-msgstr "Hiç öznitelik sütunu belirlenmedi"
-
-#: ../vector/v.surf.idw/main.c:161
-#, fuzzy
-msgid "No data points found"
-msgstr "Hiçbirşey Bulunamadı.\n"
-
-#: ../vector/v.surf.idw/main.c:236
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Interpolating raster map <%s> (%d rows, %d cols)... "
-msgstr "<%s> raster haritası enterpole ediliyor ... %d satır ..."
-
-#: ../vector/v.surf.idw/read_sites.c:81
-#, c-format
-msgid "No record for point (cat = %d)"
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:332
+msgid "Cross Validation was success!"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.surf.idw/read_sites.c:97
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%d points loaded"
-msgstr "%d nokta yüklendi\n"
-
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:161
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:365
+#, c-format
 msgid ""
-"Spatial approximation and topographic analysis from given point or isoline "
-"data in vector format to floating point raster format using regularized "
-"spline with tension."
+"Interpolation: The region resolution is too high: %d cells. Consider to "
+"change it."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:188
-msgid "Perform cross-validation procedure without raster approximation"
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:503
+#, c-format
+msgid "Interpolation: (%d,%d): No record for point (cat = %d)"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:192
-msgid "Use scale dependent tension"
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:555
+#, c-format
+msgid "Interpolation: Creating table: It was impossible to create table <%s>."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:213
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:80
+#, c-format
 msgid ""
-"Name of the attribute column with values to be used for approximation (if "
-"layer>0)"
+"CrossCorrelation: %d are too many points. The cross validation would take "
+"too much time"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:220
-msgid "Output surface raster map (elevation)"
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:89
+#, c-format
+msgid "CrossCorrelation: %d points read in region.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:225
-msgid "Output slope raster map"
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:92
+msgid ""
+"CrossCorrelation: Maybe, it takes too long. It will depend on how many "
+"points you are considering"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:231
-msgid "Output aspect raster map"
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:116
+msgid "CrossCorrelation: Cannot read field info"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:237
-msgid "Output profile curvature raster map"
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:119
+#, c-format
+msgid "CrossCorrelation: driver=%s db=%s"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:243
-msgid "Output tangential curvature raster map"
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:122
+#, c-format
+msgid "CrossCorrelation: Cannot open database %s by driver %s"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:249
-msgid "Output mean curvature raster map"
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:129
+msgid "CrossCorrelation: Column type not supported"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:255 ../vector/v.vol.rst/main.c:299
-msgid "Name of the raster map used as mask"
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:132
+msgid "CrossCorrelation: Cannot select data from table"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:262 ../vector/v.vol.rst/main.c:257
-msgid "Tension parameter"
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:134
+#, c-format
+msgid "CrossCorrelation: %d records selected from table"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:269 ../vector/v.vol.rst/main.c:265
-msgid "Smoothing parameter"
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:145
+#, c-format
+msgid ""
+"CrossCorrelation: Too many splines (%d x %d). Consider changing spline steps "
+"\"sie=\" \"sin=\"."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:277
-msgid "Name of the attribute column with smoothing parameters"
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:162
+#, c-format
+msgid "CrossCorrelation: Begining cross validation with lambda_i=%.4f ...\n"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:285 ../vector/v.vol.rst/main.c:306
-msgid "Maximum number of points in a segment"
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:206
+#, c-format
+msgid "CrossCorrelation: No record for point (cat = %d)"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:294 ../vector/v.vol.rst/main.c:315
-msgid "Minimum number of points for approximation in a segment (>segmax)"
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:264
+#, c-format
+msgid "CrossCorrelation: Mean = %.5lf\n"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:303 ../vector/v.vol.rst/main.c:324
-msgid "Minimum distance between points (to remove almost identical points)"
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:265
+#, c-format
+msgid "CrossCorrelation: Root Means Square (RMS) = %.5lf\n"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:312
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:281
+#, c-format
 msgid ""
-"Maximum distance between points on isoline (to insert additional points)"
+"CrossCorrelation: Different number of splines and lambda_i values have been "
+"taken for the cross correlation\n"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:321
-msgid "Conversion factor for values used for approximation"
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:283
+#, c-format
+msgid ""
+"CrossCorrelation: The minimum value for the test (rms=%lf) was obtained "
+"with:\n"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:329 ../vector/v.vol.rst/main.c:283
-msgid "Output deviations vector point file"
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:284
+#, c-format
+msgid "CrossCorrelation: lambda_i = %.3f\n"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:330 ../vector/v.surf.rst/main.c:336
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:343 ../vector/v.surf.rst/main.c:350
-#: ../vector/v.vol.rst/main.c:284 ../vector/v.vol.rst/main.c:292
-msgid "Analysis"
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:289
+#, c-format
+msgid "Now, the results into a table:\n"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:335
-msgid "Output cross-validation errors vector point file"
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:290
+#, c-format
+msgid " lambda    | mean        | rms         |\n"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:342
-msgid "Output vector map showing quadtree segmentation"
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:292
+#, c-format
+msgid " %-10.5f| %-12.4f| %-12.4f|\n"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:349
-msgid "Output vector map showing overlapping windows"
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:294
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Results are over.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:357
-msgid "Anisotropy angle (in degrees counterclockwise from East)"
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:300
+msgid "CrossCorrelation: No point lies into the current region"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:400
-msgid "You are not outputing any raster or vector maps"
-msgstr ""
+#: ../vector/v.in.dwg/main.c:230
+#, c-format
+msgid "%d elements processed"
+msgstr "%d eleman işlendi"
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:413
-msgid ""
-"Both cross-validation options (-c flag and cvdev vector output) must be "
-"specified"
+#: ../vector/v.in.dwg/main.c:232
+#, c-format
+msgid "%d elements skipped (layer name was not in list)"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:416
-msgid ""
-"The cross-validation cannot be computed simultaneously with output raster or "
-"devi file"
-msgstr ""
+#: ../vector/v.clean/main.c:45
+msgid "Toolset for cleaning topology of vector map."
+msgstr "Vektör harita topolojisini temizlemek için araç takımı."
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:434
-msgid "Using anisotropy - both theta and scalex have to be specified"
-msgstr ""
+#: ../vector/v.clean/main.c:53
+msgid "Name of output map where errors are written"
+msgstr "Hataların yazılacağı vektör harita adı"
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:441
-msgid "Both smatt and smooth options specified - using constant"
-msgstr ""
+#: ../vector/v.clean/main.c:63
+msgid "Cleaning tool"
+msgstr "Temizleme aracı"
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:450
-msgid "The computation will last too long - lower npmin is suggested"
+#: ../vector/v.clean/main.c:65
+msgid ""
+"break;break lines at each intersection;rmdupl;remove duplicate lines (pay "
+"attention to categories!);rmdangle;remove dangles, threshold ignored if < 0;"
+"chdangle;change the type of boundary dangle to line, threshold ignored if < "
+"0, input line type is ignored;rmbridge;remove bridges connecting area and "
+"island or 2 islands;chbridge;change the type of bridges connecting area and "
+"island or 2 islands from boundary to line;snap;snap lines to vertex in "
+"threshold;rmdac;remove duplicate area centroids ('type' option ignored);bpol;"
+"break (topologically clean) polygons (imported from non topological format, "
+"like ShapeFile). Boundaries are broken on each point shared between 2 and "
+"more polygons where angles of segments are different;prune;remove vertices "
+"in threshold from lines and boundaries, boundary is pruned only if topology "
+"is not damaged (new intersection, changed attachement of centroid), first "
+"and last segment of the boundary is never changed;rmarea;remove small areas, "
+"the longest boundary with adjacent area is removed;rmline;remove all lines "
+"or boundaries of zero length, threshold is ignored;rmsa;remove small angles "
+"between lines at nodes"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:497
-msgid "Cannot create quaddata"
+#: ../vector/v.clean/main.c:92
+msgid "Threshold in map units, one value for each tool (default: 0.0[,0.0,...])"
 msgstr ""
+"Harita birimlerinde eşik değeri, hat araç için bir değer (default: 0.0"
+"[,0.0,...])"
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:503
-msgid "Cannot create quadfunc"
-msgstr ""
+#: ../vector/v.clean/main.c:97
+msgid "Don't build topology for the output vector"
+msgstr "Çıktı vektör için topoloji oluşturmayın"
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:506
-msgid "Cannot create tree"
-msgstr ""
+#: ../vector/v.clean/main.c:115
+msgid "You must select at least one tool"
+msgstr "En azından bir araç seçmelisiniz"
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:510
-msgid "Cannot create tree info"
-msgstr ""
+#: ../vector/v.clean/main.c:150
+msgid "Tool doesn't exist"
+msgstr "Araç yok"
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:692
+#: ../vector/v.clean/main.c:167
 #, c-format
-msgid ""
-"Processing all selected output files\n"
-"will require %d bytes of disk space for temp files"
-msgstr ""
+msgid "Threshold for tool %d may not be > 0, set to 0"
+msgstr "%d aracı için eşik >0 olamaz, 0'a ayarla"
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:718
-msgid "Interp_segmets failed"
-msgstr ""
+#: ../vector/v.clean/main.c:175
+msgid "Tool: Threshold"
+msgstr "Araç: Eşik"
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:735
-msgid "Cannot write raster maps -- try to increase resolution"
-msgstr "Hücre dosyası yazılamıyor -- çözünürlüğü artırmayı deneyin"
+#: ../vector/v.clean/main.c:180
+msgid "Break"
+msgstr "Kır"
 
-#: ../vector/v.to.db/main.c:33
-msgid "Populate database values from vector features."
-msgstr ""
+#: ../vector/v.clean/main.c:183
+msgid "Remove duplicates"
+msgstr "Tekrarlı olanları sil"
 
-#: ../vector/v.to.db/main.c:35
-msgid ""
-"Load values from vector to database. For uploaded/printed category values '-"
-"1' is used for 'no category' and 'null'/'-' if category cannot be found or "
-"multiple categories were found."
+#: ../vector/v.clean/main.c:186
+msgid "Remove dangles"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.to.db/main.c:52 ../vector/v.to.db/query.c:76
-#: ../vector/v.to.db/update.c:27
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Database connection not defined for layer %d. Use v.db.connect first."
+#: ../vector/v.clean/main.c:189
+msgid "Change type of boundary dangles"
 msgstr ""
-"<%d> katmanı için veritabanı bağlantısı belirlenmemiş. Önce v.db.connect'i "
-"kullanın."
 
-#: ../vector/v.to.db/parse.c:36
-msgid ""
-"Type of elements (for coor valid point/centroid, for length valid line/"
-"boundary)"
-msgstr ""
+#: ../vector/v.clean/main.c:192
+msgid "Remove bridges"
+msgstr "Köprüleri sil"
 
-#: ../vector/v.to.db/parse.c:43
-msgid "Query layer. Used by 'query' option."
-msgstr ""
+#: ../vector/v.clean/main.c:195
+msgid "Change type of boundary bridges"
+msgstr "Sınır köprüleri tipini değiştir"
 
-#: ../vector/v.to.db/parse.c:51
-msgid "Value to upload"
+#: ../vector/v.clean/main.c:198
+msgid "Snap vertices"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.to.db/parse.c:75
-msgid "Units"
-msgstr ""
+#: ../vector/v.clean/main.c:201
+msgid "Remove duplicate area centroids"
+msgstr "Tekrarlı alan merkezlerini sil"
 
-#: ../vector/v.to.db/parse.c:76
-msgid "mi(les),f(eet),me(ters),k(ilometers),a(cres),h(ectares)"
-msgstr ""
+#: ../vector/v.clean/main.c:204
+msgid "Break polygons"
+msgstr "Poligonları kır"
 
-#: ../vector/v.to.db/parse.c:84
-#, fuzzy
-msgid "Column(s)"
-msgstr "Sütun(lar)"
+#: ../vector/v.clean/main.c:207
+msgid "Prune"
+msgstr "Buda"
 
-#: ../vector/v.to.db/parse.c:92
-#, fuzzy
-msgid "Query column used for 'query' option"
-msgstr "Tampon mesafesi için kullanılacak öznitelik sütunu"
+#: ../vector/v.clean/main.c:210
+msgid "Remove small areas"
+msgstr "küçük alanları sil"
 
-#: ../vector/v.to.db/parse.c:93
-msgid "E.g. 'cat', 'count(*)', 'sum(val)'"
+#: ../vector/v.clean/main.c:213
+msgid "Remove small angles at nodes"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.to.db/parse.c:97
-#, fuzzy
-msgid "Print only"
-msgstr "Tamamlanan yüzde:"
+#: ../vector/v.clean/main.c:216
+msgid "Remove all lines or boundaries of zero length"
+msgstr "Sıfır uzunluklu tüm çizgi ve sınırları sil"
 
-#: ../vector/v.to.db/parse.c:101
-#, fuzzy
-msgid "Only print sql statements"
-msgstr "dosya adı sql deyimi ile birlikte "
+#: ../vector/v.clean/main.c:256
+msgid "Copying vector lines..."
+msgstr "Vektör çizgiler kopyalanıyor..."
 
-#: ../vector/v.to.db/parse.c:105
-msgid "In print mode prints totals for options: length,area,count"
-msgstr ""
+#: ../vector/v.clean/main.c:280 ../vector/v.clean/main.c:288
+msgid "Rebuilding parts of topology..."
+msgstr "Topolojinin bir kısmı yeniden oluşturuluyor..."
 
-#: ../vector/v.to.db/parse.c:142
-msgid "This option requires one column"
-msgstr "Bu seçim tek sütun gerektirir"
+#: ../vector/v.clean/main.c:296
+msgid "Tool: Break lines at intersections"
+msgstr "Araç: Çizgileri kesişim noktalarında kır"
 
-#: ../vector/v.to.db/parse.c:146
-#, fuzzy
-msgid "This option requires two columns"
-msgstr "Bu seçim iki sütun gerektirir"
+#: ../vector/v.clean/main.c:300
+msgid "Tool: Remove duplicates"
+msgstr "Araç: Tekrarlı olanları sil"
 
-#: ../vector/v.to.db/parse.c:150
-#, fuzzy
-msgid "This option requires at least two columns"
-msgstr "Bu seçim en azından iki sütun gerektirir"
-
-#: ../vector/v.to.db/parse.c:156
-msgid "Parameter 'qcolumn' must be specified for 'option=query'"
+#: ../vector/v.clean/main.c:304
+msgid "Tool: Remove dangles"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.to.db/parse.c:161
-msgid "The 'sides' option makes sense only for boundaries"
+#: ../vector/v.clean/main.c:308
+msgid "Tool: Change type of boundary dangles"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.to.db/query.c:25
-#, fuzzy
-msgid "Reading data from the map..."
-msgstr "Raster harita okunuyor..."
+#: ../vector/v.clean/main.c:312
+msgid "Tool: Remove bridges"
+msgstr "Araç: Köprüleri uzaklaştır"
 
-#: ../vector/v.to.db/query.c:84
-#, fuzzy
-msgid "Querying database... "
-msgstr "Okunuyor %s..."
+#: ../vector/v.clean/main.c:316
+msgid "Tool: Change type of boundary bridges"
+msgstr "Araç: Sınır köprüleri tipini değiştir"
 
-#: ../vector/v.to.db/query.c:99
-#, c-format
-msgid ""
-"Query for category '0' (no category) was not executed because of too many (%"
-"d) query categories. All later reported values for cat 0 are not valid."
-msgstr ""
+#: ../vector/v.clean/main.c:320
+msgid "Tool: Remove duplicate area centroids"
+msgstr "Araç: Tekrarlı alan merkezlerini sil"
 
-#: ../vector/v.to.db/query.c:133
-#, c-format
-msgid "Multiple query results, output value set to NULL (category [%d])"
+#: ../vector/v.clean/main.c:324
+msgid "Tool: Snap line to vertex in threshold"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.to.db/query.c:139
-#, fuzzy
-msgid "Unable to fetch record"
-msgstr "Satır girilemiyor: %s"
+#: ../vector/v.clean/main.c:328
+msgid "Tool: Break polygons"
+msgstr "Araç: Poligonları kır"
 
-#: ../vector/v.to.db/report.c:159
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%d categories read from map"
-msgstr "Tablodan yüklenen %d kategorisi"
+#: ../vector/v.clean/main.c:332
+msgid "Tool: Prune lines/boundaries"
+msgstr "Araç: Çizgileri/alanları buda"
 
-#: ../vector/v.to.db/report.c:161
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%d categories read from map exist in selection from table"
-msgstr "Tablodan yüklenen %d kategorisi"
+#: ../vector/v.clean/main.c:336
+msgid "Tool: Remove small areas"
+msgstr "Araç: Küçük alanları sil"
 
-#: ../vector/v.to.db/report.c:162
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%d categories read from map don't exist in selection from table"
-msgstr "Tablodan yüklenen %d kategorisi"
+#: ../vector/v.clean/main.c:338
+#, c-format
+msgid "%d areas of total size %g removed"
+msgstr ""
 
-#: ../vector/v.to.db/report.c:163
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%d records updated/inserted"
-msgstr "%d kayıt güncellendi"
+#: ../vector/v.clean/main.c:341
+msgid "Tool: Remove small angles at nodes"
+msgstr ""
 
-#: ../vector/v.to.db/report.c:164
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%d update/insert errors"
-msgstr "%d güncelleme hatası"
+#: ../vector/v.clean/main.c:343
+#, c-format
+msgid "%d modifications done"
+msgstr ""
 
-#: ../vector/v.to.db/report.c:166
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%d categories with more points (coordinates not loaded)"
-msgstr "Tablodan yüklenen %d kategorisi"
+#: ../vector/v.clean/main.c:346
+msgid "Tool: Remove all lines and boundaries of zero length"
+msgstr ""
 
-#: ../vector/v.to.db/update.c:63
-#, fuzzy
-msgid "Updating database..."
-msgstr "Veri döndürülüyor..."
+#: ../vector/v.clean/main.c:348
+#, c-format
+msgid "%d lines / boundaries removed"
+msgstr "%d çizgi/alan silindi"
 
-#: ../vector/v.to.db/update.c:90
-#, fuzzy, c-format
-msgid "More elements of category [%d], nothing loaded to DB"
-msgstr "<%s> raster dosyası bulunamadı"
+#: ../vector/v.clean/main.c:356
+msgid "Rebuilding topology for output vector map..."
+msgstr "Çıktı vektör haritanın topolojisi yeniden oluşturuluyor"
 
-#: ../vector/v.to.db/update.c:169
+#: ../vector/v.clean/prune.c:62
 #, c-format
-msgid "Cat [%d]: row already exists (not inserted)"
+msgid "Removed vertices: %5d"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.to.db/update.c:175
+#: ../vector/v.clean/prune.c:193
 #, c-format
-msgid "Cat [%d]: row does not exist (not updated)"
+msgid "\rRemoved vertices: %5d"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.to.points/main.c:162
-msgid "Create points along input lines in new vector with 2 layers."
+#: ../vector/v.clean/prune.c:198
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"%d vertices from input %d (vertices of given type) removed, i.e. %.2f %%"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.to.points/main.c:168
-#, fuzzy
-msgid "Output vector map where points will be written"
-msgstr "'%s' vektörü zaten mevcut"
+#: ../vector/v.clean/prune.c:202
+#, c-format
+msgid "%d boundaries not pruned because pruning would damage topology"
+msgstr ""
 
-#: ../vector/v.to.points/main.c:180
-#, fuzzy
-msgid "Write line nodes"
-msgstr "Yazılıyor %s ..."
+#: ../vector/v.clean/rmdac.c:39
+#, c-format
+msgid "Duplicate area centroids: %5d"
+msgstr "Tekrarlı alan merkezi: %5d"
 
-#: ../vector/v.to.points/main.c:184
-#, fuzzy
-msgid "Write line vertices"
-msgstr "Öznitelikler yazılıyor ..."
+#: ../vector/v.clean/rmdac.c:55
+#, c-format
+msgid "\rDuplicate area centroids: %5d"
+msgstr "\rTekrarlı alan merkezi:%5d"
 
-#: ../vector/v.to.points/main.c:188
-msgid "Interpolate points between line vertices"
+#: ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:44
+msgid "Vector map is not 3D"
+msgstr "Vektör harita 3D değil"
+
+#: ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:64
+#, c-format
+msgid "Column type [%s] not supported (did you mean 'labelcolumn'?)"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.to.points/main.c:195
-#, fuzzy
-msgid "Maximum distance between points in map units"
-msgstr "Maksimum uzaklık"
+#: ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:68
+msgid "Cannot select data from table"
+msgstr "Tablodan veri seçilemiyor"
 
-#: ../vector/v.to.points/main.c:214
-#, fuzzy
-msgid "Use either -n or -v flag, not both"
-msgstr "-n yada -s flag'ını seçin"
+#: ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:93
+#, c-format
+msgid "Unable to use column '%s'"
+msgstr "'%s' sütunu kopyalanamıyor"
 
-#: ../vector/v.to.points/main.c:352
-#, fuzzy, c-format
-msgid "[%d] points written to output vector map"
-msgstr "%d nokta vektöre yazılıyor"
+#: ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:111 ../vector/v.to.rast/support.c:461
+#, c-format
+msgid "Unknown use type: %d"
+msgstr "Bilinmeyen kullanım tipi: %d"
 
-#: ../vector/v.to.rast/do_areas.c:43 ../vector/v.to.rast/do_areas.c:49
-#, fuzzy, c-format
-msgid "No record for area (cat = %d)"
-msgstr ""
-"Katman: %d\n"
-"kategori: %d\n"
+#: ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:125
+msgid "Unknown raster map type"
+msgstr "Bilinmeyen raster harita tipi"
 
-#: ../vector/v.to.rast/do_areas.c:54 ../vector/v.to.rast/do_lines.c:58
-#, fuzzy
-msgid "Unable to use column specified"
-msgstr "Hiç öznitelik sütunu belirlenmedi"
+#: ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:134
+#, c-format
+msgid "Unable to process areas from vector map <%s>"
+msgstr "<%s> vektör haritasından alanlar işlenemiyor"
 
-#: ../vector/v.to.rast/do_areas.c:68
+#: ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:149
 #, c-format
-msgid "Get area [%d] failed"
+msgid "Pass %d of %d:"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.to.rast/do_areas.c:104
-msgid "Area without centroid (may be OK for island)"
+#: ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:155
+#, c-format
+msgid "Problem processing areas from vector map <%s>, continuing..."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.to.rast/do_areas.c:110
-msgid "Area centroid without category"
+#: ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:163
+#, c-format
+msgid "Problem processing lines from vector map <%s>, continuing..."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.to.rast/do_lines.c:47 ../vector/v.to.rast/do_lines.c:53
-#: ../vector/v.to.rast3/main.c:144
+#: ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:169
 #, c-format
-msgid "No record for line (cat = %d)"
+msgid "Converted areas: %d of %d"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.to.rast/do_lines.c:109
+#: ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:170
 #, c-format
-msgid "%d lines with varying height were not written to raster"
+msgid "Converted points/lines: %d of %d"
 msgstr ""
 
+#: ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:196
+msgid "Color can be updated from database only if use=attr"
+msgstr ""
+
 #: ../vector/v.to.rast/main.c:37
-#, fuzzy
 msgid "vector, raster, conversion"
-msgstr "Sonuçları içeren raster haritanın adı"
+msgstr "vektör, raster, dönüşüm"
 
 #: ../vector/v.to.rast/main.c:38
 msgid "Converts a binary GRASS vector map layer into a GRASS raster map layer."
@@ -25535,27 +22679,24 @@
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.to.rast/main.c:71
-#, fuzzy
 msgid "Name of column for attr parameter (data type must be numeric)"
-msgstr "Sütun adı (sayı tipinde olmalıdır)"
+msgstr ""
 
 #: ../vector/v.to.rast/main.c:79
 msgid "Raster value"
 msgstr "Raster değer"
 
 #: ../vector/v.to.rast/main.c:94
-#, fuzzy
 msgid "Name of color definition column (with RRR:GGG:BBB entries)"
-msgstr "Renk tanım sütunu adı (-a bayrağı ile kullanmak için)"
+msgstr ""
 
 #: ../vector/v.to.rast/main.c:101
-#, fuzzy
 msgid "Name of column used as raster category labels"
-msgstr "Etiket için kullanılacak öznitelik sütunu adı"
+msgstr "raster kategori etiketleri olarak kullanılacak sütun adı"
 
 #: ../vector/v.to.rast/main.c:115
 msgid "Column parameter missing (or use value parameter)"
-msgstr "Sütun parametresi kayıp (veya değer parametresi kullanın)"
+msgstr ""
 
 #: ../vector/v.to.rast/main.c:120
 msgid "Column parameter cannot be combined with use of category values option"
@@ -25570,2958 +22711,2679 @@
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.to.rast/main.c:136
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Unknown option '%s'"
-msgstr "Bilinmeyen tür"
+msgstr "Bilinmeyen seçim '%s'"
 
+#: ../vector/v.to.rast/do_lines.c:58 ../vector/v.to.rast/do_areas.c:54
+msgid "Unable to use column specified"
+msgstr "Belirlenen sütun kullanılamaz"
+
+#: ../vector/v.to.rast/do_lines.c:109
+#, c-format
+msgid "%d lines with varying height were not written to raster"
+msgstr ""
+
 #: ../vector/v.to.rast/support.c:133 ../vector/v.to.rast/support.c:268
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Unknown column '%s' in table '%s'"
-msgstr "Bilinmeyen tür"
+msgstr ""
 
 #: ../vector/v.to.rast/support.c:136 ../vector/v.to.rast/support.c:272
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "No records selected from table '%s'"
-msgstr "%d kayıt tablodan seçildi"
+msgstr "'%s' tablosundan hiç kayıt seçilmedi"
 
 #: ../vector/v.to.rast/support.c:153 ../vector/v.to.rast/support.c:297
-#, fuzzy
 msgid "No records selected"
-msgstr "Hiç yazıtipi seçilmedi"
+msgstr "Hiç kayıt seçilmedi"
 
 #: ../vector/v.to.rast/support.c:165
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Error in color definition column (%s) with cat %d: colorstring [%s]"
-msgstr "Renk tanım sütunu adı (-a bayrağı ile kullanmak için)"
+msgstr ""
 
 #: ../vector/v.to.rast/support.c:167
 msgid "Color set to [200:200:200]"
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.to.rast/support.c:171
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Error in color definition column (%s), with cat %d"
-msgstr "Renk tanım sütunu adı (-a bayrağı ile kullanmak için)"
+msgstr ""
 
 #: ../vector/v.to.rast/support.c:280
 msgid "Label column was not specified, no labels will be written"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.to.rast/support.c:285 ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:59
-#: ../vector/v.what.rast/main.c:148
-#, c-format
-msgid "Column <%s> not found"
-msgstr "<%s> sütunu nulunamıyor"
-
 #: ../vector/v.to.rast/support.c:320
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Column type [%d] not supported"
-msgstr "Sütun tipi desteklenmiyor"
+msgstr "[%d] sütun tipi desteklenmiyor"
 
-#: ../vector/v.to.rast/support.c:461 ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:111
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unknown use type: %d"
-msgstr "Bilinmeyen tip: %c"
-
 #: ../vector/v.to.rast/support.c:467
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Unable to write categories for map <%s>"
-msgstr "<%s> raster haritası oluşturulamıyor"
+msgstr "<%s> haritası kategorileri yazılamıyor"
 
-#: ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:44
-#, fuzzy
-msgid "Vector map is not 3D"
-msgstr "<%s> vektör haritası bulunamadı"
+#: ../vector/v.to.rast/do_areas.c:43 ../vector/v.to.rast/do_areas.c:49
+#, c-format
+msgid "No record for area (cat = %d)"
+msgstr "Alanı için kayıt yok (cat =%d)"
 
-#: ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:64
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Column type [%s] not supported (did you mean 'labelcolumn'?)"
-msgstr "(%s) sütun tipi desteklenmiyor"
+#: ../vector/v.to.rast/do_areas.c:68
+#, c-format
+msgid "Get area [%d] failed"
+msgstr "[%d] alanını almada hata"
 
-#: ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:68
-msgid "Cannot select data from table"
-msgstr "Tablodan veri seçilemiyor"
+#: ../vector/v.to.rast/do_areas.c:104
+msgid "Area without centroid (may be OK for island)"
+msgstr ""
 
-#: ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:93
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to use column '%s'"
-msgstr " [%s] hücre dosyası okunamıyor."
+#: ../vector/v.to.rast/do_areas.c:110
+msgid "Area centroid without category"
+msgstr "Kategorisiz alan merkezi"
 
-#: ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:125
-#, fuzzy
-msgid "Unknown raster map type"
-msgstr "Bilinmeyen tür"
+#: ../vector/v.net.salesman/main.c:92
+msgid "Creates a cycle connecting given nodes (Traveling salesman problem)."
+msgstr ""
 
-#: ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:134
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to process areas from vector map <%s>"
-msgstr "[%s] raster haritası açılamıyor."
+#: ../vector/v.net.salesman/main.c:93
+msgid ""
+"Note that TSP is NP-hard, heuristic algorithm is used by this module and "
+"created cycle may be sub optimal"
+msgstr ""
 
-#: ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:149
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Pass %d of %d:"
-msgstr "sınıf %d (%d)\n"
+#: ../vector/v.net.salesman/main.c:111
+msgid "Node layer (used for cities)"
+msgstr ""
 
-#: ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:155
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Problem processing areas from vector map <%s>, continuing..."
-msgstr "[%s] raster haritası açılamıyor."
+#: ../vector/v.net.salesman/main.c:122
+msgid "Categories of points ('cities') on nodes (layer is specified by nlayer)"
+msgstr ""
 
-#: ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:163
+#: ../vector/v.net.salesman/main.c:178
 #, c-format
-msgid "Problem processing lines from vector map <%s>, continuing..."
-msgstr ""
+msgid "Number of cities: [%d]"
+msgstr "Sehir sayısı: [%d]"
 
-#: ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:169
+#: ../vector/v.net.salesman/main.c:180
+msgid "Not enough cities (< 2)"
+msgstr "Yetersiz şehir (<2)"
+
+#: ../vector/v.net.salesman/main.c:209
 #, c-format
-msgid "Converted areas: %d of %d"
+msgid "Destination node [%d] is unreachable from node [%d]"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:170
-#, c-format
-msgid "Converted points/lines: %d of %d"
+#: ../vector/v.info/main.c:64
+msgid "Outputs basic information about a user-specified vector map layer."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:196
-msgid "Color can be updated from database only if use=attr"
+#: ../vector/v.info/main.c:73
+msgid "Print vector history instead of info"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.to.rast3/main.c:44
-msgid "vector, volume, conversion"
+#: ../vector/v.info/main.c:77
+msgid "Print types/names of table columns for specified layer instead of info"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.to.rast3/main.c:45
-msgid ""
-"Converts a binary GRASS vector map (only points) layer into a 3D GRASS "
-"raster map layer."
+#: ../vector/v.info/main.c:89
+msgid "Print topology information only"
+msgstr "Sadece topoloji bilgisini yazdır"
+
+#: ../vector/v.info/main.c:180
+#, c-format
+msgid "Displaying column types/names for database connection of layer %d:"
 msgstr ""
-"İkili GRASS vektör harita katmanını (sadece noktalar) 3D GRASS raster harita "
-"katmanına dönüştür."
 
-#: ../vector/v.to.rast3/main.c:58
-msgid "Column name (type must be numeric)"
-msgstr "Sütun adı (sayı tipinde olmalıdır)"
+#: ../vector/v.info/main.c:204
+#, c-format
+msgid "Layer:           %s"
+msgstr "Katman:           %s"
 
-#: ../vector/v.to.rast3/main.c:105
-#, fuzzy
-msgid "Unable to create output map"
-msgstr "<%s> çıktı haritası oluşturulamıyor"
+#: ../vector/v.info/main.c:206
+#, c-format
+msgid "Mapset:          %s"
+msgstr "Harita takımı:  %s"
 
-#: ../vector/v.to.rast3/main.c:156
-#, fuzzy
-msgid "Unable to close new 3d raster map"
-msgstr "girdi haritası kapatılamıyor"
+#: ../vector/v.info/main.c:208
+#, c-format
+msgid "Location:        %s"
+msgstr "Mevki:        %s"
 
-#: ../vector/v.transform/ask_trans.c:84
-msgid "ask_transform_coor():  Leaving session.. \n"
-msgstr ""
+#: ../vector/v.info/main.c:210
+#, c-format
+msgid "Database:        %s"
+msgstr "Veritabanı:        %s"
 
-#: ../vector/v.transform/creat_trans.c:73
+#: ../vector/v.info/main.c:212
 #, c-format
-msgid " Number of points that have been entered: %d\n"
-msgstr ""
+msgid "Title:           %s"
+msgstr "Başlık:        %s"
 
-#: ../vector/v.transform/creat_trans.c:104
-msgid "Please answer yes or no"
-msgstr ""
+#: ../vector/v.info/main.c:214
+#, c-format
+msgid "Map scale:       1:%d"
+msgstr "Harita ölçeği:       1:%d"
 
-#: ../vector/v.transform/creat_trans.c:127
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Number of points that have been entered [%d]"
-msgstr "Yuvarlanmış lejand için yazı etiketi sayısı"
+#: ../vector/v.info/main.c:216
+#, c-format
+msgid "Map format:      %s"
+msgstr "Harita biçimi:      %s"
 
-#: ../vector/v.transform/get_coor.c:38
-#, fuzzy
-msgid "Reading coordinates from file."
-msgstr "Harita koordinatları"
+#: ../vector/v.info/main.c:218
+#, c-format
+msgid "Name of creator: %s"
+msgstr "Oluşturanın adı: %s"
 
-#: ../vector/v.transform/main.c:71
-#, fuzzy
-msgid "vector, transformation"
-msgstr "Üst raster alınamıyor\n"
+#: ../vector/v.info/main.c:220
+#, c-format
+msgid "Organization:    %s"
+msgstr "Kurum:    %s"
 
-#: ../vector/v.transform/main.c:72
-msgid ""
-"Performs an affine transformation (shift, scale and rotate, or GPCs) on "
-"vector map."
-msgstr ""
+#: ../vector/v.info/main.c:222
+#, c-format
+msgid "Source date:     %s"
+msgstr "Kaynak tarihi:     %s"
 
-#: ../vector/v.transform/main.c:78
-msgid "Suppress display of residuals or other information"
+#: ../vector/v.info/main.c:227
+#, c-format
+msgid "  Type of Map:  %s (level: %i)        "
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.transform/main.c:82
-msgid "Shift all z values to bottom=0"
+#: ../vector/v.info/main.c:234
+#, c-format
+msgid "  Number of points:       %-9ld       Number of areas:      %-9ld"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.transform/main.c:86
-msgid "Print the transformation matrix to stdout"
+#: ../vector/v.info/main.c:237
+#, c-format
+msgid "  Number of lines:        %-9ld       Number of islands:    %-9ld"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.transform/main.c:91
-msgid ""
-"Instead of points use transformation parameters (xshift, yshift, zshift, "
-"xscale, yscale, zscale, zrot)"
+#: ../vector/v.info/main.c:240
+#, c-format
+msgid "  Number of boundaries:   %-9ld       Number of faces:      %-9ld"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.transform/main.c:93 ../vector/v.transform/main.c:115
-#: ../vector/v.transform/main.c:124 ../vector/v.transform/main.c:133
-#: ../vector/v.transform/main.c:142 ../vector/v.transform/main.c:151
-#: ../vector/v.transform/main.c:160 ../vector/v.transform/main.c:169
-#: ../vector/v.transform/main.c:173 ../vector/v.transform/main.c:178
-#: ../vector/v.transform/main.c:181
-msgid "Custom"
+#: ../vector/v.info/main.c:243
+#, c-format
+msgid "  Number of centroids:    %-9ld       Number of kernels:    %-9ld"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.transform/main.c:102
-#, fuzzy
-msgid "ASCII file holding transform coordinates"
-msgstr "z koordinatı için ölçek faktörü"
+#: ../vector/v.info/main.c:247
+#, c-format
+msgid "  Map is 3D:              %d"
+msgstr "  Harita 3D:           %d"
 
-#: ../vector/v.transform/main.c:103
-msgid ""
-"If not given, transformation parameters (xshift, yshift, zshift, xscale, "
-"yscale, zscale, zrot) are used instead"
+#: ../vector/v.info/main.c:249
+#, c-format
+msgid "  Number of dblinks:      %-9ld"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.transform/main.c:113
-msgid "Shifting value for x coordinates"
-msgstr "x koordinatı için kayıklık değeri"
+#: ../vector/v.info/main.c:254
+#, c-format
+msgid "                No topology present"
+msgstr ""
 
-#: ../vector/v.transform/main.c:122
-msgid "Shifting value for y coordinates"
-msgstr "y koordinatı için kayıklık değeri"
+#: ../vector/v.info/main.c:262
+#, c-format
+msgid "        Projection: %s (zone %d)"
+msgstr "        Projeksiyon: %s (zon %d)"
 
-#: ../vector/v.transform/main.c:140
-msgid "Scaling factor for x coordinates"
-msgstr "z koordinatı için ölçek faktörü"
+#: ../vector/v.info/main.c:265
+#, c-format
+msgid "        Projection: %s"
+msgstr "        Projeksiyon: %s"
 
-#: ../vector/v.transform/main.c:149
-msgid "Scaling factor for y coordinates"
-msgstr "y koordinatı için ölçek faktörü"
+#: ../vector/v.info/main.c:289
+#, c-format
+msgid "  Digitization threshold: %s"
+msgstr "  Sayısallaştırma eşiği: %s"
 
-#: ../vector/v.transform/main.c:158
-msgid "Scaling factor for z coordinates"
-msgstr "z koordinatı için ölçek faktörü"
-
-#: ../vector/v.transform/main.c:167
-msgid "Rotation around z axis in degrees counterclockwise"
+#: ../vector/v.info/main.c:291
+#, c-format
+msgid "  Comments:"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.transform/main.c:172
-#, fuzzy
-msgid "Name of table containing transformation parameters"
-msgstr "Sonuçları içeren raster haritanın adı"
+#: ../vector/v.edit/main.c:51
+msgid "vector, editing, geometry"
+msgstr "vektör, düzenleme, geometri"
 
-#: ../vector/v.transform/main.c:176
-#, fuzzy
-msgid "Name of attribute column(s) used as transformation parameters"
-msgstr "Etiket için kullanılacak öznitelik sütunu adı"
-
-#: ../vector/v.transform/main.c:177
-msgid "Format: parameter:column, e.g. xshift:xs,yshift:ys,zrot:zr"
+#: ../vector/v.edit/main.c:52
+msgid ""
+"Edits a vector map, allows adding, deleting and modifying selected vector "
+"features."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.transform/main.c:193
+#: ../vector/v.edit/main.c:120
 #, c-format
 msgid ""
-"The '%c' flag is deprecated and will be removed in future. Transformation "
-"parameters are used automatically when no pointsfile is given."
+"Unable to open vector map <%s> as the backround map. It is given as vector "
+"map to be edited."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.transform/main.c:198
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"The '%c' flag is deprecated and will be removed in future. Please use '--"
-"quiet' instead."
-msgstr "'%s' vektörü zaten mevcut"
-
-#: ../vector/v.transform/main.c:205
+#: ../vector/v.edit/main.c:131
 #, c-format
-msgid "Table name is not defined. Please use '%s' parameter."
+msgid "Background vector map <%s> registered"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.transform/main.c:209
+#: ../vector/v.edit/main.c:169
+msgid "No features selected, nothing to edit"
+msgstr "Hiç obje seçilmedi, hiçbirşey düzenlenmeyecek"
+
+#: ../vector/v.edit/main.c:177
+#, c-format
 msgid ""
-"Name of table and name for output vector map must be different. Otherwise "
-"the table is overwritten."
+"Vector map <%s> is not 3D. Tool '%s' requires 3D vector map. Please convert "
+"the vector map to 3D using e.g. %s."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.transform/main.c:223
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to open file with coordinates <%s>"
-msgstr "<%s> vektör dosyası açılamadı"
+#: ../vector/v.edit/main.c:213
+#, c-format
+msgid "%d features added"
+msgstr "%d nokta eklendi"
 
-#: ../vector/v.transform/main.c:302
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to tokenize column string: %s"
-msgstr " [%s] hücre dosyası okunamıyor."
+#: ../vector/v.edit/main.c:224
+#, c-format
+msgid "%d lines closed"
+msgstr "%d çizgi kapandı"
 
-#: ../vector/v.transform/main.c:331
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"New vector map <%s> boundary coordinates:"
-msgstr "<%s> vektör haritası bulunamadı"
+#: ../vector/v.edit/main.c:231
+#, c-format
+msgid "%d features deleted"
+msgstr "%d obje silindi"
 
-#: ../vector/v.transform/main.c:332
+#: ../vector/v.edit/main.c:238
 #, c-format
-msgid " N: %-10.3f    S: %-10.3f"
-msgstr ""
+msgid "%d features moved"
+msgstr "%d obje taşındı"
 
-#: ../vector/v.transform/main.c:333
+#: ../vector/v.edit/main.c:248
 #, c-format
-msgid " E: %-10.3f    W: %-10.3f"
+msgid "%d vertices moved"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.transform/main.c:334
+#: ../vector/v.edit/main.c:253
 #, c-format
-msgid " B: %6.3f    T: %6.3f"
+msgid "%d vertices added"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.transform/setup_trans.c:86
-msgid "The points weren't spread out enough."
+#: ../vector/v.edit/main.c:258
+#, c-format
+msgid "%d vertices removed"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.transform/setup_trans.c:89
+#: ../vector/v.edit/main.c:268
 #, c-format
-msgid "You need to enter at least %d points."
-msgstr "En azından %d nokta girmelisiniz."
+msgid "%d lines broken"
+msgstr "%d çizgi kırıldı"
 
-#: ../vector/v.transform/trans_digit.c:94
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unsupported column type of <%s>"
-msgstr "Bilinmeyen tür"
+#: ../vector/v.edit/main.c:273
+#, c-format
+msgid "%d lines connected"
+msgstr "%d çizgi bağlandı"
 
-#: ../vector/v.transform/trans_digit.c:100
+#: ../vector/v.edit/main.c:277
 #, c-format
+msgid "%d lines merged"
+msgstr "%d çizgi birleştirildi"
+
+#: ../vector/v.edit/main.c:286 ../vector/v.edit/main.c:291
+#, c-format
+msgid "%d features modified"
+msgstr "%d obje değiştirildi"
+
+#: ../vector/v.edit/main.c:296
+#, c-format
 msgid ""
-"Unable to select value for category %d from table <%s>, column <%s>. For "
-"category %d using default transformation parameter %.3f."
+"Multiple background maps were given. Selected features will be copied only "
+"from vector map <%s>."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.transform/trans_digit.c:110
-msgid "No category number defined. Using default transformation parameters."
-msgstr ""
+#: ../vector/v.edit/main.c:306
+#, c-format
+msgid "%d features copied"
+msgstr "%d obje kopyalandı"
 
-#: ../vector/v.type/main.c:47
-msgid "Change the type of geometry elements."
-msgstr ""
+#: ../vector/v.edit/main.c:313
+#, c-format
+msgid "%d lines flipped"
+msgstr "%d çizgi çevrildi"
 
-#: ../vector/v.type/main.c:61
-#, fuzzy
-msgid "Feature type to convert from"
-msgstr "Obje tipi"
+#: ../vector/v.edit/main.c:334
+#, c-format
+msgid "%d lines labeled"
+msgstr "%d çizgi etiketlendi"
 
-#: ../vector/v.type/main.c:71
-#, fuzzy
-msgid "Feature type to convert to"
-msgstr "Obje tipi"
+#: ../vector/v.edit/main.c:338
+msgid "Operation not implemented"
+msgstr "İşlem tamamlanmadı"
 
-#: ../vector/v.type/main.c:76
-msgid "Pairs for input and output type separated by comma"
-msgstr ""
+#: ../vector/v.edit/select.c:163
+#, c-format
+msgid "%d of %d features selected from vector map <%s>"
+msgstr "%d den %d obje <%s> vektör haritasından seçildi"
 
-#: ../vector/v.type/main.c:78
-msgid ""
-"<input_type1>,<output_type1>,<input_type2>,<output_type2>,...\n"
-"\t\tExample1: line,boundary\n"
-"\t\tExample2: line,boundary,point,centroid"
+#: ../vector/v.edit/select.c:493
+msgid "Layer must be > 0 for 'where'"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.type/main.c:91
-#, fuzzy
-msgid "Nothing to do"
-msgstr "Hiçbirşey Bulunamadı.\n"
+#: ../vector/v.edit/select.c:730
+#, c-format
+msgid "Unknown query tool '%s'"
+msgstr "Bilinmeyen sorgu aracı '%s'"
 
-#: ../vector/v.type/main.c:142 ../vector/v.type/main.c:178
-#, fuzzy
-msgid "Incompatible types"
-msgstr "Bilinmeyen tür"
+#: ../vector/v.edit/break.c:257 ../vector/v.edit/break.c:335
+#, c-format
+msgid "Unable to connect line id %d to line %d"
+msgstr ""
 
-#: ../vector/v.type/main.c:189
-#, fuzzy
-msgid "Not enough types"
-msgstr "Kategori sütun adı"
-
-#: ../vector/v.type/main.c:192
-#, fuzzy
-msgid "Odd number of types"
-msgstr "Çerçeve numarası"
-
-#: ../vector/v.univar/main.c:61
+#: ../vector/v.edit/break.c:288
+#, c-format
 msgid ""
-"Calculates univariate statistics for attribute. Variance and standard "
-"deviation is calculated only for points if specified."
+"Unable to connect line id %d to line %d because of threshold distance. Run v."
+"edit with other threshold distance value."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.univar/main.c:74
-msgid "Column name"
-msgstr "Sütun adı"
+#: ../vector/v.edit/snap.c:119 ../vector/v.edit/snap.c:277
+#: ../vector/v.edit/flip.c:58 ../vector/v.edit/cats.c:95
+#: ../vector/v.edit/a2b.c:300 ../vector/v.edit/merge.c:170
+#: ../vector/v.edit/vertex.c:155 ../vector/v.edit/vertex.c:244
+#: ../vector/v.edit/vertex.c:325 ../vector/v.edit/move.c:79
+#, c-format
+msgid "Unable to rewrite line %d"
+msgstr "%d çizgisi yeniden yazılamıyor"
 
-#: ../vector/v.univar/main.c:119
-msgid ""
-"Incompatible vector type(s) specified, only number of features, minimum, "
-"maximum and range can be calculated"
+#: ../vector/v.edit/cats.c:49
+#, c-format
+msgid "Unable to get category list <%s>, editing terminated"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.univar/main.c:124
-msgid "Extended statistics is currently supported only for points/centroids"
+#: ../vector/v.edit/cats.c:72
+#, c-format
+msgid "Unable to set category %d line %d"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.univar/main.c:359
-#, fuzzy
-msgid "Cannot sort the key/value array"
-msgstr "Tabloya veri girilemiyor: %s"
-
-#: ../vector/v.vol.rst/main.c:203
-msgid ""
-"Interpolates point data to a G3D grid volume using regularized spline with "
-"tension (RST) algorithm."
+#: ../vector/v.edit/cats.c:81
+#, c-format
+msgid "Unable to delete layer/category [%d/%d] line %d"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.vol.rst/main.c:236
-msgid "Name of the vector map with input x,y,z,w"
-msgstr ""
+#: ../vector/v.edit/args.c:18
+msgid "Name of vector map to edit"
+msgstr "Düzenlenecek vektör haritanın adı"
 
-#: ../vector/v.vol.rst/main.c:243
-msgid "Name of the surface raster map for cross-section"
-msgstr ""
+#: ../vector/v.edit/args.c:33
+msgid "Tool"
+msgstr "Araç"
 
-#: ../vector/v.vol.rst/main.c:249
-msgid "Name of the column containing w attribute to interpolate"
+#: ../vector/v.edit/args.c:34
+msgid ""
+"create;Create new (empty) vector map;add;Add new features to existing vector "
+"map;delete;Delete selected features from vector map;move;Move selected "
+"features in vector map;vertexmove;Move vertex of selected vector lines;"
+"vertexdel;Remove vertex from selected vector lines;vertexadd;Add new vertex "
+"to selected vector lines;merge;Merge selected vector lines;break;Break/split "
+"vector lines;select;Select lines and print their ID's;catadd;Set new "
+"categories to selected vector features for defined layer;catdel;Delete "
+"categories from selected vector features for defined layer;copy;Copy "
+"selected features;snap;Snap vector features in given threshold;flip;Flip "
+"direction of selected vector lines;connect;Connect two lines;zbulk;Z bulk-"
+"labeling (automated assignment of z coordinate to vector lines)"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.vol.rst/main.c:273
-msgid "Name of the column with smoothing parameters"
-msgstr ""
+#: ../vector/v.edit/args.c:77
+msgid "ASCII file to be converted to binary vector map"
+msgstr "İkili vektör dosyasına dönüştürülecek ASCII dosyası"
 
-#: ../vector/v.vol.rst/main.c:291
-msgid "Output cross-validation vector map"
+#: ../vector/v.edit/args.c:78
+msgid "If not given (or \"-\") reads from standard input"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.vol.rst/main.c:333
-msgid "Conversion factor for w-values used for interpolation"
+#: ../vector/v.edit/args.c:86
+msgid "Difference in x,y direction for moving feature or vertex"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.vol.rst/main.c:341
-msgid "Conversion factor for z-values"
-msgstr "z değerleri için dönüşüm faktörü"
+#: ../vector/v.edit/args.c:93
+msgid "Threshold distance"
+msgstr "Eşik uzaklığı"
 
-#: ../vector/v.vol.rst/main.c:349
-msgid "Output cross-section raster map"
+#: ../vector/v.edit/args.c:94
+msgid "'-1' for threshold based on the current resolution settings"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.vol.rst/main.c:358
-msgid "Output elevation g3d-file"
-msgstr ""
+#: ../vector/v.edit/args.c:100
+msgid "ID values"
+msgstr "ID değerleri"
 
-#: ../vector/v.vol.rst/main.c:366
-msgid "Output gradient magnitude g3d-file"
-msgstr ""
+#: ../vector/v.edit/args.c:114
+msgid "List of point coordinates"
+msgstr "Nokta koordinatları listesi"
 
-#: ../vector/v.vol.rst/main.c:375
-msgid "Output gradient horizontal angle g3d-file"
+#: ../vector/v.edit/args.c:123
+msgid "Bounding box for selecting features"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.vol.rst/main.c:384
-msgid "Output gradient vertical angle g3d-file"
+#: ../vector/v.edit/args.c:132
+msgid "Polygon for selecting features"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.vol.rst/main.c:393
-msgid "Output change of gradient g3d-file"
+#: ../vector/v.edit/args.c:142
+msgid "Query tool"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.vol.rst/main.c:402
-msgid "Output gaussian curvature g3d-file"
+#: ../vector/v.edit/args.c:143
+msgid "For 'shorter' use negative threshold value, positive value for 'longer'"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.vol.rst/main.c:411
-msgid "Output mean curvature g3d-file"
+#: ../vector/v.edit/args.c:145
+msgid ""
+"length;Select only lines or boudaries shorter/longer than threshold distance;"
+"dangle;Select dangles shorter/longer than threshold distance"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.vol.rst/main.c:416
-msgid "Perform a cross-validation procedure without volume interpolation"
+#: ../vector/v.edit/args.c:154
+msgid "Name of background vector map(s) snap to"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.vol.rst/main.c:452
-msgid "Smoothing must be a positive value"
-msgstr "Yumuşatma pozitif değer olmalıdır"
-
-#: ../vector/v.vol.rst/main.c:458
-msgid "Both crossvalidation options (-c, cvdev) must be specified"
+#: ../vector/v.edit/args.c:160
+msgid ""
+"Snap added or modified features in the given threshold to the nearest "
+"existing feature"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.vol.rst/main.c:460
-msgid "Both crossvalidation and deviations file specified"
-msgstr ""
-
-#: ../vector/v.vol.rst/main.c:533
-#, fuzzy
-msgid "Vector is not 3D"
-msgstr "<%s> vektör haritası bulunamadı"
-
-#: ../vector/v.vol.rst/main.c:583
-#, c-format
-msgid "Cannot open %s"
-msgstr "[%s] açılamıyor"
-
-#: ../vector/v.vol.rst/user1.c:103
-#, fuzzy
-msgid "Column type of wcolumn is not supported (must be integer or double)"
-msgstr "(%s) sütun tipi desteklenmiyor"
-
-#: ../vector/v.vol.rst/user1.c:116
-#, fuzzy
+#: ../vector/v.edit/args.c:161
 msgid ""
-"Column type of smooth column is not supported (must be integer or double)"
-msgstr "(%s) sütun tipi desteklenmiyor"
-
-#: ../vector/v.voronoi/dt_main.c:45
-msgid ""
-"Creates a Delaunay triangulation from an input vector map containing points "
-"or centroids."
+"no;Not apply snapping;node;Snap only to node;vertex;Allow snapping also to "
+"vertex"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.voronoi/dt_main.c:53
-#, fuzzy
-msgid "Use only points in current region"
-msgstr "Geçerli bölgeyi kullan"
-
-#: ../vector/v.voronoi/dt_main.c:58
-msgid "Output triangulation as a graph (lines), not areas"
+#: ../vector/v.edit/args.c:170
+msgid "Starting value and step for z bulk-labeling"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:108
-msgid ""
-"Creates a Voronoi diagram from an input vector map containing points or "
-"centroids."
+#: ../vector/v.edit/args.c:171
+msgid "Pair: value,step (e.g. 1100,10)"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:123
-msgid "Output tessellation as a graph (lines), not areas"
+#: ../vector/v.edit/args.c:186
+msgid "Close added boundaries (using threshold distance)"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.what/main.c:57
-#, fuzzy
-msgid "vector, querying"
-msgstr "Üst raster alınamıyor\n"
-
-#: ../vector/v.what/main.c:59
-#, fuzzy
-msgid "Queries a vector map layer at given locations."
-msgstr "GRASS raster dosyasını ikili diziye aktar."
-
-#: ../vector/v.what/main.c:72
-#, fuzzy
-msgid "If not given reads from standard input"
+#: ../vector/v.edit/args.c:190
+msgid "Do not expect header of input data"
 msgstr ""
-"İkili vektör dosyasına dönüştürülecek ASCII dosyasıi girilmediği takdirde "
-"standart girdiden okunur"
 
-#: ../vector/v.what/main.c:79
-msgid "Query threshold distance"
+#: ../vector/v.edit/args.c:198
+msgid "Modify only first found feature in bounding box"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.what/main.c:87
-msgid "Print attribute information"
-msgstr "Öznitelik bilgisini yazdır"
+#: ../vector/v.edit/args.c:220
+msgid "Polygon must have at least 3 coordinate pairs"
+msgstr "Poligon en azından 3 koordinat çiftine sahip olmalıdır"
 
-#: ../vector/v.what/main.c:150
-#, fuzzy, c-format
-msgid "You must build topology on vector map <%s>"
-msgstr "[%s] raster haritası açılamıyor."
-
-#: ../vector/v.what/main.c:166
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unknown input format, skipping: '%s'"
-msgstr "bilinmeyen zaman formatı"
-
-#: ../vector/v.what/what.c:133
+#: ../vector/v.edit/args.c:286
 #, c-format
-msgid ""
-"Line: %d  \n"
-"Type: %s  \n"
-"Left: %d  \n"
-"Right: %d  \n"
-msgstr ""
+msgid "Operation '%s' not implemented"
+msgstr "'%s' işlemi tamamlanamadı"
 
-#: ../vector/v.what/what.c:154
+#: ../vector/v.edit/args.c:298
 #, c-format
-msgid ""
-"Node[%d]: %d  \n"
-"Number of lines: %d  \n"
-"Coordinates: %.6f, %.6f, %.6f\n"
+msgid "At least one option from %s must be specified"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.what/what.c:161
+#: ../vector/v.edit/args.c:306 ../vector/v.edit/args.c:317
+#: ../vector/v.edit/args.c:328 ../vector/v.edit/args.c:336
+#: ../vector/v.edit/args.c:341
 #, c-format
-msgid ""
-"Line: %5d  \n"
-"Angle: %.8f\n"
+msgid "Tool %s requires option %s"
 msgstr ""
-"Çizgi: %5d \n"
-"Açı: %.8f\n"
 
-#: ../vector/v.what/what.c:168
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Type: %s"
-msgstr "%d katmanı"
-
-#: ../vector/v.what/what.c:169
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Line: %d\n"
-msgstr "Çizgi yüksekliği: %f\n"
-
-#: ../vector/v.what/what.c:198
+#: ../vector/v.edit/del.c:45 ../vector/v.edit/merge.c:156
 #, c-format
-msgid ""
-"Line height min: %f \n"
-"Line height max: %f\n"
-msgstr ""
-"Minimum çizgi yüksekliği: %f \n"
-"Maksimum çizgi yüksekliği: %f\n"
+msgid "Unable to delete line %d"
+msgstr "%d çizgisi silinemiyor"
 
-#: ../vector/v.what/what.c:209
+#: ../vector/v.edit/a2b.c:65 ../vector/v.edit/a2b.c:103
+#: ../vector/v.edit/a2b.c:128
 #, c-format
-msgid ""
-"Object type: Area \n"
-"Area height: %f\n"
+msgid "Error reading ASCII file: '%s'"
+msgstr "'%s' ASCII dosyasını okumada hata"
+
+#: ../vector/v.edit/a2b.c:154
+msgid "End of ascii file reached before end of categories"
 msgstr ""
-"Obje tipi:Alan \n"
-"Alan yüksekliği: %f\n"
 
-#: ../vector/v.what/what.c:213
+#: ../vector/v.edit/a2b.c:164
 #, c-format
-msgid "Object type: Area\n"
-msgstr "Obje tipi:Alan\n"
+msgid "Error reading categories: '%s'"
+msgstr "Kategorileri okumada hata: '%s'"
 
-#: ../vector/v.what/what.c:221
+#: ../vector/v.edit/a2b.c:212
 #, c-format
-msgid ""
-"Area: %d  \n"
-"Number of isles: %d\n"
+msgid "Unexpected data in vector head: '%s'"
 msgstr ""
-"Alan: %d  \n"
-"Ada sayısı:  %d\n"
 
-#: ../vector/v.what/what.c:226
+#: ../vector/v.edit/a2b.c:242
 #, c-format
-msgid "Isle[%d]: %d\n"
+msgid "Unknown keyword '%s' in vector head"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.what/what.c:234
+#: ../vector/v.edit/copy.c:62
 #, c-format
-msgid "Island: %d In area: %d\n"
-msgstr ""
+msgid "Unable to write line %d"
+msgstr "%d çizgisine yazılamıyor"
 
-#: ../vector/v.what/what.c:239 ../vector/v.what/what.c:247
+#: ../vector/v.edit/merge.c:67
 #, c-format
-msgid ""
-"Sq Meters: %.3f \n"
-"Hectares: %.3f\n"
-msgstr ""
-"Metrekare:%.3f \n"
-"Hektar:%.3f \n"
+msgid "Only %d lines found, at least two needed"
+msgstr "Sadece %d çizgi bulundu, en azından iki gerekli"
 
-#: ../vector/v.what/what.c:241 ../vector/v.what/what.c:250
+#: ../vector/v.edit/max_distance.c:57
 #, c-format
-msgid ""
-"Acres: %.3f \n"
-"Sq Miles: %.4f\n"
+msgid "Threshold distance set to %g map units (based on 2D resolution)"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.what/what.c:269
-#, c-format
-msgid ""
-"Layer: %d\n"
-"Category: %d \n"
+#: ../vector/v.overlay/main.c:56
+msgid "Overlays two vector maps."
+msgstr "İki vektör haritayı çakıştırır."
+
+#: ../vector/v.overlay/main.c:89
+msgid "Operator defines features written to output vector map"
 msgstr ""
-"Katman: %d\n"
-"Kategori: %d\n"
 
-#: ../vector/v.what/what.c:274
-#, fuzzy, c-format
+#: ../vector/v.overlay/main.c:91
 msgid ""
-"\n"
-"Driver: %s\n"
-"Database: %s\n"
-"Table: %s\n"
-"Key column: %s\n"
+"Feature is written to output if the result of operation 'ainput operator "
+"binput' is true. Input feature is considered to be true, if category of "
+"given layer is defined."
 msgstr ""
-"sürücü: %s\n"
-"veritabanı: %s\n"
-"tablo: %s\n"
-"anahtar sütun: %s\n"
 
-#: ../vector/v.what.rast/main.c:78
-#, fuzzy
-msgid "vector, raster, attribute table"
-msgstr "Öznitelik tablosu oluşturmayın"
-
-#: ../vector/v.what.rast/main.c:80
-#, fuzzy
-msgid "Uploads raster values at positions of vector points to the table."
+#: ../vector/v.overlay/main.c:95
+msgid ""
+"and;also known as 'intersection' in GIS;or;also known as 'union' in GIS "
+"(only for atype=area);not;features from ainput not overlayed by features "
+"from binput;xor;features from either ainput or binput but not those from "
+"ainput overlayed by binput (only for atype=area)"
 msgstr ""
-"Vektör noktaların bulunduğu konumdaki raster harita değerlerini tabloya yükle"
 
-#: ../vector/v.what.rast/main.c:85
-msgid "Name of input vector points map for which to edit attribute table"
-msgstr "Öznitelik tablosu düzenlenecek nokta vektör haritasının adı"
+#: ../vector/v.overlay/main.c:107
+msgid "Output layer for new category, ainput and binput"
+msgstr "Yeni kategori için çıktı katmanı, a girdisi ve b girdisi"
 
-#: ../vector/v.what.rast/main.c:89
-msgid "Name of existing raster map to be queried"
-msgstr "Sorgulanacak mevcut raster haritanın adı"
-
-#: ../vector/v.what.rast/main.c:97
-msgid "Column name (will be updated by raster values)"
-msgstr "Sütun adı (raster değerlere göre güncellenecek)"
-
-#: ../vector/v.what.rast/main.c:154
-msgid "Raster type is integer and column type is float"
-msgstr "Raster tipi kayan nokta ve sütun tipi tamsayı"
-
-#: ../vector/v.what.rast/main.c:157
-msgid "Raster type is float and column type is integer, some data lost!!"
+#: ../vector/v.overlay/main.c:108
+msgid "If 0 or not given, the category is not written"
 msgstr ""
-"Raster tipi kayan nokta ve sütun tipi tamsayı, bazı veriler kaybolabilir!!"
 
-#: ../vector/v.what.rast/main.c:233
+#: ../vector/v.overlay/main.c:138
 #, c-format
-msgid "%d points outside current region skip"
-msgstr ""
+msgid "Operator '%s' is not supported for type line"
+msgstr "'%s' işleticisi çizgi tipinde desteklenmiyor"
 
-#: ../vector/v.what.rast/main.c:236
+#: ../vector/v.overlay/main.c:180
 #, c-format
-msgid "%d points without category skip"
-msgstr ""
+msgid "Copying vector objects from vector map <%s>..."
+msgstr "Vektör objeler <%s> vektör haritasından kopyalanıyor..."
 
-#: ../vector/v.what.rast/main.c:285
-#, c-format
-msgid "More points (%d) of category %d, value set to 'NULL'"
-msgstr ""
+#: ../vector/v.overlay/main.c:236
+msgid "Collecting input attributes..."
+msgstr "Girdi öznitelikleri toplanıyor..."
 
-#: ../vector/v.what.rast/main.c:342
+#: ../vector/v.overlay/main.c:317
 #, c-format
-msgid "%d categories loaded from table"
-msgstr "Tablodan yüklenen %d kategorisi"
+msgid "Unknown column type '%s'"
+msgstr "Bilinmeyen sütun tipi '%s'"
 
-#: ../vector/v.what.rast/main.c:343
+#: ../vector/v.overlay/main.c:376
 #, c-format
-msgid "%d categories loaded from vector"
-msgstr "Tablodan yüklenen %d kategorisi"
-
-#: ../vector/v.what.rast/main.c:344
-#, c-format
-msgid "%d categories from vector missing in table"
+msgid "Unknown column type '%s' values lost"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.what.rast/main.c:345
-#, c-format
-msgid "%d duplicate categories in vector"
-msgstr "vektörde %d tekrarlı kategori "
+#: ../vector/v.overlay/main.c:436
+msgid "Building partial topology..."
+msgstr "kısmi topoloji oluşturuluyor..."
 
-#: ../vector/v.generalize/displacement.c:78
-#, fuzzy
-msgid "Reading data..."
-msgstr "Veri döndürülüyor..."
+#: ../vector/v.overlay/line_area.c:64 ../vector/v.overlay/area_area.c:45
+msgid "Breaking lines..."
+msgstr "Çizgiler kırılıyor..."
 
-#: ../vector/v.generalize/displacement.c:190
-#, fuzzy
-msgid "Inverting matrix..."
-msgstr "Çiziliyor..."
+#: ../vector/v.overlay/line_area.c:154 ../vector/v.overlay/line_area.c:178
+#: ../vector/v.overlay/area_area.c:102 ../vector/v.overlay/area_area.c:172
+#: ../vector/v.overlay/area_area.c:196
+msgid "Attribute not found"
+msgstr "Öznitelik bulunamadı"
 
-#: ../vector/v.generalize/displacement.c:192
-#, fuzzy
-msgid "Unable to calculate the inverse matrix"
-msgstr "girdi haritası kapatılamıyor"
+#: ../vector/v.overlay/line_area.c:202 ../vector/v.overlay/area_area.c:220
+#, c-format
+msgid "Unable to insert new record: '%s'"
+msgstr "Yeni kayıt girilemiyor: '%s'"
 
-#: ../vector/v.generalize/displacement.c:195
-#, fuzzy
-msgid "Resolving conflicts..."
-msgstr "%d haritası objeleri içe aktarılıyor..."
+#: ../vector/v.overlay/area_area.c:52
+msgid "Cleaning boundaries at nodes..."
+msgstr "Düğümlerdeki sınırlar temizleniyor..."
 
-#: ../vector/v.generalize/main.c:78
-msgid ""
-"vector, generalization, simplification, smoothing, displacement, network "
-"generalization"
-msgstr ""
+#: ../vector/v.overlay/area_area.c:80
+#, c-format
+msgid "Querying vector map <%s>..."
+msgstr "<%s> vektör haritası sorgulanıyor..."
 
-#: ../vector/v.generalize/main.c:79
-msgid "Vector based generalization."
-msgstr ""
+#: ../vector/v.overlay/area_area.c:113
+msgid "Writing centroids..."
+msgstr "Alan merkezleri yazılıyor..."
 
-#: ../vector/v.generalize/main.c:97
-msgid ""
-"douglas;Douglas-Peucker Algorithm;douglas_reduction;Douglas-Peucker "
-"Algorithm with reduction parameter;lang;Lang Simplification Algorithm;"
-"reduction;Vertex Reduction Algorithm eliminates points close to each other;"
-"reumann;Reumann-Witkam Algorithm;remove_small;Removes lines shorter than "
-"threshold and areas of area less than threshold;boyle;Boyle's Forward-"
-"Looking Algorithm;sliding_averaging;McMaster's Sliding Averaging Algorithm;"
-"distance_weighting;McMaster's Distance-Weighting Algorithm;chaiken;Chaiken's "
-"Algorithm;hermite;Interpolation by Cubic Hermite Splines;snakes;Snakes "
-"method for line smoothing;network;Network generalization;displacement;"
-"Displacement of lines close to each other;"
+#: ../vector/v.mapcalc/number.c:170
+msgid "Can't call bad num-function"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.generalize/main.c:112
-msgid "Generalization algorithm"
+#: ../vector/v.mapcalc/number.c:204
+#, c-format
+msgid "Bad arguments to numfunc %s"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.generalize/main.c:120
-msgid "Maximal tolerance value"
+#: ../vector/v.mapcalc/number.c:230
+#, c-format
+msgid "No function defined to perform ``number %c number''"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.generalize/main.c:127
-msgid "Look-ahead parameter"
+#: ../vector/v.mapcalc/number.c:232 ../vector/v.mapcalc/vector.c:324
+#, c-format
+msgid "No function defined to perform ``point %c point''"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.generalize/main.c:137
-msgid "Percentage of the points in the output of 'douglas_reduction' algorithm"
+#: ../vector/v.mapcalc/vector.c:258
+msgid "Can't call bad function"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.generalize/main.c:146
-msgid "Slide of computed point toward the original point"
+#: ../vector/v.mapcalc/vector.c:299
+#, c-format
+msgid "Bad arguments to pointfunc %s"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.generalize/main.c:155
-msgid "Minimum angle between two consecutive segments in Hermite method"
+#: ../vector/v.mapcalc/any.c:126
+msgid "Can't call bad any-function"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.generalize/main.c:163
-msgid "Degree threshold in network generalization"
+#: ../vector/v.mapcalc/any.c:140
+#, c-format
+msgid "Bad arguments to anyfunc %s (argc = %d)"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.generalize/main.c:172
-msgid "Closeness threshold in network generalization"
+#: ../vector/v.mapcalc/map.c:67
+#, c-format
+msgid "Performing 1 arg map function on map %s"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.generalize/main.c:180
-msgid "Betweeness threshold in network generalization"
+#: ../vector/v.mapcalc/map.c:79
+#, c-format
+msgid "Performing 2 arg map function on maps %s and %s"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.generalize/main.c:187
-#, fuzzy
-msgid "Snakes alpha parameter"
-msgstr "Kümeleme parametreleri\n"
-
-#: ../vector/v.generalize/main.c:194
-#, fuzzy
-msgid "Snakes beta parameter"
-msgstr "Kümeleme parametreleri\n"
-
-#: ../vector/v.generalize/main.c:201
-#, fuzzy
-msgid "Number of iterations"
-msgstr "Çerçeve numarası"
-
-#: ../vector/v.generalize/main.c:210
-#, fuzzy
-msgid "Copy attributes"
-msgstr "Öznitelik tablosu oluşturmayın"
-
-#: ../vector/v.generalize/main.c:214
-#, fuzzy
-msgid "Remove lines and areas smaller than threshold"
-msgstr "Tüm çerçeveyi uzaklaştır ve ekranı sil"
-
-#: ../vector/v.generalize/main.c:272
-#, fuzzy
-msgid "Unknown method"
-msgstr "<%s> bilinmeyen metod"
-
-#: ../vector/v.generalize/main.c:321 ../vector/v.generalize/main.c:335
+#: ../vector/v.mapcalc/map.c:91
 #, c-format
-msgid "'%s' must be > 0 for '%s'"
+msgid "Performing map %s + %s"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.generalize/main.c:325
-msgid "'where' and 'cats' parameters were supplied, cat will be ignored"
+#: ../vector/v.mapcalc/map.c:281
+msgid "Can't call bad map-function"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.generalize/main.c:330
-#, fuzzy
-msgid "Unable to load data from database"
-msgstr "Tablodan veri seçilemiyor"
+#: ../vector/v.mapcalc/map.c:295
+#, c-format
+msgid "Bad arguments to mapfunc %s (argc = %d)"
+msgstr ""
 
-#: ../vector/v.generalize/main.c:341
-#, fuzzy
-msgid "Problem loading category values"
-msgstr "Renk dosyası okunamıyor"
-
-#: ../vector/v.generalize/main.c:368
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Generalization (%s)..."
-msgstr "[%s] yazılıyor ..."
-
-#: ../vector/v.generalize/main.c:472
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to calculate centroid for area %d"
-msgstr "Alan merkezi hesaplanamadı"
-
-#: ../vector/v.generalize/main.c:498
+#: ../vector/v.mapcalc/map.c:320
 #, c-format
-msgid "Number of vertices was reduced from %d to %d [%d%%]"
+msgid "No function defined to perform map %c map"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.generalize/misc.c:171
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to copy table <%s>"
-msgstr "Çıktı dosyası açılamıyor"
+#: ../vector/v.external/main.c:59
+msgid "Creates a new vector as a read-only link to OGR layer."
+msgstr ""
 
-#: ../vector/v.generalize/network.c:158
-#, fuzzy
-msgid "Calculating centrality measures..."
-msgstr "DEM'den gölgeler hesaplanıyor..."
+#: ../vector/v.external/main.c:73
+msgid "Output vector. If not given, available layers are printed only."
+msgstr ""
 
-#: ../vector/v.generalize/smoothing.c:84
-#: ../vector/v.generalize/smoothing.c:144
-msgid "Look ahead parameter must be odd"
+#: ../vector/v.external/main.c:80
+msgid ""
+"OGR layer name. If not given, available layers are printed only. Examples:\n"
+"\t\tESRI Shapefile: shapefile name\n"
+"\t\tMapInfo File: mapinfo file name"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.generalize/smoothing.c:455
-#, fuzzy
-msgid "Unable to find the inverse matrix"
-msgstr "%s başlangıç vektörü bulunamadı"
+#: ../vector/v.external/main.c:88
+msgid "Output vector name was not specified"
+msgstr "Çıktı vektör adı belirlenemedi"
 
-#: ../vector/v.generalize/smoothing.c:462
-#, fuzzy
-msgid "Unable to calculate the output vectors"
-msgstr "Hafıza ayrılamıyor"
+#: ../vector/v.external/main.c:92
+msgid "Cannot open data source"
+msgstr "Veri kaynağı açılamıyor"
 
-#: ../vector/v.net.visibility/main.c:46
-#, fuzzy
-msgid "vector, path, visibility"
-msgstr "Öznitelik tablosu oluşturmayın"
-
-#: ../vector/v.net.visibility/main.c:47
-msgid "Visibility graph construction."
+#: ../locale/scriptstrings/r.plane_to_translate.c:1
+msgid ""
+"Creates raster plane map given dip (inclination), aspect (azimuth) and one "
+"point."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.net.visibility/main.c:59
-#, fuzzy
-msgid "One or more coordinates"
-msgstr "z koordinatı için ölçek faktörü"
+#: ../locale/scriptstrings/r.plane_to_translate.c:2
+#: ../locale/scriptstrings/r.shaded.relief_to_translate.c:2
+msgid "raster, elevation"
+msgstr "raster, yükselti"
 
-#: ../vector/v.net.visibility/main.c:65
-msgid "Add points after computing the vis graph"
+#: ../locale/scriptstrings/r.plane_to_translate.c:3
+msgid "Name of raster plane to be created"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.net.visibility/main.c:98
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to copy elements from vector map <%s>"
-msgstr "[%s] raster haritası açılamıyor."
+#: ../locale/scriptstrings/r.plane_to_translate.c:4
+msgid "Dip of plane. Value must be between -90 and 90 degrees"
+msgstr ""
 
-#: ../vector/v.net.visibility/main.c:104
-#, fuzzy
-msgid "Lat-long projection"
-msgstr "Bilinmeyen tür"
-
-#: ../visualization/nviz/src/nviz_init.c:56
-msgid "visualization"
+#: ../locale/scriptstrings/r.plane_to_translate.c:5
+msgid "Azimuth of the plane. Value must be between 0 and 360 degrees"
 msgstr ""
 
-#: ../visualization/nviz/src/nviz_init.c:58
-msgid "nviz - Visualization and animation tool for GRASS data"
+#: ../locale/scriptstrings/r.plane_to_translate.c:6
+msgid "Easting coordinate of a point on the plane"
 msgstr ""
 
-#: ../visualization/nviz/src/nviz_init.c:66
-#, fuzzy
-msgid "Raster file(s) for Elevation"
-msgstr "<%s> raster dosyası bulunamadı"
-
-#: ../visualization/nviz/src/nviz_init.c:74
-#, fuzzy
-msgid "Raster file(s) for Color"
-msgstr "<%s> raster dosyası bulunamadı"
-
-#: ../visualization/nviz/src/nviz_init.c:82
-msgid "Vector lines/areas overlay file(s)"
+#: ../locale/scriptstrings/r.plane_to_translate.c:7
+msgid "Northing coordinate of a point on the plane"
 msgstr ""
 
-#: ../visualization/nviz/src/nviz_init.c:90
-msgid "Vector points overlay file(s)"
+#: ../locale/scriptstrings/r.plane_to_translate.c:8
+msgid "Elevation coordinate of a point on the plane"
 msgstr ""
 
-#: ../visualization/nviz/src/nviz_init.c:98
-#, fuzzy
-msgid "Name of existing 3d raster map"
-msgstr "Mevcut vektör haritanın adı"
+#: ../locale/scriptstrings/r.plane_to_translate.c:9
+msgid "Type of the raster map to be created"
+msgstr "oluşturulacak raster harita tipi"
 
-#: ../visualization/nviz/src/nviz_init.c:102
-msgid "Quickstart - Do not load any data"
+#: ../locale/scriptstrings/v.univar.sh_to_translate.c:1
+#: ../locale/scriptstrings/v.db.univar_to_translate.c:1
+msgid ""
+"Calculates univariate statistics on selected table column for a GRASS vector "
+"map."
 msgstr ""
 
-#: ../visualization/nviz/src/nviz_init.c:106
-msgid "Script kill option"
+#: ../locale/scriptstrings/v.univar.sh_to_translate.c:3
+#: ../locale/scriptstrings/v.db.univar_to_translate.c:3
+msgid "Extended statistics (quartiles and 90th percentile)"
 msgstr ""
 
-#: ../visualization/nviz/src/nviz_init.c:110
-msgid "Start in Demo mode"
-msgstr ""
+#: ../locale/scriptstrings/v.univar.sh_to_translate.c:4
+#: ../locale/scriptstrings/v.db.univar_to_translate.c:4
+msgid "Name of data table"
+msgstr "Veri tablosunun adı"
 
-#: ../visualization/nviz/src/nviz_init.c:114
-#, fuzzy
-msgid "Output more comments (default=quiet)"
-msgstr "Sorunlu alanların raster çıktı haritası"
-
-#: ../visualization/nviz/src/nviz_init.c:120
-msgid "Set alternative panel path"
+#: ../locale/scriptstrings/v.univar.sh_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/v.db.univar_to_translate.c:5
+msgid "Column on which to calculate statistics (must be numeric)"
 msgstr ""
 
-#: ../visualization/nviz/src/nviz_init.c:126
-msgid "Execute script file at startup"
+#: ../locale/scriptstrings/v.univar.sh_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/v.db.univar_to_translate.c:6
+msgid "Database/directory for table"
 msgstr ""
 
-#: ../visualization/nviz/src/nviz_init.c:132
-msgid "Load previosly saved state file"
+#: ../locale/scriptstrings/v.univar.sh_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/v.db.univar_to_translate.c:7
+msgid "Database driver"
+msgstr "Veritabanı sürücüsü"
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.univar.sh_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/d.vect.thematic_to_translate.c:40
+#: ../locale/scriptstrings/v.db.univar_to_translate.c:8
+msgid "WHERE conditions of SQL statement without 'where' keyword"
 msgstr ""
 
-#: ../visualization/nviz/src/nviz_init.c:280
-msgid "Number of elevation files does not match number of colors files"
+#: ../locale/scriptstrings/g.manual_to_translate.c:1
+msgid "Display the HTML man pages of GRASS"
 msgstr ""
 
-#: ../visualization/xganim/Clr_table.c:98
-#: ../visualization/xganim/Clr_table.c:308
-#: ../visualization/xganim/Clr_table.c:335
-#: ../visualization/ximgview/color.c:94 ../visualization/ximgview/color.c:304
-#, c-format
-msgid "Unknown visual class [%d]."
-msgstr "[%d] belirsiz görsel sınıfı."
+#: ../locale/scriptstrings/g.manual_to_translate.c:2
+msgid "general, manual, help"
+msgstr "genel, kılavuz, yardım"
 
-#: ../visualization/xganim/Clr_table.c:258
-#: ../visualization/ximgview/color.c:254
-msgid "Unable to get sufficient gray shades."
-msgstr "Yeterince gri gölge alınamadı"
+#: ../locale/scriptstrings/g.manual_to_translate.c:3
+msgid "Display index"
+msgstr "Görüntü indeksi"
 
-#: ../visualization/xganim/Clr_table.c:275
-#: ../visualization/ximgview/color.c:271
-msgid "Unable to get sufficient colors."
-msgstr "Yeterince renk alınamadı"
+#: ../locale/scriptstrings/g.manual_to_translate.c:4
+msgid "Display as MAN text page instead of HTML page in browser"
+msgstr ""
 
-#: ../visualization/xganim/Clr_table.c:289
-#: ../visualization/ximgview/color.c:285
-msgid "Using private colormap for DirectColor visual."
+#: ../locale/scriptstrings/g.manual_to_translate.c:5
+msgid "Manual entry to be displayed"
 msgstr ""
 
-#: ../visualization/xganim/main.c:338
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Reading file [%s]..."
-msgstr "[%s] dosyası okunuyor..."
+#: ../locale/scriptstrings/r.in.aster_to_translate.c:1
+msgid ""
+"Georeference, rectify and import Terra-ASTER imagery and relative DEM's "
+"using gdalwarp."
+msgstr ""
 
-#: ../visualization/xganim/main.c:360
-#, fuzzy
-msgid "Unable to determine raster cell type"
-msgstr "Raster hücre tipi belirlenemiyor"
+#: ../locale/scriptstrings/r.in.aster_to_translate.c:2
+#: ../locale/scriptstrings/i.in.spotvgt_to_translate.c:2
+msgid "raster, imagery, import"
+msgstr "raster, görüntü, içe aktar"
 
-#: ../visualization/xganim/main.c:364
-#, fuzzy
-msgid "Unable to read color file"
-msgstr "Renk dosyası okunamıyor"
+#: ../locale/scriptstrings/r.in.aster_to_translate.c:3
+msgid "Input ASTER image to be georeferenced & rectified"
+msgstr ""
 
-#: ../visualization/xganim/main.c:368
-#, fuzzy
-msgid "Unable to read raster row"
-msgstr "Raster satırı okunamıyor."
+#: ../locale/scriptstrings/r.in.aster_to_translate.c:4
+msgid "ASTER imagery processing type (Level 1A, Level 1B, or relative DEM)"
+msgstr ""
 
-#: ../visualization/ximgview/main.c:60
-#, fuzzy
-msgid "Unable to open display"
-msgstr "[%s] raster haritası açılamıyor."
+#: ../locale/scriptstrings/r.in.aster_to_translate.c:5
+msgid ""
+"L1A or L1B band to translate (1, 2, 3n, 3b, 4-14). Can only translate a "
+"single band"
+msgstr ""
 
-#: ../visualization/ximgview/main.c:82
-#, fuzzy
-msgid "Unable to get window attributes"
-msgstr "Öznitelik seçilemiyor"
+#: ../locale/scriptstrings/d.slide.show_to_translate.c:1
+msgid "Slide show of GRASS raster/vector maps."
+msgstr "E"
 
-#: ../visualization/ximgview/main.c:240
-#, fuzzy
-msgid "Unable to open image file"
-msgstr "Çıktı dosyası açılamıyor"
+#: ../locale/scriptstrings/d.slide.show_to_translate.c:2
+msgid "display, slideshow"
+msgstr ""
 
-#: ../visualization/ximgview/main.c:243
-#, fuzzy
-msgid "Unable to read BMP header"
-msgstr "%s oluşturulamıyor"
+#: ../locale/scriptstrings/d.slide.show_to_translate.c:3
+msgid "Show vector maps rather than raster maps"
+msgstr "Raster haritadan ziyade vektör haritaları göster"
 
-#: ../visualization/ximgview/main.c:246
-#, fuzzy
-msgid "Invalid BMP header"
-msgstr "%s oluşturulamıyor"
+#: ../locale/scriptstrings/d.slide.show_to_translate.c:4
+msgid "Map prefix. Specify character(s) to view selected maps only"
+msgstr ""
 
-#: ../visualization/ximgview/main.c:252
-#, fuzzy
-msgid "Unable to map image file"
-msgstr "Çıktı dosyası açılamıyor"
+#: ../locale/scriptstrings/d.slide.show_to_translate.c:5
+msgid "Map number show across the monitor"
+msgstr ""
 
-#: ../visualization/ximgview/main.c:273
-msgid "View BMP images from the PNG driver."
+#: ../locale/scriptstrings/d.slide.show_to_translate.c:6
+msgid "Map number show down the monitor"
 msgstr ""
 
-#: ../visualization/ximgview/main.c:281
-#, fuzzy
-msgid "Image file"
-msgstr "Görüntü dosyaları grubu"
+#: ../locale/scriptstrings/d.slide.show_to_translate.c:7
+msgid "Mapsets to use. Specify multiple mapsets comma separated"
+msgstr ""
 
-#: ../visualization/ximgview/main.c:288
-msgid "Percentage of CPU time to use"
+#: ../locale/scriptstrings/d.slide.show_to_translate.c:8
+msgid "Number of seconds to pause between slides"
 msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot read map header for <%s>"
-#~ msgstr "'%s' raster harita oluşturulamıyor"
+#: ../locale/scriptstrings/r.mask_to_translate.c:1
+msgid "Create a MASK for limiting raster operation"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot read category file for <%s>"
-#~ msgstr "<%s> bölgesi yazılamıyor"
+#: ../locale/scriptstrings/r.mask_to_translate.c:2
+msgid "raster, mask"
+msgstr "raster, maske"
 
-#~ msgid "Creating support files for [%s]."
-#~ msgstr "[%s] için destek dosyaları oluşturuluyor."
+#: ../locale/scriptstrings/r.mask_to_translate.c:3
+msgid "Raster map to use as MASK"
+msgstr "MASKE olarak kullanılacak raster harita"
 
-#~ msgid "Category file for [%s] not available"
-#~ msgstr "%s için kategori dosyası mevcut değil"
+#: ../locale/scriptstrings/r.mask_to_translate.c:4
+msgid "Category values to use for MASK (format: 1 2 3 thru 7 *)"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "%s: <%s> raster map not found"
-#~ msgstr "%s: <%s>  hücre dosyası bulunamadı"
+#: ../locale/scriptstrings/r.mask_to_translate.c:5
+msgid "Create inverse MASK from specified 'maskcats' list"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "%s: <%s> raster map exists already"
-#~ msgstr "%s: <%s> raster dosyası zaten mevcut"
+#: ../locale/scriptstrings/r.mask_to_translate.c:6
+msgid "Overwrite existing MASK"
+msgstr "Mevcut MASKE üzerine yaz"
 
-#~ msgid "creating support files for %s"
-#~ msgstr "[%s] için destek dosyaları oluşturuluyor"
+#: ../locale/scriptstrings/r.mask_to_translate.c:7
+msgid "Remove existing MASK (overrides other options)"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot read category file of raster map <%s>"
-#~ msgstr "<%s> bölgesi yazılamıyor"
+#: ../locale/scriptstrings/d.m_to_translate.c:1
+msgid "Display manager for GRASS"
+msgstr "GRASS Gösterim Yöneticisi"
 
-#~ msgid "%s - map not found"
-#~ msgstr "%s- harita bulunamadı"
+#: ../locale/scriptstrings/d.m_to_translate.c:2
+msgid "Name of .dmrc settings file"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Creating some temporary files"
-#~ msgstr "Bazı geçici dosyalar oluşturuluyor..."
+#: ../locale/scriptstrings/d.split_to_translate.c:1
+msgid ""
+"Divides active display into two frames & displays maps/executes commands in "
+"each frame."
+msgstr ""
 
-#~ msgid "%s: Cannot open [%s]"
-#~ msgstr "%s: [%s] açılamıyor"
+#: ../locale/scriptstrings/d.split_to_translate.c:3
+msgid "Enter raster map to display in 1st frame"
+msgstr "1. çerçevede gösterilecek raster haritayı gir"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Creating support files for %s"
-#~ msgstr "[%s] için destek dosyaları oluşturuluyor"
+#: ../locale/scriptstrings/d.split_to_translate.c:4
+msgid "Enter command to execute in 1st frame"
+msgstr "1. çerçevede yürütülecek komutu gir"
 
-#~ msgid "%s not found"
-#~ msgstr "%s bulunamadı"
+#: ../locale/scriptstrings/d.split_to_translate.c:5
+msgid "Enter raster map to display in 2nd frame"
+msgstr "2. çerçevede gösterilecek raster haritayı gir"
 
-#~ msgid "Could not access %s layer"
-#~ msgstr "%s katmanına ulaşılamıyor"
+#: ../locale/scriptstrings/d.split_to_translate.c:6
+msgid "Enter command to execute in 2nd frame"
+msgstr "2. çerçevede yürütülecek komutu gir"
 
-#~ msgid "%s: <%s> cellfile not found"
-#~ msgstr "%s: <%s> hücre dosyası bulunamadı"
+#: ../locale/scriptstrings/d.split_to_translate.c:7
+msgid "How to split display"
+msgstr "Gösterim nasıl bölünecek"
 
-#~ msgid "Cell file [%s] not found\n"
-#~ msgstr "[%s] hücre dosyası bulunamıyor\n"
+#: ../locale/scriptstrings/r.out.gdal.sh_to_translate.c:1
+msgid "Exports GRASS raster into GDAL supported formats."
+msgstr "GRASS raster dosyasını GDAL desteğindeki biçime aktar."
 
-#~ msgid "rgb cell map [%s] not found\n"
-#~ msgstr "[%s] hücre dosyası bulunamıyor\n"
+#: ../locale/scriptstrings/r.out.gdal.sh_to_translate.c:4
+msgid "Region sensitive output"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "vector cell map [%s] not found\n"
-#~ msgstr "[%s] hücre dosyası bulunamıyor\n"
+#: ../locale/scriptstrings/r.out.gdal.sh_to_translate.c:9
+msgid "Creation option to the output format driver. Multiple options may be listed"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s - %s not found"
-#~ msgstr "%s - bulunamadı"
+#: ../locale/scriptstrings/v.in.gpsbabel_to_translate.c:1
+msgid ""
+"Import waypoints, routes, and tracks from a GPS receiver or GPS download "
+"file into a vector map."
+msgstr ""
 
-#~ msgid "region <%s> not found"
-#~ msgstr "<%s> bölgesi bulunamadı"
+#: ../locale/scriptstrings/v.in.gpsbabel_to_translate.c:2
+#: ../locale/scriptstrings/v.in.garmin_to_translate.c:2
+msgid "vector, import, GPS"
+msgstr "vektör, içe aktar, KKS"
 
-#~ msgid "can't read region <%s> in <%s>"
-#~ msgstr "<%s> deki <%s> bölgesi okunamıyor"
+#: ../locale/scriptstrings/v.in.gpsbabel_to_translate.c:4
+msgid "Import waypoints"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "can't open 3dview file <%s> in <%s>"
-#~ msgstr "<%s> deki <%s> 3dview dosyası açılamıyor"
+#: ../locale/scriptstrings/v.in.gpsbabel_to_translate.c:5
+msgid "Import routes"
+msgstr "Rotaları içe aktar"
 
-#~ msgid "can't read 3dview file <%s> in <%s>"
-#~ msgstr "<%s> deki <%s> 3dview dosyası okunamıyor"
+#: ../locale/scriptstrings/v.in.gpsbabel_to_translate.c:6
+msgid "Import track"
+msgstr "İzleri içe aktar"
 
-#~ msgid "can't open vector map <%s> in <%s>"
-#~ msgstr "<%s> deki <%s> vektör dosyası açılamıyor"
+#: ../locale/scriptstrings/v.in.gpsbabel_to_translate.c:7
+msgid "Force vertices of track or route data as points"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "invalid region: %s"
-#~ msgstr "Geçersiz bölge: %s"
+#: ../locale/scriptstrings/v.in.gpsbabel_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/v.in.garmin_to_translate.c:10
+msgid "Do not attempt projection transform from WGS84"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to read category file for raster map <%s>"
-#~ msgstr "<%s> bölgesi yazılamıyor"
+#: ../locale/scriptstrings/v.in.gpsbabel_to_translate.c:9
+msgid "Device or file used to import data"
+msgstr "İçeri veri aktarımında kullanılacak araç yada dosya"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Creating support files"
-#~ msgstr "[%s] için destek dosyaları oluşturuluyor"
+#: ../locale/scriptstrings/v.in.gpsbabel_to_translate.c:10
+#: ../locale/scriptstrings/v.in.garmin_to_translate.c:11
+#: ../locale/scriptstrings/v.in.mapgen_to_translate.c:6
+msgid "Name for output vector map (omit for display to stdout)"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "can't open %s"
-#~ msgstr "%s dosyası açılamıyor"
+#: ../locale/scriptstrings/v.in.gpsbabel_to_translate.c:11
+msgid "Format of GPS input data (use gpsbabel supported formats)"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s: %s - map not found"
-#~ msgstr "%s: %s - bulunamadı"
+#: ../locale/scriptstrings/v.in.gpsbabel_to_translate.c:12
+msgid "Projection of input data (PROJ.4 style), if not set Lat/Lon WGS84 is assumed"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s: unable to open %s"
-#~ msgstr "<%s> açılamıyor"
+#: ../locale/scriptstrings/v.in.garmin_to_translate.c:1
+msgid ""
+"Download waypoints, routes, and tracks from a Garmin GPS receiver into a "
+"vector map."
+msgstr ""
 
-#~ msgid "%s - not found"
-#~ msgstr "%s - bulunamadı"
+#: ../locale/scriptstrings/v.in.garmin_to_translate.c:4
+msgid "Download Waypoints from GPS"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Cannot read %s"
-#~ msgstr "'%s' okunamıyor"
+#: ../locale/scriptstrings/v.in.garmin_to_translate.c:5
+msgid "Download Routes from GPS"
+msgstr "Rotaları KKS'nden indir"
 
-#~ msgid "Reading %s ... "
-#~ msgstr "Okunuyor %s..."
+#: ../locale/scriptstrings/v.in.garmin_to_translate.c:6
+msgid "Download Track from GPS"
+msgstr "İzleri  KKS'nden indir"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "[%s] map not found."
-#~ msgstr "%s harita bulunamadı"
+#: ../locale/scriptstrings/v.in.garmin_to_translate.c:7
+msgid "Force import of track or route data as points"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "[%s] map not found"
-#~ msgstr "%s harita bulunamadı"
+#: ../locale/scriptstrings/v.in.garmin_to_translate.c:8
+msgid "Use gardump instead of gpstrans as the download program"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "elevation file [%s] not found"
-#~ msgstr "[%s] yükselti dosyası bulunamadı"
+#: ../locale/scriptstrings/v.in.garmin_to_translate.c:9
+msgid "Import track in 3D (gardump only)"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot describe table <%s>"
-#~ msgstr "%s tablosu tanımlanamıyor"
+#: ../locale/scriptstrings/v.in.garmin_to_translate.c:12
+msgid "Port Garmin receiver is connected to"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot insert values: %s"
-#~ msgstr "Tabloya veri girilemiyor: %s"
+#: ../locale/scriptstrings/r.in.srtm_to_translate.c:1
+msgid "Import SRTM HGT files into GRASS"
+msgstr "SRTM HGT dosyalarını GRASS'a içe aktar"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s given an illegal number of points [%d]"
-#~ msgstr "%s=%s - uygun olmayan sayıda enterpolasyon noktası"
+#: ../locale/scriptstrings/r.in.srtm_to_translate.c:3
+msgid "SRTM input tile (file without .hgt.zip extension)"
+msgstr "SRTM girdi dosyası (.hgt.zip uzantısı hariç)"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to open database %s by driver %s"
-#~ msgstr "%s sürücüsüyle %s veritabanı açılamıyor"
+#: ../locale/scriptstrings/r.in.srtm_to_translate.c:4
+msgid "Output raster map (default: input tile)"
+msgstr "Çıktı raster harita (varsayılan: girdi)"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "No DB connection settings defined. Set with db.connect"
-#~ msgstr "Veritabanı bağlantı ayarı belirlenmemiş. db.connect ile ayarlayın"
+#: ../locale/scriptstrings/r.in.srtm_to_translate.c:5
+msgid "Input is a 1-arcsec tile (default: 3-arcsec)"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Could not find input %s"
-#~ msgstr "<%s> girdisi  bulunamıyor"
+#: ../locale/scriptstrings/v.in.wfs_to_translate.c:1
+msgid "import GetFeature from WFS"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Could not open input"
-#~ msgstr "Girdi açılamıyor"
+#: ../locale/scriptstrings/v.in.wfs_to_translate.c:2
+msgid "GetFeature URL starting with http"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Could not open output"
-#~ msgstr "Çıktı açılamıyor"
+#: ../locale/scriptstrings/v.in.wfs_to_translate.c:3
+msgid "Vector output map"
+msgstr "Vektör çıktı harita"
 
-#~ msgid "Could not find input map <%s>"
-#~ msgstr "<%s> girdi haritası bulunamıyor"
+#: ../locale/scriptstrings/d.monsize_to_translate.c:1
+msgid "Selects/starts specified monitor at specified size"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unkown item type in pad: %s"
-#~ msgstr "Bilinmeyen tip: %c"
+#: ../locale/scriptstrings/d.monsize_to_translate.c:3
+msgid "Display monitor to start"
+msgstr "Başlatılacak gösterim ekranı"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to open driver <%s>"
-#~ msgstr "[%s] raster haritası açılamıyor."
+#: ../locale/scriptstrings/d.monsize_to_translate.c:4
+msgid "Width in pixels of new display monitor"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Database connection not defined\n"
-#~ msgstr "Veritabanı bağlantısı belirlenmemiş\n"
+#: ../locale/scriptstrings/d.monsize_to_translate.c:5
+msgid "Height in pixels of new display monitor"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Can't read header for <%s> in <%s>"
-#~ msgstr "<%s> deki <%s> 3dview dosyası okunamıyor"
+#: ../locale/scriptstrings/r.fillnulls_to_translate.c:1
+msgid "Fills no-data areas in raster maps using v.surf.rst splines interpolation"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Can't read header for 3D raster <%s> in <%s>"
-#~ msgstr "<%s> deki <%s> 3dview dosyası okunamıyor"
+#: ../locale/scriptstrings/r.fillnulls_to_translate.c:2
+msgid "raster, elevation, interpolation"
+msgstr "raster, yükselti, enterpolasyon"
 
-#~ msgid "%s in %s: %s"
-#~ msgstr "%s deki %s: %s"
+#: ../locale/scriptstrings/r.fillnulls_to_translate.c:3
+msgid "Raster map in which to fill nulls"
+msgstr "Boş değer dosyası düzenlenecek raster harita"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Can't write region <%s>"
-#~ msgstr "<%s> bölgesi yazılamıyor"
+#: ../locale/scriptstrings/r.fillnulls_to_translate.c:4
+msgid "Output raster map with nulls filled by interpolation from surrounding values"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "<%s=%s> ** invalid input **"
-#~ msgstr "<%s=%s> ** geçersiz girdi **"
+#: ../locale/scriptstrings/r.fillnulls_to_translate.c:5
+msgid "Spline tension parameter"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "No graphics device selected."
-#~ msgstr "Hiç grafik araç seçilmedi."
+#: ../locale/scriptstrings/r.fillnulls_to_translate.c:6
+msgid "Spline smoothing parameter"
+msgstr "Eğri düzgünleştirme parametresi"
 
-#~ msgid "Unable to read raster row."
-#~ msgstr "Raster satırı okunamıyor."
+#: ../locale/scriptstrings/d.mvmon_to_translate.c:1
+msgid "Moves displayed maps to another monitor"
+msgstr "Gösterilen haritaları başka ekrana taşır"
 
-#~ msgid "Training map [%s] not found."
-#~ msgstr " [%s] öğretme haritası bulunamadı."
+#: ../locale/scriptstrings/d.mvmon_to_translate.c:3
+msgid "clear target monitor before moving"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "%s map not found"
-#~ msgstr "%s harita bulunamadı"
+#: ../locale/scriptstrings/d.mvmon_to_translate.c:4
+msgid "stay with source monitor"
+msgstr "kaynak ekranda kal"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "input raster map"
-#~ msgstr "Girdi raster harita"
+#: ../locale/scriptstrings/d.mvmon_to_translate.c:5
+msgid "kill source monitor after moving"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Illegal file name: %s"
-#~ msgstr "[%s] uygun olmayan dosya adı."
+#: ../locale/scriptstrings/d.mvmon_to_translate.c:6
+msgid "Target monitor"
+msgstr "Hedef ekran"
 
-#~ msgid "Cannot get layer info for vector map"
-#~ msgstr "Vektör haritanın katman bilgisi alınamıyor"
+#: ../locale/scriptstrings/d.mvmon_to_translate.c:7
+msgid "Source monitor"
+msgstr "Kaynak ekran"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot open raster map <%s> in <%s>"
-#~ msgstr ""
-#~ "#-#-#-#-#  grassmods_tr.po (grassmods_tr)  #-#-#-#-#\n"
-#~ " [%s] hücre dsyası açılamıyor \n"
-#~ "#-#-#-#-#  grassmods_tr.po (grassmods_tr)  #-#-#-#-#\n"
-#~ "[%s] raster dosyası açılamıyor"
+#: ../locale/scriptstrings/r.tileset_to_translate.c:1
+msgid ""
+"Produces tilings of the source projection for use in the destination region "
+"and projection."
+msgstr ""
 
-#~ msgid "%s: %s - raster map not found"
-#~ msgstr "%s: %s - raster haritası bulunamadı"
+#: ../locale/scriptstrings/r.tileset_to_translate.c:2
+msgid "raster, tiling"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "%s: %s - illegal name"
-#~ msgstr "%s: %s - uygun olmayan ad"
+#: ../locale/scriptstrings/r.tileset_to_translate.c:3
+msgid "Produces shell script output"
+msgstr "Kabuk betiği stilinde çıktı üretir"
 
-#~ msgid "%s: %s - not found"
-#~ msgstr "%s: %s - bulunamadı"
+#: ../locale/scriptstrings/r.tileset_to_translate.c:4
+msgid "Produces web map server query string output"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "%s: %s - illegal units"
-#~ msgstr "%s: %s - uygun olmayan birimler"
+#: ../locale/scriptstrings/r.tileset_to_translate.c:5
+msgid "Name of region to use instead of current region for bounds and resolution"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s: %s - can't open"
-#~ msgstr "%s: %s - bulunamadı"
+#: ../locale/scriptstrings/r.tileset_to_translate.c:6
+msgid "Source projection"
+msgstr "Kaynak projeksiyon"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Reading input map (%s)    ... "
-#~ msgstr "Görüntü okunuyor..."
+#: ../locale/scriptstrings/r.tileset_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/r.tileset_to_translate.c:9
+msgid "Conversion factor from units to meters in source projection"
+msgstr "Kaynak projeksiyondaki birimlerden metreye dönüşüm çarpanı"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s: %s - can't create raster map"
-#~ msgstr "%s - raster dosya açılamadı"
+#: ../locale/scriptstrings/r.tileset_to_translate.c:8
+msgid "Destination projection, defaults to this location's projection"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Writing output map (%s)   ... "
-#~ msgstr "Çıktı %s raster haritası yazılıyor ..."
+#: ../locale/scriptstrings/r.tileset_to_translate.c:10
+msgid "Maximum number of columns for a tile in the source projection"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Writing raster map... "
-#~ msgstr "Yeni dosya yazılıyor...\n"
+#: ../locale/scriptstrings/r.tileset_to_translate.c:11
+msgid "Maximum number of rows for a tile in the source projection"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Category list: e.g. 1,3-8,13"
-#~ msgstr "Kategori listesi: örneğin;1,3-8,13"
+#: ../locale/scriptstrings/r.tileset_to_translate.c:12
+msgid "Number of cells tiles should overlap in each direction"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot read category file of raster map <%s> in <%s>"
-#~ msgstr "<%s> bölgesi yazılamıyor"
+#: ../locale/scriptstrings/r.tileset_to_translate.c:13
+msgid "Output field seperator"
+msgstr "Çıktı alan ayracı"
 
-#~ msgid "Cannot find file %s"
-#~ msgstr "'%s'.dosyası bulunamıyor"
+#: ../locale/scriptstrings/r.tileset_to_translate.c:14
+#: ../locale/scriptstrings/r.in.wms_to_translate.c:44
+msgid "Verbosity level"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Cannot create raster map %s"
-#~ msgstr "'%s' raster harita oluşturulamıyor"
+#: ../locale/scriptstrings/i.landsat.rgb_to_translate.c:1
+msgid "Auto-balancing of colors for LANDSAT images"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Cannot create vector map %s"
-#~ msgstr "'%s'.vektör haritası oluşturulamıyor"
+#: ../locale/scriptstrings/i.landsat.rgb_to_translate.c:2
+msgid "raster, imagery, colors"
+msgstr "raster, görüntü, renkler"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot create raster map '%s'"
-#~ msgstr "'%s' raster harita oluşturulamıyor"
+#: ../locale/scriptstrings/i.landsat.rgb_to_translate.c:3
+msgid "LANDSAT red channel"
+msgstr "LANDSAT kırmızı kanal"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Number of raster rows to hold in memory"
-#~ msgstr "Gruptaki raster(lar)ın adı"
+#: ../locale/scriptstrings/i.landsat.rgb_to_translate.c:4
+msgid "LANDSAT green channel"
+msgstr "LANDSAT yeşil kanal"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Print raster map title only"
-#~ msgstr "Alınacak ikili raster dosya"
+#: ../locale/scriptstrings/i.landsat.rgb_to_translate.c:5
+msgid "LANDSAT blue channel"
+msgstr "LANDSAT mavi kanal"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "unknown type: %d"
-#~ msgstr "Bilinmeyen tip: %c"
+#: ../locale/scriptstrings/i.landsat.rgb_to_translate.c:6
+msgid "Cropping intensity (upper brightness level)"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot open raster map [%s]"
-#~ msgstr ""
-#~ "#-#-#-#-#  grassmods_tr.po (grassmods_tr)  #-#-#-#-#\n"
-#~ " [%s] hücre dsyası açılamıyor \n"
-#~ "#-#-#-#-#  grassmods_tr.po (grassmods_tr)  #-#-#-#-#\n"
-#~ "[%s] raster dosyası açılamıyor"
+#: ../locale/scriptstrings/i.landsat.rgb_to_translate.c:7
+msgid "Extend colors to full range of data on each channel"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot get raster band."
-#~ msgstr "Raster dosya açılamıyor"
+#: ../locale/scriptstrings/i.landsat.rgb_to_translate.c:8
+msgid "Preserve relative colors, adjust brightness only"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot read GRASS raster."
-#~ msgstr "Raster okunamıyor"
+#: ../locale/scriptstrings/i.landsat.rgb_to_translate.c:9
+msgid "Reset to standard color range"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot write GDAL raster."
-#~ msgstr "'%s' raster harita oluşturulamıyor"
+#: ../locale/scriptstrings/d.vect.thematic_to_translate.c:1
+msgid "Displays thematic vectormap"
+msgstr "konusal vektör haritayı gösterir."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot get [%s] driver"
-#~ msgstr "İndeks oluşturulamıyor"
+#: ../locale/scriptstrings/d.vect.thematic_to_translate.c:2
+msgid "display, legend"
+msgstr "Gösterim, lejand"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Couldn't set geo transform."
-#~ msgstr "Üst raster alınamıyor\n"
+#: ../locale/scriptstrings/d.vect.thematic_to_translate.c:3
+#: ../locale/scriptstrings/d.vect.thematic_to_translate.c:37
+#: ../locale/scriptstrings/d.vect.thematic_to_translate.c:41
+#: ../locale/scriptstrings/d.vect.thematic_to_translate.c:43
+msgid "Files"
+msgstr "Dosyalar"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Couldn't set projection."
-#~ msgstr "Üst raster alınamıyor\n"
+#: ../locale/scriptstrings/d.vect.thematic_to_translate.c:4
+msgid "Vector map to display thematically"
+msgstr "Konusal olarak gösterilecek vektör harita"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot export [%s] raster map."
-#~ msgstr "[%s] raster dosyası açılamıyor!"
+#: ../locale/scriptstrings/d.vect.thematic_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/d.vect.thematic_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/d.vect.thematic_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/d.vect.thematic_to_translate.c:11
+#: ../locale/scriptstrings/d.vect.thematic_to_translate.c:13
+#: ../locale/scriptstrings/d.vect.thematic_to_translate.c:15
+#: ../locale/scriptstrings/d.vect.thematic_to_translate.c:23
+#: ../locale/scriptstrings/d.vect.thematic_to_translate.c:39
+#: ../locale/scriptstrings/d.vect.thematic_to_translate.c:45
+msgid "Theme_prefs"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot create [%s] raster map using [%s] driver."
-#~ msgstr "[%s] raster dosyası açılamıyor!"
+#: ../locale/scriptstrings/d.vect.thematic_to_translate.c:6
+msgid "Vector map type"
+msgstr "Vektör harita tipi"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot read header of raster map <%s>"
-#~ msgstr "'%s' raster harita oluşturulamıyor"
+#: ../locale/scriptstrings/d.vect.thematic_to_translate.c:8
+msgid "Attribute column to use for thematic display (must be numeric)"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot open TIFF file <%s>"
-#~ msgstr "%s dosyası açılamıyor"
+#: ../locale/scriptstrings/d.vect.thematic_to_translate.c:10
+msgid "Type of thematic display"
+msgstr "konusal gösterim tipi"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Reading raster map"
-#~ msgstr "Raster harita okunuyor..."
+#: ../locale/scriptstrings/d.vect.thematic_to_translate.c:12
+msgid "Thematic divisions of data for display"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Cannot open output map."
-#~ msgstr "Çıktı haritası açılamıyor."
+#: ../locale/scriptstrings/d.vect.thematic_to_translate.c:14
+msgid ""
+"Break points for custom breaks option. Separate values by spaces. (0 10 20 "
+"30 ...)"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Illegal file name. Please try another."
-#~ msgstr "Uygun olmayan çıktı dosya adı"
+#: ../locale/scriptstrings/d.vect.thematic_to_translate.c:16
+msgid "Layer to use for thematic display"
+msgstr "Konusal gösterim için kullanılacak katman"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s: can't open %s"
-#~ msgstr "%s dosyası açılamıyor"
+#: ../locale/scriptstrings/d.vect.thematic_to_translate.c:17
+#: ../locale/scriptstrings/d.vect.thematic_to_translate.c:19
+#: ../locale/scriptstrings/d.vect.thematic_to_translate.c:21
+msgid "Points"
+msgstr "Noktalar"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Reading raster map <%s> ..."
-#~ msgstr "Raster hritalar okunuyor..."
+#: ../locale/scriptstrings/d.vect.thematic_to_translate.c:18
+msgid "Vector point icon for point data"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Can't find data map."
-#~ msgstr "Veri haritası bulunamıyor."
+#: ../locale/scriptstrings/d.vect.thematic_to_translate.c:20
+msgid ""
+"Icon size for point data (minimum icon size/line width for graduated points/"
+"lines)"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Output terrain only vector map name"
-#~ msgstr "Çıktı raster dosya adı ön eki"
+#: ../locale/scriptstrings/d.vect.thematic_to_translate.c:22
+msgid "Maximum icon size/line width for graduated points and lines"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot open vector map <%s> at the topological level"
-#~ msgstr "<%s> deki <%s> vektör dosyası açılamıyor"
+#: ../locale/scriptstrings/d.vect.thematic_to_translate.c:24
+msgid "Number of classes for interval theme (integer)"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Rebuilding topology ..."
-#~ msgstr "Vektör dosyasında okuma hatası"
+#: ../locale/scriptstrings/d.vect.thematic_to_translate.c:25
+#: ../locale/scriptstrings/d.vect.thematic_to_translate.c:27
+#: ../locale/scriptstrings/d.vect.thematic_to_translate.c:29
+#: ../locale/scriptstrings/d.vect.thematic_to_translate.c:31
+#: ../locale/scriptstrings/d.vect.thematic_to_translate.c:33
+#: ../locale/scriptstrings/d.vect.thematic_to_translate.c:47
+#: ../locale/scriptstrings/d.vect.thematic_to_translate.c:49
+msgid "Color"
+msgstr "Renk"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Removing duplicates ..."
-#~ msgstr "%d haritası objeleri içe aktarılıyor..."
+#: ../locale/scriptstrings/d.vect.thematic_to_translate.c:26
+msgid ""
+"Color scheme for graduated color mapping (select 'single_color' for "
+"graduated point/line display)"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Attaching islands ..."
-#~ msgstr "Kategoriler ekleniyor...\n"
+#: ../locale/scriptstrings/d.vect.thematic_to_translate.c:28
+msgid ""
+"Color for graduated points map (grass named color or R:G:B triplet). Set "
+"color scheme to single color."
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Cannot calculate area centroid."
-#~ msgstr "Alan merkezi hesaplanamadı."
+#: ../locale/scriptstrings/d.vect.thematic_to_translate.c:30
+msgid ""
+"Color for graduated lines or point/area outlines (grass named color or R:G:B "
+"triplet). Set color scheme to single color."
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Attaching centroids ..."
-#~ msgstr "Kategoriler ekleniyor...\n"
+#: ../locale/scriptstrings/d.vect.thematic_to_translate.c:32
+msgid ""
+"Beginning color for custom color gradient. Must be expressed as R:G:B "
+"triplet."
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Vector map <%s> not found in current mapset"
-#~ msgstr "<%s> vektör haritası bulunamadı"
+#: ../locale/scriptstrings/d.vect.thematic_to_translate.c:34
+msgid "Ending color for custom color gradient. Must be expressed as R:G:B triplet"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Error allocating memory for `lines_visited'"
-#~ msgstr "Hafıza ayrılamıyor"
+#: ../locale/scriptstrings/d.vect.thematic_to_translate.c:35
+#: ../locale/scriptstrings/d.vect.thematic_to_translate.c:51
+#: ../locale/scriptstrings/d.vect.thematic_to_translate.c:53
+msgid "Misc"
+msgstr "çeşitli"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "The number of lines in the input vector map is [%d]"
-#~ msgstr "Girdi raster harita(ları) adı"
+#: ../locale/scriptstrings/d.vect.thematic_to_translate.c:36
+msgid "Select x11 display monitor for legend"
+msgstr "Lejand için x11 gösterim ekranını seç"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Database connection not defined for layer <%d>"
-#~ msgstr "Veritabanı bağlantısı belirlenmemiş"
+#: ../locale/scriptstrings/d.vect.thematic_to_translate.c:38
+msgid "Save thematic map commands to group file for GIS Manager"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Attribute column(s)"
-#~ msgstr "Öznitelik sütun(ları)"
+#: ../locale/scriptstrings/d.vect.thematic_to_translate.c:42
+msgid ""
+"Root for the name of psmap instruction files to be in current directory (if "
+"not set, no psmap instruction files will be created)"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Cannot open select cursor"
-#~ msgstr "Seçme imleci açılamıyor"
+#: ../locale/scriptstrings/d.vect.thematic_to_translate.c:44
+msgid "Name of group file where thematic map commands will be saved"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot get layer info"
-#~ msgstr "Veritabanı bağlantı bilgisi alınamıyor"
+#: ../locale/scriptstrings/d.vect.thematic_to_translate.c:46
+msgid "Create graphic legend in x11 display monitor"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "cell file [%s] not found"
-#~ msgstr "[%s] hücre dosyası bulunamıyor"
+#: ../locale/scriptstrings/d.vect.thematic_to_translate.c:48
+msgid "Only draw fills (no outlines) for areas and points"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "can't open raster map [%s]"
-#~ msgstr "[%s] hücre dosyası açılamıyor"
+#: ../locale/scriptstrings/d.vect.thematic_to_translate.c:50
+msgid "Update color values to GRASSRGB column in attribute table"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot rewrite line %d"
-#~ msgstr "İndeks oluşturulamıyor"
+#: ../locale/scriptstrings/d.vect.thematic_to_translate.c:52
+msgid "Output legend for GIS Manager (for scripting use only)"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Editing tool"
-#~ msgstr "Mevcut"
+#: ../locale/scriptstrings/d.vect.thematic_to_translate.c:54
+msgid "Use math notation brackets in legend"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "For tool 'add', see also 'thresh' parameter"
-#~ msgstr "Tabloyu kopyalamayın (ayrıca 'new' parametreye bakın)"
+#: ../locale/scriptstrings/v.in.sites.all_to_translate.c:1
+msgid "Converts all old GRASS < Ver5.7 sites maps in current mapset to vector maps."
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Snap also to vertex (not implemented yet)"
-#~ msgstr "<%s> bölgesi bulunamadı"
+#: ../locale/scriptstrings/v.in.sites.all_to_translate.c:2
+msgid "sites, vector, import"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Close boundaries"
-#~ msgstr "sınırlar güncellenemiyor"
+#: ../locale/scriptstrings/v.in.sites.all_to_translate.c:3
+msgid "Run non-interactively"
+msgstr "Etkileşimsiz olarak çalıştır"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot copy line %d, editing terminated"
-#~ msgstr "<%s> okunamıyor"
+#: ../locale/scriptstrings/db.dropcol_to_translate.c:1
+msgid "Drops a column from selected attribute table"
+msgstr "Seçilen öznitelik tablosundan bir sütun siler"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot snap lines %d,%d"
-#~ msgstr "%s dosyası açılamıyor"
+#: ../locale/scriptstrings/db.dropcol_to_translate.c:2
+#: ../locale/scriptstrings/db.out.ogr_to_translate.c:2
+#: ../locale/scriptstrings/db.test_to_translate.c:2
+#: ../locale/scriptstrings/db.in.ogr_to_translate.c:2
+msgid "database, attribute table"
+msgstr "veritabanı, öznitelik tablosu"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "%d lines modified"
-#~ msgstr "%-5d çizgi kategorisi okundu\n"
+#: ../locale/scriptstrings/db.dropcol_to_translate.c:3
+#: ../locale/scriptstrings/g.mremove_to_translate.c:4
+msgid "Force removal (required for actual deletion of files)"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not open ASCII file <%s>"
-#~ msgstr "[%s] ascii dosyası açılamıyor"
+#: ../locale/scriptstrings/db.dropcol_to_translate.c:4
+msgid "Table from which to drop attribute column"
+msgstr "Öznitelik sütunu silinecek tablo"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot open vector map <%s> at topo level [%d]"
-#~ msgstr "<%s> deki <%s> vektör dosyası açılamıyor"
+#: ../locale/scriptstrings/db.dropcol_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/v.db.dropcol_to_translate.c:5
+msgid "Name of the column"
+msgstr "Sütun adı"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot get layer info for vector map <%s>"
-#~ msgstr "Vektör haritanın katman bilgisi alınamıyor"
+#: ../locale/scriptstrings/r.out.xyz_to_translate.c:1
+msgid "Export a raster map to a text file as x,y,z values based on cell centers."
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Cannot insert row: %s"
-#~ msgstr "Satır girilemiyor: %s"
+#: ../locale/scriptstrings/r.out.xyz_to_translate.c:4
+msgid "Name for output file (if omitted or \"-\" output to stdout)"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Cannot read vector"
-#~ msgstr "Vektör okunamadı"
+#: ../locale/scriptstrings/r.out.xyz_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:5
+msgid "Field separator"
+msgstr "Alan ayracı"
 
-#~ msgid "Cannot select attribute."
-#~ msgstr "Öznitelik seçilemiyor"
+#: ../locale/scriptstrings/i.image.mosaic_to_translate.c:1
+msgid "Mosaics up to 4 images and extends colormap; creates map *.mosaic"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Vector map [%s] not available"
-#~ msgstr "[%s] vektör dosyası mevcut değil"
+#: ../locale/scriptstrings/i.image.mosaic_to_translate.c:2
+msgid "raster, imagery, mosaicking"
+msgstr "Raster, görüntü, mosaikleme"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Creating vector grid..."
-#~ msgstr "Yeni kategori dosyaları oluşturuluyor"
+#: ../locale/scriptstrings/i.image.mosaic_to_translate.c:3
+msgid "1st map for mosaic (top of image stack)."
+msgstr "Mozaik için 1. harita (görüntü yığınının üstü)"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not find vector map <%s> in current mapset"
-#~ msgstr "%s vektör dosyası bulunamıyor"
+#: ../locale/scriptstrings/i.image.mosaic_to_translate.c:4
+msgid "2nd map for mosaic."
+msgstr "Mozaik için 2. harita"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not find input map <%s>."
-#~ msgstr "<%s> girdi haritası bulunamıyor"
+#: ../locale/scriptstrings/i.image.mosaic_to_translate.c:5
+msgid "3rd map for mosaic."
+msgstr "Mozaik için 3. harita"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "[%d] features written"
-#~ msgstr "%d nokta vektöre yazılıyor"
+#: ../locale/scriptstrings/i.image.mosaic_to_translate.c:6
+msgid "4th map for mosaic."
+msgstr "Mozaik için 4. harita"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "%d features written."
-#~ msgstr "%d nokta vektöre yazılıyor"
+#: ../locale/scriptstrings/v.build.all_to_translate.c:1
+msgid "Rebuilds topology on all vector maps in the current mapset."
+msgstr "Geçerli harita takımındaki tüm vektör haritaların topolojisini yeniden oluşturur."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Parameter <%s> not set"
-#~ msgstr ""
-#~ "#-#-#-#-#  grassmods_tr.po (grassmods_tr)  #-#-#-#-#\n"
-#~ "İstenen <%s> g3d haritası bulunamadı\n"
-#~ "#-#-#-#-#  grassmods_tr.po (grassmods_tr)  #-#-#-#-#\n"
-#~ "İstenen <%s> g3d veri haritası bulunamadı"
+#: ../locale/scriptstrings/d.redraw_to_translate.c:1
+msgid "Redraws the current display frame in the GRASS monitor"
+msgstr "GRASS ekranındaki geçerli gösterim çerçevelerini yeniden çizer"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Input map containing lines"
-#~ msgstr "Çizgileri içeren girdi haritası"
+#: ../locale/scriptstrings/r.mapcalculator_to_translate.c:1
+msgid "Calculate new raster map from a r.mapcalc expression."
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Output map where segments will be written"
-#~ msgstr "'%s' vektörü zaten mevcut"
+#: ../locale/scriptstrings/r.mapcalculator_to_translate.c:2
+msgid "A"
+msgstr "A"
 
-#~ msgid "Cannot get layer information for vector map"
-#~ msgstr "Vektör haritanın katman bilgisi alınamıyor"
+#: ../locale/scriptstrings/r.mapcalculator_to_translate.c:3
+msgid "B"
+msgstr "B"
 
-#~ msgid "<%s> cellfile not found"
-#~ msgstr "<%s>  hücre dosyası bulunamadı"
+#: ../locale/scriptstrings/r.mapcalculator_to_translate.c:4
+msgid "C"
+msgstr "C"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Database record for cat %d not found"
-#~ msgstr "Veritabanı bağlantısı belirlenmemiş"
+#: ../locale/scriptstrings/r.mapcalculator_to_translate.c:5
+msgid "D"
+msgstr "D"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Not able to open vector map <%s>"
-#~ msgstr "[%s] raster haritası açılamıyor."
+#: ../locale/scriptstrings/r.mapcalculator_to_translate.c:6
+msgid "E"
+msgstr "E"
 
-#~ msgid "Can't read raster"
-#~ msgstr "Raster okunamıyor"
+#: ../locale/scriptstrings/r.mapcalculator_to_translate.c:7
+msgid "F"
+msgstr "F"
 
-#~ msgid "table name"
-#~ msgstr "tablo adı "
+#: ../locale/scriptstrings/r.mapcalculator_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/r3.mapcalculator_to_translate.c:8
+msgid "Formula (e.g. A-B or A*C+B)"
+msgstr "Formül (örneğin A-B veya A*C+B)"
 
-#~ msgid "driver name"
-#~ msgstr "sürücü adı"
+#: ../locale/scriptstrings/r.mapcalculator_to_translate.c:10
+#: ../locale/scriptstrings/r3.mapcalculator_to_translate.c:10
+msgid "Show help"
+msgstr "Yardımı göster"
 
-#~ msgid "database name"
-#~ msgstr "veritabanı adı"
+#: ../locale/scriptstrings/r.mapcalculator_to_translate.c:11
+msgid "Expert mode (enter a set of r.mapcalc expressions)"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Driver name"
-#~ msgstr "sürücü adı"
+#: ../locale/scriptstrings/r.mapcalculator_to_translate.c:12
+#: ../locale/scriptstrings/r3.mapcalculator_to_translate.c:12
+msgid "Do not overwrite existing map"
+msgstr "Mevcut haritanın üzerine yazma"
 
-#~ msgid "Cannot list databases."
-#~ msgstr "Veritabanları listelenemiyor."
+#: ../locale/scriptstrings/r3.mapcalculator_to_translate.c:1
+msgid "Calculates new grid3D volume from r3.mapcalc expression."
+msgstr ""
 
-#~ msgid "database location"
-#~ msgstr "veritabanının bulunduğu yer "
+#: ../locale/scriptstrings/r3.mapcalculator_to_translate.c:2
+msgid "A (grid3D file)"
+msgstr "A (grid3D dosya)"
 
-#~ msgid "Table name, select all from this table"
-#~ msgstr "Tablo adı, select all from this table"
+#: ../locale/scriptstrings/r3.mapcalculator_to_translate.c:3
+msgid "B (grid3D file)"
+msgstr "B (grid3D dosya)"
 
-#~ msgid "output field separator"
-#~ msgstr "çıktı alan ayracı"
+#: ../locale/scriptstrings/r3.mapcalculator_to_translate.c:4
+msgid "C (grid3D file)"
+msgstr "C (grid3D dosya)"
 
-#~ msgid "output vertical record separator"
-#~ msgstr "çıktı düşey kayıt ayracı"
+#: ../locale/scriptstrings/r3.mapcalculator_to_translate.c:5
+msgid "D (grid3D file)"
+msgstr "D (grid3D dosya)"
 
-#~ msgid "null value indicator"
-#~ msgstr "null değer göstergesi"
+#: ../locale/scriptstrings/r3.mapcalculator_to_translate.c:6
+msgid "E (grid3D file)"
+msgstr "E (grid3D dosya)"
 
-#~ msgid "do not include column names in output"
-#~ msgstr "çıktıda sütun adlarını içermesin"
+#: ../locale/scriptstrings/r3.mapcalculator_to_translate.c:7
+msgid "F (grid3D file)"
+msgstr "F (grid3D dosya)"
 
-#~ msgid "vertical output (instead of horizontal)"
-#~ msgstr "düşey çıktı (yatay çıktı yerine) "
+#: ../locale/scriptstrings/r3.mapcalculator_to_translate.c:9
+msgid "Name for output grid3D volume"
+msgstr "Çıktı grid3D hacim adı"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Name of existing raster map"
-#~ msgstr ""
-#~ "#-#-#-#-#  grassmods_tr.po (grassmods_tr)  #-#-#-#-#\n"
-#~ "Mevcut raster dosyanın adı\n"
-#~ "#-#-#-#-#  grassmods_tr.po (grassmods_tr)  #-#-#-#-#\n"
-#~ "Mevcut raster haritanınadı"
+#: ../locale/scriptstrings/r3.mapcalculator_to_translate.c:11
+msgid "Expert mode (enter a set of r3.mapcalc expressions)"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Cannot find mapset for %s"
-#~ msgstr "%s için harita takımı bulunamıyor"
+#: ../locale/scriptstrings/d.polar_to_translate.c:1
+msgid "Draws polar diagram of angle map such as aspect or flow directions"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Cannot open File %s"
-#~ msgstr "%s dosyası açılamıyor"
+#: ../locale/scriptstrings/d.polar_to_translate.c:2
+#: ../locale/scriptstrings/d.correlate_to_translate.c:2
+msgid "display, diagram"
+msgstr "gösterim, diyagram"
 
-#~ msgid "Not able to open file for [%s]"
-#~ msgstr " [%s] için dosya açılamıyor"
+#: ../locale/scriptstrings/d.polar_to_translate.c:3
+msgid "Name of raster angle map"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Label file [%s] not available"
-#~ msgstr "[%s] etiket dosyası mevcut değil"
+#: ../locale/scriptstrings/d.polar_to_translate.c:4
+msgid "Pixel value to be interpreted as undefined (different from NULL)"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Can't open label file [%s]"
-#~ msgstr "[%s] etiket dosyası açılamıyor"
+#: ../locale/scriptstrings/d.polar_to_translate.c:5
+msgid "Name of optional EPS output file"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "unable to open [%s] in [%s]"
-#~ msgstr " [%s] deki  [%s] raster harita açılamıyor"
+#: ../locale/scriptstrings/d.polar_to_translate.c:6
+msgid "Plot using Xgraph"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "warning: unable to open [%s] in [%s]"
-#~ msgstr " [%s] deki  [%s] raster harita açılamıyor"
+#: ../locale/scriptstrings/db.out.ogr_to_translate.c:1
+msgid "Exports attribute tables into various formats."
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Unable to open raster map [%s] in [%s]"
-#~ msgstr " [%s] deki  [%s] raster harita açılamıyor"
+#: ../locale/scriptstrings/db.out.ogr_to_translate.c:3
+msgid "GRASS table name"
+msgstr "GRASS tablo adı"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to find input cell map '%s'"
-#~ msgstr "[%s] raster haritası açılamıyor."
+#: ../locale/scriptstrings/db.out.ogr_to_translate.c:4
+msgid "Table file to be exported or DB connection string"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Table to be imported"
-#~ msgstr "İçeri aktarılacak raster dosya"
+#: ../locale/scriptstrings/db.out.ogr_to_translate.c:5
+msgid "Table format"
+msgstr "Tablo biçimi"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to open cellfile for <%s>"
-#~ msgstr " [%s] hücre dosyası okunamıyor."
+#: ../locale/scriptstrings/db.out.ogr_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/db.in.ogr_to_translate.c:5
+msgid "Name for output table"
+msgstr "Çıktı tablo adı"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to create raster map [%s]"
-#~ msgstr "[%s] rasterı haritası oluşturulamıyor."
+#: ../locale/scriptstrings/db.test_to_translate.c:1
+msgid "Test database driver, database must exist and set by db.connect."
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Unable to create output <%s>"
-#~ msgstr "<%s> çıktısı oluşturulamıyor"
+#: ../locale/scriptstrings/db.test_to_translate.c:3
+msgid "Test name"
+msgstr "Sınama adı"
 
-#~ msgid "Input file [%s] not found."
-#~ msgstr " [%s]  girdi dosyası bulunamadı"
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.png_to_translate.c:1
+msgid "Saves active display monitor to PNG file in home directory"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Unable to open input file <%s@%s>."
-#~ msgstr "<%s@%s> girdi dosyası açılamıyor."
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.png_to_translate.c:2
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:2
+msgid "display, export"
+msgstr "gösterim, dışa aktar"
 
-#~ msgid "Unable to open output file <%s>."
-#~ msgstr "<%s> çıktı dosyası açılamıyor."
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.png_to_translate.c:3
+msgid "Name of PNG file"
+msgstr "PNG dosyası adı"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not open temporary file: [%s]"
-#~ msgstr "[%s] ascii dosyası açılamıyor"
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.png_to_translate.c:4
+msgid "Resolution of output file (single=1, double=2, quad=4)"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not open input file [%s]"
-#~ msgstr "[%s] ascii dosyası açılamıyor"
+#: ../locale/scriptstrings/i.tasscap_to_translate.c:1
+msgid "Tasseled Cap (Kauth Thomas) transformation for LANDSAT-TM data"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "unable to create raster"
-#~ msgstr "%s oluşturulamıyor"
+#: ../locale/scriptstrings/i.tasscap_to_translate.c:2
+msgid "raster, imagery"
+msgstr "raster, görüntü"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to create output raster map <%s>"
-#~ msgstr "<%s> raster haritası oluşturulamıyor"
+#: ../locale/scriptstrings/i.tasscap_to_translate.c:3
+msgid "use transformation rules for LANDSAT-4"
+msgstr "LANDSAT-4 için dönüşüm kurallarını kullan"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot open file for <%s>"
-#~ msgstr "%s dosyası açılamıyor"
+#: ../locale/scriptstrings/i.tasscap_to_translate.c:4
+msgid "use transformation rules for LANDSAT-5"
+msgstr "LANDSAT-5 için dönüşüm kurallarını kullan"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s: Unable to find raster map <%s>"
-#~ msgstr "[%s] raster haritası açılamıyor."
+#: ../locale/scriptstrings/i.tasscap_to_translate.c:5
+msgid "use transformation rules for LANDSAT-7"
+msgstr "LANDSAT-7 için dönüşüm kurallarını kullan"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s: Unable to open raster map <%s> in mapset <%s>"
-#~ msgstr " [%s] deki  [%s] raster harita açılamıyor"
+#: ../locale/scriptstrings/i.tasscap_to_translate.c:6
+msgid "raster input map (LANDSAT channel 1)"
+msgstr "Raster girdi harita (LANDSAT kanal 1)"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s:  Unable to open output raster map <%s>"
-#~ msgstr "[%s] raster haritası açılamıyor."
+#: ../locale/scriptstrings/i.tasscap_to_translate.c:7
+msgid "raster input map (LANDSAT channel 2)"
+msgstr "Raster girdi harita (LANDSAT kanal 2)"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Vector <%s> could not be opened"
-#~ msgstr "<%s> vektör haritası bulunamadı"
+#: ../locale/scriptstrings/i.tasscap_to_translate.c:8
+msgid "raster input map (LANDSAT channel 3)"
+msgstr "Raster girdi harita (LANDSAT kanal 3)"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "No db connection for driver <%s> defined. Run db.connect."
-#~ msgstr "Veritabanı bağlantı ayarı belirlenmemiş. db.connect ile ayarlayın"
+#: ../locale/scriptstrings/i.tasscap_to_translate.c:9
+msgid "raster input map (LANDSAT channel 4)"
+msgstr "Raster girdi harita (LANDSAT kanal 4)"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot open vector map <%s>"
-#~ msgstr " [%s] vektör haritası bulunamadı"
+#: ../locale/scriptstrings/i.tasscap_to_translate.c:10
+msgid "raster input map (LANDSAT channel 5)"
+msgstr "Raster girdi harita (LANDSAT kanal 5)"
 
-#~ msgid "Table name"
-#~ msgstr "tablo adı"
+#: ../locale/scriptstrings/i.tasscap_to_translate.c:11
+msgid "raster input map (LANDSAT channel 7)"
+msgstr "Raster girdi harita (LANDSAT kanal 7)"
 
-#~ msgid "x column name"
-#~ msgstr "x sütun adı"
-
-#~ msgid "z column name"
-#~ msgstr "z sütun adı"
-
+#: ../locale/scriptstrings/i.tasscap_to_translate.c:12
 #, fuzzy
-#~ msgid "Cannot drop table: %s"
-#~ msgstr "%s veritabanı açılamıyor"
+msgid "raster output TC maps prefix"
+msgstr "Çıktı harita dosyası üzerine yaz"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot open labels <%s>"
-#~ msgstr "%s veritabanı açılamıyor"
+#: ../locale/scriptstrings/v.in.gns_to_translate.c:1
+msgid ""
+"Imports US-NGA GEOnet Names Server (GNS) country files into a GRASS vector "
+"points map."
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot fetch data from table"
-#~ msgstr "Tablodan veri seçilemiyor"
+#: ../locale/scriptstrings/v.in.gns_to_translate.c:2
+msgid "vector, import, gazetteer"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Cannot open file [%s]"
-#~ msgstr "%s dosyası açılamıyor"
+#: ../locale/scriptstrings/v.in.gns_to_translate.c:3
+msgid "Uncompressed GNS file from NGA (with .txt extension)"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "SVG file <%s> cannot be opened"
-#~ msgstr "<%s> vektör haritası bulunamadı"
+#: ../locale/scriptstrings/v.in.gns_to_translate.c:4
+#: ../locale/scriptstrings/v.centroids_to_translate.c:4
+#: ../locale/scriptstrings/v.in.e00_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/v.dissolve_to_translate.c:4
+msgid "Name for output vector map"
+msgstr "Çıktı vektör haritasının adı"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Querying input '%s' ... "
-#~ msgstr "Okunuyor %s..."
+#: ../locale/scriptstrings/v.db.join_to_translate.c:1
+msgid "Allows to join a table to a vector map table."
+msgstr "Vektör harita tablosuna bir tablo bağlamayı sağlar."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Copying %s input lines ... "
-#~ msgstr "Vektör noktalar kontrol ediliyor"
+#: ../locale/scriptstrings/v.db.join_to_translate.c:3
+msgid "Vector map to which to join other table"
+msgstr "Diğer tabloya bağlanacak vektör harita"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot create table <%s>"
-#~ msgstr "Tablo oluşturulamıyor: %s"
+#: ../locale/scriptstrings/v.db.join_to_translate.c:4
+msgid "Layer where to join"
+msgstr "Bağlanacak katman"
 
-#~ msgid "cannot insert row: %s"
-#~ msgstr "Satır girilemiyor: %s"
+#: ../locale/scriptstrings/v.db.join_to_translate.c:5
+msgid "Join column in map table"
+msgstr "Harita tablosundaki bağ sütunu"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot find line of cat %d"
-#~ msgstr " [%s] vektör haritası bulunamadı"
+#: ../locale/scriptstrings/v.db.join_to_translate.c:6
+msgid "Other table name"
+msgstr "Diğer tablo adı"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unalbe to open vector map <%s>"
-#~ msgstr "[%s] raster haritası açılamıyor."
+#: ../locale/scriptstrings/v.db.join_to_translate.c:7
+msgid "Join column in other table"
+msgstr "Diğer tablodaki bağ sütunu"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Database connection not defined for layer [%d]. Use v.db.connect first"
-#~ msgstr ""
-#~ "<%d> katmanı için veritabanı bağlantısı belirlenmemiş. Önce v.db."
-#~ "connect'i kullanın."
+#: ../locale/scriptstrings/v.db.addtable_to_translate.c:1
+msgid ""
+"Creates and adds a new attribute table to a given layer of an existing "
+"vector map."
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Transforms a vector map via a set of tie points."
-#~ msgstr "GRASS raster dosyasını ikili diziye aktar."
+#: ../locale/scriptstrings/v.db.addtable_to_translate.c:3
+msgid "Vector map for which to add new attribute table"
+msgstr "Yeni öznitelik tablosu eklenecek vektör harita"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Now transforming the vectors ..."
-#~ msgstr "Veri döndürülüyor..."
+#: ../locale/scriptstrings/v.db.addtable_to_translate.c:4
+msgid "Name of new attribute table (default: vector map name)"
+msgstr "Yeni öznitelik tablosu adı (varsayılan: vektör harita adı)"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Raster map <%s>] not found"
-#~ msgstr "<%s> raster haritası bulunamadı"
+#: ../locale/scriptstrings/v.db.addtable_to_translate.c:5
+msgid "Layer where to add new attribute table"
+msgstr "Yeni öznitelik tablosu eklenecek katman"
 
-#~ msgid "Cannot start driver '%s'."
-#~ msgstr "Sürücü çalıştırılamıyor '%s'"
+#: ../locale/scriptstrings/v.db.addtable_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/v.db.addcol_to_translate.c:5
+msgid ""
+"Name and type of the new column(s) (types depend on database backend, but "
+"all support VARCHAR(), INT, DOUBLE and DATE)"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Cannot describe table"
-#~ msgstr "tablo tanımlanamıyor"
+#: ../locale/scriptstrings/v.db.update_to_translate.c:1
+msgid "Allows to update a column in the attribute table connected to a vector map."
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Cannot start driver <%s>."
-#~ msgstr "sürücü başlatılamıyor <%s>."
+#: ../locale/scriptstrings/v.db.update_to_translate.c:3
+msgid "Vector map to edit the attribute table for"
+msgstr "Öznitelik tablosu düzenlenecek vektör harita"
 
-#~ msgid "[%s] is an illegal name"
-#~ msgstr "[%s] uygun olmayan bir addır"
+#: ../locale/scriptstrings/v.db.update_to_translate.c:4
+#: ../locale/scriptstrings/v.rast.stats_to_translate.c:6
+msgid "Layer to which the table to be changed is connected"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Could not open <%s>"
-#~ msgstr "<%s> açılamıyor"
+#: ../locale/scriptstrings/v.db.update_to_translate.c:5
+msgid "Column to update"
+msgstr "Güncellenecek sütun"
 
-#~ msgid "Cannot write to <%s>"
-#~ msgstr "<%s> 'a yazılamıyor"
+#: ../locale/scriptstrings/v.db.update_to_translate.c:6
+msgid ""
+"Value to update the column with (varchar values have to be in single quotes, "
+"e.g. 'grass')"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Not able to open cellfile for [%s]"
-#~ msgstr "[%s] için hücre dosyası açılamıyor."
+#: ../locale/scriptstrings/v.db.update_to_translate.c:7
+msgid "Column to query"
+msgstr "Sorgulanacak sütun"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Not able to find cellfile [%s]"
-#~ msgstr "[%s] için hücre dosyası açılamıyor."
+#: ../locale/scriptstrings/v.db.update_to_translate.c:8
+msgid ""
+"WHERE conditions for update, without 'where' keyword (e.g. cat=1 or col1/"
+"col2>1)"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "color file for [%s] not available"
-#~ msgstr "[%s] için renk dosyası mevcut değil"
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.gpsdrive_to_translate.c:1
+msgid "Export display monitor to a GpsDrive compatible backdrop image"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Raster file [%s] not available"
-#~ msgstr "%s raster dosyası mevcut değil"
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.gpsdrive_to_translate.c:2
+msgid "display, export, GPS"
+msgstr "gösterim, dışa aktar, KKS"
 
-#~ msgid "Raster map [%s] not found"
-#~ msgstr " [%s] raster haritası bulunamadı"
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.gpsdrive_to_translate.c:3
+msgid "name for new map image (lives in ~/.gpsdrive)"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Unable to open [%s]"
-#~ msgstr "[%s] açılamıyor"
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.gpsdrive_to_translate.c:4
+msgid "Make JPEG instead of PNG image"
+msgstr "PNG görüntüsü yerine JPEG yap"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to open raster map [%s]"
-#~ msgstr "[%s] raster haritası açılamıyor."
+#: ../locale/scriptstrings/d.shadedmap_to_translate.c:1
+msgid "Drapes a color raster over a shaded relief map using d.his"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Vector file [%s] not available"
-#~ msgstr "[%s] vektör dosyası mevcut değil"
+#: ../locale/scriptstrings/d.shadedmap_to_translate.c:2
+msgid "Name of shaded relief or aspect map"
+msgstr "Gölgeli kabartma bakı haritasının adı"
 
-#~ msgid "Cannot open driver %s"
-#~ msgstr "%s sürücüsü açılamıyor"
+#: ../locale/scriptstrings/d.shadedmap_to_translate.c:3
+msgid "Name of raster to drape over relief map"
+msgstr "Kabartma harita üzerine örtülecek raster haritanın adı"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "<%s> illegal name"
-#~ msgstr "%s: <%s> uygun olmayan ad"
+#: ../locale/scriptstrings/d.shadedmap_to_translate.c:4
+msgid "Percent to brighten"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "%s: %s - Unable to open the input raster map\n"
-#~ msgstr "%s: %s - Girdi raster dosyası açılamıyor\n"
+#: ../locale/scriptstrings/v.db.addcol_to_translate.c:1
+msgid ""
+"Adds one or more columns to the attribute table connected to a given vector "
+"map."
+msgstr ""
 
-#~ msgid "%s: %s - illegal name for output raster map."
-#~ msgstr "%s: %s uygun olmayan çıktı raster dosyası adı."
+#: ../locale/scriptstrings/v.db.addcol_to_translate.c:3
+msgid "Vector map for which to edit attribute table"
+msgstr "Öznitelik tablosu düzenlenecek vektör harita"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Exports GRASS raster data into various formats (requires GDAL)."
-#~ msgstr "GRASS raster dosyasını ikili diziye aktar."
+#: ../locale/scriptstrings/v.db.addcol_to_translate.c:4
+msgid "Layer where to add column"
+msgstr "Sütun eklenecek katman"
 
-#~ msgid "Couldn't find raster map %s"
-#~ msgstr "%s raster dosyası bulunamıyor"
+#: ../locale/scriptstrings/r.in.wms_to_translate.c:1
+msgid "Downloads and imports data from WMS servers."
+msgstr ""
 
-#~ msgid "%s: <%s> not found"
-#~ msgstr "%s: <%s> bulunamadı"
+#: ../locale/scriptstrings/r.in.wms_to_translate.c:2
+msgid "wms"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "%s: <%s> illegal name"
-#~ msgstr "%s: <%s> uygun olmayan ad"
+#: ../locale/scriptstrings/r.in.wms_to_translate.c:4
+#: ../locale/scriptstrings/r.in.wms_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/r.in.wms_to_translate.c:18
+#: ../locale/scriptstrings/r.in.wms_to_translate.c:20
+#: ../locale/scriptstrings/r.in.wms_to_translate.c:22
+#: ../locale/scriptstrings/r.in.wms_to_translate.c:24
+#: ../locale/scriptstrings/r.in.wms_to_translate.c:26
+#: ../locale/scriptstrings/r.in.wms_to_translate.c:28
+#: ../locale/scriptstrings/r.in.wms_to_translate.c:30
+#: ../locale/scriptstrings/r.in.wms_to_translate.c:32
+#: ../locale/scriptstrings/r.in.wms_to_translate.c:35
+msgid "Request"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "%s: Cannot open <%s>"
-#~ msgstr "%s:  <%s> açılamıyor"
+#: ../locale/scriptstrings/r.in.wms_to_translate.c:5
+msgid "Skip to downloading (to resume downloads faster)"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "CREATING SUPPORT FILES ..."
-#~ msgstr "DESTEK DOSYALARI OLUŞTURULUYOR..."
+#: ../locale/scriptstrings/r.in.wms_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/r.in.wms_to_translate.c:10
+#: ../locale/scriptstrings/r.in.wms_to_translate.c:37
+#: ../locale/scriptstrings/r.in.wms_to_translate.c:39
+#: ../locale/scriptstrings/r.in.wms_to_translate.c:41
+msgid "Download"
+msgstr "İndir"
 
-#~ msgid "%s - illegal name"
-#~ msgstr "%s - uygun olmayan ad"
+#: ../locale/scriptstrings/r.in.wms_to_translate.c:7
+msgid "Don't request transparent data."
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Error reading map %s"
-#~ msgstr "%s haritasını okumada hata"
+#: ../locale/scriptstrings/r.in.wms_to_translate.c:9
+msgid "Clean existing data out of download directory."
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Cannot find %s"
-#~ msgstr "%s bulunamadı"
+#: ../locale/scriptstrings/r.in.wms_to_translate.c:11
+msgid "Keep band numbers instead of using band color names."
+msgstr ""
 
-#~ msgid "could not read range file"
-#~ msgstr "Aralık değerleri dosyası okunamıyor"
+#: ../locale/scriptstrings/r.in.wms_to_translate.c:12
+#: ../locale/scriptstrings/r.in.wms_to_translate.c:14
+#: ../locale/scriptstrings/r.in.wms_to_translate.c:16
+#: ../locale/scriptstrings/r.in.wms_to_translate.c:43
+msgid "Import"
+msgstr "İçe aktar"
 
-#~ msgid "Unable to create raster map [%s]."
-#~ msgstr "[%s] rasterı haritası oluşturulamıyor."
+#: ../locale/scriptstrings/r.in.wms_to_translate.c:13
+msgid "Don't reproject the data, just patch it."
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Illegal map name <%s>"
-#~ msgstr "Uygun olmayan çıktı adı: '%s'"
+#: ../locale/scriptstrings/r.in.wms_to_translate.c:17
+msgid "Mapserver to request data from"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Filtering [%s] in [%s]"
-#~ msgstr " [%s] deki  [%s] raster harita açılamıyor"
+#: ../locale/scriptstrings/r.in.wms_to_translate.c:19
+msgid "Layers to request from map server"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Open raster map %s in %s = %d"
-#~ msgstr "%s g3d raster dosyasını aç"
+#: ../locale/scriptstrings/r.in.wms_to_translate.c:21
+msgid "Styles to request from map server"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Closing raster map"
-#~ msgstr "Örtü raster harita"
+#: ../locale/scriptstrings/r.in.wms_to_translate.c:23
+msgid "Source projection to request from server"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Swap temp files"
-#~ msgstr "%s geçici dosyası açılamıyor"
+#: ../locale/scriptstrings/r.in.wms_to_translate.c:25
+msgid "Image format requested from the server"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Writing [%s]"
-#~ msgstr "Yazılıyor %s ..."
+#: ../locale/scriptstrings/r.in.wms_to_translate.c:27
+msgid "Addition query options for server"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s: illegal map name"
-#~ msgstr "%s - uygun olmayan ad"
+#: ../locale/scriptstrings/r.in.wms_to_translate.c:29
+msgid "Maximum columns to request at a time"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Name of the new raster map"
-#~ msgstr "Yeni raster dosyanın adı"
+#: ../locale/scriptstrings/r.in.wms_to_translate.c:31
+msgid "Maximum rows to request at a time"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s: <%s> illegal file name"
-#~ msgstr "%s: <%s> uygun olmayan ad"
+#: ../locale/scriptstrings/r.in.wms_to_translate.c:33
+msgid "Additional options for r.tileset"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "can't open raster map <%s> in mapset %s"
-#~ msgstr " <%s> harita takımındaki [%s] etiket dosyası açılamıyor"
+#: ../locale/scriptstrings/r.in.wms_to_translate.c:34
+msgid "Named region to request data for. Current region used if omitted"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Raster input map"
-#~ msgstr "Raster girdi harita"
+#: ../locale/scriptstrings/r.in.wms_to_translate.c:36
+msgid "Folder to save downloaded data to"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Checking location %s, mapset %s:"
-#~ msgstr "Raster girdi harita"
+#: ../locale/scriptstrings/r.in.wms_to_translate.c:38
+msgid "Additional options for wget"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Input map [%s] in location [%s] in mapset [%s] not found."
-#~ msgstr " [%s]  girdi dosyası bulunamadı"
+#: ../locale/scriptstrings/r.in.wms_to_translate.c:40
+msgid "Additional options for curl"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Error writing output map"
-#~ msgstr "Raster girdi harita"
+#: ../locale/scriptstrings/r.in.wms_to_translate.c:42
+msgid "Reprojection method to use"
+msgstr "Kullanılacak yeniden projeksiyonlandırma yöntemi"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "<%s> is illegal file name"
-#~ msgstr "[%s] uygun olmayan bir addır"
+#: ../locale/scriptstrings/gis.m_to_translate.c:1
+msgid "GIS manager for GRASS"
+msgstr "GRASS CBS Yöneticisi"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "[%s] is an illegal file name"
-#~ msgstr "[%s] uygun olmayan bir addır"
+#: ../locale/scriptstrings/gis.m_to_translate.c:2
+msgid "Name of GIS manager settings file (.grc)"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "no rules specified"
-#~ msgstr "Hiç harita belirlenemedi"
+#: ../locale/scriptstrings/r.regression.line_to_translate.c:1
+msgid "Calculates linear regression from two raster maps: y = a + b*x"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Can't open temp file [%s]"
-#~ msgstr "[%s] geçici dosyası açılamıyor"
+#: ../locale/scriptstrings/r.regression.line_to_translate.c:4
+msgid "Map for x coefficient"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Unable to open input map <%s> in mapset <%s>"
-#~ msgstr "<%s> harita takımındaki <%s> girdi haritası açılamıyor"
+#: ../locale/scriptstrings/r.regression.line_to_translate.c:5
+msgid "Map for y coefficient"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s - illegal name "
-#~ msgstr "%s - uygun olmayan ad"
+#: ../locale/scriptstrings/r.regression.line_to_translate.c:6
+msgid ""
+"ASCII file for storing regression coefficients (output to screen if file not "
+"specified)."
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Couldn't find raster map [%s]"
-#~ msgstr "%s raster dosyası bulunamıyor"
+#: ../locale/scriptstrings/db.in.ogr_to_translate.c:1
+msgid "Imports attribute tables in various formats."
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s in %s -can't open raster map"
-#~ msgstr "%s - raster dosya açılamadı"
+#: ../locale/scriptstrings/db.in.ogr_to_translate.c:3
+msgid "Table file to be imported or DB connection string"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s - can't create raster map"
-#~ msgstr "%s - raster dosya açılamadı"
+#: ../locale/scriptstrings/db.in.ogr_to_translate.c:4
+msgid "Table name of SQL DB table"
+msgstr "SQL veritabanı tablosu tablo adı"
 
-#~ msgid "%s=%s - illegal name"
-#~ msgstr "%s=%s -  uygun olmayan ad"
+#: ../locale/scriptstrings/r.li.setup_to_translate.c:1
+msgid "Configuration editor for r.li.'index'"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cell file [%s] not found"
-#~ msgstr "[%s] hücre dosyası bulunamıyor\n"
+#: ../locale/scriptstrings/r.li.setup_to_translate.c:2
+msgid "raster, landscape structure analysis"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Can't read current window parameters"
-#~ msgstr "Geçerli pencere parametreleri okunamıyor"
+#: ../locale/scriptstrings/v.centroids_to_translate.c:1
+msgid "Adds missing centroids to closed boundaries."
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "[%s] file name not legal"
-#~ msgstr "[%s] uygun olmayan bir addır"
+#: ../locale/scriptstrings/v.centroids_to_translate.c:2
+msgid "vector, centroid, area"
+msgstr "vektör, alan merkezi, alan"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "[%s] file name not legal\n"
-#~ msgstr "[%s] uygun olmayan bir addır"
+#: ../locale/scriptstrings/v.centroids_to_translate.c:3
+#: ../locale/scriptstrings/v.dissolve_to_translate.c:3
+#: ../locale/scriptstrings/v.report_to_translate.c:5
+msgid "Name of input vector map"
+msgstr "Girdi vektör haritasının adı"
 
-#~ msgid "Requested 3d raster map not found <%s>"
-#~ msgstr "İstenen <%s> g3d dosyası bulunamadı"
+#: ../locale/scriptstrings/v.centroids_to_translate.c:5
+msgid "Action to be taken"
+msgstr "Yapılacak eylem"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not open elevation map"
-#~ msgstr "Yükseklik haritası açılamıyor\n"
+#: ../locale/scriptstrings/v.centroids_to_translate.c:7
+msgid "Category number starting value"
+msgstr "Kategori başlangıç değeri"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not open output map"
-#~ msgstr "Çıktı harita açılamıyor\n"
+#: ../locale/scriptstrings/v.in.e00_to_translate.c:1
+msgid "Import E00 file into a vector map."
+msgstr "E00 dosyasını vektör harita olarak içe aktar."
 
-#~ msgid "unable to close output map"
-#~ msgstr "Çıktı haritası kapatılamıyor"
+#: ../locale/scriptstrings/v.in.e00_to_translate.c:4
+msgid "E00 file"
+msgstr "E00 dosyası"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not close the 3d raster map"
-#~ msgstr "Yeni g3d haritası kapatılamıyor"
+#: ../locale/scriptstrings/v.in.e00_to_translate.c:5
+msgid "Input type point, line or area"
+msgstr "Girdi tipi nokta, çizgi veya alan"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot create output map [%s]"
-#~ msgstr "[%s] çıktı haritası oluşturulamıyor"
+#: ../locale/scriptstrings/d.correlate_to_translate.c:1
+msgid "prints a graph of the correlation between data layers (in pairs)"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Database's name couldn't be read"
-#~ msgstr "Veritabanı bağlantısı belirlenmemiş"
+#: ../locale/scriptstrings/d.correlate_to_translate.c:3
+#: ../locale/scriptstrings/d.correlate_to_translate.c:4
+#: ../locale/scriptstrings/d.correlate_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/d.correlate_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/r.reclass.area_to_translate.c:3
+#: ../locale/scriptstrings/d.rast.leg_to_translate.c:4
+msgid "raster input map"
+msgstr "raster girdi harita"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot create vector map <%s>"
-#~ msgstr "'%s'.vektör haritası oluşturulamıyor"
+#: ../locale/scriptstrings/v.dissolve_to_translate.c:1
+msgid ""
+"Dissolves boundaries between adjacent areas sharing a common category number "
+"or attribute."
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Interpolation: No database connection for driver <%s> defined. Run db."
-#~ "connect"
-#~ msgstr "Veritabanı bağlantı ayarı belirlenmemiş. db.connect ile ayarlayın"
+#: ../locale/scriptstrings/v.dissolve_to_translate.c:2
+msgid "vector, area, dissolve"
+msgstr "vektör, alan, birleştir"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not find input map <%s> in current mapset."
-#~ msgstr "<%s> girdi haritası bulunamıyor"
+#: ../locale/scriptstrings/v.dissolve_to_translate.c:5
+msgid "Layer number. If -1, all layers are extracted"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Vector file [%s] not available in search list"
-#~ msgstr "[%s] vektör dosyası arama listesinde mevcut değil"
+#: ../locale/scriptstrings/v.dissolve_to_translate.c:6
+msgid "Name of column used to dissolve common boundaries"
+msgstr "Ortak sınırları birleştirmede kullanılacak sütun adı"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot open database <%s>"
-#~ msgstr "%s veritabanı açılamıyor"
+#: ../locale/scriptstrings/r.shaded.relief_to_translate.c:1
+msgid "Creates shaded relief map from an elevation map (DEM)."
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot open table <%s>"
-#~ msgstr "%s veritabanı açılamıyor"
+#: ../locale/scriptstrings/r.shaded.relief_to_translate.c:4
+msgid "Output shaded relief map name"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Threshold distance (-1 for no limit)"
-#~ msgstr "Maksimum uzaklık"
+#: ../locale/scriptstrings/r.shaded.relief_to_translate.c:5
+msgid "Altitude of the sun in degrees above the horizon"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot open driver <%s>"
-#~ msgstr "%s sürücüsü açılamıyor"
+#: ../locale/scriptstrings/r.shaded.relief_to_translate.c:6
+msgid "Azimuth of the sun in degrees to the east of north"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Could not find input vector map %s"
-#~ msgstr "%s girdi vektör haritası bulunamıyor"
+#: ../locale/scriptstrings/r.shaded.relief_to_translate.c:7
+msgid "Factor for exaggerating relief"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "The vector '%s' already exists."
-#~ msgstr "'%s' vektörü zaten mevcut"
+#: ../locale/scriptstrings/r.shaded.relief_to_translate.c:8
+msgid "Scale factor for converting horizontal units to elevation units"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Could not find input map '%s'."
-#~ msgstr "%s girdi haritası bulunamıyor."
+#: ../locale/scriptstrings/r.shaded.relief_to_translate.c:9
+msgid "Set scaling factor (applies to lat./long. locations only)"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "error opening raster map [%s]."
-#~ msgstr "[%s] raster dosyasını açmada hata"
+#: ../locale/scriptstrings/r.blend_to_translate.c:1
+msgid "Blends color components of two raster maps by a given ratio"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Topology is not available"
-#~ msgstr "%s için renk dosyası mevcut değil"
+#: ../locale/scriptstrings/r.blend_to_translate.c:3
+msgid "Name of first raster map for blending"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Cannot describe table %s"
-#~ msgstr "%s tablosu tanımlanamıyor"
+#: ../locale/scriptstrings/r.blend_to_translate.c:4
+msgid "Name of second raster map for blending"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Patching file <%s@%s>"
-#~ msgstr "\r Dosya okunuyor '%s'"
+#: ../locale/scriptstrings/r.blend_to_translate.c:5
+msgid "Base name for red, green, & blue output maps containing the blend"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "[%d] files patched"
-#~ msgstr "%d nokta vektöre yazılıyor"
+#: ../locale/scriptstrings/r.blend_to_translate.c:6
+msgid "Percentage weight of first map for color blending"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Column type  not supported"
-#~ msgstr "Sütun tipi desteklenmiyor"
+#: ../locale/scriptstrings/v.report_to_translate.c:1
+msgid "Reports geometry statistics for vectors."
+msgstr "Vektör için istatistikleri raporlar."
 
-#~ msgid "Could not open vector map <%s>"
-#~ msgstr "<%s> vektör dosyası açılamadı"
+#: ../locale/scriptstrings/v.report_to_translate.c:2
+msgid "vector, report, statistics"
+msgstr "vektör, rapor, istatistikler"
 
-#~ msgid "Done          "
-#~ msgstr "Yapıldı          "
+#: ../locale/scriptstrings/v.report_to_translate.c:3
+msgid "Reverse sort the result"
+msgstr ""
 
-#~ msgid ""
-#~ "Database connection not defined for layer <%d>. Use v.db.connect first."
-#~ msgstr ""
-#~ "<%d> katmanı için veritabanı bağlantısı belirlenmemiş. Önce v.db."
-#~ "connect'i kullanın."
+#: ../locale/scriptstrings/v.report_to_translate.c:4
+msgid "Sort the result"
+msgstr "Sonucu sırala"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Pass [%d] of [%d]:"
-#~ msgstr "sınıf %d (%d)\n"
+#: ../locale/scriptstrings/v.report_to_translate.c:7
+msgid "Value to calculate"
+msgstr "Hesaplanacak değer"
 
-#~ msgid "Illegal output name: '%s'"
-#~ msgstr "Uygun olmayan çıktı adı: '%s'"
+#: ../locale/scriptstrings/v.report_to_translate.c:8
+msgid "mi(les),f(eet),me(ters),k(ilometers),a(cres),h(ectares),p(ercent)"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Can't create output map"
-#~ msgstr "Çıktı harita oluşturulamıyor"
+#: ../locale/scriptstrings/v.db.droptable_to_translate.c:1
+msgid "Removes existing attribute table of a vector map."
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Could not close new 3d raster map"
-#~ msgstr "Yeni g3d haritası kapatılamıyor"
+#: ../locale/scriptstrings/v.db.droptable_to_translate.c:3
+msgid "Force removal (required for actual deletion of table)"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Column type is not supported"
-#~ msgstr "Sütun tipi desteklenmiyor"
+#: ../locale/scriptstrings/v.db.droptable_to_translate.c:4
+msgid "Vector map from which to remove attribute table"
+msgstr "Öznitelik tablosu silinecek vektör harita"
 
-#~ msgid "%s: cellfile [%s] not found."
-#~ msgstr "%s: [%s] hücre dosyası okunamıyor."
+#: ../locale/scriptstrings/v.db.droptable_to_translate.c:5
+msgid "Name of existing attribute table (default: vector map name)"
+msgstr "Mevcut öznitelik tablosunun adı (varsayılan: vektör harita adı)"
 
-#~ msgid "Unable to open cellfile [%s]."
-#~ msgstr " [%s] hücre dosyası okunamıyor."
+#: ../locale/scriptstrings/v.db.droptable_to_translate.c:6
+msgid "Layer from which to drop linked attribute table"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Error reading wildcard."
-#~ msgstr "Joker karakteri okumada hata"
+#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:1
+msgid "displays spectral response at user specified locations in group or images"
+msgstr ""
 
-#~ msgid ""
-#~ "Sets the grid color, either a standard GRASS color or R:G:B triplet "
-#~ "(separated by colons)"
-#~ msgstr "Grid rengini ayarla, ya standart GRASS rengi veya R:G:B üçlemesi"
+#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:2
+msgid "imagery, raster, multispectral"
+msgstr ""
 
-#~ msgid ""
-#~ "Sets the border color, either a standard GRASS color or R:G:B triplet"
-#~ msgstr "Sınır rengini ayarla, ya standart GRASS rengi yada R:G:B üçlemesi"
+#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:3
+msgid "group input"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Border not yet implemented for LatLong locations: border not drawn."
-#~ msgstr ""
-#~ "Enlem Boylam proje için sınır henüz tamamlanmadı: sınır çizilemiyorSınır"
+#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:4
+msgid "raster input maps"
+msgstr "raster girdi haritalar"
 
-#~ msgid "Unable to open the temporary file."
-#~ msgstr "Geçici dosya açılamıyor."
+#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:5
+msgid "write output to PNG image"
+msgstr "Çıktıyı PNG görüntüye yaz"
 
-#~ msgid "Unable to open raster map [%s]."
-#~ msgstr "[%s] raster haritası açılamıyor."
+#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:6
+msgid "Use image list and not group"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Unable to find raster [%s]."
-#~ msgstr "[%s] raster bulunamıyor."
+#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:7
+msgid "Select multiple points"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "name for new raster map"
-#~ msgstr "Yeni raster dosyanın adı"
+#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:8
+msgid "label with coordinates instead of numbering"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Name for resultant raster map"
-#~ msgstr "Mevcut raster haritanınadı"
+#: ../locale/scriptstrings/d.resize_to_translate.c:1
+msgid "Resizes active display monitor"
+msgstr "Aktif gösterim ekranını yeniden boyutlandır"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Resulting output map"
-#~ msgstr "Raster girdi harita"
+#: ../locale/scriptstrings/d.resize_to_translate.c:3
+msgid "New width for window"
+msgstr "Pencere için yeni genişlik"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "name for new vector map"
-#~ msgstr "Vektör dosyasında okuma hatası"
+#: ../locale/scriptstrings/d.resize_to_translate.c:4
+msgid "New height for window"
+msgstr "Pencere için yeni yükseklik"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "name for new vector map (omit for display to stdout)"
-#~ msgstr "Görüntülenecek mevcut raster harita adı"
+#: ../locale/scriptstrings/v.db.dropcol_to_translate.c:1
+msgid "Drops a column from the attribute table connected to a given vector map."
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Input vector map"
-#~ msgstr "Girdi vektör şebeke(ağ) haritası"
+#: ../locale/scriptstrings/v.db.dropcol_to_translate.c:3
+msgid "Vector map for which to drop attribute column"
+msgstr "Öznitelik sütunu silinecek  vektör harita"
 
-#~ msgid "vector map <%s> not found"
-#~ msgstr "<%s> vektör haritası bulunamadı"
+#: ../locale/scriptstrings/v.db.dropcol_to_translate.c:4
+msgid "Layer where to drop column"
+msgstr "Sütun silinecek katman"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "unable to find raster map [%s]"
-#~ msgstr "%s raster dosyası bulunamıyor"
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:1
+msgid "Saves the contents of the active display monitor to a graphics file."
+msgstr "Aktif gösterim çerçevesi içeriğini grafik dosyaya kaydeder."
 
-#~ msgid "<%s> raster map not found"
-#~ msgstr "<%s> raster dosyası bulumadı"
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:3
+msgid "Name for output file (do NOT add extension)"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "<%s> unable to open raster map"
-#~ msgstr "<%s> raster dosyası açılamadı"
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:4
+msgid "Graphics file format"
+msgstr "Grafik dosya biçimi"
 
-#~ msgid "Cannot find vector map [%s]"
-#~ msgstr " [%s] vektör haritası bulunamadı"
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:5
+msgid "Dimensions of output file versus current window size"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s - can't open raster map"
-#~ msgstr ""
-#~ "#-#-#-#-#  grassmods_tr.po (grassmods_tr)  #-#-#-#-#\n"
-#~ "%s - raster harita okunamıyor\n"
-#~ "#-#-#-#-#  grassmods_tr.po (grassmods_tr)  #-#-#-#-#\n"
-#~ "%s - raster dosya açılamadı"
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:6
+msgid "(same=1, double size=2, quadruple size=4)"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Can't get row %d from raster map %s"
-#~ msgstr "%d satırı %s raster haritasından alınamadı"
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:12
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:15
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:22
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:24
+msgid "Images"
+msgstr "Görüntüler"
 
-#~ msgid "%s - raster map not found"
-#~ msgstr "%s - raster harita bulunamadı"
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:8
+msgid "Width and height of output image (overrides resolution setting)"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to open temp file"
-#~ msgstr "Çıktı dosyası açılamıyor"
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:10
+msgid "Compression for PNG files"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "File name of classification result"
-#~ msgstr "Sınıflandırma sonuçları dosyası adı"
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:11
+msgid "(0=none, 1=fastest, 9=most; lossless, only time vs. filesize)"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "<%s> - illegal output file name"
-#~ msgstr "Uygun olmayan çıktı dosya adı"
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:13
+msgid "File size/quality for JPEG files"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Base raster map"
-#~ msgstr "Temel raster harita"
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:14
+msgid "(10=smallest/worst, 100=largest/best)"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Cover raster map"
-#~ msgstr "Örtü raster harita"
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:16
+msgid "Paper size for PostScript output"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s: raster map not found"
-#~ msgstr "%s - raster harita bulunamadı"
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:17
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:19
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:26
+msgid "PostScript"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Problem opening input file [%s]"
-#~ msgstr "[%s] görüntüleme dosyayısını açmada hata"
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:18
+msgid "PostScript level (only limits functionality!)"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Problem opening output file [%s]"
-#~ msgstr "<%s> çıktı dosyası açılamıyor."
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:20
+msgid "Set background color to black (white default)"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "can't write category file for <%s>"
-#~ msgstr "<%s> bölgesi yazılamıyor"
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:21
+msgid "Set transparent background"
+msgstr "Şeffaf artalan ayarla"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s: can't open tempfile"
-#~ msgstr "%s geçici dosyası açılamıyor"
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:23
+msgid "Use the Cario driver to render images"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to read row %d in raster map [%s]"
-#~ msgstr "[%s] raster haritası açılamıyor."
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:25
+msgid "Set paper orientation to landscape (for PostScript output)"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Elevation map"
-#~ msgstr "Yükselti haritası"
+#: ../locale/scriptstrings/r.reclass.area_to_translate.c:1
+msgid ""
+"Reclasses a raster map greater or less than user specified area size (in "
+"hectares)"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Can't open raster map %s"
-#~ msgstr "%s raster dosyası açılamıyor"
+#: ../locale/scriptstrings/r.reclass.area_to_translate.c:2
+msgid "raster, statistics, aggregation"
+msgstr "raster, istatistikler, toplama"
 
-#~ msgid "CREATING SUPPORT FILES"
-#~ msgstr "DESTEK DOSYALARI OLUŞTURULUYOR"
+#: ../locale/scriptstrings/r.reclass.area_to_translate.c:4
+msgid "lesser val option that sets the <= area size limit [hectares]"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "It could not be find input map <%s>"
-#~ msgstr "<%s> girdi haritası bulunamıyor"
+#: ../locale/scriptstrings/r.reclass.area_to_translate.c:5
+msgid "greater val option that sets the >= area size limit [hectares]"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "It could not be found input map <%s>"
-#~ msgstr "<%s> girdi haritası bulunamıyor"
+#: ../locale/scriptstrings/r.reclass.area_to_translate.c:6
+msgid "reclass raster output map"
+msgstr "yeniden sınıflandırma raster haritası"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot find input map <%s>"
-#~ msgstr "<%s> girdi haritası bulunamıyor"
+#: ../locale/scriptstrings/r.univar.sh_to_translate.c:1
+msgid "calculates univariate statistics from a GRASS raster map"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Input vector map <%s> not found."
-#~ msgstr "Girdi vektör bulunamadı."
+#: ../locale/scriptstrings/r.univar.sh_to_translate.c:3
+msgid "extended statistics (quartiles and percentile)"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Category ranges: e.g. 1,3-8,13"
-#~ msgstr "Kategori aralığı: örneğin;1,3-8,13"
+#: ../locale/scriptstrings/r.univar.sh_to_translate.c:5
+msgid "Percentile to calculate (requires -e flag)"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Writing attributes ...\n"
-#~ msgstr "Öznitelikler yazılıyor ...\n"
+#: ../locale/scriptstrings/v.convert.all_to_translate.c:1
+msgid ""
+"Convert all old GRASS < Ver5.7 vector maps in current mapset to current "
+"format"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not open ascii file <%s>"
-#~ msgstr "[%s] ascii dosyası açılamıyor"
+#: ../locale/scriptstrings/v.convert.all_to_translate.c:3
+msgid "run non-interactively"
+msgstr "Etkileşimsiz olarak çalıştır"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not open temp file <%s>"
-#~ msgstr "<%s> vektör dosyası açılamadı"
+#: ../locale/scriptstrings/g.mremove_to_translate.c:1
+msgid "Apply regular expressions and wildcards to g.remove"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Vector map <%s> not fould"
-#~ msgstr "<%s> vektör haritası bulunamadı"
+#: ../locale/scriptstrings/g.mremove_to_translate.c:3
+#: ../locale/scriptstrings/g.mlist_to_translate.c:3
+msgid "Use regular expression instead of wildcard"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "SVG output file"
-#~ msgstr "DXF girdi dosyası"
+#: ../locale/scriptstrings/g.mremove_to_translate.c:5
+msgid "Raster to remove"
+msgstr "Silinecek raster"
 
-#~ msgid "Cannot not find input vector map <%s>"
-#~ msgstr "<%s> girdi vektör haritası bulunamıyor"
+#: ../locale/scriptstrings/g.mremove_to_translate.c:6
+msgid "3d raster to remove"
+msgstr "Silinecek 3draster"
 
-#~ msgid "Could not find vector '%s'"
-#~ msgstr "%s vektör bulunamıyor"
+#: ../locale/scriptstrings/g.mremove_to_translate.c:7
+msgid "Vector to remove"
+msgstr "Silinecek vektör"
 
-#~ msgid "Could not find vector map %s"
-#~ msgstr "%s vektör dosyası bulunamıyor"
+#: ../locale/scriptstrings/g.mremove_to_translate.c:8
+msgid "Region to remove"
+msgstr "Silinecek bölge"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to get row %d from <%s>"
-#~ msgstr "%d satırı %s raster haritasından alınamadı"
+#: ../locale/scriptstrings/g.mremove_to_translate.c:9
+msgid "Icon to remove"
+msgstr "Silinecek simge"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "No input coordinates provided"
-#~ msgstr "Harita koordinatları"
+#: ../locale/scriptstrings/g.mremove_to_translate.c:10
+msgid "Label to remove"
+msgstr "Silinecek etiket"
 
-#~ msgid "Unable to allocate memory."
-#~ msgstr "Hafıza ayrılamıyor."
+#: ../locale/scriptstrings/g.mremove_to_translate.c:11
+msgid "3dview to remove"
+msgstr "Silinecek 3d pencere"
 
-#~ msgid "Input file"
-#~ msgstr "Girdi dosyası"
+#: ../locale/scriptstrings/g.mremove_to_translate.c:12
+msgid "Group to remove"
+msgstr "Silinecek grup"
 
-#~ msgid "Raster output file"
-#~ msgstr "Raster çıktı harita"
+#: ../locale/scriptstrings/d.rast.leg_to_translate.c:1
+msgid "Displays a raster map and its legend on a graphics window"
+msgstr "raster harita ve onun ölçek çubuğunu grafik ekranında gösterir."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Pass #%d (of %d) ... "
-#~ msgstr "sınıf %d (%d)\n"
+#: ../locale/scriptstrings/d.rast.leg_to_translate.c:3
+msgid "omit entries with missing label"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Writing raster map ... "
-#~ msgstr "%i raster haritası yazılıyor\n"
+#: ../locale/scriptstrings/d.rast.leg_to_translate.c:5
+msgid "Number of lines to appear in the legend"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Keep existing color table"
-#~ msgstr "Mevcut renk tablosunu koru"
+#: ../locale/scriptstrings/v.db.reconnect.all_to_translate.c:1
+msgid "Reconnects vectors to a new database."
+msgstr "Vektörleri yeni bir veritabanına yeniden bağlar."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Name of the output walkers site file"
-#~ msgstr "Çıktı raster dosya başlığı"
+#: ../locale/scriptstrings/v.db.reconnect.all_to_translate.c:3
+msgid ""
+"Name of old database. The database must be in form printed by v.db.connect -"
+"g, i.e. with substituted variables"
+msgstr ""
 
-#~ msgid " %d rows, %d cols."
-#~ msgstr " %d satır, %d sütun."
+#: ../locale/scriptstrings/v.db.reconnect.all_to_translate.c:4
+msgid "Name of new database"
+msgstr "Yeni veritabanı adı"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Integer cell type.\n"
-#~ "Writing"
-#~ msgstr ""
-#~ "Tamsayı hücre tipi.\n"
-#~ " Yazılıyor..."
+#: ../locale/scriptstrings/v.db.reconnect.all_to_translate.c:5
+msgid "Old schema"
+msgstr "Eski şema"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Float cell type.\n"
-#~ "Writing"
-#~ msgstr ""
-#~ "Kayar nokta hücre tipi.\n"
-#~ "Yazılıyor..."
+#: ../locale/scriptstrings/v.db.reconnect.all_to_translate.c:6
+msgid "New schema"
+msgstr "Yeni şema"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Double cell type.\n"
-#~ "Writing"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ondalık hücre tipi.\n"
-#~ "Yazılıyor..."
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:1
+msgid "Convert coordinates from one projection to another (cs2cs frontend)."
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s in %s - can't read header file"
-#~ msgstr "%s - raster dosya açılamadı"
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:2
+msgid "miscellaneous, projection"
+msgstr "çeşitli, projeksiyon"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s - unable to create reclass file"
-#~ msgstr "%s oluşturulamıyor"
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:3
+msgid "Input coordinate file (omit to read from stdin)"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s - unable to create raster map"
-#~ msgstr "%s raster haritası oluşturulamıyor"
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:4
+msgid "Output coordinate file (omit to send to stdout)"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s - unable to create category file"
-#~ msgstr "Geçici dosyalar oluşturulamıyor."
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:6
+msgid "Input projection parameters (PROJ.4 style)"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Vector map with points for which to modify the attribute table"
-#~ msgstr "Öznitelik tablosu düzenlenecek nokta vektör haritasının adı"
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:7
+msgid "Output projection parameters (PROJ.4 style)"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Layer of the vector for which to modify the attribute table"
-#~ msgstr "Öznitelik tablosu düzenlenecek nokta vektör haritasının adı"
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:8
+msgid "Use LL WGS84 as input and current location as output projection"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Path to the input file"
-#~ msgstr "Çıktı dosya adı"
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:9
+msgid "Use current location as input and LL WGS84 as output projection"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Path to an output file"
-#~ msgstr "Çıktı dosyası açılamıyor"
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:10
+msgid ""
+"Output long/lat in decimal degrees or other projections with many decimal "
+"places"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Name of existing raster map to be displayed"
-#~ msgstr "Görüntülenecek mevcut raster harita adı"
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:11
+msgid "Verbose mode (print projection parameters and filenames to stderr)"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "driver name:"
-#~ msgstr "sürücü adı:"
+#: ../locale/scriptstrings/i.oif_to_translate.c:1
+msgid "Calculates Optimum-Index-Factor table for LANDSAT TM bands 1-5, & 7"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Database name:"
-#~ msgstr "Veritabanı adı:"
+#: ../locale/scriptstrings/i.oif_to_translate.c:2
+msgid "raster, imagery, statistics"
+msgstr "raster, görüntü, istatistikler"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "ASCII file to be converted to binary vector map, if not given (or \"-\") "
-#~ "reads from standard input"
-#~ msgstr ""
-#~ "İkili vektör dosyasına dönüştürülecek ASCII dosyasıi girilmediği takdirde "
-#~ "standart girdiden okunur"
+#: ../locale/scriptstrings/i.oif_to_translate.c:3
+msgid "LANDSAT TM band 1."
+msgstr "LANDSAT TM band 1."
 
-#~ msgid "could not find input map <%s>"
-#~ msgstr "<%s> girdi haritası bulunamıyor"
+#: ../locale/scriptstrings/i.oif_to_translate.c:4
+msgid "LANDSAT TM band 2."
+msgstr "LANDSAT TM band 2."
 
-#~ msgid "cannot get layer info for vector map"
-#~ msgstr "Vektör haritanın katman bilgisi alınamıyor"
+#: ../locale/scriptstrings/i.oif_to_translate.c:5
+msgid "LANDSAT TM band 3."
+msgstr "LANDSAT TM band 3."
 
-#~ msgid "cannot open database %s by driver %s"
-#~ msgstr "%s sürücüsüyle %s veritabanı açılamıyor"
+#: ../locale/scriptstrings/i.oif_to_translate.c:6
+msgid "LANDSAT TM band 4."
+msgstr "LANDSAT TM band 4."
 
-#~ msgid "column type not supported"
-#~ msgstr "Sütun tipi desteklenmiyor"
+#: ../locale/scriptstrings/i.oif_to_translate.c:7
+msgid "LANDSAT TM band 5."
+msgstr "LANDSAT TM band 5."
 
-#~ msgid "cannot select data from table"
-#~ msgstr "Tablodan veri seçilemiyor"
+#: ../locale/scriptstrings/i.oif_to_translate.c:8
+msgid "LANDSAT TM band 7."
+msgstr "LANDSAT TM band 7."
 
-#~ msgid "cannot create table: %s"
-#~ msgstr "Tablo oluşturulamıyor: %s"
+#: ../locale/scriptstrings/g.mlist_to_translate.c:1
+msgid "Apply regular expressions and wildcards to g.list"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "cannot create index"
-#~ msgstr "İndeks oluşturulamıyor"
+#: ../locale/scriptstrings/g.mlist_to_translate.c:4
+msgid "Print mapset name"
+msgstr "Harita takımını yazdır"
 
-#~ msgid "cannot grant privileges on table %s"
-#~ msgstr "%s tablosu üzerindeki yetkiler onaylanmadı"
+#: ../locale/scriptstrings/g.mlist_to_translate.c:5
+msgid "Data type"
+msgstr "Veri tipi"
 
-#~ msgid "column type  not supported"
-#~ msgstr "Sütun tipi desteklenmiyor"
+#: ../locale/scriptstrings/g.mlist_to_translate.c:6
+msgid "Mapset(s) to list (default: current mapset search path)"
+msgstr "Listelenecek harita takım(lar) (varsayılan: geçerli harita takımı arama yolu)"
 
-#~ msgid "Cannot find vector map"
-#~ msgstr "Vektör harita bulunamadı"
+#: ../locale/scriptstrings/g.mlist_to_translate.c:7
+msgid "Output separator (default: newline)"
+msgstr "Çıktı ayracı (varsayılan: yeni çizgi)"
 
-#~ msgid "Cannot find raster map"
-#~ msgstr "Raster harita bulunamadı"
+#: ../locale/scriptstrings/g.mlist_to_translate.c:8
+msgid "Map name search pattern (default: all)"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Cannot open raster map"
-#~ msgstr "Raster dosya açılamıyor"
+#: ../locale/scriptstrings/v.what.vect_to_translate.c:1
+msgid "Uploads vector values at positions of vector points to the table."
+msgstr ""
+"Vektör noktaların bulunduğu konumdaki vektör değerlerini tabloya "
+"yükler."
 
-#~ msgid "Can't open temp file %s"
-#~ msgstr "%s geçici dosyası açılamıyor"
+#: ../locale/scriptstrings/v.what.vect_to_translate.c:3
+msgid "Points vector map to modify"
+msgstr "Değiştirilecek nokta  vektör harita"
 
-#~ msgid "#%s"
-#~ msgstr "#%s"
+#: ../locale/scriptstrings/v.what.vect_to_translate.c:4
+msgid "Layer in the vector to be modified"
+msgstr "Değiştirilecek vektör harita katmanı"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Error while reading cell map."
-#~ msgstr "Raster haritayı okumada hata"
+#: ../locale/scriptstrings/v.what.vect_to_translate.c:5
+msgid "Column to be updated with the query result"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Error while writing new cell map."
-#~ msgstr "Raster haritayı okumada hata"
+#: ../locale/scriptstrings/v.what.vect_to_translate.c:6
+msgid "Vector map to be queried"
+msgstr "Sorgulanacak vektör harita"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Error in opening output file <%s>"
-#~ msgstr "<%s> çıktı dosyası açılamıyor."
+#: ../locale/scriptstrings/v.what.vect_to_translate.c:7
+msgid "Layer of the query vector containg data"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to find input cell map <%s>"
-#~ msgstr "[%s] raster haritası açılamıyor."
+#: ../locale/scriptstrings/v.what.vect_to_translate.c:8
+msgid "Column to be queried"
+msgstr "Sorgulanacak sütun"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Error in opening input file <%s>"
-#~ msgstr "<%s> vektör dosyası açılamadı"
+#: ../locale/scriptstrings/i.fusion.brovey_to_translate.c:1
+msgid "Brovey transform to merge multispectral and high-res panchromatic channels"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to read map raster row %d"
-#~ msgstr "Raster satırı okunamıyor."
+#: ../locale/scriptstrings/i.fusion.brovey_to_translate.c:2
+msgid "raster, imagery, fusion"
+msgstr "Raster, görüntü, kaynaşma"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to get row %d from raster map"
-#~ msgstr "%d satırı %s raster haritasından alınamadı"
+#: ../locale/scriptstrings/i.fusion.brovey_to_translate.c:3
+msgid "sensor: LANDSAT"
+msgstr "algılayıcı: LANDSAT"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to write color table to raster [%s]"
-#~ msgstr "%s için renk tablosu okunamıyor"
+#: ../locale/scriptstrings/i.fusion.brovey_to_translate.c:4
+msgid "sensor: QuickBird"
+msgstr "algılayıcı: QuickBird"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot find map %s"
-#~ msgstr "%s bulunamadı"
+#: ../locale/scriptstrings/i.fusion.brovey_to_translate.c:5
+msgid "sensor: SPOT"
+msgstr "algılayıcı: SPOT"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot open map %s"
-#~ msgstr "[%s] açılamıyor"
+#: ../locale/scriptstrings/i.fusion.brovey_to_translate.c:6
+msgid "raster input map (green: tm2 | qbird_green | spot1)"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "R:G:B value(s) out of range [0..255]: %d:%d:%d"
-#~ msgstr ""
-#~ "** uyarı: R:G:B değer(ler)i [0..255] aralığı dışındadır: %d:%d:%d **\n"
+#: ../locale/scriptstrings/i.fusion.brovey_to_translate.c:7
+msgid "raster input map (NIR: tm4 | qbird_nir | spot2)"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "R G B value(s) out of range [0..255]: %d %d %d"
-#~ msgstr ""
-#~ "** uyarı: R G B değer(ler)i [0..255] aralığı dışındadır: %d:%d:%d **\n"
+#: ../locale/scriptstrings/i.fusion.brovey_to_translate.c:8
+msgid "raster input map (MIR; tm5 | qbird_red | spot3)"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "no such value"
-#~ msgstr "** uyarı: böyle bir değer yoktur **\n"
+#: ../locale/scriptstrings/i.fusion.brovey_to_translate.c:9
+msgid "raster input map (etmpan | qbird_pan | spotpan)"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s:line %d:%s"
-#~ msgstr "%s deki %s: %s"
+#: ../locale/scriptstrings/i.fusion.brovey_to_translate.c:10
+msgid "raster output map prefix (e.g. 'brov')"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "bad color specification"
-#~ msgstr "** kötü renk belirtimi **\n"
+#: ../locale/scriptstrings/v.rast.stats_to_translate.c:1
+msgid ""
+"Calculates univariate statistics from a GRASS raster map based on vector "
+"polygons and uploads statistics to new attribute columns."
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s - unknown color"
-#~ msgstr "%s - bilinmeyen renk\n"
+#: ../locale/scriptstrings/v.rast.stats_to_translate.c:2
+msgid "vector, raster, statistics"
+msgstr "vektör, raster, istatistikler"
 
-#~ msgid "Valid colors are:\n"
-#~ msgstr "Geçerli renkler:\n"
+#: ../locale/scriptstrings/v.rast.stats_to_translate.c:3
+msgid "Continue if upload column(s) already exist"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to find base map <%s>"
-#~ msgstr "[%s] raster haritası açılamıyor."
+#: ../locale/scriptstrings/v.rast.stats_to_translate.c:5
+msgid "Name of vector polygon map"
+msgstr "Vektör poligon haritasının adı"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to find cover map <%s>"
-#~ msgstr "[%s] raster haritası açılamıyor."
+#: ../locale/scriptstrings/v.rast.stats_to_translate.c:7
+msgid "Name of raster map to calculate statistics from"
+msgstr "İstatistiklerin hesaplanacağı raster haritanın adı"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s: reading category file for %s"
-#~ msgstr "<%s> bölgesi yazılamıyor"
+#: ../locale/scriptstrings/v.rast.stats_to_translate.c:8
+msgid "Column prefix for new attribute columns"
+msgstr "Yeni öznitelik sütunları için sütun ön eki"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s: unable to open raster map [%s]"
-#~ msgstr "[%s] raster haritası açılamıyor."
+#: ../locale/scriptstrings/d.rast.edit_to_translate.c:5
+msgid "Name of aspect raster map"
+msgstr "Raster bakı haritasının adı"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s: unable to create raster map [%s]"
-#~ msgstr "[%s] rasterı haritası oluşturulamıyor."
+#: ../locale/scriptstrings/d.rast.edit_to_translate.c:6
+msgid "Width of display canvas"
+msgstr "Gösterim kanavası genişliği"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to open database %s with driver %s"
-#~ msgstr "%s sürücüsüyle %s veritabanı açılamıyor"
+#: ../locale/scriptstrings/d.rast.edit_to_translate.c:7
+msgid "Height of display canvas"
+msgstr "Gösterim kanavası yüksekliği"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s: Unable to read raster map [%s]"
-#~ msgstr "[%s] rasterı haritası oluşturulamıyor."
+#: ../locale/scriptstrings/d.rast.edit_to_translate.c:8
+msgid "Minimum size of each cell"
+msgstr "Her hücrenin en küçük boyutu"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s: unable to open raster map <%s>"
-#~ msgstr "[%s] raster haritası açılamıyor."
+#: ../locale/scriptstrings/d.rast.edit_to_translate.c:9
+msgid "Maximum number of rows to load"
+msgstr "Yüklenecek en büyük satır sayısı"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s: Failed to read raster row %d"
-#~ msgstr "Raster satırı okunamıyor."
+#: ../locale/scriptstrings/d.rast.edit_to_translate.c:10
+msgid "Maximum number of columns to load"
+msgstr "Yüklenecek en büyük sütun sayısı"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to read cats table for %s"
-#~ msgstr "%s için renk tablosu okunamıyor"
+#: ../locale/scriptstrings/v.in.mapgen_to_translate.c:1
+msgid "Import Mapgen or Matlab vector maps into GRASS."
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Raster <%s> not found"
-#~ msgstr "<%s> rasterı bulunamadı"
+#: ../locale/scriptstrings/v.in.mapgen_to_translate.c:3
+msgid "Input map is in Matlab format"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not open raster <%s>"
-#~ msgstr "%s haritası açılamıyor"
+#: ../locale/scriptstrings/v.in.mapgen_to_translate.c:4
+msgid "Create a 3D vector points map from 3 column Matlab data"
+msgstr "K"
 
-#~ msgid "Screen coordinates to place the legend (as percentage)"
-#~ msgstr "Lejandı yerleştirmek için ekran koordinatları (yüzde olarak)"
+#: ../locale/scriptstrings/v.in.mapgen_to_translate.c:5
+msgid "Name of input file in Mapgen/Matlab format"
+msgstr ""
 
-#~ msgid ""
-#~ "Font name (not supported interactively, see also -l flag) or path to "
-#~ "TrueType font (including file name)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Yazı tipi adı (interaktif olarak desteklenmeyenleri görmek için -l "
-#~ "bayrağıyla bak) veya TrueType yazı tipi yolu(dosya adıyla beraber)"
+#: ../locale/scriptstrings/i.in.spotvgt_to_translate.c:1
+msgid "Import of SPOT VGT NDVI file into a raster map"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s: o_open_file: raster map %s not found"
-#~ msgstr "%s - raster harita bulunamadı"
+#: ../locale/scriptstrings/i.in.spotvgt_to_translate.c:3
+msgid "also import quality map (SM status map layer) and filter NDVI map"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s: o_open_file: could not open raster map %s in %s"
-#~ msgstr " [%s] deki  [%s] raster harita açılamıyor"
+#: ../locale/scriptstrings/i.in.spotvgt_to_translate.c:4
+msgid "existing SPOT VGT NDVI HDF file (0001_NDV.HDF)"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "No record for category for [%d]"
-#~ msgstr "<%s> bölgesi yazılamıyor"
+#: ../locale/scriptstrings/v.db.renamecol_to_translate.c:1
+msgid "Renames a column in a attribute table connected to a given vector map."
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Error reading ASCII file <%s>"
-#~ msgstr "<%s> için kategori dosyasını okumada hata."
+#: ../locale/scriptstrings/v.db.renamecol_to_translate.c:3
+msgid "Vector map for which to rename attribute column"
+msgstr "Öznitelik sütunu yeniden adlandırılacak vektör harita"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Error reading categories: <%s>"
-#~ msgstr "<%s> için kategori dosyasını okumada hata."
+#: ../locale/scriptstrings/v.db.renamecol_to_translate.c:4
+msgid "Layer where to rename column"
+msgstr "Sütunu yeniden adlandırılacak katman"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "category [%d]"
-#~ msgstr ""
-#~ "Katman: %d\n"
-#~ "kategori: %d\n"
+#: ../locale/scriptstrings/v.db.renamecol_to_translate.c:5
+msgid "Old and new name of the column (old,new)"
+msgstr "Eski ve yeni sütun adı (eski,yeni)"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not find input vector '%s'"
-#~ msgstr "%s girdi vektör haritası bulunamıyor"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Failed opening output vector map '%s'"
-#~ msgstr "<%s> çıktı dosyası açılamıyor."
-
-#~ msgid "Do not create attribute table."
-#~ msgstr "Öznitelik tablosu oluşturmayın."
-
-#~ msgid "Could not find input %s\n"
-#~ msgstr "<%s> girdisi  bulunamıyor\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Error reading ascii file: [%s]"
-#~ msgstr "<%s> için kategori dosyasını okumada hata."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Allows the user to interactively query a vector map layer at user-"
-#~ "selected locations within the current geographic region"
-#~ msgstr ""
-#~ "Kullanıcıya geçerli coğrafi bölge içinde seçilen mevkideki vektör harita "
-#~ "katmanını sorgulama olanağı sağlar"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "| Tool                            | Threshold     |"
-#~ msgstr "                Geçerli Harita                  Yeni Harita\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "| Break                           |  "
-#~ msgstr "                Geçerli Harita                  Yeni Harita\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "| Prune                           |  "
-#~ msgstr "                Geçerli Harita                  Yeni Harita\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Vector <%s> could not be open"
-#~ msgstr "<%s> vektör haritası bulunamadı"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Raster <%s> could not be open."
-#~ msgstr "<%s> rasterı bulunamadı"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Interpolation()"
-#~ msgstr "Kullanılacak enterpolasyon metodu"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Interpolation: Setting regions and boxes"
-#~ msgstr "Harita penceresi ayarları"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Interpolation: nsply = %d"
-#~ msgstr "Kullanılacak enterpolasyon metodu"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s: Dropping <s>"
-#~ msgstr "%s:  <%s> açılamıyor"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Interpolation was a success!"
-#~ msgstr "Kullanılacak enterpolasyon metodu"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "CrossCorrelation: %d points read in region. "
-#~ msgstr "Geçerli bölgeyi güncelleme"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "CrossCorrelation: It shouldn't take too long."
-#~ msgstr "Tablodan veri seçilemiyor"
-
-#~ msgid "Subgroup [%s] doesn't have any files."
-#~ msgstr "[%s] Altgrubu hiçbir dosyaya sahip değil."
-
-#~ msgid "Subgroup [%s] only has 1 file."
-#~ msgstr "[%s] altgrubunda sadece 1 dosya var."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Sorry, with method '%s' you have to define an output map."
-#~ msgstr "Çıktı haritası kapatılamıyor"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Writing "
-#~ msgstr "Yazılıyor %s ..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Calculation time"
-#~ msgstr "DEM'den gölgeler hesaplanıyor..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Maximum number of iteration"
-#~ msgstr "Maksimum iterasyon sayısı"
-
-#~ msgid "Finished.\n"
-#~ msgstr "Bitti.\n"
-
-#~ msgid "Existing raster map name"
-#~ msgstr "Mevcut raster dosya adı"
-
-#~ msgid "error reading cell data"
-#~ msgstr "hücre verilerini okumada hata"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Done!"
-#~ msgstr "Yapıldı"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "No line found."
-#~ msgstr "Hiçbirşey Bulunamadı.\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Nothing Found."
-#~ msgstr "Hiçbirşey Bulunamadı.\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Do not build topology."
-#~ msgstr "Topolojiyi nokta modunda oluşturmayın"
-
-#~ msgid "Convert GRASS ascii file or points file to binary vector."
-#~ msgstr "GRASS ascii dosyasını veya nokta dosyasını ikili vektöre dönüştür"
-
-#~ msgid "Could not open ascii file [%s]"
-#~ msgstr "[%s] ascii dosyası açılamıyor"
-
-#~ msgid "%s: Cannot open dxf file"
-#~ msgstr "%s: dxf dosyası açılamıyor"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Conversion of [%s] to vector map ..."
-#~ msgstr "Raster haritayı vektör haritaya dönüştür"
-
-#~ msgid "Finished"
-#~ msgstr "Bitti"
-
-#~ msgid "%s: - no such database %s\n"
-#~ msgstr "%s: - %s böyle bir veritabanı yok\n"
-
-#~ msgid "ERROR: <%s> not found\n"
-#~ msgstr "HATA: <%s> bulunamadı\n"
-
-#~ msgid "ERROR: <%s> illegal name\n"
-#~ msgstr "HATA: <%s> uygun olmayan ad\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot open toolbox: %s"
-#~ msgstr "%s dosyası açılamıyor"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot open toolbox."
-#~ msgstr "[%s] açılamıyor"
-
-#~ msgid "Could not find input map <%s>\n"
-#~ msgstr "<%s> girdi haritası bulunamıyor\n"
-
-#~ msgid "                Current Map                  New Map\n"
-#~ msgstr "                Geçerli Harita                  Yeni Harita\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "No database updates."
-#~ msgstr "veritabanı adı"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Two coordinates are requered"
-#~ msgstr "Sorgulanacak koordinatlar "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Adding new features to vector file ..."
-#~ msgstr "Yeni kategori dosyaları oluşturuluyor"
-
-#~ msgid "Input elevation file"
-#~ msgstr "Girdi yükselti dosyası"
-
-#~ msgid "Input aspect file"
-#~ msgstr "Girdi bakı haritası"
-
-#~ msgid "Display Reference Information"
-#~ msgstr "Referans bilgiyi göster"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s\n"
-#~ msgstr " %s\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "output layer name"
-#~ msgstr "Çıktı tablo adı"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Error opening %s"
-#~ msgstr "g3d dosyasını açmada hata"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\a\n"
-#~ "** The following raster maps in subgroup [%s] do not exist."
-#~ msgstr ""
-#~ "\a\n"
-#~ "** [%s] altgrubundaki şu hücre dosyaları mevcut değil."
-
-#~ msgid "Did not find input cell map."
-#~ msgstr "Girdi hücre haritası bulunamadı."
-
-#~ msgid "Imagery files subgroup"
-#~ msgstr "Görüntü dosyaları altgrubu"
-
-#~ msgid "Warning: illegal group name <%s>."
-#~ msgstr "Uyarı: <%s> uygun olmayan grup adı"
-
-#~ msgid "Warning: illegal output file name <%s>."
-#~ msgstr "Uyarı: <%s> uygun olmayan çıktı adı"
-
-#~ msgid "An output cell map name is required."
-#~ msgstr "Çıktı hücre harita adı gereklidir"
-
-#~ msgid "Category <%d>: Area fill color and background color are the same!"
-#~ msgstr "<%d> kategorisi: Alan doldurma rengi ve arkaplan rengi aynı!"
-
-#~ msgid "Category <%d>: Line color and background color are the same!"
-#~ msgstr "<%d> kategorisi: çizgi rengi ve arkaplan rengi aynı!"
-
-#~ msgid "Line color and background color are the same!"
-#~ msgstr "Çizgi rengi ve arkaplan rengi aynı!"
-
-#~ msgid "Area fill color and background color are the same!"
-#~ msgstr "Alan doldurma rengi ve arkaplan rengi aynı!"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Open vector 3d raster map %s"
-#~ msgstr "%s g3d raster dosyasını aç"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "centroids"
-#~ msgstr "%-5d alan merkezi okundu\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "ERROR: A line needs at least 2 points"
-#~ msgstr "En azından %d nokta girmelisiniz."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "ERROR: An area needs at least 3 points"
-#~ msgstr "En azından %d nokta girmelisiniz."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unknown GIS formats"
-#~ msgstr "bilinmeyen zaman formatı"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to create raster map for [%s]"
-#~ msgstr "[%s] dosyası oluşturulamıyor"
-
-#~ msgid "error opening 3d raster map"
-#~ msgstr "g3d dosyasını açmada hata"
-
-#~ msgid "Done\n"
-#~ msgstr "Yapıldı\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Open Raster file %s in Mapset %s"
-#~ msgstr " <%s> harita takımındaki [%s] etiket dosyası açılamıyor"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Open 3d raster map %s\n"
-#~ msgstr "%s g3d raster dosyasını aç"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Open elev raster map %s\n"
-#~ msgstr "'%s' raster harita oluşturulamıyor"
-
-#~ msgid "Could not open map %s\n"
-#~ msgstr "%s haritası açılamıyor\n"
-
-#~ msgid "Icon size"
-#~ msgstr "Simge boyutu"
-
-#~ msgid "Region size is lower than minreg, nothing displayed.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Bölge boyutu minumum bölgeden daha küçük, hiçbirşey görüntülenemedi.\n"
-
-#~ msgid "Region size is greater than maxreg, nothing displayed.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Bölge boyutu maksimum bölgeden daha büyük, hiçbirşey görüntülenemedi.\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Name of the column with tree crown width"
-#~ msgstr "Görüntülenecek sütun adı"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot select attributes for point #%d"
-#~ msgstr "cat = %d için öznitelik seçilemiyor"
-
-#~ msgid "Display active frame dimensions"
-#~ msgstr "Aktif çerçevenin boyutlarını göster"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Right: "
-#~ msgstr "Sağ:çıkış\n"
-
-#~ msgid "%s Pan\n"
-#~ msgstr "%s Kaydırma\n"
-
-#~ msgid "%s Quit\n"
-#~ msgstr "%s Çıkış\n"
-
-#~ msgid "Draw geographic grid"
-#~ msgstr "Coğrafi grid çiz"
-
-#~ msgid "CREATING SUPPORT FILES FOR %s"
-#~ msgstr "%s için DESTEK DOSYALARI OLUŞTURULUYOR"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s[%d]: No raster map specified."
-#~ msgstr "%s: <%s> raster dosyası zaten mevcut"
-
-#~ msgid "done."
-#~ msgstr "Yapıldı."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Column name (will be updated by qvector values)"
-#~ msgstr "Sütun adı (raster değerlere göre güncellenecek)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Query column name"
-#~ msgstr "y sütun adı"
-
-#~ msgid "Connect to the database through DBMI."
-#~ msgstr "Veritabanına DBMI aracılığıyla bağlanma."
-
-#~ msgid "Done.\n"
-#~ msgstr "Yapıldı.\n"

Modified: grass/trunk/locale/po/grasstcl_tr.po
===================================================================
--- grass/trunk/locale/po/grasstcl_tr.po	2007-12-27 17:54:09 UTC (rev 29526)
+++ grass/trunk/locale/po/grasstcl_tr.po	2007-12-27 18:26:52 UTC (rev 29527)
@@ -1,14 +1,14 @@
 # translation of grasstcl_tr.po to TÜRKÇE
 # This file is distributed under the same license as the GRASS package.
-# Copyright (C) 2006, 2007, GRASS Development Team
+# Copyright (C) 2006, 2007 GRASS Development Team
 # Osman Yalcin Yilmaz <yilmazy at istanbul.edu.tr>
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: grasstcl_tr\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-12-01 17:52+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-12-05 21:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-12-23 21:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-12-23 22:00+0200\n"
 "Last-Translator: Osman Yalçın YILMAZ\n"
 "Language-Team: TÜRKÇE <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -34,7 +34,9 @@
 
 #: ../lib/init/file_option.tcl:102
 msgid "Path to georeferenced file (format must be readable by GDAL/OGR)"
-msgstr "Coğrafi referanslı dosya yolu (GDAL/OGR tarafından okunabilir biçimde olmalıdır)"
+msgstr ""
+"Coğrafi referanslı dosya yolu (GDAL/OGR tarafından okunabilir biçimde "
+"olmalıdır)"
 
 #: ../lib/init/file_option.tcl:105 ../lib/init/gis_set.tcl:243
 #: ../lib/init/epsg_option.tcl:135 ../lib/init/epsg_option.tcl:148
@@ -52,7 +54,7 @@
 #: ../lib/init/file_option.tcl:114 ../lib/init/epsg_option.tcl:167
 #: ../lib/init/epsg_option.tcl:314 ../lib/gtcltk/select.tcl:209
 #: ../gui/tcltk/gis.m/rules.tcl:172 ../gui/tcltk/gis.m/gm.tcl:507
-#: ../gui/tcltk/gis.m/georect.tcl:700 ../gui/tcltk/gis.m/mapcanvas.tcl:855
+#: ../gui/tcltk/gis.m/georect.tcl:700 ../gui/tcltk/gis.m/mapcanvas.tcl:856
 #: ../gui/tcltk/gis.m/animate.tcl:538 ../gui/tcltk/gis.m/dnviz.tcl:230
 msgid "Cancel"
 msgstr "İptal"
@@ -81,7 +83,8 @@
 "\n"
 "%s"
 msgstr ""
-"coğrafi referanslı dosyadan yeni mevki oluşturmada hata. g.proj komutu takip eden mesajı verdi:\n"
+"coğrafi referanslı dosyadan yeni mevki oluşturmada hata. g.proj komutu takip "
+"eden mesajı verdi:\n"
 "\n"
 "%s"
 
@@ -1231,7 +1234,7 @@
 
 #: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:172 ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:88
 #: ../gui/tcltk/gis.m/runandoutput.tcl:125
-#: ../gui/tcltk/gis.m/mapcanvas.tcl:859
+#: ../gui/tcltk/gis.m/mapcanvas.tcl:860
 msgid "Save"
 msgstr "Kaydet"
 
@@ -1692,7 +1695,9 @@
 
 #: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:315
 msgid "Edit category values of individual cells for displayed raster map"
-msgstr "Görüntülenen raster haritanın hücrelerinin kategori değerlerini tek tek düzelt"
+msgstr ""
+"Görüntülenen raster haritanın hücrelerinin kategori değerlerini tek tek "
+"düzelt"
 
 #: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:318
 msgid "Reclassify categories for areas of specified sizes"
@@ -2374,7 +2379,7 @@
 msgstr "Tabloları listele"
 
 #: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:554 ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:615
-#: ../gui/tcltk/gis.m/maptool.tcl:228 ../gui/tcltk/gis.m/mapcanvas.tcl:1829
+#: ../gui/tcltk/gis.m/maptool.tcl:228 ../gui/tcltk/gis.m/mapcanvas.tcl:1830
 msgid "Query"
 msgstr "Sorgu"
 
@@ -4964,8 +4969,8 @@
 "control points before georectifying map."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/georect.tcl:1576 ../gui/tcltk/gis.m/mapcanvas.tcl:592
-#: ../gui/tcltk/gis.m/mapcanvas.tcl:1136 ../gui/tcltk/gis.m/mapcanvas.tcl:1189
+#: ../gui/tcltk/gis.m/georect.tcl:1576 ../gui/tcltk/gis.m/mapcanvas.tcl:593
+#: ../gui/tcltk/gis.m/mapcanvas.tcl:1137 ../gui/tcltk/gis.m/mapcanvas.tcl:1190
 msgid "Error setting region"
 msgstr "Bölgeyi ayarlamada hata"
 
@@ -4973,47 +4978,47 @@
 msgid "Please wait..."
 msgstr "Lütfen bekleyin..."
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/georect.tcl:2018 ../gui/tcltk/gis.m/mapcanvas.tcl:1214
+#: ../gui/tcltk/gis.m/georect.tcl:2018 ../gui/tcltk/gis.m/mapcanvas.tcl:1215
 msgid "Drag or click mouse to zoom"
 msgstr "Yaklaştırma için fareyi tıkla yada sürükle"
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/georect.tcl:2020 ../gui/tcltk/gis.m/mapcanvas.tcl:1216
+#: ../gui/tcltk/gis.m/georect.tcl:2020 ../gui/tcltk/gis.m/mapcanvas.tcl:1217
 msgid "Drag or click mouse to unzoom"
 msgstr "Uzaklaştırma için fareyi tıkla yada sürükle"
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/georect.tcl:2218 ../gui/tcltk/gis.m/mapcanvas.tcl:1451
+#: ../gui/tcltk/gis.m/georect.tcl:2218 ../gui/tcltk/gis.m/mapcanvas.tcl:1452
 msgid "Drag with mouse to pan"
 msgstr "Kaydırma için fareyi tıkla yada sürükle"
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/mapcanvas.tcl:522
-msgid "Max zoom in reached"
-msgstr "Yakınlaştırmanın en sonuna gelindi "
+#: ../gui/tcltk/gis.m/mapcanvas.tcl:523
+msgid "Maximum zoom-in reached"
+msgstr "Yakınlaştırmanın en sonuna ulaşıldı"
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/mapcanvas.tcl:601
+#: ../gui/tcltk/gis.m/mapcanvas.tcl:602
 msgid "please wait..."
 msgstr "lütfen bekleyin..."
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/mapcanvas.tcl:760 ../gui/tcltk/gis.m/mapcanvas.tcl:1783
+#: ../gui/tcltk/gis.m/mapcanvas.tcl:761 ../gui/tcltk/gis.m/mapcanvas.tcl:1784
 msgid "You have to select map layer first"
 msgstr "Önce harita katmanını seçmelisiniz"
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/mapcanvas.tcl:761 ../gui/tcltk/gis.m/mapcanvas.tcl:1784
+#: ../gui/tcltk/gis.m/mapcanvas.tcl:762 ../gui/tcltk/gis.m/mapcanvas.tcl:1785
 msgid "No map layer selected"
 msgstr "Hiçbir harita katmanı seçilmedi"
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/mapcanvas.tcl:833
+#: ../gui/tcltk/gis.m/mapcanvas.tcl:834
 msgid "Save Region"
 msgstr "Bölgeyi kaydet"
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/mapcanvas.tcl:836
+#: ../gui/tcltk/gis.m/mapcanvas.tcl:837
 msgid "Save current display geometry to named region"
 msgstr "Geçerli görüntü geometirisini isimlendirilmiş bölge olarak kaydet"
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/mapcanvas.tcl:842
+#: ../gui/tcltk/gis.m/mapcanvas.tcl:843
 msgid "Enter region name"
 msgstr "Bölge adını gir"
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/mapcanvas.tcl:877
+#: ../gui/tcltk/gis.m/mapcanvas.tcl:878
 #, tcl-format
 msgid ""
 "Region file %s already exists. \n"
@@ -5022,32 +5027,32 @@
 "%s bölge dosyası halihazırda mevcut. \n"
 "Üzerine yazılmasını istermisin?"
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/mapcanvas.tcl:1064
+#: ../gui/tcltk/gis.m/mapcanvas.tcl:1065
 #, tcl-format
 msgid "Display: rows=%d cols=%d  N-S res=%g  E-W res=%g"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/mapcanvas.tcl:1578
+#: ../gui/tcltk/gis.m/mapcanvas.tcl:1579
 msgid "Measurement"
 msgstr "Ölçüm"
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/mapcanvas.tcl:1597
+#: ../gui/tcltk/gis.m/mapcanvas.tcl:1598
 msgid "Draw measure line with mouse"
 msgstr "Ölçme çizgisini fareyle çizin"
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/mapcanvas.tcl:1754
+#: ../gui/tcltk/gis.m/mapcanvas.tcl:1755
 msgid "Click to query feature"
 msgstr "Objeyi sorgulama için tıklayın"
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/mapcanvas.tcl:1822
+#: ../gui/tcltk/gis.m/mapcanvas.tcl:1823
 msgid "This layer type does not support queries"
 msgstr "Bu katman tipi sorgulamayı desteklemiyor"
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/mapcanvas.tcl:1823
+#: ../gui/tcltk/gis.m/mapcanvas.tcl:1824
 msgid "Query not supported"
 msgstr "Sorgu desteklenmiyor"
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/mapcanvas.tcl:1830
+#: ../gui/tcltk/gis.m/mapcanvas.tcl:1831
 msgid "You must select a map to query\n"
 msgstr "Sorgulama için bir harita seçmelisiniz\n"
 



More information about the grass-commit mailing list