[GRASS-CVS] markus: grass6/locale/po grasslibs_th.po, NONE, 1.1.2.1 grassmods_th.po, NONE, 1.1.2.1 grasstcl_th.po, NONE, 1.1.2.1 grasslibs_ar.po, 1.12, 1.12.2.1 grasslibs_cs.po, 1.33, 1.33.2.1 grasslibs_de.po, 1.53, 1.53.2.1 grasslibs_el.po, 1.7, 1.7.2.1 grasslibs_es.po, 1.65, 1.65.2.1 grasslibs_fr.po, 1.29, 1.29.2.1 grasslibs_hi.po, 1.17, 1.17.2.1 grasslibs_it.po, 1.29, 1.29.2.1 grasslibs_ja.po, 1.27, 1.27.2.1 grasslibs_ko.po, 1.18, 1.18.2.1 grasslibs_lv.po, 1.16, 1.16.2.1 grasslibs_mr.po, 1.17, 1.17.2.1 grasslibs_pl.po, 1.20, 1.20.2.1 grasslibs_pt.po, 1.9, 1.9.2.1 grasslibs_pt_br.po, 1.25, 1.25.2.1 grasslibs_ru.po, 1.24, 1.24.2.1 grasslibs_sl.po, 1.20, 1.20.2.1 grasslibs_tr.po, 1.15, 1.15.2.1 grasslibs_vi.po, 1.20, 1.20.2.1 grasslibs_zh.po, 1.19, 1.19.2.1 grassmods_ar.po, 1.24, 1.24.2.1 grassmods_cs.po, 1.42, 1.42.2.1 grassmods_de.po, 1.118, 1.118.2.1 grassmods_el.po, 1.7, 1.7.2.1 grassmods_es.po, 1.84.2.1, 1.84.2.2 grassmods_fr.po, 1.44, 1.44.2.1 grassmods_hi.po, 1.27, 1.27.2.1 grassmods_it.po, 1.39.2.1, 1.39.2.2 grassmods_ja.po, 1.38, 1. 38.2.1 grassmods_ko.po, 1.26, 1.26.2.1 grassmods_lv.po, 1.26, 1.26.2.1 grassmods_mr.po, 1.27, 1.27.2.1 grassmods_pl.po, 1.30, 1.30.2.1 grassmods_pt.po, 1.5, 1.5.2.1 grassmods_pt_br.po, 1.42, 1.42.2.1 grassmods_ru.po, 1.34, 1.34.2.1 grassmods_sl.po, 1.30, 1.30.2.1 grassmods_tr.po, 1.26, 1.26.2.1 grassmods_vi.po, 1.32, 1.32.2.1 grassmods_zh.po, 1.33, 1.33.2.1 grasstcl_am.po, 1.2, 1.2.4.1 grasstcl_ar.po, 1.7, 1.7.2.1 grasstcl_cs.po, 1.15, 1.15.2.1 grasstcl_de.po, 1.24, 1.24.2.1 grasstcl_el.po, 1.7, 1.7.2.1 grasstcl_es.po, 1.58, 1.58.2.1 grasstcl_fr.po, 1.18, 1.18.2.1 grasstcl_hi.po, 1.13, 1.13.2.1 grasstcl_it.po, 1.19, 1.19.2.1 grasstcl_ja.po, 1.15, 1.15.2.1 grasstcl_ko.po, 1.7, 1.7.2.1 grasstcl_lv.po, 1.13, 1.13.2.1 grasstcl_mr.po, 1.8, 1.8.2.1 grasstcl_pl.po, 1.20, 1.20.2.1 grasstcl_pt.po, 1.10, 1.10.2.1 grasstcl_pt_br.po, 1.25, 1.25.2.1 grasstcl_ru.po, 1.13, 1.13.2.1 grasstcl_sl.po, 1.7, 1.7.2.1 grasstcl_tr.po, 1.14, 1.14.2.1 grasstcl_vi.po, 1.15, 1.15.2.1 grasstcl_zh.po, 1.7, 1.7.2.1

grass at intevation.de grass at intevation.de
Fri Nov 23 12:33:47 EST 2007


Author: markus

Update of /grassrepository/grass6/locale/po
In directory doto:/tmp/cvs-serv20549/po

Modified Files:
      Tag: releasebranch_6_3
	grasslibs_ar.po grasslibs_cs.po grasslibs_de.po 
	grasslibs_el.po grasslibs_es.po grasslibs_fr.po 
	grasslibs_hi.po grasslibs_it.po grasslibs_ja.po 
	grasslibs_ko.po grasslibs_lv.po grasslibs_mr.po 
	grasslibs_pl.po grasslibs_pt.po grasslibs_pt_br.po 
	grasslibs_ru.po grasslibs_sl.po grasslibs_tr.po 
	grasslibs_vi.po grasslibs_zh.po grassmods_ar.po 
	grassmods_cs.po grassmods_de.po grassmods_el.po 
	grassmods_es.po grassmods_fr.po grassmods_hi.po 
	grassmods_it.po grassmods_ja.po grassmods_ko.po 
	grassmods_lv.po grassmods_mr.po grassmods_pl.po 
	grassmods_pt.po grassmods_pt_br.po grassmods_ru.po 
	grassmods_sl.po grassmods_tr.po grassmods_vi.po 
	grassmods_zh.po grasstcl_am.po grasstcl_ar.po grasstcl_cs.po 
	grasstcl_de.po grasstcl_el.po grasstcl_es.po grasstcl_fr.po 
	grasstcl_hi.po grasstcl_it.po grasstcl_ja.po grasstcl_ko.po 
	grasstcl_lv.po grasstcl_mr.po grasstcl_pl.po grasstcl_pt.po 
	grasstcl_pt_br.po grasstcl_ru.po grasstcl_sl.po grasstcl_tr.po 
	grasstcl_vi.po grasstcl_zh.po 
Added Files:
      Tag: releasebranch_6_3
	grasslibs_th.po grassmods_th.po grasstcl_th.po 
Log Message:
translations sync'ed

--- NEW FILE: grasslibs_th.po ---
# translation of grasstcl_th.po to Thai
# Sarawut Ninsawat <sarawut.map at gmail.com>, 2007.
# This file is distributed under the same license as the GRASS package.
# Copyright (C) 2007, GRASS Development Team
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: grasstcl_th\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-10-26 21:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-11-12 02:10+0900\n"
"Last-Translator: Sarawut Ninsawat <sarawut.map at gmail.com>\n"
"Language-Team: Thai <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"

#: ../lib/raster/rem_io.c:43
#, c-format
[...3455 lines suppressed...]

#: ../lib/gmath/la.c:1020
msgid "Output vector has incorrect dimension"
msgstr ""

#: ../lib/gmath/la.c:1067
msgid "Vector dimensions out of range"
msgstr ""

#: ../lib/gmath/la.c:1073
msgid "Row/column out of range"
msgstr ""

#: ../lib/gmath/la.c:1291
msgid "Vector structure is not initialised"
msgstr ""

#: ../lib/gmath/la.c:1413 ../lib/gmath/la.c:1421 ../lib/gmath/la.c:1426
msgid "Input format error"
msgstr ""

--- NEW FILE: grassmods_th.po ---
# translation of grassmods_th.po to Thai
# Sarawut Ninsawat <sarawut.map at gmail.com>, 2007.
# This file is distributed under the same license as the GRASS package.
# Copyright (C) 2007, GRASS Development Team
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: grassmods_th\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-10-26 21:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-11-12 02:10+0900\n"
"Last-Translator: Sarawut Ninsawat <sarawut.map at gmail.com>\n"
"Language-Team: Thai <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"

#: ../visualization/xganim/Clr_table.c:98
#: ../visualization/xganim/Clr_table.c:308
[...23359 lines suppressed...]

#: ../raster3d/r3.out.ascii/main.c:85
msgid "Name for ASCII output file"
msgstr ""

#: ../raster3d/r3.out.ascii/main.c:94
msgid "Number of decimal places for floats"
msgstr ""

#: ../raster3d/r3.out.ascii/main.c:259
msgid "raster3d, voxel, export"
msgstr ""

#: ../raster3d/r3.out.ascii/main.c:260
msgid "Converts a 3D raster map layer into an ASCII text file"
msgstr ""

#: ../raster3d/r3.out.ascii/main.c:323
msgid "Error closing new ASCII file"
msgstr ""

--- NEW FILE: grasstcl_th.po ---
# translation of grasstcl_th.po to Thai
# Sarawut Ninsawat <sarawut.map at gmail.com>, 2007.
# This file is distributed under the same license as the GRASS package.
# Copyright (C) 2007, GRASS Development Team
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: grasstcl_th\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-10-26 21:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-11-12 02:10+0900\n"
"Last-Translator: Sarawut Ninsawat <sarawut.map at gmail.com>\n"
"Language-Team: Thai <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"

#: ../gui/tcltk/d.m/barscale.tcl:67 ../gui/tcltk/d.m/legend.tcl:106
#, fuzzy
[...5942 lines suppressed...]
msgid "Display attributes"
msgstr "แสดงข้อมูลลักษณะ"

#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:235
msgid "Open settings"
msgstr "เปิดการตั้งค่า"

#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:241
msgid "Save and exit"
msgstr "บันทึก และออก"

#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:252
msgid "mouse button actions (left, middle, right)"
msgstr ""

#: ../visualization/nviz/scripts/panel_animation.tcl:275
#, fuzzy
msgid "Test"
msgstr "ทดสอบ"


Index: grasslibs_ar.po
===================================================================
RCS file: /grassrepository/grass6/locale/po/grasslibs_ar.po,v
retrieving revision 1.12
retrieving revision 1.12.2.1
diff -u -d -r1.12 -r1.12.2.1
--- grasslibs_ar.po	21 Sep 2007 22:12:43 -0000	1.12
+++ grasslibs_ar.po	23 Nov 2007 17:33:17 -0000	1.12.2.1
@@ -7,10 +7,10 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: grassmods_ar\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-09-22 00:09+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-10-26 21:10+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-03-09 12:50+0100\n"
 "Last-Translator: Dr. Alaa Masoud <alaamasoud at hotmail.com>\n"
-"Language-Team: Arabic <translations at grass.itc.it>\n"
+"Language-Team: Arabic <translations at lists.osgeo.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -799,13 +799,11 @@
 msgstr "غير صالح '%s' اسم الملف الفيكتورى المخرج"
 
 #: ../lib/gis/legal_name.c:88 ../lib/gis/legal_name.c:90
-#: ../lib/vector/Vlib/legal_vname.c:73 ../lib/vector/Vlib/legal_vname.c:75
 #, c-format
 msgid "Cannot find input map '%s'"
 msgstr "'%s' لم يتم العثور على الخريطة المدخلة"
 
 #: ../lib/gis/legal_name.c:109 ../lib/gis/legal_name.c:111
-#: ../lib/vector/Vlib/legal_vname.c:93 ../lib/vector/Vlib/legal_vname.c:95
 #, c-format
 msgid "Output map '%s' is used as input"
 msgstr "مستخدم كمدخل '%s' الفيكتور المخرج"
@@ -1096,12 +1094,12 @@
 msgid "Name of elevation raster map(s)"
 msgstr "إسم الراستر المدخلة"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:480
+#: ../lib/gis/parser.c:480 ../lib/gis/parser.c:505
 #, fuzzy
 msgid "Name of input raster3d map"
 msgstr "إسم الراستر المدخلة"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:489
+#: ../lib/gis/parser.c:489 ../lib/gis/parser.c:514
 #, fuzzy
 msgid "Name of input raster3d map(s)"
 msgstr "إسم الراستر المدخلة"
@@ -1111,87 +1109,87 @@
 msgid "Name for output raster3d map"
 msgstr "إسم الراستر المخرجة"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:507 ../lib/gis/parser.c:532
+#: ../lib/gis/parser.c:524 ../lib/gis/parser.c:549
 msgid "Name of input vector map"
 msgstr "إسم الفيكتور المدخلة"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:516
+#: ../lib/gis/parser.c:533 ../lib/gis/parser.c:558
 #, fuzzy
 msgid "Name of input vector map(s)"
 msgstr "إسم الفيكتور المدخلة"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:524
+#: ../lib/gis/parser.c:541
 #, fuzzy
 msgid "Name for output vector map"
 msgstr "إسم الفيكتور المخرجة"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:541
+#: ../lib/gis/parser.c:567
 msgid "Type"
 msgstr "أدخل"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:542
+#: ../lib/gis/parser.c:568
 msgid "Feature type(s)"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:549
+#: ../lib/gis/parser.c:575
 msgid "Layer number"
 msgstr "رقم الطبقة"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:550
+#: ../lib/gis/parser.c:576
 msgid ""
 "A single vector map can be connected to multiple database tables. This "
 "number determines which table to use."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:557
+#: ../lib/gis/parser.c:583
 msgid "Category value"
 msgstr "قيمة الفئة"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:564
+#: ../lib/gis/parser.c:590
 #, fuzzy
 msgid "Category values"
 msgstr "قيم الفئة."
 
-#: ../lib/gis/parser.c:565
+#: ../lib/gis/parser.c:591
 msgid "Example: 1,3,7-9,13"
 msgstr "مثلا:7,3,1ـ13,9 "
 
-#: ../lib/gis/parser.c:575
+#: ../lib/gis/parser.c:601
 #, fuzzy
 msgid "Name of input file"
 msgstr "اسم الملف المفتوح %s\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:583
+#: ../lib/gis/parser.c:609
 #, fuzzy
 msgid "Name for output file"
 msgstr "إسم الراستر المخرجة"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:591
+#: ../lib/gis/parser.c:617
 msgid "Field separator"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:602
+#: ../lib/gis/parser.c:628
 msgid "Color"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:603
+#: ../lib/gis/parser.c:629
 msgid "Either a standard color name or R:G:B triplet"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:612
+#: ../lib/gis/parser.c:638
 msgid "Background color"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:613
+#: ../lib/gis/parser.c:639
 msgid "Either a standard GRASS color, R:G:B triplet, or \"none\""
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:915
+#: ../lib/gis/parser.c:941
 #, c-format
 msgid "Sorry <%s> is not a valid option\n"
 msgstr "أسفا<%s> ليس إختيار صحيح\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1026
+#: ../lib/gis/parser.c:1052
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1200,14 +1198,14 @@
 "\n"
 "وصف:\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1033
+#: ../lib/gis/parser.c:1059
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Keywords:\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1037
+#: ../lib/gis/parser.c:1063
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1218,7 +1216,7 @@
 "الإستخدام:\n"
 " "
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1109
+#: ../lib/gis/parser.c:1135
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1227,19 +1225,19 @@
 "\n"
 "علامات:\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1132 ../lib/gis/parser.c:1588 ../lib/gis/parser.c:1866
+#: ../lib/gis/parser.c:1158 ../lib/gis/parser.c:1614 ../lib/gis/parser.c:1892
 msgid "Allow output files to overwrite existing files"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1134 ../lib/gis/parser.c:1592
+#: ../lib/gis/parser.c:1160 ../lib/gis/parser.c:1618
 msgid "Verbose module output"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1135 ../lib/gis/parser.c:1595
+#: ../lib/gis/parser.c:1161 ../lib/gis/parser.c:1621
 msgid "Quiet module output"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1141
+#: ../lib/gis/parser.c:1167
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1248,109 +1246,109 @@
 "\n"
 "إحداثيات:\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1164
+#: ../lib/gis/parser.c:1190
 #, c-format
 msgid "  %*s   default: %s\n"
 msgstr "  %*s الأساس الحفوظ: %s\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1471
+#: ../lib/gis/parser.c:1497
 msgid "NAME"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1484
+#: ../lib/gis/parser.c:1510
 msgid "KEYWORDS"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1489
+#: ../lib/gis/parser.c:1515
 msgid "SYNOPSIS"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1563
+#: ../lib/gis/parser.c:1589
 #, fuzzy
 msgid "Flags"
 msgstr ""
 "\n"
 "علامات:\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1604
+#: ../lib/gis/parser.c:1630
 #, fuzzy
 msgid "Parameters"
 msgstr ""
 "\n"
 "إحداثيات:\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1645
+#: ../lib/gis/parser.c:1671
 msgid "Options"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1651
+#: ../lib/gis/parser.c:1677
 msgid "Default"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1868
+#: ../lib/gis/parser.c:1894
 msgid "Allow overwrite"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1876
+#: ../lib/gis/parser.c:1902
 msgid "Run with minimal output messages"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1878
+#: ../lib/gis/parser.c:1904
 msgid "Run quietly"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1967
+#: ../lib/gis/parser.c:1993
 #, c-format
 msgid "  %*s   options: "
 msgstr "  %*s   خيارات:"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2016 ../lib/gis/parser.c:2033
+#: ../lib/gis/parser.c:2042 ../lib/gis/parser.c:2059
 #, c-format
 msgid "Sorry, <%c> is not a valid flag\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2088
+#: ../lib/gis/parser.c:2114
 #, c-format
 msgid "Sorry, <%s=> is ambiguous\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2095
+#: ../lib/gis/parser.c:2121
 #, c-format
 msgid "Sorry, <%s> is not a valid parameter\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2180
+#: ../lib/gis/parser.c:2206
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "ERROR: illegal range syntax for parameter <%s>\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2182
+#: ../lib/gis/parser.c:2208
 #, c-format
 msgid "       Presented as: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2185
+#: ../lib/gis/parser.c:2211
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "ERROR: value <%s> out of range for parameter <%s>\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2187
+#: ../lib/gis/parser.c:2213
 #, c-format
 msgid "       Legal range: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2190
+#: ../lib/gis/parser.c:2216
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "ERROR: Missing value for parameter <%s>\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2350
+#: ../lib/gis/parser.c:2376
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1358,82 +1356,82 @@
 "    (%s).\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2453
+#: ../lib/gis/parser.c:2479
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "ERROR: option <%s> must be provided in multiples of %d\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2455
+#: ../lib/gis/parser.c:2481
 #, c-format
 msgid "       You provided %d items:\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2510
+#: ../lib/gis/parser.c:2536
 #, c-format
 msgid "ERROR: option <%s>: <%s> exists.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2557
+#: ../lib/gis/parser.c:2583
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "FLAG: Set the following flag?\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2571
+#: ../lib/gis/parser.c:2597
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "OPTION:   %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2572
+#: ../lib/gis/parser.c:2598
 #, c-format
 msgid "     key: %s\n"
 msgstr "     chiave: %s\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2574
+#: ../lib/gis/parser.c:2600
 #, c-format
 msgid "  format: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2576
+#: ../lib/gis/parser.c:2602
 #, c-format
 msgid " default: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2577
+#: ../lib/gis/parser.c:2603
 #, c-format
 msgid "required: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2579
+#: ../lib/gis/parser.c:2605
 #, c-format
 msgid "multiple: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2581
+#: ../lib/gis/parser.c:2607
 #, c-format
 msgid " options: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2596
+#: ../lib/gis/parser.c:2622
 #, c-format
 msgid "enter option > "
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2610 ../lib/gis/parser.c:2621
+#: ../lib/gis/parser.c:2636 ../lib/gis/parser.c:2647
 msgid "   Try again? "
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2619
+#: ../lib/gis/parser.c:2645
 #, c-format
 msgid "Sorry, %s is not accepted.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2630
+#: ../lib/gis/parser.c:2656
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1441,11 +1439,11 @@
 "  %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2631
+#: ../lib/gis/parser.c:2657
 msgid "Is this correct? "
 msgstr " هل هذا صحيح؟"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2700
+#: ../lib/gis/parser.c:2726
 msgid "to accept the default"
 msgstr "لقبول الأساس المخزن"
 
@@ -2838,7 +2836,7 @@
 msgid "Unable to open file %s"
 msgstr "لم يمكن فتحه %s فى %s"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/build.c:27 ../lib/vector/Vlib/open.c:53
+#: ../lib/vector/Vlib/build.c:27 ../lib/vector/Vlib/open.c:32
 #: ../lib/vector/Vlib/write.c:36
 msgid "Requested format is not compiled in this version"
 msgstr "الشكل المطلوب غير متاح فى هذا الأصدار"
@@ -3006,6 +3004,59 @@
 msgid "OGR feature without ID ignored."
 msgstr ""
 
+#: ../lib/vector/Vlib/cats.c:45
+#, fuzzy
+msgid "Vect_new_cats_struct(): Out of memory"
+msgstr "لم يمكن توفير ذاكرة"
+
+#: ../lib/vector/Vlib/cats.c:138
+#, c-format
+msgid "Too many categories (%d), unable to set cat %d (layer %d)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/vector/Vlib/cats.c:408
+#, c-format
+msgid "Unable to convert category string '%s' (from '%s') to category range"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/vector/Vlib/cindex.c:30
+msgid "Category index is not up to date"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/vector/Vlib/cindex.c:62 ../lib/vector/Vlib/cindex.c:129
+#: ../lib/vector/Vlib/cindex.c:148 ../lib/vector/Vlib/cindex.c:171
+msgid "Invalid layer index (index >= number of layers)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/vector/Vlib/cindex.c:110
+msgid "Invalid layer index (index < 0 or index >= number of layers)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/vector/Vlib/cindex.c:235
+#, fuzzy
+msgid "Layer or category index out of range"
+msgstr "دليل الخواص المضاعفة القيمة خارج النطاق"
+
+#: ../lib/vector/Vlib/cindex.c:283
+#, fuzzy
+msgid "Layer index out of range"
+msgstr "دليل الخواص المضاعفة القيمة خارج النطاق"
+
+#: ../lib/vector/Vlib/cindex.c:456
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to open cidx file <%s> for write"
+msgstr "لم يمكن فتحه %s فى %s"
+
+#: ../lib/vector/Vlib/cindex.c:464
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error writing out category index file <%s>"
+msgstr "خطا فى كتابة الدليل الفراغى\n"
+
+#: ../lib/vector/Vlib/cindex.c:507
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to open category index file for vector map <%s@%s>"
+msgstr "'%s' لم يمكن فتح ملف التاريخ للفيكتور"
+
 #: ../lib/vector/Vlib/field.c:76
 msgid "Field number must be 1 or greater."
 msgstr "رقم الحقل يجب ان يكون 1 او اكثر"
@@ -3078,49 +3129,125 @@
 msgid "Vect_segment_intersection() ERROR (collinear non vertical segments)"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/legal_vname.c:23
-#, c-format
-msgid "Illegal vector map name <%s>. May not contain '.' or 'NULL'.\n"
+#: ../lib/vector/Vlib/legal_vname.c:39
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Illegal vector map name <%s>. May not contain '.' or 'NULL'."
 msgstr "يجب أن لا يحوى نقطة أو قيمة معدومة <%s> اسم ماف فيكتورى غير سليم\n"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/legal_vname.c:29
-#, c-format
-msgid "Illegal vector map name <%s>. Must start with a letter.\n"
+#: ../lib/vector/Vlib/legal_vname.c:45
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Illegal vector map name <%s>. Must start with a letter."
 msgstr " يجب أن يبدأ بحرف <%s> اسم ماف فيكتورى غير سليم \n"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/legal_vname.c:35
-#, c-format
-msgid "Illegal vector map name <%s>. Character <%c> not allowed.\n"
+#: ../lib/vector/Vlib/legal_vname.c:51
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Illegal vector map name <%s>. Character '%c' not allowed."
 msgstr ""
 "غير صالح <%s>  غير مسموح بها و بالتالى اسم الفيكتور المعطى <%c> حروف ك\n"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/legal_vname.c:60 ../lib/vector/Vlib/legal_vname.c:62
-#, c-format
-msgid "Output name '%s' is not valid vector name."
+#: ../lib/vector/Vlib/legal_vname.c:81 ../lib/vector/Vlib/legal_vname.c:83
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Output vector map name <%s> is not valid map name"
 msgstr "غير صالح '%s' اسم الملف الفيكتورى المخرج"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:152 ../lib/vector/Vlib/map.c:268
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:526
-#, c-format
-msgid "Map name is not SQL compliant."
+#: ../lib/vector/Vlib/legal_vname.c:94 ../lib/vector/Vlib/legal_vname.c:96
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:302 ../lib/vector/Vlib/open.c:158
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Vector map <%s> not found"
+msgstr "غير موجود'%s' الفيكتور"
+
+#: ../lib/vector/Vlib/legal_vname.c:114 ../lib/vector/Vlib/legal_vname.c:116
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Output vector map <%s> is used as input"
+msgstr "مستخدم كمدخل '%s' الفيكتور المخرج"
+
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:62 ../lib/vector/Vlib/map.c:75
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to read vector map <%s%s>"
+msgstr " [%s] غير قادر على أنشاء ملف عنوان رئيسى ل"
+
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:167 ../lib/vector/Vlib/map.c:290
+#: ../lib/vector/Vlib/open.c:508
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Vector map name is not SQL compliant"
 msgstr "SQL اسم الخريطة غير متوافق مع نظام"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:156 ../lib/vector/Vlib/map.c:272
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:533
-#, c-format
-msgid "The vector '%s' already exists and will be overwritten."
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:171 ../lib/vector/Vlib/map.c:294
+#: ../lib/vector/Vlib/open.c:515
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Vector map <%s> already exists and will be overwritten"
 msgstr "موجود ولايمكن تغييره '%s' الفيكتور"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:280
-#, c-format
-msgid "Input vector '%s' not found"
-msgstr "غير موجود'%s' الفيكتور"
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:174 ../lib/vector/Vlib/open.c:519
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to delete vector map <%s>"
+msgstr " [%s] غير قادر على أنشاء ملف عنوان رئيسى ل"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:283
-#, c-format
-msgid "Cannot copy vector '%s' to '%s'"
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:197 ../lib/vector/Vlib/map.c:305
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to copy vector map <%s> to <%s>"
 msgstr "'%s'الى '%s'لم يمكن نسخ فيكتور"
 
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:225 ../lib/vector/Vlib/map.c:337
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:442 ../lib/vector/Vlib/map.c:551
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:642
+#, c-format
+msgid "Database connection not defined for layer %d"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:239 ../lib/vector/Vlib/map.c:352
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:571 ../lib/vector/Vlib/map.c:668
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to copy table <%s>"
+msgstr "لم يمكن فتحه %s فى %s"
+
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:247 ../lib/vector/Vlib/map.c:373
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:577
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to open database <%s> by driver <%s>"
+msgstr "لم يتم كتابة روابط قاعدة البيانات"
+
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:251 ../lib/vector/Vlib/map.c:377
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:581
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to create index for table <%s>, key <%s>"
+msgstr "[%s فى %s]لم يمكن انشاء ملف العنوان الرئيسى"
+
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:366 ../lib/vector/Vlib/map.c:460
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to delete table <%s>"
+msgstr "لم يمكن فتحه %s فى %s"
+
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:451
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to find table <%s> linked to vector map <%s>"
+msgstr "'%s' لم يمكن فتح ملف التاريخ للفيكتور"
+
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:479
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to open directory '%s'"
+msgstr " [%s] غير قادر على أنشاء ملف عنوان رئيسى ل"
+
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:490
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to delete file '%s'"
+msgstr "لم يمكن فتحه %s فى %s"
+
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:507
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to rename directory '%s' to '%s'"
+msgstr " [%s] غير قادر على أنشاء ملف عنوان رئيسى ل"
+
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:515
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to remove directory '%s'"
+msgstr " [%s] غير قادر على أنشاء ملف عنوان رئيسى ل"
+
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:563 ../lib/vector/Vlib/map.c:656
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to add database link for vector map <%s>"
+msgstr "'%s' لم يمكن فتح ملف التاريخ للفيكتور"
+
 #: ../lib/vector/Vlib/net.c:120
 #, fuzzy
 msgid "Building graph ..."
@@ -3210,79 +3337,67 @@
 msgid "Wrong line direction in Vect_net_get_line_cost()"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:114
-#, fuzzy
-msgid "Programmer requested unknown open_level"
-msgstr "تحذير: المبرمج طلب مستوى  غير معروف\n"
-
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:179
+#: ../lib/vector/Vlib/open.c:93
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Vector map <%s> not found"
-msgstr "غير موجود'%s' الفيكتور"
+msgid "Programmer requested unknown open level %d"
+msgstr "تحذير: المبرمج طلب مستوى  غير معروف\n"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:189
-msgid "A map which is not in the current mapset cannot be opened for update."
+#: ../lib/vector/Vlib/open.c:168
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Vector map which is not in the current mapset cannot be opened for update"
 msgstr "الخريطة لا يمكن فتحها للتحديث"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:207
+#: ../lib/vector/Vlib/open.c:186
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot open existing vector map <%s>"
-msgstr "%s لم يمكن محو الفيكتور الموجود"
+msgid "Unable to open vector map <%s>"
+msgstr " [%s] غير قادر على أنشاء ملف عنوان رئيسى ل"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:217 ../lib/vector/Vlib/open.c:277
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:293
+#: ../lib/vector/Vlib/open.c:196 ../lib/vector/Vlib/open.c:256
+#: ../lib/vector/Vlib/open.c:273
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot open existing vector <%s> on level [%d]"
+msgid "Unable to open vector map <%s> on topology level %d"
 msgstr "%d على مستوى %s لم يمكن فتح فيكتور قديم "
 
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:218
+#: ../lib/vector/Vlib/open.c:197
 #, fuzzy
-msgid "Cannot read head file"
+msgid "Unable to read head file"
 msgstr "لم يمكن فتح ملف مؤقت"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:238
+#: ../lib/vector/Vlib/open.c:217
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot open topo file for vector map <%s>"
+msgid "Unable to open topology file for vector map <%s>"
 msgstr "'%s' لم يمكن فتح ملف التاريخ للفيكتور"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:261
+#: ../lib/vector/Vlib/open.c:240
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot open category index file for vector map <%s>"
+msgid "Unable to open category index file for vector map <%s>"
 msgstr "'%s' لم يمكن فتح ملف التاريخ للفيكتور"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:340
+#: ../lib/vector/Vlib/open.c:321 ../lib/vector/Vlib/open.c:542
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot open history file for vector map <%s>"
+msgid "Unable to open history file for vector map <%s>"
 msgstr "'%s' لم يمكن فتح ملف التاريخ للفيكتور"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:537
+#: ../lib/vector/Vlib/open.c:533
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot delete existing vector <%s>"
-msgstr "%s لم يمكن محو الفيكتور الموجود"
-
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:551
-#, c-format
-msgid "Cannot open new vector %s"
-msgstr "%s لم يمكن فتح ملف فيكتورى جديد"
-
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:560
-#, c-format
-msgid "Cannot open history file for vector '%s'"
-msgstr "'%s' لم يمكن فتح ملف التاريخ للفيكتور"
+msgid "Unable to create vector map <%s>"
+msgstr " [%s] غير قادر على أنشاء ملف عنوان رئيسى ل"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:608
-#, c-format
-msgid "Could not stat file '%s'"
-msgstr "'%s' لم يمكن رصد بيانات الملف"
+#: ../lib/vector/Vlib/open.c:590
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to stat file <%s>"
+msgstr "لم يمكن فتحه %s فى %s"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:719
-msgid "Size of 'coor' file differs from value saved in topo file."
+#: ../lib/vector/Vlib/open.c:701
+#, fuzzy
+msgid "Size of 'coor' file differs from value saved in topology file"
 msgstr "حجم ملف الأحداثيات مختلف عن القيم المحفوظة فى ملف الطبوغرافية"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:730
-#, c-format
-msgid "Please rebuild topology for vector '%s@%s'"
-msgstr ""
+#: ../lib/vector/Vlib/open.c:712
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please rebuild topology for vector map <%s@%s>"
+msgstr "'%s' لم يمكن فتح ملف التاريخ للفيكتور"
 
 #: ../lib/vector/Vlib/read_nat.c:160
 #, c-format
@@ -3303,37 +3418,37 @@
 msgid "Cannot get feature geometry, FID [%ld]"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/snap.c:139 ../lib/vector/Vlib/snap.c:179
+#: ../lib/vector/Vlib/snap.c:119 ../lib/vector/Vlib/snap.c:159
 #, fuzzy
 msgid "Registering points"
 msgstr ":تسجيل الخطوط"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/snap.c:188
+#: ../lib/vector/Vlib/snap.c:168
 msgid "All vertices"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/snap.c:189
+#: ../lib/vector/Vlib/snap.c:169
 #, fuzzy
 msgid "Registered points"
 msgstr ":تسجيل الخطوط"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/snap.c:234
+#: ../lib/vector/Vlib/snap.c:214
 msgid "Nodes marked as anchor"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/snap.c:235
+#: ../lib/vector/Vlib/snap.c:215
 msgid "Nodes marked to be snapped"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/snap.c:244 ../lib/vector/Vlib/snap.c:384
+#: ../lib/vector/Vlib/snap.c:224 ../lib/vector/Vlib/snap.c:364
 msgid "Snaps"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/snap.c:392
+#: ../lib/vector/Vlib/snap.c:372
 msgid "Snapped vertices"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/snap.c:393
+#: ../lib/vector/Vlib/snap.c:373
 msgid "New vertices"
 msgstr ""
 
@@ -3466,6 +3581,29 @@
 "node = [%d] line = [%d]"
 msgstr ""
 
+#~ msgid "Output name '%s' is not valid vector name."
+#~ msgstr "غير صالح '%s' اسم الملف الفيكتورى المخرج"
+
+#~ msgid "Input vector '%s' not found"
+#~ msgstr "غير موجود'%s' الفيكتور"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cannot open existing vector map <%s>"
+#~ msgstr "%s لم يمكن محو الفيكتور الموجود"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cannot delete existing vector <%s>"
+#~ msgstr "%s لم يمكن محو الفيكتور الموجود"
+
+#~ msgid "Cannot open new vector %s"
+#~ msgstr "%s لم يمكن فتح ملف فيكتورى جديد"
+
+#~ msgid "Cannot open history file for vector '%s'"
+#~ msgstr "'%s' لم يمكن فتح ملف التاريخ للفيكتور"
+
+#~ msgid "Could not stat file '%s'"
+#~ msgstr "'%s' لم يمكن رصد بيانات الملف"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Can't open directory %s"
 #~ msgstr "%s لم يمكن فتح فيكتور قديم"
@@ -3709,9 +3847,6 @@
 
 #~ msgid "No double attributes in site_list"
 #~ msgstr "لا توجد خواص مضاعفة القيمة فى قائمة الموقع"
-
-#~ msgid "Double attribute index out of range"
-#~ msgstr "دليل الخواص المضاعفة القيمة خارج النطاق"
 
 #~ msgid "No string attributes in site_list"
 #~ msgstr "لا توجد خواص زخرفية فى قائمة الموقع"

Index: grasslibs_cs.po
===================================================================
RCS file: /grassrepository/grass6/locale/po/grasslibs_cs.po,v
retrieving revision 1.33
retrieving revision 1.33.2.1
diff -u -d -r1.33 -r1.33.2.1
--- grasslibs_cs.po	21 Sep 2007 22:12:43 -0000	1.33
+++ grasslibs_cs.po	23 Nov 2007 17:33:17 -0000	1.33.2.1
@@ -11,10 +11,10 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: grasslibs_cs\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-09-22 00:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-08-31 16:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-10-26 21:10+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-10-26 10:57+0200\n"
 "Last-Translator: Martin Landa <landa.martin gmail.com>\n"
-"Language-Team: Czech <translations at grass.itc.it>\n"
+"Language-Team: Czech <translations at lists.osgeo.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
[...1104 lines suppressed...]
-#~ msgstr "io chybové hlá¹ení uvedeno %d"
+#~ msgstr "io chybovĂŠ hlĂĄĹĄenĂ­ uvedeno %d"
 
 #~ msgid "xdr stream for reading fp %p"
-#~ msgstr "xdr tok pro ètení hodnot s plovoucí desetinnou èárkou %p"
+#~ msgstr "xdr tok pro čtení hodnot s plovoucí desetinnou čárkou %p"
 
 #~ msgid "NULL_ROWS array[%d] = %p"
 #~ msgstr "NULL_ROWS pole[%d] = %p"
 
 #~ msgid "data buffer for reading null rows %p"
-#~ msgstr "datový buffer pro ètení prázdných øádkù %p"
+#~ msgstr "datový buffer pro čtení prázdných řádků %p"
 
 #~ msgid "Minimum row null row number in memory %d"
-#~ msgstr "Minimální prázdný øádek v pamìti %d"
+#~ msgstr "Minimální prázdný řádek v paměti %d"
 
 #~ msgid "Quant ptr = %p"
 #~ msgstr "Quant ptr = %p"

Index: grasslibs_de.po
===================================================================
RCS file: /grassrepository/grass6/locale/po/grasslibs_de.po,v
retrieving revision 1.53
retrieving revision 1.53.2.1
diff -u -d -r1.53 -r1.53.2.1
--- grasslibs_de.po	21 Sep 2007 22:12:43 -0000	1.53
+++ grasslibs_de.po	23 Nov 2007 17:33:17 -0000	1.53.2.1
@@ -9,10 +9,10 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: grasslibs_de\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-09-22 00:09+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-10-26 21:10+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-03-23 16:50+0100\n"
 "Last-Translator: Stephan Holl <stephan.holl at intevation.de>\n"
-"Language-Team: deutsch <translations at grass.itc.it>\n"
+"Language-Team: deutsch <translations at lists.osgeo.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -841,13 +841,11 @@
 msgstr "Ausgabename '%s' ist kein erlaubter Rasterkartenname."
 
 #: ../lib/gis/legal_name.c:88 ../lib/gis/legal_name.c:90
-#: ../lib/vector/Vlib/legal_vname.c:73 ../lib/vector/Vlib/legal_vname.c:75
 #, c-format
 msgid "Cannot find input map '%s'"
 msgstr "Kann Eingabekarte '%s' nicht finden."
 
 #: ../lib/gis/legal_name.c:109 ../lib/gis/legal_name.c:111
-#: ../lib/vector/Vlib/legal_vname.c:93 ../lib/vector/Vlib/legal_vname.c:95
 #, c-format
 msgid "Output map '%s' is used as input"
 msgstr "Ergebniskarte '%s' ist gleichzeitig Eingabekarte."
@@ -1144,11 +1142,11 @@
 msgid "Name of elevation raster map(s)"
 msgstr "Name der Höhenrasterkarte(n)."
 
-#: ../lib/gis/parser.c:480
+#: ../lib/gis/parser.c:480 ../lib/gis/parser.c:505
 msgid "Name of input raster3d map"
 msgstr "Name der 3D Eingaberasterkarte."
 
-#: ../lib/gis/parser.c:489
+#: ../lib/gis/parser.c:489 ../lib/gis/parser.c:514
 msgid "Name of input raster3d map(s)"
 msgstr "Name der 3D Eingaberasterkarte(n)."
 
@@ -1156,31 +1154,31 @@
 msgid "Name for output raster3d map"
 msgstr "Name der 3D Ausgaberasterkarte."
 
-#: ../lib/gis/parser.c:507 ../lib/gis/parser.c:532
+#: ../lib/gis/parser.c:524 ../lib/gis/parser.c:549
 msgid "Name of input vector map"
 msgstr "Name der Vektoreingabekarte."
 
-#: ../lib/gis/parser.c:516
+#: ../lib/gis/parser.c:533 ../lib/gis/parser.c:558
 msgid "Name of input vector map(s)"
 msgstr "Name der Vektoreingabekarte(n)"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:524
+#: ../lib/gis/parser.c:541
 msgid "Name for output vector map"
 msgstr "Name der Vektorausgabekarte."
 
-#: ../lib/gis/parser.c:541
+#: ../lib/gis/parser.c:567
 msgid "Type"
 msgstr "Typ"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:542
+#: ../lib/gis/parser.c:568
 msgid "Feature type(s)"
 msgstr "Eigenschaften"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:549
+#: ../lib/gis/parser.c:575
 msgid "Layer number"
 msgstr "Layer-Nummer"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:550
+#: ../lib/gis/parser.c:576
 msgid ""
 "A single vector map can be connected to multiple database tables. This "
 "number determines which table to use."
@@ -1188,52 +1186,52 @@
 "Eine Vektorkarte kann mit mehreren Attributdatenquellen verbunden werden."
 "Diese Zahl gibt Auskunft über die zu benutzende Tabelle."
 
-#: ../lib/gis/parser.c:557
+#: ../lib/gis/parser.c:583
 msgid "Category value"
 msgstr "Kategoriewert"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:564
+#: ../lib/gis/parser.c:590
 msgid "Category values"
 msgstr "Kategoriewerte"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:565
+#: ../lib/gis/parser.c:591
 msgid "Example: 1,3,7-9,13"
 msgstr "Beispiel: 1,3,7-9,13"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:575
+#: ../lib/gis/parser.c:601
 msgid "Name of input file"
 msgstr "Name der Eingabedatei"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:583
+#: ../lib/gis/parser.c:609
 msgid "Name for output file"
 msgstr "Name der Ausgabedatei"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:591
+#: ../lib/gis/parser.c:617
 msgid "Field separator"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:602
+#: ../lib/gis/parser.c:628
 msgid "Color"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:603
+#: ../lib/gis/parser.c:629
 msgid "Either a standard color name or R:G:B triplet"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:612
+#: ../lib/gis/parser.c:638
 msgid "Background color"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:613
+#: ../lib/gis/parser.c:639
 msgid "Either a standard GRASS color, R:G:B triplet, or \"none\""
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:915
+#: ../lib/gis/parser.c:941
 #, c-format
 msgid "Sorry <%s> is not a valid option\n"
 msgstr "Tut mir leid, <%s> ist keine erlaubte Option\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1026
+#: ../lib/gis/parser.c:1052
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1242,7 +1240,7 @@
 "\n"
 "Beschreibung:\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1033
+#: ../lib/gis/parser.c:1059
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1251,7 +1249,7 @@
 "\n"
 "Schlüsselwörter:\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1037
+#: ../lib/gis/parser.c:1063
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1262,7 +1260,7 @@
 "Benutzung:\n"
 " "
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1109
+#: ../lib/gis/parser.c:1135
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1271,19 +1269,19 @@
 "\n"
 "Flags:\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1132 ../lib/gis/parser.c:1588 ../lib/gis/parser.c:1866
+#: ../lib/gis/parser.c:1158 ../lib/gis/parser.c:1614 ../lib/gis/parser.c:1892
 msgid "Allow output files to overwrite existing files"
 msgstr "Ausgabedateien dürfen bereits existierende Dateien überschreiben."
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1134 ../lib/gis/parser.c:1592
+#: ../lib/gis/parser.c:1160 ../lib/gis/parser.c:1618
 msgid "Verbose module output"
 msgstr "Gesprächige Modulausgabe (verbose)"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1135 ../lib/gis/parser.c:1595
+#: ../lib/gis/parser.c:1161 ../lib/gis/parser.c:1621
 msgid "Quiet module output"
 msgstr "Schweigsame Modulausgabe"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1141
+#: ../lib/gis/parser.c:1167
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1292,80 +1290,80 @@
 "\n"
 "Parameter:\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1164
+#: ../lib/gis/parser.c:1190
 #, c-format
 msgid "  %*s   default: %s\n"
 msgstr "  %*s    Standard: %s\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1471
+#: ../lib/gis/parser.c:1497
 msgid "NAME"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1484
+#: ../lib/gis/parser.c:1510
 msgid "KEYWORDS"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1489
+#: ../lib/gis/parser.c:1515
 msgid "SYNOPSIS"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1563
+#: ../lib/gis/parser.c:1589
 #, fuzzy
 msgid "Flags"
 msgstr ""
 "\n"
 "Flags:\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1604
+#: ../lib/gis/parser.c:1630
 #, fuzzy
 msgid "Parameters"
 msgstr ""
 "\n"
 "Parameter:\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1645
+#: ../lib/gis/parser.c:1671
 #, fuzzy
 msgid "Options"
 msgstr " Optionen: %s\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1651
+#: ../lib/gis/parser.c:1677
 #, fuzzy
 msgid "Default"
 msgstr " Standard: %s\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1868
+#: ../lib/gis/parser.c:1894
 msgid "Allow overwrite"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1876
+#: ../lib/gis/parser.c:1902
 msgid "Run with minimal output messages"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1878
+#: ../lib/gis/parser.c:1904
 msgid "Run quietly"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1967
+#: ../lib/gis/parser.c:1993
 #, c-format
 msgid "  %*s   options: "
 msgstr "  %*s   Optionen: "
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2016 ../lib/gis/parser.c:2033
+#: ../lib/gis/parser.c:2042 ../lib/gis/parser.c:2059
 #, c-format
 msgid "Sorry, <%c> is not a valid flag\n"
 msgstr "Tut mir leid, <%c> ist keine gültiges Flag\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2088
+#: ../lib/gis/parser.c:2114
 #, c-format
 msgid "Sorry, <%s=> is ambiguous\n"
 msgstr "Tut mir leid, <%s=> ist nicht eindeutig\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2095
+#: ../lib/gis/parser.c:2121
 #, c-format
 msgid "Sorry, <%s> is not a valid parameter\n"
 msgstr "Tut mir leid, <%s> ist kein gültiger Parameter\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2180
+#: ../lib/gis/parser.c:2206
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1374,12 +1372,12 @@
 "\n"
 "Fehler: Ungültige Spannensyntax für den Parameter <%s>\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2182
+#: ../lib/gis/parser.c:2208
 #, c-format
 msgid "       Presented as: %s\n"
 msgstr "       Präsentiert als: %s\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2185
+#: ../lib/gis/parser.c:2211
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1388,12 +1386,12 @@
 "\n"
 "FEHLER: Wert <%s> ist außerhalb der Spanne von Parameter <%s>\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2187
+#: ../lib/gis/parser.c:2213
 #, c-format
 msgid "       Legal range: %s\n"
 msgstr "       Erlaubte Spanne: %s\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2190
+#: ../lib/gis/parser.c:2216
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1402,7 +1400,7 @@
 "\n"
 "FEHLER: Fehlender Wert für Parameter <%s>\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2350
+#: ../lib/gis/parser.c:2376
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1413,7 +1411,7 @@
 "Fehler: Benötigter Parameter <%s> ist nicht gesetzt:\n"
 "    (%s).\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2453
+#: ../lib/gis/parser.c:2479
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1422,17 +1420,17 @@
 "\n"
 "FEHLER: Option <%s> muss als Vielfaches von %d angegeben werden\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2455
+#: ../lib/gis/parser.c:2481
 #, c-format
 msgid "       You provided %d items:\n"
 msgstr "       Sie haben %d Punkte angegeben:\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2510
+#: ../lib/gis/parser.c:2536
 #, c-format
 msgid "ERROR: option <%s>: <%s> exists.\n"
 msgstr "FEHLER: Option <%s>: <%s> existiert bereits.\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2557
+#: ../lib/gis/parser.c:2583
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1441,7 +1439,7 @@
 "\n"
 "FLAG: Soll das folgende Flag gesetzt werden?\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2571
+#: ../lib/gis/parser.c:2597
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1450,51 +1448,51 @@
 "\n"
 "OPTION:   %s\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2572
+#: ../lib/gis/parser.c:2598
 #, c-format
 msgid "     key: %s\n"
 msgstr "     Key: %s\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2574
+#: ../lib/gis/parser.c:2600
 #, c-format
 msgid "  format: %s\n"
 msgstr "  Format: %s\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2576
+#: ../lib/gis/parser.c:2602
 #, c-format
 msgid " default: %s\n"
 msgstr " Standard: %s\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2577
+#: ../lib/gis/parser.c:2603
 #, c-format
 msgid "required: %s\n"
 msgstr "benötigt werden: %s\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2579
+#: ../lib/gis/parser.c:2605
 #, c-format
 msgid "multiple: %s\n"
 msgstr "vielfach: %s\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2581
+#: ../lib/gis/parser.c:2607
 #, c-format
 msgid " options: %s\n"
 msgstr " Optionen: %s\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2596
+#: ../lib/gis/parser.c:2622
 #, c-format
 msgid "enter option > "
 msgstr "Geben Sie eine Option ein > "
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2610 ../lib/gis/parser.c:2621
+#: ../lib/gis/parser.c:2636 ../lib/gis/parser.c:2647
 msgid "   Try again? "
 msgstr "   Nochmal versuchen? "
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2619
+#: ../lib/gis/parser.c:2645
 #, c-format
 msgid "Sorry, %s is not accepted.\n"
 msgstr "Tut mir leid, %s wird nicht akzeptiert.\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2630
+#: ../lib/gis/parser.c:2656
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1505,11 +1503,11 @@
 "Sie haben ausgewählt:\n"
 "  %s\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2631
+#: ../lib/gis/parser.c:2657
 msgid "Is this correct? "
 msgstr "Ist das richtig?"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2700
+#: ../lib/gis/parser.c:2726
 msgid "to accept the default"
 msgstr "Zum Akzeptieren der Standardeinstellung"
 
@@ -3010,7 +3008,7 @@
 msgid "Unable to open file %s"
 msgstr "Kann Datei %s nicht öffnen."
 
-#: ../lib/vector/Vlib/build.c:27 ../lib/vector/Vlib/open.c:53
+#: ../lib/vector/Vlib/build.c:27 ../lib/vector/Vlib/open.c:32
 #: ../lib/vector/Vlib/write.c:36
 msgid "Requested format is not compiled in this version"
 msgstr "Das angeforderte Format ist in dieser Version nicht einkompiliert."
@@ -3180,6 +3178,59 @@
 msgid "OGR feature without ID ignored."
 msgstr "OGR feature ohne ID ignoriert."
 
+#: ../lib/vector/Vlib/cats.c:45
+#, fuzzy
+msgid "Vect_new_cats_struct(): Out of memory"
+msgstr "G_calloc: Kein Speicher mehr da."
+
+#: ../lib/vector/Vlib/cats.c:138
+#, c-format
+msgid "Too many categories (%d), unable to set cat %d (layer %d)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/vector/Vlib/cats.c:408
+#, c-format
+msgid "Unable to convert category string '%s' (from '%s') to category range"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/vector/Vlib/cindex.c:30
+msgid "Category index is not up to date"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/vector/Vlib/cindex.c:62 ../lib/vector/Vlib/cindex.c:129
+#: ../lib/vector/Vlib/cindex.c:148 ../lib/vector/Vlib/cindex.c:171
+msgid "Invalid layer index (index >= number of layers)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/vector/Vlib/cindex.c:110
+msgid "Invalid layer index (index < 0 or index >= number of layers)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/vector/Vlib/cindex.c:235
+#, fuzzy
+msgid "Layer or category index out of range"
+msgstr "Vektordimension außerhalb der Reichweite"
+
+#: ../lib/vector/Vlib/cindex.c:283
+#, fuzzy
+msgid "Layer index out of range"
+msgstr "Matrix-Dimensionen liegen außerhalb der Spanne."
+
+#: ../lib/vector/Vlib/cindex.c:456
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to open cidx file <%s> for write"
+msgstr "Kann %s nicht zum Beschreiben öffnen."
+
+#: ../lib/vector/Vlib/cindex.c:464
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error writing out category index file <%s>"
+msgstr "Fehler beim Schreiben des spatial index aufgetreten"
+
+#: ../lib/vector/Vlib/cindex.c:507
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to open category index file for vector map <%s@%s>"
+msgstr "Kann den Kategorieindex der Vektorkarte <%s> nicht öffnen."
+
 #: ../lib/vector/Vlib/field.c:76
 msgid "Field number must be 1 or greater."
 msgstr "Feldnummer muss 1 oder größer sein."
@@ -3257,52 +3308,128 @@
 msgstr ""
 "Fehler in Vect_segment_intersection() (collineare nicht vertikale Segmente)"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/legal_vname.c:23
-#, c-format
-msgid "Illegal vector map name <%s>. May not contain '.' or 'NULL'.\n"
+#: ../lib/vector/Vlib/legal_vname.c:39
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Illegal vector map name <%s>. May not contain '.' or 'NULL'."
 msgstr ""
 "Ungültiger Name der Vektorkarte <%s>. Es dürfen nicht '.' oder 'NULL' "
 "enthalten sein.\n"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/legal_vname.c:29
-#, c-format
-msgid "Illegal vector map name <%s>. Must start with a letter.\n"
+#: ../lib/vector/Vlib/legal_vname.c:45
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Illegal vector map name <%s>. Must start with a letter."
 msgstr ""
 "Ungültiger Name der Vektorkarte <%s>. Sie muss mit einem Buchstaben "
 "beginnen.\n"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/legal_vname.c:35
-#, c-format
-msgid "Illegal vector map name <%s>. Character <%c> not allowed.\n"
+#: ../lib/vector/Vlib/legal_vname.c:51
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Illegal vector map name <%s>. Character '%c' not allowed."
 msgstr ""
 "Ungültiger Name der Vektorkarte <%s>. Zeichenfolge <%c> ist nicht erlaubt.\n"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/legal_vname.c:60 ../lib/vector/Vlib/legal_vname.c:62
-#, c-format
-msgid "Output name '%s' is not valid vector name."
-msgstr "Ergebniskarte '%s' ist kein gültiger Vektorkartenname."
+#: ../lib/vector/Vlib/legal_vname.c:81 ../lib/vector/Vlib/legal_vname.c:83
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Output vector map name <%s> is not valid map name"
+msgstr "Ausgabename '%s' ist kein erlaubter Rasterkartenname."
 
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:152 ../lib/vector/Vlib/map.c:268
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:526
+#: ../lib/vector/Vlib/legal_vname.c:94 ../lib/vector/Vlib/legal_vname.c:96
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:302 ../lib/vector/Vlib/open.c:158
 #, c-format
-msgid "Map name is not SQL compliant."
+msgid "Vector map <%s> not found"
+msgstr "Eingabevektorkarte <%s> nicht gefunden."
+
+#: ../lib/vector/Vlib/legal_vname.c:114 ../lib/vector/Vlib/legal_vname.c:116
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Output vector map <%s> is used as input"
+msgstr "Ergebniskarte '%s' ist gleichzeitig Eingabekarte."
+
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:62 ../lib/vector/Vlib/map.c:75
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to read vector map <%s%s>"
+msgstr "Kann nicht zum Verzeichnis %s wechseln."
+
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:167 ../lib/vector/Vlib/map.c:290
+#: ../lib/vector/Vlib/open.c:508
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Vector map name is not SQL compliant"
 msgstr "Kartenname ist nicht SQL-kompatibel."
 
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:156 ../lib/vector/Vlib/map.c:272
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:533
-#, c-format
-msgid "The vector '%s' already exists and will be overwritten."
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:171 ../lib/vector/Vlib/map.c:294
+#: ../lib/vector/Vlib/open.c:515
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Vector map <%s> already exists and will be overwritten"
 msgstr "Die Vektorkarte '%s' existiert bereits und wird überschrieben."
 
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:280
-#, c-format
-msgid "Input vector '%s' not found"
-msgstr "Eingabevektorkarte '%s' nicht gefunden."
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:174 ../lib/vector/Vlib/open.c:519
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to delete vector map <%s>"
+msgstr "Kann nicht zum Verzeichnis %s wechseln."
 
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:283
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:197 ../lib/vector/Vlib/map.c:305
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to copy vector map <%s> to <%s>"
+msgstr "Kann Rasterkarte [%s in %s] nicht öffnen."
+
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:225 ../lib/vector/Vlib/map.c:337
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:442 ../lib/vector/Vlib/map.c:551
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:642
 #, c-format
-msgid "Cannot copy vector '%s' to '%s'"
-msgstr "Kann Vektorkarte '%s' nicht zu '%s' kopieren."
+msgid "Database connection not defined for layer %d"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:239 ../lib/vector/Vlib/map.c:352
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:571 ../lib/vector/Vlib/map.c:668
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to copy table <%s>"
+msgstr "Kann Datei %s nicht öffnen."
+
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:247 ../lib/vector/Vlib/map.c:373
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:577
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to open database <%s> by driver <%s>"
+msgstr "Kann Datenbank '%s' nicht öffnen."
+
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:251 ../lib/vector/Vlib/map.c:377
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:581
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to create index for table <%s>, key <%s>"
+msgstr "Kann Header-Datei für [%s in %s] nicht erstellen."
+
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:366 ../lib/vector/Vlib/map.c:460
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to delete table <%s>"
+msgstr "Kann Datei %s nicht öffnen."
+
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:451
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to find table <%s> linked to vector map <%s>"
+msgstr "Kann to topo-Datei der Vektorkarte <%s> nicht öffnen."
+
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:479
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to open directory '%s'"
+msgstr "Kann nicht zum Verzeichnis %s wechseln."
+
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:490
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to delete file '%s'"
+msgstr "Kann Datei %s nicht öffnen."
+
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:507
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to rename directory '%s' to '%s'"
+msgstr "Kann nicht zum Verzeichnis %s wechseln."
+
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:515
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to remove directory '%s'"
+msgstr "Kann nicht zum Verzeichnis %s wechseln."
+
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:563 ../lib/vector/Vlib/map.c:656
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to add database link for vector map <%s>"
+msgstr "Kann to topo-Datei der Vektorkarte <%s> nicht öffnen."
 
 #: ../lib/vector/Vlib/net.c:120
 #, fuzzy
@@ -3392,79 +3519,69 @@
 msgid "Wrong line direction in Vect_net_get_line_cost()"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:114
-msgid "Programmer requested unknown open_level"
+#: ../lib/vector/Vlib/open.c:93
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Programmer requested unknown open level %d"
 msgstr "Programmierer fordert unbekanntes open_level an"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:179
-#, c-format
-msgid "Vector map <%s> not found"
-msgstr "Eingabevektorkarte <%s> nicht gefunden."
-
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:189
-msgid "A map which is not in the current mapset cannot be opened for update."
+#: ../lib/vector/Vlib/open.c:168
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Vector map which is not in the current mapset cannot be opened for update"
 msgstr ""
 "Eine Karte, die sich nicht im aktuellen Mapset befindet, kann nicht für eine "
 "Aktualisierung geöffnet werden."
 
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:207
-#, c-format
-msgid "Cannot open existing vector map <%s>"
-msgstr "Kann die existierende Vektordatei <%s> nicht öffnen."
+#: ../lib/vector/Vlib/open.c:186
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to open vector map <%s>"
+msgstr "Kann nicht zum Verzeichnis %s wechseln."
 
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:217 ../lib/vector/Vlib/open.c:277
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:293
-#, c-format
-msgid "Cannot open existing vector <%s> on level [%d]"
+#: ../lib/vector/Vlib/open.c:196 ../lib/vector/Vlib/open.c:256
+#: ../lib/vector/Vlib/open.c:273
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to open vector map <%s> on topology level %d"
 msgstr "Kann die existierende Vektordatei <%s> nicht auf Level [%d] öffnen"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:218
-msgid "Cannot read head file"
+#: ../lib/vector/Vlib/open.c:197
+#, fuzzy
+msgid "Unable to read head file"
 msgstr "Kann Datei head nicht lesen"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:238
-#, c-format
-msgid "Cannot open topo file for vector map <%s>"
+#: ../lib/vector/Vlib/open.c:217
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to open topology file for vector map <%s>"
 msgstr "Kann to topo-Datei der Vektorkarte <%s> nicht öffnen."
 
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:261
-#, c-format
-msgid "Cannot open category index file for vector map <%s>"
+#: ../lib/vector/Vlib/open.c:240
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to open category index file for vector map <%s>"
 msgstr "Kann den Kategorieindex der Vektorkarte <%s> nicht öffnen."
 
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:340
-#, c-format
-msgid "Cannot open history file for vector map <%s>"
+#: ../lib/vector/Vlib/open.c:321 ../lib/vector/Vlib/open.c:542
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to open history file for vector map <%s>"
 msgstr "Kann die History-Datei für die Vektorkarte <%s> nicht öffnen."
 
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:537
-#, c-format
-msgid "Cannot delete existing vector <%s>"
-msgstr "Kann die existierende Vektordatei <%s> nicht löschen."
-
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:551
-#, c-format
-msgid "Cannot open new vector %s"
-msgstr "Kann neue Vektordatei '%s' nicht öffnen."
-
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:560
-#, c-format
-msgid "Cannot open history file for vector '%s'"
-msgstr "Kann History-Datei für die Vektorkarte '%s' nicht öffnen."
+#: ../lib/vector/Vlib/open.c:533
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to create vector map <%s>"
+msgstr "Kann nicht zum Verzeichnis %s wechseln."
 
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:608
-#, c-format
-msgid "Could not stat file '%s'"
-msgstr "Kann Datei '%s' nicht anfordern."
+#: ../lib/vector/Vlib/open.c:590
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to stat file <%s>"
+msgstr "Kann Datei %s nicht öffnen."
 
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:719
-msgid "Size of 'coor' file differs from value saved in topo file."
+#: ../lib/vector/Vlib/open.c:701
+#, fuzzy
+msgid "Size of 'coor' file differs from value saved in topology file"
 msgstr ""
 "Größe der 'coor' Datei unterscheidet sich vom Werte in der 'topo' Datei."
 
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:730
-#, c-format
-msgid "Please rebuild topology for vector '%s@%s'"
+#: ../lib/vector/Vlib/open.c:712
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please rebuild topology for vector map <%s@%s>"
 msgstr "Bitte Topologie für Vektorkarte '%s@%s' neu erzeugen"
 
 #: ../lib/vector/Vlib/read_nat.c:160
@@ -3486,37 +3603,37 @@
 msgid "Cannot get feature geometry, FID [%ld]"
 msgstr "Kann Objektgeometrie FID [%ld] nicht holen"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/snap.c:139 ../lib/vector/Vlib/snap.c:179
+#: ../lib/vector/Vlib/snap.c:119 ../lib/vector/Vlib/snap.c:159
 #, fuzzy
 msgid "Registering points"
 msgstr "Registriere Linien..."
 
-#: ../lib/vector/Vlib/snap.c:188
+#: ../lib/vector/Vlib/snap.c:168
 msgid "All vertices"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/snap.c:189
+#: ../lib/vector/Vlib/snap.c:169
 #, fuzzy
 msgid "Registered points"
 msgstr "Registriere Linien..."
 
-#: ../lib/vector/Vlib/snap.c:234
+#: ../lib/vector/Vlib/snap.c:214
 msgid "Nodes marked as anchor"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/snap.c:235
+#: ../lib/vector/Vlib/snap.c:215
 msgid "Nodes marked to be snapped"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/snap.c:244 ../lib/vector/Vlib/snap.c:384
+#: ../lib/vector/Vlib/snap.c:224 ../lib/vector/Vlib/snap.c:364
 msgid "Snaps"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/snap.c:392
+#: ../lib/vector/Vlib/snap.c:372
 msgid "Snapped vertices"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/snap.c:393
+#: ../lib/vector/Vlib/snap.c:373
 msgid "New vertices"
 msgstr ""
 
@@ -3649,6 +3766,30 @@
 msgstr ""
 "Versuch, den Winkel einer Linie ,die nicht an den Knoten angebunden ist, zu "
 "lesen: Knoten = [%d], Linie = [%d]"
+
+#~ msgid "Output name '%s' is not valid vector name."
+#~ msgstr "Ergebniskarte '%s' ist kein gültiger Vektorkartenname."
+
+#~ msgid "Input vector '%s' not found"
+#~ msgstr "Eingabevektorkarte '%s' nicht gefunden."
+
+#~ msgid "Cannot copy vector '%s' to '%s'"
+#~ msgstr "Kann Vektorkarte '%s' nicht zu '%s' kopieren."
+
+#~ msgid "Cannot open existing vector map <%s>"
+#~ msgstr "Kann die existierende Vektordatei <%s> nicht öffnen."
+
+#~ msgid "Cannot delete existing vector <%s>"
+#~ msgstr "Kann die existierende Vektordatei <%s> nicht löschen."
+
+#~ msgid "Cannot open new vector %s"
+#~ msgstr "Kann neue Vektordatei '%s' nicht öffnen."
+
+#~ msgid "Cannot open history file for vector '%s'"
+#~ msgstr "Kann History-Datei für die Vektorkarte '%s' nicht öffnen."
+
+#~ msgid "Could not stat file '%s'"
+#~ msgstr "Kann Datei '%s' nicht anfordern."
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Can't open directory %s"

Index: grasslibs_el.po
===================================================================
RCS file: /grassrepository/grass6/locale/po/grasslibs_el.po,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.7.2.1
diff -u -d -r1.7 -r1.7.2.1
--- grasslibs_el.po	21 Sep 2007 22:12:43 -0000	1.7
+++ grasslibs_el.po	23 Nov 2007 17:33:17 -0000	1.7.2.1
@@ -8,10 +8,10 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: grasslibs_el\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-09-22 00:09+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-10-26 21:10+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-03-23 16:35+0100\n"
 "Last-Translator: Carlos Davila <carluti at users.sourceforge.net>\n"
-"Language-Team: Greek <translations at grass.itc.it>\n"
+"Language-Team: Greek <translations at lists.osgeo.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-7\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -780,13 +780,11 @@
 msgstr ""
 
 #: ../lib/gis/legal_name.c:88 ../lib/gis/legal_name.c:90
-#: ../lib/vector/Vlib/legal_vname.c:73 ../lib/vector/Vlib/legal_vname.c:75
 #, c-format
 msgid "Cannot find input map '%s'"
 msgstr ""
 
 #: ../lib/gis/legal_name.c:109 ../lib/gis/legal_name.c:111
-#: ../lib/vector/Vlib/legal_vname.c:93 ../lib/vector/Vlib/legal_vname.c:95
 #, c-format
 msgid "Output map '%s' is used as input"
 msgstr ""
@@ -1066,11 +1064,11 @@
 msgid "Name of elevation raster map(s)"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:480
+#: ../lib/gis/parser.c:480 ../lib/gis/parser.c:505
 msgid "Name of input raster3d map"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:489
+#: ../lib/gis/parser.c:489 ../lib/gis/parser.c:514
 msgid "Name of input raster3d map(s)"
 msgstr ""
 
@@ -1078,96 +1076,96 @@
 msgid "Name for output raster3d map"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:507 ../lib/gis/parser.c:532
+#: ../lib/gis/parser.c:524 ../lib/gis/parser.c:549
 msgid "Name of input vector map"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:516
+#: ../lib/gis/parser.c:533 ../lib/gis/parser.c:558
 msgid "Name of input vector map(s)"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:524
+#: ../lib/gis/parser.c:541
 msgid "Name for output vector map"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:541
+#: ../lib/gis/parser.c:567
 msgid "Type"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:542
+#: ../lib/gis/parser.c:568
 msgid "Feature type(s)"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:549
+#: ../lib/gis/parser.c:575
 msgid "Layer number"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:550
+#: ../lib/gis/parser.c:576
 msgid ""
 "A single vector map can be connected to multiple database tables. This "
 "number determines which table to use."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:557
+#: ../lib/gis/parser.c:583
 msgid "Category value"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:564
+#: ../lib/gis/parser.c:590
 msgid "Category values"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:565
+#: ../lib/gis/parser.c:591
 msgid "Example: 1,3,7-9,13"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:575
+#: ../lib/gis/parser.c:601
 msgid "Name of input file"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:583
+#: ../lib/gis/parser.c:609
 msgid "Name for output file"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:591
+#: ../lib/gis/parser.c:617
 msgid "Field separator"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:602
+#: ../lib/gis/parser.c:628
 msgid "Color"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:603
+#: ../lib/gis/parser.c:629
 msgid "Either a standard color name or R:G:B triplet"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:612
+#: ../lib/gis/parser.c:638
 msgid "Background color"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:613
+#: ../lib/gis/parser.c:639
 msgid "Either a standard GRASS color, R:G:B triplet, or \"none\""
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:915
+#: ../lib/gis/parser.c:941
 #, c-format
 msgid "Sorry <%s> is not a valid option\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1026
+#: ../lib/gis/parser.c:1052
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Description:\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1033
+#: ../lib/gis/parser.c:1059
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Keywords:\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1037
+#: ../lib/gis/parser.c:1063
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1175,129 +1173,129 @@
 " "
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1109
+#: ../lib/gis/parser.c:1135
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Flags:\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1132 ../lib/gis/parser.c:1588 ../lib/gis/parser.c:1866
+#: ../lib/gis/parser.c:1158 ../lib/gis/parser.c:1614 ../lib/gis/parser.c:1892
 msgid "Allow output files to overwrite existing files"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1134 ../lib/gis/parser.c:1592
+#: ../lib/gis/parser.c:1160 ../lib/gis/parser.c:1618
 msgid "Verbose module output"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1135 ../lib/gis/parser.c:1595
+#: ../lib/gis/parser.c:1161 ../lib/gis/parser.c:1621
 msgid "Quiet module output"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1141
+#: ../lib/gis/parser.c:1167
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Parameters:\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1164
+#: ../lib/gis/parser.c:1190
 #, c-format
 msgid "  %*s   default: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1471
+#: ../lib/gis/parser.c:1497
 msgid "NAME"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1484
+#: ../lib/gis/parser.c:1510
 msgid "KEYWORDS"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1489
+#: ../lib/gis/parser.c:1515
 msgid "SYNOPSIS"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1563
+#: ../lib/gis/parser.c:1589
 msgid "Flags"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1604
+#: ../lib/gis/parser.c:1630
 msgid "Parameters"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1645
+#: ../lib/gis/parser.c:1671
 msgid "Options"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1651
+#: ../lib/gis/parser.c:1677
 msgid "Default"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1868
+#: ../lib/gis/parser.c:1894
 msgid "Allow overwrite"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1876
+#: ../lib/gis/parser.c:1902
 msgid "Run with minimal output messages"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1878
+#: ../lib/gis/parser.c:1904
 msgid "Run quietly"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1967
+#: ../lib/gis/parser.c:1993
 #, c-format
 msgid "  %*s   options: "
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2016 ../lib/gis/parser.c:2033
+#: ../lib/gis/parser.c:2042 ../lib/gis/parser.c:2059
 #, c-format
 msgid "Sorry, <%c> is not a valid flag\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2088
+#: ../lib/gis/parser.c:2114
 #, c-format
 msgid "Sorry, <%s=> is ambiguous\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2095
+#: ../lib/gis/parser.c:2121
 #, c-format
 msgid "Sorry, <%s> is not a valid parameter\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2180
+#: ../lib/gis/parser.c:2206
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "ERROR: illegal range syntax for parameter <%s>\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2182
+#: ../lib/gis/parser.c:2208
 #, c-format
 msgid "       Presented as: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2185
+#: ../lib/gis/parser.c:2211
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "ERROR: value <%s> out of range for parameter <%s>\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2187
+#: ../lib/gis/parser.c:2213
 #, c-format
 msgid "       Legal range: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2190
+#: ../lib/gis/parser.c:2216
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "ERROR: Missing value for parameter <%s>\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2350
+#: ../lib/gis/parser.c:2376
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1305,82 +1303,82 @@
 "    (%s).\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2453
+#: ../lib/gis/parser.c:2479
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "ERROR: option <%s> must be provided in multiples of %d\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2455
+#: ../lib/gis/parser.c:2481
 #, c-format
 msgid "       You provided %d items:\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2510
+#: ../lib/gis/parser.c:2536
 #, c-format
 msgid "ERROR: option <%s>: <%s> exists.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2557
+#: ../lib/gis/parser.c:2583
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "FLAG: Set the following flag?\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2571
+#: ../lib/gis/parser.c:2597
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "OPTION:   %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2572
+#: ../lib/gis/parser.c:2598
 #, c-format
 msgid "     key: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2574
+#: ../lib/gis/parser.c:2600
 #, c-format
 msgid "  format: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2576
+#: ../lib/gis/parser.c:2602
 #, c-format
 msgid " default: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2577
+#: ../lib/gis/parser.c:2603
 #, c-format
 msgid "required: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2579
+#: ../lib/gis/parser.c:2605
 #, c-format
 msgid "multiple: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2581
+#: ../lib/gis/parser.c:2607
 #, c-format
 msgid " options: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2596
+#: ../lib/gis/parser.c:2622
 #, c-format
 msgid "enter option > "
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2610 ../lib/gis/parser.c:2621
+#: ../lib/gis/parser.c:2636 ../lib/gis/parser.c:2647
 msgid "   Try again? "
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2619
+#: ../lib/gis/parser.c:2645
 #, c-format
 msgid "Sorry, %s is not accepted.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2630
+#: ../lib/gis/parser.c:2656
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1388,11 +1386,11 @@
 "  %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2631
+#: ../lib/gis/parser.c:2657
 msgid "Is this correct? "
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2700
+#: ../lib/gis/parser.c:2726
 msgid "to accept the default"
 msgstr ""
 
@@ -2763,7 +2761,7 @@
 msgid "Unable to open file %s"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/build.c:27 ../lib/vector/Vlib/open.c:53
+#: ../lib/vector/Vlib/build.c:27 ../lib/vector/Vlib/open.c:32
 #: ../lib/vector/Vlib/write.c:36
 msgid "Requested format is not compiled in this version"
 msgstr ""
@@ -2927,6 +2925,56 @@
 msgid "OGR feature without ID ignored."
 msgstr ""
 
+#: ../lib/vector/Vlib/cats.c:45
+msgid "Vect_new_cats_struct(): Out of memory"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/vector/Vlib/cats.c:138
+#, c-format
+msgid "Too many categories (%d), unable to set cat %d (layer %d)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/vector/Vlib/cats.c:408
+#, c-format
+msgid "Unable to convert category string '%s' (from '%s') to category range"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/vector/Vlib/cindex.c:30
+msgid "Category index is not up to date"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/vector/Vlib/cindex.c:62 ../lib/vector/Vlib/cindex.c:129
+#: ../lib/vector/Vlib/cindex.c:148 ../lib/vector/Vlib/cindex.c:171
+msgid "Invalid layer index (index >= number of layers)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/vector/Vlib/cindex.c:110
+msgid "Invalid layer index (index < 0 or index >= number of layers)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/vector/Vlib/cindex.c:235
+msgid "Layer or category index out of range"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/vector/Vlib/cindex.c:283
+msgid "Layer index out of range"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/vector/Vlib/cindex.c:456
+#, c-format
+msgid "Unable to open cidx file <%s> for write"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/vector/Vlib/cindex.c:464
+#, c-format
+msgid "Error writing out category index file <%s>"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/vector/Vlib/cindex.c:507
+#, c-format
+msgid "Unable to open category index file for vector map <%s@%s>"
+msgstr ""
+
 #: ../lib/vector/Vlib/field.c:76
 msgid "Field number must be 1 or greater."
 msgstr ""
@@ -2998,46 +3046,122 @@
 msgid "Vect_segment_intersection() ERROR (collinear non vertical segments)"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/legal_vname.c:23
+#: ../lib/vector/Vlib/legal_vname.c:39
 #, c-format
-msgid "Illegal vector map name <%s>. May not contain '.' or 'NULL'.\n"
+msgid "Illegal vector map name <%s>. May not contain '.' or 'NULL'."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/legal_vname.c:29
+#: ../lib/vector/Vlib/legal_vname.c:45
 #, c-format
-msgid "Illegal vector map name <%s>. Must start with a letter.\n"
+msgid "Illegal vector map name <%s>. Must start with a letter."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/legal_vname.c:35
+#: ../lib/vector/Vlib/legal_vname.c:51
 #, c-format
-msgid "Illegal vector map name <%s>. Character <%c> not allowed.\n"
+msgid "Illegal vector map name <%s>. Character '%c' not allowed."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/legal_vname.c:60 ../lib/vector/Vlib/legal_vname.c:62
+#: ../lib/vector/Vlib/legal_vname.c:81 ../lib/vector/Vlib/legal_vname.c:83
 #, c-format
-msgid "Output name '%s' is not valid vector name."
+msgid "Output vector map name <%s> is not valid map name"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:152 ../lib/vector/Vlib/map.c:268
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:526
+#: ../lib/vector/Vlib/legal_vname.c:94 ../lib/vector/Vlib/legal_vname.c:96
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:302 ../lib/vector/Vlib/open.c:158
 #, c-format
-msgid "Map name is not SQL compliant."
+msgid "Vector map <%s> not found"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:156 ../lib/vector/Vlib/map.c:272
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:533
+#: ../lib/vector/Vlib/legal_vname.c:114 ../lib/vector/Vlib/legal_vname.c:116
 #, c-format
-msgid "The vector '%s' already exists and will be overwritten."
+msgid "Output vector map <%s> is used as input"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:280
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:62 ../lib/vector/Vlib/map.c:75
 #, c-format
-msgid "Input vector '%s' not found"
+msgid "Unable to read vector map <%s%s>"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:283
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:167 ../lib/vector/Vlib/map.c:290
+#: ../lib/vector/Vlib/open.c:508
 #, c-format
-msgid "Cannot copy vector '%s' to '%s'"
+msgid "Vector map name is not SQL compliant"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:171 ../lib/vector/Vlib/map.c:294
+#: ../lib/vector/Vlib/open.c:515
+#, c-format
+msgid "Vector map <%s> already exists and will be overwritten"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:174 ../lib/vector/Vlib/open.c:519
+#, c-format
+msgid "Unable to delete vector map <%s>"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:197 ../lib/vector/Vlib/map.c:305
+#, c-format
+msgid "Unable to copy vector map <%s> to <%s>"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:225 ../lib/vector/Vlib/map.c:337
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:442 ../lib/vector/Vlib/map.c:551
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:642
+#, c-format
+msgid "Database connection not defined for layer %d"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:239 ../lib/vector/Vlib/map.c:352
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:571 ../lib/vector/Vlib/map.c:668
+#, c-format
+msgid "Unable to copy table <%s>"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:247 ../lib/vector/Vlib/map.c:373
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:577
+#, c-format
+msgid "Unable to open database <%s> by driver <%s>"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:251 ../lib/vector/Vlib/map.c:377
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:581
+#, c-format
+msgid "Unable to create index for table <%s>, key <%s>"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:366 ../lib/vector/Vlib/map.c:460
+#, c-format
+msgid "Unable to delete table <%s>"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:451
+#, c-format
+msgid "Unable to find table <%s> linked to vector map <%s>"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:479
+#, c-format
+msgid "Unable to open directory '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:490
+#, c-format
+msgid "Unable to delete file '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:507
+#, c-format
+msgid "Unable to rename directory '%s' to '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:515
+#, c-format
+msgid "Unable to remove directory '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:563 ../lib/vector/Vlib/map.c:656
+#, c-format
+msgid "Unable to add database link for vector map <%s>"
 msgstr ""
 
 #: ../lib/vector/Vlib/net.c:120
@@ -3122,76 +3246,63 @@
 msgid "Wrong line direction in Vect_net_get_line_cost()"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:114
-msgid "Programmer requested unknown open_level"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:179
+#: ../lib/vector/Vlib/open.c:93
 #, c-format
-msgid "Vector map <%s> not found"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:189
-msgid "A map which is not in the current mapset cannot be opened for update."
+msgid "Programmer requested unknown open level %d"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:207
-#, c-format
-msgid "Cannot open existing vector map <%s>"
+#: ../lib/vector/Vlib/open.c:168
+msgid ""
+"Vector map which is not in the current mapset cannot be opened for update"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:217 ../lib/vector/Vlib/open.c:277
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:293
+#: ../lib/vector/Vlib/open.c:186
 #, c-format
-msgid "Cannot open existing vector <%s> on level [%d]"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:218
-msgid "Cannot read head file"
+msgid "Unable to open vector map <%s>"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:238
+#: ../lib/vector/Vlib/open.c:196 ../lib/vector/Vlib/open.c:256
+#: ../lib/vector/Vlib/open.c:273
 #, c-format
-msgid "Cannot open topo file for vector map <%s>"
+msgid "Unable to open vector map <%s> on topology level %d"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:261
-#, c-format
-msgid "Cannot open category index file for vector map <%s>"
+#: ../lib/vector/Vlib/open.c:197
+msgid "Unable to read head file"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:340
+#: ../lib/vector/Vlib/open.c:217
 #, c-format
-msgid "Cannot open history file for vector map <%s>"
+msgid "Unable to open topology file for vector map <%s>"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:537
+#: ../lib/vector/Vlib/open.c:240
 #, c-format
-msgid "Cannot delete existing vector <%s>"
+msgid "Unable to open category index file for vector map <%s>"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:551
+#: ../lib/vector/Vlib/open.c:321 ../lib/vector/Vlib/open.c:542
 #, c-format
-msgid "Cannot open new vector %s"
+msgid "Unable to open history file for vector map <%s>"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:560
+#: ../lib/vector/Vlib/open.c:533
 #, c-format
-msgid "Cannot open history file for vector '%s'"
+msgid "Unable to create vector map <%s>"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:608
+#: ../lib/vector/Vlib/open.c:590
 #, c-format
-msgid "Could not stat file '%s'"
+msgid "Unable to stat file <%s>"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:719
-msgid "Size of 'coor' file differs from value saved in topo file."
+#: ../lib/vector/Vlib/open.c:701
+msgid "Size of 'coor' file differs from value saved in topology file"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:730
+#: ../lib/vector/Vlib/open.c:712
 #, c-format
-msgid "Please rebuild topology for vector '%s@%s'"
+msgid "Please rebuild topology for vector map <%s@%s>"
 msgstr ""
 
 #: ../lib/vector/Vlib/read_nat.c:160
@@ -3213,35 +3324,35 @@
 msgid "Cannot get feature geometry, FID [%ld]"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/snap.c:139 ../lib/vector/Vlib/snap.c:179
+#: ../lib/vector/Vlib/snap.c:119 ../lib/vector/Vlib/snap.c:159
 msgid "Registering points"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/snap.c:188
+#: ../lib/vector/Vlib/snap.c:168
 msgid "All vertices"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/snap.c:189
+#: ../lib/vector/Vlib/snap.c:169
 msgid "Registered points"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/snap.c:234
+#: ../lib/vector/Vlib/snap.c:214
 msgid "Nodes marked as anchor"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/snap.c:235
+#: ../lib/vector/Vlib/snap.c:215
 msgid "Nodes marked to be snapped"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/snap.c:244 ../lib/vector/Vlib/snap.c:384
+#: ../lib/vector/Vlib/snap.c:224 ../lib/vector/Vlib/snap.c:364
 msgid "Snaps"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/snap.c:392
+#: ../lib/vector/Vlib/snap.c:372
 msgid "Snapped vertices"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/snap.c:393
+#: ../lib/vector/Vlib/snap.c:373
 msgid "New vertices"
 msgstr ""
 

Index: grasslibs_es.po
===================================================================
RCS file: /grassrepository/grass6/locale/po/grasslibs_es.po,v
retrieving revision 1.65
retrieving revision 1.65.2.1
diff -u -d -r1.65 -r1.65.2.1
--- grasslibs_es.po	22 Oct 2007 15:54:23 -0000	1.65
+++ grasslibs_es.po	23 Nov 2007 17:33:17 -0000	1.65.2.1
@@ -14,10 +14,10 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: grasslibs_es\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-10-22 17:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-10-26 21:10+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-10-19 12:32+0200\n"
 "Last-Translator: Carlos Davila <carluti at users.sourceforge.net>\n"
-"Language-Team: Español <translations at grass.itc.it>\n"
+"Language-Team: Español <translations at lists.osgeo.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -3203,32 +3203,36 @@
 msgid "Category index is not up to date"
 msgstr "El índice de categorías no está actualizado"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/cindex.c:62 ../lib/vector/Vlib/cindex.c:109
-#: ../lib/vector/Vlib/cindex.c:128 ../lib/vector/Vlib/cindex.c:147
-#: ../lib/vector/Vlib/cindex.c:170
+#: ../lib/vector/Vlib/cindex.c:62 ../lib/vector/Vlib/cindex.c:129
+#: ../lib/vector/Vlib/cindex.c:148 ../lib/vector/Vlib/cindex.c:171
 msgid "Invalid layer index (index >= number of layers)"
 msgstr "Índice de capa no válido (índice >= número de capas)"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/cindex.c:234
+#: ../lib/vector/Vlib/cindex.c:110
+#, fuzzy
+msgid "Invalid layer index (index < 0 or index >= number of layers)"
+msgstr "Índice de capa no válido (índice >= número de capas)"
+
+#: ../lib/vector/Vlib/cindex.c:235
 msgid "Layer or category index out of range"
 msgstr "Índice de capa o de categoría fuera de intervalo"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/cindex.c:282
+#: ../lib/vector/Vlib/cindex.c:283
 msgid "Layer index out of range"
 msgstr "Índice de capa fuera del intervalo"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/cindex.c:455
+#: ../lib/vector/Vlib/cindex.c:456
 #, c-format
 msgid "Unable to open cidx file <%s> for write"
 msgstr "No se puede abrir el archivo cidx <%s> para escritura"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/cindex.c:463
+#: ../lib/vector/Vlib/cindex.c:464
 #, c-format
 msgid "Error writing out category index file <%s>"
 msgstr "Error al escribir el archivo de índices de categoría <%s>"
 
 #
-#: ../lib/vector/Vlib/cindex.c:506
+#: ../lib/vector/Vlib/cindex.c:507
 #, c-format
 msgid "Unable to open category index file for vector map <%s@%s>"
 msgstr ""
@@ -3621,35 +3625,35 @@
 msgid "Cannot get feature geometry, FID [%ld]"
 msgstr "No se puede adquirir la geometría, FID [%ld]"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/snap.c:139 ../lib/vector/Vlib/snap.c:179
+#: ../lib/vector/Vlib/snap.c:119 ../lib/vector/Vlib/snap.c:159
 msgid "Registering points"
 msgstr "Registrando puntos: "
 
-#: ../lib/vector/Vlib/snap.c:188
+#: ../lib/vector/Vlib/snap.c:168
 msgid "All vertices"
 msgstr "Todos los vértices"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/snap.c:189
+#: ../lib/vector/Vlib/snap.c:169
 msgid "Registered points"
 msgstr "Registrando puntos: "
 
-#: ../lib/vector/Vlib/snap.c:234
+#: ../lib/vector/Vlib/snap.c:214
 msgid "Nodes marked as anchor"
 msgstr "Nodos marcados como fijos"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/snap.c:235
+#: ../lib/vector/Vlib/snap.c:215
 msgid "Nodes marked to be snapped"
 msgstr "Nodos marcados para eliminar"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/snap.c:244 ../lib/vector/Vlib/snap.c:384
+#: ../lib/vector/Vlib/snap.c:224 ../lib/vector/Vlib/snap.c:364
 msgid "Snaps"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/snap.c:392
+#: ../lib/vector/Vlib/snap.c:372
 msgid "Snapped vertices"
 msgstr "Vértices eliminados"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/snap.c:393
+#: ../lib/vector/Vlib/snap.c:373
 msgid "New vertices"
 msgstr "Nuevos vértices"
 

Index: grasslibs_fr.po
===================================================================
RCS file: /grassrepository/grass6/locale/po/grasslibs_fr.po,v
retrieving revision 1.29
retrieving revision 1.29.2.1
diff -u -d -r1.29 -r1.29.2.1
--- grasslibs_fr.po	21 Sep 2007 22:12:44 -0000	1.29
+++ grasslibs_fr.po	23 Nov 2007 17:33:17 -0000	1.29.2.1
@@ -9,10 +9,10 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: grasslibs_fr\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-09-22 00:09+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-10-26 21:10+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-02-23 20:47-0500\n"
 "Last-Translator: Eve\n"
-"Language-Team: French <translations at grass.itc.it>\n"
+"Language-Team: French <translations at lists.osgeo.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -842,13 +842,11 @@
 msgstr "Le nom de sortie '%s' n'est pas un nom de vecteur valide."
 
 #: ../lib/gis/legal_name.c:88 ../lib/gis/legal_name.c:90
-#: ../lib/vector/Vlib/legal_vname.c:73 ../lib/vector/Vlib/legal_vname.c:75
 #, c-format
 msgid "Cannot find input map '%s'"
 msgstr "Impossible de trouver la couche d'entrée '%s'"
 
 #: ../lib/gis/legal_name.c:109 ../lib/gis/legal_name.c:111
-#: ../lib/vector/Vlib/legal_vname.c:93 ../lib/vector/Vlib/legal_vname.c:95
 #, c-format
 msgid "Output map '%s' is used as input"
 msgstr "La couche de sortie '%s' est utilisée en entrée"
@@ -1161,12 +1159,12 @@
 msgid "Name of elevation raster map(s)"
 msgstr "Nom de l'entrée raster"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:480
+#: ../lib/gis/parser.c:480 ../lib/gis/parser.c:505
 #, fuzzy
 msgid "Name of input raster3d map"
 msgstr "Nom de l'entrée raster"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:489
+#: ../lib/gis/parser.c:489 ../lib/gis/parser.c:514
 #, fuzzy
 msgid "Name of input raster3d map(s)"
 msgstr "Nom de l'entrée raster"
@@ -1176,88 +1174,88 @@
 msgid "Name for output raster3d map"
 msgstr "Nom de la sortie raster"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:507 ../lib/gis/parser.c:532
+#: ../lib/gis/parser.c:524 ../lib/gis/parser.c:549
 #, fuzzy
 msgid "Name of input vector map"
 msgstr "Nom de l'entrée vecteur"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:516
+#: ../lib/gis/parser.c:533 ../lib/gis/parser.c:558
 #, fuzzy
 msgid "Name of input vector map(s)"
 msgstr "Nom de l'entrée vecteur"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:524
+#: ../lib/gis/parser.c:541
 #, fuzzy
 msgid "Name for output vector map"
 msgstr "Nom de la sortie vecteur"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:541
+#: ../lib/gis/parser.c:567
 msgid "Type"
 msgstr "Type"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:542
+#: ../lib/gis/parser.c:568
 msgid "Feature type(s)"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:549
+#: ../lib/gis/parser.c:575
 msgid "Layer number"
 msgstr "Numéro de la couche"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:550
+#: ../lib/gis/parser.c:576
 msgid ""
 "A single vector map can be connected to multiple database tables. This "
 "number determines which table to use."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:557
+#: ../lib/gis/parser.c:583
 msgid "Category value"
 msgstr "Valeur de la catégorie"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:564
+#: ../lib/gis/parser.c:590
 #, fuzzy
 msgid "Category values"
 msgstr "Valeurs de la catégorie."
 
-#: ../lib/gis/parser.c:565
+#: ../lib/gis/parser.c:591
 msgid "Example: 1,3,7-9,13"
 msgstr "Exemple: 1,3,7-9,13"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:575
+#: ../lib/gis/parser.c:601
 #, fuzzy
 msgid "Name of input file"
 msgstr "Nom du fichier ouvert %s"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:583
+#: ../lib/gis/parser.c:609
 #, fuzzy
 msgid "Name for output file"
 msgstr "Nom de la sortie raster"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:591
+#: ../lib/gis/parser.c:617
 msgid "Field separator"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:602
+#: ../lib/gis/parser.c:628
 msgid "Color"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:603
+#: ../lib/gis/parser.c:629
 msgid "Either a standard color name or R:G:B triplet"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:612
+#: ../lib/gis/parser.c:638
 msgid "Background color"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:613
+#: ../lib/gis/parser.c:639
 msgid "Either a standard GRASS color, R:G:B triplet, or \"none\""
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:915
+#: ../lib/gis/parser.c:941
 #, c-format
 msgid "Sorry <%s> is not a valid option\n"
 msgstr "Désolé, <%s> n'est pas une option valide\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1026
+#: ../lib/gis/parser.c:1052
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1266,14 +1264,14 @@
 "\n"
 "Description:\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1033
+#: ../lib/gis/parser.c:1059
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Keywords:\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1037
+#: ../lib/gis/parser.c:1063
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1284,7 +1282,7 @@
 "Utilisation:\n"
 " "
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1109
+#: ../lib/gis/parser.c:1135
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1293,19 +1291,19 @@
 "\n"
 "Drapeaux:\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1132 ../lib/gis/parser.c:1588 ../lib/gis/parser.c:1866
+#: ../lib/gis/parser.c:1158 ../lib/gis/parser.c:1614 ../lib/gis/parser.c:1892
 msgid "Allow output files to overwrite existing files"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1134 ../lib/gis/parser.c:1592
+#: ../lib/gis/parser.c:1160 ../lib/gis/parser.c:1618
 msgid "Verbose module output"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1135 ../lib/gis/parser.c:1595
+#: ../lib/gis/parser.c:1161 ../lib/gis/parser.c:1621
 msgid "Quiet module output"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1141
+#: ../lib/gis/parser.c:1167
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1314,80 +1312,80 @@
 "\n"
 "Paramètres:\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1164
+#: ../lib/gis/parser.c:1190
 #, c-format
 msgid "  %*s   default: %s\n"
 msgstr "  %*s   par défaut: %s\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1471
+#: ../lib/gis/parser.c:1497
 msgid "NAME"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1484
+#: ../lib/gis/parser.c:1510
 msgid "KEYWORDS"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1489
+#: ../lib/gis/parser.c:1515
 msgid "SYNOPSIS"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1563
+#: ../lib/gis/parser.c:1589
 #, fuzzy
 msgid "Flags"
 msgstr ""
 "\n"
 "Drapeaux:\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1604
+#: ../lib/gis/parser.c:1630
 #, fuzzy
 msgid "Parameters"
 msgstr ""
 "\n"
 "Paramètres:\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1645
+#: ../lib/gis/parser.c:1671
 #, fuzzy
 msgid "Options"
 msgstr " options: %s\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1651
+#: ../lib/gis/parser.c:1677
 #, fuzzy
 msgid "Default"
 msgstr " par défaut: %s\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1868
+#: ../lib/gis/parser.c:1894
 msgid "Allow overwrite"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1876
+#: ../lib/gis/parser.c:1902
 msgid "Run with minimal output messages"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1878
+#: ../lib/gis/parser.c:1904
 msgid "Run quietly"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1967
+#: ../lib/gis/parser.c:1993
 #, c-format
 msgid "  %*s   options: "
 msgstr "  %*s   options: "
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2016 ../lib/gis/parser.c:2033
+#: ../lib/gis/parser.c:2042 ../lib/gis/parser.c:2059
 #, c-format
 msgid "Sorry, <%c> is not a valid flag\n"
 msgstr "Désolé, <%c> n'est pas un drapeau valide\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2088
+#: ../lib/gis/parser.c:2114
 #, c-format
 msgid "Sorry, <%s=> is ambiguous\n"
 msgstr "Désolé, <%s=> est ambigu\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2095
+#: ../lib/gis/parser.c:2121
 #, c-format
 msgid "Sorry, <%s> is not a valid parameter\n"
 msgstr "Désolé, <%s> n'est pas un paramètre valide\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2180
+#: ../lib/gis/parser.c:2206
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1396,12 +1394,12 @@
 "\n"
 "Erreur: syntaxe de l'intervalle illégale pour le paramètre <%s>\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2182
+#: ../lib/gis/parser.c:2208
 #, c-format
 msgid "       Presented as: %s\n"
 msgstr "       Présenté comme: %s\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2185
+#: ../lib/gis/parser.c:2211
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1410,12 +1408,12 @@
 "\n"
 "Erreur: valeur <%s> en dehors des limites pour le paramètre <%s>\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2187
+#: ../lib/gis/parser.c:2213
 #, c-format
 msgid "       Legal range: %s\n"
 msgstr "       Intervalle: %s\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2190
+#: ../lib/gis/parser.c:2216
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1424,7 +1422,7 @@
 "\n"
 "Erreur: Valeur manquante pour le paramètre <%s>\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2350
+#: ../lib/gis/parser.c:2376
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1435,7 +1433,7 @@
 "ERREUR: Le paramètre obligatoire <%s> n'a pas de valeur:\n"
 "    (%s).\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2453
+#: ../lib/gis/parser.c:2479
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1444,17 +1442,17 @@
 "\n"
 "Erreur: l'option <%s> doit être un multiple de %d\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2455
+#: ../lib/gis/parser.c:2481
 #, c-format
 msgid "       You provided %d items:\n"
 msgstr "       Vous avez fourni %d éléments:\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2510
+#: ../lib/gis/parser.c:2536
 #, fuzzy, c-format
 msgid "ERROR: option <%s>: <%s> exists.\n"
 msgstr "Erreur: option <%s>: <%s> existe.\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2557
+#: ../lib/gis/parser.c:2583
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1463,7 +1461,7 @@
 "\n"
 "DRAPEAU: Avez-vous placé ce drapeau?\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2571
+#: ../lib/gis/parser.c:2597
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1472,51 +1470,51 @@
 "\n"
 "OPTION:   %s\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2572
+#: ../lib/gis/parser.c:2598
 #, c-format
 msgid "     key: %s\n"
 msgstr "     clé: %s\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2574
+#: ../lib/gis/parser.c:2600
 #, c-format
 msgid "  format: %s\n"
 msgstr "  format: %s\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2576
+#: ../lib/gis/parser.c:2602
 #, c-format
 msgid " default: %s\n"
 msgstr " par défaut: %s\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2577
+#: ../lib/gis/parser.c:2603
 #, c-format
 msgid "required: %s\n"
 msgstr "obligatoire: %s\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2579
+#: ../lib/gis/parser.c:2605
 #, c-format
 msgid "multiple: %s\n"
 msgstr "multiple: %s\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2581
+#: ../lib/gis/parser.c:2607
 #, c-format
 msgid " options: %s\n"
 msgstr " options: %s\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2596
+#: ../lib/gis/parser.c:2622
 #, c-format
 msgid "enter option > "
 msgstr "entrez une option > "
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2610 ../lib/gis/parser.c:2621
+#: ../lib/gis/parser.c:2636 ../lib/gis/parser.c:2647
 msgid "   Try again? "
 msgstr "   Essayer à nouveau? "
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2619
+#: ../lib/gis/parser.c:2645
 #, c-format
 msgid "Sorry, %s is not accepted.\n"
 msgstr "Désolé, %s n'est pas acceptée.\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2630
+#: ../lib/gis/parser.c:2656
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1527,11 +1525,11 @@
 "Vous avez choisi:\n"
 "  %s\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2631
+#: ../lib/gis/parser.c:2657
 msgid "Is this correct? "
 msgstr "Est-ce correct? "
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2700
+#: ../lib/gis/parser.c:2726
 msgid "to accept the default"
 msgstr "pour accepter le choix par défaut"
 
@@ -2973,7 +2971,7 @@
 msgid "Unable to open file %s"
 msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier %s dans %s"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/build.c:27 ../lib/vector/Vlib/open.c:53
+#: ../lib/vector/Vlib/build.c:27 ../lib/vector/Vlib/open.c:32
 #: ../lib/vector/Vlib/write.c:36
 msgid "Requested format is not compiled in this version"
 msgstr "Le format demandé n'est pas compatible avec cette version"
@@ -3141,6 +3139,59 @@
 msgid "OGR feature without ID ignored."
 msgstr "L'objet OGR sans ID a été ignoré"
 
+#: ../lib/vector/Vlib/cats.c:45
+#, fuzzy
+msgid "Vect_new_cats_struct(): Out of memory"
+msgstr "Allocation mémoire impossible"
+
+#: ../lib/vector/Vlib/cats.c:138
+#, c-format
+msgid "Too many categories (%d), unable to set cat %d (layer %d)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/vector/Vlib/cats.c:408
+#, c-format
+msgid "Unable to convert category string '%s' (from '%s') to category range"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/vector/Vlib/cindex.c:30
+msgid "Category index is not up to date"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/vector/Vlib/cindex.c:62 ../lib/vector/Vlib/cindex.c:129
+#: ../lib/vector/Vlib/cindex.c:148 ../lib/vector/Vlib/cindex.c:171
+msgid "Invalid layer index (index >= number of layers)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/vector/Vlib/cindex.c:110
+msgid "Invalid layer index (index < 0 or index >= number of layers)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/vector/Vlib/cindex.c:235
+#, fuzzy
+msgid "Layer or category index out of range"
+msgstr "Index de l'attribut double en dehors des limites"
+
+#: ../lib/vector/Vlib/cindex.c:283
+#, fuzzy
+msgid "Layer index out of range"
+msgstr "Index de l'attribut double en dehors des limites"
+
+#: ../lib/vector/Vlib/cindex.c:456
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to open cidx file <%s> for write"
+msgstr "Impossible d'ouvrir %s en écriture"
+
+#: ../lib/vector/Vlib/cindex.c:464
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error writing out category index file <%s>"
+msgstr "Erreur lors de l'écriture du fichier d'index spatial.\n"
+
+#: ../lib/vector/Vlib/cindex.c:507
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to open category index file for vector map <%s@%s>"
+msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier d'historique pour le vecteur '%s'"
+
 #: ../lib/vector/Vlib/field.c:76
 msgid "Field number must be 1 or greater."
 msgstr "Le champ doit être supérieur ou égal à 1."
@@ -3219,49 +3270,125 @@
 msgid "Vect_segment_intersection() ERROR (collinear non vertical segments)"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/legal_vname.c:23
-#, c-format
-msgid "Illegal vector map name <%s>. May not contain '.' or 'NULL'.\n"
+#: ../lib/vector/Vlib/legal_vname.c:39
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Illegal vector map name <%s>. May not contain '.' or 'NULL'."
 msgstr ""
 "Nom de couche vecteur illégal <%s>. Ne doit contenir ni '.', ni 'NULL'.\n"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/legal_vname.c:29
-#, c-format
-msgid "Illegal vector map name <%s>. Must start with a letter.\n"
+#: ../lib/vector/Vlib/legal_vname.c:45
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Illegal vector map name <%s>. Must start with a letter."
 msgstr "Nom de couche vecteur illégal <%s>. Doit commencer par une lettre.\n"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/legal_vname.c:35
-#, c-format
-msgid "Illegal vector map name <%s>. Character <%c> not allowed.\n"
+#: ../lib/vector/Vlib/legal_vname.c:51
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Illegal vector map name <%s>. Character '%c' not allowed."
 msgstr ""
 "Nom de couche vecteur illégal <%s>. Le caractère <%c> n'est pas autorisé.\n"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/legal_vname.c:60 ../lib/vector/Vlib/legal_vname.c:62
-#, c-format
-msgid "Output name '%s' is not valid vector name."
+#: ../lib/vector/Vlib/legal_vname.c:81 ../lib/vector/Vlib/legal_vname.c:83
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Output vector map name <%s> is not valid map name"
 msgstr "Le nom de sortie '%s' n'est pas un nom de vecteur valide."
 
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:152 ../lib/vector/Vlib/map.c:268
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:526
-#, c-format
-msgid "Map name is not SQL compliant."
+#: ../lib/vector/Vlib/legal_vname.c:94 ../lib/vector/Vlib/legal_vname.c:96
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:302 ../lib/vector/Vlib/open.c:158
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Vector map <%s> not found"
+msgstr "Le vecteur d'entrée '%s' n'a pas été trouvé"
+
+#: ../lib/vector/Vlib/legal_vname.c:114 ../lib/vector/Vlib/legal_vname.c:116
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Output vector map <%s> is used as input"
+msgstr "La couche de sortie '%s' est utilisée en entrée"
+
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:62 ../lib/vector/Vlib/map.c:75
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to read vector map <%s%s>"
+msgstr "impossible de changer de répertoire pour aller dans %s"
+
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:167 ../lib/vector/Vlib/map.c:290
+#: ../lib/vector/Vlib/open.c:508
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Vector map name is not SQL compliant"
 msgstr "Le nom de la couche n'est pas compatible avec le SQL."
 
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:156 ../lib/vector/Vlib/map.c:272
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:533
-#, c-format
-msgid "The vector '%s' already exists and will be overwritten."
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:171 ../lib/vector/Vlib/map.c:294
+#: ../lib/vector/Vlib/open.c:515
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Vector map <%s> already exists and will be overwritten"
 msgstr "Le vecteur '%s' existe déjà et va être écrasé."
 
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:280
-#, c-format
-msgid "Input vector '%s' not found"
-msgstr "Le vecteur d'entrée '%s' n'a pas été trouvé"
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:174 ../lib/vector/Vlib/open.c:519
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to delete vector map <%s>"
+msgstr "impossible de changer de répertoire pour aller dans %s"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:283
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:197 ../lib/vector/Vlib/map.c:305
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to copy vector map <%s> to <%s>"
+msgstr "impossible d'ouvrir la couche raster |%s dans %s]"
+
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:225 ../lib/vector/Vlib/map.c:337
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:442 ../lib/vector/Vlib/map.c:551
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:642
 #, c-format
-msgid "Cannot copy vector '%s' to '%s'"
-msgstr "Impossible de copier le vecteur '%s' vers '%s'"
+msgid "Database connection not defined for layer %d"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:239 ../lib/vector/Vlib/map.c:352
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:571 ../lib/vector/Vlib/map.c:668
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to copy table <%s>"
+msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier %s dans %s"
+
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:247 ../lib/vector/Vlib/map.c:373
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:577
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to open database <%s> by driver <%s>"
+msgstr "Impossible d'ouvrir la base de données %s"
+
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:251 ../lib/vector/Vlib/map.c:377
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:581
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to create index for table <%s>, key <%s>"
+msgstr "Impossible de créer l'en-tête de fichier pour [%s dans %s]"
+
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:366 ../lib/vector/Vlib/map.c:460
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to delete table <%s>"
+msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier %s dans %s"
+
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:451
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to find table <%s> linked to vector map <%s>"
+msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier d'historique pour le vecteur '%s'"
+
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:479
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to open directory '%s'"
+msgstr "impossible de changer de répertoire pour aller dans %s"
+
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:490
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to delete file '%s'"
+msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier %s dans %s"
+
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:507
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to rename directory '%s' to '%s'"
+msgstr "impossible de changer de répertoire pour aller dans %s"
+
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:515
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to remove directory '%s'"
+msgstr "impossible de changer de répertoire pour aller dans %s"
+
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:563 ../lib/vector/Vlib/map.c:656
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to add database link for vector map <%s>"
+msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier d'historique pour le vecteur '%s'"
 
 #: ../lib/vector/Vlib/net.c:120
 #, fuzzy
@@ -3353,82 +3480,70 @@
 msgid "Wrong line direction in Vect_net_get_line_cost()"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:114
-#, fuzzy
-msgid "Programmer requested unknown open_level"
-msgstr "Attention, Le programmeur a demandé un open_level inconnu\n"
-
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:179
+#: ../lib/vector/Vlib/open.c:93
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Vector map <%s> not found"
-msgstr "Le vecteur d'entrée '%s' n'a pas été trouvé"
+msgid "Programmer requested unknown open level %d"
+msgstr "Attention, Le programmeur a demandé un open_level inconnu\n"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:189
-msgid "A map which is not in the current mapset cannot be opened for update."
+#: ../lib/vector/Vlib/open.c:168
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Vector map which is not in the current mapset cannot be opened for update"
 msgstr ""
 "Une couche qui n'est pas dans le jeu de données (mapset) courant ne peut pas "
 "être ouverte en modification."
 
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:207
+#: ../lib/vector/Vlib/open.c:186
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot open existing vector map <%s>"
-msgstr "Impossible de supprimer le vecteur %s"
+msgid "Unable to open vector map <%s>"
+msgstr "impossible de changer de répertoire pour aller dans %s"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:217 ../lib/vector/Vlib/open.c:277
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:293
+#: ../lib/vector/Vlib/open.c:196 ../lib/vector/Vlib/open.c:256
+#: ../lib/vector/Vlib/open.c:273
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot open existing vector <%s> on level [%d]"
+msgid "Unable to open vector map <%s> on topology level %d"
 msgstr "Impossible d'ouvrir l'ancien vecteur %s au niveau %d"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:218
+#: ../lib/vector/Vlib/open.c:197
 #, fuzzy
-msgid "Cannot read head file"
+msgid "Unable to read head file"
 msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier temporaire"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:238
+#: ../lib/vector/Vlib/open.c:217
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot open topo file for vector map <%s>"
+msgid "Unable to open topology file for vector map <%s>"
 msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier d'historique pour le vecteur '%s'"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:261
+#: ../lib/vector/Vlib/open.c:240
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot open category index file for vector map <%s>"
+msgid "Unable to open category index file for vector map <%s>"
 msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier d'historique pour le vecteur '%s'"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:340
+#: ../lib/vector/Vlib/open.c:321 ../lib/vector/Vlib/open.c:542
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot open history file for vector map <%s>"
+msgid "Unable to open history file for vector map <%s>"
 msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier d'historique pour le vecteur '%s'"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:537
+#: ../lib/vector/Vlib/open.c:533
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot delete existing vector <%s>"
-msgstr "Impossible de supprimer le vecteur %s"
-
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:551
-#, c-format
-msgid "Cannot open new vector %s"
-msgstr "Impossible d'ouvrir le nouveau vecteur %s"
-
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:560
-#, c-format
-msgid "Cannot open history file for vector '%s'"
-msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier d'historique pour le vecteur '%s'"
+msgid "Unable to create vector map <%s>"
+msgstr "impossible de changer de répertoire pour aller dans %s"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:608
-#, c-format
-msgid "Could not stat file '%s'"
-msgstr "Impossible d'obtenir des informations sur le fichier '%s'"
+#: ../lib/vector/Vlib/open.c:590
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to stat file <%s>"
+msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier %s dans %s"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:719
-msgid "Size of 'coor' file differs from value saved in topo file."
+#: ../lib/vector/Vlib/open.c:701
+#, fuzzy
+msgid "Size of 'coor' file differs from value saved in topology file"
 msgstr ""
 "La taille du fichier 'coord' est différente de la valeur sauvegardée dans le "
 "fichier de topo."
 
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:730
-#, c-format
-msgid "Please rebuild topology for vector '%s@%s'"
+#: ../lib/vector/Vlib/open.c:712
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please rebuild topology for vector map <%s@%s>"
 msgstr "Veuillez reconstruire la topologie pour le vecteur '%s@%s'"
 
 #: ../lib/vector/Vlib/read_nat.c:160
@@ -3451,37 +3566,37 @@
 msgid "Cannot get feature geometry, FID [%ld]"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/snap.c:139 ../lib/vector/Vlib/snap.c:179
+#: ../lib/vector/Vlib/snap.c:119 ../lib/vector/Vlib/snap.c:159
 #, fuzzy
 msgid "Registering points"
 msgstr "Enregistrement des lignes: "
 
-#: ../lib/vector/Vlib/snap.c:188
+#: ../lib/vector/Vlib/snap.c:168
 msgid "All vertices"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/snap.c:189
+#: ../lib/vector/Vlib/snap.c:169
 #, fuzzy
 msgid "Registered points"
 msgstr "Enregistrement des lignes: "
 
-#: ../lib/vector/Vlib/snap.c:234
+#: ../lib/vector/Vlib/snap.c:214
 msgid "Nodes marked as anchor"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/snap.c:235
+#: ../lib/vector/Vlib/snap.c:215
 msgid "Nodes marked to be snapped"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/snap.c:244 ../lib/vector/Vlib/snap.c:384
+#: ../lib/vector/Vlib/snap.c:224 ../lib/vector/Vlib/snap.c:364
 msgid "Snaps"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/snap.c:392
+#: ../lib/vector/Vlib/snap.c:372
 msgid "Snapped vertices"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/snap.c:393
+#: ../lib/vector/Vlib/snap.c:373
 msgid "New vertices"
 msgstr ""
 
@@ -3618,6 +3733,32 @@
 "node = [%d] line = [%d]"
 msgstr ""
 
+#~ msgid "Output name '%s' is not valid vector name."
+#~ msgstr "Le nom de sortie '%s' n'est pas un nom de vecteur valide."
+
+#~ msgid "Input vector '%s' not found"
+#~ msgstr "Le vecteur d'entrée '%s' n'a pas été trouvé"
+
+#~ msgid "Cannot copy vector '%s' to '%s'"
+#~ msgstr "Impossible de copier le vecteur '%s' vers '%s'"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cannot open existing vector map <%s>"
+#~ msgstr "Impossible de supprimer le vecteur %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cannot delete existing vector <%s>"
+#~ msgstr "Impossible de supprimer le vecteur %s"
+
+#~ msgid "Cannot open new vector %s"
+#~ msgstr "Impossible d'ouvrir le nouveau vecteur %s"
+
+#~ msgid "Cannot open history file for vector '%s'"
+#~ msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier d'historique pour le vecteur '%s'"
+
+#~ msgid "Could not stat file '%s'"
+#~ msgstr "Impossible d'obtenir des informations sur le fichier '%s'"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Can't open directory %s"
 #~ msgstr "Impossible d'ouvrir l'ancien vecteur %s"
@@ -3849,9 +3990,6 @@
 
 #~ msgid "No double attributes in site_list"
 #~ msgstr "Aucun attribut double dans site_list"
-
-#~ msgid "Double attribute index out of range"
-#~ msgstr "Index de l'attribut double en dehors des limites"
 
 #~ msgid "No string attributes in site_list"
 #~ msgstr "Pas d'attribut chaîne de caractère dans site_list"

Index: grasslibs_hi.po
===================================================================
RCS file: /grassrepository/grass6/locale/po/grasslibs_hi.po,v
retrieving revision 1.17
retrieving revision 1.17.2.1
diff -u -d -r1.17 -r1.17.2.1
--- grasslibs_hi.po	21 Sep 2007 22:12:44 -0000	1.17
+++ grasslibs_hi.po	23 Nov 2007 17:33:17 -0000	1.17.2.1
@@ -7,10 +7,10 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: grasslibs_hi\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-09-22 00:09+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-10-26 21:10+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-12-22 14:34+0100\n"
 "Last-Translator: Markus Neteler <neteler at itc.it>\n"
-"Language-Team: Hindi <translations at grass.itc.it>\n"
+"Language-Team: Hindi <translations at lists.osgeo.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -798,13 +798,11 @@
 msgstr "है नहीं."
 
 #: ../lib/gis/legal_name.c:88 ../lib/gis/legal_name.c:90
-#: ../lib/vector/Vlib/legal_vname.c:73 ../lib/vector/Vlib/legal_vname.c:75
 #, c-format
 msgid "Cannot find input map '%s'"
 msgstr ""
 
 #: ../lib/gis/legal_name.c:109 ../lib/gis/legal_name.c:111
-#: ../lib/vector/Vlib/legal_vname.c:93 ../lib/vector/Vlib/legal_vname.c:95
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Output map '%s' is used as input"
 msgstr "है"
@@ -1102,12 +1100,12 @@
 msgid "Name of elevation raster map(s)"
 msgstr "का"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:480
+#: ../lib/gis/parser.c:480 ../lib/gis/parser.c:505
 #, fuzzy
 msgid "Name of input raster3d map"
 msgstr "का"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:489
+#: ../lib/gis/parser.c:489 ../lib/gis/parser.c:514
 #, fuzzy
 msgid "Name of input raster3d map(s)"
 msgstr "का"
@@ -1117,103 +1115,103 @@
 msgid "Name for output raster3d map"
 msgstr "का"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:507 ../lib/gis/parser.c:532
+#: ../lib/gis/parser.c:524 ../lib/gis/parser.c:549
 #, fuzzy
 msgid "Name of input vector map"
 msgstr "का"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:516
+#: ../lib/gis/parser.c:533 ../lib/gis/parser.c:558
 #, fuzzy
 msgid "Name of input vector map(s)"
 msgstr "का"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:524
+#: ../lib/gis/parser.c:541
 #, fuzzy
 msgid "Name for output vector map"
 msgstr "का"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:541
+#: ../lib/gis/parser.c:567
 msgid "Type"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:542
+#: ../lib/gis/parser.c:568
 msgid "Feature type(s)"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:549
+#: ../lib/gis/parser.c:575
 #, fuzzy
 msgid "Layer number"
 msgstr "संख्या"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:550
+#: ../lib/gis/parser.c:576
 msgid ""
 "A single vector map can be connected to multiple database tables. This "
 "number determines which table to use."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:557
+#: ../lib/gis/parser.c:583
 msgid "Category value"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:564
+#: ../lib/gis/parser.c:590
 msgid "Category values"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:565
+#: ../lib/gis/parser.c:591
 #, fuzzy
 msgid "Example: 1,3,7-9,13"
 msgstr "13"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:575
+#: ../lib/gis/parser.c:601
 #, fuzzy
 msgid "Name of input file"
 msgstr "का"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:583
+#: ../lib/gis/parser.c:609
 #, fuzzy
 msgid "Name for output file"
 msgstr "का"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:591
+#: ../lib/gis/parser.c:617
 msgid "Field separator"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:602
+#: ../lib/gis/parser.c:628
 msgid "Color"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:603
+#: ../lib/gis/parser.c:629
 msgid "Either a standard color name or R:G:B triplet"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:612
+#: ../lib/gis/parser.c:638
 msgid "Background color"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:613
+#: ../lib/gis/parser.c:639
 msgid "Either a standard GRASS color, R:G:B triplet, or \"none\""
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:915
+#: ../lib/gis/parser.c:941
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sorry <%s> is not a valid option\n"
 msgstr "खेद है है नहीं a n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1026
+#: ../lib/gis/parser.c:1052
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Description:\n"
 msgstr "n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1033
+#: ../lib/gis/parser.c:1059
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Keywords:\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1037
+#: ../lib/gis/parser.c:1063
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1221,133 +1219,133 @@
 " "
 msgstr "n "
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1109
+#: ../lib/gis/parser.c:1135
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Flags:\n"
 msgstr "n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1132 ../lib/gis/parser.c:1588 ../lib/gis/parser.c:1866
+#: ../lib/gis/parser.c:1158 ../lib/gis/parser.c:1614 ../lib/gis/parser.c:1892
 msgid "Allow output files to overwrite existing files"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1134 ../lib/gis/parser.c:1592
+#: ../lib/gis/parser.c:1160 ../lib/gis/parser.c:1618
 msgid "Verbose module output"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1135 ../lib/gis/parser.c:1595
+#: ../lib/gis/parser.c:1161 ../lib/gis/parser.c:1621
 msgid "Quiet module output"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1141
+#: ../lib/gis/parser.c:1167
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Parameters:\n"
 msgstr "n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1164
+#: ../lib/gis/parser.c:1190
 #, fuzzy, c-format
 msgid "  %*s   default: %s\n"
 msgstr "n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1471
+#: ../lib/gis/parser.c:1497
 msgid "NAME"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1484
+#: ../lib/gis/parser.c:1510
 msgid "KEYWORDS"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1489
+#: ../lib/gis/parser.c:1515
 msgid "SYNOPSIS"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1563
+#: ../lib/gis/parser.c:1589
 #, fuzzy
 msgid "Flags"
 msgstr "n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1604
+#: ../lib/gis/parser.c:1630
 #, fuzzy
 msgid "Parameters"
 msgstr "n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1645
+#: ../lib/gis/parser.c:1671
 #, fuzzy
 msgid "Options"
 msgstr "n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1651
+#: ../lib/gis/parser.c:1677
 #, fuzzy
 msgid "Default"
 msgstr "n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1868
+#: ../lib/gis/parser.c:1894
 msgid "Allow overwrite"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1876
+#: ../lib/gis/parser.c:1902
 msgid "Run with minimal output messages"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1878
+#: ../lib/gis/parser.c:1904
 msgid "Run quietly"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1967
+#: ../lib/gis/parser.c:1993
 #, c-format
 msgid "  %*s   options: "
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2016 ../lib/gis/parser.c:2033
+#: ../lib/gis/parser.c:2042 ../lib/gis/parser.c:2059
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sorry, <%c> is not a valid flag\n"
 msgstr "खेद है है नहीं a n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2088
+#: ../lib/gis/parser.c:2114
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sorry, <%s=> is ambiguous\n"
 msgstr "खेद है है n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2095
+#: ../lib/gis/parser.c:2121
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sorry, <%s> is not a valid parameter\n"
 msgstr "खेद है है नहीं a n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2180
+#: ../lib/gis/parser.c:2206
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "ERROR: illegal range syntax for parameter <%s>\n"
 msgstr "के लिए n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2182
+#: ../lib/gis/parser.c:2208
 #, fuzzy, c-format
 msgid "       Presented as: %s\n"
 msgstr "n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2185
+#: ../lib/gis/parser.c:2211
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "ERROR: value <%s> out of range for parameter <%s>\n"
 msgstr "का के लिए n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2187
+#: ../lib/gis/parser.c:2213
 #, fuzzy, c-format
 msgid "       Legal range: %s\n"
 msgstr "n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2190
+#: ../lib/gis/parser.c:2216
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "ERROR: Missing value for parameter <%s>\n"
 msgstr "गुमा के लिए n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2350
+#: ../lib/gis/parser.c:2376
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1357,83 +1355,83 @@
 "नहीं सेट\n"
 " n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2453
+#: ../lib/gis/parser.c:2479
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "ERROR: option <%s> must be provided in multiples of %d\n"
 msgstr "का n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2455
+#: ../lib/gis/parser.c:2481
 #, fuzzy, c-format
 msgid "       You provided %d items:\n"
 msgstr "n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2510
+#: ../lib/gis/parser.c:2536
 #, fuzzy, c-format
 msgid "ERROR: option <%s>: <%s> exists.\n"
 msgstr "त्रुटि n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2557
+#: ../lib/gis/parser.c:2583
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "FLAG: Set the following flag?\n"
 msgstr "सेट n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2571
+#: ../lib/gis/parser.c:2597
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "OPTION:   %s\n"
 msgstr "n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2572
+#: ../lib/gis/parser.c:2598
 #, fuzzy, c-format
 msgid "     key: %s\n"
 msgstr "n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2574
+#: ../lib/gis/parser.c:2600
 #, fuzzy, c-format
 msgid "  format: %s\n"
 msgstr "n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2576
+#: ../lib/gis/parser.c:2602
 #, fuzzy, c-format
 msgid " default: %s\n"
 msgstr "n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2577
+#: ../lib/gis/parser.c:2603
 #, fuzzy, c-format
 msgid "required: %s\n"
 msgstr "n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2579
+#: ../lib/gis/parser.c:2605
 #, fuzzy, c-format
 msgid "multiple: %s\n"
 msgstr "n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2581
+#: ../lib/gis/parser.c:2607
 #, fuzzy, c-format
 msgid " options: %s\n"
 msgstr "n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2596
+#: ../lib/gis/parser.c:2622
 #, c-format
 msgid "enter option > "
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2610 ../lib/gis/parser.c:2621
+#: ../lib/gis/parser.c:2636 ../lib/gis/parser.c:2647
 #, fuzzy
 msgid "   Try again? "
 msgstr "कोशिश करें "
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2619
+#: ../lib/gis/parser.c:2645
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sorry, %s is not accepted.\n"
 msgstr "खेद है है नहीं n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2630
+#: ../lib/gis/parser.c:2656
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1443,12 +1441,12 @@
 "\n"
 " n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2631
+#: ../lib/gis/parser.c:2657
 #, fuzzy
 msgid "Is this correct? "
 msgstr "है "
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2700
+#: ../lib/gis/parser.c:2726
 msgid "to accept the default"
 msgstr ""
 
@@ -2879,7 +2877,7 @@
 msgid "Unable to open file %s"
 msgstr "का"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/build.c:27 ../lib/vector/Vlib/open.c:53
+#: ../lib/vector/Vlib/build.c:27 ../lib/vector/Vlib/open.c:32
 #: ../lib/vector/Vlib/write.c:36
 #, fuzzy
 msgid "Requested format is not compiled in this version"
@@ -3052,6 +3050,58 @@
 msgid "OGR feature without ID ignored."
 msgstr "विशेषता."
 
+#: ../lib/vector/Vlib/cats.c:45
+msgid "Vect_new_cats_struct(): Out of memory"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/vector/Vlib/cats.c:138
+#, c-format
+msgid "Too many categories (%d), unable to set cat %d (layer %d)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/vector/Vlib/cats.c:408
+#, c-format
+msgid "Unable to convert category string '%s' (from '%s') to category range"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/vector/Vlib/cindex.c:30
+msgid "Category index is not up to date"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/vector/Vlib/cindex.c:62 ../lib/vector/Vlib/cindex.c:129
+#: ../lib/vector/Vlib/cindex.c:148 ../lib/vector/Vlib/cindex.c:171
+msgid "Invalid layer index (index >= number of layers)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/vector/Vlib/cindex.c:110
+msgid "Invalid layer index (index < 0 or index >= number of layers)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/vector/Vlib/cindex.c:235
+#, fuzzy
+msgid "Layer or category index out of range"
+msgstr "दोगुना का"
+
+#: ../lib/vector/Vlib/cindex.c:283
+#, fuzzy
+msgid "Layer index out of range"
+msgstr "दोगुना का"
+
+#: ../lib/vector/Vlib/cindex.c:456
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to open cidx file <%s> for write"
+msgstr "के लिए"
+
+#: ../lib/vector/Vlib/cindex.c:464
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error writing out category index file <%s>"
+msgstr "त्रुटि n"
+
+#: ../lib/vector/Vlib/cindex.c:507
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to open category index file for vector map <%s@%s>"
+msgstr "के लिए"
+
 #: ../lib/vector/Vlib/field.c:76
 #, fuzzy
 msgid "Field number must be 1 or greater."
@@ -3130,48 +3180,124 @@
 msgid "Vect_segment_intersection() ERROR (collinear non vertical segments)"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/legal_vname.c:23
+#: ../lib/vector/Vlib/legal_vname.c:39
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Illegal vector map name <%s>. May not contain '.' or 'NULL'.\n"
+msgid "Illegal vector map name <%s>. May not contain '.' or 'NULL'."
 msgstr "नहीं रखे हुए n"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/legal_vname.c:29
+#: ../lib/vector/Vlib/legal_vname.c:45
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Illegal vector map name <%s>. Must start with a letter.\n"
+msgid "Illegal vector map name <%s>. Must start with a letter."
 msgstr "प्रारंभ a n"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/legal_vname.c:35
+#: ../lib/vector/Vlib/legal_vname.c:51
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Illegal vector map name <%s>. Character <%c> not allowed.\n"
+msgid "Illegal vector map name <%s>. Character '%c' not allowed."
 msgstr "नहीं n"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/legal_vname.c:60 ../lib/vector/Vlib/legal_vname.c:62
+#: ../lib/vector/Vlib/legal_vname.c:81 ../lib/vector/Vlib/legal_vname.c:83
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Output name '%s' is not valid vector name."
+msgid "Output vector map name <%s> is not valid map name"
 msgstr "है नहीं."
 
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:152 ../lib/vector/Vlib/map.c:268
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:526
+#: ../lib/vector/Vlib/legal_vname.c:94 ../lib/vector/Vlib/legal_vname.c:96
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:302 ../lib/vector/Vlib/open.c:158
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Map name is not SQL compliant."
+msgid "Vector map <%s> not found"
+msgstr "नहीं"
+
+#: ../lib/vector/Vlib/legal_vname.c:114 ../lib/vector/Vlib/legal_vname.c:116
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Output vector map <%s> is used as input"
+msgstr "है"
+
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:62 ../lib/vector/Vlib/map.c:75
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to read vector map <%s%s>"
+msgstr "के लिए"
+
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:167 ../lib/vector/Vlib/map.c:290
+#: ../lib/vector/Vlib/open.c:508
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Vector map name is not SQL compliant"
 msgstr "है नहीं."
 
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:156 ../lib/vector/Vlib/map.c:272
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:533
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:171 ../lib/vector/Vlib/map.c:294
+#: ../lib/vector/Vlib/open.c:515
 #, c-format
-msgid "The vector '%s' already exists and will be overwritten."
+msgid "Vector map <%s> already exists and will be overwritten"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:280
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:174 ../lib/vector/Vlib/open.c:519
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Input vector '%s' not found"
-msgstr "नहीं"
+msgid "Unable to delete vector map <%s>"
+msgstr "के लिए"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:283
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:197 ../lib/vector/Vlib/map.c:305
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot copy vector '%s' to '%s'"
+msgid "Unable to copy vector map <%s> to <%s>"
 msgstr "नक़ल"
 
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:225 ../lib/vector/Vlib/map.c:337
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:442 ../lib/vector/Vlib/map.c:551
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:642
+#, c-format
+msgid "Database connection not defined for layer %d"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:239 ../lib/vector/Vlib/map.c:352
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:571 ../lib/vector/Vlib/map.c:668
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to copy table <%s>"
+msgstr "का"
+
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:247 ../lib/vector/Vlib/map.c:373
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:577
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to open database <%s> by driver <%s>"
+msgstr "के लिए"
+
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:251 ../lib/vector/Vlib/map.c:377
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:581
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to create index for table <%s>, key <%s>"
+msgstr "के लिए"
+
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:366 ../lib/vector/Vlib/map.c:460
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to delete table <%s>"
+msgstr "का"
+
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:451
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to find table <%s> linked to vector map <%s>"
+msgstr "के लिए"
+
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:479
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to open directory '%s'"
+msgstr "के लिए"
+
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:490
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to delete file '%s'"
+msgstr "का"
+
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:507
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to rename directory '%s' to '%s'"
+msgstr "के लिए"
+
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:515
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to remove directory '%s'"
+msgstr "के लिए"
+
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:563 ../lib/vector/Vlib/map.c:656
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to add database link for vector map <%s>"
+msgstr "के लिए"
+
 #: ../lib/vector/Vlib/net.c:120
 #, fuzzy
 msgid "Building graph ..."
@@ -3259,80 +3385,66 @@
 msgid "Wrong line direction in Vect_net_get_line_cost()"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:114
-#, fuzzy
-msgid "Programmer requested unknown open_level"
-msgstr "चेतावनी n"
-
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:179
+#: ../lib/vector/Vlib/open.c:93
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Vector map <%s> not found"
-msgstr "नहीं"
+msgid "Programmer requested unknown open level %d"
+msgstr "चेतावनी n"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:189
+#: ../lib/vector/Vlib/open.c:168
 #, fuzzy
-msgid "A map which is not in the current mapset cannot be opened for update."
+msgid ""
+"Vector map which is not in the current mapset cannot be opened for update"
 msgstr "है नहीं के लिए."
 
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:207
+#: ../lib/vector/Vlib/open.c:186
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot open existing vector map <%s>"
+msgid "Unable to open vector map <%s>"
 msgstr "के लिए"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:217 ../lib/vector/Vlib/open.c:277
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:293
+#: ../lib/vector/Vlib/open.c:196 ../lib/vector/Vlib/open.c:256
+#: ../lib/vector/Vlib/open.c:273
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot open existing vector <%s> on level [%d]"
+msgid "Unable to open vector map <%s> on topology level %d"
 msgstr "चालू"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:218
+#: ../lib/vector/Vlib/open.c:197
 #, fuzzy
-msgid "Cannot read head file"
+msgid "Unable to read head file"
 msgstr "के लिए n"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:238
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot open topo file for vector map <%s>"
-msgstr "के लिए"
-
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:261
+#: ../lib/vector/Vlib/open.c:217
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot open category index file for vector map <%s>"
+msgid "Unable to open topology file for vector map <%s>"
 msgstr "के लिए"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:340
+#: ../lib/vector/Vlib/open.c:240
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot open history file for vector map <%s>"
+msgid "Unable to open category index file for vector map <%s>"
 msgstr "के लिए"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:537
+#: ../lib/vector/Vlib/open.c:321 ../lib/vector/Vlib/open.c:542
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot delete existing vector <%s>"
+msgid "Unable to open history file for vector map <%s>"
 msgstr "के लिए"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:551
-#, c-format
-msgid "Cannot open new vector %s"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:560
+#: ../lib/vector/Vlib/open.c:533
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot open history file for vector '%s'"
+msgid "Unable to create vector map <%s>"
 msgstr "के लिए"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:608
+#: ../lib/vector/Vlib/open.c:590
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Could not stat file '%s'"
-msgstr "नहीं"
+msgid "Unable to stat file <%s>"
+msgstr "का"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:719
+#: ../lib/vector/Vlib/open.c:701
 #, fuzzy
-msgid "Size of 'coor' file differs from value saved in topo file."
+msgid "Size of 'coor' file differs from value saved in topology file"
 msgstr "का."
 
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:730
+#: ../lib/vector/Vlib/open.c:712
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Please rebuild topology for vector '%s@%s'"
+msgid "Please rebuild topology for vector map <%s@%s>"
 msgstr "के लिए"
 
 #: ../lib/vector/Vlib/read_nat.c:160
@@ -3355,35 +3467,35 @@
 msgid "Cannot get feature geometry, FID [%ld]"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/snap.c:139 ../lib/vector/Vlib/snap.c:179
+#: ../lib/vector/Vlib/snap.c:119 ../lib/vector/Vlib/snap.c:159
 msgid "Registering points"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/snap.c:188
+#: ../lib/vector/Vlib/snap.c:168
 msgid "All vertices"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/snap.c:189
+#: ../lib/vector/Vlib/snap.c:169
 msgid "Registered points"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/snap.c:234
+#: ../lib/vector/Vlib/snap.c:214
 msgid "Nodes marked as anchor"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/snap.c:235
+#: ../lib/vector/Vlib/snap.c:215
 msgid "Nodes marked to be snapped"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/snap.c:244 ../lib/vector/Vlib/snap.c:384
+#: ../lib/vector/Vlib/snap.c:224 ../lib/vector/Vlib/snap.c:364
 msgid "Snaps"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/snap.c:392
+#: ../lib/vector/Vlib/snap.c:372
 msgid "Snapped vertices"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/snap.c:393
+#: ../lib/vector/Vlib/snap.c:373
 msgid "New vertices"
 msgstr ""
 
@@ -3521,6 +3633,30 @@
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
+#~ msgid "Output name '%s' is not valid vector name."
+#~ msgstr "है नहीं."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Input vector '%s' not found"
+#~ msgstr "नहीं"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cannot open existing vector map <%s>"
+#~ msgstr "के लिए"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cannot delete existing vector <%s>"
+#~ msgstr "के लिए"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cannot open history file for vector '%s'"
+#~ msgstr "के लिए"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not stat file '%s'"
+#~ msgstr "नहीं"
+
+#, fuzzy
 #~ msgid "Can't open directory %s"
 #~ msgstr "के लिए"
 
@@ -3705,10 +3841,6 @@
 #, fuzzy
 #~ msgid "No double attributes in site_list"
 #~ msgstr "नहीं"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Double attribute index out of range"
-#~ msgstr "दोगुना का"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "No string attributes in site_list"

Index: grasslibs_it.po
===================================================================
RCS file: /grassrepository/grass6/locale/po/grasslibs_it.po,v
retrieving revision 1.29
retrieving revision 1.29.2.1
diff -u -d -r1.29 -r1.29.2.1
--- grasslibs_it.po	21 Sep 2007 22:12:44 -0000	1.29
+++ grasslibs_it.po	23 Nov 2007 17:33:17 -0000	1.29.2.1
@@ -1,19 +1,20 @@
-# translation of grassmods_it.po to Italian
+# translation of grasslibs_it.po to Italian
 # This file is distributed under the same license as the GRASS package.
-# Copyright (C) 2005, 2006 GRASS Development Team
+# Copyright (C) 2005, 2006, 2007 GRASS Development Team
 #
 # Maurizio Napolitano <napo at itc.it>, 2005.
 # Markus Neteler <neteler at itc.it>, 2005.
 # Luciano Montanaro <mikelima at cirulla.net>, 2006.
 # Giuseppe Patti <gpatt at tiscali.it>, 2006.
+# Tobias Vigl <vigltobias at icqmail.com>, 2007.
[...2302 lines suppressed...]
 #~ msgid "open mode = %d"
 #~ msgstr "modalità di apertura = %d"
-
 #~ msgid "Cell header %p"
 #~ msgstr "Intestazione cella %p"
 
@@ -3759,12 +3920,10 @@
 #, fuzzy
 #~ msgid "Not able to open cellfile for [%s]"
 #~ msgstr "Impossibile aprire il file %s in %s"
-
 #~ msgid "Too many open raster maps"
 #~ msgstr "Troppi file raster aperti"
-
 #~ msgid "Too many open files"
 #~ msgstr "Troppi file aperti"
-
 #~ msgid "ERROR: GISBASE not set\n"
 #~ msgstr "ERRORE: GISBASE non definito\n"
+

Index: grasslibs_ja.po
===================================================================
RCS file: /grassrepository/grass6/locale/po/grasslibs_ja.po,v
retrieving revision 1.27
retrieving revision 1.27.2.1
diff -u -d -r1.27 -r1.27.2.1
--- grasslibs_ja.po	21 Sep 2007 22:12:44 -0000	1.27
+++ grasslibs_ja.po	23 Nov 2007 17:33:17 -0000	1.27.2.1
@@ -8,10 +8,10 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: grasslibs_ja\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-09-22 00:09+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-10-26 21:10+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-12-30 17:41+0100\n"
 "Last-Translator: Markus Neteler <neteler at itc.it>\n"
-"Language-Team: Japanese <translations at grass.itc.it>\n"
+"Language-Team: Japanese <translations at lists.osgeo.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -783,13 +783,11 @@
 msgstr "���."
 
 #: ../lib/gis/legal_name.c:88 ../lib/gis/legal_name.c:90
-#: ../lib/vector/Vlib/legal_vname.c:73 ../lib/vector/Vlib/legal_vname.c:75
 #, c-format
 msgid "Cannot find input map '%s'"
 msgstr ""
 
 #: ../lib/gis/legal_name.c:109 ../lib/gis/legal_name.c:111
-#: ../lib/vector/Vlib/legal_vname.c:93 ../lib/vector/Vlib/legal_vname.c:95
 #, c-format
 msgid "Output map '%s' is used as input"
 msgstr ""
@@ -1077,12 +1075,12 @@
 msgid "Name of elevation raster map(s)"
 msgstr "���"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:480
+#: ../lib/gis/parser.c:480 ../lib/gis/parser.c:505
 #, fuzzy
 msgid "Name of input raster3d map"
 msgstr "���"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:489
+#: ../lib/gis/parser.c:489 ../lib/gis/parser.c:514
 #, fuzzy
 msgid "Name of input raster3d map(s)"
 msgstr "���"
@@ -1092,87 +1090,87 @@
 msgid "Name for output raster3d map"
 msgstr "���"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:507 ../lib/gis/parser.c:532
+#: ../lib/gis/parser.c:524 ../lib/gis/parser.c:549
 #, fuzzy
 msgid "Name of input vector map"
 msgstr "���"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:516
+#: ../lib/gis/parser.c:533 ../lib/gis/parser.c:558
 #, fuzzy
 msgid "Name of input vector map(s)"
 msgstr "���"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:524
+#: ../lib/gis/parser.c:541
 #, fuzzy
 msgid "Name for output vector map"
 msgstr "���"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:541
+#: ../lib/gis/parser.c:567
 msgid "Type"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:542
+#: ../lib/gis/parser.c:568
 msgid "Feature type(s)"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:549
+#: ../lib/gis/parser.c:575
 msgid "Layer number"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:550
+#: ../lib/gis/parser.c:576
 msgid ""
 "A single vector map can be connected to multiple database tables. This "
 "number determines which table to use."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:557
+#: ../lib/gis/parser.c:583
 msgid "Category value"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:564
+#: ../lib/gis/parser.c:590
 msgid "Category values"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:565
+#: ../lib/gis/parser.c:591
 msgid "Example: 1,3,7-9,13"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:575
+#: ../lib/gis/parser.c:601
 #, fuzzy
 msgid "Name of input file"
 msgstr "���"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:583
+#: ../lib/gis/parser.c:609
 #, fuzzy
 msgid "Name for output file"
 msgstr "���"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:591
+#: ../lib/gis/parser.c:617
 msgid "Field separator"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:602
+#: ../lib/gis/parser.c:628
 msgid "Color"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:603
+#: ../lib/gis/parser.c:629
 msgid "Either a standard color name or R:G:B triplet"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:612
+#: ../lib/gis/parser.c:638
 msgid "Background color"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:613
+#: ../lib/gis/parser.c:639
 msgid "Either a standard GRASS color, R:G:B triplet, or \"none\""
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:915
+#: ../lib/gis/parser.c:941
 #, c-format
 msgid "Sorry <%s> is not a valid option\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1026
+#: ../lib/gis/parser.c:1052
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1181,14 +1179,14 @@
 "\n"
 "説明:\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1033
+#: ../lib/gis/parser.c:1059
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Keywords:\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1037
+#: ../lib/gis/parser.c:1063
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1199,7 +1197,7 @@
 "使い方:\n"
 " "
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1109
+#: ../lib/gis/parser.c:1135
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1208,19 +1206,19 @@
 "\n"
 "フラグ:\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1132 ../lib/gis/parser.c:1588 ../lib/gis/parser.c:1866
+#: ../lib/gis/parser.c:1158 ../lib/gis/parser.c:1614 ../lib/gis/parser.c:1892
 msgid "Allow output files to overwrite existing files"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1134 ../lib/gis/parser.c:1592
+#: ../lib/gis/parser.c:1160 ../lib/gis/parser.c:1618
 msgid "Verbose module output"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1135 ../lib/gis/parser.c:1595
+#: ../lib/gis/parser.c:1161 ../lib/gis/parser.c:1621
 msgid "Quiet module output"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1141
+#: ../lib/gis/parser.c:1167
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1229,109 +1227,109 @@
 "\n"
 "パラメータ:\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1164
+#: ../lib/gis/parser.c:1190
 #, fuzzy, c-format
 msgid "  %*s   default: %s\n"
 msgstr "  %*s   デフォルト: %s\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1471
+#: ../lib/gis/parser.c:1497
 msgid "NAME"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1484
+#: ../lib/gis/parser.c:1510
 msgid "KEYWORDS"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1489
+#: ../lib/gis/parser.c:1515
 msgid "SYNOPSIS"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1563
+#: ../lib/gis/parser.c:1589
 #, fuzzy
 msgid "Flags"
 msgstr ""
 "\n"
 "フラグ:\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1604
+#: ../lib/gis/parser.c:1630
 #, fuzzy
 msgid "Parameters"
 msgstr ""
 "\n"
 "パラメータ:\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1645
+#: ../lib/gis/parser.c:1671
 msgid "Options"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1651
+#: ../lib/gis/parser.c:1677
 msgid "Default"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1868
+#: ../lib/gis/parser.c:1894
 msgid "Allow overwrite"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1876
+#: ../lib/gis/parser.c:1902
 msgid "Run with minimal output messages"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1878
+#: ../lib/gis/parser.c:1904
 msgid "Run quietly"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1967
+#: ../lib/gis/parser.c:1993
 #, fuzzy, c-format
 msgid "  %*s   options: "
 msgstr "  %*s   オプション: "
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2016 ../lib/gis/parser.c:2033
+#: ../lib/gis/parser.c:2042 ../lib/gis/parser.c:2059
 #, c-format
 msgid "Sorry, <%c> is not a valid flag\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2088
+#: ../lib/gis/parser.c:2114
 #, c-format
 msgid "Sorry, <%s=> is ambiguous\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2095
+#: ../lib/gis/parser.c:2121
 #, c-format
 msgid "Sorry, <%s> is not a valid parameter\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2180
+#: ../lib/gis/parser.c:2206
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "ERROR: illegal range syntax for parameter <%s>\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2182
+#: ../lib/gis/parser.c:2208
 #, c-format
 msgid "       Presented as: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2185
+#: ../lib/gis/parser.c:2211
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "ERROR: value <%s> out of range for parameter <%s>\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2187
+#: ../lib/gis/parser.c:2213
 #, c-format
 msgid "       Legal range: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2190
+#: ../lib/gis/parser.c:2216
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "ERROR: Missing value for parameter <%s>\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2350
+#: ../lib/gis/parser.c:2376
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1339,82 +1337,82 @@
 "    (%s).\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2453
+#: ../lib/gis/parser.c:2479
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "ERROR: option <%s> must be provided in multiples of %d\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2455
+#: ../lib/gis/parser.c:2481
 #, c-format
 msgid "       You provided %d items:\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2510
+#: ../lib/gis/parser.c:2536
 #, c-format
 msgid "ERROR: option <%s>: <%s> exists.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2557
+#: ../lib/gis/parser.c:2583
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "FLAG: Set the following flag?\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2571
+#: ../lib/gis/parser.c:2597
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "OPTION:   %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2572
+#: ../lib/gis/parser.c:2598
 #, c-format
 msgid "     key: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2574
+#: ../lib/gis/parser.c:2600
 #, c-format
 msgid "  format: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2576
+#: ../lib/gis/parser.c:2602
 #, c-format
 msgid " default: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2577
+#: ../lib/gis/parser.c:2603
 #, c-format
 msgid "required: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2579
+#: ../lib/gis/parser.c:2605
 #, c-format
 msgid "multiple: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2581
+#: ../lib/gis/parser.c:2607
 #, c-format
 msgid " options: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2596
+#: ../lib/gis/parser.c:2622
 #, c-format
 msgid "enter option > "
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2610 ../lib/gis/parser.c:2621
+#: ../lib/gis/parser.c:2636 ../lib/gis/parser.c:2647
 msgid "   Try again? "
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2619
+#: ../lib/gis/parser.c:2645
 #, c-format
 msgid "Sorry, %s is not accepted.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2630
+#: ../lib/gis/parser.c:2656
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1422,11 +1420,11 @@
 "  %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2631
+#: ../lib/gis/parser.c:2657
 msgid "Is this correct? "
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2700
+#: ../lib/gis/parser.c:2726
 msgid "to accept the default"
 msgstr ""
 
@@ -2828,7 +2826,7 @@
 msgid "Unable to open file %s"
 msgstr "���"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/build.c:27 ../lib/vector/Vlib/open.c:53
+#: ../lib/vector/Vlib/build.c:27 ../lib/vector/Vlib/open.c:32
 #: ../lib/vector/Vlib/write.c:36
 msgid "Requested format is not compiled in this version"
 msgstr ""
@@ -2992,6 +2990,56 @@
 msgid "OGR feature without ID ignored."
 msgstr ""
 
+#: ../lib/vector/Vlib/cats.c:45
+msgid "Vect_new_cats_struct(): Out of memory"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/vector/Vlib/cats.c:138
+#, c-format
+msgid "Too many categories (%d), unable to set cat %d (layer %d)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/vector/Vlib/cats.c:408
+#, c-format
+msgid "Unable to convert category string '%s' (from '%s') to category range"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/vector/Vlib/cindex.c:30
+msgid "Category index is not up to date"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/vector/Vlib/cindex.c:62 ../lib/vector/Vlib/cindex.c:129
+#: ../lib/vector/Vlib/cindex.c:148 ../lib/vector/Vlib/cindex.c:171
+msgid "Invalid layer index (index >= number of layers)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/vector/Vlib/cindex.c:110
+msgid "Invalid layer index (index < 0 or index >= number of layers)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/vector/Vlib/cindex.c:235
+msgid "Layer or category index out of range"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/vector/Vlib/cindex.c:283
+msgid "Layer index out of range"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/vector/Vlib/cindex.c:456
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to open cidx file <%s> for write"
+msgstr "���"
+
+#: ../lib/vector/Vlib/cindex.c:464
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error writing out category index file <%s>"
+msgstr "���"
+
+#: ../lib/vector/Vlib/cindex.c:507
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to open category index file for vector map <%s@%s>"
+msgstr "���"
+
 #: ../lib/vector/Vlib/field.c:76
 msgid "Field number must be 1 or greater."
 msgstr ""
@@ -3063,46 +3111,122 @@
 msgid "Vect_segment_intersection() ERROR (collinear non vertical segments)"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/legal_vname.c:23
+#: ../lib/vector/Vlib/legal_vname.c:39
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Illegal vector map name <%s>. May not contain '.' or 'NULL'.\n"
+msgid "Illegal vector map name <%s>. May not contain '.' or 'NULL'."
 msgstr "���"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/legal_vname.c:29
+#: ../lib/vector/Vlib/legal_vname.c:45
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Illegal vector map name <%s>. Must start with a letter.\n"
+msgid "Illegal vector map name <%s>. Must start with a letter."
 msgstr "���"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/legal_vname.c:35
+#: ../lib/vector/Vlib/legal_vname.c:51
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Illegal vector map name <%s>. Character <%c> not allowed.\n"
+msgid "Illegal vector map name <%s>. Character '%c' not allowed."
 msgstr "���"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/legal_vname.c:60 ../lib/vector/Vlib/legal_vname.c:62
+#: ../lib/vector/Vlib/legal_vname.c:81 ../lib/vector/Vlib/legal_vname.c:83
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Output name '%s' is not valid vector name."
+msgid "Output vector map name <%s> is not valid map name"
 msgstr "���."
 
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:152 ../lib/vector/Vlib/map.c:268
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:526
+#: ../lib/vector/Vlib/legal_vname.c:94 ../lib/vector/Vlib/legal_vname.c:96
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:302 ../lib/vector/Vlib/open.c:158
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Vector map <%s> not found"
+msgstr "���"
+
+#: ../lib/vector/Vlib/legal_vname.c:114 ../lib/vector/Vlib/legal_vname.c:116
 #, c-format
-msgid "Map name is not SQL compliant."
+msgid "Output vector map <%s> is used as input"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:156 ../lib/vector/Vlib/map.c:272
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:533
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:62 ../lib/vector/Vlib/map.c:75
 #, fuzzy, c-format
-msgid "The vector '%s' already exists and will be overwritten."
+msgid "Unable to read vector map <%s%s>"
+msgstr "����� ���� ���\n"
+
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:167 ../lib/vector/Vlib/map.c:290
+#: ../lib/vector/Vlib/open.c:508
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Vector map name is not SQL compliant"
+msgstr "���"
+
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:171 ../lib/vector/Vlib/map.c:294
+#: ../lib/vector/Vlib/open.c:515
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Vector map <%s> already exists and will be overwritten"
 msgstr "���."
 
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:280
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:174 ../lib/vector/Vlib/open.c:519
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Input vector '%s' not found"
+msgid "Unable to delete vector map <%s>"
+msgstr "����� ���� ���\n"
+
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:197 ../lib/vector/Vlib/map.c:305
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to copy vector map <%s> to <%s>"
 msgstr "���"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:283
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:225 ../lib/vector/Vlib/map.c:337
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:442 ../lib/vector/Vlib/map.c:551
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:642
+#, c-format
+msgid "Database connection not defined for layer %d"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:239 ../lib/vector/Vlib/map.c:352
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:571 ../lib/vector/Vlib/map.c:668
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot copy vector '%s' to '%s'"
+msgid "Unable to copy table <%s>"
+msgstr "���"
+
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:247 ../lib/vector/Vlib/map.c:373
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:577
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to open database <%s> by driver <%s>"
+msgstr "���"
+
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:251 ../lib/vector/Vlib/map.c:377
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:581
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to create index for table <%s>, key <%s>"
+msgstr "�������: ����� �����������n"
+
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:366 ../lib/vector/Vlib/map.c:460
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to delete table <%s>"
+msgstr "���"
+
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:451
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to find table <%s> linked to vector map <%s>"
+msgstr "���"
+
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:479
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to open directory '%s'"
+msgstr "����� ���� ���\n"
+
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:490
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to delete file '%s'"
+msgstr "���"
+
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:507
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to rename directory '%s' to '%s'"
+msgstr "����� ���� ���\n"
+
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:515
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to remove directory '%s'"
+msgstr "����� ���� ���\n"
+
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:563 ../lib/vector/Vlib/map.c:656
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to add database link for vector map <%s>"
 msgstr "���"
 
 #: ../lib/vector/Vlib/net.c:120
@@ -3190,77 +3314,64 @@
 msgid "Wrong line direction in Vect_net_get_line_cost()"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:114
-msgid "Programmer requested unknown open_level"
+#: ../lib/vector/Vlib/open.c:93
+#, c-format
+msgid "Programmer requested unknown open level %d"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:179
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Vector map <%s> not found"
-msgstr "���"
-
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:189
-msgid "A map which is not in the current mapset cannot be opened for update."
+#: ../lib/vector/Vlib/open.c:168
+msgid ""
+"Vector map which is not in the current mapset cannot be opened for update"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:207
+#: ../lib/vector/Vlib/open.c:186
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot open existing vector map <%s>"
-msgstr "���"
+msgid "Unable to open vector map <%s>"
+msgstr "����� ���� ���\n"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:217 ../lib/vector/Vlib/open.c:277
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:293
+#: ../lib/vector/Vlib/open.c:196 ../lib/vector/Vlib/open.c:256
+#: ../lib/vector/Vlib/open.c:273
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot open existing vector <%s> on level [%d]"
+msgid "Unable to open vector map <%s> on topology level %d"
 msgstr "���"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:218
+#: ../lib/vector/Vlib/open.c:197
 #, fuzzy
-msgid "Cannot read head file"
-msgstr "���"
-
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:238
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot open topo file for vector map <%s>"
+msgid "Unable to read head file"
 msgstr "���"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:261
+#: ../lib/vector/Vlib/open.c:217
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot open category index file for vector map <%s>"
+msgid "Unable to open topology file for vector map <%s>"
 msgstr "���"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:340
+#: ../lib/vector/Vlib/open.c:240
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot open history file for vector map <%s>"
+msgid "Unable to open category index file for vector map <%s>"
 msgstr "���"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:537
+#: ../lib/vector/Vlib/open.c:321 ../lib/vector/Vlib/open.c:542
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot delete existing vector <%s>"
+msgid "Unable to open history file for vector map <%s>"
 msgstr "���"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:551
+#: ../lib/vector/Vlib/open.c:533
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot open new vector %s"
-msgstr "���"
+msgid "Unable to create vector map <%s>"
+msgstr "����� ���� ���\n"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:560
+#: ../lib/vector/Vlib/open.c:590
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot open history file for vector '%s'"
+msgid "Unable to stat file <%s>"
 msgstr "���"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:608
-#, c-format
-msgid "Could not stat file '%s'"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:719
-msgid "Size of 'coor' file differs from value saved in topo file."
+#: ../lib/vector/Vlib/open.c:701
+msgid "Size of 'coor' file differs from value saved in topology file"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:730
+#: ../lib/vector/Vlib/open.c:712
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Please rebuild topology for vector '%s@%s'"
+msgid "Please rebuild topology for vector map <%s@%s>"
 msgstr "���"
 
 #: ../lib/vector/Vlib/read_nat.c:160
@@ -3282,35 +3393,35 @@
 msgid "Cannot get feature geometry, FID [%ld]"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/snap.c:139 ../lib/vector/Vlib/snap.c:179
+#: ../lib/vector/Vlib/snap.c:119 ../lib/vector/Vlib/snap.c:159
 msgid "Registering points"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/snap.c:188
+#: ../lib/vector/Vlib/snap.c:168
 msgid "All vertices"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/snap.c:189
+#: ../lib/vector/Vlib/snap.c:169
 msgid "Registered points"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/snap.c:234
+#: ../lib/vector/Vlib/snap.c:214
 msgid "Nodes marked as anchor"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/snap.c:235
+#: ../lib/vector/Vlib/snap.c:215
 msgid "Nodes marked to be snapped"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/snap.c:244 ../lib/vector/Vlib/snap.c:384
+#: ../lib/vector/Vlib/snap.c:224 ../lib/vector/Vlib/snap.c:364
 msgid "Snaps"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/snap.c:392
+#: ../lib/vector/Vlib/snap.c:372
 msgid "Snapped vertices"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/snap.c:393
+#: ../lib/vector/Vlib/snap.c:373
 msgid "New vertices"
 msgstr ""
 
@@ -3441,6 +3552,30 @@
 "Attempt to read line angle for the line which is not connected to the node: "
 "node = [%d] line = [%d]"
 msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Output name '%s' is not valid vector name."
+#~ msgstr "���."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Input vector '%s' not found"
+#~ msgstr "���"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cannot open existing vector map <%s>"
+#~ msgstr "���"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cannot delete existing vector <%s>"
+#~ msgstr "���"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cannot open new vector %s"
+#~ msgstr "���"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cannot open history file for vector '%s'"
+#~ msgstr "���"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Can't open directory %s"

Index: grasslibs_ko.po
===================================================================
RCS file: /grassrepository/grass6/locale/po/grasslibs_ko.po,v
retrieving revision 1.18
retrieving revision 1.18.2.1
diff -u -d -r1.18 -r1.18.2.1
--- grasslibs_ko.po	21 Sep 2007 22:12:44 -0000	1.18
+++ grasslibs_ko.po	23 Nov 2007 17:33:17 -0000	1.18.2.1
@@ -8,10 +8,10 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: grasslibs_ko\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-09-22 00:09+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-10-26 21:10+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-12-22 14:49+0100\n"
 "Last-Translator: Huidae Cho\n"
-"Language-Team: Korean <translations at grass.itc.it>\n"
+"Language-Team: Korean <translations at lists.osgeo.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -793,13 +793,11 @@
 msgstr ""
 
 #: ../lib/gis/legal_name.c:88 ../lib/gis/legal_name.c:90
-#: ../lib/vector/Vlib/legal_vname.c:73 ../lib/vector/Vlib/legal_vname.c:75
 #, c-format
 msgid "Cannot find input map '%s'"
 msgstr ""
 
 #: ../lib/gis/legal_name.c:109 ../lib/gis/legal_name.c:111
-#: ../lib/vector/Vlib/legal_vname.c:93 ../lib/vector/Vlib/legal_vname.c:95
 #, c-format
 msgid "Output map '%s' is used as input"
 msgstr ""
@@ -1079,11 +1077,11 @@
 msgid "Name of elevation raster map(s)"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:480
+#: ../lib/gis/parser.c:480 ../lib/gis/parser.c:505
 msgid "Name of input raster3d map"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:489
+#: ../lib/gis/parser.c:489 ../lib/gis/parser.c:514
 msgid "Name of input raster3d map(s)"
 msgstr ""
 
@@ -1091,96 +1089,96 @@
 msgid "Name for output raster3d map"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:507 ../lib/gis/parser.c:532
+#: ../lib/gis/parser.c:524 ../lib/gis/parser.c:549
 msgid "Name of input vector map"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:516
+#: ../lib/gis/parser.c:533 ../lib/gis/parser.c:558
 msgid "Name of input vector map(s)"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:524
+#: ../lib/gis/parser.c:541
 msgid "Name for output vector map"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:541
+#: ../lib/gis/parser.c:567
 msgid "Type"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:542
+#: ../lib/gis/parser.c:568
 msgid "Feature type(s)"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:549
+#: ../lib/gis/parser.c:575
 msgid "Layer number"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:550
+#: ../lib/gis/parser.c:576
 msgid ""
 "A single vector map can be connected to multiple database tables. This "
 "number determines which table to use."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:557
+#: ../lib/gis/parser.c:583
 msgid "Category value"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:564
+#: ../lib/gis/parser.c:590
 msgid "Category values"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:565
+#: ../lib/gis/parser.c:591
 msgid "Example: 1,3,7-9,13"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:575
+#: ../lib/gis/parser.c:601
 msgid "Name of input file"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:583
+#: ../lib/gis/parser.c:609
 msgid "Name for output file"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:591
+#: ../lib/gis/parser.c:617
 msgid "Field separator"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:602
+#: ../lib/gis/parser.c:628
 msgid "Color"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:603
+#: ../lib/gis/parser.c:629
 msgid "Either a standard color name or R:G:B triplet"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:612
+#: ../lib/gis/parser.c:638
 msgid "Background color"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:613
+#: ../lib/gis/parser.c:639
 msgid "Either a standard GRASS color, R:G:B triplet, or \"none\""
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:915
+#: ../lib/gis/parser.c:941
 #, c-format
 msgid "Sorry <%s> is not a valid option\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1026
+#: ../lib/gis/parser.c:1052
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Description:\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1033
+#: ../lib/gis/parser.c:1059
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Keywords:\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1037
+#: ../lib/gis/parser.c:1063
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1188,129 +1186,129 @@
 " "
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1109
+#: ../lib/gis/parser.c:1135
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Flags:\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1132 ../lib/gis/parser.c:1588 ../lib/gis/parser.c:1866
+#: ../lib/gis/parser.c:1158 ../lib/gis/parser.c:1614 ../lib/gis/parser.c:1892
 msgid "Allow output files to overwrite existing files"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1134 ../lib/gis/parser.c:1592
+#: ../lib/gis/parser.c:1160 ../lib/gis/parser.c:1618
 msgid "Verbose module output"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1135 ../lib/gis/parser.c:1595
+#: ../lib/gis/parser.c:1161 ../lib/gis/parser.c:1621
 msgid "Quiet module output"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1141
+#: ../lib/gis/parser.c:1167
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Parameters:\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1164
+#: ../lib/gis/parser.c:1190
 #, c-format
 msgid "  %*s   default: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1471
+#: ../lib/gis/parser.c:1497
 msgid "NAME"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1484
+#: ../lib/gis/parser.c:1510
 msgid "KEYWORDS"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1489
+#: ../lib/gis/parser.c:1515
 msgid "SYNOPSIS"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1563
+#: ../lib/gis/parser.c:1589
 msgid "Flags"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1604
+#: ../lib/gis/parser.c:1630
 msgid "Parameters"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1645
+#: ../lib/gis/parser.c:1671
 msgid "Options"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1651
+#: ../lib/gis/parser.c:1677
 msgid "Default"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1868
+#: ../lib/gis/parser.c:1894
 msgid "Allow overwrite"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1876
+#: ../lib/gis/parser.c:1902
 msgid "Run with minimal output messages"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1878
+#: ../lib/gis/parser.c:1904
 msgid "Run quietly"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1967
+#: ../lib/gis/parser.c:1993
 #, c-format
 msgid "  %*s   options: "
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2016 ../lib/gis/parser.c:2033
+#: ../lib/gis/parser.c:2042 ../lib/gis/parser.c:2059
 #, c-format
 msgid "Sorry, <%c> is not a valid flag\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2088
+#: ../lib/gis/parser.c:2114
 #, c-format
 msgid "Sorry, <%s=> is ambiguous\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2095
+#: ../lib/gis/parser.c:2121
 #, c-format
 msgid "Sorry, <%s> is not a valid parameter\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2180
+#: ../lib/gis/parser.c:2206
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "ERROR: illegal range syntax for parameter <%s>\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2182
+#: ../lib/gis/parser.c:2208
 #, c-format
 msgid "       Presented as: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2185
+#: ../lib/gis/parser.c:2211
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "ERROR: value <%s> out of range for parameter <%s>\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2187
+#: ../lib/gis/parser.c:2213
 #, c-format
 msgid "       Legal range: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2190
+#: ../lib/gis/parser.c:2216
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "ERROR: Missing value for parameter <%s>\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2350
+#: ../lib/gis/parser.c:2376
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1318,82 +1316,82 @@
 "    (%s).\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2453
+#: ../lib/gis/parser.c:2479
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "ERROR: option <%s> must be provided in multiples of %d\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2455
+#: ../lib/gis/parser.c:2481
 #, c-format
 msgid "       You provided %d items:\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2510
+#: ../lib/gis/parser.c:2536
 #, c-format
 msgid "ERROR: option <%s>: <%s> exists.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2557
+#: ../lib/gis/parser.c:2583
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "FLAG: Set the following flag?\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2571
+#: ../lib/gis/parser.c:2597
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "OPTION:   %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2572
+#: ../lib/gis/parser.c:2598
 #, c-format
 msgid "     key: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2574
+#: ../lib/gis/parser.c:2600
 #, c-format
 msgid "  format: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2576
+#: ../lib/gis/parser.c:2602
 #, c-format
 msgid " default: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2577
+#: ../lib/gis/parser.c:2603
 #, c-format
 msgid "required: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2579
+#: ../lib/gis/parser.c:2605
 #, c-format
 msgid "multiple: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2581
+#: ../lib/gis/parser.c:2607
 #, c-format
 msgid " options: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2596
+#: ../lib/gis/parser.c:2622
 #, c-format
 msgid "enter option > "
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2610 ../lib/gis/parser.c:2621
+#: ../lib/gis/parser.c:2636 ../lib/gis/parser.c:2647
 msgid "   Try again? "
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2619
+#: ../lib/gis/parser.c:2645
 #, c-format
 msgid "Sorry, %s is not accepted.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2630
+#: ../lib/gis/parser.c:2656
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1401,11 +1399,11 @@
 "  %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2631
+#: ../lib/gis/parser.c:2657
 msgid "Is this correct? "
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2700
+#: ../lib/gis/parser.c:2726
 msgid "to accept the default"
 msgstr ""
 
@@ -2777,7 +2775,7 @@
 msgid "Unable to open file %s"
 msgstr "Datum %s 테이블파일을 열 수 없습니다"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/build.c:27 ../lib/vector/Vlib/open.c:53
+#: ../lib/vector/Vlib/build.c:27 ../lib/vector/Vlib/open.c:32
 #: ../lib/vector/Vlib/write.c:36
 msgid "Requested format is not compiled in this version"
 msgstr ""
@@ -2941,6 +2939,56 @@
 msgid "OGR feature without ID ignored."
 msgstr ""
 
+#: ../lib/vector/Vlib/cats.c:45
+msgid "Vect_new_cats_struct(): Out of memory"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/vector/Vlib/cats.c:138
+#, c-format
+msgid "Too many categories (%d), unable to set cat %d (layer %d)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/vector/Vlib/cats.c:408
+#, c-format
+msgid "Unable to convert category string '%s' (from '%s') to category range"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/vector/Vlib/cindex.c:30
+msgid "Category index is not up to date"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/vector/Vlib/cindex.c:62 ../lib/vector/Vlib/cindex.c:129
+#: ../lib/vector/Vlib/cindex.c:148 ../lib/vector/Vlib/cindex.c:171
+msgid "Invalid layer index (index >= number of layers)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/vector/Vlib/cindex.c:110
+msgid "Invalid layer index (index < 0 or index >= number of layers)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/vector/Vlib/cindex.c:235
+msgid "Layer or category index out of range"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/vector/Vlib/cindex.c:283
+msgid "Layer index out of range"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/vector/Vlib/cindex.c:456
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to open cidx file <%s> for write"
+msgstr "Datum %s 테이블파일을 열 수 없습니다"
+
+#: ../lib/vector/Vlib/cindex.c:464
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error writing out category index file <%s>"
+msgstr "임시파일을 열 수 없습니다"
+
+#: ../lib/vector/Vlib/cindex.c:507
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to open category index file for vector map <%s@%s>"
+msgstr "임시파일을 열 수 없습니다"
+
 #: ../lib/vector/Vlib/field.c:76
 msgid "Field number must be 1 or greater."
 msgstr ""
@@ -3012,48 +3060,124 @@
 msgid "Vect_segment_intersection() ERROR (collinear non vertical segments)"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/legal_vname.c:23
+#: ../lib/vector/Vlib/legal_vname.c:39
 #, c-format
-msgid "Illegal vector map name <%s>. May not contain '.' or 'NULL'.\n"
+msgid "Illegal vector map name <%s>. May not contain '.' or 'NULL'."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/legal_vname.c:29
+#: ../lib/vector/Vlib/legal_vname.c:45
 #, c-format
-msgid "Illegal vector map name <%s>. Must start with a letter.\n"
+msgid "Illegal vector map name <%s>. Must start with a letter."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/legal_vname.c:35
+#: ../lib/vector/Vlib/legal_vname.c:51
 #, c-format
-msgid "Illegal vector map name <%s>. Character <%c> not allowed.\n"
+msgid "Illegal vector map name <%s>. Character '%c' not allowed."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/legal_vname.c:60 ../lib/vector/Vlib/legal_vname.c:62
+#: ../lib/vector/Vlib/legal_vname.c:81 ../lib/vector/Vlib/legal_vname.c:83
 #, c-format
-msgid "Output name '%s' is not valid vector name."
+msgid "Output vector map name <%s> is not valid map name"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:152 ../lib/vector/Vlib/map.c:268
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:526
+#: ../lib/vector/Vlib/legal_vname.c:94 ../lib/vector/Vlib/legal_vname.c:96
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:302 ../lib/vector/Vlib/open.c:158
 #, c-format
-msgid "Map name is not SQL compliant."
+msgid "Vector map <%s> not found"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:156 ../lib/vector/Vlib/map.c:272
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:533
+#: ../lib/vector/Vlib/legal_vname.c:114 ../lib/vector/Vlib/legal_vname.c:116
 #, c-format
-msgid "The vector '%s' already exists and will be overwritten."
+msgid "Output vector map <%s> is used as input"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:280
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:62 ../lib/vector/Vlib/map.c:75
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to read vector map <%s%s>"
+msgstr "Datum %s 테이블파일을 열 수 없습니다"
+
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:167 ../lib/vector/Vlib/map.c:290
+#: ../lib/vector/Vlib/open.c:508
 #, c-format
-msgid "Input vector '%s' not found"
+msgid "Vector map name is not SQL compliant"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:283
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:171 ../lib/vector/Vlib/map.c:294
+#: ../lib/vector/Vlib/open.c:515
 #, c-format
-msgid "Cannot copy vector '%s' to '%s'"
+msgid "Vector map <%s> already exists and will be overwritten"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:174 ../lib/vector/Vlib/open.c:519
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to delete vector map <%s>"
+msgstr "Datum %s 테이블파일을 열 수 없습니다"
+
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:197 ../lib/vector/Vlib/map.c:305
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to copy vector map <%s> to <%s>"
+msgstr "Datum %s 테이블파일을 열 수 없습니다"
+
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:225 ../lib/vector/Vlib/map.c:337
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:442 ../lib/vector/Vlib/map.c:551
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:642
+#, c-format
+msgid "Database connection not defined for layer %d"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:239 ../lib/vector/Vlib/map.c:352
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:571 ../lib/vector/Vlib/map.c:668
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to copy table <%s>"
+msgstr "Datum %s 테이블파일을 열 수 없습니다"
+
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:247 ../lib/vector/Vlib/map.c:373
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:577
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to open database <%s> by driver <%s>"
+msgstr "'%s' 디버그파일을 열 수 없습니다"
+
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:251 ../lib/vector/Vlib/map.c:377
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:581
+#, c-format
+msgid "Unable to create index for table <%s>, key <%s>"
 msgstr ""
 
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:366 ../lib/vector/Vlib/map.c:460
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to delete table <%s>"
+msgstr "Datum %s 테이블파일을 열 수 없습니다"
+
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:451
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to find table <%s> linked to vector map <%s>"
+msgstr "임시파일을 열 수 없습니다"
+
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:479
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to open directory '%s'"
+msgstr "Datum %s 테이블파일을 열 수 없습니다"
+
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:490
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to delete file '%s'"
+msgstr "Datum %s 테이블파일을 열 수 없습니다"
+
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:507
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to rename directory '%s' to '%s'"
+msgstr "Datum %s 테이블파일을 열 수 없습니다"
+
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:515
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to remove directory '%s'"
+msgstr "Datum %s 테이블파일을 열 수 없습니다"
+
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:563 ../lib/vector/Vlib/map.c:656
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to add database link for vector map <%s>"
+msgstr "임시파일을 열 수 없습니다"
+
 #: ../lib/vector/Vlib/net.c:120
 msgid "Building graph ..."
 msgstr ""
@@ -3138,78 +3262,65 @@
 msgid "Wrong line direction in Vect_net_get_line_cost()"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:114
-msgid "Programmer requested unknown open_level"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:179
+#: ../lib/vector/Vlib/open.c:93
 #, c-format
-msgid "Vector map <%s> not found"
+msgid "Programmer requested unknown open level %d"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:189
-msgid "A map which is not in the current mapset cannot be opened for update."
+#: ../lib/vector/Vlib/open.c:168
+msgid ""
+"Vector map which is not in the current mapset cannot be opened for update"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:207
+#: ../lib/vector/Vlib/open.c:186
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot open existing vector map <%s>"
-msgstr "'%s' 디버그파일을 열 수 없습니다"
+msgid "Unable to open vector map <%s>"
+msgstr "Datum %s 테이블파일을 열 수 없습니다"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:217 ../lib/vector/Vlib/open.c:277
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:293
+#: ../lib/vector/Vlib/open.c:196 ../lib/vector/Vlib/open.c:256
+#: ../lib/vector/Vlib/open.c:273
 #, c-format
-msgid "Cannot open existing vector <%s> on level [%d]"
+msgid "Unable to open vector map <%s> on topology level %d"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:218
+#: ../lib/vector/Vlib/open.c:197
 #, fuzzy
-msgid "Cannot read head file"
+msgid "Unable to read head file"
 msgstr "임시파일을 열 수 없습니다"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:238
+#: ../lib/vector/Vlib/open.c:217
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot open topo file for vector map <%s>"
+msgid "Unable to open topology file for vector map <%s>"
 msgstr "임시파일을 열 수 없습니다"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:261
+#: ../lib/vector/Vlib/open.c:240
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot open category index file for vector map <%s>"
+msgid "Unable to open category index file for vector map <%s>"
 msgstr "임시파일을 열 수 없습니다"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:340
+#: ../lib/vector/Vlib/open.c:321 ../lib/vector/Vlib/open.c:542
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot open history file for vector map <%s>"
+msgid "Unable to open history file for vector map <%s>"
 msgstr "'%s' 디버그파일을 열 수 없습니다"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:537
-#, c-format
-msgid "Cannot delete existing vector <%s>"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:551
-#, c-format
-msgid "Cannot open new vector %s"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:560
-#, c-format
-msgid "Cannot open history file for vector '%s'"
-msgstr ""
+#: ../lib/vector/Vlib/open.c:533
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to create vector map <%s>"
+msgstr "Datum %s 테이블파일을 열 수 없습니다"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:608
-#, c-format
-msgid "Could not stat file '%s'"
-msgstr ""
+#: ../lib/vector/Vlib/open.c:590
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to stat file <%s>"
+msgstr "Datum %s 테이블파일을 열 수 없습니다"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:719
-msgid "Size of 'coor' file differs from value saved in topo file."
+#: ../lib/vector/Vlib/open.c:701
+msgid "Size of 'coor' file differs from value saved in topology file"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:730
-#, c-format
-msgid "Please rebuild topology for vector '%s@%s'"
-msgstr ""
+#: ../lib/vector/Vlib/open.c:712
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please rebuild topology for vector map <%s@%s>"
+msgstr "임시파일을 열 수 없습니다"
 
 #: ../lib/vector/Vlib/read_nat.c:160
 #, c-format
@@ -3230,35 +3341,35 @@
 msgid "Cannot get feature geometry, FID [%ld]"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/snap.c:139 ../lib/vector/Vlib/snap.c:179
+#: ../lib/vector/Vlib/snap.c:119 ../lib/vector/Vlib/snap.c:159
 msgid "Registering points"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/snap.c:188
+#: ../lib/vector/Vlib/snap.c:168
 msgid "All vertices"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/snap.c:189
+#: ../lib/vector/Vlib/snap.c:169
 msgid "Registered points"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/snap.c:234
+#: ../lib/vector/Vlib/snap.c:214
 msgid "Nodes marked as anchor"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/snap.c:235
+#: ../lib/vector/Vlib/snap.c:215
 msgid "Nodes marked to be snapped"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/snap.c:244 ../lib/vector/Vlib/snap.c:384
+#: ../lib/vector/Vlib/snap.c:224 ../lib/vector/Vlib/snap.c:364
 msgid "Snaps"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/snap.c:392
+#: ../lib/vector/Vlib/snap.c:372
 msgid "Snapped vertices"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/snap.c:393
+#: ../lib/vector/Vlib/snap.c:373
 msgid "New vertices"
 msgstr ""
 
@@ -3388,6 +3499,10 @@
 "Attempt to read line angle for the line which is not connected to the node: "
 "node = [%d] line = [%d]"
 msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cannot open existing vector map <%s>"
+#~ msgstr "'%s' 디버그파일을 열 수 없습니다"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Can't open directory %s"

Index: grasslibs_lv.po
===================================================================
RCS file: /grassrepository/grass6/locale/po/grasslibs_lv.po,v
retrieving revision 1.16
retrieving revision 1.16.2.1
diff -u -d -r1.16 -r1.16.2.1
--- grasslibs_lv.po	21 Sep 2007 22:12:44 -0000	1.16
+++ grasslibs_lv.po	23 Nov 2007 17:33:17 -0000	1.16.2.1
@@ -7,10 +7,10 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: grasslibs_lv\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-09-22 00:09+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-10-26 21:10+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-12-09 01:00+0200\n"
 "Last-Translator: Maris Nartiss <maris.kde at gmail.com>\n"
-"Language-Team: Latvian <translations at grass.itc.it>\n"
+"Language-Team: Latvian <translations at lists.osgeo.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -822,13 +822,11 @@
 msgstr "Izejas vārds '%s' nav derīgs rastra nosaukums."
 
 #: ../lib/gis/legal_name.c:88 ../lib/gis/legal_name.c:90
-#: ../lib/vector/Vlib/legal_vname.c:73 ../lib/vector/Vlib/legal_vname.c:75
 #, c-format
 msgid "Cannot find input map '%s'"
 msgstr "Nevar atrast ieejas karti '%s'"
 
 #: ../lib/gis/legal_name.c:109 ../lib/gis/legal_name.c:111
-#: ../lib/vector/Vlib/legal_vname.c:93 ../lib/vector/Vlib/legal_vname.c:95
 #, c-format
 msgid "Output map '%s' is used as input"
 msgstr "Izejas karte '%s' tiek lietota kā iejas karte"
@@ -1125,11 +1123,11 @@
 msgid "Name of elevation raster map(s)"
 msgstr "Reljefa rastra faila(u) nosaukums(i)"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:480
+#: ../lib/gis/parser.c:480 ../lib/gis/parser.c:505
 msgid "Name of input raster3d map"
 msgstr "Ieejas 3drastra faila nosaukums"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:489
+#: ../lib/gis/parser.c:489 ../lib/gis/parser.c:514
 msgid "Name of input raster3d map(s)"
 msgstr "Ieejas 3drastra faila nosaukums(i)"
 
@@ -1137,85 +1135,85 @@
 msgid "Name for output raster3d map"
 msgstr "Izejas 3drastra faila nosaukums"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:507 ../lib/gis/parser.c:532
+#: ../lib/gis/parser.c:524 ../lib/gis/parser.c:549
 msgid "Name of input vector map"
 msgstr "Ieejas vektorkartes nosaukums"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:516
+#: ../lib/gis/parser.c:533 ../lib/gis/parser.c:558
 #, fuzzy
 msgid "Name of input vector map(s)"
 msgstr "Ieejas vektorkartes nosaukums"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:524
+#: ../lib/gis/parser.c:541
 msgid "Name for output vector map"
 msgstr "Izejas vektorkartes nosaukums"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:541
+#: ../lib/gis/parser.c:567
 msgid "Type"
 msgstr "Tips"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:542
+#: ../lib/gis/parser.c:568
 msgid "Feature type(s)"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:549
+#: ../lib/gis/parser.c:575
 msgid "Layer number"
 msgstr "Līmeņa numurs"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:550
+#: ../lib/gis/parser.c:576
 msgid ""
 "A single vector map can be connected to multiple database tables. This "
 "number determines which table to use."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:557
+#: ../lib/gis/parser.c:583
 msgid "Category value"
 msgstr "Kategorijas vērtība"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:564
+#: ../lib/gis/parser.c:590
 msgid "Category values"
 msgstr "Kategoriju vērtības"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:565
+#: ../lib/gis/parser.c:591
 msgid "Example: 1,3,7-9,13"
 msgstr "Piemēram: 1,3,7-9,13"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:575
+#: ../lib/gis/parser.c:601
 #, fuzzy
 msgid "Name of input file"
 msgstr "Atvērtā faila nosaukums %s"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:583
+#: ../lib/gis/parser.c:609
 #, fuzzy
 msgid "Name for output file"
 msgstr "Izvades rastra faila nosaukums"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:591
+#: ../lib/gis/parser.c:617
 msgid "Field separator"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:602
+#: ../lib/gis/parser.c:628
 msgid "Color"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:603
+#: ../lib/gis/parser.c:629
 msgid "Either a standard color name or R:G:B triplet"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:612
+#: ../lib/gis/parser.c:638
 msgid "Background color"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:613
+#: ../lib/gis/parser.c:639
 msgid "Either a standard GRASS color, R:G:B triplet, or \"none\""
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:915
+#: ../lib/gis/parser.c:941
 #, c-format
 msgid "Sorry <%s> is not a valid option\n"
 msgstr "Atvainojiet, <%s> ir nedrīgs parametrs\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1026
+#: ../lib/gis/parser.c:1052
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1224,7 +1222,7 @@
 "\n"
 "Apraksts:\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1033
+#: ../lib/gis/parser.c:1059
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1233,7 +1231,7 @@
 "\n"
 "Atslēgvārdi:\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1037
+#: ../lib/gis/parser.c:1063
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1244,7 +1242,7 @@
 "Pieleitojums:\n"
 " "
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1109
+#: ../lib/gis/parser.c:1135
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1253,19 +1251,19 @@
 "\n"
 "Karogi:\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1132 ../lib/gis/parser.c:1588 ../lib/gis/parser.c:1866
+#: ../lib/gis/parser.c:1158 ../lib/gis/parser.c:1614 ../lib/gis/parser.c:1892
 msgid "Allow output files to overwrite existing files"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1134 ../lib/gis/parser.c:1592
+#: ../lib/gis/parser.c:1160 ../lib/gis/parser.c:1618
 msgid "Verbose module output"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1135 ../lib/gis/parser.c:1595
+#: ../lib/gis/parser.c:1161 ../lib/gis/parser.c:1621
 msgid "Quiet module output"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1141
+#: ../lib/gis/parser.c:1167
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1274,80 +1272,80 @@
 "\n"
 "Parametri:\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1164
+#: ../lib/gis/parser.c:1190
 #, c-format
 msgid "  %*s   default: %s\n"
 msgstr "  %*s   noklusētais: %s\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1471
+#: ../lib/gis/parser.c:1497
 msgid "NAME"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1484
+#: ../lib/gis/parser.c:1510
 msgid "KEYWORDS"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1489
+#: ../lib/gis/parser.c:1515
 msgid "SYNOPSIS"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1563
+#: ../lib/gis/parser.c:1589
 #, fuzzy
 msgid "Flags"
 msgstr ""
 "\n"
 "Karogi:\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1604
+#: ../lib/gis/parser.c:1630
 #, fuzzy
 msgid "Parameters"
 msgstr ""
 "\n"
 "Parametri:\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1645
+#: ../lib/gis/parser.c:1671
 #, fuzzy
 msgid "Options"
 msgstr " opcijas: %s\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1651
+#: ../lib/gis/parser.c:1677
 #, fuzzy
 msgid "Default"
 msgstr " noklusēts: %s\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1868
+#: ../lib/gis/parser.c:1894
 msgid "Allow overwrite"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1876
+#: ../lib/gis/parser.c:1902
 msgid "Run with minimal output messages"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1878
+#: ../lib/gis/parser.c:1904
 msgid "Run quietly"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1967
+#: ../lib/gis/parser.c:1993
 #, c-format
 msgid "  %*s   options: "
 msgstr "  %*s   opcijas: "
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2016 ../lib/gis/parser.c:2033
+#: ../lib/gis/parser.c:2042 ../lib/gis/parser.c:2059
 #, c-format
 msgid "Sorry, <%c> is not a valid flag\n"
 msgstr "Atvainojiet, <%c> ir nedrīgs karogs\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2088
+#: ../lib/gis/parser.c:2114
 #, c-format
 msgid "Sorry, <%s=> is ambiguous\n"
 msgstr "Atvainojiet, <%s=> ir pārāk lielas prasības\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2095
+#: ../lib/gis/parser.c:2121
 #, c-format
 msgid "Sorry, <%s> is not a valid parameter\n"
 msgstr "Atvainojiet, <%s> ir nedrīgs parametrs\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2180
+#: ../lib/gis/parser.c:2206
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1356,12 +1354,12 @@
 "\n"
 "Kļūda: nepieņemama parametra sintakse <%s>\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2182
+#: ../lib/gis/parser.c:2208
 #, c-format
 msgid "       Presented as: %s\n"
 msgstr "       Attēlots kā: %s\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2185
+#: ../lib/gis/parser.c:2211
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1370,12 +1368,12 @@
 "\n"
 "Kļūda: vērtība <%s> ir ārpus apgabala parametram  <%s>\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2187
+#: ../lib/gis/parser.c:2213
 #, c-format
 msgid "       Legal range: %s\n"
 msgstr "       Atļautais diapzons: %s\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2190
+#: ../lib/gis/parser.c:2216
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1384,7 +1382,7 @@
 "\n"
 "Kļūda: Trūkst vērtība parametram <%s>\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2350
+#: ../lib/gis/parser.c:2376
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1395,7 +1393,7 @@
 "KĻŪDA: Prasītais parametrs <%s> nav iestatīts:\n"
 "    (%s).\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2453
+#: ../lib/gis/parser.c:2479
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1404,17 +1402,17 @@
 "\n"
 "Kļūda: opcija/pazīme <%s> ir jabūt paredzētai daudzskaitlīgi no %d\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2455
+#: ../lib/gis/parser.c:2481
 #, c-format
 msgid "       You provided %d items:\n"
 msgstr "       Tu paredzēji %d vienumus:\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2510
+#: ../lib/gis/parser.c:2536
 #, fuzzy, c-format
 msgid "ERROR: option <%s>: <%s> exists.\n"
 msgstr "Kļūda: opcija/pazīme <%s>: <%s> jau eksistē.\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2557
+#: ../lib/gis/parser.c:2583
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1423,7 +1421,7 @@
 "\n"
 "KAROGS: Likt sekojošo pazīmi/karogu?\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2571
+#: ../lib/gis/parser.c:2597
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1432,51 +1430,51 @@
 "\n"
 "OPCIJA/PAZĪME:   %s\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2572
+#: ../lib/gis/parser.c:2598
 #, c-format
 msgid "     key: %s\n"
 msgstr "     atslēga: %s\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2574
+#: ../lib/gis/parser.c:2600
 #, c-format
 msgid "  format: %s\n"
 msgstr "  formāts: %s\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2576
+#: ../lib/gis/parser.c:2602
 #, c-format
 msgid " default: %s\n"
 msgstr " noklusēts: %s\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2577
+#: ../lib/gis/parser.c:2603
 #, c-format
 msgid "required: %s\n"
 msgstr "prasītais: %s\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2579
+#: ../lib/gis/parser.c:2605
 #, c-format
 msgid "multiple: %s\n"
 msgstr "daudzskaitlīgs: %s\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2581
+#: ../lib/gis/parser.c:2607
 #, c-format
 msgid " options: %s\n"
 msgstr " opcijas: %s\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2596
+#: ../lib/gis/parser.c:2622
 #, c-format
 msgid "enter option > "
 msgstr "ievadi opciju/pazīmi > "
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2610 ../lib/gis/parser.c:2621
+#: ../lib/gis/parser.c:2636 ../lib/gis/parser.c:2647
 msgid "   Try again? "
 msgstr "   Meiģini vēl? "
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2619
+#: ../lib/gis/parser.c:2645
 #, c-format
 msgid "Sorry, %s is not accepted.\n"
 msgstr "Atvainojiet, %s nav akceptēts.\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2630
+#: ../lib/gis/parser.c:2656
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1487,11 +1485,11 @@
 "Tu esi izvēlējies:\n"
 "  %s\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2631
+#: ../lib/gis/parser.c:2657
 msgid "Is this correct? "
 msgstr "Vai tas ir pareizi?"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2700
+#: ../lib/gis/parser.c:2726
 msgid "to accept the default"
 msgstr "lai apstiprinātu noklusēto"
 
@@ -2907,7 +2905,7 @@
 msgid "Unable to open file %s"
 msgstr "Neiespējami atvērt failu %s iekš %s"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/build.c:27 ../lib/vector/Vlib/open.c:53
+#: ../lib/vector/Vlib/build.c:27 ../lib/vector/Vlib/open.c:32
 #: ../lib/vector/Vlib/write.c:36
 msgid "Requested format is not compiled in this version"
 msgstr "Pieprasītais formāts nav pieejams/iekļauts šijā versijā"
@@ -3075,6 +3073,59 @@
 msgid "OGR feature without ID ignored."
 msgstr ""
 
+#: ../lib/vector/Vlib/cats.c:45
+#, fuzzy
+msgid "Vect_new_cats_struct(): Out of memory"
+msgstr "Neiespējami piešķirt atmiņu\n"
+
+#: ../lib/vector/Vlib/cats.c:138
+#, c-format
+msgid "Too many categories (%d), unable to set cat %d (layer %d)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/vector/Vlib/cats.c:408
+#, c-format
+msgid "Unable to convert category string '%s' (from '%s') to category range"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/vector/Vlib/cindex.c:30
+msgid "Category index is not up to date"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/vector/Vlib/cindex.c:62 ../lib/vector/Vlib/cindex.c:129
+#: ../lib/vector/Vlib/cindex.c:148 ../lib/vector/Vlib/cindex.c:171
+msgid "Invalid layer index (index >= number of layers)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/vector/Vlib/cindex.c:110
+msgid "Invalid layer index (index < 0 or index >= number of layers)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/vector/Vlib/cindex.c:235
+#, fuzzy
+msgid "Layer or category index out of range"
+msgstr "Dubulto atribūtu indekss ārpus diapazona"
+
+#: ../lib/vector/Vlib/cindex.c:283
+#, fuzzy
+msgid "Layer index out of range"
+msgstr "Dubulto atribūtu indekss ārpus diapazona"
+
+#: ../lib/vector/Vlib/cindex.c:456
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to open cidx file <%s> for write"
+msgstr "Neiespējami atvērt %s priekš rakstīšanas"
+
+#: ../lib/vector/Vlib/cindex.c:464
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error writing out category index file <%s>"
+msgstr "Kļūdu rakstīšana ārpus telpisko datu index faila.\n"
+
+#: ../lib/vector/Vlib/cindex.c:507
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to open category index file for vector map <%s@%s>"
+msgstr "Nevar atvērt vēsturi vektoram '%s'"
+
 #: ../lib/vector/Vlib/field.c:76
 msgid "Field number must be 1 or greater."
 msgstr "Lauka nummuram ir jābūt 1 vai  lielākam."
@@ -3151,48 +3202,124 @@
 msgid "Vect_segment_intersection() ERROR (collinear non vertical segments)"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/legal_vname.c:23
-#, c-format
-msgid "Illegal vector map name <%s>. May not contain '.' or 'NULL'.\n"
+#: ../lib/vector/Vlib/legal_vname.c:39
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Illegal vector map name <%s>. May not contain '.' or 'NULL'."
 msgstr ""
 "Nepieņemams vektoru kartes nosaukums <%s>. Nedrīkst saturēt '.' vai 'NULL'.\n"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/legal_vname.c:29
-#, c-format
-msgid "Illegal vector map name <%s>. Must start with a letter.\n"
+#: ../lib/vector/Vlib/legal_vname.c:45
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Illegal vector map name <%s>. Must start with a letter."
 msgstr "Nepieņemams vektoru kartes nosaukums <%s>. Jāsākas ar burtu.\n"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/legal_vname.c:35
-#, c-format
-msgid "Illegal vector map name <%s>. Character <%c> not allowed.\n"
+#: ../lib/vector/Vlib/legal_vname.c:51
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Illegal vector map name <%s>. Character '%c' not allowed."
 msgstr "Nepieņemams vektoru kartes nosaukums <%s>. Zīme <%c> nav atļauta.\n"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/legal_vname.c:60 ../lib/vector/Vlib/legal_vname.c:62
-#, c-format
-msgid "Output name '%s' is not valid vector name."
-msgstr "Izejas vārds '%s' nav derīgs vektora nosaukums."
+#: ../lib/vector/Vlib/legal_vname.c:81 ../lib/vector/Vlib/legal_vname.c:83
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Output vector map name <%s> is not valid map name"
+msgstr "Izejas vārds '%s' nav derīgs rastra nosaukums."
 
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:152 ../lib/vector/Vlib/map.c:268
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:526
-#, c-format
-msgid "Map name is not SQL compliant."
+#: ../lib/vector/Vlib/legal_vname.c:94 ../lib/vector/Vlib/legal_vname.c:96
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:302 ../lib/vector/Vlib/open.c:158
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Vector map <%s> not found"
+msgstr "Ieejas vektors '%s' nav atrasts"
+
+#: ../lib/vector/Vlib/legal_vname.c:114 ../lib/vector/Vlib/legal_vname.c:116
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Output vector map <%s> is used as input"
+msgstr "Izejas karte '%s' tiek lietota kā iejas karte"
+
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:62 ../lib/vector/Vlib/map.c:75
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to read vector map <%s%s>"
+msgstr "neispējami mainīt direktoriju uz %s"
+
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:167 ../lib/vector/Vlib/map.c:290
+#: ../lib/vector/Vlib/open.c:508
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Vector map name is not SQL compliant"
 msgstr "Kartes nosaukums nav SQL savietojams."
 
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:156 ../lib/vector/Vlib/map.c:272
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:533
-#, c-format
-msgid "The vector '%s' already exists and will be overwritten."
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:171 ../lib/vector/Vlib/map.c:294
+#: ../lib/vector/Vlib/open.c:515
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Vector map <%s> already exists and will be overwritten"
 msgstr "Vektors '%s' jau eksistē un tiks pārrakstīts."
 
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:280
-#, c-format
-msgid "Input vector '%s' not found"
-msgstr "Ieejas vektors '%s' nav atrasts"
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:174 ../lib/vector/Vlib/open.c:519
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to delete vector map <%s>"
+msgstr "neispējami mainīt direktoriju uz %s"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:283
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:197 ../lib/vector/Vlib/map.c:305
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to copy vector map <%s> to <%s>"
+msgstr "neiespējami atvērt rastra karti [%s iekš %s]"
+
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:225 ../lib/vector/Vlib/map.c:337
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:442 ../lib/vector/Vlib/map.c:551
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:642
 #, c-format
-msgid "Cannot copy vector '%s' to '%s'"
-msgstr "Nevar kopēt vektoru '%s' uz '%s'"
+msgid "Database connection not defined for layer %d"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:239 ../lib/vector/Vlib/map.c:352
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:571 ../lib/vector/Vlib/map.c:668
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to copy table <%s>"
+msgstr "Neiespējami atvērt failu %s iekš %s"
+
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:247 ../lib/vector/Vlib/map.c:373
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:577
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to open database <%s> by driver <%s>"
+msgstr "Nevar atvērt datubāzi %s"
+
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:251 ../lib/vector/Vlib/map.c:377
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:581
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to create index for table <%s>, key <%s>"
+msgstr "Niespējami izveidot atkarību failu [%s iekš %s]"
+
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:366 ../lib/vector/Vlib/map.c:460
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to delete table <%s>"
+msgstr "Neiespējami atvērt failu %s iekš %s"
+
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:451
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to find table <%s> linked to vector map <%s>"
+msgstr "Nevar atvērt vēsturi vektoram '%s'"
+
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:479
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to open directory '%s'"
+msgstr "neispējami mainīt direktoriju uz %s"
+
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:490
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to delete file '%s'"
+msgstr "Neiespējami atvērt failu %s iekš %s"
+
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:507
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to rename directory '%s' to '%s'"
+msgstr "neispējami mainīt direktoriju uz %s"
+
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:515
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to remove directory '%s'"
+msgstr "neispējami mainīt direktoriju uz %s"
+
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:563 ../lib/vector/Vlib/map.c:656
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to add database link for vector map <%s>"
+msgstr "Nevar atvērt vēsturi vektoram '%s'"
 
 #: ../lib/vector/Vlib/net.c:120
 #, fuzzy
@@ -3283,82 +3410,70 @@
 msgid "Wrong line direction in Vect_net_get_line_cost()"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:114
-#, fuzzy
-msgid "Programmer requested unknown open_level"
+#: ../lib/vector/Vlib/open.c:93
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Programmer requested unknown open level %d"
 msgstr ""
 "Brīdinājums. Programma atklājusi nezināmu atvērtolīmeni (open_level) \n"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:179
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Vector map <%s> not found"
-msgstr "Ieejas vektors '%s' nav atrasts"
-
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:189
-msgid "A map which is not in the current mapset cannot be opened for update."
+#: ../lib/vector/Vlib/open.c:168
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Vector map which is not in the current mapset cannot be opened for update"
 msgstr ""
 "Karte kura nav iekļauta tekošajā karšu kolekcijā  nevar tikt atvērta "
 "papildināšanai."
 
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:207
+#: ../lib/vector/Vlib/open.c:186
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot open existing vector map <%s>"
-msgstr "Nevar izdzēst eksistējošu vektoru %s "
+msgid "Unable to open vector map <%s>"
+msgstr "neispējami mainīt direktoriju uz %s"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:217 ../lib/vector/Vlib/open.c:277
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:293
+#: ../lib/vector/Vlib/open.c:196 ../lib/vector/Vlib/open.c:256
+#: ../lib/vector/Vlib/open.c:273
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot open existing vector <%s> on level [%d]"
+msgid "Unable to open vector map <%s> on topology level %d"
 msgstr "Nevar atvērt veco vektoru %s līmenī %d"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:218
+#: ../lib/vector/Vlib/open.c:197
 #, fuzzy
-msgid "Cannot read head file"
+msgid "Unable to read head file"
 msgstr "Nevar atvērt 'temp'/pagaidu failu"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:238
+#: ../lib/vector/Vlib/open.c:217
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot open topo file for vector map <%s>"
+msgid "Unable to open topology file for vector map <%s>"
 msgstr "Nevar atvērt vēsturi vektoram '%s'"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:261
+#: ../lib/vector/Vlib/open.c:240
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot open category index file for vector map <%s>"
+msgid "Unable to open category index file for vector map <%s>"
 msgstr "Nevar atvērt vēsturi vektoram '%s'"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:340
+#: ../lib/vector/Vlib/open.c:321 ../lib/vector/Vlib/open.c:542
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot open history file for vector map <%s>"
+msgid "Unable to open history file for vector map <%s>"
 msgstr "Nevar atvērt vēsturi vektoram '%s'"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:537
+#: ../lib/vector/Vlib/open.c:533
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot delete existing vector <%s>"
-msgstr "Nevar izdzēst eksistējošu vektoru %s "
-
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:551
-#, c-format
-msgid "Cannot open new vector %s"
-msgstr "Nevar atvērt jaunu vektoru %s"
-
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:560
-#, c-format
-msgid "Cannot open history file for vector '%s'"
-msgstr "Nevar atvērt vēsturi vektoram '%s'"
+msgid "Unable to create vector map <%s>"
+msgstr "neispējami mainīt direktoriju uz %s"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:608
-#, c-format
-msgid "Could not stat file '%s'"
-msgstr "Nevar palaist failu '%s'"
+#: ../lib/vector/Vlib/open.c:590
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to stat file <%s>"
+msgstr "Neiespējami atvērt failu %s iekš %s"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:719
-msgid "Size of 'coor' file differs from value saved in topo file."
+#: ../lib/vector/Vlib/open.c:701
+#, fuzzy
+msgid "Size of 'coor' file differs from value saved in topology file"
 msgstr ""
 "Krāsas paremetru fails atšķiras no vērtībām kuras saglabātas topo failā."
 
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:730
-#, c-format
-msgid "Please rebuild topology for vector '%s@%s'"
+#: ../lib/vector/Vlib/open.c:712
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please rebuild topology for vector map <%s@%s>"
 msgstr "Lūdzu pārveido topoloģiju vektoram '%s@%s'"
 
 #: ../lib/vector/Vlib/read_nat.c:160
@@ -3380,37 +3495,37 @@
 msgid "Cannot get feature geometry, FID [%ld]"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/snap.c:139 ../lib/vector/Vlib/snap.c:179
+#: ../lib/vector/Vlib/snap.c:119 ../lib/vector/Vlib/snap.c:159
 #, fuzzy
 msgid "Registering points"
 msgstr "Saglabājam/reģistrējam līnijas"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/snap.c:188
+#: ../lib/vector/Vlib/snap.c:168
 msgid "All vertices"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/snap.c:189
+#: ../lib/vector/Vlib/snap.c:169
 #, fuzzy
 msgid "Registered points"
 msgstr "Saglabājam/reģistrējam līnijas"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/snap.c:234
+#: ../lib/vector/Vlib/snap.c:214
 msgid "Nodes marked as anchor"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/snap.c:235
+#: ../lib/vector/Vlib/snap.c:215
 msgid "Nodes marked to be snapped"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/snap.c:244 ../lib/vector/Vlib/snap.c:384
+#: ../lib/vector/Vlib/snap.c:224 ../lib/vector/Vlib/snap.c:364
 msgid "Snaps"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/snap.c:392
+#: ../lib/vector/Vlib/snap.c:372
 msgid "Snapped vertices"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/snap.c:393
+#: ../lib/vector/Vlib/snap.c:373
 msgid "New vertices"
 msgstr ""
 
@@ -3544,6 +3659,32 @@
 "node = [%d] line = [%d]"
 msgstr ""
 
+#~ msgid "Output name '%s' is not valid vector name."
+#~ msgstr "Izejas vārds '%s' nav derīgs vektora nosaukums."
+
+#~ msgid "Input vector '%s' not found"
+#~ msgstr "Ieejas vektors '%s' nav atrasts"
+
+#~ msgid "Cannot copy vector '%s' to '%s'"
+#~ msgstr "Nevar kopēt vektoru '%s' uz '%s'"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cannot open existing vector map <%s>"
+#~ msgstr "Nevar izdzēst eksistējošu vektoru %s "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cannot delete existing vector <%s>"
+#~ msgstr "Nevar izdzēst eksistējošu vektoru %s "
+
+#~ msgid "Cannot open new vector %s"
+#~ msgstr "Nevar atvērt jaunu vektoru %s"
+
+#~ msgid "Cannot open history file for vector '%s'"
+#~ msgstr "Nevar atvērt vēsturi vektoram '%s'"
+
+#~ msgid "Could not stat file '%s'"
+#~ msgstr "Nevar palaist failu '%s'"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Can't open directory %s"
 #~ msgstr "Nevar atvērt veco vektoru %s"
@@ -3766,9 +3907,6 @@
 
 #~ msgid "No double attributes in site_list"
 #~ msgstr "Nav dubulto atribūtu site_list"
-
-#~ msgid "Double attribute index out of range"
-#~ msgstr "Dubulto atribūtu indekss ārpus diapazona"
 
 #~ msgid "No string attributes in site_list"
 #~ msgstr "Nav teksta (string) atribūtu site_list"

Index: grasslibs_mr.po
===================================================================
RCS file: /grassrepository/grass6/locale/po/grasslibs_mr.po,v
retrieving revision 1.17
retrieving revision 1.17.2.1
diff -u -d -r1.17 -r1.17.2.1
--- grasslibs_mr.po	21 Sep 2007 22:12:44 -0000	1.17
+++ grasslibs_mr.po	23 Nov 2007 17:33:17 -0000	1.17.2.1
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Grass 6.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-09-22 00:09+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-10-26 21:10+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-06-02 18:00+0530\n"
 "Last-Translator: Swapnil Hajare <dreamil at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Marathi <www.janabhaaratii.org.in>\n"
@@ -785,13 +785,11 @@
 msgstr ""
 
 #: ../lib/gis/legal_name.c:88 ../lib/gis/legal_name.c:90
-#: ../lib/vector/Vlib/legal_vname.c:73 ../lib/vector/Vlib/legal_vname.c:75
 #, c-format
 msgid "Cannot find input map '%s'"
 msgstr ""
 
 #: ../lib/gis/legal_name.c:109 ../lib/gis/legal_name.c:111
-#: ../lib/vector/Vlib/legal_vname.c:93 ../lib/vector/Vlib/legal_vname.c:95
 #, c-format
 msgid "Output map '%s' is used as input"
 msgstr ""
@@ -1071,11 +1069,11 @@
 msgid "Name of elevation raster map(s)"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:480
+#: ../lib/gis/parser.c:480 ../lib/gis/parser.c:505
 msgid "Name of input raster3d map"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:489
+#: ../lib/gis/parser.c:489 ../lib/gis/parser.c:514
 msgid "Name of input raster3d map(s)"
 msgstr ""
 
@@ -1083,98 +1081,98 @@
 msgid "Name for output raster3d map"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:507 ../lib/gis/parser.c:532
+#: ../lib/gis/parser.c:524 ../lib/gis/parser.c:549
 msgid "Name of input vector map"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:516
+#: ../lib/gis/parser.c:533 ../lib/gis/parser.c:558
 msgid "Name of input vector map(s)"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:524
+#: ../lib/gis/parser.c:541
 msgid "Name for output vector map"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:541
+#: ../lib/gis/parser.c:567
 msgid "Type"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:542
+#: ../lib/gis/parser.c:568
 msgid "Feature type(s)"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:549
+#: ../lib/gis/parser.c:575
 msgid "Layer number"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:550
+#: ../lib/gis/parser.c:576
 msgid ""
 "A single vector map can be connected to multiple database tables. This "
 "number determines which table to use."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:557
+#: ../lib/gis/parser.c:583
 msgid "Category value"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:564
+#: ../lib/gis/parser.c:590
 msgid "Category values"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:565
+#: ../lib/gis/parser.c:591
 msgid "Example: 1,3,7-9,13"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:575
+#: ../lib/gis/parser.c:601
 #, fuzzy
 msgid "Name of input file"
 msgstr "उघडलेल्या फाइलचे नाव %s\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:583
+#: ../lib/gis/parser.c:609
 #, fuzzy
 msgid "Name for output file"
 msgstr "उघडलेल्या फाइलचे नाव %s\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:591
+#: ../lib/gis/parser.c:617
 msgid "Field separator"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:602
+#: ../lib/gis/parser.c:628
 msgid "Color"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:603
+#: ../lib/gis/parser.c:629
 msgid "Either a standard color name or R:G:B triplet"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:612
+#: ../lib/gis/parser.c:638
 msgid "Background color"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:613
+#: ../lib/gis/parser.c:639
 msgid "Either a standard GRASS color, R:G:B triplet, or \"none\""
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:915
+#: ../lib/gis/parser.c:941
 #, c-format
 msgid "Sorry <%s> is not a valid option\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1026
+#: ../lib/gis/parser.c:1052
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Description:\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1033
+#: ../lib/gis/parser.c:1059
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Keywords:\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1037
+#: ../lib/gis/parser.c:1063
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1182,129 +1180,129 @@
 " "
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1109
+#: ../lib/gis/parser.c:1135
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Flags:\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1132 ../lib/gis/parser.c:1588 ../lib/gis/parser.c:1866
+#: ../lib/gis/parser.c:1158 ../lib/gis/parser.c:1614 ../lib/gis/parser.c:1892
 msgid "Allow output files to overwrite existing files"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1134 ../lib/gis/parser.c:1592
+#: ../lib/gis/parser.c:1160 ../lib/gis/parser.c:1618
 msgid "Verbose module output"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1135 ../lib/gis/parser.c:1595
+#: ../lib/gis/parser.c:1161 ../lib/gis/parser.c:1621
 msgid "Quiet module output"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1141
+#: ../lib/gis/parser.c:1167
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Parameters:\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1164
+#: ../lib/gis/parser.c:1190
 #, c-format
 msgid "  %*s   default: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1471
+#: ../lib/gis/parser.c:1497
 msgid "NAME"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1484
+#: ../lib/gis/parser.c:1510
 msgid "KEYWORDS"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1489
+#: ../lib/gis/parser.c:1515
 msgid "SYNOPSIS"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1563
+#: ../lib/gis/parser.c:1589
 msgid "Flags"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1604
+#: ../lib/gis/parser.c:1630
 msgid "Parameters"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1645
+#: ../lib/gis/parser.c:1671
 msgid "Options"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1651
+#: ../lib/gis/parser.c:1677
 msgid "Default"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1868
+#: ../lib/gis/parser.c:1894
 msgid "Allow overwrite"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1876
+#: ../lib/gis/parser.c:1902
 msgid "Run with minimal output messages"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1878
+#: ../lib/gis/parser.c:1904
 msgid "Run quietly"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1967
+#: ../lib/gis/parser.c:1993
 #, c-format
 msgid "  %*s   options: "
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2016 ../lib/gis/parser.c:2033
+#: ../lib/gis/parser.c:2042 ../lib/gis/parser.c:2059
 #, c-format
 msgid "Sorry, <%c> is not a valid flag\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2088
+#: ../lib/gis/parser.c:2114
 #, c-format
 msgid "Sorry, <%s=> is ambiguous\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2095
+#: ../lib/gis/parser.c:2121
 #, c-format
 msgid "Sorry, <%s> is not a valid parameter\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2180
+#: ../lib/gis/parser.c:2206
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "ERROR: illegal range syntax for parameter <%s>\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2182
+#: ../lib/gis/parser.c:2208
 #, c-format
 msgid "       Presented as: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2185
+#: ../lib/gis/parser.c:2211
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "ERROR: value <%s> out of range for parameter <%s>\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2187
+#: ../lib/gis/parser.c:2213
 #, c-format
 msgid "       Legal range: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2190
+#: ../lib/gis/parser.c:2216
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "ERROR: Missing value for parameter <%s>\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2350
+#: ../lib/gis/parser.c:2376
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1312,82 +1310,82 @@
 "    (%s).\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2453
+#: ../lib/gis/parser.c:2479
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "ERROR: option <%s> must be provided in multiples of %d\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2455
+#: ../lib/gis/parser.c:2481
 #, c-format
 msgid "       You provided %d items:\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2510
+#: ../lib/gis/parser.c:2536
 #, c-format
 msgid "ERROR: option <%s>: <%s> exists.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2557
+#: ../lib/gis/parser.c:2583
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "FLAG: Set the following flag?\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2571
+#: ../lib/gis/parser.c:2597
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "OPTION:   %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2572
+#: ../lib/gis/parser.c:2598
 #, c-format
 msgid "     key: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2574
+#: ../lib/gis/parser.c:2600
 #, c-format
 msgid "  format: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2576
+#: ../lib/gis/parser.c:2602
 #, c-format
 msgid " default: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2577
+#: ../lib/gis/parser.c:2603
 #, c-format
 msgid "required: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2579
+#: ../lib/gis/parser.c:2605
 #, c-format
 msgid "multiple: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2581
+#: ../lib/gis/parser.c:2607
 #, c-format
 msgid " options: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2596
+#: ../lib/gis/parser.c:2622
 #, c-format
 msgid "enter option > "
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2610 ../lib/gis/parser.c:2621
+#: ../lib/gis/parser.c:2636 ../lib/gis/parser.c:2647
 msgid "   Try again? "
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2619
+#: ../lib/gis/parser.c:2645
 #, c-format
 msgid "Sorry, %s is not accepted.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2630
+#: ../lib/gis/parser.c:2656
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1395,11 +1393,11 @@
 "  %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2631
+#: ../lib/gis/parser.c:2657
 msgid "Is this correct? "
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2700
+#: ../lib/gis/parser.c:2726
 msgid "to accept the default"
 msgstr ""
 
@@ -2771,7 +2769,7 @@
 msgid "Unable to open file %s"
 msgstr "%s उघडता आले नाही"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/build.c:27 ../lib/vector/Vlib/open.c:53
+#: ../lib/vector/Vlib/build.c:27 ../lib/vector/Vlib/open.c:32
 #: ../lib/vector/Vlib/write.c:36
 msgid "Requested format is not compiled in this version"
 msgstr ""
@@ -2935,6 +2933,56 @@
 msgid "OGR feature without ID ignored."
 msgstr ""
 
+#: ../lib/vector/Vlib/cats.c:45
+msgid "Vect_new_cats_struct(): Out of memory"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/vector/Vlib/cats.c:138
+#, c-format
+msgid "Too many categories (%d), unable to set cat %d (layer %d)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/vector/Vlib/cats.c:408
+#, c-format
+msgid "Unable to convert category string '%s' (from '%s') to category range"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/vector/Vlib/cindex.c:30
+msgid "Category index is not up to date"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/vector/Vlib/cindex.c:62 ../lib/vector/Vlib/cindex.c:129
+#: ../lib/vector/Vlib/cindex.c:148 ../lib/vector/Vlib/cindex.c:171
+msgid "Invalid layer index (index >= number of layers)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/vector/Vlib/cindex.c:110
+msgid "Invalid layer index (index < 0 or index >= number of layers)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/vector/Vlib/cindex.c:235
+msgid "Layer or category index out of range"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/vector/Vlib/cindex.c:283
+msgid "Layer index out of range"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/vector/Vlib/cindex.c:456
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to open cidx file <%s> for write"
+msgstr "%s उघडता आले नाही"
+
+#: ../lib/vector/Vlib/cindex.c:464
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error writing out category index file <%s>"
+msgstr "temp फाइल उघडता आली नाही"
+
+#: ../lib/vector/Vlib/cindex.c:507
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to open category index file for vector map <%s@%s>"
+msgstr "temp फाइल उघडता आली नाही"
+
 #: ../lib/vector/Vlib/field.c:76
 msgid "Field number must be 1 or greater."
 msgstr ""
@@ -3006,48 +3054,124 @@
 msgid "Vect_segment_intersection() ERROR (collinear non vertical segments)"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/legal_vname.c:23
+#: ../lib/vector/Vlib/legal_vname.c:39
 #, c-format
-msgid "Illegal vector map name <%s>. May not contain '.' or 'NULL'.\n"
+msgid "Illegal vector map name <%s>. May not contain '.' or 'NULL'."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/legal_vname.c:29
+#: ../lib/vector/Vlib/legal_vname.c:45
 #, c-format
-msgid "Illegal vector map name <%s>. Must start with a letter.\n"
+msgid "Illegal vector map name <%s>. Must start with a letter."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/legal_vname.c:35
+#: ../lib/vector/Vlib/legal_vname.c:51
 #, c-format
-msgid "Illegal vector map name <%s>. Character <%c> not allowed.\n"
+msgid "Illegal vector map name <%s>. Character '%c' not allowed."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/legal_vname.c:60 ../lib/vector/Vlib/legal_vname.c:62
+#: ../lib/vector/Vlib/legal_vname.c:81 ../lib/vector/Vlib/legal_vname.c:83
 #, c-format
-msgid "Output name '%s' is not valid vector name."
+msgid "Output vector map name <%s> is not valid map name"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:152 ../lib/vector/Vlib/map.c:268
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:526
+#: ../lib/vector/Vlib/legal_vname.c:94 ../lib/vector/Vlib/legal_vname.c:96
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:302 ../lib/vector/Vlib/open.c:158
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Vector map <%s> not found"
+msgstr "%s मिळाले नाही"
+
+#: ../lib/vector/Vlib/legal_vname.c:114 ../lib/vector/Vlib/legal_vname.c:116
 #, c-format
-msgid "Map name is not SQL compliant."
+msgid "Output vector map <%s> is used as input"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:156 ../lib/vector/Vlib/map.c:272
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:533
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:62 ../lib/vector/Vlib/map.c:75
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to read vector map <%s%s>"
+msgstr "%s उघडता आले नाही"
+
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:167 ../lib/vector/Vlib/map.c:290
+#: ../lib/vector/Vlib/open.c:508
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Vector map name is not SQL compliant"
+msgstr "%s मिळाले नाही"
+
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:171 ../lib/vector/Vlib/map.c:294
+#: ../lib/vector/Vlib/open.c:515
 #, c-format
-msgid "The vector '%s' already exists and will be overwritten."
+msgid "Vector map <%s> already exists and will be overwritten"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:280
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:174 ../lib/vector/Vlib/open.c:519
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to delete vector map <%s>"
+msgstr "%s उघडता आले नाही"
+
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:197 ../lib/vector/Vlib/map.c:305
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to copy vector map <%s> to <%s>"
+msgstr "%s उघडता आले नाही"
+
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:225 ../lib/vector/Vlib/map.c:337
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:442 ../lib/vector/Vlib/map.c:551
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:642
 #, c-format
-msgid "Input vector '%s' not found"
+msgid "Database connection not defined for layer %d"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:283
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:239 ../lib/vector/Vlib/map.c:352
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:571 ../lib/vector/Vlib/map.c:668
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to copy table <%s>"
+msgstr "%s उघडता आले नाही"
+
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:247 ../lib/vector/Vlib/map.c:373
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:577
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to open database <%s> by driver <%s>"
+msgstr "temp फाइल उघडता आली नाही"
+
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:251 ../lib/vector/Vlib/map.c:377
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:581
 #, c-format
-msgid "Cannot copy vector '%s' to '%s'"
+msgid "Unable to create index for table <%s>, key <%s>"
 msgstr ""
 
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:366 ../lib/vector/Vlib/map.c:460
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to delete table <%s>"
+msgstr "%s उघडता आले नाही"
+
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:451
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to find table <%s> linked to vector map <%s>"
+msgstr "temp फाइल उघडता आली नाही"
+
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:479
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to open directory '%s'"
+msgstr "%s उघडता आले नाही"
+
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:490
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to delete file '%s'"
+msgstr "%s उघडता आले नाही"
+
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:507
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to rename directory '%s' to '%s'"
+msgstr "%s उघडता आले नाही"
+
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:515
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to remove directory '%s'"
+msgstr "%s उघडता आले नाही"
+
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:563 ../lib/vector/Vlib/map.c:656
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to add database link for vector map <%s>"
+msgstr "temp फाइल उघडता आली नाही"
+
 #: ../lib/vector/Vlib/net.c:120
 msgid "Building graph ..."
 msgstr ""
@@ -3133,78 +3257,65 @@
 msgid "Wrong line direction in Vect_net_get_line_cost()"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:114
-msgid "Programmer requested unknown open_level"
+#: ../lib/vector/Vlib/open.c:93
+#, c-format
+msgid "Programmer requested unknown open level %d"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:179
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Vector map <%s> not found"
-msgstr "%s मिळाले नाही"
-
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:189
-msgid "A map which is not in the current mapset cannot be opened for update."
+#: ../lib/vector/Vlib/open.c:168
+msgid ""
+"Vector map which is not in the current mapset cannot be opened for update"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:207
+#: ../lib/vector/Vlib/open.c:186
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot open existing vector map <%s>"
-msgstr "temp फाइल उघडता आली नाही"
+msgid "Unable to open vector map <%s>"
+msgstr "%s उघडता आले नाही"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:217 ../lib/vector/Vlib/open.c:277
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:293
+#: ../lib/vector/Vlib/open.c:196 ../lib/vector/Vlib/open.c:256
+#: ../lib/vector/Vlib/open.c:273
 #, c-format
-msgid "Cannot open existing vector <%s> on level [%d]"
+msgid "Unable to open vector map <%s> on topology level %d"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:218
+#: ../lib/vector/Vlib/open.c:197
 #, fuzzy
-msgid "Cannot read head file"
+msgid "Unable to read head file"
 msgstr "temp फाइल उघडता आली नाही"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:238
+#: ../lib/vector/Vlib/open.c:217
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot open topo file for vector map <%s>"
+msgid "Unable to open topology file for vector map <%s>"
 msgstr "temp फाइल उघडता आली नाही"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:261
+#: ../lib/vector/Vlib/open.c:240
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot open category index file for vector map <%s>"
+msgid "Unable to open category index file for vector map <%s>"
 msgstr "temp फाइल उघडता आली नाही"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:340
+#: ../lib/vector/Vlib/open.c:321 ../lib/vector/Vlib/open.c:542
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot open history file for vector map <%s>"
+msgid "Unable to open history file for vector map <%s>"
 msgstr "temp फाइल उघडता आली नाही"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:537
-#, c-format
-msgid "Cannot delete existing vector <%s>"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:551
-#, c-format
-msgid "Cannot open new vector %s"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:560
-#, c-format
-msgid "Cannot open history file for vector '%s'"
-msgstr ""
+#: ../lib/vector/Vlib/open.c:533
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to create vector map <%s>"
+msgstr "%s उघडता आले नाही"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:608
-#, c-format
-msgid "Could not stat file '%s'"
-msgstr ""
+#: ../lib/vector/Vlib/open.c:590
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to stat file <%s>"
+msgstr "%s उघडता आले नाही"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:719
-msgid "Size of 'coor' file differs from value saved in topo file."
+#: ../lib/vector/Vlib/open.c:701
+msgid "Size of 'coor' file differs from value saved in topology file"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:730
-#, c-format
-msgid "Please rebuild topology for vector '%s@%s'"
-msgstr ""
+#: ../lib/vector/Vlib/open.c:712
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please rebuild topology for vector map <%s@%s>"
+msgstr "temp फाइल उघडता आली नाही"
 
 #: ../lib/vector/Vlib/read_nat.c:160
 #, c-format
@@ -3225,35 +3336,35 @@
 msgid "Cannot get feature geometry, FID [%ld]"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/snap.c:139 ../lib/vector/Vlib/snap.c:179
+#: ../lib/vector/Vlib/snap.c:119 ../lib/vector/Vlib/snap.c:159
 msgid "Registering points"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/snap.c:188
+#: ../lib/vector/Vlib/snap.c:168
 msgid "All vertices"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/snap.c:189
+#: ../lib/vector/Vlib/snap.c:169
 msgid "Registered points"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/snap.c:234
+#: ../lib/vector/Vlib/snap.c:214
 msgid "Nodes marked as anchor"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/snap.c:235
+#: ../lib/vector/Vlib/snap.c:215
 msgid "Nodes marked to be snapped"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/snap.c:244 ../lib/vector/Vlib/snap.c:384
+#: ../lib/vector/Vlib/snap.c:224 ../lib/vector/Vlib/snap.c:364
 msgid "Snaps"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/snap.c:392
+#: ../lib/vector/Vlib/snap.c:372
 msgid "Snapped vertices"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/snap.c:393
+#: ../lib/vector/Vlib/snap.c:373
 msgid "New vertices"
 msgstr ""
 
@@ -3383,6 +3494,10 @@
 "Attempt to read line angle for the line which is not connected to the node: "
 "node = [%d] line = [%d]"
 msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cannot open existing vector map <%s>"
+#~ msgstr "temp फाइल उघडता आली नाही"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Can't open directory %s"

Index: grasslibs_pl.po
===================================================================
RCS file: /grassrepository/grass6/locale/po/grasslibs_pl.po,v
retrieving revision 1.20
retrieving revision 1.20.2.1
diff -u -d -r1.20 -r1.20.2.1
--- grasslibs_pl.po	22 Sep 2007 09:08:39 -0000	1.20
+++ grasslibs_pl.po	23 Nov 2007 17:33:18 -0000	1.20.2.1
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: grasslibs_pl\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-09-22 00:09+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-10-26 21:10+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-09-21 14:20+0100\n"
 "Last-Translator: Monika Tylus <monikatylus_gmail.com>\n"
 "Language-Team: Polska <translation at grass.itc.it>\n"
@@ -834,13 +834,11 @@
 msgstr "Nazwa pliku wyj¶ciowego '%s' nie jest poprawn± nazw± rastra."
 
 #: ../lib/gis/legal_name.c:88 ../lib/gis/legal_name.c:90
-#: ../lib/vector/Vlib/legal_vname.c:73 ../lib/vector/Vlib/legal_vname.c:75
 #, c-format
 msgid "Cannot find input map '%s'"
 msgstr "Nie mo¿na znale¼æ wej¶ciowej mapy '%s'"
 
 #: ../lib/gis/legal_name.c:109 ../lib/gis/legal_name.c:111
-#: ../lib/vector/Vlib/legal_vname.c:93 ../lib/vector/Vlib/legal_vname.c:95
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Output map '%s' is used as input"
 msgstr "Mapa wyj¶ciowa '%s' jest u¿ywana jako plik wej¶cowy"
@@ -1138,12 +1136,12 @@
 msgid "Name of elevation raster map(s)"
 msgstr "Nazwy ¼ród³owych map(y) rastrowych"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:480
+#: ../lib/gis/parser.c:480 ../lib/gis/parser.c:505
 #, fuzzy
 msgid "Name of input raster3d map"
 msgstr "Nazwa ¼ród³owej mapy rastrowej"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:489
+#: ../lib/gis/parser.c:489 ../lib/gis/parser.c:514
 #, fuzzy
 msgid "Name of input raster3d map(s)"
 msgstr "Nazwy ¼ród³owych map(y) rastrowych"
@@ -1153,85 +1151,85 @@
 msgid "Name for output raster3d map"
 msgstr "Nazwa wyj¶ciowej mapy rastrowej"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:507 ../lib/gis/parser.c:532
+#: ../lib/gis/parser.c:524 ../lib/gis/parser.c:549
 msgid "Name of input vector map"
 msgstr "Nazwa ¼ród³owej mapy wektorowej"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:516
+#: ../lib/gis/parser.c:533 ../lib/gis/parser.c:558
 #, fuzzy
 msgid "Name of input vector map(s)"
 msgstr "Nazwa ¼ród³owej mapy wektorowej"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:524
+#: ../lib/gis/parser.c:541
 msgid "Name for output vector map"
 msgstr "Nazwa wyj¶ciowej mapy wketorowej"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:541
+#: ../lib/gis/parser.c:567
 msgid "Type"
 msgstr "Typ"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:542
+#: ../lib/gis/parser.c:568
 msgid "Feature type(s)"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:549
+#: ../lib/gis/parser.c:575
 msgid "Layer number"
 msgstr "Liczna warstw"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:550
+#: ../lib/gis/parser.c:576
 msgid ""
 "A single vector map can be connected to multiple database tables. This "
 "number determines which table to use."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:557
+#: ../lib/gis/parser.c:583
 msgid "Category value"
 msgstr "Warto¶æ kategorii"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:564
+#: ../lib/gis/parser.c:590
 msgid "Category values"
 msgstr "Warto¶ci kategorii"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:565
+#: ../lib/gis/parser.c:591
 msgid "Example: 1,3,7-9,13"
 msgstr "Przyk³ad: 1,3,7-9,13"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:575
+#: ../lib/gis/parser.c:601
 #, fuzzy
 msgid "Name of input file"
 msgstr "Nazwa otwartego pliku: %s"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:583
+#: ../lib/gis/parser.c:609
 #, fuzzy
 msgid "Name for output file"
 msgstr "Nazwa wyj¶ciowej mapy rastrowej"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:591
+#: ../lib/gis/parser.c:617
 msgid "Field separator"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:602
+#: ../lib/gis/parser.c:628
 msgid "Color"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:603
+#: ../lib/gis/parser.c:629
 msgid "Either a standard color name or R:G:B triplet"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:612
+#: ../lib/gis/parser.c:638
 msgid "Background color"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:613
+#: ../lib/gis/parser.c:639
 msgid "Either a standard GRASS color, R:G:B triplet, or \"none\""
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:915
+#: ../lib/gis/parser.c:941
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sorry <%s> is not a valid option\n"
 msgstr "<%s> nie jest poprawn± opcj±\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1026
+#: ../lib/gis/parser.c:1052
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1240,14 +1238,14 @@
 "\n"
 "Opis:\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1033
+#: ../lib/gis/parser.c:1059
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Keywords:\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1037
+#: ../lib/gis/parser.c:1063
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1255,7 +1253,7 @@
 " "
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1109
+#: ../lib/gis/parser.c:1135
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1264,19 +1262,19 @@
 "\n"
 "Flagi:\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1132 ../lib/gis/parser.c:1588 ../lib/gis/parser.c:1866
+#: ../lib/gis/parser.c:1158 ../lib/gis/parser.c:1614 ../lib/gis/parser.c:1892
 msgid "Allow output files to overwrite existing files"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1134 ../lib/gis/parser.c:1592
+#: ../lib/gis/parser.c:1160 ../lib/gis/parser.c:1618
 msgid "Verbose module output"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1135 ../lib/gis/parser.c:1595
+#: ../lib/gis/parser.c:1161 ../lib/gis/parser.c:1621
 msgid "Quiet module output"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1141
+#: ../lib/gis/parser.c:1167
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1285,80 +1283,80 @@
 "\n"
 "Parametry:\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1164
+#: ../lib/gis/parser.c:1190
 #, c-format
 msgid "  %*s   default: %s\n"
 msgstr "  %*s   domy¶lnie: %s\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1471
+#: ../lib/gis/parser.c:1497
 msgid "NAME"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1484
+#: ../lib/gis/parser.c:1510
 msgid "KEYWORDS"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1489
+#: ../lib/gis/parser.c:1515
 msgid "SYNOPSIS"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1563
+#: ../lib/gis/parser.c:1589
 #, fuzzy
 msgid "Flags"
 msgstr ""
 "\n"
 "Flagi:\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1604
+#: ../lib/gis/parser.c:1630
 #, fuzzy
 msgid "Parameters"
 msgstr ""
 "\n"
 "Parametry:\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1645
+#: ../lib/gis/parser.c:1671
 #, fuzzy
 msgid "Options"
 msgstr " opcjes: %s\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1651
+#: ../lib/gis/parser.c:1677
 #, fuzzy
 msgid "Default"
 msgstr " domy¶lnie: %s\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1868
+#: ../lib/gis/parser.c:1894
 msgid "Allow overwrite"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1876
+#: ../lib/gis/parser.c:1902
 msgid "Run with minimal output messages"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1878
+#: ../lib/gis/parser.c:1904
 msgid "Run quietly"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1967
+#: ../lib/gis/parser.c:1993
 #, fuzzy, c-format
 msgid "  %*s   options: "
 msgstr "  %*s   opcje: "
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2016 ../lib/gis/parser.c:2033
+#: ../lib/gis/parser.c:2042 ../lib/gis/parser.c:2059
 #, c-format
 msgid "Sorry, <%c> is not a valid flag\n"
 msgstr "<%c>to niepoprawna flaga\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2088
+#: ../lib/gis/parser.c:2114
 #, c-format
 msgid "Sorry, <%s=> is ambiguous\n"
 msgstr "<%s=> jest niedozwolone\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2095
+#: ../lib/gis/parser.c:2121
 #, c-format
 msgid "Sorry, <%s> is not a valid parameter\n"
 msgstr "<%s> nie jest poprawnym parametrem\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2180
+#: ../lib/gis/parser.c:2206
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1367,12 +1365,12 @@
 "\n"
 "B³±d: niedopuszczalna sk³adnia zakresu sla parametru <%s>\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2182
+#: ../lib/gis/parser.c:2208
 #, fuzzy, c-format
 msgid "       Presented as: %s\n"
 msgstr "       Przedstawiony jako: %s\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2185
+#: ../lib/gis/parser.c:2211
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1381,12 +1379,12 @@
 "\n"
 "B³±d: warto¶æ <%s> zajduje siê poza zakresem dla parametru <%s>\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2187
+#: ../lib/gis/parser.c:2213
 #, c-format
 msgid "       Legal range: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2190
+#: ../lib/gis/parser.c:2216
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1395,7 +1393,7 @@
 "\n"
 "B³±d: Brakuj±ca warto¶æ dla parametru <%s>\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2350
+#: ../lib/gis/parser.c:2376
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1406,31 +1404,31 @@
 "B£¡D: Wymagany parametr <%s> nie jest ustawiony:\n"
 "    (%s).\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2453
+#: ../lib/gis/parser.c:2479
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "ERROR: option <%s> must be provided in multiples of %d\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2455
+#: ../lib/gis/parser.c:2481
 #, c-format
 msgid "       You provided %d items:\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2510
+#: ../lib/gis/parser.c:2536
 #, fuzzy, c-format
 msgid "ERROR: option <%s>: <%s> exists.\n"
 msgstr "B³±d: opcja <%s>: <%s> ju¿ istnieje.\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2557
+#: ../lib/gis/parser.c:2583
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "FLAG: Set the following flag?\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2571
+#: ../lib/gis/parser.c:2597
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1439,51 +1437,51 @@
 "\n"
 "OPCJA:   %s\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2572
+#: ../lib/gis/parser.c:2598
 #, c-format
 msgid "     key: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2574
+#: ../lib/gis/parser.c:2600
 #, c-format
 msgid "  format: %s\n"
 msgstr "  format: %s\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2576
+#: ../lib/gis/parser.c:2602
 #, fuzzy, c-format
 msgid " default: %s\n"
 msgstr " domy¶lnie: %s\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2577
+#: ../lib/gis/parser.c:2603
 #, fuzzy, c-format
 msgid "required: %s\n"
 msgstr "wymagany: %s\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2579
+#: ../lib/gis/parser.c:2605
 #, c-format
 msgid "multiple: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2581
+#: ../lib/gis/parser.c:2607
 #, c-format
 msgid " options: %s\n"
 msgstr " opcjes: %s\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2596
+#: ../lib/gis/parser.c:2622
 #, c-format
 msgid "enter option > "
 msgstr "wprowad¼ opcjê >"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2610 ../lib/gis/parser.c:2621
+#: ../lib/gis/parser.c:2636 ../lib/gis/parser.c:2647
 msgid "   Try again? "
 msgstr "   Czy ponowiæ próbê ? "
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2619
+#: ../lib/gis/parser.c:2645
 #, c-format
 msgid "Sorry, %s is not accepted.\n"
 msgstr "Warto¶æ %s nie jest poprawna\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2630
+#: ../lib/gis/parser.c:2656
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1494,11 +1492,11 @@
 "Wybra³e¶:\n"
 "  %s\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2631
+#: ../lib/gis/parser.c:2657
 msgid "Is this correct? "
 msgstr "Czy to siê zgadza ?"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2700
+#: ../lib/gis/parser.c:2726
 msgid "to accept the default"
 msgstr "aby zaakceptopwaæ domy¶lne"
 
@@ -2940,7 +2938,7 @@
 msgid "Unable to open file %s"
 msgstr "W %s nie mo¿na otworzyæ pliku %s"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/build.c:27 ../lib/vector/Vlib/open.c:53
+#: ../lib/vector/Vlib/build.c:27 ../lib/vector/Vlib/open.c:32
 #: ../lib/vector/Vlib/write.c:36
 msgid "Requested format is not compiled in this version"
 msgstr ""
@@ -3105,6 +3103,58 @@
 msgid "OGR feature without ID ignored."
 msgstr "Obiekt OGR bez ID zosta³ zignorowany."
 
+#: ../lib/vector/Vlib/cats.c:45
+msgid "Vect_new_cats_struct(): Out of memory"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/vector/Vlib/cats.c:138
+#, c-format
+msgid "Too many categories (%d), unable to set cat %d (layer %d)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/vector/Vlib/cats.c:408
+#, c-format
+msgid "Unable to convert category string '%s' (from '%s') to category range"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/vector/Vlib/cindex.c:30
+msgid "Category index is not up to date"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/vector/Vlib/cindex.c:62 ../lib/vector/Vlib/cindex.c:129
+#: ../lib/vector/Vlib/cindex.c:148 ../lib/vector/Vlib/cindex.c:171
+msgid "Invalid layer index (index >= number of layers)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/vector/Vlib/cindex.c:110
+msgid "Invalid layer index (index < 0 or index >= number of layers)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/vector/Vlib/cindex.c:235
+#, fuzzy
+msgid "Layer or category index out of range"
+msgstr "Rozmiar wektore poza zakresem"
+
+#: ../lib/vector/Vlib/cindex.c:283
+#, fuzzy
+msgid "Layer index out of range"
+msgstr "Nieprawid³owy rozmiar macierzy"
+
+#: ../lib/vector/Vlib/cindex.c:456
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to open cidx file <%s> for write"
+msgstr "Nie mo¿na otworzyæ %s do zapisu"
+
+#: ../lib/vector/Vlib/cindex.c:464
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error writing out category index file <%s>"
+msgstr "b³±d podczas zapisu zerowego wiersza %d"
+
+#: ../lib/vector/Vlib/cindex.c:507
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to open category index file for vector map <%s@%s>"
+msgstr "Nie mo¿na otworzyæ pliku ¶ledzenia b³êdu '%s'"
+
 #: ../lib/vector/Vlib/field.c:76
 msgid "Field number must be 1 or greater."
 msgstr "Numer pola musi mieæ warto¶æ 1 lub wiêksz±. "
@@ -3178,50 +3228,126 @@
 msgid "Vect_segment_intersection() ERROR (collinear non vertical segments)"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/legal_vname.c:23
-#, c-format
-msgid "Illegal vector map name <%s>. May not contain '.' or 'NULL'.\n"
+#: ../lib/vector/Vlib/legal_vname.c:39
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Illegal vector map name <%s>. May not contain '.' or 'NULL'."
 msgstr ""
 "Nazwa mapy wektorowej <%s> jest niedozwolona. Mo¿e zawieraæ '.' lub 'NULL'.\n"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/legal_vname.c:29
-#, c-format
-msgid "Illegal vector map name <%s>. Must start with a letter.\n"
+#: ../lib/vector/Vlib/legal_vname.c:45
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Illegal vector map name <%s>. Must start with a letter."
 msgstr ""
 "Nazwa mapy wektorowej <%s> jest niedozwolona. Nazwa musi zaczynaæ siê od "
 "litery.\n"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/legal_vname.c:35
+#: ../lib/vector/Vlib/legal_vname.c:51
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Illegal vector map name <%s>. Character <%c> not allowed.\n"
+msgid "Illegal vector map name <%s>. Character '%c' not allowed."
 msgstr "Nazwa mapy wektorowej <%s> jest niedozwolona. Znak <%c> "
 
-#: ../lib/vector/Vlib/legal_vname.c:60 ../lib/vector/Vlib/legal_vname.c:62
-#, c-format
-msgid "Output name '%s' is not valid vector name."
-msgstr "Nazwa wyniku '%s' nie jest poprawn± nazw± wektora."
+#: ../lib/vector/Vlib/legal_vname.c:81 ../lib/vector/Vlib/legal_vname.c:83
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Output vector map name <%s> is not valid map name"
+msgstr "Nazwa pliku wyj¶ciowego '%s' nie jest poprawn± nazw± rastra."
 
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:152 ../lib/vector/Vlib/map.c:268
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:526
-#, c-format
-msgid "Map name is not SQL compliant."
+#: ../lib/vector/Vlib/legal_vname.c:94 ../lib/vector/Vlib/legal_vname.c:96
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:302 ../lib/vector/Vlib/open.c:158
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Vector map <%s> not found"
+msgstr "Nie mo¿na znale¼æ wektora ¼ród³owego '%s'"
+
+#: ../lib/vector/Vlib/legal_vname.c:114 ../lib/vector/Vlib/legal_vname.c:116
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Output vector map <%s> is used as input"
+msgstr "Mapa wyj¶ciowa '%s' jest u¿ywana jako plik wej¶cowy"
+
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:62 ../lib/vector/Vlib/map.c:75
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to read vector map <%s%s>"
+msgstr "Nie mo¿na otworzyæ %s"
+
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:167 ../lib/vector/Vlib/map.c:290
+#: ../lib/vector/Vlib/open.c:508
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Vector map name is not SQL compliant"
 msgstr "Nazwa mapy nie jest zgodna z SQL."
 
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:156 ../lib/vector/Vlib/map.c:272
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:533
-#, c-format
-msgid "The vector '%s' already exists and will be overwritten."
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:171 ../lib/vector/Vlib/map.c:294
+#: ../lib/vector/Vlib/open.c:515
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Vector map <%s> already exists and will be overwritten"
 msgstr "Wektor '%s' ju¿ istnieje i zostanie nadpisany."
 
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:280
-#, c-format
-msgid "Input vector '%s' not found"
-msgstr "Nie mo¿na znale¼æ wektora ¼ród³owego '%s'"
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:174 ../lib/vector/Vlib/open.c:519
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to delete vector map <%s>"
+msgstr "Nie mo¿na otworzyæ %s"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:283
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:197 ../lib/vector/Vlib/map.c:305
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to copy vector map <%s> to <%s>"
+msgstr "nie mo¿na otworzyæ rastrowej mapy [%s w %s]"
+
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:225 ../lib/vector/Vlib/map.c:337
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:442 ../lib/vector/Vlib/map.c:551
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:642
 #, c-format
-msgid "Cannot copy vector '%s' to '%s'"
-msgstr "Nie mo¿na skopiowaæ wektora '%s' do '%s'"
+msgid "Database connection not defined for layer %d"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:239 ../lib/vector/Vlib/map.c:352
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:571 ../lib/vector/Vlib/map.c:668
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to copy table <%s>"
+msgstr "W %s nie mo¿na otworzyæ pliku %s"
+
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:247 ../lib/vector/Vlib/map.c:373
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:577
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to open database <%s> by driver <%s>"
+msgstr "Nie mo¿na otworzyæ pliku ¶ledzenia b³êdu '%s'"
+
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:251 ../lib/vector/Vlib/map.c:377
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:581
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to create index for table <%s>, key <%s>"
+msgstr "Nie mo¿na utworzyæ nag³ówka pliku dla [%s]"
+
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:366 ../lib/vector/Vlib/map.c:460
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to delete table <%s>"
+msgstr "W %s nie mo¿na otworzyæ pliku %s"
+
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:451
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to find table <%s> linked to vector map <%s>"
+msgstr "Nie mo¿na otworzyæ pliku ¶ledzenia b³êdu '%s'"
+
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:479
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to open directory '%s'"
+msgstr "Nie mo¿na otworzyæ %s"
+
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:490
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to delete file '%s'"
+msgstr "W %s nie mo¿na otworzyæ pliku %s"
+
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:507
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to rename directory '%s' to '%s'"
+msgstr "Nie mo¿na utworzyæ nag³ówka pliku dla [%s]"
+
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:515
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to remove directory '%s'"
+msgstr "Nie mo¿na otworzyæ %s"
+
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:563 ../lib/vector/Vlib/map.c:656
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to add database link for vector map <%s>"
+msgstr "Nie mo¿na otworzyæ pliku ¶ledzenia b³êdu '%s'"
 
 #: ../lib/vector/Vlib/net.c:120
 #, fuzzy
@@ -3309,78 +3435,67 @@
 msgid "Wrong line direction in Vect_net_get_line_cost()"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:114
-msgid "Programmer requested unknown open_level"
+#: ../lib/vector/Vlib/open.c:93
+#, c-format
+msgid "Programmer requested unknown open level %d"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:179
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Vector map <%s> not found"
-msgstr "Nie mo¿na znale¼æ wektora ¼ród³owego '%s'"
-
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:189
-msgid "A map which is not in the current mapset cannot be opened for update."
+#: ../lib/vector/Vlib/open.c:168
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Vector map which is not in the current mapset cannot be opened for update"
 msgstr ""
 "Mapa, które nie jest w bie¿±cym mapsecie nie mo¿e byæ otwarta do "
 "uaktualniania."
 
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:207
+#: ../lib/vector/Vlib/open.c:186
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot open existing vector map <%s>"
-msgstr "Nie mo¿na otworzyæ pliku ¶ledzenia b³êdu '%s'"
+msgid "Unable to open vector map <%s>"
+msgstr "Nie mo¿na otworzyæ %s"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:217 ../lib/vector/Vlib/open.c:277
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:293
+#: ../lib/vector/Vlib/open.c:196 ../lib/vector/Vlib/open.c:256
+#: ../lib/vector/Vlib/open.c:273
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot open existing vector <%s> on level [%d]"
+msgid "Unable to open vector map <%s> on topology level %d"
 msgstr "Nie mo¿na otworzyæ istniej±cego wektora <%s> na poziomie [%d]"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:218
-msgid "Cannot read head file"
+#: ../lib/vector/Vlib/open.c:197
+#, fuzzy
+msgid "Unable to read head file"
 msgstr "Nie mo¿na odczytaæ nag³ówka pliku"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:238
+#: ../lib/vector/Vlib/open.c:217
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot open topo file for vector map <%s>"
+msgid "Unable to open topology file for vector map <%s>"
 msgstr "Nie mo¿na otworzyæ pliku ¶ledzenia b³êdu '%s'"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:261
+#: ../lib/vector/Vlib/open.c:240
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot open category index file for vector map <%s>"
+msgid "Unable to open category index file for vector map <%s>"
 msgstr "Nie mo¿na otworzyæ pliku ¶ledzenia b³êdu '%s'"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:340
+#: ../lib/vector/Vlib/open.c:321 ../lib/vector/Vlib/open.c:542
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot open history file for vector map <%s>"
+msgid "Unable to open history file for vector map <%s>"
 msgstr "Nie mo¿na otworzyæ pliku ¶ledzenia b³êdu '%s'"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:537
+#: ../lib/vector/Vlib/open.c:533
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot delete existing vector <%s>"
-msgstr "Nie mo¿na usun±æ istniej±cego wektora <%s>"
-
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:551
-#, c-format
-msgid "Cannot open new vector %s"
-msgstr "Nie mo¿na otworzyæ nowego wektora %s"
-
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:560
-#, c-format
-msgid "Cannot open history file for vector '%s'"
-msgstr "Nie mo¿na otworzyæ pliku historii dla wektora '%s'"
+msgid "Unable to create vector map <%s>"
+msgstr "Nie mo¿na utworzyæ nag³ówka pliku dla [%s]"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:608
-#, c-format
-msgid "Could not stat file '%s'"
-msgstr ""
+#: ../lib/vector/Vlib/open.c:590
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to stat file <%s>"
+msgstr "W %s nie mo¿na otworzyæ pliku %s"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:719
-msgid "Size of 'coor' file differs from value saved in topo file."
+#: ../lib/vector/Vlib/open.c:701
+msgid "Size of 'coor' file differs from value saved in topology file"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:730
-#, c-format
-msgid "Please rebuild topology for vector '%s@%s'"
+#: ../lib/vector/Vlib/open.c:712
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please rebuild topology for vector map <%s@%s>"
 msgstr "Przebuduj topologiê dla wektora '%s@%s'"
 
 #: ../lib/vector/Vlib/read_nat.c:160
@@ -3403,35 +3518,35 @@
 msgid "Cannot get feature geometry, FID [%ld]"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/snap.c:139 ../lib/vector/Vlib/snap.c:179
+#: ../lib/vector/Vlib/snap.c:119 ../lib/vector/Vlib/snap.c:159
 msgid "Registering points"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/snap.c:188
+#: ../lib/vector/Vlib/snap.c:168
 msgid "All vertices"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/snap.c:189
+#: ../lib/vector/Vlib/snap.c:169
 msgid "Registered points"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/snap.c:234
+#: ../lib/vector/Vlib/snap.c:214
 msgid "Nodes marked as anchor"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/snap.c:235
+#: ../lib/vector/Vlib/snap.c:215
 msgid "Nodes marked to be snapped"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/snap.c:244 ../lib/vector/Vlib/snap.c:384
+#: ../lib/vector/Vlib/snap.c:224 ../lib/vector/Vlib/snap.c:364
 msgid "Snaps"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/snap.c:392
+#: ../lib/vector/Vlib/snap.c:372
 msgid "Snapped vertices"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/snap.c:393
+#: ../lib/vector/Vlib/snap.c:373
 msgid "New vertices"
 msgstr ""
 
@@ -3562,6 +3677,29 @@
 "Attempt to read line angle for the line which is not connected to the node: "
 "node = [%d] line = [%d]"
 msgstr ""
+
+#~ msgid "Output name '%s' is not valid vector name."
+#~ msgstr "Nazwa wyniku '%s' nie jest poprawn± nazw± wektora."
+
+#~ msgid "Input vector '%s' not found"
+#~ msgstr "Nie mo¿na znale¼æ wektora ¼ród³owego '%s'"
+
+#~ msgid "Cannot copy vector '%s' to '%s'"
+#~ msgstr "Nie mo¿na skopiowaæ wektora '%s' do '%s'"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cannot open existing vector map <%s>"
+#~ msgstr "Nie mo¿na otworzyæ pliku ¶ledzenia b³êdu '%s'"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cannot delete existing vector <%s>"
+#~ msgstr "Nie mo¿na usun±æ istniej±cego wektora <%s>"
+
+#~ msgid "Cannot open new vector %s"
+#~ msgstr "Nie mo¿na otworzyæ nowego wektora %s"
+
+#~ msgid "Cannot open history file for vector '%s'"
+#~ msgstr "Nie mo¿na otworzyæ pliku historii dla wektora '%s'"
 
 #~ msgid "Setting map window"
 #~ msgstr "Ustawienia okna mapy"

Index: grasslibs_pt.po
===================================================================
RCS file: /grassrepository/grass6/locale/po/grasslibs_pt.po,v
retrieving revision 1.9
retrieving revision 1.9.2.1
diff -u -d -r1.9 -r1.9.2.1
--- grasslibs_pt.po	21 Sep 2007 22:12:44 -0000	1.9
+++ grasslibs_pt.po	23 Nov 2007 17:33:18 -0000	1.9.2.1
@@ -10,10 +10,10 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: grasslibs_pt\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-09-22 00:09+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-10-26 21:10+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-06-18 22:26-0300\n"
 "Last-Translator: Paulo E. P. Marcondes <paulomarcondes at gmail dot com>\n"
-"Language-Team: Portuguese <translations at grass.itc.it>\n"
+"Language-Team: Portuguese <translations at lists.osgeo.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -826,13 +826,11 @@
 msgstr "Nome de arquivo de saída '%s' não é um nome de raster válido."
 
 #: ../lib/gis/legal_name.c:88 ../lib/gis/legal_name.c:90
-#: ../lib/vector/Vlib/legal_vname.c:73 ../lib/vector/Vlib/legal_vname.c:75
 #, c-format
 msgid "Cannot find input map '%s'"
 msgstr "não consegui encontrar mapa de entrada '%s'"
 
 #: ../lib/gis/legal_name.c:109 ../lib/gis/legal_name.c:111
-#: ../lib/vector/Vlib/legal_vname.c:93 ../lib/vector/Vlib/legal_vname.c:95
 #, c-format
 msgid "Output map '%s' is used as input"
 msgstr "Mapa de saída '%s' usado como entrada"
@@ -1125,11 +1123,11 @@
 msgid "Name of elevation raster map(s)"
 msgstr "Nome dos mapas raster de elevação"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:480
+#: ../lib/gis/parser.c:480 ../lib/gis/parser.c:505
 msgid "Name of input raster3d map"
 msgstr "Nome do mapa raster3D de entrada"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:489
+#: ../lib/gis/parser.c:489 ../lib/gis/parser.c:514
 msgid "Name of input raster3d map(s)"
 msgstr "Nome dos mapas raster3d de entrada"
 
@@ -1137,31 +1135,31 @@
 msgid "Name for output raster3d map"
 msgstr "Nome do mapa raster3d de saída"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:507 ../lib/gis/parser.c:532
+#: ../lib/gis/parser.c:524 ../lib/gis/parser.c:549
 msgid "Name of input vector map"
 msgstr "Nome do mapa vetor de entrada"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:516
+#: ../lib/gis/parser.c:533 ../lib/gis/parser.c:558
 msgid "Name of input vector map(s)"
 msgstr "Nome do mapa vetor de entrada"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:524
+#: ../lib/gis/parser.c:541
 msgid "Name for output vector map"
 msgstr "Nome do mapa vetor de saída"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:541
+#: ../lib/gis/parser.c:567
 msgid "Type"
 msgstr "Tipo"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:542
+#: ../lib/gis/parser.c:568
 msgid "Feature type(s)"
 msgstr "Tipo(s) de feição"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:549
+#: ../lib/gis/parser.c:575
 msgid "Layer number"
 msgstr "Número da camada"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:550
+#: ../lib/gis/parser.c:576
 msgid ""
 "A single vector map can be connected to multiple database tables. This "
 "number determines which table to use."
@@ -1169,52 +1167,52 @@
 "Apenas um mapa vetorial pode ser conectado a múltiplas tabelas. Este número "
 "determina qual tabela usar."
 
-#: ../lib/gis/parser.c:557
+#: ../lib/gis/parser.c:583
 msgid "Category value"
 msgstr "Valor da categoria"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:564
+#: ../lib/gis/parser.c:590
 msgid "Category values"
 msgstr "Valores da categoria"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:565
+#: ../lib/gis/parser.c:591
 msgid "Example: 1,3,7-9,13"
 msgstr "Exemplo: 1,3,7-9,13"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:575
+#: ../lib/gis/parser.c:601
 msgid "Name of input file"
 msgstr "Nome do arquivo de entrada"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:583
+#: ../lib/gis/parser.c:609
 msgid "Name for output file"
 msgstr "Nome do arquivo de saída"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:591
+#: ../lib/gis/parser.c:617
 msgid "Field separator"
 msgstr "Separador de Campos"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:602
+#: ../lib/gis/parser.c:628
 msgid "Color"
 msgstr "Cor"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:603
+#: ../lib/gis/parser.c:629
 msgid "Either a standard color name or R:G:B triplet"
 msgstr "Um nome de cor padrão ou tripla R:G:B"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:612
+#: ../lib/gis/parser.c:638
 msgid "Background color"
 msgstr "Cor de fundo"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:613
+#: ../lib/gis/parser.c:639
 msgid "Either a standard GRASS color, R:G:B triplet, or \"none\""
 msgstr "Cor padrão do GRASS, tripla R:G:B ou \"none\""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:915
+#: ../lib/gis/parser.c:941
 #, c-format
 msgid "Sorry <%s> is not a valid option\n"
 msgstr "Desculpe <%s> não é uma opção válida\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1026
+#: ../lib/gis/parser.c:1052
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1223,7 +1221,7 @@
 "\n"
 "Descrição:\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1033
+#: ../lib/gis/parser.c:1059
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1232,7 +1230,7 @@
 "\n"
 "Palavras chave:\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1037
+#: ../lib/gis/parser.c:1063
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1243,7 +1241,7 @@
 "Uso:\n"
 " "
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1109
+#: ../lib/gis/parser.c:1135
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1252,19 +1250,19 @@
 "\n"
 "Flags:\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1132 ../lib/gis/parser.c:1588 ../lib/gis/parser.c:1866
+#: ../lib/gis/parser.c:1158 ../lib/gis/parser.c:1614 ../lib/gis/parser.c:1892
 msgid "Allow output files to overwrite existing files"
 msgstr "Permitir aos arquivos de saída a sobrescrever arquivos existentes"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1134 ../lib/gis/parser.c:1592
+#: ../lib/gis/parser.c:1160 ../lib/gis/parser.c:1618
 msgid "Verbose module output"
 msgstr "Saída do módulo verbosa"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1135 ../lib/gis/parser.c:1595
+#: ../lib/gis/parser.c:1161 ../lib/gis/parser.c:1621
 msgid "Quiet module output"
 msgstr "Saída do módulo silenciosa"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1141
+#: ../lib/gis/parser.c:1167
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1273,72 +1271,72 @@
 "\n"
 "Parâmetros:\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1164
+#: ../lib/gis/parser.c:1190
 #, c-format
 msgid "  %*s   default: %s\n"
 msgstr "  %*s   padrão: %s\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1471
+#: ../lib/gis/parser.c:1497
 msgid "NAME"
 msgstr "NOME"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1484
+#: ../lib/gis/parser.c:1510
 msgid "KEYWORDS"
 msgstr "PALAVRAS CHAVE"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1489
+#: ../lib/gis/parser.c:1515
 msgid "SYNOPSIS"
 msgstr "RESUMO"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1563
+#: ../lib/gis/parser.c:1589
 msgid "Flags"
 msgstr "Opções"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1604
+#: ../lib/gis/parser.c:1630
 msgid "Parameters"
 msgstr "Parâmetros"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1645
+#: ../lib/gis/parser.c:1671
 msgid "Options"
 msgstr "Opções"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1651
+#: ../lib/gis/parser.c:1677
 msgid "Default"
 msgstr "padrão"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1868
+#: ../lib/gis/parser.c:1894
 msgid "Allow overwrite"
 msgstr "Permitir sobrescrever"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1876
+#: ../lib/gis/parser.c:1902
 msgid "Run with minimal output messages"
 msgstr "Executar com mínimo de mensagens (silencioso)"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1878
+#: ../lib/gis/parser.c:1904
 msgid "Run quietly"
 msgstr "Executa silenciosamente"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1967
+#: ../lib/gis/parser.c:1993
 #, c-format
 msgid "  %*s   options: "
 msgstr "  %*s   opções: "
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2016 ../lib/gis/parser.c:2033
+#: ../lib/gis/parser.c:2042 ../lib/gis/parser.c:2059
 #, c-format
 msgid "Sorry, <%c> is not a valid flag\n"
 msgstr "Desculpe, <%c> não é um flag válido\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2088
+#: ../lib/gis/parser.c:2114
 #, c-format
 msgid "Sorry, <%s=> is ambiguous\n"
 msgstr "Desculpe, <%s=> é ambíguo\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2095
+#: ../lib/gis/parser.c:2121
 #, c-format
 msgid "Sorry, <%s> is not a valid parameter\n"
 msgstr "Desculpe, <%s> não é um parâmetro válido\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2180
+#: ../lib/gis/parser.c:2206
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1347,12 +1345,12 @@
 "\n"
 "ERRO: sintaxe ilegal no intervalo do parâmetro <%s>\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2182
+#: ../lib/gis/parser.c:2208
 #, c-format
 msgid "       Presented as: %s\n"
 msgstr "       Apresentado como: %s\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2185
+#: ../lib/gis/parser.c:2211
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1361,12 +1359,12 @@
 "\n"
 "ERRO: valor <%s> fora do intervalo do parâmetro <%s>\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2187
+#: ../lib/gis/parser.c:2213
 #, c-format
 msgid "       Legal range: %s\n"
 msgstr "       Intervalo legal: %s\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2190
+#: ../lib/gis/parser.c:2216
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1375,7 +1373,7 @@
 "\n"
 "ERRO: Falta valor para o parâmetro <%s>\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2350
+#: ../lib/gis/parser.c:2376
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1386,7 +1384,7 @@
 "ERRO: Parâmetro necessário <%s> não fornecido:\n"
 "    (%s).\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2453
+#: ../lib/gis/parser.c:2479
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1395,17 +1393,17 @@
 "\n"
 "ERRO: A opção <%s> deve ser múltipla de %d\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2455
+#: ../lib/gis/parser.c:2481
 #, c-format
 msgid "       You provided %d items:\n"
 msgstr "       Você forneceu %d elementos:\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2510
+#: ../lib/gis/parser.c:2536
 #, c-format
 msgid "ERROR: option <%s>: <%s> exists.\n"
 msgstr "ERRO: opção <%s>:<%s> já existe.\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2557
+#: ../lib/gis/parser.c:2583
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1414,7 +1412,7 @@
 "\n"
 "FLAG: forneça o flag seguinte?\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2571
+#: ../lib/gis/parser.c:2597
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1423,51 +1421,51 @@
 "\n"
 "OPÇÃO:   %s\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2572
+#: ../lib/gis/parser.c:2598
 #, c-format
 msgid "     key: %s\n"
 msgstr "     chave: %s\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2574
+#: ../lib/gis/parser.c:2600
 #, c-format
 msgid "  format: %s\n"
 msgstr "  formato: %s\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2576
+#: ../lib/gis/parser.c:2602
 #, c-format
 msgid " default: %s\n"
 msgstr " padrão: %s\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2577
+#: ../lib/gis/parser.c:2603
 #, c-format
 msgid "required: %s\n"
 msgstr "obrigatória: %s\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2579
+#: ../lib/gis/parser.c:2605
 #, c-format
 msgid "multiple: %s\n"
 msgstr "múltipla: %s\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2581
+#: ../lib/gis/parser.c:2607
 #, c-format
 msgid " options: %s\n"
 msgstr " opções: %s\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2596
+#: ../lib/gis/parser.c:2622
 #, c-format
 msgid "enter option > "
 msgstr "Digite uma opção > "
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2610 ../lib/gis/parser.c:2621
+#: ../lib/gis/parser.c:2636 ../lib/gis/parser.c:2647
 msgid "   Try again? "
 msgstr "  Tentar outra vez? "
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2619
+#: ../lib/gis/parser.c:2645
 #, c-format
 msgid "Sorry, %s is not accepted.\n"
 msgstr "Desculpe, %s não é aceito.\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2630
+#: ../lib/gis/parser.c:2656
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1478,11 +1476,11 @@
 "Você escolheu.:\n"
 "  %s\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2631
+#: ../lib/gis/parser.c:2657
 msgid "Is this correct? "
 msgstr "Isso está certo? "
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2700
+#: ../lib/gis/parser.c:2726
 msgid "to accept the default"
 msgstr "para aceitar os valores padrão"
 
@@ -2885,7 +2883,7 @@
 msgid "Unable to open file %s"
 msgstr "Impossível abrir arquivo %s"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/build.c:27 ../lib/vector/Vlib/open.c:53
+#: ../lib/vector/Vlib/build.c:27 ../lib/vector/Vlib/open.c:32
 #: ../lib/vector/Vlib/write.c:36
 msgid "Requested format is not compiled in this version"
 msgstr "O formato requisitado não foi compilado nesta versão"
@@ -3051,6 +3049,59 @@
 msgid "OGR feature without ID ignored."
 msgstr "Ignorando feição OGR sem ID"
 
+#: ../lib/vector/Vlib/cats.c:45
+#, fuzzy
+msgid "Vect_new_cats_struct(): Out of memory"
+msgstr "G_calloc: memória esgotada"
+
+#: ../lib/vector/Vlib/cats.c:138
+#, c-format
+msgid "Too many categories (%d), unable to set cat %d (layer %d)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/vector/Vlib/cats.c:408
+#, c-format
+msgid "Unable to convert category string '%s' (from '%s') to category range"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/vector/Vlib/cindex.c:30
+msgid "Category index is not up to date"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/vector/Vlib/cindex.c:62 ../lib/vector/Vlib/cindex.c:129
+#: ../lib/vector/Vlib/cindex.c:148 ../lib/vector/Vlib/cindex.c:171
+msgid "Invalid layer index (index >= number of layers)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/vector/Vlib/cindex.c:110
+msgid "Invalid layer index (index < 0 or index >= number of layers)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/vector/Vlib/cindex.c:235
+#, fuzzy
+msgid "Layer or category index out of range"
+msgstr "Dimensões do vetor além dos limites"
+
+#: ../lib/vector/Vlib/cindex.c:283
+#, fuzzy
+msgid "Layer index out of range"
+msgstr "Dimensões da matriz além dos limites"
+
+#: ../lib/vector/Vlib/cindex.c:456
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to open cidx file <%s> for write"
+msgstr "não consegui abrir %s para escrita"
+
+#: ../lib/vector/Vlib/cindex.c:464
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error writing out category index file <%s>"
+msgstr "Erro de escrita no arquivo de índices espaciais."
+
+#: ../lib/vector/Vlib/cindex.c:507
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to open category index file for vector map <%s@%s>"
+msgstr "Impossível abrir índice de categoria para mapa vetorial <%s>"
+
 #: ../lib/vector/Vlib/field.c:76
 msgid "Field number must be 1 or greater."
 msgstr "Número do campo deve ser 1 ou maior."
@@ -3127,47 +3178,123 @@
 msgid "Vect_segment_intersection() ERROR (collinear non vertical segments)"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/legal_vname.c:23
-#, c-format
-msgid "Illegal vector map name <%s>. May not contain '.' or 'NULL'.\n"
+#: ../lib/vector/Vlib/legal_vname.c:39
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Illegal vector map name <%s>. May not contain '.' or 'NULL'."
 msgstr "Nome de mapa de vetor <%s> ilegal. não pode conter '.' ou 'NULL'.\n"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/legal_vname.c:29
-#, c-format
-msgid "Illegal vector map name <%s>. Must start with a letter.\n"
+#: ../lib/vector/Vlib/legal_vname.c:45
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Illegal vector map name <%s>. Must start with a letter."
 msgstr "Illegal vector map name <%s>. Must start with a letter.\n"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/legal_vname.c:35
-#, c-format
-msgid "Illegal vector map name <%s>. Character <%c> not allowed.\n"
+#: ../lib/vector/Vlib/legal_vname.c:51
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Illegal vector map name <%s>. Character '%c' not allowed."
 msgstr "Nome de mapa de vetor <%s> ilegal. Caractere <%c> não permitido.\n"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/legal_vname.c:60 ../lib/vector/Vlib/legal_vname.c:62
-#, c-format
-msgid "Output name '%s' is not valid vector name."
-msgstr "Nome de arquivo de saída %s não é um nome de vetor válido."
+#: ../lib/vector/Vlib/legal_vname.c:81 ../lib/vector/Vlib/legal_vname.c:83
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Output vector map name <%s> is not valid map name"
+msgstr "Nome de arquivo de saída '%s' não é um nome de raster válido."
 
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:152 ../lib/vector/Vlib/map.c:268
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:526
+#: ../lib/vector/Vlib/legal_vname.c:94 ../lib/vector/Vlib/legal_vname.c:96
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:302 ../lib/vector/Vlib/open.c:158
 #, c-format
-msgid "Map name is not SQL compliant."
+msgid "Vector map <%s> not found"
+msgstr "Vetor de entrada '%s' não encontrado"
+
+#: ../lib/vector/Vlib/legal_vname.c:114 ../lib/vector/Vlib/legal_vname.c:116
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Output vector map <%s> is used as input"
+msgstr "Mapa de saída '%s' usado como entrada"
+
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:62 ../lib/vector/Vlib/map.c:75
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to read vector map <%s%s>"
+msgstr "Impossível mudar de diretório para %s"
+
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:167 ../lib/vector/Vlib/map.c:290
+#: ../lib/vector/Vlib/open.c:508
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Vector map name is not SQL compliant"
 msgstr "Nome do mapa não obedece ao SQL"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:156 ../lib/vector/Vlib/map.c:272
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:533
-#, c-format
-msgid "The vector '%s' already exists and will be overwritten."
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:171 ../lib/vector/Vlib/map.c:294
+#: ../lib/vector/Vlib/open.c:515
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Vector map <%s> already exists and will be overwritten"
 msgstr "O vetor '%s' já existe e será sobrescrito."
 
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:280
-#, c-format
-msgid "Input vector '%s' not found"
-msgstr "Vetor de entrada '%s' não encontrado"
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:174 ../lib/vector/Vlib/open.c:519
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to delete vector map <%s>"
+msgstr "Impossível mudar de diretório para %s"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:283
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:197 ../lib/vector/Vlib/map.c:305
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to copy vector map <%s> to <%s>"
+msgstr "não foi possível abrir o mapa raster [%s em %s]"
+
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:225 ../lib/vector/Vlib/map.c:337
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:442 ../lib/vector/Vlib/map.c:551
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:642
 #, c-format
-msgid "Cannot copy vector '%s' to '%s'"
-msgstr "não consegui copiar o vetor '%s' para '%s'"
+msgid "Database connection not defined for layer %d"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:239 ../lib/vector/Vlib/map.c:352
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:571 ../lib/vector/Vlib/map.c:668
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to copy table <%s>"
+msgstr "Impossível abrir arquivo %s"
+
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:247 ../lib/vector/Vlib/map.c:373
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:577
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to open database <%s> by driver <%s>"
+msgstr "Impossível abrir base de dados <%s> com driver <%s>"
+
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:251 ../lib/vector/Vlib/map.c:377
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:581
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to create index for table <%s>, key <%s>"
+msgstr "não consegui criar o arquivo de cabeçalho para [%s em %s]"
+
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:366 ../lib/vector/Vlib/map.c:460
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to delete table <%s>"
+msgstr "Impossível abrir arquivo %s"
+
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:451
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to find table <%s> linked to vector map <%s>"
+msgstr "Impossível abrir topologia para mapa vetorial <%s>"
+
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:479
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to open directory '%s'"
+msgstr "Impossível mudar de diretório para %s"
+
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:490
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to delete file '%s'"
+msgstr "Impossível abrir arquivo %s"
+
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:507
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to rename directory '%s' to '%s'"
+msgstr "Impossível mudar de diretório para %s"
+
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:515
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to remove directory '%s'"
+msgstr "Impossível mudar de diretório para %s"
+
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:563 ../lib/vector/Vlib/map.c:656
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to add database link for vector map <%s>"
+msgstr "Impossível abrir topologia para mapa vetorial <%s>"
 
 #: ../lib/vector/Vlib/net.c:120
 msgid "Building graph ..."
@@ -3252,77 +3379,67 @@
 msgid "Wrong line direction in Vect_net_get_line_cost()"
 msgstr "Direção da linha errada em Vect_net_get_line_cost()"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:114
-msgid "Programmer requested unknown open_level"
+#: ../lib/vector/Vlib/open.c:93
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Programmer requested unknown open level %d"
 msgstr "ATENÇÃO: Programador solicitou open_level desconhecido"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:179
-#, c-format
-msgid "Vector map <%s> not found"
-msgstr "Vetor de entrada '%s' não encontrado"
-
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:189
-msgid "A map which is not in the current mapset cannot be opened for update."
+#: ../lib/vector/Vlib/open.c:168
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Vector map which is not in the current mapset cannot be opened for update"
 msgstr ""
 "Um mapa que não está no mapset atual não pode ser aberto para atualização."
 
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:207
-#, c-format
-msgid "Cannot open existing vector map <%s>"
-msgstr "Impossível abrir mapa vetorial existente <%s>"
+#: ../lib/vector/Vlib/open.c:186
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to open vector map <%s>"
+msgstr "Impossível mudar de diretório para %s"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:217 ../lib/vector/Vlib/open.c:277
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:293
-#, c-format
-msgid "Cannot open existing vector <%s> on level [%d]"
+#: ../lib/vector/Vlib/open.c:196 ../lib/vector/Vlib/open.c:256
+#: ../lib/vector/Vlib/open.c:273
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to open vector map <%s> on topology level %d"
 msgstr "Impossível abrir vetor existente <%s> no nível [%d]"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:218
-msgid "Cannot read head file"
+#: ../lib/vector/Vlib/open.c:197
+#, fuzzy
+msgid "Unable to read head file"
 msgstr "Impossível ler arquivo de cabeçalho"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:238
-#, c-format
-msgid "Cannot open topo file for vector map <%s>"
+#: ../lib/vector/Vlib/open.c:217
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to open topology file for vector map <%s>"
 msgstr "Impossível abrir topologia para mapa vetorial <%s>"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:261
-#, c-format
-msgid "Cannot open category index file for vector map <%s>"
+#: ../lib/vector/Vlib/open.c:240
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to open category index file for vector map <%s>"
 msgstr "Impossível abrir índice de categoria para mapa vetorial <%s>"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:340
-#, c-format
-msgid "Cannot open history file for vector map <%s>"
+#: ../lib/vector/Vlib/open.c:321 ../lib/vector/Vlib/open.c:542
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to open history file for vector map <%s>"
 msgstr "Impossível abrir histórico para mapa vetorial %s"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:537
-#, c-format
-msgid "Cannot delete existing vector <%s>"
-msgstr "Impossível apagar o vetor existente <%s>"
-
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:551
-#, c-format
-msgid "Cannot open new vector %s"
-msgstr "não consegui abrir vetor novo %s"
-
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:560
-#, c-format
-msgid "Cannot open history file for vector '%s'"
-msgstr "Não consegui abrir histórico para o vetor %s"
+#: ../lib/vector/Vlib/open.c:533
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to create vector map <%s>"
+msgstr "Impossível mudar de diretório para %s"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:608
-#, c-format
-msgid "Could not stat file '%s'"
-msgstr "não consegui obter informações sobre o arquivo '%s'"
+#: ../lib/vector/Vlib/open.c:590
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to stat file <%s>"
+msgstr "Impossível abrir arquivo %s"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:719
-msgid "Size of 'coor' file differs from value saved in topo file."
+#: ../lib/vector/Vlib/open.c:701
+#, fuzzy
+msgid "Size of 'coor' file differs from value saved in topology file"
 msgstr "Tamanho do arquivo 'coor' difere do valor gravado no arquivo topo."
 
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:730
-#, c-format
-msgid "Please rebuild topology for vector '%s@%s'"
+#: ../lib/vector/Vlib/open.c:712
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please rebuild topology for vector map <%s@%s>"
 msgstr "Favor reconstruir a topologia do vetor '%s@%s'"
 
 #: ../lib/vector/Vlib/read_nat.c:160
@@ -3344,35 +3461,35 @@
 msgid "Cannot get feature geometry, FID [%ld]"
 msgstr "Impossível obter geometria do elemento, FID [%ld]"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/snap.c:139 ../lib/vector/Vlib/snap.c:179
+#: ../lib/vector/Vlib/snap.c:119 ../lib/vector/Vlib/snap.c:159
 msgid "Registering points"
 msgstr "Registrando pontos"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/snap.c:188
+#: ../lib/vector/Vlib/snap.c:168
 msgid "All vertices"
 msgstr "Todos os vértices"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/snap.c:189
+#: ../lib/vector/Vlib/snap.c:169
 msgid "Registered points"
 msgstr "Pontos registrados"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/snap.c:234
+#: ../lib/vector/Vlib/snap.c:214
 msgid "Nodes marked as anchor"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/snap.c:235
+#: ../lib/vector/Vlib/snap.c:215
 msgid "Nodes marked to be snapped"
 msgstr "Nós marcados para encaixar"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/snap.c:244 ../lib/vector/Vlib/snap.c:384
+#: ../lib/vector/Vlib/snap.c:224 ../lib/vector/Vlib/snap.c:364
 msgid "Snaps"
 msgstr "Encaixe"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/snap.c:392
+#: ../lib/vector/Vlib/snap.c:372
 msgid "Snapped vertices"
 msgstr "Vértices encaixados"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/snap.c:393
+#: ../lib/vector/Vlib/snap.c:373
 msgid "New vertices"
 msgstr "Novos vértices"
 
@@ -3500,6 +3617,30 @@
 "Attempt to read line angle for the line which is not connected to the node: "
 "node = [%d] line = [%d]"
 msgstr ""
+
+#~ msgid "Output name '%s' is not valid vector name."
+#~ msgstr "Nome de arquivo de saída %s não é um nome de vetor válido."
+
+#~ msgid "Input vector '%s' not found"
+#~ msgstr "Vetor de entrada '%s' não encontrado"
+
+#~ msgid "Cannot copy vector '%s' to '%s'"
+#~ msgstr "não consegui copiar o vetor '%s' para '%s'"
+
+#~ msgid "Cannot open existing vector map <%s>"
+#~ msgstr "Impossível abrir mapa vetorial existente <%s>"
+
+#~ msgid "Cannot delete existing vector <%s>"
+#~ msgstr "Impossível apagar o vetor existente <%s>"
+
+#~ msgid "Cannot open new vector %s"
+#~ msgstr "não consegui abrir vetor novo %s"
+
+#~ msgid "Cannot open history file for vector '%s'"
+#~ msgstr "Não consegui abrir histórico para o vetor %s"
+
+#~ msgid "Could not stat file '%s'"
+#~ msgstr "não consegui obter informações sobre o arquivo '%s'"
 
 #~ msgid "Can't open directory %s"
 #~ msgstr "Impossível abrir diretório %s"

Index: grasslibs_pt_br.po
===================================================================
RCS file: /grassrepository/grass6/locale/po/grasslibs_pt_br.po,v
retrieving revision 1.25
retrieving revision 1.25.2.1
diff -u -d -r1.25 -r1.25.2.1
--- grasslibs_pt_br.po	21 Sep 2007 22:12:44 -0000	1.25
+++ grasslibs_pt_br.po	23 Nov 2007 17:33:18 -0000	1.25.2.1
@@ -10,10 +10,10 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: grasslibs_pt_br\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-09-22 00:09+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-10-26 21:10+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-05-20 10:44-0300\n"
 "Last-Translator: Paulo E. P. Marcondes <paulomarcondes at gmail.com>\n"
-"Language-Team: Brazilian Portuguese <translations at grass.itc.it>\n"
+"Language-Team: Brazilian Portuguese <translations at lists.osgeo.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -826,13 +826,11 @@
 msgstr "Nome de arquivo de saída '%s' não é um nome de raster válido."
 
 #: ../lib/gis/legal_name.c:88 ../lib/gis/legal_name.c:90
-#: ../lib/vector/Vlib/legal_vname.c:73 ../lib/vector/Vlib/legal_vname.c:75
 #, c-format
 msgid "Cannot find input map '%s'"
 msgstr "não consegui encontrar mapa de entrada '%s'"
 
 #: ../lib/gis/legal_name.c:109 ../lib/gis/legal_name.c:111
-#: ../lib/vector/Vlib/legal_vname.c:93 ../lib/vector/Vlib/legal_vname.c:95
 #, c-format
 msgid "Output map '%s' is used as input"
 msgstr "Mapa de saída '%s' usado como entrada"
@@ -1126,11 +1124,11 @@
 msgid "Name of elevation raster map(s)"
 msgstr "Nome dos mapas raster de elevação"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:480
+#: ../lib/gis/parser.c:480 ../lib/gis/parser.c:505
 msgid "Name of input raster3d map"
 msgstr "Nome do mapa raster3D de entrada"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:489
+#: ../lib/gis/parser.c:489 ../lib/gis/parser.c:514
 msgid "Name of input raster3d map(s)"
 msgstr "Nome dos mapas raster3d de entrada"
 
@@ -1138,82 +1136,82 @@
 msgid "Name for output raster3d map"
 msgstr "Nome do mapa raster3d de saída"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:507 ../lib/gis/parser.c:532
+#: ../lib/gis/parser.c:524 ../lib/gis/parser.c:549
 msgid "Name of input vector map"
 msgstr "Nome do mapa vetor de entrada"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:516
+#: ../lib/gis/parser.c:533 ../lib/gis/parser.c:558
 msgid "Name of input vector map(s)"
 msgstr "Nome do mapa vetor de entrada"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:524
+#: ../lib/gis/parser.c:541
 msgid "Name for output vector map"
 msgstr "Nome do mapa vetor de saída"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:541
+#: ../lib/gis/parser.c:567
 msgid "Type"
 msgstr "Tipo"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:542
+#: ../lib/gis/parser.c:568
 msgid "Feature type(s)"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:549
+#: ../lib/gis/parser.c:575
 msgid "Layer number"
 msgstr "Número da camada"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:550
+#: ../lib/gis/parser.c:576
 msgid ""
 "A single vector map can be connected to multiple database tables. This "
 "number determines which table to use."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:557
+#: ../lib/gis/parser.c:583
 msgid "Category value"
 msgstr "Valor da categoria"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:564
+#: ../lib/gis/parser.c:590
 msgid "Category values"
 msgstr "Valores da categoria"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:565
+#: ../lib/gis/parser.c:591
 msgid "Example: 1,3,7-9,13"
 msgstr "Exemplo: 1,3,7-9,13"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:575
+#: ../lib/gis/parser.c:601
 msgid "Name of input file"
 msgstr "Nome do arquivo de entrada"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:583
+#: ../lib/gis/parser.c:609
 msgid "Name for output file"
 msgstr "Nome do arquivo de saída"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:591
+#: ../lib/gis/parser.c:617
 msgid "Field separator"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:602
+#: ../lib/gis/parser.c:628
 msgid "Color"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:603
+#: ../lib/gis/parser.c:629
 msgid "Either a standard color name or R:G:B triplet"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:612
+#: ../lib/gis/parser.c:638
 msgid "Background color"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:613
+#: ../lib/gis/parser.c:639
 msgid "Either a standard GRASS color, R:G:B triplet, or \"none\""
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:915
+#: ../lib/gis/parser.c:941
 #, c-format
 msgid "Sorry <%s> is not a valid option\n"
 msgstr "Desculpe <%s> não é uma opção válida\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1026
+#: ../lib/gis/parser.c:1052
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1222,14 +1220,14 @@
 "\n"
 "Descrição:\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1033
+#: ../lib/gis/parser.c:1059
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Keywords:\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1037
+#: ../lib/gis/parser.c:1063
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1240,7 +1238,7 @@
 "Uso:\n"
 " "
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1109
+#: ../lib/gis/parser.c:1135
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1249,19 +1247,19 @@
 "\n"
 "Flags:\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1132 ../lib/gis/parser.c:1588 ../lib/gis/parser.c:1866
+#: ../lib/gis/parser.c:1158 ../lib/gis/parser.c:1614 ../lib/gis/parser.c:1892
 msgid "Allow output files to overwrite existing files"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1134 ../lib/gis/parser.c:1592
+#: ../lib/gis/parser.c:1160 ../lib/gis/parser.c:1618
 msgid "Verbose module output"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1135 ../lib/gis/parser.c:1595
+#: ../lib/gis/parser.c:1161 ../lib/gis/parser.c:1621
 msgid "Quiet module output"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1141
+#: ../lib/gis/parser.c:1167
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1270,80 +1268,80 @@
 "\n"
 "Parâmetros:\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1164
+#: ../lib/gis/parser.c:1190
 #, c-format
 msgid "  %*s   default: %s\n"
 msgstr "  %*s   padrão: %s\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1471
+#: ../lib/gis/parser.c:1497
 msgid "NAME"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1484
+#: ../lib/gis/parser.c:1510
 msgid "KEYWORDS"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1489
+#: ../lib/gis/parser.c:1515
 msgid "SYNOPSIS"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1563
+#: ../lib/gis/parser.c:1589
 #, fuzzy
 msgid "Flags"
 msgstr ""
 "\n"
 "Flags:\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1604
+#: ../lib/gis/parser.c:1630
 #, fuzzy
 msgid "Parameters"
 msgstr ""
 "\n"
 "Parâmetros:\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1645
+#: ../lib/gis/parser.c:1671
 #, fuzzy
 msgid "Options"
 msgstr " opções: %s\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1651
+#: ../lib/gis/parser.c:1677
 #, fuzzy
 msgid "Default"
 msgstr " padrão: %s\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1868
+#: ../lib/gis/parser.c:1894
 msgid "Allow overwrite"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1876
+#: ../lib/gis/parser.c:1902
 msgid "Run with minimal output messages"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1878
+#: ../lib/gis/parser.c:1904
 msgid "Run quietly"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1967
+#: ../lib/gis/parser.c:1993
 #, c-format
 msgid "  %*s   options: "
 msgstr "  %*s   opções: "
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2016 ../lib/gis/parser.c:2033
+#: ../lib/gis/parser.c:2042 ../lib/gis/parser.c:2059
 #, c-format
 msgid "Sorry, <%c> is not a valid flag\n"
 msgstr "Desculpe, <%c> não é um flag válido\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2088
+#: ../lib/gis/parser.c:2114
 #, c-format
 msgid "Sorry, <%s=> is ambiguous\n"
 msgstr "Desculpe, <%s=> é ambíguo\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2095
+#: ../lib/gis/parser.c:2121
 #, c-format
 msgid "Sorry, <%s> is not a valid parameter\n"
 msgstr "Desculpe, <%s> não é um parâmetro válido\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2180
+#: ../lib/gis/parser.c:2206
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1352,12 +1350,12 @@
 "\n"
 "ERRO: sintaxe ilegal no intervalo do parâmetro <%s>\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2182
+#: ../lib/gis/parser.c:2208
 #, c-format
 msgid "       Presented as: %s\n"
 msgstr "       Apresentado como: %s\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2185
+#: ../lib/gis/parser.c:2211
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1366,12 +1364,12 @@
 "\n"
 "ERRO: valor <%s> fora do intervalo do parâmetro <%s>\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2187
+#: ../lib/gis/parser.c:2213
 #, c-format
 msgid "       Legal range: %s\n"
 msgstr "       Intervalo legal: %s\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2190
+#: ../lib/gis/parser.c:2216
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1380,7 +1378,7 @@
 "\n"
 "ERRO: Falta valor para o parâmetro <%s>\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2350
+#: ../lib/gis/parser.c:2376
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1391,7 +1389,7 @@
 "ERRO: Parâmetro necessário <%s> não fornecido:\n"
 "    (%s).\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2453
+#: ../lib/gis/parser.c:2479
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1400,17 +1398,17 @@
 "\n"
 "ERRO: A opção <%s> deve ser múltipla de %d\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2455
+#: ../lib/gis/parser.c:2481
 #, c-format
 msgid "       You provided %d items:\n"
 msgstr "       Você forneceu %d elementos:\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2510
+#: ../lib/gis/parser.c:2536
 #, c-format
 msgid "ERROR: option <%s>: <%s> exists.\n"
 msgstr "ERRO: opção <%s>:<%s> já existe.\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2557
+#: ../lib/gis/parser.c:2583
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1419,7 +1417,7 @@
 "\n"
 "FLAG: forneça o flag seguinte?\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2571
+#: ../lib/gis/parser.c:2597
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1428,51 +1426,51 @@
 "\n"
 "OPÇÃO:   %s\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2572
+#: ../lib/gis/parser.c:2598
 #, c-format
 msgid "     key: %s\n"
 msgstr "     chave: %s\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2574
+#: ../lib/gis/parser.c:2600
 #, c-format
 msgid "  format: %s\n"
 msgstr "  formato: %s\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2576
+#: ../lib/gis/parser.c:2602
 #, c-format
 msgid " default: %s\n"
 msgstr " padrão: %s\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2577
+#: ../lib/gis/parser.c:2603
 #, c-format
 msgid "required: %s\n"
 msgstr "obrigatória: %s\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2579
+#: ../lib/gis/parser.c:2605
 #, c-format
 msgid "multiple: %s\n"
 msgstr "múltipla: %s\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2581
+#: ../lib/gis/parser.c:2607
 #, c-format
 msgid " options: %s\n"
 msgstr " opções: %s\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2596
+#: ../lib/gis/parser.c:2622
 #, c-format
 msgid "enter option > "
 msgstr "Digite uma opção > "
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2610 ../lib/gis/parser.c:2621
+#: ../lib/gis/parser.c:2636 ../lib/gis/parser.c:2647
 msgid "   Try again? "
 msgstr "  Tentar outra vez? "
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2619
+#: ../lib/gis/parser.c:2645
 #, c-format
 msgid "Sorry, %s is not accepted.\n"
 msgstr "Desculpe, %s não é aceito.\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2630
+#: ../lib/gis/parser.c:2656
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1483,11 +1481,11 @@
 "Você escolheu.:\n"
 "  %s\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2631
+#: ../lib/gis/parser.c:2657
 msgid "Is this correct? "
 msgstr "Isso está certo? "
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2700
+#: ../lib/gis/parser.c:2726
 msgid "to accept the default"
 msgstr "para aceitar os valores padrão"
 
@@ -2891,7 +2889,7 @@
 msgid "Unable to open file %s"
 msgstr "não foi possível abrir o arquivo %s em %s"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/build.c:27 ../lib/vector/Vlib/open.c:53
+#: ../lib/vector/Vlib/build.c:27 ../lib/vector/Vlib/open.c:32
 #: ../lib/vector/Vlib/write.c:36
 msgid "Requested format is not compiled in this version"
 msgstr "O formato requisitado não foi compilado nesta versão"
@@ -3059,6 +3057,57 @@
 msgid "OGR feature without ID ignored."
 msgstr "Ignorando feição OGR sem ID"
 
+#: ../lib/vector/Vlib/cats.c:45
+msgid "Vect_new_cats_struct(): Out of memory"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/vector/Vlib/cats.c:138
+#, c-format
+msgid "Too many categories (%d), unable to set cat %d (layer %d)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/vector/Vlib/cats.c:408
+#, c-format
+msgid "Unable to convert category string '%s' (from '%s') to category range"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/vector/Vlib/cindex.c:30
+msgid "Category index is not up to date"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/vector/Vlib/cindex.c:62 ../lib/vector/Vlib/cindex.c:129
+#: ../lib/vector/Vlib/cindex.c:148 ../lib/vector/Vlib/cindex.c:171
+msgid "Invalid layer index (index >= number of layers)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/vector/Vlib/cindex.c:110
+msgid "Invalid layer index (index < 0 or index >= number of layers)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/vector/Vlib/cindex.c:235
+msgid "Layer or category index out of range"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/vector/Vlib/cindex.c:283
+#, fuzzy
+msgid "Layer index out of range"
+msgstr "Dimensões da matriz além dos limites"
+
+#: ../lib/vector/Vlib/cindex.c:456
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to open cidx file <%s> for write"
+msgstr "não consegui abrir %s para escrita"
+
+#: ../lib/vector/Vlib/cindex.c:464
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error writing out category index file <%s>"
+msgstr "Erro de escrita no arquivo de índices espaciais.\n"
+
+#: ../lib/vector/Vlib/cindex.c:507
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to open category index file for vector map <%s@%s>"
+msgstr "Não consegui abrir histórico para o vetor %s"
+
 #: ../lib/vector/Vlib/field.c:76
 msgid "Field number must be 1 or greater."
 msgstr "Número do campo deve ser 1 ou maior."
@@ -3135,47 +3184,123 @@
 msgid "Vect_segment_intersection() ERROR (collinear non vertical segments)"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/legal_vname.c:23
-#, c-format
-msgid "Illegal vector map name <%s>. May not contain '.' or 'NULL'.\n"
+#: ../lib/vector/Vlib/legal_vname.c:39
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Illegal vector map name <%s>. May not contain '.' or 'NULL'."
 msgstr "Nome de mapa de vetor <%s> ilegal. não pode conter '.' ou 'NULL'.\n"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/legal_vname.c:29
-#, c-format
-msgid "Illegal vector map name <%s>. Must start with a letter.\n"
+#: ../lib/vector/Vlib/legal_vname.c:45
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Illegal vector map name <%s>. Must start with a letter."
 msgstr "Illegal vector map name <%s>. Must start with a letter.\n"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/legal_vname.c:35
-#, c-format
-msgid "Illegal vector map name <%s>. Character <%c> not allowed.\n"
+#: ../lib/vector/Vlib/legal_vname.c:51
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Illegal vector map name <%s>. Character '%c' not allowed."
 msgstr "Nome de mapa de vetor <%s> ilegal. Caractere <%c> não permitido.\n"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/legal_vname.c:60 ../lib/vector/Vlib/legal_vname.c:62
-#, c-format
-msgid "Output name '%s' is not valid vector name."
-msgstr "Nome de arquivo de saída %s não é um nome de vetor válido."
+#: ../lib/vector/Vlib/legal_vname.c:81 ../lib/vector/Vlib/legal_vname.c:83
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Output vector map name <%s> is not valid map name"
+msgstr "Nome de arquivo de saída '%s' não é um nome de raster válido."
 
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:152 ../lib/vector/Vlib/map.c:268
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:526
-#, c-format
-msgid "Map name is not SQL compliant."
+#: ../lib/vector/Vlib/legal_vname.c:94 ../lib/vector/Vlib/legal_vname.c:96
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:302 ../lib/vector/Vlib/open.c:158
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Vector map <%s> not found"
+msgstr "Vetor de entrada '%s' não encontrado"
+
+#: ../lib/vector/Vlib/legal_vname.c:114 ../lib/vector/Vlib/legal_vname.c:116
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Output vector map <%s> is used as input"
+msgstr "Mapa de saída '%s' usado como entrada"
+
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:62 ../lib/vector/Vlib/map.c:75
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to read vector map <%s%s>"
+msgstr "Impossível mudar de diretório para %s"
+
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:167 ../lib/vector/Vlib/map.c:290
+#: ../lib/vector/Vlib/open.c:508
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Vector map name is not SQL compliant"
 msgstr "Nome do mapa não obedece ao SQL"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:156 ../lib/vector/Vlib/map.c:272
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:533
-#, c-format
-msgid "The vector '%s' already exists and will be overwritten."
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:171 ../lib/vector/Vlib/map.c:294
+#: ../lib/vector/Vlib/open.c:515
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Vector map <%s> already exists and will be overwritten"
 msgstr "O vetor '%s' já existe e será sobrescrito."
 
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:280
-#, c-format
-msgid "Input vector '%s' not found"
-msgstr "Vetor de entrada '%s' não encontrado"
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:174 ../lib/vector/Vlib/open.c:519
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to delete vector map <%s>"
+msgstr "Impossível mudar de diretório para %s"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:283
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:197 ../lib/vector/Vlib/map.c:305
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to copy vector map <%s> to <%s>"
+msgstr "não foi possível abrir o mapa raster [%s em %s]"
+
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:225 ../lib/vector/Vlib/map.c:337
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:442 ../lib/vector/Vlib/map.c:551
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:642
 #, c-format
-msgid "Cannot copy vector '%s' to '%s'"
-msgstr "não consegui copiar o vetor '%s' para '%s'"
+msgid "Database connection not defined for layer %d"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:239 ../lib/vector/Vlib/map.c:352
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:571 ../lib/vector/Vlib/map.c:668
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to copy table <%s>"
+msgstr "não foi possível abrir o arquivo %s em %s"
+
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:247 ../lib/vector/Vlib/map.c:373
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:577
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to open database <%s> by driver <%s>"
+msgstr "não consegui abrir banco de dados %s"
+
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:251 ../lib/vector/Vlib/map.c:377
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:581
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to create index for table <%s>, key <%s>"
+msgstr "não consegui criar o arquivo de cabeçalho para [%s em %s]"
+
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:366 ../lib/vector/Vlib/map.c:460
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to delete table <%s>"
+msgstr "não foi possível abrir o arquivo %s em %s"
+
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:451
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to find table <%s> linked to vector map <%s>"
+msgstr "Não consegui abrir histórico para o vetor %s"
+
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:479
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to open directory '%s'"
+msgstr "Impossível mudar de diretório para %s"
+
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:490
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to delete file '%s'"
+msgstr "não foi possível abrir o arquivo %s em %s"
+
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:507
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to rename directory '%s' to '%s'"
+msgstr "Impossível mudar de diretório para %s"
+
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:515
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to remove directory '%s'"
+msgstr "Impossível mudar de diretório para %s"
+
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:563 ../lib/vector/Vlib/map.c:656
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to add database link for vector map <%s>"
+msgstr "Não consegui abrir histórico para o vetor %s"
 
 #: ../lib/vector/Vlib/net.c:120
 #, fuzzy
@@ -3267,79 +3392,67 @@
 msgid "Wrong line direction in Vect_net_get_line_cost()"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:114
-#, fuzzy
-msgid "Programmer requested unknown open_level"
-msgstr "ATENÇÃO: Programador solicitou open_level desconhecido\n"
-
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:179
+#: ../lib/vector/Vlib/open.c:93
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Vector map <%s> not found"
-msgstr "Vetor de entrada '%s' não encontrado"
+msgid "Programmer requested unknown open level %d"
+msgstr "ATENÇÃO: Programador solicitou open_level desconhecido\n"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:189
-msgid "A map which is not in the current mapset cannot be opened for update."
+#: ../lib/vector/Vlib/open.c:168
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Vector map which is not in the current mapset cannot be opened for update"
 msgstr ""
 "Um mapa que não está no mapset atual não pode ser aberto para atualização."
 
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:207
+#: ../lib/vector/Vlib/open.c:186
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot open existing vector map <%s>"
-msgstr "não posso apagar o vetor existente %s"
+msgid "Unable to open vector map <%s>"
+msgstr "Impossível mudar de diretório para %s"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:217 ../lib/vector/Vlib/open.c:277
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:293
+#: ../lib/vector/Vlib/open.c:196 ../lib/vector/Vlib/open.c:256
+#: ../lib/vector/Vlib/open.c:273
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot open existing vector <%s> on level [%d]"
+msgid "Unable to open vector map <%s> on topology level %d"
 msgstr "não consegui abrir vetor antigo %s no nível %d"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:218
+#: ../lib/vector/Vlib/open.c:197
 #, fuzzy
-msgid "Cannot read head file"
+msgid "Unable to read head file"
 msgstr "não consegui abrir arquivo temporário"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:238
+#: ../lib/vector/Vlib/open.c:217
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot open topo file for vector map <%s>"
+msgid "Unable to open topology file for vector map <%s>"
 msgstr "Não consegui abrir histórico para o vetor %s"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:261
+#: ../lib/vector/Vlib/open.c:240
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot open category index file for vector map <%s>"
+msgid "Unable to open category index file for vector map <%s>"
 msgstr "Não consegui abrir histórico para o vetor %s"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:340
+#: ../lib/vector/Vlib/open.c:321 ../lib/vector/Vlib/open.c:542
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot open history file for vector map <%s>"
+msgid "Unable to open history file for vector map <%s>"
 msgstr "Não consegui abrir histórico para o vetor %s"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:537
+#: ../lib/vector/Vlib/open.c:533
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot delete existing vector <%s>"
-msgstr "não posso apagar o vetor existente %s"
-
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:551
-#, c-format
-msgid "Cannot open new vector %s"
-msgstr "não consegui abrir vetor novo %s"
-
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:560
-#, c-format
-msgid "Cannot open history file for vector '%s'"
-msgstr "Não consegui abrir histórico para o vetor %s"
+msgid "Unable to create vector map <%s>"
+msgstr "Impossível mudar de diretório para %s"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:608
-#, c-format
-msgid "Could not stat file '%s'"
-msgstr "não consegui obter informações sobre o arquivo '%s'"
+#: ../lib/vector/Vlib/open.c:590
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to stat file <%s>"
+msgstr "não foi possível abrir o arquivo %s em %s"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:719
-msgid "Size of 'coor' file differs from value saved in topo file."
+#: ../lib/vector/Vlib/open.c:701
+#, fuzzy
+msgid "Size of 'coor' file differs from value saved in topology file"
 msgstr "Tamanho do arquivo 'coor' difere do valor gravado no arquivo topo."
 
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:730
-#, c-format
-msgid "Please rebuild topology for vector '%s@%s'"
+#: ../lib/vector/Vlib/open.c:712
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please rebuild topology for vector map <%s@%s>"
 msgstr "Favor reconstruir a topologia do vetor '%s@%s'"
 
 #: ../lib/vector/Vlib/read_nat.c:160
@@ -3362,37 +3475,37 @@
 msgid "Cannot get feature geometry, FID [%ld]"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/snap.c:139 ../lib/vector/Vlib/snap.c:179
+#: ../lib/vector/Vlib/snap.c:119 ../lib/vector/Vlib/snap.c:159
 #, fuzzy
 msgid "Registering points"
 msgstr "Registrando linhas: "
 
-#: ../lib/vector/Vlib/snap.c:188
+#: ../lib/vector/Vlib/snap.c:168
 msgid "All vertices"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/snap.c:189
+#: ../lib/vector/Vlib/snap.c:169
 #, fuzzy
 msgid "Registered points"
 msgstr "Registrando linhas: "
 
-#: ../lib/vector/Vlib/snap.c:234
+#: ../lib/vector/Vlib/snap.c:214
 msgid "Nodes marked as anchor"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/snap.c:235
+#: ../lib/vector/Vlib/snap.c:215
 msgid "Nodes marked to be snapped"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/snap.c:244 ../lib/vector/Vlib/snap.c:384
+#: ../lib/vector/Vlib/snap.c:224 ../lib/vector/Vlib/snap.c:364
 msgid "Snaps"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/snap.c:392
+#: ../lib/vector/Vlib/snap.c:372
 msgid "Snapped vertices"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/snap.c:393
+#: ../lib/vector/Vlib/snap.c:373
 msgid "New vertices"
 msgstr ""
 
@@ -3524,6 +3637,32 @@
 "Attempt to read line angle for the line which is not connected to the node: "
 "node = [%d] line = [%d]"
 msgstr ""
+
+#~ msgid "Output name '%s' is not valid vector name."
+#~ msgstr "Nome de arquivo de saída %s não é um nome de vetor válido."
+
+#~ msgid "Input vector '%s' not found"
+#~ msgstr "Vetor de entrada '%s' não encontrado"
+
+#~ msgid "Cannot copy vector '%s' to '%s'"
+#~ msgstr "não consegui copiar o vetor '%s' para '%s'"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cannot open existing vector map <%s>"
+#~ msgstr "não posso apagar o vetor existente %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cannot delete existing vector <%s>"
+#~ msgstr "não posso apagar o vetor existente %s"
+
+#~ msgid "Cannot open new vector %s"
+#~ msgstr "não consegui abrir vetor novo %s"
+
+#~ msgid "Cannot open history file for vector '%s'"
+#~ msgstr "Não consegui abrir histórico para o vetor %s"
+
+#~ msgid "Could not stat file '%s'"
+#~ msgstr "não consegui obter informações sobre o arquivo '%s'"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Can't open directory %s"

Index: grasslibs_ru.po
===================================================================
RCS file: /grassrepository/grass6/locale/po/grasslibs_ru.po,v
retrieving revision 1.24
retrieving revision 1.24.2.1
diff -u -d -r1.24 -r1.24.2.1
--- grasslibs_ru.po	21 Sep 2007 22:12:44 -0000	1.24
+++ grasslibs_ru.po	23 Nov 2007 17:33:18 -0000	1.24.2.1
@@ -6,10 +6,10 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: grasslibs_ru\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-09-22 00:09+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-10-26 21:10+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-07-07 11:52+0200\n"
 "Last-Translator: Markus Neteler <neteler at itc.it>\n"
-"Language-Team: Russian <translations at grass.itc.it>\n"
+"Language-Team: Russian <translations at lists.osgeo.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=KOI8-R\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -805,13 +805,11 @@
 msgstr "   ."
 
 #: ../lib/gis/legal_name.c:88 ../lib/gis/legal_name.c:90
-#: ../lib/vector/Vlib/legal_vname.c:73 ../lib/vector/Vlib/legal_vname.c:75
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot find input map '%s'"
 msgstr " "
 
 #: ../lib/gis/legal_name.c:109 ../lib/gis/legal_name.c:111
-#: ../lib/vector/Vlib/legal_vname.c:93 ../lib/vector/Vlib/legal_vname.c:95
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Output map '%s' is used as input"
 msgstr "   "
@@ -1109,12 +1107,12 @@
 msgid "Name of elevation raster map(s)"
 msgstr " "
 
-#: ../lib/gis/parser.c:480
+#: ../lib/gis/parser.c:480 ../lib/gis/parser.c:505
 #, fuzzy
 msgid "Name of input raster3d map"
 msgstr " "
 
-#: ../lib/gis/parser.c:489
+#: ../lib/gis/parser.c:489 ../lib/gis/parser.c:514
 #, fuzzy
 msgid "Name of input raster3d map(s)"
 msgstr " "
@@ -1124,101 +1122,101 @@
 msgid "Name for output raster3d map"
 msgstr "×ÅËÔÏÒ"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:507 ../lib/gis/parser.c:532
+#: ../lib/gis/parser.c:524 ../lib/gis/parser.c:549
 #, fuzzy
 msgid "Name of input vector map"
 msgstr "×ÅËÔÏÒ"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:516
+#: ../lib/gis/parser.c:533 ../lib/gis/parser.c:558
 #, fuzzy
 msgid "Name of input vector map(s)"
 msgstr "×ÅËÔÏÒ"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:524
+#: ../lib/gis/parser.c:541
 #, fuzzy
 msgid "Name for output vector map"
 msgstr "×ÅËÔÏÒ"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:541
+#: ../lib/gis/parser.c:567
 msgid "Type"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:542
+#: ../lib/gis/parser.c:568
 msgid "Feature type(s)"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:549
+#: ../lib/gis/parser.c:575
 msgid "Layer number"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:550
+#: ../lib/gis/parser.c:576
 msgid ""
 "A single vector map can be connected to multiple database tables. This "
 "number determines which table to use."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:557
+#: ../lib/gis/parser.c:583
 msgid "Category value"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:564
+#: ../lib/gis/parser.c:590
 msgid "Category values"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:565
+#: ../lib/gis/parser.c:591
 msgid "Example: 1,3,7-9,13"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:575
+#: ../lib/gis/parser.c:601
 #, fuzzy
 msgid "Name of input file"
 msgstr " "
 
-#: ../lib/gis/parser.c:583
+#: ../lib/gis/parser.c:609
 #, fuzzy
 msgid "Name for output file"
 msgstr "×ÅËÔÏÒ"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:591
+#: ../lib/gis/parser.c:617
 msgid "Field separator"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:602
+#: ../lib/gis/parser.c:628
 msgid "Color"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:603
+#: ../lib/gis/parser.c:629
 msgid "Either a standard color name or R:G:B triplet"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:612
+#: ../lib/gis/parser.c:638
 msgid "Background color"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:613
+#: ../lib/gis/parser.c:639
 msgid "Either a standard GRASS color, R:G:B triplet, or \"none\""
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:915
+#: ../lib/gis/parser.c:941
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sorry <%s> is not a valid option\n"
 msgstr "éÚ×ÉÎÉÔÅ <%s> ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÁÑ ÏÐÃÉÑ\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1026
+#: ../lib/gis/parser.c:1052
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Description:\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1033
+#: ../lib/gis/parser.c:1059
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Keywords:\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1037
+#: ../lib/gis/parser.c:1063
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1226,131 +1224,131 @@
 " "
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1109
+#: ../lib/gis/parser.c:1135
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Flags:\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1132 ../lib/gis/parser.c:1588 ../lib/gis/parser.c:1866
+#: ../lib/gis/parser.c:1158 ../lib/gis/parser.c:1614 ../lib/gis/parser.c:1892
 msgid "Allow output files to overwrite existing files"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1134 ../lib/gis/parser.c:1592
+#: ../lib/gis/parser.c:1160 ../lib/gis/parser.c:1618
 msgid "Verbose module output"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1135 ../lib/gis/parser.c:1595
+#: ../lib/gis/parser.c:1161 ../lib/gis/parser.c:1621
 msgid "Quiet module output"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1141
+#: ../lib/gis/parser.c:1167
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Parameters:\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1164
+#: ../lib/gis/parser.c:1190
 #, fuzzy, c-format
 msgid "  %*s   default: %s\n"
 msgstr "  %*s   ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ: %s\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1471
+#: ../lib/gis/parser.c:1497
 msgid "NAME"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1484
+#: ../lib/gis/parser.c:1510
 msgid "KEYWORDS"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1489
+#: ../lib/gis/parser.c:1515
 msgid "SYNOPSIS"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1563
+#: ../lib/gis/parser.c:1589
 msgid "Flags"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1604
+#: ../lib/gis/parser.c:1630
 msgid "Parameters"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1645
+#: ../lib/gis/parser.c:1671
 #, fuzzy
 msgid "Options"
 msgstr " ÏÐÃÉÉ: %s\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1651
+#: ../lib/gis/parser.c:1677
 #, fuzzy
 msgid "Default"
 msgstr " ÐÏ ÕÍÏÌ.: %s\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1868
+#: ../lib/gis/parser.c:1894
 msgid "Allow overwrite"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1876
+#: ../lib/gis/parser.c:1902
 msgid "Run with minimal output messages"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1878
+#: ../lib/gis/parser.c:1904
 msgid "Run quietly"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1967
+#: ../lib/gis/parser.c:1993
 #, fuzzy, c-format
 msgid "  %*s   options: "
 msgstr "  %*s   ÏÐÃÉÉ: "
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2016 ../lib/gis/parser.c:2033
+#: ../lib/gis/parser.c:2042 ../lib/gis/parser.c:2059
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sorry, <%c> is not a valid flag\n"
 msgstr "éÚ×ÉÎÉÔÅ, <%c> ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÙÊ ÆÌÁÇ\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2088
+#: ../lib/gis/parser.c:2114
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sorry, <%s=> is ambiguous\n"
 msgstr "éÚ×ÉÎÉÔÅ, <%s=> ÎÅÏÄÎÏÚÎÁÞÎÙÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2095
+#: ../lib/gis/parser.c:2121
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sorry, <%s> is not a valid parameter\n"
 msgstr "éÚ×ÉÎÉÔÅ, <%s> ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÙÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2180
+#: ../lib/gis/parser.c:2206
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "ERROR: illegal range syntax for parameter <%s>\n"
 msgstr " "
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2182
+#: ../lib/gis/parser.c:2208
 #, fuzzy, c-format
 msgid "       Presented as: %s\n"
 msgstr "       ðÒÅÄÓÔÁ×ÌÅÎÎÏÇÏ ËÁË: %s\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2185
+#: ../lib/gis/parser.c:2211
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "ERROR: value <%s> out of range for parameter <%s>\n"
 msgstr "   "
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2187
+#: ../lib/gis/parser.c:2213
 #, fuzzy, c-format
 msgid "       Legal range: %s\n"
 msgstr "       ÷ÏÚÍÏÖÎÙÊ ÄÉÁÐÁÚÏÎ: %s\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2190
+#: ../lib/gis/parser.c:2216
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "ERROR: Missing value for parameter <%s>\n"
 msgstr " "
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2350
+#: ../lib/gis/parser.c:2376
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1360,83 +1358,83 @@
 " \n"
 "  "
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2453
+#: ../lib/gis/parser.c:2479
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "ERROR: option <%s> must be provided in multiples of %d\n"
 msgstr " "
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2455
+#: ../lib/gis/parser.c:2481
 #, fuzzy, c-format
 msgid "       You provided %d items:\n"
 msgstr "       ÷Ù ÚÁÄÁÌÉ %d ÒÁÚ:\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2510
+#: ../lib/gis/parser.c:2536
 #, fuzzy, c-format
 msgid "ERROR: option <%s>: <%s> exists.\n"
 msgstr "   "
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2557
+#: ../lib/gis/parser.c:2583
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "FLAG: Set the following flag?\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2571
+#: ../lib/gis/parser.c:2597
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "OPTION:   %s\n"
 msgstr " "
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2572
+#: ../lib/gis/parser.c:2598
 #, fuzzy, c-format
 msgid "     key: %s\n"
 msgstr "     ËÌÀÞ: %s\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2574
+#: ../lib/gis/parser.c:2600
 #, fuzzy, c-format
 msgid "  format: %s\n"
 msgstr "  ÆÏÒÍÁÔ: %s\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2576
+#: ../lib/gis/parser.c:2602
 #, fuzzy, c-format
 msgid " default: %s\n"
 msgstr " ÐÏ ÕÍÏÌ.: %s\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2577
+#: ../lib/gis/parser.c:2603
 #, fuzzy, c-format
 msgid "required: %s\n"
 msgstr "ÎÅÏÂÈ.: %s\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2579
+#: ../lib/gis/parser.c:2605
 #, fuzzy, c-format
 msgid "multiple: %s\n"
 msgstr "ÍÎÏÖ.: %s\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2581
+#: ../lib/gis/parser.c:2607
 #, fuzzy, c-format
 msgid " options: %s\n"
 msgstr " ÏÐÃÉÉ: %s\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2596
+#: ../lib/gis/parser.c:2622
 #, fuzzy, c-format
 msgid "enter option > "
 msgstr "ÚÁÄÁÊÔÅ ÏÐÃÉÀ > "
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2610 ../lib/gis/parser.c:2621
+#: ../lib/gis/parser.c:2636 ../lib/gis/parser.c:2647
 #, fuzzy
 msgid "   Try again? "
 msgstr "   ðÏÐÒÏÂÏ×ÁÔØ ÓÎÏ×Á? "
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2619
+#: ../lib/gis/parser.c:2645
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sorry, %s is not accepted.\n"
 msgstr "éÚ×ÉÎÉÔÅ, %s ÎÅ ÐÒÉÅÍÌÅÍÏ.\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2630
+#: ../lib/gis/parser.c:2656
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1446,12 +1444,12 @@
 "\n"
 "  "
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2631
+#: ../lib/gis/parser.c:2657
 #, fuzzy
 msgid "Is this correct? "
 msgstr "ðÒÁ×ÉÌØÎÏ?"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2700
+#: ../lib/gis/parser.c:2726
 #, fuzzy
 msgid "to accept the default"
 msgstr "ÞÔÏÂÙ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
@@ -2875,7 +2873,7 @@
 msgid "Unable to open file %s"
 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ %s × %s"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/build.c:27 ../lib/vector/Vlib/open.c:53
+#: ../lib/vector/Vlib/build.c:27 ../lib/vector/Vlib/open.c:32
 #: ../lib/vector/Vlib/write.c:36
 #, fuzzy
 msgid "Requested format is not compiled in this version"
@@ -3041,6 +3039,56 @@
 msgid "OGR feature without ID ignored."
 msgstr ""
 
+#: ../lib/vector/Vlib/cats.c:45
+msgid "Vect_new_cats_struct(): Out of memory"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/vector/Vlib/cats.c:138
+#, c-format
+msgid "Too many categories (%d), unable to set cat %d (layer %d)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/vector/Vlib/cats.c:408
+#, c-format
+msgid "Unable to convert category string '%s' (from '%s') to category range"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/vector/Vlib/cindex.c:30
+msgid "Category index is not up to date"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/vector/Vlib/cindex.c:62 ../lib/vector/Vlib/cindex.c:129
+#: ../lib/vector/Vlib/cindex.c:148 ../lib/vector/Vlib/cindex.c:171
+msgid "Invalid layer index (index >= number of layers)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/vector/Vlib/cindex.c:110
+msgid "Invalid layer index (index < 0 or index >= number of layers)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/vector/Vlib/cindex.c:235
+msgid "Layer or category index out of range"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/vector/Vlib/cindex.c:283
+msgid "Layer index out of range"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/vector/Vlib/cindex.c:456
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to open cidx file <%s> for write"
+msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ %s ÄÌÑ ÚÁÐÉÓÉ"
+
+#: ../lib/vector/Vlib/cindex.c:464
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error writing out category index file <%s>"
+msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ × ÆÁÊÌ Ó ÐÌÁ×ÁÀÝÅÊ ÔÏÞËÏÊ ÄÌÑ ËÁÒÔÙ %s"
+
+#: ../lib/vector/Vlib/cindex.c:507
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to open category index file for vector map <%s@%s>"
+msgstr "×ÅËÔÏÒ  "
+
 #: ../lib/vector/Vlib/field.c:76
 msgid "Field number must be 1 or greater."
 msgstr ""
@@ -3116,47 +3164,123 @@
 msgid "Vect_segment_intersection() ERROR (collinear non vertical segments)"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/legal_vname.c:23
+#: ../lib/vector/Vlib/legal_vname.c:39
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Illegal vector map name <%s>. May not contain '.' or 'NULL'.\n"
+msgid "Illegal vector map name <%s>. May not contain '.' or 'NULL'."
 msgstr "×ÅËÔÏÒ  "
 
-#: ../lib/vector/Vlib/legal_vname.c:29
+#: ../lib/vector/Vlib/legal_vname.c:45
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Illegal vector map name <%s>. Must start with a letter.\n"
+msgid "Illegal vector map name <%s>. Must start with a letter."
 msgstr "×ÅËÔÏÒ  "
 
-#: ../lib/vector/Vlib/legal_vname.c:35
+#: ../lib/vector/Vlib/legal_vname.c:51
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Illegal vector map name <%s>. Character <%c> not allowed.\n"
+msgid "Illegal vector map name <%s>. Character '%c' not allowed."
 msgstr "×ÅËÔÏÒ  "
 
-#: ../lib/vector/Vlib/legal_vname.c:60 ../lib/vector/Vlib/legal_vname.c:62
+#: ../lib/vector/Vlib/legal_vname.c:81 ../lib/vector/Vlib/legal_vname.c:83
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Output name '%s' is not valid vector name."
-msgstr "    ×ÅËÔÏÒ."
+msgid "Output vector map name <%s> is not valid map name"
+msgstr "   ."
 
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:152 ../lib/vector/Vlib/map.c:268
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:526
+#: ../lib/vector/Vlib/legal_vname.c:94 ../lib/vector/Vlib/legal_vname.c:96
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:302 ../lib/vector/Vlib/open.c:158
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Map name is not SQL compliant."
+msgid "Vector map <%s> not found"
+msgstr "×ÅËÔÏÒ  "
+
+#: ../lib/vector/Vlib/legal_vname.c:114 ../lib/vector/Vlib/legal_vname.c:116
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Output vector map <%s> is used as input"
+msgstr "   "
+
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:62 ../lib/vector/Vlib/map.c:75
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to read vector map <%s%s>"
+msgstr " "
+
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:167 ../lib/vector/Vlib/map.c:290
+#: ../lib/vector/Vlib/open.c:508
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Vector map name is not SQL compliant"
 msgstr " ."
 
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:156 ../lib/vector/Vlib/map.c:272
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:533
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:171 ../lib/vector/Vlib/map.c:294
+#: ../lib/vector/Vlib/open.c:515
 #, fuzzy, c-format
-msgid "The vector '%s' already exists and will be overwritten."
+msgid "Vector map <%s> already exists and will be overwritten"
 msgstr "×ÅËÔÏÒ  ."
 
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:280
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:174 ../lib/vector/Vlib/open.c:519
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Input vector '%s' not found"
+msgid "Unable to delete vector map <%s>"
+msgstr " "
+
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:197 ../lib/vector/Vlib/map.c:305
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to copy vector map <%s> to <%s>"
+msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÒÁÓÔÒÏ×ÕÀ ËÁÒÔÕ [%s × %s]"
+
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:225 ../lib/vector/Vlib/map.c:337
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:442 ../lib/vector/Vlib/map.c:551
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:642
+#, c-format
+msgid "Database connection not defined for layer %d"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:239 ../lib/vector/Vlib/map.c:352
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:571 ../lib/vector/Vlib/map.c:668
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to copy table <%s>"
+msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ %s × %s"
+
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:247 ../lib/vector/Vlib/map.c:373
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:577
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to open database <%s> by driver <%s>"
+msgstr " "
+
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:251 ../lib/vector/Vlib/map.c:377
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:581
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to create index for table <%s>, key <%s>"
+msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ÆÁÊÌ ÚÁÇÏÌÏ×ËÁ ÄÌÑ [%s × %s]"
+
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:366 ../lib/vector/Vlib/map.c:460
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to delete table <%s>"
+msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ %s × %s"
+
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:451
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to find table <%s> linked to vector map <%s>"
 msgstr "×ÅËÔÏÒ  "
 
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:283
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:479
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot copy vector '%s' to '%s'"
-msgstr "×ÅËÔÏÒ    "
+msgid "Unable to open directory '%s'"
+msgstr " "
+
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:490
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to delete file '%s'"
+msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ %s × %s"
+
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:507
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to rename directory '%s' to '%s'"
+msgstr " "
+
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:515
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to remove directory '%s'"
+msgstr " "
+
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:563 ../lib/vector/Vlib/map.c:656
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to add database link for vector map <%s>"
+msgstr "×ÅËÔÏÒ  "
 
 #: ../lib/vector/Vlib/net.c:120
 msgid "Building graph ..."
@@ -3244,78 +3368,65 @@
 msgid "Wrong line direction in Vect_net_get_line_cost()"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:114
-msgid "Programmer requested unknown open_level"
+#: ../lib/vector/Vlib/open.c:93
+#, c-format
+msgid "Programmer requested unknown open level %d"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:179
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Vector map <%s> not found"
-msgstr "×ÅËÔÏÒ  "
-
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:189
+#: ../lib/vector/Vlib/open.c:168
 #, fuzzy
-msgid "A map which is not in the current mapset cannot be opened for update."
+msgid ""
+"Vector map which is not in the current mapset cannot be opened for update"
 msgstr " ."
 
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:207
+#: ../lib/vector/Vlib/open.c:186
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot open existing vector map <%s>"
-msgstr "×ÅËÔÏÒ  "
+msgid "Unable to open vector map <%s>"
+msgstr " "
 
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:217 ../lib/vector/Vlib/open.c:277
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:293
+#: ../lib/vector/Vlib/open.c:196 ../lib/vector/Vlib/open.c:256
+#: ../lib/vector/Vlib/open.c:273
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot open existing vector <%s> on level [%d]"
+msgid "Unable to open vector map <%s> on topology level %d"
 msgstr "×ÅËÔÏÒ  "
 
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:218
+#: ../lib/vector/Vlib/open.c:197
 #, fuzzy
-msgid "Cannot read head file"
+msgid "Unable to read head file"
 msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÏÔËÒÙÔØ ×ÒÅÍ. ÆÁÊÌ"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:238
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot open topo file for vector map <%s>"
-msgstr "×ÅËÔÏÒ  "
-
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:261
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot open category index file for vector map <%s>"
-msgstr "×ÅËÔÏÒ  "
-
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:340
+#: ../lib/vector/Vlib/open.c:217
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot open history file for vector map <%s>"
+msgid "Unable to open topology file for vector map <%s>"
 msgstr "×ÅËÔÏÒ  "
 
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:537
+#: ../lib/vector/Vlib/open.c:240
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot delete existing vector <%s>"
+msgid "Unable to open category index file for vector map <%s>"
 msgstr "×ÅËÔÏÒ  "
 
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:551
+#: ../lib/vector/Vlib/open.c:321 ../lib/vector/Vlib/open.c:542
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot open new vector %s"
+msgid "Unable to open history file for vector map <%s>"
 msgstr "×ÅËÔÏÒ  "
 
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:560
+#: ../lib/vector/Vlib/open.c:533
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot open history file for vector '%s'"
-msgstr "×ÅËÔÏÒ  "
+msgid "Unable to create vector map <%s>"
+msgstr " "
 
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:608
+#: ../lib/vector/Vlib/open.c:590
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Could not stat file '%s'"
-msgstr " "
+msgid "Unable to stat file <%s>"
+msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ %s × %s"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:719
-msgid "Size of 'coor' file differs from value saved in topo file."
+#: ../lib/vector/Vlib/open.c:701
+msgid "Size of 'coor' file differs from value saved in topology file"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:730
+#: ../lib/vector/Vlib/open.c:712
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Please rebuild topology for vector '%s@%s'"
+msgid "Please rebuild topology for vector map <%s@%s>"
 msgstr "×ÅËÔÏÒ    "
 
 #: ../lib/vector/Vlib/read_nat.c:160
@@ -3337,35 +3448,35 @@
 msgid "Cannot get feature geometry, FID [%ld]"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/snap.c:139 ../lib/vector/Vlib/snap.c:179
+#: ../lib/vector/Vlib/snap.c:119 ../lib/vector/Vlib/snap.c:159
 msgid "Registering points"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/snap.c:188
+#: ../lib/vector/Vlib/snap.c:168
 msgid "All vertices"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/snap.c:189
+#: ../lib/vector/Vlib/snap.c:169
 msgid "Registered points"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/snap.c:234
+#: ../lib/vector/Vlib/snap.c:214
 msgid "Nodes marked as anchor"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/snap.c:235
+#: ../lib/vector/Vlib/snap.c:215
 msgid "Nodes marked to be snapped"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/snap.c:244 ../lib/vector/Vlib/snap.c:384
+#: ../lib/vector/Vlib/snap.c:224 ../lib/vector/Vlib/snap.c:364
 msgid "Snaps"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/snap.c:392
+#: ../lib/vector/Vlib/snap.c:372
 msgid "Snapped vertices"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/snap.c:393
+#: ../lib/vector/Vlib/snap.c:373
 msgid "New vertices"
 msgstr ""
 
@@ -3498,6 +3609,38 @@
 "Attempt to read line angle for the line which is not connected to the node: "
 "node = [%d] line = [%d]"
 msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Output name '%s' is not valid vector name."
+#~ msgstr "    ×ÅËÔÏÒ."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Input vector '%s' not found"
+#~ msgstr "×ÅËÔÏÒ  "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cannot copy vector '%s' to '%s'"
+#~ msgstr "×ÅËÔÏÒ    "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cannot open existing vector map <%s>"
+#~ msgstr "×ÅËÔÏÒ  "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cannot delete existing vector <%s>"
+#~ msgstr "×ÅËÔÏÒ  "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cannot open new vector %s"
+#~ msgstr "×ÅËÔÏÒ  "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cannot open history file for vector '%s'"
+#~ msgstr "×ÅËÔÏÒ  "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not stat file '%s'"
+#~ msgstr " "
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Can't open directory %s"

Index: grasslibs_sl.po
===================================================================
RCS file: /grassrepository/grass6/locale/po/grasslibs_sl.po,v
retrieving revision 1.20
retrieving revision 1.20.2.1
diff -u -d -r1.20 -r1.20.2.1
--- grasslibs_sl.po	21 Sep 2007 22:12:44 -0000	1.20
+++ grasslibs_sl.po	23 Nov 2007 17:33:18 -0000	1.20.2.1
@@ -8,10 +8,10 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: grasslibs_sl\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-09-22 00:09+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-10-26 21:10+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-04-26 09:38+0200\n"
 "Last-Translator: Miha Staut <mihastaut at yahoo.co.uk>\n"
-"Language-Team: Sloven¹èina <translations at grass.itc.it>\n"
+"Language-Team: Sloven¹èina <translations at lists.osgeo.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -826,13 +826,11 @@
 msgstr "Izhodno ime '%s' ni veljavno ime za vektor."
 
 #: ../lib/gis/legal_name.c:88 ../lib/gis/legal_name.c:90
-#: ../lib/vector/Vlib/legal_vname.c:73 ../lib/vector/Vlib/legal_vname.c:75
 #, c-format
 msgid "Cannot find input map '%s'"
 msgstr "Ne najdem vhodnega sloja '%s'"
 
 #: ../lib/gis/legal_name.c:109 ../lib/gis/legal_name.c:111
-#: ../lib/vector/Vlib/legal_vname.c:93 ../lib/vector/Vlib/legal_vname.c:95
 #, c-format
 msgid "Output map '%s' is used as input"
 msgstr "Izhodni sloj '%s' je uporabljen kot vhodni"
@@ -1138,12 +1136,12 @@
 msgid "Name of elevation raster map(s)"
 msgstr "Ime vhodnega rastrskega sloja"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:480
+#: ../lib/gis/parser.c:480 ../lib/gis/parser.c:505
 #, fuzzy
 msgid "Name of input raster3d map"
 msgstr "Ime vhodnega rastrskega sloja"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:489
+#: ../lib/gis/parser.c:489 ../lib/gis/parser.c:514
 #, fuzzy
 msgid "Name of input raster3d map(s)"
 msgstr "Ime vhodnega rastrskega sloja"
@@ -1153,89 +1151,89 @@
 msgid "Name for output raster3d map"
 msgstr "Ime izhodnega rastrskega sloja"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:507 ../lib/gis/parser.c:532
+#: ../lib/gis/parser.c:524 ../lib/gis/parser.c:549
 #, fuzzy
 msgid "Name of input vector map"
 msgstr "Ime vhodnega vektorskega sloja"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:516
+#: ../lib/gis/parser.c:533 ../lib/gis/parser.c:558
 #, fuzzy
 msgid "Name of input vector map(s)"
 msgstr "Ime vhodnega vektorskega sloja"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:524
+#: ../lib/gis/parser.c:541
 #, fuzzy
 msgid "Name for output vector map"
 msgstr "Ime izhodnega vektorskega sloja"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:541
+#: ../lib/gis/parser.c:567
 msgid "Type"
 msgstr "Tip"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:542
+#: ../lib/gis/parser.c:568
 msgid "Feature type(s)"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:549
+#: ../lib/gis/parser.c:575
 msgid "Layer number"
 msgstr "©tevilka sloja"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:550
+#: ../lib/gis/parser.c:576
 msgid ""
 "A single vector map can be connected to multiple database tables. This "
 "number determines which table to use."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:557
+#: ../lib/gis/parser.c:583
 msgid "Category value"
 msgstr "Vrednost kategorije"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:564
+#: ../lib/gis/parser.c:590
 #, fuzzy
 msgid "Category values"
 msgstr "Vrednost kategorij"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:565
+#: ../lib/gis/parser.c:591
 #, fuzzy
 msgid "Example: 1,3,7-9,13"
 msgstr "Vrednost kategorij (primer: 1,3,7-9,13)"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:575
+#: ../lib/gis/parser.c:601
 #, fuzzy
 msgid "Name of input file"
 msgstr "Ime odprte datoteke %s\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:583
+#: ../lib/gis/parser.c:609
 #, fuzzy
 msgid "Name for output file"
 msgstr "Ime izhodnega rastrskega sloja"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:591
+#: ../lib/gis/parser.c:617
 msgid "Field separator"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:602
+#: ../lib/gis/parser.c:628
 msgid "Color"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:603
+#: ../lib/gis/parser.c:629
 msgid "Either a standard color name or R:G:B triplet"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:612
+#: ../lib/gis/parser.c:638
 msgid "Background color"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:613
+#: ../lib/gis/parser.c:639
 msgid "Either a standard GRASS color, R:G:B triplet, or \"none\""
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:915
+#: ../lib/gis/parser.c:941
 #, c-format
 msgid "Sorry <%s> is not a valid option\n"
 msgstr "Oprostite <%s> ni veljavna mo¾nost\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1026
+#: ../lib/gis/parser.c:1052
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1244,14 +1242,14 @@
 "\n"
 "Opis:\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1033
+#: ../lib/gis/parser.c:1059
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Keywords:\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1037
+#: ../lib/gis/parser.c:1063
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1262,7 +1260,7 @@
 "Uporaba:\n"
 " "
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1109
+#: ../lib/gis/parser.c:1135
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1271,19 +1269,19 @@
 "\n"
 "Izbire:\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1132 ../lib/gis/parser.c:1588 ../lib/gis/parser.c:1866
+#: ../lib/gis/parser.c:1158 ../lib/gis/parser.c:1614 ../lib/gis/parser.c:1892
 msgid "Allow output files to overwrite existing files"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1134 ../lib/gis/parser.c:1592
+#: ../lib/gis/parser.c:1160 ../lib/gis/parser.c:1618
 msgid "Verbose module output"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1135 ../lib/gis/parser.c:1595
+#: ../lib/gis/parser.c:1161 ../lib/gis/parser.c:1621
 msgid "Quiet module output"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1141
+#: ../lib/gis/parser.c:1167
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1292,80 +1290,80 @@
 "\n"
 "Parametri:\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1164
+#: ../lib/gis/parser.c:1190
 #, c-format
 msgid "  %*s   default: %s\n"
 msgstr "  %*s   privzet: %s\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1471
+#: ../lib/gis/parser.c:1497
 msgid "NAME"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1484
+#: ../lib/gis/parser.c:1510
 msgid "KEYWORDS"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1489
+#: ../lib/gis/parser.c:1515
 msgid "SYNOPSIS"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1563
+#: ../lib/gis/parser.c:1589
 #, fuzzy
 msgid "Flags"
 msgstr ""
 "\n"
 "Izbire:\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1604
+#: ../lib/gis/parser.c:1630
 #, fuzzy
 msgid "Parameters"
 msgstr ""
 "\n"
 "Parametri:\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1645
+#: ../lib/gis/parser.c:1671
 #, fuzzy
 msgid "Options"
 msgstr "mo¾nosti: %s\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1651
+#: ../lib/gis/parser.c:1677
 #, fuzzy
 msgid "Default"
 msgstr " privzet: %s\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1868
+#: ../lib/gis/parser.c:1894
 msgid "Allow overwrite"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1876
+#: ../lib/gis/parser.c:1902
 msgid "Run with minimal output messages"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1878
+#: ../lib/gis/parser.c:1904
 msgid "Run quietly"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1967
+#: ../lib/gis/parser.c:1993
 #, c-format
 msgid "  %*s   options: "
 msgstr "  %*s   mo¾nosti: "
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2016 ../lib/gis/parser.c:2033
+#: ../lib/gis/parser.c:2042 ../lib/gis/parser.c:2059
 #, c-format
 msgid "Sorry, <%c> is not a valid flag\n"
 msgstr "Oprostite <%c> ni veljavna izbira\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2088
+#: ../lib/gis/parser.c:2114
 #, c-format
 msgid "Sorry, <%s=> is ambiguous\n"
 msgstr "Oprostite <%s=> je dvoumno\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2095
+#: ../lib/gis/parser.c:2121
 #, c-format
 msgid "Sorry, <%s> is not a valid parameter\n"
 msgstr "Oprostite <%s> ni veljaven parameter\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2180
+#: ../lib/gis/parser.c:2206
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1374,12 +1372,12 @@
 "\n"
 "Napaka: neveljaven razpon sintakse za parameter <%s>\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2182
+#: ../lib/gis/parser.c:2208
 #, c-format
 msgid "       Presented as: %s\n"
 msgstr "       Predstavljen kot: %s\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2185
+#: ../lib/gis/parser.c:2211
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1388,12 +1386,12 @@
 "\n"
 "Napaka: vrednost <%s> izven razpona za parameter <%s>\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2187
+#: ../lib/gis/parser.c:2213
 #, c-format
 msgid "       Legal range: %s\n"
 msgstr "       Dovoljeni razpon: %s\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2190
+#: ../lib/gis/parser.c:2216
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1402,7 +1400,7 @@
 "\n"
 "Napaka: Manjkajoèa vrednost za parameter <%s>\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2350
+#: ../lib/gis/parser.c:2376
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1413,7 +1411,7 @@
 "NAPAKA: Zahtevani parameter <%s> ni nastavljen:\n"
 "    (%s).\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2453
+#: ../lib/gis/parser.c:2479
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1422,17 +1420,17 @@
 "\n"
 "Napaka: mo¾nost <%s> mora biti podana v veèkratnikih %d\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2455
+#: ../lib/gis/parser.c:2481
 #, fuzzy, c-format
 msgid "       You provided %d items:\n"
 msgstr "       Podali ste %d postavk:\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2510
+#: ../lib/gis/parser.c:2536
 #, fuzzy, c-format
 msgid "ERROR: option <%s>: <%s> exists.\n"
 msgstr "Napaka: mo¾nost <%s>: <%s> obstaja.\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2557
+#: ../lib/gis/parser.c:2583
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1441,7 +1439,7 @@
 "\n"
 "IZBIRA: Doloèite naslednjo izbiro?\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2571
+#: ../lib/gis/parser.c:2597
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1450,51 +1448,51 @@
 "\n"
 "MO®NOST:   %s\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2572
+#: ../lib/gis/parser.c:2598
 #, c-format
 msgid "     key: %s\n"
 msgstr "     kljuè: %s\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2574
+#: ../lib/gis/parser.c:2600
 #, c-format
 msgid "  format: %s\n"
 msgstr "  format: %s\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2576
+#: ../lib/gis/parser.c:2602
 #, c-format
 msgid " default: %s\n"
 msgstr " privzet: %s\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2577
+#: ../lib/gis/parser.c:2603
 #, c-format
 msgid "required: %s\n"
 msgstr "zahtevan: %s\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2579
+#: ../lib/gis/parser.c:2605
 #, c-format
 msgid "multiple: %s\n"
 msgstr "veèkraten: %s\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2581
+#: ../lib/gis/parser.c:2607
 #, c-format
 msgid " options: %s\n"
 msgstr "mo¾nosti: %s\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2596
+#: ../lib/gis/parser.c:2622
 #, c-format
 msgid "enter option > "
 msgstr "vpi¹ite mo¾nost > "
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2610 ../lib/gis/parser.c:2621
+#: ../lib/gis/parser.c:2636 ../lib/gis/parser.c:2647
 msgid "   Try again? "
 msgstr "   Poskusite ¹e enkrat. "
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2619
+#: ../lib/gis/parser.c:2645
 #, c-format
 msgid "Sorry, %s is not accepted.\n"
 msgstr "Oprostite, %s ni sprejet.\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2630
+#: ../lib/gis/parser.c:2656
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1505,11 +1503,11 @@
 "Izbrali ste:\n"
 "  %s\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2631
+#: ../lib/gis/parser.c:2657
 msgid "Is this correct? "
 msgstr "Ali je to pravilno? "
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2700
+#: ../lib/gis/parser.c:2726
 msgid "to accept the default"
 msgstr "za izbrati privzeto"
 
@@ -2921,7 +2919,7 @@
 msgid "Unable to open file %s"
 msgstr "Nezmo¾en odpreti datoteko %s v %s"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/build.c:27 ../lib/vector/Vlib/open.c:53
+#: ../lib/vector/Vlib/build.c:27 ../lib/vector/Vlib/open.c:32
 #: ../lib/vector/Vlib/write.c:36
 msgid "Requested format is not compiled in this version"
 msgstr "Zahtevani format ni bil preveden v tej verziji"
@@ -3089,6 +3087,59 @@
 msgid "OGR feature without ID ignored."
 msgstr ""
 
+#: ../lib/vector/Vlib/cats.c:45
+#, fuzzy
+msgid "Vect_new_cats_struct(): Out of memory"
+msgstr "ne morem dodeliti spomina"
+
+#: ../lib/vector/Vlib/cats.c:138
+#, c-format
+msgid "Too many categories (%d), unable to set cat %d (layer %d)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/vector/Vlib/cats.c:408
+#, c-format
+msgid "Unable to convert category string '%s' (from '%s') to category range"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/vector/Vlib/cindex.c:30
+msgid "Category index is not up to date"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/vector/Vlib/cindex.c:62 ../lib/vector/Vlib/cindex.c:129
+#: ../lib/vector/Vlib/cindex.c:148 ../lib/vector/Vlib/cindex.c:171
+msgid "Invalid layer index (index >= number of layers)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/vector/Vlib/cindex.c:110
+msgid "Invalid layer index (index < 0 or index >= number of layers)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/vector/Vlib/cindex.c:235
+#, fuzzy
+msgid "Layer or category index out of range"
+msgstr "Dvojni atributni indeks je izven razpona"
+
+#: ../lib/vector/Vlib/cindex.c:283
+#, fuzzy
+msgid "Layer index out of range"
+msgstr "Dvojni atributni indeks je izven razpona"
+
+#: ../lib/vector/Vlib/cindex.c:456
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to open cidx file <%s> for write"
+msgstr "Nezmo¾en odpreti %s za pisanje"
+
+#: ../lib/vector/Vlib/cindex.c:464
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error writing out category index file <%s>"
+msgstr "Napaka pri pisanju datoteke sidx.\n"
+
+#: ../lib/vector/Vlib/cindex.c:507
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to open category index file for vector map <%s@%s>"
+msgstr "Ne morem odpreti datoteke z zgodovino za vektor '%s'"
+
 #: ../lib/vector/Vlib/field.c:76
 msgid "Field number must be 1 or greater."
 msgstr "©tevilka polja mora biti 1 ali veè."
@@ -3165,48 +3216,124 @@
 msgid "Vect_segment_intersection() ERROR (collinear non vertical segments)"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/legal_vname.c:23
-#, c-format
-msgid "Illegal vector map name <%s>. May not contain '.' or 'NULL'.\n"
+#: ../lib/vector/Vlib/legal_vname.c:39
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Illegal vector map name <%s>. May not contain '.' or 'NULL'."
 msgstr ""
 "Neveljavno ime vektorskega sloja <%s>. Ne sme vsebovati '.' ali 'NULL'.\n"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/legal_vname.c:29
-#, c-format
-msgid "Illegal vector map name <%s>. Must start with a letter.\n"
+#: ../lib/vector/Vlib/legal_vname.c:45
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Illegal vector map name <%s>. Must start with a letter."
 msgstr "Neveljavno ime vektorskega sloja <%s>. Zaèeti se mora s èrko.\n"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/legal_vname.c:35
-#, c-format
-msgid "Illegal vector map name <%s>. Character <%c> not allowed.\n"
+#: ../lib/vector/Vlib/legal_vname.c:51
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Illegal vector map name <%s>. Character '%c' not allowed."
 msgstr "Neveljavno ime vektorskega sloja <%s>. Znak <%c> ni dovoljen.\n"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/legal_vname.c:60 ../lib/vector/Vlib/legal_vname.c:62
-#, c-format
-msgid "Output name '%s' is not valid vector name."
+#: ../lib/vector/Vlib/legal_vname.c:81 ../lib/vector/Vlib/legal_vname.c:83
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Output vector map name <%s> is not valid map name"
 msgstr "Izhodno ime '%s' ni veljavno ime za vektor."
 
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:152 ../lib/vector/Vlib/map.c:268
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:526
-#, c-format
-msgid "Map name is not SQL compliant."
+#: ../lib/vector/Vlib/legal_vname.c:94 ../lib/vector/Vlib/legal_vname.c:96
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:302 ../lib/vector/Vlib/open.c:158
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Vector map <%s> not found"
+msgstr "Vneseni vektor '%s' ni bil najden"
+
+#: ../lib/vector/Vlib/legal_vname.c:114 ../lib/vector/Vlib/legal_vname.c:116
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Output vector map <%s> is used as input"
+msgstr "Izhodni sloj '%s' je uporabljen kot vhodni"
+
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:62 ../lib/vector/Vlib/map.c:75
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to read vector map <%s%s>"
+msgstr "ne morem spremeniti direktorija v %s"
+
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:167 ../lib/vector/Vlib/map.c:290
+#: ../lib/vector/Vlib/open.c:508
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Vector map name is not SQL compliant"
 msgstr "Ime sloja se ne sklada z SQL pravili."
 
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:156 ../lib/vector/Vlib/map.c:272
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:533
-#, c-format
-msgid "The vector '%s' already exists and will be overwritten."
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:171 ../lib/vector/Vlib/map.c:294
+#: ../lib/vector/Vlib/open.c:515
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Vector map <%s> already exists and will be overwritten"
 msgstr "Vektor '%s' ¾e obstaja in bo prepisan."
 
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:280
-#, c-format
-msgid "Input vector '%s' not found"
-msgstr "Vneseni vektor '%s' ni bil najden"
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:174 ../lib/vector/Vlib/open.c:519
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to delete vector map <%s>"
+msgstr "ne morem spremeniti direktorija v %s"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:283
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:197 ../lib/vector/Vlib/map.c:305
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to copy vector map <%s> to <%s>"
+msgstr "ne morem odpreti rastrskega sloja [%s v %s]"
+
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:225 ../lib/vector/Vlib/map.c:337
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:442 ../lib/vector/Vlib/map.c:551
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:642
 #, c-format
-msgid "Cannot copy vector '%s' to '%s'"
-msgstr "Ne morem kopirati '%s' v '%s'"
+msgid "Database connection not defined for layer %d"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:239 ../lib/vector/Vlib/map.c:352
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:571 ../lib/vector/Vlib/map.c:668
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to copy table <%s>"
+msgstr "Nezmo¾en odpreti datoteko %s v %s"
+
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:247 ../lib/vector/Vlib/map.c:373
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:577
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to open database <%s> by driver <%s>"
+msgstr "Ne morem zapisati povezav z bazo podatkov."
+
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:251 ../lib/vector/Vlib/map.c:377
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:581
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to create index for table <%s>, key <%s>"
+msgstr "Nezmo¾en ustvariti datoteko z vzglavjem za [%s v %s]"
+
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:366 ../lib/vector/Vlib/map.c:460
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to delete table <%s>"
+msgstr "Nezmo¾en odpreti datoteko %s v %s"
+
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:451
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to find table <%s> linked to vector map <%s>"
+msgstr "Ne morem odpreti datoteke z zgodovino za vektor '%s'"
+
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:479
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to open directory '%s'"
+msgstr "ne morem spremeniti direktorija v %s"
+
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:490
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to delete file '%s'"
+msgstr "Nezmo¾en odpreti datoteko %s v %s"
+
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:507
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to rename directory '%s' to '%s'"
+msgstr "ne morem spremeniti direktorija v %s"
+
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:515
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to remove directory '%s'"
+msgstr "ne morem spremeniti direktorija v %s"
+
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:563 ../lib/vector/Vlib/map.c:656
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to add database link for vector map <%s>"
+msgstr "Ne morem odpreti datoteke z zgodovino za vektor '%s'"
 
 #: ../lib/vector/Vlib/net.c:120
 #, fuzzy
@@ -3297,79 +3424,67 @@
 msgid "Wrong line direction in Vect_net_get_line_cost()"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:114
-#, fuzzy
-msgid "Programmer requested unknown open_level"
-msgstr "Opozorilo, Za¾elen programer: nepoznan open_level\n"
-
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:179
+#: ../lib/vector/Vlib/open.c:93
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Vector map <%s> not found"
-msgstr "Vneseni vektor '%s' ni bil najden"
+msgid "Programmer requested unknown open level %d"
+msgstr "Opozorilo, Za¾elen programer: nepoznan open_level\n"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:189
-msgid "A map which is not in the current mapset cannot be opened for update."
+#: ../lib/vector/Vlib/open.c:168
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Vector map which is not in the current mapset cannot be opened for update"
 msgstr "Sloj, ki ni v trenutnem mapset ne more biti odprt za posodabljanje."
 
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:207
+#: ../lib/vector/Vlib/open.c:186
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot open existing vector map <%s>"
-msgstr "Ne morem zbrisati obstojeèega vektorja %s"
+msgid "Unable to open vector map <%s>"
+msgstr "ne morem spremeniti direktorija v %s"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:217 ../lib/vector/Vlib/open.c:277
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:293
+#: ../lib/vector/Vlib/open.c:196 ../lib/vector/Vlib/open.c:256
+#: ../lib/vector/Vlib/open.c:273
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot open existing vector <%s> on level [%d]"
+msgid "Unable to open vector map <%s> on topology level %d"
 msgstr "Ne morem odpreti starega vektorja %s na nivoju %d"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:218
+#: ../lib/vector/Vlib/open.c:197
 #, fuzzy
-msgid "Cannot read head file"
+msgid "Unable to read head file"
 msgstr "Ne morem odpreti temp datoteke"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:238
+#: ../lib/vector/Vlib/open.c:217
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot open topo file for vector map <%s>"
+msgid "Unable to open topology file for vector map <%s>"
 msgstr "Ne morem odpreti datoteke z zgodovino za vektor '%s'"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:261
+#: ../lib/vector/Vlib/open.c:240
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot open category index file for vector map <%s>"
+msgid "Unable to open category index file for vector map <%s>"
 msgstr "Ne morem odpreti datoteke z zgodovino za vektor '%s'"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:340
+#: ../lib/vector/Vlib/open.c:321 ../lib/vector/Vlib/open.c:542
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot open history file for vector map <%s>"
+msgid "Unable to open history file for vector map <%s>"
 msgstr "Ne morem odpreti datoteke z zgodovino za vektor '%s'"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:537
+#: ../lib/vector/Vlib/open.c:533
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot delete existing vector <%s>"
-msgstr "Ne morem zbrisati obstojeèega vektorja %s"
-
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:551
-#, c-format
-msgid "Cannot open new vector %s"
-msgstr "Ne morem odpreti novega vektorja %s"
-
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:560
-#, c-format
-msgid "Cannot open history file for vector '%s'"
-msgstr "Ne morem odpreti datoteke z zgodovino za vektor '%s'"
+msgid "Unable to create vector map <%s>"
+msgstr "ne morem spremeniti direktorija v %s"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:608
-#, c-format
-msgid "Could not stat file '%s'"
-msgstr ""
+#: ../lib/vector/Vlib/open.c:590
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to stat file <%s>"
+msgstr "Nezmo¾en odpreti datoteko %s v %s"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:719
-msgid "Size of 'coor' file differs from value saved in topo file."
+#: ../lib/vector/Vlib/open.c:701
+#, fuzzy
+msgid "Size of 'coor' file differs from value saved in topology file"
 msgstr ""
 "Velikost datoteke 'coor' je razlièna od vrednosti shranjene v datoteki topo."
 
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:730
-#, c-format
-msgid "Please rebuild topology for vector '%s@%s'"
+#: ../lib/vector/Vlib/open.c:712
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please rebuild topology for vector map <%s@%s>"
 msgstr "Prosim ponovno izgradi topologijo vektorja '%s@%s'"
 
 #: ../lib/vector/Vlib/read_nat.c:160
@@ -3391,37 +3506,37 @@
 msgid "Cannot get feature geometry, FID [%ld]"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/snap.c:139 ../lib/vector/Vlib/snap.c:179
+#: ../lib/vector/Vlib/snap.c:119 ../lib/vector/Vlib/snap.c:159
 #, fuzzy
 msgid "Registering points"
 msgstr "Registriram linije: "
 
-#: ../lib/vector/Vlib/snap.c:188
+#: ../lib/vector/Vlib/snap.c:168
 msgid "All vertices"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/snap.c:189
+#: ../lib/vector/Vlib/snap.c:169
 #, fuzzy
 msgid "Registered points"
 msgstr "Registriram linije: "
 
-#: ../lib/vector/Vlib/snap.c:234
+#: ../lib/vector/Vlib/snap.c:214
 msgid "Nodes marked as anchor"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/snap.c:235
+#: ../lib/vector/Vlib/snap.c:215
 msgid "Nodes marked to be snapped"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/snap.c:244 ../lib/vector/Vlib/snap.c:384
+#: ../lib/vector/Vlib/snap.c:224 ../lib/vector/Vlib/snap.c:364
 msgid "Snaps"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/snap.c:392
+#: ../lib/vector/Vlib/snap.c:372
 msgid "Snapped vertices"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/snap.c:393
+#: ../lib/vector/Vlib/snap.c:373
 msgid "New vertices"
 msgstr ""
 
@@ -3554,6 +3669,29 @@
 "node = [%d] line = [%d]"
 msgstr ""
 
+#~ msgid "Output name '%s' is not valid vector name."
+#~ msgstr "Izhodno ime '%s' ni veljavno ime za vektor."
+
+#~ msgid "Input vector '%s' not found"
+#~ msgstr "Vneseni vektor '%s' ni bil najden"
+
+#~ msgid "Cannot copy vector '%s' to '%s'"
+#~ msgstr "Ne morem kopirati '%s' v '%s'"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cannot open existing vector map <%s>"
+#~ msgstr "Ne morem zbrisati obstojeèega vektorja %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cannot delete existing vector <%s>"
+#~ msgstr "Ne morem zbrisati obstojeèega vektorja %s"
+
+#~ msgid "Cannot open new vector %s"
+#~ msgstr "Ne morem odpreti novega vektorja %s"
+
+#~ msgid "Cannot open history file for vector '%s'"
+#~ msgstr "Ne morem odpreti datoteke z zgodovino za vektor '%s'"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Can't open directory %s"
 #~ msgstr "Starega vektorja %s ne morem odpreti"
@@ -3794,9 +3932,6 @@
 
 #~ msgid "No double attributes in site_list"
 #~ msgstr "Ni dvojnih atributov v site_list"
-
-#~ msgid "Double attribute index out of range"
-#~ msgstr "Dvojni atributni indeks je izven razpona"
 
 #~ msgid "No string attributes in site_list"
 #~ msgstr "V site_list ni atributov tipa \"string\" "

Index: grasslibs_tr.po
===================================================================
RCS file: /grassrepository/grass6/locale/po/grasslibs_tr.po,v
retrieving revision 1.15
retrieving revision 1.15.2.1
diff -u -d -r1.15 -r1.15.2.1
--- grasslibs_tr.po	21 Sep 2007 22:12:44 -0000	1.15
+++ grasslibs_tr.po	23 Nov 2007 17:33:18 -0000	1.15.2.1
@@ -7,10 +7,10 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: grasslibs_tr\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-09-22 00:09+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-10-26 21:10+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-04-18 06:17+0300\n"
 "Last-Translator: oyy <yilmazy at istanbul.edu.tr>\n"
-"Language-Team: Turkish <translations at grass.itc.it>\n"
+"Language-Team: Turkish <translations at lists.osgeo.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -814,13 +814,11 @@
 msgstr "'%s' çıktı adı geçerli bir raster adı değildir."
 
 #: ../lib/gis/legal_name.c:88 ../lib/gis/legal_name.c:90
-#: ../lib/vector/Vlib/legal_vname.c:73 ../lib/vector/Vlib/legal_vname.c:75
 #, c-format
 msgid "Cannot find input map '%s'"
 msgstr "'%s' girdi haritası bulunamadı"
 
 #: ../lib/gis/legal_name.c:109 ../lib/gis/legal_name.c:111
-#: ../lib/vector/Vlib/legal_vname.c:93 ../lib/vector/Vlib/legal_vname.c:95
 #, c-format
 msgid "Output map '%s' is used as input"
 msgstr "'%s' çıktı haritası girdi olarak kullanılıyor"
@@ -1114,12 +1112,12 @@
 msgid "Name of elevation raster map(s)"
 msgstr "Girdi raster haritan(lar)ın adı"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:480
+#: ../lib/gis/parser.c:480 ../lib/gis/parser.c:505
 #, fuzzy
 msgid "Name of input raster3d map"
 msgstr "Girdi raster haritanın adı"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:489
+#: ../lib/gis/parser.c:489 ../lib/gis/parser.c:514
 #, fuzzy
 msgid "Name of input raster3d map(s)"
 msgstr "Girdi raster haritan(lar)ın adı"
@@ -1129,86 +1127,86 @@
 msgid "Name for output raster3d map"
 msgstr "Çıktı raster haritanın adı"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:507 ../lib/gis/parser.c:532
+#: ../lib/gis/parser.c:524 ../lib/gis/parser.c:549
 msgid "Name of input vector map"
 msgstr "Girdi vektör haritanın adı"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:516
+#: ../lib/gis/parser.c:533 ../lib/gis/parser.c:558
 #, fuzzy
 msgid "Name of input vector map(s)"
 msgstr "Girdi vektör haritanın adı"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:524
+#: ../lib/gis/parser.c:541
 #, fuzzy
 msgid "Name for output vector map"
 msgstr "Çıktı vektör haritanın adı"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:541
+#: ../lib/gis/parser.c:567
 msgid "Type"
 msgstr "Tip"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:542
+#: ../lib/gis/parser.c:568
 msgid "Feature type(s)"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:549
+#: ../lib/gis/parser.c:575
 msgid "Layer number"
 msgstr "Katman numarası"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:550
+#: ../lib/gis/parser.c:576
 msgid ""
 "A single vector map can be connected to multiple database tables. This "
 "number determines which table to use."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:557
+#: ../lib/gis/parser.c:583
 msgid "Category value"
 msgstr "Kategori deÄŸeri"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:564
+#: ../lib/gis/parser.c:590
 msgid "Category values"
 msgstr "Kategori deÄŸerleri"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:565
+#: ../lib/gis/parser.c:591
 msgid "Example: 1,3,7-9,13"
 msgstr "Örnek: 1,3,7-9,13"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:575
+#: ../lib/gis/parser.c:601
 #, fuzzy
 msgid "Name of input file"
 msgstr "Açık %s dosyasının adı"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:583
+#: ../lib/gis/parser.c:609
 #, fuzzy
 msgid "Name for output file"
 msgstr "Çıktı raster haritanın adı"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:591
+#: ../lib/gis/parser.c:617
 msgid "Field separator"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:602
+#: ../lib/gis/parser.c:628
 msgid "Color"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:603
+#: ../lib/gis/parser.c:629
 msgid "Either a standard color name or R:G:B triplet"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:612
+#: ../lib/gis/parser.c:638
 msgid "Background color"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:613
+#: ../lib/gis/parser.c:639
 msgid "Either a standard GRASS color, R:G:B triplet, or \"none\""
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:915
+#: ../lib/gis/parser.c:941
 #, c-format
 msgid "Sorry <%s> is not a valid option\n"
 msgstr "Üzgünüm <%s> geçerli bir seçenek değil\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1026
+#: ../lib/gis/parser.c:1052
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1217,14 +1215,14 @@
 "\n"
 "Tanım:\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1033
+#: ../lib/gis/parser.c:1059
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Keywords:\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1037
+#: ../lib/gis/parser.c:1063
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1235,7 +1233,7 @@
 "Kullanım:\n"
 " "
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1109
+#: ../lib/gis/parser.c:1135
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1244,19 +1242,19 @@
 "\n"
 "Flamalar:\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1132 ../lib/gis/parser.c:1588 ../lib/gis/parser.c:1866
+#: ../lib/gis/parser.c:1158 ../lib/gis/parser.c:1614 ../lib/gis/parser.c:1892
 msgid "Allow output files to overwrite existing files"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1134 ../lib/gis/parser.c:1592
+#: ../lib/gis/parser.c:1160 ../lib/gis/parser.c:1618
 msgid "Verbose module output"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1135 ../lib/gis/parser.c:1595
+#: ../lib/gis/parser.c:1161 ../lib/gis/parser.c:1621
 msgid "Quiet module output"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1141
+#: ../lib/gis/parser.c:1167
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1265,80 +1263,80 @@
 "\n"
 "Parametreler:\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1164
+#: ../lib/gis/parser.c:1190
 #, c-format
 msgid "  %*s   default: %s\n"
 msgstr "  %*s   varsayılan: %s\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1471
+#: ../lib/gis/parser.c:1497
 msgid "NAME"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1484
+#: ../lib/gis/parser.c:1510
 msgid "KEYWORDS"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1489
+#: ../lib/gis/parser.c:1515
 msgid "SYNOPSIS"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1563
+#: ../lib/gis/parser.c:1589
 #, fuzzy
 msgid "Flags"
 msgstr ""
 "\n"
 "Flamalar:\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1604
+#: ../lib/gis/parser.c:1630
 #, fuzzy
 msgid "Parameters"
 msgstr ""
 "\n"
 "Parametreler:\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1645
+#: ../lib/gis/parser.c:1671
 #, fuzzy
 msgid "Options"
 msgstr "seçenekler: %s\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1651
+#: ../lib/gis/parser.c:1677
 #, fuzzy
 msgid "Default"
 msgstr "varsayılan: %s\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1868
+#: ../lib/gis/parser.c:1894
 msgid "Allow overwrite"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1876
+#: ../lib/gis/parser.c:1902
 msgid "Run with minimal output messages"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1878
+#: ../lib/gis/parser.c:1904
 msgid "Run quietly"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1967
+#: ../lib/gis/parser.c:1993
 #, c-format
 msgid "  %*s   options: "
 msgstr "  %*s   seçenekler: "
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2016 ../lib/gis/parser.c:2033
+#: ../lib/gis/parser.c:2042 ../lib/gis/parser.c:2059
 #, c-format
 msgid "Sorry, <%c> is not a valid flag\n"
 msgstr "Üzgünüm, <%c> geçerli bir flama değil\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2088
+#: ../lib/gis/parser.c:2114
 #, c-format
 msgid "Sorry, <%s=> is ambiguous\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2095
+#: ../lib/gis/parser.c:2121
 #, c-format
 msgid "Sorry, <%s> is not a valid parameter\n"
 msgstr "Üzgünüm <%s> geçerli bir parametre değil\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2180
+#: ../lib/gis/parser.c:2206
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1347,12 +1345,12 @@
 "\n"
 "Hata: <%s> parametresi için kayıp değer\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2182
+#: ../lib/gis/parser.c:2208
 #, c-format
 msgid "       Presented as: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2185
+#: ../lib/gis/parser.c:2211
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1361,12 +1359,12 @@
 "\n"
 "Hata: <%s> parametresi için kayıp değer\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2187
+#: ../lib/gis/parser.c:2213
 #, c-format
 msgid "       Legal range: %s\n"
 msgstr "Uygun aralık: %s\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2190
+#: ../lib/gis/parser.c:2216
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1375,7 +1373,7 @@
 "\n"
 "Hata: <%s> parametresi için kayıp değer\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2350
+#: ../lib/gis/parser.c:2376
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1383,31 +1381,31 @@
 "    (%s).\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2453
+#: ../lib/gis/parser.c:2479
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "ERROR: option <%s> must be provided in multiples of %d\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2455
+#: ../lib/gis/parser.c:2481
 #, c-format
 msgid "       You provided %d items:\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2510
+#: ../lib/gis/parser.c:2536
 #, fuzzy, c-format
 msgid "ERROR: option <%s>: <%s> exists.\n"
 msgstr "Hata: seçenek <%s>: <%s> mevcut.\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2557
+#: ../lib/gis/parser.c:2583
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "FLAG: Set the following flag?\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2571
+#: ../lib/gis/parser.c:2597
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1416,51 +1414,51 @@
 "\n"
 "SEÇENEK:   %s\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2572
+#: ../lib/gis/parser.c:2598
 #, c-format
 msgid "     key: %s\n"
 msgstr "    anahtar: %s\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2574
+#: ../lib/gis/parser.c:2600
 #, c-format
 msgid "  format: %s\n"
 msgstr "format: %s\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2576
+#: ../lib/gis/parser.c:2602
 #, c-format
 msgid " default: %s\n"
 msgstr "varsayılan: %s\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2577
+#: ../lib/gis/parser.c:2603
 #, c-format
 msgid "required: %s\n"
 msgstr "istenen: %s\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2579
+#: ../lib/gis/parser.c:2605
 #, c-format
 msgid "multiple: %s\n"
 msgstr "çoklu: %s\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2581
+#: ../lib/gis/parser.c:2607
 #, c-format
 msgid " options: %s\n"
 msgstr "seçenekler: %s\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2596
+#: ../lib/gis/parser.c:2622
 #, c-format
 msgid "enter option > "
 msgstr "seçeneği girin >"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2610 ../lib/gis/parser.c:2621
+#: ../lib/gis/parser.c:2636 ../lib/gis/parser.c:2647
 msgid "   Try again? "
 msgstr "Tekrar deneyeyim mi?"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2619
+#: ../lib/gis/parser.c:2645
 #, c-format
 msgid "Sorry, %s is not accepted.\n"
 msgstr "Üzgünüm, %s kabul edilmedi.\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2630
+#: ../lib/gis/parser.c:2656
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1471,11 +1469,11 @@
 "Siz seçtiniz:\n"
 "  %s\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2631
+#: ../lib/gis/parser.c:2657
 msgid "Is this correct? "
 msgstr "Bu doÄŸru mu?"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2700
+#: ../lib/gis/parser.c:2726
 msgid "to accept the default"
 msgstr "varsayılanı kabul et"
 
@@ -2870,7 +2868,7 @@
 msgid "Unable to open file %s"
 msgstr "%s içindeki %s dosyası açılamadı"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/build.c:27 ../lib/vector/Vlib/open.c:53
+#: ../lib/vector/Vlib/build.c:27 ../lib/vector/Vlib/open.c:32
 #: ../lib/vector/Vlib/write.c:36
 msgid "Requested format is not compiled in this version"
 msgstr "İstenen format bu sürümde derlenmedi."
@@ -3036,6 +3034,56 @@
 msgid "OGR feature without ID ignored."
 msgstr "ID'si olmayan OGR objesi görmezden gelindi."
 
+#: ../lib/vector/Vlib/cats.c:45
+msgid "Vect_new_cats_struct(): Out of memory"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/vector/Vlib/cats.c:138
+#, c-format
+msgid "Too many categories (%d), unable to set cat %d (layer %d)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/vector/Vlib/cats.c:408
+#, c-format
+msgid "Unable to convert category string '%s' (from '%s') to category range"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/vector/Vlib/cindex.c:30
+msgid "Category index is not up to date"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/vector/Vlib/cindex.c:62 ../lib/vector/Vlib/cindex.c:129
+#: ../lib/vector/Vlib/cindex.c:148 ../lib/vector/Vlib/cindex.c:171
+msgid "Invalid layer index (index >= number of layers)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/vector/Vlib/cindex.c:110
+msgid "Invalid layer index (index < 0 or index >= number of layers)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/vector/Vlib/cindex.c:235
+msgid "Layer or category index out of range"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/vector/Vlib/cindex.c:283
+msgid "Layer index out of range"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/vector/Vlib/cindex.c:456
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to open cidx file <%s> for write"
+msgstr "%s okuma için yazılamıyor"
+
+#: ../lib/vector/Vlib/cindex.c:464
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error writing out category index file <%s>"
+msgstr "Mekansal indek dosyasını yazmada hata.\n"
+
+#: ../lib/vector/Vlib/cindex.c:507
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to open category index file for vector map <%s@%s>"
+msgstr "'%s' vektörünün  geçmiş dosyası açılamıyor"
+
 #: ../lib/vector/Vlib/field.c:76
 msgid "Field number must be 1 or greater."
 msgstr "Alan numarası 1 veya daha büyük olmalıdır."
@@ -3107,47 +3155,123 @@
 msgid "Vect_segment_intersection() ERROR (collinear non vertical segments)"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/legal_vname.c:23
-#, c-format
-msgid "Illegal vector map name <%s>. May not contain '.' or 'NULL'.\n"
+#: ../lib/vector/Vlib/legal_vname.c:39
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Illegal vector map name <%s>. May not contain '.' or 'NULL'."
 msgstr "<%s> uygun olmayan vektör harita adı. '.' veya 'NULL' içermemelidir.\n"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/legal_vname.c:29
-#, c-format
-msgid "Illegal vector map name <%s>. Must start with a letter.\n"
+#: ../lib/vector/Vlib/legal_vname.c:45
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Illegal vector map name <%s>. Must start with a letter."
 msgstr "<%s> uygun olmayan vektör harita adı. Harf ile başlamalıdır.\n"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/legal_vname.c:35
-#, c-format
-msgid "Illegal vector map name <%s>. Character <%c> not allowed.\n"
+#: ../lib/vector/Vlib/legal_vname.c:51
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Illegal vector map name <%s>. Character '%c' not allowed."
 msgstr "<%s> uygun olmayan vektör harita adı. <%c> karakteri kullanılamaz.\n"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/legal_vname.c:60 ../lib/vector/Vlib/legal_vname.c:62
-#, c-format
-msgid "Output name '%s' is not valid vector name."
-msgstr "'%s' çıktı adı geçerli vektör adı değil."
+#: ../lib/vector/Vlib/legal_vname.c:81 ../lib/vector/Vlib/legal_vname.c:83
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Output vector map name <%s> is not valid map name"
+msgstr "'%s' çıktı adı geçerli bir raster adı değildir."
 
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:152 ../lib/vector/Vlib/map.c:268
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:526
-#, c-format
-msgid "Map name is not SQL compliant."
+#: ../lib/vector/Vlib/legal_vname.c:94 ../lib/vector/Vlib/legal_vname.c:96
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:302 ../lib/vector/Vlib/open.c:158
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Vector map <%s> not found"
+msgstr "'%s' girdi vektörü bulunamadı"
+
+#: ../lib/vector/Vlib/legal_vname.c:114 ../lib/vector/Vlib/legal_vname.c:116
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Output vector map <%s> is used as input"
+msgstr "'%s' çıktı haritası girdi olarak kullanılıyor"
+
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:62 ../lib/vector/Vlib/map.c:75
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to read vector map <%s%s>"
+msgstr "Dizin %s'e deÄŸiÅŸtirilemiyor"
+
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:167 ../lib/vector/Vlib/map.c:290
+#: ../lib/vector/Vlib/open.c:508
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Vector map name is not SQL compliant"
 msgstr "Harita adı SQL uyumlu değil"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:156 ../lib/vector/Vlib/map.c:272
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:533
-#, c-format
-msgid "The vector '%s' already exists and will be overwritten."
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:171 ../lib/vector/Vlib/map.c:294
+#: ../lib/vector/Vlib/open.c:515
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Vector map <%s> already exists and will be overwritten"
 msgstr "'%s' vektörü zaten mevcut ve üzerine yazılacak."
 
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:280
-#, c-format
-msgid "Input vector '%s' not found"
-msgstr "'%s' girdi vektörü bulunamadı"
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:174 ../lib/vector/Vlib/open.c:519
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to delete vector map <%s>"
+msgstr "Dizin %s'e deÄŸiÅŸtirilemiyor"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:283
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:197 ../lib/vector/Vlib/map.c:305
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to copy vector map <%s> to <%s>"
+msgstr "[%s deki %s] raster haritası açılamıyor"
+
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:225 ../lib/vector/Vlib/map.c:337
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:442 ../lib/vector/Vlib/map.c:551
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:642
 #, c-format
-msgid "Cannot copy vector '%s' to '%s'"
-msgstr "'%s' vektörü '%s' e kopyalanamıyor"
+msgid "Database connection not defined for layer %d"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:239 ../lib/vector/Vlib/map.c:352
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:571 ../lib/vector/Vlib/map.c:668
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to copy table <%s>"
+msgstr "%s içindeki %s dosyası açılamadı"
+
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:247 ../lib/vector/Vlib/map.c:373
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:577
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to open database <%s> by driver <%s>"
+msgstr "%s veritabanı açılamıyor"
+
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:251 ../lib/vector/Vlib/map.c:377
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:581
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to create index for table <%s>, key <%s>"
+msgstr "%s içindeki %s dosyası açılamadı"
+
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:366 ../lib/vector/Vlib/map.c:460
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to delete table <%s>"
+msgstr "%s içindeki %s dosyası açılamadı"
+
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:451
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to find table <%s> linked to vector map <%s>"
+msgstr "'%s' vektörünün  geçmiş dosyası açılamıyor"
+
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:479
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to open directory '%s'"
+msgstr "Dizin %s'e deÄŸiÅŸtirilemiyor"
+
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:490
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to delete file '%s'"
+msgstr "%s içindeki %s dosyası açılamadı"
+
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:507
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to rename directory '%s' to '%s'"
+msgstr "Dizin %s'e deÄŸiÅŸtirilemiyor"
+
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:515
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to remove directory '%s'"
+msgstr "Dizin %s'e deÄŸiÅŸtirilemiyor"
+
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:563 ../lib/vector/Vlib/map.c:656
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to add database link for vector map <%s>"
+msgstr "'%s' vektörünün  geçmiş dosyası açılamıyor"
 
 #: ../lib/vector/Vlib/net.c:120
 #, fuzzy
@@ -3239,77 +3363,65 @@
 msgid "Wrong line direction in Vect_net_get_line_cost()"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:114
-msgid "Programmer requested unknown open_level"
+#: ../lib/vector/Vlib/open.c:93
+#, c-format
+msgid "Programmer requested unknown open level %d"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:179
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Vector map <%s> not found"
-msgstr "'%s' girdi vektörü bulunamadı"
-
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:189
-msgid "A map which is not in the current mapset cannot be opened for update."
+#: ../lib/vector/Vlib/open.c:168
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Vector map which is not in the current mapset cannot be opened for update"
 msgstr "Geçerli harita takımında olmayan harita güncellemek için açılamıyor."
 
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:207
+#: ../lib/vector/Vlib/open.c:186
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot open existing vector map <%s>"
-msgstr "Mevcut %s vektörü silinemiyor"
+msgid "Unable to open vector map <%s>"
+msgstr "Dizin %s'e deÄŸiÅŸtirilemiyor"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:217 ../lib/vector/Vlib/open.c:277
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:293
+#: ../lib/vector/Vlib/open.c:196 ../lib/vector/Vlib/open.c:256
+#: ../lib/vector/Vlib/open.c:273
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot open existing vector <%s> on level [%d]"
+msgid "Unable to open vector map <%s> on topology level %d"
 msgstr "%s eski vektörü %d katmanında açılamıyor"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:218
+#: ../lib/vector/Vlib/open.c:197
 #, fuzzy
-msgid "Cannot read head file"
+msgid "Unable to read head file"
 msgstr "Geçici dosya açılamıyor"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:238
+#: ../lib/vector/Vlib/open.c:217
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot open topo file for vector map <%s>"
+msgid "Unable to open topology file for vector map <%s>"
 msgstr "'%s' vektörünün  geçmiş dosyası açılamıyor"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:261
+#: ../lib/vector/Vlib/open.c:240
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot open category index file for vector map <%s>"
+msgid "Unable to open category index file for vector map <%s>"
 msgstr "'%s' vektörünün  geçmiş dosyası açılamıyor"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:340
+#: ../lib/vector/Vlib/open.c:321 ../lib/vector/Vlib/open.c:542
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot open history file for vector map <%s>"
+msgid "Unable to open history file for vector map <%s>"
 msgstr "'%s' vektörünün  geçmiş dosyası açılamıyor"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:537
+#: ../lib/vector/Vlib/open.c:533
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot delete existing vector <%s>"
-msgstr "Mevcut %s vektörü silinemiyor"
-
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:551
-#, c-format
-msgid "Cannot open new vector %s"
-msgstr "Yeni %s vektör dosyası açılamıyor"
-
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:560
-#, c-format
-msgid "Cannot open history file for vector '%s'"
-msgstr "'%s' vektörünün  geçmiş dosyası açılamıyor"
+msgid "Unable to create vector map <%s>"
+msgstr "Dizin %s'e deÄŸiÅŸtirilemiyor"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:608
-#, c-format
-msgid "Could not stat file '%s'"
-msgstr ""
+#: ../lib/vector/Vlib/open.c:590
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to stat file <%s>"
+msgstr "%s içindeki %s dosyası açılamadı"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:719
-msgid "Size of 'coor' file differs from value saved in topo file."
+#: ../lib/vector/Vlib/open.c:701
+msgid "Size of 'coor' file differs from value saved in topology file"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:730
-#, c-format
-msgid "Please rebuild topology for vector '%s@%s'"
+#: ../lib/vector/Vlib/open.c:712
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please rebuild topology for vector map <%s@%s>"
 msgstr "Lütfen '%s@%s' vektörünün topolojisiin tekrar kurun"
 
 #: ../lib/vector/Vlib/read_nat.c:160
@@ -3332,37 +3444,37 @@
 msgid "Cannot get feature geometry, FID [%ld]"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/snap.c:139 ../lib/vector/Vlib/snap.c:179
+#: ../lib/vector/Vlib/snap.c:119 ../lib/vector/Vlib/snap.c:159
 #, fuzzy
 msgid "Registering points"
 msgstr "çizgiler kaydediliyor: "
 
-#: ../lib/vector/Vlib/snap.c:188
+#: ../lib/vector/Vlib/snap.c:168
 msgid "All vertices"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/snap.c:189
+#: ../lib/vector/Vlib/snap.c:169
 #, fuzzy
 msgid "Registered points"
 msgstr "çizgiler kaydediliyor: "
 
-#: ../lib/vector/Vlib/snap.c:234
+#: ../lib/vector/Vlib/snap.c:214
 msgid "Nodes marked as anchor"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/snap.c:235
+#: ../lib/vector/Vlib/snap.c:215
 msgid "Nodes marked to be snapped"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/snap.c:244 ../lib/vector/Vlib/snap.c:384
+#: ../lib/vector/Vlib/snap.c:224 ../lib/vector/Vlib/snap.c:364
 msgid "Snaps"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/snap.c:392
+#: ../lib/vector/Vlib/snap.c:372
 msgid "Snapped vertices"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/snap.c:393
+#: ../lib/vector/Vlib/snap.c:373
 msgid "New vertices"
 msgstr ""
 
@@ -3493,6 +3605,29 @@
 "Attempt to read line angle for the line which is not connected to the node: "
 "node = [%d] line = [%d]"
 msgstr ""
+
+#~ msgid "Output name '%s' is not valid vector name."
+#~ msgstr "'%s' çıktı adı geçerli vektör adı değil."
+
+#~ msgid "Input vector '%s' not found"
+#~ msgstr "'%s' girdi vektörü bulunamadı"
+
+#~ msgid "Cannot copy vector '%s' to '%s'"
+#~ msgstr "'%s' vektörü '%s' e kopyalanamıyor"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cannot open existing vector map <%s>"
+#~ msgstr "Mevcut %s vektörü silinemiyor"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cannot delete existing vector <%s>"
+#~ msgstr "Mevcut %s vektörü silinemiyor"
+
+#~ msgid "Cannot open new vector %s"
+#~ msgstr "Yeni %s vektör dosyası açılamıyor"
+
+#~ msgid "Cannot open history file for vector '%s'"
+#~ msgstr "'%s' vektörünün  geçmiş dosyası açılamıyor"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Can't open directory %s"

Index: grasslibs_vi.po
===================================================================
RCS file: /grassrepository/grass6/locale/po/grasslibs_vi.po,v
retrieving revision 1.20
retrieving revision 1.20.2.1
diff -u -d -r1.20 -r1.20.2.1
--- grasslibs_vi.po	21 Sep 2007 22:12:44 -0000	1.20
+++ grasslibs_vi.po	23 Nov 2007 17:33:18 -0000	1.20.2.1
@@ -8,10 +8,10 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: grasslibs_vi\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-09-22 00:09+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-10-26 21:10+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-09-20 16:09+0200\n"
 "Last-Translator: Bui Huu Manh <bhmanh73 at yahoo.com>\n"
-"Language-Team: Vietnamese <translations at grass.itc.it>\n"
+"Language-Team: Vietnamese <translations at lists.osgeo.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -823,13 +823,11 @@
 msgstr "Tên đầu ra '%s' không phải là tên raster hợp lệ"
 
 #: ../lib/gis/legal_name.c:88 ../lib/gis/legal_name.c:90
-#: ../lib/vector/Vlib/legal_vname.c:73 ../lib/vector/Vlib/legal_vname.c:75
 #, c-format
 msgid "Cannot find input map '%s'"
 msgstr "Không thể tìm thấy bản đồ đầu vào '%s'"
 
 #: ../lib/gis/legal_name.c:109 ../lib/gis/legal_name.c:111
-#: ../lib/vector/Vlib/legal_vname.c:93 ../lib/vector/Vlib/legal_vname.c:95
 #, c-format
 msgid "Output map '%s' is used as input"
 msgstr "Bản đồ đầu ra '%s' được sử dụng làm đầu vào"
@@ -1130,11 +1128,11 @@
 msgid "Name of elevation raster map(s)"
 msgstr "Tên của (các) bản đồ raster độ cao"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:480
+#: ../lib/gis/parser.c:480 ../lib/gis/parser.c:505
 msgid "Name of input raster3d map"
 msgstr "Tên của bản đồ raster 3d đầu vào"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:489
+#: ../lib/gis/parser.c:489 ../lib/gis/parser.c:514
 msgid "Name of input raster3d map(s)"
 msgstr "Tên của (các) bản đồ raster 3d đầu vào"
 
@@ -1142,85 +1140,85 @@
 msgid "Name for output raster3d map"
 msgstr "Tên của bản đồ raster 3d đầu ra"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:507 ../lib/gis/parser.c:532
+#: ../lib/gis/parser.c:524 ../lib/gis/parser.c:549
 msgid "Name of input vector map"
 msgstr "Tên của bản đồ vector đầu vào"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:516
+#: ../lib/gis/parser.c:533 ../lib/gis/parser.c:558
 #, fuzzy
 msgid "Name of input vector map(s)"
 msgstr "Tên của bản đồ vector đầu vào"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:524
+#: ../lib/gis/parser.c:541
 msgid "Name for output vector map"
 msgstr "Tên của bản đồ vector đầu ra"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:541
+#: ../lib/gis/parser.c:567
 msgid "Type"
 msgstr "Kiểu"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:542
+#: ../lib/gis/parser.c:568
 msgid "Feature type(s)"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:549
+#: ../lib/gis/parser.c:575
 msgid "Layer number"
 msgstr "Lớp số"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:550
+#: ../lib/gis/parser.c:576
 msgid ""
 "A single vector map can be connected to multiple database tables. This "
 "number determines which table to use."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:557
+#: ../lib/gis/parser.c:583
 msgid "Category value"
 msgstr "Giá trị phạm trù"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:564
+#: ../lib/gis/parser.c:590
 msgid "Category values"
 msgstr "Các giá trị phạm trù"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:565
+#: ../lib/gis/parser.c:591
 msgid "Example: 1,3,7-9,13"
 msgstr "Ví dụ: 1,3,7-9,13"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:575
+#: ../lib/gis/parser.c:601
 #, fuzzy
 msgid "Name of input file"
 msgstr "Tên của tập tin mở %s"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:583
+#: ../lib/gis/parser.c:609
 #, fuzzy
 msgid "Name for output file"
 msgstr "Tên của bản đồ raster đầu ra"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:591
+#: ../lib/gis/parser.c:617
 msgid "Field separator"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:602
+#: ../lib/gis/parser.c:628
 msgid "Color"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:603
+#: ../lib/gis/parser.c:629
 msgid "Either a standard color name or R:G:B triplet"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:612
+#: ../lib/gis/parser.c:638
 msgid "Background color"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:613
+#: ../lib/gis/parser.c:639
 msgid "Either a standard GRASS color, R:G:B triplet, or \"none\""
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:915
+#: ../lib/gis/parser.c:941
 #, c-format
 msgid "Sorry <%s> is not a valid option\n"
 msgstr "Xin lỗi <%s> không phải là tùy chọn hợp lệ\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1026
+#: ../lib/gis/parser.c:1052
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1229,7 +1227,7 @@
 "\n"
 "Mô tả:\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1033
+#: ../lib/gis/parser.c:1059
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1238,7 +1236,7 @@
 "\n"
 "Các từ khóa:\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1037
+#: ../lib/gis/parser.c:1063
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1249,7 +1247,7 @@
 "Cách sử dụng:\n"
 " "
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1109
+#: ../lib/gis/parser.c:1135
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1258,19 +1256,19 @@
 "\n"
 "Các cờ:\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1132 ../lib/gis/parser.c:1588 ../lib/gis/parser.c:1866
+#: ../lib/gis/parser.c:1158 ../lib/gis/parser.c:1614 ../lib/gis/parser.c:1892
 msgid "Allow output files to overwrite existing files"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1134 ../lib/gis/parser.c:1592
+#: ../lib/gis/parser.c:1160 ../lib/gis/parser.c:1618
 msgid "Verbose module output"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1135 ../lib/gis/parser.c:1595
+#: ../lib/gis/parser.c:1161 ../lib/gis/parser.c:1621
 msgid "Quiet module output"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1141
+#: ../lib/gis/parser.c:1167
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1279,80 +1277,80 @@
 "\n"
 "Các tham số:\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1164
+#: ../lib/gis/parser.c:1190
 #, c-format
 msgid "  %*s   default: %s\n"
 msgstr "  %*s    mặc định: %s\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1471
+#: ../lib/gis/parser.c:1497
 msgid "NAME"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1484
+#: ../lib/gis/parser.c:1510
 msgid "KEYWORDS"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1489
+#: ../lib/gis/parser.c:1515
 msgid "SYNOPSIS"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1563
+#: ../lib/gis/parser.c:1589
 #, fuzzy
 msgid "Flags"
 msgstr ""
 "\n"
 "Các cờ:\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1604
+#: ../lib/gis/parser.c:1630
 #, fuzzy
 msgid "Parameters"
 msgstr ""
 "\n"
 "Các tham số:\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1645
+#: ../lib/gis/parser.c:1671
 #, fuzzy
 msgid "Options"
 msgstr " tùy_chọn: %s\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1651
+#: ../lib/gis/parser.c:1677
 #, fuzzy
 msgid "Default"
 msgstr " mặc định: %s\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1868
+#: ../lib/gis/parser.c:1894
 msgid "Allow overwrite"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1876
+#: ../lib/gis/parser.c:1902
 msgid "Run with minimal output messages"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1878
+#: ../lib/gis/parser.c:1904
 msgid "Run quietly"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1967
+#: ../lib/gis/parser.c:1993
 #, c-format
 msgid "  %*s   options: "
 msgstr "  %*s   tùy_chọn: "
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2016 ../lib/gis/parser.c:2033
+#: ../lib/gis/parser.c:2042 ../lib/gis/parser.c:2059
 #, c-format
 msgid "Sorry, <%c> is not a valid flag\n"
 msgstr "Xin lỗi, <%c> không phải là cờ hợp lệ\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2088
+#: ../lib/gis/parser.c:2114
 #, c-format
 msgid "Sorry, <%s=> is ambiguous\n"
 msgstr "Xin lỗi, <%s=> không rõ ràng\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2095
+#: ../lib/gis/parser.c:2121
 #, c-format
 msgid "Sorry, <%s> is not a valid parameter\n"
 msgstr "Xin lỗi, <%s> không phải là tham số hợp lệ\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2180
+#: ../lib/gis/parser.c:2206
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1361,12 +1359,12 @@
 "\n"
 "Lỗi: Cú pháp miền cho tham số không hợp lệ <%s>\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2182
+#: ../lib/gis/parser.c:2208
 #, c-format
 msgid "       Presented as: %s\n"
 msgstr "       Được biểu diễn thành: %s\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2185
+#: ../lib/gis/parser.c:2211
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1375,12 +1373,12 @@
 "\n"
 "Lỗi: giá trị <%s> nằm ngoài miền cho tham số <%s>\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2187
+#: ../lib/gis/parser.c:2213
 #, c-format
 msgid "       Legal range: %s\n"
 msgstr "       Miền hợp lệ: %s\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2190
+#: ../lib/gis/parser.c:2216
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1389,7 +1387,7 @@
 "\n"
 "Lỗi: Giá trị cho tham số bị thiếu <%s>\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2350
+#: ../lib/gis/parser.c:2376
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1400,7 +1398,7 @@
 "LỖI: Tham số yêu cầu <%s> không được thiết lập:\n"
 "    (%s).\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2453
+#: ../lib/gis/parser.c:2479
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1409,17 +1407,17 @@
 "\n"
 "Lỗi: tùy_chọn <%s> phải được cung cấp ở dạng bội số của %d\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2455
+#: ../lib/gis/parser.c:2481
 #, c-format
 msgid "       You provided %d items:\n"
 msgstr "       Bạn đã cung cấp %d mục:\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2510
+#: ../lib/gis/parser.c:2536
 #, fuzzy, c-format
 msgid "ERROR: option <%s>: <%s> exists.\n"
 msgstr "Lỗi: tùy_chọn <%s>: <%s> đã có.\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2557
+#: ../lib/gis/parser.c:2583
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1428,7 +1426,7 @@
 "\n"
 "CỜ: Thiết lập cờ sau?\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2571
+#: ../lib/gis/parser.c:2597
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1437,51 +1435,51 @@
 "\n"
 "TÙY_CHỌN:   %s\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2572
+#: ../lib/gis/parser.c:2598
 #, c-format
 msgid "     key: %s\n"
 msgstr "     khóa: %s\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2574
+#: ../lib/gis/parser.c:2600
 #, c-format
 msgid "  format: %s\n"
 msgstr "  định dạng: %s\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2576
+#: ../lib/gis/parser.c:2602
 #, c-format
 msgid " default: %s\n"
 msgstr " mặc định: %s\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2577
+#: ../lib/gis/parser.c:2603
 #, c-format
 msgid "required: %s\n"
 msgstr "cần có: %s\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2579
+#: ../lib/gis/parser.c:2605
 #, c-format
 msgid "multiple: %s\n"
 msgstr "bá»™i: %s\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2581
+#: ../lib/gis/parser.c:2607
 #, c-format
 msgid " options: %s\n"
 msgstr " tùy_chọn: %s\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2596
+#: ../lib/gis/parser.c:2622
 #, c-format
 msgid "enter option > "
 msgstr "nhập tùy_chọn > "
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2610 ../lib/gis/parser.c:2621
+#: ../lib/gis/parser.c:2636 ../lib/gis/parser.c:2647
 msgid "   Try again? "
 msgstr "   Thử lại? "
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2619
+#: ../lib/gis/parser.c:2645
 #, c-format
 msgid "Sorry, %s is not accepted.\n"
 msgstr "Xin lỗi, %s không được chấp nhận.\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2630
+#: ../lib/gis/parser.c:2656
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1492,11 +1490,11 @@
 "Bạn đã chọn:\n"
 "  %s\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2631
+#: ../lib/gis/parser.c:2657
 msgid "Is this correct? "
 msgstr "Đã đúng chưa? "
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2700
+#: ../lib/gis/parser.c:2726
 msgid "to accept the default"
 msgstr "để chấp nhận mặc định"
 
@@ -2914,7 +2912,7 @@
 msgid "Unable to open file %s"
 msgstr "Không thể mở tập tin %s trong %s"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/build.c:27 ../lib/vector/Vlib/open.c:53
+#: ../lib/vector/Vlib/build.c:27 ../lib/vector/Vlib/open.c:32
 #: ../lib/vector/Vlib/write.c:36
 msgid "Requested format is not compiled in this version"
 msgstr "Định dạng được yêu cầu không được biên dịch trong phiên bản này"
@@ -3082,6 +3080,56 @@
 msgid "OGR feature without ID ignored."
 msgstr "đối tượng OGR không có ID bị bỏ qua"
 
+#: ../lib/vector/Vlib/cats.c:45
+msgid "Vect_new_cats_struct(): Out of memory"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/vector/Vlib/cats.c:138
+#, c-format
+msgid "Too many categories (%d), unable to set cat %d (layer %d)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/vector/Vlib/cats.c:408
+#, c-format
+msgid "Unable to convert category string '%s' (from '%s') to category range"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/vector/Vlib/cindex.c:30
+msgid "Category index is not up to date"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/vector/Vlib/cindex.c:62 ../lib/vector/Vlib/cindex.c:129
+#: ../lib/vector/Vlib/cindex.c:148 ../lib/vector/Vlib/cindex.c:171
+msgid "Invalid layer index (index >= number of layers)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/vector/Vlib/cindex.c:110
+msgid "Invalid layer index (index < 0 or index >= number of layers)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/vector/Vlib/cindex.c:235
+msgid "Layer or category index out of range"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/vector/Vlib/cindex.c:283
+msgid "Layer index out of range"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/vector/Vlib/cindex.c:456
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to open cidx file <%s> for write"
+msgstr "Kann %s nicht zum Beschreiben öffnen."
+
+#: ../lib/vector/Vlib/cindex.c:464
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error writing out category index file <%s>"
+msgstr "Lỗi khi đang ghi tập tin chỉ mục không gian.\n"
+
+#: ../lib/vector/Vlib/cindex.c:507
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to open category index file for vector map <%s@%s>"
+msgstr "Không thể mở tập tin lịch sử của vector '%s'"
+
 #: ../lib/vector/Vlib/field.c:76
 msgid "Field number must be 1 or greater."
 msgstr "Số trường phải là 1 hoặc lớn hơn."
@@ -3156,48 +3204,124 @@
 msgid "Vect_segment_intersection() ERROR (collinear non vertical segments)"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/legal_vname.c:23
-#, c-format
-msgid "Illegal vector map name <%s>. May not contain '.' or 'NULL'.\n"
+#: ../lib/vector/Vlib/legal_vname.c:39
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Illegal vector map name <%s>. May not contain '.' or 'NULL'."
 msgstr ""
 "Tên bản đồ vector không hợp lệ <%s>. Có thể được chứa '.' hoặc 'NULL'.\n"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/legal_vname.c:29
-#, c-format
-msgid "Illegal vector map name <%s>. Must start with a letter.\n"
+#: ../lib/vector/Vlib/legal_vname.c:45
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Illegal vector map name <%s>. Must start with a letter."
 msgstr "Tên bản đồ vector không hợp lệ <%s>. Phải bắt đầu với một chữ cái.\n"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/legal_vname.c:35
-#, c-format
-msgid "Illegal vector map name <%s>. Character <%c> not allowed.\n"
+#: ../lib/vector/Vlib/legal_vname.c:51
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Illegal vector map name <%s>. Character '%c' not allowed."
 msgstr "Tên bản đồ vector không hợp lệ <%s>. Ký tự <%c> không được phép.\n"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/legal_vname.c:60 ../lib/vector/Vlib/legal_vname.c:62
-#, c-format
-msgid "Output name '%s' is not valid vector name."
-msgstr "Tên bản đồ đầu ra '%s' không phải là tên vector hợp lệ"
+#: ../lib/vector/Vlib/legal_vname.c:81 ../lib/vector/Vlib/legal_vname.c:83
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Output vector map name <%s> is not valid map name"
+msgstr "Tên đầu ra '%s' không phải là tên raster hợp lệ"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:152 ../lib/vector/Vlib/map.c:268
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:526
-#, c-format
-msgid "Map name is not SQL compliant."
+#: ../lib/vector/Vlib/legal_vname.c:94 ../lib/vector/Vlib/legal_vname.c:96
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:302 ../lib/vector/Vlib/open.c:158
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Vector map <%s> not found"
+msgstr "Không tìm thấy vector đầu vào '%s'"
+
+#: ../lib/vector/Vlib/legal_vname.c:114 ../lib/vector/Vlib/legal_vname.c:116
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Output vector map <%s> is used as input"
+msgstr "Bản đồ đầu ra '%s' được sử dụng làm đầu vào"
+
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:62 ../lib/vector/Vlib/map.c:75
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to read vector map <%s%s>"
+msgstr "không thể đổi thư mục đến %s"
+
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:167 ../lib/vector/Vlib/map.c:290
+#: ../lib/vector/Vlib/open.c:508
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Vector map name is not SQL compliant"
 msgstr "Tên bản đồ không tương thích SQL."
 
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:156 ../lib/vector/Vlib/map.c:272
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:533
-#, c-format
-msgid "The vector '%s' already exists and will be overwritten."
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:171 ../lib/vector/Vlib/map.c:294
+#: ../lib/vector/Vlib/open.c:515
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Vector map <%s> already exists and will be overwritten"
 msgstr "Vector '%s' đã tồn tại và sẽ bị ghi đè"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:280
-#, c-format
-msgid "Input vector '%s' not found"
-msgstr "Không tìm thấy vector đầu vào '%s'"
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:174 ../lib/vector/Vlib/open.c:519
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to delete vector map <%s>"
+msgstr "không thể đổi thư mục đến %s"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:283
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:197 ../lib/vector/Vlib/map.c:305
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to copy vector map <%s> to <%s>"
+msgstr "không thể mở bản đồ raster [%s in %s]"
+
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:225 ../lib/vector/Vlib/map.c:337
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:442 ../lib/vector/Vlib/map.c:551
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:642
 #, c-format
-msgid "Cannot copy vector '%s' to '%s'"
-msgstr "Không thể sao chép vector '%s' tới '%s'"
+msgid "Database connection not defined for layer %d"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:239 ../lib/vector/Vlib/map.c:352
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:571 ../lib/vector/Vlib/map.c:668
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to copy table <%s>"
+msgstr "Không thể mở tập tin %s trong %s"
+
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:247 ../lib/vector/Vlib/map.c:373
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:577
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to open database <%s> by driver <%s>"
+msgstr "Không thể mở CSDL"
+
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:251 ../lib/vector/Vlib/map.c:377
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:581
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to create index for table <%s>, key <%s>"
+msgstr "Không thể tạo ra tập tin header cho [%s ở %s]"
+
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:366 ../lib/vector/Vlib/map.c:460
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to delete table <%s>"
+msgstr "Không thể mở tập tin %s trong %s"
+
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:451
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to find table <%s> linked to vector map <%s>"
+msgstr "Không thể mở tập tin lịch sử của vector '%s'"
+
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:479
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to open directory '%s'"
+msgstr "không thể đổi thư mục đến %s"
+
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:490
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to delete file '%s'"
+msgstr "Không thể mở tập tin %s trong %s"
+
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:507
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to rename directory '%s' to '%s'"
+msgstr "không thể đổi thư mục đến %s"
+
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:515
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to remove directory '%s'"
+msgstr "không thể đổi thư mục đến %s"
+
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:563 ../lib/vector/Vlib/map.c:656
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to add database link for vector map <%s>"
+msgstr "Không thể mở tập tin lịch sử của vector '%s'"
 
 #: ../lib/vector/Vlib/net.c:120
 #, fuzzy
@@ -3289,79 +3413,67 @@
 msgid "Wrong line direction in Vect_net_get_line_cost()"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:114
-#, fuzzy
-msgid "Programmer requested unknown open_level"
-msgstr "Cảnh báo: Lập trình viên đã yêu cầu open_level không biết\n"
-
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:179
+#: ../lib/vector/Vlib/open.c:93
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Vector map <%s> not found"
-msgstr "Không tìm thấy vector đầu vào '%s'"
+msgid "Programmer requested unknown open level %d"
+msgstr "Cảnh báo: Lập trình viên đã yêu cầu open_level không biết\n"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:189
-msgid "A map which is not in the current mapset cannot be opened for update."
+#: ../lib/vector/Vlib/open.c:168
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Vector map which is not in the current mapset cannot be opened for update"
 msgstr ""
 "Một bản đồ không ở trong bản đồ hiện hành thì không thể mở để cập nhật. "
 
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:207
+#: ../lib/vector/Vlib/open.c:186
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot open existing vector map <%s>"
-msgstr "Không thể xóa vector hiện có %s"
+msgid "Unable to open vector map <%s>"
+msgstr "không thể đổi thư mục đến %s"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:217 ../lib/vector/Vlib/open.c:277
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:293
+#: ../lib/vector/Vlib/open.c:196 ../lib/vector/Vlib/open.c:256
+#: ../lib/vector/Vlib/open.c:273
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot open existing vector <%s> on level [%d]"
+msgid "Unable to open vector map <%s> on topology level %d"
 msgstr "Không thể mở vector cũ %s ở cấp %d"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:218
+#: ../lib/vector/Vlib/open.c:197
 #, fuzzy
-msgid "Cannot read head file"
+msgid "Unable to read head file"
 msgstr "Không thể mở tập tin tạm"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:238
+#: ../lib/vector/Vlib/open.c:217
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot open topo file for vector map <%s>"
+msgid "Unable to open topology file for vector map <%s>"
 msgstr "Không thể mở tập tin lịch sử của vector '%s'"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:261
+#: ../lib/vector/Vlib/open.c:240
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot open category index file for vector map <%s>"
+msgid "Unable to open category index file for vector map <%s>"
 msgstr "Không thể mở tập tin lịch sử của vector '%s'"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:340
+#: ../lib/vector/Vlib/open.c:321 ../lib/vector/Vlib/open.c:542
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot open history file for vector map <%s>"
+msgid "Unable to open history file for vector map <%s>"
 msgstr "Không thể mở tập tin lịch sử của vector '%s'"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:537
+#: ../lib/vector/Vlib/open.c:533
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot delete existing vector <%s>"
-msgstr "Không thể xóa vector hiện có %s"
-
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:551
-#, c-format
-msgid "Cannot open new vector %s"
-msgstr "Không thể mở vector mới %s"
-
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:560
-#, c-format
-msgid "Cannot open history file for vector '%s'"
-msgstr "Không thể mở tập tin lịch sử của vector '%s'"
+msgid "Unable to create vector map <%s>"
+msgstr "không thể đổi thư mục đến %s"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:608
-#, c-format
-msgid "Could not stat file '%s'"
-msgstr "Không thể khởi động tập tin %s"
+#: ../lib/vector/Vlib/open.c:590
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to stat file <%s>"
+msgstr "Không thể mở tập tin %s trong %s"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:719
-msgid "Size of 'coor' file differs from value saved in topo file."
+#: ../lib/vector/Vlib/open.c:701
+#, fuzzy
+msgid "Size of 'coor' file differs from value saved in topology file"
 msgstr "Kích thước của tập tin 'coor' khác với giá trị lưu trong tập tin tôpô."
 
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:730
-#, c-format
-msgid "Please rebuild topology for vector '%s@%s'"
+#: ../lib/vector/Vlib/open.c:712
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please rebuild topology for vector map <%s@%s>"
 msgstr "Vui lòng xây dựng lại tôpô cho vector '%s@%s'"
 
 #: ../lib/vector/Vlib/read_nat.c:160
@@ -3384,37 +3496,37 @@
 msgid "Cannot get feature geometry, FID [%ld]"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/snap.c:139 ../lib/vector/Vlib/snap.c:179
+#: ../lib/vector/Vlib/snap.c:119 ../lib/vector/Vlib/snap.c:159
 #, fuzzy
 msgid "Registering points"
 msgstr "Đang đăng ký các đường:"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/snap.c:188
+#: ../lib/vector/Vlib/snap.c:168
 msgid "All vertices"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/snap.c:189
+#: ../lib/vector/Vlib/snap.c:169
 #, fuzzy
 msgid "Registered points"
 msgstr "Đang đăng ký các đường:"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/snap.c:234
+#: ../lib/vector/Vlib/snap.c:214
 msgid "Nodes marked as anchor"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/snap.c:235
+#: ../lib/vector/Vlib/snap.c:215
 msgid "Nodes marked to be snapped"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/snap.c:244 ../lib/vector/Vlib/snap.c:384
+#: ../lib/vector/Vlib/snap.c:224 ../lib/vector/Vlib/snap.c:364
 msgid "Snaps"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/snap.c:392
+#: ../lib/vector/Vlib/snap.c:372
 msgid "Snapped vertices"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/snap.c:393
+#: ../lib/vector/Vlib/snap.c:373
 msgid "New vertices"
 msgstr ""
 
@@ -3545,6 +3657,32 @@
 "Attempt to read line angle for the line which is not connected to the node: "
 "node = [%d] line = [%d]"
 msgstr ""
+
+#~ msgid "Output name '%s' is not valid vector name."
+#~ msgstr "Tên bản đồ đầu ra '%s' không phải là tên vector hợp lệ"
+
+#~ msgid "Input vector '%s' not found"
+#~ msgstr "Không tìm thấy vector đầu vào '%s'"
+
+#~ msgid "Cannot copy vector '%s' to '%s'"
+#~ msgstr "Không thể sao chép vector '%s' tới '%s'"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cannot open existing vector map <%s>"
+#~ msgstr "Không thể xóa vector hiện có %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cannot delete existing vector <%s>"
+#~ msgstr "Không thể xóa vector hiện có %s"
+
+#~ msgid "Cannot open new vector %s"
+#~ msgstr "Không thể mở vector mới %s"
+
+#~ msgid "Cannot open history file for vector '%s'"
+#~ msgstr "Không thể mở tập tin lịch sử của vector '%s'"
+
+#~ msgid "Could not stat file '%s'"
+#~ msgstr "Không thể khởi động tập tin %s"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Can't open directory %s"

Index: grasslibs_zh.po
===================================================================
RCS file: /grassrepository/grass6/locale/po/grasslibs_zh.po,v
retrieving revision 1.19
retrieving revision 1.19.2.1
diff -u -d -r1.19 -r1.19.2.1
--- grasslibs_zh.po	21 Sep 2007 22:12:44 -0000	1.19
+++ grasslibs_zh.po	23 Nov 2007 17:33:18 -0000	1.19.2.1
@@ -7,10 +7,10 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: grasslibs_zh\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-09-22 00:09+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-10-26 21:10+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-02-09 14:37+0800\n"
 "Last-Translator: Zhang Jun <nilarcs at gmail.com>\n"
-"Language-Team: Simplified Chinese <translations at grass.itc.it>\n"
+"Language-Team: Simplified Chinese <translations at lists.osgeo.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -819,13 +819,11 @@
 msgstr "输出的名称'%s'不是有效的矢量名称。"
 
 #: ../lib/gis/legal_name.c:88 ../lib/gis/legal_name.c:90
-#: ../lib/vector/Vlib/legal_vname.c:73 ../lib/vector/Vlib/legal_vname.c:75
 #, c-format
 msgid "Cannot find input map '%s'"
 msgstr "无法找到输入地图'%s'"
 
 #: ../lib/gis/legal_name.c:109 ../lib/gis/legal_name.c:111
-#: ../lib/vector/Vlib/legal_vname.c:93 ../lib/vector/Vlib/legal_vname.c:95
 #, c-format
 msgid "Output map '%s' is used as input"
 msgstr "输出地图'%s'被用作输入"
@@ -1129,12 +1127,12 @@
 msgid "Name of elevation raster map(s)"
 msgstr "输入栅格的名称"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:480
+#: ../lib/gis/parser.c:480 ../lib/gis/parser.c:505
 #, fuzzy
 msgid "Name of input raster3d map"
 msgstr "输入栅格的名称"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:489
+#: ../lib/gis/parser.c:489 ../lib/gis/parser.c:514
 #, fuzzy
 msgid "Name of input raster3d map(s)"
 msgstr "输入栅格的名称"
@@ -1144,87 +1142,87 @@
 msgid "Name for output raster3d map"
 msgstr "输出栅格的名称"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:507 ../lib/gis/parser.c:532
+#: ../lib/gis/parser.c:524 ../lib/gis/parser.c:549
 #, fuzzy
 msgid "Name of input vector map"
 msgstr "输入矢量的名称"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:516
+#: ../lib/gis/parser.c:533 ../lib/gis/parser.c:558
 #, fuzzy
 msgid "Name of input vector map(s)"
 msgstr "输入矢量的名称"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:524
+#: ../lib/gis/parser.c:541
 #, fuzzy
 msgid "Name for output vector map"
 msgstr "输出矢量的名称"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:541
+#: ../lib/gis/parser.c:567
 msgid "Type"
 msgstr "类型"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:542
+#: ../lib/gis/parser.c:568
 msgid "Feature type(s)"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:549
+#: ../lib/gis/parser.c:575
 msgid "Layer number"
 msgstr "图层号"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:550
+#: ../lib/gis/parser.c:576
 msgid ""
 "A single vector map can be connected to multiple database tables. This "
 "number determines which table to use."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:557
+#: ../lib/gis/parser.c:583
 msgid "Category value"
 msgstr "类别值"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:564
+#: ../lib/gis/parser.c:590
 msgid "Category values"
 msgstr "类别值"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:565
+#: ../lib/gis/parser.c:591
 msgid "Example: 1,3,7-9,13"
 msgstr "例如:1,3,7-9,13"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:575
+#: ../lib/gis/parser.c:601
 #, fuzzy
 msgid "Name of input file"
 msgstr "打开文件的名称 %s"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:583
+#: ../lib/gis/parser.c:609
 #, fuzzy
 msgid "Name for output file"
 msgstr "输出栅格的名称"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:591
+#: ../lib/gis/parser.c:617
 msgid "Field separator"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:602
+#: ../lib/gis/parser.c:628
 msgid "Color"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:603
+#: ../lib/gis/parser.c:629
 msgid "Either a standard color name or R:G:B triplet"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:612
+#: ../lib/gis/parser.c:638
 msgid "Background color"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:613
+#: ../lib/gis/parser.c:639
 msgid "Either a standard GRASS color, R:G:B triplet, or \"none\""
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:915
+#: ../lib/gis/parser.c:941
 #, c-format
 msgid "Sorry <%s> is not a valid option\n"
 msgstr "对不起,<%s>不是有效的选项\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1026
+#: ../lib/gis/parser.c:1052
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1233,14 +1231,14 @@
 "\n"
 "描述:\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1033
+#: ../lib/gis/parser.c:1059
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Keywords:\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1037
+#: ../lib/gis/parser.c:1063
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1251,7 +1249,7 @@
 "用法:\n"
 " "
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1109
+#: ../lib/gis/parser.c:1135
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1260,19 +1258,19 @@
 "\n"
 "标记:\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1132 ../lib/gis/parser.c:1588 ../lib/gis/parser.c:1866
+#: ../lib/gis/parser.c:1158 ../lib/gis/parser.c:1614 ../lib/gis/parser.c:1892
 msgid "Allow output files to overwrite existing files"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1134 ../lib/gis/parser.c:1592
+#: ../lib/gis/parser.c:1160 ../lib/gis/parser.c:1618
 msgid "Verbose module output"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1135 ../lib/gis/parser.c:1595
+#: ../lib/gis/parser.c:1161 ../lib/gis/parser.c:1621
 msgid "Quiet module output"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1141
+#: ../lib/gis/parser.c:1167
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1281,80 +1279,80 @@
 "\n"
 "参数:\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1164
+#: ../lib/gis/parser.c:1190
 #, c-format
 msgid "  %*s   default: %s\n"
 msgstr "  %*s   默认值: %s\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1471
+#: ../lib/gis/parser.c:1497
 msgid "NAME"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1484
+#: ../lib/gis/parser.c:1510
 msgid "KEYWORDS"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1489
+#: ../lib/gis/parser.c:1515
 msgid "SYNOPSIS"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1563
+#: ../lib/gis/parser.c:1589
 #, fuzzy
 msgid "Flags"
 msgstr ""
 "\n"
 "标记:\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1604
+#: ../lib/gis/parser.c:1630
 #, fuzzy
 msgid "Parameters"
 msgstr ""
 "\n"
 "参数:\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1645
+#: ../lib/gis/parser.c:1671
 #, fuzzy
 msgid "Options"
 msgstr " 选项: %s\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1651
+#: ../lib/gis/parser.c:1677
 #, fuzzy
 msgid "Default"
 msgstr " 默认值: %s\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1868
+#: ../lib/gis/parser.c:1894
 msgid "Allow overwrite"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1876
+#: ../lib/gis/parser.c:1902
 msgid "Run with minimal output messages"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1878
+#: ../lib/gis/parser.c:1904
 msgid "Run quietly"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1967
+#: ../lib/gis/parser.c:1993
 #, c-format
 msgid "  %*s   options: "
 msgstr "  %*s   选项: "
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2016 ../lib/gis/parser.c:2033
+#: ../lib/gis/parser.c:2042 ../lib/gis/parser.c:2059
 #, c-format
 msgid "Sorry, <%c> is not a valid flag\n"
 msgstr "对不起,<%c>不是有效的标记\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2088
+#: ../lib/gis/parser.c:2114
 #, c-format
 msgid "Sorry, <%s=> is ambiguous\n"
 msgstr "对不起,<%s=>不明确\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2095
+#: ../lib/gis/parser.c:2121
 #, c-format
 msgid "Sorry, <%s> is not a valid parameter\n"
 msgstr "对不起,<%s>不是有效的参数\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2180
+#: ../lib/gis/parser.c:2206
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1363,12 +1361,12 @@
 "\n"
 "错误:参数<%s>的非法范围语法\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2182
+#: ../lib/gis/parser.c:2208
 #, c-format
 msgid "       Presented as: %s\n"
 msgstr "       应表述为: %s\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2185
+#: ../lib/gis/parser.c:2211
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1377,12 +1375,12 @@
 "\n"
 "错误:值<%s>超出了参数<%s>的范围\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2187
+#: ../lib/gis/parser.c:2213
 #, c-format
 msgid "       Legal range: %s\n"
 msgstr "       合法范围是: %s\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2190
+#: ../lib/gis/parser.c:2216
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1391,7 +1389,7 @@
 "\n"
 "错误:参数<%s>缺少值\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2350
+#: ../lib/gis/parser.c:2376
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1402,7 +1400,7 @@
 "错误:必须的参数<%s>未设置:\n"
 "    (%s)。\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2453
+#: ../lib/gis/parser.c:2479
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1411,17 +1409,17 @@
 "\n"
 "错误:选项<%s>必须乘以%d\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2455
+#: ../lib/gis/parser.c:2481
 #, c-format
 msgid "       You provided %d items:\n"
 msgstr "       您提供了 %d 个条目:\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2510
+#: ../lib/gis/parser.c:2536
 #, fuzzy, c-format
 msgid "ERROR: option <%s>: <%s> exists.\n"
 msgstr "错误:选项<%s>:<%s>已存在。\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2557
+#: ../lib/gis/parser.c:2583
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1430,7 +1428,7 @@
 "\n"
 "标记:是否设置下面的标记?\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2571
+#: ../lib/gis/parser.c:2597
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1439,51 +1437,51 @@
 "\n"
 "选项:   %s\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2572
+#: ../lib/gis/parser.c:2598
 #, c-format
 msgid "     key: %s\n"
 msgstr "     关键字: %s\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2574
+#: ../lib/gis/parser.c:2600
 #, c-format
 msgid "  format: %s\n"
 msgstr "  格式: %s\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2576
+#: ../lib/gis/parser.c:2602
 #, c-format
 msgid " default: %s\n"
 msgstr " 默认值: %s\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2577
+#: ../lib/gis/parser.c:2603
 #, c-format
 msgid "required: %s\n"
 msgstr " 必须值: %s\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2579
+#: ../lib/gis/parser.c:2605
 #, c-format
 msgid "multiple: %s\n"
 msgstr " 倍数: %s\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2581
+#: ../lib/gis/parser.c:2607
 #, c-format
 msgid " options: %s\n"
 msgstr " 选项: %s\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2596
+#: ../lib/gis/parser.c:2622
 #, c-format
 msgid "enter option > "
 msgstr "输入选项 > "
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2610 ../lib/gis/parser.c:2621
+#: ../lib/gis/parser.c:2636 ../lib/gis/parser.c:2647
 msgid "   Try again? "
 msgstr "   重试?"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2619
+#: ../lib/gis/parser.c:2645
 #, c-format
 msgid "Sorry, %s is not accepted.\n"
 msgstr "对不起,%s 不能被接受。\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2630
+#: ../lib/gis/parser.c:2656
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1494,11 +1492,11 @@
 "您选择了:\n"
 "  %s\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2631
+#: ../lib/gis/parser.c:2657
 msgid "Is this correct? "
 msgstr "正确吗?"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2700
+#: ../lib/gis/parser.c:2726
 msgid "to accept the default"
 msgstr "接受默认值"
 
@@ -2907,7 +2905,7 @@
 msgid "Unable to open file %s"
 msgstr "无法打开文件 %s 在 %s 中"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/build.c:27 ../lib/vector/Vlib/open.c:53
+#: ../lib/vector/Vlib/build.c:27 ../lib/vector/Vlib/open.c:32
 #: ../lib/vector/Vlib/write.c:36
 msgid "Requested format is not compiled in this version"
 msgstr "在这一版本中没有编译请求的格式"
@@ -3075,6 +3073,59 @@
 msgid "OGR feature without ID ignored."
 msgstr "没有 ID 的 OGR 要素被忽略。 "
 
+#: ../lib/vector/Vlib/cats.c:45
+#, fuzzy
+msgid "Vect_new_cats_struct(): Out of memory"
+msgstr "无法分配内存"
+
+#: ../lib/vector/Vlib/cats.c:138
+#, c-format
+msgid "Too many categories (%d), unable to set cat %d (layer %d)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/vector/Vlib/cats.c:408
+#, c-format
+msgid "Unable to convert category string '%s' (from '%s') to category range"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/vector/Vlib/cindex.c:30
+msgid "Category index is not up to date"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/vector/Vlib/cindex.c:62 ../lib/vector/Vlib/cindex.c:129
+#: ../lib/vector/Vlib/cindex.c:148 ../lib/vector/Vlib/cindex.c:171
+msgid "Invalid layer index (index >= number of layers)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/vector/Vlib/cindex.c:110
+msgid "Invalid layer index (index < 0 or index >= number of layers)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/vector/Vlib/cindex.c:235
+#, fuzzy
+msgid "Layer or category index out of range"
+msgstr "双精度属性索引越界"
+
+#: ../lib/vector/Vlib/cindex.c:283
+#, fuzzy
+msgid "Layer index out of range"
+msgstr "双精度属性索引越界"
+
+#: ../lib/vector/Vlib/cindex.c:456
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to open cidx file <%s> for write"
+msgstr "无法为写入打开%s"
+
+#: ../lib/vector/Vlib/cindex.c:464
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error writing out category index file <%s>"
+msgstr "写空间索引文件时出错。\n"
+
+#: ../lib/vector/Vlib/cindex.c:507
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to open category index file for vector map <%s@%s>"
+msgstr "无法打开矢量'%s'的历史记录"
+
 #: ../lib/vector/Vlib/field.c:76
 msgid "Field number must be 1 or greater."
 msgstr "字段数量必须大于等于1。"
@@ -3149,47 +3200,123 @@
 msgid "Vect_segment_intersection() ERROR (collinear non vertical segments)"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/legal_vname.c:23
-#, c-format
-msgid "Illegal vector map name <%s>. May not contain '.' or 'NULL'.\n"
+#: ../lib/vector/Vlib/legal_vname.c:39
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Illegal vector map name <%s>. May not contain '.' or 'NULL'."
 msgstr "非法的矢量地图名称<%s>。可能包含'.'或'NULL'。\n"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/legal_vname.c:29
-#, c-format
-msgid "Illegal vector map name <%s>. Must start with a letter.\n"
+#: ../lib/vector/Vlib/legal_vname.c:45
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Illegal vector map name <%s>. Must start with a letter."
 msgstr "非法的矢量地图名称<%s>。必须以字母开头。\n"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/legal_vname.c:35
-#, c-format
-msgid "Illegal vector map name <%s>. Character <%c> not allowed.\n"
+#: ../lib/vector/Vlib/legal_vname.c:51
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Illegal vector map name <%s>. Character '%c' not allowed."
 msgstr "非法的矢量地图名称<%s>。不允许有字符<%c>。\n"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/legal_vname.c:60 ../lib/vector/Vlib/legal_vname.c:62
-#, c-format
-msgid "Output name '%s' is not valid vector name."
+#: ../lib/vector/Vlib/legal_vname.c:81 ../lib/vector/Vlib/legal_vname.c:83
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Output vector map name <%s> is not valid map name"
 msgstr "输出的名称'%s'不是有效的矢量名称。"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:152 ../lib/vector/Vlib/map.c:268
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:526
-#, c-format
-msgid "Map name is not SQL compliant."
+#: ../lib/vector/Vlib/legal_vname.c:94 ../lib/vector/Vlib/legal_vname.c:96
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:302 ../lib/vector/Vlib/open.c:158
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Vector map <%s> not found"
+msgstr "输入矢量'%s'未找到"
+
+#: ../lib/vector/Vlib/legal_vname.c:114 ../lib/vector/Vlib/legal_vname.c:116
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Output vector map <%s> is used as input"
+msgstr "输出地图'%s'被用作输入"
+
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:62 ../lib/vector/Vlib/map.c:75
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to read vector map <%s%s>"
+msgstr "无法将目录改变到%s"
+
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:167 ../lib/vector/Vlib/map.c:290
+#: ../lib/vector/Vlib/open.c:508
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Vector map name is not SQL compliant"
 msgstr "地图名称不适应SQL"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:156 ../lib/vector/Vlib/map.c:272
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:533
-#, c-format
-msgid "The vector '%s' already exists and will be overwritten."
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:171 ../lib/vector/Vlib/map.c:294
+#: ../lib/vector/Vlib/open.c:515
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Vector map <%s> already exists and will be overwritten"
 msgstr "矢量'%s'已经存在,它将会被覆盖。"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:280
-#, c-format
-msgid "Input vector '%s' not found"
-msgstr "输入矢量'%s'未找到"
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:174 ../lib/vector/Vlib/open.c:519
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to delete vector map <%s>"
+msgstr "无法将目录改变到%s"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:283
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:197 ../lib/vector/Vlib/map.c:305
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to copy vector map <%s> to <%s>"
+msgstr "无法打开栅格图[%s在%s中]"
+
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:225 ../lib/vector/Vlib/map.c:337
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:442 ../lib/vector/Vlib/map.c:551
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:642
 #, c-format
-msgid "Cannot copy vector '%s' to '%s'"
-msgstr "无法将矢量'%s'拷贝为'%s'"
+msgid "Database connection not defined for layer %d"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:239 ../lib/vector/Vlib/map.c:352
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:571 ../lib/vector/Vlib/map.c:668
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to copy table <%s>"
+msgstr "无法打开文件 %s 在 %s 中"
+
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:247 ../lib/vector/Vlib/map.c:373
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:577
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to open database <%s> by driver <%s>"
+msgstr "无法打开数据库 %s"
+
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:251 ../lib/vector/Vlib/map.c:377
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:581
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to create index for table <%s>, key <%s>"
+msgstr "无法为[%s在%s中]创建头文件"
+
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:366 ../lib/vector/Vlib/map.c:460
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to delete table <%s>"
+msgstr "无法打开文件 %s 在 %s 中"
+
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:451
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to find table <%s> linked to vector map <%s>"
+msgstr "无法打开矢量'%s'的历史记录"
+
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:479
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to open directory '%s'"
+msgstr "无法将目录改变到%s"
+
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:490
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to delete file '%s'"
+msgstr "无法打开文件 %s 在 %s 中"
+
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:507
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to rename directory '%s' to '%s'"
+msgstr "无法将目录改变到%s"
+
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:515
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to remove directory '%s'"
+msgstr "无法将目录改变到%s"
+
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:563 ../lib/vector/Vlib/map.c:656
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to add database link for vector map <%s>"
+msgstr "无法打开矢量'%s'的历史记录"
 
 #: ../lib/vector/Vlib/net.c:120
 #, fuzzy
@@ -3281,78 +3408,66 @@
 msgid "Wrong line direction in Vect_net_get_line_cost()"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:114
-#, fuzzy
-msgid "Programmer requested unknown open_level"
-msgstr "警告,程序员请求未知的open_level\n"
-
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:179
+#: ../lib/vector/Vlib/open.c:93
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Vector map <%s> not found"
-msgstr "输入矢量'%s'未找到"
+msgid "Programmer requested unknown open level %d"
+msgstr "警告,程序员请求未知的open_level\n"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:189
-msgid "A map which is not in the current mapset cannot be opened for update."
+#: ../lib/vector/Vlib/open.c:168
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Vector map which is not in the current mapset cannot be opened for update"
 msgstr "不在当前地图集中的地图不能被打开并更新。"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:207
+#: ../lib/vector/Vlib/open.c:186
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot open existing vector map <%s>"
-msgstr "无法删除已有矢量%s"
+msgid "Unable to open vector map <%s>"
+msgstr "无法将目录改变到%s"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:217 ../lib/vector/Vlib/open.c:277
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:293
+#: ../lib/vector/Vlib/open.c:196 ../lib/vector/Vlib/open.c:256
+#: ../lib/vector/Vlib/open.c:273
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot open existing vector <%s> on level [%d]"
+msgid "Unable to open vector map <%s> on topology level %d"
 msgstr "无法打开旧的矢量%s在级别%d上"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:218
+#: ../lib/vector/Vlib/open.c:197
 #, fuzzy
-msgid "Cannot read head file"
+msgid "Unable to read head file"
 msgstr "无法打开临时文件"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:238
+#: ../lib/vector/Vlib/open.c:217
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot open topo file for vector map <%s>"
+msgid "Unable to open topology file for vector map <%s>"
 msgstr "无法打开矢量'%s'的历史记录"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:261
+#: ../lib/vector/Vlib/open.c:240
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot open category index file for vector map <%s>"
+msgid "Unable to open category index file for vector map <%s>"
 msgstr "无法打开矢量'%s'的历史记录"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:340
+#: ../lib/vector/Vlib/open.c:321 ../lib/vector/Vlib/open.c:542
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot open history file for vector map <%s>"
+msgid "Unable to open history file for vector map <%s>"
 msgstr "无法打开矢量'%s'的历史记录"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:537
+#: ../lib/vector/Vlib/open.c:533
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot delete existing vector <%s>"
-msgstr "无法删除已有矢量%s"
-
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:551
-#, c-format
-msgid "Cannot open new vector %s"
-msgstr "无法打开新的矢量%s"
-
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:560
-#, c-format
-msgid "Cannot open history file for vector '%s'"
-msgstr "无法打开矢量'%s'的历史记录"
+msgid "Unable to create vector map <%s>"
+msgstr "无法将目录改变到%s"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:608
-#, c-format
-msgid "Could not stat file '%s'"
-msgstr "无法统计文件'%s'"
+#: ../lib/vector/Vlib/open.c:590
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to stat file <%s>"
+msgstr "无法打开文件 %s 在 %s 中"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:719
-msgid "Size of 'coor' file differs from value saved in topo file."
+#: ../lib/vector/Vlib/open.c:701
+#, fuzzy
+msgid "Size of 'coor' file differs from value saved in topology file"
 msgstr "'coor'文件的大小与拓扑文件中保存的值不同。"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:730
-#, c-format
-msgid "Please rebuild topology for vector '%s@%s'"
+#: ../lib/vector/Vlib/open.c:712
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please rebuild topology for vector map <%s@%s>"
 msgstr "请为矢量'%s@%s'重建拓扑"
 
 #: ../lib/vector/Vlib/read_nat.c:160
@@ -3375,37 +3490,37 @@
 msgid "Cannot get feature geometry, FID [%ld]"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/snap.c:139 ../lib/vector/Vlib/snap.c:179
+#: ../lib/vector/Vlib/snap.c:119 ../lib/vector/Vlib/snap.c:159
 #, fuzzy
 msgid "Registering points"
 msgstr "注册线: "
 
-#: ../lib/vector/Vlib/snap.c:188
+#: ../lib/vector/Vlib/snap.c:168
 msgid "All vertices"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/snap.c:189
+#: ../lib/vector/Vlib/snap.c:169
 #, fuzzy
 msgid "Registered points"
 msgstr "注册线: "
 
-#: ../lib/vector/Vlib/snap.c:234
+#: ../lib/vector/Vlib/snap.c:214
 msgid "Nodes marked as anchor"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/snap.c:235
+#: ../lib/vector/Vlib/snap.c:215
 msgid "Nodes marked to be snapped"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/snap.c:244 ../lib/vector/Vlib/snap.c:384
+#: ../lib/vector/Vlib/snap.c:224 ../lib/vector/Vlib/snap.c:364
 msgid "Snaps"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/snap.c:392
+#: ../lib/vector/Vlib/snap.c:372
 msgid "Snapped vertices"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/snap.c:393
+#: ../lib/vector/Vlib/snap.c:373
 msgid "New vertices"
 msgstr ""
 
@@ -3537,6 +3652,32 @@
 "node = [%d] line = [%d]"
 msgstr ""
 
+#~ msgid "Output name '%s' is not valid vector name."
+#~ msgstr "输出的名称'%s'不是有效的矢量名称。"
+
+#~ msgid "Input vector '%s' not found"
+#~ msgstr "输入矢量'%s'未找到"
+
+#~ msgid "Cannot copy vector '%s' to '%s'"
+#~ msgstr "无法将矢量'%s'拷贝为'%s'"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cannot open existing vector map <%s>"
+#~ msgstr "无法删除已有矢量%s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cannot delete existing vector <%s>"
+#~ msgstr "无法删除已有矢量%s"
+
+#~ msgid "Cannot open new vector %s"
+#~ msgstr "无法打开新的矢量%s"
+
+#~ msgid "Cannot open history file for vector '%s'"
+#~ msgstr "无法打开矢量'%s'的历史记录"
+
+#~ msgid "Could not stat file '%s'"
+#~ msgstr "无法统计文件'%s'"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Can't open directory %s"
 #~ msgstr "无法打开旧的矢量%s"
@@ -3743,9 +3884,6 @@
 
 #~ msgid "No double attributes in site_list"
 #~ msgstr "在站点列表中没有双精度属性"
-
-#~ msgid "Double attribute index out of range"
-#~ msgstr "双精度属性索引越界"
 
 #~ msgid "No string attributes in site_list"
 #~ msgstr "在站点列表中没有字符串属性"

Index: grassmods_ar.po
===================================================================
RCS file: /grassrepository/grass6/locale/po/grassmods_ar.po,v
retrieving revision 1.24
retrieving revision 1.24.2.1
diff -u -d -r1.24 -r1.24.2.1
--- grassmods_ar.po	21 Sep 2007 22:12:44 -0000	1.24
+++ grassmods_ar.po	23 Nov 2007 17:33:18 -0000	1.24.2.1
@@ -7,33 +7,36 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: grassmods_ar\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-09-21 23:54+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-10-26 21:10+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-03-09 12:50+0100\n"
 "Last-Translator: Dr. Alaa Masoud <alaamasoud at hotmail.com>\n"
-"Language-Team: Arabic <translations at grass.itc.it>\n"
+"Language-Team: Arabic <translations at lists.osgeo.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
[...6846 lines suppressed...]
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Unable to find cell map <%s>"
-#~ msgstr "<%s> لم يمكن فتح"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "Unable to read map raster row %d"
 #~ msgstr "اسم الخريطة الراسترية"
 
@@ -27923,10 +28229,6 @@
 #, fuzzy
 #~ msgid "Sorry, with method '%s' you have to define an output map."
 #~ msgstr "اسم الخريطة المخرجة"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "raster map [%s] "
-#~ msgstr "تسجيل الخرائط الراسترية "
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Calculation time"

Index: grassmods_cs.po
===================================================================
RCS file: /grassrepository/grass6/locale/po/grassmods_cs.po,v
retrieving revision 1.42
retrieving revision 1.42.2.1
diff -u -d -r1.42 -r1.42.2.1
--- grassmods_cs.po	21 Sep 2007 22:12:44 -0000	1.42
+++ grassmods_cs.po	23 Nov 2007 17:33:18 -0000	1.42.2.1
@@ -10,1238 +10,77 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: grassmods_cs\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-09-21 23:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-12-30 21:02+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-10-26 10:42+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-11-23 18:06+0100\n"
 "Last-Translator: Radim Bla¾ek <blazek at itc.it>\n"
-"Language-Team: Czech <translations at grass.itc.it>\n"
+"Language-Team: Czech <translations at lists.osgeo.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
[...47542 lines suppressed...]
 #~ msgid "Total species representation is < 100"
 #~ msgstr ""
-#~ "CelkovĂŠ "
-#~ "zastoupenĂ­ "
-#~ "druhĚŝ je < 100"
+#~ "CelkovÄÂÂÂĂÄÂ
 ‚‚‚‚ÄÄḀ̈ĄĂ„„ÂÂĂÂ
 ‚  "
+#~ "zastoupenÄÂÂÂĂ
 ‚‚ÂÂÂĂĂÂÃ
 ‚‚‚­ "
+#~ "druhÄĹÄÂĂĂÃ
 ‚‚‚„ÄÄÄĻĄĂ„„ĄÄÄÄ̡ĄĂ„„ÄĂÂÄ
 ‚Â‚Ă‚Â‹Ä‚Â„Ă‚Â‚Ä‚Â‚Ă‚Â‚Ă„Â‚Ă‚Â‚Ä‚Â‚Ă‚Â je < 100"
 
 #~ msgid "Cannot select attributes for point #%d"
 #~ msgstr "Nelze vybrat atributy pro bod #%d"
 
 #~ msgid "Species <%s> not known. I'll use parameters for spruce instead"
 #~ msgstr ""
-#~ "Druh <%s> nenĂ­ "
-#~ "znĂĄm. "
-#~ "PouĚŞiji parametry pro smrk."
+#~ "Druh <%s> nenÄÂÂÂÄÂ
 ‚‚‚ÂÂÂĂĂÄ
 ‚‚‚‚­ "
+#~ "znÄÂÂÂĂĂÂÂ
 ‚‚‚ÄÂÂĂÂĂ
 ‚‚„m. "
+#~ "PouÄĹÄÂĂĂÂ
 ‚‚„ÄÄÄĻĄĂ„„ĄÄÄÄ̡ĄĂ„„Ă„ÄĻĄĂ„„Ă„Ä̡ÄÂ
 ‚„„Ḁ̈ĝ̪iji parametry pro smrk."

Index: grassmods_de.po
===================================================================
RCS file: /grassrepository/grass6/locale/po/grassmods_de.po,v
retrieving revision 1.118
retrieving revision 1.118.2.1
diff -u -d -r1.118 -r1.118.2.1
--- grassmods_de.po	9 Oct 2007 21:47:27 -0000	1.118
+++ grassmods_de.po	23 Nov 2007 17:33:20 -0000	1.118.2.1
@@ -9,33 +9,36 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: grassmods_de\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-09-22 00:09+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-10-26 21:10+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-08-17 20:19+0200\n"
 "Last-Translator: Robert Nuske <rnuske at gwdg.de>\n"
-"Language-Team: Deutsch <translations at grass.itc.it>\n"
+"Language-Team: Deutsch <translations at lists.osgeo.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n"
[...6911 lines suppressed...]
@@ -28002,9 +28365,6 @@
 #~ msgid "%s - illegal name "
 #~ msgstr "%s - ungültiger Name."
 
-#~ msgid "Unable to find file [%s]."
-#~ msgstr "Kann Datei [%s] nicht finden."
-
 #~ msgid "Couldn't find raster map [%s]"
 #~ msgstr "Kann die Rasterkarte [%s] nicht finden."
 
@@ -28631,9 +28991,6 @@
 
 #~ msgid "Unable to open cell map <%s> for output.\n"
 #~ msgstr "Kann die Cell-Karte <%s> nicht für die Ausgabe öffnen.\n"
-
-#~ msgid "Unable to find cell map <%s>"
-#~ msgstr "Kann Rasterkarte %s nicht finden. "
 
 #~ msgid "Unable to read map raster row %d"
 #~ msgstr "Kann Rasterreihe %d nicht lesen."

Index: grassmods_el.po
===================================================================
RCS file: /grassrepository/grass6/locale/po/grassmods_el.po,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.7.2.1
diff -u -d -r1.7 -r1.7.2.1
--- grassmods_el.po	21 Sep 2007 22:12:45 -0000	1.7
+++ grassmods_el.po	23 Nov 2007 17:33:21 -0000	1.7.2.1
@@ -8,31 +8,34 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: grassmods_el\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-09-21 23:54+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-10-26 21:10+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-03-23 16:35+0100\n"
 "Last-Translator: Carlos Davila <carluti at users.sourceforge.net>\n"
-"Language-Team: Greek <translations at grass.itc.it>\n"
+"Language-Team: Greek <translations at lists.osgeo.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-7\n"
[...6011 lines suppressed...]
-msgid "unable to open image file"
+msgid "Unable to open image file"
 msgstr ""
 
 #: ../visualization/ximgview/main.c:243
-msgid "unable to read BMP header"
+msgid "Unable to read BMP header"
 msgstr ""
 
 #: ../visualization/ximgview/main.c:246
-msgid "invalid BMP header"
+msgid "Invalid BMP header"
 msgstr ""
 
 #: ../visualization/ximgview/main.c:252
-msgid "unable to map image file"
+msgid "Unable to map image file"
 msgstr ""
 
 #: ../visualization/ximgview/main.c:273

Index: grassmods_es.po
===================================================================
RCS file: /grassrepository/grass6/locale/po/grassmods_es.po,v
retrieving revision 1.84.2.1
retrieving revision 1.84.2.2
diff -u -d -r1.84.2.1 -r1.84.2.2
--- grassmods_es.po	26 Oct 2007 18:51:26 -0000	1.84.2.1
+++ grassmods_es.po	23 Nov 2007 17:33:21 -0000	1.84.2.2
@@ -1,4 +1,4 @@
-# translation of grassmods_es.po to español
+# translation of grassmods_es.po to Español
 # Spanish translation of grassmods.pot
 # This file is distributed under the same license as the GRASS package.
 # Copyright (C) 2004 GRASS Development Team
@@ -14,17 +14,17 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: grassmods_es\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-10-24 18:22+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-10-26 14:38+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-10-26 21:10+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-10-26 21:29+0200\n"
 "Last-Translator: Carlos Davila <carluti at users.sourceforge.net>\n"
-"Language-Team: español <grass-es at itc.it.org>\n"
+"Language-Team: Español <translations at lists.osgeo.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Poedit-Language: Spanish\n"
 "X-Poedit-Country: SPAIN\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 #: ../db/base/columns.c:44 ../db/base/createdb.c:42 ../db/base/databases.c:51
 #: ../db/base/describe.c:49 ../db/base/dropdb.c:42 ../db/base/droptable.c:43
@@ -246,7 +246,7 @@
 msgid "Output vertical record separator"
 msgstr "Separador de registros vertical de salida"
 
-#: ../db/base/select.c:212 ../vector/v.db.select/main.c:67
+#: ../db/base/select.c:212 ../vector/v.db.select/main.c:68
 msgid "Null value indicator"
 msgstr "Indicador de valores nulos"
 
@@ -254,7 +254,7 @@
 msgid "Name of file with sql statement"
 msgstr "Nombre de archivo con sentencia SQL"
 
-#: ../db/base/select.c:220 ../vector/v.db.select/main.c:71
+#: ../db/base/select.c:220 ../vector/v.db.select/main.c:72
 msgid "Do not include column names in output"
 msgstr "No incluir nombres de columna en la salida"
 
@@ -262,7 +262,7 @@
 msgid "Describe query only (don't run it)"
 msgstr "Sólo describir la consulta (no ejecutarla)"
 
-#: ../db/base/select.c:228 ../vector/v.db.select/main.c:75
+#: ../db/base/select.c:228 ../vector/v.db.select/main.c:76
 msgid "Vertical output (instead of horizontal)"
 msgstr "Salida vertical (en vez de horizontal)"
 
@@ -543,8 +543,8 @@
 #: ../raster/r.cats/main.c:121 ../raster/r.cats/main.c:141
 #: ../raster/r.clump/main.c:88 ../raster/r.contour/main.c:156
 #: ../raster/r.cost/main.c:319 ../raster/r.covar/main.c:96
-#: ../raster/r.grow2/main.c:185 ../raster/r.his/main.c:126
-#: ../raster/r.his/main.c:167 ../raster/r.his/main.c:195
+#: ../raster/r.grow2/main.c:185 ../raster/r.his/main.c:128
+#: ../raster/r.his/main.c:169 ../raster/r.his/main.c:197
 #: ../raster/r.info/main.c:116 ../raster/r.kappa/main.c:141
 #: ../raster/r.kappa/stats.c:30 ../raster/r.kappa/stats.c:35
 #: ../raster/r.los/main.c:164 ../raster/r.los/main.c:171
@@ -617,8 +617,8 @@
 #: ../raster/r.buffer/write_map.c:45 ../raster/r.carve/main.c:176
 #: ../raster/r.clump/main.c:95 ../raster/r.contour/main.c:160
 #: ../raster/r.cost/main.c:337 ../raster/r.covar/main.c:99
-#: ../raster/r.grow2/main.c:201 ../raster/r.his/main.c:130
-#: ../raster/r.his/main.c:156 ../raster/r.his/main.c:184
+#: ../raster/r.grow2/main.c:201 ../raster/r.his/main.c:132
+#: ../raster/r.his/main.c:158 ../raster/r.his/main.c:186
 #: ../raster/r.los/main.c:197 ../raster/r.los/main.c:209
 #: ../raster/r.mapcalc/map3.c:527 ../raster/r.out.bin/main.c:133
 #: ../raster/r.out.gdal/main.c:102 ../raster/r.out.mat/main.c:99
@@ -715,7 +715,7 @@
 #: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:241 ../vector/v.buffer/main.c:353
 #: ../vector/v.build.polylines/main.c:136 ../vector/v.clean/main.c:225
 #: ../vector/v.convert/old2new.c:27 ../vector/v.db.connect/main.c:113
-#: ../vector/v.db.select/main.c:90 ../vector/v.distance/main.c:272
+#: ../vector/v.db.select/main.c:91 ../vector/v.distance/main.c:272
 #: ../vector/v.edit/main.c:114 ../vector/v.extract/main.c:143
 #: ../vector/v.extrude/main.c:143 ../vector/v.hull/main.c:253
 #: ../vector/v.info/main.c:96 ../vector/v.kcv/main.c:132
@@ -729,16 +729,18 @@
 #: ../vector/v.net/main.c:153 ../vector/v.net.alloc/main.c:130
 #: ../vector/v.net.iso/main.c:174 ../vector/v.net.path/main.c:126
 #: ../vector/v.net.salesman/main.c:158 ../vector/v.net.steiner/main.c:394
-#: ../vector/v.out.dxf/main.c:67 ../vector/v.out.ogr/main.c:190
-#: ../vector/v.out.pov/main.c:93 ../vector/v.out.svg/main.c:124
-#: ../vector/v.overlay/main.c:184 ../vector/v.perturb/main.c:153
-#: ../vector/v.sample/main.c:151 ../vector/v.segment/main.c:95
-#: ../vector/v.select/main.c:180 ../vector/v.surf.rst/main.c:513
-#: ../vector/v.to.db/parse.c:117 ../vector/v.to.points/main.c:228
-#: ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:37 ../vector/v.transform/main.c:228
-#: ../vector/v.type/main.c:204 ../vector/v.univar/main.c:109
-#: ../vector/v.voronoi/dt_main.c:74 ../vector/v.voronoi/vo_main.c:143
-#: ../vector/v.what/main.c:142 ../vector/v.what.rast/main.c:116
+#: ../vector/v.normal/main.c:128 ../vector/v.out.dxf/main.c:67
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:190 ../vector/v.out.pov/main.c:93
+#: ../vector/v.out.svg/main.c:124 ../vector/v.overlay/main.c:184
+#: ../vector/v.perturb/main.c:153 ../vector/v.qcount/main.c:126
+#: ../vector/v.reclass/main.c:100 ../vector/v.sample/main.c:151
+#: ../vector/v.segment/main.c:95 ../vector/v.select/main.c:180
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:513 ../vector/v.to.db/parse.c:117
+#: ../vector/v.to.points/main.c:228 ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:37
+#: ../vector/v.transform/main.c:228 ../vector/v.type/main.c:204
+#: ../vector/v.univar/main.c:109 ../vector/v.voronoi/dt_main.c:74
+#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:143 ../vector/v.what/main.c:142
+#: ../vector/v.what.rast/main.c:116
 #, c-format
 msgid "Vector map <%s> not found"
 msgstr "Mapa vectorial <%s> no encontrado"
@@ -987,9 +989,8 @@
 msgstr "L: añadir  M: eliminar  R: salir y guardar\n"
 
 #: ../display/d.extract/main.c:50
-#, fuzzy
 msgid "Selects and extracts vectors with mouse into new vector map."
-msgstr "Seleccionar y extraer vectores con el ratón en nuevo mapa vectorial"
+msgstr "Selecciona y extrae vectores con el ratón en nuevo mapa vectorial."
 
 #: ../display/d.extract/main.c:63 ../display/d.path/main.c:98
 msgid "Original line color"
@@ -1000,9 +1001,8 @@
 msgstr "Color de selección"
 
 #: ../display/d.extract/main.c:115
-#, fuzzy
 msgid "Copying tables..."
-msgstr "Copiando tablas ..."
+msgstr "Copiando tablas..."
 
 #: ../display/d.extract/main.c:123
 msgid "Cannot get db link info -> cannot copy table."
@@ -1328,15 +1328,15 @@
 "Muestra el resultado de combinar valores de tonalidad, intensidad y "
 "saturación (HIS) de capas de mapa ráster especificadas por el usuario."
 
-#: ../display/d.his/main.c:76 ../raster/r.his/main.c:74
+#: ../display/d.his/main.c:76 ../raster/r.his/main.c:75
 msgid "Name of layer to be used for HUE"
 msgstr "Nombre de la capa a usar para TONALIDAD"
 
-#: ../display/d.his/main.c:83 ../raster/r.his/main.c:81
+#: ../display/d.his/main.c:83 ../raster/r.his/main.c:82
 msgid "Name of layer to be used for INTENSITY"
 msgstr "Nombre de la capa a usar para INTENSIDAD"
 
-#: ../display/d.his/main.c:90 ../raster/r.his/main.c:88
+#: ../display/d.his/main.c:90 ../raster/r.his/main.c:89
 msgid "Name of layer to be used for SATURATION"
 msgstr "Nombre de la capa a usar para SATURACIÓN"
 
@@ -1344,7 +1344,7 @@
 msgid "Percent to brighten intensity channel"
 msgstr "Porcentaje para incrementar el brillo del canal de intensidad"
 
-#: ../display/d.his/main.c:101 ../raster/r.his/main.c:113
+#: ../display/d.his/main.c:101 ../raster/r.his/main.c:114
 msgid "Respect NULL values while drawing"
 msgstr "Respetar valores NULOS mientras se dibuja"
 
@@ -1360,8 +1360,8 @@
 #: ../display/d.his/main.c:202 ../display/d.histogram/main.c:160
 #: ../display/d.legend/main.c:258 ../display/d.rast/display.c:22
 #: ../display/d.rast.edit/cell.c:51 ../display/d.rast.num/number.c:281
-#: ../display/d.rgb/main.c:110 ../raster/r.his/main.c:141
-#: ../raster/r.his/main.c:163 ../raster/r.his/main.c:191
+#: ../display/d.rgb/main.c:110 ../raster/r.his/main.c:143
+#: ../raster/r.his/main.c:165 ../raster/r.his/main.c:193
 #: ../raster/r.out.ppm3/main.c:128
 #, c-format
 msgid "Color file for <%s> not available"
@@ -2036,9 +2036,8 @@
 msgstr "visualización, trabajo en red"
 
 #: ../display/d.path/main.c:50
-#, fuzzy
 msgid "Finds shortest path for selected starting and ending node."
-msgstr "Encontrar la ruta más corta para los nodos inicial y final seleccionados"
+msgstr "Encuentra la ruta más corta para los nodos inicial y final seleccionados."
 
 #: ../display/d.path/main.c:57 ../vector/v.net.alloc/main.c:69
 #: ../vector/v.net.iso/main.c:79 ../vector/v.net.path/main.c:48
@@ -4606,12 +4605,12 @@
 msgstr "Mostrar información de resumen"
 
 #: ../general/g.version/main.c:34
-msgid "Displays version and copyright information"
-msgstr "Muestra información de versión y copyright"
+msgid "Displays version and copyright information."
+msgstr "Muestra información de versión y copyright."
 
 #: ../general/g.version/main.c:38
-msgid "Print the copyright message as well"
-msgstr "Imprimir el mensaje de copyright también"
+msgid "Print the copyright message"
+msgstr "Imprimir el mensaje de copyright"
 
 #: ../general/g.version/main.c:42
 msgid "Print the GRASS build information"
@@ -6508,7 +6507,7 @@
 msgstr "Inicializando datos..."
 
 #: ../imagery/i.zc/main.c:168 ../raster/r.carve/raster.c:12
-#: ../raster/r.out.tiff/r.out.tiff.c:285 ../raster/r.texture/main.c:258
+#: ../raster/r.out.tiff/r.out.tiff.c:286 ../raster/r.texture/main.c:258
 msgid "Reading raster map..."
 msgstr "Leyendo mapa ráster..."
 
@@ -7502,7 +7501,7 @@
 #: ../raster/r.digit/main.c:44 ../raster/r.distance/main.c:38
 #: ../raster/r.drain/main.c:102 ../raster/r.fill.dir/main.c:85
 #: ../raster/r.grow2/main.c:127 ../raster/r.gwflow/main.c:219
-#: ../raster/r.his/main.c:63 ../raster/r.in.arc/main.c:58
+#: ../raster/r.his/main.c:64 ../raster/r.in.arc/main.c:58
 #: ../raster/r.in.gdal/main.c:69 ../raster/r.in.gridatb/main.c:43
 #: ../raster/r.in.mat/main.c:93 ../raster/r.in.xyz/main.c:76
 #: ../raster/r.info/main.c:68 ../raster/r.kappa/main.c:49
@@ -8778,33 +8777,36 @@
 #: ../ps/ps.map/catval.c:47 ../ps/ps.map/catval.c:105
 #: ../ps/ps.map/catval.c:166 ../vector/v.buffer/main.c:371
 #: ../vector/v.label/main.c:271 ../vector/v.label.sa/labels.c:76
-#: ../vector/v.to.rast/support.c:126 ../vector/v.to.rast/support.c:260
-#: ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:51 ../vector/v.to.rast3/main.c:81
-#: ../vector/v.univar/main.c:131 ../vector/v.vol.rst/user1.c:92
+#: ../vector/v.reclass/main.c:114 ../vector/v.to.rast/support.c:126
+#: ../vector/v.to.rast/support.c:260 ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:51
+#: ../vector/v.to.rast3/main.c:81 ../vector/v.univar/main.c:131
+#: ../vector/v.vol.rst/user1.c:92
 msgid "Unable to get layer info for vector map"
 msgstr "No se puede obtener información de la capa para el mapa vectorial"
 
-#: ../ps/ps.map/catval.c:52 ../raster/r.contour/main.c:179
+#: ../ps/ps.map/catval.c:52 ../ps/ps.map/catval.c:110
+#: ../ps/ps.map/catval.c:171 ../raster/r.contour/main.c:179
 #: ../raster/r.to.vect/main.c:153 ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:297
 #: ../vector/v.buffer/main.c:375 ../vector/v.db.connect/main.c:176
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:268 ../vector/v.db.select/main.c:102
-#: ../vector/v.db.select/main.c:172 ../vector/v.distance/main.c:331
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:268 ../vector/v.db.select/main.c:103
+#: ../vector/v.db.select/main.c:173 ../vector/v.distance/main.c:331
 #: ../vector/v.distance/main.c:365 ../vector/v.edit/select.c:514
 #: ../vector/v.extract/main.c:231 ../vector/v.extrude/main.c:167
 #: ../vector/v.in.db/main.c:113 ../vector/v.kcv/main.c:173
 #: ../vector/v.label/main.c:274 ../vector/v.label.sa/labels.c:79
 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:257
 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:265 ../vector/v.mkgrid/main.c:207
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:283 ../vector/v.out.svg/main.c:145
-#: ../vector/v.overlay/main.c:168 ../vector/v.overlay/main.c:261
-#: ../vector/v.patch/main.c:132 ../vector/v.patch/main.c:164
-#: ../vector/v.patch/main.c:287 ../vector/v.patch/main.c:347
+#: ../vector/v.normal/main.c:141 ../vector/v.out.ogr/main.c:283
+#: ../vector/v.out.svg/main.c:145 ../vector/v.overlay/main.c:168
+#: ../vector/v.overlay/main.c:261 ../vector/v.patch/main.c:132
+#: ../vector/v.patch/main.c:164 ../vector/v.patch/main.c:287
+#: ../vector/v.patch/main.c:347 ../vector/v.reclass/main.c:118
 #: ../vector/v.sample/main.c:201 ../vector/v.surf.idw/read_sites.c:39
 #: ../vector/v.to.db/query.c:81 ../vector/v.to.db/update.c:32
 #: ../vector/v.to.rast/support.c:129 ../vector/v.to.rast/support.c:263
-#: ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:54 ../vector/v.transform/trans_digit.c:58
-#: ../vector/v.vol.rst/main.c:561 ../vector/v.vol.rst/user1.c:96
-#: ../vector/v.what.rast/main.c:127
+#: ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:54 ../vector/v.to.rast3/main.c:85
+#: ../vector/v.transform/trans_digit.c:58 ../vector/v.vol.rst/main.c:561
+#: ../vector/v.vol.rst/user1.c:96 ../vector/v.what.rast/main.c:127
 #, c-format
 msgid "Unable to open database <%s> by driver <%s>"
 msgstr "No se puede abrir la base de datos <%s> por el controlador <%s>"
@@ -8815,18 +8817,12 @@
 
 #: ../ps/ps.map/catval.c:64 ../ps/ps.map/catval.c:125
 #: ../ps/ps.map/catval.c:187 ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:307
-#: ../vector/v.buffer/main.c:383 ../vector/v.sample/main.c:181
-#: ../vector/v.surf.idw/read_sites.c:49 ../vector/v.to.rast3/main.c:93
-#: ../vector/v.univar/main.c:147
+#: ../vector/v.buffer/main.c:383 ../vector/v.normal/main.c:150
+#: ../vector/v.sample/main.c:181 ../vector/v.surf.idw/read_sites.c:49
+#: ../vector/v.to.rast3/main.c:93 ../vector/v.univar/main.c:147
 msgid "Unable to select data from table"
 msgstr "No se pueden seleccionar datos de la tabla"
 
-#: ../ps/ps.map/catval.c:110 ../ps/ps.map/catval.c:171
-#: ../vector/v.to.rast3/main.c:85
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to open database %s by driver %s"
-msgstr "No se puede abrir la base de datos <%s> por el controlador <%s>"
-
 #: ../ps/ps.map/catval.c:122
 msgid "Size column type must be numeric"
 msgstr "El tipo de columna de tamaño debe ser numérico"
@@ -8986,9 +8982,9 @@
 
 #: ../ps/ps.map/outl_io.c:77 ../raster/r.neighbors/main.c:203
 #: ../raster/r.series/main.c:174
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Unable to open raster map <%s> in mapset <%s>"
-msgstr "a ráster directorio de mapas"
+msgstr "No se puede abrir el mapa ráster <%s> en el directorio de mapas <%s>"
 
 #: ../ps/ps.map/ps_clrtbl.c:30 ../ps/ps.map/ps_fclrtbl.c:40
 #, c-format
@@ -11046,7 +11042,7 @@
 msgid "Unable to create and solve the linear equation system"
 msgstr "No se puede crear y resolver el sistema de ecuaciones lineal"
 
-#: ../raster/r.his/main.c:65
+#: ../raster/r.his/main.c:66
 msgid ""
 "Generates red, green and blue raster map layers combining hue, intensity and "
 "saturation (HIS) values from user-specified input raster map layers."
@@ -11055,27 +11051,27 @@
 "intensidad y saturación (HIS) a partir de capas de mapa ráster de entrada "
 "especificadas por el usuario."
 
-#: ../raster/r.his/main.c:95
+#: ../raster/r.his/main.c:96
 msgid "Name of output layer to be used for RED"
 msgstr "Nombre de la capa de salida a usar para el ROJO"
 
-#: ../raster/r.his/main.c:102
+#: ../raster/r.his/main.c:103
 msgid "Name of output layer to be used for GREEN"
 msgstr "Nombre de la capa de salida a usar para el VERDE"
 
-#: ../raster/r.his/main.c:109
+#: ../raster/r.his/main.c:110
 msgid "Name of output layer to be used for BLUE"
 msgstr "Nombre de la capa de salida a usar para el AZUL"
 
-#: ../raster/r.his/main.c:252
+#: ../raster/r.his/main.c:254
 msgid "Error reading 'hue' map"
 msgstr "Error al leer el mapa 'matiz'"
 
-#: ../raster/r.his/main.c:254
+#: ../raster/r.his/main.c:256
 msgid "Error reading 'intensity' map"
 msgstr "Error al leer el mapa 'intensidad'"
 
-#: ../raster/r.his/main.c:256
+#: ../raster/r.his/main.c:258
 msgid "Error reading 'saturation' map"
 msgstr "Error al leer el mapa 'saturación'"
 
@@ -13552,24 +13548,24 @@
 "El mapa de color para paleta debe tener menos de 256 colores para el rango "
 "disponible de datos"
 
-#: ../raster/r.out.tiff/r.out.tiff.c:197
+#: ../raster/r.out.tiff/r.out.tiff.c:198
 #, c-format
 msgid "Unable to open TIFF file <%s>"
 msgstr "No se puede abrir el archivo TIFF <%s>"
 
-#: ../raster/r.out.tiff/r.out.tiff.c:429
+#: ../raster/r.out.tiff/r.out.tiff.c:430
 msgid "Writing TIFF World file"
 msgstr "Escribiendo archivo TIFF World"
 
-#: ../raster/r.out.tiff/r.out.tiff.c:432
+#: ../raster/r.out.tiff/r.out.tiff.c:433
 msgid "Got null file name"
 msgstr "Se obtuvo un nombre de archivo nulo"
 
-#: ../raster/r.out.tiff/r.out.tiff.c:434
+#: ../raster/r.out.tiff/r.out.tiff.c:435
 msgid "Got null region struct"
 msgstr "Se obtuvo una estructura de región nula"
 
-#: ../raster/r.out.tiff/r.out.tiff.c:437
+#: ../raster/r.out.tiff/r.out.tiff.c:438
 #, fuzzy
 msgid "Unable to open TIFF world file for writing"
 msgstr "No se pudo abrir el archivo TIFF World para escritura"
@@ -15603,7 +15599,7 @@
 #: ../raster/simwe/r.sim.water/main.c:185
 #: ../raster/simwe/r.sim.water/main.c:194
 msgid "Input_options"
-msgstr ""
+msgstr "Opciones de entrada"
 
 #: ../raster/r.sun/main.c:193
 msgid ""
@@ -18304,6 +18300,8 @@
 "\n"
 "Roads, ditches, changes in ground cover, and other factors will stop"
 msgstr ""
+"\n"
+"Las carreteras, zanjas, cambios en la cobertura del terreno y otros factores detendrán"
 
 #: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:342
 msgid "slope length.  You may input a raster map indicating the locations of these"
@@ -18766,7 +18764,11 @@
 "Simulates elliptically anisotropic spread on a graphics window and generates "
 "a raster map of the cumulative time of spread, given raster maps containing "
 "the rates of spread (ROS), the ROS directions and the spread origins."
-msgstr "Simula propagación anisotrópica elípticamente en una ventana de gráficos y general un mapa ráster del tiempo acumulado de propagación, dados mapas ráster que contengan las tasas de propagación (ROS), las direcciones de ROS y los orígenes de propagación."
+msgstr ""
+"Simula propagación anisotrópica elípticamente en una ventana de gráficos y "
+"general un mapa ráster del tiempo acumulado de propagación, dados mapas "
+"ráster que contengan las tasas de propagación (ROS), las direcciones de ROS "
+"y los orígenes de propagación."
 
 #: ../raster/wildfire/r.spread/main.c:109
 msgid ""
@@ -20061,7 +20063,9 @@
 msgid ""
 "It was not possible to drop <%s> table. Nothing will be done. Try to drop it "
 "manually."
-msgstr "No fue posible quitar la tabla <%s>. No se hará nada. Intente quitarla manualmente."
+msgstr ""
+"No fue posible quitar la tabla <%s>. No se hará nada. Intente quitarla "
+"manualmente."
 
 #: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:217
 msgid "Choose either vector or raster output, not both"
@@ -20392,12 +20396,15 @@
 msgid ""
 "build;build topology;dump;write topology to stdout;sdump;write spatial index "
 "to stdout;cdump;write category index to stdout"
-msgstr "build:construir topología;dump;escribir topología en stdout;sdump;escribir índice espacial en stdout;cdump;escribir índice de categoría en stdout"
+msgstr ""
+"build:construir topología;dump;escribir topología en stdout;sdump;escribir "
+"índice espacial en stdout;cdump;escribir índice de categoría en stdout"
 
-#: ../vector/v.build/main.c:77 ../vector/v.support/main.c:121
+#: ../vector/v.build/main.c:77 ../vector/v.edit/main.c:89
+#: ../vector/v.neighbors/main.c:76 ../vector/v.support/main.c:121
 #, c-format
-msgid "Vector map <%s> not found in current mapset"
-msgstr "No se encontró el mapa vectorial <%s> en el directorio de mapas actual"
+msgid "Vector map <%s> not found in the current mapset"
+msgstr "No se encuentra el mapa vectorial <%s> en el directorio de mapas actual"
 
 #: ../vector/v.build/main.c:150 ../vector/v.clean/main.c:366
 msgid "Building topology for error vector map..."
@@ -20541,14 +20548,14 @@
 "conectan áreas e islas o 2 islas de perímetro a línea;snap;ajustar líneas a "
 "vértices en el umbral; rmdac;eliminar centroides de área duplicados (opción "
 "'tipo' ignorada);bpol;rompe (topológicamente limpios) polígonos (importados "
-"de formatos no topológicos (como shapefile). Los perímetros se rompen en cada "
-"punto compartido entre dos o más polígonos donde los ángulos de segmentos "
-"son diferentes;prune;eliminar vértices en umbral de líneas y perímetros, el "
-"perímetro sólo se recorta si no se daña la topología (nueva intersección, "
-"cambiada la vinculación de centroide), los segmentos primero y último del "
-"perímetro nunca se cambian;rmarea;eliminar pequeñas áreas, se elimina el "
-"perímetro más largo con el área adyacente;rmsa;eliminar ángulos pequeños "
-"entre líneas y nodos"
+"de formatos no topológicos (como shapefile). Los perímetros se rompen en "
+"cada punto compartido entre dos o más polígonos donde los ángulos de "
+"segmentos son diferentes;prune;eliminar vértices en umbral de líneas y "
+"perímetros, el perímetro sólo se recorta si no se daña la topología (nueva "
+"intersección, cambiada la vinculación de centroide), los segmentos primero y "
+"último del perímetro nunca se cambian;rmarea;eliminar pequeñas áreas, se "
+"elimina el perímetro más largo con el área adyacente;rmsa;eliminar ángulos "
+"pequeños entre líneas y nodos"
 
 #: ../vector/v.clean/main.c:92
 msgid "Threshold in map units, one value for each tool (default: 0.0[,0.0,...])"
@@ -21038,7 +21045,7 @@
 "capa <%d> tabla <%s> en la base de datos <%s> a través del controlador <%s> "
 "con clave <%s>\n"
 
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:168 ../vector/v.db.select/main.c:96
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:168 ../vector/v.db.select/main.c:97
 #: ../vector/v.distance/main.c:326 ../vector/v.distance/main.c:360
 #: ../vector/v.edit/select.c:499 ../vector/v.extrude/main.c:162
 #: ../vector/v.overlay/main.c:254 ../vector/v.sample/main.c:166
@@ -21098,11 +21105,11 @@
 msgid "Prints vector map attributes."
 msgstr "Imprime atributos de mapa vectorial."
 
-#: ../vector/v.db.select/main.c:123
+#: ../vector/v.db.select/main.c:124
 msgid "Unable to open select cursor"
 msgstr "No se puede abrir el cursor de selección"
 
-#: ../vector/v.db.select/main.c:141
+#: ../vector/v.db.select/main.c:142
 #, c-format
 msgid "Unable to fetch data from table <%s>"
 msgstr "No se pueden recuperar datos de la tabla <%s>"
@@ -21391,13 +21398,11 @@
 msgid "Unknown keyword '%s' in vector head"
 msgstr "Palabra clave '%s' desconocida en la cabecera del vectorial"
 
-#: ../vector/v.edit/a2b.c:300 ../vector/v.edit/break.c:108
-#: ../vector/v.edit/break.c:128 ../vector/v.edit/break.c:304
-#: ../vector/v.edit/cats.c:95 ../vector/v.edit/flip.c:58
-#: ../vector/v.edit/merge.c:170 ../vector/v.edit/move.c:79
-#: ../vector/v.edit/snap.c:119 ../vector/v.edit/snap.c:277
-#: ../vector/v.edit/vertex.c:155 ../vector/v.edit/vertex.c:244
-#: ../vector/v.edit/vertex.c:325
+#: ../vector/v.edit/a2b.c:300 ../vector/v.edit/cats.c:95
+#: ../vector/v.edit/flip.c:58 ../vector/v.edit/merge.c:170
+#: ../vector/v.edit/move.c:79 ../vector/v.edit/snap.c:119
+#: ../vector/v.edit/snap.c:277 ../vector/v.edit/vertex.c:155
+#: ../vector/v.edit/vertex.c:244 ../vector/v.edit/vertex.c:325
 #, c-format
 msgid "Unable to rewrite line %d"
 msgstr "No se puede reescribir la línea %d"
@@ -21411,19 +21416,19 @@
 msgstr "Herramienta"
 
 #: ../vector/v.edit/args.c:34
+#, fuzzy
 msgid ""
 "create;Create new (empty) vector map;add;Add new features to existing vector "
 "map;delete;Delete selected features from vector map;move;Move selected "
 "features in vector map;vertexmove;Move vertex of selected vector lines;"
 "vertexdel;Remove vertex from selected vector lines;vertexadd;Add new vertex "
-"to selected vector lines;merge;Merge selected vector lines;break;Break "
-"(split) vector line into two separate lines;select;Select lines and print "
-"their ID's;catadd;Set new categories to selected vector features for defined "
-"layer;catdel;Delete categories from selected vector features for defined "
-"layer;copy;Copy selected features;snap;Snap vector features in given "
-"threshold;flip;Flip direction of selected vector lines;connect;Connect two "
-"lines;zbulk;Z bulk-labeling (automated assignment of z coordinate to vector "
-"lines)"
+"to selected vector lines;merge;Merge selected vector lines;break;Break/split "
+"vector lines;select;Select lines and print their ID's;catadd;Set new "
+"categories to selected vector features for defined layer;catdel;Delete "
+"categories from selected vector features for defined layer;copy;Copy "
+"selected features;snap;Snap vector features in given threshold;flip;Flip "
+"direction of selected vector lines;connect;Connect two lines;zbulk;Z bulk-"
+"labeling (automated assignment of z coordinate to vector lines)"
 msgstr ""
 "create;Crear nuevo mapa vectorial (vacío);add;Añadir nuevo(s) elemento(s) a "
 "un mapa vectorial existente;delete;Borrar los elementos seleccionados del "
@@ -21431,8 +21436,7 @@
 "vertexmove;Mover vértice de líneas vectoriales seleccionadas;vertexdel;"
 "Eliminar vértices de líneas vectoriales seleccionadas;vertexadd;Añadir nuevo "
 "vértice a las líneas vectoriales seleccionadas;merge;Fundir líneas "
-"vectoriales seleccionadas;break;Romper (dividir) línea vectorial en dos "
-"líneas separadas;select;Seleccionar líneas e imprimir sus ID;catadd;"
+"vectoriales seleccionadas;break;Romper/dividir líneas vectoriales;select;Seleccionar líneas e imprimir sus ID;catadd;"
 "Establecer nuevas categorías a los elementos vectoriales seleccionados para "
 "la capa definida;catdel;Borrar categorías de los elementos vectoriales "
 "seleccionados para la capa definida;copy;Copiar elementos seleccionados;snap;"
@@ -21553,19 +21557,19 @@
 msgid "At least one option from %s must be specified"
 msgstr "Se debe especificar al menos una opción de %s"
 
-#: ../vector/v.edit/args.c:306 ../vector/v.edit/args.c:318
-#: ../vector/v.edit/args.c:329 ../vector/v.edit/args.c:337
-#: ../vector/v.edit/args.c:342
+#: ../vector/v.edit/args.c:306 ../vector/v.edit/args.c:317
+#: ../vector/v.edit/args.c:328 ../vector/v.edit/args.c:336
+#: ../vector/v.edit/args.c:341
 #, c-format
 msgid "Tool %s requires option %s"
 msgstr "La herramienta %s requiere la opción %s"
 
-#: ../vector/v.edit/break.c:254 ../vector/v.edit/break.c:336
+#: ../vector/v.edit/break.c:257 ../vector/v.edit/break.c:335
 #, c-format
 msgid "Unable to connect line id %d to line %d"
 msgstr "No se puede conectar la línea con ID %d a la línea %d"
 
-#: ../vector/v.edit/break.c:285
+#: ../vector/v.edit/break.c:288
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to connect line id %d to line %d because of threshold distance. Run v."
@@ -21616,11 +21620,6 @@
 msgid "Unable to open ASCII file <%s>"
 msgstr "No se puede abrir el archivo ASCII <%s>"
 
-#: ../vector/v.edit/main.c:89 ../vector/v.neighbors/main.c:76
-#, c-format
-msgid "Vector map <%s> not found in the current mapset"
-msgstr "No se encuentra el mapa vectorial <%s> en el directorio de mapas actual"
-
 #: ../vector/v.edit/main.c:100 ../vector/v.kcv/main.c:137
 #, c-format
 msgid "Unable to open vector map <%s> at topological level %d"
@@ -21689,27 +21688,27 @@
 msgid "%d vertices removed"
 msgstr "%d vértices eliminados"
 
-#: ../vector/v.edit/main.c:263
+#: ../vector/v.edit/main.c:268
 #, c-format
 msgid "%d lines broken"
 msgstr "%d líneas rotas"
 
-#: ../vector/v.edit/main.c:268
+#: ../vector/v.edit/main.c:273
 #, c-format
 msgid "%d lines connected"
 msgstr "%d líneas conectadas"
 
-#: ../vector/v.edit/main.c:272
+#: ../vector/v.edit/main.c:277
 #, c-format
 msgid "%d lines merged"
 msgstr "%d líneas fundidas"
 
-#: ../vector/v.edit/main.c:281 ../vector/v.edit/main.c:286
+#: ../vector/v.edit/main.c:286 ../vector/v.edit/main.c:291
 #, c-format
 msgid "%d features modified"
 msgstr "%d elementos modificados"
 
-#: ../vector/v.edit/main.c:291
+#: ../vector/v.edit/main.c:296
 #, c-format
 msgid ""
 "Multiple background maps were given. Selected features will be copied only "
@@ -21718,22 +21717,22 @@
 "Se han dado múltiples mapas de fondo. Los elementos seleccionados se "
 "copiarán sólo del mapa vectorial <%s>."
 
-#: ../vector/v.edit/main.c:301
+#: ../vector/v.edit/main.c:306
 #, c-format
 msgid "%d features copied"
 msgstr "%d elementos copiados"
 
-#: ../vector/v.edit/main.c:308
+#: ../vector/v.edit/main.c:313
 #, c-format
 msgid "%d lines flipped"
 msgstr "%d líneas dadas la vuelta"
 
-#: ../vector/v.edit/main.c:329
+#: ../vector/v.edit/main.c:334
 #, c-format
 msgid "%d lines labeled"
 msgstr "%d líneas etiquetadas"
 
-#: ../vector/v.edit/main.c:333
+#: ../vector/v.edit/main.c:338
 msgid "Operation not implemented"
 msgstr "Operación no implementada"
 
@@ -25019,7 +25018,7 @@
 
 #: ../vector/v.qcount/main.c:69
 #, fuzzy
-msgid "Indices for quadrat counts of sites lists"
+msgid "Indices for quadrat counts of sites lists."
 msgstr "lugares"
 
 #: ../vector/v.qcount/main.c:75
@@ -25046,12 +25045,12 @@
 
 #: ../vector/v.qcount/main.c:132
 #, fuzzy
-msgid "Finding quadrats ..."
+msgid "Finding quadrats..."
 msgstr "Imprimiendo ... "
 
 #: ../vector/v.qcount/main.c:137
 #, fuzzy
-msgid "Counting sites in quadrats ..."
+msgid "Counting sites in quadrats..."
 msgstr "lugares."
 
 #: ../vector/v.random/main.c:84

Index: grassmods_fr.po
===================================================================
RCS file: /grassrepository/grass6/locale/po/grassmods_fr.po,v
retrieving revision 1.44
retrieving revision 1.44.2.1
diff -u -d -r1.44 -r1.44.2.1
--- grassmods_fr.po	21 Sep 2007 22:12:45 -0000	1.44
+++ grassmods_fr.po	23 Nov 2007 17:33:21 -0000	1.44.2.1
@@ -11,34 +11,37 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: grassmods_fr\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-09-21 23:54+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-10-26 21:10+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-10-14 23:38-0500\n"
 "Last-Translator: Eve\n"
-"Language-Team: Français <translations at grass.itc.it>\n"
+"Language-Team: Français <translations at lists.osgeo.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
[...7182 lines suppressed...]
-# c-format
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to find cell map <%s>"
-#~ msgstr "Impossible d'ouvrir la couche raster <%s>"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Unable to read map raster row %d"
 #~ msgstr "Impossible de lire la ligne raster."
@@ -30224,11 +30625,6 @@
 #, fuzzy
 #~ msgid "Writing "
 #~ msgstr "Écriture %s..."
-
-# c-format
-#, fuzzy
-#~ msgid "raster map [%s] "
-#~ msgstr "Ajouter la couche raster [%s]."
 
 #~ msgid "%s: %s in %s - can't read category file"
 #~ msgstr "%s: %s dans %s - impossible de lire le fichier de catégorie"

Index: grassmods_hi.po
===================================================================
RCS file: /grassrepository/grass6/locale/po/grassmods_hi.po,v
retrieving revision 1.27
retrieving revision 1.27.2.1
diff -u -d -r1.27 -r1.27.2.1
--- grassmods_hi.po	21 Sep 2007 22:12:45 -0000	1.27
+++ grassmods_hi.po	23 Nov 2007 17:33:22 -0000	1.27.2.1
@@ -7,33 +7,36 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: grassmods_hi\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-09-21 23:54+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-10-26 21:10+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-12-20 22:29+0100\n"
 "Last-Translator: Markus Neteler <neteler at itc.it>\n"
-"Language-Team: Hindi <translations at grass.itc.it>\n"
+"Language-Team: Hindi <translations at lists.osgeo.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
[...6928 lines suppressed...]
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "number of rows and columns in the input file"
-#~ msgstr "संख्या का"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "resolution of the input (in arc seconds)"
 #~ msgstr "का चाप"
 
@@ -30091,10 +30389,6 @@
 #~ "Extracts area edges from a raster map layer and converts data to GRASS "
 #~ "vector format."
 #~ msgstr "a."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Name of a new vector map"
-#~ msgstr "का a"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Number of values printed before wrapping a line"

Index: grassmods_it.po
===================================================================
RCS file: /grassrepository/grass6/locale/po/grassmods_it.po,v
retrieving revision 1.39.2.1
retrieving revision 1.39.2.2
diff -u -d -r1.39.2.1 -r1.39.2.2
--- grassmods_it.po	2 Nov 2007 20:53:51 -0000	1.39.2.1
+++ grassmods_it.po	23 Nov 2007 17:33:22 -0000	1.39.2.2
@@ -11,34 +11,37 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: grassmods_it\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-09-21 23:54+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-10-26 21:10+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-11-03 19:42+0100\n"
 "Last-Translator: Stefano Costa <steko at iosa.it>\n"
-"Language-Team: Italian <translations at grass.itc.it>\n"
+"Language-Team: Italian <translations at lists.osgeo.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
[...6847 lines suppressed...]
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Unable to find cell map <%s>"
-#~ msgstr "impossibile aprire <%s>"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "Unable to read map raster row %d"
 #~ msgstr "Nome del raster"
 
@@ -27985,10 +28306,6 @@
 #, fuzzy
 #~ msgid "Writing "
 #~ msgstr "Sto disegnando ..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "raster map [%s] "
-#~ msgstr "Nome del driver in input"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Maximum number of iteration"

Index: grassmods_ja.po
===================================================================
RCS file: /grassrepository/grass6/locale/po/grassmods_ja.po,v
retrieving revision 1.38
retrieving revision 1.38.2.1
diff -u -d -r1.38 -r1.38.2.1
--- grassmods_ja.po	21 Sep 2007 22:12:45 -0000	1.38
+++ grassmods_ja.po	23 Nov 2007 17:33:22 -0000	1.38.2.1
@@ -8,33 +8,36 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: grassmods_ja\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-09-21 23:54+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-10-26 21:10+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-12-30 17:42+0100\n"
 "Last-Translator: Markus Neteler <neteler at itc.it>\n"
-"Language-Team: Japanese <translations at grass.itc.it>\n"
+"Language-Team: Japanese <translations at lists.osgeo.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
[...6925 lines suppressed...]
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "To display the color table associated with a raster map layer."
-#~ msgstr "ラスターマップのカラーテーブルを表示します"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "Color of lines separating the colors of the color table"
 #~ msgstr "セパレータの色"
 
@@ -29952,10 +30236,6 @@
 #~ "one corner latitude and longitude of the input\n"
 #~ "format: {nw|ne|sw|se},%s,%s"
 #~ msgstr "領域の端の座標値 入力形式: {nw|ne|sw|se},%s,%s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "number of rows and columns in the input file"
-#~ msgstr "格子数(行,列)"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "resolution of the input (in arc seconds)"

Index: grassmods_ko.po
===================================================================
RCS file: /grassrepository/grass6/locale/po/grassmods_ko.po,v
retrieving revision 1.26
retrieving revision 1.26.2.1
diff -u -d -r1.26 -r1.26.2.1
--- grassmods_ko.po	21 Sep 2007 22:12:46 -0000	1.26
+++ grassmods_ko.po	23 Nov 2007 17:33:23 -0000	1.26.2.1
@@ -8,31 +8,34 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: grassmods_ko\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-09-21 23:54+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-10-26 21:10+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-08-09 22:53-0500\n"
 "Last-Translator: Huidae Cho\n"
-"Language-Team: Korean <translations at grass.itc.it>\n"
+"Language-Team: Korean <translations at lists.osgeo.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
[...6318 lines suppressed...]
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Input map containing lines"
+#~ msgstr "출력할 래스터맵"
+
+#, fuzzy
 #~ msgid "Table to be imported"
 #~ msgstr "출력할 래스터맵"
 
@@ -25486,10 +25480,6 @@
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Unalbe to open vector map <%s>"
-#~ msgstr "출력할 래스터맵"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Raster map <%s>] not found"
 #~ msgstr "출력할 래스터맵"
 
 #, fuzzy

Index: grassmods_lv.po
===================================================================
RCS file: /grassrepository/grass6/locale/po/grassmods_lv.po,v
retrieving revision 1.26
retrieving revision 1.26.2.1
diff -u -d -r1.26 -r1.26.2.1
--- grassmods_lv.po	21 Sep 2007 22:12:47 -0000	1.26
+++ grassmods_lv.po	23 Nov 2007 17:33:23 -0000	1.26.2.1
@@ -8,10 +8,10 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: grassmods_lv\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-09-21 23:54+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-10-26 21:10+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-12-09 01:04+0200\n"
 "Last-Translator: Maris Nartiss <maris.kde at gmail.com>\n"
-"Language-Team: Latvian <translations at grass.itc.it>\n"
+"Language-Team: Latvian <translations at lists.osgeo.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
[...6762 lines suppressed...]
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Unable to find cell map <%s>"
-#~ msgstr "neiespējami atvērt <%s>"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "Unable to read map raster row %d"
 #~ msgstr "Rastra kartes nosaukums"
 
@@ -27551,10 +27834,6 @@
 #, fuzzy
 #~ msgid "Writing "
 #~ msgstr "Rakstu jaunu failu... \n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "raster map [%s] "
-#~ msgstr "Pārkodēt rastra kartes."
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Calculation time"

Index: grassmods_mr.po
===================================================================
RCS file: /grassrepository/grass6/locale/po/grassmods_mr.po,v
retrieving revision 1.27
retrieving revision 1.27.2.1
diff -u -d -r1.27 -r1.27.2.1
--- grassmods_mr.po	21 Sep 2007 22:12:47 -0000	1.27
+++ grassmods_mr.po	23 Nov 2007 17:33:24 -0000	1.27.2.1
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Grass 6.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-09-21 23:54+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-10-26 21:10+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-06-02 18:00+0530\n"
 "Last-Translator: Swapnil Hajare <dreamil at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Marathi <www.janabhaaratii.org.in>\n"
@@ -14,24 +14,27 @@
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
[...6474 lines suppressed...]
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Unable to find base map <%s>"
-#~ msgstr "'%s'. ड्राइवर चालू होत नाही"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "%s: unable to open raster map [%s]"
 #~ msgstr "'%s'. ड्राइवर चालू होत नाही"
 
@@ -26125,10 +26232,6 @@
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Sorry, with method '%s' you have to define an output map."
-#~ msgstr "'%s'. ड्राइवर चालू होत नाही"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "raster map [%s] "
 #~ msgstr "'%s'. ड्राइवर चालू होत नाही"
 
 #, fuzzy

Index: grassmods_pl.po
===================================================================
RCS file: /grassrepository/grass6/locale/po/grassmods_pl.po,v
retrieving revision 1.30
retrieving revision 1.30.2.1
diff -u -d -r1.30 -r1.30.2.1
--- grassmods_pl.po	22 Sep 2007 09:08:39 -0000	1.30
+++ grassmods_pl.po	23 Nov 2007 17:33:24 -0000	1.30.2.1
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: grassmodes_pl\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-09-22 00:09+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-10-26 21:10+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-09-19 21:58+0100\n"
 "Last-Translator: Monika Tylus <monikatylus_gmail.com>\n"
 "Language-Team: Polska <translation at grass.itc.it>\n"
@@ -16,23 +16,26 @@
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Poedit-Bookmarks: 235,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
[...6794 lines suppressed...]
 #~ msgstr "Nazwa kolumny z"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "category column name"
-#~ msgstr "Nazwa kolumny kategorii"
-
 #~ msgid "%s: Cannot open dxf file"
 #~ msgstr "%s: Nie mo¿na otworzyæ pliku dxf"
 
@@ -27656,10 +27964,6 @@
 #, fuzzy
 #~ msgid "    Patching file %s"
 #~ msgstr "Odczytywanie obrazu ..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot not find input vector map <%s>"
-#~ msgstr "Nie mo¿na odnale¿æ pliku wej¶ciowego"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid ""

Index: grassmods_pt.po
===================================================================
RCS file: /grassrepository/grass6/locale/po/grassmods_pt.po,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.5.2.1
diff -u -d -r1.5 -r1.5.2.1
--- grassmods_pt.po	9 Aug 2007 18:43:00 -0000	1.5
+++ grassmods_pt.po	23 Nov 2007 17:33:24 -0000	1.5.2.1
@@ -10,49 +10,38 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: grassmods_pt\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-08-09 20:17+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-10-26 21:10+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-06-21 21:54-0300\n"
 "Last-Translator: Daniel de Castro Victoria <daniel dot victoria at gmail dot "
 "com>\n"
-"Language-Team: Portuguese <translations at grass.itc.it>\n"
+"Language-Team: Portuguese <translations at lists.osgeo.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
[...10291 lines suppressed...]
 #~ msgstr "Subgrupo [%s] só contém 1 arquivo"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Ascii raster file to be imported (or \"-\" to read from stdin)"
-#~ msgstr "Arquivos raster ASCII para importar"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "%s -- illegal output file name"
 #~ msgstr "Nome ilegal do arquivo de saída"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Sorry, with method '%s' you have to define an output map."
 #~ msgstr "mapear."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "raster map [%s] "
-#~ msgstr "Adicionando arquivo raster [%s]"
 
 #~ msgid "%s: %s in %s - can't read category file"
 #~ msgstr "%s: %s em %s - não consegui ler arquivo de categoria"

Index: grassmods_pt_br.po
===================================================================
RCS file: /grassrepository/grass6/locale/po/grassmods_pt_br.po,v
retrieving revision 1.42
retrieving revision 1.42.2.1
diff -u -d -r1.42 -r1.42.2.1
--- grassmods_pt_br.po	21 Sep 2007 22:12:47 -0000	1.42
+++ grassmods_pt_br.po	23 Nov 2007 17:33:25 -0000	1.42.2.1
@@ -10,34 +10,37 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: grassmods_pt\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-09-21 23:54+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-10-26 21:10+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-06-16 19:30-0300\n"
 "Last-Translator: Daniel de Castro Victoria <daniel.victoria at gmail.com>\n"
-"Language-Team: Portuguese <translations at grass.itc.it>\n"
+"Language-Team: Portuguese <translations at lists.osgeo.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
[...6931 lines suppressed...]
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Unable to find cell map <%s>"
-#~ msgstr "Não consegui abrir mapa raster [%s]."
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "Unable to read map raster row %d"
 #~ msgstr "Não consegui ler arquivo raster agora."
 
@@ -29404,10 +29779,6 @@
 #, fuzzy
 #~ msgid "Sorry, with method '%s' you have to define an output map."
 #~ msgstr "mapear."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "raster map [%s] "
-#~ msgstr "Adicionando arquivo raster [%s]"
 
 #~ msgid "%s: %s in %s - can't read category file"
 #~ msgstr "%s: %s em %s - não consegui ler arquivo de categoria"

Index: grassmods_ru.po
===================================================================
RCS file: /grassrepository/grass6/locale/po/grassmods_ru.po,v
retrieving revision 1.34
retrieving revision 1.34.2.1
diff -u -d -r1.34 -r1.34.2.1
--- grassmods_ru.po	21 Sep 2007 22:12:47 -0000	1.34
+++ grassmods_ru.po	23 Nov 2007 17:33:25 -0000	1.34.2.1
@@ -6,32 +6,35 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: grassmods_ru\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-09-21 23:54+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-10-26 21:10+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-07-07 11:53+0200\n"
 "Last-Translator: Markus Neteler <neteler at itc.it>\n"
-"Language-Team: Russian <translations at grass.itc.it>\n"
+"Language-Team: Russian <translations at lists.osgeo.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=KOI8-R\n"
[...6715 lines suppressed...]
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Unable to find cell map <%s>"
-#~ msgstr " "
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "Unable to get row %d from raster map"
 #~ msgstr " "
 
@@ -27363,10 +27642,6 @@
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "%s -- illegal output file name"
-#~ msgstr " "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "raster map [%s] "
 #~ msgstr " "
 
 #, fuzzy

Index: grassmods_sl.po
===================================================================
RCS file: /grassrepository/grass6/locale/po/grassmods_sl.po,v
retrieving revision 1.30
retrieving revision 1.30.2.1
diff -u -d -r1.30 -r1.30.2.1
--- grassmods_sl.po	21 Sep 2007 22:12:47 -0000	1.30
+++ grassmods_sl.po	23 Nov 2007 17:33:25 -0000	1.30.2.1
@@ -8,33 +8,36 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: grassmods_sl\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-09-21 23:54+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-10-26 21:10+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-06-10 11:15+0200\n"
 "Last-Translator: Miha Staut <mihastaut at yahoo.co.uk>\n"
-"Language-Team: Sloven¹èina <translations at grass.itc.it>\n"
+"Language-Team: Sloven¹èina <translations at lists.osgeo.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n"
[...6872 lines suppressed...]
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Unable to find cell map <%s>"
-#~ msgstr "Ime izhodnega rastrskega sloja"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "Unable to read map raster row %d"
 #~ msgstr "Ime rastrskega sloja"
 
@@ -28285,10 +28603,6 @@
 #, fuzzy
 #~ msgid "Sorry, with method '%s' you have to define an output map."
 #~ msgstr "Ime izhodnega sloja"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "raster map [%s] "
-#~ msgstr "Rekodira rastrske sloje"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Calculation time"

Index: grassmods_tr.po
===================================================================
RCS file: /grassrepository/grass6/locale/po/grassmods_tr.po,v
retrieving revision 1.26
retrieving revision 1.26.2.1
diff -u -d -r1.26 -r1.26.2.1
--- grassmods_tr.po	21 Sep 2007 22:12:48 -0000	1.26
+++ grassmods_tr.po	23 Nov 2007 17:33:26 -0000	1.26.2.1
@@ -6,10 +6,10 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: grassmods_tr\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-09-21 23:54+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-10-26 21:10+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-04-17 06:58+0300\n"
 "Last-Translator: oyy <yilmazy at istanbul.edu.tr>\n"
-"Language-Team: Turkish <translations at grass.itc.it>\n"
+"Language-Team: Turkish <translations at lists.osgeo.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
[...6818 lines suppressed...]
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Unable to find cell map <%s>"
-#~ msgstr "[%s] raster haritası açılamıyor."
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "Unable to read map raster row %d"
 #~ msgstr "Raster satırı okunamıyor."
 
@@ -27674,10 +27973,6 @@
 #, fuzzy
 #~ msgid "Writing "
 #~ msgstr "Yazılıyor %s ..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "raster map [%s] "
-#~ msgstr " [%s] raster dosyasını ekleme"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Calculation time"

Index: grassmods_vi.po
===================================================================
RCS file: /grassrepository/grass6/locale/po/grassmods_vi.po,v
retrieving revision 1.32
retrieving revision 1.32.2.1
diff -u -d -r1.32 -r1.32.2.1
--- grassmods_vi.po	21 Sep 2007 22:12:48 -0000	1.32
+++ grassmods_vi.po	23 Nov 2007 17:33:26 -0000	1.32.2.1
@@ -8,32 +8,35 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: grassmods_vi\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-09-21 23:54+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-10-26 21:10+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-09-20 09:40+0700\n"
 "Last-Translator: Bui Huu Manh <bhmanh73 at yahoo.com>\n"
-"Language-Team: Vietnamese <translations at grass.itc.it>\n"
+"Language-Team: Vietnamese <translations at lists.osgeo.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
[...6993 lines suppressed...]
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Unable to find cell map <%s>"
-#~ msgstr "Không thể mở bản đồ raster <%s>"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "Unable to read map raster row %d"
 #~ msgstr "Không thể đọc hàng raster."
 
@@ -29107,10 +29492,6 @@
 #, fuzzy
 #~ msgid "Writing "
 #~ msgstr "Đang ghi %s..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "raster map [%s] "
-#~ msgstr "Thêm bản đồ raster [%s]"
 
 #~ msgid "%s: %s in %s - can't read category file"
 #~ msgstr "%s: %s trong %s - không thể đọc tập tin phạm trù"

Index: grassmods_zh.po
===================================================================
RCS file: /grassrepository/grass6/locale/po/grassmods_zh.po,v
retrieving revision 1.33
retrieving revision 1.33.2.1
diff -u -d -r1.33 -r1.33.2.1
--- grassmods_zh.po	21 Sep 2007 22:12:48 -0000	1.33
+++ grassmods_zh.po	23 Nov 2007 17:33:27 -0000	1.33.2.1
@@ -7,10 +7,10 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: grassmods_zh\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-09-21 23:54+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-10-26 21:10+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-02-15 14:45+0800\n"
 "Last-Translator: Zhang Jun <nilarcs at gmail.com>\n"
-"Language-Team: Simplified Chinese <translations at grass.itc.it>\n"
+"Language-Team: Simplified Chinese <translations at lists.osgeo.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
[...6836 lines suppressed...]
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Unable to find cell map <%s>"
-#~ msgstr "无法创建栅格地图 %s"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "Unable to get row %d from raster map"
 #~ msgstr "无法获取行 %d (从栅格图 %s 中)"
 
@@ -27872,10 +28206,6 @@
 #, fuzzy
 #~ msgid "Sorry, with method '%s' you have to define an output map."
 #~ msgstr "无法关闭输出地图"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "raster map [%s] "
-#~ msgstr "栅格地图 [%s] 未发现"
 
 #~ msgid "%s: %s in %s - can't read category file"
 #~ msgstr "%s:%s (在 %s  中) - 无法读取类别文件"

Index: grasstcl_am.po
===================================================================
RCS file: /grassrepository/grass6/locale/po/grasstcl_am.po,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.2.4.1
diff -u -d -r1.2 -r1.2.4.1
--- grasstcl_am.po	21 Sep 2007 22:12:48 -0000	1.2
+++ grasstcl_am.po	23 Nov 2007 17:33:27 -0000	1.2.4.1
@@ -7,10 +7,10 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: grasstcl_am\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-09-21 23:54+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-10-26 21:10+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-06-07 18:17-0500\n"
 "Last-Translator: Solomon Gizaw <solohavi at yahoo.com>\n"
-"Language-Team:  <translations at grass.itc.it>\n"
+"Language-Team:  <translations at lists.osgeo.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
[...2018 lines suppressed...]
+#: ../gui/tcltk/gis.m/animate.tcl:513
 msgid "Maps for frame 4 (optional): "
 msgstr ""
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/animate.tcl:524
+#: ../gui/tcltk/gis.m/animate.tcl:551
 msgid "You must select maps to animate for frame 1"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/animate.tcl:525
+#: ../gui/tcltk/gis.m/animate.tcl:552
 #, fuzzy
 msgid "No maps selected"
 msgstr "ምንም ድርብርብ አልተመረጠም "
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/animate.tcl:983
+#: ../gui/tcltk/gis.m/animate.tcl:1019
 msgid "Animation Window"
 msgstr ""
 

Index: grasstcl_ar.po
===================================================================
RCS file: /grassrepository/grass6/locale/po/grasstcl_ar.po,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.7.2.1
diff -u -d -r1.7 -r1.7.2.1
--- grasstcl_ar.po	21 Sep 2007 22:12:48 -0000	1.7
+++ grasstcl_ar.po	23 Nov 2007 17:33:27 -0000	1.7.2.1
@@ -7,10 +7,10 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: grasstcl_ar\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-09-21 23:54+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-10-26 21:10+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-03-16 21:31+0100\n"
 "Last-Translator: Carlos Davila <carluti at users.sourceforge.net>\n"
-"Language-Team: Arabic <translations at grass.itc.it>\n"
+"Language-Team: Arabic <translations at lists.osgeo.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
[...1983 lines suppressed...]
-#: ../gui/tcltk/gis.m/animate.tcl:486
+#: ../gui/tcltk/gis.m/animate.tcl:513
 msgid "Maps for frame 4 (optional): "
 msgstr ""
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/animate.tcl:524
+#: ../gui/tcltk/gis.m/animate.tcl:551
 msgid "You must select maps to animate for frame 1"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/animate.tcl:525
+#: ../gui/tcltk/gis.m/animate.tcl:552
 msgid "No maps selected"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/animate.tcl:983
+#: ../gui/tcltk/gis.m/animate.tcl:1019
 msgid "Animation Window"
 msgstr ""
 

Index: grasstcl_cs.po
===================================================================
RCS file: /grassrepository/grass6/locale/po/grasstcl_cs.po,v
retrieving revision 1.15
retrieving revision 1.15.2.1
diff -u -d -r1.15 -r1.15.2.1
--- grasstcl_cs.po	21 Sep 2007 22:12:48 -0000	1.15
+++ grasstcl_cs.po	23 Nov 2007 17:33:27 -0000	1.15.2.1
@@ -7,10 +7,10 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: grasstcl_cs\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-09-21 23:54+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-10-26 21:10+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-12-27 21:06+0100\n"
 "Last-Translator: Martin Landa <landa.martin at gmail.com>\n"
-"Language-Team: Czech <translations at grass.itc.it>\n"
+"Language-Team: Czech <translations at lists.osgeo.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n"
[...2145 lines suppressed...]
+#: ../gui/tcltk/gis.m/animate.tcl:513
 msgid "Maps for frame 4 (optional): "
 msgstr ""
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/animate.tcl:524
+#: ../gui/tcltk/gis.m/animate.tcl:551
 msgid "You must select maps to animate for frame 1"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/animate.tcl:525
+#: ../gui/tcltk/gis.m/animate.tcl:552
 #, fuzzy
 msgid "No maps selected"
 msgstr "Pøevod volume na øadu rastrových vrstev"
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/animate.tcl:983
+#: ../gui/tcltk/gis.m/animate.tcl:1019
 msgid "Animation Window"
 msgstr ""
 

Index: grasstcl_de.po
===================================================================
RCS file: /grassrepository/grass6/locale/po/grasstcl_de.po,v
retrieving revision 1.24
retrieving revision 1.24.2.1
diff -u -d -r1.24 -r1.24.2.1
--- grasstcl_de.po	21 Sep 2007 22:12:48 -0000	1.24
+++ grasstcl_de.po	23 Nov 2007 17:33:27 -0000	1.24.2.1
@@ -9,10 +9,10 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: grasstcl_de\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-09-21 23:54+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-10-26 21:10+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-02-23 09:12+0100\n"
 "Last-Translator: Stephan Holl <stephan.holl at intevation.de>\n"
-"Language-Team: deutsch <translations at grass.itc.it>\n"
+"Language-Team: deutsch <translations at lists.osgeo.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
[...2147 lines suppressed...]
+#: ../gui/tcltk/gis.m/animate.tcl:513
 msgid "Maps for frame 4 (optional): "
 msgstr ""
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/animate.tcl:524
+#: ../gui/tcltk/gis.m/animate.tcl:551
 msgid "You must select maps to animate for frame 1"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/animate.tcl:525
+#: ../gui/tcltk/gis.m/animate.tcl:552
 #, fuzzy
 msgid "No maps selected"
 msgstr "Volumen zu Rasterkartenserien"
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/animate.tcl:983
+#: ../gui/tcltk/gis.m/animate.tcl:1019
 msgid "Animation Window"
 msgstr ""
 

Index: grasstcl_el.po
===================================================================
RCS file: /grassrepository/grass6/locale/po/grasstcl_el.po,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.7.2.1
diff -u -d -r1.7 -r1.7.2.1
--- grasstcl_el.po	21 Sep 2007 22:12:49 -0000	1.7
+++ grasstcl_el.po	23 Nov 2007 17:33:28 -0000	1.7.2.1
@@ -8,10 +8,10 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: grasstcl_el\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-09-21 23:54+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-10-26 21:10+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-03-23 16:35+0100\n"
 "Last-Translator: Carlos Davila <carluti at users.sourceforge.net>\n"
-"Language-Team: Greek <translations at grass.itc.it>\n"
+"Language-Team: Greek <translations at lists.osgeo.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-7\n"
[...1983 lines suppressed...]
-#: ../gui/tcltk/gis.m/animate.tcl:486
+#: ../gui/tcltk/gis.m/animate.tcl:513
 msgid "Maps for frame 4 (optional): "
 msgstr ""
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/animate.tcl:524
+#: ../gui/tcltk/gis.m/animate.tcl:551
 msgid "You must select maps to animate for frame 1"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/animate.tcl:525
+#: ../gui/tcltk/gis.m/animate.tcl:552
 msgid "No maps selected"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/animate.tcl:983
+#: ../gui/tcltk/gis.m/animate.tcl:1019
 msgid "Animation Window"
 msgstr ""
 

Index: grasstcl_es.po
===================================================================
RCS file: /grassrepository/grass6/locale/po/grasstcl_es.po,v
retrieving revision 1.58
retrieving revision 1.58.2.1
diff -u -d -r1.58 -r1.58.2.1
--- grasstcl_es.po	22 Oct 2007 15:54:23 -0000	1.58
+++ grasstcl_es.po	23 Nov 2007 17:33:28 -0000	1.58.2.1
@@ -11,10 +11,10 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: grasstcl_es\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-10-22 17:52+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-10-22 17:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-10-26 21:10+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-10-26 21:33+0200\n"
 "Last-Translator: Carlos Davila <carluti at users.sourceforge.net>\n"
-"Language-Team: Español <translations at grass.itc.it>\n"
+"Language-Team: Español <translations at lists.osgeo.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
[...1468 lines suppressed...]
 #: ../lib/init/file_option.tcl:106
 msgid "Browse to locate georeferenced file"
@@ -5541,10 +5532,8 @@
 
 #: ../lib/init/gis_set.tcl:132
 #, tcl-format
-msgid ""
-"Warning: location <%s> at GISDBASE <%s> is not a directory or does not exist."
-msgstr ""
-"AVISO: la localización <%s> en GISDBASE <%s> no es un directorio o no existe."
+msgid "Warning: location <%s> at GISDBASE <%s> is not a directory or does not exist."
+msgstr "AVISO: la localización <%s> en GISDBASE <%s> no es un directorio o no existe."
 
 #: ../lib/init/gis_set.tcl:177
 #, tcl-format
@@ -5967,3 +5956,4 @@
 #: ../visualization/nviz/scripts/panel_animation.tcl:275
 msgid "Test"
 msgstr "Test"
+

Index: grasstcl_fr.po
===================================================================
RCS file: /grassrepository/grass6/locale/po/grasstcl_fr.po,v
retrieving revision 1.18
retrieving revision 1.18.2.1
diff -u -d -r1.18 -r1.18.2.1
--- grasstcl_fr.po	21 Sep 2007 22:12:49 -0000	1.18
+++ grasstcl_fr.po	23 Nov 2007 17:33:28 -0000	1.18.2.1
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: grasstcl_fr\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-09-21 23:54+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-10-26 21:10+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-08-08 22:40+0200\n"
 "Last-Translator: BAIN <bain at toraval.fr>\n"
 "Language-Team: french\n"
@@ -57,14 +57,14 @@
 #: ../gui/tcltk/gis.m/labels.tcl:136 ../gui/tcltk/gis.m/labels.tcl:140
 #: ../gui/tcltk/gis.m/legend.tcl:189 ../gui/tcltk/gis.m/legend.tcl:192
[...2032 lines suppressed...]
+#: ../gui/tcltk/gis.m/animate.tcl:513
 msgid "Maps for frame 4 (optional): "
 msgstr ""
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/animate.tcl:524
+#: ../gui/tcltk/gis.m/animate.tcl:551
 msgid "You must select maps to animate for frame 1"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/animate.tcl:525
+#: ../gui/tcltk/gis.m/animate.tcl:552
 #, fuzzy
 msgid "No maps selected"
 msgstr "Echantillonner des couches rasters"
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/animate.tcl:983
+#: ../gui/tcltk/gis.m/animate.tcl:1019
 msgid "Animation Window"
 msgstr ""
 

Index: grasstcl_hi.po
===================================================================
RCS file: /grassrepository/grass6/locale/po/grasstcl_hi.po,v
retrieving revision 1.13
retrieving revision 1.13.2.1
diff -u -d -r1.13 -r1.13.2.1
--- grasstcl_hi.po	21 Sep 2007 22:12:49 -0000	1.13
+++ grasstcl_hi.po	23 Nov 2007 17:33:28 -0000	1.13.2.1
@@ -7,10 +7,10 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: grasstcl_hi\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-09-21 23:54+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-10-26 21:10+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-09-19 22:49+0200\n"
 "Last-Translator: Markus Neteler <neteler at itc.it>\n"
-"Language-Team: Hindi <translations at grass.itc.it>\n"
+"Language-Team: Hindi <translations at lists.osgeo.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
[...1983 lines suppressed...]
-#: ../gui/tcltk/gis.m/animate.tcl:486
+#: ../gui/tcltk/gis.m/animate.tcl:513
 msgid "Maps for frame 4 (optional): "
 msgstr ""
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/animate.tcl:524
+#: ../gui/tcltk/gis.m/animate.tcl:551
 msgid "You must select maps to animate for frame 1"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/animate.tcl:525
+#: ../gui/tcltk/gis.m/animate.tcl:552
 msgid "No maps selected"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/animate.tcl:983
+#: ../gui/tcltk/gis.m/animate.tcl:1019
 msgid "Animation Window"
 msgstr ""
 

Index: grasstcl_it.po
===================================================================
RCS file: /grassrepository/grass6/locale/po/grasstcl_it.po,v
retrieving revision 1.19
retrieving revision 1.19.2.1
diff -u -d -r1.19 -r1.19.2.1
--- grasstcl_it.po	21 Sep 2007 22:12:49 -0000	1.19
+++ grasstcl_it.po	23 Nov 2007 17:33:28 -0000	1.19.2.1
@@ -9,10 +9,10 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: grasstcl_it\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-09-21 23:54+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-10-26 21:10+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-08-06 17:26+0200\n"
 "Last-Translator: Luciano Montanaro <mikelima at cirulla.net>\n"
-"Language-Team: Italian <translations at grass.itc.it>\n"
+"Language-Team: Italian <translations at lists.osgeo.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
[...2148 lines suppressed...]
 msgid "Maps for frame 4 (optional): "
 msgstr "Nome frame (opzionale): "
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/animate.tcl:524
+#: ../gui/tcltk/gis.m/animate.tcl:551
 #, fuzzy
 msgid "You must select maps to animate for frame 1"
 msgstr "Devi selezionare una mappa da interrogare\n"
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/animate.tcl:525
+#: ../gui/tcltk/gis.m/animate.tcl:552
 #, fuzzy
 msgid "No maps selected"
 msgstr "Nessuno Selezionato"
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/animate.tcl:983
+#: ../gui/tcltk/gis.m/animate.tcl:1019
 #, fuzzy
 msgid "Animation Window"
 msgstr "Pannello Animazione"

Index: grasstcl_ja.po
===================================================================
RCS file: /grassrepository/grass6/locale/po/grasstcl_ja.po,v
retrieving revision 1.15
retrieving revision 1.15.2.1
diff -u -d -r1.15 -r1.15.2.1
--- grasstcl_ja.po	21 Sep 2007 22:12:49 -0000	1.15
+++ grasstcl_ja.po	23 Nov 2007 17:33:28 -0000	1.15.2.1
@@ -8,10 +8,10 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: grasstcl_ja\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-09-21 23:54+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-10-26 21:10+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-06-29 11:49+0200\n"
 "Last-Translator: Markus Neteler <neteler at itc.it>\n"
-"Language-Team: Japanese <translations at grass.itc.it>\n"
+"Language-Team: Japanese <translations at lists.osgeo.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
[...2122 lines suppressed...]
 msgid "Maps for frame 4 (optional): "
 msgstr ""
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/animate.tcl:524
+#: ../gui/tcltk/gis.m/animate.tcl:551
 #, fuzzy
 msgid "You must select maps to animate for frame 1"
 msgstr "選択 ファイル"
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/animate.tcl:525
+#: ../gui/tcltk/gis.m/animate.tcl:552
 #, fuzzy
 msgid "No maps selected"
 msgstr "��"
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/animate.tcl:983
+#: ../gui/tcltk/gis.m/animate.tcl:1019
 msgid "Animation Window"
 msgstr ""
 

Index: grasstcl_ko.po
===================================================================
RCS file: /grassrepository/grass6/locale/po/grasstcl_ko.po,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.7.2.1
diff -u -d -r1.7 -r1.7.2.1
--- grasstcl_ko.po	21 Sep 2007 22:12:49 -0000	1.7
+++ grasstcl_ko.po	23 Nov 2007 17:33:28 -0000	1.7.2.1
@@ -7,10 +7,10 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: grasstcl_ko\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-09-21 23:54+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-10-26 21:10+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-03-16 21:31+0100\n"
 "Last-Translator: Carlos Davila <carluti at users.sourceforge.net>\n"
-"Language-Team: Korean <translations at grass.itc.it>\n"
+"Language-Team: Korean <translations at lists.osgeo.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
[...1983 lines suppressed...]
-#: ../gui/tcltk/gis.m/animate.tcl:486
+#: ../gui/tcltk/gis.m/animate.tcl:513
 msgid "Maps for frame 4 (optional): "
 msgstr ""
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/animate.tcl:524
+#: ../gui/tcltk/gis.m/animate.tcl:551
 msgid "You must select maps to animate for frame 1"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/animate.tcl:525
+#: ../gui/tcltk/gis.m/animate.tcl:552
 msgid "No maps selected"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/animate.tcl:983
+#: ../gui/tcltk/gis.m/animate.tcl:1019
 msgid "Animation Window"
 msgstr ""
 

Index: grasstcl_lv.po
===================================================================
RCS file: /grassrepository/grass6/locale/po/grasstcl_lv.po,v
retrieving revision 1.13
retrieving revision 1.13.2.1
diff -u -d -r1.13 -r1.13.2.1
--- grasstcl_lv.po	21 Sep 2007 22:12:49 -0000	1.13
+++ grasstcl_lv.po	23 Nov 2007 17:33:28 -0000	1.13.2.1
@@ -6,10 +6,10 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: grasstcl_lv\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-09-21 23:54+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-10-26 21:10+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-12-09 01:00+0200\n"
 "Last-Translator: Maris Nartiss <maris.kde at gmail.com>\n"
-"Language-Team: Latvian <translations at grass.itc.it>\n"
+"Language-Team: Latvian <translations at lists.osgeo.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
[...2020 lines suppressed...]
-#: ../gui/tcltk/gis.m/animate.tcl:486
+#: ../gui/tcltk/gis.m/animate.tcl:513
 msgid "Maps for frame 4 (optional): "
 msgstr ""
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/animate.tcl:524
+#: ../gui/tcltk/gis.m/animate.tcl:551
 msgid "You must select maps to animate for frame 1"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/animate.tcl:525
+#: ../gui/tcltk/gis.m/animate.tcl:552
 msgid "No maps selected"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/animate.tcl:983
+#: ../gui/tcltk/gis.m/animate.tcl:1019
 msgid "Animation Window"
 msgstr ""
 

Index: grasstcl_mr.po
===================================================================
RCS file: /grassrepository/grass6/locale/po/grasstcl_mr.po,v
retrieving revision 1.8
retrieving revision 1.8.2.1
diff -u -d -r1.8 -r1.8.2.1
--- grasstcl_mr.po	21 Sep 2007 22:12:49 -0000	1.8
+++ grasstcl_mr.po	23 Nov 2007 17:33:28 -0000	1.8.2.1
@@ -7,10 +7,10 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: grasstcl_mr\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-09-21 23:54+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-10-26 21:10+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-03-16 21:31+0100\n"
 "Last-Translator: Carlos Davila <carluti at users.sourceforge.net>\n"
-"Language-Team: Marathi <translations at grass.itc.it>\n"
+"Language-Team: Marathi <translations at lists.osgeo.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
[...1983 lines suppressed...]
-#: ../gui/tcltk/gis.m/animate.tcl:486
+#: ../gui/tcltk/gis.m/animate.tcl:513
 msgid "Maps for frame 4 (optional): "
 msgstr ""
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/animate.tcl:524
+#: ../gui/tcltk/gis.m/animate.tcl:551
 msgid "You must select maps to animate for frame 1"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/animate.tcl:525
+#: ../gui/tcltk/gis.m/animate.tcl:552
 msgid "No maps selected"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/animate.tcl:983
+#: ../gui/tcltk/gis.m/animate.tcl:1019
 msgid "Animation Window"
 msgstr ""
 

Index: grasstcl_pl.po
===================================================================
RCS file: /grassrepository/grass6/locale/po/grasstcl_pl.po,v
retrieving revision 1.20
retrieving revision 1.20.2.1
diff -u -d -r1.20 -r1.20.2.1
--- grasstcl_pl.po	22 Sep 2007 09:08:39 -0000	1.20
+++ grasstcl_pl.po	23 Nov 2007 17:33:28 -0000	1.20.2.1
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: grasstcl_pl\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-09-22 00:09+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-10-26 21:10+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-09-19 22:10+0100\n"
 "Last-Translator: Monika Tylus <monikatylus_gmail.com>\n"
 "Language-Team: Polska <translation at grass.itc.it>\n"
@@ -53,14 +53,14 @@
 #: ../gui/tcltk/gis.m/labels.tcl:136 ../gui/tcltk/gis.m/labels.tcl:140
 #: ../gui/tcltk/gis.m/legend.tcl:189 ../gui/tcltk/gis.m/legend.tcl:192
[...2135 lines suppressed...]
-#: ../gui/tcltk/gis.m/animate.tcl:486
+#: ../gui/tcltk/gis.m/animate.tcl:513
 msgid "Maps for frame 4 (optional): "
 msgstr ""
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/animate.tcl:524
+#: ../gui/tcltk/gis.m/animate.tcl:551
 msgid "You must select maps to animate for frame 1"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/animate.tcl:525
+#: ../gui/tcltk/gis.m/animate.tcl:552
 msgid "No maps selected"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/animate.tcl:983
+#: ../gui/tcltk/gis.m/animate.tcl:1019
 msgid "Animation Window"
 msgstr ""
 

Index: grasstcl_pt.po
===================================================================
RCS file: /grassrepository/grass6/locale/po/grasstcl_pt.po,v
retrieving revision 1.10
retrieving revision 1.10.2.1
diff -u -d -r1.10 -r1.10.2.1
--- grasstcl_pt.po	21 Sep 2007 22:12:49 -0000	1.10
+++ grasstcl_pt.po	23 Nov 2007 17:33:28 -0000	1.10.2.1
@@ -9,10 +9,10 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: grasstcl_pt\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-09-21 23:54+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-10-26 21:10+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-06-18 20:35-0300\n"
 "Last-Translator: Paulo E. P. Marcondes <paulomarcondes at gmail dot com>\n"
-"Language-Team: Portuguese <translations at grass.itc.it>\n"
+"Language-Team: Portuguese <translations at lists.osgeo.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n"
[...2061 lines suppressed...]
 msgid "Maps for frame 4 (optional): "
 msgstr "Nome do quadro (opcional)"
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/animate.tcl:524
+#: ../gui/tcltk/gis.m/animate.tcl:551
 #, fuzzy
 msgid "You must select maps to animate for frame 1"
 msgstr "Você deve selecionar um mapa para pesquisar\n"
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/animate.tcl:525
+#: ../gui/tcltk/gis.m/animate.tcl:552
 #, fuzzy
 msgid "No maps selected"
 msgstr "Nenhuma camada de mapa selecionada"
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/animate.tcl:983
+#: ../gui/tcltk/gis.m/animate.tcl:1019
 msgid "Animation Window"
 msgstr ""
 

Index: grasstcl_pt_br.po
===================================================================
RCS file: /grassrepository/grass6/locale/po/grasstcl_pt_br.po,v
retrieving revision 1.25
retrieving revision 1.25.2.1
diff -u -d -r1.25 -r1.25.2.1
--- grasstcl_pt_br.po	21 Sep 2007 22:12:49 -0000	1.25
+++ grasstcl_pt_br.po	23 Nov 2007 17:33:28 -0000	1.25.2.1
@@ -11,11 +11,11 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: grasstcl_pt_br\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-09-21 23:54+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-10-26 21:10+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-06-16 18:27-0300\n"
 "Last-Translator: Paulo Eduardo Pasquini Marcondes <paulomarcondes at gmail."
 "com>\n"
-"Language-Team: Brazilian Portuguese <translations at grass.itc.it>\n"
+"Language-Team: Brazilian Portuguese <translations at lists.osgeo.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
[...2061 lines suppressed...]
 msgid "Maps for frame 4 (optional): "
 msgstr "Nome do quadro (opcional)"
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/animate.tcl:524
+#: ../gui/tcltk/gis.m/animate.tcl:551
 #, fuzzy
 msgid "You must select maps to animate for frame 1"
 msgstr "Voc? deve selecionar um mapa para pesquisar\n"
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/animate.tcl:525
+#: ../gui/tcltk/gis.m/animate.tcl:552
 #, fuzzy
 msgid "No maps selected"
 msgstr "Nenhuma camada de mapa selecionada"
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/animate.tcl:983
+#: ../gui/tcltk/gis.m/animate.tcl:1019
 msgid "Animation Window"
 msgstr ""
 

Index: grasstcl_ru.po
===================================================================
RCS file: /grassrepository/grass6/locale/po/grasstcl_ru.po,v
retrieving revision 1.13
retrieving revision 1.13.2.1
diff -u -d -r1.13 -r1.13.2.1
--- grasstcl_ru.po	21 Sep 2007 22:12:49 -0000	1.13
+++ grasstcl_ru.po	23 Nov 2007 17:33:28 -0000	1.13.2.1
@@ -6,10 +6,10 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: grasstcl_ru\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-09-21 23:54+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-10-26 21:10+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-07-07 11:53+0200\n"
 "Last-Translator: Markus Neteler <neteler at itc.it>\n"
-"Language-Team: Russian <translations at grass.itc.it>\n"
+"Language-Team: Russian <translations at lists.osgeo.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=KOI8-R\n"
[...2032 lines suppressed...]
+#: ../gui/tcltk/gis.m/animate.tcl:513
 msgid "Maps for frame 4 (optional): "
 msgstr ""
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/animate.tcl:524
+#: ../gui/tcltk/gis.m/animate.tcl:551
 msgid "You must select maps to animate for frame 1"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/animate.tcl:525
+#: ../gui/tcltk/gis.m/animate.tcl:552
 #, fuzzy
 msgid "No maps selected"
 msgstr "÷ÅËÔÏÒÎÁÑ ËÁÒÔÁ:"
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/animate.tcl:983
+#: ../gui/tcltk/gis.m/animate.tcl:1019
 msgid "Animation Window"
 msgstr ""
 

Index: grasstcl_sl.po
===================================================================
RCS file: /grassrepository/grass6/locale/po/grasstcl_sl.po,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.7.2.1
diff -u -d -r1.7 -r1.7.2.1
--- grasstcl_sl.po	21 Sep 2007 22:12:49 -0000	1.7
+++ grasstcl_sl.po	23 Nov 2007 17:33:28 -0000	1.7.2.1
@@ -7,10 +7,10 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: grasstcl_sl\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-09-21 23:54+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-10-26 21:10+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 007-03-16 21:31+0100\n"
 "Last-Translator: Carlos Davila <carluti at users.sourceforge.net>\n"
-"Language-Team: Sloven�na <translations at grass.itc.it>\n"
+"Language-Team: Sloven�na <translations at lists.osgeo.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n"
[...1983 lines suppressed...]
-#: ../gui/tcltk/gis.m/animate.tcl:486
+#: ../gui/tcltk/gis.m/animate.tcl:513
 msgid "Maps for frame 4 (optional): "
 msgstr ""
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/animate.tcl:524
+#: ../gui/tcltk/gis.m/animate.tcl:551
 msgid "You must select maps to animate for frame 1"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/animate.tcl:525
+#: ../gui/tcltk/gis.m/animate.tcl:552
 msgid "No maps selected"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/animate.tcl:983
+#: ../gui/tcltk/gis.m/animate.tcl:1019
 msgid "Animation Window"
 msgstr ""
 

Index: grasstcl_tr.po
===================================================================
RCS file: /grassrepository/grass6/locale/po/grasstcl_tr.po,v
retrieving revision 1.14
retrieving revision 1.14.2.1
diff -u -d -r1.14 -r1.14.2.1
--- grasstcl_tr.po	21 Sep 2007 22:12:49 -0000	1.14
+++ grasstcl_tr.po	23 Nov 2007 17:33:28 -0000	1.14.2.1
@@ -7,10 +7,10 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: grasstcl_tr\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-09-21 23:54+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-10-26 21:10+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-06-20 16:04+0300\n"
 "Last-Translator: Osman Yalçın YILMAZ\n"
-"Language-Team: Turkish <translations at grass.itc.it>\n"
+"Language-Team: Turkish <translations at lists.osgeo.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
[...2126 lines suppressed...]
+#: ../gui/tcltk/gis.m/animate.tcl:513
 msgid "Maps for frame 4 (optional): "
 msgstr ""
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/animate.tcl:524
+#: ../gui/tcltk/gis.m/animate.tcl:551
 msgid "You must select maps to animate for frame 1"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/animate.tcl:525
+#: ../gui/tcltk/gis.m/animate.tcl:552
 #, fuzzy
 msgid "No maps selected"
 msgstr "Hiçbiri seçilmedi"
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/animate.tcl:983
+#: ../gui/tcltk/gis.m/animate.tcl:1019
 #, fuzzy
 msgid "Animation Window"
 msgstr "Canlandırma Paneli"

Index: grasstcl_vi.po
===================================================================
RCS file: /grassrepository/grass6/locale/po/grasstcl_vi.po,v
retrieving revision 1.15
retrieving revision 1.15.2.1
diff -u -d -r1.15 -r1.15.2.1
--- grasstcl_vi.po	21 Sep 2007 22:12:49 -0000	1.15
+++ grasstcl_vi.po	23 Nov 2007 17:33:28 -0000	1.15.2.1
@@ -8,10 +8,10 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: grasstcl_vi\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-09-21 23:54+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-10-26 21:10+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-09-20 12:01+0200\n"
 "Last-Translator: Bui Huu Manh <bhmanh73 at yahoo.com>\n"
-"Language-Team: vietnamese <translations at grass.itc.it>\n"
+"Language-Team: vietnamese <translations at lists.osgeo.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
[...2146 lines suppressed...]
 msgid "Maps for frame 4 (optional): "
 msgstr ""
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/animate.tcl:524
+#: ../gui/tcltk/gis.m/animate.tcl:551
 #, fuzzy
 msgid "You must select maps to animate for frame 1"
 msgstr "Chọn bản đồ raster để tạo mặt cắt"
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/animate.tcl:525
+#: ../gui/tcltk/gis.m/animate.tcl:552
 #, fuzzy
 msgid "No maps selected"
 msgstr "Thể tích thành các chuỗi bản đồ raster"
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/animate.tcl:983
+#: ../gui/tcltk/gis.m/animate.tcl:1019
 msgid "Animation Window"
 msgstr ""
 

Index: grasstcl_zh.po
===================================================================
RCS file: /grassrepository/grass6/locale/po/grasstcl_zh.po,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.7.2.1
diff -u -d -r1.7 -r1.7.2.1
--- grasstcl_zh.po	21 Sep 2007 22:12:50 -0000	1.7
+++ grasstcl_zh.po	23 Nov 2007 17:33:28 -0000	1.7.2.1
@@ -7,10 +7,10 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: grasstcl_zh\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-09-21 23:54+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-10-26 21:10+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-03-16 21:31+0100\n"
 "Last-Translator: Carlos Davila <carluti at users.sourceforge.net>\n"
-"Language-Team: Simplified Chinese <translations at grass.itc.it>\n"
+"Language-Team: Simplified Chinese <translations at lists.osgeo.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
[...1983 lines suppressed...]
-#: ../gui/tcltk/gis.m/animate.tcl:486
+#: ../gui/tcltk/gis.m/animate.tcl:513
 msgid "Maps for frame 4 (optional): "
 msgstr ""
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/animate.tcl:524
+#: ../gui/tcltk/gis.m/animate.tcl:551
 msgid "You must select maps to animate for frame 1"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/animate.tcl:525
+#: ../gui/tcltk/gis.m/animate.tcl:552
 msgid "No maps selected"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/animate.tcl:983
+#: ../gui/tcltk/gis.m/animate.tcl:1019
 msgid "Animation Window"
 msgstr ""
 




More information about the grass-commit mailing list