[GRASS-SVN] r34269 - grass/branches/develbranch_6/locale/po
svn_grass at osgeo.org
svn_grass at osgeo.org
Thu Nov 13 00:00:54 EST 2008
Author: neteler
Date: 2008-11-13 00:00:54 -0500 (Thu, 13 Nov 2008)
New Revision: 34269
Modified:
grass/branches/develbranch_6/locale/po/grasswxpy_tr.po
Log:
Osman Yal?\195?\167?\196?\177n YILMAZ: cont'ed
Modified: grass/branches/develbranch_6/locale/po/grasswxpy_tr.po
===================================================================
--- grass/branches/develbranch_6/locale/po/grasswxpy_tr.po 2008-11-13 02:38:21 UTC (rev 34268)
+++ grass/branches/develbranch_6/locale/po/grasswxpy_tr.po 2008-11-13 05:00:54 UTC (rev 34269)
@@ -8,7 +8,7 @@
"Project-Id-Version: grasswxpy_tr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-08-19 23:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-05-27 15:23+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-11-08 00:38+0200\n"
"Last-Translator: Osman Yalçın YILMAZ <yilmazy at istanbul.edu.tr>\n"
"Language-Team: Türkçe <tr at li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -19,130 +19,118 @@
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:162
msgid "Unable to load icon theme, using default icon theme..."
-msgstr ""
+msgstr "Simge teması yüklenemiyor, varsayılan simge teması kullanılıyor..."
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:228
-#, fuzzy
msgid "Display map"
-msgstr "Görüntü"
+msgstr "Harita görüntüle"
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:230
-#, fuzzy
msgid "Re-render map"
-msgstr "Yeniden kodlanan raster harita:"
+msgstr "Harita görüntüsünü tazele"
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:231
msgid "Force re-rendering of all layers"
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:233
-#, fuzzy
msgid "Erase display"
-msgstr "Görüntü"
+msgstr "Görüntüyü sil"
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:235
msgid "Pointer"
-msgstr ""
+msgstr "İmleç"
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:237
msgid "Zoom in"
-msgstr ""
+msgstr "Yaklaştır"
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:238
msgid "Drag or click mouse to zoom"
-msgstr ""
+msgstr "Büyültmek için fareyi sürükleyin veya tıklayın"
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:240
msgid "Zoom out"
-msgstr ""
+msgstr "Uzaklaştır"
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:241
msgid "Drag or click mouse to unzoom"
-msgstr ""
+msgstr "Küçültmek için fareyi sürükleyin veya tıklayın"
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:243
-#, fuzzy
msgid "Pan"
-msgstr "Düzlem"
+msgstr "Kaydır"
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:244
msgid "Drag with mouse to pan"
-msgstr ""
+msgstr "Kaydırma için fare ile sürükle"
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:246
msgid "Query raster/vector map(s) (display mode)"
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:247
-#, fuzzy
msgid "Query selected raster/vector map(s)"
-msgstr "Başka bir vektör haritayla sorgula"
+msgstr "Seçilen raster/vektör harita(lar) sorgula"
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:249
#, fuzzy
msgid "Query vector map (editable mode)"
-msgstr "Vektör öznitelik verisini sorgula"
+msgstr "Vektör haritayı sorgula (düzeltme modunda)"
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:250
+#, fuzzy
msgid "Query selected vector map in editable mode"
-msgstr ""
+msgstr "Vektör haritayı sorgula (düzeltme modunda)"
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:252
msgid "Return to previous zoom"
-msgstr ""
+msgstr "Önceki gösterime dön"
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:254
-#, fuzzy
msgid "Zoom options"
-msgstr "Seçenekleri ayarla"
+msgstr "Yaklaştırma seçenekleri"
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:255
msgid "Display zoom management"
-msgstr ""
+msgstr "Yaklaştırma yönetimini göster"
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:257
-#, fuzzy
msgid "Add overlay"
-msgstr "Katman ekle"
+msgstr ""
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:258
msgid "Add graphic overlays to map"
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:260
-#, fuzzy
msgid "Add scalebar and north arrow"
-msgstr "Ölçek ve Kuzey oku"
+msgstr "Ölçek çubuğu ve kuzey oku ekle"
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:262
-#, fuzzy
msgid "Add legend"
-msgstr "Katman ekle"
+msgstr "Lejand ekle"
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:264
msgid "Save display to PNG file"
-msgstr ""
+msgstr "Görüntüyü PNG dosyasına kaydet"
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:266
#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:3167
-#, fuzzy
msgid "Print display"
-msgstr "Görüntü"
+msgstr "Görüntüyü yazdır"
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:269
-#, fuzzy
msgid "Start new display"
-msgstr "Düzeltmeyi başlat"
+msgstr "Yeni görüntüleyici başlat"
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:271
-#, fuzzy
msgid "Create new workspace file"
-msgstr "çalışma alanı dosyasını seç"
+msgstr "Yeni çalışma alanı dosyası oluştur"
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:273
-#, fuzzy
msgid "Load map layers into workspace"
-msgstr "Harita katmanlarını katman ağacına yükle"
+msgstr "Harita katmanlarını çalışma alanına yükle"
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:275
#: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:35
@@ -155,24 +143,20 @@
msgstr "Geçerli çalışma alanını dosyaya kaydet"
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:280
-#, fuzzy
msgid "Add raster map layer"
-msgstr "Metin katmanı ekle"
+msgstr "Raster harita katmanı ekle"
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:282
-#, fuzzy
msgid "Add vector map layer"
-msgstr "Metin katmanı ekle"
+msgstr "Vektör harita katmanı ekle"
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:284
-#, fuzzy
msgid "Add command layer"
-msgstr "Katman ekle"
+msgstr "Komut katmanı ekle"
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:286
-#, fuzzy
msgid "Add layer group"
-msgstr "Katman ekle"
+msgstr "Katman grubu ekle"
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:288
msgid "Add grid or vector labels overlay"
@@ -184,65 +168,55 @@
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:292
msgid "Quit"
-msgstr ""
+msgstr "Çık"
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:294
-#, fuzzy
msgid "Show attribute table"
-msgstr "Öznitelik verisini göster"
+msgstr "Öznitelik tablosunu göster"
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:296
-#, fuzzy
msgid "Add RGB layer"
-msgstr "Katman ekle"
+msgstr "KYM katman ekle"
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:298
-#, fuzzy
msgid "Add HIS layer"
-msgstr "Katman ekle"
+msgstr "HIS katman ekle"
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:300
-#, fuzzy
msgid "Add shaded relief map layer"
-msgstr "Kabartma gölgelenme haritası"
+msgstr "Kabartma gölgelenme haritası katmanı ekle"
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:302
msgid "Add raster flow arrows"
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:304
-#, fuzzy
msgid "Add raster cell numbers"
-msgstr "raster hücre sayısı"
+msgstr "Raster hücre değerlerini ekle"
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:306
-#, fuzzy
msgid "Add thematic layer"
-msgstr "Metin katmanı ekle"
+msgstr "Konusal katman ekle"
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:308
-#, fuzzy
msgid "Add thematic chart layer"
-msgstr "Metin katmanı ekle"
+msgstr "Konusal çizelge katmanı ekle"
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:310
-#, fuzzy
msgid "Add grid layer"
-msgstr "Katman ekle"
+msgstr ""
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:312
msgid "Add geodesic line layer"
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:314
-#, fuzzy
msgid "Add rhumbline layer"
-msgstr "Metin katmanı ekle"
+msgstr ""
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:316
-#, fuzzy
msgid "Add labels"
-msgstr "Katman ekle"
+msgstr "Etiket ekle"
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:318
#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:3672
@@ -250,169 +224,146 @@
msgstr "Metin katmanı ekle"
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:320
-#, fuzzy
msgid "Add 3D raster map"
-msgstr "Yeniden kodlanan raster harita:"
+msgstr "3B raster harita ekle"
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:323
-#, fuzzy
msgid "Digitize new point"
-msgstr "Yeni obje sayısallaştır"
+msgstr "Yeni nokta sayısallaştır"
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:324 ../gui/wxpython/icons/icon.py:333
-#, fuzzy
msgid "Left: new point"
-msgstr "Nokta üret"
+msgstr "Sol: yeni nokta"
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:326
-#, fuzzy
msgid "Digitize new line"
-msgstr "Yeni obje sayısallaştır"
+msgstr "Yeni çizgi sayısallaştır"
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:327 ../gui/wxpython/icons/icon.py:330
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:351
msgid "Left: new point; Middle: undo last point; Right: close line"
-msgstr ""
+msgstr "Sol: yeni nokta; Orta: geri al; Sağ; çizgiyi bitir"
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:329
-#, fuzzy
msgid "Digitize new boundary"
-msgstr "Yeni obje sayısallaştır"
+msgstr "Yeni sınır sayısallaştır"
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:332
-#, fuzzy
msgid "Digitize new centroid"
-msgstr "Yeni obje sayısallaştır"
+msgstr "Yeni alan merkezi sayısallaştır"
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:335
-#, fuzzy
msgid "Add new vertex"
-msgstr "Yeni kategori ekle"
+msgstr "Yeni kırıklık noktası ekle"
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:336 ../gui/wxpython/icons/icon.py:339
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:342 ../gui/wxpython/icons/icon.py:354
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:357 ../gui/wxpython/icons/icon.py:360
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:366 ../gui/wxpython/icons/icon.py:372
msgid "Left: Select; Middle: Unselect; Right: Confirm"
-msgstr ""
+msgstr "Sol: Seç; Orta: Seçimden vazgeç; Sağ; Onayla"
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:338
-#, fuzzy
msgid "Copy categories"
-msgstr "Kategorileri güncelle"
+msgstr "Kategorileri kopyala"
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:341
-#, fuzzy
msgid "Delete feature(s)"
-msgstr "Varolan obje(ler) sil"
+msgstr "Obje(ler) sil"
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:344
-#, fuzzy
msgid "Display/update attributes"
-msgstr "Öznitelikleri göster"
+msgstr "Öznitelikleri göster/güncelle"
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:345 ../gui/wxpython/icons/icon.py:348
msgid "Left: Select"
-msgstr ""
+msgstr "Sol:Seç"
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:347
-#, fuzzy
msgid "Display/update categories"
-msgstr "Kategorileri güncelle"
+msgstr "Kategorileri göster/güncelle"
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:350
msgid "Edit line/boundary"
-msgstr ""
+msgstr "Çizgi/sınır düzenle"
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:353
-#, fuzzy
msgid "Move feature(s)"
-msgstr "En yakın objeler"
+msgstr "Obje(ler) kaydır"
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:356
msgid "Move vertex"
-msgstr ""
+msgstr "Kırıklık noktası kaydır"
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:359
-#, fuzzy
msgid "Remove vertex"
-msgstr "Tabloyu kaldır"
+msgstr "Kırıklık noktası kaldır"
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:362 ../gui/wxpython/icons/icon.py:422
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:426
#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:945
-#, fuzzy
msgid "Settings"
-msgstr "Ayarları göster"
+msgstr "Ayarlar"
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:363
-#, fuzzy
msgid "Settings dialog for digitization tool"
-msgstr "Sayısallaştırma aracında hata"
+msgstr "Sayısallaştırma aracı için ayarlar diyaloğu"
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:365
msgid "Split line/boundary"
-msgstr ""
+msgstr "Çizgi/sınır böl"
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:368
-#, fuzzy
msgid "Quit digitizing tool"
-msgstr "Sayısallaştırma aracında hata"
+msgstr "Sayısallaştırma aracından çık"
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:370
msgid "Additional tools (copy, flip, connect, etc.)"
-msgstr ""
+msgstr "Ek araçlar (kopyala, döndür, bağlan, v.d.)"
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:374
msgid "Undo"
-msgstr ""
+msgstr "Geri al"
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:375
msgid "Undo previous changes"
-msgstr ""
+msgstr "Önceki değişikliği geri al"
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:378
-#, fuzzy
msgid "Analyze map"
-msgstr "Peyzaj analizi"
+msgstr "Haritayı analizi"
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:380
-#, fuzzy
msgid "Measure distance"
-msgstr "Mesafe Ölçüm:"
+msgstr "Mesafe Ölçümü"
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:382
msgid "Draw transect in map display window to profile"
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:384
-#, fuzzy
msgid "Profile surface map"
-msgstr "Yüzey enterpolasyonu"
+msgstr "Yüzey haritası kesiti"
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:386
msgid "Draw/re-draw profile"
-msgstr ""
+msgstr "Kesiti çiz/yeniden çiz"
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:388
-#, fuzzy
msgid "Profile options"
-msgstr "Seçenekleri ayarla"
+msgstr "Kesit seçenekleri"
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:390
-#, fuzzy
msgid "Create histogram of image or raster file"
-msgstr "Görüntü histogramı üret"
+msgstr "Görüntü veya raster dosyanın histogramını oluştur"
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:392
-#, fuzzy
msgid "Select font"
-msgstr "Yazıtipini ayarla"
+msgstr "Yazıtipini seç"
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:394
-#, fuzzy
msgid "Select color"
-msgstr "Renk Seç"
+msgstr "Renk seç"
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:396
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:257
@@ -420,17 +371,16 @@
msgstr "Seçenekleri ayarla"
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:398
-#, fuzzy
msgid "Analyze"
-msgstr "Küme analizi"
+msgstr "Analiz"
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:401
msgid "Set GCP"
-msgstr ""
+msgstr "YKN ayarla"
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:402
msgid "Define GCP (Ground Control Points)"
-msgstr ""
+msgstr "YKN (Yer Kontrol Noktaları) belirle"
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:404
#: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:433
@@ -439,47 +389,43 @@
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:406
msgid "Recalculate RMS error"
-msgstr ""
+msgstr "Karesel ortalama hatayı yeniden hesapla"
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:408
msgid "Redraw GCP markers in map displays"
-msgstr ""
+msgstr "Harita görüntüsündeki YKN işaretlerini yeniden çiz"
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:410
msgid "Save GCPs to POINTS file"
-msgstr ""
+msgstr "YKN'nı NOKTA dosyasına kaydet"
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:412
msgid "Add new GCP"
-msgstr ""
+msgstr "Yeni YKN ekle"
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:414
-#, fuzzy
msgid "Delete selected GCP"
-msgstr "Seçileni sil"
+msgstr "Seçilen YKN sil"
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:416
-#, fuzzy
msgid "Clear selected GCP"
-msgstr "Seçileni sil"
+msgstr "Seçileni YKN temizle"
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:418
msgid "Reload GCPs from selected POINTS file"
-msgstr ""
+msgstr "YKN'nı seçilen NOKTA dosyasından yeniden yükle"
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:420
-#, fuzzy
msgid "Quit georectification module"
-msgstr "Yeniden sınıflandırma kurallarını gir"
+msgstr "Konum düzeltme modülünden çık"
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:423
msgid "Settings dialog for georectification tool"
-msgstr ""
+msgstr "Konum düzeltme aracı için ayarlar diyaloğu"
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:427
-#, fuzzy
msgid "Show Nviz settings dialog"
-msgstr "Ayarları göster"
+msgstr "Nviz ayarları diyaloğunu göster"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:131
msgid "Define GRASS Database and Location Name"
@@ -574,11 +520,11 @@
#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:251
msgid "Use coordinate system of selected georeferenced file"
-msgstr ""
+msgstr "Seçilen coğrafi referanslı dosyanın koordinat sistemini kullan"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:254
msgid "Use coordinate system of selected WKT or PRJ file"
-msgstr ""
+msgstr "seçilen WKT veya PRJ dosyasının koordinat sistemini kullan"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:257
msgid "Create custom PROJ.4 parameters string for coordinate system"
@@ -688,13 +634,12 @@
#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1147
#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1206
-#, fuzzy
msgid "Select WKT file"
-msgstr "Çizgileri seç"
+msgstr "WKT dosyası seç"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1152
msgid "WKT file:"
-msgstr ""
+msgstr "WKT dosyası:"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1225
msgid "Choose EPSG Code"
@@ -717,9 +662,8 @@
msgstr "Parametreler"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1368
-#, fuzzy
msgid "Choose EPSG codes file"
-msgstr "EPSG-Kodları dosyasını Seç:"
+msgstr "EPSG-Kodları dosyasını Seç"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1419
#, python-format
@@ -774,9 +718,9 @@
msgstr "<%s> Mevkisi oluşturuldu"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1739
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "Unable to create new location. Location <%s> not created."
-msgstr "Yeni mevki oluşturulamıyor"
+msgstr "Yeni mevki oluşturulamıyor. <%s> mevkisi oluşturulamadı."
#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1741
#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1749
@@ -827,11 +771,11 @@
#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2278
msgid "Click here to show 3D settings"
-msgstr "3D ayarlarını görmek için buraya tıklayın"
+msgstr "3B ayarlarını görmek için buraya tıklayın"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2279
msgid "Click here to hide 3D settings"
-msgstr "3D ayarlarını gizlemek için buraya tıklayın"
+msgstr "3B ayarlarını gizlemek için buraya tıklayın"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2302
#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2583
@@ -861,7 +805,7 @@
#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2588
#, python-format
msgid "3D Cells: %d"
-msgstr "3D Hücreler: %d"
+msgstr "3B Hücreler: %d"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2349
msgid "Top"
@@ -909,14 +853,12 @@
msgstr "Datum dönüşümünü seçin"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2626
-#, fuzzy
msgid "List of datum transformations"
-msgstr "Datum dönüşümünü seçin"
+msgstr "Datum dönüşümleri listesi"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2630
-#, fuzzy
msgid "Datums:"
-msgstr "Datum"
+msgstr "Datumlar:"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:107
msgid "Setup for georectification"
@@ -925,20 +867,19 @@
#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:137
#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:140
msgid "Georectifying setup canceled."
-msgstr ""
+msgstr "Konum düzeltme ayarları iptal edildi."
#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:175
msgid "Set ground control points (GCPs)"
-msgstr ""
+msgstr "Yer kontrol noktalarını (YKN) ayarla"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:274
msgid "Select map type and location/mapset"
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:301
-#, fuzzy
msgid "Map type to georectify"
-msgstr "Harita tipi dönüşümleri"
+msgstr "Konum düzeltme için harita tipi"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:302
#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:602
@@ -951,14 +892,12 @@
msgstr "vektör"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:308
-#, fuzzy
msgid "Select source location:"
-msgstr "Seçileni mevkiyi sil"
+msgstr "Kaynak mevkiyi seç:"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:319
-#, fuzzy
msgid "Select source mapset:"
-msgstr "Seçileni harita takımını sil"
+msgstr "Kaynak harita takımını seç:"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:373
msgid "You must select a valid location before selecting a mapset"
@@ -973,22 +912,20 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:420
-#, fuzzy
msgid "Select group:"
-msgstr "Renk Seç"
+msgstr "Grup Seç:"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:431
msgid "Create group if none exists"
-msgstr ""
+msgstr "Eğer hiç yoksa grup oluştur"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:434
-#, fuzzy
msgid "Create/edit group..."
-msgstr "Grup oluştur/düzenle"
+msgstr "Grup oluştur/düzenle..."
#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:440
msgid "Extension for output maps:"
-msgstr ""
+msgstr "Çıktı haritalar için uzantı:"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:491
msgid "You must select a valid image/map group in order to continue"
@@ -1012,64 +949,61 @@
#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:605
msgid "Create & manage ground control points"
-msgstr ""
+msgstr "Yer kontrol noktalarını oluştur & yönet"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:699
-#, fuzzy
msgid "Select rectification method for rasters"
-msgstr "Rasterlar için yüzey alan hesabı"
+msgstr "Rasterlar için düzeltme yöntemini seç"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:700
msgid "1st order"
-msgstr ""
+msgstr "1. derece"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:700
msgid "2nd order"
-msgstr ""
+msgstr "2. derece"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:700
msgid "3rd order"
-msgstr ""
+msgstr "3. derece"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:706
msgid "clip to computational region in target location"
-msgstr ""
+msgstr "hedef mevkideki hesaplama bölgesini kırp"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:711
msgid "Ground Control Points"
-msgstr ""
+msgstr "Yer Kontrol Noktaları"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:777
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "At least %d GCPs required. Operation cancelled."
-msgstr "Hiç harita katmanı seçilmedi. İşlem iptal edildi."
+msgstr "En azından %d YKN gerekli. İşlem iptal edildi."
#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:778
-#, fuzzy
msgid "Delete GCP"
-msgstr "Sil"
+msgstr "YKN Sil"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:879
#, python-format
msgid "POINTS file <%s> saved"
-msgstr ""
+msgstr "<%s> NOKTA dosyası kaydedildi"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:880
msgid "POINTS file saved"
-msgstr ""
+msgstr "NOKTA dosyası kaydedildi"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:883
msgid "Writing POINTS file failed"
-msgstr ""
+msgstr "NOKTA dosyasını yazmada hata"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:920
msgid "Reading POINTS file failed"
-msgstr ""
+msgstr "NOKTA dosyasını okumada hata"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:965
-#, fuzzy
msgid "RMS Error"
-msgstr "Hata"
+msgstr ""
#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:966
msgid ""
@@ -1081,9 +1015,8 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1037
-#, fuzzy
msgid "Georectifier settings"
-msgstr "Genel Ayarlar"
+msgstr "Konum düzeltme ayarları"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1127
#, python-format
@@ -1096,11 +1029,11 @@
#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1161
msgid "Y coord"
-msgstr ""
+msgstr "Y koordinatı"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1162
msgid "E coord"
-msgstr ""
+msgstr "D koordinatı"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1163
msgid "N coord"
@@ -1116,69 +1049,66 @@
#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1265
#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1373
-#, fuzzy
msgid "Edit GCP"
-msgstr "Arayüzden Çık"
+msgstr "YKN Düzelt"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1266
-#, fuzzy
msgid "Invalid coordinate value. Operation cancelled."
-msgstr "Hiç harita katmanı seçilmedi. İşlem iptal edildi."
+msgstr "Geçersiz koordinat değerleri. İşlem iptal edildi."
#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1384
msgid "Ground Control Point"
-msgstr ""
+msgstr "Yer Kontrol Noktası"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1398
msgid "X:"
-msgstr ""
+msgstr "X:"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1399
msgid "Y:"
-msgstr ""
+msgstr "Y:"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1400
msgid "E:"
-msgstr ""
+msgstr "D:"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1401
msgid "N:"
-msgstr ""
+msgstr "K:"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1487
-#, fuzzy
msgid "Symbol settings"
-msgstr "Ayarları göster"
+msgstr "Sembol ayarları"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1496
#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:554
#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1243
msgid "Color:"
-msgstr ""
+msgstr "Renk:"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1513
#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:538
msgid "Width:"
-msgstr ""
+msgstr "Genişlik:"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1541
#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:990
#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1335
#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:822
#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1269
-#, fuzzy
msgid "Apply changes for the current session"
-msgstr "Değişiklikleri bu oturuma uygula"
+msgstr "Bu oturuma için değişiklikleri uygula"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1543
#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:992
#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1337
#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:824
#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1271
-#, fuzzy
msgid ""
"Apply and save changes to user settings file (default for next sessions)"
-msgstr "Diyaloğu kapat ve ayarları kullanıcı ayar dosyasına kaydet"
+msgstr ""
+"Değişiklikleri uygula ve kullanıcı ayar dosyasına kaydet (sonraki oturum "
+"için varsayılan)"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1546
#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:995
@@ -1189,9 +1119,9 @@
msgstr "Diyaloğu kapat ve değişiklikleri yok say"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1573
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "Georectifier settings saved to file '%s'."
-msgstr "Ayarlar '%s' dosyasına kaydedildi."
+msgstr "Konum düzeltme ayarları '%s' dosyasına kaydedildi."
#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:138
#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1150
@@ -1236,7 +1166,7 @@
#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:646
msgid "Show manual page of the command"
-msgstr ""
+msgstr "Komut kılavuz sayfasını göster"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:664
msgid "&Run"
@@ -1248,7 +1178,7 @@
#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:669
msgid "Abort the running command"
-msgstr "komutu çalıştırmayı durdur "
+msgstr "Komutu çalıştırmayı durdur"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:673
msgid "Copy the current command string to the clipboard"
@@ -1256,9 +1186,8 @@
#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:705
#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1093
-#, fuzzy
msgid "Add created map into layer tree"
-msgstr "Harita katmanlarını katman ağacına yükle"
+msgstr "Oluşturulan haritaları katman ağacına yükle"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:714
#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1083
@@ -1312,9 +1241,9 @@
msgstr "Dosya"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1444
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "Error in %s"
-msgstr "Hata"
+msgstr "Hata %s"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1464
#, python-format
@@ -1346,20 +1275,22 @@
msgstr "<%s> vektör haritası oluşturulamıyor."
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:138
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid ""
"Vector map <%s> already exists in the current mapset. Do you want to "
"overwrite it?"
-msgstr "<%s> bölge dosyası zaten var. Üzerine yazılmasını istermisin?"
+msgstr ""
+"<%s> bölge dosyası geçerli harita takımında zaten var. Üzerine yazılmasını "
+"istermisin?"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:141
msgid "Overwrite?"
-msgstr ""
+msgstr "Üzerine yaz?"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:163
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "New vector map <%s> created"
-msgstr "Yeni Vektör harita"
+msgstr "<%s> yeni vektör haritası oluşturuldu "
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:185
msgid "Load region:"
@@ -1441,66 +1372,58 @@
msgstr "Tümünden seçimi kaldır"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:734
-#, fuzzy
msgid "Multiple import"
-msgstr "WMS içe aktar"
+msgstr "Çoklu içe aktar"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:748
msgid "Input DXF file"
-msgstr ""
+msgstr "Girdi DXF dosya"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:749
-#, fuzzy
msgid "Choose DXF file:"
-msgstr "EPSG-Kodları dosyasını Seç:"
+msgstr "DXF dosyasını Seç:"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:752
msgid "Choose DXF file to import"
-msgstr ""
+msgstr "İçeri aktarılacak DXF dosyasını seç"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:758
-#, fuzzy
msgid "Input directory"
-msgstr "CBS Veri Dizini:"
+msgstr "Girdi Dizini"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:759
-#, fuzzy
msgid "Choose directory:"
-msgstr "GRASS veri dizinini seç:"
+msgstr "Dizini seç:"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:762
-#, fuzzy
msgid "Choose input directory"
-msgstr "GRASS veri dizinini seç:"
+msgstr "Girdi dizinini seç"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:766
#, fuzzy
msgid "Choose file extension:"
-msgstr "Projeksiyonu Seç"
+msgstr "Dosya uzantısını seç:"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:783
-#, fuzzy
msgid "Add imported layers into layer tree"
-msgstr "Harita katmanlarını katman ağacına yükle"
+msgstr "İçeri aktarılan katmanları katman ağacına yükle"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:791
-#, fuzzy
msgid "Close dialog"
-msgstr "Bittiğinde diyaloğu kapat"
+msgstr "Diyaloğu kapat"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:794
msgid "&Import"
-msgstr ""
+msgstr "&İçe Aktar"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:795
-#, fuzzy
msgid "Import selected layers"
-msgstr "Seçileni katmanı sil"
+msgstr "Seçileni katmanları içe aktar"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:835
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid " List of %s layers "
-msgstr "Katman listesi"
+msgstr "%s katmanları listesi"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:950
#, python-format
@@ -1523,28 +1446,24 @@
msgstr "Katman"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:997
-#, fuzzy
msgid "Layer name"
-msgstr "Tablo adı"
+msgstr "Katman adı"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:998
-#, fuzzy
msgid "Output vector map name"
-msgstr "Vektör haritayı içe aktar"
+msgstr "Çıktı vektör harita adı"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1080
-#, fuzzy
msgid "Set Map Layer Opacity"
-msgstr "Harita katman tipi:"
+msgstr "Harita katman Şeffaflığını Ayarla"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1104
-#, fuzzy
msgid "transparent"
-msgstr "Şeffaf"
+msgstr "şeffaf"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1107
msgid "opaque"
-msgstr ""
+msgstr "şeffaflık"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/rules.py:30
msgid "Enter rules"
@@ -1665,26 +1584,28 @@
#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2478
#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1024
msgid "Constrain display resolution to computational settings"
-msgstr ""
+msgstr "Görüntü çözünürlüğünü hesaplama bölgesi sınırlarına göre sınırlandır"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2482
msgid ""
"Constrain display resolution to computational region settings. Default value "
"for new map displays can be set up in 'User GUI settings' dialog."
msgstr ""
+"Görüntü çözünürlüğünü hesaplama bölgesi sınırlarına göre sınırlandır. yeni "
+"harita görüntüsü için varsayılan değer kullanıcı Arayüzü ayarları "
+"iletişiminden ayarlanır."
#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2581
msgid "Map Toolbar"
-msgstr ""
+msgstr "Harita Araçları"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2595
-#, fuzzy
msgid "Vector digitizer toolbar"
-msgstr "Sayısallaştırma aracında hata"
+msgstr "Vektör sayısallaştırma aracı"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2612
msgid "Georectification toolbar"
-msgstr ""
+msgstr "Konum düzeltme aracı"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2624
#, python-format
@@ -1714,21 +1635,20 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2665
-#, fuzzy
msgid "Please wait, loading data..."
-msgstr "Lütfen bekleyin, harita katmanları katman ağacına yükleniyor..."
+msgstr "Lütfen bekleyin, veri yükleniyor..."
#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2695
msgid "Nviz toolbar"
-msgstr ""
+msgstr "Nviz araç çubuğu"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:3159
msgid "Page setup"
-msgstr ""
+msgstr "Sayfa ayarı"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:3163
msgid "Print preview"
-msgstr ""
+msgstr "Yazdırma önizleme"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:3233
msgid "No map layer selected for querying."
@@ -1752,11 +1672,12 @@
"Click and drag with left mouse button to measure.%sDouble click with left "
"button to clear."
msgstr ""
+"Ölçmek için farenin sol tuşuna basın ve basılı olarak çekin.%sTemizlemek "
+"için sol tuşa çift tıklayın."
#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:3452
-#, fuzzy
msgid "Measuring distance"
-msgstr "Mesafe Ölçüm:"
+msgstr "Mesafe Ölçümü"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:3456
msgid "Measuring distance:"
@@ -1867,9 +1788,8 @@
msgstr "Raster haritayı içe aktar"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:68
-#, fuzzy
msgid "Import raster data using GDAL"
-msgstr "Raster haritayı içe aktar"
+msgstr "Raster haritayı GDAL kullanarak içe aktar"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:69
msgid "Import GDAL supported raster file into a binary raster map layer."
@@ -1877,14 +1797,14 @@
"GDAL desteğindeki raster dosyayı ikili raster harita katmanı olarak içe aktar"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:72
-#, fuzzy
msgid "Multiple raster data import using GDAL"
-msgstr "GDAL kullanarak çeşitli biçimleri dışa aktar"
+msgstr "GDAL kullanarak çeşitli raster veriyi içe aktar"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:73
-#, fuzzy
msgid "Converts selected GDAL layers to GRASS raster maps using r.in.gdal."
-msgstr "OGR vektör katmanlarını GRASS vektör haritasına dönüştür."
+msgstr ""
+"Seçilen GDAL katmanlarını r.in.gdal kullanarak GRASS raster haritasına "
+"dönüştürür."
#: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:79
msgid "Aggregate ASCII xyz import"
@@ -1990,23 +1910,22 @@
msgstr "Vektör haritayı içe aktar"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:139
-#, fuzzy
msgid "Import vector data using OGR"
-msgstr "Vektör haritayı içe aktar"
+msgstr "Vektör haritayı OGR kullanarak içe aktar"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:140
msgid "Convert OGR vector layers to GRASS vector map."
msgstr "OGR vektör katmanlarını GRASS vektör haritasına dönüştür."
#: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:144
-#, fuzzy
msgid "Multiple vector data import using OGR"
-msgstr "OGR kullanan çeşitli dışa aktarma biçimleri"
+msgstr "OGR kullanarak çeşitli vektör veriyi içe aktar"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:145
-#, fuzzy
msgid "Converts selected OGR layers to GRASS vector maps using v.in.ogr."
-msgstr "OGR vektör katmanlarını GRASS vektör haritasına dönüştür."
+msgstr ""
+"Seçilen OGR katmanlarını v.in.ogr kullanarak GRASS vektör haritasına "
+"dönüştürür."
#: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:150
msgid "ASCII points/GRASS ASCII vector import"
@@ -2035,12 +1954,12 @@
#: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:166
msgid "Multiple DXF layers import"
-msgstr ""
+msgstr "Çoklu DXF katmanı içe aktar"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:167
-#, fuzzy
msgid "Converts selected DXF layers to GRASS vector maps (using v.in.dxf)."
-msgstr "OGR vektör katmanlarını GRASS vektör haritasına dönüştür."
+msgstr ""
+"Seçilen DXF katmanlarını GRASS vektör haritasına dönüştürür (using v.in.dxf)."
#: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:172
msgid "ESRI e00 import"
@@ -2052,7 +1971,7 @@
#: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:177
msgid "Garmin GPS import"
-msgstr "Garmin GPS verisini içe aktar"
+msgstr "Garmin KKS verisini içe aktar"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:178
msgid ""
@@ -2094,12 +2013,12 @@
#: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:200
msgid "ASCII 3D import"
-msgstr "ASCII 3D dosyayı içe aktar"
+msgstr "ASCII 3B dosyayı içe aktar"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:201
msgid "Convert a 3D ASCII raster text file into a (binary) 3D raster map layer"
msgstr ""
-"3D ASCII raster metin dosyasını 3D raster (ikili)harita katmanına dönüştür"
+"3B ASCII raster metin dosyasını 3B raster (ikili)harita katmanına dönüştür"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:205
msgid "Vis5D import"
@@ -2201,6 +2120,7 @@
#: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:267
msgid "Export GRASS raster as non-georeferenced PNG image format."
msgstr ""
+"GRASS rasterı coğrafi referanssız PNG görüntü biçimi olarak dışa aktar."
#: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:271
msgid "PPM export"
@@ -2211,6 +2131,8 @@
"Converts a GRASS raster map to a PPM image file at the pixel resolution of "
"the currently defined region."
msgstr ""
+"GRASS raster haritasınıgeçerli belirlenmiş bölge piksel çözünürlüğünde PPM "
+"görüntü dosyasına dönüştürür."
#: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:276
msgid "PPM from RGB export"
@@ -2278,6 +2200,7 @@
#: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:311
msgid "Converts a GRASS binary vector map to a GRASS ASCII vector map."
msgstr ""
+"İkili GRASS vektör harita katmanını GRASS ASCII vektör haritasına dönüştürür."
#: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:315
msgid "DXF export"
@@ -2301,7 +2224,7 @@
#: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:331
msgid "Converts a GRASS binary vector map to VTK ASCII output."
-msgstr ""
+msgstr "İkili GRASS vektör harita katmanını VTK ASCII çıktısına dönüştürür."
#: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:336
msgid "Export grid 3D volume"
@@ -2309,11 +2232,11 @@
#: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:338
msgid "ASCII 3D export"
-msgstr "ASCII 3D olarak dışa aktar"
+msgstr "ASCII 3B olarak dışa aktar"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:339
msgid "Converts a 3D raster map layer into an ASCII text file"
-msgstr "3D raster haritalarını ASCII metin dosyasına dönüştürür"
+msgstr "3B raster haritalarını ASCII metin dosyasına dönüştürür"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:343
msgid "Vis5D export"
@@ -2325,7 +2248,7 @@
#: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:349
msgid "Converts 3D raster maps (G3D) into the VTK-Ascii format"
-msgstr ""
+msgstr "3B raster haritaları (G3B) VTK-Ascii biçimine dönüştürür"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:355
msgid "Manage maps and volumes"
@@ -2405,7 +2328,7 @@
#: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:399
msgid "Converts 2D raster map slices to one 3D raster volume map."
-msgstr ""
+msgstr "2B raster harita dilimlerini 3B raster hacim haritasına dönüştürür."
#: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:403
msgid "Raster 2.5D to volume"
@@ -2413,7 +2336,7 @@
#: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:404
msgid "Creates a 3D volume map based on 2D elevation and value raster maps."
-msgstr ""
+msgstr "2B yükselti ve raster haritalardan 3B hacim haritası oluşturur."
#: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:409
msgid "Vector to raster"
@@ -2422,6 +2345,7 @@
#: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:410
msgid "Converts a binary GRASS vector map layer into a GRASS raster map layer."
msgstr ""
+"İkili GRASS vektör harita katmanını GRASS raster harita katmanına dönüştürür."
#: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:414
msgid "Vector to volume"
@@ -2432,6 +2356,8 @@
"Converts a binary GRASS vector map (only points) layer into a 3D GRASS "
"raster map layer."
msgstr ""
+"İkili GRASS vektör harita (sadece noktalar) katmanını 3B GRASS raster harita "
+"katmanına dönüştürür."
#: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:419
msgid "Sites to vector"
@@ -2439,7 +2365,7 @@
#: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:420
msgid "Converts a GRASS site_lists file into a vector map."
-msgstr ""
+msgstr "GRASS nokta listesi haritasını vektör haritaya dönüştürür."
#: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:425
msgid "Volume to raster series"
@@ -2447,7 +2373,7 @@
#: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:426
msgid "Converts 3D raster maps to 2D raster maps"
-msgstr "3D raster haritalarını 2D raster haritalara dönüştür"
+msgstr "3B raster haritalarını 2D raster haritalara dönüştür"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:434
msgid "Georectify raster and vector maps"
@@ -2734,7 +2660,7 @@
#: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:618
msgid "Creates/modifies the color table associated with a raster map layer."
-msgstr ""
+msgstr "Raster harita katmanının renk taslosunu oluşturur/değiştirir."
#: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:622
msgid "Color rules"
@@ -2810,7 +2736,7 @@
#: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:662
msgid "Create a MASK for limiting raster operation"
-msgstr ""
+msgstr "Raster işlemleri sınırlandırmak için MASKE oluştur"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:666
msgid "Map calculator"
@@ -2960,7 +2886,7 @@
#: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:739
msgid "Creates shaded relief map from an elevation map (DEM)."
-msgstr ""
+msgstr "Yükselti haritasından (SYM) gölgeli kabartma haritası oluşturur."
#: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:744
msgid "Slope and aspect"
@@ -3053,7 +2979,7 @@
#: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:798
msgid "Depressionless map and flowlines"
-msgstr ""
+msgstr "Çukurlukları giderilmiş harita ve akış hatları"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:799
msgid ""
@@ -3183,7 +3109,7 @@
#: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:876
msgid "Landscape patch analysis"
-msgstr "Peyzaj küme analizi"
+msgstr "Peyzaj leke analizi"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:879
msgid "Configuration editor for r.li.'index'"
@@ -3208,7 +3134,7 @@
#: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:895
msgid "Patch area mean"
-msgstr "Küme alanı ortalaması"
+msgstr "Leke alanı ortalaması"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:896
msgid ""
@@ -3218,19 +3144,19 @@
#: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:900
msgid "Patch area range"
-msgstr "Küme alan aralığı -"
+msgstr "Leke alan aralığı -"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:901
msgid "Calculates range of patch area size on a raster map"
-msgstr "Raster haritadaki küme alan boyutunun aralığını hesaplar"
+msgstr "Raster haritadaki parça alan boyutunun aralığını hesaplar"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:905
msgid "Patch area Std Dev"
-msgstr "Küme alanı standart sapması"
+msgstr "Leke alanı standart sapması"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:906
msgid "Calculates standard deviation of patch area a raster map"
-msgstr ""
+msgstr "Raster harita için leke alanı standart sapmayı hesaplar."
#: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:910
msgid "Patch area Coeff Var"
@@ -3242,7 +3168,7 @@
#: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:915
msgid "Patch density"
-msgstr "Küme yoğunluğu"
+msgstr "Leke yoğunluğu"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:916
msgid ""
@@ -3251,7 +3177,7 @@
#: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:920
msgid "Patch number"
-msgstr "Küme sayısı"
+msgstr "Leke sayısı"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:921
msgid ""
@@ -3273,7 +3199,7 @@
#: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:932
msgid "Calculates Shannon's diversity index on a raster map"
-msgstr ""
+msgstr "Raster haritada Shannon'un çeşitlilik indeksini hesaplar."
#: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:936
msgid "Simpson's diversity"
@@ -3281,7 +3207,7 @@
#: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:937
msgid "Calculates Simpson's diversity index on a raster map"
-msgstr ""
+msgstr "Raster haritada Simpson'un çeşitlilik indeksini hesaplar."
#: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:942
msgid "Richness"
@@ -3293,7 +3219,7 @@
#: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:948
msgid "Calculates shape index on a raster map"
-msgstr "Raster haritanın şekil indeksini hesaplar"
+msgstr "Raster haritada şekil indeksini hesaplar"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:953
msgid "Wildfire modeling"
@@ -3372,6 +3298,9 @@
"Creates a new map layer whose category values are based upon a "
"reclassification of the categories in an existing raster map layer."
msgstr ""
+"Varolan raster harita katmanı kategori değerlerinin yeniden "
+"sınıflandırılmasına dayanan kategori değerleri içeren harita katmanı "
+"oluşturur."
#: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:996
msgid "Recode interactively"
@@ -3414,11 +3343,13 @@
#: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:1020
msgid "Concentric circles"
-msgstr ""
+msgstr "Eş merkezli çemberler"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:1021
msgid "Creates a raster map containing concentric rings around a given point."
msgstr ""
+"Verilen bir nokta etrafında eş merkezli halkalar içeren raster harita "
+"oluşturur."
#: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:1024
msgid "Generate random cells"
@@ -3441,6 +3372,8 @@
"Creates a raster map layer and vector point map containing randomly located "
"sites."
msgstr ""
+"Rasgele dağıtılmış noktaları içeren vektör nokta haritası ve raster harita "
+"katmanı oluşturur."
#: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:1037
msgid "Generate surfaces"
@@ -3656,12 +3589,14 @@
#: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:1163
msgid "Univariate raster statistics"
-msgstr ""
+msgstr "Tekil raster istataistikleri"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:1164
msgid ""
"Calculates univariate statistics from the non-null cells of a raster map."
msgstr ""
+"Raster haritanın boş değer içermeyen hücrelerinden tek değişkenli "
+"istatistikler hesaplar."
#: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:1169
msgid "Sample transects"
@@ -3682,7 +3617,7 @@
#: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:1180
msgid "Covariance/correlation"
-msgstr ""
+msgstr "Eşdeğişke ve bağıntı"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:1181
msgid ""
@@ -3798,11 +3733,12 @@
#: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:1257
msgid "Create 3D vector over raster"
-msgstr ""
+msgstr "raster üzerinde 3B vektör oluştur"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:1258
msgid "Converts vector map to 3D by sampling of elevation raster map."
msgstr ""
+"Vektör haritayı yükseklik raster haritasına göre örnekleyerek 3B dönüştürür."
#: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:1262
msgid "Extrude 3D vector map"
@@ -3814,7 +3750,7 @@
#: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:1268
msgid "Link to OGR"
-msgstr ""
+msgstr "OGR'ye bağlantı"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:1269
msgid ""
@@ -3832,7 +3768,7 @@
#: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:1275
msgid "Creates paint labels for a vector map from attached attributes."
-msgstr ""
+msgstr "Bağlı özniteliklerden vektör harita için etiketler oluşturur."
#: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:1280
msgid "Reposition vector map"
@@ -3886,6 +3822,8 @@
msgid ""
"Creates a buffer around features of given type (areas must contain centroid)."
msgstr ""
+"Verilen obje tipi etrafında tampon oluşturur (alanların alan merkezi "
+"olmalıdır)."
#: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:1319
msgid "Lidar analysis"
@@ -3897,7 +3835,7 @@
#: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:1322
msgid "Detects the object's edges from a LIDAR data set."
-msgstr ""
+msgstr "LIDAR veri takımından obje kenarlarını belirler."
#: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:1326
msgid "Detect interiors"
@@ -4009,7 +3947,7 @@
#: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:1387
msgid "Display shortest route (requires XTerm)"
-msgstr ""
+msgstr "En kısa rotayı göster (XTerm gereklidir)"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:1388
msgid ""
@@ -4051,7 +3989,7 @@
#: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:1408
#: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:1410
msgid "Overlay vector maps"
-msgstr "Vektör haritaları çakıştırır."
+msgstr "Vektör haritaları çakıştır."
#: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:1411
msgid "Overlays two vector maps."
@@ -4064,6 +4002,8 @@
#: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:1416
msgid "Create a new vector map layer by combining other vector map layers."
msgstr ""
+"Diğer vektör harita katmanlarını birleştirirek yeni vektör harita katmanı "
+"oluştur"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:1422
msgid "Change attributes"
@@ -4096,6 +4036,8 @@
"Changes vector category values for an existing vector map according to "
"results of SQL queries or a value in attribute table column."
msgstr ""
+"Varolan vektör haritanın vektör kategori değerlerini YSD sorgularına veya "
+"öznitelik tablosundaki bir değere göre değiştirir."
#: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:1442
msgid "Generate area for current region"
@@ -4126,6 +4068,8 @@
"Creates a Delaunay triangulation from an input vector map containing points "
"or centroids."
msgstr ""
+"Nokta veya alan merkezlerini içeren girdi vektör haritadan Delaunay "
+"üçgenlemesi oluşturur."
#: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:1458
msgid "Voronoi diagram/Thiessen polygons"
@@ -4136,6 +4080,8 @@
"Creates a Voronoi diagram from an input vector map containing points or "
"centroids."
msgstr ""
+"Nokta veya alan merkezlerini içeren girdi vektör haritadan Voronoi çizgesi "
+"oluşturur."
#: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:1465
msgid "Generate grid"
@@ -4157,6 +4103,8 @@
msgid ""
"Creates new vector (points) map from database table containing coordinates."
msgstr ""
+"koordinatlar içeren veritabanı tablosundan yeni vektör (nokta) harita "
+"oluşturur."
#: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:1476
msgid "Generate points along lines"
@@ -4172,7 +4120,7 @@
#: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:1482
msgid "Randomly generate a 2D/3D vector points map."
-msgstr "Rasgele vektör 2D/3D nokta haritası oluştur."
+msgstr "Rasgele vektör 2D/3B nokta haritası oluştur."
#: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:1486
msgid "Perturb points"
@@ -4207,6 +4155,8 @@
"Calculates univariate statistics from a GRASS raster map based on vector "
"polygons and uploads statistics to new attribute columns."
msgstr ""
+"GRASS raster haritasından vektör poligonlara göre tek değişkenli "
+"istatistikleri hesaplar ve yeni öznitelik sütunlarına yükler."
#: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:1510
msgid "Update point attributes from areas"
@@ -4262,11 +4212,11 @@
#: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:1542
msgid "Populate database values from vector features."
-msgstr ""
+msgstr "Veritabanı değerlerini vektör objelerden yerleştir."
#: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:1547
msgid "Univariate attribute statistics"
-msgstr ""
+msgstr "Tekil öznitelik istataistikleri"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:1548
msgid ""
@@ -4329,7 +4279,7 @@
#: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:1588
msgid "Color balance for RGB"
-msgstr ""
+msgstr "KYM için renk dengesi"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:1589
msgid "Auto-balancing of colors for LANDSAT images"
@@ -4363,15 +4313,15 @@
#: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:1610
msgid "Ortho photo rectification (requires Xterm)"
-msgstr ""
+msgstr "Orto Foto Düzeltme (XTerm gerekir)"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:1611
msgid "Ortho Photo rectification"
-msgstr ""
+msgstr "Orto Foto Düzeltme"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:1616
msgid "Brovey sharpening"
-msgstr ""
+msgstr "Brovey keskinleştirme"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:1617
msgid ""
@@ -4401,6 +4351,8 @@
"Classification is based on the spectral signature information generated by "
"either i.cluster, i.class, or i.gensig."
msgstr ""
+"Sınıflandırma i.cluster, i.class veya i.gensig ile oluşturulan spektral doku "
+"bilgisine dayanır."
#: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:1633
msgid "Sequential maximum a posteriori classification (SMAP)"
@@ -4414,11 +4366,11 @@
#: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:1639
msgid "Interactive input for supervised classification (requires Xterm)"
-msgstr ""
+msgstr "Kontrollü sınıflandırma için etkileşimli girdi(XTerm gerekir)"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:1640
msgid "Interactive input for supervised classification"
-msgstr ""
+msgstr "Kontrollü sınıflandırma için etkileşimli girdi"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:1644
msgid "Input for supervised MLC"
@@ -4438,7 +4390,7 @@
#: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:1655
msgid "Filter image"
-msgstr "Görüntüyü filtrele"
+msgstr "Görüntüyü süzgeçten geçir"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:1657
msgid "Edge detection"
@@ -4459,7 +4411,7 @@
#: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:1669
#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:317
msgid "Histogram"
-msgstr ""
+msgstr "Histogram"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:1670
msgid "Generate histogram of image"
@@ -4473,6 +4425,8 @@
msgid ""
"displays spectral response at user specified locations in group or images"
msgstr ""
+"Grup veya görüntülerde kullanıcı tarafından belirlenmiş konumlardaki "
+"spektral yanıtı gösterir"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:1679
msgid "Tasseled cap vegetation index"
@@ -4492,7 +4446,7 @@
#: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:1686
msgid "Canonical components analysis (cca) program for image processing."
-msgstr ""
+msgstr "Görüntü işleme için kuralsal bileşen analiz (kba) programı."
#: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:1690
msgid "Principal components"
@@ -4554,7 +4508,7 @@
#: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:1730
msgid "Manage 3D NULL values"
-msgstr "3D BOŞ değerleri yönet"
+msgstr "3B BOŞ değerleri yönet"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:1731
msgid "Explicitly create the 3D NULL-value bitmap file."
@@ -4566,11 +4520,11 @@
#: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:1736
msgid "Print/add/remove a timestamp for a 3D raster map"
-msgstr "3D raster haritanın tarih damgasını yazdır/ekle/kaldır"
+msgstr "3B raster haritanın tarih damgasını yazdır/ekle/kaldır"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:1743
msgid "3D Mask"
-msgstr "3D Maske"
+msgstr "3B Maske"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:1744
msgid "Establishes the current working 3D raster mask."
@@ -4578,7 +4532,7 @@
#: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:1748
msgid "3D raster map calculator"
-msgstr "3D raster harita Hesaplayıcı"
+msgstr "3B raster harita Hesaplayıcı"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:1749
msgid "Map calculator for volumetric map algebra"
@@ -4699,15 +4653,16 @@
"Creates and adds a new attribute table to a given layer of an existing "
"vector map."
msgstr ""
+"Varolan vektör haritanın verilen katmanına yeni öznitelik tablosu oluşturur "
+"ve ekler."
#: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:1821
msgid "Remove table"
msgstr "Tabloyu kaldır"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:1822
-#, fuzzy
msgid "Drops an attribute table."
-msgstr "Ayrıca bağlı (%s) öznitelik tablosunuda kaldır "
+msgstr "Öznitelik tablosunu kaldırır."
#: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:1827
msgid "Add columns"
@@ -4842,9 +4797,8 @@
msgstr " satır %d"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:64
-#, fuzzy
msgid "Profile Analysis"
-msgstr "Arazi analizi"
+msgstr "Kesit Analizi"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:152
#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:270
@@ -4854,16 +4808,15 @@
#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:156
#, python-format
msgid "Distance (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "Uzaklık(%s)"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:158
msgid "Distance along transect"
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:159
-#, fuzzy
msgid "Cell values"
-msgstr "Değerleri değiştir"
+msgstr "Hücre değerleri"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:279
#, python-format
@@ -4871,9 +4824,8 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:305
-#, fuzzy
msgid "Raster values"
-msgstr "Raster serisi"
+msgstr "Raster değerler"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:430
msgid "You must draw a transect to profile in the map display window."
@@ -4881,44 +4833,39 @@
#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:431
msgid "Nothing to profile"
-msgstr ""
+msgstr "Hiçbir kesit alınmadı"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:641
-#, fuzzy
msgid "Profile text settings"
-msgstr "Yazı tipi ayarları"
+msgstr "Kesit yazı tipi ayarları"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:668
-#, fuzzy
msgid "Profile settings"
-msgstr "Ayarları göster"
+msgstr "Kesit ayarları"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:731
-#, fuzzy
msgid "Select raster map to profile"
-msgstr "Yeniden kodlanacak raster harita:"
+msgstr "Kesiti alınacak raster haritayı seç:"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:766
-#, fuzzy
msgid "Select raster map 1 (required):"
-msgstr "Kuralları kullanarak raster haritayı yeniden kodla"
+msgstr "1. raster haritayı seç (gerekli):"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:767
msgid "Select raster map 2 (optional):"
-msgstr ""
+msgstr "2. raster haritayı seç (seçimlik):"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:768
msgid "Select raster map 3 (optional):"
-msgstr ""
+msgstr "3. raster haritayı seç (seçimlik):"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:862
-#, fuzzy
msgid "Text settings"
-msgstr "Yazı tipi ayarları"
+msgstr "Metin ayarları"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:869
msgid "Profile title:"
-msgstr ""
+msgstr "Kesit başlığı:"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:879
msgid "Title font size (pts):"
@@ -4926,7 +4873,7 @@
#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:900
msgid "Y-axis label:"
-msgstr ""
+msgstr "Y-Ekseni etiketi:"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:910
msgid "Label font size (pts):"
@@ -4939,37 +4886,34 @@
#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:933
msgid "Font family:"
-msgstr ""
+msgstr "Yazı tipi ailesi"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:947
-#, fuzzy
msgid "Style:"
-msgstr "Adım"
+msgstr "Stil:"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:961
msgid "Weight:"
-msgstr ""
+msgstr "Ağırlık"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1043
#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1388
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "Profile settings saved to file '%s'."
-msgstr "Ayarlar '%s' dosyasına kaydedildi."
+msgstr "Kesit ayarları '%s' dosyasına kaydedildi."
#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1099
-#, fuzzy
msgid "Profile line settings"
-msgstr "Genel Ayarlar"
+msgstr "Kesit çizgi ayarları"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1109
#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:319
msgid "Profile"
-msgstr ""
+msgstr "Kesit"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1114
-#, fuzzy
msgid "Line color"
-msgstr "Renkleri yönet"
+msgstr "Çizgi renkleri"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1121
#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1699
@@ -4977,14 +4921,13 @@
msgstr "Çizgi Kalınlığı"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1131
-#, fuzzy
msgid "Line style"
-msgstr "Çizgi Kalınlığı"
+msgstr "Çizgi stili"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1140
#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1192
msgid "Legend"
-msgstr ""
+msgstr "Lejand"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1164
msgid "Transect segment marker settings"
@@ -4993,37 +4936,33 @@
#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1169
#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:250
#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:849
-#, fuzzy
msgid "Color"
-msgstr "Renk kuralları"
+msgstr "Renk"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1175
-#, fuzzy
msgid "Size"
-msgstr "Basit"
+msgstr "Boyut"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1184
#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1230
-#, fuzzy
msgid "Style"
-msgstr "Adım"
+msgstr "Stil"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1199
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tip"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1214
-#, fuzzy
msgid "Axis settings"
-msgstr "Raster ayarları"
+msgstr "Eksen ayarları"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1220
msgid "X-Axis"
-msgstr ""
+msgstr "X-Ekseni"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1221
msgid "Y-Axis"
-msgstr ""
+msgstr "Y-Ekseni"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1239
msgid "Custom min"
@@ -5034,32 +4973,28 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1255
-#, fuzzy
msgid "Log scale"
-msgstr "Yeniden ölçekle"
+msgstr ""
#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1279
-#, fuzzy
msgid "Grid and Legend settings"
-msgstr "Gelişmiş ayarlar"
+msgstr "Grid ve Lejand ayarları"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1284
msgid "Grid color"
-msgstr ""
+msgstr "Grid rengi"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1291
-#, fuzzy
msgid "Show grid"
-msgstr "grid"
+msgstr "Gridi göster"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1297
msgid "Legend font size"
-msgstr ""
+msgstr "Lejand yazı tipi boyutu"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1307
-#, fuzzy
msgid "Show legend"
-msgstr "Lejandı göster/gizle"
+msgstr "Lejandı göster"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:358
msgid "Segment break"
@@ -5067,19 +5002,19 @@
#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:492
msgid "Collapse all except PERMANENT and current"
-msgstr ""
+msgstr "PERMANENT ve geçerli dışında hepsini daralt"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:493
msgid "Collapse all except PERMANENT"
-msgstr ""
+msgstr "PERMANENT dışında hepsini daralt"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:494
msgid "Collapse all"
-msgstr ""
+msgstr "Hepsini daralt"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:495
msgid "Expand all"
-msgstr ""
+msgstr "Tümünü genişlet"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:496
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:911
@@ -5093,19 +5028,19 @@
#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:524
msgid "box"
-msgstr ""
+msgstr "kutu"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:525
msgid "sphere"
-msgstr ""
+msgstr "küre"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:526
msgid "cube"
-msgstr ""
+msgstr "küp"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:527
msgid "diamond"
-msgstr ""
+msgstr "baklava"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:528
msgid "dtree"
@@ -5116,9 +5051,8 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:530
-#, fuzzy
msgid "aster"
-msgstr "Raster"
+msgstr "aster"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:531
msgid "gyro"
@@ -5126,7 +5060,7 @@
#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:532
msgid "histogram"
-msgstr ""
+msgstr "histogram"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:591
#, python-format
@@ -5135,18 +5069,21 @@
" Details: %(detail)s\n"
" Line: '%(line)s'"
msgstr ""
+"Hata: Ayarları <%(file)s> dosyasından okumada hata.\n"
+" Detaylar: %(detail)s\n"
+" Çizgi: '%(line)s'"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:621
msgid "Uknown settings file location."
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:652
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid ""
"Writing settings to file <%(file)s> failed.\n"
"\n"
"Details: %(detail)s"
-msgstr "Geçerli ayarların çalışma alanı dosyasına kaydında hata (%s)."
+msgstr ""
#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:753
msgid "Unable to set "
@@ -5176,12 +5113,11 @@
#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:869
msgid "Element list:"
-msgstr ""
+msgstr "Öğe listesi"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:891
-#, fuzzy
msgid "Save current window layout as default"
-msgstr "Çalışma alanını dosyaya kaydet"
+msgstr "Geçerli pencere düzenini varsayılan olarak kaydet"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:894
msgid ""
@@ -5194,9 +5130,8 @@
msgstr "Katman Yönetici ayarları"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:919
-#, fuzzy
msgid "Ask when removing map layer from layer tree"
-msgstr "<%s> harita katmanını katman ağacından kaldırmak istiyormusun?"
+msgstr "Harita katmanını katman ağacından kaldırırken sor"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:937
#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1694
@@ -5216,9 +5151,8 @@
msgstr "Görüntü sürücüsü:"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1004
-#, fuzzy
msgid "Statusbar mode:"
-msgstr "Datum kodu:"
+msgstr "Durum çubuğu modu:"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1037
msgid "Enable auto-rendering"
@@ -5234,7 +5168,7 @@
#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1073
msgid "Allow output files to overwrite existing files"
-msgstr "Çıktı dosyaların mevcut dosyalar üzerine yazmasına olanak sağla"
+msgstr "Çıktı dosyaları mevcut dosyalar üzerine yaz"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1103
msgid "Verbosity level:"
@@ -5249,15 +5183,13 @@
msgstr "Raster haritaları çakıştır"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1147
-#, fuzzy
msgid "Vector settings"
-msgstr "Raster ayarları"
+msgstr "Vektör ayarlar"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1153
#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:569
-#, fuzzy
msgid "Display:"
-msgstr "Görüntü"
+msgstr "Görüntü:"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1175
#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1938
@@ -5281,14 +5213,12 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1239
-#, fuzzy
msgid "Ask when deleting data record(s) from table"
-msgstr "Tablodan veri sil"
+msgstr "Tablodan veri kaydı silerken sor"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1266
-#, fuzzy
msgid "Loading workspace"
-msgstr "Çalışma alanını kaydet"
+msgstr "Çalışma alanı yükle"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1278
msgid "Suppress positioning Map Display Window(s)"
@@ -5322,7 +5252,7 @@
#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1374
#, fuzzy
msgid "Vector digitizer interface:"
-msgstr "Sayısallaştırma arayüzü:"
+msgstr "Vektör sayısallaştırma hatası"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1392
msgid ""
@@ -5367,7 +5297,7 @@
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:150
msgid "Loading data..."
-msgstr ""
+msgstr "Veri yükleniyor..."
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:193
msgid "Can display only 256 columns."
@@ -5392,6 +5322,8 @@
"Database connection for vector map <%s> is not defined in DB file. You can "
"define new connection in 'Manage layers' tab."
msgstr ""
+"VT dosyasında <%s> vektör haritası için veritabanı belirlenemedi. Katmanları "
+"yönetme sekmesinde yeni bir bağlantı belirleyebilirsiniz."
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:426
msgid "Attribute Table Manager"
@@ -5427,7 +5359,7 @@
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:514
msgid "Attribute data - right-click to edit/manage records"
-msgstr ""
+msgstr "Öznitelik verisi - kayıtları düzenleme/yönetme için sağ tıklayınız"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:518
msgid "SQL Query"
@@ -5455,14 +5387,13 @@
msgstr "Yüklenen kayıt sayısı: %d"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:652
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "Table <%s> - right-click to delete column(s)"
-msgstr "%s tablosu - kayıtları silmek için sağ tuşa tıklayın"
+msgstr "<%s> tablosu - sütunları silmek için sağ tuşa tıklayın"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:665
-#, fuzzy
msgid "Manage columns"
-msgstr "Renkleri yönet"
+msgstr "Sütunları yönet"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:672
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1936
@@ -5512,7 +5443,7 @@
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1729
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1733
msgid "Extract selected"
-msgstr ""
+msgstr "Seçileni çıkart"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:930
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1356
@@ -5529,9 +5460,8 @@
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:965
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1011
-#, fuzzy
msgid "Delete records"
-msgstr "Tüm kayıtları sil"
+msgstr "Kayıtları sil"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1008
#, python-format
@@ -5539,6 +5469,8 @@
"All data records (%d) will permanently deleted from table. Do you want to "
"delete them?"
msgstr ""
+"Tüm (%d) veri kayıtları tablodan kalıcı olarak silinecek. Onları silmek "
+"istiyormusunuz?"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1086
#, python-format
@@ -5601,16 +5533,19 @@
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1439
#, python-format
msgid "Column <%(column)s> already exists in table <%(table)s>."
-msgstr ""
+msgstr "<%(column)s> sütunu zaten <%(table)s> tablosunda var."
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1558
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1581
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Loading attribute data failed. Invalid SQL 'select' statement.\n"
"\n"
"'%s'"
msgstr ""
+"Öznitelik verisini yüklemede hata.\n"
+"\n"
+"%s"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1657
msgid "Database connection"
@@ -5618,7 +5553,7 @@
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1728
msgid "Nothing to extract."
-msgstr ""
+msgstr "Hiçbirşey çıkarılmadı."
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1804
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2267
@@ -5718,7 +5653,7 @@
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2758
msgid "Close dialog on submit"
-msgstr ""
+msgstr "Sunduğunda iletişimi kapat"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2765
msgid "Update attributes"
@@ -5738,7 +5673,7 @@
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2774
msgid "&Submit"
-msgstr ""
+msgstr "&Gönder"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2999
msgid "No database record available."
@@ -5754,7 +5689,7 @@
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:3276
msgid "Submit"
-msgstr ""
+msgstr "Gönder"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:3420 ../gui/wxpython/wxgui.py:1101
msgid "GRASS GIS Attribute Table Manager"
@@ -5784,42 +5719,36 @@
msgstr "Komuttan vazgeçildi"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:456
-#, fuzzy
msgid "Command finished"
-msgstr "Komut tamamlandı (%d saniye)"
+msgstr "Komut tamamlandı"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:93
-#, fuzzy
msgid "Coordinates"
-msgstr "Koordinatları dönüştür"
+msgstr "Koordinatlar"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:94
msgid "Extent"
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:95
-#, fuzzy
msgid "Comp. region"
-msgstr "Bölge yükle:"
+msgstr "Hesaplama bölgesi"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:96
msgid "Show comp. extent"
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:97
-#, fuzzy
msgid "Display mode"
-msgstr "Görüntü sürücüsü:"
+msgstr "Görüntü modu"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:98
-#, fuzzy
msgid "Display geometry"
-msgstr "Seçileni göster"
+msgstr "Geometriyi göster"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:99
-#, fuzzy
msgid "Map scale"
-msgstr "Harita takımı"
+msgstr "Harita ölçeği"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:93
#, python-format
@@ -5832,16 +5761,15 @@
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:108
msgid "Vector digitizer error"
-msgstr ""
+msgstr "Vektör sayısallaştırma hatası"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:115
-#, fuzzy
msgid "Attribute table manager error"
-msgstr "Öznitelik Tablo Yöneticisi"
+msgstr "Öznitelik tablo yönetici hatası"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:122
msgid "Nviz error"
-msgstr ""
+msgstr "Nviz hatası"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:353
msgid "Execution failed:"
@@ -5853,9 +5781,8 @@
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:358
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:362
-#, fuzzy
msgid "Error: "
-msgstr "Hata"
+msgstr "Hata:"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:125
#, python-format
@@ -5943,23 +5870,20 @@
msgstr "Değişim verisi"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:312
-#, fuzzy
msgid "Zoom to selected map (ignore NULLs)"
-msgstr "Seçilen haritaya göre göster"
+msgstr "Seçilen haritaya göre göster (BOŞ DEĞER'leri görme)"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:314
msgid "Set computational region from selected map (ignore NULLs)"
-msgstr ""
+msgstr "Hesaplama bölgesini seçilen haritadan ayarla (BOŞ DEĞER'leri görme)"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:324
-#, fuzzy
msgid "Nviz properties"
-msgstr "Özellikler"
+msgstr "Nviz özellikleri"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:383
-#, fuzzy
msgid "Unable to create profile of raster map."
-msgstr "<%s> vektör haritası oluşturulamıyor."
+msgstr "Raster haritanın kesiti oluşturulamıyor."
#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:408
msgid "Unable to display histogram of raster map."
@@ -5976,9 +5900,8 @@
#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:555
#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:1102
-#, fuzzy
msgid "Click to edit layer settings"
-msgstr "3D ayarlarını gizlemek için buraya tıklayın"
+msgstr "Katman ayarlarını düzenlemek için tıklayın"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:602
#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:605
@@ -5998,13 +5921,12 @@
msgstr "(özellikleri ayarlamak için çift tıklayın)"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:605
-#, fuzzy
msgid "3d raster"
-msgstr "raster"
+msgstr "3b raster"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:608
msgid "RGB"
-msgstr ""
+msgstr "KYM"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:611
msgid "HIS"
@@ -6043,14 +5965,13 @@
msgstr "Vektör etiketler"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:911
-#, fuzzy
msgid "Please wait, updating data..."
-msgstr "Lütfen bekleyin, harita katmanları katman ağacına yükleniyor..."
+msgstr "Lütfen bekleyin, veri güncelleniyor..."
#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:1181
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "Map <%s> not found."
-msgstr "HATA: <%s>harita takımı bulunamadı"
+msgstr "<%s>haritası bulunamadı."
#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:52
#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:54
@@ -6067,22 +5988,20 @@
msgstr "Sayısallaştırm ayarları"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:682
-#, fuzzy
msgid "Copy features from (background) vector map"
-msgstr "Artalan vektör haritası"
+msgstr "Objeleri (artalan) vektör haritasından kopyala"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:690
-#, fuzzy
msgid "Flip selected lines/boundaries"
-msgstr "Ortak değere göre sınır oluştur"
+msgstr "Seçilen çizgileri/sınırları döndür"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:698
msgid "Merge selected lines/boundaries"
-msgstr ""
+msgstr "Seçilen çizgi/sınırları birleştir"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:706
msgid "Break selected lines/boundaries at intersection"
-msgstr ""
+msgstr "Kesişim yerindeki seçilen çizgiyi/sınırları kır"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:714
msgid "Snap selected lines/boundaries (only to nodes)"
@@ -6090,21 +6009,19 @@
#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:722
msgid "Connect selected lines/boundaries"
-msgstr ""
+msgstr "Seçilen çizgiler/sınırlara bağlan"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:730
-#, fuzzy
msgid "Query features"
-msgstr "En yakın objeler"
+msgstr "Objeleri sorgula"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:738
msgid "Z bulk-labeling of 3D lines"
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:746
-#, fuzzy
msgid "Feature type conversion"
-msgstr "Harita tipi dönüşümleri"
+msgstr "Obje tipi dönüşümleri"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:905
#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:978
@@ -6113,9 +6030,9 @@
msgstr "Vektör haritayı seç"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:984
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "Do you want to save changes in vector map <%s>?"
-msgstr "Değişiklikleri <%s> vektör haritasına kaydetmek istiyor musun?"
+msgstr "<%s> vektör haritasındaki değişiklikleri kaydetmek istiyor musun?"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:986
msgid "Save changes?"
@@ -6155,7 +6072,7 @@
#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1198
msgid "Undo failed, data corrupted."
-msgstr ""
+msgstr "Geri almada hata, veri bozuldu"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1621
msgid "Apply changes for this session"
@@ -6192,7 +6109,7 @@
#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1756
#, fuzzy
msgid "Background vector map"
-msgstr "Artalan vektör haritası"
+msgstr "Artalan vektör haritası olarak kullan"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1768
msgid "This vector map is used for snapping and copying features."
@@ -6217,25 +6134,24 @@
#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1813
msgid "Check for duplicates"
-msgstr ""
+msgstr "Tekrarları kontrol et"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1825
-#, fuzzy
msgid "Digitize line features"
-msgstr "Yeni obje sayısallaştır"
+msgstr "Çizgi obje sayısallaştır"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1828
+#, fuzzy
msgid "Break lines on intersection"
-msgstr ""
+msgstr "Kesişim yerindeki çizgiyi kır"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1840
msgid "Save changes"
msgstr "Değişiklikleri kaydet"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1843
-#, fuzzy
msgid "Save changes on exit"
-msgstr "Değişiklikleri kaydet"
+msgstr "Çıkışta değişiklikleri kaydet"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1856
msgid "Query tool"
@@ -6302,7 +6218,7 @@
#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1985
msgid "Manual entry"
-msgstr ""
+msgstr "Elle giriş"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1985
msgid "No category"
@@ -6318,76 +6234,72 @@
#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2027
msgid "Highlight"
-msgstr ""
+msgstr "Vurgula"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2028
msgid "Highlight (duplicates)"
-msgstr ""
+msgstr "Vurgula(tekrarlar)"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2029
-#, fuzzy
msgid "Point"
-msgstr "Giriş"
+msgstr "Nokta"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2030
-#, fuzzy
msgid "Line"
-msgstr "Giriş"
+msgstr "Çizgi"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2031
msgid "Boundary (no area)"
-msgstr ""
+msgstr "Sınır (alansız)"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2032
msgid "Boundary (one area)"
-msgstr ""
+msgstr "Sınır (tek alan)"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2033
msgid "Boundary (two areas)"
-msgstr ""
+msgstr "Sınır (iki alan)"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2034
msgid "Centroid (in area)"
-msgstr ""
+msgstr "Alan merkezi (alan içinde)"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2035
msgid "Centroid (outside area)"
-msgstr ""
+msgstr "Alan merkezi (alan dışında)"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2036
msgid "Centroid (duplicate in area)"
-msgstr ""
+msgstr "Alan merkezi (alanda tekrarlı)"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2037
msgid "Node (one line)"
-msgstr ""
+msgstr "Düğüm (tek çizgi)"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2038
-#, fuzzy
msgid "Node (two lines)"
-msgstr "Akış hatları"
+msgstr "Düğüm (iki çizgi)"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2039
msgid "Vertex"
-msgstr ""
+msgstr "Kırıklık noktası"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2040
msgid "Area (closed boundary + centroid)"
-msgstr ""
+msgstr "Alan (kapalı sınır + alan merkezi)"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2041
-#, fuzzy
msgid "Direction"
-msgstr "Açıklama"
+msgstr "Yön"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2078
msgid "No limit for snapping"
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2140
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "Vector digitizer settings saved to file <%s>."
-msgstr "Ayarlar '%s' dosyasına kaydedildi."
+msgstr "Vektör sayısallaştırıcı ayarları <%s> dosyasına kaydedildi."
#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2303
msgid "List of categories"
@@ -6436,82 +6348,71 @@
msgstr "Adım"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2789
-#, fuzzy
msgid "List of duplicates"
-msgstr "Katman listesi"
+msgstr "Tekrarların listesi"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2882
-#, fuzzy
msgid "Feature id"
-msgstr "Grid üret"
+msgstr "Obje numarası"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2883
-#, fuzzy
msgid "Layer (Categories)"
-msgstr "Kategorileri güncelle"
+msgstr "Katman (Kategoriler)"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/colorrules.py:98
-#, fuzzy
msgid "replace existing color table"
-msgstr "Mevcut kaydı güncelle"
+msgstr "Mevcut renk tablosunu değiştir"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/colorrules.py:143
msgid "Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Önizleme"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:447
-#, fuzzy
msgid "Loading raster map"
-msgstr "Yeniden kodlanan raster harita:"
+msgstr "Raster harita yükleniyor"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:451
-#, fuzzy
msgid "Loading 3d raster map"
-msgstr "Yeniden kodlanan raster harita:"
+msgstr "3b raster harita yükleniyor"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:457
-#, fuzzy
msgid "failed"
-msgstr "Dosya"
+msgstr "hata"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:459
#, python-format
msgid "Unsupported layer type '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Desteklenmeyen katman tipi '%s'"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:514
-#, fuzzy
msgid "Unable to unload raster map"
-msgstr "Vektör harita güncellenemiyor."
+msgstr "Raster harita kaldırılamıyor"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:515
-#, fuzzy
msgid "Raster map"
-msgstr "Raster harita:"
+msgstr "Raster harita"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:519
-#, fuzzy
msgid "Unable to unload 3d raster map"
-msgstr "<%s> raster haritası büyüyülemiyor."
+msgstr "3b raster harita kaldırılamıyor"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:520
-#, fuzzy
msgid "3d raster map"
-msgstr "Raster harita:"
+msgstr "3b raster harita"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:527
msgid "unloaded successfully"
-msgstr ""
+msgstr "başarıyla geri yüklendi"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:580
#, python-format
msgid "Loading vector map <%(name)s> (%(type)s) failed"
-msgstr ""
+msgstr "<%(name)s> (%(type)s) vektör haritası yüklemede hata"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:632
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "Unable to unload vector map <%(name)s> (%(type)s)"
-msgstr "<%s> vektör haritası oluşturulamıyor."
+msgstr ""
#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:635
#, python-format
@@ -6538,43 +6439,41 @@
#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:40
msgid "Nviz tools"
-msgstr ""
+msgstr "Nviz araçları"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:109
#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:984
msgid "View"
-msgstr ""
+msgstr "Pencere"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:118
msgid "W"
-msgstr ""
+msgstr "B"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:120
msgid "N"
-msgstr ""
+msgstr "K"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:127
msgid "S"
-msgstr ""
+msgstr "G"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:129
msgid "E"
-msgstr ""
+msgstr "D"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:138
#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:994
-#, fuzzy
msgid "Perspective:"
-msgstr "Özellikler"
+msgstr "Bakış açısı:"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:149
-#, fuzzy
msgid "Twist:"
-msgstr "Listele"
+msgstr "Dönme:"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:163
msgid "Height:"
-msgstr ""
+msgstr "Yükseklik:"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:170
msgid "Z-exag:"
@@ -6585,70 +6484,61 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:188
-#, fuzzy
msgid "top"
msgstr "üst"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:189
-#, fuzzy
msgid "north"
-msgstr "Kuzey"
+msgstr "kuzey"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:190
-#, fuzzy
msgid "south"
-msgstr "Güney"
+msgstr "güney"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:191
-#, fuzzy
msgid "east"
-msgstr "batı"
+msgstr "doğu"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:192
-#, fuzzy
msgid "west"
msgstr "batı"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:193
msgid "north-west"
-msgstr ""
+msgstr "kuzey-batı"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:194
msgid "north-east"
-msgstr ""
+msgstr "kuzey-doğu"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:195
msgid "south-east"
-msgstr ""
+msgstr "güney-doğu"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:196
msgid "south-west"
-msgstr ""
+msgstr "güney-batı"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:203
-#, fuzzy
msgid "Reset"
-msgstr "batı"
+msgstr "Sıfırla"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:204
-#, fuzzy
msgid "Reset to default view"
-msgstr "Varsayılanı kaydet"
+msgstr "Varsayılanı sıfırla"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:242
-#, fuzzy
msgid "Surface attributes"
-msgstr "Öznitelikleri değiştir"
+msgstr "Yüzey öznitelikleri"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:249
msgid "Topography"
-msgstr ""
+msgstr "Topoğrafya"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:252
#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:851
-#, fuzzy
msgid "Transparency"
-msgstr "Şeffaf"
+msgstr "Şeffaflık"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:253
#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:852
@@ -6663,7 +6553,7 @@
#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:260
#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:861
msgid "map"
-msgstr ""
+msgstr "harita"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:262
#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:866
@@ -6673,18 +6563,17 @@
#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:267
#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:871
msgid "constant"
-msgstr ""
+msgstr "sabit"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:327
#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:738
msgid "Draw"
-msgstr ""
+msgstr "Çiz"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:334
#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:745
-#, fuzzy
msgid "Mode:"
-msgstr "Mod"
+msgstr "Mod:"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:337
msgid "coarse"
@@ -6692,27 +6581,24 @@
#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:338
msgid "fine"
-msgstr ""
+msgstr "hassas"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:339
-#, fuzzy
msgid "both"
-msgstr "Kuzey"
+msgstr "her ikisi"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:349
#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:772
-#, fuzzy
msgid "Resolution:"
-msgstr "Üst-Alt çözünürlük"
+msgstr "Çözünürlük:"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:353
msgid "coarse:"
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:365
-#, fuzzy
msgid "fine:"
-msgstr "Zon:"
+msgstr "hassas:"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:380
msgid "Coarse style:"
@@ -6723,21 +6609,19 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:384
-#, fuzzy
msgid "surface"
-msgstr "Fractal yüzey"
+msgstr "yüzey"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:393
#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:759
-#, fuzzy
msgid "Shading:"
-msgstr "Yakalama"
+msgstr "Gölgeleme:"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:396
#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:574
#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:762
msgid "flat"
-msgstr ""
+msgstr "düz"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:397
#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:763
@@ -6750,7 +6634,7 @@
#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:421
msgid "All"
-msgstr ""
+msgstr "Tüm"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:422
msgid "Use for all loaded surfaces"
@@ -6762,67 +6646,59 @@
#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:441
msgid "by elevation"
-msgstr ""
+msgstr "yükseltiye göre"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:446
msgid "by color"
-msgstr ""
+msgstr "renge göre"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:461
-#, fuzzy
msgid "Position"
-msgstr "Açıklama"
+msgstr "Konum"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:524
-#, fuzzy
msgid "Show vector lines"
-msgstr "Çizgileri seç"
+msgstr "Vektör çizgileri göster"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:532
#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1157
-#, fuzzy
msgid "Vector lines"
-msgstr "Çizgileri seç"
+msgstr "Vektör çizgiler"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:573
-#, fuzzy
msgid "on surface"
-msgstr "Yüzey üret"
+msgstr "yüzeyde"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:583
#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:688
+#, fuzzy
msgid "Hight above surface:"
-msgstr ""
+msgstr "Yüzeyden olan yükseklik:"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:618
-#, fuzzy
msgid "Show vector points"
-msgstr "Vektör noktalardan IDW "
+msgstr "Vektör noktaları göster"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:626
#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1182
-#, fuzzy
msgid "Vector points"
-msgstr "Vektör noktalardan IDW "
+msgstr "Vektör noktalar"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:632
-#, fuzzy
msgid "Icon size:"
-msgstr "Simge teması:"
+msgstr "Simge boyutu:"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:648
-#, fuzzy
msgid "width:"
-msgstr "Çizgi Kalınlığı"
+msgstr "genişlik:"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:664
-#, fuzzy
msgid "symbol:"
-msgstr "Semboloji"
+msgstr "sembol:"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:677
msgid "color:"
-msgstr ""
+msgstr "renk:"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:748
msgid "isosurfaces"
@@ -6833,55 +6709,48 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:794
-#, fuzzy
msgid "List of isosurfaces"
-msgstr "Katman listesi"
+msgstr ""
#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:842
-#, fuzzy
msgid "Isosurface attributes"
-msgstr "Öznitelikleri değiştir"
+msgstr ""
#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:848
msgid "Topography level"
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:962
-#, fuzzy
msgid "Background color:"
-msgstr "Artalan vektör haritası"
+msgstr "Artalan rengi:"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:997
#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1076
#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1106
-#, fuzzy
msgid "(value)"
-msgstr "Değeri ayarla"
+msgstr "(değer)"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1009
#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1057
#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1088
-#, fuzzy
msgid "(step)"
-msgstr "Adım"
+msgstr "(adım)"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1024
-#, fuzzy
msgid "Position:"
-msgstr "Projeksiyon:"
+msgstr "Konum:"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1027
msgid "(x)"
-msgstr ""
+msgstr "(x)"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1054
msgid "Height"
-msgstr ""
+msgstr "Yükseklik"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1073
-#, fuzzy
msgid "Twist"
-msgstr "Listele"
+msgstr "Dönme"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1103
msgid "Z-exag"
@@ -6889,70 +6758,66 @@
#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1118
msgid "(step):"
-msgstr ""
+msgstr "(adım):"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1140
msgid "Surface"
-msgstr ""
+msgstr "Yüzey"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1164
-#, fuzzy
msgid "Show lines"
-msgstr "Akış hatları"
+msgstr "Çizgileri göster"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1189
-#, fuzzy
msgid "Show points"
-msgstr "Ayarları göster"
+msgstr "Noktaları göster"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1198
msgid "Size:"
-msgstr ""
+msgstr "Boyut:"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1214
+#, fuzzy
msgid "Witdh:"
-msgstr ""
+msgstr "Genişlik:"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1229
msgid "Marker:"
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1262
-#, fuzzy
msgid "Default"
-msgstr "&Varsayılanı ayarla"
+msgstr "Varsayılan"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1267
-#, fuzzy
msgid "Restore default settings"
-msgstr "Raster ayarları"
+msgstr "Varsayılan ayarları onar"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1507
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "Nviz settings saved to file <%s>."
-msgstr "Ayarlar '%s' dosyasına kaydedildi."
+msgstr "Nviz ayarları <%s> dosyasına kaydedildi."
#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2122
#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2124
msgid "Level"
-msgstr ""
+msgstr "Katman"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2296
#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2314
#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2332
-#, fuzzy
msgid "Layer properties"
-msgstr "Özellikler"
+msgstr "Katman özellikleri"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2436
#, python-format
msgid "Vector map <%s> is 3D"
-msgstr ""
+msgstr "<%s> vektör haritası 3B"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2439
#, python-format
msgid "Vector map <%s> is 2D"
-msgstr ""
+msgstr "<%s> vektör haritası 2B"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2441
#, python-format
@@ -7029,28 +6894,24 @@
msgstr "Harita takımı oluştur"
#: ../gui/wxpython/gis_set.py:128
-#, fuzzy
msgid "Rename mapset"
-msgstr "Harita takımı oluştur"
+msgstr "Harita takımını yeniden adlandır"
#: ../gui/wxpython/gis_set.py:128
-#, fuzzy
msgid "Rename location"
-msgstr "Seçilen mevkiyi yeniden adlandır"
+msgstr "Mevkiyi yeniden adlandır"
#: ../gui/wxpython/gis_set.py:129
-#, fuzzy
msgid "Delete mapset"
-msgstr "Harita takımı oluştur"
+msgstr "Harita takımını sil"
#: ../gui/wxpython/gis_set.py:129
-#, fuzzy
msgid "Delete location"
-msgstr "Seçileni mevkiyi sil"
+msgstr "Mevkiyi sil"
#: ../gui/wxpython/gis_set.py:172
msgid "Welcome to GRASS GIS"
-msgstr "GRASS CBS Yöneticisine Hoşgeldiniz!"
+msgstr "GRASS CBS'ne Hoşgeldiniz!"
#: ../gui/wxpython/gis_set.py:180
msgid "Enter GRASS session"
@@ -7132,18 +6993,16 @@
msgstr "Mevki silinemiyor"
#: ../gui/wxpython/gis_set.py:639
-#, fuzzy
msgid "Choose GIS Data Directory:"
-msgstr "GRASS veri dizinini seç:"
+msgstr "CBS Veri Dizinini seç:"
#: ../gui/wxpython/gis_set.py:654
msgid "Enter name for new mapset:"
msgstr "Yeni harita takımı için ad gir:"
#: ../gui/wxpython/gis_set.py:655
-#, fuzzy
msgid "Create new mapset"
-msgstr "Harita takımı oluştur"
+msgstr "Yeni harita takımı oluştur"
#: ../gui/wxpython/gis_set.py:668
#, python-format
@@ -7160,11 +7019,11 @@
#: ../gui/wxpython/wxgui.py:306
msgid "Map layers for each display"
-msgstr "Herbir görüntüleyici için harita katmanları"
+msgstr "Görüntüleyici için harita katmanları"
#: ../gui/wxpython/wxgui.py:421
msgid "Type GRASS command and run by pressing ENTER"
-msgstr ""
+msgstr "GRASS komutunu yaz ve ENTER'a basarak çalıştır"
#: ../gui/wxpython/wxgui.py:526
msgid ""
@@ -7191,9 +7050,8 @@
#: ../gui/wxpython/wxgui.py:618 ../gui/wxpython/wxgui.py:722
#: ../gui/wxpython/wxgui.py:758
-#, fuzzy
msgid "Please wait, loading workspace..."
-msgstr "Lütfen bekleyin, harita katmanları katman ağacına yükleniyor..."
+msgstr "Lütfen bekleyin, çalışma alanı yükleniyor..."
#: ../gui/wxpython/wxgui.py:702
msgid "Unable to read workspace file"
@@ -7226,29 +7084,28 @@
#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1036
msgid "Import DXF layers"
-msgstr ""
+msgstr "DXF katmanları içe aktar"
#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1042
msgid "Import GDAL layers"
-msgstr ""
+msgstr "GDAL katmanları içe aktar"
#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1048
msgid "Import OGR layers"
-msgstr ""
+msgstr "OGR katmanları içe aktar"
#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1073
msgid "Attribute management is available only for vector maps."
msgstr "Öznitelik yönetimi sadece vektör haritalar için olanaklıdır."
#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1096
-#, fuzzy
msgid "Please wait, loading attribute data..."
-msgstr "Lütfen bekleyin, harita katmanları katman ağacına yükleniyor..."
+msgstr "Lütfen bekleyin, öznitelik verisi yükleniyor..."
#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1400
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid "Do you want to remove map layer <%s> from layer tree?"
-msgstr "<%s> harita katmanını katman ağacından kaldırmak istiyormusun?"
+msgstr "%s harita katmanını katman ağacından kaldırmak istiyormusun?"
#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1403
msgid "Do you want to remove selected map layer from layer tree?"
@@ -7262,26 +7119,151 @@
msgid "No map layer selected. Operation cancelled."
msgstr "Hiç harita katmanı seçilmedi. İşlem iptal edildi."
-#~ msgid "About wxPython GRASS GUI"
-#~ msgstr "wxPython GRASS GUI Hakkında"
+msgid "About wxPython GRASS GUI"
+msgstr "wxPython GRASS GUI Hakkında"
-#~ msgid "Measuring distance ("
-#~ msgstr "Mesafe Ölçüm ("
+msgid "Measuring distance ("
+msgstr "Mesafe Ölçüm ("
-#~ msgid "Multiple import formats using GDAL"
-#~ msgstr "GDAL kullanarak çeşitli biçimleri içe aktar"
+msgid "Multiple import formats using GDAL"
+msgstr "GDAL kullanarak çeşitli biçimleri içe aktar"
-#~ msgid "Mapset search path"
-#~ msgstr "Harita takımı arama yolu"
+msgid "Mapset search path"
+msgstr "Harita takımı arama yolu"
-#~ msgid "All available mapsets"
-#~ msgstr "Varolan tüm harita takımları"
+msgid "All available mapsets"
+msgstr "Varolan tüm harita takımları"
-#~ msgid "Mapsets path:"
-#~ msgstr "Harita takımı yolu:"
+msgid "Mapsets path:"
+msgstr "Harita takımı yolu:"
-#~ msgid "Save changes on exit automatically"
-#~ msgstr "Değişiklikleri kaydet ve otomatik olarak çık"
+msgid "Save changes on exit automatically"
+msgstr "Değişiklikleri kaydet ve otomatik olarak çık"
-#~ msgid "Error in Attribute Table Manager"
-#~ msgstr "Öznitelik Tablo Yöneticisinde Hata"
+msgid "Error in Attribute Table Manager"
+msgstr "Öznitelik Tablo Yöneticisinde Hata"
+
+#~ msgid "Query raster/vector map(s)"
+#~ msgstr "Raster/vektör harita(lar) sorgula"
+
+#~ msgid "Close this window without executing the command"
+#~ msgstr "Komutu çalıştırmadan bu pencereyi kapat"
+
+#~ msgid "Create attribute table"
+#~ msgstr "Öznitelik tablosu oluştur "
+
+#~ msgid "Make null cells opaque"
+#~ msgstr "Boş hücreleri mat yap"
+
+#~ msgid "Encoding"
+#~ msgstr "Kodlama"
+
+#~ msgid "Create table"
+#~ msgstr "Tablo oluştur"
+
+#~ msgid "Key column cannot be empty string."
+#~ msgstr "Anahtar sütun boş olmamalıdır."
+
+#~ msgid "Select font:"
+#~ msgstr "Yazıtipini seç:"
+
+#~ msgid "Unable to exectute command: '%s'"
+#~ msgstr "'%s' komutu çalıştırılamıyor"
+
+#~ msgid "Create new color table for raster map"
+#~ msgstr "Raster harita için yeni renk tablosu oluştur"
+
+#~ msgid "Enter raster cat values or percents"
+#~ msgstr "Raster categori değerleri veya yüzdeleri gir"
+
+#~ msgid "Create new color table for vector map"
+#~ msgstr "Vektör harita için yeni renk tablosu oluştur"
+
+#~ msgid "Enter vector attribute values or ranges (n or n1 to n2)"
+#~ msgstr "Vektör öznitelik değerleri veya aralığını gir (n veya n1 den n2 ye)"
+
+#~ msgid "Layer:"
+#~ msgstr "Katman:"
+
+#~ msgid "Attribute column:"
+#~ msgstr "Öznitelik sütunu:"
+
+#~ msgid "RGB color column:"
+#~ msgstr "KYM renk sütunu:"
+
+#~ msgid "Select raster map:"
+#~ msgstr "Raster haritayı seç:"
+
+#~ msgid "Select vector map:"
+#~ msgstr "Vektör haritayı seç:"
+
+#~ msgid "Enter raster cat values or percents (range = %d-%d)"
+#~ msgstr "Raster categori değerleri veya yüzdeleri gir (aralık = %d-%d)"
+
+#~ msgid "Duplicate attributes"
+#~ msgstr "Tekrarlı öznitelikler"
+
+#~ msgid "Please wait, opening vector map <%s> for editing..."
+#~ msgstr "Lütfen bekleyin, düzeltme için <%s> vektör hartası açılıyor..."
+
+#~ msgid "Digitize"
+#~ msgstr "Sayısallaştırma"
+
+#~ msgid "Please wait, closing and rebuilding topology of vector map <%s>..."
+#~ msgstr ""
+#~ "Lütfen bekleyin, <%s> vektör haritasının topolojisi kapatılıyor ve "
+#~ "yeniden oluşturuluyor..."
+
+#~ msgid "Basic RS processing"
+#~ msgstr "Temel UA işlemleri"
+
+#~ msgid "Albedo"
+#~ msgstr "Yansıtma"
+
+#~ msgid "Vegetation Indices"
+#~ msgstr "Vejetasyon indisleri"
+
+#~ msgid "14 types of vegetation Indices."
+#~ msgstr "14 vejetasyon indis tipi"
+
+#~ msgid "Atmospheric correction"
+#~ msgstr "Atmosferik düzeltme"
+
+#~ msgid "Column <%(column)s> not found in in the table <%(table)s>."
+#~ msgstr "<%(column)s> sütunu<%(table)s> tablosunda bulunamadı."
+
+#~ msgid "Add"
+#~ msgstr "Ekle"
+
+#~ msgid "Highlight selected"
+#~ msgstr "Seçileni vurgula"
+
+#~ msgid "Highlight selected and zoom"
+#~ msgstr "Seçileni vurgula ve büyült"
+
+#~ msgid "No attributes found"
+#~ msgstr "Hiç öznitelik bulunamadı"
+
+#~ msgid "Feature id:"
+#~ msgstr "Obje numarası:"
+
+#~ msgid "Unknown"
+#~ msgstr "Bilinmeyen"
+
+#~ msgid "Snapping disabled"
+#~ msgstr "Yakalama etkisizleştirilmiş"
+
+#~ msgid "List of categories - right-click to delete"
+#~ msgstr "Kategori listesi - silmek için sağ tuşa tıklayın"
+
+#~ msgid "Apply changes"
+#~ msgstr "Değişiklikleri uygula"
+
+#~ msgid "Ignore changes and close dialog"
+#~ msgstr "Değişiklikleri görmezden gel ve iletişimi kapat"
+
+#~ msgid "Apply changes and close dialog"
+#~ msgstr "Değişiklikleri uygula ve diyaloğu kapat"
+
+#~ msgid "Digitization interface:"
+#~ msgstr "Sayısallaştırma arayüzü:"
More information about the grass-commit
mailing list