[GRASS-SVN] r34094 - grass-web/trunk/devel

svn_grass at osgeo.org svn_grass at osgeo.org
Thu Oct 30 10:42:22 EDT 2008


Author: neteler
Date: 2008-10-30 10:42:22 -0400 (Thu, 30 Oct 2008)
New Revision: 34094

Modified:
   grass-web/trunk/devel/i18n.inc
   grass-web/trunk/devel/i18n.php
Log:
translation howto moved to Wiki

Modified: grass-web/trunk/devel/i18n.inc
===================================================================
--- grass-web/trunk/devel/i18n.inc	2008-10-30 12:43:44 UTC (rev 34093)
+++ grass-web/trunk/devel/i18n.inc	2008-10-30 14:42:22 UTC (rev 34094)
@@ -5,13 +5,10 @@
  <A HREF="#statistics">i18N translation statistics/download</A> 
 
 <a name="translations"></a>
-<h3>The idea</h3>
+<h3>The idea: GRASS speaking your language</h3>
 
 The great worldwide interest in GRASS suggests value in translating GRASS messages to
-languages other than english. The "infrastructure" to
-support single-byte as well as multi-byte character sets was implemented
-(based on <a href="http://www.foss4g.org/">the FOSS4G efforts</a>). 
-
+languages other than english. 
 <P>
 The GRASS Development Team is seeking translators.
 Please subscribe to the dedicated mailing list at
@@ -19,15 +16,8 @@
 &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;
  <a href="http://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/grass-translations">http://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/grass-translations</a>
 <p>
-
-Translation related issues may be discussed there (how to start a new 
-translation, how to merge old G5.0 translated messages into GRASS 6 etc).
-
 This is an opportunity for non-programmers to contribute as messages 
 can be easily translated. <b>No programming skills required!</b><br>
-In the links section at bottom of this page you find references to the
-'kbabel' and 'poEdit' software to easily translate the message files.
-The use of a Web based interface is under consideration.
 
 <h3>Wanted languages</h3>
 
@@ -36,76 +26,18 @@
 
 <h3>HOWTO</h3>
 
-We have 4 types of .po files per language (see locale/po/):
-<ul>
-<li> grasslibs_LANG.po: messages from libraries
-<li> grassmods_LANG.po: messages from commands ("modules")
-<li> grasstcl_LANG.po:  messages from TclTk graphical user interface
-<li> grasswxpy_LANG.po:  messages from wxgrass/wxPython graphical user interface
-</ul>
+Please refer to the 
+<a href="http://grass.osgeo.org/wiki/GRASS_messages_translation">GRASS messages translation</a> page.
 
-Briefly, the steps to translate messages are (may be modified in future,
-more details in the README file linked below):
-
-<ol>
-<li>Get the latest development version from either the SVN repository or as SVN snapshot (see "Download" section)
-    or download just existing .po files (see below) from SVN.
-<li>run: '<tt>cd locale</tt>'       to change into the translation directory
-<li>run: '<tt>make pot</tt>'        to create grass*.pot files (containing original messages)
-<li>run: '<tt>make update-po</tt>'  merge new messages into existing *.po files (or create new po files)
-<li>Now translate the messages in the po/*.po files (using kbabel or other editor)
-<li>run: '<tt>make mo</tt>'         create the mo files (binary translated message files)
-</ol>
-
-Please, click here to see details (find the README in the locale/ directory as well):
-<br>
-&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Translation <a href="http://trac.osgeo.org/grass/browser/grass/trunk/locale/README">README</a>
-<P>
-
-For terminology, please refer to the 
-<a href="http://grass.osgeo.org/wiki/GRASS_Translation_Glossary">GRASS Translation Glossary</a>.
-
-<P>
-To change to a certain LOCALE (if the system doesn't do it for you or
-for exploring other languages), do the following steps:
-
-<small>
-<div class="code"><pre>
-# 1. Define/check language settings:
-   echo $LANG
-   echo $LANGUAGE
-   echo $LC_ALL
-
-# 2. Change it (example for to Japanese):
-# 2.a) bash shell:
-       export LANG=ja_JP
-       export LANGUAGE=ja_JP
-       export LC_ALL=ja_JP
-
-# 2.b) (t)csh shell:
-       setenv LANG ja_JP
-       setenv LANGUAGE ja_JP
-       setenv LC_ALL ja_JP
-</pre></div>
-</small>
-
-Now launch GRASS 6 in this terminal. If you launch it from an icon,
-you have to change the LOCALE in the computer setup program instead.
-
-<h3>Download of existing .po files for modification</h3>
-
-<a href="http://trac.osgeo.org/grass/browser/grass/trunk/locale/po">Download current .po files</a>
-from SVN (useful if you want to partecipate without compiling GRASS). Please
-announce your efforts on the 'GRASS translations' mailing list (see above) to
-avoid that work is doubled. To start a new language, you can simply rewrite an
-existing file. Take care to rename it properly and to update the language specific
-metadata.
-
+<h2>Screenshots</h2>
 <a name="multibyte"></a>
 <h3>Multi-byte FreeType/TrueType TTF support</h3>
 
+The "infrastructure" to support single-byte as well as multi-byte character sets
+was implemented (based on <a href="http://web.archive.org/web/20061102075759/http://www.foss4g.org/">the FOSS4G efforts</a>).
+
 A multilingual terminal emulator with multi-byte support is <a
-href=http://mlterm.sourceforge.net/>mlterm</a>. <br>
+href="http://mlterm.sourceforge.net/">mlterm</a>. <br>
 Using this terminal, GRASS 6 is already able to display
 e.g. Japanese fonts in SQL queries (here DBF file):<p>
  
@@ -131,19 +63,10 @@
 
 <h3>XDRIVER TTF Support</h3>
 
-Recently the XDRIVER in GRASS was extended to support True/Free Type Fonts.
+The XDRIVER in GRASS supports True/Free Type Fonts.
 <P>
 <img src=../images/grass57_xdriver_japanese_map.png>
 
-
-<h3>Links: .po file editors</h3>
-<ul>
-<li><a href="http://i18n.kde.org/tools/kbabel/">kbabel</a>: KBabel is
-    a set of tools for editing and managing gettext PO files (should come with your Linux distibution)
-<li><a href="http://www.poedit.net/download.php">poEdit</a>: poEdit is 
-    cross-platform gettext catalogs (.po files) editor (works also under MS-Windows)
-</ul>
-
 <?php
       include("i18n_stats.inc");
 ?>

Modified: grass-web/trunk/devel/i18n.php
===================================================================
--- grass-web/trunk/devel/i18n.php	2008-10-30 12:43:44 UTC (rev 34093)
+++ grass-web/trunk/devel/i18n.php	2008-10-30 14:42:22 UTC (rev 34094)
@@ -81,7 +81,7 @@
 </table>
 
 <hr>
-   <div align="right">&copy; 2004-2007 GRASS Development Team<br>
+   <div align="right">&copy; 2004-2008 GRASS Development Team<br>
    <a href="../impressum.html">Imprint</a> |
    <a href="../contact.php">Comments</a> about this page<br>
    </div>



More information about the grass-commit mailing list