[GRASS-SVN] r40950 - grass/branches/develbranch_6/locale/po
svn_grass at osgeo.org
svn_grass at osgeo.org
Fri Feb 12 15:25:31 EST 2010
Author: neteler
Date: 2010-02-12 15:25:31 -0500 (Fri, 12 Feb 2010)
New Revision: 40950
Modified:
grass/branches/develbranch_6/locale/po/grasswxpy_fr.po
Log:
cross-transfer of translations with msgmerge -N from grasstcl_fr.po
Modified: grass/branches/develbranch_6/locale/po/grasswxpy_fr.po
===================================================================
--- grass/branches/develbranch_6/locale/po/grasswxpy_fr.po 2010-02-12 20:25:17 UTC (rev 40949)
+++ grass/branches/develbranch_6/locale/po/grasswxpy_fr.po 2010-02-12 20:25:31 UTC (rev 40950)
@@ -1,20 +1,25 @@
-# translation of grasswxpy_fr.po to Français
+# translation of grasstcl_fr.po to french
# This file is distributed under the same license as the GRASS package.
-# Copyright (C) 2008 GRASS Development Team
+# Copyright (C) 2006 GRASS Development Team
#
-# ANDRE Benoit <benoit.andre at bcgeol.be>, 2008.
+# Eve (alias 'phyto') <dendrosociology[a]yahoo.co.uk>, 2006.
+# BAIN <bain at toraval.fr>, 2007.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: grasswxpy_fr\n"
+"Project-Id-Version: grasstcl_fr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-01-14 08:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-11-06 23:26+0100\n"
-"Last-Translator: ANDRE Benoit <benoit.andre at bcgeol.be>\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-07-31 23:36+0100\n"
+"Last-Translator: Pascal Obstétar <pascal.obstetar at wanadoo.fr>\n"
"Language-Team: français <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"X-Poedit-Language: French\n"
+"X-Poedit-Country: FRANCE\n"
+"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
+"X-Poedit-Bookmarks: 101,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
#: ../gui/wxpython/wxgui.py:102
#, fuzzy
@@ -43,9 +48,9 @@
"courants dans un fichier ?"
#: ../gui/wxpython/wxgui.py:382
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid "Close Map Display %d"
-msgstr ""
+msgstr "Efface l'écran"
#: ../gui/wxpython/wxgui.py:457
#, fuzzy
@@ -328,7 +333,7 @@
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:148
msgid "Pointer"
-msgstr "Pointeur"
+msgstr "Pointer"
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:150
msgid "Zoom in"
@@ -336,7 +341,7 @@
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:151
msgid "Drag or click mouse to zoom"
-msgstr "Glisser ou clicker pour zoomer"
+msgstr "Glisser ou cliquez pour zoommer"
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:153
msgid "Zoom out"
@@ -344,15 +349,15 @@
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:154
msgid "Drag or click mouse to unzoom"
-msgstr "Glisser ou clicker pour zoomer"
+msgstr "Faites glisser la souris ou cliquez pour dézoomer"
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:156
msgid "Pan"
-msgstr "Déplace"
+msgstr "Se déplacer dans la zone d'affichage"
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:157
msgid "Drag with mouse to pan"
-msgstr "Glisser la souris pour déplacer"
+msgstr "Glisser avec la souris pour se déplacer"
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:159
msgid "Query raster/vector map(s)"
@@ -364,7 +369,7 @@
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:162
msgid "Return to previous zoom"
-msgstr "Revient au zoom précédent"
+msgstr "Revenir au zoom précédent"
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:164
msgid "Zoom options"
@@ -389,7 +394,7 @@
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:172
msgid "Add legend"
-msgstr "Ajouter une légende"
+msgstr "Ajouter la légende"
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:174
#, fuzzy
@@ -437,7 +442,7 @@
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:194
msgid "Add command layer"
-msgstr "Ajouter une couche de commandes"
+msgstr "Ajouter une commande de couche"
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:196
msgid "Add layer group"
@@ -514,7 +519,7 @@
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:233
msgid "Digitize new point"
-msgstr "Digitaliser un nouveau point"
+msgstr "Digitaliser un nouveau pont"
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:234 ../gui/wxpython/icons/icon.py:243
msgid "Left: new point"
@@ -533,7 +538,7 @@
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:239
msgid "Digitize new boundary"
-msgstr "Digitaliser une nouvelle limite"
+msgstr "Digitaliser un nouveau contour"
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:242
msgid "Digitize new centroid"
@@ -573,7 +578,7 @@
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:260
msgid "Edit line/boundary"
-msgstr "Editer une ligne/limite"
+msgstr "Éditer une ligne / un contour"
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:263
msgid "Move feature(s)"
@@ -581,7 +586,7 @@
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:266
msgid "Move vertex"
-msgstr "Bouger un vertex"
+msgstr "Déplacer un vertex"
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:269
msgid "Remove vertex"
@@ -591,7 +596,7 @@
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:336
#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:951
msgid "Settings"
-msgstr "Paramètres"
+msgstr "Réglages"
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:273
msgid "Settings dialog for digitization tool"
@@ -647,7 +652,7 @@
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:302
msgid "Select font"
-msgstr "Choisir une police"
+msgstr "Sélectionner une police"
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:304
msgid "Select color"
@@ -674,7 +679,7 @@
#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:148
#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:154
msgid "Georectify"
-msgstr "Géo-rectifier"
+msgstr "Géoré&férencer"
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:316
msgid "Recalculate RMS error"
@@ -686,7 +691,7 @@
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:320
msgid "Save GCPs to POINTS file"
-msgstr "Sauver les PCS dans un fichier Points"
+msgstr "Enregistrer GCPs dans un fichier de points"
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:322
msgid "Add new GCP"
@@ -724,11 +729,11 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:3
#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1589
msgid "Workspace"
-msgstr "Espace de travail"
+msgstr "&Espace de travail"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:4
msgid "New"
-msgstr ""
+msgstr "Nouveau"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:5
#, fuzzy
@@ -746,7 +751,7 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:8
msgid "Save"
-msgstr ""
+msgstr "Sauvegarder"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:10
#, fuzzy
@@ -759,9 +764,8 @@
msgstr "Sauver l'espace de travail courant"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:12
-#, fuzzy
msgid "Close"
-msgstr "Code"
+msgstr "Fermer"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:13
#, fuzzy
@@ -783,7 +787,7 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:18
msgid "Import raster map"
-msgstr "Importer une carte 'raster'"
+msgstr "Importer une couche &matricielle"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:19
msgid "Import raster data using GDAL"
@@ -935,7 +939,7 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:49
msgid "Import vector map"
-msgstr "Importer des cartes vectorielles"
+msgstr "Importer une couche &vectorielle"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:50
msgid "Import vector data using OGR"
@@ -958,7 +962,7 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:54
msgid "Link to OGR"
-msgstr ""
+msgstr "Lien vers OGR"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:55
msgid "Creates a new vector as a read-only link to OGR layer."
@@ -970,8 +974,11 @@
msgstr "Importation multiple"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:57
+#, fuzzy
msgid "Creates a new vectors as a read-only link to OGR layers"
msgstr ""
+"Crée un carte vectorielle depuis un fichier de points ASCII ou un fichier "
+"vecteur ASCII."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:58
msgid "ASCII points/GRASS ASCII vector import"
@@ -1024,16 +1031,19 @@
"utilisant v.in.ogr."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:68
+#, fuzzy
msgid "ESRI e00 import"
-msgstr ""
+msgstr "Importer un SRTM HGT"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:69
+#, fuzzy
msgid "Import E00 file into a vector map."
-msgstr ""
+msgstr "Importer des cartes vectorielles"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:70
+#, fuzzy
msgid "Garmin GPS import"
-msgstr ""
+msgstr "Renommer le jeu de cartes"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:71
msgid ""
@@ -1063,38 +1073,45 @@
"Importe des cartes vectorielles au format d'anciennes versions de GRASS."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:76
+#, fuzzy
msgid "GEOnet import"
-msgstr ""
+msgstr "Renommer le jeu de cartes"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:77
+#, fuzzy
msgid ""
"Imports US-NGA GEOnet Names Server (GNS) country files into a GRASS vector "
"points map."
msgstr ""
+"Importe des cartes vectorielles au format d'anciennes versions de GRASS."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:78
msgid "Matlab array and MapGen import"
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:79
+#, fuzzy
msgid "Import Mapgen or Matlab vector maps into GRASS."
-msgstr ""
+msgstr "Importer des fichiers SRTM HGT dans GRASS"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:80
msgid "Import grid 3D volume"
-msgstr ""
+msgstr "Importer un volume grid&3D"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:81
+#, fuzzy
msgid "ASCII 3D import"
-msgstr ""
+msgstr "Importer un grid ASCII"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:82
+#, fuzzy
msgid "Convert a 3D ASCII raster text file into a (binary) 3D raster map layer"
-msgstr ""
+msgstr "Convertit un fichier 'raster' ASCII en une carte 'raster' binaire"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:83
+#, fuzzy
msgid "Vis5D import"
-msgstr ""
+msgstr "Importer un DXF"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:84
msgid ""
@@ -1103,12 +1120,14 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:85
+#, fuzzy
msgid "Import database table"
-msgstr ""
+msgstr "Créer la table d'attributs"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:86
+#, fuzzy
msgid "Multiple import formats using OGR"
-msgstr ""
+msgstr "Importer de multiples donénes vectorielles en utilisant OGR"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:87
msgid "Imports attribute tables in various formats."
@@ -1116,27 +1135,31 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:88
msgid "Export raster map"
-msgstr ""
+msgstr "Exporter une couche mat&ricielle"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:89
+#, fuzzy
msgid "Multiple export formats using GDAL"
-msgstr ""
+msgstr "Importer de multiples donénes vectorielles en utilisant OGR"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:90
+#, fuzzy
msgid "Exports GRASS raster maps into GDAL supported formats."
-msgstr ""
+msgstr "Convertir des couches vectorielles OGR en carte vectorielle GRASS."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:91
+#, fuzzy
msgid "ASCII grid export"
-msgstr ""
+msgstr "Importer un grid ASCII"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:92
msgid "Converts a raster map layer into an ASCII text file."
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:93
+#, fuzzy
msgid "ASCII x,y,z export"
-msgstr ""
+msgstr "Importer des données ASCII xyz"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:94
msgid ""
@@ -1144,20 +1167,24 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:95
+#, fuzzy
msgid "ESRI ASCII grid export"
-msgstr ""
+msgstr "Importation d'un grid ESRI ASCII"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:96
msgid "Converts a raster map layer into an ESRI ARCGRID file."
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:97
+#, fuzzy
msgid "GRIDATB.FOR export"
-msgstr ""
+msgstr "Importer un GRIDATB.FOR"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:98
+#, fuzzy
msgid "Exports GRASS raster map to GRIDATB.FOR map file (TOPMODEL)"
msgstr ""
+"Importer un fichier carte GRIDATB.FOR (TOPMODEL) dans un carte 'rater' GRASS"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:99
msgid "Matlab 2D array export"
@@ -1168,12 +1195,14 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:101
+#, fuzzy
msgid "Binary export"
-msgstr ""
+msgstr "Importer des fichiers binaires"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:102
+#, fuzzy
msgid "Exports a GRASS raster to a binary array."
-msgstr ""
+msgstr "Convertit un fichier 'raster' ASCII en une carte 'raster' binaire"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:103
msgid "MPEG-1 export"
@@ -1192,8 +1221,9 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:107
+#, fuzzy
msgid "PPM export"
-msgstr ""
+msgstr "Importer un WMS"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:108
msgid ""
@@ -1248,31 +1278,37 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:119
msgid "Export vector map"
-msgstr ""
+msgstr "Exporter une couche ve&ctorielle"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:120 ../gui/wxpython/menustrings.py:142
+#, fuzzy
msgid "Multiple export formats using OGR"
-msgstr ""
+msgstr "Importer de multiples donénes vectorielles en utilisant OGR"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:121
+#, fuzzy
msgid "Converts to one of the supported OGR vector formats."
-msgstr ""
+msgstr "Convertit des fichiers DXF en carte vectorielle GRASS."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:122
+#, fuzzy
msgid "ASCII points/GRASS ASCII vector export"
-msgstr ""
+msgstr "Importer des points ASCII/vecteurs GRASS ASCII"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:123
+#, fuzzy
msgid "Converts a GRASS binary vector map to a GRASS ASCII vector map."
-msgstr ""
+msgstr "Convertir des couches vectorielles OGR en carte vectorielle GRASS."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:124
+#, fuzzy
msgid "DXF export"
-msgstr ""
+msgstr "Importer un DXF"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:125
+#, fuzzy
msgid "Exports GRASS vector map layers to DXF file format."
-msgstr ""
+msgstr "Convertir des couches vectorielles OGR en carte vectorielle GRASS."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:126
#, fuzzy
@@ -1289,12 +1325,15 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:130
+#, fuzzy
msgid "SVG export"
-msgstr ""
+msgstr "Importer un WMS"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:131
+#, fuzzy
msgid "Exports a GRASS vector map to SVG."
msgstr ""
+"Importe des cartes vectorielles au format d'anciennes versions de GRASS."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:133
msgid "Converts a GRASS binary vector map to VTK ASCII output."
@@ -1302,11 +1341,12 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:134
msgid "Export grid 3D volume"
-msgstr ""
+msgstr "Exporter un volume gri&d3D"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:135
+#, fuzzy
msgid "ASCII 3D export"
-msgstr ""
+msgstr "Importer un grid ASCII"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:136
msgid "Converts a 3D raster map layer into an ASCII text file"
@@ -1335,11 +1375,11 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:144
msgid "Manage maps and volumes"
-msgstr ""
+msgstr "&Gérer couches et volumes"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:145
msgid "Copy"
-msgstr ""
+msgstr "Copier"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:146
msgid ""
@@ -1350,7 +1390,7 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:147
msgid "List"
-msgstr ""
+msgstr "Liste"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:148 ../gui/wxpython/menustrings.py:150
msgid ""
@@ -1360,12 +1400,12 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:149
msgid "List filtered"
-msgstr ""
+msgstr "Liste filtrée"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:151
#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:260
msgid "Rename"
-msgstr ""
+msgstr "Renommer"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:152
msgid "Renames data base element files in the user's current mapset."
@@ -1373,7 +1413,7 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:153
msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "Effacer"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:154 ../gui/wxpython/menustrings.py:156
msgid "Removes data base element files from the user's current mapset."
@@ -1381,31 +1421,33 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:155
msgid "Delete filtered"
-msgstr ""
+msgstr "Suppression filtrée"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:157
msgid "Map type conversions"
-msgstr ""
+msgstr "&Conversions couches et volume"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:158
msgid "Raster to vector"
-msgstr ""
+msgstr "Matricielle vers vectorielle"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:159
+#, fuzzy
msgid "Converts a raster map into a vector map layer."
-msgstr ""
+msgstr "Convertit un fichier 'raster' ASCII en une carte 'raster' binaire"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:160
msgid "Raster series to volume"
-msgstr ""
+msgstr "Matricielle vers volume"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:161
+#, fuzzy
msgid "Converts 2D raster map slices to one 3D raster volume map."
-msgstr ""
+msgstr "Convertit un fichier 'raster' ASCII en une carte 'raster' binaire"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:162
msgid "Raster 2.5D to volume"
-msgstr ""
+msgstr "Matricielle 2.5D vers volume"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:163
msgid "Creates a 3D volume map based on 2D elevation and value raster maps."
@@ -1413,7 +1455,7 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:164
msgid "Vector to raster"
-msgstr ""
+msgstr "Vectorielle vers matricielle"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:165
#, fuzzy
@@ -1422,13 +1464,14 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:166
msgid "Vector to volume"
-msgstr ""
+msgstr "Vectorielle vers volume"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:167
+#, fuzzy
msgid ""
"Converts a binary GRASS vector map (only points) layer into a 3D GRASS "
"raster map layer."
-msgstr ""
+msgstr "Importer un fichier 'raster' binaire dans une couche 'raster' GRASS."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:168
msgid "2D vector to 3D vector"
@@ -1440,23 +1483,26 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:170
msgid "Sites to vector"
-msgstr ""
+msgstr "GRASS Sites vers vectorielle"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:171
+#, fuzzy
msgid "Converts a GRASS site_lists file into a vector map."
-msgstr ""
+msgstr "Convertir des couches vectorielles OGR en carte vectorielle GRASS."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:172
msgid "Volume to raster series"
-msgstr ""
+msgstr "Volume vers matricielles"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:173
+#, fuzzy
msgid "Converts 3D raster maps to 2D raster maps"
-msgstr ""
+msgstr "Convertit un fichier 'raster' ASCII en une carte 'raster' binaire"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:175
+#, fuzzy
msgid "Georectify raster and vector maps"
-msgstr ""
+msgstr "Interroge une (des) carte(s) 'raster' ou vectorielle(s)"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:176
msgid "NVIZ (requires Tcl/Tk)"
@@ -1468,7 +1514,7 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:178
msgid "Bearing/distance to coordinates"
-msgstr ""
+msgstr "Gisement/distance vers c&oordonnées"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:179
msgid ""
@@ -1495,7 +1541,7 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:184
#, fuzzy
msgid "Exit GUI"
-msgstr "Quitter"
+msgstr "Editer les PCS"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:185
msgid "Quit wxGUI session"
@@ -1516,27 +1562,29 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:189
msgid "Region"
-msgstr ""
+msgstr "&Région"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:190
+#, fuzzy
msgid "Display region"
-msgstr ""
+msgstr "Affiche la carte"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:191 ../gui/wxpython/menustrings.py:193
msgid "Manages the boundary definitions for the geographic region."
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:192
+#, fuzzy
msgid "Set region"
-msgstr ""
+msgstr "&Définir la région"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:194
msgid "GRASS working environment"
-msgstr ""
+msgstr "&Environnement GRASS"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:195
msgid "Mapset access"
-msgstr ""
+msgstr "Accès au jeu de cartes"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:196
msgid "Set/unset access to other mapsets in current location"
@@ -1544,7 +1592,7 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:197
msgid "User access"
-msgstr ""
+msgstr "Permissions utilisateur"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:198
msgid "Controls access to the current mapset for other users on the system."
@@ -1552,11 +1600,12 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:199
msgid "Change working environment"
-msgstr ""
+msgstr "Modifier l'environnement de travail"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:200 ../gui/wxpython/menustrings.py:204
+#, fuzzy
msgid "Change current mapset."
-msgstr ""
+msgstr "Sauver les paramètres courants ?"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:201
#, fuzzy
@@ -1575,7 +1624,7 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:205
msgid "Show settings"
-msgstr ""
+msgstr "Montrer les réglages"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:206 ../gui/wxpython/menustrings.py:208
msgid "Outputs and modifies the user's current GRASS variable settings."
@@ -1583,7 +1632,7 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:207
msgid "Change settings"
-msgstr ""
+msgstr "Modifier les réglages"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:209
msgid "Change default GUI"
@@ -1603,7 +1652,7 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:213 ../gui/wxpython/menustrings.py:214
msgid "Manage projections"
-msgstr ""
+msgstr "&Gérer les projections"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:215
msgid ""
@@ -1613,7 +1662,7 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:216
msgid "Projection for current location"
-msgstr ""
+msgstr "Projection du secteur courant"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:217
msgid "Interactively reset the location's projection settings."
@@ -1621,15 +1670,16 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:218
msgid "Convert coordinates"
-msgstr ""
+msgstr "Convertir des coordonnées"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:219
msgid "Convert coordinates from one projection to another (cs2cs frontend)."
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:220
+#, fuzzy
msgid "Preferences"
-msgstr ""
+msgstr "Fichier géo-référencé : "
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:221
msgid "User GUI preferences (display font, commands, digitizer, etc.)"
@@ -1641,8 +1691,9 @@
msgstr "raster"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:223
+#, fuzzy
msgid "Develop raster map"
-msgstr ""
+msgstr "Carte 'raster' recodée :"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:224
msgid "Digitize raster (requires XTerm)"
@@ -1656,7 +1707,7 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:226
msgid "Compress/decompress"
-msgstr ""
+msgstr "Compresser/décompresser"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:227
msgid "Compresses and decompresses raster maps."
@@ -1680,7 +1731,7 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:232
msgid "Quantization"
-msgstr ""
+msgstr "Quantification"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:233
msgid "Produces the quantization file for a floating-point map."
@@ -1696,23 +1747,25 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:236
msgid "Resample using aggregate statistics"
-msgstr ""
+msgstr "Rééchantillonner par agrégats statistiques"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:237
+#, fuzzy
msgid "Resamples raster map layers to a coarser grid using aggregation."
-msgstr ""
+msgstr "Recoder une carte 'raster' en utilisant des règles"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:238
msgid "Resample using multiple methods"
-msgstr ""
+msgstr "Rééchantillonner par diverses méthodes"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:239
+#, fuzzy
msgid "Resamples raster map layers to a finer grid using interpolation."
-msgstr ""
+msgstr "Recoder une carte 'raster' en utilisant des règles"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:240
msgid "Resample using nearest neighbor"
-msgstr ""
+msgstr "Rééchantillonner par le plus proche voisin"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:241
msgid "GRASS raster map layer data resampling capability."
@@ -1720,7 +1773,7 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:242
msgid "Resample using spline tension"
-msgstr ""
+msgstr "Rééchantillonner par les splines avec tension"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:243
msgid ""
@@ -1731,7 +1784,7 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:244 ../gui/wxpython/menustrings.py:526
msgid "Support file maintenance"
-msgstr ""
+msgstr "Fichier support de maintenance"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:245
msgid "Allows creation and/or modification of raster map layer support files."
@@ -1739,15 +1792,16 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:246
msgid "Update map statistics"
-msgstr ""
+msgstr "Mise à jour de la carte statistique"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:247
msgid "Update raster map statistics"
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:248
+#, fuzzy
msgid "Reproject raster"
-msgstr ""
+msgstr "Carte 'raster' recodée :"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:249
msgid "Re-projects a raster map from one location to the current location."
@@ -1755,7 +1809,7 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:250
msgid "Tiling"
-msgstr ""
+msgstr "Mosaïquer"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:251
msgid ""
@@ -1764,20 +1818,22 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:252 ../gui/wxpython/menustrings.py:528
+#, fuzzy
msgid "Manage colors"
-msgstr ""
+msgstr "Gérer"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:253 ../gui/wxpython/menustrings.py:529
msgid "Color tables"
-msgstr ""
+msgstr "Tables de couleurs"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:254 ../gui/wxpython/menustrings.py:258
msgid "Creates/modifies the color table associated with a raster map layer."
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:255
+#, fuzzy
msgid "Color tables (stddev)"
-msgstr ""
+msgstr "Tables de couleurs"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:256
msgid "Set color rules based on stddev from a map's mean value."
@@ -1785,7 +1841,7 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:257 ../gui/wxpython/menustrings.py:531
msgid "Color rules"
-msgstr ""
+msgstr "Règle de couleurs"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:259
msgid "Blend 2 color rasters"
@@ -1797,7 +1853,7 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:261
msgid "Create RGB"
-msgstr ""
+msgstr "Créer RVB"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:262
msgid ""
@@ -1806,7 +1862,7 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:263 ../gui/wxpython/menustrings.py:651
msgid "RGB to HIS"
-msgstr ""
+msgstr "RVB vers TVS"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:264
msgid ""
@@ -1820,8 +1876,9 @@
msgstr "Interroge une (des) carte(s) 'raster' ou vectorielle(s)"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:266
+#, fuzzy
msgid "Query values by coordinates"
-msgstr ""
+msgstr "Choisir le système de coordonnées"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:267
msgid "Queries raster map layers on their category values and category labels."
@@ -1838,8 +1895,9 @@
msgstr "Convertit un fichier 'raster' ASCII en une carte 'raster' binaire"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:270
+#, fuzzy
msgid "Buffer rasters"
-msgstr ""
+msgstr "raster"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:271
msgid ""
@@ -1849,7 +1907,7 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:272
msgid "Closest points"
-msgstr ""
+msgstr "&Points les plus proches"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:273
msgid "Locates the closest points between objects in two raster maps."
@@ -1871,7 +1929,7 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:276
msgid "Map calculator"
-msgstr ""
+msgstr "&Calculateur de couche"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:277
msgid "Map calculator for raster map algebra"
@@ -1879,11 +1937,11 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:278
msgid "Neighborhood analysis"
-msgstr ""
+msgstr "&Analyse de voisinage"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:279
msgid "Moving window"
-msgstr ""
+msgstr "Cellules voisines"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:280
msgid ""
@@ -1894,7 +1952,7 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:281
msgid "Neighborhood points"
-msgstr ""
+msgstr "Points voisins"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:282
msgid ""
@@ -1909,7 +1967,7 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:284
msgid "Cross product"
-msgstr ""
+msgstr "Produit en croix"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:285
msgid ""
@@ -1918,8 +1976,9 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:286
+#, fuzzy
msgid "Raster series"
-msgstr ""
+msgstr " Propriétés de la couche"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:287
msgid ""
@@ -1928,8 +1987,9 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:288
+#, fuzzy
msgid "Patch raster maps"
-msgstr ""
+msgstr "Importer une carte 'raster'"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:289
msgid ""
@@ -1939,7 +1999,7 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:290
msgid "Statistical overlay"
-msgstr ""
+msgstr "Recouvrement statistique"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:291
msgid "Calculates category or object oriented statistics."
@@ -1947,7 +2007,7 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:292
msgid "Solar radiance and shadows"
-msgstr ""
+msgstr "&Rayonnement solaire et ombrage"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:293
msgid "Solar irradiance and irradiation"
@@ -1959,7 +2019,7 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:295
msgid "Shadows map"
-msgstr ""
+msgstr "Carte des ombres"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:296
msgid ""
@@ -1970,11 +2030,11 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:297
msgid "Terrain analysis"
-msgstr ""
+msgstr "A&nalyse de terrain"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:298
msgid "Cumulative movement costs"
-msgstr ""
+msgstr "Coûts de déplacement cumulés"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:299
msgid ""
@@ -1986,7 +2046,7 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:300
msgid "Cost surface"
-msgstr ""
+msgstr "Surface de coût"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:301
msgid ""
@@ -1997,7 +2057,7 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:302
msgid "Least cost route or flow"
-msgstr ""
+msgstr "Plus court chemin ou flux"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:303
msgid "Traces a flow through an elevation model on a raster map."
@@ -2006,7 +2066,7 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:304
#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:706
msgid "Shaded relief"
-msgstr ""
+msgstr "Ombrage"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:305
msgid "Creates shaded relief map from an elevation map (DEM)."
@@ -2014,7 +2074,7 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:306
msgid "Slope and aspect"
-msgstr ""
+msgstr "Pente et exposition"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:307
msgid ""
@@ -2025,7 +2085,7 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:308
msgid "Terrain parameters"
-msgstr ""
+msgstr "Paramètres de terrain"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:309
#, fuzzy
@@ -2034,7 +2094,7 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:310
msgid "Textural features"
-msgstr ""
+msgstr "Objets de texture"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:311
msgid "Generate images with textural features from a raster map."
@@ -2042,7 +2102,7 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:312
msgid "Visibility"
-msgstr ""
+msgstr "Visibilité"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:313
msgid "Line-of-sight raster analysis program."
@@ -2051,7 +2111,7 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:314
#, fuzzy
msgid "Distance to features"
-msgstr "Effacer un (des) objet(s)"
+msgstr "Editer les caractéristiques"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:315
msgid "Generates a raster map layer of distance to features in input layer."
@@ -2067,11 +2127,11 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:318
msgid "Transform features"
-msgstr ""
+msgstr "&Transformer des objets"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:319
msgid "Clump"
-msgstr ""
+msgstr "Agglomérer"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:320
msgid ""
@@ -2081,7 +2141,7 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:321
msgid "Grow"
-msgstr ""
+msgstr "Dilater"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:322
msgid "Generates a raster map layer with contiguous areas grown by one cell."
@@ -2089,7 +2149,7 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:323
msgid "Thin"
-msgstr ""
+msgstr "Affiner"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:324
msgid "Thins non-zero cells that denote linear features in a raster map layer."
@@ -2097,11 +2157,11 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:325
msgid "Hydrologic modeling"
-msgstr ""
+msgstr "&Modélisation hydrologique"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:326
msgid "Carve stream channels"
-msgstr ""
+msgstr "Creuser des chenaux d'écoulement"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:327
msgid ""
@@ -2111,7 +2171,7 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:328
msgid "Fill lake"
-msgstr ""
+msgstr "Remplir un lac"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:329
msgid "Fills lake from seed at given level."
@@ -2119,7 +2179,7 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:330
msgid "Depressionless map and flowlines"
-msgstr ""
+msgstr "Carte sans dépressions et lignes de flux"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:331
msgid ""
@@ -2129,7 +2189,7 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:332
msgid "Flow accumulation"
-msgstr ""
+msgstr "Flux accumulé"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:333
msgid "Flow computation for massive grids (Float version)."
@@ -2137,7 +2197,7 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:334
msgid "Flow lines"
-msgstr ""
+msgstr "Lignes de flux"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:335
msgid ""
@@ -2165,7 +2225,7 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:340
msgid "Topographic index map"
-msgstr ""
+msgstr "Index des cartes topographiques"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:341
msgid "Creates topographic index [ln(a/tan(beta))] map from elevation map."
@@ -2173,7 +2233,7 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:342
msgid "TOPMODEL simulation"
-msgstr ""
+msgstr "Simulation TOPMODEL"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:343
msgid "Simulates TOPMODEL which is a physically based hydrologic model."
@@ -2181,7 +2241,7 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:344
msgid "Watershed subbasins"
-msgstr ""
+msgstr "Sous-bassins versants"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:345
msgid "Generates a raster map layer showing watershed subbasins."
@@ -2189,7 +2249,7 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:346
msgid "Watershed analysis"
-msgstr ""
+msgstr "Analyse de bassin versant"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:347
msgid "Watershed basin analysis program."
@@ -2197,7 +2257,7 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:348
msgid "Watershed basin creation"
-msgstr ""
+msgstr "Création de bassin versant"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:349
msgid "Watershed basin creation program."
@@ -2216,7 +2276,7 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:352
msgid "Landscape structure modeling"
-msgstr ""
+msgstr "Modélisation de la structure du pa&ysage"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:353
msgid "Set up (requires XTerm)"
@@ -2230,7 +2290,7 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:355
msgid "Analyze landscape"
-msgstr ""
+msgstr "Analyse de paysage"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:356
msgid ""
@@ -2240,7 +2300,7 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:357
msgid "Analyze patches"
-msgstr ""
+msgstr "Analyser les correctifs"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:358
msgid ""
@@ -2251,7 +2311,7 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:359
#: ../gui/wxpython/gui_modules/v_krige_wxGUI.py:119
msgid "Output"
-msgstr ""
+msgstr "Sortie"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:360
msgid ""
@@ -2262,11 +2322,11 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:361
msgid "Landscape patch analysis"
-msgstr ""
+msgstr "Correcti&f d'analyse de paysage"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:362
msgid "Set up sampling and analysis framework"
-msgstr ""
+msgstr "Mettre en place l'échantillonnage et l'analyse"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:363
msgid "Configuration editor for r.li.'index'"
@@ -2274,7 +2334,7 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:364
msgid "Edge density"
-msgstr ""
+msgstr "Densité du bord"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:365
msgid ""
@@ -2283,7 +2343,7 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:366
msgid "Contrast weighted edge density"
-msgstr ""
+msgstr "Contraste pondérée de la densité du bord"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:367
msgid "Calculates contrast weighted edge density index on a raster map"
@@ -2301,7 +2361,7 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:370
msgid "Patch area range"
-msgstr ""
+msgstr "Correctif de l'échelle"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:371
msgid "Calculates range of patch area size on a raster map"
@@ -2309,7 +2369,7 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:372
msgid "Patch area Std Dev"
-msgstr ""
+msgstr "Correctif de la variance"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:373
msgid "Calculates standard deviation of patch area a raster map"
@@ -2317,7 +2377,7 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:374
msgid "Patch area Coeff Var"
-msgstr ""
+msgstr "Correctif du coefficient de variation"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:375
msgid "Calculates coefficient of variation of patch area on a raster map"
@@ -2325,7 +2385,7 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:376
msgid "Patch density"
-msgstr ""
+msgstr "Module de densité"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:377
msgid ""
@@ -2334,7 +2394,7 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:378
msgid "Patch number"
-msgstr ""
+msgstr "Module nombre"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:379
msgid ""
@@ -2343,7 +2403,7 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:380
msgid "Dominance's diversity"
-msgstr ""
+msgstr "Diversité de la Dominance"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:381 ../gui/wxpython/menustrings.py:387
msgid "Calculates dominance's diversity index on a raster map"
@@ -2351,7 +2411,7 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:382
msgid "Shannon's diversity"
-msgstr ""
+msgstr "Diversité de Shannon"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:383
msgid "Calculates Shannon's diversity index on a raster map"
@@ -2359,7 +2419,7 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:384
msgid "Simpson's diversity"
-msgstr ""
+msgstr "Diversité de Simpson"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:385
msgid "Calculates Simpson's diversity index on a raster map"
@@ -2371,7 +2431,7 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:388
msgid "Shape index"
-msgstr ""
+msgstr "Indice de forme"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:389
msgid "Calculates shape index on a raster map"
@@ -2379,11 +2439,11 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:390
msgid "Wildfire modeling"
-msgstr ""
+msgstr "Modélisation des feu&x naturels"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:391
msgid "Rate of spread"
-msgstr ""
+msgstr "Taux de propagation"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:392
msgid ""
@@ -2395,7 +2455,7 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:393
msgid "Least-cost spread paths"
-msgstr ""
+msgstr "Propagation des chemins au moindre coût "
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:394
msgid ""
@@ -2405,7 +2465,7 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:395
msgid "Anisotropic spread simulation"
-msgstr ""
+msgstr "Simulation de diffusion anisotrope"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:396
msgid ""
@@ -2416,11 +2476,11 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:397
msgid "Change category values and labels"
-msgstr ""
+msgstr "Changement des &valeurs de catégories et des étiquettes"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:398
msgid "Interactively edit category values"
-msgstr ""
+msgstr "Modifier de façon interactive les valeurs de catégories"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:399
msgid "Interactively edit cell values in a raster map."
@@ -2428,7 +2488,7 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:400
msgid "Reclassify by size"
-msgstr ""
+msgstr "Reclasser en fonction de la taille"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:401
msgid ""
@@ -2438,7 +2498,7 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:402
msgid "Reclassify interactively"
-msgstr ""
+msgstr "Reclasser de façon interactive"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:403 ../gui/wxpython/menustrings.py:405
msgid ""
@@ -2448,11 +2508,11 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:404
msgid "Reclassify using rules file"
-msgstr ""
+msgstr "Reclasser en utilisant un fichier de règles"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:406
msgid "Recode interactively"
-msgstr ""
+msgstr "Re-codage interactif"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:407
#, fuzzy
@@ -2461,7 +2521,7 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:408
msgid "Recode using rules file"
-msgstr ""
+msgstr "Re-codage en utilisant un fichier de rôle"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:409
msgid "r.recode.file - Use ascii rules file to recode categories in raster map"
@@ -2469,7 +2529,7 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:410
msgid "Rescale"
-msgstr ""
+msgstr "Redimensionner"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:411
msgid "Rescales the range of category values in a raster map layer."
@@ -2477,7 +2537,7 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:412
msgid "Rescale with histogram"
-msgstr ""
+msgstr "Redessiner avec un histogramme"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:413
msgid ""
@@ -2487,7 +2547,7 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:414
msgid "Concentric circles"
-msgstr ""
+msgstr "Cercles concentri&ques"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:415
msgid "Creates a raster map containing concentric rings around a given point."
@@ -2495,11 +2555,11 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:416
msgid "Generate random cells"
-msgstr ""
+msgstr "Générer des ce&llules aléatoires"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:417
msgid "Random cells"
-msgstr ""
+msgstr "Cellules aléatoires"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:418
msgid "Generates random cell values with spatial dependence."
@@ -2507,7 +2567,7 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:419
msgid "Random cells and vector points"
-msgstr ""
+msgstr "Cellules aléatoires et points vectoriels"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:420
msgid ""
@@ -2517,11 +2577,11 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:421
msgid "Generate surfaces"
-msgstr ""
+msgstr "Gé&nération de surfaces"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:422
msgid "Fractal surface"
-msgstr ""
+msgstr "Surface fractale"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:423
msgid "Creates a fractal surface of a given fractal dimension."
@@ -2540,7 +2600,7 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:426
msgid "Gaussian deviates surface"
-msgstr ""
+msgstr "Déviance gaussienne de surface"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:427
msgid ""
@@ -2551,7 +2611,7 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:428
msgid "Plane"
-msgstr ""
+msgstr "Plan"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:429
msgid ""
@@ -2561,7 +2621,7 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:430
msgid "Random deviates surface"
-msgstr ""
+msgstr "Déviance aléatoire de surface"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:431
msgid ""
@@ -2571,15 +2631,16 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:432
msgid "Random surface with spatial dependence"
-msgstr ""
+msgstr "Surface aléatoire avec dépendance spatiale"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:433
msgid "Generates random surface(s) with spatial dependence."
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:434
+#, fuzzy
msgid "Generate contour lines"
-msgstr ""
+msgstr "Lignes vectorielles"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:435
msgid "Produces a vector map of specified contours from a raster map."
@@ -2587,11 +2648,11 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:436
msgid "Interpolate surfaces"
-msgstr ""
+msgstr "Int&erpolation de surfaces"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:437
msgid "Bilinear from raster points"
-msgstr ""
+msgstr "Bilinéaire de points matrice"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:438
msgid "Bilinear interpolation utility for raster map layers."
@@ -2599,7 +2660,7 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:439
msgid "Bilinear and bicubic from vector points"
-msgstr ""
+msgstr "Bilinéaire et bicubique de points vecteur"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:440
msgid "Bicubic or bilinear spline interpolation with Tykhonov regularization."
@@ -2607,23 +2668,25 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:441
msgid "IDW from raster points"
-msgstr ""
+msgstr "IDW de points matrice"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:442
+#, fuzzy
msgid "Surface interpolation utility for raster map."
-msgstr ""
+msgstr "Choissir la méthode de correction pour les 'rasters'"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:443
msgid "IDW from raster points (alternate method for sparse points)"
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:444
+#, fuzzy
msgid "Surface generation program."
-msgstr ""
+msgstr "Choissir la méthode de correction pour les 'rasters'"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:445
msgid "IDW from vector points"
-msgstr ""
+msgstr "IDW de points vecteur"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:446
msgid ""
@@ -2633,7 +2696,7 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:447
msgid "Raster contours"
-msgstr ""
+msgstr "Lignes de niveau matricielle"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:448
msgid "Surface generation program from rasterized contours."
@@ -2641,7 +2704,7 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:449
msgid "Regularized spline tension"
-msgstr ""
+msgstr "Splines régulées avec tension"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:450
msgid ""
@@ -2660,7 +2723,7 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:453
msgid "Fill NULL cells"
-msgstr ""
+msgstr "Remplir les cellules NULL"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:454
msgid ""
@@ -2676,12 +2739,14 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:457
+#, fuzzy
msgid "Output basic information about a raster map layer."
-msgstr ""
+msgstr "Importer un fichier 'raster' binaire dans une couche 'raster' GRASS."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:458
+#, fuzzy
msgid "Manage category information"
-msgstr ""
+msgstr "Rapport d'information sur la catégorie"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:459
msgid ""
@@ -2691,11 +2756,12 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:460
msgid "General statistics"
-msgstr ""
+msgstr "Statistiques générales"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:461
+#, fuzzy
msgid "Generates area statistics for raster map layers."
-msgstr ""
+msgstr "Convertit un fichier 'raster' ASCII en une carte 'raster' binaire"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:462
msgid "Quantiles for large data sets"
@@ -2707,11 +2773,12 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:464
msgid "Range of category values"
-msgstr ""
+msgstr "Intervalles de valeurs des catégories"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:465
+#, fuzzy
msgid "Prints terse list of category values found in a raster map layer."
-msgstr ""
+msgstr "Convertit un fichier 'raster' ASCII en une carte 'raster' binaire"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:466
msgid "Sum category values"
@@ -2726,8 +2793,9 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:469
+#, fuzzy
msgid "Reports statistics for raster map layers."
-msgstr ""
+msgstr "Convertit un fichier 'raster' ASCII en une carte 'raster' binaire"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:470
msgid "Statistics for clumped cells"
@@ -2744,8 +2812,9 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:473
+#, fuzzy
msgid "Surface area estimation for rasters."
-msgstr ""
+msgstr "Choissir la méthode de correction pour les 'rasters'"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:474
msgid "Univariate raster statistics"
@@ -2758,7 +2827,7 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:476
msgid "Sample transects"
-msgstr ""
+msgstr "Exemple de transects"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:477
msgid "Outputs the raster map layer values lying on user-defined line(s)."
@@ -2766,7 +2835,7 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:478
msgid "Sample transects (bearing/distance)"
-msgstr ""
+msgstr "Exemple de transects (parcours/distance)"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:479
msgid ""
@@ -2775,7 +2844,7 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:480
msgid "Covariance/correlation"
-msgstr ""
+msgstr "Covariance/corrélation"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:481
msgid ""
@@ -2785,7 +2854,7 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:482
msgid "Linear regression"
-msgstr ""
+msgstr "Régression linéaire"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:483
msgid "Calculates linear regression from two raster maps: y = a + b*x"
@@ -2807,8 +2876,9 @@
msgstr "vecteur"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:487
+#, fuzzy
msgid "Develop vector map"
-msgstr ""
+msgstr "Importer des cartes vectorielles"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:488
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:236
@@ -2816,8 +2886,9 @@
msgstr "Créer un nouvelle carte vectorielle"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:489
+#, fuzzy
msgid "Create new empty vector map"
-msgstr ""
+msgstr "Créer un nouvelle carte vectorielle"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:490
msgid "Digitize vector map (requires TclTk)"
@@ -2842,12 +2913,14 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:495
+#, fuzzy
msgid "Creates topology for GRASS vector map."
-msgstr ""
+msgstr "Convertir des couches vectorielles OGR en carte vectorielle GRASS."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:496
+#, fuzzy
msgid "Clean vector map"
-msgstr ""
+msgstr "Créer un nouvelle carte vectorielle"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:497
msgid "Toolset for cleaning topology of vector map."
@@ -2863,7 +2936,7 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:500
msgid "Convert object types"
-msgstr ""
+msgstr "Convertir les types d'objets"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:501
msgid "Change the type of geometry elements"
@@ -2871,7 +2944,7 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:502
msgid "Add centroids"
-msgstr ""
+msgstr "Ajouter des centroïdes"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:503
msgid "Adds missing centroids to closed boundaries."
@@ -2879,7 +2952,7 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:504
msgid "Build polylines"
-msgstr ""
+msgstr "Construire des polylignes"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:505
msgid "Builds polylines from lines or boundaries."
@@ -2888,7 +2961,7 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:506
#, fuzzy
msgid "Split lines"
-msgstr "Couper une ligne/limite"
+msgstr "Choisir une police"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:507
msgid "Split lines to shorter segments."
@@ -2896,7 +2969,7 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:508
msgid "Split polylines"
-msgstr ""
+msgstr "Scinder des polylignes"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:509
msgid "Creates points/segments from input vector lines and positions."
@@ -2904,7 +2977,7 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:510
msgid "Parallel lines"
-msgstr ""
+msgstr "Lignes parallèles"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:511
msgid "Creates parallel line to input vector lines."
@@ -2912,7 +2985,7 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:512
msgid "Dissolve boundaries"
-msgstr ""
+msgstr "Fusionner des contours"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:513
msgid ""
@@ -2922,15 +2995,16 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:514
msgid "Create 3D vector over raster"
-msgstr ""
+msgstr "Créer un vecteur 3D sur une couche matricielle"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:515
msgid "Converts vector map to 3D by sampling of elevation raster map."
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:516
+#, fuzzy
msgid "Extrude 3D vector map"
-msgstr ""
+msgstr "Créer un nouvelle carte vectorielle"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:517
msgid "Extrudes flat vector object to 3D with defined height."
@@ -2938,23 +3012,26 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:518
msgid "Create labels"
-msgstr ""
+msgstr "Créer des labels"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:519
+#, fuzzy
msgid "Create optimally placed labels for vector map(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Convertir des couches vectorielles OGR en carte vectorielle GRASS."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:520
+#, fuzzy
msgid "Create optimally placed labels"
-msgstr ""
+msgstr "Créer un jeu de cartes"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:521
msgid "Creates paint labels for a vector map from attached attributes."
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:522
+#, fuzzy
msgid "Reposition vector map"
-msgstr ""
+msgstr "Importer des cartes vectorielles"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:523
msgid ""
@@ -2963,12 +3040,15 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:524
+#, fuzzy
msgid "Reproject vector map"
-msgstr ""
+msgstr "Importer des cartes vectorielles"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:525
+#, fuzzy
msgid "Allows projection conversion of vector maps."
msgstr ""
+"Importe des cartes vectorielles au format d'anciennes versions de GRASS."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:527
#, fuzzy
@@ -2981,12 +3061,14 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:532
+#, fuzzy
msgid "Set colors interactively by entering color rules"
msgstr ""
+"Créer une nouvelle table de couleur en utilisant des règles de coloriage"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:533
msgid "Query with attributes"
-msgstr ""
+msgstr "Interroger avec les &attributs"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:534
msgid ""
@@ -2996,15 +3078,16 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:535
msgid "Query with coordinate(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Interroger avec les &coordonnées"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:536
msgid "Queries a vector map layer at given locations."
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:537
+#, fuzzy
msgid "Query with another vector map"
-msgstr ""
+msgstr "Interroge une (des) carte(s) 'raster' ou vectorielle(s)"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:538
msgid ""
@@ -3013,7 +3096,7 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:539
msgid "Buffer vectors"
-msgstr ""
+msgstr "&Vecteurs tampons"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:540
msgid ""
@@ -3022,11 +3105,11 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:541
msgid "Lidar analysis"
-msgstr ""
+msgstr "Analyse &Lidar"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:542
msgid "Detect edges"
-msgstr ""
+msgstr "Détecter les bordures"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:543
msgid "Detects the object's edges from a LIDAR data set."
@@ -3034,7 +3117,7 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:544
msgid "Detect interiors"
-msgstr ""
+msgstr "Détecter intérieurs"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:545
msgid ""
@@ -3044,7 +3127,7 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:546
msgid "Correct and reclassify objects"
-msgstr ""
+msgstr "Corriger et classifier les objets"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:547
msgid ""
@@ -3054,11 +3137,11 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:548
msgid "Linear referencing"
-msgstr ""
+msgstr "&Référencement linéaire"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:549
msgid "Create LRS"
-msgstr ""
+msgstr "Créer LRS"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:550
msgid "Create Linear Reference System"
@@ -3066,7 +3149,7 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:551
msgid "Create stationing"
-msgstr ""
+msgstr "Créer stationnement"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:552
msgid "Create stationing from input lines, and linear reference system"
@@ -3074,7 +3157,7 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:553
msgid "Create points/segments"
-msgstr ""
+msgstr "Créer points/segements"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:554
msgid ""
@@ -3094,7 +3177,7 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:557
msgid "Nearest features"
-msgstr ""
+msgstr "Caractéristi&ques les plus proches"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:558
msgid ""
@@ -3104,11 +3187,11 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:559
msgid "Network analysis"
-msgstr ""
+msgstr "Anal&yse de réseau"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:560
msgid "Allocate subnets"
-msgstr ""
+msgstr "Allouer des sous-réseaux"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:561
msgid "Allocate subnets for nearest centres (direction from centre)."
@@ -3116,7 +3199,7 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:562
msgid "Network maintenance"
-msgstr ""
+msgstr "Maintenance du réseaux"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:563
msgid "Performs network maintenance."
@@ -3124,7 +3207,7 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:564
msgid "Visibility network"
-msgstr ""
+msgstr "Réseau visible"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:565
msgid "Visibility graph construction."
@@ -3148,7 +3231,7 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:570
msgid "Split net"
-msgstr ""
+msgstr "Diviser"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:571
msgid "Splits net by cost isolines."
@@ -3156,7 +3239,7 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:572
msgid "Steiner tree"
-msgstr ""
+msgstr "Arbre de Steiner"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:573
msgid "Create Steiner tree for the network and given terminals"
@@ -3164,35 +3247,41 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:574
msgid "Traveling salesman analysis"
-msgstr ""
+msgstr "Analyse de type voyageur de commerce"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:575
msgid "Creates a cycle connecting given nodes (Traveling salesman problem)."
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:576 ../gui/wxpython/menustrings.py:577
+#, fuzzy
msgid "Overlay vector maps"
-msgstr ""
+msgstr "Interroge une (des) carte(s) 'raster' ou vectorielle(s)"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:578
+#, fuzzy
msgid "Overlays two vector maps."
-msgstr ""
+msgstr "Créer un nouvelle carte vectorielle"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:579
+#, fuzzy
msgid "Patch vector maps"
-msgstr ""
+msgstr "Importer des cartes vectorielles"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:580
+#, fuzzy
msgid "Create a new vector map layer by combining other vector map layers."
msgstr ""
+"Crée un carte vectorielle depuis un fichier de points ASCII ou un fichier "
+"vecteur ASCII."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:581
msgid "Change attributes"
-msgstr ""
+msgstr "Chan&ger les attributs"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:582
msgid "Manage or report categories"
-msgstr ""
+msgstr "Gérer ou détailler les catégories"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:583
msgid "Attach, delete or report vector categories to map geometry."
@@ -3200,7 +3289,7 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:584
msgid "Reclassify objects interactively"
-msgstr ""
+msgstr "Classification interactive d'objets"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:585 ../gui/wxpython/menustrings.py:587
msgid ""
@@ -3209,12 +3298,13 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:586
+#, fuzzy
msgid "Reclassify objects using rules file"
-msgstr ""
+msgstr "Reclassifier une carte vectorielle en utilisant des requêts SQL"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:588
msgid "Generate area for current region"
-msgstr ""
+msgstr "Générer une surface pour la région couran&te"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:589
msgid "Create a new vector from the current region."
@@ -3222,11 +3312,11 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:590
msgid "Generate areas from points"
-msgstr ""
+msgstr "Générer l'aire à &partir des points"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:591
msgid "Convex hull"
-msgstr ""
+msgstr "Hull convexe"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:592
msgid "Uses a GRASS vector points map to produce a convex hull vector map."
@@ -3234,7 +3324,7 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:593
msgid "Delaunay triangles"
-msgstr ""
+msgstr "Triangles de Delaunay"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:594
msgid ""
@@ -3244,7 +3334,7 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:595
msgid "Voronoi diagram/Thiessen polygons"
-msgstr ""
+msgstr "Diagramme de Voronoï/polygones de Thiessen"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:596
msgid ""
@@ -3254,7 +3344,7 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:597
msgid "Generate grid"
-msgstr ""
+msgstr "Générer une gr&ille"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:598
msgid "Creates a GRASS vector map of a user-defined grid."
@@ -3262,7 +3352,7 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:599
msgid "Generate points"
-msgstr ""
+msgstr "Générer &des points"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:600
msgid "Generate from database"
@@ -3275,7 +3365,7 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:602
msgid "Generate points along lines"
-msgstr ""
+msgstr "Générer des points le long des lignes"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:603
msgid "Create points along input lines in new vector with 2 layers."
@@ -3283,7 +3373,7 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:604
msgid "Generate random points"
-msgstr ""
+msgstr "Générer des points aléatoires"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:605
msgid "Randomly generate a 2D/3D vector points map."
@@ -3291,15 +3381,17 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:606
msgid "Perturb points"
-msgstr ""
+msgstr "Perturber des points"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:607
+#, fuzzy
msgid "Random location perturbations of GRASS vector points"
msgstr ""
+"Importe des cartes vectorielles au format d'anciennes versions de GRASS."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:608
msgid "Remove outliers in point sets"
-msgstr ""
+msgstr "Supprimer les points a&berrants"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:609
msgid "Removes outliers from vector point data."
@@ -3315,7 +3407,7 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:612
msgid "Update area attributes from raster"
-msgstr ""
+msgstr "Mise à jour des attributs de la couche &matricielle"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:613
msgid ""
@@ -3325,7 +3417,7 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:614
msgid "Update point attributes from areas"
-msgstr ""
+msgstr "Mise à jour des attributs de points depuis les surfa&ces"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:615
msgid "Uploads vector values at positions of vector points to the table."
@@ -3333,11 +3425,12 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:616
msgid "Update point attributes from raster"
-msgstr ""
+msgstr "Mise à jour des attrib&uts de points depuis la couche matricielle"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:617
+#, fuzzy
msgid "Sample raster maps at point locations"
-msgstr ""
+msgstr "Renommer/effacer la localisation ou le jeu de cartes sélectionné"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:618
msgid "Uploads raster values at positions of vector points to the table."
@@ -3345,7 +3438,7 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:619
msgid "Sample raster neighborhood around points"
-msgstr ""
+msgstr "Échantillonner le voisinage de la couche matricielle autour des points"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:620
msgid "Samples a raster map at vector point locations."
@@ -3353,15 +3446,16 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:621
msgid "Reports and statistics"
-msgstr ""
+msgstr "Rapp&orts et statistiques"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:622
msgid "Basic vector metadata"
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:623
+#, fuzzy
msgid "Outputs basic information about a user-specified vector map."
-msgstr ""
+msgstr "Importer un fichier 'raster' binaire dans une couche 'raster' GRASS."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:624
#, fuzzy
@@ -3374,7 +3468,7 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:626
msgid "Report topology by category"
-msgstr ""
+msgstr "Rapport de topologie par catégorie"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:627
msgid "Reports geometry statistics for vectors."
@@ -3382,15 +3476,16 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:628
msgid "Upload or report topology"
-msgstr ""
+msgstr "Envoyer ou charger la topologie"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:629
msgid "Populates database values from vector features."
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:630
+#, fuzzy
msgid "Univariate attribute statistics for points"
-msgstr ""
+msgstr "Créer la table d'attributs"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:631
msgid ""
@@ -3399,8 +3494,9 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:632
+#, fuzzy
msgid "Univariate statistics for attribute columns"
-msgstr ""
+msgstr "Créer la table d'attributs"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:633
msgid ""
@@ -3410,7 +3506,7 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:634
msgid "Quadrat indices"
-msgstr ""
+msgstr "Indices des quadrats"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:635
msgid "Indices for quadrat counts of sites lists."
@@ -3418,7 +3514,7 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:636
msgid "Test normality"
-msgstr ""
+msgstr "Test de normalité"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:637
msgid "Tests for normality for points."
@@ -3430,11 +3526,11 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:639
msgid "Develop images and groups"
-msgstr ""
+msgstr "&Développer images et groupes"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:640
msgid "Create/edit group"
-msgstr ""
+msgstr "Créer/éditer un groupe d'images"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:641
msgid "Creates, edits, and lists groups and subgroups of imagery files."
@@ -3442,7 +3538,7 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:642
msgid "Target group"
-msgstr ""
+msgstr "Groupe cible"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:643
msgid "Targets an imagery group to a GRASS location and mapset."
@@ -3450,7 +3546,7 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:644
msgid "Mosaic images"
-msgstr ""
+msgstr "Images en mosaïque"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:645
msgid "Mosaics up to 4 images and extends colormap; creates map *.mosaic"
@@ -3458,11 +3554,11 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:646
msgid "Manage image colors"
-msgstr ""
+msgstr "&Gérer les couleurs d'image"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:647
msgid "Color balance for RGB"
-msgstr ""
+msgstr "Balance des couleurs pour RVB"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:648
msgid "Performs auto-balancing of colors for LANDSAT images."
@@ -3470,7 +3566,7 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:649
msgid "HIS to RGB"
-msgstr ""
+msgstr "TVS vers RVB"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:650
msgid ""
@@ -3485,8 +3581,9 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:653
+#, fuzzy
msgid "Rectify image or raster"
-msgstr ""
+msgstr "Créer l'histogramme de l'image ou du fichier 'raster'"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:654
msgid ""
@@ -3504,7 +3601,7 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:657
msgid "Brovey sharpening"
-msgstr ""
+msgstr "Transformée de &Brovey"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:658
msgid ""
@@ -3513,11 +3610,11 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:659
msgid "Classify image"
-msgstr ""
+msgstr "&Classification d'image"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:660
msgid "Clustering input for unsupervised classification"
-msgstr ""
+msgstr "Regroupement pour classification sans supervision"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:661
msgid ""
@@ -3526,8 +3623,9 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:662
+#, fuzzy
msgid "Maximum likelihood classification (MLC)"
-msgstr ""
+msgstr "Classification par plus grande ressemblance (MLC)"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:663
msgid "Classifies the cell spectral reflectances in imagery data."
@@ -3555,27 +3653,29 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:668
msgid "Input for supervised MLC"
-msgstr ""
+msgstr "Entrée pour mise sous contrôle MLC"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:669
+#, fuzzy
msgid "Generates statistics for i.maxlik from raster map."
-msgstr ""
+msgstr "Convertit un fichier 'raster' ASCII en une carte 'raster' binaire"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:670
msgid "Input for supervised SMAP"
-msgstr ""
+msgstr "Entrée pour mise sous contrôle SMAP"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:671
+#, fuzzy
msgid "Generates statistics for i.smap from raster map."
-msgstr ""
+msgstr "Convertit un fichier 'raster' ASCII en une carte 'raster' binaire"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:672
msgid "Filter image"
-msgstr ""
+msgstr "&Filtrage d'image"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:673
msgid "Edge detection"
-msgstr ""
+msgstr "Détection des bordures"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:674
msgid "Zero-crossing \"edge detection\" raster function for image processing."
@@ -3583,11 +3683,12 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:675
msgid "Matrix/convolving filter"
-msgstr ""
+msgstr "Matrice/filtre de convolution"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:676
+#, fuzzy
msgid "Raster map matrix filter."
-msgstr ""
+msgstr "Carte 'raster' à recoder :"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:677
#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:358
@@ -3595,12 +3696,13 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:678
+#, fuzzy
msgid "Generate histogram of image"
-msgstr ""
+msgstr "Créer l'histogramme de l'image ou du fichier 'raster'"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:679
msgid "Spectral response"
-msgstr ""
+msgstr "Réponse &spectrale"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:680
msgid ""
@@ -3617,11 +3719,11 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:683
msgid "Transform image"
-msgstr ""
+msgstr "&Transformation d'image"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:684
msgid "Canonical correlation"
-msgstr ""
+msgstr "Corrélation canonique"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:685
msgid "Canonical components analysis (cca) program for image processing."
@@ -3629,7 +3731,7 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:686
msgid "Principal components"
-msgstr ""
+msgstr "Composantes principales"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:687
msgid "Principal components analysis (pca) program for image processing."
@@ -3637,7 +3739,7 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:688
msgid "Fast Fourier"
-msgstr ""
+msgstr "Fourier rapide"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:689
msgid "Fast Fourier Transform (FFT) for image processing."
@@ -3645,7 +3747,7 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:690
msgid "Inverse Fast Fourier"
-msgstr ""
+msgstr "Inverse de Fourier rapide"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:691
msgid "Inverse Fast Fourier Transform (IFFT) for image processing."
@@ -3669,7 +3771,7 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:697
msgid "Kappa analysis"
-msgstr ""
+msgstr "Analyse Kappa"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:698
msgid ""
@@ -3679,7 +3781,7 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:699
msgid "OIF for LandSat TM"
-msgstr ""
+msgstr "OIF pour LandSat TM"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:700
msgid "Calculates Optimum-Index-Factor table for LANDSAT TM bands 1-5, & 7"
@@ -3711,24 +3813,27 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:707
+#, fuzzy
msgid "3D Mask"
-msgstr ""
+msgstr "Masque"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:708
msgid "Establishes the current working 3D raster mask."
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:709
+#, fuzzy
msgid "3D raster map calculator"
-msgstr ""
+msgstr "Ajouter une couche 'raster'"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:710
msgid "Map calculator for volumetric map algebra"
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:711
+#, fuzzy
msgid "Cross section"
-msgstr ""
+msgstr "Choisir la projection"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:712
msgid ""
@@ -3754,7 +3859,7 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:717
msgid "Report and Statistics"
-msgstr ""
+msgstr "Rapp&ort et statistiques"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:718
msgid "Basic volume metadata"
@@ -3765,16 +3870,19 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:720
+#, fuzzy
msgid "Voxel statistics"
-msgstr ""
+msgstr "Paramètres généraux"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:721
+#, fuzzy
msgid "Generates volume statistics for raster3d maps."
-msgstr ""
+msgstr "Convertit un fichier 'raster' ASCII en une carte 'raster' binaire"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:722
+#, fuzzy
msgid "Univariate statistics for volumes"
-msgstr ""
+msgstr "Créer la table d'attributs"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:723
msgid ""
@@ -3789,11 +3897,11 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:725
msgid "Database information"
-msgstr ""
+msgstr "&Information sur la base de données"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:726
msgid "Describe table"
-msgstr ""
+msgstr "Décrire une table"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:727
msgid "Describes a table in detail."
@@ -3801,7 +3909,7 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:728
msgid "List columns"
-msgstr ""
+msgstr "Lister les champs"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:729
msgid "List all columns for a given table."
@@ -3809,7 +3917,7 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:730
msgid "List drivers"
-msgstr ""
+msgstr "Lister les pilotes"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:731
msgid "List all database drivers."
@@ -3817,7 +3925,7 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:732
msgid "List tables"
-msgstr ""
+msgstr "Lister les tables"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:733
msgid "Lists all tables for a given database."
@@ -3845,15 +3953,16 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:739
msgid "Copy table"
-msgstr ""
+msgstr "Copier la table"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:740
+#, fuzzy
msgid "Copy a table."
-msgstr ""
+msgstr "Choisir une couleur"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:741
msgid "New table"
-msgstr ""
+msgstr "Nouvelle table"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:742
msgid ""
@@ -3863,15 +3972,16 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:743
msgid "Remove table"
-msgstr ""
+msgstr "Supprimer une table"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:744
+#, fuzzy
msgid "Drops an attribute table."
-msgstr ""
+msgstr "Créer la table d'attributs"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:745
msgid "Add columns"
-msgstr ""
+msgstr "Ajouter une colonne"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:746
msgid ""
@@ -3881,7 +3991,7 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:747
msgid "Change values"
-msgstr ""
+msgstr "Changer les valeurs"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:748
msgid ""
@@ -3899,7 +4009,7 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:751
msgid "Test"
-msgstr ""
+msgstr "Tester"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:752
msgid "Test database driver, database must exist and set by db.connect."
@@ -3908,27 +4018,29 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:753
#: ../gui/wxpython/gui_modules/sqlbuilder.py:194
msgid "Query"
-msgstr ""
+msgstr "Interroger les éléments de la zone d'affichage"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:754
msgid "Query any table"
-msgstr ""
+msgstr "Interroger une table"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:755
msgid "Selects data from attribute table (performs SQL query statement(s))."
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:756
+#, fuzzy
msgid "Query vector attribute data"
-msgstr ""
+msgstr "Interroger carte vectorielle (mode édition)"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:757
+#, fuzzy
msgid "Prints vector map attributes."
-msgstr ""
+msgstr "attributs des iso-surfaces"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:758
msgid "SQL statement"
-msgstr ""
+msgstr "Clause SQL"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:759
msgid "Executes any SQL statement."
@@ -3940,7 +4052,7 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:761
msgid "Reconnect vector to database"
-msgstr ""
+msgstr "Reconnecter une couche vectorielle à la base de données"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:762
msgid "Reconnects vectors to a new database."
@@ -3957,7 +4069,7 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:765
#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:695
msgid "&Help"
-msgstr ""
+msgstr "&Aide"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:766
msgid "GRASS help"
@@ -3981,8 +4093,9 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:772 ../gui/wxpython/menustrings.py:773
#: ../gui/wxpython/gui_modules/help.py:367
+#, fuzzy
msgid "About GRASS GIS"
-msgstr ""
+msgstr "Bienvenue dans le SIG GRASS"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/colorrules.py:94
msgid "Create new color table for raster map"
@@ -4015,7 +4128,7 @@
#: ../gui/wxpython/gui_modules/colorrules.py:128
msgid "Layer:"
-msgstr ""
+msgstr "Couche :"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/colorrules.py:130
msgid "Attribute column:"
@@ -4027,7 +4140,7 @@
#: ../gui/wxpython/gui_modules/colorrules.py:161
msgid "Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Aperçu"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/colorrules.py:392
#, python-format
@@ -4322,7 +4435,7 @@
#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:816
msgid "MASK"
-msgstr ""
+msgstr "&Masque de couche"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:1431
msgid "Update categories"
@@ -4499,9 +4612,8 @@
msgstr "Aucune carte vectorielle sélectionnée pour une interrogation"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1348
-#, fuzzy
msgid "No map layer selected"
-msgstr "Aucune carte sélectionnée pour une interrogation"
+msgstr "Pas de couche sélectionnée"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1444
msgid "No vector map selected for querying."
@@ -4568,11 +4680,11 @@
#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1959
msgid "Zoom to default region"
-msgstr "Zoomer sur la région par défaut"
+msgstr "Zoom sur la région par défaut"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1963
msgid "Zoom to saved region"
-msgstr "Zoomer sur la région sauvegardée"
+msgstr "Zoom sur la région sauvegardée"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1967
msgid "Set computational region from display"
@@ -4986,9 +5098,8 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1992
-#, fuzzy
msgid "New GIS data directory"
-msgstr "Répertoire des données SIG"
+msgstr "Nouveau répertoire de données SIG"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2153
msgid "EPSG code missing."
@@ -5208,7 +5319,7 @@
#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:855
#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1214
msgid "Color"
-msgstr "Couleur"
+msgstr "Couleur des lignes "
#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:259
#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:857
@@ -5358,7 +5469,7 @@
#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:575
#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1303
msgid "Display:"
-msgstr "Ecran : "
+msgstr "Afficher :"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:579
msgid "on surface"
@@ -5384,7 +5495,7 @@
#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:654
msgid "width:"
-msgstr "largeur :"
+msgstr "largeur :"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:670
msgid "symbol:"
@@ -5423,7 +5534,7 @@
#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:968
#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1118
msgid "Background color:"
-msgstr "Couleur d'arrière-plan"
+msgstr "Couleur d'arrière-plan :"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1003
#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1082
@@ -5753,7 +5864,7 @@
#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1193
msgid "Symbology"
-msgstr ""
+msgstr "Symbologie"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1238
#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1012
@@ -5763,7 +5874,7 @@
#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1243
#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1166
msgid "Line width"
-msgstr ""
+msgstr "Épaisseur de ligne"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1261
msgid "Snapping"
@@ -5943,7 +6054,7 @@
#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1649
msgid "Highlight"
-msgstr ""
+msgstr "Mise en surbrillance"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1650
msgid "Highlight (duplicates)"
@@ -5951,15 +6062,15 @@
#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1651
msgid "Point"
-msgstr ""
+msgstr "Point"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1652
msgid "Line"
-msgstr ""
+msgstr "Ligne"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1653
msgid "Boundary (no area)"
-msgstr ""
+msgstr "Contour (pas de surface)"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1654
msgid "Boundary (one area)"
@@ -5971,15 +6082,15 @@
#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1656
msgid "Centroid (in area)"
-msgstr ""
+msgstr "Centroïde (dans une surface)"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1657
msgid "Centroid (outside area)"
-msgstr ""
+msgstr "Centroïde (hors d'une surface)"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1658
msgid "Centroid (duplicate in area)"
-msgstr ""
+msgstr "Centroïde (multiple dans une surface)"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1659
msgid "Node (one line)"
@@ -6156,7 +6267,7 @@
#: ../gui/wxpython/gui_modules/sqlbuilder.py:150
msgid "columns"
-msgstr ""
+msgstr "champs"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/sqlbuilder.py:150
#, fuzzy
@@ -6174,8 +6285,9 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/gui_modules/sqlbuilder.py:240
+#, fuzzy
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Liste des cartes :"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/sqlbuilder.py:242
#, fuzzy
@@ -6275,12 +6387,11 @@
#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:158
#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1120
msgid "Digitize"
-msgstr ""
+msgstr "Numériser"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:361
-#, fuzzy
msgid "Zoom to map"
-msgstr "Zoomer sur la carte sélectionnée"
+msgstr "Zomme sur la carte"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:361
#, fuzzy
@@ -6667,7 +6778,7 @@
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2390
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2648
msgid "Table"
-msgstr ""
+msgstr "Table"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:722
msgid "SQL Query"
@@ -6766,8 +6877,9 @@
msgstr "Effacer un (des) objet(s)"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1144
+#, fuzzy
msgid "Highlight selected features and zoom"
-msgstr ""
+msgstr "Effacer un (des) objet(s)"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1148
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2049
@@ -6960,9 +7072,8 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2553
-#, fuzzy
msgid "Delete layer"
-msgstr "Effacer la couche sélectionnée"
+msgstr "Effacer la couche"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2556
msgid "Layer to detele"
@@ -7485,8 +7596,9 @@
#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:968
#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:981
#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1507
+#, fuzzy
msgid "Required"
-msgstr "Obligatoire"
+msgstr "requis"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:971
#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:981
@@ -7600,7 +7712,7 @@
#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:583
msgid "Raster map"
-msgstr ""
+msgstr "Couche matricielle"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:587
msgid "Unable to unload 3d raster map"
@@ -7862,11 +7974,12 @@
#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1421
msgid "Create table"
-msgstr ""
+msgstr "Créer une table"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1428
+#, fuzzy
msgid "Key column:"
-msgstr ""
+msgstr "Liste des cartes :"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1461
#, fuzzy
@@ -8087,7 +8200,7 @@
#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:760
msgid "Select rectification method for rasters"
-msgstr "Choissir la méthode de correction pour les 'rasters'"
+msgstr "Sélectionner la méthode de rectification pour les couches matricielles"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:761
msgid "1st order"
@@ -8095,11 +8208,11 @@
#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:761
msgid "2nd order"
-msgstr "2nd ordre"
+msgstr "2ème ordre"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:761
msgid "3rd order"
-msgstr "3ème ordre"
+msgstr "3ème ordretracer la bordure"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:767
msgid "clip to computational region in target location"
@@ -8319,7 +8432,7 @@
#: ../gui/wxpython/gis_set.py:128
msgid "Help"
-msgstr ""
+msgstr "Aide"
#: ../gui/wxpython/gis_set.py:132
msgid "Create mapset"
@@ -8458,6 +8571,14 @@
"home directory."
msgstr ""
+msgid "Save current settings?"
+msgstr "Sauver les paramètres courants ?"
+
+msgid "Create new workspace file (erase current workspace settings first)"
+msgstr ""
+"Créer un nouvel espace de travail (efface d'abord les paramètres de l'espace "
+"en cours)"
+
#~ msgid " (those in bold typeface are required)"
#~ msgstr "(ceux qui sont en caractères gras sont obligatoires)"
@@ -8526,9 +8647,6 @@
#~ msgstr ""
#~ "Gestionnaire de couches d'information GRASS GIS (prototype expérimental)"
-#~ msgid "Save current settings?"
-#~ msgstr "Sauver les paramètres courants ?"
-
#~ msgid "Unable to read workspace file"
#~ msgstr "Incapable de lire le fichier d'environnement"
@@ -8555,11 +8673,6 @@
#~ msgid "New workspace"
#~ msgstr "Nouvel espace de travail"
-#~ msgid "Create new workspace file (erase current workspace settings first)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Créer un nouvel espace de travail (efface d'abord les paramètres de "
-#~ "l'espace en cours)"
-
#~ msgid "Open existing workspace"
#~ msgstr "Ouvrir un espace de travail existant"
@@ -8576,3 +8689,101 @@
#~ msgid "Close current workspace file"
#~ msgstr "Fermer le fichier d'espace de travail courant"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Reading workspace file <%s> failed. Invalid file, unable to parse XML "
+#~ "document."
+#~ msgstr ""
+#~ "Lecture du fichier d'environnement <%s> impossible. Fichier invalide, "
+#~ "incapable de déchiffrer le document XML"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Command %s could not be run"
+#~ msgstr "Commande '%s' pas encore implémentée"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "COPYING file missing"
+#~ msgstr "Code EPSG manquant."
+
+#~ msgid "Create new workspace file"
+#~ msgstr "Créer un nouvel espace de travail"
+
+#~ msgid "Load map layers into workspace"
+#~ msgstr "Charger des cartes dans l'espace de travail"
+
+#~ msgid "Open existing workspace file"
+#~ msgstr "Ouvrir un fichier espace de travail existant"
+
+#~ msgid "Save current workspace to file"
+#~ msgstr "Sauver l'espace de travail courant"
+
+#~ msgid "Add raster map layer"
+#~ msgstr "Ajouter une couche 'raster'"
+
+#~ msgid "Add vector map layer"
+#~ msgstr "Ajouter une couche vectorielle"
+
+#~ msgid "Downloads and imports data from WMS servers."
+#~ msgstr "Téklécharge et importe des données depuis un serveur WMS."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "MAT-File (v.4) export"
+#~ msgstr "Imoorter un MAT-File (v.4)"
+
+#~ msgid "E&xit"
+#~ msgstr "&Quitter"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Raster"
+#~ msgstr "raster"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Vector"
+#~ msgstr "vecteur"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Resolution cannot be 0"
+#~ msgstr "Résolution :"
+
+#~ msgid "Load"
+#~ msgstr "Charger"
+
+#~ msgid "Close this window without executing the command"
+#~ msgstr "Fermer cette fenêtre sans exécuter la commande"
+
+#~ msgid "Show manual page of the command"
+#~ msgstr "Afficher la page de manuel pour la commande"
+
+#~ msgid "Run the command"
+#~ msgstr "Exécuter la commande"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Stop"
+#~ msgstr "Sommet"
+
+#~ msgid "Copy the current command string to the clipboard"
+#~ msgstr "Copier la chaîne de commande dans le presse-papier"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "It assumes a cartesian coordinate system"
+#~ msgstr "Choisir le système de coordonnées"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Digitize raster map"
+#~ msgstr "Ajouter une carte 3D (raster)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Reclassify vector objects interactively by entering SQL rules"
+#~ msgstr "Reclassifier une carte vectorielle en utilisant des requêts SQL"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Ortho Photo rectification"
+#~ msgstr "Setup pour la géo-rectification"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Copying attributes..."
+#~ msgstr "Afficher les attributs"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Close current workspace"
+#~ msgstr "Fermer le fichier d'espace de travail courant"
More information about the grass-commit
mailing list