[GRASS-SVN] r41286 - grass/branches/develbranch_6/locale/po

svn_grass at osgeo.org svn_grass at osgeo.org
Thu Mar 4 07:51:11 EST 2010


Author: neteler
Date: 2010-03-04 07:51:10 -0500 (Thu, 04 Mar 2010)
New Revision: 41286

Modified:
   grass/branches/develbranch_6/locale/po/grasslibs_ja.po
   grass/branches/develbranch_6/locale/po/grassmods_ja.po
   grass/branches/develbranch_6/locale/po/grasswxpy_ja.po
Log:
Naoki Ueda and team: cont'ed

Modified: grass/branches/develbranch_6/locale/po/grasslibs_ja.po
===================================================================
--- grass/branches/develbranch_6/locale/po/grasslibs_ja.po	2010-03-04 12:37:59 UTC (rev 41285)
+++ grass/branches/develbranch_6/locale/po/grasslibs_ja.po	2010-03-04 12:51:10 UTC (rev 41286)
@@ -13,8 +13,8 @@
 "Project-Id-Version: grasslibs_ja\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2010-02-25 12:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-02-18 17:47+0900\n"
-"Last-Translator: \n"
+"PO-Revision-Date: 2010-03-03 13:31+0900\n"
+"Last-Translator: AkiraTaniguchi <taniguti at apptec.co.jp>\n"
 "Language-Team: Japanese <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -441,7 +441,7 @@
 
 #: ../lib/db/dbmi_base/login.c:98
 msgid "Login file corrupted"
-msgstr ""
+msgstr "ログインファイルが破損しています"
 
 #: ../lib/db/dbmi_client/copy_tab.c:100 ../lib/db/dbmi_client/copy_tab.c:120
 #: ../lib/db/dbmi_client/db.c:41
@@ -504,11 +504,11 @@
 #: ../lib/db/dbmi_client/select.c:119 ../lib/db/dbmi_client/select.c:217
 #: ../lib/db/dbmi_client/select.c:283
 msgid "Missing column name"
-msgstr ""
+msgstr "カラム名がありません"
 
 #: ../lib/db/dbmi_client/select.c:212 ../lib/db/dbmi_client/select.c:278
 msgid "Missing key column name"
-msgstr ""
+msgstr "キーカラム名がありません"
 
 #: ../lib/db/dbmi_client/select.c:305
 #, c-format
@@ -2414,12 +2414,12 @@
 #: ../lib/gis/spawn.c:385
 #, c-format
 msgid "CreateProcess() failed: error = %d"
-msgstr ""
+msgstr "CreateProcess()失敗しました: エラー = %d"
 
 #: ../lib/gis/spawn.c:410
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "G_spawn: unable to redirect descriptor %d"
-msgstr "G_spawn: %dにディスクリプター%dをコピーできません "
+msgstr "G_spawn: 記述子をリダイレクトすることができない%d"
 
 #: ../lib/gis/spawn.c:418 ../lib/gis/spawn.c:603
 #, c-format

Modified: grass/branches/develbranch_6/locale/po/grassmods_ja.po
===================================================================
--- grass/branches/develbranch_6/locale/po/grassmods_ja.po	2010-03-04 12:37:59 UTC (rev 41285)
+++ grass/branches/develbranch_6/locale/po/grassmods_ja.po	2010-03-04 12:51:10 UTC (rev 41286)
@@ -14,7 +14,7 @@
 "Project-Id-Version: grassmods_ja\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2010-02-25 12:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-02-19 17:56+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-03-03 14:00+0900\n"
 "Last-Translator: AkiraTaniguchi <taniguti at apptec.co.jp>\n"
 "Language-Team: Japanese <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -4524,7 +4524,6 @@
 msgstr "非ファイルGDAL データソース名"
 
 #: ../raster/r.external/main.c:530
-#, fuzzy
 msgid "Band to select (default: all)"
 msgstr "選択するバンド(デフォルト:すべてのバンド)"
 
@@ -16461,22 +16460,19 @@
 #: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/edgedetection.c:308
 #: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/edgedetection.c:326
 #: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/edgedetection.c:356
-#, fuzzy
 msgid "Impossible to read from aux table"
-msgstr "データベース読み込み不可能  "
+msgstr "外部テーブルからの読み込み不可能  "
 
 #: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/edgedetection.c:237
 #: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/edgedetection.c:313
-#, fuzzy
 msgid "Impossible to update aux table"
-msgstr "データベースアップデート不可能 "
+msgstr "外部テーブルのアップデート不可能 "
 
 #: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/edgedetection.c:250
 #: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/edgedetection.c:262
 #: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/edgedetection.c:383
-#, fuzzy
 msgid "Impossible to write to aux table"
-msgstr "データベースにおいて書き込み不可能"
+msgstr "外部テーブルへの書き込み不可能"
 
 #: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:78
 msgid "vector, LIDAR, edges"
@@ -16568,14 +16564,13 @@
 #: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:172
 #: ../vector/lidar/v.outlier/main.c:174
 #: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:213
-#, fuzzy
 msgid "Old auxiliar table could not be dropped"
-msgstr "Auxiliar表はドロップできませんでした"
+msgstr "古いAuxiliarテーブルを削除できませんでした"
 
 #: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:227
 #: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:190
 #: ../vector/lidar/v.outlier/main.c:186
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Input vector map <%s> is not 3D!"
 msgstr "ベクトルマップ <%s> は 3D ではありません"
 
@@ -16583,9 +16578,8 @@
 #: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:200
 #: ../vector/lidar/v.outlier/main.c:196
 #: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:241
-#, fuzzy
 msgid "No points in current region!"
-msgstr "現在の領域中のポイントのみを使用"
+msgstr "カレントリージョンにポイントがありません"
 
 #: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:260
 #, c-format
@@ -16603,7 +16597,7 @@
 #: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:415
 #, c-format
 msgid "adjusted EW splines %d"
-msgstr ""
+msgstr "東西のスプラインの調整 %d"
 
 #: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:299
 #: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:279
@@ -16611,21 +16605,20 @@
 #: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:416
 #, c-format
 msgid "adjusted NS splines %d"
-msgstr ""
+msgstr "南北のスプラインの調整 %d"
 
 #: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:354
 #: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:334
 #: ../vector/lidar/v.outlier/main.c:332
 #: ../vector/lidar/v.lidar.growing/main.c:249
 #: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:480
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "subregion %d of %d"
-msgstr " %d の %d が通りました:  "
+msgstr "サブリージョン %d の %d "
 
 #: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:396
-#, fuzzy
 msgid "Allocating memory for bilinear interpolation"
-msgstr "マップのカテゴリー値について統計解析を行います"
+msgstr "双線形補間のためのメモリー割り当て"
 
 #: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:417
 #: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:403
@@ -16634,9 +16627,8 @@
 msgstr "バイニリア補間"
 
 #: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:429
-#, fuzzy
 msgid "Allocating memory for bicubic interpolation"
-msgstr "補間に用いる近傍点"
+msgstr "バイキュービック補間のためのメモリー割り当て"
 
 #: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:434
 msgid "Bicubic interpolation"
@@ -16650,7 +16642,6 @@
 #: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:429
 #: ../vector/lidar/v.outlier/main.c:423
 #: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:681
-#, fuzzy
 msgid "No data within this subregion. Consider changing the spline step."
 msgstr ""
 "このサブゾーン内にデータはありません. スプラインステップを変更してみてくださ"
@@ -16687,9 +16678,9 @@
 #: ../vector/lidar/lidarlib/raster.c:108 ../vector/lidar/lidarlib/raster.c:125
 #: ../vector/lidar/lidarlib/raster.c:140 ../vector/lidar/lidarlib/raster.c:153
 #: ../vector/lidar/lidarlib/raster.c:168 ../vector/lidar/lidarlib/raster.c:181
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Unable to access table <%s>"
-msgstr "表 <%s> を作成できません"
+msgstr "テーブル <%s> を作成できません"
 
 #: ../vector/lidar/v.lidar.correction/correction.c:96
 #: ../vector/lidar/v.lidar.correction/correction.c:130
@@ -16776,7 +16767,6 @@
 msgstr "nポイント = %d, n地形 = %d  "
 
 #: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:372
-#, fuzzy
 msgid "Mean calculation"
 msgstr "平均値の計算"
 
@@ -16816,14 +16806,13 @@
 msgstr "トポロジカル水準でベクトルマップ <%s> を開けません"
 
 #: ../vector/lidar/v.outlier/main.c:243
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "It was impossible to create <%s> table."
-msgstr "作成できませんでした <%s>"
+msgstr "テーブルを作成できませんでした <%s>"
 
 #: ../vector/lidar/v.outlier/main.c:405
-#, fuzzy
 msgid "Outlier detection"
-msgstr "アウトラインカラー"
+msgstr "外れ値検出"
 
 #: ../vector/lidar/v.lidar.growing/main.c:81
 msgid ""
@@ -16832,9 +16821,8 @@
 msgstr "内部建物測定の輪郭測定と領域成長アルゴリズム "
 
 #: ../vector/lidar/v.lidar.growing/main.c:86
-#, fuzzy
 msgid "Input vector (v.lidar.edgedetection output"
-msgstr "入力観測ベクトルマップ名 (v.lidar.growing output)  "
+msgstr "ベクトル入力 (v.lidar.edgedetection出力"
 
 #: ../vector/lidar/v.lidar.growing/main.c:96
 msgid "Name of the first pulse vector map"
@@ -16849,9 +16837,9 @@
 msgstr "発展中の領域におけるダブルパルスの閾値"
 
 #: ../vector/lidar/v.lidar.growing/main.c:179
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Unable to open table <%s>"
-msgstr "表 <%s> をコピーできません"
+msgstr "テーブル <%s> をオープンできません"
 
 #: ../vector/lidar/v.lidar.growing/main.c:204
 msgid "Setting regions and boxes"
@@ -16868,14 +16856,12 @@
 msgstr "列 = %d"
 
 #: ../vector/lidar/v.lidar.growing/main.c:291
-#, fuzzy
 msgid "read points in input vector"
-msgstr "指定されたベクトルマップを読み込み中"
+msgstr "入力ベクトルのポイントを読み込み"
 
 #: ../vector/lidar/v.lidar.growing/main.c:440
-#, fuzzy
 msgid "Region Growing"
-msgstr "レンダリング"
+msgstr "領域成長"
 
 #: ../vector/lidar/v.lidar.growing/ConvexHull.c:269
 msgid "...now exiting to system..."
@@ -17014,18 +17000,16 @@
 msgstr "両方ではなく、ベクトルまたはラスター出力のどちらかを選択してください"
 
 #: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:175
-#, fuzzy
 msgid "No raster or vector or cross-validation output"
-msgstr "ラスターもベクトル出力もありません"
+msgstr "ラスター、ベクトル、クロス検証の出力をしません"
 
 #: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:229
 msgid "Need either 3D vector or layer and column with z values"
-msgstr ""
+msgstr "3Dベクトルまたはレイヤーと列のZ-値のいづれかが必要です"
 
 #: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:231
-#, fuzzy
 msgid "Layer but not column with z values given"
-msgstr "補間のための数値の属性テーブル列"
+msgstr "Z値の情報が定義されていないレイヤー"
 
 #: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:254
 msgid "Cross validation didn't finish correctly"
@@ -17034,7 +17018,7 @@
 #: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:260
 #, c-format
 msgid "Cross validation finished for sie = %f and sin = %f"
-msgstr ""
+msgstr "sie= %f とsin= %f のクロス検証を終了"
 
 #: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:268
 #, c-format
@@ -17087,9 +17071,8 @@
 msgstr "補間: (%d,%d): ポイントの記録がありません (cat = %d)  "
 
 #: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:687
-#, fuzzy
 msgid "Writing output..."
-msgstr "マップを書出... "
+msgstr "出力中..."
 
 #: ../vector/v.net.salesman/main.c:97 ../vector/v.net.iso/main.c:73
 #: ../vector/v.net.path/main.c:41 ../vector/v.net/main.c:47
@@ -25970,24 +25953,24 @@
 msgstr "このグループ内にファイルがありません!"
 
 #: ../imagery/i.ortho.photo/photo.rectify/main.c:97
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "No target elevation model selected for group <%s>"
-msgstr "グループの選択されたカメラ参照ファイルがありません [%s]"
+msgstr "グループを選択するために指定された標高モデルが存在しません [%s]"
 
 #: ../imagery/i.ortho.photo/photo.rectify/main.c:109
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "No camera reference file selected for group <%s>"
 msgstr "グループの選択されたカメラ参照ファイルがありません [%s]"
 
 #: ../imagery/i.ortho.photo/photo.rectify/main.c:113
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Bad format in camera file for group <%s>"
 msgstr "グループ[%s]のカメラファイルにある不正なフォーマット"
 
 #: ../imagery/i.ortho.photo/photo.rectify/main.c:119
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Bad format in initial exposusre station file for group <%s>"
-msgstr "グループ [%s]の初期暴露駅ファイルの不正なフォーマット"
+msgstr "グループ [%s]の初期風雨ステーションファイルの不正なフォーマット"
 
 #: ../imagery/i.ortho.photo/photo.rectify/write.c:34
 #, c-format

Modified: grass/branches/develbranch_6/locale/po/grasswxpy_ja.po
===================================================================
--- grass/branches/develbranch_6/locale/po/grasswxpy_ja.po	2010-03-04 12:37:59 UTC (rev 41285)
+++ grass/branches/develbranch_6/locale/po/grasswxpy_ja.po	2010-03-04 12:51:10 UTC (rev 41286)
@@ -12,8 +12,8 @@
 "Project-Id-Version: grasswxpy_ja\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2010-02-25 12:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-02-18 17:52+0900\n"
-"Last-Translator: \n"
+"PO-Revision-Date: 2010-03-03 13:27+0900\n"
+"Last-Translator: AkiraTaniguchi <taniguti at apptec.co.jp>\n"
 "Language-Team: Japanese <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -550,7 +550,7 @@
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:906
 #, python-format
 msgid "'%s' copied to clipboard"
-msgstr ""
+msgstr "'%s' クリップボードにコピーしました"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:966
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:979
@@ -784,7 +784,7 @@
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:751
 #, python-format
 msgid "You must enter a value for %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s の値を入力してください"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:763
 #, python-format
@@ -4225,6 +4225,8 @@
 "Command '%s' not yet implemented in the GUI. Try adding it as a command "
 "layer instead."
 msgstr ""
+"コマンド '%s' はまだGUIで実装されていません. コマンドラインより実行してくださ"
+"い."
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:536
 msgid "Save file as..."
@@ -6910,7 +6912,7 @@
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:491
 msgid "Interactive editing and digitization of vector maps."
-msgstr ""
+msgstr "ベクトルマップの対話型編集とデジタイズ."
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:492
 msgid "Edit vector map (non-interactively)"
@@ -6951,9 +6953,8 @@
 msgstr "オブジェクトタイプの変換"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:501
-#, fuzzy
 msgid "Change the type of geometry elements."
-msgstr "ジオメトリエレメントのタイプ変更"
+msgstr "ジオメトリエレメントのタイプ変更."
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:502
 msgid "Add centroids"



More information about the grass-commit mailing list