[GRASS-SVN] r45334 - grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po
svn_grass at osgeo.org
svn_grass at osgeo.org
Mon Feb 7 17:30:09 EST 2011
Author: msieczka
Date: 2011-02-07 14:30:09 -0800 (Mon, 07 Feb 2011)
New Revision: 45334
Modified:
grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasswxpy_pl.po
Log:
Milena Nowotarska - continued.
Modified: grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasswxpy_pl.po
===================================================================
--- grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasswxpy_pl.po 2011-02-07 21:54:58 UTC (rev 45333)
+++ grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasswxpy_pl.po 2011-02-07 22:30:09 UTC (rev 45334)
@@ -8,13 +8,13 @@
"Project-Id-Version: grasswxpy_pl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-06 22:57+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-02-01 21:23+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-02-05 01:15+0100\n"
"Last-Translator: Milena Nowotarska <do.milenki * gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
+"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: pl\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
@@ -49,7 +49,7 @@
#: ../gui/wxpython/wxgui.py:274 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:806
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:850
msgid "GRASS Model File (*.gxm)|*.gxm"
-msgstr "Plik modelu GRASS (*.gxm)|*.gxm"
+msgstr "Plik modelu GRASS (*.gxm)|*.gxm"
#: ../gui/wxpython/wxgui.py:283 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1121
msgid "Validating model..."
@@ -355,11 +355,11 @@
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:158
msgid "Query raster/vector map(s)"
-msgstr "Zapytania do map rastrowych/wektorowych"
+msgstr "Odpytaj mapy rastrowe/wektorowe"
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:159
msgid "Query selected raster/vector map(s)"
-msgstr "Zapytania do wybranych map rastrowych/wektorowych"
+msgstr "Odpytaj wybrane mapy rastrowe/wektorowe"
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:161
msgid "Return to previous zoom"
@@ -410,7 +410,7 @@
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:182
msgid "Create new workspace file (Ctrl+N)"
-msgstr "Stwórz nowy plik projektu (Ctrl+N)"
+msgstr "Utwórz nowy plik projektu (Ctrl+N)"
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:184
msgid "Load map layers into workspace (Ctrl+L)"
@@ -418,7 +418,7 @@
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:186
msgid "Open existing workspace file (Ctrl+O)"
-msgstr "Otwórz projekt (Ctrl+O)"
+msgstr "Otwórz projekt (Ctrl+O)"
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:188
msgid "Save current workspace to file (Ctrl+S)"
@@ -427,7 +427,7 @@
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:190 ../gui/wxpython/menustrings.py:18
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1109
msgid "Import raster data"
-msgstr "Import danych rastrowych x"
+msgstr "Import danych rastrowych"
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:192 ../gui/wxpython/menustrings.py:43
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1103
@@ -668,7 +668,7 @@
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:313
msgid "Create histogram of image or raster file"
-msgstr "Stwórz histogram obrazu lub pliku rastrowego"
+msgstr "Utwórz histogram obrazu lub pliku rastrowego"
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:315
msgid "Select font"
@@ -1601,15 +1601,15 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:155
msgid "Raster series to volume"
-msgstr "Seria map rastrowych do bryły rastrowej 3D (r.to.rast3)"
+msgstr "Seria map rastrowych do mapy rastrowej 3D (r.to.rast3)"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:156
msgid "Converts 2D raster map slices to one 3D raster volume map."
-msgstr "Konwertuje serie map rastrowych 2D do jednej bryły 3D (volume)."
+msgstr "Konwertuje serie map rastrowych 2D do jednej mapy rastrowej 3D."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:157
msgid "Raster 2.5D to volume"
-msgstr "Mapa rastrowa 2,5D do bryły rastrowej 3D (r.to.rast3elev)"
+msgstr "Mapa rastrowa 2,5D do mapy rastrowej 3D (r.to.rast3elev)"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:158
msgid "Creates a 3D volume map based on 2D elevation and value raster maps."
@@ -1970,7 +1970,7 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:247 ../gui/wxpython/menustrings.py:527
msgid "Support file maintenance"
-msgstr "Tworzenie plików dodatkowych(r.support)"
+msgstr "Tworzenie plików dodatkowych (r.support)"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:248
msgid "Allows creation and/or modification of raster map layer support files."
@@ -1979,7 +1979,7 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:249
msgid "Update map statistics"
-msgstr "Aktualizacja statystyk (r.support.ststs)"
+msgstr "Aktualizacja statystyk (r.support.stats)"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:250
msgid "Update raster map statistics"
@@ -2123,7 +2123,7 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:281
msgid "Raster map calculator"
-msgstr "Kalkulator mapy rastrowej 3D"
+msgstr "Kalkulator map rastrowych (r.mapcalc)"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:282
msgid "Map calculator for raster map algebra."
@@ -2403,13 +2403,12 @@
msgstr "Mapa bez obszarów bezodpływowych oraz mapa linii spływu"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:336
-#, fuzzy
msgid ""
"Filters and generates a depressionless elevation map and a flow direction "
"map from a given elevation layer."
msgstr ""
-"Na podstawie rastrowego model terenu i generuje model pozbawiony obszarów "
-"bezodpływowych oraz mapę linii spływu."
+"Filtruje rastrową mapę modelu terenu i generuje mapę powierzchni pozbawionej "
+"depresji oraz mapę linii spływu."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:337
msgid "Flow accumulation"
@@ -2478,9 +2477,8 @@
msgstr "Analiza zlewni"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:352
-#, fuzzy
msgid "Watershed basin analysis program."
-msgstr "Program do rozbudowanej analizy zlewni."
+msgstr "Program do analiz działów wodnych zlewni."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:353
msgid "Watershed basin creation"
@@ -2856,7 +2854,7 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:436
msgid "Produces a vector map of specified contours from a raster map."
-msgstr ""
+msgstr "Tworzy mapę wektorową zadanych izolinii z mapy rastrowej."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:437
msgid "Interpolate surfaces"
@@ -3999,7 +3997,7 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:706
msgid "Volume calculator"
-msgstr "Kalkulator map 3D"
+msgstr "Kalkulator map rastrowych 3D (r3.mapcalc)"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:707
msgid "Map calculator for 3D raster map algebra."
@@ -4014,6 +4012,8 @@
"Creates cross section 2D raster map from 3d raster map based on 2D elevation "
"map"
msgstr ""
+"Tworzy mapę rastrową przekroju (2D) mapy rastrowej 3D i mapy rastrowej "
+"wysokości (2D)"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:711
msgid ""
@@ -4595,7 +4595,7 @@
#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:151
msgid "add"
-msgstr "dołączenie"
+msgstr "dodawanie"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:153
msgid "subtract"
@@ -4833,7 +4833,7 @@
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:351
msgid "Select source mapset:"
-msgstr "Zybierz źródłowy mapset:"
+msgstr "Wybierz źródłowy mapset:"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:404
msgid "You must select a valid location before selecting a mapset"
@@ -4853,11 +4853,11 @@
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:462
msgid "Create group if none exists"
-msgstr "Stwórz grupę, jeśli żadna nie istnieje"
+msgstr "Utwórz grupę, jeśli żadna nie istnieje"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:466
msgid "Create/edit group..."
-msgstr "Stwórz/edytuj grupę..."
+msgstr "Utwórz/edytuj grupę..."
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:467
msgid "Add vector map to group..."
@@ -4884,13 +4884,12 @@
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:613
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2558
msgid "Select source map to display:"
-msgstr "Wybierz mapę do wyświetlenia:"
+msgstr "Wybierz mapę źródłową do wyświetlenia:"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:624
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2563
-#, fuzzy
msgid "Select target map to display:"
-msgstr "Wybierz mapę rastrową do wykonania profilu"
+msgstr "Wybierz mapę docelową do wyświetlenia:"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:680
#, fuzzy
@@ -5094,7 +5093,7 @@
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2121
msgid "Create vector map group"
-msgstr "Stwórz grupę map wektorowych"
+msgstr "Utwórz grupę map wektorowych"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2194
msgid "Select vector map(s) to add to group:"
@@ -5146,15 +5145,15 @@
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2394
#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1180
msgid "Symbology"
-msgstr "Symbolika"
+msgstr "Sposób wyświetlania"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2403
msgid "Highlight highest RMS error only"
-msgstr ""
+msgstr "Podświetlaj tylko największy błąd RMS"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2409
msgid "Highlight RMS error > M + SD * factor:"
-msgstr ""
+msgstr "Podświetl błąd RMS > M + SD * współczynnik:"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2410
msgid ""
@@ -5458,11 +5457,11 @@
#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1463
msgid "Query raster/vector map(s) (display mode)"
-msgstr "Zapytania do wybranych map rastrowych/wektorowych (tryb wyświetlania)"
+msgstr "Odpytaj wybrane mapy rastrowe/wektorowe (tryb wyświetlania)"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1479
msgid "Query vector map (edit mode)"
-msgstr "Zapytania do map wektorowych (tryb edycji) "
+msgstr "Odpytaj mapy wektorowe (tryb edycji) "
#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1603
#, python-format
@@ -5770,7 +5769,7 @@
#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:256
msgid "Create an arbitrary non-earth coordinate system (XY)"
-msgstr "Stwórz kartezjańskiego układ współrzędnych użytkownika (XY)"
+msgstr "Utwórz kartezjański układ współrzędnych użytkownika (XY)"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:357
msgid "Choose projection"
@@ -6188,9 +6187,8 @@
msgstr "Wybierz wejściową mapę wektorową:"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/vclean.py:133
-#, fuzzy
msgid " Feature type: "
-msgstr "ID obiektu:"
+msgstr "Typ obiektu:"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/vclean.py:137
msgid "Select output vector map:"
@@ -6297,7 +6295,7 @@
#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:77
msgid "Appearance"
-msgstr ""
+msgstr "Wygląd"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:111
msgid "Control View"
@@ -6608,7 +6606,7 @@
#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:702
#, fuzzy
msgid "display"
-msgstr "ekran"
+msgstr "wyświetl"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:707
msgid "on surface"
@@ -6686,8 +6684,9 @@
msgstr "Jasność:"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1207
+#, fuzzy
msgid "Ambient:"
-msgstr ""
+msgstr "Światło otoczenia:"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1268
msgid "Edges with fringe"
@@ -6966,9 +6965,9 @@
msgstr "Nie można zapisać ustawień."
#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:472
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "3D view settings saved to file <%s>."
-msgstr "Ustawienia Nviz zapisano w pliku <%s>."
+msgstr "Ustawienia widoku 3D zapisano w pliku <%s>."
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:75
msgid "Reason"
@@ -7852,9 +7851,8 @@
msgstr "Dodaj nową zmienną"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3572
-#, fuzzy
msgid "integer"
-msgstr "Wskaźnik"
+msgstr "liczba całkowita"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3573
msgid "float"
@@ -7880,7 +7878,6 @@
msgstr "Czy chcesz usunąć wybraną warstwę mapy z listy warstw?"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3761
-#, fuzzy
msgid "Delete variables"
msgstr "Usuń zmienne"
@@ -8681,8 +8678,8 @@
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1629
#, python-format
msgid ""
-"Unable to rename column. Column <%(column)s> doesn't exist in the table <%"
-"(table)s>."
+"Unable to rename column. Column <%(column)s> doesn't exist in the table <"
+"%(table)s>."
msgstr ""
"Nie można zmienić nazwy kolumny. Kolumna <%(column)s> nie istnieje w tabeli <"
"%(table)s>."
@@ -8871,8 +8868,8 @@
"Unable to add new layer to vector map <%(vector)s>. Layer %(layer)d already "
"exists."
msgstr ""
-"Nie można dodać nowej warstwy do mapy wektorowej <%(vector)s>. Warstwa %"
-"(layer)d już istnieje."
+"Nie można dodać nowej warstwy do mapy wektorowej <%(vector)s>. Warstwa "
+"%(layer)d już istnieje."
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:108
msgid "Select GRASS location and mapset"
@@ -8897,7 +8894,7 @@
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:197
msgid "Create attribute table"
-msgstr "Stwórz tabelę atrybutów"
+msgstr "Utwórz tabelę atrybutów"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:203
#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1410
@@ -9447,7 +9444,7 @@
#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:1324
msgid "opacity:"
-msgstr ""
+msgstr "nieprzezroczystość:"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:1346
#, python-format
@@ -9470,9 +9467,9 @@
msgstr "Flaga nie została odnaleziona: %s"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:465
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "Parameter '%(name)s' (%(desc)s) is missing."
-msgstr "Brakuje parametru %(name)s (%(desc)s).\n"
+msgstr "Brakuje parametru %(name)s (%(desc)s)."
#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:491
msgid "<required>"
@@ -9485,7 +9482,7 @@
#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:743
#, fuzzy
msgid "Close this window without executing the command (Ctrl+Q)"
-msgstr "Zamknij okno bez wykonywania komendy"
+msgstr "Zamknij okno bez wykonywania komendy (Ctrl+Q)"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:763
msgid "Run the command (Ctrl+R)"
@@ -9497,7 +9494,7 @@
#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:781
msgid "Show manual page of the command (Ctrl+H)"
-msgstr "Wyświetl pomoc dla tego polecenia (Ctrl+H)"
+msgstr "Wyświetl pomoc dla tego polecenia (Ctrl+H)"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:802
msgid "Add created map(s) into layer tree"
@@ -9543,9 +9540,8 @@
msgstr "[wiele]"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1266
-#, fuzzy
msgid "valid range"
-msgstr "Właściwy zakres"
+msgstr "poprawny zakres"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1551
msgid "Transparent"
@@ -9573,7 +9569,7 @@
msgstr "Nie można pobrać opisu interfejsu dla polecenia '%s\"."
#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:2080
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "Unable to parse command '%s'"
msgstr "Nie można przetworzyć polecenia '%s'"
@@ -9609,7 +9605,7 @@
#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:263
#, fuzzy
msgid "Elevation"
-msgstr "według wysokości"
+msgstr "Wysokość"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:264
#, fuzzy
@@ -9812,9 +9808,9 @@
#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:926
#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:932
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "Unable to parse settings '%s'"
-msgstr "Nie można przetworzyć polecenia '%s'"
+msgstr "Nie można przetworzyć ustawień '%s'"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:943
msgid "User settings"
@@ -10294,8 +10290,8 @@
#: ../gui/wxpython/gis_set.py:521
#, python-format
msgid ""
-"Do you want to continue with deleting mapset <%(mapset)s> from location <%"
-"(location)s>?\n"
+"Do you want to continue with deleting mapset <%(mapset)s> from location <"
+"%(location)s>?\n"
"\n"
"ALL MAPS included in this mapset will be PERMANENTLY DELETED!"
msgstr ""
@@ -10491,7 +10487,7 @@
#~ msgstr "Musisz wskazać właściwe zobrazowanie/mapę aby kontynuować"
#~ msgid "Define/manage ground control points"
-#~ msgstr "Stwórz/zarządzaj terenowymi punktami kontrolnymi GCP"
+#~ msgstr "Edytuj terenowe punkty kontrolne (GCP)"
#~ msgid "Ground Control Points"
#~ msgstr "Terenowe Punkty Kontrolne (GCP)"
@@ -10539,7 +10535,7 @@
#~ msgstr "Wprowadź reguły"
#~ msgid "Create new color table using color rules"
-#~ msgstr "Stwórz nową tabelę kolorów używając regół kolorów"
+#~ msgstr "Utwórz nową tabelę kolorów używając regół kolorów"
#~ msgid "Raster map:"
#~ msgstr "Mapa rastrowa:"
@@ -10731,7 +10727,7 @@
#~ msgstr "GRASS %s Kalkulator Map"
#~ msgid "Create & manage ground control points"
-#~ msgstr "Stwórz & zarządzaj terenowymi punktami kontrolnymi GCP"
+#~ msgstr "Edytuj terenowe punkty kontrolne (GCP)"
#~ msgid "Height"
#~ msgstr "Wysokość"
More information about the grass-commit
mailing list