[GRASS-SVN] r44925 - grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po
svn_grass at osgeo.org
svn_grass at osgeo.org
Mon Jan 10 05:32:26 EST 2011
Author: neteler
Date: 2011-01-10 02:32:25 -0800 (Mon, 10 Jan 2011)
New Revision: 44925
Modified:
grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasswxpy_pl.po
Log:
Milena Nowotarska: cont'ed
Modified: grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasswxpy_pl.po
===================================================================
--- grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasswxpy_pl.po 2011-01-10 09:21:16 UTC (rev 44924)
+++ grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasswxpy_pl.po 2011-01-10 10:32:25 UTC (rev 44925)
@@ -10,7 +10,7 @@
"POT-Creation-Date: 2011-01-06 22:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-09-19 17:27+0100\n"
"Last-Translator: Milena Nowotarska <do.milenki * gmail.com>\n"
-"Language-Team: Polish <>\n"
+"Language-Team: Polish <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -27,7 +27,6 @@
msgstr "Menadżer warstw GRASS GIS"
#: ../gui/wxpython/wxgui.py:210
-#, fuzzy
msgid "Map layers"
msgstr "Warstwy mapy"
@@ -89,9 +88,8 @@
msgstr "Zamknij Okno Mapy %d "
#: ../gui/wxpython/wxgui.py:435
-#, fuzzy
msgid "Choose script file to run"
-msgstr "Wybierz plik wejściowy"
+msgstr "Wybierz plik ze skryptem do wykonania"
#: ../gui/wxpython/wxgui.py:437
msgid "Python script (*.py)|*.py|Bash script (*.sh)|*.sh"
@@ -179,14 +177,14 @@
msgstr "Informacje"
#: ../gui/wxpython/wxgui.py:489
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "Unable to switch to mapset <%s>."
-msgstr "Nie można utworzyć mapy wektorowej <%s>."
+msgstr "Nie można przełączyć na mapset <%s>."
#: ../gui/wxpython/wxgui.py:493
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "Current mapset is <%s>."
-msgstr "Zmienia bieżący mapset."
+msgstr "Bieżący mapset to <%s>."
#: ../gui/wxpython/wxgui.py:556
msgid ""
@@ -318,16 +316,14 @@
msgstr "Wyświetl mapę"
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:140
-#, fuzzy
msgid "Re-render modified map layers"
-msgstr "Usuń warstwę mapy"
+msgstr "Przerysuj zmodyfikowane warstwy mapy"
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:142
msgid "Re-render map"
msgstr "Odśwież mapę"
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:143
-#, fuzzy
msgid "Force re-rendering all map layers"
msgstr "Wymuś odświeżanie wszystkich warstw"
@@ -384,7 +380,6 @@
msgstr "Wyświetl menadżera zoom"
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:166
-#, fuzzy
msgid "Zoom to selected map layer(s)"
msgstr "Powiększ do wybranych map"
@@ -420,24 +415,20 @@
msgstr "Otwórz nowe okno"
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:182
-#, fuzzy
msgid "Create new workspace file (Ctrl+N)"
-msgstr "Stwórz nowy plik projektu"
+msgstr "Stwórz nowy plik projektu (Ctrl+N)"
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:184
-#, fuzzy
msgid "Load map layers into workspace (Ctrl+L)"
-msgstr "Wczytaj warstwy mapy do projektu"
+msgstr "Wczytaj warstwy mapy do projektu (Ctrl+L)"
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:186
-#, fuzzy
msgid "Open existing workspace file (Ctrl+O)"
-msgstr "Otwórz projekt"
+msgstr "Otwórz projekt (Ctrl+O)"
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:188
-#, fuzzy
msgid "Save current workspace to file (Ctrl+S)"
-msgstr "Zapisz projekt"
+msgstr "Zapisz projekt (Ctrl+S)"
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:190 ../gui/wxpython/menustrings.py:18
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1109
@@ -450,31 +441,26 @@
msgstr "Import danych wektorowych"
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:194
-#, fuzzy
msgid "Add raster map layer (Ctrl+R)"
-msgstr "Dodaj warstwę rastrową"
+msgstr "Dodaj warstwę rastrową (Ctrl+R)"
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:196
-#, fuzzy
msgid "Add various raster map layers (RGB, HIS, shaded relief...)"
-msgstr "Dodaj różne warstwy rastrowe"
+msgstr "Dodaj różne warstwy rastrowe (RGB, HIS, shaded relief...)"
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:198
-#, fuzzy
msgid "Add vector map layer (Ctrl+V)"
-msgstr "Dodaj warstwę wektorową"
+msgstr "Dodaj warstwę wektorową (Ctrl+V)"
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:200
-#, fuzzy
msgid "Add various vector map layers (thematic, chart...)"
-msgstr "Dodaj warstwę tematyczną"
+msgstr "Dodaj warstwę tematyczną (thematic, chart...)"
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:202
msgid "Add command layer"
msgstr "Dodaj warstwę komendy"
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:204
-#, fuzzy
msgid "Add group"
msgstr "Dodaj grupę warstw"
@@ -483,7 +469,6 @@
msgstr "Dodaj warstwę etykiet"
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:208
-#, fuzzy
msgid "Delete selected map layer"
msgstr "Usuń zaznaczoną warstwę"
@@ -496,12 +481,10 @@
msgstr "Wyświetl tabelę atrybutów"
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:214
-#, fuzzy
msgid "Add RGB map layer"
msgstr "Dodaj warstwę RGB"
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:216
-#, fuzzy
msgid "Add HIS map layer"
msgstr "Dodaj warstwę HIS"
@@ -547,16 +530,14 @@
msgstr "Dodaj warstwę tekstową"
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:238
-#, fuzzy
msgid "Add 3D raster map layer"
-msgstr "Dodaj warstwę rastrową"
+msgstr "Dodaj warstwę rastrową 3D"
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:239
msgid "Note that 3D raster data are rendered only in 3D view mode"
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:241
-#, fuzzy
msgid "Show GUI settings"
msgstr "Pokaż ustawienia (g.gisenv --v)"
@@ -688,9 +669,8 @@
msgstr "Opcje profilu"
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:311
-#, fuzzy
msgid "Save profile data to csv file"
-msgstr "Zapisz wyświetlane okno do pliku graficznego"
+msgstr "Zapisz dane profilu do pliku csv"
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:313
msgid "Create histogram of image or raster file"
@@ -748,9 +728,8 @@
msgstr "Odwołaj wybór punktu GCP"
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:339
-#, fuzzy
msgid "Reload GCPs from POINTS file"
-msgstr "Wczytaj punkty GCP z wybranego pliku POINTS"
+msgstr "Wczytaj punkty GCP z pliku POINTS"
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:341
msgid "Quit georectification module"
@@ -765,7 +744,6 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:348
-#, fuzzy
msgid "Change view settings"
msgstr "Zmień ustawienia (g.gisenv)"
@@ -783,9 +761,8 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:354
-#, fuzzy
msgid "Change 2D/3D vector settings"
-msgstr "Zmień ustawienia (g.gisenv)"
+msgstr "Zmień ustawienia wektorów 2D/3D (g.gisenv)"
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:356
msgid "Switch to volume (3D raster) control page"
@@ -800,9 +777,8 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:360
-#, fuzzy
msgid "Change lighting settings"
-msgstr "Zmień ustawienia (g.gisenv)"
+msgstr "Zmień ustawienia oświetlenia (g.gisenv)"
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:362
msgid "Switch to fringe control page"
@@ -841,35 +817,31 @@
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:375
msgid "Start Graphical Modeler"
-msgstr ""
+msgstr "Uruchom graficzny modeler"
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:377
-#, fuzzy
msgid "Create new model (Ctrl+N)"
-msgstr "Utwórz nowy mapset"
+msgstr "Utwórz nowy model (Ctrl+N)"
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:379
-#, fuzzy
msgid "Load model from file (Ctrl+O)"
-msgstr "Otwiera plik projektu"
+msgstr "Otwórz model z pliku (Ctrl+O)"
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:381
-#, fuzzy
msgid "Save current model to file (Ctrl+S)"
-msgstr "Zapisz projekt"
+msgstr "Zapisz model do pliku (Ctrl+S)"
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:383 ../gui/wxpython/menustrings.py:789
-#, fuzzy
msgid "Export model to image"
-msgstr "Eksport mapy wektorowej"
+msgstr "Eksportuj model jako obraz"
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:385 ../gui/wxpython/menustrings.py:791
msgid "Export model to Python script"
-msgstr ""
+msgstr "Eksportuj model do skryptu Pythona"
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:387 ../gui/wxpython/menustrings.py:799
msgid "Add action (GRASS module) to model"
-msgstr ""
+msgstr "Dodaj akcję (moduł GRASS) do modelu"
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:389 ../gui/wxpython/menustrings.py:801
msgid "Add data item to model"
@@ -882,26 +854,23 @@
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:393 ../gui/wxpython/menustrings.py:173
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:814
msgid "Run model"
-msgstr ""
+msgstr "Uruchom model"
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:395 ../gui/wxpython/menustrings.py:816
msgid "Validate model"
-msgstr ""
+msgstr "Sprawdź nodel"
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:397
-#, fuzzy
msgid "Show modeler settings"
-msgstr "Pokaż ustawienia (g.gisenv --v)"
+msgstr "Pokaż ustawienia modelu"
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:399
-#, fuzzy
msgid "Show model properties"
-msgstr "Właściwości warstwy"
+msgstr "Pokaż parametry modelu"
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:401
-#, fuzzy
msgid "Manage model variables"
-msgstr "Menadżer tabeli"
+msgstr "Zarzęzaj zmiennymi modelu"
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:403
msgid "Redraw model canvas"
@@ -922,16 +891,15 @@
#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:67
msgid "Input Data"
-msgstr ""
+msgstr "Dane wejściowe"
#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:73
msgid "Point dataset:"
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:85
-#, fuzzy
msgid "Numeric column:"
-msgstr "Kolumna z kluczem:"
+msgstr "Kolumna numeryczna:"
#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:96
msgid "Kriging"
@@ -948,9 +916,8 @@
msgstr "Wyjście"
#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:121
-#, fuzzy
msgid "Name for the output raster map:"
-msgstr "Nazwa nowej mapy wektorowej:"
+msgstr "Nazwa wyjściowej mapy rastrowej:"
#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:129
#, fuzzy
@@ -980,7 +947,7 @@
#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:274
msgid "Ready."
-msgstr ""
+msgstr "Gotowe."
#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:298
msgid "Variogram fitting"
@@ -991,9 +958,8 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:319
-#, fuzzy
msgid ":"
-msgstr "X:"
+msgstr ":"
#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:344
msgid "Kriging techniques"
@@ -1002,25 +968,23 @@
#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:358
#, fuzzy
msgid "Block size:"
-msgstr "Rozmiar ikon:"
+msgstr "Rozmiar bloku:"
#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:391
msgid "Auto-fit variogram"
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:415
-#, fuzzy
msgid "Model: "
-msgstr "Tryb:"
+msgstr "Model: "
#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:499
msgid "Work in progress! No functionality provided."
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2 ../gui/wxpython/menustrings.py:777
-#, fuzzy
msgid "&File"
-msgstr "Plik"
+msgstr "&Plik"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:3
#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1790
@@ -1082,7 +1046,6 @@
msgstr "do popularnych formatów /GDAL/"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:20
-#, fuzzy
msgid "Import raster data into a GRASS map layer using GDAL."
msgstr "Import danych rastrowych (GDAL)"
@@ -1182,12 +1145,10 @@
msgstr "WMS (r.in.wms)"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:42
-#, fuzzy
msgid "Downloads and imports data from WMS servers"
msgstr "Pobiera i importuje dane z serwerów WMS."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:45
-#, fuzzy
msgid "Converts vector layers into a GRASS vector map using OGR."
msgstr "Konwertuje warstwy wektorowe OGR na wektorowe mapy GRASS."
@@ -1238,12 +1199,11 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:56
msgid "WFS"
-msgstr ""
+msgstr "WFS"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:57
-#, fuzzy
msgid "Import GetFeature from WFS"
-msgstr "Pobiera i importuje dane z serwerów WMS."
+msgstr "Import GetFeature z WFS"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:58
msgid "ESRI e00 import"
@@ -1296,12 +1256,10 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:68
-#, fuzzy
msgid "Matlab array and MapGen import"
msgstr "Matlab i MapGen (v.in.mapgen)"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:69
-#, fuzzy
msgid "Import Mapgen or Matlab-ASCII vector maps into GRASS."
msgstr "Importuje mapy wektorowe MapGen i Matlab do GRASS-a."
@@ -1416,7 +1374,6 @@
msgstr "do PNG"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:96
-#, fuzzy
msgid "Export GRASS raster as non-georeferenced PNG image."
msgstr "Eksportuje raster GRASS-a do formatu PNG bez georeferencji."
@@ -1684,9 +1641,8 @@
msgstr "Wektor do rastra (v.to.rast)"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:160
-#, fuzzy
msgid "Converts (rasterize) a vector map into a raster map."
-msgstr "Konwertuje binarną mapę wektorową GRASS do mapy rastrowej GRASS."
+msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:161
msgid "Vector to volume"
@@ -1730,15 +1686,15 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:171
msgid "Graphical modeler"
-msgstr ""
+msgstr "Graficzny modeler"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:172
msgid "Launch Graphical modeler"
-msgstr ""
+msgstr "Uruchom graficzny modeler"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:174
msgid "Run model prepared by Graphical modeler"
-msgstr ""
+msgstr "Uruchom model przygotowany w graficznym modelerze"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:175
msgid "NVIZ (requires Tcl/Tk)"
@@ -1749,9 +1705,8 @@
msgstr "NVIZ - narzędzie do wizualizacji i animacji danych GRASS-a."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:177
-#, fuzzy
msgid "NVIZ (non-interactive)"
-msgstr "Edytuj mapę wektorową /nie interaktywnie/ (v.edit)"
+msgstr "NVIZ (nie interaktywny)"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:178
msgid "Allows rendering GIS data is a 3D space."
@@ -1776,9 +1731,8 @@
msgstr "Narzędzie zapisu wydruku map PostScript."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:183
-#, fuzzy
msgid "Launch script"
-msgstr "Opis warstwy"
+msgstr "Uruchom skrypt"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:184
msgid "Launches script file."
@@ -1793,9 +1747,8 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:187 ../gui/wxpython/menustrings.py:794
-#, fuzzy
msgid "&Settings"
-msgstr "Ustawienia"
+msgstr "&Ustawienia"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:188
msgid "Region"
@@ -1838,24 +1791,20 @@
msgstr "Zmień mapset (g.mapset)"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:199
-#, fuzzy
msgid "Changes current mapset."
msgstr "Zmienia bieżący mapset."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:200
-#, fuzzy
msgid "Change location and mapset"
-msgstr "Wybierz lokację i mapset projektu"
+msgstr "Zmień lokacjęcję i mapset"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:201
-#, fuzzy
msgid "Change current location and mapset."
-msgstr "Wybierz lokację i mapset projektu"
+msgstr "Zmienia bieżącą lokację i mapset."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:202
-#, fuzzy
msgid "Change mapset"
-msgstr "Utwórz mapset"
+msgstr "Zmień mapset"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:203
msgid "Change current mapset."
@@ -1930,13 +1879,13 @@
msgstr "Konwertuj współrzędne pomiedzy odwzorowaniami (cs2cs)."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:221
-#, fuzzy
msgid "Manage add-ons extensions"
-msgstr "Ustaw (g.proj)"
+msgstr "Zarządzaj rozszerzeniami add-ons"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:222
msgid "Tool to maintain GRASS extensions in local GRASS installation."
msgstr ""
+"Narzędzie do zarządzania rozszerzeniami GRASS w lokalnej instalacji programu."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:223 ../gui/wxpython/menustrings.py:795
msgid "Preferences"
@@ -1949,9 +1898,8 @@
"itp.)"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:225
-#, fuzzy
msgid "&Raster"
-msgstr "Raster"
+msgstr "&Raster"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:226
msgid "Develop raster map"
@@ -2004,9 +1952,8 @@
msgstr "Znacznik czasu (r.timestamp)"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:238
-#, fuzzy
msgid "Modifies a timestamp for a raster map."
-msgstr "Odświeża/dodaje/usuwa znacznik czasu mapy rastrowej."
+msgstr "Modyfikuje znacznik czasu mapy rastrowej."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:239
msgid "Resample using aggregate statistics"
@@ -2111,14 +2058,12 @@
msgstr "Edytuj interaktywnie wartości kategorii"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:262
-#, fuzzy
msgid "Export color table"
-msgstr "Wybierz tabelę kolorów"
+msgstr "Eksportuj tabelę kolorów"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:263
-#, fuzzy
msgid "Exports the color table associated with a raster map layer."
-msgstr "Tworzy/modyfikuje paletę kolorów związaną z warstwą mapy rastrowej."
+msgstr "Eksportuje paletę kolorów związaną z warstwą mapy rastrowej."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:264
msgid "Blend 2 color rasters"
@@ -2196,9 +2141,8 @@
msgstr "Maska (r.mask)"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:280
-#, fuzzy
msgid "Create a MASK for limiting raster operation"
-msgstr "Tworzy MASKĘ do zawężenia operacji na rastrze"
+msgstr "Tworzy MASKĘ do zawężenia operacji na rastrze."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:281
msgid "Raster map calculator"
@@ -2537,7 +2481,7 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:347
msgid "TOPMODEL simulation"
-msgstr "TOPMODEL"
+msgstr "Symulacja TOPMODEL"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:348
msgid "Simulates TOPMODEL which is a physically based hydrologic model."
@@ -2550,7 +2494,7 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:350
#, fuzzy
msgid "Generates watershed subbasins raster map."
-msgstr "Oblicz statystyki obszarów warstw map rastrowych."
+msgstr "Oblicza działy wodne zlewni na mapach rastrowych."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:351
msgid "Watershed analysis"
@@ -2798,9 +2742,8 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:407 ../gui/wxpython/menustrings.py:583
-#, fuzzy
msgid "Reclassify"
-msgstr "Reklasyfikuj według rozmiaru"
+msgstr "Reklasyfikuj"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:408
msgid ""
@@ -2811,13 +2754,12 @@
"kategorii z istniejącej warstwy mapy rastrowej."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:409
-#, fuzzy
msgid "Recode"
-msgstr "Przeładuj"
+msgstr "Przekoduj"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:410
msgid "Recodes categorical raster maps."
-msgstr "Przekodowana mapa rastrowa:"
+msgstr "Zmienia kategorie map rastrowych."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:411
msgid "Rescale"
@@ -3100,7 +3042,7 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:473
#, fuzzy
msgid "Univariate raster statistics"
-msgstr "statystyki mapy rastrowej"
+msgstr "Statystyki mapy rastrowej"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:474
msgid ""
@@ -3145,7 +3087,6 @@
msgstr "Regresja linearna"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:482
-#, fuzzy
msgid "Calculates linear regression from two raster maps: y = a + b*x."
msgstr "Oblicza regresję linearną dla dwóch map rastrowych: y = a + b*x"
@@ -3160,9 +3101,8 @@
msgstr "Przeskalowanie zakresu wartości kategorii w warstwie mapy rastrowej."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:485
-#, fuzzy
msgid "&Vector"
-msgstr "Wektor"
+msgstr "&Wektor"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:486
msgid "Develop vector map"
@@ -3204,14 +3144,13 @@
msgstr "Tworzy topologię dla wektorowej mapy GRASS."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:495
-#, fuzzy
msgid "Rebuild topology on all vector maps"
-msgstr "Tworzy topologię dla wektorowej mapy GRASS."
+msgstr "Przebuduj topologię wszystkich map wektorowych"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:496
-#, fuzzy
msgid "Rebuilds topology on all vector maps in the current mapset."
-msgstr "Tworzy topologię dla wektorowej mapy GRASS."
+msgstr ""
+"Przebudowuje topologię dla wszystkich map wektorowych w bieżącym mapsecie."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:497
msgid "Clean vector map"
@@ -3337,7 +3276,6 @@
msgstr "Zmień projekcję mapy wektorowej"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:526
-#, fuzzy
msgid "Re-projects a vector map from one location to the current location."
msgstr ""
"Zmienia odwzorowanie mapy rastrowej kopiując go z innej lokacji do bieżącej "
@@ -3785,7 +3723,7 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:635
#, fuzzy
msgid "&Imagery"
-msgstr "Obraz"
+msgstr "&Obraz"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:636
msgid "Develop images and groups"
@@ -3951,7 +3889,6 @@
msgstr "Filtr matrycowy (r.mfilter.fp)"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:673
-#, fuzzy
msgid "Performs raster map matrix filter."
msgstr "Matrycowy filtr map rastrowych."
@@ -3998,9 +3935,8 @@
msgstr "Główne składowe (i.pca)"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:684
-#, fuzzy
msgid "Principal components analysis (PCA) for image processing."
-msgstr "Program analizy głównych składowych (pca) przetwarzania obrazu."
+msgstr "Program analizy głównych składowych (PCA) przetwarzania obrazu."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:685
msgid "Fast Fourier"
@@ -4027,7 +3963,6 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:692
-#, fuzzy
msgid "Bit pattern comparison "
msgstr "Porównanie wypełnień bitowych (r.bitpattern)"
@@ -4056,9 +3991,8 @@
msgstr "Oblicza faktor optymalnego indeksu OIF dla pasm 1-5 i 7 LandSat'a TM."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:698
-#, fuzzy
msgid "V&olumes"
-msgstr "Raster 3D"
+msgstr "Raster &3D"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:699
msgid "Develop volumes"
@@ -4157,7 +4091,7 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:721
#, fuzzy
msgid "&Database"
-msgstr "Baza danych"
+msgstr "&Baza danych"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:722
msgid "Database information"
@@ -4365,7 +4299,6 @@
msgstr "Pomoc"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:769
-#, fuzzy
msgid "GRASS help"
msgstr "Pomoc GRASS GIS"
@@ -4374,9 +4307,8 @@
msgstr "Wyświetla podręcznik GRASS-a w formacie HTML."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:771
-#, fuzzy
msgid "GUI help"
-msgstr "Pomoc GRASS GIS"
+msgstr "Pomoc GUI GRASS GIS"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:773 ../gui/wxpython/menustrings.py:774
#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:477
@@ -4384,106 +4316,91 @@
msgstr "O GRASS GIS"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:779
-#, fuzzy
msgid "Create new model"
-msgstr "Utwórz nowy mapset"
+msgstr "Utwórz nowy model"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:781
-#, fuzzy
msgid "Load model from file"
-msgstr "Otwiera plik projektu"
+msgstr "Otwórz model z pliku"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:783
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:832
-#, fuzzy
msgid "Save model"
-msgstr "Tryb kategorii"
+msgstr "Zapisz model"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:785
-#, fuzzy
msgid "Save model to file"
-msgstr "Zapisuje projekt w nowym pliku"
+msgstr "Zapisszmodel do pliku"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:787
-#, fuzzy
msgid "Close model file"
-msgstr "Wybierz plik z kodami EPSG"
+msgstr "Zamknij plik modelu"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:788
-#, fuzzy
msgid "Export to image"
-msgstr "Eksport mapy wektorowej"
+msgstr "Eksport do obrazu"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:790
-#, fuzzy
msgid "Export to Python"
-msgstr "Eksport mapy wektorowej"
+msgstr "Eksport do Pythona"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:792
msgid "Quit modeler"
-msgstr ""
+msgstr "Wyjdź"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:793
msgid "Close modeler window"
-msgstr ""
+msgstr "Zamknij okno modelera"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:796
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3018
-#, fuzzy
msgid "Modeler settings"
-msgstr "Ustawienia ogólne"
+msgstr "Ustawienia modelera"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:797
-#, fuzzy
msgid "&Model"
-msgstr "Tryb"
+msgstr "&Model"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:798
-#, fuzzy
msgid "Add action"
-msgstr "Dodaj kolumny (v.db.addcol)"
+msgstr "Dodaj akcję"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:800
msgid "Add data"
-msgstr ""
+msgstr "Dodaj dane"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:802
-#, fuzzy
msgid "Define relation"
-msgstr "Zdefiniuj nową lokację GRASS-a"
+msgstr "Definiuj relację"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:804
-#, fuzzy
msgid "Add loop"
-msgstr "Dodaj grupę warstw"
+msgstr "Dodaj pętlę"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:805
msgid "Adds loop (for) to model"
-msgstr ""
+msgstr "Dodaje pętlę do modelu"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:806
-#, fuzzy
msgid "Add condition"
-msgstr "warunkowe"
+msgstr "Dodaj warunek"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:807
msgid "Adds condition (if/else) to model"
-msgstr ""
+msgstr "Dodaje warunek (if/else) do modelu"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:808
-#, fuzzy
msgid "Remove item"
-msgstr "Usuń tabelę (v.db.droptable)"
+msgstr "Usuń obiekt"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:809
msgid "Remove action/data from model"
-msgstr ""
+msgstr "Usuwa akcję/dane z modelu"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:810
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3303
-#, fuzzy
msgid "Model properties"
-msgstr "Właściwości warstwy"
+msgstr "Właściwości modelu"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:811
msgid "Model properties (name, purpose, etc.)"
@@ -4500,34 +4417,32 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:815
msgid "Run entire model"
-msgstr ""
+msgstr "Uruchom cały model"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:817
msgid "Validate entire model"
-msgstr ""
+msgstr "Sprawdź cały model"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:819
msgid "Help"
msgstr "Pomoc"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:820
-#, fuzzy
msgid "Display the HTML man pages of Graphical modeler"
-msgstr "Wyświetla podręcznik GRASS-a w formacie HTML."
+msgstr "Wyświetla podręcznik modelera w HTML."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:821
msgid "About Graphical Modeler"
-msgstr ""
+msgstr "O graficznym modelerze"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:822
-#, fuzzy
msgid "Display information about Graphical Modeler"
-msgstr "Narzędzie interpolacji powierzchni dla warstw map rastrowych."
+msgstr "Wyświetla informacje na temat graficznego modelera."
#: ../gui/wxpython/gui_modules/colorrules.py:40
#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:377
msgid "Set color table"
-msgstr "Wybierz tabelę kolorów"
+msgstr "Ustaw tabelę kolorów"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/colorrules.py:93
msgid "Create new color table for raster map"
@@ -4561,9 +4476,8 @@
#: ../gui/wxpython/gui_modules/colorrules.py:121
#: ../gui/wxpython/gui_modules/colorrules.py:544
-#, fuzzy
msgid "Save color table to file"
-msgstr "Zapisuje projekt w nowym pliku"
+msgstr "Zapisz tabelę kolorów w pliku"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/colorrules.py:125
msgid "Layer:"
@@ -4582,9 +4496,8 @@
msgstr "Podgląd"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/colorrules.py:394
-#, fuzzy
msgid "range"
-msgstr "Zarządzaj"
+msgstr "zakres"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/colorrules.py:396
#, fuzzy
@@ -4601,9 +4514,8 @@
msgstr "Wybierz najpierw kolumnę atrybutów i kolumbę z RGB"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/colorrules.py:539
-#, fuzzy
msgid "Nothing to save."
-msgstr "Nie wskazano nic do usunięcia."
+msgstr "Nie wskazano nic do zapisu."
#: ../gui/wxpython/gui_modules/colorrules.py:669
#, python-format
@@ -4619,9 +4531,8 @@
#: ../gui/wxpython/gui_modules/histogram.py:175
#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:667
-#, fuzzy
msgid "Please wait, exporting image..."
-msgstr "Prosze czekać, aktualizacja danych..."
+msgstr "Prosze czekać, trwa eksportowanie obrazu..."
#: ../gui/wxpython/gui_modules/histogram.py:265
msgid "GRASS GIS Histogram of image or raster map"
@@ -4655,9 +4566,8 @@
msgstr "Kalkulator Map GRASS GIS"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:59
-#, fuzzy
msgid "GRASS GIS 3D Raster Map Calculator"
-msgstr "Kalkulator Map GRASS GIS"
+msgstr "Kalkulator map rastrowych 3D GRASS GIS"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:70
msgid "mapcalc statement"
@@ -4686,23 +4596,20 @@
#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:134
msgid "Cl&ear"
-msgstr ""
+msgstr "Wy&czyść"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:140
-#, fuzzy
msgid "Save expression to file"
-msgstr "Zapisuje projekt w nowym pliku"
+msgstr "Zapisz rozszerzenie w pliku"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:142
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:737
-#, fuzzy
msgid "&Load"
-msgstr "Wczytaj"
+msgstr "&Wczytaj"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:143
-#, fuzzy
msgid "Load expression from file"
-msgstr "Otwiera plik projektu"
+msgstr "Wczytuje wyrażenie z pliku"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:147
msgid "exponent"
@@ -4815,9 +4722,8 @@
msgstr "Wstaw funkcjię mapcalc"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:223
-#, fuzzy
msgid "Add created raster map into layer tree"
-msgstr "Dodaj utworzoną mapę do listy warstw"
+msgstr "Dodaj utworzoną mapę rastrową do listy warstw"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:430
msgid "You must enter the name of a new map to create"
@@ -4828,15 +4734,13 @@
msgstr "Musisz wpisać polecenie mapcalc aby utworzyć nową mapę"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:472
-#, fuzzy
msgid "Choose a file name to save the expression"
-msgstr "Wybierz plik GRC"
+msgstr "Wybierz nazwę pliku pod którą zapisać wyrażenie"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:473
#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:494
-#, fuzzy
msgid "Expression file (*)|*"
-msgstr "Wyrażenie"
+msgstr "Plik wyrażenia (*)|*"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:493
#, fuzzy
@@ -4844,9 +4748,8 @@
msgstr "Wybierz plik GRC"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:79
-#, fuzzy
msgid "Unknow tag"
-msgstr "Nieznany"
+msgstr "Nieznany znacznik"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm_dialogs.py:71
msgid "Database connection is not defined in DB file."
@@ -5006,9 +4909,8 @@
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:613
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2558
-#, fuzzy
msgid "Select source map to display:"
-msgstr "Zybierz źródłowy mapset:"
+msgstr "Wybierz mapę do wyświetlenia:"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:624
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2563
@@ -5022,9 +4924,8 @@
msgstr "Musisz wskazać właściwe zobrazowanie/mapę aby kontynuować"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:702
-#, fuzzy
msgid "Select maps to display"
-msgstr "Wybierz domyślną czcionkę wyświetlania"
+msgstr "Wybierz mapy do wyświetlania"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:703
#, python-format
@@ -5035,9 +4936,8 @@
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:730
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:79
-#, fuzzy
msgid "Manage Ground Control Points"
-msgstr "Terenowe Punkty Kontrolne (GCP)"
+msgstr "Zarządzaj Terenowymi Punktami Kontrolnymi (GCP)"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:947
#, python-format
@@ -5055,17 +4955,16 @@
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1107
#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:412
msgid "source"
-msgstr ""
+msgstr "źródło"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1109
#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:412
msgid "target"
-msgstr ""
+msgstr "cel"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1111
-#, fuzzy
msgid "Set GCP coordinates"
-msgstr "Przekształć współrzędne (m.proj)"
+msgstr "Podaj współrzędne GCP"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1112
#, python-format
@@ -5117,9 +5016,8 @@
"10+ punktów potrzeba do georektyfikacji 3. rzędu"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1338
-#, fuzzy
msgid "Rectifying images, please wait..."
-msgstr "Rektyfikacja obrazu lub rastra (i.rectify)"
+msgstr "Rektyfikacja rastra, poczekaj..."
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1386
#, python-format
@@ -5141,18 +5039,16 @@
"raz."
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1481
-#, fuzzy
msgid "GCP Manager settings"
-msgstr "Ustawienia menadżera warstw"
+msgstr "Ustawienia menadżera GCP"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1527
msgid "Quit GCP Manager"
-msgstr ""
+msgstr "Wyjdź z menadźera GCP"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1528
-#, fuzzy
msgid "Save ground control points?"
-msgstr "Umieść punkty kontrolne (GCP)"
+msgstr "Zapisać punkty kontrolne (GCP)?"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1608
msgid ""
@@ -5180,33 +5076,28 @@
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1930
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1947
-#, fuzzy
msgid "use"
-msgstr "Brak wartości"
+msgstr "użyj"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1931
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1948
-#, fuzzy
msgid "source E"
-msgstr "Nazwa źródła"
+msgstr "źródłowy E"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1932
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1949
-#, fuzzy
msgid "source N"
-msgstr "Nazwa źródła"
+msgstr "źródłowy N"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1933
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1950
-#, fuzzy
msgid "target E"
-msgstr "Grupa docelowa (i.target)"
+msgstr "docelowy E"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1934
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1951
-#, fuzzy
msgid "target N"
-msgstr "Grupa docelowa (i.target)"
+msgstr "docelowy N"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1935
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1952
@@ -5241,22 +5132,20 @@
msgstr "Terenowy Punkt Kontrolny GCP"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2271
-#, fuzzy
msgid "source E:"
-msgstr "Nazwa źródła"
+msgstr "źródłowy E:"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2272
msgid "target E:"
-msgstr ""
+msgstr "docelowy E:"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2273
-#, fuzzy
msgid "source N:"
-msgstr "Nazwa źródła"
+msgstr "źródłowy N:"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2274
msgid "target N:"
-msgstr ""
+msgstr "docelowy N:"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2368
#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1033
@@ -5316,37 +5205,31 @@
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2452
msgid "Color for high RMS error:"
-msgstr ""
+msgstr "Kolor dużego błędu RMS:"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2469
-#, fuzzy
msgid "Color for selected GCP:"
-msgstr "Odwołaj wybór punktu GCP"
+msgstr "Kolor wybranego GCP:"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2486
-#, fuzzy
msgid "Color for unused GCPs:"
-msgstr "Reguły kolorów"
+msgstr "Kolor nie używanego GCP:"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2502
-#, fuzzy
msgid "Show unused GCPs"
-msgstr "Pokaż linie"
+msgstr "Pokaż nie używane punkty GCP"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2511
-#, fuzzy
msgid "Symbol size:"
-msgstr "Usawienia symbolu"
+msgstr "Rozmiar symbolu:"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2526
-#, fuzzy
msgid "Line width:"
-msgstr "Szerokość linii"
+msgstr "Szerokość linii:"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2583
-#, fuzzy
msgid "Rectification"
-msgstr "Lista narzędzi georektyfikaci"
+msgstr "Rektyfikacja"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2589
msgid "Select rectification method for rasters"
@@ -5495,9 +5378,8 @@
#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1033
#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1036
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:224
-#, fuzzy
msgid "Use defined projection"
-msgstr "Wybierz odwzorowanie"
+msgstr "Wybierz zdefiniowane odwzorowanie"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:222
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:228
@@ -5567,15 +5449,13 @@
msgstr "Proszę czekać, ładuję dane..."
#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:435
-#, fuzzy
msgid "3D view toolbar"
-msgstr "Narzędzia widoku 3d"
+msgstr "Narzędzia widoku 3D"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1098
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:909
-#, fuzzy
msgid "Nothing to render (empty map). Operation canceled."
-msgstr "Nie została wybrana żadna warstwa mapy. Operacja przerwana"
+msgstr "Nie ma nic do przerysowania (mapa jest pusta). Operacja przerwana"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1272
msgid "No raster or vector map layer selected for querying."
@@ -5606,7 +5486,7 @@
#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1455
#, fuzzy
msgid "Query vector map"
-msgstr "Przykryj mapy wektorowe"
+msgstr "Odpytaj mapy wektorowe"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1463
msgid "Query raster/vector map(s) (display mode)"
@@ -5652,7 +5532,6 @@
msgstr "legenda"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1916
-#, fuzzy
msgid "Zoom to computational region"
msgstr "Przybliż do regionu obliczeniowego (ustawionego przez g.region)"
@@ -5682,24 +5561,22 @@
#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:69
#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:77
-#, fuzzy
msgid "description"
-msgstr "Opis"
+msgstr "opis"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:70
#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:79
-#, fuzzy
msgid "command"
-msgstr "Polecenie"
+msgstr "polecenie"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:71
#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:78
msgid "keywords"
-msgstr ""
+msgstr "słowa kluczowe"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:74
msgid "Find module(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Znajdź moduł(y)"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:146
#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:179
@@ -5712,9 +5589,8 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:222
-#, fuzzy
msgid "Run selected command"
-msgstr "Uruchom komendę"
+msgstr "Uruchom polecenie"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:283
msgid "You must run this command from the menu or command line"
@@ -5728,14 +5604,12 @@
#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:353
#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:968
-#, fuzzy
msgid "Menu tree"
-msgstr "Drzewa Stainera"
+msgstr "Drzew o menu"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:508
-#, fuzzy
msgid "Official GRASS site:"
-msgstr "Oficjalna strona GRASS GIS: http://grass.osgeo.org"
+msgstr "Oficjalna strona GRASS GIS:"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:524
#, fuzzy
@@ -5755,23 +5629,21 @@
msgstr "Autorzy"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:565
-#, fuzzy
msgid "Contributors"
-msgstr "Atrybuty"
+msgstr "Współpracownicy"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:566
-#, fuzzy
msgid "Translators"
-msgstr "Przezroczysty"
+msgstr "Tłumacze"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:599
#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:624
#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:648
#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:684
#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:725
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "%s file missing"
-msgstr "Brak pliku COPYING"
+msgstr "Brak pliku %s"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:671
#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:733
@@ -5781,24 +5653,24 @@
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3979
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4297
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nazwa"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:671
#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:735
msgid "E-mail"
-msgstr ""
+msgstr "E-mail"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:671
msgid "Country"
-msgstr ""
+msgstr "Kraj"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:671
msgid "OSGeo_ID"
-msgstr ""
+msgstr "OSGeo_ID"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:737
msgid "Language"
-msgstr ""
+msgstr "Język"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:762
msgid "Fetch & install new extension from GRASS Addons"
@@ -5806,12 +5678,11 @@
#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:770
msgid "Repository"
-msgstr ""
+msgstr "Repozytorium"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:772
-#, fuzzy
msgid "List of extensions"
-msgstr "Lista kategorii"
+msgstr "Lista rozszerzeń"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:777
msgid "Fetch full info including description and keywords (takes time)"
@@ -5827,7 +5698,7 @@
#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:792
msgid "&Install"
-msgstr ""
+msgstr "&Zainstaluj"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:793
msgid "Install selected add-ons GRASS module"
@@ -5848,12 +5719,11 @@
#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:1119
msgid "&Next"
-msgstr ""
+msgstr "&Następny"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:1122
-#, fuzzy
msgid "&Previous"
-msgstr "Podgląd"
+msgstr "&Poprzedni"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:127
msgid "Define GRASS Database and Location Name"
@@ -5884,9 +5754,8 @@
msgstr "Lokacja projektu"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:170
-#, fuzzy
msgid "Location Title"
-msgstr "Nazwa lokacji:"
+msgstr "Nazwa lokacji"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:200
msgid "Choose GRASS data directory:"
@@ -5998,13 +5867,12 @@
msgstr "Podaj parametry odwzorowania %s"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:798
-#, fuzzy
msgid "No"
-msgstr "N"
+msgstr "Nie"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:798
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Tak"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:852
msgid "Specify geodetic datum"
@@ -6096,9 +5964,8 @@
msgstr "Nazwa lokacji:"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1624
-#, fuzzy
msgid "Location Title:"
-msgstr "Nazwa lokacji:"
+msgstr "Tytuł lokacji:"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1630
msgid "Projection:"
@@ -6109,9 +5976,8 @@
msgstr "Definicja PROJ.4:"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1703
-#, fuzzy
msgid "custom"
-msgstr "Minimum użytkownika"
+msgstr "żytkownika"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1709
#, python-format
@@ -6173,9 +6039,9 @@
#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2024
#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2033
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "File <%s> not found."
-msgstr "Nie znaleziono pliku."
+msgstr "Nie znaleziono pliku <%s>"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2092
msgid "Set default region extent and resolution"
@@ -6285,14 +6151,12 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/gui_modules/vclean.py:75
-#, fuzzy
msgid "break lines/boundaries"
-msgstr "Poącz wybrane linie/granice"
+msgstr "podziel linie/granice"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/vclean.py:76
-#, fuzzy
msgid "remove duplicates"
-msgstr "Szukaj powtórzeń"
+msgstr "usuń duplikaty"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/vclean.py:77
#, fuzzy
@@ -6313,9 +6177,8 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/gui_modules/vclean.py:81
-#, fuzzy
msgid "snap lines/boundaries"
-msgstr "Odbij wybrane linie/granice"
+msgstr "dociągnij linie/granice"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/vclean.py:82
msgid "remove duplicate area centroids"
@@ -6331,9 +6194,8 @@
msgstr "Odbij wybrane linie/granice"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/vclean.py:85
-#, fuzzy
msgid "remove small areas"
-msgstr "Usuń warstwę mapy"
+msgstr "usuń małe obszary"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/vclean.py:86
#, fuzzy
@@ -6355,9 +6217,8 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/gui_modules/vclean.py:127
-#, fuzzy
msgid "Select input vector map:"
-msgstr "Wybierz mapę wektorową:"
+msgstr "Wybierz wejściową mapę wektorową:"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/vclean.py:133
#, fuzzy
@@ -6365,9 +6226,8 @@
msgstr "ID obiektu:"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/vclean.py:137
-#, fuzzy
msgid "Select output vector map:"
-msgstr "Wybierz mapę wektorową:"
+msgstr "Wybierz docelową mapę wektorową:"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/vclean.py:167
#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:767
@@ -6376,33 +6236,30 @@
msgstr "Kopiuj bieżącą komendę do schowka"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/vclean.py:203
-#, fuzzy
msgid "point"
-msgstr "Punkt"
+msgstr "punkt"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/vclean.py:204
msgid "line"
-msgstr ""
+msgstr "linia"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/vclean.py:205
-#, fuzzy
msgid "boundary"
-msgstr "Edytuj linie/granice"
+msgstr "granica"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/vclean.py:206
-#, fuzzy
msgid "centroid"
-msgstr "Dodaj centroidy"
+msgstr "centroid"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/vclean.py:207
#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1539
msgid "area"
-msgstr ""
+msgstr "obszar"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/vclean.py:208
#, fuzzy
msgid "face"
-msgstr "powiuerzchnia"
+msgstr "powierzchnia"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/vclean.py:362
#, python-format
@@ -6602,7 +6459,6 @@
msgstr "Wektor"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:281
-#, fuzzy
msgid "Volume"
msgstr "Raster 3D"
@@ -6721,9 +6577,8 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:491
-#, fuzzy
msgid "style"
-msgstr "Styl"
+msgstr "styl"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:494
msgid "wire"
@@ -6781,20 +6636,18 @@
#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:671
#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:804
-#, fuzzy
msgid "width"
msgstr "szerokość"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:687
#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:789
-#, fuzzy
msgid "color"
-msgstr "kolor:"
+msgstr "kolor"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:702
#, fuzzy
msgid "display"
-msgstr "Ekran"
+msgstr "ekran"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:707
msgid "on surface"
@@ -6818,16 +6671,15 @@
#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:768
#, fuzzy
msgid "Icon:"
-msgstr "Rozmiar ikon:"
+msgstr "Ikona:"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:771
msgid "size"
-msgstr ""
+msgstr "rozmiar"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:822
-#, fuzzy
msgid "symbol"
-msgstr "symbol:"
+msgstr "symbol"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:924
msgid "isosurfaces"
@@ -6874,7 +6726,7 @@
#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1197
#, fuzzy
msgid "Brightness:"
-msgstr "Bogatość"
+msgstr "Jasność:"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1207
msgid "Ambient:"
@@ -6886,19 +6738,19 @@
#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1270
msgid "N && W"
-msgstr ""
+msgstr "N && W"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1271
msgid "N && E"
-msgstr ""
+msgstr "N && E"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1272
msgid "S && W"
-msgstr ""
+msgstr "S && W"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1273
msgid "S && E"
-msgstr ""
+msgstr "S && E"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1293
msgid "Elevation of fringe from bottom:"
@@ -6926,9 +6778,8 @@
#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2945
#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:29
-#, fuzzy
msgid "3D view settings"
-msgstr "Pokaż ustawienia (g.gisenv --v)"
+msgstr "Ustawienia widoku 3D"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2983
#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:3062
@@ -7001,18 +6852,16 @@
msgstr "Pobiera i importuje dane z serwerów WMS."
#: ../gui/wxpython/gui_modules/ogc_services.py:54
-#, fuzzy
msgid " Server settings "
-msgstr "Ustawienia ogólne"
+msgstr " Ustawienia serwera "
#: ../gui/wxpython/gui_modules/ogc_services.py:56
msgid "Server:"
-msgstr ""
+msgstr "Serwer:"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/ogc_services.py:63
-#, fuzzy
msgid " List of layers "
-msgstr "Lista warstw"
+msgstr "Lista warstw "
#: ../gui/wxpython/gui_modules/ogc_services.py:69
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1120
@@ -7021,13 +6870,12 @@
msgstr "Dodaj importowane warstwy do listy warstw"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/ogc_services.py:79
-#, fuzzy
msgid "&Connect"
-msgstr "Połączenie (db.connect)"
+msgstr "&Połącz"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/ogc_services.py:80
msgid "Connect to the server"
-msgstr ""
+msgstr "Połącz z serwerem"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/ogc_services.py:85
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:969
@@ -7042,18 +6890,16 @@
msgstr "Importuj wybrane warstwy"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/ogc_services.py:240
-#, fuzzy
msgid "Layer / Style"
-msgstr "Warstwa do usunięcia"
+msgstr "Warstwa / Styl"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/ogc_services.py:241
msgid "Title"
-msgstr ""
+msgstr "Tytuł"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/ogc_services.py:251
-#, fuzzy
msgid "Layers"
-msgstr "Warstwa"
+msgstr "Warstwy"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/prompt.py:393
#, python-format
@@ -7070,14 +6916,12 @@
msgstr "Wpisz polecenie GRASS i zatwierdź ENTER"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:305
-#, fuzzy
msgid "Not selectable element"
-msgstr "Usuń wybraną kolumnę"
+msgstr "Element nie jest wybieralny"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:822
-#, fuzzy
msgid "Choose GIS Data Directory"
-msgstr "Wybierz katalog danych GIS:"
+msgstr "Wybierz katalog danych GIS"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1028
msgid "Source name"
@@ -7109,9 +6953,8 @@
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1080
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1309
-#, fuzzy
msgid "Choose file to import"
-msgstr "Wybierz plik DXF do importu"
+msgstr "Wybierz plik do importu"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1089
msgid "Choose input directory"
@@ -7143,14 +6986,13 @@
msgstr "Format:"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1169
-#, fuzzy
msgid "Load settings:"
-msgstr "Pokaż ustawienia (g.gisenv --v)"
+msgstr "Wczytaj ustawienia:"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1225
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "Settings named '%s' not found"
-msgstr "Mapa <%s> nie odnaleziona."
+msgstr "Ustawienia o nazwie '%s' nie odnalezione"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1235
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3346
@@ -7158,18 +7000,16 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1236
-#, fuzzy
msgid "Save settings"
-msgstr "Ustawienia ogólne"
+msgstr "Zapisz ustawienia"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1242
msgid "Name not given, settings is not saved."
-msgstr ""
+msgstr "Nie podano nazwy, ustawienia nie zostały zapisane."
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1254
-#, fuzzy
msgid "Unable to save settings."
-msgstr "Nie można przetworzyć polecenia '%s'"
+msgstr "Nie można zapisać ustawień."
#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:472
#, fuzzy, python-format
@@ -7177,9 +7017,8 @@
msgstr "Ustawienia Nviz zapisano w pliku <%s>."
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:75
-#, fuzzy
msgid "Reason"
-msgstr "Powód: %s"
+msgstr "Powód"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:343
msgid "Execution failed:"
@@ -7387,9 +7226,8 @@
msgstr "Żadna kategoria"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1499
-#, fuzzy
msgid "Digitize new area"
-msgstr "Wektoryzuj nowy obiekt"
+msgstr "Wektoryzuj nowy obszar"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1504
msgid "Add centroid to left/right area"
@@ -7619,17 +7457,15 @@
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:163
msgid "Go to GCP No."
-msgstr ""
+msgstr "Idź do GCP nr"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:164
-#, fuzzy
msgid "RMS error"
msgstr "Błąd RMS"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:284
-#, fuzzy
msgid "GCP List"
-msgstr "Lista"
+msgstr "Lista GCP"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:289
#, fuzzy
@@ -7656,13 +7492,12 @@
msgstr "Zarządzaj kolorami"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:675
-#, fuzzy
msgid "Valid Range:"
-msgstr "Właściwy zakres"
+msgstr "Właściwy zakres:"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:677
msgid "Invalid GCP Number"
-msgstr ""
+msgstr "Niewłaściwy numer GCP"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:849
#, python-format
@@ -7682,55 +7517,48 @@
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:90
msgid "model"
-msgstr ""
+msgstr "model"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:91
msgid "Script generated by wxGUI Graphical Modeler."
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:426
-#, fuzzy
msgid "Raster maps"
-msgstr "Mapa rastrowa"
+msgstr "Mapy rastrowe"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:429
-#, fuzzy
msgid "3D raster maps"
-msgstr "Mapa rastrowa 3D"
+msgstr "Mapy rastrowe 3D"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:432
-#, fuzzy
msgid "Vector maps"
-msgstr "Punkty wektorowe"
+msgstr "Mapy wektorowe"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:455
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:578
-#, fuzzy
msgid "Variables"
-msgstr "Lista tabel (db.tables)"
+msgstr "Zmienne"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:521
-#, fuzzy
msgid "GRASS GIS Graphical Modeler"
-msgstr "Pomoc GRASS GIS"
+msgstr "Graficzny modeler GRASS GIS"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:576
-#, fuzzy
msgid "Model"
-msgstr "Tryb"
+msgstr "Model"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:577
msgid "Items"
-msgstr ""
+msgstr "Obiekty"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:646
msgid "Redrawing model..."
-msgstr ""
+msgstr "Przerysowywanie modelu..."
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:673
-#, fuzzy
msgid "Do you want to save changes in the model?"
-msgstr "Czy chcesz zapisać zmiany w pliku projektu?"
+msgstr "Czy chcesz zapisać zmiany w modelu?"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:675
#, fuzzy
@@ -7739,7 +7567,7 @@
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:681
msgid "Quit Graphical Modeler"
-msgstr ""
+msgstr "Wyjdź z graficznego modelera"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:742
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2088
@@ -7806,7 +7634,7 @@
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:868
msgid "File already exists"
-msgstr ""
+msgstr "Plik już istnieje"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:916
msgid "Model is empty. Nothing to run."
@@ -7838,9 +7666,8 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1082
-#, fuzzy
msgid "Choose file to save"
-msgstr "Wybierz plik GRC"
+msgstr "Wybierz plik do zapisania"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1084
msgid "Python script (*.py)|*.py"
@@ -7852,9 +7679,8 @@
msgstr "Plik projektu <%s> już istnieje. Chcesz go nadpisać?"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1100
-#, fuzzy
msgid "Save file"
-msgstr "Zapisz plik jako..."
+msgstr "Zapisz plik"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1186
msgid ""
@@ -7863,7 +7689,7 @@
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1244
msgid "wxGUI Graphical Modeler"
-msgstr ""
+msgstr "Graficzny modeler wxGUI"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1246
msgid ""
@@ -7887,9 +7713,8 @@
"przeanalizować dokumentu XML."
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1383
-#, fuzzy
msgid "Please wait, loading model..."
-msgstr "Proszę czekać, ładuję dane..."
+msgstr "Proszę czekać, wczytywanie modelu..."
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1438
#, fuzzy
@@ -7905,26 +7730,23 @@
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2023
msgid "<not defined>"
-msgstr ""
+msgstr "<nie zdefiniowany>"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2033
-#, fuzzy
msgid "Data properties"
-msgstr "Właściwości warstwy"
+msgstr "Właściwości danych"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2040
-#, fuzzy
msgid "Name of raster map:"
-msgstr "Przekodowana mapa rastrowa:"
+msgstr "Nazwa mapy rastrowej:"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2042
-#, fuzzy
msgid "Name of vector map:"
-msgstr "Nazwa nowej mapy wektorowej:"
+msgstr "Nazwa mapy wektorowej:"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2044
msgid "Name of element:"
-msgstr ""
+msgstr "Nazwa elementu:"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2238
#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:266
@@ -7934,22 +7756,20 @@
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2242
#, fuzzy
msgid "Disable"
-msgstr "Lista tabel (db.tables)"
+msgstr "Wyłącz"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2245
#, fuzzy
msgid "Enable"
-msgstr "Tabela"
+msgstr "Włącz"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2250
-#, fuzzy
msgid "Add control point"
-msgstr "Terenowy Punkt Kontrolny GCP"
+msgstr "Dodaj punkt kontrolny"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2252
-#, fuzzy
msgid "Remove control point"
-msgstr "Umieść punkty kontrolne (GCP)"
+msgstr "Usuń punkt kontrolny"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2259
msgid "Intermediate"
@@ -7961,9 +7781,8 @@
msgstr "Właściwości"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2274
-#, fuzzy
msgid "Change ID"
-msgstr "Aktualizuj dane (v.db.update)"
+msgstr "Zmień ID"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2330
msgid "Add new GRASS module to the model"
@@ -7992,9 +7811,8 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3033
-#, fuzzy
msgid "Action"
-msgstr "Kierunek"
+msgstr "Akcja"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3038
msgid "Validity"
@@ -8030,19 +7848,16 @@
msgstr "Typ"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3182
-#, fuzzy
msgid "Raster:"
-msgstr "Raster"
+msgstr "Raster:"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3199
-#, fuzzy
msgid "3D raster:"
-msgstr "Raster 3D"
+msgstr "Raster 3D:"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3216
-#, fuzzy
msgid "Vector:"
-msgstr "Wektor"
+msgstr "Wektor:"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3310
#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:359
@@ -8051,9 +7866,8 @@
msgstr "Metadane"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3312
-#, fuzzy
msgid "Commands"
-msgstr "Polecenie"
+msgstr "Polecenia"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3332
#, fuzzy
@@ -8061,19 +7875,16 @@
msgstr "Właściwości warstwy"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3355
-#, fuzzy
msgid "Description:"
-msgstr "Opis"
+msgstr "Opis:"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3364
-#, fuzzy
msgid "Author(s):"
-msgstr "Autorzy"
+msgstr "Autor(zy):"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3413
-#, fuzzy
msgid "Model parameters"
-msgstr "Parametry terenu"
+msgstr "Parametry modelu"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3560
#, fuzzy
@@ -8089,14 +7900,12 @@
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3564
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3616
-#, fuzzy
msgid "Default value"
-msgstr "Ustaw wartość"
+msgstr "Wartość domyślna"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3568
-#, fuzzy
msgid "Add new variable"
-msgstr "Dodaj nowy wierzchołek"
+msgstr "Dodaj nową zmienną"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3572
#, fuzzy
@@ -8129,50 +7938,45 @@
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3761
#, fuzzy
msgid "Delete variables"
-msgstr "Usuń wszystkie"
+msgstr "Usuń zmienne"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3841
-#, fuzzy
msgid "Condition: "
-msgstr "warunkowe"
+msgstr "Warunek:"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3843
msgid "Condition: not defined"
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3865
-#, fuzzy
msgid "Condition"
-msgstr "warunkowe"
+msgstr "Warunek"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3871
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3979
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4297
msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3913
msgid "loop"
-msgstr ""
+msgstr "pętla"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3921
-#, fuzzy
msgid "Loop properties"
-msgstr "Właściwości warstwy"
+msgstr "Właściwości pętli"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3927
-#, fuzzy
msgid "List of items in loop"
-msgstr "Lista duplikatów"
+msgstr "Lista obiektów w pętli"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3976
-#, fuzzy
msgid "List of items - right-click to delete"
-msgstr "Lista kategorii - kliknij prawym by usunąć"
+msgstr "Lista obiektów - kliknij prawym by usunąć"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3979
msgid "In block"
-msgstr ""
+msgstr "W bloku"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3980
#, fuzzy
@@ -8197,24 +8001,23 @@
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4164
msgid "Normalize"
-msgstr ""
+msgstr "Normalizuj"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4262
msgid "if-else"
-msgstr ""
+msgstr "if-else"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4283
-#, fuzzy
msgid "If-else properties"
-msgstr "Właściwości warstwy"
+msgstr "Właściwości if-else"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4289
msgid "List of items in 'if' block"
-msgstr ""
+msgstr "Lista obiektów w bloku 'if'"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4294
msgid "List of items in 'else' block"
-msgstr ""
+msgstr "Lista obiektów w bloku 'else'"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/workspace.py:983
#, python-format
@@ -8691,12 +8494,11 @@
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:400
msgid "Area size"
-msgstr ""
+msgstr "Rozmiar obszaru"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:401
-#, fuzzy
msgid "Line length"
-msgstr "długość"
+msgstr "Długość linii"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:402
msgid "Compactness of an area"
@@ -8724,9 +8526,8 @@
msgstr "Styl linii"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:408
-#, fuzzy
msgid "Line azimuth"
-msgstr "Szerokość linii"
+msgstr "Azymut linii"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:560
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:3077
@@ -9126,25 +8927,21 @@
"(layer)d już istnieje."
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:108
-#, fuzzy
msgid "Select GRASS location and mapset"
-msgstr "Wybierz lokację i mapset projektu"
+msgstr "Wybierz lokację i mapset GRASS"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:109
-#, fuzzy
msgid "Name of GRASS location:"
-msgstr "Nazwa mapy GRASS"
+msgstr "Nazwa lokacji GRASS:"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:129
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:161
-#, fuzzy
msgid "Name of mapset:"
-msgstr "Zmień nazwę mapsetu"
+msgstr "Nazwa mapsetu:"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:159
-#, fuzzy
msgid "Select mapset in GRASS location"
-msgstr "Wybierz typ mapy i lokację/mapset"
+msgstr "Wybierz mapset w lokacji GRASS"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:191
msgid "Name for new vector map:"
@@ -9293,9 +9090,9 @@
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1130
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1135
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1137
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "Open %s dialog"
-msgstr "Zamknij okno dialogu"
+msgstr "Otwórz okno dialogu %s"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1215
msgid "Import DXF layers"
@@ -9327,16 +9124,15 @@
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1537
msgid "Set image size"
-msgstr ""
+msgstr "Ustaw rozmiar obrazu"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1546
-#, fuzzy
msgid "Image size"
-msgstr "Rozmiar ikon:"
+msgstr "Rozmiar obrazu"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1593
msgid "Template:"
-msgstr ""
+msgstr "Szablon:"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:34
msgid ""
@@ -9557,9 +9353,9 @@
msgstr "Pokaż legendę"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:122
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "GRASS GIS Map Display: %(id)d - Location: %(loc)s"
-msgstr "Okno Mapy GRASS GIS: "
+msgstr "Okno Mapy GRASS GIS: %(id)d - lokacja: %(loc)s"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:132
msgid "Map Layers"
@@ -9599,9 +9395,8 @@
msgstr "Użyj jako podkładowej mapy wektorowej"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:329
-#, fuzzy
msgid "Rebuild topology"
-msgstr "Utwórz/przebuduj topologię"
+msgstr "Przebuduj topologię"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:372
msgid "Zoom to selected map(s) (ignore NULLs)"
@@ -9746,21 +9541,18 @@
msgstr "Zamknij okno bez wykonywania komendy"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:763
-#, fuzzy
msgid "Run the command (Ctrl+R)"
-msgstr "Uruchom komendę"
+msgstr "Uruchom polecenie (Ctrl+R)"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:766
msgid "C&opy"
msgstr "Kopiuj"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:781
-#, fuzzy
msgid "Show manual page of the command (Ctrl+H)"
-msgstr "Wyświetl pomoc dla tej komendy"
+msgstr "Wyświetl pomoc dla tego polecenia (Ctrl+H)"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:802
-#, fuzzy
msgid "Add created map(s) into layer tree"
msgstr "Dodaj utworzoną mapę do listy warstw"
@@ -10330,9 +10122,8 @@
msgstr "Wybierz domyślną czcionkę wyświetlania"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1998
-#, fuzzy
msgid "Select output font"
-msgstr "Wybierz czcionkę"
+msgstr "Wybierz czcionkę wyjściową"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2092
msgid "Select font:"
@@ -10343,14 +10134,12 @@
msgstr "Kodowanie znaków:"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2134
-#, fuzzy
msgid "Font size:"
-msgstr "Rozmiar ikon:"
+msgstr "Rozmiar czcionki:"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2234
-#, fuzzy
msgid "Manage access to mapsets"
-msgstr "Zmienia bieżący mapset."
+msgstr "Zarządzanie sostępem do mapsetów"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2248
msgid ""
More information about the grass-commit
mailing list