[GRASS-SVN] r48843 - grass/branches/develbranch_6/locale/po
svn_grass at osgeo.org
svn_grass at osgeo.org
Mon Oct 17 15:59:29 EDT 2011
Author: neteler
Date: 2011-10-17 12:59:29 -0700 (Mon, 17 Oct 2011)
New Revision: 48843
Modified:
grass/branches/develbranch_6/locale/po/grassmods_de.po
Log:
cosmetics
Modified: grass/branches/develbranch_6/locale/po/grassmods_de.po
===================================================================
--- grass/branches/develbranch_6/locale/po/grassmods_de.po 2011-10-17 19:59:01 UTC (rev 48842)
+++ grass/branches/develbranch_6/locale/po/grassmods_de.po 2011-10-17 19:59:29 UTC (rev 48843)
@@ -332,21 +332,21 @@
#: ../raster3d/r3.out.vtk/main.c:118
msgid "Specify top and bottom map"
-msgstr "Sie müssen eine obere und eine untere Karte angegeben."
+msgstr "Sie müssen eine obere und eine untere Karte angeben"
#: ../raster3d/r3.out.vtk/main.c:125
#, c-format
msgid "Top cell map <%s> not found"
-msgstr "Obere Rasterkarte <%s> nicht gefunden."
+msgstr "Obere Rasterkarte <%s> nicht gefunden"
#: ../raster3d/r3.out.vtk/main.c:134
#, c-format
msgid "Bottom cell map <%s> not found"
-msgstr "Untere Rasterkarte <%s> nicht gefunden."
+msgstr "Untere Rasterkarte <%s> nicht gefunden"
#: ../raster3d/r3.out.vtk/main.c:157
msgid "Please provide three RGB 3D raster maps"
-msgstr "Bitte geben Sie drei RGB 3D Rasterkarten an."
+msgstr "Bitte geben Sie drei RGB 3D Rasterkarten an"
#: ../raster3d/r3.out.vtk/main.c:167
#, c-format
@@ -1955,25 +1955,25 @@
#: ../raster/r.mfilter.fp/getfilt.c:47 ../raster/r.mfilter/getfilt.c:46
msgid "Illegal filter matrix size specified"
-msgstr "Ungültige Größe für die Filtermatrix angegeben."
+msgstr "Ungültige Größe für die Filtermatrix angegeben"
#: ../raster/r.mfilter.fp/getfilt.c:50 ../raster/r.mfilter/getfilt.c:49
msgid "Even filter matrix size specified"
-msgstr "Die Filtermatrix hat eine gerade Größe."
+msgstr "Die Filtermatrix hat eine gerade Größe"
#: ../raster/r.mfilter.fp/getfilt.c:72 ../raster/r.mfilter/getfilt.c:71
msgid "Illegal filter matrix"
-msgstr "Ungültige Filtermatrix."
+msgstr "Ungültige Filtermatrix"
#: ../raster/r.mfilter.fp/getfilt.c:80 ../raster/r.mfilter.fp/getfilt.c:107
#: ../raster/r.mfilter.fp/getfilt.c:124 ../raster/r.mfilter/getfilt.c:79
#: ../raster/r.mfilter/getfilt.c:105 ../raster/r.mfilter/getfilt.c:122
msgid "Filter file format error"
-msgstr "Filter-Datei Formatfehler."
+msgstr "Filter-Datei Formatfehler"
#: ../raster/r.mfilter.fp/getfilt.c:83 ../raster/r.mfilter/getfilt.c:82
msgid "Duplicate filter divisor specified"
-msgstr "Doppelter Filter-Divisior angegebn."
+msgstr "Doppelter Filter-Divisior angegeben"
#: ../raster/r.mfilter.fp/getfilt.c:101 ../raster/r.mfilter/getfilt.c:99
msgid "Illegal divisor matrix"
@@ -1981,15 +1981,15 @@
#: ../raster/r.mfilter.fp/getfilt.c:110 ../raster/r.mfilter/getfilt.c:108
msgid "Duplicate filter type specified"
-msgstr "Doppelter Filtertyp angegebn."
+msgstr "Doppelter Filtertyp angegeben"
#: ../raster/r.mfilter.fp/getfilt.c:117 ../raster/r.mfilter/getfilt.c:115
msgid "Illegal filter type specified"
-msgstr "Ungültiger Filtertyp angegeben."
+msgstr "Ungültiger Filtertyp angegeben"
#: ../raster/r.mfilter.fp/getfilt.c:127 ../raster/r.mfilter/getfilt.c:125
msgid "Duplicate filter start specified"
-msgstr "Doppelter Filter-Start angegeben."
+msgstr "Doppelter Filter-Start angegeben"
#: ../raster/r.mfilter.fp/getfilt.c:135 ../raster/r.mfilter/getfilt.c:133
#, c-format
@@ -2108,7 +2108,7 @@
#: ../raster/r.surf.gauss/main.c:55
msgid "Name of the output random surface"
-msgstr "Name der Ausgabe-Rasterkarte mit zufälliger Oberfläche."
+msgstr "Name der Ausgabe-Rasterkarte mit zufälliger Oberfläche"
#: ../raster/r.surf.gauss/main.c:59
msgid "Distribution mean"
@@ -2455,7 +2455,7 @@
#: ../raster/r.walk/main.c:917
#, c-format
msgid "Raster output map <%s> not found (no start_points given)"
-msgstr "Ausgabe-Rasterkarte <%s> nicht gefunden (keine Start-Punkte angegeben)."
+msgstr "Ausgabe-Rasterkarte <%s> nicht gefunden (keine Start-Punkte angegeben)"
#: ../raster/r.walk/main.c:932
#, c-format
@@ -2833,7 +2833,7 @@
#: ../raster/r.sun2/main.c:949
#, c-format
msgid "Horizon file no. %d <%s> not found"
-msgstr "Horizont-datei Nr. %d <%s> nicht gefunden."
+msgstr "Horizont-Datei Nr. %d <%s> nicht gefunden."
#: ../raster/r.in.gdal/main.c:81
msgid "Import GDAL supported raster file into a binary raster map layer."
@@ -2949,16 +2949,16 @@
#: ../vector/v.proj/main.c:181 ../vector/v.select/main.c:90
#, c-format
msgid "Required parameter <%s> not set"
-msgstr "Benötigter Parameter <%s> wurde nicht angegeben."
+msgstr "Benötigter Parameter <%s> wurde nicht angegeben"
#: ../raster/r.in.gdal/main.c:220 ../raster/r.external/main.c:589
msgid "Name for output raster map not specified"
-msgstr "Name der Ausgabe-Rasterkarte nicht angegeben."
+msgstr "Name der Ausgabe-Rasterkarte nicht angegeben"
#: ../raster/r.in.gdal/main.c:228
#, c-format
msgid "Raster map <%s> already exists and will be overwritten"
-msgstr "Die Rasterkarte <%s> existiert bereits und wird überschrieben."
+msgstr "Die Rasterkarte <%s> existiert bereits und wird überschrieben"
#: ../raster/r.in.gdal/main.c:248
msgid "The polynomial rectification used in i.rectify does not work well with NOAA/AVHRR data. Try using gdalwarp with thin plate spline rectification instead. (-tps)"
@@ -3264,7 +3264,7 @@
#: ../raster/r.in.bin/main.c:426
msgid "Either all or none of north=, south=, east= and west= must be given"
-msgstr "Entweder alle oder keine Angabe von north=, south=, east= and west= müssen angegeben sein"
+msgstr "Entweder alle oder keine Angabe von north=, south=, east= and west= müssen angegeben werden"
#: ../raster/r.in.bin/main.c:433 ../display/d.grid/main.c:201
#, c-format
@@ -3502,16 +3502,16 @@
#: ../raster/r.drain/main.c:290 ../raster/r.cost/main.c:563
msgid "Failed to guess site file format"
-msgstr "Das Erraten des Sites-Formates ist schief gegangen."
+msgstr "Das Erraten des Sites-Formates ist schief gegangen"
#: ../raster/r.drain/main.c:316
#, c-format
msgid "Starting vector map <%s> contains no points in the current region"
-msgstr "Start-Vektorkarte <%s> beinhaltet keine Punkte in der aktuellen Region."
+msgstr "Start-Vektorkarte <%s> beinhaltet keine Punkte in der aktuellen Region"
#: ../raster/r.drain/main.c:322
msgid "No start/stop point(s) specified"
-msgstr "Kein(e) Start/Stop-Punkt(e) angegeben."
+msgstr "Kein(e) Start/Stop-Punkt(e) angegeben"
#: ../raster/r.drain/main.c:397
msgid "Calculating flow directions..."
@@ -18532,7 +18532,7 @@
#: ../vector/v.in.ogr/main.c:990 ../vector/v.in.ogr/main.c:1004
msgid "Remove duplicates:"
-msgstr "Lösche Doppelte:"
+msgstr "Lösche doppelte Vektoren:"
#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1000
msgid "Break boundaries:"
@@ -21864,7 +21864,7 @@
#: ../vector/v.net.steiner/main.c:369
msgid "Node layer (used for terminals)"
-msgstr "Layer mit Knoten (verwendet für dir Stationen)."
+msgstr "Layer mit Knoten (verwendet für dir Stationen)"
#: ../vector/v.net.steiner/main.c:375
msgid "Arcs' cost column (for both directions)"
@@ -21872,7 +21872,7 @@
#: ../vector/v.net.steiner/main.c:381
msgid "Categories of points on terminals (layer is specified by nlayer)"
-msgstr "Kategorien der Punkte auf den Stationen (Layer wird mit nlayer angegebn)"
+msgstr "Kategorien der Punkte auf den Stationen (Layer wird mit nlayer angegeben)"
#: ../vector/v.net.steiner/main.c:389
msgid "Number of steiner points (-1 for all possible)"
@@ -23536,7 +23536,7 @@
#: ../vector/v.clean/main.c:193
msgid "Remove duplicates"
-msgstr "Entferne Doppelte"
+msgstr "Entferne doppelte Vektoren"
#: ../vector/v.clean/main.c:196
msgid "Remove dangles"
@@ -23596,7 +23596,7 @@
#: ../vector/v.clean/main.c:317
msgid "Tool: Remove duplicates"
-msgstr "Werkzeug: Entferne Doppelte"
+msgstr "Werkzeug: Entferne doppelte Vektoren"
#: ../vector/v.clean/main.c:321
msgid "Tool: Remove dangles"
More information about the grass-commit
mailing list