[GRASS-SVN] r50607 - grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po
svn_grass at osgeo.org
svn_grass at osgeo.org
Wed Feb 1 02:56:48 EST 2012
Author: neteler
Date: 2012-01-31 23:56:48 -0800 (Tue, 31 Jan 2012)
New Revision: 50607
Modified:
grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasslibs_ar.po
grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasslibs_cs.po
grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasslibs_de.po
grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasslibs_el.po
grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasslibs_es.po
grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasslibs_fr.po
grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasslibs_hi.po
grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasslibs_it.po
grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasslibs_ja.po
grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasslibs_ko.po
grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasslibs_lv.po
grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasslibs_ml.po
grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasslibs_mr.po
grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasslibs_pl.po
grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasslibs_pt.po
grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasslibs_pt_br.po
grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasslibs_ru.po
grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasslibs_sl.po
grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasslibs_th.po
grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasslibs_tr.po
grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasslibs_vi.po
grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasslibs_zh.po
grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grassmods_ar.po
grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grassmods_cs.po
grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grassmods_de.po
grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grassmods_el.po
grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grassmods_es.po
grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grassmods_fr.po
grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grassmods_hi.po
grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grassmods_it.po
grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grassmods_ja.po
grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grassmods_ko.po
grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grassmods_lv.po
grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grassmods_mr.po
grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grassmods_pl.po
grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grassmods_pt.po
grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grassmods_pt_br.po
grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grassmods_ru.po
grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grassmods_sl.po
grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grassmods_th.po
grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grassmods_tr.po
grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grassmods_vi.po
grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grassmods_zh.po
grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grassnviz_de.po
grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grassnviz_it.po
grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grassnviz_ja.po
grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grassnviz_lv.po
grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grassnviz_pl.po
grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasstcl_am.po
grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasstcl_ar.po
grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasstcl_cs.po
grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasstcl_de.po
grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasstcl_el.po
grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasstcl_es.po
grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasstcl_fr.po
grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasstcl_hi.po
grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasstcl_id.po
grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasstcl_it.po
grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasstcl_ja.po
grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasstcl_ko.po
grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasstcl_lv.po
grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasstcl_mr.po
grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasstcl_pl.po
grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasstcl_pt.po
grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasstcl_pt_br.po
grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasstcl_ru.po
grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasstcl_sl.po
grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasstcl_th.po
grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasstcl_tr.po
grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasstcl_vi.po
grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasstcl_zh.po
grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasswxpy_cs.po
grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasswxpy_de.po
grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasswxpy_el.po
grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasswxpy_es.po
grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasswxpy_fr.po
grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasswxpy_id.po
grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasswxpy_it.po
grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasswxpy_ja.po
grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasswxpy_ml.po
grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasswxpy_pl.po
grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasswxpy_pt.po
grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasswxpy_pt_br.po
grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasswxpy_ru.po
grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasswxpy_th.po
grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasswxpy_tr.po
grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasswxpy_vi.po
grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasswxpy_zh.po
Log:
updated from fresh template files (minor stuff)
Modified: grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasslibs_ar.po
===================================================================
--- grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasslibs_ar.po 2012-02-01 07:47:46 UTC (rev 50606)
+++ grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasslibs_ar.po 2012-02-01 07:56:48 UTC (rev 50607)
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: grassmods_ar\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-28 09:39+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-01 08:43+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-09 12:50+0100\n"
"Last-Translator: Dr. Alaa Masoud <alaamasoud at hotmail.com>\n"
"Language-Team: Arabic <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
@@ -3235,7 +3235,7 @@
msgid "Unable to locate symbol <%s>"
msgstr "ÙÙ
ÙÙ
ÙÙ ÙتØÙ %s ÙÙ %s"
-#: ../lib/gis/gdal.c:112
+#: ../lib/gis/gdal.c:114
#, fuzzy
msgid "Unable to load GDAL library"
msgstr "%s: ÙÙ
ÙÙ
ÙÙ ÙØªØ Ù
Ù٠اÙطبÙغراÙÙØ© ÙÙÙتابة\n"
Modified: grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasslibs_cs.po
===================================================================
--- grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasslibs_cs.po 2012-02-01 07:47:46 UTC (rev 50606)
+++ grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasslibs_cs.po 2012-02-01 07:56:48 UTC (rev 50607)
@@ -14,7 +14,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: grasslibs_cs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-28 09:39+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-01 08:43+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-07 15:47+0100\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: <cs at li.org>\n"
@@ -3277,7 +3277,7 @@
msgid "Unable to locate symbol <%s>"
msgstr "Nelze nalézt symbol <%s>"
-#: ../lib/gis/gdal.c:112
+#: ../lib/gis/gdal.c:114
msgid "Unable to load GDAL library"
msgstr "Nelze naèíst GDAL knihovnu"
Modified: grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasslibs_de.po
===================================================================
--- grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasslibs_de.po 2012-02-01 07:47:46 UTC (rev 50606)
+++ grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasslibs_de.po 2012-02-01 07:56:48 UTC (rev 50607)
@@ -13,7 +13,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: grasslibs_de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-28 09:39+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-01 08:43+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-24 21:54+0100\n"
"Last-Translator: Robert Nuske <robert.nuske at nw-fva.de>\n"
"Language-Team: German <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
@@ -844,8 +844,8 @@
#, c-format
msgid "Unable to open signature file <%s> for subgroup <%s> of group <%s@%s>"
msgstr ""
-"Kann die Signatur-Datei <%s> für die Untergruppe <%s> der Gruppe <%s@%s> nicht "
-"öffnen."
+"Kann die Signatur-Datei <%s> für die Untergruppe <%s> der Gruppe <%s@%s> "
+"nicht öffnen."
#: ../lib/imagery/fopen.c:23
#, c-format
@@ -3323,7 +3323,7 @@
msgid "Unable to locate symbol <%s>"
msgstr "Kann das Symbol <%s> nicht lokalisieren."
-#: ../lib/gis/gdal.c:112
+#: ../lib/gis/gdal.c:114
msgid "Unable to load GDAL library"
msgstr "Kann die GDAL-Bibliothek nicht laden."
Modified: grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasslibs_el.po
===================================================================
--- grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasslibs_el.po 2012-02-01 07:47:46 UTC (rev 50606)
+++ grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasslibs_el.po 2012-02-01 07:56:48 UTC (rev 50607)
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: grasslibs_el\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-28 09:39+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-01 08:43+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-10-16 11:25+0300\n"
"Last-Translator: Vasilios Antoniou <antoniou_v at yahoo.gr>\n"
"Language-Team: Báóßëåéïò Áíôùíßïõ <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
@@ -3308,7 +3308,7 @@
msgid "Unable to locate symbol <%s>"
msgstr "Áäõíáìßá åíôïðéóìïý óõìâüëïõ <%s>"
-#: ../lib/gis/gdal.c:112
+#: ../lib/gis/gdal.c:114
msgid "Unable to load GDAL library"
msgstr "Áäõíáìßá öüñôùóçò âéâëéïèÞêçò GDAL "
Modified: grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasslibs_es.po
===================================================================
--- grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasslibs_es.po 2012-02-01 07:47:46 UTC (rev 50606)
+++ grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasslibs_es.po 2012-02-01 07:56:48 UTC (rev 50607)
@@ -14,7 +14,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: grasslibs_es\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-28 09:39+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-01 08:43+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-15 14:03+0100\n"
"Last-Translator: Joana Palahí <joana at sigte.udg.edu>\n"
"Language-Team: Español <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
@@ -3453,7 +3453,7 @@
msgstr "No es posible localizar el símbolo <%s>."
#
-#: ../lib/gis/gdal.c:112
+#: ../lib/gis/gdal.c:114
msgid "Unable to load GDAL library"
msgstr "No ha sido posible cargar la librería GDAL."
Modified: grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasslibs_fr.po
===================================================================
--- grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasslibs_fr.po 2012-02-01 07:47:46 UTC (rev 50606)
+++ grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasslibs_fr.po 2012-02-01 07:56:48 UTC (rev 50607)
@@ -9,7 +9,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: grasslibs_fr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-28 09:39+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-01 08:43+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-18 17:30+0100\n"
"Last-Translator: Vincent BAIN <bain at toraval.fr>\n"
"Language-Team: French <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
@@ -3380,7 +3380,7 @@
msgid "Unable to locate symbol <%s>"
msgstr "Impossible de supprimer la table <%s>"
-#: ../lib/gis/gdal.c:112
+#: ../lib/gis/gdal.c:114
#, fuzzy
msgid "Unable to load GDAL library"
msgstr "Allocation mémoire impossible\n"
Modified: grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasslibs_hi.po
===================================================================
--- grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasslibs_hi.po 2012-02-01 07:47:46 UTC (rev 50606)
+++ grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasslibs_hi.po 2012-02-01 07:56:48 UTC (rev 50607)
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: grasslibs_hi\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-28 09:39+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-01 08:43+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-22 14:34+0100\n"
"Last-Translator: Markus Neteler <neteler at itc.it>\n"
"Language-Team: Hindi <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
@@ -3264,7 +3264,7 @@
msgid "Unable to locate symbol <%s>"
msgstr "à¤à¤¾"
-#: ../lib/gis/gdal.c:112
+#: ../lib/gis/gdal.c:114
#, fuzzy
msgid "Unable to load GDAL library"
msgstr "à¤à¥ लिà¤"
Modified: grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasslibs_it.po
===================================================================
--- grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasslibs_it.po 2012-02-01 07:47:46 UTC (rev 50606)
+++ grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasslibs_it.po 2012-02-01 07:56:48 UTC (rev 50607)
@@ -13,7 +13,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: grasslibs_it\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-28 09:39+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-01 08:43+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-30 19:00+0100\n"
"Last-Translator: Luca Delucchi\n"
"Language-Team: Italian <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
@@ -82,8 +82,11 @@
#: ../lib/symbol/read.c:259
#, c-format
-msgid "Incorrect symbol name: '%s' (should be: group/name or group/name at mapset)"
-msgstr "Nome del simbolo errato: '%s' (dovrebbe essere: gruppo/nome o gruppo/nome at mapset)"
+msgid ""
+"Incorrect symbol name: '%s' (should be: group/name or group/name at mapset)"
+msgstr ""
+"Nome del simbolo errato: '%s' (dovrebbe essere: gruppo/nome o gruppo/"
+"nome at mapset)"
#: ../lib/symbol/read.c:283
#, c-format
@@ -118,8 +121,13 @@
msgstr "Errore di memoria nell'allocare il timestamp"
#: ../lib/sites/sites.c:348 ../lib/sites/sites.c:478
-msgid "Dev note: Adapted sites library used for vector points. (module should be updated to GRASS 6 vector library)"
-msgstr "Nota per sviluppatori: Per i vettoriali a punti viene usata una sites library modificata. (il modulo va aggiornato alla libreria vettoriale di GRASS6)"
+msgid ""
+"Dev note: Adapted sites library used for vector points. (module should be "
+"updated to GRASS 6 vector library)"
+msgstr ""
+"Nota per sviluppatori: Per i vettoriali a punti viene usata una sites "
+"library modificata. (il modulo va aggiornato alla libreria vettoriale di "
+"GRASS6)"
#: ../lib/sites/sites.c:372 ../lib/vector/neta/utils.c:116
#: ../lib/vector/neta/timetables.c:133 ../lib/vector/Vlib/map.c:271
@@ -261,8 +269,12 @@
#: ../lib/ogsf/gsd_prim.c:630
#, c-format
-msgid "gsd_rot(): %c is an invalid axis specification. Rotation ignored. Please advise GRASS developers of this error"
-msgstr "gsd_rot(): %c è una specifica dell'asse non valida. Rotazione ignorata. Si notifichino gli sviluppatori GRASS"
+msgid ""
+"gsd_rot(): %c is an invalid axis specification. Rotation ignored. Please "
+"advise GRASS developers of this error"
+msgstr ""
+"gsd_rot(): %c è una specifica dell'asse non valida. Rotazione ignorata. Si "
+"notifichino gli sviluppatori GRASS"
#: ../lib/ogsf/gsd_img_tif.c:64 ../lib/ogsf/GK2.c:219
#: ../lib/ogsf/gsd_img_ppm.c:53 ../lib/ogsf/gsd_img_ppm.c:96
@@ -317,7 +329,9 @@
#: ../lib/ogsf/gsd_img_mpeg.c:306
msgid "Unable to deduce output format from file extension: using MPEG"
-msgstr "Impossibile ricavare il formato di output dall'estensione del file: si userà MPEG"
+msgstr ""
+"Impossibile ricavare il formato di output dall'estensione del file: si userà "
+"MPEG"
#: ../lib/ogsf/gsd_img_mpeg.c:310
msgid "Unable to find suitable output format"
@@ -434,7 +448,9 @@
#: ../lib/ogsf/Gs3.c:647
#, c-format
msgid "Color table range doesn't match data (mincol=%d, maxcol=%d"
-msgstr "Il range della tabella di colori non corrisponde ai dati (mincol=%d, maxcol=%d"
+msgstr ""
+"Il range della tabella di colori non corrisponde ai dati (mincol=%d, maxcol="
+"%d"
#: ../lib/ogsf/Gs3.c:709 ../lib/ogsf/Gs3.c:781
#, c-format
@@ -464,17 +480,24 @@
#: ../lib/proj/convert.c:127
#, c-format
-msgid "OGR can't parse PROJ.4-style parameter string: %s (OGR Error code was %d)"
-msgstr "OGR non sa parsare la stringa di parametri in stile PROJ.4: %s (il codice di errore OGR era %d)"
+msgid ""
+"OGR can't parse PROJ.4-style parameter string: %s (OGR Error code was %d)"
+msgstr ""
+"OGR non sa parsare la stringa di parametri in stile PROJ.4: %s (il codice di "
+"errore OGR era %d)"
#: ../lib/proj/convert.c:133
#, c-format
msgid "OGR can't get WKT-style parameter string (OGR Error code was %d)"
-msgstr "OGR non sa ottenere la stringa di parametri in stile WKT (il codice di errore OGR era %d)"
+msgstr ""
+"OGR non sa ottenere la stringa di parametri in stile WKT (il codice di "
+"errore OGR era %d)"
#: ../lib/proj/convert.c:390
msgid "No projection name! Projection parameters likely to be meaningless."
-msgstr "Nome della proiezione mancante! Probabilmente i parametri di proiezione sono errati."
+msgstr ""
+"Nome della proiezione mancante! Probabilmente i parametri di proiezione sono "
+"errati."
#: ../lib/proj/convert.c:426
#, c-format
@@ -483,13 +506,21 @@
#: ../lib/proj/convert.c:442
#, c-format
-msgid "Datum <%s> apparently recognised by GRASS but no parameters found. You may want to look into this."
-msgstr "Datum <%s> è stato apparentemente riconosciuto da GRASS ma nessun parametro è stato trovato. Dovresto controllare all'interno di questo."
+msgid ""
+"Datum <%s> apparently recognised by GRASS but no parameters found. You may "
+"want to look into this."
+msgstr ""
+"Datum <%s> è stato apparentemente riconosciuto da GRASS ma nessun parametro "
+"è stato trovato. Dovresto controllare all'interno di questo."
#: ../lib/proj/convert.c:446
#, c-format
-msgid "Invalid transformation number %d; valid range is 1 to %d. Leaving datum transform parameters unspecified."
-msgstr "Numero di trasformazione %d non valido; il range valido è da 1 a %d. I parametri di trasformazione del datum non vengono specificati."
+msgid ""
+"Invalid transformation number %d; valid range is 1 to %d. Leaving datum "
+"transform parameters unspecified."
+msgstr ""
+"Numero di trasformazione %d non valido; il range valido è da 1 a %d. I "
+"parametri di trasformazione del datum non vengono specificati."
#: ../lib/proj/datum.c:251
msgid "Unable to open temporary file"
@@ -585,7 +616,8 @@
#: ../lib/proj/ellipse.c:269 ../lib/gis/get_ellipse.c:336
#, c-format
msgid "Lines%s of ellipsoid table file <%s> are invalid"
-msgstr "Le linee %s della tabella degli ellissoidi nel file <%s> non sono valide"
+msgstr ""
+"Le linee %s della tabella degli ellissoidi nel file <%s> non sono valide"
#: ../lib/g3d/g3dparam.c:52
msgid "Data type used in the output file"
@@ -641,7 +673,8 @@
#: ../lib/g3d/g3dopen.c:124
msgid "G3d_openCellOld: projection does not match window projection"
-msgstr "G3d_openCellOld: proiezione non corrisponde alla proiezione della finestra"
+msgstr ""
+"G3d_openCellOld: proiezione non corrisponde alla proiezione della finestra"
#: ../lib/g3d/g3dopen.c:128
msgid "G3d_openCellOld: zone does not match window zone"
@@ -700,7 +733,8 @@
#: ../lib/init/lock.c:60
#, c-format
msgid "Unable to write lockfile %s (disk full? Permissions?)"
-msgstr "Impossibile scriver il lockfile %s (Fine dello spazio su disco? Permessi?)"
+msgstr ""
+"Impossibile scriver il lockfile %s (Fine dello spazio su disco? Permessi?)"
#: ../lib/raster/io_sock.c:63
msgid "No graphics monitor has been selected for output."
@@ -790,18 +824,24 @@
#: ../lib/imagery/sigsetfile.c:41
#, c-format
-msgid "Unable to create signature file <%s> for subgroup <%s> of group <%s> - <%s> is not current mapset"
-msgstr "Impossibile creare il file <%s> per il sottogruppo <%s> del gruppo <%s> - <%s> non è nel mapset attuale"
+msgid ""
+"Unable to create signature file <%s> for subgroup <%s> of group <%s> - <%s> "
+"is not current mapset"
+msgstr ""
+"Impossibile creare il file <%s> per il sottogruppo <%s> del gruppo <%s> - <"
+"%s> non è nel mapset attuale"
#: ../lib/imagery/sigsetfile.c:57
#, c-format
msgid "Unable to create signature file <%s> for subgroup <%s> of group <%s>"
-msgstr "Impossibile creare il file <%s> per il sottogruppo <%s> del gruppo <%s>"
+msgstr ""
+"Impossibile creare il file <%s> per il sottogruppo <%s> del gruppo <%s>"
#: ../lib/imagery/sigsetfile.c:86
#, c-format
msgid "Unable to open signature file <%s> for subgroup <%s> of group <%s@%s>"
-msgstr "Impossibile aprire il file <%s> per il sottogruppo <%s> del gruppo <%s@%s>"
+msgstr ""
+"Impossibile aprire il file <%s> per il sottogruppo <%s> del gruppo <%s@%s>"
#: ../lib/imagery/fopen.c:23
#, c-format
@@ -821,17 +861,20 @@
#: ../lib/imagery/fopen.c:79
#, c-format
msgid "Unable to create file [%s] for subgroup [%s] of group [%s in %s]"
-msgstr "Impossibile creare il file [%s] per il sottogruppo [%s] del gruppo [%s in %s]"
+msgstr ""
+"Impossibile creare il file [%s] per il sottogruppo [%s] del gruppo [%s in %s]"
#: ../lib/imagery/fopen.c:101 ../lib/imagery/fopen.c:127
#, c-format
msgid "Unable to open file [%s] for subgroup [%s] of group [%s in %s]"
-msgstr "Impossibile aprire il file [%s] per il sottogruppo [%s] del gruppo [%s in %s]"
+msgstr ""
+"Impossibile aprire il file [%s] per il sottogruppo [%s] del gruppo [%s in %s]"
#: ../lib/imagery/fopen.c:116
#, c-format
msgid "Unable to find file [%s] for subgroup [%s] of group [%s in %s]"
-msgstr "Impossibile trovare il file [%s] del subgroup [%s] del group [%s in %s]"
+msgstr ""
+"Impossibile trovare il file [%s] del subgroup [%s] del group [%s in %s]"
#: ../lib/imagery/list_subgp.c:36
#, c-format
@@ -851,17 +894,21 @@
#: ../lib/imagery/points.c:124
#, c-format
msgid "Unable to open control point file for group [%s in %s]"
-msgstr "Impossibile aprire il file dei punti di controllo per il gruppo [%s in %s]"
+msgstr ""
+"Impossibile aprire il file dei punti di controllo per il gruppo [%s in %s]"
#: ../lib/imagery/points.c:132
#, c-format
msgid "Bad format in control point file for group [%s in %s]"
-msgstr "Formato non supportato nel file dei punti di controllo per il gruppo [%s in %s]"
+msgstr ""
+"Formato non supportato nel file dei punti di controllo per il gruppo [%s in "
+"%s]"
#: ../lib/imagery/points.c:159
#, c-format
msgid "Unable to create control point file for group [%s in %s]"
-msgstr "Impossibile creare il file dei punti di controllo per il gruppo [%s in %s]"
+msgstr ""
+"Impossibile creare il file dei punti di controllo per il gruppo [%s in %s]"
#: ../lib/gmath/la.c:64 ../lib/gmath/la.c:120
msgid "Matrix dimensions out of range"
@@ -917,7 +964,9 @@
#: ../lib/gmath/la.c:531
msgid "Matrix (or submatrix is singular). Solution undetermined"
-msgstr "La matrice (o sottomatrice) presenta singolarità . La soluzione è indeterminata."
+msgstr ""
+"La matrice (o sottomatrice) presenta singolarità . La soluzione è "
+"indeterminata."
#: ../lib/gmath/la.c:535
msgid "Problem in LA routine."
@@ -925,7 +974,8 @@
#: ../lib/gmath/la.c:542
msgid "Procedure not yet available for selected matrix type"
-msgstr "Procedura non ancora disponibile per la tipologia della matrice selezionata"
+msgstr ""
+"Procedura non ancora disponibile per la tipologia della matrice selezionata"
#: ../lib/gmath/la.c:576
msgid "Matrix is not square. Cannot determine inverse"
@@ -1057,7 +1107,8 @@
#: ../lib/driver/parse_ftcap.c:32
#, c-format
msgid "%s: Unable to read font definition file; use the default"
-msgstr "%s: Impossibile leggere file definizione di scrittura; usa il predefinito"
+msgstr ""
+"%s: Impossibile leggere file definizione di scrittura; usa il predefinito"
#: ../lib/driver/parse_ftcap.c:38
#, c-format
@@ -1121,7 +1172,8 @@
msgstr "Impossibile risolvere il sistema di equazioni lineari"
#: ../lib/gpde/N_parse_options.c:59
-msgid "The type of solver which should solve the symmetric linear equation system"
+msgid ""
+"The type of solver which should solve the symmetric linear equation system"
msgstr ""
#: ../lib/gpde/N_parse_options.c:71
@@ -1130,14 +1182,19 @@
#: ../lib/gpde/N_parse_options.c:80
msgid "Maximum number of iteration used to solver the linear equation system"
-msgstr "Numero massimo di iterazioni utilizzato per risolvere il sistema di equazioni lineari"
+msgstr ""
+"Numero massimo di iterazioni utilizzato per risolvere il sistema di "
+"equazioni lineari"
#: ../lib/gpde/N_parse_options.c:89
-msgid "Error break criteria for iterative solvers (jacobi, sor, cg or bicgstab)"
+msgid ""
+"Error break criteria for iterative solvers (jacobi, sor, cg or bicgstab)"
msgstr ""
#: ../lib/gpde/N_parse_options.c:98
-msgid "The relaxation parameter used by the jacobi and sor solver for speedup or stabilizing"
+msgid ""
+"The relaxation parameter used by the jacobi and sor solver for speedup or "
+"stabilizing"
msgstr ""
#: ../lib/gpde/N_parse_options.c:106
@@ -1574,8 +1631,12 @@
#: ../lib/arraystats/class.c:221
#, c-format
-msgid "There are classbreaks outside the range min-max. Number of classes reduced to %i, but using probabilities for %i classes."
-msgstr "Ci sono interruzioni di classe fuori dal range min-max. Numero di classi ridotto a %i, ma saranno usate probabiltà per %i classi."
+msgid ""
+"There are classbreaks outside the range min-max. Number of classes reduced "
+"to %i, but using probabilities for %i classes."
+msgstr ""
+"Ci sono interruzioni di classe fuori dal range min-max. Numero di classi "
+"ridotto a %i, ma saranno usate probabiltà per %i classi."
#: ../lib/vector/neta/utils.c:219 ../lib/vector/neta/utils.c:232
#, c-format
@@ -1615,8 +1676,12 @@
#: ../lib/vector/diglib/plus_node.c:217
#, c-format
-msgid "Attempt to read line angle for the line which is not connected to the node: node %d, line %d"
-msgstr "Tentativo di leggere l'angolo della linea che non è connesso al nodo: nodo %d, linea %d"
+msgid ""
+"Attempt to read line angle for the line which is not connected to the node: "
+"node %d, line %d"
+msgstr ""
+"Tentativo di leggere l'angolo della linea che non è connesso al nodo: nodo "
+"%d, linea %d"
#: ../lib/vector/diglib/file.c:157
msgid "Writing to file loaded to memory not supported"
@@ -1737,17 +1802,23 @@
#: ../lib/vector/diglib/plus_area.c:394
#, c-format
msgid "Dead centroid %d registered for area (bug in the vector library)"
-msgstr "Centroide inesistente %d registrato per l'area (baco nella libreria vettoriale)"
+msgstr ""
+"Centroide inesistente %d registrato per l'area (baco nella libreria "
+"vettoriale)"
#: ../lib/vector/diglib/plus_area.c:418
#, c-format
msgid "Attempt to delete area %d info from dead isle %d"
-msgstr "Tentativo di cancellare le informazioni dell'area %d dall'isola inesistente %d"
+msgstr ""
+"Tentativo di cancellare le informazioni dell'area %d dall'isola inesistente "
+"%d"
#: ../lib/vector/diglib/plus_area.c:773
#, c-format
msgid "Attempt to delete isle %d info from dead area %d"
-msgstr "Tentativo di cancellare le informazioni dell'isola %d dall'area inesistente %d"
+msgstr ""
+"Tentativo di cancellare le informazioni dell'isola %d dall'area inesistente "
+"%d"
#: ../lib/vector/Vlib/write_nat.c:50 ../lib/vector/Vlib/write_nat.c:83
#, c-format
@@ -1765,12 +1836,14 @@
#: ../lib/vector/Vlib/legal_vname.c:48
#, c-format
msgid "Illegal vector map name <%s>. May not contain '.' or 'NULL'."
-msgstr "Nome non valido per il vettoriale <%s>. Non deve contenere '.' oppure 'NULL'."
+msgstr ""
+"Nome non valido per il vettoriale <%s>. Non deve contenere '.' oppure 'NULL'."
#: ../lib/vector/Vlib/legal_vname.c:55
#, c-format
msgid "Illegal vector map name <%s>. Must start with a letter."
-msgstr "Nome non valido per il vettoriale <%s>. Deve cominciare con una lettera."
+msgstr ""
+"Nome non valido per il vettoriale <%s>. Deve cominciare con una lettera."
#: ../lib/vector/Vlib/legal_vname.c:63
#, c-format
@@ -1779,8 +1852,11 @@
#: ../lib/vector/Vlib/legal_vname.c:70
#, c-format
-msgid "Illegal vector map name <%s>. SQL keyword cannot be used as vector map name."
-msgstr "Nome non valido per il vettoriale <%s>. Parole chiave di SQL non possono essere usate come nome della mappa."
+msgid ""
+"Illegal vector map name <%s>. SQL keyword cannot be used as vector map name."
+msgstr ""
+"Nome non valido per il vettoriale <%s>. Parole chiave di SQL non possono "
+"essere usate come nome della mappa."
#: ../lib/vector/Vlib/legal_vname.c:101 ../lib/vector/Vlib/legal_vname.c:105
#, c-format
@@ -2069,8 +2145,12 @@
#: ../lib/vector/Vlib/geos.c:56
#, c-format
-msgid "Vect_read_line_geos(): feature id %d is not reasonable (max features in vector map <%s>: %d)"
-msgstr "Vect_read_line_geos(): l'id %d della feature è irragionevole (numero massimo di features nel vettoriale <%s>: %d)"
+msgid ""
+"Vect_read_line_geos(): feature id %d is not reasonable (max features in "
+"vector map <%s>: %d)"
+msgstr ""
+"Vect_read_line_geos(): l'id %d della feature è irragionevole (numero massimo "
+"di features nel vettoriale <%s>: %d)"
#: ../lib/vector/Vlib/geos.c:61
msgid "only native format supported"
@@ -2084,7 +2164,9 @@
#: ../lib/vector/Vlib/geos.c:105
#, c-format
msgid "Vect_read_area_geos(): unable to read isle id %d of area id %d"
-msgstr "Vect_read_area_geos(): impossibile leggere l'isola con id %d nell' area con id %d"
+msgstr ""
+"Vect_read_area_geos(): impossibile leggere l'isola con id %d nell' area con "
+"id %d"
#: ../lib/vector/Vlib/geos.c:203
#, c-format
@@ -2103,8 +2185,12 @@
#: ../lib/vector/Vlib/read.c:102
#, c-format
-msgid "Vect_read_line(): feature id %d is not reasonable (max features in vector map <%s>: %d)"
-msgstr "Vect_read_line(): l'id %d della feature è irragionevole (numero massimo di features nel vettoriale <%s>: %d)"
+msgid ""
+"Vect_read_line(): feature id %d is not reasonable (max features in vector "
+"map <%s>: %d)"
+msgstr ""
+"Vect_read_line(): l'id %d della feature è irragionevole (numero massimo di "
+"features nel vettoriale <%s>: %d)"
#: ../lib/vector/Vlib/sindex.c:97
msgid "not implemented"
@@ -2116,8 +2202,12 @@
msgstr "Impossibile eliminare l'elemento %d dall'indice spaziale"
#: ../lib/vector/Vlib/sindex.c:127
-msgid "Unable to build spatial index from topology, vector map is not opened at topo level 2"
-msgstr "Impossibile costruire l'indice spaziale dalla topologia, il vettoriale non è aperto al livello 2 della topologia"
+msgid ""
+"Unable to build spatial index from topology, vector map is not opened at "
+"topo level 2"
+msgstr ""
+"Impossibile costruire l'indice spaziale dalla topologia, il vettoriale non è "
+"aperto al livello 2 della topologia"
#: ../lib/vector/Vlib/sindex.c:168
msgid "BUG (Vect_build_sidx_from_topo): node does not exist"
@@ -2151,8 +2241,11 @@
msgstr "Build parziale per OGR non supportato"
#: ../lib/vector/Vlib/build_ogr.c:342
-msgid "Random read is not supported by OGR for this layer, cannot build support"
-msgstr "Lettura random non è supportata da OGR per questo layer, non è possibile costruire supporto"
+msgid ""
+"Random read is not supported by OGR for this layer, cannot build support"
+msgstr ""
+"Lettura random non è supportata da OGR per questo layer, non è possibile "
+"costruire supporto"
#: ../lib/vector/Vlib/build_ogr.c:349
msgid "Feature: "
@@ -2201,12 +2294,16 @@
#: ../lib/vector/Vlib/net.c:254
#, c-format
-msgid "Database record for line %d (cat = %d, forward/both direction(s)) not found (forward/both direction(s) of line skipped)"
+msgid ""
+"Database record for line %d (cat = %d, forward/both direction(s)) not found "
+"(forward/both direction(s) of line skipped)"
msgstr ""
#: ../lib/vector/Vlib/net.c:273
#, c-format
-msgid "Database record for line %d (cat = %d, backword direction) not found(direction of line skipped)"
+msgid ""
+"Database record for line %d (cat = %d, backword direction) not found"
+"(direction of line skipped)"
msgstr ""
#: ../lib/vector/Vlib/net.c:322
@@ -2220,7 +2317,9 @@
#: ../lib/vector/Vlib/net.c:402
#, c-format
msgid "Database record for node %d (cat = %d) not found (cost set to 0)"
-msgstr "Record del database non trovato per il nodo %d (cat = %d) (costo impostato a 0)"
+msgstr ""
+"Record del database non trovato per il nodo %d (cat = %d) (costo impostato a "
+"0)"
#: ../lib/vector/Vlib/net.c:429
msgid "Flattening the graph..."
@@ -2323,23 +2422,40 @@
#: ../lib/vector/Vlib/open_ogr.c:147
#, c-format
-msgid "Feature index format version %d.%d is not supported by this release. Try to rebuild topology or upgrade GRASS."
-msgstr "Versione %d.%d del formato dell'indice delle features non è supportata da questa release. Ricostruire la topologia o aggiornare GRASS."
+msgid ""
+"Feature index format version %d.%d is not supported by this release. Try to "
+"rebuild topology or upgrade GRASS."
+msgstr ""
+"Versione %d.%d del formato dell'indice delle features non è supportata da "
+"questa release. Ricostruire la topologia o aggiornare GRASS."
#: ../lib/vector/Vlib/open_ogr.c:152
#, c-format
-msgid "Your GRASS version does not fully support feature index format %d.%d of the vector. Consider to rebuild topology or upgrade GRASS."
-msgstr "Questa versione di GRASS non supporta appieno il formato %d.%d dell'indice delle features del vettore. Si consiglia di ricostruire la topologia o aggiornare GRASS."
+msgid ""
+"Your GRASS version does not fully support feature index format %d.%d of the "
+"vector. Consider to rebuild topology or upgrade GRASS."
+msgstr ""
+"Questa versione di GRASS non supporta appieno il formato %d.%d dell'indice "
+"delle features del vettore. Si consiglia di ricostruire la topologia o "
+"aggiornare GRASS."
#: ../lib/vector/Vlib/open_nat.c:145
#, c-format
-msgid "Coor files of vector map <%s@%s> is larger than it should be (%ld bytes excess)"
-msgstr "Il file coor del vettoriale <%s@%s> è più grande dell'atteso (%ld bytes in eccesso)"
+msgid ""
+"Coor files of vector map <%s@%s> is larger than it should be (%ld bytes "
+"excess)"
+msgstr ""
+"Il file coor del vettoriale <%s@%s> è più grande dell'atteso (%ld bytes in "
+"eccesso)"
#: ../lib/vector/Vlib/open_nat.c:149
#, c-format
-msgid "Coor files of vector <%s@%s> is shorter than it should be (%ld bytes missing)."
-msgstr "Il file coor del vettoriale <%s@%s> è più piccolo dell'atteso (%ld bytes mancanti)"
+msgid ""
+"Coor files of vector <%s@%s> is shorter than it should be (%ld bytes "
+"missing)."
+msgstr ""
+"Il file coor del vettoriale <%s@%s> è più piccolo dell'atteso (%ld bytes "
+"mancanti)"
#: ../lib/vector/Vlib/open.c:100
#, c-format
@@ -2347,14 +2463,21 @@
msgstr ""
#: ../lib/vector/Vlib/open.c:179
-msgid "Vector map which is not in the current mapset cannot be opened for update"
-msgstr "Il vettoriale che non presente nel mapset in uso non può essere aperta per gli aggiornamenti"
+msgid ""
+"Vector map which is not in the current mapset cannot be opened for update"
+msgstr ""
+"Il vettoriale che non presente nel mapset in uso non può essere aperta per "
+"gli aggiornamenti"
#: ../lib/vector/Vlib/open.c:211 ../lib/vector/Vlib/open.c:279
#: ../lib/vector/Vlib/open.c:299
#, c-format
-msgid "Unable to open vector map <%s> on level %d. Try to rebuild vector topology by v.build."
-msgstr "Impossibile aprire il vettoriale <%s> sul livello %d. Provare a ricostruire la topologia con v.build."
+msgid ""
+"Unable to open vector map <%s> on level %d. Try to rebuild vector topology "
+"by v.build."
+msgstr ""
+"Impossibile aprire il vettoriale <%s> sul livello %d. Provare a ricostruire "
+"la topologia con v.build."
#: ../lib/vector/Vlib/open.c:214
msgid "Unable to read head file"
@@ -2392,7 +2515,9 @@
#: ../lib/vector/Vlib/open.c:731
msgid "Size of 'coor' file differs from value saved in topology file"
-msgstr "La dimensione del file 'coor' differisce dal valore salvato nel file di topologia"
+msgstr ""
+"La dimensione del file 'coor' differisce dal valore salvato nel file di "
+"topologia"
#: ../lib/vector/Vlib/open.c:742
#, c-format
@@ -2431,7 +2556,9 @@
#: ../lib/vector/Vlib/cats.c:407
#, c-format
msgid "Unable to convert category string '%s' (from '%s') to category range"
-msgstr "Impossibile convertire la stringa '%s' della categoria (da '%s') al range della categoria"
+msgstr ""
+"Impossibile convertire la stringa '%s' della categoria (da '%s') al range "
+"della categoria"
#: ../lib/vector/Vlib/graph.c:143
msgid "Unable to add network arc"
@@ -2523,13 +2650,19 @@
#: ../lib/vector/Vlib/write.c:219
#, c-format
-msgid "Unable to delete feature %d, vector map <%s> is not opened on topology level"
-msgstr "Impossibile cancellare l'elemento %d, il vettoriale <%s> non è aperto sul livello topologico"
+msgid ""
+"Unable to delete feature %d, vector map <%s> is not opened on topology level"
+msgstr ""
+"Impossibile cancellare l'elemento %d, il vettoriale <%s> non è aperto sul "
+"livello topologico"
#: ../lib/vector/Vlib/write.c:225
#, c-format
-msgid "Unable to delete feature %d, vector map <%s> is not opened in 'write' mode"
-msgstr "Impossibile cancellare l'elemento %d, il vettoriale <%s> non è aperta in modalità di scrittura"
+msgid ""
+"Unable to delete feature %d, vector map <%s> is not opened in 'write' mode"
+msgstr ""
+"Impossibile cancellare l'elemento %d, il vettoriale <%s> non è aperta in "
+"modalità di scrittura"
#: ../lib/vector/Vlib/write.c:239
#, c-format
@@ -2538,13 +2671,19 @@
#: ../lib/vector/Vlib/write.c:265
#, c-format
-msgid "Unable to restore feature %d, vector map <%s> is not opened on topology level"
-msgstr "Impossibile ristabilire l'elemento %d, il vettoriale <%s> non è aperto sul livello topologico"
+msgid ""
+"Unable to restore feature %d, vector map <%s> is not opened on topology level"
+msgstr ""
+"Impossibile ristabilire l'elemento %d, il vettoriale <%s> non è aperto sul "
+"livello topologico"
#: ../lib/vector/Vlib/write.c:271
#, c-format
-msgid "Unable to restore feature %d, vector map <%s> is not opened in 'write' mode"
-msgstr "Impossibile ristabilire l'elemento %d, il vettoriale <%s> non è aperta in modalità di scrittura"
+msgid ""
+"Unable to restore feature %d, vector map <%s> is not opened in 'write' mode"
+msgstr ""
+"Impossibile ristabilire l'elemento %d, il vettoriale <%s> non è aperta in "
+"modalità di scrittura"
#: ../lib/vector/Vlib/write.c:285
#, c-format
@@ -2590,7 +2729,8 @@
#: ../lib/vector/Vlib/cindex.c:511
#, c-format
msgid "Unable to open category index file for vector map <%s@%s>"
-msgstr "Impossibile aprire il file di indici di categoria per il vettoriale <%s@%s>"
+msgstr ""
+"Impossibile aprire il file di indici di categoria per il vettoriale <%s@%s>"
#: ../lib/vector/Vlib/field.c:93
msgid "Layer number must be 1 or greater"
@@ -2598,7 +2738,9 @@
#: ../lib/vector/Vlib/field.c:98
msgid "Unable to add database link, map is not opened in WRITE mode"
-msgstr "Impossibile aprire il collegamento al database, la mappa non è stata aperta in modalità di SCRITTURA"
+msgstr ""
+"Impossibile aprire il collegamento al database, la mappa non è stata aperta "
+"in modalità di SCRITTURA"
#: ../lib/vector/Vlib/field.c:104
msgid "Unable to add database link"
@@ -2642,8 +2784,12 @@
msgstr "Impossibile aprire il driver OGR DBMI"
#: ../lib/vector/Vlib/field.c:551
-msgid "All FID tests failed. Neither 'FID' nor 'ogc_fid' nor 'ogr_fid' nor 'gid' available in OGR DB table"
-msgstr "Fallimento di tutti i test FID. Nella tabella DB OGR non è presente nessuno di: 'FID', 'ogc_fid', 'ogr_fid', 'gid'"
+msgid ""
+"All FID tests failed. Neither 'FID' nor 'ogc_fid' nor 'ogr_fid' nor 'gid' "
+"available in OGR DB table"
+msgstr ""
+"Fallimento di tutti i test FID. Nella tabella DB OGR non è presente nessuno "
+"di: 'FID', 'ogc_fid', 'ogr_fid', 'gid'"
#: ../lib/vector/Vlib/field.c:606
#, c-format
@@ -2658,11 +2804,13 @@
#: ../lib/vector/Vlib/field.c:709
#, c-format
msgid "Unable to open vector database definition file '%s'"
-msgstr "Impossibile aprire il file %s delle definizioni del database vettoriale"
+msgstr ""
+"Impossibile aprire il file %s delle definizioni del database vettoriale"
#: ../lib/vector/Vlib/field.c:804
msgid "Bug: attempt to update map which is not in current mapset"
-msgstr "Bug: attesa di aggiornamento di una mappa non presente nel mapset in uso"
+msgstr ""
+"Bug: attesa di aggiornamento di una mappa non presente nel mapset in uso"
#: ../lib/vector/Vlib/remove_areas.c:94
msgid "Area is composed of dead boundary"
@@ -2706,13 +2854,22 @@
msgstr "Strumento di interrogazione sconosciuto"
#: ../lib/rst/interp_float/segmen2d.c:111
-msgid "Taking too long to find points for interpolation - please change the region to area where your points are. Continuing calculations..."
-msgstr "La ricerca dei punti per l'interpolazione sta durando troppo - si modifichi la regione per includere l'area dove si trovano i punti. Continuando i calcoli..."
+msgid ""
+"Taking too long to find points for interpolation - please change the region "
+"to area where your points are. Continuing calculations..."
+msgstr ""
+"La ricerca dei punti per l'interpolazione sta durando troppo - si modifichi "
+"la regione per includere l'area dove si trovano i punti. Continuando i "
+"calcoli..."
#: ../lib/rst/interp_float/interp2d.c:212
#, c-format
-msgid "Overshoot - increase in tension suggested. Overshoot occures at (%d,%d) cell. Z-value %f, zmin %f, zmax %f."
-msgstr "Overshoot - si suggerisce un aumento della tensione. L'overshoot avviene alla cella (%d,%d). Z-value %f, zmin %f, zmax %f."
+msgid ""
+"Overshoot - increase in tension suggested. Overshoot occures at (%d,%d) "
+"cell. Z-value %f, zmin %f, zmax %f."
+msgstr ""
+"Overshoot - si suggerisce un aumento della tensione. L'overshoot avviene "
+"alla cella (%d,%d). Z-value %f, zmin %f, zmax %f."
#: ../lib/rst/interp_float/input2d.c:47
#, c-format
@@ -2775,7 +2932,8 @@
#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:328
#, c-format
msgid "There are points outside specified 2D/3D region - %d points ignored"
-msgstr "Ci sono punti fuori dalla regione 2D/3D specificata - %d punti ignorati"
+msgstr ""
+"Ci sono punti fuori dalla regione 2D/3D specificata - %d punti ignorati"
#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:331
#, c-format
@@ -2784,7 +2942,9 @@
#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:335
#, c-format
-msgid "%d points given for interpolation (after thinning) is less than given NPMIN=%d"
+msgid ""
+"%d points given for interpolation (after thinning) is less than given NPMIN="
+"%d"
msgstr ""
#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:340
@@ -2793,13 +2953,22 @@
#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:345
#, c-format
-msgid "Segmentation parameters set to invalid values: npmin= %d, segmax= %d for smooth connection of segments, npmin > segmax (see manual)"
-msgstr "Parametri di segmentazione impostati a valori non validi: npmin= %d, segmax= %d per connessione continua dei segmenti, npmin > segmax (consultare il manuale)"
+msgid ""
+"Segmentation parameters set to invalid values: npmin= %d, segmax= %d for "
+"smooth connection of segments, npmin > segmax (see manual)"
+msgstr ""
+"Parametri di segmentazione impostati a valori non validi: npmin= %d, segmax= "
+"%d per connessione continua dei segmenti, npmin > segmax (consultare il "
+"manuale)"
#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:351
#, c-format
-msgid "There are less than %d points for interpolation. No segmentation is necessary, to run the program faster set segmax=%d (see manual)"
-msgstr "Ci sono meno di %d punti per l'interpolazione. Non è richiesta segmentazione, per accelerare il programma impostare segmax=%d (cfr. manuale)"
+msgid ""
+"There are less than %d points for interpolation. No segmentation is "
+"necessary, to run the program faster set segmax=%d (see manual)"
+msgstr ""
+"Ci sono meno di %d punti per l'interpolazione. Non è richiesta "
+"segmentazione, per accelerare il programma impostare segmax=%d (cfr. manuale)"
#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:355
#, c-format
@@ -3009,11 +3178,14 @@
#: ../lib/gis/history.c:263
msgid "Not enough room in history file to record command line."
-msgstr "Insufficiente spazio nel file della history per salvare la riga di comando."
+msgstr ""
+"Insufficiente spazio nel file della history per salvare la riga di comando."
#: ../lib/gis/history.c:285
msgid "Not enough room in history file for command line (truncated)."
-msgstr "Insufficiente spazio nel file della history per salvare la riga di comando (troncato)."
+msgstr ""
+"Insufficiente spazio nel file della history per salvare la riga di comando "
+"(troncato)."
#: ../lib/gis/put_title.c:29
#, c-format
@@ -3084,8 +3256,12 @@
msgstr "%s non impostata"
#: ../lib/gis/gisinit.c:54 ../lib/gis/gisinit.c:90
-msgid "Incompatible library version for module. You need to rebuild GRASS or untangle multiple installations."
-msgstr "Versione incompatibile della libreria per il modulo. Ã necessario ricompilare GRASS o eliminare i conflitti tra installazioni multiple."
+msgid ""
+"Incompatible library version for module. You need to rebuild GRASS or "
+"untangle multiple installations."
+msgstr ""
+"Versione incompatibile della libreria per il modulo. Ã necessario "
+"ricompilare GRASS o eliminare i conflitti tra installazioni multiple."
#: ../lib/gis/gisinit.c:63
#, c-format
@@ -3099,7 +3275,9 @@
#: ../lib/gis/gisinit.c:110
msgid "System not initialized. Programmer forgot to call G_gisinit()."
-msgstr "Sistema non inizializzato. Il programmatore si è scordato di usare la funzione G_gisinit()."
+msgstr ""
+"Sistema non inizializzato. Il programmatore si è scordato di usare la "
+"funzione G_gisinit()."
#: ../lib/gis/color_read.c:116
#, c-format
@@ -3123,7 +3301,7 @@
msgid "Unable to locate symbol <%s>"
msgstr "Impossibile trovare il simbolo <%s>"
-#: ../lib/gis/gdal.c:112
+#: ../lib/gis/gdal.c:114
msgid "Unable to load GDAL library"
msgstr "Impossibile caricare le librerie GDAL"
@@ -3146,7 +3324,9 @@
#: ../lib/gis/adj_cellhd.c:79 ../lib/gis/adj_cellhd.c:247
#, c-format
msgid "Fixing subtle input data rounding error of north boundary (%g>%g)"
-msgstr "Risolto leggero errore di arrotondamento del dato in input del confine nord (%g>%g)"
+msgstr ""
+"Risolto leggero errore di arrotondamento del dato in input del confine nord "
+"(%g>%g)"
#: ../lib/gis/adj_cellhd.c:84 ../lib/gis/adj_cellhd.c:252
msgid "Illegal latitude for North"
@@ -3155,7 +3335,9 @@
#: ../lib/gis/adj_cellhd.c:90 ../lib/gis/adj_cellhd.c:258
#, c-format
msgid "Fixing subtle input data rounding error of south boundary (%g>%g)"
-msgstr "Risolto leggero errore di arrotondamento del dato in input del confine sud (%g>%g)"
+msgstr ""
+"Risolto leggero errore di arrotondamento del dato in input del confine sud "
+"(%g>%g)"
#: ../lib/gis/adj_cellhd.c:95 ../lib/gis/adj_cellhd.c:263
msgid "Illegal latitude for South"
@@ -3164,12 +3346,16 @@
#: ../lib/gis/adj_cellhd.c:107 ../lib/gis/adj_cellhd.c:275
#, c-format
msgid "Fixing subtle input data rounding error of west boundary (%g>%g)"
-msgstr "Risolto leggero errore di arrotondamento del dato in input del confine ovest (%g>%g)"
+msgstr ""
+"Risolto leggero errore di arrotondamento del dato in input del confine ovest "
+"(%g>%g)"
#: ../lib/gis/adj_cellhd.c:118 ../lib/gis/adj_cellhd.c:286
#, c-format
msgid "Fixing subtle input data rounding error of east boundary (%g>%g)"
-msgstr "Risolto leggero errore di arrotondamento del dato in input del confine est (%g>%g)"
+msgstr ""
+"Risolto leggero errore di arrotondamento del dato in input del confine est "
+"(%g>%g)"
#: ../lib/gis/adj_cellhd.c:131 ../lib/gis/adj_cellhd.c:299
msgid "North must be north of South"
@@ -3392,8 +3578,12 @@
msgstr "Numero layer"
#: ../lib/gis/parser.c:596
-msgid "A single vector map can be connected to multiple database tables. This number determines which table to use."
-msgstr "Un singolo vettoriale può essere connessa a database multiple. Questo numero determina quale tabella viene usata."
+msgid ""
+"A single vector map can be connected to multiple database tables. This "
+"number determines which table to use."
+msgstr ""
+"Un singolo vettoriale può essere connessa a database multiple. Questo numero "
+"determina quale tabella viene usata."
#: ../lib/gis/parser.c:605
msgid "Category value"
@@ -3450,11 +3640,15 @@
#: ../lib/gis/parser.c:925
msgid "Use either --quiet or --verbose flag, not both. Assuming --verbose."
-msgstr "Usare una sola delle due flag --quiet o --verbose, non entrambe. Scelta automatica: --verbose."
+msgstr ""
+"Usare una sola delle due flag --quiet o --verbose, non entrambe. Scelta "
+"automatica: --verbose."
#: ../lib/gis/parser.c:939
msgid "Use either --quiet or --verbose flag, not both. Assuming --quiet."
-msgstr "Usare una sola delle due flag --quiet o --verbose, non entrambe. Scelta automatica: --quiet."
+msgstr ""
+"Usare una sola delle due flag --quiet o --verbose, non entrambe. Scelta "
+"automatica: --quiet."
#: ../lib/gis/parser.c:970
#, c-format
@@ -3781,8 +3975,12 @@
"proiezione non valida\n"
#: ../lib/gis/set_window.c:76
-msgid "G_set_window(): projection/zone differs from that of currently open raster maps"
-msgstr "G_set_window(): la proiezione/zona differisce da quella del raster attualmente aperto"
+msgid ""
+"G_set_window(): projection/zone differs from that of currently open raster "
+"maps"
+msgstr ""
+"G_set_window(): la proiezione/zona differisce da quella del raster "
+"attualmente aperto"
#: ../lib/gis/home.c:39
msgid "unable to determine user's home directory"
@@ -3825,7 +4023,8 @@
#: ../lib/gis/timestamp.c:282
#, c-format
msgid "Can't create timestamp file for %s map %s in mapset %s"
-msgstr "Non riesco a creare il file %s di timestamp per la mappa %s nel mapset %s"
+msgstr ""
+"Non riesco a creare il file %s di timestamp per la mappa %s nel mapset %s"
#: ../lib/gis/timestamp.c:291
#, c-format
@@ -3835,7 +4034,8 @@
#: ../lib/gis/timestamp.c:313
#, c-format
msgid "Can't open timestamp file for %s map %s in mapset %s"
-msgstr "Non riesco ad aprire il file timestamp %s per la mappa %s nel mapset %s"
+msgstr ""
+"Non riesco ad aprire il file timestamp %s per la mappa %s nel mapset %s"
#: ../lib/gis/timestamp.c:322
#, c-format
@@ -3850,7 +4050,8 @@
#: ../lib/gis/reclass.c:148
#, c-format
msgid "Illegal reclass format in header file for [%s in %s]"
-msgstr "Formato illegale di riclassificazione nel file di intestazione per [%s in %s]"
+msgstr ""
+"Formato illegale di riclassificazione nel file di intestazione per [%s in %s]"
#: ../lib/gis/reclass.c:238
msgid "Illegal reclass request"
@@ -3873,7 +4074,8 @@
#: ../lib/gis/get_row.c:46 ../lib/gis/get_row.c:1049
#, c-format
msgid "Reading raster map <%s@%s> request for row %d is outside region"
-msgstr " Leggendo il raster <%s@%s> la richiesta per la riga %d è fuori dalla regione"
+msgstr ""
+" Leggendo il raster <%s@%s> la richiesta per la riga %d è fuori dalla regione"
#: ../lib/gis/get_row.c:324
#, c-format
@@ -4209,8 +4411,12 @@
#: ../lib/gis/opencell.c:188
#, c-format
-msgid "Unable to open raster map <%s@%s> since it is a reclass of raster map <%s@%s> which does not exist"
-msgstr "impossibile aprire il raster <%s@%s> poiché è una riclassificazione di <%s@%s> che non esiste"
+msgid ""
+"Unable to open raster map <%s@%s> since it is a reclass of raster map <%s@"
+"%s> which does not exist"
+msgstr ""
+"impossibile aprire il raster <%s@%s> poiché è una riclassificazione di <%s@"
+"%s> che non esiste"
#: ../lib/gis/opencell.c:212
#, c-format
@@ -4219,8 +4425,12 @@
#: ../lib/gis/opencell.c:219
#, c-format
-msgid "Raster map <%s@%s> is in different projection than current region. Found raster map <%s@%s>, should be <%s>."
-msgstr "Raster <%s@%s> ha una proiezione differente rispetto alla regione attualmente in uso:. Il raster trovato <%s@%s>, dovrebbe essere <%s>."
+msgid ""
+"Raster map <%s@%s> is in different projection than current region. Found "
+"raster map <%s@%s>, should be <%s>."
+msgstr ""
+"Raster <%s@%s> ha una proiezione differente rispetto alla regione "
+"attualmente in uso:. Il raster trovato <%s@%s>, dovrebbe essere <%s>."
#: ../lib/gis/opencell.c:226
#, c-format
@@ -4235,7 +4445,9 @@
#: ../lib/gis/opencell.c:262
#, c-format
msgid "map <%s@%s> is a GDAL link but GRASS is compiled without GDAL support"
-msgstr "la mappa <%s@%s> è un link a GDAL, ma GRASS è stato compilato senza il supporto a GDAL"
+msgstr ""
+"la mappa <%s@%s> è un link a GDAL, ma GRASS è stato compilato senza il "
+"supporto a GDAL"
#: ../lib/gis/opencell.c:642
#, c-format
@@ -4257,8 +4469,10 @@
msgstr "G__open_raster_new(): non sono disponibili file temporanei"
#: ../lib/gis/opencell.c:736
-msgid "Unable to write embedded null values for raster map open for random access"
-msgstr "Non riesco a scrivere valori nulli nel raster aperto con accesso casuale"
+msgid ""
+"Unable to write embedded null values for raster map open for random access"
+msgstr ""
+"Non riesco a scrivere valori nulli nel raster aperto con accesso casuale"
#: ../lib/gis/opencell.c:941
msgid "G_set_fp_type(): can only be called with FCELL_TYPE or DCELL_TYPE"
@@ -4295,8 +4509,11 @@
msgstr "Raster <%s> non è xdr: byte_order: %s"
#: ../lib/gis/opencell.c:1179
-msgid "G_set_quant_rules() can be called only for raster maps opened for reading"
-msgstr "G_set_quant_rules() può essere chiamato solo per le mappe raster aperte in lettura"
+msgid ""
+"G_set_quant_rules() can be called only for raster maps opened for reading"
+msgstr ""
+"G_set_quant_rules() può essere chiamato solo per le mappe raster aperte in "
+"lettura"
#: ../lib/gis/sample.c:71
msgid "Unknown interpolation type"
@@ -4549,7 +4766,8 @@
#: ../lib/gis/get_cellhd.c:105
#, c-format
msgid " It is a reclass of raster map <%s@%s> whose header file is invalid."
-msgstr "à una riclassificazione del raster <%s@%s> il cui file header non è valido."
+msgstr ""
+"à una riclassificazione del raster <%s@%s> il cui file header non è valido."
#: ../lib/gis/get_cellhd.c:109
#, c-format
@@ -4574,12 +4792,17 @@
#: ../lib/gis/view.c:546
#, c-format
msgid " Window saved in \"%s\" is completely outside of current GRASS window."
-msgstr " La finestra salvata in \"%s\" è completamente al di fuori della finestra GRASS attualmente in uso."
+msgstr ""
+" La finestra salvata in \"%s\" è completamente al di fuori della finestra "
+"GRASS attualmente in uso."
#: ../lib/gis/view.c:550
#, c-format
-msgid " Only %d%% of window saved in \"%s\" overlaps with current GRASS window."
-msgstr " Solo %d%% della finestra salvata in \"%s\" si sovrappone con la finestra GRASS in uso"
+msgid ""
+" Only %d%% of window saved in \"%s\" overlaps with current GRASS window."
+msgstr ""
+" Solo %d%% della finestra salvata in \"%s\" si sovrappone con la finestra "
+"GRASS in uso"
#: ../lib/gis/ask_cell.c:54 ../lib/gis/ask_cell.c:72 ../lib/gis/ask_cell.c:91
#: ../lib/gis/ask_cell.c:96
@@ -4647,8 +4870,12 @@
#: ../lib/gis/distance.c:160
#, c-format
-msgid "G_distance_point_to_line_segment: shouldn't happen: code=%d P=(%f,%f) S=(%f,%f)(%f,%f)"
-msgstr "G_distance_point_to_line_segment: non dovrebbe accadere: code=%d P=(%f,%f) S=(%f,%f)(%f,%f)"
+msgid ""
+"G_distance_point_to_line_segment: shouldn't happen: code=%d P=(%f,%f) S=(%f,"
+"%f)(%f,%f)"
+msgstr ""
+"G_distance_point_to_line_segment: non dovrebbe accadere: code=%d P=(%f,%f) S="
+"(%f,%f)(%f,%f)"
#: ../lib/gis/debug.c:74
#, c-format
@@ -4742,17 +4969,23 @@
#: ../lib/db/dbmi_base/legal_dbname.c:25
#, c-format
msgid "Illegal table map name <%s>. May not contain '.' or 'NULL'.\n"
-msgstr "Nome della tabella della mappa <%s> non valido. Non deve contenere '.' o 'NULL'.\n"
+msgstr ""
+"Nome della tabella della mappa <%s> non valido. Non deve contenere '.' o "
+"'NULL'.\n"
#: ../lib/db/dbmi_base/legal_dbname.c:33
#, c-format
msgid "Illegal table map name <%s>. Must start with a letter.\n"
-msgstr "Nome della tabella della mappa <%s> non valido. Deve iniziare con una lettera.\n"
+msgstr ""
+"Nome della tabella della mappa <%s> non valido. Deve iniziare con una "
+"lettera.\n"
#: ../lib/db/dbmi_base/legal_dbname.c:43
#, c-format
msgid "Illegal table map name <%s>. Character <%c> not allowed.\n"
-msgstr "Il nome <%s> non è valido per un vettoriale. Il carattere <%c> non è permesso.\n"
+msgstr ""
+"Il nome <%s> non è valido per un vettoriale. Il carattere <%c> non è "
+"permesso.\n"
#: ../lib/db/dbmi_base/default_name.c:127
msgid "Programmer error"
Modified: grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasslibs_ja.po
===================================================================
--- grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasslibs_ja.po 2012-02-01 07:47:46 UTC (rev 50606)
+++ grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasslibs_ja.po 2012-02-01 07:56:48 UTC (rev 50607)
@@ -12,7 +12,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: grasslibs_ja\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-28 09:39+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-01 08:43+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-15 15:01+0900\n"
"Last-Translator: ueda <nao at locapoint.com>\n"
"Language-Team: Japanese <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
@@ -3283,7 +3283,7 @@
msgid "Unable to locate symbol <%s>"
msgstr "ã·ã³ãã«ãæ¤ç´¢ã§ãã¾ãã <%s>"
-#: ../lib/gis/gdal.c:112
+#: ../lib/gis/gdal.c:114
msgid "Unable to load GDAL library"
msgstr "GDALã©ã¤ãã©ãªãèªã¿è¾¼ãã¾ãã"
Modified: grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasslibs_ko.po
===================================================================
--- grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasslibs_ko.po 2012-02-01 07:47:46 UTC (rev 50606)
+++ grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasslibs_ko.po 2012-02-01 07:56:48 UTC (rev 50607)
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: grasslibs_ko\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-28 09:39+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-01 08:43+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-22 14:49+0100\n"
"Last-Translator: Huidae Cho\n"
"Language-Team: Korean <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
@@ -3183,7 +3183,7 @@
msgid "Unable to locate symbol <%s>"
msgstr "Datum %s í
ì´ë¸íì¼ì ì´ ì ììµëë¤"
-#: ../lib/gis/gdal.c:112
+#: ../lib/gis/gdal.c:114
#, fuzzy
msgid "Unable to load GDAL library"
msgstr "ììíì¼ì ì´ ì ììµëë¤"
Modified: grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasslibs_lv.po
===================================================================
--- grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasslibs_lv.po 2012-02-01 07:47:46 UTC (rev 50606)
+++ grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasslibs_lv.po 2012-02-01 07:56:48 UTC (rev 50607)
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: grasslibs_lv\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-28 09:39+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-01 08:43+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-09 01:00+0200\n"
"Last-Translator: Maris Nartiss <maris.kde at gmail.com>\n"
"Language-Team: Latvian <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
@@ -3266,7 +3266,7 @@
msgid "Unable to locate symbol <%s>"
msgstr "NeiespÄjami atvÄrt failu %s iekÅ¡ %s"
-#: ../lib/gis/gdal.c:112
+#: ../lib/gis/gdal.c:114
#, fuzzy
msgid "Unable to load GDAL library"
msgstr "Nevar atvÄrt topo failu rakstÄ«Å¡anai: %s\n"
Modified: grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasslibs_ml.po
===================================================================
--- grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasslibs_ml.po 2012-02-01 07:47:46 UTC (rev 50606)
+++ grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasslibs_ml.po 2012-02-01 07:56:48 UTC (rev 50607)
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: grasslibs_ml\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-28 09:39+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-01 08:43+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-08-24 11:31+0530\n"
"Last-Translator: Mohammed Rashad <rashadkm at gmail.com>\n"
"Language-Team: GRASS Malayalam Translation Team <rashadkm at gmail.com>\n"
@@ -3135,7 +3135,7 @@
msgid "Unable to locate symbol <%s>"
msgstr ""
-#: ../lib/gis/gdal.c:112
+#: ../lib/gis/gdal.c:114
msgid "Unable to load GDAL library"
msgstr ""
Modified: grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasslibs_mr.po
===================================================================
--- grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasslibs_mr.po 2012-02-01 07:47:46 UTC (rev 50606)
+++ grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasslibs_mr.po 2012-02-01 07:56:48 UTC (rev 50607)
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: Grass 6.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-28 09:39+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-01 08:43+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-06-02 18:00+0530\n"
"Last-Translator: Swapnil Hajare <dreamil at gmail.com>\n"
"Language-Team: Marathi <www.janabhaaratii.org.in>\n"
@@ -3183,7 +3183,7 @@
msgid "Unable to locate symbol <%s>"
msgstr "%s à¤à¤à¤¡à¤¤à¤¾ à¤à¤²à¥ नाहà¥"
-#: ../lib/gis/gdal.c:112
+#: ../lib/gis/gdal.c:114
#, fuzzy
msgid "Unable to load GDAL library"
msgstr "temp फाà¤à¤² à¤à¤à¤¡à¤¤à¤¾ à¤à¤²à¥ नाहà¥"
Modified: grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasslibs_pl.po
===================================================================
--- grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasslibs_pl.po 2012-02-01 07:47:46 UTC (rev 50606)
+++ grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasslibs_pl.po 2012-02-01 07:56:48 UTC (rev 50607)
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: grasslibs_pl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-28 09:39+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-01 08:43+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-30 23:55+0100\n"
"Last-Translator: Milena Nowotarska <do.milenki * gmail.com>\n"
"Language-Team: GRASS Translation Team\n"
@@ -16,7 +16,8 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
+"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: ../lib/nviz/render.c:104
msgid "Bad server connection"
@@ -76,8 +77,11 @@
#: ../lib/symbol/read.c:259
#, c-format
-msgid "Incorrect symbol name: '%s' (should be: group/name or group/name at mapset)"
-msgstr "NieprawidÅowa nazwa symbolu: '%s' (powinno byÄ: grupa/nazwa lub grupa/nazwa at mapset)"
+msgid ""
+"Incorrect symbol name: '%s' (should be: group/name or group/name at mapset)"
+msgstr ""
+"NieprawidÅowa nazwa symbolu: '%s' (powinno byÄ: grupa/nazwa lub grupa/"
+"nazwa at mapset)"
#: ../lib/symbol/read.c:283
#, c-format
@@ -112,8 +116,13 @@
msgstr "BÅÄ
d pamiÄci podczas przydzielania znacznika czasu"
#: ../lib/sites/sites.c:348 ../lib/sites/sites.c:478
-msgid "Dev note: Adapted sites library used for vector points. (module should be updated to GRASS 6 vector library)"
-msgstr "Uwaga programistyczna: Punkty wektorowe obsÅużone przez zadaptowanÄ
bibliotekÄ site'ów. ModuÅ powinien zostaÄ zaktualizowany do biblioteki wektorowej GRASS 6."
+msgid ""
+"Dev note: Adapted sites library used for vector points. (module should be "
+"updated to GRASS 6 vector library)"
+msgstr ""
+"Uwaga programistyczna: Punkty wektorowe obsÅużone przez zadaptowanÄ
"
+"bibliotekÄ site'ów. ModuÅ powinien zostaÄ zaktualizowany do biblioteki "
+"wektorowej GRASS 6."
#: ../lib/sites/sites.c:372 ../lib/vector/neta/utils.c:116
#: ../lib/vector/neta/timetables.c:133 ../lib/vector/Vlib/map.c:271
@@ -174,7 +183,8 @@
#: ../lib/ogsf/GS2.c:1636
#, c-format
msgid "Raster map <%s> is outside of current region. Load failed."
-msgstr "Mapa rastrowa <%s> jest poza bieżÄ
cym regionem. Odczyt nie powiódÅ siÄ."
+msgstr ""
+"Mapa rastrowa <%s> jest poza bieżÄ
cym regionem. Odczyt nie powiódÅ siÄ."
#: ../lib/ogsf/GS2.c:1714 ../lib/ogsf/GS2.c:1720 ../lib/ogsf/GS2.c:1728
#: ../lib/ogsf/GS2.c:1737 ../lib/ogsf/GS2.c:1745 ../lib/ogsf/GS2.c:1755
@@ -215,7 +225,8 @@
#: ../lib/ogsf/Gv3.c:249
#, c-format
msgid "No features from vector map <%s> fall within current region"
-msgstr "Å»aden z obiektów mapy wektorowej <%s> nie znajduje siÄ w bieżÄ
cym regionie"
+msgstr ""
+"Å»aden z obiektów mapy wektorowej <%s> nie znajduje siÄ w bieżÄ
cym regionie"
#: ../lib/ogsf/Gv3.c:254
#, c-format
@@ -241,7 +252,8 @@
#: ../lib/ogsf/Gp3.c:204
#, c-format
msgid "No points from vector map <%s> fall within current region"
-msgstr "Å»aden z punktów mapy wektorowej <%s> nie znajduje siÄ w bieżÄ
cym regionie"
+msgstr ""
+"Å»aden z punktów mapy wektorowej <%s> nie znajduje siÄ w bieżÄ
cym regionie"
#: ../lib/ogsf/Gp3.c:209
#, c-format
@@ -255,8 +267,12 @@
#: ../lib/ogsf/gsd_prim.c:630
#, c-format
-msgid "gsd_rot(): %c is an invalid axis specification. Rotation ignored. Please advise GRASS developers of this error"
-msgstr "gsd_rot(): bÅÄdna definicja osi %c. PominiÄto rotacjÄ. Poinformuj o tym bÅÄdzie programistów GRASSa"
+msgid ""
+"gsd_rot(): %c is an invalid axis specification. Rotation ignored. Please "
+"advise GRASS developers of this error"
+msgstr ""
+"gsd_rot(): bÅÄdna definicja osi %c. PominiÄto rotacjÄ. Poinformuj o tym "
+"bÅÄdzie programistów GRASSa"
#: ../lib/ogsf/gsd_img_tif.c:64 ../lib/ogsf/GK2.c:219
#: ../lib/ogsf/gsd_img_ppm.c:53 ../lib/ogsf/gsd_img_ppm.c:96
@@ -274,7 +290,9 @@
#: ../lib/ogsf/gsd_surf.c:1742
msgid "Cut-plane points mis-match between surfaces. Check resolution(s)."
-msgstr "Punkty pÅaszczyzny ciÄcia nie pasujÄ
miÄdzy powierzchniami. Sprawdź rozdzielczoÅÄ."
+msgstr ""
+"Punkty pÅaszczyzny ciÄcia nie pasujÄ
miÄdzy powierzchniami. Sprawdź "
+"rozdzielczoÅÄ."
#: ../lib/ogsf/gsdrape.c:207
msgid "Unable to process vector map - out of memory"
@@ -311,7 +329,9 @@
#: ../lib/ogsf/gsd_img_mpeg.c:306
msgid "Unable to deduce output format from file extension: using MPEG"
-msgstr "Nie można odgadnÄ
Ä formatu wyjÅciowego na podstawie rozszerzenia pliku. Użyto MPEG"
+msgstr ""
+"Nie można odgadnÄ
Ä formatu wyjÅciowego na podstawie rozszerzenia pliku. "
+"Użyto MPEG"
#: ../lib/ogsf/gsd_img_mpeg.c:310
msgid "Unable to find suitable output format"
@@ -362,7 +382,8 @@
#: ../lib/ogsf/gsd_legend.c:268
#, c-format
msgid "Unable to read fp range of raster map <%s>"
-msgstr "Nie można odczytaÄ zakresu danych zmiennoprzecinkowych mapy rastrowej <%s>"
+msgstr ""
+"Nie można odczytaÄ zakresu danych zmiennoprzecinkowych mapy rastrowej <%s>"
#: ../lib/ogsf/gsd_legend.c:280
#, c-format
@@ -375,7 +396,8 @@
#: ../lib/ogsf/gsd_legend.c:384
msgid "Unable to show discrete FP range (use list"
-msgstr "Nie można pokazaÄ dyskretnego zakresu zmiennoprzecinkowego. Użyto listy"
+msgstr ""
+"Nie można pokazaÄ dyskretnego zakresu zmiennoprzecinkowego. Użyto listy"
#: ../lib/ogsf/gsd_legend.c:500
msgid "Too many categories to show as discrete!"
@@ -428,7 +450,9 @@
#: ../lib/ogsf/Gs3.c:647
#, c-format
msgid "Color table range doesn't match data (mincol=%d, maxcol=%d"
-msgstr "Zakres palety kolorów nie zgadza siÄ z zakresem wartoÅci danych (kolor min. =%d, kolor maks. =%d)"
+msgstr ""
+"Zakres palety kolorów nie zgadza siÄ z zakresem wartoÅci danych (kolor min. "
+"=%d, kolor maks. =%d)"
#: ../lib/ogsf/Gs3.c:709 ../lib/ogsf/Gs3.c:781
#, c-format
@@ -458,8 +482,10 @@
#: ../lib/proj/convert.c:127
#, c-format
-msgid "OGR can't parse PROJ.4-style parameter string: %s (OGR Error code was %d)"
-msgstr "OGR nie może przetworzyÄ parametrów w stylu PROJ.4: %s (Kod bÅÄdu OGR to %d)"
+msgid ""
+"OGR can't parse PROJ.4-style parameter string: %s (OGR Error code was %d)"
+msgstr ""
+"OGR nie może przetworzyÄ parametrów w stylu PROJ.4: %s (Kod bÅÄdu OGR to %d)"
#: ../lib/proj/convert.c:133
#, c-format
@@ -468,22 +494,32 @@
#: ../lib/proj/convert.c:390
msgid "No projection name! Projection parameters likely to be meaningless."
-msgstr "Brak nazwy odwzorowania! Parametry odwzorowania sÄ
prawdopodobnie bÅÄdne."
+msgstr ""
+"Brak nazwy odwzorowania! Parametry odwzorowania sÄ
prawdopodobnie bÅÄdne."
#: ../lib/proj/convert.c:426
#, c-format
msgid "Datum <%s> not recognised by GRASS and no parameters found"
-msgstr "Datum <%s> nie zostaÅo rozpoznane przez GRASS i nie znaleziono parametrów"
+msgstr ""
+"Datum <%s> nie zostaÅo rozpoznane przez GRASS i nie znaleziono parametrów"
#: ../lib/proj/convert.c:442
#, c-format
-msgid "Datum <%s> apparently recognised by GRASS but no parameters found. You may want to look into this."
-msgstr "Datum <%s> najwyraźniej zostaÅo rozpoznane przez GRASS, ale nie znaleziono parametrów. Należy to sprawdziÄ."
+msgid ""
+"Datum <%s> apparently recognised by GRASS but no parameters found. You may "
+"want to look into this."
+msgstr ""
+"Datum <%s> najwyraźniej zostaÅo rozpoznane przez GRASS, ale nie znaleziono "
+"parametrów. Należy to sprawdziÄ."
#: ../lib/proj/convert.c:446
#, c-format
-msgid "Invalid transformation number %d; valid range is 1 to %d. Leaving datum transform parameters unspecified."
-msgstr "NiewÅaÅciwy numer transformacji %d; wÅaÅciwy zakres jest od 1 do %d. Parametry transformacji elipsoidy pozostanÄ
niesprecyzowane."
+msgid ""
+"Invalid transformation number %d; valid range is 1 to %d. Leaving datum "
+"transform parameters unspecified."
+msgstr ""
+"NiewÅaÅciwy numer transformacji %d; wÅaÅciwy zakres jest od 1 do %d. "
+"Parametry transformacji elipsoidy pozostanÄ
niesprecyzowane."
#: ../lib/proj/datum.c:251
msgid "Unable to open temporary file"
@@ -587,7 +623,8 @@
#: ../lib/g3d/g3dparam.c:61
msgid "Precision used in the output file (default, max, or 0 to 52)"
-msgstr "Liczba miejsc dziesiÄtnych pliku wyjÅciowego ('default', 'max' lub 0 - 52)"
+msgstr ""
+"Liczba miejsc dziesiÄtnych pliku wyjÅciowego ('default', 'max' lub 0 - 52)"
#: ../lib/g3d/g3dparam.c:71
msgid "The compression method used in the output file"
@@ -784,7 +821,9 @@
#: ../lib/imagery/sigsetfile.c:41
#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to create signature file <%s> for subgroup <%s> of group <%s> - <%s> is not current mapset"
+msgid ""
+"Unable to create signature file <%s> for subgroup <%s> of group <%s> - <%s> "
+"is not current mapset"
msgstr "Nie można utworzyÄ pliku [%s] dla podgrupy [%s] grupy [%s w %s]"
#: ../lib/imagery/sigsetfile.c:57
@@ -835,7 +874,8 @@
#: ../lib/imagery/list_subgp.c:48
#, c-format
msgid "subgroup <%s> of group <%s> references the following raster maps\n"
-msgstr "podgrupa <%s> grupy <%s> odwoÅuje siÄ do nastÄpujÄ
cych map rastrowych\n"
+msgstr ""
+"podgrupa <%s> grupy <%s> odwoÅuje siÄ do nastÄpujÄ
cych map rastrowych\n"
#: ../lib/imagery/target.c:38
#, c-format
@@ -1051,7 +1091,8 @@
#: ../lib/driver/parse_ftcap.c:32
#, c-format
msgid "%s: Unable to read font definition file; use the default"
-msgstr "%s: Nie można odczytaÄ pliku definicji czcionki; użyto ustawieÅ domyÅlnych"
+msgstr ""
+"%s: Nie można odczytaÄ pliku definicji czcionki; użyto ustawieÅ domyÅlnych"
#: ../lib/driver/parse_ftcap.c:38
#, c-format
@@ -1115,7 +1156,8 @@
msgstr "Nie można rozwiÄ
zaÄ ukÅadu równaÅ liniowych"
#: ../lib/gpde/N_parse_options.c:59
-msgid "The type of solver which should solve the symmetric linear equation system"
+msgid ""
+"The type of solver which should solve the symmetric linear equation system"
msgstr "Metoda, która powinna rozwiÄ
zaÄ symetryczny ukÅad równaÅ liniowych"
#: ../lib/gpde/N_parse_options.c:71
@@ -1127,12 +1169,19 @@
msgstr "Maksymalna iloÅÄ powtórzeÅ rozwiÄ
zania ukÅadu równaÅ liniowych"
#: ../lib/gpde/N_parse_options.c:89
-msgid "Error break criteria for iterative solvers (jacobi, sor, cg or bicgstab)"
-msgstr "Kryteria zatrzymania wskutek bÅÄdu dla metod iteracyjnych (jacobi, sor, cg lub bicgstab)"
+msgid ""
+"Error break criteria for iterative solvers (jacobi, sor, cg or bicgstab)"
+msgstr ""
+"Kryteria zatrzymania wskutek bÅÄdu dla metod iteracyjnych (jacobi, sor, cg "
+"lub bicgstab)"
#: ../lib/gpde/N_parse_options.c:98
-msgid "The relaxation parameter used by the jacobi and sor solver for speedup or stabilizing"
-msgstr "Parametr relaksacji używany przez metodÄ Jacobiego i SOR dla przyspieszenia lub stabilizacji"
+msgid ""
+"The relaxation parameter used by the jacobi and sor solver for speedup or "
+"stabilizing"
+msgstr ""
+"Parametr relaksacji używany przez metodÄ Jacobiego i SOR dla przyspieszenia "
+"lub stabilizacji"
#: ../lib/gpde/N_parse_options.c:106
msgid "The calculation time in seconds"
@@ -1566,7 +1615,8 @@
#: ../lib/arraystats/class.c:21
msgid "Discont algorithm currently not available because of bugs"
-msgstr "Algorytm 'discont' nie jest obecnie dostÄpny z powodu bÅÄdów w oprogramowaniu"
+msgstr ""
+"Algorytm 'discont' nie jest obecnie dostÄpny z powodu bÅÄdów w oprogramowaniu"
#: ../lib/arraystats/class.c:23
#, c-format
@@ -1580,8 +1630,12 @@
#: ../lib/arraystats/class.c:221
#, c-format
-msgid "There are classbreaks outside the range min-max. Number of classes reduced to %i, but using probabilities for %i classes."
-msgstr "Podano przedziaÅy klas spoza zakresu min-max. Liczba klas zmniejszona do %i ,ale dla klas %i użyto wartoÅci prawdopodobnych."
+msgid ""
+"There are classbreaks outside the range min-max. Number of classes reduced "
+"to %i, but using probabilities for %i classes."
+msgstr ""
+"Podano przedziaÅy klas spoza zakresu min-max. Liczba klas zmniejszona do %i ,"
+"ale dla klas %i użyto wartoÅci prawdopodobnych."
#: ../lib/vector/neta/utils.c:219 ../lib/vector/neta/utils.c:232
#, c-format
@@ -1621,7 +1675,9 @@
#: ../lib/vector/diglib/plus_node.c:217
#, c-format
-msgid "Attempt to read line angle for the line which is not connected to the node: node %d, line %d"
+msgid ""
+"Attempt to read line angle for the line which is not connected to the node: "
+"node %d, line %d"
msgstr "Próba odczytu kÄ
ta linii nie poÅÄ
czonej z wÄzÅem: wÄzeÅ %d, linia %d"
#: ../lib/vector/diglib/file.c:157
@@ -1743,7 +1799,8 @@
#: ../lib/vector/diglib/plus_area.c:394
#, c-format
msgid "Dead centroid %d registered for area (bug in the vector library)"
-msgstr "Martwy centroid %d zarejestrowany dla obszaru (bug w bibliotece vector)"
+msgstr ""
+"Martwy centroid %d zarejestrowany dla obszaru (bug w bibliotece vector)"
#: ../lib/vector/diglib/plus_area.c:418
#, c-format
@@ -1771,7 +1828,8 @@
#: ../lib/vector/Vlib/legal_vname.c:48
#, c-format
msgid "Illegal vector map name <%s>. May not contain '.' or 'NULL'."
-msgstr "Niedozwolona nazwa mapy wektorowej <%s>. Nie może zawieraÄ '.' lub 'NULL'."
+msgstr ""
+"Niedozwolona nazwa mapy wektorowej <%s>. Nie może zawieraÄ '.' lub 'NULL'."
#: ../lib/vector/Vlib/legal_vname.c:55
#, c-format
@@ -1785,8 +1843,11 @@
#: ../lib/vector/Vlib/legal_vname.c:70
#, c-format
-msgid "Illegal vector map name <%s>. SQL keyword cannot be used as vector map name."
-msgstr "Niedozwolona nazwa mapy wektorowej <%s>. SÅowo kluczowe SQL nie może byÄ użyte jako nazwa mapy wektorowej."
+msgid ""
+"Illegal vector map name <%s>. SQL keyword cannot be used as vector map name."
+msgstr ""
+"Niedozwolona nazwa mapy wektorowej <%s>. SÅowo kluczowe SQL nie może byÄ "
+"użyte jako nazwa mapy wektorowej."
#: ../lib/vector/Vlib/legal_vname.c:101 ../lib/vector/Vlib/legal_vname.c:105
#, c-format
@@ -2074,8 +2135,12 @@
#: ../lib/vector/Vlib/geos.c:56
#, c-format
-msgid "Vect_read_line_geos(): feature id %d is not reasonable (max features in vector map <%s>: %d)"
-msgstr "Vect_read_line_geos(): id %d obiektu nie ma sensu (max obiektów w mapie wektorowej <%s>: %d)"
+msgid ""
+"Vect_read_line_geos(): feature id %d is not reasonable (max features in "
+"vector map <%s>: %d)"
+msgstr ""
+"Vect_read_line_geos(): id %d obiektu nie ma sensu (max obiektów w mapie "
+"wektorowej <%s>: %d)"
#: ../lib/vector/Vlib/geos.c:61
msgid "only native format supported"
@@ -2108,8 +2173,12 @@
#: ../lib/vector/Vlib/read.c:102
#, c-format
-msgid "Vect_read_line(): feature id %d is not reasonable (max features in vector map <%s>: %d)"
-msgstr "Vect_read_line(): obiekt o id %d nie ma sensu (max obiektów w mapie wektorowej <%s>: %d)"
+msgid ""
+"Vect_read_line(): feature id %d is not reasonable (max features in vector "
+"map <%s>: %d)"
+msgstr ""
+"Vect_read_line(): obiekt o id %d nie ma sensu (max obiektów w mapie "
+"wektorowej <%s>: %d)"
#: ../lib/vector/Vlib/sindex.c:97
msgid "not implemented"
@@ -2121,8 +2190,12 @@
msgstr "Nie można usunÄ
Ä obiektu %d z indeksu przestrzennego"
#: ../lib/vector/Vlib/sindex.c:127
-msgid "Unable to build spatial index from topology, vector map is not opened at topo level 2"
-msgstr "Nie można utworzyÄ indeksu przestrzennego z topologii, mapa wektorowa nie jest otwarta na poziomie topologicznym"
+msgid ""
+"Unable to build spatial index from topology, vector map is not opened at "
+"topo level 2"
+msgstr ""
+"Nie można utworzyÄ indeksu przestrzennego z topologii, mapa wektorowa nie "
+"jest otwarta na poziomie topologicznym"
#: ../lib/vector/Vlib/sindex.c:168
msgid "BUG (Vect_build_sidx_from_topo): node does not exist"
@@ -2156,7 +2229,8 @@
msgstr "CzÄÅciowa przebudowa dla danych OGR nie jest obsÅugiwana"
#: ../lib/vector/Vlib/build_ogr.c:342
-msgid "Random read is not supported by OGR for this layer, cannot build support"
+msgid ""
+"Random read is not supported by OGR for this layer, cannot build support"
msgstr "Losowy odczyt danych OGR nie jest obsÅugiwany dla tej warstwy"
#: ../lib/vector/Vlib/build_ogr.c:349
@@ -2206,13 +2280,22 @@
#: ../lib/vector/Vlib/net.c:254
#, c-format
-msgid "Database record for line %d (cat = %d, forward/both direction(s)) not found (forward/both direction(s) of line skipped)"
-msgstr "Nie znaleziono wpisu bazy danych dla linii %d (cat = %d, kierunek(ki) do przodu/w obie strony), pominiÄto kierunek(ki) do przodu/w obie strony tej linii"
+msgid ""
+"Database record for line %d (cat = %d, forward/both direction(s)) not found "
+"(forward/both direction(s) of line skipped)"
+msgstr ""
+"Nie znaleziono wpisu bazy danych dla linii %d (cat = %d, kierunek(ki) do "
+"przodu/w obie strony), pominiÄto kierunek(ki) do przodu/w obie strony tej "
+"linii"
#: ../lib/vector/Vlib/net.c:273
#, c-format
-msgid "Database record for line %d (cat = %d, backword direction) not found(direction of line skipped)"
-msgstr "Nie znaleziono wpisu bazy danych dla linii %d (cat = %d, kierunek wstecz), pominÄto kierunek tej linii"
+msgid ""
+"Database record for line %d (cat = %d, backword direction) not found"
+"(direction of line skipped)"
+msgstr ""
+"Nie znaleziono wpisu bazy danych dla linii %d (cat = %d, kierunek wstecz), "
+"pominÄto kierunek tej linii"
#: ../lib/vector/Vlib/net.c:322
msgid "Cannot add network arc"
@@ -2225,7 +2308,9 @@
#: ../lib/vector/Vlib/net.c:402
#, c-format
msgid "Database record for node %d (cat = %d) not found (cost set to 0)"
-msgstr "Nie znaleziono wpisu bazy danych dla wÄzÅa %d (cat = %d), koszt ustawiono na 0"
+msgstr ""
+"Nie znaleziono wpisu bazy danych dla wÄzÅa %d (cat = %d), koszt ustawiono na "
+"0"
#: ../lib/vector/Vlib/net.c:429
msgid "Flattening the graph..."
@@ -2328,23 +2413,39 @@
#: ../lib/vector/Vlib/open_ogr.c:147
#, c-format
-msgid "Feature index format version %d.%d is not supported by this release. Try to rebuild topology or upgrade GRASS."
-msgstr "Format indeksu obietków wektorowych %d.%d nie jest obsÅugiwany w tym wydaniu GRASS. Przebuduj topologiÄ lub zaktualizuj GRASS."
+msgid ""
+"Feature index format version %d.%d is not supported by this release. Try to "
+"rebuild topology or upgrade GRASS."
+msgstr ""
+"Format indeksu obietków wektorowych %d.%d nie jest obsÅugiwany w tym wydaniu "
+"GRASS. Przebuduj topologiÄ lub zaktualizuj GRASS."
#: ../lib/vector/Vlib/open_ogr.c:152
#, c-format
-msgid "Your GRASS version does not fully support feature index format %d.%d of the vector. Consider to rebuild topology or upgrade GRASS."
-msgstr "Format indeksu obietków wektorowych %d.%d nie jest w peÅni obsÅugiwany w tym wydaniu GRASS. Przebuduj topologiÄ lub zaktualizuj GRASS."
+msgid ""
+"Your GRASS version does not fully support feature index format %d.%d of the "
+"vector. Consider to rebuild topology or upgrade GRASS."
+msgstr ""
+"Format indeksu obietków wektorowych %d.%d nie jest w peÅni obsÅugiwany w tym "
+"wydaniu GRASS. Przebuduj topologiÄ lub zaktualizuj GRASS."
#: ../lib/vector/Vlib/open_nat.c:145
#, c-format
-msgid "Coor files of vector map <%s@%s> is larger than it should be (%ld bytes excess)"
-msgstr "Plik coor mapy wektorowej <%s@%s> jest wiÄkszy niż powinien (%ld bajtów za dużo)"
+msgid ""
+"Coor files of vector map <%s@%s> is larger than it should be (%ld bytes "
+"excess)"
+msgstr ""
+"Plik coor mapy wektorowej <%s@%s> jest wiÄkszy niż powinien (%ld bajtów za "
+"dużo)"
#: ../lib/vector/Vlib/open_nat.c:149
#, c-format
-msgid "Coor files of vector <%s@%s> is shorter than it should be (%ld bytes missing)."
-msgstr "Plik coor mapy wektorowej <%s@%s> jest mniejszy niż powinien (%ld bajtów za maÅo)"
+msgid ""
+"Coor files of vector <%s@%s> is shorter than it should be (%ld bytes "
+"missing)."
+msgstr ""
+"Plik coor mapy wektorowej <%s@%s> jest mniejszy niż powinien (%ld bajtów za "
+"maÅo)"
#: ../lib/vector/Vlib/open.c:100
#, c-format
@@ -2352,14 +2453,19 @@
msgstr "Å»Ä
danie nieznanego poziomu otwarcia %d"
#: ../lib/vector/Vlib/open.c:179
-msgid "Vector map which is not in the current mapset cannot be opened for update"
+msgid ""
+"Vector map which is not in the current mapset cannot be opened for update"
msgstr "Mapa wektorowa spoza bieżÄ
cego mapsecie nie może byÄ otwarta do zapisu"
#: ../lib/vector/Vlib/open.c:211 ../lib/vector/Vlib/open.c:279
#: ../lib/vector/Vlib/open.c:299
#, c-format
-msgid "Unable to open vector map <%s> on level %d. Try to rebuild vector topology by v.build."
-msgstr "Nie znaleziono mapy wektorowej <%s> na poziomie %d. Spróbuj przebudowaÄ topologiÄ za pomocÄ
v.build."
+msgid ""
+"Unable to open vector map <%s> on level %d. Try to rebuild vector topology "
+"by v.build."
+msgstr ""
+"Nie znaleziono mapy wektorowej <%s> na poziomie %d. Spróbuj przebudowaÄ "
+"topologiÄ za pomocÄ
v.build."
#: ../lib/vector/Vlib/open.c:214
msgid "Unable to read head file"
@@ -2397,7 +2503,8 @@
#: ../lib/vector/Vlib/open.c:731
msgid "Size of 'coor' file differs from value saved in topology file"
-msgstr "WielkoÅÄ pliku 'coor' różni siÄ od wartoÅci zapisanej w pliku topologii"
+msgstr ""
+"WielkoÅÄ pliku 'coor' różni siÄ od wartoÅci zapisanej w pliku topologii"
#: ../lib/vector/Vlib/open.c:742
#, c-format
@@ -2452,7 +2559,8 @@
#: ../lib/vector/Vlib/intersect.c:448
msgid "Vect_segment_intersection() ERROR (collinear non vertical segments)"
-msgstr "Vect_segment_intersection() BÅÄD (wspóÅliniowe segmenty nie-wierzchoÅkowe)"
+msgstr ""
+"Vect_segment_intersection() BÅÄD (wspóÅliniowe segmenty nie-wierzchoÅkowe)"
#: ../lib/vector/Vlib/intersect.c:1099 ../lib/vector/Vlib/intersect.c:1105
#: ../lib/vector/Vlib/intersect.c:1107 ../lib/vector/Vlib/intersect.c:1155
@@ -2467,7 +2575,8 @@
#: ../lib/vector/Vlib/buffer2.c:598 ../lib/vector/Vlib/buffer2.c:609
msgid "Next edge was visited but it is not the first one !!! breaking loop"
-msgstr "NastÄpna krawÄdź zostaÅa przetworzona ale nie jest pierwsza! PÄtla przerwana"
+msgstr ""
+"NastÄpna krawÄdź zostaÅa przetworzona ale nie jest pierwsza! PÄtla przerwana"
#: ../lib/vector/Vlib/buffer2.c:657
msgid "side != 0 feature not implemented"
@@ -2528,13 +2637,19 @@
#: ../lib/vector/Vlib/write.c:219
#, c-format
-msgid "Unable to delete feature %d, vector map <%s> is not opened on topology level"
-msgstr "Nie można usunÄ
Ä obiektu %d, mapa wektorowa <%s> nie jest otwarta na poziomie topologicznym"
+msgid ""
+"Unable to delete feature %d, vector map <%s> is not opened on topology level"
+msgstr ""
+"Nie można usunÄ
Ä obiektu %d, mapa wektorowa <%s> nie jest otwarta na "
+"poziomie topologicznym"
#: ../lib/vector/Vlib/write.c:225
#, c-format
-msgid "Unable to delete feature %d, vector map <%s> is not opened in 'write' mode"
-msgstr "Nie można usunÄ
Ä obiektu %d, mapa wektorowa <%s> nie jest otwarta w trybie do zapisu"
+msgid ""
+"Unable to delete feature %d, vector map <%s> is not opened in 'write' mode"
+msgstr ""
+"Nie można usunÄ
Ä obiektu %d, mapa wektorowa <%s> nie jest otwarta w trybie "
+"do zapisu"
#: ../lib/vector/Vlib/write.c:239
#, c-format
@@ -2543,13 +2658,19 @@
#: ../lib/vector/Vlib/write.c:265
#, c-format
-msgid "Unable to restore feature %d, vector map <%s> is not opened on topology level"
-msgstr "Nie można przywróciÄ obiektu %d, mapa wektorowa <%s> nie jest otwarta na poziomie topologicznym"
+msgid ""
+"Unable to restore feature %d, vector map <%s> is not opened on topology level"
+msgstr ""
+"Nie można przywróciÄ obiektu %d, mapa wektorowa <%s> nie jest otwarta na "
+"poziomie topologicznym"
#: ../lib/vector/Vlib/write.c:271
#, c-format
-msgid "Unable to restore feature %d, vector map <%s> is not opened in 'write' mode"
-msgstr "Nie można przywróciÄ obiektu %d, mapa wektorowa <%s> nie jest otwarta w trybie do zapisu"
+msgid ""
+"Unable to restore feature %d, vector map <%s> is not opened in 'write' mode"
+msgstr ""
+"Nie można przywróciÄ obiektu %d, mapa wektorowa <%s> nie jest otwarta w "
+"trybie do zapisu"
#: ../lib/vector/Vlib/write.c:285
#, c-format
@@ -2603,7 +2724,9 @@
#: ../lib/vector/Vlib/field.c:98
msgid "Unable to add database link, map is not opened in WRITE mode"
-msgstr "Nie można dodaÄ poÅÄ
czenia do bazy danych. Mapa nie jest otwarta w trybie do zapisu"
+msgstr ""
+"Nie można dodaÄ poÅÄ
czenia do bazy danych. Mapa nie jest otwarta w trybie do "
+"zapisu"
#: ../lib/vector/Vlib/field.c:104
msgid "Unable to add database link"
@@ -2647,8 +2770,12 @@
msgstr "Nie można otworzyÄ sterownika OGR DBMI"
#: ../lib/vector/Vlib/field.c:551
-msgid "All FID tests failed. Neither 'FID' nor 'ogc_fid' nor 'ogr_fid' nor 'gid' available in OGR DB table"
-msgstr "Wszystkie testy FID zawiodÅy. Å»adne z 'FID', 'ogc_fid', 'ogr_fid', 'gid' nie jest dostÄpne w tabeli bazy danych OGR"
+msgid ""
+"All FID tests failed. Neither 'FID' nor 'ogc_fid' nor 'ogr_fid' nor 'gid' "
+"available in OGR DB table"
+msgstr ""
+"Wszystkie testy FID zawiodÅy. Å»adne z 'FID', 'ogc_fid', 'ogr_fid', 'gid' nie "
+"jest dostÄpne w tabeli bazy danych OGR"
#: ../lib/vector/Vlib/field.c:606
#, c-format
@@ -2667,7 +2794,8 @@
#: ../lib/vector/Vlib/field.c:804
msgid "Bug: attempt to update map which is not in current mapset"
-msgstr "Bug: próba aktualizacji mapy, która nie znajduje siÄ w bieżÄ
cym mapsecie"
+msgstr ""
+"Bug: próba aktualizacji mapy, która nie znajduje siÄ w bieżÄ
cym mapsecie"
#: ../lib/vector/Vlib/remove_areas.c:94
msgid "Area is composed of dead boundary"
@@ -2711,13 +2839,21 @@
msgstr "Nieznane narzÄdzie zapytaÅ"
#: ../lib/rst/interp_float/segmen2d.c:111
-msgid "Taking too long to find points for interpolation - please change the region to area where your points are. Continuing calculations..."
-msgstr "Odnajdowanie punktów do interpolacji trwa zbyt dÅugo - ustaw region na obszar, gdzie znajdujÄ
siÄ punkty. Obliczenia sÄ
kontynuowane..."
+msgid ""
+"Taking too long to find points for interpolation - please change the region "
+"to area where your points are. Continuing calculations..."
+msgstr ""
+"Odnajdowanie punktów do interpolacji trwa zbyt dÅugo - ustaw region na "
+"obszar, gdzie znajdujÄ
siÄ punkty. Obliczenia sÄ
kontynuowane..."
#: ../lib/rst/interp_float/interp2d.c:212
#, c-format
-msgid "Overshoot - increase in tension suggested. Overshoot occures at (%d,%d) cell. Z-value %f, zmin %f, zmax %f."
-msgstr "Przestrzelenie - zwiÄkszenie parametru 'tension' może pomóc. Przestrzelenie miaÅo miejsce w komórce (%d,%d). z = %f, z min. = %f, z maks. = %f."
+msgid ""
+"Overshoot - increase in tension suggested. Overshoot occures at (%d,%d) "
+"cell. Z-value %f, zmin %f, zmax %f."
+msgstr ""
+"Przestrzelenie - zwiÄkszenie parametru 'tension' może pomóc. Przestrzelenie "
+"miaÅo miejsce w komórce (%d,%d). z = %f, z min. = %f, z maks. = %f."
#: ../lib/rst/interp_float/input2d.c:47
#, c-format
@@ -2789,8 +2925,12 @@
#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:335
#, c-format
-msgid "%d points given for interpolation (after thinning) is less than given NPMIN=%d"
-msgstr "%d punktów podanych (po odchudzeniu danych) do interpolacji to mniej niż podany NPMIN=%d"
+msgid ""
+"%d points given for interpolation (after thinning) is less than given NPMIN="
+"%d"
+msgstr ""
+"%d punktów podanych (po odchudzeniu danych) do interpolacji to mniej niż "
+"podany NPMIN=%d"
#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:340
msgid "Zero points in the given region"
@@ -2798,13 +2938,22 @@
#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:345
#, c-format
-msgid "Segmentation parameters set to invalid values: npmin= %d, segmax= %d for smooth connection of segments, npmin > segmax (see manual)"
-msgstr "Parametry segmentacji ustawione bÅÄdnie: npmin= %d, segmax= %d. Aby uzyskaÄ gÅadkie poÅÄ
czenia miÄdzy segmentami npmin musi byÄ wiÄksze od segmax (patrz podrÄcznik)"
+msgid ""
+"Segmentation parameters set to invalid values: npmin= %d, segmax= %d for "
+"smooth connection of segments, npmin > segmax (see manual)"
+msgstr ""
+"Parametry segmentacji ustawione bÅÄdnie: npmin= %d, segmax= %d. Aby uzyskaÄ "
+"gÅadkie poÅÄ
czenia miÄdzy segmentami npmin musi byÄ wiÄksze od segmax (patrz "
+"podrÄcznik)"
#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:351
#, c-format
-msgid "There are less than %d points for interpolation. No segmentation is necessary, to run the program faster set segmax=%d (see manual)"
-msgstr "Mniej niż %d punktów do interpolacji. Segmentacja nie jest potrzebna - aby przyÅpieszyÄ interpolacjÄ ustaw segmax=%d (patrz podrÄcznik)"
+msgid ""
+"There are less than %d points for interpolation. No segmentation is "
+"necessary, to run the program faster set segmax=%d (see manual)"
+msgstr ""
+"Mniej niż %d punktów do interpolacji. Segmentacja nie jest potrzebna - aby "
+"przyÅpieszyÄ interpolacjÄ ustaw segmax=%d (patrz podrÄcznik)"
#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:355
#, c-format
@@ -3089,8 +3238,12 @@
msgstr "%s nie zdefiniowane"
#: ../lib/gis/gisinit.c:54 ../lib/gis/gisinit.c:90
-msgid "Incompatible library version for module. You need to rebuild GRASS or untangle multiple installations."
-msgstr "Wersja biblioteki niezgodna z moduÅem. Należy ponownie zbudowaÄ GRASS lub rozwiÄ
zaÄ bÅÄdy wynikajÄ
ce z wielu instalacji."
+msgid ""
+"Incompatible library version for module. You need to rebuild GRASS or "
+"untangle multiple installations."
+msgstr ""
+"Wersja biblioteki niezgodna z moduÅem. Należy ponownie zbudowaÄ GRASS lub "
+"rozwiÄ
zaÄ bÅÄdy wynikajÄ
ce z wielu instalacji."
#: ../lib/gis/gisinit.c:63
#, c-format
@@ -3128,7 +3281,7 @@
msgid "Unable to locate symbol <%s>"
msgstr "Nie znaleziono symbolu <%s>"
-#: ../lib/gis/gdal.c:112
+#: ../lib/gis/gdal.c:114
msgid "Unable to load GDAL library"
msgstr "Nie można zaÅadowaÄ biblioteki GDAL"
@@ -3151,7 +3304,9 @@
#: ../lib/gis/adj_cellhd.c:79 ../lib/gis/adj_cellhd.c:247
#, c-format
msgid "Fixing subtle input data rounding error of north boundary (%g>%g)"
-msgstr "Korekta niewielkiego bÅÄdu zaokrÄ
glenia danych wejÅciowych dla granicy póÅnocnej (%g>%g)"
+msgstr ""
+"Korekta niewielkiego bÅÄdu zaokrÄ
glenia danych wejÅciowych dla granicy "
+"póÅnocnej (%g>%g)"
#: ../lib/gis/adj_cellhd.c:84 ../lib/gis/adj_cellhd.c:252
msgid "Illegal latitude for North"
@@ -3160,7 +3315,9 @@
#: ../lib/gis/adj_cellhd.c:90 ../lib/gis/adj_cellhd.c:258
#, c-format
msgid "Fixing subtle input data rounding error of south boundary (%g>%g)"
-msgstr "Korekta niewielkiego bÅÄdu zaokrÄ
glenia danych wejÅciowych dla granicy poÅudniowej (%g>%g)"
+msgstr ""
+"Korekta niewielkiego bÅÄdu zaokrÄ
glenia danych wejÅciowych dla granicy "
+"poÅudniowej (%g>%g)"
#: ../lib/gis/adj_cellhd.c:95 ../lib/gis/adj_cellhd.c:263
msgid "Illegal latitude for South"
@@ -3169,12 +3326,16 @@
#: ../lib/gis/adj_cellhd.c:107 ../lib/gis/adj_cellhd.c:275
#, c-format
msgid "Fixing subtle input data rounding error of west boundary (%g>%g)"
-msgstr "Korekta niewielkiego bÅÄdu zaokrÄ
glenia danych wejÅciowych dla granicy zachodniej (%g>%g)"
+msgstr ""
+"Korekta niewielkiego bÅÄdu zaokrÄ
glenia danych wejÅciowych dla granicy "
+"zachodniej (%g>%g)"
#: ../lib/gis/adj_cellhd.c:118 ../lib/gis/adj_cellhd.c:286
#, c-format
msgid "Fixing subtle input data rounding error of east boundary (%g>%g)"
-msgstr "Korekta niewielkiego bÅÄdu zaokrÄ
glenia danych wejÅciowych dla granicy wschodniej (%g>%g)"
+msgstr ""
+"Korekta niewielkiego bÅÄdu zaokrÄ
glenia danych wejÅciowych dla granicy "
+"wschodniej (%g>%g)"
#: ../lib/gis/adj_cellhd.c:131 ../lib/gis/adj_cellhd.c:299
msgid "North must be north of South"
@@ -3397,8 +3558,12 @@
msgstr "Numer warstwy"
#: ../lib/gis/parser.c:596
-msgid "A single vector map can be connected to multiple database tables. This number determines which table to use."
-msgstr "Mapa wektorowa może byÄ podÅÄ
czona do wielu tabel bazy danych. Ta liczba okreÅla, która tabela zostanie użyta."
+msgid ""
+"A single vector map can be connected to multiple database tables. This "
+"number determines which table to use."
+msgstr ""
+"Mapa wektorowa może byÄ podÅÄ
czona do wielu tabel bazy danych. Ta liczba "
+"okreÅla, która tabela zostanie użyta."
#: ../lib/gis/parser.c:605
msgid "Category value"
@@ -3786,8 +3951,11 @@
"niepoprawne odwzorowanie\n"
#: ../lib/gis/set_window.c:76
-msgid "G_set_window(): projection/zone differs from that of currently open raster maps"
-msgstr "G_set_window(): odwzorowanie/strefa obecnie otwartych map rastrowych sÄ
inne"
+msgid ""
+"G_set_window(): projection/zone differs from that of currently open raster "
+"maps"
+msgstr ""
+"G_set_window(): odwzorowanie/strefa obecnie otwartych map rastrowych sÄ
inne"
#: ../lib/gis/home.c:39
msgid "unable to determine user's home directory"
@@ -3878,7 +4046,8 @@
#: ../lib/gis/get_row.c:46 ../lib/gis/get_row.c:1049
#, c-format
msgid "Reading raster map <%s@%s> request for row %d is outside region"
-msgstr "Å»Ä
danie odczytu mapy rastrowej <%s@%s> dla wiersza %d jest poza regionem"
+msgstr ""
+"Å»Ä
danie odczytu mapy rastrowej <%s@%s> dla wiersza %d jest poza regionem"
#: ../lib/gis/get_row.c:324
#, c-format
@@ -4014,7 +4183,8 @@
#: ../lib/gis/put_row.c:215
#, c-format
msgid "G_put_map_row: %s is not integer! Use G_put_[f/d]_raster_row()!"
-msgstr "G_put_map_row: %s nie jest caÅkowitoliczbowa! Użyj G_put_[f/d]_raster_row()!"
+msgstr ""
+"G_put_map_row: %s nie jest caÅkowitoliczbowa! Użyj G_put_[f/d]_raster_row()!"
#: ../lib/gis/put_row.c:251
#, c-format
@@ -4024,12 +4194,14 @@
#: ../lib/gis/put_row.c:259
#, c-format
msgid "%s: map [%s] not open for random write - request ignored"
-msgstr "%s: mapa [%s] nie jest otwarta do losowego zapisu - żÄ
danie zignorowane"
+msgstr ""
+"%s: mapa [%s] nie jest otwarta do losowego zapisu - żÄ
danie zignorowane"
#: ../lib/gis/put_row.c:266
#, c-format
msgid "%s: map [%s] not open for sequential write - request ignored"
-msgstr "%s: mapa [%s] nie jest otwarta do sekwencyjnego zapisu - żÄ
danie zignorowane"
+msgstr ""
+"%s: mapa [%s] nie jest otwarta do sekwencyjnego zapisu - żÄ
danie zignorowane"
#: ../lib/gis/put_row.c:270
#, c-format
@@ -4214,8 +4386,12 @@
#: ../lib/gis/opencell.c:188
#, c-format
-msgid "Unable to open raster map <%s@%s> since it is a reclass of raster map <%s@%s> which does not exist"
-msgstr "Nie można otworzyÄ mapy rastrowej <%s@%s> ponieważ jest ona reklasyfikacjÄ
mapy rastrowej <%s@%s>, która nie istnieje"
+msgid ""
+"Unable to open raster map <%s@%s> since it is a reclass of raster map <%s@"
+"%s> which does not exist"
+msgstr ""
+"Nie można otworzyÄ mapy rastrowej <%s@%s> ponieważ jest ona reklasyfikacjÄ
"
+"mapy rastrowej <%s@%s>, która nie istnieje"
#: ../lib/gis/opencell.c:212
#, c-format
@@ -4224,13 +4400,18 @@
#: ../lib/gis/opencell.c:219
#, c-format
-msgid "Raster map <%s@%s> is in different projection than current region. Found raster map <%s@%s>, should be <%s>."
-msgstr "Mapa rastrowa <%s@%s> jest w innym odwzorowaniu niż bieżÄ
cy region. Znaleziona mapa rastrowa <%s@%s>, powinno byÄ <%s>."
+msgid ""
+"Raster map <%s@%s> is in different projection than current region. Found "
+"raster map <%s@%s>, should be <%s>."
+msgstr ""
+"Mapa rastrowa <%s@%s> jest w innym odwzorowaniu niż bieżÄ
cy region. "
+"Znaleziona mapa rastrowa <%s@%s>, powinno byÄ <%s>."
#: ../lib/gis/opencell.c:226
#, c-format
msgid "Raster map <%s@%s> is in different zone (%d) than current region (%d)"
-msgstr "Mapa rastrowa <%s@%s> jest w innej strefie (%d) niż bieżÄ
cy region (%d)"
+msgstr ""
+"Mapa rastrowa <%s@%s> jest w innej strefie (%d) niż bieżÄ
cy region (%d)"
#: ../lib/gis/opencell.c:233
#, c-format
@@ -4240,7 +4421,9 @@
#: ../lib/gis/opencell.c:262
#, c-format
msgid "map <%s@%s> is a GDAL link but GRASS is compiled without GDAL support"
-msgstr "mapa <%s@%s> jest ÅÄ
czem do danych GDAL, ale GRASS zostaÅ skompilowany bez obsÅugi GDAL"
+msgstr ""
+"mapa <%s@%s> jest ÅÄ
czem do danych GDAL, ale GRASS zostaÅ skompilowany bez "
+"obsÅugi GDAL"
#: ../lib/gis/opencell.c:642
#, c-format
@@ -4262,8 +4445,11 @@
msgstr "G__open_raster_new(): pliki tymczasowe sÄ
niedostÄpne"
#: ../lib/gis/opencell.c:736
-msgid "Unable to write embedded null values for raster map open for random access"
-msgstr "Nie można zapisaÄ wbudowanych wartoÅci null mapy rastrowej przy losowym dostÄpie"
+msgid ""
+"Unable to write embedded null values for raster map open for random access"
+msgstr ""
+"Nie można zapisaÄ wbudowanych wartoÅci null mapy rastrowej przy losowym "
+"dostÄpie"
#: ../lib/gis/opencell.c:941
msgid "G_set_fp_type(): can only be called with FCELL_TYPE or DCELL_TYPE"
@@ -4300,8 +4486,11 @@
msgstr "Mapa rastrowa <%s> nie jest xdr: byte_order: %s"
#: ../lib/gis/opencell.c:1179
-msgid "G_set_quant_rules() can be called only for raster maps opened for reading"
-msgstr "G_set_quant_rules() może byÄ użyte tylko dla map rastrowych otwartych do odczytu"
+msgid ""
+"G_set_quant_rules() can be called only for raster maps opened for reading"
+msgstr ""
+"G_set_quant_rules() może byÄ użyte tylko dla map rastrowych otwartych do "
+"odczytu"
#: ../lib/gis/sample.c:71
msgid "Unknown interpolation type"
@@ -4554,7 +4743,9 @@
#: ../lib/gis/get_cellhd.c:105
#, c-format
msgid " It is a reclass of raster map <%s@%s> whose header file is invalid."
-msgstr " To jest reklasyfikacja mapy rastrowej <%s@%s>, której plik nagÅówkowy jest niepoprawny."
+msgstr ""
+" To jest reklasyfikacja mapy rastrowej <%s@%s>, której plik nagÅówkowy jest "
+"niepoprawny."
#: ../lib/gis/get_cellhd.c:109
#, c-format
@@ -4579,12 +4770,15 @@
#: ../lib/gis/view.c:546
#, c-format
msgid " Window saved in \"%s\" is completely outside of current GRASS window."
-msgstr " Region zapisany w \"%s\" jest caÅkowicie poza bieżÄ
cym regionem GRASS."
+msgstr ""
+" Region zapisany w \"%s\" jest caÅkowicie poza bieżÄ
cym regionem GRASS."
#: ../lib/gis/view.c:550
#, c-format
-msgid " Only %d%% of window saved in \"%s\" overlaps with current GRASS window."
-msgstr " Tylko %d%% regionu zapisanego w \"%s\" pokrywa siÄ z obecnym regionem GRASS."
+msgid ""
+" Only %d%% of window saved in \"%s\" overlaps with current GRASS window."
+msgstr ""
+" Tylko %d%% regionu zapisanego w \"%s\" pokrywa siÄ z obecnym regionem GRASS."
#: ../lib/gis/ask_cell.c:54 ../lib/gis/ask_cell.c:72 ../lib/gis/ask_cell.c:91
#: ../lib/gis/ask_cell.c:96
@@ -4652,8 +4846,12 @@
#: ../lib/gis/distance.c:160
#, c-format
-msgid "G_distance_point_to_line_segment: shouldn't happen: code=%d P=(%f,%f) S=(%f,%f)(%f,%f)"
-msgstr "G_distance_point_to_line_segment: to nie powinno siÄ zdarzyÄ: code=%d P=(%f,%f) S=(%f,%f)(%f,%f)"
+msgid ""
+"G_distance_point_to_line_segment: shouldn't happen: code=%d P=(%f,%f) S=(%f,"
+"%f)(%f,%f)"
+msgstr ""
+"G_distance_point_to_line_segment: to nie powinno siÄ zdarzyÄ: code=%d P=(%f,"
+"%f) S=(%f,%f)(%f,%f)"
#: ../lib/gis/debug.c:74
#, c-format
Modified: grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasslibs_pt.po
===================================================================
--- grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasslibs_pt.po 2012-02-01 07:47:46 UTC (rev 50606)
+++ grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasslibs_pt.po 2012-02-01 07:56:48 UTC (rev 50607)
@@ -10,7 +10,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: grasslibs_pt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-28 09:39+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-01 08:43+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-06-18 22:26-0300\n"
"Last-Translator: Paulo E. P. Marcondes <paulomarcondes at gmail dot com>\n"
"Language-Team: Portuguese <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
@@ -3271,7 +3271,7 @@
msgid "Unable to locate symbol <%s>"
msgstr "Impossível abrir arquivo %s"
-#: ../lib/gis/gdal.c:112
+#: ../lib/gis/gdal.c:114
#, fuzzy
msgid "Unable to load GDAL library"
msgstr "Impossível adicionar arco"
Modified: grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasslibs_pt_br.po
===================================================================
--- grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasslibs_pt_br.po 2012-02-01 07:47:46 UTC (rev 50606)
+++ grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasslibs_pt_br.po 2012-02-01 07:56:48 UTC (rev 50607)
@@ -10,7 +10,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: grasslibs_pt_br\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-28 09:39+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-01 08:43+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-20 10:44-0300\n"
"Last-Translator: Paulo E. P. Marcondes <paulomarcondes at gmail.com>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
@@ -3267,7 +3267,7 @@
msgid "Unable to locate symbol <%s>"
msgstr "não foi possível abrir o arquivo %s em %s"
-#: ../lib/gis/gdal.c:112
+#: ../lib/gis/gdal.c:114
#, fuzzy
msgid "Unable to load GDAL library"
msgstr "não consegui calcular centróide para área %d"
Modified: grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasslibs_ru.po
===================================================================
--- grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasslibs_ru.po 2012-02-01 07:47:46 UTC (rev 50606)
+++ grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasslibs_ru.po 2012-02-01 07:56:48 UTC (rev 50607)
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: grasslibs_ru\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-28 09:39+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-01 08:43+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-01-27 22:58-0600\n"
"Last-Translator: Maxim Dubinin <sim at gis-lab.info>\n"
"Language-Team: Russian <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
@@ -3287,7 +3287,7 @@
msgid "Unable to locate symbol <%s>"
msgstr "Ðевозможно найÑи Ñимвол <%s>"
-#: ../lib/gis/gdal.c:112
+#: ../lib/gis/gdal.c:114
msgid "Unable to load GDAL library"
msgstr "Ðевозможно загÑÑзиÑÑ Ð±Ð¸Ð±Ð»Ð¸Ð¾ÑÐµÐºÑ GDAL"
Modified: grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasslibs_sl.po
===================================================================
--- grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasslibs_sl.po 2012-02-01 07:47:46 UTC (rev 50606)
+++ grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasslibs_sl.po 2012-02-01 07:56:48 UTC (rev 50607)
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: grasslibs_sl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-28 09:39+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-01 08:43+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-04-26 09:38+0200\n"
"Last-Translator: Miha Staut <mihastaut at yahoo.co.uk>\n"
"Language-Team: Sloven¹èina <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
@@ -3259,7 +3259,7 @@
msgid "Unable to locate symbol <%s>"
msgstr "Nezmo¾en odpreti datoteko %s v %s"
-#: ../lib/gis/gdal.c:112
+#: ../lib/gis/gdal.c:114
#, fuzzy
msgid "Unable to load GDAL library"
msgstr "Ne morem odpreti datoteke topo za pisanje: %s\n"
Modified: grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasslibs_th.po
===================================================================
--- grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasslibs_th.po 2012-02-01 07:47:46 UTC (rev 50606)
+++ grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasslibs_th.po 2012-02-01 07:56:48 UTC (rev 50607)
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: grasslibs_th\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-28 09:39+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-01 08:43+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-01-05 15:19+0700\n"
"Last-Translator: man <mansv68 at yahoo.co.th>\n"
"Language-Team: Thai <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
@@ -3295,7 +3295,7 @@
msgid "Unable to locate symbol <%s>"
msgstr "à¹à¸¡à¹à¸ªà¸²à¸¡à¸²à¸£à¸à¸¥à¸à¸à¸²à¸£à¸²à¸à¹à¸à¹ <%s>"
-#: ../lib/gis/gdal.c:112
+#: ../lib/gis/gdal.c:114
#, fuzzy
msgid "Unable to load GDAL library"
msgstr "à¹à¸¡à¹à¸ªà¸²à¸¡à¸²à¸£à¸à¹à¸à¸´à¹à¸¡ network arc"
Modified: grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasslibs_tr.po
===================================================================
--- grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasslibs_tr.po 2012-02-01 07:47:46 UTC (rev 50606)
+++ grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasslibs_tr.po 2012-02-01 07:56:48 UTC (rev 50607)
@@ -9,7 +9,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: grasslibs_tr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-28 09:39+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-01 08:43+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-08 15:14+0200\n"
"Last-Translator: Saban Safak <ssafak at cvm.com.tr>\n"
"Language-Team: Türkçe <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
@@ -3164,7 +3164,7 @@
msgid "Unable to locate symbol <%s>"
msgstr "<%s> simgesi yüklenemedi"
-#: ../lib/gis/gdal.c:112
+#: ../lib/gis/gdal.c:114
msgid "Unable to load GDAL library"
msgstr "GDAL kütüphanesi yüklenemedi"
Modified: grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasslibs_vi.po
===================================================================
--- grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasslibs_vi.po 2012-02-01 07:47:46 UTC (rev 50606)
+++ grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasslibs_vi.po 2012-02-01 07:56:48 UTC (rev 50607)
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: grasslibs_vi\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-28 09:39+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-01 08:43+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-08-27 11:18+0700\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: American English <kde-i18n-doc at kde.org>\n"
@@ -3269,7 +3269,7 @@
msgid "Unable to locate symbol <%s>"
msgstr "Không thá» Äá»nh vá» biá»u tượng <%s>"
-#: ../lib/gis/gdal.c:112
+#: ../lib/gis/gdal.c:114
msgid "Unable to load GDAL library"
msgstr "Không thá» nạp thÆ° viá»n GDAL"
Modified: grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasslibs_zh.po
===================================================================
--- grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasslibs_zh.po 2012-02-01 07:47:46 UTC (rev 50606)
+++ grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasslibs_zh.po 2012-02-01 07:56:48 UTC (rev 50607)
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: grasslibs_zh\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-28 09:39+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-01 08:43+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-12-13 16:42+0100\n"
"Last-Translator: Su Yongheng <night2008 at gmail.com>\n"
"Language-Team: Simplified Chinese <translations at grass.itc.it>\n"
@@ -3317,7 +3317,7 @@
msgid "Unable to locate symbol <%s>"
msgstr "æ æ³æå¼æ件 %s å¨ %s ä¸"
-#: ../lib/gis/gdal.c:112
+#: ../lib/gis/gdal.c:114
#, fuzzy
msgid "Unable to load GDAL library"
msgstr "æ æ³ä¸ºåºå %d 计ç®è´¨å¿"
Modified: grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grassmods_ar.po
===================================================================
--- grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grassmods_ar.po 2012-02-01 07:47:46 UTC (rev 50606)
+++ grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grassmods_ar.po 2012-02-01 07:56:48 UTC (rev 50607)
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: grassmods_ar\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-28 09:39+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-01 08:43+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-09 12:50+0100\n"
"Last-Translator: Dr. Alaa Masoud <alaamasoud at hotmail.com>\n"
"Language-Team: Arabic <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
@@ -357,7 +357,7 @@
#: ../vector/v.sample/main.c:161 ../vector/v.what.rast/main.c:141
#: ../vector/v.extrude/main.c:184 ../vector/v.vol.rst/main.c:609
#: ../vector/v.drape/main.c:250 ../vector/v.to.rast/support.c:267
-#: ../vector/v.to.rast/support.c:425
+#: ../vector/v.to.rast/support.c:426
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to open raster map <%s>"
msgstr "<%s> ÙÙ
ÙÙ
ÙÙ ÙتØ"
@@ -502,7 +502,7 @@
#: ../raster/r.out.gdal/export_band.c:463 ../raster/r.lake/main.c:288
#: ../raster/r.lake/main.c:293 ../imagery/i.gensig/get_train.c:32
#: ../imagery/i.gensigset/get_train.c:36 ../vector/v.what.rast/main.c:271
-#: ../vector/v.what.rast/main.c:276 ../vector/v.to.rast/support.c:439
+#: ../vector/v.what.rast/main.c:276 ../vector/v.to.rast/support.c:440
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to read raster map <%s> row %d"
msgstr "اسÙ
اÙخرÙطة اÙراسترÙØ© اÙÙاتجة"
@@ -29360,7 +29360,7 @@
msgid "Column name (will be updated by raster values)"
msgstr ""
-#: ../vector/v.what.rast/main.c:155 ../vector/v.to.rast/support.c:314
+#: ../vector/v.what.rast/main.c:155 ../vector/v.to.rast/support.c:315
#: ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:64
#, fuzzy, c-format
msgid "Column <%s> not found"
@@ -30571,7 +30571,7 @@
msgid "Unknown column <%s> in table <%s>"
msgstr "ÙÙع غÙر Ù
عرÙÙ"
-#: ../vector/v.to.rast/support.c:162 ../vector/v.to.rast/support.c:327
+#: ../vector/v.to.rast/support.c:162 ../vector/v.to.rast/support.c:328
#, fuzzy
msgid "No records selected"
msgstr "%d Øدثت Ù
٠اÙتسجÙÙات\n"
@@ -30594,22 +30594,22 @@
msgid "Label column was not specified, no labels will be written"
msgstr ""
-#: ../vector/v.to.rast/support.c:350
+#: ../vector/v.to.rast/support.c:351
#, fuzzy, c-format
msgid "Column type (%s) not supported"
msgstr "ÙÙع اÙعÙ
Ùد غÙر Ù
دعÙ
"
-#: ../vector/v.to.rast/support.c:430
+#: ../vector/v.to.rast/support.c:431
#, fuzzy
msgid "Cannot allocate memory for row buffer"
msgstr "ÙÙ
ÙتÙ
Øساب شب٠Ù
رÙز اÙÙ
ساØØ©"
-#: ../vector/v.to.rast/support.c:492 ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:119
+#: ../vector/v.to.rast/support.c:493 ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:119
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown use type: %d"
msgstr "%c :ÙÙع غÙر Ù
عرÙÙ"
-#: ../vector/v.to.rast/support.c:498
+#: ../vector/v.to.rast/support.c:499
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to write categories for raster map <%s>"
msgstr "اسÙ
اÙخرÙطة اÙراسترÙØ© اÙÙاتجة"
Modified: grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grassmods_cs.po
===================================================================
--- grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grassmods_cs.po 2012-02-01 07:47:46 UTC (rev 50606)
+++ grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grassmods_cs.po 2012-02-01 07:56:48 UTC (rev 50607)
@@ -13,7 +13,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: grassmods_cs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-28 09:39+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-01 08:43+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-07 15:38+0100\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: <cs at li.org>\n"
@@ -362,7 +362,7 @@
#: ../vector/v.sample/main.c:161 ../vector/v.what.rast/main.c:141
#: ../vector/v.extrude/main.c:184 ../vector/v.vol.rst/main.c:609
#: ../vector/v.drape/main.c:250 ../vector/v.to.rast/support.c:267
-#: ../vector/v.to.rast/support.c:425
+#: ../vector/v.to.rast/support.c:426
#, c-format
msgid "Unable to open raster map <%s>"
msgstr "Nelze otevøít rastrovou mapu <%s>"
@@ -503,7 +503,7 @@
#: ../raster/r.out.gdal/export_band.c:463 ../raster/r.lake/main.c:288
#: ../raster/r.lake/main.c:293 ../imagery/i.gensig/get_train.c:32
#: ../imagery/i.gensigset/get_train.c:36 ../vector/v.what.rast/main.c:271
-#: ../vector/v.what.rast/main.c:276 ../vector/v.to.rast/support.c:439
+#: ../vector/v.what.rast/main.c:276 ../vector/v.to.rast/support.c:440
#, c-format
msgid "Unable to read raster map <%s> row %d"
msgstr "Nelze èíst rastrovou mapu <%s> øádek %d"
@@ -29412,7 +29412,7 @@
msgid "Column name (will be updated by raster values)"
msgstr "Jméno sloupce, do kterého budou ulo¾eny hodnoty rastrové mapy"
-#: ../vector/v.what.rast/main.c:155 ../vector/v.to.rast/support.c:314
+#: ../vector/v.what.rast/main.c:155 ../vector/v.to.rast/support.c:315
#: ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:64
#, c-format
msgid "Column <%s> not found"
@@ -30618,7 +30618,7 @@
msgid "Unknown column <%s> in table <%s>"
msgstr "Neznámý sloupec <%s> v tabulce <%s>"
-#: ../vector/v.to.rast/support.c:162 ../vector/v.to.rast/support.c:327
+#: ../vector/v.to.rast/support.c:162 ../vector/v.to.rast/support.c:328
msgid "No records selected"
msgstr "Nebyl vybán ¾ádný záznam"
@@ -30641,21 +30641,21 @@
msgid "Label column was not specified, no labels will be written"
msgstr "Sloupec s popisky nebyl urèen, nebudou zapsány ¾ádné popisky"
-#: ../vector/v.to.rast/support.c:350
+#: ../vector/v.to.rast/support.c:351
#, c-format
msgid "Column type (%s) not supported"
msgstr "Typ sloupce (%s) není podporován"
-#: ../vector/v.to.rast/support.c:430
+#: ../vector/v.to.rast/support.c:431
msgid "Cannot allocate memory for row buffer"
msgstr "Nelze alokovat pamì» pro øádek rastru"
-#: ../vector/v.to.rast/support.c:492 ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:119
+#: ../vector/v.to.rast/support.c:493 ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:119
#, c-format
msgid "Unknown use type: %d"
msgstr "Neznámý typ: %d"
-#: ../vector/v.to.rast/support.c:498
+#: ../vector/v.to.rast/support.c:499
#, c-format
msgid "Unable to write categories for raster map <%s>"
msgstr "Nelze zapsat kategorie pro rastrovou mapu <%s>"
Modified: grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grassmods_de.po
===================================================================
--- grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grassmods_de.po 2012-02-01 07:47:46 UTC (rev 50606)
+++ grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grassmods_de.po 2012-02-01 07:56:48 UTC (rev 50607)
@@ -10,7 +10,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: grassmods_de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-28 09:39+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-01 08:43+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-08 19:43+0200\n"
"Last-Translator: Robert Nuske <robert.nuske nw-fva.de>\n"
"Language-Team: Deutsch <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
@@ -350,7 +350,7 @@
#: ../vector/v.sample/main.c:161 ../vector/v.what.rast/main.c:141
#: ../vector/v.extrude/main.c:184 ../vector/v.vol.rst/main.c:609
#: ../vector/v.drape/main.c:250 ../vector/v.to.rast/support.c:267
-#: ../vector/v.to.rast/support.c:425
+#: ../vector/v.to.rast/support.c:426
#, c-format
msgid "Unable to open raster map <%s>"
msgstr "Kann die Rasterkarte <%s> nicht öffnen."
@@ -491,7 +491,7 @@
#: ../raster/r.out.gdal/export_band.c:463 ../raster/r.lake/main.c:288
#: ../raster/r.lake/main.c:293 ../imagery/i.gensig/get_train.c:32
#: ../imagery/i.gensigset/get_train.c:36 ../vector/v.what.rast/main.c:271
-#: ../vector/v.what.rast/main.c:276 ../vector/v.to.rast/support.c:439
+#: ../vector/v.what.rast/main.c:276 ../vector/v.to.rast/support.c:440
#, c-format
msgid "Unable to read raster map <%s> row %d"
msgstr "Kann die Rasterkarte <%s> Zeile %d nicht lesen."
@@ -29449,7 +29449,7 @@
msgid "Column name (will be updated by raster values)"
msgstr "Spaltenname (die mit den Rasterwerten aktualisiert wird)."
-#: ../vector/v.what.rast/main.c:155 ../vector/v.to.rast/support.c:314
+#: ../vector/v.what.rast/main.c:155 ../vector/v.to.rast/support.c:315
#: ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:64
#, c-format
msgid "Column <%s> not found"
@@ -30679,7 +30679,7 @@
msgid "Unknown column <%s> in table <%s>"
msgstr "Unbekannte Spalte <%s> in der Tabelle <%s>."
-#: ../vector/v.to.rast/support.c:162 ../vector/v.to.rast/support.c:327
+#: ../vector/v.to.rast/support.c:162 ../vector/v.to.rast/support.c:328
msgid "No records selected"
msgstr "Keine Datensätze selektiert."
@@ -30704,21 +30704,21 @@
"Spalte mit Beschriftungen wurde nicht angegeben. Es werden keine "
"Beschriftungen ausgegeben."
-#: ../vector/v.to.rast/support.c:350
+#: ../vector/v.to.rast/support.c:351
#, c-format
msgid "Column type (%s) not supported"
msgstr "Spaltentyp (%s) wird nicht unterstützt."
-#: ../vector/v.to.rast/support.c:430
+#: ../vector/v.to.rast/support.c:431
msgid "Cannot allocate memory for row buffer"
msgstr "Kann keinen Speicher für Zeilenbuffer reservieren."
-#: ../vector/v.to.rast/support.c:492 ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:119
+#: ../vector/v.to.rast/support.c:493 ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:119
#, c-format
msgid "Unknown use type: %d"
msgstr "Unbekannter Verwendungs-Typ: %d"
-#: ../vector/v.to.rast/support.c:498
+#: ../vector/v.to.rast/support.c:499
#, c-format
msgid "Unable to write categories for raster map <%s>"
msgstr "Kann die Kategorien für die Rasterkarte <%s> nicht schreiben."
Modified: grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grassmods_el.po
===================================================================
--- grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grassmods_el.po 2012-02-01 07:47:46 UTC (rev 50606)
+++ grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grassmods_el.po 2012-02-01 07:56:48 UTC (rev 50607)
@@ -10,7 +10,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: grassmods_el\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-28 09:39+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-01 08:43+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-02-19 10:29+0200\n"
"Last-Translator: Vasilios Antoniou <vantoniou at gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
@@ -346,7 +346,7 @@
#: ../vector/v.sample/main.c:161 ../vector/v.what.rast/main.c:141
#: ../vector/v.extrude/main.c:184 ../vector/v.vol.rst/main.c:609
#: ../vector/v.drape/main.c:250 ../vector/v.to.rast/support.c:267
-#: ../vector/v.to.rast/support.c:425
+#: ../vector/v.to.rast/support.c:426
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to open raster map <%s>"
msgstr "Áäõíáìßá áíïßãìáôïò ôïõ ÷Üñôç raster <%s>"
@@ -487,7 +487,7 @@
#: ../raster/r.out.gdal/export_band.c:463 ../raster/r.lake/main.c:288
#: ../raster/r.lake/main.c:293 ../imagery/i.gensig/get_train.c:32
#: ../imagery/i.gensigset/get_train.c:36 ../vector/v.what.rast/main.c:271
-#: ../vector/v.what.rast/main.c:276 ../vector/v.to.rast/support.c:439
+#: ../vector/v.what.rast/main.c:276 ../vector/v.to.rast/support.c:440
#, c-format
msgid "Unable to read raster map <%s> row %d"
msgstr ""
@@ -27807,7 +27807,7 @@
msgid "Column name (will be updated by raster values)"
msgstr ""
-#: ../vector/v.what.rast/main.c:155 ../vector/v.to.rast/support.c:314
+#: ../vector/v.what.rast/main.c:155 ../vector/v.to.rast/support.c:315
#: ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:64
#, fuzzy, c-format
msgid "Column <%s> not found"
@@ -28933,7 +28933,7 @@
msgid "Unknown column <%s> in table <%s>"
msgstr ""
-#: ../vector/v.to.rast/support.c:162 ../vector/v.to.rast/support.c:327
+#: ../vector/v.to.rast/support.c:162 ../vector/v.to.rast/support.c:328
msgid "No records selected"
msgstr ""
@@ -28956,21 +28956,21 @@
msgid "Label column was not specified, no labels will be written"
msgstr ""
-#: ../vector/v.to.rast/support.c:350
+#: ../vector/v.to.rast/support.c:351
#, c-format
msgid "Column type (%s) not supported"
msgstr ""
-#: ../vector/v.to.rast/support.c:430
+#: ../vector/v.to.rast/support.c:431
msgid "Cannot allocate memory for row buffer"
msgstr ""
-#: ../vector/v.to.rast/support.c:492 ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:119
+#: ../vector/v.to.rast/support.c:493 ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:119
#, c-format
msgid "Unknown use type: %d"
msgstr ""
-#: ../vector/v.to.rast/support.c:498
+#: ../vector/v.to.rast/support.c:499
#, c-format
msgid "Unable to write categories for raster map <%s>"
msgstr ""
Modified: grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grassmods_es.po
===================================================================
--- grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grassmods_es.po 2012-02-01 07:47:46 UTC (rev 50606)
+++ grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grassmods_es.po 2012-02-01 07:56:48 UTC (rev 50607)
@@ -12,7 +12,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: grassmods_es\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-28 09:39+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-01 08:43+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-17 16:53+0100\n"
"Last-Translator: Joana Palahí <joana at sigte.udg.edu>\n"
"Language-Team: Español <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
@@ -358,7 +358,7 @@
#: ../vector/v.sample/main.c:161 ../vector/v.what.rast/main.c:141
#: ../vector/v.extrude/main.c:184 ../vector/v.vol.rst/main.c:609
#: ../vector/v.drape/main.c:250 ../vector/v.to.rast/support.c:267
-#: ../vector/v.to.rast/support.c:425
+#: ../vector/v.to.rast/support.c:426
#, c-format
msgid "Unable to open raster map <%s>"
msgstr "No se puede abrir el mapa ráster <%s>"
@@ -499,7 +499,7 @@
#: ../raster/r.out.gdal/export_band.c:463 ../raster/r.lake/main.c:288
#: ../raster/r.lake/main.c:293 ../imagery/i.gensig/get_train.c:32
#: ../imagery/i.gensigset/get_train.c:36 ../vector/v.what.rast/main.c:271
-#: ../vector/v.what.rast/main.c:276 ../vector/v.to.rast/support.c:439
+#: ../vector/v.what.rast/main.c:276 ../vector/v.to.rast/support.c:440
#, c-format
msgid "Unable to read raster map <%s> row %d"
msgstr "No se puede leer en el mapa ráster <%s> la fila %d"
@@ -29655,7 +29655,7 @@
msgid "Column name (will be updated by raster values)"
msgstr "Nombre de columna (se actualizará por valores ráster)"
-#: ../vector/v.what.rast/main.c:155 ../vector/v.to.rast/support.c:314
+#: ../vector/v.what.rast/main.c:155 ../vector/v.to.rast/support.c:315
#: ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:64
#, c-format
msgid "Column <%s> not found"
@@ -30871,7 +30871,7 @@
msgid "Unknown column <%s> in table <%s>"
msgstr "Columna <%s> desconocida en la tabla <%s>"
-#: ../vector/v.to.rast/support.c:162 ../vector/v.to.rast/support.c:327
+#: ../vector/v.to.rast/support.c:162 ../vector/v.to.rast/support.c:328
msgid "No records selected"
msgstr "Ningún registro seleccionado"
@@ -30895,21 +30895,21 @@
msgid "Label column was not specified, no labels will be written"
msgstr "No se especificó la columna de etiquetas, no se escribirán etiquetas"
-#: ../vector/v.to.rast/support.c:350
+#: ../vector/v.to.rast/support.c:351
#, c-format
msgid "Column type (%s) not supported"
msgstr "Tipo de columna (%s) no soportado"
-#: ../vector/v.to.rast/support.c:430
+#: ../vector/v.to.rast/support.c:431
msgid "Cannot allocate memory for row buffer"
msgstr "No se puede asignar memoria para el buffer de filas"
-#: ../vector/v.to.rast/support.c:492 ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:119
+#: ../vector/v.to.rast/support.c:493 ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:119
#, c-format
msgid "Unknown use type: %d"
msgstr "Tipo de uso desconocido: %d"
-#: ../vector/v.to.rast/support.c:498
+#: ../vector/v.to.rast/support.c:499
#, c-format
msgid "Unable to write categories for raster map <%s>"
msgstr "No se pueden escribir categorías para el mapa raster <%s>"
Modified: grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grassmods_fr.po
===================================================================
--- grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grassmods_fr.po 2012-02-01 07:47:46 UTC (rev 50606)
+++ grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grassmods_fr.po 2012-02-01 07:56:48 UTC (rev 50607)
@@ -11,7 +11,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: grassmods_fr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-28 09:39+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-01 08:43+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-19 23:20+0100\n"
"Last-Translator: Pascal Obstétar <pascal.obstetar at wanadoo.fr>\n"
"Language-Team: Français <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
@@ -366,7 +366,7 @@
#: ../vector/v.sample/main.c:161 ../vector/v.what.rast/main.c:141
#: ../vector/v.extrude/main.c:184 ../vector/v.vol.rst/main.c:609
#: ../vector/v.drape/main.c:250 ../vector/v.to.rast/support.c:267
-#: ../vector/v.to.rast/support.c:425
+#: ../vector/v.to.rast/support.c:426
#, c-format
msgid "Unable to open raster map <%s>"
msgstr "Impossible d'ouvrir la couche raster <%s>"
@@ -514,7 +514,7 @@
#: ../raster/r.out.gdal/export_band.c:463 ../raster/r.lake/main.c:288
#: ../raster/r.lake/main.c:293 ../imagery/i.gensig/get_train.c:32
#: ../imagery/i.gensigset/get_train.c:36 ../vector/v.what.rast/main.c:271
-#: ../vector/v.what.rast/main.c:276 ../vector/v.to.rast/support.c:439
+#: ../vector/v.what.rast/main.c:276 ../vector/v.to.rast/support.c:440
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to read raster map <%s> row %d"
msgstr "Impossible de créer la couche raster <%s>"
@@ -31502,7 +31502,7 @@
msgstr "Nom de la colonne (qui sera mise à jour par les valeurs rasters)"
# c-format
-#: ../vector/v.what.rast/main.c:155 ../vector/v.to.rast/support.c:314
+#: ../vector/v.what.rast/main.c:155 ../vector/v.to.rast/support.c:315
#: ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:64
#, c-format
msgid "Column <%s> not found"
@@ -32795,7 +32795,7 @@
msgid "Unknown column <%s> in table <%s>"
msgstr "Type de colonne inconnu"
-#: ../vector/v.to.rast/support.c:162 ../vector/v.to.rast/support.c:327
+#: ../vector/v.to.rast/support.c:162 ../vector/v.to.rast/support.c:328
#, fuzzy
msgid "No records selected"
msgstr "Pas de police sélectionnée"
@@ -32822,23 +32822,23 @@
msgid "Label column was not specified, no labels will be written"
msgstr ""
-#: ../vector/v.to.rast/support.c:350
+#: ../vector/v.to.rast/support.c:351
#, fuzzy, c-format
msgid "Column type (%s) not supported"
msgstr "Type de colonne non géré"
-#: ../vector/v.to.rast/support.c:430
+#: ../vector/v.to.rast/support.c:431
#, fuzzy
msgid "Cannot allocate memory for row buffer"
msgstr "Impossible d'allouer de la mémoire pour les pointeurs de ligne"
-#: ../vector/v.to.rast/support.c:492 ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:119
+#: ../vector/v.to.rast/support.c:493 ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:119
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown use type: %d"
msgstr "Type inconnu: %c"
# c-format
-#: ../vector/v.to.rast/support.c:498
+#: ../vector/v.to.rast/support.c:499
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to write categories for raster map <%s>"
msgstr "Impossible de créer la couche raster <%s>"
Modified: grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grassmods_hi.po
===================================================================
--- grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grassmods_hi.po 2012-02-01 07:47:46 UTC (rev 50606)
+++ grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grassmods_hi.po 2012-02-01 07:56:48 UTC (rev 50607)
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: grassmods_hi\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-28 09:39+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-01 08:43+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-20 22:29+0100\n"
"Last-Translator: Markus Neteler <neteler at itc.it>\n"
"Language-Team: Hindi <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
@@ -362,7 +362,7 @@
#: ../vector/v.sample/main.c:161 ../vector/v.what.rast/main.c:141
#: ../vector/v.extrude/main.c:184 ../vector/v.vol.rst/main.c:609
#: ../vector/v.drape/main.c:250 ../vector/v.to.rast/support.c:267
-#: ../vector/v.to.rast/support.c:425
+#: ../vector/v.to.rast/support.c:426
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to open raster map <%s>"
msgstr "à¤à¥ लिà¤."
@@ -509,7 +509,7 @@
#: ../raster/r.out.gdal/export_band.c:463 ../raster/r.lake/main.c:288
#: ../raster/r.lake/main.c:293 ../imagery/i.gensig/get_train.c:32
#: ../imagery/i.gensigset/get_train.c:36 ../vector/v.what.rast/main.c:271
-#: ../vector/v.what.rast/main.c:276 ../vector/v.to.rast/support.c:439
+#: ../vector/v.what.rast/main.c:276 ../vector/v.to.rast/support.c:440
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to read raster map <%s> row %d"
msgstr "à¤à¥ लिà¤."
@@ -29993,7 +29993,7 @@
msgid "Column name (will be updated by raster values)"
msgstr ""
-#: ../vector/v.what.rast/main.c:155 ../vector/v.to.rast/support.c:314
+#: ../vector/v.what.rast/main.c:155 ../vector/v.to.rast/support.c:315
#: ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:64
#, fuzzy, c-format
msgid "Column <%s> not found"
@@ -31208,7 +31208,7 @@
msgid "Unknown column <%s> in table <%s>"
msgstr "à¤
à¤à¥à¤à¤¾à¤¤ à¤à¤¼à¤¿à¤¸à¥à¤®"
-#: ../vector/v.to.rast/support.c:162 ../vector/v.to.rast/support.c:327
+#: ../vector/v.to.rast/support.c:162 ../vector/v.to.rast/support.c:328
#, fuzzy
msgid "No records selected"
msgstr "नहà¥à¤"
@@ -31231,22 +31231,22 @@
msgid "Label column was not specified, no labels will be written"
msgstr ""
-#: ../vector/v.to.rast/support.c:350
+#: ../vector/v.to.rast/support.c:351
#, fuzzy, c-format
msgid "Column type (%s) not supported"
msgstr "हॠनहà¥à¤"
-#: ../vector/v.to.rast/support.c:430
+#: ../vector/v.to.rast/support.c:431
#, fuzzy
msgid "Cannot allocate memory for row buffer"
msgstr "à¤à¥ लिà¤"
-#: ../vector/v.to.rast/support.c:492 ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:119
+#: ../vector/v.to.rast/support.c:493 ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:119
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown use type: %d"
msgstr "à¤
à¤à¥à¤à¤¾à¤¤ à¤à¤¼à¤¿à¤¸à¥à¤®"
-#: ../vector/v.to.rast/support.c:498
+#: ../vector/v.to.rast/support.c:499
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to write categories for raster map <%s>"
msgstr "à¤à¥ लिà¤."
Modified: grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grassmods_it.po
===================================================================
--- grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grassmods_it.po 2012-02-01 07:47:46 UTC (rev 50606)
+++ grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grassmods_it.po 2012-02-01 07:56:48 UTC (rev 50607)
@@ -13,7 +13,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: grassmods_it\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-28 09:39+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-01 08:43+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-29 21:12+0100\n"
"Last-Translator: Marco Curreli <marcocurreli at tiscali.it>\n"
"Language-Team: Italian <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
@@ -100,8 +100,12 @@
#: ../raster/r.out.tiff/r.out.tiff.c:144 ../raster/r.out.mat/main.c:90
#: ../raster/r.in.mat/main.c:125 ../display/d.vect/main.c:411
#: ../display/d.mon/pgms/release.c:36
-msgid "The '-v' flag is superseded and will be removed in future. Please use '--verbose' instead."
-msgstr "Il flag '-v' è superato e in futuro verrà rimosso. Al suo posto usare '--verbose'."
+msgid ""
+"The '-v' flag is superseded and will be removed in future. Please use '--"
+"verbose' instead."
+msgstr ""
+"Il flag '-v' è superato e in futuro verrà rimosso. Al suo posto usare '--"
+"verbose'."
#: ../visualization/nviz/src/nviz_init.c:287
msgid "Number of elevation files does not match number of colors files"
@@ -351,7 +355,7 @@
#: ../vector/v.sample/main.c:161 ../vector/v.what.rast/main.c:141
#: ../vector/v.extrude/main.c:184 ../vector/v.vol.rst/main.c:609
#: ../vector/v.drape/main.c:250 ../vector/v.to.rast/support.c:267
-#: ../vector/v.to.rast/support.c:425
+#: ../vector/v.to.rast/support.c:426
#, c-format
msgid "Unable to open raster map <%s>"
msgstr "Impossibile aprire la mappa raster <%s>"
@@ -492,7 +496,7 @@
#: ../raster/r.out.gdal/export_band.c:463 ../raster/r.lake/main.c:288
#: ../raster/r.lake/main.c:293 ../imagery/i.gensig/get_train.c:32
#: ../imagery/i.gensigset/get_train.c:36 ../vector/v.what.rast/main.c:271
-#: ../vector/v.what.rast/main.c:276 ../vector/v.to.rast/support.c:439
+#: ../vector/v.what.rast/main.c:276 ../vector/v.to.rast/support.c:440
#, c-format
msgid "Unable to read raster map <%s> row %d"
msgstr "Non è possibile leggere la mappa raster <%s> riga %d"
@@ -710,14 +714,17 @@
#: ../doc/vector/v.example/main.c:209
#, c-format
msgid "Unable to copy attribute table to vector map <%s>"
-msgstr "Impossibile copiare la tabella degli attributi nella mappa vettoriale <%s>"
+msgstr ""
+"Impossibile copiare la tabella degli attributi nella mappa vettoriale <%s>"
#: ../raster3d/r3.in.v5d/main.c:191 ../raster3d/r3.in.ascii/main.c:240
msgid "raster3d, voxel, import"
msgstr ""
#: ../raster3d/r3.in.v5d/main.c:193
-msgid "Imports 3-dimensional Vis5D files (i.e. the V5D file with 1 variable and 1 time step)."
+msgid ""
+"Imports 3-dimensional Vis5D files (i.e. the V5D file with 1 variable and 1 "
+"time step)."
msgstr ""
#: ../raster3d/r3.in.v5d/main.c:213 ../raster3d/r3.in.ascii/main.c:268
@@ -766,7 +773,9 @@
msgstr ""
#: ../raster3d/r3.gwflow/main.c:116
-msgid "The piezometric head result of the numerical calculation will be written to this map"
+msgid ""
+"The piezometric head result of the numerical calculation will be written to "
+"this map"
msgstr ""
#: ../raster3d/r3.gwflow/main.c:123
@@ -781,7 +790,8 @@
msgstr "Utilizza una maschera G3D (se esiste) con le mappe di input"
#: ../raster3d/r3.gwflow/main.c:141
-msgid "Use a sparse linear equation system, only available with iterative solvers"
+msgid ""
+"Use a sparse linear equation system, only available with iterative solvers"
msgstr ""
#: ../raster3d/r3.gwflow/main.c:169 ../raster3d/r3.mkdspf/main.c:75
@@ -792,7 +802,9 @@
msgstr ""
#: ../raster3d/r3.gwflow/main.c:171
-msgid "Calculates numerically transient, confined groundwater flow in three dimensions."
+msgid ""
+"Calculates numerically transient, confined groundwater flow in three "
+"dimensions."
msgstr ""
#: ../raster3d/r3.gwflow/main.c:189 ../raster/r.gwflow/main.c:240
@@ -824,8 +836,12 @@
msgstr "Non è possibile chiudere la mappa raster 3D <%s>"
#: ../raster3d/r3.mkdspf/main.c:77
-msgid "Creates a display file from an existing grid3 file according to specified threshold levels."
-msgstr "Crea un file display da un file grid3 in base ai livelli di soglia specificati."
+msgid ""
+"Creates a display file from an existing grid3 file according to specified "
+"threshold levels."
+msgstr ""
+"Crea un file display da un file grid3 in base ai livelli di soglia "
+"specificati."
#: ../raster3d/r3.mkdspf/main.c:85
msgid "Name of an existing 3d raster map"
@@ -983,7 +999,8 @@
#: ../raster3d/base/r3.info.main.c:96
msgid "Print 3D raster map resolution (NS-res, EW-res, TB-res) only"
-msgstr "Stampa solo la risoluzione della mappa raster 3D (NS-res, EW-res, TB-res)"
+msgstr ""
+"Stampa solo la risoluzione della mappa raster 3D (NS-res, EW-res, TB-res)"
#: ../raster3d/base/r3.info.main.c:100
msgid "Print 3D raster map type (float/double) only"
@@ -999,7 +1016,9 @@
#: ../raster3d/base/r3.info.main.c:113
msgid "Print 3D raster map timestamp (day.month.year hour:minute:seconds) only"
-msgstr "Stampa esclusivamente il timestamp (giorno.mese.anno ora:minuti:secondi) di un raster 3D"
+msgstr ""
+"Stampa esclusivamente il timestamp (giorno.mese.anno ora:minuti:secondi) di "
+"un raster 3D"
#: ../raster3d/base/r3.info.main.c:121
#, c-format
@@ -1172,8 +1191,12 @@
msgstr ""
#: ../raster3d/r3.to.rast/main.c:95
-msgid "Use the same resolution as the input 3D raster map for the 2D outputmaps, independent of the current region settings"
-msgstr "Utilizza la stessa risoluzione della mappa raster 3D di input per le mappe di output 2D, indipendentemente dalle impostazioni attuali della regione"
+msgid ""
+"Use the same resolution as the input 3D raster map for the 2D outputmaps, "
+"independent of the current region settings"
+msgstr ""
+"Utilizza la stessa risoluzione della mappa raster 3D di input per le mappe "
+"di output 2D, indipendentemente dalle impostazioni attuali della regione"
#: ../raster3d/r3.to.rast/main.c:152 ../raster3d/r3.to.rast/main.c:159
#: ../raster3d/r3.cross.rast/main.c:230 ../raster3d/r3.cross.rast/main.c:237
@@ -1202,8 +1225,12 @@
# windows settings
#: ../raster3d/r3.to.rast/main.c:267 ../raster3d/r3.out.vtk/main.c:451
#, fuzzy
-msgid "The 2D and 3D region settings are different. Using the 2D window settings to adjust the 2D part of the 3D region."
-msgstr "La regione 2D e 3D hanno impostazioni differenti. Saranno usate le impostazioni 2D per aggiustare la parte 2D della regione 3D."
+msgid ""
+"The 2D and 3D region settings are different. Using the 2D window settings to "
+"adjust the 2D part of the 3D region."
+msgstr ""
+"La regione 2D e 3D hanno impostazioni differenti. Saranno usate le "
+"impostazioni 2D per aggiustare la parte 2D della regione 3D."
#: ../raster3d/r3.to.rast/main.c:299 ../raster/r.gwflow/main.c:350
#: ../raster/r.to.rast3/main.c:236 ../raster/r.li/r.li.daemon/list.c:49
@@ -1277,12 +1304,18 @@
msgstr ""
#: ../raster3d/r3.cross.rast/main.c:272
-msgid "Creates cross section 2D raster map from 3D raster map based on 2D elevation map."
+msgid ""
+"Creates cross section 2D raster map from 3D raster map based on 2D elevation "
+"map."
msgstr ""
#: ../raster3d/r3.cross.rast/main.c:298
-msgid "The 2D and 3D region settings are different. Using the 3D raster map settings to adjust the 2D region."
-msgstr "La regione 2D e 3D hanno impostazioni differenti. Saranno usate le impostazioni della mappa raster 3D per aggiustare la regione 2D."
+msgid ""
+"The 2D and 3D region settings are different. Using the 3D raster map "
+"settings to adjust the 2D region."
+msgstr ""
+"La regione 2D e 3D hanno impostazioni differenti. Saranno usate le "
+"impostazioni della mappa raster 3D per aggiustare la regione 2D."
#: ../raster3d/r3.cross.rast/main.c:333
msgid "Elevation map not found"
@@ -1306,7 +1339,9 @@
#: ../raster3d/r3.cross.rast/main.c:399
msgid "Wrong 3D raster map datatype! Unable to create raster map."
-msgstr "Il tipo di dati della mappa raster 3D è errato! Non è possibile creare la mappa raster."
+msgstr ""
+"Il tipo di dati della mappa raster 3D è errato! Non è possibile creare la "
+"mappa raster."
#: ../raster3d/r3.out.vtk/errorHandling.c:52
msgid "Unable to close input raster map"
@@ -1335,7 +1370,9 @@
#: ../raster3d/r3.out.vtk/writeVTKData.c:429
#: ../raster3d/r3.out.vtk/writeVTKData.c:462
msgid "Wrong 3D raster map values: Values should in between 0 and 255\n"
-msgstr "Valori della mappa raster 3D errati! I valori devono essere compresi tra 0 e 255\n"
+msgstr ""
+"Valori della mappa raster 3D errati! I valori devono essere compresi tra 0 e "
+"255\n"
#: ../raster3d/r3.out.vtk/parameters.c:30
msgid "G3D map(s) to be converted to VTK-ASCII data format"
@@ -1347,7 +1384,8 @@
#: ../raster3d/r3.out.vtk/parameters.c:41
msgid "Float value to represent no data cell/points"
-msgstr "Valore a virgola mobile per rappresentare le celle/punti prive di valori"
+msgstr ""
+"Valore a virgola mobile per rappresentare le celle/punti prive di valori"
#: ../raster3d/r3.out.vtk/parameters.c:47
msgid "Create VTK pointdata instead of VTK celldata (celldata is default)"
@@ -1362,11 +1400,14 @@
msgstr "mappa raster 2D della superficie inferiore"
#: ../raster3d/r3.out.vtk/parameters.c:71
-msgid "Create 3d elevation output with a top and a bottom surface, both raster maps are required."
+msgid ""
+"Create 3d elevation output with a top and a bottom surface, both raster maps "
+"are required."
msgstr ""
#: ../raster3d/r3.out.vtk/parameters.c:82
-msgid "Three (R,G,B) 3D raster maps to create RGB values [redmap,greenmap,bluemap]"
+msgid ""
+"Three (R,G,B) 3D raster maps to create RGB values [redmap,greenmap,bluemap]"
msgstr ""
#: ../raster3d/r3.out.vtk/parameters.c:92
@@ -1427,7 +1468,9 @@
msgstr "Fornire tre mappe vettoriali G3D [x,y,z]"
#: ../raster3d/r3.out.vtk/main.c:178
-msgid "No 3D raster data, RGB or xyz-vector maps are provided. Will only write the geometry"
+msgid ""
+"No 3D raster data, RGB or xyz-vector maps are provided. Will only write the "
+"geometry"
msgstr ""
#: ../raster3d/r3.out.vtk/main.c:211
@@ -1460,7 +1503,9 @@
#: ../raster3d/r3.out.vtk/main.c:546
msgid "Unable to close 3D raster map, the VTK file may be incomplete"
-msgstr "Errore nella chiusura della mappa raster 3D, il file VTK potrebbe essere incompleto."
+msgstr ""
+"Errore nella chiusura della mappa raster 3D, il file VTK potrebbe essere "
+"incompleto."
#: ../raster3d/r3.out.vtk/main.c:561
msgid "Unable to close VTK-ASCII file"
@@ -1484,7 +1529,9 @@
#: ../raster3d/r3.in.ascii/main.c:90
msgid "String representing NULL value data cell (use 'none' if no such value)"
-msgstr "Stringa rappresentante la cella con valore NULL (usare 'none' se non ci sono valori null)"
+msgstr ""
+"Stringa rappresentante la cella con valore NULL (usare 'none' se non ci sono "
+"valori null)"
#: ../raster3d/r3.in.ascii/main.c:174
#, c-format
@@ -1493,17 +1540,21 @@
#: ../raster3d/r3.in.ascii/main.c:190
msgid "End of file reached while still loading data."
-msgstr "Raggiunta la fine del file mentre è ancora in corso il caricamento dei dati."
+msgstr ""
+"Raggiunta la fine del file mentre è ancora in corso il caricamento dei dati."
#: ../raster3d/r3.in.ascii/main.c:209
#, c-format
-msgid "Data exists in input file after fully importing expected data. [%.4f ...]"
+msgid ""
+"Data exists in input file after fully importing expected data. [%.4f ...]"
msgstr ""
# tematismo raster
#: ../raster3d/r3.in.ascii/main.c:242
-msgid "Converts a 3D ASCII raster text file into a (binary) 3D raster map layer."
-msgstr "Converte un file testuale raster ASCII 3D in un tematismo raster 3D (binario)"
+msgid ""
+"Converts a 3D ASCII raster text file into a (binary) 3D raster map layer."
+msgstr ""
+"Converte un file testuale raster ASCII 3D in un tematismo raster 3D (binario)"
#: ../raster3d/r3.in.ascii/main.c:284
msgid "Unable to close ASCII file"
@@ -1777,7 +1828,8 @@
msgstr ""
#: ../misc/m.nviz.image/args.c:603
-msgid "nw;North-West edge;ne;North-East edge;sw;South-West edge;se;South-East edge"
+msgid ""
+"nw;North-West edge;ne;North-East edge;sw;South-West edge;se;South-East edge"
msgstr ""
#: ../misc/m.nviz.image/args.c:607
@@ -1860,7 +1912,9 @@
msgstr ""
#: ../misc/m.nviz.image/main.c:50
-msgid "Renders surfaces (raster data), 2D/3D vector data, and volumes (3D raster data) in 3D."
+msgid ""
+"Renders surfaces (raster data), 2D/3D vector data, and volumes (3D raster "
+"data) in 3D."
msgstr ""
#: ../misc/m.nviz.image/main.c:128
@@ -1912,7 +1966,9 @@
msgstr "N"
#: ../misc/m.cogo/main.c:226
-msgid "A simple utility for converting bearing and distance measurements to coordinates and vice versa."
+msgid ""
+"A simple utility for converting bearing and distance measurements to "
+"coordinates and vice versa."
msgstr ""
#: ../misc/m.cogo/main.c:228
@@ -1960,7 +2016,9 @@
msgstr "Formati supportati:\n"
#: ../raster/r.external/main.c:83 ../raster/r.in.gdal/main.c:341
-msgid "Unable to convert input raster map projection information to GRASS format for checking"
+msgid ""
+"Unable to convert input raster map projection information to GRASS format "
+"for checking"
msgstr ""
#: ../raster/r.external/main.c:99 ../raster/r.in.gdal/main.c:357
@@ -1974,7 +2032,8 @@
"Projection of dataset does not appear to match current location.\n"
"\n"
msgstr ""
-"La proiezione del dataset sembra non corrispondere a quella della location corrente.\n"
+"La proiezione del dataset sembra non corrispondere a quella della location "
+"corrente.\n"
"\n"
#: ../raster/r.external/main.c:112 ../raster/r.in.gdal/main.c:372
@@ -1993,21 +2052,32 @@
#: ../raster/r.external/main.c:172
msgid ""
"\n"
-"You can use the -o flag to r.external to override this check and use the location definition for the dataset.\n"
+"You can use the -o flag to r.external to override this check and use the "
+"location definition for the dataset.\n"
msgstr ""
#: ../raster/r.external/main.c:175 ../raster/r.in.gdal/main.c:435
-msgid "Consider generating a new location from the input dataset using the 'location' parameter.\n"
-msgstr "Si prenda in considerazione di generare una nuova location dal dataset di input usando il parametro location\n"
+msgid ""
+"Consider generating a new location from the input dataset using the "
+"'location' parameter.\n"
+msgstr ""
+"Si prenda in considerazione di generare una nuova location dal dataset di "
+"input usando il parametro location\n"
#: ../raster/r.external/main.c:180 ../raster/r.in.gdal/main.c:440
#: ../vector/v.in.ogr/main.c:594
msgid "Projection of input dataset and current location appear to match"
-msgstr "La proiezione del dataset di input e della location corrente sembrano corrispondere"
+msgstr ""
+"La proiezione del dataset di input e della location corrente sembrano "
+"corrispondere"
#: ../raster/r.external/main.c:202
-msgid "Input raster map is rotated - cannot import. You may use 'gdalwarp' to transform the map to North-up."
-msgstr "Il raster di input è ruotato - non può essere importato. Si può utilizzare 'gdalwarp' per trasformare la mappa col Nord in alto"
+msgid ""
+"Input raster map is rotated - cannot import. You may use 'gdalwarp' to "
+"transform the map to North-up."
+msgstr ""
+"Il raster di input è ruotato - non può essere importato. Si può utilizzare "
+"'gdalwarp' per trasformare la mappa col Nord in alto"
#: ../raster/r.external/main.c:264 ../raster/r.in.gdal/main.c:621
#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1201
@@ -2224,8 +2294,12 @@
msgstr "Strumento per l'interpolazione bilineare per layer raster."
#: ../raster/r.bilinear/main.c:54 ../raster/r.bilinear/main.c:61
-msgid "Specific input value to be assigned to the north and/or south poles for longitude-latitude grids"
-msgstr "Specifica un valore di input da assegnare ai poli nord e/o sud per le griglie di longitudine-latitudine"
+msgid ""
+"Specific input value to be assigned to the north and/or south poles for "
+"longitude-latitude grids"
+msgstr ""
+"Specifica un valore di input da assegnare ai poli nord e/o sud per le "
+"griglie di longitudine-latitudine"
#: ../raster/r.bilinear/main.c:67
msgid "This module is deprecated. Please use 'r.resamp.interp' instead."
@@ -2246,7 +2320,9 @@
msgstr "raster, statistiche"
#: ../raster/r.mode/main.c:52
-msgid "Finds the mode of values in a cover map within areas assigned the same category value in a user-specified base map."
+msgid ""
+"Finds the mode of values in a cover map within areas assigned the same "
+"category value in a user-specified base map."
msgstr ""
#: ../raster/r.mode/main.c:58
@@ -2303,7 +2379,8 @@
#: ../raster/r.profile/main.c:81
msgid "Resolution along profile (default = current region resolution)"
-msgstr "Risoluzione lungo profilo (default = risoluzione della regione attuale)"
+msgstr ""
+"Risoluzione lungo profilo (default = risoluzione della regione attuale)"
#: ../raster/r.profile/main.c:88
msgid "Character to represent no data cell"
@@ -2425,8 +2502,22 @@
msgstr "Radiazione solare e modello di irraggiamento"
#: ../raster/r.sun2/main.c:230 ../raster/r.sun/main.c:176
-msgid "Computes direct (beam), diffuse and reflected solar irradiation raster maps for given day, latitude, surface and atmospheric conditions. Solar parameters (e.g. sunrise, sunset times, declination, extraterrestrial irradiance, daylight length) are saved in the map history file. Alternatively, a local time can be specified to compute solar incidence angle and/or irradiance raster maps. The shadowing effect of the topography is optionally incorporated."
-msgstr "Calcola mappe raster di radiazione solare diretta, diffusa e riflessa per un dato giorno, latitudine e condizioni atmosferiche. I parametri solari (e.g. ora del sorgere e tramontare del sole, declinazione, radiazione extraterrestre, ore di luce) sono salvate in un file della cronologia. In alternativa può essere definita un'ora locale per calcolare mappe dell'angolo di incidenza o di radiazione. L'effetto ombreggiatura della topografia è incorporato opzionalmente."
+msgid ""
+"Computes direct (beam), diffuse and reflected solar irradiation raster maps "
+"for given day, latitude, surface and atmospheric conditions. Solar "
+"parameters (e.g. sunrise, sunset times, declination, extraterrestrial "
+"irradiance, daylight length) are saved in the map history file. "
+"Alternatively, a local time can be specified to compute solar incidence "
+"angle and/or irradiance raster maps. The shadowing effect of the topography "
+"is optionally incorporated."
+msgstr ""
+"Calcola mappe raster di radiazione solare diretta, diffusa e riflessa per un "
+"dato giorno, latitudine e condizioni atmosferiche. I parametri solari (e.g. "
+"ora del sorgere e tramontare del sole, declinazione, radiazione "
+"extraterrestre, ore di luce) sono salvate in un file della cronologia. In "
+"alternativa può essere definita un'ora locale per calcolare mappe "
+"dell'angolo di incidenza o di radiazione. L'effetto ombreggiatura della "
+"topografia è incorporato opzionalmente."
#: ../raster/r.sun2/main.c:244 ../raster/r.sun/main.c:206
#: ../raster/r.horizon/main.c:225
@@ -2459,24 +2550,34 @@
msgstr "Opzioni di input"
#: ../raster/r.sun2/main.c:253 ../raster/r.sun/main.c:215
-msgid "Name of the input aspect map (terrain aspect or azimuth of the solar panel) [decimal degrees]"
-msgstr "Nome della mappa delle esposizioni (esposizione del terreno o azimuth del pannello solare) [gradi decimali]"
+msgid ""
+"Name of the input aspect map (terrain aspect or azimuth of the solar panel) "
+"[decimal degrees]"
+msgstr ""
+"Nome della mappa delle esposizioni (esposizione del terreno o azimuth del "
+"pannello solare) [gradi decimali]"
#: ../raster/r.sun2/main.c:262
msgid "A single value of the orientation (aspect), 270 is south"
msgstr "Un singolo valore dell'angolo di esposizione, il sud è 270"
#: ../raster/r.sun2/main.c:271 ../raster/r.sun/main.c:225
-msgid "Name of the input slope raster map (terrain slope or solar panel inclination) [decimal degrees]"
-msgstr "Nome dela mappa di input delle pendenze (pendenza del terreno o inclinazione del pannello solare) [gradi decimali]"
+msgid ""
+"Name of the input slope raster map (terrain slope or solar panel "
+"inclination) [decimal degrees]"
+msgstr ""
+"Nome dela mappa di input delle pendenze (pendenza del terreno o inclinazione "
+"del pannello solare) [gradi decimali]"
#: ../raster/r.sun2/main.c:279
msgid "A single value of inclination (slope)"
msgstr "Un sngolo valore di inclinazione (pendenza)"
#: ../raster/r.sun2/main.c:288 ../raster/r.sun/main.c:234
-msgid "Name of the Linke atmospheric turbidity coefficient input raster map [-]"
-msgstr "Nome della mappa raster di input dei coefficienti di torbidità di Linke [-]"
+msgid ""
+"Name of the Linke atmospheric turbidity coefficient input raster map [-]"
+msgstr ""
+"Nome della mappa raster di input dei coefficienti di torbidità di Linke [-]"
#: ../raster/r.sun2/main.c:298 ../raster/r.sun/main.c:245
msgid "A single value of the Linke atmospheric turbidity coefficient [-]"
@@ -2492,11 +2593,13 @@
#: ../raster/r.sun2/main.c:328
msgid "Name of input raster map containing latitudes [decimal degrees]"
-msgstr "Nome della mappa raster di input contenente le latitudini [gradi decimali]"
+msgstr ""
+"Nome della mappa raster di input contenente le latitudini [gradi decimali]"
#: ../raster/r.sun2/main.c:337
msgid "Name of input raster map containing longitudes [decimal degrees]"
-msgstr "Nome della mappa raster di input contenente le longitudini [gradi decimali]"
+msgstr ""
+"Nome della mappa raster di input contenente le longitudini [gradi decimali]"
#: ../raster/r.sun2/main.c:346
msgid "Name of real-sky beam radiation coefficient input raster map [-]"
@@ -2544,24 +2647,40 @@
msgstr "Opzioni di output"
#: ../raster/r.sun2/main.c:389 ../raster/r.sun/main.c:320
-msgid "Output beam irradiance [W.m-2] (mode 1) or irradiation raster map [Wh.m-2.day-1] (mode 2)"
-msgstr "Mappa raster di output della radiazione diretta, istantanea [W.m-2] (modalità 1) o cumulata [Wh.m-2.giorno-1] (modalità 2)"
+msgid ""
+"Output beam irradiance [W.m-2] (mode 1) or irradiation raster map [Wh.m-2."
+"day-1] (mode 2)"
+msgstr ""
+"Mappa raster di output della radiazione diretta, istantanea [W.m-2] "
+"(modalità 1) o cumulata [Wh.m-2.giorno-1] (modalità 2)"
#: ../raster/r.sun2/main.c:398 ../raster/r.sun/main.c:329
msgid "Output insolation time raster map [h] (mode 2 only)"
msgstr "Mappa raster di output del tempo di insolazione [h] (solo modalità 2)"
#: ../raster/r.sun2/main.c:407 ../raster/r.sun/main.c:338
-msgid "Output diffuse irradiance [W.m-2] (mode 1) or irradiation raster map [Wh.m-2.day-1] (mode 2)"
-msgstr "Mappa raster di output della radiazione diffusa, istantanea [W.m-2] (modalità 1) o cumulata [Wh.m-2.giorno-1] (modalità 2)"
+msgid ""
+"Output diffuse irradiance [W.m-2] (mode 1) or irradiation raster map [Wh.m-2."
+"day-1] (mode 2)"
+msgstr ""
+"Mappa raster di output della radiazione diffusa, istantanea [W.m-2] "
+"(modalità 1) o cumulata [Wh.m-2.giorno-1] (modalità 2)"
#: ../raster/r.sun2/main.c:416 ../raster/r.sun/main.c:347
-msgid "Output ground reflected irradiance [W.m-2] (mode 1) or irradiation raster map [Wh.m-2.day-1] (mode 2)"
-msgstr "Mappa raster di output della radiazione riflessa, istantanea [W.m-2] (modalità 1) o cumulata [Wh.m-2.giorno-1] (modalità 2)"
+msgid ""
+"Output ground reflected irradiance [W.m-2] (mode 1) or irradiation raster "
+"map [Wh.m-2.day-1] (mode 2)"
+msgstr ""
+"Mappa raster di output della radiazione riflessa, istantanea [W.m-2] "
+"(modalità 1) o cumulata [Wh.m-2.giorno-1] (modalità 2)"
#: ../raster/r.sun2/main.c:425
-msgid "Output global (total) irradiance/irradiation [W.m-2] (mode 1) or irradiance/irradiation raster map [Wh.m-2.day-1] (mode 2)"
-msgstr "Mappa raster di output della radiazione globale (totale), istantanea [W.m-2] (modalità 1) o cumulata [Wh.m-2.giorno-1] (modalità 2)"
+msgid ""
+"Output global (total) irradiance/irradiation [W.m-2] (mode 1) or irradiance/"
+"irradiation raster map [Wh.m-2.day-1] (mode 2)"
+msgstr ""
+"Mappa raster di output della radiazione globale (totale), istantanea [W.m-2] "
+"(modalità 1) o cumulata [Wh.m-2.giorno-1] (modalità 2)"
#: ../raster/r.sun2/main.c:432 ../raster/r.sun/main.c:354
msgid "No. of day of the year (1-365)"
@@ -2569,15 +2688,20 @@
#: ../raster/r.sun2/main.c:441 ../raster/r.sun/main.c:362
msgid "Time step when computing all-day radiation sums [decimal hours]"
-msgstr "Frequenza oraria usata nel calcolo della somma delle radiazioni per l'intera giornata [ore decimali]"
+msgstr ""
+"Frequenza oraria usata nel calcolo della somma delle radiazioni per l'intera "
+"giornata [ore decimali]"
#: ../raster/r.sun2/main.c:448 ../raster/r.sun/main.c:369
msgid "Declination value (overriding the internally computed value) [radians]"
-msgstr "Valore della declinazione (che sostituisce il valore calcolato internamente) [radianti]"
+msgstr ""
+"Valore della declinazione (che sostituisce il valore calcolato internamente) "
+"[radianti]"
#: ../raster/r.sun2/main.c:456 ../raster/r.sun/main.c:377
msgid "Local (solar) time (to be set for mode 1 only) [decimal hours]"
-msgstr "Ora locale (solare) (da impostare solo per la modalità 1) [ore decimali]"
+msgstr ""
+"Ora locale (solare) (da impostare solo per la modalità 1) [ore decimali]"
#: ../raster/r.sun2/main.c:479 ../raster/r.horizon/main.c:317
msgid "Sampling distance step coefficient (0.5-1.5)"
@@ -2612,7 +2736,8 @@
#: ../raster/r.sun2/main.c:561
msgid "You must give the longitude raster if you use civil time"
-msgstr "Si deve fornire il raster delle longitudini per utilizzare l'ora legale"
+msgstr ""
+"Si deve fornire il raster delle longitudini per utilizzare l'ora legale"
#: ../raster/r.sun2/main.c:564
msgid "Error reading civil time zone value"
@@ -2643,16 +2768,23 @@
msgstr ""
#: ../raster/r.sun2/main.c:610
-msgid "If you use the horizon option you must also set the 'horizonstep' parameter."
-msgstr "Se si utilizza l'opzione horizon bisogna anche impostare il parametro 'horizonstep'"
+msgid ""
+"If you use the horizon option you must also set the 'horizonstep' parameter."
+msgstr ""
+"Se si utilizza l'opzione horizon bisogna anche impostare il parametro "
+"'horizonstep'"
#: ../raster/r.sun2/main.c:616
msgid "Time and insol_time are incompatible options"
msgstr "Time e insol_time sono opzioni incompatibili"
#: ../raster/r.sun2/main.c:618
-msgid "Mode 1: instantaneous solar incidence angle & irradiance using a set local time"
-msgstr "Modalità 1: angolo di incidenza e radiazione istantanei usando un'ora locale definita"
+msgid ""
+"Mode 1: instantaneous solar incidence angle & irradiance using a set local "
+"time"
+msgstr ""
+"Modalità 1: angolo di incidenza e radiazione istantanei usando un'ora locale "
+"definita"
#: ../raster/r.sun2/main.c:623 ../raster/r.sun/main.c:422
msgid "incidout requires time parameter to be set"
@@ -2660,28 +2792,37 @@
#: ../raster/r.sun2/main.c:625 ../raster/r.sun/main.c:423
msgid "Mode 2: integrated daily irradiation for a given day of the year"
-msgstr "Modalità 2: radiazione giornaliera integrata per un dato giorno dell'anno"
+msgstr ""
+"Modalità 2: radiazione giornaliera integrata per un dato giorno dell'anno"
#: ../raster/r.sun2/main.c:671
msgid "If you use -s and no horizon rasters, numpartitions must be =1"
-msgstr "Se si usa -s e nessun raster dell'orizzonte, il numpartitions dev'essere=1"
+msgstr ""
+"Se si usa -s e nessun raster dell'orizzonte, il numpartitions dev'essere=1"
#: ../raster/r.sun2/main.c:683
-msgid "If you want to save memory and to use shadows, you must use pre-calculated horizons."
-msgstr "Per risparmiare memoria e usare l'ombreggiatura si devono usare orizzonti precalcolati"
+msgid ""
+"If you want to save memory and to use shadows, you must use pre-calculated "
+"horizons."
+msgstr ""
+"Per risparmiare memoria e usare l'ombreggiatura si devono usare orizzonti "
+"precalcolati"
#: ../raster/r.sun2/main.c:728 ../display/d.where/main.c:93
#: ../general/g.region/printwindow.c:247 ../general/g.region/printwindow.c:503
#: ../general/g.region/printwindow.c:622
msgid "Can't get projection info of current location"
-msgstr "Non è possibile ottenere le informazioni sulla proiezione della location corrente"
+msgstr ""
+"Non è possibile ottenere le informazioni sulla proiezione della location "
+"corrente"
#: ../raster/r.sun2/main.c:732 ../raster/r.sun/main.c:475
#: ../raster/r.horizon/main.c:482 ../display/d.where/main.c:96
#: ../general/g.region/printwindow.c:250 ../general/g.region/printwindow.c:506
#: ../general/g.region/printwindow.c:625
msgid "Can't get projection units of current location"
-msgstr "Non è possibile ottenere le unità della proiezione della location attuale"
+msgstr ""
+"Non è possibile ottenere le unità della proiezione della location attuale"
#: ../raster/r.sun2/main.c:736 ../raster/r.sun/main.c:479
#: ../raster/r.horizon/main.c:486 ../ps/ps.map/do_geogrid.c:272
@@ -2689,7 +2830,9 @@
#: ../general/g.region/printwindow.c:253 ../general/g.region/printwindow.c:509
#: ../general/g.region/printwindow.c:628
msgid "Can't get projection key values of current location"
-msgstr "Non è possibile ottenere i valori chiave della proiezione della location attuale"
+msgstr ""
+"Non è possibile ottenere i valori chiave della proiezione della location "
+"attuale"
#: ../raster/r.sun2/main.c:746 ../raster/r.sun/main.c:489
#: ../raster/r.horizon/main.c:496 ../ps/ps.map/do_geogrid.c:278
@@ -2796,13 +2939,21 @@
#, c-format
msgid ""
"USAGE for basin delineation:\n"
-"%s -4 el=elevation_map t=swale_threshold [ov=overland_flow_map] [dr=drain_direction_map] [de=depression_map] [ac=accumulation_map] [di=display_map] ba=watershed_basin_map [se=stream_segment_map]\n"
+"%s -4 el=elevation_map t=swale_threshold [ov=overland_flow_map] "
+"[dr=drain_direction_map] [de=depression_map] [ac=accumulation_map] "
+"[di=display_map] ba=watershed_basin_map [se=stream_segment_map]\n"
"\n"
"USAGE for ARMSED FILE creation:\n"
-"%s [-4] el=elevation_map t=swale_threshold [ov=overland_flow_map] [dr=drain_direction_map] [de=depression_map] [ac=accumulation_map] [di=display_map] [ba=watershed_basin_map] [se=stream_segment_map] ha=half_basin_map ar=ARMSED_file_name\n"
+"%s [-4] el=elevation_map t=swale_threshold [ov=overland_flow_map] "
+"[dr=drain_direction_map] [de=depression_map] [ac=accumulation_map] "
+"[di=display_map] [ba=watershed_basin_map] [se=stream_segment_map] "
+"ha=half_basin_map ar=ARMSED_file_name\n"
"\n"
"USAGE for slope length determination:\n"
-"%s [-4] el=elevation_map t=swale_threshold [dr=drain_direction_map] [de=depression_map] [ac=accumulation_map] [di=display_map] [ms=max_slope_length] [ob=overland_blocking_map] [S=slope_steepness_map] LS=length_slope_map [r=rill_erosion_map] [sd=slope_deposition value or map]"
+"%s [-4] el=elevation_map t=swale_threshold [dr=drain_direction_map] "
+"[de=depression_map] [ac=accumulation_map] [di=display_map] "
+"[ms=max_slope_length] [ob=overland_blocking_map] [S=slope_steepness_map] "
+"LS=length_slope_map [r=rill_erosion_map] [sd=slope_deposition value or map]"
msgstr ""
#: ../raster/r.watershed/ram/close_maps.c:30
@@ -2843,7 +2994,8 @@
msgstr ""
#: ../raster/r.watershed/seg/init_vars.c:150
-msgid "Maximum memory to be used was smaller than 3 MB, set to default = 300 MB."
+msgid ""
+"Maximum memory to be used was smaller than 3 MB, set to default = 300 MB."
msgstr ""
#: ../raster/r.watershed/seg/close_maps.c:52
@@ -2924,15 +3076,18 @@
msgstr ""
#: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:83
-msgid "depression map indicates all the locations in the current map window where"
+msgid ""
+"depression map indicates all the locations in the current map window where"
msgstr ""
#: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:84
-msgid "water accumulates and does not leave by the edge of the map. Lakes without"
+msgid ""
+"water accumulates and does not leave by the edge of the map. Lakes without"
msgstr ""
#: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:85
-msgid "outlet streams and sinkholes are examples of `depressions'. If you wish to"
+msgid ""
+"outlet streams and sinkholes are examples of `depressions'. If you wish to"
msgstr ""
#: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:86
@@ -2944,7 +3099,8 @@
msgstr ""
#: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:88
-msgid "Hit <return> by itself for the next question if there is no depression map."
+msgid ""
+"Hit <return> by itself for the next question if there is no depression map."
msgstr ""
#: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:99
@@ -2955,11 +3111,14 @@
msgstr ""
#: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:101
-msgid "watershed basins. The number of watershed basins is indirectly determined"
+msgid ""
+"watershed basins. The number of watershed basins is indirectly determined"
msgstr ""
#: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:102
-msgid "by the `basin threshold' value. The basin threshold is the area necessary for"
+msgid ""
+"by the `basin threshold' value. The basin threshold is the area necessary "
+"for"
msgstr ""
#: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:103
@@ -2968,15 +3127,18 @@
msgstr ""
#: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:105
-msgid "`exterior drainage basins'. An exterior drainage basin does not have any"
+msgid ""
+"`exterior drainage basins'. An exterior drainage basin does not have any"
msgstr ""
#: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:106
-msgid "drainage basins flowing into it. Interior drainage basin size is determined"
+msgid ""
+"drainage basins flowing into it. Interior drainage basin size is determined"
msgstr ""
#: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:107
-msgid "by the surface flow going into stream segments between stream interceptions."
+msgid ""
+"by the surface flow going into stream segments between stream interceptions."
msgstr ""
#: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:108
@@ -2989,15 +3151,18 @@
msgstr ""
#: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:111
-msgid "(i.e., areas with low infiltration capacities will need smaller areas to"
+msgid ""
+"(i.e., areas with low infiltration capacities will need smaller areas to"
msgstr ""
#: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:112
-msgid "develop stream channels than neighboring areas with high infiltration rates)."
+msgid ""
+"develop stream channels than neighboring areas with high infiltration rates)."
msgstr ""
#: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:113
-msgid "The user can create a map layer with potential overland flow values, and"
+msgid ""
+"The user can create a map layer with potential overland flow values, and"
msgstr ""
#: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:114
@@ -3103,7 +3268,8 @@
msgstr ""
#: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:296
-msgid "ability to generate several variables in the Revised Universal Soil Loss"
+msgid ""
+"ability to generate several variables in the Revised Universal Soil Loss"
msgstr ""
#: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:297
@@ -3122,7 +3288,9 @@
msgstr ""
#: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:351
-msgid "where the value indicates the percent of disturbed (barren) land in that cell."
+msgid ""
+"where the value indicates the percent of disturbed (barren) land in that "
+"cell."
msgstr ""
#: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:352
@@ -3163,7 +3331,8 @@
msgstr ""
#: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:384
-msgid "that prevents the surface flow distance from getting too long. Normally,"
+msgid ""
+"that prevents the surface flow distance from getting too long. Normally,"
msgstr ""
#: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:385
@@ -3177,7 +3346,8 @@
msgstr ""
#: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:401
-msgid "slope length. You may input a raster map indicating the locations of these"
+msgid ""
+"slope length. You may input a raster map indicating the locations of these"
msgstr ""
#: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:402
@@ -3185,7 +3355,8 @@
msgstr ""
#: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:403
-msgid "Hit <return> by itself for the next question if there is no blocking map."
+msgid ""
+"Hit <return> by itself for the next question if there is no blocking map."
msgstr ""
#: ../raster/r.watershed/shed/basin_maps.c:12
@@ -3422,11 +3593,17 @@
#: ../raster/r.watershed/front/main.c:191
msgid "Enable disk swap memory option: Operation is slow"
-msgstr "Abilita l'opzione per l'uso della memoria swap del disco. L'operazione è lenta"
+msgstr ""
+"Abilita l'opzione per l'uso della memoria swap del disco. L'operazione è "
+"lenta"
#: ../raster/r.watershed/front/main.c:193
-msgid "Only needed if memory requirements exceed available RAM; see manual on how to calculate memory requirements"
-msgstr "Necessario solo se la richiesta di memoria supera la RAM disponibile: vedere il manuale per come calcolare il fabbisogno di memoria"
+msgid ""
+"Only needed if memory requirements exceed available RAM; see manual on how "
+"to calculate memory requirements"
+msgstr ""
+"Necessario solo se la richiesta di memoria supera la RAM disponibile: vedere "
+"il manuale per come calcolare il fabbisogno di memoria"
#: ../raster/r.watershed/front/main.c:198
msgid "Use positive flow accumulation even for likely underestimates"
@@ -3486,7 +3663,9 @@
#: ../raster/r.drain/main.c:96
msgid "Traces a flow through an elevation model on a raster map."
-msgstr "Traccia una linea di flusso su una mappa raster sulla base di un modello di elevazione."
+msgstr ""
+"Traccia una linea di flusso su una mappa raster sulla base di un modello di "
+"elevazione."
#: ../raster/r.drain/main.c:109
msgid "Map coordinates of starting point(s) (E,N)"
@@ -3538,7 +3717,9 @@
#: ../raster/r.drain/main.c:234
#, c-format
msgid "Starting vector map <%s> contains no points in the current region"
-msgstr "La mappa vettoriale di partenza <%s> non contiene punti nella regione corrente"
+msgstr ""
+"La mappa vettoriale di partenza <%s> non contiene punti nella regione "
+"corrente"
#: ../raster/r.drain/main.c:240
msgid "No start/stop point(s) specified"
@@ -3588,7 +3769,9 @@
msgstr "Estrae parametri del terreno da un DEM."
#: ../raster/r.param.scale/interface.c:56
-msgid "Uses a multi-scale approach by taking fitting quadratic parameters to any size window (via least squares)."
+msgid ""
+"Uses a multi-scale approach by taking fitting quadratic parameters to any "
+"size window (via least squares)."
msgstr ""
#: ../raster/r.param.scale/interface.c:74
@@ -3716,12 +3899,16 @@
#: ../raster/r.support/modhead/modhead.c:86
#, c-format
msgid "[%s] is a reclass of [%s] - cannot edit header! Run support on [%s]."
-msgstr "[%s] è una riclassificazione di [%s] - non è possibile editare l'intestazione! Eseguire supporto su [%s]"
+msgstr ""
+"[%s] è una riclassificazione di [%s] - non è possibile editare "
+"l'intestazione! Eseguire supporto su [%s]"
#: ../raster/r.support/modhead/modhead.c:90
#, c-format
msgid "[%s] is a reclass of [%s in %s] - cannot edit header!"
-msgstr "[%s] è una riclassificazione di [%s in %s] - l'intestazione non può essere editata!"
+msgstr ""
+"[%s] è una riclassificazione di [%s in %s] - l'intestazione non può essere "
+"editata!"
#: ../raster/r.support/modhead/modhead.c:96
#, c-format
@@ -3796,8 +3983,12 @@
# row%s : singolare/plurale?
#: ../raster/r.support/modhead/modhead.c:271
#, fuzzy, c-format
-msgid "Header indicates %d row%s in the raster map, but the actual file format indicates %d row%s"
-msgstr "L'intestazione indica %d righe%s nella mappa raster, ma il formato reale del file indica %d righe%s"
+msgid ""
+"Header indicates %d row%s in the raster map, but the actual file format "
+"indicates %d row%s"
+msgstr ""
+"L'intestazione indica %d righe%s nella mappa raster, ma il formato reale del "
+"file indica %d righe%s"
#: ../raster/r.support/modhead/modhead.c:303
#, c-format
@@ -3833,7 +4024,9 @@
#: ../raster/r.support/modhead/ask_format.c:51
#, c-format
msgid "rows * cols * bytes per cell must be same as file size (%lu)"
-msgstr "righe * colonne * bytes per cella devone essere gli stessi della dimensione del file (%lu)"
+msgstr ""
+"righe * colonne * bytes per cella devone essere gli stessi della dimensione "
+"del file (%lu)"
#: ../raster/r.support/modhead/ask_format.c:55
msgid "If you need help figuring them out, just hit ESC"
@@ -3910,7 +4103,9 @@
#: ../raster/r.support/front/front.c:55
msgid "Allows creation and/or modification of raster map layer support files."
-msgstr "Consente la creazione o la modifica dei file di supporto di un tematismo raster"
+msgstr ""
+"Consente la creazione o la modifica dei file di supporto di un tematismo "
+"raster"
#: ../raster/r.support/front/front.c:65
msgid "Text to use for map title"
@@ -4016,10 +4211,12 @@
#, c-format
msgid ""
"\n"
-"Do you want to create/reset the null file for [%s] so that null cell values are considered valid data? "
+"Do you want to create/reset the null file for [%s] so that null cell values "
+"are considered valid data? "
msgstr ""
"\n"
-"Si vuole creare/ricreare il file dei nulli per [%s] affinché i valori null siano considerati dati validi?"
+"Si vuole creare/ricreare il file dei nulli per [%s] affinché i valori null "
+"siano considerati dati validi?"
#: ../raster/r.support/front/front.c:317 ../raster/r.support/front/front.c:354
#, c-format
@@ -4135,7 +4332,9 @@
msgstr ""
#: ../raster/r.cross/main.c:77
-msgid "Creates a cross product of the category values from multiple raster map layers."
+msgid ""
+"Creates a cross product of the category values from multiple raster map "
+"layers."
msgstr ""
#: ../raster/r.cross/main.c:86
@@ -4171,8 +4370,12 @@
#: ../raster/r.neighbors/main.c:292 ../raster/r.texture/main.c:221
#: ../raster/r.covar/main.c:75 ../vector/v.mkgrid/main.c:141
#: ../vector/v.qcount/main.c:117
-msgid "The '-q' flag is superseded and will be removed in future. Please use '--quiet' instead."
-msgstr "Il flag '-q' è superato e in futuro verrà rimosso. Al suo posto usare '--quiet'."
+msgid ""
+"The '-q' flag is superseded and will be removed in future. Please use '--"
+"quiet' instead."
+msgstr ""
+"Il flag '-q' è superato e in futuro verrà rimosso. Al suo posto usare '--"
+"quiet'."
#: ../raster/r.cross/main.c:122
#, c-format
@@ -4309,8 +4512,13 @@
msgstr "raster, geometria"
#: ../raster/r.patch/main.c:55
-msgid "Creates a composite raster map layer by using known category values from one (or more) map layer(s) to fill in areas of \"no data\" in another map layer."
-msgstr "Crea un tematismo raster composto utilizzando i valori di categoria conosciuti di uno o più tematismi per riempire le aree con \"nessun dato\" in un altro tematismo di mappa."
+msgid ""
+"Creates a composite raster map layer by using known category values from one "
+"(or more) map layer(s) to fill in areas of \"no data\" in another map layer."
+msgstr ""
+"Crea un tematismo raster composto utilizzando i valori di categoria "
+"conosciuti di uno o più tematismi per riempire le aree con \"nessun dato\" "
+"in un altro tematismo di mappa."
#: ../raster/r.patch/main.c:62
msgid "Name of raster maps to be patched together"
@@ -4348,7 +4556,8 @@
#: ../raster/r.quant/main.c:43
msgid "Produces the quantization file for a floating-point map."
-msgstr "Produce il file di quantizzazione per una mappa con valori a virgola mobile"
+msgstr ""
+"Produce il file di quantizzazione per una mappa con valori a virgola mobile"
#: ../raster/r.quant/main.c:51
msgid "Base map to take quant rules from"
@@ -4389,7 +4598,9 @@
#: ../raster/r.quant/main.c:154
msgid "No rules specified. Quant table(s) not changed."
-msgstr "Nessuna regola specificata. La tabella/e di quantizzazione rimangono invariate"
+msgstr ""
+"Nessuna regola specificata. La tabella/e di quantizzazione rimangono "
+"invariate"
#: ../raster/r.quant/main.c:164
#, c-format
@@ -4462,12 +4673,19 @@
msgstr "raster, superficie di costo, costi cumulativi"
#: ../raster/r.cost/main.c:126
-msgid "Creates a raster map showing the cumulative cost of moving between different geographic locations on an input raster map whose cell category values represent cost."
-msgstr "Crea una mappa raster che mostra il costo cumulativo per muoversi tra diverse località geografiche su una mappa raster di input i cui valori di categoria delle celle rappresentano dei costi"
+msgid ""
+"Creates a raster map showing the cumulative cost of moving between different "
+"geographic locations on an input raster map whose cell category values "
+"represent cost."
+msgstr ""
+"Crea una mappa raster che mostra il costo cumulativo per muoversi tra "
+"diverse località geografiche su una mappa raster di input i cui valori di "
+"categoria delle celle rappresentano dei costi"
#: ../raster/r.cost/main.c:133
msgid "Name of raster map containing grid cell cost information"
-msgstr "Nome della mappa raster che contiene la griglia con le informazioni del costo"
+msgstr ""
+"Nome della mappa raster che contiene la griglia con le informazioni del costo"
#: ../raster/r.cost/main.c:140
msgid "Name of starting vector points map"
@@ -4499,7 +4717,9 @@
#: ../raster/r.cost/main.c:189 ../raster/r.walk/main.c:249
msgid "Cost assigned to null cells. By default, null cells are excluded"
-msgstr "Costo assegnato alle celle vuote. Se non specificato i valori nulli vengono esclusi."
+msgstr ""
+"Costo assegnato alle celle vuote. Se non specificato i valori nulli vengono "
+"esclusi."
#: ../raster/r.cost/main.c:198 ../raster/r.walk/main.c:257
#: ../raster/r.in.xyz/main.c:235
@@ -4549,7 +4769,9 @@
#: ../raster/r.cost/main.c:306
msgid "Assigning negative cost to null cell. Null cells excluded."
-msgstr "Assegnamento di un costo negativo alle celle con valore null. Le celle con valore null vengono escluse."
+msgstr ""
+"Assegnamento di un costo negativo alle celle con valore null. Le celle con "
+"valore null vengono escluse."
#: ../raster/r.cost/main.c:372 ../raster/r.walk/main.c:654
msgid "Creating some temporary files..."
@@ -4723,12 +4945,15 @@
msgstr "Elevazione (se non è stata specificata nessuna mappa di elevazione)"
#: ../raster/r.out.vtk/parameters.c:66
-msgid "Create VTK point data instead of VTK cell data (if no elevation map is given)"
+msgid ""
+"Create VTK point data instead of VTK cell data (if no elevation map is given)"
msgstr ""
#: ../raster/r.out.vtk/parameters.c:76
-msgid "Three (r,g,b) raster maps to create rgb values [redmap,greenmap,bluemap]"
-msgstr "Tre mappe raster (r,g,b) per creare valori rgb [redmap,greenmap,bluemap]"
+msgid ""
+"Three (r,g,b) raster maps to create rgb values [redmap,greenmap,bluemap]"
+msgstr ""
+"Tre mappe raster (r,g,b) per creare valori rgb [redmap,greenmap,bluemap]"
#: ../raster/r.out.vtk/parameters.c:86
msgid "Three (x,y,z) raster maps to create vector values [xmap,ymap,zmap]"
@@ -4743,7 +4968,8 @@
msgstr ""
#: ../raster/r.out.vtk/parameters.c:123
-msgid "Use polydata-vertices for elevation grid creation (to use with vtkDelauny2D)"
+msgid ""
+"Use polydata-vertices for elevation grid creation (to use with vtkDelauny2D)"
msgstr ""
#: ../raster/r.out.vtk/parameters.c:129
@@ -4784,14 +5010,17 @@
#: ../raster/r.out.vtk/main.c:334
msgid "Wrong RGB maps. Maps should have the same type! RGB output not added!"
-msgstr "Mappe RGB non corrette. Le mappe devono essere dello stesso tipo! Otput RGB non aggiunto!"
+msgstr ""
+"Mappe RGB non corrette. Le mappe devono essere dello stesso tipo! Otput RGB "
+"non aggiunto!"
#: ../raster/r.out.vtk/main.c:371
msgid "Writing VTK Vector Data\n"
msgstr ""
#: ../raster/r.out.vtk/main.c:381
-msgid "Wrong vector maps. Maps should have the same type! Vector output not added!"
+msgid ""
+"Wrong vector maps. Maps should have the same type! Vector output not added!"
msgstr ""
#: ../raster/r.out.vtk/main.c:393
@@ -4865,7 +5094,8 @@
#: ../raster/r.recode/read_rules.c:31
#, c-format
msgid "Data range of raster map <%s> is %s to %s (entire map)"
-msgstr "L'intervallo dati della mappa raster <%s> è da %s a %s (l'intera mappa)"
+msgstr ""
+"L'intervallo dati della mappa raster <%s> è da %s a %s (l'intera mappa)"
#: ../raster/r.recode/read_rules.c:36
#, c-format
@@ -4880,7 +5110,8 @@
#: ../raster/r.recode/read_rules.c:44
#, c-format
msgid "Integer data range of raster mao <%s> is %d to %d"
-msgstr "L'intervallo dati dei valori interi della mappa raster <%s> è da %d a %d"
+msgstr ""
+"L'intervallo dati dei valori interi della mappa raster <%s> è da %d a %d"
#: ../raster/r.recode/read_rules.c:63
msgid "Enter the rule or 'help' for the format description"
@@ -4953,7 +5184,9 @@
#: ../raster/r.statistics/main.c:73 ../raster/r.average/main.c:66
msgid "Cover values extracted from the category labels of the cover map"
-msgstr "Esegue i calcoli sui valori estratti dalle etichette di categoria della mappa di copertura"
+msgstr ""
+"Esegue i calcoli sui valori estratti dalle etichette di categoria della "
+"mappa di copertura"
#: ../raster/r.statistics/main.c:82 ../raster/r.statistics/main.c:88
msgid "This module currently only works for integer (CELL) maps"
@@ -4994,7 +5227,9 @@
msgstr "raster, riscalatura"
#: ../raster/r.rescale.eq/main.c:54
-msgid "Rescales histogram equalized the range of category values in a raster map layer."
+msgid ""
+"Rescales histogram equalized the range of category values in a raster map "
+"layer."
msgstr ""
#: ../raster/r.rescale.eq/main.c:64 ../raster/r.rescale/main.c:61
@@ -5058,11 +5293,13 @@
#: ../raster/r.los/main.c:150
msgid "Lat/Long support is not (yet) implemented for this module."
-msgstr "Il supporto per Lat/Long non è (ancora) implementato per questo modulo."
+msgstr ""
+"Il supporto per Lat/Long non è (ancora) implementato per questo modulo."
#: ../raster/r.los/main.c:155
msgid "Specified observer coordinate is outside current region bounds."
-msgstr "L'osservatore specificato è al di fuori dei limiti della regione corrente"
+msgstr ""
+"L'osservatore specificato è al di fuori dei limiti della regione corrente"
#: ../raster/r.los/main.c:177 ../raster/r.los/main.c:182
#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:405 ../raster/r.resamp.rst/main.c:428
@@ -5075,13 +5312,17 @@
msgstr ""
#: ../raster/r.los/main.c:245
-msgid "Problem to obtain current ellipsoid parameters, using sphere (6370997.0)"
-msgstr "Problemi nell'ottenere i parametri dell'ellisoide, si sta usando la sfera (6370997.0)"
+msgid ""
+"Problem to obtain current ellipsoid parameters, using sphere (6370997.0)"
+msgstr ""
+"Problemi nell'ottenere i parametri dell'ellisoide, si sta usando la sfera "
+"(6370997.0)"
#: ../raster/r.los/main.c:250
#, c-format
msgid "Using maximum distance from the viewing point (meters): %f"
-msgstr "Si sta utilizzando la distanza massima dal punto di osservazione (metri): %f"
+msgstr ""
+"Si sta utilizzando la distanza massima dal punto di osservazione (metri): %f"
#: ../raster/r.los/main.c:380 ../raster/r.buffer/write_map.c:78
#: ../raster/r.proj.seg/main.c:513 ../raster/r.null/null.c:348
@@ -5096,8 +5337,13 @@
msgstr "raster, trasformazione del colore"
#: ../raster/r.his/main.c:65
-msgid "Generates red, green and blue raster map layers combining hue, intensity and saturation (HIS) values from user-specified input raster map layers."
-msgstr "Genera mappe raster separate per le componenti rosso, verde e blu combinando i valori di tonalità (hue), intensità (intensity), e saturazione (saturation) (HIS) di mappe raster di input definite dallâutente."
+msgid ""
+"Generates red, green and blue raster map layers combining hue, intensity and "
+"saturation (HIS) values from user-specified input raster map layers."
+msgstr ""
+"Genera mappe raster separate per le componenti rosso, verde e blu combinando "
+"i valori di tonalità (hue), intensità (intensity), e saturazione "
+"(saturation) (HIS) di mappe raster di input definite dallâutente."
#: ../raster/r.his/main.c:74 ../display/d.his/main.c:76
msgid "Name of layer to be used for HUE"
@@ -5160,8 +5406,12 @@
msgstr "raster, buffer"
#: ../raster/r.buffer/main.c:71
-msgid "Creates a raster map layer showing buffer zones surrounding cells that contain non-NULL category values."
-msgstr "Crea un raster mostrando una zona di buffer intorno alle celle che contengono valori non nulli."
+msgid ""
+"Creates a raster map layer showing buffer zones surrounding cells that "
+"contain non-NULL category values."
+msgstr ""
+"Crea un raster mostrando una zona di buffer intorno alle celle che "
+"contengono valori non nulli."
#: ../raster/r.buffer/main.c:83
msgid "Distance zone(s)"
@@ -5173,7 +5423,8 @@
#: ../raster/r.buffer/main.c:96
msgid "Ignore zero (0) data cells instead of NULL cells"
-msgstr "Ignora le celle con valore zero (0) invece di ignorare quelle con valore NULL"
+msgstr ""
+"Ignora le celle con valore zero (0) invece di ignorare quelle con valore NULL"
#: ../raster/r.buffer/main.c:149
msgid "Parse distances error"
@@ -5262,8 +5513,17 @@
msgstr "Specificare un raggio min o max quando si usa il flag binario"
#: ../raster/r.walk/main.c:176
-msgid "Outputs a raster map layer showing the anisotropic cumulative cost of moving between different geographic locations on an input elevation raster map layer whose cell category values represent elevation combined with an input raster map layer whose cell values represent friction cost."
-msgstr "Produce un tematismo raster che mostra ìl costo cumulativo anisotropico necessario per muoversi tra due punti geografici diversi su una mappa raster di elevazione di input i cui valori di categoria delle celle rappresentano l'elevazione, combinata con un tematismo raster di input i cui valori di categoria delle celle rappresentano il costo di attrito."
+msgid ""
+"Outputs a raster map layer showing the anisotropic cumulative cost of moving "
+"between different geographic locations on an input elevation raster map "
+"layer whose cell category values represent elevation combined with an input "
+"raster map layer whose cell values represent friction cost."
+msgstr ""
+"Produce un tematismo raster che mostra ìl costo cumulativo anisotropico "
+"necessario per muoversi tra due punti geografici diversi su una mappa raster "
+"di elevazione di input i cui valori di categoria delle celle rappresentano "
+"l'elevazione, combinata con un tematismo raster di input i cui valori di "
+"categoria delle celle rappresentano il costo di attrito."
#: ../raster/r.walk/main.c:188
msgid "Name of elevation input raster map"
@@ -5303,15 +5563,20 @@
#: ../raster/r.walk/main.c:276
msgid "Coefficients for walking energy formula parameters a,b,c,d"
-msgstr "Coefficienti per i parametri a,b,c,d per la formula dell'energia di cammino"
+msgstr ""
+"Coefficienti per i parametri a,b,c,d per la formula dell'energia di cammino"
#: ../raster/r.walk/main.c:285
msgid "Lambda coefficients for combining walking energy and friction cost"
-msgstr "Coefficienti lamda per combinare assieme l'energia di cammino e il costo di frizione"
+msgstr ""
+"Coefficienti lamda per combinare assieme l'energia di cammino e il costo di "
+"frizione"
#: ../raster/r.walk/main.c:294
msgid "Slope factor determines travel energy cost per height step"
-msgstr "Il fattore pendenza determina il costo di viaggio in termini di energia in relazione al dislivello"
+msgstr ""
+"Il fattore pendenza determina il costo di viaggio in termini di energia in "
+"relazione al dislivello"
#: ../raster/r.walk/main.c:303
msgid "Keep null values in output map"
@@ -5368,7 +5633,9 @@
#: ../raster/r.walk/main.c:495
msgid "Warning: assigning negative cost to null cell. Null cells excluded."
-msgstr "Attenzione: assegnazione di costi negativi alle celle vuote. I valori nulli vengono esclusi."
+msgstr ""
+"Attenzione: assegnazione di costi negativi alle celle vuote. I valori nulli "
+"vengono esclusi."
#: ../raster/r.walk/main.c:556 ../raster/r.walk/main.c:558
#, c-format
@@ -5415,11 +5682,14 @@
#: ../raster/r.walk/main.c:630
msgid "Output map is: Floating point (float) cell type"
-msgstr "La mappa di output è: cella di tipo con valori a virgola mobile (float)"
+msgstr ""
+"La mappa di output è: cella di tipo con valori a virgola mobile (float)"
#: ../raster/r.walk/main.c:633
msgid "Output map is: Floating point (double) cell type"
-msgstr "La mappa di output è: cella di tipo con valori a virgola mobile con precisione doppia (double)"
+msgstr ""
+"La mappa di output è: cella di tipo con valori a virgola mobile con "
+"precisione doppia (double)"
#: ../raster/r.walk/main.c:638
#, c-format
@@ -5448,12 +5718,15 @@
#: ../raster/r.walk/main.c:849
#, c-format
msgid "Raster output map <%s> not found (no start_points given)"
-msgstr "Mappa raster di output <%s> non trovata (nessun punto di partenza definito)"
+msgstr ""
+"Mappa raster di output <%s> non trovata (nessun punto di partenza definito)"
#: ../raster/r.walk/main.c:864
#, c-format
msgid "Memory allocation error on reading start points from raster map %s"
-msgstr "Errore nell'allocazione della memoria nel leggere i punti di partenza dalla mappa raster %s"
+msgstr ""
+"Errore nell'allocazione della memoria nel leggere i punti di partenza dalla "
+"mappa raster %s"
#: ../raster/r.walk/main.c:867
#, c-format
@@ -5553,7 +5826,8 @@
#: ../raster/r.what/main.c:143
msgid "Output integer category values, not cell values"
-msgstr "Visualizzare i valori delle categorie integer e non i valori delle celle"
+msgstr ""
+"Visualizzare i valori delle categorie integer e non i valori delle celle"
#: ../raster/r.what/main.c:147
msgid "Turn on cache reporting"
@@ -5570,7 +5844,9 @@
#: ../raster/r.contour/main.c:92
msgid "Produces a vector map of specified contours from a raster map."
-msgstr "Produce una mappa vettoriale di curve di livello in base a parametri specificati a partire da una mappa raster."
+msgstr ""
+"Produce una mappa vettoriale di curve di livello in base a parametri "
+"specificati a partire da una mappa raster."
#: ../raster/r.contour/main.c:104
msgid "List of contour levels"
@@ -5597,12 +5873,17 @@
msgstr ""
#: ../raster/r.contour/main.c:147
-msgid "The '-q' and '-n' flag is superseded and will be removed in future. Please use '--quiet' instead."
-msgstr "I flag '-q' and '-n sono superati e in futuro verranno rimossi. Al loro posto usare '--quiet'."
+msgid ""
+"The '-q' and '-n' flag is superseded and will be removed in future. Please "
+"use '--quiet' instead."
+msgstr ""
+"I flag '-q' and '-n sono superati e in futuro verranno rimossi. Al loro "
+"posto usare '--quiet'."
#: ../raster/r.contour/main.c:152
msgid "Neither \"levels\" nor \"step\" parameter specified."
-msgstr "Non è stato specificato né il parametro \"levels\" né il parametro \"step\""
+msgstr ""
+"Non è stato specificato né il parametro \"levels\" né il parametro \"step\""
#: ../raster/r.contour/main.c:196 ../vector/v.net.centrality/main.c:240
#: ../vector/v.overlay/main.c:464 ../vector/v.in.ogr/main.c:780
@@ -5693,7 +5974,9 @@
msgstr "raster, serie"
#: ../raster/r.series/main.c:135
-msgid "Makes each output cell value a function of the values assigned to the corresponding cells in the input raster map layers."
+msgid ""
+"Makes each output cell value a function of the values assigned to the "
+"corresponding cells in the input raster map layers."
msgstr ""
#: ../raster/r.series/main.c:149
@@ -5842,12 +6125,17 @@
msgstr "raster, importazione, LIDAR"
#: ../raster/r.in.xyz/main.c:161
-msgid "Create a raster map from an assemblage of many coordinates using univariate statistics."
-msgstr "Crea un raster da un assemblaggio di molte coordinate usando statistiche univariate"
+msgid ""
+"Create a raster map from an assemblage of many coordinates using univariate "
+"statistics."
+msgstr ""
+"Crea un raster da un assemblaggio di molte coordinate usando statistiche "
+"univariate"
#: ../raster/r.in.xyz/main.c:165
msgid "ASCII file containing input data (or \"-\" to read from stdin)"
-msgstr "File ASCII contenente i dati di input (o \"-\" per leggere dallo stdin)"
+msgstr ""
+"File ASCII contenente i dati di input (o \"-\" per leggere dallo stdin)"
#: ../raster/r.in.xyz/main.c:173
msgid "Statistic to use for raster values"
@@ -5915,7 +6203,9 @@
msgstr ""
#: ../raster/r.in.xyz/main.c:251
-msgid "Discard <trim> percent of the smallest and <trim> percent of the largest observations"
+msgid ""
+"Discard <trim> percent of the smallest and <trim> percent of the largest "
+"observations"
msgstr ""
#: ../raster/r.in.xyz/main.c:256
@@ -5956,7 +6246,8 @@
msgstr "Impossibile aprire il file di input <%s>"
#: ../raster/r.in.xyz/main.c:477
-msgid "If input is not from a file it is only possible to perform a single pass."
+msgid ""
+"If input is not from a file it is only possible to perform a single pass."
msgstr ""
#: ../raster/r.in.xyz/main.c:483
@@ -5976,7 +6267,8 @@
#: ../raster/r.in.xyz/main.c:1103 ../raster/r.in.xyz/main.c:1111
#, c-format
msgid ""
-"Not enough data columns. Incorrect delimiter or column number? Found the following character(s) in row %lu:\n"
+"Not enough data columns. Incorrect delimiter or column number? Found the "
+"following character(s) in row %lu:\n"
"[%s]"
msgstr ""
@@ -6027,7 +6319,8 @@
msgstr ""
#: ../raster/r.composite/main.c:74
-msgid "Combines red, green and blue raster maps into a single composite raster map."
+msgid ""
+"Combines red, green and blue raster maps into a single composite raster map."
msgstr "Combina raster rosso, verde e blu in un singolo raster"
#: ../raster/r.composite/main.c:88 ../raster/r.out.ppm3/main.c:65
@@ -6068,15 +6361,20 @@
#: ../raster/r.composite/main.c:297
msgid "Creating color table for output raster map..."
-msgstr "Creazione della tavola dei colori per la mappa raster di output in corso..."
+msgstr ""
+"Creazione della tavola dei colori per la mappa raster di output in corso..."
#: ../raster/r.volume/main.c:57
msgid "raster, volume"
msgstr "raster, volume"
#: ../raster/r.volume/main.c:59
-msgid "Calculates the volume of data \"clumps\", and (optionally) produces a GRASS vector points map containing the calculated centroids of these clumps."
-msgstr "Calcola il volume dei \"gruppi\" di dati, e (opzionalmente) produce un vettoriale contenendo i centroidi calcolati di questi gruppi"
+msgid ""
+"Calculates the volume of data \"clumps\", and (optionally) produces a GRASS "
+"vector points map containing the calculated centroids of these clumps."
+msgstr ""
+"Calcola il volume dei \"gruppi\" di dati, e (opzionalmente) produce un "
+"vettoriale contenendo i centroidi calcolati di questi gruppi"
#: ../raster/r.volume/main.c:69
msgid "Existing raster map representing data that will be summed within clumps"
@@ -6197,13 +6495,16 @@
msgstr ""
#: ../raster/r.gwflow/main.c:191
-msgid "Numerical calculation program for transient, confined and unconfined groundwater flow in two dimensions."
+msgid ""
+"Numerical calculation program for transient, confined and unconfined "
+"groundwater flow in two dimensions."
msgstr ""
#: ../raster/r.gwflow/main.c:201 ../raster/r.topidx/main.c:53
#, c-format
msgid "Lat/Long location is not supported by %s. Please reproject map first."
-msgstr "La location Lat/Long non è supportata da %s. Prima riproiettare la mappa."
+msgstr ""
+"La location Lat/Long non è supportata da %s. Prima riproiettare la mappa."
#: ../raster/r.gwflow/main.c:216
msgid "Please provide river_head, river_leak and river_bed maps"
@@ -6250,7 +6551,10 @@
#: ../raster/r.topidx/file_io.c:32
#, c-format
-msgid "Current region resolution [%.2fx%.2f] lower than input map resolution [%.2fx%.2f]! Needs to be at least identical or the current region resolution lower than the input map resolution"
+msgid ""
+"Current region resolution [%.2fx%.2f] lower than input map resolution [%.2fx"
+"%.2f]! Needs to be at least identical or the current region resolution lower "
+"than the input map resolution"
msgstr ""
#: ../raster/r.topidx/file_io.c:36
@@ -6262,8 +6566,11 @@
msgstr ""
#: ../raster/r.in.arc/main.c:61
-msgid "Converts an ESRI ARC/INFO ascii raster file (GRID) into a (binary) raster map layer."
-msgstr "Converte un file raster ESRI ARC/INFO ascii (GRID) in un raster (binario)"
+msgid ""
+"Converts an ESRI ARC/INFO ascii raster file (GRID) into a (binary) raster "
+"map layer."
+msgstr ""
+"Converte un file raster ESRI ARC/INFO ascii (GRID) in un raster (binario)"
#: ../raster/r.in.arc/main.c:69
msgid "ARC/INFO ASCII raster file (GRID) to be imported"
@@ -6344,7 +6651,9 @@
msgstr ""
#: ../raster/r.fill.dir/main.c:86
-msgid "Filters and generates a depressionless elevation map and a flow direction map from a given elevation raster map."
+msgid ""
+"Filters and generates a depressionless elevation map and a flow direction "
+"map from a given elevation raster map."
msgstr ""
#: ../raster/r.fill.dir/main.c:91
@@ -6452,8 +6761,11 @@
#: ../raster/r.mfilter/main.c:104 ../raster/r.mfilter.fp/main.c:109
#: ../raster/r.kappa/main.c:133 ../raster/r.out.ppm/main.c:81
-msgid "The '-q' flag is superseded and will be removed in future. Please use '--quiet' instead"
-msgstr "Il flag '-q' è superato e in futuro verrà rimosso. Usare invece '--quiet"
+msgid ""
+"The '-q' flag is superseded and will be removed in future. Please use '--"
+"quiet' instead"
+msgstr ""
+"Il flag '-q' è superato e in futuro verrà rimosso. Usare invece '--quiet"
#: ../raster/r.mfilter/main.c:133 ../raster/r.mfilter.fp/main.c:138
msgid "Raster map too small for the size of the filter"
@@ -6529,7 +6841,8 @@
#: ../raster/r.out.arc/main.c:70
msgid "Name of an output ARC-GRID map (use out=- for stdout)"
-msgstr "Nome di output di una mappa ARC-GRID (usa out=- per lo standard output)"
+msgstr ""
+"Nome di output di una mappa ARC-GRID (usa out=- per lo standard output)"
#: ../raster/r.out.arc/main.c:77
msgid "Number of decimal places"
@@ -6576,8 +6889,12 @@
msgstr "raster, statistica, riclassificazione"
#: ../raster/r.clump/main.c:51
-msgid "Recategorizes data in a raster map by grouping cells that form physically discrete areas into unique categories."
-msgstr "Ricategorizza i dati in una mappa raster raggruppando celle che formano aree fisicamente distinte in categorie singole."
+msgid ""
+"Recategorizes data in a raster map by grouping cells that form physically "
+"discrete areas into unique categories."
+msgstr ""
+"Ricategorizza i dati in una mappa raster raggruppando celle che formano aree "
+"fisicamente distinte in categorie singole."
#: ../raster/r.clump/main.c:63
msgid "Title, in quotes"
@@ -6630,7 +6947,8 @@
#: ../raster/r.colors/main.c:206
msgid "Path to rules file (\"-\" to read rules from stdin)"
-msgstr "Percorso del file delle regole (\"-\" per leggere le regole dallo stdin)"
+msgstr ""
+"Percorso del file delle regole (\"-\" per leggere le regole dallo stdin)"
#: ../raster/r.colors/main.c:211
msgid "Remove existing color table"
@@ -6670,16 +6988,25 @@
msgstr "Nessuna mappa raster specificata"
#: ../raster/r.colors/main.c:281
-msgid "One of \"-i\" or \"-r\" or options \"color\", \"rast\" or \"rules\" must be specified!"
-msgstr "Dev'essere specificato \"-i\" o \"-r\", o le opzioni \"color\", \"rast\" o \"rules\"!"
+msgid ""
+"One of \"-i\" or \"-r\" or options \"color\", \"rast\" or \"rules\" must be "
+"specified!"
+msgstr ""
+"Dev'essere specificato \"-i\" o \"-r\", o le opzioni \"color\", \"rast\" o "
+"\"rules\"!"
#: ../raster/r.colors/main.c:284
-msgid "Interactive mode is incompatible with \"color\", \"rules\", and \"raster\" options"
-msgstr "La modalità interattiva è incompatibile con le opzioni \"color\", \"rules\" e \"raster\""
+msgid ""
+"Interactive mode is incompatible with \"color\", \"rules\", and \"raster\" "
+"options"
+msgstr ""
+"La modalità interattiva è incompatibile con le opzioni \"color\", \"rules\" "
+"e \"raster\""
#: ../raster/r.colors/main.c:291
msgid "\"color\", \"rules\", and \"raster\" options are mutually exclusive"
-msgstr "Le opzioni \"color\", \"rules\", e \"raster\" sono mutualmente esclusive"
+msgstr ""
+"Le opzioni \"color\", \"rules\", e \"raster\" sono mutualmente esclusive"
#: ../raster/r.colors/main.c:302
msgid "-g and -a flags are mutually exclusive"
@@ -6701,15 +7028,21 @@
#: ../raster/r.colors/main.c:344
msgid "Color table 'random' is not supported for floating point raster map"
-msgstr "La tavola dei colori 'random' non è supportata dai raster con valori a virgola mobile"
+msgstr ""
+"La tavola dei colori 'random' non è supportata dai raster con valori a "
+"virgola mobile"
#: ../raster/r.colors/main.c:349
msgid "Color table 'grey.eq' is not supported for floating point raster map"
-msgstr "La tavola dei colori 'grey.eq' non è supportata dai raster con valori a virgola mobile"
+msgstr ""
+"La tavola dei colori 'grey.eq' non è supportata dai raster con valori a "
+"virgola mobile"
#: ../raster/r.colors/main.c:356
msgid "Color table 'grey.log' is not supported for floating point raster map"
-msgstr "La tavola dei colori 'grey.log' non è supportata dai raster con valori a virgola mobile"
+msgstr ""
+"La tavola dei colori 'grey.log' non è supportata dai raster con valori a "
+"virgola mobile"
#: ../raster/r.colors/main.c:369
#, c-format
@@ -6797,7 +7130,9 @@
#: ../raster/r.colors/stats.c:79
msgid "Unable to use logarithmic scaling if range includes zero"
-msgstr "Non è possibile usare lo scaling logaritmico se il campo di variazione include lo zero"
+msgstr ""
+"Non è possibile usare lo scaling logaritmico se il campo di variazione "
+"include lo zero"
#: ../raster/r.to.rast3/main.c:58 ../raster/r.to.rast3elev/main.c:183
msgid "Could not close the map"
@@ -6828,8 +7163,12 @@
msgstr "Nessuna mappa di output"
#: ../raster/r.to.rast3/main.c:222 ../raster/r.to.rast3elev/main.c:462
-msgid "The 2d and 3d region settings are different. I will use the g3d settings to adjust the 2d region."
-msgstr "La regione 2D e 3D hanno impostazioni differenti. Saranno usate le impostazioni g3d per aggiustare la regione 2D"
+msgid ""
+"The 2d and 3d region settings are different. I will use the g3d settings to "
+"adjust the 2d region."
+msgstr ""
+"La regione 2D e 3D hanno impostazioni differenti. Saranno usate le "
+"impostazioni g3d per aggiustare la regione 2D"
#: ../raster/r.to.rast3/main.c:260
msgid "Cell file not found"
@@ -6870,23 +7209,35 @@
#: ../raster/r.sun/main.c:293
msgid "Name of real-sky beam radiation coefficient raster map [-]"
-msgstr "Nome della mappa raster del coefficiente di radiazione diretta in condizioni di cielo reali [-]"
+msgstr ""
+"Nome della mappa raster del coefficiente di radiazione diretta in condizioni "
+"di cielo reali [-]"
#: ../raster/r.sun/main.c:302
msgid "Name of real-sky diffuse radiation coefficient raster map [-]"
-msgstr "Nome della mappa raster del coefficiente di radiazione diffusa in condizioni di cielo reali [-]"
+msgstr ""
+"Nome della mappa raster del coefficiente di radiazione diffusa in condizioni "
+"di cielo reali [-]"
#: ../raster/r.sun/main.c:416
msgid "time and insol_time are incompatible options"
msgstr "time e insol_time sono opzioni incompatibili"
#: ../raster/r.sun/main.c:417
-msgid "Mode 1: instantaneous solar incidence angle & irradiance given a set local time"
-msgstr "Modalità 1: angolo di incidenza e radiazione istantanei usando un'ora locale definita"
+msgid ""
+"Mode 1: instantaneous solar incidence angle & irradiance given a set local "
+"time"
+msgstr ""
+"Modalità 1: angolo di incidenza e radiazione istantanei usando un'ora locale "
+"definita"
#: ../raster/r.sun/main.c:472 ../raster/r.horizon/main.c:479
-msgid "Can't get projection info of current location: please set latitude via 'lat' or 'latin' option!"
-msgstr "Non è possibile ottenere informazioni sulla proiezione della location corrente: impostare la latitudine attraverso l'opzione 'lat' o 'latin'!"
+msgid ""
+"Can't get projection info of current location: please set latitude via 'lat' "
+"or 'latin' option!"
+msgstr ""
+"Non è possibile ottenere informazioni sulla proiezione della location "
+"corrente: impostare la latitudine attraverso l'opzione 'lat' o 'latin'!"
#: ../raster/r.sun/main.c:527
#, c-format
@@ -6974,17 +7325,32 @@
msgstr "raster, analisi della struttura del paesaggio, indice di patch"
#: ../raster/r.le/r.le.patch/main.c:49
-msgid "Calculates attribute, patch size, core (interior) size, shape, fractal dimension, and perimeter measures for sets of patches in a landscape."
-msgstr "Calcola attributo, dimensione della patch, estensione dell'area centrale (interna), forma, dimensione frattale e misure di perimetro per insiemi di patch in un paesaggio"
+msgid ""
+"Calculates attribute, patch size, core (interior) size, shape, fractal "
+"dimension, and perimeter measures for sets of patches in a landscape."
+msgstr ""
+"Calcola attributo, dimensione della patch, estensione dell'area centrale "
+"(interna), forma, dimensione frattale e misure di perimetro per insiemi di "
+"patch in un paesaggio"
#: ../raster/r.le/r.le.trace/main.c:59
-msgid "Displays the boundary of each r.le patch and shows how the boundary is traced, displays the attribute, size, perimeter and shape indices for each patch and saves the data in an output file."
-msgstr "Visualizza i contorni di ogni patch di r.le e mostra come sono stati tracciati, visualizza gli attributi, la dimensione, il perimetro e gli indici di forma per ogni patch e salva i dati in un file di output"
+msgid ""
+"Displays the boundary of each r.le patch and shows how the boundary is "
+"traced, displays the attribute, size, perimeter and shape indices for each "
+"patch and saves the data in an output file."
+msgstr ""
+"Visualizza i contorni di ogni patch di r.le e mostra come sono stati "
+"tracciati, visualizza gli attributi, la dimensione, il perimetro e gli "
+"indici di forma per ogni patch e salva i dati in un file di output"
# ricontrollare
#: ../raster/r.le/r.le.setup/main.c:63
-msgid "Interactive tool used to setup the sampling and analysis framework that will be used by the other r.le programs."
-msgstr "Strumento interattivo utilizzato per configurare l'ambiente di lavoro per il campionamento e le analisi che sarà usato dagli altri programmi r.le."
+msgid ""
+"Interactive tool used to setup the sampling and analysis framework that will "
+"be used by the other r.le programs."
+msgstr ""
+"Strumento interattivo utilizzato per configurare l'ambiente di lavoro per il "
+"campionamento e le analisi che sarà usato dagli altri programmi r.le."
#: ../raster/r.le/r.le.setup/main.c:67
msgid "Raster map to use to setup sampling"
@@ -7001,8 +7367,12 @@
msgstr "Impossibile leggere il vettore"
#: ../raster/r.le/r.le.pixel/main.c:47
-msgid "Contains a set of measures for attributes, diversity, texture, juxtaposition, and edge."
-msgstr "Contiene una serie di misure per attributi, diversità , tessitura, giustapposizione e margine."
+msgid ""
+"Contains a set of measures for attributes, diversity, texture, "
+"juxtaposition, and edge."
+msgstr ""
+"Contiene una serie di misure per attributi, diversità , tessitura, "
+"giustapposizione e margine."
#: ../raster/r.digit/get_label.c:31
#, c-format
@@ -7019,7 +7389,9 @@
msgstr ""
#: ../raster/r.digit/main.c:47
-msgid "Interactive tool used to draw and save vector features on a graphics monitor using a pointing device (mouse) and save to a raster map."
+msgid ""
+"Interactive tool used to draw and save vector features on a graphics monitor "
+"using a pointing device (mouse) and save to a raster map."
msgstr ""
#: ../raster/r.digit/main.c:56 ../vector/v.digit/main.c:117
@@ -7090,7 +7462,9 @@
msgstr ""
#: ../raster/r.surf.contour/main.c:77
-msgid "Invoke slow, but memory frugal operation (generally not needed, will be removed in future)"
+msgid ""
+"Invoke slow, but memory frugal operation (generally not needed, will be "
+"removed in future)"
msgstr ""
#: ../raster/r.in.bin/main.c:49 ../raster/r.in.bin/main.c:58
@@ -7156,7 +7530,8 @@
#: ../raster/r.in.bin/main.c:260
msgid "Get region info from GMT style header"
-msgstr "Recupera le informazioni sulla regione da una intestazione in stile GMT"
+msgstr ""
+"Recupera le informazioni sulla regione da una intestazione in stile GMT"
#: ../raster/r.in.bin/main.c:261 ../raster/r.in.bin/main.c:301
#: ../raster/r.in.bin/main.c:309 ../raster/r.in.bin/main.c:317
@@ -7245,7 +7620,8 @@
#: ../raster/r.in.bin/main.c:426
msgid "Either all or none of north=, south=, east= and west= must be given"
-msgstr "O tutti o nessuno di north=, south=, east= e west= devono essere passati"
+msgstr ""
+"O tutti o nessuno di north=, south=, east= e west= devono essere passati"
#: ../raster/r.in.bin/main.c:433 ../display/d.grid/main.c:181
#, c-format
@@ -7274,8 +7650,13 @@
#: ../raster/r.in.bin/main.c:464
#, c-format
-msgid "East-West (ewres: %f) and North-South (nwres: %f) resolution differ significantly. Did you assign east= and west= correctly?"
-msgstr "Le risoluzioni Est-Ovest (ewres: %f) e Nord-Sud (nwres: %f) differiscono in modo significativo. I parametri east= and west= sono stati definiti correttamente?"
+msgid ""
+"East-West (ewres: %f) and North-South (nwres: %f) resolution differ "
+"significantly. Did you assign east= and west= correctly?"
+msgstr ""
+"Le risoluzioni Est-Ovest (ewres: %f) e Nord-Sud (nwres: %f) differiscono in "
+"modo significativo. I parametri east= and west= sono stati definiti "
+"correttamente?"
#: ../raster/r.in.bin/main.c:487
msgid "File Size %"
@@ -7296,7 +7677,9 @@
msgstr "Impossibile aprire il file <%s> per scrivere l'etichetta"
#: ../raster/r.kappa/main.c:69
-msgid "Calculate error matrix and kappa parameter for accuracy assessment of classification result."
+msgid ""
+"Calculate error matrix and kappa parameter for accuracy assessment of "
+"classification result."
msgstr ""
#: ../raster/r.kappa/main.c:75
@@ -7422,7 +7805,10 @@
msgstr "Non è possibile aprire il file world per la scrittura"
#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:158
-msgid "Reinterpolates and optionally computes topographic analysis from input raster map to a new raster map (possibly with different resolution) using regularized spline with tension and smoothing."
+msgid ""
+"Reinterpolates and optionally computes topographic analysis from input "
+"raster map to a new raster map (possibly with different resolution) using "
+"regularized spline with tension and smoothing."
msgstr ""
#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:169
@@ -7693,12 +8079,16 @@
#: ../raster/r.compress/main.c:123
#, c-format
msgid "[%s] is a reclass file of map <%s> in mapset <%s> - can't uncompress"
-msgstr "[%s] è un file di riclassificazione della mappa <%s> nel mapset <%s> - non può essere decompresso"
+msgstr ""
+"[%s] è un file di riclassificazione della mappa <%s> nel mapset <%s> - non "
+"può essere decompresso"
#: ../raster/r.compress/main.c:125
#, c-format
msgid "[%s] is a reclass file of map <%s> in mapset <%s> - can't compress"
-msgstr "[%s] è un file di riclassificazione della mappa <%s> nel mapset <%s> - non può essere compresso"
+msgstr ""
+"[%s] è un file di riclassificazione della mappa <%s> nel mapset <%s> - non "
+"può essere compresso"
#: ../raster/r.compress/main.c:168
#, c-format
@@ -7841,7 +8231,8 @@
msgstr ""
#: ../raster/r.proj.seg/main.c:220
-msgid "Print input map's bounds in the current projection and exit (shell style)"
+msgid ""
+"Print input map's bounds in the current projection and exit (shell style)"
msgstr ""
#: ../raster/r.proj.seg/main.c:245 ../raster/r.proj/main.c:217
@@ -7861,15 +8252,20 @@
#: ../raster/r.proj.seg/main.c:263 ../raster/r.proj/main.c:228
msgid "Unable to get projection info of output raster map"
-msgstr "Impossibile ottenere informazioni sulla proiezione per la mappa raster di output"
+msgstr ""
+"Impossibile ottenere informazioni sulla proiezione per la mappa raster di "
+"output"
#: ../raster/r.proj.seg/main.c:266 ../raster/r.proj/main.c:231
msgid "Unable to get projection units of output raster map"
-msgstr "Impossibile ottenere le unità della proiezione per la mappa raster di output"
+msgstr ""
+"Impossibile ottenere le unità della proiezione per la mappa raster di output"
#: ../raster/r.proj.seg/main.c:269 ../raster/r.proj/main.c:234
msgid "Unable to get projection key values of output raster map"
-msgstr "Impossibile ottenere i valori chiave della proiezione per la mappa raster di output"
+msgstr ""
+"Impossibile ottenere i valori chiave della proiezione per la mappa raster di "
+"output"
#: ../raster/r.proj.seg/main.c:278 ../raster/r.proj/main.c:243
#, c-format
@@ -7909,15 +8305,20 @@
#: ../raster/r.proj.seg/main.c:310 ../raster/r.proj/main.c:275
msgid "Unable to get projection info of input map"
-msgstr "Impossibile ottenere informazioni sulla proiezione per la mappa raster di input"
+msgstr ""
+"Impossibile ottenere informazioni sulla proiezione per la mappa raster di "
+"input"
#: ../raster/r.proj.seg/main.c:313 ../raster/r.proj/main.c:278
msgid "Unable to get projection units of input map"
-msgstr "Impossibile ottenere le unità della proiezione per la mappa raster di input"
+msgstr ""
+"Impossibile ottenere le unità della proiezione per la mappa raster di input"
#: ../raster/r.proj.seg/main.c:316 ../raster/r.proj/main.c:281
msgid "Unable to get projection key values of input map"
-msgstr "Impossibile ottenere i valori chiave della proiezione per la mappa raster di intput"
+msgstr ""
+"Impossibile ottenere i valori chiave della proiezione per la mappa raster di "
+"intput"
#: ../raster/r.proj.seg/main.c:330 ../raster/r.proj/main.c:296
msgid "Unable to work with unprojected data (xy location)"
@@ -7937,7 +8338,9 @@
#: ../general/g.region/printwindow.c:676 ../general/g.region/printwindow.c:684
#: ../general/g.region/printwindow.c:692 ../general/g.region/printwindow.c:700
msgid "Error in pj_do_proj (projection of input coordinate pair)"
-msgstr "Errore nell'esecuzione di 'pj do proj' (ovvero nella coppia di coordinate di proiezione in input)"
+msgstr ""
+"Errore nell'esecuzione di 'pj do proj' (ovvero nella coppia di coordinate di "
+"proiezione in input)"
#: ../raster/r.proj.seg/main.c:438 ../raster/r.proj/main.c:370
msgid "Input:"
@@ -8033,7 +8436,8 @@
#: ../raster/r.random/random.c:110
#, c-format
msgid "Writing raster map <%s> and vector map <%s> ..."
-msgstr "Scrittura della mappa raster <%s> e della mappa vettoriale <%s> in corso ..."
+msgstr ""
+"Scrittura della mappa raster <%s> e della mappa vettoriale <%s> in corso ..."
#: ../raster/r.random/random.c:113
#, c-format
@@ -8053,7 +8457,8 @@
#: ../raster/r.random/random.c:135
#, c-format
msgid "Cannot read raster row [%d] from cover raster map <%s>"
-msgstr "Impossibile leggere la riga [%d] del raster dal raster di copertura <%s>"
+msgstr ""
+"Impossibile leggere la riga [%d] del raster dal raster di copertura <%s>"
#: ../raster/r.random/random.c:194 ../vector/v.net.centrality/main.c:69
#: ../vector/v.net.distance/main.c:256 ../vector/v.digit/attr.c:157
@@ -8092,8 +8497,11 @@
msgstr "raster, random"
#: ../raster/r.random/main.c:53
-msgid "Creates a raster map layer and vector point map containing randomly located points."
-msgstr "Crea un raster e vettore puntuale contenenti punti posizionati casualmente."
+msgid ""
+"Creates a raster map layer and vector point map containing randomly located "
+"points."
+msgstr ""
+"Crea un raster e vettore puntuale contenenti punti posizionati casualmente."
#: ../raster/r.random/main.c:57 ../raster/r.water.outlet/main.c:55
#: ../raster/r.out.bin/main.c:289 ../imagery/i.zc/main.c:69
@@ -8178,11 +8586,16 @@
msgstr "raster, incendi"
#: ../raster/wildfire/r.spread/main.c:103
-msgid "Simulates elliptically anisotropic spread on a graphics window and generates a raster map of the cumulative time of spread, given raster maps containing the rates of spread (ROS), the ROS directions and the spread origins."
+msgid ""
+"Simulates elliptically anisotropic spread on a graphics window and generates "
+"a raster map of the cumulative time of spread, given raster maps containing "
+"the rates of spread (ROS), the ROS directions and the spread origins."
msgstr ""
#: ../raster/wildfire/r.spread/main.c:108
-msgid "It optionally produces raster maps to contain backlink UTM coordinates for tracing spread paths."
+msgid ""
+"It optionally produces raster maps to contain backlink UTM coordinates for "
+"tracing spread paths."
msgstr ""
#: ../raster/wildfire/r.spread/main.c:116
@@ -8213,15 +8626,19 @@
msgstr ""
#: ../raster/wildfire/r.spread/main.c:153
-msgid "Name of raster map containing max SPOTting DISTance (m) (required w/ -s)"
+msgid ""
+"Name of raster map containing max SPOTting DISTance (m) (required w/ -s)"
msgstr ""
#: ../raster/wildfire/r.spread/main.c:161
-msgid "Name of raster map containing midflame Wind SPEED (ft/min) (required w/ -s)"
+msgid ""
+"Name of raster map containing midflame Wind SPEED (ft/min) (required w/ -s)"
msgstr ""
#: ../raster/wildfire/r.spread/main.c:169
-msgid "Name of raster map containing fine Fuel MOISture of the cell receiving a spotting firebrand (%) (required w/ -s)"
+msgid ""
+"Name of raster map containing fine Fuel MOISture of the cell receiving a "
+"spotting firebrand (%) (required w/ -s)"
msgstr ""
#: ../raster/wildfire/r.spread/main.c:177
@@ -8282,14 +8699,19 @@
#: ../raster/wildfire/r.ros/main.c:439
#, c-format
msgid "Raster map <%s> already exists in mapset <%s>, select another name"
-msgstr "La mappa raster <%s> esiste già nel mapset <%s>, selezionare un altro nome"
+msgstr ""
+"La mappa raster <%s> esiste già nel mapset <%s>, selezionare un altro nome"
#: ../raster/wildfire/r.spread/main.c:463
msgid "Reading inputs..."
msgstr "Lettura dell'input in corso ..."
#: ../raster/wildfire/r.ros/main.c:214
-msgid "Generates three, or four raster map layers showing 1) the base (perpendicular) rate of spread (ROS), 2) the maximum (forward) ROS, 3) the direction of the maximum ROS, and optionally 4) the maximum potential spotting distance."
+msgid ""
+"Generates three, or four raster map layers showing 1) the base "
+"(perpendicular) rate of spread (ROS), 2) the maximum (forward) ROS, 3) the "
+"direction of the maximum ROS, and optionally 4) the maximum potential "
+"spotting distance."
msgstr ""
#: ../raster/wildfire/r.ros/main.c:224
@@ -8345,8 +8767,12 @@
msgstr "Percentuale completata"
#: ../raster/wildfire/r.spreadpath/main.c:74
-msgid "Recursively traces the least cost path backwards to cells from which the cumulative cost was determined."
-msgstr "Traccia ricorsivamente il percorso di minor costo partendo dalle celle da cui il costo complessivo è stato determinato."
+msgid ""
+"Recursively traces the least cost path backwards to cells from which the "
+"cumulative cost was determined."
+msgstr ""
+"Traccia ricorsivamente il percorso di minor costo partendo dalle celle da "
+"cui il costo complessivo è stato determinato."
#: ../raster/wildfire/r.spreadpath/main.c:83
msgid "Name of raster map containing back-path easting information"
@@ -8405,7 +8831,8 @@
msgstr ""
#: ../raster/r.univar2/r.univar_main.c:99
-msgid "Calculates univariate statistics from the non-null cells of a raster map."
+msgid ""
+"Calculates univariate statistics from the non-null cells of a raster map."
msgstr "Calcola le statistiche univariate per le celle non nulle di un raster"
#: ../raster/r.univar2/r.univar_main.c:110
@@ -8427,8 +8854,11 @@
msgstr ""
#: ../raster/r.univar2/r3.univar_main.c:102
-msgid "Calculates univariate statistics from the non-null 3d cells of a raster3d map."
-msgstr "Calcola le statistiche univariate per le celle 3d non nulle di un raster3d"
+msgid ""
+"Calculates univariate statistics from the non-null 3d cells of a raster3d "
+"map."
+msgstr ""
+"Calcola le statistiche univariate per le celle 3d non nulle di un raster3d"
#: ../raster/r.univar2/r3.univar_main.c:163
#, fuzzy
@@ -8479,8 +8909,12 @@
msgstr "Unità "
#: ../raster/r.report/parse.c:46
-msgid "mi;miles;me;meters;k;kilometers;a;acres;h;hectares;c;cell counts;p;percent cover"
-msgstr "mi;miglia;me;metri;k;chilometri;a;acri;h;ettari;c;conteggio delle celle;p;percentuale di copertura"
+msgid ""
+"mi;miles;me;meters;k;kilometers;a;acres;h;hectares;c;cell counts;p;percent "
+"cover"
+msgstr ""
+"mi;miglia;me;metri;k;chilometri;a;acri;h;ettari;c;conteggio delle celle;p;"
+"percentuale di copertura"
#: ../raster/r.report/parse.c:56
msgid "Character representing no data cell value"
@@ -8536,7 +8970,9 @@
#: ../raster/r.report/parse.c:127 ../raster/r.stats/main.c:200
msgid "Read fp map as integer (use map's quant rules)"
-msgstr "Legge una mappa con valori a virgola mobile come mappa con valori interi (usa le regole di r.quant della mappa)"
+msgstr ""
+"Legge una mappa con valori a virgola mobile come mappa con valori interi "
+"(usa le regole di r.quant della mappa)"
#: ../raster/r.report/parse.c:170
msgid "nsteps has to be > 0; using nsteps=255"
@@ -8655,7 +9091,8 @@
msgstr "Elaborazione delle linee in corso ..."
#: ../raster/r.carve/enforce_ds.c:173
-msgid "Vect runs out of region and re-enters - this case is not yet implemented."
+msgid ""
+"Vect runs out of region and re-enters - this case is not yet implemented."
msgstr ""
#: ../raster/r.carve/lobf.c:74
@@ -8663,7 +9100,9 @@
msgstr ""
#: ../raster/r.carve/main.c:78
-msgid "Takes vector stream data, transforms it to raster and subtracts depth from the output DEM."
+msgid ""
+"Takes vector stream data, transforms it to raster and subtracts depth from "
+"the output DEM."
msgstr ""
#: ../raster/r.carve/main.c:83
@@ -8680,7 +9119,9 @@
#: ../raster/r.carve/main.c:101
msgid "Stream width (in meters). Default is raster cell width"
-msgstr "Ampiezza del corso d'acqua (in metri). Il valore predefinito è l'ampiezza della cella del raster"
+msgstr ""
+"Ampiezza del corso d'acqua (in metri). Il valore predefinito è l'ampiezza "
+"della cella del raster"
#: ../raster/r.carve/main.c:107
msgid "Additional stream depth (in meters)"
@@ -8705,8 +9146,12 @@
msgstr ""
#: ../raster/r.out.tiff/r.out.tiff.c:101
-msgid "Exports a GRASS raster map to a 8/24bit TIFF image file at the pixel resolution of the currently defined region."
-msgstr "Esporta un raster GRASS in un'immagine TIFF 8/24bit con la risoluzione del pixel definita della regione corrente"
+msgid ""
+"Exports a GRASS raster map to a 8/24bit TIFF image file at the pixel "
+"resolution of the currently defined region."
+msgstr ""
+"Esporta un raster GRASS in un'immagine TIFF 8/24bit con la risoluzione del "
+"pixel definita della regione corrente"
#: ../raster/r.out.tiff/r.out.tiff.c:111
msgid "Name for new TIFF file"
@@ -8738,11 +9183,15 @@
#: ../raster/r.out.tiff/r.out.tiff.c:177
#, c-format
-msgid "Raster map <%s> in mapset <%s> is a floating point map. Decimal values will be rounded to integer!"
+msgid ""
+"Raster map <%s> in mapset <%s> is a floating point map. Decimal values will "
+"be rounded to integer!"
msgstr ""
#: ../raster/r.out.tiff/r.out.tiff.c:183
-msgid "Color map for palette must have less than 256 colors for the available range of data"
+msgid ""
+"Color map for palette must have less than 256 colors for the available range "
+"of data"
msgstr ""
#: ../raster/r.out.tiff/r.out.tiff.c:198
@@ -8807,7 +9256,9 @@
#: ../raster/r.null/null.c:123
#, c-format
-msgid "Raster map <%s> is a reclass of map <%s@%s>. Consider to generate a copy with r.mapcalc. Exiting."
+msgid ""
+"Raster map <%s> is a reclass of map <%s@%s>. Consider to generate a copy "
+"with r.mapcalc. Exiting."
msgstr ""
#: ../raster/r.null/null.c:129
@@ -8843,7 +9294,8 @@
#: ../raster/r.null/null.c:175
#, c-format
msgid "Writing new null file for raster map <%s>..."
-msgstr "Scrittura del nuovo file di valori nulli per la mappa raster <%s> in corso..."
+msgstr ""
+"Scrittura del nuovo file di valori nulli per la mappa raster <%s> in corso..."
#: ../raster/r.null/null.c:182
#, c-format
@@ -8858,7 +9310,8 @@
#: ../raster/r.null/null.c:194
#, c-format
msgid "Removing null file for raster map <%s>..."
-msgstr "Rimozione in corso del file di valori nulli per la mappa raster <%s>..."
+msgstr ""
+"Rimozione in corso del file di valori nulli per la mappa raster <%s>..."
#: ../raster/r.null/null.c:264
#, c-format
@@ -8910,8 +9363,10 @@
msgstr "Numero di punti per l'interpolazione"
#: ../raster/r.surf.idw2/main.c:80
-msgid "Lat/long databases not supported by r.surf.idw2. Use r.surf.idw instead!"
-msgstr "Lat/long non sono supportati da r.surf.idw2. Utilizzare invece r.surf.idw!"
+msgid ""
+"Lat/long databases not supported by r.surf.idw2. Use r.surf.idw instead!"
+msgstr ""
+"Lat/long non sono supportati da r.surf.idw2. Utilizzare invece r.surf.idw!"
#: ../raster/r.surf.idw2/main.c:87 ../vector/v.surf.idw/main.c:141
#, c-format
@@ -8958,7 +9413,8 @@
#: ../raster/r.stats/main.c:162
msgid "Print APPROXIMATE percents (total percent may not be 100%)"
-msgstr "Visualizza le percentuali approssimative (il totale potrebbe non essere 100%)"
+msgstr ""
+"Visualizza le percentuali approssimative (il totale potrebbe non essere 100%)"
#: ../raster/r.stats/main.c:167
msgid "Print category labels"
@@ -8991,17 +9447,27 @@
#: ../raster/r.stats/main.c:284
#, c-format
-msgid "Raster map <%s> is reading as integer map! Flag '-%c' and/or '%s' option will be ignored."
-msgstr "Il raster <%s> sta venendo letto come mappa intera! Flag '-%c' e/o '%s' saranno ignorate"
+msgid ""
+"Raster map <%s> is reading as integer map! Flag '-%c' and/or '%s' option "
+"will be ignored."
+msgstr ""
+"Il raster <%s> sta venendo letto come mappa intera! Flag '-%c' e/o '%s' "
+"saranno ignorate"
#: ../raster/r.stats/main.c:301
#, c-format
-msgid "Cats for raster map <%s> are either missing or have no explicit labels. Using %s=%d."
-msgstr "Categorie per il raster <%s> sono mancanti o non hanno etichette esplicite. Si sta usando %s=%d."
+msgid ""
+"Cats for raster map <%s> are either missing or have no explicit labels. "
+"Using %s=%d."
+msgstr ""
+"Categorie per il raster <%s> sono mancanti o non hanno etichette esplicite. "
+"Si sta usando %s=%d."
#: ../raster/r.stats/main.c:308
#, c-format
-msgid "Flag '-%c' was given, using cats fp ranges of raster map <%s>, ignoring '%s' option"
+msgid ""
+"Flag '-%c' was given, using cats fp ranges of raster map <%s>, ignoring '%s' "
+"option"
msgstr ""
#: ../raster/r.stats/main.c:342
@@ -9119,7 +9585,8 @@
#: ../raster/r.describe/main.c:61
msgid "Prints terse list of category values found in a raster map layer."
-msgstr "Stampa una lista concisa dei valori delle categorie trovate nel raster."
+msgstr ""
+"Stampa una lista concisa dei valori delle categorie trovate nel raster."
#: ../raster/r.describe/main.c:80
msgid "Number of quantization steps"
@@ -9139,7 +9606,8 @@
#: ../raster/r.describe/main.c:102
msgid "Read fp map as integer"
-msgstr "Legge la mappa di valori a virgola mobile (fp) come mappa di valori interi"
+msgstr ""
+"Legge la mappa di valori a virgola mobile (fp) come mappa di valori interi"
#: ../raster/r.describe/main.c:126
#, c-format
@@ -9218,7 +9686,8 @@
#: ../raster/r.out.mat/main.c:282
msgid "Exporting raster as double FP values"
-msgstr "Esportazione del raster come valori a virgola mobile con precisione doppia"
+msgstr ""
+"Esportazione del raster come valori a virgola mobile con precisione doppia"
#: ../raster/r.out.mat/main.c:325
msgid "Reading in map ... "
@@ -9234,17 +9703,23 @@
msgstr "%ld byte scritti in '%s'"
#: ../raster/r.sunmask/g_solposition.c:66
-msgid "Unable to calculate sun position in un-projected locations. Specify sunposition directly."
+msgid ""
+"Unable to calculate sun position in un-projected locations. Specify "
+"sunposition directly."
msgstr ""
#: ../raster/r.sunmask/g_solposition.c:88
#, c-format
-msgid "Specified point %f, %f outside of current region, is that intended? Anyway, it will be used."
+msgid ""
+"Specified point %f, %f outside of current region, is that intended? Anyway, "
+"it will be used."
msgstr ""
#: ../raster/r.sunmask/g_solposition.c:98
msgid "Unable to get projection info of current location"
-msgstr "Non è possibile ottenere informazioni sulla proiezione della location corrente"
+msgstr ""
+"Non è possibile ottenere informazioni sulla proiezione della location "
+"corrente"
#: ../raster/r.sunmask/g_solposition.c:101
msgid "Unable to get projection units of current location"
@@ -9259,11 +9734,14 @@
msgstr "raster, posizione del sole"
#: ../raster/r.sunmask/main.c:116
-msgid "Calculates cast shadow areas from sun position and elevation raster map."
+msgid ""
+"Calculates cast shadow areas from sun position and elevation raster map."
msgstr ""
#: ../raster/r.sunmask/main.c:117
-msgid "Either exact sun position (A) is specified, or date/time to calculate the sun position (B) by r.sunmask itself."
+msgid ""
+"Either exact sun position (A) is specified, or date/time to calculate the "
+"sun position (B) by r.sunmask itself."
msgstr ""
#: ../raster/r.sunmask/main.c:131
@@ -9364,16 +9842,22 @@
msgstr "Definire la posizione del sole oppure i parametri di luogo/data/tempo"
#: ../raster/r.sunmask/main.c:282
-msgid "Neither sun position nor east/north, date/time/timezone definition are complete"
+msgid ""
+"Neither sun position nor east/north, date/time/timezone definition are "
+"complete"
msgstr ""
#: ../raster/r.sunmask/main.c:286
#, c-format
msgid "Calculating sun position... (using solpos (V. %s) from NREL)"
-msgstr "Calcolo della posizione del sole in corso... (utilizzando solpos(V. %s) da NREL)"
+msgstr ""
+"Calcolo della posizione del sole in corso... (utilizzando solpos(V. %s) da "
+"NREL)"
#: ../raster/r.sunmask/main.c:291
-msgid "Using user defined sun azimuth, altitude settings (ignoring eventual other values)"
+msgid ""
+"Using user defined sun azimuth, altitude settings (ignoring eventual other "
+"values)"
msgstr ""
#: ../raster/r.sunmask/main.c:397
@@ -9525,7 +10009,9 @@
msgstr ""
#: ../raster/r.regression.line/main.c:59
-msgid "ASCII file for storing regression coefficients (output to screen if file not specified)."
+msgid ""
+"ASCII file for storing regression coefficients (output to screen if file not "
+"specified)."
msgstr ""
#: ../raster/r.regression.line/main.c:63 ../general/g.region/main.c:147
@@ -9565,7 +10051,8 @@
#: ../raster/r.out.bin/main.c:296
msgid "Name for output binary map (use output=- for stdout)"
-msgstr "Nome della mappa binaria di output (usare out=- per lo standard output)"
+msgstr ""
+"Nome della mappa binaria di output (usare out=- per lo standard output)"
#: ../raster/r.out.bin/main.c:303
msgid "Value to write out for null"
@@ -9674,7 +10161,9 @@
msgstr "c=%d"
#: ../raster/r.surf.random/main.c:46
-msgid "Produces a raster map of uniform random deviates whose range can be expressed by the user."
+msgid ""
+"Produces a raster map of uniform random deviates whose range can be "
+"expressed by the user."
msgstr ""
#: ../raster/r.surf.random/main.c:53
@@ -9850,7 +10339,8 @@
msgstr ""
#: ../raster/r.li/r.li.patchnum/main.c:34
-msgid "Calculates patch number index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm."
+msgid ""
+"Calculates patch number index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm."
msgstr ""
#: ../raster/r.li/r.li.simpson/simpson.c:37
@@ -9875,7 +10365,9 @@
msgstr "Calcola l'indice di diversità di Pielou su una mappa raster"
#: ../raster/r.li/r.li.mps/mps.c:39
-msgid "Calculates mean patch size index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm"
+msgid ""
+"Calculates mean patch size index on a raster map, using a 4 neighbour "
+"algorithm"
msgstr ""
#: ../raster/r.li/r.li.shannon/shannon.c:36
@@ -9895,7 +10387,8 @@
msgstr ""
#: ../raster/r.li/r.li.edgedensity/edgedensity.c:37
-msgid "Calculates edge density index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm"
+msgid ""
+"Calculates edge density index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm"
msgstr ""
#: ../raster/r.li/r.li.padrange/padrange.c:37
@@ -10095,12 +10588,17 @@
msgstr ""
#: ../raster/r.li/r.li.patchdensity/main.c:33
-msgid "Calculates patch density index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm"
+msgid ""
+"Calculates patch density index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm"
msgstr ""
#: ../raster/r.out.ppm/main.c:56
-msgid "Converts a GRASS raster map to a PPM image file at the pixel resolution of the currently defined region."
-msgstr "Converte un raster GRASS in un'immagine PPM con una risoluzione dei pixel della region corrente"
+msgid ""
+"Converts a GRASS raster map to a PPM image file at the pixel resolution of "
+"the currently defined region."
+msgstr ""
+"Converte un raster GRASS in un'immagine PPM con una risoluzione dei pixel "
+"della region corrente"
#: ../raster/r.out.ppm/main.c:64
msgid "Name for new PPM file (use '-' for stdout)"
@@ -10189,10 +10687,13 @@
#: ../raster/r.out.ascii/main.c:78
msgid "Name for output ASCII grid map (use out=- for stdout)"
-msgstr "Nome per la mappa ASCII grid di output (usare out=- per lo standard output)"
+msgstr ""
+"Nome per la mappa ASCII grid di output (usare out=- per lo standard output)"
#: ../raster/r.out.ascii/main.c:92
-msgid "Number of values printed before wrapping a line (only SURFER or MODFLOW format)"
+msgid ""
+"Number of values printed before wrapping a line (only SURFER or MODFLOW "
+"format)"
msgstr ""
#: ../raster/r.out.ascii/main.c:100
@@ -10242,8 +10743,12 @@
msgstr "raster, categoria"
#: ../raster/r.cats/main.c:53
-msgid "Manages category values and labels associated with user-specified raster map layers."
-msgstr "Gestisce i valori delle categorie e le etichette associate con un raster specificato dall'utente"
+msgid ""
+"Manages category values and labels associated with user-specified raster map "
+"layers."
+msgstr ""
+"Gestisce i valori delle categorie e le etichette associate con un raster "
+"specificato dall'utente"
#: ../raster/r.cats/main.c:66
msgid "Comma separated value list"
@@ -10255,11 +10760,14 @@
#: ../raster/r.cats/main.c:84
msgid "File containing category label rules (or \"-\" to read from stdin)"
-msgstr "File contenente le regole per le etichette di categoria (oppure \"-\" per leggere dallo stdin)"
+msgstr ""
+"File contenente le regole per le etichette di categoria (oppure \"-\" per "
+"leggere dallo stdin)"
#: ../raster/r.cats/main.c:91
msgid "Default label or format string for dynamic labeling"
-msgstr "Etichetta predefinita o stringa del formato per l'etichettatura dinamica"
+msgstr ""
+"Etichetta predefinita o stringa del formato per l'etichettatura dinamica"
#: ../raster/r.cats/main.c:93
msgid "Used when no explicit label exists for the category"
@@ -10286,11 +10794,14 @@
#: ../raster/r.cats/main.c:252
#, c-format
msgid "Unable to read category file of raster map <%s> in <%s>"
-msgstr "Impossibile leggere il file delle categorie della mappa raster <%s> in <%s>"
+msgstr ""
+"Impossibile leggere il file delle categorie della mappa raster <%s> in <%s>"
#: ../raster/r.cats/main.c:268
msgid "The map is floating point! Ignoring cats list, using vals list"
-msgstr "La mappa è con valori a virgola mobile! La lista delle categorie verrà ignorata, si sta usando la lista di valori"
+msgstr ""
+"La mappa è con valori a virgola mobile! La lista delle categorie verrà "
+"ignorata, si sta usando la lista di valori"
#: ../raster/r.cats/main.c:285
msgid "vals argument is required for floating point map!"
@@ -10316,8 +10827,12 @@
msgstr ""
#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:154
-msgid "Generates raster maps of slope, aspect, curvatures and partial derivatives from a elevation raster map."
-msgstr "Genera mappe raster della pendenza, esposizione, curvature e le derivate parziali da una mappa raster di elevazione."
+msgid ""
+"Generates raster maps of slope, aspect, curvatures and partial derivatives "
+"from a elevation raster map."
+msgstr ""
+"Genera mappe raster della pendenza, esposizione, curvature e le derivate "
+"parziali da una mappa raster di elevazione."
#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:156
msgid "Aspect is calculated counterclockwise from east."
@@ -10361,24 +10876,35 @@
msgstr "Nome della mappa raster di output della curvatura tangenziale"
#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:209
-msgid "Name for output first order partial derivative dx (E-W slope) raster map"
-msgstr "Nome della mappa raster di output della derivata parziale dx (pendenza E-O)"
+msgid ""
+"Name for output first order partial derivative dx (E-W slope) raster map"
+msgstr ""
+"Nome della mappa raster di output della derivata parziale dx (pendenza E-O)"
#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:216
-msgid "Name for output first order partial derivative dy (N-S slope) raster map"
-msgstr "Nome della mappa raster di output della derivata parziale di primo ordine dy (pendenza N-S)"
+msgid ""
+"Name for output first order partial derivative dy (N-S slope) raster map"
+msgstr ""
+"Nome della mappa raster di output della derivata parziale di primo ordine dy "
+"(pendenza N-S)"
#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:223
msgid "Name for output second order partial derivative dxx raster map"
-msgstr "Nome della mappa raster di output della derivata parziale di secondo ordine dxx"
+msgstr ""
+"Nome della mappa raster di output della derivata parziale di secondo ordine "
+"dxx"
#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:230
msgid "Name for output second order partial derivative dyy raster map"
-msgstr "Nome della mappa raster di output della derivata parziale di secondo ordine dyy"
+msgstr ""
+"Nome della mappa raster di output della derivata parziale di secondo ordine "
+"dyy"
#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:237
msgid "Name for output second order partial derivative dxy raster map"
-msgstr "Nome della mappa raster di output della derivata parziale di secondo ordine dxy"
+msgstr ""
+"Nome della mappa raster di output della derivata parziale di secondo ordine "
+"dxy"
#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:243
msgid "Multiplicative factor to convert elevation units to meters"
@@ -10386,7 +10912,9 @@
#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:252
msgid "Minimum slope val. (in percent) for which aspect is computed"
-msgstr "Valore minimo di pendenza (in percentuale) a partire dal quale viene calcolata l'esposizione"
+msgstr ""
+"Valore minimo di pendenza (in percentuale) a partire dal quale viene "
+"calcolata l'esposizione"
# layer/tematismo
#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:266
@@ -10405,8 +10933,12 @@
#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:348
#, c-format
-msgid "You must specify at least one of the parameters: <%s>, <%s>, <%s>, <%s>, <%s>, <%s>, <%s>, <%s> or <%s>"
-msgstr "Si deve specificare almeno uno dei parametri: <%s>, <%s>, <%s>, <%s>, <%s>, <%s>, <%s>, <%s> o <%s>"
+msgid ""
+"You must specify at least one of the parameters: <%s>, <%s>, <%s>, <%s>, <"
+"%s>, <%s>, <%s>, <%s> or <%s>"
+msgstr ""
+"Si deve specificare almeno uno dei parametri: <%s>, <%s>, <%s>, <%s>, <%s>, <"
+"%s>, <%s>, <%s> o <%s>"
#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:378
#, c-format
@@ -10576,7 +11108,9 @@
msgstr "Attributi"
#: ../raster/r.to.vect/main.c:79
-msgid "Write raster values as z coordinate. Table is not created. Currently supported only for points."
+msgid ""
+"Write raster values as z coordinate. Table is not created. Currently "
+"supported only for points."
msgstr ""
#: ../raster/r.to.vect/main.c:86
@@ -10592,7 +11126,9 @@
msgstr "il flag z è supportato solo per i punti"
#: ../raster/r.to.vect/main.c:123
-msgid "Raster is not CELL, '-v' flag ignored, raster values will be written to the table."
+msgid ""
+"Raster is not CELL, '-v' flag ignored, raster values will be written to the "
+"table."
msgstr ""
#: ../raster/r.to.vect/main.c:194 ../vector/v.random/main.c:193
@@ -10629,8 +11165,12 @@
msgstr "Estrazione dei punti in corso ..."
#: ../raster/r.out.ppm3/main.c:59
-msgid "Converts 3 GRASS raster layers (R,G,B) to a PPM image file at the pixel resolution of the CURRENTLY DEFINED REGION."
-msgstr "Converte 3 raster GRASS (R,G,B) in un'immagine PPM con la risoluzione del pixel della region corrente"
+msgid ""
+"Converts 3 GRASS raster layers (R,G,B) to a PPM image file at the pixel "
+"resolution of the CURRENTLY DEFINED REGION."
+msgstr ""
+"Converte 3 raster GRASS (R,G,B) in un'immagine PPM con la risoluzione del "
+"pixel della region corrente"
#: ../raster/r.out.ppm3/main.c:85
msgid "Name for new PPM file. (use out=- for stdout)"
@@ -10659,7 +11199,8 @@
msgstr "raster, transect"
#: ../raster/r.transect/main.c:56
-msgid "Outputs raster map layer values lying along user defined transect line(s)."
+msgid ""
+"Outputs raster map layer values lying along user defined transect line(s)."
msgstr ""
#: ../raster/r.transect/main.c:60
@@ -10698,8 +11239,12 @@
msgstr "Impossibile leggere la riga"
#: ../raster/r.median/main.c:48
-msgid "Finds the median of values in a cover map within areas assigned the same category value in a user-specified base map."
-msgstr "Trova la mediana dei valori di una mappa di copertura all'interno di aree di una mappa di base definita dall'utente appartenenti alla stessa categoria."
+msgid ""
+"Finds the median of values in a cover map within areas assigned the same "
+"category value in a user-specified base map."
+msgstr ""
+"Trova la mediana dei valori di una mappa di copertura all'interno di aree di "
+"una mappa di base definita dall'utente appartenenti alla stessa categoria."
#: ../raster/r.median/main.c:54
msgid "Name of base raster map"
@@ -10733,7 +11278,10 @@
msgstr "Scala verticale"
#: ../raster/r.neighbors/main.c:110
-msgid "Makes each cell category value a function of the category values assigned to the cells around it, and stores new cell values in an output raster map layer."
+msgid ""
+"Makes each cell category value a function of the category values assigned to "
+"the cells around it, and stores new cell values in an output raster map "
+"layer."
msgstr ""
#: ../raster/r.neighbors/main.c:133
@@ -10874,8 +11422,12 @@
msgstr "Impossibile creare il file delle categorie di <%s>"
#: ../raster/r.reclass/main.c:51
-msgid "Creates a new map layer whose category values are based upon a reclassification of the categories in an existing raster map layer."
-msgstr "Crea un nuovo layer dove i valori delle categorie sono basati sulla riclassificazione delle categorie esistenti in un altro raster"
+msgid ""
+"Creates a new map layer whose category values are based upon a "
+"reclassification of the categories in an existing raster map layer."
+msgstr ""
+"Crea un nuovo layer dove i valori delle categorie sono basati sulla "
+"riclassificazione delle categorie esistenti in un altro raster"
#: ../raster/r.reclass/main.c:56
msgid "Raster map to be reclassified"
@@ -10897,7 +11449,8 @@
#: ../raster/r.reclass/main.c:105
#, c-format
msgid "Enter rule(s), \"end\" when done, \"help\" if you need it\n"
-msgstr "Inserire regola/e, \"end\" quando finito, \"help\" in caso di necessità .\n"
+msgstr ""
+"Inserire regola/e, \"end\" quando finito, \"help\" in caso di necessità .\n"
#: ../raster/r.reclass/main.c:107
#, c-format
@@ -10945,8 +11498,12 @@
msgstr ""
#: ../raster/r.coin/main.c:68
-msgid "Tabulates the mutual occurrence (coincidence) of categories for two raster map layers."
-msgstr "Riporta in forma tabellare le reciproche occorrenze (coincidenze) delle categorie di due tematismi raster."
+msgid ""
+"Tabulates the mutual occurrence (coincidence) of categories for two raster "
+"map layers."
+msgstr ""
+"Riporta in forma tabellare le reciproche occorrenze (coincidenze) delle "
+"categorie di due tematismi raster."
#: ../raster/r.coin/main.c:76
msgid "Name of first raster map"
@@ -10961,8 +11518,13 @@
msgstr "Unità di misura"
#: ../raster/r.coin/main.c:91
-msgid "c(ells), p(ercent), x(percent of category [column]), y(percent of category [row]), a(cres), h(ectares), k(square kilometers), m(square miles)"
-msgstr "c(celle), p(percentuale), x(percentuale di categoria [colonna]), y(percentuale di categoria [riga]), a(acri), h(ettari), k(chilometri quadrati), m(miglia quadrate)"
+msgid ""
+"c(ells), p(ercent), x(percent of category [column]), y(percent of category "
+"[row]), a(cres), h(ectares), k(square kilometers), m(square miles)"
+msgstr ""
+"c(celle), p(percentuale), x(percentuale di categoria [colonna]), y"
+"(percentuale di categoria [riga]), a(acri), h(ettari), k(chilometri "
+"quadrati), m(miglia quadrate)"
#: ../raster/r.coin/main.c:98
msgid "Wide report, 132 columns (default: 80)"
@@ -10994,8 +11556,11 @@
msgstr ""
#: ../raster/r.coin/inter.c:35
-msgid "This utility will allow you to compare the coincidence of two map layers\n"
-msgstr "Questo programma di utilità consente di confrontare le coincidenze di due tematismi raster\n"
+msgid ""
+"This utility will allow you to compare the coincidence of two map layers\n"
+msgstr ""
+"Questo programma di utilità consente di confrontare le coincidenze di due "
+"tematismi raster\n"
#: ../raster/r.coin/inter.c:52
msgid "The report can be made in one of 8 units."
@@ -11003,7 +11568,8 @@
#: ../raster/r.coin/inter.c:53
msgid "Please choose a unit by entering one of the following letter codes:"
-msgstr "Scegliere un'unità di misura immettendo uno dei seguenti codici letterali:"
+msgstr ""
+"Scegliere un'unità di misura immettendo uno dei seguenti codici letterali:"
#: ../raster/r.coin/inter.c:55
msgid " 'c': cells"
@@ -11064,8 +11630,10 @@
#: ../raster/r.coin/inter.c:117
#, c-format
-msgid "Do you wish to print this report (requires Unix lpr command)? (y/n) [n] "
-msgstr "Si vuol stampare questo rapporto (richiede il comando Unix lpr (y/n) [n] "
+msgid ""
+"Do you wish to print this report (requires Unix lpr command)? (y/n) [n] "
+msgstr ""
+"Si vuol stampare questo rapporto (richiede il comando Unix lpr (y/n) [n] "
#: ../raster/r.coin/inter.c:126
#, c-format
@@ -11076,8 +11644,10 @@
#: ../raster/r.coin/inter.c:142
#, c-format
-msgid "Do you wish to run this report with a different unit of measure? (y/n) [y] "
-msgstr "Si vuole generare questo rapporto con una diversa unità di misurà ? (y/n) [y] "
+msgid ""
+"Do you wish to run this report with a different unit of measure? (y/n) [y] "
+msgstr ""
+"Si vuole generare questo rapporto con una diversa unità di misurà ? (y/n) [y] "
#: ../raster/r.coin/print_coin.c:44
#, c-format
@@ -11085,12 +11655,16 @@
msgstr "Preparazione del rapporto in corso ..."
#: ../raster/r.texture/h_measure.c:84
-msgid "Negative or no data pixel found. This module is not yet able to process no data holes in a map, please fill with r.fillnulls or other algorithms"
+msgid ""
+"Negative or no data pixel found. This module is not yet able to process no "
+"data holes in a map, please fill with r.fillnulls or other algorithms"
msgstr ""
#: ../raster/r.texture/h_measure.c:88
#, c-format
-msgid "Too many categories (found: %i, max: %i). Try to rescale or reclassify the map"
+msgid ""
+"Too many categories (found: %i, max: %i). Try to rescale or reclassify the "
+"map"
msgstr ""
#: ../raster/r.texture/h_measure.c:937
@@ -11203,7 +11777,9 @@
#: ../raster/r.in.gdal/main.c:113
msgid "Name of location to read projection from for GCPs transformation"
-msgstr "Nome della location da cui leggere la proiezione per la trasformazione dei GPG"
+msgstr ""
+"Nome della location da cui leggere la proiezione per la trasformazione dei "
+"GPG"
#: ../raster/r.in.gdal/main.c:128 ../vector/v.in.ogr/main.c:183
msgid "Name for new location to create"
@@ -11211,7 +11787,9 @@
#: ../raster/r.in.gdal/main.c:150
msgid "Force Lat/Lon maps to fit into geographic coordinates (90N,S; 180E,W)"
-msgstr "Forza le mappe Lat/Lon per ricadere nelle coordinate geografiche (90N,S; 180E,W)"
+msgstr ""
+"Forza le mappe Lat/Lon per ricadere nelle coordinate geografiche (90N,S; "
+"180E,W)"
#: ../raster/r.in.gdal/main.c:155
#: ../locale/scriptstrings/r.in.wms_to_translate.c:11
@@ -11220,7 +11798,8 @@
#: ../raster/r.in.gdal/main.c:176
msgid "You have to specify a target location different from output location"
-msgstr "Bisogna specificare una location d'origine differente da quella di output"
+msgstr ""
+"Bisogna specificare una location d'origine differente da quella di output"
#: ../raster/r.in.gdal/main.c:180
msgid "The '-l' flag only works in Lat/Lon locations"
@@ -11236,20 +11815,36 @@
msgstr "Mappa raster <%s> già esistente. Sarà sovrascritta"
#: ../raster/r.in.gdal/main.c:250
-msgid "The polynomial rectification used in i.rectify does not work well with NOAA/AVHRR data. Try using gdalwarp with thin plate spline rectification instead. (-tps)"
-msgstr "La rettifica polinomiale usata in i.rectify non lavora bene con dati NOAA/AVHRR. Prova usando gdalwarp con la rettifica spline piana. (-tps)"
+msgid ""
+"The polynomial rectification used in i.rectify does not work well with NOAA/"
+"AVHRR data. Try using gdalwarp with thin plate spline rectification instead. "
+"(-tps)"
+msgstr ""
+"La rettifica polinomiale usata in i.rectify non lavora bene con dati NOAA/"
+"AVHRR. Prova usando gdalwarp con la rettifica spline piana. (-tps)"
#: ../raster/r.in.gdal/main.c:266
-msgid "Input raster map is flipped or rotated - cannot import. You may use 'gdalwarp' to transform the map to North-up."
-msgstr "Il raster di input è ruotato - non può essere importato. Si può utilizzare 'gdalwarp' per trasformare la mappa col Nord in alto"
+msgid ""
+"Input raster map is flipped or rotated - cannot import. You may use "
+"'gdalwarp' to transform the map to North-up."
+msgstr ""
+"Il raster di input è ruotato - non può essere importato. Si può utilizzare "
+"'gdalwarp' per trasformare la mappa col Nord in alto"
#: ../raster/r.in.gdal/main.c:308
-msgid "Map bounds have been constrained to geographic coordinates. You will almost certainly want to check map bounds and resolution with r.info and reset them with r.region before going any further."
+msgid ""
+"Map bounds have been constrained to geographic coordinates. You will almost "
+"certainly want to check map bounds and resolution with r.info and reset them "
+"with r.region before going any further."
msgstr ""
#: ../raster/r.in.gdal/main.c:328
-msgid "Unable to convert input map projection to GRASS format; cannot create new location."
-msgstr "Non si è in grado di convertire la proiezione della mappa di input nel formato di GRASS; impossibile creare una nuova location."
+msgid ""
+"Unable to convert input map projection to GRASS format; cannot create new "
+"location."
+msgstr ""
+"Non si è in grado di convertire la proiezione della mappa di input nel "
+"formato di GRASS; impossibile creare una nuova location."
#: ../raster/r.in.gdal/main.c:334
#, c-format
@@ -11259,10 +11854,12 @@
#: ../raster/r.in.gdal/main.c:432
msgid ""
"\n"
-"You can use the -o flag to r.in.gdal to override this check and use the location definition for the dataset.\n"
+"You can use the -o flag to r.in.gdal to override this check and use the "
+"location definition for the dataset.\n"
msgstr ""
"\n"
-"Si può usare il flag -o perché r.in.gdal tralasci questa verifica e utilizzi la definizione della location per il dataset.\n"
+"Si può usare il flag -o perché r.in.gdal tralasci questa verifica e utilizzi "
+"la definizione della location per il dataset.\n"
#: ../raster/r.in.gdal/main.c:551
#, c-format
@@ -11300,7 +11897,9 @@
#: ../raster/r.in.gdal/main.c:668
#, fuzzy
msgid "Unable to get projection info of target location"
-msgstr "Impossibile ottenere informazioni sulla proiezione della location definita dal parametro target"
+msgstr ""
+"Impossibile ottenere informazioni sulla proiezione della location definita "
+"dal parametro target"
#: ../raster/r.in.gdal/main.c:670
msgid "Unable to get projection units of target location"
@@ -11320,19 +11919,30 @@
#: ../raster/r.in.gdal/main.c:945
#, c-format
msgid "Setting grey color table for <%s> (8bit, full range)"
-msgstr "Impostazione della tavola dei colori per il grigio per <%s> (8 bit, intera gamma)"
+msgstr ""
+"Impostazione della tavola dei colori per il grigio per <%s> (8 bit, intera "
+"gamma)"
#: ../raster/r.in.gdal/main.c:958
#, c-format
msgid "Setting grey color table for <%s> (16bit, image range)"
-msgstr "Impostazione della tavola dei colori per il grigio per <%s> (16 bit, gamma dell'immagine)"
+msgstr ""
+"Impostazione della tavola dei colori per il grigio per <%s> (16 bit, gamma "
+"dell'immagine)"
#: ../raster/r.horizon/main.c:179
msgid "Horizon angle computation from a digital elevation model."
msgstr ""
#: ../raster/r.horizon/main.c:181
-msgid "Computes horizon angle height from a digital elevation model. The module has two different modes of operation: 1. Computes the entire horizon around a single point whose coordinates are given with the 'coord' option. The horizon height (in radians). 2. Computes one or more raster maps of the horizon height in a single direction. The input for this is the angle (in degrees), which is measured counterclockwise with east=0, north=90 etc. The output is the horizon height in radians."
+msgid ""
+"Computes horizon angle height from a digital elevation model. The module has "
+"two different modes of operation: 1. Computes the entire horizon around a "
+"single point whose coordinates are given with the 'coord' option. The "
+"horizon height (in radians). 2. Computes one or more raster maps of the "
+"horizon height in a single direction. The input for this is the angle (in "
+"degrees), which is measured counterclockwise with east=0, north=90 etc. The "
+"output is the horizon height in radians."
msgstr ""
#: ../raster/r.horizon/main.c:234
@@ -11340,23 +11950,33 @@
msgstr ""
#: ../raster/r.horizon/main.c:250
-msgid "For horizon rasters, read from the DEM an extra buffer around the present region"
+msgid ""
+"For horizon rasters, read from the DEM an extra buffer around the present "
+"region"
msgstr ""
#: ../raster/r.horizon/main.c:258
-msgid "For horizon rasters, read from the DEM an extra buffer eastward the present region"
+msgid ""
+"For horizon rasters, read from the DEM an extra buffer eastward the present "
+"region"
msgstr ""
#: ../raster/r.horizon/main.c:266
-msgid "For horizon rasters, read from the DEM an extra buffer westward the present region"
+msgid ""
+"For horizon rasters, read from the DEM an extra buffer westward the present "
+"region"
msgstr ""
#: ../raster/r.horizon/main.c:274
-msgid "For horizon rasters, read from the DEM an extra buffer northward the present region"
+msgid ""
+"For horizon rasters, read from the DEM an extra buffer northward the present "
+"region"
msgstr ""
#: ../raster/r.horizon/main.c:282
-msgid "For horizon rasters, read from the DEM an extra buffer southward the present region"
+msgid ""
+"For horizon rasters, read from the DEM an extra buffer southward the present "
+"region"
msgstr ""
#: ../raster/r.horizon/main.c:290
@@ -11421,8 +12041,12 @@
msgstr ""
#: ../raster/simwe/r.sim.sediment/main.c:113
-msgid "Sediment transport and erosion/deposition simulation using path sampling method (SIMWE)."
-msgstr "Simulazione del trasporto e dell'erosione/deposizione di sedimenti usando il metodo path sampling (SIMWE)"
+msgid ""
+"Sediment transport and erosion/deposition simulation using path sampling "
+"method (SIMWE)."
+msgstr ""
+"Simulazione del trasporto e dell'erosione/deposizione di sedimenti usando il "
+"metodo path sampling (SIMWE)"
#: ../raster/simwe/r.sim.sediment/main.c:118
#: ../raster/simwe/r.sim.water/main.c:125
@@ -11445,11 +12069,13 @@
#: ../raster/simwe/r.sim.sediment/main.c:139
msgid "Name of the detachment capacity coefficient raster map [s/m]"
-msgstr "Nome della mappa raster del coefficiente della capacità di distacco [s/m]"
+msgstr ""
+"Nome della mappa raster del coefficiente della capacità di distacco [s/m]"
#: ../raster/simwe/r.sim.sediment/main.c:145
msgid "Name of the transport capacity coefficient raster map [s]"
-msgstr "Nome della mappa raster del coefficiente della capacità di trasporto [s]"
+msgstr ""
+"Nome della mappa raster del coefficiente della capacità di trasporto [s]"
#: ../raster/simwe/r.sim.sediment/main.c:151
msgid "Name of the critical shear stress raster map [Pa]"
@@ -11485,7 +12111,8 @@
#: ../raster/simwe/r.sim.sediment/main.c:194
msgid "Output sediment concentration raster map [particle/m3]"
-msgstr "Mappa raster di output della concentrazione di sedimenti [particelle/m3]"
+msgstr ""
+"Mappa raster di output della concentrazione di sedimenti [particelle/m3]"
#: ../raster/simwe/r.sim.sediment/main.c:200
msgid "Output sediment flux raster map [kg/ms]"
@@ -11573,11 +12200,15 @@
#: ../raster/simwe/r.sim.water/main.c:120
msgid "Overland flow hydrologic simulation using path sampling method (SIMWE)."
-msgstr "Simulazione del ruscellamento superficiale usando il metodo path sampling (SIMWE)"
+msgstr ""
+"Simulazione del ruscellamento superficiale usando il metodo path sampling "
+"(SIMWE)"
#: ../raster/simwe/r.sim.water/main.c:142
msgid "Name of the rainfall excess rate (rain-infilt) raster map [mm/hr]"
-msgstr "Nome della mappa raster del tasso di pioggia eccedente (intensità di pioggia - velocità di infiltrazione) [mm/h]"
+msgstr ""
+"Nome della mappa raster del tasso di pioggia eccedente (intensità di pioggia "
+"- velocità di infiltrazione) [mm/h]"
#: ../raster/simwe/r.sim.water/main.c:151
msgid "Rainfall excess rate unique value [mm/hr]"
@@ -11585,11 +12216,15 @@
#: ../raster/simwe/r.sim.water/main.c:158
msgid "Name of the runoff infiltration rate raster map [mm/hr]"
-msgstr "Nome della mappa raster della velocità di infiltrazione del deflusso superficiale [mm/h]"
+msgstr ""
+"Nome della mappa raster della velocità di infiltrazione del deflusso "
+"superficiale [mm/h]"
#: ../raster/simwe/r.sim.water/main.c:167
msgid "Runoff infiltration rate unique value [mm/hr]"
-msgstr "Un singolo valore della velocità di infiltrazione del deflusso superficiale [mm/h]"
+msgstr ""
+"Un singolo valore della velocità di infiltrazione del deflusso superficiale "
+"[mm/h]"
#: ../raster/simwe/r.sim.water/main.c:181
msgid "Mannings n unique value"
@@ -11597,7 +12232,9 @@
#: ../raster/simwe/r.sim.water/main.c:188
msgid "Name of the flow controls raster map (permeability ratio 0-1)"
-msgstr "Nome della mappa raster delle strutture per il controllo del flusso (coeff. di permeabilità 0-1)"
+msgstr ""
+"Nome della mappa raster delle strutture per il controllo del flusso (coeff. "
+"di permeabilità 0-1)"
#: ../raster/simwe/r.sim.water/main.c:203
msgid "Output water depth raster map [m]"
@@ -11616,8 +12253,12 @@
msgstr "Numero di walker, il predefinito è due volte il num. delle celle"
#: ../raster/simwe/r.sim.water/main.c:276
-msgid "Threshold water depth [m] (diffusion increases after this water depth is reached)"
-msgstr "Altezza d'acqua di soglia [m] (la diffusione aumenta una volta raggiuntaquesta altezza)"
+msgid ""
+"Threshold water depth [m] (diffusion increases after this water depth is "
+"reached)"
+msgstr ""
+"Altezza d'acqua di soglia [m] (la diffusione aumenta una volta "
+"raggiuntaquesta altezza)"
#: ../raster/simwe/r.sim.water/main.c:284
msgid "Diffusion increase constant"
@@ -11646,8 +12287,12 @@
#: ../raster/simwe/simlib/input.c:409
#, c-format
-msgid "Raster map <%s> not found, and manin_val undefined, choose one to be allowed to process"
-msgstr "Mappa raster <%s> non trovata e manin_val non definito, sceglierne uno per poter procedere all'elaborazione"
+msgid ""
+"Raster map <%s> not found, and manin_val undefined, choose one to be allowed "
+"to process"
+msgstr ""
+"Mappa raster <%s> non trovata e manin_val non definito, sceglierne uno per "
+"poter procedere all'elaborazione"
#: ../raster/simwe/simlib/input.c:541
msgid "Zero value in Mannings n"
@@ -11778,11 +12423,17 @@
#: ../raster/r.thin/thin_lines.c:176
msgid "Thinning not completed, consider to increase 'iterations' parameter."
-msgstr "Assotigliamento non completato, considera di incrementare il parametro 'iterations'"
+msgstr ""
+"Assotigliamento non completato, considera di incrementare il parametro "
+"'iterations'"
#: ../raster/r.covar/main.c:55
-msgid "Outputs a covariance/correlation matrix for user-specified raster map layer(s)."
-msgstr "Output una matrice della covarianza/correlazione per un raster specificato dall'utente."
+msgid ""
+"Outputs a covariance/correlation matrix for user-specified raster map layer"
+"(s)."
+msgstr ""
+"Output una matrice della covarianza/correlazione per un raster specificato "
+"dall'utente."
#: ../raster/r.covar/main.c:62
msgid "Print correlation matrix"
@@ -11804,22 +12455,32 @@
#: ../raster/r.out.gdal/export_band.c:186
#, c-format
-msgid "Input raster map contains cells with NULL-value (no-data). The value %d will be used to represent no-data values in the input map. You can specify a nodata value with the %s option."
+msgid ""
+"Input raster map contains cells with NULL-value (no-data). The value %d will "
+"be used to represent no-data values in the input map. You can specify a "
+"nodata value with the %s option."
msgstr ""
#: ../raster/r.out.gdal/export_band.c:191
#, c-format
-msgid "Input raster map contains cells with NULL-value (no-data). The value %f will be used to represent no-data values in the input map. You can specify a nodata value with the %s option."
+msgid ""
+"Input raster map contains cells with NULL-value (no-data). The value %f will "
+"be used to represent no-data values in the input map. You can specify a "
+"nodata value with the %s option."
msgstr ""
#: ../raster/r.out.gdal/export_band.c:201
#, c-format
-msgid "The default nodata value is present in rasterband <%s> and would lead to data loss. Please specify a custom nodata value with the %s parameter."
+msgid ""
+"The default nodata value is present in rasterband <%s> and would lead to "
+"data loss. Please specify a custom nodata value with the %s parameter."
msgstr ""
#: ../raster/r.out.gdal/export_band.c:208
#, c-format
-msgid "The user given nodata value %g is present in rasterband <%s> and would lead to data loss. Please specify a different nodata value with the %s parameter."
+msgid ""
+"The user given nodata value %g is present in rasterband <%s> and would lead "
+"to data loss. Please specify a different nodata value with the %s parameter."
msgstr ""
#: ../raster/r.out.gdal/export_band.c:254
@@ -11939,7 +12600,9 @@
msgstr ""
#: ../raster/r.out.gdal/main.c:201
-msgid "In the form of \"META-TAG=VALUE\", separate multiple entries with a comma. Not supported by all output format drivers."
+msgid ""
+"In the form of \"META-TAG=VALUE\", separate multiple entries with a comma. "
+"Not supported by all output format drivers."
msgstr ""
#: ../raster/r.out.gdal/main.c:210
@@ -11963,7 +12626,9 @@
#: ../raster/r.out.gdal/main.c:267
#, c-format
-msgid "Driver <%s> does not support direct writing. Using MEM driver for intermediate dataset."
+msgid ""
+"Driver <%s> does not support direct writing. Using MEM driver for "
+"intermediate dataset."
msgstr ""
#: ../raster/r.out.gdal/main.c:272
@@ -11991,17 +12656,23 @@
#: ../raster/r.out.gdal/main.c:435
#, c-format
-msgid "Precision loss: Raster map <%s> of type %s to be exported as %s. This can be avoided by using %s."
+msgid ""
+"Precision loss: Raster map <%s> of type %s to be exported as %s. This can be "
+"avoided by using %s."
msgstr ""
#: ../raster/r.out.gdal/main.c:446
#, c-format
-msgid "Precision loss: The range of <%s> can not be accurately preserved with GDAL datatype Float32. This can be avoided by exporting to Int32 or Float64."
+msgid ""
+"Precision loss: The range of <%s> can not be accurately preserved with GDAL "
+"datatype Float32. This can be avoided by exporting to Int32 or Float64."
msgstr ""
#: ../raster/r.out.gdal/main.c:454
#, c-format
-msgid "Precision loss: Float32 can not preserve the DCELL precision of raster <%s>. This can be avoided by using Float64"
+msgid ""
+"Precision loss: Float32 can not preserve the DCELL precision of raster <%s>. "
+"This can be avoided by using Float64"
msgstr ""
#: ../raster/r.out.gdal/main.c:482 ../raster/r.out.gdal/main.c:511
@@ -12016,7 +12687,8 @@
#: ../raster/r.out.gdal/main.c:495
#, c-format
msgid "Checking options for raster map <%s> (band %d)..."
-msgstr "Controllo delle opzioni per la mappa raster <%s> (banda %d) in corso..."
+msgstr ""
+"Controllo delle opzioni per la mappa raster <%s> (banda %d) in corso..."
#: ../raster/r.out.gdal/main.c:509
msgid "Forcing raster export."
@@ -12078,7 +12750,10 @@
#: ../raster/r.out.gdal/main.c:749 ../raster/r.out.gdal/main.c:762
#: ../raster/r.out.gdal/main.c:777
#, c-format
-msgid "Mismatch between metadata nodata value and actual nodata value in exported raster: specified nodata value %f gets converted to %d by selected GDAL datatype."
+msgid ""
+"Mismatch between metadata nodata value and actual nodata value in exported "
+"raster: specified nodata value %f gets converted to %d by selected GDAL "
+"datatype."
msgstr ""
#: ../raster/r.out.gdal/main.c:725 ../raster/r.out.gdal/main.c:752
@@ -12094,7 +12769,10 @@
#: ../raster/r.out.gdal/main.c:791
#, c-format
-msgid "Mismatch between metadata nodata value and actual nodata value in exported raster: specified nodata value %g gets converted to %g by selected GDAL datatype."
+msgid ""
+"Mismatch between metadata nodata value and actual nodata value in exported "
+"raster: specified nodata value %g gets converted to %g by selected GDAL "
+"datatype."
msgstr ""
#: ../raster/r.out.gdal/main.c:794
@@ -12168,7 +12846,9 @@
msgstr "G_malloc: memoria esaurita"
#: ../raster/r.lake/main.c:303
-msgid "Given water level at seed point is below earth surface. Increase water level or move seed point."
+msgid ""
+"Given water level at seed point is below earth surface. Increase water level "
+"or move seed point."
msgstr ""
#: ../raster/r.lake/main.c:386
@@ -12188,10 +12868,15 @@
#: ../raster/r.lake/main.c:389
msgid "Volume is correct only if lake depth (terrain raster map) is in meters"
-msgstr "Il volume è corretto solo se la profondità del lago (mappa raster del terreno) è in metri."
+msgstr ""
+"Il volume è corretto solo se la profondità del lago (mappa raster del "
+"terreno) è in metri."
#: ../raster/r.surf.gauss/main.c:48
-msgid "GRASS module to produce a raster map layer of gaussian deviates whose mean and standard deviation can be expressed by the user. It uses a gaussian random number generator."
+msgid ""
+"GRASS module to produce a raster map layer of gaussian deviates whose mean "
+"and standard deviation can be expressed by the user. It uses a gaussian "
+"random number generator."
msgstr ""
#: ../raster/r.surf.gauss/main.c:55
@@ -12251,8 +12936,10 @@
msgstr "Converte un file raster ASCII in un raster binario"
#: ../raster/r.in.ascii/main.c:74
-msgid "ASCII raster file to be imported. If not given reads from standard input"
-msgstr "File raster ASCII da importare. Se non è dato legge dallo standard input"
+msgid ""
+"ASCII raster file to be imported. If not given reads from standard input"
+msgstr ""
+"File raster ASCII da importare. Se non è dato legge dallo standard input"
#: ../raster/r.in.ascii/main.c:100
msgid "String representing NULL value data cell"
@@ -12298,7 +12985,9 @@
#: ../raster/r.in.ascii/gethead.c:40
msgid "error reading the column and row dimension from the Surfer grid file"
-msgstr "errore nella lettura della dimensione della riga e della colonna dal file Surfer grid"
+msgstr ""
+"errore nella lettura della dimensione della riga e della colonna dal file "
+"Surfer grid"
#: ../raster/r.in.ascii/gethead.c:46
msgid "error reading the X range from the Surfer grid file"
@@ -12437,8 +13126,13 @@
msgstr ""
#: ../raster/r.average/main.c:53
-msgid "Finds the average of values in a cover map within areas assigned the same category value in a user-specified base map."
-msgstr "Trova la media dei valori in una mappa di copertura all'interno di aree che hanno lo stesso valore di categoria in una mappa di base definita dall'utente."
+msgid ""
+"Finds the average of values in a cover map within areas assigned the same "
+"category value in a user-specified base map."
+msgstr ""
+"Trova la media dei valori in una mappa di copertura all'interno di aree che "
+"hanno lo stesso valore di categoria in una mappa di base definita "
+"dall'utente."
#: ../raster/r.average/main.c:93
#, c-format
@@ -12708,7 +13402,9 @@
msgstr "Non è possibile ottenere la regione corrente"
#: ../raster/r.flow/calc.c:413
-msgid "Construction of slope curves (flowlines), flowpath lengths, and flowline densities (upslope areas) from a raster digital elevation model (DEM)."
+msgid ""
+"Construction of slope curves (flowlines), flowpath lengths, and flowline "
+"densities (upslope areas) from a raster digital elevation model (DEM)."
msgstr ""
#: ../raster/r.flow/calc.c:451
@@ -12760,7 +13456,9 @@
msgstr ""
#: ../raster/r.flow/calc.c:549
-msgid "lat/long projection not supported by r.flow. Please use 'r.watershed' for calculating flow accumulation."
+msgid ""
+"lat/long projection not supported by r.flow. Please use 'r.watershed' for "
+"calculating flow accumulation."
msgstr ""
#: ../raster/r.flow/io.c:68
@@ -12978,7 +13676,9 @@
msgstr ""
#: ../imagery/i.smap/shapiro/main.c:40
-msgid "Performs contextual image classification using sequential maximum a posteriori (SMAP) estimation."
+msgid ""
+"Performs contextual image classification using sequential maximum a "
+"posteriori (SMAP) estimation."
msgstr ""
#: ../imagery/i.smap/shapiro/parse.c:21 ../imagery/i.maxlik/main.c:79
@@ -13047,7 +13747,9 @@
msgstr "Classifica la riflettanza spettrale nei dati dell'immagine"
#: ../imagery/i.maxlik/main.c:67
-msgid "Classification is based on the spectral signature information generated by either i.cluster, i.class, or i.gensig."
+msgid ""
+"Classification is based on the spectral signature information generated by "
+"either i.cluster, i.class, or i.gensig."
msgstr ""
#: ../imagery/i.maxlik/main.c:80
@@ -13069,12 +13771,16 @@
#: ../imagery/i.maxlik/open.c:26
#, c-format
-msgid "Subgroup <%s> of group <%s> doesn't have any raster maps. The subgroup must have at least 2 raster maps."
+msgid ""
+"Subgroup <%s> of group <%s> doesn't have any raster maps. The subgroup must "
+"have at least 2 raster maps."
msgstr ""
#: ../imagery/i.maxlik/open.c:29
#, c-format
-msgid "Subgroup <%s> of group <%s> only has 1 raster map. The subgroup must have at least 2 raster maps."
+msgid ""
+"Subgroup <%s> of group <%s> only has 1 raster map. The subgroup must have at "
+"least 2 raster maps."
msgstr ""
#: ../imagery/i.maxlik/open.c:48
@@ -13190,11 +13896,15 @@
msgstr "immagini, classificazione"
#: ../imagery/i.class/main.c:55
-msgid "Generates spectral signatures for an image by allowing the user to outline regions of interest."
+msgid ""
+"Generates spectral signatures for an image by allowing the user to outline "
+"regions of interest."
msgstr ""
#: ../imagery/i.class/main.c:58
-msgid "The resulting signature file can be used as input for i.maxlik or as a seed signature file for i.cluster."
+msgid ""
+"The resulting signature file can be used as input for i.maxlik or as a seed "
+"signature file for i.cluster."
msgstr ""
#: ../imagery/i.class/main.c:62 ../display/d.rast/main.c:57
@@ -13486,7 +14196,9 @@
msgstr ""
#: ../imagery/i.his.rgb/h2rmain.c:47
-msgid "Transforms raster maps from HIS (Hue-Intensity-Saturation) color space to RGB (Red-Green-Blue) color space."
+msgid ""
+"Transforms raster maps from HIS (Hue-Intensity-Saturation) color space to "
+"RGB (Red-Green-Blue) color space."
msgstr ""
#: ../imagery/i.his.rgb/h2rmain.c:53
@@ -13545,7 +14257,8 @@
#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/rectify.c:131
#, c-format
msgid "Raster map <%s@%s>: projection don't match current settings"
-msgstr "Raster <%s@%s>: la proiezione non corrisponde alle impostazioni correnti"
+msgstr ""
+"Raster <%s@%s>: la proiezione non corrisponde alle impostazioni correnti"
#: ../imagery/i.rectify/rectify.c:115
#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/rectify.c:137
@@ -13558,7 +14271,9 @@
msgstr ""
#: ../imagery/i.rectify/main.c:92
-msgid "Rectifies an image by computing a coordinate transformation for each pixel in the image based on the control points."
+msgid ""
+"Rectifies an image by computing a coordinate transformation for each pixel "
+"in the image based on the control points."
msgstr ""
#: ../imagery/i.rectify/main.c:106
@@ -13582,7 +14297,8 @@
#: ../imagery/i.rectify/main.c:141
#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:134
-msgid "Use current region settings in target location (def.=calculate smallest area)"
+msgid ""
+"Use current region settings in target location (def.=calculate smallest area)"
msgstr ""
#: ../imagery/i.rectify/main.c:145
@@ -13788,7 +14504,9 @@
msgstr ""
#: ../imagery/i.vpoints/main.c:96
-msgid "Set registration points for an imagery group from a vector map or keyboard entry."
+msgid ""
+"Set registration points for an imagery group from a vector map or keyboard "
+"entry."
msgstr ""
#: ../imagery/i.topo.corr/correction.c:100
@@ -13877,11 +14595,15 @@
msgstr ""
#: ../imagery/i.ifft/ifftmain.c:101
-msgid "Unable to open real-image in the 'cell_misc' directory. Raster map probably wasn't created by i.fft"
+msgid ""
+"Unable to open real-image in the 'cell_misc' directory. Raster map probably "
+"wasn't created by i.fft"
msgstr ""
#: ../imagery/i.ifft/ifftmain.c:111
-msgid "Unable to open imaginary-image in the 'cell_misc' directory. Raster map probably wasn't created by i.fft"
+msgid ""
+"Unable to open imaginary-image in the 'cell_misc' directory. Raster map "
+"probably wasn't created by i.fft"
msgstr ""
#: ../imagery/i.ifft/ifftmain.c:134
@@ -14222,11 +14944,15 @@
msgstr ""
#: ../imagery/i.cluster/main.c:82
-msgid "Generates spectral signatures for land cover types in an image using a clustering algorithm."
+msgid ""
+"Generates spectral signatures for land cover types in an image using a "
+"clustering algorithm."
msgstr ""
#: ../imagery/i.cluster/main.c:85
-msgid "The resulting signature file is used as input for i.maxlik, to generate an unsupervised image classification."
+msgid ""
+"The resulting signature file is used as input for i.maxlik, to generate an "
+"unsupervised image classification."
msgstr ""
#: ../imagery/i.cluster/main.c:104
@@ -14418,11 +15144,13 @@
msgstr ""
#: ../imagery/i.cluster/main.c:306
-msgid "Not enough sample points. Please run again and choose a larger sample size."
+msgid ""
+"Not enough sample points. Please run again and choose a larger sample size."
msgstr ""
#: ../imagery/i.cluster/main.c:310
-msgid "Not enough non-zero sample data points. Check your current region (and mask)."
+msgid ""
+"Not enough non-zero sample data points. Check your current region (and mask)."
msgstr ""
#: ../imagery/i.cluster/main.c:323
@@ -14583,7 +15311,9 @@
msgstr ""
#: ../imagery/i.rgb.his/r2hmain.c:47
-msgid "Transforms raster maps from RGB (Red-Green-Blue) color space to HIS (Hue-Intensity-Saturation) color space."
+msgid ""
+"Transforms raster maps from RGB (Red-Green-Blue) color space to HIS (Hue-"
+"Intensity-Saturation) color space."
msgstr ""
#: ../imagery/i.rgb.his/r2hmain.c:53
@@ -14640,7 +15370,9 @@
msgstr ""
#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:88
-msgid "Orthorectifies an image by using the image to photo coordinate transformation matrix."
+msgid ""
+"Orthorectifies an image by using the image to photo coordinate "
+"transformation matrix."
msgstr ""
#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:129
@@ -14919,7 +15651,9 @@
msgstr ""
#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.init/main.c:46
-msgid "Interactively creates or modifies entries in a camera initial exposure station file for imagery group referenced by a sub-block."
+msgid ""
+"Interactively creates or modifies entries in a camera initial exposure "
+"station file for imagery group referenced by a sub-block."
msgstr ""
#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.init/main.c:64
@@ -14937,7 +15671,8 @@
msgstr ""
#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2target/main.c:72
-msgid "Name of a map from target mapset which will be initially drawn on screen"
+msgid ""
+"Name of a map from target mapset which will be initially drawn on screen"
msgstr ""
#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2target/main.c:114
@@ -14992,7 +15727,8 @@
msgstr ""
#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.camera/main.c:57
-msgid "Interactively select and modify the imagery group camera reference file."
+msgid ""
+"Interactively select and modify the imagery group camera reference file."
msgstr ""
#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.camera/main.c:68
@@ -15119,7 +15855,9 @@
#: ../ps/ps.map/r_vpoints.c:244
#, c-format
-msgid "The mapping instruction <%s> will be renamed to <%s> in future versions of GRASS. Please use <%s> instead."
+msgid ""
+"The mapping instruction <%s> will be renamed to <%s> in future versions of "
+"GRASS. Please use <%s> instead."
msgstr ""
#: ../ps/ps.map/ps_outline.c:41
@@ -15183,7 +15921,8 @@
#: ../ps/ps.map/ps_fclrtbl.c:64
msgid "A floating point colortable must contain a range of values"
-msgstr "Una tabella colori a virgola mobile deve contenere un intervallo di valori"
+msgstr ""
+"Una tabella colori a virgola mobile deve contenere un intervallo di valori"
#: ../ps/ps.map/ps_fclrtbl.c:69 ../ps/ps.map/ps_clrtbl.c:44
msgid "Unable to read colors for colorbar"
@@ -15192,12 +15931,16 @@
#: ../ps/ps.map/ps_fclrtbl.c:92 ../ps/ps.map/ps_fclrtbl.c:97
#: ../ps/ps.map/ps_clrtbl.c:69
msgid "Colorbar y location beyond page margins. Adjusting."
-msgstr "Posizione y della barra colori esterna ai margini della pagina. Li aggiusto...."
+msgstr ""
+"Posizione y della barra colori esterna ai margini della pagina. Li "
+"aggiusto...."
#: ../ps/ps.map/ps_fclrtbl.c:103 ../ps/ps.map/ps_fclrtbl.c:108
#: ../ps/ps.map/ps_clrtbl.c:75
msgid "Colorbar x location beyond page margins. Adjusting."
-msgstr "Posizione x della barra colori esterna ai margini della pagina. Li aggiusto...."
+msgstr ""
+"Posizione x della barra colori esterna ai margini della pagina. Li "
+"aggiusto...."
#: ../ps/ps.map/r_plt.c:158
msgid "Can't open eps file"
@@ -15256,18 +15999,23 @@
#: ../ps/ps.map/main.c:110
#, fuzzy
msgid "List paper formats ( name width height left right top bottom(margin) )"
-msgstr "Elenco dei formati di pagina per la stampa (nome largh. altezza sinistra destra alto basso[margine])"
+msgstr ""
+"Elenco dei formati di pagina per la stampa (nome largh. altezza sinistra "
+"destra alto basso[margine])"
#: ../ps/ps.map/main.c:115
msgid "Create EPS (Encapsulated PostScript) instead of PostScript file"
msgstr "Crea file EPS (Encapsulated PostScript) invece di PostScript"
#: ../ps/ps.map/main.c:120
-msgid "Describe map-box's position on the page and exit (inches from top-left of paper)"
+msgid ""
+"Describe map-box's position on the page and exit (inches from top-left of "
+"paper)"
msgstr ""
#: ../ps/ps.map/main.c:126
-msgid "File containing mapping instructions (or use input=- to enter from keyboard)"
+msgid ""
+"File containing mapping instructions (or use input=- to enter from keyboard)"
msgstr "File contenente le istruzioni (o usa input=- per inserire da tastiera)"
#: ../ps/ps.map/main.c:134
@@ -15276,7 +16024,8 @@
#: ../ps/ps.map/main.c:142
msgid "Scale of the output map, e.g. 1:25000 (default: Auto-sized to fit page)"
-msgstr "Scala della mappa in output, e.g. 1:25000 (default: Adatta alla pagina)"
+msgstr ""
+"Scala della mappa in output, e.g. 1:25000 (default: Adatta alla pagina)"
#: ../ps/ps.map/main.c:148
msgid "Number of copies to print"
@@ -15284,7 +16033,10 @@
#: ../ps/ps.map/main.c:241
#, c-format
-msgid "Using <%s> from the command line is depreciated. Please use the <%s> mapping instruction instead. The parameter <%s> will be removed in future versions of GRASS."
+msgid ""
+"Using <%s> from the command line is depreciated. Please use the <%s> mapping "
+"instruction instead. The parameter <%s> will be removed in future versions "
+"of GRASS."
msgstr ""
#: ../ps/ps.map/main.c:267
@@ -15305,7 +16057,10 @@
msgstr "Ci sono ancora dati dopo l'ultima istruzione end!"
#: ../ps/ps.map/main.c:324
-msgid "GRASS environment variable GRASS_VERBOSE is overwritten by VERBOSE mapping instruction. This mapping instruction is superseded and will be removed in future versions of GRASS. Please use --verbose instead."
+msgid ""
+"GRASS environment variable GRASS_VERBOSE is overwritten by VERBOSE mapping "
+"instruction. This mapping instruction is superseded and will be removed in "
+"future versions of GRASS. Please use --verbose instead."
msgstr ""
#: ../ps/ps.map/main.c:331
@@ -15352,7 +16107,10 @@
msgstr "File delle categorie per <%s> non disponibile"
#: ../ps/ps.map/ps_clrtbl.c:54
-msgid "Your cats/ file is invalid. A cats/ file with categories and labels is required for 'colortable' when using categorical legends; see the r.category help page. Colortable creation has been skipped."
+msgid ""
+"Your cats/ file is invalid. A cats/ file with categories and labels is "
+"required for 'colortable' when using categorical legends; see the r.category "
+"help page. Colortable creation has been skipped."
msgstr ""
#: ../ps/ps.map/do_plt.c:41
@@ -15369,7 +16127,9 @@
msgstr ""
#: ../display/d.paint.labels/main.c:48
-msgid "Displays text labels (created with v.label) to the active frame on the graphics monitor."
+msgid ""
+"Displays text labels (created with v.label) to the active frame on the "
+"graphics monitor."
msgstr ""
#: ../display/d.paint.labels/main.c:54
@@ -15395,11 +16155,15 @@
#: ../display/d.paint.labels/main.c:102 ../display/d.vect/main.c:431
msgid "Region size is lower than minreg, nothing displayed."
-msgstr "La dimensione della regione è inferiore rispetto al valore di minreg, non verrà visualizzato nulla."
+msgstr ""
+"La dimensione della regione è inferiore rispetto al valore di minreg, non "
+"verrà visualizzato nulla."
#: ../display/d.paint.labels/main.c:111 ../display/d.vect/main.c:440
msgid "Region size is greater than maxreg, nothing displayed."
-msgstr "La dimensione della regione è superiore rispetto al valore di maxreg, non verrà visualizzato nulla."
+msgstr ""
+"La dimensione della regione è superiore rispetto al valore di maxreg, non "
+"verrà visualizzato nulla."
#: ../display/d.paint.labels/main.c:121 ../vector/v.lrs/v.lrs.label/main.c:299
#, c-format
@@ -15456,7 +16220,9 @@
msgstr "visualizzazione, istogramma, statistica"
#: ../display/d.histogram/main.c:73
-msgid "Displays a histogram in the form of a pie or bar chart for a user-specified raster map."
+msgid ""
+"Displays a histogram in the form of a pie or bar chart for a user-specified "
+"raster map."
msgstr ""
#: ../display/d.histogram/main.c:77
@@ -15548,7 +16314,11 @@
msgstr "Visualizza"
#: ../display/d.vect/main.c:136
-msgid "shape;Display geometry of features;cat;Display category numbers of features;topo;Display topology information (nodes, edges);dir;Display direction of linear features;attr;Display selected attribute based on 'attrcol';zcoor;Display z-coordinate of features (only for 3D vector maps)"
+msgid ""
+"shape;Display geometry of features;cat;Display category numbers of features;"
+"topo;Display topology information (nodes, edges);dir;Display direction of "
+"linear features;attr;Display selected attribute based on 'attrcol';zcoor;"
+"Display z-coordinate of features (only for 3D vector maps)"
msgstr ""
#: ../display/d.vect/main.c:147 ../display/d.vect/main.c:153
@@ -15646,7 +16416,8 @@
#: ../display/d.vect/main.c:249
msgid "Name of numeric column containing symbol rotation angle"
-msgstr "Nome della colonna numerica contenente l'angolo di rotazione del simbolo"
+msgstr ""
+"Nome della colonna numerica contenente l'angolo di rotazione del simbolo"
#: ../display/d.vect/main.c:251
msgid "Measured in degrees CCW from east"
@@ -15702,11 +16473,13 @@
msgstr ""
#: ../display/d.vect/main.c:329
-msgid "Minimum region size (average from height and width) when map is displayed"
+msgid ""
+"Minimum region size (average from height and width) when map is displayed"
msgstr ""
#: ../display/d.vect/main.c:337
-msgid "Maximum region size (average from height and width) when map is displayed"
+msgid ""
+"Maximum region size (average from height and width) when map is displayed"
msgstr ""
#: ../display/d.vect/main.c:347 ../display/d.thematic.area/main.c:158
@@ -15714,7 +16487,12 @@
msgstr ""
#: ../display/d.vect/main.c:349
-msgid "g;use the libgis render functions (features: clipping);r;use the raster graphics library functions (features: polylines);d;use the display library basic functions (features: polylines);c;use the display library clipping functions (features: clipping);l;use the display library culling functions (features: culling, polylines)"
+msgid ""
+"g;use the libgis render functions (features: clipping);r;use the raster "
+"graphics library functions (features: polylines);d;use the display library "
+"basic functions (features: polylines);c;use the display library clipping "
+"functions (features: clipping);l;use the display library culling functions "
+"(features: culling, polylines)"
msgstr ""
#: ../display/d.vect/main.c:365
@@ -15722,7 +16500,9 @@
msgstr ""
#: ../display/d.vect/main.c:371
-msgid "Random colors according to category number (or layer number if 'layer=-1' is given)"
+msgid ""
+"Random colors according to category number (or layer number if 'layer=-1' is "
+"given)"
msgstr ""
#: ../display/d.vect/main.c:378
@@ -15730,7 +16510,9 @@
msgstr ""
#: ../display/d.vect/main.c:383
-msgid "Don't add to list of vectors and commands in monitor (it won't be drawn if the monitor is refreshed)"
+msgid ""
+"Don't add to list of vectors and commands in monitor (it won't be drawn if "
+"the monitor is refreshed)"
msgstr ""
#: ../display/d.vect/main.c:388
@@ -15738,7 +16520,9 @@
msgstr ""
#: ../display/d.vect/main.c:455
-msgid "The '-c' and '-a' flags cannot be used together, the '-c' flag will be ignored!"
+msgid ""
+"The '-c' and '-a' flags cannot be used together, the '-c' flag will be "
+"ignored!"
msgstr ""
#: ../display/d.vect/main.c:471 ../display/d.thematic.area/main.c:318
@@ -15784,8 +16568,11 @@
#: ../display/d.vect/main.c:660 ../display/d.thematic.area/main.c:409
#, fuzzy
-msgid "The bounding box of the map is outside the current region, nothing drawn."
-msgstr "Il box di confine della mappa è al di fuori della regione in uso, non verrà visualizzato nulla."
+msgid ""
+"The bounding box of the map is outside the current region, nothing drawn."
+msgstr ""
+"Il box di confine della mappa è al di fuori della regione in uso, non verrà "
+"visualizzato nulla."
#: ../display/d.vect/main.c:694
msgid "Unable to display areas, topology not available"
@@ -15806,7 +16593,9 @@
#: ../display/d.vect/area.c:79 ../display/d.vect/plot1.c:226
#: ../display/d.thematic.area/plot1.c:217
#, c-format
-msgid "Color definition column (%s) not a string. Column must be of form RRR:GGG:BBB where RGB values range 0-255."
+msgid ""
+"Color definition column (%s) not a string. Column must be of form RRR:GGG:"
+"BBB where RGB values range 0-255."
msgstr ""
#: ../display/d.vect/area.c:85 ../display/d.vect/area.c:113
@@ -15831,7 +16620,8 @@
#: ../display/d.vect/area.c:278
#, c-format
-msgid "Error in color definition column (%s), area %d with cat %d: colorstring [%s]"
+msgid ""
+"Error in color definition column (%s), area %d with cat %d: colorstring [%s]"
msgstr ""
#: ../display/d.vect/area.c:284
@@ -15842,7 +16632,8 @@
#: ../display/d.vect/area.c:345 ../display/d.vect/plot1.c:537
#: ../display/d.thematic.area/plot1.c:441
#, c-format
-msgid "Error in line width column (%s), element %d with cat %d: line width [%d]"
+msgid ""
+"Error in line width column (%s), element %d with cat %d: line width [%d]"
msgstr ""
#: ../display/d.vect/plot1.c:216 ../display/d.thematic.area/plot1.c:207
@@ -15884,7 +16675,9 @@
#: ../display/d.vect/plot1.c:461
#, c-format
-msgid "Error in color definition column '%s', feature id %d with cat %d: colorstring '%s'"
+msgid ""
+"Error in color definition column '%s', feature id %d with cat %d: "
+"colorstring '%s'"
msgstr ""
#: ../display/d.vect/plot1.c:469
@@ -15894,7 +16687,8 @@
#: ../display/d.vect/plot1.c:591
#, c-format
-msgid "Error in symbol size column (%s), element %d with cat %d: symbol size [%f]"
+msgid ""
+"Error in symbol size column (%s), element %d with cat %d: symbol size [%f]"
msgstr ""
#: ../display/d.vect/plot1.c:679
@@ -15912,15 +16706,21 @@
msgstr ""
#: ../display/d.mapgraph/main.c:50
-msgid "Generates and displays simple graphics on map layers drawn in the active graphics monitor display frame."
+msgid ""
+"Generates and displays simple graphics on map layers drawn in the active "
+"graphics monitor display frame."
msgstr ""
#: ../display/d.mapgraph/main.c:57
-msgid "Unix file containg graphing instructions, if not given reads from standard input"
+msgid ""
+"Unix file containg graphing instructions, if not given reads from standard "
+"input"
msgstr ""
#: ../display/d.mapgraph/main.c:67
-msgid "Color to draw with, either a standard GRASS color or R:G:B triplet (separated by colons)"
+msgid ""
+"Color to draw with, either a standard GRASS color or R:G:B triplet "
+"(separated by colons)"
msgstr ""
#: ../display/drivers/XDRIVER/Get_w_pointer.c:21
@@ -15966,7 +16766,9 @@
msgstr "visualizzazione, distanza"
#: ../display/d.rhumbline/main.c:47
-msgid "Displays the rhumbline joining two user-specified points, in the active frame on the user's graphics monitor."
+msgid ""
+"Displays the rhumbline joining two user-specified points, in the active "
+"frame on the user's graphics monitor."
msgstr ""
#: ../display/d.rhumbline/main.c:55 ../display/d.geodesic/main.c:56
@@ -16007,7 +16809,9 @@
msgstr ""
#: ../display/d.where/main.c:44
-msgid "Identifies the geographic coordinates associated with point locations in the active frame on the graphics monitor."
+msgid ""
+"Identifies the geographic coordinates associated with point locations in the "
+"active frame on the graphics monitor."
msgstr ""
#: ../display/d.where/main.c:49
@@ -16023,7 +16827,9 @@
msgstr ""
#: ../display/d.where/main.c:63
-msgid "Output lat/long referenced to WGS84 ellipsoid using datum transformation parameters defined in current location (if available)"
+msgid ""
+"Output lat/long referenced to WGS84 ellipsoid using datum transformation "
+"parameters defined in current location (if available)"
msgstr ""
#: ../display/d.where/main.c:69
@@ -16185,7 +16991,9 @@
msgstr "attenzione: %s - file vettoriale non trovato\n"
#: ../display/d.what.vect/main.c:56
-msgid "Allows the user to interactively query a vector map layer at user-selected locations within the current geographic region."
+msgid ""
+"Allows the user to interactively query a vector map layer at user-selected "
+"locations within the current geographic region."
msgstr ""
#: ../display/d.what.vect/main.c:74 ../display/d.what.rast/main.c:94
@@ -16227,7 +17035,9 @@
msgstr "Creazione dell'indice spaziale in corso..."
#: ../display/d.text/main.c:68 ../display/d.text.new/main.c:144
-msgid "Draws text in the active display frame on the graphics monitor using the current font."
+msgid ""
+"Draws text in the active display frame on the graphics monitor using the "
+"current font."
msgstr ""
#: ../display/d.text/main.c:77 ../display/d.text.new/main.c:159
@@ -16244,7 +17054,9 @@
msgstr ""
#: ../display/d.text/main.c:103 ../display/d.text.new/main.c:192
-msgid "Screen position at which text will begin to be drawn (percentage, [0,0] is lower left)"
+msgid ""
+"Screen position at which text will begin to be drawn (percentage, [0,0] is "
+"lower left)"
msgstr ""
#: ../display/d.text/main.c:110 ../display/d.text.freetype/main.c:217
@@ -16279,11 +17091,15 @@
msgstr ""
#: ../display/d.save/main.c:126
-msgid "List of object numbers to remove which are displayed after \"#\". -1 for the last object."
+msgid ""
+"List of object numbers to remove which are displayed after \"#\". -1 for the "
+"last object."
msgstr ""
#: ../display/d.save/main.c:134
-msgid "List of object numbers to move (\"from\" to \"to\"). remove= option will be done first, if any."
+msgid ""
+"List of object numbers to move (\"from\" to \"to\"). remove= option will be "
+"done first, if any."
msgstr ""
#: ../display/d.save/main.c:143
@@ -16329,7 +17145,9 @@
msgstr "Modifica interattivamente i valori delle celle in un raster."
#: ../display/d.linegraph/linegraph.c:115
-msgid "Generates and displays simple line graphs in the active graphics monitor display frame."
+msgid ""
+"Generates and displays simple line graphs in the active graphics monitor "
+"display frame."
msgstr ""
#: ../display/d.linegraph/linegraph.c:119
@@ -16479,7 +17297,9 @@
msgstr ""
#: ../display/d.ask/main.c:38
-msgid "Prompts the user to select a GRASS data base file from among files displayed in a menu on the graphics monitor."
+msgid ""
+"Prompts the user to select a GRASS data base file from among files displayed "
+"in a menu on the graphics monitor."
msgstr ""
#: ../display/d.ask/main.c:46
@@ -16505,7 +17325,10 @@
msgstr "Stai cliccando fuori la mappa"
#: ../display/d.what.rast/main.c:54
-msgid "Allows the user to interactively query the category contents of multiple raster map layers at user specified locations within the current geographic region."
+msgid ""
+"Allows the user to interactively query the category contents of multiple "
+"raster map layers at user specified locations within the current geographic "
+"region."
msgstr ""
#: ../display/d.what.rast/main.c:89
@@ -16565,7 +17388,8 @@
msgstr "Mostra numero di colori"
#: ../display/d.vect.chart/main.c:65
-msgid "Displays charts of vector data in the active frame on the graphics monitor."
+msgid ""
+"Displays charts of vector data in the active frame on the graphics monitor."
msgstr ""
#: ../display/d.vect.chart/main.c:82
@@ -16644,7 +17468,9 @@
msgstr "Disegna solo la barra della scala"
#: ../display/d.barscale/main.c:98
-msgid "The screen coordinates for top-left corner of label ([0,0] is top-left of frame)"
+msgid ""
+"The screen coordinates for top-left corner of label ([0,0] is top-left of "
+"frame)"
msgstr ""
#: ../display/d.barscale/main.c:106 ../display/d.grid/main.c:95
@@ -16675,7 +17501,9 @@
msgstr ""
#: ../display/d.erase/main.c:42
-msgid "Color to erase with, either a standard GRASS color or R:G:B triplet (separated by colons)"
+msgid ""
+"Color to erase with, either a standard GRASS color or R:G:B triplet "
+"(separated by colons)"
msgstr ""
#: ../display/d.erase/main.c:47 ../display/d.frame/frame.c:74
@@ -16702,7 +17530,9 @@
msgstr "mostra"
#: ../display/d.zoom/main.c:59
-msgid "Allows the user to change the current geographic region settings interactively, with a mouse."
+msgid ""
+"Allows the user to change the current geographic region settings "
+"interactively, with a mouse."
msgstr ""
#: ../display/d.zoom/main.c:90 ../display/d.legend/main.c:92
@@ -16811,7 +17641,9 @@
#: ../display/d.zoom/zoom.c:42
#, c-format
msgid "Note: run 'd.erase' for the new region to affect the graphics.\n"
-msgstr "Nota: esegue 'd.erase. affinché la nuova regione abbia effetto sul monitor grafico\n"
+msgstr ""
+"Nota: esegue 'd.erase. affinché la nuova regione abbia effetto sul monitor "
+"grafico\n"
#: ../display/d.zoom/pan.c:18
#, c-format
@@ -16824,8 +17656,12 @@
msgstr "Destro: Esce\n"
#: ../display/d.rast.num/number.c:86
-msgid "Overlays cell category values on a raster map layer displayed to the graphics monitor."
-msgstr "Sovrappone i valori di categoria delle celle su un tematismo raster visualizzato sul monitor grafico"
+msgid ""
+"Overlays cell category values on a raster map layer displayed to the "
+"graphics monitor."
+msgstr ""
+"Sovrappone i valori di categoria delle celle su un tematismo raster "
+"visualizzato sul monitor grafico"
#: ../display/d.rast.num/number.c:99
msgid "Color for drawing grid, or \"none\""
@@ -16860,7 +17696,8 @@
#: ../display/d.rast.num/number.c:210
msgid ""
"\n"
-"Your current window setting may be too large. Cells displayed on your graphics window may be too small for cell category number to be visible."
+"Your current window setting may be too large. Cells displayed on your "
+"graphics window may be too small for cell category number to be visible."
msgstr ""
#: ../display/d.rast.num/number.c:216
@@ -16868,7 +17705,9 @@
msgstr "Interrotto."
#: ../display/d.text.freetype/main.c:140
-msgid "Draws text in the graphics monitor's active display frame using TrueType fonts."
+msgid ""
+"Draws text in the graphics monitor's active display frame using TrueType "
+"fonts."
msgstr ""
#: ../display/d.text.freetype/main.c:146 ../display/d.text.new/main.c:150
@@ -17011,7 +17850,9 @@
msgstr ""
#: ../display/d.grid/main.c:53
-msgid "Overlays a user-specified grid in the active display frame on the graphics monitor."
+msgid ""
+"Overlays a user-specified grid in the active display frame on the graphics "
+"monitor."
msgstr ""
#: ../display/d.grid/main.c:61
@@ -17185,7 +18026,9 @@
#: ../display/d.text.new/main.c:175
msgid "Text background color, either a standard GRASS color or R:G:B triplet"
-msgstr "Colore per lo sfondo del testo, o un colore GRASS standard o una tripletta R:G:B"
+msgstr ""
+"Colore per lo sfondo del testo, o un colore GRASS standard o una tripletta R:"
+"G:B"
#: ../display/d.text.new/main.c:227
msgid "Path to font file"
@@ -17239,7 +18082,9 @@
msgstr "visualizzazione, trasformazione di colore"
#: ../display/d.his/main.c:67
-msgid "Displays the result obtained by combining hue, intensity, and saturation (his) values from user-specified input raster map layers."
+msgid ""
+"Displays the result obtained by combining hue, intensity, and saturation "
+"(his) values from user-specified input raster map layers."
msgstr ""
#: ../display/d.his/main.c:95
@@ -17259,7 +18104,9 @@
msgstr "Errore nella lettura dei dati di saturazione"
#: ../display/d.geodesic/main.c:47
-msgid "Displays a geodesic line, tracing the shortest distance between two geographic points along a great circle, in a longitude/latitude data set."
+msgid ""
+"Displays a geodesic line, tracing the shortest distance between two "
+"geographic points along a great circle, in a longitude/latitude data set."
msgstr ""
#: ../display/d.geodesic/main.c:70
@@ -17376,7 +18223,8 @@
#: ../display/d.colortable/main.c:66
msgid "Name of raster map whose color table is to be displayed"
-msgstr "Nome della mappa raster la cui tavola dei colori dev'essere visualizzata"
+msgstr ""
+"Nome della mappa raster la cui tavola dei colori dev'essere visualizzata"
#: ../display/d.colortable/main.c:74
msgid "Color of lines separating the colors of the color table"
@@ -17392,12 +18240,16 @@
#: ../display/d.colortable/main.c:111
#, c-format
-msgid "<%s> is a floating point map. Ignoring [lines] and drawing continuous color ramp"
+msgid ""
+"<%s> is a floating point map. Ignoring [lines] and drawing continuous color "
+"ramp"
msgstr ""
#: ../display/d.colortable/main.c:125
#, c-format
-msgid "<%s> is a floating point map. Ignoring [cols] and drawing continuous color ramp"
+msgid ""
+"<%s> is a floating point map. Ignoring [cols] and drawing continuous color "
+"ramp"
msgstr ""
#: ../display/d.colortable/main.c:134
@@ -17424,7 +18276,8 @@
#: ../display/d.rast/main.c:74
msgid "List of values to be displayed (FP maps)"
-msgstr "Lista dei valori da visualizzare (mappe di valori a virgola mobile [FP])"
+msgstr ""
+"Lista dei valori da visualizzare (mappe di valori a virgola mobile [FP])"
#: ../display/d.rast/main.c:83
msgid "Background color (for null)"
@@ -17455,7 +18308,9 @@
msgstr ""
#: ../display/d.thematic.area/main.c:80
-msgid "Displays a thematic vector area map in the active frame on the graphics monitor."
+msgid ""
+"Displays a thematic vector area map in the active frame on the graphics "
+"monitor."
msgstr ""
#: ../display/d.thematic.area/main.c:90
@@ -17471,7 +18326,9 @@
msgstr "Algoritmo da usare per la classificazione"
#: ../display/d.thematic.area/main.c:106 ../vector/v.class/main.c:69
-msgid "int;simple intervals;std;standard deviations;qua;quantiles;equ;equiprobable (normal distribution);"
+msgid ""
+"int;simple intervals;std;standard deviations;qua;quantiles;equ;equiprobable "
+"(normal distribution);"
msgstr ""
#: ../display/d.thematic.area/main.c:117 ../vector/v.class/main.c:80
@@ -17499,7 +18356,10 @@
msgstr "Colore del bordo"
#: ../display/d.thematic.area/main.c:160
-msgid "d;use the display library basic functions (features: polylines);c;use the display library clipping functions (features: clipping);l;use the display library culling functions (features: culling, polylines)"
+msgid ""
+"d;use the display library basic functions (features: polylines);c;use the "
+"display library clipping functions (features: clipping);l;use the display "
+"library culling functions (features: culling, polylines)"
msgstr ""
#: ../display/d.thematic.area/main.c:168
@@ -17507,7 +18367,9 @@
msgstr ""
#: ../display/d.thematic.area/main.c:179
-msgid "When printing legend info , include extended statistical info from classification algorithm"
+msgid ""
+"When printing legend info , include extended statistical info from "
+"classification algorithm"
msgstr ""
#: ../display/d.thematic.area/main.c:183
@@ -17522,7 +18384,8 @@
#: ../display/d.thematic.area/main.c:218
#, c-format
msgid "%s: You must build topology on vector map. Run v.build."
-msgstr "%s: Si deve creare la topologia sulla mappa vettoriale. Eseguire v.build"
+msgstr ""
+"%s: Si deve creare la topologia sulla mappa vettoriale. Eseguire v.build"
#: ../display/d.thematic.area/main.c:225
msgid "'layer' must be > 0"
@@ -17534,7 +18397,9 @@
msgstr "I dati (%s) non sono numerici. La colonna dev'essere di tipo numerico"
#: ../display/d.thematic.area/main.c:329
-msgid "You gave both manual breaks and a classification algorithm or a number of classes. The manual breaks have precedence and will thus be used."
+msgid ""
+"You gave both manual breaks and a classification algorithm or a number of "
+"classes. The manual breaks have precedence and will thus be used."
msgstr ""
#: ../display/d.thematic.area/main.c:366
@@ -17589,7 +18454,9 @@
#: ../display/d.thematic.area/plot1.c:366
#, c-format
-msgid "Error in color definition column (%s), element %d with cat %d: colorstring [%s]"
+msgid ""
+"Error in color definition column (%s), element %d with cat %d: colorstring "
+"[%s]"
msgstr ""
#: ../display/d.thematic.area/plot1.c:373
@@ -17598,8 +18465,12 @@
msgstr ""
#: ../display/d.font.freetype/main.c:61 ../display/d.font/main.c:48
-msgid "Selects the font in which text will be displayed on the user's graphics monitor."
-msgstr "Seleziona il tipo di carattere con cui il testo deve essere rappresentato nel monitor grafico dell'utente."
+msgid ""
+"Selects the font in which text will be displayed on the user's graphics "
+"monitor."
+msgstr ""
+"Seleziona il tipo di carattere con cui il testo deve essere rappresentato "
+"nel monitor grafico dell'utente."
#: ../display/d.font.freetype/main.c:68
msgid "Font name or pathname of TTF file"
@@ -17630,11 +18501,14 @@
msgstr ""
#: ../display/d.graph/main.c:56
-msgid "Program for generating and displaying simple graphics on the display monitor."
+msgid ""
+"Program for generating and displaying simple graphics on the display monitor."
msgstr ""
#: ../display/d.graph/main.c:63
-msgid "Name of file containing graphics commands, if not given reads from standard input"
+msgid ""
+"Name of file containing graphics commands, if not given reads from standard "
+"input"
msgstr ""
#: ../display/d.graph/main.c:71
@@ -17655,7 +18529,9 @@
msgstr ""
#: ../display/d.rgb/main.c:56
-msgid "Displays three user-specified raster maps as red, green, and blue overlays in the active graphics frame."
+msgid ""
+"Displays three user-specified raster maps as red, green, and blue overlays "
+"in the active graphics frame."
msgstr ""
#: ../display/d.rgb/main.c:70
@@ -17808,7 +18684,9 @@
"\n"
#: ../display/d.rast.arrow/arrow.c:112
-msgid "Draws arrows representing cell aspect direction for a raster map containing aspect data."
+msgid ""
+"Draws arrows representing cell aspect direction for a raster map containing "
+"aspect data."
msgstr ""
#: ../display/d.rast.arrow/arrow.c:121
@@ -17841,7 +18719,8 @@
#: ../display/d.rast.arrow/arrow.c:177
msgid "Raster map containing values used for arrow length"
-msgstr "Mappa raster che contiene i valori utilizzati per la lunghezza della freccia"
+msgstr ""
+"Mappa raster che contiene i valori utilizzati per la lunghezza della freccia"
#: ../display/d.rast.arrow/arrow.c:184
msgid "Scale factor for arrows (magnitude map)"
@@ -17904,7 +18783,9 @@
msgstr ""
#: ../display/d.legend/main.c:88
-msgid "Displays a legend for a raster map in the active frame of the graphics monitor."
+msgid ""
+"Displays a legend for a raster map in the active frame of the graphics "
+"monitor."
msgstr ""
#: ../display/d.legend/main.c:99
@@ -18019,7 +18900,8 @@
msgstr "mostra"
#: ../display/d.menu/main.c:68
-msgid "Creates and displays a menu within the active frame on the graphics monitor."
+msgid ""
+"Creates and displays a menu within the active frame on the graphics monitor."
msgstr ""
#: ../display/d.menu/main.c:77
@@ -18047,7 +18929,9 @@
msgstr ""
#: ../display/d.measure/main.c:51
-msgid "Measures the lengths and areas of features drawn by the user in the active display frame on the graphics monitor."
+msgid ""
+"Measures the lengths and areas of features drawn by the user in the active "
+"display frame on the graphics monitor."
msgstr ""
#: ../display/d.measure/main.c:57
@@ -18157,7 +19041,9 @@
msgstr ""
#: ../display/d.nviz/main.c:538
-msgid "Skipping this point, selected point is outside region. Perhaps the camera setback distance puts it beyond the edge?"
+msgid ""
+"Skipping this point, selected point is outside region. Perhaps the camera "
+"setback distance puts it beyond the edge?"
msgstr ""
#: ../display/d.extend/main.c:52
@@ -18165,7 +19051,8 @@
msgstr "Nessuna mappa raster o vettoriale visualizzata"
#: ../display/d.title/main.c:47
-msgid "Create a TITLE for a raster map in a form suitable for display with d.text."
+msgid ""
+"Create a TITLE for a raster map in a form suitable for display with d.text."
msgstr ""
#: ../display/d.title/main.c:58
@@ -18224,7 +19111,8 @@
#: ../display/d.font/main.c:126
#, c-format
-msgid "Font name <%s> is invalid. Check font name or consider running 'g.mkfontcap'"
+msgid ""
+"Font name <%s> is invalid. Check font name or consider running 'g.mkfontcap'"
msgstr ""
#: ../general/g.filename/main.c:39 ../general/g.access/main.c:37
@@ -18269,7 +19157,10 @@
msgstr ""
#: ../general/g.gui/main.c:45
-msgid "wxpython;wxPython based GUI - wxGUI;tcltk;Tcl/Tk based GUI - GIS Manager (gis.m);oldtcltk;Old Tcl/Tk based GUI - Display Manager (d.m);text;command line interface only"
+msgid ""
+"wxpython;wxPython based GUI - wxGUI;tcltk;Tcl/Tk based GUI - GIS Manager "
+"(gis.m);oldtcltk;Old Tcl/Tk based GUI - Display Manager (d.m);text;command "
+"line interface only"
msgstr ""
#: ../general/g.gui/main.c:54
@@ -18342,7 +19233,11 @@
msgstr ""
#: ../general/g.transform/main.c:339
-msgid "idx;point index;src;source coordinates;dst;destination coordinates;fwd;forward coordinates (destination);rev;reverse coordinates (source);fxy;forward coordinates difference (destination);rxy;reverse coordinates difference (source);fd;forward error (destination);rd;reverse error (source)"
+msgid ""
+"idx;point index;src;source coordinates;dst;destination coordinates;fwd;"
+"forward coordinates (destination);rev;reverse coordinates (source);fxy;"
+"forward coordinates difference (destination);rxy;reverse coordinates "
+"difference (source);fd;forward error (destination);rd;reverse error (source)"
msgstr ""
#: ../general/g.transform/main.c:349 ../vector/v.out.ascii/out.c:63
@@ -18355,7 +19250,8 @@
#: ../general/g.transform/main.c:359
msgid "File containing coordinates to transform (\"-\" to read from stdin)"
-msgstr "File contenente le coordinate da trasformare (\"-\" per leggere dallo stdin)"
+msgstr ""
+"File contenente le coordinate da trasformare (\"-\" per leggere dallo stdin)"
#: ../general/g.transform/main.c:360
msgid "Local x,y coordinates to target east,north"
@@ -18460,7 +19356,9 @@
#: ../general/g.findfile/main.c:79
#, c-format
-msgid "Parameter 'file' contains reference to <%s> mapset, but mapset parameter <%s> does not correspond"
+msgid ""
+"Parameter 'file' contains reference to <%s> mapset, but mapset parameter <"
+"%s> does not correspond"
msgstr ""
#: ../general/g.proj/main.c:54 ../general/g.setproj/main.c:78
@@ -18468,8 +19366,12 @@
msgstr ""
#: ../general/g.proj/main.c:56
-msgid "Converts co-ordinate system descriptions (i.e. projection information) between various formats (including GRASS format)."
-msgstr "Converte le descrizioni del sistema di coordinate (es. informazioni sulla proiezione) utilizzando diversi formati (incluso quello di GRASS)."
+msgid ""
+"Converts co-ordinate system descriptions (i.e. projection information) "
+"between various formats (including GRASS format)."
+msgstr ""
+"Converte le descrizioni del sistema di coordinate (es. informazioni sulla "
+"proiezione) utilizzando diversi formati (incluso quello di GRASS)."
#: ../general/g.proj/main.c:59
msgid "Can also be used to create GRASS locations."
@@ -18481,7 +19383,8 @@
#: ../general/g.proj/main.c:71
msgid "Verify datum information and print transformation parameters"
-msgstr "Verifica le informazioni sul datum e stampa i parametri di trasformazione"
+msgstr ""
+"Verifica le informazioni sul datum e stampa i parametri di trasformazione"
#: ../general/g.proj/main.c:77
msgid "Print projection information in PROJ.4 format"
@@ -18496,16 +19399,21 @@
msgstr "Usa formato in stile ESRI (solo per il formato WKT)"
#: ../general/g.proj/main.c:94
-msgid "Print 'flat' output with no linebreaks (applies to WKT and PROJ.4 output)"
-msgstr "Stampa output 'flat' senza interruzioni di riga (applicabile ad output WKT e PROJ4)"
+msgid ""
+"Print 'flat' output with no linebreaks (applies to WKT and PROJ.4 output)"
+msgstr ""
+"Stampa output 'flat' senza interruzioni di riga (applicabile ad output WKT e "
+"PROJ4)"
#: ../general/g.proj/main.c:103
msgid "Georeferenced data file to read projection information from"
-msgstr "File di dati georeferenziati dai quali leggere le informazioni di proiezione"
+msgstr ""
+"File di dati georeferenziati dai quali leggere le informazioni di proiezione"
#: ../general/g.proj/main.c:112
msgid "ASCII file containing a WKT projection description (- for stdin)"
-msgstr "File ASCII contenente la descrizione di una proiezione WKT (- per stdin)"
+msgstr ""
+"File ASCII contenente la descrizione di una proiezione WKT (- per stdin)"
#: ../general/g.proj/main.c:121
msgid "PROJ.4 projection description (- for stdin)"
@@ -18528,7 +19436,9 @@
msgstr ""
#: ../general/g.proj/main.c:145
-msgid "Force override of datum transformation information in input co-ordinate system"
+msgid ""
+"Force override of datum transformation information in input co-ordinate "
+"system"
msgstr ""
#: ../general/g.proj/main.c:150 ../general/g.proj/main.c:159
@@ -18536,8 +19446,12 @@
msgstr "Crea/Modifica"
#: ../general/g.proj/main.c:151
-msgid "Create new projection files (modifies current location unless 'location' option specified)"
-msgstr "Crea un nuovo file contenente le informazioni sulla proiezione (modifica la location attuale a meno che l'opzione 'location' venga specificata)"
+msgid ""
+"Create new projection files (modifies current location unless 'location' "
+"option specified)"
+msgstr ""
+"Crea un nuovo file contenente le informazioni sulla proiezione (modifica la "
+"location attuale a meno che l'opzione 'location' venga specificata)"
#: ../general/g.proj/main.c:160
msgid "Name of new location to create"
@@ -18550,7 +19464,8 @@
#: ../general/g.proj/main.c:183
#, c-format
msgid "Only one of '%s', '%s', '%s' or '%s' options may be specified"
-msgstr "Solo una delle seguenti opzioni: '%s', '%s', '%s' o '%s' può essere specificata"
+msgstr ""
+"Solo una delle seguenti opzioni: '%s', '%s', '%s' o '%s' può essere specificata"
#: ../general/g.proj/main.c:210
msgid "Projection files missing"
@@ -18592,8 +19507,13 @@
#: ../general/g.proj/input.c:250
#, c-format
-msgid "Read of file %s was successful, but it did not contain projection information. 'XY (unprojected)' will be used"
-msgstr "Lettura del file %s avvenuta con successo, ma non contiene alcuna informazione sullaproiezione. Verrà usata la proiezione 'XY (nessuna proiezione)'"
+msgid ""
+"Read of file %s was successful, but it did not contain projection "
+"information. 'XY (unprojected)' will be used"
+msgstr ""
+"Lettura del file %s avvenuta con successo, ma non contiene alcuna "
+"informazione sullaproiezione. Verrà usata la proiezione 'XY (nessuna "
+"proiezione)'"
#: ../general/g.proj/output.c:141
#, c-format
@@ -18621,8 +19541,12 @@
#: ../general/g.proj/output.c:174
#, c-format
-msgid "You must select the PERMANENT mapset before updating the current location's projection. (Current mapset is %s)"
-msgstr "Devi selezionare il mapset PERMANENT prima di aggiornare la proioezione corrente della localtion. (Il mapset corrente è %s)"
+msgid ""
+"You must select the PERMANENT mapset before updating the current location's "
+"projection. (Current mapset is %s)"
+msgstr ""
+"Devi selezionare il mapset PERMANENT prima di aggiornare la proioezione "
+"corrente della localtion. (Il mapset corrente è %s)"
#: ../general/g.proj/output.c:190
#, c-format
@@ -18648,7 +19572,10 @@
msgstr "Errore durante la scrittura di PROJ_UNITS"
#: ../general/g.proj/output.c:243
-msgid "N.B. The default region was updated to the new projection, but if you have multiple mapsets g.region -d should be run in each to update the region from the default."
+msgid ""
+"N.B. The default region was updated to the new projection, but if you have "
+"multiple mapsets g.region -d should be run in each to update the region from "
+"the default."
msgstr ""
#: ../general/g.proj/output.c:247
@@ -18768,7 +19695,8 @@
msgstr "Cambia il mapset corrente."
#: ../general/g.mapset/main.c:50
-msgid "Optionally create new mapset or list available mapsets in given location."
+msgid ""
+"Optionally create new mapset or list available mapsets in given location."
msgstr ""
#: ../general/g.mapset/main.c:57
@@ -18780,8 +19708,11 @@
msgstr "Nome della location (non il percorso della location)"
#: ../general/g.mapset/main.c:75
-msgid "GIS data directory (full path to the directory where the new location is)"
-msgstr "Directory dei dati GIS (percorso intero della directory dove la nuova location è situata)"
+msgid ""
+"GIS data directory (full path to the directory where the new location is)"
+msgstr ""
+"Directory dei dati GIS (percorso intero della directory dove la nuova "
+"location è situata)"
#: ../general/g.mapset/main.c:80
msgid "Create mapset if it doesn't exist"
@@ -18821,7 +19752,9 @@
#: ../general/g.mapset/main.c:179
#, c-format
-msgid "%s is currently running GRASS in selected mapset or lock file cannot be checked"
+msgid ""
+"%s is currently running GRASS in selected mapset or lock file cannot be "
+"checked"
msgstr ""
#: ../general/g.mapset/main.c:183
@@ -18856,7 +19789,9 @@
msgstr "Il mapset corrente è <%s>"
#: ../general/g.mlist/main.c:67
-msgid "Lists available GRASS data base files of the user-specified data type optionally using the search pattern."
+msgid ""
+"Lists available GRASS data base files of the user-specified data type "
+"optionally using the search pattern."
msgstr ""
#: ../general/g.mlist/main.c:97
@@ -18879,7 +19814,8 @@
#: ../general/g.mlist/main.c:123 ../general/manage/cmd/list.c:72
msgid "Mapset to list (default: current search path)"
-msgstr "Mapset del quale fornire la lista (predefinito: percorso di ricerca corrente)"
+msgstr ""
+"Mapset del quale fornire la lista (predefinito: percorso di ricerca corrente)"
#: ../general/g.mlist/main.c:139
msgid "Print data types"
@@ -18987,7 +19923,10 @@
msgstr ""
#: ../general/manage/cmd/copy.c:41
-msgid "Copies available data files in the user's current mapset search path and location to the appropriate element directories under the user's current mapset."
+msgid ""
+"Copies available data files in the user's current mapset search path and "
+"location to the appropriate element directories under the user's current "
+"mapset."
msgstr ""
#: ../general/manage/cmd/copy.c:58
@@ -19031,7 +19970,8 @@
#: ../general/g.region/main.c:93
msgid "Print the current region in lat/long using the current ellipsoid/datum"
-msgstr "Stampa la regione corrente in lat/long usando ellissoide/datum corrente"
+msgstr ""
+"Stampa la regione corrente in lat/long usando ellissoide/datum corrente"
#: ../general/g.region/main.c:99
msgid "Print the current region extent"
@@ -19058,7 +19998,9 @@
msgstr ""
#: ../general/g.region/main.c:130
-msgid "The difference between the projection's grid north and true north, measured at the center coordinates of the current region."
+msgid ""
+"The difference between the projection's grid north and true north, measured "
+"at the center coordinates of the current region."
msgstr ""
#: ../general/g.region/main.c:136
@@ -19070,8 +20012,12 @@
msgstr "Stampa l'estensione massima in lat/long per la proiezione WGS84"
#: ../general/g.region/main.c:153
-msgid "Align region to resolution (default = align to bounds, works only for 2D resolution)"
-msgstr "Allinea la regione alla risoluzione (predefinito = allinea ai margini, funziona solo per la risoluzione 2D)"
+msgid ""
+"Align region to resolution (default = align to bounds, works only for 2D "
+"resolution)"
+msgstr ""
+"Allinea la regione alla risoluzione (predefinito = allinea ai margini, "
+"funziona solo per la risoluzione 2D)"
#: ../general/g.region/main.c:159
msgid "Do not update the current region"
@@ -19089,7 +20035,9 @@
#: ../general/g.region/main.c:186
msgid "Set region to match this 3D raster map (both 2D and 3D values)"
-msgstr "Imposta la regione in modo che corrisponda a questa mappa raster (sia valori 2D che 3D)"
+msgstr ""
+"Imposta la regione in modo che corrisponda a questa mappa raster (sia valori "
+"2D che 3D)"
#: ../general/g.region/main.c:253
msgid "Value for the top edge"
@@ -19144,7 +20092,8 @@
#: ../general/g.region/main.c:361
msgid "Save current region settings in named region file"
-msgstr "Salva le impostazioni della regione corrente in un file di regione con nome"
+msgstr ""
+"Salva le impostazioni della regione corrente in un file di regione con nome"
#: ../general/g.region/main.c:508
#, c-format
@@ -19177,7 +20126,9 @@
#: ../general/g.region/main.c:857
msgid "Unable to change default region. The current mapset is not <PERMANENT>."
-msgstr "Non è possibile cambiare la regione predefintia. Il mapset corrente non è <PERMANENT>"
+msgstr ""
+"Non è possibile cambiare la regione predefintia. Il mapset corrente non è "
+"<PERMANENT>"
#: ../general/g.region/main.c:874
#, c-format
@@ -19208,12 +20159,18 @@
msgstr ""
#: ../general/g.region/printwindow.c:412
-msgid "You are in a simple XY location, projection to Lat/Lon is not possible. Use the -p flag instead."
+msgid ""
+"You are in a simple XY location, projection to Lat/Lon is not possible. Use "
+"the -p flag instead."
msgstr ""
#: ../general/g.region/printwindow.c:637
-msgid "WGS84 output not possible as this location does not contain datum transformation parameters. Try running g.setproj."
-msgstr "Output WGS84 impossible a causa dell'assenza di parametri di trasformazione del datum. Prova ad eseguire g.setproj."
+msgid ""
+"WGS84 output not possible as this location does not contain datum "
+"transformation parameters. Try running g.setproj."
+msgstr ""
+"Output WGS84 impossible a causa dell'assenza di parametri di trasformazione "
+"del datum. Prova ad eseguire g.setproj."
#: ../general/g.region/printwindow.c:783
msgid "Lat/Long calculations are not possible from a simple XY system"
@@ -19284,7 +20241,8 @@
#: ../general/g.setproj/main.c:216
msgid "Do you wish to change the datum (or datum transformation parameters)?"
-msgstr "Si vuole cambiare il datum (o i parametri di trasformazione del datum)?"
+msgstr ""
+"Si vuole cambiare il datum (o i parametri di trasformazione del datum)?"
#: ../general/g.setproj/main.c:224
msgid "The datum information has not been changed"
@@ -19334,7 +20292,10 @@
msgstr "Le informazioni sulla zona UTM non sono state aggiornate"
#: ../general/g.setproj/main.c:455
-msgid "But if you change zone, all the existing data will be interpreted by projection software. GRASS will not automatically re-project or even change the headers for existing maps."
+msgid ""
+"But if you change zone, all the existing data will be interpreted by "
+"projection software. GRASS will not automatically re-project or even change "
+"the headers for existing maps."
msgstr ""
#: ../general/g.setproj/main.c:460
@@ -19495,7 +20456,8 @@
msgstr ""
#: ../general/g.message/main.c:35
-msgid "Prints a message, warning, progress info, or fatal error in the GRASS way."
+msgid ""
+"Prints a message, warning, progress info, or fatal error in the GRASS way."
msgstr ""
#: ../general/g.message/main.c:37
@@ -19576,7 +20538,9 @@
msgstr "Modifica il percorso di ricerca corrente dell'utente"
#: ../general/g.mapsets/main.c:61
-msgid "Affects the user's access to data existing under the other mapsets in the current location."
+msgid ""
+"Affects the user's access to data existing under the other mapsets in the "
+"current location."
msgstr ""
#: ../general/g.mapsets/main.c:69
@@ -19590,11 +20554,13 @@
#: ../general/g.mapsets/main.c:78
msgid "Name(s) of existing mapset(s) to add to search path"
-msgstr "Nome di uno o più mapset esistenti da aggiungere al percorso di ricerca"
+msgstr ""
+"Nome di uno o più mapset esistenti da aggiungere al percorso di ricerca"
#: ../general/g.mapsets/main.c:87
msgid "Name(s) of existing mapset(s) to remove from search path"
-msgstr "Nome di uno o più mapset esistenti da rimuovere dal percorso di ricerca"
+msgstr ""
+"Nome di uno o più mapset esistenti da rimuovere dal percorso di ricerca"
#: ../general/g.mapsets/main.c:91
#: ../locale/scriptstrings/v.in.lines_to_translate.c:6
@@ -19667,7 +20633,8 @@
#: ../vector/v.random/main.c:100
msgid "Minimum z height (needs -z flag or column name)"
-msgstr "Minimo valore di altezza z (necessita del parametro -z o del nome di colonna)"
+msgstr ""
+"Minimo valore di altezza z (necessita del parametro -z o del nome di colonna)"
#: ../vector/v.random/main.c:102 ../vector/v.random/main.c:111
#: ../vector/v.random/main.c:123 ../vector/v.random/main.c:128
@@ -19676,14 +20643,18 @@
#: ../vector/v.random/main.c:109
msgid "Maximum z height (needs -z flag or column name)"
-msgstr "Massimo valore di altezza z (necessita del parametro -z o del nome di colonna)"
+msgstr ""
+"Massimo valore di altezza z (necessita del parametro -z o del nome di "
+"colonna)"
#: ../vector/v.random/main.c:119
msgid "Column name and type (i.e. INTEGER, DOUBLE PRECISION) for z values"
msgstr ""
#: ../vector/v.random/main.c:121
-msgid "If type is not given then DOUBLE PRECISION is used. Writes Z data to column instead of 3D vector."
+msgid ""
+"If type is not given then DOUBLE PRECISION is used. Writes Z data to column "
+"instead of 3D vector."
msgstr ""
#: ../vector/v.random/main.c:127 ../vector/v.in.ogr/main.c:211
@@ -19718,7 +20689,9 @@
msgstr ""
#: ../vector/v.random/main.c:234
-msgid "You have created unsupported column type. This module supports only INTEGER and DOUBLE PRECISION column types."
+msgid ""
+"You have created unsupported column type. This module supports only INTEGER "
+"and DOUBLE PRECISION column types."
msgstr ""
#: ../vector/v.random/main.c:264
@@ -19734,7 +20707,10 @@
msgstr "vettore, rete, isolinee"
#: ../vector/v.net.iso/main.c:75
-msgid "Splits net to bands between cost isolines (direction from centre). Centre node must be opened (costs >= 0). Costs of centre node are used in calculation."
+msgid ""
+"Splits net to bands between cost isolines (direction from centre). Centre "
+"node must be opened (costs >= 0). Costs of centre node are used in "
+"calculation."
msgstr ""
#: ../vector/v.net.iso/main.c:99 ../vector/v.net.alloc/main.c:92
@@ -19750,7 +20726,9 @@
msgstr "Colonna costo per i nodi (numero)"
#: ../vector/v.net.iso/main.c:113
-msgid "Categories of centres (points on nodes) to which net will be allocated. Layer for this categories is given by nlayer option."
+msgid ""
+"Categories of centres (points on nodes) to which net will be allocated. "
+"Layer for this categories is given by nlayer option."
msgstr ""
#: ../vector/v.net.iso/main.c:122
@@ -19804,7 +20782,9 @@
msgstr ""
#: ../vector/v.net.centrality/main.c:97
-msgid "Computes degree, centrality, betweeness, closeness and eigenvector centrality measures in the network."
+msgid ""
+"Computes degree, centrality, betweeness, closeness and eigenvector "
+"centrality measures in the network."
msgstr ""
#: ../vector/v.net.centrality/main.c:115 ../vector/v.net.allpairs/main.c:73
@@ -19944,7 +20924,8 @@
#: ../vector/v.build.polylines/main.c:220 ../vector/v.category/main.c:527
#: ../vector/v.transform/main.c:339 ../vector/v.clean/main.c:281
msgid "Failed to copy attribute table to output map"
-msgstr "Copiatura della tabella degli attributi sulla mappa di output non riuscita"
+msgstr ""
+"Copiatura della tabella degli attributi sulla mappa di output non riuscita"
#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:120 ../vector/v.voronoi/dt_main.c:46
#: ../vector/v.delaunay2/main.c:86
@@ -19952,8 +20933,11 @@
msgstr "vettore, geometria, triangolazione"
#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:121
-msgid "Creates a Voronoi diagram from an input vector map containing points or centroids."
-msgstr "Crea un diagramma di Voronoi da un vettoriale contenente punti o centroidi."
+msgid ""
+"Creates a Voronoi diagram from an input vector map containing points or "
+"centroids."
+msgstr ""
+"Crea un diagramma di Voronoi da un vettoriale contenente punti o centroidi."
#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:136
msgid "Output tessellation as a graph (lines), not areas"
@@ -20001,8 +20985,12 @@
msgstr "Rimuovi la mappa raster <%s> al gruppo"
#: ../vector/v.voronoi/dt_main.c:47 ../vector/v.delaunay2/main.c:87
-msgid "Creates a Delaunay triangulation from an input vector map containing points or centroids."
-msgstr "Crea una triangolazione Delaunay da un vettoriale contenente punti o centroidi."
+msgid ""
+"Creates a Delaunay triangulation from an input vector map containing points "
+"or centroids."
+msgstr ""
+"Crea una triangolazione Delaunay da un vettoriale contenente punti o "
+"centroidi."
#: ../vector/v.voronoi/dt_main.c:55 ../vector/v.delaunay2/main.c:95
msgid "Use only points in current region"
@@ -20037,7 +21025,9 @@
msgstr "Crea albero di Streiner per la rete e i punti scelti"
#: ../vector/v.net.steiner/main.c:349
-msgid "Note that 'Minimum Steiner Tree' problem is NP-hard and heuristic algorithm is used in this module so the result may be sub optimal"
+msgid ""
+"Note that 'Minimum Steiner Tree' problem is NP-hard and heuristic algorithm "
+"is used in this module so the result may be sub optimal"
msgstr ""
#: ../vector/v.net.steiner/main.c:369
@@ -20071,7 +21061,8 @@
#: ../vector/v.net.steiner/main.c:527
#, c-format
-msgid "[%d] (not reachable) nodes removed from list of Steiner point candidates"
+msgid ""
+"[%d] (not reachable) nodes removed from list of Steiner point candidates"
msgstr ""
#: ../vector/v.net.steiner/main.c:532
@@ -20163,11 +21154,18 @@
msgstr ""
#: ../vector/v.overlay/main.c:98
-msgid "Feature is written to output if the result of operation 'ainput operator binput' is true. Input feature is considered to be true, if category of given layer is defined."
+msgid ""
+"Feature is written to output if the result of operation 'ainput operator "
+"binput' is true. Input feature is considered to be true, if category of "
+"given layer is defined."
msgstr ""
#: ../vector/v.overlay/main.c:103
-msgid "and;also known as 'intersection' in GIS;or;also known as 'union' in GIS (only for atype=area);not;features from ainput not overlayed by features from binput;xor;features from either ainput or binput but not those from ainput overlayed by binput (only for atype=area)"
+msgid ""
+"and;also known as 'intersection' in GIS;or;also known as 'union' in GIS "
+"(only for atype=area);not;features from ainput not overlayed by features "
+"from binput;xor;features from either ainput or binput but not those from "
+"ainput overlayed by binput (only for atype=area)"
msgstr ""
#: ../vector/v.overlay/main.c:114
@@ -20236,7 +21234,9 @@
msgstr ""
#: ../vector/v.kernel/main.c:107
-msgid "Generates a raster density map from vector point data using a moving kernel or optionally generates a vector density map on a vector network."
+msgid ""
+"Generates a raster density map from vector point data using a moving kernel "
+"or optionally generates a vector density map on a vector network."
msgstr ""
#: ../vector/v.kernel/main.c:111
@@ -20277,7 +21277,9 @@
msgstr "Metodo sconosciuto"
#: ../vector/v.kernel/main.c:167
-msgid "none;No method applied at nodes with more than 2 arcs;split;Equal split (Okabe 2009) applied at nodes;"
+msgid ""
+"none;No method applied at nodes with more than 2 arcs;split;Equal split "
+"(Okabe 2009) applied at nodes;"
msgstr ""
#: ../vector/v.kernel/main.c:174
@@ -20285,15 +21287,23 @@
msgstr "Funzione kernel"
#: ../vector/v.kernel/main.c:182
-msgid "Try to calculate an optimal standard deviation with 'stddeviation' taken as maximum (experimental)"
-msgstr "Prova a calcolare una deviazione standard ottimale con 'stddeviation' presa come massimo (sperimentale)"
+msgid ""
+"Try to calculate an optimal standard deviation with 'stddeviation' taken as "
+"maximum (experimental)"
+msgstr ""
+"Prova a calcolare una deviazione standard ottimale con 'stddeviation' presa "
+"come massimo (sperimentale)"
#: ../vector/v.kernel/main.c:187
msgid "Only calculate optimal standard deviation and exit (no map is written)"
-msgstr "Calcola solo la deviazione standard ottimale ed esci (nessuna mappa verrà creata)"
+msgstr ""
+"Calcola solo la deviazione standard ottimale ed esci (nessuna mappa verrà "
+"creata)"
#: ../vector/v.kernel/main.c:192
-msgid "In network mode, normalize values by sum of density multiplied by length of each segment. Integral over the output map then gives 1.0 * mult"
+msgid ""
+"In network mode, normalize values by sum of density multiplied by length of "
+"each segment. Integral over the output map then gives 1.0 * mult"
msgstr ""
#: ../vector/v.kernel/main.c:197
@@ -20310,11 +21320,15 @@
msgstr "Funzione kernel sconosciuta"
#: ../vector/v.kernel/main.c:238
-msgid "Optimal standard deviation calculation is supported only for node method 'none' and kernel function 'gaussian'."
+msgid ""
+"Optimal standard deviation calculation is supported only for node method "
+"'none' and kernel function 'gaussian'."
msgstr ""
#: ../vector/v.kernel/main.c:242
-msgid "Optimal standard deviation calculation is supported only for kernel function 'gaussian'."
+msgid ""
+"Optimal standard deviation calculation is supported only for kernel function "
+"'gaussian'."
msgstr ""
#: ../vector/v.kernel/main.c:279
@@ -20329,8 +21343,12 @@
#: ../vector/v.kernel/main.c:334
#, fuzzy, c-format
-msgid "Automatic choice of smoothing parameter (standard deviation), maximum possible value of standard deviation is set to %f"
-msgstr "Scegli automaticamente i parametri di smoothing (deviazione standard), il massimo valore possibile della deviazione standard è stato posto pari a %f"
+msgid ""
+"Automatic choice of smoothing parameter (standard deviation), maximum "
+"possible value of standard deviation is set to %f"
+msgstr ""
+"Scegli automaticamente i parametri di smoothing (deviazione standard), il "
+"massimo valore possibile della deviazione standard è stato posto pari a %f"
#: ../vector/v.kernel/main.c:341
#, c-format
@@ -20349,8 +21367,12 @@
#: ../vector/v.kernel/main.c:359
#, c-format
-msgid "Distances between all points are beyond %e (4 * standard deviation), unable to calculate optimal value."
-msgstr "Le distanze tra tutti i punti sono oltre %e (4 * deviazione standard), impossibile calcolare il valore ottimale."
+msgid ""
+"Distances between all points are beyond %e (4 * standard deviation), unable "
+"to calculate optimal value."
+msgstr ""
+"Le distanze tra tutti i punti sono oltre %e (4 * deviazione standard), "
+"impossibile calcolare il valore ottimale."
#: ../vector/v.kernel/main.c:370
#, c-format
@@ -20364,7 +21386,8 @@
"Writing output vector map using smooth parameter=%f."
msgstr ""
"\n"
-"Sto scrivendo il file vettoriale in output usando il parametro di smoothing=%f."
+"Sto scrivendo il file vettoriale in output usando il parametro di smoothing="
+"%f."
#: ../vector/v.kernel/main.c:399 ../vector/v.kernel/main.c:506
#, c-format
@@ -20461,7 +21484,9 @@
msgstr "Opzionalmente cambia il tipo di input predefinito"
#: ../vector/v.in.ogr/main.c:164
-msgid "point;import area centroids as points;line;import area boundaries as lines;boundary;import lines as area boundaries;centroid;import points as centroids"
+msgid ""
+"point;import area centroids as points;line;import area boundaries as lines;"
+"boundary;import lines as area boundaries;centroid;import points as centroids"
msgstr ""
#: ../vector/v.in.ogr/main.c:175
@@ -20473,7 +21498,9 @@
msgstr ""
#: ../vector/v.in.ogr/main.c:191
-msgid "List of column names to be used instead of original names, first is used for category column"
+msgid ""
+"List of column names to be used instead of original names, first is used for "
+"category column"
msgstr ""
#: ../vector/v.in.ogr/main.c:198
@@ -20486,7 +21513,8 @@
#: ../vector/v.in.ogr/main.c:221
msgid "Override dataset projection (use location's projection)"
-msgstr "Sovrascrive la proiezione del dataset (utilizza quella della locazione)"
+msgstr ""
+"Sovrascrive la proiezione del dataset (utilizza quella della locazione)"
#: ../vector/v.in.ogr/main.c:226
msgid "Limit import to the current region"
@@ -20534,11 +21562,15 @@
msgstr ""
#: ../vector/v.in.ogr/main.c:484
-msgid "Unable to convert input map projection to GRASS format; cannot create new location"
+msgid ""
+"Unable to convert input map projection to GRASS format; cannot create new "
+"location"
msgstr ""
#: ../vector/v.in.ogr/main.c:496
-msgid "Unable to convert input map projection information to GRASS format for checking"
+msgid ""
+"Unable to convert input map projection information to GRASS format for "
+"checking"
msgstr ""
#: ../vector/v.in.ogr/main.c:526
@@ -20553,7 +21585,9 @@
msgstr ""
#: ../vector/v.in.ogr/main.c:589
-msgid "Consider generating a new location with 'location' parameter from input data set.\n"
+msgid ""
+"Consider generating a new location with 'location' parameter from input data "
+"set.\n"
msgstr ""
#: ../vector/v.in.ogr/main.c:612
@@ -20578,7 +21612,9 @@
#: ../vector/v.in.ogr/main.c:742
#, c-format
-msgid "Width for column %s set to 255 (was not specified by OGR), some strings may be truncated!"
+msgid ""
+"Width for column %s set to 255 (was not specified by OGR), some strings may "
+"be truncated!"
msgstr ""
#: ../vector/v.in.ogr/main.c:754
@@ -20672,7 +21708,10 @@
#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1130
#, c-format
-msgid "%d areas represent more (overlapping) features, because polygons overlap in input layer(s). Such areas are linked to more than 1 row in attribute table. The number of features for those areas is stored as category in layer %d"
+msgid ""
+"%d areas represent more (overlapping) features, because polygons overlap in "
+"input layer(s). Such areas are linked to more than 1 row in attribute table. "
+"The number of features for those areas is stored as category in layer %d"
msgstr ""
#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1140
@@ -20716,7 +21755,9 @@
msgstr "Aree senza categoria: %G (%d aree)"
#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1208
-msgid "Input data contains 3D features. Created vector is 2D only, use -z flag to import 3D vector"
+msgid ""
+"Input data contains 3D features. Created vector is 2D only, use -z flag to "
+"import 3D vector"
msgstr ""
#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:195
@@ -20781,7 +21822,12 @@
msgstr "Operazione da eseguire"
#: ../vector/v.net/main.c:71
-msgid "nodes;new point is placed on each node (line end) if doesn't exist;connect;connect still unconnected points to vector network by inserting new line(s);report;print to standard output {line_category start_point_category end_point_category};nreport;print to standard output {point_category line_category[,line_category...]}"
+msgid ""
+"nodes;new point is placed on each node (line end) if doesn't exist;connect;"
+"connect still unconnected points to vector network by inserting new line(s);"
+"report;print to standard output {line_category start_point_category "
+"end_point_category};nreport;print to standard output {point_category "
+"line_category[,line_category...]}"
msgstr ""
#: ../vector/v.net/main.c:97
@@ -20919,7 +21965,9 @@
#: ../vector/v.label/main.c:79 ../vector/v.label.sa/main.c:103
msgid "Name of attribute column to be used for labels"
-msgstr "Nome della colonna della tabella degli attributi da utilizzare per le etichette"
+msgstr ""
+"Nome della colonna della tabella degli attributi da utilizzare per le "
+"etichette"
#: ../vector/v.label/main.c:90
msgid "Rotate labels to align with lines"
@@ -20960,7 +22008,9 @@
#: ../vector/v.label/main.c:138
msgid "Space between letters for curled labels (in map-units)"
-msgstr "Spazio tra le lettere per le etichette disposte lungo la linea (in unità della mappa)"
+msgstr ""
+"Spazio tra le lettere per le etichette disposte lungo la linea (in unità "
+"della mappa)"
#: ../vector/v.label/main.c:145
msgid "Label size (in points)"
@@ -20988,8 +22038,11 @@
msgstr "Opaco ai vettori (rilevante solo se si sceglie un colore di sfondo)"
#: ../vector/v.label/main.c:252
-msgid "size and space options vary significantly which may lead to crummy output"
-msgstr "Dimensione e spaziatura variano significativamente e possono fornire un output insoddisfacente!"
+msgid ""
+"size and space options vary significantly which may lead to crummy output"
+msgstr ""
+"Dimensione e spaziatura variano significativamente e possono fornire un "
+"output insoddisfacente!"
#: ../vector/v.label/main.c:260
msgid "Too many parameters for <reference>"
@@ -21015,8 +22068,11 @@
msgstr ""
#: ../vector/v.buffer2/main.c:151 ../vector/v.buffer/main.c:256
-msgid "Creates a buffer around features of given type (areas must contain centroid)."
-msgstr "Crea un buffer intorno agli elementi di un dato tipo (aree devono contenere centroide)."
+msgid ""
+"Creates a buffer around features of given type (areas must contain centroid)."
+msgstr ""
+"Crea un buffer intorno agli elementi di un dato tipo (aree devono contenere "
+"centroide)."
#: ../vector/v.buffer2/main.c:169
msgid "Buffer distance along major axis in map units"
@@ -21045,11 +22101,15 @@
msgstr ""
#: ../vector/v.buffer2/main.c:208 ../vector/v.buffer/main.c:296
-msgid "Maximum distance between theoretical arc and polygon segments as multiple of buffer"
+msgid ""
+"Maximum distance between theoretical arc and polygon segments as multiple of "
+"buffer"
msgstr ""
#: ../vector/v.buffer2/main.c:224
-msgid "This is an alias to the distance option. It is retained for backwards compatibility"
+msgid ""
+"This is an alias to the distance option. It is retained for backwards "
+"compatibility"
msgstr ""
#: ../vector/v.buffer2/main.c:226 ../vector/v.buffer/main.c:271
@@ -21069,7 +22129,10 @@
msgstr ""
#: ../vector/v.buffer2/main.c:250 ../vector/v.buffer/main.c:319
-msgid "The bufcol option may contain bugs during the cleaning step. If you encounter problems, use the debug option or clean manually with v.clean tool=break; v.category step=0; v.extract -d type=area"
+msgid ""
+"The bufcol option may contain bugs during the cleaning step. If you "
+"encounter problems, use the debug option or clean manually with v.clean "
+"tool=break; v.category step=0; v.extract -d type=area"
msgstr ""
#: ../vector/v.buffer2/main.c:261
@@ -21077,7 +22140,9 @@
msgstr ""
#: ../vector/v.buffer2/main.c:264
-msgid "The buffer option has been replaced by the distance option and will be removed in future."
+msgid ""
+"The buffer option has been replaced by the distance option and will be "
+"removed in future."
msgstr ""
#: ../vector/v.buffer2/main.c:267
@@ -21113,7 +22178,9 @@
msgstr "Tipo di colonna non supportata"
#: ../vector/v.buffer2/main.c:379
-msgid "No features available for buffering. Check type option and features available in the input vector."
+msgid ""
+"No features available for buffering. Check type option and features "
+"available in the input vector."
msgstr ""
#: ../vector/v.buffer2/main.c:394
@@ -21177,8 +22244,12 @@
msgstr "Cancellazione dei confini in corso..."
#: ../vector/v.univar/main.c:73
-msgid "Calculates univariate statistics for attribute. Variance and standard deviation is calculated only for points if specified."
-msgstr "Calcola statistiche univariate per gli attributi. Varianza e deviazione standard è calcolate solo per punti se specificato."
+msgid ""
+"Calculates univariate statistics for attribute. Variance and standard "
+"deviation is calculated only for points if specified."
+msgstr ""
+"Calcola statistiche univariate per gli attributi. Varianza e deviazione "
+"standard è calcolate solo per punti se specificato."
#: ../vector/v.univar/main.c:86
msgid "Column name"
@@ -21198,12 +22269,15 @@
"\t(%s)"
#: ../vector/v.univar/main.c:145
-msgid "Incompatible vector type(s) specified, only number of features, minimum, maximum and range can be calculated"
+msgid ""
+"Incompatible vector type(s) specified, only number of features, minimum, "
+"maximum and range can be calculated"
msgstr ""
#: ../vector/v.univar/main.c:150
msgid "Extended statistics is currently supported only for points/centroids"
-msgstr "Le statistiche estese attualmente sono supportate solo per punti/centroidi"
+msgstr ""
+"Le statistiche estese attualmente sono supportate solo per punti/centroidi"
#: ../vector/v.univar/main.c:187
#, c-format
@@ -21220,11 +22294,15 @@
msgstr "vettore, rete, persorso minimo"
#: ../vector/v.net.distance/main.c:61
-msgid "Computes shortest distance via the network between the given sets of features."
+msgid ""
+"Computes shortest distance via the network between the given sets of "
+"features."
msgstr ""
#: ../vector/v.net.distance/main.c:64
-msgid "Finds the shortest paths from a feature 'to' to every feature 'from' and various information about this realtion are uploaded to the attribute table."
+msgid ""
+"Finds the shortest paths from a feature 'to' to every feature 'from' and "
+"various information about this realtion are uploaded to the attribute table."
msgstr ""
#: ../vector/v.net.distance/main.c:73
@@ -21278,8 +22356,12 @@
msgstr ""
#: ../vector/v.lrs/v.lrs.segment/main.c:72
-msgid "Creates points/segments from input lines, linear reference system and positions read from stdin or a file."
-msgstr "Crea punti/segmenti da linee, il sistema di riferimento lineare e i punti sono letti dallo stdin o da file"
+msgid ""
+"Creates points/segments from input lines, linear reference system and "
+"positions read from stdin or a file."
+msgstr ""
+"Crea punti/segmenti da linee, il sistema di riferimento lineare e i punti "
+"sono letti dallo stdin o da file"
#: ../vector/v.lrs/v.lrs.segment/main.c:76
#: ../vector/v.lrs/v.lrs.where/main.c:65
@@ -21444,7 +22526,9 @@
msgstr "Scritte [%d] linee sulla mappa di output (%d perse)"
#: ../vector/v.lrs/v.lrs.where/main.c:60
-msgid "Finds line id and real km+offset for given points in vector map using linear reference system."
+msgid ""
+"Finds line id and real km+offset for given points in vector map using linear "
+"reference system."
msgstr ""
#: ../vector/v.lrs/v.lrs.where/main.c:69
@@ -21486,7 +22570,8 @@
#: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:130
msgid "Output vector map where oriented lines are written"
-msgstr "Nome della mappa vettoriale di output dove sono scritte le linee orientate"
+msgstr ""
+"Nome della mappa vettoriale di output dove sono scritte le linee orientate"
#: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:135
msgid "Output vector map of errors"
@@ -21509,7 +22594,8 @@
msgstr ""
#: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:179
-msgid "Column containing offset from milepost for the beginning of next segment"
+msgid ""
+"Column containing offset from milepost for the beginning of next segment"
msgstr ""
#: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:188
@@ -21635,11 +22721,13 @@
#: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:862
msgid "Building topology for output (out_lines) map..."
-msgstr "Costruzione della topologia per la mappa di output (out_lines) in corso..."
+msgstr ""
+"Costruzione della topologia per la mappa di output (out_lines) in corso..."
#: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:868
msgid "Building topology for error (err) map..."
-msgstr "Costruzione della topologia per la mappa degli errori (err) in corso..."
+msgstr ""
+"Costruzione della topologia per la mappa degli errori (err) in corso..."
#: ../vector/v.lrs/v.lrs.label/main.c:103
msgid "Create stationing from input lines, and linear reference system"
@@ -21659,11 +22747,13 @@
#: ../vector/v.lrs/v.lrs.label/main.c:160
msgid "Offset label in label x-direction in map units"
-msgstr "Offset delle etichette nella direzione x dell'etichetta in unità di mappa"
+msgstr ""
+"Offset delle etichette nella direzione x dell'etichetta in unità di mappa"
#: ../vector/v.lrs/v.lrs.label/main.c:167
msgid "Offset label in label y-direction in map units"
-msgstr "Offset delle etichette nella direzione y dell'etichetta in unità di mappa"
+msgstr ""
+"Offset delle etichette nella direzione y dell'etichetta in unità di mappa"
#: ../vector/v.lrs/v.lrs.label/main.c:202
msgid "Line width of text"
@@ -21838,7 +22928,8 @@
msgstr ""
#: ../vector/v.support/main.c:118
-msgid "Command line to store into vector map history file (used for vector scripts)"
+msgid ""
+"Command line to store into vector map history file (used for vector scripts)"
msgstr ""
#: ../vector/v.support/main.c:122
@@ -21854,7 +22945,8 @@
#: ../vector/v.support/main.c:188
#, c-format
msgid "Unable to open history file for vector map <%s>"
-msgstr "Non è possibile aprire il file della cronologia per la mappa vettoriale <%s>"
+msgstr ""
+"Non è possibile aprire il file della cronologia per la mappa vettoriale <%s>"
#: ../vector/v.build/main.c:34 ../vector/v.clean/main.c:43
msgid "vector, topology"
@@ -21873,7 +22965,9 @@
msgstr ""
#: ../vector/v.build/main.c:55
-msgid "build;build topology;dump;write topology to stdout;sdump;write spatial index to stdout;cdump;write category index to stdout"
+msgid ""
+"build;build topology;dump;write topology to stdout;sdump;write spatial index "
+"to stdout;cdump;write category index to stdout"
msgstr ""
#: ../vector/v.edit/args.c:38
@@ -21885,7 +22979,19 @@
msgstr "Strumenti"
#: ../vector/v.edit/args.c:55
-msgid "create;Create new (empty) vector map;add;Add new features to existing vector map;delete;Delete selected features from vector map;move;Move selected features in vector map;vertexmove;Move vertex of selected vector lines;vertexdel;Remove vertex from selected vector lines;vertexadd;Add new vertex to selected vector lines;merge;Merge selected vector lines;break;Break/split vector lines;select;Select lines and print their ID's;catadd;Set new categories to selected vector features for defined layer;catdel;Delete categories from selected vector features for defined layer;copy;Copy selected features;snap;Snap vector features in given threshold;flip;Flip direction of selected vector lines;connect;Connect two lines;zbulk;Z bulk-labeling (automated assignment of z coordinate to vector lines);chtype;Change feature type (point<->centroid, line<->boundary)"
+msgid ""
+"create;Create new (empty) vector map;add;Add new features to existing vector "
+"map;delete;Delete selected features from vector map;move;Move selected "
+"features in vector map;vertexmove;Move vertex of selected vector lines;"
+"vertexdel;Remove vertex from selected vector lines;vertexadd;Add new vertex "
+"to selected vector lines;merge;Merge selected vector lines;break;Break/split "
+"vector lines;select;Select lines and print their ID's;catadd;Set new "
+"categories to selected vector features for defined layer;catdel;Delete "
+"categories from selected vector features for defined layer;copy;Copy "
+"selected features;snap;Snap vector features in given threshold;flip;Flip "
+"direction of selected vector lines;connect;Connect two lines;zbulk;Z bulk-"
+"labeling (automated assignment of z coordinate to vector lines);chtype;"
+"Change feature type (point<->centroid, line<->boundary)"
msgstr ""
#: ../vector/v.edit/args.c:100
@@ -21929,7 +23035,9 @@
msgstr ""
#: ../vector/v.edit/args.c:170
-msgid "length;Select only lines or boundaries shorter/longer than threshold distance;dangle;Select dangles shorter/longer than threshold distance"
+msgid ""
+"length;Select only lines or boundaries shorter/longer than threshold "
+"distance;dangle;Select dangles shorter/longer than threshold distance"
msgstr ""
#: ../vector/v.edit/args.c:178
@@ -21937,11 +23045,15 @@
msgstr "Nome della mappa/e vettoriale di sfondo"
#: ../vector/v.edit/args.c:185
-msgid "Snap added or modified features in the given threshold to the nearest existing feature"
+msgid ""
+"Snap added or modified features in the given threshold to the nearest "
+"existing feature"
msgstr ""
#: ../vector/v.edit/args.c:187
-msgid "no;Not apply snapping;node;Snap only to node;vertex;Allow snapping also to vertex"
+msgid ""
+"no;Not apply snapping;node;Snap only to node;vertex;Allow snapping also to "
+"vertex"
msgstr ""
#: ../vector/v.edit/args.c:195
@@ -22000,8 +23112,12 @@
msgstr ""
#: ../vector/v.edit/main.c:56
-msgid "Edits a vector map, allows adding, deleting and modifying selected vector features."
-msgstr "Modifica un vettore, permette aggiunte, eliminzione e modifica degli elementi del vettore selezionato"
+msgid ""
+"Edits a vector map, allows adding, deleting and modifying selected vector "
+"features."
+msgstr ""
+"Modifica un vettore, permette aggiunte, eliminzione e modifica degli "
+"elementi del vettore selezionato"
#: ../vector/v.edit/main.c:65
#, c-format
@@ -22024,7 +23140,9 @@
#: ../vector/v.edit/main.c:153
#, c-format
-msgid "Unable to open vector map <%s> as the background map. It is given as vector map to be edited."
+msgid ""
+"Unable to open vector map <%s> as the background map. It is given as vector "
+"map to be edited."
msgstr ""
#: ../vector/v.edit/main.c:168
@@ -22042,7 +23160,9 @@
#: ../vector/v.edit/main.c:228
#, c-format
-msgid "Vector map <%s> is not 3D. Tool '%s' requires 3D vector map. Please convert the vector map to 3D using e.g. %s."
+msgid ""
+"Vector map <%s> is not 3D. Tool '%s' requires 3D vector map. Please convert "
+"the vector map to 3D using e.g. %s."
msgstr ""
#: ../vector/v.edit/main.c:266
@@ -22109,7 +23229,9 @@
#: ../vector/v.edit/main.c:346
#, c-format
-msgid "Multiple background maps were given. Selected features will be copied only from vector map <%s>."
+msgid ""
+"Multiple background maps were given. Selected features will be copied only "
+"from vector map <%s>."
msgstr ""
#: ../vector/v.edit/main.c:356
@@ -22526,7 +23648,9 @@
msgstr "Permessi non sufficienti per accedere alla tabella %s"
#: ../vector/v.digit/c_face.c:312
-msgid "Cannot add database link to vector, link for given field probably already exists."
+msgid ""
+"Cannot add database link to vector, link for given field probably already "
+"exists."
msgstr ""
#: ../vector/v.digit/attr.c:94
@@ -22606,7 +23730,9 @@
#: ../vector/v.digit/attr.c:668
#, c-format
-msgid "There are no more features with category %d (layer %d) in the map, but there is record in the table. Delete this record?"
+msgid ""
+"There are no more features with category %d (layer %d) in the map, but there "
+"is record in the table. Delete this record?"
msgstr ""
#: ../vector/v.digit/attr.c:680
@@ -22638,7 +23764,8 @@
#: ../vector/v.digit/generate.c:110
#, c-format
-msgid "Cannot open select cursor:<BR>'%s'<BR>on database '%s' by driver '%s'<BR>"
+msgid ""
+"Cannot open select cursor:<BR>'%s'<BR>on database '%s' by driver '%s'<BR>"
msgstr ""
#: ../vector/v.digit/generate.c:121
@@ -22674,7 +23801,8 @@
#: ../vector/v.digit/main.c:157
#, c-format
-msgid "Map <%s> does not exist in current mapset. Add flag -n to create a new map."
+msgid ""
+"Map <%s> does not exist in current mapset. Add flag -n to create a new map."
msgstr ""
#: ../vector/v.digit/centre.c:56
@@ -22753,12 +23881,20 @@
msgstr "Assegna sottoreti per i centri più vicini (direzione dal centro)."
#: ../vector/v.net.alloc/main.c:65
-msgid "Centre node must be opened (costs >= 0). Costs of centre node are used in calculation"
-msgstr "Il nodo definito come centro dev'essere aperto (costi >= 0). I costi del nodo centrale vengono utilizzati nel calcolo"
+msgid ""
+"Centre node must be opened (costs >= 0). Costs of centre node are used in "
+"calculation"
+msgstr ""
+"Il nodo definito come centro dev'essere aperto (costi >= 0). I costi del "
+"nodo centrale vengono utilizzati nel calcolo"
#: ../vector/v.net.alloc/main.c:110
-msgid "Categories of centres (points on nodes) to which net will be allocated, layer for this categories is given by nlayer option"
-msgstr "Categorie dei centri (punti o nodi) ai quali dev'essere assegnata la rete, il layer per queste categorie è dato dall'opzione nlayer"
+msgid ""
+"Categories of centres (points on nodes) to which net will be allocated, "
+"layer for this categories is given by nlayer option"
+msgstr ""
+"Categorie dei centri (punti o nodi) ai quali dev'essere assegnata la rete, "
+"il layer per queste categorie è dato dall'opzione nlayer"
#: ../vector/v.net.alloc/main.c:186
#, c-format
@@ -22788,7 +23924,8 @@
#: ../vector/v.kcv/main.c:174
#, c-format
msgid "Unable to get layer info for vector map <%s>"
-msgstr "Impossibile ottenere informazioni sul layer per la mappa vettoriale <%s>"
+msgstr ""
+"Impossibile ottenere informazioni sul layer per la mappa vettoriale <%s>"
#: ../vector/v.kcv/main.c:198
#, c-format
@@ -22805,8 +23942,12 @@
msgstr ""
#: ../vector/v.extract/main.c:93
-msgid "Selects vector objects from an existing vector map and creates a new map containing only the selected objects."
-msgstr "Seleziona oggetti vettoriali da una mappa esistente e crea una nuova mappa contenento solo gli oggetti selezionati."
+msgid ""
+"Selects vector objects from an existing vector map and creates a new map "
+"containing only the selected objects."
+msgstr ""
+"Seleziona oggetti vettoriali da una mappa esistente e crea una nuova mappa "
+"contenento solo gli oggetti selezionati."
#: ../vector/v.extract/main.c:98
msgid "Dissolve common boundaries (default is no)"
@@ -22821,7 +23962,8 @@
msgstr ""
#: ../vector/v.extract/main.c:122
-msgid "Layer number (if -1, all features in all layers of given type are extracted)"
+msgid ""
+"Layer number (if -1, all features in all layers of given type are extracted)"
msgstr ""
#: ../vector/v.extract/main.c:136
@@ -22849,7 +23991,9 @@
msgstr ""
#: ../vector/v.extract/main.c:175
-msgid "List, file, where and random options are exclusive. Please specify only one of them"
+msgid ""
+"List, file, where and random options are exclusive. Please specify only one "
+"of them"
msgstr ""
#: ../vector/v.extract/main.c:204 ../vector/v.drape/main.c:220
@@ -22887,7 +24031,9 @@
msgstr "%d categrie caricate dalla tabella <%s>"
#: ../vector/v.extract/main.c:313
-msgid "This map has no categories attached. Use v.category to attach categories to this vector map."
+msgid ""
+"This map has no categories attached. Use v.category to attach categories to "
+"this vector map."
msgstr ""
#: ../vector/v.extract/main.c:319
@@ -22896,12 +24042,16 @@
#: ../vector/v.extract/main.c:323
#, c-format
-msgid "Random category count must be smaller than feature count. There are only %d features of type(s): %s"
+msgid ""
+"Random category count must be smaller than feature count. There are only %d "
+"features of type(s): %s"
msgstr ""
#: ../vector/v.extract/main.c:346
#, c-format
-msgid "Random category count is larger or equal to uniq \"%s\" feature category count %d"
+msgid ""
+"Random category count is larger or equal to uniq \"%s\" feature category "
+"count %d"
msgstr ""
#: ../vector/v.extract/main.c:383
@@ -22937,7 +24087,9 @@
#: ../vector/v.db.connect/main.c:52
msgid "Prints/sets DB connection for a vector map to attribute table."
-msgstr "Visualizza/imposta la connessione per una mappa vettoriale alla tabella degli attributi"
+msgstr ""
+"Visualizza/imposta la connessione per una mappa vettoriale alla tabella "
+"degli attributi"
#: ../vector/v.db.connect/main.c:72
msgid "Key column name"
@@ -22954,12 +24106,15 @@
#: ../vector/v.db.connect/main.c:85
msgid "Print all map connection parameters and exit"
-msgstr "Stampa tutti i parametri di connessione al database della mappa ed esce"
+msgstr ""
+"Stampa tutti i parametri di connessione al database della mappa ed esce"
# di shell
#: ../vector/v.db.connect/main.c:90
msgid "Print all map connection parameters and exit in shell script style"
-msgstr "Stampa tutti i parametri di connessione della mappa ed esce in stile script per la shell"
+msgstr ""
+"Stampa tutti i parametri di connessione della mappa ed esce in stile script "
+"per la shell"
#: ../vector/v.db.connect/main.c:93
msgid "Format: layer[/layer name] table key database driver"
@@ -22971,7 +24126,8 @@
#: ../vector/v.db.connect/main.c:108
msgid "Print types/names of table columns for specified layer and exit"
-msgstr "Stampa i tipi/nomi delle colonne della tabella del layer selezionato ed esce"
+msgstr ""
+"Stampa i tipi/nomi delle colonne della tabella del layer selezionato ed esce"
#: ../vector/v.db.connect/main.c:115
msgid "Overwrite connection parameter for certain layer"
@@ -22979,16 +24135,19 @@
#: ../vector/v.db.connect/main.c:120
msgid "Delete connection for certain layer (not the table)"
-msgstr "Cancella la connessione al database di alcuni layer (ma non la tabella)"
+msgstr ""
+"Cancella la connessione al database di alcuni layer (ma non la tabella)"
#: ../vector/v.db.connect/main.c:153
msgid "Unable to modify vector map stored in other mapset"
-msgstr "Impossibile modificare la mappa vettoriale che si trova in un altro mapset"
+msgstr ""
+"Impossibile modificare la mappa vettoriale che si trova in un altro mapset"
#: ../vector/v.db.connect/main.c:161 ../vector/v.info/main.c:199
#, c-format
msgid "Database connection for map <%s> is not defined in DB file"
-msgstr "La connessione al database per la mappa <%s> non è definita nel file DB"
+msgstr ""
+"La connessione al database per la mappa <%s> non è definita nel file DB"
#: ../vector/v.db.connect/main.c:170
#, c-format
@@ -22997,7 +24156,8 @@
#: ../vector/v.db.connect/main.c:198
#, c-format
-msgid "layer <%d> table <%s> in database <%s> through driver <%s> with key <%s>\n"
+msgid ""
+"layer <%d> table <%s> in database <%s> through driver <%s> with key <%s>\n"
msgstr ""
#: ../vector/v.db.connect/main.c:261
@@ -23023,16 +24183,24 @@
#: ../vector/v.db.connect/main.c:297 ../vector/v.db.connect/main.c:315
#, c-format
-msgid "The table <%s> is now part of vector map <%s> and may be deleted or overwritten by GRASS modules"
-msgstr "La tabella <%s> è ora parte del vettoriale <%s> e può essere cancellata o sovrascritta dai moduli GRASS"
+msgid ""
+"The table <%s> is now part of vector map <%s> and may be deleted or "
+"overwritten by GRASS modules"
+msgstr ""
+"La tabella <%s> è ora parte del vettoriale <%s> e può essere cancellata o "
+"sovrascritta dai moduli GRASS"
#: ../vector/v.db.connect/main.c:339
msgid "Select privileges were granted on the table"
msgstr "Permessi selezionati concessi alla tabella"
#: ../vector/v.db.connect/main.c:346
-msgid "For defining a new connection you have to specify these parameters: driver, database, table [, key [, layer]]"
-msgstr "Per definire una nuova connessione, devi specificare i seguenti parametri: driver, database, tabella [, chiave [, layer]]"
+msgid ""
+"For defining a new connection you have to specify these parameters: driver, "
+"database, table [, key [, layer]]"
+msgstr ""
+"Per definire una nuova connessione, devi specificare i seguenti parametri: "
+"driver, database, tabella [, chiave [, layer]]"
#: ../vector/v.delaunay2/main.c:141
msgid "no points to triangulate"
@@ -23075,7 +24243,8 @@
#: ../vector/v.in.ascii/in.c:56
msgid "ASCII file to be imported, if not given reads from standard input"
-msgstr "File ASCII da importare, se non viene fornito legge dallo standard input"
+msgstr ""
+"File ASCII da importare, se non viene fornito legge dallo standard input"
#: ../vector/v.in.ascii/in.c:67
msgid "point;simple x,y[,z] list;standard;GRASS vector ASCII format"
@@ -23099,7 +24268,9 @@
msgstr ""
#: ../vector/v.in.ascii/in.c:93
-msgid "For example: 'x double precision, y double precision, cat int, name varchar(10)'"
+msgid ""
+"For example: 'x double precision, y double precision, cat int, name varchar"
+"(10)'"
msgstr ""
#: ../vector/v.in.ascii/in.c:105 ../vector/v.in.ascii/in.c:115
@@ -23126,7 +24297,9 @@
msgstr "Nome della colonna usata come categoria (points mode)"
#: ../vector/v.in.ascii/in.c:137
-msgid "First column is 1. If 0, unique category is assigned to each row and written to new column 'cat'"
+msgid ""
+"First column is 1. If 0, unique category is assigned to each row and written "
+"to new column 'cat'"
msgstr ""
#: ../vector/v.in.ascii/in.c:146
@@ -23189,11 +24362,13 @@
msgstr ""
#: ../vector/v.in.ascii/in.c:271
-msgid "z column number > minimum last column number (incorrect field separator?)"
+msgid ""
+"z column number > minimum last column number (incorrect field separator?)"
msgstr ""
#: ../vector/v.in.ascii/in.c:276
-msgid "cat column number > minimum last column number (incorrect field separator?)"
+msgid ""
+"cat column number > minimum last column number (incorrect field separator?)"
msgstr ""
#: ../vector/v.in.ascii/in.c:282
@@ -23218,7 +24393,8 @@
#: ../vector/v.in.ascii/in.c:417
#, c-format
-msgid "Number of columns defined (%d) does not match number of columns (%d) in input"
+msgid ""
+"Number of columns defined (%d) does not match number of columns (%d) in input"
msgstr ""
#: ../vector/v.in.ascii/in.c:445
@@ -23261,7 +24437,9 @@
msgstr ""
#: ../vector/v.in.ascii/in.c:530
-msgid "Could not close attribute table. The DBMI driver did not accept all attributes"
+msgid ""
+"Could not close attribute table. The DBMI driver did not accept all "
+"attributes"
msgstr ""
#: ../vector/v.in.ascii/head.c:22
@@ -23364,7 +24542,9 @@
msgstr "Mappa raster da leggere"
#: ../vector/v.sample/main.c:113
-msgid "Option scaling factor for values read from raster map. Sampled values will be multiplied by this factor"
+msgid ""
+"Option scaling factor for values read from raster map. Sampled values will "
+"be multiplied by this factor"
msgstr ""
#: ../vector/v.sample/main.c:119
@@ -23400,8 +24580,12 @@
msgstr "Controllo dei punti vettoriali in corso ..."
#: ../vector/v.distance/main.c:116
-msgid "Finds the nearest element in vector map 'to' for elements in vector map 'from'."
-msgstr "Trova l'elemento più vicino nel vettoriale 'to' per gli elementi nel vettoriale 'from'."
+msgid ""
+"Finds the nearest element in vector map 'to' for elements in vector map "
+"'from'."
+msgstr ""
+"Trova l'elemento più vicino nel vettoriale 'to' per gli elementi nel "
+"vettoriale 'from'."
#: ../vector/v.distance/main.c:120
msgid "Name of existing vector map (from)"
@@ -23429,7 +24613,9 @@
#: ../vector/v.distance/main.c:155
msgid "Name for output vector map containing lines connecting nearest elements"
-msgstr "Nome di una mappa vettoriale di output contenente le linee che collegano gli elementi più vicini"
+msgstr ""
+"Nome di una mappa vettoriale di output contenente le linee che collegano gli "
+"elementi più vicini"
#: ../vector/v.distance/main.c:163
msgid "Maximum distance or -1 for no limit"
@@ -23444,11 +24630,19 @@
msgstr ""
#: ../vector/v.distance/main.c:181
-msgid "cat;category of the nearest feature;dist;minimum distance to nearest feature;to_x;x coordinate of the nearest point on the 'to' feature;to_y;y coordinate of the nearest point on the 'to' feature;to_along;distance to the nearest point on the 'to' feature along that linear feature;to_angle;angle along the nearest linear feature in the 'to' map, measured CCW from the +x axis, in radians, between -Pi and Pi inclusive;to_attr;attribute of nearest feature given by to_column option"
+msgid ""
+"cat;category of the nearest feature;dist;minimum distance to nearest feature;"
+"to_x;x coordinate of the nearest point on the 'to' feature;to_y;y coordinate "
+"of the nearest point on the 'to' feature;to_along;distance to the nearest "
+"point on the 'to' feature along that linear feature;to_angle;angle along the "
+"nearest linear feature in the 'to' map, measured CCW from the +x axis, in "
+"radians, between -Pi and Pi inclusive;to_attr;attribute of nearest feature "
+"given by to_column option"
msgstr ""
#: ../vector/v.distance/main.c:202
-msgid "Column name(s) where values specified by 'upload' option will be uploaded"
+msgid ""
+"Column name(s) where values specified by 'upload' option will be uploaded"
msgstr ""
#: ../vector/v.distance/main.c:203
@@ -23476,7 +24670,9 @@
msgstr ""
#: ../vector/v.distance/main.c:228
-msgid "Output is written to stdout but may be uploaded to a new table created by this module; multiple 'upload' options may be used."
+msgid ""
+"Output is written to stdout but may be uploaded to a new table created by "
+"this module; multiple 'upload' options may be used."
msgstr ""
#: ../vector/v.distance/main.c:280
@@ -23494,7 +24690,9 @@
#: ../vector/v.distance/main.c:306
#, c-format
msgid "Vector map <%s> is not in user mapset and cannot be updated"
-msgstr "La mappa vettoriale <%s> non è nel mapset dell'utente e non può essere aggiornata"
+msgstr ""
+"La mappa vettoriale <%s> non è nel mapset dell'utente e non può essere "
+"aggiornata"
#: ../vector/v.distance/main.c:387
msgid "Unable to open default database"
@@ -23585,7 +24783,9 @@
#: ../vector/v.to.db/update.c:28 ../vector/v.to.db/update.c:32
#, c-format
msgid "Database connection not defined for layer %d. Use v.db.connect first."
-msgstr "Connessione al database non definita per il layer %d. Usare prima v.db.connect"
+msgstr ""
+"Connessione al database non definita per il layer %d. Usare prima v.db."
+"connect"
#: ../vector/v.to.db/query.c:93
msgid "Querying database... "
@@ -23593,7 +24793,9 @@
#: ../vector/v.to.db/query.c:108
#, c-format
-msgid "Query for category '0' (no category) was not executed because of too many (%d) query categories. All later reported values for cat 0 are not valid."
+msgid ""
+"Query for category '0' (no category) was not executed because of too many "
+"(%d) query categories. All later reported values for cat 0 are not valid."
msgstr ""
#: ../vector/v.to.db/query.c:145
@@ -23630,7 +24832,8 @@
#: ../vector/v.to.db/parse.c:38
msgid "For coor valid point/centroid, for length valid line/boundary"
-msgstr "Per coor sono validi point/centroid, per length sono validi line/boundary"
+msgstr ""
+"Per coor sono validi point/centroid, per length sono validi line/boundary"
#: ../vector/v.to.db/parse.c:42
msgid "Layer number (write to)"
@@ -23650,7 +24853,8 @@
msgstr "Valore da aggiornare"
#: ../vector/v.to.db/parse.c:87
-msgid "mi(les),f(eet),me(ters),k(ilometers),a(cres),h(ectares),r(adians),d(egrees)"
+msgid ""
+"mi(les),f(eet),me(ters),k(ilometers),a(cres),h(ectares),r(adians),d(egrees)"
msgstr ""
"mi(les),f(eet),me(ters),k(ilometers),a(cres),h(ectares),r(adians),d(egrees)\n"
"(miglia, piedi, metri, chilometri, acri, ettari, radianti, gradi)"
@@ -23721,7 +24925,9 @@
#: ../vector/v.to.db/report.c:197
#, c-format
msgid "%d categories read from vector map don't exist in selection from table"
-msgstr "%d categorie lette dalla mappa vettoriale mancano nella selezione dalla tabella"
+msgstr ""
+"%d categorie lette dalla mappa vettoriale mancano nella selezione dalla "
+"tabella"
#: ../vector/v.to.db/report.c:199
#, c-format
@@ -23759,7 +24965,9 @@
msgstr ""
#: ../vector/v.parallel2/main.c:84
-msgid "left;Parallel line is on the left;right;Parallel line is on the right;both;Parallel lines on both sides"
+msgid ""
+"left;Parallel line is on the left;right;Parallel line is on the right;both;"
+"Parallel lines on both sides"
msgstr ""
#: ../vector/v.parallel2/main.c:94
@@ -23872,7 +25080,10 @@
msgstr ""
#: ../vector/v.build.polylines/main.c:121
-msgid "no;Do not assign any category number to polyline;first;Assign category number of first line to polyline;multi;Assign multiple category numbers to polyline"
+msgid ""
+"no;Do not assign any category number to polyline;first;Assign category "
+"number of first line to polyline;multi;Assign multiple category numbers to "
+"polyline"
msgstr ""
#: ../vector/v.build.polylines/main.c:212
@@ -23931,7 +25142,12 @@
msgstr "Azione da eseguire"
#: ../vector/v.category/main.c:84
-msgid "add;add a new category;del;delete all categories of given layer;chlayer;change layer number (e.g. layer=3,1 changes layer 3 to layer 1);sum;add the value specified by cat option to the current category value;report;print report (statistics), in shell style: layer type count min max;print;print category values, more cats in the same layer are separated by '/'"
+msgid ""
+"add;add a new category;del;delete all categories of given layer;chlayer;"
+"change layer number (e.g. layer=3,1 changes layer 3 to layer 1);sum;add the "
+"value specified by cat option to the current category value;report;print "
+"report (statistics), in shell style: layer type count min max;print;print "
+"category values, more cats in the same layer are separated by '/'"
msgstr ""
#: ../vector/v.category/main.c:100
@@ -23952,11 +25168,14 @@
msgstr ""
#: ../vector/v.category/main.c:135
-msgid "Database connection and attribute tables for concerned layers are not changed"
+msgid ""
+"Database connection and attribute tables for concerned layers are not changed"
msgstr ""
#: ../vector/v.category/main.c:153
-msgid "Invalid category number (must be equal to or greater than 0). Normally category number starts at 1."
+msgid ""
+"Invalid category number (must be equal to or greater than 0). Normally "
+"category number starts at 1."
msgstr ""
#: ../vector/v.category/main.c:162
@@ -24152,7 +25371,10 @@
msgstr ""
#: ../vector/v.surf.rst/main.c:166
-msgid "Spatial approximation and topographic analysis from given point or isoline data in vector format to floating point raster format using regularized spline with tension."
+msgid ""
+"Spatial approximation and topographic analysis from given point or isoline "
+"data in vector format to floating point raster format using regularized "
+"spline with tension."
msgstr ""
#: ../vector/v.surf.rst/main.c:192
@@ -24216,7 +25438,9 @@
msgstr ""
#: ../vector/v.surf.rst/main.c:300
-msgid "Name of the attribute column with values to be used for approximation (if layer>0)"
+msgid ""
+"Name of the attribute column with values to be used for approximation (if "
+"layer>0)"
msgstr ""
#: ../vector/v.surf.rst/main.c:308 ../vector/v.vol.rst/main.c:260
@@ -24244,7 +25468,8 @@
msgstr ""
#: ../vector/v.surf.rst/main.c:358
-msgid "Maximum distance between points on isoline (to insert additional points)"
+msgid ""
+"Maximum distance between points on isoline (to insert additional points)"
msgstr ""
#: ../vector/v.surf.rst/main.c:367
@@ -24259,18 +25484,23 @@
#: ../vector/v.surf.rst/main.c:418 ../vector/v.surf.rst/main.c:423
#, c-format
msgid "Output vector map name <%s> is not valid map name"
-msgstr "Il nome della mappa vettoriale di output <%s> non è un nome di mappa valido"
+msgstr ""
+"Il nome della mappa vettoriale di output <%s> non è un nome di mappa valido"
#: ../vector/v.surf.rst/main.c:436
msgid "You are not outputting any raster or vector maps"
msgstr ""
#: ../vector/v.surf.rst/main.c:456
-msgid "Both cross-validation options (-c flag and cvdev vector output) must be specified"
+msgid ""
+"Both cross-validation options (-c flag and cvdev vector output) must be "
+"specified"
msgstr ""
#: ../vector/v.surf.rst/main.c:459
-msgid "The cross-validation cannot be computed simultaneously with output raster or devi file"
+msgid ""
+"The cross-validation cannot be computed simultaneously with output raster or "
+"devi file"
msgstr ""
#: ../vector/v.surf.rst/main.c:462
@@ -24364,8 +25594,12 @@
msgstr ""
#: ../vector/v.transform/main.c:74
-msgid "Performs an affine transformation (shift, scale and rotate, or GPCs) on vector map."
-msgstr "Esegue una trasformazione affine (shift, riscalare e ruotare, o GPCs) su una mappa vettoriale"
+msgid ""
+"Performs an affine transformation (shift, scale and rotate, or GPCs) on "
+"vector map."
+msgstr ""
+"Esegue una trasformazione affine (shift, riscalare e ruotare, o GPCs) su una "
+"mappa vettoriale"
#: ../vector/v.transform/main.c:80
msgid "Suppress display of residuals or other information"
@@ -24388,7 +25622,9 @@
msgstr "Stampa la matrice di trasformazione sullo stdout"
#: ../vector/v.transform/main.c:96
-msgid "Instead of points use transformation parameters (xshift, yshift, zshift, xscale, yscale, zscale, zrot)"
+msgid ""
+"Instead of points use transformation parameters (xshift, yshift, zshift, "
+"xscale, yscale, zscale, zrot)"
msgstr ""
#: ../vector/v.transform/main.c:109
@@ -24396,7 +25632,9 @@
msgstr ""
#: ../vector/v.transform/main.c:110
-msgid "If not given, transformation parameters (xshift, yshift, zshift, xscale, yscale, zscale, zrot) are used instead"
+msgid ""
+"If not given, transformation parameters (xshift, yshift, zshift, xscale, "
+"yscale, zscale, zrot) are used instead"
msgstr ""
#: ../vector/v.transform/main.c:121
@@ -24441,13 +25679,19 @@
#: ../vector/v.transform/main.c:206
#, c-format
-msgid "The '%c' flag is deprecated and will be removed in future. Transformation parameters are used automatically when no pointsfile is given."
+msgid ""
+"The '%c' flag is deprecated and will be removed in future. Transformation "
+"parameters are used automatically when no pointsfile is given."
msgstr ""
#: ../vector/v.transform/main.c:211
#, c-format
-msgid "The '%c' flag is deprecated and will be removed in future. Please use '--quiet' instead."
-msgstr "Il flag '%c' è deprecato e in futuro verrà rimosso. Al suo posto usare '--quiet'"
+msgid ""
+"The '%c' flag is deprecated and will be removed in future. Please use '--"
+"quiet' instead."
+msgstr ""
+"Il flag '%c' è deprecato e in futuro verrà rimosso. Al suo posto usare '--"
+"quiet'"
#: ../vector/v.transform/main.c:217
#, c-format
@@ -24455,7 +25699,9 @@
msgstr ""
#: ../vector/v.transform/main.c:222
-msgid "Name of table and name for output vector map must be different. Otherwise the table is overwritten."
+msgid ""
+"Name of table and name for output vector map must be different. Otherwise "
+"the table is overwritten."
msgstr ""
#: ../vector/v.transform/main.c:236
@@ -24501,12 +25747,16 @@
#: ../vector/v.transform/trans_digit.c:104
#, c-format
-msgid "Unable to select value for category %d from table <%s>, column <%s>. For category %d using default transformation parameter %.3f."
+msgid ""
+"Unable to select value for category %d from table <%s>, column <%s>. For "
+"category %d using default transformation parameter %.3f."
msgstr ""
#: ../vector/v.transform/trans_digit.c:115
msgid "No category number defined. Using default transformation parameters."
-msgstr "Nessun numero di categoria definito. Si stanno usando i parametri di trasformazione predefiniti"
+msgstr ""
+"Nessun numero di categoria definito. Si stanno usando i parametri di "
+"trasformazione predefiniti"
#: ../vector/lidar/v.outlier/main.c:74
msgid "Removes outliers from vector point data."
@@ -24523,7 +25773,9 @@
#: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:86
#: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:81
#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:96
-msgid "Estimate point density and distance for the input vector points within the current region extends and quit"
+msgid ""
+"Estimate point density and distance for the input vector points within the "
+"current region extends and quit"
msgstr ""
#: ../vector/lidar/v.outlier/main.c:92
@@ -24579,7 +25831,9 @@
#: ../vector/lidar/v.lidar.growing/main.c:166
#, c-format
msgid "No database connection for driver <%s> is defined. Run db.connect."
-msgstr "Non è stata definita nessuna connessione al database per il driver <%s>. Eseguire db.connect."
+msgstr ""
+"Non è stata definita nessuna connessione al database per il driver <%s>. "
+"Eseguire db.connect."
#: ../vector/lidar/v.outlier/main.c:174
#: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:196
@@ -24778,7 +26032,9 @@
msgstr ""
#: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:75
-msgid "Correction of the v.lidar.growing output. It is the last of the three algorithms for LIDAR filtering."
+msgid ""
+"Correction of the v.lidar.growing output. It is the last of the three "
+"algorithms for LIDAR filtering."
msgstr ""
#: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:85
@@ -24860,10 +26116,13 @@
#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:85
msgid "Bicubic or bilinear spline interpolation with Tykhonov regularization."
-msgstr "Interpolazione spline bicubica o bilineare con regolarizzazione Tykhonov"
+msgstr ""
+"Interpolazione spline bicubica o bilineare con regolarizzazione Tykhonov"
#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:90
-msgid "Find the best Tykhonov regularizing parameter using a \"leave-one-out\" cross validation method"
+msgid ""
+"Find the best Tykhonov regularizing parameter using a \"leave-one-out\" "
+"cross validation method"
msgstr ""
#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:104
@@ -24888,7 +26147,8 @@
#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:159
msgid "Attribute table column with values to interpolate (if layer>0)"
-msgstr "Colonna della tabella degli attributi coi valori da interpolare (se layer>0)"
+msgstr ""
+"Colonna della tabella degli attributi coi valori da interpolare (se layer>0)"
#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:172
msgid "Choose either vector or raster output, not both"
@@ -24917,7 +26177,9 @@
#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:268
#, c-format
-msgid "No vector map of sparse points to interpolate was specified. Interpolation will be done with <%s> vector map"
+msgid ""
+"No vector map of sparse points to interpolate was specified. Interpolation "
+"will be done with <%s> vector map"
msgstr ""
#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:274
@@ -24927,7 +26189,9 @@
#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:290
#, c-format
-msgid "Sorry, <%s> driver is not allowed for vector output in this module. Try with a raster output or other driver."
+msgid ""
+"Sorry, <%s> driver is not allowed for vector output in this module. Try with "
+"a raster output or other driver."
msgstr ""
#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:328
@@ -24942,10 +26206,14 @@
#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:368
#, c-format
msgid "Interpolation: Creating table: It was impossible to create table <%s>."
-msgstr "Interpolazione: Creazione della tabella: Non è stato possibile creare la tabella <%s>."
+msgstr ""
+"Interpolazione: Creazione della tabella: Non è stato possibile creare la "
+"tabella <%s>."
#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:391
-msgid "Cannot allocate memory for auxiliar matrix.Consider changing region resolution"
+msgid ""
+"Cannot allocate memory for auxiliar matrix.Consider changing region "
+"resolution"
msgstr ""
#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:568
@@ -24968,7 +26236,9 @@
msgstr "%d punti letti nella regione"
#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:90
-msgid "Maybe, it takes too long. It will depend on how many points you are considering."
+msgid ""
+"Maybe, it takes too long. It will depend on how many points you are "
+"considering."
msgstr ""
#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:119
@@ -24983,7 +26253,8 @@
#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:151
#, c-format
-msgid "Too many splines (%d x %d). Consider changing spline steps \"sie=\" \"sin=\"."
+msgid ""
+"Too many splines (%d x %d). Consider changing spline steps \"sie=\" \"sin=\"."
msgstr ""
#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:169
@@ -25008,12 +26279,15 @@
msgstr ""
#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:306
-msgid "Different number of splines and lambda_i values have been taken for the cross correlation"
+msgid ""
+"Different number of splines and lambda_i values have been taken for the "
+"cross correlation"
msgstr ""
#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:308
#, c-format
-msgid "The minimum value for the test (rms=%lf) was obtained with: lambda_i = %.3f"
+msgid ""
+"The minimum value for the test (rms=%lf) was obtained with: lambda_i = %.3f"
msgstr ""
#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:316
@@ -25038,7 +26312,9 @@
msgstr ""
#: ../vector/lidar/v.lidar.growing/main.c:81
-msgid "Building contour determination and Region Growing algorithm for determining the building inside"
+msgid ""
+"Building contour determination and Region Growing algorithm for determining "
+"the building inside"
msgstr ""
#: ../vector/lidar/v.lidar.growing/main.c:86
@@ -25089,12 +26365,18 @@
msgstr ""
#: ../vector/v.reclass/main.c:65
-msgid "Changes vector category values for an existing vector map according to results of SQL queries or a value in attribute table column."
-msgstr "Cambia i valori delle categorie per un esistente vettoriale secondo risultati di interrogazioni SQL o valori di una colonna della tabella degli attributi"
+msgid ""
+"Changes vector category values for an existing vector map according to "
+"results of SQL queries or a value in attribute table column."
+msgstr ""
+"Cambia i valori delle categorie per un esistente vettoriale secondo "
+"risultati di interrogazioni SQL o valori di una colonna della tabella degli "
+"attributi"
#: ../vector/v.reclass/main.c:82
msgid "The name of the column whose values are to be used as new categories"
-msgstr "Il nome della colonna i cui valori devono essere usati come nuove categorie"
+msgstr ""
+"Il nome della colonna i cui valori devono essere usati come nuove categorie"
#: ../vector/v.reclass/main.c:83
msgid "The source for the new key column must be type integer or string"
@@ -25360,7 +26642,9 @@
msgstr "Converte in uno dei formati vettoriali supportati da OGR"
#: ../vector/v.out.ogr/main.c:106
-msgid "Feature type(s). Combinations not supported by all output formats. Default: first type found in input."
+msgid ""
+"Feature type(s). Combinations not supported by all output formats. Default: "
+"first type found in input."
msgstr ""
#: ../vector/v.out.ogr/main.c:114
@@ -25405,17 +26689,21 @@
msgstr ""
#: ../vector/v.out.ogr/main.c:171
-msgid "Export features with category (labeled) only. Otherwise all features are exported"
+msgid ""
+"Export features with category (labeled) only. Otherwise all features are "
+"exported"
msgstr ""
#: ../vector/v.out.ogr/main.c:176
msgid "Use ESRI-style .prj file format (applies to Shapefile output only)"
-msgstr "Usa il file .prj in formato ESRI-style (applicato solo all'output Shapefile)"
+msgstr ""
+"Usa il file .prj in formato ESRI-style (applicato solo all'output Shapefile)"
#: ../vector/v.out.ogr/main.c:181
#, fuzzy
msgid "Create 3D output if input is 3D (applies to Shapefile output only)"
-msgstr "Usa il file .prj in formato ESRI-style (applicato solo all'output Shapefile)"
+msgstr ""
+"Usa il file .prj in formato ESRI-style (applicato solo all'output Shapefile)"
#: ../vector/v.out.ogr/main.c:186
msgid "Export lines as polygons"
@@ -25438,79 +26726,102 @@
msgstr ""
#: ../vector/v.out.ogr/main.c:326
-msgid "The map contains islands. To preserve them in the output map, use the -c flag"
+msgid ""
+"The map contains islands. To preserve them in the output map, use the -c flag"
msgstr ""
#: ../vector/v.out.ogr/main.c:331
#, c-format
-msgid "%d point(s) found, but not requested to be exported. Verify 'type' parameter."
+msgid ""
+"%d point(s) found, but not requested to be exported. Verify 'type' parameter."
msgstr ""
#: ../vector/v.out.ogr/main.c:336
#, c-format
-msgid "%d line(s) found, but not requested to be exported. Verify 'type' parameter."
+msgid ""
+"%d line(s) found, but not requested to be exported. Verify 'type' parameter."
msgstr ""
#: ../vector/v.out.ogr/main.c:342
#, c-format
-msgid "%d boundary(ies) found, but not requested to be exported. Verify 'type' parameter."
+msgid ""
+"%d boundary(ies) found, but not requested to be exported. Verify 'type' "
+"parameter."
msgstr ""
#: ../vector/v.out.ogr/main.c:348
#, c-format
-msgid "%d centroid(s) found, but not requested to be exported. Verify 'type' parameter."
+msgid ""
+"%d centroid(s) found, but not requested to be exported. Verify 'type' "
+"parameter."
msgstr ""
#: ../vector/v.out.ogr/main.c:353
#, c-format
-msgid "%d areas found, but not requested to be exported. Verify 'type' parameter."
+msgid ""
+"%d areas found, but not requested to be exported. Verify 'type' parameter."
msgstr ""
#: ../vector/v.out.ogr/main.c:357
#, c-format
-msgid "%d face(s) found, but not requested to be exported. Verify 'type' parameter."
+msgid ""
+"%d face(s) found, but not requested to be exported. Verify 'type' parameter."
msgstr ""
#: ../vector/v.out.ogr/main.c:363
#, c-format
-msgid "%d kernel(s) found, but not requested to be exported. Verify 'type' parameter."
+msgid ""
+"%d kernel(s) found, but not requested to be exported. Verify 'type' "
+"parameter."
msgstr ""
#: ../vector/v.out.ogr/main.c:368
#, c-format
-msgid "%d volume(s) found, but not requested to be exported. Verify 'type' parameter."
+msgid ""
+"%d volume(s) found, but not requested to be exported. Verify 'type' "
+"parameter."
msgstr ""
#: ../vector/v.out.ogr/main.c:374
-msgid "No points found, but requested to be exported. Will skip this geometry type."
+msgid ""
+"No points found, but requested to be exported. Will skip this geometry type."
msgstr ""
#: ../vector/v.out.ogr/main.c:383
-msgid "No lines found, but requested to be exported. Will skip this geometry type."
+msgid ""
+"No lines found, but requested to be exported. Will skip this geometry type."
msgstr ""
#: ../vector/v.out.ogr/main.c:393
-msgid "No boundaries found, but requested to be exported. Will skip this geometry type."
+msgid ""
+"No boundaries found, but requested to be exported. Will skip this geometry "
+"type."
msgstr ""
#: ../vector/v.out.ogr/main.c:402
-msgid "No areas found, but requested to be exported. Will skip this geometry type."
+msgid ""
+"No areas found, but requested to be exported. Will skip this geometry type."
msgstr ""
#: ../vector/v.out.ogr/main.c:412
-msgid "No centroids found, but requested to be exported. Will skip this geometry type."
+msgid ""
+"No centroids found, but requested to be exported. Will skip this geometry "
+"type."
msgstr ""
#: ../vector/v.out.ogr/main.c:421
-msgid "No faces found, but requested to be exported. Will skip this geometry type."
+msgid ""
+"No faces found, but requested to be exported. Will skip this geometry type."
msgstr ""
#: ../vector/v.out.ogr/main.c:430
-msgid "No kernels found, but requested to be exported. Will skip this geometry type."
+msgid ""
+"No kernels found, but requested to be exported. Will skip this geometry type."
msgstr ""
#: ../vector/v.out.ogr/main.c:439
-msgid "No volumes found, but requested to be exported. Will skip this geometry type."
+msgid ""
+"No volumes found, but requested to be exported. Will skip this geometry type."
msgstr ""
#: ../vector/v.out.ogr/main.c:450
@@ -25543,12 +26854,16 @@
#: ../vector/v.out.ogr/main.c:583
#, c-format
-msgid "Vector map <%s> is 3D. Use format specific layer creation options (parameter 'lco') or '-z' flag to export in 3D rather than 2D (default)"
+msgid ""
+"Vector map <%s> is 3D. Use format specific layer creation options (parameter "
+"'lco') or '-z' flag to export in 3D rather than 2D (default)"
msgstr ""
#: ../vector/v.out.ogr/main.c:590
#, c-format
-msgid "Vector map <%s> is 3D. Use format specific layer creation options (parameter 'lco') to export in 3D rather than 2D (default)"
+msgid ""
+"Vector map <%s> is 3D. Use format specific layer creation options (parameter "
+"'lco') to export in 3D rather than 2D (default)"
msgstr ""
#: ../vector/v.out.ogr/main.c:603
@@ -25632,11 +26947,14 @@
msgstr "Crea un nuovo vettoriale contenendo altri vettoriali."
#: ../vector/v.patch/main.c:80
-msgid "Name for output vector map where bounding boxes of input vector maps are written to"
+msgid ""
+"Name for output vector map where bounding boxes of input vector maps are "
+"written to"
msgstr ""
#: ../vector/v.patch/main.c:84
-msgid "Append files to existing file (overwriting existing files must be activated)"
+msgid ""
+"Append files to existing file (overwriting existing files must be activated)"
msgstr ""
#: ../vector/v.patch/main.c:89
@@ -25753,7 +27071,10 @@
msgstr "L'operatore definisce la relazione fra elementi richiesta"
#: ../vector/v.select/args.c:47
-msgid "A feature is written to output if the result of operation 'ainput operator binput' is true. An input feature is considered to be true, if category of given layer is defined."
+msgid ""
+"A feature is written to output if the result of operation 'ainput operator "
+"binput' is true. An input feature is considered to be true, if category of "
+"given layer is defined."
msgstr ""
#: ../vector/v.select/args.c:53
@@ -25761,7 +27082,15 @@
msgstr ""
#: ../vector/v.select/args.c:58
-msgid "overlap;features partially or completely overlap;equals;features are spatially equals (using GEOS);disjoint;features do not spatially intersect (using GEOS);intersects;features spatially intersect (using GEOS);touches;features spatially touches (using GEOS);crosses;features spatially crosses (using GEOS);within;feature A is completely inside feature B (using GEOS);contains;feature B is completely inside feature A (using GEOS);overlaps;features spatially overlap (using GEOS);relate;feature A is spatially related to feature B (using GEOS, requires 'relate' option);"
+msgid ""
+"overlap;features partially or completely overlap;equals;features are "
+"spatially equals (using GEOS);disjoint;features do not spatially intersect "
+"(using GEOS);intersects;features spatially intersect (using GEOS);touches;"
+"features spatially touches (using GEOS);crosses;features spatially crosses "
+"(using GEOS);within;feature A is completely inside feature B (using GEOS);"
+"contains;feature B is completely inside feature A (using GEOS);overlaps;"
+"features spatially overlap (using GEOS);relate;feature A is spatially "
+"related to feature B (using GEOS, requires 'relate' option);"
msgstr ""
#: ../vector/v.select/args.c:75
@@ -25777,8 +27106,11 @@
msgstr ""
#: ../vector/v.select/main.c:54
-msgid "Selects features from vector map (A) by features from other vector map (B)."
-msgstr "Elementi selezionati di un vettoriale (A) con gli elementi di un altro vettoriale (B)."
+msgid ""
+"Selects features from vector map (A) by features from other vector map (B)."
+msgstr ""
+"Elementi selezionati di un vettoriale (A) con gli elementi di un altro "
+"vettoriale (B)."
#: ../vector/v.select/main.c:87
msgid "Unknown operator"
@@ -25896,7 +27228,9 @@
msgstr ""
#: ../vector/v.convert/read.c:99
-msgid "Input file is not portable. We will attempt to convert anyway but conversion may fail. Please read manual for detail information."
+msgid ""
+"Input file is not portable. We will attempt to convert anyway but conversion "
+"may fail. Please read manual for detail information."
msgstr ""
#: ../vector/v.convert/read.c:185
@@ -26108,11 +27442,28 @@
msgstr ""
#: ../vector/v.clean/main.c:66
-msgid "break;break lines at each intersection;rmdupl;remove duplicate geometry features (pay attention to categories!);rmdangle;remove dangles, threshold ignored if < 0;chdangle;change the type of boundary dangle to line, threshold ignored if < 0, input line type is ignored;rmbridge;remove bridges connecting area and island or 2 islands;chbridge;change the type of bridges connecting area and island or 2 islands from boundary to line;snap;snap lines to vertex in threshold;rmdac;remove duplicate area centroids ('type' option ignored);bpol;break (topologically clean) polygons (imported from non topological format, like ShapeFile). Boundaries are broken on each point shared between 2 and more polygons where angles of segments are different;prune;remove vertices in threshold from lines and boundaries, boundary is pruned only if topology is not damaged (new intersection, changed attachement of centroid), first and last segment of the boundary is never changed;rmarea;remove small a
reas, the longest boundary with adjacent area is removed;rmline;remove all lines or boundaries of zero length, threshold is ignored;rmsa;remove small angles between lines at nodes"
+msgid ""
+"break;break lines at each intersection;rmdupl;remove duplicate geometry "
+"features (pay attention to categories!);rmdangle;remove dangles, threshold "
+"ignored if < 0;chdangle;change the type of boundary dangle to line, "
+"threshold ignored if < 0, input line type is ignored;rmbridge;remove bridges "
+"connecting area and island or 2 islands;chbridge;change the type of bridges "
+"connecting area and island or 2 islands from boundary to line;snap;snap "
+"lines to vertex in threshold;rmdac;remove duplicate area centroids ('type' "
+"option ignored);bpol;break (topologically clean) polygons (imported from non "
+"topological format, like ShapeFile). Boundaries are broken on each point "
+"shared between 2 and more polygons where angles of segments are different;"
+"prune;remove vertices in threshold from lines and boundaries, boundary is "
+"pruned only if topology is not damaged (new intersection, changed "
+"attachement of centroid), first and last segment of the boundary is never "
+"changed;rmarea;remove small areas, the longest boundary with adjacent area "
+"is removed;rmline;remove all lines or boundaries of zero length, threshold "
+"is ignored;rmsa;remove small angles between lines at nodes"
msgstr ""
#: ../vector/v.clean/main.c:94
-msgid "Threshold in map units, one value for each tool (default: 0.0[,0.0,...])"
+msgid ""
+"Threshold in map units, one value for each tool (default: 0.0[,0.0,...])"
msgstr ""
#: ../vector/v.clean/main.c:100
@@ -26297,7 +27648,10 @@
msgstr "Distribuzione della perturbazione"
#: ../vector/v.perturb/main.c:96
-msgid "Parameter(s) of distribution. If the distribution is uniform, only one parameter, the maximum, is needed. For a normal distribution, two parameters, the mean and standard deviation, are required."
+msgid ""
+"Parameter(s) of distribution. If the distribution is uniform, only one "
+"parameter, the maximum, is needed. For a normal distribution, two "
+"parameters, the mean and standard deviation, are required."
msgstr ""
#: ../vector/v.perturb/main.c:106
@@ -26341,7 +27695,10 @@
msgstr ""
#: ../vector/v.class/main.c:166
-msgid "The discontinuities algorithm indicates that some class breaks are not statistically significant at alpha=0.05. You are advised to reduce the number of classes."
+msgid ""
+"The discontinuities algorithm indicates that some class breaks are not "
+"statistically significant at alpha=0.05. You are advised to reduce the "
+"number of classes."
msgstr ""
#: ../vector/v.class/main.c:193
@@ -26652,7 +28009,8 @@
msgstr "Indicatore di valore nullo"
#: ../vector/v.db.select/main.c:89
-msgid "Print minimal region extent of selected vector features instead of attributes"
+msgid ""
+"Print minimal region extent of selected vector features instead of attributes"
msgstr ""
#: ../vector/v.db.select/main.c:93 ../db/base/select.c:237
@@ -26665,7 +28023,9 @@
#: ../vector/v.db.select/main.c:141
#, c-format
-msgid "Unable to open vector map <%s> at topology level. Flag '%c' requires topology level."
+msgid ""
+"Unable to open vector map <%s> at topology level. Flag '%c' requires "
+"topology level."
msgstr ""
#: ../vector/v.db.select/main.c:176
@@ -26766,7 +28126,9 @@
#: ../vector/v.in.dxf/write_vect.c:230
#, c-format
msgid "Unable to add database link for vector map <%s>"
-msgstr "Impossibile aggiungere il collegamento al database per la mappa vettoriale <%s>"
+msgstr ""
+"Impossibile aggiungere il collegamento al database per la mappa vettoriale <"
+"%s>"
#: ../vector/v.what.rast/main.c:80
msgid "vector, raster, attribute table"
@@ -26774,11 +28136,14 @@
#: ../vector/v.what.rast/main.c:82
msgid "Uploads raster values at positions of vector points to the table."
-msgstr "Carica valori di un raster nella tabella degli attributi di un vettoriale puntuale"
+msgstr ""
+"Carica valori di un raster nella tabella degli attributi di un vettoriale "
+"puntuale"
#: ../vector/v.what.rast/main.c:87
msgid "Name of input vector points map for which to edit attribute table"
-msgstr "Nome della mappa vettoriale di punti della quale editare la tabella attributi"
+msgstr ""
+"Nome della mappa vettoriale di punti della quale editare la tabella attributi"
#: ../vector/v.what.rast/main.c:91
msgid "Name of existing raster map to be queried"
@@ -26788,7 +28153,7 @@
msgid "Column name (will be updated by raster values)"
msgstr "Nome della colonna (che sarà aggiornata con i valori raster)"
-#: ../vector/v.what.rast/main.c:155 ../vector/v.to.rast/support.c:314
+#: ../vector/v.what.rast/main.c:155 ../vector/v.to.rast/support.c:315
#: ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:64
#, c-format
msgid "Column <%s> not found"
@@ -26800,7 +28165,9 @@
#: ../vector/v.what.rast/main.c:164
msgid "Raster type is float and column type is integer, some data lost!!"
-msgstr "Il raster è di tipo float mentre la colonna è di tipo integer, attenzione alla possibile perdita di dati!"
+msgstr ""
+"Il raster è di tipo float mentre la colonna è di tipo integer, attenzione "
+"alla possibile perdita di dati!"
#: ../vector/v.what.rast/main.c:244
#, c-format
@@ -26815,7 +28182,8 @@
#: ../vector/v.what.rast/main.c:302
#, c-format
msgid "More points (%d) of category %d, value set to 'NULL'"
-msgstr "Ho assegnato il valore 'NULL' agli ulteriori punti (%d) con categoria %d."
+msgstr ""
+"Ho assegnato il valore 'NULL' agli ulteriori punti (%d) con categoria %d."
#: ../vector/v.what.rast/main.c:367
#, c-format
@@ -26843,10 +28211,13 @@
#: ../vector/v.net.salesman/main.c:99
msgid "Creates a cycle connecting given nodes (Traveling salesman problem)."
-msgstr "Crea un ciclo connettendo i nodi dati (problema del commesso viaggiatore)"
+msgstr ""
+"Crea un ciclo connettendo i nodi dati (problema del commesso viaggiatore)"
#: ../vector/v.net.salesman/main.c:101
-msgid "Note that TSP is NP-hard, heuristic algorithm is used by this module and created cycle may be sub optimal"
+msgid ""
+"Note that TSP is NP-hard, heuristic algorithm is used by this module and "
+"created cycle may be sub optimal"
msgstr ""
#: ../vector/v.net.salesman/main.c:119
@@ -27244,7 +28615,9 @@
msgstr "Risoluzione dei conflitti in corso ..."
#: ../vector/v.generalize/main.c:76
-msgid "vector, generalization, simplification, smoothing, displacement, network generalization"
+msgid ""
+"vector, generalization, simplification, smoothing, displacement, network "
+"generalization"
msgstr ""
#: ../vector/v.generalize/main.c:77
@@ -27252,7 +28625,16 @@
msgstr "Generalizzazione vettoriale"
#: ../vector/v.generalize/main.c:94
-msgid "douglas;Douglas-Peucker Algorithm;douglas_reduction;Douglas-Peucker Algorithm with reduction parameter;lang;Lang Simplification Algorithm;reduction;Vertex Reduction Algorithm eliminates points close to each other;reumann;Reumann-Witkam Algorithm;boyle;Boyle's Forward-Looking Algorithm;sliding_averaging;McMaster's Sliding Averaging Algorithm;distance_weighting;McMaster's Distance-Weighting Algorithm;chaiken;Chaiken's Algorithm;hermite;Interpolation by Cubic Hermite Splines;snakes;Snakes method for line smoothing;network;Network generalization;displacement;Displacement of lines close to each other;"
+msgid ""
+"douglas;Douglas-Peucker Algorithm;douglas_reduction;Douglas-Peucker "
+"Algorithm with reduction parameter;lang;Lang Simplification Algorithm;"
+"reduction;Vertex Reduction Algorithm eliminates points close to each other;"
+"reumann;Reumann-Witkam Algorithm;boyle;Boyle's Forward-Looking Algorithm;"
+"sliding_averaging;McMaster's Sliding Averaging Algorithm;distance_weighting;"
+"McMaster's Distance-Weighting Algorithm;chaiken;Chaiken's Algorithm;hermite;"
+"Interpolation by Cubic Hermite Splines;snakes;Snakes method for line "
+"smoothing;network;Network generalization;displacement;Displacement of lines "
+"close to each other;"
msgstr ""
#: ../vector/v.generalize/main.c:108
@@ -27340,7 +28722,8 @@
#: ../vector/v.generalize/main.c:494
#, c-format
-msgid "%d boundaries were not modified because modification would damage topology"
+msgid ""
+"%d boundaries were not modified because modification would damage topology"
msgstr ""
#: ../vector/v.generalize/main.c:497
@@ -27363,7 +28746,9 @@
msgstr "Righe cambiate"
#: ../vector/v.vol.rst/main.c:204
-msgid "Interpolates point data to a 3D raster map using regularized spline with tension (RST) algorithm."
+msgid ""
+"Interpolates point data to a 3D raster map using regularized spline with "
+"tension (RST) algorithm."
msgstr ""
#: ../vector/v.vol.rst/main.c:237
@@ -27464,7 +28849,8 @@
msgstr ""
#: ../vector/v.vol.rst/user1.c:126
-msgid "Column type of smooth column is not supported (must be integer or double)"
+msgid ""
+"Column type of smooth column is not supported (must be integer or double)"
msgstr ""
#: ../vector/v.to.rast3/main.c:45
@@ -27472,7 +28858,9 @@
msgstr ""
#: ../vector/v.to.rast3/main.c:46
-msgid "Converts a binary GRASS vector map (only points) layer into a 3D GRASS raster map layer."
+msgid ""
+"Converts a binary GRASS vector map (only points) layer into a 3D GRASS "
+"raster map layer."
msgstr ""
#: ../vector/v.to.rast3/main.c:59
@@ -27526,7 +28914,8 @@
#: ../vector/v.label.sa/labels.c:223
#, c-format
-msgid "Cannot load overlap weights. Column %s is not of numeric type in table <%s>"
+msgid ""
+"Cannot load overlap weights. Column %s is not of numeric type in table <%s>"
msgstr ""
#: ../vector/v.label.sa/labels.c:281
@@ -27551,7 +28940,9 @@
msgstr "Spessore del bordo (solo per l'output di ps.map)"
#: ../vector/v.label.sa/main.c:207
-msgid "Numeric column to give precedence in case of overlapping labels. The label with a smaller weight is hidden."
+msgid ""
+"Numeric column to give precedence in case of overlapping labels. The label "
+"with a smaller weight is hidden."
msgstr ""
#: ../vector/v.label.sa/font.c:55
@@ -27569,7 +28960,8 @@
msgstr ""
#: ../vector/v.in.db/main.c:54
-msgid "Creates new vector (points) map from database table containing coordinates."
+msgid ""
+"Creates new vector (points) map from database table containing coordinates."
msgstr "Crea un nuovo vettoriale (punti) da una tabella contenente coordinate"
#: ../vector/v.in.db/main.c:58
@@ -27599,7 +28991,8 @@
#: ../vector/v.in.db/main.c:130
#, c-format
-msgid "Output vector map, table <%s> (driver: <%s>, database: <%s>) already exists"
+msgid ""
+"Output vector map, table <%s> (driver: <%s>, database: <%s>) already exists"
msgstr ""
#: ../vector/v.in.db/main.c:173
@@ -27620,8 +29013,12 @@
msgstr "scritti %d punti nella mappa vettoriale"
#: ../vector/v.surf.idw/main.c:86
-msgid "Surface interpolation from vector point data by Inverse Distance Squared Weighting."
-msgstr "Interpolazione della superficie da un vettore puntuale con peso inverso delle distanze al quadrato IDW"
+msgid ""
+"Surface interpolation from vector point data by Inverse Distance Squared "
+"Weighting."
+msgstr ""
+"Interpolazione della superficie da un vettore puntuale con peso inverso "
+"delle distanze al quadrato IDW"
#: ../vector/v.surf.idw/main.c:95
msgid "If set to 0, z coordinates are used (3D vector only)"
@@ -27640,7 +29037,8 @@
msgstr ""
#: ../vector/v.surf.idw/main.c:122
-msgid "Power parameter; greater values assign greater influence to closer points"
+msgid ""
+"Power parameter; greater values assign greater influence to closer points"
msgstr ""
#: ../vector/v.surf.idw/main.c:127
@@ -27648,7 +29046,9 @@
msgstr ""
#: ../vector/v.surf.idw/main.c:128
-msgid "Slower but uses less memory and includes points from outside region in the interpolation"
+msgid ""
+"Slower but uses less memory and includes points from outside region in the "
+"interpolation"
msgstr ""
#: ../vector/v.surf.idw/main.c:147
@@ -27662,7 +29062,8 @@
#: ../vector/v.surf.idw/main.c:267
#, c-format
msgid "Interpolating raster map <%s> (%d rows, %d cols)... "
-msgstr "Interpolazione della mappa raster <%s> in corso (%d righe, %d colonne)..."
+msgstr ""
+"Interpolazione della mappa raster <%s> in corso (%d righe, %d colonne)..."
#: ../vector/v.surf.idw/read_sites.c:102
#, c-format
@@ -27692,7 +29093,8 @@
#: ../vector/v.hull/main.c:286
msgid "Use all vector points (do not limit to current region)"
-msgstr "Utilizza tutti i punti vettoriali (non solo quelli nella regione corrente)"
+msgstr ""
+"Utilizza tutti i punti vettoriali (non solo quelli nella regione corrente)"
#: ../vector/v.hull/main.c:291
msgid "Create a 'flat' 2D hull even if the input is 3D points"
@@ -27781,7 +29183,8 @@
msgstr ""
#: ../vector/v.drape/main.c:425
-msgid "No features drapped. Check Your computational region and input raster map."
+msgid ""
+"No features drapped. Check Your computational region and input raster map."
msgstr ""
#: ../vector/v.net.path/path.c:82
@@ -27797,7 +29200,8 @@
#: ../vector/v.net.path/path.c:205
#, c-format
msgid "Point with category [%d] is not reachable from point with category [%d]"
-msgstr "Il punto con categoria [%d] non è raggiungibile dal punto con categoria [%d]"
+msgstr ""
+"Il punto con categoria [%d] non è raggiungibile dal punto con categoria [%d]"
#: ../vector/v.net.path/path.c:262
#, c-format
@@ -27824,7 +29228,8 @@
msgstr "Trova il percorso più breve in una rete vettoriale."
#: ../vector/v.net.path/main.c:65
-msgid "Name of file containing start and end points. If not given, read from stdin"
+msgid ""
+"Name of file containing start and end points. If not given, read from stdin"
msgstr ""
#: ../vector/v.net.path/main.c:92
@@ -27832,7 +29237,10 @@
msgstr ""
#: ../vector/v.net.path/main.c:93
-msgid "If start/end are given as coordinates. If start/end point is outside this threshold, the path is not found and error message is printed. To speed up the process, keep this value as low as possible."
+msgid ""
+"If start/end are given as coordinates. If start/end point is outside this "
+"threshold, the path is not found and error message is printed. To speed up "
+"the process, keep this value as low as possible."
msgstr ""
#: ../vector/v.net.path/main.c:106
@@ -27903,7 +29311,7 @@
msgid "Unknown column <%s> in table <%s>"
msgstr "Colonna sconosciuta <%s> nella tabella <%s>"
-#: ../vector/v.to.rast/support.c:162 ../vector/v.to.rast/support.c:327
+#: ../vector/v.to.rast/support.c:162 ../vector/v.to.rast/support.c:328
msgid "No records selected"
msgstr "Nessun record selezionato"
@@ -27925,21 +29333,21 @@
msgid "Label column was not specified, no labels will be written"
msgstr ""
-#: ../vector/v.to.rast/support.c:350
+#: ../vector/v.to.rast/support.c:351
#, c-format
msgid "Column type (%s) not supported"
msgstr "Tipo di colonna (%s) non supportata"
-#: ../vector/v.to.rast/support.c:430
+#: ../vector/v.to.rast/support.c:431
msgid "Cannot allocate memory for row buffer"
msgstr ""
-#: ../vector/v.to.rast/support.c:492 ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:119
+#: ../vector/v.to.rast/support.c:493 ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:119
#, c-format
msgid "Unknown use type: %d"
msgstr "Tipo sconosciuto: %d"
-#: ../vector/v.to.rast/support.c:498
+#: ../vector/v.to.rast/support.c:499
#, c-format
msgid "Unable to write categories for raster map <%s>"
msgstr "Impossibile scrivere le categorie per la mappa rster <%s>"
@@ -28018,12 +29426,17 @@
msgstr ""
#: ../vector/v.to.rast/main.c:61
-msgid "attr;read values from attribute table;cat;use category values;val;use value specified by value option;z;use z coordinate (points or contours only);dir;output as flow direction (lines only)"
+msgid ""
+"attr;read values from attribute table;cat;use category values;val;use value "
+"specified by value option;z;use z coordinate (points or contours only);dir;"
+"output as flow direction (lines only)"
msgstr ""
#: ../vector/v.to.rast/main.c:70
msgid "Name of column for 'attr' parameter (data type must be numeric)"
-msgstr "Nome della colonna per il parametro 'attr' (il tipo di dato dev'essere numerico)"
+msgstr ""
+"Nome della colonna per il parametro 'attr' (il tipo di dato dev'essere "
+"numerico)"
#: ../vector/v.to.rast/main.c:76
msgid "Name of color definition column (with RRR:GGG:BBB entries)"
@@ -28086,7 +29499,8 @@
msgstr "Centroidi di area senza categoria"
#: ../vector/v.out.vtk/writeVTK.c:187
-msgid "No coordinates to generate the output! Maybe an empty vector type chosen?"
+msgid ""
+"No coordinates to generate the output! Maybe an empty vector type chosen?"
msgstr ""
#: ../vector/v.out.vtk/writeVTK.c:622
@@ -28175,8 +29589,12 @@
#: ../db/drivers/ogr/describe.c:157
#, c-format
-msgid "column '%s', type 'string': unknown width -> stored as varchar(250) some data may be lost"
-msgstr "colonna '%s', tipo 'string': dimensione sconosciuta -> archiviata come varchar(250) alcuni dati possono essere persi"
+msgid ""
+"column '%s', type 'string': unknown width -> stored as varchar(250) some "
+"data may be lost"
+msgstr ""
+"colonna '%s', tipo 'string': dimensione sconosciuta -> archiviata come "
+"varchar(250) alcuni dati possono essere persi"
#: ../db/drivers/mysql/cursor.c:46
msgid "Cannot allocate cursor."
@@ -28248,7 +29666,8 @@
#: ../db/drivers/mysql/parse.c:75 ../db/drivers/postgres/parse.c:59
msgid "'password' in database definition is not supported, use db.login"
-msgstr "'password' non è supportata nella definizione del database, usa db.login"
+msgstr ""
+"'password' non è supportata nella definizione del database, usa db.login"
#: ../db/drivers/mysql/parse.c:79
msgid "Unknown option in database definition for "
@@ -28261,8 +29680,12 @@
#: ../db/drivers/mysql/describe.c:126
#, c-format
-msgid "column '%s' : type BIGINT is stored as integer (4 bytes) some data may be damaged"
-msgstr "colonna '%s' : il tipo BIGINT è archiviata come integer (4 byte) alcuni dati possono essere corrotti"
+msgid ""
+"column '%s' : type BIGINT is stored as integer (4 bytes) some data may be "
+"damaged"
+msgstr ""
+"colonna '%s' : il tipo BIGINT è archiviata come integer (4 byte) alcuni dati "
+"possono essere corrotti"
#: ../db/drivers/mysql/select.c:43
msgid "Cannot select data: \n"
@@ -28288,18 +29711,30 @@
#: ../db/drivers/postgres/describe.c:116
#, c-format
-msgid "column '%s' : type int8 (bigint) is stored as integer (4 bytes) some data may be damaged"
-msgstr "colonna '%s' : type int8 (bigint) è archiviata come integer (4 byte) alcuni dati possono essere corrotti"
+msgid ""
+"column '%s' : type int8 (bigint) is stored as integer (4 bytes) some data "
+"may be damaged"
+msgstr ""
+"colonna '%s' : type int8 (bigint) è archiviata come integer (4 byte) alcuni "
+"dati possono essere corrotti"
#: ../db/drivers/postgres/describe.c:120
#, c-format
-msgid "column '%s' : type character varying is stored as varchar(250) some data may be lost"
-msgstr "colonna '%s' : tipo character varying è archiviata come varchar(250) alcuni dati possono essere persi"
+msgid ""
+"column '%s' : type character varying is stored as varchar(250) some data may "
+"be lost"
+msgstr ""
+"colonna '%s' : tipo character varying è archiviata come varchar(250) alcuni "
+"dati possono essere persi"
#: ../db/drivers/postgres/describe.c:126
#, c-format
-msgid "column '%s' : type bool (boolean) is stored as char(1), values: 0 (false), 1 (true)"
-msgstr "colonna '%s' : tipo bool (boolean) è archiviata come char(1), valori: 0 (false), 1 (true)"
+msgid ""
+"column '%s' : type bool (boolean) is stored as char(1), values: 0 (false), 1 "
+"(true)"
+msgstr ""
+"colonna '%s' : tipo bool (boolean) è archiviata come char(1), valori: 0 "
+"(false), 1 (true)"
#: ../db/drivers/sqlite/db.c:85
msgid "Unable to open database: "
@@ -28356,7 +29791,8 @@
#: ../db/base/connect.c:47
msgid "Prints/sets general DB connection for current mapset and exits."
-msgstr "Stampa/imposta la connessione generale al DB per il mapset corrente ed esce."
+msgstr ""
+"Stampa/imposta la connessione generale al DB per il mapset corrente ed esce."
#: ../db/base/connect.c:51
msgid "Print current connection parameters and exit"
@@ -28371,12 +29807,17 @@
msgstr "Schema del database"
#: ../db/base/connect.c:75
-msgid "Do not use this option if schemas are not supported by driver/database server"
-msgstr "Non utilizzare questa opzione se lo schema non è supportato dal driver/database server"
+msgid ""
+"Do not use this option if schemas are not supported by driver/database server"
+msgstr ""
+"Non utilizzare questa opzione se lo schema non è supportato dal driver/"
+"database server"
#: ../db/base/connect.c:85
msgid "Default group of database users to which select privilege is granted"
-msgstr "Gruppo utenti predefinito del database al quale è assegnato il privilegio select"
+msgstr ""
+"Gruppo utenti predefinito del database al quale è assegnato il privilegio "
+"select"
#: ../db/base/connect.c:121
msgid "Database connection not defined. Run db.connect."
@@ -28445,7 +29886,8 @@
#: ../db/base/describe.c:104
msgid "Print column names only instead of full column descriptions"
-msgstr "Mostra soltanto i nomi delle colonne invece che la completa descrizione"
+msgstr ""
+"Mostra soltanto i nomi delle colonne invece che la completa descrizione"
#: ../db/base/describe.c:109
msgid "Print table structure"
@@ -28461,8 +29903,12 @@
# opzionalmente?
#: ../db/base/copy.c:40
-msgid "Either 'from_table' (optionally with 'where') can be used or 'select' option, but not 'from_table' and 'select' at the same time."
-msgstr "Può essere utilizzata sia l'opzione 'from_table' (in opzione con 'where') che 'select', ma non contemporaneamente."
+msgid ""
+"Either 'from_table' (optionally with 'where') can be used or 'select' "
+"option, but not 'from_table' and 'select' at the same time."
+msgstr ""
+"Può essere utilizzata sia l'opzione 'from_table' (in opzione con 'where') "
+"che 'select', ma non contemporaneamente."
#: ../db/base/copy.c:46
msgid "Input driver name"
@@ -28490,7 +29936,9 @@
#: ../db/base/copy.c:87
msgid "Full select statement (only, if 'from_table' and 'where' is not used)"
-msgstr "Istruzione select completa (solo se 'from_table' a 'where' non sono utilizzati)"
+msgstr ""
+"Istruzione select completa (solo se 'from_table' a 'where' non sono "
+"utilizzati)"
#: ../db/base/copy.c:88
msgid "E.g.: SELECT dedek FROM starobince WHERE obec = 'Frimburg'"
@@ -28618,7 +30066,9 @@
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/v.in.gns_to_translate.c:1
-msgid "Imports US-NGA GEOnet Names Server (GNS) country files into a GRASS vector points map."
+msgid ""
+"Imports US-NGA GEOnet Names Server (GNS) country files into a GRASS vector "
+"points map."
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/v.in.gns_to_translate.c:2
@@ -28661,8 +30111,12 @@
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/v.rast.stats_to_translate.c:1
-msgid "Calculates univariate statistics from a raster map based on vector polygons and uploads statistics to new attribute columns."
-msgstr "Calcola statistiche univariate da un raster basandosi su poligoni vettoriali e carica le statistiche in una nuova colonna della tabella degli attributi."
+msgid ""
+"Calculates univariate statistics from a raster map based on vector polygons "
+"and uploads statistics to new attribute columns."
+msgstr ""
+"Calcola statistiche univariate da un raster basandosi su poligoni vettoriali "
+"e carica le statistiche in una nuova colonna della tabella degli attributi."
#: ../locale/scriptstrings/v.rast.stats_to_translate.c:2
msgid "vector, raster, statistics"
@@ -28677,7 +30131,9 @@
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/v.rast.stats_to_translate.c:6
-msgid "A single vector map can be connected to multiple database tables. This number determines which table to use"
+msgid ""
+"A single vector map can be connected to multiple database tables. This "
+"number determines which table to use"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/v.rast.stats_to_translate.c:7
@@ -28899,7 +30355,8 @@
#: ../locale/scriptstrings/r.shaded.relief_to_translate.c:1
msgid "Creates shaded relief map from an elevation map (DEM)."
-msgstr "Crea mappa dell'ombreggiatura dei rilievi da una mappa dell'elevatione (DEM)"
+msgstr ""
+"Crea mappa dell'ombreggiatura dei rilievi da una mappa dell'elevatione (DEM)"
#: ../locale/scriptstrings/r.shaded.relief_to_translate.c:2
#: ../locale/scriptstrings/r.plane_to_translate.c:2
@@ -28927,7 +30384,8 @@
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/r.shaded.relief_to_translate.c:9
-msgid "Set scaling factor (applies to lat./long. locations only, none: scale=1)"
+msgid ""
+"Set scaling factor (applies to lat./long. locations only, none: scale=1)"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/d.redraw_to_translate.c:1
@@ -28963,7 +30421,9 @@
msgstr "Nome del vecchio database"
#: ../locale/scriptstrings/v.db.reconnect.all_to_translate.c:4
-msgid "The database must be in form printed by v.db.connect -g, i.e. with substituted variables"
+msgid ""
+"The database must be in form printed by v.db.connect -g, i.e. with "
+"substituted variables"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/v.db.reconnect.all_to_translate.c:5
@@ -28980,7 +30440,8 @@
#: ../locale/scriptstrings/d.out.png_to_translate.c:1
msgid "Saves active display monitor to PNG file in home directory"
-msgstr "Salva il monitor attivo visualizzato in un file PNG nella directory home"
+msgstr ""
+"Salva il monitor attivo visualizzato in un file PNG nella directory home"
#: ../locale/scriptstrings/d.out.png_to_translate.c:2
#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:2
@@ -29098,7 +30559,8 @@
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/r.out.gdal.sh_to_translate.c:9
-msgid "Creation option to the output format driver. Multiple options may be listed"
+msgid ""
+"Creation option to the output format driver. Multiple options may be listed"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/r.out.gdal.sh_to_translate.c:10
@@ -29107,7 +30569,9 @@
#: ../locale/scriptstrings/v.db.univar_to_translate.c:1
#: ../locale/scriptstrings/v.univar.sh_to_translate.c:1
-msgid "Calculates univariate statistics on selected table column for a GRASS vector map."
+msgid ""
+"Calculates univariate statistics on selected table column for a GRASS vector "
+"map."
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/v.db.univar_to_translate.c:3
@@ -29232,8 +30696,12 @@
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/r.reclass.area_to_translate.c:1
-msgid "Reclasses a raster map greater or less than user specified area size (in hectares)."
-msgstr "Riclassifica un raster maggiore o minore della dimensione di un'area specificata dall'utente (in ettaari)."
+msgid ""
+"Reclasses a raster map greater or less than user specified area size (in "
+"hectares)."
+msgstr ""
+"Riclassifica un raster maggiore o minore della dimensione di un'area "
+"specificata dall'utente (in ettaari)."
#: ../locale/scriptstrings/r.reclass.area_to_translate.c:2
msgid "raster, statistics, aggregation"
@@ -29352,7 +30820,8 @@
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:1
-msgid "Displays spectral response at user specified locations in group or images."
+msgid ""
+"Displays spectral response at user specified locations in group or images."
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:2
@@ -29384,11 +30853,16 @@
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/r.out.xyz_to_translate.c:1
-msgid "Export a raster map to a text file as x,y,z values based on cell centers."
-msgstr "Esporta un raster in un file di testo come valori x,y,z basato sui centri delle celle"
+msgid ""
+"Export a raster map to a text file as x,y,z values based on cell centers."
+msgstr ""
+"Esporta un raster in un file di testo come valori x,y,z basato sui centri "
+"delle celle"
#: ../locale/scriptstrings/r.plane_to_translate.c:1
-msgid "Creates raster plane map given dip (inclination), aspect (azimuth) and one point."
+msgid ""
+"Creates raster plane map given dip (inclination), aspect (azimuth) and one "
+"point."
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/r.plane_to_translate.c:3
@@ -29466,8 +30940,11 @@
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/v.in.garmin_to_translate.c:1
-msgid "Download waypoints, routes, and tracks from a Garmin GPS receiver into a vector map."
-msgstr "Scarica punti di interesse, rotte e tracce da un GPS Garmin in un vettore"
+msgid ""
+"Download waypoints, routes, and tracks from a Garmin GPS receiver into a "
+"vector map."
+msgstr ""
+"Scarica punti di interesse, rotte e tracce da un GPS Garmin in un vettore"
#: ../locale/scriptstrings/v.in.garmin_to_translate.c:2
#: ../locale/scriptstrings/v.in.gpsbabel_to_translate.c:2
@@ -29508,7 +30985,9 @@
msgstr "La porta del ricevitore Garmin è connessa a"
#: ../locale/scriptstrings/r.in.aster_to_translate.c:1
-msgid "Georeference, rectify and import Terra-ASTER imagery and relative DEM's using gdalwarp."
+msgid ""
+"Georeference, rectify and import Terra-ASTER imagery and relative DEM's "
+"using gdalwarp."
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/r.in.aster_to_translate.c:3
@@ -29520,7 +30999,9 @@
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/r.in.aster_to_translate.c:5
-msgid "L1A or L1B band to translate (1, 2, 3n, 3b, 4-14). Can only translate a single band"
+msgid ""
+"L1A or L1B band to translate (1, 2, 3n, 3b, 4-14). Can only translate a "
+"single band"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/db.droptable_to_translate.c:1
@@ -29574,7 +31055,9 @@
#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:8
msgid "Width and height of output image (overrides resolution setting)"
-msgstr "Larghezza e altezza dell'immagine di output (sovrascrive le impostazioni della risoluzione)"
+msgstr ""
+"Larghezza e altezza dell'immagine di output (sovrascrive le impostazioni "
+"della risoluzione)"
#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:10
msgid "Compression for PNG files"
@@ -29621,7 +31104,8 @@
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:24
-msgid "In the form of \"META-TAG=VALUE\", separate multiple entries with a comma."
+msgid ""
+"In the form of \"META-TAG=VALUE\", separate multiple entries with a comma."
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:26
@@ -29638,7 +31122,8 @@
#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:31
msgid "Set paper orientation to landscape (for PostScript output)"
-msgstr "Imposta l'orientazione del foglio in orizzontale (per uscita PostScript)"
+msgstr ""
+"Imposta l'orientazione del foglio in orizzontale (per uscita PostScript)"
#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:33
msgid "Do not crop away margins"
@@ -29669,8 +31154,12 @@
msgstr "Numero massimo di colonne da caricare"
#: ../locale/scriptstrings/v.db.addcol_to_translate.c:1
-msgid "Adds one or more columns to the attribute table connected to a given vector map."
-msgstr "Aggiunge una o più colonne alla tabella degli attributi connessa ad una mappa vettoriale"
+msgid ""
+"Adds one or more columns to the attribute table connected to a given vector "
+"map."
+msgstr ""
+"Aggiunge una o più colonne alla tabella degli attributi connessa ad una "
+"mappa vettoriale"
#: ../locale/scriptstrings/v.db.addcol_to_translate.c:3
msgid "Name of vector map for which to edit attribute table"
@@ -29683,20 +31172,29 @@
#: ../locale/scriptstrings/v.db.addcol_to_translate.c:5
#: ../locale/scriptstrings/v.out.gpsbabel_to_translate.c:11
#: ../locale/scriptstrings/v.dissolve_to_translate.c:6
-msgid "A single vector map can be connected to multiple database tables. This number determines which table to use."
-msgstr "Una singola mappa vettoriale può essere connessa a più tabelle di un database. Questo numero determina quale tabella viene utilizzata."
+msgid ""
+"A single vector map can be connected to multiple database tables. This "
+"number determines which table to use."
+msgstr ""
+"Una singola mappa vettoriale può essere connessa a più tabelle di un "
+"database. Questo numero determina quale tabella viene utilizzata."
#: ../locale/scriptstrings/v.db.addcol_to_translate.c:6
msgid "Name and type of the new column(s) ('name type [,name type, ...]')"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/v.db.addcol_to_translate.c:7
-msgid "Data types depend on database backend, but all support VARCHAR(), INT, DOUBLE PRECISION and DATE"
+msgid ""
+"Data types depend on database backend, but all support VARCHAR(), INT, "
+"DOUBLE PRECISION and DATE"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/v.db.update_to_translate.c:1
-msgid "Allows to update a column in the attribute table connected to a vector map."
-msgstr "Permette di aggiornare una colonna nella tabella degli attributi connessa a una mappa vettoriale"
+msgid ""
+"Allows to update a column in the attribute table connected to a vector map."
+msgstr ""
+"Permette di aggiornare una colonna nella tabella degli attributi connessa a "
+"una mappa vettoriale"
#: ../locale/scriptstrings/v.db.update_to_translate.c:3
msgid "Vector map to edit the attribute table for"
@@ -29711,7 +31209,9 @@
msgstr "Colonna da aggiornare"
#: ../locale/scriptstrings/v.db.update_to_translate.c:6
-msgid "Value to update the column with (varchar values have to be in single quotes, e.g. 'grass')"
+msgid ""
+"Value to update the column with (varchar values have to be in single quotes, "
+"e.g. 'grass')"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/v.db.update_to_translate.c:7
@@ -29719,7 +31219,9 @@
msgstr "Colonna da interrogare"
#: ../locale/scriptstrings/v.db.update_to_translate.c:8
-msgid "WHERE conditions for update, without 'where' keyword (e.g. cat=1 or col1/col2>1)"
+msgid ""
+"WHERE conditions for update, without 'where' keyword (e.g. cat=1 or col1/"
+"col2>1)"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/db.out.ogr_to_translate.c:1
@@ -29739,7 +31241,8 @@
msgstr "Formato della tabella"
#: ../locale/scriptstrings/v.colors_to_translate.c:1
-msgid "Set color rules for features in a vector using a numeric attribute column."
+msgid ""
+"Set color rules for features in a vector using a numeric attribute column."
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/v.colors_to_translate.c:2
@@ -29771,7 +31274,8 @@
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/v.in.sites.all_to_translate.c:1
-msgid "Converts all old GRASS < Ver5.7 sites maps in current mapset to vector maps."
+msgid ""
+"Converts all old GRASS < Ver5.7 sites maps in current mapset to vector maps."
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/v.in.sites.all_to_translate.c:2
@@ -29783,8 +31287,10 @@
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/r.fillnulls_to_translate.c:1
-msgid "Fills no-data areas in raster maps using v.surf.rst splines interpolation"
-msgstr "Riempi aree senza dati di un raster usando interpolazione spline v.surf.rst "
+msgid ""
+"Fills no-data areas in raster maps using v.surf.rst splines interpolation"
+msgstr ""
+"Riempi aree senza dati di un raster usando interpolazione spline v.surf.rst "
#: ../locale/scriptstrings/r.fillnulls_to_translate.c:2
msgid "raster, elevation, interpolation"
@@ -29795,7 +31301,8 @@
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/r.fillnulls_to_translate.c:4
-msgid "Output raster map with nulls filled by interpolation from surrounding values"
+msgid ""
+"Output raster map with nulls filled by interpolation from surrounding values"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/r.fillnulls_to_translate.c:5
@@ -29847,28 +31354,38 @@
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/v.db.addtable_to_translate.c:1
-msgid "Creates and connects a new attribute table to a given layer of an existing vector map."
+msgid ""
+"Creates and connects a new attribute table to a given layer of an existing "
+"vector map."
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/v.db.addtable_to_translate.c:3
msgid "Vector map for which to add new attribute table"
-msgstr "Mappa vettoriale per la quale aggiungere una nuova tabella degli attributi"
+msgstr ""
+"Mappa vettoriale per la quale aggiungere una nuova tabella degli attributi"
#: ../locale/scriptstrings/v.db.addtable_to_translate.c:4
msgid "Name of new attribute table (default: vector map name)"
-msgstr "Nome della nuova tabella degli attributi (predefinito: nome della mappa vettoriale)"
+msgstr ""
+"Nome della nuova tabella degli attributi (predefinito: nome della mappa "
+"vettoriale)"
#: ../locale/scriptstrings/v.db.addtable_to_translate.c:5
msgid "Layer where to add new attribute table"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/v.db.addtable_to_translate.c:6
-msgid "Name and type of the new column(s) (types depend on database backend, but all support VARCHAR(), INT, DOUBLE PRECISION and DATE)"
+msgid ""
+"Name and type of the new column(s) (types depend on database backend, but "
+"all support VARCHAR(), INT, DOUBLE PRECISION and DATE)"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/v.db.renamecol_to_translate.c:1
-msgid "Renames a column in the attribute table connected to a given vector map."
-msgstr "Rinomina una colonna nella tabella degli attributi connessa a una mappa vettoriale"
+msgid ""
+"Renames a column in the attribute table connected to a given vector map."
+msgstr ""
+"Rinomina una colonna nella tabella degli attributi connessa a una mappa "
+"vettoriale"
#: ../locale/scriptstrings/v.db.renamecol_to_translate.c:3
msgid "Vector map for which to rename attribute column"
@@ -29932,7 +31449,9 @@
#: ../locale/scriptstrings/v.what.vect_to_translate.c:1
msgid "Uploads vector values at positions of vector points to the table."
-msgstr "Carica valori di un vettoriale nella tabella degli attributi di un vettoriale puntuale"
+msgstr ""
+"Carica valori di un vettoriale nella tabella degli attributi di un "
+"vettoriale puntuale"
#: ../locale/scriptstrings/v.what.vect_to_translate.c:3
msgid "Vector map to modify"
@@ -29964,15 +31483,21 @@
#: ../locale/scriptstrings/db.test_to_translate.c:1
msgid "Test database driver, database must exist and set by db.connect."
-msgstr "Prova il driver del database, il database deve esistere e impostato utilizzando db.connect"
+msgstr ""
+"Prova il driver del database, il database deve esistere e impostato "
+"utilizzando db.connect"
#: ../locale/scriptstrings/db.test_to_translate.c:3
msgid "Test name"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/v.convert.all_to_translate.c:1
-msgid "Converts all older versions of GRASS vector maps in current mapset to current format."
-msgstr "Converte tutte le versioni più vecchie delle mappe vettoriali di GRASS del mapset corrente nel formato corrente"
+msgid ""
+"Converts all older versions of GRASS vector maps in current mapset to "
+"current format."
+msgstr ""
+"Converte tutte le versioni più vecchie delle mappe vettoriali di GRASS del "
+"mapset corrente nel formato corrente"
#: ../locale/scriptstrings/v.convert.all_to_translate.c:3
msgid "run non-interactively"
@@ -30055,11 +31580,14 @@
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:17
-msgid "Output long/lat in decimal degrees, or other projections with many decimal places"
+msgid ""
+"Output long/lat in decimal degrees, or other projections with many decimal "
+"places"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:19
-msgid "Script style output in CSV format respecting the field separator settings"
+msgid ""
+"Script style output in CSV format respecting the field separator settings"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:21
@@ -30099,7 +31627,8 @@
msgstr "LANDSAT TM banda 7."
#: ../locale/scriptstrings/v.db.dropcol_to_translate.c:1
-msgid "Drops a column from the attribute table connected to a given vector map."
+msgid ""
+"Drops a column from the attribute table connected to a given vector map."
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/v.db.dropcol_to_translate.c:3
@@ -30128,7 +31657,9 @@
#: ../locale/scriptstrings/v.db.droptable_to_translate.c:5
msgid "Name of existing attribute table (default: vector map name)"
-msgstr "Nome della tabella degli attributi esistente (predefinito: nome della mappa vettoriale)"
+msgstr ""
+"Nome della tabella degli attributi esistente (predefinito: nome della mappa "
+"vettoriale)"
#: ../locale/scriptstrings/v.db.droptable_to_translate.c:6
msgid "Layer from which to drop linked attribute table"
@@ -30147,8 +31678,12 @@
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/v.in.gpsbabel_to_translate.c:1
-msgid "Import waypoints, routes, and tracks from a GPS receiver or GPS download file into a vector map."
-msgstr "Scarica punti di interesse, rotte e tracce da un GPS o da un file di dati scaricati da un GPS in un vettore"
+msgid ""
+"Import waypoints, routes, and tracks from a GPS receiver or GPS download "
+"file into a vector map."
+msgstr ""
+"Scarica punti di interesse, rotte e tracce da un GPS o da un file di dati "
+"scaricati da un GPS in un vettore"
#: ../locale/scriptstrings/v.in.gpsbabel_to_translate.c:4
msgid "Import waypoints"
@@ -30172,15 +31707,21 @@
#: ../locale/scriptstrings/v.in.gpsbabel_to_translate.c:11
msgid "Format of GPS input data (use gpsbabel supported formats)"
-msgstr "Formato dei dati di input del GPS (usare formati supportati da gpsbabel)"
+msgstr ""
+"Formato dei dati di input del GPS (usare formati supportati da gpsbabel)"
#: ../locale/scriptstrings/v.in.gpsbabel_to_translate.c:12
-msgid "Projection of input data (PROJ.4 style), if not set Lat/Lon WGS84 is assumed"
-msgstr "Proiezione dei dati in input (modello PROJ.4), se non impostato è utilizzato WGS84 Lat/Lon"
+msgid ""
+"Projection of input data (PROJ.4 style), if not set Lat/Lon WGS84 is assumed"
+msgstr ""
+"Proiezione dei dati in input (modello PROJ.4), se non impostato è utilizzato "
+"WGS84 Lat/Lon"
#: ../locale/scriptstrings/v.out.gpsbabel_to_translate.c:1
-msgid "Exports a vector map to a GPS receiver or file format supported by GpsBabel."
-msgstr "Esporta un vettore in un GPS o un file con un formato supportato da GPSBabel"
+msgid ""
+"Exports a vector map to a GPS receiver or file format supported by GpsBabel."
+msgstr ""
+"Esporta un vettore in un GPS o un file con un formato supportato da GPSBabel"
#: ../locale/scriptstrings/v.out.gpsbabel_to_translate.c:2
msgid "vector, export, GPS"
@@ -30271,7 +31812,9 @@
msgstr "Percentuale da calcolare (richiede il flag -e)"
#: ../locale/scriptstrings/r.tileset_to_translate.c:1
-msgid "Produces tilings of the source projection for use in the destination region and projection."
+msgid ""
+"Produces tilings of the source projection for use in the destination region "
+"and projection."
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/r.tileset_to_translate.c:2
@@ -30287,7 +31830,8 @@
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/r.tileset_to_translate.c:5
-msgid "Name of region to use instead of current region for bounds and resolution"
+msgid ""
+"Name of region to use instead of current region for bounds and resolution"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/r.tileset_to_translate.c:6
@@ -30496,7 +32040,9 @@
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/d.split_to_translate.c:1
-msgid "Divides active display into two frames & displays maps/executes commands in each frame."
+msgid ""
+"Divides active display into two frames & displays maps/executes commands in "
+"each frame."
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/d.split_to_translate.c:3
@@ -30520,7 +32066,8 @@
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/i.fusion.brovey_to_translate.c:1
-msgid "Brovey transform to merge multispectral and high-res panchromatic channels"
+msgid ""
+"Brovey transform to merge multispectral and high-res panchromatic channels"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/i.fusion.brovey_to_translate.c:2
@@ -30570,7 +32117,9 @@
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:2
-msgid "Downloads, installs extensions from GRASS Addons SVN repository into local GRASS installation or removes installed extensions."
+msgid ""
+"Downloads, installs extensions from GRASS Addons SVN repository into local "
+"GRASS installation or removes installed extensions."
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:3
@@ -30610,8 +32159,12 @@
msgstr "raster, analisi della struttura del paesaggio"
#: ../locale/scriptstrings/v.dissolve_to_translate.c:1
-msgid "Dissolves boundaries between adjacent areas sharing a common category number or attribute."
-msgstr "Dissolve i confini tra aree adiacenti che condividono categorie o attributi comuni."
+msgid ""
+"Dissolves boundaries between adjacent areas sharing a common category number "
+"or attribute."
+msgstr ""
+"Dissolve i confini tra aree adiacenti che condividono categorie o attributi "
+"comuni."
#: ../locale/scriptstrings/v.dissolve_to_translate.c:2
msgid "vector, area, dissolve"
@@ -30698,8 +32251,12 @@
#~ msgid "Converts 3D raster maps (G3D) into the VTK-Ascii format"
#~ msgstr "Converte una mappa raster 3D (G3D) nel formato VTK-Ascii"
-#~ msgid "The 2d and 3d region settings are different. The g3d settings are used to adjust the 2d region."
-#~ msgstr "La regione 2D e 3D hanno impostazioni differenti. Saranno usate le impostazioni g3d per aggiustare la regione 2D"
+#~ msgid ""
+#~ "The 2d and 3d region settings are different. The g3d settings are used to "
+#~ "adjust the 2d region."
+#~ msgstr ""
+#~ "La regione 2D e 3D hanno impostazioni differenti. Saranno usate le "
+#~ "impostazioni g3d per aggiustare la regione 2D"
#, fuzzy
#~ msgid "unable to close input 3d raster map"
@@ -30710,8 +32267,12 @@
#~ msgstr "Impossibile acquisire la riga del raster inferiore \n"
#, fuzzy
-#~ msgid "write_vtk_data: Writing Celldata %s with rows %i cols %i depths %i to vtk-ascii file"
-#~ msgstr "vrite_vtk_data: Scrittura in corso di Celldata %s con %i righe e %i colonne, profondità %i nel vtk-ascii file"
+#~ msgid ""
+#~ "write_vtk_data: Writing Celldata %s with rows %i cols %i depths %i to vtk-"
+#~ "ascii file"
+#~ msgstr ""
+#~ "vrite_vtk_data: Scrittura in corso di Celldata %s con %i righe e %i "
+#~ "colonne, profondità %i nel vtk-ascii file"
#~ msgid "write_vtk_rgb_data: writing rgb data"
#~ msgstr "write_vtk_rgb_data: scrittura in corso dei dati rgb"
@@ -30829,14 +32390,17 @@
#, fuzzy
#~ msgid "Exporting raster as double values (bytes=%d)"
-#~ msgstr "Esportazione in corso del raster come valori a precisione doppia (double) (bytes=%d)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Esportazione in corso del raster come valori a precisione doppia (double) "
+#~ "(bytes=%d)"
#, fuzzy
#~ msgid "Reading map"
#~ msgstr "Lettura della mappa"
#~ msgid "Signed data (high bit means negative value)"
-#~ msgstr "Dati costituiti da numeri relativi (un bit alto significa valore negativo)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Dati costituiti da numeri relativi (un bit alto significa valore negativo)"
#~ msgid "Number of bytes per cell (1, 2, 4)"
#~ msgstr "Numero di byte per cella (1, 2, 4)"
@@ -30946,12 +32510,18 @@
#~ msgstr "Nome del nuovo MAPSET"
#, fuzzy
-#~ msgid "Displays and overlays raster map layers in the active display frame on the graphics monitor."
-#~ msgstr "Seleziona il tipo di carattere con cui il testo deve essere rappresentato nel monitor grafico dell'utente."
+#~ msgid ""
+#~ "Displays and overlays raster map layers in the active display frame on "
+#~ "the graphics monitor."
+#~ msgstr ""
+#~ "Seleziona il tipo di carattere con cui il testo deve essere rappresentato "
+#~ "nel monitor grafico dell'utente."
#, fuzzy
#~ msgid "Displays vector data in the active frame on the graphics monitor."
-#~ msgstr "Seleziona il tipo di carattere con cui il testo deve essere rappresentato nel monitor grafico dell'utente."
+#~ msgstr ""
+#~ "Seleziona il tipo di carattere con cui il testo deve essere rappresentato "
+#~ "nel monitor grafico dell'utente."
#~ msgid " No topology present"
#~ msgstr " Nessuna topologia presente"
@@ -30960,8 +32530,14 @@
#~ msgid "Failed in attempt to open %s"
#~ msgstr "impossibile aprire <%s>"
-#~ msgid "Generates raster map layers of slope, aspect, curvatures and partial derivatives from a raster map layer of true elevation values. Aspect is calculated counterclockwise from east."
-#~ msgstr "Genera raster della pendenza, esposizione, curvature e le derivate parziali da un raster con valori dell'elevazione. Esposizione è calcolata in senso antiorario partendo dall'est."
+#~ msgid ""
+#~ "Generates raster map layers of slope, aspect, curvatures and partial "
+#~ "derivatives from a raster map layer of true elevation values. Aspect is "
+#~ "calculated counterclockwise from east."
+#~ msgstr ""
+#~ "Genera raster della pendenza, esposizione, curvature e le derivate "
+#~ "parziali da un raster con valori dell'elevazione. Esposizione è calcolata "
+#~ "in senso antiorario partendo dall'est."
#, fuzzy
#~ msgid "Output slope filename"
@@ -30996,7 +32572,9 @@
#~ msgstr "impossibile aprire <%s>"
#~ msgid "Uses a GRASS vector points map to produce a convex hull vector map."
-#~ msgstr "Usa un vettoriale di punti per produrre un vettoriale di poligoni convessi."
+#~ msgstr ""
+#~ "Usa un vettoriale di punti per produrre un vettoriale di poligoni "
+#~ "convessi."
#, fuzzy
#~ msgid "Name of input vector points map"
Modified: grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grassmods_ja.po
===================================================================
--- grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grassmods_ja.po 2012-02-01 07:47:46 UTC (rev 50606)
+++ grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grassmods_ja.po 2012-02-01 07:56:48 UTC (rev 50607)
@@ -1,3 +1,6 @@
+# translation of grassmods_ja.po to Japanese
+# This file is distributed under the same license as the GRASS package.
+# Copyright (C) 2004, 2008, 2010, 2011, 2012 GRASS Development Team
#
# Shinji Masumoto <masumoto at sci.osaka-cu.ac.jp>, 2004
# Susumu Nonogaki <nonogaki at sci.osaka-cu.ac.jp>, 2008
@@ -2,3 +5,3 @@
# Markus Neteler <neteler at itc.it>, 2004, 2005.
-# Naoki Ueda <nao at locapoint.com>, 2010
+# Naoki Ueda <nao at locapoint.com>, 2010, 2012
# Akira Taniguchi <taniguti at apptec.co.jp>, 2010
@@ -10,7 +13,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: grassmods_ja\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-28 09:39+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-01 08:43+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-02-01 16:13+0900\n"
"Last-Translator: Naoki Ueda <nao at locapoint.com>\n"
"Language-Team: Japanese <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
@@ -92,8 +95,11 @@
#: ../raster/r.out.tiff/r.out.tiff.c:144 ../raster/r.out.mat/main.c:90
#: ../raster/r.in.mat/main.c:125 ../display/d.vect/main.c:411
#: ../display/d.mon/pgms/release.c:36
-msgid "The '-v' flag is superseded and will be removed in future. Please use '--verbose' instead."
-msgstr "ãªãã·ã§ã³ '-v'ã¯ããããã使ããªããªãã¾ã '--verbose' ã使ç¨ãã¦ãã ãã "
+msgid ""
+"The '-v' flag is superseded and will be removed in future. Please use '--"
+"verbose' instead."
+msgstr ""
+"ãªãã·ã§ã³ '-v'ã¯ããããã使ããªããªãã¾ã '--verbose' ã使ç¨ãã¦ãã ãã "
#: ../visualization/nviz/src/nviz_init.c:287
msgid "Number of elevation files does not match number of colors files"
@@ -343,7 +349,7 @@
#: ../vector/v.sample/main.c:161 ../vector/v.what.rast/main.c:141
#: ../vector/v.extrude/main.c:184 ../vector/v.vol.rst/main.c:609
#: ../vector/v.drape/main.c:250 ../vector/v.to.rast/support.c:267
-#: ../vector/v.to.rast/support.c:425
+#: ../vector/v.to.rast/support.c:426
#, c-format
msgid "Unable to open raster map <%s>"
msgstr "ã©ã¹ã¿ã¼ããã <%s> ãéãã¾ãã"
@@ -484,7 +490,7 @@
#: ../raster/r.out.gdal/export_band.c:463 ../raster/r.lake/main.c:288
#: ../raster/r.lake/main.c:293 ../imagery/i.gensig/get_train.c:32
#: ../imagery/i.gensigset/get_train.c:36 ../vector/v.what.rast/main.c:271
-#: ../vector/v.what.rast/main.c:276 ../vector/v.to.rast/support.c:439
+#: ../vector/v.what.rast/main.c:276 ../vector/v.to.rast/support.c:440
#, c-format
msgid "Unable to read raster map <%s> row %d"
msgstr "ã©ã¹ã¿ã¼ããã <%s> è¡ %d ãèªã¿è¾¼ãã¾ãã"
@@ -708,8 +714,12 @@
msgstr "ã©ã¹ã¿ã¼3Dããã¯ã»ã«ãã¤ã³ãã¼ã"
#: ../raster3d/r3.in.v5d/main.c:193
-msgid "Imports 3-dimensional Vis5D files (i.e. the V5D file with 1 variable and 1 time step)."
-msgstr "3次å
Vis5Dãã¡ã¤ã«ãã¤ã³ãã¼ãï¼ä¾ 1ã¤ã®å¤æ°ã¨1ã¤ã®æéã¹ããããå«ãV5Dãã¡ã¤ã«ï¼"
+msgid ""
+"Imports 3-dimensional Vis5D files (i.e. the V5D file with 1 variable and 1 "
+"time step)."
+msgstr ""
+"3次å
Vis5Dãã¡ã¤ã«ãã¤ã³ãã¼ãï¼ä¾ 1ã¤ã®å¤æ°ã¨1ã¤ã®æéã¹ããããå«ãV5Dãã¡"
+"ã¤ã«ï¼"
#: ../raster3d/r3.in.v5d/main.c:213 ../raster3d/r3.in.ascii/main.c:268
msgid "Unable to open 3D raster map"
@@ -730,7 +740,8 @@
#: ../raster3d/r3.gwflow/main.c:63
msgid "The status for each cell, = 0 - inactive, 1 - active, 2 - dirichlet"
-msgstr "åã»ã«ã®ã¹ãã¼ã¿ã¹ = 0 - ã¤ã³ã¢ã¯ãã£ã, 1 - ã¢ã¯ãã£ã, 2 - ãã£ãªã¯ã¬ "
+msgstr ""
+"åã»ã«ã®ã¹ãã¼ã¿ã¹ = 0 - ã¤ã³ã¢ã¯ãã£ã, 1 - ã¢ã¯ãã£ã, 2 - ãã£ãªã¯ã¬ "
#: ../raster3d/r3.gwflow/main.c:71
msgid "The x-part of the hydraulic conductivity tensor in [m/s]"
@@ -757,7 +768,9 @@
msgstr "ã©ã¹ã¿ã¼ãããã¸ã®åæå
¥m^3/s"
#: ../raster3d/r3.gwflow/main.c:116
-msgid "The piezometric head result of the numerical calculation will be written to this map"
+msgid ""
+"The piezometric head result of the numerical calculation will be written to "
+"this map"
msgstr "ãã¨ã¾æ°´é ã®æ°å¤è¨ç®çµæããã®ãããã«æ¸ãè¾¼ã¾ãã¾ã"
#: ../raster3d/r3.gwflow/main.c:123
@@ -765,14 +778,17 @@
"Calculate the groundwater distance velocity vector field \n"
"and write the x, y, and z components to maps named name_[xyz].\n"
"Name is basename for the new 3D raster maps."
-msgstr "å°ä¸æ°´ã®è·é¢ã®é度ãã¯ãã«æ
å ±ãè¨ç®ããxãyãï½æ§æè¦ç´ ã¨ã㦠åå_ [xyz]ã§åºåããã¾ããååã¯ãæ°ããã©ã¹ã¿ã¼3Dãããã®ãã¼ã¹åã§ã"
+msgstr ""
+"å°ä¸æ°´ã®è·é¢ã®é度ãã¯ãã«æ
å ±ãè¨ç®ããxãyãï½æ§æè¦ç´ ã¨ã㦠åå_ [xyz]ã§"
+"åºåããã¾ããååã¯ãæ°ããã©ã¹ã¿ã¼3Dãããã®ãã¼ã¹åã§ã"
#: ../raster3d/r3.gwflow/main.c:136 ../raster3d/r3.out.vtk/parameters.c:117
msgid "Use 3D raster mask (if exists) with input maps"
msgstr "å
¥åãããã«3Dã°ãªãããã¹ã¯ã使ã"
#: ../raster3d/r3.gwflow/main.c:141
-msgid "Use a sparse linear equation system, only available with iterative solvers"
+msgid ""
+"Use a sparse linear equation system, only available with iterative solvers"
msgstr "çè¡åé£ç«ä¸æ¬¡æ¹ç¨å¼ã使ç¨, ç¹°ãè¿ãã½ã«ãã¼ã§ã®ã¿å©ç¨å¯è½"
#: ../raster3d/r3.gwflow/main.c:169 ../raster3d/r3.mkdspf/main.c:75
@@ -783,7 +799,9 @@
msgstr "ã©ã¹ã¿ã¼3Dããã¯ã»ã«"
#: ../raster3d/r3.gwflow/main.c:171
-msgid "Calculates numerically transient, confined groundwater flow in three dimensions."
+msgid ""
+"Calculates numerically transient, confined groundwater flow in three "
+"dimensions."
msgstr "3次å
ã®å°ä¸æ°´ã®æµãã«éå®ããä¸æçãªæ°å¤è¨ç®ããã°ã©ã "
#: ../raster3d/r3.gwflow/main.c:189 ../raster/r.gwflow/main.c:240
@@ -815,8 +833,12 @@
msgstr "3Dã©ã¹ã¿ã¼ããã <%s>ããéããã¾ãã"
#: ../raster3d/r3.mkdspf/main.c:77
-msgid "Creates a display file from an existing grid3 file according to specified threshold levels."
-msgstr "æå®ããããããå¤ã¬ãã«ãå©ç¨ãã¦ã 3Dã°ãªãããã¡ã¤ã«ãã表示ç¨ãã¡ã¤ã«ãä½æ"
+msgid ""
+"Creates a display file from an existing grid3 file according to specified "
+"threshold levels."
+msgstr ""
+"æå®ããããããå¤ã¬ãã«ãå©ç¨ãã¦ã 3Dã°ãªãããã¡ã¤ã«ãã表示ç¨ãã¡ã¤ã«ãä½"
+"æ"
#: ../raster3d/r3.mkdspf/main.c:85
msgid "Name of an existing 3d raster map"
@@ -1159,8 +1181,12 @@
msgstr "çµæã©ã¹ã¿ã¼ã¹ã©ã¤ã¹ãããã®ãã¼ã¹å"
#: ../raster3d/r3.to.rast/main.c:95
-msgid "Use the same resolution as the input 3D raster map for the 2D outputmaps, independent of the current region settings"
-msgstr "ç¾å¨ã®é åã®è¨å®ã¨ã¯ç¡é¢ä¿ã«ãåºåãã2Dãããã«å
¥å3Dã°ãªãããããã¨åã解å度ã使ãã¾ãã"
+msgid ""
+"Use the same resolution as the input 3D raster map for the 2D outputmaps, "
+"independent of the current region settings"
+msgstr ""
+"ç¾å¨ã®é åã®è¨å®ã¨ã¯ç¡é¢ä¿ã«ãåºåãã2Dãããã«å
¥å3Dã°ãªãããããã¨åã解"
+"å度ã使ãã¾ãã"
#: ../raster3d/r3.to.rast/main.c:152 ../raster3d/r3.to.rast/main.c:159
#: ../raster3d/r3.cross.rast/main.c:230 ../raster3d/r3.cross.rast/main.c:237
@@ -1187,8 +1213,12 @@
msgstr "ã¨ã©ã¼:3Dã©ã¹ã¿ã¼ããã <%s> ãéãã¾ãã"
#: ../raster3d/r3.to.rast/main.c:267 ../raster3d/r3.out.vtk/main.c:451
-msgid "The 2D and 3D region settings are different. Using the 2D window settings to adjust the 2D part of the 3D region."
-msgstr "2Dã¨3Dã®é åè¨å®ãç°ãªã£ã¦ãã¾ãã3Dé åã®2Dé¨åã®è¨å®ã«2Dã¦ã£ã³ãã¦ã®è¨å®ã使ç¨ãã¾ã"
+msgid ""
+"The 2D and 3D region settings are different. Using the 2D window settings to "
+"adjust the 2D part of the 3D region."
+msgstr ""
+"2Dã¨3Dã®é åè¨å®ãç°ãªã£ã¦ãã¾ãã3Dé åã®2Dé¨åã®è¨å®ã«2Dã¦ã£ã³ãã¦ã®è¨å®ã"
+"使ç¨ãã¾ã"
#: ../raster3d/r3.to.rast/main.c:299 ../raster/r.gwflow/main.c:350
#: ../raster/r.to.rast3/main.c:236 ../raster/r.li/r.li.daemon/list.c:49
@@ -1262,12 +1292,19 @@
msgstr "æ¨é«ã©ã¹ã¿ã¼ã®è¡ãåå¾ã§ãã¾ãã"
#: ../raster3d/r3.cross.rast/main.c:272
-msgid "Creates cross section 2D raster map from 3D raster map based on 2D elevation map."
-msgstr "2Dæ¨é«ãããã«åºã¥ãã3Dã©ã¹ã¿ã¼ããããããã¯ãã¹ã»ã¯ã·ã§ã³2Dã©ã¹ã¿ã¼ããããä½æãã¾ãã"
+msgid ""
+"Creates cross section 2D raster map from 3D raster map based on 2D elevation "
+"map."
+msgstr ""
+"2Dæ¨é«ãããã«åºã¥ãã3Dã©ã¹ã¿ã¼ããããããã¯ãã¹ã»ã¯ã·ã§ã³2Dã©ã¹ã¿ã¼ããã"
+"ãä½æãã¾ãã"
#: ../raster3d/r3.cross.rast/main.c:298
-msgid "The 2D and 3D region settings are different. Using the 3D raster map settings to adjust the 2D region."
-msgstr "2Dã¨3Dã®é åè¨å®ãç°ãªã£ã¦ãã¾ãã3Dã°ãªããã®è¨å®ã2Dã®è¨å®ã«ä½¿ç¨ãã¾ã"
+msgid ""
+"The 2D and 3D region settings are different. Using the 3D raster map "
+"settings to adjust the 2D region."
+msgstr ""
+"2Dã¨3Dã®é åè¨å®ãç°ãªã£ã¦ãã¾ãã3Dã°ãªããã®è¨å®ã2Dã®è¨å®ã«ä½¿ç¨ãã¾ã"
#: ../raster3d/r3.cross.rast/main.c:333
msgid "Elevation map not found"
@@ -1347,16 +1384,25 @@
msgstr "ä¸ã®æ²é¢2Dã©ã¹ã¿ã¼ããã"
#: ../raster3d/r3.out.vtk/parameters.c:71
-msgid "Create 3d elevation output with a top and a bottom surface, both raster maps are required."
-msgstr "ä¸ã®æ²é¢ã¨ä¸ã®æ²é¢ãã3Dæ¨é«ããããä½æãã¾ãã両æ¹ã®ã©ã¹ã¿ã¼ããããå¿
è¦ã§ã"
+msgid ""
+"Create 3d elevation output with a top and a bottom surface, both raster maps "
+"are required."
+msgstr ""
+"ä¸ã®æ²é¢ã¨ä¸ã®æ²é¢ãã3Dæ¨é«ããããä½æãã¾ãã両æ¹ã®ã©ã¹ã¿ã¼ããããå¿
è¦ã§"
+"ã"
#: ../raster3d/r3.out.vtk/parameters.c:82
-msgid "Three (R,G,B) 3D raster maps to create RGB values [redmap,greenmap,bluemap]"
-msgstr "RGBå¤ãä½æããã«ã¯ãï¼ã¤ã®(r,g,b) 3Dã©ã¹ã¿ã¼ããããå¿
è¦ã§ã [redmap,greenmap,bluemap]"
+msgid ""
+"Three (R,G,B) 3D raster maps to create RGB values [redmap,greenmap,bluemap]"
+msgstr ""
+"RGBå¤ãä½æããã«ã¯ãï¼ã¤ã®(r,g,b) 3Dã©ã¹ã¿ã¼ããããå¿
è¦ã§ã [redmap,"
+"greenmap,bluemap]"
#: ../raster3d/r3.out.vtk/parameters.c:92
msgid "Three (x,y,z) 3D raster maps to create vector values [xmap,ymap,zmap]"
-msgstr "ãã¯ãã«å¤ãä½æããã«ã¯ãï¼ã¤ã® (x,y,z) 3Dã©ã¹ã¿ã¼ããããå¿
è¦ã§ãã[xmap,ymap,zmap]"
+msgstr ""
+"ãã¯ãã«å¤ãä½æããã«ã¯ãï¼ã¤ã® (x,y,z) 3Dã©ã¹ã¿ã¼ããããå¿
è¦ã§ãã[xmap,"
+"ymap,zmap]"
#: ../raster3d/r3.out.vtk/parameters.c:99 ../raster/r.out.vtk/parameters.c:93
#: ../vector/v.out.vtk/main.c:75
@@ -1412,8 +1458,12 @@
msgstr "ä¸ã¤ã®3Dã°ãªãããã¯ãã«ããããç¨æãã¦ãã ãã [x,y,z]"
#: ../raster3d/r3.out.vtk/main.c:178
-msgid "No 3D raster data, RGB or xyz-vector maps are provided. Will only write the geometry"
-msgstr "3Dã°ãªãããã¼ã¿ãRGBãxyzãã¯ãã«ãããã®ããããæä¾ããã¦ãã¾ãããã¸ãªã¡ããªã¼ã®ã¿ãæ¸åºãã¾ã"
+msgid ""
+"No 3D raster data, RGB or xyz-vector maps are provided. Will only write the "
+"geometry"
+msgstr ""
+"3Dã°ãªãããã¼ã¿ãRGBãxyzãã¯ãã«ãããã®ããããæä¾ããã¦ãã¾ãããã¸ãªã¡"
+"ããªã¼ã®ã¿ãæ¸åºãã¾ã"
#: ../raster3d/r3.out.vtk/main.c:211
msgid "No RGB Data will be created"
@@ -1445,7 +1495,9 @@
#: ../raster3d/r3.out.vtk/main.c:546
msgid "Unable to close 3D raster map, the VTK file may be incomplete"
-msgstr "3D ã©ã¹ã¿ã¼ããããéãããã¾ãããVTKãã¡ã¤ã«ã¯æ£å¸¸ã«çµäºãã¦ããªãå¯è½æ§ãããã¾ã"
+msgstr ""
+"3D ã©ã¹ã¿ã¼ããããéãããã¾ãããVTKãã¡ã¤ã«ã¯æ£å¸¸ã«çµäºãã¦ããªãå¯è½æ§ã"
+"ããã¾ã"
#: ../raster3d/r3.out.vtk/main.c:561
msgid "Unable to close VTK-ASCII file"
@@ -1453,7 +1505,8 @@
#: ../raster3d/r3.out.vtk/writeVTKHead.c:39
msgid "write_vtk_structured_point_header: Writing VTKStructuredPoint-Header"
-msgstr "write_vtk_structured_point_header: VTKæ§é ãã¤ã³ãã®ãããã¼ãæ¸åºãã¾ã"
+msgstr ""
+"write_vtk_structured_point_header: VTKæ§é ãã¤ã³ãã®ãããã¼ãæ¸åºãã¾ã"
#: ../raster3d/r3.out.vtk/writeVTKHead.c:95
msgid "write_vtk_structured_grid_header: Writing VTKStructuredGrid-Header"
@@ -1461,7 +1514,8 @@
#: ../raster3d/r3.out.vtk/writeVTKHead.c:116
msgid "write_vtk_unstructured_grid_header: Writing VTKUnstructuredGrid-Header"
-msgstr "write_vtk_unstructured_grid_header: VTKéæ§é ã°ãªããã®ããããæ¸åºãã¾ã"
+msgstr ""
+"write_vtk_unstructured_grid_header: VTKéæ§é ã°ãªããã®ããããæ¸åºãã¾ã"
#: ../raster3d/r3.in.ascii/main.c:79
msgid "ASCII raster map to be imported"
@@ -1482,12 +1536,17 @@
#: ../raster3d/r3.in.ascii/main.c:209
#, c-format
-msgid "Data exists in input file after fully importing expected data. [%.4f ...]"
-msgstr "äºæ³ããããã¼ã¿ã¯å
¨ã¦ã¤ã³ãã¼ããã¾ããããå
¥åãã¡ã¤ã«ã«ãã¼ã¿ãåå¨ãã¾ã [%.4f ...]"
+msgid ""
+"Data exists in input file after fully importing expected data. [%.4f ...]"
+msgstr ""
+"äºæ³ããããã¼ã¿ã¯å
¨ã¦ã¤ã³ãã¼ããã¾ããããå
¥åãã¡ã¤ã«ã«ãã¼ã¿ãåå¨ãã¾ã "
+"[%.4f ...]"
#: ../raster3d/r3.in.ascii/main.c:242
-msgid "Converts a 3D ASCII raster text file into a (binary) 3D raster map layer."
-msgstr "3DASCIIå½¢å¼ã©ã¹ã¿ã¼ãã¡ã¤ã«ã(ãã¤ããª)3Dã©ã¹ã¿ã¼ãããã¬ã¤ã¤ã¼ã«å¤æãã¾ã"
+msgid ""
+"Converts a 3D ASCII raster text file into a (binary) 3D raster map layer."
+msgstr ""
+"3DASCIIå½¢å¼ã©ã¹ã¿ã¼ãã¡ã¤ã«ã(ãã¤ããª)3Dã©ã¹ã¿ã¼ãããã¬ã¤ã¤ã¼ã«å¤æãã¾ã"
#: ../raster3d/r3.in.ascii/main.c:284
msgid "Unable to close ASCII file"
@@ -1760,7 +1819,8 @@
msgstr "ã©ã¤ãå¨è¾º"
#: ../misc/m.nviz.image/args.c:603
-msgid "nw;North-West edge;ne;North-East edge;sw;South-West edge;se;South-East edge"
+msgid ""
+"nw;North-West edge;ne;North-East edge;sw;South-West edge;se;South-East edge"
msgstr "nw;å西端;ne;åæ±ç«¯;sw;å西端;se;åæ±ç«¯"
#: ../misc/m.nviz.image/args.c:607
@@ -1843,7 +1903,9 @@
msgstr "3å Matlabãã¼ã¿ãã3Dãã¯ãã«ãã¤ã³ãããããä½æãã"
#: ../misc/m.nviz.image/main.c:50
-msgid "Renders surfaces (raster data), 2D/3D vector data, and volumes (3D raster data) in 3D."
+msgid ""
+"Renders surfaces (raster data), 2D/3D vector data, and volumes (3D raster "
+"data) in 3D."
msgstr ""
#: ../misc/m.nviz.image/main.c:128
@@ -1894,8 +1956,12 @@
msgstr "MISC."
#: ../misc/m.cogo/main.c:226
-msgid "A simple utility for converting bearing and distance measurements to coordinates and vice versa."
-msgstr "å°å¿åº§æ¨ï¼æ¥µåº§æ¨ï¼ããã«ã«ã座æ¨ï¼ç·¯åº¦/çµåº¦ï¼ã¸å¤æï¼éå¤æï¼ããåç´ã¦ã¼ãã£ãªãã£"
+msgid ""
+"A simple utility for converting bearing and distance measurements to "
+"coordinates and vice versa."
+msgstr ""
+"å°å¿åº§æ¨ï¼æ¥µåº§æ¨ï¼ããã«ã«ã座æ¨ï¼ç·¯åº¦/çµåº¦ï¼ã¸å¤æï¼éå¤æï¼ããåç´ã¦ã¼ãã£"
+"ãªãã£"
#: ../misc/m.cogo/main.c:228
msgid "It assumes a cartesian coordinate system"
@@ -1942,8 +2008,11 @@
msgstr "ãµãã¼ãããã¦ãããã©ã¼ãããï¼\n"
#: ../raster/r.external/main.c:83 ../raster/r.in.gdal/main.c:341
-msgid "Unable to convert input raster map projection information to GRASS format for checking"
-msgstr "å
¥åã©ã¹ã¿ã¼ãããã®æå½±æ
å ±ããã§ãã¯ç¨ã®GRASSãã©ã¼ãããã«å¤æã§ãã¾ãã"
+msgid ""
+"Unable to convert input raster map projection information to GRASS format "
+"for checking"
+msgstr ""
+"å
¥åã©ã¹ã¿ã¼ãããã®æå½±æ
å ±ããã§ãã¯ç¨ã®GRASSãã©ã¼ãããã«å¤æã§ãã¾ãã"
#: ../raster/r.external/main.c:99 ../raster/r.in.gdal/main.c:357
#: ../vector/v.in.ogr/main.c:511
@@ -1975,14 +2044,20 @@
#: ../raster/r.external/main.c:172
msgid ""
"\n"
-"You can use the -o flag to r.external to override this check and use the location definition for the dataset.\n"
+"You can use the -o flag to r.external to override this check and use the "
+"location definition for the dataset.\n"
msgstr ""
"\n"
-"ãã®ãã§ãã¯ããªã¼ãã¼ã©ã¤ãããã¼ã¿ã»ããã«ãã±ã¼ã·ã§ã³å®ç¾©ã使ç¨ãããã r.external ã¸ã® -o ãã©ã㰠使ç¨ãå¯è½ã§ã.\n"
+"ãã®ãã§ãã¯ããªã¼ãã¼ã©ã¤ãããã¼ã¿ã»ããã«ãã±ã¼ã·ã§ã³å®ç¾©ã使ç¨ãããã r."
+"external ã¸ã® -o ãã©ã㰠使ç¨ãå¯è½ã§ã.\n"
#: ../raster/r.external/main.c:175 ../raster/r.in.gdal/main.c:435
-msgid "Consider generating a new location from the input dataset using the 'location' parameter.\n"
-msgstr "location'ãã©ã¡ã¼ã¿ãç¨ãã¦ãå
¥åãã¼ã¿ã»ããããã®æ°è¦ãã±ã¼ã·ã§ã³ä½æãæ¤è¨ãã¦ä¸ãã .\n"
+msgid ""
+"Consider generating a new location from the input dataset using the "
+"'location' parameter.\n"
+msgstr ""
+"location'ãã©ã¡ã¼ã¿ãç¨ãã¦ãå
¥åãã¼ã¿ã»ããããã®æ°è¦ãã±ã¼ã·ã§ã³ä½æãæ¤è¨"
+"ãã¦ä¸ãã .\n"
#: ../raster/r.external/main.c:180 ../raster/r.in.gdal/main.c:440
#: ../vector/v.in.ogr/main.c:594
@@ -1990,8 +2065,12 @@
msgstr "å
¥åãã¼ã¿ã»ããã¨ç¾å¨é åã®æå½±ã¯æ´åãã¦ããããã§ã"
#: ../raster/r.external/main.c:202
-msgid "Input raster map is rotated - cannot import. You may use 'gdalwarp' to transform the map to North-up."
-msgstr "å
¥åããã©ã¹ã¿ã¼ãããã¯å転ãã¦ãã¦å
¥åã§ãã¾ããã 'gdalwarp' ãç¨ããã¨ãããããã¼ã¹ã¢ããã«å¤æã§ããã§ããã"
+msgid ""
+"Input raster map is rotated - cannot import. You may use 'gdalwarp' to "
+"transform the map to North-up."
+msgstr ""
+"å
¥åããã©ã¹ã¿ã¼ãããã¯å転ãã¦ãã¦å
¥åã§ãã¾ããã 'gdalwarp' ãç¨ããã¨"
+"ãããããã¼ã¹ã¢ããã«å¤æã§ããã§ããã"
#: ../raster/r.external/main.c:264 ../raster/r.in.gdal/main.c:621
#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1201
@@ -2078,7 +2157,9 @@
#: ../raster/r.external/main.c:522
msgid "Link GDAL supported raster file to a binary raster map layer."
-msgstr "GDALãµãã¼ãããã¦ããã©ã¹ã¿ã¼ãã¡ã¤ã«ããã¤ããªã©ã¹ã¿ã¼ãããã¬ã¤ã¤ã¼ã«ãªã³ã¯ãã¾ã"
+msgstr ""
+"GDALãµãã¼ãããã¦ããã©ã¹ã¿ã¼ãã¡ã¤ã«ããã¤ããªã©ã¹ã¿ã¼ãããã¬ã¤ã¤ã¼ã«ãªã³"
+"ã¯ãã¾ã"
#: ../raster/r.external/main.c:525
msgid "Raster file to be linked"
@@ -2211,12 +2292,15 @@
msgstr "ã©ã¹ã¿ã¼ãããç¨ã®åç·è£å®ã¦ã¼ãã£ãªãã£"
#: ../raster/r.bilinear/main.c:54 ../raster/r.bilinear/main.c:61
-msgid "Specific input value to be assigned to the north and/or south poles for longitude-latitude grids"
+msgid ""
+"Specific input value to be assigned to the north and/or south poles for "
+"longitude-latitude grids"
msgstr "緯度çµåº¦ã°ãªããã§ã¯ãç¹å®ã®å
¥åå¤ã¯å極ã¾ãã¯å極ã«å²ãå½ã¦ããã¾ã"
#: ../raster/r.bilinear/main.c:67
msgid "This module is deprecated. Please use 'r.resamp.interp' instead."
-msgstr "ãã®ã¢ã¸ã¥ã¼ã«ã¯å°æ¥å»æ¢ãããäºå®ã§ã. 'r.resamp.interp' ã使ç¨ãã¦ãã ãã"
+msgstr ""
+"ãã®ã¢ã¸ã¥ã¼ã«ã¯å°æ¥å»æ¢ãããäºå®ã§ã. 'r.resamp.interp' ã使ç¨ãã¦ãã ãã"
#: ../raster/r.mode/main.c:50 ../raster/r.cross/main.c:75
#: ../raster/r.statistics/main.c:42 ../raster/r.kappa/main.c:67
@@ -2233,8 +2317,12 @@
msgstr "ã©ã¹ã¿ã¼ãçµ±è¨"
#: ../raster/r.mode/main.c:52
-msgid "Finds the mode of values in a cover map within areas assigned the same category value in a user-specified base map."
-msgstr "ã¦ã¼ã¶ã¼æå®ã®ãã¼ã¹ãããã«ãããåãã«ãã´ãªã¼å¤ãå²ãå½ã¦ãããã¨ãªã¢å
ã®ã«ãã¼ãããã«ãããå¤ã®ã¢ã¼ããæ¢ãã¾ã"
+msgid ""
+"Finds the mode of values in a cover map within areas assigned the same "
+"category value in a user-specified base map."
+msgstr ""
+"ã¦ã¼ã¶ã¼æå®ã®ãã¼ã¹ãããã«ãããåãã«ãã´ãªã¼å¤ãå²ãå½ã¦ãããã¨ãªã¢å
ã®"
+"ã«ãã¼ãããã«ãããå¤ã®ã¢ã¼ããæ¢ãã¾ã"
#: ../raster/r.mode/main.c:58
msgid "Base map to be reclassified"
@@ -2412,8 +2500,20 @@
msgstr "太é½æ¾å°è¼åº¦ã¨ç
§å°ã¢ãã«"
#: ../raster/r.sun2/main.c:230 ../raster/r.sun/main.c:176
-msgid "Computes direct (beam), diffuse and reflected solar irradiation raster maps for given day, latitude, surface and atmospheric conditions. Solar parameters (e.g. sunrise, sunset times, declination, extraterrestrial irradiance, daylight length) are saved in the map history file. Alternatively, a local time can be specified to compute solar incidence angle and/or irradiance raster maps. The shadowing effect of the topography is optionally incorporated."
-msgstr "æå®ããæ¥ã緯度ãæ²é¢ãããã³å¤§æ°ç¶æ
ã«ããããç´å°ï¼ãã¼ã ï¼ãæ¡æ£ãããã³åå°ã®å¤ªé½ç
§å°ã©ã¹ã¿ã¼ããããè¨ç®ãã¾ãã太é½ãã©ã¡ã¼ã¿ã¼ï¼ä¾ æ¥ã®åºæå»ãæ¥ã®å
¥ãæå»ã赤緯ãå°çå¤ç
§åº¦ãæ¼éã®é·ãï¼ã¯ãããå±¥æ´ãã¡ã¤ã«ã«ä¿åããã¾ããã¾ãã太é½ã®å
¥å°è§ãç
§åº¦ã©ã¹ã¿ã¼ããããè¨ç®ããçºã«ãã¼ã«ã«æéãæå®ãããã¨ãã§ãã¾ããå°å½¢ã®é°å½±å¹æã¯ãªãã·ã§ã³ã¨ãã¦çµã¿è¾¼ã¾ãã¦ãã¾ãã"
+msgid ""
+"Computes direct (beam), diffuse and reflected solar irradiation raster maps "
+"for given day, latitude, surface and atmospheric conditions. Solar "
+"parameters (e.g. sunrise, sunset times, declination, extraterrestrial "
+"irradiance, daylight length) are saved in the map history file. "
+"Alternatively, a local time can be specified to compute solar incidence "
+"angle and/or irradiance raster maps. The shadowing effect of the topography "
+"is optionally incorporated."
+msgstr ""
+"æå®ããæ¥ã緯度ãæ²é¢ãããã³å¤§æ°ç¶æ
ã«ããããç´å°ï¼ãã¼ã ï¼ãæ¡æ£ãããã³"
+"åå°ã®å¤ªé½ç
§å°ã©ã¹ã¿ã¼ããããè¨ç®ãã¾ãã太é½ãã©ã¡ã¼ã¿ã¼ï¼ä¾ æ¥ã®åºæå»ãæ¥"
+"ã®å
¥ãæå»ã赤緯ãå°çå¤ç
§åº¦ãæ¼éã®é·ãï¼ã¯ãããå±¥æ´ãã¡ã¤ã«ã«ä¿åããã¾"
+"ããã¾ãã太é½ã®å
¥å°è§ãç
§åº¦ã©ã¹ã¿ã¼ããããè¨ç®ããçºã«ãã¼ã«ã«æéãæå®ã"
+"ããã¨ãã§ãã¾ããå°å½¢ã®é°å½±å¹æã¯ãªãã·ã§ã³ã¨ãã¦çµã¿è¾¼ã¾ãã¦ãã¾ãã"
#: ../raster/r.sun2/main.c:244 ../raster/r.sun/main.c:206
#: ../raster/r.horizon/main.c:225
@@ -2446,7 +2546,9 @@
msgstr "å
¥åãªãã·ã§ã³ "
#: ../raster/r.sun2/main.c:253 ../raster/r.sun/main.c:215
-msgid "Name of the input aspect map (terrain aspect or azimuth of the solar panel) [decimal degrees]"
+msgid ""
+"Name of the input aspect map (terrain aspect or azimuth of the solar panel) "
+"[decimal degrees]"
msgstr "å
¥åæ¹ä½ãããå"
#: ../raster/r.sun2/main.c:262
@@ -2454,7 +2556,9 @@
msgstr "ãªãªã¨ã³ãã¼ã·ã§ã³ãåã¯270"
#: ../raster/r.sun2/main.c:271 ../raster/r.sun/main.c:225
-msgid "Name of the input slope raster map (terrain slope or solar panel inclination) [decimal degrees]"
+msgid ""
+"Name of the input slope raster map (terrain slope or solar panel "
+"inclination) [decimal degrees]"
msgstr "å
¥åããå¾æã©ã¹ã¿ã¼ããã(å°å½¢å¾æã¾ãã¯ã½ã¼ã©ã¼ããã«å¾æ)[åä½(°)]"
#: ../raster/r.sun2/main.c:279
@@ -2462,7 +2566,8 @@
msgstr "å¾æï¼ã¹ãã¼ãï¼ã®åä¸å¤ "
#: ../raster/r.sun2/main.c:288 ../raster/r.sun/main.c:234
-msgid "Name of the Linke atmospheric turbidity coefficient input raster map [-]"
+msgid ""
+"Name of the Linke atmospheric turbidity coefficient input raster map [-]"
msgstr "ãªã³ã±å¤§æ°æ··æ¿åº¦ä¿æ°å
¥åç¨ã®ã©ã¹ã¿ã¼ãããå [-]"
#: ../raster/r.sun2/main.c:298 ../raster/r.sun/main.c:245
@@ -2531,24 +2636,40 @@
msgstr "åºåãªãã·ã§ã³ "
#: ../raster/r.sun2/main.c:389 ../raster/r.sun/main.c:320
-msgid "Output beam irradiance [W.m-2] (mode 1) or irradiation raster map [Wh.m-2.day-1] (mode 2)"
-msgstr "ãã¼ã æ¾å°è¼åº¦ [W.m-2] (ã¢ã¼ã 1) ã¾ã㯠ç
§å°ã©ã¹ã¿-ããã [Wh.m-2.day-1] (ã¢ã¼ã 2) ãåºå"
+msgid ""
+"Output beam irradiance [W.m-2] (mode 1) or irradiation raster map [Wh.m-2."
+"day-1] (mode 2)"
+msgstr ""
+"ãã¼ã æ¾å°è¼åº¦ [W.m-2] (ã¢ã¼ã 1) ã¾ã㯠ç
§å°ã©ã¹ã¿-ããã [Wh.m-2.day-1] "
+"(ã¢ã¼ã 2) ãåºå"
#: ../raster/r.sun2/main.c:398 ../raster/r.sun/main.c:329
msgid "Output insolation time raster map [h] (mode 2 only)"
msgstr "éé¢ã¿ã¤ã ã©ã¹ã¿ã¼ããããåºå"
#: ../raster/r.sun2/main.c:407 ../raster/r.sun/main.c:338
-msgid "Output diffuse irradiance [W.m-2] (mode 1) or irradiation raster map [Wh.m-2.day-1] (mode 2)"
-msgstr "æ¡æ£æ¾å°è¼åº¦ [W.m-2] (ã¢ã¼ã 1) ã¾ã㯠ç
§å°ã©ã¹ã¿-ããã [Wh.m-2.day-1] (ã¢ã¼ã 2) ãåºå"
+msgid ""
+"Output diffuse irradiance [W.m-2] (mode 1) or irradiation raster map [Wh.m-2."
+"day-1] (mode 2)"
+msgstr ""
+"æ¡æ£æ¾å°è¼åº¦ [W.m-2] (ã¢ã¼ã 1) ã¾ã㯠ç
§å°ã©ã¹ã¿-ããã [Wh.m-2.day-1] (ã¢ã¼"
+"ã 2) ãåºå"
#: ../raster/r.sun2/main.c:416 ../raster/r.sun/main.c:347
-msgid "Output ground reflected irradiance [W.m-2] (mode 1) or irradiation raster map [Wh.m-2.day-1] (mode 2)"
-msgstr "å°è¡¨åå°æ¾å°è¼åº¦ [W.m-2] (ã¢ã¼ã 1) ã¾ã㯠ç
§å°ã©ã¹ã¿-ããã [Wh.m-2.day-1] (ã¢ã¼ã 2) ãåºå"
+msgid ""
+"Output ground reflected irradiance [W.m-2] (mode 1) or irradiation raster "
+"map [Wh.m-2.day-1] (mode 2)"
+msgstr ""
+"å°è¡¨åå°æ¾å°è¼åº¦ [W.m-2] (ã¢ã¼ã 1) ã¾ã㯠ç
§å°ã©ã¹ã¿-ããã [Wh.m-2.day-1] "
+"(ã¢ã¼ã 2) ãåºå"
#: ../raster/r.sun2/main.c:425
-msgid "Output global (total) irradiance/irradiation [W.m-2] (mode 1) or irradiance/irradiation raster map [Wh.m-2.day-1] (mode 2)"
-msgstr "åè¨æ¾å°è¼åº¦ [W.m-2] (ã¢ã¼ã 1)ã¾ãã¯æ¾å°è¼åº¦/ç
§å°ã©ã¹ã¿-ããã [Wh.m-2.day-1] (ã¢ã¼ã 2) ãåºå"
+msgid ""
+"Output global (total) irradiance/irradiation [W.m-2] (mode 1) or irradiance/"
+"irradiation raster map [Wh.m-2.day-1] (mode 2)"
+msgstr ""
+"åè¨æ¾å°è¼åº¦ [W.m-2] (ã¢ã¼ã 1)ã¾ãã¯æ¾å°è¼åº¦/ç
§å°ã©ã¹ã¿-ããã [Wh.m-2."
+"day-1] (ã¢ã¼ã 2) ãåºå"
#: ../raster/r.sun2/main.c:432 ../raster/r.sun/main.c:354
msgid "No. of day of the year (1-365)"
@@ -2630,7 +2751,8 @@
msgstr "æ°´å¹³ã¹ããããµã¤ãºã¯0以ä¸ã§ãã "
#: ../raster/r.sun2/main.c:610
-msgid "If you use the horizon option you must also set the 'horizonstep' parameter."
+msgid ""
+"If you use the horizon option you must also set the 'horizonstep' parameter."
msgstr "ãã©ã¤ãºã³ãªãã·ã§ã³ã使ãã«ã¯ã 'horizonstep' ã®æå®ãå¿
è¦ã§ã"
#: ../raster/r.sun2/main.c:616
@@ -2638,7 +2760,9 @@
msgstr "Time' 㨠'insol_time' ã¯ä½µç¨ã§ãã¾ãã"
#: ../raster/r.sun2/main.c:618
-msgid "Mode 1: instantaneous solar incidence angle & irradiance using a set local time"
+msgid ""
+"Mode 1: instantaneous solar incidence angle & irradiance using a set local "
+"time"
msgstr "ã¢ã¼ã 1: å°æ¹æã使ã£ãç¬é太é½å
¥å°è§ã¨ç
§å°"
#: ../raster/r.sun2/main.c:623 ../raster/r.sun/main.c:422
@@ -2651,11 +2775,17 @@
#: ../raster/r.sun2/main.c:671
msgid "If you use -s and no horizon rasters, numpartitions must be =1"
-msgstr "-s ããã©ã¤ãºã³ã©ã¹ã¿ã¼ãç¨ããã«ä½¿ç¨ããã«ã¯ãæ°å¤ãã¼ãã£ã·ã§ã³ ã¯ï¼ã§ãªããã°ãªãã¾ãã"
+msgstr ""
+"-s ããã©ã¤ãºã³ã©ã¹ã¿ã¼ãç¨ããã«ä½¿ç¨ããã«ã¯ãæ°å¤ãã¼ãã£ã·ã§ã³ ã¯ï¼ã§ãªã"
+"ãã°ãªãã¾ãã"
#: ../raster/r.sun2/main.c:683
-msgid "If you want to save memory and to use shadows, you must use pre-calculated horizons."
-msgstr "ã¡ã¢ãªãç¯ç´ããªããé°å½±ã使ç¨ããã¨ãã¯ãäºãè¨ç®æ¸ã¿ã®ãã©ã¤ãºã³ã使ãå¿
è¦ãããã¾ã"
+msgid ""
+"If you want to save memory and to use shadows, you must use pre-calculated "
+"horizons."
+msgstr ""
+"ã¡ã¢ãªãç¯ç´ããªããé°å½±ã使ç¨ããã¨ãã¯ãäºãè¨ç®æ¸ã¿ã®ãã©ã¤ãºã³ã使ãå¿
è¦"
+"ãããã¾ã"
#: ../raster/r.sun2/main.c:728 ../display/d.where/main.c:93
#: ../general/g.region/printwindow.c:247 ../general/g.region/printwindow.c:503
@@ -2687,11 +2817,14 @@
#: ../raster/r.sun2/main.c:750
msgid "latin and longin raster maps have no effect when in a Lat/Lon location"
-msgstr "緯度/çµåº¦ã®ãã±ã¼ã·ã§ã³ã®æã¯ç·¯åº¦ã©ã¹ã¿ã¼ã¾ãã¯çµåº¦ã©ã¹ã¿ã¼ã¯å½±é¿ãã¾ãã"
+msgstr ""
+"緯度/çµåº¦ã®ãã±ã¼ã·ã§ã³ã®æã¯ç·¯åº¦ã©ã¹ã¿ã¼ã¾ãã¯çµåº¦ã©ã¹ã¿ã¼ã¯å½±é¿ãã¾ãã"
#: ../raster/r.sun2/main.c:755
msgid "Both latin and longin raster maps must be given, or neither"
-msgstr "緯度ããã³çµåº¦ã©ã¹ã¿ã¼ãããã®ä¸¡æ¹ãæå®ããããã©ã¡ããæå®ããªãå¿
è¦ãããã¾ã"
+msgstr ""
+"緯度ããã³çµåº¦ã©ã¹ã¿ã¼ãããã®ä¸¡æ¹ãæå®ããããã©ã¡ããæå®ããªãå¿
è¦ããã"
+"ã¾ã"
#: ../raster/r.sun2/main.c:949
#, c-format
@@ -2783,13 +2916,21 @@
#, c-format
msgid ""
"USAGE for basin delineation:\n"
-"%s -4 el=elevation_map t=swale_threshold [ov=overland_flow_map] [dr=drain_direction_map] [de=depression_map] [ac=accumulation_map] [di=display_map] ba=watershed_basin_map [se=stream_segment_map]\n"
+"%s -4 el=elevation_map t=swale_threshold [ov=overland_flow_map] "
+"[dr=drain_direction_map] [de=depression_map] [ac=accumulation_map] "
+"[di=display_map] ba=watershed_basin_map [se=stream_segment_map]\n"
"\n"
"USAGE for ARMSED FILE creation:\n"
-"%s [-4] el=elevation_map t=swale_threshold [ov=overland_flow_map] [dr=drain_direction_map] [de=depression_map] [ac=accumulation_map] [di=display_map] [ba=watershed_basin_map] [se=stream_segment_map] ha=half_basin_map ar=ARMSED_file_name\n"
+"%s [-4] el=elevation_map t=swale_threshold [ov=overland_flow_map] "
+"[dr=drain_direction_map] [de=depression_map] [ac=accumulation_map] "
+"[di=display_map] [ba=watershed_basin_map] [se=stream_segment_map] "
+"ha=half_basin_map ar=ARMSED_file_name\n"
"\n"
"USAGE for slope length determination:\n"
-"%s [-4] el=elevation_map t=swale_threshold [dr=drain_direction_map] [de=depression_map] [ac=accumulation_map] [di=display_map] [ms=max_slope_length] [ob=overland_blocking_map] [S=slope_steepness_map] LS=length_slope_map [r=rill_erosion_map] [sd=slope_deposition value or map]"
+"%s [-4] el=elevation_map t=swale_threshold [dr=drain_direction_map] "
+"[de=depression_map] [ac=accumulation_map] [di=display_map] "
+"[ms=max_slope_length] [ob=overland_blocking_map] [S=slope_steepness_map] "
+"LS=length_slope_map [r=rill_erosion_map] [sd=slope_deposition value or map]"
msgstr ""
#: ../raster/r.watershed/ram/close_maps.c:30
@@ -2830,7 +2971,8 @@
msgstr "ã»ã¯ã·ã§ã³ 1 éå§: å¤æ°ã®åæå è¨ã%d ã®ã»ã¯ã·ã§ã³"
#: ../raster/r.watershed/seg/init_vars.c:150
-msgid "Maximum memory to be used was smaller than 3 MB, set to default = 300 MB."
+msgid ""
+"Maximum memory to be used was smaller than 3 MB, set to default = 300 MB."
msgstr "使ç¨ãããæ大ã¡ã¢ãªã¼ã3MBããå°ãªãã§ããæ¢å®å¤ã®300MBã«ã»ãããã¾ã"
#: ../raster/r.watershed/seg/close_maps.c:52
@@ -2878,7 +3020,9 @@
#: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:34
msgid "mode uses disk space in the same hard disk partition as where GRASS is"
-msgstr "GRASSã®ããã«ãåããã¼ããã£ã¹ã¯ãã¼ãã£ã·ã§ã³ã«ãããã£ã¹ã¯ç©ºã容éã使ç¨ããã¢ã¼ã"
+msgstr ""
+"GRASSã®ããã«ãåããã¼ããã£ã¹ã¯ãã¼ãã£ã·ã§ã³ã«ãããã£ã¹ã¯ç©ºã容éã使ç¨ã"
+"ãã¢ã¼ã"
#: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:35
msgid "stored. Thus, if the program does not work in the slow mode, you will"
@@ -2917,15 +3061,18 @@
" %s ã®ãªãã·ã§ã³ã®ä¸ã¤ã¯ ãå¹å°ããããã§ã. "
#: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:83
-msgid "depression map indicates all the locations in the current map window where"
+msgid ""
+"depression map indicates all the locations in the current map window where"
msgstr "å¹å°ãããã¯ãæ°´ãèç©ããããã®ç«¯ããåºãªãç¾å¨ã®ãããã¦ã£ã³ãã¦ã®ã"
#: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:84
-msgid "water accumulates and does not leave by the edge of the map. Lakes without"
+msgid ""
+"water accumulates and does not leave by the edge of the map. Lakes without"
msgstr "å
¨ãã±ã¼ã·ã§ã³ã表示ãã¾ãã"
#: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:85
-msgid "outlet streams and sinkholes are examples of `depressions'. If you wish to"
+msgid ""
+"outlet streams and sinkholes are examples of `depressions'. If you wish to"
msgstr "ææ°´ã®æ°´æµã¨çªªã¿ã¯å¹å°ã®ä¾"
#: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:86
@@ -2937,7 +3084,8 @@
msgstr "ããããæºåãã¾ãã\n"
#: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:88
-msgid "Hit <return> by itself for the next question if there is no depression map."
+msgid ""
+"Hit <return> by itself for the next question if there is no depression map."
msgstr "å¹å°ããããç¡ãã¨ãã¯<ãªã¿ã¼ã³> ãæ¼ãã¦æ¬¡ã®è³ªåã«çãã¾ã"
#: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:99
@@ -2950,11 +3098,14 @@
" %s ã®ããã°ã©ã ã¯æ¨é«ããããå¤æ°ã®åæ°´åã«åå²ãã¾ã"
#: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:101
-msgid "watershed basins. The number of watershed basins is indirectly determined"
+msgid ""
+"watershed basins. The number of watershed basins is indirectly determined"
msgstr "åæ°´åã®æ°ã¯ãçå°é¾å¤ããç¨ãã¦éæ¥çã«æ±ºå®ããã¾ãã "
#: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:102
-msgid "by the `basin threshold' value. The basin threshold is the area necessary for"
+msgid ""
+"by the `basin threshold' value. The basin threshold is the area necessary "
+"for"
msgstr "çå°é¾å¤ã¯"
#: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:103
@@ -2963,15 +3114,18 @@
msgstr "åºæã®åæ°´åãå®ç¾©ãã %s ã«å¿
è¦ãªã¨ãªã¢ã§ããã®ã¨ãªã¢ã¯"
#: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:105
-msgid "`exterior drainage basins'. An exterior drainage basin does not have any"
+msgid ""
+"`exterior drainage basins'. An exterior drainage basin does not have any"
msgstr "ãå¤é¨æµåãã«ã®ã¿é©ç¨ããã¾ããå¤é¨æµåã¯ææ°´æµãå«ã¿ã¾ããã"
#: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:106
-msgid "drainage basins flowing into it. Interior drainage basin size is determined"
+msgid ""
+"drainage basins flowing into it. Interior drainage basin size is determined"
msgstr "å
é¨æµåã®ãµã¤ãºã¯ã"
#: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:107
-msgid "by the surface flow going into stream segments between stream interceptions."
+msgid ""
+"by the surface flow going into stream segments between stream interceptions."
msgstr "æ°´æµã®åæµç¹ã®éã®æ°´æµã»ã°ã¡ã³ãã«æµãè¾¼ã表層æµã«ãã£ã¦æ±ºå®ããã¾ãã"
#: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:108
@@ -2984,16 +3138,20 @@
msgstr "ã¯çå°ãµã¤ãºãæ½å¨å°è¡¨æµã«é¢é£ä»ãããã¨ãã§ãã¾ã"
#: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:111
-msgid "(i.e., areas with low infiltration capacities will need smaller areas to"
+msgid ""
+"(i.e., areas with low infiltration capacities will need smaller areas to"
msgstr "ï¼ä¾ï¼ä½æµ¸æ½¤å®¹éã®ã¨ãªã¢ã§ã¯ãé£æ¥ããé«æ¹¿æ½¤çã®ã¨ãªã¢ããã"
#: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:112
-msgid "develop stream channels than neighboring areas with high infiltration rates)."
+msgid ""
+"develop stream channels than neighboring areas with high infiltration rates)."
msgstr "ããçãã¨ãªã¢ã§ã®æ°´æµãã£ã³ãã«ãä½æããå¿
è¦ãããã¾ããï¼"
#: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:113
-msgid "The user can create a map layer with potential overland flow values, and"
-msgstr "ã¦ã¼ã¶ã¼ã¯æ½å¨å°è¡¨æµã®å¤ãå©ç¨ãã¦ãã¬ã¤ã¤ã¼ãä½æãããã¨ãã§ãã¾ããã¾ã"
+msgid ""
+"The user can create a map layer with potential overland flow values, and"
+msgstr ""
+"ã¦ã¼ã¶ã¼ã¯æ½å¨å°è¡¨æµã®å¤ãå©ç¨ãã¦ãã¬ã¤ã¤ã¼ãä½æãããã¨ãã§ãã¾ããã¾ã"
#: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:114
#, c-format
@@ -3112,7 +3270,8 @@
msgstr "ä½æãããã¨ãã§ãã¾ãã %s ã¯ã¾ããæ¹å®æ±ç¨åå£æµåº"
#: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:296
-msgid "ability to generate several variables in the Revised Universal Soil Loss"
+msgid ""
+"ability to generate several variables in the Revised Universal Soil Loss"
msgstr "ï¼Revised Universal Soil Lossï¼ã®å¤æ°ãä½æãããã¨ãã§ãã¾ãã"
#: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:297
@@ -3133,7 +3292,9 @@
msgstr " %s ã¯ãªãã·ã§ã³ã®ãããã¬ã¤ã¤ã¼ãããã¯"
#: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:351
-msgid "where the value indicates the percent of disturbed (barren) land in that cell."
+msgid ""
+"where the value indicates the percent of disturbed (barren) land in that "
+"cell."
msgstr "ã»ã«å
ã®èå°ã®ãã¼ã»ã³ãã¼ã¸ã示ãå¤ã§ããã示ãã¾ã"
#: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:352
@@ -3180,7 +3341,8 @@
msgstr " %s ã¯å°è¡¨æµè·é¢ãé·ããªããããã®ãé²ã"
#: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:384
-msgid "that prevents the surface flow distance from getting too long. Normally,"
+msgid ""
+"that prevents the surface flow distance from getting too long. Normally,"
msgstr "å
¥åãå¯è½ã«ãã¾ã(è¦å: ãã®å ´ãã®ãã®è§£æ±ºæ³)"
#: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:385
@@ -3196,7 +3358,8 @@
"éè·¯ã æ°´è·¯ï¼æºï¼ã¯åå°è¢«è¦ã®å¤æ´ã ãã®ä»ã®ãã¡ã¯ã¿ã¼ã¯"
#: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:401
-msgid "slope length. You may input a raster map indicating the locations of these"
+msgid ""
+"slope length. You may input a raster map indicating the locations of these"
msgstr "å¾æé·ãåæ¢ãã¾ãããããã®ããããã³ã°ãã¡ã¯ã¿ã¼ã®å ´æã示ã"
#: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:402
@@ -3204,7 +3367,8 @@
msgstr "ã©ã¹ã¿ã¼ããããæå®ãããã¨ãã§ãã¾ã.\n"
#: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:403
-msgid "Hit <return> by itself for the next question if there is no blocking map."
+msgid ""
+"Hit <return> by itself for the next question if there is no blocking map."
msgstr "ããããã³ã°ãããããªãå ´åã¯ã <return> ãæ¼ãã¦ã次ã®è³ªåã«çãã¾ã"
#: ../raster/r.watershed/shed/basin_maps.c:12
@@ -3308,7 +3472,8 @@
#: ../raster/r.watershed/shed/intro.c:8
#, c-format
msgid "%s provides a text-based user-interface to the %s program."
-msgstr "%s ã¯%s ããã°ã©ã ã«ããã¹ããã¼ã¹ã®ã¦ã¼ã¶ã¼ã¤ã³ã¿ã¼ãã§ã¼ã¹ãæä¾ãã¾ã "
+msgstr ""
+"%s ã¯%s ããã°ã©ã ã«ããã¹ããã¼ã¹ã®ã¦ã¼ã¶ã¼ã¤ã³ã¿ã¼ãã§ã¼ã¹ãæä¾ãã¾ã "
#: ../raster/r.watershed/shed/intro.c:10
#, c-format
@@ -3318,7 +3483,8 @@
#: ../raster/r.watershed/shed/intro.c:12
#, c-format
msgid "watershed basin determined in %s.\n"
-msgstr " %sã§æ±ºå®ãããååæ°´åã®ãããã¬ã¤ã¤ã¼ã®ã¬ãã¼ããæºåããå¿
è¦ãããã¾ã\n"
+msgstr ""
+" %sã§æ±ºå®ãããååæ°´åã®ãããã¬ã¤ã¤ã¼ã®ã¬ãã¼ããæºåããå¿
è¦ãããã¾ã\n"
#: ../raster/r.watershed/shed/intro.c:14
#, c-format
@@ -3462,8 +3628,12 @@
msgstr "ä»®æ³ã¡ã¢ãªãä½¿ç¨ "
#: ../raster/r.watershed/front/main.c:193
-msgid "Only needed if memory requirements exceed available RAM; see manual on how to calculate memory requirements"
-msgstr "ã¡ã¢ãªè¦æ±ãå©ç¨å¯è½ãªRAMãè¶ããå ´åã®ã¿å¿
è¦; ã¡ã¢ãªè¦æ±ã®è¨ç®æ¹æ³ã¯ããã¥ã¢ã«ãåç
§ãã¦ãã ãã"
+msgid ""
+"Only needed if memory requirements exceed available RAM; see manual on how "
+"to calculate memory requirements"
+msgstr ""
+"ã¡ã¢ãªè¦æ±ãå©ç¨å¯è½ãªRAMãè¶ããå ´åã®ã¿å¿
è¦; ã¡ã¢ãªè¦æ±ã®è¨ç®æ¹æ³ã¯ããã¥ã¢"
+"ã«ãåç
§ãã¦ãã ãã"
#: ../raster/r.watershed/front/main.c:198
msgid "Use positive flow accumulation even for likely underestimates"
@@ -3628,8 +3798,12 @@
msgstr "DEM ããå°å½¢ãã©ã¡ã¼ã¿ã¼ãæ½åºãã¾ã"
#: ../raster/r.param.scale/interface.c:56
-msgid "Uses a multi-scale approach by taking fitting quadratic parameters to any size window (via least squares)."
-msgstr "é©åãªäºæ¬¡ãã©ã¡ã¼ã¿ã¼ããããªããµã¤ãºã®ã¦ã¤ã³ãã¦ã®å½¢ãã¨ããã¨ã«ãã£ã¦ãã«ãã¹ã±ã¼ã«ã使ç¨ãã¾ã"
+msgid ""
+"Uses a multi-scale approach by taking fitting quadratic parameters to any "
+"size window (via least squares)."
+msgstr ""
+"é©åãªäºæ¬¡ãã©ã¡ã¼ã¿ã¼ããããªããµã¤ãºã®ã¦ã¤ã³ãã¦ã®å½¢ãã¨ããã¨ã«ãã£ã¦ãã«"
+"ãã¹ã±ã¼ã«ã使ç¨ãã¾ã"
#: ../raster/r.param.scale/interface.c:74
msgid "Output raster layer containing morphometric parameter"
@@ -3679,7 +3853,9 @@
#: ../raster/r.in.gridatb/main.c:43
msgid "Imports GRIDATB.FOR map file (TOPMODEL) into GRASS raster map"
-msgstr "GRIDATB.FORå½¢å¼(TOPMODEL)ã®ããããã¡ã¤ã«ãã©ã¹ã¿ã¼ãããã¨ãã¦ã¤ã³ãã¼ããã¾ã "
+msgstr ""
+"GRIDATB.FORå½¢å¼(TOPMODEL)ã®ããããã¡ã¤ã«ãã©ã¹ã¿ã¼ãããã¨ãã¦ã¤ã³ãã¼ããã¾"
+"ã "
#: ../raster/r.in.gridatb/main.c:47 ../raster/r.out.gridatb/main.c:57
msgid "GRIDATB i/o map file"
@@ -3835,8 +4011,12 @@
#: ../raster/r.support/modhead/modhead.c:271
#, c-format
-msgid "Header indicates %d row%s in the raster map, but the actual file format indicates %d row%s"
-msgstr "ã©ã¹ã¿ã¼ãããã®ãããã¼ã¯ %d è¡ã%s ã§ãããå®éã®ãã¡ã¤ã«ãã©ã¼ããã㯠%d è¡ %s "
+msgid ""
+"Header indicates %d row%s in the raster map, but the actual file format "
+"indicates %d row%s"
+msgstr ""
+"ã©ã¹ã¿ã¼ãããã®ãããã¼ã¯ %d è¡ã%s ã§ãããå®éã®ãã¡ã¤ã«ãã©ã¼ããã㯠%d "
+"è¡ %s "
#: ../raster/r.support/modhead/modhead.c:303
#, c-format
@@ -4055,10 +4235,12 @@
#, c-format
msgid ""
"\n"
-"Do you want to create/reset the null file for [%s] so that null cell values are considered valid data? "
+"Do you want to create/reset the null file for [%s] so that null cell values "
+"are considered valid data? "
msgstr ""
"\n"
-"null ã»ã«ã®å¤ãæå¹å¤ã«ããããã«ã[%s] ã® null ãã¡ã¤ã«ãä½æï¼ãªã»ããï¼ãã¾ãã? "
+"null ã»ã«ã®å¤ãæå¹å¤ã«ããããã«ã[%s] ã® null ãã¡ã¤ã«ãä½æï¼ãªã»ããï¼ã"
+"ã¾ãã? "
#: ../raster/r.support/front/front.c:317 ../raster/r.support/front/front.c:354
#, c-format
@@ -4174,8 +4356,12 @@
msgstr "%s: ã¹ããã 1 ... "
#: ../raster/r.cross/main.c:77
-msgid "Creates a cross product of the category values from multiple raster map layers."
-msgstr "è¤æ°ã®ã©ã¹ã¿ã¼ãããã®ã«ãã´ãªã¼å¤ãæãåããã¦æ°ããªã©ã¹ã¿ã¼ããããä½æãã¾ã"
+msgid ""
+"Creates a cross product of the category values from multiple raster map "
+"layers."
+msgstr ""
+"è¤æ°ã®ã©ã¹ã¿ã¼ãããã®ã«ãã´ãªã¼å¤ãæãåããã¦æ°ããªã©ã¹ã¿ã¼ããããä½æã"
+"ã¾ã"
#: ../raster/r.cross/main.c:86
#, c-format
@@ -4210,7 +4396,9 @@
#: ../raster/r.neighbors/main.c:292 ../raster/r.texture/main.c:221
#: ../raster/r.covar/main.c:75 ../vector/v.mkgrid/main.c:141
#: ../vector/v.qcount/main.c:117
-msgid "The '-q' flag is superseded and will be removed in future. Please use '--quiet' instead."
+msgid ""
+"The '-q' flag is superseded and will be removed in future. Please use '--"
+"quiet' instead."
msgstr "-q' ãã©ãã°ã¯å°æ¥å»æ¢ããã¾ãã'--quiet' ãã©ãã°ã使ç¨ãã¦ãã ããã"
#: ../raster/r.cross/main.c:122
@@ -4285,7 +4473,8 @@
#: ../raster/r.out.mpeg/main.c:88
msgid "Either mpeg_encode or ppmtompeg must be installed"
-msgstr "mpeg_encode ã ppmtompeg ã®ã©ã¡ãããã¤ã³ã¹ãã¼ã«ããã¦ããå¿
è¦ãããã¾ã"
+msgstr ""
+"mpeg_encode ã ppmtompeg ã®ã©ã¡ãããã¤ã³ã¹ãã¼ã«ããã¦ããå¿
è¦ãããã¾ã"
#: ../raster/r.out.mpeg/main.c:213
msgid "Reading file"
@@ -4350,8 +4539,12 @@
msgstr "ã©ã¹ã¿ã¼ãç»å"
#: ../raster/r.patch/main.c:55
-msgid "Creates a composite raster map layer by using known category values from one (or more) map layer(s) to fill in areas of \"no data\" in another map layer."
-msgstr "æ¢ç¥ã®ã«ãã´ãªã¼å¤ãç¨ããä¸ã¤ä»¥ä¸ã®ãããã¬ã¤ã¤ã¼ããä»ã®ãããã¬ã¼ã¤ã¼ã®\"no data\"ã¨ãªã¢ãåããåæã©ã¹ã¿ã¼ãããã¬ã¤ã¤ã¼ãä½æãã¾ã"
+msgid ""
+"Creates a composite raster map layer by using known category values from one "
+"(or more) map layer(s) to fill in areas of \"no data\" in another map layer."
+msgstr ""
+"æ¢ç¥ã®ã«ãã´ãªã¼å¤ãç¨ããä¸ã¤ä»¥ä¸ã®ãããã¬ã¤ã¤ã¼ããä»ã®ãããã¬ã¼ã¤ã¼ã®"
+"\"no data\"ã¨ãªã¢ãåããåæã©ã¹ã¿ã¼ãããã¬ã¤ã¤ã¼ãä½æãã¾ã"
#: ../raster/r.patch/main.c:62
msgid "Name of raster maps to be patched together"
@@ -4503,7 +4696,10 @@
msgstr "ã©ã¹ã¿ã¼ãã³ã¹ãæ²é¢ãç´¯ç©ã³ã¹ã"
#: ../raster/r.cost/main.c:126
-msgid "Creates a raster map showing the cumulative cost of moving between different geographic locations on an input raster map whose cell category values represent cost."
+msgid ""
+"Creates a raster map showing the cumulative cost of moving between different "
+"geographic locations on an input raster map whose cell category values "
+"represent cost."
msgstr "ç´¯ç©ã³ã¹ãã表ãã©ã¹ã¿ã¼ããããä½æãã¾ã "
#: ../raster/r.cost/main.c:133
@@ -4655,7 +4851,8 @@
#: ../raster/r.grow2/main.c:130
msgid "Generates a raster map layer with contiguous areas grown by one cell."
-msgstr "ä¸ã¤ã®ã»ã«ããæ¡å¤§ããè¿æ¥ã¨ãªã¢ãæã¤ã©ã¹ã¿ã¼ãããã¬ã¤ã¤ã¼ãä½æãã¾ã "
+msgstr ""
+"ä¸ã¤ã®ã»ã«ããæ¡å¤§ããè¿æ¥ã¨ãªã¢ãæã¤ã©ã¹ã¿ã¼ãããã¬ã¤ã¤ã¼ãä½æãã¾ã "
#: ../raster/r.grow2/main.c:141
msgid "Radius of buffer in raster cells"
@@ -4764,16 +4961,21 @@
msgstr "æ¨é« (æ¨é«ãããã®æå®ç¡ãã®å ´å) "
#: ../raster/r.out.vtk/parameters.c:66
-msgid "Create VTK point data instead of VTK cell data (if no elevation map is given)"
-msgstr "VTK ãã¤ã³ããã¼ã¿ã VTK ã»ã«ãã¼ã¿ã®ä»£ããã«ä½æï¼æ¨é«ãããããªãå ´åï¼"
+msgid ""
+"Create VTK point data instead of VTK cell data (if no elevation map is given)"
+msgstr ""
+"VTK ãã¤ã³ããã¼ã¿ã VTK ã»ã«ãã¼ã¿ã®ä»£ããã«ä½æï¼æ¨é«ãããããªãå ´åï¼"
#: ../raster/r.out.vtk/parameters.c:76
-msgid "Three (r,g,b) raster maps to create rgb values [redmap,greenmap,bluemap]"
-msgstr "RGB å¤ [redmap,greenmap,bluemap] ãä½æããããã®ï¼ã¤ã®ã©ã¹ã¿ã¼ããã (r,g,b)"
+msgid ""
+"Three (r,g,b) raster maps to create rgb values [redmap,greenmap,bluemap]"
+msgstr ""
+"RGB å¤ [redmap,greenmap,bluemap] ãä½æããããã®ï¼ã¤ã®ã©ã¹ã¿ã¼ããã (r,g,b)"
#: ../raster/r.out.vtk/parameters.c:86
msgid "Three (x,y,z) raster maps to create vector values [xmap,ymap,zmap]"
-msgstr "ãã¯ãã«å¤ [xmap,ymap,zmap] ãä½æããããã®ï¼ã¤ã®ã©ã¹ã¿ã¼ããã (x,y,z) "
+msgstr ""
+"ãã¯ãã«å¤ [xmap,ymap,zmap] ãä½æããããã®ï¼ã¤ã®ã©ã¹ã¿ã¼ããã (x,y,z) "
#: ../raster/r.out.vtk/parameters.c:111
msgid "Use structured grid for elevation (not recommended)"
@@ -4784,7 +4986,8 @@
msgstr "ãã©ã¤ã¢ã³ã°ã«ã¹ãã©ã¤ãã®ããªãã¼ã¿ãæ¨é«ã®ã°ãªããä½æã«ä½¿ç¨"
#: ../raster/r.out.vtk/parameters.c:123
-msgid "Use polydata-vertices for elevation grid creation (to use with vtkDelauny2D)"
+msgid ""
+"Use polydata-vertices for elevation grid creation (to use with vtkDelauny2D)"
msgstr "æé«ç¹ã®ããªãã¼ã¿ãæ¨é«ã®ã°ãªããã®ä½æã«ä½¿ç¨ (vtkDelauny2D ãä½µç¨) "
#: ../raster/r.out.vtk/parameters.c:129
@@ -4807,7 +5010,8 @@
#: ../raster/r.out.vtk/main.c:109
msgid "Cannot create vector data, please provide three maps [x,y,z]"
-msgstr "ãã¯ãã«ãã¼ã¿ãä½æã§ãã¾ãã, ï¼ã¤ã®ããã [x,y,z] ãç¨æãã¦ãã ãã"
+msgstr ""
+"ãã¯ãã«ãã¼ã¿ãä½æã§ãã¾ãã, ï¼ã¤ã®ããã [x,y,z] ãç¨æãã¦ãã ãã"
#: ../raster/r.out.vtk/main.c:149
msgid "Converts raster maps into the VTK-Ascii format"
@@ -4825,15 +5029,20 @@
#: ../raster/r.out.vtk/main.c:334
msgid "Wrong RGB maps. Maps should have the same type! RGB output not added!"
-msgstr "ä¸æ£ãª RGB ãããã§ãï¼ ãããã¯åãã¿ã¤ãã§ãªãã¦ãªããã¾ããï¼ RGB åºåã¯è¿½å ããã¾ããï¼"
+msgstr ""
+"ä¸æ£ãª RGB ãããã§ãï¼ ãããã¯åãã¿ã¤ãã§ãªãã¦ãªããã¾ããï¼ RGB åºåã¯è¿½"
+"å ããã¾ããï¼"
#: ../raster/r.out.vtk/main.c:371
msgid "Writing VTK Vector Data\n"
msgstr "VTK ãã¯ãã«ãã¼ã¿ãæ¸ãè¾¼ã¿ä¸\n"
#: ../raster/r.out.vtk/main.c:381
-msgid "Wrong vector maps. Maps should have the same type! Vector output not added!"
-msgstr "ä¸æ£ãªãã¯ãã«ãããã§ãï¼ãããã¯åãã¿ã¤ãã§ãªãã¦ã¯ããã¾ããï¼ ãã¯ãã«ã®åºåã¯è¿½å ããã¾ããï¼"
+msgid ""
+"Wrong vector maps. Maps should have the same type! Vector output not added!"
+msgstr ""
+"ä¸æ£ãªãã¯ãã«ãããã§ãï¼ãããã¯åãã¿ã¤ãã§ãªãã¦ã¯ããã¾ããï¼ ãã¯ãã«ã®"
+"åºåã¯è¿½å ããã¾ããï¼"
#: ../raster/r.out.vtk/main.c:393
msgid "Error closing VTK-ASCII file"
@@ -5034,8 +5243,11 @@
msgstr "ã©ã¹ã¿ã¼ï¼åãµã³ããªã³ã°"
#: ../raster/r.rescale.eq/main.c:54
-msgid "Rescales histogram equalized the range of category values in a raster map layer."
-msgstr "ãã¹ãã°ã©ã ãã©ã¹ã¿ã¼ãããã®ã¬ã¤ã¤ã¼ã®ã«ãã´ãªã¼å¤ã®ç¯å²ã¨ä¸è´ããã "
+msgid ""
+"Rescales histogram equalized the range of category values in a raster map "
+"layer."
+msgstr ""
+"ãã¹ãã°ã©ã ãã©ã¹ã¿ã¼ãããã®ã¬ã¤ã¤ã¼ã®ã«ãã´ãªã¼å¤ã®ç¯å²ã¨ä¸è´ããã "
#: ../raster/r.rescale.eq/main.c:64 ../raster/r.rescale/main.c:61
msgid "The name of the raster map to be rescaled"
@@ -5114,8 +5326,10 @@
msgstr "ãã¿ã¼ã³ãããã¯ãã¤ããª(0/1)ã»ã«ãããã§ãªããã°ããã¾ãã "
#: ../raster/r.los/main.c:245
-msgid "Problem to obtain current ellipsoid parameters, using sphere (6370997.0)"
-msgstr "ç¾å¨ã®æ¥åä½æ
å ±ã®åå¾ã§åé¡ãçºçãã¾ãããåç (6370997.0) ã使ç¨ãã¾ãã "
+msgid ""
+"Problem to obtain current ellipsoid parameters, using sphere (6370997.0)"
+msgstr ""
+"ç¾å¨ã®æ¥åä½æ
å ±ã®åå¾ã§åé¡ãçºçãã¾ãããåç (6370997.0) ã使ç¨ãã¾ãã "
#: ../raster/r.los/main.c:250
#, c-format
@@ -5135,7 +5349,9 @@
msgstr "å¤æãä½æä¸ã«ã¨ã©ã¼"
#: ../raster/r.his/main.c:65
-msgid "Generates red, green and blue raster map layers combining hue, intensity and saturation (HIS) values from user-specified input raster map layers."
+msgid ""
+"Generates red, green and blue raster map layers combining hue, intensity and "
+"saturation (HIS) values from user-specified input raster map layers."
msgstr "ã©ã¹ã¿ã¼ãããã®Rï¼Gï¼Bã¬ã¤ã¤ã¼ãè²ç¸/ç
§åº¦/彩度ã«å¯¾å¿ããã¦åæãã¾ã"
#: ../raster/r.his/main.c:74 ../display/d.his/main.c:76
@@ -5199,7 +5415,9 @@
msgstr "ã©ã¹ã¿ã¼ããããã¡"
#: ../raster/r.buffer/main.c:71
-msgid "Creates a raster map layer showing buffer zones surrounding cells that contain non-NULL category values."
+msgid ""
+"Creates a raster map layer showing buffer zones surrounding cells that "
+"contain non-NULL category values."
msgstr "ãããã¡ã¼ã¾ã¼ã³ã示ãæ°ããã©ã¹ã¿ã¼ããããä½æãã¾ã "
#: ../raster/r.buffer/main.c:83
@@ -5301,7 +5519,11 @@
msgstr "æ大ã»æå°åå¾ã®ã©ã¡ãããæå®ãã¦ãã ããï¼ãã¤ããªãã©ãã°ã®å ´åï¼"
#: ../raster/r.walk/main.c:176
-msgid "Outputs a raster map layer showing the anisotropic cumulative cost of moving between different geographic locations on an input elevation raster map layer whose cell category values represent elevation combined with an input raster map layer whose cell values represent friction cost."
+msgid ""
+"Outputs a raster map layer showing the anisotropic cumulative cost of moving "
+"between different geographic locations on an input elevation raster map "
+"layer whose cell category values represent elevation combined with an input "
+"raster map layer whose cell values represent friction cost."
msgstr "ç´¯ç©ã³ã¹ãã表ãã©ã¹ã¿ã¼ããããä½æãã¾ã "
#: ../raster/r.walk/main.c:188
@@ -5350,7 +5572,8 @@
#: ../raster/r.walk/main.c:294
msgid "Slope factor determines travel energy cost per height step"
-msgstr "å¾æãã¡ã¯ã¿ã¼ã¯é«ãã¹ããããããã®ãã©ãã«ã¨ãã«ã®ã¼ã³ã¹ãã決å®ãã¾ã "
+msgstr ""
+"å¾æãã¡ã¯ã¿ã¼ã¯é«ãã¹ããããããã®ãã©ãã«ã¨ãã«ã®ã¼ã³ã¹ãã決å®ãã¾ã "
#: ../raster/r.walk/main.c:303
msgid "Keep null values in output map"
@@ -5407,7 +5630,8 @@
#: ../raster/r.walk/main.c:495
msgid "Warning: assigning negative cost to null cell. Null cells excluded."
-msgstr "è¦åï¼NULLå¤ã»ã«ã«è² ã®å¤ãå²å½ããã¦ãã¾ããNULLå¤ã»ã«ã¯é¤å¤ããã¾ãã "
+msgstr ""
+"è¦åï¼NULLå¤ã»ã«ã«è² ã®å¤ãå²å½ããã¦ãã¾ããNULLå¤ã»ã«ã¯é¤å¤ããã¾ãã "
#: ../raster/r.walk/main.c:556 ../raster/r.walk/main.c:558
#, c-format
@@ -5634,8 +5858,12 @@
msgstr "åä¸äº¤å·®ã«é¢ããã¨ã©ã¼ã¡ãã»ã¼ã¸ãåºåããªã "
#: ../raster/r.contour/main.c:147
-msgid "The '-q' and '-n' flag is superseded and will be removed in future. Please use '--quiet' instead."
-msgstr "-q' ãã©ãã°ã'-n' ãã©ãã°ã¯å°æ¥å»æ¢ããã¾ãã'--quiet' ãã©ãã°ã使ç¨ãã¦ãã ããã "
+msgid ""
+"The '-q' and '-n' flag is superseded and will be removed in future. Please "
+"use '--quiet' instead."
+msgstr ""
+"-q' ãã©ãã°ã'-n' ãã©ãã°ã¯å°æ¥å»æ¢ããã¾ãã'--quiet' ãã©ãã°ã使ç¨ãã¦ã"
+"ã ããã "
#: ../raster/r.contour/main.c:152
msgid "Neither \"levels\" nor \"step\" parameter specified."
@@ -5730,8 +5958,11 @@
msgstr "ã©ã¹ã¿ã¼ãã·ãªã¼ãº"
#: ../raster/r.series/main.c:135
-msgid "Makes each output cell value a function of the values assigned to the corresponding cells in the input raster map layers."
-msgstr "ååºåã»ã«å¤ããå
¥åãããã®å¯¾å¿ã»ã«ã«å²ãå½ã¦ãããå¤ã®é¢æ°ã«å¤æãã¾ã"
+msgid ""
+"Makes each output cell value a function of the values assigned to the "
+"corresponding cells in the input raster map layers."
+msgstr ""
+"ååºåã»ã«å¤ããå
¥åãããã®å¯¾å¿ã»ã«ã«å²ãå½ã¦ãããå¤ã®é¢æ°ã«å¤æãã¾ã"
#: ../raster/r.series/main.c:149
msgid "Aggregate operation"
@@ -5879,7 +6110,9 @@
msgstr "ã©ã¹ã¿ã¼ãã¤ã³ãã¼ããLIDAR"
#: ../raster/r.in.xyz/main.c:161
-msgid "Create a raster map from an assemblage of many coordinates using univariate statistics."
+msgid ""
+"Create a raster map from an assemblage of many coordinates using univariate "
+"statistics."
msgstr "ä¸å¤éã®çµ±è¨ã§ï¼å¤ãã®åº§æ¨ã®éåããã©ã¹ã¿ããããä½æ"
#: ../raster/r.in.xyz/main.c:165
@@ -5952,8 +6185,11 @@
msgstr "pth ã®ç¾åçå¤"
#: ../raster/r.in.xyz/main.c:251
-msgid "Discard <trim> percent of the smallest and <trim> percent of the largest observations"
-msgstr "観測ãã <trim> ãã¼ã»ã³ãï¼æå°å´ï¼ããã³ <trim> ãã¼ã»ã³ãï¼æ大å´ï¼ ãå»æ£"
+msgid ""
+"Discard <trim> percent of the smallest and <trim> percent of the largest "
+"observations"
+msgstr ""
+"観測ãã <trim> ãã¼ã»ã³ãï¼æå°å´ï¼ããã³ <trim> ãã¼ã»ã³ãï¼æ大å´ï¼ ãå»æ£"
#: ../raster/r.in.xyz/main.c:256
msgid "Scan data file for extent then exit"
@@ -5993,7 +6229,8 @@
msgstr "æå®ããããã¡ã¤ã« <%s> ãéãã¾ãã"
#: ../raster/r.in.xyz/main.c:477
-msgid "If input is not from a file it is only possible to perform a single pass."
+msgid ""
+"If input is not from a file it is only possible to perform a single pass."
msgstr "ãã¡ã¤ã«ããã®å
¥åã§ãªãå ´åï¼åä¸ãã¹ã ããå¯è½ã§ã"
#: ../raster/r.in.xyz/main.c:483
@@ -6013,10 +6250,12 @@
#: ../raster/r.in.xyz/main.c:1103 ../raster/r.in.xyz/main.c:1111
#, c-format
msgid ""
-"Not enough data columns. Incorrect delimiter or column number? Found the following character(s) in row %lu:\n"
+"Not enough data columns. Incorrect delimiter or column number? Found the "
+"following character(s) in row %lu:\n"
"[%s]"
msgstr ""
-"ãã¼ã¿ã®åæ°ãä¸ååã§ããåºåãæåãåæ°ã®ééãï¼è¡ %lu ã§æ¬¡ã®æåãè¦ã¤ãã¦ãã ãã:\n"
+"ãã¼ã¿ã®åæ°ãä¸ååã§ããåºåãæåãåæ°ã®ééãï¼è¡ %lu ã§æ¬¡ã®æåãè¦ã¤ã"
+"ã¦ãã ãã:\n"
"[%s] "
#: ../raster/r.in.xyz/main.c:603 ../raster/r.in.xyz/main.c:1107
@@ -6066,7 +6305,8 @@
msgstr "ã©ã¹ã¿ã¼ãè¤åç©"
#: ../raster/r.composite/main.c:74
-msgid "Combines red, green and blue raster maps into a single composite raster map."
+msgid ""
+"Combines red, green and blue raster maps into a single composite raster map."
msgstr "赤ãç·ãéã®ã©ã¹ã¿ã¼ããããä¸ã¤ã®ã©ã¹ã¿ã¼ãããã«åæãã¾ã"
#: ../raster/r.composite/main.c:88 ../raster/r.out.ppm3/main.c:65
@@ -6114,8 +6354,12 @@
msgstr "ã©ã¹ã¿ã¼å¤"
#: ../raster/r.volume/main.c:59
-msgid "Calculates the volume of data \"clumps\", and (optionally) produces a GRASS vector points map containing the calculated centroids of these clumps."
-msgstr "ãã¼ã¿ \"clumps\"ã®å®¹éãè¨ç®ãã¾ã, ããã¦ãªãã·ã§ã³ã§ãããã®ã¯ã©ã³ãã®äºæ¸¬ãããã»ã³ããã¤ããå«ãGRASSãã¯ãã«ãã¤ã³ãããããçæãã¾ã."
+msgid ""
+"Calculates the volume of data \"clumps\", and (optionally) produces a GRASS "
+"vector points map containing the calculated centroids of these clumps."
+msgstr ""
+"ãã¼ã¿ \"clumps\"ã®å®¹éãè¨ç®ãã¾ã, ããã¦ãªãã·ã§ã³ã§ãããã®ã¯ã©ã³ãã®äºæ¸¬"
+"ãããã»ã³ããã¤ããå«ãGRASSãã¯ãã«ãã¤ã³ãããããçæãã¾ã."
#: ../raster/r.volume/main.c:69
msgid "Existing raster map representing data that will be summed within clumps"
@@ -6238,13 +6482,18 @@
msgstr "çè¡åã使ã. ã¤ã³ã¿ã©ã¯ãã£ããªã½ã«ãã¼ã§ã®ã¿ä½¿ç¨ã§ãã¾ã"
#: ../raster/r.gwflow/main.c:191
-msgid "Numerical calculation program for transient, confined and unconfined groundwater flow in two dimensions."
-msgstr "äºæ¬¡å
ã§ã®éå®å¸¸å°ä¸æ°´ã被å§å°ä¸æ°´ãä¸å§å°ä¸æ°´ããè¨ç®ããæ°å¤è¨ç®ããã°ã©ã "
+msgid ""
+"Numerical calculation program for transient, confined and unconfined "
+"groundwater flow in two dimensions."
+msgstr ""
+"äºæ¬¡å
ã§ã®éå®å¸¸å°ä¸æ°´ã被å§å°ä¸æ°´ãä¸å§å°ä¸æ°´ããè¨ç®ããæ°å¤è¨ç®ããã°ã©ã "
#: ../raster/r.gwflow/main.c:201 ../raster/r.topidx/main.c:53
#, c-format
msgid "Lat/Long location is not supported by %s. Please reproject map first."
-msgstr "緯度/çµåº¦ãã±ã¼ã·ã§ã³ã¯ %s ã«ãã£ã¦ãµãã¼ãããã¦ãã¾ãã. ã¾ãããããåæå½±ãã¦ãã ãã."
+msgstr ""
+"緯度/çµåº¦ãã±ã¼ã·ã§ã³ã¯ %s ã«ãã£ã¦ãµãã¼ãããã¦ãã¾ãã. ã¾ãããããåæå½±"
+"ãã¦ãã ãã."
#: ../raster/r.gwflow/main.c:216
msgid "Please provide river_head, river_leak and river_bed maps"
@@ -6270,7 +6519,9 @@
#: ../raster/r.topidx/main.c:39
msgid "Creates topographic index map from elevation raster map."
-msgstr "æ¨é«ãããããããã°ã©ãã£ãã¯ã¤ã³ããã¯ã¹ [ln(a/tan(beta))] ããã ãä½æãã¾ã. "
+msgstr ""
+"æ¨é«ãããããããã°ã©ãã£ãã¯ã¤ã³ããã¯ã¹ [ln(a/tan(beta))] ããã ãä½æã"
+"ã¾ã. "
#: ../raster/r.topidx/main.c:42
#: ../locale/scriptstrings/r.shaded.relief_to_translate.c:3
@@ -6291,8 +6542,13 @@
#: ../raster/r.topidx/file_io.c:32
#, c-format
-msgid "Current region resolution [%.2fx%.2f] lower than input map resolution [%.2fx%.2f]! Needs to be at least identical or the current region resolution lower than the input map resolution"
-msgstr "ç¾é åã®è§£å度 [%.2fx%.2f] ã¯å
¥åããã解å度 [%.2fx%.2f] ããä½ãã§ã! å°ãªãã¨ãåããç¾é ã®è§£å度ã¯å
¥åããã解å度ããä½ãå¿
è¦ãããã¾ã"
+msgid ""
+"Current region resolution [%.2fx%.2f] lower than input map resolution [%.2fx"
+"%.2f]! Needs to be at least identical or the current region resolution lower "
+"than the input map resolution"
+msgstr ""
+"ç¾é åã®è§£å度 [%.2fx%.2f] ã¯å
¥åããã解å度 [%.2fx%.2f] ããä½ãã§ã! å°ãª"
+"ãã¨ãåããç¾é ã®è§£å度ã¯å
¥åããã解å度ããä½ãå¿
è¦ãããã¾ã"
#: ../raster/r.topidx/file_io.c:36
msgid "Reading elevation map..."
@@ -6303,8 +6559,12 @@
msgstr "ããã°ã©ãã£ã¼ã®ã¤ã³ããã¯ã¹ããããæ¸ãè¾¼ãã§ãã¾ã..."
#: ../raster/r.in.arc/main.c:61
-msgid "Converts an ESRI ARC/INFO ascii raster file (GRID) into a (binary) raster map layer."
-msgstr "ESRI ARC/INFO ascii ã©ã¹ã¿ã¼ãã¡ã¤ã« (GRID) ã (ãã¤ããª) ã©ã¹ã¿ã¼ãããã¬ã¤ã¤ã¼ã«å¤æãã¾ã."
+msgid ""
+"Converts an ESRI ARC/INFO ascii raster file (GRID) into a (binary) raster "
+"map layer."
+msgstr ""
+"ESRI ARC/INFO ascii ã©ã¹ã¿ã¼ãã¡ã¤ã« (GRID) ã (ãã¤ããª) ã©ã¹ã¿ã¼ãããã¬ã¤"
+"ã¤ã¼ã«å¤æãã¾ã."
#: ../raster/r.in.arc/main.c:69
msgid "ARC/INFO ASCII raster file (GRID) to be imported"
@@ -6385,8 +6645,12 @@
msgstr "åæ°´çãã¹ %d "
#: ../raster/r.fill.dir/main.c:86
-msgid "Filters and generates a depressionless elevation map and a flow direction map from a given elevation raster map."
-msgstr "æå®ãããæ¨é«ã¬ã¤ã¤ã¼ããã£ã«ã¿ãªã³ã°ãï¼å¹ã¿ã®ãªãæ¨é«ãããã¨æµãæ¹åããããä½æ"
+msgid ""
+"Filters and generates a depressionless elevation map and a flow direction "
+"map from a given elevation raster map."
+msgstr ""
+"æå®ãããæ¨é«ã¬ã¤ã¤ã¼ããã£ã«ã¿ãªã³ã°ãï¼å¹ã¿ã®ãªãæ¨é«ãããã¨æµãæ¹åãã"
+"ããä½æ"
#: ../raster/r.fill.dir/main.c:91
msgid "Name of existing raster map containing elevation surface"
@@ -6493,7 +6757,9 @@
#: ../raster/r.mfilter/main.c:104 ../raster/r.mfilter.fp/main.c:109
#: ../raster/r.kappa/main.c:133 ../raster/r.out.ppm/main.c:81
-msgid "The '-q' flag is superseded and will be removed in future. Please use '--quiet' instead"
+msgid ""
+"The '-q' flag is superseded and will be removed in future. Please use '--"
+"quiet' instead"
msgstr "-q' ãã©ãã°ã¯å°æ¥å»æ¢ããã¾ãã'--quiet' ãã©ãã°ã使ç¨ãã¦ãã ããã"
#: ../raster/r.mfilter/main.c:133 ../raster/r.mfilter.fp/main.c:138
@@ -6617,8 +6883,12 @@
msgstr "ã©ã¹ã¿ã¼ï¼çµ±è¨ï¼ååé¡"
#: ../raster/r.clump/main.c:51
-msgid "Recategorizes data in a raster map by grouping cells that form physically discrete areas into unique categories."
-msgstr "ç©ççã«åããããã¨ãªã¢ã®ã»ã«ãä¸ã¤ã®ã«ãã´ãªã¼ã«ã°ã«ã¼ãåãã¦ï¼ã©ã¹ã¿ã¼ãããå
ã®ãã¼ã¿ãååé¡"
+msgid ""
+"Recategorizes data in a raster map by grouping cells that form physically "
+"discrete areas into unique categories."
+msgstr ""
+"ç©ççã«åããããã¨ãªã¢ã®ã»ã«ãä¸ã¤ã®ã«ãã´ãªã¼ã«ã°ã«ã¼ãåãã¦ï¼ã©ã¹ã¿ã¼"
+"ãããå
ã®ãã¼ã¿ãååé¡"
#: ../raster/r.clump/main.c:63
msgid "Title, in quotes"
@@ -6711,12 +6981,19 @@
msgstr "ã©ã¹ã¿ã¼ããããæå®ããã¦ãã¾ãã"
#: ../raster/r.colors/main.c:281
-msgid "One of \"-i\" or \"-r\" or options \"color\", \"rast\" or \"rules\" must be specified!"
-msgstr "\"-i\" ã¾ã㯠\"-r\" ãã©ãã°ãã\"color\"ã\"rast\"ã\"rules\" ãªãã·ã§ã³ã®æå®ãå¿
è¦ã§ã"
+msgid ""
+"One of \"-i\" or \"-r\" or options \"color\", \"rast\" or \"rules\" must be "
+"specified!"
+msgstr ""
+"\"-i\" ã¾ã㯠\"-r\" ãã©ãã°ãã\"color\"ã\"rast\"ã\"rules\" ãªãã·ã§ã³ã®"
+"æå®ãå¿
è¦ã§ã"
#: ../raster/r.colors/main.c:284
-msgid "Interactive mode is incompatible with \"color\", \"rules\", and \"raster\" options"
-msgstr "対話ã¢ã¼ãã§ã¯ \"color\"ã\"rules\"ã\"raster\"ããªãã·ã§ã³ã¯ä½¿ãã¾ãã"
+msgid ""
+"Interactive mode is incompatible with \"color\", \"rules\", and \"raster\" "
+"options"
+msgstr ""
+"対話ã¢ã¼ãã§ã¯ \"color\"ã\"rules\"ã\"raster\"ããªãã·ã§ã³ã¯ä½¿ãã¾ãã"
#: ../raster/r.colors/main.c:291
msgid "\"color\", \"rules\", and \"raster\" options are mutually exclusive"
@@ -6742,15 +7019,20 @@
#: ../raster/r.colors/main.c:344
msgid "Color table 'random' is not supported for floating point raster map"
-msgstr "ã«ã©ã¼ãã¼ãã«ãã©ã³ãã ãã¯ï¼æµ®åå°æ°ã®ã©ã¹ã¿ã¼ãããã§ã¯ãµãã¼ãããã¦ãã¾ãã"
+msgstr ""
+"ã«ã©ã¼ãã¼ãã«ãã©ã³ãã ãã¯ï¼æµ®åå°æ°ã®ã©ã¹ã¿ã¼ãããã§ã¯ãµãã¼ãããã¦ãã¾"
+"ãã"
#: ../raster/r.colors/main.c:349
msgid "Color table 'grey.eq' is not supported for floating point raster map"
-msgstr "ã«ã©ã¼ãã¼ãã«ãã°ã¬ã¤ã¹ã±ã¼ã«ãã¯æµ®åå°æ°ã®ã©ã¹ã¿ã¼ãããã§ã¯ãµãã¼ãããã¦ãã¾ãã"
+msgstr ""
+"ã«ã©ã¼ãã¼ãã«ãã°ã¬ã¤ã¹ã±ã¼ã«ãã¯æµ®åå°æ°ã®ã©ã¹ã¿ã¼ãããã§ã¯ãµãã¼ãããã¦"
+"ãã¾ãã"
#: ../raster/r.colors/main.c:356
msgid "Color table 'grey.log' is not supported for floating point raster map"
-msgstr "è²ãã¼ãã« 'grey.log' ã¯æµ®åå°æ°ç¹å¤ã©ã¹ã¿ã¼ãããã§ã¯ãµãã¼ãããã¦ãã¾ãã"
+msgstr ""
+"è²ãã¼ãã« 'grey.log' ã¯æµ®åå°æ°ç¹å¤ã©ã¹ã¿ã¼ãããã§ã¯ãµãã¼ãããã¦ãã¾ãã"
#: ../raster/r.colors/main.c:369
#, c-format
@@ -6869,8 +7151,11 @@
msgstr "åºåããããããã¾ãã"
#: ../raster/r.to.rast3/main.c:222 ../raster/r.to.rast3elev/main.c:462
-msgid "The 2d and 3d region settings are different. I will use the g3d settings to adjust the 2d region."
-msgstr "2Dã¨3Dã®é åè¨å®ãç°ãªã£ã¦ãã¾ãã3Dã°ãªããã®è¨å®ã2Dã®è¨å®ã«ä½¿ç¨ãã¾ã"
+msgid ""
+"The 2d and 3d region settings are different. I will use the g3d settings to "
+"adjust the 2d region."
+msgstr ""
+"2Dã¨3Dã®é åè¨å®ãç°ãªã£ã¦ãã¾ãã3Dã°ãªããã®è¨å®ã2Dã®è¨å®ã«ä½¿ç¨ãã¾ã"
#: ../raster/r.to.rast3/main.c:260
msgid "Cell file not found"
@@ -6883,7 +7168,8 @@
#: ../raster/r.to.rast3/main.c:281
msgid "Input maps have to be from the same type. CELL, FCELL or DCELL!"
-msgstr "å
¥åãããã¯åãåããã§ãªããã°ã°ãã¾ãã. CELL, FCELL ã¾ã㯠DCELL! "
+msgstr ""
+"å
¥åãããã¯åãåããã§ãªããã°ã°ãã¾ãã. CELL, FCELL ã¾ã㯠DCELL! "
#: ../raster/r.to.rast3/main.c:285 ../raster/r.to.rast3elev/main.c:498
msgid "Creating 3D raster map"
@@ -6922,12 +7208,18 @@
msgstr "Time' 㨠'insol_time' ã¯ä½µç¨ã§ãã¾ãã"
#: ../raster/r.sun/main.c:417
-msgid "Mode 1: instantaneous solar incidence angle & irradiance given a set local time"
+msgid ""
+"Mode 1: instantaneous solar incidence angle & irradiance given a set local "
+"time"
msgstr "ã¢ã¼ã 1: ç¬éã®å¤ªé½å
¥å°è§ã¨ç
§åº¦ããã¼ã«ã«ã¿ã¤ã ããåå¾"
#: ../raster/r.sun/main.c:472 ../raster/r.horizon/main.c:479
-msgid "Can't get projection info of current location: please set latitude via 'lat' or 'latin' option!"
-msgstr "ç¾å¨å°ã®æå½±æ
å ±ãåå¾ã§ãã¾ããã'lat' ã¾ã㯠'latin' ãªãã·ã§ã³ã§ç·¯åº¦ãæå®ãã¦ãã ãã"
+msgid ""
+"Can't get projection info of current location: please set latitude via 'lat' "
+"or 'latin' option!"
+msgstr ""
+"ç¾å¨å°ã®æå½±æ
å ±ãåå¾ã§ãã¾ããã'lat' ã¾ã㯠'latin' ãªãã·ã§ã³ã§ç·¯åº¦ãæå®"
+"ãã¦ãã ãã"
#: ../raster/r.sun/main.c:527
#, c-format
@@ -7015,16 +7307,29 @@
msgstr "ã©ã¹ã¿ã¼ï¼ å°å½¢æ§é 解æï¼ãããã¤ã³ããã¯ã¹ "
#: ../raster/r.le/r.le.patch/main.c:49
-msgid "Calculates attribute, patch size, core (interior) size, shape, fractal dimension, and perimeter measures for sets of patches in a landscape."
-msgstr "ã©ã³ãã¹ã±ã¼ãå
ã®ãããã»ããã®å±æ§ãããããµã¤ãºãã³ã¢ãµã¤ãºãã·ã§ã¤ãããã©ã¯ã¿ã«æ¬¡å
ãå¢çã¡ã¸ã£ã¼ãè¨ç®ãã"
+msgid ""
+"Calculates attribute, patch size, core (interior) size, shape, fractal "
+"dimension, and perimeter measures for sets of patches in a landscape."
+msgstr ""
+"ã©ã³ãã¹ã±ã¼ãå
ã®ãããã»ããã®å±æ§ãããããµã¤ãºãã³ã¢ãµã¤ãºãã·ã§ã¤ããã"
+"ã©ã¯ã¿ã«æ¬¡å
ãå¢çã¡ã¸ã£ã¼ãè¨ç®ãã"
#: ../raster/r.le/r.le.trace/main.c:59
-msgid "Displays the boundary of each r.le patch and shows how the boundary is traced, displays the attribute, size, perimeter and shape indices for each patch and saves the data in an output file."
-msgstr "r.le åãããã®å¢çç·ãå¢çç·ã®ãã¬ã¼ã¹æ¹æ³ãå±æ§ããµã¤ãºããã©ã¡ã¼ã¿ãã·ã§ã¼ãã¤ã³ããã¯ã¹ã表示ãåºåãã¡ã¤ã«ã«ä¿å"
+msgid ""
+"Displays the boundary of each r.le patch and shows how the boundary is "
+"traced, displays the attribute, size, perimeter and shape indices for each "
+"patch and saves the data in an output file."
+msgstr ""
+"r.le åãããã®å¢çç·ãå¢çç·ã®ãã¬ã¼ã¹æ¹æ³ãå±æ§ããµã¤ãºããã©ã¡ã¼ã¿ãã·ã§ã¼"
+"ãã¤ã³ããã¯ã¹ã表示ãåºåãã¡ã¤ã«ã«ä¿å"
#: ../raster/r.le/r.le.setup/main.c:63
-msgid "Interactive tool used to setup the sampling and analysis framework that will be used by the other r.le programs."
-msgstr "ä»ã® r.le ããã°ã©ã ã§ä½¿ããããµã³ããªã³ã°ã¨åæã®ãã¬ã¼ã ã¯ã¼ã¯ãè¨å®ããã¤ã³ã¿ã©ã¯ãã£ããªãã¼ã«"
+msgid ""
+"Interactive tool used to setup the sampling and analysis framework that will "
+"be used by the other r.le programs."
+msgstr ""
+"ä»ã® r.le ããã°ã©ã ã§ä½¿ããããµã³ããªã³ã°ã¨åæã®ãã¬ã¼ã ã¯ã¼ã¯ãè¨å®ããã¤"
+"ã³ã¿ã©ã¯ãã£ããªãã¼ã«"
#: ../raster/r.le/r.le.setup/main.c:67
msgid "Raster map to use to setup sampling"
@@ -7039,7 +7344,9 @@
msgstr "ãã¯ãã«ãèªåãã§ãã¾ãã "
#: ../raster/r.le/r.le.pixel/main.c:47
-msgid "Contains a set of measures for attributes, diversity, texture, juxtaposition, and edge."
+msgid ""
+"Contains a set of measures for attributes, diversity, texture, "
+"juxtaposition, and edge."
msgstr "å±æ§ããã¤ãã¼ã·ãã£ããã¯ã¹ãã£ã並置ãã¨ãã¸ã®çºã®ã¡ã¸ã£ã¼ãå«ã"
#: ../raster/r.digit/get_label.c:31
@@ -7057,8 +7364,12 @@
msgstr "調ã¹ã¾ãã? "
#: ../raster/r.digit/main.c:47
-msgid "Interactive tool used to draw and save vector features on a graphics monitor using a pointing device (mouse) and save to a raster map."
-msgstr "ä½ç½®æ示è£
ç½® ï¼ãã¦ã¹ï¼ã使ç¨ãã©ã¹ã¿ã¼ãããã«ä¿åããã°ã©ãã£ãã¯ã¢ãã¿ã¼ã®ãã¯ãã«ãã£ã¼ãã£ã®ä½æã¨ä¿åã«ä½¿ç¨ãããã¤ã³ã¿ã©ã¯ãã£ããã¼ã«"
+msgid ""
+"Interactive tool used to draw and save vector features on a graphics monitor "
+"using a pointing device (mouse) and save to a raster map."
+msgstr ""
+"ä½ç½®æ示è£
ç½® ï¼ãã¦ã¹ï¼ã使ç¨ãã©ã¹ã¿ã¼ãããã«ä¿åããã°ã©ãã£ãã¯ã¢ãã¿ã¼ã®"
+"ãã¯ãã«ãã£ã¼ãã£ã®ä½æã¨ä¿åã«ä½¿ç¨ãããã¤ã³ã¿ã©ã¯ãã£ããã¼ã«"
#: ../raster/r.digit/main.c:56 ../vector/v.digit/main.c:117
msgid "Display commands to be used for canvas backdrop (separated by ';')"
@@ -7128,8 +7439,12 @@
msgstr "使ç¨ããã¾ããï¼ äºææ§ãä¿æã®ããï¼ããã¯å°æ¥åé¤ããã¾ã"
#: ../raster/r.surf.contour/main.c:77
-msgid "Invoke slow, but memory frugal operation (generally not needed, will be removed in future)"
-msgstr "å¦çãé
ããªãã¾ãï¼ ãããã¡ã¢ãªã¼ãç¯ç´ããæ¼ç®ã§ã (é常ã¯å¿
è¦ãªãããï¼å°æ¥åé¤ããã¾ã) "
+msgid ""
+"Invoke slow, but memory frugal operation (generally not needed, will be "
+"removed in future)"
+msgstr ""
+"å¦çãé
ããªãã¾ãï¼ ãããã¡ã¢ãªã¼ãç¯ç´ããæ¼ç®ã§ã (é常ã¯å¿
è¦ãªãããï¼å°"
+"æ¥åé¤ããã¾ã) "
#: ../raster/r.in.bin/main.c:49 ../raster/r.in.bin/main.c:58
#: ../raster/r.in.bin/main.c:510
@@ -7312,8 +7627,11 @@
#: ../raster/r.in.bin/main.c:464
#, c-format
-msgid "East-West (ewres: %f) and North-South (nwres: %f) resolution differ significantly. Did you assign east= and west= correctly?"
-msgstr "æ±è¥¿ (ewres: %f) 㨠åå (nwres: %f)㮠解å度ãä¸é©åã§ã. é©åãªå¤ã§ãã? "
+msgid ""
+"East-West (ewres: %f) and North-South (nwres: %f) resolution differ "
+"significantly. Did you assign east= and west= correctly?"
+msgstr ""
+"æ±è¥¿ (ewres: %f) 㨠åå (nwres: %f)㮠解å度ãä¸é©åã§ã. é©åãªå¤ã§ãã? "
#: ../raster/r.in.bin/main.c:487
msgid "File Size %"
@@ -7334,8 +7652,11 @@
msgstr "ã©ãã«ã®æ¸ãè¾¼ã¿ã«ãã¡ã¤ã« <%s> ãéãã¾ãã"
#: ../raster/r.kappa/main.c:69
-msgid "Calculate error matrix and kappa parameter for accuracy assessment of classification result."
-msgstr "åé¡çµæã®ç²¾åº¦æ»å®ã®ããã¨ã©ã¼ãããªãã¯ã¹ã¨kappaãã©ã¡ã¼ã¿ãç®å®ãã¾ã"
+msgid ""
+"Calculate error matrix and kappa parameter for accuracy assessment of "
+"classification result."
+msgstr ""
+"åé¡çµæã®ç²¾åº¦æ»å®ã®ããã¨ã©ã¼ãããªãã¯ã¹ã¨kappaãã©ã¡ã¼ã¿ãç®å®ãã¾ã"
#: ../raster/r.kappa/main.c:75
msgid "Name of raster map containing classification result"
@@ -7377,12 +7698,15 @@
#: ../raster/r.kappa/calc_kappa.c:32
#, c-format
msgid "Cannot open file <%s> to write kappa and relevant parameters"
-msgstr "kappaããã¦é¢é£ãããã©ã¡ã¼ã¿ã¼ã®æ¸ãè¾¼ã¿ã«ãã¡ã¤ã«ãã¡ã¤ã« <%s> ãéãã¾ãã"
+msgstr ""
+"kappaããã¦é¢é£ãããã©ã¡ã¼ã¿ã¼ã®æ¸ãè¾¼ã¿ã«ãã¡ã¤ã«ãã¡ã¤ã« <%s> ãéãã¾ãã"
#: ../raster/r.kappa/prt_mat.c:39
#, c-format
msgid "Cannot open file <%s> to write cats and counts (error matrix)"
-msgstr "ã«ãã´ãªã¼ã¨ã«ã¦ã³ãã®æ¸ãè¾¼ã¿ã«ãã¡ã¤ã« <%s> ãéãã¾ãã(ã¨ã©ã¼ãããªãã¯ã¹) "
+msgstr ""
+"ã«ãã´ãªã¼ã¨ã«ã¦ã³ãã®æ¸ãè¾¼ã¿ã«ãã¡ã¤ã« <%s> ãéãã¾ãã(ã¨ã©ã¼ãããªãã¯"
+"ã¹) "
#: ../raster/r.out.png/r.out.png.c:110
msgid "raster, export, png"
@@ -7460,8 +7784,14 @@
msgstr "TIFFã¯ã¼ã«ããã¡ã¤ã«ãåºåã§ãã¾ãã"
#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:158
-msgid "Reinterpolates and optionally computes topographic analysis from input raster map to a new raster map (possibly with different resolution) using regularized spline with tension and smoothing."
-msgstr "ãã³ã·ã§ã³ã¨å¹³æ»åã®æ£è¦åã¹ãã©ã¤ã³ã«ããåè£éã¨å°å½¢å¦ç解æãè¡ãï¼å
¥åï¼æå®ããï¼ã©ã¹ã¿ã¼ãããããæ°ããªã©ã¹ã¿ã¼ãããï¼ã§ããã°ç°ãªã解å度ï¼ãä½æ"
+msgid ""
+"Reinterpolates and optionally computes topographic analysis from input "
+"raster map to a new raster map (possibly with different resolution) using "
+"regularized spline with tension and smoothing."
+msgstr ""
+"ãã³ã·ã§ã³ã¨å¹³æ»åã®æ£è¦åã¹ãã©ã¤ã³ã«ããåè£éã¨å°å½¢å¦ç解æãè¡ãï¼å
¥å"
+"ï¼æå®ããï¼ã©ã¹ã¿ã¼ãããããæ°ããªã©ã¹ã¿ã¼ãããï¼ã§ããã°ç°ãªã解å度ï¼ã"
+"ä½æ"
#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:169
msgid "Desired east-west resolution"
@@ -7880,7 +8210,8 @@
msgstr "æå®ãããã±ã¼ã·ã§ã³ä¸ã®ãã¯ãã«ãããããªã¹ããã¦çµäº"
#: ../raster/r.proj.seg/main.c:220
-msgid "Print input map's bounds in the current projection and exit (shell style)"
+msgid ""
+"Print input map's bounds in the current projection and exit (shell style)"
msgstr "å
¨ã¦ã®ãããæ¥ç¶ãã©ã¡ã¼ã¿ã¼ãã·ã§ã«ã¹ã¯ãªããå½¢å¼ã«åºåãã¦çµäº"
#: ../raster/r.proj.seg/main.c:245 ../raster/r.proj/main.c:217
@@ -7944,7 +8275,8 @@
#: ../raster/r.proj.seg/main.c:302 ../raster/r.proj/main.c:267
#, c-format
msgid "Raster map <%s> in location <%s> in mapset <%s> not found"
-msgstr "ã©ã¹ã¿ã¼ããã <%s> ï¼ãã±ã¼ã·ã§ã³ <%s> ï¼ãããã»ãã <%s> ãè¦ã¤ããã¾ãã"
+msgstr ""
+"ã©ã¹ã¿ã¼ããã <%s> ï¼ãã±ã¼ã·ã§ã³ <%s> ï¼ãããã»ãã <%s> ãè¦ã¤ããã¾ãã"
#: ../raster/r.proj.seg/main.c:310 ../raster/r.proj/main.c:275
msgid "Unable to get projection info of input map"
@@ -8054,7 +8386,9 @@
#: ../raster/r.support.stats/check.c:87
#, c-format
msgid "Updating the number of categories for [%s]..."
-msgstr "Updating the number of categories for [%s] ã®ã«ãã´ãªã¼æ°ãã¢ãããã¼ããã¦ãã¾ã... "
+msgstr ""
+"Updating the number of categories for [%s] ã®ã«ãã´ãªã¼æ°ãã¢ãããã¼ããã¦ã"
+"ã¾ã... "
#: ../raster/r.support.stats/main.c:38
msgid "Update raster map statistics"
@@ -8131,8 +8465,12 @@
msgstr "è£éã«ç¨ããè¿åç¹ "
#: ../raster/r.random/main.c:53
-msgid "Creates a raster map layer and vector point map containing randomly located points."
-msgstr "ã©ã³ãã ã«é
ç½®ããããã¤ã³ããå«ããã¯ãã«ãã¤ã³ããããã¨ã©ã¹ã¿ã¼ãããã¬ã¤ã¤ã¼ãä½æãã¾ã"
+msgid ""
+"Creates a raster map layer and vector point map containing randomly located "
+"points."
+msgstr ""
+"ã©ã³ãã ã«é
ç½®ããããã¤ã³ããå«ããã¯ãã«ãã¤ã³ããããã¨ã©ã¹ã¿ã¼ãããã¬ã¤"
+"ã¤ã¼ãä½æãã¾ã"
#: ../raster/r.random/main.c:57 ../raster/r.water.outlet/main.c:55
#: ../raster/r.out.bin/main.c:289 ../imagery/i.zc/main.c:69
@@ -8217,12 +8555,21 @@
msgstr "ã©ã¹ã¿ã¼ãã¤ã³ãã¼ã"
#: ../raster/wildfire/r.spread/main.c:103
-msgid "Simulates elliptically anisotropic spread on a graphics window and generates a raster map of the cumulative time of spread, given raster maps containing the rates of spread (ROS), the ROS directions and the spread origins."
-msgstr "ã°ã©ãã£ãã¯ã¦ã£ã³ãã¦ä¸ã§æ¥åéçæ¹æ¡æ£ãã·ãã¥ã¬ã¼ãããã æ¡æ£ã®ç´¯ç©æéãæ¡æ£ç(ROS: Rate of Spread)ãROSæ¹åãæ¡æ£æºã®ã©ã¹ã¿ã¼ãããããããä½æãã"
+msgid ""
+"Simulates elliptically anisotropic spread on a graphics window and generates "
+"a raster map of the cumulative time of spread, given raster maps containing "
+"the rates of spread (ROS), the ROS directions and the spread origins."
+msgstr ""
+"ã°ã©ãã£ãã¯ã¦ã£ã³ãã¦ä¸ã§æ¥åéçæ¹æ¡æ£ãã·ãã¥ã¬ã¼ãããã æ¡æ£ã®ç´¯ç©æéã"
+"æ¡æ£ç(ROS: Rate of Spread)ãROSæ¹åãæ¡æ£æºã®ã©ã¹ã¿ã¼ãããããããä½æãã"
#: ../raster/wildfire/r.spread/main.c:108
-msgid "It optionally produces raster maps to contain backlink UTM coordinates for tracing spread paths."
-msgstr "æ¡æ£ãã¹ããã¬ã¼ã¹ããUTM座æ¨ã¸ã®ããã¯ãªã³ã¯ãå«ãã©ã¹ã¿ã¼ããããä½æãã¾ã(ãªãã·ã§ã³ï¼"
+msgid ""
+"It optionally produces raster maps to contain backlink UTM coordinates for "
+"tracing spread paths."
+msgstr ""
+"æ¡æ£ãã¹ããã¬ã¼ã¹ããUTM座æ¨ã¸ã®ããã¯ãªã³ã¯ãå«ãã©ã¹ã¿ã¼ããããä½æãã¾ã"
+"(ãªãã·ã§ã³ï¼"
#: ../raster/wildfire/r.spread/main.c:116
#: ../raster/wildfire/r.spread/main.c:125
@@ -8251,16 +8598,23 @@
msgstr "éå§ã½ã¼ã¹ãå«ãã©ã¹ã¿ã¼ãããå"
#: ../raster/wildfire/r.spread/main.c:153
-msgid "Name of raster map containing max SPOTting DISTance (m) (required w/ -s)"
-msgstr "æ大ã¹ãããã£ã³ã°ï¼SPOTtingï¼è·é¢ãå«ãã©ã¹ã¿ã¼ãããå (m) (required w/ -s) "
+msgid ""
+"Name of raster map containing max SPOTting DISTance (m) (required w/ -s)"
+msgstr ""
+"æ大ã¹ãããã£ã³ã°ï¼SPOTtingï¼è·é¢ãå«ãã©ã¹ã¿ã¼ãããå (m) (required w/ -"
+"s) "
#: ../raster/wildfire/r.spread/main.c:161
-msgid "Name of raster map containing midflame Wind SPEED (ft/min) (required w/ -s)"
+msgid ""
+"Name of raster map containing midflame Wind SPEED (ft/min) (required w/ -s)"
msgstr "風éãå«ãã©ã¹ã¿ã¼ããããã¡ã¤ã«å (ft/min) (required w/ -s)"
#: ../raster/wildfire/r.spread/main.c:169
-msgid "Name of raster map containing fine Fuel MOISture of the cell receiving a spotting firebrand (%) (required w/ -s)"
-msgstr "é£ã³ç«ãåããã»ã«ã®å¾®ç´°å¯çç©æ¹¿åº¦(%)ãå«ãã©ã¹ã¿ã¼ãããå (w/ -s ã§å¿
é ) "
+msgid ""
+"Name of raster map containing fine Fuel MOISture of the cell receiving a "
+"spotting firebrand (%) (required w/ -s)"
+msgstr ""
+"é£ã³ç«ãåããã»ã«ã®å¾®ç´°å¯çç©æ¹¿åº¦(%)ãå«ãã©ã¹ã¿ã¼ãããå (w/ -s ã§å¿
é ) "
#: ../raster/wildfire/r.spread/main.c:177
msgid "Basic sampling window SIZE needed to meet certain accuracy (3)"
@@ -8268,7 +8622,9 @@
#: ../raster/wildfire/r.spread/main.c:184
msgid "Sampling DENSity for additional COMPutin (range: 0.0 - 1.0 (0.5))"
-msgstr "追å è¨ç®(COMPutin )ã®ãµã³ããªã³ã°å¯åº¦(DENSity). ç¯å²ã¯range: 0.0 - 1.0 (0.5) "
+msgstr ""
+"追å è¨ç®(COMPutin )ã®ãµã³ããªã³ã°å¯åº¦(DENSity). ç¯å²ã¯range: 0.0 - 1.0 "
+"(0.5) "
#: ../raster/wildfire/r.spread/main.c:191
msgid "INITial TIME for current simulation (0) (min)"
@@ -8319,15 +8675,23 @@
#: ../raster/wildfire/r.ros/main.c:439
#, c-format
msgid "Raster map <%s> already exists in mapset <%s>, select another name"
-msgstr "ã©ã¹ã¿ã¼ããã<%s>æ¢ã«ãããã»ãã<%s>ã«åå¨ãã¾ã. å¥ã®ååãä»ãã¦ä¸ãã"
+msgstr ""
+"ã©ã¹ã¿ã¼ããã<%s>æ¢ã«ãããã»ãã<%s>ã«åå¨ãã¾ã. å¥ã®ååãä»ãã¦ä¸ãã"
#: ../raster/wildfire/r.spread/main.c:463
msgid "Reading inputs..."
msgstr "èªè¾¼ä¸ ... "
#: ../raster/wildfire/r.ros/main.c:214
-msgid "Generates three, or four raster map layers showing 1) the base (perpendicular) rate of spread (ROS), 2) the maximum (forward) ROS, 3) the direction of the maximum ROS, and optionally 4) the maximum potential spotting distance."
-msgstr "ï¼ã¤ã¾ãã¯ï¼ã¤ã®ã©ã¹ã¿ã¼ãããã¬ã¤ã¤ã¼ãä½æãã¾ã 1) ãã¼ã¹ï¼åç´ï¼æ¡æ£ã¬ã¼ã(ROSï¼Rate of Spread)ã 2)æ大(é æ¹å)ROSã 3) æ大ROSã®æ¹åãããã¨æ大æ½å¨ã¹ãããã£ã³ã°è·é¢(ãªãã·ã§ã³ï¼"
+msgid ""
+"Generates three, or four raster map layers showing 1) the base "
+"(perpendicular) rate of spread (ROS), 2) the maximum (forward) ROS, 3) the "
+"direction of the maximum ROS, and optionally 4) the maximum potential "
+"spotting distance."
+msgstr ""
+"ï¼ã¤ã¾ãã¯ï¼ã¤ã®ã©ã¹ã¿ã¼ãããã¬ã¤ã¤ã¼ãä½æãã¾ã 1) ãã¼ã¹ï¼åç´ï¼æ¡æ£ã¬ã¼"
+"ã(ROSï¼Rate of Spread)ã 2)æ大(é æ¹å)ROSã 3) æ大ROSã®æ¹åãããã¨æ大æ½"
+"å¨ã¹ãããã£ã³ã°è·é¢(ãªãã·ã§ã³ï¼"
#: ../raster/wildfire/r.ros/main.c:224
msgid "Name of raster map containing fuel MODELs"
@@ -8382,8 +8746,12 @@
msgstr "å®äºçï¼ï¼
ï¼"
#: ../raster/wildfire/r.spreadpath/main.c:74
-msgid "Recursively traces the least cost path backwards to cells from which the cumulative cost was determined."
-msgstr "ç´¯ç©ã³ã¹ãè¨ç®ã®èµ·ç¹ã¨ãªã£ãã»ã«ã¾ã§ãå帰çã«æå°ã³ã¹ããã¹ãéæ¹åãã¬ã¼ã¹ãã"
+msgid ""
+"Recursively traces the least cost path backwards to cells from which the "
+"cumulative cost was determined."
+msgstr ""
+"ç´¯ç©ã³ã¹ãè¨ç®ã®èµ·ç¹ã¨ãªã£ãã»ã«ã¾ã§ãå帰çã«æå°ã³ã¹ããã¹ãéæ¹åãã¬ã¼ã¹"
+"ãã"
#: ../raster/wildfire/r.spreadpath/main.c:83
msgid "Name of raster map containing back-path easting information"
@@ -8441,7 +8809,8 @@
msgstr "æ¨æºãã©ã¼ãããã®ä»£ããã«ãã¼ãã«åºåãã©ã¼ãããã使ç¨"
#: ../raster/r.univar2/r.univar_main.c:99
-msgid "Calculates univariate statistics from the non-null cells of a raster map."
+msgid ""
+"Calculates univariate statistics from the non-null cells of a raster map."
msgstr "ã©ã¹ã¿ã¼ãããã®éNULLã»ã«ããåå¤éçµ±è¨ãè¨ç®ãã¾ã"
#: ../raster/r.univar2/r.univar_main.c:110
@@ -8463,7 +8832,9 @@
msgstr "ã¾ã¼ãã³ã°ã«ä½¿ç¨ããã3Dã©ã¹ã¿ã¼ããã, ã¿ã¤ãCELLã§ãªããã°ãªãã¾ãã"
#: ../raster/r.univar2/r3.univar_main.c:102
-msgid "Calculates univariate statistics from the non-null 3d cells of a raster3d map."
+msgid ""
+"Calculates univariate statistics from the non-null 3d cells of a raster3d "
+"map."
msgstr "ã©ã¹ã¿ã¼3Dãããã®éNULL3Dã»ã«ããåå¤éçµ±è¨ãè¨ç®ãã¾ã"
#: ../raster/r.univar2/r3.univar_main.c:163
@@ -8514,8 +8885,12 @@
msgstr "åä½"
#: ../raster/r.report/parse.c:46
-msgid "mi;miles;me;meters;k;kilometers;a;acres;h;hectares;c;cell counts;p;percent cover"
-msgstr "mi;ãã¤ã«;me;ã¡ã¼ãã«;k;ããã¡ã¼ãã«;a;ã¨ã¼ã«ã¼;h;ãã¯ã¿ã¼ã«;c;ã»ã«ã«ã¦ã³ã;p;ãã¼ã»ã³ãã«ãã¼"
+msgid ""
+"mi;miles;me;meters;k;kilometers;a;acres;h;hectares;c;cell counts;p;percent "
+"cover"
+msgstr ""
+"mi;ãã¤ã«;me;ã¡ã¼ãã«;k;ããã¡ã¼ãã«;a;ã¨ã¼ã«ã¼;h;ãã¯ã¿ã¼ã«;c;ã»ã«ã«ã¦ã³ã;"
+"p;ãã¼ã»ã³ãã«ãã¼"
#: ../raster/r.report/parse.c:56
msgid "Character representing no data cell value"
@@ -8602,7 +8977,8 @@
#: ../raster/r.out.pov/main.c:123
msgid "Converts a raster map layer into a height-field file for POVRAY."
-msgstr "ã©ã¹ã¿ã¼ããããPOVRAYç¨ã®é«åº¦ãã£ã¼ã«ããã¡ã¤ã«ã¨ãã¦ã¨ã¯ã¹ãã¼ããã¾ã "
+msgstr ""
+"ã©ã¹ã¿ã¼ããããPOVRAYç¨ã®é«åº¦ãã£ã¼ã«ããã¡ã¤ã«ã¨ãã¦ã¨ã¯ã¹ãã¼ããã¾ã "
#: ../raster/r.out.pov/main.c:131 ../raster/r.out.ascii/main.c:70
msgid "Name of an existing raster map"
@@ -8692,15 +9068,21 @@
msgstr "ã©ã¤ã³ãå¦çãã¦ãã¾ã... "
#: ../raster/r.carve/enforce_ds.c:173
-msgid "Vect runs out of region and re-enters - this case is not yet implemented."
-msgstr "ãã¯ãã«ã¯é åã使ãæããåå
¥åãã¾ã - ãã®ã±ã¼ã¹ã¯ã¾ã å®è¡ããã¦ãã¾ãã"
+msgid ""
+"Vect runs out of region and re-enters - this case is not yet implemented."
+msgstr ""
+"ãã¯ãã«ã¯é åã使ãæããåå
¥åãã¾ã - ãã®ã±ã¼ã¹ã¯ã¾ã å®è¡ããã¦ãã¾ãã"
#: ../raster/r.carve/lobf.c:74
msgid "trying to divide by zero...no unique solution for system...skipping..."
-msgstr "ã¼ãã§ã®åå²ã試ã¿ã¦ãã¾ã...ã·ã¹ãã ã®å¯ä¸ã®è§£æ±ºçã¯ããã¾ãã...ã¹ããããã¦ãã¾ã... "
+msgstr ""
+"ã¼ãã§ã®åå²ã試ã¿ã¦ãã¾ã...ã·ã¹ãã ã®å¯ä¸ã®è§£æ±ºçã¯ããã¾ãã...ã¹ãããã"
+"ã¦ãã¾ã... "
#: ../raster/r.carve/main.c:78
-msgid "Takes vector stream data, transforms it to raster and subtracts depth from the output DEM."
+msgid ""
+"Takes vector stream data, transforms it to raster and subtracts depth from "
+"the output DEM."
msgstr "ãã¯ãã«æ²³å·ãã¼ã¿ãã©ã¹ã¿ã¼ã«å¤æãåºåDEMãã深度ãæ¸ç®ãã"
#: ../raster/r.carve/main.c:83
@@ -8742,7 +9124,9 @@
msgstr "緯度/çµåº¦æå½±ã¯ãã®æç¹ã§ã¯ãµãã¼ãããã¦ãã¾ãã. "
#: ../raster/r.out.tiff/r.out.tiff.c:101
-msgid "Exports a GRASS raster map to a 8/24bit TIFF image file at the pixel resolution of the currently defined region."
+msgid ""
+"Exports a GRASS raster map to a 8/24bit TIFF image file at the pixel "
+"resolution of the currently defined region."
msgstr "GRASS ã©ã¹ã¿ã¼ãããã 8/24 ãããã® TIFF ç»åãã¡ã¤ã«ã¸ã¨ã¯ã¹ãã¼ã"
#: ../raster/r.out.tiff/r.out.tiff.c:111
@@ -8775,12 +9159,19 @@
#: ../raster/r.out.tiff/r.out.tiff.c:177
#, c-format
-msgid "Raster map <%s> in mapset <%s> is a floating point map. Decimal values will be rounded to integer!"
-msgstr "ã©ã¹ã¿ããã <%s> ï¼ãããã»ãã <%s> å
ã®ï¼ 㯠浮åå°æ°ç¹ãã¤ã³ããããã§ãï¼å°æ°ç¹ä»¥ä¸ã®æ°å¤ã¯ä¸¸ãããã¦æ´æ°åã«ããã¾ãï¼"
+msgid ""
+"Raster map <%s> in mapset <%s> is a floating point map. Decimal values will "
+"be rounded to integer!"
+msgstr ""
+"ã©ã¹ã¿ããã <%s> ï¼ãããã»ãã <%s> å
ã®ï¼ 㯠浮åå°æ°ç¹ãã¤ã³ããããã§"
+"ãï¼å°æ°ç¹ä»¥ä¸ã®æ°å¤ã¯ä¸¸ãããã¦æ´æ°åã«ããã¾ãï¼"
#: ../raster/r.out.tiff/r.out.tiff.c:183
-msgid "Color map for palette must have less than 256 colors for the available range of data"
-msgstr "å¯è½ãªãã¼ã¿ã®ç¯å²å
ã§ï¼ãã¬ããã®ã«ã©ã¼ãããã¯256è²æªæºã§ãªãã¦ã¯ããã¾ãã"
+msgid ""
+"Color map for palette must have less than 256 colors for the available range "
+"of data"
+msgstr ""
+"å¯è½ãªãã¼ã¿ã®ç¯å²å
ã§ï¼ãã¬ããã®ã«ã©ã¼ãããã¯256è²æªæºã§ãªãã¦ã¯ããã¾ãã"
#: ../raster/r.out.tiff/r.out.tiff.c:198
#, c-format
@@ -8843,8 +9234,12 @@
#: ../raster/r.null/null.c:123
#, c-format
-msgid "Raster map <%s> is a reclass of map <%s@%s>. Consider to generate a copy with r.mapcalc. Exiting."
-msgstr "ã©ã¹ã¿ã¼ããã <%s> 㯠ããã <%s@%s> ã®ååé¡ï¼r.mapcalc ã¨å
±ã«ã³ãã¼ãä½æãããã¨ãèæ
®ãã¦ä¸ããï¼çµäºãã¦ãã¾ã"
+msgid ""
+"Raster map <%s> is a reclass of map <%s@%s>. Consider to generate a copy "
+"with r.mapcalc. Exiting."
+msgstr ""
+"ã©ã¹ã¿ã¼ããã <%s> 㯠ããã <%s@%s> ã®ååé¡ï¼r.mapcalc ã¨å
±ã«ã³ãã¼ãä½æ"
+"ãããã¨ãèæ
®ãã¦ä¸ããï¼çµäºãã¦ãã¾ã"
#: ../raster/r.null/null.c:129
#, c-format
@@ -8945,8 +9340,11 @@
msgstr "è£éã«ç¨ãããã¤ã³ãæ°"
#: ../raster/r.surf.idw2/main.c:80
-msgid "Lat/long databases not supported by r.surf.idw2. Use r.surf.idw instead!"
-msgstr "Lat/Long ãã¼ã¿ãã¼ã¹ã¯ r.surf.idw2 ã§ã¯ãµãã¼ãããã¦ãã¾ããã r.surf.idw ã使ç¨ãã¦ãã ããï¼"
+msgid ""
+"Lat/long databases not supported by r.surf.idw2. Use r.surf.idw instead!"
+msgstr ""
+"Lat/Long ãã¼ã¿ãã¼ã¹ã¯ r.surf.idw2 ã§ã¯ãµãã¼ãããã¦ãã¾ããã r.surf.idw "
+"ã使ç¨ãã¦ãã ããï¼"
#: ../raster/r.surf.idw2/main.c:87 ../vector/v.surf.idw/main.c:141
#, c-format
@@ -9026,18 +9424,28 @@
#: ../raster/r.stats/main.c:284
#, c-format
-msgid "Raster map <%s> is reading as integer map! Flag '-%c' and/or '%s' option will be ignored."
-msgstr "ã©ã¹ã¿ã¼ããã <%s> ã¯æ´æ°å¤ã«ãªã£ã¦ãã¾ã! ãã©ãã° '-%c' 㨠'%s' ã®ãªãã·ã§ã³ã¯ç¡è¦ããã¾ã"
+msgid ""
+"Raster map <%s> is reading as integer map! Flag '-%c' and/or '%s' option "
+"will be ignored."
+msgstr ""
+"ã©ã¹ã¿ã¼ããã <%s> ã¯æ´æ°å¤ã«ãªã£ã¦ãã¾ã! ãã©ãã° '-%c' 㨠'%s' ã®ãªãã·ã§"
+"ã³ã¯ç¡è¦ããã¾ã"
#: ../raster/r.stats/main.c:301
#, c-format
-msgid "Cats for raster map <%s> are either missing or have no explicit labels. Using %s=%d."
+msgid ""
+"Cats for raster map <%s> are either missing or have no explicit labels. "
+"Using %s=%d."
msgstr "ã©ã¹ã¿ã¼ããã <%s> ã®ã«ãã´ãªã¼ã«ã©ãã«ãããã¾ããã %s=%d ã使ç¨ä¸"
#: ../raster/r.stats/main.c:308
#, c-format
-msgid "Flag '-%c' was given, using cats fp ranges of raster map <%s>, ignoring '%s' option"
-msgstr "ãã©ãã° '-%c' ãã©ã¹ã¿ããã <%s> ã®ã«ãã´ãªã¼ã®fpã¬ã³ã¸ããä¸ãããã¾ããï¼ '%s' ãªãã·ã§ã³ã¯ç¡è¦"
+msgid ""
+"Flag '-%c' was given, using cats fp ranges of raster map <%s>, ignoring '%s' "
+"option"
+msgstr ""
+"ãã©ãã° '-%c' ãã©ã¹ã¿ããã <%s> ã®ã«ãã´ãªã¼ã®fpã¬ã³ã¸ããä¸ãããã¾ã"
+"ãï¼ '%s' ãªãã·ã§ã³ã¯ç¡è¦"
#: ../raster/r.stats/main.c:342
#, c-format
@@ -9269,12 +9677,18 @@
msgstr "%ld ãã¤ãã '%s' ã«æ¸åºãã¾ãã "
#: ../raster/r.sunmask/g_solposition.c:66
-msgid "Unable to calculate sun position in un-projected locations. Specify sunposition directly."
-msgstr "æå½±ããã¦ããªããã±ã¼ã·ã§ã³ã§ã®å¤ªé½ã®ä½ç½®ãè¨ç®ã§ãã¾ããã太é½ã®ä½ç½®ãç´æ¥æå®ãã¦ãã ããã"
+msgid ""
+"Unable to calculate sun position in un-projected locations. Specify "
+"sunposition directly."
+msgstr ""
+"æå½±ããã¦ããªããã±ã¼ã·ã§ã³ã§ã®å¤ªé½ã®ä½ç½®ãè¨ç®ã§ãã¾ããã太é½ã®ä½ç½®ãç´æ¥"
+"æå®ãã¦ãã ããã"
#: ../raster/r.sunmask/g_solposition.c:88
#, c-format
-msgid "Specified point %f, %f outside of current region, is that intended? Anyway, it will be used."
+msgid ""
+"Specified point %f, %f outside of current region, is that intended? Anyway, "
+"it will be used."
msgstr ""
#: ../raster/r.sunmask/g_solposition.c:98
@@ -9294,12 +9708,17 @@
msgstr "ã©ã¹ã¿ã¼ãæå½±æ³"
#: ../raster/r.sunmask/main.c:116
-msgid "Calculates cast shadow areas from sun position and elevation raster map."
+msgid ""
+"Calculates cast shadow areas from sun position and elevation raster map."
msgstr "ã©ã¹ã¿ã¼ãããä¸ã®ï¼ã³ã³ãã©ã¹ãå éã¨ãã¸å¯åº¦ãè¨ç®"
#: ../raster/r.sunmask/main.c:117
-msgid "Either exact sun position (A) is specified, or date/time to calculate the sun position (B) by r.sunmask itself."
-msgstr "太é½ä½ç½®ã¨ DEM ããã¨ã«é°å½±é åãè¨ç®ï¼r.sunmask èªèº«ããï¼A: æ£ç¢ºãªå¤ªé½ä½ç½®ã®æå®ï¼ã¾ã㯠B: 太é½ä½ç½®ãè¨ç®ããããã®æ¥ä»/æå»ãæå®"
+msgid ""
+"Either exact sun position (A) is specified, or date/time to calculate the "
+"sun position (B) by r.sunmask itself."
+msgstr ""
+"太é½ä½ç½®ã¨ DEM ããã¨ã«é°å½±é åãè¨ç®ï¼r.sunmask èªèº«ããï¼A: æ£ç¢ºãªå¤ªé½ä½ç½®"
+"ã®æå®ï¼ã¾ã㯠B: 太é½ä½ç½®ãè¨ç®ããããã®æ¥ä»/æå»ãæå®"
#: ../raster/r.sunmask/main.c:131
msgid "Altitude of the sun above horizon, degrees (A)"
@@ -9399,8 +9818,12 @@
msgstr "太é½ã®ä½ç½®ãã座æ¨/æ¥ä»/æå»ã®ãã©ã¡ã¼ã¿ã®ã©ã¡ãããè¨å®ãã¦ãã ãã"
#: ../raster/r.sunmask/main.c:282
-msgid "Neither sun position nor east/north, date/time/timezone definition are complete"
-msgstr "太é½ã®ä½ç½®ãæ±è¥¿/åå座æ¨/æ¥ä»/æå»/ã¿ã¤ã ã¾ã¼ã³ã®ã©ã¡ããè¨å®ãå®äºãã¦ãã¾ãã"
+msgid ""
+"Neither sun position nor east/north, date/time/timezone definition are "
+"complete"
+msgstr ""
+"太é½ã®ä½ç½®ãæ±è¥¿/åå座æ¨/æ¥ä»/æå»/ã¿ã¤ã ã¾ã¼ã³ã®ã©ã¡ããè¨å®ãå®äºãã¦ãã¾"
+"ãã"
#: ../raster/r.sunmask/main.c:286
#, c-format
@@ -9408,7 +9831,9 @@
msgstr "太é½ä½ç½®ãè¨ç®ãã¦ãã¾ã... (NRELããsolpos (V. %s)ã使ç¨)"
#: ../raster/r.sunmask/main.c:291
-msgid "Using user defined sun azimuth, altitude settings (ignoring eventual other values)"
+msgid ""
+"Using user defined sun azimuth, altitude settings (ignoring eventual other "
+"values)"
msgstr "ã¦ã¼ã¶ã¼å®ç¾©ã®å¤ªé½ã®æ¹ä½, é«åº¦è¨å® (åä½ãã¨ã®ä»ã®å¤ã¯ç¡è¦)"
#: ../raster/r.sunmask/main.c:397
@@ -9560,8 +9985,12 @@
msgstr "yä¿æ°ã®ããã"
#: ../raster/r.regression.line/main.c:59
-msgid "ASCII file for storing regression coefficients (output to screen if file not specified)."
-msgstr "å帰ä¿æ°ãä¿åããASCII ãã¡ã¤ã« (ãã¡ã¤ã«ãç¹å®ããã¦ããªãå ´åã¹ã¯ãªã¼ã³ã«åºå). "
+msgid ""
+"ASCII file for storing regression coefficients (output to screen if file not "
+"specified)."
+msgstr ""
+"å帰ä¿æ°ãä¿åããASCII ãã¡ã¤ã« (ãã¡ã¤ã«ãç¹å®ããã¦ããªãå ´åã¹ã¯ãªã¼ã³ã«"
+"åºå). "
#: ../raster/r.regression.line/main.c:63 ../general/g.region/main.c:147
#: ../locale/scriptstrings/i.oif_to_translate.c:9
@@ -9707,8 +10136,11 @@
msgstr "c=%d "
#: ../raster/r.surf.random/main.c:46
-msgid "Produces a raster map of uniform random deviates whose range can be expressed by the user."
-msgstr "ã¦ã¼ã¶ã¼æå®ã§è¡¨ç¾ãããã¬ã³ã¸ã®ï¼ä¸æ§ä¹±æ°åå·®ã®ã©ã¹ã¿ã¼ããã ã¬ã¤ã¤ã¼ãä½æ"
+msgid ""
+"Produces a raster map of uniform random deviates whose range can be "
+"expressed by the user."
+msgstr ""
+"ã¦ã¼ã¶ã¼æå®ã§è¡¨ç¾ãããã¬ã³ã¸ã®ï¼ä¸æ§ä¹±æ°åå·®ã®ã©ã¹ã¿ã¼ããã ã¬ã¤ã¤ã¼ãä½æ"
#: ../raster/r.surf.random/main.c:53
msgid "Minimum random value"
@@ -9883,7 +10315,8 @@
msgstr "ã©ã¹ã¿ã¼ãããä¸ã®ï¼ã³ã³ãã©ã¹ãå éã¨ãã¸å¯åº¦ãè¨ç®"
#: ../raster/r.li/r.li.patchnum/main.c:34
-msgid "Calculates patch number index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm."
+msgid ""
+"Calculates patch number index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm."
msgstr "åè¿åæ³ãç¨ãã¦ï¼ã©ã¹ã¿ã¼ãããä¸ã®ï¼ãããçªå·ã¤ã³ããã¯ã¹ãè¨ç®"
#: ../raster/r.li/r.li.simpson/simpson.c:37
@@ -9908,7 +10341,9 @@
msgstr "ã©ã¹ã¿ã¼ãããä¸ã® Simpson å¯åº¦ã¤ã³ããã¯ã¹ãè¨ç®"
#: ../raster/r.li/r.li.mps/mps.c:39
-msgid "Calculates mean patch size index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm"
+msgid ""
+"Calculates mean patch size index on a raster map, using a 4 neighbour "
+"algorithm"
msgstr "åè¿åæ³ãç¨ãã¦ï¼ã©ã¹ã¿ã¼ãããä¸ã®ï¼ããããµã¤ãº ã¤ã³ããã¯ã¹ãè¨ç®"
#: ../raster/r.li/r.li.shannon/shannon.c:36
@@ -9928,7 +10363,8 @@
msgstr "ã¢ã«ãã¡å¤ã¯ä¸è¬åã¨ã³ãããã¼ã®æ¬¡æ°ã§ã"
#: ../raster/r.li/r.li.edgedensity/edgedensity.c:37
-msgid "Calculates edge density index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm"
+msgid ""
+"Calculates edge density index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm"
msgstr "åè¿åæ³ãç¨ãã¦ï¼ã©ã¹ã¿ã¼ãããä¸ã®ï¼ã¨ãã¸å¯åº¦ã¤ã³ããã¯ã¹ãè¨ç®"
#: ../raster/r.li/r.li.padrange/padrange.c:37
@@ -10155,12 +10591,17 @@
msgstr "ã©ã¹ã¿ã¼ãããä¸ã®ãããã¨ãªã¢ã®å¤åä¿æ°ãè¨ç®ãã¾ã"
#: ../raster/r.li/r.li.patchdensity/main.c:33
-msgid "Calculates patch density index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm"
+msgid ""
+"Calculates patch density index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm"
msgstr "åè¿åæ³ãç¨ãã¦ï¼ã©ã¹ã¿ã¼ãããä¸ã®ï¼ãããå¯åº¦ã¤ã³ããã¯ã¹ãè¨ç®"
#: ../raster/r.out.ppm/main.c:56
-msgid "Converts a GRASS raster map to a PPM image file at the pixel resolution of the currently defined region."
-msgstr "ã©ã¹ã¿ã¼ãããããç¾å¨ã®å®ç¾©é åã®ãã¯ã»ã«è§£å度ã®PPMç»åãã¡ã¤ã«ã«ã¨ã¯ã¹ãã¼ããã¾ã"
+msgid ""
+"Converts a GRASS raster map to a PPM image file at the pixel resolution of "
+"the currently defined region."
+msgstr ""
+"ã©ã¹ã¿ã¼ãããããç¾å¨ã®å®ç¾©é åã®ãã¯ã»ã«è§£å度ã®PPMç»åãã¡ã¤ã«ã«ã¨ã¯ã¹ãã¼"
+"ããã¾ã"
#: ../raster/r.out.ppm/main.c:64
msgid "Name for new PPM file (use '-' for stdout)"
@@ -10252,7 +10693,9 @@
msgstr "åºåããã¢ã¹ãã¼ã°ãªãããããå "
#: ../raster/r.out.ascii/main.c:92
-msgid "Number of values printed before wrapping a line (only SURFER or MODFLOW format)"
+msgid ""
+"Number of values printed before wrapping a line (only SURFER or MODFLOW "
+"format)"
msgstr "æ¹è¡åã«åºåããå¤ã®æ°èªã¿è¾¼ãæ¡æ° "
#: ../raster/r.out.ascii/main.c:100
@@ -10302,8 +10745,12 @@
msgstr "ã©ã¹ã¿ã¼ãåã³ã¼ãã«ãã´ãªã¼"
#: ../raster/r.cats/main.c:53
-msgid "Manages category values and labels associated with user-specified raster map layers."
-msgstr "ã¦ã¼ã¶ã¼æå®ã®ã©ã¹ã¿ã¼ãããã¬ã¤ã¤ã¼ã¨é¢é£ã¥ããããã«ãã´ãªã¼å¤ã¨ã©ãã«ãå¦çãã¾ã"
+msgid ""
+"Manages category values and labels associated with user-specified raster map "
+"layers."
+msgstr ""
+"ã¦ã¼ã¶ã¼æå®ã®ã©ã¹ã¿ã¼ãããã¬ã¤ã¤ã¼ã¨é¢é£ã¥ããããã«ãã´ãªã¼å¤ã¨ã©ãã«ãå¦"
+"çãã¾ã"
#: ../raster/r.cats/main.c:66
msgid "Comma separated value list"
@@ -10315,7 +10762,8 @@
#: ../raster/r.cats/main.c:84
msgid "File containing category label rules (or \"-\" to read from stdin)"
-msgstr "ã«ãã´ãªã¼ã©ãã«ã«ã¼ã«ãå«ããã¡ã¤ã« (ã¾ã㯠\"-\" æ¨æºå
¥åããèªã¿è¾¼ã¿)"
+msgstr ""
+"ã«ãã´ãªã¼ã©ãã«ã«ã¼ã«ãå«ããã¡ã¤ã« (ã¾ã㯠\"-\" æ¨æºå
¥åããèªã¿è¾¼ã¿)"
#: ../raster/r.cats/main.c:91
msgid "Default label or format string for dynamic labeling"
@@ -10376,8 +10824,12 @@
msgstr "ã©ã¹ã¿ã¼ãå°å½¢"
#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:154
-msgid "Generates raster maps of slope, aspect, curvatures and partial derivatives from a elevation raster map."
-msgstr "çã®æ¨é«å¤ã©ã¹ã¿ã¼ãããã¬ã¤ã¤ã¼ãããæé¢ãæ¹ä½ãæ²é¢ãåå°é¢æ°ã®ã©ã¹ã¿ã¼ããããä½æãã¾ã.ãæ¹ä½ã¯æ±ããåæè¨åãã«è¨ç®ãã¾ã"
+msgid ""
+"Generates raster maps of slope, aspect, curvatures and partial derivatives "
+"from a elevation raster map."
+msgstr ""
+"çã®æ¨é«å¤ã©ã¹ã¿ã¼ãããã¬ã¤ã¤ã¼ãããæé¢ãæ¹ä½ãæ²é¢ãåå°é¢æ°ã®ã©ã¹ã¿ã¼"
+"ããããä½æãã¾ã.ãæ¹ä½ã¯æ±ããåæè¨åãã«è¨ç®ãã¾ã"
#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:156
msgid "Aspect is calculated counterclockwise from east."
@@ -10421,11 +10873,13 @@
msgstr "æ£æ¥æ²çãåºåãããã¡ã¤ã« "
#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:209
-msgid "Name for output first order partial derivative dx (E-W slope) raster map"
+msgid ""
+"Name for output first order partial derivative dx (E-W slope) raster map"
msgstr "ä¸æ¬¡å°é¢æ° dx (æ±-西 å¾æ)ã®ã©ã¹ã¿ãããå"
#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:216
-msgid "Name for output first order partial derivative dy (N-S slope) raster map"
+msgid ""
+"Name for output first order partial derivative dy (N-S slope) raster map"
msgstr "ä¸æ¬¡å°é¢æ° dx (å-å å¾æ)ã®ã©ã¹ã¿ãããå"
#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:223
@@ -10464,8 +10918,12 @@
#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:348
#, c-format
-msgid "You must specify at least one of the parameters: <%s>, <%s>, <%s>, <%s>, <%s>, <%s>, <%s>, <%s> or <%s>"
-msgstr "次ã®ãã¡å°ãªãã¨ãä¸ã¤ã®å¼æ°ãå¿
è¦ã§ã: <%s>, <%s>, <%s>, <%s>, <%s>, <%s>, <%s>, <%s>, <%s> "
+msgid ""
+"You must specify at least one of the parameters: <%s>, <%s>, <%s>, <%s>, <"
+"%s>, <%s>, <%s>, <%s> or <%s>"
+msgstr ""
+"次ã®ãã¡å°ãªãã¨ãä¸ã¤ã®å¼æ°ãå¿
è¦ã§ã: <%s>, <%s>, <%s>, <%s>, <%s>, <%s>, <"
+"%s>, <%s>, <%s> "
#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:378
#, c-format
@@ -10626,7 +11084,8 @@
#: ../raster/r.to.vect/main.c:73
msgid "Use raster values as categories instead of unique sequence (CELL only)"
-msgstr "ã¦ãã¼ã¯ãªã·ã¼ã±ã³ã¹ã®ä»£ããã«ã©ã¹ã¿ã¼å¤ãã«ãã´ãªã¼ã¨ãã¦ä½¿ç¨ (ã»ã« ã®ã¿) "
+msgstr ""
+"ã¦ãã¼ã¯ãªã·ã¼ã±ã³ã¹ã®ä»£ããã«ã©ã¹ã¿ã¼å¤ãã«ãã´ãªã¼ã¨ãã¦ä½¿ç¨ (ã»ã« ã®ã¿) "
#: ../raster/r.to.vect/main.c:74 ../raster/r.to.vect/main.c:81
#: ../vector/v.in.ogr/main.c:193 ../vector/v.in.ogr/main.c:216
@@ -10639,8 +11098,12 @@
msgstr "å±æ§"
#: ../raster/r.to.vect/main.c:79
-msgid "Write raster values as z coordinate. Table is not created. Currently supported only for points."
-msgstr "ã©ã¹ã¿å¤ãz座æ¨ã¨ãã¦æ¸ãè¾¼ã. ãã¼ãã«ã¯ä½æããã¦ãã¾ãã. ç¾å¨ã¯ãã¤ã³ãã®ã¿ãµãã¼ãããã¦ãã¾ã. "
+msgid ""
+"Write raster values as z coordinate. Table is not created. Currently "
+"supported only for points."
+msgstr ""
+"ã©ã¹ã¿å¤ãz座æ¨ã¨ãã¦æ¸ãè¾¼ã. ãã¼ãã«ã¯ä½æããã¦ãã¾ãã. ç¾å¨ã¯ãã¤ã³ãã®"
+"ã¿ãµãã¼ãããã¦ãã¾ã. "
#: ../raster/r.to.vect/main.c:86
msgid "Do not build vector topology (use with care for massive point export)"
@@ -10655,8 +11118,12 @@
msgstr "zãã©ãã°ã¯ãã¤ã³ãã®ã¿ã«ãµãã¼ãããã¦ãã¾ã"
#: ../raster/r.to.vect/main.c:123
-msgid "Raster is not CELL, '-v' flag ignored, raster values will be written to the table."
-msgstr "ã©ã¹ã¿ã¼ã¯ã»ã«ã§ã¯ããã¾ãã, '-v' ãã©ãã°ã¯ç¡è¦ããã¾ãã, ã©ã¹ã¿ã¼å¤ã¯è¡¨ã«æ¸ãè¾¼ã¾ãã¾ã. "
+msgid ""
+"Raster is not CELL, '-v' flag ignored, raster values will be written to the "
+"table."
+msgstr ""
+"ã©ã¹ã¿ã¼ã¯ã»ã«ã§ã¯ããã¾ãã, '-v' ãã©ãã°ã¯ç¡è¦ããã¾ãã, ã©ã¹ã¿ã¼å¤ã¯è¡¨ã«"
+"æ¸ãè¾¼ã¾ãã¾ã. "
#: ../raster/r.to.vect/main.c:194 ../vector/v.random/main.c:193
#: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:325 ../vector/v.in.ascii/in.c:386
@@ -10694,7 +11161,9 @@
msgstr "ãã¤ã³ããæ½åºãã¦ãã¾ã"
#: ../raster/r.out.ppm3/main.c:59
-msgid "Converts 3 GRASS raster layers (R,G,B) to a PPM image file at the pixel resolution of the CURRENTLY DEFINED REGION."
+msgid ""
+"Converts 3 GRASS raster layers (R,G,B) to a PPM image file at the pixel "
+"resolution of the CURRENTLY DEFINED REGION."
msgstr "ã©ã¹ã¿ã¼ããããPPMãã¡ã¤ã«ã¨ãã¦ã¨ã¯ã¹ãã¼ããã¾ã "
#: ../raster/r.out.ppm3/main.c:85
@@ -10722,7 +11191,8 @@
msgstr "è£éã«ç¨ããè¿åç¹ "
#: ../raster/r.transect/main.c:56
-msgid "Outputs raster map layer values lying along user defined transect line(s)."
+msgid ""
+"Outputs raster map layer values lying along user defined transect line(s)."
msgstr "æå®ããç´ç·ä¸ã§ã®ã©ã¹ã¿ã¼ãããã®å¤ãæ±ãã¾ã "
#: ../raster/r.transect/main.c:60
@@ -10761,8 +11231,11 @@
msgstr "è¡ãèªãã¾ãã "
#: ../raster/r.median/main.c:48
-msgid "Finds the median of values in a cover map within areas assigned the same category value in a user-specified base map."
-msgstr "ã¦ã¼ã¶ã¼æå®ãã¼ã¹ãããã¨åãã«ãã´ãªã¼å¤ããã¤ã«ãã¼ãããã®å¹³åå¤ãæ±ãã"
+msgid ""
+"Finds the median of values in a cover map within areas assigned the same "
+"category value in a user-specified base map."
+msgstr ""
+"ã¦ã¼ã¶ã¼æå®ãã¼ã¹ãããã¨åãã«ãã´ãªã¼å¤ããã¤ã«ãã¼ãããã®å¹³åå¤ãæ±ãã"
#: ../raster/r.median/main.c:54
msgid "Name of base raster map"
@@ -10796,8 +11269,13 @@
msgstr "éç´ã¹ã±ã¼ã« "
#: ../raster/r.neighbors/main.c:110
-msgid "Makes each cell category value a function of the category values assigned to the cells around it, and stores new cell values in an output raster map layer."
-msgstr "åã»ã«ã«ãã´ãªã¼å¤ããã®å¨ãã«å²ãå½ã¦ãããã«ãã´ãªã¼å¤ã®æ©è½ã«ããåºåã©ã¹ã¿ã¼ãããã¬ã¤ã¤ã¼ã«æ°ããã»ã«å¤ãä¿åãã¾ã"
+msgid ""
+"Makes each cell category value a function of the category values assigned to "
+"the cells around it, and stores new cell values in an output raster map "
+"layer."
+msgstr ""
+"åã»ã«ã«ãã´ãªã¼å¤ããã®å¨ãã«å²ãå½ã¦ãããã«ãã´ãªã¼å¤ã®æ©è½ã«ããåºåã©ã¹"
+"ã¿ã¼ãããã¬ã¤ã¤ã¼ã«æ°ããã»ã«å¤ãä¿åãã¾ã"
#: ../raster/r.neighbors/main.c:133
msgid "Neighborhood operation"
@@ -10865,7 +11343,8 @@
#: ../raster/r.resamp.interp/main.c:74
msgid "Resamples raster map layers to a finer grid using interpolation."
-msgstr "åãµã³ããªã³ã°ã§ã©ã¹ã¿ã¼ããã ã¬ã¤ã¤ã¼ãè£éãã¦ããç´°ããã°ãªããã«ãã"
+msgstr ""
+"åãµã³ããªã³ã°ã§ã©ã¹ã¿ã¼ããã ã¬ã¤ã¤ã¼ãè£éãã¦ããç´°ããã°ãªããã«ãã"
#: ../raster/r.resamp.interp/main.c:83
msgid "Interpolation method"
@@ -10936,8 +11415,12 @@
msgstr "<%s> ã®ã«ãã´ãªã¼ãã¡ã¤ã«ãä½æã§ãã¾ãã "
#: ../raster/r.reclass/main.c:51
-msgid "Creates a new map layer whose category values are based upon a reclassification of the categories in an existing raster map layer."
-msgstr "åå¨ããã©ã¹ã¿ã¼ãããã¬ã¤ã¤ã¼ã®ã«ãã´ãªã¼ååé¡ã«åºã¥ãã«ãã´ãªã¼å¤ã®æ°ãããããã¬ã¤ã¤ã¼ä½æãã¾ã"
+msgid ""
+"Creates a new map layer whose category values are based upon a "
+"reclassification of the categories in an existing raster map layer."
+msgstr ""
+"åå¨ããã©ã¹ã¿ã¼ãããã¬ã¤ã¤ã¼ã®ã«ãã´ãªã¼ååé¡ã«åºã¥ãã«ãã´ãªã¼å¤ã®æ°ãã"
+"ãããã¬ã¤ã¤ã¼ä½æãã¾ã"
#: ../raster/r.reclass/main.c:56
msgid "Raster map to be reclassified"
@@ -11007,7 +11490,9 @@
msgstr "%f ã %dã«åæ¨äºå
¥ãã¾ãã\n"
#: ../raster/r.coin/main.c:68
-msgid "Tabulates the mutual occurrence (coincidence) of categories for two raster map layers."
+msgid ""
+"Tabulates the mutual occurrence (coincidence) of categories for two raster "
+"map layers."
msgstr "2ã¤ã®ã©ã¹ã¿ã¼ãããã¬ã¤ã¤ã¼ã®ã«ãã´ãªã¼ã®ç¸äºçºçã表ã«ãã¾ã"
#: ../raster/r.coin/main.c:76
@@ -11023,8 +11508,12 @@
msgstr "測å®åä½ "
#: ../raster/r.coin/main.c:91
-msgid "c(ells), p(ercent), x(percent of category [column]), y(percent of category [row]), a(cres), h(ectares), k(square kilometers), m(square miles)"
-msgstr "c(ells), p(ercent), x(percent of category [å]), y(ã«ãã´ãªã¼ã®ãã¼ã»ã³ã [è¡]), a(cres), h(ectares), k(å¹³æ¹ããã¡ã¼ãã«), m(å¹³æ¹ãã¤ã«) "
+msgid ""
+"c(ells), p(ercent), x(percent of category [column]), y(percent of category "
+"[row]), a(cres), h(ectares), k(square kilometers), m(square miles)"
+msgstr ""
+"c(ells), p(ercent), x(percent of category [å]), y(ã«ãã´ãªã¼ã®ãã¼ã»ã³ã "
+"[è¡]), a(cres), h(ectares), k(å¹³æ¹ããã¡ã¼ãã«), m(å¹³æ¹ãã¤ã«) "
#: ../raster/r.coin/main.c:98
msgid "Wide report, 132 columns (default: 80)"
@@ -11056,7 +11545,8 @@
msgstr "GISã³ã¤ã³ã·ãã³ã¹ä½è¡¨è¨å\n"
#: ../raster/r.coin/inter.c:35
-msgid "This utility will allow you to compare the coincidence of two map layers\n"
+msgid ""
+"This utility will allow you to compare the coincidence of two map layers\n"
msgstr "ãã®ã¦ã¼ãã£ãªãã£ã¼ã§2ã¤ã®ãããã¬ã¤ã¤ã¼ã®ä¸è´ãæ¯è¼ã§ãã¾ã\n"
#: ../raster/r.coin/inter.c:52
@@ -11126,8 +11616,10 @@
#: ../raster/r.coin/inter.c:117
#, c-format
-msgid "Do you wish to print this report (requires Unix lpr command)? (y/n) [n] "
-msgstr "ãã®ã¬ãã¼ããåºåãã¾ãã (UNIX lpr ã³ãã³ããå¿
è¦ã¨ãã¾ã)? (y/n) [n] "
+msgid ""
+"Do you wish to print this report (requires Unix lpr command)? (y/n) [n] "
+msgstr ""
+"ãã®ã¬ãã¼ããåºåãã¾ãã (UNIX lpr ã³ãã³ããå¿
è¦ã¨ãã¾ã)? (y/n) [n] "
#: ../raster/r.coin/inter.c:126
#, c-format
@@ -11140,7 +11632,8 @@
#: ../raster/r.coin/inter.c:142
#, c-format
-msgid "Do you wish to run this report with a different unit of measure? (y/n) [y] "
+msgid ""
+"Do you wish to run this report with a different unit of measure? (y/n) [y] "
msgstr "ãã®ã¬ãã¼ããå¥ã®è¨æ¸¬åä½ã§å®è¡ãã¾ãã? (y/n) [y] "
#: ../raster/r.coin/print_coin.c:44
@@ -11149,13 +11642,22 @@
msgstr "ã¬ãã¼ããæºåãã¦ãã¾ã "
#: ../raster/r.texture/h_measure.c:84
-msgid "Negative or no data pixel found. This module is not yet able to process no data holes in a map, please fill with r.fillnulls or other algorithms"
-msgstr "è² å¤ã¾ãã¯ãã¼ã¿ç¡ãã®ãã¯ã»ã«ãè¦ã¤ããã¾ããï¼ãã¼ã¿ç¡ãã®ãã¼ã«ããããå
ã«ããï¼ãã®ã¢ã¸ã¥ã¼ã«ã¯ã¾ã å¦çã§ãã¾ããï¼r.fillnulls ã¾ãã¯ä»ã®ã¢ã«ã´ãªãºã ã使ç¨ãã¦ãã¼ã¿ãè©°ãã¦ãã ãã"
+msgid ""
+"Negative or no data pixel found. This module is not yet able to process no "
+"data holes in a map, please fill with r.fillnulls or other algorithms"
+msgstr ""
+"è² å¤ã¾ãã¯ãã¼ã¿ç¡ãã®ãã¯ã»ã«ãè¦ã¤ããã¾ããï¼ãã¼ã¿ç¡ãã®ãã¼ã«ããããå
"
+"ã«ããï¼ãã®ã¢ã¸ã¥ã¼ã«ã¯ã¾ã å¦çã§ãã¾ããï¼r.fillnulls ã¾ãã¯ä»ã®ã¢ã«ã´ãªãº"
+"ã ã使ç¨ãã¦ãã¼ã¿ãè©°ãã¦ãã ãã"
#: ../raster/r.texture/h_measure.c:88
#, c-format
-msgid "Too many categories (found: %i, max: %i). Try to rescale or reclassify the map"
-msgstr "ã«ãã´ãªã¼ãå¤ããã¾ã (æå®æ°ï¼%i, æå¤§ï¼ %i)ï¼ ãããã®ç¸®å°ºãå¤æ´ãããååé¡ããã¦ã¿ã¦ãã ãã"
+msgid ""
+"Too many categories (found: %i, max: %i). Try to rescale or reclassify the "
+"map"
+msgstr ""
+"ã«ãã´ãªã¼ãå¤ããã¾ã (æå®æ°ï¼%i, æå¤§ï¼ %i)ï¼ ãããã®ç¸®å°ºãå¤æ´ãããåå"
+"é¡ããã¦ã¿ã¦ãã ãã"
#: ../raster/r.texture/h_measure.c:937
#, c-format
@@ -11255,7 +11757,9 @@
#: ../raster/r.in.gdal/main.c:81
msgid "Import GDAL supported raster file into a binary raster map layer."
-msgstr "GDALã§ãµãã¼ãããã¦ããã©ã¹ã¿ã¼ãã¡ã¤ã«ããã¤ããªã©ã¹ã¿ã¼ãããã¬ã¤ã¤ã¼ã«ã¤ã³ãã¼ããã¾ã"
+msgstr ""
+"GDALã§ãµãã¼ãããã¦ããã©ã¹ã¿ã¼ãã¡ã¤ã«ããã¤ããªã©ã¹ã¿ã¼ãããã¬ã¤ã¤ã¼ã«ã¤"
+"ã³ãã¼ããã¾ã"
#: ../raster/r.in.gdal/main.c:87
msgid "Raster file to be imported"
@@ -11300,20 +11804,39 @@
msgstr "ã©ã¹ã¿ã¼ããã <%s> ã¯åå¨ãã¾ããä¸æ¸ãããã¾ã"
#: ../raster/r.in.gdal/main.c:250
-msgid "The polynomial rectification used in i.rectify does not work well with NOAA/AVHRR data. Try using gdalwarp with thin plate spline rectification instead. (-tps)"
-msgstr "The polynomial rectification used in i.rectify does not work well with NOAA/AVHRR data. Try using gdalwarp with thin plate spline rectification instead. (-tps)"
+msgid ""
+"The polynomial rectification used in i.rectify does not work well with NOAA/"
+"AVHRR data. Try using gdalwarp with thin plate spline rectification instead. "
+"(-tps)"
+msgstr ""
+"The polynomial rectification used in i.rectify does not work well with NOAA/"
+"AVHRR data. Try using gdalwarp with thin plate spline rectification instead. "
+"(-tps)"
#: ../raster/r.in.gdal/main.c:266
-msgid "Input raster map is flipped or rotated - cannot import. You may use 'gdalwarp' to transform the map to North-up."
-msgstr "å
¥åããã©ã¹ã¿ã¼ãããã¯å転ãã¦ãã¦å
¥åã§ãã¾ããã 'gdalwarp' ãç¨ããã¨ãããããã¼ã¹ã¢ããã«å¤æã§ããã§ããã"
+msgid ""
+"Input raster map is flipped or rotated - cannot import. You may use "
+"'gdalwarp' to transform the map to North-up."
+msgstr ""
+"å
¥åããã©ã¹ã¿ã¼ãããã¯å転ãã¦ãã¦å
¥åã§ãã¾ããã 'gdalwarp' ãç¨ããã¨"
+"ãããããã¼ã¹ã¢ããã«å¤æã§ããã§ããã"
#: ../raster/r.in.gdal/main.c:308
-msgid "Map bounds have been constrained to geographic coordinates. You will almost certainly want to check map bounds and resolution with r.info and reset them with r.region before going any further."
-msgstr "ãããå¢çç·ã¯å°ç座æ¨ã«å¶éããã¦ãã¾ãã次ã¸é²ãåã«r.infoã§ãããå¢çç·ã¨è§£å度ã調ã¹ã¦r.regionã§ãªã»ãããã¾ãã"
+msgid ""
+"Map bounds have been constrained to geographic coordinates. You will almost "
+"certainly want to check map bounds and resolution with r.info and reset them "
+"with r.region before going any further."
+msgstr ""
+"ãããå¢çç·ã¯å°ç座æ¨ã«å¶éããã¦ãã¾ãã次ã¸é²ãåã«r.infoã§ãããå¢çç·ã¨"
+"解å度ã調ã¹ã¦r.regionã§ãªã»ãããã¾ãã"
#: ../raster/r.in.gdal/main.c:328
-msgid "Unable to convert input map projection to GRASS format; cannot create new location."
-msgstr "å
¥åãããã®æå½±ãGRASSãã©ã¼ãããã«å¤æã§ãã¾ãããæ°è¦ã®ãã±ã¼ã·ã§ã³ãä½æã§ãã¾ãã"
+msgid ""
+"Unable to convert input map projection to GRASS format; cannot create new "
+"location."
+msgstr ""
+"å
¥åãããã®æå½±ãGRASSãã©ã¼ãããã«å¤æã§ãã¾ãããæ°è¦ã®ãã±ã¼ã·ã§ã³ãä½æ"
+"ã§ãã¾ãã"
#: ../raster/r.in.gdal/main.c:334
#, c-format
@@ -11323,10 +11846,12 @@
#: ../raster/r.in.gdal/main.c:432
msgid ""
"\n"
-"You can use the -o flag to r.in.gdal to override this check and use the location definition for the dataset.\n"
+"You can use the -o flag to r.in.gdal to override this check and use the "
+"location definition for the dataset.\n"
msgstr ""
"\n"
-"ãã®ãã§ãã¯ããªã¼ãã¼ã©ã¤ããããã¼ã¿ã»ããã®ãã±ã¼ã·ã§ã³å®ç¾©ã使ãã«ã¯ãr.in.gdal ã³ãã³ãã« -o ãã©ãã°ã使ãã¾ã\n"
+"ãã®ãã§ãã¯ããªã¼ãã¼ã©ã¤ããããã¼ã¿ã»ããã®ãã±ã¼ã·ã§ã³å®ç¾©ã使ãã«ã¯ãr."
+"in.gdal ã³ãã³ãã« -o ãã©ãã°ã使ãã¾ã\n"
#: ../raster/r.in.gdal/main.c:551
#, c-format
@@ -11393,32 +11918,59 @@
msgstr "ãã¸ã¿ã«æ¨é«ã¢ãã«ããã®å°å¹³ç·è§åº¦ã®ç®å®. "
#: ../raster/r.horizon/main.c:181
-msgid "Computes horizon angle height from a digital elevation model. The module has two different modes of operation: 1. Computes the entire horizon around a single point whose coordinates are given with the 'coord' option. The horizon height (in radians). 2. Computes one or more raster maps of the horizon height in a single direction. The input for this is the angle (in degrees), which is measured counterclockwise with east=0, north=90 etc. The output is the horizon height in radians."
-msgstr "ãã¸ã¿ã«æ¨é«ã¢ãã«ããæ°´å¹³è§åº¦ã®é«ããç®å®. ã¢ã¸ã¥ã¼ã«ã«ã¯2ã¤ã®ç°ãªãæä½ã¢ã¼ããããã¾ã: 1.'coord' ãªãã·ã§ã³ãä¸ãããã¦ãã座æ¨ããã¤1ã¤ã®ãã¤ã³ããä¸å¿ã«å
¨æ°´å¹³ãç®å®. æ°´å¹³ã®é«ã (ã©ã¸ã¢ã³ã§). 2. 1æ¹åã«ãããæ°´å¹³ã®é«ãã®1ã¤ã¾ãã¯ãã以ä¸ã®ã©ã¹ã¿ã¼ãããã®ç®å®. ãã®å
¥åã¯æ±=0, å=90 ãªã©ã§åæè¨ã¾ããã«æ¸¬å®ãããè§åº¦ï¼åº¦æ°ï¼ã§ã. åºåã¯ã©ã¸ã¢ã³ã§ã®æ°´å¹³ã®é«ãã§ã."
+msgid ""
+"Computes horizon angle height from a digital elevation model. The module has "
+"two different modes of operation: 1. Computes the entire horizon around a "
+"single point whose coordinates are given with the 'coord' option. The "
+"horizon height (in radians). 2. Computes one or more raster maps of the "
+"horizon height in a single direction. The input for this is the angle (in "
+"degrees), which is measured counterclockwise with east=0, north=90 etc. The "
+"output is the horizon height in radians."
+msgstr ""
+"ãã¸ã¿ã«æ¨é«ã¢ãã«ããæ°´å¹³è§åº¦ã®é«ããç®å®. ã¢ã¸ã¥ã¼ã«ã«ã¯2ã¤ã®ç°ãªãæä½ã¢ã¼"
+"ããããã¾ã: 1.'coord' ãªãã·ã§ã³ãä¸ãããã¦ãã座æ¨ããã¤1ã¤ã®ãã¤ã³ãã"
+"ä¸å¿ã«å
¨æ°´å¹³ãç®å®. æ°´å¹³ã®é«ã (ã©ã¸ã¢ã³ã§). 2. 1æ¹åã«ãããæ°´å¹³ã®é«ãã®1ã¤"
+"ã¾ãã¯ãã以ä¸ã®ã©ã¹ã¿ã¼ãããã®ç®å®. ãã®å
¥åã¯æ±=0, å=90 ãªã©ã§åæè¨ã¾ã"
+"ãã«æ¸¬å®ãããè§åº¦ï¼åº¦æ°ï¼ã§ã. åºåã¯ã©ã¸ã¢ã³ã§ã®æ°´å¹³ã®é«ãã§ã."
#: ../raster/r.horizon/main.c:234
msgid "Direction in which you want to know the horizon height"
msgstr "æ°´å¹³ã®é«ããç¥ãããæ¹å"
#: ../raster/r.horizon/main.c:250
-msgid "For horizon rasters, read from the DEM an extra buffer around the present region"
-msgstr "æ°´å¹³ã©ã¹ã¿ã¼ç¨ã«, DEMããç¾é åãä¸å¿ã«ä½åãªãããã¢ã¼ãèªã¿è¾¼ãã§ãã¾ã"
+msgid ""
+"For horizon rasters, read from the DEM an extra buffer around the present "
+"region"
+msgstr ""
+"æ°´å¹³ã©ã¹ã¿ã¼ç¨ã«, DEMããç¾é åãä¸å¿ã«ä½åãªãããã¢ã¼ãèªã¿è¾¼ãã§ãã¾ã"
#: ../raster/r.horizon/main.c:258
-msgid "For horizon rasters, read from the DEM an extra buffer eastward the present region"
-msgstr "æ°´å¹³ã©ã¹ã¿ã¼ã®ãããDEM ä½åãªãããã¡ æ±æ¹ã®ç¾å¨ã®é åããèªã¿è¾¼ã¿ã¾ã"
+msgid ""
+"For horizon rasters, read from the DEM an extra buffer eastward the present "
+"region"
+msgstr ""
+"æ°´å¹³ã©ã¹ã¿ã¼ã®ãããDEM ä½åãªãããã¡ æ±æ¹ã®ç¾å¨ã®é åããèªã¿è¾¼ã¿ã¾ã"
#: ../raster/r.horizon/main.c:266
-msgid "For horizon rasters, read from the DEM an extra buffer westward the present region"
-msgstr "æ°´å¹³ã©ã¹ã¿ã¼ã®ãã, DEM ä½åãªããã㡠西æ¹ã®ç¾å¨ã®é åããèªã¿è¾¼ã¿ã¾ã "
+msgid ""
+"For horizon rasters, read from the DEM an extra buffer westward the present "
+"region"
+msgstr ""
+"æ°´å¹³ã©ã¹ã¿ã¼ã®ãã, DEM ä½åãªããã㡠西æ¹ã®ç¾å¨ã®é åããèªã¿è¾¼ã¿ã¾ã "
#: ../raster/r.horizon/main.c:274
-msgid "For horizon rasters, read from the DEM an extra buffer northward the present region"
-msgstr "æ°´å¹³ã©ã¹ã¿ã¼ã®ãã, DEM ä½åãªãããã¡ åæ¹ã®ç¾å¨ã®é åããèªã¿è¾¼ã¿ã¾ã "
+msgid ""
+"For horizon rasters, read from the DEM an extra buffer northward the present "
+"region"
+msgstr ""
+"æ°´å¹³ã©ã¹ã¿ã¼ã®ãã, DEM ä½åãªãããã¡ åæ¹ã®ç¾å¨ã®é åããèªã¿è¾¼ã¿ã¾ã "
#: ../raster/r.horizon/main.c:282
-msgid "For horizon rasters, read from the DEM an extra buffer southward the present region"
-msgstr "æ°´å¹³ã©ã¹ã¿ã¼ã®ãã, DEM ä½åãªãããã¡ åæ¹ã®ç¾å¨ã®é åããèªã¿è¾¼ã¿ã¾ã "
+msgid ""
+"For horizon rasters, read from the DEM an extra buffer southward the present "
+"region"
+msgstr ""
+"æ°´å¹³ã©ã¹ã¿ã¼ã®ãã, DEM ä½åãªãããã¡ åæ¹ã®ç¾å¨ã®é åããèªã¿è¾¼ã¿ã¾ã "
#: ../raster/r.horizon/main.c:290
msgid "The maximum distance to consider when finding the horizon height"
@@ -11482,8 +12034,12 @@
msgstr "ã©ã¹ã¿ã¼, åç æµ, ä¾µé£, å ç©"
#: ../raster/simwe/r.sim.sediment/main.c:113
-msgid "Sediment transport and erosion/deposition simulation using path sampling method (SIMWE)."
-msgstr "çµè·¯ãµã³ããªã³ã°ã¡ã½ãã (SIMWE) ãç¨ããåç æµéãä¾µé£/å ç©ã®ã·ãã¥ã¬ã¼ã·ã§ã³"
+msgid ""
+"Sediment transport and erosion/deposition simulation using path sampling "
+"method (SIMWE)."
+msgstr ""
+"çµè·¯ãµã³ããªã³ã°ã¡ã½ãã (SIMWE) ãç¨ããåç æµéãä¾µé£/å ç©ã®ã·ãã¥ã¬ã¼ã·ã§"
+"ã³"
#: ../raster/simwe/r.sim.sediment/main.c:118
#: ../raster/simwe/r.sim.water/main.c:125
@@ -11677,7 +12233,9 @@
msgstr "ã¦ã©ã¼ã«ã¼ã®æ°. ããã©ã«ãå¤ã¯ã»ã«æ°ã®äºå"
#: ../raster/simwe/r.sim.water/main.c:276
-msgid "Threshold water depth [m] (diffusion increases after this water depth is reached)"
+msgid ""
+"Threshold water depth [m] (diffusion increases after this water depth is "
+"reached)"
msgstr "é¾å¤æ°´æ·± [m] (ãã®æ°´æ·±ã«éããã¨æ¡æ£ãå¢ãã¾ã) "
#: ../raster/simwe/r.sim.water/main.c:284
@@ -11707,8 +12265,12 @@
#: ../raster/simwe/simlib/input.c:409
#, c-format
-msgid "Raster map <%s> not found, and manin_val undefined, choose one to be allowed to process"
-msgstr "ã©ã¹ã¿ã¼ããã <%s> ãã¿ã¤ããã¾ãã. ã¾ããmanin_val ãå®ç¾©ããã¦ãã¾ãããã©ã¡ãããè¡ã£ã¦ä¸ãã"
+msgid ""
+"Raster map <%s> not found, and manin_val undefined, choose one to be allowed "
+"to process"
+msgstr ""
+"ã©ã¹ã¿ã¼ããã <%s> ãã¿ã¤ããã¾ãã. ã¾ããmanin_val ãå®ç¾©ããã¦ãã¾ããã"
+"ã©ã¡ãããè¡ã£ã¦ä¸ãã"
#: ../raster/simwe/simlib/input.c:541
msgid "Zero value in Mannings n"
@@ -11776,7 +12338,9 @@
#: ../raster/r.thin/main.c:57
msgid "Thins non-zero cells that denote linear features in a raster map."
-msgstr "ã©ã¹ã¿ã¼ãããã¬ã¤ã¤ã¼ã«ãããç·åãã£ã¼ãã£ã表示ãããã³ã¼ãã»ã«ãç´°ç·åãã¾ã"
+msgstr ""
+"ã©ã¹ã¿ã¼ãããã¬ã¤ã¤ã¼ã«ãããç·åãã£ã¼ãã£ã表示ãããã³ã¼ãã»ã«ãç´°ç·åã"
+"ã¾ã"
#: ../raster/r.thin/main.c:69
msgid "Maximal number of iterations"
@@ -11842,7 +12406,9 @@
msgstr "ç´°ç·åã¯çµäºãã¦ãã¾ãã, 'å復' ãã©ã¡ã¼ã¿ã¼ãå¢å ãã¦ãã ãã. "
#: ../raster/r.covar/main.c:55
-msgid "Outputs a covariance/correlation matrix for user-specified raster map layer(s)."
+msgid ""
+"Outputs a covariance/correlation matrix for user-specified raster map layer"
+"(s)."
msgstr "ã©ã¹ã¿ã¼ãããã®å
±åæ£ã¨ç¸é¢ãæ±ãã¾ã "
#: ../raster/r.covar/main.c:62
@@ -11865,23 +12431,43 @@
#: ../raster/r.out.gdal/export_band.c:186
#, c-format
-msgid "Input raster map contains cells with NULL-value (no-data). The value %d will be used to represent no-data values in the input map. You can specify a nodata value with the %s option."
-msgstr "å
¥åããã©ã¹ã¿ã¼ãããã¯NULLå¤ï¼ãã¼ã¿ç¡ãï¼ã»ã«ãå«ãã§ãã¾ãï¼ãã®æå®ããããããã§å¤ %d ã¯ãã¼ã¿ç¡ãå¤ã示ãã¾ãï¼%s ãã©ã¡ã¼ã¿ã¼ã§ãã¼ã¿ç¡ãå¤ãæå®ã§ãã¾ã"
+msgid ""
+"Input raster map contains cells with NULL-value (no-data). The value %d will "
+"be used to represent no-data values in the input map. You can specify a "
+"nodata value with the %s option."
+msgstr ""
+"å
¥åããã©ã¹ã¿ã¼ãããã¯NULLå¤ï¼ãã¼ã¿ç¡ãï¼ã»ã«ãå«ãã§ãã¾ãï¼ãã®æå®ãã"
+"ããããã§å¤ %d ã¯ãã¼ã¿ç¡ãå¤ã示ãã¾ãï¼%s ãã©ã¡ã¼ã¿ã¼ã§ãã¼ã¿ç¡ãå¤ãæå®"
+"ã§ãã¾ã"
#: ../raster/r.out.gdal/export_band.c:191
#, c-format
-msgid "Input raster map contains cells with NULL-value (no-data). The value %f will be used to represent no-data values in the input map. You can specify a nodata value with the %s option."
-msgstr "å
¥åããã©ã¹ã¿ã¼ãããã¯NULLå¤ï¼ãã¼ã¿ç¡ãï¼ã»ã«ãå«ãã§ãã¾ãï¼ãã®æå®ããããããã§å¤ %f ã¯ãã¼ã¿ç¡ãå¤ã示ãã¾ãï¼%s ãã©ã¡ã¼ã¿ã¼ã§ãã¼ã¿ç¡ãå¤ãæå®ã§ãã¾ã"
+msgid ""
+"Input raster map contains cells with NULL-value (no-data). The value %f will "
+"be used to represent no-data values in the input map. You can specify a "
+"nodata value with the %s option."
+msgstr ""
+"å
¥åããã©ã¹ã¿ã¼ãããã¯NULLå¤ï¼ãã¼ã¿ç¡ãï¼ã»ã«ãå«ãã§ãã¾ãï¼ãã®æå®ãã"
+"ããããã§å¤ %f ã¯ãã¼ã¿ç¡ãå¤ã示ãã¾ãï¼%s ãã©ã¡ã¼ã¿ã¼ã§ãã¼ã¿ç¡ãå¤ãæå®"
+"ã§ãã¾ã"
#: ../raster/r.out.gdal/export_band.c:201
#, c-format
-msgid "The default nodata value is present in rasterband <%s> and would lead to data loss. Please specify a custom nodata value with the %s parameter."
-msgstr "ããã©ã«ãã®ãã¼ã¿ãªãå¤ã¯rasterband <%s>ã«åå¨ãããã¼ã¿ã®æ失ãå¼ãèµ·ããã¾ãã%sãã©ã¡ã¼ã¿ã§ã«ã¹ã¿ã ã®ãã¼ã¿ãªãå¤ãæå®ãã¦ãã ããã"
+msgid ""
+"The default nodata value is present in rasterband <%s> and would lead to "
+"data loss. Please specify a custom nodata value with the %s parameter."
+msgstr ""
+"ããã©ã«ãã®ãã¼ã¿ãªãå¤ã¯rasterband <%s>ã«åå¨ãããã¼ã¿ã®æ失ãå¼ãèµ·ããã¾"
+"ãã%sãã©ã¡ã¼ã¿ã§ã«ã¹ã¿ã ã®ãã¼ã¿ãªãå¤ãæå®ãã¦ãã ããã"
#: ../raster/r.out.gdal/export_band.c:208
#, c-format
-msgid "The user given nodata value %g is present in rasterband <%s> and would lead to data loss. Please specify a different nodata value with the %s parameter."
-msgstr "ã¦ã¼ã¶ã¼æå®ã®ãã¼ã¿ãªãå¤ %g ã¯rasterband <%s>ã«åå¨ãããã¼ã¿ã®æ失ãå¼ãèµ·ããã¾ãã%sãã©ã¡ã¼ã¿ã§å¥ã®ãã¼ã¿ãªãå¤ãæå®ãã¦ãã ããã"
+msgid ""
+"The user given nodata value %g is present in rasterband <%s> and would lead "
+"to data loss. Please specify a different nodata value with the %s parameter."
+msgstr ""
+"ã¦ã¼ã¶ã¼æå®ã®ãã¼ã¿ãªãå¤ %g ã¯rasterband <%s>ã«åå¨ãããã¼ã¿ã®æ失ãå¼ãèµ·"
+"ããã¾ãã%sãã©ã¡ã¼ã¿ã§å¥ã®ãã¼ã¿ãªãå¤ãæå®ãã¦ãã ããã"
#: ../raster/r.out.gdal/export_band.c:254
msgid "Unable to get raster band"
@@ -11993,15 +12579,20 @@
#: ../raster/r.out.gdal/main.c:192
#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:21
msgid "In the form of \"NAME=VALUE\", separate multiple entries with a comma."
-msgstr "ãªãã·ã§ã³ã®æå®ã¯\"NAME=VALUE\"ã®å½¢å¼ã§ãè¤æ°æå®ã®å ´åã¯ã«ã³ãã§åºåã"
+msgstr ""
+"ãªãã·ã§ã³ã®æå®ã¯\"NAME=VALUE\"ã®å½¢å¼ã§ãè¤æ°æå®ã®å ´åã¯ã«ã³ãã§åºåã"
#: ../raster/r.out.gdal/main.c:199
msgid "Metadata key(s) and value(s) to include"
msgstr "ä»»æã®ã¡ã¿ãã¼ã¿ãæå®"
#: ../raster/r.out.gdal/main.c:201
-msgid "In the form of \"META-TAG=VALUE\", separate multiple entries with a comma. Not supported by all output format drivers."
-msgstr " \"META-TAG=VALUE\" ã®å½¢å¼ã§ãè¤æ°æå®ã®å ´åã¯ã«ã³ãã§åºåãããµãã¼ããã¦ããªãåºåãã©ã¤ããããã¾ã"
+msgid ""
+"In the form of \"META-TAG=VALUE\", separate multiple entries with a comma. "
+"Not supported by all output format drivers."
+msgstr ""
+" \"META-TAG=VALUE\" ã®å½¢å¼ã§ãè¤æ°æå®ã®å ´åã¯ã«ã³ãã§åºåãããµãã¼ããã¦ã"
+"ãªãåºåãã©ã¤ããããã¾ã"
#: ../raster/r.out.gdal/main.c:210
msgid "Assign a specified nodata value to output bands"
@@ -12024,8 +12615,12 @@
#: ../raster/r.out.gdal/main.c:267
#, c-format
-msgid "Driver <%s> does not support direct writing. Using MEM driver for intermediate dataset."
-msgstr "ãã©ã¤ã <%s> ã¯ãã¤ã¬ã¯ãåºåããµãã¼ããã¦ãã¾ãããä¸éãã¼ã¿ã»ããã«ã¯MEMãã©ã¤ãã使ç¨ãã¦ãã ãã"
+msgid ""
+"Driver <%s> does not support direct writing. Using MEM driver for "
+"intermediate dataset."
+msgstr ""
+"ãã©ã¤ã <%s> ã¯ãã¤ã¬ã¯ãåºåããµãã¼ããã¦ãã¾ãããä¸éãã¼ã¿ã»ããã«ã¯MEM"
+"ãã©ã¤ãã使ç¨ãã¦ãã ãã"
#: ../raster/r.out.gdal/main.c:272
msgid "Unable to get in-memory raster driver"
@@ -12052,18 +12647,28 @@
#: ../raster/r.out.gdal/main.c:435
#, c-format
-msgid "Precision loss: Raster map <%s> of type %s to be exported as %s. This can be avoided by using %s."
-msgstr "精度ã失ããã¾ãï¼ã©ã¹ã¿ã¼ããã <%s> ï¼ã¿ã¤ã %sï¼ã¯ %sãã¨ãã¦ã¨ã¯ã¹ãã¼ãããã¾ããã %sãã使ããã¨ã§åé¿ã§ãã¾ãã"
+msgid ""
+"Precision loss: Raster map <%s> of type %s to be exported as %s. This can be "
+"avoided by using %s."
+msgstr ""
+"精度ã失ããã¾ãï¼ã©ã¹ã¿ã¼ããã <%s> ï¼ã¿ã¤ã %sï¼ã¯ %sãã¨ãã¦ã¨ã¯ã¹ãã¼ã"
+"ããã¾ããã %sãã使ããã¨ã§åé¿ã§ãã¾ãã"
#: ../raster/r.out.gdal/main.c:446
#, c-format
-msgid "Precision loss: The range of <%s> can not be accurately preserved with GDAL datatype Float32. This can be avoided by exporting to Int32 or Float64."
+msgid ""
+"Precision loss: The range of <%s> can not be accurately preserved with GDAL "
+"datatype Float32. This can be avoided by exporting to Int32 or Float64."
msgstr ""
#: ../raster/r.out.gdal/main.c:454
#, c-format
-msgid "Precision loss: Float32 can not preserve the DCELL precision of raster <%s>. This can be avoided by using Float64"
-msgstr "精度ã失ããã¾ãï¼Float32ã¯ã©ã¹ã¿ã¼ããã %s ã®DCELLã®ç²¾åº¦ãä¿æã§ãã¾ããã Float64 ã使ããã¨ã§åé¿ã§ãã¾ãã"
+msgid ""
+"Precision loss: Float32 can not preserve the DCELL precision of raster <%s>. "
+"This can be avoided by using Float64"
+msgstr ""
+"精度ã失ããã¾ãï¼Float32ã¯ã©ã¹ã¿ã¼ããã %s ã®DCELLã®ç²¾åº¦ãä¿æã§ãã¾ããã "
+"Float64 ã使ããã¨ã§åé¿ã§ãã¾ãã"
#: ../raster/r.out.gdal/main.c:482 ../raster/r.out.gdal/main.c:511
#: ../raster/r.out.gdal/main.c:515
@@ -12139,8 +12744,14 @@
#: ../raster/r.out.gdal/main.c:749 ../raster/r.out.gdal/main.c:762
#: ../raster/r.out.gdal/main.c:777
#, fuzzy, c-format
-msgid "Mismatch between metadata nodata value and actual nodata value in exported raster: specified nodata value %f gets converted to %d by selected GDAL datatype."
-msgstr "ã¨ã¯ã¹ãã¼ããããã©ã¹ã¿ã¼ã«ãããã¡ã¿ãã¼ã¿ã®ãã¼ã¿ãªãå¤ã¨å®éã®ãã¼ã¿ãªãå¤ã®éã®ä¸ä¸è´: æå®ã®ãã¼ã¿ãªãå¤%ï½ã¯é¸æãããGDALãã¼ã¿ã¿ã¤ãã«ãã£ã¦%dã¸ã¨å¤æããã¾ã"
+msgid ""
+"Mismatch between metadata nodata value and actual nodata value in exported "
+"raster: specified nodata value %f gets converted to %d by selected GDAL "
+"datatype."
+msgstr ""
+"ã¨ã¯ã¹ãã¼ããããã©ã¹ã¿ã¼ã«ãããã¡ã¿ãã¼ã¿ã®ãã¼ã¿ãªãå¤ã¨å®éã®ãã¼ã¿ãªã"
+"å¤ã®éã®ä¸ä¸è´: æå®ã®ãã¼ã¿ãªãå¤%ï½ã¯é¸æãããGDALãã¼ã¿ã¿ã¤ãã«ãã£ã¦%dã¸"
+"ã¨å¤æããã¾ã"
#: ../raster/r.out.gdal/main.c:725 ../raster/r.out.gdal/main.c:752
#: ../raster/r.out.gdal/main.c:780
@@ -12155,8 +12766,14 @@
#: ../raster/r.out.gdal/main.c:791
#, c-format
-msgid "Mismatch between metadata nodata value and actual nodata value in exported raster: specified nodata value %g gets converted to %g by selected GDAL datatype."
-msgstr "ã¨ã¯ã¹ãã¼ããããã©ã¹ã¿ã¼ã«ãããã¡ã¿ãã¼ã¿ã®ãã¼ã¿ãªãå¤ã¨å®éã®ãã¼ã¿ãªãå¤ã®éã®ä¸ä¸è´: æå®ã®ãã¼ã¿ãªãå¤%gã¯é¸æãããGDALãã¼ã¿ã¿ã¤ãã«ãã£ã¦%gã¸ã¨å¤æããã¾ã"
+msgid ""
+"Mismatch between metadata nodata value and actual nodata value in exported "
+"raster: specified nodata value %g gets converted to %g by selected GDAL "
+"datatype."
+msgstr ""
+"ã¨ã¯ã¹ãã¼ããããã©ã¹ã¿ã¼ã«ãããã¡ã¿ãã¼ã¿ã®ãã¼ã¿ãªãå¤ã¨å®éã®ãã¼ã¿ãªã"
+"å¤ã®éã®ä¸ä¸è´: æå®ã®ãã¼ã¿ãªãå¤%gã¯é¸æãããGDALãã¼ã¿ã¿ã¤ãã«ãã£ã¦%gã¸"
+"ã¨å¤æããã¾ã"
#: ../raster/r.out.gdal/main.c:794
#, c-format
@@ -12229,8 +12846,12 @@
msgstr "G_malloc: ã¡ã¢ãªãããã¾ãã"
#: ../raster/r.lake/main.c:303
-msgid "Given water level at seed point is below earth surface. Increase water level or move seed point."
-msgstr "ã·ã¼ããã¤ã³ãã®æ¹æ°´ã¬ãã«ãå°è¡¨ããä¸ãæ°´ä½ãä¸ãããã·ã¼ããã¤ã³ãã移åãã¦ãã ãã "
+msgid ""
+"Given water level at seed point is below earth surface. Increase water level "
+"or move seed point."
+msgstr ""
+"ã·ã¼ããã¤ã³ãã®æ¹æ°´ã¬ãã«ãå°è¡¨ããä¸ãæ°´ä½ãä¸ãããã·ã¼ããã¤ã³ãã移åã"
+"ã¦ãã ãã "
#: ../raster/r.lake/main.c:386
#, c-format
@@ -12252,8 +12873,13 @@
msgstr "æ¹æ°´æ·±åº¦ (å°å½¢ã©ã¹ã¿ã¼ããã) ãã¡ã¼ãã«æ³ã®å ´åã®ã¿ããªã¥ã¼ã ãä¿®æ£"
#: ../raster/r.surf.gauss/main.c:48
-msgid "GRASS module to produce a raster map layer of gaussian deviates whose mean and standard deviation can be expressed by the user. It uses a gaussian random number generator."
-msgstr "ã¦ã¼ã¶ã¼ãæå®ããå¹³åå¤ã¨æ¨æºåå·®ã®ã¬ã¦ã¹åå·®ã©ã¹ã¿ã¼ãããã¬ã¤ã¤ã¼ãä½æããGRASS ã¢ã¸ã¥ã¼ã«ãã¬ã¦ã¹ä¹±æ°çºçã使ç¨ãã¾ã"
+msgid ""
+"GRASS module to produce a raster map layer of gaussian deviates whose mean "
+"and standard deviation can be expressed by the user. It uses a gaussian "
+"random number generator."
+msgstr ""
+"ã¦ã¼ã¶ã¼ãæå®ããå¹³åå¤ã¨æ¨æºåå·®ã®ã¬ã¦ã¹åå·®ã©ã¹ã¿ã¼ãããã¬ã¤ã¤ã¼ãä½æã"
+"ãGRASS ã¢ã¸ã¥ã¼ã«ãã¬ã¦ã¹ä¹±æ°çºçã使ç¨ãã¾ã"
#: ../raster/r.surf.gauss/main.c:55
msgid "Name of the output random surface"
@@ -12309,11 +12935,14 @@
#: ../raster/r.in.ascii/main.c:70
msgid "Converts ASCII raster file to binary raster map layer."
-msgstr "ASCIIå½¢å¼ã®ã©ã¹ã¿ã¼ãã¡ã¤ã«ããã¤ããªã©ã¹ã¿ã¼ãããã¬ã¤ã¤ã¼ã«å¤æãã¾ã"
+msgstr ""
+"ASCIIå½¢å¼ã®ã©ã¹ã¿ã¼ãã¡ã¤ã«ããã¤ããªã©ã¹ã¿ã¼ãããã¬ã¤ã¤ã¼ã«å¤æãã¾ã"
#: ../raster/r.in.ascii/main.c:74
-msgid "ASCII raster file to be imported. If not given reads from standard input"
-msgstr "ã¤ã³ãã¼ãããASCII ã©ã¹ã¿ã¼ãã¡ã¤ã«. ãªããã°æ¨æºå
¥åããèªã¿è¾¼ã¿ã¾ã "
+msgid ""
+"ASCII raster file to be imported. If not given reads from standard input"
+msgstr ""
+"ã¤ã³ãã¼ãããASCII ã©ã¹ã¿ã¼ãã¡ã¤ã«. ãªããã°æ¨æºå
¥åããèªã¿è¾¼ã¿ã¾ã "
#: ../raster/r.in.ascii/main.c:100
msgid "String representing NULL value data cell"
@@ -12383,7 +13012,9 @@
#: ../raster/r.in.ascii/gethead.c:169
msgid "ignoring type filed in header, type is set on command line"
-msgstr "ãããã¼ã«ãããã¿ã¤ããã£ã¼ã«ããç¡è¦ãã¦ãã¾ããã¿ã¤ãã¯ã³ãã³ãã©ã¤ã³ã«è¨å®ããã¦ãã¾ã"
+msgstr ""
+"ãããã¼ã«ãããã¿ã¤ããã£ã¼ã«ããç¡è¦ãã¦ãã¾ããã¿ã¤ãã¯ã³ãã³ãã©ã¤ã³ã«è¨"
+"å®ããã¦ãã¾ã"
#: ../raster/r.in.ascii/gethead.c:176
msgid "illegal multiplier field: using 1.0"
@@ -12391,11 +13022,15 @@
#: ../raster/r.in.ascii/gethead.c:181
msgid "ignoring multiplier filed in header, multiplier is set on command line"
-msgstr "ãããã¼ã«ãããä¹æ°ãã£ã¼ã«ããç¡è¦ãã¦ãã¾ããä¹æ°ã¯ã³ãã³ãã©ã¤ã³ã«è¨å®ããã¦ãã¾ã"
+msgstr ""
+"ãããã¼ã«ãããä¹æ°ãã£ã¼ã«ããç¡è¦ãã¦ãã¾ããä¹æ°ã¯ã³ãã³ãã©ã¤ã³ã«è¨å®ã"
+"ãã¦ãã¾ã"
#: ../raster/r.in.ascii/gethead.c:189
msgid "ignoring null filed in header, null string is set on command line"
-msgstr "ãããã¼ã«ããNULLãã£ã¼ã«ããç¡è¦ãã¦ãã¾ã, NULLã¹ããªã³ã°ã¯ã³ãã³ãã©ã¤ã³ã«è¨å®ããã¦ãã¾ã"
+msgstr ""
+"ãããã¼ã«ããNULLãã£ã¼ã«ããç¡è¦ãã¦ãã¾ã, NULLã¹ããªã³ã°ã¯ã³ãã³ãã©ã¤ã³"
+"ã«è¨å®ããã¦ãã¾ã"
#: ../raster/r.in.ascii/gethead.c:218
msgid "error in ascii data format"
@@ -12465,7 +13100,9 @@
#: ../raster/r.surf.fractal/process.c:53
msgid "Unable to allocate data buffer. Check current region with g.region."
-msgstr "ãã¼ã¿ãããã¡ãå²ãå½ã¦ããã¾ãã. g.region ã³ãã³ãã§ç¾å¨é åããã§ãã¯ãã¦ä¸ãã"
+msgstr ""
+"ãã¼ã¿ãããã¡ãå²ãå½ã¦ããã¾ãã. g.region ã³ãã³ãã§ç¾å¨é åããã§ãã¯ã"
+"ã¦ä¸ãã"
#: ../raster/r.surf.fractal/spec_syn.c:61
msgid "Preliminary surface calculations..."
@@ -12498,8 +13135,11 @@
msgstr "ãã©ã¯ã¿ã«æ¬¡å
æ° %.2lf ã¯2ã¨3ã®éã§ãªããã°ããã¾ãã"
#: ../raster/r.average/main.c:53
-msgid "Finds the average of values in a cover map within areas assigned the same category value in a user-specified base map."
-msgstr "ãã¼ã¹ãããã«ãããåä¸ã«ãã´ãªã¼å
ã§ã®ã«ãã¼ãããã®å¹³åå¤ãè¨ç®ãã¾ã "
+msgid ""
+"Finds the average of values in a cover map within areas assigned the same "
+"category value in a user-specified base map."
+msgstr ""
+"ãã¼ã¹ãããã«ãããåä¸ã«ãã´ãªã¼å
ã§ã®ã«ãã¼ãããã®å¹³åå¤ãè¨ç®ãã¾ã "
#: ../raster/r.average/main.c:93
#, c-format
@@ -12761,7 +13401,9 @@
#: ../raster/r.flow/precomp.c:115
#, c-format
msgid "Resolution too unbalanced (%f x %f); please resample input map"
-msgstr "解å度ã®ãã©ã³ã¹ãæªããã¾ã (%f x %f); å
¥åããããå度ãµã³ããªã³ã°ãã¦ãã ãã"
+msgstr ""
+"解å度ã®ãã©ã³ã¹ãæªããã¾ã (%f x %f); å
¥åããããå度ãµã³ããªã³ã°ãã¦ãã "
+"ãã"
#: ../raster/r.flow/calc.c:303
msgid "Calculating maps ..."
@@ -12772,8 +13414,12 @@
msgstr "ç¾å¨ã®é åãåå¾ã§ãã¾ãã"
#: ../raster/r.flow/calc.c:413
-msgid "Construction of slope curves (flowlines), flowpath lengths, and flowline densities (upslope areas) from a raster digital elevation model (DEM)."
-msgstr "å¾æã«ã¼ãã®å»ºç¯ï¼ããã¼ã©ã¤ã³ï¼ãããã¼ãã¹ã®é·ããããã¦ã©ã¹ã¿ã¼ãã¸ã¿ã«æ¨é«ã¢ãã«ï¼DEMï¼ããã®ããã¼ã©ã¤ã³å¯åº¦ï¼ä¸ãåã¨ãªã¢ï¼ "
+msgid ""
+"Construction of slope curves (flowlines), flowpath lengths, and flowline "
+"densities (upslope areas) from a raster digital elevation model (DEM)."
+msgstr ""
+"å¾æã«ã¼ãã®å»ºç¯ï¼ããã¼ã©ã¤ã³ï¼ãããã¼ãã¹ã®é·ããããã¦ã©ã¹ã¿ã¼ãã¸ã¿ã«æ¨"
+"é«ã¢ãã«ï¼DEMï¼ããã®ããã¼ã©ã¤ã³å¯åº¦ï¼ä¸ãåã¨ãªã¢ï¼ "
#: ../raster/r.flow/calc.c:451
msgid "Input elevation raster map"
@@ -12821,11 +13467,16 @@
#: ../raster/r.flow/calc.c:533
msgid "You must select one or more output maps (flout, lgout, dsout)"
-msgstr "1ã¤ã¾ãã¯ãã以ä¸ã®åºåããããé¸æãã¦ãã ãã (flout, lgout, dsout) "
+msgstr ""
+"1ã¤ã¾ãã¯ãã以ä¸ã®åºåããããé¸æãã¦ãã ãã (flout, lgout, dsout) "
#: ../raster/r.flow/calc.c:549
-msgid "lat/long projection not supported by r.flow. Please use 'r.watershed' for calculating flow accumulation."
-msgstr "r.flow ã«ãµãã¼ãããã¦ããªã緯度/çµåº¦æå½±. ç´¯ç©æµéã®è¨ç®ã«ã¯ 'r.watershed' ã使ç¨ãã¦ãã ãã."
+msgid ""
+"lat/long projection not supported by r.flow. Please use 'r.watershed' for "
+"calculating flow accumulation."
+msgstr ""
+"r.flow ã«ãµãã¼ãããã¦ããªã緯度/çµåº¦æå½±. ç´¯ç©æµéã®è¨ç®ã«ã¯ 'r.watershed' "
+"ã使ç¨ãã¦ãã ãã."
#: ../raster/r.flow/io.c:68
#, c-format
@@ -13042,7 +13693,9 @@
msgstr "ç»åãåé¡ã管çãSMAP"
#: ../imagery/i.smap/shapiro/main.c:40
-msgid "Performs contextual image classification using sequential maximum a posteriori (SMAP) estimation."
+msgid ""
+"Performs contextual image classification using sequential maximum a "
+"posteriori (SMAP) estimation."
msgstr "é 次æ大äºå¾è©ä¾¡ï¼SMAPï¼ã使ç¨ãã¦ããæèä¸ã®ç»ååé¡ãæ©è½ãã"
#: ../imagery/i.smap/shapiro/parse.c:21 ../imagery/i.maxlik/main.c:79
@@ -13111,8 +13764,12 @@
msgstr "ç»åãã¼ã¿ã®ã»ã«ã¹ãã¯ãã«åå°çãåé¡ãã"
#: ../imagery/i.maxlik/main.c:67
-msgid "Classification is based on the spectral signature information generated by either i.cluster, i.class, or i.gensig."
-msgstr "i.clusterã i.classã ããã³ i.gensigã§ä½æãããã¹ãã¯ãã«ã·ã°ããã£æ
å ±ããã¼ã¹ã¨ããåé¡"
+msgid ""
+"Classification is based on the spectral signature information generated by "
+"either i.cluster, i.class, or i.gensig."
+msgstr ""
+"i.clusterã i.classã ããã³ i.gensigã§ä½æãããã¹ãã¯ãã«ã·ã°ããã£æ
å ±ã"
+"ãã¼ã¹ã¨ããåé¡"
#: ../imagery/i.maxlik/main.c:80
msgid "Generated by either i.cluster, i.class, or i.gensig"
@@ -13133,13 +13790,21 @@
#: ../imagery/i.maxlik/open.c:26
#, c-format
-msgid "Subgroup <%s> of group <%s> doesn't have any raster maps. The subgroup must have at least 2 raster maps."
-msgstr "ã°ã«ã¼ã <%s> ã®ãµãã°ã«ã¼ã <%s> ã«ã¯ã©ã¹ã¿ã¼ãããã¯ããã¾ããããµãã°ã«ã¼ãã«2ã¤ä»¥ä¸ã®ã©ã¹ã¿ã¼ããããå¿
è¦ã§ãã "
+msgid ""
+"Subgroup <%s> of group <%s> doesn't have any raster maps. The subgroup must "
+"have at least 2 raster maps."
+msgstr ""
+"ã°ã«ã¼ã <%s> ã®ãµãã°ã«ã¼ã <%s> ã«ã¯ã©ã¹ã¿ã¼ãããã¯ããã¾ããããµãã°ã«ã¼"
+"ãã«2ã¤ä»¥ä¸ã®ã©ã¹ã¿ã¼ããããå¿
è¦ã§ãã "
#: ../imagery/i.maxlik/open.c:29
#, c-format
-msgid "Subgroup <%s> of group <%s> only has 1 raster map. The subgroup must have at least 2 raster maps."
-msgstr "ã°ã«ã¼ã <%s>ã®ãµãã°ã«ã¼ã<%s> ã«ã¯1ã¤ããã©ã¹ã¿ã¼ããããããã¾ããããµãã°ã«ã¼ãã«ã¯2ã¤ä»¥ä¸ã®ã©ã¹ã¿ã¼ããããå¿
è¦ã§ãã"
+msgid ""
+"Subgroup <%s> of group <%s> only has 1 raster map. The subgroup must have at "
+"least 2 raster maps."
+msgstr ""
+"ã°ã«ã¼ã <%s>ã®ãµãã°ã«ã¼ã<%s> ã«ã¯1ã¤ããã©ã¹ã¿ã¼ããããããã¾ããããµãã°"
+"ã«ã¼ãã«ã¯2ã¤ä»¥ä¸ã®ã©ã¹ã¿ã¼ããããå¿
è¦ã§ãã"
#: ../imagery/i.maxlik/open.c:48
#, c-format
@@ -13258,12 +13923,20 @@
msgstr "ç»å, åé¡, MLC"
#: ../imagery/i.class/main.c:55
-msgid "Generates spectral signatures for an image by allowing the user to outline regions of interest."
-msgstr "ã¦ã¼ã¶ã¼ã«é¢å¿é åã®ã¢ã¦ãã©ã¤ã³ã許å¯ãããã¨ã«ãã£ã¦ã¹ãã¯ãã«ã·ã°ããã£ãä½æãã"
+msgid ""
+"Generates spectral signatures for an image by allowing the user to outline "
+"regions of interest."
+msgstr ""
+"ã¦ã¼ã¶ã¼ã«é¢å¿é åã®ã¢ã¦ãã©ã¤ã³ã許å¯ãããã¨ã«ãã£ã¦ã¹ãã¯ãã«ã·ã°ããã£ã"
+"ä½æãã"
#: ../imagery/i.class/main.c:58
-msgid "The resulting signature file can be used as input for i.maxlik or as a seed signature file for i.cluster."
-msgstr "çµæã·ã°ããã£ãã¡ã¤ã«ã¯i.maxlik ããã³ i.clusterã®ã·ã¼ãã·ã°ããã£ãã¡ã¤ã«ã¨ãã¦ä½¿ç¨ããã¾ã"
+msgid ""
+"The resulting signature file can be used as input for i.maxlik or as a seed "
+"signature file for i.cluster."
+msgstr ""
+"çµæã·ã°ããã£ãã¡ã¤ã«ã¯i.maxlik ããã³ i.clusterã®ã·ã¼ãã·ã°ããã£ãã¡ã¤ã«ã¨"
+"ãã¦ä½¿ç¨ããã¾ã"
#: ../imagery/i.class/main.c:62 ../display/d.rast/main.c:57
msgid "Name of raster map to be displayed"
@@ -13515,7 +14188,9 @@
#: ../imagery/i.gensig/get_train.c:53 ../imagery/i.gensigset/get_train.c:57
#, c-format
msgid "Training class %d only has one cell - this class will be ignored"
-msgstr "ãã¬ã¼ãã³ã°ã¯ã©ã¹ %d ã¯1ã¤ã®ã»ã«ããããã¾ãã - ãã®ã¯ã©ã¹ã¯ç¡è¦ãã¦ãã ãã"
+msgstr ""
+"ãã¬ã¼ãã³ã°ã¯ã©ã¹ %d ã¯1ã¤ã®ã»ã«ããããã¾ãã - ãã®ã¯ã©ã¹ã¯ç¡è¦ãã¦ãã ã"
+"ã"
#: ../imagery/i.gensig/get_train.c:58 ../imagery/i.gensigset/get_train.c:62
msgid "Training map has no classes"
@@ -13558,7 +14233,9 @@
msgstr "ç»åãã«ã©ã¼å¤æã赤ç·éãHIS"
#: ../imagery/i.his.rgb/h2rmain.c:47
-msgid "Transforms raster maps from HIS (Hue-Intensity-Saturation) color space to RGB (Red-Green-Blue) color space."
+msgid ""
+"Transforms raster maps from HIS (Hue-Intensity-Saturation) color space to "
+"RGB (Red-Green-Blue) color space."
msgstr "ã©ã¹ã¿ã¼ããããHIS(è²ç¸ï¼è¼åº¦ï¼å½©åº¦)è²ç©ºéããRGB(赤ç·é)è²ç©ºéã¸å¤æ"
#: ../imagery/i.his.rgb/h2rmain.c:53
@@ -13630,8 +14307,12 @@
msgstr "ç»åãä¿®æ£"
#: ../imagery/i.rectify/main.c:92
-msgid "Rectifies an image by computing a coordinate transformation for each pixel in the image based on the control points."
-msgstr "ã³ã³ããã¼ã«ãã¤ã³ãããã¼ã¹ã¨ããç»åã®åãã¯ã»ã«ã®åº§æ¨è¨ç®ã«ãã£ã¦ç»åãä¿®æ£ãã"
+msgid ""
+"Rectifies an image by computing a coordinate transformation for each pixel "
+"in the image based on the control points."
+msgstr ""
+"ã³ã³ããã¼ã«ãã¤ã³ãããã¼ã¹ã¨ããç»åã®åãã¯ã»ã«ã®åº§æ¨è¨ç®ã«ãã£ã¦ç»åãä¿®"
+"æ£ãã"
#: ../imagery/i.rectify/main.c:106
#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:100
@@ -13654,7 +14335,8 @@
#: ../imagery/i.rectify/main.c:141
#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:134
-msgid "Use current region settings in target location (def.=calculate smallest area)"
+msgid ""
+"Use current region settings in target location (def.=calculate smallest area)"
msgstr "ã¿ã¼ã²ãããã±ã¼ã·ã§ã³ã«ç¾å¨ã®é åè¨å®ãä½¿ç¨ (def.=æå°ã¨ãªã¢ãè¨ç®)"
#: ../imagery/i.rectify/main.c:145
@@ -13786,7 +14468,9 @@
#: ../imagery/i.rectify/cp.c:21
#, c-format
msgid "Not enough active control points for current order, %d are required."
-msgstr "ç¾å¨ã®é ã§ã¢ã¯ãã£ãã³ã³ããã¼ã«ãã¤ã³ãã¯ä¸ååã§ãã %d ãè¦æ±ããã¦ãã¾ãã"
+msgstr ""
+"ç¾å¨ã®é ã§ã¢ã¯ãã£ãã³ã³ããã¼ã«ãã¤ã³ãã¯ä¸ååã§ãã %d ãè¦æ±ããã¦ãã¾"
+"ãã"
#: ../imagery/i.rectify/cp.c:25
msgid "Poorly placed control points."
@@ -13834,7 +14518,8 @@
#: ../imagery/i.target/main.c:67
msgid "Set current location and mapset as target for of imagery group"
-msgstr "ç»åã°ã«ã¼ãã®ã¿ã¼ã²ããã¨ãã¦ç¾å¨ã®ãã±ã¼ã·ã§ã³ã¨ãããã»ãããè¨å®ããã"
+msgstr ""
+"ç»åã°ã«ã¼ãã®ã¿ã¼ã²ããã¨ãã¦ç¾å¨ã®ãã±ã¼ã·ã§ã³ã¨ãããã»ãããè¨å®ããã"
#: ../imagery/i.target/main.c:89 ../imagery/i.target/main.c:106
#: ../imagery/i.target/main.c:115
@@ -13863,8 +14548,11 @@
msgstr "è¨å·ãèªã¿è¾¼ãã¾ããããã¤ã³ãã表示ã§ãã¾ãã"
#: ../imagery/i.vpoints/main.c:96
-msgid "Set registration points for an imagery group from a vector map or keyboard entry."
-msgstr "ãã¯ãã«ããããããã¯ãã¼ãã¼ãå
¥åããç»åã°ã«ã¼ãã®ç»é²ãã¤ã³ããè¨å®"
+msgid ""
+"Set registration points for an imagery group from a vector map or keyboard "
+"entry."
+msgstr ""
+"ãã¯ãã«ããããããã¯ãã¼ãã¼ãå
¥åããç»åã°ã«ã¼ãã®ç»é²ãã¤ã³ããè¨å®"
#: ../imagery/i.topo.corr/correction.c:100
#, c-format
@@ -13950,12 +14638,20 @@
msgstr "å
¥åããã©ã¹ã¿ã¼ãããå (ç»å fft, èæ°é¨å"
#: ../imagery/i.ifft/ifftmain.c:101
-msgid "Unable to open real-image in the 'cell_misc' directory. Raster map probably wasn't created by i.fft"
-msgstr "cell_misc'ãã£ã¬ã¯ããªã®å®æ°ç»åãéãã¾ãããã©ã¹ã¿ã¼ããã㯠i.fftã§ä½æããã¦ãã¾ããã§ããã"
+msgid ""
+"Unable to open real-image in the 'cell_misc' directory. Raster map probably "
+"wasn't created by i.fft"
+msgstr ""
+"cell_misc'ãã£ã¬ã¯ããªã®å®æ°ç»åãéãã¾ãããã©ã¹ã¿ã¼ããã㯠i.fftã§ä½æã"
+"ãã¦ãã¾ããã§ããã"
#: ../imagery/i.ifft/ifftmain.c:111
-msgid "Unable to open imaginary-image in the 'cell_misc' directory. Raster map probably wasn't created by i.fft"
-msgstr "cell_misc'ãã£ã¬ã¯ããªã®èæ°ç»åãéãã¾ãããã©ã¹ã¿ã¼ãããã¯i.fftã§ä½æããã¦ãã¾ããã§ããã "
+msgid ""
+"Unable to open imaginary-image in the 'cell_misc' directory. Raster map "
+"probably wasn't created by i.fft"
+msgstr ""
+"cell_misc'ãã£ã¬ã¯ããªã®èæ°ç»åãéãã¾ãããã©ã¹ã¿ã¼ãããã¯i.fftã§ä½æãã"
+"ã¦ãã¾ããã§ããã "
#: ../imagery/i.ifft/ifftmain.c:134
#, c-format
@@ -14005,7 +14701,8 @@
#: ../imagery/i.fft/fftmain.c:115
msgid "Raster MASK found, consider to remove (see man-page). Will continue..."
-msgstr "ã©ã¹ã¿ã¼MASKãè¦ã¤ããã¾ãããåé¤ãã¦ãã ãã (man-pageåç
§)ãç¶è¡... "
+msgstr ""
+"ã©ã¹ã¿ã¼MASKãè¦ã¤ããã¾ãããåé¤ãã¦ãã ãã (man-pageåç
§)ãç¶è¡... "
#: ../imagery/i.fft/fftmain.c:129
msgid "Range less than or equal to zero not allowed"
@@ -14086,7 +14783,8 @@
#: ../imagery/i.gensigset/subcluster.c:547
msgid "Unreliable clustering. Try a smaller initial number of clusters"
-msgstr "ä¿¡é ¼ã§ããªãã¯ã©ã¹ã¿ãªã³ã°ãå°ããåæã®ã¯ã©ã¹ã¿ã¼æ°ã§å試è¡ãã¦ãã ãã"
+msgstr ""
+"ä¿¡é ¼ã§ããªãã¯ã©ã¹ã¿ãªã³ã°ãå°ããåæã®ã¯ã©ã¹ã¿ã¼æ°ã§å試è¡ãã¦ãã ãã"
#: ../imagery/i.gensigset/subcluster.c:556
#, c-format
@@ -14307,12 +15005,20 @@
msgstr "ç»åãåé¡ãã·ã°ããã£"
#: ../imagery/i.cluster/main.c:82
-msgid "Generates spectral signatures for land cover types in an image using a clustering algorithm."
-msgstr "ã¯ã©ã¹ã¿ãªã³ã°ã¢ã«ã´ãªãºã ã使ç¨ããç»åã®åå°è¢«è¦ã¿ã¤ãã®ã¹ãã¯ãã«ã·ã°ããã£ãä½æãã"
+msgid ""
+"Generates spectral signatures for land cover types in an image using a "
+"clustering algorithm."
+msgstr ""
+"ã¯ã©ã¹ã¿ãªã³ã°ã¢ã«ã´ãªãºã ã使ç¨ããç»åã®åå°è¢«è¦ã¿ã¤ãã®ã¹ãã¯ãã«ã·ã°ã"
+"ãã£ãä½æãã"
#: ../imagery/i.cluster/main.c:85
-msgid "The resulting signature file is used as input for i.maxlik, to generate an unsupervised image classification."
-msgstr "æ師ãªãç»ååé¡ãä½æããããã«i.maxlikã«å
¥åã¨ãã¦çµæã·ã°ããã£ãã¡ã¤ã«ã使ç¨ããã¾ãã"
+msgid ""
+"The resulting signature file is used as input for i.maxlik, to generate an "
+"unsupervised image classification."
+msgstr ""
+"æ師ãªãç»ååé¡ãä½æããããã«i.maxlikã«å
¥åã¨ãã¦çµæã·ã°ããã£ãã¡ã¤ã«ã"
+"使ç¨ããã¾ãã"
#: ../imagery/i.cluster/main.c:104
msgid "Initial number of classes"
@@ -14505,12 +15211,18 @@
msgstr "ãµã³ãã«ãµã¤ãº: %d ãã¤ã³ã\n"
#: ../imagery/i.cluster/main.c:306
-msgid "Not enough sample points. Please run again and choose a larger sample size."
-msgstr "ãµã³ãã«ãã¤ã³ããä¸ååã§ããå試è¡ãã大ãããµã³ãã«ãµã¤ãºãé¸æãã¦ãã ããã"
+msgid ""
+"Not enough sample points. Please run again and choose a larger sample size."
+msgstr ""
+"ãµã³ãã«ãã¤ã³ããä¸ååã§ããå試è¡ãã大ãããµã³ãã«ãµã¤ãºãé¸æãã¦ãã ã"
+"ãã"
#: ../imagery/i.cluster/main.c:310
-msgid "Not enough non-zero sample data points. Check your current region (and mask)."
-msgstr "ã¼ãã§ãªããµã³ãã«ãã¼ã¿ãã¤ã³ããä¸ååã§ããç¾å¨ã®é åï¼ã¨maskï¼ã確èªãã¦ãã ããã"
+msgid ""
+"Not enough non-zero sample data points. Check your current region (and mask)."
+msgstr ""
+"ã¼ãã§ãªããµã³ãã«ãã¼ã¿ãã¤ã³ããä¸ååã§ããç¾å¨ã®é åï¼ã¨maskï¼ã確èªãã¦"
+"ãã ããã"
#: ../imagery/i.cluster/main.c:323
#, c-format
@@ -14529,7 +15241,8 @@
#: ../imagery/i.cluster/main.c:335
#, c-format
msgid "Unable to create signature file <%s> for group <%s>, subsgroup <%s>"
-msgstr "ã°ã«ã¼ã<%s>ã«ã·ã°ããã£ãã¡ã¤ã«<%s>ãä½æã§ãã¾ããããµãã°ã«ã¼ã <%s>"
+msgstr ""
+"ã°ã«ã¼ã<%s>ã«ã·ã°ããã£ãã¡ã¤ã«<%s>ãä½æã§ãã¾ããããµãã°ã«ã¼ã <%s>"
#: ../imagery/i.cluster/main.c:340
#, c-format
@@ -14646,7 +15359,8 @@
#: ../imagery/i.pca/main.c:219
msgid "Scale range length should be > 0. Using default values: 0,255."
-msgstr "è¨ã£ãé åã®é·ã㯠> 0ã§ãªããã°ãªãã¾ãããããã©ã«ãå¤ã使ç¨: 0,255. "
+msgstr ""
+"è¨ã£ãé åã®é·ã㯠> 0ã§ãªããã°ãªãã¾ãããããã©ã«ãå¤ã使ç¨: 0,255. "
#: ../imagery/i.pca/main.c:256 ../imagery/i.pca/main.c:305
#: ../imagery/i.pca/main.c:438
@@ -14682,7 +15396,9 @@
msgstr "ç¯å²ã«åè¨æ¸¬ <%s> %d,%d..."
#: ../imagery/i.rgb.his/r2hmain.c:47
-msgid "Transforms raster maps from RGB (Red-Green-Blue) color space to HIS (Hue-Intensity-Saturation) color space."
+msgid ""
+"Transforms raster maps from RGB (Red-Green-Blue) color space to HIS (Hue-"
+"Intensity-Saturation) color space."
msgstr "ã©ã¹ã¿ã¼ããããRGB(赤ç·é)è²ç©ºéããHIS(è²ç¸ï¼è¼åº¦ï¼å½©åº¦)è²ç©ºéã¸å¤æ"
#: ../imagery/i.rgb.his/r2hmain.c:53
@@ -14739,7 +15455,9 @@
msgstr "ç»åããªã«ã½ä¿®æ£"
#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:88
-msgid "Orthorectifies an image by using the image to photo coordinate transformation matrix."
+msgid ""
+"Orthorectifies an image by using the image to photo coordinate "
+"transformation matrix."
msgstr "ç»åã使ã£ã¦ãã©ã座æ¨å¤æè¡åã¸ã¨ç»åããªã«ã½è£æ£ãã"
#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:129
@@ -15029,8 +15747,12 @@
msgstr " ãã±ã¼ã·ã§ã³ [%s]ã®å¯¾è±¡ã«ãªã£ãã°ã«ã¼ã [%s], ãããã»ãã [%s]"
#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.init/main.c:46
-msgid "Interactively creates or modifies entries in a camera initial exposure station file for imagery group referenced by a sub-block."
-msgstr "ãµããããã¯ã«ãã£ã¦åç
§ãããç»åã°ã«ã¼ãã®ããã«ã«ã¡ã©åææ´é²å ´ãã¡ã¤ã«ã®é
ç®ã対話形å¼ã«ä½æãããã¯ä¿®æ£ãã"
+msgid ""
+"Interactively creates or modifies entries in a camera initial exposure "
+"station file for imagery group referenced by a sub-block."
+msgstr ""
+"ãµããããã¯ã«ãã£ã¦åç
§ãããç»åã°ã«ã¼ãã®ããã«ã«ã¡ã©åææ´é²å ´ãã¡ã¤ã«ã®"
+"é
ç®ã対話形å¼ã«ä½æãããã¯ä¿®æ£ãã"
#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.init/main.c:64
#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2target/main.c:102
@@ -15047,7 +15769,8 @@
msgstr "æåã«ã¹ã¯ãªã¼ã³ã«æç»ãããä¿®æ£ãããç»åå"
#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2target/main.c:72
-msgid "Name of a map from target mapset which will be initially drawn on screen"
+msgid ""
+"Name of a map from target mapset which will be initially drawn on screen"
msgstr "æåã«ã¹ã¯ãªã¼ã³ã«è¡¨ç¤ºãããã¿ã¼ã²ãããããã»ããããã®ãããå"
#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2target/main.c:114
@@ -15102,7 +15825,8 @@
msgstr "ç»åã°ã«ã¼ã [%s] ãè¦ã¤ããã¾ãã"
#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.camera/main.c:57
-msgid "Interactively select and modify the imagery group camera reference file."
+msgid ""
+"Interactively select and modify the imagery group camera reference file."
msgstr "ç»åã°ã«ã¼ãã«ã¡ã©åç
§ãã¡ã¤ã«ã対話形å¼ã«é¸æãä¿®æ£ãã"
#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.camera/main.c:68
@@ -15116,7 +15840,9 @@
#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.camera/main.c:101
#, c-format
msgid "Group [%s] in location [%s] mapset [%s] now has camera file [%s]"
-msgstr "ãã±ã¼ã·ã§ã³ [%s] ãããã»ãã [%s] ã®ã°ã«ã¼ã [%s] ã«ç¾å¨ã«ã¡ã©ãã¡ã¤ã« [%s]ã¯ããã¾ã "
+msgstr ""
+"ãã±ã¼ã·ã§ã³ [%s] ãããã»ãã [%s] ã®ã°ã«ã¼ã [%s] ã«ç¾å¨ã«ã¡ã©ãã¡ã¤ã« [%s]"
+"ã¯ããã¾ã "
#: ../ps/ps.map/r_info.c:48 ../ps/ps.map/r_colortable.c:61
#: ../ps/ps.map/r_vlegend.c:49
@@ -15226,8 +15952,12 @@
#: ../ps/ps.map/r_vpoints.c:244
#, c-format
-msgid "The mapping instruction <%s> will be renamed to <%s> in future versions of GRASS. Please use <%s> instead."
-msgstr "æ°ãã GRASS ã®ãã¼ã¸ã§ã³ã§ã¯ï¼ãããã³ã°å½ä»¤ <%s> 㯠<%s> ã«å称å¤æ´ããã¾ãï¼ä»£ããã« <%s> ã使ç¨ãã¦ä¸ãã"
+msgid ""
+"The mapping instruction <%s> will be renamed to <%s> in future versions of "
+"GRASS. Please use <%s> instead."
+msgstr ""
+"æ°ãã GRASS ã®ãã¼ã¸ã§ã³ã§ã¯ï¼ãããã³ã°å½ä»¤ <%s> 㯠<%s> ã«å称å¤æ´ããã¾"
+"ãï¼ä»£ããã« <%s> ã使ç¨ãã¦ä¸ãã"
#: ../ps/ps.map/ps_outline.c:41
#, c-format
@@ -15361,15 +16091,21 @@
#: ../ps/ps.map/main.c:115
msgid "Create EPS (Encapsulated PostScript) instead of PostScript file"
-msgstr "ãã¹ãã¹ã¯ãªãããã¡ã¤ã«ã®ä»£ããã« EPS (Encapsulated PostScript) ãä½æ"
+msgstr ""
+"ãã¹ãã¹ã¯ãªãããã¡ã¤ã«ã®ä»£ããã« EPS (Encapsulated PostScript) ãä½æ"
#: ../ps/ps.map/main.c:120
-msgid "Describe map-box's position on the page and exit (inches from top-left of paper)"
-msgstr "ãã¼ã¸ä¸ã®ããã-ããã¯ã¹ã®ä½ç½®ã説æãã¦çµäºï¼ç¨ç´ã®å·¦ä¸ããæ°ã¤ã³ãï¼"
+msgid ""
+"Describe map-box's position on the page and exit (inches from top-left of "
+"paper)"
+msgstr ""
+"ãã¼ã¸ä¸ã®ããã-ããã¯ã¹ã®ä½ç½®ã説æãã¦çµäºï¼ç¨ç´ã®å·¦ä¸ããæ°ã¤ã³ãï¼"
#: ../ps/ps.map/main.c:126
-msgid "File containing mapping instructions (or use input=- to enter from keyboard)"
-msgstr "ãããã³ã°å½ä»¤ã«é¢ãããã¡ã¤ã« ï¼ã¾ãã¯ãã¼ãã¼ãå
¥åã«ã¯ input=- ã使ç¨ï¼"
+msgid ""
+"File containing mapping instructions (or use input=- to enter from keyboard)"
+msgstr ""
+"ãããã³ã°å½ä»¤ã«é¢ãããã¡ã¤ã« ï¼ã¾ãã¯ãã¼ãã¼ãå
¥åã«ã¯ input=- ã使ç¨ï¼"
#: ../ps/ps.map/main.c:134
msgid "PostScript output file"
@@ -15385,8 +16121,13 @@
#: ../ps/ps.map/main.c:241
#, c-format
-msgid "Using <%s> from the command line is depreciated. Please use the <%s> mapping instruction instead. The parameter <%s> will be removed in future versions of GRASS."
-msgstr "ã³ãã³ãã©ã¤ã³ã§ã® <%s> ã®ä½¿ç¨ã¯ç¡ããªãäºå®ã§ãï¼ä»£ããã« <%s> ãããã³ã°å½ä»¤ã使ç¨ãã¦ä¸ããï¼å¤æ° <%s> ã¯GRASSã®æ°ãããã¼ã¸ã§ã³ããåé¤ããã¾ã"
+msgid ""
+"Using <%s> from the command line is depreciated. Please use the <%s> mapping "
+"instruction instead. The parameter <%s> will be removed in future versions "
+"of GRASS."
+msgstr ""
+"ã³ãã³ãã©ã¤ã³ã§ã® <%s> ã®ä½¿ç¨ã¯ç¡ããªãäºå®ã§ãï¼ä»£ããã« <%s> ãããã³ã°å½"
+"令ã使ç¨ãã¦ä¸ããï¼å¤æ° <%s> ã¯GRASSã®æ°ãããã¼ã¸ã§ã³ããåé¤ããã¾ã"
#: ../ps/ps.map/main.c:267
#, c-format
@@ -15406,8 +16147,14 @@
msgstr "æå¾ã® 'end' å½ä»¤ã®å¾ãã«ãã¼ã¿ãããã¾ãï¼ "
#: ../ps/ps.map/main.c:324
-msgid "GRASS environment variable GRASS_VERBOSE is overwritten by VERBOSE mapping instruction. This mapping instruction is superseded and will be removed in future versions of GRASS. Please use --verbose instead."
-msgstr "GRASS ç°å¢å¤æ° GRASS_VERBOSE 㯠VERBOSE ãããã³ã°å½ä»¤ã§ä¸æ¸ãããã¾ãï¼ãã®ãããã³ã°å½ä»¤ã¯æ°ãã GRASS ã®ãã¼ã¸ã§ã³ããåé¤ããã¾ãï¼ãããã« --verbose ã使ç¨ãã¦ä¸ãã"
+msgid ""
+"GRASS environment variable GRASS_VERBOSE is overwritten by VERBOSE mapping "
+"instruction. This mapping instruction is superseded and will be removed in "
+"future versions of GRASS. Please use --verbose instead."
+msgstr ""
+"GRASS ç°å¢å¤æ° GRASS_VERBOSE 㯠VERBOSE ãããã³ã°å½ä»¤ã§ä¸æ¸ãããã¾ãï¼ãã®"
+"ãããã³ã°å½ä»¤ã¯æ°ãã GRASS ã®ãã¼ã¸ã§ã³ããåé¤ããã¾ãï¼ãããã« --"
+"verbose ã使ç¨ãã¦ä¸ãã"
#: ../ps/ps.map/main.c:331
msgid "Cannot set GRASS_VERBOSE variable."
@@ -15453,8 +16200,15 @@
msgstr " <%s> ã®ã«ãã´ãªã¼ãã¡ã¤ã«ã¯å©ç¨ä¸å¯ã§ã"
#: ../ps/ps.map/ps_clrtbl.c:54
-msgid "Your cats/ file is invalid. A cats/ file with categories and labels is required for 'colortable' when using categorical legends; see the r.category help page. Colortable creation has been skipped."
-msgstr "ã«ãã´ãªã¼/ãã¡ã¤ã« ãæ£ããããã¾ããï¼ã«ãã´ãªã¼ã®å¡ä¾ã使ç¨ã®éã¯ï¼ã«ãã´ãªã¼ã¨ãã¼ãã«ä»ãã®ã«ãã´ãªã¼/ãã¡ã¤ã«ã«ã¯ 'colortable' ãå¿
è¦ã§ãï¼ r.category ãã«ãã®ãã¼ã¸ãåç
§ãã¦ä¸ããï¼ã«ã©ã¼ãã¼ãã«ã®ä½æã¯ã¹ãããããã¾ãã"
+msgid ""
+"Your cats/ file is invalid. A cats/ file with categories and labels is "
+"required for 'colortable' when using categorical legends; see the r.category "
+"help page. Colortable creation has been skipped."
+msgstr ""
+"ã«ãã´ãªã¼/ãã¡ã¤ã« ãæ£ããããã¾ããï¼ã«ãã´ãªã¼ã®å¡ä¾ã使ç¨ã®éã¯ï¼ã«ãã´"
+"ãªã¼ã¨ãã¼ãã«ä»ãã®ã«ãã´ãªã¼/ãã¡ã¤ã«ã«ã¯ 'colortable' ãå¿
è¦ã§ãï¼ r."
+"category ãã«ãã®ãã¼ã¸ãåç
§ãã¦ä¸ããï¼ã«ã©ã¼ãã¼ãã«ã®ä½æã¯ã¹ãããããã¾"
+"ãã"
#: ../ps/ps.map/do_plt.c:41
msgid "Reading point/line file ..."
@@ -15470,8 +16224,12 @@
msgstr "ãã¯ãã«ã対象ããã "
#: ../display/d.paint.labels/main.c:48
-msgid "Displays text labels (created with v.label) to the active frame on the graphics monitor."
-msgstr "ã°ã©ãã£ãã¯ã¢ãã¿ã¼ã®ä½åä¸ã®ãã¬ã¼ã ã«ããã¹ãã©ãã« (v.label使ç¨) ã表示ãã¾ã."
+msgid ""
+"Displays text labels (created with v.label) to the active frame on the "
+"graphics monitor."
+msgstr ""
+"ã°ã©ãã£ãã¯ã¢ãã¿ã¼ã®ä½åä¸ã®ãã¬ã¼ã ã«ããã¹ãã©ãã« (v.label使ç¨) ã表示ã"
+"ã¾ã."
#: ../display/d.paint.labels/main.c:54
msgid "Ignore rotation setting and draw horizontally"
@@ -15557,8 +16315,12 @@
msgstr "ã©ã¹ã¿ã¼ãçµ±è¨"
#: ../display/d.histogram/main.c:73
-msgid "Displays a histogram in the form of a pie or bar chart for a user-specified raster map."
-msgstr "ã¦ã¼ã¶ã¼æå®ãããã©ã¹ã¿ã¼ãããã®ãããã¤ã¾ãã¯ãã¼ã°ã©ãã§ãã¹ãã°ã©ã ã表示ãã¾ã"
+msgid ""
+"Displays a histogram in the form of a pie or bar chart for a user-specified "
+"raster map."
+msgstr ""
+"ã¦ã¼ã¶ã¼æå®ãããã©ã¹ã¿ã¼ãããã®ãããã¤ã¾ãã¯ãã¼ã°ã©ãã§ãã¹ãã°ã©ã ã表"
+"示ãã¾ã"
#: ../display/d.histogram/main.c:77
msgid "Raster map for which histogram will be displayed"
@@ -15642,14 +16404,20 @@
#: ../display/d.vect/main.c:123
msgid "Displays user-specified vector map in the active graphics frame."
-msgstr "ã¦ã¼ã¶ã¼æå®ãããï¼ã¤ã®ã©ã¹ã¿ã¼ãããã¬ã¤ã¤ã¼ãã赤ãç·ãéã®ãªã¼ãã¼ã¬ã¤ã¨ãã¦åä½ä¸ã®ã°ã©ãã£ãã¯ãã¬ã¼ã ã«è¡¨ç¤ºãã¾ã."
+msgstr ""
+"ã¦ã¼ã¶ã¼æå®ãããï¼ã¤ã®ã©ã¹ã¿ã¼ãããã¬ã¤ã¤ã¼ãã赤ãç·ãéã®ãªã¼ãã¼ã¬ã¤ã¨"
+"ãã¦åä½ä¸ã®ã°ã©ãã£ãã¯ãã¬ã¼ã ã«è¡¨ç¤ºãã¾ã."
#: ../display/d.vect/main.c:135
msgid "Display"
msgstr "表示"
#: ../display/d.vect/main.c:136
-msgid "shape;Display geometry of features;cat;Display category numbers of features;topo;Display topology information (nodes, edges);dir;Display direction of linear features;attr;Display selected attribute based on 'attrcol';zcoor;Display z-coordinate of features (only for 3D vector maps)"
+msgid ""
+"shape;Display geometry of features;cat;Display category numbers of features;"
+"topo;Display topology information (nodes, edges);dir;Display direction of "
+"linear features;attr;Display selected attribute based on 'attrcol';zcoor;"
+"Display z-coordinate of features (only for 3D vector maps)"
msgstr ""
#: ../display/d.vect/main.c:147 ../display/d.vect/main.c:153
@@ -15739,7 +16507,8 @@
#: ../display/d.vect/main.c:237
msgid "When used with the size_column option this becomes the scale factor"
-msgstr "size_columnãªãã·ã§ã³ã¨ä½¿ç¨ãããå ´åãããã¯ã¹ã±ã¼ã«ãã¡ã¯ã¿ã«ãªãã¾ã"
+msgstr ""
+"size_columnãªãã·ã§ã³ã¨ä½¿ç¨ãããå ´åãããã¯ã¹ã±ã¼ã«ãã¡ã¯ã¿ã«ãªãã¾ã"
#: ../display/d.vect/main.c:243
msgid "Name of numeric column containing symbol size"
@@ -15803,11 +16572,13 @@
msgstr "ã©ãã«ç¸¦æ¹åã®è¡æã "
#: ../display/d.vect/main.c:329
-msgid "Minimum region size (average from height and width) when map is displayed"
+msgid ""
+"Minimum region size (average from height and width) when map is displayed"
msgstr "ããã表示æã®æå°é åãµã¤ãº(é«ãã¨å¹
ã®å¹³å)"
#: ../display/d.vect/main.c:337
-msgid "Maximum region size (average from height and width) when map is displayed"
+msgid ""
+"Maximum region size (average from height and width) when map is displayed"
msgstr "ããã表示æã®æ大é åãµã¤ãº(é«ãã¨å¹
ã®å¹³å)"
#: ../display/d.vect/main.c:347 ../display/d.thematic.area/main.c:158
@@ -15815,32 +16586,52 @@
msgstr "å¡ãã¤ã¶ãããããªã´ã³ã®ããã®ã¬ã³ããªã³ã°ã¡ã½ãã"
#: ../display/d.vect/main.c:349
-msgid "g;use the libgis render functions (features: clipping);r;use the raster graphics library functions (features: polylines);d;use the display library basic functions (features: polylines);c;use the display library clipping functions (features: clipping);l;use the display library culling functions (features: culling, polylines)"
-msgstr "g;libgisã¬ã³ãã¼æ©è½ãä½¿ç¨ (ãã£ã¼ãã£: ã¯ãªãã);r;ã©ã¹ã¿ã¼ã°ã©ãã£ãã¯ã©ã¤ãã©ãªæ©è½ (ãã£ã¼ãã£: ããªã©ã¤ã³);d;表示ã©ã¤ãã©ãªãã¼ã·ãã¯æ©è½ãä½¿ç¨ (ãã£ã¼ãã£: ããªã©ã¤ã³);c;表示ã©ã¤ãã©ãªã¯ãªããæ©è½ãä½¿ç¨ (ãã£ã¼ãã£: ã¯ãªãã);l;表示ã©ã¤ãã©ãªã«ãªã³ã°æ©è½ãä½¿ç¨ (ãã£ã¼ãã£: ã«ãªã³ã°, ããªã©ã¤ã³)"
+msgid ""
+"g;use the libgis render functions (features: clipping);r;use the raster "
+"graphics library functions (features: polylines);d;use the display library "
+"basic functions (features: polylines);c;use the display library clipping "
+"functions (features: clipping);l;use the display library culling functions "
+"(features: culling, polylines)"
+msgstr ""
+"g;libgisã¬ã³ãã¼æ©è½ãä½¿ç¨ (ãã£ã¼ãã£: ã¯ãªãã);r;ã©ã¹ã¿ã¼ã°ã©ãã£ãã¯ã©ã¤"
+"ãã©ãªæ©è½ (ãã£ã¼ãã£: ããªã©ã¤ã³);d;表示ã©ã¤ãã©ãªãã¼ã·ãã¯æ©è½ãä½¿ç¨ "
+"(ãã£ã¼ãã£: ããªã©ã¤ã³);c;表示ã©ã¤ãã©ãªã¯ãªããæ©è½ãä½¿ç¨ (ãã£ã¼ãã£: ã¯"
+"ãªãã);l;表示ã©ã¤ãã©ãªã«ãªã³ã°æ©è½ãä½¿ç¨ (ãã£ã¼ãã£: ã«ãªã³ã°, ããªã©ã¤ã³)"
#: ../display/d.vect/main.c:365
msgid "Get colors from map table column (of form RRR:GGG:BBB)"
msgstr "ããããã¼ãã«åããè²ãåå¾ãã¾ã (RRR:GGG:BBBã®å½¢ã§) "
#: ../display/d.vect/main.c:371
-msgid "Random colors according to category number (or layer number if 'layer=-1' is given)"
-msgstr "åé¡æ°ã«ããã©ã³ãã è² (ã¾ãã¯ã¬ã¤ã¤ã¼æ° 'ã¬ã¤ã¤ã¼=-1' ãä¸ãããã¦ããå ´å) "
+msgid ""
+"Random colors according to category number (or layer number if 'layer=-1' is "
+"given)"
+msgstr ""
+"åé¡æ°ã«ããã©ã³ãã è² (ã¾ãã¯ã¬ã¤ã¤ã¼æ° 'ã¬ã¤ã¤ã¼=-1' ãä¸ãããã¦ããå ´"
+"å) "
#: ../display/d.vect/main.c:378
msgid "Use values from 'cats' option as feature id"
msgstr "ãã£ã¼ãã£ã¼ id ã¨ã㦠'cats' ãªãã·ã§ã³ããå¤ã使ç¨ãã¦ãã ãã"
#: ../display/d.vect/main.c:383
-msgid "Don't add to list of vectors and commands in monitor (it won't be drawn if the monitor is refreshed)"
-msgstr "ã¢ãã¿ã¼ã®ãã¯ãã«ã¨ã³ãã³ãã®ãªã¹ãã«è¿½å ããªãã§ãã ãã (ã¢ãã¿ã¼ããªãã¬ãã·ã¥ãããå ´åæãããªãå ´åãããã¾ã) "
+msgid ""
+"Don't add to list of vectors and commands in monitor (it won't be drawn if "
+"the monitor is refreshed)"
+msgstr ""
+"ã¢ãã¿ã¼ã®ãã¯ãã«ã¨ã³ãã³ãã®ãªã¹ãã«è¿½å ããªãã§ãã ãã (ã¢ãã¿ã¼ããªã"
+"ã¬ãã·ã¥ãããå ´åæãããªãå ´åãããã¾ã) "
#: ../display/d.vect/main.c:388
msgid "Colorize polygons according to z height"
msgstr "zé«åº¦ã«æºãã¦ããªã´ã³ãã«ã©ã¼åãã¦ãã ãã "
#: ../display/d.vect/main.c:455
-msgid "The '-c' and '-a' flags cannot be used together, the '-c' flag will be ignored!"
-msgstr "-c' 㨠'-a' ãã©ãã°ã¯ä¸ç·ã«ä½¿ç¨ã§ãã¾ãã, '-c' ãã©ãã° ã¯ç¡è¦ããã¾ã! "
+msgid ""
+"The '-c' and '-a' flags cannot be used together, the '-c' flag will be "
+"ignored!"
+msgstr ""
+"-c' 㨠'-a' ãã©ãã°ã¯ä¸ç·ã«ä½¿ç¨ã§ãã¾ãã, '-c' ãã©ãã° ã¯ç¡è¦ããã¾ã! "
#: ../display/d.vect/main.c:471 ../display/d.thematic.area/main.c:318
#, c-format
@@ -15884,7 +16675,8 @@
msgstr "åºåãã¦ãã¾ã ..."
#: ../display/d.vect/main.c:660 ../display/d.thematic.area/main.c:409
-msgid "The bounding box of the map is outside the current region, nothing drawn."
+msgid ""
+"The bounding box of the map is outside the current region, nothing drawn."
msgstr "ãããã®å¢çç·ã¯ç¾å¨ã®é åå¤ã§ããä½ãæããã¾ãã"
#: ../display/d.vect/main.c:694
@@ -15906,8 +16698,12 @@
#: ../display/d.vect/area.c:79 ../display/d.vect/plot1.c:226
#: ../display/d.thematic.area/plot1.c:217
#, c-format
-msgid "Color definition column (%s) not a string. Column must be of form RRR:GGG:BBB where RGB values range 0-255."
-msgstr "ã¹ããªã³ã°ã§ã¯ãªãã«ã©ã¼å®ç¾©ãã¡ã¤ã«å (%s). åã¯RGBå¤ã 0-255ã®ç¯å²ã§ããRRR:GGG:BBBããã§ãªããã°ãªãã¾ãã."
+msgid ""
+"Color definition column (%s) not a string. Column must be of form RRR:GGG:"
+"BBB where RGB values range 0-255."
+msgstr ""
+"ã¹ããªã³ã°ã§ã¯ãªãã«ã©ã¼å®ç¾©ãã¡ã¤ã«å (%s). åã¯RGBå¤ã 0-255ã®ç¯å²ã§ãã"
+"RRR:GGG:BBBããã§ãªããã°ãªãã¾ãã."
#: ../display/d.vect/area.c:85 ../display/d.vect/area.c:113
#: ../display/d.vect/plot1.c:231 ../display/d.vect/plot1.c:259
@@ -15931,8 +16727,11 @@
#: ../display/d.vect/area.c:278
#, c-format
-msgid "Error in color definition column (%s), area %d with cat %d: colorstring [%s]"
-msgstr "ã«ã©ã¼å®ç¾©åã«ãããã¨ã©ã¼ (%s), cat %d ãå«ãã¨ãªã¢ %d : ã«ã©ã¼ã¹ããªã³ã° [%s]"
+msgid ""
+"Error in color definition column (%s), area %d with cat %d: colorstring [%s]"
+msgstr ""
+"ã«ã©ã¼å®ç¾©åã«ãããã¨ã©ã¼ (%s), cat %d ãå«ãã¨ãªã¢ %d : ã«ã©ã¼ã¹ããªã³ã° "
+"[%s]"
#: ../display/d.vect/area.c:284
#, c-format
@@ -15942,7 +16741,8 @@
#: ../display/d.vect/area.c:345 ../display/d.vect/plot1.c:537
#: ../display/d.thematic.area/plot1.c:441
#, c-format
-msgid "Error in line width column (%s), element %d with cat %d: line width [%d]"
+msgid ""
+"Error in line width column (%s), element %d with cat %d: line width [%d]"
msgstr "ã©ã¤ã³å¹
åã«ãããã¨ã©ã¼ (%s), cat %d ãå«ãè¦ç´ %d: ã©ã¤ã³å¹
[%d]"
#: ../display/d.vect/plot1.c:216 ../display/d.thematic.area/plot1.c:207
@@ -15984,8 +16784,12 @@
#: ../display/d.vect/plot1.c:461
#, c-format
-msgid "Error in color definition column '%s', feature id %d with cat %d: colorstring '%s'"
-msgstr "ã«ã©ã¼å®ç¾©åã«ãããã¨ã©ã¼ '%s', cat %d ããã¤ãã£ã¼ãã£ã¼ id %d : ã«ã©ã¼ã¹ããªã³ã° '%s'"
+msgid ""
+"Error in color definition column '%s', feature id %d with cat %d: "
+"colorstring '%s'"
+msgstr ""
+"ã«ã©ã¼å®ç¾©åã«ãããã¨ã©ã¼ '%s', cat %d ããã¤ãã£ã¼ãã£ã¼ id %d : ã«ã©ã¼ã¹ã"
+"ãªã³ã° '%s'"
#: ../display/d.vect/plot1.c:469
#, c-format
@@ -15994,8 +16798,11 @@
#: ../display/d.vect/plot1.c:591
#, c-format
-msgid "Error in symbol size column (%s), element %d with cat %d: symbol size [%f]"
-msgstr "ã·ã³ãã«ãµã¤ãºã®ã¨ã©ã¼ã§ããå(%s)ãè¦ç´ %dãcat %d ãå«ã: ã·ã³ãã«ãµã¤ãº [%f]"
+msgid ""
+"Error in symbol size column (%s), element %d with cat %d: symbol size [%f]"
+msgstr ""
+"ã·ã³ãã«ãµã¤ãºã®ã¨ã©ã¼ã§ããå(%s)ãè¦ç´ %dãcat %d ãå«ã: ã·ã³ãã«ãµã¤ãº "
+"[%f]"
#: ../display/d.vect/plot1.c:679
#, c-format
@@ -16012,16 +16819,27 @@
msgstr "表示ããããä½æ"
#: ../display/d.mapgraph/main.c:50
-msgid "Generates and displays simple graphics on map layers drawn in the active graphics monitor display frame."
-msgstr "ä½åãã¦ããã°ã©ãã£ãã¯ã¢ãã¿ã¼è¡¨ç¤ºãã¬ã¼ã ã«ããããããããã¬ã¤ã¤ã¼ã«ãããç°¡åãªã°ã©ãã£ãã¯ãçæããã¦è¡¨ç¤ºãã¾ã"
+msgid ""
+"Generates and displays simple graphics on map layers drawn in the active "
+"graphics monitor display frame."
+msgstr ""
+"ä½åãã¦ããã°ã©ãã£ãã¯ã¢ãã¿ã¼è¡¨ç¤ºãã¬ã¼ã ã«ããããããããã¬ã¤ã¤ã¼ã«ãã"
+"ãç°¡åãªã°ã©ãã£ãã¯ãçæããã¦è¡¨ç¤ºãã¾ã"
#: ../display/d.mapgraph/main.c:57
-msgid "Unix file containg graphing instructions, if not given reads from standard input"
-msgstr "ã°ã©ãä½ææ¡å
ãå«ãã¦ããã¯ã¹ãã¡ã¤ã«, ãããªããã°æ¨æºå
¥åããèªã¿è¾¼ãã§ãã ãã"
+msgid ""
+"Unix file containg graphing instructions, if not given reads from standard "
+"input"
+msgstr ""
+"ã°ã©ãä½ææ¡å
ãå«ãã¦ããã¯ã¹ãã¡ã¤ã«, ãããªããã°æ¨æºå
¥åããèªã¿è¾¼ãã§ã"
+"ã ãã"
#: ../display/d.mapgraph/main.c:67
-msgid "Color to draw with, either a standard GRASS color or R:G:B triplet (separated by colons)"
-msgstr "æãã®ã«ä½¿ç¨ããã«ã©ã¼, æ¨æºGRASSã«ã©ã¼ã¾ãã¯R:G:B triplet (ã³ãã³ã«ããåºå¥)"
+msgid ""
+"Color to draw with, either a standard GRASS color or R:G:B triplet "
+"(separated by colons)"
+msgstr ""
+"æãã®ã«ä½¿ç¨ããã«ã©ã¼, æ¨æºGRASSã«ã©ã¼ã¾ãã¯R:G:B triplet (ã³ãã³ã«ããåºå¥)"
#: ../display/drivers/XDRIVER/Get_w_pointer.c:21
#: ../display/drivers/XDRIVER/Get_w_line.c:35
@@ -16066,7 +16884,9 @@
msgstr "表示ãã©ã¹ã¿ã¼"
#: ../display/d.rhumbline/main.c:47
-msgid "Displays the rhumbline joining two user-specified points, in the active frame on the user's graphics monitor."
+msgid ""
+"Displays the rhumbline joining two user-specified points, in the active "
+"frame on the user's graphics monitor."
msgstr "æå®ãã2å°ç¹ãçµã¶èªç¨ç·ãæãã¾ã "
#: ../display/d.rhumbline/main.c:55 ../display/d.geodesic/main.c:56
@@ -16107,8 +16927,12 @@
msgstr "表示ããããã¯ã¼ã¯"
#: ../display/d.where/main.c:44
-msgid "Identifies the geographic coordinates associated with point locations in the active frame on the graphics monitor."
-msgstr "ã°ã©ãã£ãã¯ã¢ãã¿ã¼ä¸ã®åä½ä¸ã®ãã¬ã¼ã ã«ããããã¤ã³ããã±ã¼ã·ã§ã³ã«é¢é£ããå°ç座æ¨ãèå¥ãã¦ãã ãã"
+msgid ""
+"Identifies the geographic coordinates associated with point locations in the "
+"active frame on the graphics monitor."
+msgstr ""
+"ã°ã©ãã£ãã¯ã¢ãã¿ã¼ä¸ã®åä½ä¸ã®ãã¬ã¼ã ã«ããããã¤ã³ããã±ã¼ã·ã§ã³ã«é¢é£ã"
+"ãå°ç座æ¨ãèå¥ãã¦ãã ãã"
#: ../display/d.where/main.c:49
msgid "One mouse click only"
@@ -16123,8 +16947,12 @@
msgstr "ç¾å¨ã®æ¥åä½ãåç
§ããåºå緯度/çµåº¦"
#: ../display/d.where/main.c:63
-msgid "Output lat/long referenced to WGS84 ellipsoid using datum transformation parameters defined in current location (if available)"
-msgstr "ç¾å¨ã®ãã±ã¼ã·ã§ã³ã§å®ç¾©ããã¦ãããã¼ã¿å¤æãã©ã¡ã¼ã¿ã¼ãç¨ããWGS84æ¥åä½ãåç
§ããåºå緯度/çµåº¦ (å©ç¨å¯è½ã§ããã°) "
+msgid ""
+"Output lat/long referenced to WGS84 ellipsoid using datum transformation "
+"parameters defined in current location (if available)"
+msgstr ""
+"ç¾å¨ã®ãã±ã¼ã·ã§ã³ã§å®ç¾©ããã¦ãããã¼ã¿å¤æãã©ã¡ã¼ã¿ã¼ãç¨ããWGS84æ¥åä½ã"
+"åç
§ããåºå緯度/çµåº¦ (å©ç¨å¯è½ã§ããã°) "
#: ../display/d.where/main.c:69
msgid "Output frame coordinates of current display monitor (percentage)"
@@ -16287,8 +17115,12 @@
msgstr "è¦å: %s - ãã¯ãã«ãããã¯è¦ã¤ããã¾ãã\n"
#: ../display/d.what.vect/main.c:56
-msgid "Allows the user to interactively query a vector map layer at user-selected locations within the current geographic region."
-msgstr "ç¾å¨ã®å°çé åå
ã®ã¦ã¼ã¶ã¼æå®ã®ãã±ã¼ã·ã§ã³ã«ããã¦ã¦ã¼ã¶ã¼ã¯ã¤ã³ã¿ã©ã¯ãã£ãã«ãã¯ãã«ãããã¬ã¤ã¤ã¼ãæ¤ç´¢ã§ãã¾ã"
+msgid ""
+"Allows the user to interactively query a vector map layer at user-selected "
+"locations within the current geographic region."
+msgstr ""
+"ç¾å¨ã®å°çé åå
ã®ã¦ã¼ã¶ã¼æå®ã®ãã±ã¼ã·ã§ã³ã«ããã¦ã¦ã¼ã¶ã¼ã¯ã¤ã³ã¿ã©ã¯ãã£"
+"ãã«ãã¯ãã«ãããã¬ã¤ã¤ã¼ãæ¤ç´¢ã§ãã¾ã"
#: ../display/d.what.vect/main.c:74 ../display/d.what.rast/main.c:94
msgid "Identify just one location"
@@ -16329,8 +17161,12 @@
msgstr "空éã¤ã³ããã¯ã¹ãæ§ç¯ä¸ããã"
#: ../display/d.text/main.c:68 ../display/d.text.new/main.c:144
-msgid "Draws text in the active display frame on the graphics monitor using the current font."
-msgstr "ç¾å¨ã®ãã©ã³ãã使ç¨ãã¦ã°ã©ãã£ãã¯ã¢ãã¿ã¼ã§ä½åä¸ã®è¡¨ç¤ºãã¬ã¼ã ã«ããã¹ããæãã¾ã"
+msgid ""
+"Draws text in the active display frame on the graphics monitor using the "
+"current font."
+msgstr ""
+"ç¾å¨ã®ãã©ã³ãã使ç¨ãã¦ã°ã©ãã£ãã¯ã¢ãã¿ã¼ã§ä½åä¸ã®è¡¨ç¤ºãã¬ã¼ã ã«ããã¹ã"
+"ãæãã¾ã"
#: ../display/d.text/main.c:77 ../display/d.text.new/main.c:159
msgid "Height of letters in percentage of available frame height"
@@ -16346,8 +17182,11 @@
msgstr "æãããã¹ãã«ãããã¹ã¯ãªã¼ã³ã©ã¤ã³ãã³ãã¼"
#: ../display/d.text/main.c:103 ../display/d.text.new/main.c:192
-msgid "Screen position at which text will begin to be drawn (percentage, [0,0] is lower left)"
-msgstr "ããã¹ããéå§ãããã¹ã¯ãªã¼ã³ãã¸ã·ã§ã³ (ãã¼ã»ã³ã, [0,0] ã¯å·¦ä¸ã§ã)"
+msgid ""
+"Screen position at which text will begin to be drawn (percentage, [0,0] is "
+"lower left)"
+msgstr ""
+"ããã¹ããéå§ãããã¹ã¯ãªã¼ã³ãã¸ã·ã§ã³ (ãã¼ã»ã³ã, [0,0] ã¯å·¦ä¸ã§ã)"
#: ../display/d.text/main.c:110 ../display/d.text.freetype/main.c:217
#: ../display/d.text.new/main.c:208
@@ -16381,12 +17220,20 @@
msgstr "ä¿åãããã¬ã¼ã å"
#: ../display/d.save/main.c:126
-msgid "List of object numbers to remove which are displayed after \"#\". -1 for the last object."
-msgstr "\"#\". -1 for the æå¾ã®ãªãã¸ã§ã¯ãã®\"#\". -1 ã®å¾ã«è¡¨ç¤ºããã¦ãã.é¤å»ãããªãã¸ã§ã¯ãæ°ã®ãªã¹ã "
+msgid ""
+"List of object numbers to remove which are displayed after \"#\". -1 for the "
+"last object."
+msgstr ""
+"\"#\". -1 for the æå¾ã®ãªãã¸ã§ã¯ãã®\"#\". -1 ã®å¾ã«è¡¨ç¤ºããã¦ãã.é¤å»ãã"
+"ãªãã¸ã§ã¯ãæ°ã®ãªã¹ã "
#: ../display/d.save/main.c:134
-msgid "List of object numbers to move (\"from\" to \"to\"). remove= option will be done first, if any."
-msgstr "移åãããªãã¸ã§ã¯ãæ°ã®ãªã¹ã (\"from\" ãã \"to\"ã¸). remove= option ã¯ããã°æåã«å®è¡ããã¾ã. "
+msgid ""
+"List of object numbers to move (\"from\" to \"to\"). remove= option will be "
+"done first, if any."
+msgstr ""
+"移åãããªãã¸ã§ã¯ãæ°ã®ãªã¹ã (\"from\" ãã \"to\"ã¸). remove= option ã¯ã"
+"ãã°æåã«å®è¡ããã¾ã. "
#: ../display/d.save/main.c:143
msgid "Save current frame"
@@ -16431,8 +17278,12 @@
msgstr "ã©ã¹ã¿ã¼ãããã«ããã¦ã»ã«å¤ãã¤ã³ã¿ã©ã¯ãã£ãã«ç·¨éãã¾ã"
#: ../display/d.linegraph/linegraph.c:115
-msgid "Generates and displays simple line graphs in the active graphics monitor display frame."
-msgstr "åä½ãã¦ããã°ã©ãã£ãã¯ã¢ãã¿ã¼è¡¨ç¤ºãã¬ã¼ã ã«ã·ã³ãã«ãªç·ã°ã©ããä½æããã¦è¡¨ç¤ºãã¾ã"
+msgid ""
+"Generates and displays simple line graphs in the active graphics monitor "
+"display frame."
+msgstr ""
+"åä½ãã¦ããã°ã©ãã£ãã¯ã¢ãã¿ã¼è¡¨ç¤ºãã¬ã¼ã ã«ã·ã³ãã«ãªç·ã°ã©ããä½æããã¦"
+"表示ãã¾ã"
#: ../display/d.linegraph/linegraph.c:119
msgid "Name of data file for X axis of graph"
@@ -16478,7 +17329,8 @@
#: ../display/d.linegraph/linegraph.c:290
#, c-format
msgid "Y input file <%s> contains %s data points than the X input file"
-msgstr "Y å
¥åãã¡ã¤ã« <%s> 㯠X å
¥åãã¡ã¤ã«ãã %s ãã¼ã¿ãã¤ã³ããå«ãã§ãã¾ã"
+msgstr ""
+"Y å
¥åãã¡ã¤ã« <%s> 㯠X å
¥åãã¡ã¤ã«ãã %s ãã¼ã¿ãã¤ã³ããå«ãã§ãã¾ã"
#: ../display/d.linegraph/linegraph.c:295
#, c-format
@@ -16533,7 +17385,9 @@
#: ../display/d.profile/main.c:106
#, c-format
msgid "Display raster [%s] not found. Using profile raster."
-msgstr "ãã£ã¹ãã¬ã¤ã©ã¹ã¿ã¼ [%s] ã¯è¦ã¤ããã¾ããã§ãã. ãããã¡ã¤ã«ã©ã¹ã¿ã¼ã使ç¨ãã¦ãã¾ã. "
+msgstr ""
+"ãã£ã¹ãã¬ã¤ã©ã¹ã¿ã¼ [%s] ã¯è¦ã¤ããã¾ããã§ãã. ãããã¡ã¤ã«ã©ã¹ã¿ã¼ã使ç¨"
+"ãã¦ãã¾ã. "
#: ../display/d.profile/main.c:130
msgid ""
@@ -16584,8 +17438,12 @@
msgstr "ä¸è¬çãª, ããã管ç"
#: ../display/d.ask/main.c:38
-msgid "Prompts the user to select a GRASS data base file from among files displayed in a menu on the graphics monitor."
-msgstr "ã°ã©ãã£ãã¯ã¢ãã¿ã¼ã®ã¡ãã¥ã¼ã«è¡¨ç¤ºããã¦ãããã¡ã¤ã«ããGRASSãã¼ã¿ãã¼ã¹ãã¡ã¤ã«ãã¦ã¼ã¶ã¼ã«é¸æããã"
+msgid ""
+"Prompts the user to select a GRASS data base file from among files displayed "
+"in a menu on the graphics monitor."
+msgstr ""
+"ã°ã©ãã£ãã¯ã¢ãã¿ã¼ã®ã¡ãã¥ã¼ã«è¡¨ç¤ºããã¦ãããã¡ã¤ã«ããGRASSãã¼ã¿ãã¼ã¹"
+"ãã¡ã¤ã«ãã¦ã¼ã¶ã¼ã«é¸æããã"
#: ../display/d.ask/main.c:46
msgid "Database element, one word description"
@@ -16610,8 +17468,13 @@
msgstr "ãããã®å¤ãã¯ãªãã¯ãã¦ãã¾ã"
#: ../display/d.what.rast/main.c:54
-msgid "Allows the user to interactively query the category contents of multiple raster map layers at user specified locations within the current geographic region."
-msgstr "ç¾å¨ã®å°çé åã§ã¦ã¼ã¶ã¼æå®ã®ãã±ã¼ã·ã§ã³ã«ãããè¤æ°ã®ã©ã¹ã¿ã¼ãããã¬ã¤ã¤ã¼ã®ã«ãã´ãªã¼å
容ã®ã¤ã³ã¿ã©ã¯ãã£ããªæ¤ç´¢ãã¦ã¼ã¶ã¼ã«è¨±å¯ãã¾ã"
+msgid ""
+"Allows the user to interactively query the category contents of multiple "
+"raster map layers at user specified locations within the current geographic "
+"region."
+msgstr ""
+"ç¾å¨ã®å°çé åã§ã¦ã¼ã¶ã¼æå®ã®ãã±ã¼ã·ã§ã³ã«ãããè¤æ°ã®ã©ã¹ã¿ã¼ãããã¬ã¤"
+"ã¤ã¼ã®ã«ãã´ãªã¼å
容ã®ã¤ã³ã¿ã©ã¯ãã£ããªæ¤ç´¢ãã¦ã¼ã¶ã¼ã«è¨±å¯ãã¾ã"
#: ../display/d.what.rast/main.c:89
msgid "Field separator (terse mode only)"
@@ -16670,8 +17533,11 @@
msgstr "è²ã®æ°ã表示ãã¾ã"
#: ../display/d.vect.chart/main.c:65
-msgid "Displays charts of vector data in the active frame on the graphics monitor."
-msgstr "ã°ã©ãã£ãã¯ã¢ãã¿ã¼ã®ä½åä¸ã®ãã¬ã¼ã ã«ããããã¯ãã«ãã¼ã¿ã®ãã£ã¼ãã表示ãã¾ã "
+msgid ""
+"Displays charts of vector data in the active frame on the graphics monitor."
+msgstr ""
+"ã°ã©ãã£ãã¯ã¢ãã¿ã¼ã®ä½åä¸ã®ãã¬ã¼ã ã«ããããã¯ãã«ãã¼ã¿ã®ãã£ã¼ãã表示"
+"ãã¾ã "
#: ../display/d.vect.chart/main.c:82
msgid "Chart type"
@@ -16749,7 +17615,9 @@
msgstr "ã¹ã±ã¼ã«ãã¼ã®ã¿æãã¾ã"
#: ../display/d.barscale/main.c:98
-msgid "The screen coordinates for top-left corner of label ([0,0] is top-left of frame)"
+msgid ""
+"The screen coordinates for top-left corner of label ([0,0] is top-left of "
+"frame)"
msgstr "ã©ãã«ã®å·¦ä¸ã³ã¼ãã¼ã®ã¹ã¯ãªã¼ã³åº§æ¨ ([0,0] ã¯ãã¬ã¼ã ã®å·¦ä¸ã§ã)"
#: ../display/d.barscale/main.c:106 ../display/d.grid/main.c:95
@@ -16780,8 +17648,12 @@
msgstr "ã¦ã¼ã¶ã¼æå®ã®ã«ã©ã¼ãç¨ãã¦åä½ä¸ã®ãã£ã¹ãã¬ã¤ã®å
容ãæ¶å»ãã¾ã"
#: ../display/d.erase/main.c:42
-msgid "Color to erase with, either a standard GRASS color or R:G:B triplet (separated by colons)"
-msgstr "æ¨æºGRASSã«ã©ã¼ã¾ãã¯R:G:B triplet (ã³ãã³ã§åºå¥) ã®ãããããç¨ãã¦æ¶å»ããã«ã©ã¼"
+msgid ""
+"Color to erase with, either a standard GRASS color or R:G:B triplet "
+"(separated by colons)"
+msgstr ""
+"æ¨æºGRASSã«ã©ã¼ã¾ãã¯R:G:B triplet (ã³ãã³ã§åºå¥) ã®ãããããç¨ãã¦æ¶å»ãã"
+"ã«ã©ã¼"
#: ../display/d.erase/main.c:47 ../display/d.frame/frame.c:74
msgid "Remove all frames and erase the screen"
@@ -16806,8 +17678,11 @@
msgstr "表示ããã¯ãã«"
#: ../display/d.zoom/main.c:59
-msgid "Allows the user to change the current geographic region settings interactively, with a mouse."
-msgstr "ã¦ã¼ã¶ã¼ã¯ç¾å¨ã®å°çé åã®è¨å®ããã¦ã¹ã§ã¤ã³ã¿ã©ã¯ãã£ãã«å¤æ´ã§ãã¾ã."
+msgid ""
+"Allows the user to change the current geographic region settings "
+"interactively, with a mouse."
+msgstr ""
+"ã¦ã¼ã¶ã¼ã¯ç¾å¨ã®å°çé åã®è¨å®ããã¦ã¹ã§ã¤ã³ã¿ã©ã¯ãã£ãã«å¤æ´ã§ãã¾ã."
#: ../display/d.zoom/main.c:90 ../display/d.legend/main.c:92
#: ../locale/scriptstrings/r.univar.sh_to_translate.c:4
@@ -16927,8 +17802,12 @@
msgstr "å³: çµäº\n"
#: ../display/d.rast.num/number.c:86
-msgid "Overlays cell category values on a raster map layer displayed to the graphics monitor."
-msgstr "ã°ã©ãã£ãã¯ã¢ãã¿ã¼ã«è¡¨ç¤ºããã¦ããã©ã¹ã¿ã¼ãããã¬ã¤ã¤ã¼ã«ã»ã«ã«ãã´ãªã¼å¤ãéãåããã¾ã"
+msgid ""
+"Overlays cell category values on a raster map layer displayed to the "
+"graphics monitor."
+msgstr ""
+"ã°ã©ãã£ãã¯ã¢ãã¿ã¼ã«è¡¨ç¤ºããã¦ããã©ã¹ã¿ã¼ãããã¬ã¤ã¤ã¼ã«ã»ã«ã«ãã´ãªã¼å¤"
+"ãéãåããã¾ã"
#: ../display/d.rast.num/number.c:99
msgid "Color for drawing grid, or \"none\""
@@ -16963,18 +17842,24 @@
#: ../display/d.rast.num/number.c:210
msgid ""
"\n"
-"Your current window setting may be too large. Cells displayed on your graphics window may be too small for cell category number to be visible."
+"Your current window setting may be too large. Cells displayed on your "
+"graphics window may be too small for cell category number to be visible."
msgstr ""
"\n"
-"ç¾å¨ã®ã¦ã¤ã³ãã¦è¨å®ã¯å¤§ããããããããã¾ãã. ã°ã©ãã£ãã¯ã«è¡¨ç¤ºããã¦ããã»ã«ã¯ã»ã«ã«ãã´ãªã¼æ°ãè¦ããããã«ããã«ã¯å°ããããããããã¾ãã"
+"ç¾å¨ã®ã¦ã¤ã³ãã¦è¨å®ã¯å¤§ããããããããã¾ãã. ã°ã©ãã£ãã¯ã«è¡¨ç¤ºããã¦ãã"
+"ã»ã«ã¯ã»ã«ã«ãã´ãªã¼æ°ãè¦ããããã«ããã«ã¯å°ããããããããã¾ãã"
#: ../display/d.rast.num/number.c:216
msgid "Aborting."
msgstr "ä¸æãã¦ãã¾ã. "
#: ../display/d.text.freetype/main.c:140
-msgid "Draws text in the graphics monitor's active display frame using TrueType fonts."
-msgstr "TrueType ãã©ã³ãã使ç¨ãã°ã©ãã£ãã¯ã¢ãã¿ã¼ã®ä½åãã¦ãã表示ãã¬ã¼ã ã«ããã¹ããæãã¾ã"
+msgid ""
+"Draws text in the graphics monitor's active display frame using TrueType "
+"fonts."
+msgstr ""
+"TrueType ãã©ã³ãã使ç¨ãã°ã©ãã£ãã¯ã¢ãã¿ã¼ã®ä½åãã¦ãã表示ãã¬ã¼ã ã«ãã"
+"ã¹ããæãã¾ã"
#: ../display/d.text.freetype/main.c:146 ../display/d.text.new/main.c:150
msgid "Text to display"
@@ -17075,7 +17960,8 @@
#: ../display/d.text.freetype/main.c:645
#, c-format
msgid "%s: Unable to read FreeType definition file; use the default"
-msgstr "%s: FreeTypeå®ç¾©ãã¡ã¤ã«ãèªã¿è¾¼ãã¾ãã; ããã©ã«ãã使ç¨ãã¦ãã ãã "
+msgstr ""
+"%s: FreeTypeå®ç¾©ãã¡ã¤ã«ãèªã¿è¾¼ãã¾ãã; ããã©ã«ãã使ç¨ãã¦ãã ãã "
#: ../display/d.text.freetype/main.c:651
#, c-format
@@ -17116,8 +18002,12 @@
msgstr "pj_do_proj6 ã«ãããã¨ã©ã¼ "
#: ../display/d.grid/main.c:53
-msgid "Overlays a user-specified grid in the active display frame on the graphics monitor."
-msgstr "ã°ã©ãã£ãã¯ã¢ãã¿ã¼ã§ä½åãã¦ãã表示ãã¬ã¼ã ã«ãããã¦ã¼ã¶ã¼æå®ã®ã°ãªãããä¸æ¸ããã¾ã"
+msgid ""
+"Overlays a user-specified grid in the active display frame on the graphics "
+"monitor."
+msgstr ""
+"ã°ã©ãã£ãã¯ã¢ãã¿ã¼ã§ä½åãã¦ãã表示ãã¬ã¼ã ã«ãããã¦ã¼ã¶ã¼æå®ã®ã°ãªãã"
+"ãä¸æ¸ããã¾ã"
#: ../display/d.grid/main.c:61
msgid "Size of grid to be drawn"
@@ -17125,7 +18015,8 @@
#: ../display/d.grid/main.c:62
msgid "In map units or DDD:MM:SS format. Example: \"1000\" or \"0:10\""
-msgstr "ãããåä½ãããã¯DDD:MM:SSãã©ã¼ããã. ä¾: \"1000\" ã¾ã㯠\"0:10\" "
+msgstr ""
+"ãããåä½ãããã¯DDD:MM:SSãã©ã¼ããã. ä¾: \"1000\" ã¾ã㯠\"0:10\" "
#: ../display/d.grid/main.c:71
msgid "Lines of the grid pass through this coordinate"
@@ -17319,7 +18210,8 @@
"Please enter text instructions. Enter EOF (ctrl-d) on last line to quit\n"
msgstr ""
"\n"
-"ããã¹ãæ¡å
ãå
¥åãã¦ãã ãã. çµäºããã«ã¯æå¾ã®ã©ã¤ã³ã« EOF (ctrl-d) ãå
¥åãã¾ã\n"
+"ããã¹ãæ¡å
ãå
¥åãã¦ãã ãã. çµäºããã«ã¯æå¾ã®ã©ã¤ã³ã« EOF (ctrl-d) ãå
¥"
+"åãã¾ã\n"
#: ../display/d.text.new/main.c:612
#, c-format
@@ -17346,8 +18238,12 @@
msgstr "ç»åãã«ã©ã¼å¤æã赤ç·éãHIS"
#: ../display/d.his/main.c:67
-msgid "Displays the result obtained by combining hue, intensity, and saturation (his) values from user-specified input raster map layers."
-msgstr "ã¦ã¼ã¶ã¼æå®ã®å
¥åã©ã¹ã¿ã¼ãããã¬ã¤ã¤ã¼ããè²ç¸ãè¼åº¦ã彩度 (his) å¤ãçµåãã¦å¾ãçµæã表示ãã¾ã"
+msgid ""
+"Displays the result obtained by combining hue, intensity, and saturation "
+"(his) values from user-specified input raster map layers."
+msgstr ""
+"ã¦ã¼ã¶ã¼æå®ã®å
¥åã©ã¹ã¿ã¼ãããã¬ã¤ã¤ã¼ããè²ç¸ãè¼åº¦ã彩度 (his) å¤ãçµåã"
+"ã¦å¾ãçµæã表示ãã¾ã"
#: ../display/d.his/main.c:95
msgid "Percent to brighten intensity channel"
@@ -17366,8 +18262,12 @@
msgstr "彩度èªã¿è¾¼ã¿ä¸ã®ã¨ã©ã¼"
#: ../display/d.geodesic/main.c:47
-msgid "Displays a geodesic line, tracing the shortest distance between two geographic points along a great circle, in a longitude/latitude data set."
-msgstr "測å°ç·ã表示ãã¾ããçµåº¦/緯度ãã¼ã¿ã»ããã«ããã2ã¤ã®å°çãã¤ã³ãéã®æçè·é¢ããã¬ã¼ã¹"
+msgid ""
+"Displays a geodesic line, tracing the shortest distance between two "
+"geographic points along a great circle, in a longitude/latitude data set."
+msgstr ""
+"測å°ç·ã表示ãã¾ããçµåº¦/緯度ãã¼ã¿ã»ããã«ããã2ã¤ã®å°çãã¤ã³ãéã®æçè·"
+"é¢ããã¬ã¼ã¹"
#: ../display/d.geodesic/main.c:70
msgid "Text color or \"none\""
@@ -17499,12 +18399,16 @@
#: ../display/d.colortable/main.c:111
#, c-format
-msgid "<%s> is a floating point map. Ignoring [lines] and drawing continuous color ramp"
+msgid ""
+"<%s> is a floating point map. Ignoring [lines] and drawing continuous color "
+"ramp"
msgstr "<%s> ã¯æµ®åå°æ°ç¹ãããï¼[lines] ãç¡è¦ãã¦æé¢ãè²ä»ã§è¡¨ç¤º"
#: ../display/d.colortable/main.c:125
#, c-format
-msgid "<%s> is a floating point map. Ignoring [cols] and drawing continuous color ramp"
+msgid ""
+"<%s> is a floating point map. Ignoring [cols] and drawing continuous color "
+"ramp"
msgstr "<%s> ã¯æµ®åå°æ°ç¹ãããï¼[cols] ãç¡è¦ãã¦æé¢ãè²ä»ã§è¡¨ç¤º"
#: ../display/d.colortable/main.c:134
@@ -17523,7 +18427,9 @@
#: ../display/d.rast/main.c:52
msgid "Displays user-specified raster map in the active graphics frame."
-msgstr "ã¦ã¼ã¶ã¼æå®ãããï¼ã¤ã®ã©ã¹ã¿ã¼ãããã¬ã¤ã¤ã¼ãã赤ãç·ãéã®ãªã¼ãã¼ã¬ã¤ã¨ãã¦åä½ä¸ã®ã°ã©ãã£ãã¯ãã¬ã¼ã ã«è¡¨ç¤ºãã¾ã."
+msgstr ""
+"ã¦ã¼ã¶ã¼æå®ãããï¼ã¤ã®ã©ã¹ã¿ã¼ãããã¬ã¤ã¤ã¼ãã赤ãç·ãéã®ãªã¼ãã¼ã¬ã¤ã¨"
+"ãã¦åä½ä¸ã®ã°ã©ãã£ãã¯ãã¬ã¼ã ã«è¡¨ç¤ºãã¾ã."
#: ../display/d.rast/main.c:65
msgid "List of categories to be displayed (INT maps)"
@@ -17555,15 +18461,21 @@
#: ../display/d.rast/main.c:119
msgid "Ignoring catlist: map is floating point (please use 'val=')"
-msgstr "catlist ãç¡è¦ãã¦ãã¾ã: ãããã¯æµ®åå°æ°ç¹ã§ã ('val=' ã使ç¨ãã¦ãã ãã) "
+msgstr ""
+"catlist ãç¡è¦ãã¦ãã¾ã: ãããã¯æµ®åå°æ°ç¹ã§ã ('val=' ã使ç¨ãã¦ãã ã"
+"ã) "
#: ../display/d.rast/main.c:125
msgid "Ignoring vallist: map is integer (please use 'cat=')"
msgstr "vallistãç¡è¦ãã¦ãã¾ã: ãããã¯æ´æ°ã§ã ('cat='ã使ç¨ãã¦ãã ãã) "
#: ../display/d.thematic.area/main.c:80
-msgid "Displays a thematic vector area map in the active frame on the graphics monitor."
-msgstr "ã°ã©ãã£ãã¯ã¢ãã¿ã¼ã§ä½åä¸ã®ãã¬ã¼ã ã«ããã主é¡ãã¯ãã«ã¨ãªã¢ãããã表示ãã"
+msgid ""
+"Displays a thematic vector area map in the active frame on the graphics "
+"monitor."
+msgstr ""
+"ã°ã©ãã£ãã¯ã¢ãã¿ã¼ã§ä½åä¸ã®ãã¬ã¼ã ã«ããã主é¡ãã¯ãã«ã¨ãªã¢ãããã表示"
+"ãã"
#: ../display/d.thematic.area/main.c:90
msgid "Data to be classified: column name or expression"
@@ -17578,7 +18490,9 @@
msgstr "åé¡ã«ä½¿ç¨ããã¢ã«ã´ãªãºã "
#: ../display/d.thematic.area/main.c:106 ../vector/v.class/main.c:69
-msgid "int;simple intervals;std;standard deviations;qua;quantiles;equ;equiprobable (normal distribution);"
+msgid ""
+"int;simple intervals;std;standard deviations;qua;quantiles;equ;equiprobable "
+"(normal distribution);"
msgstr "int;ã·ã³ãã«åºé;std;æ¨æºåå·®;qua;åä½æ°;equ;ç確ç (æ£è¦åå¸); "
#: ../display/d.thematic.area/main.c:117 ../vector/v.class/main.c:80
@@ -17606,15 +18520,23 @@
msgstr "å¢çè²"
#: ../display/d.thematic.area/main.c:160
-msgid "d;use the display library basic functions (features: polylines);c;use the display library clipping functions (features: clipping);l;use the display library culling functions (features: culling, polylines)"
-msgstr "d;表示ã©ã¤ãã©ãªãã¼ã·ãã¯æ©è½ãä½¿ç¨ (ãã£ã¼ãã£: ããªã©ã¤ã³);c;表示ã©ã¤ãã©ãªã¯ãªããæ©è½ãä½¿ç¨ (ãã£ã¼ãã£: ã¯ãªãã);l;表示ã©ã¤ãã©ãªã«ãªã³ã°æ©è½ãä½¿ç¨ (ãã£ã¼ãã£: ã«ãªã³ã°, ããªã©ã¤ã³)"
+msgid ""
+"d;use the display library basic functions (features: polylines);c;use the "
+"display library clipping functions (features: clipping);l;use the display "
+"library culling functions (features: culling, polylines)"
+msgstr ""
+"d;表示ã©ã¤ãã©ãªãã¼ã·ãã¯æ©è½ãä½¿ç¨ (ãã£ã¼ãã£: ããªã©ã¤ã³);c;表示ã©ã¤ãã©"
+"ãªã¯ãªããæ©è½ãä½¿ç¨ (ãã£ã¼ãã£: ã¯ãªãã);l;表示ã©ã¤ãã©ãªã«ãªã³ã°æ©è½ã使"
+"ç¨ (ãã£ã¼ãã£: ã«ãªã³ã°, ããªã©ã¤ã³)"
#: ../display/d.thematic.area/main.c:168
msgid "File in which to save d.graph instructions for legend display"
msgstr "å¡ä¾è¡¨ç¤ºã®ãã d.graph æ¡å
ãä¿åãããã¡ã¤ã«"
#: ../display/d.thematic.area/main.c:179
-msgid "When printing legend info , include extended statistical info from classification algorithm"
+msgid ""
+"When printing legend info , include extended statistical info from "
+"classification algorithm"
msgstr "å¡ä¾æ
å ±ã®åºåã¯ãåé¡ã¢ã«ã´ãªãºã ããæ¡å¼µãããçµ±è¨æ
å ±ãå«ã¿ã¾ã"
#: ../display/d.thematic.area/main.c:183
@@ -17629,7 +18551,9 @@
#: ../display/d.thematic.area/main.c:218
#, c-format
msgid "%s: You must build topology on vector map. Run v.build."
-msgstr "%s: ãã¯ãã«ãããã«ãããã¸ã¼ãä½æããªããã°ãªãã¾ãã. Run v.build ãå®è¡ãã¦ãã ãã."
+msgstr ""
+"%s: ãã¯ãã«ãããã«ãããã¸ã¼ãä½æããªããã°ãªãã¾ãã. Run v.build ãå®è¡"
+"ãã¦ãã ãã."
#: ../display/d.thematic.area/main.c:225
msgid "'layer' must be > 0"
@@ -17641,8 +18565,12 @@
msgstr "ãã¼ã¿ (%s) ã¯æ°åã§ã¯ããã¾ãã. åã¯æ°åã§ãªããã°ãªãã¾ãã"
#: ../display/d.thematic.area/main.c:329
-msgid "You gave both manual breaks and a classification algorithm or a number of classes. The manual breaks have precedence and will thus be used."
-msgstr "ããã¥ã¢ã«ãã¬ã¼ã¯ã¨åé¡ã¢ã«ã´ãªãºã ã®ä¸¡æ¹ã¾ãã¯ã¯ã©ã¹ã®æ°ãããã¾ã. ããã¥ã¢ã«ãã¬ã¼ã¯ã¯åªå
çã«ä½¿ç¨ããã. "
+msgid ""
+"You gave both manual breaks and a classification algorithm or a number of "
+"classes. The manual breaks have precedence and will thus be used."
+msgstr ""
+"ããã¥ã¢ã«ãã¬ã¼ã¯ã¨åé¡ã¢ã«ã´ãªãºã ã®ä¸¡æ¹ã¾ãã¯ã¯ã©ã¹ã®æ°ãããã¾ã. ããã¥"
+"ã¢ã«ãã¬ã¼ã¯ã¯åªå
çã«ä½¿ç¨ããã. "
#: ../display/d.thematic.area/main.c:366
msgid "You must either give classbreaks or a classification algorithm"
@@ -17698,8 +18626,11 @@
#: ../display/d.thematic.area/plot1.c:366
#, c-format
-msgid "Error in color definition column (%s), element %d with cat %d: colorstring [%s]"
-msgstr "ã«ã©ã¼å®ç¾©åã«ãããã¨ã©ã¼(%s), cat %dããã¤è¦ç´ %d: ã«ã©ã¼ã¹ããªã³ã° [%s] "
+msgid ""
+"Error in color definition column (%s), element %d with cat %d: colorstring "
+"[%s]"
+msgstr ""
+"ã«ã©ã¼å®ç¾©åã«ãããã¨ã©ã¼(%s), cat %dããã¤è¦ç´ %d: ã«ã©ã¼ã¹ããªã³ã° [%s] "
#: ../display/d.thematic.area/plot1.c:373
#, c-format
@@ -17707,8 +18638,11 @@
msgstr "ã«ã©ã¼å®ç¾©åã«ãããã¨ã©ã¼(%s), cat %d ããã¤è¦ç´ %d "
#: ../display/d.font.freetype/main.c:61 ../display/d.font/main.c:48
-msgid "Selects the font in which text will be displayed on the user's graphics monitor."
-msgstr "ã¦ã¼ã¶ã¼ã®ã°ã©ãã£ãã¯ãä¼¼ãã¼ã«è¡¨ç¤ºãããããã¹ãã®ãã©ã³ããé¸æãã¾ã"
+msgid ""
+"Selects the font in which text will be displayed on the user's graphics "
+"monitor."
+msgstr ""
+"ã¦ã¼ã¶ã¼ã®ã°ã©ãã£ãã¯ãä¼¼ãã¼ã«è¡¨ç¤ºãããããã¹ãã®ãã©ã³ããé¸æãã¾ã"
#: ../display/d.font.freetype/main.c:68
msgid "Font name or pathname of TTF file"
@@ -17739,12 +18673,17 @@
msgstr "ã³ãã³ã [%s] ã横æ解æã§ãã¾ãã "
#: ../display/d.graph/main.c:56
-msgid "Program for generating and displaying simple graphics on the display monitor."
+msgid ""
+"Program for generating and displaying simple graphics on the display monitor."
msgstr "表示ã¢ãã¿ã¼ã«ç°¡åãªã°ã©ãã£ãã¯ãä½æããã¦è¡¨ç¤ºããããã°ã©ã "
#: ../display/d.graph/main.c:63
-msgid "Name of file containing graphics commands, if not given reads from standard input"
-msgstr "ã°ã©ãã£ãã¯ã³ãã³ããå«ããã¡ã¤ã«ã®åå, ãªããã°æ¨æºå
¥åããèªã¿è¾¼ãã§ãã ãã "
+msgid ""
+"Name of file containing graphics commands, if not given reads from standard "
+"input"
+msgstr ""
+"ã°ã©ãã£ãã¯ã³ãã³ããå«ããã¡ã¤ã«ã®åå, ãªããã°æ¨æºå
¥åããèªã¿è¾¼ãã§ãã "
+"ãã "
#: ../display/d.graph/main.c:71
msgid "Color to draw with, either a standard GRASS color or R:G:B triplet"
@@ -17764,8 +18703,12 @@
msgstr "表示ãã©ã¹ã¿ã¼"
#: ../display/d.rgb/main.c:56
-msgid "Displays three user-specified raster maps as red, green, and blue overlays in the active graphics frame."
-msgstr "ã¦ã¼ã¶ã¼æå®ãããï¼ã¤ã®ã©ã¹ã¿ã¼ãããã¬ã¤ã¤ã¼ãã赤ãç·ãéã®ãªã¼ãã¼ã¬ã¤ã¨ãã¦åä½ä¸ã®ã°ã©ãã£ãã¯ãã¬ã¼ã ã«è¡¨ç¤ºãã¾ã."
+msgid ""
+"Displays three user-specified raster maps as red, green, and blue overlays "
+"in the active graphics frame."
+msgstr ""
+"ã¦ã¼ã¶ã¼æå®ãããï¼ã¤ã®ã©ã¹ã¿ã¼ãããã¬ã¤ã¤ã¼ãã赤ãç·ãéã®ãªã¼ãã¼ã¬ã¤ã¨"
+"ãã¦åä½ä¸ã®ã°ã©ãã£ãã¯ãã¬ã¼ã ã«è¡¨ç¤ºãã¾ã."
#: ../display/d.rgb/main.c:70
#, c-format
@@ -17919,8 +18862,12 @@
"\n"
#: ../display/d.rast.arrow/arrow.c:112
-msgid "Draws arrows representing cell aspect direction for a raster map containing aspect data."
-msgstr "ã¢ã¹ãã¯ããã¼ã¿ãå«ãã©ã¹ã¿ã¼ãããã®ã»ã«ã¢ã¹ãã¯ãæ¹åã表ãç¢å°ãä½æãã¾ã"
+msgid ""
+"Draws arrows representing cell aspect direction for a raster map containing "
+"aspect data."
+msgstr ""
+"ã¢ã¹ãã¯ããã¼ã¿ãå«ãã©ã¹ã¿ã¼ãããã®ã»ã«ã¢ã¹ãã¯ãæ¹åã表ãç¢å°ãä½æãã¾"
+"ã"
#: ../display/d.rast.arrow/arrow.c:121
msgid "Name of raster aspect map to be displayed"
@@ -18015,8 +18962,11 @@
msgstr "db ãªã³ã¯æ
å ±ãåå¾ã§ãã¾ãã -> 表ãã³ãã¼ã§ãã¾ãã."
#: ../display/d.legend/main.c:88
-msgid "Displays a legend for a raster map in the active frame of the graphics monitor."
-msgstr "ã°ã©ãã£ãã¯ã¢ãã¿ã¼ã®ä½åä¸ã®ãã¬ã¼ã ã«ãããã©ã¹ã¿ã¼ãããå¡ä¾ã表示ãã¾ã"
+msgid ""
+"Displays a legend for a raster map in the active frame of the graphics "
+"monitor."
+msgstr ""
+"ã°ã©ãã£ãã¯ã¢ãã¿ã¼ã®ä½åä¸ã®ãã¬ã¼ã ã«ãããã©ã¹ã¿ã¼ãããå¡ä¾ã表示ãã¾ã"
#: ../display/d.legend/main.c:99
msgid "Sets the legend's text color"
@@ -18079,7 +19029,9 @@
#: ../display/d.legend/main.c:340
msgid "Legend box lies outside of frame. Text may not display properly."
-msgstr "å¡ä¾ããã¯ã¹ã¯ãã¬ã¼ã ã®å¤ã«ããã¾ã. ããã¹ãã¯æ£å¸¸ã«è¡¨ç¤ºãããªãããããã¾ãã. "
+msgstr ""
+"å¡ä¾ããã¯ã¹ã¯ãã¬ã¼ã ã®å¤ã«ããã¾ã. ããã¹ãã¯æ£å¸¸ã«è¡¨ç¤ºãããªãããããã¾"
+"ãã. "
#: ../display/d.legend/main.c:344
msgid "Drawing horizontal legend as box width exceeds height"
@@ -18113,7 +19065,9 @@
#: ../display/d.legend/main.c:487
msgid "Forcing a smooth legend: too many categories for current window height"
-msgstr "ã¹ã ã¼ãºå¡ä¾ãå¼·å¶ãã¦ãã¾ã: ç¾å¨ã®ã¦ã¤ã³ãã¦ã®é«ãã«ã¯ã«ãã´ãªã¼ãå¤ããã¾ã"
+msgstr ""
+"ã¹ã ã¼ãºå¡ä¾ãå¼·å¶ãã¦ãã¾ã: ç¾å¨ã®ã¦ã¤ã³ãã¦ã®é«ãã«ã¯ã«ãã´ãªã¼ãå¤ããã¾"
+"ã"
#: ../display/d.legend/main.c:542
#, c-format
@@ -18129,8 +19083,10 @@
msgstr "表示ãã»ããã¢ãã"
#: ../display/d.menu/main.c:68
-msgid "Creates and displays a menu within the active frame on the graphics monitor."
-msgstr "ã°ã©ãã£ãã¯ã¢ãã¿ã¼ã®åä½ä¸ã®ãã¬ã¼ã å
ã®ã¡ãã¥ã¼ãä½æããã¦è¡¨ç¤ºãã¾ã"
+msgid ""
+"Creates and displays a menu within the active frame on the graphics monitor."
+msgstr ""
+"ã°ã©ãã£ãã¯ã¢ãã¿ã¼ã®åä½ä¸ã®ãã¬ã¼ã å
ã®ã¡ãã¥ã¼ãä½æããã¦è¡¨ç¤ºãã¾ã"
#: ../display/d.menu/main.c:77
msgid "Sets the color of the menu background"
@@ -18157,7 +19113,9 @@
msgstr "表示ããã¯ãã«"
#: ../display/d.measure/main.c:51
-msgid "Measures the lengths and areas of features drawn by the user in the active display frame on the graphics monitor."
+msgid ""
+"Measures the lengths and areas of features drawn by the user in the active "
+"display frame on the graphics monitor."
msgstr "è·é¢ãé åã®è¨æ¸¬ãè¡ãã¾ã "
#: ../display/d.measure/main.c:57
@@ -18242,7 +19200,8 @@
#: ../display/d.nviz/main.c:147
msgid "Either -i flag and/or route parameter must be used"
-msgstr "-i ãã©ãã° ããã¦/ã¾ã㯠ã«ã¼ããã©ã¡ã¼ã¿ã¼ã®ããããã使ç¨ãã¦ãã ãã "
+msgstr ""
+"-i ãã©ãã° ããã¦/ã¾ã㯠ã«ã¼ããã©ã¡ã¼ã¿ã¼ã®ããããã使ç¨ãã¦ãã ãã "
#: ../display/d.nviz/main.c:171
msgid "Off-screen only available with full render mode"
@@ -18267,15 +19226,20 @@
msgstr "NVIZ ã¹ã¯ãªãã <%s> ãä½æãã¾ãã. "
#: ../display/d.nviz/main.c:538
-msgid "Skipping this point, selected point is outside region. Perhaps the camera setback distance puts it beyond the edge?"
-msgstr "ãã®ãã¤ã³ããã¹ããããã¦ãã¾ã, é¸æããããã¤ã³ãã¯é åå¤ã§ã. ã²ãã£ã¨ããã¨ã«ã¡ã©ã»ããããã¯è·é¢ã¯ç«¯ãããã¦ãããã? "
+msgid ""
+"Skipping this point, selected point is outside region. Perhaps the camera "
+"setback distance puts it beyond the edge?"
+msgstr ""
+"ãã®ãã¤ã³ããã¹ããããã¦ãã¾ã, é¸æããããã¤ã³ãã¯é åå¤ã§ã. ã²ãã£ã¨ã"
+"ãã¨ã«ã¡ã©ã»ããããã¯è·é¢ã¯ç«¯ãããã¦ãããã? "
#: ../display/d.extend/main.c:52
msgid "No raster or vector map displayed"
msgstr "ã©ã¹ã¿ã¼ããã¯ãã«ãããã表示ããã¾ãã "
#: ../display/d.title/main.c:47
-msgid "Create a TITLE for a raster map in a form suitable for display with d.text."
+msgid ""
+"Create a TITLE for a raster map in a form suitable for display with d.text."
msgstr "d.textã§ã®è¡¨ç¤ºã«é©ããå½¢ã§ã©ã¹ã¿ã¼ãããã®ã¿ã¤ãã«ãä½æãã¦ãã ãã."
#: ../display/d.title/main.c:58
@@ -18334,8 +19298,11 @@
#: ../display/d.font/main.c:126
#, c-format
-msgid "Font name <%s> is invalid. Check font name or consider running 'g.mkfontcap'"
-msgstr "ãã©ã³ãå <%s> ã¯ä¸æã§ã. ãã©ã³ãåããã§ãã¯ã¾ã㯠'g.mkfontcap' ãå®è¡ãã¦ãã ãã "
+msgid ""
+"Font name <%s> is invalid. Check font name or consider running 'g.mkfontcap'"
+msgstr ""
+"ãã©ã³ãå <%s> ã¯ä¸æã§ã. ãã©ã³ãåããã§ãã¯ã¾ã㯠'g.mkfontcap' ãå®è¡ã"
+"ã¦ãã ãã "
#: ../general/g.filename/main.c:39 ../general/g.access/main.c:37
#: ../general/g.tempfile/main.c:36 ../general/g.findfile/main.c:35
@@ -18368,7 +19335,8 @@
#: ../general/g.gui/main.c:38
msgid "Launches a GRASS graphical user interface (GUI) session."
-msgstr "GRASS ã°ã©ãã£ãã¯ã¦ã¼ã¶ã¤ã³ã¿ã¼ãã§ã¼ã¹ (GUI) ã»ãã·ã§ã³ãèµ·åãã¾ã. "
+msgstr ""
+"GRASS ã°ã©ãã£ãã¯ã¦ã¼ã¶ã¤ã³ã¿ã¼ãã§ã¼ã¹ (GUI) ã»ãã·ã§ã³ãèµ·åãã¾ã. "
#: ../general/g.gui/main.c:43
msgid "GUI type"
@@ -18379,8 +19347,14 @@
msgstr "æ¢å®å¤: å®ç¾©ããã¦ããã°GRASS_GUI ããã§ãªããã°wxpython"
#: ../general/g.gui/main.c:45
-msgid "wxpython;wxPython based GUI - wxGUI;tcltk;Tcl/Tk based GUI - GIS Manager (gis.m);oldtcltk;Old Tcl/Tk based GUI - Display Manager (d.m);text;command line interface only"
-msgstr "tcltk;GUI ã«åºã¥ã Tcl/Tk - GIS管çè
(gis.m);oldtcltk;GUI ã«åºã¥ã Old Tcl/Tk - 表示管çè
(d.m);wxpython;次ä¸ä»£ GUIã«åºã¥ãwxPython;ããã¹ã;ã³ãã³ãã©ã¤ã³ã¤ã³ã¿ã¼ãã§ã¼ã¹ã®ã¿"
+msgid ""
+"wxpython;wxPython based GUI - wxGUI;tcltk;Tcl/Tk based GUI - GIS Manager "
+"(gis.m);oldtcltk;Old Tcl/Tk based GUI - Display Manager (d.m);text;command "
+"line interface only"
+msgstr ""
+"tcltk;GUI ã«åºã¥ã Tcl/Tk - GIS管çè
(gis.m);oldtcltk;GUI ã«åºã¥ã Old Tcl/"
+"Tk - 表示管çè
(d.m);wxpython;次ä¸ä»£ GUIã«åºã¥ãwxPython;ããã¹ã;ã³ãã³ãã©"
+"ã¤ã³ã¤ã³ã¿ã¼ãã§ã¼ã¹ã®ã¿"
#: ../general/g.gui/main.c:54
msgid "Name of workspace file"
@@ -18452,8 +19426,15 @@
msgstr "æ¹æ£å¤é
å¼ãªã¼ãã¼"
#: ../general/g.transform/main.c:339
-msgid "idx;point index;src;source coordinates;dst;destination coordinates;fwd;forward coordinates (destination);rev;reverse coordinates (source);fxy;forward coordinates difference (destination);rxy;reverse coordinates difference (source);fd;forward error (destination);rd;reverse error (source)"
-msgstr "idx;ãã¤ã³ãã¤ã³ããã¯ã¹;src;ã½ã¼ã¹åº§æ¨;dst;ç®çå°åº§æ¨;fwd;æååãåº§æ¨ (ç®çå°);rev;éåº§æ¨ (ã½ã¼ã¹);fxy;æååã座æ¨å·®ç° (ç®çå°);rxy;é座æ¨å·®ç° (ã½ã¼ã¹);fd;æååãã¨ã©ã¼ (ç®çå°);rd;éã¨ã©ã¼ (ã½ã¼ã¹)"
+msgid ""
+"idx;point index;src;source coordinates;dst;destination coordinates;fwd;"
+"forward coordinates (destination);rev;reverse coordinates (source);fxy;"
+"forward coordinates difference (destination);rxy;reverse coordinates "
+"difference (source);fd;forward error (destination);rd;reverse error (source)"
+msgstr ""
+"idx;ãã¤ã³ãã¤ã³ããã¯ã¹;src;ã½ã¼ã¹åº§æ¨;dst;ç®çå°åº§æ¨;fwd;æååãåº§æ¨ (ç®ç"
+"å°);rev;éåº§æ¨ (ã½ã¼ã¹);fxy;æååã座æ¨å·®ç° (ç®çå°);rxy;é座æ¨å·®ç° (ã½ã¼"
+"ã¹);fd;æååãã¨ã©ã¼ (ç®çå°);rd;éã¨ã©ã¼ (ã½ã¼ã¹)"
#: ../general/g.transform/main.c:349 ../vector/v.out.ascii/out.c:63
msgid "Output format"
@@ -18465,7 +19446,8 @@
#: ../general/g.transform/main.c:359
msgid "File containing coordinates to transform (\"-\" to read from stdin)"
-msgstr "ã«ãã´ãªã¼ã©ãã«ã«ã¼ã«ãå«ããã¡ã¤ã« (ã¾ã㯠\"-\" æ¨æºå
¥åããèªã¿è¾¼ã¿)"
+msgstr ""
+"ã«ãã´ãªã¼ã©ãã«ã«ã¼ã«ãå«ããã¡ã¤ã« (ã¾ã㯠\"-\" æ¨æºå
¥åããèªã¿è¾¼ã¿)"
#: ../general/g.transform/main.c:360
msgid "Local x,y coordinates to target east,north"
@@ -18501,11 +19483,14 @@
#: ../general/g.access/main.c:59
msgid "UNIX filesystem access controls are not supported by MS-Windows"
-msgstr "UNIX ãã¡ã¤ã«ã·ã¹ãã ã¢ã¯ã»ã¹ã³ã³ããã¼ã«ã¯MS-Windowsã§ãµãã¼ãããã¦ãã¾ãã"
+msgstr ""
+"UNIX ãã¡ã¤ã«ã·ã¹ãã ã¢ã¯ã»ã¹ã³ã³ããã¼ã«ã¯MS-Windowsã§ãµãã¼ãããã¦ãã¾ãã"
#: ../general/g.access/main.c:67
msgid "Access to the PERMANENT mapset must be open, nothing changed"
-msgstr "PERMANENTãããã»ããã¸ã®ã¢ã¯ã»ã¹ã¯éããã¦ãªããã°ãªãã¾ãã, ä½ãå¤æ´ããã¾ããã§ãã"
+msgstr ""
+"PERMANENTãããã»ããã¸ã®ã¢ã¯ã»ã¹ã¯éããã¦ãªããã°ãªãã¾ãã, ä½ãå¤æ´ããã¾"
+"ããã§ãã"
#: ../general/g.access/main.c:71
msgid "Unable to determine mapset permissions"
@@ -18525,7 +19510,19 @@
#: ../general/g.access/exp_perms.c:16
msgid "has"
-msgstr "ããããããããããããããããããããããããããããããããããããããããããããããããããããããããããããããããããããããããããããããããããããããããããããããããããããããããããããããããããããããããããããããããããããããããããããããããããããããããããããããããããããããããããããããããããããããããããããããããããããããããããããããããããããããããããããããããããããããããããããããããããããããããããããããããããããããããããããããããããããããããããããããããããããããããããããããããããããããããããããããããããããããã
ããããããããããããããããããããããããããããããããããããããããããããããããããããããããããããããããããããããããããããããããããããããããããããããããããããããããããããããããããããã"
+msgstr ""
+"ãããããããããããããããããããããããããããããããããããããã"
+"ãããããããããããããããããããããããããããããããããããããã"
+"ãããããããããããããããããããããããããããããããããããããã"
+"ãããããããããããããããããããããããããããããããããããããã"
+"ãããããããããããããããããããããããããããããããããããããã"
+"ãããããããããããããããããããããããããããããããããããããã"
+"ãããããããããããããããããããããããããããããããããããããã"
+"ãããããããããããããããããããããããããããããããããããããã"
+"ãããããããããããããããããããããããããããããããããããããã"
+"ãããããããããããããããããããããããããããããããããããããã"
+"ãããããããããããããããããããããããããããããããããããããã"
+"ãããããããããããããããããããããããããã"
#: ../general/g.access/exp_perms.c:19
msgid "Only users in your group"
@@ -18570,16 +19567,24 @@
#: ../general/g.findfile/main.c:79
#, c-format
-msgid "Parameter 'file' contains reference to <%s> mapset, but mapset parameter <%s> does not correspond"
-msgstr "ãã©ã¡ã¼ã¿ 'ãã¡ã¤ã«' 㯠<%s> ãããã»ããã¸ã®åç
§ãå«ãã§ãã¾ãããããã»ãããã©ã¡ã¼ã¿ <%s> ã¯ä¸è´ãã¾ãã"
+msgid ""
+"Parameter 'file' contains reference to <%s> mapset, but mapset parameter <"
+"%s> does not correspond"
+msgstr ""
+"ãã©ã¡ã¼ã¿ 'ãã¡ã¤ã«' 㯠<%s> ãããã»ããã¸ã®åç
§ãå«ãã§ãã¾ãããããã»ã"
+"ããã©ã¡ã¼ã¿ <%s> ã¯ä¸è´ãã¾ãã"
#: ../general/g.proj/main.c:54 ../general/g.setproj/main.c:78
msgid "general, projection"
msgstr "ä¸è¬çãªãæå½±"
#: ../general/g.proj/main.c:56
-msgid "Converts co-ordinate system descriptions (i.e. projection information) between various formats (including GRASS format)."
-msgstr "æ§ã
ãªãã©ã¼ãããé (GRASS ãã©ã¼ããããå«ã) ã®åº§æ¨ã·ã¹ãã è¨è¿° (ä¾ æå½±æ
å ±) ãå¤æãã¾ã. "
+msgid ""
+"Converts co-ordinate system descriptions (i.e. projection information) "
+"between various formats (including GRASS format)."
+msgstr ""
+"æ§ã
ãªãã©ã¼ãããé (GRASS ãã©ã¼ããããå«ã) ã®åº§æ¨ã·ã¹ãã è¨è¿° (ä¾ æå½±æ
"
+"å ±) ãå¤æãã¾ã. "
#: ../general/g.proj/main.c:59
msgid "Can also be used to create GRASS locations."
@@ -18606,7 +19611,8 @@
msgstr "ESRI-ã¹ã¿ã¤ã«ãã©ã¼ã¢ããã使ç¨ãã¾ã (WKTåºåã«ã®ã¿é©ç¨) "
#: ../general/g.proj/main.c:94
-msgid "Print 'flat' output with no linebreaks (applies to WKT and PROJ.4 output)"
+msgid ""
+"Print 'flat' output with no linebreaks (applies to WKT and PROJ.4 output)"
msgstr "æ¹è¡ãªãã®'flat' ãåºå (WKT 㨠PROJ.4 åºåã«é©ç¨) "
#: ../general/g.proj/main.c:103
@@ -18638,7 +19644,9 @@
msgstr "æªæå®ã«ã¯ \"0\" ã¾ã㯠ãªã¹ãã¨çµäºã«ã¯ \"-1\""
#: ../general/g.proj/main.c:145
-msgid "Force override of datum transformation information in input co-ordinate system"
+msgid ""
+"Force override of datum transformation information in input co-ordinate "
+"system"
msgstr "å
¥å座æ¨ã·ã¹ãã ã«ããããã¼ã¿å¤ææ
å ±ã®å¼·å¶ãªã¼ãã¼ã©ã¤ã"
#: ../general/g.proj/main.c:150 ../general/g.proj/main.c:159
@@ -18646,8 +19654,12 @@
msgstr "ä½æ/ç·¨é"
#: ../general/g.proj/main.c:151
-msgid "Create new projection files (modifies current location unless 'location' option specified)"
-msgstr "æ°ããæå½±ãã¡ã¤ã«ãä½æã§ãã¾ãã ('ãã±ã¼ã·ã§ã³' ãªãã·ã§ã³ãæå®ããã¦ããªãéãç¾ãã±ã¼ã·ã§ã³ãä¿®æ£) "
+msgid ""
+"Create new projection files (modifies current location unless 'location' "
+"option specified)"
+msgstr ""
+"æ°ããæå½±ãã¡ã¤ã«ãä½æã§ãã¾ãã ('ãã±ã¼ã·ã§ã³' ãªãã·ã§ã³ãæå®ããã¦ããª"
+"ãéãç¾ãã±ã¼ã·ã§ã³ãä¿®æ£) "
#: ../general/g.proj/main.c:160
msgid "Name of new location to create"
@@ -18698,12 +19710,17 @@
#: ../general/g.proj/input.c:245
#, c-format
msgid "Could not read georeferenced file %s using either OGR nor GDAL"
-msgstr "OGR 㨠GDAL ã®ã©ã¡ãã使ç¨ãã¦ãå°çåç
§ãã¡ã¤ã« %s ãèªã¿è¾¼ãã¾ããã§ãã"
+msgstr ""
+"OGR 㨠GDAL ã®ã©ã¡ãã使ç¨ãã¦ãå°çåç
§ãã¡ã¤ã« %s ãèªã¿è¾¼ãã¾ããã§ãã"
#: ../general/g.proj/input.c:250
#, c-format
-msgid "Read of file %s was successful, but it did not contain projection information. 'XY (unprojected)' will be used"
-msgstr "ãã¡ã¤ã« %s ã®èªã¿è¾¼ã¿ã¯æåãã¾ãããæå½±æ
å ±ãå«ãã§ãã¾ãã. 'XY (æªæå½±)' ã使ç¨ããã¾ã "
+msgid ""
+"Read of file %s was successful, but it did not contain projection "
+"information. 'XY (unprojected)' will be used"
+msgstr ""
+"ãã¡ã¤ã« %s ã®èªã¿è¾¼ã¿ã¯æåãã¾ãããæå½±æ
å ±ãå«ãã§ãã¾ãã. 'XY (æªæ"
+"å½±)' ã使ç¨ããã¾ã "
#: ../general/g.proj/output.c:141
#, c-format
@@ -18731,8 +19748,12 @@
#: ../general/g.proj/output.c:174
#, c-format
-msgid "You must select the PERMANENT mapset before updating the current location's projection. (Current mapset is %s)"
-msgstr "ç¾å¨ã®ãã±ã¼ã·ã§ã³ã®æå½±ãã¢ãããã¼ã以åã«PERMANENTãããã»ãããé¸æãã¦ãã ãã. (ç¾å¨ã®ãããã»ãã㯠%s ã§ã) "
+msgid ""
+"You must select the PERMANENT mapset before updating the current location's "
+"projection. (Current mapset is %s)"
+msgstr ""
+"ç¾å¨ã®ãã±ã¼ã·ã§ã³ã®æå½±ãã¢ãããã¼ã以åã«PERMANENTãããã»ãããé¸æãã¦ã"
+"ã ãã. (ç¾å¨ã®ãããã»ãã㯠%s ã§ã) "
#: ../general/g.proj/output.c:190
#, c-format
@@ -18758,8 +19779,14 @@
msgstr "PROJ_UNITS æ¸ãè¾¼ã¿ã®ã¨ã©ã¼ "
#: ../general/g.proj/output.c:243
-msgid "N.B. The default region was updated to the new projection, but if you have multiple mapsets g.region -d should be run in each to update the region from the default."
-msgstr "N.B. ããã©ã«ãã®é åã¯æ°ããæå½±ã«ã¢ãããã¼ãããã¾ããããè¤æ°ã®ãããã»ãããæã£ã¦ããå ´åã¯ããã©ã«ãããã®é åãã¢ãããã¼ãããããg.region -d ãããããã«ããã¦å®è¡ããå¿
è¦ãããã¾ã."
+msgid ""
+"N.B. The default region was updated to the new projection, but if you have "
+"multiple mapsets g.region -d should be run in each to update the region from "
+"the default."
+msgstr ""
+"N.B. ããã©ã«ãã®é åã¯æ°ããæå½±ã«ã¢ãããã¼ãããã¾ããããè¤æ°ã®ãããã»ã"
+"ããæã£ã¦ããå ´åã¯ããã©ã«ãããã®é åãã¢ãããã¼ãããããg.region -d ã"
+"ããããã«ããã¦å®è¡ããå¿
è¦ãããã¾ã."
#: ../general/g.proj/output.c:247
msgid "Projection information updated!"
@@ -18817,7 +19844,8 @@
#: ../general/g.mremove/check_reclass.c:18 ../general/manage/cmd/remove.c:41
#, c-format
msgid "[%s@%s] is a base map. Remove reclassed map first: %s"
-msgstr "[%s@%s] ã¯ãã¼ã¹ãããã§ã. å
ã«ååé¡ãããããããåé¤ãã¦ãã ãã: %s"
+msgstr ""
+"[%s@%s] ã¯ãã¼ã¹ãããã§ã. å
ã«ååé¡ãããããããåé¤ãã¦ãã ãã: %s"
#: ../general/g.mremove/check_reclass.c:41
#: ../general/g.mremove/check_reclass.c:55 ../general/manage/cmd/remove.c:63
@@ -18881,8 +19909,11 @@
msgstr "ç¾å¨ã®ãããã»ãããå¤æ´ãã¾ã"
#: ../general/g.mapset/main.c:50
-msgid "Optionally create new mapset or list available mapsets in given location."
-msgstr "ãªãã·ã§ã³ã§æ°è¦ãããã»ãããä½æã¾ãã¯æå®ããããã±ã¼ã·ã§ã³ã§å©ç¨å¯è½ãªãããã»ããããªã¹ãã¢ãã"
+msgid ""
+"Optionally create new mapset or list available mapsets in given location."
+msgstr ""
+"ãªãã·ã§ã³ã§æ°è¦ãããã»ãããä½æã¾ãã¯æå®ããããã±ã¼ã·ã§ã³ã§å©ç¨å¯è½ãª"
+"ãããã»ããããªã¹ãã¢ãã"
#: ../general/g.mapset/main.c:57
msgid "Name of mapset where to switch"
@@ -18893,7 +19924,8 @@
msgstr "æ°ãããã±ã¼ã·ã§ã³å (ãã±ã¼ã·ã§ã³ãã¹ã§ã¯ããã¾ãã) "
#: ../general/g.mapset/main.c:75
-msgid "GIS data directory (full path to the directory where the new location is)"
+msgid ""
+"GIS data directory (full path to the directory where the new location is)"
msgstr "æ°ããGISDBASE (æ°ãããã±ã¼ã·ã§ã³ã®ãããã£ã¬ã¯ããªã¼ã¸ã®ãã«ãã¹) "
#: ../general/g.mapset/main.c:80
@@ -18934,8 +19966,12 @@
#: ../general/g.mapset/main.c:179
#, c-format
-msgid "%s is currently running GRASS in selected mapset or lock file cannot be checked"
-msgstr "%s ã¯ç¾å¨é¸æããããããã»ããã§GRASSãå®è¡ãã¦ãã¾ã ã¾ãã¯ããã¯ãã¡ã¤ã«ã¯ãã§ãã¯ã§ãã¾ãã"
+msgid ""
+"%s is currently running GRASS in selected mapset or lock file cannot be "
+"checked"
+msgstr ""
+"%s ã¯ç¾å¨é¸æããããããã»ããã§GRASSãå®è¡ãã¦ãã¾ã ã¾ãã¯ããã¯ãã¡ã¤ã«ã¯"
+"ãã§ãã¯ã§ãã¾ãã"
#: ../general/g.mapset/main.c:183
msgid "Erasing monitors..."
@@ -18973,8 +20009,12 @@
msgstr "ç¾å¨ã®ãããã»ãã㯠<%s>ã§ã "
#: ../general/g.mlist/main.c:67
-msgid "Lists available GRASS data base files of the user-specified data type optionally using the search pattern."
-msgstr "æ¨æºåºåã¸ã®ã¦ã¼ã¶ã¼æå®ããããã¼ã¿ã¿ã¤ãã®ç¾å¨ä½¿ç¨ã§ããGRASSãã¼ã¿ãã¼ã¹ãã¡ã¤ã«ã®ä¸è¦§ã表示ãã¾ã "
+msgid ""
+"Lists available GRASS data base files of the user-specified data type "
+"optionally using the search pattern."
+msgstr ""
+"æ¨æºåºåã¸ã®ã¦ã¼ã¶ã¼æå®ããããã¼ã¿ã¿ã¤ãã®ç¾å¨ä½¿ç¨ã§ããGRASSãã¼ã¿ãã¼ã¹"
+"ãã¡ã¤ã«ã®ä¸è¦§ã表示ãã¾ã "
#: ../general/g.mlist/main.c:97
msgid "Map name search pattern (default: all)"
@@ -19071,7 +20111,9 @@
#: ../general/manage/cmd/rename.c:42
msgid "Renames data base element files in the user's current mapset."
-msgstr "ã¦ã¼ã¶ã¼ã®ç¾å¨ã®ãããã»ããã«ãããã¼ã¿ãã¼ã¹ã¨ã¬ã¡ã³ããã¡ã¤ã«åãå¤æ´ãã¾ã "
+msgstr ""
+"ã¦ã¼ã¶ã¼ã®ç¾å¨ã®ãããã»ããã«ãããã¼ã¿ãã¼ã¹ã¨ã¬ã¡ã³ããã¡ã¤ã«åãå¤æ´ãã¾"
+"ã "
#: ../general/manage/cmd/rename.c:57
#, c-format
@@ -19099,11 +20141,18 @@
#: ../general/manage/cmd/list.c:43
msgid "Lists available GRASS data base files of the user-specified data type."
-msgstr "æ¨æºåºåã¸ã®ã¦ã¼ã¶ã¼æå®ããããã¼ã¿ã¿ã¤ãã®ç¾å¨ä½¿ç¨ã§ããGRASSãã¼ã¿ãã¼ã¹ãã¡ã¤ã«ã®ä¸è¦§ã表示ãã¾ã "
+msgstr ""
+"æ¨æºåºåã¸ã®ã¦ã¼ã¶ã¼æå®ããããã¼ã¿ã¿ã¤ãã®ç¾å¨ä½¿ç¨ã§ããGRASSãã¼ã¿ãã¼ã¹"
+"ãã¡ã¤ã«ã®ä¸è¦§ã表示ãã¾ã "
#: ../general/manage/cmd/copy.c:41
-msgid "Copies available data files in the user's current mapset search path and location to the appropriate element directories under the user's current mapset."
-msgstr "ç¾ãããã»ããã«ããé©åãªè¦ç´ ãã£ã¬ã¯ããªã¸ã®ã¦ã¼ã¶ã¼ã®ç¾å¨ã®ãããã»ããæ¤ç´¢ãã¹ã¨ãã±ã¼ã·ã§ã³ã«ãããå©ç¨å¯è½ãªãã¼ã¿ãã¡ã¤ã«ãã³ãã¼ãã¾ã"
+msgid ""
+"Copies available data files in the user's current mapset search path and "
+"location to the appropriate element directories under the user's current "
+"mapset."
+msgstr ""
+"ç¾ãããã»ããã«ããé©åãªè¦ç´ ãã£ã¬ã¯ããªã¸ã®ã¦ã¼ã¶ã¼ã®ç¾å¨ã®ãããã»ããæ¤"
+"ç´¢ãã¹ã¨ãã±ã¼ã·ã§ã³ã«ãããå©ç¨å¯è½ãªãã¼ã¿ãã¡ã¤ã«ãã³ãã¼ãã¾ã"
#: ../general/manage/cmd/copy.c:58
#, c-format
@@ -19173,7 +20222,9 @@
msgstr "ã³ã³ãã¼ã¸ã§ã³ã¹è§åº¦ (度 CCW) ã表示"
#: ../general/g.region/main.c:130
-msgid "The difference between the projection's grid north and true north, measured at the center coordinates of the current region."
+msgid ""
+"The difference between the projection's grid north and true north, measured "
+"at the center coordinates of the current region."
msgstr "ç¾å¨ã®ãªã¼ã¸ã§ã³ã®ä¸å¿åº§æ¨ã§è¨æ¸¬ããããæå½±ã®ã°ãªããåã¨çåã®å·®ç°."
#: ../general/g.region/main.c:136
@@ -19185,7 +20236,9 @@
msgstr "WGS84ã®ç·¯åº¦çµåº¦ã§æ大å¢çããã¯ã¹ã表示"
#: ../general/g.region/main.c:153
-msgid "Align region to resolution (default = align to bounds, works only for 2D resolution)"
+msgid ""
+"Align region to resolution (default = align to bounds, works only for 2D "
+"resolution)"
msgstr "é åã解å度ã«åãããï¼2D解å度ã®ã¿æå¹ï¼"
#: ../general/g.region/main.c:159
@@ -19292,7 +20345,8 @@
#: ../general/g.region/main.c:857
msgid "Unable to change default region. The current mapset is not <PERMANENT>."
-msgstr "ããã©ã«ãé åãå¤æ´ã§ãã¾ãã. ãã®ãããã»ãã㯠<PERMANENT>ã§ã¯ããã¾ãã."
+msgstr ""
+"ããã©ã«ãé åãå¤æ´ã§ãã¾ãã. ãã®ãããã»ãã㯠<PERMANENT>ã§ã¯ããã¾ãã."
#: ../general/g.region/main.c:874
#, c-format
@@ -19323,12 +20377,20 @@
msgstr "ãã§ã«ç·¯åº¦/çµåº¦ã«ããã¾ã. 代ããã« -p flag ã使ç¨ãã¦ãã ãã."
#: ../general/g.region/printwindow.c:412
-msgid "You are in a simple XY location, projection to Lat/Lon is not possible. Use the -p flag instead."
-msgstr "ã·ã³ãã«ãã±ã¼ã·ã§ã³ã«ãã¾ãã緯度/çµåº¦ã¸ã®æå½±ã¯ã§ãã¾ãã. 代ããã« -p flag ã使ç¨ãã¦ãã ãã"
+msgid ""
+"You are in a simple XY location, projection to Lat/Lon is not possible. Use "
+"the -p flag instead."
+msgstr ""
+"ã·ã³ãã«ãã±ã¼ã·ã§ã³ã«ãã¾ãã緯度/çµåº¦ã¸ã®æå½±ã¯ã§ãã¾ãã. 代ããã« -p "
+"flag ã使ç¨ãã¦ãã ãã"
#: ../general/g.region/printwindow.c:637
-msgid "WGS84 output not possible as this location does not contain datum transformation parameters. Try running g.setproj."
-msgstr "ãã®ãã±ã¼ã·ã§ã³ã¯ãã¼ã¿å¤æãã©ã¡ã¼ã¿ã¼ãå«ãã§ããªããããWGS84 åºåã¯åºæ¥ã¾ãã. g.setproj ãå®è¡ãã¦ã¿ã¦ãã ãã."
+msgid ""
+"WGS84 output not possible as this location does not contain datum "
+"transformation parameters. Try running g.setproj."
+msgstr ""
+"ãã®ãã±ã¼ã·ã§ã³ã¯ãã¼ã¿å¤æãã©ã¡ã¼ã¿ã¼ãå«ãã§ããªããããWGS84 åºåã¯åºæ¥"
+"ã¾ãã. g.setproj ãå®è¡ãã¦ã¿ã¦ãã ãã."
#: ../general/g.region/printwindow.c:783
msgid "Lat/Long calculations are not possible from a simple XY system"
@@ -19451,8 +20513,13 @@
msgstr "UTMã¾ã¼ã³æ
å ±ã¯ã¢ãããã¼ãããã¦ãã¾ãã"
#: ../general/g.setproj/main.c:455
-msgid "But if you change zone, all the existing data will be interpreted by projection software. GRASS will not automatically re-project or even change the headers for existing maps."
-msgstr "ã¾ã¼ã³ãå¤æ´ããã¨ç¾åã®å
¨ã¦ã®ãã¼ã¿ã¯ããã¸ã§ã¯ã·ã§ã³ã½ããã¦ã§ã¢ã«ãã£ã¦è§£éããã¾ã. GRASSã¯èªåçã«éæå½±ã¾ãã¯ç¾åã®ãããã®ãããã¼ãå¤æ´ãã¾ã. "
+msgid ""
+"But if you change zone, all the existing data will be interpreted by "
+"projection software. GRASS will not automatically re-project or even change "
+"the headers for existing maps."
+msgstr ""
+"ã¾ã¼ã³ãå¤æ´ããã¨ç¾åã®å
¨ã¦ã®ãã¼ã¿ã¯ããã¸ã§ã¯ã·ã§ã³ã½ããã¦ã§ã¢ã«ãã£ã¦è§£"
+"éããã¾ã. GRASSã¯èªåçã«éæå½±ã¾ãã¯ç¾åã®ãããã®ãããã¼ãå¤æ´ãã¾ã. "
#: ../general/g.setproj/main.c:460
msgid "Would you still like to change the UTM zone?"
@@ -19613,7 +20680,8 @@
msgstr "ä¸è¬çãªãã¹ã¯ãªãã"
#: ../general/g.message/main.c:35
-msgid "Prints a message, warning, progress info, or fatal error in the GRASS way."
+msgid ""
+"Prints a message, warning, progress info, or fatal error in the GRASS way."
msgstr "ã¡ãã»ã¼ã¸ãè¦åãã¾ãã¯GRASSã®è´å½çã¨ã©ã¼ãåºå. "
#: ../general/g.message/main.c:37
@@ -19693,8 +20761,12 @@
msgstr "ç¾å¨ã®ãããã»ããã表示 "
#: ../general/g.mapsets/main.c:61
-msgid "Affects the user's access to data existing under the other mapsets in the current location."
-msgstr "ç¾ãã±ã¼ã·ã§ã³ã«ãããä»GRASSãããã»ããä¸ã«ãããã¼ã¿ã¸ã®ã¦ã¼ã¶ã¼ã®ã¢ã¯ã»ã¹ã«å½±é¿ãããã¦ã¼ã¶ã¼ã®ç¾ãããã»ããæ¤ç´¢ãã¹ãä¿®æ£ãã¾ã"
+msgid ""
+"Affects the user's access to data existing under the other mapsets in the "
+"current location."
+msgstr ""
+"ç¾ãã±ã¼ã·ã§ã³ã«ãããä»GRASSãããã»ããä¸ã«ãããã¼ã¿ã¸ã®ã¦ã¼ã¶ã¼ã®ã¢ã¯ã»ã¹"
+"ã«å½±é¿ãããã¦ã¼ã¶ã¼ã®ç¾ãããã»ããæ¤ç´¢ãã¹ãä¿®æ£ãã¾ã"
#: ../general/g.mapsets/main.c:69
msgid "Name(s) of existing mapset(s)"
@@ -19800,7 +20872,9 @@
msgstr "zå¤ã®ååã¨å (ä¾. æ´æ°å, å精度å) "
#: ../vector/v.random/main.c:121
-msgid "If type is not given then DOUBLE PRECISION is used. Writes Z data to column instead of 3D vector."
+msgid ""
+"If type is not given then DOUBLE PRECISION is used. Writes Z data to column "
+"instead of 3D vector."
msgstr " 3D ãã¯ãã« ã®ä»£ããã«Z ãã¼ã¿ãã³ã©ã ã«æ¸ãè¾¼ã¿ã¾ã"
#: ../vector/v.random/main.c:127 ../vector/v.in.ogr/main.c:211
@@ -19835,8 +20909,12 @@
msgstr "ãã¼ãã«ã¯2ã¤ä»¥ä¸ã®åãå«ãã¾ãã"
#: ../vector/v.random/main.c:234
-msgid "You have created unsupported column type. This module supports only INTEGER and DOUBLE PRECISION column types."
-msgstr "ãµãã¼ãããã¦ããªãååã¯ä½æããã¾ãã. ãã®ã¢ã¸ã¥ã¼ã«ã¯æ´æ°åã¨å精度ã®ååã®ã¿ãµãã¼ããã¦ãã¾ã. "
+msgid ""
+"You have created unsupported column type. This module supports only INTEGER "
+"and DOUBLE PRECISION column types."
+msgstr ""
+"ãµãã¼ãããã¦ããªãååã¯ä½æããã¾ãã. ãã®ã¢ã¸ã¥ã¼ã«ã¯æ´æ°åã¨å精度ã®å"
+"åã®ã¿ãµãã¼ããã¦ãã¾ã. "
#: ../vector/v.random/main.c:264
msgid "Generating points..."
@@ -19851,8 +20929,13 @@
msgstr "ãã¯ãã«, ãããã¯ã¼ã¯"
#: ../vector/v.net.iso/main.c:75
-msgid "Splits net to bands between cost isolines (direction from centre). Centre node must be opened (costs >= 0). Costs of centre node are used in calculation."
-msgstr "Splits net to bands between ã³ã¹ã çå¤ç· (ä¸å¿ããã®æ¹å). ä¸å¿ãã¼ããéãã¦ãã ãã (ã³ã¹ã >= 0). ä¸å¿ãã¼ãã¯è¨ç®ã«ä½¿ç¨ããã¦ãã¾ã. "
+msgid ""
+"Splits net to bands between cost isolines (direction from centre). Centre "
+"node must be opened (costs >= 0). Costs of centre node are used in "
+"calculation."
+msgstr ""
+"Splits net to bands between ã³ã¹ã çå¤ç· (ä¸å¿ããã®æ¹å). ä¸å¿ãã¼ããéã"
+"ã¦ãã ãã (ã³ã¹ã >= 0). ä¸å¿ãã¼ãã¯è¨ç®ã«ä½¿ç¨ããã¦ãã¾ã. "
#: ../vector/v.net.iso/main.c:99 ../vector/v.net.alloc/main.c:92
msgid "Arc forward/both direction(s) cost column (number)"
@@ -19867,8 +20950,13 @@
msgstr "ãã¼ãã³ã¹ãå (æ°)"
#: ../vector/v.net.iso/main.c:113
-msgid "Categories of centres (points on nodes) to which net will be allocated. Layer for this categories is given by nlayer option."
-msgstr "ããããå²ãå½ã¦ãããã§ãããä¸å¿ã®ã«ãã´ãªã¼(ãã¼ãã«ããããã¤ã³ã) to which net will be allocated. ãã®ã«ãã´ãªã¼ã®ã¬ã¤ã¤ã¼ã¯nã¬ã¤ã¤ã¼ãªãã·ã§ã³ã«ãã£ã¦ä¸ãããã¦ãã¾ã. "
+msgid ""
+"Categories of centres (points on nodes) to which net will be allocated. "
+"Layer for this categories is given by nlayer option."
+msgstr ""
+"ããããå²ãå½ã¦ãããã§ãããä¸å¿ã®ã«ãã´ãªã¼(ãã¼ãã«ããããã¤ã³ã) to "
+"which net will be allocated. ãã®ã«ãã´ãªã¼ã®ã¬ã¤ã¤ã¼ã¯nã¬ã¤ã¤ã¼ãªãã·ã§ã³ã«"
+"ãã£ã¦ä¸ãããã¦ãã¾ã. "
#: ../vector/v.net.iso/main.c:122
msgid "Costs for isolines"
@@ -19891,7 +20979,8 @@
#: ../vector/v.net.iso/main.c:171
msgid "Not enough costs, everything reachable falls to first band"
-msgstr "ã³ã¹ãã¯ååã§ã¯ããã¾ãã, å°éå¯è½ãªãã®ã¯å
¨ã¦æåã®å¨æ³¢æ°å¸¯ã«ä¸ããã¾ã"
+msgstr ""
+"ã³ã¹ãã¯ååã§ã¯ããã¾ãã, å°éå¯è½ãªãã®ã¯å
¨ã¦æåã®å¨æ³¢æ°å¸¯ã«ä¸ããã¾ã"
#: ../vector/v.net.iso/main.c:205
msgid "Centre at closed node (costs = -1) ignored"
@@ -19921,7 +21010,9 @@
msgstr "centrality measures ãè¨ç®ãã¦ãã¾ã..."
#: ../vector/v.net.centrality/main.c:97
-msgid "Computes degree, centrality, betweeness, closeness and eigenvector centrality measures in the network."
+msgid ""
+"Computes degree, centrality, betweeness, closeness and eigenvector "
+"centrality measures in the network."
msgstr ""
#: ../vector/v.net.centrality/main.c:115 ../vector/v.net.allpairs/main.c:73
@@ -20066,8 +21157,11 @@
msgstr "ãã¯ãã«ï¼ã¸ãªã¡ããªã¼ï¼ãµã³ããªã³ã°"
#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:121
-msgid "Creates a Voronoi diagram from an input vector map containing points or centroids."
-msgstr "æå®ãããã¯ãã«ãããï¼ãã¤ã³ãã¾ãã¯ã»ã³ããã¤ããå«ãï¼ããVoronoiå³ãä½æ"
+msgid ""
+"Creates a Voronoi diagram from an input vector map containing points or "
+"centroids."
+msgstr ""
+"æå®ãããã¯ãã«ãããï¼ãã¤ã³ãã¾ãã¯ã»ã³ããã¤ããå«ãï¼ããVoronoiå³ãä½æ"
#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:136
msgid "Output tessellation as a graph (lines), not areas"
@@ -20114,8 +21208,12 @@
msgstr "é·ã0ã®ã©ã¤ã³ã¨å¢çãåé¤"
#: ../vector/v.voronoi/dt_main.c:47 ../vector/v.delaunay2/main.c:87
-msgid "Creates a Delaunay triangulation from an input vector map containing points or centroids."
-msgstr "æå®ãããã¯ãã«ãããï¼ãã¤ã³ãã¾ãã¯ã»ã³ããã¤ããå«ãï¼ããDelaunayä¸è§åå²æ³ãä½æ"
+msgid ""
+"Creates a Delaunay triangulation from an input vector map containing points "
+"or centroids."
+msgstr ""
+"æå®ãããã¯ãã«ãããï¼ãã¤ã³ãã¾ãã¯ã»ã³ããã¤ããå«ãï¼ããDelaunayä¸è§å"
+"å²æ³ãä½æ"
#: ../vector/v.voronoi/dt_main.c:55 ../vector/v.delaunay2/main.c:95
msgid "Use only points in current region"
@@ -20150,8 +21248,12 @@
msgstr "ãããã¯ã¼ã¯ã¾ãã¯ä¸ãããã端æ«ã®ã·ã¥ã¿ã¤ãã¼æ¨ãä½æ"
#: ../vector/v.net.steiner/main.c:349
-msgid "Note that 'Minimum Steiner Tree' problem is NP-hard and heuristic algorithm is used in this module so the result may be sub optimal"
-msgstr "注æï¼ãã®ã¢ã¸ã¥ã¼ã«å
ã§ãæå°ã·ã¥ã¿ã¤ãã¼æ¨ã åé¡ã¯NPå°é£ã§ãã¥ã¼ãªã¹ãã£ãã¯ã¢ã«ã´ãªãºã ã使ç¨ããã¾ããï¼ãã£ã¦ãã®çµæã¯åèã§ã"
+msgid ""
+"Note that 'Minimum Steiner Tree' problem is NP-hard and heuristic algorithm "
+"is used in this module so the result may be sub optimal"
+msgstr ""
+"注æï¼ãã®ã¢ã¸ã¥ã¼ã«å
ã§ãæå°ã·ã¥ã¿ã¤ãã¼æ¨ã åé¡ã¯NPå°é£ã§ãã¥ã¼ãªã¹ãã£ã"
+"ã¯ã¢ã«ã´ãªãºã ã使ç¨ããã¾ããï¼ãã£ã¦ãã®çµæã¯åèã§ã"
#: ../vector/v.net.steiner/main.c:369
msgid "Node layer (used for terminals)"
@@ -20184,7 +21286,8 @@
#: ../vector/v.net.steiner/main.c:527
#, c-format
-msgid "[%d] (not reachable) nodes removed from list of Steiner point candidates"
+msgid ""
+"[%d] (not reachable) nodes removed from list of Steiner point candidates"
msgstr "[%d] (å°éä¸è½) ãã¼ãã Steiner ãã¤ã³ãã®åè£ãªã¹ãããé¤å¤"
#: ../vector/v.net.steiner/main.c:532
@@ -20200,7 +21303,8 @@
#: ../vector/v.net.steiner/main.c:559
#, c-format
msgid "Steiner point at node [%d] was added to terminals (MST costs = %f)"
-msgstr "ãã¼ã [%d] ã® Steiner ãã¤ã³ãã端æ«ã«è¿½å ããã¾ãã (MST ã³ã¹ã = %f) "
+msgstr ""
+"ãã¼ã [%d] ã® Steiner ãã¤ã³ãã端æ«ã«è¿½å ããã¾ãã (MST ã³ã¹ã = %f) "
#: ../vector/v.net.steiner/main.c:571
msgid "No Steiner point found -> leaving cycle"
@@ -20276,12 +21380,25 @@
msgstr "æ¼ç®åã¯åºåãããã¯ãã«ãããã«æ¸ãè¾¼ãå°ç©ãå®ç¾©ãã¾ã"
#: ../vector/v.overlay/main.c:98
-msgid "Feature is written to output if the result of operation 'ainput operator binput' is true. Input feature is considered to be true, if category of given layer is defined."
-msgstr "æ¼ç®çµæ 'ainput operator binput' ãçã§ããã°ï¼å°ç©ã¯åºåã«æ¸ãè¾¼ã¾ãã¾ãï¼æå®ãããã¬ã¤ã¤ã¼ãå®ç¾©ããã¦ããå ´åï¼å
¥åãããå°ç©ã¯çã¨ã¿ãªããã¾ã"
+msgid ""
+"Feature is written to output if the result of operation 'ainput operator "
+"binput' is true. Input feature is considered to be true, if category of "
+"given layer is defined."
+msgstr ""
+"æ¼ç®çµæ 'ainput operator binput' ãçã§ããã°ï¼å°ç©ã¯åºåã«æ¸ãè¾¼ã¾ãã¾ãï¼"
+"æå®ãããã¬ã¤ã¤ã¼ãå®ç¾©ããã¦ããå ´åï¼å
¥åãããå°ç©ã¯çã¨ã¿ãªããã¾ã"
#: ../vector/v.overlay/main.c:103
-msgid "and;also known as 'intersection' in GIS;or;also known as 'union' in GIS (only for atype=area);not;features from ainput not overlayed by features from binput;xor;features from either ainput or binput but not those from ainput overlayed by binput (only for atype=area)"
-msgstr "andï¼GIS 㧠'intersection' ã¨ãã¦ç¥ãããï¼orï¼GIS 㧠'union' ã¨ãã¦ç¥ããã (åã« atype=area)ï¼notï¼ainput ã®å°ç©ã¯ binputã®å°ç©ã«éãã¾ããï¼xorï¼ainput ã¾ã㯠binput ã®å°ç©ï¼binput ã«éãããã ainput ã®å°ç©ã§ã¯ãªã (åã« atype=area) "
+msgid ""
+"and;also known as 'intersection' in GIS;or;also known as 'union' in GIS "
+"(only for atype=area);not;features from ainput not overlayed by features "
+"from binput;xor;features from either ainput or binput but not those from "
+"ainput overlayed by binput (only for atype=area)"
+msgstr ""
+"andï¼GIS 㧠'intersection' ã¨ãã¦ç¥ãããï¼orï¼GIS 㧠'union' ã¨ãã¦ç¥ããã "
+"(åã« atype=area)ï¼notï¼ainput ã®å°ç©ã¯ binputã®å°ç©ã«éãã¾ããï¼xorï¼"
+"ainput ã¾ã㯠binput ã®å°ç©ï¼binput ã«éãããã ainput ã®å°ç©ã§ã¯ãªã (åã« "
+"atype=area) "
#: ../vector/v.overlay/main.c:114
msgid "Output layer for new category, ainput and binput"
@@ -20304,7 +21421,9 @@
#: ../vector/v.overlay/main.c:235
#, fuzzy, c-format
msgid "No %s features found in vector map <%s>. Verify '%s' parameter."
-msgstr "%d ã®ã¨ãªã¢ãããã¾ããã¨ã¯ã¹ãã¼ãã®æå®ãããã¾ããï¼'type' ãã©ã¡ã¼ã¿ã¼ã確èªãã¦ä¸ãã"
+msgstr ""
+"%d ã®ã¨ãªã¢ãããã¾ããã¨ã¯ã¹ãã¼ãã®æå®ãããã¾ããï¼'type' ãã©ã¡ã¼ã¿ã¼ã"
+"確èªãã¦ä¸ãã"
#: ../vector/v.overlay/main.c:269
msgid "Collecting input attributes..."
@@ -20349,8 +21468,13 @@
msgstr "ãã¯ãã«ï¼ã«ã¼ãã«ï¼å¯åº¦"
#: ../vector/v.kernel/main.c:107
-msgid "Generates a raster density map from vector point data using a moving kernel or optionally generates a vector density map on a vector network."
-msgstr "2Då¯åçæ¹æ§ã¬ã¦ã¹åå¸ã«ã¼ãã«ï¼ã¾ãã¯1Dã«ã¼ãã«ãã¯ãã«ãããã¯ã¼ã¯ããéæã«ä½æããããã¯ãã«å¯åº¦ãããã使ç¨ãï¼ãã¯ãã«ãã¤ã³ããã¼ã¿ããã©ã¹ã¿ã¼å¯åº¦ããããä½æ"
+msgid ""
+"Generates a raster density map from vector point data using a moving kernel "
+"or optionally generates a vector density map on a vector network."
+msgstr ""
+"2Då¯åçæ¹æ§ã¬ã¦ã¹åå¸ã«ã¼ãã«ï¼ã¾ãã¯1Dã«ã¼ãã«ãã¯ãã«ãããã¯ã¼ã¯ããéæ"
+"ã«ä½æããããã¯ãã«å¯åº¦ãããã使ç¨ãï¼ãã¯ãã«ãã¤ã³ããã¼ã¿ããã©ã¹ã¿ã¼å¯"
+"度ããããä½æ"
#: ../vector/v.kernel/main.c:111
msgid "Input vector with training points"
@@ -20389,7 +21513,9 @@
msgstr "æªè©³ã®ã¡ã½ãã"
#: ../vector/v.kernel/main.c:167
-msgid "none;No method applied at nodes with more than 2 arcs;split;Equal split (Okabe 2009) applied at nodes;"
+msgid ""
+"none;No method applied at nodes with more than 2 arcs;split;Equal split "
+"(Okabe 2009) applied at nodes;"
msgstr "ãªã; 弧ã2ã¤ä»¥ä¸å«ããã¼ãã§ã¡ã½ããã¯é©ç¨ããã¾ãã"
#: ../vector/v.kernel/main.c:174
@@ -20397,7 +21523,9 @@
msgstr "æ¢ç¥ã®é¢æ°:"
#: ../vector/v.kernel/main.c:182
-msgid "Try to calculate an optimal standard deviation with 'stddeviation' taken as maximum (experimental)"
+msgid ""
+"Try to calculate an optimal standard deviation with 'stddeviation' taken as "
+"maximum (experimental)"
msgstr "stddeviation' ãæ大å¤ã¨ãã¦æé©ãªæ¨æºåå·®ãè¨ç®ãã ï¼è©¦è¡ï¼"
#: ../vector/v.kernel/main.c:187
@@ -20405,7 +21533,9 @@
msgstr "æé©ãªæ¨æºåå·®ãè¨ç®ãã¦çµäº (ãããã¯æ¸ãè¾¼ã¾ãªã) "
#: ../vector/v.kernel/main.c:192
-msgid "In network mode, normalize values by sum of density multiplied by length of each segment. Integral over the output map then gives 1.0 * mult"
+msgid ""
+"In network mode, normalize values by sum of density multiplied by length of "
+"each segment. Integral over the output map then gives 1.0 * mult"
msgstr ""
#: ../vector/v.kernel/main.c:197
@@ -20421,12 +21551,19 @@
msgstr "ä¸æãªæå½±"
#: ../vector/v.kernel/main.c:238
-msgid "Optimal standard deviation calculation is supported only for node method 'none' and kernel function 'gaussian'."
-msgstr "æé©ãªæ¨æºåå·®è¨ç®ã¯ãã¼ãã¡ã½ãã'none'ã¨ã«ã¼ãã«é¢æ°'gaussian'ã«å¯¾ãã¦ã®ã¿ãµãã¼ãããã¦ãã¾ã"
+msgid ""
+"Optimal standard deviation calculation is supported only for node method "
+"'none' and kernel function 'gaussian'."
+msgstr ""
+"æé©ãªæ¨æºåå·®è¨ç®ã¯ãã¼ãã¡ã½ãã'none'ã¨ã«ã¼ãã«é¢æ°'gaussian'ã«å¯¾ãã¦ã®ã¿"
+"ãµãã¼ãããã¦ãã¾ã"
#: ../vector/v.kernel/main.c:242
-msgid "Optimal standard deviation calculation is supported only for kernel function 'gaussian'."
-msgstr "æé©ãªæ¨æºåå·®è¨ç®ã¯ã«ã¼ãã«é¢æ°'gaussian'ã«å¯¾ãã¦ã®ã¿ãµãã¼ãããã¦ãã¾ã"
+msgid ""
+"Optimal standard deviation calculation is supported only for kernel function "
+"'gaussian'."
+msgstr ""
+"æé©ãªæ¨æºåå·®è¨ç®ã¯ã«ã¼ãã«é¢æ°'gaussian'ã«å¯¾ãã¦ã®ã¿ãµãã¼ãããã¦ãã¾ã"
#: ../vector/v.kernel/main.c:279
#, c-format
@@ -20440,8 +21577,12 @@
#: ../vector/v.kernel/main.c:334
#, c-format
-msgid "Automatic choice of smoothing parameter (standard deviation), maximum possible value of standard deviation is set to %f"
-msgstr "å¹³æ»åãã©ã¡ã¼ã¿ã¼ï¼æ¨æºåå·®ï¼ãèªåé¸æï¼ æãæå¾
ãããæ¨æºåå·®ãã»ãã %f "
+msgid ""
+"Automatic choice of smoothing parameter (standard deviation), maximum "
+"possible value of standard deviation is set to %f"
+msgstr ""
+"å¹³æ»åãã©ã¡ã¼ã¿ã¼ï¼æ¨æºåå·®ï¼ãèªåé¸æï¼ æãæå¾
ãããæ¨æºåå·®ãã»ãã "
+"%f "
#: ../vector/v.kernel/main.c:341
#, c-format
@@ -20460,8 +21601,11 @@
#: ../vector/v.kernel/main.c:359
#, c-format
-msgid "Distances between all points are beyond %e (4 * standard deviation), unable to calculate optimal value."
-msgstr "å
¨ã¦ã®ãã¤ã³ãéã®è·é¢ã %e (4 * æ¨æºåå·®)ã®ç¯å²å¤ï¼ æé©å¤ãè¨ç®ã§ãã¾ãã "
+msgid ""
+"Distances between all points are beyond %e (4 * standard deviation), unable "
+"to calculate optimal value."
+msgstr ""
+"å
¨ã¦ã®ãã¤ã³ãéã®è·é¢ã %e (4 * æ¨æºåå·®)ã®ç¯å²å¤ï¼ æé©å¤ãè¨ç®ã§ãã¾ãã "
#: ../vector/v.kernel/main.c:370
#, c-format
@@ -20578,8 +21722,13 @@
msgstr "ä»»æã§ããã©ã«ãã®å
¥åã¿ã¤ããå¤æ´ãã¦ãã ãã"
#: ../vector/v.in.ogr/main.c:164
-msgid "point;import area centroids as points;line;import area boundaries as lines;boundary;import lines as area boundaries;centroid;import points as centroids"
-msgstr "ãã¤ã³ã;ã¨ãªã¢ã»ã³ããã¤ãããã¤ã³ãã¨ãã¦ã¤ã³ãã¼ã;ã©ã¤ã³;ã¨ãªã¢å¢çãã©ã¤ã³ã¨ãã¦ã¤ã³ãã¼ã;å¢ç;ã©ã¤ã³ãã¨ãªã¢å¢çã¨ãã¦ã¤ã³ãã¼ã;ã»ã³ããã¤ã;ãã¤ã³ããã»ã³ããã¤ãã¨ãã¦ã¤ã³ãã¼ã"
+msgid ""
+"point;import area centroids as points;line;import area boundaries as lines;"
+"boundary;import lines as area boundaries;centroid;import points as centroids"
+msgstr ""
+"ãã¤ã³ã;ã¨ãªã¢ã»ã³ããã¤ãããã¤ã³ãã¨ãã¦ã¤ã³ãã¼ã;ã©ã¤ã³;ã¨ãªã¢å¢çãã©ã¤"
+"ã³ã¨ãã¦ã¤ã³ãã¼ã;å¢ç;ã©ã¤ã³ãã¨ãªã¢å¢çã¨ãã¦ã¤ã³ãã¼ã;ã»ã³ããã¤ã;ãã¤"
+"ã³ããã»ã³ããã¤ãã¨ãã¦ã¤ã³ãã¼ã"
#: ../vector/v.in.ogr/main.c:175
msgid "Snapping threshold for boundaries"
@@ -20590,7 +21739,9 @@
msgstr "ã¹ãããç¡ãã¯'-1' "
#: ../vector/v.in.ogr/main.c:191
-msgid "List of column names to be used instead of original names, first is used for category column"
+msgid ""
+"List of column names to be used instead of original names, first is used for "
+"category column"
msgstr "å
ã®ååã®ä»£ããã«ä½¿ç¨ãããååï¼ï¼åç®ã¯ã«ãã´ãªã¼è¡ã¨ãã¦ä½¿ç¨"
#: ../vector/v.in.ogr/main.c:198
@@ -20651,11 +21802,17 @@
msgstr "ã空éããã©ã¡ã¼ã¿ã¼ã«ã¯ï¼å¤æ°ãå¿
è¦"
#: ../vector/v.in.ogr/main.c:484
-msgid "Unable to convert input map projection to GRASS format; cannot create new location"
-msgstr "å
¥åãããæå½±ã GRASS ãã©ã¼ãããã«å¤æã§ãã¾ãã; æ°ãããã±ã¼ã·ã§ã³ãä½æã§ãã¾ãã"
+msgid ""
+"Unable to convert input map projection to GRASS format; cannot create new "
+"location"
+msgstr ""
+"å
¥åãããæå½±ã GRASS ãã©ã¼ãããã«å¤æã§ãã¾ãã; æ°ãããã±ã¼ã·ã§ã³ãä½æ"
+"ã§ãã¾ãã"
#: ../vector/v.in.ogr/main.c:496
-msgid "Unable to convert input map projection information to GRASS format for checking"
+msgid ""
+"Unable to convert input map projection information to GRASS format for "
+"checking"
msgstr "å
¥åãããæå½±æ
å ±ããã§ãã¯ã®ããGRASSãã©ã¼ãããã«å¤æã§ãã¾ãã"
#: ../vector/v.in.ogr/main.c:526
@@ -20672,8 +21829,12 @@
"ãã®æå½±ãã§ãã¯ã®ãªã¼ãã¼ã©ã¤ãã« -o ãã©ãã°ãã %s ã¾ã§ä½¿ç¨ã§ãã¾ã.\n"
#: ../vector/v.in.ogr/main.c:589
-msgid "Consider generating a new location with 'location' parameter from input data set.\n"
-msgstr "å
¥åãã¼ã¿ã»ãããã'ãã±ã¼ã·ã§ã³'ãã©ã¡ã¼ã¿ã¼ã®ããæ°ãããã±ã¼ã·ã§ã³ãä½æãã¦ãã ãã.\n"
+msgid ""
+"Consider generating a new location with 'location' parameter from input data "
+"set.\n"
+msgstr ""
+"å
¥åãã¼ã¿ã»ãããã'ãã±ã¼ã·ã§ã³'ãã©ã¡ã¼ã¿ã¼ã®ããæ°ãããã±ã¼ã·ã§ã³ãä½æ"
+"ãã¦ãã ãã.\n"
#: ../vector/v.in.ogr/main.c:612
#, c-format
@@ -20693,17 +21854,24 @@
#: ../vector/v.in.ogr/main.c:719
#, c-format
msgid "Writing column <%s> with fixed length %d chars (may be truncated)"
-msgstr "å<%s>ããåºå®é· %d æåã使ç¨ãã¦æ¸ãè¾¼ãã§ãã¾ã (çç¥ãããå¯è½æ§ãããã¾ã)"
+msgstr ""
+"å<%s>ããåºå®é· %d æåã使ç¨ãã¦æ¸ãè¾¼ãã§ãã¾ã (çç¥ãããå¯è½æ§ãããã¾"
+"ã)"
#: ../vector/v.in.ogr/main.c:742
#, c-format
-msgid "Width for column %s set to 255 (was not specified by OGR), some strings may be truncated!"
-msgstr "åã®å¹
㯠%s 255 ã«è¨å®ããã¦ãã¾ã(OGRã«ãã£ã¦æå®ããã¦ãã¾ãã), ããã¤ãã®ã¹ããªã³ã°ã¯åæãããããããã¾ãã!"
+msgid ""
+"Width for column %s set to 255 (was not specified by OGR), some strings may "
+"be truncated!"
+msgstr ""
+"åã®å¹
㯠%s 255 ã«è¨å®ããã¦ãã¾ã(OGRã«ãã£ã¦æå®ããã¦ãã¾ãã), ããã¤ãã®"
+"ã¹ããªã³ã°ã¯åæãããããããã¾ãã!"
#: ../vector/v.in.ogr/main.c:754
#, c-format
msgid "Writing column %s with fixed length %d chars (may be truncated)"
-msgstr "å %s ããåºå®é· %d æåã使ç¨ãã¦æ¸ãè¾¼ãã§ãã¾ã(çç¥ã®å¯è½æ§ãããã¾ã)"
+msgstr ""
+"å %s ããåºå®é· %d æåã使ç¨ãã¦æ¸ãè¾¼ãã§ãã¾ã(çç¥ã®å¯è½æ§ãããã¾ã)"
#: ../vector/v.in.ogr/main.c:758
#, c-format
@@ -20791,8 +21959,15 @@
#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1130
#, c-format
-msgid "%d areas represent more (overlapping) features, because polygons overlap in input layer(s). Such areas are linked to more than 1 row in attribute table. The number of features for those areas is stored as category in layer %d"
-msgstr "%d ã¨ãªã¢ã¯ããå¤ãã® (éè¤ãã¦ãã) ãã£ã¼ãã£ã表ãã¾ã,ããªã´ã³ã¯å
¥åã¬ã¤ã¤ã¼ã§éè¤ãããã. ãã®ãããªã¨ãªã¢ã¯å±æ§ãã¼ãã«ã«ããã¦1ã¤ä»¥ä¸ã®è¡ã«ãªã³ã¯ããã¦ãã¾ã. ãããã®ã¨ãªã¢ã®ãã£ã¼ãã£ã®æ°ã¯ã»ã³ããã¤ãã¨ãã¦ã¬ã¤ã¤ã¼ %d ã«ä¿åããã¦ãã¾ã"
+msgid ""
+"%d areas represent more (overlapping) features, because polygons overlap in "
+"input layer(s). Such areas are linked to more than 1 row in attribute table. "
+"The number of features for those areas is stored as category in layer %d"
+msgstr ""
+"%d ã¨ãªã¢ã¯ããå¤ãã® (éè¤ãã¦ãã) ãã£ã¼ãã£ã表ãã¾ã,ããªã´ã³ã¯å
¥åã¬ã¤"
+"ã¤ã¼ã§éè¤ãããã. ãã®ãããªã¨ãªã¢ã¯å±æ§ãã¼ãã«ã«ããã¦1ã¤ä»¥ä¸ã®è¡ã«ãªã³ã¯"
+"ããã¦ãã¾ã. ãããã®ã¨ãªã¢ã®ãã£ã¼ãã£ã®æ°ã¯ã»ã³ããã¤ãã¨ãã¦ã¬ã¤ã¤ã¼ %d "
+"ã«ä¿åããã¦ãã¾ã"
#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1140
#, c-format
@@ -20835,8 +22010,12 @@
msgstr "ã«ãã´ãªã¼ã®ãªãé å: %G (%d areas)"
#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1208
-msgid "Input data contains 3D features. Created vector is 2D only, use -z flag to import 3D vector"
-msgstr "å
¥åãã¼ã¿ã¯ 3D ãã£ã¼ãã£ã¼ãå«ã¿ã¾ã. ä½æããããã¯ãã«ã¯ 2D ã®ã¿ã§ãã 3D ãã¯ãã«ã®ã¤ã³ãã¼ãã« -z ãã©ãã°ã使ç¨ãã¦ãã ãã"
+msgid ""
+"Input data contains 3D features. Created vector is 2D only, use -z flag to "
+"import 3D vector"
+msgstr ""
+"å
¥åãã¼ã¿ã¯ 3D ãã£ã¼ãã£ã¼ãå«ã¿ã¾ã. ä½æããããã¯ãã«ã¯ 2D ã®ã¿ã§ãã "
+"3D ãã¯ãã«ã®ã¤ã³ãã¼ãã« -z ãã©ãã°ã使ç¨ãã¦ãã ãã"
#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:195
msgid "Cannot read part of geometry"
@@ -20900,8 +22079,17 @@
msgstr "å®è¡ãããªãã¬ã¼ã·ã§ã³"
#: ../vector/v.net/main.c:71
-msgid "nodes;new point is placed on each node (line end) if doesn't exist;connect;connect still unconnected points to vector network by inserting new line(s);report;print to standard output {line_category start_point_category end_point_category};nreport;print to standard output {point_category line_category[,line_category...]}"
-msgstr "ãã¼ã;æ°ãã¤ã³ãã¯ãªããã°åãã¼ãï¼ã©ã¤ã³ã®æå¾ï¼ã«è¨ç½®ããã¦ãã¾ã;æ¥ç¶;æ°ããã©ã¤ã³ãæ¿å
¥ãæªæ¥ç¶ã®ãã¤ã³ãããã¯ãã«ãããã¯ã¼ã¯ã«æ¥ç¶ãã¾ã;ã¬ãã¼ã;æ¨æºåºåã¸åºå {line_category start_point_category end_point_category};nreport;æ¨æºåºåã¸åºå {point_category line_category[,line_category...]}"
+msgid ""
+"nodes;new point is placed on each node (line end) if doesn't exist;connect;"
+"connect still unconnected points to vector network by inserting new line(s);"
+"report;print to standard output {line_category start_point_category "
+"end_point_category};nreport;print to standard output {point_category "
+"line_category[,line_category...]}"
+msgstr ""
+"ãã¼ã;æ°ãã¤ã³ãã¯ãªããã°åãã¼ãï¼ã©ã¤ã³ã®æå¾ï¼ã«è¨ç½®ããã¦ãã¾ã;æ¥ç¶;æ°"
+"ããã©ã¤ã³ãæ¿å
¥ãæªæ¥ç¶ã®ãã¤ã³ãããã¯ãã«ãããã¯ã¼ã¯ã«æ¥ç¶ãã¾ã;ã¬ãã¼"
+"ã;æ¨æºåºåã¸åºå {line_category start_point_category end_point_category};"
+"nreport;æ¨æºåºåã¸åºå {point_category line_category[,line_category...]}"
#: ../vector/v.net/main.c:97
msgid "Required for operation 'connect'. Connect points in given threshold."
@@ -20953,7 +22141,8 @@
#: ../vector/v.net/report.c:67
#, c-format
msgid "Point not found: %.3lf %.3lf %.3lf line category: %d"
-msgstr "ãã¤ã³ãã¯è¦ã¤ããã¾ããã§ãã: %.3lf %.3lf %.3lf ã©ã¤ã³ã«ãã´ãªã¼: %d "
+msgstr ""
+"ãã¤ã³ãã¯è¦ã¤ããã¾ããã§ãã: %.3lf %.3lf %.3lf ã©ã¤ã³ã«ãã´ãªã¼: %d "
#: ../vector/v.net/report.c:70
#, c-format
@@ -20995,7 +22184,8 @@
#: ../vector/v.proj/main.c:188
#, c-format
msgid "Vector map <%s> in location <%s> mapset <%s> not found"
-msgstr "ãã±ã¼ã·ã§ã³ <%s> ãããã»ãã <%s> ä¸ã«ãã¯ãã«ããã <%s> ãè¦ã¤ããã¾ãã"
+msgstr ""
+"ãã±ã¼ã·ã§ã³ <%s> ãããã»ãã <%s> ä¸ã«ãã¯ãã«ããã <%s> ãè¦ã¤ããã¾ãã"
#: ../vector/v.proj/main.c:211
#, c-format
@@ -21107,7 +22297,8 @@
msgstr "ãªãã¼ã¯ããã¯ãã«ã« (èæ¯ã«ã©ã¼ãé¸æããã¦ããå ´åã®ã¿é©å) "
#: ../vector/v.label/main.c:252
-msgid "size and space options vary significantly which may lead to crummy output"
+msgid ""
+"size and space options vary significantly which may lead to crummy output"
msgstr "ãµã¤ãºã¨ã¹ãã¼ã¹ã®ãªãã·ã§ã³ã¯ï¼æå³ã®ãªãåºåã®åå ã«ãªãã§ããã"
#: ../vector/v.label/main.c:260
@@ -21134,8 +22325,11 @@
msgstr "ãã¯ãã«ï¼ãããã¡ã¼"
#: ../vector/v.buffer2/main.c:151 ../vector/v.buffer/main.c:256
-msgid "Creates a buffer around features of given type (areas must contain centroid)."
-msgstr "ä¸ããããåã®å°ç©ã®å¨ãã®ãããã¡ãä½æ (ã¨ãªã¢ã¯ã»ã³ããã¤ããå«ã¾ãªãã¦ã¯ããã¾ãã)."
+msgid ""
+"Creates a buffer around features of given type (areas must contain centroid)."
+msgstr ""
+"ä¸ããããåã®å°ç©ã®å¨ãã®ãããã¡ãä½æ (ã¨ãªã¢ã¯ã»ã³ããã¤ããå«ã¾ãªãã¦ã¯"
+"ããã¾ãã)."
#: ../vector/v.buffer2/main.c:169
msgid "Buffer distance along major axis in map units"
@@ -21164,11 +22358,15 @@
msgstr "é«åº¦åã®ã¹ã±ã¼ã«ãã¡ã¯ã¿ã¼å¤"
#: ../vector/v.buffer2/main.c:208 ../vector/v.buffer/main.c:296
-msgid "Maximum distance between theoretical arc and polygon segments as multiple of buffer"
+msgid ""
+"Maximum distance between theoretical arc and polygon segments as multiple of "
+"buffer"
msgstr "ãããã¡ã¼ã®å¤æ§æ§ã¨ãã¦ã®ï¼çè«ä¸ã®å¼§ã¨ããªã´ã³ã»ã°ã¡ã³ãéã®æ大è·é¢"
#: ../vector/v.buffer2/main.c:224
-msgid "This is an alias to the distance option. It is retained for backwards compatibility"
+msgid ""
+"This is an alias to the distance option. It is retained for backwards "
+"compatibility"
msgstr "ããã¯è·é¢ãªãã·ã§ã³ã®ã¨ã¤ãªã¢ã¹ï¼ä¸ä½äºææ§ãæ®ãã¾ã"
#: ../vector/v.buffer2/main.c:226 ../vector/v.buffer/main.c:271
@@ -21188,16 +22386,26 @@
msgstr "ãããã¡ã¼è·é¢/ç軸/è§åº¦/åã®ã©ãããé¸æ "
#: ../vector/v.buffer2/main.c:250 ../vector/v.buffer/main.c:319
-msgid "The bufcol option may contain bugs during the cleaning step. If you encounter problems, use the debug option or clean manually with v.clean tool=break; v.category step=0; v.extract -d type=area"
-msgstr "bufcol ãªãã·ã§ã³ã¯ã¯ãªã¼ãã³ã°å¦çä¸ã«ãã°ãå«ãããããã¾ããï¼åé¡ãçºçããã¨ãã¯ï¼debug ãªãã·ã§ã³ã使ããæåã§ãv.clean tool=break; v.category step=0; v.extract -d type=ã¨ãªã¢ããå®è¡ãã¦ä¸ãã"
+msgid ""
+"The bufcol option may contain bugs during the cleaning step. If you "
+"encounter problems, use the debug option or clean manually with v.clean "
+"tool=break; v.category step=0; v.extract -d type=area"
+msgstr ""
+"bufcol ãªãã·ã§ã³ã¯ã¯ãªã¼ãã³ã°å¦çä¸ã«ãã°ãå«ãããããã¾ããï¼åé¡ãçºçã"
+"ãã¨ãã¯ï¼debug ãªãã·ã§ã³ã使ããæåã§ãv.clean tool=break; v.category "
+"step=0; v.extract -d type=ã¨ãªã¢ããå®è¡ãã¦ä¸ãã"
#: ../vector/v.buffer2/main.c:261
msgid "The bufcol option requires a valid layer."
msgstr "ã¹ã±ã¼ã«ãªãã·ã§ã³ã¯ magnitude_map ãå¿
è¦ã¨ãã¾ã"
#: ../vector/v.buffer2/main.c:264
-msgid "The buffer option has been replaced by the distance option and will be removed in future."
-msgstr "bufferãªãã·ã§ã³ã¯ distance ãªãã·ã§ã³ã«ç½®ãæãããã¾ãã(buffer ãªãã·ã§ã³ã¯åé¤ãããäºå®)"
+msgid ""
+"The buffer option has been replaced by the distance option and will be "
+"removed in future."
+msgstr ""
+"bufferãªãã·ã§ã³ã¯ distance ãªãã·ã§ã³ã«ç½®ãæãããã¾ãã(buffer ãªãã·ã§ã³"
+"ã¯åé¤ãããäºå®)"
#: ../vector/v.buffer2/main.c:267
msgid "Use the distance option instead of the buffer option."
@@ -21232,8 +22440,12 @@
msgstr "ãã®åã®å½¢å¼ã¯ãµãã¼ããã¦ãã¾ãã"
#: ../vector/v.buffer2/main.c:379
-msgid "No features available for buffering. Check type option and features available in the input vector."
-msgstr "ãã§ãã¯ã¿ã¤ããªãã·ã§ã³ã®ãããã¡ãªã³ã°ã«å©ç¨å¯è½ãªãã£ã¼ãã£ã¯ããã¾ããããã¦å
¥åãã¯ãã«ã®ãã£ã¼ãã£ã¯å©ç¨å¯è½ã§ã"
+msgid ""
+"No features available for buffering. Check type option and features "
+"available in the input vector."
+msgstr ""
+"ãã§ãã¯ã¿ã¤ããªãã·ã§ã³ã®ãããã¡ãªã³ã°ã«å©ç¨å¯è½ãªãã£ã¼ãã£ã¯ããã¾ããã"
+"ãã¦å
¥åãã¯ãã«ã®ãã£ã¼ãã£ã¯å©ç¨å¯è½ã§ã"
#: ../vector/v.buffer2/main.c:394
msgid "Buffering lines..."
@@ -21294,8 +22506,12 @@
msgstr "å¢çãåé¤ãã¦ãã¾ãããã"
#: ../vector/v.univar/main.c:73
-msgid "Calculates univariate statistics for attribute. Variance and standard deviation is calculated only for points if specified."
-msgstr "å±æ§ã®ä¸å¤éçµ±è¨ãè¨ç®ï¼åæ£ã¨æ£è¦åå¸ã¯ãã¤ã³ããæå®ããå ´åã ãè¨ç®ããã¾ã"
+msgid ""
+"Calculates univariate statistics for attribute. Variance and standard "
+"deviation is calculated only for points if specified."
+msgstr ""
+"å±æ§ã®ä¸å¤éçµ±è¨ãè¨ç®ï¼åæ£ã¨æ£è¦åå¸ã¯ãã¤ã³ããæå®ããå ´åã ãè¨ç®ããã¾"
+"ã"
#: ../vector/v.univar/main.c:86
msgid "Column name"
@@ -21315,12 +22531,17 @@
"\t(%s)"
#: ../vector/v.univar/main.c:145
-msgid "Incompatible vector type(s) specified, only number of features, minimum, maximum and range can be calculated"
-msgstr "äºææ§ã®ãªããã¯ãã«ã®ã¿ã¤ããæå®ãã¦ãã¾ãï¼ãã£ã¼ãã£ã¼æ°ï¼ æ大ï¼æå°ã¾ãã¯ç¯å²ã ããè¨ç®å¯è½ã§ã"
+msgid ""
+"Incompatible vector type(s) specified, only number of features, minimum, "
+"maximum and range can be calculated"
+msgstr ""
+"äºææ§ã®ãªããã¯ãã«ã®ã¿ã¤ããæå®ãã¦ãã¾ãï¼ãã£ã¼ãã£ã¼æ°ï¼ æ大ï¼æå°ã¾ã"
+"ã¯ç¯å²ã ããè¨ç®å¯è½ã§ã"
#: ../vector/v.univar/main.c:150
msgid "Extended statistics is currently supported only for points/centroids"
-msgstr "ç¾å¨ï¼æ¡å¼µãããçµ±è¨ã¯ãã¤ã³ã/ã»ã³ããã¤ãã«ã¤ãã¦ã®ã¿ãµãã¼ããã¦ãã¾ã"
+msgstr ""
+"ç¾å¨ï¼æ¡å¼µãããçµ±è¨ã¯ãã¤ã³ã/ã»ã³ããã¤ãã«ã¤ãã¦ã®ã¿ãµãã¼ããã¦ãã¾ã"
#: ../vector/v.univar/main.c:187
#, c-format
@@ -21337,12 +22558,18 @@
msgstr "ãã¯ãã«ãã¤ã³ãã¼ãããµã¤ã"
#: ../vector/v.net.distance/main.c:61
-msgid "Computes shortest distance via the network between the given sets of features."
+msgid ""
+"Computes shortest distance via the network between the given sets of "
+"features."
msgstr "æä¸ã®ãã£ã¼ãã£ã¼ã»ããéã®ãããã¯ã¼ã¯ãçµç±ããæççµè·¯ãè¨ç®"
#: ../vector/v.net.distance/main.c:64
-msgid "Finds the shortest paths from a feature 'to' to every feature 'from' and various information about this realtion are uploaded to the attribute table."
-msgstr "ãã£ã¼ãã£'to'ãã'from'ã¾ã§ã®æçãã¹ãè¦ã¤ããé¢é£ã«é¢ãããã¾ãã¾ãªæ
å ±ããã¼ãã«ã«ã¢ãããã¼ãããã¾ã"
+msgid ""
+"Finds the shortest paths from a feature 'to' to every feature 'from' and "
+"various information about this realtion are uploaded to the attribute table."
+msgstr ""
+"ãã£ã¼ãã£'to'ãã'from'ã¾ã§ã®æçãã¹ãè¦ã¤ããé¢é£ã«é¢ãããã¾ãã¾ãªæ
å ±ã"
+"ãã¼ãã«ã«ã¢ãããã¼ãããã¾ã"
#: ../vector/v.net.distance/main.c:73
msgid "From layer number or name"
@@ -21393,8 +22620,12 @@
msgstr "ãã¯ãã«ï¼ LRS, ãããã¯ã¼ã¯"
#: ../vector/v.lrs/v.lrs.segment/main.c:72
-msgid "Creates points/segments from input lines, linear reference system and positions read from stdin or a file."
-msgstr "æå®ããã©ã¤ã³ï¼ç·å½¢åç
§ç³»ã¨æ¨æºå
¥åï¼ã¾ãã¯ãã¡ã¤ã«ï¼ãããã¤ã³ã/ã»ã°ã¡ã³ããä½æ"
+msgid ""
+"Creates points/segments from input lines, linear reference system and "
+"positions read from stdin or a file."
+msgstr ""
+"æå®ããã©ã¤ã³ï¼ç·å½¢åç
§ç³»ã¨æ¨æºå
¥åï¼ã¾ãã¯ãã¡ã¤ã«ï¼ãããã¤ã³ã/ã»ã°ã¡ã³ã"
+"ãä½æ"
#: ../vector/v.lrs/v.lrs.segment/main.c:76
#: ../vector/v.lrs/v.lrs.where/main.c:65
@@ -21473,7 +22704,8 @@
"Cannot get point on line: cat = [%d] distance = [%f] (line length = %f)\n"
"%s"
msgstr ""
-"ã©ã¤ã³ä¸ãããã¤ã³ããåå¾ã§ãã¾ããï¼ cat = [%d] è·é¢ = [%f] (ã©ã¤ã³é· = %f)\n"
+"ã©ã¤ã³ä¸ãããã¤ã³ããåå¾ã§ãã¾ããï¼ cat = [%d] è·é¢ = [%f] (ã©ã¤ã³é· = "
+"%f)\n"
"%s "
#: ../vector/v.lrs/v.lrs.segment/main.c:248
@@ -21500,7 +22732,8 @@
"Requested offset for the 1. point not found, using nearest found:\n"
" %s"
msgstr ""
-"1. ã®è¦æ±ããããªãã»ããï¼ãã¤ã³ããè¦ã¤ããã¾ããï¼æå¯ãã®ãã¤ã³ããè¦ã¤ãã¾ããï¼\n"
+"1. ã®è¦æ±ããããªãã»ããï¼ãã¤ã³ããè¦ã¤ããã¾ããï¼æå¯ãã®ãã¤ã³ããè¦ã¤ã"
+"ã¾ããï¼\n"
" %s "
#: ../vector/v.lrs/v.lrs.segment/main.c:268
@@ -21518,7 +22751,8 @@
"Requested offset for the 2. point not found, using nearest found:\n"
" %s"
msgstr ""
-"1. ã®è¦æ±ããããªãã»ããï¼ãã¤ã³ããè¦ã¤ããã¾ããï¼æå¯ãã®ãã¤ã³ããè¦ã¤ãã¾ãã:\n"
+"1. ã®è¦æ±ããããªãã»ããï¼ãã¤ã³ããè¦ã¤ããã¾ããï¼æå¯ãã®ãã¤ã³ããè¦ã¤ã"
+"ã¾ãã:\n"
" %s "
#: ../vector/v.lrs/v.lrs.segment/main.c:277
@@ -21575,8 +22809,12 @@
msgstr "[%d] ã®ã©ã¤ã³ãåºåãããã«æ¸ãè¾¼ã (%d ãç´å¤±)"
#: ../vector/v.lrs/v.lrs.where/main.c:60
-msgid "Finds line id and real km+offset for given points in vector map using linear reference system."
-msgstr "ç·å½¢åç
§ç³»ã§ãã¯ãã«ãããä¸ã®æå®ããããã¤ã³ãã®ã©ã¤ã³IDã¨ãªãã»ãã(km)ãè¦ã¤ãã"
+msgid ""
+"Finds line id and real km+offset for given points in vector map using linear "
+"reference system."
+msgstr ""
+"ç·å½¢åç
§ç³»ã§ãã¯ãã«ãããä¸ã®æå®ããããã¤ã³ãã®ã©ã¤ã³IDã¨ãªãã»ãã(km)ã"
+"è¦ã¤ãã"
#: ../vector/v.lrs/v.lrs.where/main.c:69
msgid "Input vector map containing points"
@@ -21640,7 +22878,8 @@
msgstr "é£ã®ã»ã°ã¡ã³ãã®å§ç¹ã®ãã¤ã«æ¨ã®ãã¤ã³ããå«ãå"
#: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:179
-msgid "Column containing offset from milepost for the beginning of next segment"
+msgid ""
+"Column containing offset from milepost for the beginning of next segment"
msgstr "é£ã®ã»ã°ã¡ã³ãã®å§ã¾ãã®ãã¤ã«æ¨ããã®ãªãã»ãããå«ãå"
#: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:188
@@ -21747,7 +22986,8 @@
#: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:762
#, c-format
msgid "Not enough points (%d) attached to the line (cat %d), line skip."
-msgstr "ã©ã¤ã³ (ã«ãã´ãªã¼ %d), ã©ã¤ã³ã¹ããã.ã«å ãããã¤ã³ã (%d) ã足ãã¾ãã"
+msgstr ""
+"ã©ã¤ã³ (ã«ãã´ãªã¼ %d), ã©ã¤ã³ã¹ããã.ã«å ãããã¤ã³ã (%d) ã足ãã¾ãã"
#: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:767
#, c-format
@@ -21839,7 +23079,9 @@
#: ../vector/v.out.ascii/b2a.c:192
#, c-format
msgid "Feature has more categories. Only first category (%d) is exported."
-msgstr "ãã£ã¼ãã£ã¼ã¯ããå¤ãã®ã«ãã´ãªã¼ãæã£ã¦ãã¾ã. æåã®ã«ãã´ãªã¼ (%d) ã®ã¿ã¨ã¯ã¹ãã¼ãããã¦ãã¾ã. "
+msgstr ""
+"ãã£ã¼ãã£ã¼ã¯ããå¤ãã®ã«ãã´ãªã¼ãæã£ã¦ãã¾ã. æåã®ã«ãã´ãªã¼ (%d) ã®ã¿"
+"ã¨ã¯ã¹ãã¼ãããã¦ãã¾ã. "
#: ../vector/v.out.ascii/b2a.c:202
#, c-format
@@ -21967,8 +23209,11 @@
msgstr "ãããã®ã¡ã¿ãã¼ã¿ãã¡ã¤ã«ã®ã³ã¡ã³ãã©ã¤ã³ã«è¿½å ããããã¹ã"
#: ../vector/v.support/main.c:118
-msgid "Command line to store into vector map history file (used for vector scripts)"
-msgstr "ãã¯ãã«ãããã®å±¥æ´ãã¡ã¤ã«ã«æ®ãã³ãã³ãã©ã¤ã³ ï¼ãã¯ãã«ã¹ã¯ãªããã«ä½¿ç¨ãããï¼"
+msgid ""
+"Command line to store into vector map history file (used for vector scripts)"
+msgstr ""
+"ãã¯ãã«ãããã®å±¥æ´ãã¡ã¤ã«ã«æ®ãã³ãã³ãã©ã¤ã³ ï¼ãã¯ãã«ã¹ã¯ãªããã«ä½¿ç¨ã"
+"ããï¼"
#: ../vector/v.support/main.c:122
msgid "Replace comment instead of appending it"
@@ -21999,11 +23244,17 @@
#: ../vector/v.build/main.c:53
msgid "Build topology or dump topology or spatial index to stdout"
-msgstr "ãããã¸ã¼ã¾ãã¯ãã³ããããã¸ã¼ã¾ãã¯ç©ºéã¤ã³ããã¯ã¹ãstdoutã«ä½æãã¾ã "
+msgstr ""
+"ãããã¸ã¼ã¾ãã¯ãã³ããããã¸ã¼ã¾ãã¯ç©ºéã¤ã³ããã¯ã¹ãstdoutã«ä½æãã¾ã "
#: ../vector/v.build/main.c:55
-msgid "build;build topology;dump;write topology to stdout;sdump;write spatial index to stdout;cdump;write category index to stdout"
-msgstr "build;ãããã¸ã¼ãä½æ;dump;æ¨æºåºåã¸ã®ã«ãããã¸ã¼ã®ãæ¸ãè¾¼ã¿;sdump;æ¨æºåºåã¸ã®ç©ºéã¤ã³ããã¯ã¹ã®æ¸ãè¾¼ã¿;cdump;æ¨æºåºåã¸ã®ã«ãã´ãªã¼ã¤ã³ããã¯ã¹ã®æ¸ãè¾¼ã¿"
+msgid ""
+"build;build topology;dump;write topology to stdout;sdump;write spatial index "
+"to stdout;cdump;write category index to stdout"
+msgstr ""
+"build;ãããã¸ã¼ãä½æ;dump;æ¨æºåºåã¸ã®ã«ãããã¸ã¼ã®ãæ¸ãè¾¼ã¿;sdump;æ¨æºåº"
+"åã¸ã®ç©ºéã¤ã³ããã¯ã¹ã®æ¸ãè¾¼ã¿;cdump;æ¨æºåºåã¸ã®ã«ãã´ãªã¼ã¤ã³ããã¯ã¹ã®æ¸"
+"ãè¾¼ã¿"
#: ../vector/v.edit/args.c:38
msgid "Name of vector map to edit"
@@ -22014,8 +23265,33 @@
msgstr "ãã¼ã«"
#: ../vector/v.edit/args.c:55
-msgid "create;Create new (empty) vector map;add;Add new features to existing vector map;delete;Delete selected features from vector map;move;Move selected features in vector map;vertexmove;Move vertex of selected vector lines;vertexdel;Remove vertex from selected vector lines;vertexadd;Add new vertex to selected vector lines;merge;Merge selected vector lines;break;Break/split vector lines;select;Select lines and print their ID's;catadd;Set new categories to selected vector features for defined layer;catdel;Delete categories from selected vector features for defined layer;copy;Copy selected features;snap;Snap vector features in given threshold;flip;Flip direction of selected vector lines;connect;Connect two lines;zbulk;Z bulk-labeling (automated assignment of z coordinate to vector lines);chtype;Change feature type (point<->centroid, line<->boundary)"
-msgstr "createï¼æ°è¦ã«ï¼ä¸èº«ã®ãªãï¼ãã¯ãã«ããããä½æï¼addï¼ä»ãããã¯ãã«ãããã¸æ°è¦ã«ãã£ã¼ãã£ã¼ãå ããï¼deleteï¼ãã¯ãã«ãããããé¸æãããã£ã¼ãã£ã¼ãåé¤ï¼moveï¼ãã¯ãã«ãããä¸ã®é¸æãããã£ã¼ãã£ã¼ã移åï¼vertexmoveï¼é¸æãããã¯ãã«ã©ã¤ã³ã®äº¤ç¹ã移åï¼vertexdelï¼é¸æãããã¯ãã«ã©ã¤ã³ãã交ç¹ãåé¤ï¼vertexaddï¼é¸æãããã¯ãã«ã©ã¤ã³ã¸æ°è¦ã«äº¤ç¹ã追å ï¼mergeï¼é¸æãããã¯ãã«ã©ã¤ã³ããã¼ã¸ï¼break;ãã¯ãã«ã©ã¤ã³ãåæ/åå²ï¼selectï¼ã©ã¤ã³ãé¸æããã®IDãåºåï¼cataddï¼æå®ããã¬ã¤ã¤ã¼ã®é¸æãããã¯ãã«ãã£ã¼ãã£ã¼ã«æ°è¦ã«ãã´ãªã¼ãè¨å®ï¼catdelï¼æå®ããã¬ã¤ã¤ã¼ã®é¸æãããã¯ãã«ãã£ã¼ãã£ã¼ã®ã«ãã´ãªã¼ãåé¤ï¼copyï¼é¸æãããã£ã¼ãã£ã¼ãåé¤ï¼snapï¼æå®ããé¾å¤å
ã®ãã¯ã
ã«ãã£ã¼ãã£ã¼ãæ¥åï¼flipï¼é¸æãããã¯ãã«ã©ã¤ã³ã®æ¹åãåå²ï¼connectï¼2æ¬ã®ã©ã¤ã³ãç¹ããï¼zbulkï¼Z ãã«ã¯ã©ããªã³ã° ï¼ãã¯ãã«ã©ã¤ã³ã¸ z 座æ¨ãèªåè¨å®ï¼ï¼chtypeï¼ãã£ã¼ãã£ã¼ã¿ã¤ããå¤æ´ (ãã¤ã³ã <-> ã»ã³ããã¤ãï¼ã©ã¤ã³ <-> å¢ç) "
+msgid ""
+"create;Create new (empty) vector map;add;Add new features to existing vector "
+"map;delete;Delete selected features from vector map;move;Move selected "
+"features in vector map;vertexmove;Move vertex of selected vector lines;"
+"vertexdel;Remove vertex from selected vector lines;vertexadd;Add new vertex "
+"to selected vector lines;merge;Merge selected vector lines;break;Break/split "
+"vector lines;select;Select lines and print their ID's;catadd;Set new "
+"categories to selected vector features for defined layer;catdel;Delete "
+"categories from selected vector features for defined layer;copy;Copy "
+"selected features;snap;Snap vector features in given threshold;flip;Flip "
+"direction of selected vector lines;connect;Connect two lines;zbulk;Z bulk-"
+"labeling (automated assignment of z coordinate to vector lines);chtype;"
+"Change feature type (point<->centroid, line<->boundary)"
+msgstr ""
+"createï¼æ°è¦ã«ï¼ä¸èº«ã®ãªãï¼ãã¯ãã«ããããä½æï¼addï¼ä»ãããã¯ãã«ãããã¸"
+"æ°è¦ã«ãã£ã¼ãã£ã¼ãå ããï¼deleteï¼ãã¯ãã«ãããããé¸æãããã£ã¼ãã£ã¼ã"
+"åé¤ï¼moveï¼ãã¯ãã«ãããä¸ã®é¸æãããã£ã¼ãã£ã¼ã移åï¼vertexmoveï¼é¸æã"
+"ããã¯ãã«ã©ã¤ã³ã®äº¤ç¹ã移åï¼vertexdelï¼é¸æãããã¯ãã«ã©ã¤ã³ãã交ç¹ãå"
+"é¤ï¼vertexaddï¼é¸æãããã¯ãã«ã©ã¤ã³ã¸æ°è¦ã«äº¤ç¹ã追å ï¼mergeï¼é¸æãããã¯"
+"ãã«ã©ã¤ã³ããã¼ã¸ï¼break;ãã¯ãã«ã©ã¤ã³ãåæ/åå²ï¼selectï¼ã©ã¤ã³ãé¸æãã"
+"ã®IDãåºåï¼cataddï¼æå®ããã¬ã¤ã¤ã¼ã®é¸æãããã¯ãã«ãã£ã¼ãã£ã¼ã«æ°è¦ã«ã"
+"ã´ãªã¼ãè¨å®ï¼catdelï¼æå®ããã¬ã¤ã¤ã¼ã®é¸æãããã¯ãã«ãã£ã¼ãã£ã¼ã®ã«ãã´"
+"ãªã¼ãåé¤ï¼copyï¼é¸æãããã£ã¼ãã£ã¼ãåé¤ï¼snapï¼æå®ããé¾å¤å
ã®ãã¯ãã«"
+"ãã£ã¼ãã£ã¼ãæ¥åï¼flipï¼é¸æãããã¯ãã«ã©ã¤ã³ã®æ¹åãåå²ï¼connectï¼2æ¬ã®"
+"ã©ã¤ã³ãç¹ããï¼zbulkï¼Z ãã«ã¯ã©ããªã³ã° ï¼ãã¯ãã«ã©ã¤ã³ã¸ z 座æ¨ãèªåè¨"
+"å®ï¼ï¼chtypeï¼ãã£ã¼ãã£ã¼ã¿ã¤ããå¤æ´ (ãã¤ã³ã <-> ã»ã³ããã¤ãï¼ã©ã¤ã³ <-"
+"> å¢ç) "
#: ../vector/v.edit/args.c:100
msgid "ASCII file to be converted to binary vector map"
@@ -22058,20 +23334,31 @@
msgstr "çã' ã®æå®ã¯è² ã®é¾å¤ã使ç¨ãã¦ä¸ããï¼'é·ã'ã®æã¯æ£ã®é¾å¤ã§ã"
#: ../vector/v.edit/args.c:170
-msgid "length;Select only lines or boundaries shorter/longer than threshold distance;dangle;Select dangles shorter/longer than threshold distance"
-msgstr "lengthï¼è·é¢ã®é¾å¤ãããé·ã/çãã©ã¤ã³ãããã¯å¢çã ããé¸æï¼dangleï¼è·é¢ã®é¾å¤ãããé·ã/çããã³ã°ã«ãé¸æ"
+msgid ""
+"length;Select only lines or boundaries shorter/longer than threshold "
+"distance;dangle;Select dangles shorter/longer than threshold distance"
+msgstr ""
+"lengthï¼è·é¢ã®é¾å¤ãããé·ã/çãã©ã¤ã³ãããã¯å¢çã ããé¸æï¼dangleï¼è·é¢ã®"
+"é¾å¤ãããé·ã/çããã³ã°ã«ãé¸æ"
#: ../vector/v.edit/args.c:178
msgid "Name of background vector map(s)"
msgstr "èæ¯ã®ãã¯ãã«ãããå"
#: ../vector/v.edit/args.c:185
-msgid "Snap added or modified features in the given threshold to the nearest existing feature"
-msgstr "追å ã¾ãã¯ä¿®æ£ãããæå®ããé¾å¤å
ã®ãã£ã¼ãã£ã¼ã¨æãè¿ãã«ãããã£ã¼ãã£ã¼ãæ¥å"
+msgid ""
+"Snap added or modified features in the given threshold to the nearest "
+"existing feature"
+msgstr ""
+"追å ã¾ãã¯ä¿®æ£ãããæå®ããé¾å¤å
ã®ãã£ã¼ãã£ã¼ã¨æãè¿ãã«ãããã£ã¼ãã£ã¼"
+"ãæ¥å"
#: ../vector/v.edit/args.c:187
-msgid "no;Not apply snapping;node;Snap only to node;vertex;Allow snapping also to vertex"
-msgstr "noï¼æ¥åãè¡ããªãï¼nodeï¼ãã¼ãã¸ã®ã¿æ¥åï¼vertexï¼äº¤ç¹ã¸ã®æ¥åæ¥åã許å¯"
+msgid ""
+"no;Not apply snapping;node;Snap only to node;vertex;Allow snapping also to "
+"vertex"
+msgstr ""
+"noï¼æ¥åãè¡ããªãï¼nodeï¼ãã¼ãã¸ã®ã¿æ¥åï¼vertexï¼äº¤ç¹ã¸ã®æ¥åæ¥åã許å¯"
#: ../vector/v.edit/args.c:195
msgid "Starting value and step for z bulk-labeling"
@@ -22129,8 +23416,11 @@
msgstr "ãã¯ãã«ï¼ç·¨éï¼ã¸ãªã¡ããªã¼"
#: ../vector/v.edit/main.c:56
-msgid "Edits a vector map, allows adding, deleting and modifying selected vector features."
-msgstr "ãã¯ãã«ããããç·¨éï¼é¸æãããã¯ãã«ãã£ã¼ãã£ã¼ã®è¿½å ï¼åé¤ï¼ä¿®æ£ã許å¯"
+msgid ""
+"Edits a vector map, allows adding, deleting and modifying selected vector "
+"features."
+msgstr ""
+"ãã¯ãã«ããããç·¨éï¼é¸æãããã¯ãã«ãã£ã¼ãã£ã¼ã®è¿½å ï¼åé¤ï¼ä¿®æ£ã許å¯"
#: ../vector/v.edit/main.c:65
#, c-format
@@ -22153,8 +23443,12 @@
#: ../vector/v.edit/main.c:153
#, c-format
-msgid "Unable to open vector map <%s> as the background map. It is given as vector map to be edited."
-msgstr "ãã¯ãã«ããã <%s> ãèæ¯ãããã¨ãã¦éãã¾ããï¼ç·¨éããããã¯ãã«ãããã«æå®ããã¦ãã¾ã"
+msgid ""
+"Unable to open vector map <%s> as the background map. It is given as vector "
+"map to be edited."
+msgstr ""
+"ãã¯ãã«ããã <%s> ãèæ¯ãããã¨ãã¦éãã¾ããï¼ç·¨éããããã¯ãã«ãããã«"
+"æå®ããã¦ãã¾ã"
#: ../vector/v.edit/main.c:168
#, c-format
@@ -22171,8 +23465,12 @@
#: ../vector/v.edit/main.c:228
#, c-format
-msgid "Vector map <%s> is not 3D. Tool '%s' requires 3D vector map. Please convert the vector map to 3D using e.g. %s."
-msgstr "ãã¯ãã«ããã <%s> 3D ã§ã¯ããã¾ããï¼ãã¼ã« '%s' 㯠3D ãã¯ãã«ããããè¦æ±ãã¦ãã¾ãï¼%s ã使ç¨ãã¦ï¼ãã¯ãã«ãããã 3D ã«å¤æãã¦ä¸ãã"
+msgid ""
+"Vector map <%s> is not 3D. Tool '%s' requires 3D vector map. Please convert "
+"the vector map to 3D using e.g. %s."
+msgstr ""
+"ãã¯ãã«ããã <%s> 3D ã§ã¯ããã¾ããï¼ãã¼ã« '%s' 㯠3D ãã¯ãã«ããããè¦æ±"
+"ãã¦ãã¾ãï¼%s ã使ç¨ãã¦ï¼ãã¯ãã«ãããã 3D ã«å¤æãã¦ä¸ãã"
#: ../vector/v.edit/main.c:266
#, c-format
@@ -22238,8 +23536,12 @@
#: ../vector/v.edit/main.c:346
#, c-format
-msgid "Multiple background maps were given. Selected features will be copied only from vector map <%s>."
-msgstr "è¤æ°ã®èæ¯ããããä¸ãããã¾ããï¼é¸æããããã£ã¼ãã£ã¼ã¯ãã¯ãã«ããã <%s> ããã ãã³ãã¼ããã¾ã"
+msgid ""
+"Multiple background maps were given. Selected features will be copied only "
+"from vector map <%s>."
+msgstr ""
+"è¤æ°ã®èæ¯ããããä¸ãããã¾ããï¼é¸æããããã£ã¼ãã£ã¼ã¯ãã¯ãã«ããã <"
+"%s> ããã ãã³ãã¼ããã¾ã"
#: ../vector/v.edit/main.c:356
#, c-format
@@ -22331,7 +23633,9 @@
#: ../vector/v.in.dwg/main.c:84 ../vector/v.in.dxf/main.c:88
msgid "Invert selection by layers (don't import layers in list)"
-msgstr "ã¬ã¤ã¤ã¼ã«ãã£ã¦é¸æãå転ãã¾ã (ã¬ã¤ã¤ã¼ããªã¹ãã«ã¤ã³ãã¼ãããªãã§ä¸ãã) "
+msgstr ""
+"ã¬ã¤ã¤ã¼ã«ãã£ã¦é¸æãå転ãã¾ã (ã¬ã¤ã¤ã¼ããªã¹ãã«ã¤ã³ãã¼ãããªãã§ä¸ã"
+"ã) "
#: ../vector/v.in.dwg/main.c:88 ../vector/v.in.ascii/in.c:141
msgid "Create 3D vector map"
@@ -22644,8 +23948,12 @@
msgstr "ãã¼ãã«ã«è¨±å¯ãããã¾ãã\n"
#: ../vector/v.digit/c_face.c:312
-msgid "Cannot add database link to vector, link for given field probably already exists."
-msgstr "ãã¯ã¿ã¼ã«ãã¼ã¿ãã¼ã¹ã¸ã®ãªã³ã¯ãä»å ã§ãã¾ããã該å½é
ç®ã¸ã®ãªã³ã¯ã¯æ¢ã«åå¨ãã¦ããå¯è½æ§ãããã¾ãã"
+msgid ""
+"Cannot add database link to vector, link for given field probably already "
+"exists."
+msgstr ""
+"ãã¯ã¿ã¼ã«ãã¼ã¿ãã¼ã¹ã¸ã®ãªã³ã¯ãä»å ã§ãã¾ããã該å½é
ç®ã¸ã®ãªã³ã¯ã¯æ¢ã«å"
+"å¨ãã¦ããå¯è½æ§ãããã¾ãã"
#: ../vector/v.digit/attr.c:94
msgid "Cannot create new record."
@@ -22721,8 +24029,12 @@
#: ../vector/v.digit/attr.c:668
#, c-format
-msgid "There are no more features with category %d (layer %d) in the map, but there is record in the table. Delete this record?"
-msgstr "ã«ãã´ãª%dï¼ã¬ã¤ã¤ã¼%dï¼ãå«ããã£ã¼ãã£ã¯ãã以ä¸ããã¾ãããããã¼ãã«ã«ã¬ã³ã¼ããããã¾ãããã®ã¬ã³ã¼ããåé¤ãã¾ããï¼"
+msgid ""
+"There are no more features with category %d (layer %d) in the map, but there "
+"is record in the table. Delete this record?"
+msgstr ""
+"ã«ãã´ãª%dï¼ã¬ã¤ã¤ã¼%dï¼ãå«ããã£ã¼ãã£ã¯ãã以ä¸ããã¾ãããããã¼ãã«ã«ã¬"
+"ã³ã¼ããããã¾ãããã®ã¬ã³ã¼ããåé¤ãã¾ããï¼"
#: ../vector/v.digit/attr.c:680
#, c-format
@@ -22753,8 +24065,11 @@
#: ../vector/v.digit/generate.c:110
#, c-format
-msgid "Cannot open select cursor:<BR>'%s'<BR>on database '%s' by driver '%s'<BR>"
-msgstr "é¸æã«ã¼ã½ã«ãéãã¾ãã:<BR>'%s'<BR>ãã¼ã¿ãã¼ã¹ä¸ã§ '%s' ãã©ã¤ãã«ãã£ã¦ '%s'<BR>"
+msgid ""
+"Cannot open select cursor:<BR>'%s'<BR>on database '%s' by driver '%s'<BR>"
+msgstr ""
+"é¸æã«ã¼ã½ã«ãéãã¾ãã:<BR>'%s'<BR>ãã¼ã¿ãã¼ã¹ä¸ã§ '%s' ãã©ã¤ãã«ãã£ã¦ "
+"'%s'<BR>"
#: ../vector/v.digit/generate.c:121
msgid "Cannot fetch next record"
@@ -22767,7 +24082,9 @@
#: ../vector/v.digit/generate.c:223
#, c-format
msgid "<HR> Assume data encoding as:<BR><BR><SELECT NAME=%s SIZE=4><HR><BR>"
-msgstr "<HR> ã¨ãã¦ãã¼ã¿ã¨ã³ã³ã¼ãã£ã³ã°ãæ³å®:<BR><BR><SELECT NAME=%s SIZE=4><HR><BR>"
+msgstr ""
+"<HR> ã¨ãã¦ãã¼ã¿ã¨ã³ã³ã¼ãã£ã³ã°ãæ³å®:<BR><BR><SELECT NAME=%s "
+"SIZE=4><HR><BR>"
#: ../vector/v.digit/main.c:104
msgid "vector, editing, digitization"
@@ -22787,8 +24104,11 @@
#: ../vector/v.digit/main.c:157
#, c-format
-msgid "Map <%s> does not exist in current mapset. Add flag -n to create a new map."
-msgstr "ããã <%s> ã¯ç¾å¨ã®ãããã»ããä¸ã«åå¨ãã¾ããï¼ -n ãã©ãã°ã追å ãã¦æ°è¦ã«ããããä½æãã¦ä¸ãã"
+msgid ""
+"Map <%s> does not exist in current mapset. Add flag -n to create a new map."
+msgstr ""
+"ããã <%s> ã¯ç¾å¨ã®ãããã»ããä¸ã«åå¨ãã¾ããï¼ -n ãã©ãã°ã追å ãã¦æ°è¦"
+"ã«ããããä½æãã¦ä¸ãã"
#: ../vector/v.digit/centre.c:56
msgid "Select tool"
@@ -22865,12 +24185,20 @@
msgstr "æè¿æ¥ã®ä¸å¿ã«ãµãããããå²ãå½ã¦ã¾ã (ä¸å¿ããã¿ã¦). "
#: ../vector/v.net.alloc/main.c:65
-msgid "Centre node must be opened (costs >= 0). Costs of centre node are used in calculation"
-msgstr "ä¸å¿ãã¼ãã¯éãããªããã°ãªãã¾ãã (ã³ã¹ã >= 0). ä¸å¿ãã¼ãã®ã³ã¹ãã¯è¨ç®ã«ä½¿ç¨ããã¦ãã¾ã "
+msgid ""
+"Centre node must be opened (costs >= 0). Costs of centre node are used in "
+"calculation"
+msgstr ""
+"ä¸å¿ãã¼ãã¯éãããªããã°ãªãã¾ãã (ã³ã¹ã >= 0). ä¸å¿ãã¼ãã®ã³ã¹ãã¯è¨ç®"
+"ã«ä½¿ç¨ããã¦ãã¾ã "
#: ../vector/v.net.alloc/main.c:110
-msgid "Categories of centres (points on nodes) to which net will be allocated, layer for this categories is given by nlayer option"
-msgstr "ããããå²ãå½ã¦ãããä¸å¿ã®ã«ãã´ãªã¼ (ãã¼ãä¸ã®ãã¤ã³ã), ãã®ã«ãã´ãªã¼ã®ã¬ã¤ã¤ã¼ã¯ nlayer ãªãã·ã§ã³ã«ãã£ã¦ä¸ãããã¦ãã¾ã"
+msgid ""
+"Categories of centres (points on nodes) to which net will be allocated, "
+"layer for this categories is given by nlayer option"
+msgstr ""
+"ããããå²ãå½ã¦ãããä¸å¿ã®ã«ãã´ãªã¼ (ãã¼ãä¸ã®ãã¤ã³ã), ãã®ã«ãã´ãªã¼ã®"
+"ã¬ã¤ã¤ã¼ã¯ nlayer ãªãã·ã§ã³ã«ãã£ã¦ä¸ãããã¦ãã¾ã"
#: ../vector/v.net.alloc/main.c:186
#, c-format
@@ -22917,8 +24245,12 @@
msgstr "ãã¯ãã«ãæ½åº"
#: ../vector/v.extract/main.c:93
-msgid "Selects vector objects from an existing vector map and creates a new map containing only the selected objects."
-msgstr "åå¨ãããã¯ãã«ããããããã¯ãã«ãªãã¸ã§ã¯ããé¸æããé¸æããããªãã¸ã§ã¯ãã®ã¿ãå«ãæ°ããããããä½æãã¦ãã ãã"
+msgid ""
+"Selects vector objects from an existing vector map and creates a new map "
+"containing only the selected objects."
+msgstr ""
+"åå¨ãããã¯ãã«ããããããã¯ãã«ãªãã¸ã§ã¯ããé¸æããé¸æããããªãã¸ã§ã¯"
+"ãã®ã¿ãå«ãæ°ããããããä½æãã¦ãã ãã"
#: ../vector/v.extract/main.c:98
msgid "Dissolve common boundaries (default is no)"
@@ -22933,8 +24265,11 @@
msgstr "æ½åºãããã¿ã¤ã"
#: ../vector/v.extract/main.c:122
-msgid "Layer number (if -1, all features in all layers of given type are extracted)"
-msgstr "ã¬ã¤ã¤ã¼æ° (if -1, ä¸ããããåã®å
¨ã¦ã®ã¬ã¤ã¤ã¼ã®å
¨ã¦ã®ãã£ã¼ãã£ã¼ã¯æ½åºããã¦ãã¾ã) "
+msgid ""
+"Layer number (if -1, all features in all layers of given type are extracted)"
+msgstr ""
+"ã¬ã¤ã¤ã¼æ° (if -1, ä¸ããããåã®å
¨ã¦ã®ã¬ã¤ã¤ã¼ã®å
¨ã¦ã®ãã£ã¼ãã£ã¼ã¯æ½åºãã"
+"ã¦ãã¾ã) "
#: ../vector/v.extract/main.c:136
msgid "Input text file with category numbers/number ranges to be extracted"
@@ -22954,15 +24289,21 @@
#: ../vector/v.extract/main.c:156
msgid "Enter -1 to keep original categories or the desired NEW category value"
-msgstr "æåã®ã«ãã´ãªã¼ã¾ãã¯æå®ããæ°ããã«ãã´ãªã¼å¤ã®ä¿åã«ã¯ -1 ãå
¥åãã¦ãã ãã "
+msgstr ""
+"æåã®ã«ãã´ãªã¼ã¾ãã¯æå®ããæ°ããã«ãã´ãªã¼å¤ã®ä¿åã«ã¯ -1 ãå
¥åãã¦ãã "
+"ãã "
#: ../vector/v.extract/main.c:157
msgid "If new >= 0, table is not copied"
msgstr "æ°ãã >= 0 ã®å ´å, ãã¼ãã«ã¯ã³ãã¼ããã¦ãã¾ãã"
#: ../vector/v.extract/main.c:175
-msgid "List, file, where and random options are exclusive. Please specify only one of them"
-msgstr "ãªã¹ã, ãã¡ã¤ã«, å ´æããã¦ã©ã³ãã ãªãã·ã§ã³ã¯æä»çã§ã. ã©ã¡ããä¸ã¤ãæå®ãã¦ãã ãã"
+msgid ""
+"List, file, where and random options are exclusive. Please specify only one "
+"of them"
+msgstr ""
+"ãªã¹ã, ãã¡ã¤ã«, å ´æããã¦ã©ã³ãã ãªãã·ã§ã³ã¯æä»çã§ã. ã©ã¡ããä¸ã¤ãæ"
+"å®ãã¦ãã ãã"
#: ../vector/v.extract/main.c:204 ../vector/v.drape/main.c:220
msgid "Layer 0 not supported"
@@ -22999,8 +24340,12 @@
msgstr "ã«ãã´ãªã¼ %d ããã¼ãã« <%s> ãããã¼ãããã¾ãã"
#: ../vector/v.extract/main.c:313
-msgid "This map has no categories attached. Use v.category to attach categories to this vector map."
-msgstr "ãã®ãããã«ä»å±ããã«ãã´ãªã¼ã¯ããã¾ãã. ãã®ãã¯ãã«ãããã«ã«ãã´ãªã¼ãå ããã«ã¯ v.category ã使ç¨ãã¦ãã ãã "
+msgid ""
+"This map has no categories attached. Use v.category to attach categories to "
+"this vector map."
+msgstr ""
+"ãã®ãããã«ä»å±ããã«ãã´ãªã¼ã¯ããã¾ãã. ãã®ãã¯ãã«ãããã«ã«ãã´ãªã¼ã"
+"å ããã«ã¯ v.category ã使ç¨ãã¦ãã ãã "
#: ../vector/v.extract/main.c:319
msgid "Please specify random number larger than 0"
@@ -23008,13 +24353,21 @@
#: ../vector/v.extract/main.c:323
#, c-format
-msgid "Random category count must be smaller than feature count. There are only %d features of type(s): %s"
-msgstr "ã©ã³ãã ã«ãã´ãªã¼æ°ã¯ãã£ã¼ãã£ã¼æ°ããå°ãããªããã°ãªãã¾ãã.ã%d ã¿ã¤ãã®ãã£ã¼ãã£ã¼ããããã«ããã¾ã: %s "
+msgid ""
+"Random category count must be smaller than feature count. There are only %d "
+"features of type(s): %s"
+msgstr ""
+"ã©ã³ãã ã«ãã´ãªã¼æ°ã¯ãã£ã¼ãã£ã¼æ°ããå°ãããªããã°ãªãã¾ãã.ã%d ã¿ã¤ã"
+"ã®ãã£ã¼ãã£ã¼ããããã«ããã¾ã: %s "
#: ../vector/v.extract/main.c:346
#, c-format
-msgid "Random category count is larger or equal to uniq \"%s\" feature category count %d"
-msgstr "ã©ã³ãã ã«ãã´ãªã¼æ°ã¯ ã¦ãã¼ã¯ \"%s\" ãã£ã¼ãã£ã«ãã´ãªã¼æ° %d ãã大ããã¾ãã¯çãã"
+msgid ""
+"Random category count is larger or equal to uniq \"%s\" feature category "
+"count %d"
+msgstr ""
+"ã©ã³ãã ã«ãã´ãªã¼æ°ã¯ ã¦ãã¼ã¯ \"%s\" ãã£ã¼ãã£ã«ãã´ãªã¼æ° %d ãã大ããã¾"
+"ãã¯çãã"
#: ../vector/v.extract/main.c:383
msgid "Extracting features..."
@@ -23073,7 +24426,8 @@
#: ../vector/v.db.connect/main.c:93
msgid "Format: layer[/layer name] table key database driver"
-msgstr "ãã©ã¼ãããï¼ ã¬ã¤ã¤ã¼[/ã¬ã¤ã¤ã¼å]ããã¼ãã«ããã¼ããã¼ã¿ãã¼ã¹ ãã©ã¤ãã¼"
+msgstr ""
+"ãã©ã¼ãããï¼ ã¬ã¤ã¤ã¼[/ã¬ã¤ã¤ã¼å]ããã¼ãã«ããã¼ããã¼ã¿ãã¼ã¹ ãã©ã¤ãã¼"
#: ../vector/v.db.connect/main.c:103
msgid "When printing, limit to layer specified by the layer option"
@@ -23107,8 +24461,11 @@
#: ../vector/v.db.connect/main.c:198
#, c-format
-msgid "layer <%d> table <%s> in database <%s> through driver <%s> with key <%s>\n"
-msgstr "ã¬ã¤ã¤ã¼ <%d> ãã¼ãã« <%s> ã¯ãã¼ã¿ãã¼ã¹ <%s> ãããã©ã¤ãã¼ <%s> ã«key <%s> ã¨ä¸ç·ã«\n"
+msgid ""
+"layer <%d> table <%s> in database <%s> through driver <%s> with key <%s>\n"
+msgstr ""
+"ã¬ã¤ã¤ã¼ <%d> ãã¼ãã« <%s> ã¯ãã¼ã¿ãã¼ã¹ <%s> ãããã©ã¤ãã¼ <%s> ã«key <"
+"%s> ã¨ä¸ç·ã«\n"
#: ../vector/v.db.connect/main.c:261
#, c-format
@@ -23132,16 +24489,24 @@
#: ../vector/v.db.connect/main.c:297 ../vector/v.db.connect/main.c:315
#, c-format
-msgid "The table <%s> is now part of vector map <%s> and may be deleted or overwritten by GRASS modules"
-msgstr "ãã¼ãã« <%s> ã¯ãã¯ãã«ããã <%s> ã®ä¸é¨ã§ããï¼GRASS ã¢ã¸ã¥ã¼ã«ã«ãã£ã¦åé¤ã¾ãã¯ä¸æ¸ãããã¾ã"
+msgid ""
+"The table <%s> is now part of vector map <%s> and may be deleted or "
+"overwritten by GRASS modules"
+msgstr ""
+"ãã¼ãã« <%s> ã¯ãã¯ãã«ããã <%s> ã®ä¸é¨ã§ããï¼GRASS ã¢ã¸ã¥ã¼ã«ã«ãã£ã¦å"
+"é¤ã¾ãã¯ä¸æ¸ãããã¾ã"
#: ../vector/v.db.connect/main.c:339
msgid "Select privileges were granted on the table"
msgstr "ãã¼ãã«ã«è¨±å¯ãä¸ãããã¾ãã"
#: ../vector/v.db.connect/main.c:346
-msgid "For defining a new connection you have to specify these parameters: driver, database, table [, key [, layer]]"
-msgstr "æ°ããæ¥ç¶ãå®ç¾©ããããï¼æ¬¡ã®ãã©ã¡ã¼ã¿ã¼ãå®ç¾©ããå¿
è¦ãããã¾ãï¼ãã©ã¤ãã¼ï¼ãã¼ã¿ãã¼ã¹ï¼ãã¼ãã« [, key [, layer]] "
+msgid ""
+"For defining a new connection you have to specify these parameters: driver, "
+"database, table [, key [, layer]]"
+msgstr ""
+"æ°ããæ¥ç¶ãå®ç¾©ããããï¼æ¬¡ã®ãã©ã¡ã¼ã¿ã¼ãå®ç¾©ããå¿
è¦ãããã¾ãï¼ãã©ã¤"
+"ãã¼ï¼ãã¼ã¿ãã¼ã¹ï¼ãã¼ãã« [, key [, layer]] "
#: ../vector/v.delaunay2/main.c:141
msgid "no points to triangulate"
@@ -23180,7 +24545,8 @@
#: ../vector/v.in.ascii/in.c:50
msgid "Creates a vector map from ASCII points file or ASCII vector file."
-msgstr "ASCII ãã¤ã³ããã¡ã¤ã«ã¾ãã¯ASCII ãã¯ãã«ãã¡ã¤ã«ããï¼ãã¯ãã«ããããä½æ"
+msgstr ""
+"ASCII ãã¤ã³ããã¡ã¤ã«ã¾ãã¯ASCII ãã¯ãã«ãã¡ã¤ã«ããï¼ãã¯ãã«ããããä½æ"
#: ../vector/v.in.ascii/in.c:56
msgid "ASCII file to be imported, if not given reads from standard input"
@@ -23188,7 +24554,8 @@
#: ../vector/v.in.ascii/in.c:67
msgid "point;simple x,y[,z] list;standard;GRASS vector ASCII format"
-msgstr "pointï¼åã« x,y [,z] ãªã¹ãï¼standardï¼GRASSã®ãã¯ãã«ASCIIãã©ã¼ããã"
+msgstr ""
+"pointï¼åã« x,y [,z] ãªã¹ãï¼standardï¼GRASSã®ãã¯ãã«ASCIIãã©ã¼ããã"
#: ../vector/v.in.ascii/in.c:70
msgid "Input file format"
@@ -23208,7 +24575,9 @@
msgstr "SQLã¹ã¿ã¤ã«ã§ã®åã®å®ç¾©ï¼ãã¤ã³ãã¢ã¼ãï¼"
#: ../vector/v.in.ascii/in.c:93
-msgid "For example: 'x double precision, y double precision, cat int, name varchar(10)'"
+msgid ""
+"For example: 'x double precision, y double precision, cat int, name varchar"
+"(10)'"
msgstr "ä¾ï¼'x å精度ï¼y å精度ï¼cat æ´æ°ï¼åå varchar(10)'"
#: ../vector/v.in.ascii/in.c:105 ../vector/v.in.ascii/in.c:115
@@ -23232,8 +24601,11 @@
msgstr "ãã¤ã³ãã¢ã¼ãã§ã«ãã´ãªã¼ã«ä½¿ãåã®æ°ï¼æåã®åã¯1ï¼"
#: ../vector/v.in.ascii/in.c:137
-msgid "First column is 1. If 0, unique category is assigned to each row and written to new column 'cat'"
-msgstr "0ã®å ´åï¼åè¡ã«1ã¤ã ãã®ã«ãã´ãªã¼ãæå®ããã¦æ°è¦ã«ãcatãåãæ¸ãè¾¼ã¾ãã¾ã"
+msgid ""
+"First column is 1. If 0, unique category is assigned to each row and written "
+"to new column 'cat'"
+msgstr ""
+"0ã®å ´åï¼åè¡ã«1ã¤ã ãã®ã«ãã´ãªã¼ãæå®ããã¦æ°è¦ã«ãcatãåãæ¸ãè¾¼ã¾ãã¾ã"
#: ../vector/v.in.ascii/in.c:146
msgid "Create a new empty vector map and exit. Nothing is read from input."
@@ -23299,12 +24671,17 @@
"ï¼ä¸æ£ãªãã£ã¼ã«ãã»ãã¬ã¼ã¿ã¼ï¼ï¼"
#: ../vector/v.in.ascii/in.c:271
-msgid "z column number > minimum last column number (incorrect field separator?)"
-msgstr "z ã®åçªå· > æå¾ã«ä½¿ç¨ããæå°ã®åçªå·ï¼ä¸æ£ãªãã£ã¼ã«ãã»ãã¬ã¼ã¿ã¼ï¼ï¼"
+msgid ""
+"z column number > minimum last column number (incorrect field separator?)"
+msgstr ""
+"z ã®åçªå· > æå¾ã«ä½¿ç¨ããæå°ã®åçªå·ï¼ä¸æ£ãªãã£ã¼ã«ãã»ãã¬ã¼ã¿ã¼ï¼ï¼"
#: ../vector/v.in.ascii/in.c:276
-msgid "cat column number > minimum last column number (incorrect field separator?)"
-msgstr "ã«ãã´ãªã¼ã®åçªå· > æå¾ã«ä½¿ç¨ããæå°ã®åçªå·ï¼ä¸æ£ãªãã£ã¼ã«ãã»ãã¬ã¼ã¿ã¼ï¼ï¼"
+msgid ""
+"cat column number > minimum last column number (incorrect field separator?)"
+msgstr ""
+"ã«ãã´ãªã¼ã®åçªå· > æå¾ã«ä½¿ç¨ããæå°ã®åçªå·ï¼ä¸æ£ãªãã£ã¼ã«ãã»ãã¬ã¼"
+"ã¿ã¼ï¼ï¼"
#: ../vector/v.in.ascii/in.c:282
msgid "x column is not of number type"
@@ -23328,7 +24705,8 @@
#: ../vector/v.in.ascii/in.c:417
#, c-format
-msgid "Number of columns defined (%d) does not match number of columns (%d) in input"
+msgid ""
+"Number of columns defined (%d) does not match number of columns (%d) in input"
msgstr "å®ç¾©ããåã®æ°ï¼%dï¼ãå
¥åããåã®æ°ï¼%dï¼ã¨ä¸è´ãã¦ãã¾ãã"
#: ../vector/v.in.ascii/in.c:445
@@ -23371,8 +24749,11 @@
msgstr "ãã¼ãã«ã追å ãã¦ãã¾ãããã"
#: ../vector/v.in.ascii/in.c:530
-msgid "Could not close attribute table. The DBMI driver did not accept all attributes"
-msgstr "å±æ§ãã¼ãã«ãéãããã¾ããï¼DBMIãã©ã¤ãã¼ãä¸é¨ã®å±æ§ã許å¯ãã¾ããã§ãã"
+msgid ""
+"Could not close attribute table. The DBMI driver did not accept all "
+"attributes"
+msgstr ""
+"å±æ§ãã¼ãã«ãéãããã¾ããï¼DBMIãã©ã¤ãã¼ãä¸é¨ã®å±æ§ã許å¯ãã¾ããã§ãã"
#: ../vector/v.in.ascii/head.c:22
#, c-format
@@ -23476,8 +24857,12 @@
msgstr "ãµã³ããªã³ã°ããã©ã¹ã¿ã¼ããã"
#: ../vector/v.sample/main.c:113
-msgid "Option scaling factor for values read from raster map. Sampled values will be multiplied by this factor"
-msgstr "ã©ã¹ã¿ã¼ãããããèªã¿è¾¼ãã å¤ã®ãªãã·ã§ã³åç. ãµã³ãã«å¤ã¯ãã®åçã«ãã£ã¦æãããã¾ã "
+msgid ""
+"Option scaling factor for values read from raster map. Sampled values will "
+"be multiplied by this factor"
+msgstr ""
+"ã©ã¹ã¿ã¼ãããããèªã¿è¾¼ãã å¤ã®ãªãã·ã§ã³åç. ãµã³ãã«å¤ã¯ãã®åçã«ãã£ã¦"
+"æãããã¾ã "
#: ../vector/v.sample/main.c:119
msgid "Bilinear interpolation (default is nearest neighbor)"
@@ -23494,7 +24879,8 @@
#: ../vector/v.sample/main.c:181
#, c-format
msgid "Column type <%s> not supported (must be integer or double precision)"
-msgstr "åå <%s> ã¯ãµãã¼ãããã¦ãã¾ãã (æ´æ°åã¾ãã¯å精度ã§ãªããã°ãªãã¾ãã) "
+msgstr ""
+"åå <%s> ã¯ãµãã¼ãããã¦ãã¾ãã (æ´æ°åã¾ãã¯å精度ã§ãªããã°ãªãã¾ãã) "
#: ../vector/v.sample/main.c:187 ../vector/v.normal/main.c:155
#: ../vector/v.surf.idw/read_sites.c:54
@@ -23512,8 +24898,12 @@
msgstr "ãã¯ãã«ãã¤ã³ãã確èªãã¦ãã¾ã... "
#: ../vector/v.distance/main.c:116
-msgid "Finds the nearest element in vector map 'to' for elements in vector map 'from'."
-msgstr "ãã¯ãã«ããã 'from'ã«ãããè¦ç´ ã®ããã«ãã¯ãã«ããã 'to' ã«ãããæè¿æ¥ã®è¦ç´ ãæ¢ãåºãã¾ã."
+msgid ""
+"Finds the nearest element in vector map 'to' for elements in vector map "
+"'from'."
+msgstr ""
+"ãã¯ãã«ããã 'from'ã«ãããè¦ç´ ã®ããã«ãã¯ãã«ããã 'to' ã«ãããæè¿æ¥ã®"
+"è¦ç´ ãæ¢ãåºãã¾ã."
#: ../vector/v.distance/main.c:120
msgid "Name of existing vector map (from)"
@@ -23557,11 +24947,27 @@
#: ../vector/v.distance/main.c:181
#, fuzzy
-msgid "cat;category of the nearest feature;dist;minimum distance to nearest feature;to_x;x coordinate of the nearest point on the 'to' feature;to_y;y coordinate of the nearest point on the 'to' feature;to_along;distance to the nearest point on the 'to' feature along that linear feature;to_angle;angle along the nearest linear feature in the 'to' map, measured CCW from the +x axis, in radians, between -Pi and Pi inclusive;to_attr;attribute of nearest feature given by to_column option"
-msgstr "cat;æè¿æ¥ãã£ã¼ãã£ã¼ã®ã«ãã´ãªã¼;dist;æè¿æ¥ãã£ã¼ãã£ã¼ã¸ã®æçè·é¢;to_x;'to' ãã£ã¼ãã£ã¼ã«ãããæè¿æ¥ãã¤ã³ãã®;x 座æ¨;to_y;'to' ãã£ã¼ãã£ã¼ã«ãããæè¿æ¥ãã¤ã³ãã®y 座æ¨;to_along; 'from' ãããã«ããããã¤ã³ã/ã»ã³ããã¤ãéã®è·é¢ã¨'to'ãããã«ãããç·å½¢ãã£ã¼ãã£ã¼ã®éå§ç¹, along this linear feature;to_angle;angle between the linear feature in 'to' ãããã¨æ£ã®x軸ã®éã®è§åº¦, 'from' ããã, åæè¨å¨ã, ã©ã¸ã¢ã³, -PI 㨠PIã®éã«ãããã¤ã³ã/ã»ã³ããã¤ãã®ãã±ã¼ã·ã§ã³ã«ããã'to' ãããã¨æ£ã®x軸ã®éã®è§åº¦;to_attr;to_column ãªãã·ã§ã³ã«ãã£ã¦ä¸ãããã¦ããæè¿æ¥ãã£ã¼ãã£ã¼ã®å±æ§"
+msgid ""
+"cat;category of the nearest feature;dist;minimum distance to nearest feature;"
+"to_x;x coordinate of the nearest point on the 'to' feature;to_y;y coordinate "
+"of the nearest point on the 'to' feature;to_along;distance to the nearest "
+"point on the 'to' feature along that linear feature;to_angle;angle along the "
+"nearest linear feature in the 'to' map, measured CCW from the +x axis, in "
+"radians, between -Pi and Pi inclusive;to_attr;attribute of nearest feature "
+"given by to_column option"
+msgstr ""
+"cat;æè¿æ¥ãã£ã¼ãã£ã¼ã®ã«ãã´ãªã¼;dist;æè¿æ¥ãã£ã¼ãã£ã¼ã¸ã®æçè·é¢;"
+"to_x;'to' ãã£ã¼ãã£ã¼ã«ãããæè¿æ¥ãã¤ã³ãã®;x 座æ¨;to_y;'to' ãã£ã¼ãã£ã¼"
+"ã«ãããæè¿æ¥ãã¤ã³ãã®y 座æ¨;to_along; 'from' ãããã«ããããã¤ã³ã/ã»ã³ã"
+"ãã¤ãéã®è·é¢ã¨'to'ãããã«ãããç·å½¢ãã£ã¼ãã£ã¼ã®éå§ç¹, along this "
+"linear feature;to_angle;angle between the linear feature in 'to' ãããã¨æ£ã®"
+"x軸ã®éã®è§åº¦, 'from' ããã, åæè¨å¨ã, ã©ã¸ã¢ã³, -PI 㨠PIã®éã«ãããã¤ã³"
+"ã/ã»ã³ããã¤ãã®ãã±ã¼ã·ã§ã³ã«ããã'to' ãããã¨æ£ã®x軸ã®éã®è§åº¦;to_attr;"
+"to_column ãªãã·ã§ã³ã«ãã£ã¦ä¸ãããã¦ããæè¿æ¥ãã£ã¼ãã£ã¼ã®å±æ§"
#: ../vector/v.distance/main.c:202
-msgid "Column name(s) where values specified by 'upload' option will be uploaded"
+msgid ""
+"Column name(s) where values specified by 'upload' option will be uploaded"
msgstr "upload'ãªãã·ã§ã³ã«ãã£ã¦æå®ãããå¤ãã¢ãããã¼ããããã§ãããåå "
#: ../vector/v.distance/main.c:203
@@ -23574,7 +24980,8 @@
#: ../vector/v.distance/main.c:214
msgid "Name of table created for output when the distance to all flag is used"
-msgstr "å
¨ã¦ã®ãã©ãã°ã¸ã®è·é¢ã使ç¨ããã¦ããã¨ãã®ã¢ã¦ããããã®ããä½æããã表å"
+msgstr ""
+"å
¨ã¦ã®ãã©ãã°ã¸ã®è·é¢ã使ç¨ããã¦ããã¨ãã®ã¢ã¦ããããã®ããä½æããã表å"
#: ../vector/v.distance/main.c:219
msgid "Print output to stdout, don't update attribute table"
@@ -23582,7 +24989,8 @@
#: ../vector/v.distance/main.c:221
msgid "First column is always category of 'from' feature called from_cat"
-msgstr "æåã®åã¯ãã¤ã from_cat ã¨ãã°ãã 'from' ãã£ã¼ãã£ã¼ã®ã«ãã´ãªã¼ã§ã "
+msgstr ""
+"æåã®åã¯ãã¤ã from_cat ã¨ãã°ãã 'from' ãã£ã¼ãã£ã¼ã®ã«ãã´ãªã¼ã§ã "
#: ../vector/v.distance/main.c:226
msgid "Calculate distances to all features within the threshold"
@@ -23590,8 +24998,13 @@
#: ../vector/v.distance/main.c:228
#, fuzzy
-msgid "Output is written to stdout but may be uploaded to a new table created by this module; multiple 'upload' options may be used."
-msgstr "åºåã¯stdoutã«æ¸ãè¾¼ã¾ãã¾ããããã®ã¢ã¸ã¥ã¼ã«ã«ãã£ã¦ä½æãããæ°ãã表ã«ã¢ãããã¼ããããå¯è½æ§ãããã¾ã. Fromã«ãã´ãªã¼ã¯éè¤ãã¦ããããããã¾ãã. "
+msgid ""
+"Output is written to stdout but may be uploaded to a new table created by "
+"this module; multiple 'upload' options may be used."
+msgstr ""
+"åºåã¯stdoutã«æ¸ãè¾¼ã¾ãã¾ããããã®ã¢ã¸ã¥ã¼ã«ã«ãã£ã¦ä½æãããæ°ãã表ã«"
+"ã¢ãããã¼ããããå¯è½æ§ãããã¾ã. Fromã«ãã´ãªã¼ã¯éè¤ãã¦ããããããã¾ã"
+"ã. "
#: ../vector/v.distance/main.c:280
msgid "to_column option missing"
@@ -23608,7 +25021,8 @@
#: ../vector/v.distance/main.c:306
#, c-format
msgid "Vector map <%s> is not in user mapset and cannot be updated"
-msgstr "ãã¯ãã«ããã <%s> ã¯ã¦ã¼ã¶ã¼ãããã»ããã«ãªãããã¢ãããã¼ãã§ãã¾ãã"
+msgstr ""
+"ãã¯ãã«ããã <%s> ã¯ã¦ã¼ã¶ã¼ãããã»ããã«ãªãããã¢ãããã¼ãã§ãã¾ãã"
#: ../vector/v.distance/main.c:387
msgid "Unable to open default database"
@@ -23633,12 +25047,14 @@
#: ../vector/v.distance/main.c:859
msgid "DATETIME type not yet supported, no attributes will be uploaded"
-msgstr "DATETIMEåã¯ã¾ã ãµãã¼ãããã¦ãã¾ãããã¢ãããã¼ããããå±æ§ã¯ããã¾ãã"
+msgstr ""
+"DATETIMEåã¯ã¾ã ãµãã¼ãããã¦ãã¾ãããã¢ãããã¼ããããå±æ§ã¯ããã¾ãã"
#: ../vector/v.distance/main.c:1108
#, c-format
msgid "%d categories with more than 1 feature in vector map <%s>"
-msgstr "ä¸ã¤ä»¥ä¸ã®ãã£ã¼ãã£ã¼ãæã¤ã«ãã´ãªã¼ %d (ãã¯ãã«ããã <%s> ã«ããã¦)"
+msgstr ""
+"ä¸ã¤ä»¥ä¸ã®ãã£ã¼ãã£ã¼ãæã¤ã«ãã´ãªã¼ %d (ãã¯ãã«ããã <%s> ã«ããã¦)"
#: ../vector/v.distance/main.c:1111
#, c-format
@@ -23673,7 +25089,9 @@
#: ../vector/v.distance/main.c:1131
#, c-format
msgid "%d categories read from the map exist in the table"
-msgstr "表ã«åå¨ãããããããèªã¿è¾¼ãã ã«ãã´ãªã¼%d categories read from the map exist in the table"
+msgstr ""
+"表ã«åå¨ãããããããèªã¿è¾¼ãã ã«ãã´ãªã¼%d categories read from the map "
+"exist in the table"
#: ../vector/v.distance/main.c:1134
#, c-format
@@ -23699,7 +25117,9 @@
#: ../vector/v.to.db/update.c:28 ../vector/v.to.db/update.c:32
#, c-format
msgid "Database connection not defined for layer %d. Use v.db.connect first."
-msgstr "ã¬ã¤ã¤ã¼ %d ã«å®ç¾©ããã¦ããªããã¼ã¿ãã¼ã¹æ¥ç¶. åãã« v.db.æ¥ç¶ã使ç¨ãã¦ãã ãã."
+msgstr ""
+"ã¬ã¤ã¤ã¼ %d ã«å®ç¾©ããã¦ããªããã¼ã¿ãã¼ã¹æ¥ç¶. åãã« v.db.æ¥ç¶ã使ç¨ãã¦ã"
+"ã ãã."
#: ../vector/v.to.db/query.c:93
msgid "Querying database... "
@@ -23707,8 +25127,12 @@
#: ../vector/v.to.db/query.c:108
#, c-format
-msgid "Query for category '0' (no category) was not executed because of too many (%d) query categories. All later reported values for cat 0 are not valid."
-msgstr "ã¯ã¨ãªã«ãã´ãªã¼ãå¤ããããã (%d) ã¯ã¨ãªã«ãã´ãªã¼ '0' (ã«ãã´ãªã¼ãªã) ã®ã¯ã¨ãªã¯å®è¡ããã¾ããã§ãã. å¾ã«å ±åããã cat 0 ã®å¤ã¯å
¨ã¦ä¸æ£ã§ã. "
+msgid ""
+"Query for category '0' (no category) was not executed because of too many "
+"(%d) query categories. All later reported values for cat 0 are not valid."
+msgstr ""
+"ã¯ã¨ãªã«ãã´ãªã¼ãå¤ããããã (%d) ã¯ã¨ãªã«ãã´ãªã¼ '0' (ã«ãã´ãªã¼ãªã) ã®"
+"ã¯ã¨ãªã¯å®è¡ããã¾ããã§ãã. å¾ã«å ±åããã cat 0 ã®å¤ã¯å
¨ã¦ä¸æ£ã§ã. "
#: ../vector/v.to.db/query.c:145
#, c-format
@@ -23764,8 +25188,10 @@
msgstr "ã¢ãããã¼ãããå¤"
#: ../vector/v.to.db/parse.c:87
-msgid "mi(les),f(eet),me(ters),k(ilometers),a(cres),h(ectares),r(adians),d(egrees)"
-msgstr "ãã¤ã«ããã£ã¼ããã¡ã¼ãã«ãããã¡ã¼ãã«ãã¨ã¼ã«ã¼ããã¯ã¿ã¼ã«ããã¼ã»ã³ã"
+msgid ""
+"mi(les),f(eet),me(ters),k(ilometers),a(cres),h(ectares),r(adians),d(egrees)"
+msgstr ""
+"ãã¤ã«ããã£ã¼ããã¡ã¼ãã«ãããã¡ã¼ãã«ãã¨ã¼ã«ã¼ããã¯ã¿ã¼ã«ããã¼ã»ã³ã"
#: ../vector/v.to.db/parse.c:93
msgid "Name of attribute column used for 'query' option"
@@ -23871,7 +25297,9 @@
msgstr "横"
#: ../vector/v.parallel2/main.c:84
-msgid "left;Parallel line is on the left;right;Parallel line is on the right;both;Parallel lines on both sides"
+msgid ""
+"left;Parallel line is on the left;right;Parallel line is on the right;both;"
+"Parallel lines on both sides"
msgstr "leftï¼ä¸¦è¡ç·ã¯å·¦ï¼rightï¼å¹³è¡ç·ã¯å³ï¼bothï¼å¹³è¡ç·ã¯ä¸¡å´"
#: ../vector/v.parallel2/main.c:94
@@ -23983,8 +25411,13 @@
msgstr "ã«ãã´ãªã¼çªå·ã¢ã¼ã"
#: ../vector/v.build.polylines/main.c:121
-msgid "no;Do not assign any category number to polyline;first;Assign category number of first line to polyline;multi;Assign multiple category numbers to polyline"
-msgstr "noï¼ããªã©ã¤ã³ã«ã«ãã´ãªã¼çªå·ãå²ãå½ãªãï¼firstï¼æåã®ã©ã¤ã³ã®ã«ãã´ãªã¼çªå·ãããªã©ã¤ã³ã«å²ãå½ã¦ï¼multiï¼è¤æ°ã®ã«ãã´ãªã¼çªå·ãããªã©ã¤ã³ã«å²ãå½ã¦"
+msgid ""
+"no;Do not assign any category number to polyline;first;Assign category "
+"number of first line to polyline;multi;Assign multiple category numbers to "
+"polyline"
+msgstr ""
+"noï¼ããªã©ã¤ã³ã«ã«ãã´ãªã¼çªå·ãå²ãå½ãªãï¼firstï¼æåã®ã©ã¤ã³ã®ã«ãã´ãªã¼çª"
+"å·ãããªã©ã¤ã³ã«å²ãå½ã¦ï¼multiï¼è¤æ°ã®ã«ãã´ãªã¼çªå·ãããªã©ã¤ã³ã«å²ãå½ã¦"
#: ../vector/v.build.polylines/main.c:212
#, c-format
@@ -24041,8 +25474,19 @@
msgstr "åä½ãçµäºãã¾ãã"
#: ../vector/v.category/main.c:84
-msgid "add;add a new category;del;delete all categories of given layer;chlayer;change layer number (e.g. layer=3,1 changes layer 3 to layer 1);sum;add the value specified by cat option to the current category value;report;print report (statistics), in shell style: layer type count min max;print;print category values, more cats in the same layer are separated by '/'"
-msgstr "addï¼æ°ããã«ãã´ãªã¼ã追å ï¼delï¼æå®ããã¬ã¤ã¤ã¼ã®ã«ãã´ãªã¼ãå
¨ã¦åé¤ï¼chlayerï¼ã¬ã¤ã¤ã¼çªå·ãå¤æ´ (ä¾ï¼layer=3,1 ã¬ã¤ã¤ã¼3 ããã¬ã¤ã¤ã¼1 ã¸å¤æ´)ï¼sumï¼cat ãªãã·ã§ã³ã«ãã£ã¦æå®ãããå¤ãç¾å¨ã®ã«ãã´ãªã¼å¤ã¸å ããï¼reportï¼ãªãã¼ã (çµ±è¨) ãåºåï¼ ã·ã§ã«ã¹ã¿ã¤ã«ï¼ ã¬ã¤ã¤ã¼ãã¹ã¿ã¤ã«ãã«ã¦ã³ããæå°ãæ大ï¼printï¼ã«ãã´ãªã¼å¤ãåºåï¼ åä¸ã¬ã¤ã¤ã¼ä¸ã®å¥ã«ãã´ãªã¼ã¯ '/' ã§åãã"
+msgid ""
+"add;add a new category;del;delete all categories of given layer;chlayer;"
+"change layer number (e.g. layer=3,1 changes layer 3 to layer 1);sum;add the "
+"value specified by cat option to the current category value;report;print "
+"report (statistics), in shell style: layer type count min max;print;print "
+"category values, more cats in the same layer are separated by '/'"
+msgstr ""
+"addï¼æ°ããã«ãã´ãªã¼ã追å ï¼delï¼æå®ããã¬ã¤ã¤ã¼ã®ã«ãã´ãªã¼ãå
¨ã¦åé¤ï¼"
+"chlayerï¼ã¬ã¤ã¤ã¼çªå·ãå¤æ´ (ä¾ï¼layer=3,1 ã¬ã¤ã¤ã¼3 ããã¬ã¤ã¤ã¼1 ã¸å¤æ´)ï¼"
+"sumï¼cat ãªãã·ã§ã³ã«ãã£ã¦æå®ãããå¤ãç¾å¨ã®ã«ãã´ãªã¼å¤ã¸å ããï¼reportï¼"
+"ãªãã¼ã (çµ±è¨) ãåºåï¼ ã·ã§ã«ã¹ã¿ã¤ã«ï¼ ã¬ã¤ã¤ã¼ãã¹ã¿ã¤ã«ãã«ã¦ã³ããæå°"
+"ãæ大ï¼printï¼ã«ãã´ãªã¼å¤ãåºåï¼ åä¸ã¬ã¤ã¤ã¼ä¸ã®å¥ã«ãã´ãªã¼ã¯ '/' ã§åã"
+"ã"
#: ../vector/v.category/main.c:100
msgid "Feature ids (by default all features are processed)"
@@ -24062,12 +25506,16 @@
msgstr "ãã©ã¼ãããï¼ ã¬ã¤ã¤ã¼ãã¿ã¤ããã«ã¦ã³ããæå°ãæ大"
#: ../vector/v.category/main.c:135
-msgid "Database connection and attribute tables for concerned layers are not changed"
+msgid ""
+"Database connection and attribute tables for concerned layers are not changed"
msgstr "æ¥ç¶ããã¬ã¤ã¤ã¼ã®ãã¼ã¿ãã¼ã¹ã®æ¥ç¶ã¨å±æ§ãã¼ãã«ã¯å¤åãã¾ãã"
#: ../vector/v.category/main.c:153
-msgid "Invalid category number (must be equal to or greater than 0). Normally category number starts at 1."
-msgstr "ç¡å¹ãªã«ãã´ãªã¼çªå· ï¼0以ä¸ã®å¤ï¼ï¼ é常ï¼ã«ãã´ãªã¼çªå·ã¯1ããå§ã¾ãã¾ã"
+msgid ""
+"Invalid category number (must be equal to or greater than 0). Normally "
+"category number starts at 1."
+msgstr ""
+"ç¡å¹ãªã«ãã´ãªã¼çªå· ï¼0以ä¸ã®å¤ï¼ï¼ é常ï¼ã«ãã´ãªã¼çªå·ã¯1ããå§ã¾ãã¾ã"
#: ../vector/v.category/main.c:162
#, c-format
@@ -24253,8 +25701,13 @@
msgstr "ãã¯ãã«ãè£é"
#: ../vector/v.surf.rst/main.c:166
-msgid "Spatial approximation and topographic analysis from given point or isoline data in vector format to floating point raster format using regularized spline with tension."
-msgstr "ãã¯ãã«ãã©ã¼ãããå
ã®æå®ããããã¤ã³ãã¾ãã¯çå¤ç·ãã¼ã¿ãï¼ãã³ã·ã§ã³æ³æ£è¦åã¹ãã©ã¤ã³ã«ããï¼æµ®åå°æ°ç¹ã©ã¹ã¿ã¼ãã©ã¼ãããã«ï¼ç©ºéè¿ä¼¼ã¨å°å½¢è§£æ"
+msgid ""
+"Spatial approximation and topographic analysis from given point or isoline "
+"data in vector format to floating point raster format using regularized "
+"spline with tension."
+msgstr ""
+"ãã¯ãã«ãã©ã¼ãããå
ã®æå®ããããã¤ã³ãã¾ãã¯çå¤ç·ãã¼ã¿ãï¼ãã³ã·ã§ã³æ³"
+"æ£è¦åã¹ãã©ã¤ã³ã«ããï¼æµ®åå°æ°ç¹ã©ã¹ã¿ã¼ãã©ã¼ãããã«ï¼ç©ºéè¿ä¼¼ã¨å°å½¢è§£æ"
#: ../vector/v.surf.rst/main.c:192
msgid "Use z-coordinates (3D vector only)"
@@ -24317,7 +25770,9 @@
msgstr "ãã¹ã¯ã«ä½¿ç¨ããã©ã¹ã¿ã¼ãããå"
#: ../vector/v.surf.rst/main.c:300
-msgid "Name of the attribute column with values to be used for approximation (if layer>0)"
+msgid ""
+"Name of the attribute column with values to be used for approximation (if "
+"layer>0)"
msgstr "è¿ä¼¼ï¼layer > 0 ã®æï¼ã«ä½¿ç¨ãããå¤ãå«ãå±æ§åå"
#: ../vector/v.surf.rst/main.c:308 ../vector/v.vol.rst/main.c:260
@@ -24345,7 +25800,8 @@
msgstr "2ç¹éã®æå°è·é¢ï¼ä¸è´ãããã¤ã³ããé¤å¤ããããï¼"
#: ../vector/v.surf.rst/main.c:358
-msgid "Maximum distance between points on isoline (to insert additional points)"
+msgid ""
+"Maximum distance between points on isoline (to insert additional points)"
msgstr "çå¤ç·ä¸ã®2ç¹éã®æ大è·é¢ï¼ãã¤ã³ãã追å æ¿å
¥ããããï¼"
#: ../vector/v.surf.rst/main.c:367
@@ -24367,12 +25823,19 @@
msgstr "ã©ã¹ã¿ã¼ãããã¾ãã¯ãã¯ãã«ããããæå®ãã¦ãã¾ãã"
#: ../vector/v.surf.rst/main.c:456
-msgid "Both cross-validation options (-c flag and cvdev vector output) must be specified"
-msgstr "ç¸äºæ¤è¨¼ãªãã·ã§ã³ (-c ãã©ã㰠㨠cvdev ãã¯ãã«åºå) ã®ä¸¡æ¹ãæå®ããå¿
è¦ãããã¾ã"
+msgid ""
+"Both cross-validation options (-c flag and cvdev vector output) must be "
+"specified"
+msgstr ""
+"ç¸äºæ¤è¨¼ãªãã·ã§ã³ (-c ãã©ã㰠㨠cvdev ãã¯ãã«åºå) ã®ä¸¡æ¹ãæå®ããå¿
è¦ã"
+"ããã¾ã"
#: ../vector/v.surf.rst/main.c:459
-msgid "The cross-validation cannot be computed simultaneously with output raster or devi file"
-msgstr "ç¸äºæ¤è¨¼è¨ç®ã¯ã©ã¹ã¿ãã¡ã¤ã«ã devi ãã¡ã¤ã«ã®åºåã¨åæã«è¨ç®ã§ãã¾ãã"
+msgid ""
+"The cross-validation cannot be computed simultaneously with output raster or "
+"devi file"
+msgstr ""
+"ç¸äºæ¤è¨¼è¨ç®ã¯ã©ã¹ã¿ãã¡ã¤ã«ã devi ãã¡ã¤ã«ã®åºåã¨åæã«è¨ç®ã§ãã¾ãã"
#: ../vector/v.surf.rst/main.c:462
msgid "Both z-coordinate and zcol attribute defined, only one is allowed"
@@ -24467,7 +25930,9 @@
msgstr "ãã¯ãã«ï¼å¤æ"
#: ../vector/v.transform/main.c:74
-msgid "Performs an affine transformation (shift, scale and rotate, or GPCs) on vector map."
+msgid ""
+"Performs an affine transformation (shift, scale and rotate, or GPCs) on "
+"vector map."
msgstr "ãã¯ãã«ãããä¸ã®ã¢ãã£ã³å¤æ (ããï¼ç¸®å°ºï¼å転ã¾ã㯠GPCs) ãå®è¡"
#: ../vector/v.transform/main.c:80
@@ -24491,16 +25956,24 @@
msgstr "å¤æè¡åãæ¨æºåºåã¸åºå"
#: ../vector/v.transform/main.c:96
-msgid "Instead of points use transformation parameters (xshift, yshift, zshift, xscale, yscale, zscale, zrot)"
-msgstr "ãã¤ã³ãã®ä»£ããã«å¤æãã©ã¡ã¼ã¿ã¼ (xshift, yshift, zshift, xscale, yscale, zscale, zrot) ã使ç¨"
+msgid ""
+"Instead of points use transformation parameters (xshift, yshift, zshift, "
+"xscale, yscale, zscale, zrot)"
+msgstr ""
+"ãã¤ã³ãã®ä»£ããã«å¤æãã©ã¡ã¼ã¿ã¼ (xshift, yshift, zshift, xscale, yscale, "
+"zscale, zrot) ã使ç¨"
#: ../vector/v.transform/main.c:109
msgid "ASCII file holding transform coordinates"
msgstr "å¤æ座æ¨ãä¿æããASCIIãã¡ã¤ã«"
#: ../vector/v.transform/main.c:110
-msgid "If not given, transformation parameters (xshift, yshift, zshift, xscale, yscale, zscale, zrot) are used instead"
-msgstr "æå®ããªãå ´åï¼å¤æãã©ã¡ã¼ã¿ã¼ (xshift, yshift, zshift, xscale, yscale, zscale, zrot) ã使ç¨ããã¾ã"
+msgid ""
+"If not given, transformation parameters (xshift, yshift, zshift, xscale, "
+"yscale, zscale, zrot) are used instead"
+msgstr ""
+"æå®ããªãå ´åï¼å¤æãã©ã¡ã¼ã¿ã¼ (xshift, yshift, zshift, xscale, yscale, "
+"zscale, zrot) ã使ç¨ããã¾ã"
#: ../vector/v.transform/main.c:121
msgid "Shifting value for x coordinates"
@@ -24544,13 +26017,21 @@
#: ../vector/v.transform/main.c:206
#, c-format
-msgid "The '%c' flag is deprecated and will be removed in future. Transformation parameters are used automatically when no pointsfile is given."
-msgstr "%c' ãã©ãã°ã¯å»æ¢ããã¾ããï¼ããã¯åé¤ãããäºå®ã§ãï¼ãã¤ã³ããå«ã¾ãªããã¡ã¤ã«ãæå®ãããå ´åï¼å¤æãã©ã¡ã¼ã¿ã¼ã¯èªåçã«ä½¿ç¨ããã¾ã"
+msgid ""
+"The '%c' flag is deprecated and will be removed in future. Transformation "
+"parameters are used automatically when no pointsfile is given."
+msgstr ""
+"%c' ãã©ãã°ã¯å»æ¢ããã¾ããï¼ããã¯åé¤ãããäºå®ã§ãï¼ãã¤ã³ããå«ã¾ãªã"
+"ãã¡ã¤ã«ãæå®ãããå ´åï¼å¤æãã©ã¡ã¼ã¿ã¼ã¯èªåçã«ä½¿ç¨ããã¾ã"
#: ../vector/v.transform/main.c:211
#, c-format
-msgid "The '%c' flag is deprecated and will be removed in future. Please use '--quiet' instead."
-msgstr "%c' ãã©ãã°ã¯å»æ¢ããã¾ããï¼ããã¯åé¤ãããäºå®ã§ãï¼ä»£ããã« '--quiet' ã使ç¨ãã¦ä¸ãã"
+msgid ""
+"The '%c' flag is deprecated and will be removed in future. Please use '--"
+"quiet' instead."
+msgstr ""
+"%c' ãã©ãã°ã¯å»æ¢ããã¾ããï¼ããã¯åé¤ãããäºå®ã§ãï¼ä»£ããã« '--quiet' ã"
+"使ç¨ãã¦ä¸ãã"
#: ../vector/v.transform/main.c:217
#, c-format
@@ -24558,8 +26039,12 @@
msgstr "ãã¼ãã«åãå®ç¾©ããã¦ãã¾ããï¼'%s' ãã©ã¡ã¼ã¿ã¼ã使ç¨ãã¦ä¸ãã"
#: ../vector/v.transform/main.c:222
-msgid "Name of table and name for output vector map must be different. Otherwise the table is overwritten."
-msgstr "ãã¼ãã«åã¨åºåãããã¯ãã«ãããåã¯å¥åã«ããå¿
è¦ãããã¾ãï¼ããã§ãªãå ´åï¼ãã¼ãã«ã¯ä¸æ¸ãããã¾ã"
+msgid ""
+"Name of table and name for output vector map must be different. Otherwise "
+"the table is overwritten."
+msgstr ""
+"ãã¼ãã«åã¨åºåãããã¯ãã«ãããåã¯å¥åã«ããå¿
è¦ãããã¾ãï¼ããã§ãªãå ´"
+"åï¼ãã¼ãã«ã¯ä¸æ¸ãããã¾ã"
#: ../vector/v.transform/main.c:236
#, c-format
@@ -24606,8 +26091,12 @@
#: ../vector/v.transform/trans_digit.c:104
#, c-format
-msgid "Unable to select value for category %d from table <%s>, column <%s>. For category %d using default transformation parameter %.3f."
-msgstr "ã«ãã´ãªã¼ %d ã®å¤ãã表 <%s> ã®å <%s> ããé¸æã§ãã¾ããï¼ã«ãã´ãªã¼ %d ã«ã¯å¤æãã©ã¡ã¼ã¿ã¼ã®æ¢å®å¤ %.3f ã使ç¨"
+msgid ""
+"Unable to select value for category %d from table <%s>, column <%s>. For "
+"category %d using default transformation parameter %.3f."
+msgstr ""
+"ã«ãã´ãªã¼ %d ã®å¤ãã表 <%s> ã®å <%s> ããé¸æã§ãã¾ããï¼ã«ãã´ãªã¼ %d ã«"
+"ã¯å¤æãã©ã¡ã¼ã¿ã¼ã®æ¢å®å¤ %.3f ã使ç¨"
#: ../vector/v.transform/trans_digit.c:115
msgid "No category number defined. Using default transformation parameters."
@@ -24628,8 +26117,11 @@
#: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:86
#: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:81
#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:96
-msgid "Estimate point density and distance for the input vector points within the current region extends and quit"
-msgstr "ç¾å¨ã®é åç¯å²å
ã§ãã¤ã³ãå¯åº¦ã¨å
¥åãã¯ãã«ãã¤ã³ãã®è·é¢ãæ¨å®ãã¦çµäº"
+msgid ""
+"Estimate point density and distance for the input vector points within the "
+"current region extends and quit"
+msgstr ""
+"ç¾å¨ã®é åç¯å²å
ã§ãã¤ã³ãå¯åº¦ã¨å
¥åãã¯ãã«ãã¤ã³ãã®è·é¢ãæ¨å®ãã¦çµäº"
#: ../vector/lidar/v.outlier/main.c:92
msgid "Name of output outlier vector map"
@@ -24684,7 +26176,9 @@
#: ../vector/lidar/v.lidar.growing/main.c:166
#, c-format
msgid "No database connection for driver <%s> is defined. Run db.connect."
-msgstr "ãã©ã¤ãã¼ <%s> ã®ãã¼ã¿ãã¼ã¹æ¥ç¶ã¯å®ç¾©ããã¦ãã¾ãã. db.æ¥ç¶ãå®è¡ãã¦ãã ãã. "
+msgstr ""
+"ãã©ã¤ãã¼ <%s> ã®ãã¼ã¿ãã¼ã¹æ¥ç¶ã¯å®ç¾©ããã¦ãã¾ãã. db.æ¥ç¶ãå®è¡ãã¦ãã "
+"ãã. "
#: ../vector/lidar/v.outlier/main.c:174
#: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:196
@@ -24760,7 +26254,9 @@
#: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:429
#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:681
msgid "No data within this subregion. Consider changing the spline step."
-msgstr "ãã®ãµãã¾ã¼ã³å
ã«ãã¼ã¿ã¯ããã¾ãã. ã¹ãã©ã¤ã³ã¹ããããå¤æ´ãã¦ã¿ã¦ãã ãã. "
+msgstr ""
+"ãã®ãµãã¾ã¼ã³å
ã«ãã¼ã¿ã¯ããã¾ãã. ã¹ãã©ã¤ã³ã¹ããããå¤æ´ãã¦ã¿ã¦ãã ã"
+"ã. "
#: ../vector/lidar/v.outlier/main.c:433
#: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:470
@@ -24883,8 +26379,11 @@
msgstr "ãã¯ãã«, ã©ã¤ãã¼ "
#: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:75
-msgid "Correction of the v.lidar.growing output. It is the last of the three algorithms for LIDAR filtering."
-msgstr "å¢ããv.lidar.åºåã®ä¿®æ£. LIDARãã£ã«ã¿ãªã³ã°ã®3ã¤ã®ã¢ã«ã´ãªãºã ã®æå¾ã§ã. "
+msgid ""
+"Correction of the v.lidar.growing output. It is the last of the three "
+"algorithms for LIDAR filtering."
+msgstr ""
+"å¢ããv.lidar.åºåã®ä¿®æ£. LIDARãã£ã«ã¿ãªã³ã°ã®3ã¤ã®ã¢ã«ã´ãªãºã ã®æå¾ã§ã. "
#: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:85
msgid "Input observation vector map name (v.lidar.growing output)"
@@ -24968,8 +26467,12 @@
msgstr "Tykhonovæ£è¦åã«ä¼´ããã¤ãã¥ã¼ããã¯ã¾ãã¯ãã¤ãªã㢠ã¹ãã©ã¤ã³è£é. "
#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:90
-msgid "Find the best Tykhonov regularizing parameter using a \"leave-one-out\" cross validation method"
-msgstr "\"leave-one-out\" 交差æ¤è¨¼ãç¨ãã¦æä¸ã®Tykhonovæ£è¦ãã©ã¡ã¼ã¿ã¼ãè¦ã¤ãã¦ãã ãã"
+msgid ""
+"Find the best Tykhonov regularizing parameter using a \"leave-one-out\" "
+"cross validation method"
+msgstr ""
+"\"leave-one-out\" 交差æ¤è¨¼ãç¨ãã¦æä¸ã®Tykhonovæ£è¦ãã©ã¡ã¼ã¿ã¼ãè¦ã¤ãã¦ã"
+"ã ãã"
#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:104
msgid "Name of input vector map of sparse points"
@@ -25022,8 +26525,12 @@
#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:268
#, c-format
-msgid "No vector map of sparse points to interpolate was specified. Interpolation will be done with <%s> vector map"
-msgstr "è£éã«å¯¾ããå°éãã¤ã³ãã®ãã¯ãã«ãããã¯æå®ããã¾ããã§ãã. è£éã¯ãã¯ãã«ãããã¨è¡ãªããã¾ã <%s> "
+msgid ""
+"No vector map of sparse points to interpolate was specified. Interpolation "
+"will be done with <%s> vector map"
+msgstr ""
+"è£éã«å¯¾ããå°éãã¤ã³ãã®ãã¯ãã«ãããã¯æå®ããã¾ããã§ãã. è£éã¯ãã¯ã"
+"ã«ãããã¨è¡ãªããã¾ã <%s> "
#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:274
#, c-format
@@ -25032,8 +26539,12 @@
#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:290
#, c-format
-msgid "Sorry, <%s> driver is not allowed for vector output in this module. Try with a raster output or other driver."
-msgstr "<%s> ãã©ã¤ãã¼ã¯ãã®ã¢ã¸ã¥ã¼ã«ã«ããããã¯ãã«åºåã«è¨±å¯ããã¦ãã¾ãã. ã©ã¹ã¿ã¼åºåã¾ãã¯ä»ã®ãã©ã¤ãã¼ã§è©¦ãã¦ãã ãã."
+msgid ""
+"Sorry, <%s> driver is not allowed for vector output in this module. Try with "
+"a raster output or other driver."
+msgstr ""
+"<%s> ãã©ã¤ãã¼ã¯ãã®ã¢ã¸ã¥ã¼ã«ã«ããããã¯ãã«åºåã«è¨±å¯ããã¦ãã¾ãã. ã©ã¹"
+"ã¿ã¼åºåã¾ãã¯ä»ã®ãã©ã¤ãã¼ã§è©¦ãã¦ãã ãã."
#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:328
msgid "Cannot read field info"
@@ -25050,8 +26561,12 @@
msgstr "è£é: 表ä½æ: 表 <%s>ãä½æã§ãã¾ããã§ãã."
#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:391
-msgid "Cannot allocate memory for auxiliar matrix.Consider changing region resolution"
-msgstr "auxiliarãããªãã¯ã¹ã«ã¡ã¢ãªã¼ãå²ãå½ã¦ããã¾ãã.é åã®è§£å度ãå¤æ´ãã¦ã¿ã¦ãã ãã "
+msgid ""
+"Cannot allocate memory for auxiliar matrix.Consider changing region "
+"resolution"
+msgstr ""
+"auxiliarãããªãã¯ã¹ã«ã¡ã¢ãªã¼ãå²ãå½ã¦ããã¾ãã.é åã®è§£å度ãå¤æ´ãã¦ã¿ã¦"
+"ãã ãã "
#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:568
#, c-format
@@ -25073,7 +26588,9 @@
msgstr "ãã®é åã«èªã¿è¾¼ã¾ãããã¤ã³ã %d"
#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:90
-msgid "Maybe, it takes too long. It will depend on how many points you are considering."
+msgid ""
+"Maybe, it takes too long. It will depend on how many points you are "
+"considering."
msgstr "æéãããããããããããã¾ãã. ãã¤ã³ãã®æ°ã«ããã¾ã"
#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:119
@@ -25088,8 +26605,11 @@
#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:151
#, c-format
-msgid "Too many splines (%d x %d). Consider changing spline steps \"sie=\" \"sin=\"."
-msgstr "ã¹ãã©ã¤ã³ (%d x %d) ãå¤ããã¾ã. ã¹ãã©ã¤ã³ã¹ããããå¤æ´ãã¦ãã ãã \"sie=\" \"sin=\". "
+msgid ""
+"Too many splines (%d x %d). Consider changing spline steps \"sie=\" \"sin=\"."
+msgstr ""
+"ã¹ãã©ã¤ã³ (%d x %d) ãå¤ããã¾ã. ã¹ãã©ã¤ã³ã¹ããããå¤æ´ãã¦ãã ãã "
+"\"sie=\" \"sin=\". "
#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:169
#, c-format
@@ -25113,12 +26633,15 @@
msgstr "äºä¹å¹³åå¹³æ¹æ ¹ (RMS) = %.5lf"
#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:306
-msgid "Different number of splines and lambda_i values have been taken for the cross correlation"
+msgid ""
+"Different number of splines and lambda_i values have been taken for the "
+"cross correlation"
msgstr "ç°ãªãæ°ã®ã¹ãã©ã¤ã³ã¨lambda_i å¤ã¯ç¸äºç¸é¢ã«ä½¿ç¨ããã¦ãã¾ã "
#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:308
#, c-format
-msgid "The minimum value for the test (rms=%lf) was obtained with: lambda_i = %.3f"
+msgid ""
+"The minimum value for the test (rms=%lf) was obtained with: lambda_i = %.3f"
msgstr "ãã¹ã (rms=%lf) ã®æå°å¤ã¯: lambda_i = %.3f ã¨åå¾ããã¾ãã "
#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:316
@@ -25143,7 +26666,9 @@
msgstr "...ã·ã¹ãã ã«åºã¦ããã¾ã... "
#: ../vector/lidar/v.lidar.growing/main.c:81
-msgid "Building contour determination and Region Growing algorithm for determining the building inside"
+msgid ""
+"Building contour determination and Region Growing algorithm for determining "
+"the building inside"
msgstr "å
é¨å»ºç©æ¸¬å®ã®è¼ªé測å®ã¨é åæé·ã¢ã«ã´ãªãºã "
#: ../vector/lidar/v.lidar.growing/main.c:86
@@ -25194,8 +26719,12 @@
msgstr "ãã¯ãã«ï¼ååé¡ï¼å±æ§"
#: ../vector/v.reclass/main.c:65
-msgid "Changes vector category values for an existing vector map according to results of SQL queries or a value in attribute table column."
-msgstr "ä»ããSQLæ¤ç´¢ã®çµæã¾ãã¯å±æ§ãã¼ãã«å
ã®åã®å¤ããå¾ãããï¼ãã¯ãã«ã®ã«ãã´ãªã¼å¤ãå¤æ´"
+msgid ""
+"Changes vector category values for an existing vector map according to "
+"results of SQL queries or a value in attribute table column."
+msgstr ""
+"ä»ããSQLæ¤ç´¢ã®çµæã¾ãã¯å±æ§ãã¼ãã«å
ã®åã®å¤ããå¾ãããï¼ãã¯ãã«ã®ã«ãã´"
+"ãªã¼å¤ãå¤æ´"
#: ../vector/v.reclass/main.c:82
msgid "The name of the column whose values are to be used as new categories"
@@ -25463,7 +26992,9 @@
msgstr "ãµãã¼ãããOGRãã¯ãã«ãã©ã¼ãããã®ã²ã¨ã¤ã«å¤æ"
#: ../vector/v.out.ogr/main.c:106
-msgid "Feature type(s). Combinations not supported by all output formats. Default: first type found in input."
+msgid ""
+"Feature type(s). Combinations not supported by all output formats. Default: "
+"first type found in input."
msgstr "å°ç©ã®åï¼ è¤ååã¯å
¨ã¦ã®ãã©ã¼ãããã§ãµãã¼ãããã訳ã§ã¯ããã¾ãã"
#: ../vector/v.out.ogr/main.c:114
@@ -25508,16 +27039,22 @@
msgstr ""
#: ../vector/v.out.ogr/main.c:171
-msgid "Export features with category (labeled) only. Otherwise all features are exported"
-msgstr "å°ç©ãã«ãã´ãªã¼ï¼ã©ãã«ä»ï¼ã ããä»ãã¦ã¨ã¯ã¹ãã¼ã ãã§ãã¯ããªãã¨å
¨ã¦ã®å°ç©ãã¨ã¯ã¹ãã¼ã"
+msgid ""
+"Export features with category (labeled) only. Otherwise all features are "
+"exported"
+msgstr ""
+"å°ç©ãã«ãã´ãªã¼ï¼ã©ãã«ä»ï¼ã ããä»ãã¦ã¨ã¯ã¹ãã¼ã ãã§ãã¯ããªãã¨å
¨ã¦ã®å°"
+"ç©ãã¨ã¯ã¹ãã¼ã"
#: ../vector/v.out.ogr/main.c:176
msgid "Use ESRI-style .prj file format (applies to Shapefile output only)"
-msgstr "ESRIã¹ã¿ã¤ã«ã® .prj ãã©ã¼ããããä½¿ç¨ (ã·ã§ã¼ããã¡ã¤ã«ã®åºåã®ã¿ãè¦æ±) "
+msgstr ""
+"ESRIã¹ã¿ã¤ã«ã® .prj ãã©ã¼ããããä½¿ç¨ (ã·ã§ã¼ããã¡ã¤ã«ã®åºåã®ã¿ãè¦æ±) "
#: ../vector/v.out.ogr/main.c:181
msgid "Create 3D output if input is 3D (applies to Shapefile output only)"
-msgstr "ESRIã¹ã¿ã¤ã«ã® .prj ãã©ã¼ããããä½¿ç¨ (ã·ã§ã¼ããã¡ã¤ã«ã®åºåã®ã¿ãè¦æ±) "
+msgstr ""
+"ESRIã¹ã¿ã¤ã«ã® .prj ãã©ã¼ããããä½¿ç¨ (ã·ã§ã¼ããã¡ã¤ã«ã®åºåã®ã¿ãè¦æ±) "
#: ../vector/v.out.ogr/main.c:186
msgid "Export lines as polygons"
@@ -25540,80 +27077,137 @@
msgstr "è¤ååã¯å
¨ã¦ã®ãã©ã¼ãããã§ãµãã¼ãããã¦ãã¾ãã"
#: ../vector/v.out.ogr/main.c:326
-msgid "The map contains islands. To preserve them in the output map, use the -c flag"
-msgstr "ãããä¸ã«å³¶ãããã¾ãï¼ããããåºåãããã«ä¿åããããã« -c ãã©ãã°ã使ç¨ãã¦ãã ãã"
+msgid ""
+"The map contains islands. To preserve them in the output map, use the -c flag"
+msgstr ""
+"ãããä¸ã«å³¶ãããã¾ãï¼ããããåºåãããã«ä¿åããããã« -c ãã©ãã°ã使ç¨"
+"ãã¦ãã ãã"
#: ../vector/v.out.ogr/main.c:331
#, c-format
-msgid "%d point(s) found, but not requested to be exported. Verify 'type' parameter."
-msgstr "%d ã®ãã¤ã³ããããã¾ããã¨ã¯ã¹ãã¼ãã®æå®ãããã¾ããï¼'type' ãã©ã¡ã¼ã¿ã¼ã確èªãã¦ä¸ãã"
+msgid ""
+"%d point(s) found, but not requested to be exported. Verify 'type' parameter."
+msgstr ""
+"%d ã®ãã¤ã³ããããã¾ããã¨ã¯ã¹ãã¼ãã®æå®ãããã¾ããï¼'type' ãã©ã¡ã¼ã¿ã¼"
+"ã確èªãã¦ä¸ãã"
#: ../vector/v.out.ogr/main.c:336
#, c-format
-msgid "%d line(s) found, but not requested to be exported. Verify 'type' parameter."
-msgstr "%d ã®ã©ã¤ã³ãããã¾ããã¨ã¯ã¹ãã¼ãã®æå®ãããã¾ããï¼'type' ãã©ã¡ã¼ã¿ã¼ã確èªãã¦ä¸ãã"
+msgid ""
+"%d line(s) found, but not requested to be exported. Verify 'type' parameter."
+msgstr ""
+"%d ã®ã©ã¤ã³ãããã¾ããã¨ã¯ã¹ãã¼ãã®æå®ãããã¾ããï¼'type' ãã©ã¡ã¼ã¿ã¼ã"
+"確èªãã¦ä¸ãã"
#: ../vector/v.out.ogr/main.c:342
#, c-format
-msgid "%d boundary(ies) found, but not requested to be exported. Verify 'type' parameter."
-msgstr "%d ã®å¢çãããã¾ããã¨ã¯ã¹ãã¼ãã®æå®ãããã¾ããï¼'type' ãã©ã¡ã¼ã¿ã¼ã確èªãã¦ä¸ãã"
+msgid ""
+"%d boundary(ies) found, but not requested to be exported. Verify 'type' "
+"parameter."
+msgstr ""
+"%d ã®å¢çãããã¾ããã¨ã¯ã¹ãã¼ãã®æå®ãããã¾ããï¼'type' ãã©ã¡ã¼ã¿ã¼ã確"
+"èªãã¦ä¸ãã"
#: ../vector/v.out.ogr/main.c:348
#, c-format
-msgid "%d centroid(s) found, but not requested to be exported. Verify 'type' parameter."
-msgstr "%d ã®ã»ã³ããã¤ããããã¾ããã¨ã¯ã¹ãã¼ãã®æå®ãããã¾ããï¼'type' ãã©ã¡ã¼ã¿ã¼ã確èªãã¦ä¸ãã"
+msgid ""
+"%d centroid(s) found, but not requested to be exported. Verify 'type' "
+"parameter."
+msgstr ""
+"%d ã®ã»ã³ããã¤ããããã¾ããã¨ã¯ã¹ãã¼ãã®æå®ãããã¾ããï¼'type' ãã©ã¡ã¼"
+"ã¿ã¼ã確èªãã¦ä¸ãã"
#: ../vector/v.out.ogr/main.c:353
#, c-format
-msgid "%d areas found, but not requested to be exported. Verify 'type' parameter."
-msgstr "%d ã®ã¨ãªã¢ãããã¾ããã¨ã¯ã¹ãã¼ãã®æå®ãããã¾ããï¼'type' ãã©ã¡ã¼ã¿ã¼ã確èªãã¦ä¸ãã"
+msgid ""
+"%d areas found, but not requested to be exported. Verify 'type' parameter."
+msgstr ""
+"%d ã®ã¨ãªã¢ãããã¾ããã¨ã¯ã¹ãã¼ãã®æå®ãããã¾ããï¼'type' ãã©ã¡ã¼ã¿ã¼ã"
+"確èªãã¦ä¸ãã"
#: ../vector/v.out.ogr/main.c:357
#, c-format
-msgid "%d face(s) found, but not requested to be exported. Verify 'type' parameter."
-msgstr "%d ã®é¢ãããã¾ããã¨ã¯ã¹ãã¼ãã®æå®ãããã¾ããï¼'type' ãã©ã¡ã¼ã¿ã¼ã確èªãã¦ä¸ãã"
+msgid ""
+"%d face(s) found, but not requested to be exported. Verify 'type' parameter."
+msgstr ""
+"%d ã®é¢ãããã¾ããã¨ã¯ã¹ãã¼ãã®æå®ãããã¾ããï¼'type' ãã©ã¡ã¼ã¿ã¼ã確èª"
+"ãã¦ä¸ãã"
#: ../vector/v.out.ogr/main.c:363
#, c-format
-msgid "%d kernel(s) found, but not requested to be exported. Verify 'type' parameter."
-msgstr "%d ã®ã©ã¤ã³ãããã¾ããã¨ã¯ã¹ãã¼ãã®æå®ãããã¾ããï¼'type' ãã©ã¡ã¼ã¿ã¼ã確èªãã¦ä¸ãã"
+msgid ""
+"%d kernel(s) found, but not requested to be exported. Verify 'type' "
+"parameter."
+msgstr ""
+"%d ã®ã©ã¤ã³ãããã¾ããã¨ã¯ã¹ãã¼ãã®æå®ãããã¾ããï¼'type' ãã©ã¡ã¼ã¿ã¼ã"
+"確èªãã¦ä¸ãã"
#: ../vector/v.out.ogr/main.c:368
#, c-format
-msgid "%d volume(s) found, but not requested to be exported. Verify 'type' parameter."
-msgstr "%d ã®ã©ã¤ã³ãããã¾ããã¨ã¯ã¹ãã¼ãã®æå®ãããã¾ããï¼'type' ãã©ã¡ã¼ã¿ã¼ã確èªãã¦ä¸ãã"
+msgid ""
+"%d volume(s) found, but not requested to be exported. Verify 'type' "
+"parameter."
+msgstr ""
+"%d ã®ã©ã¤ã³ãããã¾ããã¨ã¯ã¹ãã¼ãã®æå®ãããã¾ããï¼'type' ãã©ã¡ã¼ã¿ã¼ã"
+"確èªãã¦ä¸ãã"
#: ../vector/v.out.ogr/main.c:374
-msgid "No points found, but requested to be exported. Will skip this geometry type."
-msgstr "%d ã®ãã¤ã³ããããã¾ããã¨ã¯ã¹ãã¼ãã®æå®ãããã¾ããï¼'type' ãã©ã¡ã¼ã¿ã¼ã確èªãã¦ä¸ãã"
+msgid ""
+"No points found, but requested to be exported. Will skip this geometry type."
+msgstr ""
+"%d ã®ãã¤ã³ããããã¾ããã¨ã¯ã¹ãã¼ãã®æå®ãããã¾ããï¼'type' ãã©ã¡ã¼ã¿ã¼"
+"ã確èªãã¦ä¸ãã"
#: ../vector/v.out.ogr/main.c:383
-msgid "No lines found, but requested to be exported. Will skip this geometry type."
-msgstr "%d ã®ã©ã¤ã³ãããã¾ããã¨ã¯ã¹ãã¼ãã®æå®ãããã¾ããï¼'type' ãã©ã¡ã¼ã¿ã¼ã確èªãã¦ä¸ãã"
+msgid ""
+"No lines found, but requested to be exported. Will skip this geometry type."
+msgstr ""
+"%d ã®ã©ã¤ã³ãããã¾ããã¨ã¯ã¹ãã¼ãã®æå®ãããã¾ããï¼'type' ãã©ã¡ã¼ã¿ã¼ã"
+"確èªãã¦ä¸ãã"
#: ../vector/v.out.ogr/main.c:393
-msgid "No boundaries found, but requested to be exported. Will skip this geometry type."
-msgstr "%d ã®å¢çãããã¾ããã¨ã¯ã¹ãã¼ãã®æå®ãããã¾ããï¼'type' ãã©ã¡ã¼ã¿ã¼ã確èªãã¦ä¸ãã"
+msgid ""
+"No boundaries found, but requested to be exported. Will skip this geometry "
+"type."
+msgstr ""
+"%d ã®å¢çãããã¾ããã¨ã¯ã¹ãã¼ãã®æå®ãããã¾ããï¼'type' ãã©ã¡ã¼ã¿ã¼ã確"
+"èªãã¦ä¸ãã"
#: ../vector/v.out.ogr/main.c:402
-msgid "No areas found, but requested to be exported. Will skip this geometry type."
-msgstr "%d ã®ã¨ãªã¢ãããã¾ããã¨ã¯ã¹ãã¼ãã®æå®ãããã¾ããï¼'type' ãã©ã¡ã¼ã¿ã¼ã確èªãã¦ä¸ãã"
+msgid ""
+"No areas found, but requested to be exported. Will skip this geometry type."
+msgstr ""
+"%d ã®ã¨ãªã¢ãããã¾ããã¨ã¯ã¹ãã¼ãã®æå®ãããã¾ããï¼'type' ãã©ã¡ã¼ã¿ã¼ã"
+"確èªãã¦ä¸ãã"
#: ../vector/v.out.ogr/main.c:412
-msgid "No centroids found, but requested to be exported. Will skip this geometry type."
-msgstr "%d ã®ã»ã³ããã¤ããããã¾ããã¨ã¯ã¹ãã¼ãã®æå®ãããã¾ããï¼'type' ãã©ã¡ã¼ã¿ã¼ã確èªãã¦ä¸ãã"
+msgid ""
+"No centroids found, but requested to be exported. Will skip this geometry "
+"type."
+msgstr ""
+"%d ã®ã»ã³ããã¤ããããã¾ããã¨ã¯ã¹ãã¼ãã®æå®ãããã¾ããï¼'type' ãã©ã¡ã¼"
+"ã¿ã¼ã確èªãã¦ä¸ãã"
#: ../vector/v.out.ogr/main.c:421
-msgid "No faces found, but requested to be exported. Will skip this geometry type."
-msgstr "%d ã®é¢ãããã¾ããã¨ã¯ã¹ãã¼ãã®æå®ãããã¾ããï¼'type' ãã©ã¡ã¼ã¿ã¼ã確èªãã¦ä¸ãã"
+msgid ""
+"No faces found, but requested to be exported. Will skip this geometry type."
+msgstr ""
+"%d ã®é¢ãããã¾ããã¨ã¯ã¹ãã¼ãã®æå®ãããã¾ããï¼'type' ãã©ã¡ã¼ã¿ã¼ã確èª"
+"ãã¦ä¸ãã"
#: ../vector/v.out.ogr/main.c:430
-msgid "No kernels found, but requested to be exported. Will skip this geometry type."
-msgstr "%d ã®ã¨ãªã¢ãããã¾ããã¨ã¯ã¹ãã¼ãã®æå®ãããã¾ããï¼'type' ãã©ã¡ã¼ã¿ã¼ã確èªãã¦ä¸ãã"
+msgid ""
+"No kernels found, but requested to be exported. Will skip this geometry type."
+msgstr ""
+"%d ã®ã¨ãªã¢ãããã¾ããã¨ã¯ã¹ãã¼ãã®æå®ãããã¾ããï¼'type' ãã©ã¡ã¼ã¿ã¼ã"
+"確èªãã¦ä¸ãã"
#: ../vector/v.out.ogr/main.c:439
-msgid "No volumes found, but requested to be exported. Will skip this geometry type."
-msgstr "%d ã®ã©ã¤ã³ãããã¾ããã¨ã¯ã¹ãã¼ãã®æå®ãããã¾ããï¼'type' ãã©ã¡ã¼ã¿ã¼ã確èªãã¦ä¸ãã"
+msgid ""
+"No volumes found, but requested to be exported. Will skip this geometry type."
+msgstr ""
+"%d ã®ã©ã¤ã³ãããã¾ããã¨ã¯ã¹ãã¼ãã®æå®ãããã¾ããï¼'type' ãã©ã¡ã¼ã¿ã¼ã"
+"確èªãã¦ä¸ãã"
#: ../vector/v.out.ogr/main.c:450
msgid "Nothing to export"
@@ -25645,13 +27239,21 @@
#: ../vector/v.out.ogr/main.c:583
#, c-format
-msgid "Vector map <%s> is 3D. Use format specific layer creation options (parameter 'lco') or '-z' flag to export in 3D rather than 2D (default)"
-msgstr "ãã¯ãã«ããã <%s> ã¯3Dï¼ã¨ã¯ã¹ãã¼ãããããã«2Dã§ã¯ãªã3Dã§ãã©ã¼ãããæå®ã¬ã¤ã¤ã¼ä½æãªãã·ã§ã³ (ãã©ã¡ã¼ã¿ã¼ 'lco') ã使ç¨ãã¦ä¸ãã (æ¨æºè¨å®)"
+msgid ""
+"Vector map <%s> is 3D. Use format specific layer creation options (parameter "
+"'lco') or '-z' flag to export in 3D rather than 2D (default)"
+msgstr ""
+"ãã¯ãã«ããã <%s> ã¯3Dï¼ã¨ã¯ã¹ãã¼ãããããã«2Dã§ã¯ãªã3Dã§ãã©ã¼ãããæ"
+"å®ã¬ã¤ã¤ã¼ä½æãªãã·ã§ã³ (ãã©ã¡ã¼ã¿ã¼ 'lco') ã使ç¨ãã¦ä¸ãã (æ¨æºè¨å®)"
#: ../vector/v.out.ogr/main.c:590
#, c-format
-msgid "Vector map <%s> is 3D. Use format specific layer creation options (parameter 'lco') to export in 3D rather than 2D (default)"
-msgstr "ãã¯ãã«ããã <%s> ã¯3Dï¼ã¨ã¯ã¹ãã¼ãããããã«2Dã§ã¯ãªã3Dã§ãã©ã¼ãããæå®ã¬ã¤ã¤ã¼ä½æãªãã·ã§ã³ (ãã©ã¡ã¼ã¿ã¼ 'lco') ã使ç¨ãã¦ä¸ãã (æ¨æºè¨å®)"
+msgid ""
+"Vector map <%s> is 3D. Use format specific layer creation options (parameter "
+"'lco') to export in 3D rather than 2D (default)"
+msgstr ""
+"ãã¯ãã«ããã <%s> ã¯3Dï¼ã¨ã¯ã¹ãã¼ãããããã«2Dã§ã¯ãªã3Dã§ãã©ã¼ãããæ"
+"å®ã¬ã¤ã¤ã¼ä½æãªãã·ã§ã³ (ãã©ã¡ã¼ã¿ã¼ 'lco') ã使ç¨ãã¦ä¸ãã (æ¨æºè¨å®)"
#: ../vector/v.out.ogr/main.c:603
msgid "Unable to create OGR layer"
@@ -25663,7 +27265,8 @@
#: ../vector/v.out.ogr/main.c:617
msgid "Exporting 'cat' anyway, as it is the only attribute table field"
-msgstr "å¯ä¸ã®å±æ§ãã¼ãã«ãã£ã¼ã«ãã§ãããã, ã¨ã«ãã'cat'ãã¨ã¯ã¹ãã¼ããã¾ã "
+msgstr ""
+"å¯ä¸ã®å±æ§ãã¼ãã«ãã£ã¼ã«ãã§ãããã, ã¨ã«ãã'cat'ãã¨ã¯ã¹ãã¼ããã¾ã "
#: ../vector/v.out.ogr/main.c:694
#, c-format
@@ -25734,12 +27337,17 @@
msgstr "ä»ã®ãã¯ãã«ãããã¬ã¤ã¤ã¼ãçµåãã¦æ°ãããã¯ãã«ãããã¬ã¤ã¤ã¼ãä½æ"
#: ../vector/v.patch/main.c:80
-msgid "Name for output vector map where bounding boxes of input vector maps are written to"
+msgid ""
+"Name for output vector map where bounding boxes of input vector maps are "
+"written to"
msgstr "æå®ãããã¯ãã«ãããã®å¢çããã¯ã¹ãæ¸ãè¾¼ã¾ãããã¯ãã«ãããå"
#: ../vector/v.patch/main.c:84
-msgid "Append files to existing file (overwriting existing files must be activated)"
-msgstr "ãã¡ã¤ã«ãç¾å¨ã®ãã¡ã¤ã«ã¸è¿½å ï¼ç¾å¨ã®ãã¡ã¤ã«ã¸ã®ä¸æ¸ããæå¹ã§ãããã¨ãå¿
è¦ï¼"
+msgid ""
+"Append files to existing file (overwriting existing files must be activated)"
+msgstr ""
+"ãã¡ã¤ã«ãç¾å¨ã®ãã¡ã¤ã«ã¸è¿½å ï¼ç¾å¨ã®ãã¡ã¤ã«ã¸ã®ä¸æ¸ããæå¹ã§ãããã¨ãå¿
"
+"è¦ï¼"
#: ../vector/v.patch/main.c:89
msgid "Copy also attribute table"
@@ -25789,7 +27397,8 @@
#: ../vector/v.patch/main.c:322
#, c-format
msgid "Error reading vector map <%s> - some data may not be correct"
-msgstr "ã¨ã©ã¼ï¼ãã¯ãã«ããã <%s> ãèªã¿è¾¼ã¿ä¸ - ä¸é¨ã®ãã¼ã¿ãæ£ãããªãããã§ã"
+msgstr ""
+"ã¨ã©ã¼ï¼ãã¯ãã«ããã <%s> ãèªã¿è¾¼ã¿ä¸ - ä¸é¨ã®ãã¼ã¿ãæ£ãããªãããã§ã"
#: ../vector/v.patch/main.c:364
#, c-format
@@ -25853,15 +27462,29 @@
msgstr "æ¼ç®åã¯å°ç©éã®è¦æ±ããé¢ä¿ãå®ç¾©"
#: ../vector/v.select/args.c:47
-msgid "A feature is written to output if the result of operation 'ainput operator binput' is true. An input feature is considered to be true, if category of given layer is defined."
-msgstr "ãã 'ainput operator binput' ã®æ¼ç®çµæãçã§ããã°ï¼å°ç©ã¯åºåã«æ¸ãè¾¼ã¾ãã¾ãï¼ ããä¸ããããã¬ã¤ã¤ã¼ã®ã«ãã´ãªã¼ãå®ç¾©ããã¦ããã°ï¼æå®ãããå°ç©ã¯çã¨å¤æãã¾ã"
+msgid ""
+"A feature is written to output if the result of operation 'ainput operator "
+"binput' is true. An input feature is considered to be true, if category of "
+"given layer is defined."
+msgstr ""
+"ãã 'ainput operator binput' ã®æ¼ç®çµæãçã§ããã°ï¼å°ç©ã¯åºåã«æ¸ãè¾¼ã¾ã"
+"ã¾ãï¼ ããä¸ããããã¬ã¤ã¤ã¼ã®ã«ãã´ãªã¼ãå®ç¾©ããã¦ããã°ï¼æå®ãããå°ç©ã¯"
+"çã¨å¤æãã¾ã"
#: ../vector/v.select/args.c:53
msgid "overlap;features partially or completely overlap"
msgstr "éè¤ï¼ å°ç©ãé¨åçã¾ãã¯å®å
¨ã«éãªã£ã¦ãã¾ã"
#: ../vector/v.select/args.c:58
-msgid "overlap;features partially or completely overlap;equals;features are spatially equals (using GEOS);disjoint;features do not spatially intersect (using GEOS);intersects;features spatially intersect (using GEOS);touches;features spatially touches (using GEOS);crosses;features spatially crosses (using GEOS);within;feature A is completely inside feature B (using GEOS);contains;feature B is completely inside feature A (using GEOS);overlaps;features spatially overlap (using GEOS);relate;feature A is spatially related to feature B (using GEOS, requires 'relate' option);"
+msgid ""
+"overlap;features partially or completely overlap;equals;features are "
+"spatially equals (using GEOS);disjoint;features do not spatially intersect "
+"(using GEOS);intersects;features spatially intersect (using GEOS);touches;"
+"features spatially touches (using GEOS);crosses;features spatially crosses "
+"(using GEOS);within;feature A is completely inside feature B (using GEOS);"
+"contains;feature B is completely inside feature A (using GEOS);overlaps;"
+"features spatially overlap (using GEOS);relate;feature A is spatially "
+"related to feature B (using GEOS, requires 'relate' option);"
msgstr ""
#: ../vector/v.select/args.c:75
@@ -25877,7 +27500,8 @@
msgstr "ãã¯ãã«ï¼æ¤ç´¢"
#: ../vector/v.select/main.c:54
-msgid "Selects features from vector map (A) by features from other vector map (B)."
+msgid ""
+"Selects features from vector map (A) by features from other vector map (B)."
msgstr "ä»ã®ãã¯ãã«ããã (B) ã®å°ç©ãå
ã«ï¼ãã¯ãã«ããã (A) ããå°ç©ãé¸æ"
#: ../vector/v.select/main.c:87
@@ -25928,7 +27552,8 @@
#: ../vector/v.convert/att.c:36
msgid "No category labels (dig_cats) found, no table created"
-msgstr "ã«ãã´ãªã¼ã©ãã« (dig_cats) ãããã¾ããï¼ãã¼ãã«ã¯ä½æããã¾ããã§ãã"
+msgstr ""
+"ã«ãã´ãªã¼ã©ãã« (dig_cats) ãããã¾ããï¼ãã¼ãã«ã¯ä½æããã¾ããã§ãã"
#: ../vector/v.convert/att.c:41
msgid "Unable to open dig_cats file"
@@ -25996,8 +27621,12 @@
msgstr "å
¥åãã¡ã¤ã«ã¯ãã¼ã¿ãã«ã§ã"
#: ../vector/v.convert/read.c:99
-msgid "Input file is not portable. We will attempt to convert anyway but conversion may fail. Please read manual for detail information."
-msgstr "å
¥åãã¡ã¤ã«ã¯ãã¼ã¿ãã«ã§ã¯ããã¾ããï¼å¤æã試ã¿ã¾ãã失æããããããã¾ããï¼è©³ããã¯ããã¥ã¢ã«ãåç
§ãã¦ä¸ããï¼"
+msgid ""
+"Input file is not portable. We will attempt to convert anyway but conversion "
+"may fail. Please read manual for detail information."
+msgstr ""
+"å
¥åãã¡ã¤ã«ã¯ãã¼ã¿ãã«ã§ã¯ããã¾ããï¼å¤æã試ã¿ã¾ãã失æããããããã¾ã"
+"ãï¼è©³ããã¯ããã¥ã¢ã«ãåç
§ãã¦ä¸ããï¼"
#: ../vector/v.convert/read.c:185
#, c-format
@@ -26190,7 +27819,8 @@
"%d vertices from input %d (vertices of given type) removed, i.e. %.2f %%"
msgstr ""
"\n"
-"%d ã®äº¤ç¹ãæå®ããã %d (æå®ãããã¿ã¤ãã®äº¤ç¹) ããåé¤ããã¾ããï¼ ä¾ %.2f %% "
+"%d ã®äº¤ç¹ãæå®ããã %d (æå®ãããã¿ã¤ãã®äº¤ç¹) ããåé¤ããã¾ããï¼ ä¾ "
+"%.2f %% "
#: ../vector/v.clean/prune.c:221
#, c-format
@@ -26210,12 +27840,44 @@
msgstr "ã¯ãªã¼ãã³ã°ãã¼ã«"
#: ../vector/v.clean/main.c:66
-msgid "break;break lines at each intersection;rmdupl;remove duplicate geometry features (pay attention to categories!);rmdangle;remove dangles, threshold ignored if < 0;chdangle;change the type of boundary dangle to line, threshold ignored if < 0, input line type is ignored;rmbridge;remove bridges connecting area and island or 2 islands;chbridge;change the type of bridges connecting area and island or 2 islands from boundary to line;snap;snap lines to vertex in threshold;rmdac;remove duplicate area centroids ('type' option ignored);bpol;break (topologically clean) polygons (imported from non topological format, like ShapeFile). Boundaries are broken on each point shared between 2 and more polygons where angles of segments are different;prune;remove vertices in threshold from lines and boundaries, boundary is pruned only if topology is not damaged (new intersection, changed attachement of centroid), first and last segment of the boundary is never changed;rmarea;remove small a
reas, the longest boundary with adjacent area is removed;rmline;remove all lines or boundaries of zero length, threshold is ignored;rmsa;remove small angles between lines at nodes"
-msgstr "breakï¼ å
¨ã¦ã®äº¤ç¹ã§ã©ã¤ã³ãåæï¼rmduplï¼åãå½¢ç¶ã®ãã£ã¼ãã£ã¼ãåé¤ (ã«ãã´ãªã¼ã«æ³¨æï¼)ï¼rmdangleï¼ãã³ã°ã«ãåé¤ï¼ãã < 0 ãªãã°é¾å¤ãç¡è¦ï¼chdangleï¼ã©ã¤ã³ã¸ã®å¢çã®ãã³ã°ã«ã®ã¿ã¤ããå¤æï¼ãã < 0 ãªãã°é¾å¤ãç¡è¦ãã¦æå®ãããã©ã¤ã³ã¿ã¤ãã¯ç¡è¦ï¼rmbridgeï¼ã¨ãªã¢ã島ãçµã¶æ©ãåé¤ï¼chbridgeï¼å¢çããã©ã¤ã³ã®ï¼ã¨ãªã¢ã島ãçµã¶æ©ã®ã¿ã¤ããå¤æ´ï¼snapï¼é¾å¤å
ã®ï¼ã©ã¤ã³ãã交ç¹ãç¹ãï¼rmdacï¼ã¨ãªã¢ã®éè¤ããã»ã³ããã¤ããåé¤ ('type' ãªãã·ã§ã³ã¯ç¡è¦ããã¾ã)ï¼bpolï¼ããªã´ã³ãè§£æ¶ (å°å½¢çã«ã¯ãªã¼ãã³ã°) (ã·ã§ã¼ããã¡ã¤ã«ã®ãããªå°å½¢ã§ãªããã©ã¼ãããããã¤ã³ãã¼ã). å¢çã¯ï¼ã»ã°ã¡ã³ãã®è§åº¦ãç°ãªã2ã¤ä»¥ä¸ã®ããªã´ã³ã§å
±æãããåãã¤ã³ãã§ï¼è§£æ¶ãããï¼pruneï¼é¾å¤å
ã®ã©ã¤ã³ã
¨å¢çããã®äº¤ç¹ãåé¤ï¼ å°å½¢ãç ´æãã¦ããªããã°å¢çã¯åãé¤ããã¾ã (æ°ãã交ç¹ï¼ å¤æ´ãããã»ã³ããã¤ããæ·»ä»)ï¼ æåã¨æå¾ã®å¢çã®ã»ã°ã¡ã³ãã¯å¤æ´ããã¾ããï¼rmareaï¼å°ããã¨ãªã¢ãåé¤ï¼ é£æ¥ããã¨ãªã¢ã¨æé·ã®å¢çã¯åé¤ï¼rmlineï¼remove é·ã0ã®å
¨ã¦ã®ã©ã¤ã³ã¨å¢çãåé¤ï¼é¾å¤ã¯ç¡è¦ããã¾ãï¼rmsaï¼ãã¼ãã®ã©ã¤ã³éã®å°ããè§åº¦ãåé¤"
+msgid ""
+"break;break lines at each intersection;rmdupl;remove duplicate geometry "
+"features (pay attention to categories!);rmdangle;remove dangles, threshold "
+"ignored if < 0;chdangle;change the type of boundary dangle to line, "
+"threshold ignored if < 0, input line type is ignored;rmbridge;remove bridges "
+"connecting area and island or 2 islands;chbridge;change the type of bridges "
+"connecting area and island or 2 islands from boundary to line;snap;snap "
+"lines to vertex in threshold;rmdac;remove duplicate area centroids ('type' "
+"option ignored);bpol;break (topologically clean) polygons (imported from non "
+"topological format, like ShapeFile). Boundaries are broken on each point "
+"shared between 2 and more polygons where angles of segments are different;"
+"prune;remove vertices in threshold from lines and boundaries, boundary is "
+"pruned only if topology is not damaged (new intersection, changed "
+"attachement of centroid), first and last segment of the boundary is never "
+"changed;rmarea;remove small areas, the longest boundary with adjacent area "
+"is removed;rmline;remove all lines or boundaries of zero length, threshold "
+"is ignored;rmsa;remove small angles between lines at nodes"
+msgstr ""
+"breakï¼ å
¨ã¦ã®äº¤ç¹ã§ã©ã¤ã³ãåæï¼rmduplï¼åãå½¢ç¶ã®ãã£ã¼ãã£ã¼ãåé¤ (ã«ã"
+"ã´ãªã¼ã«æ³¨æï¼)ï¼rmdangleï¼ãã³ã°ã«ãåé¤ï¼ãã < 0 ãªãã°é¾å¤ãç¡è¦ï¼"
+"chdangleï¼ã©ã¤ã³ã¸ã®å¢çã®ãã³ã°ã«ã®ã¿ã¤ããå¤æï¼ãã < 0 ãªãã°é¾å¤ãç¡è¦ã"
+"ã¦æå®ãããã©ã¤ã³ã¿ã¤ãã¯ç¡è¦ï¼rmbridgeï¼ã¨ãªã¢ã島ãçµã¶æ©ãåé¤ï¼"
+"chbridgeï¼å¢çããã©ã¤ã³ã®ï¼ã¨ãªã¢ã島ãçµã¶æ©ã®ã¿ã¤ããå¤æ´ï¼snapï¼é¾å¤å
"
+"ã®ï¼ã©ã¤ã³ãã交ç¹ãç¹ãï¼rmdacï¼ã¨ãªã¢ã®éè¤ããã»ã³ããã¤ããåé¤ ('type' "
+"ãªãã·ã§ã³ã¯ç¡è¦ããã¾ã)ï¼bpolï¼ããªã´ã³ãè§£æ¶ (å°å½¢çã«ã¯ãªã¼ãã³ã°) "
+"(ã·ã§ã¼ããã¡ã¤ã«ã®ãããªå°å½¢ã§ãªããã©ã¼ãããããã¤ã³ãã¼ã). å¢çã¯ï¼ã»ã°"
+"ã¡ã³ãã®è§åº¦ãç°ãªã2ã¤ä»¥ä¸ã®ããªã´ã³ã§å
±æãããåãã¤ã³ãã§ï¼è§£æ¶ãããï¼"
+"pruneï¼é¾å¤å
ã®ã©ã¤ã³ã¨å¢çããã®äº¤ç¹ãåé¤ï¼ å°å½¢ãç ´æãã¦ããªããã°å¢çã¯"
+"åãé¤ããã¾ã (æ°ãã交ç¹ï¼ å¤æ´ãããã»ã³ããã¤ããæ·»ä»)ï¼ æåã¨æå¾ã®å¢ç"
+"ã®ã»ã°ã¡ã³ãã¯å¤æ´ããã¾ããï¼rmareaï¼å°ããã¨ãªã¢ãåé¤ï¼ é£æ¥ããã¨ãªã¢ã¨æ"
+"é·ã®å¢çã¯åé¤ï¼rmlineï¼remove é·ã0ã®å
¨ã¦ã®ã©ã¤ã³ã¨å¢çãåé¤ï¼é¾å¤ã¯ç¡è¦ã"
+"ãã¾ãï¼rmsaï¼ãã¼ãã®ã©ã¤ã³éã®å°ããè§åº¦ãåé¤"
#: ../vector/v.clean/main.c:94
-msgid "Threshold in map units, one value for each tool (default: 0.0[,0.0,...])"
-msgstr "ãããã¦ãããã®é¾å¤ï¼ ä¸ã¤ã®å¤ãåãã¼ã«ã« (ããã©ã«ãï¼ 0.0[,0.0,...]) "
+msgid ""
+"Threshold in map units, one value for each tool (default: 0.0[,0.0,...])"
+msgstr ""
+"ãããã¦ãããã®é¾å¤ï¼ ä¸ã¤ã®å¤ãåãã¼ã«ã« (ããã©ã«ãï¼ 0.0[,0.0,...]) "
#: ../vector/v.clean/main.c:100
msgid "Don't build topology for the output vector"
@@ -26399,8 +28061,13 @@
msgstr "æåã®åå¸ "
#: ../vector/v.perturb/main.c:96
-msgid "Parameter(s) of distribution. If the distribution is uniform, only one parameter, the maximum, is needed. For a normal distribution, two parameters, the mean and standard deviation, are required."
-msgstr "ãã©ã¡ã¼ã¿ã¼åå¸. ããåå¸ãåä¸ã§ããã°æ大å¤ã®ã¿å¿
è¦. æ£è¦åå¸ã«ã¯ã2ã¤ã®ãã©ã¡ã¼ã¿ã¼ãå¹³åå¤ããã¦æ¨æºåå·®ãå¿
è¦ã§ã. "
+msgid ""
+"Parameter(s) of distribution. If the distribution is uniform, only one "
+"parameter, the maximum, is needed. For a normal distribution, two "
+"parameters, the mean and standard deviation, are required."
+msgstr ""
+"ãã©ã¡ã¼ã¿ã¼åå¸. ããåå¸ãåä¸ã§ããã°æ大å¤ã®ã¿å¿
è¦. æ£è¦åå¸ã«ã¯ã2ã¤ã®ã"
+"ã©ã¡ã¼ã¿ã¼ãå¹³åå¤ããã¦æ¨æºåå·®ãå¿
è¦ã§ã. "
#: ../vector/v.perturb/main.c:106
msgid "Minimum deviation in map units"
@@ -26443,8 +28110,13 @@
msgstr "ã¯ã©ã¹ã®åå²ã®ã¿ãåºå(min, max ãå«ã¾ãªã) "
#: ../vector/v.class/main.c:166
-msgid "The discontinuities algorithm indicates that some class breaks are not statistically significant at alpha=0.05. You are advised to reduce the number of classes."
-msgstr "ä¸é£ç¶ã¢ã«ã´ãªãºã ã¯ï¼alpha=0.05 ã§ã¯æ°åã®ã¯ã©ã¹åå²ã¯çµ±è¨çã«å½±é¿ãç¡ããã¨ã示ãã¦ãã¾ãï¼ããã¤ãã®ã¯ã©ã¹ã¯ã©ã¹æ°ãæ¸ãããã¨ããå§ããã¾ã"
+msgid ""
+"The discontinuities algorithm indicates that some class breaks are not "
+"statistically significant at alpha=0.05. You are advised to reduce the "
+"number of classes."
+msgstr ""
+"ä¸é£ç¶ã¢ã«ã´ãªãºã ã¯ï¼alpha=0.05 ã§ã¯æ°åã®ã¯ã©ã¹åå²ã¯çµ±è¨çã«å½±é¿ãç¡ããã¨"
+"ã示ãã¦ãã¾ãï¼ããã¤ãã®ã¯ã©ã¹ã¯ã©ã¹æ°ãæ¸ãããã¨ããå§ããã¾ã"
#: ../vector/v.class/main.c:193
#, c-format
@@ -26624,7 +28296,8 @@
#: ../vector/v.net.components/main.c:71
msgid "Computes strongly and weakly connected components in the network."
-msgstr "ãããã¯ã¼ã¯ä¸ã®æ¥ç¶ã®å¼±ãã³ã³ãã¼ãã³ãã¨å¼·ãã³ã³ãã¼ãã³ããè¨ç®ãã¾ã"
+msgstr ""
+"ãããã¯ã¼ã¯ä¸ã®æ¥ç¶ã®å¼±ãã³ã³ãã¼ãã³ãã¨å¼·ãã³ã³ãã¼ãã³ããè¨ç®ãã¾ã"
#: ../vector/v.net.components/main.c:85
msgid "weak;Weakly connected components;strong;Strongly connected components;"
@@ -26671,7 +28344,8 @@
#: ../vector/v.to.3d/trans3.c:102
#, c-format
msgid "Feature id %d has more categories. Using category %d."
-msgstr "ãã£ã¼ãã£ã¼ ID %d ã¯æ´ã«å¤ãã®ã«ãã´ãªã¼ãæã£ã¦ãã¾ãï¼ã«ãã´ãªã¼ %d ã使ç¨"
+msgstr ""
+"ãã£ã¼ãã£ã¼ ID %d ã¯æ´ã«å¤ãã®ã«ãã´ãªã¼ãæã£ã¦ãã¾ãï¼ã«ãã´ãªã¼ %d ã使ç¨"
#: ../vector/v.to.3d/trans2.c:98
msgid "Skipping feature without category"
@@ -26758,7 +28432,8 @@
msgstr "NULLå¤ã®èå¥å "
#: ../vector/v.db.select/main.c:89
-msgid "Print minimal region extent of selected vector features instead of attributes"
+msgid ""
+"Print minimal region extent of selected vector features instead of attributes"
msgstr "å±æ§ã®ä»£ããã«é¸æããããã¯ãã«ãã£ã¼ãã£ã¼ã®æå°é åç¯å²ãåºåãã¾ã"
#: ../vector/v.db.select/main.c:93 ../db/base/select.c:237
@@ -26771,8 +28446,12 @@
#: ../vector/v.db.select/main.c:141
#, c-format
-msgid "Unable to open vector map <%s> at topology level. Flag '%c' requires topology level."
-msgstr "ãã¯ãã«ããã <%s> ããããã¸ã¼æ°´æºã§éãã¾ãã. ãã©ãã° '%c' ã¯ãããã¸ã¼æ°´æºãè¦æ±ãã¦ãã¾ã. "
+msgid ""
+"Unable to open vector map <%s> at topology level. Flag '%c' requires "
+"topology level."
+msgstr ""
+"ãã¯ãã«ããã <%s> ããããã¸ã¼æ°´æºã§éãã¾ãã. ãã©ãã° '%c' ã¯ãããã¸ã¼"
+"æ°´æºãè¦æ±ãã¦ãã¾ã. "
#: ../vector/v.db.select/main.c:176
msgid "Unable to open select cursor"
@@ -26806,7 +28485,8 @@
#: ../vector/v.in.dxf/main.c:62
msgid "Converts files in DXF format to GRASS vector map format."
-msgstr "DXFãã©ã¼ãããã®ãã¡ã¤ã«ãGRASSãã¯ãã«ããããã©ã¼ãããã«å¤æãã¾ã. "
+msgstr ""
+"DXFãã©ã¼ãããã®ãã¡ã¤ã«ãGRASSãã¯ãã«ããããã©ã¼ãããã«å¤æãã¾ã. "
#: ../vector/v.in.dxf/main.c:66
msgid "Ignore the map extent of DXF file"
@@ -26894,7 +28574,7 @@
msgid "Column name (will be updated by raster values)"
msgstr "ååï¼ã©ã¹ã¿ã¼å¤ã«ããå¤æ´ããã¾ãï¼"
-#: ../vector/v.what.rast/main.c:155 ../vector/v.to.rast/support.c:314
+#: ../vector/v.what.rast/main.c:155 ../vector/v.to.rast/support.c:315
#: ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:64
#, c-format
msgid "Column <%s> not found"
@@ -26949,11 +28629,16 @@
#: ../vector/v.net.salesman/main.c:99
msgid "Creates a cycle connecting given nodes (Traveling salesman problem)."
-msgstr "ä¸ãããããã¼ããæ¥ç¶ãããµã¤ã¯ã«ãä½æãã¾ã (å·¡åã»ã¼ã«ã¹ãã³åé¡). "
+msgstr ""
+"ä¸ãããããã¼ããæ¥ç¶ãããµã¤ã¯ã«ãä½æãã¾ã (å·¡åã»ã¼ã«ã¹ãã³åé¡). "
#: ../vector/v.net.salesman/main.c:101
-msgid "Note that TSP is NP-hard, heuristic algorithm is used by this module and created cycle may be sub optimal"
-msgstr "TSPã¯NP-hardã§ã, è¿ä¼¼ã¢ã«ã´ãªãºã ã¯ãã®ã¢ã¸ã¥ã¼ã«ã«ãã£ã¦ä½¿ç¨ããã¦ããä½æããããµã¤ã¯ã«ã¯æé©ã§ã¯ãªãããããã¾ãã"
+msgid ""
+"Note that TSP is NP-hard, heuristic algorithm is used by this module and "
+"created cycle may be sub optimal"
+msgstr ""
+"TSPã¯NP-hardã§ã, è¿ä¼¼ã¢ã«ã´ãªãºã ã¯ãã®ã¢ã¸ã¥ã¼ã«ã«ãã£ã¦ä½¿ç¨ããã¦ããä½æ"
+"ããããµã¤ã¯ã«ã¯æé©ã§ã¯ãªãããããã¾ãã"
#: ../vector/v.net.salesman/main.c:119
msgid "Node layer (used for cities)"
@@ -26961,7 +28646,9 @@
#: ../vector/v.net.salesman/main.c:130
msgid "Categories of points ('cities') on nodes (layer is specified by nlayer)"
-msgstr "ãã¼ãã«ããããã¤ã³ã ('é½å¸') ã®ã«ãã´ãªã¼(ã¬ã¤ã¤ã¼ã¯nlayerã«ãã£ã¦æå®ããã¦ãã¾ã) "
+msgstr ""
+"ãã¼ãã«ããããã¤ã³ã ('é½å¸') ã®ã«ãã´ãªã¼(ã¬ã¤ã¤ã¼ã¯nlayerã«ãã£ã¦æå®ãã"
+"ã¦ãã¾ã) "
#: ../vector/v.net.salesman/main.c:193
#, c-format
@@ -26979,7 +28666,8 @@
#: ../vector/v.to.points/main.c:175
msgid "Create points along input lines in new vector with 2 layers."
-msgstr "2ã¤ã®ã¬ã¤ã¤ã¼ã®æ°ãããã¯ãã«å
ã«ï¼æå®ããã©ã¤ã³ã«æ²¿ã£ã¦ãã¤ã³ããä½æ"
+msgstr ""
+"2ã¤ã®ã¬ã¤ã¤ã¼ã®æ°ãããã¯ãã«å
ã«ï¼æå®ããã©ã¤ã³ã«æ²¿ã£ã¦ãã¤ã³ããä½æ"
#: ../vector/v.to.points/main.c:182
msgid "Output vector map where points will be written"
@@ -27103,7 +28791,8 @@
"Unable to get point on line: cat = %d offset = %f (line length = %.15g)\n"
"%s"
msgstr ""
-"ã©ã¤ã³ä¸ãããã¤ã³ããåå¾ã§ãã¾ããï¼ cat = %d offset = %f (ã©ã¤ã³é· = %.15g)\n"
+"ã©ã¤ã³ä¸ãããã¤ã³ããåå¾ã§ãã¾ããï¼ cat = %d offset = %f (ã©ã¤ã³é· = "
+"%.15g)\n"
"%s "
#: ../vector/v.segment/main.c:194
@@ -27354,7 +29043,9 @@
msgstr "ã³ã³ããªã¯ãã解決ãã¦ãã¾ã"
#: ../vector/v.generalize/main.c:76
-msgid "vector, generalization, simplification, smoothing, displacement, network generalization"
+msgid ""
+"vector, generalization, simplification, smoothing, displacement, network "
+"generalization"
msgstr "ãã¯ãã«, ä¸è¬å, ç°¡ç´ å, ã¹ã ã¼ã¸ã³ã°, ç½®æ, ãããã¯ã¼ã¯æ±å "
#: ../vector/v.generalize/main.c:77
@@ -27362,8 +29053,26 @@
msgstr "ãã¯ãã«ã«åºã¥ãä¸è¬å"
#: ../vector/v.generalize/main.c:94
-msgid "douglas;Douglas-Peucker Algorithm;douglas_reduction;Douglas-Peucker Algorithm with reduction parameter;lang;Lang Simplification Algorithm;reduction;Vertex Reduction Algorithm eliminates points close to each other;reumann;Reumann-Witkam Algorithm;boyle;Boyle's Forward-Looking Algorithm;sliding_averaging;McMaster's Sliding Averaging Algorithm;distance_weighting;McMaster's Distance-Weighting Algorithm;chaiken;Chaiken's Algorithm;hermite;Interpolation by Cubic Hermite Splines;snakes;Snakes method for line smoothing;network;Network generalization;displacement;Displacement of lines close to each other;"
-msgstr "douglas;Douglas-Peucker ã¢ã«ã´ãªãºã ;douglas_reduction;縮å°ãã©ã¡ã¼ã¿ã¼ããã¤Douglas-Peucker ã¢ã«ã´ãªãºã ;lang;Lang Simplification ã¢ã«ã´ãªãºã ;縮å°;Vertex Reduction ã¢ã«ã´ãªãºã ã¯äºãã«è¿ããã¤ã³ããåé¤ãã¾ã;reumann;Reumann-Witkam ã¢ã«ã´ãªãºã ;remove_small;é¾å¤ã¨é¾å¤ããå°ããã¨ãªã¢ããçãã©ã¤ã³ãé¤å»;boyle;Boyle's Forward-Looking ã¢ã«ã´ãªãºã ;sliding_averaging;McMaster's Sliding Averaging ã¢ã«ã´ãªãºã ;distance_weighting;McMaster's Distance-Weighting ã¢ã«ã´ãªãºã ;chaiken;Chaiken's ã¢ã«ã´ãªãºã ;hermite;Cubic Hermite Splinesã«ããè£é;snakes;ã©ã¤ã³ã¹ã ã¼ã¸ã³ã°ã®ã¹ãã¼ã¯ã¡ã½ãã;ãããã¯ã¼ã¯;ãããã¯ã¼ã¯æ±å;ç½®æ;äºãã«è¿ãã©ã¤ã³ã®ç½®æ;"
+msgid ""
+"douglas;Douglas-Peucker Algorithm;douglas_reduction;Douglas-Peucker "
+"Algorithm with reduction parameter;lang;Lang Simplification Algorithm;"
+"reduction;Vertex Reduction Algorithm eliminates points close to each other;"
+"reumann;Reumann-Witkam Algorithm;boyle;Boyle's Forward-Looking Algorithm;"
+"sliding_averaging;McMaster's Sliding Averaging Algorithm;distance_weighting;"
+"McMaster's Distance-Weighting Algorithm;chaiken;Chaiken's Algorithm;hermite;"
+"Interpolation by Cubic Hermite Splines;snakes;Snakes method for line "
+"smoothing;network;Network generalization;displacement;Displacement of lines "
+"close to each other;"
+msgstr ""
+"douglas;Douglas-Peucker ã¢ã«ã´ãªãºã ;douglas_reduction;縮å°ãã©ã¡ã¼ã¿ã¼ããã¤"
+"Douglas-Peucker ã¢ã«ã´ãªãºã ;lang;Lang Simplification ã¢ã«ã´ãªãºã ;縮å°;"
+"Vertex Reduction ã¢ã«ã´ãªãºã ã¯äºãã«è¿ããã¤ã³ããåé¤ãã¾ã;reumann;"
+"Reumann-Witkam ã¢ã«ã´ãªãºã ;remove_small;é¾å¤ã¨é¾å¤ããå°ããã¨ãªã¢ããçãã©"
+"ã¤ã³ãé¤å»;boyle;Boyle's Forward-Looking ã¢ã«ã´ãªãºã ;sliding_averaging;"
+"McMaster's Sliding Averaging ã¢ã«ã´ãªãºã ;distance_weighting;McMaster's "
+"Distance-Weighting ã¢ã«ã´ãªãºã ;chaiken;Chaiken's ã¢ã«ã´ãªãºã ;hermite;Cubic "
+"Hermite Splinesã«ããè£é;snakes;ã©ã¤ã³ã¹ã ã¼ã¸ã³ã°ã®ã¹ãã¼ã¯ã¡ã½ãã;ããã"
+"ã¯ã¼ã¯;ãããã¯ã¼ã¯æ±å;ç½®æ;äºãã«è¿ãã©ã¤ã³ã®ç½®æ;"
#: ../vector/v.generalize/main.c:108
msgid "Generalization algorithm"
@@ -27450,7 +29159,8 @@
#: ../vector/v.generalize/main.c:494
#, c-format
-msgid "%d boundaries were not modified because modification would damage topology"
+msgid ""
+"%d boundaries were not modified because modification would damage topology"
msgstr "å°å½¢ãç ´æããå¯è½æ§ãããããï¼%d ã®å¢çãåãè©°ãããã¾ããã§ãã"
#: ../vector/v.generalize/main.c:497
@@ -27472,8 +29182,12 @@
msgstr "è¡ã®å¤æ´"
#: ../vector/v.vol.rst/main.c:204
-msgid "Interpolates point data to a 3D raster map using regularized spline with tension (RST) algorithm."
-msgstr "ãã³ã·ã§ã³ (RST) ã¢ã«ã´ãªãºã ã®æ£è¦åã¹ãã©ã¤ã³æ²ç·ã使ã£ã¦ï¼ãã¤ã³ããã¼ã¿ã3Dã°ãªããããªã¥ã¼ã ã¸æ¿å
¥"
+msgid ""
+"Interpolates point data to a 3D raster map using regularized spline with "
+"tension (RST) algorithm."
+msgstr ""
+"ãã³ã·ã§ã³ (RST) ã¢ã«ã´ãªãºã ã®æ£è¦åã¹ãã©ã¤ã³æ²ç·ã使ã£ã¦ï¼ãã¤ã³ããã¼ã¿ã"
+"3Dã°ãªããããªã¥ã¼ã ã¸æ¿å
¥"
#: ../vector/v.vol.rst/main.c:237
msgid "Name of the vector map with input x,y,z,w"
@@ -27573,7 +29287,8 @@
msgstr "wã®åã¯ãµãã¼ããããåã®åã§ã¯ããã¾ãã (æ´æ°ãå精度ãæå¹) "
#: ../vector/v.vol.rst/user1.c:126
-msgid "Column type of smooth column is not supported (must be integer or double)"
+msgid ""
+"Column type of smooth column is not supported (must be integer or double)"
msgstr "å¹³æ»ååã®åã®åã¯ãµãã¼ãããã¦ãã¾ããï¼æ´æ°ãå精度ãæå¹ï¼ "
#: ../vector/v.to.rast3/main.c:45
@@ -27581,8 +29296,12 @@
msgstr "ãã¯ãã«, ããªã¥ã¼ã , å¤æ "
#: ../vector/v.to.rast3/main.c:46
-msgid "Converts a binary GRASS vector map (only points) layer into a 3D GRASS raster map layer."
-msgstr "ãã¤ããªGRASSãã¯ãã«ãããï¼ãã¤ã³ãã®ã¿ï¼ã¬ã¤ã¤ã¼ã3D GRASSã©ã¹ã¿ã¼ãããã¬ã¤ã¤ã¼ã«å¤æãã¾ã. "
+msgid ""
+"Converts a binary GRASS vector map (only points) layer into a 3D GRASS "
+"raster map layer."
+msgstr ""
+"ãã¤ããªGRASSãã¯ãã«ãããï¼ãã¤ã³ãã®ã¿ï¼ã¬ã¤ã¤ã¼ã3D GRASSã©ã¹ã¿ã¼ãããã¬"
+"ã¤ã¤ã¼ã«å¤æãã¾ã. "
#: ../vector/v.to.rast3/main.c:59
msgid "Column name (type must be numeric)"
@@ -27635,8 +29354,10 @@
#: ../vector/v.label.sa/labels.c:223
#, c-format
-msgid "Cannot load overlap weights. Column %s is not of numeric type in table <%s>"
-msgstr "éè¤ããã¦ã§ã¼ãããã¼ãã§ãã¾ãã. 表 <%s> ã®å %s ã¯æ°å¤åã§ã¯ããã¾ãã "
+msgid ""
+"Cannot load overlap weights. Column %s is not of numeric type in table <%s>"
+msgstr ""
+"éè¤ããã¦ã§ã¼ãããã¼ãã§ãã¾ãã. 表 <%s> ã®å %s ã¯æ°å¤åã§ã¯ããã¾ãã "
#: ../vector/v.label.sa/labels.c:281
#, c-format
@@ -27660,8 +29381,11 @@
msgstr "å¢çå¹
(ps.ãããåºåã®ããã®ã¿) "
#: ../vector/v.label.sa/main.c:207
-msgid "Numeric column to give precedence in case of overlapping labels. The label with a smaller weight is hidden."
-msgstr "éè¤ããã©ãã«ã«åªå
権ãä¸ããæ°å¤å. ä½ã¦ã§ã¼ãã®ã©ãã«ã¯é ããã¦ãã¾ã. "
+msgid ""
+"Numeric column to give precedence in case of overlapping labels. The label "
+"with a smaller weight is hidden."
+msgstr ""
+"éè¤ããã©ãã«ã«åªå
権ãä¸ããæ°å¤å. ä½ã¦ã§ã¼ãã®ã©ãã«ã¯é ããã¦ãã¾ã. "
#: ../vector/v.label.sa/font.c:55
#, c-format
@@ -27678,8 +29402,11 @@
msgstr "ãã¯ãã«ãã¤ã³ãã¼ãããã¼ã¿ãã¼ã¹ããã¤ã³ã"
#: ../vector/v.in.db/main.c:54
-msgid "Creates new vector (points) map from database table containing coordinates."
-msgstr "座æ¨ãå«ããã¼ã¿ãã¼ã¹è¡¨ããæ°ãããã¯ãã«ï¼ãã¤ã³ãï¼ããããä½æãã¦ä¸ãã. "
+msgid ""
+"Creates new vector (points) map from database table containing coordinates."
+msgstr ""
+"座æ¨ãå«ããã¼ã¿ãã¼ã¹è¡¨ããæ°ãããã¯ãã«ï¼ãã¤ã³ãï¼ããããä½æãã¦ä¸ã"
+"ã. "
#: ../vector/v.in.db/main.c:58
msgid "Input table name"
@@ -27708,8 +29435,11 @@
#: ../vector/v.in.db/main.c:130
#, c-format
-msgid "Output vector map, table <%s> (driver: <%s>, database: <%s>) already exists"
-msgstr "åºåãã¯ãã«ããã, 表 <%s> (ãã©ã¤ãã¼: <%s>, ãã¼ã¿ãã¼ã¹: <%s>) æ¢ã«åå¨ãã¾ã "
+msgid ""
+"Output vector map, table <%s> (driver: <%s>, database: <%s>) already exists"
+msgstr ""
+"åºåãã¯ãã«ããã, 表 <%s> (ãã©ã¤ãã¼: <%s>, ãã¼ã¿ãã¼ã¹: <%s>) æ¢ã«åå¨ã"
+"ã¾ã "
#: ../vector/v.in.db/main.c:173
msgid "Writing features..."
@@ -27729,8 +29459,11 @@
msgstr "ãã¯ãã«ãããã«æ¸ãè¾¼ã¾ãããã¤ã³ã. %d "
#: ../vector/v.surf.idw/main.c:86
-msgid "Surface interpolation from vector point data by Inverse Distance Squared Weighting."
-msgstr "Inverse Distance Squared å éã«ãããã¯ãã«ãã¤ã³ããã¼ã¿ãã§ã®æ²é¢è£é"
+msgid ""
+"Surface interpolation from vector point data by Inverse Distance Squared "
+"Weighting."
+msgstr ""
+"Inverse Distance Squared å éã«ãããã¯ãã«ãã¤ã³ããã¼ã¿ãã§ã®æ²é¢è£é"
#: ../vector/v.surf.idw/main.c:95
msgid "If set to 0, z coordinates are used (3D vector only)"
@@ -27749,7 +29482,8 @@
msgstr "ã¬ã¤ã¤ã¼ã0ãã大ããå ´åã«è¦æ±"
#: ../vector/v.surf.idw/main.c:122
-msgid "Power parameter; greater values assign greater influence to closer points"
+msgid ""
+"Power parameter; greater values assign greater influence to closer points"
msgstr "ãã¯ã¼ãã©ã¡ã¼ã¿ã¼ï¼ 大ããªå¤ã¯è¿ããã¤ã³ãã¸ã®å¤§ããå½±é¿ãæå®ãã¾ã"
#: ../vector/v.surf.idw/main.c:127
@@ -27757,8 +29491,12 @@
msgstr "ã©ã¹ã¿ã¼ã»ã«ã«ãããã¤ã³ãã®ã¤ã³ããã¯ã¹ãè¡ããªã"
#: ../vector/v.surf.idw/main.c:128
-msgid "Slower but uses less memory and includes points from outside region in the interpolation"
-msgstr "Slower but uses less memory and includes ãã¤ã³ã from outside é å in the è£é "
+msgid ""
+"Slower but uses less memory and includes points from outside region in the "
+"interpolation"
+msgstr ""
+"Slower but uses less memory and includes ãã¤ã³ã from outside é å in the è£"
+"é "
#: ../vector/v.surf.idw/main.c:147
msgid "No attribute column specified"
@@ -27890,8 +29628,11 @@
msgstr "ã¨ã©ã¼ã®ããï¼å±æ§ã-ã¿ã¯æ°ãããããã¸ç§»åãã¾ãã"
#: ../vector/v.drape/main.c:425
-msgid "No features drapped. Check Your computational region and input raster map."
-msgstr "drappedãããããã£ã¼ãã£ã¼ãããã¾ããï¼è¨ç®é åã¨æå®ããã©ã¹ã¿ã¼ãããã確èªãã¦ä¸ãã"
+msgid ""
+"No features drapped. Check Your computational region and input raster map."
+msgstr ""
+"drappedãããããã£ã¼ãã£ã¼ãããã¾ããï¼è¨ç®é åã¨æå®ããã©ã¹ã¿ã¼ãããã確"
+"èªãã¦ä¸ãã"
#: ../vector/v.net.path/path.c:82
#, c-format
@@ -27906,7 +29647,9 @@
#: ../vector/v.net.path/path.c:205
#, c-format
msgid "Point with category [%d] is not reachable from point with category [%d]"
-msgstr "ã«ãã´ãªã¼ä»ãã®ãã¤ã³ã [%d] ã¯ã«ãã´ãªã¼ä»ãã®ãã¤ã³ã [%d] ããå°éã§ãã¾ãã"
+msgstr ""
+"ã«ãã´ãªã¼ä»ãã®ãã¤ã³ã [%d] ã¯ã«ãã´ãªã¼ä»ãã®ãã¤ã³ã [%d] ããå°éã§ãã¾"
+"ãã"
#: ../vector/v.net.path/path.c:262
#, c-format
@@ -27933,7 +29676,8 @@
msgstr "ãã¯ãã«ãããã¯ã¼ã¯ã®æççµè·¯ãæ¢ç´¢"
#: ../vector/v.net.path/main.c:65
-msgid "Name of file containing start and end points. If not given, read from stdin"
+msgid ""
+"Name of file containing start and end points. If not given, read from stdin"
msgstr "å§ç¹ã¨çµç¹ãå«ããã¡ã¤ã«åï¼æå®ãç¡ãå ´åã¯æ¨æºå
¥åããèªã¿è¾¼ã"
#: ../vector/v.net.path/main.c:92
@@ -27941,12 +29685,20 @@
msgstr "ãããã¯ã¼ã¯ã¸ã®æ大è·é¢"
#: ../vector/v.net.path/main.c:93
-msgid "If start/end are given as coordinates. If start/end point is outside this threshold, the path is not found and error message is printed. To speed up the process, keep this value as low as possible."
-msgstr "å§ç¹ã»çµç¹åº§æ¨ãä¸ããããå ´åï¼ã¾ãã¯å§ç¹ã»çµç¹ãé¾å¤å¤ã®å ´åã«ã¯ï¼çµè·¯ãè¦ã¤ãããã¨ãã§ããã¨ã©ã¼ã¡ãã»ã¼ã¸ãåºåãã¾ãï¼å¦çãé«éã«ãããå ´åï¼ãã®å¤ã¯ã§ããéãå°ãããã¦ãã ãã"
+msgid ""
+"If start/end are given as coordinates. If start/end point is outside this "
+"threshold, the path is not found and error message is printed. To speed up "
+"the process, keep this value as low as possible."
+msgstr ""
+"å§ç¹ã»çµç¹åº§æ¨ãä¸ããããå ´åï¼ã¾ãã¯å§ç¹ã»çµç¹ãé¾å¤å¤ã®å ´åã«ã¯ï¼çµè·¯ãè¦"
+"ã¤ãããã¨ãã§ããã¨ã©ã¼ã¡ãã»ã¼ã¸ãåºåãã¾ãï¼å¦çãé«éã«ãããå ´åï¼ãã®"
+"å¤ã¯ã§ããéãå°ãããã¦ãã ãã"
#: ../vector/v.net.path/main.c:106
msgid "Write output as original input segments, not each path as one line."
-msgstr "åçµè·¯ãä¸ã¤ã®ã©ã¤ã³ã¨ãã¦ã§ã¯ãªãï¼ åºåããªãªã¸ãã«ã®æå®ã»ã°ã¡ã³ãã¨ãã¦æ¸ãè¾¼ã"
+msgstr ""
+"åçµè·¯ãä¸ã¤ã®ã©ã¤ã³ã¨ãã¦ã§ã¯ãªãï¼ åºåããªãªã¸ãã«ã®æå®ã»ã°ã¡ã³ãã¨ãã¦æ¸"
+"ãè¾¼ã"
#: ../vector/v.net.connectivity/main.c:53
msgid "vector, network, connectivity"
@@ -28007,7 +29759,7 @@
msgid "Unknown column <%s> in table <%s>"
msgstr "表 <%s> ä¸ã®ä¸æãªå <%s>"
-#: ../vector/v.to.rast/support.c:162 ../vector/v.to.rast/support.c:327
+#: ../vector/v.to.rast/support.c:162 ../vector/v.to.rast/support.c:328
msgid "No records selected"
msgstr "è¨é²ãé¸æããã¦ãã¾ãã"
@@ -28029,21 +29781,21 @@
msgid "Label column was not specified, no labels will be written"
msgstr "ã©ãã«åãæªæå®ã§ã, ã©ãã«ã¯æ¸ãè¾¼ã¾ãã¾ãã"
-#: ../vector/v.to.rast/support.c:350
+#: ../vector/v.to.rast/support.c:351
#, c-format
msgid "Column type (%s) not supported"
msgstr "åã®ã¿ã¤ã (%s) ã¯ãµãã¼ãããã¾ãã"
-#: ../vector/v.to.rast/support.c:430
+#: ../vector/v.to.rast/support.c:431
msgid "Cannot allocate memory for row buffer"
msgstr "åã®ãããã¡ã¼ã«ã¡ã¢ãªã¼ãå²ãå½ã¦ããã¾ãã"
-#: ../vector/v.to.rast/support.c:492 ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:119
+#: ../vector/v.to.rast/support.c:493 ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:119
#, c-format
msgid "Unknown use type: %d"
msgstr "ä¸æãªã¿ã¤ãï¼ %d "
-#: ../vector/v.to.rast/support.c:498
+#: ../vector/v.to.rast/support.c:499
#, c-format
msgid "Unable to write categories for raster map <%s>"
msgstr "ã©ã¹ã¿ã¼ããã <%s> ã®ã«ãã´ãªã¼ãæ¸ãè¾¼ãã¾ãã"
@@ -28122,8 +29874,14 @@
msgstr "ã©ã¹ã¿ã¼å¤ã®ã½ã¼ã¹"
#: ../vector/v.to.rast/main.c:61
-msgid "attr;read values from attribute table;cat;use category values;val;use value specified by value option;z;use z coordinate (points or contours only);dir;output as flow direction (lines only)"
-msgstr "attrï¼å±æ§ãã¼ãã«ããå¤ãèªã¿è¾¼ãï¼catï¼ã«ãã´ãªã¼å¤ã使ç¨ï¼valï¼å¤ãvalueãªãã·ã§ã³ã§æå®ï¼zï¼z 座æ¨ãä½¿ç¨ (ãã¤ã³ãã¾ãã¯ã«ã¦ã³ã¿ã¼ã®ã¿)ï¼dir;æµãæ¹åã«åºå (ã©ã¤ã³ã®ã¿) "
+msgid ""
+"attr;read values from attribute table;cat;use category values;val;use value "
+"specified by value option;z;use z coordinate (points or contours only);dir;"
+"output as flow direction (lines only)"
+msgstr ""
+"attrï¼å±æ§ãã¼ãã«ããå¤ãèªã¿è¾¼ãï¼catï¼ã«ãã´ãªã¼å¤ã使ç¨ï¼valï¼å¤ãvalueãª"
+"ãã·ã§ã³ã§æå®ï¼zï¼z 座æ¨ãä½¿ç¨ (ãã¤ã³ãã¾ãã¯ã«ã¦ã³ã¿ã¼ã®ã¿)ï¼dir;æµãæ¹å"
+"ã«åºå (ã©ã¤ã³ã®ã¿) "
#: ../vector/v.to.rast/main.c:70
msgid "Name of column for 'attr' parameter (data type must be numeric)"
@@ -28190,8 +29948,10 @@
msgstr "ã«ãã´ãªã¼ãªãã®ï¼ã¨ãªã¢ã®ã»ã³ããã¤ã"
#: ../vector/v.out.vtk/writeVTK.c:187
-msgid "No coordinates to generate the output! Maybe an empty vector type chosen?"
-msgstr "åºåãä½æãã座æ¨ãããã¾ãã! 空ã®ãã¯ãã«ã¿ã¤ããé¸æããã¦ãã¾ããã? "
+msgid ""
+"No coordinates to generate the output! Maybe an empty vector type chosen?"
+msgstr ""
+"åºåãä½æãã座æ¨ãããã¾ãã! 空ã®ãã¯ãã«ã¿ã¤ããé¸æããã¦ãã¾ããã? "
#: ../vector/v.out.vtk/writeVTK.c:622
msgid "Cannot export attribute table fields for layer < 1. Skipping export"
@@ -28279,8 +30039,12 @@
#: ../db/drivers/ogr/describe.c:157
#, c-format
-msgid "column '%s', type 'string': unknown width -> stored as varchar(250) some data may be lost"
-msgstr "å '%s', ã¿ã¤ã 'string': ä¸æãªå¹
-> varchar(250)ã¨ãã¦ä¿åãããããã¤ãã®ãã¼ã¿ã¯ç´å¤±ãã¦ãã¾ã "
+msgid ""
+"column '%s', type 'string': unknown width -> stored as varchar(250) some "
+"data may be lost"
+msgstr ""
+"å '%s', ã¿ã¤ã 'string': ä¸æãªå¹
-> varchar(250)ã¨ãã¦ä¿åãããããã¤ãã®"
+"ãã¼ã¿ã¯ç´å¤±ãã¦ãã¾ã "
#: ../db/drivers/mysql/cursor.c:46
msgid "Cannot allocate cursor."
@@ -28348,11 +30112,14 @@
#: ../db/drivers/mysql/parse.c:71 ../db/drivers/postgres/parse.c:55
msgid "'user' in database definition is not supported, use db.login"
-msgstr "ãã¼ã¿ãã¼ã¹ä¸ã®'user'ã®å®ç¾©ã¯ãµãã¼ãããã¾ããï¼db.loginã使ç¨ãã¦ãã ãã"
+msgstr ""
+"ãã¼ã¿ãã¼ã¹ä¸ã®'user'ã®å®ç¾©ã¯ãµãã¼ãããã¾ããï¼db.loginã使ç¨ãã¦ãã ãã"
#: ../db/drivers/mysql/parse.c:75 ../db/drivers/postgres/parse.c:59
msgid "'password' in database definition is not supported, use db.login"
-msgstr "ãã¼ã¿ãã¼ã¹ä¸ã®'password'ã®å®ç¾©ã¯ãµãã¼ãããã¾ããï¼db.loginã使ç¨ãã¦ä¸ãã"
+msgstr ""
+"ãã¼ã¿ãã¼ã¹ä¸ã®'password'ã®å®ç¾©ã¯ãµãã¼ãããã¾ããï¼db.loginã使ç¨ãã¦ä¸ã"
+"ã"
#: ../db/drivers/mysql/parse.c:79
msgid "Unknown option in database definition for "
@@ -28365,8 +30132,12 @@
#: ../db/drivers/mysql/describe.c:126
#, c-format
-msgid "column '%s' : type BIGINT is stored as integer (4 bytes) some data may be damaged"
-msgstr "å '%s' : ã¿ã¤ã BIGINT æ´æ° (4 ãã¤ã)ã¨ãã¦ä¿åãããããã¤ãã®ãã¼ã¿ã¯å£ãã¦ãã¾ã"
+msgid ""
+"column '%s' : type BIGINT is stored as integer (4 bytes) some data may be "
+"damaged"
+msgstr ""
+"å '%s' : ã¿ã¤ã BIGINT æ´æ° (4 ãã¤ã)ã¨ãã¦ä¿åãããããã¤ãã®ãã¼ã¿ã¯å£ã"
+"ã¦ãã¾ã"
#: ../db/drivers/mysql/select.c:43
msgid "Cannot select data: \n"
@@ -28392,18 +30163,30 @@
#: ../db/drivers/postgres/describe.c:116
#, c-format
-msgid "column '%s' : type int8 (bigint) is stored as integer (4 bytes) some data may be damaged"
-msgstr "å '%s' ï¼ å int8 (bigint) ã¯æ´æ° (4 bytes) ã¨ãã¦ä¿ç®¡ããã¾ãï¼ãã¼ã¿ãç ´æããæããããã¾ã"
+msgid ""
+"column '%s' : type int8 (bigint) is stored as integer (4 bytes) some data "
+"may be damaged"
+msgstr ""
+"å '%s' ï¼ å int8 (bigint) ã¯æ´æ° (4 bytes) ã¨ãã¦ä¿ç®¡ããã¾ãï¼ãã¼ã¿ãç ´æ"
+"ããæããããã¾ã"
#: ../db/drivers/postgres/describe.c:120
#, c-format
-msgid "column '%s' : type character varying is stored as varchar(250) some data may be lost"
-msgstr "å '%s' ï¼ å character 㯠varchar(250) ã¨ãã¦å¤æãã¦ä¿ç®¡ããã¾ãï¼ãã¼ã¿ã失ãæããããã¾ã"
+msgid ""
+"column '%s' : type character varying is stored as varchar(250) some data may "
+"be lost"
+msgstr ""
+"å '%s' ï¼ å character 㯠varchar(250) ã¨ãã¦å¤æãã¦ä¿ç®¡ããã¾ãï¼ãã¼ã¿ã"
+"失ãæããããã¾ã"
#: ../db/drivers/postgres/describe.c:126
#, c-format
-msgid "column '%s' : type bool (boolean) is stored as char(1), values: 0 (false), 1 (true)"
-msgstr "å '%s' ï¼ å bool (boolean) 㯠char(1) ã¨ãã¦ä¿ç®¡ããã¾ãï¼ valuesï¼ 0 (false)ï¼ 1 (true)"
+msgid ""
+"column '%s' : type bool (boolean) is stored as char(1), values: 0 (false), 1 "
+"(true)"
+msgstr ""
+"å '%s' ï¼ å bool (boolean) 㯠char(1) ã¨ãã¦ä¿ç®¡ããã¾ãï¼ valuesï¼ 0 "
+"(false)ï¼ 1 (true)"
#: ../db/drivers/sqlite/db.c:85
msgid "Unable to open database: "
@@ -28474,8 +30257,11 @@
msgstr "ãã¼ã¿ãã¼ã¹ã¹ãã¼ã"
#: ../db/base/connect.c:75
-msgid "Do not use this option if schemas are not supported by driver/database server"
-msgstr "ãã©ã¤ãã¼/ãã¼ã¿ãã¼ã¹ã«ãã£ã¦ãµãã¼ãããã¦ããªãã¹ãã¼ãã®å ´åã¯ãªãã·ã§ã³ã使ç¨ããªãã§ãã ãã"
+msgid ""
+"Do not use this option if schemas are not supported by driver/database server"
+msgstr ""
+"ãã©ã¤ãã¼/ãã¼ã¿ãã¼ã¹ã«ãã£ã¦ãµãã¼ãããã¦ããªãã¹ãã¼ãã®å ´åã¯ãªãã·ã§ã³"
+"ã使ç¨ããªãã§ãã ãã"
#: ../db/base/connect.c:85
msgid "Default group of database users to which select privilege is granted"
@@ -28566,8 +30352,12 @@
msgstr "ãã¼ãã«ã®ã³ãã¼"
#: ../db/base/copy.c:40
-msgid "Either 'from_table' (optionally with 'where') can be used or 'select' option, but not 'from_table' and 'select' at the same time."
-msgstr "from_table' (ä»»æã§'where'ã使ç¨) ã 'select' ãªãã·ã§ã³ã使ç¨ã§ãã¾ããã 'from_table'㨠'select'ã¯åæã«ä½¿ããã¾ãã"
+msgid ""
+"Either 'from_table' (optionally with 'where') can be used or 'select' "
+"option, but not 'from_table' and 'select' at the same time."
+msgstr ""
+"from_table' (ä»»æã§'where'ã使ç¨) ã 'select' ãªãã·ã§ã³ã使ç¨ã§ãã¾ããã "
+"'from_table'㨠'select'ã¯åæã«ä½¿ããã¾ãã"
#: ../db/base/copy.c:46
msgid "Input driver name"
@@ -28723,8 +30513,12 @@
msgstr "ã¦ã£ã³ãã¦ã®æ°ããé«ã"
#: ../locale/scriptstrings/v.in.gns_to_translate.c:1
-msgid "Imports US-NGA GEOnet Names Server (GNS) country files into a GRASS vector points map."
-msgstr "US-NGA GEOnet Names Server (GNS) ã«ã³ããªã¼ãã¡ã¤ã«ãGRASSãã¯ãã«ãã¤ã³ããããã¸ã¤ã³ãã¼ã"
+msgid ""
+"Imports US-NGA GEOnet Names Server (GNS) country files into a GRASS vector "
+"points map."
+msgstr ""
+"US-NGA GEOnet Names Server (GNS) ã«ã³ããªã¼ãã¡ã¤ã«ãGRASSãã¯ãã«ãã¤ã³ã"
+"ãããã¸ã¤ã³ãã¼ã"
#: ../locale/scriptstrings/v.in.gns_to_translate.c:2
#: ../locale/scriptstrings/v.in.geonames_to_translate.c:2
@@ -28766,8 +30560,12 @@
msgstr "表示ãããããã¥ã¢ã«å
¥å"
#: ../locale/scriptstrings/v.rast.stats_to_translate.c:1
-msgid "Calculates univariate statistics from a raster map based on vector polygons and uploads statistics to new attribute columns."
-msgstr "ãã¯ãã«ããªã´ã³ã¨ã¢ãããã¼ããããçµ±è¨ããã¼ã¹ã«ããGRASSã©ã¹ã¿ã¼ãããããæ°ããå±æ§åã¸ä¸å¤éã®çµ±è¨ãè¨ç®ãã"
+msgid ""
+"Calculates univariate statistics from a raster map based on vector polygons "
+"and uploads statistics to new attribute columns."
+msgstr ""
+"ãã¯ãã«ããªã´ã³ã¨ã¢ãããã¼ããããçµ±è¨ããã¼ã¹ã«ããGRASSã©ã¹ã¿ã¼ããããã"
+"æ°ããå±æ§åã¸ä¸å¤éã®çµ±è¨ãè¨ç®ãã"
#: ../locale/scriptstrings/v.rast.stats_to_translate.c:2
msgid "vector, raster, statistics"
@@ -28782,8 +30580,12 @@
msgstr "ãã¯ãã«ããªã´ã³ãããå"
#: ../locale/scriptstrings/v.rast.stats_to_translate.c:6
-msgid "A single vector map can be connected to multiple database tables. This number determines which table to use"
-msgstr "åç¬ã®ãã¯ãã«ãããã¯å¤æ°ã®ãã¼ã¿ãã¼ã¹ãã¼ãã«ã«æ¥ç¶ããã¦ããªããã°ãªãã¾ããããã®æ°å¤ã¯ã©ã®ãã¼ãã«ã使ç¨ãã¦ããã決å®ãã¾ã"
+msgid ""
+"A single vector map can be connected to multiple database tables. This "
+"number determines which table to use"
+msgstr ""
+"åç¬ã®ãã¯ãã«ãããã¯å¤æ°ã®ãã¼ã¿ãã¼ã¹ãã¼ãã«ã«æ¥ç¶ããã¦ããªããã°ãªãã¾"
+"ããããã®æ°å¤ã¯ã©ã®ãã¼ãã«ã使ç¨ãã¦ããã決å®ãã¾ã"
#: ../locale/scriptstrings/v.rast.stats_to_translate.c:7
msgid "Name of raster map to calculate statistics from"
@@ -29032,7 +30834,8 @@
msgstr "æ°´å¹³ã¦ãããããæ¨é«ã¦ãããã¸ã®å¤æåç"
#: ../locale/scriptstrings/r.shaded.relief_to_translate.c:9
-msgid "Set scaling factor (applies to lat./long. locations only, none: scale=1)"
+msgid ""
+"Set scaling factor (applies to lat./long. locations only, none: scale=1)"
msgstr "åçãè¨å® (緯度./çµåº¦ ãã±ã¼ã·ã§ã³ã®ã¿é©ç¨ããªã: ã¹ã±ã¼ã«=1) "
#: ../locale/scriptstrings/d.redraw_to_translate.c:1
@@ -29068,8 +30871,12 @@
msgstr "å¤ããã¼ã¿ãã¼ã¹å"
#: ../locale/scriptstrings/v.db.reconnect.all_to_translate.c:4
-msgid "The database must be in form printed by v.db.connect -g, i.e. with substituted variables"
-msgstr "ãã¼ã¿ãã¼ã¹ã¯ç½®æå¤æ°ã¨ã¨ãã«v.db.connect -g, i.e. ã¨åºåããããã©ã¼ã ã®ä¸ã«ãªãã¨ããã¾ããã "
+msgid ""
+"The database must be in form printed by v.db.connect -g, i.e. with "
+"substituted variables"
+msgstr ""
+"ãã¼ã¿ãã¼ã¹ã¯ç½®æå¤æ°ã¨ã¨ãã«v.db.connect -g, i.e. ã¨åºåããããã©ã¼ã ã®ä¸"
+"ã«ãªãã¨ããã¾ããã "
#: ../locale/scriptstrings/v.db.reconnect.all_to_translate.c:5
msgid "Name of new database"
@@ -29085,7 +30892,8 @@
#: ../locale/scriptstrings/d.out.png_to_translate.c:1
msgid "Saves active display monitor to PNG file in home directory"
-msgstr "ã¢ã¯ãã£ããã£ã¹ãã¬ã¤ã¢ãã¿ã¼ããã¼ã ãã£ã¬ã¯ããªã®PNGãã¡ã¤ã«ã«ä¿åãã"
+msgstr ""
+"ã¢ã¯ãã£ããã£ã¹ãã¬ã¤ã¢ãã¿ã¼ããã¼ã ãã£ã¬ã¯ããªã®PNGãã¡ã¤ã«ã«ä¿åãã"
#: ../locale/scriptstrings/d.out.png_to_translate.c:2
#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:2
@@ -29111,7 +30919,9 @@
#: ../locale/scriptstrings/i.in.spotvgt_to_translate.c:3
msgid "Also import quality map (SM status map layer) and filter NDVI map"
-msgstr "æ§è³ªããã (SM ã¹ãã¼ã¿ã¹ãããã¬ã¤ã¤ã¼) ã¨ãã£ã«ã¿ã¼NDVIãããã«ãã¤ã³ãã¼ã "
+msgstr ""
+"æ§è³ªããã (SM ã¹ãã¼ã¿ã¹ãããã¬ã¤ã¤ã¼) ã¨ãã£ã«ã¿ã¼NDVIãããã«ãã¤ã³ãã¼"
+"ã "
#: ../locale/scriptstrings/i.in.spotvgt_to_translate.c:4
msgid "existing SPOT VGT NDVI HDF file (0001_NDV.HDF)"
@@ -29203,8 +31013,11 @@
msgstr "é åã®ç²¾åº¦ã®é«ãåºå"
#: ../locale/scriptstrings/r.out.gdal.sh_to_translate.c:9
-msgid "Creation option to the output format driver. Multiple options may be listed"
-msgstr "åºåãããã©ã¼ããããã©ã¤ãã¼ã®ä½æãªãã·ã§ã³ï¼éè¤ãããªãã·ã§ã³ããªã¹ãããã¦ãã¾ã"
+msgid ""
+"Creation option to the output format driver. Multiple options may be listed"
+msgstr ""
+"åºåãããã©ã¼ããããã©ã¤ãã¼ã®ä½æãªãã·ã§ã³ï¼éè¤ãããªãã·ã§ã³ããªã¹ãã"
+"ãã¦ãã¾ã"
#: ../locale/scriptstrings/r.out.gdal.sh_to_translate.c:10
msgid "Metadata key passed on the output dataset if possible"
@@ -29212,7 +31025,9 @@
#: ../locale/scriptstrings/v.db.univar_to_translate.c:1
#: ../locale/scriptstrings/v.univar.sh_to_translate.c:1
-msgid "Calculates univariate statistics on selected table column for a GRASS vector map."
+msgid ""
+"Calculates univariate statistics on selected table column for a GRASS vector "
+"map."
msgstr "GRASSãã¯ãã«ãããã®é¸æããããã¼ãã«åã®ä¸å¤éã®çµ±è¨ãè¨ç®ãã¾ã"
#: ../locale/scriptstrings/v.db.univar_to_translate.c:3
@@ -29262,7 +31077,8 @@
#: ../locale/scriptstrings/v.report_to_translate.c:8
msgid "mi(les),f(eet),me(ters),k(ilometers),a(cres),h(ectares),p(ercent)"
-msgstr "ãã¤ã«ããã£ã¼ããã¡ã¼ãã«ãããã¡ã¼ãã«ãã¨ã¼ã«ã¼ããã¯ã¿ã¼ã«ããã¼ã»ã³ã"
+msgstr ""
+"ãã¤ã«ããã£ã¼ããã¡ã¼ãã«ãããã¡ã¼ãã«ãã¨ã¼ã«ã¼ããã¯ã¿ã¼ã«ããã¼ã»ã³ã"
#: ../locale/scriptstrings/d.slide.show_to_translate.c:1
msgid "Slide show of GRASS raster/vector maps."
@@ -29337,8 +31153,12 @@
msgstr "GISããã¼ã¸ã£ã¼è¨å®ãã¡ã¤ã«å(.grc)"
#: ../locale/scriptstrings/r.reclass.area_to_translate.c:1
-msgid "Reclasses a raster map greater or less than user specified area size (in hectares)."
-msgstr "ã©ã¹ã¿ã¼ããããã¦ã¼ã¶ã¼ãç¹å®ããã¨ãªã¢ãµã¤ãºãã大ããããããã¯å°ããååé¡ããï¼ãã¯ã¿ã¼ã«ï¼"
+msgid ""
+"Reclasses a raster map greater or less than user specified area size (in "
+"hectares)."
+msgstr ""
+"ã©ã¹ã¿ã¼ããããã¦ã¼ã¶ã¼ãç¹å®ããã¨ãªã¢ãµã¤ãºãã大ããããããã¯å°ããåå"
+"é¡ããï¼ãã¯ã¿ã¼ã«ï¼"
#: ../locale/scriptstrings/r.reclass.area_to_translate.c:2
msgid "raster, statistics, aggregation"
@@ -29457,8 +31277,11 @@
msgstr "æ¨æºã®è²ã®ç¯å²ã¸ãªã»ãã"
#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:1
-msgid "Displays spectral response at user specified locations in group or images."
-msgstr "ã°ã«ã¼ããããã¯ç»åå
ã®ãã±ã¼ã·ã§ã³ãæ確ã«ããã¦ã¼ã¶ã¼ã«ã¹ãã¯ãã«æ度ã表示ãã"
+msgid ""
+"Displays spectral response at user specified locations in group or images."
+msgstr ""
+"ã°ã«ã¼ããããã¯ç»åå
ã®ãã±ã¼ã·ã§ã³ãæ確ã«ããã¦ã¼ã¶ã¼ã«ã¹ãã¯ãã«æ度ã表"
+"示ãã"
#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:2
msgid "imagery, raster, multispectral"
@@ -29489,12 +31312,17 @@
msgstr "çªå·ä»ãã®ä»£ããã«åº§æ¨ãã©ãã«ä»ããã"
#: ../locale/scriptstrings/r.out.xyz_to_translate.c:1
-msgid "Export a raster map to a text file as x,y,z values based on cell centers."
-msgstr "ãã©ã¹ã¿ã¼ããããã»ã«ã®ä¸å¿ã®x,y,z å¤ã¨ããããã¹ããã¡ã¤ã«ã«ã¨ã¯ã¹ãã¼ã"
+msgid ""
+"Export a raster map to a text file as x,y,z values based on cell centers."
+msgstr ""
+"ãã©ã¹ã¿ã¼ããããã»ã«ã®ä¸å¿ã®x,y,z å¤ã¨ããããã¹ããã¡ã¤ã«ã«ã¨ã¯ã¹ãã¼ã"
#: ../locale/scriptstrings/r.plane_to_translate.c:1
-msgid "Creates raster plane map given dip (inclination), aspect (azimuth) and one point."
-msgstr " ãã¼ã¿ (å¾æ)ã æ¹ä½ (ã¢ã¸ãã¹) ã1ç¹ ãä¸ããããã©ã¹ã¿ã¼å¹³é¢ãããã®ä½æ"
+msgid ""
+"Creates raster plane map given dip (inclination), aspect (azimuth) and one "
+"point."
+msgstr ""
+" ãã¼ã¿ (å¾æ)ã æ¹ä½ (ã¢ã¸ãã¹) ã1ç¹ ãä¸ããããã©ã¹ã¿ã¼å¹³é¢ãããã®ä½æ"
#: ../locale/scriptstrings/r.plane_to_translate.c:3
msgid "Name of raster plane to be created"
@@ -29564,15 +31392,20 @@
#: ../locale/scriptstrings/v.in.geonames_to_translate.c:1
msgid "Imports geonames.org country files into a GRASS vector points map."
-msgstr "geonames.org ã«ã³ããªã¼ãã¡ã¤ã«ãGRASSãã¯ãã«ãã¤ã³ããããã«ã¤ã³ãã¼ã"
+msgstr ""
+"geonames.org ã«ã³ããªã¼ãã¡ã¤ã«ãGRASSãã¯ãã«ãã¤ã³ããããã«ã¤ã³ãã¼ã"
#: ../locale/scriptstrings/v.in.geonames_to_translate.c:3
msgid "Uncompressed geonames file from (with .txt extension)"
msgstr "解åããã geonamesãã¡ã¤ã«( .txt æ¡å¼µå) "
#: ../locale/scriptstrings/v.in.garmin_to_translate.c:1
-msgid "Download waypoints, routes, and tracks from a Garmin GPS receiver into a vector map."
-msgstr "Garmin GPSã¬ã·ã¼ãã¼ãããã¯ãã«ãããã¸ã¦ã§ã¤ãã¤ã³ããã«ã¼ãããã©ãã¯ããã¦ã³ãã¼ããã"
+msgid ""
+"Download waypoints, routes, and tracks from a Garmin GPS receiver into a "
+"vector map."
+msgstr ""
+"Garmin GPSã¬ã·ã¼ãã¼ãããã¯ãã«ãããã¸ã¦ã§ã¤ãã¤ã³ããã«ã¼ãããã©ãã¯ãã"
+"ã¦ã³ãã¼ããã"
#: ../locale/scriptstrings/v.in.garmin_to_translate.c:2
#: ../locale/scriptstrings/v.in.gpsbabel_to_translate.c:2
@@ -29613,8 +31446,11 @@
msgstr "Port Garmin ã¬ã·ã¼ãã¼ã¯æ¥ç¶ããã¦ãã¾ã"
#: ../locale/scriptstrings/r.in.aster_to_translate.c:1
-msgid "Georeference, rectify and import Terra-ASTER imagery and relative DEM's using gdalwarp."
-msgstr "å°çåç
§ãä¿®æ£ã¨Terra-ASTERç»åã¨GDALwarpã使ç¨ããè¿æ¥ã®DEMã®ã¤ã³ãã¼ã "
+msgid ""
+"Georeference, rectify and import Terra-ASTER imagery and relative DEM's "
+"using gdalwarp."
+msgstr ""
+"å°çåç
§ãä¿®æ£ã¨Terra-ASTERç»åã¨GDALwarpã使ç¨ããè¿æ¥ã®DEMã®ã¤ã³ãã¼ã "
#: ../locale/scriptstrings/r.in.aster_to_translate.c:3
msgid "Input ASTER image to be georeferenced & rectified"
@@ -29625,8 +31461,12 @@
msgstr "ASTER ç»åå¦çã¿ã¤ã (ã¬ãã« 1A, ã¬ãã« 1B, ããã㯠ç¸å¯¾ DEM) "
#: ../locale/scriptstrings/r.in.aster_to_translate.c:5
-msgid "L1A or L1B band to translate (1, 2, 3n, 3b, 4-14). Can only translate a single band"
-msgstr "å¤æããL1A ããã㯠L1B ãã³ã (1, 2, 3n, 3b, 4-14)ãåä¸ã®ãã³ãã¨ã®ã¿å¤æã§ãã¾ãã"
+msgid ""
+"L1A or L1B band to translate (1, 2, 3n, 3b, 4-14). Can only translate a "
+"single band"
+msgstr ""
+"å¤æããL1A ããã㯠L1B ãã³ã (1, 2, 3n, 3b, 4-14)ãåä¸ã®ãã³ãã¨ã®ã¿å¤æ"
+"ã§ãã¾ãã"
#: ../locale/scriptstrings/db.droptable_to_translate.c:1
msgid "Drops an attribute table."
@@ -29726,7 +31566,8 @@
msgstr "追å ããGeoTIFF ã¡ã¿ãã¼ã¿ãã¼ã¨å¤ "
#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:24
-msgid "In the form of \"META-TAG=VALUE\", separate multiple entries with a comma."
+msgid ""
+"In the form of \"META-TAG=VALUE\", separate multiple entries with a comma."
msgstr " \"META-TAG=VALUE\"ã®ãã©ã¼ã ãã³ã³ãã§éè¤ããé
ç®ãåãã"
#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:26
@@ -29774,7 +31615,9 @@
msgstr "ãã¼ãããåã®æ大æ°"
#: ../locale/scriptstrings/v.db.addcol_to_translate.c:1
-msgid "Adds one or more columns to the attribute table connected to a given vector map."
+msgid ""
+"Adds one or more columns to the attribute table connected to a given vector "
+"map."
msgstr "ä¸ãããããã¯ãã«ãããã«æ¥ç¶ãããå±æ§ãã¼ãã«ã«1ã¤ä»¥ä¸ã®åã追å "
#: ../locale/scriptstrings/v.db.addcol_to_translate.c:3
@@ -29788,19 +31631,28 @@
#: ../locale/scriptstrings/v.db.addcol_to_translate.c:5
#: ../locale/scriptstrings/v.out.gpsbabel_to_translate.c:11
#: ../locale/scriptstrings/v.dissolve_to_translate.c:6
-msgid "A single vector map can be connected to multiple database tables. This number determines which table to use."
-msgstr "åç¬ã®ãã¯ãã«ãããã¯å¤æ°ã®ãã¼ã¿ãã¼ã¹ãã¼ãã«ã«æ¥ç¶ããã¦ããªããã°ãªãã¾ããããã®æ°å¤ã¯ã©ã®ãã¼ãã«ã使ç¨ãã¦ããã決å®ãã¾ã"
+msgid ""
+"A single vector map can be connected to multiple database tables. This "
+"number determines which table to use."
+msgstr ""
+"åç¬ã®ãã¯ãã«ãããã¯å¤æ°ã®ãã¼ã¿ãã¼ã¹ãã¼ãã«ã«æ¥ç¶ããã¦ããªããã°ãªãã¾"
+"ããããã®æ°å¤ã¯ã©ã®ãã¼ãã«ã使ç¨ãã¦ããã決å®ãã¾ã"
#: ../locale/scriptstrings/v.db.addcol_to_translate.c:6
msgid "Name and type of the new column(s) ('name type [,name type, ...]')"
msgstr "æ°è¦åã®ååã¨ã¿ã¤ãï¼'name type [,name type, ...]'ï¼"
#: ../locale/scriptstrings/v.db.addcol_to_translate.c:7
-msgid "Data types depend on database backend, but all support VARCHAR(), INT, DOUBLE PRECISION and DATE"
-msgstr "æ°ããååã¨ã¿ã¤ã(ã¿ã¤ãã¯ãã¼ã¿ãã¼ã¹ã®å¾é¨ã«ä¾åãã¾ãããVARCHAR(), INT, DOUBLE PRECISION and DATEã®ãã¹ã¦ããµãã¼ããã¾ã)"
+msgid ""
+"Data types depend on database backend, but all support VARCHAR(), INT, "
+"DOUBLE PRECISION and DATE"
+msgstr ""
+"æ°ããååã¨ã¿ã¤ã(ã¿ã¤ãã¯ãã¼ã¿ãã¼ã¹ã®å¾é¨ã«ä¾åãã¾ãããVARCHAR(), INT, "
+"DOUBLE PRECISION and DATEã®ãã¹ã¦ããµãã¼ããã¾ã)"
#: ../locale/scriptstrings/v.db.update_to_translate.c:1
-msgid "Allows to update a column in the attribute table connected to a vector map."
+msgid ""
+"Allows to update a column in the attribute table connected to a vector map."
msgstr "ãã¯ãã«ãããã«æ¥ç¶ããå±æ§ãã¼ãã«ã®åã®ã¢ãããã¼ãã許å¯ããã"
#: ../locale/scriptstrings/v.db.update_to_translate.c:3
@@ -29816,16 +31668,23 @@
msgstr "ã¢ãããã¼ãããå"
#: ../locale/scriptstrings/v.db.update_to_translate.c:6
-msgid "Value to update the column with (varchar values have to be in single quotes, e.g. 'grass')"
-msgstr "åãã¢ãããã¼ãããå¤ (varcharå¤ã¯ä¸éå¼ç¨ç¬¦ããªãã¨ããã¾ããã ä¾. 'grass') "
+msgid ""
+"Value to update the column with (varchar values have to be in single quotes, "
+"e.g. 'grass')"
+msgstr ""
+"åãã¢ãããã¼ãããå¤ (varcharå¤ã¯ä¸éå¼ç¨ç¬¦ããªãã¨ããã¾ããã ä¾. "
+"'grass') "
#: ../locale/scriptstrings/v.db.update_to_translate.c:7
msgid "Column to query"
msgstr "æ¤ç´¢ããå"
#: ../locale/scriptstrings/v.db.update_to_translate.c:8
-msgid "WHERE conditions for update, without 'where' keyword (e.g. cat=1 or col1/col2>1)"
-msgstr "where' å¥ãªãã®ã¢ãããã¼ãã®WHEREã³ã³ãã£ã·ã§ã³ (ä¾ãcat=1 or col1/col2>1) "
+msgid ""
+"WHERE conditions for update, without 'where' keyword (e.g. cat=1 or col1/"
+"col2>1)"
+msgstr ""
+"where' å¥ãªãã®ã¢ãããã¼ãã®WHEREã³ã³ãã£ã·ã§ã³ (ä¾ãcat=1 or col1/col2>1) "
#: ../locale/scriptstrings/db.out.ogr_to_translate.c:1
msgid "Exports attribute tables into various formats."
@@ -29844,7 +31703,8 @@
msgstr "ãã¼ãã«ãã©ã¼ããã"
#: ../locale/scriptstrings/v.colors_to_translate.c:1
-msgid "Set color rules for features in a vector using a numeric attribute column."
+msgid ""
+"Set color rules for features in a vector using a numeric attribute column."
msgstr "æ°å¤å±æ§ã®åã§ã®ãã¯ãã«ã®ç¹å¾´ã®è²ã«ã¼ã«"
#: ../locale/scriptstrings/v.colors_to_translate.c:2
@@ -29876,8 +31736,11 @@
msgstr "d.legendã¨ä½¿ç¨ãããã¬ã¤ã¹ãã«ãã¼ã©ã¹ã¿ã¼ããããä¿å"
#: ../locale/scriptstrings/v.in.sites.all_to_translate.c:1
-msgid "Converts all old GRASS < Ver5.7 sites maps in current mapset to vector maps."
-msgstr "ç¾å¨ã®ãããã»ããå
ã®ãã¹ã¦ã®åã®GRASS < Ver5.7 ãµã¤ããããããã¯ãã«ãããã«å¤æãã"
+msgid ""
+"Converts all old GRASS < Ver5.7 sites maps in current mapset to vector maps."
+msgstr ""
+"ç¾å¨ã®ãããã»ããå
ã®ãã¹ã¦ã®åã®GRASS < Ver5.7 ãµã¤ããããããã¯ãã«ããã"
+"ã«å¤æãã"
#: ../locale/scriptstrings/v.in.sites.all_to_translate.c:2
msgid "sites, vector, import"
@@ -29888,8 +31751,11 @@
msgstr "é対話形å¼ã§å®è¡"
#: ../locale/scriptstrings/r.fillnulls_to_translate.c:1
-msgid "Fills no-data areas in raster maps using v.surf.rst splines interpolation"
-msgstr "v.surf.rst ã¹ãã©ã¤ã³è£éã使ããã¦ããã©ã¹ã¿ã¼ãããã«ãã¼ã¿ãªãã¨ãªã¢ãåãã"
+msgid ""
+"Fills no-data areas in raster maps using v.surf.rst splines interpolation"
+msgstr ""
+"v.surf.rst ã¹ãã©ã¤ã³è£éã使ããã¦ããã©ã¹ã¿ã¼ãããã«ãã¼ã¿ãªãã¨ãªã¢ãåã"
+"ã"
#: ../locale/scriptstrings/r.fillnulls_to_translate.c:2
msgid "raster, elevation, interpolation"
@@ -29900,7 +31766,8 @@
msgstr "nullã§åããããã©ã¹ã¿ã¼ããã"
#: ../locale/scriptstrings/r.fillnulls_to_translate.c:4
-msgid "Output raster map with nulls filled by interpolation from surrounding values"
+msgid ""
+"Output raster map with nulls filled by interpolation from surrounding values"
msgstr "å¨å²ã®å¤ããã®è£éã«ãã£ã¦åããããnullã§åºåããã©ã¹ã¿ã¼ããã"
#: ../locale/scriptstrings/r.fillnulls_to_translate.c:5
@@ -29952,8 +31819,11 @@
msgstr "ã«ãã´ãªæ°ã®åæå¤"
#: ../locale/scriptstrings/v.db.addtable_to_translate.c:1
-msgid "Creates and connects a new attribute table to a given layer of an existing vector map."
-msgstr "æ°ããå±æ§ãã¼ãã«ãæ¢åã®ãã¯ãã«ãããã«ä¸ããããã¬ã¤ã¤ã¼ã«ä½æãæ¥ç¶ãã"
+msgid ""
+"Creates and connects a new attribute table to a given layer of an existing "
+"vector map."
+msgstr ""
+"æ°ããå±æ§ãã¼ãã«ãæ¢åã®ãã¯ãã«ãããã«ä¸ããããã¬ã¤ã¤ã¼ã«ä½æãæ¥ç¶ãã"
#: ../locale/scriptstrings/v.db.addtable_to_translate.c:3
msgid "Vector map for which to add new attribute table"
@@ -29968,11 +31838,16 @@
msgstr "æ°ããå±æ§ãã¼ãã«ã追å ããã¬ã¤ã¤ã¼"
#: ../locale/scriptstrings/v.db.addtable_to_translate.c:6
-msgid "Name and type of the new column(s) (types depend on database backend, but all support VARCHAR(), INT, DOUBLE PRECISION and DATE)"
-msgstr "æ°ããååã¨ã¿ã¤ã(ã¿ã¤ãã¯ãã¼ã¿ãã¼ã¹ã®å¾é¨ã«ä¾åãã¾ãããVARCHAR(), INT, DOUBLE PRECISION and DATEã®ãã¹ã¦ããµãã¼ããã¾ã)"
+msgid ""
+"Name and type of the new column(s) (types depend on database backend, but "
+"all support VARCHAR(), INT, DOUBLE PRECISION and DATE)"
+msgstr ""
+"æ°ããååã¨ã¿ã¤ã(ã¿ã¤ãã¯ãã¼ã¿ãã¼ã¹ã®å¾é¨ã«ä¾åãã¾ãããVARCHAR(), INT, "
+"DOUBLE PRECISION and DATEã®ãã¹ã¦ããµãã¼ããã¾ã)"
#: ../locale/scriptstrings/v.db.renamecol_to_translate.c:1
-msgid "Renames a column in the attribute table connected to a given vector map."
+msgid ""
+"Renames a column in the attribute table connected to a given vector map."
msgstr "æ¥ç¶ãããå±æ§ãã¼ãã«ã®åãä¸ãããããã¯ãã«ãããã«ååãå¤æ´ãã"
#: ../locale/scriptstrings/v.db.renamecol_to_translate.c:3
@@ -30069,15 +31944,21 @@
#: ../locale/scriptstrings/db.test_to_translate.c:1
msgid "Test database driver, database must exist and set by db.connect."
-msgstr "ãã¹ããã¼ã¿ãã¼ã¹ãã©ã¤ãã¼ããã¼ã¿ãã¼ã¹ã¯åå¨ããdb.æ¥ç¶ã«è¨å®ããªããã°ãªãã¾ããã"
+msgstr ""
+"ãã¹ããã¼ã¿ãã¼ã¹ãã©ã¤ãã¼ããã¼ã¿ãã¼ã¹ã¯åå¨ããdb.æ¥ç¶ã«è¨å®ããªããã°ãª"
+"ãã¾ããã"
#: ../locale/scriptstrings/db.test_to_translate.c:3
msgid "Test name"
msgstr "ãã¹ãå"
#: ../locale/scriptstrings/v.convert.all_to_translate.c:1
-msgid "Converts all older versions of GRASS vector maps in current mapset to current format."
-msgstr "ç¾å¨ã®ãããã»ããå
ã®ãã¹ã¦ã®åã®GRASS < Ver5.7 ãã¯ãã«ããã ãç¾å¨ã®ãã©ã¼ãããã«å¤æãã"
+msgid ""
+"Converts all older versions of GRASS vector maps in current mapset to "
+"current format."
+msgstr ""
+"ç¾å¨ã®ãããã»ããå
ã®ãã¹ã¦ã®åã®GRASS < Ver5.7 ãã¯ãã«ããã ãç¾å¨ã®"
+"ãã©ã¼ãããã«å¤æãã"
#: ../locale/scriptstrings/v.convert.all_to_translate.c:3
msgid "run non-interactively"
@@ -30159,12 +32040,17 @@
msgstr "å
¥åã«ç¾å¨ã®ãã±ã¼ã·ã§ã³ãåºåããæ影㫠LL WGS84ã使ç¨"
#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:17
-msgid "Output long/lat in decimal degrees, or other projections with many decimal places"
+msgid ""
+"Output long/lat in decimal degrees, or other projections with many decimal "
+"places"
msgstr "åé²æ³ãããã¯å°æ°ä½ã§ä»ã®æ影㧠åºåãã çµåº¦/緯度 "
#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:19
-msgid "Script style output in CSV format respecting the field separator settings"
-msgstr "ãã£ã¼ã«ãã»ãã¬ã¼ã¿ã¼è¨å®ã«é¢ããCSVãã©ã¼ãããã®ã¹ã¯ãªããã¹ã¿ã¤ã«ã¢ã¦ãããã"
+msgid ""
+"Script style output in CSV format respecting the field separator settings"
+msgstr ""
+"ãã£ã¼ã«ãã»ãã¬ã¼ã¿ã¼è¨å®ã«é¢ããCSVãã©ã¼ãããã®ã¹ã¯ãªããã¹ã¿ã¤ã«ã¢ã¦ã"
+"ããã"
#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:21
msgid "Verbose mode (print projection parameters and filenames to stderr)"
@@ -30203,7 +32089,8 @@
msgstr "LANDSAT TM ãã³ã 7. "
#: ../locale/scriptstrings/v.db.dropcol_to_translate.c:1
-msgid "Drops a column from the attribute table connected to a given vector map."
+msgid ""
+"Drops a column from the attribute table connected to a given vector map."
msgstr "æ¥ç¶ãããå±æ§ãã¼ãã«ããä¸ãããããã¯ãã«ãããã¸åãåé¤"
#: ../locale/scriptstrings/v.db.dropcol_to_translate.c:3
@@ -30251,8 +32138,12 @@
msgstr "éç´ã§ã¯ãªãæ°´å¹³ã«åå²"
#: ../locale/scriptstrings/v.in.gpsbabel_to_translate.c:1
-msgid "Import waypoints, routes, and tracks from a GPS receiver or GPS download file into a vector map."
-msgstr "GPSã¬ã·ã¼ãã¼ãããã¯GPSãã¦ã³ãã¼ããã¡ã¤ã«ãããã¯ãã«ãããã¸ã¦ã§ã¤ãã¤ã³ããã«ã¼ãããã©ãã¯ãã¤ã³ãã¼ã"
+msgid ""
+"Import waypoints, routes, and tracks from a GPS receiver or GPS download "
+"file into a vector map."
+msgstr ""
+"GPSã¬ã·ã¼ãã¼ãããã¯GPSãã¦ã³ãã¼ããã¡ã¤ã«ãããã¯ãã«ãããã¸ã¦ã§ã¤ãã¤ã³"
+"ããã«ã¼ãããã©ãã¯ãã¤ã³ãã¼ã"
#: ../locale/scriptstrings/v.in.gpsbabel_to_translate.c:4
msgid "Import waypoints"
@@ -30279,12 +32170,18 @@
msgstr "GPSå
¥åãã¼ã¿ã®ãã©ã¼ããã(GPSããã«ã§ãµãã¼ãããããã©ã¼ããã) "
#: ../locale/scriptstrings/v.in.gpsbabel_to_translate.c:12
-msgid "Projection of input data (PROJ.4 style), if not set Lat/Lon WGS84 is assumed"
-msgstr "å
¥åãã¼ã¿(PROJ.4 ã¹ã¿ã¤ã«)ã®æå½±. 緯度çµåº¦ãè¨å®ããã¦ããªãã¨ãã¯WGS84ã¨ä»®å®"
+msgid ""
+"Projection of input data (PROJ.4 style), if not set Lat/Lon WGS84 is assumed"
+msgstr ""
+"å
¥åãã¼ã¿(PROJ.4 ã¹ã¿ã¤ã«)ã®æå½±. 緯度çµåº¦ãè¨å®ããã¦ããªãã¨ãã¯WGS84ã¨ä»®"
+"å®"
#: ../locale/scriptstrings/v.out.gpsbabel_to_translate.c:1
-msgid "Exports a vector map to a GPS receiver or file format supported by GpsBabel."
-msgstr "ãã¯ãã«ããããGPSã¬ã·ã¼ãã¼ãããã¯GpsBabelã«ãµãã¼ãããããã¡ã¤ã«ãã©ã¼ãããã«ã¨ã¯ã¹ãã¼ã"
+msgid ""
+"Exports a vector map to a GPS receiver or file format supported by GpsBabel."
+msgstr ""
+"ãã¯ãã«ããããGPSã¬ã·ã¼ãã¼ãããã¯GpsBabelã«ãµãã¼ãããããã¡ã¤ã«ãã©ã¼"
+"ãããã«ã¨ã¯ã¹ãã¼ã"
#: ../locale/scriptstrings/v.out.gpsbabel_to_translate.c:2
msgid "vector, export, GPS"
@@ -30340,7 +32237,9 @@
#: ../locale/scriptstrings/i.image.mosaic_to_translate.c:1
msgid "Mosaics up to 4 images and extends colormap; creates map *.mosaic"
-msgstr "ã¢ã¶ã¤ã¯ã¯æ大4ã¤ã®ç»åã¾ã§ã ã«ã©ã¼ããããæ¡å¼µãã; ããã *.mosaicãä½æãã "
+msgstr ""
+"ã¢ã¶ã¤ã¯ã¯æ大4ã¤ã®ç»åã¾ã§ã ã«ã©ã¼ããããæ¡å¼µãã; ããã *.mosaicãä½æã"
+"ã "
#: ../locale/scriptstrings/i.image.mosaic_to_translate.c:2
msgid "raster, imagery, mosaicking"
@@ -30375,7 +32274,9 @@
msgstr "ç¾åçã§è¨ç®(-e flagãå¿
è¦)"
#: ../locale/scriptstrings/r.tileset_to_translate.c:1
-msgid "Produces tilings of the source projection for use in the destination region and projection."
+msgid ""
+"Produces tilings of the source projection for use in the destination region "
+"and projection."
msgstr "ç®çé åã¨æå½±ã®ä½¿ç¨ã®ããã®ã½ã¼ã¹æå½±ã¿ã¤ã«ãä½æãã"
#: ../locale/scriptstrings/r.tileset_to_translate.c:2
@@ -30391,7 +32292,8 @@
msgstr "ã¦ã§ãããããµã¼ãã¼æ¤ç´¢æååã¢ã¦ãããããä½æãã"
#: ../locale/scriptstrings/r.tileset_to_translate.c:5
-msgid "Name of region to use instead of current region for bounds and resolution"
+msgid ""
+"Name of region to use instead of current region for bounds and resolution"
msgstr "å¢çã¨è§£å度ç¨ã®ç¾å¨ã®é åã®ä»£ããã«ä½¿ç¨ãããé åå"
#: ../locale/scriptstrings/r.tileset_to_translate.c:6
@@ -30525,7 +32427,9 @@
#: ../locale/scriptstrings/r.in.wms_to_translate.c:37
msgid "Named region to request data for. Current region used if omitted"
-msgstr "ãã¼ã¿ãè¦æ±ããããã®åã¥ããããé åãé¤ããã¦ããå ´åã¯ç¾å¨ã®é åã使ç¨ãã¾ãã"
+msgstr ""
+"ãã¼ã¿ãè¦æ±ããããã®åã¥ããããé åãé¤ããã¦ããå ´åã¯ç¾å¨ã®é åã使ç¨ã"
+"ã¾ãã"
#: ../locale/scriptstrings/r.in.wms_to_translate.c:39
msgid "Folder to save downloaded data to"
@@ -30600,8 +32504,12 @@
msgstr "ã©ã¹ã¿ã¼ã¢ã¦ããããTCãããããªãã£ãã¯ã¹"
#: ../locale/scriptstrings/d.split_to_translate.c:1
-msgid "Divides active display into two frames & displays maps/executes commands in each frame."
-msgstr "ã¢ã¯ãã£ããªãã£ã¹ãã¬ã¤ã2ã¤ã®ãã¬ã¼ã ã«åããï¼åãã¬ã¼ã ã®ããã/å®è¡ã³ãã³ãã表示ãã"
+msgid ""
+"Divides active display into two frames & displays maps/executes commands in "
+"each frame."
+msgstr ""
+"ã¢ã¯ãã£ããªãã£ã¹ãã¬ã¤ã2ã¤ã®ãã¬ã¼ã ã«åããï¼åãã¬ã¼ã ã®ããã/å®è¡ã³ã"
+"ã³ãã表示ãã"
#: ../locale/scriptstrings/d.split_to_translate.c:3
msgid "Enter raster map to display in 1st frame"
@@ -30624,7 +32532,8 @@
msgstr "ãã£ã¹ãã¬ã¤ã®åå²æ¹æ³"
#: ../locale/scriptstrings/i.fusion.brovey_to_translate.c:1
-msgid "Brovey transform to merge multispectral and high-res panchromatic channels"
+msgid ""
+"Brovey transform to merge multispectral and high-res panchromatic channels"
msgstr "è¤æ°æ³¢é·ã¨é«è§£å度ãã³ã¯ããã£ã³ãã«ãçµ±åããBroveyå¤æ"
#: ../locale/scriptstrings/i.fusion.brovey_to_translate.c:2
@@ -30674,8 +32583,12 @@
msgstr "ãã¼ã«ã«GRASSã¤ã³ã¹ãã¼ã«ã®GRASSæ¡å¼µåãç¶æãããã¼ã«"
#: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:2
-msgid "Downloads, installs extensions from GRASS Addons SVN repository into local GRASS installation or removes installed extensions."
-msgstr "GRASSã¢ããªã³SVNã¬ãã¸ããªãããã¼ã«ã«GRASSã¤ã³ã¹ãã¼ã«ã«æ¡å¼µåããã¦ã³ãã¼ã,ã¤ã³ã¹ãã¼ã«ã¾ãã¯ã¤ã³ã¹ãã¼ã«ãããæ¡å¼µåãåé¤ãã¾ã"
+msgid ""
+"Downloads, installs extensions from GRASS Addons SVN repository into local "
+"GRASS installation or removes installed extensions."
+msgstr ""
+"GRASSã¢ããªã³SVNã¬ãã¸ããªãããã¼ã«ã«GRASSã¤ã³ã¹ãã¼ã«ã«æ¡å¼µåããã¦ã³ãã¼"
+"ã,ã¤ã³ã¹ãã¼ã«ã¾ãã¯ã¤ã³ã¹ãã¼ã«ãããæ¡å¼µåãåé¤ãã¾ã"
#: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:3
msgid "general, extensions"
@@ -30714,8 +32627,11 @@
msgstr "ã©ã¹ã¿ã¼ãæ¯è¦³ã®æ§é 解æ"
#: ../locale/scriptstrings/v.dissolve_to_translate.c:1
-msgid "Dissolves boundaries between adjacent areas sharing a common category number or attribute."
-msgstr "å
±éã®ã«ãã´ãªæ°ãããã¯å±æ§ã¨å
±æããç´åã®ã¨ãªã¢éã®å¢çããã£ã¾ã«ããã"
+msgid ""
+"Dissolves boundaries between adjacent areas sharing a common category number "
+"or attribute."
+msgstr ""
+"å
±éã®ã«ãã´ãªæ°ãããã¯å±æ§ã¨å
±æããç´åã®ã¨ãªã¢éã®å¢çããã£ã¾ã«ããã"
#: ../locale/scriptstrings/v.dissolve_to_translate.c:2
msgid "vector, area, dissolve"
@@ -30788,10 +32704,14 @@
#~ msgstr "-1'ã§æå®ããé åã®è¨å®ã®é¾å¤ãåºæºã«ãã"
#~ msgid "user' in database definition is not supported, use db.login"
-#~ msgstr "ãã¼ã¿ãã¼ã¹ä¸ã®'user'ã®å®ç¾©ã¯ãµãã¼ãããã¾ããï¼db.loginã使ç¨ãã¦ãã ãã"
+#~ msgstr ""
+#~ "ãã¼ã¿ãã¼ã¹ä¸ã®'user'ã®å®ç¾©ã¯ãµãã¼ãããã¾ããï¼db.loginã使ç¨ãã¦ãã ã"
+#~ "ã"
#~ msgid "password' in database definition is not supported, use db.login"
-#~ msgstr "ãã¼ã¿ãã¼ã¹ä¸ã®'password'ã®å®ç¾©ã¯ãµãã¼ãããã¾ããï¼db.loginã使ç¨ãã¦ä¸ãã"
+#~ msgstr ""
+#~ "ãã¼ã¿ãã¼ã¹ä¸ã®'password'ã®å®ç¾©ã¯ãµãã¼ãããã¾ããï¼db.loginã使ç¨ãã¦ä¸"
+#~ "ãã"
#~ msgid ""
#~ "Reference Point file for group [%s] in [%s] \n"
@@ -30810,14 +32730,46 @@
#~ msgid "Extend location extents based on new dataset"
#~ msgstr "ãã¼ã¿ã»ããããã¨ã«ãã±ã¼ã·ã§ã³ãæ¡å¼µ"
-#~ msgid "Precision loss: The range of <%s> can not be accurately preserved with GDAL dat"
-#~ msgstr "精度ã失ããã¾ãï¼ã©ã¹ã¿ã¼ããã <%s> ã®ã¬ã³ã¸ã¯GDALã®Float32ãã¼ã¿ã¿ã¤ãã§ã¯ç²¾åº¦ãä¿æã§ãã¾ãããInt32ãããã¯Float64ã«ã¨ã¯ã¹ãã¼ããããã¨åé¿ã§ãã¾ãã"
+#~ msgid ""
+#~ "Precision loss: The range of <%s> can not be accurately preserved with "
+#~ "GDAL dat"
+#~ msgstr ""
+#~ "精度ã失ããã¾ãï¼ã©ã¹ã¿ã¼ããã <%s> ã®ã¬ã³ã¸ã¯GDALã®Float32ãã¼ã¿ã¿ã¤ã"
+#~ "ã§ã¯ç²¾åº¦ãä¿æã§ãã¾ãããInt32ãããã¯Float64ã«ã¨ã¯ã¹ãã¼ããããã¨åé¿ã§"
+#~ "ãã¾ãã"
-#~ msgid "cat;category of the nearest feature;dist;minimum distance to nearest feature;to_x;x coordinate of the nearest point on 'to' feature;to_y;y coordinate of the nearest point on 'to' feature;to_along;distance between points/centroids in 'from' map and the linear feature's start point in 'to' map, along this linear feature;to_angle;angle between the linear feature in 'to' map and the positive x axis, at the location of point/centroid in 'from' map, counterclockwise, in radians, which is between -PI and PI inclusive;to_attr;attribute of nearest feature given by to_column option"
-#~ msgstr "cat;æè¿æ¥ãã£ã¼ãã£ã¼ã®ã«ãã´ãªã¼;dist;æè¿æ¥ãã£ã¼ãã£ã¼ã¸ã®æçè·é¢;to_x;'to' ãã£ã¼ãã£ã¼ã«ãããæè¿æ¥ãã¤ã³ãã®;x 座æ¨;to_y;'to' ãã£ã¼ãã£ã¼ã«ãããæè¿æ¥ãã¤ã³ãã®y 座æ¨;to_along; 'from' ãããã«ããããã¤ã³ã/ã»ã³ããã¤ãéã®è·é¢ã¨'to'ãããã«ãããç·å½¢ãã£ã¼ãã£ã¼ã®éå§ç¹, along this linear feature;to_angle;angle between the linear feature in 'to' ãããã¨æ£ã®x軸ã®éã®è§åº¦, 'from' ããã, åæè¨å¨ã, ã©ã¸ã¢ã³, -PI 㨠PIã®éã«ãããã¤ã³ã/ã»ã³ããã¤ãã®ãã±ã¼ã·ã§ã³ã«ããã'to' ãããã¨æ£ã®x軸ã®éã®è§åº¦;to_attr;to_column ãªãã·ã§ã³ã«ãã£ã¦ä¸ãããã¦ããæè¿æ¥ãã£ã¼ãã£ã¼ã®å±æ§"
+#~ msgid ""
+#~ "cat;category of the nearest feature;dist;minimum distance to nearest "
+#~ "feature;to_x;x coordinate of the nearest point on 'to' feature;to_y;y "
+#~ "coordinate of the nearest point on 'to' feature;to_along;distance between "
+#~ "points/centroids in 'from' map and the linear feature's start point in "
+#~ "'to' map, along this linear feature;to_angle;angle between the linear "
+#~ "feature in 'to' map and the positive x axis, at the location of point/"
+#~ "centroid in 'from' map, counterclockwise, in radians, which is between -"
+#~ "PI and PI inclusive;to_attr;attribute of nearest feature given by "
+#~ "to_column option"
+#~ msgstr ""
+#~ "cat;æè¿æ¥ãã£ã¼ãã£ã¼ã®ã«ãã´ãªã¼;dist;æè¿æ¥ãã£ã¼ãã£ã¼ã¸ã®æçè·é¢;"
+#~ "to_x;'to' ãã£ã¼ãã£ã¼ã«ãããæè¿æ¥ãã¤ã³ãã®;x 座æ¨;to_y;'to' ãã£ã¼"
+#~ "ãã£ã¼ã«ãããæè¿æ¥ãã¤ã³ãã®y 座æ¨;to_along; 'from' ãããã«ããããã¤ã³"
+#~ "ã/ã»ã³ããã¤ãéã®è·é¢ã¨'to'ãããã«ãããç·å½¢ãã£ã¼ãã£ã¼ã®éå§ç¹, "
+#~ "along this linear feature;to_angle;angle between the linear feature in "
+#~ "'to' ãããã¨æ£ã®x軸ã®éã®è§åº¦, 'from' ããã, åæè¨å¨ã, ã©ã¸ã¢ã³, -PI "
+#~ "㨠PIã®éã«ãããã¤ã³ã/ã»ã³ããã¤ãã®ãã±ã¼ã·ã§ã³ã«ããã'to' ãããã¨æ£"
+#~ "ã®x軸ã®éã®è§åº¦;to_attr;to_column ãªãã·ã§ã³ã«ãã£ã¦ä¸ãããã¦ããæè¿æ¥"
+#~ "ãã£ã¼ãã£ã¼ã®å±æ§"
-#~ msgid "The output is written to stdout but may be uploaded to a new table created by this module. From categories are may be multiple."
-#~ msgstr "åºåã¯stdoutã«æ¸ãè¾¼ã¾ãã¾ããããã®ã¢ã¸ã¥ã¼ã«ã«ãã£ã¦ä½æãããæ°ãã表ã«ã¢ãããã¼ããããå¯è½æ§ãããã¾ã. Fromã«ãã´ãªã¼ã¯éè¤ãã¦ããããããã¾ãã. "
+#~ msgid ""
+#~ "The output is written to stdout but may be uploaded to a new table "
+#~ "created by this module. From categories are may be multiple."
+#~ msgstr ""
+#~ "åºåã¯stdoutã«æ¸ãè¾¼ã¾ãã¾ããããã®ã¢ã¸ã¥ã¼ã«ã«ãã£ã¦ä½æãããæ°ãã表ã«"
+#~ "ã¢ãããã¼ããããå¯è½æ§ãããã¾ã. Fromã«ãã´ãªã¼ã¯éè¤ãã¦ããããããã¾"
+#~ "ãã. "
-#~ msgid "Interpolates point data to a G3D grid volume using regularized spline with tension (RST) algorithm."
-#~ msgstr "ãã³ã·ã§ã³ (RST) ã¢ã«ã´ãªãºã ã®æ£è¦åã¹ãã©ã¤ã³æ²ç·ã使ã£ã¦ï¼ãã¤ã³ããã¼ã¿ã3Dã°ãªããããªã¥ã¼ã ã¸æ¿å
¥"
+#~ msgid ""
+#~ "Interpolates point data to a G3D grid volume using regularized spline "
+#~ "with tension (RST) algorithm."
+#~ msgstr ""
+#~ "ãã³ã·ã§ã³ (RST) ã¢ã«ã´ãªãºã ã®æ£è¦åã¹ãã©ã¤ã³æ²ç·ã使ã£ã¦ï¼ãã¤ã³ããã¼"
+#~ "ã¿ã3Dã°ãªããããªã¥ã¼ã ã¸æ¿å
¥"
Modified: grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grassmods_ko.po
===================================================================
--- grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grassmods_ko.po 2012-02-01 07:47:46 UTC (rev 50606)
+++ grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grassmods_ko.po 2012-02-01 07:56:48 UTC (rev 50607)
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: grassmods_ko\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-28 09:39+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-01 08:43+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-09 22:53-0500\n"
"Last-Translator: Huidae Cho\n"
"Language-Team: Korean <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
@@ -351,7 +351,7 @@
#: ../vector/v.sample/main.c:161 ../vector/v.what.rast/main.c:141
#: ../vector/v.extrude/main.c:184 ../vector/v.vol.rst/main.c:609
#: ../vector/v.drape/main.c:250 ../vector/v.to.rast/support.c:267
-#: ../vector/v.to.rast/support.c:425
+#: ../vector/v.to.rast/support.c:426
#, c-format
msgid "Unable to open raster map <%s>"
msgstr ""
@@ -494,7 +494,7 @@
#: ../raster/r.out.gdal/export_band.c:463 ../raster/r.lake/main.c:288
#: ../raster/r.lake/main.c:293 ../imagery/i.gensig/get_train.c:32
#: ../imagery/i.gensigset/get_train.c:36 ../vector/v.what.rast/main.c:271
-#: ../vector/v.what.rast/main.c:276 ../vector/v.to.rast/support.c:439
+#: ../vector/v.what.rast/main.c:276 ../vector/v.to.rast/support.c:440
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to read raster map <%s> row %d"
msgstr "ì¶ë ¥í ëì¤í°ë§µ"
@@ -28168,7 +28168,7 @@
msgid "Column name (will be updated by raster values)"
msgstr ""
-#: ../vector/v.what.rast/main.c:155 ../vector/v.to.rast/support.c:314
+#: ../vector/v.what.rast/main.c:155 ../vector/v.to.rast/support.c:315
#: ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:64
#, c-format
msgid "Column <%s> not found"
@@ -29316,7 +29316,7 @@
msgid "Unknown column <%s> in table <%s>"
msgstr "ì¶ë ¥í ëì¤í°ë§µ"
-#: ../vector/v.to.rast/support.c:162 ../vector/v.to.rast/support.c:327
+#: ../vector/v.to.rast/support.c:162 ../vector/v.to.rast/support.c:328
msgid "No records selected"
msgstr ""
@@ -29338,21 +29338,21 @@
msgid "Label column was not specified, no labels will be written"
msgstr ""
-#: ../vector/v.to.rast/support.c:350
+#: ../vector/v.to.rast/support.c:351
#, c-format
msgid "Column type (%s) not supported"
msgstr ""
-#: ../vector/v.to.rast/support.c:430
+#: ../vector/v.to.rast/support.c:431
msgid "Cannot allocate memory for row buffer"
msgstr ""
-#: ../vector/v.to.rast/support.c:492 ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:119
+#: ../vector/v.to.rast/support.c:493 ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:119
#, c-format
msgid "Unknown use type: %d"
msgstr ""
-#: ../vector/v.to.rast/support.c:498
+#: ../vector/v.to.rast/support.c:499
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to write categories for raster map <%s>"
msgstr "ì¶ë ¥í ëì¤í°ë§µ"
Modified: grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grassmods_lv.po
===================================================================
--- grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grassmods_lv.po 2012-02-01 07:47:46 UTC (rev 50606)
+++ grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grassmods_lv.po 2012-02-01 07:56:48 UTC (rev 50607)
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: grassmods_lv\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-28 09:39+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-01 08:43+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-27 14:24+0200\n"
"Last-Translator: Maris Nartiss <maris.kde at gmail.com>\n"
"Language-Team: Latvian\n"
@@ -353,7 +353,7 @@
#: ../vector/v.sample/main.c:161 ../vector/v.what.rast/main.c:141
#: ../vector/v.extrude/main.c:184 ../vector/v.vol.rst/main.c:609
#: ../vector/v.drape/main.c:250 ../vector/v.to.rast/support.c:267
-#: ../vector/v.to.rast/support.c:425
+#: ../vector/v.to.rast/support.c:426
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to open raster map <%s>"
msgstr "neiespÄjami atvÄrt <%s>"
@@ -498,7 +498,7 @@
#: ../raster/r.out.gdal/export_band.c:463 ../raster/r.lake/main.c:288
#: ../raster/r.lake/main.c:293 ../imagery/i.gensig/get_train.c:32
#: ../imagery/i.gensigset/get_train.c:36 ../vector/v.what.rast/main.c:271
-#: ../vector/v.what.rast/main.c:276 ../vector/v.to.rast/support.c:439
+#: ../vector/v.what.rast/main.c:276 ../vector/v.to.rast/support.c:440
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to read raster map <%s> row %d"
msgstr "Rastra kartes nosaukums"
@@ -29121,7 +29121,7 @@
msgid "Column name (will be updated by raster values)"
msgstr ""
-#: ../vector/v.what.rast/main.c:155 ../vector/v.to.rast/support.c:314
+#: ../vector/v.what.rast/main.c:155 ../vector/v.to.rast/support.c:315
#: ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:64
#, fuzzy, c-format
msgid "Column <%s> not found"
@@ -30338,7 +30338,7 @@
msgid "Unknown column <%s> in table <%s>"
msgstr "NezinÄms/nepazÄ«stms tips"
-#: ../vector/v.to.rast/support.c:162 ../vector/v.to.rast/support.c:327
+#: ../vector/v.to.rast/support.c:162 ../vector/v.to.rast/support.c:328
#, fuzzy
msgid "No records selected"
msgstr "%d ieraksti atjaunoti\n"
@@ -30361,22 +30361,22 @@
msgid "Label column was not specified, no labels will be written"
msgstr ""
-#: ../vector/v.to.rast/support.c:350
+#: ../vector/v.to.rast/support.c:351
#, fuzzy, c-format
msgid "Column type (%s) not supported"
msgstr "Kolonas tips nav atbalstīts"
-#: ../vector/v.to.rast/support.c:430
+#: ../vector/v.to.rast/support.c:431
#, fuzzy
msgid "Cannot allocate memory for row buffer"
msgstr "NeizdevÄs pieÅ¡Ä·irt atmiÅu rindu norÄdÄm"
-#: ../vector/v.to.rast/support.c:492 ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:119
+#: ../vector/v.to.rast/support.c:493 ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:119
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown use type: %d"
msgstr "NenosakÄms tips: %c"
-#: ../vector/v.to.rast/support.c:498
+#: ../vector/v.to.rast/support.c:499
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to write categories for raster map <%s>"
msgstr "Rastra kartes nosaukums"
Modified: grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grassmods_mr.po
===================================================================
--- grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grassmods_mr.po 2012-02-01 07:47:46 UTC (rev 50606)
+++ grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grassmods_mr.po 2012-02-01 07:56:48 UTC (rev 50607)
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: Grass 6.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-28 09:39+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-01 08:43+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-06-02 18:00+0530\n"
"Last-Translator: Swapnil Hajare <dreamil at gmail.com>\n"
"Language-Team: Marathi <www.janabhaaratii.org.in>\n"
@@ -352,7 +352,7 @@
#: ../vector/v.sample/main.c:161 ../vector/v.what.rast/main.c:141
#: ../vector/v.extrude/main.c:184 ../vector/v.vol.rst/main.c:609
#: ../vector/v.drape/main.c:250 ../vector/v.to.rast/support.c:267
-#: ../vector/v.to.rast/support.c:425
+#: ../vector/v.to.rast/support.c:426
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to open raster map <%s>"
msgstr "'%s'. डà¥à¤°à¤¾à¤à¤µà¤° à¤à¤¾à¤²à¥ हà¥à¤¤ नाहà¥"
@@ -496,7 +496,7 @@
#: ../raster/r.out.gdal/export_band.c:463 ../raster/r.lake/main.c:288
#: ../raster/r.lake/main.c:293 ../imagery/i.gensig/get_train.c:32
#: ../imagery/i.gensigset/get_train.c:36 ../vector/v.what.rast/main.c:271
-#: ../vector/v.what.rast/main.c:276 ../vector/v.to.rast/support.c:439
+#: ../vector/v.what.rast/main.c:276 ../vector/v.to.rast/support.c:440
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to read raster map <%s> row %d"
msgstr "'%s'. डà¥à¤°à¤¾à¤à¤µà¤° à¤à¤¾à¤²à¥ हà¥à¤¤ नाहà¥"
@@ -28375,7 +28375,7 @@
msgid "Column name (will be updated by raster values)"
msgstr ""
-#: ../vector/v.what.rast/main.c:155 ../vector/v.to.rast/support.c:314
+#: ../vector/v.what.rast/main.c:155 ../vector/v.to.rast/support.c:315
#: ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:64
#, c-format
msgid "Column <%s> not found"
@@ -29531,7 +29531,7 @@
msgid "Unknown column <%s> in table <%s>"
msgstr "'%s'. डà¥à¤°à¤¾à¤à¤µà¤° à¤à¤¾à¤²à¥ हà¥à¤¤ नाहà¥"
-#: ../vector/v.to.rast/support.c:162 ../vector/v.to.rast/support.c:327
+#: ../vector/v.to.rast/support.c:162 ../vector/v.to.rast/support.c:328
msgid "No records selected"
msgstr ""
@@ -29553,22 +29553,22 @@
msgid "Label column was not specified, no labels will be written"
msgstr ""
-#: ../vector/v.to.rast/support.c:350
+#: ../vector/v.to.rast/support.c:351
#, c-format
msgid "Column type (%s) not supported"
msgstr ""
-#: ../vector/v.to.rast/support.c:430
+#: ../vector/v.to.rast/support.c:431
#, fuzzy
msgid "Cannot allocate memory for row buffer"
msgstr "'%s'. डà¥à¤°à¤¾à¤à¤µà¤° à¤à¤¾à¤²à¥ हà¥à¤¤ नाहà¥"
-#: ../vector/v.to.rast/support.c:492 ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:119
+#: ../vector/v.to.rast/support.c:493 ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:119
#, c-format
msgid "Unknown use type: %d"
msgstr ""
-#: ../vector/v.to.rast/support.c:498
+#: ../vector/v.to.rast/support.c:499
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to write categories for raster map <%s>"
msgstr "'%s'. डà¥à¤°à¤¾à¤à¤µà¤° à¤à¤¾à¤²à¥ हà¥à¤¤ नाहà¥"
Modified: grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grassmods_pl.po
===================================================================
--- grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grassmods_pl.po 2012-02-01 07:47:46 UTC (rev 50606)
+++ grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grassmods_pl.po 2012-02-01 07:56:48 UTC (rev 50607)
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: grassmodes_pl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-28 09:39+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-01 08:43+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-18 22:42+0100\n"
"Last-Translator: Milena Nowotarska <do.milenki * gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
@@ -16,7 +16,8 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
+"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.4.0\n"
"X-Poedit-Bookmarks: 2316,2891,3202,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
"X-Poedit-Language: Polish\n"
@@ -98,8 +99,12 @@
#: ../raster/r.out.tiff/r.out.tiff.c:144 ../raster/r.out.mat/main.c:90
#: ../raster/r.in.mat/main.c:125 ../display/d.vect/main.c:411
#: ../display/d.mon/pgms/release.c:36
-msgid "The '-v' flag is superseded and will be removed in future. Please use '--verbose' instead."
-msgstr "Flaga -v jest przestarzaÅa i zostanie usuniÄta w przyszÅoÅci. Należy używaÄ --verbose."
+msgid ""
+"The '-v' flag is superseded and will be removed in future. Please use '--"
+"verbose' instead."
+msgstr ""
+"Flaga -v jest przestarzaÅa i zostanie usuniÄta w przyszÅoÅci. Należy używaÄ "
+"--verbose."
#: ../visualization/nviz/src/nviz_init.c:287
msgid "Number of elevation files does not match number of colors files"
@@ -350,7 +355,7 @@
#: ../vector/v.sample/main.c:161 ../vector/v.what.rast/main.c:141
#: ../vector/v.extrude/main.c:184 ../vector/v.vol.rst/main.c:609
#: ../vector/v.drape/main.c:250 ../vector/v.to.rast/support.c:267
-#: ../vector/v.to.rast/support.c:425
+#: ../vector/v.to.rast/support.c:426
#, c-format
msgid "Unable to open raster map <%s>"
msgstr "Nie można otworzyÄ mapy rastrowej <%s>"
@@ -491,7 +496,7 @@
#: ../raster/r.out.gdal/export_band.c:463 ../raster/r.lake/main.c:288
#: ../raster/r.lake/main.c:293 ../imagery/i.gensig/get_train.c:32
#: ../imagery/i.gensigset/get_train.c:36 ../vector/v.what.rast/main.c:271
-#: ../vector/v.what.rast/main.c:276 ../vector/v.to.rast/support.c:439
+#: ../vector/v.what.rast/main.c:276 ../vector/v.to.rast/support.c:440
#, c-format
msgid "Unable to read raster map <%s> row %d"
msgstr "Z mapy rastrowej <%s> nie można przeczytaÄ wiersza %d"
@@ -716,7 +721,9 @@
msgstr "raster3d, voxel, import"
#: ../raster3d/r3.in.v5d/main.c:193
-msgid "Imports 3-dimensional Vis5D files (i.e. the V5D file with 1 variable and 1 time step)."
+msgid ""
+"Imports 3-dimensional Vis5D files (i.e. the V5D file with 1 variable and 1 "
+"time step)."
msgstr ""
#: ../raster3d/r3.in.v5d/main.c:213 ../raster3d/r3.in.ascii/main.c:268
@@ -766,8 +773,11 @@
msgstr "Mapa rastrowa zasilania w [m^3/s]"
#: ../raster3d/r3.gwflow/main.c:116
-msgid "The piezometric head result of the numerical calculation will be written to this map"
-msgstr "Wynikowa wysokoÅÄ piezometryczna zostanie zapisana do tej mapy rastrowej"
+msgid ""
+"The piezometric head result of the numerical calculation will be written to "
+"this map"
+msgstr ""
+"Wynikowa wysokoÅÄ piezometryczna zostanie zapisana do tej mapy rastrowej"
#: ../raster3d/r3.gwflow/main.c:123
msgid ""
@@ -781,8 +791,11 @@
msgstr "Użyj maski 3D (jeżeli istnieje) dla mapy wejÅciowej"
#: ../raster3d/r3.gwflow/main.c:141
-msgid "Use a sparse linear equation system, only available with iterative solvers"
-msgstr "Użyj rozrzedzonego ukÅadu równaÅ liniowych - możliwe tylko dla metod iteracyjnych"
+msgid ""
+"Use a sparse linear equation system, only available with iterative solvers"
+msgstr ""
+"Użyj rozrzedzonego ukÅadu równaÅ liniowych - możliwe tylko dla metod "
+"iteracyjnych"
#: ../raster3d/r3.gwflow/main.c:169 ../raster3d/r3.mkdspf/main.c:75
#: ../raster3d/base/r3.info.main.c:78 ../raster3d/base/r3.null.main.c:205
@@ -792,8 +805,12 @@
msgstr "raster3d, voxel"
#: ../raster3d/r3.gwflow/main.c:171
-msgid "Calculates numerically transient, confined groundwater flow in three dimensions."
-msgstr "Oblicza chwilowy przepÅyw wód podziemnych w reżimie ciÅnieniowym w trzech wymiarach."
+msgid ""
+"Calculates numerically transient, confined groundwater flow in three "
+"dimensions."
+msgstr ""
+"Oblicza chwilowy przepÅyw wód podziemnych w reżimie ciÅnieniowym w trzech "
+"wymiarach."
#: ../raster3d/r3.gwflow/main.c:189 ../raster/r.gwflow/main.c:240
msgid "The direct LU solver do not work with sparse matrices"
@@ -824,8 +841,12 @@
msgstr "Nie można zamknÄ
Ä mapy rastrowej 3D <%s>"
#: ../raster3d/r3.mkdspf/main.c:77
-msgid "Creates a display file from an existing grid3 file according to specified threshold levels."
-msgstr "Tworzy plik do wyÅwietlania z istniejÄ
cej mapy rastrowej 3D zgodnie z podanymi poziomami progowymi"
+msgid ""
+"Creates a display file from an existing grid3 file according to specified "
+"threshold levels."
+msgstr ""
+"Tworzy plik do wyÅwietlania z istniejÄ
cej mapy rastrowej 3D zgodnie z "
+"podanymi poziomami progowymi"
#: ../raster3d/r3.mkdspf/main.c:85
msgid "Name of an existing 3d raster map"
@@ -995,7 +1016,9 @@
#: ../raster3d/base/r3.info.main.c:113
msgid "Print 3D raster map timestamp (day.month.year hour:minute:seconds) only"
-msgstr "WyÅwietl znacznik czasu mapy rastrowej 3D (dzieÅ.miesiÄ
c.rok godzina:minuty:sekundy)"
+msgstr ""
+"WyÅwietl znacznik czasu mapy rastrowej 3D (dzieÅ.miesiÄ
c.rok godzina:minuty:"
+"sekundy)"
#: ../raster3d/base/r3.info.main.c:121
#, c-format
@@ -1168,8 +1191,12 @@
msgstr "Nazwa bazowa wyjÅciowych map rastrowych"
#: ../raster3d/r3.to.rast/main.c:95
-msgid "Use the same resolution as the input 3D raster map for the 2D outputmaps, independent of the current region settings"
-msgstr "Dla map wyjÅciowych 2D użyj takiej samej rozdzielczoÅci jak w mapach wejÅciowych 3D niezależnie od ustawieÅ regionu"
+msgid ""
+"Use the same resolution as the input 3D raster map for the 2D outputmaps, "
+"independent of the current region settings"
+msgstr ""
+"Dla map wyjÅciowych 2D użyj takiej samej rozdzielczoÅci jak w mapach "
+"wejÅciowych 3D niezależnie od ustawieÅ regionu"
#: ../raster3d/r3.to.rast/main.c:152 ../raster3d/r3.to.rast/main.c:159
#: ../raster3d/r3.cross.rast/main.c:230 ../raster3d/r3.cross.rast/main.c:237
@@ -1196,8 +1223,12 @@
msgstr "BÅÄ
d podczas otwierania mapy rastrowej 3D <%s>"
#: ../raster3d/r3.to.rast/main.c:267 ../raster3d/r3.out.vtk/main.c:451
-msgid "The 2D and 3D region settings are different. Using the 2D window settings to adjust the 2D part of the 3D region."
-msgstr "Ustawienia regionu 2D i 3D różniÄ
siÄ. CzÄÅÄ 2D regionu 3D zostanie dostosowana do ustawieÅ regionu 2D"
+msgid ""
+"The 2D and 3D region settings are different. Using the 2D window settings to "
+"adjust the 2D part of the 3D region."
+msgstr ""
+"Ustawienia regionu 2D i 3D różniÄ
siÄ. CzÄÅÄ 2D regionu 3D zostanie "
+"dostosowana do ustawieÅ regionu 2D"
#: ../raster3d/r3.to.rast/main.c:299 ../raster/r.gwflow/main.c:350
#: ../raster/r.to.rast3/main.c:236 ../raster/r.li/r.li.daemon/list.c:49
@@ -1271,12 +1302,20 @@
msgstr "Nie można pobraÄ wiersza mapy rastrowej wysokoÅci"
#: ../raster3d/r3.cross.rast/main.c:272
-msgid "Creates cross section 2D raster map from 3D raster map based on 2D elevation map."
-msgstr "Tworzy mapÄ rastrowÄ
przekroju (2D) mapy rastrowej 3D i mapy rastrowej wysokoÅci (2D)."
+msgid ""
+"Creates cross section 2D raster map from 3D raster map based on 2D elevation "
+"map."
+msgstr ""
+"Tworzy mapÄ rastrowÄ
przekroju (2D) mapy rastrowej 3D i mapy rastrowej "
+"wysokoÅci (2D)."
#: ../raster3d/r3.cross.rast/main.c:298
-msgid "The 2D and 3D region settings are different. Using the 3D raster map settings to adjust the 2D region."
-msgstr "Ustawienia regionu 2D i 3D różniÄ
siÄ. Region 2D zostanie dostosowany do ustawieÅ regionu 3D."
+msgid ""
+"The 2D and 3D region settings are different. Using the 3D raster map "
+"settings to adjust the 2D region."
+msgstr ""
+"Ustawienia regionu 2D i 3D różniÄ
siÄ. Region 2D zostanie dostosowany do "
+"ustawieÅ regionu 3D."
#: ../raster3d/r3.cross.rast/main.c:333
msgid "Elevation map not found"
@@ -1300,7 +1339,9 @@
#: ../raster3d/r3.cross.rast/main.c:399
msgid "Wrong 3D raster map datatype! Unable to create raster map."
-msgstr "NiewÅaÅciwy typ danych w mapie rastrowej 3D. Nie można utworzyÄ mapy rastrowej"
+msgstr ""
+"NiewÅaÅciwy typ danych w mapie rastrowej 3D. Nie można utworzyÄ mapy "
+"rastrowej"
#: ../raster3d/r3.out.vtk/errorHandling.c:52
msgid "Unable to close input raster map"
@@ -1329,7 +1370,8 @@
#: ../raster3d/r3.out.vtk/writeVTKData.c:429
#: ../raster3d/r3.out.vtk/writeVTKData.c:462
msgid "Wrong 3D raster map values: Values should in between 0 and 255\n"
-msgstr "BÅÄdne wartoÅci mapy: wartoÅci wpowinny zawieraÄ siÄ pomiÄdzy 0 a 255\n"
+msgstr ""
+"BÅÄdne wartoÅci mapy: wartoÅci wpowinny zawieraÄ siÄ pomiÄdzy 0 a 255\n"
#: ../raster3d/r3.out.vtk/parameters.c:30
msgid "G3D map(s) to be converted to VTK-ASCII data format"
@@ -1341,7 +1383,9 @@
#: ../raster3d/r3.out.vtk/parameters.c:41
msgid "Float value to represent no data cell/points"
-msgstr "Liczba zmiennoprzecinkowa reprezentujÄ
ca komórki/punkty, w których brak danych"
+msgstr ""
+"Liczba zmiennoprzecinkowa reprezentujÄ
ca komórki/punkty, w których brak "
+"danych"
#: ../raster3d/r3.out.vtk/parameters.c:47
msgid "Create VTK pointdata instead of VTK celldata (celldata is default)"
@@ -1356,16 +1400,25 @@
msgstr "Mapa rastrowa 2D powierzchni dolnej"
#: ../raster3d/r3.out.vtk/parameters.c:71
-msgid "Create 3d elevation output with a top and a bottom surface, both raster maps are required."
-msgstr "Utwórz mapÄ wysokoÅci 3D z powierzchniÄ
górnÄ
i dolnÄ
. Obie mapy rastrowe sÄ
wymagane"
+msgid ""
+"Create 3d elevation output with a top and a bottom surface, both raster maps "
+"are required."
+msgstr ""
+"Utwórz mapÄ wysokoÅci 3D z powierzchniÄ
górnÄ
i dolnÄ
. Obie mapy rastrowe sÄ
"
+"wymagane"
#: ../raster3d/r3.out.vtk/parameters.c:82
-msgid "Three (R,G,B) 3D raster maps to create RGB values [redmap,greenmap,bluemap]"
-msgstr "Trzy (R,G,B) mapy rastrowe 3D do utworzenia wartoÅci RGB [redmap,greenmap,bluemap]"
+msgid ""
+"Three (R,G,B) 3D raster maps to create RGB values [redmap,greenmap,bluemap]"
+msgstr ""
+"Trzy (R,G,B) mapy rastrowe 3D do utworzenia wartoÅci RGB [redmap,greenmap,"
+"bluemap]"
#: ../raster3d/r3.out.vtk/parameters.c:92
msgid "Three (x,y,z) 3D raster maps to create vector values [xmap,ymap,zmap]"
-msgstr "Trzy (x,y,z) mapy rastrowe 3D do utworzenia wartoÅci wektorów [xmap,ymap,zmap]"
+msgstr ""
+"Trzy (x,y,z) mapy rastrowe 3D do utworzenia wartoÅci wektorów [xmap,ymap,"
+"zmap]"
#: ../raster3d/r3.out.vtk/parameters.c:99 ../raster/r.out.vtk/parameters.c:93
#: ../vector/v.out.vtk/main.c:75
@@ -1421,8 +1474,12 @@
msgstr "ProszÄ podaÄ 3 mapy wektorowe 3D [x,y,z]"
#: ../raster3d/r3.out.vtk/main.c:178
-msgid "No 3D raster data, RGB or xyz-vector maps are provided. Will only write the geometry"
-msgstr "Nie zostaÅa podana mapa rastrowa 3D, RGB lub wektorowa xyz. Zostanie zapisana tylko geometria"
+msgid ""
+"No 3D raster data, RGB or xyz-vector maps are provided. Will only write the "
+"geometry"
+msgstr ""
+"Nie zostaÅa podana mapa rastrowa 3D, RGB lub wektorowa xyz. Zostanie "
+"zapisana tylko geometria"
#: ../raster3d/r3.out.vtk/main.c:211
msgid "No RGB Data will be created"
@@ -1454,7 +1511,8 @@
#: ../raster3d/r3.out.vtk/main.c:546
msgid "Unable to close 3D raster map, the VTK file may be incomplete"
-msgstr "BÅÄ
d podczas zamykania mapy rastrowej 3D. Mapa VTK może byÄ niekompletna"
+msgstr ""
+"BÅÄ
d podczas zamykania mapy rastrowej 3D. Mapa VTK może byÄ niekompletna"
#: ../raster3d/r3.out.vtk/main.c:561
msgid "Unable to close VTK-ASCII file"
@@ -1478,7 +1536,9 @@
#: ../raster3d/r3.in.ascii/main.c:90
msgid "String representing NULL value data cell (use 'none' if no such value)"
-msgstr "CiÄ
g znaków reprezentujÄ
cy komórki, w których brak danych (użyj 'none' jeÅli ich brak)"
+msgstr ""
+"CiÄ
g znaków reprezentujÄ
cy komórki, w których brak danych (użyj 'none' jeÅli "
+"ich brak)"
#: ../raster3d/r3.in.ascii/main.c:174
#, c-format
@@ -1491,12 +1551,17 @@
#: ../raster3d/r3.in.ascii/main.c:209
#, c-format
-msgid "Data exists in input file after fully importing expected data. [%.4f ...]"
-msgstr "W pliku wejÅciowym pozostaÅy dane po caÅkowitym imporcie spodziewanych danych. [%.4f...]"
+msgid ""
+"Data exists in input file after fully importing expected data. [%.4f ...]"
+msgstr ""
+"W pliku wejÅciowym pozostaÅy dane po caÅkowitym imporcie spodziewanych "
+"danych. [%.4f...]"
#: ../raster3d/r3.in.ascii/main.c:242
-msgid "Converts a 3D ASCII raster text file into a (binary) 3D raster map layer."
-msgstr "Konwertuje rastrowego plik tekstowy ASCII 3D do (binarnej) mapy rastrowej 3D."
+msgid ""
+"Converts a 3D ASCII raster text file into a (binary) 3D raster map layer."
+msgstr ""
+"Konwertuje rastrowego plik tekstowy ASCII 3D do (binarnej) mapy rastrowej 3D."
#: ../raster3d/r3.in.ascii/main.c:284
msgid "Unable to close ASCII file"
@@ -1785,7 +1850,8 @@
msgstr ""
#: ../misc/m.nviz.image/args.c:603
-msgid "nw;North-West edge;ne;North-East edge;sw;South-West edge;se;South-East edge"
+msgid ""
+"nw;North-West edge;ne;North-East edge;sw;South-West edge;se;South-East edge"
msgstr ""
#: ../misc/m.nviz.image/args.c:607
@@ -1869,7 +1935,9 @@
msgstr ""
#: ../misc/m.nviz.image/main.c:50
-msgid "Renders surfaces (raster data), 2D/3D vector data, and volumes (3D raster data) in 3D."
+msgid ""
+"Renders surfaces (raster data), 2D/3D vector data, and volumes (3D raster "
+"data) in 3D."
msgstr ""
#: ../misc/m.nviz.image/main.c:128
@@ -1921,7 +1989,9 @@
msgstr "różne, odlegÅoÅÄ"
#: ../misc/m.cogo/main.c:226
-msgid "A simple utility for converting bearing and distance measurements to coordinates and vice versa."
+msgid ""
+"A simple utility for converting bearing and distance measurements to "
+"coordinates and vice versa."
msgstr ""
#: ../misc/m.cogo/main.c:228
@@ -1969,7 +2039,9 @@
msgstr "ObsÅugiwane formaty:\n"
#: ../raster/r.external/main.c:83 ../raster/r.in.gdal/main.c:341
-msgid "Unable to convert input raster map projection information to GRASS format for checking"
+msgid ""
+"Unable to convert input raster map projection information to GRASS format "
+"for checking"
msgstr ""
#: ../raster/r.external/main.c:99 ../raster/r.in.gdal/main.c:357
@@ -2002,11 +2074,14 @@
#: ../raster/r.external/main.c:172
msgid ""
"\n"
-"You can use the -o flag to r.external to override this check and use the location definition for the dataset.\n"
+"You can use the -o flag to r.external to override this check and use the "
+"location definition for the dataset.\n"
msgstr ""
#: ../raster/r.external/main.c:175 ../raster/r.in.gdal/main.c:435
-msgid "Consider generating a new location from the input dataset using the 'location' parameter.\n"
+msgid ""
+"Consider generating a new location from the input dataset using the "
+"'location' parameter.\n"
msgstr ""
#: ../raster/r.external/main.c:180 ../raster/r.in.gdal/main.c:440
@@ -2015,7 +2090,9 @@
msgstr ""
#: ../raster/r.external/main.c:202
-msgid "Input raster map is rotated - cannot import. You may use 'gdalwarp' to transform the map to North-up."
+msgid ""
+"Input raster map is rotated - cannot import. You may use 'gdalwarp' to "
+"transform the map to North-up."
msgstr ""
#: ../raster/r.external/main.c:264 ../raster/r.in.gdal/main.c:621
@@ -2104,7 +2181,9 @@
#: ../raster/r.external/main.c:522
msgid "Link GDAL supported raster file to a binary raster map layer."
-msgstr "Tworzy link rastrowych plików wspieranych przez GDAL do binarnej mapy rastrowej."
+msgstr ""
+"Tworzy link rastrowych plików wspieranych przez GDAL do binarnej mapy "
+"rastrowej."
#: ../raster/r.external/main.c:525
msgid "Raster file to be linked"
@@ -2242,13 +2321,19 @@
#: ../raster/r.bilinear/main.c:54 ../raster/r.bilinear/main.c:61
#, fuzzy
-msgid "Specific input value to be assigned to the north and/or south poles for longitude-latitude grids"
-msgstr "okreÅlona wartoÅÄ wejÅciowa do przypisania biegunowi póÅnocnemu oraz/lub biegunowi poludniowemu dla gridów o wspóÅrzÄdnych geograficznych"
+msgid ""
+"Specific input value to be assigned to the north and/or south poles for "
+"longitude-latitude grids"
+msgstr ""
+"okreÅlona wartoÅÄ wejÅciowa do przypisania biegunowi póÅnocnemu oraz/lub "
+"biegunowi poludniowemu dla gridów o wspóÅrzÄdnych geograficznych"
#: ../raster/r.bilinear/main.c:67
#, fuzzy
msgid "This module is deprecated. Please use 'r.resamp.interp' instead."
-msgstr "Użyie \"scale\" z linii komend nie jest zalecane. ProszÄ użyÄ \"scale\" instrukcji sporzÄ
dzania mapy."
+msgstr ""
+"Użyie \"scale\" z linii komend nie jest zalecane. ProszÄ użyÄ \"scale\" "
+"instrukcji sporzÄ
dzania mapy."
#: ../raster/r.mode/main.c:50 ../raster/r.cross/main.c:75
#: ../raster/r.statistics/main.c:42 ../raster/r.kappa/main.c:67
@@ -2265,8 +2350,13 @@
msgstr "raster, statystyki"
#: ../raster/r.mode/main.c:52
-msgid "Finds the mode of values in a cover map within areas assigned the same category value in a user-specified base map."
-msgstr "Znajduje 'the mode values' w wierzchniej mapie wewnÄ
trz obszarów oznaczonych tymi samymi wartoÅciami kategorii w okraeÅlonej przez użytkownika mapie bazowej"
+msgid ""
+"Finds the mode of values in a cover map within areas assigned the same "
+"category value in a user-specified base map."
+msgstr ""
+"Znajduje 'the mode values' w wierzchniej mapie wewnÄ
trz obszarów oznaczonych "
+"tymi samymi wartoÅciami kategorii w okraeÅlonej przez użytkownika mapie "
+"bazowej"
#: ../raster/r.mode/main.c:58
msgid "Base map to be reclassified"
@@ -2312,7 +2402,9 @@
#: ../raster/r.profile/main.c:55
msgid "Outputs the raster map layer values lying on user-defined line(s)."
-msgstr "Tworzy plik wartoÅci mapy rastrowej leżÄ
cych na lini zdefiniowanej przez użytkownika"
+msgstr ""
+"Tworzy plik wartoÅci mapy rastrowej leżÄ
cych na lini zdefiniowanej przez "
+"użytkownika"
#: ../raster/r.profile/main.c:66
msgid "Name of file for output (use output=- for stdout)"
@@ -2324,7 +2416,8 @@
#: ../raster/r.profile/main.c:81
msgid "Resolution along profile (default = current region resolution)"
-msgstr "RozdzielczoÅÄ wdÅuż profilu (domyÅlnie = rozdzielczoÅÄ bieżÄ
cego regionu)"
+msgstr ""
+"RozdzielczoÅÄ wdÅuż profilu (domyÅlnie = rozdzielczoÅÄ bieżÄ
cego regionu)"
#: ../raster/r.profile/main.c:88
msgid "Character to represent no data cell"
@@ -2336,7 +2429,9 @@
#: ../raster/r.profile/main.c:97 ../raster/r.transect/main.c:97
msgid "Output easting and northing in first two columns of four column output"
-msgstr "Zapisz dÅugoÅÄ i szerokoÅÄ geogr. w pierwszych dwuch kolumnach z czterech wyjÅciowych"
+msgstr ""
+"Zapisz dÅugoÅÄ i szerokoÅÄ geogr. w pierwszych dwuch kolumnach z czterech "
+"wyjÅciowych"
#: ../raster/r.profile/main.c:102
msgid "Output RRR:GGG:BBB color values for each profile point"
@@ -2444,8 +2539,22 @@
msgstr "Model napromienienia i napromieniowania sÅonecznego."
#: ../raster/r.sun2/main.c:230 ../raster/r.sun/main.c:176
-msgid "Computes direct (beam), diffuse and reflected solar irradiation raster maps for given day, latitude, surface and atmospheric conditions. Solar parameters (e.g. sunrise, sunset times, declination, extraterrestrial irradiance, daylight length) are saved in the map history file. Alternatively, a local time can be specified to compute solar incidence angle and/or irradiance raster maps. The shadowing effect of the topography is optionally incorporated."
-msgstr "Oblicza mapy rastrowe bezpoÅredniego, rozproszonego i odbitego napromienienia sÅonecznego dla danego dnia, szerokoÅci geogr., powierzchni i warunków atmosferycznych. Parametry sÅoneczne (np. czas wschodu i zachodu, deklinacja, napromieniowanie pozaziemskie, dÅugoÅÄ dnia) sÄ
zapisane w pliku historii mapy. Do obliczenia kÄ
ta padania promieni sÅonecznych i/lub napromieniowania może byÄ użyty także czas lokalny. Może byÄ uwzglÄdniony wpÅyw uksztaÅtowania terenu na zacienienie."
+msgid ""
+"Computes direct (beam), diffuse and reflected solar irradiation raster maps "
+"for given day, latitude, surface and atmospheric conditions. Solar "
+"parameters (e.g. sunrise, sunset times, declination, extraterrestrial "
+"irradiance, daylight length) are saved in the map history file. "
+"Alternatively, a local time can be specified to compute solar incidence "
+"angle and/or irradiance raster maps. The shadowing effect of the topography "
+"is optionally incorporated."
+msgstr ""
+"Oblicza mapy rastrowe bezpoÅredniego, rozproszonego i odbitego "
+"napromienienia sÅonecznego dla danego dnia, szerokoÅci geogr., powierzchni i "
+"warunków atmosferycznych. Parametry sÅoneczne (np. czas wschodu i zachodu, "
+"deklinacja, napromieniowanie pozaziemskie, dÅugoÅÄ dnia) sÄ
zapisane w pliku "
+"historii mapy. Do obliczenia kÄ
ta padania promieni sÅonecznych i/lub "
+"napromieniowania może byÄ użyty także czas lokalny. Może byÄ uwzglÄdniony "
+"wpÅyw uksztaÅtowania terenu na zacienienie."
#: ../raster/r.sun2/main.c:244 ../raster/r.sun/main.c:206
#: ../raster/r.horizon/main.c:225
@@ -2478,24 +2587,35 @@
msgstr "Dane wejÅciowe"
#: ../raster/r.sun2/main.c:253 ../raster/r.sun/main.c:215
-msgid "Name of the input aspect map (terrain aspect or azimuth of the solar panel) [decimal degrees]"
-msgstr "Nazwa wejÅciowej mapy ekspozycji (ekspozycja terenu lub azymut tarczy sÅonecznej) [stopnie dziesiÄtne]"
+msgid ""
+"Name of the input aspect map (terrain aspect or azimuth of the solar panel) "
+"[decimal degrees]"
+msgstr ""
+"Nazwa wejÅciowej mapy ekspozycji (ekspozycja terenu lub azymut tarczy "
+"sÅonecznej) [stopnie dziesiÄtne]"
#: ../raster/r.sun2/main.c:262
msgid "A single value of the orientation (aspect), 270 is south"
msgstr "Pojedyncza wartoÅÄ ekspozycji. PoÅudnie = 270°"
#: ../raster/r.sun2/main.c:271 ../raster/r.sun/main.c:225
-msgid "Name of the input slope raster map (terrain slope or solar panel inclination) [decimal degrees]"
-msgstr "Nazwa wejÅciowej mapy nachylenia (spadki terenu lub inklinacja tarczy sÅonecznej) [stopnie dziesiÄtne]"
+msgid ""
+"Name of the input slope raster map (terrain slope or solar panel "
+"inclination) [decimal degrees]"
+msgstr ""
+"Nazwa wejÅciowej mapy nachylenia (spadki terenu lub inklinacja tarczy "
+"sÅonecznej) [stopnie dziesiÄtne]"
#: ../raster/r.sun2/main.c:279
msgid "A single value of inclination (slope)"
msgstr "Pojedyncza wartoÅÄ inklinacji (nachylenie)"
#: ../raster/r.sun2/main.c:288 ../raster/r.sun/main.c:234
-msgid "Name of the Linke atmospheric turbidity coefficient input raster map [-]"
-msgstr "Nazwa wejÅciowej mapy rastrowej wspóÅczynnika mÄtnoÅci atmosferycznej Linkego [-]"
+msgid ""
+"Name of the Linke atmospheric turbidity coefficient input raster map [-]"
+msgstr ""
+"Nazwa wejÅciowej mapy rastrowej wspóÅczynnika mÄtnoÅci atmosferycznej "
+"Linkego [-]"
#: ../raster/r.sun2/main.c:298 ../raster/r.sun/main.c:245
msgid "A single value of the Linke atmospheric turbidity coefficient [-]"
@@ -2540,7 +2660,8 @@
#: ../raster/r.sun2/main.c:380 ../raster/r.sun/main.c:311
msgid "Output incidence angle raster map (mode 1 only)"
-msgstr "WyjÅciowa mapa rastrowa kÄ
ta padania promieni sÅonecznych (tylko tryb 1)"
+msgstr ""
+"WyjÅciowa mapa rastrowa kÄ
ta padania promieni sÅonecznych (tylko tryb 1)"
#: ../raster/r.sun2/main.c:381 ../raster/r.sun2/main.c:390
#: ../raster/r.sun2/main.c:399 ../raster/r.sun2/main.c:408
@@ -2569,25 +2690,41 @@
#: ../raster/r.sun2/main.c:389 ../raster/r.sun/main.c:320
#, fuzzy
-msgid "Output beam irradiance [W.m-2] (mode 1) or irradiation raster map [Wh.m-2.day-1] (mode 2)"
-msgstr "WyjÅciowy plik bezpoÅredniego napromieniowania [W.m-2] (tryb 1) lub napromienienia [Wh.m-2.day-1] (tryb 2)"
+msgid ""
+"Output beam irradiance [W.m-2] (mode 1) or irradiation raster map [Wh.m-2."
+"day-1] (mode 2)"
+msgstr ""
+"WyjÅciowy plik bezpoÅredniego napromieniowania [W.m-2] (tryb 1) lub "
+"napromienienia [Wh.m-2.day-1] (tryb 2)"
#: ../raster/r.sun2/main.c:398 ../raster/r.sun/main.c:329
msgid "Output insolation time raster map [h] (mode 2 only)"
msgstr "Wynikowa mapa rastrowa czasu nasÅonecznienia [h] (tylko tryb 2)"
#: ../raster/r.sun2/main.c:407 ../raster/r.sun/main.c:338
-msgid "Output diffuse irradiance [W.m-2] (mode 1) or irradiation raster map [Wh.m-2.day-1] (mode 2)"
-msgstr "Wynikowa mapa rozproszonego napromieniowania [W.m-2] (tryb 1) lub napromienienia [Wh.m-2.day-1] (tryb 2)"
+msgid ""
+"Output diffuse irradiance [W.m-2] (mode 1) or irradiation raster map [Wh.m-2."
+"day-1] (mode 2)"
+msgstr ""
+"Wynikowa mapa rozproszonego napromieniowania [W.m-2] (tryb 1) lub "
+"napromienienia [Wh.m-2.day-1] (tryb 2)"
#: ../raster/r.sun2/main.c:416 ../raster/r.sun/main.c:347
-msgid "Output ground reflected irradiance [W.m-2] (mode 1) or irradiation raster map [Wh.m-2.day-1] (mode 2)"
-msgstr "Wynikowa mapa rastrowa odbitego przez ziemiÄ napromieniowania [W.m-2] (tryb 1 ) lub napromieniowania [Wh.m-2.day-1] (tryb 2)"
+msgid ""
+"Output ground reflected irradiance [W.m-2] (mode 1) or irradiation raster "
+"map [Wh.m-2.day-1] (mode 2)"
+msgstr ""
+"Wynikowa mapa rastrowa odbitego przez ziemiÄ napromieniowania [W.m-2] (tryb "
+"1 ) lub napromieniowania [Wh.m-2.day-1] (tryb 2)"
#: ../raster/r.sun2/main.c:425
#, fuzzy
-msgid "Output global (total) irradiance/irradiation [W.m-2] (mode 1) or irradiance/irradiation raster map [Wh.m-2.day-1] (mode 2)"
-msgstr "WyjÅciowy plik bezpoÅredniego napromieniowania [W.m-2] (tryb 1) lub napromienienia [Wh.m-2.day-1] (tryb 2)"
+msgid ""
+"Output global (total) irradiance/irradiation [W.m-2] (mode 1) or irradiance/"
+"irradiation raster map [Wh.m-2.day-1] (mode 2)"
+msgstr ""
+"WyjÅciowy plik bezpoÅredniego napromieniowania [W.m-2] (tryb 1) lub "
+"napromienienia [Wh.m-2.day-1] (tryb 2)"
#: ../raster/r.sun2/main.c:432 ../raster/r.sun/main.c:354
msgid "No. of day of the year (1-365)"
@@ -2595,7 +2732,9 @@
#: ../raster/r.sun2/main.c:441 ../raster/r.sun/main.c:362
msgid "Time step when computing all-day radiation sums [decimal hours]"
-msgstr "Krok czasowy do obliczenia sum caÅodobowego promieniowania [godziny dziesiÄtnie]"
+msgstr ""
+"Krok czasowy do obliczenia sum caÅodobowego promieniowania [godziny "
+"dziesiÄtnie]"
#: ../raster/r.sun2/main.c:448 ../raster/r.sun/main.c:369
msgid "Declination value (overriding the internally computed value) [radians]"
@@ -2603,7 +2742,9 @@
#: ../raster/r.sun2/main.c:456 ../raster/r.sun/main.c:377
msgid "Local (solar) time (to be set for mode 1 only) [decimal hours]"
-msgstr "Czas lokalny (czas sÅoneczny) (wprowadzany tylko dla trybu 1) [godziny dziesiÄtnie]"
+msgstr ""
+"Czas lokalny (czas sÅoneczny) (wprowadzany tylko dla trybu 1) [godziny "
+"dziesiÄtnie]"
#: ../raster/r.sun2/main.c:479 ../raster/r.horizon/main.c:317
msgid "Sampling distance step coefficient (0.5-1.5)"
@@ -2677,7 +2818,8 @@
msgstr "wartoÅÄ 'nsteps' musi byÄ wiÄksza niż zero; i < lub = 255"
#: ../raster/r.sun2/main.c:610
-msgid "If you use the horizon option you must also set the 'horizonstep' parameter."
+msgid ""
+"If you use the horizon option you must also set the 'horizonstep' parameter."
msgstr ""
#: ../raster/r.sun2/main.c:616
@@ -2686,8 +2828,12 @@
#: ../raster/r.sun2/main.c:618
#, fuzzy
-msgid "Mode 1: instantaneous solar incidence angle & irradiance using a set local time"
-msgstr "Tryb 1: chwilowy kÄ
t padania promieni sÅonecznych & napromieniowania przy zadanym czasie lokalnym"
+msgid ""
+"Mode 1: instantaneous solar incidence angle & irradiance using a set local "
+"time"
+msgstr ""
+"Tryb 1: chwilowy kÄ
t padania promieni sÅonecznych & napromieniowania przy "
+"zadanym czasie lokalnym"
#: ../raster/r.sun2/main.c:623 ../raster/r.sun/main.c:422
msgid "incidout requires time parameter to be set"
@@ -2702,7 +2848,9 @@
msgstr ""
#: ../raster/r.sun2/main.c:683
-msgid "If you want to save memory and to use shadows, you must use pre-calculated horizons."
+msgid ""
+"If you want to save memory and to use shadows, you must use pre-calculated "
+"horizons."
msgstr ""
#: ../raster/r.sun2/main.c:728 ../display/d.where/main.c:93
@@ -2834,13 +2982,21 @@
#, c-format
msgid ""
"USAGE for basin delineation:\n"
-"%s -4 el=elevation_map t=swale_threshold [ov=overland_flow_map] [dr=drain_direction_map] [de=depression_map] [ac=accumulation_map] [di=display_map] ba=watershed_basin_map [se=stream_segment_map]\n"
+"%s -4 el=elevation_map t=swale_threshold [ov=overland_flow_map] "
+"[dr=drain_direction_map] [de=depression_map] [ac=accumulation_map] "
+"[di=display_map] ba=watershed_basin_map [se=stream_segment_map]\n"
"\n"
"USAGE for ARMSED FILE creation:\n"
-"%s [-4] el=elevation_map t=swale_threshold [ov=overland_flow_map] [dr=drain_direction_map] [de=depression_map] [ac=accumulation_map] [di=display_map] [ba=watershed_basin_map] [se=stream_segment_map] ha=half_basin_map ar=ARMSED_file_name\n"
+"%s [-4] el=elevation_map t=swale_threshold [ov=overland_flow_map] "
+"[dr=drain_direction_map] [de=depression_map] [ac=accumulation_map] "
+"[di=display_map] [ba=watershed_basin_map] [se=stream_segment_map] "
+"ha=half_basin_map ar=ARMSED_file_name\n"
"\n"
"USAGE for slope length determination:\n"
-"%s [-4] el=elevation_map t=swale_threshold [dr=drain_direction_map] [de=depression_map] [ac=accumulation_map] [di=display_map] [ms=max_slope_length] [ob=overland_blocking_map] [S=slope_steepness_map] LS=length_slope_map [r=rill_erosion_map] [sd=slope_deposition value or map]"
+"%s [-4] el=elevation_map t=swale_threshold [dr=drain_direction_map] "
+"[de=depression_map] [ac=accumulation_map] [di=display_map] "
+"[ms=max_slope_length] [ob=overland_blocking_map] [S=slope_steepness_map] "
+"LS=length_slope_map [r=rill_erosion_map] [sd=slope_deposition value or map]"
msgstr ""
#: ../raster/r.watershed/ram/close_maps.c:30
@@ -2883,7 +3039,8 @@
msgstr ""
#: ../raster/r.watershed/seg/init_vars.c:150
-msgid "Maximum memory to be used was smaller than 3 MB, set to default = 300 MB."
+msgid ""
+"Maximum memory to be used was smaller than 3 MB, set to default = 300 MB."
msgstr ""
#: ../raster/r.watershed/seg/close_maps.c:52
@@ -2965,15 +3122,18 @@
msgstr ""
#: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:83
-msgid "depression map indicates all the locations in the current map window where"
+msgid ""
+"depression map indicates all the locations in the current map window where"
msgstr ""
#: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:84
-msgid "water accumulates and does not leave by the edge of the map. Lakes without"
+msgid ""
+"water accumulates and does not leave by the edge of the map. Lakes without"
msgstr ""
#: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:85
-msgid "outlet streams and sinkholes are examples of `depressions'. If you wish to"
+msgid ""
+"outlet streams and sinkholes are examples of `depressions'. If you wish to"
msgstr ""
#: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:86
@@ -2985,7 +3145,8 @@
msgstr ""
#: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:88
-msgid "Hit <return> by itself for the next question if there is no depression map."
+msgid ""
+"Hit <return> by itself for the next question if there is no depression map."
msgstr ""
#: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:99
@@ -2996,11 +3157,14 @@
msgstr ""
#: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:101
-msgid "watershed basins. The number of watershed basins is indirectly determined"
+msgid ""
+"watershed basins. The number of watershed basins is indirectly determined"
msgstr ""
#: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:102
-msgid "by the `basin threshold' value. The basin threshold is the area necessary for"
+msgid ""
+"by the `basin threshold' value. The basin threshold is the area necessary "
+"for"
msgstr ""
#: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:103
@@ -3009,15 +3173,18 @@
msgstr ""
#: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:105
-msgid "`exterior drainage basins'. An exterior drainage basin does not have any"
+msgid ""
+"`exterior drainage basins'. An exterior drainage basin does not have any"
msgstr ""
#: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:106
-msgid "drainage basins flowing into it. Interior drainage basin size is determined"
+msgid ""
+"drainage basins flowing into it. Interior drainage basin size is determined"
msgstr ""
#: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:107
-msgid "by the surface flow going into stream segments between stream interceptions."
+msgid ""
+"by the surface flow going into stream segments between stream interceptions."
msgstr ""
#: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:108
@@ -3030,15 +3197,18 @@
msgstr ""
#: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:111
-msgid "(i.e., areas with low infiltration capacities will need smaller areas to"
+msgid ""
+"(i.e., areas with low infiltration capacities will need smaller areas to"
msgstr ""
#: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:112
-msgid "develop stream channels than neighboring areas with high infiltration rates)."
+msgid ""
+"develop stream channels than neighboring areas with high infiltration rates)."
msgstr ""
#: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:113
-msgid "The user can create a map layer with potential overland flow values, and"
+msgid ""
+"The user can create a map layer with potential overland flow values, and"
msgstr ""
#: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:114
@@ -3147,7 +3317,8 @@
msgstr ""
#: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:296
-msgid "ability to generate several variables in the Revised Universal Soil Loss"
+msgid ""
+"ability to generate several variables in the Revised Universal Soil Loss"
msgstr ""
#: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:297
@@ -3166,7 +3337,9 @@
msgstr ""
#: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:351
-msgid "where the value indicates the percent of disturbed (barren) land in that cell."
+msgid ""
+"where the value indicates the percent of disturbed (barren) land in that "
+"cell."
msgstr ""
#: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:352
@@ -3207,7 +3380,8 @@
msgstr ""
#: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:384
-msgid "that prevents the surface flow distance from getting too long. Normally,"
+msgid ""
+"that prevents the surface flow distance from getting too long. Normally,"
msgstr ""
#: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:385
@@ -3221,7 +3395,8 @@
msgstr ""
#: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:401
-msgid "slope length. You may input a raster map indicating the locations of these"
+msgid ""
+"slope length. You may input a raster map indicating the locations of these"
msgstr ""
#: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:402
@@ -3229,7 +3404,8 @@
msgstr ""
#: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:403
-msgid "Hit <return> by itself for the next question if there is no blocking map."
+msgid ""
+"Hit <return> by itself for the next question if there is no blocking map."
msgstr ""
#: ../raster/r.watershed/shed/basin_maps.c:12
@@ -3471,7 +3647,9 @@
msgstr ""
#: ../raster/r.watershed/front/main.c:193
-msgid "Only needed if memory requirements exceed available RAM; see manual on how to calculate memory requirements"
+msgid ""
+"Only needed if memory requirements exceed available RAM; see manual on how "
+"to calculate memory requirements"
msgstr ""
#: ../raster/r.watershed/front/main.c:198
@@ -3585,7 +3763,8 @@
#: ../raster/r.drain/main.c:234
#, c-format
msgid "Starting vector map <%s> contains no points in the current region"
-msgstr "Startowa mapa wektorowa <%s> nie zawiera żadnych punktów w bieżÄ
cym regionie."
+msgstr ""
+"Startowa mapa wektorowa <%s> nie zawiera żadnych punktów w bieżÄ
cym regionie."
#: ../raster/r.drain/main.c:240
msgid "No start/stop point(s) specified"
@@ -3639,8 +3818,13 @@
#: ../raster/r.param.scale/interface.c:56
#, fuzzy
-msgid "Uses a multi-scale approach by taking fitting quadratic parameters to any size window (via least squares)."
-msgstr "Wydobywa parametry terenu z DEM'a. Używa wieloskalowego podejÅcia poprzez zastosowanie dopasowania kwadratu parametrów do okna dowolnego rozmiaru (przez najmniejsze kwadraty)"
+msgid ""
+"Uses a multi-scale approach by taking fitting quadratic parameters to any "
+"size window (via least squares)."
+msgstr ""
+"Wydobywa parametry terenu z DEM'a. Używa wieloskalowego podejÅcia poprzez "
+"zastosowanie dopasowania kwadratu parametrów do okna dowolnego rozmiaru "
+"(przez najmniejsze kwadraty)"
#: ../raster/r.param.scale/interface.c:74
msgid "Output raster layer containing morphometric parameter"
@@ -3648,7 +3832,8 @@
#: ../raster/r.param.scale/interface.c:78
msgid "Slope tolerance that defines a 'flat' surface (degrees)"
-msgstr "WielkoÅÄ tolerancji dla stoku która definiuje powierzchniÄ pÅaskÄ
(stopnie)"
+msgstr ""
+"WielkoÅÄ tolerancji dla stoku która definiuje powierzchniÄ pÅaskÄ
(stopnie)"
#: ../raster/r.param.scale/interface.c:85
msgid "Curvature tolerance that defines 'planar' surface"
@@ -3657,7 +3842,8 @@
#: ../raster/r.param.scale/interface.c:90
#, c-format
msgid "Size of processing window (odd number only, max: %i)"
-msgstr "WielkoÅÄ okna przetwarzanego obrazu (tylko liczba nieparzysta, max: %i)"
+msgstr ""
+"WielkoÅÄ okna przetwarzanego obrazu (tylko liczba nieparzysta, max: %i)"
#: ../raster/r.param.scale/interface.c:100
msgid "Morphometric parameter in 'size' window to calculate"
@@ -3769,7 +3955,9 @@
#: ../raster/r.support/modhead/modhead.c:86
#, c-format
msgid "[%s] is a reclass of [%s] - cannot edit header! Run support on [%s]."
-msgstr "[%s] jest przeklasyfikowaniem [%s] - nie można edytowaÄ nagÅówka ! Uruchom wsparcie [%s]."
+msgstr ""
+"[%s] jest przeklasyfikowaniem [%s] - nie można edytowaÄ nagÅówka ! Uruchom "
+"wsparcie [%s]."
# "prze" czy "re"?
#: ../raster/r.support/modhead/modhead.c:90
@@ -3831,7 +4019,8 @@
#: ../raster/r.support/modhead/modhead.c:245
#, c-format
msgid "The header for [%s] says the file is not compressed. "
-msgstr "NagÅówek pliku [%s] zawiera informacjÄ, że plik nie jest skompresowany."
+msgstr ""
+"NagÅówek pliku [%s] zawiera informacjÄ, że plik nie jest skompresowany."
#: ../raster/r.support/modhead/modhead.c:247
msgid "The file appears to be compressed.\n"
@@ -3853,8 +4042,12 @@
#: ../raster/r.support/modhead/modhead.c:271
#, fuzzy, c-format
-msgid "Header indicates %d row%s in the raster map, but the actual file format indicates %d row%s"
-msgstr "NagÅówek wskazuje %d rzÄ
d%s w pliku rastrowym, ale wÅaÅciwy format plikuwskazuje %d rzÄ
d%s"
+msgid ""
+"Header indicates %d row%s in the raster map, but the actual file format "
+"indicates %d row%s"
+msgstr ""
+"NagÅówek wskazuje %d rzÄ
d%s w pliku rastrowym, ale wÅaÅciwy format "
+"plikuwskazuje %d rzÄ
d%s"
#: ../raster/r.support/modhead/modhead.c:303
#, c-format
@@ -3891,7 +4084,8 @@
#: ../raster/r.support/modhead/ask_format.c:51
#, fuzzy, c-format
msgid "rows * cols * bytes per cell must be same as file size (%lu)"
-msgstr "rzÄdy * kolumny * bity na komórkÄ muszÄ
byÄ równe rozmiarowi pliku (%ld)"
+msgstr ""
+"rzÄdy * kolumny * bity na komórkÄ muszÄ
byÄ równe rozmiarowi pliku (%ld)"
#: ../raster/r.support/modhead/ask_format.c:55
msgid "If you need help figuring them out, just hit ESC"
@@ -3968,7 +4162,8 @@
#: ../raster/r.support/front/front.c:55
msgid "Allows creation and/or modification of raster map layer support files."
-msgstr "Pozwala na tworzenie i/lub modyfikacjÄ plików wsparcia dla map rastrowych."
+msgstr ""
+"Pozwala na tworzenie i/lub modyfikacjÄ plików wsparcia dla map rastrowych."
#: ../raster/r.support/front/front.c:65
msgid "Text to use for map title"
@@ -3976,7 +4171,8 @@
#: ../raster/r.support/front/front.c:73
msgid "Text to append to the next line of the map's metadata file"
-msgstr "Tekst, który bÄdzie doÅÄ
czony do nastÄpnej linii w pliku metadanych mapy"
+msgstr ""
+"Tekst, który bÄdzie doÅÄ
czony do nastÄpnej linii w pliku metadanych mapy"
#: ../raster/r.support/front/front.c:79
msgid "Text to use for map data units"
@@ -4069,18 +4265,23 @@
" it are treated by GRASS application programs as no data."
msgstr ""
"\n"
-"Plik wartoÅci zerowych dla [%s] może wskazywaÄ Å¼e dla niektórych komórek brakuje\n"
-" danych. JeÅli plik wartoÅci zerowych dla [%s] nie istnieje, komórki o wartoÅci zero\n"
-" zawarte w nim sÄ
traktowane przez programy GRASS'a jako komórki dla których brak jest danych."
+"Plik wartoÅci zerowych dla [%s] może wskazywaÄ Å¼e dla niektórych komórek "
+"brakuje\n"
+" danych. JeÅli plik wartoÅci zerowych dla [%s] nie istnieje, komórki o "
+"wartoÅci zero\n"
+" zawarte w nim sÄ
traktowane przez programy GRASS'a jako komórki dla których "
+"brak jest danych."
#: ../raster/r.support/front/front.c:308
#, c-format
msgid ""
"\n"
-"Do you want to create/reset the null file for [%s] so that null cell values are considered valid data? "
+"Do you want to create/reset the null file for [%s] so that null cell values "
+"are considered valid data? "
msgstr ""
"\n"
-"Czy chcesz stworzyÄ/wyczyÅciÄ plik z wartoÅciami null dla [%s] tak, aby komórki null byÅy traktowane jako zawierajÄ
ce wartoÅci? "
+"Czy chcesz stworzyÄ/wyczyÅciÄ plik z wartoÅciami null dla [%s] tak, aby "
+"komórki null byÅy traktowane jako zawierajÄ
ce wartoÅci? "
#: ../raster/r.support/front/front.c:317 ../raster/r.support/front/front.c:354
#, c-format
@@ -4196,8 +4397,12 @@
msgstr "%s: KROK 1 ... "
#: ../raster/r.cross/main.c:77
-msgid "Creates a cross product of the category values from multiple raster map layers."
-msgstr "Tworzy produkt przejÅciowy wartoÅci kategorii ze zÅożonych warstw map rastrowych"
+msgid ""
+"Creates a cross product of the category values from multiple raster map "
+"layers."
+msgstr ""
+"Tworzy produkt przejÅciowy wartoÅci kategorii ze zÅożonych warstw map "
+"rastrowych"
#: ../raster/r.cross/main.c:86
#, c-format
@@ -4232,8 +4437,12 @@
#: ../raster/r.neighbors/main.c:292 ../raster/r.texture/main.c:221
#: ../raster/r.covar/main.c:75 ../vector/v.mkgrid/main.c:141
#: ../vector/v.qcount/main.c:117
-msgid "The '-q' flag is superseded and will be removed in future. Please use '--quiet' instead."
-msgstr "Flaga -q jest przestarzaÅa i zostanie usuniÄta w przyszÅoÅci. Należy używaÄ --quiet."
+msgid ""
+"The '-q' flag is superseded and will be removed in future. Please use '--"
+"quiet' instead."
+msgstr ""
+"Flaga -q jest przestarzaÅa i zostanie usuniÄta w przyszÅoÅci. Należy używaÄ "
+"--quiet."
#: ../raster/r.cross/main.c:122
#, c-format
@@ -4276,7 +4485,8 @@
#: ../raster/r.distance/main.c:40
msgid "Locates the closest points between objects in two raster maps."
-msgstr "Lokalizuje najbliższe punkty pomiÄdzy obiektami na dwóch mapach rastrowych."
+msgstr ""
+"Lokalizuje najbliższe punkty pomiÄdzy obiektami na dwóch mapach rastrowych."
#: ../raster/r.distance/parse.c:41
msgid "Maps for computing inter-class distances"
@@ -4372,8 +4582,13 @@
msgstr "raster, geometria"
#: ../raster/r.patch/main.c:55
-msgid "Creates a composite raster map layer by using known category values from one (or more) map layer(s) to fill in areas of \"no data\" in another map layer."
-msgstr "Tworzy zÅożonÄ
warstwÄ mapy rastrowej używajÄ
c znanych kategorii wartoÅci jednej (lub wiÄcej) warstw(y) do wypeÅnienia obszarów \"no data\" w innej warstwie mapy."
+msgid ""
+"Creates a composite raster map layer by using known category values from one "
+"(or more) map layer(s) to fill in areas of \"no data\" in another map layer."
+msgstr ""
+"Tworzy zÅożonÄ
warstwÄ mapy rastrowej używajÄ
c znanych kategorii wartoÅci "
+"jednej (lub wiÄcej) warstw(y) do wypeÅnienia obszarów \"no data\" w innej "
+"warstwie mapy."
#: ../raster/r.patch/main.c:62
msgid "Name of raster maps to be patched together"
@@ -4527,8 +4742,14 @@
msgstr ""
#: ../raster/r.cost/main.c:126
-msgid "Creates a raster map showing the cumulative cost of moving between different geographic locations on an input raster map whose cell category values represent cost."
-msgstr "Tworzy warstwÄ mapy rastrowej ukazujÄ
cÄ
skumulowany koszt przemieszczania siÄ pomiÄdzy dwoma lokalizacjami geograficznymi na wejÅciowej warstwie rastrowej, której wartoÅci kategorii komórek rastra reprezentujÄ
koszt."
+msgid ""
+"Creates a raster map showing the cumulative cost of moving between different "
+"geographic locations on an input raster map whose cell category values "
+"represent cost."
+msgstr ""
+"Tworzy warstwÄ mapy rastrowej ukazujÄ
cÄ
skumulowany koszt przemieszczania "
+"siÄ pomiÄdzy dwoma lokalizacjami geograficznymi na wejÅciowej warstwie "
+"rastrowej, której wartoÅci kategorii komórek rastra reprezentujÄ
koszt."
#: ../raster/r.cost/main.c:133
msgid "Name of raster map containing grid cell cost information"
@@ -4569,7 +4790,9 @@
#: ../raster/r.cost/main.c:189 ../raster/r.walk/main.c:249
msgid "Cost assigned to null cells. By default, null cells are excluded"
-msgstr "Koszt przypisany do komórek NULL. DomyÅlnie, komórki NULL sÄ
wyÅÄ
czone z obliczeÅ"
+msgstr ""
+"Koszt przypisany do komórek NULL. DomyÅlnie, komórki NULL sÄ
wyÅÄ
czone z "
+"obliczeÅ"
#: ../raster/r.cost/main.c:198 ../raster/r.walk/main.c:257
#: ../raster/r.in.xyz/main.c:235
@@ -4620,7 +4843,9 @@
#: ../raster/r.cost/main.c:306
#, fuzzy
msgid "Assigning negative cost to null cell. Null cells excluded."
-msgstr "Koszt przypisany do komórek rastra typu null. DomyÅlnie, komórki null sÄ
wyÅÄ
czone z obliczeÅ"
+msgstr ""
+"Koszt przypisany do komórek rastra typu null. DomyÅlnie, komórki null sÄ
"
+"wyÅÄ
czone z obliczeÅ"
#: ../raster/r.cost/main.c:372 ../raster/r.walk/main.c:654
msgid "Creating some temporary files..."
@@ -4686,7 +4911,9 @@
#: ../raster/r.grow2/main.c:130
msgid "Generates a raster map layer with contiguous areas grown by one cell."
-msgstr "Tworzy warstwÄ mapy rastrowej z ciÄ
gÅymi obszarami powiÄkszonymi o jednÄ
komórkÄ."
+msgstr ""
+"Tworzy warstwÄ mapy rastrowej z ciÄ
gÅymi obszarami powiÄkszonymi o jednÄ
"
+"komórkÄ."
#: ../raster/r.grow2/main.c:141
msgid "Radius of buffer in raster cells"
@@ -4776,7 +5003,8 @@
#: ../raster/r.out.vtk/writeascii.c:429
msgid "Wrong map values! Values should in between 0 and 255!\n"
-msgstr "BÅÄdne wartoÅci mapy! WartoÅci wpowinny zawieraÄ siÄ pomiÄdzy 0 a 255!\n"
+msgstr ""
+"BÅÄdne wartoÅci mapy! WartoÅci wpowinny zawieraÄ siÄ pomiÄdzy 0 a 255!\n"
#: ../raster/r.out.vtk/writeascii.c:459
msgid "write_vtk_vector_data: Writing VTK-vector data"
@@ -4795,11 +5023,13 @@
msgstr ""
#: ../raster/r.out.vtk/parameters.c:66
-msgid "Create VTK point data instead of VTK cell data (if no elevation map is given)"
+msgid ""
+"Create VTK point data instead of VTK cell data (if no elevation map is given)"
msgstr ""
#: ../raster/r.out.vtk/parameters.c:76
-msgid "Three (r,g,b) raster maps to create rgb values [redmap,greenmap,bluemap]"
+msgid ""
+"Three (r,g,b) raster maps to create rgb values [redmap,greenmap,bluemap]"
msgstr ""
#: ../raster/r.out.vtk/parameters.c:86
@@ -4815,7 +5045,8 @@
msgstr ""
#: ../raster/r.out.vtk/parameters.c:123
-msgid "Use polydata-vertices for elevation grid creation (to use with vtkDelauny2D)"
+msgid ""
+"Use polydata-vertices for elevation grid creation (to use with vtkDelauny2D)"
msgstr ""
#: ../raster/r.out.vtk/parameters.c:129
@@ -4863,7 +5094,8 @@
msgstr ""
#: ../raster/r.out.vtk/main.c:381
-msgid "Wrong vector maps. Maps should have the same type! Vector output not added!"
+msgid ""
+"Wrong vector maps. Maps should have the same type! Vector output not added!"
msgstr ""
#: ../raster/r.out.vtk/main.c:393
@@ -4906,7 +5138,9 @@
#: ../raster/r.recode/main.c:68
#, fuzzy
msgid "Force output to 'double' raster map type (DCELL)"
-msgstr "WymuÅ zapisanie wyjÅciowego rastra z wartoÅciami typu 'podwójna precyzja' (double precision DCELL)"
+msgstr ""
+"WymuÅ zapisanie wyjÅciowego rastra z wartoÅciami typu 'podwójna "
+"precyzja' (double precision DCELL)"
#: ../raster/r.recode/main.c:87 ../raster/r.reclass/main.c:85
msgid "Input map can NOT be the same as output map"
@@ -4932,7 +5166,8 @@
#: ../raster/r.stats/main.c:315
#, c-format
msgid "Unable to read fp range of raster map <%s>"
-msgstr "Nie można odczytaÄ zakresu wartoÅci zmiennoprzecinkowych mapy rastrowej <%s>"
+msgstr ""
+"Nie można odczytaÄ zakresu wartoÅci zmiennoprzecinkowych mapy rastrowej <%s>"
#: ../raster/r.recode/read_rules.c:24
#, fuzzy, c-format
@@ -5073,8 +5308,12 @@
msgstr "raster, przeskaluj"
#: ../raster/r.rescale.eq/main.c:54
-msgid "Rescales histogram equalized the range of category values in a raster map layer."
-msgstr "Przeskalowuje histogram wyrównany do zakresu wartoÅci kategorii warstwy mapy rastrowej."
+msgid ""
+"Rescales histogram equalized the range of category values in a raster map "
+"layer."
+msgstr ""
+"Przeskalowuje histogram wyrównany do zakresu wartoÅci kategorii warstwy mapy "
+"rastrowej."
#: ../raster/r.rescale.eq/main.c:64 ../raster/r.rescale/main.c:61
msgid "The name of the raster map to be rescaled"
@@ -5082,7 +5321,9 @@
#: ../raster/r.rescale.eq/main.c:72 ../raster/r.rescale/main.c:69
msgid "The input data range to be rescaled (default: full range of input map)"
-msgstr "WejÅciowy zakres wartoÅci danych do przeskalowania (domyÅlnie: peÅny zakres wejÅciowej mapy)"
+msgstr ""
+"WejÅciowy zakres wartoÅci danych do przeskalowania (domyÅlnie: peÅny zakres "
+"wejÅciowej mapy)"
#: ../raster/r.rescale.eq/main.c:79 ../raster/r.rescale/main.c:76
msgid "The resulting raster map name"
@@ -5155,7 +5396,8 @@
msgstr ""
#: ../raster/r.los/main.c:245
-msgid "Problem to obtain current ellipsoid parameters, using sphere (6370997.0)"
+msgid ""
+"Problem to obtain current ellipsoid parameters, using sphere (6370997.0)"
msgstr ""
#: ../raster/r.los/main.c:250
@@ -5176,8 +5418,13 @@
msgstr "raster, transformacja kolorów"
#: ../raster/r.his/main.c:65
-msgid "Generates red, green and blue raster map layers combining hue, intensity and saturation (HIS) values from user-specified input raster map layers."
-msgstr "Tworzy 3 mapy rastrowe R, G, B (red - czerwieÅ, green - zieleÅ, blue - niebieskoÅÄ) z map rastrowych H, I, S (hue - barwa, intensity - intensywnoÅÄ, saturation - nasycenie)."
+msgid ""
+"Generates red, green and blue raster map layers combining hue, intensity and "
+"saturation (HIS) values from user-specified input raster map layers."
+msgstr ""
+"Tworzy 3 mapy rastrowe R, G, B (red - czerwieÅ, green - zieleÅ, blue - "
+"niebieskoÅÄ) z map rastrowych H, I, S (hue - barwa, intensity - "
+"intensywnoÅÄ, saturation - nasycenie)."
#: ../raster/r.his/main.c:74 ../display/d.his/main.c:76
msgid "Name of layer to be used for HUE"
@@ -5240,8 +5487,12 @@
msgstr "raster, bufor"
#: ../raster/r.buffer/main.c:71
-msgid "Creates a raster map layer showing buffer zones surrounding cells that contain non-NULL category values."
-msgstr "Tworzy rastrowÄ
warstwÄ mapy ukazujÄ
cÄ
strefy buforowe otaczajÄ
ce komórki rastra które zawierajÄ
wartoÅci kategorii inne niż NULL"
+msgid ""
+"Creates a raster map layer showing buffer zones surrounding cells that "
+"contain non-NULL category values."
+msgstr ""
+"Tworzy rastrowÄ
warstwÄ mapy ukazujÄ
cÄ
strefy buforowe otaczajÄ
ce komórki "
+"rastra które zawierajÄ
wartoÅci kategorii inne niż NULL"
#: ../raster/r.buffer/main.c:83
msgid "Distance zone(s)"
@@ -5313,7 +5564,8 @@
#: ../raster/r.circle/dist.c:53
msgid "Creates a raster map containing concentric rings around a given point."
-msgstr "Tworzy mapÄ rastrowÄ
zawierajÄ
cÄ
koncentryczne krÄgi wokóŠzadanych pubktów."
+msgstr ""
+"Tworzy mapÄ rastrowÄ
zawierajÄ
cÄ
koncentryczne krÄgi wokóŠzadanych pubktów."
#: ../raster/r.circle/dist.c:63
msgid "The coordinate of the center (east,north)"
@@ -5344,8 +5596,15 @@
msgstr ""
#: ../raster/r.walk/main.c:176
-msgid "Outputs a raster map layer showing the anisotropic cumulative cost of moving between different geographic locations on an input elevation raster map layer whose cell category values represent elevation combined with an input raster map layer whose cell values represent friction cost."
-msgstr "Tworzy mapÄ rastrowÄ
, ukazujÄ
cÄ
anizotropowy, skumulowany koszt przemieszczania siÄ pomiÄdzy poÅożeniami na wejÅciowej warstwie rastrowej wysokoÅci oraz mapie rastrowej, której wartoÅci reprezentujÄ
koszt tarcia."
+msgid ""
+"Outputs a raster map layer showing the anisotropic cumulative cost of moving "
+"between different geographic locations on an input elevation raster map "
+"layer whose cell category values represent elevation combined with an input "
+"raster map layer whose cell values represent friction cost."
+msgstr ""
+"Tworzy mapÄ rastrowÄ
, ukazujÄ
cÄ
anizotropowy, skumulowany koszt "
+"przemieszczania siÄ pomiÄdzy poÅożeniami na wejÅciowej warstwie rastrowej "
+"wysokoÅci oraz mapie rastrowej, której wartoÅci reprezentujÄ
koszt tarcia."
#: ../raster/r.walk/main.c:188
msgid "Name of elevation input raster map"
@@ -5450,7 +5709,9 @@
#: ../raster/r.walk/main.c:495
msgid "Warning: assigning negative cost to null cell. Null cells excluded."
-msgstr "UWAGA: przypisano ujemny koszt komórce NULL. Komórki NULL wyÅÄ
czone z obliczeÅ"
+msgstr ""
+"UWAGA: przypisano ujemny koszt komórce NULL. Komórki NULL wyÅÄ
czone z "
+"obliczeÅ"
#: ../raster/r.walk/main.c:556 ../raster/r.walk/main.c:558
#, c-format
@@ -5472,7 +5733,9 @@
#: ../raster/r.walk/main.c:581
msgid "DTM_Source map is: Floating point (double) cell type"
-msgstr "Typ wejÅciowej mapy rastrowej wysokoÅci: zmiennoprzecinkowa podwójnej precyzji (double)"
+msgstr ""
+"Typ wejÅciowej mapy rastrowej wysokoÅci: zmiennoprzecinkowa podwójnej "
+"precyzji (double)"
#: ../raster/r.walk/main.c:584 ../raster/r.walk/main.c:599
#: ../raster/r.walk/main.c:636
@@ -5490,7 +5753,9 @@
#: ../raster/r.walk/main.c:596
msgid "COST_Source map is: Floating point (double) cell type"
-msgstr "Typ wejÅciowej mapy rastrowej kosztów: zmiennoprzecinkowa podwójnej precyzji (double)"
+msgstr ""
+"Typ wejÅciowej mapy rastrowej kosztów: zmiennoprzecinkowa podwójnej precyzji "
+"(double)"
#: ../raster/r.walk/main.c:627
msgid "Output map is: Integer cell type"
@@ -5502,7 +5767,8 @@
#: ../raster/r.walk/main.c:633
msgid "Output map is: Floating point (double) cell type"
-msgstr "Typ wyjÅciowej mapy rastrowej: zmiennoprzecinkowa podwójnej precyzji (double)"
+msgstr ""
+"Typ wyjÅciowej mapy rastrowej: zmiennoprzecinkowa podwójnej precyzji (double)"
#: ../raster/r.walk/main.c:638
#, c-format
@@ -5531,12 +5797,16 @@
#: ../raster/r.walk/main.c:849
#, c-format
msgid "Raster output map <%s> not found (no start_points given)"
-msgstr "Nie znaleziono wyjÅciowej mapy rastrowej <%s> (nie podano punktów poczÄ
tkowych)"
+msgstr ""
+"Nie znaleziono wyjÅciowej mapy rastrowej <%s> (nie podano punktów "
+"poczÄ
tkowych)"
#: ../raster/r.walk/main.c:864
#, c-format
msgid "Memory allocation error on reading start points from raster map %s"
-msgstr "BÅÄ
d przydzielenia pamiÄci podczas odczytu punktów poczÄ
tkowych z mapy rastrowej %s"
+msgstr ""
+"BÅÄ
d przydzielenia pamiÄci podczas odczytu punktów poczÄ
tkowych z mapy "
+"rastrowej %s"
#: ../raster/r.walk/main.c:867
#, c-format
@@ -5595,7 +5865,8 @@
#: ../raster/r.what/main.c:93
msgid "Queries raster map layers on their category values and category labels."
-msgstr "Odpytuje wartoÅci kategorii map rastrowych, wyÅwietla etykiety kategorii."
+msgstr ""
+"Odpytuje wartoÅci kategorii map rastrowych, wyÅwietla etykiety kategorii."
#: ../raster/r.what/main.c:101
msgid "Name of existing raster map(s) to query"
@@ -5680,8 +5951,12 @@
msgstr "Nie wyÅwietlaj pojedyÅczych wiadomoÅci o bÅÄdach przeciÄÄ"
#: ../raster/r.contour/main.c:147
-msgid "The '-q' and '-n' flag is superseded and will be removed in future. Please use '--quiet' instead."
-msgstr "Flagi -v i -q sÄ
przestarzaÅe i zostanÄ
usuniÄte w przyszÅoÅci. Należy używaÄ --verbose i --quiet."
+msgid ""
+"The '-q' and '-n' flag is superseded and will be removed in future. Please "
+"use '--quiet' instead."
+msgstr ""
+"Flagi -v i -q sÄ
przestarzaÅe i zostanÄ
usuniÄte w przyszÅoÅci. Należy "
+"używaÄ --verbose i --quiet."
#: ../raster/r.contour/main.c:152
msgid "Neither \"levels\" nor \"step\" parameter specified."
@@ -5776,8 +6051,12 @@
msgstr "raster, serie"
#: ../raster/r.series/main.c:135
-msgid "Makes each output cell value a function of the values assigned to the corresponding cells in the input raster map layers."
-msgstr "Czyni wartoÅÄ komórek wynikowego rastra funkcjÄ
wartoÅci przypisanych do odpowiadajÄ
cych komórek wejÅciowych warstw rastrowych."
+msgid ""
+"Makes each output cell value a function of the values assigned to the "
+"corresponding cells in the input raster map layers."
+msgstr ""
+"Czyni wartoÅÄ komórek wynikowego rastra funkcjÄ
wartoÅci przypisanych do "
+"odpowiadajÄ
cych komórek wejÅciowych warstw rastrowych."
#: ../raster/r.series/main.c:149
msgid "Aggregate operation"
@@ -5930,7 +6209,9 @@
msgstr "raster, import, LIDAR"
#: ../raster/r.in.xyz/main.c:161
-msgid "Create a raster map from an assemblage of many coordinates using univariate statistics."
+msgid ""
+"Create a raster map from an assemblage of many coordinates using univariate "
+"statistics."
msgstr ""
#: ../raster/r.in.xyz/main.c:165
@@ -5980,7 +6261,9 @@
#: ../raster/r.in.xyz/main.c:196
msgid "Column number of x coordinates in input file (first column is 1)"
-msgstr "Numer kolumny pliku wejÅciowego przechowujÄ
cej wspóÅrzÄdne x (pierwsza kolumna ma numer 1)"
+msgstr ""
+"Numer kolumny pliku wejÅciowego przechowujÄ
cej wspóÅrzÄdne x (pierwsza "
+"kolumna ma numer 1)"
#: ../raster/r.in.xyz/main.c:204
msgid "Column number of y coordinates in input file"
@@ -6003,7 +6286,9 @@
msgstr "pth percentyl wartoÅci"
#: ../raster/r.in.xyz/main.c:251
-msgid "Discard <trim> percent of the smallest and <trim> percent of the largest observations"
+msgid ""
+"Discard <trim> percent of the smallest and <trim> percent of the largest "
+"observations"
msgstr ""
#: ../raster/r.in.xyz/main.c:256
@@ -6044,7 +6329,8 @@
msgstr "Nie mozna otworzyÄ pliku wejÅciowego <%s@%s>."
#: ../raster/r.in.xyz/main.c:477
-msgid "If input is not from a file it is only possible to perform a single pass."
+msgid ""
+"If input is not from a file it is only possible to perform a single pass."
msgstr ""
#: ../raster/r.in.xyz/main.c:483
@@ -6064,7 +6350,8 @@
#: ../raster/r.in.xyz/main.c:1103 ../raster/r.in.xyz/main.c:1111
#, c-format
msgid ""
-"Not enough data columns. Incorrect delimiter or column number? Found the following character(s) in row %lu:\n"
+"Not enough data columns. Incorrect delimiter or column number? Found the "
+"following character(s) in row %lu:\n"
"[%s]"
msgstr ""
@@ -6115,7 +6402,8 @@
msgstr ""
#: ../raster/r.composite/main.c:74
-msgid "Combines red, green and blue raster maps into a single composite raster map."
+msgid ""
+"Combines red, green and blue raster maps into a single composite raster map."
msgstr "ÅÄ
czy warstwy red, green i blue mapy w jednÄ
rastrowÄ
kompozycjÄ mapy."
#: ../raster/r.composite/main.c:88 ../raster/r.out.ppm3/main.c:65
@@ -6163,7 +6451,9 @@
msgstr ""
#: ../raster/r.volume/main.c:59
-msgid "Calculates the volume of data \"clumps\", and (optionally) produces a GRASS vector points map containing the calculated centroids of these clumps."
+msgid ""
+"Calculates the volume of data \"clumps\", and (optionally) produces a GRASS "
+"vector points map containing the calculated centroids of these clumps."
msgstr ""
#: ../raster/r.volume/main.c:69
@@ -6289,7 +6579,9 @@
msgstr ""
#: ../raster/r.gwflow/main.c:191
-msgid "Numerical calculation program for transient, confined and unconfined groundwater flow in two dimensions."
+msgid ""
+"Numerical calculation program for transient, confined and unconfined "
+"groundwater flow in two dimensions."
msgstr ""
#: ../raster/r.gwflow/main.c:201 ../raster/r.topidx/main.c:53
@@ -6322,7 +6614,8 @@
#: ../raster/r.topidx/main.c:39
#, fuzzy
msgid "Creates topographic index map from elevation raster map."
-msgstr "Konwertuje plastry mapy rastrowej 2D do jednej rastrowej mapy objÄtoÅci 3D"
+msgstr ""
+"Konwertuje plastry mapy rastrowej 2D do jednej rastrowej mapy objÄtoÅci 3D"
#: ../raster/r.topidx/main.c:42
#: ../locale/scriptstrings/r.shaded.relief_to_translate.c:3
@@ -6344,7 +6637,10 @@
#: ../raster/r.topidx/file_io.c:32
#, c-format
-msgid "Current region resolution [%.2fx%.2f] lower than input map resolution [%.2fx%.2f]! Needs to be at least identical or the current region resolution lower than the input map resolution"
+msgid ""
+"Current region resolution [%.2fx%.2f] lower than input map resolution [%.2fx"
+"%.2f]! Needs to be at least identical or the current region resolution lower "
+"than the input map resolution"
msgstr ""
#: ../raster/r.topidx/file_io.c:36
@@ -6358,8 +6654,11 @@
msgstr "Ustawianie okna graficznego"
#: ../raster/r.in.arc/main.c:61
-msgid "Converts an ESRI ARC/INFO ascii raster file (GRID) into a (binary) raster map layer."
-msgstr "Konwertuje ESRI ARC/INFO ascii rastr (GRID) na (binarnÄ
) mapÄ rastrowÄ
."
+msgid ""
+"Converts an ESRI ARC/INFO ascii raster file (GRID) into a (binary) raster "
+"map layer."
+msgstr ""
+"Konwertuje ESRI ARC/INFO ascii rastr (GRID) na (binarnÄ
) mapÄ rastrowÄ
."
#: ../raster/r.in.arc/main.c:69
#, fuzzy
@@ -6441,8 +6740,12 @@
msgstr ""
#: ../raster/r.fill.dir/main.c:86
-msgid "Filters and generates a depressionless elevation map and a flow direction map from a given elevation raster map."
-msgstr "Filtruje rastrowÄ
mapÄ modelu terenu i generuje mapÄ powierzchni pozbawionej depresji oraz mapÄ linii spÅywu."
+msgid ""
+"Filters and generates a depressionless elevation map and a flow direction "
+"map from a given elevation raster map."
+msgstr ""
+"Filtruje rastrowÄ
mapÄ modelu terenu i generuje mapÄ powierzchni pozbawionej "
+"depresji oraz mapÄ linii spÅywu."
#: ../raster/r.fill.dir/main.c:91
msgid "Name of existing raster map containing elevation surface"
@@ -6549,8 +6852,12 @@
#: ../raster/r.mfilter/main.c:104 ../raster/r.mfilter.fp/main.c:109
#: ../raster/r.kappa/main.c:133 ../raster/r.out.ppm/main.c:81
-msgid "The '-q' flag is superseded and will be removed in future. Please use '--quiet' instead"
-msgstr "Flaga -q jest przestarzaÅa i zostanie usuniÄta w przyszÅoÅci. Należy używaÄ --quiet."
+msgid ""
+"The '-q' flag is superseded and will be removed in future. Please use '--"
+"quiet' instead"
+msgstr ""
+"Flaga -q jest przestarzaÅa i zostanie usuniÄta w przyszÅoÅci. Należy używaÄ "
+"--quiet."
#: ../raster/r.mfilter/main.c:133 ../raster/r.mfilter.fp/main.c:138
msgid "Raster map too small for the size of the filter"
@@ -6675,8 +6982,12 @@
msgstr "raster, statystyki"
#: ../raster/r.clump/main.c:51
-msgid "Recategorizes data in a raster map by grouping cells that form physically discrete areas into unique categories."
-msgstr "Zmienia kategorie danych w mapie rastrowej poprzez grupowanie komórek rastra, które formujÄ
fizycznie wydzielone obszary, na kategorie unikalne."
+msgid ""
+"Recategorizes data in a raster map by grouping cells that form physically "
+"discrete areas into unique categories."
+msgstr ""
+"Zmienia kategorie danych w mapie rastrowej poprzez grupowanie komórek "
+"rastra, które formujÄ
fizycznie wydzielone obszary, na kategorie unikalne."
#: ../raster/r.clump/main.c:63
msgid "Title, in quotes"
@@ -6771,11 +7082,15 @@
msgstr "Nie okreÅlono mapy rastrowej"
#: ../raster/r.colors/main.c:281
-msgid "One of \"-i\" or \"-r\" or options \"color\", \"rast\" or \"rules\" must be specified!"
+msgid ""
+"One of \"-i\" or \"-r\" or options \"color\", \"rast\" or \"rules\" must be "
+"specified!"
msgstr ""
#: ../raster/r.colors/main.c:284
-msgid "Interactive mode is incompatible with \"color\", \"rules\", and \"raster\" options"
+msgid ""
+"Interactive mode is incompatible with \"color\", \"rules\", and \"raster\" "
+"options"
msgstr ""
#: ../raster/r.colors/main.c:291
@@ -6803,17 +7118,23 @@
#: ../raster/r.colors/main.c:344
#, fuzzy
msgid "Color table 'random' is not supported for floating point raster map"
-msgstr "Nie można utworzyÄ tablicy kolorów przypadkowych dla map z danymi zmiennoprzecinkowymi"
+msgstr ""
+"Nie można utworzyÄ tablicy kolorów przypadkowych dla map z danymi "
+"zmiennoprzecinkowymi"
#: ../raster/r.colors/main.c:349
#, fuzzy
msgid "Color table 'grey.eq' is not supported for floating point raster map"
-msgstr "Nie można utworzyÄ palety kolorów szaroÅci (grey.eq) dla mapy z danymi zmiennoprzecinkowymi"
+msgstr ""
+"Nie można utworzyÄ palety kolorów szaroÅci (grey.eq) dla mapy z danymi "
+"zmiennoprzecinkowymi"
#: ../raster/r.colors/main.c:356
#, fuzzy
msgid "Color table 'grey.log' is not supported for floating point raster map"
-msgstr "Nie można utworzyÄ palety kolorów szaroÅci (grey.eq) dla mapy z danymi zmiennoprzecinkowymi"
+msgstr ""
+"Nie można utworzyÄ palety kolorów szaroÅci (grey.eq) dla mapy z danymi "
+"zmiennoprzecinkowymi"
#: ../raster/r.colors/main.c:369
#, fuzzy, c-format
@@ -6833,7 +7154,9 @@
#: ../raster/r.colors/rules.c:42
#, c-format
msgid "Enter rules, \"end\" when done, \"help\" if you need it.\n"
-msgstr "Wprowadź formuÅy, \"koniec\" kiedy zakoÅczone, \"pomoc\" jeÅli potrzebujesz.\n"
+msgstr ""
+"Wprowadź formuÅy, \"koniec\" kiedy zakoÅczone, \"pomoc\" jeÅli "
+"potrzebujesz.\n"
#: ../raster/r.colors/rules.c:51
#, fuzzy, c-format
@@ -6930,8 +7253,12 @@
msgstr "Brak mapy wyjÅciowej"
#: ../raster/r.to.rast3/main.c:222 ../raster/r.to.rast3elev/main.c:462
-msgid "The 2d and 3d region settings are different. I will use the g3d settings to adjust the 2d region."
-msgstr "Ustawienia regionu 2D i 3D różniÄ
siÄ. Region 2D zostanie dostosowany do ustawieÅ regionu 3D"
+msgid ""
+"The 2d and 3d region settings are different. I will use the g3d settings to "
+"adjust the 2d region."
+msgstr ""
+"Ustawienia regionu 2D i 3D różniÄ
siÄ. Region 2D zostanie dostosowany do "
+"ustawieÅ regionu 3D"
#: ../raster/r.to.rast3/main.c:260
#, fuzzy
@@ -6984,12 +7311,20 @@
msgstr "opcje 'time' i 'insol_time' sÄ
niekompatybilne"
#: ../raster/r.sun/main.c:417
-msgid "Mode 1: instantaneous solar incidence angle & irradiance given a set local time"
-msgstr "Tryb 1: chwilowy kÄ
t padania promieni sÅonecznych & napromieniowania przy zadanym czasie lokalnym"
+msgid ""
+"Mode 1: instantaneous solar incidence angle & irradiance given a set local "
+"time"
+msgstr ""
+"Tryb 1: chwilowy kÄ
t padania promieni sÅonecznych & napromieniowania przy "
+"zadanym czasie lokalnym"
#: ../raster/r.sun/main.c:472 ../raster/r.horizon/main.c:479
-msgid "Can't get projection info of current location: please set latitude via 'lat' or 'latin' option!"
-msgstr "Nie można pobraÄ informacji o projekcji bieżÄ
cej lokacji: proszÄ ustawiÄ szerokoÅÄ geogr. poprzez opcjÄ 'lat' lub 'latin'!"
+msgid ""
+"Can't get projection info of current location: please set latitude via 'lat' "
+"or 'latin' option!"
+msgstr ""
+"Nie można pobraÄ informacji o projekcji bieżÄ
cej lokacji: proszÄ ustawiÄ "
+"szerokoÅÄ geogr. poprzez opcjÄ 'lat' lub 'latin'!"
#: ../raster/r.sun/main.c:527
#, c-format
@@ -7077,15 +7412,22 @@
msgstr ""
#: ../raster/r.le/r.le.patch/main.c:49
-msgid "Calculates attribute, patch size, core (interior) size, shape, fractal dimension, and perimeter measures for sets of patches in a landscape."
+msgid ""
+"Calculates attribute, patch size, core (interior) size, shape, fractal "
+"dimension, and perimeter measures for sets of patches in a landscape."
msgstr ""
#: ../raster/r.le/r.le.trace/main.c:59
-msgid "Displays the boundary of each r.le patch and shows how the boundary is traced, displays the attribute, size, perimeter and shape indices for each patch and saves the data in an output file."
+msgid ""
+"Displays the boundary of each r.le patch and shows how the boundary is "
+"traced, displays the attribute, size, perimeter and shape indices for each "
+"patch and saves the data in an output file."
msgstr ""
#: ../raster/r.le/r.le.setup/main.c:63
-msgid "Interactive tool used to setup the sampling and analysis framework that will be used by the other r.le programs."
+msgid ""
+"Interactive tool used to setup the sampling and analysis framework that will "
+"be used by the other r.le programs."
msgstr ""
#: ../raster/r.le/r.le.setup/main.c:67
@@ -7102,7 +7444,9 @@
msgstr "Nie można oczytaÄ mapy wektorowej"
#: ../raster/r.le/r.le.pixel/main.c:47
-msgid "Contains a set of measures for attributes, diversity, texture, juxtaposition, and edge."
+msgid ""
+"Contains a set of measures for attributes, diversity, texture, "
+"juxtaposition, and edge."
msgstr ""
#: ../raster/r.digit/get_label.c:31
@@ -7120,8 +7464,12 @@
msgstr "WyglÄ
da w porzÄ
dku?"
#: ../raster/r.digit/main.c:47
-msgid "Interactive tool used to draw and save vector features on a graphics monitor using a pointing device (mouse) and save to a raster map."
-msgstr "Interaktywne narzÄdzie do rysowania i zapisywania obiektów wektorowych na monitorze graficznym (przy użyciu myszki) i zapisu do mapy rastrowej."
+msgid ""
+"Interactive tool used to draw and save vector features on a graphics monitor "
+"using a pointing device (mouse) and save to a raster map."
+msgstr ""
+"Interaktywne narzÄdzie do rysowania i zapisywania obiektów wektorowych na "
+"monitorze graficznym (przy użyciu myszki) i zapisu do mapy rastrowej."
#: ../raster/r.digit/main.c:56 ../vector/v.digit/main.c:117
msgid "Display commands to be used for canvas backdrop (separated by ';')"
@@ -7192,7 +7540,9 @@
msgstr ""
#: ../raster/r.surf.contour/main.c:77
-msgid "Invoke slow, but memory frugal operation (generally not needed, will be removed in future)"
+msgid ""
+"Invoke slow, but memory frugal operation (generally not needed, will be "
+"removed in future)"
msgstr ""
#: ../raster/r.in.bin/main.c:49 ../raster/r.in.bin/main.c:58
@@ -7210,7 +7560,9 @@
#: ../raster/r.in.bin/main.c:246
msgid "Import as double-precision floating-point data (default: integer)"
-msgstr "Importuj jako dane zmiennoprzecinkowe podwójnej precyzji (domyÅlnie: caÅkoiwte)"
+msgstr ""
+"Importuj jako dane zmiennoprzecinkowe podwójnej precyzji (domyÅlnie: "
+"caÅkoiwte)"
#: ../raster/r.in.bin/main.c:250
msgid "Signed data (two's complement)"
@@ -7378,7 +7730,9 @@
#: ../raster/r.in.bin/main.c:464
#, c-format
-msgid "East-West (ewres: %f) and North-South (nwres: %f) resolution differ significantly. Did you assign east= and west= correctly?"
+msgid ""
+"East-West (ewres: %f) and North-South (nwres: %f) resolution differ "
+"significantly. Did you assign east= and west= correctly?"
msgstr ""
#: ../raster/r.in.bin/main.c:487
@@ -7400,8 +7754,12 @@
msgstr "Nie można otworzyÄ pliku <%s> by zapisaÄ etykietÄ"
#: ../raster/r.kappa/main.c:69
-msgid "Calculate error matrix and kappa parameter for accuracy assessment of classification result."
-msgstr "Oblicza matrycÄ bÅÄdów i parametru kappa dla oszacowania dokÅadnoÅci wyników klasyfikacji"
+msgid ""
+"Calculate error matrix and kappa parameter for accuracy assessment of "
+"classification result."
+msgstr ""
+"Oblicza matrycÄ bÅÄdów i parametru kappa dla oszacowania dokÅadnoÅci wyników "
+"klasyfikacji"
#: ../raster/r.kappa/main.c:75
msgid "Name of raster map containing classification result"
@@ -7413,7 +7771,8 @@
#: ../raster/r.kappa/main.c:85
msgid "Name for output file containing error matrix and kappa"
-msgstr "Nazwa wyjÅciowego pliku zawierajÄ
cego matrycÄ bÅÄdów i wspóÅczynnika kappa"
+msgstr ""
+"Nazwa wyjÅciowego pliku zawierajÄ
cego matrycÄ bÅÄdów i wspóÅczynnika kappa"
#: ../raster/r.kappa/main.c:91
msgid "Title for error matrix and kappa"
@@ -7527,7 +7886,10 @@
#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:158
#, fuzzy
-msgid "Reinterpolates and optionally computes topographic analysis from input raster map to a new raster map (possibly with different resolution) using regularized spline with tension and smoothing."
+msgid ""
+"Reinterpolates and optionally computes topographic analysis from input "
+"raster map to a new raster map (possibly with different resolution) using "
+"regularized spline with tension and smoothing."
msgstr "Próbkuje warstwÄ mapy rastrowej z użyciem funkcji sklejalnych."
#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:169
@@ -7622,7 +7984,8 @@
#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:330
msgid "Invalid value for zmult"
-msgstr "Niedozwolona wartoÅÄ dla wspóÅczynnika przewyższenia wartoÅci-Z ('zmult')"
+msgstr ""
+"Niedozwolona wartoÅÄ dla wspóÅczynnika przewyższenia wartoÅci-Z ('zmult')"
#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:333
msgid "Invalid value for overlap"
@@ -7638,7 +8001,9 @@
#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:343
msgid "When using anisotropy both theta and scalex must be specified"
-msgstr "Podczas użycia anizotropii wspóÅczynniki 'theta' i 'scalex' muszÄ
byÄ okreÅlone"
+msgstr ""
+"Podczas użycia anizotropii wspóÅczynniki 'theta' i 'scalex' muszÄ
byÄ "
+"okreÅlone"
#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:366 ../vector/v.surf.rst/main.c:520
msgid "Not enough memory for az"
@@ -7675,7 +8040,8 @@
#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:431
msgid "Input map resolution differs from current region resolution!"
-msgstr "RozdzielczoÅÄ mapy wejÅciowej różni siÄ od rozdzielczoÅci bieżacego regionu!"
+msgstr ""
+"RozdzielczoÅÄ mapy wejÅciowej różni siÄ od rozdzielczoÅci bieżacego regionu!"
#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:451
msgid "Processing all selected output files will require"
@@ -7890,7 +8256,9 @@
#: ../raster/r.proj.seg/main.c:141 ../raster/r.proj/main.c:132
msgid "Re-projects a raster map from one location to the current location."
-msgstr "Zmienia projekcjÄ mapy rastrowej z jednej lokacji do projekcji bieżÄ
cej lokacji."
+msgstr ""
+"Zmienia projekcjÄ mapy rastrowej z jednej lokacji do projekcji bieżÄ
cej "
+"lokacji."
#: ../raster/r.proj.seg/main.c:144 ../raster/r.proj/main.c:135
#, fuzzy
@@ -7965,7 +8333,8 @@
#: ../raster/r.proj.seg/main.c:220
#, fuzzy
-msgid "Print input map's bounds in the current projection and exit (shell style)"
+msgid ""
+"Print input map's bounds in the current projection and exit (shell style)"
msgstr "wypisz parametry bieżÄ
cego poÅÄ
czenia i wyjdź"
#: ../raster/r.proj.seg/main.c:245 ../raster/r.proj/main.c:217
@@ -8224,8 +8593,11 @@
msgstr "wektor, interpolacja"
#: ../raster/r.random/main.c:53
-msgid "Creates a raster map layer and vector point map containing randomly located points."
-msgstr "Tworzy mapÄ rastrowÄ
zawierajÄ
cÄ
koncentryczne krÄgi wokóŠzadanych pubktów."
+msgid ""
+"Creates a raster map layer and vector point map containing randomly located "
+"points."
+msgstr ""
+"Tworzy mapÄ rastrowÄ
zawierajÄ
cÄ
koncentryczne krÄgi wokóŠzadanych pubktów."
#: ../raster/r.random/main.c:57 ../raster/r.water.outlet/main.c:55
#: ../raster/r.out.bin/main.c:289 ../imagery/i.zc/main.c:69
@@ -8279,7 +8651,9 @@
#: ../raster/r.random/main.c:142
#, fuzzy, c-format
msgid "Note: one (or both) of %s and %s must be specified"
-msgstr "Podczas użycia anizotropii wspóÅczynniki 'theta' i 'scalex' muszÄ
byÄ okreÅlone"
+msgstr ""
+"Podczas użycia anizotropii wspóÅczynniki 'theta' i 'scalex' muszÄ
byÄ "
+"okreÅlone"
#: ../raster/r.random/main.c:160
#, fuzzy, c-format
@@ -8313,11 +8687,16 @@
msgstr "raster, import"
#: ../raster/wildfire/r.spread/main.c:103
-msgid "Simulates elliptically anisotropic spread on a graphics window and generates a raster map of the cumulative time of spread, given raster maps containing the rates of spread (ROS), the ROS directions and the spread origins."
+msgid ""
+"Simulates elliptically anisotropic spread on a graphics window and generates "
+"a raster map of the cumulative time of spread, given raster maps containing "
+"the rates of spread (ROS), the ROS directions and the spread origins."
msgstr ""
#: ../raster/wildfire/r.spread/main.c:108
-msgid "It optionally produces raster maps to contain backlink UTM coordinates for tracing spread paths."
+msgid ""
+"It optionally produces raster maps to contain backlink UTM coordinates for "
+"tracing spread paths."
msgstr ""
#: ../raster/wildfire/r.spread/main.c:116
@@ -8347,15 +8726,19 @@
msgstr ""
#: ../raster/wildfire/r.spread/main.c:153
-msgid "Name of raster map containing max SPOTting DISTance (m) (required w/ -s)"
+msgid ""
+"Name of raster map containing max SPOTting DISTance (m) (required w/ -s)"
msgstr ""
#: ../raster/wildfire/r.spread/main.c:161
-msgid "Name of raster map containing midflame Wind SPEED (ft/min) (required w/ -s)"
+msgid ""
+"Name of raster map containing midflame Wind SPEED (ft/min) (required w/ -s)"
msgstr ""
#: ../raster/wildfire/r.spread/main.c:169
-msgid "Name of raster map containing fine Fuel MOISture of the cell receiving a spotting firebrand (%) (required w/ -s)"
+msgid ""
+"Name of raster map containing fine Fuel MOISture of the cell receiving a "
+"spotting firebrand (%) (required w/ -s)"
msgstr ""
#: ../raster/wildfire/r.spread/main.c:177
@@ -8422,7 +8805,11 @@
msgstr "Odczytywanie %s ..."
#: ../raster/wildfire/r.ros/main.c:214
-msgid "Generates three, or four raster map layers showing 1) the base (perpendicular) rate of spread (ROS), 2) the maximum (forward) ROS, 3) the direction of the maximum ROS, and optionally 4) the maximum potential spotting distance."
+msgid ""
+"Generates three, or four raster map layers showing 1) the base "
+"(perpendicular) rate of spread (ROS), 2) the maximum (forward) ROS, 3) the "
+"direction of the maximum ROS, and optionally 4) the maximum potential "
+"spotting distance."
msgstr ""
#: ../raster/wildfire/r.ros/main.c:224
@@ -8479,7 +8866,9 @@
msgstr "Procent wykonania ..."
#: ../raster/wildfire/r.spreadpath/main.c:74
-msgid "Recursively traces the least cost path backwards to cells from which the cumulative cost was determined."
+msgid ""
+"Recursively traces the least cost path backwards to cells from which the "
+"cumulative cost was determined."
msgstr ""
#: ../raster/wildfire/r.spreadpath/main.c:83
@@ -8540,7 +8929,8 @@
msgstr ""
#: ../raster/r.univar2/r.univar_main.c:99
-msgid "Calculates univariate statistics from the non-null cells of a raster map."
+msgid ""
+"Calculates univariate statistics from the non-null cells of a raster map."
msgstr ""
#: ../raster/r.univar2/r.univar_main.c:110
@@ -8563,7 +8953,9 @@
#: ../raster/r.univar2/r3.univar_main.c:102
#, fuzzy
-msgid "Calculates univariate statistics from the non-null 3d cells of a raster3d map."
+msgid ""
+"Calculates univariate statistics from the non-null 3d cells of a raster3d "
+"map."
msgstr "oblicza statystyki z mapy rastrowej GRASS"
#: ../raster/r.univar2/r3.univar_main.c:163
@@ -8573,7 +8965,8 @@
#: ../raster/r.grow.distance/main.c:132
msgid "Generates a raster map layer of distance to features in input layer."
-msgstr "Tworzy warstwÄ mapy rastrowej obrazujÄ
cÄ
odlegÅoÅÄ do najbliższego obiektu."
+msgstr ""
+"Tworzy warstwÄ mapy rastrowej obrazujÄ
cÄ
odlegÅoÅÄ do najbliższego obiektu."
#: ../raster/r.grow.distance/main.c:139
msgid "Name for distance output map"
@@ -8618,7 +9011,9 @@
#: ../raster/r.report/parse.c:46
#, fuzzy
-msgid "mi;miles;me;meters;k;kilometers;a;acres;h;hectares;c;cell counts;p;percent cover"
+msgid ""
+"mi;miles;me;meters;k;kilometers;a;acres;h;hectares;c;cell counts;p;percent "
+"cover"
msgstr "mile,metry,kilometry,akry,hektary,liczba komórek, procent pokrycia"
#: ../raster/r.report/parse.c:56
@@ -8647,7 +9042,8 @@
#: ../raster/r.report/parse.c:91 ../raster/r.stats/main.c:136
msgid "Number of fp subranges to collect stats from"
-msgstr "Liczba (fp subranges - podzakresów?) z których majÄ
byÄ zebrane statystyki"
+msgstr ""
+"Liczba (fp subranges - podzakresów?) z których majÄ
byÄ zebrane statystyki"
#: ../raster/r.report/parse.c:99
msgid "Suppress page headers"
@@ -8675,7 +9071,8 @@
#: ../raster/r.report/parse.c:127 ../raster/r.stats/main.c:200
msgid "Read fp map as integer (use map's quant rules)"
-msgstr "Czytaj mapÄ fp jako mapÄ o danych caÅkowitych (użyj regóŠiloÅciowych mapy)"
+msgstr ""
+"Czytaj mapÄ fp jako mapÄ o danych caÅkowitych (użyj regóŠiloÅciowych mapy)"
#: ../raster/r.report/parse.c:170
#, fuzzy
@@ -8733,7 +9130,8 @@
#: ../raster/r.out.pov/main.c:193
#, c-format
msgid "Raster map is too big! Exceeds %d columns or %d rows"
-msgstr "Mapa rastrowa jest zbyt duża! Przekroczona iloÅÄ %d kolumn lub %d wierszy"
+msgstr ""
+"Mapa rastrowa jest zbyt duża! Przekroczona iloÅÄ %d kolumn lub %d wierszy"
#: ../raster/r.out.pov/main.c:214
msgid "Negative elevation values in input"
@@ -8799,7 +9197,8 @@
msgstr "Przetwarzanie linii..."
#: ../raster/r.carve/enforce_ds.c:173
-msgid "Vect runs out of region and re-enters - this case is not yet implemented."
+msgid ""
+"Vect runs out of region and re-enters - this case is not yet implemented."
msgstr ""
#: ../raster/r.carve/lobf.c:74
@@ -8808,8 +9207,12 @@
#: ../raster/r.carve/main.c:78
#, fuzzy
-msgid "Takes vector stream data, transforms it to raster and subtracts depth from the output DEM."
-msgstr "Na podstawie wektorowego przebiegu cieków, wyznacza z rastrowego modelu terenu wysokoÅci cieków."
+msgid ""
+"Takes vector stream data, transforms it to raster and subtracts depth from "
+"the output DEM."
+msgstr ""
+"Na podstawie wektorowego przebiegu cieków, wyznacza z rastrowego modelu "
+"terenu wysokoÅci cieków."
#: ../raster/r.carve/main.c:83
msgid "Name of input raster elevation map"
@@ -8853,8 +9256,12 @@
#: ../raster/r.out.tiff/r.out.tiff.c:101
#, fuzzy
-msgid "Exports a GRASS raster map to a 8/24bit TIFF image file at the pixel resolution of the currently defined region."
-msgstr "Konwertuje 3 warstwy rastrowe GRASS (R,G,B) do pliku obrazu PPM o rozdzielczoÅci piksela aktualnie zdefiniowanego regionu"
+msgid ""
+"Exports a GRASS raster map to a 8/24bit TIFF image file at the pixel "
+"resolution of the currently defined region."
+msgstr ""
+"Konwertuje 3 warstwy rastrowe GRASS (R,G,B) do pliku obrazu PPM o "
+"rozdzielczoÅci piksela aktualnie zdefiniowanego regionu"
#: ../raster/r.out.tiff/r.out.tiff.c:111
#, fuzzy
@@ -8887,11 +9294,17 @@
#: ../raster/r.out.tiff/r.out.tiff.c:177
#, fuzzy, c-format
-msgid "Raster map <%s> in mapset <%s> is a floating point map. Decimal values will be rounded to integer!"
-msgstr "Mapa <%s> w mapsecie <%s> jest mapÄ
o wartoÅciach zmiennoprzecinkowych. WartoÅci uÅamkowe bÄdÄ
zaokrÄ
glone do caÅkowitych!"
+msgid ""
+"Raster map <%s> in mapset <%s> is a floating point map. Decimal values will "
+"be rounded to integer!"
+msgstr ""
+"Mapa <%s> w mapsecie <%s> jest mapÄ
o wartoÅciach zmiennoprzecinkowych. "
+"WartoÅci uÅamkowe bÄdÄ
zaokrÄ
glone do caÅkowitych!"
#: ../raster/r.out.tiff/r.out.tiff.c:183
-msgid "Color map for palette must have less than 256 colors for the available range of data"
+msgid ""
+"Color map for palette must have less than 256 colors for the available range "
+"of data"
msgstr ""
#: ../raster/r.out.tiff/r.out.tiff.c:198
@@ -8957,7 +9370,9 @@
#: ../raster/r.null/null.c:123
#, c-format
-msgid "Raster map <%s> is a reclass of map <%s@%s>. Consider to generate a copy with r.mapcalc. Exiting."
+msgid ""
+"Raster map <%s> is a reclass of map <%s@%s>. Consider to generate a copy "
+"with r.mapcalc. Exiting."
msgstr ""
#: ../raster/r.null/null.c:129
@@ -9061,8 +9476,11 @@
#: ../raster/r.surf.idw2/main.c:80
#, fuzzy
-msgid "Lat/long databases not supported by r.surf.idw2. Use r.surf.idw instead!"
-msgstr "bazy danych o wspóÅrzÄdnych geograficznych nie sÄ
obsÅugiwane przez r.flow. ProszÄ użyÄ 'r.watershed' dla obliczenia akumulacji spÅywów."
+msgid ""
+"Lat/long databases not supported by r.surf.idw2. Use r.surf.idw instead!"
+msgstr ""
+"bazy danych o wspóÅrzÄdnych geograficznych nie sÄ
obsÅugiwane przez r.flow. "
+"ProszÄ użyÄ 'r.watershed' dla obliczenia akumulacji spÅywów."
#: ../raster/r.surf.idw2/main.c:87 ../vector/v.surf.idw/main.c:141
#, c-format
@@ -9109,7 +9527,9 @@
#: ../raster/r.stats/main.c:162
msgid "Print APPROXIMATE percents (total percent may not be 100%)"
-msgstr "Wypisz PRZYBLIÅ»ONE wartoÅci procentowe (suma wartoÅci procentowych może nie wynosiÄ 100%)"
+msgstr ""
+"Wypisz PRZYBLIÅ»ONE wartoÅci procentowe (suma wartoÅci procentowych może nie "
+"wynosiÄ 100%)"
#: ../raster/r.stats/main.c:167
msgid "Print category labels"
@@ -9133,7 +9553,8 @@
#: ../raster/r.stats/main.c:192
msgid "Suppress reporting of NULLs when all values are NULL"
-msgstr "Ukryj raportowanie o wartoÅciach 'NULL' kiedy wszystkie wartoÅci to 'NULL'"
+msgstr ""
+"Ukryj raportowanie o wartoÅciach 'NULL' kiedy wszystkie wartoÅci to 'NULL'"
#: ../raster/r.stats/main.c:214
#, c-format
@@ -9142,18 +9563,30 @@
#: ../raster/r.stats/main.c:284
#, fuzzy, c-format
-msgid "Raster map <%s> is reading as integer map! Flag '-%c' and/or '%s' option will be ignored."
-msgstr "%s: -i Årednie czytaj %s jako liczby caÅkowite! flaga -C i/lub opcja 'nsteps' bÄdzie pominiÄta"
+msgid ""
+"Raster map <%s> is reading as integer map! Flag '-%c' and/or '%s' option "
+"will be ignored."
+msgstr ""
+"%s: -i Årednie czytaj %s jako liczby caÅkowite! flaga -C i/lub opcja "
+"'nsteps' bÄdzie pominiÄta"
#: ../raster/r.stats/main.c:301
#, fuzzy, c-format
-msgid "Cats for raster map <%s> are either missing or have no explicit labels. Using %s=%d."
-msgstr "%s: kategorii dla %s brakuje albo majÄ
niejasno okreÅlone etykiety. Użycie nsteps=%d"
+msgid ""
+"Cats for raster map <%s> are either missing or have no explicit labels. "
+"Using %s=%d."
+msgstr ""
+"%s: kategorii dla %s brakuje albo majÄ
niejasno okreÅlone etykiety. Użycie "
+"nsteps=%d"
#: ../raster/r.stats/main.c:308
#, fuzzy, c-format
-msgid "Flag '-%c' was given, using cats fp ranges of raster map <%s>, ignoring '%s' option"
-msgstr "%s: użyto flagÄ -C, stosujÄ
c kategorii zakresów fp %s, i pomijajÄ
c opcjÄ nsteps"
+msgid ""
+"Flag '-%c' was given, using cats fp ranges of raster map <%s>, ignoring '%s' "
+"option"
+msgstr ""
+"%s: użyto flagÄ -C, stosujÄ
c kategorii zakresów fp %s, i pomijajÄ
c opcjÄ "
+"nsteps"
#: ../raster/r.stats/main.c:342
#, fuzzy, c-format
@@ -9385,12 +9818,16 @@
msgstr "%ld bajtów zapisano do '%s'"
#: ../raster/r.sunmask/g_solposition.c:66
-msgid "Unable to calculate sun position in un-projected locations. Specify sunposition directly."
+msgid ""
+"Unable to calculate sun position in un-projected locations. Specify "
+"sunposition directly."
msgstr ""
#: ../raster/r.sunmask/g_solposition.c:88
#, c-format
-msgid "Specified point %f, %f outside of current region, is that intended? Anyway, it will be used."
+msgid ""
+"Specified point %f, %f outside of current region, is that intended? Anyway, "
+"it will be used."
msgstr ""
#: ../raster/r.sunmask/g_solposition.c:98
@@ -9415,11 +9852,14 @@
#: ../raster/r.sunmask/main.c:116
#, fuzzy
-msgid "Calculates cast shadow areas from sun position and elevation raster map."
+msgid ""
+"Calculates cast shadow areas from sun position and elevation raster map."
msgstr "Oblicza standard deviation of patch area a raster map"
#: ../raster/r.sunmask/main.c:117
-msgid "Either exact sun position (A) is specified, or date/time to calculate the sun position (B) by r.sunmask itself."
+msgid ""
+"Either exact sun position (A) is specified, or date/time to calculate the "
+"sun position (B) by r.sunmask itself."
msgstr ""
#: ../raster/r.sunmask/main.c:131
@@ -9526,7 +9966,9 @@
msgstr ""
#: ../raster/r.sunmask/main.c:282
-msgid "Neither sun position nor east/north, date/time/timezone definition are complete"
+msgid ""
+"Neither sun position nor east/north, date/time/timezone definition are "
+"complete"
msgstr ""
#: ../raster/r.sunmask/main.c:286
@@ -9535,7 +9977,9 @@
msgstr ""
#: ../raster/r.sunmask/main.c:291
-msgid "Using user defined sun azimuth, altitude settings (ignoring eventual other values)"
+msgid ""
+"Using user defined sun azimuth, altitude settings (ignoring eventual other "
+"values)"
msgstr ""
#: ../raster/r.sunmask/main.c:397
@@ -9688,7 +10132,9 @@
msgstr ""
#: ../raster/r.regression.line/main.c:59
-msgid "ASCII file for storing regression coefficients (output to screen if file not specified)."
+msgid ""
+"ASCII file for storing regression coefficients (output to screen if file not "
+"specified)."
msgstr ""
#: ../raster/r.regression.line/main.c:63 ../general/g.region/main.c:147
@@ -9838,7 +10284,9 @@
msgstr "kolumny=%d"
#: ../raster/r.surf.random/main.c:46
-msgid "Produces a raster map of uniform random deviates whose range can be expressed by the user."
+msgid ""
+"Produces a raster map of uniform random deviates whose range can be "
+"expressed by the user."
msgstr ""
#: ../raster/r.surf.random/main.c:53
@@ -10018,7 +10466,8 @@
msgstr ""
#: ../raster/r.li/r.li.patchnum/main.c:34
-msgid "Calculates patch number index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm."
+msgid ""
+"Calculates patch number index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm."
msgstr ""
#: ../raster/r.li/r.li.simpson/simpson.c:37
@@ -10046,7 +10495,9 @@
msgstr "Oblicza Simpson's diversity index z mapy rastrowej GRASS"
#: ../raster/r.li/r.li.mps/mps.c:39
-msgid "Calculates mean patch size index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm"
+msgid ""
+"Calculates mean patch size index on a raster map, using a 4 neighbour "
+"algorithm"
msgstr ""
#: ../raster/r.li/r.li.shannon/shannon.c:36
@@ -10068,7 +10519,8 @@
msgstr ""
#: ../raster/r.li/r.li.edgedensity/edgedensity.c:37
-msgid "Calculates edge density index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm"
+msgid ""
+"Calculates edge density index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm"
msgstr ""
#: ../raster/r.li/r.li.padrange/padrange.c:37
@@ -10273,11 +10725,14 @@
msgstr ""
#: ../raster/r.li/r.li.patchdensity/main.c:33
-msgid "Calculates patch density index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm"
+msgid ""
+"Calculates patch density index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm"
msgstr ""
#: ../raster/r.out.ppm/main.c:56
-msgid "Converts a GRASS raster map to a PPM image file at the pixel resolution of the currently defined region."
+msgid ""
+"Converts a GRASS raster map to a PPM image file at the pixel resolution of "
+"the currently defined region."
msgstr ""
#: ../raster/r.out.ppm/main.c:64
@@ -10373,12 +10828,17 @@
msgstr "Nazwa wyjÅciowej mapy rastrowej ASCII"
#: ../raster/r.out.ascii/main.c:92
-msgid "Number of values printed before wrapping a line (only SURFER or MODFLOW format)"
-msgstr "DÅugoÅÄ wiersza - liczba wartoÅci zapisanych przed zawiniÄciem wiersza (tylko formaty SURFER lub MODFLOW)"
+msgid ""
+"Number of values printed before wrapping a line (only SURFER or MODFLOW "
+"format)"
+msgstr ""
+"DÅugoÅÄ wiersza - liczba wartoÅci zapisanych przed zawiniÄciem wiersza "
+"(tylko formaty SURFER lub MODFLOW)"
#: ../raster/r.out.ascii/main.c:100
msgid "String to represent null cell (GRASS grid only)"
-msgstr "CiÄ
g znaków reprezentujÄ
cy wartoÅci NULL (tylko format rastrowy ASCII GRASS)"
+msgstr ""
+"CiÄ
g znaków reprezentujÄ
cy wartoÅci NULL (tylko format rastrowy ASCII GRASS)"
#: ../raster/r.out.ascii/main.c:108
msgid "Write SURFER (Golden Software) ASCII grid"
@@ -10425,7 +10885,9 @@
#: ../raster/r.cats/main.c:53
#, fuzzy
-msgid "Manages category values and labels associated with user-specified raster map layers."
+msgid ""
+"Manages category values and labels associated with user-specified raster map "
+"layers."
msgstr "Tworzy/modyfikuje paletÄ kolorów zwiÄ
zanÄ
z warstwÄ
mapy rastrowej."
#: ../raster/r.cats/main.c:66
@@ -10474,12 +10936,15 @@
#: ../raster/r.cats/main.c:268
msgid "The map is floating point! Ignoring cats list, using vals list"
-msgstr "Mapa posiada wartoÅci zmiennoprzecinkowe! Ignorowanie listy kategorii, użycie listy wartoÅci"
+msgstr ""
+"Mapa posiada wartoÅci zmiennoprzecinkowe! Ignorowanie listy kategorii, "
+"użycie listy wartoÅci"
#: ../raster/r.cats/main.c:285
#, fuzzy
msgid "vals argument is required for floating point map!"
-msgstr "dla mapy z wartoÅciami zmiennoprzecinkowymi wymagany jest argument wartoÅci!"
+msgstr ""
+"dla mapy z wartoÅciami zmiennoprzecinkowymi wymagany jest argument wartoÅci!"
#: ../raster/r.cats/cats.c:35
#, fuzzy, c-format
@@ -10501,12 +10966,17 @@
msgstr "raster, teren"
#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:154
-msgid "Generates raster maps of slope, aspect, curvatures and partial derivatives from a elevation raster map."
-msgstr "Tworzy rastrowe warstwy spadków, ekspozycji, krzywizn i czÄÅciowych pochodnych z rastrowej mapy rzeczywistych wysokoÅci."
+msgid ""
+"Generates raster maps of slope, aspect, curvatures and partial derivatives "
+"from a elevation raster map."
+msgstr ""
+"Tworzy rastrowe warstwy spadków, ekspozycji, krzywizn i czÄÅciowych "
+"pochodnych z rastrowej mapy rzeczywistych wysokoÅci."
#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:156
msgid "Aspect is calculated counterclockwise from east."
-msgstr "Ekspozycja jest obliczana odwrotnie do ruchu wskazówek zegara, od wschodu."
+msgstr ""
+"Ekspozycja jest obliczana odwrotnie do ruchu wskazówek zegara, od wschodu."
#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:163
msgid "Name for output slope raster map"
@@ -10546,12 +11016,18 @@
msgstr "Nazwa wyjÅciowej mapy rastrowej krzywizny tangensa"
#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:209
-msgid "Name for output first order partial derivative dx (E-W slope) raster map"
-msgstr "Nazwa wyjÅciowej mapy rastrowej pochodnej czÄ
stkowej pierwszego rzÄdu dx (spadki E-W)"
+msgid ""
+"Name for output first order partial derivative dx (E-W slope) raster map"
+msgstr ""
+"Nazwa wyjÅciowej mapy rastrowej pochodnej czÄ
stkowej pierwszego rzÄdu dx "
+"(spadki E-W)"
#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:216
-msgid "Name for output first order partial derivative dy (N-S slope) raster map"
-msgstr "Nazwa wyjÅciowej mapy rastrowej pochodnej czÄ
stkowej pierwszego rzÄdu dy(spadki N-S)"
+msgid ""
+"Name for output first order partial derivative dy (N-S slope) raster map"
+msgstr ""
+"Nazwa wyjÅciowej mapy rastrowej pochodnej czÄ
stkowej pierwszego rzÄdu dy"
+"(spadki N-S)"
#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:223
#, fuzzy
@@ -10574,7 +11050,8 @@
#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:252
msgid "Minimum slope val. (in percent) for which aspect is computed"
-msgstr "Minimalna wartoÅÄ spadków (w procentach) dla której jest obliczana ekspozycja"
+msgstr ""
+"Minimalna wartoÅÄ spadków (w procentach) dla której jest obliczana ekspozycja"
#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:266
msgid "Do not align the current region to the elevation layer"
@@ -10592,7 +11069,9 @@
#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:348
#, c-format
-msgid "You must specify at least one of the parameters: <%s>, <%s>, <%s>, <%s>, <%s>, <%s>, <%s>, <%s> or <%s>"
+msgid ""
+"You must specify at least one of the parameters: <%s>, <%s>, <%s>, <%s>, <"
+"%s>, <%s>, <%s>, <%s> or <%s>"
msgstr ""
#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:378
@@ -10614,7 +11093,8 @@
#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1009
#, c-format
msgid "Min computed aspect %.4f, max computed aspect %.4f"
-msgstr "minimalna obliczona ekspozycja %.4f, maksymalna obliczona ekspozycja %.4f"
+msgstr ""
+"minimalna obliczona ekspozycja %.4f, maksymalna obliczona ekspozycja %.4f"
#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1071
#, c-format
@@ -10765,8 +11245,12 @@
msgstr "Atrybuty"
#: ../raster/r.to.vect/main.c:79
-msgid "Write raster values as z coordinate. Table is not created. Currently supported only for points."
-msgstr "Zapisz wartoÅci rastra jako wspóÅrzÄdnÄ
z. Nie twórz tabeli. Opcja obecnie możliwa tylko dla punktów."
+msgid ""
+"Write raster values as z coordinate. Table is not created. Currently "
+"supported only for points."
+msgstr ""
+"Zapisz wartoÅci rastra jako wspóÅrzÄdnÄ
z. Nie twórz tabeli. Opcja obecnie "
+"możliwa tylko dla punktów."
#: ../raster/r.to.vect/main.c:86
msgid "Do not build vector topology (use with care for massive point export)"
@@ -10781,7 +11265,9 @@
msgstr "flaga z dziaÅa tylko dla punktów"
#: ../raster/r.to.vect/main.c:123
-msgid "Raster is not CELL, '-v' flag ignored, raster values will be written to the table."
+msgid ""
+"Raster is not CELL, '-v' flag ignored, raster values will be written to the "
+"table."
msgstr ""
#: ../raster/r.to.vect/main.c:194 ../vector/v.random/main.c:193
@@ -10820,8 +11306,12 @@
msgstr "Zapiywanie %s ..."
#: ../raster/r.out.ppm3/main.c:59
-msgid "Converts 3 GRASS raster layers (R,G,B) to a PPM image file at the pixel resolution of the CURRENTLY DEFINED REGION."
-msgstr "Konwertuje 3 warstwy rastrowe GRASS (R,G,B) do pliku obrazu PPM o rozdzielczoÅci piksela aktualnie zdefiniowanego regionu"
+msgid ""
+"Converts 3 GRASS raster layers (R,G,B) to a PPM image file at the pixel "
+"resolution of the CURRENTLY DEFINED REGION."
+msgstr ""
+"Konwertuje 3 warstwy rastrowe GRASS (R,G,B) do pliku obrazu PPM o "
+"rozdzielczoÅci piksela aktualnie zdefiniowanego regionu"
#: ../raster/r.out.ppm3/main.c:85
msgid "Name for new PPM file. (use out=- for stdout)"
@@ -10849,8 +11339,11 @@
msgstr "wektor, interpolacja"
#: ../raster/r.transect/main.c:56
-msgid "Outputs raster map layer values lying along user defined transect line(s)."
-msgstr "Tworzy plik wartoÅci mapy rastrowej leżÄ
cych na linii/liniach zdefiniowanych przez użytkownika."
+msgid ""
+"Outputs raster map layer values lying along user defined transect line(s)."
+msgstr ""
+"Tworzy plik wartoÅci mapy rastrowej leżÄ
cych na linii/liniach zdefiniowanych "
+"przez użytkownika."
#: ../raster/r.transect/main.c:60
msgid "Raster map to be queried"
@@ -10888,8 +11381,12 @@
msgstr "Nie można odczytaÄ wiersza"
#: ../raster/r.median/main.c:48
-msgid "Finds the median of values in a cover map within areas assigned the same category value in a user-specified base map."
-msgstr "Oblicza medianÄ wartoÅci mapy rastrowej w obszarach o tych samych wartoÅciach co w mapie bazowej"
+msgid ""
+"Finds the median of values in a cover map within areas assigned the same "
+"category value in a user-specified base map."
+msgstr ""
+"Oblicza medianÄ wartoÅci mapy rastrowej w obszarach o tych samych "
+"wartoÅciach co w mapie bazowej"
#: ../raster/r.median/main.c:54
msgid "Name of base raster map"
@@ -10923,8 +11420,14 @@
msgstr "Skala pionowa"
#: ../raster/r.neighbors/main.c:110
-msgid "Makes each cell category value a function of the category values assigned to the cells around it, and stores new cell values in an output raster map layer."
-msgstr "Czyni wartoÅÄ kategorii każdej komórki rastra funkcjÄ
wartoÅci kategorii przypisanych do komórek dookoÅa niej, i zachowuje nowÄ
wartoÅÄ komórki w wyjÅciowej wastwie mapy rastrowej"
+msgid ""
+"Makes each cell category value a function of the category values assigned to "
+"the cells around it, and stores new cell values in an output raster map "
+"layer."
+msgstr ""
+"Czyni wartoÅÄ kategorii każdej komórki rastra funkcjÄ
wartoÅci kategorii "
+"przypisanych do komórek dookoÅa niej, i zachowuje nowÄ
wartoÅÄ komórki w "
+"wyjÅciowej wastwie mapy rastrowej"
#: ../raster/r.neighbors/main.c:133
msgid "Neighborhood operation"
@@ -11041,7 +11544,8 @@
#: ../raster/r.info/main.c:111
msgid "Print raster map timestamp (day.month.year hour:minute:seconds) only"
-msgstr "WyÅwietl przedziaÅy czasowe mapy (dzieÅ.miesiÄ
c.rok godzina:minuty:sekundy)"
+msgstr ""
+"WyÅwietl przedziaÅy czasowe mapy (dzieÅ.miesiÄ
c.rok godzina:minuty:sekundy)"
#: ../raster/r.info/main.c:142
#, fuzzy
@@ -11068,8 +11572,12 @@
msgstr "Nie można utworzyÄ pliku kategorii dla <%s>"
#: ../raster/r.reclass/main.c:51
-msgid "Creates a new map layer whose category values are based upon a reclassification of the categories in an existing raster map layer."
-msgstr "Tworzy nowÄ
warstwÄ mapy, której kategorie sÄ
oparte na reklasyfikacji kategorii z istniejÄ
cej warstwy mapy rastrowej."
+msgid ""
+"Creates a new map layer whose category values are based upon a "
+"reclassification of the categories in an existing raster map layer."
+msgstr ""
+"Tworzy nowÄ
warstwÄ mapy, której kategorie sÄ
oparte na reklasyfikacji "
+"kategorii z istniejÄ
cej warstwy mapy rastrowej."
#: ../raster/r.reclass/main.c:56
msgid "Raster map to be reclassified"
@@ -11091,7 +11599,9 @@
#: ../raster/r.reclass/main.c:105
#, c-format
msgid "Enter rule(s), \"end\" when done, \"help\" if you need it\n"
-msgstr "Wprowadź reguÅy, \"end\" kiedy zakoÅczysz, \"help\" jeÅli potrzebujesz pomocy\n"
+msgstr ""
+"Wprowadź reguÅy, \"end\" kiedy zakoÅczysz, \"help\" jeÅli potrzebujesz "
+"pomocy\n"
#: ../raster/r.reclass/main.c:107
#, c-format
@@ -11140,7 +11650,9 @@
#: ../raster/r.coin/main.c:68
#, fuzzy
-msgid "Tabulates the mutual occurrence (coincidence) of categories for two raster map layers."
+msgid ""
+"Tabulates the mutual occurrence (coincidence) of categories for two raster "
+"map layers."
msgstr "Przeskalowanie zakresu wartoÅci kategorii w warstwie mapy rastrowej."
#: ../raster/r.coin/main.c:76
@@ -11156,7 +11668,9 @@
msgstr "Jednostki pomiaru"
#: ../raster/r.coin/main.c:91
-msgid "c(ells), p(ercent), x(percent of category [column]), y(percent of category [row]), a(cres), h(ectares), k(square kilometers), m(square miles)"
+msgid ""
+"c(ells), p(ercent), x(percent of category [column]), y(percent of category "
+"[row]), a(cres), h(ectares), k(square kilometers), m(square miles)"
msgstr ""
#: ../raster/r.coin/main.c:98
@@ -11191,7 +11705,8 @@
msgstr ""
#: ../raster/r.coin/inter.c:35
-msgid "This utility will allow you to compare the coincidence of two map layers\n"
+msgid ""
+"This utility will allow you to compare the coincidence of two map layers\n"
msgstr ""
#: ../raster/r.coin/inter.c:52
@@ -11259,7 +11774,8 @@
#: ../raster/r.coin/inter.c:117
#, c-format
-msgid "Do you wish to print this report (requires Unix lpr command)? (y/n) [n] "
+msgid ""
+"Do you wish to print this report (requires Unix lpr command)? (y/n) [n] "
msgstr ""
#: ../raster/r.coin/inter.c:126
@@ -11271,7 +11787,8 @@
#: ../raster/r.coin/inter.c:142
#, c-format
-msgid "Do you wish to run this report with a different unit of measure? (y/n) [y] "
+msgid ""
+"Do you wish to run this report with a different unit of measure? (y/n) [y] "
msgstr ""
#: ../raster/r.coin/print_coin.c:44
@@ -11280,12 +11797,16 @@
msgstr "Tworzenie raportu..."
#: ../raster/r.texture/h_measure.c:84
-msgid "Negative or no data pixel found. This module is not yet able to process no data holes in a map, please fill with r.fillnulls or other algorithms"
+msgid ""
+"Negative or no data pixel found. This module is not yet able to process no "
+"data holes in a map, please fill with r.fillnulls or other algorithms"
msgstr ""
#: ../raster/r.texture/h_measure.c:88
#, c-format
-msgid "Too many categories (found: %i, max: %i). Try to rescale or reclassify the map"
+msgid ""
+"Too many categories (found: %i, max: %i). Try to rescale or reclassify the "
+"map"
msgstr ""
#: ../raster/r.texture/h_measure.c:937
@@ -11305,7 +11826,8 @@
#: ../raster/r.texture/main.c:94
#, fuzzy
msgid "The size of sliding window (odd and >= 3)"
-msgstr "WielkoÅÄ okna przetwarzanego obrazu (tylko liczba nieparzysta, max: %i)"
+msgstr ""
+"WielkoÅÄ okna przetwarzanego obrazu (tylko liczba nieparzysta, max: %i)"
#: ../raster/r.texture/main.c:104
msgid "The distance between two samples (>= 1)"
@@ -11388,7 +11910,9 @@
#: ../raster/r.in.gdal/main.c:81
msgid "Import GDAL supported raster file into a binary raster map layer."
-msgstr "Import plików rastrowych wspieranych przez bibliotekÄ GDAL do binarnej mapy rastrowej"
+msgstr ""
+"Import plików rastrowych wspieranych przez bibliotekÄ GDAL do binarnej mapy "
+"rastrowej"
#: ../raster/r.in.gdal/main.c:87
msgid "Raster file to be imported"
@@ -11400,7 +11924,8 @@
#: ../raster/r.in.gdal/main.c:113
msgid "Name of location to read projection from for GCPs transformation"
-msgstr "Nazwa lokacji z której ma byÄ odczytana projekcja dla transformacji GCP"
+msgstr ""
+"Nazwa lokacji z której ma byÄ odczytana projekcja dla transformacji GCP"
#: ../raster/r.in.gdal/main.c:128 ../vector/v.in.ogr/main.c:183
msgid "Name for new location to create"
@@ -11435,19 +11960,29 @@
msgstr "Plik '%s' już istnieje i zostanie nadpisany."
#: ../raster/r.in.gdal/main.c:250
-msgid "The polynomial rectification used in i.rectify does not work well with NOAA/AVHRR data. Try using gdalwarp with thin plate spline rectification instead. (-tps)"
+msgid ""
+"The polynomial rectification used in i.rectify does not work well with NOAA/"
+"AVHRR data. Try using gdalwarp with thin plate spline rectification instead. "
+"(-tps)"
msgstr ""
#: ../raster/r.in.gdal/main.c:266
-msgid "Input raster map is flipped or rotated - cannot import. You may use 'gdalwarp' to transform the map to North-up."
+msgid ""
+"Input raster map is flipped or rotated - cannot import. You may use "
+"'gdalwarp' to transform the map to North-up."
msgstr ""
#: ../raster/r.in.gdal/main.c:308
-msgid "Map bounds have been constrained to geographic coordinates. You will almost certainly want to check map bounds and resolution with r.info and reset them with r.region before going any further."
+msgid ""
+"Map bounds have been constrained to geographic coordinates. You will almost "
+"certainly want to check map bounds and resolution with r.info and reset them "
+"with r.region before going any further."
msgstr ""
#: ../raster/r.in.gdal/main.c:328
-msgid "Unable to convert input map projection to GRASS format; cannot create new location."
+msgid ""
+"Unable to convert input map projection to GRASS format; cannot create new "
+"location."
msgstr ""
#: ../raster/r.in.gdal/main.c:334
@@ -11458,7 +11993,8 @@
#: ../raster/r.in.gdal/main.c:432
msgid ""
"\n"
-"You can use the -o flag to r.in.gdal to override this check and use the location definition for the dataset.\n"
+"You can use the -o flag to r.in.gdal to override this check and use the "
+"location definition for the dataset.\n"
msgstr ""
#: ../raster/r.in.gdal/main.c:551
@@ -11528,7 +12064,14 @@
msgstr "Wyznacza wysokoÅÄ linii horyzontu na podstawie modelu terenu."
#: ../raster/r.horizon/main.c:181
-msgid "Computes horizon angle height from a digital elevation model. The module has two different modes of operation: 1. Computes the entire horizon around a single point whose coordinates are given with the 'coord' option. The horizon height (in radians). 2. Computes one or more raster maps of the horizon height in a single direction. The input for this is the angle (in degrees), which is measured counterclockwise with east=0, north=90 etc. The output is the horizon height in radians."
+msgid ""
+"Computes horizon angle height from a digital elevation model. The module has "
+"two different modes of operation: 1. Computes the entire horizon around a "
+"single point whose coordinates are given with the 'coord' option. The "
+"horizon height (in radians). 2. Computes one or more raster maps of the "
+"horizon height in a single direction. The input for this is the angle (in "
+"degrees), which is measured counterclockwise with east=0, north=90 etc. The "
+"output is the horizon height in radians."
msgstr ""
#: ../raster/r.horizon/main.c:234
@@ -11536,23 +12079,33 @@
msgstr ""
#: ../raster/r.horizon/main.c:250
-msgid "For horizon rasters, read from the DEM an extra buffer around the present region"
+msgid ""
+"For horizon rasters, read from the DEM an extra buffer around the present "
+"region"
msgstr ""
#: ../raster/r.horizon/main.c:258
-msgid "For horizon rasters, read from the DEM an extra buffer eastward the present region"
+msgid ""
+"For horizon rasters, read from the DEM an extra buffer eastward the present "
+"region"
msgstr ""
#: ../raster/r.horizon/main.c:266
-msgid "For horizon rasters, read from the DEM an extra buffer westward the present region"
+msgid ""
+"For horizon rasters, read from the DEM an extra buffer westward the present "
+"region"
msgstr ""
#: ../raster/r.horizon/main.c:274
-msgid "For horizon rasters, read from the DEM an extra buffer northward the present region"
+msgid ""
+"For horizon rasters, read from the DEM an extra buffer northward the present "
+"region"
msgstr ""
#: ../raster/r.horizon/main.c:282
-msgid "For horizon rasters, read from the DEM an extra buffer southward the present region"
+msgid ""
+"For horizon rasters, read from the DEM an extra buffer southward the present "
+"region"
msgstr ""
#: ../raster/r.horizon/main.c:290
@@ -11627,7 +12180,9 @@
msgstr "wektor, interpolacja"
#: ../raster/simwe/r.sim.sediment/main.c:113
-msgid "Sediment transport and erosion/deposition simulation using path sampling method (SIMWE)."
+msgid ""
+"Sediment transport and erosion/deposition simulation using path sampling "
+"method (SIMWE)."
msgstr ""
#: ../raster/simwe/r.sim.sediment/main.c:118
@@ -11846,7 +12401,9 @@
msgstr ""
#: ../raster/simwe/r.sim.water/main.c:276
-msgid "Threshold water depth [m] (diffusion increases after this water depth is reached)"
+msgid ""
+"Threshold water depth [m] (diffusion increases after this water depth is "
+"reached)"
msgstr ""
#: ../raster/simwe/r.sim.water/main.c:284
@@ -11877,7 +12434,9 @@
#: ../raster/simwe/simlib/input.c:409
#, c-format
-msgid "Raster map <%s> not found, and manin_val undefined, choose one to be allowed to process"
+msgid ""
+"Raster map <%s> not found, and manin_val undefined, choose one to be allowed "
+"to process"
msgstr ""
#: ../raster/simwe/simlib/input.c:541
@@ -11943,7 +12502,9 @@
# wycienia?
#: ../raster/r.thin/main.c:57
msgid "Thins non-zero cells that denote linear features in a raster map."
-msgstr "Wycienia niezerowe komórki rastra, które tworzÄ
struktury liniowe na mapach rastrowych"
+msgstr ""
+"Wycienia niezerowe komórki rastra, które tworzÄ
struktury liniowe na mapach "
+"rastrowych"
#: ../raster/r.thin/main.c:69
msgid "Maximal number of iterations"
@@ -12010,8 +12571,12 @@
msgstr ""
#: ../raster/r.covar/main.c:55
-msgid "Outputs a covariance/correlation matrix for user-specified raster map layer(s)."
-msgstr "Tworzy matrycÄ kowariancji/korelacji dla okreÅlonej przez użytkownika warstwy mapy rastrowej"
+msgid ""
+"Outputs a covariance/correlation matrix for user-specified raster map layer"
+"(s)."
+msgstr ""
+"Tworzy matrycÄ kowariancji/korelacji dla okreÅlonej przez użytkownika "
+"warstwy mapy rastrowej"
#: ../raster/r.covar/main.c:62
msgid "Print correlation matrix"
@@ -12033,22 +12598,32 @@
#: ../raster/r.out.gdal/export_band.c:186
#, c-format
-msgid "Input raster map contains cells with NULL-value (no-data). The value %d will be used to represent no-data values in the input map. You can specify a nodata value with the %s option."
+msgid ""
+"Input raster map contains cells with NULL-value (no-data). The value %d will "
+"be used to represent no-data values in the input map. You can specify a "
+"nodata value with the %s option."
msgstr ""
#: ../raster/r.out.gdal/export_band.c:191
#, c-format
-msgid "Input raster map contains cells with NULL-value (no-data). The value %f will be used to represent no-data values in the input map. You can specify a nodata value with the %s option."
+msgid ""
+"Input raster map contains cells with NULL-value (no-data). The value %f will "
+"be used to represent no-data values in the input map. You can specify a "
+"nodata value with the %s option."
msgstr ""
#: ../raster/r.out.gdal/export_band.c:201
#, c-format
-msgid "The default nodata value is present in rasterband <%s> and would lead to data loss. Please specify a custom nodata value with the %s parameter."
+msgid ""
+"The default nodata value is present in rasterband <%s> and would lead to "
+"data loss. Please specify a custom nodata value with the %s parameter."
msgstr ""
#: ../raster/r.out.gdal/export_band.c:208
#, c-format
-msgid "The user given nodata value %g is present in rasterband <%s> and would lead to data loss. Please specify a different nodata value with the %s parameter."
+msgid ""
+"The user given nodata value %g is present in rasterband <%s> and would lead "
+"to data loss. Please specify a different nodata value with the %s parameter."
msgstr ""
#: ../raster/r.out.gdal/export_band.c:254
@@ -12169,7 +12744,9 @@
msgstr ""
#: ../raster/r.out.gdal/main.c:201
-msgid "In the form of \"META-TAG=VALUE\", separate multiple entries with a comma. Not supported by all output format drivers."
+msgid ""
+"In the form of \"META-TAG=VALUE\", separate multiple entries with a comma. "
+"Not supported by all output format drivers."
msgstr ""
#: ../raster/r.out.gdal/main.c:210
@@ -12193,7 +12770,9 @@
#: ../raster/r.out.gdal/main.c:267
#, c-format
-msgid "Driver <%s> does not support direct writing. Using MEM driver for intermediate dataset."
+msgid ""
+"Driver <%s> does not support direct writing. Using MEM driver for "
+"intermediate dataset."
msgstr ""
#: ../raster/r.out.gdal/main.c:272
@@ -12221,17 +12800,23 @@
#: ../raster/r.out.gdal/main.c:435
#, c-format
-msgid "Precision loss: Raster map <%s> of type %s to be exported as %s. This can be avoided by using %s."
+msgid ""
+"Precision loss: Raster map <%s> of type %s to be exported as %s. This can be "
+"avoided by using %s."
msgstr ""
#: ../raster/r.out.gdal/main.c:446
#, c-format
-msgid "Precision loss: The range of <%s> can not be accurately preserved with GDAL datatype Float32. This can be avoided by exporting to Int32 or Float64."
+msgid ""
+"Precision loss: The range of <%s> can not be accurately preserved with GDAL "
+"datatype Float32. This can be avoided by exporting to Int32 or Float64."
msgstr ""
#: ../raster/r.out.gdal/main.c:454
#, c-format
-msgid "Precision loss: Float32 can not preserve the DCELL precision of raster <%s>. This can be avoided by using Float64"
+msgid ""
+"Precision loss: Float32 can not preserve the DCELL precision of raster <%s>. "
+"This can be avoided by using Float64"
msgstr ""
#: ../raster/r.out.gdal/main.c:482 ../raster/r.out.gdal/main.c:511
@@ -12312,7 +12897,10 @@
#: ../raster/r.out.gdal/main.c:749 ../raster/r.out.gdal/main.c:762
#: ../raster/r.out.gdal/main.c:777
#, c-format
-msgid "Mismatch between metadata nodata value and actual nodata value in exported raster: specified nodata value %f gets converted to %d by selected GDAL datatype."
+msgid ""
+"Mismatch between metadata nodata value and actual nodata value in exported "
+"raster: specified nodata value %f gets converted to %d by selected GDAL "
+"datatype."
msgstr ""
#: ../raster/r.out.gdal/main.c:725 ../raster/r.out.gdal/main.c:752
@@ -12328,7 +12916,10 @@
#: ../raster/r.out.gdal/main.c:791
#, c-format
-msgid "Mismatch between metadata nodata value and actual nodata value in exported raster: specified nodata value %g gets converted to %g by selected GDAL datatype."
+msgid ""
+"Mismatch between metadata nodata value and actual nodata value in exported "
+"raster: specified nodata value %g gets converted to %g by selected GDAL "
+"datatype."
msgstr ""
#: ../raster/r.out.gdal/main.c:794
@@ -12363,7 +12954,8 @@
#: ../raster/r.lake/main.c:185
msgid "Name of raster map with seed (at least 1 cell > 0)"
-msgstr "Nazwa mapy rastrowej która ma byÄ użyta jako maska (co najmniej 1 komórka >0)"
+msgstr ""
+"Nazwa mapy rastrowej która ma byÄ użyta jako maska (co najmniej 1 komórka >0)"
#: ../raster/r.lake/main.c:193
msgid "Use negative depth values for lake raster map"
@@ -12402,7 +12994,9 @@
msgstr ""
#: ../raster/r.lake/main.c:303
-msgid "Given water level at seed point is below earth surface. Increase water level or move seed point."
+msgid ""
+"Given water level at seed point is below earth surface. Increase water level "
+"or move seed point."
msgstr ""
#: ../raster/r.lake/main.c:386
@@ -12425,7 +13019,10 @@
msgstr ""
#: ../raster/r.surf.gauss/main.c:48
-msgid "GRASS module to produce a raster map layer of gaussian deviates whose mean and standard deviation can be expressed by the user. It uses a gaussian random number generator."
+msgid ""
+"GRASS module to produce a raster map layer of gaussian deviates whose mean "
+"and standard deviation can be expressed by the user. It uses a gaussian "
+"random number generator."
msgstr ""
#: ../raster/r.surf.gauss/main.c:55
@@ -12457,7 +13054,8 @@
#: ../raster/r.in.poly/main.c:31
msgid "Creates raster maps from ASCII polygon/line/point data files."
-msgstr "Import pliku ASCII z wielobokami, liniami lub punktami do mapy rastrowej."
+msgstr ""
+"Import pliku ASCII z wielobokami, liniami lub punktami do mapy rastrowej."
#: ../raster/r.in.poly/main.c:35
msgid "Name of input file; or \"-\" to read from stdin"
@@ -12485,7 +13083,8 @@
msgstr "Konwertuje tekstowy plik rastrowy ASCII do binarnej mapy rastrowej."
#: ../raster/r.in.ascii/main.c:74
-msgid "ASCII raster file to be imported. If not given reads from standard input"
+msgid ""
+"ASCII raster file to be imported. If not given reads from standard input"
msgstr "Plik ASCII do importu. JeÅli brak czyta standardowe wejÅcie"
#: ../raster/r.in.ascii/main.c:100
@@ -12507,7 +13106,9 @@
#: ../raster/r.in.ascii/main.c:117
msgid "SURFER (Golden Software) ASCII file will be imported"
-msgstr "Plik (GRID) ascii w formacie programu SURFER (Golden Sftware) zostanie zaimportowany"
+msgstr ""
+"Plik (GRID) ascii w formacie programu SURFER (Golden Sftware) zostanie "
+"zaimportowany"
#: ../raster/r.in.ascii/main.c:135
#, c-format
@@ -12679,8 +13280,13 @@
msgstr "Rozmiar fraktala [%.2lf] musi byÄ miÄdzy 2 a 3. "
#: ../raster/r.average/main.c:53
-msgid "Finds the average of values in a cover map within areas assigned the same category value in a user-specified base map."
-msgstr "Wyszukuje ÅredniÄ
wartoÅÄ wierzchniej mapy wewnÄ
trz obszarów oznaczonych takimi samymi kategoriami wartoÅci w mapie bazowej okreÅlonej przez użytkownika."
+msgid ""
+"Finds the average of values in a cover map within areas assigned the same "
+"category value in a user-specified base map."
+msgstr ""
+"Wyszukuje ÅredniÄ
wartoÅÄ wierzchniej mapy wewnÄ
trz obszarów oznaczonych "
+"takimi samymi kategoriami wartoÅci w mapie bazowej okreÅlonej przez "
+"użytkownika."
#: ../raster/r.average/main.c:93
#, c-format
@@ -12956,7 +13562,9 @@
msgstr "Nie można odczytaÄ bieżÄ
cego regionu"
#: ../raster/r.flow/calc.c:413
-msgid "Construction of slope curves (flowlines), flowpath lengths, and flowline densities (upslope areas) from a raster digital elevation model (DEM)."
+msgid ""
+"Construction of slope curves (flowlines), flowpath lengths, and flowline "
+"densities (upslope areas) from a raster digital elevation model (DEM)."
msgstr ""
#: ../raster/r.flow/calc.c:451
@@ -13010,8 +13618,12 @@
#: ../raster/r.flow/calc.c:549
#, fuzzy
-msgid "lat/long projection not supported by r.flow. Please use 'r.watershed' for calculating flow accumulation."
-msgstr "bazy danych o wspóÅrzÄdnych geograficznych nie sÄ
obsÅugiwane przez r.flow. ProszÄ użyÄ 'r.watershed' dla obliczenia akumulacji spÅywów."
+msgid ""
+"lat/long projection not supported by r.flow. Please use 'r.watershed' for "
+"calculating flow accumulation."
+msgstr ""
+"bazy danych o wspóÅrzÄdnych geograficznych nie sÄ
obsÅugiwane przez r.flow. "
+"ProszÄ użyÄ 'r.watershed' dla obliczenia akumulacji spÅywów."
#: ../raster/r.flow/io.c:68
#, c-format
@@ -13025,7 +13637,8 @@
#: ../raster/r.flow/io.c:89
#, fuzzy
msgid "Elevation file's resolution differs from current region resolution"
-msgstr "RozdzielczoÅÄ mapy wejÅciowej różni siÄ od rozdzielczoÅci bieżacego regionu!"
+msgstr ""
+"RozdzielczoÅÄ mapy wejÅciowej różni siÄ od rozdzielczoÅci bieżacego regionu!"
#: ../raster/r.flow/io.c:101
msgid "Reading input files: aspect"
@@ -13034,7 +13647,8 @@
#: ../raster/r.flow/io.c:104
#, fuzzy
msgid "Resolution of aspect file differs from current region resolution"
-msgstr "RozdzielczoÅÄ mapy wejÅciowej różni siÄ od rozdzielczoÅci bieżacego regionu!"
+msgstr ""
+"RozdzielczoÅÄ mapy wejÅciowej różni siÄ od rozdzielczoÅci bieżacego regionu!"
#: ../raster/r.flow/io.c:118
msgid "Reading input files: barrier"
@@ -13238,8 +13852,12 @@
msgstr "Nazwa plik dla wyników klasyfikacji"
#: ../imagery/i.smap/shapiro/main.c:40
-msgid "Performs contextual image classification using sequential maximum a posteriori (SMAP) estimation."
-msgstr "Przeprowadza klasyfikacjÄ kontekstowÄ
obrazu przy użyciu (SMAP) -sequential maxmum a posteriori."
+msgid ""
+"Performs contextual image classification using sequential maximum a "
+"posteriori (SMAP) estimation."
+msgstr ""
+"Przeprowadza klasyfikacjÄ kontekstowÄ
obrazu przy użyciu (SMAP) -sequential "
+"maxmum a posteriori."
#: ../imagery/i.smap/shapiro/parse.c:21 ../imagery/i.maxlik/main.c:79
#, fuzzy
@@ -13312,13 +13930,21 @@
#: ../imagery/i.maxlik/main.c:67
#, fuzzy
-msgid "Classification is based on the spectral signature information generated by either i.cluster, i.class, or i.gensig."
-msgstr "Funkcja do przetwarzania obrazów klasyfikujÄ
ca wartoÅci komórek odbitego spektrum w danych obrazowych oparta na informacji spektralnych sygnatur wygenerowanych przez i.cluster, i.class lub i.gensig."
+msgid ""
+"Classification is based on the spectral signature information generated by "
+"either i.cluster, i.class, or i.gensig."
+msgstr ""
+"Funkcja do przetwarzania obrazów klasyfikujÄ
ca wartoÅci komórek odbitego "
+"spektrum w danych obrazowych oparta na informacji spektralnych sygnatur "
+"wygenerowanych przez i.cluster, i.class lub i.gensig."
#: ../imagery/i.maxlik/main.c:80
#, fuzzy
msgid "Generated by either i.cluster, i.class, or i.gensig"
-msgstr "Funkcja do przetwarzania obrazów klasyfikujÄ
ca wartoÅci komórek odbitego spektrum w danych obrazowych oparta na informacji spektralnych sygnatur wygenerowanych przez i.cluster, i.class lub i.gensig."
+msgstr ""
+"Funkcja do przetwarzania obrazów klasyfikujÄ
ca wartoÅci komórek odbitego "
+"spektrum w danych obrazowych oparta na informacji spektralnych sygnatur "
+"wygenerowanych przez i.cluster, i.class lub i.gensig."
#: ../imagery/i.maxlik/main.c:85
#, fuzzy
@@ -13337,14 +13963,18 @@
#: ../imagery/i.maxlik/open.c:26
#, fuzzy, c-format
-msgid "Subgroup <%s> of group <%s> doesn't have any raster maps. The subgroup must have at least 2 raster maps."
+msgid ""
+"Subgroup <%s> of group <%s> doesn't have any raster maps. The subgroup must "
+"have at least 2 raster maps."
msgstr ""
"Podgrupa [%s] grupy [%s] nie zawiera żadnych plików.\n"
"Podgrupa musi posiadaÄ przynajmniej 2 pliki."
#: ../imagery/i.maxlik/open.c:29
#, fuzzy, c-format
-msgid "Subgroup <%s> of group <%s> only has 1 raster map. The subgroup must have at least 2 raster maps."
+msgid ""
+"Subgroup <%s> of group <%s> only has 1 raster map. The subgroup must have at "
+"least 2 raster maps."
msgstr ""
"Podgrupa [%s] grupy [%s] posiada tylko 1 plik.\n"
"Podgrupa musi posiadaÄ przynajmniej 2 pliki."
@@ -13468,13 +14098,21 @@
msgstr "zobrazowania, klasyfikacja, MLC"
#: ../imagery/i.class/main.c:55
-msgid "Generates spectral signatures for an image by allowing the user to outline regions of interest."
+msgid ""
+"Generates spectral signatures for an image by allowing the user to outline "
+"regions of interest."
msgstr ""
#: ../imagery/i.class/main.c:58
#, fuzzy
-msgid "The resulting signature file can be used as input for i.maxlik or as a seed signature file for i.cluster."
-msgstr "Funkcja dziaÅajÄ
ca na obrazach która tworzy sygnatury spektralne dla obrazu pozwalajÄ
c użytkownikowi na podkreÅlenie regionów bÄdÄ
cych w jego zainteresowaniu.Wynikowy plik sygnatur może byÄ użyty jako plik wejÅciowy dla i.maxlik lub jako plik sygnatur dla i.cluster."
+msgid ""
+"The resulting signature file can be used as input for i.maxlik or as a seed "
+"signature file for i.cluster."
+msgstr ""
+"Funkcja dziaÅajÄ
ca na obrazach która tworzy sygnatury spektralne dla obrazu "
+"pozwalajÄ
c użytkownikowi na podkreÅlenie regionów bÄdÄ
cych w jego "
+"zainteresowaniu.Wynikowy plik sygnatur może byÄ użyty jako plik wejÅciowy "
+"dla i.maxlik lub jako plik sygnatur dla i.cluster."
#: ../imagery/i.class/main.c:62 ../display/d.rast/main.c:57
#, fuzzy
@@ -13585,7 +14223,8 @@
#: ../imagery/i.class/restore_reg.c:15
msgid "No region is saved, can not restore."
-msgstr "Å»aden region nie zostaÅ zapisany, nie można przywróciÄ poprzednich regionów."
+msgstr ""
+"Å»aden region nie zostaÅ zapisany, nie można przywróciÄ poprzednich regionów."
#: ../imagery/i.class/complete_reg.c:12
msgid "Too few points for region. Must have at least 3 points."
@@ -13744,7 +14383,8 @@
#: ../imagery/i.gensig/get_train.c:53 ../imagery/i.gensigset/get_train.c:57
#, fuzzy, c-format
msgid "Training class %d only has one cell - this class will be ignored"
-msgstr "Klasa treningowa [%d] ma tylko jednÄ
komórkÄ - klasa ta zostanie pominiÄta."
+msgstr ""
+"Klasa treningowa [%d] ma tylko jednÄ
komórkÄ - klasa ta zostanie pominiÄta."
#: ../imagery/i.gensig/get_train.c:58 ../imagery/i.gensigset/get_train.c:62
msgid "Training map has no classes"
@@ -13767,7 +14407,8 @@
#: ../imagery/i.cluster/main.c:97
#, fuzzy
msgid "Name for output file containing result signatures"
-msgstr "Nazwa wyjÅciowego pliku zawierajÄ
cego matrycÄ bÅÄdów i wspóÅczynnika kappa"
+msgstr ""
+"Nazwa wyjÅciowego pliku zawierajÄ
cego matrycÄ bÅÄdów i wspóÅczynnika kappa"
#: ../imagery/i.gensig/write_sig.c:15 ../imagery/i.gensigset/write_sig.c:13
#, c-format
@@ -13788,7 +14429,9 @@
msgstr "zobrazowanie, transformacja koloru, RGB, HIS"
#: ../imagery/i.his.rgb/h2rmain.c:47
-msgid "Transforms raster maps from HIS (Hue-Intensity-Saturation) color space to RGB (Red-Green-Blue) color space."
+msgid ""
+"Transforms raster maps from HIS (Hue-Intensity-Saturation) color space to "
+"RGB (Red-Green-Blue) color space."
msgstr ""
#: ../imagery/i.his.rgb/h2rmain.c:53
@@ -13867,8 +14510,12 @@
msgstr "grupa obrazów, rektyfikuj"
#: ../imagery/i.rectify/main.c:92
-msgid "Rectifies an image by computing a coordinate transformation for each pixel in the image based on the control points."
-msgstr "Rektyfikuje obraz poprzez obliczenie transformacji wspóÅrzÄdnych dla każdego piksela obrazu (oparte na punktach kontrolnych)."
+msgid ""
+"Rectifies an image by computing a coordinate transformation for each pixel "
+"in the image based on the control points."
+msgstr ""
+"Rektyfikuje obraz poprzez obliczenie transformacji wspóÅrzÄdnych dla każdego "
+"piksela obrazu (oparte na punktach kontrolnych)."
#: ../imagery/i.rectify/main.c:106
#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:100
@@ -13893,8 +14540,11 @@
#: ../imagery/i.rectify/main.c:141
#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:134
#, fuzzy
-msgid "Use current region settings in target location (def.=calculate smallest area)"
-msgstr "Użyj ustawieÅ bieżÄ
cego regionu w docelowej lokacji (domyÅlnie=oblicza najmniejszy obszar)"
+msgid ""
+"Use current region settings in target location (def.=calculate smallest area)"
+msgstr ""
+"Użyj ustawieÅ bieżÄ
cego regionu w docelowej lokacji (domyÅlnie=oblicza "
+"najmniejszy obszar)"
#: ../imagery/i.rectify/main.c:145
#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:138
@@ -14107,7 +14757,9 @@
msgstr "Nie można czytaÄ symbolu, nie można wyÅwietliÄ punktu"
#: ../imagery/i.vpoints/main.c:96
-msgid "Set registration points for an imagery group from a vector map or keyboard entry."
+msgid ""
+"Set registration points for an imagery group from a vector map or keyboard "
+"entry."
msgstr ""
#: ../imagery/i.topo.corr/correction.c:100
@@ -14203,14 +14855,18 @@
#: ../imagery/i.ifft/ifftmain.c:101
#, fuzzy
-msgid "Unable to open real-image in the 'cell_misc' directory. Raster map probably wasn't created by i.fft"
+msgid ""
+"Unable to open real-image in the 'cell_misc' directory. Raster map probably "
+"wasn't created by i.fft"
msgstr ""
"Nie można otworzyÄ rzeczywistego obrazu w katalogu 'cell_misc'.\n"
"WejÅciowa mapa prawdopodobnie nie zostaÅa stworzona przez i.fft"
#: ../imagery/i.ifft/ifftmain.c:111
#, fuzzy
-msgid "Unable to open imaginary-image in the 'cell_misc' directory. Raster map probably wasn't created by i.fft"
+msgid ""
+"Unable to open imaginary-image in the 'cell_misc' directory. Raster map "
+"probably wasn't created by i.fft"
msgstr ""
"Nie można otworzyÄ urojonego obrazu w katalogu 'cell_misc.\n"
"Mapa wejÅciowa prawdopodobnie nie zostaÅa utworzona przy pomocy i.fft"
@@ -14267,7 +14923,8 @@
#: ../imagery/i.fft/fftmain.c:115
msgid "Raster MASK found, consider to remove (see man-page). Will continue..."
-msgstr "Znaleziono MASKÄ rastrowÄ
, do rozważenia jej usuniÄcie (zajrzyj do pomocy)."
+msgstr ""
+"Znaleziono MASKÄ rastrowÄ
, do rozważenia jej usuniÄcie (zajrzyj do pomocy)."
#: ../imagery/i.fft/fftmain.c:129
#, fuzzy
@@ -14367,7 +15024,8 @@
#: ../imagery/i.cca/main.c:86
msgid "Canonical components analysis (cca) program for image processing."
-msgstr "Analiza skÅadników wg kryteriów (cca) program do przetwarzania obrazów."
+msgstr ""
+"Analiza skÅadników wg kryteriów (cca) program do przetwarzania obrazów."
#: ../imagery/i.cca/main.c:99
#, fuzzy
@@ -14425,7 +15083,8 @@
#: ../imagery/i.cca/main.c:207
#, c-format
msgid "The output cell map <%s.%d> has values outside the 0-255 range."
-msgstr "WyjÅciowa mapa rastrowa <%s.%d> posiada wartoÅci spoza przedziaÅu 0-255."
+msgstr ""
+"WyjÅciowa mapa rastrowa <%s.%d> posiada wartoÅci spoza przedziaÅu 0-255."
#: ../imagery/i.cca/transform.c:18
msgid "Unable to allocate cell buffers."
@@ -14578,13 +15237,21 @@
msgstr "Nazwa plik dla wyników klasyfikacji"
#: ../imagery/i.cluster/main.c:82
-msgid "Generates spectral signatures for land cover types in an image using a clustering algorithm."
+msgid ""
+"Generates spectral signatures for land cover types in an image using a "
+"clustering algorithm."
msgstr ""
#: ../imagery/i.cluster/main.c:85
#, fuzzy
-msgid "The resulting signature file is used as input for i.maxlik, to generate an unsupervised image classification."
-msgstr "Funkcja dziaÅajÄ
ca na obrazach która tworzy sygnatury spektralne dla typów pokrycia terenu na obrazach używajÄ
c algorytmu klastrowego. Wynikowy plik sygnatur jest uzywany jako plik wejÅciowy dla i.maxlik, do utworzenia nienadzorowanej klasyfikacji obrazu."
+msgid ""
+"The resulting signature file is used as input for i.maxlik, to generate an "
+"unsupervised image classification."
+msgstr ""
+"Funkcja dziaÅajÄ
ca na obrazach która tworzy sygnatury spektralne dla typów "
+"pokrycia terenu na obrazach używajÄ
c algorytmu klastrowego. Wynikowy plik "
+"sygnatur jest uzywany jako plik wejÅciowy dla i.maxlik, do utworzenia "
+"nienadzorowanej klasyfikacji obrazu."
#: ../imagery/i.cluster/main.c:104
msgid "Initial number of classes"
@@ -14597,7 +15264,8 @@
#: ../imagery/i.cluster/main.c:120
msgid "Sampling intervals (by row and col); default: ~10,000 pixels"
-msgstr "Przerwy próbkowania (poprzez rzÄdy i kolomny); domyÅlnie: ~10,000 pikseli"
+msgstr ""
+"Przerwy próbkowania (poprzez rzÄdy i kolomny); domyÅlnie: ~10,000 pikseli"
#: ../imagery/i.cluster/main.c:127
msgid "Maximum number of iterations"
@@ -14618,7 +15286,8 @@
#: ../imagery/i.cluster/main.c:159
#, fuzzy
msgid "Name for output file containing final report"
-msgstr "Nazwa wyjÅciowego pliku zawierajÄ
cego matrycÄ bÅÄdów i wspóÅczynnika kappa"
+msgstr ""
+"Nazwa wyjÅciowego pliku zawierajÄ
cego matrycÄ bÅÄdów i wspóÅczynnika kappa"
#: ../imagery/i.cluster/main.c:182
#, fuzzy, c-format
@@ -14781,7 +15450,9 @@
#: ../imagery/i.cluster/main.c:297
msgid "Out of Memory. Please run again and choose a smaller sample size."
-msgstr "Zbyt maÅo pamiÄci. Uruchom program jeszcze raz i wybież mniejszy rozmiar próbki"
+msgstr ""
+"Zbyt maÅo pamiÄci. Uruchom program jeszcze raz i wybież mniejszy rozmiar "
+"próbki"
#: ../imagery/i.cluster/main.c:303
#, c-format
@@ -14790,13 +15461,19 @@
#: ../imagery/i.cluster/main.c:306
#, fuzzy
-msgid "Not enough sample points. Please run again and choose a larger sample size."
-msgstr "Zbyt maÅo punktów próbki. Uruchom program jeszcze raz i wybież wiÄkszy rozmiar próbki"
+msgid ""
+"Not enough sample points. Please run again and choose a larger sample size."
+msgstr ""
+"Zbyt maÅo punktów próbki. Uruchom program jeszcze raz i wybież wiÄkszy "
+"rozmiar próbki"
#: ../imagery/i.cluster/main.c:310
#, fuzzy
-msgid "Not enough non-zero sample data points. Check your current region (and mask)."
-msgstr "Zbyt maÅo nie-zerowych próbkowych punktów danych. Spradź swój bieżcy region (i utwórz maskÄ)"
+msgid ""
+"Not enough non-zero sample data points. Check your current region (and mask)."
+msgstr ""
+"Zbyt maÅo nie-zerowych próbkowych punktów danych. Spradź swój bieżcy region "
+"(i utwórz maskÄ)"
#: ../imagery/i.cluster/main.c:323
#, c-format
@@ -14976,7 +15653,9 @@
msgstr "Odczytywanie map rastrowych..."
#: ../imagery/i.rgb.his/r2hmain.c:47
-msgid "Transforms raster maps from RGB (Red-Green-Blue) color space to HIS (Hue-Intensity-Saturation) color space."
+msgid ""
+"Transforms raster maps from RGB (Red-Green-Blue) color space to HIS (Hue-"
+"Intensity-Saturation) color space."
msgstr ""
#: ../imagery/i.rgb.his/r2hmain.c:53
@@ -15036,7 +15715,9 @@
msgstr ""
#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:88
-msgid "Orthorectifies an image by using the image to photo coordinate transformation matrix."
+msgid ""
+"Orthorectifies an image by using the image to photo coordinate "
+"transformation matrix."
msgstr ""
#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:129
@@ -15326,7 +16007,9 @@
msgstr "Grupa <%s> zaÅadowana do lokacji[%s], w mapsecie [%s]"
#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.init/main.c:46
-msgid "Interactively creates or modifies entries in a camera initial exposure station file for imagery group referenced by a sub-block."
+msgid ""
+"Interactively creates or modifies entries in a camera initial exposure "
+"station file for imagery group referenced by a sub-block."
msgstr ""
#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.init/main.c:64
@@ -15342,12 +16025,17 @@
#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2target/main.c:66
#, fuzzy
msgid "Name of image to be rectified which will be initially drawn on screen"
-msgstr "Nazwa obrazu który ma byÄ rektyfikowany który bÄdzie poczÄ
tkowo wyÅwietlony na monitorze."
+msgstr ""
+"Nazwa obrazu który ma byÄ rektyfikowany który bÄdzie poczÄ
tkowo wyÅwietlony "
+"na monitorze."
#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2target/main.c:72
#, fuzzy
-msgid "Name of a map from target mapset which will be initially drawn on screen"
-msgstr "Nazwa mapy z docelowego mapsetu która bÄdzie poczÄ
tkowo wyÅwietlona na monitorze."
+msgid ""
+"Name of a map from target mapset which will be initially drawn on screen"
+msgstr ""
+"Nazwa mapy z docelowego mapsetu która bÄdzie poczÄ
tkowo wyÅwietlona na "
+"monitorze."
#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2target/main.c:114
#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2image/main.c:98
@@ -15402,7 +16090,8 @@
msgstr "Grupy [%s] nie znaleziono"
#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.camera/main.c:57
-msgid "Interactively select and modify the imagery group camera reference file."
+msgid ""
+"Interactively select and modify the imagery group camera reference file."
msgstr ""
#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.camera/main.c:68
@@ -15536,7 +16225,9 @@
#: ../ps/ps.map/r_vpoints.c:244
#, c-format
-msgid "The mapping instruction <%s> will be renamed to <%s> in future versions of GRASS. Please use <%s> instead."
+msgid ""
+"The mapping instruction <%s> will be renamed to <%s> in future versions of "
+"GRASS. Please use <%s> instead."
msgstr ""
#: ../ps/ps.map/ps_outline.c:41
@@ -15602,7 +16293,8 @@
#: ../ps/ps.map/ps_fclrtbl.c:64
#, fuzzy
msgid "A floating point colortable must contain a range of values"
-msgstr "Paleta kolorów danych zmiennoprzecinkowych musi zawieraÄ zakres wartoÅci."
+msgstr ""
+"Paleta kolorów danych zmiennoprzecinkowych musi zawieraÄ zakres wartoÅci."
#: ../ps/ps.map/ps_fclrtbl.c:69 ../ps/ps.map/ps_clrtbl.c:44
msgid "Unable to read colors for colorbar"
@@ -15611,12 +16303,14 @@
#: ../ps/ps.map/ps_fclrtbl.c:92 ../ps/ps.map/ps_fclrtbl.c:97
#: ../ps/ps.map/ps_clrtbl.c:69
msgid "Colorbar y location beyond page margins. Adjusting."
-msgstr "WspóÅrzÄdna y podziaÅki skali barwnej poza marginesem strony. Modyfikacja."
+msgstr ""
+"WspóÅrzÄdna y podziaÅki skali barwnej poza marginesem strony. Modyfikacja."
#: ../ps/ps.map/ps_fclrtbl.c:103 ../ps/ps.map/ps_fclrtbl.c:108
#: ../ps/ps.map/ps_clrtbl.c:75
msgid "Colorbar x location beyond page margins. Adjusting."
-msgstr "WspóÅrzÄdna x podziaÅki skali barwnej poza marginesem strony. Modyfikacja."
+msgstr ""
+"WspóÅrzÄdna x podziaÅki skali barwnej poza marginesem strony. Modyfikacja."
#: ../ps/ps.map/r_plt.c:158
#, fuzzy
@@ -15677,19 +16371,26 @@
#: ../ps/ps.map/main.c:110
#, fuzzy
msgid "List paper formats ( name width height left right top bottom(margin) )"
-msgstr "Formaty papieru wydruku ( nazwa szerokoÅÄ wysokoÅÄ lewy prawy górny dolny (margines) )"
+msgstr ""
+"Formaty papieru wydruku ( nazwa szerokoÅÄ wysokoÅÄ lewy prawy górny dolny "
+"(margines) )"
#: ../ps/ps.map/main.c:115
msgid "Create EPS (Encapsulated PostScript) instead of PostScript file"
msgstr "Utwórz EPS (Encapsulated PostScript) zamiast pliku PostScript"
#: ../ps/ps.map/main.c:120
-msgid "Describe map-box's position on the page and exit (inches from top-left of paper)"
+msgid ""
+"Describe map-box's position on the page and exit (inches from top-left of "
+"paper)"
msgstr ""
#: ../ps/ps.map/main.c:126
-msgid "File containing mapping instructions (or use input=- to enter from keyboard)"
-msgstr "Plik zawierajÄ
cy instrukcje mapowe (lub użyj input=- dla ich wprowadzenia z klawiatury)"
+msgid ""
+"File containing mapping instructions (or use input=- to enter from keyboard)"
+msgstr ""
+"Plik zawierajÄ
cy instrukcje mapowe (lub użyj input=- dla ich wprowadzenia z "
+"klawiatury)"
#: ../ps/ps.map/main.c:134
msgid "PostScript output file"
@@ -15697,7 +16398,9 @@
#: ../ps/ps.map/main.c:142
msgid "Scale of the output map, e.g. 1:25000 (default: Auto-sized to fit page)"
-msgstr "Skala yjÅciowej mapy, np. 1:25000 (domyÅlnie: automatyczny rozmiar - dopasuj do strony)"
+msgstr ""
+"Skala yjÅciowej mapy, np. 1:25000 (domyÅlnie: automatyczny rozmiar - dopasuj "
+"do strony)"
#: ../ps/ps.map/main.c:148
msgid "Number of copies to print"
@@ -15705,8 +16408,13 @@
#: ../ps/ps.map/main.c:241
#, fuzzy, c-format
-msgid "Using <%s> from the command line is depreciated. Please use the <%s> mapping instruction instead. The parameter <%s> will be removed in future versions of GRASS."
-msgstr "Użyie \"scale\" z linii komend nie jest zalecane. ProszÄ użyÄ \"scale\" instrukcji sporzÄ
dzania mapy."
+msgid ""
+"Using <%s> from the command line is depreciated. Please use the <%s> mapping "
+"instruction instead. The parameter <%s> will be removed in future versions "
+"of GRASS."
+msgstr ""
+"Użyie \"scale\" z linii komend nie jest zalecane. ProszÄ użyÄ \"scale\" "
+"instrukcji sporzÄ
dzania mapy."
#: ../ps/ps.map/main.c:267
#, fuzzy, c-format
@@ -15726,7 +16434,10 @@
msgstr "Dane powstajÄ
po koÅcowej instrukcji 'end'!"
#: ../ps/ps.map/main.c:324
-msgid "GRASS environment variable GRASS_VERBOSE is overwritten by VERBOSE mapping instruction. This mapping instruction is superseded and will be removed in future versions of GRASS. Please use --verbose instead."
+msgid ""
+"GRASS environment variable GRASS_VERBOSE is overwritten by VERBOSE mapping "
+"instruction. This mapping instruction is superseded and will be removed in "
+"future versions of GRASS. Please use --verbose instead."
msgstr ""
#: ../ps/ps.map/main.c:331
@@ -15776,8 +16487,15 @@
#: ../ps/ps.map/ps_clrtbl.c:54
#, fuzzy
-msgid "Your cats/ file is invalid. A cats/ file with categories and labels is required for 'colortable' when using categorical legends; see the r.category help page. Colortable creation has been skipped."
-msgstr "Twój plik cats/ jest uszkodzony. Plik cats/ zawierajÄ
cy kategorie i etykiety jest wymagany przez 'colortable'(paletÄ kolorów) kiedy używasz rastrów CELL. Å»adna paleta kolorów nie zostanie przypisana do wyjÅciowego pliku postskriptowego."
+msgid ""
+"Your cats/ file is invalid. A cats/ file with categories and labels is "
+"required for 'colortable' when using categorical legends; see the r.category "
+"help page. Colortable creation has been skipped."
+msgstr ""
+"Twój plik cats/ jest uszkodzony. Plik cats/ zawierajÄ
cy kategorie i etykiety "
+"jest wymagany przez 'colortable'(paletÄ kolorów) kiedy używasz rastrów CELL. "
+"Å»adna paleta kolorów nie zostanie przypisana do wyjÅciowego pliku "
+"postskriptowego."
#: ../ps/ps.map/do_plt.c:41
#, fuzzy
@@ -15795,8 +16513,12 @@
msgstr "wyÅwietl, raster"
#: ../display/d.paint.labels/main.c:48
-msgid "Displays text labels (created with v.label) to the active frame on the graphics monitor."
-msgstr "WyÅwietla etykiety tekstowe (stworzone przy pomocy v.label) w aktywnejramce monitora graficznego"
+msgid ""
+"Displays text labels (created with v.label) to the active frame on the "
+"graphics monitor."
+msgstr ""
+"WyÅwietla etykiety tekstowe (stworzone przy pomocy v.label) w aktywnejramce "
+"monitora graficznego"
#: ../display/d.paint.labels/main.c:54
msgid "Ignore rotation setting and draw horizontally"
@@ -15821,11 +16543,15 @@
#: ../display/d.paint.labels/main.c:102 ../display/d.vect/main.c:431
msgid "Region size is lower than minreg, nothing displayed."
-msgstr "Rozmiar obszaru jest mniejszy niż minimalny obszar(minreg), nic nie zostaÅo wyÅwietlone."
+msgstr ""
+"Rozmiar obszaru jest mniejszy niż minimalny obszar(minreg), nic nie zostaÅo "
+"wyÅwietlone."
#: ../display/d.paint.labels/main.c:111 ../display/d.vect/main.c:440
msgid "Region size is greater than maxreg, nothing displayed."
-msgstr "Rozmiar obszaru jest wiÄkszy niż maksymalny obszar(maxreg), nic nie zostaÅo wyÅwietlone."
+msgstr ""
+"Rozmiar obszaru jest wiÄkszy niż maksymalny obszar(maxreg), nic nie zostaÅo "
+"wyÅwietlone."
#: ../display/d.paint.labels/main.c:121 ../vector/v.lrs/v.lrs.label/main.c:299
#, c-format
@@ -15883,8 +16609,12 @@
#: ../display/d.histogram/main.c:73
#, fuzzy
-msgid "Displays a histogram in the form of a pie or bar chart for a user-specified raster map."
-msgstr "WyÅwietla histogram w formie wykresu tortowego lub sÅupkowego dla rastra okreÅlonego przez użytkownika"
+msgid ""
+"Displays a histogram in the form of a pie or bar chart for a user-specified "
+"raster map."
+msgstr ""
+"WyÅwietla histogram w formie wykresu tortowego lub sÅupkowego dla rastra "
+"okreÅlonego przez użytkownika"
#: ../display/d.histogram/main.c:77
msgid "Raster map for which histogram will be displayed"
@@ -15900,11 +16630,15 @@
#: ../display/d.histogram/main.c:98
msgid "Indicate if cell counts or map areas should be displayed"
-msgstr "Wskaż jeÅli liczby komórek lub obszary (poligony) mapy powinny byÄ wyÅwietlone"
+msgstr ""
+"Wskaż jeÅli liczby komórek lub obszary (poligony) mapy powinny byÄ "
+"wyÅwietlone"
#: ../display/d.histogram/main.c:108
msgid "Number of steps to divide the data range into (fp maps only)"
-msgstr "Liczba stopni (przedziaÅów) na które ma byÄ podzielona caÅy zakres danych (tylko mapy fp)"
+msgstr ""
+"Liczba stopni (przedziaÅów) na które ma byÄ podzielona caÅy zakres danych "
+"(tylko mapy fp)"
#: ../display/d.histogram/main.c:115
msgid "Display information for null cells"
@@ -15970,14 +16704,20 @@
#: ../display/d.vect/main.c:123
#, fuzzy
msgid "Displays user-specified vector map in the active graphics frame."
-msgstr "WyÅwietla wykresy dla danych wektorowych GRASS-a w aktywnej ramce wyÅwietlania w monitorze wyÅwietlania"
+msgstr ""
+"WyÅwietla wykresy dla danych wektorowych GRASS-a w aktywnej ramce "
+"wyÅwietlania w monitorze wyÅwietlania"
#: ../display/d.vect/main.c:135
msgid "Display"
msgstr "WyÅwietl"
#: ../display/d.vect/main.c:136
-msgid "shape;Display geometry of features;cat;Display category numbers of features;topo;Display topology information (nodes, edges);dir;Display direction of linear features;attr;Display selected attribute based on 'attrcol';zcoor;Display z-coordinate of features (only for 3D vector maps)"
+msgid ""
+"shape;Display geometry of features;cat;Display category numbers of features;"
+"topo;Display topology information (nodes, edges);dir;Display direction of "
+"linear features;attr;Display selected attribute based on 'attrcol';zcoor;"
+"Display z-coordinate of features (only for 3D vector maps)"
msgstr ""
#: ../display/d.vect/main.c:147 ../display/d.vect/main.c:153
@@ -16134,19 +16874,30 @@
msgstr "Pionowe wyrównanie etykiet"
#: ../display/d.vect/main.c:329
-msgid "Minimum region size (average from height and width) when map is displayed"
-msgstr "Minimalny rozmiar regionu ( Årednia z wysokoÅci i szerokoÅci)podczas wyÅwietlania mapy"
+msgid ""
+"Minimum region size (average from height and width) when map is displayed"
+msgstr ""
+"Minimalny rozmiar regionu ( Årednia z wysokoÅci i szerokoÅci)podczas "
+"wyÅwietlania mapy"
#: ../display/d.vect/main.c:337
-msgid "Maximum region size (average from height and width) when map is displayed"
-msgstr "Maksymalny rozmiar obszaru (Årednia z wysokoÅci i szerokosci)podczas wyÅwietlania mapy"
+msgid ""
+"Maximum region size (average from height and width) when map is displayed"
+msgstr ""
+"Maksymalny rozmiar obszaru (Årednia z wysokoÅci i szerokosci)podczas "
+"wyÅwietlania mapy"
#: ../display/d.vect/main.c:347 ../display/d.thematic.area/main.c:158
msgid "Rendering method for filled polygons"
msgstr "Metoda renderingu dla wypeÅnionych poligonów"
#: ../display/d.vect/main.c:349
-msgid "g;use the libgis render functions (features: clipping);r;use the raster graphics library functions (features: polylines);d;use the display library basic functions (features: polylines);c;use the display library clipping functions (features: clipping);l;use the display library culling functions (features: culling, polylines)"
+msgid ""
+"g;use the libgis render functions (features: clipping);r;use the raster "
+"graphics library functions (features: polylines);d;use the display library "
+"basic functions (features: polylines);c;use the display library clipping "
+"functions (features: clipping);l;use the display library culling functions "
+"(features: culling, polylines)"
msgstr ""
#: ../display/d.vect/main.c:365
@@ -16154,8 +16905,12 @@
msgstr "Pobierz kolory z kolumny palety koloru (w formie RRR:GGG:BBB)"
#: ../display/d.vect/main.c:371
-msgid "Random colors according to category number (or layer number if 'layer=-1' is given)"
-msgstr "Przypadkowe kolory wedÅug numeru kategorii (lub numeru warstwy jeÅli wprowadzono 'layer=-1')"
+msgid ""
+"Random colors according to category number (or layer number if 'layer=-1' is "
+"given)"
+msgstr ""
+"Przypadkowe kolory wedÅug numeru kategorii (lub numeru warstwy jeÅli "
+"wprowadzono 'layer=-1')"
#: ../display/d.vect/main.c:378
#, fuzzy
@@ -16163,15 +16918,21 @@
msgstr "Użyj wartoÅci 'cats' jako linii ID"
#: ../display/d.vect/main.c:383
-msgid "Don't add to list of vectors and commands in monitor (it won't be drawn if the monitor is refreshed)"
-msgstr "Nie dodawaj do lisy wektorów i komend na monitorze (nie bÄdzie to wyÅwietlone w momencie odÅwierzania monitora)"
+msgid ""
+"Don't add to list of vectors and commands in monitor (it won't be drawn if "
+"the monitor is refreshed)"
+msgstr ""
+"Nie dodawaj do lisy wektorów i komend na monitorze (nie bÄdzie to "
+"wyÅwietlone w momencie odÅwierzania monitora)"
#: ../display/d.vect/main.c:388
msgid "Colorize polygons according to z height"
msgstr ""
#: ../display/d.vect/main.c:455
-msgid "The '-c' and '-a' flags cannot be used together, the '-c' flag will be ignored!"
+msgid ""
+"The '-c' and '-a' flags cannot be used together, the '-c' flag will be "
+"ignored!"
msgstr ""
#: ../display/d.vect/main.c:471 ../display/d.thematic.area/main.c:318
@@ -16217,8 +16978,11 @@
#: ../display/d.vect/main.c:660 ../display/d.thematic.area/main.c:409
#, fuzzy
-msgid "The bounding box of the map is outside the current region, nothing drawn."
-msgstr "Ramka ograniczajÄ
ca mapÄ poza zasiÄgiem bieżÄ
cego obszaru,nic nie zostaÅo wyÅwietlone.\n"
+msgid ""
+"The bounding box of the map is outside the current region, nothing drawn."
+msgstr ""
+"Ramka ograniczajÄ
ca mapÄ poza zasiÄgiem bieżÄ
cego obszaru,nic nie zostaÅo "
+"wyÅwietlone.\n"
#: ../display/d.vect/main.c:694
#, fuzzy
@@ -16242,7 +17006,9 @@
#: ../display/d.vect/area.c:79 ../display/d.vect/plot1.c:226
#: ../display/d.thematic.area/plot1.c:217
#, c-format
-msgid "Color definition column (%s) not a string. Column must be of form RRR:GGG:BBB where RGB values range 0-255."
+msgid ""
+"Color definition column (%s) not a string. Column must be of form RRR:GGG:"
+"BBB where RGB values range 0-255."
msgstr ""
#: ../display/d.vect/area.c:85 ../display/d.vect/area.c:113
@@ -16267,8 +17033,11 @@
#: ../display/d.vect/area.c:278
#, c-format
-msgid "Error in color definition column (%s), area %d with cat %d: colorstring [%s]"
-msgstr "BÅÄ
d w kolumnie definicji koloru (%s), obszar %d z kategoriÄ
%d: ciÄ
g znaków okreslajÄ
cy kolor [%s]"
+msgid ""
+"Error in color definition column (%s), area %d with cat %d: colorstring [%s]"
+msgstr ""
+"BÅÄ
d w kolumnie definicji koloru (%s), obszar %d z kategoriÄ
%d: ciÄ
g znaków "
+"okreslajÄ
cy kolor [%s]"
#: ../display/d.vect/area.c:284
#, c-format
@@ -16278,8 +17047,11 @@
#: ../display/d.vect/area.c:345 ../display/d.vect/plot1.c:537
#: ../display/d.thematic.area/plot1.c:441
#, c-format
-msgid "Error in line width column (%s), element %d with cat %d: line width [%d]"
-msgstr "BÅÄ
d w kolumnie szerokoÅci linii (%s), element %d z kategoriÄ
%d: szerokoÅÄ linii [%d]"
+msgid ""
+"Error in line width column (%s), element %d with cat %d: line width [%d]"
+msgstr ""
+"BÅÄ
d w kolumnie szerokoÅci linii (%s), element %d z kategoriÄ
%d: szerokoÅÄ "
+"linii [%d]"
#: ../display/d.vect/plot1.c:216 ../display/d.thematic.area/plot1.c:207
msgid "Color definition column not specified"
@@ -16323,8 +17095,12 @@
#: ../display/d.vect/plot1.c:461
#, fuzzy, c-format
-msgid "Error in color definition column '%s', feature id %d with cat %d: colorstring '%s'"
-msgstr "BÅÄ
d w kolumnie definicji koloru (%s), obszar %d z kategoriÄ
%d: ciÄ
g znaków okreslajÄ
cy kolor [%s]"
+msgid ""
+"Error in color definition column '%s', feature id %d with cat %d: "
+"colorstring '%s'"
+msgstr ""
+"BÅÄ
d w kolumnie definicji koloru (%s), obszar %d z kategoriÄ
%d: ciÄ
g znaków "
+"okreslajÄ
cy kolor [%s]"
#: ../display/d.vect/plot1.c:469
#, fuzzy, c-format
@@ -16333,8 +17109,11 @@
#: ../display/d.vect/plot1.c:591
#, fuzzy, c-format
-msgid "Error in symbol size column (%s), element %d with cat %d: symbol size [%f]"
-msgstr "BÅÄ
d w kolumnie szerokoÅci linii (%s), element %d z kategoriÄ
%d: szerokoÅÄ linii [%d]"
+msgid ""
+"Error in symbol size column (%s), element %d with cat %d: symbol size [%f]"
+msgstr ""
+"BÅÄ
d w kolumnie szerokoÅci linii (%s), element %d z kategoriÄ
%d: szerokoÅÄ "
+"linii [%d]"
#: ../display/d.vect/plot1.c:679
#, fuzzy, c-format
@@ -16351,16 +17130,27 @@
msgstr ""
#: ../display/d.mapgraph/main.c:50
-msgid "Generates and displays simple graphics on map layers drawn in the active graphics monitor display frame."
-msgstr "Tworzy i wyÅwietla proste grafiki na warstwie mapy w aktywnej ramce wyÅwietlaniamonitora graficznego"
+msgid ""
+"Generates and displays simple graphics on map layers drawn in the active "
+"graphics monitor display frame."
+msgstr ""
+"Tworzy i wyÅwietla proste grafiki na warstwie mapy w aktywnej ramce "
+"wyÅwietlaniamonitora graficznego"
#: ../display/d.mapgraph/main.c:57
-msgid "Unix file containg graphing instructions, if not given reads from standard input"
-msgstr "Juniksowy plik zawierajÄ
cy instrukcje graficzne, jeÅli brak - czytaze standardowego wejÅcia"
+msgid ""
+"Unix file containg graphing instructions, if not given reads from standard "
+"input"
+msgstr ""
+"Juniksowy plik zawierajÄ
cy instrukcje graficzne, jeÅli brak - czytaze "
+"standardowego wejÅcia"
#: ../display/d.mapgraph/main.c:67
-msgid "Color to draw with, either a standard GRASS color or R:G:B triplet (separated by colons)"
-msgstr "Kolor, standardowy kolor GRASS lub triplet R:G:B(oddzielone dwukropkiem)"
+msgid ""
+"Color to draw with, either a standard GRASS color or R:G:B triplet "
+"(separated by colons)"
+msgstr ""
+"Kolor, standardowy kolor GRASS lub triplet R:G:B(oddzielone dwukropkiem)"
#: ../display/drivers/XDRIVER/Get_w_pointer.c:21
#: ../display/drivers/XDRIVER/Get_w_line.c:35
@@ -16410,7 +17200,9 @@
#: ../display/d.rhumbline/main.c:47
#, fuzzy
-msgid "Displays the rhumbline joining two user-specified points, in the active frame on the user's graphics monitor."
+msgid ""
+"Displays the rhumbline joining two user-specified points, in the active "
+"frame on the user's graphics monitor."
msgstr "WyÅwietla dane wektorowe GRASS w aktywnej ramce monitora graficznego."
#: ../display/d.rhumbline/main.c:55 ../display/d.geodesic/main.c:56
@@ -16453,8 +17245,12 @@
#: ../display/d.where/main.c:44
#, fuzzy
-msgid "Identifies the geographic coordinates associated with point locations in the active frame on the graphics monitor."
-msgstr "Identyfikacja wspóÅrzÄdnych geograficznych powiÄ
zanych z poÅożeniemkursora w aktywnej ramce monitora graficznego"
+msgid ""
+"Identifies the geographic coordinates associated with point locations in the "
+"active frame on the graphics monitor."
+msgstr ""
+"Identyfikacja wspóÅrzÄdnych geograficznych powiÄ
zanych z poÅożeniemkursora w "
+"aktywnej ramce monitora graficznego"
#: ../display/d.where/main.c:49
msgid "One mouse click only"
@@ -16469,8 +17265,12 @@
msgstr "WyjÅciowe wspóÅrzÄdne geograficzne odniesione do bieżÄ
cej elipsoidy"
#: ../display/d.where/main.c:63
-msgid "Output lat/long referenced to WGS84 ellipsoid using datum transformation parameters defined in current location (if available)"
-msgstr "WyjÅciowe wspóÅrzÄdne odniesione do elipsoidy WGS84 z użyciem parametrów transformacji ukÅadu zdefiniowanych w bieżÄ
cej lokacji (jeÅli sÄ
dostÄpne)"
+msgid ""
+"Output lat/long referenced to WGS84 ellipsoid using datum transformation "
+"parameters defined in current location (if available)"
+msgstr ""
+"WyjÅciowe wspóÅrzÄdne odniesione do elipsoidy WGS84 z użyciem parametrów "
+"transformacji ukÅadu zdefiniowanych w bieżÄ
cej lokacji (jeÅli sÄ
dostÄpne)"
#: ../display/d.where/main.c:69
msgid "Output frame coordinates of current display monitor (percentage)"
@@ -16488,7 +17288,9 @@
msgid ""
"WGS84 output not possible as this location does not contain\n"
"datum transformation parameters. Try running g.setproj."
-msgstr "Utworzenie projekcji WGS84 nie byÅo możliwe, lokacja nie posiada parametrów transformacji ukÅadu. Spróbuj uruchomiÄ g.setproj."
+msgstr ""
+"Utworzenie projekcji WGS84 nie byÅo możliwe, lokacja nie posiada parametrów "
+"transformacji ukÅadu. Spróbuj uruchomiÄ g.setproj."
#: ../display/d.what.vect/what.c:179 ../display/d.what.vect/what.c:181
#: ../vector/v.what/what.c:105 ../vector/v.what/what.c:107
@@ -16631,8 +17433,12 @@
msgstr "uwaga: %s - plik wektorowy nie znaleziony\n"
#: ../display/d.what.vect/main.c:56
-msgid "Allows the user to interactively query a vector map layer at user-selected locations within the current geographic region."
-msgstr "Pozwala użytkownikowi interaktywnie odpytaÄ warstwÄ wektorowÄ
w wybranej przez użytkownika przestrzeni bieżÄ
cego regionu geograficznego."
+msgid ""
+"Allows the user to interactively query a vector map layer at user-selected "
+"locations within the current geographic region."
+msgstr ""
+"Pozwala użytkownikowi interaktywnie odpytaÄ warstwÄ wektorowÄ
w wybranej "
+"przez użytkownika przestrzeni bieżÄ
cego regionu geograficznego."
#: ../display/d.what.vect/main.c:74 ../display/d.what.rast/main.c:94
msgid "Identify just one location"
@@ -16674,7 +17480,9 @@
msgstr "Budowanie indeksu przestrzennego ..."
#: ../display/d.text/main.c:68 ../display/d.text.new/main.c:144
-msgid "Draws text in the active display frame on the graphics monitor using the current font."
+msgid ""
+"Draws text in the active display frame on the graphics monitor using the "
+"current font."
msgstr "WyÅwietla tekst w aktywnej ramce monitora używajÄ
c bieżÄ
cej czcionki"
#: ../display/d.text/main.c:77 ../display/d.text.new/main.c:159
@@ -16691,8 +17499,12 @@
msgstr "Numer linii monitora od której ma byÄ wyÅwietlany tekst"
#: ../display/d.text/main.c:103 ../display/d.text.new/main.c:192
-msgid "Screen position at which text will begin to be drawn (percentage, [0,0] is lower left)"
-msgstr "Pozycja na monitorze od której bÄdzie wyÅwietlany tekst ( procent,[0,0] lewy dolny róg)"
+msgid ""
+"Screen position at which text will begin to be drawn (percentage, [0,0] is "
+"lower left)"
+msgstr ""
+"Pozycja na monitorze od której bÄdzie wyÅwietlany tekst ( procent,[0,0] lewy "
+"dolny róg)"
#: ../display/d.text/main.c:110 ../display/d.text.freetype/main.c:217
#: ../display/d.text.new/main.c:208
@@ -16726,11 +17538,15 @@
msgstr "Nazwa ramek do zapisania"
#: ../display/d.save/main.c:126
-msgid "List of object numbers to remove which are displayed after \"#\". -1 for the last object."
+msgid ""
+"List of object numbers to remove which are displayed after \"#\". -1 for the "
+"last object."
msgstr ""
#: ../display/d.save/main.c:134
-msgid "List of object numbers to move (\"from\" to \"to\"). remove= option will be done first, if any."
+msgid ""
+"List of object numbers to move (\"from\" to \"to\"). remove= option will be "
+"done first, if any."
msgstr ""
#: ../display/d.save/main.c:143
@@ -16778,8 +17594,12 @@
#: ../display/d.linegraph/linegraph.c:115
#, fuzzy
-msgid "Generates and displays simple line graphs in the active graphics monitor display frame."
-msgstr "Tworzy i wyÅwietla proste grafiki na warstwie mapy w aktywnej ramce wyÅwietlaniamonitora graficznego"
+msgid ""
+"Generates and displays simple line graphs in the active graphics monitor "
+"display frame."
+msgstr ""
+"Tworzy i wyÅwietla proste grafiki na warstwie mapy w aktywnej ramce "
+"wyÅwietlaniamonitora graficznego"
#: ../display/d.linegraph/linegraph.c:119
msgid "Name of data file for X axis of graph"
@@ -16932,7 +17752,9 @@
msgstr "wyÅwietl, raster"
#: ../display/d.ask/main.c:38
-msgid "Prompts the user to select a GRASS data base file from among files displayed in a menu on the graphics monitor."
+msgid ""
+"Prompts the user to select a GRASS data base file from among files displayed "
+"in a menu on the graphics monitor."
msgstr ""
#: ../display/d.ask/main.c:46
@@ -16959,7 +17781,10 @@
msgstr "Klikasz poza obszarem mapy"
#: ../display/d.what.rast/main.c:54
-msgid "Allows the user to interactively query the category contents of multiple raster map layers at user specified locations within the current geographic region."
+msgid ""
+"Allows the user to interactively query the category contents of multiple "
+"raster map layers at user specified locations within the current geographic "
+"region."
msgstr ""
#: ../display/d.what.rast/main.c:89
@@ -17021,8 +17846,11 @@
#: ../display/d.vect.chart/main.c:65
#, fuzzy
-msgid "Displays charts of vector data in the active frame on the graphics monitor."
-msgstr "WyÅwietla wykresy dla danych wektorowych GRASS-a w aktywnej ramce wyÅwietlania w monitorze wyÅwietlania"
+msgid ""
+"Displays charts of vector data in the active frame on the graphics monitor."
+msgstr ""
+"WyÅwietla wykresy dla danych wektorowych GRASS-a w aktywnej ramce "
+"wyÅwietlania w monitorze wyÅwietlania"
#: ../display/d.vect.chart/main.c:82
msgid "Chart type"
@@ -17045,7 +17873,9 @@
#: ../display/d.vect.chart/main.c:104
msgid "Size of chart (diameter for pie, total width for bar)"
-msgstr "Rozmiar wykresu (Årednica dla wykresu tortowego, caÅoÅciowa szerokoÅÄ dla wykresu sÅupkowego"
+msgstr ""
+"Rozmiar wykresu (Årednica dla wykresu tortowego, caÅoÅciowa szerokoÅÄ dla "
+"wykresu sÅupkowego"
#: ../display/d.vect.chart/main.c:111
msgid "Scale for size (to get size in pixels)"
@@ -17100,8 +17930,12 @@
msgstr "Rysuj tylko podziaÅkÄ liniowÄ
"
#: ../display/d.barscale/main.c:98
-msgid "The screen coordinates for top-left corner of label ([0,0] is top-left of frame)"
-msgstr "WspóÅrzÄdne ekranowe lewego-górnego rogu etykiety ([0,0] jest lewym-górnym rogiem ramki)"
+msgid ""
+"The screen coordinates for top-left corner of label ([0,0] is top-left of "
+"frame)"
+msgstr ""
+"WspóÅrzÄdne ekranowe lewego-górnego rogu etykiety ([0,0] jest lewym-górnym "
+"rogiem ramki)"
#: ../display/d.barscale/main.c:106 ../display/d.grid/main.c:95
msgid "Font size for gridline coordinate labels"
@@ -17131,8 +17965,11 @@
msgstr "Wymaż zawartoÅÄ aktywnej ramki podanym kolorem"
#: ../display/d.erase/main.c:42
-msgid "Color to erase with, either a standard GRASS color or R:G:B triplet (separated by colons)"
-msgstr "Kolor, standardowy kolor GRASS lub triplet R:G:B(oddzielone dwukropkiem)"
+msgid ""
+"Color to erase with, either a standard GRASS color or R:G:B triplet "
+"(separated by colons)"
+msgstr ""
+"Kolor, standardowy kolor GRASS lub triplet R:G:B(oddzielone dwukropkiem)"
#: ../display/d.erase/main.c:47 ../display/d.frame/frame.c:74
msgid "Remove all frames and erase the screen"
@@ -17157,7 +17994,9 @@
msgstr "wyÅwietl, powiÄkszenie"
#: ../display/d.zoom/main.c:59
-msgid "Allows the user to change the current geographic region settings interactively, with a mouse."
+msgid ""
+"Allows the user to change the current geographic region settings "
+"interactively, with a mouse."
msgstr ""
#: ../display/d.zoom/main.c:90 ../display/d.legend/main.c:92
@@ -17278,8 +18117,12 @@
msgstr "Prawy: ZakoÅcz\n"
#: ../display/d.rast.num/number.c:86
-msgid "Overlays cell category values on a raster map layer displayed to the graphics monitor."
-msgstr "NakÅada wartoÅci kategorii rastra na warstwie rastrowej wyÅwietlonej na monitorze graficznym"
+msgid ""
+"Overlays cell category values on a raster map layer displayed to the "
+"graphics monitor."
+msgstr ""
+"NakÅada wartoÅci kategorii rastra na warstwie rastrowej wyÅwietlonej na "
+"monitorze graficznym"
#: ../display/d.rast.num/number.c:99
msgid "Color for drawing grid, or \"none\""
@@ -17315,18 +18158,24 @@
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
-"Your current window setting may be too large. Cells displayed on your graphics window may be too small for cell category number to be visible."
+"Your current window setting may be too large. Cells displayed on your "
+"graphics window may be too small for cell category number to be visible."
msgstr ""
"\n"
-"BieżÄ
ce ustawienia okna mogÄ
byÄ zbyt dÅugie. WyÅwietlane komórki mogÄ
byÄ za maÅe dla kategorii "
+"BieżÄ
ce ustawienia okna mogÄ
byÄ zbyt dÅugie. WyÅwietlane komórki mogÄ
byÄ "
+"za maÅe dla kategorii "
#: ../display/d.rast.num/number.c:216
msgid "Aborting."
msgstr "Przerywam wykonanie."
#: ../display/d.text.freetype/main.c:140
-msgid "Draws text in the graphics monitor's active display frame using TrueType fonts."
-msgstr "WyÅwietla tekst w aktywnej ramce monitora graficznego używajÄ
cczcionki TrueType"
+msgid ""
+"Draws text in the graphics monitor's active display frame using TrueType "
+"fonts."
+msgstr ""
+"WyÅwietla tekst w aktywnej ramce monitora graficznego używajÄ
cczcionki "
+"TrueType"
#: ../display/d.text.freetype/main.c:146 ../display/d.text.new/main.c:150
msgid "Text to display"
@@ -17471,8 +18320,11 @@
msgstr "BÅÄ
d w pj_do_proj6"
#: ../display/d.grid/main.c:53
-msgid "Overlays a user-specified grid in the active display frame on the graphics monitor."
-msgstr "NakÅadanie okreÅlonej przez użytkownika siatki w aktywnej ramce monitora."
+msgid ""
+"Overlays a user-specified grid in the active display frame on the graphics "
+"monitor."
+msgstr ""
+"NakÅadanie okreÅlonej przez użytkownika siatki w aktywnej ramce monitora."
#: ../display/d.grid/main.c:61
msgid "Size of grid to be drawn"
@@ -17576,7 +18428,8 @@
#: ../display/d.frame/frame.c:62
#, fuzzy
msgid "Manages display frames on the user's graphics monitor."
-msgstr "Tworzy i wyÅwietla menu wewnÄ
trz aktywnej ramki w monitorze graficznym."
+msgstr ""
+"Tworzy i wyÅwietla menu wewnÄ
trz aktywnej ramki w monitorze graficznym."
#: ../display/d.frame/frame.c:66
msgid "Create a new frame"
@@ -17709,8 +18562,12 @@
#: ../display/d.his/main.c:67
#, fuzzy
-msgid "Displays the result obtained by combining hue, intensity, and saturation (his) values from user-specified input raster map layers."
-msgstr "Tworzy warstwy mapy red, green i blue ÅÄ
czÄ
c wartoÅci hue, intensity, i saturation (his) z okreÅlonych przez użytkownika warstw mapy rastrowej"
+msgid ""
+"Displays the result obtained by combining hue, intensity, and saturation "
+"(his) values from user-specified input raster map layers."
+msgstr ""
+"Tworzy warstwy mapy red, green i blue ÅÄ
czÄ
c wartoÅci hue, intensity, i "
+"saturation (his) z okreÅlonych przez użytkownika warstw mapy rastrowej"
#: ../display/d.his/main.c:95
msgid "Percent to brighten intensity channel"
@@ -17729,7 +18586,9 @@
msgstr "BÅÄ
d przy odczycie nasycenia (saturation)"
#: ../display/d.geodesic/main.c:47
-msgid "Displays a geodesic line, tracing the shortest distance between two geographic points along a great circle, in a longitude/latitude data set."
+msgid ""
+"Displays a geodesic line, tracing the shortest distance between two "
+"geographic points along a great circle, in a longitude/latitude data set."
msgstr ""
#: ../display/d.geodesic/main.c:70
@@ -17866,12 +18725,16 @@
#: ../display/d.colortable/main.c:111
#, c-format
-msgid "<%s> is a floating point map. Ignoring [lines] and drawing continuous color ramp"
+msgid ""
+"<%s> is a floating point map. Ignoring [lines] and drawing continuous color "
+"ramp"
msgstr ""
#: ../display/d.colortable/main.c:125
#, c-format
-msgid "<%s> is a floating point map. Ignoring [cols] and drawing continuous color ramp"
+msgid ""
+"<%s> is a floating point map. Ignoring [cols] and drawing continuous color "
+"ramp"
msgstr ""
#: ../display/d.colortable/main.c:134
@@ -17923,15 +18786,20 @@
#: ../display/d.rast/main.c:119
msgid "Ignoring catlist: map is floating point (please use 'val=')"
-msgstr "Ignorowanie listy kategorii: mapa zawiera dane zmiennoprzecinkowe (proszÄ użyÄ 'val=')"
+msgstr ""
+"Ignorowanie listy kategorii: mapa zawiera dane zmiennoprzecinkowe (proszÄ "
+"użyÄ 'val=')"
#: ../display/d.rast/main.c:125
msgid "Ignoring vallist: map is integer (please use 'cat=')"
-msgstr "Ignorowanie listy kategorii; mapa zawiera dane caÅkowite (proszÄ użyÄ 'cat=')"
+msgstr ""
+"Ignorowanie listy kategorii; mapa zawiera dane caÅkowite (proszÄ użyÄ 'cat=')"
#: ../display/d.thematic.area/main.c:80
#, fuzzy
-msgid "Displays a thematic vector area map in the active frame on the graphics monitor."
+msgid ""
+"Displays a thematic vector area map in the active frame on the graphics "
+"monitor."
msgstr "WyÅwietla dane wektorowe GRASS w aktywnej ramce monitora graficznego."
#: ../display/d.thematic.area/main.c:90
@@ -17948,7 +18816,9 @@
msgstr "Sygnatury które majÄ
byÄ użyte do klasyfikacji"
#: ../display/d.thematic.area/main.c:106 ../vector/v.class/main.c:69
-msgid "int;simple intervals;std;standard deviations;qua;quantiles;equ;equiprobable (normal distribution);"
+msgid ""
+"int;simple intervals;std;standard deviations;qua;quantiles;equ;equiprobable "
+"(normal distribution);"
msgstr ""
#: ../display/d.thematic.area/main.c:117 ../vector/v.class/main.c:80
@@ -17976,7 +18846,10 @@
msgstr "Kolor granicy"
#: ../display/d.thematic.area/main.c:160
-msgid "d;use the display library basic functions (features: polylines);c;use the display library clipping functions (features: clipping);l;use the display library culling functions (features: culling, polylines)"
+msgid ""
+"d;use the display library basic functions (features: polylines);c;use the "
+"display library clipping functions (features: clipping);l;use the display "
+"library culling functions (features: culling, polylines)"
msgstr ""
#: ../display/d.thematic.area/main.c:168
@@ -17984,7 +18857,9 @@
msgstr ""
#: ../display/d.thematic.area/main.c:179
-msgid "When printing legend info , include extended statistical info from classification algorithm"
+msgid ""
+"When printing legend info , include extended statistical info from "
+"classification algorithm"
msgstr ""
#: ../display/d.thematic.area/main.c:183
@@ -18013,7 +18888,9 @@
msgstr "Nazwa kolumny (musi to byÄ typ numeryczny)"
#: ../display/d.thematic.area/main.c:329
-msgid "You gave both manual breaks and a classification algorithm or a number of classes. The manual breaks have precedence and will thus be used."
+msgid ""
+"You gave both manual breaks and a classification algorithm or a number of "
+"classes. The manual breaks have precedence and will thus be used."
msgstr ""
#: ../display/d.thematic.area/main.c:366
@@ -18067,8 +18944,12 @@
#: ../display/d.thematic.area/plot1.c:366
#, c-format
-msgid "Error in color definition column (%s), element %d with cat %d: colorstring [%s]"
-msgstr "BÅÄ
d w kolumnie definicji koloru (%s), element %d z kategoriÄ
%d: ciÄ
g znaków dla okreÅlenia koloru [%s]"
+msgid ""
+"Error in color definition column (%s), element %d with cat %d: colorstring "
+"[%s]"
+msgstr ""
+"BÅÄ
d w kolumnie definicji koloru (%s), element %d z kategoriÄ
%d: ciÄ
g "
+"znaków dla okreÅlenia koloru [%s]"
#: ../display/d.thematic.area/plot1.c:373
#, c-format
@@ -18076,7 +18957,9 @@
msgstr "BÅÄ
d w klumnie definicji koloru (%s), element %d z kategoriÄ
%d"
#: ../display/d.font.freetype/main.c:61 ../display/d.font/main.c:48
-msgid "Selects the font in which text will be displayed on the user's graphics monitor."
+msgid ""
+"Selects the font in which text will be displayed on the user's graphics "
+"monitor."
msgstr "Wybierz czcionkÄ tekstu wyÅwietlanego na monitorze użytkownika"
#: ../display/d.font.freetype/main.c:68
@@ -18112,12 +18995,19 @@
msgstr "Problem z interpretacjÄ
komendy [%s]"
#: ../display/d.graph/main.c:56
-msgid "Program for generating and displaying simple graphics on the display monitor."
-msgstr "Program do tworzenia i wyÅwietlania prostych grafik na monitorze wyÅwietlania."
+msgid ""
+"Program for generating and displaying simple graphics on the display monitor."
+msgstr ""
+"Program do tworzenia i wyÅwietlania prostych grafik na monitorze "
+"wyÅwietlania."
#: ../display/d.graph/main.c:63
-msgid "Name of file containing graphics commands, if not given reads from standard input"
-msgstr "Nazwa pliku zawierajÄ
cego procedury graficzne, jeÅli brak czyta standardowe wejÅcie"
+msgid ""
+"Name of file containing graphics commands, if not given reads from standard "
+"input"
+msgstr ""
+"Nazwa pliku zawierajÄ
cego procedury graficzne, jeÅli brak czyta standardowe "
+"wejÅcie"
#: ../display/d.graph/main.c:71
msgid "Color to draw with, either a standard GRASS color or R:G:B triplet"
@@ -18137,7 +19027,9 @@
msgstr "wyÅwietl, raster, RGB"
#: ../display/d.rgb/main.c:56
-msgid "Displays three user-specified raster maps as red, green, and blue overlays in the active graphics frame."
+msgid ""
+"Displays three user-specified raster maps as red, green, and blue overlays "
+"in the active graphics frame."
msgstr ""
#: ../display/d.rgb/main.c:70
@@ -18293,8 +19185,12 @@
msgstr "OdlegÅoÅÄ do sieci = %f, odlegÅoÅÄ od sieci = %f\n"
#: ../display/d.rast.arrow/arrow.c:112
-msgid "Draws arrows representing cell aspect direction for a raster map containing aspect data."
-msgstr "WyÅwietla strzaÅki reprezentujÄ
ce kierunek ekspozycji mapy rastrowejzawierajÄ
cej informacje o ekspozycji"
+msgid ""
+"Draws arrows representing cell aspect direction for a raster map containing "
+"aspect data."
+msgstr ""
+"WyÅwietla strzaÅki reprezentujÄ
ce kierunek ekspozycji mapy "
+"rastrowejzawierajÄ
cej informacje o ekspozycji"
#: ../display/d.rast.arrow/arrow.c:121
msgid "Name of raster aspect map to be displayed"
@@ -18343,7 +19239,8 @@
#: ../display/d.rast.arrow/arrow.c:233
msgid "Magnitude is only supported for GRASS and compass aspect maps."
-msgstr "Przewyższenie jest dostÄpne dla map w formacie GRASS i (compas aspect maps)"
+msgstr ""
+"Przewyższenie jest dostÄpne dla map w formacie GRASS i (compas aspect maps)"
#: ../display/d.rast.arrow/arrow.c:240
#, fuzzy
@@ -18389,10 +19286,14 @@
#: ../display/d.extract/main.c:125
msgid "Cannot get db link info -> cannot copy table."
-msgstr "Nie można pobraÄ odnoÅnika informacji o bazie danych -> nie można skopiowaÄ tabeli."
+msgstr ""
+"Nie można pobraÄ odnoÅnika informacji o bazie danych -> nie można skopiowaÄ "
+"tabeli."
#: ../display/d.legend/main.c:88
-msgid "Displays a legend for a raster map in the active frame of the graphics monitor."
+msgid ""
+"Displays a legend for a raster map in the active frame of the graphics "
+"monitor."
msgstr "WyÅwietl legendÄ dla mapy rastrowej w aktywnej ramce monitora"
#: ../display/d.legend/main.c:99
@@ -18492,7 +19393,9 @@
#: ../display/d.legend/main.c:487
#, fuzzy
msgid "Forcing a smooth legend: too many categories for current window height"
-msgstr "Wymuszone wygÅadzenie legendy: zbyt wiele kategorii dla bieżÄ
cej wysokoÅci okna.\n"
+msgstr ""
+"Wymuszone wygÅadzenie legendy: zbyt wiele kategorii dla bieżÄ
cej wysokoÅci "
+"okna.\n"
#: ../display/d.legend/main.c:542
#, fuzzy, c-format
@@ -18508,8 +19411,10 @@
msgstr "wyÅwietl, menu"
#: ../display/d.menu/main.c:68
-msgid "Creates and displays a menu within the active frame on the graphics monitor."
-msgstr "Tworzy i wyÅwietla menu wewnÄ
trz aktywnej ramki w monitorze graficznym."
+msgid ""
+"Creates and displays a menu within the active frame on the graphics monitor."
+msgstr ""
+"Tworzy i wyÅwietla menu wewnÄ
trz aktywnej ramki w monitorze graficznym."
#: ../display/d.menu/main.c:77
msgid "Sets the color of the menu background"
@@ -18536,8 +19441,12 @@
msgstr "wyÅwietlanie, geometria"
#: ../display/d.measure/main.c:51
-msgid "Measures the lengths and areas of features drawn by the user in the active display frame on the graphics monitor."
-msgstr "Mierzy dÅugoÅci i powierzchnie obiektów rysowanych przez użytkownika w aktywnej ramce na monitorze graficznym."
+msgid ""
+"Measures the lengths and areas of features drawn by the user in the active "
+"display frame on the graphics monitor."
+msgstr ""
+"Mierzy dÅugoÅci i powierzchnie obiektów rysowanych przez użytkownika w "
+"aktywnej ramce na monitorze graficznym."
#: ../display/d.measure/main.c:57
msgid "Line color 1"
@@ -18623,7 +19532,8 @@
#: ../display/d.nviz/main.c:147
msgid "Either -i flag and/or route parameter must be used"
-msgstr "Flaga -i może byÄ użyta z parametrem trasy zarówno ÅÄ
cznie jak i rozdzielnie"
+msgstr ""
+"Flaga -i może byÄ użyta z parametrem trasy zarówno ÅÄ
cznie jak i rozdzielnie"
#: ../display/d.nviz/main.c:171
msgid "Off-screen only available with full render mode"
@@ -18648,7 +19558,9 @@
msgstr ""
#: ../display/d.nviz/main.c:538
-msgid "Skipping this point, selected point is outside region. Perhaps the camera setback distance puts it beyond the edge?"
+msgid ""
+"Skipping this point, selected point is outside region. Perhaps the camera "
+"setback distance puts it beyond the edge?"
msgstr ""
#: ../display/d.extend/main.c:52
@@ -18656,7 +19568,8 @@
msgstr "Nie wyÅwietlono mapy rastrowej lub wektorowej"
#: ../display/d.title/main.c:47
-msgid "Create a TITLE for a raster map in a form suitable for display with d.text."
+msgid ""
+"Create a TITLE for a raster map in a form suitable for display with d.text."
msgstr ""
#: ../display/d.title/main.c:58
@@ -18715,7 +19628,8 @@
#: ../display/d.font/main.c:126
#, c-format
-msgid "Font name <%s> is invalid. Check font name or consider running 'g.mkfontcap'"
+msgid ""
+"Font name <%s> is invalid. Check font name or consider running 'g.mkfontcap'"
msgstr ""
#: ../general/g.filename/main.c:39 ../general/g.access/main.c:37
@@ -18760,7 +19674,10 @@
msgstr ""
#: ../general/g.gui/main.c:45
-msgid "wxpython;wxPython based GUI - wxGUI;tcltk;Tcl/Tk based GUI - GIS Manager (gis.m);oldtcltk;Old Tcl/Tk based GUI - Display Manager (d.m);text;command line interface only"
+msgid ""
+"wxpython;wxPython based GUI - wxGUI;tcltk;Tcl/Tk based GUI - GIS Manager "
+"(gis.m);oldtcltk;Old Tcl/Tk based GUI - Display Manager (d.m);text;command "
+"line interface only"
msgstr ""
#: ../general/g.gui/main.c:54
@@ -18828,7 +19745,9 @@
#: ../general/g.transform/main.c:322
#, fuzzy
msgid "Computes a coordinate transformation based on the control points."
-msgstr "Rektyfikuje (poprawia geometriÄ) obraz poprzez obliczenie transformacji wspóÅrzÄdnych,dla każdego piksela obrazu, opartej na punktach kontrolnych"
+msgstr ""
+"Rektyfikuje (poprawia geometriÄ) obraz poprzez obliczenie transformacji "
+"wspóÅrzÄdnych,dla każdego piksela obrazu, opartej na punktach kontrolnych"
#: ../general/g.transform/main.c:331
#, fuzzy
@@ -18836,7 +19755,11 @@
msgstr "RzÄ
d rektyfikacji wielomianowej (1-3)"
#: ../general/g.transform/main.c:339
-msgid "idx;point index;src;source coordinates;dst;destination coordinates;fwd;forward coordinates (destination);rev;reverse coordinates (source);fxy;forward coordinates difference (destination);rxy;reverse coordinates difference (source);fd;forward error (destination);rd;reverse error (source)"
+msgid ""
+"idx;point index;src;source coordinates;dst;destination coordinates;fwd;"
+"forward coordinates (destination);rev;reverse coordinates (source);fxy;"
+"forward coordinates difference (destination);rxy;reverse coordinates "
+"difference (source);fd;forward error (destination);rd;reverse error (source)"
msgstr ""
#: ../general/g.transform/main.c:349 ../vector/v.out.ascii/out.c:63
@@ -18960,7 +19883,9 @@
#: ../general/g.findfile/main.c:79
#, c-format
-msgid "Parameter 'file' contains reference to <%s> mapset, but mapset parameter <%s> does not correspond"
+msgid ""
+"Parameter 'file' contains reference to <%s> mapset, but mapset parameter <"
+"%s> does not correspond"
msgstr ""
#: ../general/g.proj/main.c:54 ../general/g.setproj/main.c:78
@@ -18968,7 +19893,9 @@
msgstr "ogólne, projekcja"
#: ../general/g.proj/main.c:56
-msgid "Converts co-ordinate system descriptions (i.e. projection information) between various formats (including GRASS format)."
+msgid ""
+"Converts co-ordinate system descriptions (i.e. projection information) "
+"between various formats (including GRASS format)."
msgstr ""
#: ../general/g.proj/main.c:59
@@ -18981,7 +19908,9 @@
#: ../general/g.proj/main.c:71
msgid "Verify datum information and print transformation parameters"
-msgstr "Weryfikuj informacje o ukÅadzie odniesienia i wyÅwietl parametry transformacji"
+msgstr ""
+"Weryfikuj informacje o ukÅadzie odniesienia i wyÅwietl parametry "
+"transformacji"
#: ../general/g.proj/main.c:77
msgid "Print projection information in PROJ.4 format"
@@ -18996,12 +19925,15 @@
msgstr "Użyj formatu styl-ESRI (zastosowanie tylko do WKT)"
#: ../general/g.proj/main.c:94
-msgid "Print 'flat' output with no linebreaks (applies to WKT and PROJ.4 output)"
-msgstr "WyÅwietl 'pÅasko' bez separatorów liniowych (zastosowanie do WKT i PROJ.4)"
+msgid ""
+"Print 'flat' output with no linebreaks (applies to WKT and PROJ.4 output)"
+msgstr ""
+"WyÅwietl 'pÅasko' bez separatorów liniowych (zastosowanie do WKT i PROJ.4)"
#: ../general/g.proj/main.c:103
msgid "Georeferenced data file to read projection information from"
-msgstr "Plik danych referencyjnych z którego ma byÄ odczytana informacja o projekcji"
+msgstr ""
+"Plik danych referencyjnych z którego ma byÄ odczytana informacja o projekcji"
#: ../general/g.proj/main.c:112
msgid "ASCII file containing a WKT projection description (- for stdin)"
@@ -19022,14 +19954,18 @@
#: ../general/g.proj/main.c:138
#, fuzzy
msgid "Index number of datum transform parameters"
-msgstr "Weryfikuj informacje o ukÅadzie odniesienia i wyÅwietl parametry transformacji"
+msgstr ""
+"Weryfikuj informacje o ukÅadzie odniesienia i wyÅwietl parametry "
+"transformacji"
#: ../general/g.proj/main.c:139
msgid "\"0\" for unspecified or \"-1\" to list and exit"
msgstr ""
#: ../general/g.proj/main.c:145
-msgid "Force override of datum transformation information in input co-ordinate system"
+msgid ""
+"Force override of datum transformation information in input co-ordinate "
+"system"
msgstr ""
#: ../general/g.proj/main.c:150 ../general/g.proj/main.c:159
@@ -19037,8 +19973,12 @@
msgstr "Utwórz/Edytuj"
#: ../general/g.proj/main.c:151
-msgid "Create new projection files (modifies current location unless 'location' option specified)"
-msgstr "Utwórz nowe pliki projekcji (modyfikuj bieżÄ
cÄ
lokalizacjÄ chyba że opcja 'location' zostaÅa okreÅlona) "
+msgid ""
+"Create new projection files (modifies current location unless 'location' "
+"option specified)"
+msgstr ""
+"Utwórz nowe pliki projekcji (modyfikuj bieżÄ
cÄ
lokalizacjÄ chyba że opcja "
+"'location' zostaÅa okreÅlona) "
#: ../general/g.proj/main.c:160
msgid "Name of new location to create"
@@ -19089,12 +20029,18 @@
#: ../general/g.proj/input.c:245
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not read georeferenced file %s using either OGR nor GDAL"
-msgstr "Nie można odczytaÄ pliku referencyjnego %s przy użyciu zarówno sterownika GDAL jak i OGR"
+msgstr ""
+"Nie można odczytaÄ pliku referencyjnego %s przy użyciu zarówno sterownika "
+"GDAL jak i OGR"
#: ../general/g.proj/input.c:250
#, c-format
-msgid "Read of file %s was successful, but it did not contain projection information. 'XY (unprojected)' will be used"
-msgstr "Odczyt pliku %s powiódÅ siÄ, ale plik nie zawieraÅ informacji o projekcji. 'ukÅad XY (nieprojekcyjny)' zostanie użyty"
+msgid ""
+"Read of file %s was successful, but it did not contain projection "
+"information. 'XY (unprojected)' will be used"
+msgstr ""
+"Odczyt pliku %s powiódÅ siÄ, ale plik nie zawieraÅ informacji o projekcji. "
+"'ukÅad XY (nieprojekcyjny)' zostanie użyty"
#: ../general/g.proj/output.c:141
#, c-format
@@ -19122,7 +20068,9 @@
#: ../general/g.proj/output.c:174
#, c-format
-msgid "You must select the PERMANENT mapset before updating the current location's projection. (Current mapset is %s)"
+msgid ""
+"You must select the PERMANENT mapset before updating the current location's "
+"projection. (Current mapset is %s)"
msgstr ""
#: ../general/g.proj/output.c:190
@@ -19149,7 +20097,10 @@
msgstr "BÅÄ
d podczas zapisywania PROJ_UNITS"
#: ../general/g.proj/output.c:243
-msgid "N.B. The default region was updated to the new projection, but if you have multiple mapsets g.region -d should be run in each to update the region from the default."
+msgid ""
+"N.B. The default region was updated to the new projection, but if you have "
+"multiple mapsets g.region -d should be run in each to update the region from "
+"the default."
msgstr ""
#: ../general/g.proj/output.c:247
@@ -19273,7 +20224,8 @@
msgstr "Zmienia bieżÄ
cy mapset."
#: ../general/g.mapset/main.c:50
-msgid "Optionally create new mapset or list available mapsets in given location."
+msgid ""
+"Optionally create new mapset or list available mapsets in given location."
msgstr ""
#: ../general/g.mapset/main.c:57
@@ -19285,7 +20237,8 @@
msgstr "Nazwa lokacji (nie Åcieżka do lokacji)"
#: ../general/g.mapset/main.c:75
-msgid "GIS data directory (full path to the directory where the new location is)"
+msgid ""
+"GIS data directory (full path to the directory where the new location is)"
msgstr "PoÅożenie danych GIS (peÅna Åcieżka dostÄpu do nowej lokacji)"
#: ../general/g.mapset/main.c:80
@@ -19327,7 +20280,9 @@
#: ../general/g.mapset/main.c:179
#, c-format
-msgid "%s is currently running GRASS in selected mapset or lock file cannot be checked"
+msgid ""
+"%s is currently running GRASS in selected mapset or lock file cannot be "
+"checked"
msgstr ""
#: ../general/g.mapset/main.c:183
@@ -19362,8 +20317,12 @@
msgstr "BieżÄ
cy mapset to <%s>"
#: ../general/g.mlist/main.c:67
-msgid "Lists available GRASS data base files of the user-specified data type optionally using the search pattern."
-msgstr "Wyszukuje mapy w formatach wskazanych przez użytkownika oraz nazwach przefiltrowanych wedÅug zadanego klucza"
+msgid ""
+"Lists available GRASS data base files of the user-specified data type "
+"optionally using the search pattern."
+msgstr ""
+"Wyszukuje mapy w formatach wskazanych przez użytkownika oraz nazwach "
+"przefiltrowanych wedÅug zadanego klucza"
#: ../general/g.mlist/main.c:97
msgid "Map name search pattern (default: all)"
@@ -19465,7 +20424,8 @@
#: ../general/manage/cmd/rename.c:42
#, fuzzy
msgid "Renames data base element files in the user's current mapset."
-msgstr "Zmienia nazwy plików elementów bazy danych w bieżÄ
cym mapsecie użytkownika."
+msgstr ""
+"Zmienia nazwy plików elementów bazy danych w bieżÄ
cym mapsecie użytkownika."
#: ../general/manage/cmd/rename.c:57
#, c-format
@@ -19497,7 +20457,10 @@
msgstr ""
#: ../general/manage/cmd/copy.c:41
-msgid "Copies available data files in the user's current mapset search path and location to the appropriate element directories under the user's current mapset."
+msgid ""
+"Copies available data files in the user's current mapset search path and "
+"location to the appropriate element directories under the user's current "
+"mapset."
msgstr ""
#: ../general/manage/cmd/copy.c:58
@@ -19541,7 +20504,9 @@
#: ../general/g.region/main.c:93
msgid "Print the current region in lat/long using the current ellipsoid/datum"
-msgstr "WyÅwietl ustawienia bieżÄ
cego regionu we wspóÅrzÄdnych geograficznych dla bieżÄ
cej elipsoidy"
+msgstr ""
+"WyÅwietl ustawienia bieżÄ
cego regionu we wspóÅrzÄdnych geograficznych dla "
+"bieżÄ
cej elipsoidy"
#: ../general/g.region/main.c:99
msgid "Print the current region extent"
@@ -19570,7 +20535,9 @@
msgstr ""
#: ../general/g.region/main.c:130
-msgid "The difference between the projection's grid north and true north, measured at the center coordinates of the current region."
+msgid ""
+"The difference between the projection's grid north and true north, measured "
+"at the center coordinates of the current region."
msgstr ""
#: ../general/g.region/main.c:136
@@ -19579,12 +20546,18 @@
#: ../general/g.region/main.c:142
msgid "Print the maximum bounding box in lat/long on WGS84"
-msgstr "Wyswietl maksymalny zasiÄg granic we wspóÅrzÄdnych geograficznych dla elipsoidy WGS84"
+msgstr ""
+"Wyswietl maksymalny zasiÄg granic we wspóÅrzÄdnych geograficznych dla "
+"elipsoidy WGS84"
#: ../general/g.region/main.c:153
#, fuzzy
-msgid "Align region to resolution (default = align to bounds, works only for 2D resolution)"
-msgstr "Równaj region do rozdzielczoÅci (domyÅlnie = równaj do granic,dziaÅa tylko z rozdzielczoÅciÄ
2D"
+msgid ""
+"Align region to resolution (default = align to bounds, works only for 2D "
+"resolution)"
+msgstr ""
+"Równaj region do rozdzielczoÅci (domyÅlnie = równaj do granic,dziaÅa tylko z "
+"rozdzielczoÅciÄ
2D"
#: ../general/g.region/main.c:159
msgid "Do not update the current region"
@@ -19602,7 +20575,9 @@
#: ../general/g.region/main.c:186
msgid "Set region to match this 3D raster map (both 2D and 3D values)"
-msgstr "Ustaw region aby dopasowaÄ do mapy rastrowej 3D (zarówno wartoÅci 2D jak i 3D)"
+msgstr ""
+"Ustaw region aby dopasowaÄ do mapy rastrowej 3D (zarówno wartoÅci 2D jak i "
+"3D)"
#: ../general/g.region/main.c:253
msgid "Value for the top edge"
@@ -19724,12 +20699,18 @@
msgstr ""
#: ../general/g.region/printwindow.c:412
-msgid "You are in a simple XY location, projection to Lat/Lon is not possible. Use the -p flag instead."
+msgid ""
+"You are in a simple XY location, projection to Lat/Lon is not possible. Use "
+"the -p flag instead."
msgstr ""
#: ../general/g.region/printwindow.c:637
-msgid "WGS84 output not possible as this location does not contain datum transformation parameters. Try running g.setproj."
-msgstr "Utworzenie projekcji WGS84 nie byÅo możliwe, lokacja nie posiada parametrów transformacji ukÅadu. Spróbuj uruchomiÄ g.setproj."
+msgid ""
+"WGS84 output not possible as this location does not contain datum "
+"transformation parameters. Try running g.setproj."
+msgstr ""
+"Utworzenie projekcji WGS84 nie byÅo możliwe, lokacja nie posiada parametrów "
+"transformacji ukÅadu. Spróbuj uruchomiÄ g.setproj."
#: ../general/g.region/printwindow.c:783
msgid "Lat/Long calculations are not possible from a simple XY system"
@@ -19802,7 +20783,9 @@
#: ../general/g.setproj/main.c:216
#, fuzzy
msgid "Do you wish to change the datum (or datum transformation parameters)?"
-msgstr "Weryfikuj informacje o ukÅadzie odniesienia i wyÅwietl parametry transformacji"
+msgstr ""
+"Weryfikuj informacje o ukÅadzie odniesienia i wyÅwietl parametry "
+"transformacji"
#: ../general/g.setproj/main.c:224
#, fuzzy
@@ -19855,7 +20838,10 @@
msgstr "Informacje o odwzorowaniu nie zostanÄ
zaktualizowane."
#: ../general/g.setproj/main.c:455
-msgid "But if you change zone, all the existing data will be interpreted by projection software. GRASS will not automatically re-project or even change the headers for existing maps."
+msgid ""
+"But if you change zone, all the existing data will be interpreted by "
+"projection software. GRASS will not automatically re-project or even change "
+"the headers for existing maps."
msgstr ""
#: ../general/g.setproj/main.c:460
@@ -20024,7 +21010,8 @@
msgstr "ogólne, skrypty"
#: ../general/g.message/main.c:35
-msgid "Prints a message, warning, progress info, or fatal error in the GRASS way."
+msgid ""
+"Prints a message, warning, progress info, or fatal error in the GRASS way."
msgstr ""
#: ../general/g.message/main.c:37
@@ -20109,7 +21096,9 @@
msgstr "wypisz parametry bieżÄ
cego poÅÄ
czenia i wyjdź"
#: ../general/g.mapsets/main.c:61
-msgid "Affects the user's access to data existing under the other mapsets in the current location."
+msgid ""
+"Affects the user's access to data existing under the other mapsets in the "
+"current location."
msgstr ""
#: ../general/g.mapsets/main.c:69
@@ -20222,7 +21211,9 @@
msgstr ""
#: ../vector/v.random/main.c:121
-msgid "If type is not given then DOUBLE PRECISION is used. Writes Z data to column instead of 3D vector."
+msgid ""
+"If type is not given then DOUBLE PRECISION is used. Writes Z data to column "
+"instead of 3D vector."
msgstr ""
#: ../vector/v.random/main.c:127 ../vector/v.in.ogr/main.c:211
@@ -20257,7 +21248,9 @@
msgstr ""
#: ../vector/v.random/main.c:234
-msgid "You have created unsupported column type. This module supports only INTEGER and DOUBLE PRECISION column types."
+msgid ""
+"You have created unsupported column type. This module supports only INTEGER "
+"and DOUBLE PRECISION column types."
msgstr ""
#: ../vector/v.random/main.c:264
@@ -20274,7 +21267,10 @@
msgstr "wektor, import, konwersja"
#: ../vector/v.net.iso/main.c:75
-msgid "Splits net to bands between cost isolines (direction from centre). Centre node must be opened (costs >= 0). Costs of centre node are used in calculation."
+msgid ""
+"Splits net to bands between cost isolines (direction from centre). Centre "
+"node must be opened (costs >= 0). Costs of centre node are used in "
+"calculation."
msgstr ""
#: ../vector/v.net.iso/main.c:99 ../vector/v.net.alloc/main.c:92
@@ -20291,7 +21287,9 @@
msgstr "Liczba kolumn"
#: ../vector/v.net.iso/main.c:113
-msgid "Categories of centres (points on nodes) to which net will be allocated. Layer for this categories is given by nlayer option."
+msgid ""
+"Categories of centres (points on nodes) to which net will be allocated. "
+"Layer for this categories is given by nlayer option."
msgstr ""
#: ../vector/v.net.iso/main.c:122
@@ -20350,7 +21348,9 @@
msgstr "Obliczanie Åredniej klas ..."
#: ../vector/v.net.centrality/main.c:97
-msgid "Computes degree, centrality, betweeness, closeness and eigenvector centrality measures in the network."
+msgid ""
+"Computes degree, centrality, betweeness, closeness and eigenvector "
+"centrality measures in the network."
msgstr ""
#: ../vector/v.net.centrality/main.c:115 ../vector/v.net.allpairs/main.c:73
@@ -20507,7 +21507,9 @@
msgstr "wektor do usuniÄcia"
#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:121
-msgid "Creates a Voronoi diagram from an input vector map containing points or centroids."
+msgid ""
+"Creates a Voronoi diagram from an input vector map containing points or "
+"centroids."
msgstr ""
#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:136
@@ -20560,8 +21562,12 @@
#: ../vector/v.voronoi/dt_main.c:47 ../vector/v.delaunay2/main.c:87
#, fuzzy
-msgid "Creates a Delaunay triangulation from an input vector map containing points or centroids."
-msgstr "Tworzy rastrowÄ
i wektorowÄ
warstwÄ mapy zawierajÄ
ce przypadkowo rozmieszczone punkty."
+msgid ""
+"Creates a Delaunay triangulation from an input vector map containing points "
+"or centroids."
+msgstr ""
+"Tworzy rastrowÄ
i wektorowÄ
warstwÄ mapy zawierajÄ
ce przypadkowo "
+"rozmieszczone punkty."
#: ../vector/v.voronoi/dt_main.c:55 ../vector/v.delaunay2/main.c:95
msgid "Use only points in current region"
@@ -20598,7 +21604,9 @@
msgstr ""
#: ../vector/v.net.steiner/main.c:349
-msgid "Note that 'Minimum Steiner Tree' problem is NP-hard and heuristic algorithm is used in this module so the result may be sub optimal"
+msgid ""
+"Note that 'Minimum Steiner Tree' problem is NP-hard and heuristic algorithm "
+"is used in this module so the result may be sub optimal"
msgstr ""
#: ../vector/v.net.steiner/main.c:369
@@ -20634,7 +21642,8 @@
#: ../vector/v.net.steiner/main.c:527
#, c-format
-msgid "[%d] (not reachable) nodes removed from list of Steiner point candidates"
+msgid ""
+"[%d] (not reachable) nodes removed from list of Steiner point candidates"
msgstr ""
#: ../vector/v.net.steiner/main.c:532
@@ -20727,11 +21736,18 @@
msgstr ""
#: ../vector/v.overlay/main.c:98
-msgid "Feature is written to output if the result of operation 'ainput operator binput' is true. Input feature is considered to be true, if category of given layer is defined."
+msgid ""
+"Feature is written to output if the result of operation 'ainput operator "
+"binput' is true. Input feature is considered to be true, if category of "
+"given layer is defined."
msgstr ""
#: ../vector/v.overlay/main.c:103
-msgid "and;also known as 'intersection' in GIS;or;also known as 'union' in GIS (only for atype=area);not;features from ainput not overlayed by features from binput;xor;features from either ainput or binput but not those from ainput overlayed by binput (only for atype=area)"
+msgid ""
+"and;also known as 'intersection' in GIS;or;also known as 'union' in GIS "
+"(only for atype=area);not;features from ainput not overlayed by features "
+"from binput;xor;features from either ainput or binput but not those from "
+"ainput overlayed by binput (only for atype=area)"
msgstr ""
#: ../vector/v.overlay/main.c:114
@@ -20801,7 +21817,9 @@
msgstr ""
#: ../vector/v.kernel/main.c:107
-msgid "Generates a raster density map from vector point data using a moving kernel or optionally generates a vector density map on a vector network."
+msgid ""
+"Generates a raster density map from vector point data using a moving kernel "
+"or optionally generates a vector density map on a vector network."
msgstr ""
#: ../vector/v.kernel/main.c:111
@@ -20847,7 +21865,9 @@
msgstr "Nieznana metoda"
#: ../vector/v.kernel/main.c:167
-msgid "none;No method applied at nodes with more than 2 arcs;split;Equal split (Okabe 2009) applied at nodes;"
+msgid ""
+"none;No method applied at nodes with more than 2 arcs;split;Equal split "
+"(Okabe 2009) applied at nodes;"
msgstr ""
#: ../vector/v.kernel/main.c:174
@@ -20856,7 +21876,9 @@
msgstr "RozdzielczoÅÄ"
#: ../vector/v.kernel/main.c:182
-msgid "Try to calculate an optimal standard deviation with 'stddeviation' taken as maximum (experimental)"
+msgid ""
+"Try to calculate an optimal standard deviation with 'stddeviation' taken as "
+"maximum (experimental)"
msgstr ""
#: ../vector/v.kernel/main.c:187
@@ -20864,7 +21886,9 @@
msgstr ""
#: ../vector/v.kernel/main.c:192
-msgid "In network mode, normalize values by sum of density multiplied by length of each segment. Integral over the output map then gives 1.0 * mult"
+msgid ""
+"In network mode, normalize values by sum of density multiplied by length of "
+"each segment. Integral over the output map then gives 1.0 * mult"
msgstr ""
#: ../vector/v.kernel/main.c:197
@@ -20882,11 +21906,15 @@
msgstr "Nieznane odwzorowanie"
#: ../vector/v.kernel/main.c:238
-msgid "Optimal standard deviation calculation is supported only for node method 'none' and kernel function 'gaussian'."
+msgid ""
+"Optimal standard deviation calculation is supported only for node method "
+"'none' and kernel function 'gaussian'."
msgstr ""
#: ../vector/v.kernel/main.c:242
-msgid "Optimal standard deviation calculation is supported only for kernel function 'gaussian'."
+msgid ""
+"Optimal standard deviation calculation is supported only for kernel function "
+"'gaussian'."
msgstr ""
#: ../vector/v.kernel/main.c:279
@@ -20901,7 +21929,9 @@
#: ../vector/v.kernel/main.c:334
#, c-format
-msgid "Automatic choice of smoothing parameter (standard deviation), maximum possible value of standard deviation is set to %f"
+msgid ""
+"Automatic choice of smoothing parameter (standard deviation), maximum "
+"possible value of standard deviation is set to %f"
msgstr ""
#: ../vector/v.kernel/main.c:341
@@ -20921,7 +21951,9 @@
#: ../vector/v.kernel/main.c:359
#, c-format
-msgid "Distances between all points are beyond %e (4 * standard deviation), unable to calculate optimal value."
+msgid ""
+"Distances between all points are beyond %e (4 * standard deviation), unable "
+"to calculate optimal value."
msgstr ""
#: ../vector/v.kernel/main.c:370
@@ -21031,7 +22063,9 @@
msgstr "WyjÅciowa mapa rastrowa"
#: ../vector/v.in.ogr/main.c:164
-msgid "point;import area centroids as points;line;import area boundaries as lines;boundary;import lines as area boundaries;centroid;import points as centroids"
+msgid ""
+"point;import area centroids as points;line;import area boundaries as lines;"
+"boundary;import lines as area boundaries;centroid;import points as centroids"
msgstr ""
#: ../vector/v.in.ogr/main.c:175
@@ -21043,7 +22077,9 @@
msgstr ""
#: ../vector/v.in.ogr/main.c:191
-msgid "List of column names to be used instead of original names, first is used for category column"
+msgid ""
+"List of column names to be used instead of original names, first is used for "
+"category column"
msgstr ""
#: ../vector/v.in.ogr/main.c:198
@@ -21105,11 +22141,15 @@
msgstr "Dla parametru 'przestrzennego' wymagane sÄ
4 parametry"
#: ../vector/v.in.ogr/main.c:484
-msgid "Unable to convert input map projection to GRASS format; cannot create new location"
+msgid ""
+"Unable to convert input map projection to GRASS format; cannot create new "
+"location"
msgstr ""
#: ../vector/v.in.ogr/main.c:496
-msgid "Unable to convert input map projection information to GRASS format for checking"
+msgid ""
+"Unable to convert input map projection information to GRASS format for "
+"checking"
msgstr ""
#: ../vector/v.in.ogr/main.c:526
@@ -21124,7 +22164,9 @@
msgstr ""
#: ../vector/v.in.ogr/main.c:589
-msgid "Consider generating a new location with 'location' parameter from input data set.\n"
+msgid ""
+"Consider generating a new location with 'location' parameter from input data "
+"set.\n"
msgstr ""
#: ../vector/v.in.ogr/main.c:612
@@ -21149,7 +22191,9 @@
#: ../vector/v.in.ogr/main.c:742
#, c-format
-msgid "Width for column %s set to 255 (was not specified by OGR), some strings may be truncated!"
+msgid ""
+"Width for column %s set to 255 (was not specified by OGR), some strings may "
+"be truncated!"
msgstr ""
#: ../vector/v.in.ogr/main.c:754
@@ -21243,7 +22287,10 @@
#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1130
#, c-format
-msgid "%d areas represent more (overlapping) features, because polygons overlap in input layer(s). Such areas are linked to more than 1 row in attribute table. The number of features for those areas is stored as category in layer %d"
+msgid ""
+"%d areas represent more (overlapping) features, because polygons overlap in "
+"input layer(s). Such areas are linked to more than 1 row in attribute table. "
+"The number of features for those areas is stored as category in layer %d"
msgstr ""
#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1140
@@ -21287,7 +22334,9 @@
msgstr "Centroid obszaru bez kategorii"
#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1208
-msgid "Input data contains 3D features. Created vector is 2D only, use -z flag to import 3D vector"
+msgid ""
+"Input data contains 3D features. Created vector is 2D only, use -z flag to "
+"import 3D vector"
msgstr ""
#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:195
@@ -21355,7 +22404,12 @@
msgstr "Mapa(y) rastrowa(e) dla której ma byÄ utworzony profil"
#: ../vector/v.net/main.c:71
-msgid "nodes;new point is placed on each node (line end) if doesn't exist;connect;connect still unconnected points to vector network by inserting new line(s);report;print to standard output {line_category start_point_category end_point_category};nreport;print to standard output {point_category line_category[,line_category...]}"
+msgid ""
+"nodes;new point is placed on each node (line end) if doesn't exist;connect;"
+"connect still unconnected points to vector network by inserting new line(s);"
+"report;print to standard output {line_category start_point_category "
+"end_point_category};nreport;print to standard output {point_category "
+"line_category[,line_category...]}"
msgstr ""
#: ../vector/v.net/main.c:97
@@ -21425,7 +22479,9 @@
#: ../vector/v.proj/main.c:64
msgid "Re-projects a vector map from one location to the current location."
-msgstr "Zmienia odwzorowanie mapy rastrowej kopiujÄ
c go z innej lokacji do bieżÄ
cej lokacji."
+msgstr ""
+"Zmienia odwzorowanie mapy rastrowej kopiujÄ
c go z innej lokacji do bieżÄ
cej "
+"lokacji."
#: ../vector/v.proj/main.c:76
#, fuzzy
@@ -21457,7 +22513,8 @@
#: ../vector/v.proj/main.c:188
#, c-format
msgid "Vector map <%s> in location <%s> mapset <%s> not found"
-msgstr "Mapa wektorowa <%s> w lokacji <%s> mapsecie <%s> nie zostaÅa znaleziona"
+msgstr ""
+"Mapa wektorowa <%s> w lokacji <%s> mapsecie <%s> nie zostaÅa znaleziona"
#: ../vector/v.proj/main.c:211
#, c-format
@@ -21490,7 +22547,8 @@
#: ../vector/v.label/main.c:63
#, fuzzy
msgid "Creates paint labels for a vector map from attached attributes."
-msgstr "Tworzy etykiety dla mapt wektorowej na podstawie doÅÄ
czonej tabeli atrybutów."
+msgstr ""
+"Tworzy etykiety dla mapt wektorowej na podstawie doÅÄ
czonej tabeli atrybutów."
#: ../vector/v.label/main.c:68 ../vector/v.label.sa/main.c:107
msgid "Name for new paint-label file"
@@ -21571,7 +22629,8 @@
msgstr ""
#: ../vector/v.label/main.c:252
-msgid "size and space options vary significantly which may lead to crummy output"
+msgid ""
+"size and space options vary significantly which may lead to crummy output"
msgstr ""
#: ../vector/v.label/main.c:260
@@ -21598,7 +22657,8 @@
msgstr "wektor, bufor"
#: ../vector/v.buffer2/main.c:151 ../vector/v.buffer/main.c:256
-msgid "Creates a buffer around features of given type (areas must contain centroid)."
+msgid ""
+"Creates a buffer around features of given type (areas must contain centroid)."
msgstr ""
#: ../vector/v.buffer2/main.c:169
@@ -21631,11 +22691,15 @@
msgstr ""
#: ../vector/v.buffer2/main.c:208 ../vector/v.buffer/main.c:296
-msgid "Maximum distance between theoretical arc and polygon segments as multiple of buffer"
+msgid ""
+"Maximum distance between theoretical arc and polygon segments as multiple of "
+"buffer"
msgstr ""
#: ../vector/v.buffer2/main.c:224
-msgid "This is an alias to the distance option. It is retained for backwards compatibility"
+msgid ""
+"This is an alias to the distance option. It is retained for backwards "
+"compatibility"
msgstr ""
#: ../vector/v.buffer2/main.c:226 ../vector/v.buffer/main.c:271
@@ -21655,7 +22719,10 @@
msgstr ""
#: ../vector/v.buffer2/main.c:250 ../vector/v.buffer/main.c:319
-msgid "The bufcol option may contain bugs during the cleaning step. If you encounter problems, use the debug option or clean manually with v.clean tool=break; v.category step=0; v.extract -d type=area"
+msgid ""
+"The bufcol option may contain bugs during the cleaning step. If you "
+"encounter problems, use the debug option or clean manually with v.clean "
+"tool=break; v.category step=0; v.extract -d type=area"
msgstr ""
#: ../vector/v.buffer2/main.c:261
@@ -21664,7 +22731,9 @@
msgstr "opcja skalowania wymaga mapy_przewyższenia"
#: ../vector/v.buffer2/main.c:264
-msgid "The buffer option has been replaced by the distance option and will be removed in future."
+msgid ""
+"The buffer option has been replaced by the distance option and will be "
+"removed in future."
msgstr ""
#: ../vector/v.buffer2/main.c:267
@@ -21702,7 +22771,9 @@
msgstr "Typ kolumny nieobsÅugiwany"
#: ../vector/v.buffer2/main.c:379
-msgid "No features available for buffering. Check type option and features available in the input vector."
+msgid ""
+"No features available for buffering. Check type option and features "
+"available in the input vector."
msgstr ""
#: ../vector/v.buffer2/main.c:394
@@ -21770,7 +22841,9 @@
msgstr "Usuwanie granic..."
#: ../vector/v.univar/main.c:73
-msgid "Calculates univariate statistics for attribute. Variance and standard deviation is calculated only for points if specified."
+msgid ""
+"Calculates univariate statistics for attribute. Variance and standard "
+"deviation is calculated only for points if specified."
msgstr ""
#: ../vector/v.univar/main.c:86
@@ -21789,7 +22862,9 @@
msgstr "Wymagany parameter <%s> nie jest ustawiony"
#: ../vector/v.univar/main.c:145
-msgid "Incompatible vector type(s) specified, only number of features, minimum, maximum and range can be calculated"
+msgid ""
+"Incompatible vector type(s) specified, only number of features, minimum, "
+"maximum and range can be calculated"
msgstr ""
#: ../vector/v.univar/main.c:150
@@ -21813,11 +22888,15 @@
msgstr "nazwa wejÅciowego pliku wektorowego"
#: ../vector/v.net.distance/main.c:61
-msgid "Computes shortest distance via the network between the given sets of features."
+msgid ""
+"Computes shortest distance via the network between the given sets of "
+"features."
msgstr ""
#: ../vector/v.net.distance/main.c:64
-msgid "Finds the shortest paths from a feature 'to' to every feature 'from' and various information about this realtion are uploaded to the attribute table."
+msgid ""
+"Finds the shortest paths from a feature 'to' to every feature 'from' and "
+"various information about this realtion are uploaded to the attribute table."
msgstr ""
#: ../vector/v.net.distance/main.c:73
@@ -21874,7 +22953,9 @@
msgstr ""
#: ../vector/v.lrs/v.lrs.segment/main.c:72
-msgid "Creates points/segments from input lines, linear reference system and positions read from stdin or a file."
+msgid ""
+"Creates points/segments from input lines, linear reference system and "
+"positions read from stdin or a file."
msgstr ""
#: ../vector/v.lrs/v.lrs.segment/main.c:76
@@ -21922,7 +23003,9 @@
#: ../vector/v.lrs/v.lrs.segment/main.c:112 ../vector/v.segment/main.c:71
#, fuzzy
msgid "Name of file containing segment rules. If not given, read from stdin."
-msgstr "Nazwa pliku zawierajÄ
cego procedury graficzne, jeÅli brak czyta standardowe wejÅcie"
+msgstr ""
+"Nazwa pliku zawierajÄ
cego procedury graficzne, jeÅli brak czyta standardowe "
+"wejÅcie"
#: ../vector/v.lrs/v.lrs.segment/main.c:151
#: ../vector/v.lrs/v.lrs.where/main.c:145
@@ -22046,7 +23129,9 @@
msgstr "[%d] linii zapisanych do mapy wejÅciowej(%d utraconych)"
#: ../vector/v.lrs/v.lrs.where/main.c:60
-msgid "Finds line id and real km+offset for given points in vector map using linear reference system."
+msgid ""
+"Finds line id and real km+offset for given points in vector map using linear "
+"reference system."
msgstr ""
#: ../vector/v.lrs/v.lrs.where/main.c:69
@@ -22113,7 +23198,8 @@
msgstr ""
#: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:179
-msgid "Column containing offset from milepost for the beginning of next segment"
+msgid ""
+"Column containing offset from milepost for the beginning of next segment"
msgstr ""
#: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:188
@@ -22345,7 +23431,9 @@
#: ../vector/v.out.ascii/out.c:47
msgid "Converts a GRASS binary vector map to a GRASS ASCII vector map."
-msgstr "Konwertuje binarnÄ
mapÄ wektorowÄ
GRASS-a do wektorowej mapy GRASS-a typu ASCII."
+msgstr ""
+"Konwertuje binarnÄ
mapÄ wektorowÄ
GRASS-a do wektorowej mapy GRASS-a typu "
+"ASCII."
#: ../vector/v.out.ascii/out.c:54
msgid "Path to resulting ASCII file or ASCII vector name if '-o' is defined"
@@ -22451,7 +23539,8 @@
msgstr "Tkst jaki bÄdzie doÅÄ
czony do nastÄpnej linii w pliku metadanych mapy"
#: ../vector/v.support/main.c:118
-msgid "Command line to store into vector map history file (used for vector scripts)"
+msgid ""
+"Command line to store into vector map history file (used for vector scripts)"
msgstr ""
#: ../vector/v.support/main.c:122
@@ -22486,7 +23575,9 @@
msgstr ""
#: ../vector/v.build/main.c:55
-msgid "build;build topology;dump;write topology to stdout;sdump;write spatial index to stdout;cdump;write category index to stdout"
+msgid ""
+"build;build topology;dump;write topology to stdout;sdump;write spatial index "
+"to stdout;cdump;write category index to stdout"
msgstr ""
#: ../vector/v.edit/args.c:38
@@ -22498,7 +23589,19 @@
msgstr "NarzÄdzie"
#: ../vector/v.edit/args.c:55
-msgid "create;Create new (empty) vector map;add;Add new features to existing vector map;delete;Delete selected features from vector map;move;Move selected features in vector map;vertexmove;Move vertex of selected vector lines;vertexdel;Remove vertex from selected vector lines;vertexadd;Add new vertex to selected vector lines;merge;Merge selected vector lines;break;Break/split vector lines;select;Select lines and print their ID's;catadd;Set new categories to selected vector features for defined layer;catdel;Delete categories from selected vector features for defined layer;copy;Copy selected features;snap;Snap vector features in given threshold;flip;Flip direction of selected vector lines;connect;Connect two lines;zbulk;Z bulk-labeling (automated assignment of z coordinate to vector lines);chtype;Change feature type (point<->centroid, line<->boundary)"
+msgid ""
+"create;Create new (empty) vector map;add;Add new features to existing vector "
+"map;delete;Delete selected features from vector map;move;Move selected "
+"features in vector map;vertexmove;Move vertex of selected vector lines;"
+"vertexdel;Remove vertex from selected vector lines;vertexadd;Add new vertex "
+"to selected vector lines;merge;Merge selected vector lines;break;Break/split "
+"vector lines;select;Select lines and print their ID's;catadd;Set new "
+"categories to selected vector features for defined layer;catdel;Delete "
+"categories from selected vector features for defined layer;copy;Copy "
+"selected features;snap;Snap vector features in given threshold;flip;Flip "
+"direction of selected vector lines;connect;Connect two lines;zbulk;Z bulk-"
+"labeling (automated assignment of z coordinate to vector lines);chtype;"
+"Change feature type (point<->centroid, line<->boundary)"
msgstr ""
#: ../vector/v.edit/args.c:100
@@ -22545,7 +23648,9 @@
msgstr ""
#: ../vector/v.edit/args.c:170
-msgid "length;Select only lines or boundaries shorter/longer than threshold distance;dangle;Select dangles shorter/longer than threshold distance"
+msgid ""
+"length;Select only lines or boundaries shorter/longer than threshold "
+"distance;dangle;Select dangles shorter/longer than threshold distance"
msgstr ""
#: ../vector/v.edit/args.c:178
@@ -22554,11 +23659,15 @@
msgstr "Nazwa mapy wektorowej"
#: ../vector/v.edit/args.c:185
-msgid "Snap added or modified features in the given threshold to the nearest existing feature"
+msgid ""
+"Snap added or modified features in the given threshold to the nearest "
+"existing feature"
msgstr ""
#: ../vector/v.edit/args.c:187
-msgid "no;Not apply snapping;node;Snap only to node;vertex;Allow snapping also to vertex"
+msgid ""
+"no;Not apply snapping;node;Snap only to node;vertex;Allow snapping also to "
+"vertex"
msgstr ""
#: ../vector/v.edit/args.c:195
@@ -22618,7 +23727,9 @@
msgstr "wektor, edycja, geometria"
#: ../vector/v.edit/main.c:56
-msgid "Edits a vector map, allows adding, deleting and modifying selected vector features."
+msgid ""
+"Edits a vector map, allows adding, deleting and modifying selected vector "
+"features."
msgstr ""
#: ../vector/v.edit/main.c:65
@@ -22642,7 +23753,9 @@
#: ../vector/v.edit/main.c:153
#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to open vector map <%s> as the background map. It is given as vector map to be edited."
+msgid ""
+"Unable to open vector map <%s> as the background map. It is given as vector "
+"map to be edited."
msgstr "Nie można otworzyÄ mapy wektorowej [%s]"
#: ../vector/v.edit/main.c:168
@@ -22660,7 +23773,9 @@
#: ../vector/v.edit/main.c:228
#, c-format
-msgid "Vector map <%s> is not 3D. Tool '%s' requires 3D vector map. Please convert the vector map to 3D using e.g. %s."
+msgid ""
+"Vector map <%s> is not 3D. Tool '%s' requires 3D vector map. Please convert "
+"the vector map to 3D using e.g. %s."
msgstr ""
#: ../vector/v.edit/main.c:266
@@ -22727,7 +23842,9 @@
#: ../vector/v.edit/main.c:346
#, c-format
-msgid "Multiple background maps were given. Selected features will be copied only from vector map <%s>."
+msgid ""
+"Multiple background maps were given. Selected features will be copied only "
+"from vector map <%s>."
msgstr ""
#: ../vector/v.edit/main.c:356
@@ -22810,7 +23927,9 @@
#: ../vector/v.in.dwg/main.c:66
#, fuzzy
msgid "Converts DWG/DXF to GRASS vector map"
-msgstr "Tworzy binarnÄ
mapÄ wektorowÄ
w formacie GRASS okreÅlonych izolinii z warstwy rastrowej formatu GRASS."
+msgstr ""
+"Tworzy binarnÄ
mapÄ wektorowÄ
w formacie GRASS okreÅlonych izolinii z "
+"warstwy rastrowej formatu GRASS."
#: ../vector/v.in.dwg/main.c:69
#, fuzzy
@@ -23142,7 +24261,9 @@
msgstr "Nie można otworzyÄ tabeli %s"
#: ../vector/v.digit/c_face.c:312
-msgid "Cannot add database link to vector, link for given field probably already exists."
+msgid ""
+"Cannot add database link to vector, link for given field probably already "
+"exists."
msgstr ""
#: ../vector/v.digit/attr.c:94
@@ -23229,7 +24350,9 @@
#: ../vector/v.digit/attr.c:668
#, c-format
-msgid "There are no more features with category %d (layer %d) in the map, but there is record in the table. Delete this record?"
+msgid ""
+"There are no more features with category %d (layer %d) in the map, but there "
+"is record in the table. Delete this record?"
msgstr ""
#: ../vector/v.digit/attr.c:680
@@ -23262,7 +24385,8 @@
#: ../vector/v.digit/generate.c:110
#, c-format
-msgid "Cannot open select cursor:<BR>'%s'<BR>on database '%s' by driver '%s'<BR>"
+msgid ""
+"Cannot open select cursor:<BR>'%s'<BR>on database '%s' by driver '%s'<BR>"
msgstr ""
#: ../vector/v.digit/generate.c:121
@@ -23299,8 +24423,11 @@
#: ../vector/v.digit/main.c:157
#, c-format
-msgid "Map <%s> does not exist in current mapset. Add flag -n to create a new map."
-msgstr "Mapa <%s> nie istnieje w bieżÄ
cym mapsecie. Aby utworzyÄ nowÄ
mapÄ dodaj flagÄ -n."
+msgid ""
+"Map <%s> does not exist in current mapset. Add flag -n to create a new map."
+msgstr ""
+"Mapa <%s> nie istnieje w bieżÄ
cym mapsecie. Aby utworzyÄ nowÄ
mapÄ dodaj "
+"flagÄ -n."
#: ../vector/v.digit/centre.c:56
msgid "Select tool"
@@ -23378,11 +24505,15 @@
msgstr ""
#: ../vector/v.net.alloc/main.c:65
-msgid "Centre node must be opened (costs >= 0). Costs of centre node are used in calculation"
+msgid ""
+"Centre node must be opened (costs >= 0). Costs of centre node are used in "
+"calculation"
msgstr ""
#: ../vector/v.net.alloc/main.c:110
-msgid "Categories of centres (points on nodes) to which net will be allocated, layer for this categories is given by nlayer option"
+msgid ""
+"Categories of centres (points on nodes) to which net will be allocated, "
+"layer for this categories is given by nlayer option"
msgstr ""
#: ../vector/v.net.alloc/main.c:186
@@ -23433,7 +24564,9 @@
msgstr "wektor do usuniÄcia"
#: ../vector/v.extract/main.c:93
-msgid "Selects vector objects from an existing vector map and creates a new map containing only the selected objects."
+msgid ""
+"Selects vector objects from an existing vector map and creates a new map "
+"containing only the selected objects."
msgstr ""
#: ../vector/v.extract/main.c:98
@@ -23451,7 +24584,8 @@
#: ../vector/v.extract/main.c:122
#, fuzzy
-msgid "Layer number (if -1, all features in all layers of given type are extracted)"
+msgid ""
+"Layer number (if -1, all features in all layers of given type are extracted)"
msgstr "Numer warstwy. Jesli -l, wszystkie warstwy sÄ
wyÅwietlane."
#: ../vector/v.extract/main.c:136
@@ -23480,7 +24614,9 @@
msgstr ""
#: ../vector/v.extract/main.c:175
-msgid "List, file, where and random options are exclusive. Please specify only one of them"
+msgid ""
+"List, file, where and random options are exclusive. Please specify only one "
+"of them"
msgstr ""
#: ../vector/v.extract/main.c:204 ../vector/v.drape/main.c:220
@@ -23518,7 +24654,9 @@
msgstr "Wczytano %d kategorii z tabeli <%s>"
#: ../vector/v.extract/main.c:313
-msgid "This map has no categories attached. Use v.category to attach categories to this vector map."
+msgid ""
+"This map has no categories attached. Use v.category to attach categories to "
+"this vector map."
msgstr ""
#: ../vector/v.extract/main.c:319
@@ -23528,12 +24666,16 @@
#: ../vector/v.extract/main.c:323
#, c-format
-msgid "Random category count must be smaller than feature count. There are only %d features of type(s): %s"
+msgid ""
+"Random category count must be smaller than feature count. There are only %d "
+"features of type(s): %s"
msgstr ""
#: ../vector/v.extract/main.c:346
#, c-format
-msgid "Random category count is larger or equal to uniq \"%s\" feature category count %d"
+msgid ""
+"Random category count is larger or equal to uniq \"%s\" feature category "
+"count %d"
msgstr ""
#: ../vector/v.extract/main.c:383
@@ -23619,12 +24761,14 @@
#: ../vector/v.db.connect/main.c:153
#, fuzzy
msgid "Unable to modify vector map stored in other mapset"
-msgstr "Nie można modyfikowaÄ map wektorowych znajdujÄ
cych siÄ w innym mapsecie."
+msgstr ""
+"Nie można modyfikowaÄ map wektorowych znajdujÄ
cych siÄ w innym mapsecie."
#: ../vector/v.db.connect/main.c:161 ../vector/v.info/main.c:199
#, c-format
msgid "Database connection for map <%s> is not defined in DB file"
-msgstr "PoÅÄ
czenie z bazÄ
danych dla mapy <%s> nie zostaÅo zdefiniowane w pliku bazy"
+msgstr ""
+"PoÅÄ
czenie z bazÄ
danych dla mapy <%s> nie zostaÅo zdefiniowane w pliku bazy"
#: ../vector/v.db.connect/main.c:170
#, fuzzy, c-format
@@ -23633,7 +24777,8 @@
#: ../vector/v.db.connect/main.c:198
#, c-format
-msgid "layer <%d> table <%s> in database <%s> through driver <%s> with key <%s>\n"
+msgid ""
+"layer <%d> table <%s> in database <%s> through driver <%s> with key <%s>\n"
msgstr ""
#: ../vector/v.db.connect/main.c:261
@@ -23659,7 +24804,9 @@
#: ../vector/v.db.connect/main.c:297 ../vector/v.db.connect/main.c:315
#, c-format
-msgid "The table <%s> is now part of vector map <%s> and may be deleted or overwritten by GRASS modules"
+msgid ""
+"The table <%s> is now part of vector map <%s> and may be deleted or "
+"overwritten by GRASS modules"
msgstr ""
#: ../vector/v.db.connect/main.c:339
@@ -23667,7 +24814,9 @@
msgstr ""
#: ../vector/v.db.connect/main.c:346
-msgid "For defining a new connection you have to specify these parameters: driver, database, table [, key [, layer]]"
+msgid ""
+"For defining a new connection you have to specify these parameters: driver, "
+"database, table [, key [, layer]]"
msgstr ""
#: ../vector/v.delaunay2/main.c:141
@@ -23716,7 +24865,9 @@
#: ../vector/v.in.ascii/in.c:56
#, fuzzy
msgid "ASCII file to be imported, if not given reads from standard input"
-msgstr "Juniksowy plik zawierajÄ
cy instrukcje graficzne, jeÅli brak - czytaze standardowego wejÅcia"
+msgstr ""
+"Juniksowy plik zawierajÄ
cy instrukcje graficzne, jeÅli brak - czytaze "
+"standardowego wejÅcia"
#: ../vector/v.in.ascii/in.c:67
msgid "point;simple x,y[,z] list;standard;GRASS vector ASCII format"
@@ -23741,7 +24892,9 @@
msgstr ""
#: ../vector/v.in.ascii/in.c:93
-msgid "For example: 'x double precision, y double precision, cat int, name varchar(10)'"
+msgid ""
+"For example: 'x double precision, y double precision, cat int, name varchar"
+"(10)'"
msgstr ""
#: ../vector/v.in.ascii/in.c:105 ../vector/v.in.ascii/in.c:115
@@ -23768,7 +24921,9 @@
msgstr "Nazwa kolumny z etykietami kategorii rastra"
#: ../vector/v.in.ascii/in.c:137
-msgid "First column is 1. If 0, unique category is assigned to each row and written to new column 'cat'"
+msgid ""
+"First column is 1. If 0, unique category is assigned to each row and written "
+"to new column 'cat'"
msgstr ""
#: ../vector/v.in.ascii/in.c:146
@@ -23832,11 +24987,13 @@
msgstr ""
#: ../vector/v.in.ascii/in.c:271
-msgid "z column number > minimum last column number (incorrect field separator?)"
+msgid ""
+"z column number > minimum last column number (incorrect field separator?)"
msgstr ""
#: ../vector/v.in.ascii/in.c:276
-msgid "cat column number > minimum last column number (incorrect field separator?)"
+msgid ""
+"cat column number > minimum last column number (incorrect field separator?)"
msgstr ""
#: ../vector/v.in.ascii/in.c:282
@@ -23861,7 +25018,8 @@
#: ../vector/v.in.ascii/in.c:417
#, c-format
-msgid "Number of columns defined (%d) does not match number of columns (%d) in input"
+msgid ""
+"Number of columns defined (%d) does not match number of columns (%d) in input"
msgstr ""
#: ../vector/v.in.ascii/in.c:445
@@ -23905,7 +25063,9 @@
msgstr "Kopiowanie tabel ..."
#: ../vector/v.in.ascii/in.c:530
-msgid "Could not close attribute table. The DBMI driver did not accept all attributes"
+msgid ""
+"Could not close attribute table. The DBMI driver did not accept all "
+"attributes"
msgstr ""
#: ../vector/v.in.ascii/head.c:22
@@ -24011,7 +25171,9 @@
msgstr "Mapa rastrowa do próbkowania"
#: ../vector/v.sample/main.c:113
-msgid "Option scaling factor for values read from raster map. Sampled values will be multiplied by this factor"
+msgid ""
+"Option scaling factor for values read from raster map. Sampled values will "
+"be multiplied by this factor"
msgstr ""
#: ../vector/v.sample/main.c:119
@@ -24049,7 +25211,9 @@
msgstr "Sprawdzanie punktów wektorowych..."
#: ../vector/v.distance/main.c:116
-msgid "Finds the nearest element in vector map 'to' for elements in vector map 'from'."
+msgid ""
+"Finds the nearest element in vector map 'to' for elements in vector map "
+"'from'."
msgstr ""
#: ../vector/v.distance/main.c:120
@@ -24080,7 +25244,9 @@
#: ../vector/v.distance/main.c:155
msgid "Name for output vector map containing lines connecting nearest elements"
-msgstr "Nazwa wyjÅciowej mapy wektorowej zawierajÄ
cej linie ÅÄ
czÄ
ce najbliższe elementy"
+msgstr ""
+"Nazwa wyjÅciowej mapy wektorowej zawierajÄ
cej linie ÅÄ
czÄ
ce najbliższe "
+"elementy"
#: ../vector/v.distance/main.c:163
msgid "Maximum distance or -1 for no limit"
@@ -24096,11 +25262,19 @@
msgstr ""
#: ../vector/v.distance/main.c:181
-msgid "cat;category of the nearest feature;dist;minimum distance to nearest feature;to_x;x coordinate of the nearest point on the 'to' feature;to_y;y coordinate of the nearest point on the 'to' feature;to_along;distance to the nearest point on the 'to' feature along that linear feature;to_angle;angle along the nearest linear feature in the 'to' map, measured CCW from the +x axis, in radians, between -Pi and Pi inclusive;to_attr;attribute of nearest feature given by to_column option"
+msgid ""
+"cat;category of the nearest feature;dist;minimum distance to nearest feature;"
+"to_x;x coordinate of the nearest point on the 'to' feature;to_y;y coordinate "
+"of the nearest point on the 'to' feature;to_along;distance to the nearest "
+"point on the 'to' feature along that linear feature;to_angle;angle along the "
+"nearest linear feature in the 'to' map, measured CCW from the +x axis, in "
+"radians, between -Pi and Pi inclusive;to_attr;attribute of nearest feature "
+"given by to_column option"
msgstr ""
#: ../vector/v.distance/main.c:202
-msgid "Column name(s) where values specified by 'upload' option will be uploaded"
+msgid ""
+"Column name(s) where values specified by 'upload' option will be uploaded"
msgstr ""
#: ../vector/v.distance/main.c:203
@@ -24129,7 +25303,9 @@
msgstr ""
#: ../vector/v.distance/main.c:228
-msgid "Output is written to stdout but may be uploaded to a new table created by this module; multiple 'upload' options may be used."
+msgid ""
+"Output is written to stdout but may be uploaded to a new table created by "
+"this module; multiple 'upload' options may be used."
msgstr ""
#: ../vector/v.distance/main.c:280
@@ -24147,7 +25323,9 @@
#: ../vector/v.distance/main.c:306
#, c-format
msgid "Vector map <%s> is not in user mapset and cannot be updated"
-msgstr "Mapy wektorowa <%s> nie znajduje siÄ w mapsecie użytkownika i nie może byÄ zaktualizowana"
+msgstr ""
+"Mapy wektorowa <%s> nie znajduje siÄ w mapsecie użytkownika i nie może byÄ "
+"zaktualizowana"
#: ../vector/v.distance/main.c:387
msgid "Unable to open default database"
@@ -24249,7 +25427,9 @@
#: ../vector/v.to.db/query.c:108
#, c-format
-msgid "Query for category '0' (no category) was not executed because of too many (%d) query categories. All later reported values for cat 0 are not valid."
+msgid ""
+"Query for category '0' (no category) was not executed because of too many "
+"(%d) query categories. All later reported values for cat 0 are not valid."
msgstr ""
#: ../vector/v.to.db/query.c:145
@@ -24308,13 +25488,16 @@
msgstr ""
#: ../vector/v.to.db/parse.c:87
-msgid "mi(les),f(eet),me(ters),k(ilometers),a(cres),h(ectares),r(adians),d(egrees)"
+msgid ""
+"mi(les),f(eet),me(ters),k(ilometers),a(cres),h(ectares),r(adians),d(egrees)"
msgstr ""
#: ../vector/v.to.db/parse.c:93
#, fuzzy
msgid "Name of attribute column used for 'query' option"
-msgstr "Weryfikuj informacje o ukÅadzie odniesienia i wyÅwietl parametry transformacji"
+msgstr ""
+"Weryfikuj informacje o ukÅadzie odniesienia i wyÅwietl parametry "
+"transformacji"
#: ../vector/v.to.db/parse.c:94
msgid "E.g. 'cat', 'count(*)', 'sum(val)'"
@@ -24420,7 +25603,9 @@
msgstr "&Strona:"
#: ../vector/v.parallel2/main.c:84
-msgid "left;Parallel line is on the left;right;Parallel line is on the right;both;Parallel lines on both sides"
+msgid ""
+"left;Parallel line is on the left;right;Parallel line is on the right;both;"
+"Parallel lines on both sides"
msgstr ""
#: ../vector/v.parallel2/main.c:94
@@ -24549,7 +25734,10 @@
msgstr "Nazwa kolumny kategorii"
#: ../vector/v.build.polylines/main.c:121
-msgid "no;Do not assign any category number to polyline;first;Assign category number of first line to polyline;multi;Assign multiple category numbers to polyline"
+msgid ""
+"no;Do not assign any category number to polyline;first;Assign category "
+"number of first line to polyline;multi;Assign multiple category numbers to "
+"polyline"
msgstr ""
#: ../vector/v.build.polylines/main.c:212
@@ -24614,7 +25802,12 @@
msgstr "ikona do usuniÄcia"
#: ../vector/v.category/main.c:84
-msgid "add;add a new category;del;delete all categories of given layer;chlayer;change layer number (e.g. layer=3,1 changes layer 3 to layer 1);sum;add the value specified by cat option to the current category value;report;print report (statistics), in shell style: layer type count min max;print;print category values, more cats in the same layer are separated by '/'"
+msgid ""
+"add;add a new category;del;delete all categories of given layer;chlayer;"
+"change layer number (e.g. layer=3,1 changes layer 3 to layer 1);sum;add the "
+"value specified by cat option to the current category value;report;print "
+"report (statistics), in shell style: layer type count min max;print;print "
+"category values, more cats in the same layer are separated by '/'"
msgstr ""
#: ../vector/v.category/main.c:100
@@ -24635,11 +25828,14 @@
msgstr ""
#: ../vector/v.category/main.c:135
-msgid "Database connection and attribute tables for concerned layers are not changed"
+msgid ""
+"Database connection and attribute tables for concerned layers are not changed"
msgstr ""
#: ../vector/v.category/main.c:153
-msgid "Invalid category number (must be equal to or greater than 0). Normally category number starts at 1."
+msgid ""
+"Invalid category number (must be equal to or greater than 0). Normally "
+"category number starts at 1."
msgstr ""
#: ../vector/v.category/main.c:162
@@ -24840,7 +26036,10 @@
msgstr "wektor, interpolacja"
#: ../vector/v.surf.rst/main.c:166
-msgid "Spatial approximation and topographic analysis from given point or isoline data in vector format to floating point raster format using regularized spline with tension."
+msgid ""
+"Spatial approximation and topographic analysis from given point or isoline "
+"data in vector format to floating point raster format using regularized "
+"spline with tension."
msgstr ""
#: ../vector/v.surf.rst/main.c:192
@@ -24910,7 +26109,9 @@
msgstr "Nazwa mapy rastrowej która ma byÄ użyta jako maska"
#: ../vector/v.surf.rst/main.c:300
-msgid "Name of the attribute column with values to be used for approximation (if layer>0)"
+msgid ""
+"Name of the attribute column with values to be used for approximation (if "
+"layer>0)"
msgstr ""
#: ../vector/v.surf.rst/main.c:308 ../vector/v.vol.rst/main.c:260
@@ -24939,7 +26140,8 @@
msgstr ""
#: ../vector/v.surf.rst/main.c:358
-msgid "Maximum distance between points on isoline (to insert additional points)"
+msgid ""
+"Maximum distance between points on isoline (to insert additional points)"
msgstr ""
#: ../vector/v.surf.rst/main.c:367
@@ -24962,11 +26164,15 @@
msgstr "nazwa wejÅciowego pliku wektorowego"
#: ../vector/v.surf.rst/main.c:456
-msgid "Both cross-validation options (-c flag and cvdev vector output) must be specified"
+msgid ""
+"Both cross-validation options (-c flag and cvdev vector output) must be "
+"specified"
msgstr ""
#: ../vector/v.surf.rst/main.c:459
-msgid "The cross-validation cannot be computed simultaneously with output raster or devi file"
+msgid ""
+"The cross-validation cannot be computed simultaneously with output raster or "
+"devi file"
msgstr ""
#: ../vector/v.surf.rst/main.c:462
@@ -24979,7 +26185,9 @@
#: ../vector/v.surf.rst/main.c:484
msgid "Using anisotropy - both theta and scalex have to be specified"
-msgstr "Podczas użycia anizotropii wspóÅczynniki 'theta' i 'scalex' muszÄ
byÄ okreÅlone"
+msgstr ""
+"Podczas użycia anizotropii wspóÅczynniki 'theta' i 'scalex' muszÄ
byÄ "
+"okreÅlone"
#: ../vector/v.surf.rst/main.c:492
msgid "Both smatt and smooth options specified - using constant"
@@ -25068,8 +26276,12 @@
msgstr "wektor, interpolacja"
#: ../vector/v.transform/main.c:74
-msgid "Performs an affine transformation (shift, scale and rotate, or GPCs) on vector map."
-msgstr "Wykonuje transformacjÄ afinicznÄ
(przesuÅ, skaluj i obróÄ, lub GPC) mapy wektorowej."
+msgid ""
+"Performs an affine transformation (shift, scale and rotate, or GPCs) on "
+"vector map."
+msgstr ""
+"Wykonuje transformacjÄ afinicznÄ
(przesuÅ, skaluj i obróÄ, lub GPC) mapy "
+"wektorowej."
#: ../vector/v.transform/main.c:80
#, fuzzy
@@ -25094,7 +26306,9 @@
msgstr "WyÅwietl matrycÄ korelacji"
#: ../vector/v.transform/main.c:96
-msgid "Instead of points use transformation parameters (xshift, yshift, zshift, xscale, yscale, zscale, zrot)"
+msgid ""
+"Instead of points use transformation parameters (xshift, yshift, zshift, "
+"xscale, yscale, zscale, zrot)"
msgstr ""
#: ../vector/v.transform/main.c:109
@@ -25102,7 +26316,9 @@
msgstr ""
#: ../vector/v.transform/main.c:110
-msgid "If not given, transformation parameters (xshift, yshift, zshift, xscale, yscale, zscale, zrot) are used instead"
+msgid ""
+"If not given, transformation parameters (xshift, yshift, zshift, xscale, "
+"yscale, zscale, zrot) are used instead"
msgstr ""
#: ../vector/v.transform/main.c:121
@@ -25137,12 +26353,16 @@
#: ../vector/v.transform/main.c:182
#, fuzzy
msgid "Name of table containing transformation parameters"
-msgstr "Weryfikuj informacje o ukÅadzie odniesienia i wyÅwietl parametry transformacji"
+msgstr ""
+"Weryfikuj informacje o ukÅadzie odniesienia i wyÅwietl parametry "
+"transformacji"
#: ../vector/v.transform/main.c:191
#, fuzzy
msgid "Name of attribute column(s) used as transformation parameters"
-msgstr "Weryfikuj informacje o ukÅadzie odniesienia i wyÅwietl parametry transformacji"
+msgstr ""
+"Weryfikuj informacje o ukÅadzie odniesienia i wyÅwietl parametry "
+"transformacji"
#: ../vector/v.transform/main.c:193
msgid "Format: parameter:column, e.g. xshift:xs,yshift:ys,zrot:zr"
@@ -25150,12 +26370,16 @@
#: ../vector/v.transform/main.c:206
#, c-format
-msgid "The '%c' flag is deprecated and will be removed in future. Transformation parameters are used automatically when no pointsfile is given."
+msgid ""
+"The '%c' flag is deprecated and will be removed in future. Transformation "
+"parameters are used automatically when no pointsfile is given."
msgstr ""
#: ../vector/v.transform/main.c:211
#, c-format
-msgid "The '%c' flag is deprecated and will be removed in future. Please use '--quiet' instead."
+msgid ""
+"The '%c' flag is deprecated and will be removed in future. Please use '--"
+"quiet' instead."
msgstr ""
#: ../vector/v.transform/main.c:217
@@ -25164,7 +26388,9 @@
msgstr ""
#: ../vector/v.transform/main.c:222
-msgid "Name of table and name for output vector map must be different. Otherwise the table is overwritten."
+msgid ""
+"Name of table and name for output vector map must be different. Otherwise "
+"the table is overwritten."
msgstr ""
#: ../vector/v.transform/main.c:236
@@ -25210,13 +26436,17 @@
#: ../vector/v.transform/trans_digit.c:104
#, c-format
-msgid "Unable to select value for category %d from table <%s>, column <%s>. For category %d using default transformation parameter %.3f."
+msgid ""
+"Unable to select value for category %d from table <%s>, column <%s>. For "
+"category %d using default transformation parameter %.3f."
msgstr ""
#: ../vector/v.transform/trans_digit.c:115
#, fuzzy
msgid "No category number defined. Using default transformation parameters."
-msgstr "Weryfikuj informacje o ukÅadzie odniesienia i wyÅwietl parametry transformacji"
+msgstr ""
+"Weryfikuj informacje o ukÅadzie odniesienia i wyÅwietl parametry "
+"transformacji"
#: ../vector/lidar/v.outlier/main.c:74
msgid "Removes outliers from vector point data."
@@ -25233,7 +26463,9 @@
#: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:86
#: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:81
#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:96
-msgid "Estimate point density and distance for the input vector points within the current region extends and quit"
+msgid ""
+"Estimate point density and distance for the input vector points within the "
+"current region extends and quit"
msgstr ""
#: ../vector/lidar/v.outlier/main.c:92
@@ -25293,7 +26525,9 @@
#: ../vector/lidar/v.lidar.growing/main.c:166
#, fuzzy, c-format
msgid "No database connection for driver <%s> is defined. Run db.connect."
-msgstr "Nie zdefiniowano poÅÄ
czenia z bazÄ
danych dla sterownika <%s>. Uruchom db.conect"
+msgstr ""
+"Nie zdefiniowano poÅÄ
czenia z bazÄ
danych dla sterownika <%s>. Uruchom db."
+"conect"
#: ../vector/lidar/v.outlier/main.c:174
#: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:196
@@ -25506,7 +26740,9 @@
msgstr "wektor, LIDAR"
#: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:75
-msgid "Correction of the v.lidar.growing output. It is the last of the three algorithms for LIDAR filtering."
+msgid ""
+"Correction of the v.lidar.growing output. It is the last of the three "
+"algorithms for LIDAR filtering."
msgstr ""
#: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:85
@@ -25598,7 +26834,9 @@
msgstr ""
#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:90
-msgid "Find the best Tykhonov regularizing parameter using a \"leave-one-out\" cross validation method"
+msgid ""
+"Find the best Tykhonov regularizing parameter using a \"leave-one-out\" "
+"cross validation method"
msgstr ""
#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:104
@@ -25656,7 +26894,9 @@
#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:268
#, c-format
-msgid "No vector map of sparse points to interpolate was specified. Interpolation will be done with <%s> vector map"
+msgid ""
+"No vector map of sparse points to interpolate was specified. Interpolation "
+"will be done with <%s> vector map"
msgstr ""
#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:274
@@ -25666,7 +26906,9 @@
#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:290
#, c-format
-msgid "Sorry, <%s> driver is not allowed for vector output in this module. Try with a raster output or other driver."
+msgid ""
+"Sorry, <%s> driver is not allowed for vector output in this module. Try with "
+"a raster output or other driver."
msgstr ""
#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:328
@@ -25685,7 +26927,9 @@
#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:391
#, fuzzy
-msgid "Cannot allocate memory for auxiliar matrix.Consider changing region resolution"
+msgid ""
+"Cannot allocate memory for auxiliar matrix.Consider changing region "
+"resolution"
msgstr "Nie można ulakowaÄ pamiÄci dla ciÄ
gu"
#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:568
@@ -25708,7 +26952,9 @@
msgstr "%lu punktów znalezionych w regione."
#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:90
-msgid "Maybe, it takes too long. It will depend on how many points you are considering."
+msgid ""
+"Maybe, it takes too long. It will depend on how many points you are "
+"considering."
msgstr ""
#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:119
@@ -25723,7 +26969,8 @@
#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:151
#, c-format
-msgid "Too many splines (%d x %d). Consider changing spline steps \"sie=\" \"sin=\"."
+msgid ""
+"Too many splines (%d x %d). Consider changing spline steps \"sie=\" \"sin=\"."
msgstr ""
#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:169
@@ -25748,12 +26995,15 @@
msgstr "WyÅwietl ustawienia bieżÄ
cego regionu"
#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:306
-msgid "Different number of splines and lambda_i values have been taken for the cross correlation"
+msgid ""
+"Different number of splines and lambda_i values have been taken for the "
+"cross correlation"
msgstr ""
#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:308
#, c-format
-msgid "The minimum value for the test (rms=%lf) was obtained with: lambda_i = %.3f"
+msgid ""
+"The minimum value for the test (rms=%lf) was obtained with: lambda_i = %.3f"
msgstr ""
#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:316
@@ -25781,7 +27031,9 @@
msgstr ""
#: ../vector/lidar/v.lidar.growing/main.c:81
-msgid "Building contour determination and Region Growing algorithm for determining the building inside"
+msgid ""
+"Building contour determination and Region Growing algorithm for determining "
+"the building inside"
msgstr ""
#: ../vector/lidar/v.lidar.growing/main.c:86
@@ -25837,7 +27089,9 @@
msgstr "wektor, raster, tabela atrybutów"
#: ../vector/v.reclass/main.c:65
-msgid "Changes vector category values for an existing vector map according to results of SQL queries or a value in attribute table column."
+msgid ""
+"Changes vector category values for an existing vector map according to "
+"results of SQL queries or a value in attribute table column."
msgstr ""
#: ../vector/v.reclass/main.c:82
@@ -26085,7 +27339,8 @@
#: ../vector/v.external/main.c:60
msgid "Creates a new vector as a read-only link to OGR layer."
-msgstr "Tworzy nowÄ
warstwÄ wektorowÄ
jako link do warstwy OGR tylko do odczytu."
+msgstr ""
+"Tworzy nowÄ
warstwÄ wektorowÄ
jako link do warstwy OGR tylko do odczytu."
#: ../vector/v.external/main.c:75
msgid "Output vector. If not given, available layers are printed only."
@@ -26121,7 +27376,9 @@
msgstr "Konwertuje do jednego z dostÄpnych formatów wektorowych OGR."
#: ../vector/v.out.ogr/main.c:106
-msgid "Feature type(s). Combinations not supported by all output formats. Default: first type found in input."
+msgid ""
+"Feature type(s). Combinations not supported by all output formats. Default: "
+"first type found in input."
msgstr ""
#: ../vector/v.out.ogr/main.c:114
@@ -26167,7 +27424,9 @@
msgstr ""
#: ../vector/v.out.ogr/main.c:171
-msgid "Export features with category (labeled) only. Otherwise all features are exported"
+msgid ""
+"Export features with category (labeled) only. Otherwise all features are "
+"exported"
msgstr ""
#: ../vector/v.out.ogr/main.c:176
@@ -26201,79 +27460,102 @@
msgstr ""
#: ../vector/v.out.ogr/main.c:326
-msgid "The map contains islands. To preserve them in the output map, use the -c flag"
+msgid ""
+"The map contains islands. To preserve them in the output map, use the -c flag"
msgstr ""
#: ../vector/v.out.ogr/main.c:331
#, c-format
-msgid "%d point(s) found, but not requested to be exported. Verify 'type' parameter."
+msgid ""
+"%d point(s) found, but not requested to be exported. Verify 'type' parameter."
msgstr ""
#: ../vector/v.out.ogr/main.c:336
#, c-format
-msgid "%d line(s) found, but not requested to be exported. Verify 'type' parameter."
+msgid ""
+"%d line(s) found, but not requested to be exported. Verify 'type' parameter."
msgstr ""
#: ../vector/v.out.ogr/main.c:342
#, c-format
-msgid "%d boundary(ies) found, but not requested to be exported. Verify 'type' parameter."
+msgid ""
+"%d boundary(ies) found, but not requested to be exported. Verify 'type' "
+"parameter."
msgstr ""
#: ../vector/v.out.ogr/main.c:348
#, c-format
-msgid "%d centroid(s) found, but not requested to be exported. Verify 'type' parameter."
+msgid ""
+"%d centroid(s) found, but not requested to be exported. Verify 'type' "
+"parameter."
msgstr ""
#: ../vector/v.out.ogr/main.c:353
#, c-format
-msgid "%d areas found, but not requested to be exported. Verify 'type' parameter."
+msgid ""
+"%d areas found, but not requested to be exported. Verify 'type' parameter."
msgstr ""
#: ../vector/v.out.ogr/main.c:357
#, c-format
-msgid "%d face(s) found, but not requested to be exported. Verify 'type' parameter."
+msgid ""
+"%d face(s) found, but not requested to be exported. Verify 'type' parameter."
msgstr ""
#: ../vector/v.out.ogr/main.c:363
#, c-format
-msgid "%d kernel(s) found, but not requested to be exported. Verify 'type' parameter."
+msgid ""
+"%d kernel(s) found, but not requested to be exported. Verify 'type' "
+"parameter."
msgstr ""
#: ../vector/v.out.ogr/main.c:368
#, c-format
-msgid "%d volume(s) found, but not requested to be exported. Verify 'type' parameter."
+msgid ""
+"%d volume(s) found, but not requested to be exported. Verify 'type' "
+"parameter."
msgstr ""
#: ../vector/v.out.ogr/main.c:374
-msgid "No points found, but requested to be exported. Will skip this geometry type."
+msgid ""
+"No points found, but requested to be exported. Will skip this geometry type."
msgstr ""
#: ../vector/v.out.ogr/main.c:383
-msgid "No lines found, but requested to be exported. Will skip this geometry type."
+msgid ""
+"No lines found, but requested to be exported. Will skip this geometry type."
msgstr ""
#: ../vector/v.out.ogr/main.c:393
-msgid "No boundaries found, but requested to be exported. Will skip this geometry type."
+msgid ""
+"No boundaries found, but requested to be exported. Will skip this geometry "
+"type."
msgstr ""
#: ../vector/v.out.ogr/main.c:402
-msgid "No areas found, but requested to be exported. Will skip this geometry type."
+msgid ""
+"No areas found, but requested to be exported. Will skip this geometry type."
msgstr ""
#: ../vector/v.out.ogr/main.c:412
-msgid "No centroids found, but requested to be exported. Will skip this geometry type."
+msgid ""
+"No centroids found, but requested to be exported. Will skip this geometry "
+"type."
msgstr ""
#: ../vector/v.out.ogr/main.c:421
-msgid "No faces found, but requested to be exported. Will skip this geometry type."
+msgid ""
+"No faces found, but requested to be exported. Will skip this geometry type."
msgstr ""
#: ../vector/v.out.ogr/main.c:430
-msgid "No kernels found, but requested to be exported. Will skip this geometry type."
+msgid ""
+"No kernels found, but requested to be exported. Will skip this geometry type."
msgstr ""
#: ../vector/v.out.ogr/main.c:439
-msgid "No volumes found, but requested to be exported. Will skip this geometry type."
+msgid ""
+"No volumes found, but requested to be exported. Will skip this geometry type."
msgstr ""
#: ../vector/v.out.ogr/main.c:450
@@ -26307,12 +27589,16 @@
#: ../vector/v.out.ogr/main.c:583
#, c-format
-msgid "Vector map <%s> is 3D. Use format specific layer creation options (parameter 'lco') or '-z' flag to export in 3D rather than 2D (default)"
+msgid ""
+"Vector map <%s> is 3D. Use format specific layer creation options (parameter "
+"'lco') or '-z' flag to export in 3D rather than 2D (default)"
msgstr ""
#: ../vector/v.out.ogr/main.c:590
#, c-format
-msgid "Vector map <%s> is 3D. Use format specific layer creation options (parameter 'lco') to export in 3D rather than 2D (default)"
+msgid ""
+"Vector map <%s> is 3D. Use format specific layer creation options (parameter "
+"'lco') to export in 3D rather than 2D (default)"
msgstr ""
#: ../vector/v.out.ogr/main.c:603
@@ -26393,14 +27679,18 @@
#: ../vector/v.patch/main.c:69
msgid "Create a new vector map layer by combining other vector map layers."
-msgstr "Tworzy nowÄ
warstwÄ wektorowÄ
przez poÅÄ
czenie innych warstw wektorowych."
+msgstr ""
+"Tworzy nowÄ
warstwÄ wektorowÄ
przez poÅÄ
czenie innych warstw wektorowych."
#: ../vector/v.patch/main.c:80
-msgid "Name for output vector map where bounding boxes of input vector maps are written to"
+msgid ""
+"Name for output vector map where bounding boxes of input vector maps are "
+"written to"
msgstr ""
#: ../vector/v.patch/main.c:84
-msgid "Append files to existing file (overwriting existing files must be activated)"
+msgid ""
+"Append files to existing file (overwriting existing files must be activated)"
msgstr ""
#: ../vector/v.patch/main.c:89
@@ -26522,7 +27812,10 @@
msgstr ""
#: ../vector/v.select/args.c:47
-msgid "A feature is written to output if the result of operation 'ainput operator binput' is true. An input feature is considered to be true, if category of given layer is defined."
+msgid ""
+"A feature is written to output if the result of operation 'ainput operator "
+"binput' is true. An input feature is considered to be true, if category of "
+"given layer is defined."
msgstr ""
#: ../vector/v.select/args.c:53
@@ -26530,7 +27823,15 @@
msgstr ""
#: ../vector/v.select/args.c:58
-msgid "overlap;features partially or completely overlap;equals;features are spatially equals (using GEOS);disjoint;features do not spatially intersect (using GEOS);intersects;features spatially intersect (using GEOS);touches;features spatially touches (using GEOS);crosses;features spatially crosses (using GEOS);within;feature A is completely inside feature B (using GEOS);contains;feature B is completely inside feature A (using GEOS);overlaps;features spatially overlap (using GEOS);relate;feature A is spatially related to feature B (using GEOS, requires 'relate' option);"
+msgid ""
+"overlap;features partially or completely overlap;equals;features are "
+"spatially equals (using GEOS);disjoint;features do not spatially intersect "
+"(using GEOS);intersects;features spatially intersect (using GEOS);touches;"
+"features spatially touches (using GEOS);crosses;features spatially crosses "
+"(using GEOS);within;feature A is completely inside feature B (using GEOS);"
+"contains;feature B is completely inside feature A (using GEOS);overlaps;"
+"features spatially overlap (using GEOS);relate;feature A is spatially "
+"related to feature B (using GEOS, requires 'relate' option);"
msgstr ""
#: ../vector/v.select/args.c:75
@@ -26548,7 +27849,8 @@
msgstr "wektor, zapytania"
#: ../vector/v.select/main.c:54
-msgid "Selects features from vector map (A) by features from other vector map (B)."
+msgid ""
+"Selects features from vector map (A) by features from other vector map (B)."
msgstr ""
#: ../vector/v.select/main.c:87
@@ -26672,7 +27974,9 @@
msgstr "Pliku wejÅciowego [%s] nie znaleziono."
#: ../vector/v.convert/read.c:99
-msgid "Input file is not portable. We will attempt to convert anyway but conversion may fail. Please read manual for detail information."
+msgid ""
+"Input file is not portable. We will attempt to convert anyway but conversion "
+"may fail. Please read manual for detail information."
msgstr ""
#: ../vector/v.convert/read.c:185
@@ -26890,11 +28194,28 @@
msgstr ""
#: ../vector/v.clean/main.c:66
-msgid "break;break lines at each intersection;rmdupl;remove duplicate geometry features (pay attention to categories!);rmdangle;remove dangles, threshold ignored if < 0;chdangle;change the type of boundary dangle to line, threshold ignored if < 0, input line type is ignored;rmbridge;remove bridges connecting area and island or 2 islands;chbridge;change the type of bridges connecting area and island or 2 islands from boundary to line;snap;snap lines to vertex in threshold;rmdac;remove duplicate area centroids ('type' option ignored);bpol;break (topologically clean) polygons (imported from non topological format, like ShapeFile). Boundaries are broken on each point shared between 2 and more polygons where angles of segments are different;prune;remove vertices in threshold from lines and boundaries, boundary is pruned only if topology is not damaged (new intersection, changed attachement of centroid), first and last segment of the boundary is never changed;rmarea;remove small a
reas, the longest boundary with adjacent area is removed;rmline;remove all lines or boundaries of zero length, threshold is ignored;rmsa;remove small angles between lines at nodes"
+msgid ""
+"break;break lines at each intersection;rmdupl;remove duplicate geometry "
+"features (pay attention to categories!);rmdangle;remove dangles, threshold "
+"ignored if < 0;chdangle;change the type of boundary dangle to line, "
+"threshold ignored if < 0, input line type is ignored;rmbridge;remove bridges "
+"connecting area and island or 2 islands;chbridge;change the type of bridges "
+"connecting area and island or 2 islands from boundary to line;snap;snap "
+"lines to vertex in threshold;rmdac;remove duplicate area centroids ('type' "
+"option ignored);bpol;break (topologically clean) polygons (imported from non "
+"topological format, like ShapeFile). Boundaries are broken on each point "
+"shared between 2 and more polygons where angles of segments are different;"
+"prune;remove vertices in threshold from lines and boundaries, boundary is "
+"pruned only if topology is not damaged (new intersection, changed "
+"attachement of centroid), first and last segment of the boundary is never "
+"changed;rmarea;remove small areas, the longest boundary with adjacent area "
+"is removed;rmline;remove all lines or boundaries of zero length, threshold "
+"is ignored;rmsa;remove small angles between lines at nodes"
msgstr ""
#: ../vector/v.clean/main.c:94
-msgid "Threshold in map units, one value for each tool (default: 0.0[,0.0,...])"
+msgid ""
+"Threshold in map units, one value for each tool (default: 0.0[,0.0,...])"
msgstr ""
#: ../vector/v.clean/main.c:100
@@ -27086,7 +28407,10 @@
msgstr ""
#: ../vector/v.perturb/main.c:96
-msgid "Parameter(s) of distribution. If the distribution is uniform, only one parameter, the maximum, is needed. For a normal distribution, two parameters, the mean and standard deviation, are required."
+msgid ""
+"Parameter(s) of distribution. If the distribution is uniform, only one "
+"parameter, the maximum, is needed. For a normal distribution, two "
+"parameters, the mean and standard deviation, are required."
msgstr ""
#: ../vector/v.perturb/main.c:106
@@ -27131,7 +28455,10 @@
msgstr ""
#: ../vector/v.class/main.c:166
-msgid "The discontinuities algorithm indicates that some class breaks are not statistically significant at alpha=0.05. You are advised to reduce the number of classes."
+msgid ""
+"The discontinuities algorithm indicates that some class breaks are not "
+"statistically significant at alpha=0.05. You are advised to reduce the "
+"number of classes."
msgstr ""
#: ../vector/v.class/main.c:193
@@ -27177,7 +28504,9 @@
#: ../vector/v.info/main.c:65
#, fuzzy
msgid "Outputs basic information about a user-specified vector map."
-msgstr "Tworzy matrycÄ kowariancji/korelacji dla okreÅlonej przez użytkownika warstwy/warstw mapy rastrowej."
+msgstr ""
+"Tworzy matrycÄ kowariancji/korelacji dla okreÅlonej przez użytkownika "
+"warstwy/warstw mapy rastrowej."
#: ../vector/v.info/main.c:74
msgid "Print vector history instead of info"
@@ -27343,7 +28672,9 @@
#: ../vector/v.to.3d/args.c:37
#, fuzzy
msgid "Name of attribute column used for height"
-msgstr "Weryfikuj informacje o ukÅadzie odniesienia i wyÅwietl parametry transformacji"
+msgstr ""
+"Weryfikuj informacje o ukÅadzie odniesienia i wyÅwietl parametry "
+"transformacji"
#: ../vector/v.to.3d/args.c:39
msgid "Can be used for reverse transformation, to store height of points"
@@ -27452,7 +28783,8 @@
msgstr "Znacznik wartoÅci null"
#: ../vector/v.db.select/main.c:89
-msgid "Print minimal region extent of selected vector features instead of attributes"
+msgid ""
+"Print minimal region extent of selected vector features instead of attributes"
msgstr ""
#: ../vector/v.db.select/main.c:93 ../db/base/select.c:237
@@ -27465,7 +28797,9 @@
#: ../vector/v.db.select/main.c:141
#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to open vector map <%s> at topology level. Flag '%c' requires topology level."
+msgid ""
+"Unable to open vector map <%s> at topology level. Flag '%c' requires "
+"topology level."
msgstr "Nie można otworzyÄ mapy wektorowej [%s]"
#: ../vector/v.db.select/main.c:176
@@ -27588,7 +28922,7 @@
msgid "Column name (will be updated by raster values)"
msgstr ""
-#: ../vector/v.what.rast/main.c:155 ../vector/v.to.rast/support.c:314
+#: ../vector/v.what.rast/main.c:155 ../vector/v.to.rast/support.c:315
#: ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:64
#, c-format
msgid "Column <%s> not found"
@@ -27647,7 +28981,9 @@
msgstr ""
#: ../vector/v.net.salesman/main.c:101
-msgid "Note that TSP is NP-hard, heuristic algorithm is used by this module and created cycle may be sub optimal"
+msgid ""
+"Note that TSP is NP-hard, heuristic algorithm is used by this module and "
+"created cycle may be sub optimal"
msgstr ""
#: ../vector/v.net.salesman/main.c:119
@@ -28056,7 +29392,9 @@
msgstr "Usuwanie konfliktów..."
#: ../vector/v.generalize/main.c:76
-msgid "vector, generalization, simplification, smoothing, displacement, network generalization"
+msgid ""
+"vector, generalization, simplification, smoothing, displacement, network "
+"generalization"
msgstr ""
#: ../vector/v.generalize/main.c:77
@@ -28064,7 +29402,16 @@
msgstr "Generalizacja bazujÄ
ca na wektorach."
#: ../vector/v.generalize/main.c:94
-msgid "douglas;Douglas-Peucker Algorithm;douglas_reduction;Douglas-Peucker Algorithm with reduction parameter;lang;Lang Simplification Algorithm;reduction;Vertex Reduction Algorithm eliminates points close to each other;reumann;Reumann-Witkam Algorithm;boyle;Boyle's Forward-Looking Algorithm;sliding_averaging;McMaster's Sliding Averaging Algorithm;distance_weighting;McMaster's Distance-Weighting Algorithm;chaiken;Chaiken's Algorithm;hermite;Interpolation by Cubic Hermite Splines;snakes;Snakes method for line smoothing;network;Network generalization;displacement;Displacement of lines close to each other;"
+msgid ""
+"douglas;Douglas-Peucker Algorithm;douglas_reduction;Douglas-Peucker "
+"Algorithm with reduction parameter;lang;Lang Simplification Algorithm;"
+"reduction;Vertex Reduction Algorithm eliminates points close to each other;"
+"reumann;Reumann-Witkam Algorithm;boyle;Boyle's Forward-Looking Algorithm;"
+"sliding_averaging;McMaster's Sliding Averaging Algorithm;distance_weighting;"
+"McMaster's Distance-Weighting Algorithm;chaiken;Chaiken's Algorithm;hermite;"
+"Interpolation by Cubic Hermite Splines;snakes;Snakes method for line "
+"smoothing;network;Network generalization;displacement;Displacement of lines "
+"close to each other;"
msgstr ""
#: ../vector/v.generalize/main.c:108
@@ -28157,7 +29504,8 @@
#: ../vector/v.generalize/main.c:494
#, c-format
-msgid "%d boundaries were not modified because modification would damage topology"
+msgid ""
+"%d boundaries were not modified because modification would damage topology"
msgstr ""
#: ../vector/v.generalize/main.c:497
@@ -28180,7 +29528,9 @@
#: ../vector/v.vol.rst/main.c:204
#, fuzzy
-msgid "Interpolates point data to a 3D raster map using regularized spline with tension (RST) algorithm."
+msgid ""
+"Interpolates point data to a 3D raster map using regularized spline with "
+"tension (RST) algorithm."
msgstr "Interpoluje dane punktowe do G3D za pomocÄ
algorytmu RST."
#: ../vector/v.vol.rst/main.c:237
@@ -28291,7 +29641,8 @@
msgstr ""
#: ../vector/v.vol.rst/user1.c:126
-msgid "Column type of smooth column is not supported (must be integer or double)"
+msgid ""
+"Column type of smooth column is not supported (must be integer or double)"
msgstr ""
#: ../vector/v.to.rast3/main.c:45
@@ -28299,8 +29650,11 @@
msgstr ""
#: ../vector/v.to.rast3/main.c:46
-msgid "Converts a binary GRASS vector map (only points) layer into a 3D GRASS raster map layer."
-msgstr "Konwertuje binarnÄ
mapÄ wektorowÄ
GRASS (punkty) do mapy rastrowej 3D GRASS."
+msgid ""
+"Converts a binary GRASS vector map (only points) layer into a 3D GRASS "
+"raster map layer."
+msgstr ""
+"Konwertuje binarnÄ
mapÄ wektorowÄ
GRASS (punkty) do mapy rastrowej 3D GRASS."
#: ../vector/v.to.rast3/main.c:59
msgid "Column name (type must be numeric)"
@@ -28357,7 +29711,8 @@
#: ../vector/v.label.sa/labels.c:223
#, c-format
-msgid "Cannot load overlap weights. Column %s is not of numeric type in table <%s>"
+msgid ""
+"Cannot load overlap weights. Column %s is not of numeric type in table <%s>"
msgstr ""
#: ../vector/v.label.sa/labels.c:281
@@ -28383,13 +29738,16 @@
msgstr ""
#: ../vector/v.label.sa/main.c:207
-msgid "Numeric column to give precedence in case of overlapping labels. The label with a smaller weight is hidden."
+msgid ""
+"Numeric column to give precedence in case of overlapping labels. The label "
+"with a smaller weight is hidden."
msgstr ""
#: ../vector/v.label.sa/font.c:55
#, c-format
msgid "%s: Unable to read font definition file; use the default"
-msgstr "%s: Nie można odczytaÄ pliku definicji czcionki; użyj ustawieÅ domyÅlnych"
+msgstr ""
+"%s: Nie można odczytaÄ pliku definicji czcionki; użyj ustawieÅ domyÅlnych"
#: ../vector/v.label.sa/font.c:61
#, c-format
@@ -28401,7 +29759,8 @@
msgstr "wektor, import, baza danych, punkty"
#: ../vector/v.in.db/main.c:54
-msgid "Creates new vector (points) map from database table containing coordinates."
+msgid ""
+"Creates new vector (points) map from database table containing coordinates."
msgstr ""
#: ../vector/v.in.db/main.c:58
@@ -28431,7 +29790,8 @@
#: ../vector/v.in.db/main.c:130
#, c-format
-msgid "Output vector map, table <%s> (driver: <%s>, database: <%s>) already exists"
+msgid ""
+"Output vector map, table <%s> (driver: <%s>, database: <%s>) already exists"
msgstr ""
#: ../vector/v.in.db/main.c:173
@@ -28452,8 +29812,12 @@
msgstr "Mapa wektorowa punktów koÅcowych"
#: ../vector/v.surf.idw/main.c:86
-msgid "Surface interpolation from vector point data by Inverse Distance Squared Weighting."
-msgstr "Interpolacja powierzchni z punktów wektorowych metodÄ
Inverse Distance Squared Weighting (IDW)."
+msgid ""
+"Surface interpolation from vector point data by Inverse Distance Squared "
+"Weighting."
+msgstr ""
+"Interpolacja powierzchni z punktów wektorowych metodÄ
Inverse Distance "
+"Squared Weighting (IDW)."
#: ../vector/v.surf.idw/main.c:95
msgid "If set to 0, z coordinates are used (3D vector only)"
@@ -28473,7 +29837,8 @@
msgstr ""
#: ../vector/v.surf.idw/main.c:122
-msgid "Power parameter; greater values assign greater influence to closer points"
+msgid ""
+"Power parameter; greater values assign greater influence to closer points"
msgstr ""
#: ../vector/v.surf.idw/main.c:127
@@ -28482,7 +29847,9 @@
msgstr "Plik rastrowy punktów poczÄ
tkowych"
#: ../vector/v.surf.idw/main.c:128
-msgid "Slower but uses less memory and includes points from outside region in the interpolation"
+msgid ""
+"Slower but uses less memory and includes points from outside region in the "
+"interpolation"
msgstr ""
#: ../vector/v.surf.idw/main.c:147
@@ -28528,7 +29895,8 @@
#: ../vector/v.hull/main.c:286
#, fuzzy
msgid "Use all vector points (do not limit to current region)"
-msgstr "Startowa mapa wektorowa <%s> nie zawiera żadnych punktów w bieżÄ
cym regionie."
+msgstr ""
+"Startowa mapa wektorowa <%s> nie zawiera żadnych punktów w bieżÄ
cym regionie."
#: ../vector/v.hull/main.c:291
msgid "Create a 'flat' 2D hull even if the input is 3D points"
@@ -28623,7 +29991,8 @@
msgstr ""
#: ../vector/v.drape/main.c:425
-msgid "No features drapped. Check Your computational region and input raster map."
+msgid ""
+"No features drapped. Check Your computational region and input raster map."
msgstr ""
#: ../vector/v.net.path/path.c:82
@@ -28667,8 +30036,11 @@
#: ../vector/v.net.path/main.c:65
#, fuzzy
-msgid "Name of file containing start and end points. If not given, read from stdin"
-msgstr "Nazwa pliku zawierajÄ
cego procedury graficzne, jeÅli brak czyta standardowe wejÅcie"
+msgid ""
+"Name of file containing start and end points. If not given, read from stdin"
+msgstr ""
+"Nazwa pliku zawierajÄ
cego procedury graficzne, jeÅli brak czyta standardowe "
+"wejÅcie"
#: ../vector/v.net.path/main.c:92
#, fuzzy
@@ -28676,7 +30048,10 @@
msgstr "Maksymalna odlegÅoÅÄ"
#: ../vector/v.net.path/main.c:93
-msgid "If start/end are given as coordinates. If start/end point is outside this threshold, the path is not found and error message is printed. To speed up the process, keep this value as low as possible."
+msgid ""
+"If start/end are given as coordinates. If start/end point is outside this "
+"threshold, the path is not found and error message is printed. To speed up "
+"the process, keep this value as low as possible."
msgstr ""
#: ../vector/v.net.path/main.c:106
@@ -28748,14 +30123,16 @@
msgid "Unknown column <%s> in table <%s>"
msgstr "Nieznana kolumna <%s> w tabeli <%s>"
-#: ../vector/v.to.rast/support.c:162 ../vector/v.to.rast/support.c:327
+#: ../vector/v.to.rast/support.c:162 ../vector/v.to.rast/support.c:328
msgid "No records selected"
msgstr "Nie zostaÅy wybrane żadne rekordy"
#: ../vector/v.to.rast/support.c:175
#, fuzzy, c-format
msgid "Error in color definition column (%s) with cat %d: colorstring [%s]"
-msgstr "BÅÄ
d w kolumnie definicji koloru (%s), obszar %d z kategoriÄ
%d: ciÄ
g znaków okreslajÄ
cy kolor [%s]"
+msgstr ""
+"BÅÄ
d w kolumnie definicji koloru (%s), obszar %d z kategoriÄ
%d: ciÄ
g znaków "
+"okreslajÄ
cy kolor [%s]"
#: ../vector/v.to.rast/support.c:178
msgid "Color set to [200:200:200]"
@@ -28770,22 +30147,22 @@
msgid "Label column was not specified, no labels will be written"
msgstr ""
-#: ../vector/v.to.rast/support.c:350
+#: ../vector/v.to.rast/support.c:351
#, c-format
msgid "Column type (%s) not supported"
msgstr "Typ kolumny (%s) nieobsÅugiwany"
-#: ../vector/v.to.rast/support.c:430
+#: ../vector/v.to.rast/support.c:431
#, fuzzy
msgid "Cannot allocate memory for row buffer"
msgstr "Nie można ulakowaÄ pamiÄci dla ciÄ
gu"
-#: ../vector/v.to.rast/support.c:492 ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:119
+#: ../vector/v.to.rast/support.c:493 ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:119
#, c-format
msgid "Unknown use type: %d"
msgstr "Typ nieznany: %d"
-#: ../vector/v.to.rast/support.c:498
+#: ../vector/v.to.rast/support.c:499
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to write categories for raster map <%s>"
msgstr "Nie można utworzyÄ mapy rastrowej <%s>"
@@ -28866,7 +30243,10 @@
msgstr "ŹródÅo wartoÅci rastra"
#: ../vector/v.to.rast/main.c:61
-msgid "attr;read values from attribute table;cat;use category values;val;use value specified by value option;z;use z coordinate (points or contours only);dir;output as flow direction (lines only)"
+msgid ""
+"attr;read values from attribute table;cat;use category values;val;use value "
+"specified by value option;z;use z coordinate (points or contours only);dir;"
+"output as flow direction (lines only)"
msgstr ""
#: ../vector/v.to.rast/main.c:70
@@ -28937,7 +30317,8 @@
msgstr "Centroid obszaru bez kategorii"
#: ../vector/v.out.vtk/writeVTK.c:187
-msgid "No coordinates to generate the output! Maybe an empty vector type chosen?"
+msgid ""
+"No coordinates to generate the output! Maybe an empty vector type chosen?"
msgstr ""
#: ../vector/v.out.vtk/writeVTK.c:622
@@ -29028,8 +30409,12 @@
#: ../db/drivers/ogr/describe.c:157
#, c-format
-msgid "column '%s', type 'string': unknown width -> stored as varchar(250) some data may be lost"
-msgstr "kolumna '%s', typu 'string': nieznana szerokoÅÄ -> zachowana jako varchar (250)niektóre dane mogÄ
byÄ utracone"
+msgid ""
+"column '%s', type 'string': unknown width -> stored as varchar(250) some "
+"data may be lost"
+msgstr ""
+"kolumna '%s', typu 'string': nieznana szerokoÅÄ -> zachowana jako varchar "
+"(250)niektóre dane mogÄ
byÄ utracone"
#: ../db/drivers/mysql/cursor.c:46
msgid "Cannot allocate cursor."
@@ -29117,8 +30502,12 @@
#: ../db/drivers/mysql/describe.c:126
#, c-format
-msgid "column '%s' : type BIGINT is stored as integer (4 bytes) some data may be damaged"
-msgstr "kolumna '%s' : typu int8 (bigint) jest zapisana jako integer (4 bytes)niektóre dane mogÄ
byÄ zniszczone"
+msgid ""
+"column '%s' : type BIGINT is stored as integer (4 bytes) some data may be "
+"damaged"
+msgstr ""
+"kolumna '%s' : typu int8 (bigint) jest zapisana jako integer (4 bytes)"
+"niektóre dane mogÄ
byÄ zniszczone"
#: ../db/drivers/mysql/select.c:43
msgid "Cannot select data: \n"
@@ -29144,18 +30533,30 @@
#: ../db/drivers/postgres/describe.c:116
#, c-format
-msgid "column '%s' : type int8 (bigint) is stored as integer (4 bytes) some data may be damaged"
-msgstr "kolumna '%s' : typu int8 (bigint) jast zapisana jako integer (4 bytes)niektóre dane mogÄ
byÄ zniszczone"
+msgid ""
+"column '%s' : type int8 (bigint) is stored as integer (4 bytes) some data "
+"may be damaged"
+msgstr ""
+"kolumna '%s' : typu int8 (bigint) jast zapisana jako integer (4 bytes)"
+"niektóre dane mogÄ
byÄ zniszczone"
#: ../db/drivers/postgres/describe.c:120
#, c-format
-msgid "column '%s' : type character varying is stored as varchar(250) some data may be lost"
-msgstr "kolumna '%s' : typ znakowy o zmiennej dÅugoÅci zachowano jako varchar(250) - niektóre dane mogÄ
byÄ utracone"
+msgid ""
+"column '%s' : type character varying is stored as varchar(250) some data may "
+"be lost"
+msgstr ""
+"kolumna '%s' : typ znakowy o zmiennej dÅugoÅci zachowano jako varchar(250) - "
+"niektóre dane mogÄ
byÄ utracone"
#: ../db/drivers/postgres/describe.c:126
#, c-format
-msgid "column '%s' : type bool (boolean) is stored as char(1), values: 0 (false), 1 (true)"
-msgstr "kolumna '%s' : typ logiczny (boolean) jest zachowany jako char(1), wartoÅci: 0 (faÅsz), 1 (prawda)"
+msgid ""
+"column '%s' : type bool (boolean) is stored as char(1), values: 0 (false), 1 "
+"(true)"
+msgstr ""
+"kolumna '%s' : typ logiczny (boolean) jest zachowany jako char(1), wartoÅci: "
+"0 (faÅsz), 1 (prawda)"
#: ../db/drivers/sqlite/db.c:85
msgid "Unable to open database: "
@@ -29214,7 +30615,9 @@
#: ../db/base/connect.c:47
msgid "Prints/sets general DB connection for current mapset and exits."
-msgstr "WyÅwietla/ustawia ogólne poÅÄ
czenie DB dla bieżÄ
cego mapsetu, nastÄpnie koÅczy."
+msgstr ""
+"WyÅwietla/ustawia ogólne poÅÄ
czenie DB dla bieżÄ
cego mapsetu, nastÄpnie "
+"koÅczy."
#: ../db/base/connect.c:51
msgid "Print current connection parameters and exit"
@@ -29230,12 +30633,16 @@
msgstr "Struktura bazy danych"
#: ../db/base/connect.c:75
-msgid "Do not use this option if schemas are not supported by driver/database server"
-msgstr "Nie używaj tej opcji jeÅli struktury bazy nie sÄ
obsÅugiwane przez sterownik/serwer bazy danych"
+msgid ""
+"Do not use this option if schemas are not supported by driver/database server"
+msgstr ""
+"Nie używaj tej opcji jeÅli struktury bazy nie sÄ
obsÅugiwane przez sterownik/"
+"serwer bazy danych"
#: ../db/base/connect.c:85
msgid "Default group of database users to which select privilege is granted"
-msgstr "DomyÅlna grupa użytkowników bazy danych, którym nadano uprawnienie SELECT"
+msgstr ""
+"DomyÅlna grupa użytkowników bazy danych, którym nadano uprawnienie SELECT"
#: ../db/base/connect.c:121
msgid "Database connection not defined. Run db.connect."
@@ -29324,8 +30731,12 @@
#: ../db/base/copy.c:40
#, fuzzy
-msgid "Either 'from_table' (optionally with 'where') can be used or 'select' option, but not 'from_table' and 'select' at the same time."
-msgstr "Kopiuj tabelÄ. Może byÄ użyte zarówno 'from_table' (opcjonalnie z 'where') jak iopcja 'select', ale nie 'from_table' i 'select' jednoczeÅnie."
+msgid ""
+"Either 'from_table' (optionally with 'where') can be used or 'select' "
+"option, but not 'from_table' and 'select' at the same time."
+msgstr ""
+"Kopiuj tabelÄ. Może byÄ użyte zarówno 'from_table' (opcjonalnie z 'where') "
+"jak iopcja 'select', ale nie 'from_table' i 'select' jednoczeÅnie."
#: ../db/base/copy.c:46
msgid "Input driver name"
@@ -29355,7 +30766,8 @@
#, fuzzy
msgid "Full select statement (only, if 'from_table' and 'where' is not used)"
msgstr ""
-"PeÅne wyrażenie select (tylko, jeÅli 'from_table' i 'where' nie jest użyte),np.:\n"
+"PeÅne wyrażenie select (tylko, jeÅli 'from_table' i 'where' nie jest użyte),"
+"np.:\n"
"\t\tSELECT dedek z starobince WHERE obec = 'Frimburg'"
#: ../db/base/copy.c:88
@@ -29485,7 +30897,9 @@
#: ../locale/scriptstrings/v.in.gns_to_translate.c:1
#, fuzzy
-msgid "Imports US-NGA GEOnet Names Server (GNS) country files into a GRASS vector points map."
+msgid ""
+"Imports US-NGA GEOnet Names Server (GNS) country files into a GRASS vector "
+"points map."
msgstr "Importuje starsze wersje wektorowych map GRASS-a"
#: ../locale/scriptstrings/v.in.gns_to_translate.c:2
@@ -29531,7 +30945,9 @@
#: ../locale/scriptstrings/v.rast.stats_to_translate.c:1
#, fuzzy
-msgid "Calculates univariate statistics from a raster map based on vector polygons and uploads statistics to new attribute columns."
+msgid ""
+"Calculates univariate statistics from a raster map based on vector polygons "
+"and uploads statistics to new attribute columns."
msgstr "oblicza statystyki z mapy rastrowej GRASS"
#: ../locale/scriptstrings/v.rast.stats_to_translate.c:2
@@ -29547,8 +30963,12 @@
msgstr "Nazwa poligonowej mapy wektorowej"
#: ../locale/scriptstrings/v.rast.stats_to_translate.c:6
-msgid "A single vector map can be connected to multiple database tables. This number determines which table to use"
-msgstr "Mapa wektorowa może byÄ podÅÄ
czona do wielu tabel bazy danych. Ta liczba okreÅla, która tabela zostanie użyta."
+msgid ""
+"A single vector map can be connected to multiple database tables. This "
+"number determines which table to use"
+msgstr ""
+"Mapa wektorowa może byÄ podÅÄ
czona do wielu tabel bazy danych. Ta liczba "
+"okreÅla, która tabela zostanie użyta."
#: ../locale/scriptstrings/v.rast.stats_to_translate.c:7
msgid "Name of raster map to calculate statistics from"
@@ -29561,7 +30981,8 @@
#: ../locale/scriptstrings/d.out.gpsdrive_to_translate.c:1
#, fuzzy
msgid "Export display monitor to a GpsDrive compatible backdrop image"
-msgstr "Eksportuj zawartoÅÄ monitora do zrzutu obrazu kompatybilnego z GpsDrive"
+msgstr ""
+"Eksportuj zawartoÅÄ monitora do zrzutu obrazu kompatybilnego z GpsDrive"
#: ../locale/scriptstrings/d.out.gpsdrive_to_translate.c:2
msgid "display, export, GPS"
@@ -29797,10 +31218,12 @@
#: ../locale/scriptstrings/r.shaded.relief_to_translate.c:8
msgid "Scale factor for converting horizontal units to elevation units"
-msgstr "WspóÅczynnik skalowy do konwersji jednostek poziomych na jednostki wysokoÅci"
+msgstr ""
+"WspóÅczynnik skalowy do konwersji jednostek poziomych na jednostki wysokoÅci"
#: ../locale/scriptstrings/r.shaded.relief_to_translate.c:9
-msgid "Set scaling factor (applies to lat./long. locations only, none: scale=1)"
+msgid ""
+"Set scaling factor (applies to lat./long. locations only, none: scale=1)"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/d.redraw_to_translate.c:1
@@ -29818,7 +31241,9 @@
#: ../locale/scriptstrings/r.colors.stddev_to_translate.c:1
msgid "Set color rules based on stddev from a map's mean value."
-msgstr "Ustawia reguÅy kolorów bazujÄ
c na odchyleniu standardowym Åredniej wartoÅci mapy."
+msgstr ""
+"Ustawia reguÅy kolorów bazujÄ
c na odchyleniu standardowym Åredniej wartoÅci "
+"mapy."
#: ../locale/scriptstrings/r.colors.stddev_to_translate.c:4
msgid "Color using standard deviation bands"
@@ -29837,7 +31262,9 @@
msgstr "Nazwa starej bazy danych"
#: ../locale/scriptstrings/v.db.reconnect.all_to_translate.c:4
-msgid "The database must be in form printed by v.db.connect -g, i.e. with substituted variables"
+msgid ""
+"The database must be in form printed by v.db.connect -g, i.e. with "
+"substituted variables"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/v.db.reconnect.all_to_translate.c:5
@@ -29868,7 +31295,8 @@
#: ../locale/scriptstrings/d.out.png_to_translate.c:4
msgid "Resolution of output file (single=1, double=2, quad=4)"
-msgstr "RozdzielczoÅÄ pliku wyjÅciowego (pojedyncza=1, podwójna=2, poczwórna=4)"
+msgstr ""
+"RozdzielczoÅÄ pliku wyjÅciowego (pojedyncza=1, podwójna=2, poczwórna=4)"
#: ../locale/scriptstrings/i.in.spotvgt_to_translate.c:1
msgid "Import of SPOT VGT NDVI file into a raster map"
@@ -29978,7 +31406,8 @@
msgstr "Problem z odczytem wyników r.stats"
#: ../locale/scriptstrings/r.out.gdal.sh_to_translate.c:9
-msgid "Creation option to the output format driver. Multiple options may be listed"
+msgid ""
+"Creation option to the output format driver. Multiple options may be listed"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/r.out.gdal.sh_to_translate.c:10
@@ -29988,7 +31417,9 @@
#: ../locale/scriptstrings/v.db.univar_to_translate.c:1
#: ../locale/scriptstrings/v.univar.sh_to_translate.c:1
#, fuzzy
-msgid "Calculates univariate statistics on selected table column for a GRASS vector map."
+msgid ""
+"Calculates univariate statistics on selected table column for a GRASS vector "
+"map."
msgstr "oblicza statystyki z mapy rastrowej GRASS"
#: ../locale/scriptstrings/v.db.univar_to_translate.c:3
@@ -30118,7 +31549,9 @@
msgstr "Nazwa istniejÄ
cego pliku MAT-File(v4)"
#: ../locale/scriptstrings/r.reclass.area_to_translate.c:1
-msgid "Reclasses a raster map greater or less than user specified area size (in hectares)."
+msgid ""
+"Reclasses a raster map greater or less than user specified area size (in "
+"hectares)."
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/r.reclass.area_to_translate.c:2
@@ -30240,7 +31673,8 @@
msgstr "UsuÅ istniejÄ
cÄ
paletÄ kolorów"
#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:1
-msgid "Displays spectral response at user specified locations in group or images."
+msgid ""
+"Displays spectral response at user specified locations in group or images."
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:2
@@ -30272,13 +31706,20 @@
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/r.out.xyz_to_translate.c:1
-msgid "Export a raster map to a text file as x,y,z values based on cell centers."
-msgstr "Eksportuje mapÄ rastrowÄ
do pliku tekstowego x,y,z, wartoÅci pobiera ze Årodków komórek."
+msgid ""
+"Export a raster map to a text file as x,y,z values based on cell centers."
+msgstr ""
+"Eksportuje mapÄ rastrowÄ
do pliku tekstowego x,y,z, wartoÅci pobiera ze "
+"Årodków komórek."
#: ../locale/scriptstrings/r.plane_to_translate.c:1
#, fuzzy
-msgid "Creates raster plane map given dip (inclination), aspect (azimuth) and one point."
-msgstr "Tworzy rastrowÄ
i wektorowÄ
warstwÄ mapy zawierajÄ
ce przypadkowo rozmieszczone punkty."
+msgid ""
+"Creates raster plane map given dip (inclination), aspect (azimuth) and one "
+"point."
+msgstr ""
+"Tworzy rastrowÄ
i wektorowÄ
warstwÄ mapy zawierajÄ
ce przypadkowo "
+"rozmieszczone punkty."
#: ../locale/scriptstrings/r.plane_to_translate.c:3
#, fuzzy
@@ -30365,8 +31806,12 @@
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/v.in.garmin_to_translate.c:1
-msgid "Download waypoints, routes, and tracks from a Garmin GPS receiver into a vector map."
-msgstr "Wczytaj punkty nawigacyjne, trasy i Ålady z dobiornika GPS Garmin do mapy wektorowej."
+msgid ""
+"Download waypoints, routes, and tracks from a Garmin GPS receiver into a "
+"vector map."
+msgstr ""
+"Wczytaj punkty nawigacyjne, trasy i Ålady z dobiornika GPS Garmin do mapy "
+"wektorowej."
#: ../locale/scriptstrings/v.in.garmin_to_translate.c:2
#: ../locale/scriptstrings/v.in.gpsbabel_to_translate.c:2
@@ -30407,8 +31852,12 @@
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/r.in.aster_to_translate.c:1
-msgid "Georeference, rectify and import Terra-ASTER imagery and relative DEM's using gdalwarp."
-msgstr "Nadaje georeferencje, rektifikuje i importuje zobrazowania w formacie Terra-ASTER i zwiÄ
zane DEM przy pomocy gdalwarp."
+msgid ""
+"Georeference, rectify and import Terra-ASTER imagery and relative DEM's "
+"using gdalwarp."
+msgstr ""
+"Nadaje georeferencje, rektifikuje i importuje zobrazowania w formacie Terra-"
+"ASTER i zwiÄ
zane DEM przy pomocy gdalwarp."
#: ../locale/scriptstrings/r.in.aster_to_translate.c:3
msgid "Input ASTER image to be georeferenced & rectified"
@@ -30419,7 +31868,9 @@
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/r.in.aster_to_translate.c:5
-msgid "L1A or L1B band to translate (1, 2, 3n, 3b, 4-14). Can only translate a single band"
+msgid ""
+"L1A or L1B band to translate (1, 2, 3n, 3b, 4-14). Can only translate a "
+"single band"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/db.droptable_to_translate.c:1
@@ -30523,7 +31974,8 @@
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:24
-msgid "In the form of \"META-TAG=VALUE\", separate multiple entries with a comma."
+msgid ""
+"In the form of \"META-TAG=VALUE\", separate multiple entries with a comma."
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:26
@@ -30578,8 +32030,12 @@
msgstr " Maksymalna liczba kolumn: %d"
#: ../locale/scriptstrings/v.db.addcol_to_translate.c:1
-msgid "Adds one or more columns to the attribute table connected to a given vector map."
-msgstr "Dodaje jednÄ
lub wiÄcej kolumn do tabeli atrybutów poÅÄ
czonej z zadanÄ
mapÄ
wektorowÄ
."
+msgid ""
+"Adds one or more columns to the attribute table connected to a given vector "
+"map."
+msgstr ""
+"Dodaje jednÄ
lub wiÄcej kolumn do tabeli atrybutów poÅÄ
czonej z zadanÄ
mapÄ
"
+"wektorowÄ
."
#: ../locale/scriptstrings/v.db.addcol_to_translate.c:3
#, fuzzy
@@ -30594,20 +32050,29 @@
#: ../locale/scriptstrings/v.db.addcol_to_translate.c:5
#: ../locale/scriptstrings/v.out.gpsbabel_to_translate.c:11
#: ../locale/scriptstrings/v.dissolve_to_translate.c:6
-msgid "A single vector map can be connected to multiple database tables. This number determines which table to use."
-msgstr "Mapa wektorowa może byÄ podÅÄ
czona do wielu tabel bazy danych. Ta liczba okreÅla, która tabela zostanie użyta."
+msgid ""
+"A single vector map can be connected to multiple database tables. This "
+"number determines which table to use."
+msgstr ""
+"Mapa wektorowa może byÄ podÅÄ
czona do wielu tabel bazy danych. Ta liczba "
+"okreÅla, która tabela zostanie użyta."
#: ../locale/scriptstrings/v.db.addcol_to_translate.c:6
msgid "Name and type of the new column(s) ('name type [,name type, ...]')"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/v.db.addcol_to_translate.c:7
-msgid "Data types depend on database backend, but all support VARCHAR(), INT, DOUBLE PRECISION and DATE"
+msgid ""
+"Data types depend on database backend, but all support VARCHAR(), INT, "
+"DOUBLE PRECISION and DATE"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/v.db.update_to_translate.c:1
-msgid "Allows to update a column in the attribute table connected to a vector map."
-msgstr "Umożliwia aktualizacjÄ kolumny w tabeli atrybutów poÅÄ
czonej z mapÄ
wektorowÄ
."
+msgid ""
+"Allows to update a column in the attribute table connected to a vector map."
+msgstr ""
+"Umożliwia aktualizacjÄ kolumny w tabeli atrybutów poÅÄ
czonej z mapÄ
"
+"wektorowÄ
."
#: ../locale/scriptstrings/v.db.update_to_translate.c:3
#, fuzzy
@@ -30623,7 +32088,9 @@
msgstr "Kolumna do aktualizacji"
#: ../locale/scriptstrings/v.db.update_to_translate.c:6
-msgid "Value to update the column with (varchar values have to be in single quotes, e.g. 'grass')"
+msgid ""
+"Value to update the column with (varchar values have to be in single quotes, "
+"e.g. 'grass')"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/v.db.update_to_translate.c:7
@@ -30631,7 +32098,9 @@
msgstr "Kolumna do zapytaÅ"
#: ../locale/scriptstrings/v.db.update_to_translate.c:8
-msgid "WHERE conditions for update, without 'where' keyword (e.g. cat=1 or col1/col2>1)"
+msgid ""
+"WHERE conditions for update, without 'where' keyword (e.g. cat=1 or col1/"
+"col2>1)"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/db.out.ogr_to_translate.c:1
@@ -30651,7 +32120,8 @@
msgstr "Format tabeli"
#: ../locale/scriptstrings/v.colors_to_translate.c:1
-msgid "Set color rules for features in a vector using a numeric attribute column."
+msgid ""
+"Set color rules for features in a vector using a numeric attribute column."
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/v.colors_to_translate.c:2
@@ -30688,7 +32158,8 @@
#: ../locale/scriptstrings/v.in.sites.all_to_translate.c:1
#, fuzzy
-msgid "Converts all old GRASS < Ver5.7 sites maps in current mapset to vector maps."
+msgid ""
+"Converts all old GRASS < Ver5.7 sites maps in current mapset to vector maps."
msgstr "Konwertuje plik site_lists GRASS do mapy wektorowej."
#: ../locale/scriptstrings/v.in.sites.all_to_translate.c:2
@@ -30702,7 +32173,8 @@
msgstr "Uruchom wsadowo"
#: ../locale/scriptstrings/r.fillnulls_to_translate.c:1
-msgid "Fills no-data areas in raster maps using v.surf.rst splines interpolation"
+msgid ""
+"Fills no-data areas in raster maps using v.surf.rst splines interpolation"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/r.fillnulls_to_translate.c:2
@@ -30715,7 +32187,8 @@
msgstr "Mapa rastrowa, w której majÄ
byÄ wypeÅnione zera"
#: ../locale/scriptstrings/r.fillnulls_to_translate.c:4
-msgid "Output raster map with nulls filled by interpolation from surrounding values"
+msgid ""
+"Output raster map with nulls filled by interpolation from surrounding values"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/r.fillnulls_to_translate.c:5
@@ -30729,7 +32202,8 @@
#: ../locale/scriptstrings/d.mvmon_to_translate.c:1
#, fuzzy
msgid "Moves displayed maps to another monitor"
-msgstr "Tworzy i wyÅwietla menu wewnÄ
trz aktywnej ramki w monitorze graficznym."
+msgstr ""
+"Tworzy i wyÅwietla menu wewnÄ
trz aktywnej ramki w monitorze graficznym."
#: ../locale/scriptstrings/d.mvmon_to_translate.c:3
msgid "clear target monitor before moving"
@@ -30769,8 +32243,12 @@
msgstr "Nazwa kolumny kategorii"
#: ../locale/scriptstrings/v.db.addtable_to_translate.c:1
-msgid "Creates and connects a new attribute table to a given layer of an existing vector map."
-msgstr "Tworzy i dodaje nowÄ
tabelÄ atrybutów do zadanej warstwy istniejÄ
cej mapy wektorowej."
+msgid ""
+"Creates and connects a new attribute table to a given layer of an existing "
+"vector map."
+msgstr ""
+"Tworzy i dodaje nowÄ
tabelÄ atrybutów do zadanej warstwy istniejÄ
cej mapy "
+"wektorowej."
#: ../locale/scriptstrings/v.db.addtable_to_translate.c:3
msgid "Vector map for which to add new attribute table"
@@ -30785,12 +32263,16 @@
msgstr "Warstwa, do której ma byÄ dodana nowa tabela atrybutów"
#: ../locale/scriptstrings/v.db.addtable_to_translate.c:6
-msgid "Name and type of the new column(s) (types depend on database backend, but all support VARCHAR(), INT, DOUBLE PRECISION and DATE)"
+msgid ""
+"Name and type of the new column(s) (types depend on database backend, but "
+"all support VARCHAR(), INT, DOUBLE PRECISION and DATE)"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/v.db.renamecol_to_translate.c:1
-msgid "Renames a column in the attribute table connected to a given vector map."
-msgstr "Zmienia nazwÄ kolumny w tabeli atrybutów poÅÄ
czonej z zadanÄ
mapÄ
wektorowÄ
."
+msgid ""
+"Renames a column in the attribute table connected to a given vector map."
+msgstr ""
+"Zmienia nazwÄ kolumny w tabeli atrybutów poÅÄ
czonej z zadanÄ
mapÄ
wektorowÄ
."
#: ../locale/scriptstrings/v.db.renamecol_to_translate.c:3
msgid "Vector map for which to rename attribute column"
@@ -30886,15 +32368,21 @@
#: ../locale/scriptstrings/db.test_to_translate.c:1
msgid "Test database driver, database must exist and set by db.connect."
-msgstr "Testuj sterownik bazy danych, baza danych musi istnieÄ i byÄ ustawiona przy pomocy db.connect."
+msgstr ""
+"Testuj sterownik bazy danych, baza danych musi istnieÄ i byÄ ustawiona przy "
+"pomocy db.connect."
#: ../locale/scriptstrings/db.test_to_translate.c:3
msgid "Test name"
msgstr "Nazwa testu"
#: ../locale/scriptstrings/v.convert.all_to_translate.c:1
-msgid "Converts all older versions of GRASS vector maps in current mapset to current format."
-msgstr "Konwertuje starsze wersje wektorowych map GRASS-a w bieżÄ
cym mapsecie do bieżÄ
cego formatu."
+msgid ""
+"Converts all older versions of GRASS vector maps in current mapset to "
+"current format."
+msgstr ""
+"Konwertuje starsze wersje wektorowych map GRASS-a w bieżÄ
cym mapsecie do "
+"bieżÄ
cego formatu."
#: ../locale/scriptstrings/v.convert.all_to_translate.c:3
#, fuzzy
@@ -30979,11 +32467,14 @@
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:17
-msgid "Output long/lat in decimal degrees, or other projections with many decimal places"
+msgid ""
+"Output long/lat in decimal degrees, or other projections with many decimal "
+"places"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:19
-msgid "Script style output in CSV format respecting the field separator settings"
+msgid ""
+"Script style output in CSV format respecting the field separator settings"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:21
@@ -31023,7 +32514,8 @@
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/v.db.dropcol_to_translate.c:1
-msgid "Drops a column from the attribute table connected to a given vector map."
+msgid ""
+"Drops a column from the attribute table connected to a given vector map."
msgstr "Usuwa kolumnÄ z tabeli atrybutów poÅÄ
czonej z zadanÄ
mapÄ
wektorowÄ
."
#: ../locale/scriptstrings/v.db.dropcol_to_translate.c:3
@@ -31076,8 +32568,12 @@
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/v.in.gpsbabel_to_translate.c:1
-msgid "Import waypoints, routes, and tracks from a GPS receiver or GPS download file into a vector map."
-msgstr "Wczytuje punkty nawigacyjne, trasy i Ålady z pliku dobiornika GPS do mapy wektorowej."
+msgid ""
+"Import waypoints, routes, and tracks from a GPS receiver or GPS download "
+"file into a vector map."
+msgstr ""
+"Wczytuje punkty nawigacyjne, trasy i Ålady z pliku dobiornika GPS do mapy "
+"wektorowej."
#: ../locale/scriptstrings/v.in.gpsbabel_to_translate.c:4
msgid "Import waypoints"
@@ -31104,12 +32600,16 @@
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/v.in.gpsbabel_to_translate.c:12
-msgid "Projection of input data (PROJ.4 style), if not set Lat/Lon WGS84 is assumed"
+msgid ""
+"Projection of input data (PROJ.4 style), if not set Lat/Lon WGS84 is assumed"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/v.out.gpsbabel_to_translate.c:1
-msgid "Exports a vector map to a GPS receiver or file format supported by GpsBabel."
-msgstr "Eksportuje mapÄ wektorowÄ
do odbiornika GPS lub pliku obsÅugiwanego przez bibliotekÄ GPSBabel."
+msgid ""
+"Exports a vector map to a GPS receiver or file format supported by GpsBabel."
+msgstr ""
+"Eksportuje mapÄ wektorowÄ
do odbiornika GPS lub pliku obsÅugiwanego przez "
+"bibliotekÄ GPSBabel."
#: ../locale/scriptstrings/v.out.gpsbabel_to_translate.c:2
msgid "vector, export, GPS"
@@ -31151,7 +32651,8 @@
#: ../locale/scriptstrings/v.build.all_to_translate.c:1
msgid "Rebuilds topology on all vector maps in the current mapset."
-msgstr "Przebudowuje topologiÄ dla wszystkich map wektorowych w bieżÄ
cym mapsecie."
+msgstr ""
+"Przebudowuje topologiÄ dla wszystkich map wektorowych w bieżÄ
cym mapsecie."
#: ../locale/scriptstrings/d.correlate_to_translate.c:1
msgid "Prints a graph of the correlation between data layers (in pairs)."
@@ -31202,8 +32703,12 @@
msgstr "nie można zamknÄ
Ä mapy wejÅciowej"
#: ../locale/scriptstrings/r.tileset_to_translate.c:1
-msgid "Produces tilings of the source projection for use in the destination region and projection."
-msgstr "Tworzy kafelki z projekcji źródÅowej do zastosowania w docelowym regionie i projekcji."
+msgid ""
+"Produces tilings of the source projection for use in the destination region "
+"and projection."
+msgstr ""
+"Tworzy kafelki z projekcji źródÅowej do zastosowania w docelowym regionie i "
+"projekcji."
#: ../locale/scriptstrings/r.tileset_to_translate.c:2
msgid "raster, tiling"
@@ -31220,8 +32725,10 @@
#: ../locale/scriptstrings/r.tileset_to_translate.c:5
#, fuzzy
-msgid "Name of region to use instead of current region for bounds and resolution"
-msgstr "RozdzielczoÅÄ mapy wejÅciowej różni siÄ od rozdzielczoÅci bieżacego regionu!"
+msgid ""
+"Name of region to use instead of current region for bounds and resolution"
+msgstr ""
+"RozdzielczoÅÄ mapy wejÅciowej różni siÄ od rozdzielczoÅci bieżacego regionu!"
#: ../locale/scriptstrings/r.tileset_to_translate.c:6
msgid "Source projection"
@@ -31431,7 +32938,9 @@
msgstr "prefiks wyjÅciowej mapy rastrowej TC"
#: ../locale/scriptstrings/d.split_to_translate.c:1
-msgid "Divides active display into two frames & displays maps/executes commands in each frame."
+msgid ""
+"Divides active display into two frames & displays maps/executes commands in "
+"each frame."
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/d.split_to_translate.c:3
@@ -31455,8 +32964,11 @@
msgstr "Jak podzieliÄ monitor wyÅwietlania"
#: ../locale/scriptstrings/i.fusion.brovey_to_translate.c:1
-msgid "Brovey transform to merge multispectral and high-res panchromatic channels"
-msgstr "Transformacja Brovey'a do integracji multispektralnych i wysokiej rozdzielczoÅci kanaÅów panchromatycznych."
+msgid ""
+"Brovey transform to merge multispectral and high-res panchromatic channels"
+msgstr ""
+"Transformacja Brovey'a do integracji multispektralnych i wysokiej "
+"rozdzielczoÅci kanaÅów panchromatycznych."
#: ../locale/scriptstrings/i.fusion.brovey_to_translate.c:2
msgid "imagery, fusion, Brovey"
@@ -31502,10 +33014,13 @@
#: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:1
msgid "Tool to maintain GRASS extensions in local GRASS installation."
-msgstr "NarzÄdzie do zarzÄ
dzania rozszerzeniami GRASS w lokalnej instalacji programu."
+msgstr ""
+"NarzÄdzie do zarzÄ
dzania rozszerzeniami GRASS w lokalnej instalacji programu."
#: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:2
-msgid "Downloads, installs extensions from GRASS Addons SVN repository into local GRASS installation or removes installed extensions."
+msgid ""
+"Downloads, installs extensions from GRASS Addons SVN repository into local "
+"GRASS installation or removes installed extensions."
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:3
@@ -31546,7 +33061,9 @@
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/v.dissolve_to_translate.c:1
-msgid "Dissolves boundaries between adjacent areas sharing a common category number or attribute."
+msgid ""
+"Dissolves boundaries between adjacent areas sharing a common category number "
+"or attribute."
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/v.dissolve_to_translate.c:2
Modified: grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grassmods_pt.po
===================================================================
--- grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grassmods_pt.po 2012-02-01 07:47:46 UTC (rev 50606)
+++ grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grassmods_pt.po 2012-02-01 07:56:48 UTC (rev 50607)
@@ -10,7 +10,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: grassmods_pt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-28 09:39+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-01 08:43+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-06-21 21:54-0300\n"
"Last-Translator: Daniel de Castro Victoria <daniel dot victoria at gmail dot "
"com>\n"
@@ -362,7 +362,7 @@
#: ../vector/v.sample/main.c:161 ../vector/v.what.rast/main.c:141
#: ../vector/v.extrude/main.c:184 ../vector/v.vol.rst/main.c:609
#: ../vector/v.drape/main.c:250 ../vector/v.to.rast/support.c:267
-#: ../vector/v.to.rast/support.c:425
+#: ../vector/v.to.rast/support.c:426
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to open raster map <%s>"
msgstr "Não consegui abrir mapa raster [%s]."
@@ -508,7 +508,7 @@
#: ../raster/r.out.gdal/export_band.c:463 ../raster/r.lake/main.c:288
#: ../raster/r.lake/main.c:293 ../imagery/i.gensig/get_train.c:32
#: ../imagery/i.gensigset/get_train.c:36 ../vector/v.what.rast/main.c:271
-#: ../vector/v.what.rast/main.c:276 ../vector/v.to.rast/support.c:439
+#: ../vector/v.what.rast/main.c:276 ../vector/v.to.rast/support.c:440
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to read raster map <%s> row %d"
msgstr "Não consegui criar arquivo raster [%s]."
@@ -30424,7 +30424,7 @@
msgid "Column name (will be updated by raster values)"
msgstr "Nome da coluna (será atualizada pelos valores do raster)"
-#: ../vector/v.what.rast/main.c:155 ../vector/v.to.rast/support.c:314
+#: ../vector/v.what.rast/main.c:155 ../vector/v.to.rast/support.c:315
#: ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:64
#, c-format
msgid "Column <%s> not found"
@@ -31677,7 +31677,7 @@
msgid "Unknown column <%s> in table <%s>"
msgstr "Coluna '%s' da tabela '%s' desconhecida"
-#: ../vector/v.to.rast/support.c:162 ../vector/v.to.rast/support.c:327
+#: ../vector/v.to.rast/support.c:162 ../vector/v.to.rast/support.c:328
msgid "No records selected"
msgstr "Nenhum registro selecionado"
@@ -31700,22 +31700,22 @@
msgid "Label column was not specified, no labels will be written"
msgstr ""
-#: ../vector/v.to.rast/support.c:350
+#: ../vector/v.to.rast/support.c:351
#, fuzzy, c-format
msgid "Column type (%s) not supported"
msgstr "Tipo da coluna não suportado"
-#: ../vector/v.to.rast/support.c:430
+#: ../vector/v.to.rast/support.c:431
#, fuzzy
msgid "Cannot allocate memory for row buffer"
msgstr "Não consegui alocar memória para 'string'"
-#: ../vector/v.to.rast/support.c:492 ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:119
+#: ../vector/v.to.rast/support.c:493 ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:119
#, c-format
msgid "Unknown use type: %d"
msgstr "Tipo desconhecido: %d"
-#: ../vector/v.to.rast/support.c:498
+#: ../vector/v.to.rast/support.c:499
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to write categories for raster map <%s>"
msgstr "Não consegui criar categorias para o mapa <%s>"
Modified: grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grassmods_pt_br.po
===================================================================
--- grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grassmods_pt_br.po 2012-02-01 07:47:46 UTC (rev 50606)
+++ grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grassmods_pt_br.po 2012-02-01 07:56:48 UTC (rev 50607)
@@ -11,7 +11,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: grassmods_pt_br\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-28 09:39+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-01 08:43+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-03 03:03-0300\n"
"Last-Translator: Fred Ulisses Maranhão <fred.maranhao at gmail.com>\n"
"Language-Team: Brasilian Portuguese <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
@@ -362,7 +362,7 @@
#: ../vector/v.sample/main.c:161 ../vector/v.what.rast/main.c:141
#: ../vector/v.extrude/main.c:184 ../vector/v.vol.rst/main.c:609
#: ../vector/v.drape/main.c:250 ../vector/v.to.rast/support.c:267
-#: ../vector/v.to.rast/support.c:425
+#: ../vector/v.to.rast/support.c:426
#, c-format
msgid "Unable to open raster map <%s>"
msgstr "Não consegui abrir mapa raster <%s>"
@@ -508,7 +508,7 @@
#: ../raster/r.out.gdal/export_band.c:463 ../raster/r.lake/main.c:288
#: ../raster/r.lake/main.c:293 ../imagery/i.gensig/get_train.c:32
#: ../imagery/i.gensigset/get_train.c:36 ../vector/v.what.rast/main.c:271
-#: ../vector/v.what.rast/main.c:276 ../vector/v.to.rast/support.c:439
+#: ../vector/v.what.rast/main.c:276 ../vector/v.to.rast/support.c:440
#, c-format
msgid "Unable to read raster map <%s> row %d"
msgstr "Não consegui ler, no mapa raster <%s>, a linha %d"
@@ -30264,7 +30264,7 @@
msgid "Column name (will be updated by raster values)"
msgstr "Nome da coluna (será atualizada pelos valores do raster)"
-#: ../vector/v.what.rast/main.c:155 ../vector/v.to.rast/support.c:314
+#: ../vector/v.what.rast/main.c:155 ../vector/v.to.rast/support.c:315
#: ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:64
#, c-format
msgid "Column <%s> not found"
@@ -31523,7 +31523,7 @@
msgid "Unknown column <%s> in table <%s>"
msgstr "Tipo da coluna desconhecido"
-#: ../vector/v.to.rast/support.c:162 ../vector/v.to.rast/support.c:327
+#: ../vector/v.to.rast/support.c:162 ../vector/v.to.rast/support.c:328
#, fuzzy
msgid "No records selected"
msgstr "Nenhuma fonte selecionada"
@@ -31547,22 +31547,22 @@
msgid "Label column was not specified, no labels will be written"
msgstr ""
-#: ../vector/v.to.rast/support.c:350
+#: ../vector/v.to.rast/support.c:351
#, fuzzy, c-format
msgid "Column type (%s) not supported"
msgstr "Tipo da coluna não suportado"
-#: ../vector/v.to.rast/support.c:430
+#: ../vector/v.to.rast/support.c:431
#, fuzzy
msgid "Cannot allocate memory for row buffer"
msgstr "Não consegui alocar memória para 'string'"
-#: ../vector/v.to.rast/support.c:492 ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:119
+#: ../vector/v.to.rast/support.c:493 ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:119
#, c-format
msgid "Unknown use type: %d"
msgstr "Tipo desconhecido: %d"
-#: ../vector/v.to.rast/support.c:498
+#: ../vector/v.to.rast/support.c:499
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to write categories for raster map <%s>"
msgstr "Não consegui criar categorias para o mapa <%s>"
Modified: grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grassmods_ru.po
===================================================================
--- grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grassmods_ru.po 2012-02-01 07:47:46 UTC (rev 50606)
+++ grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grassmods_ru.po 2012-02-01 07:56:48 UTC (rev 50607)
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: grassmods_ru\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-28 09:39+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-01 08:43+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-05-15 00:23-0600\n"
"Last-Translator: Maxim Dubinin <sim at gis-lab.info>\n"
"Language-Team: Russian <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
@@ -343,7 +343,7 @@
#: ../vector/v.sample/main.c:161 ../vector/v.what.rast/main.c:141
#: ../vector/v.extrude/main.c:184 ../vector/v.vol.rst/main.c:609
#: ../vector/v.drape/main.c:250 ../vector/v.to.rast/support.c:267
-#: ../vector/v.to.rast/support.c:425
+#: ../vector/v.to.rast/support.c:426
#, c-format
msgid "Unable to open raster map <%s>"
msgstr "Ðевозможно оÑкÑÑÑÑ ÑаÑÑÑовÑй Ñлой <%s>"
@@ -484,7 +484,7 @@
#: ../raster/r.out.gdal/export_band.c:463 ../raster/r.lake/main.c:288
#: ../raster/r.lake/main.c:293 ../imagery/i.gensig/get_train.c:32
#: ../imagery/i.gensigset/get_train.c:36 ../vector/v.what.rast/main.c:271
-#: ../vector/v.what.rast/main.c:276 ../vector/v.to.rast/support.c:439
+#: ../vector/v.what.rast/main.c:276 ../vector/v.to.rast/support.c:440
#, c-format
msgid "Unable to read raster map <%s> row %d"
msgstr "Ðе Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ð¿ÑоÑеÑÑÑ ÑаÑÑÑовÑй Ñлой <%s>, ÑÑÑока %d"
@@ -29450,7 +29450,7 @@
msgid "Column name (will be updated by raster values)"
msgstr "ÐÐ¼Ñ ÑÑолбÑа (бÑÐ´ÐµÑ Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¾ знаÑениÑми ÑаÑÑÑа)"
-#: ../vector/v.what.rast/main.c:155 ../vector/v.to.rast/support.c:314
+#: ../vector/v.what.rast/main.c:155 ../vector/v.to.rast/support.c:315
#: ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:64
#, c-format
msgid "Column <%s> not found"
@@ -30671,7 +30671,7 @@
msgid "Unknown column <%s> in table <%s>"
msgstr "ÐеизвеÑÑное поле <%s> в ÑаблиÑе <%s>"
-#: ../vector/v.to.rast/support.c:162 ../vector/v.to.rast/support.c:327
+#: ../vector/v.to.rast/support.c:162 ../vector/v.to.rast/support.c:328
msgid "No records selected"
msgstr "ÐапиÑи не вÑбÑанÑ"
@@ -30694,21 +30694,21 @@
msgid "Label column was not specified, no labels will be written"
msgstr "СÑÐ¾Ð»Ð±ÐµÑ Ð¿Ð¾Ð´Ð¿Ð¸Ñей не задан, подпиÑи не ÑозданÑ"
-#: ../vector/v.to.rast/support.c:350
+#: ../vector/v.to.rast/support.c:351
#, c-format
msgid "Column type (%s) not supported"
msgstr "Тип Ð¿Ð¾Ð»Ñ (%s) не поддеÑживаеÑÑÑ "
-#: ../vector/v.to.rast/support.c:430
+#: ../vector/v.to.rast/support.c:431
msgid "Cannot allocate memory for row buffer"
msgstr "Ðевозможно вÑделиÑÑ Ð¿Ð°Ð¼ÑÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð±ÑÑеÑа ÑÑÑок"
-#: ../vector/v.to.rast/support.c:492 ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:119
+#: ../vector/v.to.rast/support.c:493 ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:119
#, c-format
msgid "Unknown use type: %d"
msgstr "ÐеизвеÑÑнÑй Ñип: %d"
-#: ../vector/v.to.rast/support.c:498
+#: ../vector/v.to.rast/support.c:499
#, c-format
msgid "Unable to write categories for raster map <%s>"
msgstr "Ðевозможно запиÑаÑÑ ÐºÐ°ÑегоÑии Ð´Ð»Ñ ÑаÑÑÑового ÑÐ»Ð¾Ñ <%s>"
Modified: grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grassmods_sl.po
===================================================================
--- grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grassmods_sl.po 2012-02-01 07:47:46 UTC (rev 50606)
+++ grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grassmods_sl.po 2012-02-01 07:56:48 UTC (rev 50607)
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: grassmods_sl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-28 09:39+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-01 08:43+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-06-10 11:15+0200\n"
"Last-Translator: Miha Staut <mihastaut at yahoo.co.uk>\n"
"Language-Team: Sloven¹èina <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
@@ -357,7 +357,7 @@
#: ../vector/v.sample/main.c:161 ../vector/v.what.rast/main.c:141
#: ../vector/v.extrude/main.c:184 ../vector/v.vol.rst/main.c:609
#: ../vector/v.drape/main.c:250 ../vector/v.to.rast/support.c:267
-#: ../vector/v.to.rast/support.c:425
+#: ../vector/v.to.rast/support.c:426
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to open raster map <%s>"
msgstr "Ime izhodnega rastrskega sloja"
@@ -504,7 +504,7 @@
#: ../raster/r.out.gdal/export_band.c:463 ../raster/r.lake/main.c:288
#: ../raster/r.lake/main.c:293 ../imagery/i.gensig/get_train.c:32
#: ../imagery/i.gensigset/get_train.c:36 ../vector/v.what.rast/main.c:271
-#: ../vector/v.what.rast/main.c:276 ../vector/v.to.rast/support.c:439
+#: ../vector/v.what.rast/main.c:276 ../vector/v.to.rast/support.c:440
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to read raster map <%s> row %d"
msgstr "Ime izhodnega rastrskega sloja"
@@ -29622,7 +29622,7 @@
msgid "Column name (will be updated by raster values)"
msgstr ""
-#: ../vector/v.what.rast/main.c:155 ../vector/v.to.rast/support.c:314
+#: ../vector/v.what.rast/main.c:155 ../vector/v.to.rast/support.c:315
#: ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:64
#, fuzzy, c-format
msgid "Column <%s> not found"
@@ -30841,7 +30841,7 @@
msgid "Unknown column <%s> in table <%s>"
msgstr "Nepoznan tip"
-#: ../vector/v.to.rast/support.c:162 ../vector/v.to.rast/support.c:327
+#: ../vector/v.to.rast/support.c:162 ../vector/v.to.rast/support.c:328
#, fuzzy
msgid "No records selected"
msgstr "%d enot je bilo posodobljenih\n"
@@ -30864,22 +30864,22 @@
msgid "Label column was not specified, no labels will be written"
msgstr ""
-#: ../vector/v.to.rast/support.c:350
+#: ../vector/v.to.rast/support.c:351
#, fuzzy, c-format
msgid "Column type (%s) not supported"
msgstr "Tip zapisa kolone ni podprt"
-#: ../vector/v.to.rast/support.c:430
+#: ../vector/v.to.rast/support.c:431
#, fuzzy
msgid "Cannot allocate memory for row buffer"
msgstr "Ne morem izraèunati centroida obmoèja."
-#: ../vector/v.to.rast/support.c:492 ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:119
+#: ../vector/v.to.rast/support.c:493 ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:119
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown use type: %d"
msgstr "Nepoznan tip: %c"
-#: ../vector/v.to.rast/support.c:498
+#: ../vector/v.to.rast/support.c:499
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to write categories for raster map <%s>"
msgstr "Ime izhodnega rastrskega sloja"
Modified: grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grassmods_th.po
===================================================================
--- grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grassmods_th.po 2012-02-01 07:47:46 UTC (rev 50606)
+++ grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grassmods_th.po 2012-02-01 07:56:48 UTC (rev 50607)
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: grassmods_th\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-28 09:39+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-01 08:43+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-01-05 15:19+0700\n"
"Last-Translator: man <mansv68 at yahoo.co.th>\n"
"Language-Team: Thai <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
@@ -355,7 +355,7 @@
#: ../vector/v.sample/main.c:161 ../vector/v.what.rast/main.c:141
#: ../vector/v.extrude/main.c:184 ../vector/v.vol.rst/main.c:609
#: ../vector/v.drape/main.c:250 ../vector/v.to.rast/support.c:267
-#: ../vector/v.to.rast/support.c:425
+#: ../vector/v.to.rast/support.c:426
#, c-format
msgid "Unable to open raster map <%s>"
msgstr "à¹à¸¡à¹à¸ªà¸²à¸¡à¸²à¸£à¸ à¹à¸à¸´à¸ à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¸´à¸à¸ าภ<%s>"
@@ -496,7 +496,7 @@
#: ../raster/r.out.gdal/export_band.c:463 ../raster/r.lake/main.c:288
#: ../raster/r.lake/main.c:293 ../imagery/i.gensig/get_train.c:32
#: ../imagery/i.gensigset/get_train.c:36 ../vector/v.what.rast/main.c:271
-#: ../vector/v.what.rast/main.c:276 ../vector/v.to.rast/support.c:439
+#: ../vector/v.what.rast/main.c:276 ../vector/v.to.rast/support.c:440
#, c-format
msgid "Unable to read raster map <%s> row %d"
msgstr "à¹à¸¡à¹à¸ªà¸²à¸¡à¸²à¸£à¸ à¸à¹à¸²à¸ à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¸´à¸à¸ าภ<%s> à¹à¸à¸§ %d"
@@ -29143,7 +29143,7 @@
msgid "Column name (will be updated by raster values)"
msgstr "à¸à¸·à¹à¸ Column (à¸à¸°à¸à¸¹à¸à¸à¸£à¸±à¸à¸à¸£à¸¸à¸à¹à¸à¸¢à¸à¹à¸²à¸à¸à¸à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¸´à¸à¸ าà¸)"
-#: ../vector/v.what.rast/main.c:155 ../vector/v.to.rast/support.c:314
+#: ../vector/v.what.rast/main.c:155 ../vector/v.to.rast/support.c:315
#: ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:64
#, c-format
msgid "Column <%s> not found"
@@ -30340,7 +30340,7 @@
msgid "Unknown column <%s> in table <%s>"
msgstr "à¹à¸¡à¹à¸à¸£à¸²à¸à¹à¸à¸·à¹à¸à¸à¹à¸ '%s' à¹à¸à¸à¸²à¸£à¸²à¸ '%s'"
-#: ../vector/v.to.rast/support.c:162 ../vector/v.to.rast/support.c:327
+#: ../vector/v.to.rast/support.c:162 ../vector/v.to.rast/support.c:328
msgid "No records selected"
msgstr "à¹à¸¡à¹à¸¡à¸µà¸à¹à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¸à¸¹à¸"
@@ -30362,21 +30362,21 @@
msgid "Label column was not specified, no labels will be written"
msgstr "à¹à¸¡à¹à¹à¸à¹à¸£à¸°à¸à¸¸ Column à¹à¸à¸à¸à¹à¸à¸à¸§à¸²à¸¡,à¹à¸¡à¹à¸¡à¸µà¸à¸²à¸£à¹à¸à¸µà¸¢à¸ à¹à¸à¸à¸à¹à¸à¸à¸§à¸²à¸¡"
-#: ../vector/v.to.rast/support.c:350
+#: ../vector/v.to.rast/support.c:351
#, fuzzy, c-format
msgid "Column type (%s) not supported"
msgstr "à¸à¸à¸´à¸à¸à¸à¸ Column à¹à¸¡à¹à¸£à¸à¸à¸£à¸±à¸"
-#: ../vector/v.to.rast/support.c:430
+#: ../vector/v.to.rast/support.c:431
msgid "Cannot allocate memory for row buffer"
msgstr "à¹à¸¡à¹à¸ªà¸²à¸¡à¸²à¸£à¸à¸à¸³à¸«à¸à¸à¸«à¸à¹à¸§à¸¢à¸à¸§à¸²à¸¡à¸à¸³ สำหรัภrow buffer"
-#: ../vector/v.to.rast/support.c:492 ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:119
+#: ../vector/v.to.rast/support.c:493 ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:119
#, c-format
msgid "Unknown use type: %d"
msgstr "à¹à¸¡à¹à¸à¸£à¸²à¸à¸à¸à¸´à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¹: %d"
-#: ../vector/v.to.rast/support.c:498
+#: ../vector/v.to.rast/support.c:499
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to write categories for raster map <%s>"
msgstr "à¹à¸¡à¹à¸ªà¸²à¸¡à¸²à¸£à¸à¹à¸à¸µà¸¢à¸à¸«à¸¡à¸§à¸à¸«à¸¡à¸¹à¹à¸ªà¸³à¸«à¸£à¸±à¸à¹à¸à¸à¸à¸µà¹ <%s>"
Modified: grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grassmods_tr.po
===================================================================
--- grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grassmods_tr.po 2012-02-01 07:47:46 UTC (rev 50606)
+++ grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grassmods_tr.po 2012-02-01 07:56:48 UTC (rev 50607)
@@ -9,7 +9,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: grassmods_tr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-28 09:39+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-01 08:43+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-11-16 01:15+0200\n"
"Last-Translator: Osman Yalçın YILMAZ <yilmazy at istanbul.edu.tr>\n"
"Language-Team: Türkçe <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
@@ -346,7 +346,7 @@
#: ../vector/v.sample/main.c:161 ../vector/v.what.rast/main.c:141
#: ../vector/v.extrude/main.c:184 ../vector/v.vol.rst/main.c:609
#: ../vector/v.drape/main.c:250 ../vector/v.to.rast/support.c:267
-#: ../vector/v.to.rast/support.c:425
+#: ../vector/v.to.rast/support.c:426
#, c-format
msgid "Unable to open raster map <%s>"
msgstr "<%s> raster haritası açılamıyor"
@@ -487,7 +487,7 @@
#: ../raster/r.out.gdal/export_band.c:463 ../raster/r.lake/main.c:288
#: ../raster/r.lake/main.c:293 ../imagery/i.gensig/get_train.c:32
#: ../imagery/i.gensigset/get_train.c:36 ../vector/v.what.rast/main.c:271
-#: ../vector/v.what.rast/main.c:276 ../vector/v.to.rast/support.c:439
+#: ../vector/v.what.rast/main.c:276 ../vector/v.to.rast/support.c:440
#, c-format
msgid "Unable to read raster map <%s> row %d"
msgstr "<%s> raster haritasının %d satırı okunamıyor"
@@ -28338,7 +28338,7 @@
msgid "Column name (will be updated by raster values)"
msgstr "Sütun adı (raster deÄerlere göre güncellenecek)"
-#: ../vector/v.what.rast/main.c:155 ../vector/v.to.rast/support.c:314
+#: ../vector/v.what.rast/main.c:155 ../vector/v.to.rast/support.c:315
#: ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:64
#, c-format
msgid "Column <%s> not found"
@@ -29503,7 +29503,7 @@
msgid "Unknown column <%s> in table <%s>"
msgstr "<%s> sütunu <%s> tablosunda bilinmiyor"
-#: ../vector/v.to.rast/support.c:162 ../vector/v.to.rast/support.c:327
+#: ../vector/v.to.rast/support.c:162 ../vector/v.to.rast/support.c:328
msgid "No records selected"
msgstr "Hiç kayıt seçilmedi"
@@ -29525,21 +29525,21 @@
msgid "Label column was not specified, no labels will be written"
msgstr ""
-#: ../vector/v.to.rast/support.c:350
+#: ../vector/v.to.rast/support.c:351
#, c-format
msgid "Column type (%s) not supported"
msgstr "(%s) sütun tipi desteklenmiyor"
-#: ../vector/v.to.rast/support.c:430
+#: ../vector/v.to.rast/support.c:431
msgid "Cannot allocate memory for row buffer"
msgstr "Satır tamponu için hafıza ayrılamıyor"
-#: ../vector/v.to.rast/support.c:492 ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:119
+#: ../vector/v.to.rast/support.c:493 ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:119
#, c-format
msgid "Unknown use type: %d"
msgstr "Bilinmeyen kullanım tipi: %d"
-#: ../vector/v.to.rast/support.c:498
+#: ../vector/v.to.rast/support.c:499
#, c-format
msgid "Unable to write categories for raster map <%s>"
msgstr "<%s> raster haritası kategorileri yazılamıyor"
Modified: grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grassmods_vi.po
===================================================================
--- grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grassmods_vi.po 2012-02-01 07:47:46 UTC (rev 50606)
+++ grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grassmods_vi.po 2012-02-01 07:56:48 UTC (rev 50607)
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: grassmods_vi\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-28 09:39+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-01 08:43+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-08-27 14:37+0700\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: American English <kde-i18n-doc at kde.org>\n"
@@ -347,7 +347,7 @@
#: ../vector/v.sample/main.c:161 ../vector/v.what.rast/main.c:141
#: ../vector/v.extrude/main.c:184 ../vector/v.vol.rst/main.c:609
#: ../vector/v.drape/main.c:250 ../vector/v.to.rast/support.c:267
-#: ../vector/v.to.rast/support.c:425
+#: ../vector/v.to.rast/support.c:426
#, c-format
msgid "Unable to open raster map <%s>"
msgstr "Không thá» má» bản Äá» raster <%s>"
@@ -488,7 +488,7 @@
#: ../raster/r.out.gdal/export_band.c:463 ../raster/r.lake/main.c:288
#: ../raster/r.lake/main.c:293 ../imagery/i.gensig/get_train.c:32
#: ../imagery/i.gensigset/get_train.c:36 ../vector/v.what.rast/main.c:271
-#: ../vector/v.what.rast/main.c:276 ../vector/v.to.rast/support.c:439
+#: ../vector/v.what.rast/main.c:276 ../vector/v.to.rast/support.c:440
#, c-format
msgid "Unable to read raster map <%s> row %d"
msgstr "Không thá» Äá»c bản Äá» raster <%s> hà ng %d"
@@ -29379,7 +29379,7 @@
msgid "Column name (will be updated by raster values)"
msgstr "Tên cá»t (sẽ Äược cáºp nháºt các giá trá» raster)"
-#: ../vector/v.what.rast/main.c:155 ../vector/v.to.rast/support.c:314
+#: ../vector/v.what.rast/main.c:155 ../vector/v.to.rast/support.c:315
#: ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:64
#, c-format
msgid "Column <%s> not found"
@@ -30588,7 +30588,7 @@
msgid "Unknown column <%s> in table <%s>"
msgstr "Cá»t không biết <%s> trong bảng <%s>"
-#: ../vector/v.to.rast/support.c:162 ../vector/v.to.rast/support.c:327
+#: ../vector/v.to.rast/support.c:162 ../vector/v.to.rast/support.c:328
msgid "No records selected"
msgstr "Không có bản ghi nà o Äược chá»n"
@@ -30610,21 +30610,21 @@
msgid "Label column was not specified, no labels will be written"
msgstr "Cá»t nhãn không Äược chá» Äá»nh, nhãn sẽ không Äược ghi"
-#: ../vector/v.to.rast/support.c:350
+#: ../vector/v.to.rast/support.c:351
#, c-format
msgid "Column type (%s) not supported"
msgstr "Kiá»u của cá»t (%s) không Äược há» trợ"
-#: ../vector/v.to.rast/support.c:430
+#: ../vector/v.to.rast/support.c:431
msgid "Cannot allocate memory for row buffer"
msgstr "Không thá» cấp phát bá» nhá» cho Äá»m hà ng"
-#: ../vector/v.to.rast/support.c:492 ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:119
+#: ../vector/v.to.rast/support.c:493 ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:119
#, c-format
msgid "Unknown use type: %d"
msgstr "Không hiá»u kiá»u sá» dụng: %d"
-#: ../vector/v.to.rast/support.c:498
+#: ../vector/v.to.rast/support.c:499
#, c-format
msgid "Unable to write categories for raster map <%s>"
msgstr "Không thá» ghi các phạm trù cho bản Äá» raster <%s>"
Modified: grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grassmods_zh.po
===================================================================
--- grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grassmods_zh.po 2012-02-01 07:47:46 UTC (rev 50606)
+++ grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grassmods_zh.po 2012-02-01 07:56:48 UTC (rev 50607)
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: grassmods_zh\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-28 09:39+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-01 08:43+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-12-13 16:33+0100\n"
"Last-Translator: Zhang Jun <nilarcs at gmail.com>\n"
"Language-Team: Simplified Chinese <translations at grass.itc.it>\n"
@@ -358,7 +358,7 @@
#: ../vector/v.sample/main.c:161 ../vector/v.what.rast/main.c:141
#: ../vector/v.extrude/main.c:184 ../vector/v.vol.rst/main.c:609
#: ../vector/v.drape/main.c:250 ../vector/v.to.rast/support.c:267
-#: ../vector/v.to.rast/support.c:425
+#: ../vector/v.to.rast/support.c:426
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to open raster map <%s>"
msgstr "æ æ³å建æ
æ ¼å°å¾ %s"
@@ -504,7 +504,7 @@
#: ../raster/r.out.gdal/export_band.c:463 ../raster/r.lake/main.c:288
#: ../raster/r.lake/main.c:293 ../imagery/i.gensig/get_train.c:32
#: ../imagery/i.gensigset/get_train.c:36 ../vector/v.what.rast/main.c:271
-#: ../vector/v.what.rast/main.c:276 ../vector/v.to.rast/support.c:439
+#: ../vector/v.what.rast/main.c:276 ../vector/v.to.rast/support.c:440
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to read raster map <%s> row %d"
msgstr "æ æ³å建æ
æ ¼å°å¾ %s"
@@ -29404,7 +29404,7 @@
msgid "Column name (will be updated by raster values)"
msgstr ""
-#: ../vector/v.what.rast/main.c:155 ../vector/v.to.rast/support.c:314
+#: ../vector/v.what.rast/main.c:155 ../vector/v.to.rast/support.c:315
#: ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:64
#, c-format
msgid "Column <%s> not found"
@@ -30608,7 +30608,7 @@
msgid "Unknown column <%s> in table <%s>"
msgstr "æªç¥çç±»å"
-#: ../vector/v.to.rast/support.c:162 ../vector/v.to.rast/support.c:327
+#: ../vector/v.to.rast/support.c:162 ../vector/v.to.rast/support.c:328
#, fuzzy
msgid "No records selected"
msgstr "%d æ¡è®°å½è¢«æ´æ°"
@@ -30631,22 +30631,22 @@
msgid "Label column was not specified, no labels will be written"
msgstr ""
-#: ../vector/v.to.rast/support.c:350
+#: ../vector/v.to.rast/support.c:351
#, fuzzy, c-format
msgid "Column type (%s) not supported"
msgstr "å段类åä¸æ¯æ"
-#: ../vector/v.to.rast/support.c:430
+#: ../vector/v.to.rast/support.c:431
#, fuzzy
msgid "Cannot allocate memory for row buffer"
msgstr "æ æ³ä¸ºå符串åé
å
å"
-#: ../vector/v.to.rast/support.c:492 ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:119
+#: ../vector/v.to.rast/support.c:493 ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:119
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown use type: %d"
msgstr "æªç¥çç±»åï¼%c"
-#: ../vector/v.to.rast/support.c:498
+#: ../vector/v.to.rast/support.c:499
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to write categories for raster map <%s>"
msgstr "æ æ³ä¸ºè²å½©æ¡è¯»åé¢è²"
Modified: grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grassnviz_de.po
===================================================================
--- grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grassnviz_de.po 2012-02-01 07:47:46 UTC (rev 50606)
+++ grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grassnviz_de.po 2012-02-01 07:56:48 UTC (rev 50607)
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: grassnviz_de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-28 09:39+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-01 08:43+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-24 17:44+0100\n"
"Last-Translator: Robert Nuske <robert.nuske at nw-fva.de>\n"
"Language-Team: German <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
Modified: grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grassnviz_it.po
===================================================================
--- grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grassnviz_it.po 2012-02-01 07:47:46 UTC (rev 50606)
+++ grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grassnviz_it.po 2012-02-01 07:56:48 UTC (rev 50607)
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: grassnviz_it.po\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-28 09:39+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-01 08:43+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-19 19:20+0100\n"
"Last-Translator: Luca Delucchi <lucadeluge at gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
Modified: grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grassnviz_ja.po
===================================================================
--- grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grassnviz_ja.po 2012-02-01 07:47:46 UTC (rev 50606)
+++ grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grassnviz_ja.po 2012-02-01 07:56:48 UTC (rev 50607)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: grassnviz_ja\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-28 09:39+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-01 08:43+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-15 20:55+0900\n"
"Last-Translator: ueda <nao at locapoint.com>\n"
"Language-Team: Japanese <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
Modified: grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grassnviz_lv.po
===================================================================
--- grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grassnviz_lv.po 2012-02-01 07:47:46 UTC (rev 50606)
+++ grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grassnviz_lv.po 2012-02-01 07:56:48 UTC (rev 50607)
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: grassnviz_lv\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-28 09:39+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-01 08:43+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-02 18:31+0300\n"
"Last-Translator: Maris Nartiss <maris.kde at gmail.com>\n"
"Language-Team: Latvian\n"
Modified: grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grassnviz_pl.po
===================================================================
--- grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grassnviz_pl.po 2012-02-01 07:47:46 UTC (rev 50606)
+++ grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grassnviz_pl.po 2012-02-01 07:56:48 UTC (rev 50607)
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: grassnviz_pl.po\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-28 09:39+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-01 08:43+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-19 00:35+0100\n"
"Last-Translator: Milena Nowotarska <do.milenki * gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
Modified: grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasstcl_am.po
===================================================================
--- grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasstcl_am.po 2012-02-01 07:47:46 UTC (rev 50606)
+++ grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasstcl_am.po 2012-02-01 07:56:48 UTC (rev 50607)
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: grasstcl_am\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-28 09:39+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-01 08:43+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-06-07 18:17-0500\n"
"Last-Translator: Solomon Gizaw <solohavi at yahoo.com>\n"
"Language-Team: <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
Modified: grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasstcl_ar.po
===================================================================
--- grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasstcl_ar.po 2012-02-01 07:47:46 UTC (rev 50606)
+++ grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasstcl_ar.po 2012-02-01 07:56:48 UTC (rev 50607)
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: grasstcl_ar\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-28 09:39+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-01 08:43+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-16 21:31+0100\n"
"Last-Translator: Carlos Davila <carluti at users.sourceforge.net>\n"
"Language-Team: Arabic <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
Modified: grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasstcl_cs.po
===================================================================
--- grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasstcl_cs.po 2012-02-01 07:47:46 UTC (rev 50606)
+++ grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasstcl_cs.po 2012-02-01 07:56:48 UTC (rev 50607)
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: grasstcl_cs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-28 09:39+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-01 08:43+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-07 14:41+0100\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: <cs at li.org>\n"
Modified: grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasstcl_de.po
===================================================================
--- grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasstcl_de.po 2012-02-01 07:47:46 UTC (rev 50606)
+++ grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasstcl_de.po 2012-02-01 07:56:48 UTC (rev 50607)
@@ -11,7 +11,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: grasstcl_de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-28 09:39+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-01 08:43+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-14 22:32+0100\n"
"Last-Translator: Helmut Kudrnovsky <hellik at web.de>\n"
"Language-Team: Deutsch <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
Modified: grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasstcl_el.po
===================================================================
--- grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasstcl_el.po 2012-02-01 07:47:46 UTC (rev 50606)
+++ grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasstcl_el.po 2012-02-01 07:56:48 UTC (rev 50607)
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: grasstcl_el\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-28 09:39+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-01 08:43+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-23 16:35+0100\n"
"Last-Translator: Carlos Davila <carluti at users.sourceforge.net>\n"
"Language-Team: Greek <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
Modified: grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasstcl_es.po
===================================================================
--- grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasstcl_es.po 2012-02-01 07:47:46 UTC (rev 50606)
+++ grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasstcl_es.po 2012-02-01 07:56:48 UTC (rev 50607)
@@ -11,7 +11,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: grasstcl_es\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-28 09:39+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-01 08:43+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-06-15 18:11+0100\n"
"Last-Translator: Joana Palahí <joana at sigte.udg.edu>\n"
"Language-Team: Español <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
Modified: grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasstcl_fr.po
===================================================================
--- grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasstcl_fr.po 2012-02-01 07:47:46 UTC (rev 50606)
+++ grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasstcl_fr.po 2012-02-01 07:56:48 UTC (rev 50607)
@@ -9,7 +9,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: grasstcl_fr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-28 09:39+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-01 08:43+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-30 16:32+0100\n"
"Last-Translator: Sylvain Maillard <sylvain.maillard at gmail.com>\n"
"Language-Team: français <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
Modified: grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasstcl_hi.po
===================================================================
--- grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasstcl_hi.po 2012-02-01 07:47:46 UTC (rev 50606)
+++ grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasstcl_hi.po 2012-02-01 07:56:48 UTC (rev 50607)
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: grasstcl_hi\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-28 09:39+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-01 08:43+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-19 22:49+0200\n"
"Last-Translator: Markus Neteler <neteler at itc.it>\n"
"Language-Team: Hindi <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
Modified: grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasstcl_id.po
===================================================================
--- grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasstcl_id.po 2012-02-01 07:47:46 UTC (rev 50606)
+++ grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasstcl_id.po 2012-02-01 07:56:48 UTC (rev 50607)
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: grasstcl_id\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-28 09:39+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-01 08:43+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-30 16:56+0700\n"
"Last-Translator: Firman Hadi <jalmiburung at gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
Modified: grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasstcl_it.po
===================================================================
--- grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasstcl_it.po 2012-02-01 07:47:46 UTC (rev 50606)
+++ grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasstcl_it.po 2012-02-01 07:56:48 UTC (rev 50607)
@@ -11,7 +11,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: grasstcl_it\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-28 09:39+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-01 08:43+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-02-17 12:14+0100\n"
"Last-Translator: Luca Delucchi <lucadeluge at gmail.com>\n"
"Language-Team: italian <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
Modified: grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasstcl_ja.po
===================================================================
--- grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasstcl_ja.po 2012-02-01 07:47:46 UTC (rev 50606)
+++ grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasstcl_ja.po 2012-02-01 07:56:48 UTC (rev 50607)
@@ -9,7 +9,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: grasstcl_ja\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-28 09:39+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-01 08:43+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-15 18:22+0900\n"
"Last-Translator: ueda <nao at locapoint.com>\n"
"Language-Team: Japanese <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
Modified: grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasstcl_ko.po
===================================================================
--- grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasstcl_ko.po 2012-02-01 07:47:46 UTC (rev 50606)
+++ grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasstcl_ko.po 2012-02-01 07:56:48 UTC (rev 50607)
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: grasstcl_ko\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-28 09:39+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-01 08:43+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-16 21:31+0100\n"
"Last-Translator: Carlos Davila <carluti at users.sourceforge.net>\n"
"Language-Team: Korean <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
Modified: grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasstcl_lv.po
===================================================================
--- grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasstcl_lv.po 2012-02-01 07:47:46 UTC (rev 50606)
+++ grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasstcl_lv.po 2012-02-01 07:56:48 UTC (rev 50607)
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: grasstcl_lv\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-28 09:39+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-01 08:43+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-09 01:00+0200\n"
"Last-Translator: Maris Nartiss <maris.kde at gmail.com>\n"
"Language-Team: Latvian <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
Modified: grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasstcl_mr.po
===================================================================
--- grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasstcl_mr.po 2012-02-01 07:47:46 UTC (rev 50606)
+++ grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasstcl_mr.po 2012-02-01 07:56:48 UTC (rev 50607)
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: grasstcl_mr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-28 09:39+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-01 08:43+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-16 21:31+0100\n"
"Last-Translator: Carlos Davila <carluti at users.sourceforge.net>\n"
"Language-Team: Marathi <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
Modified: grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasstcl_pl.po
===================================================================
--- grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasstcl_pl.po 2012-02-01 07:47:46 UTC (rev 50606)
+++ grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasstcl_pl.po 2012-02-01 07:56:48 UTC (rev 50607)
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: grasstcl_pl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-28 09:39+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-01 08:43+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-10 23:16+0100\n"
"Last-Translator: Milena Nowotarska <do.milenki * gmail.com>\n"
"Language-Team: GRASS Translation Team\n"
Modified: grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasstcl_pt.po
===================================================================
--- grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasstcl_pt.po 2012-02-01 07:47:46 UTC (rev 50606)
+++ grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasstcl_pt.po 2012-02-01 07:56:48 UTC (rev 50607)
@@ -9,7 +9,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: grasstcl_pt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-28 09:39+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-01 08:43+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-06-18 20:35-0300\n"
"Last-Translator: Paulo E. P. Marcondes <paulomarcondes at gmail dot com>\n"
"Language-Team: Portuguese <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
Modified: grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasstcl_pt_br.po
===================================================================
--- grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasstcl_pt_br.po 2012-02-01 07:47:46 UTC (rev 50606)
+++ grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasstcl_pt_br.po 2012-02-01 07:56:48 UTC (rev 50607)
@@ -10,7 +10,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: grasstcl_pt_br\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-28 09:39+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-01 08:43+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-01-19 21:34-0200\n"
"Last-Translator: Fernando Ferreira <fernando at vps.fmvz.usp.br>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
Modified: grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasstcl_ru.po
===================================================================
--- grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasstcl_ru.po 2012-02-01 07:47:46 UTC (rev 50606)
+++ grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasstcl_ru.po 2012-02-01 07:56:48 UTC (rev 50607)
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: grasstcl_ru\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-28 09:39+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-01 08:43+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-01-28 23:05-0600\n"
"Last-Translator: Maxim Dubinin <sim at gis-lab.info>\n"
"Language-Team: Russian <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
Modified: grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasstcl_sl.po
===================================================================
--- grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasstcl_sl.po 2012-02-01 07:47:46 UTC (rev 50606)
+++ grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasstcl_sl.po 2012-02-01 07:56:48 UTC (rev 50607)
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: grasstcl_sl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-28 09:39+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-01 08:43+0100\n"
"PO-Revision-Date: 007-03-16 21:31+0100\n"
"Last-Translator: Carlos Davila <carluti at users.sourceforge.net>\n"
"Language-Team: Sloven�na <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
Modified: grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasstcl_th.po
===================================================================
--- grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasstcl_th.po 2012-02-01 07:47:46 UTC (rev 50606)
+++ grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasstcl_th.po 2012-02-01 07:56:48 UTC (rev 50607)
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: grasstcl_th\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-28 09:39+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-01 08:43+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-01-05 15:05+0700\n"
"Last-Translator: man <mansv68 at yahoo.co.th>\n"
"Language-Team: Thai <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
Modified: grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasstcl_tr.po
===================================================================
--- grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasstcl_tr.po 2012-02-01 07:47:46 UTC (rev 50606)
+++ grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasstcl_tr.po 2012-02-01 07:56:48 UTC (rev 50607)
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: grasstcl_tr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-28 09:39+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-01 08:43+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-12-23 22:00+0200\n"
"Last-Translator: Osman Yalçın YILMAZ\n"
"Language-Team: TÃRKÃE <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
Modified: grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasstcl_vi.po
===================================================================
--- grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasstcl_vi.po 2012-02-01 07:47:46 UTC (rev 50606)
+++ grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasstcl_vi.po 2012-02-01 07:56:48 UTC (rev 50607)
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: grasstcl_vi\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-28 09:39+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-01 08:43+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-08-27 14:37+0700\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: American English <kde-i18n-doc at kde.org>\n"
Modified: grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasstcl_zh.po
===================================================================
--- grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasstcl_zh.po 2012-02-01 07:47:46 UTC (rev 50606)
+++ grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasstcl_zh.po 2012-02-01 07:56:48 UTC (rev 50607)
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: grasstcl_zh\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-28 09:39+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-01 08:43+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-11-29 12:13+0800\n"
"Last-Translator: Su Yongheng <night2008 at gmail.com>\n"
"Language-Team: Simplified Chinese <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
Modified: grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasswxpy_cs.po
===================================================================
--- grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasswxpy_cs.po 2012-02-01 07:47:46 UTC (rev 50606)
+++ grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasswxpy_cs.po 2012-02-01 07:56:48 UTC (rev 50607)
@@ -10,7 +10,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: grasswxpy_cs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-28 09:39+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-01 08:43+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-03 16:27+0200\n"
"Last-Translator: Jan Trochta <j.trochta at gmail.com>\n"
"Language-Team: <cs at li.org>\n"
@@ -347,7 +347,7 @@
msgstr "Cesta a pøedpona (k jménu rastru) pro ulo¾ení hodnot profilu... "
#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:597
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1487 ../gui/wxpython/wxgui.py:942
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1487 ../gui/wxpython/wxgui.py:938
#, python-format
msgid "Unable to open file <%s> for writing."
msgstr "Nelze otevøít soubor <%s> pro zápis."
@@ -865,7 +865,7 @@
msgstr "Soubor s modelem <%s> ji¾ existuje. Pøejete si tento soubor pøepsat?"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:955
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:824
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:848
msgid "Save model"
msgstr "Ulo¾it model"
@@ -1105,7 +1105,7 @@
"Nelze pøidat novou akci do modelu."
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3237
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:837
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:861
msgid "Modeler settings"
msgstr "Nastavení modelování"
@@ -1194,7 +1194,7 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3630
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:851
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:875
msgid "Model properties"
msgstr "Vlastnosti modelu"
@@ -1936,7 +1936,7 @@
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:220
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:333
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:504
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:511
msgid "Create new vector map"
msgstr "Vytvoøit novou vektorovou mapu"
@@ -2528,7 +2528,7 @@
#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:550
#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1028
#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3115
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:294
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:303
msgid "Mask"
msgstr "Maska"
@@ -5083,7 +5083,7 @@
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:98
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2054
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2086 ../gui/wxpython/gis_set.py:456
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:491 ../gui/wxpython/wxgui.py:1597
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:491 ../gui/wxpython/wxgui.py:1593
msgid "Message"
msgstr "Zpráva"
@@ -5099,8 +5099,8 @@
msgid "Menu tree"
msgstr "Steinerùv strom"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:487 ../gui/wxpython/menustrings.py:814
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:815
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:487 ../gui/wxpython/menustrings.py:838
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:839
msgid "About GRASS GIS"
msgstr "O GIS GRASS"
@@ -5697,7 +5697,7 @@
msgstr "Databázové spojení"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/sqlbuilder.py:103
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:783
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:807
msgid "Query"
msgstr "Dotaz"
@@ -5852,12 +5852,12 @@
"Nastavit výpoèetní region podle podle vybrané mapy (ignoruje NULL hodnoty)"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:393
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:689
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:710
msgid "Histogram"
msgstr "Histogram"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:395
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:490
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:497
msgid "Univariate raster statistics"
msgstr "Univariantní statistika rastrové vrstvy"
@@ -5900,7 +5900,7 @@
msgstr "HIS"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:766
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:324
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:335
msgid "Shaded relief"
msgstr "Mapa stínovaného reliéfu"
@@ -6140,6 +6140,7 @@
msgstr "Dotaz na rastrovou mapu"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1444
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:559
msgid "Query vector map"
msgstr "Dotaz na vektorovou mapu"
@@ -7080,7 +7081,7 @@
msgid "Length"
msgstr "délka"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:916 ../gui/wxpython/menustrings.py:801
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:916 ../gui/wxpython/menustrings.py:825
msgid "Rename column"
msgstr "Pøejmenovat sloupec"
@@ -7744,11 +7745,11 @@
msgid "Choose model to run"
msgstr "Vybrat model ke spu¹tìní"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:408 ../gui/wxpython/wxgui.py:1558
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:408 ../gui/wxpython/wxgui.py:1554
msgid "Do you want to save changes in the workspace?"
msgstr "Chcete ulo¾it zmìny v pracovním prostøedí?"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:410 ../gui/wxpython/wxgui.py:1560
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:410 ../gui/wxpython/wxgui.py:1556
msgid "Do you want to store current settings to workspace file?"
msgstr "Chcete ulo¾it souèasné nastavní do souboru pracovního prostøedí?"
@@ -7757,7 +7758,7 @@
msgid "Close Map Display %d"
msgstr "Zavøít Mapový displej %d"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:516 ../gui/wxpython/wxgui.py:1212
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:516 ../gui/wxpython/wxgui.py:1208
msgid "Selected map layer is not vector."
msgstr ""
@@ -7824,7 +7825,7 @@
msgid "Choose workspace file"
msgstr "Zvolit soubor workspace"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:698 ../gui/wxpython/wxgui.py:877
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:698 ../gui/wxpython/wxgui.py:873
msgid "GRASS Workspace File (*.gxw)|*.gxw"
msgstr "GRASS soubor pracovního prostøedí (*.gxw)|*.gxw"
@@ -7837,51 +7838,51 @@
"Ètení souboru workspace <%s> selhalo. \n"
"Neplatný soubor, nelze parsovat XML dokument."
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:737 ../gui/wxpython/wxgui.py:854
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1299
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:737 ../gui/wxpython/wxgui.py:850
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1295
msgid "Please wait, loading workspace..."
msgstr "Prosím èekejte, naèítám pracovní oblast..."
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:838
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:834
msgid "Choose GRC file to load"
msgstr "Vyberte soubor GRC k naètení"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:839
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:835
msgid "Old GRASS Workspace File (*.grc)|*.grc"
msgstr "Starý soubor pracovního prostøedí (*.grc)|*.grc"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:876
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:872
msgid "Choose file to save current workspace"
msgstr "Vybrat soubor pro ulo¾ení aktuálního workspace"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:891 ../gui/wxpython/wxgui.py:907
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:887 ../gui/wxpython/wxgui.py:903
#, python-format
msgid "Workspace file <%s> already exists. Do you want to overwrite this file?"
msgstr "Soubor workspace <%s> ji¾ existuje. Pøejete si tento soubor pøepsat?"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:893 ../gui/wxpython/wxgui.py:910
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:889 ../gui/wxpython/wxgui.py:906
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:9
msgid "Save workspace"
msgstr "Ulo¾it pracovní oblast"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:931
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:927
msgid "Writing current settings to workspace file failed."
msgstr "Zápis aktuálního nastavení do souboru pracovní oblasti selhalo."
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1185
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1181
msgid "Nothing to import. No WMS layer selected."
msgstr "Nic neimportováno. Nebyla vybrána WMS vrstva."
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1221
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1217
msgid "Please wait, loading attribute data..."
msgstr "Prosím èekejte, naèítám atributové data..."
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1291
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1287
#, fuzzy
msgid "Add selected map layers into layer tree"
msgstr "Pøidat pøipojené vrstvy do stromu vrstev"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1500
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1496
#, python-format
msgid ""
"Do you want to remove map layer(s)\n"
@@ -7892,28 +7893,28 @@
"%s\n"
"ze seznamu vrstev?"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1503
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1499
msgid "Do you want to remove selected map layer(s) from layer tree?"
msgstr "Pøejete si odstranit vybranou mapovou vrstvu ze stromu vrstev?"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1507
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1503
msgid "Remove map layer"
msgstr "Odstranit mapovou vrstvu"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1567
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1563
msgid "Quit GRASS GUI"
msgstr "Ukonèit GRASS GUI"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1596
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1592
msgid "No map layer selected. Operation cancelled."
msgstr "Nebyla vybrána ¾ádná mapová vrstva. Operace ukonèena."
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1627
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1623
#, fuzzy
msgid "Starting GRASS GUI..."
msgstr "Spustit &GRASS"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2 ../gui/wxpython/menustrings.py:818
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2 ../gui/wxpython/menustrings.py:842
msgid "&File"
msgstr "&Soubor"
@@ -7921,7 +7922,7 @@
msgid "Workspace"
msgstr "Pracovní oblast"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:4 ../gui/wxpython/menustrings.py:819
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:4 ../gui/wxpython/menustrings.py:843
msgid "New"
msgstr "Nový"
@@ -7929,7 +7930,7 @@
msgid "Create new workspace"
msgstr "Vytvoøit nový soubor pracovní oblasti"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:6 ../gui/wxpython/menustrings.py:821
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:6 ../gui/wxpython/menustrings.py:845
msgid "Open"
msgstr "Otevøít"
@@ -7937,11 +7938,11 @@
msgid "Load workspace from file"
msgstr "Naèíst soubor workspace"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:8 ../gui/wxpython/menustrings.py:823
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:8 ../gui/wxpython/menustrings.py:847
msgid "Save"
msgstr "Ulo¾it"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:10 ../gui/wxpython/menustrings.py:825
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:10 ../gui/wxpython/menustrings.py:849
msgid "Save as"
msgstr "Ulo¾it jako"
@@ -7949,7 +7950,7 @@
msgid "Save workspace to file"
msgstr "Ulo¾it pracovní oblast do souboru"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:12 ../gui/wxpython/menustrings.py:827
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:12 ../gui/wxpython/menustrings.py:851
msgid "Close"
msgstr "Zavøít"
@@ -8589,50 +8590,51 @@
msgid "Delete filtered"
msgstr "Sma¾e vybrané"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:163
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:163 ../gui/wxpython/menustrings.py:290
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:569 ../gui/wxpython/menustrings.py:764
msgid "Map type conversions"
msgstr "Konverze typu mapové vrstvy"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:164
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:164 ../gui/wxpython/menustrings.py:291
msgid "Raster to vector"
msgstr "Automatická vektorizace rastrové vrstvy"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:165
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:165 ../gui/wxpython/menustrings.py:292
#, fuzzy
msgid "Converts a raster map into a vector map layer."
msgstr "Pøevede rastrovou mapu na vektorovou."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:166
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:166 ../gui/wxpython/menustrings.py:293
msgid "Raster series to volume"
msgstr "Konverze øady rastrových vrstev na volume"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:167
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:167 ../gui/wxpython/menustrings.py:294
msgid "Converts 2D raster map slices to one 3D raster volume map."
msgstr "Pøevede 2D pláty rastrových map na jednu 3D rastrovou mapu."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:168
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:168 ../gui/wxpython/menustrings.py:295
msgid "Raster 2.5D to volume"
msgstr "2.5D mapa na volume"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:169
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:169 ../gui/wxpython/menustrings.py:296
msgid "Creates a 3D volume map based on 2D elevation and value raster maps."
msgstr ""
"Vytvoøí 3D volume vrstvu zalo¾enou na 2D vý¹kového modelu a hodnotových "
"rastrových mapách."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:170
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:170 ../gui/wxpython/menustrings.py:570
msgid "Vector to raster"
msgstr "Rasterizace vektorové vrstvy"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:171
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:171 ../gui/wxpython/menustrings.py:571
msgid "Converts (rasterize) a vector map into a raster map."
msgstr "Pøevod (rastrizace) vektorové mapy do rastrové."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:172
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:172 ../gui/wxpython/menustrings.py:572
msgid "Vector to volume"
msgstr "Pøevod vektorové vrstvy na volume"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:173
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:173 ../gui/wxpython/menustrings.py:573
msgid ""
"Converts a binary GRASS vector map (only points) layer into a 3D GRASS "
"raster map layer."
@@ -8640,27 +8642,27 @@
"Pøevede binární GRASS vektorovou mapovou vrstvu (pouze body) na 3D GRASS "
"rastrovou mapovou vrstvu."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:174
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:174 ../gui/wxpython/menustrings.py:574
msgid "2D vector to 3D vector"
msgstr "2D vektorové mapa na 3D"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:175
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:175 ../gui/wxpython/menustrings.py:575
msgid "Performs transformation of 2D vector features to 3D."
msgstr "Pøevede 2D vektorovou mapu na mapu 3D"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:176
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:176 ../gui/wxpython/menustrings.py:576
msgid "Sites to vector"
msgstr "Vytvoøení vektorové vrstvy z bodù (sites, GRASS 5.x)"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:177
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:177 ../gui/wxpython/menustrings.py:577
msgid "Converts a GRASS site_lists file into a vector map."
msgstr "Pøevede starý GRASS vektorový formát do vektorové mapy."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:178
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:178 ../gui/wxpython/menustrings.py:765
msgid "Volume to raster series"
msgstr "Pøevod volume na øadu rastrových vrstev"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:179
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:179 ../gui/wxpython/menustrings.py:766
msgid "Converts 3D raster maps to 2D raster maps"
msgstr "Pøevede 3D rastrové mapy na 2D rastrové mapy"
@@ -8680,7 +8682,7 @@
msgid "Launch Graphical modeler"
msgstr "Spustit grafické modelování"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:184 ../gui/wxpython/menustrings.py:855
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:184 ../gui/wxpython/menustrings.py:879
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:409
msgid "Run model"
msgstr "Spustit model"
@@ -8743,7 +8745,7 @@
msgid "Quit wxGUI session"
msgstr "Ukonèit WxGUI sezení"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:198 ../gui/wxpython/menustrings.py:835
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:198 ../gui/wxpython/menustrings.py:859
msgid "&Settings"
msgstr "&Nastavení"
@@ -8898,7 +8900,7 @@
msgid "Removes installed GRASS AddOns extension."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:238 ../gui/wxpython/menustrings.py:836
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:238 ../gui/wxpython/menustrings.py:860
msgid "Preferences"
msgstr "Vlastnosti"
@@ -9007,7 +9009,7 @@
"rastrového souboru do nové rastrové mapy (volitelnì s novým rozli¹ením) za "
"pou¾ití RST -regularized spline s tension a vyhlazení - smothing."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:262 ../gui/wxpython/menustrings.py:544
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:262 ../gui/wxpython/menustrings.py:535
msgid "Support file maintenance"
msgstr "Vytvoøení a správa podpùrného souboru"
@@ -9042,11 +9044,11 @@
msgstr ""
"Vytvoøí dla¾dice zdrojové projekce pro pou¾ití v cílovém regionu a projekci."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:270 ../gui/wxpython/menustrings.py:546
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:270 ../gui/wxpython/menustrings.py:554
msgid "Manage colors"
msgstr "Správa barev"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:271 ../gui/wxpython/menustrings.py:547
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:271 ../gui/wxpython/menustrings.py:555
msgid "Color tables"
msgstr "Tabulka barev"
@@ -9063,7 +9065,7 @@
msgstr ""
"Nastavit pravidla barev podle smìrodatné odchylky z prùmìrné hodnoty mapy."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:275 ../gui/wxpython/menustrings.py:549
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:275 ../gui/wxpython/menustrings.py:557
msgid "Color rules"
msgstr "Pravidla pro barvy"
@@ -9098,7 +9100,7 @@
"Kombinuje èervenou, zelenou a modrou mapovou vrstvu do jedinné mapové "
"kompozice."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:283 ../gui/wxpython/menustrings.py:683
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:283 ../gui/wxpython/menustrings.py:704
msgid "RGB to HIS"
msgstr "Transformace RGB -> HIS"
@@ -9131,11 +9133,11 @@
msgid "Queries colors for a raster map layer."
msgstr "Dotazuje se na barvu rastrové vrstvy"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:290
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:297
msgid "Buffer rasters"
msgstr "Obalová zóna rastrové mapy"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:291
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:298
msgid ""
"Creates a raster map layer showing buffer zones surrounding cells that "
"contain non-NULL category values."
@@ -9143,36 +9145,44 @@
"Vytvoøí rastrovou mapu zachycující obalové zóny kolem bunìk s neNULLovou "
"hodnotou."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:292
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:299
+msgid "Concentric circles"
+msgstr "Soustøedné kruhy"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:300
+msgid "Creates a raster map containing concentric rings around a given point."
+msgstr "Vytvoøí rastrovou mapu obsahující centrické kruhy okolo zadaného bodu."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:301
msgid "Closest points"
msgstr "Nejbli¾¹í body"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:293
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:302
msgid "Locates the closest points between objects in two raster maps."
msgstr "Nalezne nejbli¾¹í body mezi objekty ze dvou rastrových map."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:295
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:304
#, fuzzy
msgid "Creates a MASK for limiting raster operation."
msgstr "Vytvoøí MASKu proomezení rastrových operací"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:296
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:305
msgid "Raster map calculator"
msgstr "3D rastrový kalkulátor"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:297
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:306
msgid "Map calculator for raster map algebra."
msgstr "Mapový kalkulátor pro rastrovou algebru."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:298
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:307
msgid "Neighborhood analysis"
msgstr "Analýza okolí"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:299
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:308
msgid "Moving window"
msgstr "Pohybující se okno"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:300
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:309
msgid ""
"Makes each cell category value a function of the category values assigned to "
"the cells around it, and stores new cell values in an output raster map "
@@ -9181,11 +9191,11 @@
"Hodnota ka¾dé buòky v novém rastru bude funkcí hodnot kategorii sousedních "
"bunìk a bude ulo¾ena jako hodnota ve výstupní rastrové mapì."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:301
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:310
msgid "Neighborhood points"
msgstr "Analýza okolí"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:302
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:311
msgid ""
"Makes each cell value a function of the attribute values assigned to the "
"vector points or centroids around it, and stores new cell values in an "
@@ -9194,25 +9204,25 @@
"Vytvoøí pro ka¾dou buòku funkci hodnot atributù vektorových bodù nebo "
"centroidù v okolí, a ulo¾í je v nové rastrové mapì."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:303
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:312
msgid "Overlay rasters"
msgstr "Pøekrývat rastrové mapy"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:304
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:313
msgid "Cross product"
msgstr "Výsledek pøelo¾ení"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:305
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:314
msgid ""
"Creates a cross product of the category values from multiple raster map "
"layers."
msgstr "Vytvoøí násobné pøekrytí hodnot kategorií z nìkolika rastrových map."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:306
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:315
msgid "Raster series"
msgstr "Série rastrových map"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:307
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:316
msgid ""
"Makes each output cell value a function of the values assigned to the "
"corresponding cells in the input raster map layers."
@@ -9220,11 +9230,11 @@
"Hodnota ka¾dé buòky ve výstupním rastrovém souboru je funkcí hodnot nìkolika "
"dal¹ích bunìk ve vstupním rastrovém souboru."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:308
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:317
msgid "Patch raster maps"
msgstr "Pøekrývat rastrové mapy"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:309
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:318
msgid ""
"Creates a composite raster map layer by using known category values from one "
"(or more) map layer(s) to fill in areas of \"no data\" in another map layer."
@@ -9233,46 +9243,68 @@
"jedné nebo nìkolika map tak, ¾e vyplní oblasti \"bez ¾ádných dat\" v "
"jinémapové vrstvì."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:310
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:319
msgid "Statistical overlay"
msgstr "Statistický pøekryv"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:311
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:320
msgid "Calculates category or object oriented statistics."
msgstr ""
"Poèítá statistky podle kategorií nebo objektovì orientované statistiky."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:312
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:321
msgid "Solar radiance and shadows"
msgstr "Solární záøení a stíny"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:313
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:322
msgid "Solar irradiance and irradiation"
msgstr "Sluneèní záøení a ozáøení"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:314
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:323
msgid "Solar irradiance and irradiation model."
msgstr "Sluneèní záøení a modelování ozáøení."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:315
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:324
msgid "Shadows map"
msgstr "Stínovaná mapa"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:316
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:325
msgid ""
"Calculates cast shadow areas from sun position and elevation raster map."
msgstr ""
"Vypoèítá zastínìné místa z digitálního modelu terénu podle pozice slunce."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:317
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:326
msgid "Terrain analysis"
msgstr "Terénní analýza"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:318
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:327
+msgid "Generate contour lines"
+msgstr "Vytvoøit vrstevnice"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:328
+msgid "Produces a vector map of specified contours from a raster map."
+msgstr "Vytvoøí vektorovou vrstvu obsahující vrstevnice z modelu terénu."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:329
+msgid "Cost surface"
+msgstr "Povrch nákladù"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:330
+msgid ""
+"Creates a raster map showing the cumulative cost of moving between different "
+"geographic locations on an input raster map whose cell category values "
+"represent cost."
+msgstr ""
+"Vytváøí rastrovou vrstvu ukazující kumulativní náklady pohybu mezi rùznými "
+"polohami na vstupní rastrové vrstvì kde ka¾dá hodnota buòky prezentuje "
+"náklad."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:331
msgid "Cumulative movement costs"
msgstr "Výpoèet kumulativního pohyby nákladù mezi lokacemi"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:319
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:332
msgid ""
"Outputs a raster map layer showing the anisotropic cumulative cost of moving "
"between different geographic locations on an input elevation raster map "
@@ -9284,37 +9316,23 @@
"její¾hodnoty bunìk reprezentují vý¹ku kombinovanou s dal¹í mapou, její¾ "
"hodnoty reprezentují frikèní povrch."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:320
-msgid "Cost surface"
-msgstr "Povrch nákladù"
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:321
-msgid ""
-"Creates a raster map showing the cumulative cost of moving between different "
-"geographic locations on an input raster map whose cell category values "
-"represent cost."
-msgstr ""
-"Vytváøí rastrovou vrstvu ukazující kumulativní náklady pohybu mezi rùznými "
-"polohami na vstupní rastrové vrstvì kde ka¾dá hodnota buòky prezentuje "
-"náklad."
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:322
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:333
msgid "Least cost route or flow"
msgstr "Nejménì nákladná cesta nebo dráha odtoku"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:323
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:334
msgid "Traces a flow through an elevation model on a raster map."
msgstr "Urèí smìr povrchového odtoku na rastrovém modelu terénu."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:325
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:336
msgid "Creates shaded relief map from an elevation map (DEM)."
msgstr "Vytvoøí mapu stínovaného reliéfu ze vstupní mapy elevace (DMT)."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:326
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:337
msgid "Slope and aspect"
msgstr "Míra svahu a expozice"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:327
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:338
msgid ""
"Generates raster maps of slope, aspect, curvatures and partial derivatives "
"from a elevation raster map."
@@ -9322,55 +9340,55 @@
"Vytvoøí rastrovou mapu sklonu, expozice, køivosti a parciálních derivací "
"odvozenou z digitálního modelu terénu."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:328
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:339
msgid "Terrain parameters"
msgstr "Parametry terénu"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:329
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:340
msgid "Extracts terrain parameters from a DEM."
msgstr "Získává parametry terénu z digitálního modelu terénu"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:330
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:341
msgid "Textural features"
msgstr "Texturální prvky"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:331
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:342
msgid "Generate images with textural features from a raster map."
msgstr "Vytvoøí obrázky s texturálními vlastnostmi rastrové mapy."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:332
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:343
msgid "Visibility"
msgstr "Viditelnost"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:333
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:344
msgid "Line-of-sight raster analysis program."
msgstr "Vytváøí rastrovou mapu linií dohlednosti."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:334
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:345
msgid "Distance to features"
msgstr "Vzdálenost k prvkùm"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:335
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:346
msgid "Generates a raster map layer of distance to features in input layer."
msgstr "Vytvoøí rastrovou mapu vzdáleností k prvkùm ve vstupní mapì."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:336
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:347
msgid "Horizon angle"
msgstr "Úhel horizontu"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:337
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:348
msgid "Horizon angle computation from a digital elevation model."
msgstr "Úhel horizontu vypoètený z digitálního modelu terénu (DMT)."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:338
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:349
msgid "Transform features"
msgstr "Prvky transformace"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:339
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:350
msgid "Clump"
msgstr "Shromá¾dit"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:340
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:351
msgid ""
"Recategorizes data in a raster map by grouping cells that form physically "
"discrete areas into unique categories."
@@ -9378,32 +9396,32 @@
"Zmìní kategorie dat rastrového souboru tak, ¾e seskupí sousedící buòky "
"formující fyzicky spojité oblasti do jedineèných kategorií."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:341
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:352
msgid "Grow"
msgstr "Rùst "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:342
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:353
msgid "Generates a raster map layer with contiguous areas grown by one cell."
msgstr "Vytvoøí rastrovou spojitých oblastí zvìt¹ených o jednu buòku."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:343
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:354
msgid "Thin"
msgstr "Ztenèit"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:344
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:355
msgid "Thins non-zero cells that denote linear features in a raster map."
msgstr ""
"Zmen¹í nenulové buòky tak, aby vznikly lineární struktury v rastrové mapì."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:345
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:356
msgid "Hydrologic modeling"
msgstr "Hydrologické modelování"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:346
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:357
msgid "Carve stream channels"
msgstr "Rozdìlit stream na kanály"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:347
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:358
msgid ""
"Takes vector stream data, transforms it to raster and subtracts depth from "
"the output DEM."
@@ -9411,19 +9429,19 @@
"Vezme vektorová data potokù, pøevede je na rastr a odeète hloubku z "
"výstupního DMT."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:348
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:359
msgid "Fill lake"
msgstr "Vyplnit jezera"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:349
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:360
msgid "Fills lake from seed at given level."
msgstr "Vyplní jezero do zadané hloubky"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:350
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:361
msgid "Depressionless map and flowlines"
msgstr "Model terénu bez depresí a mapa odtoku "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:351
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:362
#, fuzzy
msgid ""
"Filters and generates a depressionless elevation map and a flow direction "
@@ -9432,19 +9450,19 @@
"Z rastrové mapy digitálního modelu terénu odstraní umìle vytvoøené sní¾eniny "
"a vytvoøí mapu smìru odtoku."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:352
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:363
msgid "Flow accumulation"
msgstr "Akumulace toku gridu"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:353
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:364
msgid "Flow computation for massive grids (float version)."
msgstr "Výpoèet odtoku pro velké rastry."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:354
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:365
msgid "Flow lines"
msgstr "Linie toku"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:355
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:366
#, fuzzy
msgid ""
"Construction of slope curves (flowlines), flowpath lengths, and flowline "
@@ -9453,22 +9471,59 @@
"Konstrukce svahových køivek (drah odtoku), délek odtoku a hustoty odtoku (do "
"svahu) z rastrové mapy elevace (DMT)"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:356
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:367
+msgid "Watershed analysis"
+msgstr "Analýza povodí"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:368
+#, fuzzy
+msgid "Watershed basin analysis program."
+msgstr "Analýza povodí"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:369
+msgid "Watershed subbasins"
+msgstr "Rozvodnice subpovodí"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:370
+msgid "Generates watershed subbasins raster map."
+msgstr "Vytvoøí mapy povodí v rastrové mapì."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:371
+msgid "Watershed basin creation"
+msgstr "Vytvoøení rozvodnice povodí"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:372
+msgid "Watershed basin creation program."
+msgstr "Program na vymezování povodí."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:373 ../gui/wxpython/menustrings.py:773
+msgid "Groundwater modeling"
+msgstr "Modelování povrchového odtku"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:374
+msgid ""
+"Numerical calculation program for transient, confined and unconfined "
+"groundwater flow in two dimensions."
+msgstr ""
+"Numerický výpoèetní program pro pøechodné, omezené a neohranièenéproudìní "
+"podzemních vod ve dvou rozmìrech."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:375
msgid "SIMWE Overland flow modeling"
msgstr "Modelování povrchového odtoku SIMWE"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:357
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:376
#, fuzzy
msgid "Overland flow hydrologic simulation using path sampling method (SIMWE)."
msgstr ""
"Hydrologický model povrchového odtoku s pou¾itím metody vzorkování cesty "
"(SIMWE)"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:358
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:377
msgid "SIMWE Sediment flux modeling"
msgstr "Modelování toku sedimentù SIMWE"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:359
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:378
#, fuzzy
msgid ""
"Sediment transport and erosion/deposition simulation using path sampling "
@@ -9477,71 +9532,34 @@
"Simulace transportu sedimentù a eroze/usazování za pou¾ití metody vzorkování "
"cesty (SIMWE)"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:360
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:379
msgid "Topographic index map"
msgstr "Mapa s topografickým indexem"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:361
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:380
#, fuzzy
msgid "Creates topographic index map from elevation raster map."
msgstr ""
"Vytvoøí mapu topografického indexu, [ln(a/tan(beta))], z rastrové mapy "
"digitálního modelu terénu."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:362
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:381
msgid "TOPMODEL simulation"
msgstr "Simulace TOPMODEL"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:363
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:382
msgid "Simulates TOPMODEL which is a physically based hydrologic model."
msgstr "Simuluje TOPMODEL, co¾ je dynamický hydrologický model."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:364
-msgid "Watershed subbasins"
-msgstr "Rozvodnice subpovodí"
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:365
-msgid "Generates watershed subbasins raster map."
-msgstr "Vytvoøí mapy povodí v rastrové mapì."
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:366
-msgid "Watershed analysis"
-msgstr "Analýza povodí"
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:367
-#, fuzzy
-msgid "Watershed basin analysis program."
-msgstr "Analýza povodí"
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:368
-msgid "Watershed basin creation"
-msgstr "Vytvoøení rozvodnice povodí"
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:369
-msgid "Watershed basin creation program."
-msgstr "Program na vymezování povodí."
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:370 ../gui/wxpython/menustrings.py:749
-msgid "Groundwater modeling"
-msgstr "Modelování povrchového odtku"
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:371
-msgid ""
-"Numerical calculation program for transient, confined and unconfined "
-"groundwater flow in two dimensions."
-msgstr ""
-"Numerický výpoèetní program pro pøechodné, omezené a neohranièenéproudìní "
-"podzemních vod ve dvou rozmìrech."
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:372
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:383
msgid "Landscape structure modeling"
msgstr "Modelování struktury krajiny"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:373
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:384
msgid "Set up (requires XTerm)"
msgstr "Nastavení (vy¾aduje XTerm)"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:374
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:385
msgid ""
"Interactive tool used to setup the sampling and analysis framework that will "
"be used by the other r.le programs."
@@ -9549,22 +9567,22 @@
"Interaktivní nástroj pou¾itý pro nastavení vzorkù a analýzu pracovní "
"oblasti, která bude pou¾ita dal¹ími r.le moduly."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:375
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:386
msgid "Analyze landscape"
msgstr "Analýza charakteristik krajiny"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:376
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:387
msgid ""
"Contains a set of measures for attributes, diversity, texture, "
"juxtaposition, and edge."
msgstr ""
"Obsahuje pouze sadu mìøení atributù, diverzity, textury, sousednost a hrany."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:377
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:388
msgid "Analyze patches"
msgstr "Analýza plo¹ek"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:378
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:389
msgid ""
"Calculates attribute, patch size, core (interior) size, shape, fractal "
"dimension, and perimeter measures for sets of patches in a landscape."
@@ -9572,11 +9590,11 @@
"Poèítá atributy, velikost plo¹ek, hrubou (vnitøní) velikost, tvar, fraktální "
"dimenzi a obvod pro sadu plo¹ek v krajinì."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:379 ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:114
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:390 ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:114
msgid "Output"
msgstr "Výstup"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:380
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:391
msgid ""
"Displays the boundary of each r.le patch and shows how the boundary is "
"traced, displays the attribute, size, perimeter and shape indices for each "
@@ -9586,40 +9604,40 @@
"zobrazí atribut, velikost, obvod, tvar pro ka¾dou plo¹ku a ulo¾í data do "
"výstupního souboru."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:381
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:392
msgid "Landscape patch analysis"
msgstr "Analýza krajiných \"patch\" charakteristik"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:382
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:393
msgid "Set up sampling and analysis framework"
msgstr "Nastavit vzorkování a analýzu rámce"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:383
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:394
msgid "Configuration editor for r.li.'index'"
msgstr "Konfiguraèní editor pro r.li.'index'"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:384
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:395
msgid "Edge density"
msgstr "Hustota hran"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:385
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:396
msgid ""
"Calculates edge density index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm"
msgstr "Poèítá index hustoty hran rastrové mapy za pou¾ití algoritmu 4 sousedù"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:386
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:397
msgid "Contrast weighted edge density"
msgstr "Vá¾ený rozdíl hustoty hran"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:387
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:398
msgid "Calculates contrast weighted edge density index on a raster map"
msgstr "Poèítej podle kontrastu vá¾ený index hustoty hran"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:388
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:399
msgid "Patch area mean"
msgstr "Prùmìrná velikost opravy"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:389
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:400
msgid ""
"Calculates mean patch size index on a raster map, using a 4 neighbour "
"algorithm"
@@ -9627,95 +9645,95 @@
"Poèítá prùmìrný index velikosti plo¹ek rastrové mapy za pou¾ití algoritmu 4 "
"sousedù."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:390
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:401
msgid "Patch area range"
msgstr "Rozmezí opravených ploch"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:391
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:402
msgid "Calculates range of patch area size on a raster map"
msgstr "Poèítá rozsah velikosti plo¹ek na v rastrové mapì"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:392
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:403
msgid "Patch area Std Dev"
msgstr "Støední odchylka opravených ploch"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:393
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:404
msgid "Calculates standard deviation of patch area a raster map"
msgstr "Poèítá standardní odchylku plo¹ek rastrové mapy"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:394
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:405
msgid "Patch area Coeff Var"
msgstr "Koeficient odchylky plochy plo¹ek"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:395
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:406
msgid "Calculates coefficient of variation of patch area on a raster map"
msgstr "Poèítám koeficient variance plo¹ky v rastrové mapì"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:396
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:407
msgid "Patch density"
msgstr "Hustota plo¹ek"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:397
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:408
msgid ""
"Calculates patch density index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm"
msgstr ""
"Poèítá index hustoty plo¹ek na rastrové mapì za pou¾ití algoritmu 4 sousedù"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:398
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:409
msgid "Patch number"
msgstr "Èíslo plo¹ky"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:399
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:410
msgid ""
"Calculates patch number index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm."
msgstr ""
"Poèítá index poètu plo¹ek na rastrové mapì za pou¾ití algoritmu 4 sousedù."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:400
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:411
msgid "Dominance's diversity"
msgstr "Dominanceova diverzita"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:401 ../gui/wxpython/menustrings.py:407
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:412 ../gui/wxpython/menustrings.py:418
msgid "Calculates dominance's diversity index on a raster map"
msgstr "Poèítám index diversity dominance rastrové mapy"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:402
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:413
msgid "Shannon's diversity"
msgstr "Shannonova diverzita"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:403
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:414
msgid "Calculates Shannon's diversity index on a raster map"
msgstr "Poèítá Shannonùv index diversity v rastrové mapì"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:404
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:415
msgid "Simpson's diversity"
msgstr "Simpsnova diverzita"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:405
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:416
msgid "Calculates Simpson's diversity index on a raster map"
msgstr "Spoèítá Simpsonùv index diversity index rastrové mapy"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:406
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:417
msgid "Richness"
msgstr "Bohatost"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:408
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:419
msgid "Shape index"
msgstr "Index ostrosti"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:409
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:420
msgid "Calculates shape index on a raster map"
msgstr "Poèítám index tvaru rastrové mapy"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:410
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:421
msgid "Wildfire modeling"
msgstr "Modelování po¾áru"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:411
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:422
msgid "Rate of spread"
msgstr "Rychlost ¹íøení"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:412
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:423
msgid ""
"Generates three, or four raster map layers showing 1) the base "
"(perpendicular) rate of spread (ROS), 2) the maximum (forward) ROS, 3) the "
@@ -9727,22 +9745,22 @@
"volitelnì, 4. - maximální potenciální vzdálenost, na kterou se mù¾e pøenést "
"po¾ár jiskrami."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:413
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:424
msgid "Least-cost spread paths"
msgstr "Vytvoøit trasy s nejmen¹ím odporem ¹íøení"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:414
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:425
msgid ""
"Recursively traces the least cost path backwards to cells from which the "
"cumulative cost was determined."
msgstr ""
"Sleduje cestu zpìt a¾ do místa, odkud zapoèal výpoèet kumulativních nákladù."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:415
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:426
msgid "Anisotropic spread simulation"
msgstr "Simulace anisotropicého jevu ¹íøení"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:416
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:427
msgid ""
"Simulates elliptically anisotropic spread on a graphics window and generates "
"a raster map of the cumulative time of spread, given raster maps containing "
@@ -9752,23 +9770,23 @@
"rastrovou mapu kumulativního èasu ¹íøení, Daná rastrová mapa obsahuje "
"rychlost ¹íøení (ROS), smìr ¹íøení a zdroj ¹íøení."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:417
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:428
msgid "Change category values and labels"
msgstr "Modifikovat hodnoty kategorií a ¹títky"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:418
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:429
msgid "Interactively edit category values"
msgstr "Interaktivnì editovat hodnoty kategorií"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:419
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:430
msgid "Interactively edit cell values in a raster map."
msgstr "Interaktivní editace rastrových bunìk v zadané mapì."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:420
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:431
msgid "Reclassify by size"
msgstr "Reklasifikovat podle velikosti"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:421
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:432
msgid ""
"Reclasses a raster map greater or less than user specified area size (in "
"hectares)."
@@ -9776,11 +9794,11 @@
"Reklasifikuje rastrovou mapu na vìt¹í nebo men¹í ne¾ u¾ivatelem zadané "
"hranièní velikosti ploch (v hektarech)."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:422 ../gui/wxpython/menustrings.py:618
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:433 ../gui/wxpython/menustrings.py:639
msgid "Reclassify"
msgstr "Reklasifikovat"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:423
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:434
msgid ""
"Creates a new map layer whose category values are based upon a "
"reclassification of the categories in an existing raster map layer."
@@ -9788,58 +9806,50 @@
"Vytvoøí novou mapovou vrstvu její¾ hodnoty budou zalo¾eny na reklasifikaci "
"hodnot výchozí rastrové mapy."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:424
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:435
msgid "Recode"
msgstr "Pøekódovat"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:425
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:436
msgid "Recodes categorical raster maps."
msgstr "Pøekódovává categorie rastrové mapy."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:426
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:437
msgid "Rescale"
msgstr "Zmìnit mìøítko"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:427
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:438
msgid "Rescales the range of category values in a raster map layer."
msgstr "Zmìní rozsahy hodnot v kategoriích rastrové mapy."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:428
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:439
msgid "Rescale with histogram"
msgstr "Zmìnit mìøítko s histogramem"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:429
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:440
msgid ""
"Rescales histogram equalized the range of category values in a raster map "
"layer."
msgstr ""
"Zmìní kategorie histogramu rastrové mapy podle rozsahu hodnot kategorií."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:430
-msgid "Concentric circles"
-msgstr "Soustøedné kruhy"
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:431
-msgid "Creates a raster map containing concentric rings around a given point."
-msgstr "Vytvoøí rastrovou mapu obsahující centrické kruhy okolo zadaného bodu."
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:432
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:441
msgid "Generate random cells"
msgstr "Vytvoøit rastrovou vrstvu s náhodnými hodnotami"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:433
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:442
msgid "Random cells"
msgstr "Náhodné buòky"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:434
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:443
msgid "Generates random cell values with spatial dependence."
msgstr "Vytvoøí prostorovì závislé pole náhodných hodnot."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:435
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:444
msgid "Random cells and vector points"
msgstr "Vytvoøit rastrovou vrstvu a vektorové body s náhodnými hodnotami"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:436
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:445
msgid ""
"Creates a raster map layer and vector point map containing randomly located "
"points."
@@ -9847,23 +9857,23 @@
"Vytvoøí rastrovou vrstvu a bodovou vektorovou vrstvu obsahující náhodnì "
"rozmístìné body."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:437
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:446
msgid "Generate surfaces"
msgstr "Vytvoøit povrch"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:438
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:447
msgid "Fractal surface"
msgstr "Vytvoøit povrch na základì fraktálu"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:439
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:448
msgid "Creates a fractal surface of a given fractal dimension."
msgstr "Vytváøí fraktální povrch o zadané fraktální dimenzi"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:440
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:449
msgid "Gaussian kernel density surface"
msgstr "Vytvoø povrch Gaussových odchylek"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:441
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:450
#, fuzzy
msgid ""
"Generates a raster density map from vector point data using a moving kernel "
@@ -9873,11 +9883,11 @@
"pohybuje 2D isotropické Gaussiánské jádro nebo volitelnì generuje vektorovou "
"mapu hustoty na vektorové síti s 1D jádrem."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:442
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:451
msgid "Gaussian deviates surface"
msgstr "Vytvoø povrch Gaussových odchylek"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:443
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:452
msgid ""
"GRASS module to produce a raster map layer of gaussian deviates whose mean "
"and standard deviation can be expressed by the user. It uses a gaussian "
@@ -9887,11 +9897,11 @@
"jejich¾ prùmìr a smìrodatná odchylka mù¾e být zadána u¾ivatelem. Pou¾ívá "
"Gaussùv generátor náhodných èísel."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:444
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:453
msgid "Plane"
msgstr "Rovinná plocha"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:445
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:454
msgid ""
"Creates raster plane map given dip (inclination), aspect (azimuth) and one "
"point."
@@ -9899,11 +9909,11 @@
"Vytvoøí rastrovou mapu plochy pøi zadání ponoru (sklonu), expozice (azimut) "
"a jednoho bodu."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:446
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:455
msgid "Random deviates surface"
msgstr "Vytvoø náhodný povrch"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:447
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:456
msgid ""
"Produces a raster map of uniform random deviates whose range can be "
"expressed by the user."
@@ -9911,64 +9921,56 @@
"Vytvoøí rastrovou mapu uniformních náhodných odchylek, jejich¾ rozsah mù¾e "
"být zadán u¾ivatelem."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:448
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:457
msgid "Random surface with spatial dependence"
msgstr "Vytvoøit náhodný povrch s prostorovým vztahem"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:449
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:458
msgid "Generates random surface(s) with spatial dependence."
msgstr "Vytvoøí prostorovì závislé povrchy náhodných hodnot."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:450
-msgid "Generate contour lines"
-msgstr "Vytvoøit vrstevnice"
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:451
-msgid "Produces a vector map of specified contours from a raster map."
-msgstr "Vytvoøí vektorovou vrstvu obsahující vrstevnice z modelu terénu."
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:452
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:459
msgid "Interpolate surfaces"
msgstr "Interpolovat povrch"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:453
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:460
msgid "Bilinear from raster points"
msgstr "Bilineární interpolace z rastrových bodù"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:454
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:461
msgid "Bilinear interpolation utility for raster map layers."
msgstr "Nástroj pro bilineární interpolaci rastrových map."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:455
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:462
msgid "Bilinear and bicubic from vector points"
msgstr "Bilineární a bikubická interpolace z vektorových bodù"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:456
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:463
msgid "Bicubic or bilinear spline interpolation with Tykhonov regularization."
msgstr "Bikubická nebo bilineární interpolace s Tykhonovou regularizací"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:457
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:464
msgid "IDW from raster points"
msgstr "Interpolace IDW z rastrových bodù"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:458
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:465
msgid "Surface interpolation utility for raster map."
msgstr "Nástroj pro interpolaci povrchù rastrových map."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:459
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:466
msgid "IDW from raster points (alternate method for sparse points)"
msgstr ""
"Interpolace IDW z rastrových bodù (alternativní metoda pro malý poèet bodù)"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:460
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:467
msgid "Surface generation program."
msgstr "Tvorba povrchu"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:461
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:468
msgid "IDW from vector points"
msgstr "Interpolace IDW z vektorových bodù"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:462
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:469
msgid ""
"Surface interpolation from vector point data by Inverse Distance Squared "
"Weighting."
@@ -9976,19 +9978,19 @@
"Interpolace povrchu z vektorových bodových dat na základì metody Inverse "
"Distance Squared Weighting (IDW)."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:463
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:470
msgid "Raster contours"
msgstr "Rastrové vrstevnice"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:464
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:471
msgid "Surface generation program from rasterized contours."
msgstr "Program pro tvorbu povrchù z vrstevnic ulo¾ených v rastrové vrstvì."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:465
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:472
msgid "Regularized spline tension"
msgstr "Interpolace pomocí RST (regularized spline tension)"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:466
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:473
msgid ""
"Spatial approximation and topographic analysis from given point or isoline "
"data in vector format to floating point raster format using regularized "
@@ -9998,42 +10000,42 @@
"ve vektorovém formátu pro vytvoøení rastrové vrtsvy s desetinnou èárkou za "
"pou¾ití interpolace RST (regularized spline with tension)."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:467
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:474
msgid "Ordinary or block kriging"
msgstr "Bì¾né nebo blokové krigování"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:468
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:475
msgid "Performs ordinary or block kriging."
msgstr "Provede bì¾né nwebo blokové krigování."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:469
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:476
msgid "Fill NULL cells"
msgstr "Vyplnit NULLové buòky"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:470
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:477
msgid ""
"Fills no-data areas in raster maps using v.surf.rst splines interpolation"
msgstr ""
"V rastrových mapách vyplní plochy s prázdnými hodnotami za pou¾ití v.surf."
"rst spline interpolace"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:471 ../gui/wxpython/menustrings.py:730
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:478 ../gui/wxpython/menustrings.py:751
msgid "Report and statistics"
msgstr "Zprávy a statistiky"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:472
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:479
msgid "Basic raster metadata"
msgstr "Základní výpis metadat rastrové mapy"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:473
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:480
msgid "Output basic information about a raster map layer."
msgstr "Vypí¹e základní informace o u¾ivatelem vybrané rastrové vrstvì."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:474
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:481
msgid "Manage category information"
msgstr "Upravit informace o kategoriích"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:475
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:482
msgid ""
"Manages category values and labels associated with user-specified raster map "
"layers."
@@ -10041,52 +10043,52 @@
"Spravuje hodnoty kategorií a ¹títky spojené s u¾ivatelem zadanou rastrovou "
"vrstvou."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:476
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:483
msgid "General statistics"
msgstr "Obecné statistiky"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:477
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:484
msgid "Generates area statistics for raster map layers."
msgstr "Vytvoøí statistiku ploch pro rastrové vrstvy."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:478
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:485
msgid "Quantiles for large data sets"
msgstr "Qvantilové statistiky pro velké mno¾ství dat"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:479
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:486
msgid "Compute quantiles using two passes."
msgstr "Vypoèítá qvantily pou¾itím dvou prùchodù."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:480
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:487
msgid "Range of category values"
msgstr "Rozsah hodnot kategorii"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:481
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:488
msgid "Prints terse list of category values found in a raster map layer."
msgstr ""
"Vytiskne pouze struèný seznam hodnot kategorií, nalezených v rastrové mapì."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:482
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:489
msgid "Sum category values"
msgstr "Souèet hodnot kategorií"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:483
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:490
msgid "Sums up the raster cell values."
msgstr "Seète hodnoty bunìk rastrového souboru."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:484
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:491
msgid "Sum area by raster map and category"
msgstr "Výpis ploch v rastrové mapì podle kategorií"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:485
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:492
msgid "Reports statistics for raster map layers."
msgstr "Vypí¹e statistiky pro rastrové vrstvy."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:486
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:493
msgid "Statistics for clumped cells"
msgstr "Souhrnná statistika spojených bunìk (po pou¾ití r.clump)"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:487
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:494
msgid ""
"Calculates the volume of data \"clumps\", and (optionally) produces a GRASS "
"vector points map containing the calculated centroids of these clumps."
@@ -10094,44 +10096,44 @@
"Spoèítá objem spojitých oblastí a (volitelnì) vytvoøí bodovou vektorovou "
"mapu obsahující spoèítané centroidy tìchto spojitých oblastí."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:488
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:495
msgid "Total corrected area"
msgstr "Celkem opravených ploch"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:489
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:496
msgid "Surface area estimation for rasters."
msgstr "Odhad plochy povrchù pro rastrové vrstvy."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:491
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:498
msgid ""
"Calculates univariate statistics from the non-null cells of a raster map."
msgstr "Spoèítá univariantní statistiku z ne-nullových bunìk rastrové mapy."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:492
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:499
msgid "Sample transects"
msgstr "Vzorové body profilu"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:493
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:500
msgid "Outputs the raster map layer values lying on user-defined line(s)."
msgstr ""
"Vytvoøí rastrovou mapu hodnot, le¾ících na u¾ivatelem definovaných liniích."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:494
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:501
msgid "Sample transects (bearing/distance)"
msgstr "Kontrolní hodnoty profilu (pou¾ít azimut/vzdálenost)"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:495
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:502
msgid ""
"Outputs raster map layer values lying along user defined transect line(s)."
msgstr ""
"Vytvoøí rastrovou mapu, její¾ hodnoty le¾í na u¾ivatelem definovaném "
"transektu."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:496
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:503
msgid "Covariance/correlation"
msgstr "Kovariance/korelace"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:497
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:504
msgid ""
"Outputs a covariance/correlation matrix for user-specified raster map layer"
"(s)."
@@ -10139,20 +10141,20 @@
"Vytvoøí kovarianèní/korelaèní matici pro u¾ivatelem zadanou rastrovou mapu"
"(y)."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:498
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:505
msgid "Linear regression"
msgstr "Lineární regrese"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:499
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:506
#, fuzzy
msgid "Calculates linear regression from two raster maps: y = a + b*x."
msgstr "Poèítá lineární regresi pro dvì rastrové mapy: y = a + b*x"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:500
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:507
msgid "Mutual category occurrences"
msgstr "Spoleèný výskyt kategorie (koincidence)"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:501
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:508
msgid ""
"Tabulates the mutual occurrence (coincidence) of categories for two raster "
"map layers."
@@ -10160,31 +10162,31 @@
"Vytvoøí tabulku mutualoccurrence (koincidence) kategorií pro dvì rastrové "
"mapy."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:502
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:509
msgid "&Vector"
msgstr "&Vektor"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:503
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:510
msgid "Develop vector map"
msgstr "Vytvoøit vektorovou mapu"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:505
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:512
msgid "Create new empty vector map"
msgstr "Vytvoøit novou prázdnou vektorovou mapu"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:506
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:513
msgid "Digitize vector map using Tcl/Tk digitizer"
msgstr "Digitalizovat vektorovou vrstvu pomocí Tcl/tk digitalizace"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:507
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:514
msgid "Interactive editing and digitization of vector maps."
msgstr "Interaktivnì upravuje a digitalizuje vektorové vrstvy."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:508
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:515
msgid "Edit vector map (non-interactively)"
msgstr "Editovat vektorovu mapu (NEinteraktivnì) "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:509
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:516
msgid ""
"Edits a vector map, allows adding, deleting and modifying selected vector "
"features."
@@ -10192,91 +10194,27 @@
"Edituje vektorovou mapu, umo¾òuje pøidání, mazání a modifikaci vektorových "
"prvkù."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:510
-msgid "Create or rebuild topology"
-msgstr "Vytvoøit/znovu sestavit topologii"
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:511
-msgid "Creates topology for GRASS vector map."
-msgstr "Vytváøí topologii pro vektorovou mapu GRASSu."
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:512
-msgid "Rebuild topology on all vector maps"
-msgstr "Pøebudujetopologii v¹ech vektorových map"
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:513
-msgid "Rebuilds topology on all vector maps in the current mapset."
-msgstr "Pøebuduje topologii v¹ech vektorových map v souèasném mapsetu."
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:514
-msgid "Clean vector map"
-msgstr "Vyèistit vektorovou mapu"
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:515
-msgid "Toolset for cleaning topology of vector map."
-msgstr "Sada nástrojù k èi¹tìní topologie vektorové mapy."
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:516
-msgid "Smooth or simplify"
-msgstr "Vyhladit, nebo zjednodu¹it"
-
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:517
-msgid "Vector based generalization."
-msgstr "Zobecnìní vektorové vrstvy."
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:518
msgid "Convert object types"
msgstr "Zmìnit typy vektorových prvkù"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:519
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:518
msgid "Change the type of geometry elements."
msgstr "Zmìní typ geometrických prvkù vektorové vrstvy."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:520
-msgid "Add centroids"
-msgstr "Pøidat centroidy"
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:521
-msgid "Adds missing centroids to closed boundaries."
-msgstr "K uzavøeným hranicím pøidá chybìjící centroidy."
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:522
-msgid "Build polylines"
-msgstr "Vytvoøit mnohonásobné linie"
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:523
-msgid "Builds polylines from lines or boundaries."
-msgstr "Vytvoøit mnohonásobné linie z linií a hranic."
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:524
-msgid "Split lines"
-msgstr "Rozdìlit linie"
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:525
-msgid "Split lines to shorter segments."
-msgstr "Rozdìlí linie na men¹í segmenty."
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:526
-msgid "Split polylines"
-msgstr "Rozdìlit linie"
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:527
-msgid "Creates points/segments from input vector lines and positions."
-msgstr "Vytvoøí body/segmenty ze vstupních vektorových linií a pozic."
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:528
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:519
msgid "Parallel lines"
msgstr "Rovnobì¾né linie"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:529
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:520
msgid "Creates parallel line to input vector lines."
msgstr "Vytvoøí rovnobì¾né linie ke vstupní linii"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:530
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:521
msgid "Dissolve boundaries"
msgstr "Rozlo¾í spoleèné hranice "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:531
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:522
msgid ""
"Dissolves boundaries between adjacent areas sharing a common category number "
"or attribute."
@@ -10284,43 +10222,43 @@
"Rozlo¾í hranice mezi sousedícími plochami, sdílejícími spoleèné èíslo "
"kategorie nebo atribut."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:532
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:523
msgid "Create 3D vector over raster"
msgstr "Vytvoøit 3D vektor nad rastrem"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:533
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:524
msgid "Converts vector map to 3D by sampling of elevation raster map."
msgstr "Pøevede 2D vektorovou vrstvu na 3D za pomoci rastru vý¹ek nad moøem."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:534
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:525
msgid "Extrude 3D vector map"
msgstr "Vytvoøit 3D vektorovou mapu"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:535
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:526
msgid "Extrudes flat vector object to 3D with defined height."
msgstr "Vytvoøí z plo¹ného vektorového objektu 3D o zadané vý¹ce"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:536
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:527
msgid "Create labels"
msgstr "Vytvoøit popisky"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:537
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:528
msgid "Creates paint labels for a vector map from attached attributes."
msgstr "Vytvoøí barevné popisky pro vektorovou mapu z pøilo¾ených atributù."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:538
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:529
msgid "Create optimally placed labels"
msgstr "Vytvoøit optimálnì umístìné popisky"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:539
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:530
msgid "Create optimally placed labels for vector map(s)"
msgstr "Vytvoøí optimálnì umístìné popisky pro vektorové vrstvy"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:540
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:531
msgid "Reposition vector map"
msgstr "Tranformace vektorové vrstvy"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:541
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:532
msgid ""
"Performs an affine transformation (shift, scale and rotate, or GPCs) on "
"vector map."
@@ -10328,35 +10266,125 @@
"Vykoná afinní transformaci ( posunutí, zmìna mìøítka a otoèení, nebo GPC) "
"vektorové mapy."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:542
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:533
msgid "Reproject vector map"
msgstr "Zmìnit projekci vektorové mapy"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:543
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:534
msgid "Re-projects a vector map from one location to the current location."
msgstr ""
"Zmìní projekci vektorové mapy ze zvolené location do aktuální location."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:545
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:536
msgid "Updates vector map metadata."
msgstr "Aktualizuje matadata vektorové vrstvy."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:537
+#, fuzzy
+msgid "Topology maintenance"
+msgstr "Vytvoøení a správa podpùrného souboru"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:538
+msgid "Create or rebuild topology"
+msgstr "Vytvoøit/znovu sestavit topologii"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:539
+msgid "Creates topology for GRASS vector map."
+msgstr "Vytváøí topologii pro vektorovou mapu GRASSu."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:540
+msgid "Rebuild topology on all vector maps"
+msgstr "Pøebudujetopologii v¹ech vektorových map"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:541
+msgid "Rebuilds topology on all vector maps in the current mapset."
+msgstr "Pøebuduje topologii v¹ech vektorových map v souèasném mapsetu."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:542
+msgid "Build polylines"
+msgstr "Vytvoøit mnohonásobné linie"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:543
+msgid "Builds polylines from lines or boundaries."
+msgstr "Vytvoøit mnohonásobné linie z linií a hranic."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:544
+msgid "Split lines"
+msgstr "Rozdìlit linie"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:545
+msgid "Split lines to shorter segments."
+msgstr "Rozdìlí linie na men¹í segmenty."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:546
+msgid "Split polylines"
+msgstr "Rozdìlit linie"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:547
+msgid "Creates points/segments from input vector lines and positions."
+msgstr "Vytvoøí body/segmenty ze vstupních vektorových linií a pozic."
+
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:548
+msgid "Clean vector map"
+msgstr "Vyèistit vektorovou mapu"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:549
+msgid "Toolset for cleaning topology of vector map."
+msgstr "Sada nástrojù k èi¹tìní topologie vektorové mapy."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:550
+msgid "Smooth or simplify"
+msgstr "Vyhladit, nebo zjednodu¹it"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:551
+msgid "Vector based generalization."
+msgstr "Zobecnìní vektorové vrstvy."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:552
+msgid "Add centroids"
+msgstr "Pøidat centroidy"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:553
+msgid "Adds missing centroids to closed boundaries."
+msgstr "K uzavøeným hranicím pøidá chybìjící centroidy."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:556
msgid ""
"Set color rules for features in a vector using a numeric attribute column."
msgstr ""
"Nastavit pravidla barev vektorových prvkù pou¾itím èíselného atributového "
"sloupce."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:550
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:558
msgid "Interactive management of vector color tables."
msgstr "Interaktivní správa vektorové tabulky barev"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:551
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:560
+msgid "Query with coordinate(s)"
+msgstr "Souøadnicový dotaz"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:561
+msgid "Queries a vector map layer at given locations."
+msgstr "Dotazovat vektorovou mapu v daných locations."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:562 ../gui/wxpython/menustrings.py:810
+msgid "Query vector attribute data"
+msgstr "Atributový dotaz"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:563 ../gui/wxpython/menustrings.py:811
+msgid "Prints vector map attributes."
+msgstr "Vypsat vektorové atributy"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:564
+#, fuzzy
+msgid "Feature selection"
+msgstr "Obrátit výbìr"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:565
msgid "Query with attributes"
msgstr "Atributový dotaz"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:552
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:566
msgid ""
"Selects vector objects from an existing vector map and creates a new map "
"containing only the selected objects."
@@ -10364,51 +10392,43 @@
"Vybrat objekty z existující vektorové mapy a vytvoøit novou mapu obsahující "
"jenom vybrané objekty."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:553
-msgid "Query with coordinate(s)"
-msgstr "Souøadnicový dotaz"
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:554
-msgid "Queries a vector map layer at given locations."
-msgstr "Dotazovat vektorovou mapu v daných locations."
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:555
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:567
msgid "Query with another vector map"
msgstr "Dotaz na jinou vektorovou mapu"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:556
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:568
msgid ""
"Selects features from vector map (A) by features from other vector map (B)."
msgstr ""
"Vybere prvky z vektorové vrstvy (A) podle prvkù z druhé vektorové vrstvy (B)"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:557
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:578
msgid "Buffer vectors"
msgstr "Buffer vektorù"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:558
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:579
msgid ""
"Creates a buffer around features of given type (areas must contain centroid)."
msgstr ""
"Vytvoøí buffer okolo prvkù zadaného typu (plochy musí obsahovat centroid)"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:559
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:580
msgid "Lidar analysis"
msgstr "Analýza LIDAR dat"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:560
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:581
msgid "Detect edges"
msgstr "Detekce hran"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:561
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:582
msgid "Detects the object's edges from a LIDAR data set."
msgstr "Detekovat hrany objektù z LIDAR dat."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:562
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:583
msgid "Detect interiors"
msgstr "Detekovat vnitøní plochy"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:563
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:584
msgid ""
"Building contour determination and Region Growing algorithm for determining "
"the building inside"
@@ -10416,11 +10436,11 @@
"Hledání linií a algoritmus rùstu regionu (Region Growing) pro nalezení "
"vnitøkù budov"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:564
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:585
msgid "Correct and reclassify objects"
msgstr "Spravit a reklasifikovat prvky"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:565
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:586
msgid ""
"Correction of the v.lidar.growing output. It is the last of the three "
"algorithms for LIDAR filtering."
@@ -10428,31 +10448,31 @@
"Výstup korekce v.lidar.growing. Jedná se o poslední ze tøí algoritmù LIDAR "
"filtrace"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:566
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:587
msgid "Linear referencing"
msgstr "Lineární referencování pro vektorové vrstvy"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:567
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:588
msgid "Create LRS"
msgstr "Vytvoøit LRS"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:568
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:589
msgid "Create Linear Reference System"
msgstr "vytvoøit lineární referenèní systém"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:569
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:590
msgid "Create stationing"
msgstr "vytvoøit stanièení"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:570
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:591
msgid "Create stationing from input lines, and linear reference system"
msgstr "Vytváøí stanièení ze vstupních linií, a lineární referenèní systém "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:571
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:592
msgid "Create points/segments"
msgstr "Vytvoøit body/segmenty"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:572
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:593
msgid ""
"Creates points/segments from input lines, linear reference system and "
"positions read from stdin or a file."
@@ -10460,11 +10480,11 @@
"Vytvoøí body/segmenty ze vstupních linií, lineární referenèní systém a "
"umístìní jsou èteny ze standartního vstupu nebo souboru."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:573
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:594
msgid "Find line id and offset"
msgstr "Nalézt ID linie a odchylku"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:574
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:595
msgid ""
"Finds line id and real km+offset for given points in vector map using linear "
"reference system."
@@ -10472,11 +10492,11 @@
"Nalezne id linie a skuteènou délku + odchylku pro dané body ve vektorové "
"mapì pou¾ívající lineární referenèní systém."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:575
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:596
msgid "Nearest features"
msgstr "Nejbli¾¹í prvky"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:576
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:597
msgid ""
"Finds the nearest element in vector map 'to' for elements in vector map "
"'from'."
@@ -10484,178 +10504,178 @@
"Hledá nejbli¾¹í prvek ve vektorové vrstvì 'do_mapy' pro prvky ve vektorové "
"vrstvì 'z_mapy'"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:577
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:598
msgid "Network analysis"
msgstr "Sí»ová analýza"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:578
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:599
msgid "Network maintenance"
msgstr "Správa sítì"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:579
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:600
msgid "Performs network maintenance."
msgstr "Provádí údr¾bu sí»ì."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:580
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:601
msgid "Allocate subnets"
msgstr "Pøidìlit podsítì"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:581
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:602
msgid "Allocate subnets for nearest centres (direction from centre)."
msgstr "Pøidìlí podsítì nejbli¾¹ímu centru (ve smìru od støedu)."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:582
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:603
msgid "Split net"
msgstr "Rozdìlit sí»"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:583
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:604
msgid "Splits net by cost isolines."
msgstr "Rozdìlit sí» podle isolinií."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:584
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:605
msgid "Shortest path"
msgstr "Nejkrat¹í cesta"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:585
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:606
msgid "Finds shortest path on vector network."
msgstr "Nalézá nejkrat¹í cestu ve vektorové síti."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:586
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:607
msgid "Shortest path for sets of features"
msgstr "Nejkrat¹í cesta pro skupinu prvkù"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:587
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:608
msgid ""
"Computes shortest distance via the network between the given sets of "
"features."
msgstr "Vypoèítá nejkrat¹í vzdálenost v síti mezi zadanými body."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:588
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:609
msgid "Shortest path using timetables"
msgstr "Nejkrat¹í cesta pomocí èasového rozvrhu"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:589
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:610
msgid "Finds shortest path using timetables."
msgstr "Hledá nejkrat¹í cestu pomocí èasového rozvrhu."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:590
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:611
msgid "Shortest path for all pairs"
msgstr "Nejkrat¹í cesta pro v¹echny dvojice"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:591
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:612
msgid "Computes the shortest path between all pairs of nodes in the network."
msgstr "Vypoèítá nejkrat¹í cestu mezi páry bodù v síti."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:592
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:613
msgid "Visibility network"
msgstr "Viditelnost/linie viditelnosti"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:593
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:614
msgid "Visibility graph construction."
msgstr "Tvorba grafu viditelnosti."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:594
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:615
msgid "Bridges and articulation points"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:595
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:616
#, fuzzy
msgid "Computes bridges and articulation points in the network."
msgstr "Vypoèítá silnì a slabì pøipojené souèásti v síti"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:596
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:617
msgid "Maximum flow"
msgstr "Maximální tok"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:597
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:618
#, fuzzy
msgid "Computes the maximum flow between two sets of nodes in the network."
msgstr "Vypoèítá nejkrat¹í cestu mezi páry bodù v síti."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:598
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:619
msgid "Vertex connectivity"
msgstr "Spojení vrcholù"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:599
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:620
#, fuzzy
msgid "Computes vertex connectivity between two sets of nodes in the network."
msgstr "Vypoèítá nejkrat¹í cestu mezi páry bodù v síti."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:600
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:621
msgid "Components"
msgstr "Souèásti"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:601
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:622
msgid "Computes strongly and weakly connected components in the network."
msgstr "Vypoèítá silnì a slabì pøipojené souèásti v síti"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:602
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:623
#, fuzzy
msgid "Centrality"
msgstr "Test normality"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:603
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:624
msgid ""
"Computes degree, centrality, betweeness, closeness and eigenvector "
"centrality measures in the network."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:604
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:625
msgid "Steiner tree"
msgstr "Steinerùv strom"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:605
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:626
msgid "Create Steiner tree for the network and given terminals"
msgstr "vytvoøí Steinerùv strom pro sí» a zadané terminály"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:606
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:627
msgid "Minimum spanning tree"
msgstr "Strom nejkrat¹í vzdálenosti"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:607
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:628
msgid "Computes minimum spanning tree for the network."
msgstr "Vypoèítá nejkrat¹í vzdálenosti pro sí»"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:608
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:629
msgid "Traveling salesman analysis"
msgstr "Problém obchodního cestujícího"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:609
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:630
msgid "Creates a cycle connecting given nodes (Traveling salesman problem)."
msgstr ""
"Vytvoøí zacyklený prùbìh sítí podle daných uzlù (problém obchodního "
"cestujícího)."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:610 ../gui/wxpython/menustrings.py:611
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:631 ../gui/wxpython/menustrings.py:632
msgid "Overlay vector maps"
msgstr "Pøekrýt vektorové mapy"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:612
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:633
msgid "Overlays two vector maps."
msgstr "Pøekrytí dvou vektorových map."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:613
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:634
msgid "Patch vector maps"
msgstr "Spojit vektorové mapy"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:614
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:635
msgid "Create a new vector map layer by combining other vector map layers."
msgstr ""
"Vytvoøí nový binární vektorovou mapu kombinací více vektorových vrstev."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:615
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:636
msgid "Change attributes"
msgstr "Zmìnit atributy"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:616
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:637
msgid "Manage or report categories"
msgstr "Upravit nebo vypsat kategorie"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:617
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:638
msgid "Attach, delete or report vector categories to map geometry."
msgstr "Pøilo¾, sma¾ nebo vypi¹ vektorové kategorie do mapové geometrie."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:619
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:640
msgid ""
"Changes vector category values for an existing vector map according to "
"results of SQL queries or a value in attribute table column."
@@ -10663,31 +10683,31 @@
"Zmìnit hodnoty kategorií pro existující vektorovou vrstvu podle výsledkù SQL "
"dotazu nebo podle hodnot sloupce v tabulce."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:620
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:641
msgid "Generate area for current region"
msgstr "Vytvoøit plochu pokrývající aktuální region"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:621
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:642
msgid "Create a new vector from the current region."
msgstr "Vytvoøit novou vektorovou mapu pokrývající souèasný region"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:622
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:643
msgid "Generate areas from points"
msgstr "Vytvoøit plochy z bodových dat"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:623
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:644
msgid "Convex hull"
msgstr "Konvexní obal"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:624
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:645
msgid "Produces a convex hull for a given vector map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:625
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:646
msgid "Delaunay triangles"
msgstr "Vytvoøit Delaunayovu triangulaèní sí» bodové vrstvy"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:626
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:647
msgid ""
"Creates a Delaunay triangulation from an input vector map containing points "
"or centroids."
@@ -10695,11 +10715,11 @@
"Vytváøí Delaunayovu triangulaci ze vstupní vektorové mapy obsahující body "
"nebo centroidy."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:627
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:648
msgid "Voronoi diagram/Thiessen polygons"
msgstr "Vytvoøit Voronoi diagram/Thiessenovy polygony bodové vrstvy"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:628
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:649
msgid ""
"Creates a Voronoi diagram from an input vector map containing points or "
"centroids."
@@ -10707,75 +10727,75 @@
"Vytvoøit Voronoi diagram ze vstupní vektorové vrstvy obsahující body nebo "
"centroidy."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:629
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:650
msgid "Generate grid"
msgstr "Vytvoøit møí¾ku"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:630
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:651
msgid "Creates a GRASS vector map of a user-defined grid."
msgstr "Vytvoøí GRASS vektorovou mapu podle u¾ivatelem definované møí¾ky"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:631
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:652
msgid "Generate points"
msgstr "Vytvoøit bodovou vrstvu"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:632
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:653
msgid "Generate from database"
msgstr "Vytvoøit z databáze"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:633
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:654
msgid ""
"Creates new vector (points) map from database table containing coordinates."
msgstr ""
"Vytvoøí novou vektorovou (bodovou) mapu na základì databázové takulky "
"obsahující souøadnice."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:634
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:655
msgid "Generate points along lines"
msgstr "Vytvoøit body podél linií"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:635
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:656
msgid "Create points along input lines in new vector with 2 layers."
msgstr ""
"Vytvoøí body podél vstupních linií a ulo¾í do nového souboru o dvou vrstvách."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:636
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:657
msgid "Generate random points"
msgstr "Vytvoøit náhodnou bodovou vrstvu"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:637
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:658
msgid "Randomly generate a 2D/3D vector points map."
msgstr "Náhodnì vytvoøit 2D/3D bodovou vektorovou vrstvu."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:638
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:659
msgid "Perturb points"
msgstr "Rozházet body"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:639
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:660
msgid "Random location perturbations of GRASS vector points"
msgstr "Náhodná odchylka location vektorových bodù"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:640
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:661
msgid "Remove outliers in point sets"
msgstr "Odstranit body mimo sadu bodù"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:641
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:662
msgid "Removes outliers from vector point data."
msgstr "Vyjme outsidery z bodových vektorových dat"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:642
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:663
msgid "Test/training point sets"
msgstr "Testovací/trénovací sada bodù"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:643
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:664
msgid "Randomly partition points into test/train sets."
msgstr "Náhodnì rozdìlit body do testovacích mno¾in."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:644
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:665
msgid "Update area attributes from raster"
msgstr "Aktualizovat atributy plochy z rastru"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:645
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:666
msgid ""
"Calculates univariate statistics from a raster map based on vector polygons "
"and uploads statistics to new attribute columns."
@@ -10783,79 +10803,79 @@
"Spoèítá jednorozmìrnou statistiku z rastrové mapy zal¾ené na vektorových "
"polygonech a ulo¾í výsledek do nového stributového sloupce."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:646
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:667
msgid "Update point attributes from areas"
msgstr "Aktualizovat bodové atributy z ploch"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:647
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:668
msgid "Uploads vector values at positions of vector points to the table."
msgstr ""
"Ulo¾í hodnoty rastrové mapy na pozicích bodù pøekryvné vektorové mapy do "
"atributové tabulky."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:648
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:669
#, fuzzy
msgid "Update database values from vector"
msgstr "Nahraje data do databáze na základì vektorových prvkù."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:649
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:670
msgid "Populates database values from vector features."
msgstr "Nahraje data do databáze na základì vektorových prvkù."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:650
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:671
msgid "Update point attributes from raster"
msgstr "Aktualizovat bodové atributy z rastru"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:651
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:672
msgid "Sample raster maps at point locations"
msgstr "pøíklad rastrových map v cílové location"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:652
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:673
msgid "Uploads raster values at positions of vector points to the table."
msgstr ""
"Ulo¾í hodnoty rastru pod vektorovými body do jejich atributové tabulky."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:653
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:674
msgid "Sample raster neighborhood around points"
msgstr "Vzorkovat okolí v rastrové vrstvì v okolí daného bodu"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:654
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:675
msgid "Samples a raster map at vector point locations."
msgstr "Získává vzorky z rastrové mapy místech vektorových bodù"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:655
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:676
msgid "Reports and statistics"
msgstr "Zprávy, výpisy a statistiky"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:656
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:677
msgid "Basic vector metadata"
msgstr "Základní metadata vektorové mapy"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:657
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:678
msgid "Outputs basic information about a user-specified vector map."
msgstr "Vypí¹e základní informace o u¾ivatelem vybrané vektorové vrstvì."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:658
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:679
msgid "Classify attribute data"
msgstr "Klasifikovat atributové data"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:659
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:680
msgid "Classifies attribute data, e.g. for thematic mapping"
msgstr "Klasifikuje atributové data, napøíklad pro tématické mapy"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:660
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:681
msgid "Report topology by category"
msgstr "Zpráva o topologii podle kategorií"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:661
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:682
msgid "Reports geometry statistics for vectors."
msgstr "Vypí¹e údaje o geometrii vektorové mapy."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:662
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:683
msgid "Univariate attribute statistics for points"
msgstr "Univariantní statistika vektorových bodù a jejich atributù"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:663
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:684
msgid ""
"Calculates univariate statistics for attribute. Variance and standard "
"deviation is calculated only for points if specified."
@@ -10863,84 +10883,84 @@
"Spoèítá základní statistiky pro atributy. Variance a standardní odchylka "
"jsou poèítány pouze pokud jsou zadány body."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:664
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:685
msgid "Univariate statistics for attribute columns"
msgstr "Univariantní statistika atributových sloupcù"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:665
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:686
msgid ""
"Calculates univariate statistics on selected table column for a GRASS vector "
"map."
msgstr ""
"Spoèítá univariantní statistiku pro vybraný sloupec tabulky vektorové vrstvy."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:666
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:687
msgid "Quadrat indices"
msgstr "Ukazatel zkusné plochy"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:667
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:688
msgid "Indices for quadrat counts of sites lists."
msgstr "Indexy pro kvadratické poèty pro seznam bodù"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:668
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:689
msgid "Test normality"
msgstr "Test normality"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:669
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:690
msgid "Tests for normality for points."
msgstr "Test normality bodù"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:670
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:691
msgid "&Imagery"
msgstr "&Obraz"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:671
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:692
msgid "Develop images and groups"
msgstr "Vytvoøit obrazový soubor a skupiny"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:672
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:693
msgid "Create/edit group"
msgstr "Vytvoøit/upravit skupinu"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:673
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:694
msgid "Creates, edits, and lists groups and subgroups of imagery files."
msgstr "Vytváøí, edituje a vypisuje skupiny a podskupiny obrazových dat."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:674
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:695
msgid "Target group"
msgstr "Cílová obrazová skupina"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:675
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:696
msgid "Targets an imagery group to a GRASS location and mapset."
msgstr "Urèí cíl obrazové skupiny jako location a mapset GRASSu."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:676
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:697
msgid "Mosaic images"
msgstr "Vytvoøit mozaiku více jak 4 sousední obrazové soubory"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:677
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:698
msgid "Mosaics up to 4 images and extends colormap; creates map *.mosaic"
msgstr ""
"Vytvoøí mozaiku ze 4 a více snímkù, roztáhne barevnou paletu a vytvoøí mapu "
"*.mosaic"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:678
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:699
msgid "Manage image colors"
msgstr "Správa barevné ¹kály obrazových dat"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:679
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:700
msgid "Color balance for RGB"
msgstr "Vyvá¾ení barev pro RGB"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:680
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:701
msgid "Performs auto-balancing of colors for LANDSAT images."
msgstr "Provádí automatické vyvá¾ení barev pro snímky z dru¾ice LANDSAT."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:681
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:702
msgid "HIS to RGB"
msgstr "Transformace HIS -> RGB"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:682
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:703
msgid ""
"Transforms raster maps from HIS (Hue-Intensity-Saturation) color space to "
"RGB (Red-Green-Blue) color space."
@@ -10948,7 +10968,7 @@
"Pøevede rastrové mapy z HIS (odstín-intenzita-sytost) do RGB (èervená-zelená-"
"modrá)"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:684
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:705
msgid ""
"Transforms raster maps from RGB (Red-Green-Blue) color space to HIS (Hue-"
"Intensity-Saturation) color space."
@@ -10956,19 +10976,19 @@
"Pøevede rastrové mapy z RGB (èervená-zelená-modrá) do HIS (odstín-intenzita-"
"sytost)"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:685
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:706
msgid "Ortho photo rectification (requires Xterm)"
msgstr "Orto foto rektifikace (vy¾aduje XTerm)"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:686
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:707
msgid "Menu driver for the photo imagery programs."
msgstr "Nabídka ovladaèù pro fotografické obrazové programy. "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:687
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:708
msgid "Rectify image or raster"
msgstr "Rektifikovat obraz nebo rastrovou mapu"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:688
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:709
msgid ""
"Rectifies an image by computing a coordinate transformation for each pixel "
"in the image based on the control points."
@@ -10976,41 +10996,41 @@
"Rektifikuje obrazová data výpoètem transformace ka¾dého pixelu obrazu pomocí "
"vlicovacích bodù (GCP)"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:690
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:711
msgid "Generate histogram of image"
msgstr "Vytvoøit histogram obrazu"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:691
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:712
msgid "Spectral response"
msgstr "Spektrální odezva"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:692
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:713
msgid ""
"Displays spectral response at user specified locations in group or images."
msgstr ""
"Zobrazí spektrální odrazivost na u¾ivatelem zadaných místech ve skupinì "
"obrazù."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:693
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:714
msgid "Brovey sharpening"
msgstr "Broveyovo ostøení obrazu"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:694
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:715
msgid ""
"Brovey transform to merge multispectral and high-res panchromatic channels"
msgstr ""
"Broveyova transformace pro slouèení multispektrálních kanálù s "
"panchromatickými kanály vy¹¹ího rozli¹ení"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:695
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:716
msgid "Classify image"
msgstr "Klasifikace obrazových dat"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:696
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:717
msgid "Clustering input for unsupervised classification"
msgstr "Metoda shlukování pro neøízenou klasifikaci"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:697
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:718
msgid ""
"Generates spectral signatures for land cover types in an image using a "
"clustering algorithm."
@@ -11018,31 +11038,27 @@
"Vytvoøí spektrální signatury pro typy povrchu v obraze pou¾itím metody "
"shlukování."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:698
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:719
+msgid "Input for supervised MLC"
+msgstr "Vstup pro øízenou klasifikaci MLC"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:720
+msgid "Generates statistics for i.maxlik from raster map."
+msgstr "Vytvoøí statistiku pro výstupní rastrovou mapu z i.maxlik"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:721
msgid "Maximum likelihood classification (MLC)"
msgstr "Klasifikátor MLC (Maximum likelihood classification)"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:699
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:722
msgid "Classifies the cell spectral reflectances in imagery data."
msgstr "Klasifikuje spektrální odrazivost pro ka¾dou buòku obrazových dat."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:700
-msgid "Sequential maximum a posteriori classification (SMAP)"
-msgstr "Klasifikátor SMAP (Sequential maximum a posterior)"
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:701
-msgid ""
-"Performs contextual image classification using sequential maximum a "
-"posteriori (SMAP) estimation."
-msgstr ""
-"Provede kontextuální klasifikaci obrazu s vyu¾itím metody SMAP (sequential "
-"maximum a posterior)."
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:702
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:723
msgid "Interactive input for supervised classification (requires Xterm)"
msgstr "Interaktivní vstup pro øízenou klasifikaci"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:703
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:724
msgid ""
"Generates spectral signatures for an image by allowing the user to outline "
"regions of interest."
@@ -11050,197 +11066,201 @@
"Vytvoøí spektrální signatury pro obrazová data povolením u¾ivateli naèrtnout "
"oblasti zájmu."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:704
-msgid "Input for supervised MLC"
-msgstr "Vstup pro øízenou klasifikaci MLC"
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:705
-msgid "Generates statistics for i.maxlik from raster map."
-msgstr "Vytvoøí statistiku pro výstupní rastrovou mapu z i.maxlik"
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:706
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:725
msgid "Input for supervised SMAP"
msgstr "Vstup pro øízenou klasifikaci SMAP"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:707
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:726
msgid "Generates statistics for i.smap from raster map."
msgstr "Vytvoøí statistiku pro výstupní rastrovou mapu z i.smap"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:708
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:727
+msgid "Sequential maximum a posteriori classification (SMAP)"
+msgstr "Klasifikátor SMAP (Sequential maximum a posterior)"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:728
+msgid ""
+"Performs contextual image classification using sequential maximum a "
+"posteriori (SMAP) estimation."
+msgstr ""
+"Provede kontextuální klasifikaci obrazu s vyu¾itím metody SMAP (sequential "
+"maximum a posterior)."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:729
msgid "Filter image"
msgstr "Filrace obrazu"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:709
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:730
msgid "Edge detection"
msgstr "Detekce hran"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:710
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:731
msgid "Zero-crossing \"edge detection\" raster function for image processing."
msgstr "®ádné-køí¾ení \"detekce hran\" rastrová funkce zpracování obrazu."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:711
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:732
msgid "Matrix/convolving filter"
msgstr "U¾ivatelská definice maticového filtru"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:712
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:733
msgid "Performs raster map matrix filter."
msgstr "Maticový filtr na rastrové mapì."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:713
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:734
msgid "Transform image"
msgstr "Transformace obrazu"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:714
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:735
msgid "Canonical correlation"
msgstr "Kanonické komponenty"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:715
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:736
msgid "Canonical components analysis (cca) program for image processing."
msgstr ""
"Program pro zpracování obrazových dat - kónickou transformaci komponent "
"(cca)."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:716
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:737
msgid "Principal components"
msgstr "Hlavní komponenty"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:717
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:738
#, fuzzy
msgid "Principal components analysis (PCA) for image processing."
msgstr "Program pro analýzu hlavních komponent (pca) snímkù."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:718
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:739
msgid "Fast Fourier"
msgstr "Fourierova transformace"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:719
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:740
msgid "Fast Fourier Transform (FFT) for image processing."
msgstr "Rychlá Fourierova transformace (FFT) pro zpracování obrazových dat."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:720
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:741
msgid "Inverse Fast Fourier"
msgstr "Inverzní Fourierova transformace"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:721
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:742
msgid "Inverse Fast Fourier Transform (IFFT) for image processing."
msgstr ""
"Rychlá inverzní Fourierova transformace (IFFT) pro zpracování obrazových dat."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:722
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:743
#, fuzzy
msgid "Satellite images tools"
msgstr "Nastavit velikost obrazu"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:723
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:744
msgid "Atmospheric correction"
msgstr "Atmosférické korekce"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:724
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:745
msgid "Performs atmospheric correction using the 6S algorithm."
msgstr "Proveï atmosferické korekce pomocí 6S algoritmu."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:725
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:746
#, fuzzy
msgid "Topographic correction"
msgstr "Atmosférické korekce"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:726
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:747
msgid "Computes topographic correction of reflectance."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:727
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:748
msgid "Satellite images products"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:728
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:749
msgid "Tasseled cap vegetation index"
msgstr "Vegetaèní index (tassled cap)"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:729
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:750
msgid "Tasseled Cap (Kauth Thomas) transformation for LANDSAT-TM data"
msgstr "Transformace Cap (Kauth Thomas) pro data LANDSAT-TM"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:731
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:752
msgid "Bit pattern comparison "
msgstr "Korelace (bit pattern comparsion) pro ID pixelù s nízkou kvalitou"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:732
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:753
msgid "Compares bit patterns with a raster map."
msgstr "Porovnává bitové vzory s rastrovou mapou."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:733
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:754
msgid "Kappa analysis"
msgstr "Kappa analýza "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:734
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:755
msgid ""
"Calculate error matrix and kappa parameter for accuracy assessment of "
"classification result."
msgstr ""
"Spoèítá chybovou matici a parametr kappa pro evaluaci výsledkù klasifikace."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:735
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:756
msgid "OIF for LandSat TM"
msgstr "Faktor optimálního indexu pro LandSat TM"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:736
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:757
msgid "Calculates Optimum-Index-Factor table for LANDSAT TM bands 1-5, & 7"
msgstr ""
"Spoèítá tabulku optimálního faktoru indexu pro kanály 1-5 a 7 dru¾ice "
"LANDSAT TM"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:737
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:758
msgid "V&olumes"
msgstr "&3D rastr"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:738
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:759
msgid "Develop volumes"
msgstr "Vytvoøit 3D rastrové mapy"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:739
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:760
msgid "Manage 3D NULL values"
msgstr "Upravit 3D NULL hodnoty"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:740
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:761
msgid "Explicitly create the 3D NULL-value bitmap file."
msgstr "Vytvoøit výluènì soubor s bitmapou 3D NULL-hodnota"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:741
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:762
msgid "Manage timestamp"
msgstr "Správa èasového razítka"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:742
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:763
msgid "Print/add/remove a timestamp for a 3D raster map"
msgstr "Vytiskni/pøidej/sma¾ èasové razítko pro 3D rastrovou mapu"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:743
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:767
msgid "3D Mask"
msgstr "3D Maska"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:744
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:768
msgid "Establishes the current working 3D raster mask."
msgstr "Vytvoøí aktuální pracovní 3D rastrovou masku."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:745
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:769
msgid "Volume calculator"
msgstr "3D mapový kalkulátor"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:746
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:770
msgid "Map calculator for 3D raster map algebra."
msgstr "Mapový kalkulátor pro 3D rastrovou algebru."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:747
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:771
msgid "Cross section"
msgstr "Prùøez"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:748
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:772
#, fuzzy
msgid ""
"Creates cross section 2D raster map from 3D raster map based on 2D elevation "
"map."
msgstr "Vytvoøí prùniky 2D mapy z g3d rastru objemù na základ 2D mapy elevace"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:750
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:774
#, fuzzy
msgid ""
"Calculates numerically transient, confined groundwater flow in three "
@@ -11249,11 +11269,11 @@
"Numerický výpoèetní program pro pøechodné, omezené a neohranièenéproudìní "
"podzemních vod ve tøech rozmìrech."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:751
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:775
msgid "Interpolate volume from points"
msgstr "Interpolovat 3D rastrovou vrstvu z vektorových bodù "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:752
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:776
msgid ""
"Interpolates point data to a 3D raster map using regularized spline with "
"tension (RST) algorithm."
@@ -11261,194 +11281,186 @@
"Interpoluje bodová data do G3D 3D rastrové grid vrstvy za pou¾ití "
"regularized spline with tension (RST)"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:753
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:777
msgid "Report and Statistics"
msgstr "Zprávy,výpisy a statistiky"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:754
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:778
msgid "Basic volume metadata"
msgstr "Základní metadata 3D rastrové vrstvy"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:755
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:779
msgid "Outputs basic information about a user-specified 3D raster map layer."
msgstr "Vypí¹e základní informace o u¾ivatelem vybrané 3D rastrové vrstvì."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:756
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:780
msgid "Voxel statistics"
msgstr "Základní statistiky 3D pixelu (voxel)"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:757
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:781
#, fuzzy
msgid "Generates volume statistics for 3D raster maps."
msgstr "Vytvoøí objemové statistiky pro 3D rastrové vrstvy."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:758
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:782
msgid "Univariate statistics for volumes"
msgstr "Univariantní statistika 3D rastrové vrstvyy"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:759
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:783
msgid ""
"Calculates univariate statistics from the non-null 3d cells of a raster3d "
"map."
msgstr ""
"Spoèítá univariantní statistiku z ne-nullových 3D bunìk 3D rastrové vrstvy."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:760
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:784
msgid "&Database"
msgstr "&Databáze"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:761
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:785
msgid "Database information"
msgstr "Informace o databázi"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:762
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:786
msgid "List drivers"
msgstr "Seznam ovladaèù"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:763
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:787
msgid "List all database drivers."
msgstr "Vypi¹ v¹echny databázové ovladaèe."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:764
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:788
msgid "List tables"
msgstr "Seznam tabulek"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:765
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:789
msgid "Lists all tables for a given database."
msgstr "Vypí¹e v¹echny tabulky pro danou databázi."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:766
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:790
msgid "Describe table"
msgstr "Popsat tabulku"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:767
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:791
msgid "Describes a table in detail."
msgstr "Popi¹ tabulku (detailnì)."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:768
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:792
msgid "List columns"
msgstr "Seznam sloupcù"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:769
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:793
msgid "List all columns for a given table."
msgstr "vypí¹e v¹echny sloupce pro zadanou tabulku."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:770
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:794
msgid "Manage databases"
msgstr "Správa tabulek"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:771
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:795
msgid "Connect"
msgstr "Spojení "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:772
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:796
msgid "Prints/sets general DB connection for current mapset and exits."
msgstr ""
"Vytisknout/nastavit obecné DB pøipojení aktuálního mapsetu a ukonèit se."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:773
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:797
msgid "Login"
msgstr "Pøihlá¹ení"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:774
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:798
msgid "Sets user/password for driver/database."
msgstr "Nastavit u¾ivatele/heslo pro ovladaè/databázi"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:775
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:799
msgid "Drop table"
msgstr "Smazat tabulku"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:776
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:800
msgid "Drops an attribute table."
msgstr "Vyjmout atributovou tabulku."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:777
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:801
msgid "Copy table"
msgstr "Kopírovat tabulku"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:778
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:802
msgid "Copy a table."
msgstr "Kopíruje tabulku."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:779 ../gui/wxpython/menustrings.py:799
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:803 ../gui/wxpython/menustrings.py:823
msgid "Drop column"
msgstr "Odstranit sloupec"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:780
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:804
#, fuzzy
msgid "Drops a column from selected attribute table"
msgstr "Vyjmout atributovou tabulku."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:781
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:805
msgid "Test"
msgstr "Test"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:782
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:806
msgid "Test database driver, database must exist and set by db.connect."
msgstr ""
"Otestuj ovladaè databáze, databáze musí existovat a nastavena pomocí db."
"connect"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:784
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:808
msgid "Query any table"
msgstr "Dotazovat jakoukoliv tabulku"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:785
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:809
msgid "Selects data from attribute table (performs SQL query statement(s))."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:786
-msgid "Query vector attribute data"
-msgstr "Atributový dotaz"
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:787
-msgid "Prints vector map attributes."
-msgstr "Vypsat vektorové atributy"
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:788
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:812
msgid "SQL statement"
msgstr "SQL pøíkaz"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:789
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:813
msgid "Executes any SQL statement."
msgstr "Vykoná jakýkoliv pøíkaz SQL."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:790
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:814
msgid "Vector database connections"
msgstr "Databázové spojení"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:791
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:815
msgid "New table"
msgstr "Vytvoøit tabulku"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:792
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:816
msgid ""
"Creates and connects a new attribute table to a given layer of an existing "
"vector map."
msgstr ""
"Vytvoøí a pøipojí novou atributovou tabulku k dané vrstvì vektorové mapy."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:793
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:817
msgid "Remove table"
msgstr "Odstranit tabulku"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:794
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:818
msgid "Removes existing attribute table of a vector map."
msgstr "Odstraní existující atributovou tabulu z vektorové mapy."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:795
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:819
msgid "Join table"
msgstr "Spojit tabulky"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:796
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:820
msgid "Allows to join a table to a vector map table."
msgstr "Umo¾ní pøipojení tabulky k vektorové mapì."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:797
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:821
msgid "Add columns"
msgstr "Pøidat nový sloupec"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:798
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:822
msgid ""
"Adds one or more columns to the attribute table connected to a given vector "
"map."
@@ -11456,190 +11468,190 @@
"Pøidává jeden nebo více sloupeèkù k atributové tabulce pøipojené k zadané "
"vektorové mapì."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:800
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:824
msgid ""
"Drops a column from the attribute table connected to a given vector map."
msgstr "Odstraní soupec z atributové tabulky pøipojené k dané vektorové mapì."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:802
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:826
msgid ""
"Renames a column in the attribute table connected to a given vector map."
msgstr ""
"Pøejmenuje sloupec v atributové tabulce pøipojené k zadané vektorové mapì."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:803
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:827
msgid "Change values"
msgstr "Zmìnit atributy"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:804
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:828
msgid ""
"Allows to update a column in the attribute table connected to a vector map."
msgstr ""
"Umo¾ní pøiøadit novou hodnotu sloupci v atributové tabulce pøipojené k "
"zadané mapì."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:805
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:829
msgid "Reconnect vectors to database"
msgstr "Znovu navázat spojení vetoru s databází"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:806
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:830
msgid "Reconnects vectors to a new database."
msgstr "Znovu pøipojí vektory k nové databázi."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:807
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:831
msgid "Set vector map - database connection"
msgstr "Databázové spojení"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:808
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:832
msgid "Prints/sets DB connection for a vector map to attribute table."
msgstr ""
"Vytiskne/nastaví pøipojení databáze pro vektorovou mapu k atributové tabulce"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:809 ../gui/wxpython/menustrings.py:859
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:833 ../gui/wxpython/menustrings.py:883
msgid "&Help"
msgstr "&Nápovìda"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:810
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:834
msgid "GRASS help"
msgstr "Nápovìda GRASS GIS"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:811 ../gui/wxpython/menustrings.py:813
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:835 ../gui/wxpython/menustrings.py:837
msgid "Display the HTML man pages of GRASS"
msgstr "Zobrazuje manuálové stránky GRASSu ve formátu HTML"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:812
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:836
msgid "GUI help"
msgstr "Nápovìda wxGUI"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:820
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:844
msgid "Create new model"
msgstr "Vytvoøit nový model"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:822
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:846
msgid "Load model from file"
msgstr "Naèíst model ze souboru"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:826
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:850
msgid "Save model to file"
msgstr "Ulo¾it model do souboru"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:828
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:852
msgid "Close model file"
msgstr "Zavøít soubor modelu"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:829
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:853
msgid "Export to image"
msgstr "Export do obrazu"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:830 ../gui/wxpython/icons/icon.py:399
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:854 ../gui/wxpython/icons/icon.py:399
msgid "Export model to image"
msgstr "Export modelu do obrázku"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:831
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:855
msgid "Export to Python"
msgstr "Export do Python"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:832 ../gui/wxpython/icons/icon.py:401
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:856 ../gui/wxpython/icons/icon.py:401
msgid "Export model to Python script"
msgstr "Exportovat model do Python skriptu"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:833
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:857
msgid "Quit modeler"
msgstr "Ukonèit modelování"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:834
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:858
msgid "Close modeler window"
msgstr "Zavøít okno modelování"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:838
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:862
msgid "&Model"
msgstr "&Modelování"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:839
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:863
msgid "Add action"
msgstr "Pøidat akci"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:840 ../gui/wxpython/icons/icon.py:403
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:864 ../gui/wxpython/icons/icon.py:403
msgid "Add action (GRASS module) to model"
msgstr "Pøidat akci do modelu"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:841
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:865
msgid "Add data"
msgstr "Pøidata data"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:842 ../gui/wxpython/icons/icon.py:405
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:866 ../gui/wxpython/icons/icon.py:405
msgid "Add data item to model"
msgstr "Pøidat data do modelu"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:843
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:867
msgid "Define relation"
msgstr "Definovat vztah"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:844 ../gui/wxpython/icons/icon.py:407
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:868 ../gui/wxpython/icons/icon.py:407
msgid "Define relation between data and action items"
msgstr "Definovat vztah mezi daty a akcemi"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:845
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:869
msgid "Add loop"
msgstr "Pøidat smyèku"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:846
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:870
msgid "Adds loop (for) to model"
msgstr "Pøidat smyèku do modelu"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:847
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:871
msgid "Add condition"
msgstr "Pøidat podmínku"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:848
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:872
msgid "Adds condition (if/else) to model"
msgstr "Pøidá podmínky (if/else) do modelu"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:849
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:873
msgid "Remove item"
msgstr "Odstranit prvek"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:850
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:874
msgid "Remove action/data from model"
msgstr "Odstranit data/akce z modelu"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:852
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:876
msgid "Model properties (name, purpose, etc.)"
msgstr "Vlastnosti modelu (jméno, úèel, atd.)"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:853
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:877
msgid "Delete intermediate data"
msgstr "Smazat doèasná data"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:854
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:878
msgid "Delete intermediate data defined in the model"
msgstr "Smazat prùbì¾ná data definována v modellu"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:856
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:880
msgid "Run entire model"
msgstr "Sopustit celý model"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:857 ../gui/wxpython/icons/icon.py:411
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:881 ../gui/wxpython/icons/icon.py:411
msgid "Validate model"
msgstr "Vyhodnotit model"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:858
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:882
msgid "Validate entire model"
msgstr "Vyhodnotit celý model"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:860
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:884
msgid "Help"
msgstr "Nápovìda"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:861
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:885
msgid "Display the HTML man pages of Graphical modeler"
msgstr "Zobrazit manuálové HTML stránky Grafického modelování"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:862
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:886
msgid "About Graphical Modeler"
msgstr "O grafickém modelování"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:863
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:887
msgid "Display information about Graphical Modeler"
msgstr "Zobrazit informace o Grafickém modelování"
Modified: grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasswxpy_de.po
===================================================================
--- grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasswxpy_de.po 2012-02-01 07:47:46 UTC (rev 50606)
+++ grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasswxpy_de.po 2012-02-01 07:56:48 UTC (rev 50607)
@@ -11,7 +11,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: grasswxpy_de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-28 09:39+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-01 08:43+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-24 20:05+0100\n"
"Last-Translator: Robert Nuske <robert.nuske at nw-fva.de>\n"
"Language-Team: German <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
@@ -350,7 +350,7 @@
"Pfad und Prefix (für Rasternamen) um Profileinstellungen zu speichern..."
#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:597
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1487 ../gui/wxpython/wxgui.py:942
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1487 ../gui/wxpython/wxgui.py:938
#, python-format
msgid "Unable to open file <%s> for writing."
msgstr "Kann die Datei <%s> nicht zum Schreiben öffnen."
@@ -868,7 +868,7 @@
"Modell-Datei <%s> existiert bereits. Wollen Sie diese Datei überschreiben?"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:955
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:824
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:848
msgid "Save model"
msgstr "Speichere Modell"
@@ -1109,7 +1109,7 @@
"Kann Relation nicht hinzufügen."
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3237
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:837
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:861
msgid "Modeler settings"
msgstr "Modeler-Einstellungen"
@@ -1196,7 +1196,7 @@
msgstr "Schleife"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3630
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:851
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:875
msgid "Model properties"
msgstr "Modell-Eigenschaften"
@@ -1937,7 +1937,7 @@
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:220
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:333
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:504
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:511
msgid "Create new vector map"
msgstr "Erzeuge neue Vektorkarte"
@@ -2518,7 +2518,7 @@
#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:550
#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1028
#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3115
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:294
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:303
msgid "Mask"
msgstr "Maske"
@@ -4996,7 +4996,7 @@
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:98
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2054
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2086 ../gui/wxpython/gis_set.py:456
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:491 ../gui/wxpython/wxgui.py:1597
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:491 ../gui/wxpython/wxgui.py:1593
msgid "Message"
msgstr "Nachricht"
@@ -5011,8 +5011,8 @@
msgid "Menu tree"
msgstr "Menue-Baum"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:487 ../gui/wxpython/menustrings.py:814
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:815
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:487 ../gui/wxpython/menustrings.py:838
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:839
msgid "About GRASS GIS"
msgstr "Über GRASS GIS"
@@ -5602,7 +5602,7 @@
msgstr "Datenbankverbindung"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/sqlbuilder.py:103
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:783
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:807
msgid "Query"
msgstr "Abfrage"
@@ -5755,12 +5755,12 @@
"Arbeitsbereich auf Grundlage selektierter Karte setzen (ignoriere NULLwerte)"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:393
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:689
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:710
msgid "Histogram"
msgstr "Histogramm"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:395
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:490
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:497
msgid "Univariate raster statistics"
msgstr "Univariate Statistiken"
@@ -5803,7 +5803,7 @@
msgstr "HIS"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:766
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:324
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:335
msgid "Shaded relief"
msgstr "Reliefschattierungen"
@@ -6039,6 +6039,7 @@
msgstr "Oberfläche (Rasterkarte) abfragen"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1444
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:559
msgid "Query vector map"
msgstr "Vektorkarten abfragen"
@@ -6978,7 +6979,7 @@
msgid "Length"
msgstr "Länge"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:916 ../gui/wxpython/menustrings.py:801
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:916 ../gui/wxpython/menustrings.py:825
msgid "Rename column"
msgstr "Spalte umbenennen"
@@ -7658,11 +7659,11 @@
msgid "Choose model to run"
msgstr "Wähle auszuführendes Modell"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:408 ../gui/wxpython/wxgui.py:1558
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:408 ../gui/wxpython/wxgui.py:1554
msgid "Do you want to save changes in the workspace?"
msgstr "Wollen Sie die Änderungen im Projekt speichern?"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:410 ../gui/wxpython/wxgui.py:1560
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:410 ../gui/wxpython/wxgui.py:1556
msgid "Do you want to store current settings to workspace file?"
msgstr ""
"Wollen Sie die aktuellen Einstellungen in einer Projektdatei speichern?"
@@ -7672,7 +7673,7 @@
msgid "Close Map Display %d"
msgstr "Schließe Kartenanzeige %d"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:516 ../gui/wxpython/wxgui.py:1212
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:516 ../gui/wxpython/wxgui.py:1208
msgid "Selected map layer is not vector."
msgstr "Ausgwähltes Kartenlayer ist keine Vektorkarte."
@@ -7738,7 +7739,7 @@
msgid "Choose workspace file"
msgstr "Wählen Sie eine Projektdatei"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:698 ../gui/wxpython/wxgui.py:877
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:698 ../gui/wxpython/wxgui.py:873
msgid "GRASS Workspace File (*.gxw)|*.gxw"
msgstr "GRASS Workspace File (*.gxw)|*.gxw"
@@ -7751,52 +7752,52 @@
"Lesen der Workspace-Datei <%s> fehlgeschlagen.\n"
"Ungültige Datei, Parsen des XML-Dokumentes nicht möglich."
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:737 ../gui/wxpython/wxgui.py:854
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1299
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:737 ../gui/wxpython/wxgui.py:850
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1295
msgid "Please wait, loading workspace..."
msgstr "Bitte warten Sie, ich lade das Projekt..."
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:838
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:834
msgid "Choose GRC file to load"
msgstr "Wählen Sie die zu ladende GRC-Datei"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:839
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:835
msgid "Old GRASS Workspace File (*.grc)|*.grc"
msgstr "Alter GRASS Workspace File (*.grc)|*.grc"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:876
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:872
msgid "Choose file to save current workspace"
msgstr "Wählen Sie eine Datei, um das aktuelle Projekt zu speichern"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:891 ../gui/wxpython/wxgui.py:907
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:887 ../gui/wxpython/wxgui.py:903
#, python-format
msgid "Workspace file <%s> already exists. Do you want to overwrite this file?"
msgstr ""
"Projektdatei <%s> existiert bereits. Wollen Sie die Datei überschreiben?"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:893 ../gui/wxpython/wxgui.py:910
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:889 ../gui/wxpython/wxgui.py:906
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:9
msgid "Save workspace"
msgstr "Speichere Projekt"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:931
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:927
msgid "Writing current settings to workspace file failed."
msgstr ""
"Schreiben der aktuellen Einstellungen in die Workspace-Datei fehlgeschlagen."
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1185
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1181
msgid "Nothing to import. No WMS layer selected."
msgstr "Kein Import. Kein WMS-Layer ausgewählt."
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1221
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1217
msgid "Please wait, loading attribute data..."
msgstr "Bitte warten Sie, ich lade Attributdaten..."
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1291
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1287
msgid "Add selected map layers into layer tree"
msgstr "Selektierte Kartenebenen der Baumstruktur hinzufügen"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1500
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1496
#, python-format
msgid ""
"Do you want to remove map layer(s)\n"
@@ -7807,28 +7808,28 @@
"%s\n"
"aus der Baumstruktur entfernen?"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1503
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1499
msgid "Do you want to remove selected map layer(s) from layer tree?"
msgstr ""
"Wollen Sie die selektierten Kartenebene(n) aus der Baumstruktur entfernen?"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1507
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1503
msgid "Remove map layer"
msgstr "Entferne Kartenebene"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1567
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1563
msgid "Quit GRASS GUI"
msgstr "GRASS GUI schließen"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1596
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1592
msgid "No map layer selected. Operation cancelled."
msgstr "Keine Kartenebene selektiert. Breche die Operation ab."
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1627
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1623
msgid "Starting GRASS GUI..."
msgstr "Starte GRASS GUI..."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2 ../gui/wxpython/menustrings.py:818
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2 ../gui/wxpython/menustrings.py:842
msgid "&File"
msgstr "&Datei"
@@ -7836,7 +7837,7 @@
msgid "Workspace"
msgstr "Projekt"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:4 ../gui/wxpython/menustrings.py:819
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:4 ../gui/wxpython/menustrings.py:843
msgid "New"
msgstr "Neu"
@@ -7844,7 +7845,7 @@
msgid "Create new workspace"
msgstr "Erzeuge neues Projekt"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:6 ../gui/wxpython/menustrings.py:821
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:6 ../gui/wxpython/menustrings.py:845
msgid "Open"
msgstr "Öffnen"
@@ -7852,11 +7853,11 @@
msgid "Load workspace from file"
msgstr "Lade Projekt aus einer Datei"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:8 ../gui/wxpython/menustrings.py:823
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:8 ../gui/wxpython/menustrings.py:847
msgid "Save"
msgstr "Speichern"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:10 ../gui/wxpython/menustrings.py:825
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:10 ../gui/wxpython/menustrings.py:849
msgid "Save as"
msgstr "Speichern unter"
@@ -7864,7 +7865,7 @@
msgid "Save workspace to file"
msgstr "Speichere Projekt in Datei"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:12 ../gui/wxpython/menustrings.py:827
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:12 ../gui/wxpython/menustrings.py:851
msgid "Close"
msgstr "Schließen"
@@ -8481,76 +8482,77 @@
msgid "Delete filtered"
msgstr "Lösche gefilterte Auswahl."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:163
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:163 ../gui/wxpython/menustrings.py:290
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:569 ../gui/wxpython/menustrings.py:764
msgid "Map type conversions"
msgstr "Kartentyp Umwandlung"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:164
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:164 ../gui/wxpython/menustrings.py:291
msgid "Raster to vector"
msgstr "Raster zu Vektor"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:165
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:165 ../gui/wxpython/menustrings.py:292
msgid "Converts a raster map into a vector map layer."
msgstr "Konvertiert eine Rasterkarte in eine Vektorkarte."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:166
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:166 ../gui/wxpython/menustrings.py:293
msgid "Raster series to volume"
msgstr "Raster-Serie zu Volumen"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:167
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:167 ../gui/wxpython/menustrings.py:294
msgid "Converts 2D raster map slices to one 3D raster volume map."
msgstr ""
"Konvertiert Schnitte von 2D Rasterkarten in eine 3D Rastervolumenkarte."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:168
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:168 ../gui/wxpython/menustrings.py:295
msgid "Raster 2.5D to volume"
msgstr "2,5D Raster zu Volumen"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:169
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:169 ../gui/wxpython/menustrings.py:296
msgid "Creates a 3D volume map based on 2D elevation and value raster maps."
msgstr ""
"Erzeugt eine 3D Volumenkarte aus 2D Höheninformationen und einer Wertekarte"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:170
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:170 ../gui/wxpython/menustrings.py:570
msgid "Vector to raster"
msgstr "Vektor zu Raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:171
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:171 ../gui/wxpython/menustrings.py:571
msgid "Converts (rasterize) a vector map into a raster map."
msgstr "Konvertiert eine Vektorkarte in eine Rasterkarte."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:172
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:172 ../gui/wxpython/menustrings.py:572
msgid "Vector to volume"
msgstr "Vektor zu Volumen"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:173
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:173 ../gui/wxpython/menustrings.py:573
msgid ""
"Converts a binary GRASS vector map (only points) layer into a 3D GRASS "
"raster map layer."
msgstr ""
"Konvertiert eine GRASS Vektorkarte (nur Punkte) in eine 3D GRASS Rasterkarte."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:174
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:174 ../gui/wxpython/menustrings.py:574
msgid "2D vector to 3D vector"
msgstr "2D Vektor zu 3D Vektor"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:175
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:175 ../gui/wxpython/menustrings.py:575
msgid "Performs transformation of 2D vector features to 3D."
msgstr "Transformiert 2D Vektorfeature nach 3D."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:176
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:176 ../gui/wxpython/menustrings.py:576
msgid "Sites to vector"
msgstr "Sites zu Vektor"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:177
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:177 ../gui/wxpython/menustrings.py:577
msgid "Converts a GRASS site_lists file into a vector map."
msgstr "Konvertiert eine GRASS site_lists Datei in eine Vektorkarte"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:178
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:178 ../gui/wxpython/menustrings.py:765
msgid "Volume to raster series"
msgstr "Volumen zu Raster-Serie"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:179
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:179 ../gui/wxpython/menustrings.py:766
msgid "Converts 3D raster maps to 2D raster maps"
msgstr "Konvertiert 3D Rasterkarten in 2D Rasterkarten."
@@ -8570,7 +8572,7 @@
msgid "Launch Graphical modeler"
msgstr "Starte Graphical-Modeler"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:184 ../gui/wxpython/menustrings.py:855
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:184 ../gui/wxpython/menustrings.py:879
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:409
msgid "Run model"
msgstr "Start des Modells"
@@ -8631,7 +8633,7 @@
msgid "Quit wxGUI session"
msgstr "Beende wxGUI-Session"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:198 ../gui/wxpython/menustrings.py:835
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:198 ../gui/wxpython/menustrings.py:859
msgid "&Settings"
msgstr "&Einstellungen"
@@ -8788,7 +8790,7 @@
msgid "Removes installed GRASS AddOns extension."
msgstr "Entfernen einer installierten Erweiterung aus den GRASS Addons."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:238 ../gui/wxpython/menustrings.py:836
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:238 ../gui/wxpython/menustrings.py:860
msgid "Preferences"
msgstr "Einstellungen"
@@ -8895,7 +8897,7 @@
"einer Eingabe-Rasterkarte in eine neue Rasterkarte unter Verwendung von "
"regularized splines with tension and smoothing (RST)."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:262 ../gui/wxpython/menustrings.py:544
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:262 ../gui/wxpython/menustrings.py:535
msgid "Support file maintenance"
msgstr "Wartung der Hilfsdateien"
@@ -8932,11 +8934,11 @@
"Erzeugt Kacheln der Quelloprojection um sie in der Zielprojektion und -"
"location zu nutzen"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:270 ../gui/wxpython/menustrings.py:546
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:270 ../gui/wxpython/menustrings.py:554
msgid "Manage colors"
msgstr "Farben verwalten"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:271 ../gui/wxpython/menustrings.py:547
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:271 ../gui/wxpython/menustrings.py:555
msgid "Color tables"
msgstr "Farbtabellen"
@@ -8952,7 +8954,7 @@
msgid "Set color rules based on stddev from a map's mean value."
msgstr "Bestimme Farbregeln basierend auf der Standardabweichung."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:275 ../gui/wxpython/menustrings.py:549
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:275 ../gui/wxpython/menustrings.py:557
msgid "Color rules"
msgstr "Farbregeln"
@@ -8985,7 +8987,7 @@
"Combines red, green and blue raster maps into a single composite raster map."
msgstr "Kombiniert die Farbkanäle rot, grün und blau zu einer Komposit-Karte."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:283 ../gui/wxpython/menustrings.py:683
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:283 ../gui/wxpython/menustrings.py:704
msgid "RGB to HIS"
msgstr "RGB zu HIS"
@@ -9017,11 +9019,11 @@
msgid "Queries colors for a raster map layer."
msgstr "Gibt Farbwerte für eine Rasterkarte aus."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:290
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:297
msgid "Buffer rasters"
msgstr "Rasterzellen buffern"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:291
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:298
msgid ""
"Creates a raster map layer showing buffer zones surrounding cells that "
"contain non-NULL category values."
@@ -9029,36 +9031,46 @@
"Erzeugt eine Rasterkarte mit Pufferzonen um Pixel, die keine NULL-Werte "
"haben."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:292
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:299
+msgid "Concentric circles"
+msgstr "Konzentrische Kreise"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:300
+msgid "Creates a raster map containing concentric rings around a given point."
+msgstr ""
+"Erzeugt eine Rasterkarte, die konzentrische Kreise um einen angegebenen "
+"Punkt ziehen."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:301
msgid "Closest points"
msgstr "Nächstgelegene Punkte"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:293
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:302
msgid "Locates the closest points between objects in two raster maps."
msgstr "Findet den nächsten Punkt zwischen Objekten in zwei Rasterkarten."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:295
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:304
msgid "Creates a MASK for limiting raster operation."
msgstr ""
"Erzeugt eine MASK für räumlich eingeschränkte Rasterkartenberechnungen."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:296
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:305
msgid "Raster map calculator"
msgstr "Rasterkartenrechner"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:297
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:306
msgid "Map calculator for raster map algebra."
msgstr "Kartenrechner für Rasterkarten-Algebra."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:298
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:307
msgid "Neighborhood analysis"
msgstr "Nachbarschaftsanalyse"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:299
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:308
msgid "Moving window"
msgstr "Moving window"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:300
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:309
msgid ""
"Makes each cell category value a function of the category values assigned to "
"the cells around it, and stores new cell values in an output raster map "
@@ -9068,11 +9080,11 @@
"Kategoriewerte basierend auf einer Fenstergrösse zu und erstellt neue "
"Zellenwerte in einer Ausgabe-Rasterkarte."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:301
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:310
msgid "Neighborhood points"
msgstr "Benachbarte Punkte"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:302
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:311
msgid ""
"Makes each cell value a function of the attribute values assigned to the "
"vector points or centroids around it, and stores new cell values in an "
@@ -9082,25 +9094,25 @@
"Vektorpunkte oder Zentroide und erstellt neue Zellenwerte in einer Ausgabe-"
"Rasterkarte."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:303
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:312
msgid "Overlay rasters"
msgstr "Karten überlagern"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:304
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:313
msgid "Cross product"
msgstr "Kreuzprodukt"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:305
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:314
msgid ""
"Creates a cross product of the category values from multiple raster map "
"layers."
msgstr "Erzeugt ein Kreuzprodukt der Kategriewerte verschiedener Rasterkarten"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:306
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:315
msgid "Raster series"
msgstr "Raster-Serie"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:307
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:316
msgid ""
"Makes each output cell value a function of the values assigned to the "
"corresponding cells in the input raster map layers."
@@ -9108,11 +9120,11 @@
"Macht aus jeder Ausgabezelle eine Funktion der Werte, die einer "
"korrespondierenden Zelle einer Eingabekarte zugewiesen ist."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:308
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:317
msgid "Patch raster maps"
msgstr "Rasterkarten patchen"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:309
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:318
msgid ""
"Creates a composite raster map layer by using known category values from one "
"(or more) map layer(s) to fill in areas of \"no data\" in another map layer."
@@ -9120,44 +9132,66 @@
"Erzeugt eine Komposit-Rasterkarte unter Nutzung von Werten aus einer (oder "
"mehrerer) Karte, um NULL-Werte einer anderen Karte zu füllen."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:310
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:319
msgid "Statistical overlay"
msgstr "Statistik Überlagerung"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:311
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:320
msgid "Calculates category or object oriented statistics."
msgstr "Berechnet kategorie- oder objektorientierte Statistik."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:312
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:321
msgid "Solar radiance and shadows"
msgstr "Solarstrahlung und Schatten"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:313
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:322
msgid "Solar irradiance and irradiation"
msgstr "Sonnenstrahlungsdichte und -summe"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:314
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:323
msgid "Solar irradiance and irradiation model."
msgstr "Modellierung der Sonnenstrahlungsdichte und -summe."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:315
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:324
msgid "Shadows map"
msgstr "Schattenkarten"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:316
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:325
msgid ""
"Calculates cast shadow areas from sun position and elevation raster map."
msgstr "Berechnet Schlagschatten aus der Sonnenposition und einer Höhenkarte."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:317
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:326
msgid "Terrain analysis"
msgstr "Reliefanalyse"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:318
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:327
+msgid "Generate contour lines"
+msgstr "Kontourlinien erzeugen"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:328
+msgid "Produces a vector map of specified contours from a raster map."
+msgstr "Erzeugt eine Vektorkarte ausgewählter Konturen aus einer Rasterkarte."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:329
+msgid "Cost surface"
+msgstr "Kostenoberfläche"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:330
+msgid ""
+"Creates a raster map showing the cumulative cost of moving between different "
+"geographic locations on an input raster map whose cell category values "
+"represent cost."
+msgstr ""
+"Erzeugt eine Rasterkarte, die die kumulativen Kosten, die beim Bewegen "
+"zwischen unterschiedlichen geographischen Orten entstehen, zeigt. Die "
+"Kategoriewerte der Eingabekarte repräsentieren die Kosten."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:331
msgid "Cumulative movement costs"
msgstr "Kumulierte Bewegungskosten"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:319
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:332
msgid ""
"Outputs a raster map layer showing the anisotropic cumulative cost of moving "
"between different geographic locations on an input elevation raster map "
@@ -9169,38 +9203,24 @@
"Dabei werden als Eingabekarten einmal ein Höhenmodell und eine Rasterkarte "
"mit Reibungs-Kosten kombiniert."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:320
-msgid "Cost surface"
-msgstr "Kostenoberfläche"
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:321
-msgid ""
-"Creates a raster map showing the cumulative cost of moving between different "
-"geographic locations on an input raster map whose cell category values "
-"represent cost."
-msgstr ""
-"Erzeugt eine Rasterkarte, die die kumulativen Kosten, die beim Bewegen "
-"zwischen unterschiedlichen geographischen Orten entstehen, zeigt. Die "
-"Kategoriewerte der Eingabekarte repräsentieren die Kosten."
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:322
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:333
msgid "Least cost route or flow"
msgstr "Route/Fluß geringster Kosten"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:323
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:334
msgid "Traces a flow through an elevation model on a raster map."
msgstr "Verfolgt einen Fluss durch ein Rasterhöhenmodell."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:325
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:336
msgid "Creates shaded relief map from an elevation map (DEM)."
msgstr ""
"Erstellt eine geschummerte Reliefkarte auf Basis einer Höhenkarte (DHM)."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:326
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:337
msgid "Slope and aspect"
msgstr "Hangneigung und -exposition"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:327
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:338
msgid ""
"Generates raster maps of slope, aspect, curvatures and partial derivatives "
"from a elevation raster map."
@@ -9208,57 +9228,57 @@
"Erzeugt Karten der Hangneigung, Exposition, Krümmung und partiellen "
"Ableitungen aus einer Höhenkarte."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:328
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:339
msgid "Terrain parameters"
msgstr "Reliefparameter"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:329
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:340
msgid "Extracts terrain parameters from a DEM."
msgstr "Extrahiert Terrainparameter von einem DEM."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:330
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:341
msgid "Textural features"
msgstr "Texturelle Feature"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:331
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:342
msgid "Generate images with textural features from a raster map."
msgstr "Erzeugt Texturbilder von einer Rasterkarte."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:332
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:343
msgid "Visibility"
msgstr "Sichtbarkeit"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:333
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:344
msgid "Line-of-sight raster analysis program."
msgstr "Sichtbarkeitsanalyse (Line of Sight)für Rasterkarten."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:334
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:345
msgid "Distance to features"
msgstr "Distanz zum Feature"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:335
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:346
msgid "Generates a raster map layer of distance to features in input layer."
msgstr ""
"Erzeugt eine Rasterkarte mit Distanzen zu Featuren in der Eingabekarte."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:336
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:347
msgid "Horizon angle"
msgstr "Horizontwinkel"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:337
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:348
msgid "Horizon angle computation from a digital elevation model."
msgstr ""
"Berechnung des Horizontwinkel auf Grundlage eines digitalen Höhenmodells."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:338
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:349
msgid "Transform features"
msgstr "Transformiere Feature"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:339
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:350
msgid "Clump"
msgstr "Klumpen"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:340
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:351
msgid ""
"Recategorizes data in a raster map by grouping cells that form physically "
"discrete areas into unique categories."
@@ -9266,35 +9286,35 @@
"Rekategoriziert Daten aus Rasterkarten durch Zusammenfassen von räumlich "
"getrennten, aber gleichartigen Zellen zu eigenständigen Kategorien."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:341
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:352
msgid "Grow"
msgstr "Wachsen"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:342
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:353
msgid "Generates a raster map layer with contiguous areas grown by one cell."
msgstr ""
"Erstellt eine Rasterkarte mit Flächen, die um jeweils eine Zelle erweitert "
"wurde"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:343
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:354
msgid "Thin"
msgstr "Ausdünnen"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:344
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:355
msgid "Thins non-zero cells that denote linear features in a raster map."
msgstr ""
"Dünnt Non-Zero-Zellen aus, die in einer Rasterkarte Linienstrukturen "
"darstellen."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:345
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:356
msgid "Hydrologic modeling"
msgstr "Hydrologische Modellierung"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:346
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:357
msgid "Carve stream channels"
msgstr "Abflusslinien graben"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:347
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:358
msgid ""
"Takes vector stream data, transforms it to raster and subtracts depth from "
"the output DEM."
@@ -9302,19 +9322,19 @@
"Erzeugt aus Abflusslinien (Vektor) Resterdaten und substrahiert die Tiefe "
"vom ausgegebenen DHM "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:348
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:359
msgid "Fill lake"
msgstr "Fülle Seen"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:349
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:360
msgid "Fills lake from seed at given level."
msgstr "Füllt Seen bis zu einem bestimmten Level."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:350
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:361
msgid "Depressionless map and flowlines"
msgstr "Senkenloses Höhenmodell und Abflusslinienkarte"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:351
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:362
msgid ""
"Filters and generates a depressionless elevation map and a flow direction "
"map from a given elevation raster map."
@@ -9322,21 +9342,21 @@
"Filtert und erzeugt aus einem Höhenmodell sowohl eine depressionslose "
"Höhenkarte als auch eine Karte mit Fließrichtungen."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:352
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:363
msgid "Flow accumulation"
msgstr "Flußakkumulation"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:353
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:364
msgid "Flow computation for massive grids (float version)."
msgstr ""
"Berechnung der Fließrichtung und -mengen für sehr großen Rastern (Float-"
"Version)."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:354
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:365
msgid "Flow lines"
msgstr "Flußlinien"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:355
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:366
msgid ""
"Construction of slope curves (flowlines), flowpath lengths, and flowline "
"densities (upslope areas) from a raster digital elevation model (DEM)."
@@ -9344,21 +9364,57 @@
"Berechnung von Abflusslinien, Länge der Fliesswege und Flussdichte aus einem "
"digitalen Höhenmodell."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:356
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:367
+msgid "Watershed analysis"
+msgstr "Wassereinzugsgebiet Analyse"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:368
+msgid "Watershed basin analysis program."
+msgstr "Analyseprogramme für Wassereinzugsgebiete."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:369
+msgid "Watershed subbasins"
+msgstr "Einzugsgebietsunterflächen"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:370
+msgid "Generates watershed subbasins raster map."
+msgstr "Erzeugt Rasterkarte der Sub-Wassereinzugsgebiete."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:371
+msgid "Watershed basin creation"
+msgstr "Wassereinzugsgebietsberechnung"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:372
+msgid "Watershed basin creation program."
+msgstr "Programm zur Berechnung von Wassereinzugsgebieten."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:373 ../gui/wxpython/menustrings.py:773
+msgid "Groundwater modeling"
+msgstr "Grundwassermodellierung"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:374
+msgid ""
+"Numerical calculation program for transient, confined and unconfined "
+"groundwater flow in two dimensions."
+msgstr ""
+"Numerische Berechnung von transientem, beschränktem und unbeschränktem "
+"Grundwasserfluss in zwei Dimensionen."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:375
msgid "SIMWE Overland flow modeling"
msgstr "SIMWE Oberflächenabflussmodellierung"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:357
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:376
msgid "Overland flow hydrologic simulation using path sampling method (SIMWE)."
msgstr ""
"Hydrologische Simulation des Oberflächenabfluss mittels \"path sampling"
"\" (SIMWE)."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:358
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:377
msgid "SIMWE Sediment flux modeling"
msgstr "SIMWE Sedimentbewegungsmodellierung"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:359
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:378
msgid ""
"Sediment transport and erosion/deposition simulation using path sampling "
"method (SIMWE)."
@@ -9366,67 +9422,31 @@
"Sedimenttransport und Erosions-/Deposition-Simulation mittels \"path sampling"
"\" (SIMWE)."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:360
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:379
msgid "Topographic index map"
msgstr "Karte mit topographischem Index"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:361
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:380
msgid "Creates topographic index map from elevation raster map."
msgstr "Erstellt Karten des topographischen Index auf Basis einer Höhenkarte."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:362
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:381
msgid "TOPMODEL simulation"
msgstr "TOPMODEL Simulation"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:363
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:382
msgid "Simulates TOPMODEL which is a physically based hydrologic model."
msgstr "TOPMODEL Simulation (physikalisch basiertes hydrologisches Modell)."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:364
-msgid "Watershed subbasins"
-msgstr "Einzugsgebietsunterflächen"
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:365
-msgid "Generates watershed subbasins raster map."
-msgstr "Erzeugt Rasterkarte der Sub-Wassereinzugsgebiete."
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:366
-msgid "Watershed analysis"
-msgstr "Wassereinzugsgebiet Analyse"
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:367
-msgid "Watershed basin analysis program."
-msgstr "Analyseprogramme für Wassereinzugsgebiete."
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:368
-msgid "Watershed basin creation"
-msgstr "Wassereinzugsgebietsberechnung"
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:369
-msgid "Watershed basin creation program."
-msgstr "Programm zur Berechnung von Wassereinzugsgebieten."
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:370 ../gui/wxpython/menustrings.py:749
-msgid "Groundwater modeling"
-msgstr "Grundwassermodellierung"
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:371
-msgid ""
-"Numerical calculation program for transient, confined and unconfined "
-"groundwater flow in two dimensions."
-msgstr ""
-"Numerische Berechnung von transientem, beschränktem und unbeschränktem "
-"Grundwasserfluss in zwei Dimensionen."
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:372
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:383
msgid "Landscape structure modeling"
msgstr "Landschaftsstruktur Modellierung"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:373
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:384
msgid "Set up (requires XTerm)"
msgstr "Setup (erfordert XTerm)"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:374
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:385
msgid ""
"Interactive tool used to setup the sampling and analysis framework that will "
"be used by the other r.le programs."
@@ -9434,11 +9454,11 @@
"Interaktives Werkzeug zur Erzeugung eine Stichprobe- und Analyse-Rahmens, "
"welche von den anderen r.le-Progammen verwendet werden. "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:375
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:386
msgid "Analyze landscape"
msgstr "Landschaftsanalyse"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:376
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:387
msgid ""
"Contains a set of measures for attributes, diversity, texture, "
"juxtaposition, and edge."
@@ -9446,11 +9466,11 @@
"Beinhaltet ein Satz von Maßen für Attribute, Diversität, Textur, "
"Nebeneinanderstellung und Kanten"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:377
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:388
msgid "Analyze patches"
msgstr "Analysiere Patches"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:378
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:389
msgid ""
"Calculates attribute, patch size, core (interior) size, shape, fractal "
"dimension, and perimeter measures for sets of patches in a landscape."
@@ -9458,11 +9478,11 @@
"Berechnet Attribute, Patch-Grösse, Kerngebiets-Grösse, Form, Fraktale "
"Dimension und Umfang für ein Satz von Patches in einer Landschaft."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:379 ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:114
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:390 ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:114
msgid "Output"
msgstr "Ergebnis"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:380
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:391
msgid ""
"Displays the boundary of each r.le patch and shows how the boundary is "
"traced, displays the attribute, size, perimeter and shape indices for each "
@@ -9472,44 +9492,44 @@
"Größe, Umfang und Flächenindizes jedes Patches und speichert die Daten in "
"einer Ergebnisdatei "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:381
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:392
msgid "Landscape patch analysis"
msgstr "Landschaft-Patchanalyse"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:382
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:393
msgid "Set up sampling and analysis framework"
msgstr "Definiert eine Test- und Analyseumgebung"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:383
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:394
msgid "Configuration editor for r.li.'index'"
msgstr "Editor für Konfigurationsdateien für r.li.'index'."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:384
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:395
msgid "Edge density"
msgstr "Kantendichte"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:385
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:396
msgid ""
"Calculates edge density index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm"
msgstr ""
"Berechnet die Kanten-Dichte-Index einer Rasterkarte, unter Verwendung eines "
"4-Nachbarn-Algorithmus."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:386
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:397
msgid "Contrast weighted edge density"
msgstr "Kantendichte (gewichtet nach Kontrast)"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:387
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:398
msgid "Calculates contrast weighted edge density index on a raster map"
msgstr ""
"Berechnet den Kanten-Dichte-Index einer Rasterkarte gewichtet nach dem "
"Kontrast"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:388
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:399
msgid "Patch area mean"
msgstr "Mittlere Patchgröße"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:389
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:400
msgid ""
"Calculates mean patch size index on a raster map, using a 4 neighbour "
"algorithm"
@@ -9517,97 +9537,97 @@
"Berechnet die mittlere Patchgrößein einer Rasterkarte, unter Verwendung "
"eines 4-Nachbarn-Algorithmus."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:390
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:401
msgid "Patch area range"
msgstr "Patchgröße (Wertebereich)"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:391
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:402
msgid "Calculates range of patch area size on a raster map"
msgstr "Berechnet die Spanne der Patch-Größen einer Rasterkarte."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:392
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:403
msgid "Patch area Std Dev"
msgstr "Patchgröße (Standardabweichung)"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:393
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:404
msgid "Calculates standard deviation of patch area a raster map"
msgstr "Berechnet die Standardabweichung der Patch-Größen einer Rasterkarte."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:394
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:405
msgid "Patch area Coeff Var"
msgstr "Patchgröße (Variationskoeffizient)"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:395
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:406
msgid "Calculates coefficient of variation of patch area on a raster map"
msgstr "Berechnet Variationskoeffizient der Patch-Größen einer Rasterkarte."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:396
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:407
msgid "Patch density"
msgstr "Patchdichte"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:397
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:408
msgid ""
"Calculates patch density index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm"
msgstr ""
"Berechnet Patch-Dichte-Index einer Rasterkarte, unter Verwendung eines 4-"
"Nachbarn-Algorithmus."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:398
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:409
msgid "Patch number"
msgstr "Patchanzahl"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:399
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:410
msgid ""
"Calculates patch number index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm."
msgstr ""
"Berechnet Patch-Anzahl-Index einer Rasterkarte, unter Verwendung eines 4-"
"Nachbarn-Algorithmus."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:400
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:411
msgid "Dominance's diversity"
msgstr "Diversitätsindex (nach Dominanz)"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:401 ../gui/wxpython/menustrings.py:407
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:412 ../gui/wxpython/menustrings.py:418
msgid "Calculates dominance's diversity index on a raster map"
msgstr "Berechnet den Dominanz-Diversitäts-Index einer Rasterkarte."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:402
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:413
msgid "Shannon's diversity"
msgstr "Shannon's Diversitätsindex"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:403
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:414
msgid "Calculates Shannon's diversity index on a raster map"
msgstr "Berechnet Shannons Diversitätsindex einer Rasterkarte."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:404
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:415
msgid "Simpson's diversity"
msgstr "Simpson's Diversitätsindex"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:405
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:416
msgid "Calculates Simpson's diversity index on a raster map"
msgstr "Berechnet Simpsons-Diversitätsindex einer Rasterkarte."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:406
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:417
msgid "Richness"
msgstr "Vielfalt"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:408
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:419
msgid "Shape index"
msgstr "Shape Index"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:409
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:420
msgid "Calculates shape index on a raster map"
msgstr "Berechnet den Form-Index einer Rasterkarte."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:410
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:421
msgid "Wildfire modeling"
msgstr "Feuermodellierung"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:411
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:422
msgid "Rate of spread"
msgstr "Ausbreitungsgeschwindigkeit"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:412
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:423
msgid ""
"Generates three, or four raster map layers showing 1) the base "
"(perpendicular) rate of spread (ROS), 2) the maximum (forward) ROS, 3) the "
@@ -9619,11 +9639,11 @@
"die Richtung der größten Ausbreitung, und optional 4) die maximal zu "
"erkennende potentielle Ausbreitung, zeigen."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:413
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:424
msgid "Least-cost spread paths"
msgstr "Geringsten-Kosten-Ausbreitungspfade"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:414
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:425
msgid ""
"Recursively traces the least cost path backwards to cells from which the "
"cumulative cost was determined."
@@ -9631,11 +9651,11 @@
"Das Modul verfolgt den kürzesten Weg rekursiv zurück zu den Zellen, von "
"denen der kumulative Weg bestimmt wurde."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:415
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:426
msgid "Anisotropic spread simulation"
msgstr "Anisotropische Ausbreitungssimulation"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:416
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:427
msgid ""
"Simulates elliptically anisotropic spread on a graphics window and generates "
"a raster map of the cumulative time of spread, given raster maps containing "
@@ -9646,23 +9666,23 @@
"Ausgangskarten dienen die Ausbreitungsgeschwindigkeit, Ausbreitungsrichtung "
"und der Ursprung."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:417
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:428
msgid "Change category values and labels"
msgstr "Kategoriewerte und Label ändern"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:418
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:429
msgid "Interactively edit category values"
msgstr "Interaktive Bearbeitung der Kategoriewerte"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:419
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:430
msgid "Interactively edit cell values in a raster map."
msgstr "Editiere interaktiv Zellwerte einer Rasterkarte."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:420
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:431
msgid "Reclassify by size"
msgstr "Klassifizieren nach Größe"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:421
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:432
msgid ""
"Reclasses a raster map greater or less than user specified area size (in "
"hectares)."
@@ -9670,11 +9690,11 @@
"Reklassifiziert Bereiche eine Rasterkarte (größer oder kleiner) nach einer "
"benutzerspezifischen Größe (in ha)."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:422 ../gui/wxpython/menustrings.py:618
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:433 ../gui/wxpython/menustrings.py:639
msgid "Reclassify"
msgstr "Reklassifiziere"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:423
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:434
msgid ""
"Creates a new map layer whose category values are based upon a "
"reclassification of the categories in an existing raster map layer."
@@ -9682,27 +9702,27 @@
"Erzeugt eine neue Karte, deren Kategoriewerte auf einer Reklassifikation der "
"Kategorien einer existierenden Rasterkarte basieren."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:424
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:435
msgid "Recode"
msgstr "Umkodieren"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:425
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:436
msgid "Recodes categorical raster maps."
msgstr "Rekodiert kategoriale Rasterkarten."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:426
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:437
msgid "Rescale"
msgstr "Neu skalieren"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:427
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:438
msgid "Rescales the range of category values in a raster map layer."
msgstr "Reskaliert die Spanne der Kategoriewerte einer Rasterkarte."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:428
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:439
msgid "Rescale with histogram"
msgstr "Neuskalierung mit Histogramm"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:429
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:440
msgid ""
"Rescales histogram equalized the range of category values in a raster map "
"layer."
@@ -9710,33 +9730,23 @@
"Reskaliert ein normalisiertes Histogram basierend auf der Spanne der "
"Kategoriewerte einer Rasterkarte."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:430
-msgid "Concentric circles"
-msgstr "Konzentrische Kreise"
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:431
-msgid "Creates a raster map containing concentric rings around a given point."
-msgstr ""
-"Erzeugt eine Rasterkarte, die konzentrische Kreise um einen angegebenen "
-"Punkt ziehen."
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:432
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:441
msgid "Generate random cells"
msgstr "Erzeuge zufällige Zellen"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:433
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:442
msgid "Random cells"
msgstr "Zufällige Zellen"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:434
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:443
msgid "Generates random cell values with spatial dependence."
msgstr "Erzeugt zufällig Zellwerte mit räumlicher Abhängigkeit."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:435
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:444
msgid "Random cells and vector points"
msgstr "Zufällige Zellen und Vektorpunkte"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:436
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:445
msgid ""
"Creates a raster map layer and vector point map containing randomly located "
"points."
@@ -9744,24 +9754,24 @@
"Erzeugt eine Rasterkarte und eine Vektorkarte (Punkte) deren Inhalte "
"räumlich zufällig verteilt sind."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:437
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:446
msgid "Generate surfaces"
msgstr "Erzeuge Oberflächen"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:438
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:447
msgid "Fractal surface"
msgstr "Fraktale Oberfläche"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:439
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:448
msgid "Creates a fractal surface of a given fractal dimension."
msgstr ""
"Erzeugt fraktale Oberflächen nach einer definierten fraktalen Dimension "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:440
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:449
msgid "Gaussian kernel density surface"
msgstr "Gauß'sche Kerndichte Oberfläche"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:441
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:450
msgid ""
"Generates a raster density map from vector point data using a moving kernel "
"or optionally generates a vector density map on a vector network."
@@ -9769,11 +9779,11 @@
"Erzeugt eine Dichte-Rasterkarte aus Vektorpunkten mittels eines \"moving "
"Kernels\" oder erzeugt optional eine Dichte-Vektorkarte aus einem Netzwerk."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:442
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:451
msgid "Gaussian deviates surface"
msgstr "Oberflächen (Gauß'sche Deviate)"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:443
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:452
msgid ""
"GRASS module to produce a raster map layer of gaussian deviates whose mean "
"and standard deviation can be expressed by the user. It uses a gaussian "
@@ -9784,11 +9794,11 @@
"angegeben werden können. Ein Gauß'scher Zufallszahlengenerator wird "
"verwendet."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:444
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:453
msgid "Plane"
msgstr "Ebene"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:445
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:454
msgid ""
"Creates raster plane map given dip (inclination), aspect (azimuth) and one "
"point."
@@ -9796,11 +9806,11 @@
"Erzeugt eine Rasterkarte mit einer Ebene mit gegebener Neigung "
"(inclination), Ausrichtung (azimuth) und einem Punkt."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:446
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:455
msgid "Random deviates surface"
msgstr "Oberfläche zufälliger Abweichungen"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:447
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:456
msgid ""
"Produces a raster map of uniform random deviates whose range can be "
"expressed by the user."
@@ -9808,64 +9818,56 @@
"Erzeugt eine Rasterkarte mit gleichverteilten zufälligen Abweichungen, deren "
"Wertebereiche vom Benutzer festgelegt werden können."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:448
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:457
msgid "Random surface with spatial dependence"
msgstr "Zufällige Oberfläche mit räumlicher Abhängigkeit"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:449
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:458
msgid "Generates random surface(s) with spatial dependence."
msgstr "Erzeugt zufällige Oberfläche(n) mit räumlicher Abhängigkeit."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:450
-msgid "Generate contour lines"
-msgstr "Kontourlinien erzeugen"
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:451
-msgid "Produces a vector map of specified contours from a raster map."
-msgstr "Erzeugt eine Vektorkarte ausgewählter Konturen aus einer Rasterkarte."
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:452
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:459
msgid "Interpolate surfaces"
msgstr "Interpoliere Oberflächen"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:453
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:460
msgid "Bilinear from raster points"
msgstr "Bilinear aus Rasterpunkten"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:454
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:461
msgid "Bilinear interpolation utility for raster map layers."
msgstr "Bilineares Interpolationswerkzeug für Rasterkarten."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:455
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:462
msgid "Bilinear and bicubic from vector points"
msgstr "Bilinear und Bikubisch aus Vektorpunkten"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:456
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:463
msgid "Bicubic or bilinear spline interpolation with Tykhonov regularization."
msgstr ""
"Bikubische oder bilineare Splineinterpolation mit Tykhonov Regularisierung."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:457
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:464
msgid "IDW from raster points"
msgstr "IDW aus Rasterpunkten"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:458
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:465
msgid "Surface interpolation utility for raster map."
msgstr "Oberflächeinterpolation für Rasterkarten."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:459
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:466
msgid "IDW from raster points (alternate method for sparse points)"
msgstr "IDW aus Rasterpunkten (alternative Methode für dünngesäte Punkte)"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:460
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:467
msgid "Surface generation program."
msgstr "Erzeugt Rasteroberflächen."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:461
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:468
msgid "IDW from vector points"
msgstr "IDW aus Vektorpunkten"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:462
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:469
msgid ""
"Surface interpolation from vector point data by Inverse Distance Squared "
"Weighting."
@@ -9873,19 +9875,19 @@
"Oberflächeninterpolation aus Vektor-Punktdaten durch Inverse Distance "
"Squared Weighting."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:463
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:470
msgid "Raster contours"
msgstr "Rasterkontouren"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:464
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:471
msgid "Surface generation program from rasterized contours."
msgstr "Erzeugt eine Rasteroberfläche aus gerasterten Konturlinien."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:465
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:472
msgid "Regularized spline tension"
msgstr "Regularized spline tension"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:466
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:473
msgid ""
"Spatial approximation and topographic analysis from given point or isoline "
"data in vector format to floating point raster format using regularized "
@@ -9896,42 +9898,42 @@
"Splinefunktion mit Spannung. Das Ergebnis wird in eine Fließkomma-"
"Rasterkarte geschrieben."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:467
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:474
msgid "Ordinary or block kriging"
msgstr "Gewöhnliches oder Block Kriging"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:468
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:475
msgid "Performs ordinary or block kriging."
msgstr "Führt gewöhnliches oder Block Kriging durch."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:469
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:476
msgid "Fill NULL cells"
msgstr "Fülle NULL-Zellen"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:470
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:477
msgid ""
"Fills no-data areas in raster maps using v.surf.rst splines interpolation"
msgstr ""
"Fülle Flächen ohne Daten in Rasterkarten mit Hilfe der v.surf.rst Spline-"
"Interpolation."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:471 ../gui/wxpython/menustrings.py:730
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:478 ../gui/wxpython/menustrings.py:751
msgid "Report and statistics"
msgstr "Bericht und Statistiken"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:472
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:479
msgid "Basic raster metadata"
msgstr "Grundlegende Raster-Metadaten"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:473
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:480
msgid "Output basic information about a raster map layer."
msgstr "Gebe grundlegende Informationen über eine Rasterkarte aus."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:474
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:481
msgid "Manage category information"
msgstr "Verwalte Kategorieinformationen"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:475
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:482
msgid ""
"Manages category values and labels associated with user-specified raster map "
"layers."
@@ -9939,51 +9941,51 @@
"Verwaltet die Kategoriewerte und Beschriftungen von benutzerdefinierten "
"Rasterkarten."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:476
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:483
msgid "General statistics"
msgstr "Allgemeine Statistiken"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:477
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:484
msgid "Generates area statistics for raster map layers."
msgstr "Erzeugt Flächenstatistiken für Rasterkarten."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:478
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:485
msgid "Quantiles for large data sets"
msgstr "Quantile für große Datensätze"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:479
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:486
msgid "Compute quantiles using two passes."
msgstr "Berechne Quantile in zwei Durchgängen"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:480
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:487
msgid "Range of category values"
msgstr "Wertebereich der Kategoriewerte"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:481
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:488
msgid "Prints terse list of category values found in a raster map layer."
msgstr "Gibt eine kurze Liste der Kategoriewerte einer Rasterkarte aus."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:482
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:489
msgid "Sum category values"
msgstr "Summiere Kategoriewerte"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:483
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:490
msgid "Sums up the raster cell values."
msgstr "Summiert die Rasterzellenwerte."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:484
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:491
msgid "Sum area by raster map and category"
msgstr "Addiere Flächen nach Rasterkarte und Kategorie"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:485
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:492
msgid "Reports statistics for raster map layers."
msgstr "Gibt statistische Werte für eine Rasterkarte aus."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:486
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:493
msgid "Statistics for clumped cells"
msgstr "Statistiken für geklumpte Zellen"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:487
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:494
msgid ""
"Calculates the volume of data \"clumps\", and (optionally) produces a GRASS "
"vector points map containing the calculated centroids of these clumps."
@@ -9991,46 +9993,46 @@
"Berechnet das Volumen von Daten-\"Klumpen\". Optional kann eine GRASS-"
"Vektorkarte (Punkte) mit den Zentroiden der Datenklumpen erzeugt werden."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:488
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:495
msgid "Total corrected area"
msgstr "Gesamte korrigierte Fläche"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:489
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:496
msgid "Surface area estimation for rasters."
msgstr "Abschätzung der Größe der Rasteroberflächen."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:491
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:498
msgid ""
"Calculates univariate statistics from the non-null cells of a raster map."
msgstr ""
"Berechnet univariate Statistiken der nicht-NULL Zellen einer Rasterkarte."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:492
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:499
msgid "Sample transects"
msgstr "Transekt-Stichprobe"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:493
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:500
msgid "Outputs the raster map layer values lying on user-defined line(s)."
msgstr ""
"Gibt Werte einer Rasterkarte aus, die entlang einer/mehrerer "
"benutzerdefinierter Linien liegen."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:494
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:501
msgid "Sample transects (bearing/distance)"
msgstr "Transekt-Stichprobe (Azimuth, Distanz)"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:495
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:502
msgid ""
"Outputs raster map layer values lying along user defined transect line(s)."
msgstr ""
"Gibt die Werte einer Rasterkarte aus, die entlang einer/mehrerer "
"benutzerdefinierter Transekte liegen."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:496
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:503
msgid "Covariance/correlation"
msgstr "Kovarianz/Korrelation"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:497
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:504
msgid ""
"Outputs a covariance/correlation matrix for user-specified raster map layer"
"(s)."
@@ -10038,19 +10040,19 @@
"Gibt eine Kovarianz-/Korrelations-Matrix für benutzerdefiniert Rasterkarten "
"aus."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:498
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:505
msgid "Linear regression"
msgstr "Lineare Regression"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:499
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:506
msgid "Calculates linear regression from two raster maps: y = a + b*x."
msgstr "Berechnet lineare Regression zweier Rasterkarten: y = a + b*x."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:500
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:507
msgid "Mutual category occurrences"
msgstr "gemeinsame Auftreten von Kategorien"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:501
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:508
msgid ""
"Tabulates the mutual occurrence (coincidence) of categories for two raster "
"map layers."
@@ -10058,31 +10060,31 @@
"Tabelliert das gemeinsame Auftreten von Kategorien (Koinzidenz) von zwei "
"Rasterkarten."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:502
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:509
msgid "&Vector"
msgstr "&Vektor"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:503
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:510
msgid "Develop vector map"
msgstr "Vektorkarten pflegen"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:505
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:512
msgid "Create new empty vector map"
msgstr "Erzeuge eine neue und leere Vektorkarte"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:506
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:513
msgid "Digitize vector map using Tcl/Tk digitizer"
msgstr "Editiere Vektorkarten mit dem Tcl/Tk Digitizer"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:507
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:514
msgid "Interactive editing and digitization of vector maps."
msgstr "Editiere interaktiv eine Rasterkarte."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:508
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:515
msgid "Edit vector map (non-interactively)"
msgstr "Editiere Vektorkarte (nicht interaktiv)"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:509
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:516
msgid ""
"Edits a vector map, allows adding, deleting and modifying selected vector "
"features."
@@ -10090,91 +10092,27 @@
"Editiert eine Vektorkarte, ermöglicht das Hinzufügen, Löschen und Ändern "
"ausgewählter Vektor Feature."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:510
-msgid "Create or rebuild topology"
-msgstr "Topologie erzeugen/wiederherstellen"
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:511
-msgid "Creates topology for GRASS vector map."
-msgstr "Erzeugt Topologie für GRASS Vektorkarten."
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:512
-msgid "Rebuild topology on all vector maps"
-msgstr "Erzeuge Topologie für alle Vektorkarten."
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:513
-msgid "Rebuilds topology on all vector maps in the current mapset."
-msgstr "Erzeuge Topologie für alle Vektorkarten im aktuellen Mapset."
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:514
-msgid "Clean vector map"
-msgstr "Vektorkarte säuberen"
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:515
-msgid "Toolset for cleaning topology of vector map."
-msgstr "Werkzeugkasten zum Säubern der Topologie von Vektorkarten."
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:516
-msgid "Smooth or simplify"
-msgstr "Glätten oder Vereinfachen"
-
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:517
-msgid "Vector based generalization."
-msgstr "Vektorbasierte Generalisierung."
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:518
msgid "Convert object types"
msgstr "Konvertiert Objekttypen"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:519
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:518
msgid "Change the type of geometry elements."
msgstr "Ändert den Typ der geometrischen Elemente."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:520
-msgid "Add centroids"
-msgstr "Zentroide hinzufügen"
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:521
-msgid "Adds missing centroids to closed boundaries."
-msgstr "Fügt fehlende Zentroide zu geschlossenen Grenzen hinzu."
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:522
-msgid "Build polylines"
-msgstr "Erstelle Poly-Linien"
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:523
-msgid "Builds polylines from lines or boundaries."
-msgstr "Erstellt Poly-Linien aus Linien und Grenzen."
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:524
-msgid "Split lines"
-msgstr "Teilt Linien"
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:525
-msgid "Split lines to shorter segments."
-msgstr "Teilt Linien in kürzere Segmente."
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:526
-msgid "Split polylines"
-msgstr "Teile Poly-Linien"
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:527
-msgid "Creates points/segments from input vector lines and positions."
-msgstr "Erzeuge Punkte/Segmente aus den Input Vektorlinien und Positionen."
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:528
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:519
msgid "Parallel lines"
msgstr "Parallele Linien"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:529
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:520
msgid "Creates parallel line to input vector lines."
msgstr "Erzeuge parallele Linien zu existierenden Linien."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:530
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:521
msgid "Dissolve boundaries"
msgstr "Grenzen auflösen"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:531
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:522
msgid ""
"Dissolves boundaries between adjacent areas sharing a common category number "
"or attribute."
@@ -10182,45 +10120,45 @@
"Löst Grenzen zwischen benachbarten Flächen mit gleicher Kategorienummer oder "
"gleichem Attributwert auf."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:532
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:523
msgid "Create 3D vector over raster"
msgstr "Erzeuge 3D Vektor aus Raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:533
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:524
msgid "Converts vector map to 3D by sampling of elevation raster map."
msgstr ""
"Konvertiert eine Vektorkarte nach 3D durch Abtasten einer Karte mit "
"Höheninformationen."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:534
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:525
msgid "Extrude 3D vector map"
msgstr "3D Vektorkarte herauspressen"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:535
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:526
msgid "Extrudes flat vector object to 3D with defined height."
msgstr "Presst flache Vektorobjekte in eine 3D-Form mit definierter Höhe."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:536
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:527
msgid "Create labels"
msgstr "Erzeuge Beschriftungen"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:537
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:528
msgid "Creates paint labels for a vector map from attached attributes."
msgstr "Erzeugt Paint-Label für Vektorkarten von zugehörigen Attributen."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:538
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:529
msgid "Create optimally placed labels"
msgstr "Erzeugt optimal plazierte Beschriftungen"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:539
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:530
msgid "Create optimally placed labels for vector map(s)"
msgstr "Erzeugt optimal plazierte Beschriftungen für Vektorkarte(n)"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:540
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:531
msgid "Reposition vector map"
msgstr "Vektorkarte repositionieren"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:541
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:532
msgid ""
"Performs an affine transformation (shift, scale and rotate, or GPCs) on "
"vector map."
@@ -10228,35 +10166,125 @@
"Führt eine affine Transformation (schieben, skalieren und rotieren oder "
"GPCs) von Vektorkarten durch."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:542
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:533
msgid "Reproject vector map"
msgstr "Vektorkarte reprojezieren"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:543
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:534
msgid "Re-projects a vector map from one location to the current location."
msgstr ""
"Re-Projektion einer Vektorkarte von einer Location zur aktuellen Location."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:545
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:536
msgid "Updates vector map metadata."
msgstr "Aktualisiert Metadaten der Vektorkarte."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:537
+#, fuzzy
+msgid "Topology maintenance"
+msgstr "Wartung der Hilfsdateien"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:538
+msgid "Create or rebuild topology"
+msgstr "Topologie erzeugen/wiederherstellen"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:539
+msgid "Creates topology for GRASS vector map."
+msgstr "Erzeugt Topologie für GRASS Vektorkarten."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:540
+msgid "Rebuild topology on all vector maps"
+msgstr "Erzeuge Topologie für alle Vektorkarten."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:541
+msgid "Rebuilds topology on all vector maps in the current mapset."
+msgstr "Erzeuge Topologie für alle Vektorkarten im aktuellen Mapset."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:542
+msgid "Build polylines"
+msgstr "Erstelle Poly-Linien"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:543
+msgid "Builds polylines from lines or boundaries."
+msgstr "Erstellt Poly-Linien aus Linien und Grenzen."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:544
+msgid "Split lines"
+msgstr "Teilt Linien"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:545
+msgid "Split lines to shorter segments."
+msgstr "Teilt Linien in kürzere Segmente."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:546
+msgid "Split polylines"
+msgstr "Teile Poly-Linien"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:547
+msgid "Creates points/segments from input vector lines and positions."
+msgstr "Erzeuge Punkte/Segmente aus den Input Vektorlinien und Positionen."
+
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:548
+msgid "Clean vector map"
+msgstr "Vektorkarte säuberen"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:549
+msgid "Toolset for cleaning topology of vector map."
+msgstr "Werkzeugkasten zum Säubern der Topologie von Vektorkarten."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:550
+msgid "Smooth or simplify"
+msgstr "Glätten oder Vereinfachen"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:551
+msgid "Vector based generalization."
+msgstr "Vektorbasierte Generalisierung."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:552
+msgid "Add centroids"
+msgstr "Zentroide hinzufügen"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:553
+msgid "Adds missing centroids to closed boundaries."
+msgstr "Fügt fehlende Zentroide zu geschlossenen Grenzen hinzu."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:556
msgid ""
"Set color rules for features in a vector using a numeric attribute column."
msgstr ""
"Bestimme Farbregeln für Feature einer Vektorkarte unter Verwendung einer "
"numerischen Spalte der Attributtabelle."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:550
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:558
msgid "Interactive management of vector color tables."
msgstr "Interaktives Verwalten der Vektorfarbtabelle"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:551
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:560
+msgid "Query with coordinate(s)"
+msgstr "Abfrage mittels Koordinate(n)"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:561
+msgid "Queries a vector map layer at given locations."
+msgstr "Fragt eine Vektorkarten an gegebenen Positionen ab."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:562 ../gui/wxpython/menustrings.py:810
+msgid "Query vector attribute data"
+msgstr "Frage Vektorattributdaten ab"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:563 ../gui/wxpython/menustrings.py:811
+msgid "Prints vector map attributes."
+msgstr "Gebe Vektorattribute aus."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:564
+#, fuzzy
+msgid "Feature selection"
+msgstr "Datenauswahl"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:565
msgid "Query with attributes"
msgstr "Abfrage mittels Attribut"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:552
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:566
msgid ""
"Selects vector objects from an existing vector map and creates a new map "
"containing only the selected objects."
@@ -10264,53 +10292,45 @@
"Selektiert Vektorobjekte einer existierenden Vektorkarte und erzeugt eine "
"neue Karte nur mit den selektierten Objekten."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:553
-msgid "Query with coordinate(s)"
-msgstr "Abfrage mittels Koordinate(n)"
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:554
-msgid "Queries a vector map layer at given locations."
-msgstr "Fragt eine Vektorkarten an gegebenen Positionen ab."
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:555
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:567
msgid "Query with another vector map"
msgstr "Abfrage mittels andererVektorkarte"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:556
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:568
msgid ""
"Selects features from vector map (A) by features from other vector map (B)."
msgstr ""
"Selektiert Features von einer Vektorkarte (A) durch Feature von einer "
"Vektorkarte (B). "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:557
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:578
msgid "Buffer vectors"
msgstr "Vektor buffern"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:558
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:579
msgid ""
"Creates a buffer around features of given type (areas must contain centroid)."
msgstr ""
"Erzeugt einen Buffer um die Feature mit gegebenen Typ (Flächen müssen "
"Zentroide enthalten)."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:559
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:580
msgid "Lidar analysis"
msgstr "Lidar Analyse"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:560
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:581
msgid "Detect edges"
msgstr "Kantenerkennung"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:561
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:582
msgid "Detects the object's edges from a LIDAR data set."
msgstr "Erkennt Kanten von Objekten aus einem LIDAR-Datensatz."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:562
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:583
msgid "Detect interiors"
msgstr "Innenräume erkennen"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:563
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:584
msgid ""
"Building contour determination and Region Growing algorithm for determining "
"the building inside"
@@ -10318,11 +10338,11 @@
"Bestimmung der Gebäudeumrisse und Ermittelung des Gebäudeinneren mittels des "
"'Region Growing' Verfahrens"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:564
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:585
msgid "Correct and reclassify objects"
msgstr "Korrigiere und Reklassifiziere Objekte"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:565
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:586
msgid ""
"Correction of the v.lidar.growing output. It is the last of the three "
"algorithms for LIDAR filtering."
@@ -10330,32 +10350,32 @@
"Korrektur der v.lidar.growing Ausgabe. Dies ist der letzte von drei LiDAR "
"Filter-Algorithmen."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:566
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:587
msgid "Linear referencing"
msgstr "Lineare Referenzierung"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:567
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:588
msgid "Create LRS"
msgstr "Erzeuge LRS"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:568
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:589
msgid "Create Linear Reference System"
msgstr "Erzeuge lineares Referenzsystem"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:569
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:590
msgid "Create stationing"
msgstr "Erzeuge Stationen"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:570
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:591
msgid "Create stationing from input lines, and linear reference system"
msgstr ""
"Erzeuge Stationen auf Basis der Eingabelinien und dem Linearenreferenzsystem."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:571
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:592
msgid "Create points/segments"
msgstr "Erzeuge Punkte/Segmente"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:572
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:593
msgid ""
"Creates points/segments from input lines, linear reference system and "
"positions read from stdin or a file."
@@ -10363,11 +10383,11 @@
"Erzeuge Punkte/Segmente auf Basis der Eingabelinien, des "
"Linearenreferenzsystems und Positionen von stdin oder einer Datei."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:573
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:594
msgid "Find line id and offset"
msgstr "Finde Linien ID und Versatz"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:574
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:595
msgid ""
"Finds line id and real km+offset for given points in vector map using linear "
"reference system."
@@ -10375,11 +10395,11 @@
"Findet die ID der Linie und tatsächliche km+Versatz für gegebene Punkte "
"einer Vektorkarte mit Hilfe eines Linearenreferenzsystems."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:575
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:596
msgid "Nearest features"
msgstr "Nächstliegendes Feature"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:576
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:597
msgid ""
"Finds the nearest element in vector map 'to' for elements in vector map "
"'from'."
@@ -10387,117 +10407,117 @@
"Findet das nächstgelegene Element der Vektorkarte 'to' für Elemente in der "
"Vektorkarte 'from'. "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:577
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:598
msgid "Network analysis"
msgstr "Netzwerkanalyse"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:578
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:599
msgid "Network maintenance"
msgstr "Netzwerkwartung"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:579
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:600
msgid "Performs network maintenance."
msgstr "Führt Netzwerkwartung durch."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:580
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:601
msgid "Allocate subnets"
msgstr "Subnetze ausweisen"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:581
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:602
msgid "Allocate subnets for nearest centres (direction from centre)."
msgstr "Allokiere Teilnetze für das nächste Zentrum (Richtung vom Zentrum)."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:582
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:603
msgid "Split net"
msgstr "Teile das Netz"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:583
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:604
msgid "Splits net by cost isolines."
msgstr "Teilt das Netz durch Isokostenlinien."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:584
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:605
msgid "Shortest path"
msgstr "Kürzester Pfad"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:585
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:606
msgid "Finds shortest path on vector network."
msgstr "Findet den kürzesten Weg in einem Vektor-Netzwerk."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:586
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:607
msgid "Shortest path for sets of features"
msgstr "Kürzester Pfad für eine Gruppen von Objekten"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:587
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:608
msgid ""
"Computes shortest distance via the network between the given sets of "
"features."
msgstr ""
"Berechnet kürzeste Distanzen im Netzwerk zwischen Gruppen von Objekten."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:588
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:609
msgid "Shortest path using timetables"
msgstr "Kürzester Pfad mittels Zeittabellen"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:589
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:610
msgid "Finds shortest path using timetables."
msgstr "Findet den kürzesten Weg mit Hilfe einer Zeittabellen."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:590
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:611
msgid "Shortest path for all pairs"
msgstr "Kürzester Pfad für alle Paare"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:591
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:612
msgid "Computes the shortest path between all pairs of nodes in the network."
msgstr ""
"Berechnet den kürzesten Pfad zwischen allen Paaren von Knoten des Netzwerks."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:592
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:613
msgid "Visibility network"
msgstr "Sichtbarkeitsnetzwerk"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:593
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:614
msgid "Visibility graph construction."
msgstr "Konstruktion des Sichtbarkeits-Graphen."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:594
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:615
msgid "Bridges and articulation points"
msgstr "Brücken und Artikulationspunkte"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:595
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:616
msgid "Computes bridges and articulation points in the network."
msgstr "Berechnet Brücken und Artikulationspunkte im Netzwerk."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:596
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:617
msgid "Maximum flow"
msgstr "Maximaler Fluss"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:597
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:618
msgid "Computes the maximum flow between two sets of nodes in the network."
msgstr ""
"Berechnet den maximalen Fluss zwischen zwei Gruppen von Knoten im Netzwerk."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:598
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:619
msgid "Vertex connectivity"
msgstr "Vertex-Konnektivität"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:599
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:620
msgid "Computes vertex connectivity between two sets of nodes in the network."
msgstr ""
"Berechnet Vertex Konnektivität zwischen zwei Gruppen von Knoten im Netzwerk."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:600
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:621
msgid "Components"
msgstr "Komponenten"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:601
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:622
msgid "Computes strongly and weakly connected components in the network."
msgstr "Berechnet stark und schwach verbundene Komponenten im Netzwerk."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:602
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:623
msgid "Centrality"
msgstr "Zentralheit"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:603
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:624
msgid ""
"Computes degree, centrality, betweeness, closeness and eigenvector "
"centrality measures in the network."
@@ -10505,62 +10525,62 @@
"Berechnet Grad, Zentralität, Betweenness, Closeness und "
"Eigenvektorzentralitätsmaße im Netzwerk."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:604
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:625
msgid "Steiner tree"
msgstr "Steiner-Problematik"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:605
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:626
msgid "Create Steiner tree for the network and given terminals"
msgstr "Erzeuge 'Steiner Tree' für das Netzwerk und die gegebenen Stationen."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:606
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:627
msgid "Minimum spanning tree"
msgstr "Minimaler aufspannender Baum"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:607
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:628
msgid "Computes minimum spanning tree for the network."
msgstr "Berechnet den minimalen aufspannenden Baum für das Netzwerk."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:608
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:629
msgid "Traveling salesman analysis"
msgstr "Traveling-Salesman-Problematik"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:609
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:630
msgid "Creates a cycle connecting given nodes (Traveling salesman problem)."
msgstr ""
"Erzeugt einen Ring, der die gegebenen Knoten verbindet (Handelsreisenden-"
"Problem)."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:610 ../gui/wxpython/menustrings.py:611
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:631 ../gui/wxpython/menustrings.py:632
msgid "Overlay vector maps"
msgstr "Vektorkarten überlagern"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:612
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:633
msgid "Overlays two vector maps."
msgstr "Überlagert zwei Vektorkarten."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:613
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:634
msgid "Patch vector maps"
msgstr "Patche Vektorkarten"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:614
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:635
msgid "Create a new vector map layer by combining other vector map layers."
msgstr "Erzeugt eine neue Vektorkarte durch Kombination anderer Vektorkarten."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:615
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:636
msgid "Change attributes"
msgstr "Attribute ändern"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:616
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:637
msgid "Manage or report categories"
msgstr "Verwalten oder Berichten von Kategorien"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:617
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:638
msgid "Attach, delete or report vector categories to map geometry."
msgstr ""
"Füge hinzu, Lösche oder Berichte Vektorkategorien einer Kartengeometrie."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:619
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:640
msgid ""
"Changes vector category values for an existing vector map according to "
"results of SQL queries or a value in attribute table column."
@@ -10568,31 +10588,31 @@
"Ändert die Kategorien einer existierenden Vektorkarte entsprechend den "
"Ergebnissen der SQL-Abfragen oder der Werte einer Spalte der Attributtabelle."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:620
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:641
msgid "Generate area for current region"
msgstr "Erzeuge Fläche aus aktueller Region"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:621
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:642
msgid "Create a new vector from the current region."
msgstr "Erzeuge einen neuen Vektor aus der aktuellen Region."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:622
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:643
msgid "Generate areas from points"
msgstr "Erzeuge Fläche aus Punkten"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:623
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:644
msgid "Convex hull"
msgstr "Konvexe Hülle"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:624
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:645
msgid "Produces a convex hull for a given vector map."
msgstr "Erzeugt eine konvexe Hülle für eine Vektorkarte."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:625
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:646
msgid "Delaunay triangles"
msgstr "Delaunay-Dreiecke"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:626
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:647
msgid ""
"Creates a Delaunay triangulation from an input vector map containing points "
"or centroids."
@@ -10600,11 +10620,11 @@
"Erzeugt eine Delaunay-Triangulation auf Basis einer Eingabe-Vektorkarte mit "
"Punkten oder Zentroiden."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:627
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:648
msgid "Voronoi diagram/Thiessen polygons"
msgstr "Voronoi Diagramm / Thiessen Polygone"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:628
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:649
msgid ""
"Creates a Voronoi diagram from an input vector map containing points or "
"centroids."
@@ -10612,77 +10632,77 @@
"Erstellt ein Voronoi Diagramm auf Basis einer Vektorkarte mit Punkten oder "
"Zentroiden."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:629
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:650
msgid "Generate grid"
msgstr "Gitternetz erzeugen"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:630
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:651
msgid "Creates a GRASS vector map of a user-defined grid."
msgstr ""
"Erzeugt eine GRASS Vektorkarte mit einem benutzerdefinierten Gitternetz."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:631
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:652
msgid "Generate points"
msgstr "Erzeuge Punkte"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:632
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:653
msgid "Generate from database"
msgstr "Erzeuge aus Datenbank"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:633
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:654
msgid ""
"Creates new vector (points) map from database table containing coordinates."
msgstr ""
"Erzeugt neue Vektorkarte (Punkte) aus einer Datenbanktabelle, die "
"Koordinaten beinhaltet."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:634
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:655
msgid "Generate points along lines"
msgstr "Erzeuge Punkte entlang von Linien"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:635
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:656
msgid "Create points along input lines in new vector with 2 layers."
msgstr ""
"Erzeuge Punkte entlang der Eingabelinie in eine neue Vektorkarte mit zwei "
"Layern."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:636
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:657
msgid "Generate random points"
msgstr "Erzeuge zufällige Punkte"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:637
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:658
msgid "Randomly generate a 2D/3D vector points map."
msgstr "Erzeugt zufällige 2D/3D GRASS Vektor-Punktkarten."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:638
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:659
msgid "Perturb points"
msgstr "Durchmische Punkte"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:639
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:660
msgid "Random location perturbations of GRASS vector points"
msgstr "Zufällige Mischung der Positionen von GRASS Vektorpunkten."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:640
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:661
msgid "Remove outliers in point sets"
msgstr "Entferne Ausreißer aus Punktmenge"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:641
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:662
msgid "Removes outliers from vector point data."
msgstr "Entfernt Ausreißer aus einem Punkt-Vektordatensatz."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:642
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:663
msgid "Test/training point sets"
msgstr "Test-/Trainings-Punktmenge"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:643
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:664
msgid "Randomly partition points into test/train sets."
msgstr "Teile die Punkte zufällig in ein Test- und ein Training-Datensatz."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:644
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:665
msgid "Update area attributes from raster"
msgstr "Aktualisiere Flächenattribute aus Raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:645
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:666
msgid ""
"Calculates univariate statistics from a raster map based on vector polygons "
"and uploads statistics to new attribute columns."
@@ -10690,78 +10710,78 @@
"Berechnet univariate Statistik einer Rasterkarte, basierend auf Polygone und "
"ergänzt die Ergebnisse als neue Spalte der Attributtabelle."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:646
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:667
msgid "Update point attributes from areas"
msgstr "Aktualisiere Punktattribute aus Flächen"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:647
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:668
msgid "Uploads vector values at positions of vector points to the table."
msgstr "Schreibt den Vektorwert an der Stelle der Vektorpunkte in die Tabelle."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:648
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:669
msgid "Update database values from vector"
msgstr "Füllt Datenbank basierend auf Vektorfeatures"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:649
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:670
msgid "Populates database values from vector features."
msgstr "Füllt Datenbank basierend auf Vektorfeatures."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:650
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:671
msgid "Update point attributes from raster"
msgstr "Aktualisiere Punktattribute aus Raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:651
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:672
msgid "Sample raster maps at point locations"
msgstr "Rasterkarte an Punktpositionen abtasten"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:652
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:673
msgid "Uploads raster values at positions of vector points to the table."
msgstr ""
"Übernimmt die Rasterwerte an den Positionen der Vektorpunkte in die "
"Attributtabelle."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:653
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:674
msgid "Sample raster neighborhood around points"
msgstr "Rasterkarte in der Umgebung von Punktpositionen abtasten"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:654
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:675
msgid "Samples a raster map at vector point locations."
msgstr "Fragt eine Rasterkarte an den Positionen von Vektorpunkten ab."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:655
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:676
msgid "Reports and statistics"
msgstr "Bericht und Statistiken"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:656
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:677
msgid "Basic vector metadata"
msgstr "Grundlegende Vektor-Metadaten"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:657
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:678
msgid "Outputs basic information about a user-specified vector map."
msgstr ""
"Gibt grundlegende Informationen über eine benutzerdefinierte Vektorkarte aus."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:658
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:679
msgid "Classify attribute data"
msgstr "Klassifiziert Attributdaten"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:659
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:680
msgid "Classifies attribute data, e.g. for thematic mapping"
msgstr "Klassifiziert Attributdaten, z.B. für thematische Karten."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:660
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:681
msgid "Report topology by category"
msgstr "Berichte Topologie nach Kategorien getrennt"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:661
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:682
msgid "Reports geometry statistics for vectors."
msgstr "Gibt statistische Werte für Geometrie der Vektorobjekte aus."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:662
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:683
msgid "Univariate attribute statistics for points"
msgstr "Univariate Statistik für Punktattribute"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:663
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:684
msgid ""
"Calculates univariate statistics for attribute. Variance and standard "
"deviation is calculated only for points if specified."
@@ -10769,11 +10789,11 @@
"Berechnet univariate Statistiken für die Attribute. Die Varianz und "
"Standardabweichung wird nur für Punkte berechnet wenn explizit angefragt."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:664
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:685
msgid "Univariate statistics for attribute columns"
msgstr "Univariate Statistik für Attributspalten"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:665
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:686
msgid ""
"Calculates univariate statistics on selected table column for a GRASS vector "
"map."
@@ -10781,73 +10801,73 @@
"Berechnet univariate Statistiken in ausgewählten Tabellenspalten einer GRASS "
"Vektorkarte."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:666
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:687
msgid "Quadrat indices"
msgstr "Quadrat Indices"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:667
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:688
msgid "Indices for quadrat counts of sites lists."
msgstr "Indices der Quadrat-Count-Methode von site Listen."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:668
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:689
msgid "Test normality"
msgstr "Test auf Normalverteilung"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:669
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:690
msgid "Tests for normality for points."
msgstr "Test auf Normalverteilung für Punkte."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:670
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:691
msgid "&Imagery"
msgstr "&Bildverarbeitung"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:671
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:692
msgid "Develop images and groups"
msgstr "Bilder und Gruppen pflegen"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:672
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:693
msgid "Create/edit group"
msgstr "Erzeuge/editiere Gruppe"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:673
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:694
msgid "Creates, edits, and lists groups and subgroups of imagery files."
msgstr "Erzeugt, editiert und listet Gruppen und Untergruppen von Bilddateien."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:674
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:695
msgid "Target group"
msgstr "Zielgruppe"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:675
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:696
msgid "Targets an imagery group to a GRASS location and mapset."
msgstr "Legt das Ziel für eine Bildgruppe auf eine GRASS Location mit Mapset."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:676
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:697
msgid "Mosaic images"
msgstr "Mosaikiere Bilder"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:677
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:698
msgid "Mosaics up to 4 images and extends colormap; creates map *.mosaic"
msgstr ""
"Mosaikiert bis zu 4 Bilder und erweitert die Farbtabelle. Erzeugt *.mosaic-"
"Karten."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:678
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:699
msgid "Manage image colors"
msgstr "Verwalte Bildfarben"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:679
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:700
msgid "Color balance for RGB"
msgstr "Farbenabgleich für RGB"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:680
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:701
msgid "Performs auto-balancing of colors for LANDSAT images."
msgstr "Automatischer Farbabgleich für LANDSAT Bilder."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:681
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:702
msgid "HIS to RGB"
msgstr "HIS zu RGB"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:682
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:703
msgid ""
"Transforms raster maps from HIS (Hue-Intensity-Saturation) color space to "
"RGB (Red-Green-Blue) color space."
@@ -10855,7 +10875,7 @@
"Transformiert Rasterkarten aus dem HIS (Hue-Intensity-Saturation) Farbraum "
"in den RGB (Rot-Grün-Blau) Farbraum."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:684
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:705
msgid ""
"Transforms raster maps from RGB (Red-Green-Blue) color space to HIS (Hue-"
"Intensity-Saturation) color space."
@@ -10863,19 +10883,19 @@
"Transformiert Rasterkarten aus dem RGB (Rot-Grün-Blau) Farbraum in den HIS "
"(Hue-Intensity-Saturation) Farbraum."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:685
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:706
msgid "Ortho photo rectification (requires Xterm)"
msgstr "Orthophoto Rektifizierung (erfordert Xterm)"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:686
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:707
msgid "Menu driver for the photo imagery programs."
msgstr "Menü-Treiber für die Photo-/Bildverarbeitungs-Programme."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:687
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:708
msgid "Rectify image or raster"
msgstr "Rektifiziere Bild oder Raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:688
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:709
msgid ""
"Rectifies an image by computing a coordinate transformation for each pixel "
"in the image based on the control points."
@@ -10883,41 +10903,41 @@
"Rektifiziert ein Bild durch Berechnung einer Koordinatentransformation für "
"jedes Pixel des Bildes basierend auf den Kontrollpunkten."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:690
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:711
msgid "Generate histogram of image"
msgstr "Erzeuge Histogramm eines Bildes"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:691
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:712
msgid "Spectral response"
msgstr "Spektralwert"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:692
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:713
msgid ""
"Displays spectral response at user specified locations in group or images."
msgstr ""
"Zeigt die Spektralwerte von Gruppen oder Bildern an einem ausgewählten Ort "
"an."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:693
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:714
msgid "Brovey sharpening"
msgstr "Brovey-Schärfen"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:694
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:715
msgid ""
"Brovey transform to merge multispectral and high-res panchromatic channels"
msgstr ""
"Brovey-Transformation zum mischen multispektraler und hochaufgelöster "
"panchromatischer Kanäle."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:695
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:716
msgid "Classify image"
msgstr "Bild klassifizieren"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:696
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:717
msgid "Clustering input for unsupervised classification"
msgstr "Clustert die Eingabe für eine unüberwachte Klassifikation."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:697
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:718
msgid ""
"Generates spectral signatures for land cover types in an image using a "
"clustering algorithm."
@@ -10925,33 +10945,29 @@
"Erzeugt spektrale Signaturen für Landbedeckungsklassen eines Bildes mittels "
"eines Clusteralgorithmus."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:698
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:719
+msgid "Input for supervised MLC"
+msgstr "Eingabe für überwachte MLC"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:720
+msgid "Generates statistics for i.maxlik from raster map."
+msgstr "Erzeugt Statistiken für i.maxlik aus einer Rasterkarte."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:721
msgid "Maximum likelihood classification (MLC)"
msgstr "Maximum Likelihood Klassifikation (MLC)"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:699
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:722
msgid "Classifies the cell spectral reflectances in imagery data."
msgstr ""
"Klassifiziert die spektrale Reflektion (spectral reflectance) in Bilddaten."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:700
-msgid "Sequential maximum a posteriori classification (SMAP)"
-msgstr "Sequential maximum a posteriori classification (SMAP)"
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:701
-msgid ""
-"Performs contextual image classification using sequential maximum a "
-"posteriori (SMAP) estimation."
-msgstr ""
-"Führt eine nachbarschaftsbasierte Bildklassifikation unter Anwendung des "
-"'sequential maximum a posteriori (SMAP)' Ansatzes durch."
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:702
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:723
msgid "Interactive input for supervised classification (requires Xterm)"
msgstr ""
"Interaktive Eingabe für eine überwachte Klassifikation (benötigt Xterm)."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:703
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:724
msgid ""
"Generates spectral signatures for an image by allowing the user to outline "
"regions of interest."
@@ -10959,124 +10975,128 @@
"Erzeugt spektrale Signaturen für ein Bild, in dem es dem Benutzer erlaubt "
"Trainingsgebiete zu markieren."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:704
-msgid "Input for supervised MLC"
-msgstr "Eingabe für überwachte MLC"
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:705
-msgid "Generates statistics for i.maxlik from raster map."
-msgstr "Erzeugt Statistiken für i.maxlik aus einer Rasterkarte."
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:706
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:725
msgid "Input for supervised SMAP"
msgstr "Eingabe für überwachte SMAP"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:707
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:726
msgid "Generates statistics for i.smap from raster map."
msgstr "Erzeugt Statistiken für i.smap aus einer Rasterkarte."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:708
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:727
+msgid "Sequential maximum a posteriori classification (SMAP)"
+msgstr "Sequential maximum a posteriori classification (SMAP)"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:728
+msgid ""
+"Performs contextual image classification using sequential maximum a "
+"posteriori (SMAP) estimation."
+msgstr ""
+"Führt eine nachbarschaftsbasierte Bildklassifikation unter Anwendung des "
+"'sequential maximum a posteriori (SMAP)' Ansatzes durch."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:729
msgid "Filter image"
msgstr "Bild filtern"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:709
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:730
msgid "Edge detection"
msgstr "Kantenerkennung"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:710
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:731
msgid "Zero-crossing \"edge detection\" raster function for image processing."
msgstr "Zero-crossing: Funktion der Bildverarbeitung zur Kantenerkennung."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:711
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:732
msgid "Matrix/convolving filter"
msgstr "Matrix/Faltungs-Filter"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:712
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:733
msgid "Performs raster map matrix filter."
msgstr "Raster-Matrix-Filter ausführen"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:713
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:734
msgid "Transform image"
msgstr "Bildtransformation"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:714
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:735
msgid "Canonical correlation"
msgstr "Kanonische Korrelation"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:715
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:736
msgid "Canonical components analysis (cca) program for image processing."
msgstr ""
"Kanonische Komponenten Analyse (cca) Programm für die Bildverarbeitung."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:716
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:737
msgid "Principal components"
msgstr "Hauptkomponenten"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:717
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:738
msgid "Principal components analysis (PCA) for image processing."
msgstr "Hauptkomponentenanalyse (PCA) für Bildverarbeitung."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:718
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:739
msgid "Fast Fourier"
msgstr "Fast Fourier"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:719
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:740
msgid "Fast Fourier Transform (FFT) for image processing."
msgstr "Fast Fourier Transformation (FFT) für die Bildverarbeitung."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:720
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:741
msgid "Inverse Fast Fourier"
msgstr "Inverse Fast Fourier"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:721
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:742
msgid "Inverse Fast Fourier Transform (IFFT) for image processing."
msgstr "Inverse Fast Fourier Transformation (IFFT) für die Bildverarbeitung."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:722
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:743
msgid "Satellite images tools"
msgstr "Wergzeuge zur Satellitenbildverarbeitung"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:723
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:744
msgid "Atmospheric correction"
msgstr "Atmosphärische Korrektion"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:724
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:745
msgid "Performs atmospheric correction using the 6S algorithm."
msgstr "Führt eine atmosphärische Korrektion mit dem 6S-Algorithmus durch."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:725
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:746
msgid "Topographic correction"
msgstr "Topographische Korrektur"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:726
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:747
msgid "Computes topographic correction of reflectance."
msgstr "Berechnet topografische Korrektur."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:727
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:748
msgid "Satellite images products"
msgstr "Satellitenbildprodukte"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:728
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:749
msgid "Tasseled cap vegetation index"
msgstr "Tasseled-Cap Vegetationsindex"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:729
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:750
msgid "Tasseled Cap (Kauth Thomas) transformation for LANDSAT-TM data"
msgstr "Tasseled Cap (Kauth Thomas) Transformation für LANDSAT-TM Daten."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:731
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:752
msgid "Bit pattern comparison "
msgstr "vergleiche Bitmuster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:732
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:753
msgid "Compares bit patterns with a raster map."
msgstr "Vergleicht Bitmuster mit einer Rasterkarte."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:733
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:754
msgid "Kappa analysis"
msgstr "Kappa Analyse"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:734
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:755
msgid ""
"Calculate error matrix and kappa parameter for accuracy assessment of "
"classification result."
@@ -11084,61 +11104,61 @@
"Berechnet Fehlermatrix und Kappa-Parameter für die Genauigkeitsabschätzung "
"(accuracy assessment) der Klassifikationsergebnisse."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:735
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:756
msgid "OIF for LandSat TM"
msgstr "OIF für LandSat TM"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:736
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:757
msgid "Calculates Optimum-Index-Factor table for LANDSAT TM bands 1-5, & 7"
msgstr ""
"Berechne die Optimum-Index-Faktor Tabelle für die LANDSAT TM Kanäle 1-5, & 7."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:737
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:758
msgid "V&olumes"
msgstr "&Volumen"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:738
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:759
msgid "Develop volumes"
msgstr "Volumen pflegen"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:739
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:760
msgid "Manage 3D NULL values"
msgstr "3D NULLwerte verwalten"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:740
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:761
msgid "Explicitly create the 3D NULL-value bitmap file."
msgstr "Erstelle explizit ein 3D NULL-Wert Bitmap Datei."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:741
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:762
msgid "Manage timestamp"
msgstr "Zeitstempel verwalten"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:742
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:763
msgid "Print/add/remove a timestamp for a 3D raster map"
msgstr ""
"Ausgeben/Hinzufügen/Entfernen eines Zeitstempels für eine 3D-Rasterkarte"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:743
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:767
msgid "3D Mask"
msgstr "3D Maske"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:744
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:768
msgid "Establishes the current working 3D raster mask."
msgstr "Aktuelle 3D Maske erstellen."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:745
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:769
msgid "Volume calculator"
msgstr "Volumenrechner"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:746
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:770
msgid "Map calculator for 3D raster map algebra."
msgstr "Kartenrechner für 3D Rasterkarten-Algebra"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:747
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:771
msgid "Cross section"
msgstr "Querschnitt"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:748
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:772
msgid ""
"Creates cross section 2D raster map from 3D raster map based on 2D elevation "
"map."
@@ -11146,7 +11166,7 @@
"Erzeugt einen Querschnitt in Form einer 2D-Rasterkarte aus einer 3D-"
"Rasterkarte basierend auf 2D-Höhenkarte."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:750
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:774
msgid ""
"Calculates numerically transient, confined groundwater flow in three "
"dimensions."
@@ -11154,11 +11174,11 @@
"Programm zur numerischen Berechnung des transienten, beschränkten "
"Grundwasserflusses in drei Dimensionen."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:751
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:775
msgid "Interpolate volume from points"
msgstr "Interpoliere Volumen aus Punkten"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:752
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:776
msgid ""
"Interpolates point data to a 3D raster map using regularized spline with "
"tension (RST) algorithm."
@@ -11166,166 +11186,158 @@
"Interpoliert Punkte zu einem G3D Grid Volumen unter Verwendung des "
"regularized spline with tension (RST) Algorithmus."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:753
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:777
msgid "Report and Statistics"
msgstr "Bericht und Statistiken"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:754
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:778
msgid "Basic volume metadata"
msgstr "Grundlegende Volumen-Metadaten"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:755
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:779
msgid "Outputs basic information about a user-specified 3D raster map layer."
msgstr "Gibt Basisinformationen einer benutzerdefinierten 3D Rasterkarte aus."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:756
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:780
msgid "Voxel statistics"
msgstr "Voxel-Statistik"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:757
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:781
msgid "Generates volume statistics for 3D raster maps."
msgstr "Erzeugt Volumenstatistik für 3D-Rasterkarten."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:758
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:782
msgid "Univariate statistics for volumes"
msgstr "Univariate Statistiken für Volumen"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:759
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:783
msgid ""
"Calculates univariate statistics from the non-null 3d cells of a raster3d "
"map."
msgstr ""
"Berechnet univariate Statistiken der nicht-NULL Zellen einer 3D-Rasterkarte."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:760
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:784
msgid "&Database"
msgstr "&Datenbank"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:761
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:785
msgid "Database information"
msgstr "Datenbankinformation"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:762
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:786
msgid "List drivers"
msgstr "Treiber auflisten"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:763
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:787
msgid "List all database drivers."
msgstr "Listet alle Datenbanktreiber."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:764
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:788
msgid "List tables"
msgstr "Tabellen auflisten"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:765
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:789
msgid "Lists all tables for a given database."
msgstr "Listet alle Tabellen einer Datenbank."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:766
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:790
msgid "Describe table"
msgstr "Tabelle beschreiben"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:767
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:791
msgid "Describes a table in detail."
msgstr "Beschreibe eine Tabelle detailliert."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:768
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:792
msgid "List columns"
msgstr "Spalten auflisten"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:769
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:793
msgid "List all columns for a given table."
msgstr "Listet alle Spalten einer Tabelle."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:770
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:794
msgid "Manage databases"
msgstr "Datenbanken verwalten"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:771
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:795
msgid "Connect"
msgstr "Verbinde"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:772
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:796
msgid "Prints/sets general DB connection for current mapset and exits."
msgstr ""
"Gibt oder setzt allgemeine Datenbankverbindung für das aktuelle Mapset und "
"beendet sich."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:773
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:797
msgid "Login"
msgstr "Login"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:774
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:798
msgid "Sets user/password for driver/database."
msgstr "Setzt Benutzername/Passwort für Treiber/Datenbank."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:775
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:799
msgid "Drop table"
msgstr "Tabelle löschen"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:776
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:800
msgid "Drops an attribute table."
msgstr "Löscht eine Attributtabelle."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:777
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:801
msgid "Copy table"
msgstr "Tabelle kopieren"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:778
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:802
msgid "Copy a table."
msgstr "Kopiere eine Tabelle. "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:779 ../gui/wxpython/menustrings.py:799
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:803 ../gui/wxpython/menustrings.py:823
msgid "Drop column"
msgstr "Lösche Spalte"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:780
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:804
msgid "Drops a column from selected attribute table"
msgstr "Löscht eine Spalte von selektierter Attributtabelle"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:781
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:805
msgid "Test"
msgstr "Testen"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:782
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:806
msgid "Test database driver, database must exist and set by db.connect."
msgstr ""
"Teste den Datenbank-Treiber. Die Datenbank muß existieren und mittels db."
"connect verbunden sein."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:784
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:808
msgid "Query any table"
msgstr "Frage beliebige Tabelle ab"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:785
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:809
msgid "Selects data from attribute table (performs SQL query statement(s))."
msgstr "Selektiert Daten aus der Attributtabelle (führt SQL-Befehle aus)."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:786
-msgid "Query vector attribute data"
-msgstr "Frage Vektorattributdaten ab"
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:787
-msgid "Prints vector map attributes."
-msgstr "Gebe Vektorattribute aus."
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:788
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:812
msgid "SQL statement"
msgstr "SQL-Ausdruck"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:789
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:813
msgid "Executes any SQL statement."
msgstr "Führt beliebiegen SQL-Ausdruck aus."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:790
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:814
msgid "Vector database connections"
msgstr "Vektor Datenbank Verbindungen"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:791
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:815
msgid "New table"
msgstr "Neue Tabelle"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:792
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:816
msgid ""
"Creates and connects a new attribute table to a given layer of an existing "
"vector map."
@@ -11333,27 +11345,27 @@
"Erzeugt und verbindet eine neue Attributtabelle für einen Layer einer "
"existierenden Vektorkarte."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:793
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:817
msgid "Remove table"
msgstr "Entferne Tabelle"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:794
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:818
msgid "Removes existing attribute table of a vector map."
msgstr "Entfernt eine existierende Attributtabelle einer Vektorkarte."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:795
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:819
msgid "Join table"
msgstr "Tabelle joinen"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:796
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:820
msgid "Allows to join a table to a vector map table."
msgstr "Ermöglicht die Verknüpfung einer Tabelle mit einer Vektorkarte."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:797
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:821
msgid "Add columns"
msgstr "Spalte hinzufügen"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:798
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:822
msgid ""
"Adds one or more columns to the attribute table connected to a given vector "
"map."
@@ -11361,192 +11373,192 @@
"Fügt eine oder mehrere Spalten zu der Attributtabelle einer Vektorkarte "
"hinzu."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:800
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:824
msgid ""
"Drops a column from the attribute table connected to a given vector map."
msgstr ""
"Löscht eine Spalte in einer Attributtabelle die mit einer bestimmten "
"Vektorkarte verbunden ist."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:802
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:826
msgid ""
"Renames a column in the attribute table connected to a given vector map."
msgstr ""
"Benennt eine Spalte einer Attributtabelle verbunden mit einer bestimmten "
"Vektorkarte um."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:803
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:827
msgid "Change values"
msgstr "Werte ändern"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:804
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:828
msgid ""
"Allows to update a column in the attribute table connected to a vector map."
msgstr "Aktualisiert eine Spalte einer Attributtabelle einer Vektorkarte."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:805
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:829
msgid "Reconnect vectors to database"
msgstr "Verbinde Vektoren erneut mit Datenbank"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:806
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:830
msgid "Reconnects vectors to a new database."
msgstr "Verbindet Vektor mit einer neuen Datenbank."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:807
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:831
msgid "Set vector map - database connection"
msgstr "Gebe die Vektorkarte - Datenbankverbindung"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:808
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:832
msgid "Prints/sets DB connection for a vector map to attribute table."
msgstr ""
"Gibt oder setzt Datenbankverbindung für eine Vektorkarte zu einer "
"Attributtabelle."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:809 ../gui/wxpython/menustrings.py:859
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:833 ../gui/wxpython/menustrings.py:883
msgid "&Help"
msgstr "&Hilfe"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:810
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:834
msgid "GRASS help"
msgstr "GRASS GIS Hilfe"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:811 ../gui/wxpython/menustrings.py:813
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:835 ../gui/wxpython/menustrings.py:837
msgid "Display the HTML man pages of GRASS"
msgstr "Zeige die HTML-Handbuchseite von GRASS."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:812
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:836
msgid "GUI help"
msgstr "GUI Hilfe"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:820
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:844
msgid "Create new model"
msgstr "Neues Modell erstellen"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:822
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:846
msgid "Load model from file"
msgstr "Lade Modell aus einer Datei"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:826
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:850
msgid "Save model to file"
msgstr "Speichere Modell in Datei"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:828
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:852
msgid "Close model file"
msgstr "Schließe Modell-Datei"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:829
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:853
msgid "Export to image"
msgstr "Exportiere in Bild"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:830 ../gui/wxpython/icons/icon.py:399
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:854 ../gui/wxpython/icons/icon.py:399
msgid "Export model to image"
msgstr "Exportiere Modell als Bild"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:831
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:855
msgid "Export to Python"
msgstr "Exportiere in Python"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:832 ../gui/wxpython/icons/icon.py:401
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:856 ../gui/wxpython/icons/icon.py:401
msgid "Export model to Python script"
msgstr "Exportiere Modell als Python-Skript"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:833
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:857
msgid "Quit modeler"
msgstr "Beende Modeler"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:834
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:858
msgid "Close modeler window"
msgstr "Schließe Modeler-Fenster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:838
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:862
msgid "&Model"
msgstr "&Modell"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:839
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:863
msgid "Add action"
msgstr "Aktion hinzufügen"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:840 ../gui/wxpython/icons/icon.py:403
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:864 ../gui/wxpython/icons/icon.py:403
msgid "Add action (GRASS module) to model"
msgstr "Füge Aktion (GRASS Modul) zu Modell hinzu"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:841
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:865
msgid "Add data"
msgstr "Füge Daten hinzu"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:842 ../gui/wxpython/icons/icon.py:405
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:866 ../gui/wxpython/icons/icon.py:405
msgid "Add data item to model"
msgstr "Füge Daten-Objekt zu Modell hinzu"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:843
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:867
msgid "Define relation"
msgstr "Definiere Beziehung"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:844 ../gui/wxpython/icons/icon.py:407
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:868 ../gui/wxpython/icons/icon.py:407
msgid "Define relation between data and action items"
msgstr "Definiere Beziehung zwischen Daten und Aktionen"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:845
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:869
msgid "Add loop"
msgstr "Loop hinzufügen"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:846
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:870
msgid "Adds loop (for) to model"
msgstr "Füge Loop (for) zu Modell hinzu"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:847
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:871
msgid "Add condition"
msgstr "Bedingung hinzufügen"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:848
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:872
msgid "Adds condition (if/else) to model"
msgstr "Füge Bedingung (if/else) zu Modell hinzu"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:849
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:873
msgid "Remove item"
msgstr "Entferne Objekt"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:850
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:874
msgid "Remove action/data from model"
msgstr "Entferne Aktion/Daten aus Modell"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:852
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:876
msgid "Model properties (name, purpose, etc.)"
msgstr "Modell-Eigenschaften (Name, Verwendungszweck, etc.)"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:853
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:877
msgid "Delete intermediate data"
msgstr "Lösche temporäre Daten"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:854
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:878
msgid "Delete intermediate data defined in the model"
msgstr "Lösche im Modell als temporär definierte Daten"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:856
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:880
msgid "Run entire model"
msgstr "Starte gesamtes Modell"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:857 ../gui/wxpython/icons/icon.py:411
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:881 ../gui/wxpython/icons/icon.py:411
msgid "Validate model"
msgstr "Überprüfung des Modells"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:858
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:882
msgid "Validate entire model"
msgstr "Überprüfe gesamtes Modell"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:860
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:884
msgid "Help"
msgstr "Hilfe"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:861
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:885
msgid "Display the HTML man pages of Graphical modeler"
msgstr "Zeige HTML-Manual des graphischen Modellers an"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:862
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:886
msgid "About Graphical Modeler"
msgstr "Über Graphical Modeler"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:863
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:887
msgid "Display information about Graphical Modeler"
msgstr "Zeige Information über graphischen Modeller an"
Modified: grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasswxpy_el.po
===================================================================
--- grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasswxpy_el.po 2012-02-01 07:47:46 UTC (rev 50606)
+++ grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasswxpy_el.po 2012-02-01 07:56:48 UTC (rev 50607)
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: grasswxpy_el\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-28 09:39+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-01 08:43+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-10-01 14:42+0300\n"
"Last-Translator: Vasilios Antoniou <antoniou_v at yahoo.gr>\n"
"Language-Team: BáóÃëåéïò ÃÃôùÃÃïõ <grass-translations at lists.osgeo."
@@ -320,7 +320,7 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:597
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1487 ../gui/wxpython/wxgui.py:942
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1487 ../gui/wxpython/wxgui.py:938
#, python-format
msgid "Unable to open file <%s> for writing."
msgstr ""
@@ -820,7 +820,7 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:955
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:824
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:848
msgid "Save model"
msgstr ""
@@ -1038,7 +1038,7 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3237
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:837
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:861
msgid "Modeler settings"
msgstr ""
@@ -1125,7 +1125,7 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3630
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:851
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:875
msgid "Model properties"
msgstr ""
@@ -1842,7 +1842,7 @@
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:220
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:333
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:504
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:511
msgid "Create new vector map"
msgstr ""
@@ -2410,7 +2410,7 @@
#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:550
#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1028
#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3115
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:294
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:303
msgid "Mask"
msgstr ""
@@ -4807,7 +4807,7 @@
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:98
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2054
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2086 ../gui/wxpython/gis_set.py:456
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:491 ../gui/wxpython/wxgui.py:1597
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:491 ../gui/wxpython/wxgui.py:1593
msgid "Message"
msgstr ""
@@ -4822,8 +4822,8 @@
msgid "Menu tree"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:487 ../gui/wxpython/menustrings.py:814
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:815
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:487 ../gui/wxpython/menustrings.py:838
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:839
msgid "About GRASS GIS"
msgstr ""
@@ -5391,7 +5391,7 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/gui_modules/sqlbuilder.py:103
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:783
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:807
msgid "Query"
msgstr ""
@@ -5540,12 +5540,12 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:393
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:689
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:710
msgid "Histogram"
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:395
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:490
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:497
msgid "Univariate raster statistics"
msgstr ""
@@ -5588,7 +5588,7 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:766
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:324
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:335
msgid "Shaded relief"
msgstr ""
@@ -5801,6 +5801,7 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1444
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:559
msgid "Query vector map"
msgstr ""
@@ -6707,7 +6708,7 @@
msgid "Length"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:916 ../gui/wxpython/menustrings.py:801
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:916 ../gui/wxpython/menustrings.py:825
msgid "Rename column"
msgstr ""
@@ -7290,11 +7291,11 @@
msgid "Choose model to run"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:408 ../gui/wxpython/wxgui.py:1558
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:408 ../gui/wxpython/wxgui.py:1554
msgid "Do you want to save changes in the workspace?"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:410 ../gui/wxpython/wxgui.py:1560
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:410 ../gui/wxpython/wxgui.py:1556
msgid "Do you want to store current settings to workspace file?"
msgstr ""
@@ -7303,7 +7304,7 @@
msgid "Close Map Display %d"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:516 ../gui/wxpython/wxgui.py:1212
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:516 ../gui/wxpython/wxgui.py:1208
msgid "Selected map layer is not vector."
msgstr ""
@@ -7365,7 +7366,7 @@
msgid "Choose workspace file"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:698 ../gui/wxpython/wxgui.py:877
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:698 ../gui/wxpython/wxgui.py:873
msgid "GRASS Workspace File (*.gxw)|*.gxw"
msgstr ""
@@ -7376,50 +7377,50 @@
"Invalid file, unable to parse XML document."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:737 ../gui/wxpython/wxgui.py:854
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1299
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:737 ../gui/wxpython/wxgui.py:850
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1295
msgid "Please wait, loading workspace..."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:838
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:834
msgid "Choose GRC file to load"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:839
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:835
msgid "Old GRASS Workspace File (*.grc)|*.grc"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:876
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:872
msgid "Choose file to save current workspace"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:891 ../gui/wxpython/wxgui.py:907
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:887 ../gui/wxpython/wxgui.py:903
#, python-format
msgid "Workspace file <%s> already exists. Do you want to overwrite this file?"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:893 ../gui/wxpython/wxgui.py:910
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:889 ../gui/wxpython/wxgui.py:906
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:9
msgid "Save workspace"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:931
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:927
msgid "Writing current settings to workspace file failed."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1185
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1181
msgid "Nothing to import. No WMS layer selected."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1221
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1217
msgid "Please wait, loading attribute data..."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1291
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1287
msgid "Add selected map layers into layer tree"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1500
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1496
#, python-format
msgid ""
"Do you want to remove map layer(s)\n"
@@ -7427,27 +7428,27 @@
"from layer tree?"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1503
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1499
msgid "Do you want to remove selected map layer(s) from layer tree?"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1507
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1503
msgid "Remove map layer"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1567
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1563
msgid "Quit GRASS GUI"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1596
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1592
msgid "No map layer selected. Operation cancelled."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1627
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1623
msgid "Starting GRASS GUI..."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2 ../gui/wxpython/menustrings.py:818
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2 ../gui/wxpython/menustrings.py:842
msgid "&File"
msgstr ""
@@ -7455,7 +7456,7 @@
msgid "Workspace"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:4 ../gui/wxpython/menustrings.py:819
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:4 ../gui/wxpython/menustrings.py:843
msgid "New"
msgstr ""
@@ -7463,7 +7464,7 @@
msgid "Create new workspace"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:6 ../gui/wxpython/menustrings.py:821
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:6 ../gui/wxpython/menustrings.py:845
msgid "Open"
msgstr ""
@@ -7471,11 +7472,11 @@
msgid "Load workspace from file"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:8 ../gui/wxpython/menustrings.py:823
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:8 ../gui/wxpython/menustrings.py:847
msgid "Save"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:10 ../gui/wxpython/menustrings.py:825
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:10 ../gui/wxpython/menustrings.py:849
msgid "Save as"
msgstr ""
@@ -7483,7 +7484,7 @@
msgid "Save workspace to file"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:12 ../gui/wxpython/menustrings.py:827
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:12 ../gui/wxpython/menustrings.py:851
msgid "Close"
msgstr ""
@@ -8062,73 +8063,74 @@
msgid "Delete filtered"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:163
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:163 ../gui/wxpython/menustrings.py:290
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:569 ../gui/wxpython/menustrings.py:764
msgid "Map type conversions"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:164
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:164 ../gui/wxpython/menustrings.py:291
msgid "Raster to vector"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:165
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:165 ../gui/wxpython/menustrings.py:292
msgid "Converts a raster map into a vector map layer."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:166
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:166 ../gui/wxpython/menustrings.py:293
msgid "Raster series to volume"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:167
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:167 ../gui/wxpython/menustrings.py:294
msgid "Converts 2D raster map slices to one 3D raster volume map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:168
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:168 ../gui/wxpython/menustrings.py:295
msgid "Raster 2.5D to volume"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:169
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:169 ../gui/wxpython/menustrings.py:296
msgid "Creates a 3D volume map based on 2D elevation and value raster maps."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:170
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:170 ../gui/wxpython/menustrings.py:570
msgid "Vector to raster"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:171
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:171 ../gui/wxpython/menustrings.py:571
msgid "Converts (rasterize) a vector map into a raster map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:172
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:172 ../gui/wxpython/menustrings.py:572
msgid "Vector to volume"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:173
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:173 ../gui/wxpython/menustrings.py:573
msgid ""
"Converts a binary GRASS vector map (only points) layer into a 3D GRASS "
"raster map layer."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:174
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:174 ../gui/wxpython/menustrings.py:574
msgid "2D vector to 3D vector"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:175
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:175 ../gui/wxpython/menustrings.py:575
msgid "Performs transformation of 2D vector features to 3D."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:176
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:176 ../gui/wxpython/menustrings.py:576
msgid "Sites to vector"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:177
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:177 ../gui/wxpython/menustrings.py:577
msgid "Converts a GRASS site_lists file into a vector map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:178
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:178 ../gui/wxpython/menustrings.py:765
msgid "Volume to raster series"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:179
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:179 ../gui/wxpython/menustrings.py:766
msgid "Converts 3D raster maps to 2D raster maps"
msgstr ""
@@ -8148,7 +8150,7 @@
msgid "Launch Graphical modeler"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:184 ../gui/wxpython/menustrings.py:855
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:184 ../gui/wxpython/menustrings.py:879
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:409
msgid "Run model"
msgstr ""
@@ -8207,7 +8209,7 @@
msgid "Quit wxGUI session"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:198 ../gui/wxpython/menustrings.py:835
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:198 ../gui/wxpython/menustrings.py:859
msgid "&Settings"
msgstr ""
@@ -8357,7 +8359,7 @@
msgid "Removes installed GRASS AddOns extension."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:238 ../gui/wxpython/menustrings.py:836
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:238 ../gui/wxpython/menustrings.py:860
msgid "Preferences"
msgstr ""
@@ -8458,7 +8460,7 @@
"regularized spline with tension and smoothing."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:262 ../gui/wxpython/menustrings.py:544
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:262 ../gui/wxpython/menustrings.py:535
msgid "Support file maintenance"
msgstr ""
@@ -8492,11 +8494,11 @@
"and projection."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:270 ../gui/wxpython/menustrings.py:546
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:270 ../gui/wxpython/menustrings.py:554
msgid "Manage colors"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:271 ../gui/wxpython/menustrings.py:547
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:271 ../gui/wxpython/menustrings.py:555
msgid "Color tables"
msgstr ""
@@ -8512,7 +8514,7 @@
msgid "Set color rules based on stddev from a map's mean value."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:275 ../gui/wxpython/menustrings.py:549
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:275 ../gui/wxpython/menustrings.py:557
msgid "Color rules"
msgstr ""
@@ -8545,7 +8547,7 @@
"Combines red, green and blue raster maps into a single composite raster map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:283 ../gui/wxpython/menustrings.py:683
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:283 ../gui/wxpython/menustrings.py:704
msgid "RGB to HIS"
msgstr ""
@@ -8575,533 +8577,549 @@
msgid "Queries colors for a raster map layer."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:290
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:297
msgid "Buffer rasters"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:291
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:298
msgid ""
"Creates a raster map layer showing buffer zones surrounding cells that "
"contain non-NULL category values."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:292
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:299
+msgid "Concentric circles"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:300
+msgid "Creates a raster map containing concentric rings around a given point."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:301
msgid "Closest points"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:293
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:302
msgid "Locates the closest points between objects in two raster maps."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:295
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:304
msgid "Creates a MASK for limiting raster operation."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:296
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:305
msgid "Raster map calculator"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:297
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:306
msgid "Map calculator for raster map algebra."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:298
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:307
msgid "Neighborhood analysis"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:299
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:308
msgid "Moving window"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:300
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:309
msgid ""
"Makes each cell category value a function of the category values assigned to "
"the cells around it, and stores new cell values in an output raster map "
"layer."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:301
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:310
msgid "Neighborhood points"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:302
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:311
msgid ""
"Makes each cell value a function of the attribute values assigned to the "
"vector points or centroids around it, and stores new cell values in an "
"output raster map layer."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:303
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:312
msgid "Overlay rasters"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:304
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:313
msgid "Cross product"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:305
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:314
msgid ""
"Creates a cross product of the category values from multiple raster map "
"layers."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:306
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:315
msgid "Raster series"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:307
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:316
msgid ""
"Makes each output cell value a function of the values assigned to the "
"corresponding cells in the input raster map layers."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:308
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:317
msgid "Patch raster maps"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:309
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:318
msgid ""
"Creates a composite raster map layer by using known category values from one "
"(or more) map layer(s) to fill in areas of \"no data\" in another map layer."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:310
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:319
msgid "Statistical overlay"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:311
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:320
msgid "Calculates category or object oriented statistics."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:312
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:321
msgid "Solar radiance and shadows"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:313
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:322
msgid "Solar irradiance and irradiation"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:314
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:323
msgid "Solar irradiance and irradiation model."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:315
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:324
msgid "Shadows map"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:316
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:325
msgid ""
"Calculates cast shadow areas from sun position and elevation raster map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:317
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:326
msgid "Terrain analysis"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:318
-msgid "Cumulative movement costs"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:327
+msgid "Generate contour lines"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:319
-msgid ""
-"Outputs a raster map layer showing the anisotropic cumulative cost of moving "
-"between different geographic locations on an input elevation raster map "
-"layer whose cell category values represent elevation combined with an input "
-"raster map layer whose cell values represent friction cost."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:328
+msgid "Produces a vector map of specified contours from a raster map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:320
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:329
msgid "Cost surface"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:321
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:330
msgid ""
"Creates a raster map showing the cumulative cost of moving between different "
"geographic locations on an input raster map whose cell category values "
"represent cost."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:322
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:331
+msgid "Cumulative movement costs"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:332
+msgid ""
+"Outputs a raster map layer showing the anisotropic cumulative cost of moving "
+"between different geographic locations on an input elevation raster map "
+"layer whose cell category values represent elevation combined with an input "
+"raster map layer whose cell values represent friction cost."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:333
msgid "Least cost route or flow"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:323
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:334
msgid "Traces a flow through an elevation model on a raster map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:325
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:336
msgid "Creates shaded relief map from an elevation map (DEM)."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:326
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:337
msgid "Slope and aspect"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:327
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:338
msgid ""
"Generates raster maps of slope, aspect, curvatures and partial derivatives "
"from a elevation raster map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:328
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:339
msgid "Terrain parameters"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:329
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:340
msgid "Extracts terrain parameters from a DEM."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:330
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:341
msgid "Textural features"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:331
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:342
msgid "Generate images with textural features from a raster map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:332
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:343
msgid "Visibility"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:333
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:344
msgid "Line-of-sight raster analysis program."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:334
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:345
msgid "Distance to features"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:335
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:346
msgid "Generates a raster map layer of distance to features in input layer."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:336
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:347
msgid "Horizon angle"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:337
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:348
msgid "Horizon angle computation from a digital elevation model."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:338
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:349
msgid "Transform features"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:339
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:350
msgid "Clump"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:340
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:351
msgid ""
"Recategorizes data in a raster map by grouping cells that form physically "
"discrete areas into unique categories."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:341
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:352
msgid "Grow"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:342
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:353
msgid "Generates a raster map layer with contiguous areas grown by one cell."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:343
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:354
msgid "Thin"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:344
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:355
msgid "Thins non-zero cells that denote linear features in a raster map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:345
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:356
msgid "Hydrologic modeling"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:346
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:357
msgid "Carve stream channels"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:347
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:358
msgid ""
"Takes vector stream data, transforms it to raster and subtracts depth from "
"the output DEM."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:348
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:359
msgid "Fill lake"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:349
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:360
msgid "Fills lake from seed at given level."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:350
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:361
msgid "Depressionless map and flowlines"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:351
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:362
msgid ""
"Filters and generates a depressionless elevation map and a flow direction "
"map from a given elevation raster map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:352
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:363
msgid "Flow accumulation"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:353
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:364
msgid "Flow computation for massive grids (float version)."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:354
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:365
msgid "Flow lines"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:355
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:366
msgid ""
"Construction of slope curves (flowlines), flowpath lengths, and flowline "
"densities (upslope areas) from a raster digital elevation model (DEM)."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:356
-msgid "SIMWE Overland flow modeling"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:367
+msgid "Watershed analysis"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:357
-msgid "Overland flow hydrologic simulation using path sampling method (SIMWE)."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:368
+msgid "Watershed basin analysis program."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:358
-msgid "SIMWE Sediment flux modeling"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:369
+msgid "Watershed subbasins"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:359
-msgid ""
-"Sediment transport and erosion/deposition simulation using path sampling "
-"method (SIMWE)."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:370
+msgid "Generates watershed subbasins raster map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:360
-msgid "Topographic index map"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:371
+msgid "Watershed basin creation"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:361
-msgid "Creates topographic index map from elevation raster map."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:372
+msgid "Watershed basin creation program."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:362
-msgid "TOPMODEL simulation"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:373 ../gui/wxpython/menustrings.py:773
+msgid "Groundwater modeling"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:363
-msgid "Simulates TOPMODEL which is a physically based hydrologic model."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:374
+msgid ""
+"Numerical calculation program for transient, confined and unconfined "
+"groundwater flow in two dimensions."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:364
-msgid "Watershed subbasins"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:375
+msgid "SIMWE Overland flow modeling"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:365
-msgid "Generates watershed subbasins raster map."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:376
+msgid "Overland flow hydrologic simulation using path sampling method (SIMWE)."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:366
-msgid "Watershed analysis"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:377
+msgid "SIMWE Sediment flux modeling"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:367
-msgid "Watershed basin analysis program."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:378
+msgid ""
+"Sediment transport and erosion/deposition simulation using path sampling "
+"method (SIMWE)."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:368
-msgid "Watershed basin creation"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:379
+msgid "Topographic index map"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:369
-msgid "Watershed basin creation program."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:380
+msgid "Creates topographic index map from elevation raster map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:370 ../gui/wxpython/menustrings.py:749
-msgid "Groundwater modeling"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:381
+msgid "TOPMODEL simulation"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:371
-msgid ""
-"Numerical calculation program for transient, confined and unconfined "
-"groundwater flow in two dimensions."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:382
+msgid "Simulates TOPMODEL which is a physically based hydrologic model."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:372
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:383
msgid "Landscape structure modeling"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:373
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:384
msgid "Set up (requires XTerm)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:374
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:385
msgid ""
"Interactive tool used to setup the sampling and analysis framework that will "
"be used by the other r.le programs."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:375
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:386
msgid "Analyze landscape"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:376
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:387
msgid ""
"Contains a set of measures for attributes, diversity, texture, "
"juxtaposition, and edge."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:377
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:388
msgid "Analyze patches"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:378
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:389
msgid ""
"Calculates attribute, patch size, core (interior) size, shape, fractal "
"dimension, and perimeter measures for sets of patches in a landscape."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:379 ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:114
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:390 ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:114
msgid "Output"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:380
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:391
msgid ""
"Displays the boundary of each r.le patch and shows how the boundary is "
"traced, displays the attribute, size, perimeter and shape indices for each "
"patch and saves the data in an output file."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:381
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:392
msgid "Landscape patch analysis"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:382
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:393
msgid "Set up sampling and analysis framework"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:383
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:394
msgid "Configuration editor for r.li.'index'"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:384
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:395
msgid "Edge density"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:385
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:396
msgid ""
"Calculates edge density index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:386
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:397
msgid "Contrast weighted edge density"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:387
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:398
msgid "Calculates contrast weighted edge density index on a raster map"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:388
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:399
msgid "Patch area mean"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:389
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:400
msgid ""
"Calculates mean patch size index on a raster map, using a 4 neighbour "
"algorithm"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:390
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:401
msgid "Patch area range"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:391
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:402
msgid "Calculates range of patch area size on a raster map"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:392
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:403
msgid "Patch area Std Dev"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:393
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:404
msgid "Calculates standard deviation of patch area a raster map"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:394
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:405
msgid "Patch area Coeff Var"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:395
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:406
msgid "Calculates coefficient of variation of patch area on a raster map"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:396
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:407
msgid "Patch density"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:397
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:408
msgid ""
"Calculates patch density index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:398
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:409
msgid "Patch number"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:399
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:410
msgid ""
"Calculates patch number index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:400
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:411
msgid "Dominance's diversity"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:401 ../gui/wxpython/menustrings.py:407
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:412 ../gui/wxpython/menustrings.py:418
msgid "Calculates dominance's diversity index on a raster map"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:402
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:413
msgid "Shannon's diversity"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:403
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:414
msgid "Calculates Shannon's diversity index on a raster map"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:404
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:415
msgid "Simpson's diversity"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:405
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:416
msgid "Calculates Simpson's diversity index on a raster map"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:406
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:417
msgid "Richness"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:408
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:419
msgid "Shape index"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:409
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:420
msgid "Calculates shape index on a raster map"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:410
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:421
msgid "Wildfire modeling"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:411
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:422
msgid "Rate of spread"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:412
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:423
msgid ""
"Generates three, or four raster map layers showing 1) the base "
"(perpendicular) rate of spread (ROS), 2) the maximum (forward) ROS, 3) the "
@@ -9109,1782 +9127,1774 @@
"spotting distance."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:413
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:424
msgid "Least-cost spread paths"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:414
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:425
msgid ""
"Recursively traces the least cost path backwards to cells from which the "
"cumulative cost was determined."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:415
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:426
msgid "Anisotropic spread simulation"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:416
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:427
msgid ""
"Simulates elliptically anisotropic spread on a graphics window and generates "
"a raster map of the cumulative time of spread, given raster maps containing "
"the rates of spread (ROS), the ROS directions and the spread origins."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:417
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:428
msgid "Change category values and labels"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:418
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:429
msgid "Interactively edit category values"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:419
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:430
msgid "Interactively edit cell values in a raster map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:420
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:431
msgid "Reclassify by size"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:421
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:432
msgid ""
"Reclasses a raster map greater or less than user specified area size (in "
"hectares)."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:422 ../gui/wxpython/menustrings.py:618
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:433 ../gui/wxpython/menustrings.py:639
msgid "Reclassify"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:423
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:434
msgid ""
"Creates a new map layer whose category values are based upon a "
"reclassification of the categories in an existing raster map layer."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:424
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:435
msgid "Recode"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:425
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:436
msgid "Recodes categorical raster maps."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:426
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:437
msgid "Rescale"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:427
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:438
msgid "Rescales the range of category values in a raster map layer."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:428
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:439
msgid "Rescale with histogram"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:429
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:440
msgid ""
"Rescales histogram equalized the range of category values in a raster map "
"layer."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:430
-msgid "Concentric circles"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:431
-msgid "Creates a raster map containing concentric rings around a given point."
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:432
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:441
msgid "Generate random cells"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:433
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:442
msgid "Random cells"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:434
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:443
msgid "Generates random cell values with spatial dependence."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:435
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:444
msgid "Random cells and vector points"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:436
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:445
msgid ""
"Creates a raster map layer and vector point map containing randomly located "
"points."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:437
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:446
msgid "Generate surfaces"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:438
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:447
msgid "Fractal surface"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:439
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:448
msgid "Creates a fractal surface of a given fractal dimension."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:440
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:449
msgid "Gaussian kernel density surface"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:441
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:450
msgid ""
"Generates a raster density map from vector point data using a moving kernel "
"or optionally generates a vector density map on a vector network."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:442
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:451
msgid "Gaussian deviates surface"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:443
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:452
msgid ""
"GRASS module to produce a raster map layer of gaussian deviates whose mean "
"and standard deviation can be expressed by the user. It uses a gaussian "
"random number generator."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:444
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:453
msgid "Plane"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:445
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:454
msgid ""
"Creates raster plane map given dip (inclination), aspect (azimuth) and one "
"point."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:446
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:455
msgid "Random deviates surface"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:447
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:456
msgid ""
"Produces a raster map of uniform random deviates whose range can be "
"expressed by the user."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:448
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:457
msgid "Random surface with spatial dependence"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:449
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:458
msgid "Generates random surface(s) with spatial dependence."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:450
-msgid "Generate contour lines"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:451
-msgid "Produces a vector map of specified contours from a raster map."
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:452
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:459
msgid "Interpolate surfaces"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:453
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:460
msgid "Bilinear from raster points"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:454
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:461
msgid "Bilinear interpolation utility for raster map layers."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:455
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:462
msgid "Bilinear and bicubic from vector points"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:456
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:463
msgid "Bicubic or bilinear spline interpolation with Tykhonov regularization."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:457
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:464
msgid "IDW from raster points"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:458
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:465
msgid "Surface interpolation utility for raster map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:459
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:466
msgid "IDW from raster points (alternate method for sparse points)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:460
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:467
msgid "Surface generation program."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:461
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:468
msgid "IDW from vector points"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:462
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:469
msgid ""
"Surface interpolation from vector point data by Inverse Distance Squared "
"Weighting."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:463
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:470
msgid "Raster contours"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:464
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:471
msgid "Surface generation program from rasterized contours."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:465
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:472
msgid "Regularized spline tension"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:466
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:473
msgid ""
"Spatial approximation and topographic analysis from given point or isoline "
"data in vector format to floating point raster format using regularized "
"spline with tension."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:467
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:474
msgid "Ordinary or block kriging"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:468
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:475
msgid "Performs ordinary or block kriging."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:469
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:476
msgid "Fill NULL cells"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:470
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:477
msgid ""
"Fills no-data areas in raster maps using v.surf.rst splines interpolation"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:471 ../gui/wxpython/menustrings.py:730
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:478 ../gui/wxpython/menustrings.py:751
msgid "Report and statistics"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:472
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:479
msgid "Basic raster metadata"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:473
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:480
msgid "Output basic information about a raster map layer."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:474
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:481
msgid "Manage category information"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:475
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:482
msgid ""
"Manages category values and labels associated with user-specified raster map "
"layers."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:476
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:483
msgid "General statistics"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:477
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:484
msgid "Generates area statistics for raster map layers."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:478
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:485
msgid "Quantiles for large data sets"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:479
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:486
msgid "Compute quantiles using two passes."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:480
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:487
msgid "Range of category values"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:481
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:488
msgid "Prints terse list of category values found in a raster map layer."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:482
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:489
msgid "Sum category values"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:483
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:490
msgid "Sums up the raster cell values."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:484
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:491
msgid "Sum area by raster map and category"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:485
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:492
msgid "Reports statistics for raster map layers."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:486
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:493
msgid "Statistics for clumped cells"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:487
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:494
msgid ""
"Calculates the volume of data \"clumps\", and (optionally) produces a GRASS "
"vector points map containing the calculated centroids of these clumps."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:488
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:495
msgid "Total corrected area"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:489
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:496
msgid "Surface area estimation for rasters."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:491
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:498
msgid ""
"Calculates univariate statistics from the non-null cells of a raster map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:492
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:499
msgid "Sample transects"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:493
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:500
msgid "Outputs the raster map layer values lying on user-defined line(s)."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:494
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:501
msgid "Sample transects (bearing/distance)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:495
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:502
msgid ""
"Outputs raster map layer values lying along user defined transect line(s)."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:496
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:503
msgid "Covariance/correlation"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:497
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:504
msgid ""
"Outputs a covariance/correlation matrix for user-specified raster map layer"
"(s)."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:498
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:505
msgid "Linear regression"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:499
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:506
msgid "Calculates linear regression from two raster maps: y = a + b*x."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:500
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:507
msgid "Mutual category occurrences"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:501
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:508
msgid ""
"Tabulates the mutual occurrence (coincidence) of categories for two raster "
"map layers."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:502
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:509
msgid "&Vector"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:503
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:510
msgid "Develop vector map"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:505
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:512
msgid "Create new empty vector map"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:506
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:513
msgid "Digitize vector map using Tcl/Tk digitizer"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:507
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:514
msgid "Interactive editing and digitization of vector maps."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:508
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:515
msgid "Edit vector map (non-interactively)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:509
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:516
msgid ""
"Edits a vector map, allows adding, deleting and modifying selected vector "
"features."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:510
-msgid "Create or rebuild topology"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:511
-msgid "Creates topology for GRASS vector map."
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:512
-msgid "Rebuild topology on all vector maps"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:513
-msgid "Rebuilds topology on all vector maps in the current mapset."
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:514
-msgid "Clean vector map"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:515
-msgid "Toolset for cleaning topology of vector map."
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:516
-msgid "Smooth or simplify"
-msgstr ""
-
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:517
-msgid "Vector based generalization."
+msgid "Convert object types"
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:518
-msgid "Convert object types"
+msgid "Change the type of geometry elements."
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:519
-msgid "Change the type of geometry elements."
+msgid "Parallel lines"
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:520
-msgid "Add centroids"
+msgid "Creates parallel line to input vector lines."
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:521
-msgid "Adds missing centroids to closed boundaries."
+msgid "Dissolve boundaries"
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:522
-msgid "Build polylines"
+msgid ""
+"Dissolves boundaries between adjacent areas sharing a common category number "
+"or attribute."
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:523
-msgid "Builds polylines from lines or boundaries."
+msgid "Create 3D vector over raster"
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:524
-msgid "Split lines"
+msgid "Converts vector map to 3D by sampling of elevation raster map."
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:525
-msgid "Split lines to shorter segments."
+msgid "Extrude 3D vector map"
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:526
-msgid "Split polylines"
+msgid "Extrudes flat vector object to 3D with defined height."
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:527
-msgid "Creates points/segments from input vector lines and positions."
+msgid "Create labels"
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:528
-msgid "Parallel lines"
+msgid "Creates paint labels for a vector map from attached attributes."
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:529
-msgid "Creates parallel line to input vector lines."
+msgid "Create optimally placed labels"
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:530
-msgid "Dissolve boundaries"
+msgid "Create optimally placed labels for vector map(s)"
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:531
-msgid ""
-"Dissolves boundaries between adjacent areas sharing a common category number "
-"or attribute."
+msgid "Reposition vector map"
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:532
-msgid "Create 3D vector over raster"
+msgid ""
+"Performs an affine transformation (shift, scale and rotate, or GPCs) on "
+"vector map."
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:533
-msgid "Converts vector map to 3D by sampling of elevation raster map."
+msgid "Reproject vector map"
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:534
-msgid "Extrude 3D vector map"
+msgid "Re-projects a vector map from one location to the current location."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:535
-msgid "Extrudes flat vector object to 3D with defined height."
-msgstr ""
-
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:536
-msgid "Create labels"
+msgid "Updates vector map metadata."
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:537
-msgid "Creates paint labels for a vector map from attached attributes."
+msgid "Topology maintenance"
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:538
-msgid "Create optimally placed labels"
+msgid "Create or rebuild topology"
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:539
-msgid "Create optimally placed labels for vector map(s)"
+msgid "Creates topology for GRASS vector map."
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:540
-msgid "Reposition vector map"
+msgid "Rebuild topology on all vector maps"
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:541
-msgid ""
-"Performs an affine transformation (shift, scale and rotate, or GPCs) on "
-"vector map."
+msgid "Rebuilds topology on all vector maps in the current mapset."
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:542
-msgid "Reproject vector map"
+msgid "Build polylines"
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:543
-msgid "Re-projects a vector map from one location to the current location."
+msgid "Builds polylines from lines or boundaries."
msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:544
+msgid "Split lines"
+msgstr ""
+
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:545
-msgid "Updates vector map metadata."
+msgid "Split lines to shorter segments."
msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:546
+msgid "Split polylines"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:547
+msgid "Creates points/segments from input vector lines and positions."
+msgstr ""
+
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:548
-msgid ""
-"Set color rules for features in a vector using a numeric attribute column."
+msgid "Clean vector map"
msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:549
+msgid "Toolset for cleaning topology of vector map."
+msgstr ""
+
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:550
-msgid "Interactive management of vector color tables."
+msgid "Smooth or simplify"
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:551
-msgid "Query with attributes"
+msgid "Vector based generalization."
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:552
+msgid "Add centroids"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:553
+msgid "Adds missing centroids to closed boundaries."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:556
msgid ""
-"Selects vector objects from an existing vector map and creates a new map "
-"containing only the selected objects."
+"Set color rules for features in a vector using a numeric attribute column."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:553
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:558
+msgid "Interactive management of vector color tables."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:560
msgid "Query with coordinate(s)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:554
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:561
msgid "Queries a vector map layer at given locations."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:555
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:562 ../gui/wxpython/menustrings.py:810
+msgid "Query vector attribute data"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:563 ../gui/wxpython/menustrings.py:811
+msgid "Prints vector map attributes."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:564
+msgid "Feature selection"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:565
+msgid "Query with attributes"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:566
+msgid ""
+"Selects vector objects from an existing vector map and creates a new map "
+"containing only the selected objects."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:567
msgid "Query with another vector map"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:556
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:568
msgid ""
"Selects features from vector map (A) by features from other vector map (B)."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:557
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:578
msgid "Buffer vectors"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:558
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:579
msgid ""
"Creates a buffer around features of given type (areas must contain centroid)."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:559
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:580
msgid "Lidar analysis"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:560
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:581
msgid "Detect edges"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:561
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:582
msgid "Detects the object's edges from a LIDAR data set."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:562
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:583
msgid "Detect interiors"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:563
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:584
msgid ""
"Building contour determination and Region Growing algorithm for determining "
"the building inside"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:564
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:585
msgid "Correct and reclassify objects"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:565
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:586
msgid ""
"Correction of the v.lidar.growing output. It is the last of the three "
"algorithms for LIDAR filtering."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:566
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:587
msgid "Linear referencing"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:567
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:588
msgid "Create LRS"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:568
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:589
msgid "Create Linear Reference System"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:569
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:590
msgid "Create stationing"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:570
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:591
msgid "Create stationing from input lines, and linear reference system"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:571
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:592
msgid "Create points/segments"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:572
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:593
msgid ""
"Creates points/segments from input lines, linear reference system and "
"positions read from stdin or a file."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:573
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:594
msgid "Find line id and offset"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:574
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:595
msgid ""
"Finds line id and real km+offset for given points in vector map using linear "
"reference system."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:575
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:596
msgid "Nearest features"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:576
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:597
msgid ""
"Finds the nearest element in vector map 'to' for elements in vector map "
"'from'."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:577
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:598
msgid "Network analysis"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:578
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:599
msgid "Network maintenance"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:579
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:600
msgid "Performs network maintenance."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:580
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:601
msgid "Allocate subnets"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:581
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:602
msgid "Allocate subnets for nearest centres (direction from centre)."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:582
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:603
msgid "Split net"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:583
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:604
msgid "Splits net by cost isolines."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:584
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:605
msgid "Shortest path"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:585
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:606
msgid "Finds shortest path on vector network."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:586
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:607
msgid "Shortest path for sets of features"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:587
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:608
msgid ""
"Computes shortest distance via the network between the given sets of "
"features."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:588
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:609
msgid "Shortest path using timetables"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:589
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:610
msgid "Finds shortest path using timetables."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:590
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:611
msgid "Shortest path for all pairs"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:591
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:612
msgid "Computes the shortest path between all pairs of nodes in the network."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:592
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:613
msgid "Visibility network"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:593
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:614
msgid "Visibility graph construction."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:594
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:615
msgid "Bridges and articulation points"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:595
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:616
msgid "Computes bridges and articulation points in the network."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:596
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:617
msgid "Maximum flow"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:597
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:618
msgid "Computes the maximum flow between two sets of nodes in the network."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:598
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:619
msgid "Vertex connectivity"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:599
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:620
msgid "Computes vertex connectivity between two sets of nodes in the network."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:600
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:621
msgid "Components"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:601
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:622
msgid "Computes strongly and weakly connected components in the network."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:602
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:623
msgid "Centrality"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:603
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:624
msgid ""
"Computes degree, centrality, betweeness, closeness and eigenvector "
"centrality measures in the network."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:604
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:625
msgid "Steiner tree"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:605
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:626
msgid "Create Steiner tree for the network and given terminals"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:606
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:627
msgid "Minimum spanning tree"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:607
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:628
msgid "Computes minimum spanning tree for the network."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:608
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:629
msgid "Traveling salesman analysis"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:609
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:630
msgid "Creates a cycle connecting given nodes (Traveling salesman problem)."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:610 ../gui/wxpython/menustrings.py:611
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:631 ../gui/wxpython/menustrings.py:632
msgid "Overlay vector maps"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:612
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:633
msgid "Overlays two vector maps."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:613
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:634
msgid "Patch vector maps"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:614
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:635
msgid "Create a new vector map layer by combining other vector map layers."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:615
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:636
msgid "Change attributes"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:616
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:637
msgid "Manage or report categories"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:617
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:638
msgid "Attach, delete or report vector categories to map geometry."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:619
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:640
msgid ""
"Changes vector category values for an existing vector map according to "
"results of SQL queries or a value in attribute table column."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:620
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:641
msgid "Generate area for current region"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:621
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:642
msgid "Create a new vector from the current region."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:622
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:643
msgid "Generate areas from points"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:623
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:644
msgid "Convex hull"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:624
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:645
msgid "Produces a convex hull for a given vector map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:625
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:646
msgid "Delaunay triangles"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:626
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:647
msgid ""
"Creates a Delaunay triangulation from an input vector map containing points "
"or centroids."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:627
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:648
msgid "Voronoi diagram/Thiessen polygons"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:628
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:649
msgid ""
"Creates a Voronoi diagram from an input vector map containing points or "
"centroids."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:629
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:650
msgid "Generate grid"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:630
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:651
msgid "Creates a GRASS vector map of a user-defined grid."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:631
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:652
msgid "Generate points"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:632
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:653
msgid "Generate from database"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:633
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:654
msgid ""
"Creates new vector (points) map from database table containing coordinates."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:634
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:655
msgid "Generate points along lines"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:635
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:656
msgid "Create points along input lines in new vector with 2 layers."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:636
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:657
msgid "Generate random points"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:637
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:658
msgid "Randomly generate a 2D/3D vector points map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:638
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:659
msgid "Perturb points"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:639
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:660
msgid "Random location perturbations of GRASS vector points"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:640
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:661
msgid "Remove outliers in point sets"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:641
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:662
msgid "Removes outliers from vector point data."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:642
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:663
msgid "Test/training point sets"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:643
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:664
msgid "Randomly partition points into test/train sets."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:644
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:665
msgid "Update area attributes from raster"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:645
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:666
msgid ""
"Calculates univariate statistics from a raster map based on vector polygons "
"and uploads statistics to new attribute columns."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:646
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:667
msgid "Update point attributes from areas"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:647
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:668
msgid "Uploads vector values at positions of vector points to the table."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:648
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:669
msgid "Update database values from vector"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:649
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:670
msgid "Populates database values from vector features."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:650
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:671
msgid "Update point attributes from raster"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:651
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:672
msgid "Sample raster maps at point locations"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:652
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:673
msgid "Uploads raster values at positions of vector points to the table."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:653
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:674
msgid "Sample raster neighborhood around points"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:654
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:675
msgid "Samples a raster map at vector point locations."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:655
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:676
msgid "Reports and statistics"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:656
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:677
msgid "Basic vector metadata"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:657
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:678
msgid "Outputs basic information about a user-specified vector map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:658
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:679
msgid "Classify attribute data"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:659
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:680
msgid "Classifies attribute data, e.g. for thematic mapping"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:660
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:681
msgid "Report topology by category"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:661
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:682
msgid "Reports geometry statistics for vectors."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:662
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:683
msgid "Univariate attribute statistics for points"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:663
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:684
msgid ""
"Calculates univariate statistics for attribute. Variance and standard "
"deviation is calculated only for points if specified."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:664
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:685
msgid "Univariate statistics for attribute columns"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:665
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:686
msgid ""
"Calculates univariate statistics on selected table column for a GRASS vector "
"map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:666
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:687
msgid "Quadrat indices"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:667
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:688
msgid "Indices for quadrat counts of sites lists."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:668
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:689
msgid "Test normality"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:669
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:690
msgid "Tests for normality for points."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:670
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:691
msgid "&Imagery"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:671
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:692
msgid "Develop images and groups"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:672
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:693
msgid "Create/edit group"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:673
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:694
msgid "Creates, edits, and lists groups and subgroups of imagery files."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:674
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:695
msgid "Target group"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:675
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:696
msgid "Targets an imagery group to a GRASS location and mapset."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:676
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:697
msgid "Mosaic images"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:677
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:698
msgid "Mosaics up to 4 images and extends colormap; creates map *.mosaic"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:678
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:699
msgid "Manage image colors"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:679
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:700
msgid "Color balance for RGB"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:680
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:701
msgid "Performs auto-balancing of colors for LANDSAT images."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:681
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:702
msgid "HIS to RGB"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:682
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:703
msgid ""
"Transforms raster maps from HIS (Hue-Intensity-Saturation) color space to "
"RGB (Red-Green-Blue) color space."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:684
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:705
msgid ""
"Transforms raster maps from RGB (Red-Green-Blue) color space to HIS (Hue-"
"Intensity-Saturation) color space."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:685
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:706
msgid "Ortho photo rectification (requires Xterm)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:686
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:707
msgid "Menu driver for the photo imagery programs."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:687
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:708
msgid "Rectify image or raster"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:688
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:709
msgid ""
"Rectifies an image by computing a coordinate transformation for each pixel "
"in the image based on the control points."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:690
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:711
msgid "Generate histogram of image"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:691
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:712
msgid "Spectral response"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:692
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:713
msgid ""
"Displays spectral response at user specified locations in group or images."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:693
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:714
msgid "Brovey sharpening"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:694
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:715
msgid ""
"Brovey transform to merge multispectral and high-res panchromatic channels"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:695
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:716
msgid "Classify image"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:696
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:717
msgid "Clustering input for unsupervised classification"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:697
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:718
msgid ""
"Generates spectral signatures for land cover types in an image using a "
"clustering algorithm."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:698
-msgid "Maximum likelihood classification (MLC)"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:719
+msgid "Input for supervised MLC"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:699
-msgid "Classifies the cell spectral reflectances in imagery data."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:720
+msgid "Generates statistics for i.maxlik from raster map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:700
-msgid "Sequential maximum a posteriori classification (SMAP)"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:721
+msgid "Maximum likelihood classification (MLC)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:701
-msgid ""
-"Performs contextual image classification using sequential maximum a "
-"posteriori (SMAP) estimation."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:722
+msgid "Classifies the cell spectral reflectances in imagery data."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:702
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:723
msgid "Interactive input for supervised classification (requires Xterm)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:703
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:724
msgid ""
"Generates spectral signatures for an image by allowing the user to outline "
"regions of interest."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:704
-msgid "Input for supervised MLC"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:725
+msgid "Input for supervised SMAP"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:705
-msgid "Generates statistics for i.maxlik from raster map."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:726
+msgid "Generates statistics for i.smap from raster map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:706
-msgid "Input for supervised SMAP"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:727
+msgid "Sequential maximum a posteriori classification (SMAP)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:707
-msgid "Generates statistics for i.smap from raster map."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:728
+msgid ""
+"Performs contextual image classification using sequential maximum a "
+"posteriori (SMAP) estimation."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:708
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:729
msgid "Filter image"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:709
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:730
msgid "Edge detection"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:710
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:731
msgid "Zero-crossing \"edge detection\" raster function for image processing."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:711
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:732
msgid "Matrix/convolving filter"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:712
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:733
msgid "Performs raster map matrix filter."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:713
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:734
msgid "Transform image"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:714
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:735
msgid "Canonical correlation"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:715
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:736
msgid "Canonical components analysis (cca) program for image processing."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:716
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:737
msgid "Principal components"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:717
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:738
msgid "Principal components analysis (PCA) for image processing."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:718
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:739
msgid "Fast Fourier"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:719
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:740
msgid "Fast Fourier Transform (FFT) for image processing."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:720
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:741
msgid "Inverse Fast Fourier"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:721
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:742
msgid "Inverse Fast Fourier Transform (IFFT) for image processing."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:722
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:743
msgid "Satellite images tools"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:723
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:744
msgid "Atmospheric correction"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:724
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:745
msgid "Performs atmospheric correction using the 6S algorithm."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:725
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:746
msgid "Topographic correction"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:726
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:747
msgid "Computes topographic correction of reflectance."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:727
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:748
msgid "Satellite images products"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:728
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:749
msgid "Tasseled cap vegetation index"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:729
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:750
msgid "Tasseled Cap (Kauth Thomas) transformation for LANDSAT-TM data"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:731
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:752
msgid "Bit pattern comparison "
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:732
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:753
msgid "Compares bit patterns with a raster map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:733
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:754
msgid "Kappa analysis"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:734
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:755
msgid ""
"Calculate error matrix and kappa parameter for accuracy assessment of "
"classification result."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:735
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:756
msgid "OIF for LandSat TM"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:736
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:757
msgid "Calculates Optimum-Index-Factor table for LANDSAT TM bands 1-5, & 7"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:737
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:758
msgid "V&olumes"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:738
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:759
msgid "Develop volumes"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:739
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:760
msgid "Manage 3D NULL values"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:740
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:761
msgid "Explicitly create the 3D NULL-value bitmap file."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:741
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:762
msgid "Manage timestamp"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:742
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:763
msgid "Print/add/remove a timestamp for a 3D raster map"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:743
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:767
msgid "3D Mask"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:744
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:768
msgid "Establishes the current working 3D raster mask."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:745
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:769
msgid "Volume calculator"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:746
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:770
msgid "Map calculator for 3D raster map algebra."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:747
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:771
msgid "Cross section"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:748
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:772
msgid ""
"Creates cross section 2D raster map from 3D raster map based on 2D elevation "
"map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:750
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:774
msgid ""
"Calculates numerically transient, confined groundwater flow in three "
"dimensions."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:751
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:775
msgid "Interpolate volume from points"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:752
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:776
msgid ""
"Interpolates point data to a 3D raster map using regularized spline with "
"tension (RST) algorithm."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:753
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:777
msgid "Report and Statistics"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:754
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:778
msgid "Basic volume metadata"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:755
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:779
msgid "Outputs basic information about a user-specified 3D raster map layer."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:756
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:780
msgid "Voxel statistics"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:757
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:781
msgid "Generates volume statistics for 3D raster maps."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:758
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:782
msgid "Univariate statistics for volumes"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:759
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:783
msgid ""
"Calculates univariate statistics from the non-null 3d cells of a raster3d "
"map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:760
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:784
msgid "&Database"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:761
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:785
msgid "Database information"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:762
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:786
msgid "List drivers"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:763
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:787
msgid "List all database drivers."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:764
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:788
msgid "List tables"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:765
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:789
msgid "Lists all tables for a given database."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:766
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:790
msgid "Describe table"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:767
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:791
msgid "Describes a table in detail."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:768
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:792
msgid "List columns"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:769
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:793
msgid "List all columns for a given table."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:770
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:794
msgid "Manage databases"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:771
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:795
msgid "Connect"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:772
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:796
msgid "Prints/sets general DB connection for current mapset and exits."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:773
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:797
msgid "Login"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:774
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:798
msgid "Sets user/password for driver/database."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:775
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:799
msgid "Drop table"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:776
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:800
msgid "Drops an attribute table."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:777
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:801
msgid "Copy table"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:778
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:802
msgid "Copy a table."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:779 ../gui/wxpython/menustrings.py:799
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:803 ../gui/wxpython/menustrings.py:823
msgid "Drop column"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:780
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:804
msgid "Drops a column from selected attribute table"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:781
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:805
msgid "Test"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:782
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:806
msgid "Test database driver, database must exist and set by db.connect."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:784
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:808
msgid "Query any table"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:785
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:809
msgid "Selects data from attribute table (performs SQL query statement(s))."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:786
-msgid "Query vector attribute data"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:787
-msgid "Prints vector map attributes."
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:788
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:812
msgid "SQL statement"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:789
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:813
msgid "Executes any SQL statement."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:790
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:814
msgid "Vector database connections"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:791
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:815
msgid "New table"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:792
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:816
msgid ""
"Creates and connects a new attribute table to a given layer of an existing "
"vector map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:793
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:817
msgid "Remove table"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:794
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:818
msgid "Removes existing attribute table of a vector map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:795
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:819
msgid "Join table"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:796
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:820
msgid "Allows to join a table to a vector map table."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:797
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:821
msgid "Add columns"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:798
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:822
msgid ""
"Adds one or more columns to the attribute table connected to a given vector "
"map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:800
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:824
msgid ""
"Drops a column from the attribute table connected to a given vector map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:802
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:826
msgid ""
"Renames a column in the attribute table connected to a given vector map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:803
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:827
msgid "Change values"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:804
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:828
msgid ""
"Allows to update a column in the attribute table connected to a vector map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:805
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:829
msgid "Reconnect vectors to database"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:806
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:830
msgid "Reconnects vectors to a new database."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:807
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:831
msgid "Set vector map - database connection"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:808
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:832
msgid "Prints/sets DB connection for a vector map to attribute table."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:809 ../gui/wxpython/menustrings.py:859
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:833 ../gui/wxpython/menustrings.py:883
msgid "&Help"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:810
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:834
msgid "GRASS help"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:811 ../gui/wxpython/menustrings.py:813
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:835 ../gui/wxpython/menustrings.py:837
msgid "Display the HTML man pages of GRASS"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:812
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:836
msgid "GUI help"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:820
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:844
msgid "Create new model"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:822
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:846
msgid "Load model from file"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:826
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:850
msgid "Save model to file"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:828
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:852
msgid "Close model file"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:829
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:853
msgid "Export to image"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:830 ../gui/wxpython/icons/icon.py:399
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:854 ../gui/wxpython/icons/icon.py:399
msgid "Export model to image"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:831
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:855
msgid "Export to Python"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:832 ../gui/wxpython/icons/icon.py:401
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:856 ../gui/wxpython/icons/icon.py:401
msgid "Export model to Python script"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:833
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:857
msgid "Quit modeler"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:834
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:858
msgid "Close modeler window"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:838
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:862
msgid "&Model"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:839
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:863
msgid "Add action"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:840 ../gui/wxpython/icons/icon.py:403
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:864 ../gui/wxpython/icons/icon.py:403
msgid "Add action (GRASS module) to model"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:841
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:865
msgid "Add data"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:842 ../gui/wxpython/icons/icon.py:405
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:866 ../gui/wxpython/icons/icon.py:405
msgid "Add data item to model"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:843
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:867
msgid "Define relation"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:844 ../gui/wxpython/icons/icon.py:407
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:868 ../gui/wxpython/icons/icon.py:407
msgid "Define relation between data and action items"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:845
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:869
msgid "Add loop"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:846
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:870
msgid "Adds loop (for) to model"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:847
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:871
msgid "Add condition"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:848
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:872
msgid "Adds condition (if/else) to model"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:849
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:873
msgid "Remove item"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:850
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:874
msgid "Remove action/data from model"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:852
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:876
msgid "Model properties (name, purpose, etc.)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:853
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:877
msgid "Delete intermediate data"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:854
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:878
msgid "Delete intermediate data defined in the model"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:856
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:880
msgid "Run entire model"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:857 ../gui/wxpython/icons/icon.py:411
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:881 ../gui/wxpython/icons/icon.py:411
msgid "Validate model"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:858
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:882
msgid "Validate entire model"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:860
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:884
msgid "Help"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:861
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:885
msgid "Display the HTML man pages of Graphical modeler"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:862
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:886
msgid "About Graphical Modeler"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:863
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:887
msgid "Display information about Graphical Modeler"
msgstr ""
Modified: grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasswxpy_es.po
===================================================================
--- grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasswxpy_es.po 2012-02-01 07:47:46 UTC (rev 50606)
+++ grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasswxpy_es.po 2012-02-01 07:56:48 UTC (rev 50607)
@@ -9,7 +9,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: grasswxpy_es\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-28 09:39+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-01 08:43+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-06-23 16:34+0100\n"
"Last-Translator: Joana Palahí <joana at sigte.udg.edu>\n"
"Language-Team: Español <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
@@ -352,7 +352,7 @@
msgstr "Ruta y prefijo (para nombre raster) para guardar valores de perfil..."
#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:597
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1487 ../gui/wxpython/wxgui.py:942
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1487 ../gui/wxpython/wxgui.py:938
#, python-format
msgid "Unable to open file <%s> for writing."
msgstr "No es posible abrir el archivo <%s> para escribir."
@@ -874,7 +874,7 @@
msgstr "El archivo del modelo <%s> ya existe. Quiere sobrescribirlo?"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:955
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:824
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:848
msgid "Save model"
msgstr "Guardar modelo"
@@ -1116,7 +1116,7 @@
"No es posible añadir nueva acción al modelo."
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3237
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:837
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:861
msgid "Modeler settings"
msgstr "Configuraciones del modelador"
@@ -1204,7 +1204,7 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3630
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:851
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:875
msgid "Model properties"
msgstr "Propiedades del modelo"
@@ -1955,7 +1955,7 @@
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:220
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:333
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:504
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:511
msgid "Create new vector map"
msgstr "Crear nuevo mapa vectorial."
@@ -2540,7 +2540,7 @@
#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:550
#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1028
#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3115
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:294
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:303
msgid "Mask"
msgstr "Máscara."
@@ -5031,7 +5031,7 @@
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:98
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2054
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2086 ../gui/wxpython/gis_set.py:456
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:491 ../gui/wxpython/wxgui.py:1597
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:491 ../gui/wxpython/wxgui.py:1593
msgid "Message"
msgstr "Mensaje"
@@ -5046,8 +5046,8 @@
msgid "Menu tree"
msgstr "Árbol del Menú"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:487 ../gui/wxpython/menustrings.py:814
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:815
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:487 ../gui/wxpython/menustrings.py:838
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:839
msgid "About GRASS GIS"
msgstr "Acerca del SIG GRASS."
@@ -5654,7 +5654,7 @@
msgstr "Conexión a la base de datos."
#: ../gui/wxpython/gui_modules/sqlbuilder.py:103
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:783
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:807
msgid "Query"
msgstr "Consultas."
@@ -5811,12 +5811,12 @@
"(se ignoraran los valores nulos)."
#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:393
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:689
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:710
msgid "Histogram"
msgstr "Histograma."
#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:395
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:490
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:497
msgid "Univariate raster statistics"
msgstr "Estadísticas univariantes de raster."
@@ -5859,7 +5859,7 @@
msgstr "Tono, Intensidad y Saturación (HIS)."
#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:766
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:324
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:335
msgid "Shaded relief"
msgstr "Relieve sombreado."
@@ -6099,6 +6099,7 @@
msgstr "Consultar de superficie (mapa raster)"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1444
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:559
msgid "Query vector map"
msgstr "Consultar mapa vectorial"
@@ -7050,7 +7051,7 @@
msgid "Length"
msgstr "Longitud:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:916 ../gui/wxpython/menustrings.py:801
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:916 ../gui/wxpython/menustrings.py:825
msgid "Rename column"
msgstr "Cambiar nombre de columna."
@@ -7724,11 +7725,11 @@
msgid "Choose model to run"
msgstr "Seleccionar modelo a ejecutar"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:408 ../gui/wxpython/wxgui.py:1558
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:408 ../gui/wxpython/wxgui.py:1554
msgid "Do you want to save changes in the workspace?"
msgstr "¿Desea guardar los cambios en el entorno de trabajo?"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:410 ../gui/wxpython/wxgui.py:1560
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:410 ../gui/wxpython/wxgui.py:1556
msgid "Do you want to store current settings to workspace file?"
msgstr ""
"¿Desea guardar los ajustes actuales en un archivo de entorno de trabajo?"
@@ -7738,7 +7739,7 @@
msgid "Close Map Display %d"
msgstr "Cerrar ventana de visualización del mapa % d ."
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:516 ../gui/wxpython/wxgui.py:1212
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:516 ../gui/wxpython/wxgui.py:1208
msgid "Selected map layer is not vector."
msgstr "La capa del mapa seleccionado no es vectorial."
@@ -7807,7 +7808,7 @@
msgid "Choose workspace file"
msgstr "Seleccione el espacio de trabajo."
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:698 ../gui/wxpython/wxgui.py:877
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:698 ../gui/wxpython/wxgui.py:873
msgid "GRASS Workspace File (*.gxw)|*.gxw"
msgstr "Archivo de Entorno de Trabajo GRASS (*.gxw)|*.gxw"
@@ -7820,59 +7821,59 @@
"La lectura del archivo del entorno de trabajo <%s> falló.\n"
"Archivo inválido, no se puede parsear el documento XML."
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:737 ../gui/wxpython/wxgui.py:854
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1299
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:737 ../gui/wxpython/wxgui.py:850
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1295
msgid "Please wait, loading workspace..."
msgstr ""
"Por favor espere, cargando el archivo que contiene los parámetros de "
"configuración del espacio de trabajo (.GRC)."
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:838
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:834
msgid "Choose GRC file to load"
msgstr ""
"Seleccione el archivo que contiene los parámetros de configuración del "
"espacio de trabajo (.GRC) a cargar."
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:839
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:835
msgid "Old GRASS Workspace File (*.grc)|*.grc"
msgstr "Antiguo Archivo de Entorno de Trabajo de GRASS (*.grc)|*.grc"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:876
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:872
msgid "Choose file to save current workspace"
msgstr ""
"Seleccione el archivo donde guardar la configuración del espacio de trabajo "
"actual."
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:891 ../gui/wxpython/wxgui.py:907
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:887 ../gui/wxpython/wxgui.py:903
#, python-format
msgid "Workspace file <%s> already exists. Do you want to overwrite this file?"
msgstr ""
"El archivo de entorno de trabajo <%s> ya existe. ¿Quiere sobrescribirlo?"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:893 ../gui/wxpython/wxgui.py:910
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:889 ../gui/wxpython/wxgui.py:906
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:9
msgid "Save workspace"
msgstr "Guardar entorno de trabajo."
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:931
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:927
msgid "Writing current settings to workspace file failed."
msgstr ""
"La escritura de las configuraciones actuales al archivo del entorno de "
"trabajo ha fallado."
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1185
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1181
msgid "Nothing to import. No WMS layer selected."
msgstr "No hay nada que importar. No hay ninguna capa WMS seleccionada."
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1221
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1217
msgid "Please wait, loading attribute data..."
msgstr "Por favor espere, cargando datos del atributo."
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1291
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1287
msgid "Add selected map layers into layer tree"
msgstr "Añadir capas de mapa seleccionadas al árbol de capas"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1500
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1496
#, python-format
msgid ""
"Do you want to remove map layer(s)\n"
@@ -7883,28 +7884,28 @@
"%s\n"
" del árbol de capas?"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1503
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1499
msgid "Do you want to remove selected map layer(s) from layer tree?"
msgstr ""
"¿Desea remover la(s) capa(s) de mapa seleccionada(s) del árbol de capas?"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1507
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1503
msgid "Remove map layer"
msgstr "Remover la capa de mapa."
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1567
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1563
msgid "Quit GRASS GUI"
msgstr "Cerrar la Interfaz gráfica de usuario GRASS."
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1596
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1592
msgid "No map layer selected. Operation cancelled."
msgstr "No se ha seleccionado ninguna capa de mapa. Operación cancelada."
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1627
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1623
msgid "Starting GRASS GUI..."
msgstr "Iniciando GRASS GUI..."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2 ../gui/wxpython/menustrings.py:818
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2 ../gui/wxpython/menustrings.py:842
msgid "&File"
msgstr "&Archivo"
@@ -7912,7 +7913,7 @@
msgid "Workspace"
msgstr "Entorno de trabajo."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:4 ../gui/wxpython/menustrings.py:819
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:4 ../gui/wxpython/menustrings.py:843
msgid "New"
msgstr "Nuevo."
@@ -7920,7 +7921,7 @@
msgid "Create new workspace"
msgstr "Crear nuevo archivo de entorno de trabajo"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:6 ../gui/wxpython/menustrings.py:821
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:6 ../gui/wxpython/menustrings.py:845
msgid "Open"
msgstr "Abrir."
@@ -7928,11 +7929,11 @@
msgid "Load workspace from file"
msgstr "Cargar archivo de trabajo desde el archivo."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:8 ../gui/wxpython/menustrings.py:823
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:8 ../gui/wxpython/menustrings.py:847
msgid "Save"
msgstr "Guardar cambios"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:10 ../gui/wxpython/menustrings.py:825
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:10 ../gui/wxpython/menustrings.py:849
msgid "Save as"
msgstr "Guardar como."
@@ -7940,7 +7941,7 @@
msgid "Save workspace to file"
msgstr "Guardar entorno de trabajo actual al archivo."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:12 ../gui/wxpython/menustrings.py:827
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:12 ../gui/wxpython/menustrings.py:851
msgid "Close"
msgstr "Cerrar."
@@ -8584,50 +8585,51 @@
msgid "Delete filtered"
msgstr "Eliminar lo filtrado."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:163
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:163 ../gui/wxpython/menustrings.py:290
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:569 ../gui/wxpython/menustrings.py:764
msgid "Map type conversions"
msgstr "Conversiones de tipos de mapa."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:164
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:164 ../gui/wxpython/menustrings.py:291
msgid "Raster to vector"
msgstr "Raster a vectorial."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:165
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:165 ../gui/wxpython/menustrings.py:292
msgid "Converts a raster map into a vector map layer."
msgstr "Transforma un mapa raster en una capa de mapa vectorial."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:166
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:166 ../gui/wxpython/menustrings.py:293
msgid "Raster series to volume"
msgstr "Series raster a volumen."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:167
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:167 ../gui/wxpython/menustrings.py:294
msgid "Converts 2D raster map slices to one 3D raster volume map."
msgstr ""
"Convierte secciones de corte 2D de un mapa raster a un mapa raster de "
"volumen en 3D."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:168
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:168 ../gui/wxpython/menustrings.py:295
msgid "Raster 2.5D to volume"
msgstr "Raster 2.5D a volumen."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:169
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:169 ../gui/wxpython/menustrings.py:296
msgid "Creates a 3D volume map based on 2D elevation and value raster maps."
msgstr ""
"Crea un mapa de volumen 3D basado en mapas raster de elevación y valor 2D."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:170
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:170 ../gui/wxpython/menustrings.py:570
msgid "Vector to raster"
msgstr "Vectorial a raster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:171
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:171 ../gui/wxpython/menustrings.py:571
msgid "Converts (rasterize) a vector map into a raster map."
msgstr "Convierte (rasteriza) un mapa vectorial a un mapa raster. "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:172
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:172 ../gui/wxpython/menustrings.py:572
msgid "Vector to volume"
msgstr "Vectorial a volumen."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:173
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:173 ../gui/wxpython/menustrings.py:573
msgid ""
"Converts a binary GRASS vector map (only points) layer into a 3D GRASS "
"raster map layer."
@@ -8635,28 +8637,28 @@
"Convierte un mapa vectorial binario de GRASS (sólo puntos) en una capa de "
"mapa raster 3D de GRASS."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:174
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:174 ../gui/wxpython/menustrings.py:574
msgid "2D vector to 3D vector"
msgstr "Transformar vectorial 2D a vectorial 3D."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:175
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:175 ../gui/wxpython/menustrings.py:575
msgid "Performs transformation of 2D vector features to 3D."
msgstr "Ejecuta la transformación de objetos espaciales vectoriales 2d a 3D."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:176
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:176 ../gui/wxpython/menustrings.py:576
msgid "Sites to vector"
msgstr "Transforma puntos ('sites' de GRASS 5.x) a vectorial."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:177
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:177 ../gui/wxpython/menustrings.py:577
msgid "Converts a GRASS site_lists file into a vector map."
msgstr ""
"Convierte un archivo de lista de \"sitios\" de GRASS en un mapa vectorial."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:178
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:178 ../gui/wxpython/menustrings.py:765
msgid "Volume to raster series"
msgstr "Volumen a series raster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:179
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:179 ../gui/wxpython/menustrings.py:766
msgid "Converts 3D raster maps to 2D raster maps"
msgstr "Convierte mapas raster 3D en mapas raster 2D."
@@ -8677,7 +8679,7 @@
msgid "Launch Graphical modeler"
msgstr "Lanzar modelador gráfico"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:184 ../gui/wxpython/menustrings.py:855
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:184 ../gui/wxpython/menustrings.py:879
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:409
msgid "Run model"
msgstr "Ejecutar modelo"
@@ -8740,7 +8742,7 @@
msgid "Quit wxGUI session"
msgstr "Salir de la sesión wxGUI "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:198 ../gui/wxpython/menustrings.py:835
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:198 ../gui/wxpython/menustrings.py:859
msgid "&Settings"
msgstr "&Configuraciones"
@@ -8906,7 +8908,7 @@
msgid "Removes installed GRASS AddOns extension."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:238 ../gui/wxpython/menustrings.py:836
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:238 ../gui/wxpython/menustrings.py:860
msgid "Preferences"
msgstr "Preferencias."
@@ -9015,7 +9017,7 @@
"raster de entrada a un nuevo mapa raster (posiblemente con distinta "
"resolución) usando splines regularizadas con tensión y suavizado."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:262 ../gui/wxpython/menustrings.py:544
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:262 ../gui/wxpython/menustrings.py:535
msgid "Support file maintenance"
msgstr "Mantenimiento de archivos de soporte."
@@ -9053,11 +9055,11 @@
"Produce mosaicos de la proyección de origen para su uso en la región y "
"proyección de destino."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:270 ../gui/wxpython/menustrings.py:546
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:270 ../gui/wxpython/menustrings.py:554
msgid "Manage colors"
msgstr "Administrar colores."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:271 ../gui/wxpython/menustrings.py:547
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:271 ../gui/wxpython/menustrings.py:555
msgid "Color tables"
msgstr "Tablas de color."
@@ -9076,7 +9078,7 @@
"Establecer reglas de color basándose en la desviación estándar, a partir del "
"valor promedio de un mapa."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:275 ../gui/wxpython/menustrings.py:549
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:275 ../gui/wxpython/menustrings.py:557
msgid "Color rules"
msgstr "Reglas de color."
@@ -9112,7 +9114,7 @@
msgstr ""
"Combina capas de mapa roja, verde y azul en una sola capa de mapa compuesto."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:283 ../gui/wxpython/menustrings.py:683
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:283 ../gui/wxpython/menustrings.py:704
msgid "RGB to HIS"
msgstr "Rojo, verde y azul (RGB) a matiz, intensidad y saturación (HIS)."
@@ -9146,11 +9148,11 @@
msgid "Queries colors for a raster map layer."
msgstr "Consulta los colores para una capa de mapa raster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:290
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:297
msgid "Buffer rasters"
msgstr "Crear zonas (Buffer) raster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:291
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:298
msgid ""
"Creates a raster map layer showing buffer zones surrounding cells that "
"contain non-NULL category values."
@@ -9158,35 +9160,45 @@
"Crea una capa de mapa raster que muestra zonas de buffer que rodean celdas "
"que contienen valores de categoría no NULOS."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:292
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:299
+msgid "Concentric circles"
+msgstr "Círculos concéntricos."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:300
+msgid "Creates a raster map containing concentric rings around a given point."
+msgstr ""
+"Crea un mapa raster que contiene anillos concéntricos alrededor de un punto "
+"dado."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:301
msgid "Closest points"
msgstr "Puntos más cercanos."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:293
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:302
msgid "Locates the closest points between objects in two raster maps."
msgstr "Localiza los puntos más próximos entre objetos en dos mapas raster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:295
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:304
msgid "Creates a MASK for limiting raster operation."
msgstr "Crea una MÁSCARA para limitar operaciones raster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:296
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:305
msgid "Raster map calculator"
msgstr "Calculadora de mapas raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:297
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:306
msgid "Map calculator for raster map algebra."
msgstr "Calculadora de mapas para álgebra de mapa raster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:298
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:307
msgid "Neighborhood analysis"
msgstr "Análisis del vecino más próximo."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:299
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:308
msgid "Moving window"
msgstr "Moviendo la ventana."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:300
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:309
msgid ""
"Makes each cell category value a function of the category values assigned to "
"the cells around it, and stores new cell values in an output raster map "
@@ -9196,11 +9208,11 @@
"categoría asignados a las celdas a su alrededor y guarda los nuevos valores "
"de celda en una capa de mapa raster de salida."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:301
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:310
msgid "Neighborhood points"
msgstr "Puntos de vecindario"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:302
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:311
msgid ""
"Makes each cell value a function of the attribute values assigned to the "
"vector points or centroids around it, and stores new cell values in an "
@@ -9210,15 +9222,15 @@
"atributos asignados a los puntos vectoriales o centroides a su alrededor y "
"guarda los nuevos valores de celda en una capa de mapa raster de salida."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:303
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:312
msgid "Overlay rasters"
msgstr "Superponer raster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:304
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:313
msgid "Cross product"
msgstr "Producto cruzado."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:305
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:314
msgid ""
"Creates a cross product of the category values from multiple raster map "
"layers."
@@ -9226,11 +9238,11 @@
"Crea un producto cruzado de los valores de categoría a partir de múltiples "
"capas de mapa raster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:306
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:315
msgid "Raster series"
msgstr "Series de raster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:307
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:316
msgid ""
"Makes each output cell value a function of the values assigned to the "
"corresponding cells in the input raster map layers."
@@ -9239,11 +9251,11 @@
"asignados a las celdas correspondientes en las capas de mapa raster de "
"entrada."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:308
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:317
msgid "Patch raster maps"
msgstr "Une mapas raster (patch)."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:309
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:318
msgid ""
"Creates a composite raster map layer by using known category values from one "
"(or more) map layer(s) to fill in areas of \"no data\" in another map layer."
@@ -9252,46 +9264,70 @@
"de una (o más) capa(s) de mapa para rellenar áreas \"sin datos\" en otra "
"capa de mapa."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:310
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:319
msgid "Statistical overlay"
msgstr "Superposición estadística."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:311
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:320
msgid "Calculates category or object oriented statistics."
msgstr "Calcula estadísticas orientadas a categorías u objetos."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:312
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:321
msgid "Solar radiance and shadows"
msgstr "Radiación solar y sombras."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:313
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:322
msgid "Solar irradiance and irradiation"
msgstr "Irradiación solar e irradiación."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:314
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:323
msgid "Solar irradiance and irradiation model."
msgstr "Irradiación solar y modelo de irradiación."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:315
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:324
msgid "Shadows map"
msgstr "Mapa de sombras."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:316
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:325
msgid ""
"Calculates cast shadow areas from sun position and elevation raster map."
msgstr ""
"Calcula el índice de áreas de sombra a partir de la posición solar y del "
"mapa raster de elevaciones."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:317
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:326
msgid "Terrain analysis"
msgstr "Análisis del terreno."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:318
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:327
+msgid "Generate contour lines"
+msgstr "Genera líneas de contorno."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:328
+msgid "Produces a vector map of specified contours from a raster map."
+msgstr ""
+"Produce una capa de mapa vectorial de contornos especificados a partir de "
+"una capa de mapa raster."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:329
+msgid "Cost surface"
+msgstr "Superficies de coste."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:330
+msgid ""
+"Creates a raster map showing the cumulative cost of moving between different "
+"geographic locations on an input raster map whose cell category values "
+"represent cost."
+msgstr ""
+"Produce una capa de mapa raster que muestra el coste acumulado de moverse "
+"entre diferentes locaciones geográficas ubicadas en una capa de mapa raster "
+"de entrada cuyos valores de categoría de celdas representan un coste."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:331
msgid "Cumulative movement costs"
msgstr "Costo de movimientos acumulados."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:319
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:332
msgid ""
"Outputs a raster map layer showing the anisotropic cumulative cost of moving "
"between different geographic locations on an input elevation raster map "
@@ -9304,39 +9340,25 @@
"representan elevación, combinando esto con una capa de mapa raster de "
"entrada cuyos valores de celda representan el coste de fricción."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:320
-msgid "Cost surface"
-msgstr "Superficies de coste."
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:321
-msgid ""
-"Creates a raster map showing the cumulative cost of moving between different "
-"geographic locations on an input raster map whose cell category values "
-"represent cost."
-msgstr ""
-"Produce una capa de mapa raster que muestra el coste acumulado de moverse "
-"entre diferentes locaciones geográficas ubicadas en una capa de mapa raster "
-"de entrada cuyos valores de categoría de celdas representan un coste."
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:322
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:333
msgid "Least cost route or flow"
msgstr "Ruta o corriente de costes mínimos."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:323
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:334
msgid "Traces a flow through an elevation model on a raster map."
msgstr ""
"Traza un flujo mediante un modelo de elevación sobre una capa de mapa raster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:325
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:336
msgid "Creates shaded relief map from an elevation map (DEM)."
msgstr ""
"Crea un mapa de sombreado de relieve a partir de uno de elevaciones (MDE)."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:326
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:337
msgid "Slope and aspect"
msgstr "Pendiente y aspecto (orientación)."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:327
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:338
msgid ""
"Generates raster maps of slope, aspect, curvatures and partial derivatives "
"from a elevation raster map."
@@ -9344,60 +9366,60 @@
"Genera mapas raster de pendiente, orientación, curvatura y derivadas "
"parciales a partir del mapa raster de elevaciones."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:328
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:339
msgid "Terrain parameters"
msgstr "Parámetros del terreno."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:329
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:340
msgid "Extracts terrain parameters from a DEM."
msgstr "Extrae parámetros del terreno de un modelo digital de elevación "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:330
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:341
msgid "Textural features"
msgstr "Objetos espaciales de textura."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:331
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:342
msgid "Generate images with textural features from a raster map."
msgstr ""
"Genera imágenes con objetos espaciales de textura a partir de un mapa raster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:332
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:343
msgid "Visibility"
msgstr "Visibilidad."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:333
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:344
msgid "Line-of-sight raster analysis program."
msgstr "Programa de análisis raster de línea de vista."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:334
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:345
msgid "Distance to features"
msgstr "Distancia a elementos más próximos."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:335
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:346
msgid "Generates a raster map layer of distance to features in input layer."
msgstr ""
"Genera una capa de mapa raster de la distancia a elementos ubicados en una "
"capa de entrada."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:336
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:347
msgid "Horizon angle"
msgstr "Ángulo del horizonte."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:337
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:348
msgid "Horizon angle computation from a digital elevation model."
msgstr ""
"Cálculo del ángulo de horizonte a partir de un modelo digital de elevación "
"(MDE)."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:338
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:349
msgid "Transform features"
msgstr "Transformar objetos espaciales."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:339
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:350
msgid "Clump"
msgstr "Agrupar."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:340
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:351
msgid ""
"Recategorizes data in a raster map by grouping cells that form physically "
"discrete areas into unique categories."
@@ -9405,35 +9427,35 @@
"Recategoriza datos en una capa de mapa raster, agrupando celdas que forman "
"áreas físicamente discretas, en categorías únicas."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:341
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:352
msgid "Grow"
msgstr "Incrementar."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:342
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:353
msgid "Generates a raster map layer with contiguous areas grown by one cell."
msgstr ""
"Genera una capa de mapa raster con áreas contiguas incrementadas en una "
"celda."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:343
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:354
msgid "Thin"
msgstr "Adelgazar, afinar."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:344
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:355
msgid "Thins non-zero cells that denote linear features in a raster map."
msgstr ""
"Adelgaza o afina las celdas distintas a cero que denotas elementon lineales "
"en un mapa raster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:345
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:356
msgid "Hydrologic modeling"
msgstr "Modelado hidrológico."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:346
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:357
msgid "Carve stream channels"
msgstr "Esculpir canales formados por corrientes."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:347
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:358
msgid ""
"Takes vector stream data, transforms it to raster and subtracts depth from "
"the output DEM."
@@ -9441,21 +9463,21 @@
"Toma los datos vectoriales que señalan una corriente, los transforma a "
"raster y resta la profundidad al MDE de salida."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:348
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:359
msgid "Fill lake"
msgstr "Rellenar lago."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:349
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:360
msgid "Fills lake from seed at given level."
msgstr ""
"Rellenar un lago a partir de un punto de origen (seed) que se encuentra en "
"un nivel dado."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:350
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:361
msgid "Depressionless map and flowlines"
msgstr "Mapa sin depresiones y líneas de flujo."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:351
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:362
msgid ""
"Filters and generates a depressionless elevation map and a flow direction "
"map from a given elevation raster map."
@@ -9463,19 +9485,19 @@
"Filtra y genera un mapa de elevación sin depresiones y un mapa de dirección "
"de flujo a partir de un mapa raster de elevaciones."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:352
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:363
msgid "Flow accumulation"
msgstr "Acumulación de flujo."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:353
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:364
msgid "Flow computation for massive grids (float version)."
msgstr "Cálculo de flujo para cuadrículas masivas (versión de punto flotante)."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:354
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:365
msgid "Flow lines"
msgstr "Líneas de flujo."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:355
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:366
msgid ""
"Construction of slope curves (flowlines), flowpath lengths, and flowline "
"densities (upslope areas) from a raster digital elevation model (DEM)."
@@ -9484,21 +9506,57 @@
"flujo y densidades de líneas de flujo (áreas pendiente arriba) a partir de "
"un modelo raster de elevación digital (DEM)."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:356
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:367
+msgid "Watershed analysis"
+msgstr "Análisis de cuencas hidrográficas."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:368
+msgid "Watershed basin analysis program."
+msgstr "Programa de análisis de subcuencas hidrográficas."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:369
+msgid "Watershed subbasins"
+msgstr "Delimitación de sub-cuencas hidrográficas."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:370
+msgid "Generates watershed subbasins raster map."
+msgstr "Genera un mapa raster de subcuencas hidrográficas."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:371
+msgid "Watershed basin creation"
+msgstr "Creación de cuencas hidrográficas."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:372
+msgid "Watershed basin creation program."
+msgstr "Programa de creación de cuencas hidrográficas."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:373 ../gui/wxpython/menustrings.py:773
+msgid "Groundwater modeling"
+msgstr "Modelado de aguas subterráneas"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:374
+msgid ""
+"Numerical calculation program for transient, confined and unconfined "
+"groundwater flow in two dimensions."
+msgstr ""
+"Programa de cálculo numérico para flujo de aguas subterráneas temporales, "
+"confinadas i no confinadas en dos dimensiones"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:375
msgid "SIMWE Overland flow modeling"
msgstr "Modelado de flujo superficial SIMWE."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:357
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:376
msgid "Overland flow hydrologic simulation using path sampling method (SIMWE)."
msgstr ""
"Simulación de flujo hidrológico superficial utilizando un método de muestreo "
"de ruta (SIMWE)."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:358
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:377
msgid "SIMWE Sediment flux modeling"
msgstr "Modelado de flujos de sedimento SIMWE."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:359
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:378
msgid ""
"Sediment transport and erosion/deposition simulation using path sampling "
"method (SIMWE)."
@@ -9506,68 +9564,32 @@
"Simulación de transporte de sedimento y erosión/deposición utilizando el "
"método de muestreo de rutas (SIMWE)."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:360
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:379
msgid "Topographic index map"
msgstr "Mapa de índice topográfico."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:361
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:380
msgid "Creates topographic index map from elevation raster map."
msgstr ""
"Crea mapa de índices topográficos a partir de un mapa raster de elevación."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:362
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:381
msgid "TOPMODEL simulation"
msgstr "Simulación TOPMODEL."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:363
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:382
msgid "Simulates TOPMODEL which is a physically based hydrologic model."
msgstr "Simula TOPMODEL que es un modelo hidrológico físicamente fundamentado."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:364
-msgid "Watershed subbasins"
-msgstr "Delimitación de sub-cuencas hidrográficas."
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:365
-msgid "Generates watershed subbasins raster map."
-msgstr "Genera un mapa raster de subcuencas hidrográficas."
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:366
-msgid "Watershed analysis"
-msgstr "Análisis de cuencas hidrográficas."
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:367
-msgid "Watershed basin analysis program."
-msgstr "Programa de análisis de subcuencas hidrográficas."
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:368
-msgid "Watershed basin creation"
-msgstr "Creación de cuencas hidrográficas."
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:369
-msgid "Watershed basin creation program."
-msgstr "Programa de creación de cuencas hidrográficas."
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:370 ../gui/wxpython/menustrings.py:749
-msgid "Groundwater modeling"
-msgstr "Modelado de aguas subterráneas"
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:371
-msgid ""
-"Numerical calculation program for transient, confined and unconfined "
-"groundwater flow in two dimensions."
-msgstr ""
-"Programa de cálculo numérico para flujo de aguas subterráneas temporales, "
-"confinadas i no confinadas en dos dimensiones"
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:372
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:383
msgid "Landscape structure modeling"
msgstr "Modelado de la estructura del paisaje."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:373
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:384
msgid "Set up (requires XTerm)"
msgstr "Digitalizar raster (requiere XTerm)"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:374
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:385
msgid ""
"Interactive tool used to setup the sampling and analysis framework that will "
"be used by the other r.le programs."
@@ -9575,11 +9597,11 @@
"Herramienta interactiva utilizada para ajustar el marco de muestreo y "
"análisis que será usado por otros programas r.le."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:375
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:386
msgid "Analyze landscape"
msgstr "Analizar el paisaje."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:376
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:387
msgid ""
"Contains a set of measures for attributes, diversity, texture, "
"juxtaposition, and edge."
@@ -9587,11 +9609,11 @@
"Contiene un conjunto de medidas para atributos, diversidad, textura, "
"yuxtaposición y borde."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:377
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:388
msgid "Analyze patches"
msgstr "Analizar parcelas."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:378
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:389
msgid ""
"Calculates attribute, patch size, core (interior) size, shape, fractal "
"dimension, and perimeter measures for sets of patches in a landscape."
@@ -9600,11 +9622,11 @@
"dimensión fractal y medidas del perímetro para conjuntos de parches en un "
"paisaje."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:379 ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:114
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:390 ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:114
msgid "Output"
msgstr "Salida."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:380
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:391
msgid ""
"Displays the boundary of each r.le patch and shows how the boundary is "
"traced, displays the attribute, size, perimeter and shape indices for each "
@@ -9614,44 +9636,44 @@
"contorno, muestra los atributos, tamaño, perímetro e índices de forma para "
"cada parche y guarda los datos en un fichero de salida."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:381
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:392
msgid "Landscape patch analysis"
msgstr "Analizar parcelas del paisaje."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:382
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:393
msgid "Set up sampling and analysis framework"
msgstr "Ajustar el muestreo y entorno de trabajo de análisis."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:383
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:394
msgid "Configuration editor for r.li.'index'"
msgstr "Editor de configuración para el 'indice' r.li."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:384
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:395
msgid "Edge density"
msgstr "Densidad de borde."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:385
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:396
msgid ""
"Calculates edge density index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm"
msgstr ""
"Calcula el índice de densidad de borde en un mapa raster usando un algoritmo "
"de 4 bordes vecinos."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:386
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:397
msgid "Contrast weighted edge density"
msgstr "Contraste ponderado de densidad de borde."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:387
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:398
msgid "Calculates contrast weighted edge density index on a raster map"
msgstr ""
"Calcula el índice ponderado de contraste de densidad de bordes, en un mapa "
"raster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:388
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:399
msgid "Patch area mean"
msgstr "Promedio de área de parcela."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:389
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:400
msgid ""
"Calculates mean patch size index on a raster map, using a 4 neighbour "
"algorithm"
@@ -9659,98 +9681,98 @@
"Calcula el índice de tamaño medio de parcela en un mapa raster usando un "
"algoritmo de 4 parcelas vecinas."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:390
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:401
msgid "Patch area range"
msgstr "Rango de superficie de parcela."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:391
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:402
msgid "Calculates range of patch area size on a raster map"
msgstr "Calcula el rango de tamaño de área de parcela en un mapa raster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:392
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:403
msgid "Patch area Std Dev"
msgstr "Desviación estándar de superficie de parcela."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:393
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:404
msgid "Calculates standard deviation of patch area a raster map"
msgstr "Calcula la desviación estándar del área de parcela en un mapa raster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:394
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:405
msgid "Patch area Coeff Var"
msgstr "Coeficiente de varianza de superficie de parcela."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:395
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:406
msgid "Calculates coefficient of variation of patch area on a raster map"
msgstr ""
"Calcula el coeficiente de varianza del área de parcela en un mapa raster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:396
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:407
msgid "Patch density"
msgstr "Densidad de parcela."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:397
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:408
msgid ""
"Calculates patch density index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm"
msgstr ""
"Calcula el índice de densidad de parcela sobre un mapa raster, usando un "
"algoritmo de 4 parcelas vecinas"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:398
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:409
msgid "Patch number"
msgstr "Número de parcela."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:399
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:410
msgid ""
"Calculates patch number index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm."
msgstr ""
"Calcula el número de índice de parcela en un mapa raster usando un algoritmo "
"de 4 parcelas vecinas."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:400
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:411
msgid "Dominance's diversity"
msgstr "Predominio de la diversidad."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:401 ../gui/wxpython/menustrings.py:407
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:412 ../gui/wxpython/menustrings.py:418
msgid "Calculates dominance's diversity index on a raster map"
msgstr "Calcula el dominio del índice de diversidad en un mapa raster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:402
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:413
msgid "Shannon's diversity"
msgstr "Diversidad de Shannon."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:403
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:414
msgid "Calculates Shannon's diversity index on a raster map"
msgstr "Calcula el índice de diversidad de Shannon en un mapa raster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:404
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:415
msgid "Simpson's diversity"
msgstr "Diversidad de Simpson."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:405
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:416
msgid "Calculates Simpson's diversity index on a raster map"
msgstr "Calcula el índice de diversidad de Simpson en un mapa raster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:406
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:417
msgid "Richness"
msgstr "Riqueza."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:408
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:419
msgid "Shape index"
msgstr "Índice de forma."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:409
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:420
msgid "Calculates shape index on a raster map"
msgstr "Calcula el índice de forma en un mapa raster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:410
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:421
msgid "Wildfire modeling"
msgstr "Modelado de incendios forestales."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:411
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:422
msgid "Rate of spread"
msgstr "Relación de propagación."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:412
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:423
msgid ""
"Generates three, or four raster map layers showing 1) the base "
"(perpendicular) rate of spread (ROS), 2) the maximum (forward) ROS, 3) the "
@@ -9762,11 +9784,11 @@
"3) la dirección de la máxima ROS y (opcionalmente) 4) la distancia potencial "
"máxima de detección."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:413
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:424
msgid "Least-cost spread paths"
msgstr "Rutas de propagación de menor coste."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:414
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:425
msgid ""
"Recursively traces the least cost path backwards to cells from which the "
"cumulative cost was determined."
@@ -9774,11 +9796,11 @@
"Traza de forma recursiva la ruta de menor coste de vuelta hacia las celdas "
"desde las que se determinó el coste acumulado."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:415
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:426
msgid "Anisotropic spread simulation"
msgstr "Simulación de propagación anisotrópica."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:416
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:427
msgid ""
"Simulates elliptically anisotropic spread on a graphics window and generates "
"a raster map of the cumulative time of spread, given raster maps containing "
@@ -9789,23 +9811,23 @@
"raster dados que contengan las tasas de propagación(ROS), las direcciones de "
"ROS y los orígenes de propagación."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:417
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:428
msgid "Change category values and labels"
msgstr "Cambiar valores de categorías y etiquetas."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:418
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:429
msgid "Interactively edit category values"
msgstr "Editar los valores de categoría en forma interactiva."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:419
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:430
msgid "Interactively edit cell values in a raster map."
msgstr "Edita en forma interactiva, los valores de celda de un mapa raster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:420
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:431
msgid "Reclassify by size"
msgstr "Reclasificar por tamaño."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:421
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:432
msgid ""
"Reclasses a raster map greater or less than user specified area size (in "
"hectares)."
@@ -9813,11 +9835,11 @@
"Reclasifica un mapa raster mayor o menor que la superficie indicada por el "
"usuario (en hectáreas)."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:422 ../gui/wxpython/menustrings.py:618
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:433 ../gui/wxpython/menustrings.py:639
msgid "Reclassify"
msgstr "Reclasificar"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:423
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:434
msgid ""
"Creates a new map layer whose category values are based upon a "
"reclassification of the categories in an existing raster map layer."
@@ -9825,59 +9847,49 @@
"Crea una nueva capa de mapa cuyos valores de categorías están basados en una "
"reclasificación de las categorías de una capa de mapa raster existente."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:424
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:435
msgid "Recode"
msgstr "Recodificar"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:425
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:436
msgid "Recodes categorical raster maps."
msgstr "Recodifica mapas raster categóricos."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:426
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:437
msgid "Rescale"
msgstr "Rescalar."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:427
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:438
msgid "Rescales the range of category values in a raster map layer."
msgstr "Re escala el rango de valores de categoría en una capa de mapa raster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:428
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:439
msgid "Rescale with histogram"
msgstr "Rescalar con histograma."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:429
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:440
msgid ""
"Rescales histogram equalized the range of category values in a raster map "
"layer."
msgstr "Rescala el histograma raster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:430
-msgid "Concentric circles"
-msgstr "Círculos concéntricos."
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:431
-msgid "Creates a raster map containing concentric rings around a given point."
-msgstr ""
-"Crea un mapa raster que contiene anillos concéntricos alrededor de un punto "
-"dado."
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:432
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:441
msgid "Generate random cells"
msgstr "Generar celdas aleatorias."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:433
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:442
msgid "Random cells"
msgstr "Celdas aleatorias."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:434
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:443
msgid "Generates random cell values with spatial dependence."
msgstr "Genera valores de celda aleatorios con dependencia espacial."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:435
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:444
msgid "Random cells and vector points"
msgstr "Celdas aleatorias y puntos vectoriales."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:436
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:445
msgid ""
"Creates a raster map layer and vector point map containing randomly located "
"points."
@@ -9885,23 +9897,23 @@
"Crea una capa de mapa raster y un mapa vectorial de puntos que contiene "
"lugares (puntos) situados de forma aleatoria."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:437
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:446
msgid "Generate surfaces"
msgstr "Generar superficies."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:438
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:447
msgid "Fractal surface"
msgstr "Superficie fractal."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:439
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:448
msgid "Creates a fractal surface of a given fractal dimension."
msgstr "Crea una superficie fractal de una dimensión fractal dada."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:440
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:449
msgid "Gaussian kernel density surface"
msgstr "Superficie de densidad de núcleo gausiano."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:441
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:450
msgid ""
"Generates a raster density map from vector point data using a moving kernel "
"or optionally generates a vector density map on a vector network."
@@ -9910,11 +9922,11 @@
"usando un moving kernel u opcionalmente genera un mapa vectorial de densidad "
"en una red vectorial."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:442
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:451
msgid "Gaussian deviates surface"
msgstr "Superficie gaussiana derivada."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:443
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:452
msgid ""
"GRASS module to produce a raster map layer of gaussian deviates whose mean "
"and standard deviation can be expressed by the user. It uses a gaussian "
@@ -9924,11 +9936,11 @@
"gausianas cuyas medias y desviaciones estándar pueden ser expresadas por el "
"usuario. Utiliza un generador gausiano de números aleatorios."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:444
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:453
msgid "Plane"
msgstr "Plano."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:445
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:454
msgid ""
"Creates raster plane map given dip (inclination), aspect (azimuth) and one "
"point."
@@ -9936,11 +9948,11 @@
"Crea un mapa raster plano dando pendiente (inclinación), orientación "
"(azimut) y un punto."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:446
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:455
msgid "Random deviates surface"
msgstr "Superficie derivada aleatoria."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:447
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:456
msgid ""
"Produces a raster map of uniform random deviates whose range can be "
"expressed by the user."
@@ -9948,67 +9960,57 @@
"Realiza un mapa raster de desviaciones aleatorias uniformes cuyo intervalo "
"puede ser expresado por el usuario."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:448
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:457
msgid "Random surface with spatial dependence"
msgstr "Superficie aleatoria con dependencia espacial."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:449
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:458
msgid "Generates random surface(s) with spatial dependence."
msgstr "Genera superficie(s) aleatoria(s) con dependencia espacial."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:450
-msgid "Generate contour lines"
-msgstr "Genera líneas de contorno."
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:451
-msgid "Produces a vector map of specified contours from a raster map."
-msgstr ""
-"Produce una capa de mapa vectorial de contornos especificados a partir de "
-"una capa de mapa raster."
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:452
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:459
msgid "Interpolate surfaces"
msgstr "Interpolar superficies."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:453
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:460
msgid "Bilinear from raster points"
msgstr "Bilineal a partir de puntos raster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:454
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:461
msgid "Bilinear interpolation utility for raster map layers."
msgstr "Utilidad de interpolación bilineal para capas de mapa raster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:455
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:462
msgid "Bilinear and bicubic from vector points"
msgstr "Bilineal y bicúbica a partir de puntos vectoriales."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:456
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:463
msgid "Bicubic or bilinear spline interpolation with Tykhonov regularization."
msgstr ""
"Interpolación de spline bicúbica o bilineal con regularización Tykhonov."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:457
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:464
msgid "IDW from raster points"
msgstr "IDW a partir de puntos raster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:458
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:465
msgid "Surface interpolation utility for raster map."
msgstr "Utilidad de interpolación de superficie para capas de mapa raster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:459
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:466
msgid "IDW from raster points (alternate method for sparse points)"
msgstr ""
"IDW de puntos raster (método alternativo al método de puntos dispersos) "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:460
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:467
msgid "Surface generation program."
msgstr "Programa de creación de superficies."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:461
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:468
msgid "IDW from vector points"
msgstr "IDW a partir de puntos vectoriales."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:462
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:469
msgid ""
"Surface interpolation from vector point data by Inverse Distance Squared "
"Weighting."
@@ -10016,20 +10018,20 @@
"Interpolación de superficies a partir de datos de puntos vectoriales "
"mediante la ponderación inversa del cuadrado de la distancia."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:463
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:470
msgid "Raster contours"
msgstr "Contornos raster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:464
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:471
msgid "Surface generation program from rasterized contours."
msgstr ""
"Programa de generación de superficies a partir de contornos rasterizados."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:465
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:472
msgid "Regularized spline tension"
msgstr "Tensión spline regularizada."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:466
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:473
msgid ""
"Spatial approximation and topographic analysis from given point or isoline "
"data in vector format to floating point raster format using regularized "
@@ -10039,42 +10041,42 @@
"isolíneas dados en formato vectorial a formato raster de coma flotante "
"usando spline regularizada con tensión."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:467
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:474
msgid "Ordinary or block kriging"
msgstr "Kriging ordinario o en bloque"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:468
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:475
msgid "Performs ordinary or block kriging."
msgstr "Realiza kriging ordinario o en bloque."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:469
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:476
msgid "Fill NULL cells"
msgstr "Rellenas celdas NULAS."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:470
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:477
msgid ""
"Fills no-data areas in raster maps using v.surf.rst splines interpolation"
msgstr ""
"Rellenar áreas sin datos de mapas raster, usando la interpolación de splines "
"de v.sufr.rst"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:471 ../gui/wxpython/menustrings.py:730
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:478 ../gui/wxpython/menustrings.py:751
msgid "Report and statistics"
msgstr "Informes y estadísticas."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:472
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:479
msgid "Basic raster metadata"
msgstr "Metadatos básicos del raster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:473
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:480
msgid "Output basic information about a raster map layer."
msgstr "Muestra información básica sobre una capa de mapa raster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:474
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:481
msgid "Manage category information"
msgstr "Administrar información de categoría."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:475
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:482
msgid ""
"Manages category values and labels associated with user-specified raster map "
"layers."
@@ -10082,53 +10084,53 @@
"Administra valores de categoría y etiquetas asociados con las capas de mapa "
"raster especificadas por el usuario."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:476
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:483
msgid "General statistics"
msgstr "Estadísticas generales."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:477
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:484
msgid "Generates area statistics for raster map layers."
msgstr "Genera estadísticas de superficie para capas de mapa raster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:478
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:485
msgid "Quantiles for large data sets"
msgstr "Cuantiles para grandes conjuntos de datos."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:479
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:486
msgid "Compute quantiles using two passes."
msgstr "Calcula cuantiles utilizando dos pases."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:480
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:487
msgid "Range of category values"
msgstr "Intervalo de valores de categoría."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:481
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:488
msgid "Prints terse list of category values found in a raster map layer."
msgstr ""
"Imprime lista concisa de los valores de categoría que se encuentran en una "
"capa de un mapa raster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:482
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:489
msgid "Sum category values"
msgstr "Suma de los valores de categoría."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:483
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:490
msgid "Sums up the raster cell values."
msgstr "Totaliza los valores de las celdas raster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:484
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:491
msgid "Sum area by raster map and category"
msgstr "Suma de área por mapa raster y categoría."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:485
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:492
msgid "Reports statistics for raster map layers."
msgstr "Informa estadísticas para capas de mapas raster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:486
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:493
msgid "Statistics for clumped cells"
msgstr "Estadísticas de celdas agrupadas."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:487
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:494
msgid ""
"Calculates the volume of data \"clumps\", and (optionally) produces a GRASS "
"vector points map containing the calculated centroids of these clumps."
@@ -10137,47 +10139,47 @@
"de GRASS de puntos vectoriales que contiene los centroides calculados a "
"partir de estos grupos."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:488
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:495
msgid "Total corrected area"
msgstr "Área total corregida"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:489
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:496
msgid "Surface area estimation for rasters."
msgstr "Estimación del área de superficie para rasters."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:491
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:498
msgid ""
"Calculates univariate statistics from the non-null cells of a raster map."
msgstr ""
"Calcula estadísticas univariantes a partir de celdas no nulas de un mapa "
"raster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:492
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:499
msgid "Sample transects"
msgstr "Muestrear transectos."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:493
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:500
msgid "Outputs the raster map layer values lying on user-defined line(s)."
msgstr ""
"Presenta los valores de una capa de mapa raster basándose en lineamiento(s) "
"definido(s) por el usuario."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:494
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:501
msgid "Sample transects (bearing/distance)"
msgstr "Muestrear transectos (rumbo / distancia)."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:495
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:502
msgid ""
"Outputs raster map layer values lying along user defined transect line(s)."
msgstr ""
"Produce valores de capa de mapa raster que caen a lo largo de línea(s) de "
"transecto definidas por el usuario."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:496
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:503
msgid "Covariance/correlation"
msgstr "Covarianza / correlación."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:497
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:504
msgid ""
"Outputs a covariance/correlation matrix for user-specified raster map layer"
"(s)."
@@ -10185,20 +10187,20 @@
"Produce una matriz de covarianza / correlación para la(s) capa(s) de mapa "
"raster especificada por el usuario."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:498
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:505
msgid "Linear regression"
msgstr "Regresión lineal."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:499
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:506
#, fuzzy
msgid "Calculates linear regression from two raster maps: y = a + b*x."
msgstr "Calcula la regresión lineal de dos mapas raster: y = a + b*x"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:500
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:507
msgid "Mutual category occurrences"
msgstr "Acontecimientos mutuos de categoría."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:501
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:508
msgid ""
"Tabulates the mutual occurrence (coincidence) of categories for two raster "
"map layers."
@@ -10206,31 +10208,31 @@
"Tabula la ocurrencia mutua (coincidencia) de categorías para dos capas de "
"mapa raster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:502
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:509
msgid "&Vector"
msgstr "&Vector"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:503
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:510
msgid "Develop vector map"
msgstr "Elaborar mapa vectorial."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:505
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:512
msgid "Create new empty vector map"
msgstr "Crear un nuevo mapa vacío de tipo vectorial."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:506
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:513
msgid "Digitize vector map using Tcl/Tk digitizer"
msgstr "Digitalizar mapa vectorial utilizando el digitalizador Tcl/Tk "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:507
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:514
msgid "Interactive editing and digitization of vector maps."
msgstr "Edición y digitalización interactiva de mapas vectoriales."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:508
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:515
msgid "Edit vector map (non-interactively)"
msgstr "Editar un mapa vectorial (en forma no interactiva)."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:509
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:516
msgid ""
"Edits a vector map, allows adding, deleting and modifying selected vector "
"features."
@@ -10238,93 +10240,27 @@
"Edita un mapa vectorial, permite añadir, eliminar y modificar "
"características seleccionadas de un vector."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:510
-msgid "Create or rebuild topology"
-msgstr "Crear o reconstruir topología."
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:511
-msgid "Creates topology for GRASS vector map."
-msgstr "Crea la topología para un mapa vectorial de GRASS."
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:512
-msgid "Rebuild topology on all vector maps"
-msgstr "Reconstruir topología en todos los mapas vectoriales"
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:513
-msgid "Rebuilds topology on all vector maps in the current mapset."
-msgstr ""
-"Reconstruye la topología en todos los mapas vectoriales del actual "
-"directorio de mapas."
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:514
-msgid "Clean vector map"
-msgstr "Limpiar mapa vectorial."
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:515
-msgid "Toolset for cleaning topology of vector map."
-msgstr "Herramientas para limpiar la topología de mapas vectoriales."
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:516
-msgid "Smooth or simplify"
-msgstr "Suavizar o simplificar."
-
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:517
-msgid "Vector based generalization."
-msgstr "Generalización basada en vectoriales."
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:518
msgid "Convert object types"
msgstr "Convertir tipos de objetos."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:519
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:518
msgid "Change the type of geometry elements."
msgstr "Cambiar el tipo de elementos geométricos."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:520
-msgid "Add centroids"
-msgstr "Añadir centroides."
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:521
-msgid "Adds missing centroids to closed boundaries."
-msgstr "Añade los centroides faltantes a contornos cerrados."
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:522
-msgid "Build polylines"
-msgstr "Construir polilíneas."
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:523
-msgid "Builds polylines from lines or boundaries."
-msgstr "Construye polilíneas a partir de líneas o contornos."
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:524
-msgid "Split lines"
-msgstr "Dividir líneas"
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:525
-msgid "Split lines to shorter segments."
-msgstr "Dividir línias para acortar segmentos."
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:526
-msgid "Split polylines"
-msgstr "Dividir polilíneas."
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:527
-msgid "Creates points/segments from input vector lines and positions."
-msgstr "Crea puntos / segmentos a partir de líneas y posiciones de entrada."
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:528
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:519
msgid "Parallel lines"
msgstr "Líneas parelelas."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:529
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:520
msgid "Creates parallel line to input vector lines."
msgstr "Crear una línea paralela a las líneas vectoriales de entrada."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:530
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:521
msgid "Dissolve boundaries"
msgstr "Disolver contornos."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:531
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:522
msgid ""
"Dissolves boundaries between adjacent areas sharing a common category number "
"or attribute."
@@ -10332,45 +10268,45 @@
"Disuelve contornos entre áreas adyacentes que comparten un número de "
"categoría o atributo común."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:532
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:523
msgid "Create 3D vector over raster"
msgstr "Crear vectorial 3D sobre raster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:533
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:524
msgid "Converts vector map to 3D by sampling of elevation raster map."
msgstr "Convierte vectorial 2D a vectorial 3D muestreando raster de elevación."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:534
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:525
msgid "Extrude 3D vector map"
msgstr "Extruir mapa vectorial 3D."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:535
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:526
msgid "Extrudes flat vector object to 3D with defined height."
msgstr "Extruir objetos vectoriales planos a 3D con alturas definidas."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:536
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:527
msgid "Create labels"
msgstr "Crear etiquetas."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:537
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:528
msgid "Creates paint labels for a vector map from attached attributes."
msgstr ""
"Crea etiquetas de pintura para un mapa vectorial a partir de atributos "
"asociados."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:538
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:529
msgid "Create optimally placed labels"
msgstr "Crear etiquetas óptimamente colocadas"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:539
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:530
msgid "Create optimally placed labels for vector map(s)"
msgstr "Crear etiquetas óptimamente colocadas para mapa(s) vectorial(es)"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:540
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:531
msgid "Reposition vector map"
msgstr "Reposicionar mapa vectorial."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:541
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:532
msgid ""
"Performs an affine transformation (shift, scale and rotate, or GPCs) on "
"vector map."
@@ -10378,35 +10314,127 @@
"Realiza una transformación afín (Dezplazamiento, escalado y rotación o "
"mediante puntos de control sobre el terreno GPCs) sobre un mapa vectorial."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:542
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:533
msgid "Reproject vector map"
msgstr "Reproyectar mapa vectorial."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:543
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:534
msgid "Re-projects a vector map from one location to the current location."
msgstr ""
"Reproyecta un mapa vectorial desde una localización a la localización actual."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:545
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:536
msgid "Updates vector map metadata."
msgstr "Actualiza los metadatos del mapa vectorial."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:537
+#, fuzzy
+msgid "Topology maintenance"
+msgstr "Mantenimiento de archivos de soporte."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:538
+msgid "Create or rebuild topology"
+msgstr "Crear o reconstruir topología."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:539
+msgid "Creates topology for GRASS vector map."
+msgstr "Crea la topología para un mapa vectorial de GRASS."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:540
+msgid "Rebuild topology on all vector maps"
+msgstr "Reconstruir topología en todos los mapas vectoriales"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:541
+msgid "Rebuilds topology on all vector maps in the current mapset."
+msgstr ""
+"Reconstruye la topología en todos los mapas vectoriales del actual "
+"directorio de mapas."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:542
+msgid "Build polylines"
+msgstr "Construir polilíneas."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:543
+msgid "Builds polylines from lines or boundaries."
+msgstr "Construye polilíneas a partir de líneas o contornos."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:544
+msgid "Split lines"
+msgstr "Dividir líneas"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:545
+msgid "Split lines to shorter segments."
+msgstr "Dividir línias para acortar segmentos."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:546
+msgid "Split polylines"
+msgstr "Dividir polilíneas."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:547
+msgid "Creates points/segments from input vector lines and positions."
+msgstr "Crea puntos / segmentos a partir de líneas y posiciones de entrada."
+
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:548
+msgid "Clean vector map"
+msgstr "Limpiar mapa vectorial."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:549
+msgid "Toolset for cleaning topology of vector map."
+msgstr "Herramientas para limpiar la topología de mapas vectoriales."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:550
+msgid "Smooth or simplify"
+msgstr "Suavizar o simplificar."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:551
+msgid "Vector based generalization."
+msgstr "Generalización basada en vectoriales."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:552
+msgid "Add centroids"
+msgstr "Añadir centroides."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:553
+msgid "Adds missing centroids to closed boundaries."
+msgstr "Añade los centroides faltantes a contornos cerrados."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:556
msgid ""
"Set color rules for features in a vector using a numeric attribute column."
msgstr ""
"Establece las reglas de color para los objetos espaciales de un vectorial "
"utilizando una columna de atributos numéricos."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:550
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:558
msgid "Interactive management of vector color tables."
msgstr "Gestión interactiva de tablas de color vectoriales."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:551
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:560
+msgid "Query with coordinate(s)"
+msgstr "Consultar por coordenada(s)."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:561
+msgid "Queries a vector map layer at given locations."
+msgstr "Consulta una capa de mapa vectorial en las locaciones dadas."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:562 ../gui/wxpython/menustrings.py:810
+msgid "Query vector attribute data"
+msgstr "Consultar datos de objetos espaciales vectoriales."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:563 ../gui/wxpython/menustrings.py:811
+msgid "Prints vector map attributes."
+msgstr "Imprime atributos de mapa vectorial."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:564
+#, fuzzy
+msgid "Feature selection"
+msgstr "Selección de datos"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:565
msgid "Query with attributes"
msgstr "Consultar con atributos."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:552
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:566
msgid ""
"Selects vector objects from an existing vector map and creates a new map "
"containing only the selected objects."
@@ -10414,54 +10442,46 @@
"Selecciona objetos vectoriales de un mapa vectorial existente y crea un "
"nuevo mapa que contiene sólo los objetos seleccionados."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:553
-msgid "Query with coordinate(s)"
-msgstr "Consultar por coordenada(s)."
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:554
-msgid "Queries a vector map layer at given locations."
-msgstr "Consulta una capa de mapa vectorial en las locaciones dadas."
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:555
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:567
msgid "Query with another vector map"
msgstr "Consulta con otro mapa vectorial."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:556
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:568
msgid ""
"Selects features from vector map (A) by features from other vector map (B)."
msgstr ""
"Seleccionar elementos del mapa vectorial (A), mediante elementos de otro "
"mapa vectorial (B)."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:557
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:578
msgid "Buffer vectors"
msgstr "Crear áreas de influencia a partir de vectoriales."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:558
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:579
msgid ""
"Creates a buffer around features of given type (areas must contain centroid)."
msgstr ""
"Crear un buffer alrededor de los elementos de tipo dado (las áreas deben "
"contener centroide)."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:559
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:580
msgid "Lidar analysis"
msgstr "Análisis lidar."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:560
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:581
msgid "Detect edges"
msgstr "Detectar bordes."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:561
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:582
msgid "Detects the object's edges from a LIDAR data set."
msgstr ""
"Detecta los bordes de un objeto a partir de un conjunto de datos LIDAR."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:562
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:583
msgid "Detect interiors"
msgstr "Detectar interiores."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:563
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:584
msgid ""
"Building contour determination and Region Growing algorithm for determining "
"the building inside"
@@ -10469,11 +10489,11 @@
"Construcción de la determinación de curvas de nivel y algoritmo de "
"crecimiento de región para determinar la construcción interior."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:564
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:585
msgid "Correct and reclassify objects"
msgstr "Corregir y reclasificar objetos."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:565
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:586
msgid ""
"Correction of the v.lidar.growing output. It is the last of the three "
"algorithms for LIDAR filtering."
@@ -10481,32 +10501,32 @@
"Corrección de la salida de v.lidar.growing. Es el último de los tres "
"algoritmos para el filtrado de LIDAR."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:566
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:587
msgid "Linear referencing"
msgstr "Referencia lineal."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:567
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:588
msgid "Create LRS"
msgstr "Crear LRS."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:568
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:589
msgid "Create Linear Reference System"
msgstr "Crear Sistema de Referencia Lineal."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:569
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:590
msgid "Create stationing"
msgstr "Crear estaciones."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:570
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:591
msgid "Create stationing from input lines, and linear reference system"
msgstr ""
"Crear estaciones de las líneas de entrada y sistema de referencia lineal."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:571
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:592
msgid "Create points/segments"
msgstr "Crear puntos / segmentos."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:572
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:593
msgid ""
"Creates points/segments from input lines, linear reference system and "
"positions read from stdin or a file."
@@ -10514,11 +10534,11 @@
"Crea puntos / segmentos a partir de las líneas de entrada, sistema de "
"referencia lineal y posiciones leídas de la entrada estándar o un archivo."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:573
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:594
msgid "Find line id and offset"
msgstr "Buscar ID de la línea y compensar."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:574
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:595
msgid ""
"Finds line id and real km+offset for given points in vector map using linear "
"reference system."
@@ -10526,11 +10546,11 @@
"Hallar una id de línea y km reales + compensación para puntos especificados "
"en un mapa vectorial empleando un sistema de referencia lineal."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:575
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:596
msgid "Nearest features"
msgstr "Elementos más próximos."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:576
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:597
msgid ""
"Finds the nearest element in vector map 'to' for elements in vector map "
"'from'."
@@ -10538,49 +10558,49 @@
"Encuentra el elemento más cercano en el mapa vectorial \"hacia\" para los "
"elementos en el mapa vectorial \"desde\"."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:577
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:598
msgid "Network analysis"
msgstr "Análisis de redes."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:578
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:599
msgid "Network maintenance"
msgstr "Mantenimiento de redes."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:579
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:600
msgid "Performs network maintenance."
msgstr "Realiza el mantenimiento de la red."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:580
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:601
msgid "Allocate subnets"
msgstr "Asignar subredes."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:581
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:602
msgid "Allocate subnets for nearest centres (direction from centre)."
msgstr ""
"Asignar subredes para los centros más cercanos (En dirección desde el "
"centro)."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:582
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:603
msgid "Split net"
msgstr "Dividir red."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:583
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:604
msgid "Splits net by cost isolines."
msgstr "Dividir la red por isolineas de costo."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:584
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:605
msgid "Shortest path"
msgstr "Camino mas corto."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:585
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:606
msgid "Finds shortest path on vector network."
msgstr "Encuentra la ruta más corta en una red vectorial."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:586
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:607
msgid "Shortest path for sets of features"
msgstr "Ruta más corta para conjuntos de elementos"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:587
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:608
msgid ""
"Computes shortest distance via the network between the given sets of "
"features."
@@ -10588,68 +10608,68 @@
"Calcula la distancia más corta a través de la red entre los conjuntos de "
"características facilitados."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:588
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:609
msgid "Shortest path using timetables"
msgstr "Ruta más corta utilizando horarios"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:589
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:610
msgid "Finds shortest path using timetables."
msgstr "Encuentra la ruta más corta utilizando horarios."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:590
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:611
msgid "Shortest path for all pairs"
msgstr "Ruta más corta para todos los pares"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:591
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:612
msgid "Computes the shortest path between all pairs of nodes in the network."
msgstr "Calcula la ruta más corta entre todos los pares de nodos de la red."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:592
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:613
msgid "Visibility network"
msgstr "Red de visibilidad."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:593
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:614
msgid "Visibility graph construction."
msgstr "Construcción de grafica de visibilidad."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:594
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:615
msgid "Bridges and articulation points"
msgstr "Puentes y puntos de articulación"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:595
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:616
msgid "Computes bridges and articulation points in the network."
msgstr "Calcula los puentes y puntos de articulación en la red."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:596
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:617
msgid "Maximum flow"
msgstr "Flujo máximo"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:597
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:618
msgid "Computes the maximum flow between two sets of nodes in the network."
msgstr "Calcula el flujo máximo entre dos conjuntos de nodos de la red."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:598
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:619
msgid "Vertex connectivity"
msgstr "Conectividad de vértices"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:599
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:620
msgid "Computes vertex connectivity between two sets of nodes in the network."
msgstr ""
"Calcula la conectividad de vértices entre dos conjuntos de nodos en la red."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:600
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:621
msgid "Components"
msgstr "Componentes"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:601
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:622
msgid "Computes strongly and weakly connected components in the network."
msgstr "Calcula componentes conectados fuertemente y débilmente en la red."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:602
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:623
msgid "Centrality"
msgstr "Centralidad"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:603
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:624
msgid ""
"Computes degree, centrality, betweeness, closeness and eigenvector "
"centrality measures in the network."
@@ -10657,65 +10677,65 @@
"Cálcula grado, medidas de centralidad, intermediación, proximidad, y "
"centralidad del eigenvector en la red."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:604
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:625
msgid "Steiner tree"
msgstr "Árbol de Steiner."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:605
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:626
msgid "Create Steiner tree for the network and given terminals"
msgstr "Crea un árbol de Steiner para la red y terminales dadas."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:606
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:627
msgid "Minimum spanning tree"
msgstr "Árbol de expansión mínima"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:607
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:628
msgid "Computes minimum spanning tree for the network."
msgstr "Calcula el árbol de expansión mínima para la red."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:608
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:629
msgid "Traveling salesman analysis"
msgstr "Análisis del representante de comercio."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:609
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:630
msgid "Creates a cycle connecting given nodes (Traveling salesman problem)."
msgstr ""
"Crea un ciclo que conecta los nodos dados (Problema del representante de "
"comercio)."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:610 ../gui/wxpython/menustrings.py:611
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:631 ../gui/wxpython/menustrings.py:632
msgid "Overlay vector maps"
msgstr "Superponer mapas vectoriales."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:612
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:633
msgid "Overlays two vector maps."
msgstr "Superpone dos mapas vectoriales."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:613
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:634
msgid "Patch vector maps"
msgstr "Unir mapas vectoriales."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:614
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:635
msgid "Create a new vector map layer by combining other vector map layers."
msgstr ""
"Crear una capa de mapa vectorial nueva combinando otras capas de mapas "
"vectoriales."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:615
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:636
msgid "Change attributes"
msgstr "Cambiar atributos."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:616
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:637
msgid "Manage or report categories"
msgstr "Gestionar o informar sobre categorías."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:617
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:638
msgid "Attach, delete or report vector categories to map geometry."
msgstr ""
"Adjuntar, borrar o reportar categorías del mapa vectorial a la geometría del "
"mapa."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:619
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:640
msgid ""
"Changes vector category values for an existing vector map according to "
"results of SQL queries or a value in attribute table column."
@@ -10724,31 +10744,31 @@
"vectorial de acuerdo a los resultados de las consultas SQL o un valor en la "
"columna atributo de la tabla."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:620
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:641
msgid "Generate area for current region"
msgstr "Generar área para la región actual."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:621
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:642
msgid "Create a new vector from the current region."
msgstr "Crear un nuevo vectorial a partir de la región actual."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:622
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:643
msgid "Generate areas from points"
msgstr "Generar áreas a partir de puntos."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:623
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:644
msgid "Convex hull"
msgstr "Casco convexo."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:624
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:645
msgid "Produces a convex hull for a given vector map."
msgstr "Produce un envolvente convexo para el mapa vectorial facilitado."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:625
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:646
msgid "Delaunay triangles"
msgstr "Triángulos de Delaunay."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:626
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:647
msgid ""
"Creates a Delaunay triangulation from an input vector map containing points "
"or centroids."
@@ -10756,11 +10776,11 @@
"Crea una triangulación de Delaunay a partir de un mapa vectorial de entrada "
"que contiene puntos o centroides."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:627
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:648
msgid "Voronoi diagram/Thiessen polygons"
msgstr "Diagrama de Voronoi / polígonos de Thiessen."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:628
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:649
msgid ""
"Creates a Voronoi diagram from an input vector map containing points or "
"centroids."
@@ -10768,80 +10788,80 @@
"Crea un diagrama de Voronoi a partir de un mapa vectorial de entrada que "
"contiene puntos o centroides."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:629
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:650
msgid "Generate grid"
msgstr "Generar cuadrícula."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:630
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:651
msgid "Creates a GRASS vector map of a user-defined grid."
msgstr ""
"Crea un mapa vectorial de GRASS a partir de una cuadrícula definida por el "
"usuario."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:631
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:652
msgid "Generate points"
msgstr "Generar puntos."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:632
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:653
msgid "Generate from database"
msgstr "Generar de la base de datos."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:633
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:654
msgid ""
"Creates new vector (points) map from database table containing coordinates."
msgstr ""
"Crea un nuevo mapa vectorial (de puntos) a partir de una tabla de la base de "
"datos que contiene coordenadas."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:634
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:655
msgid "Generate points along lines"
msgstr "Generar puntos a lo largo de líneas."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:635
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:656
msgid "Create points along input lines in new vector with 2 layers."
msgstr ""
"Crea puntos a lo largo de líneas de entrada en un nuevo vectorial con 2 "
"capas."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:636
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:657
msgid "Generate random points"
msgstr "Generar puntos aleatorios."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:637
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:658
msgid "Randomly generate a 2D/3D vector points map."
msgstr ""
"Genera un mapa de de GRASS que contiene puntos vectoriales aleatorios 2D/3D."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:638
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:659
msgid "Perturb points"
msgstr "Perturbar puntos."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:639
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:660
msgid "Random location perturbations of GRASS vector points"
msgstr ""
"Perturbaciones aleatorias de la ubicación de los puntos vectoriales de GRASS."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:640
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:661
msgid "Remove outliers in point sets"
msgstr "Eliminar los valores extremos en los conjuntos de puntos."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:641
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:662
msgid "Removes outliers from vector point data."
msgstr "Elimina los valores extremos de datos de vectores de puntos."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:642
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:663
msgid "Test/training point sets"
msgstr "Series de puntos de Prueba / Entrenamiento."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:643
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:664
msgid "Randomly partition points into test/train sets."
msgstr "Divide al azar los puntos en conjuntos de prueba / entrenamiento."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:644
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:665
msgid "Update area attributes from raster"
msgstr "Actualizar atributos de área a partir de un raster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:645
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:666
msgid ""
"Calculates univariate statistics from a raster map based on vector polygons "
"and uploads statistics to new attribute columns."
@@ -10850,80 +10870,80 @@
"polígonos vectoriales y carga las estadísticas a las nuevas columnas de "
"atributos. "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:646
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:667
msgid "Update point attributes from areas"
msgstr "Actualizar atributos de puntos a partir de áreas."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:647
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:668
msgid "Uploads vector values at positions of vector points to the table."
msgstr ""
"Carga valores vectoriales en las posiciones de puntos vectoriales a la tabla."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:648
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:669
#, fuzzy
msgid "Update database values from vector"
msgstr "Poblar valores de base de datos a partir de elementos vectoriales."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:649
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:670
msgid "Populates database values from vector features."
msgstr "Poblar valores de base de datos a partir de elementos vectoriales."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:650
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:671
msgid "Update point attributes from raster"
msgstr "Actualizar atributos de puntos a partir de raster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:651
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:672
msgid "Sample raster maps at point locations"
msgstr "Muestrea mapas raster en las ubicaciones puntuales."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:652
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:673
msgid "Uploads raster values at positions of vector points to the table."
msgstr ""
"Carga valores raster en las posiciones de puntos vectoriales a la tabla."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:653
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:674
msgid "Sample raster neighborhood around points"
msgstr "Muestrear 'vecindario' raster alrededor de puntos."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:654
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:675
msgid "Samples a raster map at vector point locations."
msgstr "Muestrear un mapa raster en localizaciones de puntos vectoriales."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:655
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:676
msgid "Reports and statistics"
msgstr "Informes y estadísticas."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:656
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:677
msgid "Basic vector metadata"
msgstr "Metadatos básicos de vector."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:657
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:678
msgid "Outputs basic information about a user-specified vector map."
msgstr ""
"Muestra información básica sobre una capa de mapa vectorial especificada por "
"el usuario."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:658
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:679
msgid "Classify attribute data"
msgstr "Clasifica los datos de atributo"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:659
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:680
msgid "Classifies attribute data, e.g. for thematic mapping"
msgstr "Clasifica los datos de atributo, por ejemplo para cartografía temática"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:660
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:681
msgid "Report topology by category"
msgstr "Informar topología por categoría."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:661
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:682
msgid "Reports geometry statistics for vectors."
msgstr "Informa estadísticas de geometría para vectoriales."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:662
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:683
msgid "Univariate attribute statistics for points"
msgstr "Estadísticas univariantes de atributos para puntos"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:663
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:684
msgid ""
"Calculates univariate statistics for attribute. Variance and standard "
"deviation is calculated only for points if specified."
@@ -10931,11 +10951,11 @@
"Calcula estadísticas univariantes para atributos. La varianza y desviación "
"estándar sólo se calculan para puntos si así se especifica."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:664
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:685
msgid "Univariate statistics for attribute columns"
msgstr "Estadísticas univariantes para columnas de atributo"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:665
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:686
msgid ""
"Calculates univariate statistics on selected table column for a GRASS vector "
"map."
@@ -10943,74 +10963,74 @@
"Calcula estadísticas univariante de la columna de la tabla seleccionada para "
"un mapa vectorial GRASS."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:666
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:687
msgid "Quadrat indices"
msgstr "Índices cuadráticos."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:667
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:688
msgid "Indices for quadrat counts of sites lists."
msgstr ""
"Índices correspondientes a los conteos de listas de sitios en los cuadrantes."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:668
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:689
msgid "Test normality"
msgstr "Probar normalidad."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:669
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:690
msgid "Tests for normality for points."
msgstr "Prueba de normalidad para puntos."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:670
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:691
msgid "&Imagery"
msgstr "&Imágenes"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:671
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:692
msgid "Develop images and groups"
msgstr "Crear imágenes y grupos."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:672
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:693
msgid "Create/edit group"
msgstr "Crear / editar grupo."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:673
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:694
msgid "Creates, edits, and lists groups and subgroups of imagery files."
msgstr "Crea, edita y enlista grupos y subgrupos de archivos de imagenes."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:674
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:695
msgid "Target group"
msgstr "Grupo objetivo."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:675
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:696
msgid "Targets an imagery group to a GRASS location and mapset."
msgstr "Destina un grupo de imagen a un directorio de mapas y locación GRASS."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:676
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:697
msgid "Mosaic images"
msgstr "Hacer mosaico de imágenes."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:677
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:698
msgid "Mosaics up to 4 images and extends colormap; creates map *.mosaic"
msgstr ""
"Hace mosaicos de hasta 4 imágenes y extender mapa de color; crea mapas *."
"mosaico."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:678
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:699
msgid "Manage image colors"
msgstr "Administrar colores de imágenes."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:679
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:700
msgid "Color balance for RGB"
msgstr "Balance de color para RGB."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:680
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:701
msgid "Performs auto-balancing of colors for LANDSAT images."
msgstr "Realiza el balance automático de colores para imágenes LANDSAT."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:681
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:702
msgid "HIS to RGB"
msgstr "Matiz, intensidad y saturación (HIS) a Rojo, verde y azul (RGB)."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:682
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:703
msgid ""
"Transforms raster maps from HIS (Hue-Intensity-Saturation) color space to "
"RGB (Red-Green-Blue) color space."
@@ -11018,7 +11038,7 @@
"Transforma mapas raster a partir del espacio de color HIS (Tono - Saturación "
"- intensidad) al espacio de color RGB (Rojo - Verde - Azul)."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:684
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:705
msgid ""
"Transforms raster maps from RGB (Red-Green-Blue) color space to HIS (Hue-"
"Intensity-Saturation) color space."
@@ -11026,19 +11046,19 @@
"Transforma mapas raster a partir del espacio de color RGB (Rojo - Verde - "
"Azul) al espacio de color HIS (Tono - Saturación - intensidad)."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:685
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:706
msgid "Ortho photo rectification (requires Xterm)"
msgstr "Rectificación de Ortofotos (requiere Xterm)."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:686
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:707
msgid "Menu driver for the photo imagery programs."
msgstr "Controlador de menú para los programas de imágenes fotográficas."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:687
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:708
msgid "Rectify image or raster"
msgstr "Rectificar o imagen de mapa de bits."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:688
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:709
msgid ""
"Rectifies an image by computing a coordinate transformation for each pixel "
"in the image based on the control points."
@@ -11046,41 +11066,41 @@
"Rectifica una imagen calculando una transformación de coordenadas para cada "
"píxel de la imagen basada en los puntos de control."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:690
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:711
msgid "Generate histogram of image"
msgstr "Crear histograma de imagen o archivo raster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:691
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:712
msgid "Spectral response"
msgstr "Respuesta espectral."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:692
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:713
msgid ""
"Displays spectral response at user specified locations in group or images."
msgstr ""
"Muestra la respuesta espectral en localizaciones especificadas por el "
"usuario en grupo o imágenes."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:693
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:714
msgid "Brovey sharpening"
msgstr "Incremento de contraste / resolución Brovey."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:694
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:715
msgid ""
"Brovey transform to merge multispectral and high-res panchromatic channels"
msgstr ""
"Transformación de Brovey para fundir canales multiespectrales y "
"pancromáticos de alta resolución"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:695
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:716
msgid "Classify image"
msgstr "Clasificar imagen."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:696
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:717
msgid "Clustering input for unsupervised classification"
msgstr "Entrada de agrupaciones para clasificación no supervisada."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:697
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:718
msgid ""
"Generates spectral signatures for land cover types in an image using a "
"clustering algorithm."
@@ -11088,32 +11108,28 @@
"Genera firmas espectrales para tipos de cobertura de suelo en una imagen, "
"utilizando un algoritmo de agrupamiento."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:698
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:719
+msgid "Input for supervised MLC"
+msgstr "Entrada para MLC supervisado."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:720
+msgid "Generates statistics for i.maxlik from raster map."
+msgstr "Genera estadísticas para i.maxlik de la capa de mapa raster."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:721
msgid "Maximum likelihood classification (MLC)"
msgstr "Clasificación de máxima similitud (MLC)."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:699
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:722
msgid "Classifies the cell spectral reflectances in imagery data."
msgstr ""
"Clasifica la reflectividad espectral para cada celda en archivos de imágenes."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:700
-msgid "Sequential maximum a posteriori classification (SMAP)"
-msgstr "Clasificación secuencial máxima a posteriori (SMAP)."
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:701
-msgid ""
-"Performs contextual image classification using sequential maximum a "
-"posteriori (SMAP) estimation."
-msgstr ""
-"Realiza una clasificación contextual de imágenes utilizando una estimación "
-"secuencial máxima a posteriori (SMAP)."
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:702
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:723
msgid "Interactive input for supervised classification (requires Xterm)"
msgstr "Clasificación supervisada de entrada interactiva (requiere Xterm)."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:703
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:724
msgid ""
"Generates spectral signatures for an image by allowing the user to outline "
"regions of interest."
@@ -11121,131 +11137,135 @@
"Genera firmas espectrales para una imagen lo cual permite al usuario "
"delinear las regiones de interés."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:704
-msgid "Input for supervised MLC"
-msgstr "Entrada para MLC supervisado."
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:705
-msgid "Generates statistics for i.maxlik from raster map."
-msgstr "Genera estadísticas para i.maxlik de la capa de mapa raster."
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:706
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:725
msgid "Input for supervised SMAP"
msgstr "Entrada para SMAP supervisado."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:707
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:726
msgid "Generates statistics for i.smap from raster map."
msgstr "Genera estadísticas para i.smap en un mapa raster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:708
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:727
+msgid "Sequential maximum a posteriori classification (SMAP)"
+msgstr "Clasificación secuencial máxima a posteriori (SMAP)."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:728
+msgid ""
+"Performs contextual image classification using sequential maximum a "
+"posteriori (SMAP) estimation."
+msgstr ""
+"Realiza una clasificación contextual de imágenes utilizando una estimación "
+"secuencial máxima a posteriori (SMAP)."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:729
msgid "Filter image"
msgstr "Filtrar imagen."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:709
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:730
msgid "Edge detection"
msgstr "Detección de bordes, frontera."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:710
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:731
msgid "Zero-crossing \"edge detection\" raster function for image processing."
msgstr ""
"Función raster \"detección de bordes\" de cruce de ceros para procesamiento "
"de imágenes."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:711
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:732
msgid "Matrix/convolving filter"
msgstr "Filtro de Matriz / Convolución."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:712
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:733
msgid "Performs raster map matrix filter."
msgstr "Realiza un filtro de matrices de mapas raster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:713
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:734
msgid "Transform image"
msgstr "Transformar imagen."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:714
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:735
msgid "Canonical correlation"
msgstr "Correlación canónica."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:715
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:736
msgid "Canonical components analysis (cca) program for image processing."
msgstr ""
"Programa de análisis de componentes canónicos (cca) para procesamiento de "
"imágenes."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:716
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:737
msgid "Principal components"
msgstr "Componentes principales."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:717
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:738
msgid "Principal components analysis (PCA) for image processing."
msgstr ""
"Análisis de componentes principales (PCA) para procesamiento de imágenes."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:718
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:739
msgid "Fast Fourier"
msgstr "Transformada rápida de Fourier."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:719
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:740
msgid "Fast Fourier Transform (FFT) for image processing."
msgstr "Transformación Rápida Fourier (FFT) para procesamiento de imágenes."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:720
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:741
msgid "Inverse Fast Fourier"
msgstr "Transformación inversa rápida de Fourier (FFT)."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:721
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:742
msgid "Inverse Fast Fourier Transform (IFFT) for image processing."
msgstr ""
"Transformación Inversa rápida de Fourier (ifft) para procesado de imágenes."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:722
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:743
#, fuzzy
msgid "Satellite images tools"
msgstr "Establecer tamaño de imagen"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:723
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:744
msgid "Atmospheric correction"
msgstr "Corrección atmosférica (Correlación canónica)."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:724
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:745
msgid "Performs atmospheric correction using the 6S algorithm."
msgstr "Realiza la corrección atmosférica utilizando el algoritmo 6S."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:725
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:746
#, fuzzy
msgid "Topographic correction"
msgstr "Corrección atmosférica (Correlación canónica)."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:726
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:747
msgid "Computes topographic correction of reflectance."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:727
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:748
msgid "Satellite images products"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:728
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:749
msgid "Tasseled cap vegetation index"
msgstr "Indice de cobertura de vegetación (Tasseled cap)."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:729
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:750
msgid "Tasseled Cap (Kauth Thomas) transformation for LANDSAT-TM data"
msgstr "Transformación Tasseled Cap (Kauth Thomas) para datos LANDSAT-TM."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:731
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:752
msgid "Bit pattern comparison "
msgstr "Comparación de patrón de bits."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:732
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:753
msgid "Compares bit patterns with a raster map."
msgstr "Compara patrones de bits con un mapa raster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:733
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:754
msgid "Kappa analysis"
msgstr "Análisis Kappa."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:734
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:755
msgid ""
"Calculate error matrix and kappa parameter for accuracy assessment of "
"classification result."
@@ -11253,60 +11273,60 @@
"Calcular matriz de error y el parámetro kappa para ensayo de precisión del "
"resultado de clasificación."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:735
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:756
msgid "OIF for LandSat TM"
msgstr "OIF para LandSat TM."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:736
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:757
msgid "Calculates Optimum-Index-Factor table for LANDSAT TM bands 1-5, & 7"
msgstr "Calcula tabla de Factor de Índice Óptimo para bandas LANDSAT 1-5 y 7."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:737
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:758
msgid "V&olumes"
msgstr "V&olúmenes"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:738
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:759
msgid "Develop volumes"
msgstr "Desarrollar volúmenes."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:739
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:760
msgid "Manage 3D NULL values"
msgstr "Administrar valores NULOS."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:740
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:761
msgid "Explicitly create the 3D NULL-value bitmap file."
msgstr "Crear explícitamente el archivo de mapa de bits de valor nulo 3D."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:741
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:762
msgid "Manage timestamp"
msgstr "Administrar la marca de tiempo."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:742
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:763
msgid "Print/add/remove a timestamp for a 3D raster map"
msgstr ""
"Imprimir / añadir / eliminar una marca de tiempo para un mapa raster 3D."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:743
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:767
msgid "3D Mask"
msgstr "Máscara 3D."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:744
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:768
msgid "Establishes the current working 3D raster mask."
msgstr "Establece la máscara raster 3D de trabajo actual."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:745
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:769
msgid "Volume calculator"
msgstr "Calculadora de volúmenes"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:746
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:770
msgid "Map calculator for 3D raster map algebra."
msgstr "Calculadora de mapas para álgebra de mapas raster 3D."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:747
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:771
msgid "Cross section"
msgstr "Sección transversal."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:748
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:772
#, fuzzy
msgid ""
"Creates cross section 2D raster map from 3D raster map based on 2D elevation "
@@ -11315,7 +11335,7 @@
"Crea un mapa raster 2D de sección cruzada a partir de un mapa raster 3D "
"basado en mapa 2D de elevación."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:750
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:774
#, fuzzy
msgid ""
"Calculates numerically transient, confined groundwater flow in three "
@@ -11324,11 +11344,11 @@
"Programa de cálculo numérico para flujo de aguas subterráneas temporales, "
"confinadas, en tres dimensiones"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:751
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:775
msgid "Interpolate volume from points"
msgstr "Interpolar un volumen a partir de puntos."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:752
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:776
msgid ""
"Interpolates point data to a 3D raster map using regularized spline with "
"tension (RST) algorithm."
@@ -11336,34 +11356,34 @@
"Interpola datos de puntos a volumen de cuadrícula G3D usando una spline "
"regularizada con el algoritmo de tensión (RST)."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:753
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:777
msgid "Report and Statistics"
msgstr "Informes y estadísticas."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:754
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:778
msgid "Basic volume metadata"
msgstr "Metadatos básicos del Volumen."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:755
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:779
msgid "Outputs basic information about a user-specified 3D raster map layer."
msgstr ""
"Muestra información básica de una capa de mapa raster 3D especificada por el "
"usuario."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:756
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:780
msgid "Voxel statistics"
msgstr "Estadísticas vóxel"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:757
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:781
#, fuzzy
msgid "Generates volume statistics for 3D raster maps."
msgstr "Genera estadísticas de volumen para mapas raster3d."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:758
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:782
msgid "Univariate statistics for volumes"
msgstr "Estadísticas univariante para volúmenes"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:759
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:783
msgid ""
"Calculates univariate statistics from the non-null 3d cells of a raster3d "
"map."
@@ -11371,137 +11391,129 @@
"Calcula estadísticas univariante a partir de celdas no nulas 3d de un mapa "
"raster3d."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:760
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:784
msgid "&Database"
msgstr "&Base de datos."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:761
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:785
msgid "Database information"
msgstr "Información sobre la base de datos."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:762
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:786
msgid "List drivers"
msgstr "Enlistar controladores."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:763
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:787
msgid "List all database drivers."
msgstr "Enlistar todos los controladores de bases de datos."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:764
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:788
msgid "List tables"
msgstr "Enlistar tablas"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:765
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:789
msgid "Lists all tables for a given database."
msgstr "Enlista todas las tablas para una base de datos dada."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:766
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:790
msgid "Describe table"
msgstr "Describir tabla."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:767
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:791
msgid "Describes a table in detail."
msgstr "Describe una tabla en forma detallada."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:768
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:792
msgid "List columns"
msgstr "Enlistar columnas."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:769
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:793
msgid "List all columns for a given table."
msgstr "Enlista todas las columnas de una tabla dada."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:770
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:794
msgid "Manage databases"
msgstr "Administrar bases de datos."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:771
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:795
msgid "Connect"
msgstr "Conectar."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:772
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:796
msgid "Prints/sets general DB connection for current mapset and exits."
msgstr ""
"Imprime / establece la conexión general a la base de datos para el "
"directorio de mapas actual y termina."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:773
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:797
msgid "Login"
msgstr "Inicio de sesión."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:774
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:798
msgid "Sets user/password for driver/database."
msgstr "Establece el usuario o contraseña para controlador o base de datos."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:775
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:799
msgid "Drop table"
msgstr "Eliminar tabla"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:776
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:800
msgid "Drops an attribute table."
msgstr "Elimina una tabla de atributos (Drop table)."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:777
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:801
msgid "Copy table"
msgstr "Copiar tabla."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:778
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:802
msgid "Copy a table."
msgstr "Copiar una tabla."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:779 ../gui/wxpython/menustrings.py:799
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:803 ../gui/wxpython/menustrings.py:823
msgid "Drop column"
msgstr "Eliminar columna"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:780
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:804
msgid "Drops a column from selected attribute table"
msgstr "Elimina una columna de la tabla de atributos seleccionada"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:781
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:805
msgid "Test"
msgstr "Prueba."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:782
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:806
msgid "Test database driver, database must exist and set by db.connect."
msgstr ""
"Probar el controlador de base de datos. La base de datos debe existir y "
"estar conectada mediante db. connect."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:784
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:808
msgid "Query any table"
msgstr "Consultar cualquier tabla."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:785
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:809
msgid "Selects data from attribute table (performs SQL query statement(s))."
msgstr ""
"Selecciona datos de una taula de atributos (realiza sentencia(s) de consulta "
"SQL)."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:786
-msgid "Query vector attribute data"
-msgstr "Consultar datos de objetos espaciales vectoriales."
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:787
-msgid "Prints vector map attributes."
-msgstr "Imprime atributos de mapa vectorial."
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:788
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:812
msgid "SQL statement"
msgstr "Sentencia SQL."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:789
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:813
msgid "Executes any SQL statement."
msgstr "Ejecuta cualquier sentencia SQL."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:790
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:814
msgid "Vector database connections"
msgstr "Conexiones entre vectoriales y bases de datos."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:791
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:815
msgid "New table"
msgstr "Tabla Nueva."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:792
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:816
msgid ""
"Creates and connects a new attribute table to a given layer of an existing "
"vector map."
@@ -11509,27 +11521,27 @@
"Crea y conecta una nueva tabla de atributos a una capa dada de un mapa "
"vectorial existente. "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:793
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:817
msgid "Remove table"
msgstr "Eliminar tabla."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:794
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:818
msgid "Removes existing attribute table of a vector map."
msgstr "Elimina la tabla de atributos existente de un mapa vectorial."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:795
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:819
msgid "Join table"
msgstr "Unir tabla"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:796
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:820
msgid "Allows to join a table to a vector map table."
msgstr "Permite unir una tabla a una tabla de un mapa vectorial."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:797
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:821
msgid "Add columns"
msgstr "Añadir columnas."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:798
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:822
msgid ""
"Adds one or more columns to the attribute table connected to a given vector "
"map."
@@ -11537,194 +11549,194 @@
"Añade una o más columnas a la tabla de atributos conectada a un mapa "
"vectorial dado."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:800
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:824
msgid ""
"Drops a column from the attribute table connected to a given vector map."
msgstr ""
"Elimina una columna de la tabla de atributos conectada a un mapa vectorial "
"dado."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:802
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:826
msgid ""
"Renames a column in the attribute table connected to a given vector map."
msgstr ""
"Cambia el nombre de una columna en la tabla de atributos conectada a un mapa "
"vectorial dado."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:803
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:827
msgid "Change values"
msgstr "Cambiar valores."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:804
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:828
msgid ""
"Allows to update a column in the attribute table connected to a vector map."
msgstr ""
"Permite actualizar una columna en la tabla de atributos conectada a un mapa "
"vectorial."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:805
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:829
msgid "Reconnect vectors to database"
msgstr "Volver a conectar vectoriales a la a base de datos."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:806
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:830
msgid "Reconnects vectors to a new database."
msgstr "Volver a conectar vectoriales a una nueva base de datos."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:807
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:831
msgid "Set vector map - database connection"
msgstr "Establecer Conexión entre mapas vectoriales y bases de datos."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:808
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:832
msgid "Prints/sets DB connection for a vector map to attribute table."
msgstr ""
"Imprime / establece la conexión a la base de datos desde un mapa vectorial "
"hacia la tabla de atributos."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:809 ../gui/wxpython/menustrings.py:859
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:833 ../gui/wxpython/menustrings.py:883
msgid "&Help"
msgstr "&Ayuda"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:810
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:834
msgid "GRASS help"
msgstr "Ayuda de GRASS"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:811 ../gui/wxpython/menustrings.py:813
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:835 ../gui/wxpython/menustrings.py:837
msgid "Display the HTML man pages of GRASS"
msgstr "Mostrar las páginas man HTML de GRASS"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:812
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:836
msgid "GUI help"
msgstr "Ayuda de la GUI"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:820
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:844
msgid "Create new model"
msgstr "Crear nuevo modelo"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:822
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:846
msgid "Load model from file"
msgstr "Cargar modelo del archivo"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:826
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:850
msgid "Save model to file"
msgstr "Guardar modelo al archivo"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:828
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:852
msgid "Close model file"
msgstr "Cerrar el archivo del modelo"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:829
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:853
msgid "Export to image"
msgstr "Exportar a imagen"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:830 ../gui/wxpython/icons/icon.py:399
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:854 ../gui/wxpython/icons/icon.py:399
msgid "Export model to image"
msgstr "Exportar modelo a imagen"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:831
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:855
msgid "Export to Python"
msgstr "Exportar a Python"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:832 ../gui/wxpython/icons/icon.py:401
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:856 ../gui/wxpython/icons/icon.py:401
msgid "Export model to Python script"
msgstr "Exportar modelo a script Python"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:833
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:857
msgid "Quit modeler"
msgstr "Salir del modelador"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:834
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:858
msgid "Close modeler window"
msgstr "Cerrar la ventana del modelador"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:838
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:862
msgid "&Model"
msgstr "&Modelo"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:839
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:863
msgid "Add action"
msgstr "Añadir acción"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:840 ../gui/wxpython/icons/icon.py:403
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:864 ../gui/wxpython/icons/icon.py:403
msgid "Add action (GRASS module) to model"
msgstr "Añadir acción (módulo GRASS) al modelo"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:841
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:865
msgid "Add data"
msgstr "Añadir datos"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:842 ../gui/wxpython/icons/icon.py:405
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:866 ../gui/wxpython/icons/icon.py:405
msgid "Add data item to model"
msgstr "Añadir ítem de datos al modelo"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:843
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:867
msgid "Define relation"
msgstr "Definir relación"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:844 ../gui/wxpython/icons/icon.py:407
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:868 ../gui/wxpython/icons/icon.py:407
msgid "Define relation between data and action items"
msgstr "Definir relación entre datos y elementos de acción"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:845
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:869
msgid "Add loop"
msgstr "Añadir bucle"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:846
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:870
msgid "Adds loop (for) to model"
msgstr "Añade bucle (para) al modelo"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:847
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:871
msgid "Add condition"
msgstr "Añadir condición"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:848
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:872
msgid "Adds condition (if/else) to model"
msgstr "Añade condición (if/else) para modelar"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:849
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:873
msgid "Remove item"
msgstr "Eliminar ítem"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:850
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:874
msgid "Remove action/data from model"
msgstr "Eliminar acción/datos del modelo"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:852
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:876
msgid "Model properties (name, purpose, etc.)"
msgstr "Características del modelo (nombre, propósito, etc.)"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:853
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:877
msgid "Delete intermediate data"
msgstr "Borrar datos intermedios"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:854
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:878
msgid "Delete intermediate data defined in the model"
msgstr "Eliminar datos intermedios definidos en el modelo"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:856
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:880
msgid "Run entire model"
msgstr "Ejecutar todo el modelo"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:857 ../gui/wxpython/icons/icon.py:411
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:881 ../gui/wxpython/icons/icon.py:411
msgid "Validate model"
msgstr "Validar modelo"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:858
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:882
msgid "Validate entire model"
msgstr "Validar el modelo entero"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:860
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:884
msgid "Help"
msgstr "Ayuda."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:861
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:885
msgid "Display the HTML man pages of Graphical modeler"
msgstr "Mostrar las páginas man HTML del Modelador gráfico"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:862
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:886
msgid "About Graphical Modeler"
msgstr "Sobre el Modelador Gráfico"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:863
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:887
msgid "Display information about Graphical Modeler"
msgstr "Mostrar información del Modelador gráfico"
Modified: grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasswxpy_fr.po
===================================================================
--- grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasswxpy_fr.po 2012-02-01 07:47:46 UTC (rev 50606)
+++ grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasswxpy_fr.po 2012-02-01 07:56:48 UTC (rev 50607)
@@ -9,7 +9,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: grasswxpy_fr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-28 09:39+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-01 08:43+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-18 17:08+0100\n"
"Last-Translator: Vincent BAIN <bain at toraval.fr>\n"
"Language-Team: français <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
@@ -353,7 +353,7 @@
"profil..."
#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:597
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1487 ../gui/wxpython/wxgui.py:942
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1487 ../gui/wxpython/wxgui.py:938
#, python-format
msgid "Unable to open file <%s> for writing."
msgstr "Impossible d'écrire dans le fichier <%s>."
@@ -875,7 +875,7 @@
"Le fichier de modèle <%s> existe déjà . Voulez-vous écraser ce fichier ?"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:955
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:824
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:848
msgid "Save model"
msgstr "Enregistrer le modèle"
@@ -1108,7 +1108,7 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3237
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:837
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:861
msgid "Modeler settings"
msgstr "Paramètres du modeleur"
@@ -1195,7 +1195,7 @@
msgstr "Boucle"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3630
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:851
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:875
msgid "Model properties"
msgstr " Propriétés du modèle"
@@ -1930,7 +1930,7 @@
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:220
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:333
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:504
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:511
msgid "Create new vector map"
msgstr "Créer un nouvelle carte vecteur"
@@ -2513,7 +2513,7 @@
#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:550
#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1028
#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3115
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:294
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:303
msgid "Mask"
msgstr "Masque"
@@ -4996,7 +4996,7 @@
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:98
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2054
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2086 ../gui/wxpython/gis_set.py:456
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:491 ../gui/wxpython/wxgui.py:1597
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:491 ../gui/wxpython/wxgui.py:1593
msgid "Message"
msgstr "Message"
@@ -5011,8 +5011,8 @@
msgid "Menu tree"
msgstr "Arborescence du menu"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:487 ../gui/wxpython/menustrings.py:814
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:815
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:487 ../gui/wxpython/menustrings.py:838
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:839
msgid "About GRASS GIS"
msgstr "Au sujet du SIG GRASS"
@@ -5608,7 +5608,7 @@
msgstr "Connexion base de données"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/sqlbuilder.py:103
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:783
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:807
msgid "Query"
msgstr "Requête"
@@ -5764,12 +5764,12 @@
"(ignore les NULLs)"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:393
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:689
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:710
msgid "Histogram"
msgstr "Histogramme"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:395
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:490
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:497
msgid "Univariate raster statistics"
msgstr ""
@@ -5812,7 +5812,7 @@
msgstr "TSV"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:766
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:324
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:335
msgid "Shaded relief"
msgstr "Ombrage"
@@ -6050,6 +6050,7 @@
msgstr "Interroger une surface (carte raster)"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1444
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:559
msgid "Query vector map"
msgstr "Interroger une carte vecteur"
@@ -6987,7 +6988,7 @@
msgid "Length"
msgstr "Longueur"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:916 ../gui/wxpython/menustrings.py:801
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:916 ../gui/wxpython/menustrings.py:825
msgid "Rename column"
msgstr "Renommer une colonne"
@@ -7666,11 +7667,11 @@
msgid "Choose model to run"
msgstr "Choisir un modèle à exécuter"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:408 ../gui/wxpython/wxgui.py:1558
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:408 ../gui/wxpython/wxgui.py:1554
msgid "Do you want to save changes in the workspace?"
msgstr "Voulez-vous enregistrer les modfications de l'espace de travail ?"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:410 ../gui/wxpython/wxgui.py:1560
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:410 ../gui/wxpython/wxgui.py:1556
msgid "Do you want to store current settings to workspace file?"
msgstr "Voulez-vous enregistrer les paramètres actuels dans un fichier ?"
@@ -7679,7 +7680,7 @@
msgid "Close Map Display %d"
msgstr "Fermer l'affichage %d"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:516 ../gui/wxpython/wxgui.py:1212
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:516 ../gui/wxpython/wxgui.py:1208
msgid "Selected map layer is not vector."
msgstr "La couche sélectionnée n'est pas un vecteur."
@@ -7749,7 +7750,7 @@
msgid "Choose workspace file"
msgstr "Choisir un fichier d'environnement de travail"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:698 ../gui/wxpython/wxgui.py:877
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:698 ../gui/wxpython/wxgui.py:873
msgid "GRASS Workspace File (*.gxw)|*.gxw"
msgstr "Fichier d'espace de travail GRASS (*.gxw)|*.gxw"
@@ -7762,52 +7763,52 @@
"Lecture du fichier d'environnement <%s> impossible.\n"
"Fichier non valide, impossible d'analyser le document XML."
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:737 ../gui/wxpython/wxgui.py:854
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1299
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:737 ../gui/wxpython/wxgui.py:850
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1295
msgid "Please wait, loading workspace..."
msgstr "Patientez, l'environnement de travail est en cours de chargement..."
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:838
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:834
msgid "Choose GRC file to load"
msgstr "Choisir un fichier GRC Ã charger"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:839
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:835
msgid "Old GRASS Workspace File (*.grc)|*.grc"
msgstr "Ancien fichier d'espace de travail GRASS (*.grc)|*.grc"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:876
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:872
msgid "Choose file to save current workspace"
msgstr "Choisir le fichier où enregistrer l'environnement de travail courant"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:891 ../gui/wxpython/wxgui.py:907
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:887 ../gui/wxpython/wxgui.py:903
#, python-format
msgid "Workspace file <%s> already exists. Do you want to overwrite this file?"
msgstr ""
"Le fichier d'environnement <%s> existe déjà . Voulez-vous écraser ce "
"fichier ?"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:893 ../gui/wxpython/wxgui.py:910
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:889 ../gui/wxpython/wxgui.py:906
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:9
msgid "Save workspace"
msgstr "Enregistrer l'espace de travail"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:931
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:927
msgid "Writing current settings to workspace file failed."
msgstr "Ãchec d'écriture des paramètres de l'espace de travail actuel."
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1185
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1181
msgid "Nothing to import. No WMS layer selected."
msgstr "Rien à imoprter. Pas de couche WMS sélectionnée."
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1221
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1217
msgid "Please wait, loading attribute data..."
msgstr "Patientez, chargement des données attributaires .."
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1291
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1287
msgid "Add selected map layers into layer tree"
msgstr "Ajouter les cartes sélectionnées dans l'arborescence des couches"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1500
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1496
#, python-format
msgid ""
"Do you want to remove map layer(s)\n"
@@ -7818,29 +7819,29 @@
"%s\n"
"de l'arborescence des couches ?"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1503
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1499
msgid "Do you want to remove selected map layer(s) from layer tree?"
msgstr ""
"Voulez-vous retirer la(les) carte(s) sélectionnée(s) de l'arborescence des "
"couches ?"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1507
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1503
msgid "Remove map layer"
msgstr "Enlever la carte"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1567
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1563
msgid "Quit GRASS GUI"
msgstr "Quitter l'interface graphique GRASS"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1596
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1592
msgid "No map layer selected. Operation cancelled."
msgstr "Aucune carte sélectionnée. Opération annulée."
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1627
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1623
msgid "Starting GRASS GUI..."
msgstr "Démarrage de l'interface graphique de GRASS"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2 ../gui/wxpython/menustrings.py:818
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2 ../gui/wxpython/menustrings.py:842
msgid "&File"
msgstr "&Fichier"
@@ -7848,7 +7849,7 @@
msgid "Workspace"
msgstr "Espace de travail"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:4 ../gui/wxpython/menustrings.py:819
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:4 ../gui/wxpython/menustrings.py:843
msgid "New"
msgstr "Nouveau"
@@ -7856,7 +7857,7 @@
msgid "Create new workspace"
msgstr "Créer un nouvel espace de travail"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:6 ../gui/wxpython/menustrings.py:821
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:6 ../gui/wxpython/menustrings.py:845
msgid "Open"
msgstr "Ouvrir"
@@ -7864,11 +7865,11 @@
msgid "Load workspace from file"
msgstr "Charger un espace de travail depuis un fichier"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:8 ../gui/wxpython/menustrings.py:823
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:8 ../gui/wxpython/menustrings.py:847
msgid "Save"
msgstr "Enregistrer"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:10 ../gui/wxpython/menustrings.py:825
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:10 ../gui/wxpython/menustrings.py:849
msgid "Save as"
msgstr "Enregistrer sous"
@@ -7876,7 +7877,7 @@
msgid "Save workspace to file"
msgstr "Enregistrer l'espace de travail dans un fichier"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:12 ../gui/wxpython/menustrings.py:827
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:12 ../gui/wxpython/menustrings.py:851
msgid "Close"
msgstr "Fermer"
@@ -8478,48 +8479,49 @@
msgid "Delete filtered"
msgstr "Suppression filtrée"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:163
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:163 ../gui/wxpython/menustrings.py:290
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:569 ../gui/wxpython/menustrings.py:764
msgid "Map type conversions"
msgstr "Conversions de type de carte"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:164
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:164 ../gui/wxpython/menustrings.py:291
msgid "Raster to vector"
msgstr "Raster vers vecteur"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:165
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:165 ../gui/wxpython/menustrings.py:292
msgid "Converts a raster map into a vector map layer."
msgstr "Convertit une carte raster en carte vecteur."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:166
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:166 ../gui/wxpython/menustrings.py:293
msgid "Raster series to volume"
msgstr "Raster vers volume"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:167
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:167 ../gui/wxpython/menustrings.py:294
msgid "Converts 2D raster map slices to one 3D raster volume map."
msgstr ""
"Convertir des tranches de cartes raster 2D en une carte volumique raster 3D. "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:168
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:168 ../gui/wxpython/menustrings.py:295
msgid "Raster 2.5D to volume"
msgstr "Raster 2.5D vers volume"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:169
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:169 ../gui/wxpython/menustrings.py:296
msgid "Creates a 3D volume map based on 2D elevation and value raster maps."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:170
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:170 ../gui/wxpython/menustrings.py:570
msgid "Vector to raster"
msgstr "Vecteur vers raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:171
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:171 ../gui/wxpython/menustrings.py:571
msgid "Converts (rasterize) a vector map into a raster map."
msgstr "Convertir une carte vecteur en carte raster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:172
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:172 ../gui/wxpython/menustrings.py:572
msgid "Vector to volume"
msgstr "Vectorielle vers volume"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:173
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:173 ../gui/wxpython/menustrings.py:573
msgid ""
"Converts a binary GRASS vector map (only points) layer into a 3D GRASS "
"raster map layer."
@@ -8527,27 +8529,27 @@
"Convertir une carte vecteur binaire GRASS (uniquement des points) en carte "
"raster 3D GRASS."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:174
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:174 ../gui/wxpython/menustrings.py:574
msgid "2D vector to 3D vector"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:175
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:175 ../gui/wxpython/menustrings.py:575
msgid "Performs transformation of 2D vector features to 3D."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:176
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:176 ../gui/wxpython/menustrings.py:576
msgid "Sites to vector"
msgstr "GRASS Sites vers vectorielle"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:177
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:177 ../gui/wxpython/menustrings.py:577
msgid "Converts a GRASS site_lists file into a vector map."
msgstr "Convertir un fichier \"site_list\" GRASS en carte vecteur."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:178
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:178 ../gui/wxpython/menustrings.py:765
msgid "Volume to raster series"
msgstr "Volume vers série raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:179
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:179 ../gui/wxpython/menustrings.py:766
msgid "Converts 3D raster maps to 2D raster maps"
msgstr "Convertir des cartes raster 3D en cartes raster 2D"
@@ -8567,7 +8569,7 @@
msgid "Launch Graphical modeler"
msgstr "Lancer le modeleur graphique"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:184 ../gui/wxpython/menustrings.py:855
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:184 ../gui/wxpython/menustrings.py:879
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:409
msgid "Run model"
msgstr "Exécuter un modèle"
@@ -8626,7 +8628,7 @@
msgid "Quit wxGUI session"
msgstr "Quitter la session wxGUI"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:198 ../gui/wxpython/menustrings.py:835
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:198 ../gui/wxpython/menustrings.py:859
msgid "&Settings"
msgstr "Paramètres"
@@ -8785,7 +8787,7 @@
msgid "Removes installed GRASS AddOns extension."
msgstr "Désinstalle des extensions GRASS AddOns."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:238 ../gui/wxpython/menustrings.py:836
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:238 ../gui/wxpython/menustrings.py:860
msgid "Preferences"
msgstr "Préférences"
@@ -8899,7 +8901,7 @@
"régulées avec tension et lissage."
# Pour désigner les support files, je propose la traduction fichiers de maintenance. Guère d'autre idée pour englober à la fois la dimension historique du fichier, méta-infos, lien vers un éventuel autre raster...
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:262 ../gui/wxpython/menustrings.py:544
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:262 ../gui/wxpython/menustrings.py:535
msgid "Support file maintenance"
msgstr "Administration du fichier de maintenance"
@@ -8936,11 +8938,11 @@
"and projection."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:270 ../gui/wxpython/menustrings.py:546
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:270 ../gui/wxpython/menustrings.py:554
msgid "Manage colors"
msgstr "Gérer les couleurs"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:271 ../gui/wxpython/menustrings.py:547
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:271 ../gui/wxpython/menustrings.py:555
msgid "Color tables"
msgstr "Tables de couleurs"
@@ -8956,7 +8958,7 @@
msgid "Set color rules based on stddev from a map's mean value."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:275 ../gui/wxpython/menustrings.py:549
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:275 ../gui/wxpython/menustrings.py:557
msgid "Color rules"
msgstr "Règle de couleurs"
@@ -8992,7 +8994,7 @@
"Combine des cartes raster rouge, vert et bleu en une unique carte raster "
"composite."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:283 ../gui/wxpython/menustrings.py:683
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:283 ../gui/wxpython/menustrings.py:704
msgid "RGB to HIS"
msgstr "RVB vers TSV"
@@ -9025,11 +9027,11 @@
msgid "Queries colors for a raster map layer."
msgstr "Interroger les couleurs d'une carte raster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:290
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:297
msgid "Buffer rasters"
msgstr "Zone tampon raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:291
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:298
msgid ""
"Creates a raster map layer showing buffer zones surrounding cells that "
"contain non-NULL category values."
@@ -9037,527 +9039,543 @@
"Crée une carte raster montrant des zones tampons entourant des cellules "
"contenant des valeurs de catégorie non-NULL."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:292
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:299
+msgid "Concentric circles"
+msgstr "Cercles concentriques"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:300
+msgid "Creates a raster map containing concentric rings around a given point."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:301
msgid "Closest points"
msgstr "Points les plus proches"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:293
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:302
msgid "Locates the closest points between objects in two raster maps."
msgstr ""
"Localise les points de plus grande proximité entre objets de deux cartes "
"raster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:295
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:304
msgid "Creates a MASK for limiting raster operation."
msgstr "Créer un masque pour limiter les opérations raster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:296
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:305
msgid "Raster map calculator"
msgstr "Calculateur raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:297
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:306
msgid "Map calculator for raster map algebra."
msgstr "Calculateur algébrique pour cartes raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:298
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:307
msgid "Neighborhood analysis"
msgstr "Analyse de voisinage"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:299
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:308
msgid "Moving window"
msgstr "Fenêtre mouvante"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:300
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:309
msgid ""
"Makes each cell category value a function of the category values assigned to "
"the cells around it, and stores new cell values in an output raster map "
"layer."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:301
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:310
msgid "Neighborhood points"
msgstr "Points voisins"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:302
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:311
msgid ""
"Makes each cell value a function of the attribute values assigned to the "
"vector points or centroids around it, and stores new cell values in an "
"output raster map layer."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:303
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:312
msgid "Overlay rasters"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:304
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:313
msgid "Cross product"
msgstr "Produit en croix"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:305
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:314
msgid ""
"Creates a cross product of the category values from multiple raster map "
"layers."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:306
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:315
msgid "Raster series"
msgstr "Série raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:307
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:316
msgid ""
"Makes each output cell value a function of the values assigned to the "
"corresponding cells in the input raster map layers."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:308
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:317
msgid "Patch raster maps"
msgstr "Combiner des cartes raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:309
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:318
msgid ""
"Creates a composite raster map layer by using known category values from one "
"(or more) map layer(s) to fill in areas of \"no data\" in another map layer."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:310
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:319
msgid "Statistical overlay"
msgstr "Recouvrement statistique"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:311
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:320
msgid "Calculates category or object oriented statistics."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:312
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:321
msgid "Solar radiance and shadows"
msgstr "Rayonnement solaire et ombrage"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:313
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:322
msgid "Solar irradiance and irradiation"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:314
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:323
msgid "Solar irradiance and irradiation model."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:315
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:324
msgid "Shadows map"
msgstr "Carte des ombres"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:316
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:325
msgid ""
"Calculates cast shadow areas from sun position and elevation raster map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:317
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:326
msgid "Terrain analysis"
msgstr "Analyse de terrain"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:318
-msgid "Cumulative movement costs"
-msgstr "Coûts de déplacement cumulés"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:327
+msgid "Generate contour lines"
+msgstr "Générer des lignes de coutour"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:319
-msgid ""
-"Outputs a raster map layer showing the anisotropic cumulative cost of moving "
-"between different geographic locations on an input elevation raster map "
-"layer whose cell category values represent elevation combined with an input "
-"raster map layer whose cell values represent friction cost."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:328
+msgid "Produces a vector map of specified contours from a raster map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:320
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:329
msgid "Cost surface"
msgstr "Surface de coût"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:321
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:330
msgid ""
"Creates a raster map showing the cumulative cost of moving between different "
"geographic locations on an input raster map whose cell category values "
"represent cost."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:322
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:331
+msgid "Cumulative movement costs"
+msgstr "Coûts de déplacement cumulés"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:332
+msgid ""
+"Outputs a raster map layer showing the anisotropic cumulative cost of moving "
+"between different geographic locations on an input elevation raster map "
+"layer whose cell category values represent elevation combined with an input "
+"raster map layer whose cell values represent friction cost."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:333
msgid "Least cost route or flow"
msgstr "Plus court chemin ou flux"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:323
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:334
msgid "Traces a flow through an elevation model on a raster map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:325
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:336
msgid "Creates shaded relief map from an elevation map (DEM)."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:326
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:337
msgid "Slope and aspect"
msgstr "Pente et exposition"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:327
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:338
msgid ""
"Generates raster maps of slope, aspect, curvatures and partial derivatives "
"from a elevation raster map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:328
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:339
msgid "Terrain parameters"
msgstr "Paramètres de terrain"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:329
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:340
msgid "Extracts terrain parameters from a DEM."
msgstr "Extraires les paramètres de terrain à partir d'une MNA."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:330
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:341
msgid "Textural features"
msgstr "Objets de texture"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:331
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:342
msgid "Generate images with textural features from a raster map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:332
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:343
msgid "Visibility"
msgstr "Visibilité"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:333
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:344
msgid "Line-of-sight raster analysis program."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:334
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:345
msgid "Distance to features"
msgstr "Distance d'un objet"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:335
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:346
msgid "Generates a raster map layer of distance to features in input layer."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:336
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:347
msgid "Horizon angle"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:337
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:348
msgid "Horizon angle computation from a digital elevation model."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:338
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:349
msgid "Transform features"
msgstr "Transformer des objets"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:339
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:350
msgid "Clump"
msgstr "Agglomérer"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:340
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:351
msgid ""
"Recategorizes data in a raster map by grouping cells that form physically "
"discrete areas into unique categories."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:341
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:352
msgid "Grow"
msgstr "Dilater"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:342
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:353
msgid "Generates a raster map layer with contiguous areas grown by one cell."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:343
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:354
msgid "Thin"
msgstr "Affiner"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:344
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:355
msgid "Thins non-zero cells that denote linear features in a raster map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:345
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:356
msgid "Hydrologic modeling"
msgstr "Modélisation hydrologique"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:346
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:357
msgid "Carve stream channels"
msgstr "Creuser des chenaux d'écoulement"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:347
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:358
msgid ""
"Takes vector stream data, transforms it to raster and subtracts depth from "
"the output DEM."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:348
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:359
msgid "Fill lake"
msgstr "Remplir un lac"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:349
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:360
msgid "Fills lake from seed at given level."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:350
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:361
msgid "Depressionless map and flowlines"
msgstr "Carte sans dépressions ni lignes de flux"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:351
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:362
msgid ""
"Filters and generates a depressionless elevation map and a flow direction "
"map from a given elevation raster map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:352
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:363
msgid "Flow accumulation"
msgstr "Flux accumulé"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:353
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:364
msgid "Flow computation for massive grids (float version)."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:354
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:365
msgid "Flow lines"
msgstr "Lignes de flux"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:355
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:366
msgid ""
"Construction of slope curves (flowlines), flowpath lengths, and flowline "
"densities (upslope areas) from a raster digital elevation model (DEM)."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:356
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:367
+msgid "Watershed analysis"
+msgstr "Analyse de bassin versant"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:368
+msgid "Watershed basin analysis program."
+msgstr "Analyse de bassin versant."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:369
+msgid "Watershed subbasins"
+msgstr "Sous-bassins versants"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:370
+msgid "Generates watershed subbasins raster map."
+msgstr "Générer les sous-bassins versants à partir d'une carte raster."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:371
+msgid "Watershed basin creation"
+msgstr "Création de bassin versant"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:372
+msgid "Watershed basin creation program."
+msgstr "Création de bassin versant."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:373 ../gui/wxpython/menustrings.py:773
+msgid "Groundwater modeling"
+msgstr "Modélisation d'hydro-géologie"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:374
+msgid ""
+"Numerical calculation program for transient, confined and unconfined "
+"groundwater flow in two dimensions."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:375
msgid "SIMWE Overland flow modeling"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:357
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:376
msgid "Overland flow hydrologic simulation using path sampling method (SIMWE)."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:358
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:377
msgid "SIMWE Sediment flux modeling"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:359
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:378
msgid ""
"Sediment transport and erosion/deposition simulation using path sampling "
"method (SIMWE)."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:360
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:379
msgid "Topographic index map"
msgstr "Carte d'index topographique"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:361
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:380
msgid "Creates topographic index map from elevation raster map."
msgstr ""
"Créer une carte d'index topographique à partir d'une carte raster "
"d'altitudes."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:362
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:381
msgid "TOPMODEL simulation"
msgstr "Simulation TOPMODEL"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:363
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:382
msgid "Simulates TOPMODEL which is a physically based hydrologic model."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:364
-msgid "Watershed subbasins"
-msgstr "Sous-bassins versants"
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:365
-msgid "Generates watershed subbasins raster map."
-msgstr "Générer les sous-bassins versants à partir d'une carte raster."
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:366
-msgid "Watershed analysis"
-msgstr "Analyse de bassin versant"
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:367
-msgid "Watershed basin analysis program."
-msgstr "Analyse de bassin versant."
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:368
-msgid "Watershed basin creation"
-msgstr "Création de bassin versant"
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:369
-msgid "Watershed basin creation program."
-msgstr "Création de bassin versant."
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:370 ../gui/wxpython/menustrings.py:749
-msgid "Groundwater modeling"
-msgstr "Modélisation d'hydro-géologie"
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:371
-msgid ""
-"Numerical calculation program for transient, confined and unconfined "
-"groundwater flow in two dimensions."
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:372
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:383
msgid "Landscape structure modeling"
msgstr "Modélisation de la structure du paysage"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:373
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:384
msgid "Set up (requires XTerm)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:374
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:385
msgid ""
"Interactive tool used to setup the sampling and analysis framework that will "
"be used by the other r.le programs."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:375
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:386
msgid "Analyze landscape"
msgstr "Analyse de paysage"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:376
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:387
msgid ""
"Contains a set of measures for attributes, diversity, texture, "
"juxtaposition, and edge."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:377
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:388
msgid "Analyze patches"
msgstr "Analyser les parcelles"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:378
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:389
msgid ""
"Calculates attribute, patch size, core (interior) size, shape, fractal "
"dimension, and perimeter measures for sets of patches in a landscape."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:379 ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:114
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:390 ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:114
msgid "Output"
msgstr "Sortie"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:380
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:391
msgid ""
"Displays the boundary of each r.le patch and shows how the boundary is "
"traced, displays the attribute, size, perimeter and shape indices for each "
"patch and saves the data in an output file."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:381
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:392
msgid "Landscape patch analysis"
msgstr "Analyse des parcelles du paysage"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:382
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:393
msgid "Set up sampling and analysis framework"
msgstr "Mise en place de l'échantillonnage et de l'analyse"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:383
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:394
msgid "Configuration editor for r.li.'index'"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:384
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:395
msgid "Edge density"
msgstr "Densité du bord"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:385
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:396
msgid ""
"Calculates edge density index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:386
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:397
msgid "Contrast weighted edge density"
msgstr "Contraste pondérée de la densité du bord"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:387
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:398
msgid "Calculates contrast weighted edge density index on a raster map"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:388
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:399
msgid "Patch area mean"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:389
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:400
msgid ""
"Calculates mean patch size index on a raster map, using a 4 neighbour "
"algorithm"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:390
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:401
msgid "Patch area range"
msgstr "Correctif de l'échelle"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:391
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:402
msgid "Calculates range of patch area size on a raster map"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:392
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:403
msgid "Patch area Std Dev"
msgstr "Correctif de la variance"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:393
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:404
msgid "Calculates standard deviation of patch area a raster map"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:394
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:405
msgid "Patch area Coeff Var"
msgstr "Correctif du coefficient de variation"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:395
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:406
msgid "Calculates coefficient of variation of patch area on a raster map"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:396
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:407
msgid "Patch density"
msgstr "Module de densité"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:397
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:408
msgid ""
"Calculates patch density index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:398
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:409
msgid "Patch number"
msgstr "Module nombre"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:399
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:410
msgid ""
"Calculates patch number index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:400
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:411
msgid "Dominance's diversity"
msgstr "Diversité de la Dominance"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:401 ../gui/wxpython/menustrings.py:407
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:412 ../gui/wxpython/menustrings.py:418
msgid "Calculates dominance's diversity index on a raster map"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:402
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:413
msgid "Shannon's diversity"
msgstr "Diversité de Shannon"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:403
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:414
msgid "Calculates Shannon's diversity index on a raster map"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:404
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:415
msgid "Simpson's diversity"
msgstr "Diversité de Simpson"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:405
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:416
msgid "Calculates Simpson's diversity index on a raster map"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:406
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:417
msgid "Richness"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:408
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:419
msgid "Shape index"
msgstr "Indice de forme"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:409
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:420
msgid "Calculates shape index on a raster map"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:410
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:421
msgid "Wildfire modeling"
msgstr "Modélisation des feux naturels"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:411
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:422
msgid "Rate of spread"
msgstr "Taux de propagation"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:412
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:423
msgid ""
"Generates three, or four raster map layers showing 1) the base "
"(perpendicular) rate of spread (ROS), 2) the maximum (forward) ROS, 3) the "
@@ -9565,422 +9583,406 @@
"spotting distance."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:413
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:424
msgid "Least-cost spread paths"
msgstr "Propagation par chemins de moindre coût "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:414
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:425
msgid ""
"Recursively traces the least cost path backwards to cells from which the "
"cumulative cost was determined."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:415
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:426
msgid "Anisotropic spread simulation"
msgstr "Simulation de diffusion anisotrope"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:416
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:427
msgid ""
"Simulates elliptically anisotropic spread on a graphics window and generates "
"a raster map of the cumulative time of spread, given raster maps containing "
"the rates of spread (ROS), the ROS directions and the spread origins."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:417
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:428
msgid "Change category values and labels"
msgstr "Modifier des valeurs de catégories et des étiquettes"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:418
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:429
msgid "Interactively edit category values"
msgstr "Modifier les valeurs de catégories de manière interactive"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:419
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:430
msgid "Interactively edit cell values in a raster map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:420
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:431
msgid "Reclassify by size"
msgstr "Reclasser en fonction de la taille"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:421
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:432
msgid ""
"Reclasses a raster map greater or less than user specified area size (in "
"hectares)."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:422 ../gui/wxpython/menustrings.py:618
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:433 ../gui/wxpython/menustrings.py:639
msgid "Reclassify"
msgstr "Reclasser"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:423
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:434
msgid ""
"Creates a new map layer whose category values are based upon a "
"reclassification of the categories in an existing raster map layer."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:424
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:435
msgid "Recode"
msgstr "Recoder"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:425
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:436
msgid "Recodes categorical raster maps."
msgstr "Recoder les catégories d'une carte raster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:426
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:437
msgid "Rescale"
msgstr "Recalculer l'échelle des valeurs"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:427
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:438
msgid "Rescales the range of category values in a raster map layer."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:428
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:439
msgid "Rescale with histogram"
msgstr "Recalculer l'échelle des valeurs par histogramme"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:429
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:440
msgid ""
"Rescales histogram equalized the range of category values in a raster map "
"layer."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:430
-msgid "Concentric circles"
-msgstr "Cercles concentriques"
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:431
-msgid "Creates a raster map containing concentric rings around a given point."
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:432
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:441
msgid "Generate random cells"
msgstr "Générer des cellules aléatoires"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:433
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:442
msgid "Random cells"
msgstr "Cellules aléatoires"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:434
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:443
msgid "Generates random cell values with spatial dependence."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:435
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:444
msgid "Random cells and vector points"
msgstr "Cellules aléatoires et points vectoriels"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:436
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:445
msgid ""
"Creates a raster map layer and vector point map containing randomly located "
"points."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:437
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:446
msgid "Generate surfaces"
msgstr "Générer des surfaces"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:438
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:447
msgid "Fractal surface"
msgstr "Surface fractale"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:439
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:448
msgid "Creates a fractal surface of a given fractal dimension."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:440
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:449
msgid "Gaussian kernel density surface"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:441
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:450
msgid ""
"Generates a raster density map from vector point data using a moving kernel "
"or optionally generates a vector density map on a vector network."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:442
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:451
msgid "Gaussian deviates surface"
msgstr "Déviance gaussienne de surface"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:443
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:452
msgid ""
"GRASS module to produce a raster map layer of gaussian deviates whose mean "
"and standard deviation can be expressed by the user. It uses a gaussian "
"random number generator."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:444
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:453
msgid "Plane"
msgstr "Plan"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:445
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:454
msgid ""
"Creates raster plane map given dip (inclination), aspect (azimuth) and one "
"point."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:446
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:455
msgid "Random deviates surface"
msgstr "Déviance aléatoire de surface"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:447
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:456
msgid ""
"Produces a raster map of uniform random deviates whose range can be "
"expressed by the user."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:448
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:457
msgid "Random surface with spatial dependence"
msgstr "Surface aléatoire avec dépendance spatiale"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:449
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:458
msgid "Generates random surface(s) with spatial dependence."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:450
-msgid "Generate contour lines"
-msgstr "Générer des lignes de coutour"
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:451
-msgid "Produces a vector map of specified contours from a raster map."
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:452
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:459
msgid "Interpolate surfaces"
msgstr "Interpoler des surfaces"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:453
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:460
msgid "Bilinear from raster points"
msgstr "Bilinéaire de points matrice"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:454
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:461
msgid "Bilinear interpolation utility for raster map layers."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:455
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:462
msgid "Bilinear and bicubic from vector points"
msgstr "Bilinéaire et bicubique de points vecteur"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:456
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:463
msgid "Bicubic or bilinear spline interpolation with Tykhonov regularization."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:457
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:464
msgid "IDW from raster points"
msgstr "IDW de points matriciels"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:458
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:465
msgid "Surface interpolation utility for raster map."
msgstr "Utilitaire d'interpolation de surface pour les cartes raster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:459
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:466
msgid "IDW from raster points (alternate method for sparse points)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:460
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:467
msgid "Surface generation program."
msgstr "Programme de génération de surface."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:461
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:468
msgid "IDW from vector points"
msgstr "IDW de points vecteur"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:462
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:469
msgid ""
"Surface interpolation from vector point data by Inverse Distance Squared "
"Weighting."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:463
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:470
msgid "Raster contours"
msgstr "Courbes de niveau raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:464
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:471
msgid "Surface generation program from rasterized contours."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:465
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:472
msgid "Regularized spline tension"
msgstr "Splines régulées avec tension"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:466
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:473
msgid ""
"Spatial approximation and topographic analysis from given point or isoline "
"data in vector format to floating point raster format using regularized "
"spline with tension."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:467
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:474
msgid "Ordinary or block kriging"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:468
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:475
msgid "Performs ordinary or block kriging."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:469
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:476
msgid "Fill NULL cells"
msgstr "Remplir les cellules NULL"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:470
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:477
msgid ""
"Fills no-data areas in raster maps using v.surf.rst splines interpolation"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:471 ../gui/wxpython/menustrings.py:730
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:478 ../gui/wxpython/menustrings.py:751
msgid "Report and statistics"
msgstr "Compte-rendu et statistiques"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:472
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:479
msgid "Basic raster metadata"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:473
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:480
msgid "Output basic information about a raster map layer."
msgstr "Afficher les informations élémentaire d'une carte raster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:474
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:481
msgid "Manage category information"
msgstr "Gérer les informations de catégories"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:475
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:482
msgid ""
"Manages category values and labels associated with user-specified raster map "
"layers."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:476
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:483
msgid "General statistics"
msgstr "Statistiques générales"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:477
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:484
msgid "Generates area statistics for raster map layers."
msgstr "Générer les statistiques de surface pour des cartes raster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:478
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:485
msgid "Quantiles for large data sets"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:479
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:486
msgid "Compute quantiles using two passes."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:480
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:487
msgid "Range of category values"
msgstr "Ãtendue des valeurs de catégories"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:481
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:488
msgid "Prints terse list of category values found in a raster map layer."
msgstr ""
"Afficher la liste des valeurs de catégories trouvées dans une carte raster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:482
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:489
msgid "Sum category values"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:483
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:490
msgid "Sums up the raster cell values."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:484
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:491
msgid "Sum area by raster map and category"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:485
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:492
msgid "Reports statistics for raster map layers."
msgstr "Rend compte des statistique de cartes raster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:486
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:493
msgid "Statistics for clumped cells"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:487
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:494
msgid ""
"Calculates the volume of data \"clumps\", and (optionally) produces a GRASS "
"vector points map containing the calculated centroids of these clumps."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:488
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:495
msgid "Total corrected area"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:489
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:496
msgid "Surface area estimation for rasters."
msgstr "Estimer les surfaces pour les matrices."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:491
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:498
msgid ""
"Calculates univariate statistics from the non-null cells of a raster map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:492
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:499
msgid "Sample transects"
msgstr "Exemple de transects"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:493
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:500
msgid "Outputs the raster map layer values lying on user-defined line(s)."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:494
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:501
msgid "Sample transects (bearing/distance)"
msgstr "Exemple de transects (parcours/distance)"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:495
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:502
msgid ""
"Outputs raster map layer values lying along user defined transect line(s)."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:496
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:503
msgid "Covariance/correlation"
msgstr "Covariance/corrélation"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:497
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:504
msgid ""
"Outputs a covariance/correlation matrix for user-specified raster map layer"
"(s)."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:498
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:505
msgid "Linear regression"
msgstr "Régression linéaire"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:499
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:506
msgid "Calculates linear regression from two raster maps: y = a + b*x."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:500
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:507
msgid "Mutual category occurrences"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:501
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:508
msgid ""
"Tabulates the mutual occurrence (coincidence) of categories for two raster "
"map layers."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:502
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:509
msgid "&Vector"
msgstr "&Vecteur"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:503
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:510
msgid "Develop vector map"
msgstr "Travailler sur une carte vecteur"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:505
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:512
msgid "Create new empty vector map"
msgstr "Créer un nouvelle carte vecteur vide"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:506
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:513
msgid "Digitize vector map using Tcl/Tk digitizer"
msgstr "Numériser une carte vecteur en utilisant le numériseur Tcl/Tk"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:507
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:514
msgid "Interactive editing and digitization of vector maps."
msgstr "Ãdition et numérisation interactive de cartes vecteur."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:508
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:515
msgid "Edit vector map (non-interactively)"
msgstr "Ãditer une carte vecteur (de façon non interactive)"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:509
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:516
msgid ""
"Edits a vector map, allows adding, deleting and modifying selected vector "
"features."
@@ -9988,95 +9990,27 @@
"Ãdite une carte vecteur, permet d'ajouter, supprimer et modifier les objets "
"vectoriels sélectionnés."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:510
-msgid "Create or rebuild topology"
-msgstr "Créer ou reconstruire la topologie"
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:511
-msgid "Creates topology for GRASS vector map."
-msgstr "Créer la topologie d'une carte vecteur GRASS."
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:512
-msgid "Rebuild topology on all vector maps"
-msgstr "Reconstruire la topologie de toutes les cartes vectorielles"
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:513
-msgid "Rebuilds topology on all vector maps in the current mapset."
-msgstr ""
-"Reconstruire la topologie de toutes les cartes vectorielles dans le jeux de "
-"cartes courant."
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:514
-msgid "Clean vector map"
-msgstr "Nettoyer la carte vecteur"
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:515
-msgid "Toolset for cleaning topology of vector map."
-msgstr "Jeu d'outils pour nettoyer la topologie d'une carte vecteur."
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:516
-msgid "Smooth or simplify"
-msgstr "Lisser ou simplifier"
-
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:517
-msgid "Vector based generalization."
-msgstr "Généralisation vectorielle."
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:518
msgid "Convert object types"
msgstr "Convertir les types d'objets"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:519
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:518
msgid "Change the type of geometry elements."
msgstr "Changer de type les éléments géométriques."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:520
-msgid "Add centroids"
-msgstr "Ajouter des centroïdes"
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:521
-msgid "Adds missing centroids to closed boundaries."
-msgstr "Ajoute les centroïdes manquants aux contours fermés."
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:522
-msgid "Build polylines"
-msgstr "Construire des polylignes"
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:523
-msgid "Builds polylines from lines or boundaries."
-msgstr "Construit des polylignes à partir de lignes ou de contours."
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:524
-msgid "Split lines"
-msgstr "Diviser les lignes"
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:525
-msgid "Split lines to shorter segments."
-msgstr "Scinder des lignes en plus courts segments."
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:526
-msgid "Split polylines"
-msgstr "Scinder des polylignes"
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:527
-msgid "Creates points/segments from input vector lines and positions."
-msgstr ""
-"Crée des points/segments à partir de lignes vectorielles et positions en "
-"entrée."
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:528
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:519
msgid "Parallel lines"
msgstr "Lignes parallèles"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:529
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:520
msgid "Creates parallel line to input vector lines."
msgstr "Crée des lignes parallèles aux lignes vectorielles d'entrée."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:530
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:521
msgid "Dissolve boundaries"
msgstr "Fusionner des contours"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:531
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:522
msgid ""
"Dissolves boundaries between adjacent areas sharing a common category number "
"or attribute."
@@ -10084,47 +10018,47 @@
"Fusionne des contours entre surfaces adjacentes partageant un attribut ou "
"une catégorie commun(e)."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:532
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:523
msgid "Create 3D vector over raster"
msgstr "Créer une carte vecteur 3D par-dessus une carte raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:533
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:524
msgid "Converts vector map to 3D by sampling of elevation raster map."
msgstr ""
"Convertit une carte vecteur en 3D par échantillonnage d'altitude d'une carte "
"raster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:534
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:525
msgid "Extrude 3D vector map"
msgstr "Extruder une carte vecteur 3D"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:535
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:526
msgid "Extrudes flat vector object to 3D with defined height."
msgstr "Extrude un objet vecteur plat en 3D d'une hauteur donnée."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:536
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:527
msgid "Create labels"
msgstr "Créer des étiquettes"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:537
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:528
msgid "Creates paint labels for a vector map from attached attributes."
msgstr "Crée des étiquettes pour une carte vecteur à partir d'attributs liés."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:538
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:529
msgid "Create optimally placed labels"
msgstr "Créer des étiquettes placées de manière optimale"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:539
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:530
msgid "Create optimally placed labels for vector map(s)"
msgstr ""
"Créer des étiquettes placées de manière optimale pour une(des) carte(s) "
"vecteur"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:540
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:531
msgid "Reposition vector map"
msgstr "Repositionner une carte vecteur"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:541
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:532
msgid ""
"Performs an affine transformation (shift, scale and rotate, or GPCs) on "
"vector map."
@@ -10132,35 +10066,130 @@
"Réalise une transformation affine (translation, échelle et rotation, ou "
"points d'amer) de carte vecteur."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:542
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:533
msgid "Reproject vector map"
msgstr "Reprojeter la carte vecteur"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:543
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:534
msgid "Re-projects a vector map from one location to the current location."
msgstr ""
"Re-projette une carte vecteur depuis un secteur dans le secteur courant."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:545
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:536
msgid "Updates vector map metadata."
msgstr "Mettre à jour les métadonnées de la carte vecteur."
+# Pour désigner les support files, je propose la traduction fichiers de maintenance. Guère d'autre idée pour englober à la fois la dimension historique du fichier, méta-infos, lien vers un éventuel autre raster...
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:537
+#, fuzzy
+msgid "Topology maintenance"
+msgstr "Administration du fichier de maintenance"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:538
+msgid "Create or rebuild topology"
+msgstr "Créer ou reconstruire la topologie"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:539
+msgid "Creates topology for GRASS vector map."
+msgstr "Créer la topologie d'une carte vecteur GRASS."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:540
+msgid "Rebuild topology on all vector maps"
+msgstr "Reconstruire la topologie de toutes les cartes vectorielles"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:541
+msgid "Rebuilds topology on all vector maps in the current mapset."
+msgstr ""
+"Reconstruire la topologie de toutes les cartes vectorielles dans le jeux de "
+"cartes courant."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:542
+msgid "Build polylines"
+msgstr "Construire des polylignes"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:543
+msgid "Builds polylines from lines or boundaries."
+msgstr "Construit des polylignes à partir de lignes ou de contours."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:544
+msgid "Split lines"
+msgstr "Diviser les lignes"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:545
+msgid "Split lines to shorter segments."
+msgstr "Scinder des lignes en plus courts segments."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:546
+msgid "Split polylines"
+msgstr "Scinder des polylignes"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:547
+msgid "Creates points/segments from input vector lines and positions."
+msgstr ""
+"Crée des points/segments à partir de lignes vectorielles et positions en "
+"entrée."
+
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:548
+msgid "Clean vector map"
+msgstr "Nettoyer la carte vecteur"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:549
+msgid "Toolset for cleaning topology of vector map."
+msgstr "Jeu d'outils pour nettoyer la topologie d'une carte vecteur."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:550
+msgid "Smooth or simplify"
+msgstr "Lisser ou simplifier"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:551
+msgid "Vector based generalization."
+msgstr "Généralisation vectorielle."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:552
+msgid "Add centroids"
+msgstr "Ajouter des centroïdes"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:553
+msgid "Adds missing centroids to closed boundaries."
+msgstr "Ajoute les centroïdes manquants aux contours fermés."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:556
msgid ""
"Set color rules for features in a vector using a numeric attribute column."
msgstr ""
"Fixe les règles de coloration pour les objets d'une carte vecteur via une "
"colonne attributaire numérique."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:550
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:558
msgid "Interactive management of vector color tables."
msgstr "Gestion interactive des tables de couleur vecteur."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:551
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:560
+msgid "Query with coordinate(s)"
+msgstr "Requête sur coordonnée(s)"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:561
+msgid "Queries a vector map layer at given locations."
+msgstr "Interroge une couche de carte vecteur à des emplacements donnés."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:562 ../gui/wxpython/menustrings.py:810
+msgid "Query vector attribute data"
+msgstr "Interroger la carte vecteur depuis la table d'attributs"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:563 ../gui/wxpython/menustrings.py:811
+msgid "Prints vector map attributes."
+msgstr "Afficher la table d'attributs de la carte vecteur."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:564
+#, fuzzy
+msgid "Feature selection"
+msgstr "Sélection des données"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:565
msgid "Query with attributes"
msgstr "Interroger via les attributs"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:552
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:566
msgid ""
"Selects vector objects from an existing vector map and creates a new map "
"containing only the selected objects."
@@ -10168,288 +10197,280 @@
"Sélectionner les objets vectoriels d'une carte raster existante et créer une "
"nouvelle carte contenant seulement ces objets sélectionnés."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:553
-msgid "Query with coordinate(s)"
-msgstr "Requête sur coordonnée(s)"
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:554
-msgid "Queries a vector map layer at given locations."
-msgstr "Interroge une couche de carte vecteur à des emplacements donnés."
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:555
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:567
msgid "Query with another vector map"
msgstr "Interroger à partir d'une autre carte vecteur"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:556
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:568
msgid ""
"Selects features from vector map (A) by features from other vector map (B)."
msgstr ""
"Sélectionne des objets d'une carte vecteur (A) par des objets d'une autre "
"carte vecteur (B)."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:557
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:578
msgid "Buffer vectors"
msgstr "Vecteurs tampons"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:558
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:579
msgid ""
"Creates a buffer around features of given type (areas must contain centroid)."
msgstr ""
"Crée un tampon autour d'objet d'un type donné (les surfaces doivent contenir "
"un centroïde)."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:559
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:580
msgid "Lidar analysis"
msgstr "Analyse Lidar"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:560
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:581
msgid "Detect edges"
msgstr "Détecter les bordures"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:561
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:582
msgid "Detects the object's edges from a LIDAR data set."
msgstr "Détecte les bordures des objets d'un jeu de données LIDAR."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:562
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:583
msgid "Detect interiors"
msgstr "Détecter intérieurs"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:563
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:584
msgid ""
"Building contour determination and Region Growing algorithm for determining "
"the building inside"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:564
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:585
msgid "Correct and reclassify objects"
msgstr "Corriger et classifier les objets"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:565
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:586
msgid ""
"Correction of the v.lidar.growing output. It is the last of the three "
"algorithms for LIDAR filtering."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:566
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:587
msgid "Linear referencing"
msgstr "Référencement linéaire"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:567
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:588
msgid "Create LRS"
msgstr "Créer LRS"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:568
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:589
msgid "Create Linear Reference System"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:569
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:590
msgid "Create stationing"
msgstr "Créer stationnement"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:570
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:591
msgid "Create stationing from input lines, and linear reference system"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:571
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:592
msgid "Create points/segments"
msgstr "Créer points/segments"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:572
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:593
msgid ""
"Creates points/segments from input lines, linear reference system and "
"positions read from stdin or a file."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:573
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:594
msgid "Find line id and offset"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:574
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:595
msgid ""
"Finds line id and real km+offset for given points in vector map using linear "
"reference system."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:575
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:596
msgid "Nearest features"
msgstr "Objets les plus proches"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:576
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:597
msgid ""
"Finds the nearest element in vector map 'to' for elements in vector map "
"'from'."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:577
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:598
msgid "Network analysis"
msgstr "Analyse de réseau"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:578
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:599
msgid "Network maintenance"
msgstr "Maintenance du réseaux"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:579
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:600
msgid "Performs network maintenance."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:580
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:601
msgid "Allocate subnets"
msgstr "Allouer des sous-réseaux"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:581
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:602
msgid "Allocate subnets for nearest centres (direction from centre)."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:582
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:603
msgid "Split net"
msgstr "Diviser le réseau"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:583
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:604
msgid "Splits net by cost isolines."
msgstr "Morcelle un réseau par isolignes de coût."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:584
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:605
msgid "Shortest path"
msgstr "Plus court chemin"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:585
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:606
msgid "Finds shortest path on vector network."
msgstr "Détermines un plus court chemin sur un réseau vectoriel."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:586
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:607
msgid "Shortest path for sets of features"
msgstr "Plus court chemin pour un jeu d'objets"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:587
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:608
msgid ""
"Computes shortest distance via the network between the given sets of "
"features."
msgstr ""
"Calcule la plus courte distance via le réseau entre les jeux d'objets donnés."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:588
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:609
msgid "Shortest path using timetables"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:589
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:610
msgid "Finds shortest path using timetables."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:590
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:611
msgid "Shortest path for all pairs"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:591
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:612
msgid "Computes the shortest path between all pairs of nodes in the network."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:592
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:613
msgid "Visibility network"
msgstr "Réseau visible"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:593
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:614
msgid "Visibility graph construction."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:594
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:615
msgid "Bridges and articulation points"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:595
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:616
msgid "Computes bridges and articulation points in the network."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:596
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:617
msgid "Maximum flow"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:597
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:618
msgid "Computes the maximum flow between two sets of nodes in the network."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:598
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:619
msgid "Vertex connectivity"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:599
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:620
msgid "Computes vertex connectivity between two sets of nodes in the network."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:600
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:621
msgid "Components"
msgstr "Composantes"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:601
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:622
msgid "Computes strongly and weakly connected components in the network."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:602
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:623
msgid "Centrality"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:603
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:624
msgid ""
"Computes degree, centrality, betweeness, closeness and eigenvector "
"centrality measures in the network."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:604
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:625
msgid "Steiner tree"
msgstr "Arbre de Steiner"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:605
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:626
msgid "Create Steiner tree for the network and given terminals"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:606
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:627
msgid "Minimum spanning tree"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:607
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:628
msgid "Computes minimum spanning tree for the network."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:608
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:629
msgid "Traveling salesman analysis"
msgstr "Analyse de type 'vendeur'"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:609
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:630
msgid "Creates a cycle connecting given nodes (Traveling salesman problem)."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:610 ../gui/wxpython/menustrings.py:611
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:631 ../gui/wxpython/menustrings.py:632
msgid "Overlay vector maps"
msgstr "Superposer des cartes vectorielles"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:612
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:633
msgid "Overlays two vector maps."
msgstr "Superposer deux cartes vectorielles."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:613
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:634
msgid "Patch vector maps"
msgstr "Combiner des cartes vectorielles"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:614
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:635
msgid "Create a new vector map layer by combining other vector map layers."
msgstr ""
"Créer une nouvelle carte vecteur en combinant d'autres couches de cartes "
"vecteur."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:615
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:636
msgid "Change attributes"
msgstr "Changer les attributs"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:616
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:637
msgid "Manage or report categories"
msgstr "Gérer ou rendre compte des catégories"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:617
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:638
msgid "Attach, delete or report vector categories to map geometry."
msgstr ""
"Attache, supprime ou rend compte de catégories à la géométrie de carte "
"vecteur."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:619
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:640
msgid ""
"Changes vector category values for an existing vector map according to "
"results of SQL queries or a value in attribute table column."
@@ -10458,31 +10479,31 @@
"des résultats de requêtes SQL ou d'un valeur dans une colonne de table "
"attributaire."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:620
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:641
msgid "Generate area for current region"
msgstr "Générer une surface pour la région courante"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:621
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:642
msgid "Create a new vector from the current region."
msgstr "Créer une nouvelle carte vecteur à partir de la région courante."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:622
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:643
msgid "Generate areas from points"
msgstr "Générer des surfaces à partir de points"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:623
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:644
msgid "Convex hull"
msgstr "Hull convexe"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:624
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:645
msgid "Produces a convex hull for a given vector map."
msgstr "Produit l'enveloppe convexe d'une carte vecteur donnée."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:625
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:646
msgid "Delaunay triangles"
msgstr "Triangles de Delaunay"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:626
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:647
msgid ""
"Creates a Delaunay triangulation from an input vector map containing points "
"or centroids."
@@ -10490,11 +10511,11 @@
"Crée une triangulation de Delaunay à partir d'une carte vecteur contenant "
"des points ou centroïdes."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:627
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:648
msgid "Voronoi diagram/Thiessen polygons"
msgstr "Diagramme de Voronoï/polygones de Thiessen"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:628
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:649
msgid ""
"Creates a Voronoi diagram from an input vector map containing points or "
"centroids."
@@ -10502,232 +10523,232 @@
"Crée un diagramme de Voronoï à partir d'une carte vecteur contenant des "
"points ou centroïdes."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:629
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:650
msgid "Generate grid"
msgstr "Générer une grille"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:630
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:651
msgid "Creates a GRASS vector map of a user-defined grid."
msgstr "Crée une carte vecteur GRASS de grille définie par l'utilisateur."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:631
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:652
msgid "Generate points"
msgstr "Générer des points"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:632
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:653
msgid "Generate from database"
msgstr "Générer à partir d'une base de données"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:633
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:654
msgid ""
"Creates new vector (points) map from database table containing coordinates."
msgstr ""
"Crée une nouvelle carte vecteur (points) à partir d'une table de base de "
"données contenant des coordonnées."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:634
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:655
msgid "Generate points along lines"
msgstr "Générer des points le long des lignes"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:635
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:656
msgid "Create points along input lines in new vector with 2 layers."
msgstr ""
"Créer des points le long de lignes dans une nouvelle carte vecteur à deux "
"couches."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:636
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:657
msgid "Generate random points"
msgstr "Générer des points aléatoires"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:637
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:658
msgid "Randomly generate a 2D/3D vector points map."
msgstr "Génération aléatoire de carte vecteur de points 2D/3D."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:638
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:659
msgid "Perturb points"
msgstr "Perturber des points"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:639
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:660
msgid "Random location perturbations of GRASS vector points"
msgstr ""
"Modifie de manière aléatoire la position des points dans un fichier vectoriel"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:640
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:661
msgid "Remove outliers in point sets"
msgstr "Supprimer les points aberrants"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:641
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:662
msgid "Removes outliers from vector point data."
msgstr "Retire les points aberrants d'une carte vecteur de points."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:642
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:663
msgid "Test/training point sets"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:643
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:664
msgid "Randomly partition points into test/train sets."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:644
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:665
msgid "Update area attributes from raster"
msgstr "Mise à jour des attributs surfaciques à partir d'une carte raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:645
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:666
msgid ""
"Calculates univariate statistics from a raster map based on vector polygons "
"and uploads statistics to new attribute columns."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:646
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:667
msgid "Update point attributes from areas"
msgstr "Mise à jour des attributs de points depuis des surfaces"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:647
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:668
msgid "Uploads vector values at positions of vector points to the table."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:648
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:669
msgid "Update database values from vector"
msgstr "Mise à jour des attributs de base de donnée depuis une carte vecteur"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:649
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:670
msgid "Populates database values from vector features."
msgstr "Peuple la base de données avec les valeurs d'objets de carte vecteur."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:650
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:671
msgid "Update point attributes from raster"
msgstr "Mise à jour des attributs ponctuels depuis une carte raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:651
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:672
msgid "Sample raster maps at point locations"
msgstr "Ãchantillonner une carte raster à partir de points"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:652
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:673
msgid "Uploads raster values at positions of vector points to the table."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:653
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:674
msgid "Sample raster neighborhood around points"
msgstr "Ãchantillonner un voisinage raster autour de points"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:654
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:675
msgid "Samples a raster map at vector point locations."
msgstr ""
"Ãchantillonne une carte raster au droit des points d'une carte vecteur."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:655
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:676
msgid "Reports and statistics"
msgstr "Comptes-rendus et statistiques"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:656
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:677
msgid "Basic vector metadata"
msgstr "Métadonnées élémentaires d'une carte vecteur"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:657
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:678
msgid "Outputs basic information about a user-specified vector map."
msgstr "Sort les informations élémentaires d'une carte vecteur."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:658
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:679
msgid "Classify attribute data"
msgstr "Classer les données d'attributs"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:659
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:680
msgid "Classifies attribute data, e.g. for thematic mapping"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:660
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:681
msgid "Report topology by category"
msgstr "Rendre compte de la topologie par catégorie"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:661
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:682
msgid "Reports geometry statistics for vectors."
msgstr "Rend compte des statistiques géométriques de cartes vecteur"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:662
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:683
msgid "Univariate attribute statistics for points"
msgstr "Statistiques univariées pour des points"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:663
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:684
msgid ""
"Calculates univariate statistics for attribute. Variance and standard "
"deviation is calculated only for points if specified."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:664
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:685
msgid "Univariate statistics for attribute columns"
msgstr "Statistiques univariées pour les colonnes d'attributs"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:665
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:686
msgid ""
"Calculates univariate statistics on selected table column for a GRASS vector "
"map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:666
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:687
msgid "Quadrat indices"
msgstr "Indices des quadrats"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:667
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:688
msgid "Indices for quadrat counts of sites lists."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:668
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:689
msgid "Test normality"
msgstr "Test de normalité"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:669
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:690
msgid "Tests for normality for points."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:670
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:691
msgid "&Imagery"
msgstr "&Imagerie"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:671
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:692
msgid "Develop images and groups"
msgstr "Travailler sur des images et groupes"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:672
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:693
msgid "Create/edit group"
msgstr "Créer/éditer un groupe d'images"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:673
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:694
msgid "Creates, edits, and lists groups and subgroups of imagery files."
msgstr "Crée, édite, et liste groupes et sous-groupes de fichiers d'imagerie."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:674
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:695
msgid "Target group"
msgstr "Groupe cible"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:675
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:696
msgid "Targets an imagery group to a GRASS location and mapset."
msgstr "Cible un groupe d'imagerie sur un secteur et un jeu de données GRASS."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:676
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:697
msgid "Mosaic images"
msgstr "Images en mosaïque"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:677
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:698
msgid "Mosaics up to 4 images and extends colormap; creates map *.mosaic"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:678
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:699
msgid "Manage image colors"
msgstr "Gérer les couleurs d'image"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:679
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:700
msgid "Color balance for RGB"
msgstr "Balance des couleurs pour RVB"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:680
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:701
msgid "Performs auto-balancing of colors for LANDSAT images."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:681
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:702
msgid "HIS to RGB"
msgstr "TSV vers RVB"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:682
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:703
msgid ""
"Transforms raster maps from HIS (Hue-Intensity-Saturation) color space to "
"RGB (Red-Green-Blue) color space."
@@ -10735,7 +10756,7 @@
"Transforme une carte raster de l'espace colorimétrique TSV (Teinte-"
"Saturation-Valeur) vers l'espace colorimétrique RVB (Rouge-Vert-Bleu)."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:684
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:705
msgid ""
"Transforms raster maps from RGB (Red-Green-Blue) color space to HIS (Hue-"
"Intensity-Saturation) color space."
@@ -10743,19 +10764,19 @@
"Transforme une carte raster de l'espace colorimétrique RVB (Rouge-Vert-Bleu) "
"vers l'espace colorimétrique TSV (Teinte-Saturation-Valeur)."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:685
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:706
msgid "Ortho photo rectification (requires Xterm)"
msgstr "Orthorectification (requiert XTerm)"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:686
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:707
msgid "Menu driver for the photo imagery programs."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:687
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:708
msgid "Rectify image or raster"
msgstr "Rectifier une image ou une carte raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:688
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:709
msgid ""
"Rectifies an image by computing a coordinate transformation for each pixel "
"in the image based on the control points."
@@ -10763,425 +10784,417 @@
"Redresse une image en calculant une transformation de coordonnées pour "
"chaque pixel de l'image basée sur des points de contrôle."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:690
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:711
msgid "Generate histogram of image"
msgstr "Générer l'histogramme d'une image"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:691
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:712
msgid "Spectral response"
msgstr "Réponse spectrale"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:692
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:713
msgid ""
"Displays spectral response at user specified locations in group or images."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:693
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:714
msgid "Brovey sharpening"
msgstr "Transformée de Brovey"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:694
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:715
msgid ""
"Brovey transform to merge multispectral and high-res panchromatic channels"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:695
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:716
msgid "Classify image"
msgstr "Classification d'image"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:696
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:717
msgid "Clustering input for unsupervised classification"
msgstr "Regroupement pour classification non-supervisée"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:697
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:718
msgid ""
"Generates spectral signatures for land cover types in an image using a "
"clustering algorithm."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:698
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:719
+msgid "Input for supervised MLC"
+msgstr "Entrée pour classification supervisée MLC"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:720
+msgid "Generates statistics for i.maxlik from raster map."
+msgstr "Générer les statistiques pour i.maxlik à partir d'une carte raster."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:721
msgid "Maximum likelihood classification (MLC)"
msgstr "Classification par le maximum de vraissemblance (MLC)"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:699
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:722
msgid "Classifies the cell spectral reflectances in imagery data."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:700
-msgid "Sequential maximum a posteriori classification (SMAP)"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:701
-msgid ""
-"Performs contextual image classification using sequential maximum a "
-"posteriori (SMAP) estimation."
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:702
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:723
msgid "Interactive input for supervised classification (requires Xterm)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:703
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:724
msgid ""
"Generates spectral signatures for an image by allowing the user to outline "
"regions of interest."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:704
-msgid "Input for supervised MLC"
-msgstr "Entrée pour classification supervisée MLC"
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:705
-msgid "Generates statistics for i.maxlik from raster map."
-msgstr "Générer les statistiques pour i.maxlik à partir d'une carte raster."
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:706
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:725
msgid "Input for supervised SMAP"
msgstr "Entrée pour classification supervisée SMAP"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:707
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:726
msgid "Generates statistics for i.smap from raster map."
msgstr "Générer les statistiques pour i.smap à partir d'une carte raster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:708
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:727
+msgid "Sequential maximum a posteriori classification (SMAP)"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:728
+msgid ""
+"Performs contextual image classification using sequential maximum a "
+"posteriori (SMAP) estimation."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:729
msgid "Filter image"
msgstr "Filtrage d'image"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:709
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:730
msgid "Edge detection"
msgstr "Détection des bordures"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:710
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:731
msgid "Zero-crossing \"edge detection\" raster function for image processing."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:711
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:732
msgid "Matrix/convolving filter"
msgstr "Matrice/filtre de convolution"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:712
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:733
msgid "Performs raster map matrix filter."
msgstr "Appliquer un filtre matriciel sur une carte raster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:713
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:734
msgid "Transform image"
msgstr "Transformer une image"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:714
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:735
msgid "Canonical correlation"
msgstr "Corrélation canonique"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:715
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:736
msgid "Canonical components analysis (cca) program for image processing."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:716
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:737
msgid "Principal components"
msgstr "Composantes principales"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:717
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:738
msgid "Principal components analysis (PCA) for image processing."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:718
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:739
msgid "Fast Fourier"
msgstr "Fourier rapide"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:719
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:740
msgid "Fast Fourier Transform (FFT) for image processing."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:720
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:741
msgid "Inverse Fast Fourier"
msgstr "Inverse de Fourier rapide"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:721
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:742
msgid "Inverse Fast Fourier Transform (IFFT) for image processing."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:722
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:743
msgid "Satellite images tools"
msgstr "Outils d'images satellite"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:723
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:744
msgid "Atmospheric correction"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:724
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:745
msgid "Performs atmospheric correction using the 6S algorithm."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:725
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:746
msgid "Topographic correction"
msgstr "Correction topographique"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:726
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:747
msgid "Computes topographic correction of reflectance."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:727
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:748
msgid "Satellite images products"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:728
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:749
msgid "Tasseled cap vegetation index"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:729
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:750
msgid "Tasseled Cap (Kauth Thomas) transformation for LANDSAT-TM data"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:731
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:752
msgid "Bit pattern comparison "
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:732
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:753
msgid "Compares bit patterns with a raster map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:733
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:754
msgid "Kappa analysis"
msgstr "Analyse Kappa"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:734
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:755
msgid ""
"Calculate error matrix and kappa parameter for accuracy assessment of "
"classification result."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:735
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:756
msgid "OIF for LandSat TM"
msgstr "OIF pour LandSat TM"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:736
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:757
msgid "Calculates Optimum-Index-Factor table for LANDSAT TM bands 1-5, & 7"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:737
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:758
msgid "V&olumes"
msgstr "V&olumes"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:738
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:759
msgid "Develop volumes"
msgstr "Travailler sur des volumes"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:739
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:760
msgid "Manage 3D NULL values"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:740
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:761
msgid "Explicitly create the 3D NULL-value bitmap file."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:741
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:762
msgid "Manage timestamp"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:742
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:763
msgid "Print/add/remove a timestamp for a 3D raster map"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:743
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:767
msgid "3D Mask"
msgstr "Masque 3D"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:744
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:768
msgid "Establishes the current working 3D raster mask."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:745
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:769
msgid "Volume calculator"
msgstr "Calculateur de volume"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:746
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:770
msgid "Map calculator for 3D raster map algebra."
msgstr "Calculatrice de carte pour les cartes raster 3D."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:747
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:771
msgid "Cross section"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:748
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:772
msgid ""
"Creates cross section 2D raster map from 3D raster map based on 2D elevation "
"map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:750
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:774
msgid ""
"Calculates numerically transient, confined groundwater flow in three "
"dimensions."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:751
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:775
msgid "Interpolate volume from points"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:752
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:776
msgid ""
"Interpolates point data to a 3D raster map using regularized spline with "
"tension (RST) algorithm."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:753
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:777
msgid "Report and Statistics"
msgstr "Compte-rendu et statistiques"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:754
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:778
msgid "Basic volume metadata"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:755
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:779
msgid "Outputs basic information about a user-specified 3D raster map layer."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:756
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:780
msgid "Voxel statistics"
msgstr "Statistiques voxel"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:757
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:781
msgid "Generates volume statistics for 3D raster maps."
msgstr "Générer les statistiques de volumes pour les cartes raster 3D."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:758
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:782
msgid "Univariate statistics for volumes"
msgstr "Statistiques univariées pour les volumes"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:759
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:783
msgid ""
"Calculates univariate statistics from the non-null 3d cells of a raster3d "
"map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:760
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:784
msgid "&Database"
msgstr "Base de &Données"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:761
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:785
msgid "Database information"
msgstr "Information sur la base de données"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:762
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:786
msgid "List drivers"
msgstr "Lister les pilotes"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:763
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:787
msgid "List all database drivers."
msgstr "Lister tous les pilotes de base de données"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:764
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:788
msgid "List tables"
msgstr "Lister les tables"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:765
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:789
msgid "Lists all tables for a given database."
msgstr "Lister toutes les tables d'une base de données"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:766
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:790
msgid "Describe table"
msgstr "Décrire une table"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:767
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:791
msgid "Describes a table in detail."
msgstr "Décrit une table en détail."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:768
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:792
msgid "List columns"
msgstr "Lister les colonnes"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:769
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:793
msgid "List all columns for a given table."
msgstr "Lister toutes les colonnes d'une table."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:770
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:794
msgid "Manage databases"
msgstr "Gérer les bases de données"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:771
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:795
msgid "Connect"
msgstr "Se connecter"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:772
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:796
msgid "Prints/sets general DB connection for current mapset and exits."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:773
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:797
msgid "Login"
msgstr "S'identifier"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:774
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:798
msgid "Sets user/password for driver/database."
msgstr "Définir utilisateur/mot de passe pour un pilote/une base de données."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:775
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:799
msgid "Drop table"
msgstr "Supprimer une table"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:776
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:800
msgid "Drops an attribute table."
msgstr "Supprimer une table d'attributs"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:777
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:801
msgid "Copy table"
msgstr "Copier la table"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:778
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:802
msgid "Copy a table."
msgstr "Copier une table."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:779 ../gui/wxpython/menustrings.py:799
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:803 ../gui/wxpython/menustrings.py:823
msgid "Drop column"
msgstr "Supprimer une colonne"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:780
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:804
msgid "Drops a column from selected attribute table"
msgstr "Supprimer une colonne de la table d'attributs sélectionnée"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:781
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:805
msgid "Test"
msgstr "Tester"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:782
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:806
msgid "Test database driver, database must exist and set by db.connect."
msgstr ""
"Tester un pilote de base de données ; la base doit exister et être connectée "
"via db.connect"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:784
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:808
msgid "Query any table"
msgstr "Interroger une table"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:785
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:809
msgid "Selects data from attribute table (performs SQL query statement(s))."
msgstr ""
"Sélectionne des données d'une table attributaire (exécute des expressions "
"SQL)."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:786
-msgid "Query vector attribute data"
-msgstr "Interroger la carte vecteur depuis la table d'attributs"
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:787
-msgid "Prints vector map attributes."
-msgstr "Afficher la table d'attributs de la carte vecteur."
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:788
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:812
msgid "SQL statement"
msgstr "Expression SQL"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:789
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:813
msgid "Executes any SQL statement."
msgstr "Exécute des expressions SQL."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:790
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:814
msgid "Vector database connections"
msgstr "Connections vecteur base de données"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:791
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:815
msgid "New table"
msgstr "Nouvelle table"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:792
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:816
msgid ""
"Creates and connects a new attribute table to a given layer of an existing "
"vector map."
@@ -11189,28 +11202,28 @@
"Créée et connecte une table attributaire à une couche donnée d'une carte "
"vecteur existante."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:793
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:817
msgid "Remove table"
msgstr "Supprimer une table"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:794
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:818
msgid "Removes existing attribute table of a vector map."
msgstr "Retire une table attributaire existante d'une carte vecteur."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:795
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:819
msgid "Join table"
msgstr "Joindre la table"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:796
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:820
msgid "Allows to join a table to a vector map table."
msgstr ""
"Permet de joindre une table à la table attributaire d'une carte vecteur."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:797
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:821
msgid "Add columns"
msgstr "Ajouter des colonnes"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:798
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:822
msgid ""
"Adds one or more columns to the attribute table connected to a given vector "
"map."
@@ -11218,193 +11231,193 @@
"Ajoute une ou des colonnes à la table attributaire connectée à une carte "
"vecteur donnée."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:800
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:824
msgid ""
"Drops a column from the attribute table connected to a given vector map."
msgstr ""
"Supprime une colonne d'une table attributaire connectée à une carte vecteur "
"donnée."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:802
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:826
msgid ""
"Renames a column in the attribute table connected to a given vector map."
msgstr ""
"Renomme une colonne dans une table attributaire connectée à une carte "
"vecteur donnée."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:803
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:827
msgid "Change values"
msgstr "Changer les valeurs"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:804
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:828
msgid ""
"Allows to update a column in the attribute table connected to a vector map."
msgstr ""
"Permet de mettre à jour une colonne dans une table attributaire connectée à "
"une carte vecteur."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:805
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:829
msgid "Reconnect vectors to database"
msgstr "Reconnecter des cartes vecteur à une base de données"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:806
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:830
msgid "Reconnects vectors to a new database."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:807
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:831
msgid "Set vector map - database connection"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:808
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:832
msgid "Prints/sets DB connection for a vector map to attribute table."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:809 ../gui/wxpython/menustrings.py:859
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:833 ../gui/wxpython/menustrings.py:883
msgid "&Help"
msgstr "&Aide"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:810
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:834
msgid "GRASS help"
msgstr "Aide GRASS"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:811 ../gui/wxpython/menustrings.py:813
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:835 ../gui/wxpython/menustrings.py:837
msgid "Display the HTML man pages of GRASS"
msgstr "Afficher les pages de manuel de GRASS"
# Conserver le sigle GUI me semble plus clair pour l'utilisateur que sa traduction française (IGU) peu voire pas usitée.
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:812
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:836
msgid "GUI help"
msgstr "Aide GUI"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:820
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:844
msgid "Create new model"
msgstr "Créer un nouveau modèle"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:822
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:846
msgid "Load model from file"
msgstr "Charger le modèle depuis un fichier"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:826
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:850
msgid "Save model to file"
msgstr "Enregistrer le modèle dans un fichier"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:828
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:852
msgid "Close model file"
msgstr "Fermer le fichier de modèle"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:829
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:853
msgid "Export to image"
msgstr "Exporter en image"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:830 ../gui/wxpython/icons/icon.py:399
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:854 ../gui/wxpython/icons/icon.py:399
msgid "Export model to image"
msgstr "Exporter le modèle vers une image"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:831
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:855
msgid "Export to Python"
msgstr "Exporter en Python"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:832 ../gui/wxpython/icons/icon.py:401
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:856 ../gui/wxpython/icons/icon.py:401
msgid "Export model to Python script"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:833
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:857
msgid "Quit modeler"
msgstr "Quitter le Modeleur"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:834
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:858
msgid "Close modeler window"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:838
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:862
msgid "&Model"
msgstr "&Modèle"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:839
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:863
msgid "Add action"
msgstr "Ajouter une action"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:840 ../gui/wxpython/icons/icon.py:403
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:864 ../gui/wxpython/icons/icon.py:403
msgid "Add action (GRASS module) to model"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:841
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:865
msgid "Add data"
msgstr "Ajouter des données"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:842 ../gui/wxpython/icons/icon.py:405
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:866 ../gui/wxpython/icons/icon.py:405
msgid "Add data item to model"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:843
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:867
msgid "Define relation"
msgstr "Définir une relation"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:844 ../gui/wxpython/icons/icon.py:407
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:868 ../gui/wxpython/icons/icon.py:407
msgid "Define relation between data and action items"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:845
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:869
msgid "Add loop"
msgstr "Ajouter une boucle"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:846
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:870
msgid "Adds loop (for) to model"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:847
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:871
msgid "Add condition"
msgstr "Ajouter une condition"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:848
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:872
msgid "Adds condition (if/else) to model"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:849
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:873
msgid "Remove item"
msgstr "Supprimer un élément"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:850
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:874
msgid "Remove action/data from model"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:852
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:876
msgid "Model properties (name, purpose, etc.)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:853
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:877
msgid "Delete intermediate data"
msgstr "Supprimer les données intermédiaires"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:854
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:878
msgid "Delete intermediate data defined in the model"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:856
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:880
msgid "Run entire model"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:857 ../gui/wxpython/icons/icon.py:411
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:881 ../gui/wxpython/icons/icon.py:411
msgid "Validate model"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:858
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:882
msgid "Validate entire model"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:860
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:884
msgid "Help"
msgstr "Aide"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:861
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:885
msgid "Display the HTML man pages of Graphical modeler"
msgstr "Afficher les pages HTML du manuel du modeleur graphique"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:862
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:886
msgid "About Graphical Modeler"
msgstr "Ã propos du Modeleur Graphique"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:863
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:887
msgid "Display information about Graphical Modeler"
msgstr "Afficher les informations concernant le Modeleur Graphique"
Modified: grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasswxpy_id.po
===================================================================
--- grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasswxpy_id.po 2012-02-01 07:47:46 UTC (rev 50606)
+++ grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasswxpy_id.po 2012-02-01 07:56:48 UTC (rev 50607)
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: grasswxpy_id\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-28 09:39+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-01 08:43+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-04-10 21:13+0700\n"
"Last-Translator: Firman Hadi <jalmiburung at gmail.com>\n"
"Language-Team: deutsch <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
@@ -335,7 +335,7 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:597
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1487 ../gui/wxpython/wxgui.py:942
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1487 ../gui/wxpython/wxgui.py:938
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to open file <%s> for writing."
msgstr "Tidak mampu membuka berkas <%s> untuk dibaca."
@@ -868,7 +868,7 @@
msgstr "Berkas Workspace <%s> sudah ada. Anda ingin menimpanya?"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:955
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:824
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:848
#, fuzzy
msgid "Save model"
msgstr "Mode kategori"
@@ -1105,7 +1105,7 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3237
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:837
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:861
#, fuzzy
msgid "Modeler settings"
msgstr "Pengaturan umum"
@@ -1204,7 +1204,7 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3630
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:851
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:875
#, fuzzy
msgid "Model properties"
msgstr "Karakteristik"
@@ -1995,7 +1995,7 @@
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:220
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:333
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:504
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:511
msgid "Create new vector map"
msgstr "Buat peta vektor baru"
@@ -2627,7 +2627,7 @@
#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:550
#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1028
#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3115
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:294
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:303
msgid "Mask"
msgstr "Mask"
@@ -5271,7 +5271,7 @@
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:98
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2054
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2086 ../gui/wxpython/gis_set.py:456
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:491 ../gui/wxpython/wxgui.py:1597
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:491 ../gui/wxpython/wxgui.py:1593
msgid "Message"
msgstr "Pesan"
@@ -5287,8 +5287,8 @@
msgid "Menu tree"
msgstr "Steiner tree"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:487 ../gui/wxpython/menustrings.py:814
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:815
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:487 ../gui/wxpython/menustrings.py:838
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:839
msgid "About GRASS GIS"
msgstr "Tentang GRASS GIS"
@@ -5918,7 +5918,7 @@
msgstr "Koneksi basis data"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/sqlbuilder.py:103
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:783
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:807
msgid "Query"
msgstr "Kueri"
@@ -6090,12 +6090,12 @@
msgstr "Tentukan region komputasi dari peta terpilih (abaikan NULL)"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:393
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:689
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:710
msgid "Histogram"
msgstr "Histogram"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:395
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:490
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:497
msgid "Univariate raster statistics"
msgstr "Statistik raster univariat"
@@ -6140,7 +6140,7 @@
msgstr "HIS"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:766
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:324
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:335
msgid "Shaded relief"
msgstr "Relief berbayang "
@@ -6376,6 +6376,7 @@
msgstr "Tumpang-susun peta raster"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1444
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:559
#, fuzzy
msgid "Query vector map"
msgstr "Tumpang-susun peta vektor"
@@ -7348,7 +7349,7 @@
msgid "Length"
msgstr "panjang"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:916 ../gui/wxpython/menustrings.py:801
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:916 ../gui/wxpython/menustrings.py:825
msgid "Rename column"
msgstr "Ubah nama kolom"
@@ -8007,12 +8008,12 @@
msgid "Choose model to run"
msgstr "Pilih proyeksi"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:408 ../gui/wxpython/wxgui.py:1558
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:408 ../gui/wxpython/wxgui.py:1554
#, fuzzy
msgid "Do you want to save changes in the workspace?"
msgstr "Apakah Anda ingin menyimpan perubahan dalam peta vektor <%s>?"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:410 ../gui/wxpython/wxgui.py:1560
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:410 ../gui/wxpython/wxgui.py:1556
#, fuzzy
msgid "Do you want to store current settings to workspace file?"
msgstr ""
@@ -8024,7 +8025,7 @@
msgid "Close Map Display %d"
msgstr "GRASS GIS Map Display: "
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:516 ../gui/wxpython/wxgui.py:1212
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:516 ../gui/wxpython/wxgui.py:1208
msgid "Selected map layer is not vector."
msgstr ""
@@ -8093,7 +8094,7 @@
msgid "Choose workspace file"
msgstr "Pilih berkas workspace"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:698 ../gui/wxpython/wxgui.py:877
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:698 ../gui/wxpython/wxgui.py:873
msgid "GRASS Workspace File (*.gxw)|*.gxw"
msgstr ""
@@ -8106,53 +8107,53 @@
"Gagal dalam pembacaan berkas workspace <%s>. Berkas tidak valid, tidak mampu "
"membaca dokumen XML."
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:737 ../gui/wxpython/wxgui.py:854
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1299
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:737 ../gui/wxpython/wxgui.py:850
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1295
msgid "Please wait, loading workspace..."
msgstr "Silakan tunggu, sedang memuat workspace ..."
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:838
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:834
msgid "Choose GRC file to load"
msgstr "Pilih berkas GRC untuk dimuat"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:839
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:835
msgid "Old GRASS Workspace File (*.grc)|*.grc"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:876
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:872
msgid "Choose file to save current workspace"
msgstr "Pilih berkas untuk menyimpan workspace saat ini"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:891 ../gui/wxpython/wxgui.py:907
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:887 ../gui/wxpython/wxgui.py:903
#, python-format
msgid "Workspace file <%s> already exists. Do you want to overwrite this file?"
msgstr "Berkas Workspace <%s> sudah ada. Anda ingin menimpanya?"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:893 ../gui/wxpython/wxgui.py:910
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:889 ../gui/wxpython/wxgui.py:906
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:9
msgid "Save workspace"
msgstr "Simpan workspace"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:931
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:927
#, fuzzy
msgid "Writing current settings to workspace file failed."
msgstr "Penulisan pengaturan saat ini ke berkas workspace gagal (%s)."
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1185
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1181
#, fuzzy
msgid "Nothing to import. No WMS layer selected."
msgstr "Tidak ada layer peta yang dipilih untuk kueri."
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1221
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1217
msgid "Please wait, loading attribute data..."
msgstr "Silakan tunggu, sedang menampilkan data atribut ..."
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1291
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1287
#, fuzzy
msgid "Add selected map layers into layer tree"
msgstr "Tampilkan layer peta ke dalam layer tree"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1500
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1496
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Do you want to remove map layer(s)\n"
@@ -8160,30 +8161,30 @@
"from layer tree?"
msgstr "Apakah Anda hendak menghapus layer peta <%s> dari layer tree?"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1503
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1499
#, fuzzy
msgid "Do you want to remove selected map layer(s) from layer tree?"
msgstr "Apakah Anda hendak menghapus layer peta terpilih dari layer tree?"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1507
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1503
msgid "Remove map layer"
msgstr "Hapus layer peta"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1567
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1563
#, fuzzy
msgid "Quit GRASS GUI"
msgstr "Tentang GRASS GIS"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1596
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1592
msgid "No map layer selected. Operation cancelled."
msgstr "Tidak ada layer peta terpilih. Operasi digagalkan."
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1627
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1623
#, fuzzy
msgid "Starting GRASS GUI..."
msgstr "Jalankan GRASS"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2 ../gui/wxpython/menustrings.py:818
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2 ../gui/wxpython/menustrings.py:842
#, fuzzy
msgid "&File"
msgstr "Berkas"
@@ -8192,7 +8193,7 @@
msgid "Workspace"
msgstr "Workspace "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:4 ../gui/wxpython/menustrings.py:819
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:4 ../gui/wxpython/menustrings.py:843
msgid "New"
msgstr ""
@@ -8201,7 +8202,7 @@
msgid "Create new workspace"
msgstr "Buat sebuah berkas workspace baru"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:6 ../gui/wxpython/menustrings.py:821
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:6 ../gui/wxpython/menustrings.py:845
msgid "Open"
msgstr ""
@@ -8210,11 +8211,11 @@
msgid "Load workspace from file"
msgstr "Pilih berkas workspace"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:8 ../gui/wxpython/menustrings.py:823
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:8 ../gui/wxpython/menustrings.py:847
msgid "Save"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:10 ../gui/wxpython/menustrings.py:825
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:10 ../gui/wxpython/menustrings.py:849
#, fuzzy
msgid "Save as"
msgstr "Simpan perubahan"
@@ -8224,7 +8225,7 @@
msgid "Save workspace to file"
msgstr "Simpan workspace ke dalam berkas"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:12 ../gui/wxpython/menustrings.py:827
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:12 ../gui/wxpython/menustrings.py:851
#, fuzzy
msgid "Close"
msgstr "Kode"
@@ -8892,52 +8893,53 @@
msgid "Delete filtered"
msgstr "Hapus yang tersaring"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:163
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:163 ../gui/wxpython/menustrings.py:290
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:569 ../gui/wxpython/menustrings.py:764
msgid "Map type conversions"
msgstr "Konversi tipe peta "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:164
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:164 ../gui/wxpython/menustrings.py:291
msgid "Raster to vector"
msgstr "Raster ke vektor "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:165
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:165 ../gui/wxpython/menustrings.py:292
#, fuzzy
msgid "Converts a raster map into a vector map layer."
msgstr "Ubah sebuah peta raster ke dalam sebuah layer peta vektor."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:166
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:166 ../gui/wxpython/menustrings.py:293
msgid "Raster series to volume"
msgstr "Serangkaian raster ke dalam volume"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:167
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:167 ../gui/wxpython/menustrings.py:294
msgid "Converts 2D raster map slices to one 3D raster volume map."
msgstr "Ubah potongan peta raster2D ke satu peta volume raster 3D."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:168
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:168 ../gui/wxpython/menustrings.py:295
msgid "Raster 2.5D to volume"
msgstr "Raster 2.5D ke volume "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:169
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:169 ../gui/wxpython/menustrings.py:296
msgid "Creates a 3D volume map based on 2D elevation and value raster maps."
msgstr ""
"Buat sebuah peta volume 3D menggunakan peta elevasi 2D dan nilai raster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:170
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:170 ../gui/wxpython/menustrings.py:570
msgid "Vector to raster"
msgstr "Vektor ke raster "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:171
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:171 ../gui/wxpython/menustrings.py:571
#, fuzzy
msgid "Converts (rasterize) a vector map into a raster map."
msgstr ""
"Ubah sebuah layer peta vektor GRASS biner ke dalam sebuah layer peta raster "
"GRASS."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:172
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:172 ../gui/wxpython/menustrings.py:572
msgid "Vector to volume"
msgstr "Vektor ke volume "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:173
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:173 ../gui/wxpython/menustrings.py:573
msgid ""
"Converts a binary GRASS vector map (only points) layer into a 3D GRASS "
"raster map layer."
@@ -8945,28 +8947,28 @@
"Ubah sebuah layer peta vektor GRASS biner (hanya titik) ke dalam sebuah "
"layer peta raster GRASS 3D."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:174
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:174 ../gui/wxpython/menustrings.py:574
#, fuzzy
msgid "2D vector to 3D vector"
msgstr "Raster ke vektor "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:175
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:175 ../gui/wxpython/menustrings.py:575
msgid "Performs transformation of 2D vector features to 3D."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:176
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:176 ../gui/wxpython/menustrings.py:576
msgid "Sites to vector"
msgstr "Titik ke vektor "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:177
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:177 ../gui/wxpython/menustrings.py:577
msgid "Converts a GRASS site_lists file into a vector map."
msgstr "Ubah sebuah berkas GRASS site_lists ke dalam sebuah peta vektor."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:178
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:178 ../gui/wxpython/menustrings.py:765
msgid "Volume to raster series"
msgstr "Volume ke rangkaian raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:179
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:179 ../gui/wxpython/menustrings.py:766
msgid "Converts 3D raster maps to 2D raster maps"
msgstr "Ubah peta raster 3D ke peta raster 2D"
@@ -8987,7 +8989,7 @@
msgid "Launch Graphical modeler"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:184 ../gui/wxpython/menustrings.py:855
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:184 ../gui/wxpython/menustrings.py:879
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:409
msgid "Run model"
msgstr ""
@@ -9049,7 +9051,7 @@
msgid "Quit wxGUI session"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:198 ../gui/wxpython/menustrings.py:835
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:198 ../gui/wxpython/menustrings.py:859
#, fuzzy
msgid "&Settings"
msgstr "Pengaturan"
@@ -9216,7 +9218,7 @@
msgid "Removes installed GRASS AddOns extension."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:238 ../gui/wxpython/menustrings.py:836
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:238 ../gui/wxpython/menustrings.py:860
msgid "Preferences"
msgstr "Pilihan pengaturan"
@@ -9326,7 +9328,7 @@
"input peta raster ke peta raster baru (bisa dengan resolusi yang berbeda) "
"menggunakan regularized spline with tension dan smoothing."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:262 ../gui/wxpython/menustrings.py:544
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:262 ../gui/wxpython/menustrings.py:535
msgid "Support file maintenance"
msgstr "Dukungan pemeliharaan berkas"
@@ -9365,11 +9367,11 @@
"Hasilkan tilings dari proyeksi asal untuk digunakan dalam region dan "
"proyeksi target."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:270 ../gui/wxpython/menustrings.py:546
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:270 ../gui/wxpython/menustrings.py:554
msgid "Manage colors"
msgstr "Kelola warna"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:271 ../gui/wxpython/menustrings.py:547
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:271 ../gui/wxpython/menustrings.py:555
msgid "Color tables"
msgstr "Tabel warna "
@@ -9386,7 +9388,7 @@
msgid "Set color rules based on stddev from a map's mean value."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:275 ../gui/wxpython/menustrings.py:549
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:275 ../gui/wxpython/menustrings.py:557
msgid "Color rules"
msgstr "Aturan warna "
@@ -9425,7 +9427,7 @@
msgstr ""
"Gabungkan layer peta red, green dan blue menjadi satu layer peta komposit."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:283 ../gui/wxpython/menustrings.py:683
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:283 ../gui/wxpython/menustrings.py:704
msgid "RGB to HIS"
msgstr "RGB ke HIS "
@@ -9462,11 +9464,11 @@
msgid "Queries colors for a raster map layer."
msgstr "Statistik laporan untuk layer peta raster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:290
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:297
msgid "Buffer rasters"
msgstr "Buffer raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:291
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:298
msgid ""
"Creates a raster map layer showing buffer zones surrounding cells that "
"contain non-NULL category values."
@@ -9474,38 +9476,48 @@
"Buat sebuah layer peta raster yang memperlihatkan zona buffer di sekeliling "
"sel yang mengandung nilai kategori non-NULL."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:292
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:299
+msgid "Concentric circles"
+msgstr "Lingkaran konsentrik"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:300
+msgid "Creates a raster map containing concentric rings around a given point."
+msgstr ""
+"Membuat sebuah peta raster yang memiliki cincin konsentrik di sekitar titik "
+"tertentu."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:301
msgid "Closest points"
msgstr "Titik terdekat"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:293
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:302
msgid "Locates the closest points between objects in two raster maps."
msgstr "Cari titik terdekat antara obyek-obyek dalam dua peta raster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:295
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:304
#, fuzzy
msgid "Creates a MASK for limiting raster operation."
msgstr "Buat sebuah MASK untuk membatasi operasi raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:296
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:305
#, fuzzy
msgid "Raster map calculator"
msgstr "Kalkulator peta raster 3D"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:297
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:306
#, fuzzy
msgid "Map calculator for raster map algebra."
msgstr "Kalkulator peta untuk aljabar peta raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:298
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:307
msgid "Neighborhood analysis"
msgstr "Analisis tetangga-terdekat "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:299
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:308
msgid "Moving window"
msgstr "Window bergerak "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:300
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:309
msgid ""
"Makes each cell category value a function of the category values assigned to "
"the cells around it, and stores new cell values in an output raster map "
@@ -9515,11 +9527,11 @@
"ditetapkan pada sel di sekitarnya, dan simpan nilai sel baru dalam sebuah "
"layer peta raster output."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:301
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:310
msgid "Neighborhood points"
msgstr "Titik tetangga-terdekat "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:302
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:311
msgid ""
"Makes each cell value a function of the attribute values assigned to the "
"vector points or centroids around it, and stores new cell values in an "
@@ -9529,26 +9541,26 @@
"titik vektor atau centroid di sekitarnya, dan menyimpan nilai sel yang baru "
"dalam sebuah layer peta raster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:303
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:312
msgid "Overlay rasters"
msgstr "Tumpang-susunkan raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:304
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:313
msgid "Cross product"
msgstr "Produk gabungan "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:305
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:314
msgid ""
"Creates a cross product of the category values from multiple raster map "
"layers."
msgstr ""
"Buat sebuah produk gabungan nilai kategori dari banyak layer peta raster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:306
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:315
msgid "Raster series"
msgstr "Seri raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:307
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:316
msgid ""
"Makes each output cell value a function of the values assigned to the "
"corresponding cells in the input raster map layers."
@@ -9556,11 +9568,11 @@
"Buat setiap nilai sel output sebuah fungsi dari nilai yang ditetapkan ke sel "
"yang terkait dalam layer peta raster input."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:308
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:317
msgid "Patch raster maps"
msgstr "Gabungkan peta raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:309
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:318
msgid ""
"Creates a composite raster map layer by using known category values from one "
"(or more) map layer(s) to fill in areas of \"no data\" in another map layer."
@@ -9569,32 +9581,32 @@
"yang diketahui dari satu (atau lebih) layer peta untuk mengisi area \"no data"
"\" dari layer peta yang lain."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:310
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:319
msgid "Statistical overlay"
msgstr "Tumpang-susun berbasis statistik "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:311
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:320
msgid "Calculates category or object oriented statistics."
msgstr "Hitung kategori atau statistik berbasis obyek."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:312
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:321
msgid "Solar radiance and shadows"
msgstr "Radiansi matahari dan bayangan "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:313
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:322
msgid "Solar irradiance and irradiation"
msgstr "Irradiansi matahari dan irradiasi"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:314
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:323
#, fuzzy
msgid "Solar irradiance and irradiation model."
msgstr "Irradiansi matahari dan irradiasi"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:315
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:324
msgid "Shadows map"
msgstr "Peta bayangan "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:316
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:325
#, fuzzy
msgid ""
"Calculates cast shadow areas from sun position and elevation raster map."
@@ -9602,32 +9614,26 @@
"Menghitung kontras dari index kepadatan tepian terbeban pada sebuah peta "
"raster "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:317
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:326
msgid "Terrain analysis"
msgstr "Analisis medan"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:318
-msgid "Cumulative movement costs"
-msgstr "Biaya pergerakan kumulatif "
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:327
+msgid "Generate contour lines"
+msgstr "Hasilkan garis kontur"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:319
-msgid ""
-"Outputs a raster map layer showing the anisotropic cumulative cost of moving "
-"between different geographic locations on an input elevation raster map "
-"layer whose cell category values represent elevation combined with an input "
-"raster map layer whose cell values represent friction cost."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:328
+#, fuzzy
+msgid "Produces a vector map of specified contours from a raster map."
msgstr ""
-"Keluaran layer peta raster yang memperlihatkan biaya kumulatif anisotropis "
-"dari pergerakan antara lokasi geografis yang berbeda pada satu input layer "
-"peta ketinggian yang mana nilai kategori selnya mewakili ketinggian hasil "
-"kombinasi dari layer peta raster input dengan nilai sel mewakili friction "
-"cost."
+"Hasilkan sebuah layer peta vektor kontur tertentu dari sebuah layer peta "
+"raster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:320
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:329
msgid "Cost surface"
msgstr "Cost surface"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:321
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:330
#, fuzzy
msgid ""
"Creates a raster map showing the cumulative cost of moving between different "
@@ -9638,26 +9644,43 @@
"pergerakan antara lokasi geografis yang berbeda pada sebuah layer peta "
"raster input yang nilai kategori selnya menggambarkan biaya."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:322
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:331
+msgid "Cumulative movement costs"
+msgstr "Biaya pergerakan kumulatif "
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:332
+msgid ""
+"Outputs a raster map layer showing the anisotropic cumulative cost of moving "
+"between different geographic locations on an input elevation raster map "
+"layer whose cell category values represent elevation combined with an input "
+"raster map layer whose cell values represent friction cost."
+msgstr ""
+"Keluaran layer peta raster yang memperlihatkan biaya kumulatif anisotropis "
+"dari pergerakan antara lokasi geografis yang berbeda pada satu input layer "
+"peta ketinggian yang mana nilai kategori selnya mewakili ketinggian hasil "
+"kombinasi dari layer peta raster input dengan nilai sel mewakili friction "
+"cost."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:333
msgid "Least cost route or flow"
msgstr "Rute atau aliran biaya termurah "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:323
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:334
#, fuzzy
msgid "Traces a flow through an elevation model on a raster map."
msgstr ""
"Menjejak sebuah aliran melalui sebuah model ketinggi dari satu layer peta "
"raster. "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:325
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:336
msgid "Creates shaded relief map from an elevation map (DEM)."
msgstr "Membuat sebuah peta relief bayangan dari satu peta ketinggian (DEM)."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:326
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:337
msgid "Slope and aspect"
msgstr "Kemiringan dan aspek "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:327
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:338
#, fuzzy
msgid ""
"Generates raster maps of slope, aspect, curvatures and partial derivatives "
@@ -9667,60 +9690,60 @@
"parsialnya dari satu layer peta raster nilai ketinggian. Aspek dihitung "
"berlawanan arah jarum jam dari timur."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:328
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:339
msgid "Terrain parameters"
msgstr "Parameter medan"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:329
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:340
#, fuzzy
msgid "Extracts terrain parameters from a DEM."
msgstr "Masukkan parameter untuk"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:330
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:341
msgid "Textural features"
msgstr "Fitur tekstural "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:331
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:342
msgid "Generate images with textural features from a raster map."
msgstr "Hasilkan citra dengan fitur tekstur dari sebuah peta raster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:332
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:343
msgid "Visibility"
msgstr "Visibilitas "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:333
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:344
msgid "Line-of-sight raster analysis program."
msgstr "Program analisis raster Line-Of-Sight."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:334
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:345
#, fuzzy
msgid "Distance to features"
msgstr "Fitur terdekat"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:335
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:346
#, fuzzy
msgid "Generates a raster map layer of distance to features in input layer."
msgstr ""
"Hasilkan sebuah layer peta raster dengan area bersambungan yang dikembangkan "
"dari satu sel."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:336
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:347
msgid "Horizon angle"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:337
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:348
msgid "Horizon angle computation from a digital elevation model."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:338
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:349
msgid "Transform features"
msgstr "Transformasi fitur "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:339
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:350
msgid "Clump"
msgstr "Clump"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:340
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:351
#, fuzzy
msgid ""
"Recategorizes data in a raster map by grouping cells that form physically "
@@ -9729,35 +9752,35 @@
"Kategori-ulang data dalam sebuah layer peta raster dengan mengelompokkan sel "
"yang secara fisik membentuk area diskrit ke dalam sebuah kategori unik. "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:341
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:352
msgid "Grow"
msgstr "Kembangan "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:342
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:353
msgid "Generates a raster map layer with contiguous areas grown by one cell."
msgstr ""
"Hasilkan sebuah layer peta raster dengan area bersambungan yang dikembangkan "
"dari satu sel."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:343
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:354
msgid "Thin"
msgstr "Tipis"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:344
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:355
#, fuzzy
msgid "Thins non-zero cells that denote linear features in a raster map."
msgstr ""
"Sel thin non-zero yang mewakili fitur linear dalam sebuah layer peta raster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:345
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:356
msgid "Hydrologic modeling"
msgstr "Pemodelan hidrologis "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:346
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:357
msgid "Carve stream channels"
msgstr "Pahat kanal sungai"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:347
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:358
msgid ""
"Takes vector stream data, transforms it to raster and subtracts depth from "
"the output DEM."
@@ -9765,20 +9788,20 @@
"Gunakan data sungai vektor, ubah ke dalam raster dan kurangi kedalamannya "
"dari DEM yang dihasilkan."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:348
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:359
msgid "Fill lake"
msgstr "Isi danau "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:349
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:360
#, fuzzy
msgid "Fills lake from seed at given level."
msgstr "Isi danau dari seed pada level tertentu"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:350
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:361
msgid "Depressionless map and flowlines"
msgstr "Peta depressionless dan garis aliran"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:351
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:362
#, fuzzy
msgid ""
"Filters and generates a depressionless elevation map and a flow direction "
@@ -9787,20 +9810,20 @@
"Saring dan hasilkan peta ketinggian depressionless dan sebuah peta arah "
"aliran dari satu layer ketinggian tertentu."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:352
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:363
msgid "Flow accumulation"
msgstr "Akumulasi aliran "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:353
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:364
#, fuzzy
msgid "Flow computation for massive grids (float version)."
msgstr "Komputasi aliran untuk grid masif (versi float)."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:354
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:365
msgid "Flow lines"
msgstr "Garis aliran "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:355
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:366
#, fuzzy
msgid ""
"Construction of slope curves (flowlines), flowpath lengths, and flowline "
@@ -9809,21 +9832,58 @@
"Pembangunan kurva kemiringan (flowline), panjang arah aliran, dan kepadatan "
"flowline (wilayah bukit) dari sebuah model DEM"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:356
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:367
+msgid "Watershed analysis"
+msgstr "Analisis tangkapan air "
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:368
+#, fuzzy
+msgid "Watershed basin analysis program."
+msgstr "Program analisis watershed basin"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:369
+msgid "Watershed subbasins"
+msgstr "Subbasin tangkapan air "
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:370
+#, fuzzy
+msgid "Generates watershed subbasins raster map."
+msgstr "Menghasilkan statistik area untuk layer peta raster."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:371
+msgid "Watershed basin creation"
+msgstr "Pembuatan basin tangkapan air"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:372
+msgid "Watershed basin creation program."
+msgstr "Program pembuatan watershed basin"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:373 ../gui/wxpython/menustrings.py:773
+#, fuzzy
+msgid "Groundwater modeling"
+msgstr "Ground Control Point"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:374
+msgid ""
+"Numerical calculation program for transient, confined and unconfined "
+"groundwater flow in two dimensions."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:375
msgid "SIMWE Overland flow modeling"
msgstr "Pemodelan aliran SIMWE overland"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:357
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:376
#, fuzzy
msgid "Overland flow hydrologic simulation using path sampling method (SIMWE)."
msgstr ""
"Simulasi hidrologis aliran overland dengan metoda path sampling (SIMWE)"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:358
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:377
msgid "SIMWE Sediment flux modeling"
msgstr "Pemodelan fluks sedimen SIMWE"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:359
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:378
#, fuzzy
msgid ""
"Sediment transport and erosion/deposition simulation using path sampling "
@@ -9832,79 +9892,42 @@
"Transpor sedimen dan simulasi erosi/deposisi dengan metoda path sampling "
"(SIMWE)"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:360
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:379
msgid "Topographic index map"
msgstr "Peta indeks topografi "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:361
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:380
#, fuzzy
msgid "Creates topographic index map from elevation raster map."
msgstr "Buat peta indeks topografi [ln(a/tan(beta))] dari peta ketinggian. "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:362
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:381
msgid "TOPMODEL simulation"
msgstr "Simulasi TOPMODEL "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:363
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:382
msgid "Simulates TOPMODEL which is a physically based hydrologic model."
msgstr "Simulasi TOPMODEL yang didasarkan pada model hidrologi berbasis fisik."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:364
-msgid "Watershed subbasins"
-msgstr "Subbasin tangkapan air "
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:365
-#, fuzzy
-msgid "Generates watershed subbasins raster map."
-msgstr "Menghasilkan statistik area untuk layer peta raster."
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:366
-msgid "Watershed analysis"
-msgstr "Analisis tangkapan air "
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:367
-#, fuzzy
-msgid "Watershed basin analysis program."
-msgstr "Program analisis watershed basin"
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:368
-msgid "Watershed basin creation"
-msgstr "Pembuatan basin tangkapan air"
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:369
-msgid "Watershed basin creation program."
-msgstr "Program pembuatan watershed basin"
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:370 ../gui/wxpython/menustrings.py:749
-#, fuzzy
-msgid "Groundwater modeling"
-msgstr "Ground Control Point"
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:371
-msgid ""
-"Numerical calculation program for transient, confined and unconfined "
-"groundwater flow in two dimensions."
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:372
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:383
msgid "Landscape structure modeling"
msgstr "Pemodelan struktur lansekap "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:373
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:384
msgid "Set up (requires XTerm)"
msgstr "Pengaturan (membutuhkan XTerm)"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:374
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:385
msgid ""
"Interactive tool used to setup the sampling and analysis framework that will "
"be used by the other r.le programs."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:375
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:386
msgid "Analyze landscape"
msgstr "Analisis lansekap"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:376
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:387
msgid ""
"Contains a set of measures for attributes, diversity, texture, "
"juxtaposition, and edge."
@@ -9912,11 +9935,11 @@
"Mengandung serangkaian pengukuran untuk atribut, keragaman, tekstur, "
"juxtaposition dan tepian."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:377
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:388
msgid "Analyze patches"
msgstr "Analisis petak"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:378
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:389
msgid ""
"Calculates attribute, patch size, core (interior) size, shape, fractal "
"dimension, and perimeter measures for sets of patches in a landscape."
@@ -9924,11 +9947,11 @@
"Menghitung atribut, ukuran petak, ukuran inti (interior), bentuk, dimensi "
"fraktal dan pengkuran perimeter untuk himpunan petak dalam satu lansekap."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:379 ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:114
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:390 ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:114
msgid "Output"
msgstr "Output "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:380
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:391
msgid ""
"Displays the boundary of each r.le patch and shows how the boundary is "
"traced, displays the attribute, size, perimeter and shape indices for each "
@@ -9938,44 +9961,44 @@
"tersebut dipindai, tampilkan juga atribut, ukuran, perimeter dan indeks "
"bentuk dari setiap petak dan simpan data dalam sebuah berkas output."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:381
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:392
msgid "Landscape patch analysis"
msgstr "Analisis petak lansekap"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:382
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:393
msgid "Set up sampling and analysis framework"
msgstr "Pengaturan kerangka kerja dan analisis cuplikan"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:383
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:394
msgid "Configuration editor for r.li.'index'"
msgstr "Editor konfigurasi untuk r.li.'index'"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:384
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:395
msgid "Edge density"
msgstr "Kepadatan tepian "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:385
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:396
msgid ""
"Calculates edge density index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm"
msgstr ""
"Menghitung indek kepadatan tepian pada peta raster, dengan algoritma 4 "
"neighbour"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:386
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:397
msgid "Contrast weighted edge density"
msgstr "Kepadatan kontras tepian terbeban "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:387
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:398
msgid "Calculates contrast weighted edge density index on a raster map"
msgstr ""
"Menghitung kontras dari index kepadatan tepian terbeban pada sebuah peta "
"raster "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:388
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:399
msgid "Patch area mean"
msgstr "Rerata wilayah petak"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:389
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:400
msgid ""
"Calculates mean patch size index on a raster map, using a 4 neighbour "
"algorithm"
@@ -9983,97 +10006,97 @@
"Menghitung rerata indeks ukuran petak pada sebuah peta raster, dengan "
"algoritma 4 neighbour"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:390
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:401
msgid "Patch area range"
msgstr "Rentang luas petak"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:391
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:402
msgid "Calculates range of patch area size on a raster map"
msgstr "Menghitung rentang ukuran area petak pada sebuah peta raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:392
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:403
msgid "Patch area Std Dev"
msgstr "Simpangan baku luas petak"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:393
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:404
msgid "Calculates standard deviation of patch area a raster map"
msgstr "Menghitung simpangan baku area petak pada peta raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:394
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:405
msgid "Patch area Coeff Var"
msgstr "Variansi koefisien luas petak"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:395
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:406
msgid "Calculates coefficient of variation of patch area on a raster map"
msgstr "Menghitung variasi koefisien area petak pada sebuah peta raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:396
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:407
msgid "Patch density"
msgstr "Kepadatan petak"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:397
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:408
msgid ""
"Calculates patch density index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm"
msgstr ""
"Menghitung indeks kepadatan petak pada sebuah peta raster, dengan algoritma "
"4 neighbour"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:398
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:409
msgid "Patch number"
msgstr "Jumlah petak"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:399
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:410
msgid ""
"Calculates patch number index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm."
msgstr ""
"Menghitung indeks jumlah petak pada sebuah peta raster, dengan algoritma 4 "
"neighbour."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:400
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:411
msgid "Dominance's diversity"
msgstr "Keragaman berdasarkan Dominansi "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:401 ../gui/wxpython/menustrings.py:407
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:412 ../gui/wxpython/menustrings.py:418
msgid "Calculates dominance's diversity index on a raster map"
msgstr "Menghitung indeks keragaman dominan pada sebuah peta raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:402
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:413
msgid "Shannon's diversity"
msgstr "Keragaman berdasarkan Shannon "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:403
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:414
msgid "Calculates Shannon's diversity index on a raster map"
msgstr "Menghitung indeks keragaman Shannon pada sebuah peta raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:404
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:415
msgid "Simpson's diversity"
msgstr "Keragaman berdasarkan Simpson "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:405
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:416
msgid "Calculates Simpson's diversity index on a raster map"
msgstr "Menghitung indeks keragaman Simpsons pada sebuah peta raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:406
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:417
msgid "Richness"
msgstr "Keragaman"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:408
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:419
msgid "Shape index"
msgstr "Indeks bentuk "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:409
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:420
msgid "Calculates shape index on a raster map"
msgstr "Menghitung indeks bentuk pada sebuah peta raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:410
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:421
msgid "Wildfire modeling"
msgstr "Pemodelan kebakaran hutan "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:411
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:422
msgid "Rate of spread"
msgstr "Laju persebaran "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:412
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:423
msgid ""
"Generates three, or four raster map layers showing 1) the base "
"(perpendicular) rate of spread (ROS), 2) the maximum (forward) ROS, 3) the "
@@ -10084,11 +10107,11 @@
"persebaran dasar (perpendicular) (ROS), 2) ROS maksimum (forward), 3) arah "
"ROS maksimum, dan secara opsional 4) jarak potensial maksimum."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:413
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:424
msgid "Least-cost spread paths"
msgstr "Jalur penyebaran berbasis biaya-termurah "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:414
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:425
msgid ""
"Recursively traces the least cost path backwards to cells from which the "
"cumulative cost was determined."
@@ -10096,34 +10119,34 @@
"Menjejak secara berulang, jalur biaya termurah secara terbalik (backward) ke "
"sel dimana biaya kumulatifnya telah ditentukan."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:415
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:426
msgid "Anisotropic spread simulation"
msgstr "Simulasi penyebaran anisotropik "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:416
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:427
msgid ""
"Simulates elliptically anisotropic spread on a graphics window and generates "
"a raster map of the cumulative time of spread, given raster maps containing "
"the rates of spread (ROS), the ROS directions and the spread origins."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:417
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:428
msgid "Change category values and labels"
msgstr "Ubah nilai kategori dan label "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:418
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:429
msgid "Interactively edit category values"
msgstr "Mengubah nilai kategori secara interaktif "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:419
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:430
msgid "Interactively edit cell values in a raster map."
msgstr "Secara interaktif melakukan edit nilai sel dalam sebuah peta raster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:420
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:431
msgid "Reclassify by size"
msgstr "Klasifikasi-ulang berdasarkan ukuran"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:421
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:432
#, fuzzy
msgid ""
"Reclasses a raster map greater or less than user specified area size (in "
@@ -10132,12 +10155,12 @@
"Klasifikasi-ulang sebuah peta raster yang lebih besar atau lebih kecil "
"dibandingan ukuran wilayah yang ditentukan oleh pengguna (dalam hektar)"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:422 ../gui/wxpython/menustrings.py:618
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:433 ../gui/wxpython/menustrings.py:639
#, fuzzy
msgid "Reclassify"
msgstr "Klasifikasi-ulang berdasarkan ukuran"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:423
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:434
msgid ""
"Creates a new map layer whose category values are based upon a "
"reclassification of the categories in an existing raster map layer."
@@ -10145,29 +10168,29 @@
"Buat sebuah layer peta baru yang nilai kategorinya ditentukan berdasarkan "
"sebuah klasifikasi-ulang dari layer peta raster yang ada."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:424
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:435
#, fuzzy
msgid "Recode"
msgstr "Muat-ulang"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:425
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:436
#, fuzzy
msgid "Recodes categorical raster maps."
msgstr "Peta raster hasil kode-ulang:"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:426
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:437
msgid "Rescale"
msgstr "Skala-ulang "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:427
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:438
msgid "Rescales the range of category values in a raster map layer."
msgstr "Skala-ulang rentang nilai kategori dalam sebuah layer peta raster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:428
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:439
msgid "Rescale with histogram"
msgstr "Skala-ulang dengan histogram"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:429
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:440
msgid ""
"Rescales histogram equalized the range of category values in a raster map "
"layer."
@@ -10175,33 +10198,23 @@
"Skala-ulang rentang nilai kategori dengan histogram equalied dalam sebuah "
"layer peta raster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:430
-msgid "Concentric circles"
-msgstr "Lingkaran konsentrik"
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:431
-msgid "Creates a raster map containing concentric rings around a given point."
-msgstr ""
-"Membuat sebuah peta raster yang memiliki cincin konsentrik di sekitar titik "
-"tertentu."
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:432
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:441
msgid "Generate random cells"
msgstr "Hasilkan sel acak"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:433
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:442
msgid "Random cells"
msgstr "Sel acak"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:434
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:443
msgid "Generates random cell values with spatial dependence."
msgstr "Menghasilkan nilai sel acak dengan ketergantungan spasial."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:435
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:444
msgid "Random cells and vector points"
msgstr "Sel dan titik vektor acak"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:436
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:445
#, fuzzy
msgid ""
"Creates a raster map layer and vector point map containing randomly located "
@@ -10210,23 +10223,23 @@
"Buat sebuah layer peta raster dan peta titik vektor yang memiliki titik "
"dengan lokasi acak."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:437
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:446
msgid "Generate surfaces"
msgstr "Hasilkan permukaan"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:438
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:447
msgid "Fractal surface"
msgstr "Permukaan fraktal"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:439
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:448
msgid "Creates a fractal surface of a given fractal dimension."
msgstr "Membuat sebuah permukaan fraktal pada dimensi fraktal tertentu."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:440
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:449
msgid "Gaussian kernel density surface"
msgstr "Permukaan kepadatan kernel Gaussian"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:441
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:450
#, fuzzy
msgid ""
"Generates a raster density map from vector point data using a moving kernel "
@@ -10237,11 +10250,11 @@
"opsional menghasilkan sebuah peta kepadatan vektor pada jaringan vektor "
"dalam sebuah kernel 1D."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:442
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:451
msgid "Gaussian deviates surface"
msgstr "Permukaan simpangan Gaussian"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:443
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:452
msgid ""
"GRASS module to produce a raster map layer of gaussian deviates whose mean "
"and standard deviation can be expressed by the user. It uses a gaussian "
@@ -10251,11 +10264,11 @@
"rerata dan simpangan bakunya dapat ditentukan oleh pengguna. Modul ini "
"menggunakan generator nomor acak gaussian."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:444
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:453
msgid "Plane"
msgstr "Planimetrik"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:445
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:454
msgid ""
"Creates raster plane map given dip (inclination), aspect (azimuth) and one "
"point."
@@ -10263,11 +10276,11 @@
"Membuat peta raster dengan dip (inklinasi), aspek (azimut) dan satu titik "
"yang ditentukan."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:446
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:455
msgid "Random deviates surface"
msgstr "Permukaan simpangan acak"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:447
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:456
#, fuzzy
msgid ""
"Produces a raster map of uniform random deviates whose range can be "
@@ -10276,69 +10289,58 @@
"Menghasilkan sebuah layer peta raster dari simpangan acak uniform yang "
"rentangnya dapat ditentukan oleh pengguna."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:448
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:457
msgid "Random surface with spatial dependence"
msgstr "Permukaan acak dengan dependensi spasial"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:449
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:458
msgid "Generates random surface(s) with spatial dependence."
msgstr "Menghasilkan permukaan acak dengan ketergantungan spasial."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:450
-msgid "Generate contour lines"
-msgstr "Hasilkan garis kontur"
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:451
-#, fuzzy
-msgid "Produces a vector map of specified contours from a raster map."
-msgstr ""
-"Hasilkan sebuah layer peta vektor kontur tertentu dari sebuah layer peta "
-"raster."
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:452
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:459
msgid "Interpolate surfaces"
msgstr "Interpolasikan permukaan"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:453
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:460
msgid "Bilinear from raster points"
msgstr "Bilinier dari titik raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:454
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:461
msgid "Bilinear interpolation utility for raster map layers."
msgstr "Utilitas interpolasi bilinear untuk layer peta raster. "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:455
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:462
msgid "Bilinear and bicubic from vector points"
msgstr "Bilinear dan bikubik dari titik vektor"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:456
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:463
msgid "Bicubic or bilinear spline interpolation with Tykhonov regularization."
msgstr ""
"Interpolasi bikubik atau bilinear spline dengan regularisasi Thykhonov."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:457
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:464
msgid "IDW from raster points"
msgstr "IDW dari titik raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:458
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:465
#, fuzzy
msgid "Surface interpolation utility for raster map."
msgstr "Utilitas interpolasi permukaan untuk layer peta raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:459
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:466
msgid "IDW from raster points (alternate method for sparse points)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:460
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:467
#, fuzzy
msgid "Surface generation program."
msgstr "Program pembentukan permukaan dari kontur raster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:461
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:468
msgid "IDW from vector points"
msgstr "IDW dari peta vektor"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:462
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:469
msgid ""
"Surface interpolation from vector point data by Inverse Distance Squared "
"Weighting."
@@ -10346,19 +10348,19 @@
"Interpolasi permukaan dari data titik vektor dengan Inverse Distance Squared "
"Weighting."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:463
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:470
msgid "Raster contours"
msgstr "Kontur raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:464
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:471
msgid "Surface generation program from rasterized contours."
msgstr "Program pembentukan permukaan dari kontur raster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:465
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:472
msgid "Regularized spline tension"
msgstr "Regularized spline tension"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:466
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:473
msgid ""
"Spatial approximation and topographic analysis from given point or isoline "
"data in vector format to floating point raster format using regularized "
@@ -10368,41 +10370,41 @@
"isoline dalam format vektor ke dalam format titik raster floating point "
"dengan regularized spline tension."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:467
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:474
msgid "Ordinary or block kriging"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:468
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:475
msgid "Performs ordinary or block kriging."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:469
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:476
msgid "Fill NULL cells"
msgstr "Isi sel NULL"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:470
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:477
msgid ""
"Fills no-data areas in raster maps using v.surf.rst splines interpolation"
msgstr ""
"Isi area dengan no-data dalam peta raster dengan interpolasi v.surf.rst"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:471 ../gui/wxpython/menustrings.py:730
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:478 ../gui/wxpython/menustrings.py:751
msgid "Report and statistics"
msgstr "Laporan dan statistik."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:472
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:479
msgid "Basic raster metadata"
msgstr "Metadata dasar peta raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:473
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:480
msgid "Output basic information about a raster map layer."
msgstr "Hasilkan informasi dasar tentang sebuah layer peta raster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:474
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:481
msgid "Manage category information"
msgstr "Kelola informasi kategori"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:475
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:482
msgid ""
"Manages category values and labels associated with user-specified raster map "
"layers."
@@ -10410,52 +10412,52 @@
"Kelola nilai kategori dan label yang terkait dengan layer peta raster milik "
"pengguna."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:476
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:483
msgid "General statistics"
msgstr "Statistik umum"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:477
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:484
msgid "Generates area statistics for raster map layers."
msgstr "Menghasilkan statistik area untuk layer peta raster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:478
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:485
msgid "Quantiles for large data sets"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:479
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:486
msgid "Compute quantiles using two passes."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:480
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:487
msgid "Range of category values"
msgstr "Rentang nilai kategori"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:481
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:488
msgid "Prints terse list of category values found in a raster map layer."
msgstr ""
"Cetak daftar nilai kategori yang ditemukan pada sebuah layer peta raster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:482
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:489
msgid "Sum category values"
msgstr "Jumlah nilai kategori"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:483
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:490
msgid "Sums up the raster cell values."
msgstr "Hitung nilai kategori sel."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:484
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:491
msgid "Sum area by raster map and category"
msgstr "Hitung luas peta raster dan kategori"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:485
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:492
msgid "Reports statistics for raster map layers."
msgstr "Statistik laporan untuk layer peta raster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:486
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:493
msgid "Statistics for clumped cells"
msgstr "Statistik untuk sel yang berkelompok (clumped cells)"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:487
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:494
msgid ""
"Calculates the volume of data \"clumps\", and (optionally) produces a GRASS "
"vector points map containing the calculated centroids of these clumps."
@@ -10463,46 +10465,46 @@
"Hitung volume dari data \"clump\", secara (opsional) menghasilkan sebuah "
"titik vektor GRASS dengan kandungan hitungan centroid dari clump ini."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:488
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:495
msgid "Total corrected area"
msgstr "Total area yang dikoreksi"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:489
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:496
msgid "Surface area estimation for rasters."
msgstr "Estimasi area permukaan untuk raster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:491
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:498
msgid ""
"Calculates univariate statistics from the non-null cells of a raster map."
msgstr ""
"Menghitung statistik univariat dari sebuah peta raster dengan sel non-null."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:492
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:499
msgid "Sample transects"
msgstr "Transek cuplikan"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:493
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:500
msgid "Outputs the raster map layer values lying on user-defined line(s)."
msgstr ""
"Keluaran nilai layer peta raster berdasarkan gari yang ditentukan oleh "
"pengguna."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:494
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:501
msgid "Sample transects (bearing/distance)"
msgstr "Transek cuplikan (bearing/distance) "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:495
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:502
msgid ""
"Outputs raster map layer values lying along user defined transect line(s)."
msgstr ""
"Keluaran nilai layer peta raster berdasarkan garis transek yang ditentukan "
"oleh pengguna."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:496
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:503
msgid "Covariance/correlation"
msgstr "Kovarians/korelasi "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:497
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:504
msgid ""
"Outputs a covariance/correlation matrix for user-specified raster map layer"
"(s)."
@@ -10510,150 +10512,82 @@
"Keluaran matriks kovariansi/korelasi untuk layer peta raster yang ditentukan "
"pengguna."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:498
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:505
msgid "Linear regression"
msgstr "Regresi linier "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:499
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:506
#, fuzzy
msgid "Calculates linear regression from two raster maps: y = a + b*x."
msgstr "Menghitung regresi linear untuk dua peta raster: y= a + b*x"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:500
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:507
msgid "Mutual category occurrences"
msgstr "Mutual category occurences"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:501
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:508
msgid ""
"Tabulates the mutual occurrence (coincidence) of categories for two raster "
"map layers."
msgstr "Hitung koinsindensi kategori untuk dua layer peta raster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:502
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:509
#, fuzzy
msgid "&Vector"
msgstr "Vektor"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:503
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:510
msgid "Develop vector map"
msgstr "Pembangunan peta vektor"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:505
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:512
msgid "Create new empty vector map"
msgstr "Buat peta vektor kosong baru"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:506
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:513
#, fuzzy
msgid "Digitize vector map using Tcl/Tk digitizer"
msgstr "Digitasi raster (membutuhkan XTerm)"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:507
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:514
#, fuzzy
msgid "Interactive editing and digitization of vector maps."
msgstr "Secara interaktif melakukan edit nilai sel dalam sebuah peta raster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:508
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:515
#, fuzzy
msgid "Edit vector map (non-interactively)"
msgstr "Pengkodean-ulang secara interaktif "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:509
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:516
msgid ""
"Edits a vector map, allows adding, deleting and modifying selected vector "
"features."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:510
-#, fuzzy
-msgid "Create or rebuild topology"
-msgstr "Buat/bangun-ulang topologi"
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:511
-msgid "Creates topology for GRASS vector map."
-msgstr "Buat topologi untuk peta vektor GRASS."
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:512
-#, fuzzy
-msgid "Rebuild topology on all vector maps"
-msgstr "Buat topologi untuk peta vektor GRASS."
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:513
-#, fuzzy
-msgid "Rebuilds topology on all vector maps in the current mapset."
-msgstr "Buat topologi untuk peta vektor GRASS."
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:514
-msgid "Clean vector map"
-msgstr "Bersihkan peta vektor"
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:515
-msgid "Toolset for cleaning topology of vector map."
-msgstr "Tool untuk membersihkan topologi peta vektor."
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:516
-msgid "Smooth or simplify"
-msgstr ""
-
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:517
-msgid "Vector based generalization."
-msgstr "Generalisasi berbasis vektor."
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:518
msgid "Convert object types"
msgstr "Konversi tipe obyek"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:519
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:518
#, fuzzy
msgid "Change the type of geometry elements."
msgstr "Ubah tipe elemen geometri."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:520
-msgid "Add centroids"
-msgstr "Tambahkan centroid"
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:521
-msgid "Adds missing centroids to closed boundaries."
-msgstr "Tambahkan centroid yang hilang ke batas yang tertutup."
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:522
-msgid "Build polylines"
-msgstr "Bangun polyline"
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:523
-msgid "Builds polylines from lines or boundaries."
-msgstr "Bangun polyline dari garis atau batas."
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:524
-#, fuzzy
-msgid "Split lines"
-msgstr "Pecah polyline"
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:525
-msgid "Split lines to shorter segments."
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:526
-msgid "Split polylines"
-msgstr "Pecah polyline"
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:527
-msgid "Creates points/segments from input vector lines and positions."
-msgstr "Buat segmen/titik dari input vektor garis dan posisi."
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:528
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:519
msgid "Parallel lines"
msgstr "Garis paralel"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:529
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:520
#, fuzzy
msgid "Creates parallel line to input vector lines."
msgstr "Buat garis paralel ke input garis"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:530
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:521
msgid "Dissolve boundaries"
msgstr "Urai batas"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:531
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:522
msgid ""
"Dissolves boundaries between adjacent areas sharing a common category number "
"or attribute."
@@ -10661,45 +10595,45 @@
"Urai batas antara area yang berdekatan yang memiliki nomor kategori atau "
"atribut yang sama."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:532
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:523
msgid "Create 3D vector over raster"
msgstr "Buat vektor 3D di atas raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:533
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:524
msgid "Converts vector map to 3D by sampling of elevation raster map."
msgstr "Ubah peta vektor ke 3D dengan mencuplik ketinggian dari peta raster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:534
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:525
msgid "Extrude 3D vector map"
msgstr "Ekstrud peta vektor 3D"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:535
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:526
msgid "Extrudes flat vector object to 3D with defined height."
msgstr "Ekstrud obyek vektor datar ke 3D dengan tinggi tertentu."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:536
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:527
msgid "Create labels"
msgstr "Buat label"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:537
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:528
msgid "Creates paint labels for a vector map from attached attributes."
msgstr "Buat label untuk sebuah peta vektor dari atributnya."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:538
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:529
#, fuzzy
msgid "Create optimally placed labels"
msgstr "Buat label"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:539
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:530
#, fuzzy
msgid "Create optimally placed labels for vector map(s)"
msgstr "Buat tabel warna baru menggunakan color rules"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:540
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:531
msgid "Reposition vector map"
msgstr "Posisi-ulang peta vektor"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:541
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:532
msgid ""
"Performs an affine transformation (shift, scale and rotate, or GPCs) on "
"vector map."
@@ -10707,35 +10641,129 @@
"Melakukan sebuah transformasi affine (geser, skala dan rotasi atau GPC) pada "
"peta vektor."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:542
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:533
msgid "Reproject vector map"
msgstr "Proyeksi-ulang peta vektor"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:543
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:534
#, fuzzy
msgid "Re-projects a vector map from one location to the current location."
msgstr ""
"Proyeksi-ulang sebuah peta raster dari satu location ke location saat ini."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:545
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:536
#, fuzzy
msgid "Updates vector map metadata."
msgstr "Metadata dasar peta vektor"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:537
+#, fuzzy
+msgid "Topology maintenance"
+msgstr "Dukungan pemeliharaan berkas"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:538
+#, fuzzy
+msgid "Create or rebuild topology"
+msgstr "Buat/bangun-ulang topologi"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:539
+msgid "Creates topology for GRASS vector map."
+msgstr "Buat topologi untuk peta vektor GRASS."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:540
+#, fuzzy
+msgid "Rebuild topology on all vector maps"
+msgstr "Buat topologi untuk peta vektor GRASS."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:541
+#, fuzzy
+msgid "Rebuilds topology on all vector maps in the current mapset."
+msgstr "Buat topologi untuk peta vektor GRASS."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:542
+msgid "Build polylines"
+msgstr "Bangun polyline"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:543
+msgid "Builds polylines from lines or boundaries."
+msgstr "Bangun polyline dari garis atau batas."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:544
+#, fuzzy
+msgid "Split lines"
+msgstr "Pecah polyline"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:545
+msgid "Split lines to shorter segments."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:546
+msgid "Split polylines"
+msgstr "Pecah polyline"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:547
+msgid "Creates points/segments from input vector lines and positions."
+msgstr "Buat segmen/titik dari input vektor garis dan posisi."
+
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:548
+msgid "Clean vector map"
+msgstr "Bersihkan peta vektor"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:549
+msgid "Toolset for cleaning topology of vector map."
+msgstr "Tool untuk membersihkan topologi peta vektor."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:550
+msgid "Smooth or simplify"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:551
+msgid "Vector based generalization."
+msgstr "Generalisasi berbasis vektor."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:552
+msgid "Add centroids"
+msgstr "Tambahkan centroid"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:553
+msgid "Adds missing centroids to closed boundaries."
+msgstr "Tambahkan centroid yang hilang ke batas yang tertutup."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:556
msgid ""
"Set color rules for features in a vector using a numeric attribute column."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:550
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:558
msgid "Interactive management of vector color tables."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:551
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:560
+msgid "Query with coordinate(s)"
+msgstr "Kueri dengan koordinat"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:561
+msgid "Queries a vector map layer at given locations."
+msgstr "Kueri sebuah layer peta vektor pada lokasi tertentu."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:562 ../gui/wxpython/menustrings.py:810
+msgid "Query vector attribute data"
+msgstr "Kueri data atribut vektor"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:563 ../gui/wxpython/menustrings.py:811
+msgid "Prints vector map attributes."
+msgstr "Cetak atribut peta vektor."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:564
+#, fuzzy
+msgid "Feature selection"
+msgstr "Potongan melintang"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:565
msgid "Query with attributes"
msgstr "Kueri dengan atribut"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:552
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:566
msgid ""
"Selects vector objects from an existing vector map and creates a new map "
"containing only the selected objects."
@@ -10743,51 +10771,43 @@
"Pilih obyek vektor dari peta vektor yang ada dan buat sebuah peta baru yang "
"hanya memiliki obyek terpilih saja."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:553
-msgid "Query with coordinate(s)"
-msgstr "Kueri dengan koordinat"
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:554
-msgid "Queries a vector map layer at given locations."
-msgstr "Kueri sebuah layer peta vektor pada lokasi tertentu."
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:555
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:567
msgid "Query with another vector map"
msgstr "Kueri dengan peta vektor lainnya"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:556
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:568
#, fuzzy
msgid ""
"Selects features from vector map (A) by features from other vector map (B)."
msgstr "Pilih fitur dari ainput dengan fitur dari binput"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:557
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:578
msgid "Buffer vectors"
msgstr "Buffer peta vektor"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:558
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:579
msgid ""
"Creates a buffer around features of given type (areas must contain centroid)."
msgstr ""
"Buat sebuah buffer di sekitar fitur tertentu (area harus memiliki centroid)."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:559
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:580
msgid "Lidar analysis"
msgstr "Analisis LIDAR"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:560
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:581
msgid "Detect edges"
msgstr "Deteksi tepian"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:561
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:582
msgid "Detects the object's edges from a LIDAR data set."
msgstr "Deteksi obyek-obyek di tepian dari sebuah data LIDAR."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:562
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:583
msgid "Detect interiors"
msgstr "Deteksi interior"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:563
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:584
msgid ""
"Building contour determination and Region Growing algorithm for determining "
"the building inside"
@@ -10795,11 +10815,11 @@
"Pembuatan determinasi kontur dan algoritma pengembangan wilayah (Region "
"Growing) untuk menentukan bangunan di dalamnya"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:564
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:585
msgid "Correct and reclassify objects"
msgstr "Koreksi dan klasifikasi-ulang obyek"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:565
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:586
msgid ""
"Correction of the v.lidar.growing output. It is the last of the three "
"algorithms for LIDAR filtering."
@@ -10807,31 +10827,31 @@
"Koreksi keluaran dari v.lidar.growing. Modul ini adalah yang terakhir dari "
"tiga algoritma untuk penyarian LIDAR."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:566
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:587
msgid "Linear referencing"
msgstr "Referensi linier"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:567
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:588
msgid "Create LRS"
msgstr "Buat LRS"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:568
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:589
msgid "Create Linear Reference System"
msgstr "Buat Sistem Referensi Linear"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:569
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:590
msgid "Create stationing"
msgstr "Buat stationing"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:570
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:591
msgid "Create stationing from input lines, and linear reference system"
msgstr "Buat stationing dari input garis dan sistem referensi linear"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:571
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:592
msgid "Create points/segments"
msgstr "Buat titik/segmen"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:572
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:593
msgid ""
"Creates points/segments from input lines, linear reference system and "
"positions read from stdin or a file."
@@ -10839,11 +10859,11 @@
"Buat titik/segmen dari input garis, sistem referensi linear dan posisi yang "
"dibaca dari stdin atau sebuah berkas."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:573
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:594
msgid "Find line id and offset"
msgstr "Cari id garis dan offset"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:574
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:595
msgid ""
"Finds line id and real km+offset for given points in vector map using linear "
"reference system."
@@ -10851,11 +10871,11 @@
"Cari identitas garis dan km+offset sebenarnya untuk titik tertentu dalam "
"peta vektor menggunakan sistem referensi linear."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:575
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:596
msgid "Nearest features"
msgstr "Fitur terdekat"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:576
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:597
msgid ""
"Finds the nearest element in vector map 'to' for elements in vector map "
"'from'."
@@ -10863,180 +10883,180 @@
"Cari elemen terdekat dalam peta vektor 'to' untuk elemen dalam peta vektor "
"'from'."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:577
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:598
msgid "Network analysis"
msgstr "Analisis jaringan"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:578
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:599
msgid "Network maintenance"
msgstr "Pemeliharaan jaringan"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:579
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:600
#, fuzzy
msgid "Performs network maintenance."
msgstr "Pemeliharaan jaringan"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:580
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:601
msgid "Allocate subnets"
msgstr "Alokasi subjaringan"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:581
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:602
msgid "Allocate subnets for nearest centres (direction from centre)."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:582
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:603
msgid "Split net"
msgstr "Pecah jaringan"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:583
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:604
msgid "Splits net by cost isolines."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:584
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:605
msgid "Shortest path"
msgstr "Jalur terdekat"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:585
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:606
msgid "Finds shortest path on vector network."
msgstr "Cari jarak terdekat dalam sebuah jaringan vektor."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:586
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:607
#, fuzzy
msgid "Shortest path for sets of features"
msgstr "Cari jarak terdekat dalam sebuah jaringan vektor."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:587
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:608
msgid ""
"Computes shortest distance via the network between the given sets of "
"features."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:588
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:609
#, fuzzy
msgid "Shortest path using timetables"
msgstr "Jalur terdekat"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:589
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:610
#, fuzzy
msgid "Finds shortest path using timetables."
msgstr "Cari jarak terdekat dalam sebuah jaringan vektor."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:590
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:611
#, fuzzy
msgid "Shortest path for all pairs"
msgstr "Jalur terdekat"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:591
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:612
msgid "Computes the shortest path between all pairs of nodes in the network."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:592
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:613
msgid "Visibility network"
msgstr "Visibilitas jaringan"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:593
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:614
msgid "Visibility graph construction."
msgstr "Pembangunan grafik visibilitas."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:594
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:615
msgid "Bridges and articulation points"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:595
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:616
msgid "Computes bridges and articulation points in the network."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:596
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:617
msgid "Maximum flow"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:597
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:618
msgid "Computes the maximum flow between two sets of nodes in the network."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:598
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:619
#, fuzzy
msgid "Vertex connectivity"
msgstr "Koneksi vektor basisdata"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:599
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:620
msgid "Computes vertex connectivity between two sets of nodes in the network."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:600
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:621
#, fuzzy
msgid "Components"
msgstr "Principal component"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:601
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:622
msgid "Computes strongly and weakly connected components in the network."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:602
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:623
#, fuzzy
msgid "Centrality"
msgstr "Tes kenormalan"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:603
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:624
msgid ""
"Computes degree, centrality, betweeness, closeness and eigenvector "
"centrality measures in the network."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:604
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:625
msgid "Steiner tree"
msgstr "Steiner tree"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:605
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:626
msgid "Create Steiner tree for the network and given terminals"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:606
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:627
msgid "Minimum spanning tree"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:607
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:628
msgid "Computes minimum spanning tree for the network."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:608
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:629
msgid "Traveling salesman analysis"
msgstr "Analisis traveling salesman"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:609
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:630
msgid "Creates a cycle connecting given nodes (Traveling salesman problem)."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:610 ../gui/wxpython/menustrings.py:611
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:631 ../gui/wxpython/menustrings.py:632
msgid "Overlay vector maps"
msgstr "Tumpang-susun peta vektor"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:612
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:633
msgid "Overlays two vector maps."
msgstr "Tumpang-susun dua peta vektor."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:613
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:634
msgid "Patch vector maps"
msgstr "Gabungkan peta vektor"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:614
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:635
msgid "Create a new vector map layer by combining other vector map layers."
msgstr ""
"Buat sebuah layer peta vektor dengan menggabungkan layer peta vektor lainnya."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:615
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:636
msgid "Change attributes"
msgstr "Ubah atribut"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:616
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:637
msgid "Manage or report categories"
msgstr "Kelola atau laporkan kategori"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:617
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:638
msgid "Attach, delete or report vector categories to map geometry."
msgstr "Tempel, hapus atau laporkan kategori vektor ke geometri peta."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:619
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:640
msgid ""
"Changes vector category values for an existing vector map according to "
"results of SQL queries or a value in attribute table column."
@@ -11044,31 +11064,31 @@
"Ubah nilai kategori vektor dari sebuah peta vektor yang ada sesuai dengan "
"hasil dari kueri SQL atau sebuah nilai dalam kolom tabel atribut."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:620
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:641
msgid "Generate area for current region"
msgstr "Hasilkan area untuk region saat ini"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:621
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:642
msgid "Create a new vector from the current region."
msgstr "Buat sebuah vektor dari region saat ini."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:622
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:643
msgid "Generate areas from points"
msgstr "Hasilkan area dari titik"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:623
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:644
msgid "Convex hull"
msgstr "Convex hull"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:624
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:645
msgid "Produces a convex hull for a given vector map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:625
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:646
msgid "Delaunay triangles"
msgstr "Segitiga delaunay"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:626
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:647
msgid ""
"Creates a Delaunay triangulation from an input vector map containing points "
"or centroids."
@@ -11076,11 +11096,11 @@
"Buat sebuah segitiga Delaunay dari satu input peta vektor yang mengandung "
"titik atau centroid."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:627
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:648
msgid "Voronoi diagram/Thiessen polygons"
msgstr "Diagram Voronoi/Poligon Thiessen "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:628
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:649
msgid ""
"Creates a Voronoi diagram from an input vector map containing points or "
"centroids."
@@ -11088,73 +11108,73 @@
"Buat sebuah diagram Voronoi dari satu input peta vektor yang mengandung "
"titik atau centroid."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:629
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:650
msgid "Generate grid"
msgstr "Hasilkan grid"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:630
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:651
msgid "Creates a GRASS vector map of a user-defined grid."
msgstr "Buat sebuah peta vektor GRASS dari grid tertentu."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:631
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:652
msgid "Generate points"
msgstr "Hasilkan titik"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:632
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:653
msgid "Generate from database"
msgstr "Hasilkan dari basisdata"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:633
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:654
msgid ""
"Creates new vector (points) map from database table containing coordinates."
msgstr ""
"Buat peta vektor baru (titik) dari tabel basisdata yang mengandung koordinat."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:634
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:655
msgid "Generate points along lines"
msgstr "Buat titik sepanjang garis"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:635
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:656
msgid "Create points along input lines in new vector with 2 layers."
msgstr "Buat titik sepanjang input garis dalam vektor baru dengan 2 layer."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:636
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:657
msgid "Generate random points"
msgstr "Hasilkan titik acak"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:637
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:658
msgid "Randomly generate a 2D/3D vector points map."
msgstr "Hasilkan peta vektor titik 2D/3D secara acak."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:638
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:659
msgid "Perturb points"
msgstr "Titik perturbasi"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:639
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:660
msgid "Random location perturbations of GRASS vector points"
msgstr "Lokasi perturbasi acak dari vektor titik GRASS"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:640
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:661
msgid "Remove outliers in point sets"
msgstr "Hilangkan outlier dalam titik"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:641
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:662
msgid "Removes outliers from vector point data."
msgstr "Hilangkan outlier dari data vektor titik."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:642
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:663
msgid "Test/training point sets"
msgstr "Titik pengambilan cuplikan (training point)"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:643
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:664
msgid "Randomly partition points into test/train sets."
msgstr "Bagi titik-titik secara acak menjadi titik cuplikan (training set)."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:644
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:665
msgid "Update area attributes from raster"
msgstr "Perbaharui atribut area dari raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:645
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:666
#, fuzzy
msgid ""
"Calculates univariate statistics from a raster map based on vector polygons "
@@ -11163,82 +11183,82 @@
"Hitung statistik univariat dari sebuah peta raster GRASS berdasarkan poligon "
"vektor dan unggah statistik ke dalam kolom atribut yang baru."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:646
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:667
msgid "Update point attributes from areas"
msgstr "Perbaharui atritbut titik dari area"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:647
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:668
msgid "Uploads vector values at positions of vector points to the table."
msgstr "Unggah nilai vektor pada posisi vektor titik ke dalam tabel."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:648
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:669
#, fuzzy
msgid "Update database values from vector"
msgstr "Isi nilai basisdata dari fitur vektor."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:649
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:670
#, fuzzy
msgid "Populates database values from vector features."
msgstr "Isi nilai basisdata dari fitur vektor."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:650
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:671
msgid "Update point attributes from raster"
msgstr "Perbaharui atribut titik dari raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:651
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:672
msgid "Sample raster maps at point locations"
msgstr "Cuplikan peta raster pada lokasi titik"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:652
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:673
msgid "Uploads raster values at positions of vector points to the table."
msgstr "Unggah nilai raster pada posisi vektor titik ke dalam tabel."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:653
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:674
msgid "Sample raster neighborhood around points"
msgstr "Cuplik ketetanggaan raster di sekitar titik"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:654
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:675
msgid "Samples a raster map at vector point locations."
msgstr "Cuplik sebuah peta raster pada lokasi vektor titik."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:655
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:676
msgid "Reports and statistics"
msgstr "Laporan dan statistik"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:656
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:677
msgid "Basic vector metadata"
msgstr "Metadata dasar peta vektor"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:657
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:678
#, fuzzy
msgid "Outputs basic information about a user-specified vector map."
msgstr ""
"Keluaran informasi dasar tentang layer peta vektor yang spesifik (buatan "
"pengguna)."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:658
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:679
#, fuzzy
msgid "Classify attribute data"
msgstr "Perlihatkan data atribut"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:659
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:680
msgid "Classifies attribute data, e.g. for thematic mapping"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:660
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:681
msgid "Report topology by category"
msgstr "Laporkan topologi berdasarkan kategori"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:661
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:682
msgid "Reports geometry statistics for vectors."
msgstr "Laporan statistik geometri untuk vektor."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:662
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:683
#, fuzzy
msgid "Univariate attribute statistics for points"
msgstr "Statistik atribut univariat"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:663
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:684
msgid ""
"Calculates univariate statistics for attribute. Variance and standard "
"deviation is calculated only for points if specified."
@@ -11246,12 +11266,12 @@
"Hitung statistik univariat dari atribut. Varians dan simpangan baku dihitung "
"hanya untuk titik, jika ditentukan."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:664
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:685
#, fuzzy
msgid "Univariate statistics for attribute columns"
msgstr "Statistik atribut univariat"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:665
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:686
#, fuzzy
msgid ""
"Calculates univariate statistics on selected table column for a GRASS vector "
@@ -11259,97 +11279,97 @@
msgstr ""
"Menghitung statistik univariat dari sebuah peta raster dengan sel non-null."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:666
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:687
msgid "Quadrat indices"
msgstr "Indeks kuadrat"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:667
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:688
msgid "Indices for quadrat counts of sites lists."
msgstr "Indeks untuk jumlah kuadrat dari daftar titik."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:668
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:689
msgid "Test normality"
msgstr "Tes kenormalan"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:669
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:690
msgid "Tests for normality for points."
msgstr "Tes kenormalan untuk titik."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:670
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:691
#, fuzzy
msgid "&Imagery"
msgstr "Citra"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:671
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:692
msgid "Develop images and groups"
msgstr "Buat citra dan grup"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:672
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:693
msgid "Create/edit group"
msgstr "Buat/edit grup"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:673
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:694
msgid "Creates, edits, and lists groups and subgroups of imagery files."
msgstr "Buat, edit dan daftar grup dan subgrup dari berkas citra."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:674
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:695
msgid "Target group"
msgstr "Grup target"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:675
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:696
msgid "Targets an imagery group to a GRASS location and mapset."
msgstr "Target grup citra ke satu location dan mapset GRASS."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:676
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:697
msgid "Mosaic images"
msgstr "Gabungkan citra"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:677
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:698
msgid "Mosaics up to 4 images and extends colormap; creates map *.mosaic"
msgstr "Mosaik hingga 4 citra dan perluas colormap; buat peta *.mosaik"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:678
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:699
msgid "Manage image colors"
msgstr "Kelola warna citra"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:679
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:700
msgid "Color balance for RGB"
msgstr "Keseimbangan warna RGB"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:680
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:701
#, fuzzy
msgid "Performs auto-balancing of colors for LANDSAT images."
msgstr "Penyeimbangan warna secara otomatis untuk citra LANDSAT"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:681
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:702
msgid "HIS to RGB"
msgstr "HIS ke RGB"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:682
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:703
msgid ""
"Transforms raster maps from HIS (Hue-Intensity-Saturation) color space to "
"RGB (Red-Green-Blue) color space."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:684
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:705
msgid ""
"Transforms raster maps from RGB (Red-Green-Blue) color space to HIS (Hue-"
"Intensity-Saturation) color space."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:685
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:706
msgid "Ortho photo rectification (requires Xterm)"
msgstr "Rektifikasi ortofoto (membutuhkan XTerm)"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:686
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:707
msgid "Menu driver for the photo imagery programs."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:687
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:708
msgid "Rectify image or raster"
msgstr "Rektifikasi citra atau raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:688
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:709
#, fuzzy
msgid ""
"Rectifies an image by computing a coordinate transformation for each pixel "
@@ -11358,198 +11378,198 @@
"Rektifikasi sebuah citra dengan menghitung sebuah transformasi koordinat "
"untuk setiap piksel dalam citra berdasarkan titik kontrol"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:690
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:711
msgid "Generate histogram of image"
msgstr "Hasilkan histogram dari citra"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:691
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:712
msgid "Spectral response"
msgstr "Respons spektral"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:692
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:713
#, fuzzy
msgid ""
"Displays spectral response at user specified locations in group or images."
msgstr "tampilkan respon spektral pada lokasi tertentu dalam grup atau citra"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:693
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:714
msgid "Brovey sharpening"
msgstr "Penajaman citra dengan Brovey"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:694
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:715
msgid ""
"Brovey transform to merge multispectral and high-res panchromatic channels"
msgstr ""
"Transformasi Brovey untuk menggabungkan kanal multispektral dan pankromatik "
"resolusi tinggi"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:695
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:716
msgid "Classify image"
msgstr "Klasifikasi citra"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:696
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:717
msgid "Clustering input for unsupervised classification"
msgstr "Input klaster untuk klasifikasi tak-terbimbing"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:697
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:718
msgid ""
"Generates spectral signatures for land cover types in an image using a "
"clustering algorithm."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:698
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:719
+msgid "Input for supervised MLC"
+msgstr "Input untuk klasifikasi terbimbing MLC"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:720
+#, fuzzy
+msgid "Generates statistics for i.maxlik from raster map."
+msgstr "Menghasilkan statistik untuk i.maxlik dari layer peta raster."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:721
msgid "Maximum likelihood classification (MLC)"
msgstr "Klasifikasi Maximum Likelihood (MLC)"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:699
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:722
msgid "Classifies the cell spectral reflectances in imagery data."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:700
-msgid "Sequential maximum a posteriori classification (SMAP)"
-msgstr "Klasifikasi sequential maximum a posteriori (SMAP)"
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:701
-msgid ""
-"Performs contextual image classification using sequential maximum a "
-"posteriori (SMAP) estimation."
-msgstr ""
-"Melakukan klasifikasi citra kontekstual dengan perkiraan sequential maximum "
-"a posteriori (SMAP)"
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:702
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:723
msgid "Interactive input for supervised classification (requires Xterm)"
msgstr "Input interaktif untuk klasifikasi terbimbing (membutuhkan XTerm)"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:703
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:724
msgid ""
"Generates spectral signatures for an image by allowing the user to outline "
"regions of interest."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:704
-msgid "Input for supervised MLC"
-msgstr "Input untuk klasifikasi terbimbing MLC"
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:705
-#, fuzzy
-msgid "Generates statistics for i.maxlik from raster map."
-msgstr "Menghasilkan statistik untuk i.maxlik dari layer peta raster."
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:706
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:725
msgid "Input for supervised SMAP"
msgstr "Input untuk klasifikasi terbimbing SMAP"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:707
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:726
#, fuzzy
msgid "Generates statistics for i.smap from raster map."
msgstr "Hasilkan statistik untuk i.smap dari layer peta raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:708
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:727
+msgid "Sequential maximum a posteriori classification (SMAP)"
+msgstr "Klasifikasi sequential maximum a posteriori (SMAP)"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:728
+msgid ""
+"Performs contextual image classification using sequential maximum a "
+"posteriori (SMAP) estimation."
+msgstr ""
+"Melakukan klasifikasi citra kontekstual dengan perkiraan sequential maximum "
+"a posteriori (SMAP)"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:729
msgid "Filter image"
msgstr "Filter citra"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:709
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:730
msgid "Edge detection"
msgstr "Deteksi tepian"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:710
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:731
msgid "Zero-crossing \"edge detection\" raster function for image processing."
msgstr "Fungsi raster zero-crossing \"edge detection\" untuk pengolahan citra."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:711
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:732
msgid "Matrix/convolving filter"
msgstr "Filter matriks/convolving"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:712
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:733
#, fuzzy
msgid "Performs raster map matrix filter."
msgstr "Matriks filter peta raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:713
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:734
msgid "Transform image"
msgstr "Transformasi citra"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:714
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:735
msgid "Canonical correlation"
msgstr "Korelasi kanonikal"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:715
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:736
msgid "Canonical components analysis (cca) program for image processing."
msgstr "Program analisis komponen kanonikal (cca) untuk pengolahan citra."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:716
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:737
msgid "Principal components"
msgstr "Principal component"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:717
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:738
#, fuzzy
msgid "Principal components analysis (PCA) for image processing."
msgstr "Program analisis principal component (pca) untuk pengolahan citra."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:718
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:739
msgid "Fast Fourier"
msgstr "Fast Fourier"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:719
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:740
msgid "Fast Fourier Transform (FFT) for image processing."
msgstr "Fast Fourier Transform (FFT) untuk pengolahan citra."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:720
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:741
msgid "Inverse Fast Fourier"
msgstr "Inverse Fast Fourier"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:721
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:742
msgid "Inverse Fast Fourier Transform (IFFT) for image processing."
msgstr "Inverse Fast Fourier Transform (IFFT) untuk pengolahan citra."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:722
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:743
msgid "Satellite images tools"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:723
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:744
#, fuzzy
msgid "Atmospheric correction"
msgstr "Korelasi kanonikal"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:724
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:745
msgid "Performs atmospheric correction using the 6S algorithm."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:725
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:746
#, fuzzy
msgid "Topographic correction"
msgstr "Korelasi kanonikal"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:726
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:747
msgid "Computes topographic correction of reflectance."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:727
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:748
msgid "Satellite images products"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:728
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:749
msgid "Tasseled cap vegetation index"
msgstr "Indeks vegetasi tasseled cap"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:729
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:750
msgid "Tasseled Cap (Kauth Thomas) transformation for LANDSAT-TM data"
msgstr "Transformasi Tasseled Cap (Kauth Thomas) untuk data LANDSAT - TM"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:731
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:752
msgid "Bit pattern comparison "
msgstr "Perbandingan pola bit "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:732
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:753
msgid "Compares bit patterns with a raster map."
msgstr "Membandingkan pola bit dengan sebuah peta raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:733
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:754
msgid "Kappa analysis"
msgstr "Analisis Kappa"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:734
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:755
msgid ""
"Calculate error matrix and kappa parameter for accuracy assessment of "
"classification result."
@@ -11557,63 +11577,63 @@
"Menghitung matriks kesalahan dan parameter kappa untuk uji akurasi dari "
"hasil klasifikasi."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:735
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:756
msgid "OIF for LandSat TM"
msgstr "OIF untuk Landsat TM"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:736
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:757
msgid "Calculates Optimum-Index-Factor table for LANDSAT TM bands 1-5, & 7"
msgstr ""
"Menghitung tabel Optimum-Index-Factor (OIF) untuk LANDSAT TM kanal 1-5, & 7"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:737
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:758
#, fuzzy
msgid "V&olumes"
msgstr "Volume"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:738
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:759
msgid "Develop volumes"
msgstr "Membangun volume"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:739
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:760
msgid "Manage 3D NULL values"
msgstr "Mengelola nilai NULL 3D"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:740
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:761
msgid "Explicitly create the 3D NULL-value bitmap file."
msgstr "Membuat berkas bitmap nilai NULL 3D secara eksplisit"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:741
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:762
msgid "Manage timestamp"
msgstr "Mengelola catatat waktu"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:742
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:763
msgid "Print/add/remove a timestamp for a 3D raster map"
msgstr "Cetak/tambah/hapus catatan waktu untuk peta raster 3D"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:743
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:767
msgid "3D Mask"
msgstr "Mask 3D"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:744
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:768
msgid "Establishes the current working 3D raster mask."
msgstr "Menetapkan mask untuk raster 3D saat ini "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:745
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:769
#, fuzzy
msgid "Volume calculator"
msgstr "Kalkulator peta "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:746
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:770
#, fuzzy
msgid "Map calculator for 3D raster map algebra."
msgstr "Kalkulator peta untuk aljabar peta raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:747
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:771
msgid "Cross section"
msgstr "Potongan melintang"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:748
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:772
#, fuzzy
msgid ""
"Creates cross section 2D raster map from 3D raster map based on 2D elevation "
@@ -11622,17 +11642,17 @@
"Buat potongan melintang peta raster 2D dari peta raster 3D berdasarkan peta "
"ketinggian 2D"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:750
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:774
msgid ""
"Calculates numerically transient, confined groundwater flow in three "
"dimensions."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:751
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:775
msgid "Interpolate volume from points"
msgstr "Interpolasi volume dari titik"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:752
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:776
msgid ""
"Interpolates point data to a 3D raster map using regularized spline with "
"tension (RST) algorithm."
@@ -11640,34 +11660,34 @@
"Interpolasi data titik dari sebuah volume grid 3D dengan algoritma "
"regularized spline with tension (RST)."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:753
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:777
msgid "Report and Statistics"
msgstr "Laporan dan statistik"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:754
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:778
msgid "Basic volume metadata"
msgstr "Metadata dasar volume"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:755
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:779
msgid "Outputs basic information about a user-specified 3D raster map layer."
msgstr "Keluaran informasi dasar tentang layer peta raster 3D milik pengguna."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:756
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:780
#, fuzzy
msgid "Voxel statistics"
msgstr "Statistik umum"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:757
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:781
#, fuzzy
msgid "Generates volume statistics for 3D raster maps."
msgstr "Menghasilkan statistik area untuk layer peta raster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:758
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:782
#, fuzzy
msgid "Univariate statistics for volumes"
msgstr "Statistik raster univariat"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:759
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:783
#, fuzzy
msgid ""
"Calculates univariate statistics from the non-null 3d cells of a raster3d "
@@ -11675,138 +11695,130 @@
msgstr ""
"Menghitung statistik univariat dari sebuah peta raster dengan sel non-null."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:760
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:784
#, fuzzy
msgid "&Database"
msgstr "Basisdata"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:761
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:785
msgid "Database information"
msgstr "Informasi basisdata"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:762
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:786
msgid "List drivers"
msgstr "Daftar driver"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:763
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:787
msgid "List all database drivers."
msgstr "Daftar semua driver basisdata."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:764
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:788
msgid "List tables"
msgstr "Daftar tabel"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:765
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:789
msgid "Lists all tables for a given database."
msgstr "Daftar semua tabel untuk basisdata tertentu."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:766
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:790
msgid "Describe table"
msgstr "Deskripsi tabel"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:767
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:791
msgid "Describes a table in detail."
msgstr "Deskripsi sebuah tabel dengan detil."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:768
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:792
msgid "List columns"
msgstr "Daftar kolom"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:769
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:793
msgid "List all columns for a given table."
msgstr "Daftar semua kolom untuk tabel tertentu."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:770
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:794
msgid "Manage databases"
msgstr "Kelola basisdata"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:771
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:795
msgid "Connect"
msgstr "Koneksikan"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:772
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:796
msgid "Prints/sets general DB connection for current mapset and exits."
msgstr ""
"Cetak/tentukan koneksi basisdata umum untuk mapset saat ini dan keluar."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:773
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:797
msgid "Login"
msgstr "Login"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:774
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:798
msgid "Sets user/password for driver/database."
msgstr "Tentukan pengguna/kata kunci untuk driver/basisdata."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:775
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:799
#, fuzzy
msgid "Drop table"
msgstr "Salin tabel"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:776
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:800
#, fuzzy
msgid "Drops an attribute table."
msgstr "Perlihatkan tabel atribut"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:777
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:801
msgid "Copy table"
msgstr "Salin tabel"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:778
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:802
#, fuzzy
msgid "Copy a table."
msgstr "Salin tabel"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:779 ../gui/wxpython/menustrings.py:799
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:803 ../gui/wxpython/menustrings.py:823
#, fuzzy
msgid "Drop column"
msgstr "Hapus semua kolom"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:780
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:804
#, fuzzy
msgid "Drops a column from selected attribute table"
msgstr "Perlihatkan tabel atribut"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:781
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:805
msgid "Test"
msgstr "Tes"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:782
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:806
msgid "Test database driver, database must exist and set by db.connect."
msgstr "Tes driver basisdata, basisdata harus ada dan diset dengan db.connect."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:784
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:808
msgid "Query any table"
msgstr "Kueri sembarang tabel"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:785
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:809
msgid "Selects data from attribute table (performs SQL query statement(s))."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:786
-msgid "Query vector attribute data"
-msgstr "Kueri data atribut vektor"
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:787
-msgid "Prints vector map attributes."
-msgstr "Cetak atribut peta vektor."
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:788
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:812
msgid "SQL statement"
msgstr "Pernyataan SQL"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:789
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:813
msgid "Executes any SQL statement."
msgstr "Jalankan pernyataan SQL."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:790
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:814
msgid "Vector database connections"
msgstr "Koneksi vektor basisdata"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:791
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:815
msgid "New table"
msgstr "Tabel baru"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:792
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:816
#, fuzzy
msgid ""
"Creates and connects a new attribute table to a given layer of an existing "
@@ -11815,34 +11827,34 @@
"Buat dan tambah sebuah tabel atribut baru ke layer tertentu dari sebuah peta "
"vektor yang ada."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:793
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:817
msgid "Remove table"
msgstr "Hapus tabel"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:794
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:818
#, fuzzy
msgid "Removes existing attribute table of a vector map."
msgstr ""
"Ubah nama sebuah kolom dari tabel atribut yang terhubung ke satu peta vektor "
"tertentu."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:795
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:819
#, fuzzy
msgid "Join table"
msgstr "Salin tabel"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:796
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:820
#, fuzzy
msgid "Allows to join a table to a vector map table."
msgstr ""
"Ijinkan untuk perubahan sebuah kolom dalam tabel atribut yang terhubung "
"dengan satu peta vektor."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:797
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:821
msgid "Add columns"
msgstr "Tambah kolom"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:798
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:822
msgid ""
"Adds one or more columns to the attribute table connected to a given vector "
"map."
@@ -11850,7 +11862,7 @@
"Tambah satu atau lebih kolom pada tabel atribut yang terhubung ke peta "
"vektor tertentu."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:800
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:824
#, fuzzy
msgid ""
"Drops a column from the attribute table connected to a given vector map."
@@ -11858,204 +11870,204 @@
"Ubah nama sebuah kolom dari tabel atribut yang terhubung ke satu peta vektor "
"tertentu."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:802
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:826
msgid ""
"Renames a column in the attribute table connected to a given vector map."
msgstr ""
"Ubah nama sebuah kolom dari tabel atribut yang terhubung ke satu peta vektor "
"tertentu."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:803
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:827
msgid "Change values"
msgstr "Ubah nilai"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:804
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:828
msgid ""
"Allows to update a column in the attribute table connected to a vector map."
msgstr ""
"Ijinkan untuk perubahan sebuah kolom dalam tabel atribut yang terhubung "
"dengan satu peta vektor."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:805
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:829
#, fuzzy
msgid "Reconnect vectors to database"
msgstr "Koneksi-ulang vektor ke basisdata"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:806
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:830
msgid "Reconnects vectors to a new database."
msgstr "Koneksi-ulang vektor ke sebuah basisdata baru."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:807
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:831
msgid "Set vector map - database connection"
msgstr "Tentukan koneksi peta vektor - basisdata"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:808
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:832
msgid "Prints/sets DB connection for a vector map to attribute table."
msgstr "Cetak/tentukan koneksi basisdata sebuah peta vektor ke tabel atribut."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:809 ../gui/wxpython/menustrings.py:859
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:833 ../gui/wxpython/menustrings.py:883
#, fuzzy
msgid "&Help"
msgstr "Bantuan"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:810
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:834
#, fuzzy
msgid "GRASS help"
msgstr "Bantuan GRASS GIS"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:811 ../gui/wxpython/menustrings.py:813
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:835 ../gui/wxpython/menustrings.py:837
msgid "Display the HTML man pages of GRASS"
msgstr "Tampilkan halaman manual HTML dari GRASS"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:812
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:836
#, fuzzy
msgid "GUI help"
msgstr "Bantuan GRASS GIS"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:820
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:844
#, fuzzy
msgid "Create new model"
msgstr "Buat mapset baru"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:822
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:846
#, fuzzy
msgid "Load model from file"
msgstr "Pilih berkas workspace"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:826
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:850
#, fuzzy
msgid "Save model to file"
msgstr "Simpan workspace ke dalam berkas"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:828
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:852
#, fuzzy
msgid "Close model file"
msgstr "Pilih berkas kode EPSG"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:829
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:853
#, fuzzy
msgid "Export to image"
msgstr "Ekspor peta vektor "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:830 ../gui/wxpython/icons/icon.py:399
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:854 ../gui/wxpython/icons/icon.py:399
#, fuzzy
msgid "Export model to image"
msgstr "Ekspor peta vektor "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:831
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:855
#, fuzzy
msgid "Export to Python"
msgstr "Ekspor peta vektor "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:832 ../gui/wxpython/icons/icon.py:401
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:856 ../gui/wxpython/icons/icon.py:401
msgid "Export model to Python script"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:833
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:857
msgid "Quit modeler"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:834
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:858
msgid "Close modeler window"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:838
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:862
#, fuzzy
msgid "&Model"
msgstr "Mode"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:839
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:863
#, fuzzy
msgid "Add action"
msgstr "Tambah kolom"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:840 ../gui/wxpython/icons/icon.py:403
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:864 ../gui/wxpython/icons/icon.py:403
msgid "Add action (GRASS module) to model"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:841
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:865
msgid "Add data"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:842 ../gui/wxpython/icons/icon.py:405
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:866 ../gui/wxpython/icons/icon.py:405
msgid "Add data item to model"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:843
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:867
#, fuzzy
msgid "Define relation"
msgstr "Definisikan location baru"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:844 ../gui/wxpython/icons/icon.py:407
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:868 ../gui/wxpython/icons/icon.py:407
msgid "Define relation between data and action items"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:845
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:869
#, fuzzy
msgid "Add loop"
msgstr "Tambahkan grup layer"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:846
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:870
msgid "Adds loop (for) to model"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:847
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:871
#, fuzzy
msgid "Add condition"
msgstr "Opsional"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:848
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:872
msgid "Adds condition (if/else) to model"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:849
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:873
#, fuzzy
msgid "Remove item"
msgstr "Hapus tabel"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:850
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:874
msgid "Remove action/data from model"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:852
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:876
msgid "Model properties (name, purpose, etc.)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:853
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:877
#, fuzzy
msgid "Delete intermediate data"
msgstr "Hapus yang tersaring"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:854
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:878
msgid "Delete intermediate data defined in the model"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:856
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:880
msgid "Run entire model"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:857 ../gui/wxpython/icons/icon.py:411
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:881 ../gui/wxpython/icons/icon.py:411
msgid "Validate model"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:858
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:882
msgid "Validate entire model"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:860
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:884
msgid "Help"
msgstr "Bantuan"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:861
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:885
#, fuzzy
msgid "Display the HTML man pages of Graphical modeler"
msgstr "Tampilkan halaman manual HTML dari GRASS"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:862
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:886
msgid "About Graphical Modeler"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:863
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:887
#, fuzzy
msgid "Display information about Graphical Modeler"
msgstr "Hasilkan informasi dasar tentang sebuah layer peta raster."
Modified: grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasswxpy_it.po
===================================================================
--- grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasswxpy_it.po 2012-02-01 07:47:46 UTC (rev 50606)
+++ grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasswxpy_it.po 2012-02-01 07:56:48 UTC (rev 50607)
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: grasswxpy_it\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-28 09:39+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-01 08:43+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-10 14:56+0100\n"
"Last-Translator: Luca Delucchi <lucadeluge at gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
@@ -346,7 +346,7 @@
"profilo..."
#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:597
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1487 ../gui/wxpython/wxgui.py:942
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1487 ../gui/wxpython/wxgui.py:938
#, python-format
msgid "Unable to open file <%s> for writing."
msgstr "Impossibile aprile il file <%s> per scriverlo."
@@ -861,7 +861,7 @@
msgstr "Il file del modello <%s> esiste già . Vuoi sovrascrivvere questo file?"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:955
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:824
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:848
msgid "Save model"
msgstr "Salva modello"
@@ -1100,7 +1100,7 @@
"Impossibile aggiungere la relazione."
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3237
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:837
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:861
msgid "Modeler settings"
msgstr "Impostazione del Modellizzatore"
@@ -1187,7 +1187,7 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3630
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:851
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:875
msgid "Model properties"
msgstr "Proprietà del modello"
@@ -1925,7 +1925,7 @@
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:220
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:333
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:504
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:511
msgid "Create new vector map"
msgstr "Crea nuovo vettore"
@@ -2504,7 +2504,7 @@
#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:550
#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1028
#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3115
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:294
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:303
msgid "Mask"
msgstr "Mask"
@@ -4975,7 +4975,7 @@
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:98
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2054
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2086 ../gui/wxpython/gis_set.py:456
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:491 ../gui/wxpython/wxgui.py:1597
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:491 ../gui/wxpython/wxgui.py:1593
msgid "Message"
msgstr "Messaggio"
@@ -4990,8 +4990,8 @@
msgid "Menu tree"
msgstr "Menu tree"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:487 ../gui/wxpython/menustrings.py:814
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:815
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:487 ../gui/wxpython/menustrings.py:838
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:839
msgid "About GRASS GIS"
msgstr "Informazioni su GRASS GIS"
@@ -5578,7 +5578,7 @@
msgstr "Connessione al database"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/sqlbuilder.py:103
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:783
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:807
msgid "Query"
msgstr "Interroga"
@@ -5732,12 +5732,12 @@
"nulli)"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:393
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:689
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:710
msgid "Histogram"
msgstr "Istogramma"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:395
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:490
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:497
msgid "Univariate raster statistics"
msgstr "Statistiche univariate raster"
@@ -5780,7 +5780,7 @@
msgstr "HIS"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:766
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:324
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:335
msgid "Shaded relief"
msgstr "Mappa rilievo ombreggiato"
@@ -6015,6 +6015,7 @@
msgstr "Interroga superficie (raster)"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1444
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:559
msgid "Query vector map"
msgstr "Interroga vettoriale"
@@ -6948,7 +6949,7 @@
msgid "Length"
msgstr "Lunghezza"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:916 ../gui/wxpython/menustrings.py:801
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:916 ../gui/wxpython/menustrings.py:825
msgid "Rename column"
msgstr "Rinomina colonna"
@@ -7622,11 +7623,11 @@
msgid "Choose model to run"
msgstr "Scegli il modello da eseguire"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:408 ../gui/wxpython/wxgui.py:1558
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:408 ../gui/wxpython/wxgui.py:1554
msgid "Do you want to save changes in the workspace?"
msgstr "Vuoi salvare i cambiamenti nell'ambiente di lavoro?"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:410 ../gui/wxpython/wxgui.py:1560
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:410 ../gui/wxpython/wxgui.py:1556
msgid "Do you want to store current settings to workspace file?"
msgstr "Vuoi salvare le impostazioni correnti in un file d'ambiente di lavoro?"
@@ -7635,7 +7636,7 @@
msgid "Close Map Display %d"
msgstr "Chiudi map display %d"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:516 ../gui/wxpython/wxgui.py:1212
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:516 ../gui/wxpython/wxgui.py:1208
msgid "Selected map layer is not vector."
msgstr "La mappa selezionata non è vettoriale"
@@ -7701,7 +7702,7 @@
msgid "Choose workspace file"
msgstr "Scegli il file dell'ambiente di lavoro"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:698 ../gui/wxpython/wxgui.py:877
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:698 ../gui/wxpython/wxgui.py:873
msgid "GRASS Workspace File (*.gxw)|*.gxw"
msgstr "FIle ambiente di lavoro di GRASS (*.gxw)|*.gxw"
@@ -7714,54 +7715,54 @@
"Lettura file dell'ambiente di lavoro <%s> fallita.\n"
"File invalido, impossibile parsare il documento XML."
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:737 ../gui/wxpython/wxgui.py:854
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1299
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:737 ../gui/wxpython/wxgui.py:850
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1295
msgid "Please wait, loading workspace..."
msgstr "Attendere, sto caricando l'ambiente di lavoro..."
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:838
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:834
msgid "Choose GRC file to load"
msgstr "Scegli il file GRC da caricare"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:839
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:835
msgid "Old GRASS Workspace File (*.grc)|*.grc"
msgstr "Vecchi file d'ambiente di lavoro di GRASS (*.grc)|*.grc"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:876
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:872
msgid "Choose file to save current workspace"
msgstr "Scegli il file dove salvare il corrente ambiente di lavoro"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:891 ../gui/wxpython/wxgui.py:907
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:887 ../gui/wxpython/wxgui.py:903
#, python-format
msgid "Workspace file <%s> already exists. Do you want to overwrite this file?"
msgstr ""
"Il file dell'ambiente di lavoro <%s> esiste già . Vuoi sovrascrivvere questo "
"file?"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:893 ../gui/wxpython/wxgui.py:910
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:889 ../gui/wxpython/wxgui.py:906
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:9
msgid "Save workspace"
msgstr "Salva ambiente di lavoro"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:931
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:927
msgid "Writing current settings to workspace file failed."
msgstr ""
"Scrittura delle impostazioni correnti nel file dell'ambiente di lavoro "
"fallita."
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1185
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1181
msgid "Nothing to import. No WMS layer selected."
msgstr "Niente da importare. Nessun layer WMS selezionato"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1221
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1217
msgid "Please wait, loading attribute data..."
msgstr "Attendere, caricamento attributi..."
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1291
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1287
msgid "Add selected map layers into layer tree"
msgstr "Aggiungi layers selezionato nel layer tree"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1500
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1496
#, python-format
msgid ""
"Do you want to remove map layer(s)\n"
@@ -7769,27 +7770,27 @@
"from layer tree?"
msgstr "Vuoi rimuovere i layer %s dal layer tree"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1503
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1499
msgid "Do you want to remove selected map layer(s) from layer tree?"
msgstr "Vuoi rimuove i layer selezionati dal layer tree"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1507
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1503
msgid "Remove map layer"
msgstr "Rimuovi layer"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1567
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1563
msgid "Quit GRASS GUI"
msgstr "Esci dalla GUI di GRASS"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1596
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1592
msgid "No map layer selected. Operation cancelled."
msgstr "Nessun layer selezionato. Operazione cancellata"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1627
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1623
msgid "Starting GRASS GUI..."
msgstr "Si sta avviando GRASS GUI..."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2 ../gui/wxpython/menustrings.py:818
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2 ../gui/wxpython/menustrings.py:842
msgid "&File"
msgstr "&File"
@@ -7797,7 +7798,7 @@
msgid "Workspace"
msgstr "Ambiente di lavoro"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:4 ../gui/wxpython/menustrings.py:819
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:4 ../gui/wxpython/menustrings.py:843
msgid "New"
msgstr "Nuovo"
@@ -7805,7 +7806,7 @@
msgid "Create new workspace"
msgstr "Crea una nuova area di lavoro"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:6 ../gui/wxpython/menustrings.py:821
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:6 ../gui/wxpython/menustrings.py:845
msgid "Open"
msgstr "Apri"
@@ -7813,11 +7814,11 @@
msgid "Load workspace from file"
msgstr "Carica l'area di lavoro dal file"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:8 ../gui/wxpython/menustrings.py:823
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:8 ../gui/wxpython/menustrings.py:847
msgid "Save"
msgstr "Salva"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:10 ../gui/wxpython/menustrings.py:825
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:10 ../gui/wxpython/menustrings.py:849
msgid "Save as"
msgstr "Salva come"
@@ -7825,7 +7826,7 @@
msgid "Save workspace to file"
msgstr "Salva l'area di lavoro in un file"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:12 ../gui/wxpython/menustrings.py:827
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:12 ../gui/wxpython/menustrings.py:851
msgid "Close"
msgstr "Chiudi"
@@ -8433,75 +8434,76 @@
msgid "Delete filtered"
msgstr "Elimina filtro"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:163
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:163 ../gui/wxpython/menustrings.py:290
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:569 ../gui/wxpython/menustrings.py:764
msgid "Map type conversions"
msgstr "Conversioni tipo Mappa"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:164
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:164 ../gui/wxpython/menustrings.py:291
msgid "Raster to vector"
msgstr "Raster a vettore"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:165
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:165 ../gui/wxpython/menustrings.py:292
msgid "Converts a raster map into a vector map layer."
msgstr "Converte un raster in un vettoriale."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:166
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:166 ../gui/wxpython/menustrings.py:293
msgid "Raster series to volume"
msgstr "Da serie di raster a volume"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:167
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:167 ../gui/wxpython/menustrings.py:294
msgid "Converts 2D raster map slices to one 3D raster volume map."
msgstr "Converte una serie di raster 2D in una volume raster 3D"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:168
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:168 ../gui/wxpython/menustrings.py:295
msgid "Raster 2.5D to volume"
msgstr "Raster 2.5D a volume"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:169
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:169 ../gui/wxpython/menustrings.py:296
msgid "Creates a 3D volume map based on 2D elevation and value raster maps."
msgstr ""
"Crea una mappa 3D basandosi sui valori dell'elevazione di un raster 2D."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:170
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:170 ../gui/wxpython/menustrings.py:570
msgid "Vector to raster"
msgstr "Vettore a raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:171
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:171 ../gui/wxpython/menustrings.py:571
msgid "Converts (rasterize) a vector map into a raster map."
msgstr "Converte (rasterizza) un vettoriale in un raster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:172
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:172 ../gui/wxpython/menustrings.py:572
msgid "Vector to volume"
msgstr "Vettore a volume"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:173
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:173 ../gui/wxpython/menustrings.py:573
msgid ""
"Converts a binary GRASS vector map (only points) layer into a 3D GRASS "
"raster map layer."
msgstr ""
"Convert una mappa puntuale di GRASS (solo punti) in un raster 3D di GRASS."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:174
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:174 ../gui/wxpython/menustrings.py:574
msgid "2D vector to 3D vector"
msgstr "Da vettore 2D a vettore 3D"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:175
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:175 ../gui/wxpython/menustrings.py:575
msgid "Performs transformation of 2D vector features to 3D."
msgstr "Esegue trasformazione da vettoriali 2D a 3D"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:176
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:176 ../gui/wxpython/menustrings.py:576
msgid "Sites to vector"
msgstr "Sites a vettore"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:177
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:177 ../gui/wxpython/menustrings.py:577
msgid "Converts a GRASS site_lists file into a vector map."
msgstr "Converte un file di siti GRASS in un vettoriale"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:178
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:178 ../gui/wxpython/menustrings.py:765
msgid "Volume to raster series"
msgstr "Da volumi a serie raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:179
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:179 ../gui/wxpython/menustrings.py:766
msgid "Converts 3D raster maps to 2D raster maps"
msgstr "Converte raster 3D in raster 2D"
@@ -8521,7 +8523,7 @@
msgid "Launch Graphical modeler"
msgstr "Avvia Modellizzatore Grafico"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:184 ../gui/wxpython/menustrings.py:855
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:184 ../gui/wxpython/menustrings.py:879
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:409
msgid "Run model"
msgstr "Esegui modello"
@@ -8582,7 +8584,7 @@
msgid "Quit wxGUI session"
msgstr "Esci sessione wxGUI"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:198 ../gui/wxpython/menustrings.py:835
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:198 ../gui/wxpython/menustrings.py:859
msgid "&Settings"
msgstr "&Impostazioni"
@@ -8738,7 +8740,7 @@
msgid "Removes installed GRASS AddOns extension."
msgstr "Rimuove l'estensione degli GRASS AddOns installata"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:238 ../gui/wxpython/menustrings.py:836
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:238 ../gui/wxpython/menustrings.py:860
msgid "Preferences"
msgstr "Preferenze"
@@ -8844,7 +8846,7 @@
"input e crea una nuova mappaa (possibilmente con risoluzione differente) "
"utilizzando spline regolarizzate con tensione e smooting."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:262 ../gui/wxpython/menustrings.py:544
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:262 ../gui/wxpython/menustrings.py:535
msgid "Support file maintenance"
msgstr "Gestione metadati"
@@ -8879,11 +8881,11 @@
"and projection."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:270 ../gui/wxpython/menustrings.py:546
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:270 ../gui/wxpython/menustrings.py:554
msgid "Manage colors"
msgstr "Gestisci colori"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:271 ../gui/wxpython/menustrings.py:547
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:271 ../gui/wxpython/menustrings.py:555
msgid "Color tables"
msgstr "Tabella dei colori"
@@ -8901,7 +8903,7 @@
"Stabilisci le regole di colore sulla base della stddev del valore medio "
"della mappa. "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:275 ../gui/wxpython/menustrings.py:549
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:275 ../gui/wxpython/menustrings.py:557
msgid "Color rules"
msgstr "Regole dei colori"
@@ -8935,7 +8937,7 @@
"Combines red, green and blue raster maps into a single composite raster map."
msgstr "Combina raster rosso, verde e blu in un singolo raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:283 ../gui/wxpython/menustrings.py:683
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:283 ../gui/wxpython/menustrings.py:704
msgid "RGB to HIS"
msgstr "Da RGB a HIS"
@@ -8967,11 +8969,11 @@
msgid "Queries colors for a raster map layer."
msgstr "Interroga colori per raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:290
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:297
msgid "Buffer rasters"
msgstr "Buffer raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:291
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:298
msgid ""
"Creates a raster map layer showing buffer zones surrounding cells that "
"contain non-NULL category values."
@@ -8979,81 +8981,89 @@
"Crea un raster mostrando una zona di buffer intorno alle celle che "
"contengono valori non nulli."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:292
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:299
+msgid "Concentric circles"
+msgstr "Cerchi concentrici"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:300
+msgid "Creates a raster map containing concentric rings around a given point."
+msgstr "Crea un raster contenente cerchi concentrici intorno ad un dato punto."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:301
msgid "Closest points"
msgstr "Punti chiusi"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:293
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:302
msgid "Locates the closest points between objects in two raster maps."
msgstr "Localizza i punti più vicini degli oggetti in due raster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:295
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:304
msgid "Creates a MASK for limiting raster operation."
msgstr "Crea una maschera per limitare le operazioni sui raster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:296
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:305
msgid "Raster map calculator"
msgstr "Calcolatore per raster map algebra"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:297
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:306
msgid "Map calculator for raster map algebra."
msgstr "Calcolatore di map algebra per i raster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:298
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:307
msgid "Neighborhood analysis"
msgstr "Analisi vicinanze"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:299
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:308
msgid "Moving window"
msgstr "Muovi finestra"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:300
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:309
msgid ""
"Makes each cell category value a function of the category values assigned to "
"the cells around it, and stores new cell values in an output raster map "
"layer."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:301
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:310
msgid "Neighborhood points"
msgstr "Punti più vicini"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:302
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:311
msgid ""
"Makes each cell value a function of the attribute values assigned to the "
"vector points or centroids around it, and stores new cell values in an "
"output raster map layer."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:303
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:312
msgid "Overlay rasters"
msgstr "Sovrapponi raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:304
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:313
msgid "Cross product"
msgstr "Prodotto trasversale"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:305
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:314
msgid ""
"Creates a cross product of the category values from multiple raster map "
"layers."
msgstr "Crea un prodotto incrociato dai valori delle categorie di più raster. "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:306
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:315
msgid "Raster series"
msgstr "Serie di raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:307
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:316
msgid ""
"Makes each output cell value a function of the values assigned to the "
"corresponding cells in the input raster map layers."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:308
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:317
msgid "Patch raster maps"
msgstr "Unire raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:309
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:318
msgid ""
"Creates a composite raster map layer by using known category values from one "
"(or more) map layer(s) to fill in areas of \"no data\" in another map layer."
@@ -9061,58 +9071,54 @@
"Crea un raster composto usando i valori conosciuti da una (o più) mappa(e) "
"per riempire le aree di valori nulli in un'altra mappa."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:310
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:319
msgid "Statistical overlay"
msgstr "Statistiche di sovrapposizioni"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:311
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:320
msgid "Calculates category or object oriented statistics."
msgstr "Calcola statistiche sulle categorie o orientate agli oggetti"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:312
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:321
msgid "Solar radiance and shadows"
msgstr "Radianza solare e ombreggiatura"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:313
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:322
msgid "Solar irradiance and irradiation"
msgstr "Irraggiamento e irradiazione solare"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:314
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:323
msgid "Solar irradiance and irradiation model."
msgstr "Modello irraggiamento e irradiazione solare"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:315
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:324
msgid "Shadows map"
msgstr "Mappa delle ombre"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:316
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:325
msgid ""
"Calculates cast shadow areas from sun position and elevation raster map."
msgstr ""
"Calcola aree ombreggiate dalle mappe della posizione del sole e "
"dell'elevazione."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:317
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:326
msgid "Terrain analysis"
msgstr "Analisi terreno"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:318
-msgid "Cumulative movement costs"
-msgstr "Costi comulativi di movimento"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:327
+msgid "Generate contour lines"
+msgstr "Genera curve di livello"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:319
-msgid ""
-"Outputs a raster map layer showing the anisotropic cumulative cost of moving "
-"between different geographic locations on an input elevation raster map "
-"layer whose cell category values represent elevation combined with an input "
-"raster map layer whose cell values represent friction cost."
-msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:328
+msgid "Produces a vector map of specified contours from a raster map."
+msgstr "Produce un vettore dei contorni specificati da un raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:320
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:329
msgid "Cost surface"
msgstr "Superficie Coste"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:321
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:330
msgid ""
"Creates a raster map showing the cumulative cost of moving between different "
"geographic locations on an input raster map whose cell category values "
@@ -9122,24 +9128,36 @@
"località geografiche partendo da un raster contenente nelle celle il valore "
"rappresentante il costo."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:322
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:331
+msgid "Cumulative movement costs"
+msgstr "Costi comulativi di movimento"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:332
+msgid ""
+"Outputs a raster map layer showing the anisotropic cumulative cost of moving "
+"between different geographic locations on an input elevation raster map "
+"layer whose cell category values represent elevation combined with an input "
+"raster map layer whose cell values represent friction cost."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:333
msgid "Least cost route or flow"
msgstr "Itinerario o flusso meno costoso"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:323
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:334
msgid "Traces a flow through an elevation model on a raster map."
msgstr "Traccia un flusso attraverso un raster del modello dell'evazione."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:325
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:336
msgid "Creates shaded relief map from an elevation map (DEM)."
msgstr ""
"Crea mappa dell'ombreggiatura dei rilievi da una mappa dell'elevatione (DEM)"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:326
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:337
msgid "Slope and aspect"
msgstr "Pendenza e esposizione"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:327
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:338
msgid ""
"Generates raster maps of slope, aspect, curvatures and partial derivatives "
"from a elevation raster map."
@@ -9147,87 +9165,87 @@
"Genera raster della pendenza, esposizione, curvature e le derivate parziali "
"da un raster con valori dell'elevazione. "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:328
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:339
msgid "Terrain parameters"
msgstr "Parametri del terreno"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:329
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:340
msgid "Extracts terrain parameters from a DEM."
msgstr "Estrae parametri del terreno da un DEM."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:330
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:341
msgid "Textural features"
msgstr "Elementi di tessitura"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:331
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:342
msgid "Generate images with textural features from a raster map."
msgstr "Genera immagini con elementi di tessitura da un raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:332
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:343
msgid "Visibility"
msgstr "Visibilità "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:333
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:344
msgid "Line-of-sight raster analysis program."
msgstr "Programma per l'analisi raster della linea di orizzonte"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:334
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:345
msgid "Distance to features"
msgstr "Distanza alla features"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:335
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:346
msgid "Generates a raster map layer of distance to features in input layer."
msgstr "Genera un raster della distanza dagli elementi del layer di input"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:336
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:347
msgid "Horizon angle"
msgstr "Angolo dell'orizzonte"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:337
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:348
msgid "Horizon angle computation from a digital elevation model."
msgstr "Calcola l'angolo dell'orizzonte da un modello digitale dell'elevazione"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:338
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:349
msgid "Transform features"
msgstr "Caratteristiche di trasformazione"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:339
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:350
msgid "Clump"
msgstr "Raggruppa"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:340
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:351
msgid ""
"Recategorizes data in a raster map by grouping cells that form physically "
"discrete areas into unique categories."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:341
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:352
msgid "Grow"
msgstr "Aumenta"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:342
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:353
msgid "Generates a raster map layer with contiguous areas grown by one cell."
msgstr "Genera un raster con le aree contigue maggiorate di una cella."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:343
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:354
msgid "Thin"
msgstr "Sottile"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:344
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:355
msgid "Thins non-zero cells that denote linear features in a raster map."
msgstr ""
"Riduce le celle diverse da zero che rappresentano elementi lineari in un "
"raster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:345
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:356
msgid "Hydrologic modeling"
msgstr "Modellazione idrologica"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:346
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:357
msgid "Carve stream channels"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:347
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:358
msgid ""
"Takes vector stream data, transforms it to raster and subtracts depth from "
"the output DEM."
@@ -9235,119 +9253,119 @@
"Partendo dal dato vettoriale dell'idrografia, trasforma in raster e ottiene "
"la profondità per il DEM di output."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:348
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:359
msgid "Fill lake"
msgstr "Riempi aree"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:349
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:360
msgid "Fills lake from seed at given level."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:350
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:361
msgid "Depressionless map and flowlines"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:351
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:362
msgid ""
"Filters and generates a depressionless elevation map and a flow direction "
"map from a given elevation raster map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:352
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:363
msgid "Flow accumulation"
msgstr "Flusso di accumulo"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:353
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:364
msgid "Flow computation for massive grids (float version)."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:354
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:365
msgid "Flow lines"
msgstr "Linee di flusso"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:355
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:366
msgid ""
"Construction of slope curves (flowlines), flowpath lengths, and flowline "
"densities (upslope areas) from a raster digital elevation model (DEM)."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:356
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:367
+msgid "Watershed analysis"
+msgstr "Analisi dei bacini idrografici"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:368
+msgid "Watershed basin analysis program."
+msgstr "Programma per l'analisi dei bacini idrografici."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:369
+msgid "Watershed subbasins"
+msgstr "Sottobacini dello spartiacque "
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:370
+msgid "Generates watershed subbasins raster map."
+msgstr "Genera sottobacini idrografici di un raster."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:371
+msgid "Watershed basin creation"
+msgstr "Creazione dei bacini idrografici"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:372
+msgid "Watershed basin creation program."
+msgstr "Comando per la generazione di bacini idrografici."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:373 ../gui/wxpython/menustrings.py:773
+msgid "Groundwater modeling"
+msgstr "Modellistica delle acque sotterranee "
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:374
+msgid ""
+"Numerical calculation program for transient, confined and unconfined "
+"groundwater flow in two dimensions."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:375
msgid "SIMWE Overland flow modeling"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:357
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:376
msgid "Overland flow hydrologic simulation using path sampling method (SIMWE)."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:358
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:377
msgid "SIMWE Sediment flux modeling"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:359
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:378
msgid ""
"Sediment transport and erosion/deposition simulation using path sampling "
"method (SIMWE)."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:360
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:379
msgid "Topographic index map"
msgstr "Mappa degli indici topografici"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:361
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:380
msgid "Creates topographic index map from elevation raster map."
msgstr "Crea mappa di indice topografico da un raster dell'elevatione."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:362
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:381
msgid "TOPMODEL simulation"
msgstr "Simulazione TOPMODEL"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:363
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:382
msgid "Simulates TOPMODEL which is a physically based hydrologic model."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:364
-msgid "Watershed subbasins"
-msgstr "Sottobacini dello spartiacque "
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:365
-msgid "Generates watershed subbasins raster map."
-msgstr "Genera sottobacini idrografici di un raster."
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:366
-msgid "Watershed analysis"
-msgstr "Analisi dei bacini idrografici"
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:367
-msgid "Watershed basin analysis program."
-msgstr "Programma per l'analisi dei bacini idrografici."
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:368
-msgid "Watershed basin creation"
-msgstr "Creazione dei bacini idrografici"
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:369
-msgid "Watershed basin creation program."
-msgstr "Comando per la generazione di bacini idrografici."
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:370 ../gui/wxpython/menustrings.py:749
-msgid "Groundwater modeling"
-msgstr "Modellistica delle acque sotterranee "
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:371
-msgid ""
-"Numerical calculation program for transient, confined and unconfined "
-"groundwater flow in two dimensions."
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:372
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:383
msgid "Landscape structure modeling"
msgstr "Modellistica della struttura del paesaggio"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:373
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:384
msgid "Set up (requires XTerm)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:374
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:385
msgid ""
"Interactive tool used to setup the sampling and analysis framework that will "
"be used by the other r.le programs."
@@ -9355,11 +9373,11 @@
"Strumento interattivo per impostare il campione e la struttura dell'analisi "
"che sarà usata da gli altri comandi r.le."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:375
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:386
msgid "Analyze landscape"
msgstr "Analizza territorio"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:376
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:387
msgid ""
"Contains a set of measures for attributes, diversity, texture, "
"juxtaposition, and edge."
@@ -9367,11 +9385,11 @@
"Contiene una serie di misure per attributi, diversità , tessitura, "
"sovrapposizione, e bordi."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:377
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:388
msgid "Analyze patches"
msgstr "Analizza particelle"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:378
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:389
msgid ""
"Calculates attribute, patch size, core (interior) size, shape, fractal "
"dimension, and perimeter measures for sets of patches in a landscape."
@@ -9380,11 +9398,11 @@
"forma, dimensione frattale e perimetro misurati per set di particelle in un "
"territorio."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:379 ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:114
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:390 ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:114
msgid "Output"
msgstr "Uscita"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:380
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:391
msgid ""
"Displays the boundary of each r.le patch and shows how the boundary is "
"traced, displays the attribute, size, perimeter and shape indices for each "
@@ -9394,42 +9412,42 @@
"tracciata, visualizza l'attributo, dimensione, perimentro e indici di forma "
"per ogni particella e salva i dati in un output file."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:381
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:392
msgid "Landscape patch analysis"
msgstr "Analisi delle patch del paesaggio"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:382
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:393
msgid "Set up sampling and analysis framework"
msgstr "Imposta campioni e l'ambiente di analisi"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:383
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:394
msgid "Configuration editor for r.li.'index'"
msgstr "Editor per la configurazione di r.li"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:384
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:395
msgid "Edge density"
msgstr "Densità dei bordi"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:385
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:396
msgid ""
"Calculates edge density index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm"
msgstr ""
"Calcola l'indice di densità dei bordi su un raster, usando un algoritmo che "
"considera i 4 pixel più vicini"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:386
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:397
msgid "Contrast weighted edge density"
msgstr "Indice di densità dei bordi pesato sull'area"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:387
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:398
msgid "Calculates contrast weighted edge density index on a raster map"
msgstr "Calcola l'indice di densità dei bordi pesato sull'area su un raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:388
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:399
msgid "Patch area mean"
msgstr "Area media delle patch"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:389
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:400
msgid ""
"Calculates mean patch size index on a raster map, using a 4 neighbour "
"algorithm"
@@ -9437,98 +9455,98 @@
"Calcola l'indice della dimensione media della tessera su un raster, usando "
"un algoritmo che considera i 4 pixel più vicini"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:390
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:401
msgid "Patch area range"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:391
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:402
msgid "Calculates range of patch area size on a raster map"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:392
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:403
msgid "Patch area Std Dev"
msgstr "Deviazione Standard dell'area della particella"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:393
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:404
msgid "Calculates standard deviation of patch area a raster map"
msgstr "Calcola deviazione standard dell'area della particella su un raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:394
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:405
msgid "Patch area Coeff Var"
msgstr "Coefficienze di variazione dell'area della particella"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:395
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:406
msgid "Calculates coefficient of variation of patch area on a raster map"
msgstr ""
"Calcola coefficiente di variazione dell'area della particella su un raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:396
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:407
msgid "Patch density"
msgstr "Densità delle patch"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:397
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:408
msgid ""
"Calculates patch density index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm"
msgstr ""
"Calcola indice di densità delle particelle su un raster, usando un algoritmo "
"che considera i 4 pixel più vicini"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:398
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:409
msgid "Patch number"
msgstr "Combina numero"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:399
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:410
msgid ""
"Calculates patch number index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm."
msgstr ""
"Calcola l'indice del numero di particelle su un raster, usando un algoritmo "
"che considera i 4 pixel più vicini"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:400
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:411
msgid "Dominance's diversity"
msgstr "Diversità della dominanza"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:401 ../gui/wxpython/menustrings.py:407
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:412 ../gui/wxpython/menustrings.py:418
msgid "Calculates dominance's diversity index on a raster map"
msgstr "Calcola l'indice di diversità di posizione dominante su un raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:402
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:413
msgid "Shannon's diversity"
msgstr "Diversità di Shannon"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:403
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:414
msgid "Calculates Shannon's diversity index on a raster map"
msgstr "Calcola l'indice di diversità di Shannon su un raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:404
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:415
msgid "Simpson's diversity"
msgstr "Diversità di Simpson"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:405
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:416
msgid "Calculates Simpson's diversity index on a raster map"
msgstr "Calcola l'indice di diversità di Simpson su un raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:406
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:417
msgid "Richness"
msgstr "Ricchezza"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:408
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:419
msgid "Shape index"
msgstr "Indice shape"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:409
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:420
msgid "Calculates shape index on a raster map"
msgstr "Calcola l'indice shape su un raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:410
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:421
msgid "Wildfire modeling"
msgstr "Modellistica degli incendi"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:411
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:422
msgid "Rate of spread"
msgstr "Diffusione di fuoco"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:412
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:423
msgid ""
"Generates three, or four raster map layers showing 1) the base "
"(perpendicular) rate of spread (ROS), 2) the maximum (forward) ROS, 3) the "
@@ -9536,11 +9554,11 @@
"spotting distance."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:413
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:424
msgid "Least-cost spread paths"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:414
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:425
msgid ""
"Recursively traces the least cost path backwards to cells from which the "
"cumulative cost was determined."
@@ -9548,34 +9566,34 @@
"Traccia ricorsivamente il percorso di minor costo partendo dalle celle da "
"cui il costo complessivo è stato determinato."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:415
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:426
msgid "Anisotropic spread simulation"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:416
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:427
msgid ""
"Simulates elliptically anisotropic spread on a graphics window and generates "
"a raster map of the cumulative time of spread, given raster maps containing "
"the rates of spread (ROS), the ROS directions and the spread origins."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:417
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:428
msgid "Change category values and labels"
msgstr "Cambia i valori e le etichette delle categorie"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:418
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:429
msgid "Interactively edit category values"
msgstr "Modifica i valori interattivamente"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:419
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:430
msgid "Interactively edit cell values in a raster map."
msgstr "Modifica interattivamente i valori delle celle in un raster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:420
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:431
msgid "Reclassify by size"
msgstr "Riclassifica dalla dimensione"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:421
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:432
msgid ""
"Reclasses a raster map greater or less than user specified area size (in "
"hectares)."
@@ -9583,11 +9601,11 @@
"Riclassifica un raster maggiore o minore della dimensione di un'area "
"specifica dall'utente (in ettaari)."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:422 ../gui/wxpython/menustrings.py:618
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:433 ../gui/wxpython/menustrings.py:639
msgid "Reclassify"
msgstr "Riclassifica"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:423
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:434
msgid ""
"Creates a new map layer whose category values are based upon a "
"reclassification of the categories in an existing raster map layer."
@@ -9595,174 +9613,158 @@
"Crea un nuovo layer dove i valori della categoria sono basati sulla "
"riclassificazione delle categorie esistenti in un altro raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:424
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:435
msgid "Recode"
msgstr "Ricodifica"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:425
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:436
msgid "Recodes categorical raster maps."
msgstr "Ricodifica categorie del raster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:426
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:437
msgid "Rescale"
msgstr "Riscala"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:427
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:438
msgid "Rescales the range of category values in a raster map layer."
msgstr "Riscala il range dei valori elle categorie in un raster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:428
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:439
msgid "Rescale with histogram"
msgstr "Ricampiona con istogramma "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:429
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:440
msgid ""
"Rescales histogram equalized the range of category values in a raster map "
"layer."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:430
-msgid "Concentric circles"
-msgstr "Cerchi concentrici"
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:431
-msgid "Creates a raster map containing concentric rings around a given point."
-msgstr "Crea un raster contenente cerchi concentrici intorno ad un dato punto."
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:432
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:441
msgid "Generate random cells"
msgstr "Genera celle random"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:433
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:442
msgid "Random cells"
msgstr "Celle casuali"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:434
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:443
msgid "Generates random cell values with spatial dependence."
msgstr "Genera valori di celle casuali con dipendenza spaziale"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:435
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:444
msgid "Random cells and vector points"
msgstr "Celle e punti vettoriale random"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:436
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:445
msgid ""
"Creates a raster map layer and vector point map containing randomly located "
"points."
msgstr ""
"Crea un raster e vettore puntuale contenenti punti posizionati casualmente."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:437
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:446
msgid "Generate surfaces"
msgstr "Genera superfici"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:438
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:447
msgid "Fractal surface"
msgstr "Superfici frattali"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:439
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:448
msgid "Creates a fractal surface of a given fractal dimension."
msgstr "Crea una superficie frattale di una data dimensione frattale"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:440
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:449
msgid "Gaussian kernel density surface"
msgstr "Superficie "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:441
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:450
msgid ""
"Generates a raster density map from vector point data using a moving kernel "
"or optionally generates a vector density map on a vector network."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:442
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:451
msgid "Gaussian deviates surface"
msgstr "Superfici derivate gaussiane"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:443
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:452
msgid ""
"GRASS module to produce a raster map layer of gaussian deviates whose mean "
"and standard deviation can be expressed by the user. It uses a gaussian "
"random number generator."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:444
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:453
msgid "Plane"
msgstr "Piano"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:445
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:454
msgid ""
"Creates raster plane map given dip (inclination), aspect (azimuth) and one "
"point."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:446
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:455
msgid "Random deviates surface"
msgstr "Superfici derivate casuali"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:447
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:456
msgid ""
"Produces a raster map of uniform random deviates whose range can be "
"expressed by the user."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:448
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:457
msgid "Random surface with spatial dependence"
msgstr "Superfice casuale con dipendenza spaziale"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:449
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:458
msgid "Generates random surface(s) with spatial dependence."
msgstr "Genera superfici casuali con dipendenza spatiale."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:450
-msgid "Generate contour lines"
-msgstr "Genera curve di livello"
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:451
-msgid "Produces a vector map of specified contours from a raster map."
-msgstr "Produce un vettore dei contorni specificati da un raster"
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:452
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:459
msgid "Interpolate surfaces"
msgstr "Interpolazione superfici"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:453
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:460
msgid "Bilinear from raster points"
msgstr "Interpolazione bilineare da punti raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:454
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:461
msgid "Bilinear interpolation utility for raster map layers."
msgstr "Interpolazione bilineare da layer raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:455
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:462
msgid "Bilinear and bicubic from vector points"
msgstr "Bilineare e bicubica da vettore puntuale"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:456
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:463
msgid "Bicubic or bilinear spline interpolation with Tykhonov regularization."
msgstr ""
"Interpolazione spline bicubica o bilineare con regolarizzazione Tykhonov"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:457
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:464
msgid "IDW from raster points"
msgstr "IDW da punti raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:458
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:465
msgid "Surface interpolation utility for raster map."
msgstr "Strumento per l'interpolazione delle superfici di un raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:459
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:466
msgid "IDW from raster points (alternate method for sparse points)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:460
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:467
msgid "Surface generation program."
msgstr "Comando per la generazione di superfice."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:461
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:468
msgid "IDW from vector points"
msgstr "IDW da punti vettoriali"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:462
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:469
msgid ""
"Surface interpolation from vector point data by Inverse Distance Squared "
"Weighting."
@@ -9770,60 +9772,60 @@
"Interpolazione della superficie da un vettore puntuale con peso inverso "
"delle distanze al quadrato IDW"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:463
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:470
msgid "Raster contours"
msgstr "Raster contorni"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:464
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:471
msgid "Surface generation program from rasterized contours."
msgstr "Comando per la generazione di superfice da contorni rasterizzati"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:465
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:472
msgid "Regularized spline tension"
msgstr "Tensione spline regolarizzata"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:466
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:473
msgid ""
"Spatial approximation and topographic analysis from given point or isoline "
"data in vector format to floating point raster format using regularized "
"spline with tension."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:467
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:474
msgid "Ordinary or block kriging"
msgstr "Kriging ordinario o a blocchi"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:468
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:475
msgid "Performs ordinary or block kriging."
msgstr "Esegue kriging ordinario o a blocchi"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:469
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:476
msgid "Fill NULL cells"
msgstr "Riempi celle nulle"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:470
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:477
msgid ""
"Fills no-data areas in raster maps using v.surf.rst splines interpolation"
msgstr ""
"Riempi aree senza dati di un raster usando interpolazione spline v.surf.rst "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:471 ../gui/wxpython/menustrings.py:730
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:478 ../gui/wxpython/menustrings.py:751
msgid "Report and statistics"
msgstr "Report e statistiche"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:472
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:479
msgid "Basic raster metadata"
msgstr "Metadata del raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:473
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:480
msgid "Output basic information about a raster map layer."
msgstr "Stampa informazioni basi di un raster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:474
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:481
msgid "Manage category information"
msgstr "Gestisci le informazioni delle categorie"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:475
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:482
msgid ""
"Manages category values and labels associated with user-specified raster map "
"layers."
@@ -9831,51 +9833,51 @@
"Gestisce i valori delle categorie e le etichette associate con un raster "
"specificato dall'utente"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:476
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:483
msgid "General statistics"
msgstr "Statistiche generali"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:477
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:484
msgid "Generates area statistics for raster map layers."
msgstr "Genera statistiche per layer raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:478
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:485
msgid "Quantiles for large data sets"
msgstr "Quantili per grandi data set"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:479
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:486
msgid "Compute quantiles using two passes."
msgstr "Calcola quantili utilizzando due raster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:480
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:487
msgid "Range of category values"
msgstr "Range dei valori della categoria"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:481
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:488
msgid "Prints terse list of category values found in a raster map layer."
msgstr "Stampa lista concisa dei valori delle categorie trovate nel raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:482
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:489
msgid "Sum category values"
msgstr "Somma valori della categoria"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:483
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:490
msgid "Sums up the raster cell values."
msgstr "Somma valori delle celle raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:484
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:491
msgid "Sum area by raster map and category"
msgstr "Somma area di raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:485
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:492
msgid "Reports statistics for raster map layers."
msgstr "Statistiche per raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:486
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:493
msgid "Statistics for clumped cells"
msgstr "Statistiche per celle raggruppate"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:487
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:494
msgid ""
"Calculates the volume of data \"clumps\", and (optionally) produces a GRASS "
"vector points map containing the calculated centroids of these clumps."
@@ -9883,41 +9885,41 @@
"Calcola il volume dei \"gruppi\" di dati, e (opzionalmente) produce un "
"vettoriale contenendo i centroidi calcolati di questi gruppi"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:488
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:495
msgid "Total corrected area"
msgstr "Totale delle aree corrette"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:489
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:496
msgid "Surface area estimation for rasters."
msgstr "Stima della superfice per raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:491
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:498
msgid ""
"Calculates univariate statistics from the non-null cells of a raster map."
msgstr "Calcola le statistiche univariate per le celle non nulle di un raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:492
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:499
msgid "Sample transects"
msgstr "Transetto semplice"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:493
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:500
msgid "Outputs the raster map layer values lying on user-defined line(s)."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:494
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:501
msgid "Sample transects (bearing/distance)"
msgstr "Valori campione lungo i transetti (orientamento, distanza)"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:495
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:502
msgid ""
"Outputs raster map layer values lying along user defined transect line(s)."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:496
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:503
msgid "Covariance/correlation"
msgstr "Covarianza/correlazione"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:497
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:504
msgid ""
"Outputs a covariance/correlation matrix for user-specified raster map layer"
"(s)."
@@ -9925,19 +9927,19 @@
"Output una matrice della covarianza/correlazione per un raster specificato "
"dall'utente."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:498
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:505
msgid "Linear regression"
msgstr "Regressione lineare"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:499
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:506
msgid "Calculates linear regression from two raster maps: y = a + b*x."
msgstr "Calcola la regressione lineare per due raster: y = a + b*x."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:500
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:507
msgid "Mutual category occurrences"
msgstr "Presenza reciproca"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:501
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:508
msgid ""
"Tabulates the mutual occurrence (coincidence) of categories for two raster "
"map layers."
@@ -9945,31 +9947,31 @@
"Cataloga il verificarsi reciproca (coincidenza) di categorie per due strati "
"raster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:502
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:509
msgid "&Vector"
msgstr "&Vettore"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:503
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:510
msgid "Develop vector map"
msgstr "Sviluppa vettoriale"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:505
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:512
msgid "Create new empty vector map"
msgstr "Crea un nuovo vettore vuoto"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:506
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:513
msgid "Digitize vector map using Tcl/Tk digitizer"
msgstr "Digitalizza vettoriale usando il digitalizzatore Tcl/Tk"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:507
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:514
msgid "Interactive editing and digitization of vector maps."
msgstr "Modifica e digitalizzazione interattiva di vettori."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:508
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:515
msgid "Edit vector map (non-interactively)"
msgstr "Modifica vettore (in maniera non interattiva)"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:509
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:516
msgid ""
"Edits a vector map, allows adding, deleting and modifying selected vector "
"features."
@@ -9977,91 +9979,27 @@
"Modifica un vettore, permette aggiunte, eliminzione e modifica degli "
"elementi del vettore selezionato"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:510
-msgid "Create or rebuild topology"
-msgstr "Crea o ricrea topologia"
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:511
-msgid "Creates topology for GRASS vector map."
-msgstr "Crea topologia per un vettore GRASS"
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:512
-msgid "Rebuild topology on all vector maps"
-msgstr "Ricostruisci la topologia di tutti i vettoriali"
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:513
-msgid "Rebuilds topology on all vector maps in the current mapset."
-msgstr "Ricostruisci la topologia di tutti i vettoriali nell'attuale mapset."
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:514
-msgid "Clean vector map"
-msgstr "Aggiusta vettore"
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:515
-msgid "Toolset for cleaning topology of vector map."
-msgstr "Strumenti per aggiustare la topologia di un vettore."
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:516
-msgid "Smooth or simplify"
-msgstr "Arrotondare o semplificare"
-
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:517
-msgid "Vector based generalization."
-msgstr "Generalizzazione vettoriale"
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:518
msgid "Convert object types"
msgstr "Converti tipologia d'oggetto"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:519
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:518
msgid "Change the type of geometry elements."
msgstr "Cambia la tipologia della geometria degli elementi."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:520
-msgid "Add centroids"
-msgstr "Aggiungi centroidi"
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:521
-msgid "Adds missing centroids to closed boundaries."
-msgstr "Aggiungi i centroidi mancanti ai confini chiusi."
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:522
-msgid "Build polylines"
-msgstr "Costruisce polilinee"
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:523
-msgid "Builds polylines from lines or boundaries."
-msgstr "Crea polilinee da linee o confini."
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:524
-msgid "Split lines"
-msgstr "Dividi linee"
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:525
-msgid "Split lines to shorter segments."
-msgstr "Dividi linee a segmenti più corti."
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:526
-msgid "Split polylines"
-msgstr "Dividi polilinee"
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:527
-msgid "Creates points/segments from input vector lines and positions."
-msgstr "Crea punti/segmenti da linee vettoriali e posizioni di input."
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:528
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:519
msgid "Parallel lines"
msgstr "Linee parallele"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:529
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:520
msgid "Creates parallel line to input vector lines."
msgstr "Crea linee parallele di un vettore lineare di input."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:530
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:521
msgid "Dissolve boundaries"
msgstr "Dissolvi confini"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:531
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:522
msgid ""
"Dissolves boundaries between adjacent areas sharing a common category number "
"or attribute."
@@ -10069,43 +10007,43 @@
"Dissolve i confini tra aree adiacenti che condividono categorie o attributi "
"comuni."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:532
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:523
msgid "Create 3D vector over raster"
msgstr "Crea vettore 3D sopra il raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:533
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:524
msgid "Converts vector map to 3D by sampling of elevation raster map."
msgstr "Converte vettoriale a 3D utilizzando un raster dell'elevazione"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:534
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:525
msgid "Extrude 3D vector map"
msgstr "Crea vettoriale 3D"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:535
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:526
msgid "Extrudes flat vector object to 3D with defined height."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:536
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:527
msgid "Create labels"
msgstr "Crea label"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:537
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:528
msgid "Creates paint labels for a vector map from attached attributes."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:538
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:529
msgid "Create optimally placed labels"
msgstr "Crea label posizionate ottimalmente"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:539
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:530
msgid "Create optimally placed labels for vector map(s)"
msgstr "Crea label posizionate ottimalmente per vettori"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:540
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:531
msgid "Reposition vector map"
msgstr "Riposizione vettoriale"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:541
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:532
msgid ""
"Performs an affine transformation (shift, scale and rotate, or GPCs) on "
"vector map."
@@ -10113,34 +10051,124 @@
"Esegue un'attenta trasformazione (shift, riscalare e ruotare, o GPCs) su un "
"vettoriale"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:542
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:533
msgid "Reproject vector map"
msgstr "Riproietta vettori"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:543
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:534
msgid "Re-projects a vector map from one location to the current location."
msgstr "Riproietta un vettoriale da una location alla location corrente."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:545
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:536
msgid "Updates vector map metadata."
msgstr "Aggiorna metadati per vettoriale"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:537
+#, fuzzy
+msgid "Topology maintenance"
+msgstr "Gestione metadati"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:538
+msgid "Create or rebuild topology"
+msgstr "Crea o ricrea topologia"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:539
+msgid "Creates topology for GRASS vector map."
+msgstr "Crea topologia per un vettore GRASS"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:540
+msgid "Rebuild topology on all vector maps"
+msgstr "Ricostruisci la topologia di tutti i vettoriali"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:541
+msgid "Rebuilds topology on all vector maps in the current mapset."
+msgstr "Ricostruisci la topologia di tutti i vettoriali nell'attuale mapset."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:542
+msgid "Build polylines"
+msgstr "Costruisce polilinee"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:543
+msgid "Builds polylines from lines or boundaries."
+msgstr "Crea polilinee da linee o confini."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:544
+msgid "Split lines"
+msgstr "Dividi linee"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:545
+msgid "Split lines to shorter segments."
+msgstr "Dividi linee a segmenti più corti."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:546
+msgid "Split polylines"
+msgstr "Dividi polilinee"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:547
+msgid "Creates points/segments from input vector lines and positions."
+msgstr "Crea punti/segmenti da linee vettoriali e posizioni di input."
+
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:548
+msgid "Clean vector map"
+msgstr "Aggiusta vettore"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:549
+msgid "Toolset for cleaning topology of vector map."
+msgstr "Strumenti per aggiustare la topologia di un vettore."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:550
+msgid "Smooth or simplify"
+msgstr "Arrotondare o semplificare"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:551
+msgid "Vector based generalization."
+msgstr "Generalizzazione vettoriale"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:552
+msgid "Add centroids"
+msgstr "Aggiungi centroidi"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:553
+msgid "Adds missing centroids to closed boundaries."
+msgstr "Aggiungi i centroidi mancanti ai confini chiusi."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:556
msgid ""
"Set color rules for features in a vector using a numeric attribute column."
msgstr ""
"Imposta la tabella dei colori per gli elementi in un vettoriale usando una "
"colonna degli attributi numerica"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:550
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:558
msgid "Interactive management of vector color tables."
msgstr "Gestione interattiva della tabella dei colori per vettoriale"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:551
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:560
+msgid "Query with coordinate(s)"
+msgstr "Interrogazione dalle coordinate"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:561
+msgid "Queries a vector map layer at given locations."
+msgstr "Interroga un vettoriale a una certa posizione."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:562 ../gui/wxpython/menustrings.py:810
+msgid "Query vector attribute data"
+msgstr "Interroga gli attributi del vettoriale"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:563 ../gui/wxpython/menustrings.py:811
+msgid "Prints vector map attributes."
+msgstr "Visualizza gli attributi del vettoriale"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:564
+#, fuzzy
+msgid "Feature selection"
+msgstr "Selezione dati"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:565
msgid "Query with attributes"
msgstr "Interrogazione dagli attributi"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:552
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:566
msgid ""
"Selects vector objects from an existing vector map and creates a new map "
"containing only the selected objects."
@@ -10148,93 +10176,85 @@
"Seleziona oggetti vettoriali da una mappa esistente e crea una nuova mappa "
"contenento solo gli oggetti selezionati."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:553
-msgid "Query with coordinate(s)"
-msgstr "Interrogazione dalle coordinate"
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:554
-msgid "Queries a vector map layer at given locations."
-msgstr "Interroga un vettoriale a una certa posizione."
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:555
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:567
msgid "Query with another vector map"
msgstr "Interroga con un altro vettoriale"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:556
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:568
msgid ""
"Selects features from vector map (A) by features from other vector map (B)."
msgstr ""
"Elementi selezionati di un vettoriale (A) con gli elementi di un altro "
"vettoriale (B)."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:557
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:578
msgid "Buffer vectors"
msgstr "Buffer vettori"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:558
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:579
msgid ""
"Creates a buffer around features of given type (areas must contain centroid)."
msgstr ""
"Crea un buffer intorno agli elementi di un dato tipo (aree devono contenere "
"centroide)."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:559
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:580
msgid "Lidar analysis"
msgstr "Analisi dati lidar"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:560
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:581
msgid "Detect edges"
msgstr "Cancella vertici"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:561
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:582
msgid "Detects the object's edges from a LIDAR data set."
msgstr "Rileva i bordi dell'oggetto da un dataset LIDAR"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:562
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:583
msgid "Detect interiors"
msgstr "Rileva interni"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:563
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:584
msgid ""
"Building contour determination and Region Growing algorithm for determining "
"the building inside"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:564
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:585
msgid "Correct and reclassify objects"
msgstr "Corregge e riclassifica oggetti"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:565
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:586
msgid ""
"Correction of the v.lidar.growing output. It is the last of the three "
"algorithms for LIDAR filtering."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:566
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:587
msgid "Linear referencing"
msgstr "Riferimento lineare"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:567
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:588
msgid "Create LRS"
msgstr "Crea LRS"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:568
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:589
msgid "Create Linear Reference System"
msgstr "Crea sistema di riferimento lineare"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:569
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:590
msgid "Create stationing"
msgstr "Crea dislocazioni"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:570
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:591
msgid "Create stationing from input lines, and linear reference system"
msgstr " Crea dislocazioni da linee, e il sistema di riferimento lineare"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:571
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:592
msgid "Create points/segments"
msgstr "Crea punti/segmenti"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:572
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:593
msgid ""
"Creates points/segments from input lines, linear reference system and "
"positions read from stdin or a file."
@@ -10242,21 +10262,21 @@
"Crea punti/segmenti da linee, il sistema di riferimento lineare e i punti "
"sono letti dallo stdin o da file"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:573
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:594
msgid "Find line id and offset"
msgstr "Trova id linea e offset"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:574
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:595
msgid ""
"Finds line id and real km+offset for given points in vector map using linear "
"reference system."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:575
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:596
msgid "Nearest features"
msgstr "Elemento più vicino"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:576
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:597
msgid ""
"Finds the nearest element in vector map 'to' for elements in vector map "
"'from'."
@@ -10264,47 +10284,47 @@
"Trova l'elemento più vicino nel vettoriale 'to' per gli elementi nel "
"vettoriale 'from'."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:577
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:598
msgid "Network analysis"
msgstr "Analisi Network"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:578
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:599
msgid "Network maintenance"
msgstr "Gestione Network"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:579
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:600
msgid "Performs network maintenance."
msgstr "Esegue la manutenzione della rete."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:580
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:601
msgid "Allocate subnets"
msgstr "Alloca subnets"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:581
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:602
msgid "Allocate subnets for nearest centres (direction from centre)."
msgstr "Assegna sottoreti per i centri più vicini (direzione dal centro)."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:582
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:603
msgid "Split net"
msgstr "Dividi linea"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:583
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:604
msgid "Splits net by cost isolines."
msgstr "Dividi rete dal costo delle linee."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:584
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:605
msgid "Shortest path"
msgstr "Percorso più breve"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:585
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:606
msgid "Finds shortest path on vector network."
msgstr "Trova il percorso più breve in una rete vettoriale."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:586
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:607
msgid "Shortest path for sets of features"
msgstr "Percorso più breve per insiemi di elementi"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:587
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:608
msgid ""
"Computes shortest distance via the network between the given sets of "
"features."
@@ -10312,126 +10332,126 @@
"Calcola la distanza più corta attraverso la rete tra il selezionato insieme "
"di elementi."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:588
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:609
msgid "Shortest path using timetables"
msgstr "Percorso più breve usando tabelle dei tempi"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:589
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:610
msgid "Finds shortest path using timetables."
msgstr "Trova il percorso più breve usanto tabelle dei tempi"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:590
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:611
msgid "Shortest path for all pairs"
msgstr "Percorso più breve per tutte le coppie"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:591
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:612
msgid "Computes the shortest path between all pairs of nodes in the network."
msgstr "Calcola il percorso più breve tra tutte le coppie di nodi nella rete."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:592
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:613
msgid "Visibility network"
msgstr "Visibilità della rete"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:593
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:614
msgid "Visibility graph construction."
msgstr "Costruzione del grafico di visibilità ."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:594
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:615
msgid "Bridges and articulation points"
msgstr "Ponti e punti di articolazione"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:595
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:616
msgid "Computes bridges and articulation points in the network."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:596
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:617
msgid "Maximum flow"
msgstr "Portata massima"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:597
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:618
msgid "Computes the maximum flow between two sets of nodes in the network."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:598
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:619
msgid "Vertex connectivity"
msgstr "Connessione vertici"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:599
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:620
msgid "Computes vertex connectivity between two sets of nodes in the network."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:600
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:621
msgid "Components"
msgstr "Componenti"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:601
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:622
msgid "Computes strongly and weakly connected components in the network."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:602
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:623
msgid "Centrality"
msgstr "Centralità "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:603
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:624
msgid ""
"Computes degree, centrality, betweeness, closeness and eigenvector "
"centrality measures in the network."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:604
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:625
msgid "Steiner tree"
msgstr "Albero Steiner"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:605
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:626
msgid "Create Steiner tree for the network and given terminals"
msgstr "Crea albero di Streiner per la rete e i punti scelti"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:606
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:627
msgid "Minimum spanning tree"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:607
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:628
msgid "Computes minimum spanning tree for the network."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:608
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:629
msgid "Traveling salesman analysis"
msgstr "Analisi viaggio venditore"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:609
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:630
msgid "Creates a cycle connecting given nodes (Traveling salesman problem)."
msgstr ""
"Crea un ciclo connettendo i nodi dati (problema del commesso viaggiatore)"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:610 ../gui/wxpython/menustrings.py:611
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:631 ../gui/wxpython/menustrings.py:632
msgid "Overlay vector maps"
msgstr "Overlay vettori"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:612
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:633
msgid "Overlays two vector maps."
msgstr "Overlay due vettori."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:613
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:634
msgid "Patch vector maps"
msgstr "Unisci vettori"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:614
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:635
msgid "Create a new vector map layer by combining other vector map layers."
msgstr "Crea un nuovo vettoriale contenendo altri vettoriali."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:615
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:636
msgid "Change attributes"
msgstr "Cambia campi"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:616
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:637
msgid "Manage or report categories"
msgstr "Gestisce o visualizza categorie"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:617
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:638
msgid "Attach, delete or report vector categories to map geometry."
msgstr "Attacca, elimina o visualizza le categorie per geometrie della mappa."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:619
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:640
msgid ""
"Changes vector category values for an existing vector map according to "
"results of SQL queries or a value in attribute table column."
@@ -10440,31 +10460,31 @@
"risultati di interrogazioni SQL o valori di una colonna della tabella degli "
"attributi"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:620
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:641
msgid "Generate area for current region"
msgstr "Genera area per la regione corrente"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:621
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:642
msgid "Create a new vector from the current region."
msgstr "Crea un nuovo vettore dalla region corrente."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:622
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:643
msgid "Generate areas from points"
msgstr "Genera aree da punti"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:623
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:644
msgid "Convex hull"
msgstr "Poligoni convessi"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:624
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:645
msgid "Produces a convex hull for a given vector map."
msgstr "Crea poligoni convessi da un dato vettoriale."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:625
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:646
msgid "Delaunay triangles"
msgstr "Triangoli di Delaunay"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:626
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:647
msgid ""
"Creates a Delaunay triangulation from an input vector map containing points "
"or centroids."
@@ -10472,83 +10492,83 @@
"Crea una triangolazione Delaunay da un vettoriale contenente punti o "
"centroidi."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:627
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:648
msgid "Voronoi diagram/Thiessen polygons"
msgstr "Diagramma Voronoi/poligoni Thiessen"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:628
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:649
msgid ""
"Creates a Voronoi diagram from an input vector map containing points or "
"centroids."
msgstr ""
"Crea un diagramma di Voronoi da un vettoriale contenente punti o centroidi."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:629
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:650
msgid "Generate grid"
msgstr "Genera griglie"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:630
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:651
msgid "Creates a GRASS vector map of a user-defined grid."
msgstr "Crea un vettoriale di una griglia definita dall'utente"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:631
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:652
msgid "Generate points"
msgstr "Genera punti"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:632
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:653
msgid "Generate from database"
msgstr "Genera punti da database"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:633
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:654
msgid ""
"Creates new vector (points) map from database table containing coordinates."
msgstr "Crea un nuovo vettoriale (punti) da una tabella contenente coordinate"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:634
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:655
msgid "Generate points along lines"
msgstr "Genera punti lungo linee "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:635
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:656
msgid "Create points along input lines in new vector with 2 layers."
msgstr "Crea punti lungo una linea di input in un nuovo vettoriale con 2 layer"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:636
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:657
msgid "Generate random points"
msgstr "Genera punti casuali"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:637
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:658
msgid "Randomly generate a 2D/3D vector points map."
msgstr "Genera casualmente un mappa puntuale 2D/3D"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:638
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:659
msgid "Perturb points"
msgstr "Perturba punti"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:639
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:660
msgid "Random location perturbations of GRASS vector points"
msgstr "Disturbo casuale del posizionamento di punti vettoriali"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:640
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:661
msgid "Remove outliers in point sets"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:641
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:662
msgid "Removes outliers from vector point data."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:642
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:663
msgid "Test/training point sets"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:643
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:664
msgid "Randomly partition points into test/train sets."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:644
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:665
msgid "Update area attributes from raster"
msgstr "Aggiorna gli attributi dell'area da raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:645
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:666
msgid ""
"Calculates univariate statistics from a raster map based on vector polygons "
"and uploads statistics to new attribute columns."
@@ -10557,79 +10577,79 @@
"vettoriale e carica le statistiche in una nuova colonna della tabella degli "
"attributi."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:646
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:667
msgid "Update point attributes from areas"
msgstr "Aggiorna gli attributi del punto da aree"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:647
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:668
msgid "Uploads vector values at positions of vector points to the table."
msgstr ""
"Carica valori di un vettoriale nella tabella degli attributi di un "
"vettoriale puntuale"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:648
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:669
msgid "Update database values from vector"
msgstr "Aggiorna i valori del database da elementi vettoriali"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:649
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:670
msgid "Populates database values from vector features."
msgstr "Popola i valori del database da elementi vettoriali"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:650
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:671
msgid "Update point attributes from raster"
msgstr "Aggiorna gli attributi del punto da raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:651
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:672
msgid "Sample raster maps at point locations"
msgstr "Campioni raster alle posizioni dei punti"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:652
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:673
msgid "Uploads raster values at positions of vector points to the table."
msgstr ""
"Carica valori di un raster nella tabella degli attributi di un vettoriale "
"puntuale"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:653
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:674
msgid "Sample raster neighborhood around points"
msgstr "Raster campioni vicine attorno ai punti"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:654
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:675
msgid "Samples a raster map at vector point locations."
msgstr "Campioni raster alle posizioni dei punti vettoriali."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:655
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:676
msgid "Reports and statistics"
msgstr "Reports e statistiche"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:656
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:677
msgid "Basic vector metadata"
msgstr "Metadati basilari per vettoriale"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:657
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:678
msgid "Outputs basic information about a user-specified vector map."
msgstr "Informazioni basilari sulla mappa specificata dall'utente."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:658
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:679
msgid "Classify attribute data"
msgstr "Classifica attributi dei dati"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:659
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:680
msgid "Classifies attribute data, e.g. for thematic mapping"
msgstr "Classifica i dati degli attributi, es. per mappe tematiche"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:660
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:681
msgid "Report topology by category"
msgstr "Visualizza topologia per categoria"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:661
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:682
msgid "Reports geometry statistics for vectors."
msgstr "Riporta le statistiche delle geometrie per i vettoriali"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:662
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:683
msgid "Univariate attribute statistics for points"
msgstr "Statistiche univariate attributi per punti"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:663
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:684
msgid ""
"Calculates univariate statistics for attribute. Variance and standard "
"deviation is calculated only for points if specified."
@@ -10637,11 +10657,11 @@
"Calcola statistiche univariate per gli attributi. Varianza e deviazione "
"standard è calcolate solo per punti se specificato."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:664
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:685
msgid "Univariate statistics for attribute columns"
msgstr "Statistiche univariate attributi delle colonne"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:665
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:686
msgid ""
"Calculates univariate statistics on selected table column for a GRASS vector "
"map."
@@ -10649,73 +10669,73 @@
"Calcola statistiche univariate per un vettore GRASS sulla colonna della "
"tabella seleziona"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:666
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:687
msgid "Quadrat indices"
msgstr "Indici quadratici"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:667
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:688
msgid "Indices for quadrat counts of sites lists."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:668
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:689
msgid "Test normality"
msgstr "Test di normalità "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:669
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:690
msgid "Tests for normality for points."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:670
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:691
msgid "&Imagery"
msgstr "&Immagini"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:671
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:692
msgid "Develop images and groups"
msgstr "Lavora su immagini e gruppi"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:672
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:693
msgid "Create/edit group"
msgstr "Crea/edita gruppo"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:673
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:694
msgid "Creates, edits, and lists groups and subgroups of imagery files."
msgstr "Crea, modifica e visualizza gruppi e sottogruppi di file di immagini."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:674
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:695
msgid "Target group"
msgstr "Gruppo di destinazione"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:675
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:696
msgid "Targets an imagery group to a GRASS location and mapset."
msgstr "Gruppo di immagini di destinazione in una location e mapset di GRASS"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:676
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:697
msgid "Mosaic images"
msgstr "Mosaica immagine"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:677
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:698
msgid "Mosaics up to 4 images and extends colormap; creates map *.mosaic"
msgstr ""
"Mosaica 4 immagini ed estende la tabella dei colori; crea una mappa con "
"suffisso *.mosaic"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:678
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:699
msgid "Manage image colors"
msgstr "Gestione colori image"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:679
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:700
msgid "Color balance for RGB"
msgstr "Bilancio dei colori RGB"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:680
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:701
msgid "Performs auto-balancing of colors for LANDSAT images."
msgstr "Eseguisce l'auto bilanciamento dei colori per immagini LANDSAT"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:681
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:702
msgid "HIS to RGB"
msgstr "HIS a RGB"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:682
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:703
msgid ""
"Transforms raster maps from HIS (Hue-Intensity-Saturation) color space to "
"RGB (Red-Green-Blue) color space."
@@ -10723,7 +10743,7 @@
"Trasforma raster dallo spazio di colore HIS (Hue-Intensity-Saturation) allo "
"spazio di colore RGB (Red-Green-Blue)"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:684
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:705
msgid ""
"Transforms raster maps from RGB (Red-Green-Blue) color space to HIS (Hue-"
"Intensity-Saturation) color space."
@@ -10731,19 +10751,19 @@
"Trasforma raster dallo spazio di colore RGB (Red-Green-Blue) allo spazio di "
"colore HIS (Hue-Intensity-Saturation)"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:685
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:706
msgid "Ortho photo rectification (requires Xterm)"
msgstr "Ortorettificazione (richiede Xterm)"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:686
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:707
msgid "Menu driver for the photo imagery programs."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:687
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:708
msgid "Rectify image or raster"
msgstr "Rettifica un'immagine o un raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:688
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:709
msgid ""
"Rectifies an image by computing a coordinate transformation for each pixel "
"in the image based on the control points."
@@ -10751,37 +10771,37 @@
"Rettifica un'immagine eseguendo una trasformazione sulle coordinate per ogni "
"pixel dell'immagine basata sui punti di controllo."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:690
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:711
msgid "Generate histogram of image"
msgstr "Genera istogramma dell'immagine"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:691
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:712
msgid "Spectral response"
msgstr "Responso spettrale"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:692
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:713
msgid ""
"Displays spectral response at user specified locations in group or images."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:693
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:714
msgid "Brovey sharpening"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:694
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:715
msgid ""
"Brovey transform to merge multispectral and high-res panchromatic channels"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:695
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:716
msgid "Classify image"
msgstr "Classifica immagine"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:696
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:717
msgid "Clustering input for unsupervised classification"
msgstr "Input di clustering per classificazione non guidata"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:697
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:718
msgid ""
"Generates spectral signatures for land cover types in an image using a "
"clustering algorithm."
@@ -10789,158 +10809,158 @@
"Genera firme spettrali per copertura del suolo in un'immagine usando "
"algoritmi di clustering"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:698
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:719
+msgid "Input for supervised MLC"
+msgstr "Input per MLC controllato"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:720
+msgid "Generates statistics for i.maxlik from raster map."
+msgstr "Genera statistiche per i.maxlik per il raster."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:721
msgid "Maximum likelihood classification (MLC)"
msgstr "Classificazione maximum likelihood (MLC)"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:699
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:722
msgid "Classifies the cell spectral reflectances in imagery data."
msgstr "Classifica la riflettanza spettrale nei dati dell'immagine"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:700
-msgid "Sequential maximum a posteriori classification (SMAP)"
-msgstr "Classificazione sequential maximum a posteriori (SMAP)"
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:701
-msgid ""
-"Performs contextual image classification using sequential maximum a "
-"posteriori (SMAP) estimation."
-msgstr ""
-"Esegue classificazione contestuale di immagini usando la stima sequential "
-"maximum a posteriori (SMAP)."
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:702
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:723
msgid "Interactive input for supervised classification (requires Xterm)"
msgstr "Input interattivo per classificazione controllata (richiede Xterm)"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:703
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:724
msgid ""
"Generates spectral signatures for an image by allowing the user to outline "
"regions of interest."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:704
-msgid "Input for supervised MLC"
-msgstr "Input per MLC controllato"
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:705
-msgid "Generates statistics for i.maxlik from raster map."
-msgstr "Genera statistiche per i.maxlik per il raster."
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:706
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:725
msgid "Input for supervised SMAP"
msgstr "Input per SMAP controllato"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:707
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:726
msgid "Generates statistics for i.smap from raster map."
msgstr "Genera statistiche per i.smap per il raster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:708
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:727
+msgid "Sequential maximum a posteriori classification (SMAP)"
+msgstr "Classificazione sequential maximum a posteriori (SMAP)"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:728
+msgid ""
+"Performs contextual image classification using sequential maximum a "
+"posteriori (SMAP) estimation."
+msgstr ""
+"Esegue classificazione contestuale di immagini usando la stima sequential "
+"maximum a posteriori (SMAP)."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:729
msgid "Filter image"
msgstr "Filtra immagine"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:709
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:730
msgid "Edge detection"
msgstr "Rilevamento dei bordi"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:710
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:731
msgid "Zero-crossing \"edge detection\" raster function for image processing."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:711
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:732
msgid "Matrix/convolving filter"
msgstr "Filtro matrice/convolving"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:712
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:733
msgid "Performs raster map matrix filter."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:713
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:734
msgid "Transform image"
msgstr "Trasforma immagine"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:714
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:735
msgid "Canonical correlation"
msgstr "Correlazione canonica"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:715
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:736
msgid "Canonical components analysis (cca) program for image processing."
msgstr ""
"Programma per l'Analisi dei Componenti Standard (cca) per il processamento "
"di immagini"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:716
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:737
msgid "Principal components"
msgstr "Componenti principali"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:717
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:738
msgid "Principal components analysis (PCA) for image processing."
msgstr ""
"Programma per l'Analisi dei Principali Componenti (pca) per il processamento "
"di immagini."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:718
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:739
msgid "Fast Fourier"
msgstr "Fast Fourier"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:719
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:740
msgid "Fast Fourier Transform (FFT) for image processing."
msgstr "Trasformazione Fast Fourier IFFT) per il processamento di immagini"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:720
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:741
msgid "Inverse Fast Fourier"
msgstr "Fast Fourier inversa"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:721
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:742
msgid "Inverse Fast Fourier Transform (IFFT) for image processing."
msgstr ""
"Trasformazione Fast Fourier inversa (IFFT) per il processamento di immagini"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:722
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:743
msgid "Satellite images tools"
msgstr "Strumenti per le immagini satellitari"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:723
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:744
msgid "Atmospheric correction"
msgstr "Correzione atmosferica"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:724
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:745
msgid "Performs atmospheric correction using the 6S algorithm."
msgstr "Eseguisci la correzione atmosferica usando l'algoritmo 6S"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:725
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:746
msgid "Topographic correction"
msgstr "Correzione topografica"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:726
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:747
msgid "Computes topographic correction of reflectance."
msgstr "Calcola la correzione topografica della riflettanza."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:727
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:748
msgid "Satellite images products"
msgstr "Prodotti immagini satellitari"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:728
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:749
msgid "Tasseled cap vegetation index"
msgstr "Indice di vegetazione Tasseled cap"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:729
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:750
msgid "Tasseled Cap (Kauth Thomas) transformation for LANDSAT-TM data"
msgstr "Trasformazione Tasseled cap (Kauth Thomas) per dati LANDSAT-TM"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:731
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:752
msgid "Bit pattern comparison "
msgstr "Controllo dei bit pattern"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:732
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:753
msgid "Compares bit patterns with a raster map."
msgstr "Controllo dei bit pattern con una mappa raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:733
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:754
msgid "Kappa analysis"
msgstr "Analisi Kappa"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:734
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:755
msgid ""
"Calculate error matrix and kappa parameter for accuracy assessment of "
"classification result."
@@ -10948,61 +10968,61 @@
"Calcola la matrice d'errore e il parametro kappa per valutare la precisione "
"della classificazione risultante."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:735
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:756
msgid "OIF for LandSat TM"
msgstr "Fattore Indice Ottimale per LandSat TM"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:736
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:757
msgid "Calculates Optimum-Index-Factor table for LANDSAT TM bands 1-5, & 7"
msgstr ""
"Calcolate la tabella Fattore Indice Ottimale per le bande 1-5 e 7 per i "
"LANDSAT TM"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:737
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:758
msgid "V&olumes"
msgstr "V&olumi"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:738
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:759
msgid "Develop volumes"
msgstr "Sviluppa volumi"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:739
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:760
msgid "Manage 3D NULL values"
msgstr "Gestisci valori 3D nulli"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:740
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:761
msgid "Explicitly create the 3D NULL-value bitmap file."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:741
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:762
msgid "Manage timestamp"
msgstr "Gestione timestamp"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:742
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:763
msgid "Print/add/remove a timestamp for a 3D raster map"
msgstr "Stampa/aggiunge/rimuove un timestamp per un raster 3D"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:743
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:767
msgid "3D Mask"
msgstr "Mask 3D"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:744
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:768
msgid "Establishes the current working 3D raster mask."
msgstr "Imposta la mask corrente per lavorare con raster 3D"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:745
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:769
msgid "Volume calculator"
msgstr "Calcolatore dei volumi"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:746
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:770
msgid "Map calculator for 3D raster map algebra."
msgstr "Calcolatore di map algebra per i raster 3D."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:747
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:771
msgid "Cross section"
msgstr "Sezione trasversale"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:748
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:772
msgid ""
"Creates cross section 2D raster map from 3D raster map based on 2D elevation "
"map."
@@ -11010,182 +11030,174 @@
"Crea una sezione trasversale 2D da un raster 3D e una mappa dell'elevazione "
"2D."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:750
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:774
msgid ""
"Calculates numerically transient, confined groundwater flow in three "
"dimensions."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:751
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:775
msgid "Interpolate volume from points"
msgstr "Interpolazione volume da punti"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:752
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:776
msgid ""
"Interpolates point data to a 3D raster map using regularized spline with "
"tension (RST) algorithm."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:753
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:777
msgid "Report and Statistics"
msgstr "Report e statistiche"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:754
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:778
msgid "Basic volume metadata"
msgstr "Metadati sul volume"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:755
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:779
msgid "Outputs basic information about a user-specified 3D raster map layer."
msgstr ""
"Visualizza le informazioni basilari su un raster 3D specificato dall'utente"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:756
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:780
msgid "Voxel statistics"
msgstr "Statistiche voxel"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:757
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:781
msgid "Generates volume statistics for 3D raster maps."
msgstr "Genera statistiche volumetriche per raster 3D."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:758
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:782
msgid "Univariate statistics for volumes"
msgstr "Statistiche univariate per volumi"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:759
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:783
msgid ""
"Calculates univariate statistics from the non-null 3d cells of a raster3d "
"map."
msgstr ""
"Calcola le statistiche univariate per le celle 3D non nulle di un raster 3D"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:760
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:784
msgid "&Database"
msgstr "&Database"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:761
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:785
msgid "Database information"
msgstr "Informazione Database"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:762
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:786
msgid "List drivers"
msgstr "Lista drivers"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:763
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:787
msgid "List all database drivers."
msgstr "Visualizza tutti i driver"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:764
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:788
msgid "List tables"
msgstr "Lista tabelle"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:765
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:789
msgid "Lists all tables for a given database."
msgstr "Visualizza tutte le tabelle per un database"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:766
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:790
msgid "Describe table"
msgstr "Descrizione tabella"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:767
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:791
msgid "Describes a table in detail."
msgstr "Descrive una tabella in dettaglia"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:768
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:792
msgid "List columns"
msgstr "Lista colonne"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:769
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:793
msgid "List all columns for a given table."
msgstr "Visualizza tutte le colonne per una tabella"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:770
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:794
msgid "Manage databases"
msgstr "Gestione database"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:771
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:795
msgid "Connect"
msgstr "Connessione"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:772
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:796
msgid "Prints/sets general DB connection for current mapset and exits."
msgstr ""
"Stampa/imposta la connessione generale al DB per il mapset corrente ed esce."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:773
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:797
msgid "Login"
msgstr "Login"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:774
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:798
msgid "Sets user/password for driver/database."
msgstr "Imposta utente/password per driver/database"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:775
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:799
msgid "Drop table"
msgstr "Elimina tabella"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:776
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:800
msgid "Drops an attribute table."
msgstr "Elimina una tabella degli attributi"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:777
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:801
msgid "Copy table"
msgstr "Copia tabella"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:778
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:802
msgid "Copy a table."
msgstr "Copia una tabella"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:779 ../gui/wxpython/menustrings.py:799
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:803 ../gui/wxpython/menustrings.py:823
msgid "Drop column"
msgstr "Cancella colonna"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:780
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:804
msgid "Drops a column from selected attribute table"
msgstr "Elimina una colonna dalla tabella degli attributi selezionata"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:781
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:805
msgid "Test"
msgstr "Test"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:782
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:806
msgid "Test database driver, database must exist and set by db.connect."
msgstr ""
"Prova il driver del database, il database deve esistere e impostato "
"utilizzando db.connect"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:784
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:808
msgid "Query any table"
msgstr "Interroga ogni tabella"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:785
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:809
msgid "Selects data from attribute table (performs SQL query statement(s))."
msgstr "Seleziona dati dalla tabella degli attributi (esegue istruzione SQL)."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:786
-msgid "Query vector attribute data"
-msgstr "Interroga gli attributi del vettoriale"
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:787
-msgid "Prints vector map attributes."
-msgstr "Visualizza gli attributi del vettoriale"
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:788
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:812
msgid "SQL statement"
msgstr "Istruzione SQL"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:789
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:813
msgid "Executes any SQL statement."
msgstr "Esegui ogni istruzione SQL."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:790
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:814
msgid "Vector database connections"
msgstr "Connessione al database vettoriale"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:791
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:815
msgid "New table"
msgstr "Nuova tabella"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:792
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:816
msgid ""
"Creates and connects a new attribute table to a given layer of an existing "
"vector map."
@@ -11193,27 +11205,27 @@
"Crea e connette una nuova tabella degli attributi per un certo layer di una "
"mappa vettoriale esistente."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:793
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:817
msgid "Remove table"
msgstr "Rimuovi tabella"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:794
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:818
msgid "Removes existing attribute table of a vector map."
msgstr "Rimuovi gli attributi esistenti di vettoriale."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:795
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:819
msgid "Join table"
msgstr "Unisci tabella"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:796
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:820
msgid "Allows to join a table to a vector map table."
msgstr "Permette di unire una tabella a una tabella di un vettoriale."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:797
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:821
msgid "Add columns"
msgstr "Aggiungi colonne"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:798
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:822
msgid ""
"Adds one or more columns to the attribute table connected to a given vector "
"map."
@@ -11221,194 +11233,194 @@
"Aggiunge una o più colonne alla tabella degli attributi connessa ad una "
"mappa vettoriale"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:800
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:824
msgid ""
"Drops a column from the attribute table connected to a given vector map."
msgstr ""
"Cancella una colonna dalla tabella degli attributi connessa a un dato "
"vettoriale."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:802
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:826
msgid ""
"Renames a column in the attribute table connected to a given vector map."
msgstr ""
"Rinomina una colonna nella tabella degli attributi connessa a una mappa "
"vettoriale"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:803
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:827
msgid "Change values"
msgstr "Cambia valori"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:804
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:828
msgid ""
"Allows to update a column in the attribute table connected to a vector map."
msgstr ""
"Permette di aggiornare una colonna nella tabella degli attributi connessa a "
"una mappa vettoriale"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:805
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:829
msgid "Reconnect vectors to database"
msgstr "Riconnetti vettoriali al database"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:806
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:830
msgid "Reconnects vectors to a new database."
msgstr "Riconnetti vettoriale a un nuovo database"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:807
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:831
msgid "Set vector map - database connection"
msgstr "Imposta connessione al database della mappa vettoriale"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:808
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:832
msgid "Prints/sets DB connection for a vector map to attribute table."
msgstr ""
"Visualizza/imposta la connessione per una mappa vettoriale alla tabella "
"degli attributi"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:809 ../gui/wxpython/menustrings.py:859
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:833 ../gui/wxpython/menustrings.py:883
msgid "&Help"
msgstr "&Aiuto"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:810
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:834
msgid "GRASS help"
msgstr "Aiuto su GRASS"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:811 ../gui/wxpython/menustrings.py:813
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:835 ../gui/wxpython/menustrings.py:837
msgid "Display the HTML man pages of GRASS"
msgstr "Visualizza la pagina di supporto HTML di GRASS "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:812
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:836
msgid "GUI help"
msgstr "Aiuto sulla GUI"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:820
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:844
msgid "Create new model"
msgstr "Crea un nuovo modello"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:822
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:846
msgid "Load model from file"
msgstr "Carica modello dal file"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:826
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:850
msgid "Save model to file"
msgstr "Salva modello in un file"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:828
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:852
msgid "Close model file"
msgstr "Chiudi file del modello"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:829
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:853
msgid "Export to image"
msgstr "Esporta a immagine"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:830 ../gui/wxpython/icons/icon.py:399
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:854 ../gui/wxpython/icons/icon.py:399
msgid "Export model to image"
msgstr "Esporta modello ad un'immagine"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:831
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:855
msgid "Export to Python"
msgstr "Esporta a Python"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:832 ../gui/wxpython/icons/icon.py:401
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:856 ../gui/wxpython/icons/icon.py:401
msgid "Export model to Python script"
msgstr "Esporta modello in un script Python"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:833
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:857
msgid "Quit modeler"
msgstr "Esci dal Modellizzatore"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:834
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:858
msgid "Close modeler window"
msgstr "Chiudi la finestra del Modellizzatore"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:838
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:862
msgid "&Model"
msgstr "&Modallo"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:839
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:863
msgid "Add action"
msgstr "Aggiungi azione"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:840 ../gui/wxpython/icons/icon.py:403
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:864 ../gui/wxpython/icons/icon.py:403
msgid "Add action (GRASS module) to model"
msgstr "Aggiungi azione (modulo GRASS) al modello"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:841
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:865
msgid "Add data"
msgstr "Aggiungi dati"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:842 ../gui/wxpython/icons/icon.py:405
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:866 ../gui/wxpython/icons/icon.py:405
msgid "Add data item to model"
msgstr "Aggiungi dati al modello"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:843
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:867
msgid "Define relation"
msgstr "Definisci relazione"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:844 ../gui/wxpython/icons/icon.py:407
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:868 ../gui/wxpython/icons/icon.py:407
msgid "Define relation between data and action items"
msgstr "Definisci relazione tra dato e azione"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:845
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:869
msgid "Add loop"
msgstr "Aggiungi ciclo"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:846
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:870
msgid "Adds loop (for) to model"
msgstr "Aggiungi ciclo (for) al modello"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:847
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:871
msgid "Add condition"
msgstr "Aggiungi condizione"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:848
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:872
msgid "Adds condition (if/else) to model"
msgstr "Aggiungi condizione (if/else) al modello"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:849
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:873
msgid "Remove item"
msgstr "Rimuovi elemento"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:850
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:874
msgid "Remove action/data from model"
msgstr "Elimina azione/dati dal modello"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:852
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:876
msgid "Model properties (name, purpose, etc.)"
msgstr "Proprietà del modello (nome, scopo, ecc.)"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:853
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:877
msgid "Delete intermediate data"
msgstr "Elimina dati intermediari"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:854
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:878
msgid "Delete intermediate data defined in the model"
msgstr "Elimina i dati intermedi definiti nel modello"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:856
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:880
msgid "Run entire model"
msgstr "Esegui il modello per intero"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:857 ../gui/wxpython/icons/icon.py:411
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:881 ../gui/wxpython/icons/icon.py:411
msgid "Validate model"
msgstr "Valida modello"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:858
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:882
msgid "Validate entire model"
msgstr "Valida il modello per intero"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:860
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:884
msgid "Help"
msgstr "Aiuto"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:861
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:885
msgid "Display the HTML man pages of Graphical modeler"
msgstr "Visualizza le pagine HTML del manuale del Modellizzatore Grafico"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:862
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:886
msgid "About Graphical Modeler"
msgstr "Informazione sul Modellizzatore Grafico"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:863
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:887
msgid "Display information about Graphical Modeler"
msgstr "Visualizza informazioni sul Modellizzatore Grafico"
Modified: grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasswxpy_ja.po
===================================================================
--- grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasswxpy_ja.po 2012-02-01 07:47:46 UTC (rev 50606)
+++ grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasswxpy_ja.po 2012-02-01 07:56:48 UTC (rev 50607)
@@ -1,6 +1,9 @@
+# translation of grasswxpy_ja.po to Japanese
+# This file is distributed under the same license as the GRASS package.
+# Copyright (C) 2010, 2011, 2012 GRASS Development Team
#
# Susumu Nonogaki <nonogaki at sci.osaka-cu.ac.jp>, 2009
-# Naoki Ueda <nao at locapoint.com>, 2010
+# Naoki Ueda <nao at locapoint.com>, 2010, 2012
# Akira Taniguchi <taniguti at apptec.co.jp>, 2010
# Hirotoshi Toyoda <toyoda at ex.media.osaka-cu.ac.jp>, 2010
#
@@ -8,7 +11,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: grasswxpy_ja\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-28 09:39+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-01 08:43+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-02-01 16:17+0900\n"
"Last-Translator: Naoki Ueda <nao at locapoint.com>\n"
"Language-Team: Japanese <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
@@ -110,8 +113,12 @@
#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap.py:915
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1299
-msgid "This program is free software under the GNU General Public License(>=v2). Read the file COPYING that comes with GRASS for details."
-msgstr "ãã®ããã°ã©ã ã¯GNU ä¸è¬å
¬æ使ç¨è¨±è«¾ï¼>=v2ï¼ä¸ã®ããªã¼ã½ããã¦ã§ã¢ã§ã. 詳細ã¯GRASSã«ä»å±ãã¦ãããã¡ã¤ã«COPYINGãèªãã§ãã ãã."
+msgid ""
+"This program is free software under the GNU General Public License(>=v2). "
+"Read the file COPYING that comes with GRASS for details."
+msgstr ""
+"ãã®ããã°ã©ã ã¯GNU ä¸è¬å
¬æ使ç¨è¨±è«¾ï¼>=v2ï¼ä¸ã®ããªã¼ã½ããã¦ã§ã¢ã§ã. 詳細"
+"ã¯GRASSã«ä»å±ãã¦ãããã¡ã¤ã«COPYINGãèªãã§ãã ãã."
#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap.py:1146
msgid "Click and drag to resize object"
@@ -221,13 +228,17 @@
#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:428
msgid "GISBASE not set. You must be in GRASS GIS to run this program."
-msgstr "GISBASEãã»ããããã¦ãã¾ãã ãã®ããã°ã©ã ãå®è¡ããã«ã¯ GRASS ãèµ·åããå¿
è¦ãããã¾ã"
+msgstr ""
+"GISBASEãã»ããããã¦ãã¾ãã ãã®ããã°ã©ã ãå®è¡ããã«ã¯ GRASS ãèµ·åããå¿
"
+"è¦ãããã¾ã"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:441
#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:515
#, python-format
msgid "GRASS module '%s' not found. Unable to start map display window."
-msgstr "GRASS ã¢ã¸ã¥ã¼ã« '%s'ãè¦ã¤ããã¾ãã. ããããã£ã¹ãã¬ã¤ã¢ã¼ããã¹ã¿ã¼ãã§ãã¾ãã."
+msgstr ""
+"GRASS ã¢ã¸ã¥ã¼ã« '%s'ãè¦ã¤ããã¾ãã. ããããã£ã¹ãã¬ã¤ã¢ã¼ããã¹ã¿ã¼ãã§ã"
+"ã¾ãã."
#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:473
#, python-format
@@ -251,8 +262,12 @@
msgstr "ãã¯ãã«ããããä½ãã¾ãã <%s>"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:653
-msgid "Unable to get current geographic extent. Force quiting wxGUI. Please manually run g.region to fix the problem."
-msgstr "ç¾å¨ã®å°ççç¯å²ãåå¾ãããã¨ãã§ãã¾ãããwxGUIãå¼·å¶çµäºãã¾ããæåã§g.regionãå®è¡ãåé¡ã解決ãã¦ãã ãã"
+msgid ""
+"Unable to get current geographic extent. Force quiting wxGUI. Please "
+"manually run g.region to fix the problem."
+msgstr ""
+"ç¾å¨ã®å°ççç¯å²ãåå¾ãããã¨ãã§ãã¾ãããwxGUIãå¼·å¶çµäºãã¾ããæåã§g."
+"regionãå®è¡ãåé¡ã解決ãã¦ãã ãã"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:938
msgid "ERROR: Rendering failed"
@@ -271,8 +286,16 @@
msgstr "<%s> ãã¬ã³ãã¼ãªã¼ãã¼ã¬ã¤ã§ãã¾ãã"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:34
-msgid "This module requires the NumPy module, which could not be imported. It probably is not installed (it's not part of the standard Python distribution). See the Numeric Python site (http://numpy.scipy.org) for information on downloading source or binaries."
-msgstr "ãã®ã¢ã¸ã¥ã¼ã«ã¯ã¤ã³ãã¼ããããªãNumpyã¢ã¸ã¥ã¼ã«ãå¿
è¦ã¨ãã¾ã. ããããã¤ã³ã¹ãã¼ã«ããã¦ãã¾ããï¼æ¨æºçãªPythonåå¸ã®ä¸ç°ã§ã¯ããã¾ããï¼. ã½ã¼ã¹ã¾ãã¯ãã¤ããªã®ãã¦ã³ãã¼ãã«é¢ããæ
å ±ã¯æ°å¤Pythonã®ãµã¤ãï¼http://numpy.scipy.orgï¼ãåç
§ãã¦ãã ãã"
+msgid ""
+"This module requires the NumPy module, which could not be imported. It "
+"probably is not installed (it's not part of the standard Python "
+"distribution). See the Numeric Python site (http://numpy.scipy.org) for "
+"information on downloading source or binaries."
+msgstr ""
+"ãã®ã¢ã¸ã¥ã¼ã«ã¯ã¤ã³ãã¼ããããªãNumpyã¢ã¸ã¥ã¼ã«ãå¿
è¦ã¨ãã¾ã. ããããã¤ã³"
+"ã¹ãã¼ã«ããã¦ãã¾ããï¼æ¨æºçãªPythonåå¸ã®ä¸ç°ã§ã¯ããã¾ããï¼. ã½ã¼ã¹ã¾ã"
+"ã¯ãã¤ããªã®ãã¦ã³ãã¼ãã«é¢ããæ
å ±ã¯æ°å¤Pythonã®ãµã¤ãï¼http://numpy.scipy."
+"orgï¼ãåç
§ãã¦ãã ãã"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:56
msgid "GRASS Profile Analysis Tool"
@@ -322,7 +345,7 @@
msgstr "ãããã¡ã¤ã«ã®å¤ãä¿åãããï¼ã©ã¹ã¿åã®ï¼.ãã¹ã¨ãã¬ãã£ãã¯ã¹.."
#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:597
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1487 ../gui/wxpython/wxgui.py:942
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1487 ../gui/wxpython/wxgui.py:938
#, python-format
msgid "Unable to open file <%s> for writing."
msgstr "æ¸ãè¾¼ã¿ç¨ãã¡ã¤ã« <%s> ããªã¼ãã³åºæ¥ã¾ãã"
@@ -420,8 +443,10 @@
#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1390
#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:973
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2371
-msgid "Apply and save changes to user settings file (default for next sessions)"
-msgstr "ã¦ã¼ã¶ã¼è¨å®ãã¡ã¤ã«ã«å¤æ´æ
å ±ãä¿åï¼æ¬¡ã®ã»ãã·ã§ã³ã®ããã©ã«ãã«ãªãã¾ãï¼"
+msgid ""
+"Apply and save changes to user settings file (default for next sessions)"
+msgstr ""
+"ã¦ã¼ã¶ã¼è¨å®ãã¡ã¤ã«ã«å¤æ´æ
å ±ãä¿åï¼æ¬¡ã®ã»ãã·ã§ã³ã®ããã©ã«ãã«ãªãã¾ãï¼"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1040
#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1393
@@ -561,8 +586,14 @@
#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxvdriver.py:827
#, python-format
-msgid "Topology for vector map <%s> is not available. Topology is required by digitizer. Do you want to rebuild topology (takes some time) and open the vector map for editing?"
-msgstr "ãã¯ãã«ããã <%s> ã®ãããã¸ã¼ã¯å©ç¨ã§ãã¾ãã. ãããã¸ã¼ã¯ãã¸ã¿ã¤ã¶ã¼ã«å¿
è¦ã§ã. ãããã¸ã¼ãåæ§ç¯ãï¼æéããããã¾ãï¼ãç·¨éã®ãããã¯ãã«ããããéãã¾ãã?"
+msgid ""
+"Topology for vector map <%s> is not available. Topology is required by "
+"digitizer. Do you want to rebuild topology (takes some time) and open the "
+"vector map for editing?"
+msgstr ""
+"ãã¯ãã«ããã <%s> ã®ãããã¸ã¼ã¯å©ç¨ã§ãã¾ãã. ãããã¸ã¼ã¯ãã¸ã¿ã¤ã¶ã¼ã«"
+"å¿
è¦ã§ã. ãããã¸ã¼ãåæ§ç¯ãï¼æéããããã¾ãï¼ãç·¨éã®ãããã¯ãã«ããã"
+"ãéãã¾ãã?"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxvdriver.py:831
msgid "Topology missing"
@@ -623,7 +654,8 @@
"New attribute table can be created by Attribute Table Manager."
msgstr ""
"ãã¯ãã«ããã <%(vector)s>ã¨ãªã³ã¯ããå±æ§ãã¼ãã«ãè¦ã¤ããã¾ãã%(msg)s\n"
-"ãã®ã¡ãã»ã¼ã¸ã¯ãã¸ã¿ã¤ã¶è¨å®ãå±æ§ãã¼ãã«ããã¼ã¸ã£ã¼æ©è½ãå©ç¨ãã¦ãã¯ãã«ãããã¨å±æ§ãã¼ãã«ã®ãªã³ã¯ä»ããããäºã§æ¶ããã¨ãã§ãã¾ã"
+"ãã®ã¡ãã»ã¼ã¸ã¯ãã¸ã¿ã¤ã¶è¨å®ãå±æ§ãã¼ãã«ããã¼ã¸ã£ã¼æ©è½ãå©ç¨ãã¦ãã¯ã"
+"ã«ãããã¨å±æ§ãã¼ãã«ã®ãªã³ã¯ä»ããããäºã§æ¶ããã¨ãã§ãã¾ã"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm_dialogs.py:88
msgid "Close dialog on submit"
@@ -792,8 +824,12 @@
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:897
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1012
-msgid "Current model is not empty. Do you want to store current settings to model file?"
-msgstr "ç¾å¨ã®ã¯ã¼ã¯ã¹ãã¼ã¹ã¯ç©ºã§ã¯ããã¾ããï¼ã¯ã¼ã¯ã¹ãã¼ã¹ã«ç¾å¨ã®è¨å®ãé©ç¨ãã¾ãã? "
+msgid ""
+"Current model is not empty. Do you want to store current settings to model "
+"file?"
+msgstr ""
+"ç¾å¨ã®ã¯ã¼ã¯ã¹ãã¼ã¹ã¯ç©ºã§ã¯ããã¾ããï¼ã¯ã¼ã¯ã¹ãã¼ã¹ã«ç¾å¨ã®è¨å®ãé©ç¨ãã¾"
+"ãã? "
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:900
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1015
@@ -812,7 +848,8 @@
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:945
#, python-format
msgid "%(items)d items (%(actions)d actions) loaded into model"
-msgstr "%(items)d åã®ã¢ã¤ãã ã (%(actions)d actions) ã¢ãã«å
ã«ãã¼ãããã¾ãã"
+msgstr ""
+"%(items)d åã®ã¢ã¤ãã ã (%(actions)d actions) ã¢ãã«å
ã«ãã¼ãããã¾ãã"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:952
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:989
@@ -821,7 +858,7 @@
msgstr "ã¢ãã«ãã¡ã¤ã« <%s> ã¯æ¢ã«åå¨ãã¾ãï¼ä¸æ¸ããã¦ããããã§ãã? "
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:955
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:824
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:848
msgid "Save model"
msgstr "ã¢ãã«ä¿å"
@@ -882,8 +919,11 @@
msgstr "ãã¡ã¤ã«ä¿å"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1223
-msgid "Module r.mapcalc cannot be used in the model. Use r.mapcalculator instead."
-msgstr "ã¢ã¸ã¥ã¼ã«r.mapcalcã¯ãã®ã¢ãã«ã§ã¯ä½¿ç¨ã§ãã¾ãã. 代ããã«r.mapcalculatorã使ç¨ãã¦ãã ãã"
+msgid ""
+"Module r.mapcalc cannot be used in the model. Use r.mapcalculator instead."
+msgstr ""
+"ã¢ã¸ã¥ã¼ã«r.mapcalcã¯ãã®ã¢ãã«ã§ã¯ä½¿ç¨ã§ãã¾ãã. 代ããã«r.mapcalculatorã"
+"使ç¨ãã¦ãã ãã"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1295
msgid "wxGUI Graphical Modeler"
@@ -1057,7 +1097,7 @@
"ãªã¬ã¼ã·ã§ã³ã追å ã§ãã¾ãã."
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3237
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:837
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:861
msgid "Modeler settings"
msgstr "ã¢ãã©ã¼è¨å®"
@@ -1145,7 +1185,7 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3630
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:851
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:875
msgid "Model properties"
msgstr "ã¢ãã«ããããã£"
@@ -1343,8 +1383,12 @@
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4469
#, python-format
-msgid "Selected data records (%d) will permanently deleted from table. Do you want to delete them?"
-msgstr "é¸æããã¬ã³ã¼ã (%d) ã¯ããã¼ãã«ããå®å
¨ã«æ¶å»ããã¾ã åé¤ãã¦ããããã§ãã?"
+msgid ""
+"Selected data records (%d) will permanently deleted from table. Do you want "
+"to delete them?"
+msgstr ""
+"é¸æããã¬ã³ã¼ã (%d) ã¯ããã¼ãã«ããå®å
¨ã«æ¶å»ããã¾ã åé¤ãã¦ããããã§"
+"ãã?"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4472
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1173
@@ -1553,7 +1597,8 @@
#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1197
msgid "Automatically copy selected text to clipboard (in Command console)"
-msgstr "é¸æããããã¹ããèªåçã«ã¯ãªãããã¼ãã¸ã³ãã¼ããï¼ã³ãã³ãã³ã³ã½ã¼ã«ï¼"
+msgstr ""
+"é¸æããããã¹ããèªåçã«ã¯ãªãããã¼ãã¸ã³ãã¼ããï¼ã³ãã³ãã³ã³ã½ã¼ã«ï¼"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1211
msgid "Workspace settings"
@@ -1572,8 +1617,12 @@
msgstr "ç¾å¨ã®ã®ç»é¢ã¬ã¤ã¢ã¦ããããã©ã«ãã¨ãã¦ä¿å"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1245
-msgid "Save current position and size of Layer Manager window and opened Map Display window(s) and use as default for next sessions."
-msgstr "ç¾å¨ã®ã¬ã¤ã¤ããã¼ã¸ã£ã¼ç»é¢ã¨ããã表示ç»é¢ã®ä½ç½®ã¨ãµã¤ãºãä¿åãã次ã®ã»ãã·ã§ã³ããããã©ã«ãã¨ãã¦ä½¿ç¨"
+msgid ""
+"Save current position and size of Layer Manager window and opened Map "
+"Display window(s) and use as default for next sessions."
+msgstr ""
+"ç¾å¨ã®ã¬ã¤ã¤ããã¼ã¸ã£ã¼ç»é¢ã¨ããã表示ç»é¢ã®ä½ç½®ã¨ãµã¤ãºãä¿åãã次ã®ã»ã"
+"ã·ã§ã³ããããã©ã«ãã¨ãã¦ä½¿ç¨"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1268
#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:79
@@ -1764,8 +1813,11 @@
msgstr "EPSGãã¡ã¤ã«:"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1915
-msgid "Load EPSG codes (be patient), enter EPSG code or insert Proj.4 string directly."
-msgstr "ESPGã³ã¼ãã®èªã¿è¾¼ã¿ãESPGã³ã¼ãã®å
¥åã¾ãã¯Proj4ã¹ããªã³ã°ãç´æ¥æ¿å
¥ãã"
+msgid ""
+"Load EPSG codes (be patient), enter EPSG code or insert Proj.4 string "
+"directly."
+msgstr ""
+"ESPGã³ã¼ãã®èªã¿è¾¼ã¿ãESPGã³ã¼ãã®å
¥åã¾ãã¯Proj4ã¹ããªã³ã°ãç´æ¥æ¿å
¥ãã"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1923
msgid "&Load EPSG codes"
@@ -1867,7 +1919,7 @@
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:220
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:333
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:504
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:511
msgid "Create new vector map"
msgstr "æ°ãããã¯ãã«ããã "
@@ -1893,7 +1945,9 @@
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:380
#, python-format
-msgid "Vector map <%s> already exists in the current mapset. Do you want to overwrite it?"
+msgid ""
+"Vector map <%s> already exists in the current mapset. Do you want to "
+"overwrite it?"
msgstr "ãã¯ãã«ããã <%s> ã¯æ¢ã«åå¨ãã¾ããä¸æ¸ããã¾ããï¼"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:383
@@ -2292,7 +2346,9 @@
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm_base.py:43
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:295
msgid "Unable to decode value. Set encoding in GUI preferences ('Attributes')."
-msgstr "å¤ããã³ã¼ããããã¨ãã§ãã¾ããã GUIã®è¨å®ã§ãã¨ã³ã³ã¼ãã£ã³ã°è¨å® ('å±æ§')ãã¦ãã ãã"
+msgstr ""
+"å¤ããã³ã¼ããããã¨ãã§ãã¾ããã GUIã®è¨å®ã§ãã¨ã³ã³ã¼ãã£ã³ã°è¨å® ('å±æ§')"
+"ãã¦ãã ãã"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:71
#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2959
@@ -2440,7 +2496,7 @@
#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:550
#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1028
#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3115
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:294
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:303
msgid "Mask"
msgstr "ãã¹ã¯ "
@@ -2983,7 +3039,8 @@
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1308
msgid ""
-"Insufficient points defined and active (checked) for selected rectification method.\n"
+"Insufficient points defined and active (checked) for selected rectification "
+"method.\n"
"3+ points needed for 1st order,\n"
"6+ points for 2nd order, and\n"
"10+ points for 3rd order."
@@ -3010,8 +3067,11 @@
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1446
#, python-format
-msgid "Vector map <%s> already exists. Change extension name and georectify again."
-msgstr "ãã¯ãã«ããã <%s> ã¯ãã§ã«åå¨ãã¾ã æ¡å¼µååãå¤æ´ãå¹¾ä½è£æ£ãããç´ãã¦ãã ãã"
+msgid ""
+"Vector map <%s> already exists. Change extension name and georectify again."
+msgstr ""
+"ãã¯ãã«ããã <%s> ã¯ãã§ã«åå¨ãã¾ã æ¡å¼µååãå¤æ´ãå¹¾ä½è£æ£ãããç´ãã¦ã"
+"ã ãã"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1456
msgid "For all vector maps georectified successfully,"
@@ -3154,7 +3214,8 @@
msgstr ""
"RMSã¨ã©ã¼ã«ãã強調GCP㯠\n"
"å¹³å+æ¨æºåå·®*ä¿æ°ããã大ãã \n"
-"ãã®ä¿æ°ã®æ¨å¥¨å¤ã¯1ã¨2ã®éã§ã.Highlight GCPs with an RMS error larger than \n"
+"ãã®ä¿æ°ã®æ¨å¥¨å¤ã¯1ã¨2ã®éã§ã.Highlight GCPs with an RMS error larger "
+"than \n"
"mean + standard deviation * given factor. \n"
"Recommended values for this factor are between 1 and 2."
@@ -3262,8 +3323,12 @@
msgstr "ãã±ã¼ã·ã§ã³ãä½æã§ãã¾ãã"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:228
-msgid "Title of the location is limited only to one line and 256 characters. The rest of the text will be ignored."
-msgstr "ãã±ã¼ã·ã§ã³ã®ã¿ã¤ãã«ã¯1ã©ã¤ã³ã¨256æåã«å¶éããã¦ãã¾ã. ãã¨ã®ããã¹ãã¯ç¡è¦ããã¾ã"
+msgid ""
+"Title of the location is limited only to one line and 256 characters. The "
+"rest of the text will be ignored."
+msgstr ""
+"ãã±ã¼ã·ã§ã³ã®ã¿ã¤ãã«ã¯1ã©ã¤ã³ã¨256æåã«å¶éããã¦ãã¾ã. ãã¨ã®ããã¹ãã¯"
+"ç¡è¦ããã¾ã"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:235
msgid "Choose method for creating a new location"
@@ -3491,7 +3556,8 @@
#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1858
msgid "Location wizard canceled. Location not created."
-msgstr "ãã±ã¼ã·ã§ã³ã¦ã¤ã¶ã¼ãã¯ãã£ã³ã»ã«ããã¾ããããã±ã¼ã·ã§ã³ã¯ä½æããã¾ãã"
+msgstr ""
+"ãã±ã¼ã·ã§ã³ã¦ã¤ã¶ã¼ãã¯ãã£ã³ã»ã«ããã¾ããããã±ã¼ã·ã§ã³ã¯ä½æããã¾ãã"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1965
msgid "Unable to create new location"
@@ -3499,8 +3565,12 @@
#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1984
#, python-format
-msgid "Location <%(loc)s> will be created in GIS data directory <%(dir)s>. You will need to change the default GIS data directory in the GRASS startup screen."
-msgstr "ãã±ã¼ã·ã§ã³ <%(loc)s> ããã£ã¬ã¯ããª<%(dir)s>ã«ä½æããã¾ã å¿
è¦ãªãã°GRASSã®ã¹ã¿ã¼ãã¢ããç»é¢ã§ããã©ã«ããã£ã¬ã¯ããªãå¤æ´ãã¦ãã ãã"
+msgid ""
+"Location <%(loc)s> will be created in GIS data directory <%(dir)s>. You will "
+"need to change the default GIS data directory in the GRASS startup screen."
+msgstr ""
+"ãã±ã¼ã·ã§ã³ <%(loc)s> ããã£ã¬ã¯ããª<%(dir)s>ã«ä½æããã¾ã å¿
è¦ãªãã°GRASS"
+"ã®ã¹ã¿ã¼ãã¢ããç»é¢ã§ããã©ã«ããã£ã¬ã¯ããªãå¤æ´ãã¦ãã ãã"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1989
msgid "New GIS data directory"
@@ -3682,8 +3752,14 @@
msgstr "çç±: %s"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:235
-msgid "Note that the wxGUI's vector digitizer is currently disabled (hopefully this will be fixed soon). Please keep an eye out for updated versions of GRASS. In the meantime you can use \"v.digit\" from the Develop Vector menu."
-msgstr "wxGUIã®ãã¯ãã«ãã¸ã¿ã¤ã¶ã¼ã¯ç¾å¨ä½¿ç¨ã§ãã¾ããï¼è¿ãå°æ¥ã«ä¿®æ£ãããã§ãããï¼. GRASSã®ã¢ãããã¼ãããããã¼ã¸ã§ã³ã«æ³¨æãã¦ãã ãã. ããã¾ã§ã¯ãã¯ãã«ä½æã¡ãã¥ã¼ãã\"v.digit\"ã使ç¨ã§ãã¾ã"
+msgid ""
+"Note that the wxGUI's vector digitizer is currently disabled (hopefully this "
+"will be fixed soon). Please keep an eye out for updated versions of GRASS. "
+"In the meantime you can use \"v.digit\" from the Develop Vector menu."
+msgstr ""
+"wxGUIã®ãã¯ãã«ãã¸ã¿ã¤ã¶ã¼ã¯ç¾å¨ä½¿ç¨ã§ãã¾ããï¼è¿ãå°æ¥ã«ä¿®æ£ãããã§ãã"
+"ãï¼. GRASSã®ã¢ãããã¼ãããããã¼ã¸ã§ã³ã«æ³¨æãã¦ãã ãã. ããã¾ã§ã¯ãã¯ã"
+"ã«ä½æã¡ãã¥ã¼ãã\"v.digit\"ã使ç¨ã§ãã¾ã"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:404
msgid "Set map canvas for "
@@ -3773,7 +3849,9 @@
#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1107
#, python-format
msgid "Please wait, closing and rebuilding topology of vector map <%s>..."
-msgstr "ãã°ãããå¾
ã¡ãã ãã ãã¯ãã«ããã <%s> ã®ãããã¸åæ§æãè¡ããã¡ã¤ã«ãéãã¦ãã¾ã... "
+msgstr ""
+"ãã°ãããå¾
ã¡ãã ãã ãã¯ãã«ããã <%s> ã®ãããã¸åæ§æãè¡ããã¡ã¤ã«ãé"
+"ãã¦ãã¾ã... "
#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1118
#, python-format
@@ -3951,7 +4029,8 @@
#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:445
msgid "You must enter a mapcalc statement to create a new map"
-msgstr "æ°ããããããä½æããããã®mapcalcã¹ãã¼ãã¡ã³ããå
¥åããå¿
è¦ãããã¾ã"
+msgstr ""
+"æ°ããããããä½æããããã®mapcalcã¹ãã¼ãã¡ã³ããå
¥åããå¿
è¦ãããã¾ã"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:482
msgid "Choose a file name to save the expression"
@@ -4098,12 +4177,20 @@
#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:939
#, python-format
-msgid "Characters on position %s are not supported by ISO-8859-1 (Latin 1) encoding which is required by module ps.map."
-msgstr "ä½ç½®%sã®æåã¯ã¢ã¸ã¥ã¼ã«ps.mapã«å¿
è¦ãªISO-8859-1ï¼Latin 1ï¼ã¨ã³ã³ã¼ãã£ã³ã°ã«ãã£ã¦ãµãã¼ãããã¦ãã¾ãã."
+msgid ""
+"Characters on position %s are not supported by ISO-8859-1 (Latin 1) encoding "
+"which is required by module ps.map."
+msgstr ""
+"ä½ç½®%sã®æåã¯ã¢ã¸ã¥ã¼ã«ps.mapã«å¿
è¦ãªISO-8859-1ï¼Latin 1ï¼ã¨ã³ã³ã¼ãã£ã³ã°ã«"
+"ãã£ã¦ãµãã¼ãããã¦ãã¾ãã."
#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:943
-msgid "Not all characters are supported by ISO-8859-1 (Latin 1) encoding which is required by module ps.map."
-msgstr "ã¢ã¸ã¥ã¼ã«ps.mapã«å¿
è¦ãªISO-8859-1ï¼Latin 1ï¼ã¨ã³ã³ã¼ãã£ã³ã°ã«ãã£ã¦ãµãã¼ãããã¦ããªãæåãããã¾ã."
+msgid ""
+"Not all characters are supported by ISO-8859-1 (Latin 1) encoding which is "
+"required by module ps.map."
+msgstr ""
+"ã¢ã¸ã¥ã¼ã«ps.mapã«å¿
è¦ãªISO-8859-1ï¼Latin 1ï¼ã¨ã³ã³ã¼ãã£ã³ã°ã«ãã£ã¦ãµãã¼ã"
+"ããã¦ããªãæåãããã¾ã."
#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1652
msgid "Units:"
@@ -4870,7 +4957,7 @@
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:98
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2054
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2086 ../gui/wxpython/gis_set.py:456
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:491 ../gui/wxpython/wxgui.py:1597
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:491 ../gui/wxpython/wxgui.py:1593
msgid "Message"
msgstr "ã¡ãã»ã¼ã¸ "
@@ -4885,8 +4972,8 @@
msgid "Menu tree"
msgstr "ã¡ãã¥ã¼ããªã¼"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:487 ../gui/wxpython/menustrings.py:814
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:815
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:487 ../gui/wxpython/menustrings.py:838
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:839
msgid "About GRASS GIS"
msgstr "GRASS GIS ã«ã¤ã㦠"
@@ -5013,7 +5100,8 @@
#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:953
msgid "Fetching list of modules from GRASS-Addons SVN (be patient)..."
-msgstr "GRASSã¢ããªã³ã®SVNï¼æ£è
ãï¼ããã¢ã¸ã¥ã¼ã«ã®ãªã¹ããåå¾ä¸(ãå¾
ã¡ãã ãã)..."
+msgstr ""
+"GRASSã¢ããªã³ã®SVNï¼æ£è
ãï¼ããã¢ã¸ã¥ã¼ã«ã®ãªã¹ããåå¾ä¸(ãå¾
ã¡ãã ãã)..."
#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:1133
#, fuzzy
@@ -5162,7 +5250,9 @@
msgstr "ã«ã¼ã«ã®å¤ãéãã¾ã '%s'. ã«ã©ã¼ãã¼ãã«ã«é©ç¨ã§ãã¾ãã."
#: ../gui/wxpython/gui_modules/colorrules.py:701
-msgid "Color table already exists. Check out 'replace existing color table' to overwrite it."
+msgid ""
+"Color table already exists. Check out 'replace existing color table' to "
+"overwrite it."
msgstr "é å<%s>ããã§ã«åå¨ãã¾ããä¸æ¸ããã¦ããããã§ãã? "
#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:268
@@ -5317,8 +5407,12 @@
msgstr "çµäºæã«ãã¤ã¢ãã°ãéãã"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:519
-msgid "Close dialog when command is successfully finished. Change this settings in Preferences dialog ('Command' tab)."
-msgstr "ã³ãã³ããæåããå ´åã¯ãã¤ã¢ãã°ãéãã¾ã. ãã¤ã¢ãã°ï¼'ã³ãã³ã'ã¿ãï¼ã§ãã®è¨å®ãå¤æ´ãã¾ã."
+msgid ""
+"Close dialog when command is successfully finished. Change this settings in "
+"Preferences dialog ('Command' tab)."
+msgstr ""
+"ã³ãã³ããæåããå ´åã¯ãã¤ã¢ãã°ãéãã¾ã. ãã¤ã¢ãã°ï¼'ã³ãã³ã'ã¿ãï¼ã§"
+"ãã®è¨å®ãå¤æ´ãã¾ã."
#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:686
#, python-format
@@ -5415,8 +5509,12 @@
#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:497
#, python-format
-msgid "Command '%s' not yet implemented in the WxGUI. Try adding it as a command layer instead."
-msgstr "ã³ãã³ã '%s' ã¯ã¾ã GUIã§å®è£
ããã¦ãã¾ãã. ã³ãã³ãã©ã¤ã³ããå®è¡ãã¦ãã ãã."
+msgid ""
+"Command '%s' not yet implemented in the WxGUI. Try adding it as a command "
+"layer instead."
+msgstr ""
+"ã³ãã³ã '%s' ã¯ã¾ã GUIã§å®è£
ããã¦ãã¾ãã. ã³ãã³ãã©ã¤ã³ããå®è¡ãã¦ãã ã"
+"ã."
#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:534
#, python-format
@@ -5432,7 +5530,8 @@
msgstr "ååãä»ãã¦ä¿åãã..."
#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:753
-msgid "Please note that the data are left in inconsistent state and may be corrupted"
+msgid ""
+"Please note that the data are left in inconsistent state and may be corrupted"
msgstr "ãã¼ã¿ãçç¾ããç¶æ
ãç ´æãã¦æ®ã£ã¦ãã¾ãã®ã§æ³¨æãã¦ãã ãã"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:756
@@ -5458,7 +5557,7 @@
msgstr "ãã¼ã¿ãã¼ã¹æ¥ç¶"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/sqlbuilder.py:103
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:783
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:807
msgid "Query"
msgstr "æ¤ç´¢"
@@ -5610,12 +5709,12 @@
msgstr "é¸æãããããããè¨ç®é åãã»ãã (æªé¸æã¯ä¸å¯) "
#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:393
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:689
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:710
msgid "Histogram"
msgstr "ãã¹ãã°ã©ã "
#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:395
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:490
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:497
msgid "Univariate raster statistics"
msgstr "åå¤éã©ã¹ã¿ã¼çµ±è¨"
@@ -5658,7 +5757,7 @@
msgstr "HIS "
#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:766
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:324
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:335
msgid "Shaded relief"
msgstr "ã·ã§ã¼ãã£ã³ã° "
@@ -5769,13 +5868,22 @@
#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:170
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:176
-msgid "Show/hide computational region extent (set with g.region). Display region drawn as a blue box inside the computational region, computational region inside a display region as a red box)."
-msgstr "(g.regionã§è¨å®ããã)解æé åå¢çã®è¡¨ç¤º/é表示 解æé åã¯éã§è¡¨ç¤ºã表示é åã¯èµ¤ã§è¡¨ç¤º "
+msgid ""
+"Show/hide computational region extent (set with g.region). Display region "
+"drawn as a blue box inside the computational region, computational region "
+"inside a display region as a red box)."
+msgstr ""
+"(g.regionã§è¨å®ããã)解æé åå¢çã®è¡¨ç¤º/é表示 解æé åã¯éã§è¡¨ç¤ºã表示é å"
+"ã¯èµ¤ã§è¡¨ç¤º "
#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:182
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:188
-msgid "Constrain display resolution to computational region settings. Default value for new map displays can be set up in 'User GUI settings' dialog."
-msgstr "è¨ç®ãè¡ãããã®è¡¨ç¤ºè§£å度ãè¨å® ããã©ã«ãå¤ã¯ ãã¦ã¼ã¶ã¼GUIè¨å®ã ãã¤ã¢ãã°ã§ã»ããã§ãã¾ã "
+msgid ""
+"Constrain display resolution to computational region settings. Default value "
+"for new map displays can be set up in 'User GUI settings' dialog."
+msgstr ""
+"è¨ç®ãè¡ãããã®è¡¨ç¤ºè§£å度ãè¨å® ããã©ã«ãå¤ã¯ ãã¦ã¼ã¶ã¼GUIè¨å®ã ãã¤ã¢ã"
+"ã°ã§ã»ããã§ãã¾ã "
#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:210
#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1061
@@ -5786,8 +5894,12 @@
#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:214
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:220
-msgid "Reproject coordinates displayed in the statusbar. Projection can be defined in GUI preferences dialog (tab 'Display')"
-msgstr "ã¹ãã¼ã¿ã¹ãã¼ã«è¡¨ç¤ºããã¦ãã座æ¨ãåæå½±ãããæå½±æ³ã¯ã表示ãã¿ãã§æå®ã§ãã¾ãã"
+msgid ""
+"Reproject coordinates displayed in the statusbar. Projection can be defined "
+"in GUI preferences dialog (tab 'Display')"
+msgstr ""
+"ã¹ãã¼ã¿ã¹ãã¼ã«è¡¨ç¤ºããã¦ãã座æ¨ãåæå½±ãããæå½±æ³ã¯ã表示ãã¿ãã§æå®ã§"
+"ãã¾ãã"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:297
#, python-format
@@ -5877,12 +5989,15 @@
msgstr "ã¯ã¨ãªé¢ï¼ã©ã¹ã¿ã¼å°å³ï¼"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1444
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:559
msgid "Query vector map"
msgstr "ã¯ã¨ãªãã¯ãã«ããã"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1570
#, python-format
-msgid "Click and drag with left mouse button to measure.%sDouble click with left button to clear."
+msgid ""
+"Click and drag with left mouse button to measure.%sDouble click with left "
+"button to clear."
msgstr "å·¦ãã¿ã³ã§ãã©ãã°ããã¨è·é¢è¨æ¸¬ %så·¦ãã¿ã³ããã«ã¯ãªãã¯ã§ã¯ãªã¢ "
#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1576
@@ -6250,8 +6365,11 @@
#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxvdigit.py:86
#, python-format
-msgid "Unable to open database <%(db)s> by driver <%(driver)s>. Operation cancelled."
-msgstr "ãã¼ã¿ãã¼ã¹ <%(db)s> ã <%(driver)s>ãã®ãã©ã¤ãã§ãªã¼ãã³ã§ãã¾ããã§ããããã£ã³ã»ã«ããã¾ããã"
+msgid ""
+"Unable to open database <%(db)s> by driver <%(driver)s>. Operation cancelled."
+msgstr ""
+"ãã¼ã¿ãã¼ã¹ <%(db)s> ã <%(driver)s>ãã®ãã©ã¤ãã§ãªã¼ãã³ã§ãã¾ããã§ããã"
+"ãã£ã³ã»ã«ããã¾ããã"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxvdigit.py:94
#, python-format
@@ -6266,7 +6384,8 @@
#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxvdigit.py:110
#, python-format
msgid "Unsupported feature type %d. Operation cancelled."
-msgstr "ãµãã¼ãããã¦ããªããã£ã¼ãã£ã¼å½¢å¼ %d ã§ã å¦çããã£ã³ã»ã«ããã¾ãã"
+msgstr ""
+"ãµãã¼ãããã¦ããªããã£ã¼ãã£ã¼å½¢å¼ %d ã§ã å¦çããã£ã³ã»ã«ããã¾ãã"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxvdigit.py:456
#, python-format
@@ -6330,7 +6449,8 @@
msgstr "é åæå®ç¯å²ã®ä¸ã§ãã£ã¼ãã£ãé¸æ"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:253
-msgid "By default are selected all features overlapping selection bounding box "
+msgid ""
+"By default are selected all features overlapping selection bounding box "
msgstr "ããã©ã«ãã§ã¯é åãéè¤ãã¦ããé¨åã«åå¨ãããã£ã¼ãã£ãé¸æããã¾ã"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:256
@@ -6442,8 +6562,12 @@
msgstr "å¨è¾º"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:517
-msgid "Note: These settings are stored in the workspace not in the vector digitizer preferences."
-msgstr "åè: ãããã®è¨å®ã¯ããã¯ãã«ãã¸ã¿ã¤ã¶åªå
ã§ãªãã¯ã¼ã¯ã¹ãã¼ã¹ã«ä¿åããã¦ãã¾ã"
+msgid ""
+"Note: These settings are stored in the workspace not in the vector digitizer "
+"preferences."
+msgstr ""
+"åè: ãããã®è¨å®ã¯ããã¯ãã«ãã¸ã¿ã¤ã¶åªå
ã§ãªãã¯ã¼ã¯ã¹ãã¼ã¹ã«ä¿åããã¦"
+"ãã¾ã"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:546
msgid "Highlight"
@@ -6512,7 +6636,9 @@
#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:629
#, python-format
msgid "Snapping threshold is %(value).1f %(units)s (based on comp. resolution)"
-msgstr "ã¹ãããã®ãããå¤ã¯s %(value).1f %(units)s (comp. resolutionãå
ã«ãã¦ãã¾ã) "
+msgstr ""
+"ã¹ãããã®ãããå¤ã¯s %(value).1f %(units)s (comp. resolutionãå
ã«ãã¦ãã¾"
+"ã) "
#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:685
#, python-format
@@ -6614,8 +6740,12 @@
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:151
#, python-format
-msgid "Attribute table <%s> not found. For creating the table switch to 'Manage layers' tab."
-msgstr "å±æ§ã-ãã« <%s>ãè¦ã¤ããã¾ãã ä½æããããã«ã¯ 'ã¬ã¤ã¤ã¼ç®¡ç' ã¿ãã§è¡ã£ã¦ãã ãã"
+msgid ""
+"Attribute table <%s> not found. For creating the table switch to 'Manage "
+"layers' tab."
+msgstr ""
+"å±æ§ã-ãã« <%s>ãè¦ã¤ããã¾ãã ä½æããããã«ã¯ 'ã¬ã¤ã¤ã¼ç®¡ç' ã¿ãã§è¡ã£ã¦"
+"ãã ãã"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:162
#, python-format
@@ -6647,11 +6777,13 @@
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:304
#, python-format
msgid ""
-"Error loading attribute data. Record number: %(rec)d. Unable to convert value '%(val)s' in key column (%(key)s) to integer.\n"
+"Error loading attribute data. Record number: %(rec)d. Unable to convert "
+"value '%(val)s' in key column (%(key)s) to integer.\n"
"\n"
"Details: %(detail)s"
msgstr ""
-"å±æ§ãã¼ã¿ã®ãã¼ãã¨ã©ã¼ ã¬ã³ã¼ãçªå·: %(rec)d. å¤ '%(val)s' ã¯ãã¼å (%(key)s) ã«æ´æ°ã¨ãã¦å¤æåºæ¥ã¾ãã\n"
+"å±æ§ãã¼ã¿ã®ãã¼ãã¨ã©ã¼ ã¬ã³ã¼ãçªå·: %(rec)d. å¤ '%(val)s' ã¯ãã¼å "
+"(%(key)s) ã«æ´æ°ã¨ãã¦å¤æåºæ¥ã¾ãã\n"
"\n"
"詳細: %(detail)s"
@@ -6710,8 +6842,12 @@
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:586
#, python-format
-msgid "Database connection for vector map <%s> is not defined in DB file. You can define new connection in 'Manage layers' tab."
-msgstr "ãã¯ãã«ããã <%s> ã¯DBæ¥ç¶ã®å®ç¾©ãããã¦ãã¾ãã æ¥ç¶ã®è¨å®ã¯ ã¬ã¤ã¤ã¼ç®¡ç' ã¿ãã§è¡ã£ã¦ãã ãã"
+msgid ""
+"Database connection for vector map <%s> is not defined in DB file. You can "
+"define new connection in 'Manage layers' tab."
+msgstr ""
+"ãã¯ãã«ããã <%s> ã¯DBæ¥ç¶ã®å®ç¾©ãããã¦ãã¾ãã æ¥ç¶ã®è¨å®ã¯ ã¬ã¤ã¤ã¼ç®¡"
+"ç' ã¿ãã§è¡ã£ã¦ãã ãã"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:590
msgid "Attribute Table Manager"
@@ -6786,7 +6922,7 @@
msgid "Length"
msgstr "é·ã"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:916 ../gui/wxpython/menustrings.py:801
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:916 ../gui/wxpython/menustrings.py:825
msgid "Rename column"
msgstr "åå称å¤æ´"
@@ -6834,13 +6970,21 @@
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1170
#, python-format
-msgid "Selected data records (%d) will be permanently deleted from table. Do you want to delete them?"
-msgstr "é¸æããã¬ã³ã¼ã (%d) ã¯ããã¼ãã«ããå®å
¨ã«æ¶å»ããã¾ã åé¤ãã¦ããããã§ãã?"
+msgid ""
+"Selected data records (%d) will be permanently deleted from table. Do you "
+"want to delete them?"
+msgstr ""
+"é¸æããã¬ã³ã¼ã (%d) ã¯ããã¼ãã«ããå®å
¨ã«æ¶å»ããã¾ã åé¤ãã¦ããããã§"
+"ãã?"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1216
#, python-format
-msgid "All data records (%d) will be permanently deleted from table. Do you want to delete them?"
-msgstr "å
¨ã¦ã®ã¬ã³ã¼ã (%d) ã¯ããã¼ãã«ããå®å
¨ã«æ¶å»ããã¾ã åé¤ãã¦ããããã§ãã?"
+msgid ""
+"All data records (%d) will be permanently deleted from table. Do you want to "
+"delete them?"
+msgstr ""
+"å
¨ã¦ã®ã¬ã³ã¼ã (%d) ã¯ããã¼ãã«ããå®å
¨ã«æ¶å»ããã¾ã åé¤ãã¦ããããã§ã"
+"ã?"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1362
#, python-format
@@ -6876,13 +7020,21 @@
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1601
#, python-format
-msgid "Unable to rename column <%(column)s> to <%(columnTo)s>. Column already exists in the table <%(table)s>."
-msgstr "ååã <%(column)s> ãã <%(columnTo)s> ã¸å¤æ´åºæ¥ã¾ãã ãã¼ãã« <%(table)s> ã«æ¢ã«å®ç¾©ããã¦ãã¾ã"
+msgid ""
+"Unable to rename column <%(column)s> to <%(columnTo)s>. Column already "
+"exists in the table <%(table)s>."
+msgstr ""
+"ååã <%(column)s> ãã <%(columnTo)s> ã¸å¤æ´åºæ¥ã¾ãã ãã¼ãã« <"
+"%(table)s> ã«æ¢ã«å®ç¾©ããã¦ãã¾ã"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1618
#, python-format
-msgid "Unable to rename column. Column <%(column)s> doesn't exist in the table <%(table)s>."
-msgstr "ååãå¤æ´ãããã¨ãã§ãã¾ãã å <%(column)s>ã¯ãã¼ãã« <%(table)s> ã«ã¯åå¨ãã¾ãã"
+msgid ""
+"Unable to rename column. Column <%(column)s> doesn't exist in the table <"
+"%(table)s>."
+msgstr ""
+"ååãå¤æ´ãããã¨ãã§ãã¾ãã å <%(column)s>ã¯ãã¼ãã« <%(table)s> ã«ã¯å"
+"å¨ãã¾ãã"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1646
msgid "Drop selected column"
@@ -6894,8 +7046,12 @@
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1664
#, python-format
-msgid "Selected column '%s' will PERMANENTLY removed from table. Do you want to drop the column?"
-msgstr "é¸æããã¬ã³ã¼ã (%s) ã¯ããã¼ãã«ããå®å
¨ã«æ¶å»ããã¾ã åé¤ãã¦ããããã§ãã?"
+msgid ""
+"Selected column '%s' will PERMANENTLY removed from table. Do you want to "
+"drop the column?"
+msgstr ""
+"é¸æããã¬ã³ã¼ã (%s) ã¯ããã¼ãã«ããå®å
¨ã«æ¶å»ããã¾ã åé¤ãã¦ããããã§"
+"ãã?"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1667
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1704
@@ -6977,8 +7133,12 @@
msgstr "ãã¼"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2356
-msgid "Unknown default DB connection. Please define DB connection using db.connect module."
-msgstr "ããã©ã«ãã®DBæ¥ç¶ãå®ç¾©åºæ¥ã¾ãã db.connect ã使ç¨ãã¦DBæ¥ç¶ãè¡ã£ã¦ãã ãã"
+msgid ""
+"Unknown default DB connection. Please define DB connection using db.connect "
+"module."
+msgstr ""
+"ããã©ã«ãã®DBæ¥ç¶ãå®ç¾©åºæ¥ã¾ãã db.connect ã使ç¨ãã¦DBæ¥ç¶ãè¡ã£ã¦ãã ã"
+"ã"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2377
msgid "Add layer"
@@ -7052,7 +7212,9 @@
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2856
msgid "Unable to create new table. Table name or key column name is missing."
-msgstr "æ°ãããã¼ãã«ãä½æãããã¨ãã§ãã¾ãã ãã¼ãã«åã¾ãã¯ãã¼ååãããã¾ãã"
+msgstr ""
+"æ°ãããã¼ãã«ãä½æãããã¨ãã§ãã¾ãã ãã¼ãã«åã¾ãã¯ãã¼ååãããã¾ã"
+"ã"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2863
#, python-format
@@ -7061,8 +7223,12 @@
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2901
#, python-format
-msgid "Unable to add new layer to vector map <%(vector)s>. Layer %(layer)d already exists."
-msgstr "ãã¯ãã«ããã<%(vector)s>ã«æ°ããã¬ã¤ã¤ã¼ã追å ãããã¨ã¯ã§ãã¾ãã .ã¬ã¤ã¤ã¼ %(layer)dã¯æ¢ã«åå¨ãã¾ã"
+msgid ""
+"Unable to add new layer to vector map <%(vector)s>. Layer %(layer)d already "
+"exists."
+msgstr ""
+"ãã¯ãã«ããã<%(vector)s>ã«æ°ããã¬ã¤ã¤ã¼ã追å ãããã¨ã¯ã§ãã¾ãã .ã¬ã¤"
+"ã¤ã¼ %(layer)dã¯æ¢ã«åå¨ãã¾ã"
#: ../gui/wxpython/gis_set.py:96
msgid "Choose project location and mapset"
@@ -7265,7 +7431,8 @@
#: ../gui/wxpython/gis_set.py:521
#, python-format
msgid ""
-"Do you want to continue with deleting mapset <%(mapset)s> from location <%(location)s>?\n"
+"Do you want to continue with deleting mapset <%(mapset)s> from location <"
+"%(location)s>?\n"
"\n"
"ALL MAPS included in this mapset will be PERMANENTLY DELETED!"
msgstr ""
@@ -7325,7 +7492,8 @@
"\n"
"Concurrent use not allowed.\n"
"\n"
-"Do you want to try to remove .gislock (note that you need permission for this operation) and continue?"
+"Do you want to try to remove .gislock (note that you need permission for "
+"this operation) and continue?"
msgstr ""
"GRASSãã¯é¸æããããããã»ãã <%(mapset)s> ã§æ¢ã«åä½ãã¦ãã¾ã\n"
"(ãã¡ã¤ã« %(lock)ãåå¨ãã¾ã).\n"
@@ -7342,7 +7510,8 @@
msgid ""
"ARE YOU REALLY SURE?\n"
"\n"
-"If you really are running another GRASS session doing this could corrupt your data. Have another look in the processor manager just to be sure..."
+"If you really are running another GRASS session doing this could corrupt "
+"your data. Have another look in the processor manager just to be sure..."
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/gis_set.py:771
@@ -7365,8 +7534,13 @@
msgstr "GRASSã®ååå®è¡"
#: ../gui/wxpython/gis_set.py:873
-msgid "GRASS needs a directory in which to store its data. Create one now if you have not already done so. A popular choice is \"grassdata\", located in your home directory."
-msgstr "GRASSãã¹ã¿ã¼ããããããã«ã¯ãã¼ã¿ãæ ¼ç´ãããã£ã¬ã¯ããªãå¿
è¦ã§ãã®ã§ãä½æãã¦ãã ãããä¸è¬ã«ã¯ \"grassdata\"ã使ç¨ããã¾ãã"
+msgid ""
+"GRASS needs a directory in which to store its data. Create one now if you "
+"have not already done so. A popular choice is \"grassdata\", located in your "
+"home directory."
+msgstr ""
+"GRASSãã¹ã¿ã¼ããããããã«ã¯ãã¼ã¿ãæ ¼ç´ãããã£ã¬ã¯ããªãå¿
è¦ã§ãã®ã§ãä½æ"
+"ãã¦ãã ãããä¸è¬ã«ã¯ \"grassdata\"ã使ç¨ããã¾ãã"
#: ../gui/wxpython/wxgui.py:97
msgid "GRASS GIS Layer Manager"
@@ -7403,17 +7577,18 @@
#: ../gui/wxpython/wxgui.py:327
#, python-format
msgid "Hardcopy Map Output Utility is not available. You can install it by %s"
-msgstr "ãããã³ãã¼åºåã¦ã¼ãã£ãªãã£ãåå¨ãã¾ãã. %s ã§ã¤ã³ã¹ãã¼ã«ãã¦ä¸ãã"
+msgstr ""
+"ãããã³ãã¼åºåã¦ã¼ãã£ãªãã£ãåå¨ãã¾ãã. %s ã§ã¤ã³ã¹ãã¼ã«ãã¦ä¸ãã"
#: ../gui/wxpython/wxgui.py:346
msgid "Choose model to run"
msgstr "å®è¡ããã¢ãã«ã®é¸æ"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:408 ../gui/wxpython/wxgui.py:1558
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:408 ../gui/wxpython/wxgui.py:1554
msgid "Do you want to save changes in the workspace?"
msgstr "ã¯ã¼ã¯ã¹ãã¼ã¹ã®å¤æ´ãä¿åãã¾ãã? "
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:410 ../gui/wxpython/wxgui.py:1560
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:410 ../gui/wxpython/wxgui.py:1556
msgid "Do you want to store current settings to workspace file?"
msgstr "ã¯ã¼ã¯ã¹ãã¼ã¹ãã¡ã¤ã«ã®è¨å®ãä¿åãã¾ãã? "
@@ -7422,7 +7597,7 @@
msgid "Close Map Display %d"
msgstr "ãããç»é¢ãéãã %d "
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:516 ../gui/wxpython/wxgui.py:1212
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:516 ../gui/wxpython/wxgui.py:1208
msgid "Selected map layer is not vector."
msgstr "é¸æããå°å³ã¯ãã¯ãã«ã§ã¯ããã¾ãã."
@@ -7473,8 +7648,12 @@
msgstr "ç¾å¨ã®ãããã»ãã㯠<%s>."
#: ../gui/wxpython/wxgui.py:668
-msgid "Current workspace is not empty. Do you want to store current settings to workspace file?"
-msgstr "ç¾å¨ã®ã¯ã¼ã¯ã¹ãã¼ã¹ã¯ç©ºã§ã¯ããã¾ããï¼ã¯ã¼ã¯ã¹ãã¼ã¹ã«ç¾å¨ã®è¨å®ãé©ç¨ãã¾ãã? "
+msgid ""
+"Current workspace is not empty. Do you want to store current settings to "
+"workspace file?"
+msgstr ""
+"ç¾å¨ã®ã¯ã¼ã¯ã¹ãã¼ã¹ã¯ç©ºã§ã¯ããã¾ããï¼ã¯ã¼ã¯ã¹ãã¼ã¹ã«ç¾å¨ã®è¨å®ãé©ç¨ãã¾"
+"ãã? "
#: ../gui/wxpython/wxgui.py:671
msgid "Create new workspace?"
@@ -7484,7 +7663,7 @@
msgid "Choose workspace file"
msgstr "ã¯ã¼ã¯ã¹ãã¼ã¹ãã¡ã¤ã«ã®é¸æ "
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:698 ../gui/wxpython/wxgui.py:877
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:698 ../gui/wxpython/wxgui.py:873
msgid "GRASS Workspace File (*.gxw)|*.gxw"
msgstr "GRASS ã¯ã¼ã¯ã¹ãã¼ã¹ãã¡ã¤ã« (*.gxw)|*.gxw"
@@ -7497,50 +7676,51 @@
"ã¯ã¼ã¯ã¹ãã¼ã¹ãã¡ã¤ã« <%s> èªã¿è¾¼ã¿å¤±æãã¾ãã.\n"
"ä¸æ£ãªãã¡ã¤ã«ã§ã, XMããã¥ã¡ã³ãã解æã§ãã¾ãã."
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:737 ../gui/wxpython/wxgui.py:854
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1299
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:737 ../gui/wxpython/wxgui.py:850
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1295
msgid "Please wait, loading workspace..."
msgstr "ãã°ãããå¾
ã¡ãã ããï¼ã¯ã¼ã¯ã¹ãã¼ã¹ãã¼ãä¸ï¼ï¼ï¼ "
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:838
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:834
msgid "Choose GRC file to load"
msgstr "ãã¼ããã GRC ãã¡ã¤ã«ã®é¸æ "
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:839
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:835
msgid "Old GRASS Workspace File (*.grc)|*.grc"
msgstr "æ§ GRASS ã¯ã¼ã¯ã¹ãã¼ã¹ãã¡ã¤ã« (*.grc)|*.grc"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:876
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:872
msgid "Choose file to save current workspace"
msgstr "ç¾å¨ã®ã¯ã¼ã¯ã¹ãã¼ã¹ããã¡ã¤ã«ã«ä¿å "
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:891 ../gui/wxpython/wxgui.py:907
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:887 ../gui/wxpython/wxgui.py:903
#, python-format
msgid "Workspace file <%s> already exists. Do you want to overwrite this file?"
-msgstr "ã¯ã¼ã¯ã¹ãã¼ã¹ãã¡ã¤ã« <%s> ã¯æ¢ã«åå¨ãã¾ãï¼ä¸æ¸ããã¦ããããã§ãã? "
+msgstr ""
+"ã¯ã¼ã¯ã¹ãã¼ã¹ãã¡ã¤ã« <%s> ã¯æ¢ã«åå¨ãã¾ãï¼ä¸æ¸ããã¦ããããã§ãã? "
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:893 ../gui/wxpython/wxgui.py:910
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:889 ../gui/wxpython/wxgui.py:906
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:9
msgid "Save workspace"
msgstr "ã¯ã¼ã¯ã¹ãã¼ã¹ä¿å "
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:931
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:927
msgid "Writing current settings to workspace file failed."
msgstr "ç¾å¨ã®ã¯ã¼ã¯ã¹ãã¼ã¹ã®è¨å®ãæ¸ããããã¨ãã§ãã¾ããã§ãã."
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1185
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1181
msgid "Nothing to import. No WMS layer selected."
msgstr "ã¤ã³ãã¼ããããã®ãããã¾ãã. WMSã¬ã¤ã¤ã¼ãé¸æããã¦ãã¾ãã."
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1221
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1217
msgid "Please wait, loading attribute data..."
msgstr "ãã°ãããå¾
ã¡ãã ãã å±æ§ãã¼ã¿ããã¼ãä¸ï¼ï¼ï¼ "
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1291
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1287
msgid "Add selected map layers into layer tree"
msgstr "ã¬ã¤ã¤ã¼ããªã¼ã«ã¬ã¤ã¤ã¼ã追å "
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1500
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1496
#, python-format
msgid ""
"Do you want to remove map layer(s)\n"
@@ -7551,27 +7731,27 @@
"%s\n"
" ã¬ã¤ã¤ã¼ããªã¼ããåé¤ãã¾ãã? "
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1503
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1499
msgid "Do you want to remove selected map layer(s) from layer tree?"
msgstr "ã¬ã¤ã¤ã¼ããªã¼ããé¸æãããããã¬ã¤ã¤ã¼ãåé¤ãã¾ãã? "
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1507
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1503
msgid "Remove map layer"
msgstr "ãããã¬ã¤ã¤ã¼ã®åé¤ "
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1567
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1563
msgid "Quit GRASS GUI"
msgstr "GRASS GUI çµäº "
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1596
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1592
msgid "No map layer selected. Operation cancelled."
msgstr "ãããã¬ã¤ã¤ã¼ãé¸æããã¦ãã¾ãã å¦çã¯ãã£ã³ã»ã«ããã¾ãã "
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1627
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1623
msgid "Starting GRASS GUI..."
msgstr "GRASS GUI èµ·å..."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2 ../gui/wxpython/menustrings.py:818
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2 ../gui/wxpython/menustrings.py:842
msgid "&File"
msgstr "ãã¡ã¤ã«(&F)"
@@ -7579,7 +7759,7 @@
msgid "Workspace"
msgstr "ã¯ã¼ã¯ã¹ãã¼ã¹ "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:4 ../gui/wxpython/menustrings.py:819
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:4 ../gui/wxpython/menustrings.py:843
msgid "New"
msgstr "æ°è¦ "
@@ -7587,7 +7767,7 @@
msgid "Create new workspace"
msgstr "ã¯ã¼ã¯ã¹ãã¼ã¹æ°è¦ä½æ "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:6 ../gui/wxpython/menustrings.py:821
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:6 ../gui/wxpython/menustrings.py:845
msgid "Open"
msgstr "éã"
@@ -7595,11 +7775,11 @@
msgid "Load workspace from file"
msgstr "ãã¡ã¤ã«ããã¯ã¼ã¯ã¹ãã¼ã¹ããã¼ã "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:8 ../gui/wxpython/menustrings.py:823
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:8 ../gui/wxpython/menustrings.py:847
msgid "Save"
msgstr "ä¿å "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:10 ../gui/wxpython/menustrings.py:825
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:10 ../gui/wxpython/menustrings.py:849
msgid "Save as"
msgstr "å¥åã§ä¿å "
@@ -7607,7 +7787,7 @@
msgid "Save workspace to file"
msgstr "ç¾å¨ã®ã¯ã¼ã¯ã¹ãã¼ã¹ãä¿å "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:12 ../gui/wxpython/menustrings.py:827
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:12 ../gui/wxpython/menustrings.py:851
msgid "Close"
msgstr "éãã "
@@ -7680,7 +7860,9 @@
msgstr "ASCII x,y,zãã¤ã³ãã¤ã³ãã¼ã ã°ãªããå"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:33
-msgid "Create a raster map from an assemblage of many coordinates using univariate statistics."
+msgid ""
+"Create a raster map from an assemblage of many coordinates using univariate "
+"statistics."
msgstr "è¤æ°ã®åå¤éçµ±è¨æ
å ±ã®åº§æ¨ç³»ãéç´ãã©ã¹ã¿ã¼ããããä½æ "
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:34
@@ -7712,7 +7894,9 @@
msgstr "ESRI ASCII ã°ãªãã ã¤ã³ãã¼ã "
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:41
-msgid "Converts an ESRI ARC/INFO ascii raster file (GRID) into a (binary) raster map layer."
+msgid ""
+"Converts an ESRI ARC/INFO ascii raster file (GRID) into a (binary) raster "
+"map layer."
msgstr "ESRI ARC/INFO ASCIIã©ã¹ã¿ã¼ãã¡ã¤ã«ãã©ã¹ã¿ã¼ãããã¨ãã¦ã¤ã³ãã¼ã "
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:42
@@ -7752,7 +7936,9 @@
msgstr "Terra ASTER HDF ã¤ã³ãã¼ã "
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:51
-msgid "Georeference, rectify and import Terra-ASTER imagery and relative DEM's using gdalwarp."
+msgid ""
+"Georeference, rectify and import Terra-ASTER imagery and relative DEM's "
+"using gdalwarp."
msgstr "å°çåç
§ Terra-ASTERç»åãã¡ã¤ã«ã®ã¤ã³ãã¼ã gdalwarpã«ããDEMæ ¡æ£ "
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:52
@@ -7773,7 +7959,8 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:58
msgid "Creates a vector map from ASCII points file or ASCII vector file."
-msgstr "ASCIIãã¤ã³ããã¡ã¤ã«ã¾ãã¯ASCIIãã¯ãã«ãã¡ã¤ã«ããæ°è¦ãã¯ãã«ãããä½æ "
+msgstr ""
+"ASCIIãã¤ã³ããã¡ã¤ã«ã¾ãã¯ASCIIãã¯ãã«ãã¡ã¤ã«ããæ°è¦ãã¯ãã«ãããä½æ "
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:59
msgid "ASCII points as a vector lines"
@@ -7796,7 +7983,9 @@
msgstr "æ§GRASSãã¯ãã«ã®ã¤ã³ãã¼ãï¼å
¨ã¦ã®ãããï¼"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:64
-msgid "Converts all older versions of GRASS vector maps in current mapset to current format."
+msgid ""
+"Converts all older versions of GRASS vector maps in current mapset to "
+"current format."
msgstr "æ§GRASSãã©ã¼ããããã¯ãã«ãããã¤ã³ãã¼ã "
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:65
@@ -7828,7 +8017,9 @@
msgstr "ã¬ã¼ãã³GPSã®ã¤ã³ãã¼ã "
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:72
-msgid "Download waypoints, routes, and tracks from a Garmin GPS receiver into a vector map."
+msgid ""
+"Download waypoints, routes, and tracks from a Garmin GPS receiver into a "
+"vector map."
msgstr "ã¬ã¼ãã³GPSã¬ã·ã¼ãã¼ããã®æ
å ±ããã¯ãã«ãããã¸ãã¦ã³ãã¼ã "
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:73
@@ -7836,7 +8027,9 @@
msgstr "GPSBabelã®ã¤ã³ãã¼ã "
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:74
-msgid "Import waypoints, routes, and tracks from a GPS receiver or GPS download file into a vector map."
+msgid ""
+"Import waypoints, routes, and tracks from a GPS receiver or GPS download "
+"file into a vector map."
msgstr "GPSã¬ã·ã¼ãã¼ããã®æ
å ±ããã¯ãã«ãããã¸ã¤ã³ãã¼ã "
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:75
@@ -7852,7 +8045,9 @@
msgstr "GEOnetã®ã¤ã³ãã¼ã "
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:78
-msgid "Imports US-NGA GEOnet Names Server (GNS) country files into a GRASS vector points map."
+msgid ""
+"Imports US-NGA GEOnet Names Server (GNS) country files into a GRASS vector "
+"points map."
msgstr "US-NGA GEOnet Names Server (GNS) ããGRASSãã¯ãã«ãããã¸ã¤ã³ãã¼ã "
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:79
@@ -7873,8 +8068,10 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:83
#, fuzzy
-msgid "Converts a 3D ASCII raster text file into a (binary) 3D raster map layer."
-msgstr "3D ASCII ã©ã¹ã¿ã¼ããã¹ããã¡ã¤ã«ã 3Dã©ã¹ã¿ã¼ãããã¬ã¤ã¤ã¼ã¸ã¤ã³ãã¼ã "
+msgid ""
+"Converts a 3D ASCII raster text file into a (binary) 3D raster map layer."
+msgstr ""
+"3D ASCII ã©ã¹ã¿ã¼ããã¹ããã¡ã¤ã«ã 3Dã©ã¹ã¿ã¼ãããã¬ã¤ã¤ã¼ã¸ã¤ã³ãã¼ã "
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:84
msgid "Vis5D import"
@@ -7882,8 +8079,12 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:85
#, fuzzy
-msgid "Imports 3-dimensional Vis5D files (i.e. the V5D file with 1 variable and 1 time step)."
-msgstr "3D Vis5Dãã¡ã¤ã«ã®ã¤ã³ãã¼ã (ã¤ã¾ã1å¤æ°ã¨1ã¿ã¤ã ã¹ãããã使ç¨ããv5dãã¡ã¤ã«) "
+msgid ""
+"Imports 3-dimensional Vis5D files (i.e. the V5D file with 1 variable and 1 "
+"time step)."
+msgstr ""
+"3D Vis5Dãã¡ã¤ã«ã®ã¤ã³ãã¼ã (ã¤ã¾ã1å¤æ°ã¨1ã¿ã¤ã ã¹ãããã使ç¨ããv5dãã¡ã¤"
+"ã«) "
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:86
msgid "Import database table"
@@ -7922,7 +8123,8 @@
msgstr "ASCII XYZå½¢å¼ã®ã¨ã¯ã¹ãã¼ã "
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:95
-msgid "Export a raster map to a text file as x,y,z values based on cell centers."
+msgid ""
+"Export a raster map to a text file as x,y,z values based on cell centers."
msgstr "ã»ã«ã®ä¸å¿ãXYZå¤ã¨ãã¦ã©ã¹ã¿ã¼ããããã¨ã¯ã¹ãã¼ã "
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:96
@@ -7978,7 +8180,9 @@
msgstr "PPMã®ã¨ã¯ã¹ãã¼ã "
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:109
-msgid "Converts a GRASS raster map to a PPM image file at the pixel resolution of the currently defined region."
+msgid ""
+"Converts a GRASS raster map to a PPM image file at the pixel resolution of "
+"the currently defined region."
msgstr "ç¾å¨ã®é åã®ãã¯ã»ã«æ
å ±ãPPMç»åãã¡ã¤ã«ã¸å¤æ"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:110
@@ -7986,7 +8190,9 @@
msgstr "RGBããPPMã¸ã®ã¨ã¯ã¹ãã¼ã "
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:111
-msgid "Converts 3 GRASS raster layers (R,G,B) to a PPM image file at the pixel resolution of the CURRENTLY DEFINED REGION."
+msgid ""
+"Converts 3 GRASS raster layers (R,G,B) to a PPM image file at the pixel "
+"resolution of the CURRENTLY DEFINED REGION."
msgstr "æå®ããã¦ããé åã®RGBæ
å ±ãPPMç»åãã¡ã¤ã«ã¸å¤æ"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:112 ../gui/wxpython/menustrings.py:129
@@ -8002,7 +8208,9 @@
msgstr "TIFFã®ã¨ã¯ã¹ãã¼ã "
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:115
-msgid "Exports a GRASS raster map to a 8/24bit TIFF image file at the pixel resolution of the currently defined region."
+msgid ""
+"Exports a GRASS raster map to a 8/24bit TIFF image file at the pixel "
+"resolution of the currently defined region."
msgstr "ç¾å¨ã®é åã®ã©ã¹ã¿ã¼ãããã8/24ããã TIFFç»åãã¡ã¤ã«ã¸ã³ã³ãã¼ã "
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:116
@@ -8051,8 +8259,10 @@
msgstr "GPSBabelãã©ã¼ãããã®ã¨ã¯ã¹ãã¼ã "
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:128
-msgid "Exports a vector map to a GPS receiver or file format supported by GpsBabel."
-msgstr "ãã¯ãã«ããããGPSã¬ã·ã¼ãã¼ã¾ãã¯GPSããã«ãã©ã¼ãããã«ã¨ã¯ã¹ãã¼ã "
+msgid ""
+"Exports a vector map to a GPS receiver or file format supported by GpsBabel."
+msgstr ""
+"ãã¯ãã«ããããGPSã¬ã·ã¼ãã¼ã¾ãã¯GPSããã«ãã©ã¼ãããã«ã¨ã¯ã¹ãã¼ã "
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:130
msgid "Converts to POV-Ray format, GRASS x,y,z -> POV-Ray x,z,y"
@@ -8115,7 +8325,9 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:147
msgid "Link GDAL supported raster data as a pseudo GRASS raster map layer."
-msgstr "GRASSã®æ¬ä¼¼ã©ã¹ã¿ã¼ãããã¬ã¤ã¤ã¼ã¨ãã¦GDALããµãã¼ãããã©ã¹ã¿ã¼ãã¼ã¿ããªã³ã¯"
+msgstr ""
+"GRASSã®æ¬ä¼¼ã©ã¹ã¿ã¼ãããã¬ã¤ã¤ã¼ã¨ãã¦GDALããµãã¼ãããã©ã¹ã¿ã¼ãã¼ã¿ããªã³"
+"ã¯"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:149
msgid "Creates a new pseudo-vector map as a link to an OGR-supported layer."
@@ -8130,7 +8342,10 @@
msgstr "ã³ãã¼ "
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:152
-msgid "Copies available data files in the user's current mapset search path and location to the appropriate element directories under the user's current mapset."
+msgid ""
+"Copies available data files in the user's current mapset search path and "
+"location to the appropriate element directories under the user's current "
+"mapset."
msgstr "ç¾å¨ã®ãããã»ããã«ãããã¡ã¤ã«ãé©åãªå ´æã«ã³ãã¼ãã¾ã "
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:153
@@ -8148,7 +8363,9 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:156
#, fuzzy
-msgid "Lists available GRASS data base files of the user-specified data type optionally using the search pattern."
+msgid ""
+"Lists available GRASS data base files of the user-specified data type "
+"optionally using the search pattern."
msgstr "ç¾å¨ä½¿ç¨ã§ããããããåºåå¯è½ãªå½¢å¼ã®ä¸è¦§ã表示 "
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:158
@@ -8163,71 +8380,74 @@
msgid "Delete filtered"
msgstr "ãã£ã«ã¿ã¼ãåé¤ "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:163
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:163 ../gui/wxpython/menustrings.py:290
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:569 ../gui/wxpython/menustrings.py:764
msgid "Map type conversions"
msgstr "ãããã¿ã¤ãã®å¤æ "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:164
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:164 ../gui/wxpython/menustrings.py:291
msgid "Raster to vector"
msgstr "ã©ã¹ã¿ã¼ â ãã¯ãã« "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:165
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:165 ../gui/wxpython/menustrings.py:292
msgid "Converts a raster map into a vector map layer."
msgstr "ãã¯ãã«ãããã¬ã¤ã¤ã¼ã«ã©ã¹ã¿ã¼ããããå¤æ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:166
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:166 ../gui/wxpython/menustrings.py:293
msgid "Raster series to volume"
msgstr "ã©ã¹ã¿ã¼ã·ãªã¼ãº â ããªã¥ã¼ã "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:167
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:167 ../gui/wxpython/menustrings.py:294
msgid "Converts 2D raster map slices to one 3D raster volume map."
msgstr "2Dã©ã¹ã¿ã¼ãããæé¢ã ï¼ã¤ã® 3Dã©ã¹ã¿ã¼ãããã®å¤ã¨ãã¦å¤æ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:168
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:168 ../gui/wxpython/menustrings.py:295
msgid "Raster 2.5D to volume"
msgstr "ã©ã¹ã¿ã¼2.5D â ããªã¥ã¼ã "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:169
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:169 ../gui/wxpython/menustrings.py:296
msgid "Creates a 3D volume map based on 2D elevation and value raster maps."
msgstr "æ¨é«ãã¼ã¿ã¨ã©ã¹ã¿ã¼ããããã3Dããããä½æ "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:170
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:170 ../gui/wxpython/menustrings.py:570
msgid "Vector to raster"
msgstr "ãã¯ãã« â ã©ã¹ã¿ã¼ "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:171
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:171 ../gui/wxpython/menustrings.py:571
msgid "Converts (rasterize) a vector map into a raster map."
msgstr "ã©ã¹ã¿ã¼ãããå
ã«ãã¯ãã«ããããå¤æ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:172
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:172 ../gui/wxpython/menustrings.py:572
msgid "Vector to volume"
msgstr "ãã¯ãã« â ããªã¥ã¼ã "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:173
-msgid "Converts a binary GRASS vector map (only points) layer into a 3D GRASS raster map layer."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:173 ../gui/wxpython/menustrings.py:573
+msgid ""
+"Converts a binary GRASS vector map (only points) layer into a 3D GRASS "
+"raster map layer."
msgstr "3Dã©ã¹ã¿ã¼ãããå
ã«ãã¯ãã«ãããï¼ãã¤ã³ãã®ã¿ï¼ãå¤æ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:174
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:174 ../gui/wxpython/menustrings.py:574
msgid "2D vector to 3D vector"
msgstr "2Dãã¯ãã« â 3Dãã¯ãã« "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:175
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:175 ../gui/wxpython/menustrings.py:575
msgid "Performs transformation of 2D vector features to 3D."
msgstr "2Dãã¯ãã«ãã¼ã¿ã3Dã«å¤æãã¾ã "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:176
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:176 ../gui/wxpython/menustrings.py:576
msgid "Sites to vector"
msgstr "ãµã¤ã â ãã¯ãã« "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:177
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:177 ../gui/wxpython/menustrings.py:577
msgid "Converts a GRASS site_lists file into a vector map."
msgstr "ãã¯ãã«ãããå
ã«GRASSãµã¤ããªã¹ããã¡ã¤ã«ãå¤æ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:178
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:178 ../gui/wxpython/menustrings.py:765
msgid "Volume to raster series"
msgstr "ããªã¥ã¼ã â ã©ã¹ã¿ã¼ã·ãªã¼ãº "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:179
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:179 ../gui/wxpython/menustrings.py:766
msgid "Converts 3D raster maps to 2D raster maps"
msgstr "3Dã©ã¹ã¿ã¼ããããã2Dã©ã¹ã¿ã¼ãããã¸å¤æ"
@@ -8247,7 +8467,7 @@
msgid "Launch Graphical modeler"
msgstr "æç»ã¢ãã©ã¼èµ·å"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:184 ../gui/wxpython/menustrings.py:855
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:184 ../gui/wxpython/menustrings.py:879
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:409
msgid "Run model"
msgstr "ã¢ãã«å®è¡"
@@ -8278,7 +8498,9 @@
msgstr "座æ¨ã®è§åº¦/è·é¢ "
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:191
-msgid "A simple utility for converting bearing and distance measurements to coordinates and vice versa."
+msgid ""
+"A simple utility for converting bearing and distance measurements to "
+"coordinates and vice versa."
msgstr "座æ¨ã¨æ¹åï¼è·é¢éã®å¤æã¦ã¼ãã£ãªã㣠"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:192 ../gui/wxpython/icons/icon.py:272
@@ -8305,7 +8527,7 @@
msgid "Quit wxGUI session"
msgstr "ï½ï½GUIã»ãã·ã§ã³çµäº"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:198 ../gui/wxpython/menustrings.py:835
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:198 ../gui/wxpython/menustrings.py:859
msgid "&Settings"
msgstr "è¨å®(&S)"
@@ -8414,7 +8636,9 @@
msgstr "æå½±æ³ã®ç®¡ç "
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:227
-msgid "Converts co-ordinate system descriptions (i.e. projection information) between various formats (including GRASS format)."
+msgid ""
+"Converts co-ordinate system descriptions (i.e. projection information) "
+"between various formats (including GRASS format)."
msgstr "æ§ã
ãªãã©ã¼ãããéã§ã®åº§æ¨ç³»ï¼i.e. æå½±æ
å ±ï¼ã®å¤æ"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:228
@@ -8455,7 +8679,7 @@
msgid "Removes installed GRASS AddOns extension."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:238 ../gui/wxpython/menustrings.py:836
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:238 ../gui/wxpython/menustrings.py:860
msgid "Preferences"
msgstr "GUIè¨å® "
@@ -8476,8 +8700,12 @@
msgstr "ã©ã¹ã¿ã¼ãã¸ã¿ã¤ãº (XTerm使ç¨) "
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:243
-msgid "Interactive tool used to draw and save vector features on a graphics monitor using a pointing device (mouse) and save to a raster map."
-msgstr "ç»é¢ä¸ã«ãã¯ãã«ã§è¡¨ç¾ããããã£ã¼ãã£ã対話åãã¼ã«ã§ã©ã¹ã¿ã¼ãããã«ä¿åãã "
+msgid ""
+"Interactive tool used to draw and save vector features on a graphics monitor "
+"using a pointing device (mouse) and save to a raster map."
+msgstr ""
+"ç»é¢ä¸ã«ãã¯ãã«ã§è¡¨ç¾ããããã£ã¼ãã£ã対話åãã¼ã«ã§ã©ã¹ã¿ã¼ãããã«ä¿åã"
+"ã "
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:244
msgid "Compress/decompress"
@@ -8548,10 +8776,15 @@
msgstr " ã¹ãã©ã¤ã³æ³ã«ããåãµã³ããªã³ã° "
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:261
-msgid "Reinterpolates and optionally computes topographic analysis from input raster map to a new raster map (possibly with different resolution) using regularized spline with tension and smoothing."
-msgstr "åè£éããã³ãªãã·ã§ã³ã§å
¥åã©ã¹ã¿ã¼ãããããæ°ããã©ã¹ã¿ã¼ãããã«ç°ãªã解å度ã®ï¼ããããï¼å¼µåã¨å¹³æ»åã§ã¹ãã©ã¤ã³æ£ååã使ã£ã¦å°å½¢è§£æãã¾ã "
+msgid ""
+"Reinterpolates and optionally computes topographic analysis from input "
+"raster map to a new raster map (possibly with different resolution) using "
+"regularized spline with tension and smoothing."
+msgstr ""
+"åè£éããã³ãªãã·ã§ã³ã§å
¥åã©ã¹ã¿ã¼ãããããæ°ããã©ã¹ã¿ã¼ãããã«ç°ãªã解"
+"å度ã®ï¼ããããï¼å¼µåã¨å¹³æ»åã§ã¹ãã©ã¤ã³æ£ååã使ã£ã¦å°å½¢è§£æãã¾ã "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:262 ../gui/wxpython/menustrings.py:544
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:262 ../gui/wxpython/menustrings.py:535
msgid "Support file maintenance"
msgstr "ãµãã¼ããã¡ã¤ã«ã®ä¿å® "
@@ -8580,14 +8813,16 @@
msgstr "ã¿ã¤ã« "
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:269
-msgid "Produces tilings of the source projection for use in the destination region and projection."
+msgid ""
+"Produces tilings of the source projection for use in the destination region "
+"and projection."
msgstr "使ç¨ä¸ã®é åã¨æå½±æ³ã§ã¿ã¤ã«ãä½æãã "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:270 ../gui/wxpython/menustrings.py:546
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:270 ../gui/wxpython/menustrings.py:554
msgid "Manage colors"
msgstr "ã«ã©ã¼èª¿æ´ "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:271 ../gui/wxpython/menustrings.py:547
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:271 ../gui/wxpython/menustrings.py:555
msgid "Color tables"
msgstr "ã«ã©ã¼ãã¼ãã« "
@@ -8603,7 +8838,7 @@
msgid "Set color rules based on stddev from a map's mean value."
msgstr "ãããã®å¹³åå¤ããæ¨æºåå·®ã®ã«ã©ã¼ã«ã¼ã«ãè¨å® "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:275 ../gui/wxpython/menustrings.py:549
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:275 ../gui/wxpython/menustrings.py:557
msgid "Color rules"
msgstr "ã«ã©ã¼ã«ã¼ã«"
@@ -8632,15 +8867,18 @@
msgstr "RGB ä½æ "
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:282
-msgid "Combines red, green and blue raster maps into a single composite raster map."
+msgid ""
+"Combines red, green and blue raster maps into a single composite raster map."
msgstr "ã³ã³ãã¸ããã©ã¹ã¿ã¼ãããã« R,G,Bã©ã¹ã¿ã¼ããããåæãã "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:283 ../gui/wxpython/menustrings.py:683
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:283 ../gui/wxpython/menustrings.py:704
msgid "RGB to HIS"
msgstr "RGB â HIS "
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:284
-msgid "Generates red, green and blue raster map layers combining hue, intensity and saturation (HIS) values from user-specified input raster map layers."
+msgid ""
+"Generates red, green and blue raster map layers combining hue, intensity and "
+"saturation (HIS) values from user-specified input raster map layers."
msgstr "ã©ã¹ã¿ã¼ãããã®Rï¼Gï¼Bã¬ã¤ã¤ã¼ãè²ç¸/ç
§åº¦/彩度ã«å¯¾å¿ããã¦åæãã "
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:285
@@ -8663,2162 +8901,2402 @@
msgid "Queries colors for a raster map layer."
msgstr "ã©ã¹ã¿ã¼ãããã¬ã¤ã¤ã¼ã®ã«ã©ã¼ããæ¤ç´¢ "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:290
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:297
msgid "Buffer rasters"
msgstr "ãããã¡ãªã³ã°"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:291
-msgid "Creates a raster map layer showing buffer zones surrounding cells that contain non-NULL category values."
-msgstr "NULLå¤ãå«ã¾ãªãã»ã«ã®ãããã¡ãªã³ã°ã¾ã¼ã³ã示ãæ°ããã©ã¹ã¿ã¼ããããä½æ "
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:298
+msgid ""
+"Creates a raster map layer showing buffer zones surrounding cells that "
+"contain non-NULL category values."
+msgstr ""
+"NULLå¤ãå«ã¾ãªãã»ã«ã®ãããã¡ãªã³ã°ã¾ã¼ã³ã示ãæ°ããã©ã¹ã¿ã¼ããããä½æ "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:292
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:299
+msgid "Concentric circles"
+msgstr "åå¿åã®ä½æ"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:300
+msgid "Creates a raster map containing concentric rings around a given point."
+msgstr "æå®ããããã¤ã³ããä¸å¿ã«åå¿åãå«ãããããã©ã¹ã¿ã¼ãä½æãã¾ã"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:301
msgid "Closest points"
msgstr "è¿åã®ãã¤ã³ã "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:293
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:302
msgid "Locates the closest points between objects in two raster maps."
msgstr "ï¼ã¤ã®ã©ã¹ã¿ã¼ãããã«æãè¿ããã¤ã³ãã«ãªãã¸ã§ã¯ããé
ç½® "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:295
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:304
msgid "Creates a MASK for limiting raster operation."
msgstr "ã©ã¹ã¿ã¼æä½å¶éç¨ãã¹ã¯ä½æ "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:296
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:305
msgid "Raster map calculator"
msgstr "ã©ã¹ã¿ã¼ãããã«ãªãã¥ã¬ã¼ã¿"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:297
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:306
msgid "Map calculator for raster map algebra."
msgstr "ã©ã¹ã¿ã¼ããã代æ°ã®ããã®ãããã«ãªãã¥ã¬ã¼ã¿"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:298
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:307
msgid "Neighborhood analysis"
msgstr "è¿åæ§åæ "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:299
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:308
msgid "Moving window"
msgstr "ã¦ã£ã³ãã¦ã移å "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:300
-msgid "Makes each cell category value a function of the category values assigned to the cells around it, and stores new cell values in an output raster map layer."
-msgstr "åã»ã«ã®ã«ãã´ãªã¼ã§è¿åç¹è§£æãè¡ãï¼ã©ã¹ã¿ã¼ãããã«æ°ããã»ã«ãä½æãã¾ã "
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:309
+msgid ""
+"Makes each cell category value a function of the category values assigned to "
+"the cells around it, and stores new cell values in an output raster map "
+"layer."
+msgstr ""
+"åã»ã«ã®ã«ãã´ãªã¼ã§è¿åç¹è§£æãè¡ãï¼ã©ã¹ã¿ã¼ãããã«æ°ããã»ã«ãä½æãã¾ã "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:301
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:310
msgid "Neighborhood points"
msgstr "è¿åç¹ "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:302
-msgid "Makes each cell value a function of the attribute values assigned to the vector points or centroids around it, and stores new cell values in an output raster map layer."
-msgstr "åã»ã«ã®å±æ§å¤ã§è¿åç¹è§£æãè¡ãï¼ã©ã¹ã¿ã¼ãããã«æ°ããã»ã«ãä½æãã¾ã "
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:311
+msgid ""
+"Makes each cell value a function of the attribute values assigned to the "
+"vector points or centroids around it, and stores new cell values in an "
+"output raster map layer."
+msgstr ""
+"åã»ã«ã®å±æ§å¤ã§è¿åç¹è§£æãè¡ãï¼ã©ã¹ã¿ã¼ãããã«æ°ããã»ã«ãä½æãã¾ã "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:303
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:312
msgid "Overlay rasters"
msgstr "ã©ã¹ã¿ã¼ãããã®éãåã "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:304
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:313
msgid "Cross product"
msgstr "ã«ãã´ãªã¼å¤ã®æãåãã "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:305
-msgid "Creates a cross product of the category values from multiple raster map layers."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:314
+msgid ""
+"Creates a cross product of the category values from multiple raster map "
+"layers."
msgstr "ã«ãã´ãªã¼å¤ãæãåããã¦æ°ããªã©ã¹ã¿ã¼ããããä½æãã¾ã "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:306
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:315
msgid "Raster series"
msgstr "ã©ã¹ã¿ã¼ã·ãªã¼ãº "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:307
-msgid "Makes each output cell value a function of the values assigned to the corresponding cells in the input raster map layers."
-msgstr "ååºåã®ã»ã«ã®å¤ã®å¤ãå
¥åã©ã¹ã¿ã¼ãããã¬ã¤ã¤ã¼ã«å¯¾å¿ããã»ã«ã«å²ãå½ã¦ãããé¢æ°ãä½æ "
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:316
+msgid ""
+"Makes each output cell value a function of the values assigned to the "
+"corresponding cells in the input raster map layers."
+msgstr ""
+"ååºåã®ã»ã«ã®å¤ã®å¤ãå
¥åã©ã¹ã¿ã¼ãããã¬ã¤ã¤ã¼ã«å¯¾å¿ããã»ã«ã«å²ãå½ã¦ãã"
+"ãé¢æ°ãä½æ "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:308
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:317
msgid "Patch raster maps"
msgstr "ã©ã¹ã¿ã¼ãããã®éãåã "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:309
-msgid "Creates a composite raster map layer by using known category values from one (or more) map layer(s) to fill in areas of \"no data\" in another map layer."
-msgstr "å¥ã®ã¬ã¤ã¤ã¼ã«ãã£ã¦ãã¼ã¿ãåå¨ããªãã¨ãªã¢ã®ã«ãã´ãªã¼æ
å ±ãæ¿å
¥ããåæã©ã¹ã¿ã¼ãããã¬ã¤ã¤ã¼ãä½æãã "
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:318
+msgid ""
+"Creates a composite raster map layer by using known category values from one "
+"(or more) map layer(s) to fill in areas of \"no data\" in another map layer."
+msgstr ""
+"å¥ã®ã¬ã¤ã¤ã¼ã«ãã£ã¦ãã¼ã¿ãåå¨ããªãã¨ãªã¢ã®ã«ãã´ãªã¼æ
å ±ãæ¿å
¥ããåæã©"
+"ã¹ã¿ã¼ãããã¬ã¤ã¤ã¼ãä½æãã "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:310
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:319
msgid "Statistical overlay"
msgstr "çµ±è¨ãªã¼ãã¼ã¬ã¤ "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:311
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:320
msgid "Calculates category or object oriented statistics."
msgstr "ãããã®ã«ãã´ãªã¼å¤ã«ã¤ãã¦çµ±è¨è§£æãè¡ãã¾ã "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:312
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:321
msgid "Solar radiance and shadows"
msgstr "太é½ç
§åº¦ã¨å½± "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:313
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:322
msgid "Solar irradiance and irradiation"
msgstr "太é½ç
§åº¦ã¨ç
§å° "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:314
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:323
msgid "Solar irradiance and irradiation model."
msgstr "太é½ç
§åº¦ã¨ç
§å°ã¢ãã«"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:315
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:324
msgid "Shadows map"
msgstr "é°å½±å³ "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:316
-msgid "Calculates cast shadow areas from sun position and elevation raster map."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:325
+msgid ""
+"Calculates cast shadow areas from sun position and elevation raster map."
msgstr "ã©ã¹ã¿ã¼ãããã§å¯¾ç
§çå éå¨è¾ºå¯åº¦ææ¨ã解æ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:317
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:326
msgid "Terrain analysis"
msgstr "å°å½¢è§£æ "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:318
-msgid "Cumulative movement costs"
-msgstr "移åã³ã¹ãç©ç® "
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:327
+msgid "Generate contour lines"
+msgstr "ã³ã³ã¿ã¼ã©ã¤ã³ã®ä½æ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:319
-msgid "Outputs a raster map layer showing the anisotropic cumulative cost of moving between different geographic locations on an input elevation raster map layer whose cell category values represent elevation combined with an input raster map layer whose cell values represent friction cost."
-msgstr "åºåã©ã¹ã¿ã¼ãããã¬ã¤ã¤ã¼ã®ç°ãªãå°ççãªå ´æã®éã«ããã®ã»ã«ã®ã«ãã´ãªã¼å¤ã®æ¨é«ãæã¤ã»ã«ã®å¤ãæ©æ¦ã³ã¹ãã表ãå
¥åã©ã¹ã¿ã¼ãããã¬ã¤ã¤ã¼ã¨çµåã表ãå
¥åæ¨é«ã©ã¹ã¿ã¼ãããã¬ã¤ã¤ã¼ä¸ã移åããç°æ¹æ§ã®ç´¯ç©çãªã³ã¹ãã示ãã¦ãã¾ã "
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:328
+msgid "Produces a vector map of specified contours from a raster map."
+msgstr "ã©ã¹ã¿ã¼ãããããã³ã³ã¿ã¼ãä½æããã¯ãã«ããããä½æ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:320
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:329
msgid "Cost surface"
msgstr "表層æé¢å³ "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:321
-msgid "Creates a raster map showing the cumulative cost of moving between different geographic locations on an input raster map whose cell category values represent cost."
-msgstr "ç°ãªããã±ã¼ã·ã§ã³ã®ç§»åã³ã¹ããåã»ã«ã®æ
å ±ã¨ãã¦è¡¨ç¾ããã©ã¹ã¿ã¼ããããä½æãã "
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:330
+msgid ""
+"Creates a raster map showing the cumulative cost of moving between different "
+"geographic locations on an input raster map whose cell category values "
+"represent cost."
+msgstr ""
+"ç°ãªããã±ã¼ã·ã§ã³ã®ç§»åã³ã¹ããåã»ã«ã®æ
å ±ã¨ãã¦è¡¨ç¾ããã©ã¹ã¿ã¼ããããä½"
+"æãã "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:322
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:331
+msgid "Cumulative movement costs"
+msgstr "移åã³ã¹ãç©ç® "
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:332
+msgid ""
+"Outputs a raster map layer showing the anisotropic cumulative cost of moving "
+"between different geographic locations on an input elevation raster map "
+"layer whose cell category values represent elevation combined with an input "
+"raster map layer whose cell values represent friction cost."
+msgstr ""
+"åºåã©ã¹ã¿ã¼ãããã¬ã¤ã¤ã¼ã®ç°ãªãå°ççãªå ´æã®éã«ããã®ã»ã«ã®ã«ãã´ãªã¼å¤"
+"ã®æ¨é«ãæã¤ã»ã«ã®å¤ãæ©æ¦ã³ã¹ãã表ãå
¥åã©ã¹ã¿ã¼ãããã¬ã¤ã¤ã¼ã¨çµåã表ã"
+"å
¥åæ¨é«ã©ã¹ã¿ã¼ãããã¬ã¤ã¤ã¼ä¸ã移åããç°æ¹æ§ã®ç´¯ç©çãªã³ã¹ãã示ãã¦ãã¾"
+"ã "
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:333
msgid "Least cost route or flow"
msgstr "æå°ã³ã¹ãã«ã¼ããããã¯ããã¼ "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:323
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:334
msgid "Traces a flow through an elevation model on a raster map."
msgstr "ã©ã¹ã¿ã¼ãããä¸ã®æ¨é«ã¢ãã«ã«ããããã¼ããã¬ã¼ã¹ "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:325
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:336
msgid "Creates shaded relief map from an elevation map (DEM)."
msgstr "æ¨é«ãããï¼DEMï¼ãããé°å½±ããããä½æ "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:326
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:337
msgid "Slope and aspect"
msgstr "å¾æã¨æ¹ä½"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:327
-msgid "Generates raster maps of slope, aspect, curvatures and partial derivatives from a elevation raster map."
-msgstr "æ¨é«ã©ã¹ã¿ã¼ãããã¬ã¤ã¤ã¼ããå¾æãæ¹ä½ãæ²çã¨åå¾®åã®ã©ã¹ã¿ã¼ãããã¬ã¤ã¤ã¼ãä½æï¼æ¹ä½ã¯åæè¨åãã«æ±ããè¨ç®ï¼ "
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:338
+msgid ""
+"Generates raster maps of slope, aspect, curvatures and partial derivatives "
+"from a elevation raster map."
+msgstr ""
+"æ¨é«ã©ã¹ã¿ã¼ãããã¬ã¤ã¤ã¼ããå¾æãæ¹ä½ãæ²çã¨åå¾®åã®ã©ã¹ã¿ã¼ãããã¬ã¤"
+"ã¤ã¼ãä½æï¼æ¹ä½ã¯åæè¨åãã«æ±ããè¨ç®ï¼ "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:328
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:339
msgid "Terrain parameters"
msgstr "å°å½¢ãã©ã¡ã¼ã¿ "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:329
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:340
msgid "Extracts terrain parameters from a DEM."
msgstr "DEMããå°å½¢ãã©ã¡ã¼ã¿ãæ½åº "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:330
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:341
msgid "Textural features"
msgstr "ããã¹ããã£ã¼ãã£"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:331
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:342
msgid "Generate images with textural features from a raster map."
msgstr "ã©ã¹ã¿ã¼ãããããããã¹ããã£ã¼ãã£ãä½æ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:332
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:343
msgid "Visibility"
msgstr "å¯è¦å"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:333
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:344
msgid "Line-of-sight raster analysis program."
msgstr "è¦ç·ãå¤æ´ããã©ã¹ã¿ã¼ããã解æ "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:334
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:345
msgid "Distance to features"
msgstr "ãã£ã¼ãã£ã®è·é¢ "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:335
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:346
msgid "Generates a raster map layer of distance to features in input layer."
msgstr "ãã£ã¼ãã£ã¸ã®å
¥åã¬ã¤ã¤ã¼ããã®è·é¢ãã©ã¹ã¿ã¼ãããã«ä½æ "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:336
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:347
msgid "Horizon angle"
msgstr "æ°´å¹³è§åº¦ "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:337
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:348
msgid "Horizon angle computation from a digital elevation model."
msgstr "DEMããæ°´å¹³è§åº¦ãè¨ç® "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:338
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:349
msgid "Transform features"
msgstr "ãã£ã¼ãã£ã®å¤å½¢"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:339
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:350
msgid "Clump"
msgstr "ã¯ã©ã³ã "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:340
-msgid "Recategorizes data in a raster map by grouping cells that form physically discrete areas into unique categories."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:351
+msgid ""
+"Recategorizes data in a raster map by grouping cells that form physically "
+"discrete areas into unique categories."
msgstr "ç©ççé¢æ£é åãã°ã«ã¼ãã³ã°ãããã¨ã«ãã£ã¦ãã¼ã¿ãååé¡ãã "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:341
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:352
msgid "Grow"
msgstr "æ¡å¤§"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:342
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:353
msgid "Generates a raster map layer with contiguous areas grown by one cell."
msgstr "ï¼ã¤ã®ã»ã«ãæ¡å¤§ããããã¨ã«ãã£ã¦æ°ããã©ã¹ã¿ã¼ããããä½æãã "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:343
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:354
msgid "Thin"
msgstr "縮å°"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:344
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:355
msgid "Thins non-zero cells that denote linear features in a raster map."
msgstr "ã©ã¹ã¿ã¼ãããå
ã®ç·å½¢ç¹æ§ã示ãå¾®å°ãªå¤ãæã£ãã»ã« "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:345
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:356
msgid "Hydrologic modeling"
msgstr "æ°´æã¢ããªã³ã° "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:346
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:357
msgid "Carve stream channels"
msgstr "æ²³å·æ°´è·¯ç¶²ã®ä½æ "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:347
-msgid "Takes vector stream data, transforms it to raster and subtracts depth from the output DEM."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:358
+msgid ""
+"Takes vector stream data, transforms it to raster and subtracts depth from "
+"the output DEM."
msgstr "æ²³å·ãã¯ãã«ãã¼ã¿ãã©ã¹ã¿ã¼ãã¼ã¿ã®å¤æããDEMãã¼ã¿ãã深度ãæ¸ãã "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:348
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:359
msgid "Fill lake"
msgstr "æ¹æ²¼ã®å¡æ½°ã "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:349
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:360
msgid "Fills lake from seed at given level."
msgstr "å®ç¾©ãããé¢èå¥ç¹ã§æ¹æ²¼ãå¡æ½°ã "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:350
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:361
msgid "Depressionless map and flowlines"
msgstr "å¹å°ã®ç¡ããããã¨ããã¼ã©ã¤ã³ "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:351
-msgid "Filters and generates a depressionless elevation map and a flow direction map from a given elevation raster map."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:362
+msgid ""
+"Filters and generates a depressionless elevation map and a flow direction "
+"map from a given elevation raster map."
msgstr "æ¨é«ã¬ã¤ã¤ã¼ãã å¹å°ã®ãªãæ¨é«ãããã¨æµæ¹åããããä½æ "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:352
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:363
msgid "Flow accumulation"
msgstr "ããã¼ã¢ãã¥ãã¥ã¬ã¼ã·ã§ã³ "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:353
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:364
msgid "Flow computation for massive grids (float version)."
msgstr "大è¦æ¨¡ãªã°ãªããã®æµéè¨ç®(å®æ°ãã¼ã¸ã§ã³)"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:354
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:365
msgid "Flow lines"
msgstr "æµç· "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:355
-msgid "Construction of slope curves (flowlines), flowpath lengths, and flowline densities (upslope areas) from a raster digital elevation model (DEM)."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:366
+msgid ""
+"Construction of slope curves (flowlines), flowpath lengths, and flowline "
+"densities (upslope areas) from a raster digital elevation model (DEM)."
msgstr "ã©ã¹ã¿ã¼DEMããã®æµæ²ç·ãæµç·é·ãæµç·å¯åº¦ï¼æµåå¯åº¦ï¼ã®ä½å³ "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:356
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:367
+msgid "Watershed analysis"
+msgstr "åæ°´ç解æ "
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:368
+msgid "Watershed basin analysis program."
+msgstr "åæ°´çã®è§£æããã°ã©ã "
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:369
+msgid "Watershed subbasins"
+msgstr "åæ°´çå°çå°ã®ä½æ"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:370
+msgid "Generates watershed subbasins raster map."
+msgstr "åæ°´çã©ã¹ã¿ã¼ãããçæ"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:371
+msgid "Watershed basin creation"
+msgstr "åæ°´çä½æ "
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:372
+msgid "Watershed basin creation program."
+msgstr "åæ°´çã®è§£æãè¡ãã¾ã "
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:373 ../gui/wxpython/menustrings.py:773
+msgid "Groundwater modeling"
+msgstr "å°ä¸æ°´ ã¢ããªã³ã° "
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:374
+msgid ""
+"Numerical calculation program for transient, confined and unconfined "
+"groundwater flow in two dimensions."
+msgstr "ï¼å±¤ã«ããéå®å¸¸æµ 被å§/è² å§å°ä¸æ°´æµã®æ°å¤è§£æ"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:375
msgid "SIMWE Overland flow modeling"
msgstr "SIMWE å°è¡¨æµã¢ãã« "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:357
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:376
msgid "Overland flow hydrologic simulation using path sampling method (SIMWE)."
msgstr "çµè·¯ãµã³ããªã³ã°æ³(SIMWE)ã使ç¨ããæµæ°´éã·ãã¥ã¬ã¼ã·ã§ã³"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:358
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:377
msgid "SIMWE Sediment flux modeling"
msgstr "SIMWE ééæµæã¢ããªã³ã°"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:359
-msgid "Sediment transport and erosion/deposition simulation using path sampling method (SIMWE)."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:378
+msgid ""
+"Sediment transport and erosion/deposition simulation using path sampling "
+"method (SIMWE)."
msgstr "çµè·¯ãµã³ããªã³ã°æ³(SIMWE)ã使ç¨ããåç æµé ä¾µé£/æ²ç ã·ãã¥ã¬ã¼ã·ã§ã³"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:360
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:379
msgid "Topographic index map"
msgstr "å°å½¢å³ã¤ã³ããã¯ã¹ããã "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:361
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:380
msgid "Creates topographic index map from elevation raster map."
msgstr "æ¨é«ãããããå°å½¢çã¤ã³ããã¯ã¹ææ¨ãããä½æ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:362
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:381
msgid "TOPMODEL simulation"
msgstr "TOPMODELã·ãã¥ã¬ã¼ã·ã§ã³ "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:363
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:382
msgid "Simulates TOPMODEL which is a physically based hydrologic model."
msgstr "ç©ççæµåæ°´æã¢ãã«ã«åºã¥ãããã¢ãã«ãã·ã¥ãã¬ã¼ã·ã§ã³"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:364
-msgid "Watershed subbasins"
-msgstr "åæ°´çå°çå°ã®ä½æ"
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:365
-msgid "Generates watershed subbasins raster map."
-msgstr "åæ°´çã©ã¹ã¿ã¼ãããçæ"
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:366
-msgid "Watershed analysis"
-msgstr "åæ°´ç解æ "
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:367
-msgid "Watershed basin analysis program."
-msgstr "åæ°´çã®è§£æããã°ã©ã "
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:368
-msgid "Watershed basin creation"
-msgstr "åæ°´çä½æ "
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:369
-msgid "Watershed basin creation program."
-msgstr "åæ°´çã®è§£æãè¡ãã¾ã "
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:370 ../gui/wxpython/menustrings.py:749
-msgid "Groundwater modeling"
-msgstr "å°ä¸æ°´ ã¢ããªã³ã° "
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:371
-msgid "Numerical calculation program for transient, confined and unconfined groundwater flow in two dimensions."
-msgstr "ï¼å±¤ã«ããéå®å¸¸æµ 被å§/è² å§å°ä¸æ°´æµã®æ°å¤è§£æ"
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:372
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:383
msgid "Landscape structure modeling"
msgstr "æ¯è¦³æ§é ã¢ããªã³ã° "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:373
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:384
msgid "Set up (requires XTerm)"
msgstr "ã»ããã¢ãã (XTermãå¿
è¦) "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:374
-msgid "Interactive tool used to setup the sampling and analysis framework that will be used by the other r.le programs."
-msgstr "ä»ã®r.leããã°ã©ã ã§ä½¿ç¨ãããã§ããããµã³ããªã³ã°ã解æãã¬ã¼ã ã¯ã¼ã¯ããã®å¯¾è©±ãã¼ã«"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:385
+msgid ""
+"Interactive tool used to setup the sampling and analysis framework that will "
+"be used by the other r.le programs."
+msgstr ""
+"ä»ã®r.leããã°ã©ã ã§ä½¿ç¨ãããã§ããããµã³ããªã³ã°ã解æãã¬ã¼ã ã¯ã¼ã¯ããã®"
+"対話ãã¼ã«"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:375
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:386
msgid "Analyze landscape"
msgstr "æ¯è¦³åæ "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:376
-msgid "Contains a set of measures for attributes, diversity, texture, juxtaposition, and edge."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:387
+msgid ""
+"Contains a set of measures for attributes, diversity, texture, "
+"juxtaposition, and edge."
msgstr "å±æ§ãå¤æ§æ§ããã¯ã¹ãã£ã¼ã並åãå¨è¾ºã®ã»ãããå«ã"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:377
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:388
msgid "Analyze patches"
msgstr "ãããåæ "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:378
-msgid "Calculates attribute, patch size, core (interior) size, shape, fractal dimension, and perimeter measures for sets of patches in a landscape."
-msgstr "å±æ§ãããããµã¤ãºãã³ã¢ãµã¤ãºãã·ã§ã¼ãããã©ã¯ã¿ã«æ¬¡å
ãå¨è¾ºé·ãæ¯è¦³ã®ãããã»ãããã解æãã"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:389
+msgid ""
+"Calculates attribute, patch size, core (interior) size, shape, fractal "
+"dimension, and perimeter measures for sets of patches in a landscape."
+msgstr ""
+"å±æ§ãããããµã¤ãºãã³ã¢ãµã¤ãºãã·ã§ã¼ãããã©ã¯ã¿ã«æ¬¡å
ãå¨è¾ºé·ãæ¯è¦³ã®ãã"
+"ãã»ãããã解æãã"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:379 ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:114
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:390 ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:114
msgid "Output"
msgstr "åºå "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:380
-msgid "Displays the boundary of each r.le patch and shows how the boundary is traced, displays the attribute, size, perimeter and shape indices for each patch and saves the data in an output file."
-msgstr "åã
ã®r.leãããã®å¢çã¨å±æ§ããµã¤ãºãåãããã®å¢çã¨å½¢ç¶ææ¨ã«ãã£ã¦ãã¬ã¼ã¹æ¹æ³ã表示ãããã¡ã¤ã«ã«åºåãã"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:391
+msgid ""
+"Displays the boundary of each r.le patch and shows how the boundary is "
+"traced, displays the attribute, size, perimeter and shape indices for each "
+"patch and saves the data in an output file."
+msgstr ""
+"åã
ã®r.leãããã®å¢çã¨å±æ§ããµã¤ãºãåãããã®å¢çã¨å½¢ç¶ææ¨ã«ãã£ã¦ãã¬ã¼"
+"ã¹æ¹æ³ã表示ãããã¡ã¤ã«ã«åºåãã"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:381
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:392
msgid "Landscape patch analysis"
msgstr "æ¯è¦³ãããåæ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:382
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:393
msgid "Set up sampling and analysis framework"
msgstr "ãµã³ããªã³ã°ã¨è§£æãã¬ã¼ã ã¯ã¼ã¯ã®ããã®è¨å® "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:383
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:394
msgid "Configuration editor for r.li.'index'"
msgstr "r.li.'index'ã®ããã®è¨å®ã¨ãã£ã¿"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:384
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:395
msgid "Edge density"
msgstr "å¨è¾ºå¯åº¦"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:385
-msgid "Calculates edge density index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:396
+msgid ""
+"Calculates edge density index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm"
msgstr "4è¿åæ³ã使ç¨ãã¦ã©ã¹ã¿ã¼ãããã®å¨è¾ºå¯åº¦ææ¨ã解æ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:386
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:397
msgid "Contrast weighted edge density"
msgstr "対ç
§çå éå¨è¾ºå¯åº¦"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:387
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:398
msgid "Calculates contrast weighted edge density index on a raster map"
msgstr "ã©ã¹ã¿ã¼ãããã§å¯¾ç
§çå éå¨è¾ºå¯åº¦ææ¨ã解æ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:388
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:399
msgid "Patch area mean"
msgstr "å¹³åãããé å"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:389
-msgid "Calculates mean patch size index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:400
+msgid ""
+"Calculates mean patch size index on a raster map, using a 4 neighbour "
+"algorithm"
msgstr "4è¿åæ³ã使ç¨ãã¦ãã©ã¹ã¿ã¼ãããä¸ã§å¹³åããããµã¤ãºææ¨ã解æ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:390
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:401
msgid "Patch area range"
msgstr "ãããé åã®ç¯å²"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:391
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:402
msgid "Calculates range of patch area size on a raster map"
msgstr "ã©ã¹ã¿ã¼ãããä¸ã§ãããé åãµã¤ãºã®ç¯å²ã解æ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:392
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:403
msgid "Patch area Std Dev"
msgstr "ãããé åæ¨æºåå·®"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:393
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:404
msgid "Calculates standard deviation of patch area a raster map"
msgstr "ã©ã¹ã¿ã¼ãããã®ãããé åã®æ¨æºåå·®ã解æ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:394
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:405
msgid "Patch area Coeff Var"
msgstr "ãããé åCOEFFæ¼ç®å"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:395
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:406
msgid "Calculates coefficient of variation of patch area on a raster map"
msgstr " ã©ã¹ã¿ã¼ãããä¸ã§ãããé åã®å¤åä¿æ°ã解æ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:396
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:407
msgid "Patch density"
msgstr "ãããå¯åº¦"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:397
-msgid "Calculates patch density index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:408
+msgid ""
+"Calculates patch density index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm"
msgstr "4è¿åæ³ã使ç¨ãã¦ãã©ã¹ã¿ã¼ãããä¸ã§ãããå¯åº¦ææ¨ã解æ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:398
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:409
msgid "Patch number"
msgstr "ãããçªå·"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:399
-msgid "Calculates patch number index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:410
+msgid ""
+"Calculates patch number index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm."
msgstr "4è¿åæ³ã使ç¨ãã¦ãã©ã¹ã¿ã¼ãããä¸ã§ãããæ°ææ¨ã解æ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:400
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:411
msgid "Dominance's diversity"
msgstr "é ä½å¤æ§æ§"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:401 ../gui/wxpython/menustrings.py:407
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:412 ../gui/wxpython/menustrings.py:418
msgid "Calculates dominance's diversity index on a raster map"
msgstr "ã©ã¹ã¿ã¼ãããã§é ä½å¤æ§æ§ææ¨ã解æ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:402
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:413
msgid "Shannon's diversity"
msgstr "ã·ã£ãã³ å¤æ§æ§ "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:403
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:414
msgid "Calculates Shannon's diversity index on a raster map"
msgstr "ã©ã¹ã¿ã¼ãããã§ã·ã£ãã³å¤æ§æ§ææ¨ã解æ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:404
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:415
msgid "Simpson's diversity"
msgstr "ã·ã³ãã½ã³å¤æ§æ§"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:405
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:416
msgid "Calculates Simpson's diversity index on a raster map"
msgstr "ã©ã¹ã¿ã¼ãããã§ã·ã³ãã½ã³å¤æ§æ§ææ¨ã解æ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:406
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:417
msgid "Richness"
msgstr "æ¿å"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:408
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:419
msgid "Shape index"
msgstr "å½¢ç¶ä¿æ°"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:409
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:420
msgid "Calculates shape index on a raster map"
msgstr "ã©ã¹ã¿ã¼ãããã§å½¢ç¶ä¿æ°ã解æ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:410
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:421
msgid "Wildfire modeling"
msgstr "森æç«ç½ã¢ããªã³ã° "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:411
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:422
msgid "Rate of spread"
msgstr "æ¡æ£æ¯ç"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:412
-msgid "Generates three, or four raster map layers showing 1) the base (perpendicular) rate of spread (ROS), 2) the maximum (forward) ROS, 3) the direction of the maximum ROS, and optionally 4) the maximum potential spotting distance."
-msgstr "次ã®3ã¾ãã¯4ã¬ã¤ã¤ãä½æ 1)ï¼åç´ï¼æ¡æ£åºæ¬ä¿æ°ï¼2)æ大æ¡æ£ä¿æ°ï¼3)æ¡æ£ä¿æ°æ大å¤ã®æ¹å ï¼4.ãªãã·ã§ã³ï¼æ大å¤å®ç¾©ä½ç½®è·é¢"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:423
+msgid ""
+"Generates three, or four raster map layers showing 1) the base "
+"(perpendicular) rate of spread (ROS), 2) the maximum (forward) ROS, 3) the "
+"direction of the maximum ROS, and optionally 4) the maximum potential "
+"spotting distance."
+msgstr ""
+"次ã®3ã¾ãã¯4ã¬ã¤ã¤ãä½æ 1)ï¼åç´ï¼æ¡æ£åºæ¬ä¿æ°ï¼2)æ大æ¡æ£ä¿æ°ï¼3)æ¡æ£ä¿æ°æ"
+"大å¤ã®æ¹å ï¼4.ãªãã·ã§ã³ï¼æ大å¤å®ç¾©ä½ç½®è·é¢"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:413
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:424
msgid "Least-cost spread paths"
msgstr "æå°ã³ã¹ãã®æ¡æ£çµè·¯"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:414
-msgid "Recursively traces the least cost path backwards to cells from which the cumulative cost was determined."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:425
+msgid ""
+"Recursively traces the least cost path backwards to cells from which the "
+"cumulative cost was determined."
msgstr "ç´¯ç©ã³ã¹ãã§è¨ç®ãããã»ã«ããæå°ã³ã¹ãã®ãã¹ã§å帰çã«ãã¬ã¼ã¹"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:415
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:426
msgid "Anisotropic spread simulation"
msgstr "éçæ¹æ§æ¡æ£ã·ãã¥ã¬ã¼ã·ã§ã³ "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:416
-msgid "Simulates elliptically anisotropic spread on a graphics window and generates a raster map of the cumulative time of spread, given raster maps containing the rates of spread (ROS), the ROS directions and the spread origins."
-msgstr "æ¥åå½¢éçæ¹æ§æ¡æ£ã·ãã¥ã¬ã¼ã·ã§ã³çµæãæ¡æ£ç´¯ç©æéãæ¡æ£çãèµ·ç¹ã¨æ¡æ£æ¹åã§ã©ã¹ã¿ã¼ãããã«åºå"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:427
+msgid ""
+"Simulates elliptically anisotropic spread on a graphics window and generates "
+"a raster map of the cumulative time of spread, given raster maps containing "
+"the rates of spread (ROS), the ROS directions and the spread origins."
+msgstr ""
+"æ¥åå½¢éçæ¹æ§æ¡æ£ã·ãã¥ã¬ã¼ã·ã§ã³çµæãæ¡æ£ç´¯ç©æéãæ¡æ£çãèµ·ç¹ã¨æ¡æ£æ¹å"
+"ã§ã©ã¹ã¿ã¼ãããã«åºå"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:417
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:428
msgid "Change category values and labels"
msgstr "ã«ãã´ãªã¼å¤ã»ã©ãã«ã®å¤æ´ "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:418
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:429
msgid "Interactively edit category values"
msgstr "対話形å¼ã§ã«ãã´ãªã¼å¤ãç·¨é"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:419
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:430
msgid "Interactively edit cell values in a raster map."
msgstr "対話形å¼ã§ã©ã¹ã¿ã¼ãããã®ã»ã«ã®å¤ãç·¨é"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:420
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:431
msgid "Reclassify by size"
msgstr "ãµã¤ãºã§ååé¡"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:421
-msgid "Reclasses a raster map greater or less than user specified area size (in hectares)."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:432
+msgid ""
+"Reclasses a raster map greater or less than user specified area size (in "
+"hectares)."
msgstr "å®ç¾©ããããµã¤ãºï¼ãã¯ã¿ã¼ã«ï¼ããããå¤ã¨ãã¦ã©ã¹ã¿ã¼ããããååé¡"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:422 ../gui/wxpython/menustrings.py:618
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:433 ../gui/wxpython/menustrings.py:639
msgid "Reclassify"
msgstr "ååé¡"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:423
-msgid "Creates a new map layer whose category values are based upon a reclassification of the categories in an existing raster map layer."
-msgstr "ç¾å¨ã®ã©ã¹ã¿ã¼ãããã¬ã¤ã¤ã¼ãã«ãã´ãªã¼ã§ååé¡ããæ°ããã«ãã´ãªã¼å¤ã®ãããã¬ã¤ã¤ã¼ãä½æãã"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:434
+msgid ""
+"Creates a new map layer whose category values are based upon a "
+"reclassification of the categories in an existing raster map layer."
+msgstr ""
+"ç¾å¨ã®ã©ã¹ã¿ã¼ãããã¬ã¤ã¤ã¼ãã«ãã´ãªã¼ã§ååé¡ããæ°ããã«ãã´ãªã¼å¤ã®ãã"
+"ãã¬ã¤ã¤ã¼ãä½æãã"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:424
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:435
msgid "Recode"
msgstr "è¨é²"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:425
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:436
msgid "Recodes categorical raster maps."
msgstr "ã«ãã´ãªã¼ããããã©ã¹ã¿ã¼ãããã®è¨é²"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:426
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:437
msgid "Rescale"
msgstr "åã¹ã±ã¼ã«"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:427
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:438
msgid "Rescales the range of category values in a raster map layer."
msgstr "ã©ã¹ã¿ã¼ãããã®ã«ãã´ãªã¼å¤ã®ç¯å²ãå¤æ´ãã¾ã "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:428
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:439
msgid "Rescale with histogram"
msgstr "ãã¹ãã°ã©ã ã®åã¹ã±ã¼ã«"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:429
-msgid "Rescales histogram equalized the range of category values in a raster map layer."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:440
+msgid ""
+"Rescales histogram equalized the range of category values in a raster map "
+"layer."
msgstr "ã©ã¹ã¿ã¼ãããã®ã«ãã´ãªã¼å¤ã®ç¯å²ã«ãããã¹ãã°ã©ã ã®åã¹ã±ã¼ã«"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:430
-msgid "Concentric circles"
-msgstr "åå¿åã®ä½æ"
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:431
-msgid "Creates a raster map containing concentric rings around a given point."
-msgstr "æå®ããããã¤ã³ããä¸å¿ã«åå¿åãå«ãããããã©ã¹ã¿ã¼ãä½æãã¾ã"
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:432
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:441
msgid "Generate random cells"
msgstr "ã©ã³ãã ã»ã«ã®ä½æ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:433
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:442
msgid "Random cells"
msgstr "ã©ã³ãã ã»ã«"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:434
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:443
msgid "Generates random cell values with spatial dependence."
msgstr "空éã«ä¾åããã©ã³ãã ã»ã«å¤ãä½æ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:435
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:444
msgid "Random cells and vector points"
msgstr "ã©ã³ãã ã»ã«ã¨ãã¯ãã«ãã¤ã³ã"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:436
-msgid "Creates a raster map layer and vector point map containing randomly located points."
-msgstr "ã©ã³ãã ã«å®ç¾©ãããå°ç¹ãå«ãã©ã¹ã¿ã¼ãããã¬ã¤ã¤ã¼ã¨ãã¯ãã«ãã¤ã³ããä½æ"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:445
+msgid ""
+"Creates a raster map layer and vector point map containing randomly located "
+"points."
+msgstr ""
+"ã©ã³ãã ã«å®ç¾©ãããå°ç¹ãå«ãã©ã¹ã¿ã¼ãããã¬ã¤ã¤ã¼ã¨ãã¯ãã«ãã¤ã³ããä½æ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:437
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:446
msgid "Generate surfaces"
msgstr "æ²é¢ã®ä½æ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:438
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:447
msgid "Fractal surface"
msgstr "ãã©ã¯ã¿ã«é¢"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:439
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:448
msgid "Creates a fractal surface of a given fractal dimension."
msgstr "æå®ããããã©ã¯ã¿ã«æ¬¡å
ã®ãã©ã¯ã¿ã«æ²é¢ãä½æ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:440
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:449
msgid "Gaussian kernel density surface"
msgstr "ã¬ã¦ã¹ã«ã¼ãã«å¯åº¦é¢"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:441
-msgid "Generates a raster density map from vector point data using a moving kernel or optionally generates a vector density map on a vector network."
-msgstr "ãã¯ãã«ã®ãã¤ã³ããã¼ã¿ããã©ã¹ã¿ã¼å¯åº¦ãããã移åãã2次å
çæ¹æ§ã¬ã¦ã¹ã«ã¼ãã«ã使ã£ã¦ä½æããããªãã·ã§ã³ã§ã1次å
ã®ã«ã¼ãã«ãæã¤ãã¯ãã«ãããã¯ã¼ã¯ä¸ã®ãã¯ãã«å¯åº¦ããããä½æ"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:450
+msgid ""
+"Generates a raster density map from vector point data using a moving kernel "
+"or optionally generates a vector density map on a vector network."
+msgstr ""
+"ãã¯ãã«ã®ãã¤ã³ããã¼ã¿ããã©ã¹ã¿ã¼å¯åº¦ãããã移åãã2次å
çæ¹æ§ã¬ã¦ã¹ã«ã¼"
+"ãã«ã使ã£ã¦ä½æããããªãã·ã§ã³ã§ã1次å
ã®ã«ã¼ãã«ãæã¤ãã¯ãã«ãããã¯ã¼ã¯"
+"ä¸ã®ãã¯ãã«å¯åº¦ããããä½æ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:442
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:451
msgid "Gaussian deviates surface"
msgstr "ã¬ã¦ã¹åå·®é¢"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:443
-msgid "GRASS module to produce a raster map layer of gaussian deviates whose mean and standard deviation can be expressed by the user. It uses a gaussian random number generator."
-msgstr "GRASSã¯ã¦ã¼ã¶ãå®ç¾©ããæ¨æºåå·®ãã¬ã¦ã¹åå·®ãã©ã¹ã¿ã¼ãããã¬ã¤ã¤ã¼ã¨ãã¦ä½æãããã¨ãã§ãã¾ãã Gaussä¹±æ°çºçæ©è½ã使ç¨"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:452
+msgid ""
+"GRASS module to produce a raster map layer of gaussian deviates whose mean "
+"and standard deviation can be expressed by the user. It uses a gaussian "
+"random number generator."
+msgstr ""
+"GRASSã¯ã¦ã¼ã¶ãå®ç¾©ããæ¨æºåå·®ãã¬ã¦ã¹åå·®ãã©ã¹ã¿ã¼ãããã¬ã¤ã¤ã¼ã¨ãã¦ä½æ"
+"ãããã¨ãã§ãã¾ãã Gaussä¹±æ°çºçæ©è½ã使ç¨"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:444
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:453
msgid "Plane"
msgstr "å¹³é¢ "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:445
-msgid "Creates raster plane map given dip (inclination), aspect (azimuth) and one point."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:454
+msgid ""
+"Creates raster plane map given dip (inclination), aspect (azimuth) and one "
+"point."
msgstr "ï¼ç¹ã¨å¾æãã¢ã¹ãã¯ãæ¯ã§ã©ã¹ã¿ã¼ãããã®å¹³é¢ãä½æ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:446
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:455
msgid "Random deviates surface"
msgstr "ã©ã³ãã é¸è±æ²é¢"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:447
-msgid "Produces a raster map of uniform random deviates whose range can be expressed by the user."
-msgstr "ã¦ã¼ã¶ã¼ã«ãã£ã¦å®ç¾©ã§ããç¯å²ã§å質ãªã©ã³ãã é¸è±ã©ã¹ã¿ã¼ãããã¬ã¤ã¤ã¼ãä½æ"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:456
+msgid ""
+"Produces a raster map of uniform random deviates whose range can be "
+"expressed by the user."
+msgstr ""
+"ã¦ã¼ã¶ã¼ã«ãã£ã¦å®ç¾©ã§ããç¯å²ã§å質ãªã©ã³ãã é¸è±ã©ã¹ã¿ã¼ãããã¬ã¤ã¤ã¼ãä½"
+"æ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:448
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:457
msgid "Random surface with spatial dependence"
msgstr "空éä¾åæ§ã©ã³ãã æ²é¢"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:449
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:458
msgid "Generates random surface(s) with spatial dependence."
msgstr "空éä¾åæ§ã©ã³ãã æ²é¢ãä½æ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:450
-msgid "Generate contour lines"
-msgstr "ã³ã³ã¿ã¼ã©ã¤ã³ã®ä½æ"
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:451
-msgid "Produces a vector map of specified contours from a raster map."
-msgstr "ã©ã¹ã¿ã¼ãããããã³ã³ã¿ã¼ãä½æããã¯ãã«ããããä½æ"
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:452
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:459
msgid "Interpolate surfaces"
msgstr "æ²é¢è£é "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:453
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:460
msgid "Bilinear from raster points"
msgstr "ã©ã¹ã¿ã¼ãã¤ã³ãããã®ç·å½¢è£é"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:454
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:461
msgid "Bilinear interpolation utility for raster map layers."
msgstr "ã©ã¹ã¿ã¼ãããã¬ã¤ã¤ã¼ç¨å
±ä¸æ¬¡å
æ¿æ³ã¦ã¼ãã£ãªãã£"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:455
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:462
msgid "Bilinear and bicubic from vector points"
msgstr "ãã¯ãã«ãã¤ã³ãããã®ç·å½¢è£éã¨ä¸æ¬¡è£é"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:456
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:463
msgid "Bicubic or bilinear spline interpolation with Tykhonov regularization."
msgstr "Tykhonovååã«ããä¸æ¬¡è£éãç·å½¢ã¹ãã©ã¤ã³è£é"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:457
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:464
msgid "IDW from raster points"
msgstr "ã©ã¹ã¿ã¼ãã¤ã³ãããå éå¹³åè£é"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:458
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:465
msgid "Surface interpolation utility for raster map."
msgstr "ã©ã¹ã¿ã¼ãããã®æ²é¢è£éã¦ã¼ãã£ãªãã£"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:459
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:466
msgid "IDW from raster points (alternate method for sparse points)"
msgstr "ã©ã¹ã¿ã¼ãã¤ã³ãã®å éå¹³åè£é (ã¾ã°ããªãã¤ã³ãã®ä»£æ¿æ¹æ³) "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:460
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:467
msgid "Surface generation program."
msgstr "æ²é¢ä½æããã°ã©ã "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:461
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:468
msgid "IDW from vector points"
msgstr "ãã¯ãã«ãã¤ã³ãã§ã®å éå¹³åè£é"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:462
-msgid "Surface interpolation from vector point data by Inverse Distance Squared Weighting."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:469
+msgid ""
+"Surface interpolation from vector point data by Inverse Distance Squared "
+"Weighting."
msgstr "éè·é¢æ¹æ ¼å éã«ãããã¯ãã«ãã¤ã³ããã¼ã¿ããã®æ²é¢è£é"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:463
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:470
msgid "Raster contours"
msgstr "ã©ã¹ã¿ã¼ã³ã³ã¿ã¼ããä½æ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:464
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:471
msgid "Surface generation program from rasterized contours."
msgstr "ã©ã¹ã¿ã¼ã®ã³ã³ã¿ã¼ããæ²é¢ãæ¨å®"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:465
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:472
msgid "Regularized spline tension"
msgstr "æ£ååã¹ãã©ã¤ã³æ³"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:466
-msgid "Spatial approximation and topographic analysis from given point or isoline data in vector format to floating point raster format using regularized spline with tension."
-msgstr "æå®ããããã¤ã³ãã¾ãã¯ã¹ãã©ã¤ã³é¢æ°ã使ç¨ãã¦ã©ã¹ã¿ã¼ãããããå¤æãããã¯ãã«ãã¼ã¿ã®çå¤ç·ãã¼ã¿ã§ã®ç©ºéçãªè¿ä¼¼å¤ã¨å°å½¢å¦çåæ"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:473
+msgid ""
+"Spatial approximation and topographic analysis from given point or isoline "
+"data in vector format to floating point raster format using regularized "
+"spline with tension."
+msgstr ""
+"æå®ããããã¤ã³ãã¾ãã¯ã¹ãã©ã¤ã³é¢æ°ã使ç¨ãã¦ã©ã¹ã¿ã¼ãããããå¤æããã"
+"ã¯ãã«ãã¼ã¿ã®çå¤ç·ãã¼ã¿ã§ã®ç©ºéçãªè¿ä¼¼å¤ã¨å°å½¢å¦çåæ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:467
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:474
msgid "Ordinary or block kriging"
msgstr "é常ã¾ãã¯ãããã¯ã¯ãªã®ã³ã°"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:468
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:475
msgid "Performs ordinary or block kriging."
msgstr "é常ã¾ãã¯ãããã¯ã¯ãªã®ã³ã°ãå®è¡."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:469
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:476
msgid "Fill NULL cells"
msgstr "NULLã»ã«ã®ç©´åã "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:470
-msgid "Fills no-data areas in raster maps using v.surf.rst splines interpolation"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:477
+msgid ""
+"Fills no-data areas in raster maps using v.surf.rst splines interpolation"
msgstr " v.surf.rstã¹ãã©ã¤ã³è£éãå©ç¨ããã©ã¹ã¿ã¼ãããã«å¤ãåãã"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:471 ../gui/wxpython/menustrings.py:730
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:478 ../gui/wxpython/menustrings.py:751
msgid "Report and statistics"
msgstr "ã¬ãã¼ãã¨çµ±è¨"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:472
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:479
msgid "Basic raster metadata"
msgstr "åºæ¬çãªã©ã¹ã¿ã¼ã¡ã¿ãã¼ã¿"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:473
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:480
msgid "Output basic information about a raster map layer."
msgstr "ã©ã¹ã¿ã¼ãããã®åºç¤æ
å ±ãåºå"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:474
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:481
msgid "Manage category information"
msgstr "ã«ãã´ãªã¼æ
å ±ã®ç®¡ç"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:475
-msgid "Manages category values and labels associated with user-specified raster map layers."
-msgstr "ã¦ã¼ã¶ã¼å®ç¾©ã©ã¹ã¿ã¼ãããã¬ã¤ã¤ã¼ã«é¢é£ä»ããããã«ãã´ãªã¼æ
å ±ã¨ã©ãã«ã®ç®¡ç"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:482
+msgid ""
+"Manages category values and labels associated with user-specified raster map "
+"layers."
+msgstr ""
+"ã¦ã¼ã¶ã¼å®ç¾©ã©ã¹ã¿ã¼ãããã¬ã¤ã¤ã¼ã«é¢é£ä»ããããã«ãã´ãªã¼æ
å ±ã¨ã©ãã«ã®ç®¡"
+"ç"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:476
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:483
msgid "General statistics"
msgstr "ä¸è¬çµ±è¨"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:477
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:484
msgid "Generates area statistics for raster map layers."
msgstr "ã©ã¹ã¿ã¼ãããã¬ã¤ã¤ã¼ã®çµ±è¨è§£æãè¡ã"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:478
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:485
msgid "Quantiles for large data sets"
msgstr "大è¦æ¨¡ãã¼ã¿ã»ããã®åä½æ° "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:479
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:486
msgid "Compute quantiles using two passes."
msgstr "ï¼ã¤ã®ãã¹ã使ç¨ããåä½æ°ã®è¨ç®"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:480
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:487
msgid "Range of category values"
msgstr "ã«ãã´ãªã¼å¤ã®ç¯å²"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:481
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:488
msgid "Prints terse list of category values found in a raster map layer."
msgstr "ã©ã¹ã¿ã¼ãããã®ã«ãã´ãªã¼å¤ä¸è¦§ã表示"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:482
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:489
msgid "Sum category values"
msgstr "ã«ãã´ãªã¼å¤ãéè¨"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:483
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:490
msgid "Sums up the raster cell values."
msgstr "ã©ã¹ã¿ã¼ã»ã«ã®å¤ãéè¨"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:484
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:491
msgid "Sum area by raster map and category"
msgstr "ã©ã¹ã¿ã¼ããããã«ãã´ãªã¼å¥ã«éè¨"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:485
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:492
msgid "Reports statistics for raster map layers."
msgstr "ã©ã¹ã¿ã¼ãããã«é¢ããä¸é£ã®ã¬ãã¼ããä½æ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:486
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:493
msgid "Statistics for clumped cells"
msgstr "ã¯ã©ã³ãã»ã«ã«ããçµ±è¨è§£æ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:487
-msgid "Calculates the volume of data \"clumps\", and (optionally) produces a GRASS vector points map containing the calculated centroids of these clumps."
-msgstr " \"ã¯ã©ã³ã\"ãã¼ã¿éã解æãï¼ãªãã·ã§ã³ï¼ã¯ã©ã³ãã»ã«ã®ã»ã³ããã¤ããè¨ç®ããã¯ãã«ãã¤ã³ãã«ããããããããããä½æãã"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:494
+msgid ""
+"Calculates the volume of data \"clumps\", and (optionally) produces a GRASS "
+"vector points map containing the calculated centroids of these clumps."
+msgstr ""
+" \"ã¯ã©ã³ã\"ãã¼ã¿éã解æãï¼ãªãã·ã§ã³ï¼ã¯ã©ã³ãã»ã«ã®ã»ã³ããã¤ããè¨ç®ã"
+"ãã¯ãã«ãã¤ã³ãã«ããããããããããä½æãã"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:488
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:495
msgid "Total corrected area"
msgstr "ä¿®æ£ã¨ãªã¢åè¨"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:489
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:496
msgid "Surface area estimation for rasters."
msgstr "ã©ã¹ã¿ã¼ã®æ²é¢é¢ç©è©ä¾¡"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:491
-msgid "Calculates univariate statistics from the non-null cells of a raster map."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:498
+msgid ""
+"Calculates univariate statistics from the non-null cells of a raster map."
msgstr "ã©ã¹ã¿ã¼ãããã®é-NULLã»ã«ãå
ã«åå¤éçµ±è¨è§£æãè¡ã"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:492
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:499
msgid "Sample transects"
msgstr "ãµã³ãã«æ¨ªæé¢"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:493
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:500
msgid "Outputs the raster map layer values lying on user-defined line(s)."
msgstr "æå®ããç´ç·ä¸ã§ã®ã©ã¹ã¿ã¼ãããã®å¤ãåºå"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:494
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:501
msgid "Sample transects (bearing/distance)"
msgstr "åä½ï¼è§åº¦/è·é¢ï¼ "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:495
-msgid "Outputs raster map layer values lying along user defined transect line(s)."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:502
+msgid ""
+"Outputs raster map layer values lying along user defined transect line(s)."
msgstr "æå®ãã横æé¢ã§ã©ã¹ã¿ã¼ãããã®å¤ãåºå"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:496
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:503
msgid "Covariance/correlation"
msgstr "å
±åæ£/ç¸é¢ "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:497
-msgid "Outputs a covariance/correlation matrix for user-specified raster map layer(s)."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:504
+msgid ""
+"Outputs a covariance/correlation matrix for user-specified raster map layer"
+"(s)."
msgstr "ã©ã¹ã¿ã¼ãããã®å
±åæ£ã¨ç¸é¢ãæ±ãã¾ã "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:498
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:505
msgid "Linear regression"
msgstr "ç·å½¢å帰"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:499
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:506
#, fuzzy
msgid "Calculates linear regression from two raster maps: y = a + b*x."
msgstr "2ã¤ã®ã©ã¹ã¿ã¼ãããã§ã®ç·å½¢å帰è¨ç®: y = a + b*x"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:500
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:507
msgid "Mutual category occurrences"
msgstr "ã«ãã´ãªã¼éã®é¢ä¿"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:501
-msgid "Tabulates the mutual occurrence (coincidence) of categories for two raster map layers."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:508
+msgid ""
+"Tabulates the mutual occurrence (coincidence) of categories for two raster "
+"map layers."
msgstr "ï¼ã¤ã®ã©ã¹ã¿ã¼ãããã®ã«ãã´ãªã¼é¢ä¿ï¼ä¸è´ï¼è¡¨ãä½æãã¾ã "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:502
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:509
msgid "&Vector"
msgstr "ãã¯ãã«(&V)"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:503
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:510
msgid "Develop vector map"
msgstr "ãã¯ãã«ãããã®ä½æ "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:505
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:512
msgid "Create new empty vector map"
msgstr "空ã®ãã¯ãã«ãããã®ä½æ "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:506
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:513
msgid "Digitize vector map using Tcl/Tk digitizer"
msgstr " Tcl/Tkãã¸ã¿ã¤ã¶ã¼ã使ç¨ãããã¯ãã«ãããrãã¸ã¿ã¤ãº"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:507
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:514
msgid "Interactive editing and digitization of vector maps."
msgstr "ãã¯ãã«ãããã®å¯¾è©±åç·¨éã¨ãã¸ã¿ã¤ãº."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:508
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:515
msgid "Edit vector map (non-interactively)"
msgstr "ãã¯ãã«ãããç·¨éï¼é対話åï¼"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:509
-msgid "Edits a vector map, allows adding, deleting and modifying selected vector features."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:516
+msgid ""
+"Edits a vector map, allows adding, deleting and modifying selected vector "
+"features."
msgstr "é¸æãããã¯ãã«ãã£ã¼ãã£ã®ä¿®æ£ã追å ãåé¤"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:510
-msgid "Create or rebuild topology"
-msgstr "ãããã¸ã¼ã®ä½æ/åãã«ã"
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:511
-msgid "Creates topology for GRASS vector map."
-msgstr "ãã¯ãã«ãããã«ãããã¸ã¼ãä½æ"
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:512
-msgid "Rebuild topology on all vector maps"
-msgstr "å
¨ãã¯ãã«ãããã«ãããã¸ãåæ§ç¯"
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:513
-msgid "Rebuilds topology on all vector maps in the current mapset."
-msgstr "ç¾å¨ã®ãããã»ããå
å
¨ãã¯ãã«ãããã®ãããã¸ãåæ§ç¯"
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:514
-msgid "Clean vector map"
-msgstr "ãã¯ãã«ãããã®æ¶å»"
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:515
-msgid "Toolset for cleaning topology of vector map."
-msgstr "ãã¯ãã«ãããã®ãããã¸ã¼ã®ç·¨éãã¼ã«ããã"
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:516
-msgid "Smooth or simplify"
-msgstr "åæ»åã¾ãã¯åç´å"
-
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:517
-msgid "Vector based generalization."
-msgstr "ãã¯ãã«ãã¼ã¹ã®ä¸è¬å"
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:518
msgid "Convert object types"
msgstr "ãªãã¸ã§ã¯ãã¿ã¤ãã®å¤æ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:519
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:518
msgid "Change the type of geometry elements."
msgstr "ã¸ãªã¡ããªã¨ã¬ã¡ã³ãã®ã¿ã¤ãå¤æ´."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:520
-msgid "Add centroids"
-msgstr "ã»ã³ããã¤ã追å "
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:521
-msgid "Adds missing centroids to closed boundaries."
-msgstr "éé åã®æ¬ ãã¦ããã»ã³ããã¤ãã追å "
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:522
-msgid "Build polylines"
-msgstr "ããªã©ã¤ã³ã®ä½æ"
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:523
-msgid "Builds polylines from lines or boundaries."
-msgstr "ç·åãå¢çç·ããããªã©ã¤ã³ãä½æ"
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:524
-msgid "Split lines"
-msgstr "ç·åã®åå²"
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:525
-msgid "Split lines to shorter segments."
-msgstr "çãã»ã°ã¡ã³ãã«ç·åãåå²"
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:526
-msgid "Split polylines"
-msgstr "ããªã©ã¤ã³ã®åå²"
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:527
-msgid "Creates points/segments from input vector lines and positions."
-msgstr "å
¥åãããç·åã¨ãã¤ã³ãããã»ã°ã¡ã³ããä½æ"
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:528
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:519
msgid "Parallel lines"
msgstr "å¹³è¡ç·"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:529
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:520
msgid "Creates parallel line to input vector lines."
msgstr "å
¥åãããç·åããå¹³è¡ç·ãä½æ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:530
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:521
msgid "Dissolve boundaries"
msgstr "å¢çã®èå"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:531
-msgid "Dissolves boundaries between adjacent areas sharing a common category number or attribute."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:522
+msgid ""
+"Dissolves boundaries between adjacent areas sharing a common category number "
+"or attribute."
msgstr "å
±éã®ã«ãã´ãªã¼çªå·ãå±æ§ãå
±æããã¨ãªã¢ãèåããã"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:532
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:523
msgid "Create 3D vector over raster"
msgstr "3Dãã¯ãã«ã¾ãã¯ã©ã¹ã¿ã¼ã®ä½æ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:533
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:524
msgid "Converts vector map to 3D by sampling of elevation raster map."
msgstr "æ¨é«ã©ã¹ã¿ã¼ãããã3Dãã¯ãã«ãããã«å¤æ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:534
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:525
msgid "Extrude 3D vector map"
msgstr "3Dãã¯ãã«ãããã®ç«ä¸ã"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:535
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:526
msgid "Extrudes flat vector object to 3D with defined height."
msgstr "å¹³é¢çãªãã¯ãã«ãªãã¸ã§ã¯ããé«ããæã£ã3Dæ
å ±ã«ç«ä¸ã"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:536
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:527
msgid "Create labels"
msgstr "ã©ãã«ä½æ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:537
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:528
msgid "Creates paint labels for a vector map from attached attributes."
msgstr "å±æ§ãããã¯ãã«ãããã®ã©ãã«ãä½æ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:538
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:529
msgid "Create optimally placed labels"
msgstr "æé©ãªä½ç½®ã«ã©ãã«ãä½æ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:539
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:530
msgid "Create optimally placed labels for vector map(s)"
msgstr "ãã¯ãã«ãããã®æé©ãªä½ç½®ã«ã©ãã«ãä½æ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:540
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:531
msgid "Reposition vector map"
msgstr "ãã¯ãã«ãããã®åé
ç½®"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:541
-msgid "Performs an affine transformation (shift, scale and rotate, or GPCs) on vector map."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:532
+msgid ""
+"Performs an affine transformation (shift, scale and rotate, or GPCs) on "
+"vector map."
msgstr "ãã¯ãã«ãããã®ã¢ãã§ã¤ã³å¤æ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:542
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:533
msgid "Reproject vector map"
msgstr "ãã¯ãã«ãããã®æå½±å¤æ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:543
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:534
msgid "Re-projects a vector map from one location to the current location."
msgstr "ãããã±ã¼ã·ã§ã³ã®ãã¯ãã«ããããç¾å¨ã®ãã±ã¼ã·ã§ã³ã«æå½±å¤æ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:545
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:536
msgid "Updates vector map metadata."
msgstr "ãã¯ãã«ãããã¡ã¿ãã¼ã¿æ´æ°"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:537
+#, fuzzy
+msgid "Topology maintenance"
+msgstr "ãµãã¼ããã¡ã¤ã«ã®ä¿å® "
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:538
+msgid "Create or rebuild topology"
+msgstr "ãããã¸ã¼ã®ä½æ/åãã«ã"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:539
+msgid "Creates topology for GRASS vector map."
+msgstr "ãã¯ãã«ãããã«ãããã¸ã¼ãä½æ"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:540
+msgid "Rebuild topology on all vector maps"
+msgstr "å
¨ãã¯ãã«ãããã«ãããã¸ãåæ§ç¯"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:541
+msgid "Rebuilds topology on all vector maps in the current mapset."
+msgstr "ç¾å¨ã®ãããã»ããå
å
¨ãã¯ãã«ãããã®ãããã¸ãåæ§ç¯"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:542
+msgid "Build polylines"
+msgstr "ããªã©ã¤ã³ã®ä½æ"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:543
+msgid "Builds polylines from lines or boundaries."
+msgstr "ç·åãå¢çç·ããããªã©ã¤ã³ãä½æ"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:544
+msgid "Split lines"
+msgstr "ç·åã®åå²"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:545
+msgid "Split lines to shorter segments."
+msgstr "çãã»ã°ã¡ã³ãã«ç·åãåå²"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:546
+msgid "Split polylines"
+msgstr "ããªã©ã¤ã³ã®åå²"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:547
+msgid "Creates points/segments from input vector lines and positions."
+msgstr "å
¥åãããç·åã¨ãã¤ã³ãããã»ã°ã¡ã³ããä½æ"
+
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:548
-msgid "Set color rules for features in a vector using a numeric attribute column."
-msgstr "æ°å¤å±æ§ã®åã使ç¨ãã¦ããã¯ãã«ã®ã«ã©ã¼ã«ã¼ã«ãè¨å®"
+msgid "Clean vector map"
+msgstr "ãã¯ãã«ãããã®æ¶å»"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:549
+msgid "Toolset for cleaning topology of vector map."
+msgstr "ãã¯ãã«ãããã®ãããã¸ã¼ã®ç·¨éãã¼ã«ããã"
+
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:550
-msgid "Interactive management of vector color tables."
-msgstr "ãã¯ãã«ã«ã©ã¼ãã¼ãã«ã®å¯¾è©±å¼ç®¡ç"
+msgid "Smooth or simplify"
+msgstr "åæ»åã¾ãã¯åç´å"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:551
-msgid "Query with attributes"
-msgstr "å±æ§ã§æ¤ç´¢"
+msgid "Vector based generalization."
+msgstr "ãã¯ãã«ãã¼ã¹ã®ä¸è¬å"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:552
-msgid "Selects vector objects from an existing vector map and creates a new map containing only the selected objects."
-msgstr "æ¢åã®ãã¯ãã«ãããããã®ãªãã¸ã§ã¯ããé¸æããé¸æãããªãã¸ã§ã¯ãã®ã¿ãå«ãæ°ãããããä½æ"
+msgid "Add centroids"
+msgstr "ã»ã³ããã¤ã追å "
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:553
+msgid "Adds missing centroids to closed boundaries."
+msgstr "éé åã®æ¬ ãã¦ããã»ã³ããã¤ãã追å "
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:556
+msgid ""
+"Set color rules for features in a vector using a numeric attribute column."
+msgstr "æ°å¤å±æ§ã®åã使ç¨ãã¦ããã¯ãã«ã®ã«ã©ã¼ã«ã¼ã«ãè¨å®"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:558
+msgid "Interactive management of vector color tables."
+msgstr "ãã¯ãã«ã«ã©ã¼ãã¼ãã«ã®å¯¾è©±å¼ç®¡ç"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:560
msgid "Query with coordinate(s)"
msgstr "座æ¨ã§æ¤ç´¢"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:554
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:561
msgid "Queries a vector map layer at given locations."
msgstr "æå®ãããä½ç½®ã®ãã¯ãã«ãããã¬ã¤ã¤ã¼ãæ¤ç´¢"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:555
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:562 ../gui/wxpython/menustrings.py:810
+msgid "Query vector attribute data"
+msgstr "ãã¯ãã«å±æ§ãã¼ã¿ã®æ¤ç´¢"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:563 ../gui/wxpython/menustrings.py:811
+msgid "Prints vector map attributes."
+msgstr "ãã¯ãã«ãããã®å±æ§ãåºå"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:564
+#, fuzzy
+msgid "Feature selection"
+msgstr "æé¢å³"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:565
+msgid "Query with attributes"
+msgstr "å±æ§ã§æ¤ç´¢"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:566
+msgid ""
+"Selects vector objects from an existing vector map and creates a new map "
+"containing only the selected objects."
+msgstr ""
+"æ¢åã®ãã¯ãã«ãããããã®ãªãã¸ã§ã¯ããé¸æããé¸æãããªãã¸ã§ã¯ãã®ã¿ãå«"
+"ãæ°ãããããä½æ"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:567
msgid "Query with another vector map"
msgstr "å¥ã®ãã¯ãã«ãããã¨å
±ã«æ¤ç´¢"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:556
-msgid "Selects features from vector map (A) by features from other vector map (B)."
-msgstr "ãã¯ãã«ãããï¼Bï¼ããã®ãã£ã¼ãã£ã«ãã£ã¦ä»ã®ãã¯ãã«ãããï¼Aï¼ãããã£ã¼ãã£ãé¸æ"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:568
+msgid ""
+"Selects features from vector map (A) by features from other vector map (B)."
+msgstr ""
+"ãã¯ãã«ãããï¼Bï¼ããã®ãã£ã¼ãã£ã«ãã£ã¦ä»ã®ãã¯ãã«ãããï¼Aï¼ãããã£ã¼"
+"ãã£ãé¸æ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:557
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:578
msgid "Buffer vectors"
msgstr "ãããã¡ãªã³ã°"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:558
-msgid "Creates a buffer around features of given type (areas must contain centroid)."
-msgstr "æå®ãããã¿ã¤ãã®ãã£ã¼ãã£ï¼ã»ã³ããã¤ããå«ã¾ããå¿
è¦ããï¼ã®å¨ãã«ãããã¡ã¼ãä½æ"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:579
+msgid ""
+"Creates a buffer around features of given type (areas must contain centroid)."
+msgstr ""
+"æå®ãããã¿ã¤ãã®ãã£ã¼ãã£ï¼ã»ã³ããã¤ããå«ã¾ããå¿
è¦ããï¼ã®å¨ãã«ãã"
+"ãã¡ã¼ãä½æ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:559
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:580
msgid "Lidar analysis"
msgstr "ã©ã¤ãã¼åæ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:560
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:581
msgid "Detect edges"
msgstr "ã¨ãã¸æ¤åº"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:561
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:582
msgid "Detects the object's edges from a LIDAR data set."
msgstr "ã©ã¤ãã¼ ãã¼ã¿ã»ããããã¨ãã¸ãæ¤åºãã"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:562
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:583
msgid "Detect interiors"
msgstr "å
é¢æ¤åº"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:563
-msgid "Building contour determination and Region Growing algorithm for determining the building inside"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:584
+msgid ""
+"Building contour determination and Region Growing algorithm for determining "
+"the building inside"
msgstr "ã³ã³ã¿ã¼ç·å®ç¾©ã¨å
é¨ã³ã³ã¿ã¼ç·å®ç¾©ã®ããã®é åæé·ã¢ã«ã´ãªãºã "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:564
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:585
msgid "Correct and reclassify objects"
msgstr "ãªãã¸ã§ã¯ãã®ä¿®æ£ã¨ååé¡"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:565
-msgid "Correction of the v.lidar.growing output. It is the last of the three algorithms for LIDAR filtering."
-msgstr "v.lidar.growingåºåã®ä¿®æ£ãããã¯ãã©ã¤ãã¼ãã£ã«ã¿ãªã³ã°ã®ããã®3ã¤ã®ã¢ã«ã´ãªãºã ã®æå¾ã§ã"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:586
+msgid ""
+"Correction of the v.lidar.growing output. It is the last of the three "
+"algorithms for LIDAR filtering."
+msgstr ""
+"v.lidar.growingåºåã®ä¿®æ£ãããã¯ãã©ã¤ãã¼ãã£ã«ã¿ãªã³ã°ã®ããã®3ã¤ã®ã¢ã«ã´"
+"ãªãºã ã®æå¾ã§ã"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:566
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:587
msgid "Linear referencing"
msgstr "ç·å½¢åç
§"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:567
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:588
msgid "Create LRS"
msgstr "ç·å½¢åç
§ã·ã¹ãã ä½æ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:568
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:589
msgid "Create Linear Reference System"
msgstr "ç·ååç
§ã·ã¹ãã ä½æ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:569
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:590
msgid "Create stationing"
msgstr "é
置測ç¹ä½æ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:570
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:591
msgid "Create stationing from input lines, and linear reference system"
msgstr "å
¥åãããç·åã¨ç·å½¢åç
§ã·ã¹ãã ããé
置測ç·ãä½æ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:571
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:592
msgid "Create points/segments"
msgstr "ãã¤ã³ã/ã»ã°ã¡ã³ãã®ä½æ "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:572
-msgid "Creates points/segments from input lines, linear reference system and positions read from stdin or a file."
-msgstr "å
¥åãããç·åãç·å½¢åç
§ã·ã¹ãã ããã¡ã¤ã«ãæ¨æºå
¥åã®ãã¤ã³ãããæ°ãããã¤ã³ã/ã»ã°ã¡ã³ããä½æ "
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:593
+msgid ""
+"Creates points/segments from input lines, linear reference system and "
+"positions read from stdin or a file."
+msgstr ""
+"å
¥åãããç·åãç·å½¢åç
§ã·ã¹ãã ããã¡ã¤ã«ãæ¨æºå
¥åã®ãã¤ã³ãããæ°ãããã¤"
+"ã³ã/ã»ã°ã¡ã³ããä½æ "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:573
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:594
msgid "Find line id and offset"
msgstr "ã©ã¤ã³IDã¨ãªãã»ããã表示"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:574
-msgid "Finds line id and real km+offset for given points in vector map using linear reference system."
-msgstr "ç·å½¢åç
§ã·ã¹ãã ãå©ç¨ãããã¯ãã«ãããã®ãã¤ã³ãããã©ã¤ã³IDã¨å®è·é¢ï¼Km)ãªãã»ããã表示"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:595
+msgid ""
+"Finds line id and real km+offset for given points in vector map using linear "
+"reference system."
+msgstr ""
+"ç·å½¢åç
§ã·ã¹ãã ãå©ç¨ãããã¯ãã«ãããã®ãã¤ã³ãããã©ã¤ã³IDã¨å®è·é¢ï¼Km)ãª"
+"ãã»ããã表示"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:575
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:596
msgid "Nearest features"
msgstr "è¿åã®ãã£ã¼ãã£"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:576
-msgid "Finds the nearest element in vector map 'to' for elements in vector map 'from'."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:597
+msgid ""
+"Finds the nearest element in vector map 'to' for elements in vector map "
+"'from'."
msgstr "ãã¯ãã«ãããã®ï¼ç¹ã«ä¸çªè¿ãã¨ã¬ã¡ã³ããæ¢ã"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:577
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:598
msgid "Network analysis"
msgstr "ãããã¯ã¼ã¯è§£æ "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:578
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:599
msgid "Network maintenance"
msgstr "ãããã¯ã¼ã¯ã¡ã³ããã³ã¹ "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:579
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:600
msgid "Performs network maintenance."
msgstr "ãããã¯ã¼ã¯ã¡ã³ããã³ã¹ãå®è¡"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:580
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:601
msgid "Allocate subnets"
msgstr "ãµããããã®è¨å® "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:581
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:602
msgid "Allocate subnets for nearest centres (direction from centre)."
msgstr "è¿åã®ä¸å¿ã«å²ãå½ã¦ããµãããã (ä¸å¿ããã®æ¹å). "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:582
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:603
msgid "Split net"
msgstr "ãããã®åå²"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:583
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:604
msgid "Splits net by cost isolines."
msgstr "ã³ã¹ãçå¤ç·ã«ãããããã®åå²"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:584
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:605
msgid "Shortest path"
msgstr "æççµè·¯"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:585
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:606
msgid "Finds shortest path on vector network."
msgstr "ãã¯ãã«ãããã¯ã¼ã¯ã®æççµè·¯æ¢æ»"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:586
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:607
msgid "Shortest path for sets of features"
msgstr "ãã£ã¼ãã£ã¼éã®æççµè·¯"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:587
-msgid "Computes shortest distance via the network between the given sets of features."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:608
+msgid ""
+"Computes shortest distance via the network between the given sets of "
+"features."
msgstr "æä¸ã®ãã£ã¼ãã£ã¼ã»ããéã®ãããã¯ã¼ã¯ãçµç±ããæçè·é¢ãè¨ç®"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:588
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:609
msgid "Shortest path using timetables"
msgstr "æå»è¡¨ã«ããæççµè·¯"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:589
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:610
msgid "Finds shortest path using timetables."
msgstr "æå»è¡¨ã«ããæççµè·¯æ¢æ»"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:590
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:611
msgid "Shortest path for all pairs"
msgstr "ãã¹ã¦ã®ãã¢ã®æçå¾è·¯"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:591
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:612
msgid "Computes the shortest path between all pairs of nodes in the network."
msgstr "ãããã¯ã¼ã¯ã®å
¨ã¦ã®ãã¼ãéãæçè·é¢ã§è¨ç®."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:592
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:613
msgid "Visibility network"
msgstr "ãããã¯ã¼ã¯å¯è¦å"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:593
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:614
msgid "Visibility graph construction."
msgstr "å¯è¦åº¦ã°ã©ãæ§ç¯"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:594
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:615
msgid "Bridges and articulation points"
msgstr "æ¥ç¶ç¹ãç¯ç¹"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:595
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:616
msgid "Computes bridges and articulation points in the network."
msgstr "ãããã¯ã¼ã¯å
ã®æ¥ç¶ç¹ãç¯ç¹ãè¨ç®ãã."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:596
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:617
msgid "Maximum flow"
msgstr "æ大æµé"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:597
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:618
msgid "Computes the maximum flow between two sets of nodes in the network."
msgstr "ãããã¯ã¼ã¯å
ã®ï¼ã¤ã®ãã¼ãéã®æ大æµéãè¨ç®ãã."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:598
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:619
msgid "Vertex connectivity"
msgstr "é ç¹æ¥ç¶"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:599
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:620
msgid "Computes vertex connectivity between two sets of nodes in the network."
msgstr "ãããã¯ã¼ã¯å
ã®ï¼ã¤ã®ãã¼ãéã®é ç¹æ¥ç¶é¢ä¿ãè¨ç®ãã."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:600
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:621
msgid "Components"
msgstr "ã³ã³ãã¼ãã³ã"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:601
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:622
msgid "Computes strongly and weakly connected components in the network."
msgstr "ãããã¯ã¼ã¯ã®å¼·é£çµæåã¨å¼±é£çµæåãè¨ç®ãã"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:602
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:623
msgid "Centrality"
msgstr "éè¦æ§"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:603
-msgid "Computes degree, centrality, betweeness, closeness and eigenvector centrality measures in the network."
-msgstr "ãããã¯ã¼ã¯ã®è§åº¦ãä¸å¿æ§ãä¸éæ§ãè¿æ¥æ§ãåºæãã¯ãã«ä¸å¿æ§ãè¨ç®ãã"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:624
+msgid ""
+"Computes degree, centrality, betweeness, closeness and eigenvector "
+"centrality measures in the network."
+msgstr ""
+"ãããã¯ã¼ã¯ã®è§åº¦ãä¸å¿æ§ãä¸éæ§ãè¿æ¥æ§ãåºæãã¯ãã«ä¸å¿æ§ãè¨ç®ãã"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:604
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:625
msgid "Steiner tree"
msgstr "ã·ã¥ã¿ã¤ãã¼ããªã¼"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:605
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:626
msgid "Create Steiner tree for the network and given terminals"
msgstr "å®ç¾©ããããã¤ã³ãã¨ãããã¯ã¼ã¯ããã·ã¥ã¿ã¤ãã¼ããªã¼ãä½æ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:606
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:627
msgid "Minimum spanning tree"
msgstr "æå°å
¨åæ¨"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:607
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:628
msgid "Computes minimum spanning tree for the network."
msgstr "ãããã¯ã¼ã¯ã®æå°å
¨åæ¨ãè¨ç®ãã"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:608
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:629
msgid "Traveling salesman analysis"
msgstr "å·¡åã»ã¼ã«ã¹ãã³åé¡ "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:609
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:630
msgid "Creates a cycle connecting given nodes (Traveling salesman problem)."
msgstr "æå®ããããã¼ãã®å·¡åããã«ã¼ããä½æ ( å·¡åã»ã¼ã«ã¹ãã³åé¡ )"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:610 ../gui/wxpython/menustrings.py:611
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:631 ../gui/wxpython/menustrings.py:632
msgid "Overlay vector maps"
msgstr "ãã¯ãã«ãããã®éãåã "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:612
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:633
msgid "Overlays two vector maps."
msgstr "ï¼ã¤ã®ãã¯ãã«ãããã®éãåã"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:613
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:634
msgid "Patch vector maps"
msgstr "ãã¯ãã«ãããã®ããã"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:614
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:635
msgid "Create a new vector map layer by combining other vector map layers."
msgstr "å¥ã®ãã¯ãã«ããããçµåãã¦æ°ãããã¯ãã«ããããä½æãã"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:615
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:636
msgid "Change attributes"
msgstr "å±æ§ã®å¤æ´"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:616
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:637
msgid "Manage or report categories"
msgstr "ã«ãã´ãªã¼ã®ç®¡çã¨åºå"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:617
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:638
msgid "Attach, delete or report vector categories to map geometry."
msgstr "ãããã®ã«ãã´ãªã¼ãæ·»ä»ãåé¤ã表示"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:619
-msgid "Changes vector category values for an existing vector map according to results of SQL queries or a value in attribute table column."
-msgstr "æ¢åã®ãã¯ãã«ãããã®ã«ãã´ãªã¼å¤ã¯ãSQLã¯ã¨ãªã¾ãã¯å±æ§ãã¼ãã«ã®åã®å¤ã«ãã£ã¦å¤æ´ããã¾ã"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:640
+msgid ""
+"Changes vector category values for an existing vector map according to "
+"results of SQL queries or a value in attribute table column."
+msgstr ""
+"æ¢åã®ãã¯ãã«ãããã®ã«ãã´ãªã¼å¤ã¯ãSQLã¯ã¨ãªã¾ãã¯å±æ§ãã¼ãã«ã®åã®å¤ã«"
+"ãã£ã¦å¤æ´ããã¾ã"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:620
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:641
msgid "Generate area for current region"
msgstr "ç¾å¨ã®é åããã¨ãªã¢ãä½æ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:621
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:642
msgid "Create a new vector from the current region."
msgstr "ç¾å¨ã®é åããæ°ãããã¯ãã«ãä½æ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:622
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:643
msgid "Generate areas from points"
msgstr "è¤æ°ã®ãã¤ã³ãããã¨ãªã¢ãä½æ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:623
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:644
msgid "Convex hull"
msgstr "å¸å
"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:624
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:645
msgid "Produces a convex hull for a given vector map."
msgstr "ãã¯ãã«ãããã®å¸ãçæ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:625
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:646
msgid "Delaunay triangles"
msgstr "ããã¼ãä¸è§å½¢"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:626
-msgid "Creates a Delaunay triangulation from an input vector map containing points or centroids."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:647
+msgid ""
+"Creates a Delaunay triangulation from an input vector map containing points "
+"or centroids."
msgstr "ãã¤ã³ããã»ã³ããã¤ããå«ããã¯ãã«ãããããããããã¼ãä¸è§å½¢ãä½æ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:627
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:648
msgid "Voronoi diagram/Thiessen polygons"
msgstr "ãããã¤å³/ãã£ã¼ã»ã³ããªã´ã³"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:628
-msgid "Creates a Voronoi diagram from an input vector map containing points or centroids."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:649
+msgid ""
+"Creates a Voronoi diagram from an input vector map containing points or "
+"centroids."
msgstr "ãã¤ã³ããã»ã³ããã¤ããå«ããã¯ãã«ããããããããããã¤å³ãä½æ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:629
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:650
msgid "Generate grid"
msgstr "ã°ãªããã®ä½æ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:630
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:651
msgid "Creates a GRASS vector map of a user-defined grid."
msgstr "ã¦ã¼ã¶ã¼å®ç¾©ã®ã°ãªãããããã¯ãã«ããããä½æ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:631
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:652
msgid "Generate points"
msgstr "ãã¤ã³ãã®ä½æ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:632
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:653
msgid "Generate from database"
msgstr "ãã¼ã¿ãã¼ã¹ããä½æ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:633
-msgid "Creates new vector (points) map from database table containing coordinates."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:654
+msgid ""
+"Creates new vector (points) map from database table containing coordinates."
msgstr "座æ¨ãå«ããã¼ã¿ãã¼ã¹ããæ°ãããã¯ãã«ããããä½æ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:634
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:655
msgid "Generate points along lines"
msgstr "ã©ã¤ã³ã«æ²¿ã£ããä½æ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:635
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:656
msgid "Create points along input lines in new vector with 2 layers."
msgstr "2ã¤ã®ã¬ã¤ã¤ã¼ã®æ°ãããã¯ãã«ã©ã¤ã³ã«æ²¿ã£ã¦ãã¤ã³ããä½æ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:636
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:657
msgid "Generate random points"
msgstr "ã©ã³ãã ãªãã¤ã³ããä½æ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:637
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:658
msgid "Randomly generate a 2D/3D vector points map."
msgstr "2D/3Dã®ã©ã³ãã ãªãã¤ã³ããä½æ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:638
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:659
msgid "Perturb points"
msgstr "æåç¹ãä½æ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:639
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:660
msgid "Random location perturbations of GRASS vector points"
msgstr "ãã¯ãã«ãã¤ã³ãã®ã©ã³ãã ãªãã±ã¼ã·ã§ã³æå"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:640
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:661
msgid "Remove outliers in point sets"
msgstr "ãã¤ã³ã群ããç°å¸¸å¤ãåé¤"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:641
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:662
msgid "Removes outliers from vector point data."
msgstr "ãã¯ãã«ãã¤ã³ããã¼ã¿ããç°å¸¸å¤ãåé¤"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:642
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:663
msgid "Test/training point sets"
msgstr "ãã¹ã/ãã¬ã¼ãã³ã° ãã¤ã³ãã»ãã"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:643
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:664
msgid "Randomly partition points into test/train sets."
msgstr "ãã¹ã/ãã¬ã¼ãã³ã°ã»ããã«ã©ã³ãã ãªåå²ç¹ãä½æ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:644
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:665
msgid "Update area attributes from raster"
msgstr "ã©ã¹ã¿ã¼ããã¨ãªã¢å±æ§ãæ´æ°"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:645
-msgid "Calculates univariate statistics from a raster map based on vector polygons and uploads statistics to new attribute columns."
-msgstr "ãã¯ãã«ããªã´ã³ãåºã«ããGRASSã®ã©ã¹ã¿ã¼ãããããåå¤éçµ±è¨ã解æããæ°ããå±æ§ã®åã«ã¢ãããã¼ããã"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:666
+msgid ""
+"Calculates univariate statistics from a raster map based on vector polygons "
+"and uploads statistics to new attribute columns."
+msgstr ""
+"ãã¯ãã«ããªã´ã³ãåºã«ããGRASSã®ã©ã¹ã¿ã¼ãããããåå¤éçµ±è¨ã解æããæ°ãã"
+"å±æ§ã®åã«ã¢ãããã¼ããã"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:646
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:667
msgid "Update point attributes from areas"
msgstr "ã¨ãªã¢ãããã¤ã³ãã®å±æ§ãæ´æ°"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:647
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:668
msgid "Uploads vector values at positions of vector points to the table."
msgstr "ãã¤ã³ãã®ä½ç½®ã®ãã¯ãã«ã®å¤ããã¼ãã«ã«ã¢ãããã¼ã"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:648
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:669
#, fuzzy
msgid "Update database values from vector"
msgstr "ãã¯ãã«ã®ãã£ã¼ãã£ãããã¼ã¿ãã¼ã¹ã®å¤ãè¨å®"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:649
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:670
msgid "Populates database values from vector features."
msgstr "ãã¯ãã«ã®ãã£ã¼ãã£ãããã¼ã¿ãã¼ã¹ã®å¤ãè¨å®"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:650
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:671
msgid "Update point attributes from raster"
msgstr "ã©ã¹ã¿ã¼ãããã¤ã³ãã®å±æ§ãæ´æ°"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:651
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:672
msgid "Sample raster maps at point locations"
msgstr "ãã¤ã³ãã®å ´æã«ããã©ã¹ã¿ã¼ãããã®ãµã³ããªã³ã°"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:652
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:673
msgid "Uploads raster values at positions of vector points to the table."
msgstr "ãã¤ã³ãã®ä½ç½®ã®ã©ã¹ã¿ã¼ã®å¤ããã¼ãã«ã«ã¢ãããã¼ã"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:653
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:674
msgid "Sample raster neighborhood around points"
msgstr "ãã¤ã³ãè¿åã§ã®ã©ã¹ã¿ã¼ãããã®ãµã³ããªã³ã° "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:654
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:675
msgid "Samples a raster map at vector point locations."
msgstr "ãã¤ã³ããã±ã¼ã·ã§ã³ã§ã®ã©ã¹ã¿ã¼ãããã®ãµã³ããªã³ã°"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:655
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:676
msgid "Reports and statistics"
msgstr "ã¬ãã¼ãã¨çµ±è¨"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:656
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:677
msgid "Basic vector metadata"
msgstr "åºæ¬ãã¯ãã«ã¡ã¿ãã¼ã¿"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:657
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:678
msgid "Outputs basic information about a user-specified vector map."
msgstr "ã¦ã¼ã¶ã¼å®ç¾©ãã¯ãã«ãããã®åºç¤æ
å ±ãåºåãã¾ã"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:658
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:679
msgid "Classify attribute data"
msgstr "å±æ§ãã¼ã¿ã®åé¡"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:659
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:680
msgid "Classifies attribute data, e.g. for thematic mapping"
msgstr "主é¡å³ä½æçã®å±æ§ãã¼ã¿ã®åé¡"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:660
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:681
msgid "Report topology by category"
msgstr "ã«ãã´ãªã¼å¥ãããã¸ã¼ã®ã¬ãã¼ãä½æ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:661
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:682
msgid "Reports geometry statistics for vectors."
msgstr "ãã¯ãã«ãããã®å¹¾ä½å¦çµ±è¨æ
å ±ã«é¢ããã¬ãã¼ãä½æ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:662
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:683
msgid "Univariate attribute statistics for points"
msgstr "ãã¤ã³ãã®åå¤éå±æ§çµ±è¨"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:663
-msgid "Calculates univariate statistics for attribute. Variance and standard deviation is calculated only for points if specified."
-msgstr "å±æ§ã®åå¤éã®çµ±è¨ã解æãã¾ããæå®ããå ´åã¯ãã¤ã³ãã®åæ£ã¨æ¨æºåå·®ã解æãã¾ã"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:684
+msgid ""
+"Calculates univariate statistics for attribute. Variance and standard "
+"deviation is calculated only for points if specified."
+msgstr ""
+"å±æ§ã®åå¤éã®çµ±è¨ã解æãã¾ããæå®ããå ´åã¯ãã¤ã³ãã®åæ£ã¨æ¨æºåå·®ã解æ"
+"ãã¾ã"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:664
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:685
msgid "Univariate statistics for attribute columns"
msgstr "å±æ§åã«ããåå¤éçµ±è¨"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:665
-msgid "Calculates univariate statistics on selected table column for a GRASS vector map."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:686
+msgid ""
+"Calculates univariate statistics on selected table column for a GRASS vector "
+"map."
msgstr "ãã¯ãã«ãããã®é¸æããããã¼ãã«ã®åã§åå¤éçµ±è¨è§£æãè¡ã"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:666
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:687
msgid "Quadrat indices"
msgstr "ï¼æ¬¡è£éã¤ã³ããã¯ã¹"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:667
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:688
msgid "Indices for quadrat counts of sites lists."
msgstr "ãµã¤ãã®åºç»ç´¢å¼"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:668
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:689
msgid "Test normality"
msgstr "æ£è¦æ§æ¤å®"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:669
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:690
msgid "Tests for normality for points."
msgstr "ãã¤ã³ãã®æ£è¦æ§æ¤å®"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:670
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:691
msgid "&Imagery"
msgstr "ç»å(&I)"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:671
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:692
msgid "Develop images and groups"
msgstr "ç»åã¨ã°ã«ã¼ãã®ä½æ "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:672
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:693
msgid "Create/edit group"
msgstr "ã°ã«ã¼ãã®ä½æ/ä¿®æ£"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:673
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:694
msgid "Creates, edits, and lists groups and subgroups of imagery files."
msgstr "ç»åãã¡ã¤ã«ã®ã°ã«ã¼ãã¨ãµãã°ã«ã¼ãã®ä½æãç·¨éãä¸è¦§"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:674
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:695
msgid "Target group"
msgstr "対象ã°ã«ã¼ã"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:675
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:696
msgid "Targets an imagery group to a GRASS location and mapset."
msgstr "ç»åã°ã«ã¼ãããã±ã¼ã·ã§ã³ããããã»ããã®å¯¾è±¡ã¨ãã"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:676
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:697
msgid "Mosaic images"
msgstr "ã¢ã¶ã¤ã¯ç»å"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:677
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:698
msgid "Mosaics up to 4 images and extends colormap; creates map *.mosaic"
-msgstr "æ大ï¼ã¤ã®ç»åã¨æ¡å¼µã«ã©ã¼ãããããã¢ã¶ã¤ã¯ãä½æ; ãããä½æ *.mosaic "
+msgstr ""
+"æ大ï¼ã¤ã®ç»åã¨æ¡å¼µã«ã©ã¼ãããããã¢ã¶ã¤ã¯ãä½æ; ãããä½æ *.mosaic "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:678
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:699
msgid "Manage image colors"
msgstr "ç»åã«ã©ã¼ã®ç®¡ç "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:679
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:700
msgid "Color balance for RGB"
msgstr "RGBã®ã«ã©ã¼ãã©ã³ã¹"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:680
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:701
msgid "Performs auto-balancing of colors for LANDSAT images."
msgstr "ã©ã³ããµãããã¼ã¿ã®ã«ã©ã¼ãã©ã³ã¹èªåè¨å®"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:681
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:702
msgid "HIS to RGB"
msgstr "HIS â RGB"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:682
-msgid "Transforms raster maps from HIS (Hue-Intensity-Saturation) color space to RGB (Red-Green-Blue) color space."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:703
+msgid ""
+"Transforms raster maps from HIS (Hue-Intensity-Saturation) color space to "
+"RGB (Red-Green-Blue) color space."
msgstr "ã«ã©ã¼ã®å®ç¾©ãHISï¼è²ç¸/ç
§åº¦/彩度ï¼ãRGB(赤/ç·/éï¼ã«å¤æãã"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:684
-msgid "Transforms raster maps from RGB (Red-Green-Blue) color space to HIS (Hue-Intensity-Saturation) color space."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:705
+msgid ""
+"Transforms raster maps from RGB (Red-Green-Blue) color space to HIS (Hue-"
+"Intensity-Saturation) color space."
msgstr "ã«ã©ã¼ã®å®ç¾©ãRGB(赤/ç·/éï¼ãHISï¼è²ç¸/ç
§åº¦/彩度ï¼ã«å¤æãã"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:685
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:706
msgid "Ortho photo rectification (requires Xterm)"
msgstr "ãªã«ã½ãã©ãè£æ£ (Xtermå¿
è¦) "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:686
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:707
msgid "Menu driver for the photo imagery programs."
msgstr "ãã©ãç»åããã°ã©ã ã®çºã®ã¡ãã¥ã¼ãã©ã¤ãã¼"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:687
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:708
msgid "Rectify image or raster"
msgstr "ç»åã¾ãã¯ã©ã¹ã¿ã¼ãè£æ£ãã"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:688
-msgid "Rectifies an image by computing a coordinate transformation for each pixel in the image based on the control points."
-msgstr "ã³ã³ããã¼ã«ãã¤ã³ãã«åºã¥ãã¦ãåãã¯ã»ã«ã®åº§æ¨å¤æãè¨ç®ãããã¨ã«ãã£ã¦ç»åãè£æ£ãã"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:709
+msgid ""
+"Rectifies an image by computing a coordinate transformation for each pixel "
+"in the image based on the control points."
+msgstr ""
+"ã³ã³ããã¼ã«ãã¤ã³ãã«åºã¥ãã¦ãåãã¯ã»ã«ã®åº§æ¨å¤æãè¨ç®ãããã¨ã«ãã£ã¦ç»"
+"åãè£æ£ãã"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:690
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:711
msgid "Generate histogram of image"
msgstr "ç»åã®ãã¹ãã°ã©ã ãä½æ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:691
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:712
msgid "Spectral response"
msgstr "ã¹ãã¯ãã«å¿ç "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:692
-msgid "Displays spectral response at user specified locations in group or images."
-msgstr "ç»åãããã¯ã°ã«ã¼ãã§ã¦ã¼ã¶ã¼ãæå®ãããã±ã¼ã·ã§ã³ã®ã¹ãã¯ãã«å¿çã表示"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:713
+msgid ""
+"Displays spectral response at user specified locations in group or images."
+msgstr ""
+"ç»åãããã¯ã°ã«ã¼ãã§ã¦ã¼ã¶ã¼ãæå®ãããã±ã¼ã·ã§ã³ã®ã¹ãã¯ãã«å¿çã表示"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:693
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:714
msgid "Brovey sharpening"
msgstr "ããã¼ãã¼ã·ã£ã¼ããã³ã°"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:694
-msgid "Brovey transform to merge multispectral and high-res panchromatic channels"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:715
+msgid ""
+"Brovey transform to merge multispectral and high-res panchromatic channels"
msgstr "ãã«ãã¹ãã¯ãã«ã§é«è§£å度ãã³ã¯ããã£ã³ãã«ããã¼ã¸ãããããã¼å¤æ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:695
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:716
msgid "Classify image"
msgstr "ç»ååé¡ "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:696
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:717
msgid "Clustering input for unsupervised classification"
msgstr "éç£è¦ä¸åé¡ç¨ã¯ã©ã¹ã¿ãªã³ã°å
¥å"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:697
-msgid "Generates spectral signatures for land cover types in an image using a clustering algorithm."
-msgstr "ã¯ã©ã¹ã¿ãªã³ã°ã¢ã«ã´ãªãºã ã使ç¨ãã¦ç»åã«ããåå°è¢«è¦ã®ã¹ãã¯ãã«ç¹æ§ãä½æ"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:718
+msgid ""
+"Generates spectral signatures for land cover types in an image using a "
+"clustering algorithm."
+msgstr ""
+"ã¯ã©ã¹ã¿ãªã³ã°ã¢ã«ã´ãªãºã ã使ç¨ãã¦ç»åã«ããåå°è¢«è¦ã®ã¹ãã¯ãã«ç¹æ§ãä½æ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:698
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:719
+msgid "Input for supervised MLC"
+msgstr "æå°¤æ³ã«ããåé¡æ³ç£è¦ä¸ã®å
¥å"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:720
+msgid "Generates statistics for i.maxlik from raster map."
+msgstr "ã©ã¹ã¿ã¼ãããããi.maxlikã®çµ±è¨æ
å ±ãä½æ"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:721
msgid "Maximum likelihood classification (MLC)"
msgstr "æå°¤æ³ã«ããåé¡(MLC) "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:699
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:722
msgid "Classifies the cell spectral reflectances in imagery data."
msgstr "ã»ã«ã®åå
åå°çã§ç»åãã¼ã¿ãåé¡"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:700
-msgid "Sequential maximum a posteriori classification (SMAP)"
-msgstr "é次æ大äºå¾ç¢ºçæ¨å®æ³ (SMAP) "
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:701
-msgid "Performs contextual image classification using sequential maximum a posteriori (SMAP) estimation."
-msgstr "é次æ大äºå¾ç¢ºçæ¨å®æ³ã«ããã³ã³ããã¹ãç»åãåé¡ãã¾ã"
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:702
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:723
msgid "Interactive input for supervised classification (requires Xterm)"
msgstr "対話åå
¥åã«ããç£è¦ä¸åé¡ (Xtermå¿
è¦) "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:703
-msgid "Generates spectral signatures for an image by allowing the user to outline regions of interest."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:724
+msgid ""
+"Generates spectral signatures for an image by allowing the user to outline "
+"regions of interest."
msgstr "ã¦ã¼ã¶ã¼ãæå®ãã輪éç·ããã¨ã«ã¹ãã¯ãã«ç¹æ§ãä½æ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:704
-msgid "Input for supervised MLC"
-msgstr "æå°¤æ³ã«ããåé¡æ³ç£è¦ä¸ã®å
¥å"
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:705
-msgid "Generates statistics for i.maxlik from raster map."
-msgstr "ã©ã¹ã¿ã¼ãããããi.maxlikã®çµ±è¨æ
å ±ãä½æ"
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:706
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:725
msgid "Input for supervised SMAP"
msgstr "é次æ大äºå¾ç¢ºçæ¨å®æ³ç£è¦ä¸ã®å
¥å"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:707
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:726
msgid "Generates statistics for i.smap from raster map."
msgstr "ã©ã¹ã¿ã¼ããããã i.smapã®çµ±è¨æ
å ±ãä½æ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:708
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:727
+msgid "Sequential maximum a posteriori classification (SMAP)"
+msgstr "é次æ大äºå¾ç¢ºçæ¨å®æ³ (SMAP) "
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:728
+msgid ""
+"Performs contextual image classification using sequential maximum a "
+"posteriori (SMAP) estimation."
+msgstr "é次æ大äºå¾ç¢ºçæ¨å®æ³ã«ããã³ã³ããã¹ãç»åãåé¡ãã¾ã"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:729
msgid "Filter image"
msgstr "ç»åãã£ã«ã¿ã¼ "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:709
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:730
msgid "Edge detection"
msgstr "ç¸è¾ºæ¤åº"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:710
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:731
msgid "Zero-crossing \"edge detection\" raster function for image processing."
msgstr "ã¼ã交差æ³ãç¨ãã¦ç»åã®ã¨ãã¸ã決å®ãã¾ã "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:711
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:732
msgid "Matrix/convolving filter"
msgstr "è¡å/ç³ã¿è¾¼ã¿ãã£ã«ã¿"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:712
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:733
msgid "Performs raster map matrix filter."
msgstr "ã©ã¹ã¿ã¼ãããè¡åãã£ã«ã¿ã¼å®è¡"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:713
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:734
msgid "Transform image"
msgstr "ç»åå¤æ "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:714
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:735
msgid "Canonical correlation"
msgstr "æ£æºç¸é¢"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:715
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:736
msgid "Canonical components analysis (cca) program for image processing."
msgstr "æ£æºåæã«ããç»åå¦çãè¡ãã¾ã "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:716
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:737
msgid "Principal components"
msgstr "主æå"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:717
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:738
msgid "Principal components analysis (PCA) for image processing."
msgstr "ç»åå¦çã®ããã®ä¸»æååæï¼PCAï¼"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:718
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:739
msgid "Fast Fourier"
msgstr "é«éãã¼ãªã¨å¤æ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:719
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:740
msgid "Fast Fourier Transform (FFT) for image processing."
msgstr "é«éãã¼ãªã¨å¤æãè¡ãã¾ã "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:720
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:741
msgid "Inverse Fast Fourier"
msgstr "é«éãã¼ãªã¨éå¤æ "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:721
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:742
msgid "Inverse Fast Fourier Transform (IFFT) for image processing."
msgstr "é«éãã¼ãªã¨éå¤æãè¡ãã¾ã "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:722
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:743
#, fuzzy
msgid "Satellite images tools"
msgstr "ã¤ã¡ã¼ã¸ãµã¤ãºã®è¨å®"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:723
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:744
msgid "Atmospheric correction"
msgstr "大æ°è£æ£ "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:724
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:745
msgid "Performs atmospheric correction using the 6S algorithm."
msgstr "6Sã¢ã«ã´ãªãºã ã使ç¨ã大æ°è£æ£ãè¡ãã¾ã"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:725
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:746
#, fuzzy
msgid "Topographic correction"
msgstr "大æ°è£æ£ "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:726
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:747
msgid "Computes topographic correction of reflectance."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:727
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:748
msgid "Satellite images products"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:728
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:749
msgid "Tasseled cap vegetation index"
msgstr "ã¿ãã»ã«ããã£ããæ¤çææ°"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:729
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:750
msgid "Tasseled Cap (Kauth Thomas) transformation for LANDSAT-TM data"
msgstr "ã©ã³ããµãããã¼ã¿ã®ããã®ã¿ãã»ã«ããã£ããï¼KauthâThomasï¼å¤æ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:731
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:752
msgid "Bit pattern comparison "
msgstr "ããããã¿-ã³æ¯è¼"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:732
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:753
msgid "Compares bit patterns with a raster map."
msgstr "ã©ã¹ã¿ã¼ãããã®ããããã¿ã¼ã³æ¯è¼"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:733
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:754
msgid "Kappa analysis"
msgstr "ã«ããã¼åæ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:734
-msgid "Calculate error matrix and kappa parameter for accuracy assessment of classification result."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:755
+msgid ""
+"Calculate error matrix and kappa parameter for accuracy assessment of "
+"classification result."
msgstr "åé¡çµæã®ç²¾åº¦è©ä¾¡ã®ããã®èª¤å·®è¡åã¨ã«ããã¼ã®ãã©ã¡ã¼ã¿ã解æãã¾ã"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:735
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:756
msgid "OIF for LandSat TM"
msgstr "ã©ã³ããµããã®ãã³ãé¸å®ææ¨"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:736
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:757
msgid "Calculates Optimum-Index-Factor table for LANDSAT TM bands 1-5, & 7"
msgstr "ã©ã³ããµããã®1-5,7ãã³ãã®ãã³ãé¸å®ææ¨ãã¼ãã«ã解æãã"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:737
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:758
msgid "V&olumes"
msgstr "ããªã¥ã¼ã (&o)"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:738
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:759
msgid "Develop volumes"
msgstr "ããªã¥ã¼ã ã®ä½æ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:739
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:760
msgid "Manage 3D NULL values"
msgstr "3D NULLå¤ã®ç®¡ç"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:740
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:761
msgid "Explicitly create the 3D NULL-value bitmap file."
msgstr "3D NULL-å¤ã®ãããããããã¡ã¤ã«ã®ä½æ "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:741
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:762
msgid "Manage timestamp"
msgstr "ã¿ã¤ã ã¹ã¿ã³ã管ç"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:742
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:763
msgid "Print/add/remove a timestamp for a 3D raster map"
msgstr "3Dã©ã¹ã¿ã¼ãããã®ã¿ã¤ã ã¹ã¿ã³ãåºå/追å /åé¤ "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:743
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:767
msgid "3D Mask"
msgstr "3D ãã¹ã¯"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:744
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:768
msgid "Establishes the current working 3D raster mask."
msgstr "ç¾å¨ä½æ¥ä¸ã® 3D ã©ã¹ã¿ã¼ãã¹ã¯ã確ç«ãã¾ã "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:745
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:769
msgid "Volume calculator"
msgstr "ããªã¥ã¼ã ã«ãªãã¥ã¬ã¼ã¿"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:746
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:770
msgid "Map calculator for 3D raster map algebra."
msgstr "3Dã©ã¹ã¿ã¼ãããã®ããã®ãããã«ãªãã¥ã¬ã¼ã¿"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:747
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:771
msgid "Cross section"
msgstr "æé¢å³"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:748
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:772
#, fuzzy
-msgid "Creates cross section 2D raster map from 3D raster map based on 2D elevation map."
+msgid ""
+"Creates cross section 2D raster map from 3D raster map based on 2D elevation "
+"map."
msgstr "2Dæ¨é«ãããã«åºã¥ãã3Dã©ã¹ã¿ã¼ãã2Dã®ã©ã¹ã¿ã¼æé¢ããããä½æ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:750
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:774
#, fuzzy
-msgid "Calculates numerically transient, confined groundwater flow in three dimensions."
+msgid ""
+"Calculates numerically transient, confined groundwater flow in three "
+"dimensions."
msgstr "3次å
ã®å°ä¸æ°´ã®æµãã«éå®ããä¸æçãªæ°å¤è§£æããã°ã©ã "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:751
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:775
msgid "Interpolate volume from points"
msgstr "ãã¤ã³ãããããªã¥ã¼ã ãè£é"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:752
-msgid "Interpolates point data to a 3D raster map using regularized spline with tension (RST) algorithm."
-msgstr "ãã³ã·ã§ã³ï¼ï¼²ï¼³ï¼´ï¼ã¢ã«ã´ãªãºã ã«ããæ£è¦åã¹ãã©ã¤ã³æ²ç·ã使ç¨ãã¦3Dã°ãªããã®ãã¤ã³ããè£éãã"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:776
+msgid ""
+"Interpolates point data to a 3D raster map using regularized spline with "
+"tension (RST) algorithm."
+msgstr ""
+"ãã³ã·ã§ã³ï¼ï¼²ï¼³ï¼´ï¼ã¢ã«ã´ãªãºã ã«ããæ£è¦åã¹ãã©ã¤ã³æ²ç·ã使ç¨ãã¦3Dã°ãªã"
+"ãã®ãã¤ã³ããè£éãã"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:753
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:777
msgid "Report and Statistics"
msgstr "ã¬ãã¼ãã¨çµ±è¨"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:754
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:778
msgid "Basic volume metadata"
msgstr "åºæ¬ããªã¥ã¼ã ã¡ã¿ãã¼ã¿"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:755
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:779
msgid "Outputs basic information about a user-specified 3D raster map layer."
msgstr "ã¦ã¼ã¶ã¼å®ç¾©3Dã©ã¹ã¿ã¼ãããã®åºç¤æ
å ±ãåºåãã¾ã "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:756
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:780
msgid "Voxel statistics"
msgstr "3Dã°ãªããçµ±è¨"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:757
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:781
#, fuzzy
msgid "Generates volume statistics for 3D raster maps."
msgstr "3Dã©ã¹ã¿ã¼ãããã«ããã¦çµ±è¨è§£æå¤ãä½æ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:758
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:782
msgid "Univariate statistics for volumes"
msgstr "ããªã¥ã¼ã ã®å¤éçµ±è¨"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:759
-msgid "Calculates univariate statistics from the non-null 3d cells of a raster3d map."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:783
+msgid ""
+"Calculates univariate statistics from the non-null 3d cells of a raster3d "
+"map."
msgstr "3Dã©ã¹ã¿ã¼ãããã®é-NULLã»ã«ããåå¤éçµ±è¨è§£æãè¡ã"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:760
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:784
msgid "&Database"
msgstr "ãã¼ã¿ãã¼ã¹(&D)"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:761
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:785
msgid "Database information"
msgstr "ãã¼ã¿ãã¼ã¹æ
å ±"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:762
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:786
msgid "List drivers"
msgstr "ãã©ã¤ãã¼ä¸è¦§"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:763
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:787
msgid "List all database drivers."
msgstr "å
¨ãã¼ã¿ãã¼ã¹ãã©ã¤ãã¼ä¸è¦§"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:764
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:788
msgid "List tables"
msgstr "ãã¼ãã«ä¸è¦§"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:765
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:789
msgid "Lists all tables for a given database."
msgstr "ãã¼ã¿ãã¼ã¹ã®å
¨ã¦ã®ãã¼ãã«ã表示ãã¾ã"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:766
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:790
msgid "Describe table"
msgstr "ãã¼ãã«å®ç¾©"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:767
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:791
msgid "Describes a table in detail."
msgstr "詳細ãªãã¼ãã«å®ç¾©"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:768
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:792
msgid "List columns"
msgstr "åä¸è¦§"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:769
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:793
msgid "List all columns for a given table."
msgstr "ãã¼ãã«ã®ãã¹ã¦ã®åã表示ãã¾ã "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:770
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:794
msgid "Manage databases"
msgstr "ãã¼ã¿ãã¼ã¹ç®¡ç"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:771
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:795
msgid "Connect"
msgstr "æ¥ç¶ "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:772
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:796
msgid "Prints/sets general DB connection for current mapset and exits."
msgstr "ç¾å¨ã®ãããã»ããã®æ±ç¨DBæ¥ç¶ãåºå/è¨å®ããçµäºãã"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:773
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:797
msgid "Login"
msgstr "ãã°ã¤ã³ "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:774
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:798
msgid "Sets user/password for driver/database."
msgstr "ãã©ã¤ãã¼/ãã¼ã¿ãã¼ã¹ã®ã¦ã¼ã¶ã¼å/ãã¹ã¯ã¼ããè¨å®"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:775
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:799
msgid "Drop table"
msgstr "ãã¼ãã«åé¤"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:776
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:800
msgid "Drops an attribute table."
msgstr "å±æ§ãã¼ãã«ã®åé¤"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:777
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:801
msgid "Copy table"
msgstr "ãã¼ãã«ã³ãã¼"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:778
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:802
msgid "Copy a table."
msgstr "ãã¼ãã«ãã³ãã¼"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:779 ../gui/wxpython/menustrings.py:799
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:803 ../gui/wxpython/menustrings.py:823
msgid "Drop column"
msgstr "ã«ã©ã åé¤"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:780
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:804
msgid "Drops a column from selected attribute table"
msgstr "å±æ§ãã¼ãã«ã®ã«ã©ã åé¤"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:781
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:805
msgid "Test"
msgstr "ãã¹ãã¢ã¼ã "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:782
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:806
msgid "Test database driver, database must exist and set by db.connect."
-msgstr "ãã¼ã¿ãã¼ã¹ãã©ã¤ãã®ãã¹ã, ãã¼ã¿ãã¼ã¹ã¯å®åãdb.connectã§æ¥ç¶ããã¦ããå¿
è¦ãããã¾ã"
+msgstr ""
+"ãã¼ã¿ãã¼ã¹ãã©ã¤ãã®ãã¹ã, ãã¼ã¿ãã¼ã¹ã¯å®åãdb.connectã§æ¥ç¶ããã¦ãã"
+"å¿
è¦ãããã¾ã"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:784
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:808
msgid "Query any table"
msgstr "ãã¼ãã«ã®æ¤ç´¢"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:785
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:809
msgid "Selects data from attribute table (performs SQL query statement(s))."
msgstr "å±æ§ãã¼ãã«ãããã¼ã¿ãé¸æ (SQLã¯ã¨ãªæãå®è¡)."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:786
-msgid "Query vector attribute data"
-msgstr "ãã¯ãã«å±æ§ãã¼ã¿ã®æ¤ç´¢"
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:787
-msgid "Prints vector map attributes."
-msgstr "ãã¯ãã«ãããã®å±æ§ãåºå"
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:788
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:812
msgid "SQL statement"
msgstr "SQLæ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:789
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:813
msgid "Executes any SQL statement."
msgstr "SQLæã®å®è¡"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:790
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:814
msgid "Vector database connections"
msgstr "ãã¼ã¿ãã¼ã¹æ¥ç¶"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:791
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:815
msgid "New table"
msgstr "æ°è¦ãã¼ãã«"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:792
-msgid "Creates and connects a new attribute table to a given layer of an existing vector map."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:816
+msgid ""
+"Creates and connects a new attribute table to a given layer of an existing "
+"vector map."
msgstr "ãã¯ãã«ãããã®æå®ãããã¬ã¤ã¤ã¼ã«æ°ããå±æ§ãã¼ãã«ãä½æã»è¿½å "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:793
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:817
msgid "Remove table"
msgstr "ãã¼ãã«åé¤"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:794
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:818
msgid "Removes existing attribute table of a vector map."
msgstr "ãã¯ãã«ãããå±æ§ãã¼ãã«ãæ¶å»"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:795
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:819
msgid "Join table"
msgstr "ãã¼ãã«çµå"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:796
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:820
msgid "Allows to join a table to a vector map table."
msgstr "ãã¯ãã«ãããã®ãã¼ãã«ã«çµåããäºã許å¯ãã¾ã"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:797
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:821
msgid "Add columns"
msgstr "å追å "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:798
-msgid "Adds one or more columns to the attribute table connected to a given vector map."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:822
+msgid ""
+"Adds one or more columns to the attribute table connected to a given vector "
+"map."
msgstr "ãã¯ãã«ãããã«é¢é£ä»ãããã¦ããå±æ§ãã¼ãã«ã«åã追å ãã"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:800
-msgid "Drops a column from the attribute table connected to a given vector map."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:824
+msgid ""
+"Drops a column from the attribute table connected to a given vector map."
msgstr "ãã¯ãã«ãããã«æ¥ç¶ãããå±æ§ãã¼ãã«ã®ååãå¤æ´ãã¾ã"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:802
-msgid "Renames a column in the attribute table connected to a given vector map."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:826
+msgid ""
+"Renames a column in the attribute table connected to a given vector map."
msgstr "ãã¯ãã«ãããã«æ¥ç¶ãããå±æ§ãã¼ãã«ã®ååãå¤æ´ãã¾ã"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:803
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:827
msgid "Change values"
msgstr "å¤ã®å¤æ´"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:804
-msgid "Allows to update a column in the attribute table connected to a vector map."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:828
+msgid ""
+"Allows to update a column in the attribute table connected to a vector map."
msgstr "ãã¯ãã«ãããã«æ¥ç¶ãããå±æ§ãã¼ãã«ã®åãæ´æ°ãããã¨ãã§ãã¾ã"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:805
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:829
msgid "Reconnect vectors to database"
msgstr "ãã¯ãã«ã¨ãã¼ã¿ãã¼ã¹ã®åæ¥ç¶"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:806
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:830
msgid "Reconnects vectors to a new database."
msgstr "ãã¯ãã«ã¨æ°è¦ãã¼ã¿ãã¼ã¹ã®åæ¥ç¶"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:807
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:831
msgid "Set vector map - database connection"
msgstr "ãã¯ãã«ããã - ãã¼ã¿ãã¼ã¹ æ¥ç¶è¨å®"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:808
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:832
msgid "Prints/sets DB connection for a vector map to attribute table."
msgstr "ãã¯ãã«ãããã¨å±æ§ãã¼ãã«ã®DBæ¥ç¶ãåºå/è¨å®"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:809 ../gui/wxpython/menustrings.py:859
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:833 ../gui/wxpython/menustrings.py:883
msgid "&Help"
msgstr "ãã«ã(&H)"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:810
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:834
msgid "GRASS help"
msgstr "GRASSã®ãã«ã "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:811 ../gui/wxpython/menustrings.py:813
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:835 ../gui/wxpython/menustrings.py:837
msgid "Display the HTML man pages of GRASS"
msgstr "GRASSã®HTMLããã¥ã¢ã«ã表示"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:812
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:836
msgid "GUI help"
msgstr "GUIã®ãã«ã "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:820
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:844
msgid "Create new model"
msgstr "æ°ããã¢ãã«ã®ä½æ "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:822
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:846
msgid "Load model from file"
msgstr "ãã¡ã¤ã«ããã¢ãã«ããã¼ã "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:826
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:850
msgid "Save model to file"
msgstr "ã¢ãã«ããã¡ã¤ã«ã«ä¿å"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:828
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:852
msgid "Close model file"
msgstr "ã¢ãã«ãã¡ã¤ã«ãéãã"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:829
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:853
msgid "Export to image"
msgstr "ã¤ã¡ã¼ã¸ã«ã¨ãã¹ãã¼ã"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:830 ../gui/wxpython/icons/icon.py:399
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:854 ../gui/wxpython/icons/icon.py:399
msgid "Export model to image"
msgstr "ã¢ãã«ãã¤ã¡ã¼ã¸ã«ã¨ã¯ã¹ãã¼ã"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:831
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:855
msgid "Export to Python"
msgstr "Pythonã«ã¨ãã¹ãã¼ã"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:832 ../gui/wxpython/icons/icon.py:401
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:856 ../gui/wxpython/icons/icon.py:401
msgid "Export model to Python script"
msgstr "Pythonã¹ã¯ãªããã§ã¢ãã«ãåºå"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:833
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:857
msgid "Quit modeler"
msgstr "ã¢ãã©ã¼çµäº"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:834
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:858
msgid "Close modeler window"
msgstr "ã¢ãã©ã¼ã¦ã£ã³ãã¦ãéãã"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:838
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:862
msgid "&Model"
msgstr "ã¢ãã«(&M)"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:839
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:863
msgid "Add action"
msgstr "ã¢ã¯ã·ã§ã³è¿½å "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:840 ../gui/wxpython/icons/icon.py:403
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:864 ../gui/wxpython/icons/icon.py:403
msgid "Add action (GRASS module) to model"
msgstr "ã¢ãã«ã«ã¢ã¯ã·ã§ã³(GRASSã¢ã¸ã¥ã¼ã«)ã追å "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:841
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:865
msgid "Add data"
msgstr "ãã¼ã¿è¿½å "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:842 ../gui/wxpython/icons/icon.py:405
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:866 ../gui/wxpython/icons/icon.py:405
msgid "Add data item to model"
msgstr "ã¢ãã«ã«ãã¼ã¿ã¢ã¤ãã ã追å "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:843
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:867
msgid "Define relation"
msgstr "é£æºå®ç¾©"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:844 ../gui/wxpython/icons/icon.py:407
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:868 ../gui/wxpython/icons/icon.py:407
msgid "Define relation between data and action items"
msgstr "ãã¼ã¿ã¨ã¢ã¯ã·ã§ã³ã¢ã¤ãã ã®é¢é£ä»ããå®ç¾©"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:845
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:869
msgid "Add loop"
msgstr "ã«ã¼ã追å "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:846
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:870
msgid "Adds loop (for) to model"
msgstr "ã¢ãã«ã«(for)ã«ã¼ã追å "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:847
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:871
msgid "Add condition"
msgstr "æ¡ä»¶è¿½å "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:848
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:872
msgid "Adds condition (if/else) to model"
msgstr "ã¢ãã«ã«(if/else)æ¡ä»¶è¿½å "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:849
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:873
msgid "Remove item"
msgstr "ã¢ã¤ãã åé¤"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:850
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:874
msgid "Remove action/data from model"
msgstr "ã¢ãã«ããã¢ã¯ã·ã§ã³/ãã¼ã¿æ¶å»"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:852
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:876
msgid "Model properties (name, purpose, etc.)"
msgstr "ã¢ãã«ããããã£(åå,ç®ç,etc.)"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:853
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:877
msgid "Delete intermediate data"
msgstr "ä¸éãã¼ã¿åé¤"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:854
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:878
msgid "Delete intermediate data defined in the model"
msgstr "ã¢ãã«å
ã«å®ç¾©ãããä¸éãã¼ã¿åé¤"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:856
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:880
msgid "Run entire model"
msgstr "å
¨ä½ã¢ãã«å®è¡"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:857 ../gui/wxpython/icons/icon.py:411
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:881 ../gui/wxpython/icons/icon.py:411
msgid "Validate model"
msgstr "ã¢ãã«æ¤è¨¼"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:858
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:882
msgid "Validate entire model"
msgstr "å
¨ä½ã¢ãã«æ¤è¨¼"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:860
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:884
msgid "Help"
msgstr "ãã«ã "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:861
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:885
msgid "Display the HTML man pages of Graphical modeler"
msgstr "ç»åã¢ãã©ã¼ã®HTMLããã¥ã¢ã«ã表示"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:862
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:886
msgid "About Graphical Modeler"
msgstr "æç»ã¢ãã©ã¼ã«ã¤ãã¦"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:863
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:887
msgid "Display information about Graphical Modeler"
msgstr "ç»åã¢ãã©ã¼ã«é¢ããæ
å ±è¡¨ç¤º"
@@ -11175,8 +11653,12 @@
msgstr "ã»ã³ããã¤ãããã¸ã¿ã¤ãº "
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:290
-msgid "Digitize new area (composition of boundaries without category and one centroid with category)"
-msgstr "æ°ããã¨ãªã¢ããã¸ã¿ã¤ãºï¼ã«ãã´ãªãªãã®å¢çç·ã¨ã«ãã´ãªãå«ã1ã¤ã®ã»ã³ããã¤ãã®ä½æï¼"
+msgid ""
+"Digitize new area (composition of boundaries without category and one "
+"centroid with category)"
+msgstr ""
+"æ°ããã¨ãªã¢ããã¸ã¿ã¤ãºï¼ã«ãã´ãªãªãã®å¢çç·ã¨ã«ãã´ãªãå«ã1ã¤ã®ã»ã³ããã¤"
+"ãã®ä½æï¼"
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:293
msgid "Add new vertex"
@@ -11464,8 +11946,8 @@
msgid "Add scale bar"
msgstr "ã¬ã¤ã¤ã¼è¿½å "
-msgid "Unable to render overlay <%s>"
-msgstr "<%s> ãã¬ã³ãã¼ãªã¼ãã¼ã¬ã¤ã§ãã¾ãã"
+#~ msgid "Unable to render overlay <%s>"
+#~ msgstr "<%s> ãã¬ã³ãã¼ãªã¼ãã¼ã¬ã¤ã§ãã¾ãã"
#~ msgid "Converts 3D raster maps (G3D) into the VTK-Ascii format"
#~ msgstr "3D ã©ã¹ã¿ã¼ãããã VTK-ASCIIå½¢å¼ã§å¤æ"
@@ -11494,11 +11976,17 @@
#~ msgid "%s' copied to clipboard"
#~ msgstr "%s' ã¯ãªãããã¼ãã«ã³ãã¼ãã¾ãã"
-#~ msgid "Convert a 3D ASCII raster text file into a (binary) 3D raster map layer"
-#~ msgstr "3D ASCII ã©ã¹ã¿ã¼ããã¹ããã¡ã¤ã«ã 3Dã©ã¹ã¿ã¼ãããã¬ã¤ã¤ã¼ã¸ã¤ã³ãã¼ã "
+#~ msgid ""
+#~ "Convert a 3D ASCII raster text file into a (binary) 3D raster map layer"
+#~ msgstr ""
+#~ "3D ASCII ã©ã¹ã¿ã¼ããã¹ããã¡ã¤ã«ã 3Dã©ã¹ã¿ã¼ãããã¬ã¤ã¤ã¼ã¸ã¤ã³ãã¼ã "
-#~ msgid "import of 3-dimensional Vis5D files (i.e. the v5d file with 1 variable and 1 time step)"
-#~ msgstr "3D Vis5Dãã¡ã¤ã«ã®ã¤ã³ãã¼ã (ã¤ã¾ã1å¤æ°ã¨1ã¿ã¤ã ã¹ãããã使ç¨ããv5dãã¡ã¤ã«) "
+#~ msgid ""
+#~ "import of 3-dimensional Vis5D files (i.e. the v5d file with 1 variable "
+#~ "and 1 time step)"
+#~ msgstr ""
+#~ "3D Vis5Dãã¡ã¤ã«ã®ã¤ã³ãã¼ã (ã¤ã¾ã1å¤æ°ã¨1ã¿ã¤ã ã¹ãããã使ç¨ããv5d"
+#~ "ãã¡ã¤ã«) "
#~ msgid "Converts a 3D raster map layer into an ASCII text file"
#~ msgstr "3D ã©ã¹ã¿ã¼ããããASCIIããã¹ããã¡ã¤ã«ã«å¤æ"
@@ -11506,33 +11994,48 @@
#~ msgid "Export of GRASS 3D raster map to 3-dimensional Vis5D file."
#~ msgstr "GRASS 3D ã©ã¹ã¿ã¼ãããã3D Vis5D ãã¡ã¤ã«ã«ã¨ãã¹ãã¼ã "
-#~ msgid "Lists available GRASS data base files of the user-specified data type to standard output."
+#~ msgid ""
+#~ "Lists available GRASS data base files of the user-specified data type to "
+#~ "standard output."
#~ msgstr "ç¾å¨ä½¿ç¨ã§ããããããåºåå¯è½ãªå½¢å¼ã®ä¸è¦§ã表示 "
#~ msgid "Install new extension from GRASS AddOns SVN repository."
-#~ msgstr "GRASSã®ã¢ããªã³ SVNã¬ãã¸ããªããæ°ããã¨ã¯ã¹ãã³ã·ã§ã³ãã¤ã³ã¹ãã¼ã«"
+#~ msgstr ""
+#~ "GRASSã®ã¢ããªã³ SVNã¬ãã¸ããªããæ°ããã¨ã¯ã¹ãã³ã·ã§ã³ãã¤ã³ã¹ãã¼ã«"
#~ msgid "Calculates linear regression from two raster maps: y = a + b*x"
#~ msgstr "2ã¤ã®ã©ã¹ã¿ã¼ãããã§ã®ç·å½¢å帰è¨ç®: y = a + b*x"
-#~ msgid "Creates cross section 2D raster map from 3d raster map based on 2D elevation map"
+#~ msgid ""
+#~ "Creates cross section 2D raster map from 3d raster map based on 2D "
+#~ "elevation map"
#~ msgstr "2Dæ¨é«ãããã«åºã¥ãã3Dã©ã¹ã¿ã¼ãã2Dã®ã©ã¹ã¿ã¼æé¢ããããä½æ"
-#~ msgid "Numerical calculation program for transient, confined groundwater flow in three dimensions"
+#~ msgid ""
+#~ "Numerical calculation program for transient, confined groundwater flow in "
+#~ "three dimensions"
#~ msgstr "3次å
ã®å°ä¸æ°´ã®æµãã«éå®ããä¸æçãªæ°å¤è§£æããã°ã©ã "
-#~ msgid "Interpolates point data to a G3D grid volume using regularized spline with tension (RST) algorithm."
-#~ msgstr "ãã³ã·ã§ã³ï¼ï¼²ï¼³ï¼´ï¼ã¢ã«ã´ãªãºã ã«ããæ£è¦åã¹ãã©ã¤ã³æ²ç·ã使ç¨ãã¦3Dã°ãªããã®ãã¤ã³ããè£éãã"
+#~ msgid ""
+#~ "Interpolates point data to a G3D grid volume using regularized spline "
+#~ "with tension (RST) algorithm."
+#~ msgstr ""
+#~ "ãã³ã·ã§ã³ï¼ï¼²ï¼³ï¼´ï¼ã¢ã«ã´ãªãºã ã«ããæ£è¦åã¹ãã©ã¤ã³æ²ç·ã使ç¨ãã¦3Dã°"
+#~ "ãªããã®ãã¤ã³ããè£éãã"
#~ msgid "Generates volume statistics for raster3d maps."
#~ msgstr "3Dã©ã¹ã¿ã¼ãããã«ããã¦çµ±è¨è§£æå¤ãä½æ"
#~ msgid ""
#~ "No attribute table linked to vector map <%(vector)s> found. %(msg)s\n"
-#~ "You can disable this message from digitization settings. Or you can create and link attribute table to the vector map using Attribute Table Manager."
+#~ "You can disable this message from digitization settings. Or you can "
+#~ "create and link attribute table to the vector map using Attribute Table "
+#~ "Manager."
#~ msgstr ""
-#~ "ãã¯ãã«ããã <%(vector)s>ã¨ãªã³ã¯ããå±æ§ãã¼ãã«ãè¦ã¤ããã¾ãã%(msg)s\n"
-#~ "ãã®ã¡ãã»ã¼ã¸ã¯ãã¸ã¿ã¤ã¶è¨å®ãå±æ§ãã¼ãã«ããã¼ã¸ã£ã¼æ©è½ãå©ç¨ãã¦ãã¯ãã«ãããã¨å±æ§ãã¼ãã«ã®ãªã³ã¯ä»ããããäºã§æ¶ããã¨ãã§ãã¾ã"
+#~ "ãã¯ãã«ããã <%(vector)s>ã¨ãªã³ã¯ããå±æ§ãã¼ãã«ãè¦ã¤ããã¾ãã%(msg)"
+#~ "s\n"
+#~ "ãã®ã¡ãã»ã¼ã¸ã¯ãã¸ã¿ã¤ã¶è¨å®ãå±æ§ãã¼ãã«ããã¼ã¸ã£ã¼æ©è½ãå©ç¨ãã¦ãã¯"
+#~ "ãã«ãããã¨å±æ§ãã¼ãã«ã®ãªã³ã¯ä»ããããäºã§æ¶ããã¨ãã§ãã¾ã"
#~ msgid "Fetch full info including description and keywords (takes time)"
#~ msgstr "説æããã¼ã¯ã¼ããªã©å®å
¨ãªæ
å ±ãåå¾ï¼æéããããã¾ãï¼"
@@ -11540,8 +12043,15 @@
#~ msgid "properties"
#~ msgstr "ãããã㣠"
-#~ msgid "Note that the wxGUI's 3D view mode is currently disabled on MS Windows (hopefully this will be fixed soon). Please keep an eye out for updated versions of GRASS. In the meantime you can use \"NVIZ\" from the File menu."
-#~ msgstr "wxGUIã®3Dãã¥ã¼ã¢ã¼ãã¯ç¾å¨MSã¦ã£ã³ãã¦ã§ã¯ä½¿ç¨ã§ãã¾ããï¼è¿ãå°æ¥ã«ä¿®æ£ãããã§ãããï¼. GRASSã®ã¢ãããã¼ãããããã¼ã¸ã§ã³ã«æ³¨æãã¦ãã ãã. ããã¾ã§ã¯ãã¡ã¤ã«ã¡ãã¥ã¼ãã\"NVIZ\"ã使ç¨ã§ãã¾ã"
+#~ msgid ""
+#~ "Note that the wxGUI's 3D view mode is currently disabled on MS Windows "
+#~ "(hopefully this will be fixed soon). Please keep an eye out for updated "
+#~ "versions of GRASS. In the meantime you can use \"NVIZ\" from the File "
+#~ "menu."
+#~ msgstr ""
+#~ "wxGUIã®3Dãã¥ã¼ã¢ã¼ãã¯ç¾å¨MSã¦ã£ã³ãã¦ã§ã¯ä½¿ç¨ã§ãã¾ããï¼è¿ãå°æ¥ã«ä¿®æ£"
+#~ "ãããã§ãããï¼. GRASSã®ã¢ãããã¼ãããããã¼ã¸ã§ã³ã«æ³¨æãã¦ãã ãã. "
+#~ "ããã¾ã§ã¯ãã¡ã¤ã«ã¡ãã¥ã¼ãã\"NVIZ\"ã使ç¨ã§ãã¾ã"
#~ msgid "%(cmd)s' failed. Details: %(det)s"
#~ msgstr "%(cmd)s' ã¯å¤±æãã¾ãã. 詳細: %(det)s"
@@ -11552,5 +12062,9 @@
#~ msgid "Unable render overlay <%s>"
#~ msgstr "<%s> ãã¬ã³ãã¼ãªã¼ãã¼ã¬ã¤ã§ãã¾ãã"
-#~ msgid "All data records (%d) will permanently deleted from table. Do you want to delete them?"
-#~ msgstr "å
¨ã¦ã®ã¬ã³ã¼ã (%d) ã¯ããã¼ãã«ããå®å
¨ã«æ¶å»ããã¾ã åé¤ãã¦ããããã§ãã?"
+#~ msgid ""
+#~ "All data records (%d) will permanently deleted from table. Do you want to "
+#~ "delete them?"
+#~ msgstr ""
+#~ "å
¨ã¦ã®ã¬ã³ã¼ã (%d) ã¯ããã¼ãã«ããå®å
¨ã«æ¶å»ããã¾ã åé¤ãã¦ããããã§"
+#~ "ãã?"
Modified: grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasswxpy_ml.po
===================================================================
--- grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasswxpy_ml.po 2012-02-01 07:47:46 UTC (rev 50606)
+++ grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasswxpy_ml.po 2012-02-01 07:56:48 UTC (rev 50607)
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: grasswxpy_ml\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-28 09:39+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-01 08:43+0100\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Mohammed Rashad <rashadkm at gmail.com>\n"
"Language-Team: Malayalam <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
@@ -328,7 +328,7 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:597
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1487 ../gui/wxpython/wxgui.py:942
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1487 ../gui/wxpython/wxgui.py:938
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to open file <%s> for writing."
msgstr "വർà´àµà´¸àµà´ªàµà´¸àµ ഫയൽ à´¤àµà´±à´àµà´à´¾àµ» പറàµà´±àµà´¨à´¿à´²àµà´² <%s>"
@@ -847,7 +847,7 @@
msgstr "à´ à´ªàµà´°à´¿à´²àµà´³àµà´³ വർà´àµà´¸àµà´ªàµà´¸àµ<%s> നിലവàµà´£àµà´àµ. നിà´àµà´àµ¾à´àµà´àµ à´à´¤à´¿àµ½ തനàµà´¨àµ à´¸à´à´à´°à´¿à´àµà´àµ à´µàµà´àµà´à´£à´®àµ?"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:955
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:824
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:848
#, fuzzy
msgid "Save model"
msgstr "മാതàµà´°à´¿à´ à´¤àµà´à´àµà´àµà´"
@@ -1080,7 +1080,7 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3237
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:837
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:861
#, fuzzy
msgid "Modeler settings"
msgstr "à´¸à´àµà´àµà´à´°à´£à´ à´à´¾à´£à´¿à´àµà´àµà´"
@@ -1171,7 +1171,7 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3630
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:851
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:875
msgid "Model properties"
msgstr ""
@@ -1914,7 +1914,7 @@
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:220
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:333
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:504
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:511
msgid "Create new vector map"
msgstr ""
@@ -2499,7 +2499,7 @@
#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:550
#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1028
#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3115
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:294
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:303
msgid "Mask"
msgstr ""
@@ -5002,7 +5002,7 @@
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:98
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2054
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2086 ../gui/wxpython/gis_set.py:456
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:491 ../gui/wxpython/wxgui.py:1597
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:491 ../gui/wxpython/wxgui.py:1593
msgid "Message"
msgstr "സനàµà´¦àµà´¶à´"
@@ -5017,8 +5017,8 @@
msgid "Menu tree"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:487 ../gui/wxpython/menustrings.py:814
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:815
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:487 ../gui/wxpython/menustrings.py:838
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:839
msgid "About GRASS GIS"
msgstr ""
@@ -5603,7 +5603,7 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/gui_modules/sqlbuilder.py:103
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:783
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:807
msgid "Query"
msgstr ""
@@ -5753,12 +5753,12 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:393
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:689
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:710
msgid "Histogram"
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:395
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:490
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:497
msgid "Univariate raster statistics"
msgstr ""
@@ -5801,7 +5801,7 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:766
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:324
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:335
msgid "Shaded relief"
msgstr ""
@@ -6021,6 +6021,7 @@
"തിരà´àµà´àµà´àµà´¤àµà´¤ രസറàµà´±à´±àµ à´µàµà´àµà´±àµà´±à´±àµ മപàµà´ªàµà´à´³àµà´àµ വിവരà´àµà´à´³àµâà´àµà´à´¾à´¯à´¿ à´à´°àµ à´¡àµà´±àµà´±à´¾à´¬àµà´¸à´¿à´²àµâ à´
à´¨àµà´µàµà´·à´£à´ à´¨à´à´¤àµà´¤àµà´¨àµà´¨à´¤àµ "
#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1444
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:559
#, fuzzy
msgid "Query vector map"
msgstr "രസറàµà´±à´±àµ à´µàµà´àµà´±àµà´±à´±àµ മപàµà´ªàµà´à´³àµà´àµ വിവരà´àµà´à´³àµâà´àµà´à´¾à´¯à´¿ à´à´°àµ à´¡àµà´±àµà´±à´¾à´¬àµà´¸à´¿à´²àµâ à´
à´¨àµà´µàµà´·à´£à´ à´¨à´à´¤àµà´¤àµà´¨àµà´¨à´¤àµ "
@@ -6951,7 +6952,7 @@
msgid "Length"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:916 ../gui/wxpython/menustrings.py:801
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:916 ../gui/wxpython/menustrings.py:825
msgid "Rename column"
msgstr ""
@@ -7578,11 +7579,11 @@
msgid "Choose model to run"
msgstr "à´¤àµà´à´¾à´àµà´à´¾à´¨àµà´³àµà´³ മാതàµà´°à´¿à´ തിരà´àµà´àµà´àµà´àµà´"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:408 ../gui/wxpython/wxgui.py:1558
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:408 ../gui/wxpython/wxgui.py:1554
msgid "Do you want to save changes in the workspace?"
msgstr "വർà´àµà´¸àµà´ªàµà´¸à´¿à´²àµ വിവരà´àµà´àµ¾ à´¸à´à´à´°à´¿à´àµà´àµà´µàµà´àµà´àµà´ à´µàµà´àµà´à´£à´®àµ ?"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:410 ../gui/wxpython/wxgui.py:1560
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:410 ../gui/wxpython/wxgui.py:1556
msgid "Do you want to store current settings to workspace file?"
msgstr "വർà´àµà´¸àµà´ªàµà´¸à´¿à´²àµ à´°à´à´à´¸à´àµà´àµà´à´°à´£à´ ഫയലിൽ à´¸à´à´à´°à´¿à´àµà´àµà´µàµà´àµà´àµà´ à´µàµà´àµà´à´£à´®àµ ?"
@@ -7591,7 +7592,7 @@
msgid "Close Map Display %d"
msgstr "മാപàµà´ªàµ à´ªàµà´°à´¦àµ¼à´¶à´¿à´ªà´¿à´àµà´à´¿à´°à´¿à´àµà´àµà´¨àµà´¨ à´¸àµà´¥à´²à´ à´
à´à´¯àµà´àµà´àµà´ %d"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:516 ../gui/wxpython/wxgui.py:1212
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:516 ../gui/wxpython/wxgui.py:1208
msgid "Selected map layer is not vector."
msgstr ""
@@ -7658,7 +7659,7 @@
msgid "Choose workspace file"
msgstr "വർà´àµà´¸àµà´ªàµà´¸àµ തിരà´àµà´àµà´àµà´àµà´"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:698 ../gui/wxpython/wxgui.py:877
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:698 ../gui/wxpython/wxgui.py:873
#, fuzzy
msgid "GRASS Workspace File (*.gxw)|*.gxw"
msgstr "പഴയ à´àµà´°à´¾à´¸àµà´¸àµ വർà´àµà´àµà´¸àµà´ªàµà´¸àµ ഫയൽ (*.grc)|*.grc"
@@ -7674,52 +7675,52 @@
"\n"
"%(err)s"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:737 ../gui/wxpython/wxgui.py:854
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1299
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:737 ../gui/wxpython/wxgui.py:850
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1295
msgid "Please wait, loading workspace..."
msgstr "ദയവായി à´àµà´·à´®à´¿à´àµà´àµà´. വർà´àµà´¸àµà´ªàµà´¸àµ à´¤àµà´à´àµà´àµà´¨àµà´¨àµ..."
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:838
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:834
msgid "Choose GRC file to load"
msgstr "à´¤àµà´±à´àµà´àµà´£àµà´ GRC ഫയൽ തിരà´àµà´àµà´àµà´àµà´"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:839
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:835
msgid "Old GRASS Workspace File (*.grc)|*.grc"
msgstr "പഴയ à´àµà´°à´¾à´¸àµà´¸àµ വർà´àµà´àµà´¸àµà´ªàµà´¸àµ ഫയൽ (*.grc)|*.grc"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:876
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:872
msgid "Choose file to save current workspace"
msgstr "നിലവിലàµà´³àµà´³ വർà´àµà´¸àµà´ªàµà´¸àµ à´¸à´à´à´°à´¿à´àµà´àµà´µàµà´àµà´àµà´àµà´µà´¨àµà´³àµà´³ ഫയൽ തിരà´àµà´àµà´àµà´àµà´"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:891 ../gui/wxpython/wxgui.py:907
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:887 ../gui/wxpython/wxgui.py:903
#, python-format
msgid "Workspace file <%s> already exists. Do you want to overwrite this file?"
msgstr "à´ à´ªàµà´°à´¿à´²àµà´³àµà´³ വർà´àµà´¸àµà´ªàµà´¸àµ<%s> നിലവàµà´£àµà´àµ. നിà´àµà´àµ¾à´àµà´àµ à´à´¤à´¿àµ½ തനàµà´¨àµ à´¸à´à´à´°à´¿à´àµà´àµ à´µàµà´àµà´à´£à´®àµ?"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:893 ../gui/wxpython/wxgui.py:910
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:889 ../gui/wxpython/wxgui.py:906
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:9
msgid "Save workspace"
msgstr "വർà´àµà´¸àµà´ªàµà´¸àµ à´¸à´à´à´°à´¿à´àµà´àµ à´µàµà´àµà´àµà´"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:931
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:927
#, fuzzy
msgid "Writing current settings to workspace file failed."
msgstr "വർà´àµà´¸àµà´ªàµà´¸à´¿à´²àµ à´°à´à´à´¸à´àµà´àµà´à´°à´£à´ മറàµà´±àµà´¨à´¤à´¿àµ½ പിശà´àµ (%s)"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1185
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1181
msgid "Nothing to import. No WMS layer selected."
msgstr "à´¤àµà´±à´àµà´à´¾àµ» à´à´¨àµà´¨àµà´®à´¿à´²àµà´². à´à´°àµ WMS à´ªàµà´²àµà´ തിരà´àµà´àµà´àµà´¤àµà´¤à´¿à´àµà´à´¿à´²àµà´²"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1221
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1217
msgid "Please wait, loading attribute data..."
msgstr "ദയവായി à´à´¾à´¤àµà´¤àµ നിൽà´àµà´àµà´."
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1291
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1287
#, fuzzy
msgid "Add selected map layers into layer tree"
msgstr "ലയറàµà´àµ¾ ലയàµàµ¼ മാനàµà´à´°à´¿à´²àµà´àµà´àµ വരàµà´¤àµà´¤àµà´"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1500
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1496
#, python-format
msgid ""
"Do you want to remove map layer(s)\n"
@@ -7730,28 +7731,28 @@
"%s \n"
"മാപàµà´ªàµ à´àµà´°àµà´¯à´¿àµ½ നിനàµà´¨àµà´ മാറàµà´±à´£à´®àµ?"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1503
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1499
msgid "Do you want to remove selected map layer(s) from layer tree?"
msgstr "തിരà´àµà´àµà´àµà´àµà´à´ªàµà´àµà´ മാപàµà´ªàµ ലയàµà´±àµà´àµ¾ à´à´³à´¯à´£à´®àµ?"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1507
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1503
msgid "Remove map layer"
msgstr "മാപàµà´ªàµ ലയàµàµ¼ à´à´³à´¯àµà´"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1567
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1563
msgid "Quit GRASS GUI"
msgstr "à´ªàµà´±à´¤àµà´¤àµ à´à´à´àµà´àµà´"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1596
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1592
msgid "No map layer selected. Operation cancelled."
msgstr "മപàµà´ªàµ ലയരàµà´à´³àµà´¨àµà´¨àµà´ തിരà´àµà´àµà´àµà´àµà´à´ªàµà´ªàµà´àµà´à´¿à´àµà´à´¿à´²àµà´². à´à´àµà´ തിരസàµà´à´°à´¿à´àµà´à´ªàµà´àµà´àµ."
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1627
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1623
#, fuzzy
msgid "Starting GRASS GUI..."
msgstr "à´¤àµà´à´àµà´àµà´"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2 ../gui/wxpython/menustrings.py:818
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2 ../gui/wxpython/menustrings.py:842
msgid "&File"
msgstr "ഫയൽ"
@@ -7759,7 +7760,7 @@
msgid "Workspace"
msgstr "വർà´àµà´¸àµà´ªàµà´¸àµ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:4 ../gui/wxpython/menustrings.py:819
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:4 ../gui/wxpython/menustrings.py:843
msgid "New"
msgstr "à´ªàµà´¤à´¿à´¯à´¤àµ"
@@ -7767,7 +7768,7 @@
msgid "Create new workspace"
msgstr "à´ªàµà´¤à´¿à´¯ വർà´àµà´¸àµà´ªàµà´¸àµ à´à´£àµà´à´¾à´àµà´àµà´"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:6 ../gui/wxpython/menustrings.py:821
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:6 ../gui/wxpython/menustrings.py:845
msgid "Open"
msgstr "à´¤àµà´±à´àµà´àµà´"
@@ -7775,11 +7776,11 @@
msgid "Load workspace from file"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:8 ../gui/wxpython/menustrings.py:823
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:8 ../gui/wxpython/menustrings.py:847
msgid "Save"
msgstr "തനàµà´¨à´¿à´°à´¿à´àµà´àµà´¨àµà´¨ വിവരà´àµà´àµ¾ ഹാരàµâഡൠഡിസàµà´à´¿àµ½ à´°àµà´à´ªàµà´ªàµà´àµà´¤àµà´¤à´¿ à´¸à´à´à´°à´¿à´àµà´àµà´µàµà´àµà´àµà´"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:10 ../gui/wxpython/menustrings.py:825
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:10 ../gui/wxpython/menustrings.py:849
msgid "Save as"
msgstr ""
@@ -7787,7 +7788,7 @@
msgid "Save workspace to file"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:12 ../gui/wxpython/menustrings.py:827
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:12 ../gui/wxpython/menustrings.py:851
msgid "Close"
msgstr "à´
à´à´¯àµà´àµà´àµà´"
@@ -8383,74 +8384,75 @@
msgid "Delete filtered"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:163
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:163 ../gui/wxpython/menustrings.py:290
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:569 ../gui/wxpython/menustrings.py:764
msgid "Map type conversions"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:164
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:164 ../gui/wxpython/menustrings.py:291
msgid "Raster to vector"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:165
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:165 ../gui/wxpython/menustrings.py:292
#, fuzzy
msgid "Converts a raster map into a vector map layer."
msgstr "തിരà´àµà´àµà´àµà´àµà´à´ªàµà´àµà´ raster ലയàµà´±àµà´à´³àµ à´à´±à´àµà´àµà´®à´¤à´¿ à´àµà´¯àµà´¯àµà´"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:166
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:166 ../gui/wxpython/menustrings.py:293
msgid "Raster series to volume"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:167
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:167 ../gui/wxpython/menustrings.py:294
msgid "Converts 2D raster map slices to one 3D raster volume map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:168
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:168 ../gui/wxpython/menustrings.py:295
msgid "Raster 2.5D to volume"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:169
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:169 ../gui/wxpython/menustrings.py:296
msgid "Creates a 3D volume map based on 2D elevation and value raster maps."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:170
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:170 ../gui/wxpython/menustrings.py:570
msgid "Vector to raster"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:171
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:171 ../gui/wxpython/menustrings.py:571
msgid "Converts (rasterize) a vector map into a raster map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:172
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:172 ../gui/wxpython/menustrings.py:572
msgid "Vector to volume"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:173
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:173 ../gui/wxpython/menustrings.py:573
msgid ""
"Converts a binary GRASS vector map (only points) layer into a 3D GRASS "
"raster map layer."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:174
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:174 ../gui/wxpython/menustrings.py:574
msgid "2D vector to 3D vector"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:175
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:175 ../gui/wxpython/menustrings.py:575
msgid "Performs transformation of 2D vector features to 3D."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:176
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:176 ../gui/wxpython/menustrings.py:576
msgid "Sites to vector"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:177
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:177 ../gui/wxpython/menustrings.py:577
msgid "Converts a GRASS site_lists file into a vector map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:178
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:178 ../gui/wxpython/menustrings.py:765
msgid "Volume to raster series"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:179
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:179 ../gui/wxpython/menustrings.py:766
msgid "Converts 3D raster maps to 2D raster maps"
msgstr ""
@@ -8470,7 +8472,7 @@
msgid "Launch Graphical modeler"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:184 ../gui/wxpython/menustrings.py:855
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:184 ../gui/wxpython/menustrings.py:879
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:409
msgid "Run model"
msgstr "മാതàµà´°à´¿à´ à´¤àµà´à´àµà´àµà´"
@@ -8531,7 +8533,7 @@
msgid "Quit wxGUI session"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:198 ../gui/wxpython/menustrings.py:835
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:198 ../gui/wxpython/menustrings.py:859
msgid "&Settings"
msgstr "à´¸à´àµà´àµà´à´°à´£à´"
@@ -8687,7 +8689,7 @@
msgid "Removes installed GRASS AddOns extension."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:238 ../gui/wxpython/menustrings.py:836
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:238 ../gui/wxpython/menustrings.py:860
msgid "Preferences"
msgstr ""
@@ -8788,7 +8790,7 @@
"regularized spline with tension and smoothing."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:262 ../gui/wxpython/menustrings.py:544
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:262 ../gui/wxpython/menustrings.py:535
msgid "Support file maintenance"
msgstr ""
@@ -8823,11 +8825,11 @@
"and projection."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:270 ../gui/wxpython/menustrings.py:546
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:270 ../gui/wxpython/menustrings.py:554
msgid "Manage colors"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:271 ../gui/wxpython/menustrings.py:547
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:271 ../gui/wxpython/menustrings.py:555
msgid "Color tables"
msgstr ""
@@ -8843,7 +8845,7 @@
msgid "Set color rules based on stddev from a map's mean value."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:275 ../gui/wxpython/menustrings.py:549
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:275 ../gui/wxpython/menustrings.py:557
msgid "Color rules"
msgstr ""
@@ -8877,7 +8879,7 @@
"Combines red, green and blue raster maps into a single composite raster map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:283 ../gui/wxpython/menustrings.py:683
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:283 ../gui/wxpython/menustrings.py:704
msgid "RGB to HIS"
msgstr ""
@@ -8907,535 +8909,551 @@
msgid "Queries colors for a raster map layer."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:290
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:297
msgid "Buffer rasters"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:291
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:298
msgid ""
"Creates a raster map layer showing buffer zones surrounding cells that "
"contain non-NULL category values."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:292
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:299
+msgid "Concentric circles"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:300
+msgid "Creates a raster map containing concentric rings around a given point."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:301
msgid "Closest points"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:293
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:302
msgid "Locates the closest points between objects in two raster maps."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:295
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:304
#, fuzzy
msgid "Creates a MASK for limiting raster operation."
msgstr "തിരà´àµà´àµà´àµà´¤àµà´¤ à´²àµà´àµà´àµà´·à´¨à´¿àµ½ à´ªàµà´¤à´¿à´¯ മാപàµà´ªàµà´¸àµà´±àµà´±àµ à´à´£àµà´à´¾à´àµà´àµà´"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:296
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:305
#, fuzzy
msgid "Raster map calculator"
msgstr "രാസàµà´±àµà´±àµàµ¼ മാപàµà´ªàµ à´²àµà´¯àµàµ¼ à´àµàµ¼à´àµà´àµà´"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:297
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:306
msgid "Map calculator for raster map algebra."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:298
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:307
msgid "Neighborhood analysis"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:299
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:308
msgid "Moving window"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:300
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:309
msgid ""
"Makes each cell category value a function of the category values assigned to "
"the cells around it, and stores new cell values in an output raster map "
"layer."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:301
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:310
msgid "Neighborhood points"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:302
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:311
msgid ""
"Makes each cell value a function of the attribute values assigned to the "
"vector points or centroids around it, and stores new cell values in an "
"output raster map layer."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:303
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:312
msgid "Overlay rasters"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:304
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:313
msgid "Cross product"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:305
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:314
msgid ""
"Creates a cross product of the category values from multiple raster map "
"layers."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:306
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:315
msgid "Raster series"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:307
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:316
msgid ""
"Makes each output cell value a function of the values assigned to the "
"corresponding cells in the input raster map layers."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:308
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:317
msgid "Patch raster maps"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:309
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:318
msgid ""
"Creates a composite raster map layer by using known category values from one "
"(or more) map layer(s) to fill in areas of \"no data\" in another map layer."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:310
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:319
msgid "Statistical overlay"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:311
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:320
msgid "Calculates category or object oriented statistics."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:312
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:321
msgid "Solar radiance and shadows"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:313
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:322
msgid "Solar irradiance and irradiation"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:314
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:323
msgid "Solar irradiance and irradiation model."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:315
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:324
msgid "Shadows map"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:316
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:325
msgid ""
"Calculates cast shadow areas from sun position and elevation raster map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:317
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:326
msgid "Terrain analysis"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:318
-msgid "Cumulative movement costs"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:327
+msgid "Generate contour lines"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:319
-msgid ""
-"Outputs a raster map layer showing the anisotropic cumulative cost of moving "
-"between different geographic locations on an input elevation raster map "
-"layer whose cell category values represent elevation combined with an input "
-"raster map layer whose cell values represent friction cost."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:328
+msgid "Produces a vector map of specified contours from a raster map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:320
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:329
msgid "Cost surface"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:321
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:330
msgid ""
"Creates a raster map showing the cumulative cost of moving between different "
"geographic locations on an input raster map whose cell category values "
"represent cost."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:322
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:331
+msgid "Cumulative movement costs"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:332
+msgid ""
+"Outputs a raster map layer showing the anisotropic cumulative cost of moving "
+"between different geographic locations on an input elevation raster map "
+"layer whose cell category values represent elevation combined with an input "
+"raster map layer whose cell values represent friction cost."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:333
msgid "Least cost route or flow"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:323
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:334
msgid "Traces a flow through an elevation model on a raster map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:325
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:336
msgid "Creates shaded relief map from an elevation map (DEM)."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:326
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:337
msgid "Slope and aspect"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:327
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:338
msgid ""
"Generates raster maps of slope, aspect, curvatures and partial derivatives "
"from a elevation raster map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:328
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:339
msgid "Terrain parameters"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:329
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:340
msgid "Extracts terrain parameters from a DEM."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:330
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:341
msgid "Textural features"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:331
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:342
msgid "Generate images with textural features from a raster map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:332
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:343
msgid "Visibility"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:333
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:344
msgid "Line-of-sight raster analysis program."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:334
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:345
msgid "Distance to features"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:335
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:346
msgid "Generates a raster map layer of distance to features in input layer."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:336
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:347
msgid "Horizon angle"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:337
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:348
msgid "Horizon angle computation from a digital elevation model."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:338
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:349
msgid "Transform features"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:339
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:350
msgid "Clump"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:340
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:351
msgid ""
"Recategorizes data in a raster map by grouping cells that form physically "
"discrete areas into unique categories."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:341
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:352
msgid "Grow"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:342
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:353
msgid "Generates a raster map layer with contiguous areas grown by one cell."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:343
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:354
msgid "Thin"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:344
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:355
msgid "Thins non-zero cells that denote linear features in a raster map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:345
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:356
msgid "Hydrologic modeling"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:346
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:357
msgid "Carve stream channels"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:347
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:358
msgid ""
"Takes vector stream data, transforms it to raster and subtracts depth from "
"the output DEM."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:348
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:359
msgid "Fill lake"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:349
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:360
msgid "Fills lake from seed at given level."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:350
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:361
msgid "Depressionless map and flowlines"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:351
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:362
msgid ""
"Filters and generates a depressionless elevation map and a flow direction "
"map from a given elevation raster map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:352
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:363
msgid "Flow accumulation"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:353
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:364
msgid "Flow computation for massive grids (float version)."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:354
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:365
msgid "Flow lines"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:355
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:366
msgid ""
"Construction of slope curves (flowlines), flowpath lengths, and flowline "
"densities (upslope areas) from a raster digital elevation model (DEM)."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:356
-msgid "SIMWE Overland flow modeling"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:367
+msgid "Watershed analysis"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:357
-msgid "Overland flow hydrologic simulation using path sampling method (SIMWE)."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:368
+msgid "Watershed basin analysis program."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:358
-msgid "SIMWE Sediment flux modeling"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:369
+msgid "Watershed subbasins"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:359
-msgid ""
-"Sediment transport and erosion/deposition simulation using path sampling "
-"method (SIMWE)."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:370
+msgid "Generates watershed subbasins raster map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:360
-msgid "Topographic index map"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:371
+msgid "Watershed basin creation"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:361
-msgid "Creates topographic index map from elevation raster map."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:372
+msgid "Watershed basin creation program."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:362
-msgid "TOPMODEL simulation"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:373 ../gui/wxpython/menustrings.py:773
+msgid "Groundwater modeling"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:363
-msgid "Simulates TOPMODEL which is a physically based hydrologic model."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:374
+msgid ""
+"Numerical calculation program for transient, confined and unconfined "
+"groundwater flow in two dimensions."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:364
-msgid "Watershed subbasins"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:375
+msgid "SIMWE Overland flow modeling"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:365
-msgid "Generates watershed subbasins raster map."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:376
+msgid "Overland flow hydrologic simulation using path sampling method (SIMWE)."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:366
-msgid "Watershed analysis"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:377
+msgid "SIMWE Sediment flux modeling"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:367
-msgid "Watershed basin analysis program."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:378
+msgid ""
+"Sediment transport and erosion/deposition simulation using path sampling "
+"method (SIMWE)."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:368
-msgid "Watershed basin creation"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:379
+msgid "Topographic index map"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:369
-msgid "Watershed basin creation program."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:380
+msgid "Creates topographic index map from elevation raster map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:370 ../gui/wxpython/menustrings.py:749
-msgid "Groundwater modeling"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:381
+msgid "TOPMODEL simulation"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:371
-msgid ""
-"Numerical calculation program for transient, confined and unconfined "
-"groundwater flow in two dimensions."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:382
+msgid "Simulates TOPMODEL which is a physically based hydrologic model."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:372
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:383
msgid "Landscape structure modeling"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:373
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:384
msgid "Set up (requires XTerm)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:374
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:385
msgid ""
"Interactive tool used to setup the sampling and analysis framework that will "
"be used by the other r.le programs."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:375
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:386
msgid "Analyze landscape"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:376
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:387
msgid ""
"Contains a set of measures for attributes, diversity, texture, "
"juxtaposition, and edge."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:377
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:388
msgid "Analyze patches"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:378
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:389
msgid ""
"Calculates attribute, patch size, core (interior) size, shape, fractal "
"dimension, and perimeter measures for sets of patches in a landscape."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:379 ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:114
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:390 ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:114
msgid "Output"
msgstr "à´à´¤àµà´ªà´¨àµà´¨à´"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:380
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:391
msgid ""
"Displays the boundary of each r.le patch and shows how the boundary is "
"traced, displays the attribute, size, perimeter and shape indices for each "
"patch and saves the data in an output file."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:381
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:392
msgid "Landscape patch analysis"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:382
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:393
msgid "Set up sampling and analysis framework"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:383
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:394
msgid "Configuration editor for r.li.'index'"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:384
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:395
msgid "Edge density"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:385
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:396
msgid ""
"Calculates edge density index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:386
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:397
msgid "Contrast weighted edge density"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:387
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:398
msgid "Calculates contrast weighted edge density index on a raster map"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:388
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:399
msgid "Patch area mean"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:389
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:400
msgid ""
"Calculates mean patch size index on a raster map, using a 4 neighbour "
"algorithm"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:390
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:401
msgid "Patch area range"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:391
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:402
msgid "Calculates range of patch area size on a raster map"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:392
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:403
msgid "Patch area Std Dev"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:393
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:404
msgid "Calculates standard deviation of patch area a raster map"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:394
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:405
msgid "Patch area Coeff Var"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:395
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:406
msgid "Calculates coefficient of variation of patch area on a raster map"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:396
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:407
msgid "Patch density"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:397
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:408
msgid ""
"Calculates patch density index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:398
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:409
msgid "Patch number"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:399
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:410
msgid ""
"Calculates patch number index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:400
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:411
msgid "Dominance's diversity"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:401 ../gui/wxpython/menustrings.py:407
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:412 ../gui/wxpython/menustrings.py:418
msgid "Calculates dominance's diversity index on a raster map"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:402
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:413
msgid "Shannon's diversity"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:403
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:414
msgid "Calculates Shannon's diversity index on a raster map"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:404
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:415
msgid "Simpson's diversity"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:405
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:416
msgid "Calculates Simpson's diversity index on a raster map"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:406
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:417
msgid "Richness"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:408
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:419
msgid "Shape index"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:409
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:420
msgid "Calculates shape index on a raster map"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:410
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:421
msgid "Wildfire modeling"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:411
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:422
msgid "Rate of spread"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:412
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:423
msgid ""
"Generates three, or four raster map layers showing 1) the base "
"(perpendicular) rate of spread (ROS), 2) the maximum (forward) ROS, 3) the "
@@ -9443,1801 +9461,1794 @@
"spotting distance."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:413
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:424
msgid "Least-cost spread paths"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:414
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:425
msgid ""
"Recursively traces the least cost path backwards to cells from which the "
"cumulative cost was determined."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:415
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:426
msgid "Anisotropic spread simulation"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:416
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:427
msgid ""
"Simulates elliptically anisotropic spread on a graphics window and generates "
"a raster map of the cumulative time of spread, given raster maps containing "
"the rates of spread (ROS), the ROS directions and the spread origins."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:417
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:428
msgid "Change category values and labels"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:418
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:429
msgid "Interactively edit category values"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:419
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:430
msgid "Interactively edit cell values in a raster map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:420
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:431
msgid "Reclassify by size"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:421
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:432
msgid ""
"Reclasses a raster map greater or less than user specified area size (in "
"hectares)."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:422 ../gui/wxpython/menustrings.py:618
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:433 ../gui/wxpython/menustrings.py:639
msgid "Reclassify"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:423
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:434
msgid ""
"Creates a new map layer whose category values are based upon a "
"reclassification of the categories in an existing raster map layer."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:424
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:435
msgid "Recode"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:425
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:436
msgid "Recodes categorical raster maps."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:426
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:437
msgid "Rescale"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:427
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:438
msgid "Rescales the range of category values in a raster map layer."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:428
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:439
msgid "Rescale with histogram"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:429
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:440
msgid ""
"Rescales histogram equalized the range of category values in a raster map "
"layer."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:430
-msgid "Concentric circles"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:431
-msgid "Creates a raster map containing concentric rings around a given point."
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:432
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:441
msgid "Generate random cells"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:433
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:442
msgid "Random cells"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:434
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:443
msgid "Generates random cell values with spatial dependence."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:435
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:444
msgid "Random cells and vector points"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:436
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:445
msgid ""
"Creates a raster map layer and vector point map containing randomly located "
"points."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:437
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:446
msgid "Generate surfaces"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:438
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:447
msgid "Fractal surface"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:439
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:448
msgid "Creates a fractal surface of a given fractal dimension."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:440
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:449
msgid "Gaussian kernel density surface"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:441
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:450
msgid ""
"Generates a raster density map from vector point data using a moving kernel "
"or optionally generates a vector density map on a vector network."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:442
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:451
msgid "Gaussian deviates surface"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:443
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:452
msgid ""
"GRASS module to produce a raster map layer of gaussian deviates whose mean "
"and standard deviation can be expressed by the user. It uses a gaussian "
"random number generator."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:444
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:453
msgid "Plane"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:445
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:454
msgid ""
"Creates raster plane map given dip (inclination), aspect (azimuth) and one "
"point."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:446
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:455
msgid "Random deviates surface"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:447
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:456
msgid ""
"Produces a raster map of uniform random deviates whose range can be "
"expressed by the user."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:448
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:457
msgid "Random surface with spatial dependence"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:449
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:458
msgid "Generates random surface(s) with spatial dependence."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:450
-msgid "Generate contour lines"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:451
-msgid "Produces a vector map of specified contours from a raster map."
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:452
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:459
msgid "Interpolate surfaces"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:453
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:460
msgid "Bilinear from raster points"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:454
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:461
msgid "Bilinear interpolation utility for raster map layers."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:455
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:462
msgid "Bilinear and bicubic from vector points"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:456
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:463
msgid "Bicubic or bilinear spline interpolation with Tykhonov regularization."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:457
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:464
msgid "IDW from raster points"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:458
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:465
msgid "Surface interpolation utility for raster map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:459
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:466
msgid "IDW from raster points (alternate method for sparse points)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:460
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:467
msgid "Surface generation program."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:461
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:468
msgid "IDW from vector points"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:462
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:469
msgid ""
"Surface interpolation from vector point data by Inverse Distance Squared "
"Weighting."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:463
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:470
msgid "Raster contours"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:464
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:471
msgid "Surface generation program from rasterized contours."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:465
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:472
msgid "Regularized spline tension"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:466
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:473
msgid ""
"Spatial approximation and topographic analysis from given point or isoline "
"data in vector format to floating point raster format using regularized "
"spline with tension."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:467
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:474
msgid "Ordinary or block kriging"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:468
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:475
msgid "Performs ordinary or block kriging."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:469
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:476
msgid "Fill NULL cells"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:470
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:477
msgid ""
"Fills no-data areas in raster maps using v.surf.rst splines interpolation"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:471 ../gui/wxpython/menustrings.py:730
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:478 ../gui/wxpython/menustrings.py:751
msgid "Report and statistics"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:472
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:479
msgid "Basic raster metadata"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:473
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:480
msgid "Output basic information about a raster map layer."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:474
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:481
msgid "Manage category information"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:475
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:482
msgid ""
"Manages category values and labels associated with user-specified raster map "
"layers."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:476
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:483
msgid "General statistics"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:477
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:484
msgid "Generates area statistics for raster map layers."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:478
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:485
msgid "Quantiles for large data sets"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:479
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:486
msgid "Compute quantiles using two passes."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:480
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:487
msgid "Range of category values"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:481
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:488
msgid "Prints terse list of category values found in a raster map layer."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:482
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:489
msgid "Sum category values"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:483
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:490
msgid "Sums up the raster cell values."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:484
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:491
msgid "Sum area by raster map and category"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:485
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:492
msgid "Reports statistics for raster map layers."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:486
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:493
msgid "Statistics for clumped cells"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:487
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:494
msgid ""
"Calculates the volume of data \"clumps\", and (optionally) produces a GRASS "
"vector points map containing the calculated centroids of these clumps."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:488
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:495
msgid "Total corrected area"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:489
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:496
msgid "Surface area estimation for rasters."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:491
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:498
msgid ""
"Calculates univariate statistics from the non-null cells of a raster map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:492
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:499
msgid "Sample transects"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:493
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:500
msgid "Outputs the raster map layer values lying on user-defined line(s)."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:494
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:501
msgid "Sample transects (bearing/distance)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:495
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:502
msgid ""
"Outputs raster map layer values lying along user defined transect line(s)."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:496
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:503
msgid "Covariance/correlation"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:497
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:504
msgid ""
"Outputs a covariance/correlation matrix for user-specified raster map layer"
"(s)."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:498
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:505
msgid "Linear regression"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:499
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:506
msgid "Calculates linear regression from two raster maps: y = a + b*x."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:500
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:507
msgid "Mutual category occurrences"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:501
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:508
msgid ""
"Tabulates the mutual occurrence (coincidence) of categories for two raster "
"map layers."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:502
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:509
msgid "&Vector"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:503
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:510
msgid "Develop vector map"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:505
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:512
msgid "Create new empty vector map"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:506
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:513
msgid "Digitize vector map using Tcl/Tk digitizer"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:507
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:514
msgid "Interactive editing and digitization of vector maps."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:508
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:515
msgid "Edit vector map (non-interactively)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:509
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:516
msgid ""
"Edits a vector map, allows adding, deleting and modifying selected vector "
"features."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:510
-msgid "Create or rebuild topology"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:511
-msgid "Creates topology for GRASS vector map."
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:512
-msgid "Rebuild topology on all vector maps"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:513
-msgid "Rebuilds topology on all vector maps in the current mapset."
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:514
-msgid "Clean vector map"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:515
-msgid "Toolset for cleaning topology of vector map."
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:516
-msgid "Smooth or simplify"
-msgstr ""
-
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:517
-msgid "Vector based generalization."
+msgid "Convert object types"
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:518
-msgid "Convert object types"
+msgid "Change the type of geometry elements."
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:519
-msgid "Change the type of geometry elements."
+msgid "Parallel lines"
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:520
-msgid "Add centroids"
+msgid "Creates parallel line to input vector lines."
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:521
-msgid "Adds missing centroids to closed boundaries."
+msgid "Dissolve boundaries"
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:522
-msgid "Build polylines"
+msgid ""
+"Dissolves boundaries between adjacent areas sharing a common category number "
+"or attribute."
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:523
-msgid "Builds polylines from lines or boundaries."
+msgid "Create 3D vector over raster"
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:524
-msgid "Split lines"
+msgid "Converts vector map to 3D by sampling of elevation raster map."
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:525
-msgid "Split lines to shorter segments."
+msgid "Extrude 3D vector map"
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:526
-msgid "Split polylines"
+msgid "Extrudes flat vector object to 3D with defined height."
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:527
-msgid "Creates points/segments from input vector lines and positions."
+msgid "Create labels"
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:528
-msgid "Parallel lines"
+msgid "Creates paint labels for a vector map from attached attributes."
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:529
-msgid "Creates parallel line to input vector lines."
+msgid "Create optimally placed labels"
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:530
-msgid "Dissolve boundaries"
+msgid "Create optimally placed labels for vector map(s)"
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:531
-msgid ""
-"Dissolves boundaries between adjacent areas sharing a common category number "
-"or attribute."
+msgid "Reposition vector map"
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:532
-msgid "Create 3D vector over raster"
+msgid ""
+"Performs an affine transformation (shift, scale and rotate, or GPCs) on "
+"vector map."
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:533
-msgid "Converts vector map to 3D by sampling of elevation raster map."
+msgid "Reproject vector map"
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:534
-msgid "Extrude 3D vector map"
+msgid "Re-projects a vector map from one location to the current location."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:535
-msgid "Extrudes flat vector object to 3D with defined height."
-msgstr ""
-
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:536
-msgid "Create labels"
+msgid "Updates vector map metadata."
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:537
-msgid "Creates paint labels for a vector map from attached attributes."
+msgid "Topology maintenance"
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:538
-msgid "Create optimally placed labels"
+msgid "Create or rebuild topology"
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:539
-msgid "Create optimally placed labels for vector map(s)"
+msgid "Creates topology for GRASS vector map."
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:540
-msgid "Reposition vector map"
+msgid "Rebuild topology on all vector maps"
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:541
-msgid ""
-"Performs an affine transformation (shift, scale and rotate, or GPCs) on "
-"vector map."
+msgid "Rebuilds topology on all vector maps in the current mapset."
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:542
-msgid "Reproject vector map"
+msgid "Build polylines"
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:543
-msgid "Re-projects a vector map from one location to the current location."
+msgid "Builds polylines from lines or boundaries."
msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:544
+msgid "Split lines"
+msgstr ""
+
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:545
-msgid "Updates vector map metadata."
+msgid "Split lines to shorter segments."
msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:546
+msgid "Split polylines"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:547
+msgid "Creates points/segments from input vector lines and positions."
+msgstr ""
+
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:548
-msgid ""
-"Set color rules for features in a vector using a numeric attribute column."
+msgid "Clean vector map"
msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:549
+msgid "Toolset for cleaning topology of vector map."
+msgstr ""
+
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:550
-msgid "Interactive management of vector color tables."
+msgid "Smooth or simplify"
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:551
-msgid "Query with attributes"
+msgid "Vector based generalization."
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:552
+msgid "Add centroids"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:553
+msgid "Adds missing centroids to closed boundaries."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:556
msgid ""
-"Selects vector objects from an existing vector map and creates a new map "
-"containing only the selected objects."
+"Set color rules for features in a vector using a numeric attribute column."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:553
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:558
+msgid "Interactive management of vector color tables."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:560
msgid "Query with coordinate(s)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:554
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:561
msgid "Queries a vector map layer at given locations."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:555
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:562 ../gui/wxpython/menustrings.py:810
+msgid "Query vector attribute data"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:563 ../gui/wxpython/menustrings.py:811
+msgid "Prints vector map attributes."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:564
+#, fuzzy
+msgid "Feature selection"
+msgstr "à´²àµà´àµà´àµà´·àµ» à´ªàµàµ¼ മാറàµà´±àµà´"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:565
+msgid "Query with attributes"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:566
+msgid ""
+"Selects vector objects from an existing vector map and creates a new map "
+"containing only the selected objects."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:567
msgid "Query with another vector map"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:556
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:568
msgid ""
"Selects features from vector map (A) by features from other vector map (B)."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:557
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:578
msgid "Buffer vectors"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:558
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:579
msgid ""
"Creates a buffer around features of given type (areas must contain centroid)."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:559
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:580
msgid "Lidar analysis"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:560
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:581
msgid "Detect edges"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:561
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:582
msgid "Detects the object's edges from a LIDAR data set."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:562
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:583
msgid "Detect interiors"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:563
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:584
msgid ""
"Building contour determination and Region Growing algorithm for determining "
"the building inside"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:564
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:585
msgid "Correct and reclassify objects"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:565
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:586
msgid ""
"Correction of the v.lidar.growing output. It is the last of the three "
"algorithms for LIDAR filtering."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:566
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:587
msgid "Linear referencing"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:567
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:588
msgid "Create LRS"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:568
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:589
msgid "Create Linear Reference System"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:569
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:590
msgid "Create stationing"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:570
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:591
msgid "Create stationing from input lines, and linear reference system"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:571
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:592
msgid "Create points/segments"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:572
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:593
msgid ""
"Creates points/segments from input lines, linear reference system and "
"positions read from stdin or a file."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:573
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:594
msgid "Find line id and offset"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:574
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:595
msgid ""
"Finds line id and real km+offset for given points in vector map using linear "
"reference system."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:575
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:596
msgid "Nearest features"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:576
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:597
msgid ""
"Finds the nearest element in vector map 'to' for elements in vector map "
"'from'."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:577
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:598
msgid "Network analysis"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:578
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:599
msgid "Network maintenance"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:579
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:600
msgid "Performs network maintenance."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:580
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:601
msgid "Allocate subnets"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:581
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:602
msgid "Allocate subnets for nearest centres (direction from centre)."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:582
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:603
msgid "Split net"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:583
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:604
msgid "Splits net by cost isolines."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:584
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:605
msgid "Shortest path"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:585
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:606
msgid "Finds shortest path on vector network."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:586
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:607
msgid "Shortest path for sets of features"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:587
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:608
msgid ""
"Computes shortest distance via the network between the given sets of "
"features."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:588
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:609
msgid "Shortest path using timetables"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:589
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:610
msgid "Finds shortest path using timetables."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:590
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:611
msgid "Shortest path for all pairs"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:591
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:612
msgid "Computes the shortest path between all pairs of nodes in the network."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:592
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:613
msgid "Visibility network"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:593
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:614
msgid "Visibility graph construction."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:594
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:615
msgid "Bridges and articulation points"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:595
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:616
msgid "Computes bridges and articulation points in the network."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:596
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:617
msgid "Maximum flow"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:597
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:618
msgid "Computes the maximum flow between two sets of nodes in the network."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:598
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:619
msgid "Vertex connectivity"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:599
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:620
msgid "Computes vertex connectivity between two sets of nodes in the network."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:600
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:621
msgid "Components"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:601
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:622
msgid "Computes strongly and weakly connected components in the network."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:602
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:623
msgid "Centrality"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:603
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:624
msgid ""
"Computes degree, centrality, betweeness, closeness and eigenvector "
"centrality measures in the network."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:604
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:625
msgid "Steiner tree"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:605
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:626
msgid "Create Steiner tree for the network and given terminals"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:606
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:627
msgid "Minimum spanning tree"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:607
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:628
msgid "Computes minimum spanning tree for the network."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:608
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:629
msgid "Traveling salesman analysis"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:609
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:630
msgid "Creates a cycle connecting given nodes (Traveling salesman problem)."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:610 ../gui/wxpython/menustrings.py:611
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:631 ../gui/wxpython/menustrings.py:632
msgid "Overlay vector maps"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:612
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:633
msgid "Overlays two vector maps."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:613
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:634
msgid "Patch vector maps"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:614
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:635
msgid "Create a new vector map layer by combining other vector map layers."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:615
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:636
msgid "Change attributes"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:616
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:637
msgid "Manage or report categories"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:617
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:638
msgid "Attach, delete or report vector categories to map geometry."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:619
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:640
msgid ""
"Changes vector category values for an existing vector map according to "
"results of SQL queries or a value in attribute table column."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:620
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:641
msgid "Generate area for current region"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:621
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:642
msgid "Create a new vector from the current region."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:622
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:643
msgid "Generate areas from points"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:623
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:644
msgid "Convex hull"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:624
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:645
msgid "Produces a convex hull for a given vector map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:625
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:646
msgid "Delaunay triangles"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:626
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:647
msgid ""
"Creates a Delaunay triangulation from an input vector map containing points "
"or centroids."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:627
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:648
msgid "Voronoi diagram/Thiessen polygons"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:628
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:649
msgid ""
"Creates a Voronoi diagram from an input vector map containing points or "
"centroids."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:629
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:650
msgid "Generate grid"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:630
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:651
msgid "Creates a GRASS vector map of a user-defined grid."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:631
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:652
msgid "Generate points"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:632
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:653
msgid "Generate from database"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:633
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:654
msgid ""
"Creates new vector (points) map from database table containing coordinates."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:634
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:655
msgid "Generate points along lines"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:635
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:656
msgid "Create points along input lines in new vector with 2 layers."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:636
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:657
msgid "Generate random points"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:637
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:658
msgid "Randomly generate a 2D/3D vector points map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:638
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:659
msgid "Perturb points"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:639
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:660
msgid "Random location perturbations of GRASS vector points"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:640
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:661
msgid "Remove outliers in point sets"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:641
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:662
msgid "Removes outliers from vector point data."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:642
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:663
msgid "Test/training point sets"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:643
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:664
msgid "Randomly partition points into test/train sets."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:644
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:665
msgid "Update area attributes from raster"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:645
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:666
msgid ""
"Calculates univariate statistics from a raster map based on vector polygons "
"and uploads statistics to new attribute columns."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:646
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:667
msgid "Update point attributes from areas"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:647
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:668
msgid "Uploads vector values at positions of vector points to the table."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:648
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:669
msgid "Update database values from vector"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:649
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:670
msgid "Populates database values from vector features."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:650
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:671
msgid "Update point attributes from raster"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:651
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:672
msgid "Sample raster maps at point locations"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:652
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:673
msgid "Uploads raster values at positions of vector points to the table."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:653
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:674
msgid "Sample raster neighborhood around points"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:654
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:675
msgid "Samples a raster map at vector point locations."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:655
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:676
msgid "Reports and statistics"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:656
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:677
msgid "Basic vector metadata"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:657
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:678
msgid "Outputs basic information about a user-specified vector map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:658
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:679
msgid "Classify attribute data"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:659
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:680
msgid "Classifies attribute data, e.g. for thematic mapping"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:660
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:681
msgid "Report topology by category"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:661
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:682
msgid "Reports geometry statistics for vectors."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:662
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:683
msgid "Univariate attribute statistics for points"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:663
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:684
msgid ""
"Calculates univariate statistics for attribute. Variance and standard "
"deviation is calculated only for points if specified."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:664
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:685
msgid "Univariate statistics for attribute columns"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:665
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:686
msgid ""
"Calculates univariate statistics on selected table column for a GRASS vector "
"map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:666
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:687
msgid "Quadrat indices"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:667
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:688
msgid "Indices for quadrat counts of sites lists."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:668
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:689
msgid "Test normality"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:669
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:690
msgid "Tests for normality for points."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:670
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:691
msgid "&Imagery"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:671
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:692
msgid "Develop images and groups"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:672
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:693
msgid "Create/edit group"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:673
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:694
msgid "Creates, edits, and lists groups and subgroups of imagery files."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:674
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:695
msgid "Target group"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:675
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:696
msgid "Targets an imagery group to a GRASS location and mapset."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:676
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:697
msgid "Mosaic images"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:677
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:698
msgid "Mosaics up to 4 images and extends colormap; creates map *.mosaic"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:678
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:699
msgid "Manage image colors"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:679
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:700
msgid "Color balance for RGB"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:680
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:701
msgid "Performs auto-balancing of colors for LANDSAT images."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:681
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:702
msgid "HIS to RGB"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:682
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:703
msgid ""
"Transforms raster maps from HIS (Hue-Intensity-Saturation) color space to "
"RGB (Red-Green-Blue) color space."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:684
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:705
msgid ""
"Transforms raster maps from RGB (Red-Green-Blue) color space to HIS (Hue-"
"Intensity-Saturation) color space."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:685
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:706
msgid "Ortho photo rectification (requires Xterm)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:686
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:707
msgid "Menu driver for the photo imagery programs."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:687
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:708
msgid "Rectify image or raster"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:688
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:709
msgid ""
"Rectifies an image by computing a coordinate transformation for each pixel "
"in the image based on the control points."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:690
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:711
msgid "Generate histogram of image"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:691
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:712
msgid "Spectral response"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:692
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:713
msgid ""
"Displays spectral response at user specified locations in group or images."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:693
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:714
msgid "Brovey sharpening"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:694
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:715
msgid ""
"Brovey transform to merge multispectral and high-res panchromatic channels"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:695
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:716
msgid "Classify image"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:696
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:717
msgid "Clustering input for unsupervised classification"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:697
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:718
msgid ""
"Generates spectral signatures for land cover types in an image using a "
"clustering algorithm."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:698
-msgid "Maximum likelihood classification (MLC)"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:719
+msgid "Input for supervised MLC"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:699
-msgid "Classifies the cell spectral reflectances in imagery data."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:720
+msgid "Generates statistics for i.maxlik from raster map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:700
-msgid "Sequential maximum a posteriori classification (SMAP)"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:721
+msgid "Maximum likelihood classification (MLC)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:701
-msgid ""
-"Performs contextual image classification using sequential maximum a "
-"posteriori (SMAP) estimation."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:722
+msgid "Classifies the cell spectral reflectances in imagery data."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:702
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:723
msgid "Interactive input for supervised classification (requires Xterm)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:703
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:724
msgid ""
"Generates spectral signatures for an image by allowing the user to outline "
"regions of interest."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:704
-msgid "Input for supervised MLC"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:725
+msgid "Input for supervised SMAP"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:705
-msgid "Generates statistics for i.maxlik from raster map."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:726
+msgid "Generates statistics for i.smap from raster map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:706
-msgid "Input for supervised SMAP"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:727
+msgid "Sequential maximum a posteriori classification (SMAP)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:707
-msgid "Generates statistics for i.smap from raster map."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:728
+msgid ""
+"Performs contextual image classification using sequential maximum a "
+"posteriori (SMAP) estimation."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:708
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:729
msgid "Filter image"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:709
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:730
msgid "Edge detection"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:710
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:731
msgid "Zero-crossing \"edge detection\" raster function for image processing."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:711
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:732
msgid "Matrix/convolving filter"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:712
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:733
msgid "Performs raster map matrix filter."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:713
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:734
msgid "Transform image"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:714
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:735
msgid "Canonical correlation"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:715
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:736
msgid "Canonical components analysis (cca) program for image processing."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:716
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:737
msgid "Principal components"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:717
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:738
msgid "Principal components analysis (PCA) for image processing."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:718
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:739
msgid "Fast Fourier"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:719
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:740
msgid "Fast Fourier Transform (FFT) for image processing."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:720
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:741
msgid "Inverse Fast Fourier"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:721
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:742
msgid "Inverse Fast Fourier Transform (IFFT) for image processing."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:722
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:743
msgid "Satellite images tools"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:723
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:744
msgid "Atmospheric correction"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:724
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:745
msgid "Performs atmospheric correction using the 6S algorithm."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:725
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:746
msgid "Topographic correction"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:726
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:747
msgid "Computes topographic correction of reflectance."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:727
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:748
msgid "Satellite images products"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:728
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:749
msgid "Tasseled cap vegetation index"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:729
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:750
msgid "Tasseled Cap (Kauth Thomas) transformation for LANDSAT-TM data"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:731
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:752
msgid "Bit pattern comparison "
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:732
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:753
msgid "Compares bit patterns with a raster map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:733
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:754
msgid "Kappa analysis"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:734
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:755
msgid ""
"Calculate error matrix and kappa parameter for accuracy assessment of "
"classification result."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:735
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:756
msgid "OIF for LandSat TM"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:736
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:757
msgid "Calculates Optimum-Index-Factor table for LANDSAT TM bands 1-5, & 7"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:737
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:758
msgid "V&olumes"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:738
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:759
msgid "Develop volumes"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:739
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:760
msgid "Manage 3D NULL values"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:740
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:761
msgid "Explicitly create the 3D NULL-value bitmap file."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:741
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:762
msgid "Manage timestamp"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:742
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:763
msgid "Print/add/remove a timestamp for a 3D raster map"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:743
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:767
msgid "3D Mask"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:744
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:768
msgid "Establishes the current working 3D raster mask."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:745
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:769
msgid "Volume calculator"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:746
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:770
msgid "Map calculator for 3D raster map algebra."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:747
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:771
msgid "Cross section"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:748
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:772
msgid ""
"Creates cross section 2D raster map from 3D raster map based on 2D elevation "
"map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:750
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:774
msgid ""
"Calculates numerically transient, confined groundwater flow in three "
"dimensions."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:751
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:775
msgid "Interpolate volume from points"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:752
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:776
msgid ""
"Interpolates point data to a 3D raster map using regularized spline with "
"tension (RST) algorithm."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:753
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:777
msgid "Report and Statistics"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:754
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:778
msgid "Basic volume metadata"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:755
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:779
msgid "Outputs basic information about a user-specified 3D raster map layer."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:756
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:780
msgid "Voxel statistics"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:757
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:781
#, fuzzy
msgid "Generates volume statistics for 3D raster maps."
msgstr "à´à´ªà´¯àµà´à´¿à´àµà´àµà´¨àµà´¨ à´à´³àµà´àµ à´¸à´àµà´àµà´à´°à´£à´"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:758
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:782
msgid "Univariate statistics for volumes"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:759
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:783
msgid ""
"Calculates univariate statistics from the non-null 3d cells of a raster3d "
"map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:760
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:784
msgid "&Database"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:761
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:785
msgid "Database information"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:762
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:786
msgid "List drivers"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:763
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:787
msgid "List all database drivers."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:764
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:788
msgid "List tables"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:765
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:789
msgid "Lists all tables for a given database."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:766
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:790
msgid "Describe table"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:767
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:791
msgid "Describes a table in detail."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:768
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:792
msgid "List columns"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:769
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:793
msgid "List all columns for a given table."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:770
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:794
msgid "Manage databases"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:771
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:795
msgid "Connect"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:772
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:796
msgid "Prints/sets general DB connection for current mapset and exits."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:773
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:797
msgid "Login"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:774
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:798
msgid "Sets user/password for driver/database."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:775
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:799
msgid "Drop table"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:776
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:800
msgid "Drops an attribute table."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:777
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:801
msgid "Copy table"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:778
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:802
msgid "Copy a table."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:779 ../gui/wxpython/menustrings.py:799
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:803 ../gui/wxpython/menustrings.py:823
msgid "Drop column"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:780
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:804
msgid "Drops a column from selected attribute table"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:781
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:805
msgid "Test"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:782
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:806
msgid "Test database driver, database must exist and set by db.connect."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:784
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:808
msgid "Query any table"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:785
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:809
msgid "Selects data from attribute table (performs SQL query statement(s))."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:786
-msgid "Query vector attribute data"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:787
-msgid "Prints vector map attributes."
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:788
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:812
msgid "SQL statement"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:789
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:813
msgid "Executes any SQL statement."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:790
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:814
msgid "Vector database connections"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:791
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:815
msgid "New table"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:792
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:816
msgid ""
"Creates and connects a new attribute table to a given layer of an existing "
"vector map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:793
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:817
msgid "Remove table"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:794
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:818
msgid "Removes existing attribute table of a vector map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:795
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:819
msgid "Join table"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:796
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:820
msgid "Allows to join a table to a vector map table."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:797
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:821
msgid "Add columns"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:798
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:822
msgid ""
"Adds one or more columns to the attribute table connected to a given vector "
"map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:800
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:824
msgid ""
"Drops a column from the attribute table connected to a given vector map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:802
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:826
msgid ""
"Renames a column in the attribute table connected to a given vector map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:803
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:827
msgid "Change values"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:804
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:828
msgid ""
"Allows to update a column in the attribute table connected to a vector map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:805
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:829
msgid "Reconnect vectors to database"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:806
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:830
msgid "Reconnects vectors to a new database."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:807
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:831
msgid "Set vector map - database connection"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:808
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:832
msgid "Prints/sets DB connection for a vector map to attribute table."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:809 ../gui/wxpython/menustrings.py:859
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:833 ../gui/wxpython/menustrings.py:883
#, fuzzy
msgid "&Help"
msgstr "സഹായà´"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:810
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:834
#, fuzzy
msgid "GRASS help"
msgstr "à´ªàµà´±à´¤àµà´¤àµ à´à´à´àµà´àµà´"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:811 ../gui/wxpython/menustrings.py:813
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:835 ../gui/wxpython/menustrings.py:837
msgid "Display the HTML man pages of GRASS"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:812
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:836
#, fuzzy
msgid "GUI help"
msgstr "à´ªàµà´±à´¤àµà´¤àµ à´à´à´àµà´àµà´"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:820
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:844
#, fuzzy
msgid "Create new model"
msgstr "à´ªàµà´¤à´¿à´¯ മാപàµà´ªàµà´¸àµà´±àµà´±àµ à´à´£àµà´à´¾à´àµà´àµà´"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:822
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:846
msgid "Load model from file"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:826
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:850
#, fuzzy
msgid "Save model to file"
msgstr "വർà´àµà´¸àµà´ªàµà´¸àµ à´¸à´à´à´°à´¿à´àµà´àµ à´µàµà´àµà´àµà´"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:828
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:852
#, fuzzy
msgid "Close model file"
msgstr "വർà´àµà´¸àµà´ªàµà´¸àµ ഫയൽ à´
à´à´¯àµà´àµà´àµà´"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:829
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:853
#, fuzzy
msgid "Export to image"
msgstr "തിരà´àµà´àµà´àµà´àµà´à´ªàµà´àµà´ vector ലയàµà´±àµà´à´³àµ à´à´±à´àµà´àµà´®à´¤à´¿ à´àµà´¯àµà´¯àµà´"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:830 ../gui/wxpython/icons/icon.py:399
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:854 ../gui/wxpython/icons/icon.py:399
msgid "Export model to image"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:831
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:855
msgid "Export to Python"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:832 ../gui/wxpython/icons/icon.py:401
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:856 ../gui/wxpython/icons/icon.py:401
msgid "Export model to Python script"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:833
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:857
#, fuzzy
msgid "Quit modeler"
msgstr "മാതàµà´°à´¿à´ à´¤àµà´à´àµà´àµà´"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:834
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:858
#, fuzzy
msgid "Close modeler window"
msgstr "à´¤àµà´à´¾à´àµà´à´¾à´¨àµà´³àµà´³ മാതàµà´°à´¿à´ തിരà´àµà´àµà´àµà´àµà´"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:838
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:862
#, fuzzy
msgid "&Model"
msgstr "മാതàµà´°à´¿à´:"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:839
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:863
msgid "Add action"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:840 ../gui/wxpython/icons/icon.py:403
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:864 ../gui/wxpython/icons/icon.py:403
msgid "Add action (GRASS module) to model"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:841
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:865
msgid "Add data"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:842 ../gui/wxpython/icons/icon.py:405
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:866 ../gui/wxpython/icons/icon.py:405
msgid "Add data item to model"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:843
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:867
#, fuzzy
msgid "Define relation"
msgstr "à´ªàµà´¤à´¿à´¯ à´²àµà´àµà´àµà´·àµ» à´à´´àµà´¤àµà´"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:844 ../gui/wxpython/icons/icon.py:407
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:868 ../gui/wxpython/icons/icon.py:407
msgid "Define relation between data and action items"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:845
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:869
#, fuzzy
msgid "Add loop"
msgstr "à´²àµà´¯àµàµ¼ à´àµà´°àµà´ªàµà´ªàµ à´àµàµ¼à´àµà´àµà´"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:846
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:870
msgid "Adds loop (for) to model"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:847
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:871
#, fuzzy
msgid "Add condition"
msgstr "à´à´àµà´à´¿à´"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:848
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:872
msgid "Adds condition (if/else) to model"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:849
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:873
#, fuzzy
msgid "Remove item"
msgstr "à´
à´àµà´°à´ à´à´àµà´¤àµà´¤àµ à´à´³à´¯àµà´"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:850
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:874
msgid "Remove action/data from model"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:852
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:876
msgid "Model properties (name, purpose, etc.)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:853
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:877
#, fuzzy
msgid "Delete intermediate data"
msgstr "തിരà´àµà´àµà´àµà´¤àµà´¤ മാപàµà´ªàµà´¸àµà´±àµà´±àµ à´à´àµà´¤àµà´¤àµà´à´³à´¯àµà´"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:854
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:878
msgid "Delete intermediate data defined in the model"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:856
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:880
#, fuzzy
msgid "Run entire model"
msgstr "മാതàµà´°à´¿à´ à´¤àµà´à´àµà´àµà´"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:857 ../gui/wxpython/icons/icon.py:411
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:881 ../gui/wxpython/icons/icon.py:411
#, fuzzy
msgid "Validate model"
msgstr "മാതàµà´°à´¿à´ പരിശàµà´¦à´¿à´àµà´àµà´¨àµà´¨àµ.."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:858
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:882
#, fuzzy
msgid "Validate entire model"
msgstr "മാതàµà´°à´¿à´ പരിശàµà´¦à´¿à´àµà´àµà´¨àµà´¨àµ.."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:860
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:884
msgid "Help"
msgstr "സഹായà´"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:861
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:885
msgid "Display the HTML man pages of Graphical modeler"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:862
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:886
msgid "About Graphical Modeler"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:863
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:887
msgid "Display information about Graphical Modeler"
msgstr ""
Modified: grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasswxpy_pl.po
===================================================================
--- grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasswxpy_pl.po 2012-02-01 07:47:46 UTC (rev 50606)
+++ grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasswxpy_pl.po 2012-02-01 07:56:48 UTC (rev 50607)
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: grasswxpy_pl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-28 09:39+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-01 08:43+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-18 22:42+0100\n"
"Last-Translator: Milena Nowotarska <do.milenki * gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
@@ -338,7 +338,7 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:597
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1487 ../gui/wxpython/wxgui.py:942
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1487 ../gui/wxpython/wxgui.py:938
#, python-format
msgid "Unable to open file <%s> for writing."
msgstr "Nie można otworzyÄ piku<%s> do zapisu."
@@ -848,7 +848,7 @@
msgstr "Plik modelu <%s> już istnieje. Chcesz go nadpisaÄ?"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:955
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:824
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:848
msgid "Save model"
msgstr "Zapisuje model."
@@ -1074,7 +1074,7 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3237
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:837
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:861
msgid "Modeler settings"
msgstr "Ustawienia modelera"
@@ -1162,7 +1162,7 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3630
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:851
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:875
msgid "Model properties"
msgstr "WÅaÅciwoÅci modelu"
@@ -1896,7 +1896,7 @@
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:220
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:333
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:504
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:511
msgid "Create new vector map"
msgstr "Utwórz nowÄ
mapÄ wektorowÄ
"
@@ -2477,7 +2477,7 @@
#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:550
#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1028
#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3115
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:294
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:303
msgid "Mask"
msgstr "Maska"
@@ -4906,7 +4906,7 @@
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:98
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2054
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2086 ../gui/wxpython/gis_set.py:456
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:491 ../gui/wxpython/wxgui.py:1597
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:491 ../gui/wxpython/wxgui.py:1593
msgid "Message"
msgstr "WiadomoÅÄ"
@@ -4921,8 +4921,8 @@
msgid "Menu tree"
msgstr "Drzew o menu"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:487 ../gui/wxpython/menustrings.py:814
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:815
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:487 ../gui/wxpython/menustrings.py:838
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:839
msgid "About GRASS GIS"
msgstr "O GRASS GIS"
@@ -5513,7 +5513,7 @@
msgstr "PoÅÄ
czenia bazy danych"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/sqlbuilder.py:103
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:783
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:807
msgid "Query"
msgstr "Zapytania"
@@ -5666,12 +5666,12 @@
"Ustaw zasiÄg bieżÄ
cej mapy jako region obliczeniowy (ignoruj wartoÅÄ NULL)"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:393
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:689
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:710
msgid "Histogram"
msgstr "Histogram"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:395
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:490
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:497
msgid "Univariate raster statistics"
msgstr "Statystyki mapy rastrowej"
@@ -5714,7 +5714,7 @@
msgstr "HIS"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:766
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:324
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:335
msgid "Shaded relief"
msgstr "Mapa cieniowanego reliefu"
@@ -5936,6 +5936,7 @@
msgstr "Odpytaj powierzchniÄ (mapÄ rastrowÄ
)"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1444
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:559
msgid "Query vector map"
msgstr "Odpytaj mapy wektorowe"
@@ -6869,7 +6870,7 @@
msgid "Length"
msgstr "DÅugoÅÄ:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:916 ../gui/wxpython/menustrings.py:801
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:916 ../gui/wxpython/menustrings.py:825
msgid "Rename column"
msgstr "ZmieÅ nazwÄ kolumny"
@@ -7526,11 +7527,11 @@
msgid "Choose model to run"
msgstr "Wybierz model do uruchomienia"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:408 ../gui/wxpython/wxgui.py:1558
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:408 ../gui/wxpython/wxgui.py:1554
msgid "Do you want to save changes in the workspace?"
msgstr "Czy chcesz zapisaÄ zmiany w pliku projektu?"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:410 ../gui/wxpython/wxgui.py:1560
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:410 ../gui/wxpython/wxgui.py:1556
msgid "Do you want to store current settings to workspace file?"
msgstr "Czy chcesz zapisaÄ bieżÄ
ce ustawienia w pliku projektu?"
@@ -7539,7 +7540,7 @@
msgid "Close Map Display %d"
msgstr "Zamknij Okno Mapy %d "
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:516 ../gui/wxpython/wxgui.py:1212
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:516 ../gui/wxpython/wxgui.py:1208
msgid "Selected map layer is not vector."
msgstr "Wybrana warstwa mapy nie jest wektorowÄ
."
@@ -7607,7 +7608,7 @@
msgid "Choose workspace file"
msgstr "Wybierz plik projektu"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:698 ../gui/wxpython/wxgui.py:877
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:698 ../gui/wxpython/wxgui.py:873
msgid "GRASS Workspace File (*.gxw)|*.gxw"
msgstr "Plik projektu GRASS (*.gxw)|*.gxw"
@@ -7620,50 +7621,50 @@
"Odczyt pliku projektu <%s> nie powiódÅ siÄ.\n"
"Plik uszkodzony, nie można przeanalizowaÄ dokumentu XML."
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:737 ../gui/wxpython/wxgui.py:854
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1299
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:737 ../gui/wxpython/wxgui.py:850
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1295
msgid "Please wait, loading workspace..."
msgstr "ProszÄ czekaÄ, wczytywanie pliku projektu..."
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:838
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:834
msgid "Choose GRC file to load"
msgstr "Wybierz plik GRC"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:839
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:835
msgid "Old GRASS Workspace File (*.grc)|*.grc"
msgstr "Stary plik projektu GRASS (*.grc)|*.grc"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:876
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:872
msgid "Choose file to save current workspace"
msgstr "Wybierz plik, w którym zapisaÄ bieżÄ
cy projekt"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:891 ../gui/wxpython/wxgui.py:907
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:887 ../gui/wxpython/wxgui.py:903
#, python-format
msgid "Workspace file <%s> already exists. Do you want to overwrite this file?"
msgstr "Plik projektu <%s> już istnieje. Chcesz go nadpisaÄ?"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:893 ../gui/wxpython/wxgui.py:910
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:889 ../gui/wxpython/wxgui.py:906
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:9
msgid "Save workspace"
msgstr "Zapisz plik projektu"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:931
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:927
msgid "Writing current settings to workspace file failed."
msgstr "Zapis bieżÄ
cych ustawieÅ do pliku projektu nie powiódÅ siÄ."
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1185
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1181
msgid "Nothing to import. No WMS layer selected."
msgstr "Nie można zaimportowaÄ. Nie wybrano warstwy WMS."
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1221
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1217
msgid "Please wait, loading attribute data..."
msgstr "ProszÄ czekaÄ, trwa wczytywanie danych atrybutowych..."
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1291
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1287
msgid "Add selected map layers into layer tree"
msgstr "Dodaj wybrane warstwy do listy warstw"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1500
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1496
#, python-format
msgid ""
"Do you want to remove map layer(s)\n"
@@ -7674,27 +7675,27 @@
"%s\n"
" z listy warstw?"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1503
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1499
msgid "Do you want to remove selected map layer(s) from layer tree?"
msgstr "Czy chcesz usunÄ
Ä wybranÄ
warstwÄ mapy z listy warstw?"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1507
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1503
msgid "Remove map layer"
msgstr "UsuÅ warstwÄ mapy"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1567
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1563
msgid "Quit GRASS GUI"
msgstr "Wyjdź z GRASS GIS"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1596
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1592
msgid "No map layer selected. Operation cancelled."
msgstr "Nie zostaÅa wybrana żadna warstwa mapy. Operacja przerwana"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1627
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1623
msgid "Starting GRASS GUI..."
msgstr "Uruchamianie GUI GRASS..."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2 ../gui/wxpython/menustrings.py:818
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2 ../gui/wxpython/menustrings.py:842
msgid "&File"
msgstr "&Plik"
@@ -7702,7 +7703,7 @@
msgid "Workspace"
msgstr "Projekt"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:4 ../gui/wxpython/menustrings.py:819
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:4 ../gui/wxpython/menustrings.py:843
msgid "New"
msgstr "Nowy"
@@ -7710,7 +7711,7 @@
msgid "Create new workspace"
msgstr "Tworzy nowy projekt"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:6 ../gui/wxpython/menustrings.py:821
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:6 ../gui/wxpython/menustrings.py:845
msgid "Open"
msgstr "Otwórz"
@@ -7718,11 +7719,11 @@
msgid "Load workspace from file"
msgstr "Otwiera plik projektu"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:8 ../gui/wxpython/menustrings.py:823
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:8 ../gui/wxpython/menustrings.py:847
msgid "Save"
msgstr "Zapisz"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:10 ../gui/wxpython/menustrings.py:825
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:10 ../gui/wxpython/menustrings.py:849
msgid "Save as"
msgstr "Zapisz jako"
@@ -7730,7 +7731,7 @@
msgid "Save workspace to file"
msgstr "Zapisuje projekt w nowym pliku"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:12 ../gui/wxpython/menustrings.py:827
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:12 ../gui/wxpython/menustrings.py:851
msgid "Close"
msgstr "Zamknij"
@@ -8344,74 +8345,75 @@
msgid "Delete filtered"
msgstr "UsuÅ wybrane"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:163
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:163 ../gui/wxpython/menustrings.py:290
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:569 ../gui/wxpython/menustrings.py:764
msgid "Map type conversions"
msgstr "Konwersje"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:164
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:164 ../gui/wxpython/menustrings.py:291
msgid "Raster to vector"
msgstr "Raster do wektora"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:165
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:165 ../gui/wxpython/menustrings.py:292
msgid "Converts a raster map into a vector map layer."
msgstr "Konwertuje mapÄ rastrowÄ
do warstwy wektorowej."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:166
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:166 ../gui/wxpython/menustrings.py:293
msgid "Raster series to volume"
msgstr "Seria map rastrowych do mapy rastrowej 3D"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:167
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:167 ../gui/wxpython/menustrings.py:294
msgid "Converts 2D raster map slices to one 3D raster volume map."
msgstr "Konwertuje serie map rastrowych 2D do jednej mapy rastrowej 3D."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:168
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:168 ../gui/wxpython/menustrings.py:295
msgid "Raster 2.5D to volume"
msgstr "Mapa rastrowa 2,5D do mapy rastrowej 3D"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:169
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:169 ../gui/wxpython/menustrings.py:296
msgid "Creates a 3D volume map based on 2D elevation and value raster maps."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:170
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:170 ../gui/wxpython/menustrings.py:570
msgid "Vector to raster"
msgstr "Wektor do rastra"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:171
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:171 ../gui/wxpython/menustrings.py:571
msgid "Converts (rasterize) a vector map into a raster map."
msgstr "Konwertje (rasteryzuje) mapÄ wektorowÄ
na mapÄ rastrowÄ
."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:172
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:172 ../gui/wxpython/menustrings.py:572
msgid "Vector to volume"
msgstr "Wektor do bryÅy rastrowej 3D"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:173
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:173 ../gui/wxpython/menustrings.py:573
msgid ""
"Converts a binary GRASS vector map (only points) layer into a 3D GRASS "
"raster map layer."
msgstr ""
"Konwertuje binarnÄ
mapÄ wektorowÄ
GRASS (punkty) do mapy rastrowej 3D GRASS."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:174
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:174 ../gui/wxpython/menustrings.py:574
msgid "2D vector to 3D vector"
msgstr "Wektor 2D do wektora 3D"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:175
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:175 ../gui/wxpython/menustrings.py:575
msgid "Performs transformation of 2D vector features to 3D."
msgstr "Transformuje obiekty wektorowe 2D do obiektów 3D."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:176
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:176 ../gui/wxpython/menustrings.py:576
msgid "Sites to vector"
msgstr "Punkty do wektora"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:177
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:177 ../gui/wxpython/menustrings.py:577
msgid "Converts a GRASS site_lists file into a vector map."
msgstr "Konwertuje plik site_lists GRASS do mapy wektorowej."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:178
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:178 ../gui/wxpython/menustrings.py:765
msgid "Volume to raster series"
msgstr "BryÅy 3D do serii map rastrowych"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:179
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:179 ../gui/wxpython/menustrings.py:766
msgid "Converts 3D raster maps to 2D raster maps"
msgstr "Konwertuje mapy rastrowe 3D do map rastrowych 2D"
@@ -8431,7 +8433,7 @@
msgid "Launch Graphical modeler"
msgstr "Uruchom modeler graficzny"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:184 ../gui/wxpython/menustrings.py:855
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:184 ../gui/wxpython/menustrings.py:879
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:409
msgid "Run model"
msgstr "Uruchom model"
@@ -8491,7 +8493,7 @@
msgid "Quit wxGUI session"
msgstr "KoÅczy sesjÄ wxGUI"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:198 ../gui/wxpython/menustrings.py:835
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:198 ../gui/wxpython/menustrings.py:859
msgid "&Settings"
msgstr "&Ustawienia"
@@ -8645,7 +8647,7 @@
msgid "Removes installed GRASS AddOns extension."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:238 ../gui/wxpython/menustrings.py:836
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:238 ../gui/wxpython/menustrings.py:860
msgid "Preferences"
msgstr "Preferencje"
@@ -8750,7 +8752,7 @@
"regularized spline with tension and smoothing."
msgstr "Próbkuje warstwÄ mapy rastrowej z użyciem funkcji sklejalnych."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:262 ../gui/wxpython/menustrings.py:544
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:262 ../gui/wxpython/menustrings.py:535
msgid "Support file maintenance"
msgstr "Tworzenie plików dodatkowych"
@@ -8787,11 +8789,11 @@
"and projection."
msgstr "Generowanie zasiÄgu 'kafli' zadanego domyÅlnego regionu."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:270 ../gui/wxpython/menustrings.py:546
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:270 ../gui/wxpython/menustrings.py:554
msgid "Manage colors"
msgstr "ZarzÄ
dzaj kolorami"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:271 ../gui/wxpython/menustrings.py:547
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:271 ../gui/wxpython/menustrings.py:555
msgid "Color tables"
msgstr "Tabele kolorów"
@@ -8809,7 +8811,7 @@
"Ustawia reguÅy kolorów bazujÄ
c na odchyleniu standardowym Åredniej wartoÅci "
"mapy."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:275 ../gui/wxpython/menustrings.py:549
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:275 ../gui/wxpython/menustrings.py:557
msgid "Color rules"
msgstr "ReguÅy kolorów"
@@ -8842,7 +8844,7 @@
"Combines red, green and blue raster maps into a single composite raster map."
msgstr "ÅÄ
czy warstwy red, green i blue mapy w jednÄ
rastrowÄ
kompozycjÄ mapy."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:283 ../gui/wxpython/menustrings.py:683
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:283 ../gui/wxpython/menustrings.py:704
msgid "RGB to HIS"
msgstr "RGB na HIS"
@@ -8876,11 +8878,11 @@
msgid "Queries colors for a raster map layer."
msgstr "Odpytuje kolory z rastrowej warstwy mapy."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:290
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:297
msgid "Buffer rasters"
msgstr "Buforuj rastry"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:291
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:298
msgid ""
"Creates a raster map layer showing buffer zones surrounding cells that "
"contain non-NULL category values."
@@ -8888,36 +8890,45 @@
"Tworzy rastrowÄ
warstwÄ mapy ukazujÄ
cÄ
strefy buforowe otaczajÄ
ce komórki "
"rastra które zawierajÄ
wartoÅci kategorii inne niż NULL"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:292
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:299
+msgid "Concentric circles"
+msgstr "KrÄgi koncentryczne"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:300
+msgid "Creates a raster map containing concentric rings around a given point."
+msgstr ""
+"Tworzy mapÄ rastrowÄ
zawierajÄ
cÄ
koncentryczne krÄgi wokóŠzadanych pubktów."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:301
msgid "Closest points"
msgstr "Najbliższe punkty"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:293
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:302
msgid "Locates the closest points between objects in two raster maps."
msgstr ""
"Lokalizuje najbliższe punkty pomiÄdzy obiektami na dwóch mapach rastrowych."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:295
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:304
msgid "Creates a MASK for limiting raster operation."
msgstr "Tworzy MASKÄ do zawÄżenia operacji na rastrze."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:296
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:305
msgid "Raster map calculator"
msgstr "Kalkulator map rastrowych"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:297
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:306
msgid "Map calculator for raster map algebra."
msgstr "Kalkulator map do algebry map rastrowych."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:298
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:307
msgid "Neighborhood analysis"
msgstr "Analizy sÄ
siedztwa"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:299
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:308
msgid "Moving window"
msgstr "PÅywajÄ
ce okno"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:300
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:309
msgid ""
"Makes each cell category value a function of the category values assigned to "
"the cells around it, and stores new cell values in an output raster map "
@@ -8927,11 +8938,11 @@
"przypisanych do komórek dookoÅa niej, i zachowuje nowÄ
wartoÅÄ komórki w "
"wyjÅciowej wastwie mapy rastrowej."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:301
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:310
msgid "Neighborhood points"
msgstr "Punkty sÄ
siedztwa"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:302
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:311
msgid ""
"Makes each cell value a function of the attribute values assigned to the "
"vector points or centroids around it, and stores new cell values in an "
@@ -8941,15 +8952,15 @@
"przypisanych do komórek dookoÅa niej, i zachowuje nowÄ
wartoÅÄ komórki w "
"wyjÅciowej wastwie mapy rastrowej."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:303
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:312
msgid "Overlay rasters"
msgstr "Przykryj mapy rastrowe"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:304
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:313
msgid "Cross product"
msgstr "Produkt poprzecznego ÅÄ
czenia rastrów"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:305
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:314
msgid ""
"Creates a cross product of the category values from multiple raster map "
"layers."
@@ -8957,11 +8968,11 @@
"Tworzy produkt przejÅciowy wartoÅci kategorii ze zÅożonych warstw map "
"rastrowych"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:306
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:315
msgid "Raster series"
msgstr "Serie rastrów"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:307
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:316
msgid ""
"Makes each output cell value a function of the values assigned to the "
"corresponding cells in the input raster map layers."
@@ -8969,11 +8980,11 @@
"Czyni wartoÅÄ komórek wynikowego rastra funkcjÄ
wartoÅci przypisanych do "
"odpowiadajÄ
cych komórek wejÅciowych warstw rastrowych."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:308
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:317
msgid "Patch raster maps"
msgstr "UzupeÅnij komórki bez danych"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:309
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:318
msgid ""
"Creates a composite raster map layer by using known category values from one "
"(or more) map layer(s) to fill in areas of \"no data\" in another map layer."
@@ -8982,60 +8993,53 @@
"jednej (lub wiÄcej) warstw(y) do wypeÅnienia obszarów \"no data\" w innej "
"warstwie mapy."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:310
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:319
msgid "Statistical overlay"
msgstr "Statystyki"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:311
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:320
msgid "Calculates category or object oriented statistics."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:312
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:321
msgid "Solar radiance and shadows"
msgstr "Promieniowanie sÅoneczne i cienie"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:313
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:322
msgid "Solar irradiance and irradiation"
msgstr "Promieniowanie sÅoneczne i napromienienie"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:314
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:323
msgid "Solar irradiance and irradiation model."
msgstr "Promieniowanie sÅoneczne i napromienienie."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:315
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:324
msgid "Shadows map"
msgstr "Mapa cieniowana"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:316
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:325
#, fuzzy
msgid ""
"Calculates cast shadow areas from sun position and elevation raster map."
msgstr "Oblicza shape index z mapy rastrowej GRASS."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:317
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:326
msgid "Terrain analysis"
msgstr "Analizy terenu"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:318
-msgid "Cumulative movement costs"
-msgstr "Oblicz skumulowany koszt przemieszczenia pomiÄdzy dwiema lokalizacjami"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:327
+msgid "Generate contour lines"
+msgstr "Generuj linie obrysu"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:319
-msgid ""
-"Outputs a raster map layer showing the anisotropic cumulative cost of moving "
-"between different geographic locations on an input elevation raster map "
-"layer whose cell category values represent elevation combined with an input "
-"raster map layer whose cell values represent friction cost."
-msgstr ""
-"Tworzy warstwÄ mapy rastrowej ukazujÄ
cÄ
skumulowany koszt przemieszczania "
-"siÄ pomiÄdzy dwoma lokalizacjami geograficznymi na wejÅciowej warstwie "
-"rastrowej, której wartoÅci kategorii komórek rastra reprezentujÄ
koszt."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:328
+msgid "Produces a vector map of specified contours from a raster map."
+msgstr "Tworzy mapÄ wektorowÄ
zadanych izolinii z mapy rastrowej."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:320
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:329
msgid "Cost surface"
msgstr "Powierzchnia kosztu"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:321
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:330
msgid ""
"Creates a raster map showing the cumulative cost of moving between different "
"geographic locations on an input raster map whose cell category values "
@@ -9045,23 +9049,38 @@
"siÄ pomiÄdzy dwoma lokalizacjami geograficznymi na wejÅciowej warstwie "
"rastrowej, której wartoÅci kategorii komórek rastra reprezentujÄ
koszt."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:322
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:331
+msgid "Cumulative movement costs"
+msgstr "Oblicz skumulowany koszt przemieszczenia pomiÄdzy dwiema lokalizacjami"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:332
+msgid ""
+"Outputs a raster map layer showing the anisotropic cumulative cost of moving "
+"between different geographic locations on an input elevation raster map "
+"layer whose cell category values represent elevation combined with an input "
+"raster map layer whose cell values represent friction cost."
+msgstr ""
+"Tworzy warstwÄ mapy rastrowej ukazujÄ
cÄ
skumulowany koszt przemieszczania "
+"siÄ pomiÄdzy dwoma lokalizacjami geograficznymi na wejÅciowej warstwie "
+"rastrowej, której wartoÅci kategorii komórek rastra reprezentujÄ
koszt."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:333
msgid "Least cost route or flow"
msgstr "Droga spÅywu"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:323
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:334
msgid "Traces a flow through an elevation model on a raster map."
msgstr "KreÅli spÅyw po modelu powierzchni terenu w warstwie mapy rastrowej."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:325
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:336
msgid "Creates shaded relief map from an elevation map (DEM)."
msgstr "Tworzy mapÄ cieniowanego reliefu z mapy wysokoÅci (DEM)."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:326
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:337
msgid "Slope and aspect"
msgstr "Nachylenie i ekspozycja"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:327
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:338
msgid ""
"Generates raster maps of slope, aspect, curvatures and partial derivatives "
"from a elevation raster map."
@@ -9070,56 +9089,56 @@
"pochodnych z rastrowej mapy rzeczywistych wysokoÅci. Ekspozycja jest "
"obliczana w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara od wschodu."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:328
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:339
msgid "Terrain parameters"
msgstr "Parametry terenu"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:329
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:340
msgid "Extracts terrain parameters from a DEM."
msgstr "Ekstrahuje parametry terenu z DEM."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:330
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:341
msgid "Textural features"
msgstr "Obiekty teksturalne"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:331
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:342
msgid "Generate images with textural features from a raster map."
msgstr "Generuje obrazy z obiektami teksturalnymi z mapy rastrowej."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:332
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:343
msgid "Visibility"
msgstr "WidocznoÅÄ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:333
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:344
msgid "Line-of-sight raster analysis program."
msgstr "Program rastrowy do wyznaczania linii widocznoÅci."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:334
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:345
msgid "Distance to features"
msgstr "OdlegÅoÅÄ od obiektów"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:335
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:346
msgid "Generates a raster map layer of distance to features in input layer."
msgstr ""
"Tworzy warstwÄ mapy rastrowej obrazujÄ
cÄ
odlegÅoÅÄ do najbliższego obiektu."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:336
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:347
msgid "Horizon angle"
msgstr "Linia horyzontu"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:337
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:348
msgid "Horizon angle computation from a digital elevation model."
msgstr "Wyznacza wysokoÅÄ linii horyzontu na podstawie modelu terenu."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:338
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:349
msgid "Transform features"
msgstr "Transformacje obiektów"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:339
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:350
msgid "Clump"
msgstr "Obszary ciÄ
gÅe"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:340
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:351
msgid ""
"Recategorizes data in a raster map by grouping cells that form physically "
"discrete areas into unique categories."
@@ -9127,35 +9146,35 @@
"Zmienia kategorie danych w mapie rastrowej poprzez grupowanie komórek "
"rastra, które formujÄ
fizycznie wydzielone obszary, na kategorie unikalne."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:341
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:352
msgid "Grow"
msgstr "PowiÄksz"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:342
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:353
msgid "Generates a raster map layer with contiguous areas grown by one cell."
msgstr ""
"Generuje warstwÄ mapy rastrowej z ciÄ
gÅymi obszarami powiÄkszonymi o jednÄ
"
"komórkÄ."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:343
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:354
msgid "Thin"
msgstr "Zrób cieÅsze"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:344
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:355
msgid "Thins non-zero cells that denote linear features in a raster map."
msgstr ""
"Wycienia niezerowe komórki rastra, które tworzÄ
struktury liniowe na mapach "
"rastrowych."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:345
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:356
msgid "Hydrologic modeling"
msgstr "Modelowanie hydrologiczne"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:346
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:357
msgid "Carve stream channels"
msgstr "Wyznacz wysokoÅci cieków"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:347
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:358
msgid ""
"Takes vector stream data, transforms it to raster and subtracts depth from "
"the output DEM."
@@ -9163,19 +9182,19 @@
"Na podstawie wektorowego przebiegu cieków, wyznacza z rastrowego modelu "
"terenu wysokoÅci cieków."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:348
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:359
msgid "Fill lake"
msgstr "WypeÅnij jeziora"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:349
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:360
msgid "Fills lake from seed at given level."
msgstr "WypeÅnia jeziora z wartoÅci próbki na zadanym poziomie."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:350
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:361
msgid "Depressionless map and flowlines"
msgstr "Mapa bez obszarów bezodpÅywowych oraz mapa linii spÅywu"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:351
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:362
msgid ""
"Filters and generates a depressionless elevation map and a flow direction "
"map from a given elevation raster map."
@@ -9183,271 +9202,271 @@
"Filtruje rastrowÄ
mapÄ modelu terenu i generuje mapÄ powierzchni pozbawionej "
"depresji oraz mapÄ linii spÅywu."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:352
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:363
msgid "Flow accumulation"
msgstr "Akumulacja spÅywu"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:353
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:364
msgid "Flow computation for massive grids (float version)."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:354
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:365
msgid "Flow lines"
msgstr "Linie spÅywu"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:355
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:366
msgid ""
"Construction of slope curves (flowlines), flowpath lengths, and flowline "
"densities (upslope areas) from a raster digital elevation model (DEM)."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:356
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:367
+msgid "Watershed analysis"
+msgstr "Analiza zlewni"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:368
+msgid "Watershed basin analysis program."
+msgstr "Program do analiz dziaÅów wodnych zlewni."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:369
+msgid "Watershed subbasins"
+msgstr "DziaÅ wodny zlewni"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:370
+msgid "Generates watershed subbasins raster map."
+msgstr "Oblicza dziaÅy wodne zlewni na mapach rastrowych."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:371
+msgid "Watershed basin creation"
+msgstr "Wyznaczanie obszaru zlewni"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:372
+msgid "Watershed basin creation program."
+msgstr ""
+"Program do wyznaczania obszaru zlewni na podstawie mapy kierunku spÅywów."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:373 ../gui/wxpython/menustrings.py:773
+msgid "Groundwater modeling"
+msgstr "Modelowanie wód gruntowych"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:374
+msgid ""
+"Numerical calculation program for transient, confined and unconfined "
+"groundwater flow in two dimensions."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:375
msgid "SIMWE Overland flow modeling"
msgstr "Modelowanie spÅywu powierzchniowego (SIMWE)"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:357
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:376
msgid "Overland flow hydrologic simulation using path sampling method (SIMWE)."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:358
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:377
msgid "SIMWE Sediment flux modeling"
msgstr "Modelowanie erozji sedymentów, transportu i depozycji (SIMWE)"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:359
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:378
msgid ""
"Sediment transport and erosion/deposition simulation using path sampling "
"method (SIMWE)."
msgstr "Symuluje erozjÄ, transport i depozycÄ sedymentów metodÄ
SIMWE."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:360
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:379
msgid "Topographic index map"
msgstr "Mapa wskaźnika topograficznego"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:361
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:380
#, fuzzy
msgid "Creates topographic index map from elevation raster map."
msgstr "Tworzy mapÄ wskaźnika topograficznego z mapy wysokoÅci (DEM)."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:362
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:381
msgid "TOPMODEL simulation"
msgstr "Symulacja TOPMODEL"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:363
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:382
msgid "Simulates TOPMODEL which is a physically based hydrologic model."
msgstr "TOPMODEL - fizyczny model hydrologiczny."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:364
-msgid "Watershed subbasins"
-msgstr "DziaÅ wodny zlewni"
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:365
-msgid "Generates watershed subbasins raster map."
-msgstr "Oblicza dziaÅy wodne zlewni na mapach rastrowych."
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:366
-msgid "Watershed analysis"
-msgstr "Analiza zlewni"
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:367
-msgid "Watershed basin analysis program."
-msgstr "Program do analiz dziaÅów wodnych zlewni."
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:368
-msgid "Watershed basin creation"
-msgstr "Wyznaczanie obszaru zlewni"
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:369
-msgid "Watershed basin creation program."
-msgstr ""
-"Program do wyznaczania obszaru zlewni na podstawie mapy kierunku spÅywów."
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:370 ../gui/wxpython/menustrings.py:749
-msgid "Groundwater modeling"
-msgstr "Modelowanie wód gruntowych"
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:371
-msgid ""
-"Numerical calculation program for transient, confined and unconfined "
-"groundwater flow in two dimensions."
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:372
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:383
msgid "Landscape structure modeling"
msgstr "Modelowanie struktury krajobrazu"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:373
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:384
msgid "Set up (requires XTerm)"
msgstr "Ustawienia (wymaga XTerm)"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:374
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:385
msgid ""
"Interactive tool used to setup the sampling and analysis framework that will "
"be used by the other r.le programs."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:375
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:386
msgid "Analyze landscape"
msgstr "Analiza charakterystyk krajobrazu"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:376
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:387
msgid ""
"Contains a set of measures for attributes, diversity, texture, "
"juxtaposition, and edge."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:377
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:388
msgid "Analyze patches"
msgstr "Analiza mapy"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:378
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:389
msgid ""
"Calculates attribute, patch size, core (interior) size, shape, fractal "
"dimension, and perimeter measures for sets of patches in a landscape."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:379 ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:114
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:390 ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:114
msgid "Output"
msgstr "WyjÅcie"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:380
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:391
msgid ""
"Displays the boundary of each r.le patch and shows how the boundary is "
"traced, displays the attribute, size, perimeter and shape indices for each "
"patch and saves the data in an output file."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:381
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:392
msgid "Landscape patch analysis"
msgstr "Analiza Kappa"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:382
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:393
msgid "Set up sampling and analysis framework"
msgstr "Ustawienia próbkowania i ram analizy"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:383
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:394
msgid "Configuration editor for r.li.'index'"
msgstr "Edytor konfiguracji dla r.li. 'index'"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:384
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:395
msgid "Edge density"
msgstr "Wykrywanie krawÄdzi"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:385
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:396
msgid ""
"Calculates edge density index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:386
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:397
msgid "Contrast weighted edge density"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:387
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:398
#, fuzzy
msgid "Calculates contrast weighted edge density index on a raster map"
msgstr "Oblicza shape index z mapy rastrowej GRASS"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:388
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:399
msgid "Patch area mean"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:389
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:400
#, fuzzy
msgid ""
"Calculates mean patch size index on a raster map, using a 4 neighbour "
"algorithm"
msgstr "Oblicza shape index z mapy rastrowej GRASS"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:390
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:401
msgid "Patch area range"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:391
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:402
#, fuzzy
msgid "Calculates range of patch area size on a raster map"
msgstr "Oblicza shape index z mapy rastrowej GRASS"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:392
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:403
msgid "Patch area Std Dev"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:393
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:404
#, fuzzy
msgid "Calculates standard deviation of patch area a raster map"
msgstr "Oblicza shape index z mapy rastrowej GRASS"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:394
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:405
msgid "Patch area Coeff Var"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:395
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:406
#, fuzzy
msgid "Calculates coefficient of variation of patch area on a raster map"
msgstr "Oblicza shape index z mapy rastrowej GRASS"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:396
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:407
msgid "Patch density"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:397
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:408
msgid ""
"Calculates patch density index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:398
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:409
#, fuzzy
msgid "Patch number"
msgstr "Numer kategorii"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:399
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:410
msgid ""
"Calculates patch number index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:400
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:411
msgid "Dominance's diversity"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:401 ../gui/wxpython/menustrings.py:407
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:412 ../gui/wxpython/menustrings.py:418
msgid "Calculates dominance's diversity index on a raster map"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:402
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:413
msgid "Shannon's diversity"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:403
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:414
msgid "Calculates Shannon's diversity index on a raster map"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:404
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:415
msgid "Simpson's diversity"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:405
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:416
msgid "Calculates Simpson's diversity index on a raster map"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:406
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:417
msgid "Richness"
msgstr "BogatoÅÄ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:408
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:419
msgid "Shape index"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:409
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:420
msgid "Calculates shape index on a raster map"
msgstr "Oblicza shape index z mapy rastrowej GRASS"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:410
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:421
msgid "Wildfire modeling"
msgstr "Modelowanie samoczynnych pożarów lasów"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:411
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:422
msgid "Rate of spread"
msgstr "Tempo rozprzestrzeniania siÄ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:412
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:423
msgid ""
"Generates three, or four raster map layers showing 1) the base "
"(perpendicular) rate of spread (ROS), 2) the maximum (forward) ROS, 3) the "
@@ -9455,54 +9474,54 @@
"spotting distance."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:413
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:424
msgid "Least-cost spread paths"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:414
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:425
msgid ""
"Recursively traces the least cost path backwards to cells from which the "
"cumulative cost was determined."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:415
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:426
msgid "Anisotropic spread simulation"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:416
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:427
msgid ""
"Simulates elliptically anisotropic spread on a graphics window and generates "
"a raster map of the cumulative time of spread, given raster maps containing "
"the rates of spread (ROS), the ROS directions and the spread origins."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:417
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:428
msgid "Change category values and labels"
msgstr "ZmieÅ wartoÅci kategorii i etykiety"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:418
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:429
msgid "Interactively edit category values"
msgstr "Edytuj interaktywnie wartoÅci kategorii"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:419
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:430
msgid "Interactively edit cell values in a raster map."
msgstr "Edytuj interaktywnie wartoÅci komórek na mapie rastrwej."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:420
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:431
msgid "Reclassify by size"
msgstr "Reklasyfikuj wedÅug rozmiaru"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:421
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:432
msgid ""
"Reclasses a raster map greater or less than user specified area size (in "
"hectares)."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:422 ../gui/wxpython/menustrings.py:618
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:433 ../gui/wxpython/menustrings.py:639
msgid "Reclassify"
msgstr "Reklasyfikuj"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:423
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:434
msgid ""
"Creates a new map layer whose category values are based upon a "
"reclassification of the categories in an existing raster map layer."
@@ -9510,173 +9529,156 @@
"Tworzy nowÄ
warstwÄ mapy, której kategorie sÄ
oparte na reklasyfikacji "
"kategorii z istniejÄ
cej warstwy mapy rastrowej."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:424
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:435
msgid "Recode"
msgstr "Przekoduj"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:425
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:436
msgid "Recodes categorical raster maps."
msgstr "Zmienia kategorie map rastrowych."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:426
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:437
msgid "Rescale"
msgstr "Przeskaluj"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:427
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:438
msgid "Rescales the range of category values in a raster map layer."
msgstr "Przeskalowanie zakresu wartoÅci kategorii w warstwie mapy rastrowej."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:428
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:439
msgid "Rescale with histogram"
msgstr "Przeskaluj z histogramem"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:429
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:440
msgid ""
"Rescales histogram equalized the range of category values in a raster map "
"layer."
msgstr "Przeskalowanie zakresu wartoÅci kategorii w warstwie mapy rastrowej."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:430
-msgid "Concentric circles"
-msgstr "KrÄgi koncentryczne"
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:431
-msgid "Creates a raster map containing concentric rings around a given point."
-msgstr ""
-"Tworzy mapÄ rastrowÄ
zawierajÄ
cÄ
koncentryczne krÄgi wokóŠzadanych pubktów."
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:432
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:441
msgid "Generate random cells"
msgstr "Losowe komórki rastra"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:433
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:442
msgid "Random cells"
msgstr "Losowe komórki rastra"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:434
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:443
msgid "Generates random cell values with spatial dependence."
msgstr "Losowe komórki rastra z zależnoÅciami przestrzennymi."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:435
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:444
msgid "Random cells and vector points"
msgstr "Losowe komórki rastra i punkty wektorowe"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:436
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:445
msgid ""
"Creates a raster map layer and vector point map containing randomly located "
"points."
msgstr "Tworzy mapÄ rastrowÄ
i wektorowÄ
zawierajÄ
cÄ
losowe punkty."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:437
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:446
msgid "Generate surfaces"
msgstr "Utwórz powierzchnie"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:438
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:447
msgid "Fractal surface"
msgstr "Utwórz powierzchniÄ fraktalnÄ
"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:439
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:448
msgid "Creates a fractal surface of a given fractal dimension."
msgstr "Utwórz powierzchniÄ fraktalnÄ
dla zadanych rozmiarów fraktala."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:440
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:449
msgid "Gaussian kernel density surface"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:441
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:450
msgid ""
"Generates a raster density map from vector point data using a moving kernel "
"or optionally generates a vector density map on a vector network."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:442
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:451
msgid "Gaussian deviates surface"
msgstr "Utwórz powierzchnie"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:443
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:452
msgid ""
"GRASS module to produce a raster map layer of gaussian deviates whose mean "
"and standard deviation can be expressed by the user. It uses a gaussian "
"random number generator."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:444
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:453
msgid "Plane"
msgstr "PÅaszczyzna"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:445
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:454
msgid ""
"Creates raster plane map given dip (inclination), aspect (azimuth) and one "
"point."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:446
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:455
msgid "Random deviates surface"
msgstr "Utwórz losowe powierzchnie"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:447
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:456
msgid ""
"Produces a raster map of uniform random deviates whose range can be "
"expressed by the user."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:448
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:457
msgid "Random surface with spatial dependence"
msgstr "Losowa powierzchnia z zależnoÅciami przestrzennymi"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:449
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:458
msgid "Generates random surface(s) with spatial dependence."
msgstr "Generuj losowe powierzchnie z zależnoÅciami przestrzennymi."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:450
-msgid "Generate contour lines"
-msgstr "Generuj linie obrysu"
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:451
-msgid "Produces a vector map of specified contours from a raster map."
-msgstr "Tworzy mapÄ wektorowÄ
zadanych izolinii z mapy rastrowej."
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:452
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:459
msgid "Interpolate surfaces"
msgstr "Interpoluj powierzchniÄ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:453
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:460
msgid "Bilinear from raster points"
msgstr "Interpolacja bilinearna z punktów rastrowych"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:454
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:461
msgid "Bilinear interpolation utility for raster map layers."
msgstr "NarzÄdzie do interpolacji bilinearnej dla warstw map rastrowych."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:455
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:462
msgid "Bilinear and bicubic from vector points"
msgstr "Interpolacje bilinearna i bikubiczna z punktów wektorowych"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:456
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:463
msgid "Bicubic or bilinear spline interpolation with Tykhonov regularization."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:457
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:464
msgid "IDW from raster points"
msgstr "Interpolacja IDW z punktów rastrowych"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:458
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:465
msgid "Surface interpolation utility for raster map."
msgstr "NarzÄdzie interpolacji powierzchni dla map rastrowych."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:459
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:466
msgid "IDW from raster points (alternate method for sparse points)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:460
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:467
msgid "Surface generation program."
msgstr "Oszacowanie powierzchni obszaru dla map rastrowych."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:461
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:468
msgid "IDW from vector points"
msgstr "Interpolacja IDW z punktów wektorowych"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:462
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:469
msgid ""
"Surface interpolation from vector point data by Inverse Distance Squared "
"Weighting."
@@ -9684,155 +9686,155 @@
"Interpolacja powierzchni z punktów wektorowych metodÄ
Inverse Distance "
"Squared Weighting (IDW)."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:463
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:470
msgid "Raster contours"
msgstr "Raster do wektora"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:464
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:471
msgid "Surface generation program from rasterized contours."
msgstr "Oszacowanie powierzchni obszaru dla map rastrowych."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:465
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:472
msgid "Regularized spline tension"
msgstr "Przepróbkowanie z użyciem RST (regularized spline tension)"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:466
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:473
msgid ""
"Spatial approximation and topographic analysis from given point or isoline "
"data in vector format to floating point raster format using regularized "
"spline with tension."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:467
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:474
msgid "Ordinary or block kriging"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:468
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:475
msgid "Performs ordinary or block kriging."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:469
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:476
msgid "Fill NULL cells"
msgstr "WypeÅnij komórki NULL"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:470
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:477
msgid ""
"Fills no-data areas in raster maps using v.surf.rst splines interpolation"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:471 ../gui/wxpython/menustrings.py:730
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:478 ../gui/wxpython/menustrings.py:751
msgid "Report and statistics"
msgstr "Raporty i statystyki"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:472
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:479
msgid "Basic raster metadata"
msgstr "Podstawowe metadane rastra"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:473
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:480
msgid "Output basic information about a raster map layer."
msgstr "NarzÄdzie interpolacji powierzchni dla warstw map rastrowych."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:474
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:481
msgid "Manage category information"
msgstr "ZarzÄ
dzaj informacjami o kategoriach"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:475
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:482
msgid ""
"Manages category values and labels associated with user-specified raster map "
"layers."
msgstr "Tworzy/modyfikuje paletÄ kolorów zwiÄ
zanÄ
z warstwÄ
mapy rastrowej."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:476
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:483
msgid "General statistics"
msgstr "Ogólne statystyki"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:477
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:484
msgid "Generates area statistics for raster map layers."
msgstr "Oblicz statystyki obszarów warstw map rastrowych."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:478
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:485
msgid "Quantiles for large data sets"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:479
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:486
msgid "Compute quantiles using two passes."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:480
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:487
msgid "Range of category values"
msgstr "Zakres wartoÅci kategorii"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:481
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:488
msgid "Prints terse list of category values found in a raster map layer."
msgstr ""
"WyÅwietla zwiÄzÅÄ
listÄ wartoÅci kategorii znajdujÄ
cych siÄ w warstwie mapy "
"rastrowej."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:482
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:489
msgid "Sum category values"
msgstr "Sumuj wartoÅci kategorii"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:483
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:490
msgid "Sums up the raster cell values."
msgstr "Sumuje wartoÅci komórek rastra."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:484
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:491
msgid "Sum area by raster map and category"
msgstr "Kalkulator mapy rastrowej 3D"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:485
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:492
msgid "Reports statistics for raster map layers."
msgstr "Informacje statystyczne dla rastrowych warstw mapy."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:486
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:493
msgid "Statistics for clumped cells"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:487
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:494
msgid ""
"Calculates the volume of data \"clumps\", and (optionally) produces a GRASS "
"vector points map containing the calculated centroids of these clumps."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:488
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:495
msgid "Total corrected area"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:489
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:496
msgid "Surface area estimation for rasters."
msgstr "Oszacowanie powierzchni obszaru dla map rastrowych."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:491
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:498
msgid ""
"Calculates univariate statistics from the non-null cells of a raster map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:492
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:499
msgid "Sample transects"
msgstr "Próbkuj wartoÅci wzdÅuż przeciÄÄ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:493
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:500
msgid "Outputs the raster map layer values lying on user-defined line(s)."
msgstr ""
"Tworzy plik wartoÅci mapy rastrowej leżÄ
cych na linii/liniach zdefiniowanych "
"przez użytkownika."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:494
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:501
msgid "Sample transects (bearing/distance)"
msgstr "Próbkuj wartoÅci wzdÅuż przeciÄÄ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:495
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:502
msgid ""
"Outputs raster map layer values lying along user defined transect line(s)."
msgstr ""
"Tworzy plik wartoÅci mapy rastrowej leżÄ
cych na linii/liniach zdefiniowanych "
"przez użytkownika."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:496
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:503
msgid "Covariance/correlation"
msgstr "Kowariancja/korelacja"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:497
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:504
msgid ""
"Outputs a covariance/correlation matrix for user-specified raster map layer"
"(s)."
@@ -9840,184 +9842,119 @@
"Tworzy matrycÄ kowariancji/korelacji dla okreÅlonej przez użytkownika "
"warstwy/warstw mapy rastrowej."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:498
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:505
msgid "Linear regression"
msgstr "Regresja linearna"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:499
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:506
#, fuzzy
msgid "Calculates linear regression from two raster maps: y = a + b*x."
msgstr "Oblicza regresjÄ linearnÄ
dla dwóch map rastrowych: y = a + b*x"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:500
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:507
msgid "Mutual category occurrences"
msgstr "Sumuj wartoÅci kategorii"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:501
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:508
msgid ""
"Tabulates the mutual occurrence (coincidence) of categories for two raster "
"map layers."
msgstr "Przeskalowanie zakresu wartoÅci kategorii w warstwie mapy rastrowej."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:502
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:509
msgid "&Vector"
msgstr "&Wektor"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:503
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:510
msgid "Develop vector map"
msgstr "Tworzenie mapy wektorowej"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:505
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:512
msgid "Create new empty vector map"
msgstr "Utwórz nowÄ
pustÄ
mapÄ wektorowÄ
"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:506
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:513
msgid "Digitize vector map using Tcl/Tk digitizer"
msgstr "Wektoryzuj za pomocÄ
Tcl/Tk"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:507
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:514
msgid "Interactive editing and digitization of vector maps."
msgstr "Interaktywna edycja i digitalizacja map wektorowych."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:508
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:515
msgid "Edit vector map (non-interactively)"
msgstr "Edytuj mapÄ wektorowÄ
/nie interaktywnie/"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:509
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:516
msgid ""
"Edits a vector map, allows adding, deleting and modifying selected vector "
"features."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:510
-msgid "Create or rebuild topology"
-msgstr "Utwórz/przebuduj topologiÄ"
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:511
-msgid "Creates topology for GRASS vector map."
-msgstr "Tworzy topologiÄ dla wektorowej mapy GRASS."
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:512
-msgid "Rebuild topology on all vector maps"
-msgstr "Przebuduj topologiÄ wszystkich map wektorowych"
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:513
-msgid "Rebuilds topology on all vector maps in the current mapset."
-msgstr ""
-"Przebudowuje topologiÄ dla wszystkich map wektorowych w bieżÄ
cym mapsecie."
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:514
-msgid "Clean vector map"
-msgstr "WyczyÅÄ mapÄ wektorowÄ
"
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:515
-msgid "Toolset for cleaning topology of vector map."
-msgstr "NarzÄdzia do usuwania topologii mapy wektorowej."
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:516
-msgid "Smooth or simplify"
-msgstr "WygÅadź lub uproÅÄ"
-
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:517
-msgid "Vector based generalization."
-msgstr "Generalizacja bazujÄ
ca na wektorach."
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:518
msgid "Convert object types"
msgstr "Konwertuj typy obiektów"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:519
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:518
msgid "Change the type of geometry elements."
msgstr "ZmieŠtyp obiektów geometrycznych."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:520
-msgid "Add centroids"
-msgstr "Dodaj centroidy"
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:521
-msgid "Adds missing centroids to closed boundaries."
-msgstr "Dodaje brakujÄ
ce centroidy do zamkniÄtych granic."
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:522
-msgid "Build polylines"
-msgstr "Utwórz polilinie"
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:523
-msgid "Builds polylines from lines or boundaries."
-msgstr "Tworzy polilinie z linii lub granic."
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:524
-msgid "Split lines"
-msgstr "Rozdziel linie"
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:525
-msgid "Split lines to shorter segments."
-msgstr "Rozdziela linie na krótsze segmenty."
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:526
-msgid "Split polylines"
-msgstr "Rozdziel polilinie"
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:527
-msgid "Creates points/segments from input vector lines and positions."
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:528
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:519
msgid "Parallel lines"
msgstr "Linie równolegÅe"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:529
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:520
msgid "Creates parallel line to input vector lines."
msgstr "Utworzy linie równolegÅe do podanych linii wektorowych."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:530
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:521
msgid "Dissolve boundaries"
msgstr "Granice regionu"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:531
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:522
msgid ""
"Dissolves boundaries between adjacent areas sharing a common category number "
"or attribute."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:532
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:523
msgid "Create 3D vector over raster"
msgstr "Utwórz wektor 3D nad rastrem"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:533
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:524
msgid "Converts vector map to 3D by sampling of elevation raster map."
msgstr "Konwertuje mapy rastrowe 3D do map rastrowych 2D"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:534
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:525
msgid "Extrude 3D vector map"
msgstr "Utwórz mapÄ wektorowÄ
3D"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:535
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:526
msgid "Extrudes flat vector object to 3D with defined height."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:536
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:527
msgid "Create labels"
msgstr "Utwórz etykiety"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:537
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:528
msgid "Creates paint labels for a vector map from attached attributes."
msgstr ""
"Tworzy etykiety dla mapt wektorowej na podstawie doÅÄ
czonej tabeli atrybutów."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:538
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:529
msgid "Create optimally placed labels"
msgstr "Utwórz optymalnie rozmieszczone etykiety"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:539
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:530
msgid "Create optimally placed labels for vector map(s)"
msgstr "Utwórz optymalnie rozmieszczone etykiety dla map wektorowych"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:540
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:531
msgid "Reposition vector map"
msgstr "Transformuj mapÄ wektorowÄ
"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:541
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:532
msgid ""
"Performs an affine transformation (shift, scale and rotate, or GPCs) on "
"vector map."
@@ -10025,93 +9962,176 @@
"Wykonuje transformacjÄ afinicznÄ
(przesuÅ, skaluj i obróÄ, lub GPC) mapy "
"wektorowej."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:542
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:533
msgid "Reproject vector map"
msgstr "Pobranie wektora z innej lokacji"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:543
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:534
msgid "Re-projects a vector map from one location to the current location."
msgstr ""
"Zmienia odwzorowanie mapy rastrowej kopiujÄ
c go z innej lokacji do bieżÄ
cej "
"lokacji."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:545
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:536
msgid "Updates vector map metadata."
msgstr "Aktualizuje metadane mapy wektorowej."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:537
+#, fuzzy
+msgid "Topology maintenance"
+msgstr "Tworzenie plików dodatkowych"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:538
+msgid "Create or rebuild topology"
+msgstr "Utwórz/przebuduj topologiÄ"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:539
+msgid "Creates topology for GRASS vector map."
+msgstr "Tworzy topologiÄ dla wektorowej mapy GRASS."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:540
+msgid "Rebuild topology on all vector maps"
+msgstr "Przebuduj topologiÄ wszystkich map wektorowych"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:541
+msgid "Rebuilds topology on all vector maps in the current mapset."
+msgstr ""
+"Przebudowuje topologiÄ dla wszystkich map wektorowych w bieżÄ
cym mapsecie."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:542
+msgid "Build polylines"
+msgstr "Utwórz polilinie"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:543
+msgid "Builds polylines from lines or boundaries."
+msgstr "Tworzy polilinie z linii lub granic."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:544
+msgid "Split lines"
+msgstr "Rozdziel linie"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:545
+msgid "Split lines to shorter segments."
+msgstr "Rozdziela linie na krótsze segmenty."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:546
+msgid "Split polylines"
+msgstr "Rozdziel polilinie"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:547
+msgid "Creates points/segments from input vector lines and positions."
+msgstr ""
+
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:548
+msgid "Clean vector map"
+msgstr "WyczyÅÄ mapÄ wektorowÄ
"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:549
+msgid "Toolset for cleaning topology of vector map."
+msgstr "NarzÄdzia do usuwania topologii mapy wektorowej."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:550
+msgid "Smooth or simplify"
+msgstr "WygÅadź lub uproÅÄ"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:551
+msgid "Vector based generalization."
+msgstr "Generalizacja bazujÄ
ca na wektorach."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:552
+msgid "Add centroids"
+msgstr "Dodaj centroidy"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:553
+msgid "Adds missing centroids to closed boundaries."
+msgstr "Dodaje brakujÄ
ce centroidy do zamkniÄtych granic."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:556
msgid ""
"Set color rules for features in a vector using a numeric attribute column."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:550
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:558
msgid "Interactive management of vector color tables."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:551
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:560
+msgid "Query with coordinate(s)"
+msgstr "Zapytanie wedÅug wspóÅrzÄdnych"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:561
+msgid "Queries a vector map layer at given locations."
+msgstr "Odpytuje mapÄ wektorowych w zadanych lokalizacjach."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:562 ../gui/wxpython/menustrings.py:810
+msgid "Query vector attribute data"
+msgstr "Odpytaj tabelÄ mapy wektorowej"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:563 ../gui/wxpython/menustrings.py:811
+msgid "Prints vector map attributes."
+msgstr "WyÅwietla atrybuty mapy wektorowej."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:564
+#, fuzzy
+msgid "Feature selection"
+msgstr "Wybór danych"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:565
msgid "Query with attributes"
msgstr "Zapytanie wedÅug atrybutów"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:552
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:566
msgid ""
"Selects vector objects from an existing vector map and creates a new map "
"containing only the selected objects."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:553
-msgid "Query with coordinate(s)"
-msgstr "Zapytanie wedÅug wspóÅrzÄdnych"
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:554
-msgid "Queries a vector map layer at given locations."
-msgstr "Odpytuje mapÄ wektorowych w zadanych lokalizacjach."
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:555
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:567
msgid "Query with another vector map"
msgstr "Wybierz wzglÄdem innej mapy wektorowej"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:556
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:568
msgid ""
"Selects features from vector map (A) by features from other vector map (B)."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:557
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:578
msgid "Buffer vectors"
msgstr "Buforuj wektory"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:558
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:579
msgid ""
"Creates a buffer around features of given type (areas must contain centroid)."
msgstr ""
"Tworzy bufory wokóŠobiektów danego typu (obszary muszÄ
zawieraÄ centroid)."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:559
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:580
msgid "Lidar analysis"
msgstr "Analiza danych LIDAR"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:560
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:581
msgid "Detect edges"
msgstr "Wykryj granice"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:561
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:582
msgid "Detects the object's edges from a LIDAR data set."
msgstr "Wykrywa granice obiektów z danych LIDAR."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:562
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:583
msgid "Detect interiors"
msgstr "Wykryj obszary wewnÄtrzne"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:563
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:584
msgid ""
"Building contour determination and Region Growing algorithm for determining "
"the building inside"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:564
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:585
msgid "Correct and reclassify objects"
msgstr "Popraw i przeklasyfikuj obiekty"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:565
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:586
msgid ""
"Correction of the v.lidar.growing output. It is the last of the three "
"algorithms for LIDAR filtering."
@@ -10119,517 +10139,517 @@
"Koryguje rezultat moduÅu v.lidar.growing. Ostatni z trzech algorytmów "
"filtracji danych LiDAR."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:566
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:587
msgid "Linear referencing"
msgstr "Regresja linearna"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:567
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:588
msgid "Create LRS"
msgstr "Utwórz LRS"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:568
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:589
msgid "Create Linear Reference System"
msgstr "Utwórz Linear Reference System"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:569
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:590
msgid "Create stationing"
msgstr "Utwórz stationing"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:570
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:591
msgid "Create stationing from input lines, and linear reference system"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:571
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:592
msgid "Create points/segments"
msgstr "Utwórz punkty/segmenty"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:572
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:593
msgid ""
"Creates points/segments from input lines, linear reference system and "
"positions read from stdin or a file."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:573
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:594
msgid "Find line id and offset"
msgstr "Znajdź ID linii i odchyÅkÄ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:574
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:595
msgid ""
"Finds line id and real km+offset for given points in vector map using linear "
"reference system."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:575
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:596
msgid "Nearest features"
msgstr "Najbliższe obiekty"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:576
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:597
msgid ""
"Finds the nearest element in vector map 'to' for elements in vector map "
"'from'."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:577
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:598
msgid "Network analysis"
msgstr "Analizy sieciowe"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:578
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:599
msgid "Network maintenance"
msgstr "Utrzymanie sieci"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:579
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:600
msgid "Performs network maintenance."
msgstr "Utrzymanie sieci."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:580
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:601
msgid "Allocate subnets"
msgstr "Wyznaczanie podsieci"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:581
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:602
msgid "Allocate subnets for nearest centres (direction from centre)."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:582
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:603
msgid "Split net"
msgstr "Rozdziel sieÄ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:583
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:604
msgid "Splits net by cost isolines."
msgstr "Dzieli sieÄ izoliniami kosztów."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:584
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:605
msgid "Shortest path"
msgstr "Najkrótsza trasa"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:585
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:606
msgid "Finds shortest path on vector network."
msgstr "Znajduje najkrótszÄ
trasÄ w sieci wektorowej."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:586
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:607
msgid "Shortest path for sets of features"
msgstr "Najkrótsza droga dla obiektów"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:587
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:608
msgid ""
"Computes shortest distance via the network between the given sets of "
"features."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:588
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:609
msgid "Shortest path using timetables"
msgstr "Najkrótsza trasa za pomocÄ
rozkÅadów"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:589
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:610
msgid "Finds shortest path using timetables."
msgstr "Znajduje najkrótszÄ
trasÄ przy użyciu rozkÅadów jazdy."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:590
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:611
msgid "Shortest path for all pairs"
msgstr "Najkrótsza trasa dla wszystkich par"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:591
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:612
msgid "Computes the shortest path between all pairs of nodes in the network."
msgstr "Oblicza najkrótszÄ
trasÄ pomiÄdzy wszstkimi parami punktów w sieci."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:592
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:613
msgid "Visibility network"
msgstr "Linie widocznoÅci"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:593
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:614
msgid "Visibility graph construction."
msgstr "Tworzenie grafu widocznoÅci."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:594
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:615
msgid "Bridges and articulation points"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:595
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:616
msgid "Computes bridges and articulation points in the network."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:596
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:617
msgid "Maximum flow"
msgstr "Maksymalny przepÅyw"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:597
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:618
msgid "Computes the maximum flow between two sets of nodes in the network."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:598
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:619
#, fuzzy
msgid "Vertex connectivity"
msgstr "PoÅÄ
czenie wektora z bazÄ
danych"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:599
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:620
msgid "Computes vertex connectivity between two sets of nodes in the network."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:600
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:621
msgid "Components"
msgstr "Komponenty"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:601
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:622
msgid "Computes strongly and weakly connected components in the network."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:602
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:623
msgid "Centrality"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:603
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:624
msgid ""
"Computes degree, centrality, betweeness, closeness and eigenvector "
"centrality measures in the network."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:604
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:625
msgid "Steiner tree"
msgstr "Drzewa Steinera"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:605
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:626
msgid "Create Steiner tree for the network and given terminals"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:606
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:627
msgid "Minimum spanning tree"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:607
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:628
msgid "Computes minimum spanning tree for the network."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:608
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:629
msgid "Traveling salesman analysis"
msgstr "Analizy komiwojażera"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:609
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:630
msgid "Creates a cycle connecting given nodes (Traveling salesman problem)."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:610 ../gui/wxpython/menustrings.py:611
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:631 ../gui/wxpython/menustrings.py:632
msgid "Overlay vector maps"
msgstr "Przykryj mapy wektorowe"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:612
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:633
msgid "Overlays two vector maps."
msgstr "Przykrywa dwie mapy wektorowe."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:613
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:634
msgid "Patch vector maps"
msgstr "WyczyÅÄ mapÄ wektorowÄ
"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:614
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:635
msgid "Create a new vector map layer by combining other vector map layers."
msgstr ""
"Tworzy nowÄ
warstwÄ wektorowÄ
przez poÅÄ
czenie innych warstw wektorowych."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:615
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:636
msgid "Change attributes"
msgstr "Zmiana atrybutów"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:616
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:637
msgid "Manage or report categories"
msgstr "ZarzÄ
dzaj lub twórz raport kategorii"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:617
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:638
msgid "Attach, delete or report vector categories to map geometry."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:619
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:640
msgid ""
"Changes vector category values for an existing vector map according to "
"results of SQL queries or a value in attribute table column."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:620
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:641
msgid "Generate area for current region"
msgstr "Obrysuj zasiÄg bieżÄ
cego regionu"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:621
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:642
msgid "Create a new vector from the current region."
msgstr "Tworzy warstwÄ wektorowÄ
dla zasiÄgu bieżÄ
cego regionu."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:622
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:643
msgid "Generate areas from points"
msgstr "Utwórz obszary z punktów"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:623
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:644
msgid "Convex hull"
msgstr "Otoczka wypukÅa"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:624
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:645
msgid "Produces a convex hull for a given vector map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:625
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:646
msgid "Delaunay triangles"
msgstr "Triangulacja Delonego"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:626
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:647
msgid ""
"Creates a Delaunay triangulation from an input vector map containing points "
"or centroids."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:627
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:648
msgid "Voronoi diagram/Thiessen polygons"
msgstr "Diagram Woronoja/poligony Thiessena"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:628
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:649
msgid ""
"Creates a Voronoi diagram from an input vector map containing points or "
"centroids."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:629
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:650
msgid "Generate grid"
msgstr "Utwórz GRID"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:630
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:651
msgid "Creates a GRASS vector map of a user-defined grid."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:631
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:652
msgid "Generate points"
msgstr "Utwórz punkty"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:632
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:653
msgid "Generate from database"
msgstr "z bazy danych"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:633
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:654
msgid ""
"Creates new vector (points) map from database table containing coordinates."
msgstr ""
"Tworzy nowÄ
punktowÄ
mapÄ wektorowÄ
z tabeli bazy danych zawierajÄ
cej "
"wspóÅrzÄdne."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:634
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:655
msgid "Generate points along lines"
msgstr "wzdÅóż linii"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:635
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:656
msgid "Create points along input lines in new vector with 2 layers."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:636
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:657
msgid "Generate random points"
msgstr "losowo rozmieszczone"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:637
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:658
msgid "Randomly generate a 2D/3D vector points map."
msgstr "Tworzy przypadkowo rozmieszczone komórki 3D lub punkty wektorowe."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:638
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:659
msgid "Perturb points"
msgstr "rozsuÅ punkty"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:639
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:660
msgid "Random location perturbations of GRASS vector points"
msgstr "Losowe rozrzucenie punktw wektorowych "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:640
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:661
msgid "Remove outliers in point sets"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:641
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:662
msgid "Removes outliers from vector point data."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:642
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:663
msgid "Test/training point sets"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:643
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:664
msgid "Randomly partition points into test/train sets."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:644
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:665
msgid "Update area attributes from raster"
msgstr "Modyfikuj atrybuty obszarów z rastra"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:645
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:666
msgid ""
"Calculates univariate statistics from a raster map based on vector polygons "
"and uploads statistics to new attribute columns."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:646
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:667
msgid "Update point attributes from areas"
msgstr "Modyfikuj atrybuty punktów z obszarów"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:647
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:668
msgid "Uploads vector values at positions of vector points to the table."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:648
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:669
#, fuzzy
msgid "Update database values from vector"
msgstr "Modyfikuj atrybuty obszarów z rastra"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:649
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:670
msgid "Populates database values from vector features."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:650
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:671
msgid "Update point attributes from raster"
msgstr "Modyfikuj atrybuty punktów z rastra"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:651
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:672
msgid "Sample raster maps at point locations"
msgstr "Próbkuj mapÄ rastrowÄ
w punktach wektorowych"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:652
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:673
msgid "Uploads raster values at positions of vector points to the table."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:653
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:674
msgid "Sample raster neighborhood around points"
msgstr "Próbkuj sÄ
siedztwo rastra wokóŠpunktów"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:654
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:675
msgid "Samples a raster map at vector point locations."
msgstr "Próbkuje mapÄ rastrowÄ
w sÄ
siedztwie punktów wektorowych."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:655
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:676
msgid "Reports and statistics"
msgstr "Raporty i statystyki"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:656
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:677
msgid "Basic vector metadata"
msgstr "Podstawowe metadane mapy wektorowej"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:657
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:678
msgid "Outputs basic information about a user-specified vector map."
msgstr ""
"Tworzy matrycÄ kowariancji/korelacji dla okreÅlonej przez użytkownika "
"warstwy/warstw mapy rastrowej."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:658
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:679
msgid "Classify attribute data"
msgstr "Klasyfikuj dane atrybutowe"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:659
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:680
msgid "Classifies attribute data, e.g. for thematic mapping"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:660
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:681
msgid "Report topology by category"
msgstr "Raport topologii wedÅug kategorii"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:661
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:682
msgid "Reports geometry statistics for vectors."
msgstr "Tworzy raport geometrii mapy rastrowej."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:662
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:683
msgid "Univariate attribute statistics for points"
msgstr "Aktualizuj statystyki atrybutów mapy punktowej"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:663
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:684
msgid ""
"Calculates univariate statistics for attribute. Variance and standard "
"deviation is calculated only for points if specified."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:664
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:685
msgid "Univariate statistics for attribute columns"
msgstr "Aktualizuj statystyki kolumn atrybutów"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:665
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:686
msgid ""
"Calculates univariate statistics on selected table column for a GRASS vector "
"map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:666
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:687
msgid "Quadrat indices"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:667
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:688
msgid "Indices for quadrat counts of sites lists."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:668
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:689
msgid "Test normality"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:669
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:690
msgid "Tests for normality for points."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:670
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:691
msgid "&Imagery"
msgstr "&Obraz"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:671
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:692
msgid "Develop images and groups"
msgstr "Tworzenie zobrazowaŠi grup obrazów"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:672
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:693
msgid "Create/edit group"
msgstr "Utwórz/edytuj grupÄ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:673
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:694
msgid "Creates, edits, and lists groups and subgroups of imagery files."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:674
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:695
msgid "Target group"
msgstr "Grupa docelowa"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:675
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:696
msgid "Targets an imagery group to a GRASS location and mapset."
msgstr "Åaduje grupÄ obrazów do lokacji i mapsetu GRASS-a."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:676
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:697
msgid "Mosaic images"
msgstr "Mozaikowanie obrazów"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:677
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:698
msgid "Mosaics up to 4 images and extends colormap; creates map *.mosaic"
msgstr "Mozaikuje do 4 obrazów i rozciÄ
ga colormap; tworzy mapÄ *.mosaic."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:678
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:699
msgid "Manage image colors"
msgstr "ZarzÄ
dzanie kolorami obrazu"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:679
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:700
msgid "Color balance for RGB"
msgstr "Balans kolorów dla RGB"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:680
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:701
msgid "Performs auto-balancing of colors for LANDSAT images."
msgstr "Automatyczne wyważenie kolorów dla zobrazowaŠLANDSAT."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:681
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:702
msgid "HIS to RGB"
msgstr "HIS na RGB"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:682
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:703
msgid ""
"Transforms raster maps from HIS (Hue-Intensity-Saturation) color space to "
"RGB (Red-Green-Blue) color space."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:684
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:705
msgid ""
"Transforms raster maps from RGB (Red-Green-Blue) color space to HIS (Hue-"
"Intensity-Saturation) color space."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:685
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:706
msgid "Ortho photo rectification (requires Xterm)"
msgstr "Rektyfikacja orto foto (wymaga XTerm)"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:686
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:707
msgid "Menu driver for the photo imagery programs."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:687
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:708
msgid "Rectify image or raster"
msgstr "Rektyfikacja obrazu lub rastra"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:688
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:709
msgid ""
"Rectifies an image by computing a coordinate transformation for each pixel "
"in the image based on the control points."
@@ -10637,193 +10657,193 @@
"Rektyfikuje obraz poprzez obliczenie transformacji wspóÅrzÄdnych dla każdego "
"piksela obrazu (oparte na punktach kontrolnych)."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:690
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:711
msgid "Generate histogram of image"
msgstr "Tworzy histogram obrazu."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:691
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:712
msgid "Spectral response"
msgstr "Pasma spektralne"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:692
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:713
msgid ""
"Displays spectral response at user specified locations in group or images."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:693
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:714
msgid "Brovey sharpening"
msgstr "Transformacja Brovey'a"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:694
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:715
msgid ""
"Brovey transform to merge multispectral and high-res panchromatic channels"
msgstr ""
"Transformacja Brovey'a do integracji multispektralnych i wysokiej "
"rozdzielczoÅci kanaÅów panchromatycznych."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:695
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:716
msgid "Classify image"
msgstr "Klasyfikaja obrazu"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:696
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:717
msgid "Clustering input for unsupervised classification"
msgstr "Analiza skupieÅ dla klasifikacji nienadzorowanej"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:697
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:718
msgid ""
"Generates spectral signatures for land cover types in an image using a "
"clustering algorithm."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:698
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:719
+msgid "Input for supervised MLC"
+msgstr "Input dla nadzorowanej klasifikacji MLC"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:720
+msgid "Generates statistics for i.maxlik from raster map."
+msgstr "Tworzy statystyki dla i.maxlik z warstw mapy rastrowej."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:721
msgid "Maximum likelihood classification (MLC)"
msgstr "Klasyfikacja MLC"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:699
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:722
msgid "Classifies the cell spectral reflectances in imagery data."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:700
-msgid "Sequential maximum a posteriori classification (SMAP)"
-msgstr "Klasyfikacja SMAP (Sequential maximum a posterior)"
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:701
-msgid ""
-"Performs contextual image classification using sequential maximum a "
-"posteriori (SMAP) estimation."
-msgstr ""
-"Przeprowadza klasyfikacjÄ kontekstowÄ
obrazu przy użyciu (SMAP) -sequential "
-"maxmum a posteriori."
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:702
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:723
msgid "Interactive input for supervised classification (requires Xterm)"
msgstr "Interaktywny input dla klasifikacji nadzorowanej (wymaga Xterm)"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:703
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:724
msgid ""
"Generates spectral signatures for an image by allowing the user to outline "
"regions of interest."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:704
-msgid "Input for supervised MLC"
-msgstr "Input dla nadzorowanej klasifikacji MLC"
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:705
-msgid "Generates statistics for i.maxlik from raster map."
-msgstr "Tworzy statystyki dla i.maxlik z warstw mapy rastrowej."
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:706
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:725
msgid "Input for supervised SMAP"
msgstr "Input dla nadzorowanej klasifikacji SMAP"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:707
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:726
msgid "Generates statistics for i.smap from raster map."
msgstr "Oblicza statystyki dal i.smap z warstwy mapy rastrowej."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:708
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:727
+msgid "Sequential maximum a posteriori classification (SMAP)"
+msgstr "Klasyfikacja SMAP (Sequential maximum a posterior)"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:728
+msgid ""
+"Performs contextual image classification using sequential maximum a "
+"posteriori (SMAP) estimation."
+msgstr ""
+"Przeprowadza klasyfikacjÄ kontekstowÄ
obrazu przy użyciu (SMAP) -sequential "
+"maxmum a posteriori."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:729
msgid "Filter image"
msgstr "Filtrowanie obrazu"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:709
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:730
msgid "Edge detection"
msgstr "Wykrywanie krawÄdzi"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:710
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:731
msgid "Zero-crossing \"edge detection\" raster function for image processing."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:711
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:732
msgid "Matrix/convolving filter"
msgstr "Filtr matrycowy"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:712
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:733
msgid "Performs raster map matrix filter."
msgstr "Matrycowy filtr map rastrowych."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:713
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:734
msgid "Transform image"
msgstr "PrzeksztaÅcanie obrazu"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:714
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:735
msgid "Canonical correlation"
msgstr "Korelacja kanoniczna"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:715
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:736
msgid "Canonical components analysis (cca) program for image processing."
msgstr "Kanoniczna analiza skÅadników (cca) do przetwarzania obrazów."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:716
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:737
msgid "Principal components"
msgstr "GÅówne skÅadowe"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:717
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:738
msgid "Principal components analysis (PCA) for image processing."
msgstr "Program analizy gÅównych skÅadowych (PCA) przetwarzania obrazu."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:718
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:739
msgid "Fast Fourier"
msgstr "Szybka transformata Fouriera"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:719
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:740
msgid "Fast Fourier Transform (FFT) for image processing."
msgstr "Szybka transformata Fouriera (FFT) do przetwarzania obrazu."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:720
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:741
msgid "Inverse Fast Fourier"
msgstr "Odwrotna szybka transformata Fouriera"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:721
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:742
msgid "Inverse Fast Fourier Transform (IFFT) for image processing."
msgstr "Odwrotna szybka transformata Fouriera (IFFT) do przetwarzania obrazu."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:722
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:743
#, fuzzy
msgid "Satellite images tools"
msgstr "Ustaw rozmiar obrazu"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:723
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:744
msgid "Atmospheric correction"
msgstr "Korekcja atmosferyczna"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:724
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:745
msgid "Performs atmospheric correction using the 6S algorithm."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:725
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:746
#, fuzzy
msgid "Topographic correction"
msgstr "Korekcja atmosferyczna"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:726
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:747
msgid "Computes topographic correction of reflectance."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:727
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:748
msgid "Satellite images products"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:728
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:749
msgid "Tasseled cap vegetation index"
msgstr "Wskaźnik wegetacji"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:729
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:750
msgid "Tasseled Cap (Kauth Thomas) transformation for LANDSAT-TM data"
msgstr "Transformacja Cap (Kauth Thomas) dla danych LANDSAT-TM"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:731
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:752
msgid "Bit pattern comparison "
msgstr "Porównanie wypeÅnieÅ bitowych"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:732
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:753
msgid "Compares bit patterns with a raster map."
msgstr "Porównuje bitowe wypeÅnienia z mapÄ
rastrowÄ
."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:733
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:754
msgid "Kappa analysis"
msgstr "Analiza Kappa"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:734
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:755
msgid ""
"Calculate error matrix and kappa parameter for accuracy assessment of "
"classification result."
@@ -10831,61 +10851,61 @@
"Oblicza matrycÄ bÅÄdów i parametru kappa dla oszacowania dokÅadnoÅci wyników "
"klasyfikacji."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:735
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:756
msgid "OIF for LandSat TM"
msgstr "OIF dla LandSat'a TM"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:736
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:757
msgid "Calculates Optimum-Index-Factor table for LANDSAT TM bands 1-5, & 7"
msgstr "Oblicza faktor optymalnego indeksu OIF dla pasm 1-5 i 7 LandSat'a TM."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:737
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:758
msgid "V&olumes"
msgstr "Raster &3D"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:738
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:759
msgid "Develop volumes"
msgstr "Tworzenie rastrów 3D"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:739
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:760
msgid "Manage 3D NULL values"
msgstr "ZarzÄ
dzanie wartoÅciami 3D NULL"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:740
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:761
#, fuzzy
msgid "Explicitly create the 3D NULL-value bitmap file."
msgstr "Utwórz plik bitmapy wartoÅci NULL 3D"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:741
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:762
msgid "Manage timestamp"
msgstr "Znacznik czasu"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:742
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:763
msgid "Print/add/remove a timestamp for a 3D raster map"
msgstr "OdÅwierz/dodaj/usuÅ znacznik czasu dla mapy rastrowej 3D"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:743
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:767
msgid "3D Mask"
msgstr "Maska 3D"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:744
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:768
#, fuzzy
msgid "Establishes the current working 3D raster mask."
msgstr "Nie można utworzyÄ profilu dla mapy rastrowej."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:745
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:769
msgid "Volume calculator"
msgstr "Kalkulator map rastrowych 3D"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:746
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:770
msgid "Map calculator for 3D raster map algebra."
msgstr "Kalkulator map rastrowych do algebry map 3D."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:747
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:771
msgid "Cross section"
msgstr "Przekrój"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:748
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:772
#, fuzzy
msgid ""
"Creates cross section 2D raster map from 3D raster map based on 2D elevation "
@@ -10894,183 +10914,175 @@
"Tworzy mapÄ rastrowÄ
przekroju (2D) mapy rastrowej 3D i mapy rastrowej "
"wysokoÅci (2D)"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:750
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:774
#, fuzzy
msgid ""
"Calculates numerically transient, confined groundwater flow in three "
"dimensions."
msgstr "Vis5D pozwala na %d kolumn. Próba użycia %d kolumn"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:751
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:775
msgid "Interpolate volume from points"
msgstr "Raster 3D z punktów"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:752
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:776
msgid ""
"Interpolates point data to a 3D raster map using regularized spline with "
"tension (RST) algorithm."
msgstr "Interpoluje dane punktowe do G3D za pomocÄ
algorytmu RST."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:753
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:777
msgid "Report and Statistics"
msgstr "Raporty i statystyki"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:754
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:778
msgid "Basic volume metadata"
msgstr "Informacje podstawowe"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:755
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:779
msgid "Outputs basic information about a user-specified 3D raster map layer."
msgstr ""
"WyÅwietla podstawowe informacje dla okreÅlonej przez użytkownika warstwy "
"mapy rastrowej 3D."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:756
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:780
msgid "Voxel statistics"
msgstr "Statystyki 3D"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:757
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:781
#, fuzzy
msgid "Generates volume statistics for 3D raster maps."
msgstr "Oblicza statystyki map rastrowych 3D."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:758
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:782
msgid "Univariate statistics for volumes"
msgstr "Statystyki"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:759
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:783
msgid ""
"Calculates univariate statistics from the non-null 3d cells of a raster3d "
"map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:760
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:784
msgid "&Database"
msgstr "&Baza danych"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:761
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:785
msgid "Database information"
msgstr "Informacje"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:762
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:786
msgid "List drivers"
msgstr "Lista sterowników"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:763
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:787
msgid "List all database drivers."
msgstr "WyÅwietla listÄ wszystkich sterowników baz danych."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:764
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:788
msgid "List tables"
msgstr "Lista tabel"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:765
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:789
msgid "Lists all tables for a given database."
msgstr "WyÅwietla listÄ wszystkich tabel dla wybranej bazy danych."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:766
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:790
msgid "Describe table"
msgstr "Informacje o tabeli"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:767
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:791
msgid "Describes a table in detail."
msgstr "WyÅwietla informacje dotyczÄ
ce wybranej tabeli."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:768
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:792
msgid "List columns"
msgstr "Lista kolumn"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:769
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:793
msgid "List all columns for a given table."
msgstr "WyÅwietla nazwy kolumn wskazanej tabeli."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:770
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:794
msgid "Manage databases"
msgstr "ZarzÄ
dzanie"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:771
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:795
msgid "Connect"
msgstr "PoÅÄ
czenie"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:772
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:796
msgid "Prints/sets general DB connection for current mapset and exits."
msgstr "WyÅwietla/ustawia ogólne poÅÄ
czenie DB dla bieżÄ
cego mapsetu."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:773
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:797
msgid "Login"
msgstr "Logowanie"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:774
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:798
msgid "Sets user/password for driver/database."
msgstr "Definiuje użytkownika/hasÅo dla sterownika/bazy danych."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:775
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:799
msgid "Drop table"
msgstr "UsuÅ tabelÄ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:776
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:800
msgid "Drops an attribute table."
msgstr "Usuwa tabelÄ atrybutów."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:777
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:801
msgid "Copy table"
msgstr "Kopiuj tabelÄ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:778
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:802
msgid "Copy a table."
msgstr "Kopiuje tabelÄ."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:779 ../gui/wxpython/menustrings.py:799
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:803 ../gui/wxpython/menustrings.py:823
msgid "Drop column"
msgstr "UsuÅ kolumnÄ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:780
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:804
msgid "Drops a column from selected attribute table"
msgstr "Usuwa kolummnÄ z wybranej tabeli atrybutów"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:781
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:805
msgid "Test"
msgstr "Test"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:782
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:806
msgid "Test database driver, database must exist and set by db.connect."
msgstr ""
"Testuje sterownik bazy danych, baza danych musi istnieÄ i byÄ ustawiona przy "
"pomocy db.connect"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:784
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:808
msgid "Query any table"
msgstr "Odpytaj tabelÄ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:785
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:809
msgid "Selects data from attribute table (performs SQL query statement(s))."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:786
-msgid "Query vector attribute data"
-msgstr "Odpytaj tabelÄ mapy wektorowej"
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:787
-msgid "Prints vector map attributes."
-msgstr "WyÅwietla atrybuty mapy wektorowej."
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:788
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:812
msgid "SQL statement"
msgstr "Polecenia SQL"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:789
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:813
msgid "Executes any SQL statement."
msgstr "Wykonuje polecenia SQL, nie zwraca danych."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:790
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:814
msgid "Vector database connections"
msgstr "PoÅÄ
czenie wektora z bazÄ
danych"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:791
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:815
msgid "New table"
msgstr "Nowa tabela"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:792
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:816
msgid ""
"Creates and connects a new attribute table to a given layer of an existing "
"vector map."
@@ -11078,27 +11090,27 @@
"Tworzy i dodaje nowÄ
tabelÄ atrybutów do zadanej warstwy istniejÄ
cej mapy "
"wektorowej."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:793
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:817
msgid "Remove table"
msgstr "UsuÅ tabelÄ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:794
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:818
msgid "Removes existing attribute table of a vector map."
msgstr "Usuwa kolumnÄ w tabeli atrybutów mapy wektorowej."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:795
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:819
msgid "Join table"
msgstr "ZÅÄ
cz tabele"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:796
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:820
msgid "Allows to join a table to a vector map table."
msgstr "Umożliwia poÅÄ
czenie tabeli do mapy wektorowej."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:797
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:821
msgid "Add columns"
msgstr "Dodaj kolumny"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:798
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:822
msgid ""
"Adds one or more columns to the attribute table connected to a given vector "
"map."
@@ -11106,190 +11118,190 @@
"Dodaje jednÄ
lub wiÄcej kolumn do tabeli atrybutów poÅÄ
czonej z zadanÄ
mapÄ
"
"wektorowÄ
."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:800
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:824
msgid ""
"Drops a column from the attribute table connected to a given vector map."
msgstr "Usuwa kolumnÄ z tabeli atrybutów poÅÄ
czonej z zadanÄ
mapÄ
wektorowÄ
."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:802
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:826
msgid ""
"Renames a column in the attribute table connected to a given vector map."
msgstr ""
"Zmienia nazwÄ kolumny w tabeli atrybutów poÅÄ
czonej z zadanÄ
mapÄ
wektorowÄ
."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:803
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:827
msgid "Change values"
msgstr "Aktualizuj dane"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:804
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:828
msgid ""
"Allows to update a column in the attribute table connected to a vector map."
msgstr ""
"Umożliwia aktualizacjÄ kolumny w tabeli atrybutów poÅÄ
czonej z mapÄ
"
"wektorowÄ
."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:805
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:829
msgid "Reconnect vectors to database"
msgstr "PoÅÄ
cz ponownie"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:806
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:830
msgid "Reconnects vectors to a new database."
msgstr "Ponownie ÅÄ
czy dane wektorowe z nowÄ
bazÄ
danych."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:807
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:831
msgid "Set vector map - database connection"
msgstr "Ustawienia poÅÄ
czenia"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:808
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:832
msgid "Prints/sets DB connection for a vector map to attribute table."
msgstr "WyÅwietla/ustawia poÅÄ
czenie mapy wektorowej z tabelÄ
atrybutów."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:809 ../gui/wxpython/menustrings.py:859
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:833 ../gui/wxpython/menustrings.py:883
msgid "&Help"
msgstr "Pomoc"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:810
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:834
msgid "GRASS help"
msgstr "Pomoc GRASS GIS"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:811 ../gui/wxpython/menustrings.py:813
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:835 ../gui/wxpython/menustrings.py:837
msgid "Display the HTML man pages of GRASS"
msgstr "WyÅwietla podrÄcznik GRASS-a w formacie HTML."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:812
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:836
msgid "GUI help"
msgstr "Pomoc GUI GRASS GIS"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:820
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:844
msgid "Create new model"
msgstr "Tworzy nowy model."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:822
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:846
msgid "Load model from file"
msgstr "Otwiera model z pliku."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:826
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:850
msgid "Save model to file"
msgstr "Zapisuje model do pliku."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:828
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:852
msgid "Close model file"
msgstr "Zamyka plik modelu."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:829
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:853
msgid "Export to image"
msgstr "Eksportuj jako obraz"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:830 ../gui/wxpython/icons/icon.py:399
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:854 ../gui/wxpython/icons/icon.py:399
msgid "Export model to image"
msgstr "Eksportuj model jako obraz"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:831
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:855
msgid "Export to Python"
msgstr "Eksportuj do Pythona"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:832 ../gui/wxpython/icons/icon.py:401
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:856 ../gui/wxpython/icons/icon.py:401
msgid "Export model to Python script"
msgstr "Eksportuj model do skryptu Pythona"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:833
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:857
msgid "Quit modeler"
msgstr "Wyjdź"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:834
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:858
msgid "Close modeler window"
msgstr "Zamyka okno modelera."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:838
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:862
msgid "&Model"
msgstr "&Model"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:839
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:863
msgid "Add action"
msgstr "Dodaj akcjÄ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:840 ../gui/wxpython/icons/icon.py:403
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:864 ../gui/wxpython/icons/icon.py:403
msgid "Add action (GRASS module) to model"
msgstr "Dodaj akcjÄ (moduÅ GRASS) do modelu"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:841
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:865
msgid "Add data"
msgstr "Dodaj dane"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:842 ../gui/wxpython/icons/icon.py:405
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:866 ../gui/wxpython/icons/icon.py:405
msgid "Add data item to model"
msgstr "Dodaj dane"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:843
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:867
msgid "Define relation"
msgstr "Definiuj relacjÄ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:844 ../gui/wxpython/icons/icon.py:407
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:868 ../gui/wxpython/icons/icon.py:407
msgid "Define relation between data and action items"
msgstr "Zdefiniuj relacjÄ miÄdzy danymi a akcjami"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:845
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:869
msgid "Add loop"
msgstr "Dodaj pÄtlÄ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:846
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:870
msgid "Adds loop (for) to model"
msgstr "Dodaje pÄtlÄ do modelu"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:847
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:871
msgid "Add condition"
msgstr "Dodaj warunek"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:848
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:872
msgid "Adds condition (if/else) to model"
msgstr "Dodaje warunek (if/else) do modelu"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:849
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:873
msgid "Remove item"
msgstr "UsuÅ obiekt"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:850
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:874
msgid "Remove action/data from model"
msgstr "Usuwa akcjÄ/dane z modelu"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:852
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:876
msgid "Model properties (name, purpose, etc.)"
msgstr "WyÅwietla wÅaÅciwoÅci modelu (nazwÄ, opis, etc.)."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:853
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:877
#, fuzzy
msgid "Delete intermediate data"
msgstr "UsuÅ wybrane"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:854
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:878
msgid "Delete intermediate data defined in the model"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:856
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:880
msgid "Run entire model"
msgstr "Uruchamianie modelu"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:857 ../gui/wxpython/icons/icon.py:411
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:881 ../gui/wxpython/icons/icon.py:411
msgid "Validate model"
msgstr "Sprawdź model"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:858
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:882
msgid "Validate entire model"
msgstr "Sprawdzanie modelu"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:860
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:884
msgid "Help"
msgstr "Pomoc"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:861
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:885
msgid "Display the HTML man pages of Graphical modeler"
msgstr "WyÅwietla podrÄcznik modelera w HTML."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:862
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:886
msgid "About Graphical Modeler"
msgstr "O graficznym modelerze"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:863
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:887
msgid "Display information about Graphical Modeler"
msgstr "WyÅwietla informacje na temat graficznego modelera."
Modified: grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasswxpy_pt.po
===================================================================
--- grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasswxpy_pt.po 2012-02-01 07:47:46 UTC (rev 50606)
+++ grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasswxpy_pt.po 2012-02-01 07:56:48 UTC (rev 50607)
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: grasswxpy_pt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-28 09:39+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-01 08:43+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-11-23 14:10-0000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Português <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
@@ -334,7 +334,7 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:597
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1487 ../gui/wxpython/wxgui.py:942
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1487 ../gui/wxpython/wxgui.py:938
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to open file <%s> for writing."
msgstr "Não foi possÃvel abrir o ficheiro <%s>."
@@ -861,7 +861,7 @@
"El archivo de entorno de trabajo <%s> ya existe. ¿Quiere sobrescribirlo?"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:955
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:824
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:848
#, fuzzy
msgid "Save model"
msgstr "Modo portátil"
@@ -1099,7 +1099,7 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3237
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:837
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:861
#, fuzzy
msgid "Modeler settings"
msgstr "Configurações gerais"
@@ -1197,7 +1197,7 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3630
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:851
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:875
#, fuzzy
msgid "Model properties"
msgstr "Propriedades das camadas"
@@ -1983,7 +1983,7 @@
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:220
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:333
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:504
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:511
#, fuzzy
msgid "Create new vector map"
msgstr "Crear nuevo mapa vectorial"
@@ -2614,7 +2614,7 @@
#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:550
#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1028
#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3115
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:294
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:303
msgid "Mask"
msgstr "Máscara"
@@ -5286,7 +5286,7 @@
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:98
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2054
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2086 ../gui/wxpython/gis_set.py:456
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:491 ../gui/wxpython/wxgui.py:1597
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:491 ../gui/wxpython/wxgui.py:1593
msgid "Message"
msgstr "Mensagem"
@@ -5302,8 +5302,8 @@
msgid "Menu tree"
msgstr "Ãrvore de Steiner"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:487 ../gui/wxpython/menustrings.py:814
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:815
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:487 ../gui/wxpython/menustrings.py:838
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:839
msgid "About GRASS GIS"
msgstr "Acerca de GRASS GIS"
@@ -5925,7 +5925,7 @@
msgstr "Ligação à base de dados"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/sqlbuilder.py:103
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:783
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:807
msgid "Query"
msgstr "Consultas"
@@ -6097,12 +6097,12 @@
msgstr "mostrar"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:393
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:689
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:710
msgid "Histogram"
msgstr "Histograma"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:395
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:490
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:497
msgid "Univariate raster statistics"
msgstr "EstatÃstica Univariada de raster"
@@ -6145,7 +6145,7 @@
msgstr "HIS"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:766
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:324
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:335
msgid "Shaded relief"
msgstr "Relevo sombreado"
@@ -6383,6 +6383,7 @@
msgstr "Superponer mapas ráster"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1444
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:559
#, fuzzy
msgid "Query vector map"
msgstr "Sobrepor mapas vectoriais"
@@ -7397,7 +7398,7 @@
msgid "Length"
msgstr "Comprimento: %f\n"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:916 ../gui/wxpython/menustrings.py:801
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:916 ../gui/wxpython/menustrings.py:825
msgid "Rename column"
msgstr "Renomear nome da coluna"
@@ -8038,12 +8039,12 @@
msgid "Choose model to run"
msgstr "Seleccionar projecção"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:408 ../gui/wxpython/wxgui.py:1558
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:408 ../gui/wxpython/wxgui.py:1554
#, fuzzy
msgid "Do you want to save changes in the workspace?"
msgstr "vectorial?"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:410 ../gui/wxpython/wxgui.py:1560
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:410 ../gui/wxpython/wxgui.py:1556
#, fuzzy
msgid "Do you want to store current settings to workspace file?"
msgstr "Entorno de trabajo?"
@@ -8053,7 +8054,7 @@
msgid "Close Map Display %d"
msgstr "Borrar visualización"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:516 ../gui/wxpython/wxgui.py:1212
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:516 ../gui/wxpython/wxgui.py:1208
msgid "Selected map layer is not vector."
msgstr ""
@@ -8119,7 +8120,7 @@
msgid "Choose workspace file"
msgstr "Escolhar o ficheiro de workspace "
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:698 ../gui/wxpython/wxgui.py:877
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:698 ../gui/wxpython/wxgui.py:873
msgid "GRASS Workspace File (*.gxw)|*.gxw"
msgstr ""
@@ -8132,54 +8133,54 @@
"Falha na leitura do ficheiro de workspace <%s>. Ficheiro inválido Invalid "
"file, unable to parse XML document."
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:737 ../gui/wxpython/wxgui.py:854
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1299
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:737 ../gui/wxpython/wxgui.py:850
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1295
msgid "Please wait, loading workspace..."
msgstr "Por favor aguarde, a carregar workspace..."
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:838
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:834
msgid "Choose GRC file to load"
msgstr "Escolha o ficheiro GRC para carregar"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:839
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:835
msgid "Old GRASS Workspace File (*.grc)|*.grc"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:876
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:872
msgid "Choose file to save current workspace"
msgstr "Escolher ficheiro para gravar workspace actual"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:891 ../gui/wxpython/wxgui.py:907
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:887 ../gui/wxpython/wxgui.py:903
#, python-format
msgid "Workspace file <%s> already exists. Do you want to overwrite this file?"
msgstr ""
"El archivo de entorno de trabajo <%s> ya existe. ¿Quiere sobrescribirlo?"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:893 ../gui/wxpython/wxgui.py:910
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:889 ../gui/wxpython/wxgui.py:906
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:9
msgid "Save workspace"
msgstr "Guardar entorno de trabajo"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:931
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:927
#, fuzzy
msgid "Writing current settings to workspace file failed."
msgstr "Falha ao obter nome do soquete para o monitor <%s>."
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1185
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1181
#, fuzzy
msgid "Nothing to import. No WMS layer selected."
msgstr "Não foi seleccionada nenhuma camada de mapa para consulta."
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1221
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1217
msgid "Please wait, loading attribute data..."
msgstr "Por favor aguarde, carregando dados de atributo..."
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1291
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1287
#, fuzzy
msgid "Add selected map layers into layer tree"
msgstr "Añadir las capas importadas al árbol de capas"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1500
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1496
#, python-format
msgid ""
"Do you want to remove map layer(s)\n"
@@ -8189,30 +8190,30 @@
"Pretende remover as camada(s) de mapa(s)%s\n"
"da árvore de camadas?"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1503
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1499
msgid "Do you want to remove selected map layer(s) from layer tree?"
msgstr ""
"Pretende remover as camada(s) de mapa seleccionadas da árvore de camadas?"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1507
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1503
msgid "Remove map layer"
msgstr "Remover camada do mapa"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1567
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1563
#, fuzzy
msgid "Quit GRASS GUI"
msgstr "Acerca de la GUI wxPython de GRASS"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1596
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1592
msgid "No map layer selected. Operation cancelled."
msgstr "Nenhuma camada do mapa foi seleccionada. Operação cancelada."
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1627
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1623
#, fuzzy
msgid "Starting GRASS GUI..."
msgstr "Iniciar GRASS!"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2 ../gui/wxpython/menustrings.py:818
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2 ../gui/wxpython/menustrings.py:842
#, fuzzy
msgid "&File"
msgstr "Arquivo"
@@ -8221,7 +8222,7 @@
msgid "Workspace"
msgstr "Workspace (Ãrea de trabalho)"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:4 ../gui/wxpython/menustrings.py:819
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:4 ../gui/wxpython/menustrings.py:843
msgid "New"
msgstr "Novo"
@@ -8229,7 +8230,7 @@
msgid "Create new workspace"
msgstr "Criar novo workspace"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:6 ../gui/wxpython/menustrings.py:821
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:6 ../gui/wxpython/menustrings.py:845
msgid "Open"
msgstr "Abrir"
@@ -8237,11 +8238,11 @@
msgid "Load workspace from file"
msgstr "Carregar workspace de ficheiro"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:8 ../gui/wxpython/menustrings.py:823
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:8 ../gui/wxpython/menustrings.py:847
msgid "Save"
msgstr "Gravar"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:10 ../gui/wxpython/menustrings.py:825
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:10 ../gui/wxpython/menustrings.py:849
msgid "Save as"
msgstr "Gravar como"
@@ -8249,7 +8250,7 @@
msgid "Save workspace to file"
msgstr "Gravar workspace para ficheiro"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:12 ../gui/wxpython/menustrings.py:827
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:12 ../gui/wxpython/menustrings.py:851
msgid "Close"
msgstr "Fechar"
@@ -8958,54 +8959,55 @@
msgid "Delete filtered"
msgstr "Apagar filtrado"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:163
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:163 ../gui/wxpython/menustrings.py:290
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:569 ../gui/wxpython/menustrings.py:764
msgid "Map type conversions"
msgstr "Conversões de tipos de mapa"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:164
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:164 ../gui/wxpython/menustrings.py:291
msgid "Raster to vector"
msgstr "Raster para vectorial"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:165
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:165 ../gui/wxpython/menustrings.py:292
#, fuzzy
msgid "Converts a raster map into a vector map layer."
msgstr "Converter mapa raster para mapa vectorial."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:166
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:166 ../gui/wxpython/menustrings.py:293
msgid "Raster series to volume"
msgstr "Series raster para volume"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:167
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:167 ../gui/wxpython/menustrings.py:294
#, fuzzy
msgid "Converts 2D raster map slices to one 3D raster volume map."
msgstr "Convierte rodajas de mapas ráster 2D en un mapa de volumen ráster 3D."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:168
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:168 ../gui/wxpython/menustrings.py:295
msgid "Raster 2.5D to volume"
msgstr "Raster 2.5D para volumen"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:169
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:169 ../gui/wxpython/menustrings.py:296
#, fuzzy
msgid "Creates a 3D volume map based on 2D elevation and value raster maps."
msgstr ""
"Crea un mapa de volumen 3D basado en mapas ráster de elevación y valor 2D."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:170
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:170 ../gui/wxpython/menustrings.py:570
msgid "Vector to raster"
msgstr "Vectorial para raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:171
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:171 ../gui/wxpython/menustrings.py:571
#, fuzzy
msgid "Converts (rasterize) a vector map into a raster map."
msgstr ""
"Convierte una capa de mapa vectorial binario de GRASS en una capa de mapa "
"ráster de GRASS."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:172
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:172 ../gui/wxpython/menustrings.py:572
msgid "Vector to volume"
msgstr "Vectorial para volume"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:173
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:173 ../gui/wxpython/menustrings.py:573
#, fuzzy
msgid ""
"Converts a binary GRASS vector map (only points) layer into a 3D GRASS "
@@ -9014,30 +9016,30 @@
"Convierte un mapa vectorial binario de GRASS (sólo puntos) en una capa de "
"mapa ráster 3D de GRASS."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:174
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:174 ../gui/wxpython/menustrings.py:574
msgid "2D vector to 3D vector"
msgstr "Vector 2D para 3D"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:175
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:175 ../gui/wxpython/menustrings.py:575
#, fuzzy
msgid "Performs transformation of 2D vector features to 3D."
msgstr "Mapa 3dcell para converter para ASCII"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:176
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:176 ../gui/wxpython/menustrings.py:576
msgid "Sites to vector"
msgstr "Pontos ('sites' ) para vectorial"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:177
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:177 ../gui/wxpython/menustrings.py:577
#, fuzzy
msgid "Converts a GRASS site_lists file into a vector map."
msgstr ""
"Convierte un archivo de lista de lugares de GRASS en un mapa vectorial."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:178
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:178 ../gui/wxpython/menustrings.py:765
msgid "Volume to raster series"
msgstr "Volumen para series raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:179
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:179 ../gui/wxpython/menustrings.py:766
msgid "Converts 3D raster maps to 2D raster maps"
msgstr "Converte mapas raster 3D em mapas raster 2D"
@@ -9058,7 +9060,7 @@
msgid "Launch Graphical modeler"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:184 ../gui/wxpython/menustrings.py:855
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:184 ../gui/wxpython/menustrings.py:879
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:409
msgid "Run model"
msgstr ""
@@ -9120,7 +9122,7 @@
msgid "Quit wxGUI session"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:198 ../gui/wxpython/menustrings.py:835
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:198 ../gui/wxpython/menustrings.py:859
#, fuzzy
msgid "&Settings"
msgstr "Configuração"
@@ -9297,7 +9299,7 @@
msgid "Removes installed GRASS AddOns extension."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:238 ../gui/wxpython/menustrings.py:836
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:238 ../gui/wxpython/menustrings.py:860
msgid "Preferences"
msgstr "Configuração"
@@ -9415,7 +9417,7 @@
"entrada a un nuevo mapa ráster (posiblemente con distinta resolución) "
"usando ."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:262 ../gui/wxpython/menustrings.py:544
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:262 ../gui/wxpython/menustrings.py:535
msgid "Support file maintenance"
msgstr "Suportar ficheiro de manutenção"
@@ -9459,11 +9461,11 @@
"Produce teselado de la proyección del origen para usarlo en la región y "
"proyección de destino."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:270 ../gui/wxpython/menustrings.py:546
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:270 ../gui/wxpython/menustrings.py:554
msgid "Manage colors"
msgstr "Gestão de cores"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:271 ../gui/wxpython/menustrings.py:547
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:271 ../gui/wxpython/menustrings.py:555
msgid "Color tables"
msgstr "Tabelas de cor"
@@ -9480,7 +9482,7 @@
msgid "Set color rules based on stddev from a map's mean value."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:275 ../gui/wxpython/menustrings.py:549
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:275 ../gui/wxpython/menustrings.py:557
msgid "Color rules"
msgstr "Regras de cor"
@@ -9520,7 +9522,7 @@
msgstr ""
"Combina capas de mapa roja, verde y azul en una sola capa de mapa compuesto."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:283 ../gui/wxpython/menustrings.py:683
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:283 ../gui/wxpython/menustrings.py:704
msgid "RGB to HIS"
msgstr "RGB para HIS"
@@ -9561,11 +9563,11 @@
msgid "Queries colors for a raster map layer."
msgstr "Informação estatÃstica de camadas de mapas raster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:290
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:297
msgid "Buffer rasters"
msgstr "Zonas tampão de raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:291
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:298
#, fuzzy
msgid ""
"Creates a raster map layer showing buffer zones surrounding cells that "
@@ -9574,39 +9576,51 @@
"Crea una capa de mapa ráster que muestra zonas de buffer que rodean celdas "
"que contienen valores de categorÃa no NULOS."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:292
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:299
+#, fuzzy
+msgid "Concentric circles"
+msgstr "CÃrculos concéntricos"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:300
+#, fuzzy
+msgid "Creates a raster map containing concentric rings around a given point."
+msgstr ""
+"Crea un mapa ráster que contiene anillos concéntricos alrededor de un punto "
+"dado."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:301
msgid "Closest points"
msgstr "Pontos mais perto"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:293
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:302
#, fuzzy
msgid "Locates the closest points between objects in two raster maps."
msgstr "Localiza los puntos más próximos entre objetos en dos mapas ráster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:295
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:304
#, fuzzy
msgid "Creates a MASK for limiting raster operation."
msgstr "Criar uma máscara para operações de raster limitadas"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:296
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:305
#, fuzzy
msgid "Raster map calculator"
msgstr "Calculador de mapa raster 3D"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:297
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:306
#, fuzzy
msgid "Map calculator for raster map algebra."
msgstr "Calculadora para algebra de mapas raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:298
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:307
msgid "Neighborhood analysis"
msgstr "Análise do vizinho mais próximo"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:299
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:308
msgid "Moving window"
msgstr "Mover a Janela"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:300
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:309
#, fuzzy
msgid ""
"Makes each cell category value a function of the category values assigned to "
@@ -9617,11 +9631,11 @@
"categorÃa asignados a las celdas a su alrededor y guarda los nuevos valores "
"de celda en una capa de mapa ráster de salida."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:301
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:310
msgid "Neighborhood points"
msgstr "Pontos de vizinhança"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:302
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:311
#, fuzzy
msgid ""
"Makes each cell value a function of the attribute values assigned to the "
@@ -9632,15 +9646,15 @@
"asignados a los puntos vectoriales o centroides a su alrededor y guarda los "
"nuevos valores de celda en una capa de mapa ráster de salida."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:303
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:312
msgid "Overlay rasters"
msgstr "Sobrepor raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:304
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:313
msgid "Cross product"
msgstr "Cruzar produtos"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:305
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:314
#, fuzzy
msgid ""
"Creates a cross product of the category values from multiple raster map "
@@ -9649,11 +9663,11 @@
"Crea un producto cruzado de los valores de categorÃa a partir de múltiples "
"capas de mapa ráster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:306
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:315
msgid "Raster series"
msgstr "Séries de raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:307
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:316
#, fuzzy
msgid ""
"Makes each output cell value a function of the values assigned to the "
@@ -9662,12 +9676,12 @@
"Hace cada valor de celda de salida una función de los valores asignados a "
"las celdas correspondientes en las capas de mapa ráster de entrada."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:308
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:317
#, fuzzy
msgid "Patch raster maps"
msgstr "Nome do mapa raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:309
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:318
#, fuzzy
msgid ""
"Creates a composite raster map layer by using known category values from one "
@@ -9677,49 +9691,75 @@
"de una (o más) capa(s) de mapa para rellenar áreas \"sin datos\" en otra "
"capa de mapa."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:310
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:319
#, fuzzy
msgid "Statistical overlay"
msgstr "Superposición estadÃstica"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:311
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:320
msgid "Calculates category or object oriented statistics."
msgstr "Cálculo estatÃstico orientados a objectos ou categorias."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:312
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:321
msgid "Solar radiance and shadows"
msgstr "Radiância solar e sombras"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:313
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:322
msgid "Solar irradiance and irradiation"
msgstr "Irradiância e radiância solar"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:314
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:323
#, fuzzy
msgid "Solar irradiance and irradiation model."
msgstr "Irradiância e radiância solar"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:315
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:324
msgid "Shadows map"
msgstr "Mapa de sombras"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:316
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:325
#, fuzzy
msgid ""
"Calculates cast shadow areas from sun position and elevation raster map."
msgstr ""
"Calcula estatÃsticas univariada das células não nulas de um mapa raster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:317
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:326
msgid "Terrain analysis"
msgstr "Análise do terreno"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:318
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:327
+msgid "Generate contour lines"
+msgstr "Gerar linhas de contorno"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:328
#, fuzzy
+msgid "Produces a vector map of specified contours from a raster map."
+msgstr ""
+"Produce una capa de mapa vectorial de contornos especificados a partir de "
+"una capa de mapa ráster."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:329
+msgid "Cost surface"
+msgstr "Superficies de custo"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:330
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Creates a raster map showing the cumulative cost of moving between different "
+"geographic locations on an input raster map whose cell category values "
+"represent cost."
+msgstr ""
+"Produce una capa de mapa ráster que muestre el coste acumulado de moverse "
+"entre diferentes localizaciones geográficas en una capa de mapa ráster de "
+"entrada cuyos valores de categorÃa de celdas representan coste."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:331
+#, fuzzy
msgid "Cumulative movement costs"
msgstr "Costes acumulados de movimientos"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:319
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:332
#, fuzzy
msgid ""
"Outputs a raster map layer showing the anisotropic cumulative cost of moving "
@@ -9733,43 +9773,28 @@
"representan elevación combinada con una capa de mapa ráster de entrada cuyos "
"valores de celda representan coste de fricción."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:320
-msgid "Cost surface"
-msgstr "Superficies de custo"
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:321
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:333
#, fuzzy
-msgid ""
-"Creates a raster map showing the cumulative cost of moving between different "
-"geographic locations on an input raster map whose cell category values "
-"represent cost."
-msgstr ""
-"Produce una capa de mapa ráster que muestre el coste acumulado de moverse "
-"entre diferentes localizaciones geográficas en una capa de mapa ráster de "
-"entrada cuyos valores de categorÃa de celdas representan coste."
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:322
-#, fuzzy
msgid "Least cost route or flow"
msgstr "Ruta o corriente de costes mÃnimos"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:323
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:334
#, fuzzy
msgid "Traces a flow through an elevation model on a raster map."
msgstr ""
"Traza un flujo mediante un modelo de elevación sobre una capa de mapa ráster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:325
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:336
#, fuzzy
msgid "Creates shaded relief map from an elevation map (DEM)."
msgstr ""
"Crea un mapa compartido de relieve a partir de un mapa de elevaciones (DEM)."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:326
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:337
msgid "Slope and aspect"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:327
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:338
#, fuzzy
msgid ""
"Generates raster maps of slope, aspect, curvatures and partial derivatives "
@@ -9779,63 +9804,63 @@
"derivadas parciales a partir de una capa de mapa ráster de valores reales de "
"elevación. La orientación se calcula en sentido horario desde el Este."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:328
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:339
#, fuzzy
msgid "Terrain parameters"
msgstr "Parámetros del terreno"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:329
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:340
#, fuzzy
msgid "Extracts terrain parameters from a DEM."
msgstr "Introduzir parâmetro para "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:330
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:341
msgid "Textural features"
msgstr "CarracterÃsticas de textura"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:331
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:342
#, fuzzy
msgid "Generate images with textural features from a raster map."
msgstr "Genera imágenes con elementos texturales a partir de un mapa ráster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:332
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:343
msgid "Visibility"
msgstr "Visibilidade"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:333
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:344
#, fuzzy
msgid "Line-of-sight raster analysis program."
msgstr "Programa de análisis ráster de lÃnea visual."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:334
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:345
#, fuzzy
msgid "Distance to features"
msgstr "Importanto feições do mapa %d..."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:335
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:346
#, fuzzy
msgid "Generates a raster map layer of distance to features in input layer."
msgstr ""
"Genera una capa de mapa ráster con áreas contiguas incrementadas en una "
"celda."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:336
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:347
msgid "Horizon angle"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:337
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:348
msgid "Horizon angle computation from a digital elevation model."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:338
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:349
msgid "Transform features"
msgstr "Transformar objectos"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:339
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:350
msgid "Clump"
msgstr "Agrupar"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:340
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:351
#, fuzzy
msgid ""
"Recategorizes data in a raster map by grouping cells that form physically "
@@ -9844,38 +9869,38 @@
"Recategoriza datos en una capa de mapa ráster agrupando celdas que forman "
"áreas fÃsicamente discretas en categorÃas únicas."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:341
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:352
msgid "Grow"
msgstr "Crescer/Incrementar"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:342
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:353
#, fuzzy
msgid "Generates a raster map layer with contiguous areas grown by one cell."
msgstr ""
"Genera una capa de mapa ráster con áreas contiguas incrementadas en una "
"celda."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:343
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:354
msgid "Thin"
msgstr "Adelgaçado"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:344
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:355
#, fuzzy
msgid "Thins non-zero cells that denote linear features in a raster map."
msgstr ""
"Adelgaza celdas no cero que indican elementos lineales en una capa de mapa "
"ráster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:345
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:356
msgid "Hydrologic modeling"
msgstr "Modelo hidrológico"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:346
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:357
#, fuzzy
msgid "Carve stream channels"
msgstr "Canales de corrientes de excavación"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:347
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:358
#, fuzzy
msgid ""
"Takes vector stream data, transforms it to raster and subtracts depth from "
@@ -9884,21 +9909,21 @@
"Toma datos de corriente vectorial, los transforma a ráster y resta la "
"profundidad del MDT de salida."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:348
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:359
msgid "Fill lake"
msgstr "Encher lago"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:349
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:360
#, fuzzy
msgid "Fills lake from seed at given level."
msgstr "'output' deve ser fornecido para versão antiga"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:350
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:361
#, fuzzy
msgid "Depressionless map and flowlines"
msgstr "Mapa sin depresiones y lÃneas de flujos"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:351
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:362
#, fuzzy
msgid ""
"Filters and generates a depressionless elevation map and a flow direction "
@@ -9907,20 +9932,20 @@
"Filtra y genera un mapa de elevación sin depresiones y un mapa de dirección "
"de flujo a partir de una capa de elevación dada."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:352
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:363
msgid "Flow accumulation"
msgstr "Acumulação de fluxos"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:353
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:364
#, fuzzy
msgid "Flow computation for massive grids (float version)."
msgstr "Computação de fluxos para grelha massiva (float version)."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:354
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:365
msgid "Flow lines"
msgstr "Linhas de fluxo"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:355
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:366
#, fuzzy
msgid ""
"Construction of slope curves (flowlines), flowpath lengths, and flowline "
@@ -9930,22 +9955,63 @@
"flujo y densidades de lÃneas de flujo (áreas pendiente arriba) a partir de "
"un modelo de elevación digital (MDT) ráster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:356
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:367
+#, fuzzy
+msgid "Watershed analysis"
+msgstr "Análisis de cuencas hidrográficas"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:368
+#, fuzzy
+msgid "Watershed basin analysis program."
+msgstr "Programa de análisis de cuenca hidrográfica."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:369
+#, fuzzy
+msgid "Watershed subbasins"
+msgstr "Delimitación de sub-cuencas hidrográficas"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:370
+#, fuzzy
+msgid "Generates watershed subbasins raster map."
+msgstr "Genera estadÃsticas de superficie para capas de mapa ráster."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:371
+#, fuzzy
+msgid "Watershed basin creation"
+msgstr "Creación de cuencas hidrográficas"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:372
+#, fuzzy
+msgid "Watershed basin creation program."
+msgstr "Programa de creación de cuenca hidrográfica."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:373 ../gui/wxpython/menustrings.py:773
+#, fuzzy
+msgid "Groundwater modeling"
+msgstr "Pontos de controlo sobre o terreno (GCP)"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:374
+msgid ""
+"Numerical calculation program for transient, confined and unconfined "
+"groundwater flow in two dimensions."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:375
msgid "SIMWE Overland flow modeling"
msgstr "Modelação de fluxos SIMWE sobre a terra"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:357
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:376
#, fuzzy
msgid "Overland flow hydrologic simulation using path sampling method (SIMWE)."
msgstr ""
"Modelo hidrológico de flujo superficial basado en el concepto de dualidad "
"partÃcula-terreno (SIMWE)"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:358
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:377
msgid "SIMWE Sediment flux modeling"
msgstr "Modelação de de fluxo de sedimentos SIMWE"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:359
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:378
#, fuzzy
msgid ""
"Sediment transport and erosion/deposition simulation using path sampling "
@@ -9954,87 +10020,46 @@
"Simulação de transporte de sedimentos e erosão/deposição usando path "
"sampling method (SIMWE)"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:360
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:379
msgid "Topographic index map"
msgstr "Mapa de Ãndice topográfico"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:361
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:380
#, fuzzy
msgid "Creates topographic index map from elevation raster map."
msgstr ""
"Crea mapa de Ãndices topográficos [ln(a/tan(beta))] a partir de mapa de "
"elevación."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:362
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:381
msgid "TOPMODEL simulation"
msgstr "Simulacão TOPMODEL"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:363
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:382
#, fuzzy
msgid "Simulates TOPMODEL which is a physically based hydrologic model."
msgstr "Simula TOPMODEL que es un modelo hidrológico basado fÃsicamente."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:364
-#, fuzzy
-msgid "Watershed subbasins"
-msgstr "Delimitación de sub-cuencas hidrográficas"
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:365
-#, fuzzy
-msgid "Generates watershed subbasins raster map."
-msgstr "Genera estadÃsticas de superficie para capas de mapa ráster."
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:366
-#, fuzzy
-msgid "Watershed analysis"
-msgstr "Análisis de cuencas hidrográficas"
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:367
-#, fuzzy
-msgid "Watershed basin analysis program."
-msgstr "Programa de análisis de cuenca hidrográfica."
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:368
-#, fuzzy
-msgid "Watershed basin creation"
-msgstr "Creación de cuencas hidrográficas"
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:369
-#, fuzzy
-msgid "Watershed basin creation program."
-msgstr "Programa de creación de cuenca hidrográfica."
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:370 ../gui/wxpython/menustrings.py:749
-#, fuzzy
-msgid "Groundwater modeling"
-msgstr "Pontos de controlo sobre o terreno (GCP)"
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:371
-msgid ""
-"Numerical calculation program for transient, confined and unconfined "
-"groundwater flow in two dimensions."
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:372
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:383
msgid "Landscape structure modeling"
msgstr "Modelação da estrutura da paisagem"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:373
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:384
#, fuzzy
msgid "Set up (requires XTerm)"
msgstr "Digitalizar ráster (requiere XTerm)"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:374
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:385
msgid ""
"Interactive tool used to setup the sampling and analysis framework that will "
"be used by the other r.le programs."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:375
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:386
msgid "Analyze landscape"
msgstr "Analisar paisagem"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:376
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:387
#, fuzzy
msgid ""
"Contains a set of measures for attributes, diversity, texture, "
@@ -10043,12 +10068,12 @@
"Contiene un conjunto de medidas para atributos, diversidad, textura, "
"yuxtaposición y borde."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:377
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:388
#, fuzzy
msgid "Analyze patches"
msgstr "Analizar parcelas"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:378
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:389
#, fuzzy
msgid ""
"Calculates attribute, patch size, core (interior) size, shape, fractal "
@@ -10058,11 +10083,11 @@
"dimensión fractal y medidas del perÃmetro para conjuntos de parches en un "
"paisaje."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:379 ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:114
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:390 ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:114
msgid "Output"
msgstr "Saida"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:380
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:391
#, fuzzy
msgid ""
"Displays the boundary of each r.le patch and shows how the boundary is "
@@ -10073,26 +10098,26 @@
"contorno, muestra los atributos, tamaño, perÃmetro e Ãndices de forma para "
"cada parche y guarda los datos en un fichero de salida."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:381
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:392
#, fuzzy
msgid "Landscape patch analysis"
msgstr "Analizar parcelas del paisaje"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:382
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:393
#, fuzzy
msgid "Set up sampling and analysis framework"
msgstr "Ajustar el muestreo y analizar un entorno de trabajo"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:383
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:394
#, fuzzy
msgid "Configuration editor for r.li.'index'"
msgstr "Editor de configuración para el Ãndice r.li"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:384
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:395
msgid "Edge density"
msgstr "Densidade de limites/bordas"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:385
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:396
#, fuzzy
msgid ""
"Calculates edge density index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm"
@@ -10100,22 +10125,22 @@
"Calcula el Ãndice de densidad de borde en un mapa ráster usando un algoritmo "
"de 4 vecinos"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:386
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:397
#, fuzzy
msgid "Contrast weighted edge density"
msgstr "Calcular Ãndice de densidad de borde"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:387
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:398
#, fuzzy
msgid "Calculates contrast weighted edge density index on a raster map"
msgstr ""
"Calcula estatÃsticas univariada das células não nulas de um mapa raster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:388
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:399
msgid "Patch area mean"
msgstr "Média da área da parcela"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:389
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:400
#, fuzzy
msgid ""
"Calculates mean patch size index on a raster map, using a 4 neighbour "
@@ -10124,41 +10149,41 @@
"Calcula el Ãndice de tamaño medio de parche en un mapa ráster usando un "
"algoritmo de 4 vecinos"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:390
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:401
#, fuzzy
msgid "Patch area range"
msgstr "Rango de superficie de parcela"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:391
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:402
#, fuzzy
msgid "Calculates range of patch area size on a raster map"
msgstr "Calcula el rango de tamaño de área de parche en un mapa ráster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:392
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:403
#, fuzzy
msgid "Patch area Std Dev"
msgstr "Desviación estándar de superficie de parcela"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:393
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:404
#, fuzzy
msgid "Calculates standard deviation of patch area a raster map"
msgstr "Calcula la desviación estándar del área de parche en un mapa ráster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:394
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:405
msgid "Patch area Coeff Var"
msgstr "Coeficiente de variância de área de parcela"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:395
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:406
#, fuzzy
msgid "Calculates coefficient of variation of patch area on a raster map"
msgstr ""
"Calcula el coeficiente de varianza del área de parche en un mapa ráster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:396
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:407
msgid "Patch density"
msgstr "Densidade de parcela"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:397
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:408
#, fuzzy
msgid ""
"Calculates patch density index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm"
@@ -10166,12 +10191,12 @@
"Calcula el Ãndice de densidad de parche sobre un mapa ráster usando un "
"algoritmo de 4 vecinos"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:398
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:409
#, fuzzy
msgid "Patch number"
msgstr "Número de parcelas"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:399
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:410
#, fuzzy
msgid ""
"Calculates patch number index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm."
@@ -10179,55 +10204,55 @@
"Calcula el Ãndice de número de parche en un mapa ráster usando un algoritmo "
"de 4 vecinos."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:400
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:411
msgid "Dominance's diversity"
msgstr "Diversidade de dominância"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:401 ../gui/wxpython/menustrings.py:407
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:412 ../gui/wxpython/menustrings.py:418
#, fuzzy
msgid "Calculates dominance's diversity index on a raster map"
msgstr "Calcula el Ãndice de diversidad de la dominancia en un mapa ráster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:402
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:413
msgid "Shannon's diversity"
msgstr "Diversidade de Shannon"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:403
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:414
#, fuzzy
msgid "Calculates Shannon's diversity index on a raster map"
msgstr "Calcula el Ãndice de diversidad de Shannon en un mapa ráster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:404
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:415
msgid "Simpson's diversity"
msgstr "Diversidade de Simpson"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:405
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:416
#, fuzzy
msgid "Calculates Simpson's diversity index on a raster map"
msgstr "Calcula el Ãndice de diversidad de Simpson en un mapa ráster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:406
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:417
msgid "Richness"
msgstr "Riqueza"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:408
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:419
msgid "Shape index"
msgstr "Ãndice de formas"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:409
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:420
#, fuzzy
msgid "Calculates shape index on a raster map"
msgstr "Calcula el Ãndice de forma en un mapa ráster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:410
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:421
msgid "Wildfire modeling"
msgstr "Modelação de fogos"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:411
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:422
msgid "Rate of spread"
msgstr "Rácio de propagação"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:412
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:423
#, fuzzy
msgid ""
"Generates three, or four raster map layers showing 1) the base "
@@ -10240,12 +10265,12 @@
"3) la dirección de la máxima ROS y (opcional) 4) la distancia spotting "
"potencial máxima."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:413
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:424
#, fuzzy
msgid "Least-cost spread paths"
msgstr "Rutas de propagación de menor coste"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:414
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:425
#, fuzzy
msgid ""
"Recursively traces the least cost path backwards to cells from which the "
@@ -10254,37 +10279,37 @@
"Traza de forma recursiva la ruta de menor coste de vuelta hacia las celdas "
"desde las que se determinó el coste acumulado."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:415
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:426
msgid "Anisotropic spread simulation"
msgstr "Simulação de propagação anisotrópica"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:416
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:427
msgid ""
"Simulates elliptically anisotropic spread on a graphics window and generates "
"a raster map of the cumulative time of spread, given raster maps containing "
"the rates of spread (ROS), the ROS directions and the spread origins."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:417
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:428
#, fuzzy
msgid "Change category values and labels"
msgstr "Cambiar valores de categorÃas y etiquetas"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:418
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:429
#, fuzzy
msgid "Interactively edit category values"
msgstr "Editar valores de categorÃa de forma interactiva"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:419
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:430
#, fuzzy
msgid "Interactively edit cell values in a raster map."
msgstr "Editar valores de celda de forma interactiva en un mapa ráster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:420
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:431
msgid "Reclassify by size"
msgstr "Reclassificar por tamanho"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:421
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:432
#, fuzzy
msgid ""
"Reclasses a raster map greater or less than user specified area size (in "
@@ -10293,12 +10318,12 @@
"Reclasifica un mapa ráster mayor o menor que la superficie indicada por el "
"usuario (en hectáreas)"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:422 ../gui/wxpython/menustrings.py:618
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:433 ../gui/wxpython/menustrings.py:639
#, fuzzy
msgid "Reclassify"
msgstr "Reclassificar por tamanho"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:423
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:434
#, fuzzy
msgid ""
"Creates a new map layer whose category values are based upon a "
@@ -10307,32 +10332,32 @@
"Crea una nueva capa de mapa cuyos valores de categorÃas están basados en una "
"reclasificación de las categorÃas de una capa de mapa ráster existente."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:424
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:435
#, fuzzy
msgid "Recode"
msgstr "Código"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:425
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:436
#, fuzzy
msgid "Recodes categorical raster maps."
msgstr "Mapa raster recodificado:"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:426
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:437
#, fuzzy
msgid "Rescale"
msgstr "Rescalar"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:427
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:438
#, fuzzy
msgid "Rescales the range of category values in a raster map layer."
msgstr "Rescala el rango de valores de categorÃa en una capa de mapa ráster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:428
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:439
#, fuzzy
msgid "Rescale with histogram"
msgstr "Rescalar con histograma"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:429
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:440
#, fuzzy
msgid ""
"Rescales histogram equalized the range of category values in a raster map "
@@ -10341,37 +10366,25 @@
"Imprime lista compacta dos valores de categoria encontrados numa camada "
"raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:430
-#, fuzzy
-msgid "Concentric circles"
-msgstr "CÃrculos concéntricos"
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:431
-#, fuzzy
-msgid "Creates a raster map containing concentric rings around a given point."
-msgstr ""
-"Crea un mapa ráster que contiene anillos concéntricos alrededor de un punto "
-"dado."
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:432
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:441
msgid "Generate random cells"
msgstr "Gerar células aleatórias"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:433
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:442
msgid "Random cells"
msgstr "Células aleatórias"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:434
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:443
#, fuzzy
msgid "Generates random cell values with spatial dependence."
msgstr "Genera valores de celda aleatorios con dependencia espacial."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:435
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:444
#, fuzzy
msgid "Random cells and vector points"
msgstr "Celdas aleatorias y puntos vectoriales"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:436
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:445
#, fuzzy
msgid ""
"Creates a raster map layer and vector point map containing randomly located "
@@ -10380,25 +10393,25 @@
"Crea una capa de mapa ráster y un mapa de puntos vectorial que contiene "
"lugares situados de forma aleatoria."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:437
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:446
msgid "Generate surfaces"
msgstr "Gerar superfÃcies"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:438
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:447
msgid "Fractal surface"
msgstr "Superficie fractal"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:439
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:448
#, fuzzy
msgid "Creates a fractal surface of a given fractal dimension."
msgstr "Crea una superficie fractal de una dimensión fractal dada."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:440
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:449
#, fuzzy
msgid "Gaussian kernel density surface"
msgstr "Arquivo raster para superfÃcie"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:441
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:450
#, fuzzy
msgid ""
"Generates a raster density map from vector point data using a moving kernel "
@@ -10408,11 +10421,11 @@
"usando un kernel de Gauss isotrópico 2D en movimiento u opcionalmente genera "
"un mapa vectorial de densidad en una red vectorial con un kernel 1D."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:442
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:451
msgid "Gaussian deviates surface"
msgstr "Superficie gaussiana derivada"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:443
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:452
msgid ""
"GRASS module to produce a raster map layer of gaussian deviates whose mean "
"and standard deviation can be expressed by the user. It uses a gaussian "
@@ -10422,11 +10435,11 @@
"cujas médias e desvio padrão podem ser expressos pelo utilizador. Utiliza um "
"geador de números aleatórios gaussianos."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:444
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:453
msgid "Plane"
msgstr "Plano"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:445
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:454
#, fuzzy
msgid ""
"Creates raster plane map given dip (inclination), aspect (azimuth) and one "
@@ -10435,11 +10448,11 @@
"Crea un mapa ráster plano dando pendiente (inclinación), orientación "
"(azimut) y un punto."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:446
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:455
msgid "Random deviates surface"
msgstr "Superficie derivada aleatoria"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:447
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:456
#, fuzzy
msgid ""
"Produces a raster map of uniform random deviates whose range can be "
@@ -10448,73 +10461,62 @@
"Produce una capa de mapa ráster de desviaciones aleatorias uniformes cuyo "
"intervalo puede ser expresado por el usuario."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:448
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:457
msgid "Random surface with spatial dependence"
msgstr "SuperfÃcie aleatória com dependência espacial"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:449
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:458
#, fuzzy
msgid "Generates random surface(s) with spatial dependence."
msgstr "Genera superficie(s) aleatoria con dependencia espacial."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:450
-msgid "Generate contour lines"
-msgstr "Gerar linhas de contorno"
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:451
-#, fuzzy
-msgid "Produces a vector map of specified contours from a raster map."
-msgstr ""
-"Produce una capa de mapa vectorial de contornos especificados a partir de "
-"una capa de mapa ráster."
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:452
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:459
msgid "Interpolate surfaces"
msgstr "Interpolar superficies"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:453
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:460
msgid "Bilinear from raster points"
msgstr "Bilinear a partir de pontos raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:454
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:461
#, fuzzy
msgid "Bilinear interpolation utility for raster map layers."
msgstr "Utilidad de interpolación bilineal para capas de mapa ráster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:455
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:462
#, fuzzy
msgid "Bilinear and bicubic from vector points"
msgstr "Bilineal y bicúbica a partir de puntos vectoriales"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:456
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:463
#, fuzzy
msgid "Bicubic or bilinear spline interpolation with Tykhonov regularization."
msgstr "Interpolación bicúbica o bilineal con regularización Tykhonov"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:457
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:464
msgid "IDW from raster points"
msgstr "IDW a partir de pontos raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:458
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:465
#, fuzzy
msgid "Surface interpolation utility for raster map."
msgstr "Ferramenta de interpolação para camadas de mapas raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:459
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:466
msgid "IDW from raster points (alternate method for sparse points)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:460
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:467
#, fuzzy
msgid "Surface generation program."
msgstr ""
"Programa de generación de superficies a partir de contornos rasterizados."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:461
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:468
msgid "IDW from vector points"
msgstr "IDW a partir de pontos vectoriais"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:462
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:469
#, fuzzy
msgid ""
"Surface interpolation from vector point data by Inverse Distance Squared "
@@ -10523,22 +10525,22 @@
"Interpolación de superficies a partir de datos de puntos vectoriales "
"mediante Inverse Distance Squared Weighting."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:463
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:470
msgid "Raster contours"
msgstr "Contornos raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:464
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:471
#, fuzzy
msgid "Surface generation program from rasterized contours."
msgstr ""
"Programa de generación de superficies a partir de contornos rasterizados."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:465
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:472
#, fuzzy
msgid "Regularized spline tension"
msgstr "Tensión spline regularizada"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:466
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:473
#, fuzzy
msgid ""
"Spatial approximation and topographic analysis from given point or isoline "
@@ -10549,19 +10551,19 @@
"o isolÃneas dados en formato vectorial a formato ráster de coma flotante "
"usando spline regularizada con tensión."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:467
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:474
msgid "Ordinary or block kriging"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:468
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:475
msgid "Performs ordinary or block kriging."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:469
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:476
msgid "Fill NULL cells"
msgstr "Preencher células NULAS"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:470
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:477
#, fuzzy
msgid ""
"Fills no-data areas in raster maps using v.surf.rst splines interpolation"
@@ -10569,24 +10571,24 @@
"Rellenar áreas sin datos de los mapas ráster usando la interpolación splines "
"de v.sufr.rst"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:471 ../gui/wxpython/menustrings.py:730
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:478 ../gui/wxpython/menustrings.py:751
msgid "Report and statistics"
msgstr "Relatório e estatÃstica"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:472
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:479
msgid "Basic raster metadata"
msgstr "Metadata básica de raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:473
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:480
#, fuzzy
msgid "Output basic information about a raster map layer."
msgstr "Muestra información básica sobre una capa de mapa ráster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:474
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:481
msgid "Manage category information"
msgstr "Gerir informação de categoria"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:475
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:482
#, fuzzy
msgid ""
"Manages category values and labels associated with user-specified raster map "
@@ -10595,56 +10597,56 @@
"Administra valores de categorÃa y etiquetas asociados con las capas de mapa "
"ráster especificadas por el usuario."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:476
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:483
msgid "General statistics"
msgstr "EstatÃsticas gerais"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:477
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:484
#, fuzzy
msgid "Generates area statistics for raster map layers."
msgstr "Genera estadÃsticas de superficie para capas de mapa ráster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:478
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:485
msgid "Quantiles for large data sets"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:479
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:486
msgid "Compute quantiles using two passes."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:480
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:487
msgid "Range of category values"
msgstr "Intervalo de valores de categoria"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:481
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:488
#, fuzzy
msgid "Prints terse list of category values found in a raster map layer."
msgstr ""
"Imprime una lista concisa de valores de categorÃa en una capa de mapa ráster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:482
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:489
msgid "Sum category values"
msgstr "Soma dos valores de categoria"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:483
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:490
msgid "Sums up the raster cell values."
msgstr "Soma total dos valores das células do raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:484
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:491
#, fuzzy
msgid "Sum area by raster map and category"
msgstr "suporte da categoria para arquivo de vetores [%s] no mapset [%s] %s"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:485
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:492
msgid "Reports statistics for raster map layers."
msgstr "Informação estatÃstica de camadas de mapas raster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:486
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:493
#, fuzzy
msgid "Statistics for clumped cells"
msgstr " Linhas: %12d Cols: %12d Céls: %d\n"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:487
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:494
#, fuzzy
msgid ""
"Calculates the volume of data \"clumps\", and (optionally) produces a GRASS "
@@ -10652,16 +10654,16 @@
msgstr ""
"Calcula el volumen de datos \"clumps\" GRASS vectorial puntos centroides."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:488
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:495
msgid "Total corrected area"
msgstr "Total da área corrigida"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:489
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:496
#, fuzzy
msgid "Surface area estimation for rasters."
msgstr "Estimación del área para rásters."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:491
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:498
#, fuzzy
msgid ""
"Calculates univariate statistics from the non-null cells of a raster map."
@@ -10669,23 +10671,23 @@
"Calcula estadÃsticas univariantes a partir de celdas no nulas de un mapa "
"ráster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:492
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:499
msgid "Sample transects"
msgstr "Transectos de amostra"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:493
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:500
#, fuzzy
msgid "Outputs the raster map layer values lying on user-defined line(s)."
msgstr ""
"Saca los valores de la capa de mapa ráster que caen en la lÃnea(s) definida "
"por el usuario."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:494
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:501
#, fuzzy
msgid "Sample transects (bearing/distance)"
msgstr "Muestrear transectos (rumbo/distancia)"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:495
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:502
#, fuzzy
msgid ""
"Outputs raster map layer values lying along user defined transect line(s)."
@@ -10693,11 +10695,11 @@
"Produce valores de capa de mapa ráster que caen a lo largo de lÃnea(s) de "
"transecto definidas por el usuario."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:496
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:503
msgid "Covariance/correlation"
msgstr "Covariância/correlação"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:497
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:504
#, fuzzy
msgid ""
"Outputs a covariance/correlation matrix for user-specified raster map layer"
@@ -10706,21 +10708,21 @@
"Produce una matriz de covarianza/correlación para la capa(s) de mapa ráster "
"especificada por el usuario."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:498
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:505
msgid "Linear regression"
msgstr "Regressão linear"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:499
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:506
#, fuzzy
msgid "Calculates linear regression from two raster maps: y = a + b*x."
msgstr "Calcula la regresión lineal de dos mapas ráster: y = a + b*x"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:500
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:507
#, fuzzy
msgid "Mutual category occurrences"
msgstr "Mostra rótulos de categorias"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:501
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:508
#, fuzzy
msgid ""
"Tabulates the mutual occurrence (coincidence) of categories for two raster "
@@ -10729,132 +10731,62 @@
"Tabula la ocurrencia mutua (coincidencia) de categorÃas de dos capas de mapa "
"ráster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:502
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:509
#, fuzzy
msgid "&Vector"
msgstr "Vector"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:503
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:510
msgid "Develop vector map"
msgstr "TÃtulo do mapa vetorial"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:505
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:512
msgid "Create new empty vector map"
msgstr "Criar novo mapa vectorial vazio"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:506
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:513
#, fuzzy
msgid "Digitize vector map using Tcl/Tk digitizer"
msgstr "Digitalizar ráster (requiere XTerm)"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:507
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:514
#, fuzzy
msgid "Interactive editing and digitization of vector maps."
msgstr "Editar valores de celda de forma interactiva en un mapa ráster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:508
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:515
msgid "Edit vector map (non-interactively)"
msgstr "Editar mapa vectorial (não-interactivamente)"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:509
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:516
msgid ""
"Edits a vector map, allows adding, deleting and modifying selected vector "
"features."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:510
-#, fuzzy
-msgid "Create or rebuild topology"
-msgstr "Crear/reconstruir topologÃa"
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:511
-msgid "Creates topology for GRASS vector map."
-msgstr "Criar topologia para mapa vectorial de GRASS."
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:512
-#, fuzzy
-msgid "Rebuild topology on all vector maps"
-msgstr "Criar topologia para mapa vectorial de GRASS."
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:513
-#, fuzzy
-msgid "Rebuilds topology on all vector maps in the current mapset."
-msgstr "Criar topologia para mapa vectorial de GRASS."
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:514
-msgid "Clean vector map"
-msgstr "Limpar mapa vectorial"
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:515
-msgid "Toolset for cleaning topology of vector map."
-msgstr "Ferramentas para limpar a topologia de mapas vectoriais."
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:516
-msgid "Smooth or simplify"
-msgstr ""
-
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:517
-msgid "Vector based generalization."
-msgstr "Generalização basada em vectores."
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:518
msgid "Convert object types"
msgstr "Converter tipos objectos"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:519
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:518
#, fuzzy
msgid "Change the type of geometry elements."
msgstr "Cambiar el tipo de elementos geométricos."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:520
-msgid "Add centroids"
-msgstr "Adicionar centroides"
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:521
-#, fuzzy
-msgid "Adds missing centroids to closed boundaries."
-msgstr "Añade los centroides que faltan a contornos cerrados."
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:522
-msgid "Build polylines"
-msgstr "Construir polilinhas"
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:523
-msgid "Builds polylines from lines or boundaries."
-msgstr "Construir polilinhas a partir de linhas de contorno/fronteira."
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:524
-#, fuzzy
-msgid "Split lines"
-msgstr "Dividir polilinhas"
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:525
-msgid "Split lines to shorter segments."
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:526
-msgid "Split polylines"
-msgstr "Dividir polilinhas"
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:527
-#, fuzzy
-msgid "Creates points/segments from input vector lines and positions."
-msgstr "Crea puntos/segmentos a partir de lÃneas y posiciones de entrada."
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:528
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:519
msgid "Parallel lines"
msgstr "Linhas paralelas"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:529
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:520
#, fuzzy
msgid "Creates parallel line to input vector lines."
msgstr "Criar linha paralela para linhas de input"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:530
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:521
msgid "Dissolve boundaries"
msgstr "Dissolver fronteiras/contornos"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:531
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:522
#, fuzzy
msgid ""
"Dissolves boundaries between adjacent areas sharing a common category number "
@@ -10863,51 +10795,51 @@
"Disuelve contornos entre áreas adyacentes que comparten un número de "
"categorÃa o atributo común."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:532
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:523
msgid "Create 3D vector over raster"
msgstr "Criar vectorial 3D sobre raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:533
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:524
#, fuzzy
msgid "Converts vector map to 3D by sampling of elevation raster map."
msgstr "Convierte vectorial 2D a vectorial 3D muestreando ráster de elevación."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:534
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:525
#, fuzzy
msgid "Extrude 3D vector map"
msgstr "Nome do mapa vetor de entrada"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:535
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:526
#, fuzzy
msgid "Extrudes flat vector object to 3D with defined height."
msgstr "Eleva objetos vectoriales planos a 3D con alturas definidas."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:536
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:527
msgid "Create labels"
msgstr "Criar etiquetas"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:537
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:528
#, fuzzy
msgid "Creates paint labels for a vector map from attached attributes."
msgstr ""
"Crea etiquetas de pintura para un mapa vectorial a partir de atributos "
"asociados."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:538
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:529
#, fuzzy
msgid "Create optimally placed labels"
msgstr "Criar etiquetas"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:539
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:530
#, fuzzy
msgid "Create optimally placed labels for vector map(s)"
msgstr "suporte da categoria para arquivo de vetores [%s] no mapset [%s] %s"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:540
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:531
msgid "Reposition vector map"
msgstr "Reposicionar mapa vectorial"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:541
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:532
#, fuzzy
msgid ""
"Performs an affine transformation (shift, scale and rotate, or GPCs) on "
@@ -10916,35 +10848,132 @@
"Realiza una transformación afÃn (shift, escalado o rotación o GPC) sobre un "
"mapa vectorial."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:542
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:533
msgid "Reproject vector map"
msgstr "Reprojectar mapa vectorial"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:543
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:534
#, fuzzy
msgid "Re-projects a vector map from one location to the current location."
msgstr ""
"Reproyecta un mapa ráster desde una localización a la localización actual."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:545
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:536
#, fuzzy
msgid "Updates vector map metadata."
msgstr "Informação base da Metadata vectorial"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:537
+#, fuzzy
+msgid "Topology maintenance"
+msgstr "Suportar ficheiro de manutenção"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:538
+#, fuzzy
+msgid "Create or rebuild topology"
+msgstr "Crear/reconstruir topologÃa"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:539
+msgid "Creates topology for GRASS vector map."
+msgstr "Criar topologia para mapa vectorial de GRASS."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:540
+#, fuzzy
+msgid "Rebuild topology on all vector maps"
+msgstr "Criar topologia para mapa vectorial de GRASS."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:541
+#, fuzzy
+msgid "Rebuilds topology on all vector maps in the current mapset."
+msgstr "Criar topologia para mapa vectorial de GRASS."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:542
+msgid "Build polylines"
+msgstr "Construir polilinhas"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:543
+msgid "Builds polylines from lines or boundaries."
+msgstr "Construir polilinhas a partir de linhas de contorno/fronteira."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:544
+#, fuzzy
+msgid "Split lines"
+msgstr "Dividir polilinhas"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:545
+msgid "Split lines to shorter segments."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:546
+msgid "Split polylines"
+msgstr "Dividir polilinhas"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:547
+#, fuzzy
+msgid "Creates points/segments from input vector lines and positions."
+msgstr "Crea puntos/segmentos a partir de lÃneas y posiciones de entrada."
+
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:548
+msgid "Clean vector map"
+msgstr "Limpar mapa vectorial"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:549
+msgid "Toolset for cleaning topology of vector map."
+msgstr "Ferramentas para limpar a topologia de mapas vectoriais."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:550
+msgid "Smooth or simplify"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:551
+msgid "Vector based generalization."
+msgstr "Generalização basada em vectores."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:552
+msgid "Add centroids"
+msgstr "Adicionar centroides"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:553
+#, fuzzy
+msgid "Adds missing centroids to closed boundaries."
+msgstr "Añade los centroides que faltan a contornos cerrados."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:556
msgid ""
"Set color rules for features in a vector using a numeric attribute column."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:550
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:558
msgid "Interactive management of vector color tables."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:551
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:560
+msgid "Query with coordinate(s)"
+msgstr "Consultar com coordenada(s)"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:561
+#, fuzzy
+msgid "Queries a vector map layer at given locations."
+msgstr "Consulta una capa de mapa vectorial en las localizaciones dadas."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:562 ../gui/wxpython/menustrings.py:810
+msgid "Query vector attribute data"
+msgstr "Consultar datos de vectorial"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:563 ../gui/wxpython/menustrings.py:811
+msgid "Prints vector map attributes."
+msgstr "Imprime atributos de mapa vectorial."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:564
+#, fuzzy
+msgid "Feature selection"
+msgstr "Cambiar nombre de la localización seleccionada"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:565
msgid "Query with attributes"
msgstr "Consultar com atributos"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:552
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:566
#, fuzzy
msgid ""
"Selects vector objects from an existing vector map and creates a new map "
@@ -10953,31 +10982,22 @@
"Selecciona objetos vectoriales de un vectorial existente y crea un nuevo "
"mapa que contiene sólo los objetos seleccionados."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:553
-msgid "Query with coordinate(s)"
-msgstr "Consultar com coordenada(s)"
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:554
-#, fuzzy
-msgid "Queries a vector map layer at given locations."
-msgstr "Consulta una capa de mapa vectorial en las localizaciones dadas."
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:555
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:567
msgid "Query with another vector map"
msgstr "Consultar com outro mapa vectorial"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:556
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:568
#, fuzzy
msgid ""
"Selects features from vector map (A) by features from other vector map (B)."
msgstr ""
"Seleccionar elementos de la entrada A mediante elementos de la entrada B"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:557
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:578
msgid "Buffer vectors"
msgstr "Vectores de tampão"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:558
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:579
#, fuzzy
msgid ""
"Creates a buffer around features of given type (areas must contain centroid)."
@@ -10985,36 +11005,36 @@
"Crear un buffer alrededor de los elementos de tipo dado (las áreas deben "
"contener centroide)."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:559
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:580
msgid "Lidar analysis"
msgstr "Análise LIDAR"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:560
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:581
msgid "Detect edges"
msgstr "Detectar fronteiras/bordas"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:561
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:582
#, fuzzy
msgid "Detects the object's edges from a LIDAR data set."
msgstr ""
"Detecta los bordes de un objeto a partir de un conjunto de datos LIDAR."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:562
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:583
msgid "Detect interiors"
msgstr "Detectar interiores"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:563
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:584
#, fuzzy
msgid ""
"Building contour determination and Region Growing algorithm for determining "
"the building inside"
msgstr "Región"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:564
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:585
msgid "Correct and reclassify objects"
msgstr "Corrigir e reclassificar objectos"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:565
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:586
#, fuzzy
msgid ""
"Correction of the v.lidar.growing output. It is the last of the three "
@@ -11023,34 +11043,34 @@
"Corrección de la salida de v.lidar.growing. Es el último de los tres "
"algoritmos para el filtrado de LIDAR."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:566
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:587
msgid "Linear referencing"
msgstr "Referenciamento linear"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:567
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:588
msgid "Create LRS"
msgstr "Criar LRS"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:568
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:589
#, fuzzy
msgid "Create Linear Reference System"
msgstr "Crear Sistema de Referencia Lineal"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:569
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:590
#, fuzzy
msgid "Create stationing"
msgstr "Crear estacionamiento"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:570
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:591
#, fuzzy
msgid "Create stationing from input lines, and linear reference system"
msgstr "lÃneas"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:571
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:592
msgid "Create points/segments"
msgstr "Criar pontos/segmentos"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:572
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:593
#, fuzzy
msgid ""
"Creates points/segments from input lines, linear reference system and "
@@ -11059,11 +11079,11 @@
"Crea puntos/segmentos a partir de las lÃneas de entrada, sistema de "
"referencia lineal y posiciones leÃdas de stdin o un archivo."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:573
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:594
msgid "Find line id and offset"
msgstr "Procurar ID da linha e offset"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:574
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:595
#, fuzzy
msgid ""
"Finds line id and real km+offset for given points in vector map using linear "
@@ -11072,226 +11092,226 @@
"Hallar una id de lÃnea y km reales + compensación para puntos especificados "
"en un mapa vectorial empleando sistema de referencia lineal."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:575
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:596
msgid "Nearest features"
msgstr "Elementos mais próximos"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:576
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:597
#, fuzzy
msgid ""
"Finds the nearest element in vector map 'to' for elements in vector map "
"'from'."
msgstr "vectorial vectorial."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:577
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:598
msgid "Network analysis"
msgstr "Análise de rede"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:578
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:599
msgid "Network maintenance"
msgstr "Manutenção de rede"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:579
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:600
#, fuzzy
msgid "Performs network maintenance."
msgstr "Manutenção de rede."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:580
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:601
msgid "Allocate subnets"
msgstr "Atribuir subredes"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:581
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:602
msgid "Allocate subnets for nearest centres (direction from centre)."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:582
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:603
msgid "Split net"
msgstr "Dividir rede"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:583
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:604
msgid "Splits net by cost isolines."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:584
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:605
msgid "Shortest path"
msgstr "Caminho mais curto"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:585
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:606
msgid "Finds shortest path on vector network."
msgstr "Encontrar o caminho/rota mais curto numa rede de vectorial."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:586
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:607
#, fuzzy
msgid "Shortest path for sets of features"
msgstr "Encontrar o caminho/rota mais curto numa rede de vectorial."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:587
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:608
msgid ""
"Computes shortest distance via the network between the given sets of "
"features."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:588
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:609
#, fuzzy
msgid "Shortest path using timetables"
msgstr "Caminho mais curto"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:589
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:610
#, fuzzy
msgid "Finds shortest path using timetables."
msgstr "Encontrar o caminho/rota mais curto numa rede de vectorial."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:590
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:611
#, fuzzy
msgid "Shortest path for all pairs"
msgstr "Caminho mais curto"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:591
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:612
msgid "Computes the shortest path between all pairs of nodes in the network."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:592
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:613
msgid "Visibility network"
msgstr "Rede de visibilidade"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:593
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:614
msgid "Visibility graph construction."
msgstr "Contrução de gráficos de visibilidade."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:594
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:615
msgid "Bridges and articulation points"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:595
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:616
msgid "Computes bridges and articulation points in the network."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:596
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:617
msgid "Maximum flow"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:597
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:618
msgid "Computes the maximum flow between two sets of nodes in the network."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:598
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:619
#, fuzzy
msgid "Vertex connectivity"
msgstr "<%s> criados na base de dados."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:599
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:620
msgid "Computes vertex connectivity between two sets of nodes in the network."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:600
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:621
#, fuzzy
msgid "Components"
msgstr "Componentes Principais"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:601
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:622
msgid "Computes strongly and weakly connected components in the network."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:602
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:623
#, fuzzy
msgid "Centrality"
msgstr "Teste de normalidade"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:603
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:624
msgid ""
"Computes degree, centrality, betweeness, closeness and eigenvector "
"centrality measures in the network."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:604
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:625
msgid "Steiner tree"
msgstr "Ãrvore de Steiner"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:605
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:626
msgid "Create Steiner tree for the network and given terminals"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:606
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:627
msgid "Minimum spanning tree"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:607
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:628
msgid "Computes minimum spanning tree for the network."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:608
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:629
msgid "Traveling salesman analysis"
msgstr "Análise do caixeiro-viajante"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:609
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:630
msgid "Creates a cycle connecting given nodes (Traveling salesman problem)."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:610 ../gui/wxpython/menustrings.py:611
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:631 ../gui/wxpython/menustrings.py:632
msgid "Overlay vector maps"
msgstr "Sobrepor mapas vectoriais"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:612
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:633
msgid "Overlays two vector maps."
msgstr "Sovrepor dois mapas vectoriais"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:613
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:634
#, fuzzy
msgid "Patch vector maps"
msgstr "Tipo de vetor desconhecido"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:614
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:635
#, fuzzy
msgid "Create a new vector map layer by combining other vector map layers."
msgstr ""
"Crear una capa de mapa vectorial nueva combinando otras capas de mapas "
"vectoriales."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:615
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:636
msgid "Change attributes"
msgstr "Alterar atributos"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:616
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:637
msgid "Manage or report categories"
msgstr "Gerir ou reportar categorias"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:617
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:638
msgid "Attach, delete or report vector categories to map geometry."
msgstr ""
"Adicionar, apagar ou relatar categorias de vector para a geometria do mapa."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:619
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:640
#, fuzzy
msgid ""
"Changes vector category values for an existing vector map according to "
"results of SQL queries or a value in attribute table column."
msgstr "vectorial vectorial."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:620
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:641
msgid "Generate area for current region"
msgstr "Gerar área para região actual"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:621
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:642
msgid "Create a new vector from the current region."
msgstr "Criar um novo mapa vectorial a partir da região actual"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:622
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:643
msgid "Generate areas from points"
msgstr "Gerar áreas a partir de pontos"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:623
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:644
msgid "Convex hull"
msgstr "Casco convexo"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:624
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:645
msgid "Produces a convex hull for a given vector map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:625
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:646
msgid "Delaunay triangles"
msgstr "Triângulos de Delaunay"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:626
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:647
#, fuzzy
msgid ""
"Creates a Delaunay triangulation from an input vector map containing points "
@@ -11300,11 +11320,11 @@
"Crea una triangulación de Delaunay a partir de un mapa vectorial de entrada "
"que contiene puntos o centroides."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:627
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:648
msgid "Voronoi diagram/Thiessen polygons"
msgstr "Diagramas de Voronoi/PolÃgonos de Thiessen"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:628
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:649
#, fuzzy
msgid ""
"Creates a Voronoi diagram from an input vector map containing points or "
@@ -11313,23 +11333,23 @@
"Crea un diagrama de Voronoi a partir de un mapa vectorial de entrada que "
"contiene puntos o centroides."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:629
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:650
msgid "Generate grid"
msgstr "Gerar grelha/quadrÃcula"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:630
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:651
msgid "Creates a GRASS vector map of a user-defined grid."
msgstr "Criar mapa vectorial GRASS a partir de grelha definida pelo utilizador"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:631
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:652
msgid "Generate points"
msgstr "Gerar pontos"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:632
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:653
msgid "Generate from database"
msgstr "Gerar da base de dados"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:633
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:654
#, fuzzy
msgid ""
"Creates new vector (points) map from database table containing coordinates."
@@ -11337,56 +11357,56 @@
"Crea un nuevo mapa vectorial (de puntos) a partir de una tabla de base de "
"datos que contiene coordenadas."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:634
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:655
msgid "Generate points along lines"
msgstr "Gerar pontos ao longo das linhas"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:635
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:656
#, fuzzy
msgid "Create points along input lines in new vector with 2 layers."
msgstr ""
"Creaa puntos a lo largo de lÃneas de entrada en un nuevo vectorial con 2 "
"capas."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:636
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:657
msgid "Generate random points"
msgstr "Gerar pontos aleatórios"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:637
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:658
msgid "Randomly generate a 2D/3D vector points map."
msgstr "Gerar aleatoriamente mapa vectorial de pontos a 2D/3D."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:638
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:659
msgid "Perturb points"
msgstr "Perturbar pontos"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:639
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:660
#, fuzzy
msgid "Random location perturbations of GRASS vector points"
msgstr ""
"Perturbaciones de localizaciones aleatorias de puntos vectoriales de GRASS"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:640
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:661
msgid "Remove outliers in point sets"
msgstr "Remover outliers de conjunto de pontos"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:641
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:662
msgid "Removes outliers from vector point data."
msgstr "Remover outiliers de dados de pontos"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:642
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:663
msgid "Test/training point sets"
msgstr "Grupos de pontos de teste/treino"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:643
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:664
msgid "Randomly partition points into test/train sets."
msgstr "Separar pontos aleatoriamente em conjuntos de teste/treino"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:644
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:665
msgid "Update area attributes from raster"
msgstr "Actualizar atributos de área a partir de ráster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:645
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:666
#, fuzzy
msgid ""
"Calculates univariate statistics from a raster map based on vector polygons "
@@ -11396,89 +11416,89 @@
"basadas en polÃgonos vectoriales y carga las estadÃsticas en nuevas columnas "
"de atributos."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:646
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:667
msgid "Update point attributes from areas"
msgstr "Actualizar atributos de ountos a partir de áreas"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:647
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:668
#, fuzzy
msgid "Uploads vector values at positions of vector points to the table."
msgstr ""
"Carga valores vectoriales en las posiciones de puntos vectoriales a la tabla."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:648
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:669
#, fuzzy
msgid "Update database values from vector"
msgstr "Poblar valores de base de datos a partir de elementos vectoriales."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:649
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:670
#, fuzzy
msgid "Populates database values from vector features."
msgstr "Poblar valores de base de datos a partir de elementos vectoriales."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:650
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:671
msgid "Update point attributes from raster"
msgstr "Actualizar atributos de pontos a partir de raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:651
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:672
#, fuzzy
msgid "Sample raster maps at point locations"
msgstr "Mapas raster 2D representando as fatias"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:652
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:673
#, fuzzy
msgid "Uploads raster values at positions of vector points to the table."
msgstr ""
"Carga valores ráster en las posiciones de puntos vectoriales a la tabla."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:653
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:674
#, fuzzy
msgid "Sample raster neighborhood around points"
msgstr "Muestrear 'vecindario' ráster alrededor de puntos"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:654
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:675
#, fuzzy
msgid "Samples a raster map at vector point locations."
msgstr "Muestrear un mapa ráster en localizaciones de puntos vectoriales."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:655
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:676
msgid "Reports and statistics"
msgstr "Relatórios e estatÃstica"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:656
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:677
msgid "Basic vector metadata"
msgstr "Informação base da Metadata vectorial"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:657
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:678
#, fuzzy
msgid "Outputs basic information about a user-specified vector map."
msgstr ""
"Muestra información básica sobre una capa de mapa vectorial especificada por "
"el usuario."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:658
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:679
#, fuzzy
msgid "Classify attribute data"
msgstr "Mostrar dados de atributos"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:659
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:680
msgid "Classifies attribute data, e.g. for thematic mapping"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:660
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:681
msgid "Report topology by category"
msgstr "Informar topologia por categoria"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:661
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:682
msgid "Reports geometry statistics for vectors."
msgstr "Reportar estatÃstica de geometria para vectores."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:662
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:683
#, fuzzy
msgid "Univariate attribute statistics for points"
msgstr "EstatÃtica univariada de atributos"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:663
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:684
#, fuzzy
msgid ""
"Calculates univariate statistics for attribute. Variance and standard "
@@ -11487,12 +11507,12 @@
"Calcula estadÃsticas univariante para atributos. La varianza y la desviación "
"estándar sólo se calculan para puntos si se especifica."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:664
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:685
#, fuzzy
msgid "Univariate statistics for attribute columns"
msgstr "EstatÃtica univariada de atributos"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:665
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:686
#, fuzzy
msgid ""
"Calculates univariate statistics on selected table column for a GRASS vector "
@@ -11501,103 +11521,103 @@
"Calcula estadÃsticas univariantes a partir de celdas no nulas de un mapa "
"ráster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:666
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:687
msgid "Quadrat indices"
msgstr "Ãndices quadráticos"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:667
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:688
#, fuzzy
msgid "Indices for quadrat counts of sites lists."
msgstr ""
"\n"
"ERRO: sintaxe ilegal no intervalo do parâmetro <%s>\n"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:668
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:689
msgid "Test normality"
msgstr "Teste de normalidade"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:669
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:690
msgid "Tests for normality for points."
msgstr "Test de normalidade para pontos."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:670
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:691
#, fuzzy
msgid "&Imagery"
msgstr "Imagens"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:671
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:692
msgid "Develop images and groups"
msgstr "Criar imagens e grupos"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:672
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:693
msgid "Create/edit group"
msgstr "Criar/editar grupo"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:673
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:694
#, fuzzy
msgid "Creates, edits, and lists groups and subgroups of imagery files."
msgstr "Crea, edita y lista grupos y subgrupos de archivos de imaginerÃa."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:674
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:695
msgid "Target group"
msgstr "Grupo objectivo/alvo"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:675
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:696
msgid "Targets an imagery group to a GRASS location and mapset."
msgstr "Apontar um grupo de imagens para location e mapset de GRASS."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:676
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:697
msgid "Mosaic images"
msgstr "Imagens de mosaico"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:677
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:698
#, fuzzy
msgid "Mosaics up to 4 images and extends colormap; creates map *.mosaic"
msgstr ""
"Hace mosaicos de hasta 4 imágenes y extiende colormap; crea mapas *.mosaico"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:678
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:699
msgid "Manage image colors"
msgstr "Gerir cores de imagens"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:679
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:700
msgid "Color balance for RGB"
msgstr "EquilÃbrio de cor para RGB"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:680
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:701
#, fuzzy
msgid "Performs auto-balancing of colors for LANDSAT images."
msgstr "Balanço/EquilÃbrio automático de cores para imagens de LANDSAT"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:681
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:702
msgid "HIS to RGB"
msgstr "HIS para RGB"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:682
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:703
msgid ""
"Transforms raster maps from HIS (Hue-Intensity-Saturation) color space to "
"RGB (Red-Green-Blue) color space."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:684
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:705
msgid ""
"Transforms raster maps from RGB (Red-Green-Blue) color space to HIS (Hue-"
"Intensity-Saturation) color space."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:685
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:706
msgid "Ortho photo rectification (requires Xterm)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:686
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:707
msgid "Menu driver for the photo imagery programs."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:687
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:708
msgid "Rectify image or raster"
msgstr "rectificar imagem ou raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:688
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:709
#, fuzzy
msgid ""
"Rectifies an image by computing a coordinate transformation for each pixel "
@@ -11606,15 +11626,15 @@
"Rectifica una imagen computando una transformación de coordenada para cada "
"pixel de la imagen basada en los puntos de control"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:690
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:711
msgid "Generate histogram of image"
msgstr "Gerar histograma da imagem."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:691
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:712
msgid "Spectral response"
msgstr "Resposta espectral"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:692
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:713
#, fuzzy
msgid ""
"Displays spectral response at user specified locations in group or images."
@@ -11622,11 +11642,11 @@
"muestra la respuesta espectral en localizaciones especificadas por el "
"usuario en grupo o imágenes"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:693
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:714
msgid "Brovey sharpening"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:694
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:715
#, fuzzy
msgid ""
"Brovey transform to merge multispectral and high-res panchromatic channels"
@@ -11634,185 +11654,185 @@
"Transformación de Brovey para fundir canales multiespectrales y "
"pancromáticos de alta resolución"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:695
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:716
msgid "Classify image"
msgstr "Classificar imagem"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:696
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:717
msgid "Clustering input for unsupervised classification"
msgstr "Clustering de input para classificação não-supervisada"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:697
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:718
msgid ""
"Generates spectral signatures for land cover types in an image using a "
"clustering algorithm."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:698
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:719
+msgid "Input for supervised MLC"
+msgstr "Entrada para MLC supervisado"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:720
+#, fuzzy
+msgid "Generates statistics for i.maxlik from raster map."
+msgstr "Genera estadÃsticas para i.maxlik de la capa de mapa ráster."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:721
msgid "Maximum likelihood classification (MLC)"
msgstr "Um custo cumulativo máximo (MLC)"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:699
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:722
msgid "Classifies the cell spectral reflectances in imagery data."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:700
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:723
#, fuzzy
-msgid "Sequential maximum a posteriori classification (SMAP)"
-msgstr "dblink %d solicitado, %d links no máximo"
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:701
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Performs contextual image classification using sequential maximum a "
-"posteriori (SMAP) estimation."
-msgstr ""
-"Realiza una clasificación contextual de imágenes utilizando una estimación "
-"secuencial máxima a posteriori (SMAP)."
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:702
-#, fuzzy
msgid "Interactive input for supervised classification (requires Xterm)"
msgstr "Clasificación supervisada de entrada interactiva"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:703
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:724
msgid ""
"Generates spectral signatures for an image by allowing the user to outline "
"regions of interest."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:704
-msgid "Input for supervised MLC"
-msgstr "Entrada para MLC supervisado"
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:705
-#, fuzzy
-msgid "Generates statistics for i.maxlik from raster map."
-msgstr "Genera estadÃsticas para i.maxlik de la capa de mapa ráster."
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:706
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:725
msgid "Input for supervised SMAP"
msgstr "Entrada para SMAP supervisado"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:707
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:726
#, fuzzy
msgid "Generates statistics for i.smap from raster map."
msgstr "Gerar estatÃstica para i.smap a partir de mapa raster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:708
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:727
+#, fuzzy
+msgid "Sequential maximum a posteriori classification (SMAP)"
+msgstr "dblink %d solicitado, %d links no máximo"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:728
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Performs contextual image classification using sequential maximum a "
+"posteriori (SMAP) estimation."
+msgstr ""
+"Realiza una clasificación contextual de imágenes utilizando una estimación "
+"secuencial máxima a posteriori (SMAP)."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:729
msgid "Filter image"
msgstr "Filtrar imagem"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:709
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:730
msgid "Edge detection"
msgstr "Detección de fronteiras/bordas"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:710
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:731
#, fuzzy
msgid "Zero-crossing \"edge detection\" raster function for image processing."
msgstr ""
"Función ráster \"detección de bordes\" de cruce de ceros para procesamiento "
"de imágenes."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:711
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:732
msgid "Matrix/convolving filter"
msgstr "Matriz/Filtro convolção"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:712
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:733
#, fuzzy
msgid "Performs raster map matrix filter."
msgstr "Filtros matriciais de mapas raster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:713
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:734
msgid "Transform image"
msgstr "Transformar imagem"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:714
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:735
msgid "Canonical correlation"
msgstr "Correlação canónica"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:715
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:736
#, fuzzy
msgid "Canonical components analysis (cca) program for image processing."
msgstr ""
"Programa de análisis de componentes canónicos (cca) para procesamiento de "
"imágenes."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:716
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:737
msgid "Principal components"
msgstr "Componentes Principais"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:717
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:738
#, fuzzy
msgid "Principal components analysis (PCA) for image processing."
msgstr ""
"Programa de Análisis de Componentes Principales (PCA) para el procesado de "
"imágenes."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:718
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:739
msgid "Fast Fourier"
msgstr "Fast Fourier"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:719
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:740
msgid "Fast Fourier Transform (FFT) for image processing."
msgstr "Fast Fourier Transform (FFT) para processamento de imagem."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:720
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:741
msgid "Inverse Fast Fourier"
msgstr "Fast Fourier inversa"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:721
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:742
msgid "Inverse Fast Fourier Transform (IFFT) for image processing."
msgstr "Inverse Fast Fourier Transform (IFFT) para processamento de imagem."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:722
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:743
msgid "Satellite images tools"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:723
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:744
msgid "Atmospheric correction"
msgstr "Correcção atmosférica"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:724
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:745
#, fuzzy
msgid "Performs atmospheric correction using the 6S algorithm."
msgstr "Não consegui ler sÃmbolo, usando Ãcone padrão"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:725
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:746
#, fuzzy
msgid "Topographic correction"
msgstr "Correcção atmosférica"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:726
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:747
msgid "Computes topographic correction of reflectance."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:727
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:748
msgid "Satellite images products"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:728
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:749
msgid "Tasseled cap vegetation index"
msgstr "Ãndice de vegetação Tasseled cap"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:729
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:750
msgid "Tasseled Cap (Kauth Thomas) transformation for LANDSAT-TM data"
msgstr "Transformação Tasseled Cap (Kauth Thomas) para dados LANDSAT-TM"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:731
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:752
msgid "Bit pattern comparison "
msgstr "Comparação de padrões de bits"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:732
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:753
#, fuzzy
msgid "Compares bit patterns with a raster map."
msgstr "Compara patrones de bit con un mapa ráster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:733
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:754
msgid "Kappa analysis"
msgstr "Análise KAPPA"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:734
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:755
#, fuzzy
msgid ""
"Calculate error matrix and kappa parameter for accuracy assessment of "
@@ -11821,65 +11841,65 @@
"Calcular matriz de error y el parámetro kappa para ensayo de precisión del "
"resultado de clasificación."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:735
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:756
msgid "OIF for LandSat TM"
msgstr "OIF para LandSat TM"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:736
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:757
#, fuzzy
msgid "Calculates Optimum-Index-Factor table for LANDSAT TM bands 1-5, & 7"
msgstr "Calcula tabla de Factor de Ãndice Ãptimo para bandas LANDSAT 1-5 y 7"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:737
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:758
#, fuzzy
msgid "V&olumes"
msgstr "Volumes"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:738
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:759
msgid "Develop volumes"
msgstr "Desenvolver volumes"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:739
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:760
msgid "Manage 3D NULL values"
msgstr "Gerir valores NULOS 3D"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:740
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:761
#, fuzzy
msgid "Explicitly create the 3D NULL-value bitmap file."
msgstr "Crear explÃcitamente el archivo de mapa de bits de valor nulo 3D"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:741
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:762
msgid "Manage timestamp"
msgstr "Gestão dos registos de tempo"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:742
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:763
#, fuzzy
msgid "Print/add/remove a timestamp for a 3D raster map"
msgstr "Imprimir/añadir/eliminar una marca de tiempo para un mapa ráster 3D"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:743
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:767
msgid "3D Mask"
msgstr "Máscara 3D"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:744
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:768
msgid "Establishes the current working 3D raster mask."
msgstr "Establecer a máscara 3D raster actual de trabalho"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:745
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:769
#, fuzzy
msgid "Volume calculator"
msgstr "Calculadora de mapas"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:746
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:770
#, fuzzy
msgid "Map calculator for 3D raster map algebra."
msgstr "Calculadora para algebra de mapas raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:747
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:771
msgid "Cross section"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:748
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:772
#, fuzzy
msgid ""
"Creates cross section 2D raster map from 3D raster map based on 2D elevation "
@@ -11888,55 +11908,55 @@
"Crea un mapa ráster 2D de sección cruzada a partir de un mapa ráster 3D "
"basado en mapa 2D de elevación"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:750
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:774
msgid ""
"Calculates numerically transient, confined groundwater flow in three "
"dimensions."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:751
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:775
msgid "Interpolate volume from points"
msgstr "Interpolar volumes a partir de pontos"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:752
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:776
#, fuzzy
msgid ""
"Interpolates point data to a 3D raster map using regularized spline with "
"tension (RST) algorithm."
msgstr "Interpola datos de puntos a volumen de cuadrÃcula G3D usando"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:753
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:777
msgid "Report and Statistics"
msgstr "Relatórios e estatÃsticas"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:754
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:778
#, fuzzy
msgid "Basic volume metadata"
msgstr "Volume base da metadata"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:755
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:779
#, fuzzy
msgid "Outputs basic information about a user-specified 3D raster map layer."
msgstr ""
"Saca información básica de una capa de mapa ráster 3D especificada por el "
"usuario."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:756
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:780
#, fuzzy
msgid "Voxel statistics"
msgstr "EstatÃsticas gerais"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:757
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:781
#, fuzzy
msgid "Generates volume statistics for 3D raster maps."
msgstr "Genera estadÃsticas de superficie para capas de mapa ráster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:758
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:782
#, fuzzy
msgid "Univariate statistics for volumes"
msgstr "EstatÃstica Univariada de raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:759
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:783
#, fuzzy
msgid ""
"Calculates univariate statistics from the non-null 3d cells of a raster3d "
@@ -11945,144 +11965,136 @@
"Calcula estadÃsticas univariantes a partir de celdas no nulas de un mapa "
"ráster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:760
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:784
#, fuzzy
msgid "&Database"
msgstr "Base de dados"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:761
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:785
msgid "Database information"
msgstr "Informacão sobre a base de dados"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:762
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:786
msgid "List drivers"
msgstr "Listar controladores"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:763
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:787
msgid "List all database drivers."
msgstr "Listar todos os controladores da bases de dados."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:764
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:788
msgid "List tables"
msgstr "Listar tabelas"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:765
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:789
#, fuzzy
msgid "Lists all tables for a given database."
msgstr "Lista todas las tablas para una base de datos dada."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:766
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:790
msgid "Describe table"
msgstr "Descrever tabela"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:767
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:791
msgid "Describes a table in detail."
msgstr "Descrever uma tabela em detalhe."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:768
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:792
msgid "List columns"
msgstr "Listar colunas"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:769
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:793
msgid "List all columns for a given table."
msgstr "Mostrar todas as colunas para uma dada tabela."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:770
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:794
msgid "Manage databases"
msgstr "Gerir bases de dados"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:771
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:795
msgid "Connect"
msgstr "Ligar"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:772
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:796
#, fuzzy
msgid "Prints/sets general DB connection for current mapset and exits."
msgstr ""
"Imprime/establece la conexión general a la base de datos para el directorio "
"de mapas actual y sale."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:773
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:797
msgid "Login"
msgstr "Login"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:774
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:798
msgid "Sets user/password for driver/database."
msgstr "Definir utilizador/password para driver/base de dados."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:775
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:799
#, fuzzy
msgid "Drop table"
msgstr "Copiar tabla"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:776
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:800
msgid "Drops an attribute table."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:777
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:801
msgid "Copy table"
msgstr "Copiar tabla"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:778
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:802
#, fuzzy
msgid "Copy a table."
msgstr "Copiar tabla"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:779 ../gui/wxpython/menustrings.py:799
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:803 ../gui/wxpython/menustrings.py:823
#, fuzzy
msgid "Drop column"
msgstr "Salva todos os quadros"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:780
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:804
#, fuzzy
msgid "Drops a column from selected attribute table"
msgstr "Carregando dados da tabela de atributos ... "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:781
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:805
msgid "Test"
msgstr "Teste"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:782
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:806
#, fuzzy
msgid "Test database driver, database must exist and set by db.connect."
msgstr ""
"Probar el controlador de base de datos. La base de datos debe existir y "
"estar conectada por db. connect."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:784
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:808
msgid "Query any table"
msgstr "Consultar qualquer tabela"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:785
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:809
msgid "Selects data from attribute table (performs SQL query statement(s))."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:786
-msgid "Query vector attribute data"
-msgstr "Consultar datos de vectorial"
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:787
-msgid "Prints vector map attributes."
-msgstr "Imprime atributos de mapa vectorial."
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:788
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:812
msgid "SQL statement"
msgstr "Declaração SQL"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:789
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:813
msgid "Executes any SQL statement."
msgstr "Executar qualquer comando SQL"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:790
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:814
#, fuzzy
msgid "Vector database connections"
msgstr "<%s> criados na base de dados."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:791
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:815
msgid "New table"
msgstr "Nova tabela"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:792
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:816
#, fuzzy
msgid ""
"Creates and connects a new attribute table to a given layer of an existing "
@@ -12091,34 +12103,34 @@
"Crea y añade una nueva tabla de atributos a una capa dada de un mapa "
"vectorial existente."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:793
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:817
msgid "Remove table"
msgstr "Eliminar tabela"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:794
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:818
#, fuzzy
msgid "Removes existing attribute table of a vector map."
msgstr ""
"Cambia el nombre de una columna en la tabla de atributos conectada a un mapa "
"vectorial dado."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:795
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:819
#, fuzzy
msgid "Join table"
msgstr "Copiar tabla"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:796
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:820
#, fuzzy
msgid "Allows to join a table to a vector map table."
msgstr ""
"Permite actualizar una columna en la tabla de atributos conectada a un mapa "
"vectorial."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:797
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:821
msgid "Add columns"
msgstr "Adicionar colunas"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:798
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:822
#, fuzzy
msgid ""
"Adds one or more columns to the attribute table connected to a given vector "
@@ -12127,7 +12139,7 @@
"Añade una o más columnas a la tabla de atributos conectada a un mapa "
"vectorial dado."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:800
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:824
#, fuzzy
msgid ""
"Drops a column from the attribute table connected to a given vector map."
@@ -12135,7 +12147,7 @@
"Cambia el nombre de una columna en la tabla de atributos conectada a un mapa "
"vectorial dado."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:802
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:826
#, fuzzy
msgid ""
"Renames a column in the attribute table connected to a given vector map."
@@ -12143,11 +12155,11 @@
"Cambia el nombre de una columna en la tabla de atributos conectada a un mapa "
"vectorial dado."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:803
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:827
msgid "Change values"
msgstr "Alterar valores"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:804
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:828
#, fuzzy
msgid ""
"Allows to update a column in the attribute table connected to a vector map."
@@ -12155,191 +12167,191 @@
"Permite actualizar una columna en la tabla de atributos conectada a un mapa "
"vectorial."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:805
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:829
#, fuzzy
msgid "Reconnect vectors to database"
msgstr "Reconectar vector à base de dados"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:806
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:830
#, fuzzy
msgid "Reconnects vectors to a new database."
msgstr "Conecta vectoriales a una nueva base de datos."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:807
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:831
#, fuzzy
msgid "Set vector map - database connection"
msgstr "Nome do mapa vetor de saÃda"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:808
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:832
#, fuzzy
msgid "Prints/sets DB connection for a vector map to attribute table."
msgstr ""
"Imprime/establece la conexión a la base de datos para un mapa vectorial a la "
"tabla de atributos."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:809 ../gui/wxpython/menustrings.py:859
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:833 ../gui/wxpython/menustrings.py:883
#, fuzzy
msgid "&Help"
msgstr "Ajuda"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:810
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:834
#, fuzzy
msgid "GRASS help"
msgstr "Ajuda GRASS GIS"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:811 ../gui/wxpython/menustrings.py:813
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:835 ../gui/wxpython/menustrings.py:837
msgid "Display the HTML man pages of GRASS"
msgstr "Mostrar as páginas de manual GRASS em HTML"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:812
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:836
#, fuzzy
msgid "GUI help"
msgstr "Ajuda GRASS GIS"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:820
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:844
#, fuzzy
msgid "Create new model"
msgstr "Criar novo mapset:"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:822
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:846
#, fuzzy
msgid "Load model from file"
msgstr "Carregar workspace de ficheiro"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:826
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:850
#, fuzzy
msgid "Save model to file"
msgstr "Gravar workspace para ficheiro"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:828
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:852
#, fuzzy
msgid "Close model file"
msgstr "Seleccionar ficheiro de códigos EPSG"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:829
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:853
#, fuzzy
msgid "Export to image"
msgstr "Exportar mapa vectorial"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:830 ../gui/wxpython/icons/icon.py:399
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:854 ../gui/wxpython/icons/icon.py:399
#, fuzzy
msgid "Export model to image"
msgstr "Exportar mapa vectorial"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:831
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:855
#, fuzzy
msgid "Export to Python"
msgstr "Exportar mapa vectorial"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:832 ../gui/wxpython/icons/icon.py:401
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:856 ../gui/wxpython/icons/icon.py:401
msgid "Export model to Python script"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:833
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:857
msgid "Quit modeler"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:834
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:858
msgid "Close modeler window"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:838
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:862
#, fuzzy
msgid "&Model"
msgstr "Modo"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:839
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:863
#, fuzzy
msgid "Add action"
msgstr "Adicionar colunas"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:840 ../gui/wxpython/icons/icon.py:403
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:864 ../gui/wxpython/icons/icon.py:403
msgid "Add action (GRASS module) to model"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:841
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:865
msgid "Add data"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:842 ../gui/wxpython/icons/icon.py:405
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:866 ../gui/wxpython/icons/icon.py:405
msgid "Add data item to model"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:843
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:867
#, fuzzy
msgid "Define relation"
msgstr "Definir nova location"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:844 ../gui/wxpython/icons/icon.py:407
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:868 ../gui/wxpython/icons/icon.py:407
msgid "Define relation between data and action items"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:845
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:869
#, fuzzy
msgid "Add loop"
msgstr "Adicionar grupo de camadas"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:846
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:870
msgid "Adds loop (for) to model"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:847
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:871
#, fuzzy
msgid "Add condition"
msgstr "Opcional"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:848
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:872
msgid "Adds condition (if/else) to model"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:849
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:873
#, fuzzy
msgid "Remove item"
msgstr "Eliminar tabela"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:850
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:874
msgid "Remove action/data from model"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:852
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:876
msgid "Model properties (name, purpose, etc.)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:853
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:877
#, fuzzy
msgid "Delete intermediate data"
msgstr "Apagar filtrado"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:854
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:878
msgid "Delete intermediate data defined in the model"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:856
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:880
msgid "Run entire model"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:857 ../gui/wxpython/icons/icon.py:411
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:881 ../gui/wxpython/icons/icon.py:411
msgid "Validate model"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:858
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:882
msgid "Validate entire model"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:860
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:884
msgid "Help"
msgstr "Ajuda"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:861
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:885
#, fuzzy
msgid "Display the HTML man pages of Graphical modeler"
msgstr "Mostrar as páginas de manual GRASS em HTML"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:862
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:886
msgid "About Graphical Modeler"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:863
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:887
#, fuzzy
msgid "Display information about Graphical Modeler"
msgstr "Muestra información básica sobre una capa de mapa ráster."
Modified: grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasswxpy_pt_br.po
===================================================================
--- grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasswxpy_pt_br.po 2012-02-01 07:47:46 UTC (rev 50606)
+++ grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasswxpy_pt_br.po 2012-02-01 07:56:48 UTC (rev 50607)
@@ -10,7 +10,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: grasswxpy_pt_br\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-28 09:39+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-01 08:43+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-12 16:32-0300\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Português do Brasil <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
@@ -344,7 +344,7 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:597
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1487 ../gui/wxpython/wxgui.py:942
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1487 ../gui/wxpython/wxgui.py:938
#, python-format
msgid "Unable to open file <%s> for writing."
msgstr "Não consegui abrir o arquivo <%s> para escrita."
@@ -925,7 +925,7 @@
"El archivo de entorno de trabajo <%s> ya existe. ¿Quiere sobrescribirlo?"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:955
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:824
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:848
#, fuzzy
msgid "Save model"
msgstr "Modo portátil"
@@ -1168,7 +1168,7 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3237
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:837
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:861
#, fuzzy
msgid "Modeler settings"
msgstr "Configurações gerais"
@@ -1269,7 +1269,7 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3630
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:851
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:875
#, fuzzy
msgid "Model properties"
msgstr "Propriedades das camadas"
@@ -2070,7 +2070,7 @@
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:220
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:333
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:504
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:511
#, fuzzy
msgid "Create new vector map"
msgstr "Crear nuevo mapa vectorial"
@@ -2731,7 +2731,7 @@
#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:550
#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1028
#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3115
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:294
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:303
#, fuzzy
msgid "Mask"
msgstr "Máscara"
@@ -5505,7 +5505,7 @@
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:98
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2054
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2086 ../gui/wxpython/gis_set.py:456
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:491 ../gui/wxpython/wxgui.py:1597
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:491 ../gui/wxpython/wxgui.py:1593
msgid "Message"
msgstr "Mensagem"
@@ -5521,8 +5521,8 @@
msgid "Menu tree"
msgstr "Ãrvore de Steiner"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:487 ../gui/wxpython/menustrings.py:814
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:815
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:487 ../gui/wxpython/menustrings.py:838
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:839
#, fuzzy
msgid "About GRASS GIS"
msgstr "Acerca de GRASS GIS"
@@ -6170,7 +6170,7 @@
msgstr "Ligação à base de dados"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/sqlbuilder.py:103
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:783
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:807
#, fuzzy
msgid "Query"
msgstr "Consultas"
@@ -6350,13 +6350,13 @@
msgstr "mostrar"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:393
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:689
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:710
#, fuzzy
msgid "Histogram"
msgstr "Histograma"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:395
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:490
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:497
#, fuzzy
msgid "Univariate raster statistics"
msgstr "EstatÃstica Univariada de raster"
@@ -6408,7 +6408,7 @@
msgstr "HIS"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:766
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:324
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:335
#, fuzzy
msgid "Shaded relief"
msgstr "Relevo sombreado"
@@ -6672,6 +6672,7 @@
msgstr "Superponer mapas ráster"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1444
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:559
#, fuzzy
msgid "Query vector map"
msgstr "Sobrepor mapas vectoriais"
@@ -7732,7 +7733,7 @@
msgid "Length"
msgstr "Comprimento: %f\n"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:916 ../gui/wxpython/menustrings.py:801
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:916 ../gui/wxpython/menustrings.py:825
#, fuzzy
msgid "Rename column"
msgstr "Renomear nome da coluna"
@@ -8397,11 +8398,11 @@
msgid "Choose model to run"
msgstr "Escolha o modelo para rodar"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:408 ../gui/wxpython/wxgui.py:1558
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:408 ../gui/wxpython/wxgui.py:1554
msgid "Do you want to save changes in the workspace?"
msgstr "Quer gravar as mudanças no espaço de trabalho?"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:410 ../gui/wxpython/wxgui.py:1560
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:410 ../gui/wxpython/wxgui.py:1556
msgid "Do you want to store current settings to workspace file?"
msgstr "Quer armazenar as configurações atuais no arquivo de área de trabalho?"
@@ -8410,7 +8411,7 @@
msgid "Close Map Display %d"
msgstr "Fechar Display de Mapa %d"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:516 ../gui/wxpython/wxgui.py:1212
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:516 ../gui/wxpython/wxgui.py:1208
msgid "Selected map layer is not vector."
msgstr "Camada de mapa selecionada não é vetorial."
@@ -8478,7 +8479,7 @@
msgid "Choose workspace file"
msgstr "Escolha o arquivo de área de trabalho"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:698 ../gui/wxpython/wxgui.py:877
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:698 ../gui/wxpython/wxgui.py:873
msgid "GRASS Workspace File (*.gxw)|*.gxw"
msgstr "Arquivo de área de trabalho GRASS (*.gxw)|*.gxw"
@@ -8491,52 +8492,52 @@
"Leitura do arquivo de área de trabalho <%s> falhou.\n"
"Arquivo inválido, não consegui verificar documento XML."
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:737 ../gui/wxpython/wxgui.py:854
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1299
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:737 ../gui/wxpython/wxgui.py:850
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1295
msgid "Please wait, loading workspace..."
msgstr "Favor aguarde, carregando área de trabalho..."
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:838
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:834
msgid "Choose GRC file to load"
msgstr "Escolha o arquivo GRC para carregar"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:839
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:835
msgid "Old GRASS Workspace File (*.grc)|*.grc"
msgstr "Arquivo de área de trabalho antigo do GRASS (*.grc)|*.grc"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:876
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:872
msgid "Choose file to save current workspace"
msgstr "Escolher arquivo para gravar área de trabalho atual"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:891 ../gui/wxpython/wxgui.py:907
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:887 ../gui/wxpython/wxgui.py:903
#, python-format
msgid "Workspace file <%s> already exists. Do you want to overwrite this file?"
msgstr ""
"Arquivo de área de trabalho <%s> já existe. ¿Quer sobreescrever este arquivo?"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:893 ../gui/wxpython/wxgui.py:910
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:889 ../gui/wxpython/wxgui.py:906
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:9
msgid "Save workspace"
msgstr "Gravar área de trabalho"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:931
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:927
msgid "Writing current settings to workspace file failed."
msgstr ""
"Escrita das configurações atuais no arquivo de área de trabalho falhou."
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1185
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1181
msgid "Nothing to import. No WMS layer selected."
msgstr "Nada para importar. Nenhuma camada WMS selecionada."
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1221
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1217
msgid "Please wait, loading attribute data..."
msgstr "Por favor aguarde, carregando dados de atributo..."
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1291
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1287
msgid "Add selected map layers into layer tree"
msgstr "Adicionar camadas selecionadas na árvore de camadas"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1500
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1496
#, python-format
msgid ""
"Do you want to remove map layer(s)\n"
@@ -8547,28 +8548,28 @@
"%s\n"
"da árvore de camadas?"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1503
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1499
msgid "Do you want to remove selected map layer(s) from layer tree?"
msgstr ""
"Pretende remover a(s) camada(s) de mapa selecionadas da árvore de camadas?"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1507
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1503
msgid "Remove map layer"
msgstr "Remover camada do mapa"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1567
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1563
msgid "Quit GRASS GUI"
msgstr "Sair da interface gráfica do GRASS"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1596
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1592
msgid "No map layer selected. Operation cancelled."
msgstr "Nenhuma camada de mapa foi selecionada. Operação cancelada."
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1627
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1623
msgid "Starting GRASS GUI..."
msgstr "Iniciando interface gráfica do GRASS..."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2 ../gui/wxpython/menustrings.py:818
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2 ../gui/wxpython/menustrings.py:842
msgid "&File"
msgstr "&Arquivo"
@@ -8576,7 +8577,7 @@
msgid "Workspace"
msgstr "Ãrea de trabalho (workspace)"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:4 ../gui/wxpython/menustrings.py:819
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:4 ../gui/wxpython/menustrings.py:843
msgid "New"
msgstr "Novo"
@@ -8584,7 +8585,7 @@
msgid "Create new workspace"
msgstr "Criar nova área de trabalho"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:6 ../gui/wxpython/menustrings.py:821
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:6 ../gui/wxpython/menustrings.py:845
msgid "Open"
msgstr "Abrir"
@@ -8592,11 +8593,11 @@
msgid "Load workspace from file"
msgstr "Carregar área de trabalho de arquivo"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:8 ../gui/wxpython/menustrings.py:823
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:8 ../gui/wxpython/menustrings.py:847
msgid "Save"
msgstr "Gravar"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:10 ../gui/wxpython/menustrings.py:825
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:10 ../gui/wxpython/menustrings.py:849
msgid "Save as"
msgstr "Gravar como"
@@ -8604,7 +8605,7 @@
msgid "Save workspace to file"
msgstr "Gravar área de trabalho para arquivo"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:12 ../gui/wxpython/menustrings.py:827
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:12 ../gui/wxpython/menustrings.py:851
msgid "Close"
msgstr "Fechar"
@@ -9290,60 +9291,61 @@
msgid "Delete filtered"
msgstr "Apagar filtrado"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:163
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:163 ../gui/wxpython/menustrings.py:290
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:569 ../gui/wxpython/menustrings.py:764
#, fuzzy
msgid "Map type conversions"
msgstr "Conversões de tipos de mapa"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:164
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:164 ../gui/wxpython/menustrings.py:291
#, fuzzy
msgid "Raster to vector"
msgstr "Raster para vectorial"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:165
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:165 ../gui/wxpython/menustrings.py:292
#, fuzzy
msgid "Converts a raster map into a vector map layer."
msgstr "Converter mapa raster para mapa vectorial."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:166
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:166 ../gui/wxpython/menustrings.py:293
#, fuzzy
msgid "Raster series to volume"
msgstr "Series raster para volume"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:167
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:167 ../gui/wxpython/menustrings.py:294
#, fuzzy
msgid "Converts 2D raster map slices to one 3D raster volume map."
msgstr "Convierte rodajas de mapas ráster 2D en un mapa de volumen ráster 3D."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:168
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:168 ../gui/wxpython/menustrings.py:295
#, fuzzy
msgid "Raster 2.5D to volume"
msgstr "Raster 2.5D para volumen"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:169
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:169 ../gui/wxpython/menustrings.py:296
#, fuzzy
msgid "Creates a 3D volume map based on 2D elevation and value raster maps."
msgstr ""
"Crea un mapa de volumen 3D basado en mapas ráster de elevación y valor 2D."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:170
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:170 ../gui/wxpython/menustrings.py:570
#, fuzzy
msgid "Vector to raster"
msgstr "Vectorial para raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:171
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:171 ../gui/wxpython/menustrings.py:571
#, fuzzy
msgid "Converts (rasterize) a vector map into a raster map."
msgstr ""
"Convierte una capa de mapa vectorial binario de GRASS en una capa de mapa "
"ráster de GRASS."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:172
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:172 ../gui/wxpython/menustrings.py:572
#, fuzzy
msgid "Vector to volume"
msgstr "Vectorial para volume"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:173
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:173 ../gui/wxpython/menustrings.py:573
#, fuzzy
msgid ""
"Converts a binary GRASS vector map (only points) layer into a 3D GRASS "
@@ -9352,33 +9354,33 @@
"Convierte un mapa vectorial binario de GRASS (sólo puntos) en una capa de "
"mapa ráster 3D de GRASS."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:174
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:174 ../gui/wxpython/menustrings.py:574
#, fuzzy
msgid "2D vector to 3D vector"
msgstr "Vector 2D para 3D"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:175
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:175 ../gui/wxpython/menustrings.py:575
#, fuzzy
msgid "Performs transformation of 2D vector features to 3D."
msgstr "Mapa 3dcell para converter para ASCII"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:176
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:176 ../gui/wxpython/menustrings.py:576
#, fuzzy
msgid "Sites to vector"
msgstr "Pontos ('sites' ) para vectorial"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:177
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:177 ../gui/wxpython/menustrings.py:577
#, fuzzy
msgid "Converts a GRASS site_lists file into a vector map."
msgstr ""
"Convierte un archivo de lista de lugares de GRASS en un mapa vectorial."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:178
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:178 ../gui/wxpython/menustrings.py:765
#, fuzzy
msgid "Volume to raster series"
msgstr "Volumen para series raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:179
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:179 ../gui/wxpython/menustrings.py:766
#, fuzzy
msgid "Converts 3D raster maps to 2D raster maps"
msgstr "Converte mapas raster 3D em mapas raster 2D"
@@ -9400,7 +9402,7 @@
msgid "Launch Graphical modeler"
msgstr "Lançar modelador gráfico"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:184 ../gui/wxpython/menustrings.py:855
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:184 ../gui/wxpython/menustrings.py:879
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:409
msgid "Run model"
msgstr "Executar modelo"
@@ -9467,7 +9469,7 @@
msgid "Quit wxGUI session"
msgstr "Sai de sessão wxGUI"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:198 ../gui/wxpython/menustrings.py:835
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:198 ../gui/wxpython/menustrings.py:859
#, fuzzy
msgid "&Settings"
msgstr "Configuração"
@@ -9656,7 +9658,7 @@
msgid "Removes installed GRASS AddOns extension."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:238 ../gui/wxpython/menustrings.py:836
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:238 ../gui/wxpython/menustrings.py:860
#, fuzzy
msgid "Preferences"
msgstr "Configuração"
@@ -9786,7 +9788,7 @@
"entrada a un nuevo mapa ráster (posiblemente con distinta resolución) "
"usando ."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:262 ../gui/wxpython/menustrings.py:544
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:262 ../gui/wxpython/menustrings.py:535
#, fuzzy
msgid "Support file maintenance"
msgstr "Suportar arquivo de manutenção"
@@ -9833,12 +9835,12 @@
"Produce teselado de la proyección del origen para usarlo en la región y "
"proyección de destino."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:270 ../gui/wxpython/menustrings.py:546
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:270 ../gui/wxpython/menustrings.py:554
#, fuzzy
msgid "Manage colors"
msgstr "Gestão de cores"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:271 ../gui/wxpython/menustrings.py:547
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:271 ../gui/wxpython/menustrings.py:555
#, fuzzy
msgid "Color tables"
msgstr "Tabelas de cor"
@@ -9857,7 +9859,7 @@
msgid "Set color rules based on stddev from a map's mean value."
msgstr "configura regras de cores baseado em stddev de um valor médio de mapa."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:275 ../gui/wxpython/menustrings.py:549
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:275 ../gui/wxpython/menustrings.py:557
#, fuzzy
msgid "Color rules"
msgstr "Regras de cor"
@@ -9900,7 +9902,7 @@
msgstr ""
"Combina capas de mapa roja, verde y azul en una sola capa de mapa compuesto."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:283 ../gui/wxpython/menustrings.py:683
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:283 ../gui/wxpython/menustrings.py:704
#, fuzzy
msgid "RGB to HIS"
msgstr "RGB para HIS"
@@ -9942,12 +9944,12 @@
msgid "Queries colors for a raster map layer."
msgstr "Informação estatÃstica de camadas de mapas raster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:290
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:297
#, fuzzy
msgid "Buffer rasters"
msgstr "Zonas tampão de raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:291
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:298
#, fuzzy
msgid ""
"Creates a raster map layer showing buffer zones surrounding cells that "
@@ -9956,42 +9958,54 @@
"Crea una capa de mapa ráster que muestra zonas de buffer que rodean celdas "
"que contienen valores de categorÃa no NULOS."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:292
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:299
#, fuzzy
+msgid "Concentric circles"
+msgstr "CÃrculos concéntricos"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:300
+#, fuzzy
+msgid "Creates a raster map containing concentric rings around a given point."
+msgstr ""
+"Crea un mapa ráster que contiene anillos concéntricos alrededor de un punto "
+"dado."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:301
+#, fuzzy
msgid "Closest points"
msgstr "Pontos mais perto"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:293
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:302
#, fuzzy
msgid "Locates the closest points between objects in two raster maps."
msgstr "Localiza los puntos más próximos entre objetos en dos mapas ráster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:295
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:304
#, fuzzy
msgid "Creates a MASK for limiting raster operation."
msgstr "Criar uma máscara para operações de raster limitadas"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:296
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:305
#, fuzzy
msgid "Raster map calculator"
msgstr "Calculador de mapa raster 3D"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:297
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:306
#, fuzzy
msgid "Map calculator for raster map algebra."
msgstr "Calculadora para algebra de mapas raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:298
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:307
#, fuzzy
msgid "Neighborhood analysis"
msgstr "Análise do vizinho mais próximo"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:299
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:308
#, fuzzy
msgid "Moving window"
msgstr "Mover a Janela"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:300
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:309
#, fuzzy
msgid ""
"Makes each cell category value a function of the category values assigned to "
@@ -10002,12 +10016,12 @@
"categorÃa asignados a las celdas a su alrededor y guarda los nuevos valores "
"de celda en una capa de mapa ráster de salida."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:301
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:310
#, fuzzy
msgid "Neighborhood points"
msgstr "Pontos de vizinhança"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:302
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:311
#, fuzzy
msgid ""
"Makes each cell value a function of the attribute values assigned to the "
@@ -10018,17 +10032,17 @@
"asignados a los puntos vectoriales o centroides a su alrededor y guarda los "
"nuevos valores de celda en una capa de mapa ráster de salida."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:303
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:312
#, fuzzy
msgid "Overlay rasters"
msgstr "Sobrepor raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:304
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:313
#, fuzzy
msgid "Cross product"
msgstr "Cruzar produtos"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:305
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:314
#, fuzzy
msgid ""
"Creates a cross product of the category values from multiple raster map "
@@ -10037,12 +10051,12 @@
"Crea un producto cruzado de los valores de categorÃa a partir de múltiples "
"capas de mapa ráster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:306
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:315
#, fuzzy
msgid "Raster series"
msgstr "Séries de raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:307
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:316
#, fuzzy
msgid ""
"Makes each output cell value a function of the values assigned to the "
@@ -10051,12 +10065,12 @@
"Hace cada valor de celda de salida una función de los valores asignados a "
"las celdas correspondientes en las capas de mapa ráster de entrada."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:308
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:317
#, fuzzy
msgid "Patch raster maps"
msgstr "Nome do mapa raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:309
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:318
#, fuzzy
msgid ""
"Creates a composite raster map layer by using known category values from one "
@@ -10066,73 +10080,66 @@
"de una (o más) capa(s) de mapa para rellenar áreas \"sin datos\" en otra "
"capa de mapa."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:310
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:319
#, fuzzy
msgid "Statistical overlay"
msgstr "Superposición estadÃstica"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:311
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:320
#, fuzzy
msgid "Calculates category or object oriented statistics."
msgstr "Cálculo estatÃstico orientados a objectos ou categorias."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:312
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:321
#, fuzzy
msgid "Solar radiance and shadows"
msgstr "Radiância solar e sombras"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:313
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:322
#, fuzzy
msgid "Solar irradiance and irradiation"
msgstr "Irradiância e radiância solar"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:314
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:323
#, fuzzy
msgid "Solar irradiance and irradiation model."
msgstr "Irradiância e radiância solar"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:315
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:324
#, fuzzy
msgid "Shadows map"
msgstr "Mapa de sombras"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:316
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:325
#, fuzzy
msgid ""
"Calculates cast shadow areas from sun position and elevation raster map."
msgstr ""
"Calcula estatÃsticas univariada das células não nulas de um mapa raster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:317
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:326
#, fuzzy
msgid "Terrain analysis"
msgstr "Análise do terreno"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:318
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:327
#, fuzzy
-msgid "Cumulative movement costs"
-msgstr "Costes acumulados de movimientos"
+msgid "Generate contour lines"
+msgstr "Gerar linhas de contorno"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:319
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:328
#, fuzzy
-msgid ""
-"Outputs a raster map layer showing the anisotropic cumulative cost of moving "
-"between different geographic locations on an input elevation raster map "
-"layer whose cell category values represent elevation combined with an input "
-"raster map layer whose cell values represent friction cost."
+msgid "Produces a vector map of specified contours from a raster map."
msgstr ""
-"Produce una capa de mapa ráster que muestra el coste anisotrópico acumulado "
-"de moverse entre diferentes localizaciones geográficas en una capa de mapa "
-"ráster de elevación de entrada cuyos valores de categorÃa de celda "
-"representan elevación combinada con una capa de mapa ráster de entrada cuyos "
-"valores de celda representan coste de fricción."
+"Produce una capa de mapa vectorial de contornos especificados a partir de "
+"una capa de mapa ráster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:320
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:329
#, fuzzy
msgid "Cost surface"
msgstr "Superficies de custo"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:321
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:330
#, fuzzy
msgid ""
"Creates a raster map showing the cumulative cost of moving between different "
@@ -10143,28 +10150,47 @@
"entre diferentes localizaciones geográficas en una capa de mapa ráster de "
"entrada cuyos valores de categorÃa de celdas representan coste."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:322
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:331
#, fuzzy
+msgid "Cumulative movement costs"
+msgstr "Costes acumulados de movimientos"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:332
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Outputs a raster map layer showing the anisotropic cumulative cost of moving "
+"between different geographic locations on an input elevation raster map "
+"layer whose cell category values represent elevation combined with an input "
+"raster map layer whose cell values represent friction cost."
+msgstr ""
+"Produce una capa de mapa ráster que muestra el coste anisotrópico acumulado "
+"de moverse entre diferentes localizaciones geográficas en una capa de mapa "
+"ráster de elevación de entrada cuyos valores de categorÃa de celda "
+"representan elevación combinada con una capa de mapa ráster de entrada cuyos "
+"valores de celda representan coste de fricción."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:333
+#, fuzzy
msgid "Least cost route or flow"
msgstr "Ruta o corriente de costes mÃnimos"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:323
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:334
#, fuzzy
msgid "Traces a flow through an elevation model on a raster map."
msgstr ""
"Traza un flujo mediante un modelo de elevación sobre una capa de mapa ráster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:325
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:336
#, fuzzy
msgid "Creates shaded relief map from an elevation map (DEM)."
msgstr ""
"Crea un mapa compartido de relieve a partir de un mapa de elevaciones (DEM)."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:326
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:337
msgid "Slope and aspect"
msgstr "Declividade e aspecto"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:327
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:338
#, fuzzy
msgid ""
"Generates raster maps of slope, aspect, curvatures and partial derivatives "
@@ -10174,67 +10200,67 @@
"derivadas parciales a partir de una capa de mapa ráster de valores reales de "
"elevación. La orientación se calcula en sentido horario desde el Este."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:328
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:339
#, fuzzy
msgid "Terrain parameters"
msgstr "Parámetros del terreno"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:329
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:340
#, fuzzy
msgid "Extracts terrain parameters from a DEM."
msgstr "Introduzir parâmetro para "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:330
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:341
#, fuzzy
msgid "Textural features"
msgstr "CarracterÃsticas de textura"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:331
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:342
#, fuzzy
msgid "Generate images with textural features from a raster map."
msgstr "Genera imágenes con elementos texturales a partir de un mapa ráster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:332
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:343
#, fuzzy
msgid "Visibility"
msgstr "Visibilidade"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:333
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:344
#, fuzzy
msgid "Line-of-sight raster analysis program."
msgstr "Programa de análisis ráster de lÃnea visual."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:334
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:345
#, fuzzy
msgid "Distance to features"
msgstr "Importanto feições do mapa %d..."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:335
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:346
#, fuzzy
msgid "Generates a raster map layer of distance to features in input layer."
msgstr ""
"Genera una capa de mapa ráster con áreas contiguas incrementadas en una "
"celda."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:336
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:347
msgid "Horizon angle"
msgstr "Ãngulo do horizonte"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:337
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:348
msgid "Horizon angle computation from a digital elevation model."
msgstr "Cálculo do ângulo do horizonte de um modelo de elevação digital."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:338
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:349
#, fuzzy
msgid "Transform features"
msgstr "Transformar objectos"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:339
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:350
#, fuzzy
msgid "Clump"
msgstr "Agrupar"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:340
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:351
#, fuzzy
msgid ""
"Recategorizes data in a raster map by grouping cells that form physically "
@@ -10243,41 +10269,41 @@
"Recategoriza datos en una capa de mapa ráster agrupando celdas que forman "
"áreas fÃsicamente discretas en categorÃas únicas."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:341
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:352
#, fuzzy
msgid "Grow"
msgstr "Crescer/Incrementar"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:342
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:353
#, fuzzy
msgid "Generates a raster map layer with contiguous areas grown by one cell."
msgstr ""
"Genera una capa de mapa ráster con áreas contiguas incrementadas en una "
"celda."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:343
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:354
#, fuzzy
msgid "Thin"
msgstr "Adelgaçado"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:344
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:355
#, fuzzy
msgid "Thins non-zero cells that denote linear features in a raster map."
msgstr ""
"Adelgaza celdas no cero que indican elementos lineales en una capa de mapa "
"ráster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:345
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:356
#, fuzzy
msgid "Hydrologic modeling"
msgstr "Modelo hidrológico"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:346
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:357
#, fuzzy
msgid "Carve stream channels"
msgstr "Canales de corrientes de excavación"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:347
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:358
#, fuzzy
msgid ""
"Takes vector stream data, transforms it to raster and subtracts depth from "
@@ -10286,22 +10312,22 @@
"Toma datos de corriente vectorial, los transforma a ráster y resta la "
"profundidad del MDT de salida."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:348
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:359
#, fuzzy
msgid "Fill lake"
msgstr "Encher lago"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:349
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:360
#, fuzzy
msgid "Fills lake from seed at given level."
msgstr "'output' deve ser fornecido para versão antiga"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:350
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:361
#, fuzzy
msgid "Depressionless map and flowlines"
msgstr "Mapa sin depresiones y lÃneas de flujos"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:351
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:362
#, fuzzy
msgid ""
"Filters and generates a depressionless elevation map and a flow direction "
@@ -10310,22 +10336,22 @@
"Filtra y genera un mapa de elevación sin depresiones y un mapa de dirección "
"de flujo a partir de una capa de elevación dada."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:352
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:363
#, fuzzy
msgid "Flow accumulation"
msgstr "Acumulação de fluxos"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:353
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:364
#, fuzzy
msgid "Flow computation for massive grids (float version)."
msgstr "Computação de fluxos para grelha massiva (float version)."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:354
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:365
#, fuzzy
msgid "Flow lines"
msgstr "Linhas de fluxo"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:355
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:366
#, fuzzy
msgid ""
"Construction of slope curves (flowlines), flowpath lengths, and flowline "
@@ -10335,24 +10361,68 @@
"flujo y densidades de lÃneas de flujo (áreas pendiente arriba) a partir de "
"un modelo de elevación digital (MDT) ráster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:356
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:367
#, fuzzy
+msgid "Watershed analysis"
+msgstr "Análisis de cuencas hidrográficas"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:368
+#, fuzzy
+msgid "Watershed basin analysis program."
+msgstr "Programa de análisis de cuenca hidrográfica."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:369
+#, fuzzy
+msgid "Watershed subbasins"
+msgstr "Delimitación de sub-cuencas hidrográficas"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:370
+#, fuzzy
+msgid "Generates watershed subbasins raster map."
+msgstr "Genera estadÃsticas de superficie para capas de mapa ráster."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:371
+#, fuzzy
+msgid "Watershed basin creation"
+msgstr "Creación de cuencas hidrográficas"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:372
+#, fuzzy
+msgid "Watershed basin creation program."
+msgstr "Programa de creación de cuenca hidrográfica."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:373 ../gui/wxpython/menustrings.py:773
+#, fuzzy
+msgid "Groundwater modeling"
+msgstr "Pontos de controlo sobre o terreno (GCP)"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:374
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Numerical calculation program for transient, confined and unconfined "
+"groundwater flow in two dimensions."
+msgstr ""
+"Programa de cálculo numérico para fluxo de groundwater confinado e não-"
+"confinado, transiente em duas dimensões."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:375
+#, fuzzy
msgid "SIMWE Overland flow modeling"
msgstr "Modelação de fluxos SIMWE sobre a terra"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:357
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:376
#, fuzzy
msgid "Overland flow hydrologic simulation using path sampling method (SIMWE)."
msgstr ""
"Modelo hidrológico de flujo superficial basado en el concepto de dualidad "
"partÃcula-terreno (SIMWE)"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:358
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:377
#, fuzzy
msgid "SIMWE Sediment flux modeling"
msgstr "Modelação de de fluxo de sedimentos SIMWE"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:359
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:378
#, fuzzy
msgid ""
"Sediment transport and erosion/deposition simulation using path sampling "
@@ -10361,83 +10431,39 @@
"Simulação de transporte de sedimentos e erosão/deposição usando path "
"sampling method (SIMWE)"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:360
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:379
#, fuzzy
msgid "Topographic index map"
msgstr "Mapa de Ãndice topográfico"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:361
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:380
#, fuzzy
msgid "Creates topographic index map from elevation raster map."
msgstr ""
"Crea mapa de Ãndices topográficos [ln(a/tan(beta))] a partir de mapa de "
"elevación."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:362
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:381
#, fuzzy
msgid "TOPMODEL simulation"
msgstr "Simulacão TOPMODEL"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:363
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:382
#, fuzzy
msgid "Simulates TOPMODEL which is a physically based hydrologic model."
msgstr "Simula TOPMODEL que es un modelo hidrológico basado fÃsicamente."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:364
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:383
#, fuzzy
-msgid "Watershed subbasins"
-msgstr "Delimitación de sub-cuencas hidrográficas"
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:365
-#, fuzzy
-msgid "Generates watershed subbasins raster map."
-msgstr "Genera estadÃsticas de superficie para capas de mapa ráster."
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:366
-#, fuzzy
-msgid "Watershed analysis"
-msgstr "Análisis de cuencas hidrográficas"
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:367
-#, fuzzy
-msgid "Watershed basin analysis program."
-msgstr "Programa de análisis de cuenca hidrográfica."
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:368
-#, fuzzy
-msgid "Watershed basin creation"
-msgstr "Creación de cuencas hidrográficas"
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:369
-#, fuzzy
-msgid "Watershed basin creation program."
-msgstr "Programa de creación de cuenca hidrográfica."
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:370 ../gui/wxpython/menustrings.py:749
-#, fuzzy
-msgid "Groundwater modeling"
-msgstr "Pontos de controlo sobre o terreno (GCP)"
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:371
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Numerical calculation program for transient, confined and unconfined "
-"groundwater flow in two dimensions."
-msgstr ""
-"Programa de cálculo numérico para fluxo de groundwater confinado e não-"
-"confinado, transiente em duas dimensões."
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:372
-#, fuzzy
msgid "Landscape structure modeling"
msgstr "Modelação da estrutura da paisagem"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:373
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:384
#, fuzzy
msgid "Set up (requires XTerm)"
msgstr "Digitalizar ráster (requiere XTerm)"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:374
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:385
msgid ""
"Interactive tool used to setup the sampling and analysis framework that will "
"be used by the other r.le programs."
@@ -10445,12 +10471,12 @@
"Ferramenta interativa para ajustar o framework de sampling e análise que irá "
"ser usado pelos outros programas r.le."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:375
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:386
#, fuzzy
msgid "Analyze landscape"
msgstr "Analisar paisagem"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:376
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:387
#, fuzzy
msgid ""
"Contains a set of measures for attributes, diversity, texture, "
@@ -10459,12 +10485,12 @@
"Contiene un conjunto de medidas para atributos, diversidad, textura, "
"yuxtaposición y borde."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:377
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:388
#, fuzzy
msgid "Analyze patches"
msgstr "Analizar parcelas"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:378
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:389
#, fuzzy
msgid ""
"Calculates attribute, patch size, core (interior) size, shape, fractal "
@@ -10474,11 +10500,11 @@
"dimensión fractal y medidas del perÃmetro para conjuntos de parches en un "
"paisaje."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:379 ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:114
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:390 ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:114
msgid "Output"
msgstr "SaÃda"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:380
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:391
#, fuzzy
msgid ""
"Displays the boundary of each r.le patch and shows how the boundary is "
@@ -10489,27 +10515,27 @@
"contorno, muestra los atributos, tamaño, perÃmetro e Ãndices de forma para "
"cada parche y guarda los datos en un fichero de salida."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:381
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:392
#, fuzzy
msgid "Landscape patch analysis"
msgstr "Analizar parcelas del paisaje"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:382
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:393
#, fuzzy
msgid "Set up sampling and analysis framework"
msgstr "Ajustar el muestreo y analizar un entorno de trabajo"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:383
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:394
#, fuzzy
msgid "Configuration editor for r.li.'index'"
msgstr "Editor de configuración para el Ãndice r.li"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:384
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:395
#, fuzzy
msgid "Edge density"
msgstr "Densidade de limites/bordas"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:385
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:396
#, fuzzy
msgid ""
"Calculates edge density index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm"
@@ -10517,23 +10543,23 @@
"Calcula el Ãndice de densidad de borde en un mapa ráster usando un algoritmo "
"de 4 vecinos"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:386
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:397
#, fuzzy
msgid "Contrast weighted edge density"
msgstr "Calcular Ãndice de densidad de borde"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:387
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:398
#, fuzzy
msgid "Calculates contrast weighted edge density index on a raster map"
msgstr ""
"Calcula estatÃsticas univariada das células não nulas de um mapa raster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:388
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:399
#, fuzzy
msgid "Patch area mean"
msgstr "Média da área da parcela"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:389
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:400
#, fuzzy
msgid ""
"Calculates mean patch size index on a raster map, using a 4 neighbour "
@@ -10542,43 +10568,43 @@
"Calcula el Ãndice de tamaño medio de parche en un mapa ráster usando un "
"algoritmo de 4 vecinos"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:390
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:401
#, fuzzy
msgid "Patch area range"
msgstr "Rango de superficie de parcela"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:391
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:402
#, fuzzy
msgid "Calculates range of patch area size on a raster map"
msgstr "Calcula el rango de tamaño de área de parche en un mapa ráster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:392
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:403
#, fuzzy
msgid "Patch area Std Dev"
msgstr "Desviación estándar de superficie de parcela"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:393
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:404
#, fuzzy
msgid "Calculates standard deviation of patch area a raster map"
msgstr "Calcula la desviación estándar del área de parche en un mapa ráster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:394
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:405
#, fuzzy
msgid "Patch area Coeff Var"
msgstr "Coeficiente de variância de área de parcela"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:395
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:406
#, fuzzy
msgid "Calculates coefficient of variation of patch area on a raster map"
msgstr ""
"Calcula el coeficiente de varianza del área de parche en un mapa ráster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:396
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:407
#, fuzzy
msgid "Patch density"
msgstr "Densidade de parcela"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:397
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:408
#, fuzzy
msgid ""
"Calculates patch density index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm"
@@ -10586,12 +10612,12 @@
"Calcula el Ãndice de densidad de parche sobre un mapa ráster usando un "
"algoritmo de 4 vecinos"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:398
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:409
#, fuzzy
msgid "Patch number"
msgstr "Número de parcelas"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:399
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:410
#, fuzzy
msgid ""
"Calculates patch number index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm."
@@ -10599,62 +10625,62 @@
"Calcula el Ãndice de número de parche en un mapa ráster usando un algoritmo "
"de 4 vecinos."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:400
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:411
#, fuzzy
msgid "Dominance's diversity"
msgstr "Diversidade de dominância"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:401 ../gui/wxpython/menustrings.py:407
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:412 ../gui/wxpython/menustrings.py:418
#, fuzzy
msgid "Calculates dominance's diversity index on a raster map"
msgstr "Calcula el Ãndice de diversidad de la dominancia en un mapa ráster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:402
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:413
#, fuzzy
msgid "Shannon's diversity"
msgstr "Diversidade de Shannon"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:403
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:414
#, fuzzy
msgid "Calculates Shannon's diversity index on a raster map"
msgstr "Calcula el Ãndice de diversidad de Shannon en un mapa ráster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:404
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:415
#, fuzzy
msgid "Simpson's diversity"
msgstr "Diversidade de Simpson"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:405
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:416
#, fuzzy
msgid "Calculates Simpson's diversity index on a raster map"
msgstr "Calcula el Ãndice de diversidad de Simpson en un mapa ráster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:406
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:417
#, fuzzy
msgid "Richness"
msgstr "Riqueza"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:408
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:419
#, fuzzy
msgid "Shape index"
msgstr "Ãndice de formas"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:409
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:420
#, fuzzy
msgid "Calculates shape index on a raster map"
msgstr "Calcula el Ãndice de forma en un mapa ráster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:410
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:421
#, fuzzy
msgid "Wildfire modeling"
msgstr "Modelação de fogos"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:411
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:422
#, fuzzy
msgid "Rate of spread"
msgstr "Rácio de propagação"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:412
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:423
#, fuzzy
msgid ""
"Generates three, or four raster map layers showing 1) the base "
@@ -10667,12 +10693,12 @@
"3) la dirección de la máxima ROS y (opcional) 4) la distancia spotting "
"potencial máxima."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:413
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:424
#, fuzzy
msgid "Least-cost spread paths"
msgstr "Rutas de propagación de menor coste"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:414
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:425
#, fuzzy
msgid ""
"Recursively traces the least cost path backwards to cells from which the "
@@ -10681,39 +10707,39 @@
"Traza de forma recursiva la ruta de menor coste de vuelta hacia las celdas "
"desde las que se determinó el coste acumulado."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:415
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:426
#, fuzzy
msgid "Anisotropic spread simulation"
msgstr "Simulação de propagação anisotrópica"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:416
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:427
msgid ""
"Simulates elliptically anisotropic spread on a graphics window and generates "
"a raster map of the cumulative time of spread, given raster maps containing "
"the rates of spread (ROS), the ROS directions and the spread origins."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:417
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:428
#, fuzzy
msgid "Change category values and labels"
msgstr "Cambiar valores de categorÃas y etiquetas"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:418
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:429
#, fuzzy
msgid "Interactively edit category values"
msgstr "Editar valores de categorÃa de forma interactiva"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:419
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:430
#, fuzzy
msgid "Interactively edit cell values in a raster map."
msgstr "Editar valores de celda de forma interactiva en un mapa ráster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:420
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:431
#, fuzzy
msgid "Reclassify by size"
msgstr "Reclassificar por tamanho"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:421
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:432
#, fuzzy
msgid ""
"Reclasses a raster map greater or less than user specified area size (in "
@@ -10722,12 +10748,12 @@
"Reclasifica un mapa ráster mayor o menor que la superficie indicada por el "
"usuario (en hectáreas)"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:422 ../gui/wxpython/menustrings.py:618
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:433 ../gui/wxpython/menustrings.py:639
#, fuzzy
msgid "Reclassify"
msgstr "Reclassificar por tamanho"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:423
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:434
#, fuzzy
msgid ""
"Creates a new map layer whose category values are based upon a "
@@ -10736,32 +10762,32 @@
"Crea una nueva capa de mapa cuyos valores de categorÃas están basados en una "
"reclasificación de las categorÃas de una capa de mapa ráster existente."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:424
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:435
#, fuzzy
msgid "Recode"
msgstr "Código"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:425
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:436
#, fuzzy
msgid "Recodes categorical raster maps."
msgstr "Mapa raster recodificado:"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:426
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:437
#, fuzzy
msgid "Rescale"
msgstr "Rescalar"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:427
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:438
#, fuzzy
msgid "Rescales the range of category values in a raster map layer."
msgstr "Rescala el rango de valores de categorÃa en una capa de mapa ráster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:428
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:439
#, fuzzy
msgid "Rescale with histogram"
msgstr "Rescalar con histograma"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:429
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:440
#, fuzzy
msgid ""
"Rescales histogram equalized the range of category values in a raster map "
@@ -10770,39 +10796,27 @@
"Imprime lista compacta dos valores de categoria encontrados numa camada "
"raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:430
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:441
#, fuzzy
-msgid "Concentric circles"
-msgstr "CÃrculos concéntricos"
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:431
-#, fuzzy
-msgid "Creates a raster map containing concentric rings around a given point."
-msgstr ""
-"Crea un mapa ráster que contiene anillos concéntricos alrededor de un punto "
-"dado."
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:432
-#, fuzzy
msgid "Generate random cells"
msgstr "Gerar células aleatórias"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:433
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:442
#, fuzzy
msgid "Random cells"
msgstr "Células aleatórias"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:434
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:443
#, fuzzy
msgid "Generates random cell values with spatial dependence."
msgstr "Genera valores de celda aleatorios con dependencia espacial."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:435
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:444
#, fuzzy
msgid "Random cells and vector points"
msgstr "Celdas aleatorias y puntos vectoriales"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:436
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:445
#, fuzzy
msgid ""
"Creates a raster map layer and vector point map containing randomly located "
@@ -10811,27 +10825,27 @@
"Crea una capa de mapa ráster y un mapa de puntos vectorial que contiene "
"lugares situados de forma aleatoria."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:437
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:446
#, fuzzy
msgid "Generate surfaces"
msgstr "Gerar superfÃcies"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:438
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:447
#, fuzzy
msgid "Fractal surface"
msgstr "Superficie fractal"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:439
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:448
#, fuzzy
msgid "Creates a fractal surface of a given fractal dimension."
msgstr "Crea una superficie fractal de una dimensión fractal dada."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:440
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:449
#, fuzzy
msgid "Gaussian kernel density surface"
msgstr "Arquivo raster para superfÃcie"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:441
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:450
#, fuzzy
msgid ""
"Generates a raster density map from vector point data using a moving kernel "
@@ -10841,12 +10855,12 @@
"usando un kernel de Gauss isotrópico 2D en movimiento u opcionalmente genera "
"un mapa vectorial de densidad en una red vectorial con un kernel 1D."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:442
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:451
#, fuzzy
msgid "Gaussian deviates surface"
msgstr "Superficie gaussiana derivada"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:443
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:452
#, fuzzy
msgid ""
"GRASS module to produce a raster map layer of gaussian deviates whose mean "
@@ -10857,12 +10871,12 @@
"cujas médias e desvio padrão podem ser expressos pelo utilizador. Utiliza um "
"geador de números aleatórios gaussianos."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:444
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:453
#, fuzzy
msgid "Plane"
msgstr "Plano"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:445
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:454
#, fuzzy
msgid ""
"Creates raster plane map given dip (inclination), aspect (azimuth) and one "
@@ -10871,12 +10885,12 @@
"Crea un mapa ráster plano dando pendiente (inclinación), orientación "
"(azimut) y un punto."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:446
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:455
#, fuzzy
msgid "Random deviates surface"
msgstr "Superficie derivada aleatoria"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:447
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:456
#, fuzzy
msgid ""
"Produces a raster map of uniform random deviates whose range can be "
@@ -10885,79 +10899,67 @@
"Produce una capa de mapa ráster de desviaciones aleatorias uniformes cuyo "
"intervalo puede ser expresado por el usuario."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:448
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:457
#, fuzzy
msgid "Random surface with spatial dependence"
msgstr "SuperfÃcie aleatória com dependência espacial"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:449
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:458
#, fuzzy
msgid "Generates random surface(s) with spatial dependence."
msgstr "Genera superficie(s) aleatoria con dependencia espacial."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:450
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:459
#, fuzzy
-msgid "Generate contour lines"
-msgstr "Gerar linhas de contorno"
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:451
-#, fuzzy
-msgid "Produces a vector map of specified contours from a raster map."
-msgstr ""
-"Produce una capa de mapa vectorial de contornos especificados a partir de "
-"una capa de mapa ráster."
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:452
-#, fuzzy
msgid "Interpolate surfaces"
msgstr "Interpolar superficies"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:453
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:460
#, fuzzy
msgid "Bilinear from raster points"
msgstr "Bilinear a partir de pontos raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:454
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:461
#, fuzzy
msgid "Bilinear interpolation utility for raster map layers."
msgstr "Utilidad de interpolación bilineal para capas de mapa ráster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:455
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:462
#, fuzzy
msgid "Bilinear and bicubic from vector points"
msgstr "Bilineal y bicúbica a partir de puntos vectoriales"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:456
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:463
#, fuzzy
msgid "Bicubic or bilinear spline interpolation with Tykhonov regularization."
msgstr "Interpolación bicúbica o bilineal con regularización Tykhonov"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:457
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:464
#, fuzzy
msgid "IDW from raster points"
msgstr "IDW a partir de pontos raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:458
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:465
#, fuzzy
msgid "Surface interpolation utility for raster map."
msgstr "Ferramenta de interpolação para camadas de mapas raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:459
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:466
msgid "IDW from raster points (alternate method for sparse points)"
msgstr "IDW para pontos raster (método alternativo para pontos esparsos)"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:460
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:467
#, fuzzy
msgid "Surface generation program."
msgstr ""
"Programa de generación de superficies a partir de contornos rasterizados."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:461
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:468
#, fuzzy
msgid "IDW from vector points"
msgstr "IDW a partir de pontos vectoriais"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:462
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:469
#, fuzzy
msgid ""
"Surface interpolation from vector point data by Inverse Distance Squared "
@@ -10966,23 +10968,23 @@
"Interpolación de superficies a partir de datos de puntos vectoriales "
"mediante Inverse Distance Squared Weighting."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:463
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:470
#, fuzzy
msgid "Raster contours"
msgstr "Contornos raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:464
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:471
#, fuzzy
msgid "Surface generation program from rasterized contours."
msgstr ""
"Programa de generación de superficies a partir de contornos rasterizados."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:465
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:472
#, fuzzy
msgid "Regularized spline tension"
msgstr "Tensión spline regularizada"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:466
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:473
#, fuzzy
msgid ""
"Spatial approximation and topographic analysis from given point or isoline "
@@ -10993,20 +10995,20 @@
"o isolÃneas dados en formato vectorial a formato ráster de coma flotante "
"usando spline regularizada con tensión."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:467
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:474
msgid "Ordinary or block kriging"
msgstr "Crigagem ordinária ou de bloco"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:468
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:475
msgid "Performs ordinary or block kriging."
msgstr "Realiza crigagem ordinária ou de bloco."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:469
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:476
#, fuzzy
msgid "Fill NULL cells"
msgstr "Preencher células NULAS"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:470
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:477
#, fuzzy
msgid ""
"Fills no-data areas in raster maps using v.surf.rst splines interpolation"
@@ -11014,27 +11016,27 @@
"Rellenar áreas sin datos de los mapas ráster usando la interpolación splines "
"de v.sufr.rst"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:471 ../gui/wxpython/menustrings.py:730
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:478 ../gui/wxpython/menustrings.py:751
#, fuzzy
msgid "Report and statistics"
msgstr "Relatório e estatÃstica"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:472
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:479
#, fuzzy
msgid "Basic raster metadata"
msgstr "Metadata básica de raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:473
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:480
#, fuzzy
msgid "Output basic information about a raster map layer."
msgstr "Muestra información básica sobre una capa de mapa ráster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:474
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:481
#, fuzzy
msgid "Manage category information"
msgstr "Gerir informação de categoria"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:475
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:482
#, fuzzy
msgid ""
"Manages category values and labels associated with user-specified raster map "
@@ -11043,61 +11045,61 @@
"Administra valores de categorÃa y etiquetas asociados con las capas de mapa "
"ráster especificadas por el usuario."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:476
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:483
#, fuzzy
msgid "General statistics"
msgstr "EstatÃsticas gerais"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:477
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:484
#, fuzzy
msgid "Generates area statistics for raster map layers."
msgstr "Genera estadÃsticas de superficie para capas de mapa ráster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:478
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:485
msgid "Quantiles for large data sets"
msgstr "Quantiles para grandes conjuntos de dados"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:479
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:486
msgid "Compute quantiles using two passes."
msgstr "Calcula quantiles usando duas passagens"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:480
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:487
#, fuzzy
msgid "Range of category values"
msgstr "Intervalo de valores de categoria"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:481
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:488
#, fuzzy
msgid "Prints terse list of category values found in a raster map layer."
msgstr ""
"Imprime una lista concisa de valores de categorÃa en una capa de mapa ráster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:482
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:489
#, fuzzy
msgid "Sum category values"
msgstr "Soma dos valores de categoria"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:483
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:490
#, fuzzy
msgid "Sums up the raster cell values."
msgstr "Soma total dos valores das células do raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:484
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:491
#, fuzzy
msgid "Sum area by raster map and category"
msgstr "suporte da categoria para arquivo de vetores [%s] no mapset [%s] %s"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:485
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:492
#, fuzzy
msgid "Reports statistics for raster map layers."
msgstr "Informação estatÃstica de camadas de mapas raster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:486
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:493
#, fuzzy
msgid "Statistics for clumped cells"
msgstr " Linhas: %12d Cols: %12d Céls: %d\n"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:487
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:494
#, fuzzy
msgid ""
"Calculates the volume of data \"clumps\", and (optionally) produces a GRASS "
@@ -11105,17 +11107,17 @@
msgstr ""
"Calcula el volumen de datos \"clumps\" GRASS vectorial puntos centroides."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:488
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:495
#, fuzzy
msgid "Total corrected area"
msgstr "Total da área corrigida"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:489
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:496
#, fuzzy
msgid "Surface area estimation for rasters."
msgstr "Estimación del área para rásters."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:491
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:498
#, fuzzy
msgid ""
"Calculates univariate statistics from the non-null cells of a raster map."
@@ -11123,24 +11125,24 @@
"Calcula estadÃsticas univariantes a partir de celdas no nulas de un mapa "
"ráster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:492
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:499
#, fuzzy
msgid "Sample transects"
msgstr "Transectos de amostra"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:493
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:500
#, fuzzy
msgid "Outputs the raster map layer values lying on user-defined line(s)."
msgstr ""
"Saca los valores de la capa de mapa ráster que caen en la lÃnea(s) definida "
"por el usuario."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:494
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:501
#, fuzzy
msgid "Sample transects (bearing/distance)"
msgstr "Muestrear transectos (rumbo/distancia)"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:495
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:502
#, fuzzy
msgid ""
"Outputs raster map layer values lying along user defined transect line(s)."
@@ -11148,12 +11150,12 @@
"Produce valores de capa de mapa ráster que caen a lo largo de lÃnea(s) de "
"transecto definidas por el usuario."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:496
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:503
#, fuzzy
msgid "Covariance/correlation"
msgstr "Covariância/correlação"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:497
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:504
#, fuzzy
msgid ""
"Outputs a covariance/correlation matrix for user-specified raster map layer"
@@ -11162,22 +11164,22 @@
"Produce una matriz de covarianza/correlación para la capa(s) de mapa ráster "
"especificada por el usuario."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:498
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:505
#, fuzzy
msgid "Linear regression"
msgstr "Regressão linear"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:499
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:506
#, fuzzy
msgid "Calculates linear regression from two raster maps: y = a + b*x."
msgstr "Calcula la regresión lineal de dos mapas ráster: y = a + b*x"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:500
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:507
#, fuzzy
msgid "Mutual category occurrences"
msgstr "Mostra rótulos de categorias"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:501
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:508
#, fuzzy
msgid ""
"Tabulates the mutual occurrence (coincidence) of categories for two raster "
@@ -11186,37 +11188,37 @@
"Tabula la ocurrencia mutua (coincidencia) de categorÃas de dos capas de mapa "
"ráster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:502
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:509
#, fuzzy
msgid "&Vector"
msgstr "Vector"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:503
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:510
#, fuzzy
msgid "Develop vector map"
msgstr "TÃtulo do mapa vetorial"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:505
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:512
#, fuzzy
msgid "Create new empty vector map"
msgstr "Criar novo mapa vectorial vazio"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:506
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:513
#, fuzzy
msgid "Digitize vector map using Tcl/Tk digitizer"
msgstr "Digitalizar ráster (requiere XTerm)"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:507
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:514
#, fuzzy
msgid "Interactive editing and digitization of vector maps."
msgstr "Editar valores de celda de forma interactiva en un mapa ráster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:508
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:515
#, fuzzy
msgid "Edit vector map (non-interactively)"
msgstr "Editar mapa vectorial (não-interactivamente)"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:509
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:516
msgid ""
"Edits a vector map, allows adding, deleting and modifying selected vector "
"features."
@@ -11224,110 +11226,32 @@
"Edita um mapa vetorial, permite adição, remoção e modificação de feições "
"vetoriais selecionadas."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:510
-#, fuzzy
-msgid "Create or rebuild topology"
-msgstr "Crear/reconstruir topologÃa"
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:511
-#, fuzzy
-msgid "Creates topology for GRASS vector map."
-msgstr "Criar topologia para mapa vectorial de GRASS."
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:512
-#, fuzzy
-msgid "Rebuild topology on all vector maps"
-msgstr "Criar topologia para mapa vectorial de GRASS."
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:513
-#, fuzzy
-msgid "Rebuilds topology on all vector maps in the current mapset."
-msgstr "Criar topologia para mapa vectorial de GRASS."
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:514
-#, fuzzy
-msgid "Clean vector map"
-msgstr "Limpar mapa vectorial"
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:515
-#, fuzzy
-msgid "Toolset for cleaning topology of vector map."
-msgstr "Ferramentas para limpar a topologia de mapas vectoriais."
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:516
-msgid "Smooth or simplify"
-msgstr "Suaviza ou simplifica"
-
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:517
#, fuzzy
-msgid "Vector based generalization."
-msgstr "Generalização basada em vectores."
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:518
-#, fuzzy
msgid "Convert object types"
msgstr "Converter tipos objectos"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:519
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:518
#, fuzzy
msgid "Change the type of geometry elements."
msgstr "Cambiar el tipo de elementos geométricos."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:520
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:519
#, fuzzy
-msgid "Add centroids"
-msgstr "Adicionar centroides"
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:521
-#, fuzzy
-msgid "Adds missing centroids to closed boundaries."
-msgstr "Añade los centroides que faltan a contornos cerrados."
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:522
-#, fuzzy
-msgid "Build polylines"
-msgstr "Construir polilinhas"
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:523
-#, fuzzy
-msgid "Builds polylines from lines or boundaries."
-msgstr "Construir polilinhas a partir de linhas de contorno/fronteira."
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:524
-#, fuzzy
-msgid "Split lines"
-msgstr "Dividir polilinhas"
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:525
-msgid "Split lines to shorter segments."
-msgstr "Divide linhas em segmentos menores."
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:526
-#, fuzzy
-msgid "Split polylines"
-msgstr "Dividir polilinhas"
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:527
-#, fuzzy
-msgid "Creates points/segments from input vector lines and positions."
-msgstr "Crea puntos/segmentos a partir de lÃneas y posiciones de entrada."
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:528
-#, fuzzy
msgid "Parallel lines"
msgstr "Linhas paralelas"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:529
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:520
#, fuzzy
msgid "Creates parallel line to input vector lines."
msgstr "Criar linha paralela para linhas de input"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:530
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:521
#, fuzzy
msgid "Dissolve boundaries"
msgstr "Dissolver fronteiras/contornos"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:531
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:522
#, fuzzy
msgid ""
"Dissolves boundaries between adjacent areas sharing a common category number "
@@ -11336,54 +11260,54 @@
"Disuelve contornos entre áreas adyacentes que comparten un número de "
"categorÃa o atributo común."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:532
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:523
#, fuzzy
msgid "Create 3D vector over raster"
msgstr "Criar vectorial 3D sobre raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:533
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:524
#, fuzzy
msgid "Converts vector map to 3D by sampling of elevation raster map."
msgstr "Convierte vectorial 2D a vectorial 3D muestreando ráster de elevación."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:534
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:525
#, fuzzy
msgid "Extrude 3D vector map"
msgstr "Nome do mapa vetor de entrada"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:535
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:526
#, fuzzy
msgid "Extrudes flat vector object to 3D with defined height."
msgstr "Eleva objetos vectoriales planos a 3D con alturas definidas."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:536
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:527
#, fuzzy
msgid "Create labels"
msgstr "Criar etiquetas"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:537
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:528
#, fuzzy
msgid "Creates paint labels for a vector map from attached attributes."
msgstr ""
"Crea etiquetas de pintura para un mapa vectorial a partir de atributos "
"asociados."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:538
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:529
#, fuzzy
msgid "Create optimally placed labels"
msgstr "Criar etiquetas"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:539
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:530
#, fuzzy
msgid "Create optimally placed labels for vector map(s)"
msgstr "suporte da categoria para arquivo de vetores [%s] no mapset [%s] %s"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:540
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:531
#, fuzzy
msgid "Reposition vector map"
msgstr "Reposicionar mapa vectorial"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:541
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:532
#, fuzzy
msgid ""
"Performs an affine transformation (shift, scale and rotate, or GPCs) on "
@@ -11392,39 +11316,147 @@
"Realiza una transformación afÃn (shift, escalado o rotación o GPC) sobre un "
"mapa vectorial."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:542
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:533
#, fuzzy
msgid "Reproject vector map"
msgstr "Reprojectar mapa vectorial"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:543
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:534
#, fuzzy
msgid "Re-projects a vector map from one location to the current location."
msgstr ""
"Reproyecta un mapa ráster desde una localización a la localización actual."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:545
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:536
#, fuzzy
msgid "Updates vector map metadata."
msgstr "Informação base da Metadata vectorial"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:537
+#, fuzzy
+msgid "Topology maintenance"
+msgstr "Suportar arquivo de manutenção"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:538
+#, fuzzy
+msgid "Create or rebuild topology"
+msgstr "Crear/reconstruir topologÃa"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:539
+#, fuzzy
+msgid "Creates topology for GRASS vector map."
+msgstr "Criar topologia para mapa vectorial de GRASS."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:540
+#, fuzzy
+msgid "Rebuild topology on all vector maps"
+msgstr "Criar topologia para mapa vectorial de GRASS."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:541
+#, fuzzy
+msgid "Rebuilds topology on all vector maps in the current mapset."
+msgstr "Criar topologia para mapa vectorial de GRASS."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:542
+#, fuzzy
+msgid "Build polylines"
+msgstr "Construir polilinhas"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:543
+#, fuzzy
+msgid "Builds polylines from lines or boundaries."
+msgstr "Construir polilinhas a partir de linhas de contorno/fronteira."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:544
+#, fuzzy
+msgid "Split lines"
+msgstr "Dividir polilinhas"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:545
+msgid "Split lines to shorter segments."
+msgstr "Divide linhas em segmentos menores."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:546
+#, fuzzy
+msgid "Split polylines"
+msgstr "Dividir polilinhas"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:547
+#, fuzzy
+msgid "Creates points/segments from input vector lines and positions."
+msgstr "Crea puntos/segmentos a partir de lÃneas y posiciones de entrada."
+
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:548
+#, fuzzy
+msgid "Clean vector map"
+msgstr "Limpar mapa vectorial"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:549
+#, fuzzy
+msgid "Toolset for cleaning topology of vector map."
+msgstr "Ferramentas para limpar a topologia de mapas vectoriais."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:550
+msgid "Smooth or simplify"
+msgstr "Suaviza ou simplifica"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:551
+#, fuzzy
+msgid "Vector based generalization."
+msgstr "Generalização basada em vectores."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:552
+#, fuzzy
+msgid "Add centroids"
+msgstr "Adicionar centroides"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:553
+#, fuzzy
+msgid "Adds missing centroids to closed boundaries."
+msgstr "Añade los centroides que faltan a contornos cerrados."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:556
msgid ""
"Set color rules for features in a vector using a numeric attribute column."
msgstr ""
"Ajusta regras de cores para feições num vetor usando uma coluna de atributos "
"numéricos."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:550
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:558
msgid "Interactive management of vector color tables."
msgstr "gestão interativa de tabelas de cores de vetores."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:551
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:560
#, fuzzy
+msgid "Query with coordinate(s)"
+msgstr "Consultar com coordenada(s)"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:561
+#, fuzzy
+msgid "Queries a vector map layer at given locations."
+msgstr "Consulta una capa de mapa vectorial en las localizaciones dadas."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:562 ../gui/wxpython/menustrings.py:810
+#, fuzzy
+msgid "Query vector attribute data"
+msgstr "Consultar datos de vectorial"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:563 ../gui/wxpython/menustrings.py:811
+#, fuzzy
+msgid "Prints vector map attributes."
+msgstr "Imprime atributos de mapa vectorial."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:564
+#, fuzzy
+msgid "Feature selection"
+msgstr "Cambiar nombre de la localización seleccionada"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:565
+#, fuzzy
msgid "Query with attributes"
msgstr "Consultar com atributos"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:552
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:566
#, fuzzy
msgid ""
"Selects vector objects from an existing vector map and creates a new map "
@@ -11433,34 +11465,24 @@
"Selecciona objetos vectoriales de un vectorial existente y crea un nuevo "
"mapa que contiene sólo los objetos seleccionados."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:553
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:567
#, fuzzy
-msgid "Query with coordinate(s)"
-msgstr "Consultar com coordenada(s)"
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:554
-#, fuzzy
-msgid "Queries a vector map layer at given locations."
-msgstr "Consulta una capa de mapa vectorial en las localizaciones dadas."
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:555
-#, fuzzy
msgid "Query with another vector map"
msgstr "Consultar com outro mapa vectorial"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:556
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:568
#, fuzzy
msgid ""
"Selects features from vector map (A) by features from other vector map (B)."
msgstr ""
"Seleccionar elementos de la entrada A mediante elementos de la entrada B"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:557
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:578
#, fuzzy
msgid "Buffer vectors"
msgstr "Vectores de tampão"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:558
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:579
#, fuzzy
msgid ""
"Creates a buffer around features of given type (areas must contain centroid)."
@@ -11468,40 +11490,40 @@
"Crear un buffer alrededor de los elementos de tipo dado (las áreas deben "
"contener centroide)."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:559
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:580
#, fuzzy
msgid "Lidar analysis"
msgstr "Análise LIDAR"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:560
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:581
#, fuzzy
msgid "Detect edges"
msgstr "Detectar fronteiras/bordas"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:561
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:582
#, fuzzy
msgid "Detects the object's edges from a LIDAR data set."
msgstr ""
"Detecta los bordes de un objeto a partir de un conjunto de datos LIDAR."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:562
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:583
#, fuzzy
msgid "Detect interiors"
msgstr "Detectar interiores"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:563
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:584
#, fuzzy
msgid ""
"Building contour determination and Region Growing algorithm for determining "
"the building inside"
msgstr "Región"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:564
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:585
#, fuzzy
msgid "Correct and reclassify objects"
msgstr "Corrigir e reclassificar objectos"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:565
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:586
#, fuzzy
msgid ""
"Correction of the v.lidar.growing output. It is the last of the three "
@@ -11510,37 +11532,37 @@
"Corrección de la salida de v.lidar.growing. Es el último de los tres "
"algoritmos para el filtrado de LIDAR."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:566
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:587
#, fuzzy
msgid "Linear referencing"
msgstr "Referenciamento linear"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:567
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:588
#, fuzzy
msgid "Create LRS"
msgstr "Criar LRS"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:568
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:589
#, fuzzy
msgid "Create Linear Reference System"
msgstr "Crear Sistema de Referencia Lineal"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:569
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:590
#, fuzzy
msgid "Create stationing"
msgstr "Crear estacionamiento"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:570
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:591
#, fuzzy
msgid "Create stationing from input lines, and linear reference system"
msgstr "lÃneas"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:571
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:592
#, fuzzy
msgid "Create points/segments"
msgstr "Criar pontos/segmentos"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:572
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:593
#, fuzzy
msgid ""
"Creates points/segments from input lines, linear reference system and "
@@ -11549,12 +11571,12 @@
"Crea puntos/segmentos a partir de las lÃneas de entrada, sistema de "
"referencia lineal y posiciones leÃdas de stdin o un archivo."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:573
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:594
#, fuzzy
msgid "Find line id and offset"
msgstr "Procurar ID da linha e offset"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:574
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:595
#, fuzzy
msgid ""
"Finds line id and real km+offset for given points in vector map using linear "
@@ -11563,144 +11585,144 @@
"Hallar una id de lÃnea y km reales + compensación para puntos especificados "
"en un mapa vectorial empleando sistema de referencia lineal."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:575
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:596
#, fuzzy
msgid "Nearest features"
msgstr "Elementos mais próximos"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:576
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:597
#, fuzzy
msgid ""
"Finds the nearest element in vector map 'to' for elements in vector map "
"'from'."
msgstr "vectorial vectorial."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:577
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:598
#, fuzzy
msgid "Network analysis"
msgstr "Análise de rede"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:578
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:599
#, fuzzy
msgid "Network maintenance"
msgstr "Manutenção de rede"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:579
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:600
#, fuzzy
msgid "Performs network maintenance."
msgstr "Manutenção de rede."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:580
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:601
#, fuzzy
msgid "Allocate subnets"
msgstr "Atribuir subredes"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:581
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:602
msgid "Allocate subnets for nearest centres (direction from centre)."
msgstr "Alocar subredes para centros mais próximos (direção saindo do centro)."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:582
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:603
#, fuzzy
msgid "Split net"
msgstr "Dividir rede"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:583
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:604
#, fuzzy
msgid "Splits net by cost isolines."
msgstr "Splits net by cost isolines."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:584
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:605
#, fuzzy
msgid "Shortest path"
msgstr "Caminho mais curto"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:585
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:606
#, fuzzy
msgid "Finds shortest path on vector network."
msgstr "Encontrar o caminho/rota mais curto numa rede de vectorial."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:586
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:607
#, fuzzy
msgid "Shortest path for sets of features"
msgstr "Encontrar o caminho/rota mais curto numa rede de vectorial."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:587
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:608
msgid ""
"Computes shortest distance via the network between the given sets of "
"features."
msgstr ""
"Calcula menor distância através da rede entre um dado conjunto de feições."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:588
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:609
#, fuzzy
msgid "Shortest path using timetables"
msgstr "Caminho mais curto"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:589
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:610
#, fuzzy
msgid "Finds shortest path using timetables."
msgstr "Encontrar o caminho/rota mais curto numa rede de vectorial."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:590
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:611
#, fuzzy
msgid "Shortest path for all pairs"
msgstr "Caminho mais curto"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:591
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:612
msgid "Computes the shortest path between all pairs of nodes in the network."
msgstr "Calcula o menor caminho entre cada par de vértices de uma rede."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:592
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:613
#, fuzzy
msgid "Visibility network"
msgstr "Rede de visibilidade"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:593
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:614
#, fuzzy
msgid "Visibility graph construction."
msgstr "Contrução de gráficos de visibilidade."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:594
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:615
msgid "Bridges and articulation points"
msgstr "Pontos de articulação e pontes"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:595
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:616
msgid "Computes bridges and articulation points in the network."
msgstr "Calcula pontos de articulação e pontes na rede."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:596
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:617
msgid "Maximum flow"
msgstr "Fluxo máximo"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:597
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:618
msgid "Computes the maximum flow between two sets of nodes in the network."
msgstr "Calcula o fluxo máximo entre dois conjuntos de vértices na rede."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:598
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:619
#, fuzzy
msgid "Vertex connectivity"
msgstr "<%s> criados na base de dados."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:599
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:620
msgid "Computes vertex connectivity between two sets of nodes in the network."
msgstr ""
"Calcula conectividade de vértices entre dois conjuntos de vértices na rede."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:600
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:621
#, fuzzy
msgid "Components"
msgstr "Componentes Principais"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:601
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:622
msgid "Computes strongly and weakly connected components in the network."
msgstr "Calcula componentes fortemente e fracamente conectados na rede."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:602
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:623
#, fuzzy
msgid "Centrality"
msgstr "Teste de normalidade"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:603
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:624
#, fuzzy
msgid ""
"Computes degree, centrality, betweeness, closeness and eigenvector "
@@ -11709,108 +11731,108 @@
"Computes degree, centrality, betweeness, closeness and eigenvector "
"centrality measures in the network."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:604
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:625
#, fuzzy
msgid "Steiner tree"
msgstr "Ãrvore de Steiner"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:605
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:626
msgid "Create Steiner tree for the network and given terminals"
msgstr "Cria uma árvore de Steiner para a rede e terminais dados"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:606
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:627
msgid "Minimum spanning tree"
msgstr "Ãrvore de recobrimento mÃnima"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:607
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:628
msgid "Computes minimum spanning tree for the network."
msgstr "Cálcula a árvore de recobrimento mÃnima para a rede."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:608
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:629
#, fuzzy
msgid "Traveling salesman analysis"
msgstr "Análise do caixeiro-viajante"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:609
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:630
msgid "Creates a cycle connecting given nodes (Traveling salesman problem)."
msgstr ""
"Cria um ciclo conectando vértices dados (Problema do caixeiro-viajante)."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:610 ../gui/wxpython/menustrings.py:611
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:631 ../gui/wxpython/menustrings.py:632
#, fuzzy
msgid "Overlay vector maps"
msgstr "Sobrepor mapas vectoriais"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:612
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:633
#, fuzzy
msgid "Overlays two vector maps."
msgstr "Sovrepor dois mapas vectoriais"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:613
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:634
#, fuzzy
msgid "Patch vector maps"
msgstr "Tipo de vetor desconhecido"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:614
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:635
#, fuzzy
msgid "Create a new vector map layer by combining other vector map layers."
msgstr ""
"Crear una capa de mapa vectorial nueva combinando otras capas de mapas "
"vectoriales."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:615
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:636
#, fuzzy
msgid "Change attributes"
msgstr "Alterar atributos"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:616
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:637
#, fuzzy
msgid "Manage or report categories"
msgstr "Gerir ou reportar categorias"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:617
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:638
#, fuzzy
msgid "Attach, delete or report vector categories to map geometry."
msgstr ""
"Adicionar, apagar ou relatar categorias de vector para a geometria do mapa."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:619
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:640
#, fuzzy
msgid ""
"Changes vector category values for an existing vector map according to "
"results of SQL queries or a value in attribute table column."
msgstr "vectorial vectorial."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:620
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:641
#, fuzzy
msgid "Generate area for current region"
msgstr "Gerar área para região actual"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:621
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:642
#, fuzzy
msgid "Create a new vector from the current region."
msgstr "Criar um novo mapa vectorial a partir da região actual"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:622
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:643
#, fuzzy
msgid "Generate areas from points"
msgstr "Gerar áreas a partir de pontos"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:623
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:644
#, fuzzy
msgid "Convex hull"
msgstr "Casco convexo"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:624
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:645
msgid "Produces a convex hull for a given vector map."
msgstr "Produz uma envoltória convexa para um dado mapa vetorial."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:625
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:646
#, fuzzy
msgid "Delaunay triangles"
msgstr "Triângulos de Delaunay"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:626
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:647
#, fuzzy
msgid ""
"Creates a Delaunay triangulation from an input vector map containing points "
@@ -11819,12 +11841,12 @@
"Crea una triangulación de Delaunay a partir de un mapa vectorial de entrada "
"que contiene puntos o centroides."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:627
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:648
#, fuzzy
msgid "Voronoi diagram/Thiessen polygons"
msgstr "Diagramas de Voronoi/PolÃgonos de Thiessen"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:628
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:649
#, fuzzy
msgid ""
"Creates a Voronoi diagram from an input vector map containing points or "
@@ -11833,27 +11855,27 @@
"Crea un diagrama de Voronoi a partir de un mapa vectorial de entrada que "
"contiene puntos o centroides."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:629
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:650
#, fuzzy
msgid "Generate grid"
msgstr "Gerar grelha/quadrÃcula"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:630
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:651
#, fuzzy
msgid "Creates a GRASS vector map of a user-defined grid."
msgstr "Criar mapa vectorial GRASS a partir de grelha definida pelo utilizador"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:631
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:652
#, fuzzy
msgid "Generate points"
msgstr "Gerar pontos"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:632
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:653
#, fuzzy
msgid "Generate from database"
msgstr "Gerar da base de dados"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:633
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:654
#, fuzzy
msgid ""
"Creates new vector (points) map from database table containing coordinates."
@@ -11861,65 +11883,65 @@
"Crea un nuevo mapa vectorial (de puntos) a partir de una tabla de base de "
"datos que contiene coordenadas."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:634
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:655
#, fuzzy
msgid "Generate points along lines"
msgstr "Gerar pontos ao longo das linhas"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:635
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:656
#, fuzzy
msgid "Create points along input lines in new vector with 2 layers."
msgstr ""
"Creaa puntos a lo largo de lÃneas de entrada en un nuevo vectorial con 2 "
"capas."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:636
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:657
#, fuzzy
msgid "Generate random points"
msgstr "Gerar pontos aleatórios"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:637
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:658
#, fuzzy
msgid "Randomly generate a 2D/3D vector points map."
msgstr "Gerar aleatoriamente mapa vectorial de pontos a 2D/3D."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:638
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:659
#, fuzzy
msgid "Perturb points"
msgstr "Perturbar pontos"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:639
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:660
#, fuzzy
msgid "Random location perturbations of GRASS vector points"
msgstr ""
"Perturbaciones de localizaciones aleatorias de puntos vectoriales de GRASS"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:640
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:661
#, fuzzy
msgid "Remove outliers in point sets"
msgstr "Remover outliers de conjunto de pontos"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:641
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:662
#, fuzzy
msgid "Removes outliers from vector point data."
msgstr "Remover outiliers de dados de pontos"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:642
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:663
#, fuzzy
msgid "Test/training point sets"
msgstr "Grupos de pontos de teste/treino"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:643
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:664
#, fuzzy
msgid "Randomly partition points into test/train sets."
msgstr "Separar pontos aleatoriamente em conjuntos de teste/treino"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:644
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:665
#, fuzzy
msgid "Update area attributes from raster"
msgstr "Actualizar atributos de área a partir de ráster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:645
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:666
#, fuzzy
msgid ""
"Calculates univariate statistics from a raster map based on vector polygons "
@@ -11929,96 +11951,96 @@
"basadas en polÃgonos vectoriales y carga las estadÃsticas en nuevas columnas "
"de atributos."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:646
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:667
#, fuzzy
msgid "Update point attributes from areas"
msgstr "Actualizar atributos de ountos a partir de áreas"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:647
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:668
#, fuzzy
msgid "Uploads vector values at positions of vector points to the table."
msgstr ""
"Carga valores vectoriales en las posiciones de puntos vectoriales a la tabla."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:648
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:669
#, fuzzy
msgid "Update database values from vector"
msgstr "Poblar valores de base de datos a partir de elementos vectoriales."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:649
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:670
#, fuzzy
msgid "Populates database values from vector features."
msgstr "Poblar valores de base de datos a partir de elementos vectoriales."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:650
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:671
#, fuzzy
msgid "Update point attributes from raster"
msgstr "Actualizar atributos de pontos a partir de raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:651
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:672
#, fuzzy
msgid "Sample raster maps at point locations"
msgstr "Mapas raster 2D representando as fatias"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:652
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:673
#, fuzzy
msgid "Uploads raster values at positions of vector points to the table."
msgstr ""
"Carga valores ráster en las posiciones de puntos vectoriales a la tabla."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:653
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:674
#, fuzzy
msgid "Sample raster neighborhood around points"
msgstr "Muestrear 'vecindario' ráster alrededor de puntos"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:654
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:675
#, fuzzy
msgid "Samples a raster map at vector point locations."
msgstr "Muestrear un mapa ráster en localizaciones de puntos vectoriales."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:655
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:676
#, fuzzy
msgid "Reports and statistics"
msgstr "Relatórios e estatÃstica"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:656
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:677
#, fuzzy
msgid "Basic vector metadata"
msgstr "Informação base da Metadata vectorial"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:657
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:678
#, fuzzy
msgid "Outputs basic information about a user-specified vector map."
msgstr ""
"Muestra información básica sobre una capa de mapa vectorial especificada por "
"el usuario."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:658
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:679
#, fuzzy
msgid "Classify attribute data"
msgstr "Mostrar dados de atributos"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:659
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:680
#, fuzzy
msgid "Classifies attribute data, e.g. for thematic mapping"
msgstr "Classifica dados de atributos, e.g. para \"mapping\" temático"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:660
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:681
#, fuzzy
msgid "Report topology by category"
msgstr "Informar topologia por categoria"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:661
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:682
#, fuzzy
msgid "Reports geometry statistics for vectors."
msgstr "Reportar estatÃstica de geometria para vectores."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:662
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:683
#, fuzzy
msgid "Univariate attribute statistics for points"
msgstr "EstatÃtica univariada de atributos"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:663
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:684
#, fuzzy
msgid ""
"Calculates univariate statistics for attribute. Variance and standard "
@@ -12027,12 +12049,12 @@
"Calcula estadÃsticas univariante para atributos. La varianza y la desviación "
"estándar sólo se calculan para puntos si se especifica."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:664
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:685
#, fuzzy
msgid "Univariate statistics for attribute columns"
msgstr "EstatÃtica univariada de atributos"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:665
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:686
#, fuzzy
msgid ""
"Calculates univariate statistics on selected table column for a GRASS vector "
@@ -12041,90 +12063,90 @@
"Calcula estadÃsticas univariantes a partir de celdas no nulas de un mapa "
"ráster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:666
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:687
#, fuzzy
msgid "Quadrat indices"
msgstr "Ãndices quadráticos"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:667
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:688
#, fuzzy
msgid "Indices for quadrat counts of sites lists."
msgstr ""
"\n"
"ERRO: sintaxe ilegal no intervalo do parâmetro <%s>\n"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:668
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:689
#, fuzzy
msgid "Test normality"
msgstr "Teste de normalidade"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:669
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:690
#, fuzzy
msgid "Tests for normality for points."
msgstr "Test de normalidade para pontos."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:670
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:691
#, fuzzy
msgid "&Imagery"
msgstr "&Imagens"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:671
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:692
#, fuzzy
msgid "Develop images and groups"
msgstr "Criar imagens e grupos"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:672
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:693
#, fuzzy
msgid "Create/edit group"
msgstr "Criar/editar grupo"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:673
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:694
#, fuzzy
msgid "Creates, edits, and lists groups and subgroups of imagery files."
msgstr "Crea, edita y lista grupos y subgrupos de archivos de imaginerÃa."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:674
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:695
#, fuzzy
msgid "Target group"
msgstr "Grupo objectivo/alvo"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:675
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:696
#, fuzzy
msgid "Targets an imagery group to a GRASS location and mapset."
msgstr "Apontar um grupo de imagens para location e mapset de GRASS."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:676
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:697
#, fuzzy
msgid "Mosaic images"
msgstr "Imagens de mosaico"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:677
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:698
#, fuzzy
msgid "Mosaics up to 4 images and extends colormap; creates map *.mosaic"
msgstr ""
"Hace mosaicos de hasta 4 imágenes y extiende colormap; crea mapas *.mosaico"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:678
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:699
#, fuzzy
msgid "Manage image colors"
msgstr "Gerir cores de imagens"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:679
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:700
#, fuzzy
msgid "Color balance for RGB"
msgstr "EquilÃbrio de cor para RGB"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:680
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:701
#, fuzzy
msgid "Performs auto-balancing of colors for LANDSAT images."
msgstr "Balanço/EquilÃbrio automático de cores para imagens de LANDSAT"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:681
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:702
#, fuzzy
msgid "HIS to RGB"
msgstr "HIS para RGB"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:682
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:703
#, fuzzy
msgid ""
"Transforms raster maps from HIS (Hue-Intensity-Saturation) color space to "
@@ -12133,7 +12155,7 @@
"Transforma mapas raster do espaço de cores HIS (Hue-Intensity-Saturation) "
"para o espaço de cores RGB (Red-Green-Blue -- Vermelho-Verde-Azul)."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:684
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:705
msgid ""
"Transforms raster maps from RGB (Red-Green-Blue) color space to HIS (Hue-"
"Intensity-Saturation) color space."
@@ -12141,20 +12163,20 @@
"Transforma mapas raster do espaço de cores RGB (Red-Green-Blue -- Vermelho-"
"Verde-Azul) para o espaço de cores HIS (Hue-Intensity-Saturation)."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:685
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:706
msgid "Ortho photo rectification (requires Xterm)"
msgstr "Orto foto retificação (requer Xterm)"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:686
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:707
msgid "Menu driver for the photo imagery programs."
msgstr "Driver de menu para os programas de imageria de fotos."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:687
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:708
#, fuzzy
msgid "Rectify image or raster"
msgstr "rectificar imagem ou raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:688
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:709
#, fuzzy
msgid ""
"Rectifies an image by computing a coordinate transformation for each pixel "
@@ -12163,17 +12185,17 @@
"Rectifica una imagen computando una transformación de coordenada para cada "
"pixel de la imagen basada en los puntos de control"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:690
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:711
#, fuzzy
msgid "Generate histogram of image"
msgstr "Gerar histograma da imagem."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:691
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:712
#, fuzzy
msgid "Spectral response"
msgstr "Resposta espectral"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:692
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:713
#, fuzzy
msgid ""
"Displays spectral response at user specified locations in group or images."
@@ -12181,11 +12203,11 @@
"muestra la respuesta espectral en localizaciones especificadas por el "
"usuario en grupo o imágenes"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:693
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:714
msgid "Brovey sharpening"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:694
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:715
#, fuzzy
msgid ""
"Brovey transform to merge multispectral and high-res panchromatic channels"
@@ -12193,17 +12215,17 @@
"Transformación de Brovey para fundir canales multiespectrales y "
"pancromáticos de alta resolución"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:695
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:716
#, fuzzy
msgid "Classify image"
msgstr "Classificar imagem"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:696
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:717
#, fuzzy
msgid "Clustering input for unsupervised classification"
msgstr "Entrada de clustering para classificação não-supervisionada"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:697
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:718
msgid ""
"Generates spectral signatures for land cover types in an image using a "
"clustering algorithm."
@@ -12211,36 +12233,32 @@
"Gera assinaturas espectrais para tipos de cobertura de terrenos numa imagem "
"usando um algoritmo de clustering."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:698
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:719
#, fuzzy
+msgid "Input for supervised MLC"
+msgstr "Entrada para MLC supervisado"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:720
+#, fuzzy
+msgid "Generates statistics for i.maxlik from raster map."
+msgstr "Genera estadÃsticas para i.maxlik de la capa de mapa ráster."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:721
+#, fuzzy
msgid "Maximum likelihood classification (MLC)"
msgstr "Um custo cumulativo máximo (MLC)"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:699
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:722
msgid "Classifies the cell spectral reflectances in imagery data."
msgstr ""
"Classifica as reflectâncias espectrais de células em dados de imageria."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:700
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:723
#, fuzzy
-msgid "Sequential maximum a posteriori classification (SMAP)"
-msgstr "dblink %d solicitado, %d links no máximo"
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:701
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Performs contextual image classification using sequential maximum a "
-"posteriori (SMAP) estimation."
-msgstr ""
-"Realiza una clasificación contextual de imágenes utilizando una estimación "
-"secuencial máxima a posteriori (SMAP)."
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:702
-#, fuzzy
msgid "Interactive input for supervised classification (requires Xterm)"
msgstr "Clasificación supervisada de entrada interactiva"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:703
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:724
msgid ""
"Generates spectral signatures for an image by allowing the user to outline "
"regions of interest."
@@ -12248,155 +12266,159 @@
"Gera assinaturas espectrais para uma imagem ao permitir que o usuário esboce "
"uma região de Interesse."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:704
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:725
#, fuzzy
-msgid "Input for supervised MLC"
-msgstr "Entrada para MLC supervisado"
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:705
-#, fuzzy
-msgid "Generates statistics for i.maxlik from raster map."
-msgstr "Genera estadÃsticas para i.maxlik de la capa de mapa ráster."
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:706
-#, fuzzy
msgid "Input for supervised SMAP"
msgstr "Entrada para SMAP supervisado"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:707
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:726
#, fuzzy
msgid "Generates statistics for i.smap from raster map."
msgstr "Gerar estatÃstica para i.smap a partir de mapa raster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:708
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:727
#, fuzzy
+msgid "Sequential maximum a posteriori classification (SMAP)"
+msgstr "dblink %d solicitado, %d links no máximo"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:728
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Performs contextual image classification using sequential maximum a "
+"posteriori (SMAP) estimation."
+msgstr ""
+"Realiza una clasificación contextual de imágenes utilizando una estimación "
+"secuencial máxima a posteriori (SMAP)."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:729
+#, fuzzy
msgid "Filter image"
msgstr "Filtrar imagem"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:709
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:730
#, fuzzy
msgid "Edge detection"
msgstr "Detección de fronteiras/bordas"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:710
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:731
#, fuzzy
msgid "Zero-crossing \"edge detection\" raster function for image processing."
msgstr ""
"Función ráster \"detección de bordes\" de cruce de ceros para procesamiento "
"de imágenes."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:711
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:732
#, fuzzy
msgid "Matrix/convolving filter"
msgstr "Matriz/Filtro convolção"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:712
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:733
#, fuzzy
msgid "Performs raster map matrix filter."
msgstr "Filtros matriciais de mapas raster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:713
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:734
#, fuzzy
msgid "Transform image"
msgstr "Transformar imagem"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:714
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:735
#, fuzzy
msgid "Canonical correlation"
msgstr "Correlação canónica"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:715
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:736
#, fuzzy
msgid "Canonical components analysis (cca) program for image processing."
msgstr ""
"Programa de análisis de componentes canónicos (cca) para procesamiento de "
"imágenes."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:716
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:737
#, fuzzy
msgid "Principal components"
msgstr "Componentes Principais"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:717
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:738
#, fuzzy
msgid "Principal components analysis (PCA) for image processing."
msgstr ""
"Programa de Análisis de Componentes Principales (PCA) para el procesado de "
"imágenes."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:718
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:739
#, fuzzy
msgid "Fast Fourier"
msgstr "Fast Fourier"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:719
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:740
#, fuzzy
msgid "Fast Fourier Transform (FFT) for image processing."
msgstr "Fast Fourier Transform (FFT) para processamento de imagem."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:720
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:741
#, fuzzy
msgid "Inverse Fast Fourier"
msgstr "Fast Fourier inversa"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:721
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:742
#, fuzzy
msgid "Inverse Fast Fourier Transform (IFFT) for image processing."
msgstr "Inverse Fast Fourier Transform (IFFT) para processamento de imagem."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:722
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:743
msgid "Satellite images tools"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:723
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:744
#, fuzzy
msgid "Atmospheric correction"
msgstr "Correcção atmosférica"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:724
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:745
#, fuzzy
msgid "Performs atmospheric correction using the 6S algorithm."
msgstr "Não consegui ler sÃmbolo, usando Ãcone padrão"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:725
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:746
#, fuzzy
msgid "Topographic correction"
msgstr "Correcção atmosférica"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:726
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:747
msgid "Computes topographic correction of reflectance."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:727
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:748
msgid "Satellite images products"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:728
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:749
#, fuzzy
msgid "Tasseled cap vegetation index"
msgstr "Ãndice de vegetação Tasseled cap"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:729
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:750
#, fuzzy
msgid "Tasseled Cap (Kauth Thomas) transformation for LANDSAT-TM data"
msgstr "Transformação Tasseled Cap (Kauth Thomas) para dados LANDSAT-TM"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:731
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:752
#, fuzzy
msgid "Bit pattern comparison "
msgstr "Comparação de padrões de bits"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:732
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:753
#, fuzzy
msgid "Compares bit patterns with a raster map."
msgstr "Compara patrones de bit con un mapa ráster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:733
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:754
#, fuzzy
msgid "Kappa analysis"
msgstr "Análise KAPPA"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:734
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:755
#, fuzzy
msgid ""
"Calculate error matrix and kappa parameter for accuracy assessment of "
@@ -12405,71 +12427,71 @@
"Calcular matriz de error y el parámetro kappa para ensayo de precisión del "
"resultado de clasificación."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:735
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:756
#, fuzzy
msgid "OIF for LandSat TM"
msgstr "OIF para LandSat TM"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:736
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:757
#, fuzzy
msgid "Calculates Optimum-Index-Factor table for LANDSAT TM bands 1-5, & 7"
msgstr "Calcula tabla de Factor de Ãndice Ãptimo para bandas LANDSAT 1-5 y 7"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:737
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:758
#, fuzzy
msgid "V&olumes"
msgstr "Volumes"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:738
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:759
#, fuzzy
msgid "Develop volumes"
msgstr "Desenvolver volumes"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:739
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:760
#, fuzzy
msgid "Manage 3D NULL values"
msgstr "Gerir valores NULOS 3D"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:740
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:761
#, fuzzy
msgid "Explicitly create the 3D NULL-value bitmap file."
msgstr "Crear explÃcitamente el archivo de mapa de bits de valor nulo 3D"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:741
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:762
#, fuzzy
msgid "Manage timestamp"
msgstr "Gestão dos registos de tempo"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:742
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:763
#, fuzzy
msgid "Print/add/remove a timestamp for a 3D raster map"
msgstr "Imprimir/añadir/eliminar una marca de tiempo para un mapa ráster 3D"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:743
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:767
#, fuzzy
msgid "3D Mask"
msgstr "Máscara 3D"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:744
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:768
#, fuzzy
msgid "Establishes the current working 3D raster mask."
msgstr "Establecer a máscara 3D raster actual de trabalho"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:745
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:769
#, fuzzy
msgid "Volume calculator"
msgstr "Calculadora de mapas"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:746
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:770
#, fuzzy
msgid "Map calculator for 3D raster map algebra."
msgstr "Calculadora para algebra de mapas raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:747
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:771
msgid "Cross section"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:748
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:772
#, fuzzy
msgid ""
"Creates cross section 2D raster map from 3D raster map based on 2D elevation "
@@ -12478,7 +12500,7 @@
"Crea un mapa ráster 2D de sección cruzada a partir de un mapa ráster 3D "
"basado en mapa 2D de elevación"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:750
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:774
#, fuzzy
msgid ""
"Calculates numerically transient, confined groundwater flow in three "
@@ -12487,51 +12509,51 @@
"Programa de cálculo numérico para fluxo de água subterrânea confinada, "
"transiente, em três dimensões"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:751
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:775
#, fuzzy
msgid "Interpolate volume from points"
msgstr "Interpolar volumes a partir de pontos"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:752
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:776
#, fuzzy
msgid ""
"Interpolates point data to a 3D raster map using regularized spline with "
"tension (RST) algorithm."
msgstr "Interpola datos de puntos a volumen de cuadrÃcula G3D usando"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:753
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:777
#, fuzzy
msgid "Report and Statistics"
msgstr "Relatórios e estatÃsticas"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:754
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:778
#, fuzzy
msgid "Basic volume metadata"
msgstr "Volume base da metadata"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:755
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:779
#, fuzzy
msgid "Outputs basic information about a user-specified 3D raster map layer."
msgstr ""
"Saca información básica de una capa de mapa ráster 3D especificada por el "
"usuario."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:756
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:780
#, fuzzy
msgid "Voxel statistics"
msgstr "EstatÃsticas gerais"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:757
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:781
#, fuzzy
msgid "Generates volume statistics for 3D raster maps."
msgstr "Genera estadÃsticas de superficie para capas de mapa ráster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:758
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:782
#, fuzzy
msgid "Univariate statistics for volumes"
msgstr "EstatÃstica Univariada de raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:759
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:783
#, fuzzy
msgid ""
"Calculates univariate statistics from the non-null 3d cells of a raster3d "
@@ -12540,163 +12562,153 @@
"Calcula estadÃsticas univariantes a partir de celdas no nulas de un mapa "
"ráster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:760
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:784
#, fuzzy
msgid "&Database"
msgstr "Base de dados"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:761
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:785
#, fuzzy
msgid "Database information"
msgstr "Informacão sobre a base de dados"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:762
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:786
#, fuzzy
msgid "List drivers"
msgstr "Listar controladores"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:763
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:787
#, fuzzy
msgid "List all database drivers."
msgstr "Listar todos os controladores da bases de dados."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:764
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:788
#, fuzzy
msgid "List tables"
msgstr "Listar tabelas"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:765
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:789
#, fuzzy
msgid "Lists all tables for a given database."
msgstr "Lista todas las tablas para una base de datos dada."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:766
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:790
#, fuzzy
msgid "Describe table"
msgstr "Descrever tabela"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:767
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:791
#, fuzzy
msgid "Describes a table in detail."
msgstr "Descrever uma tabela em detalhe."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:768
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:792
#, fuzzy
msgid "List columns"
msgstr "Listar colunas"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:769
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:793
#, fuzzy
msgid "List all columns for a given table."
msgstr "Mostrar todas as colunas para uma dada tabela."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:770
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:794
#, fuzzy
msgid "Manage databases"
msgstr "Gerir bases de dados"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:771
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:795
#, fuzzy
msgid "Connect"
msgstr "Ligar"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:772
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:796
#, fuzzy
msgid "Prints/sets general DB connection for current mapset and exits."
msgstr ""
"Imprime/establece la conexión general a la base de datos para el directorio "
"de mapas actual y sale."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:773
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:797
#, fuzzy
msgid "Login"
msgstr "Login"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:774
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:798
#, fuzzy
msgid "Sets user/password for driver/database."
msgstr "Definir utilizador/password para driver/base de dados."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:775
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:799
#, fuzzy
msgid "Drop table"
msgstr "Copiar tabla"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:776
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:800
msgid "Drops an attribute table."
msgstr "Apaga uma tabela de atributos."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:777
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:801
msgid "Copy table"
msgstr "Copiar tabela"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:778
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:802
#, fuzzy
msgid "Copy a table."
msgstr "Copiar tabla"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:779 ../gui/wxpython/menustrings.py:799
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:803 ../gui/wxpython/menustrings.py:823
#, fuzzy
msgid "Drop column"
msgstr "Salva todos os quadros"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:780
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:804
#, fuzzy
msgid "Drops a column from selected attribute table"
msgstr "Carregando dados da tabela de atributos ... "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:781
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:805
#, fuzzy
msgid "Test"
msgstr "Teste"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:782
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:806
#, fuzzy
msgid "Test database driver, database must exist and set by db.connect."
msgstr ""
"Probar el controlador de base de datos. La base de datos debe existir y "
"estar conectada por db. connect."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:784
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:808
#, fuzzy
msgid "Query any table"
msgstr "Consultar qualquer tabela"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:785
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:809
msgid "Selects data from attribute table (performs SQL query statement(s))."
msgstr "Selecionar dados da tabela de atributos (realiza consultas SQL)."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:786
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:812
#, fuzzy
-msgid "Query vector attribute data"
-msgstr "Consultar datos de vectorial"
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:787
-#, fuzzy
-msgid "Prints vector map attributes."
-msgstr "Imprime atributos de mapa vectorial."
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:788
-#, fuzzy
msgid "SQL statement"
msgstr "Declaração SQL"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:789
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:813
#, fuzzy
msgid "Executes any SQL statement."
msgstr "Executar qualquer comando SQL"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:790
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:814
#, fuzzy
msgid "Vector database connections"
msgstr "<%s> criados na base de dados."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:791
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:815
#, fuzzy
msgid "New table"
msgstr "Nova tabela"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:792
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:816
#, fuzzy
msgid ""
"Creates and connects a new attribute table to a given layer of an existing "
@@ -12705,36 +12717,36 @@
"Crea y añade una nueva tabla de atributos a una capa dada de un mapa "
"vectorial existente."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:793
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:817
#, fuzzy
msgid "Remove table"
msgstr "Eliminar tabela"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:794
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:818
#, fuzzy
msgid "Removes existing attribute table of a vector map."
msgstr ""
"Cambia el nombre de una columna en la tabla de atributos conectada a un mapa "
"vectorial dado."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:795
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:819
#, fuzzy
msgid "Join table"
msgstr "Copiar tabla"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:796
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:820
#, fuzzy
msgid "Allows to join a table to a vector map table."
msgstr ""
"Permite actualizar una columna en la tabla de atributos conectada a un mapa "
"vectorial."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:797
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:821
#, fuzzy
msgid "Add columns"
msgstr "Adicionar colunas"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:798
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:822
#, fuzzy
msgid ""
"Adds one or more columns to the attribute table connected to a given vector "
@@ -12743,7 +12755,7 @@
"Añade una o más columnas a la tabla de atributos conectada a un mapa "
"vectorial dado."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:800
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:824
#, fuzzy
msgid ""
"Drops a column from the attribute table connected to a given vector map."
@@ -12751,7 +12763,7 @@
"Cambia el nombre de una columna en la tabla de atributos conectada a un mapa "
"vectorial dado."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:802
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:826
#, fuzzy
msgid ""
"Renames a column in the attribute table connected to a given vector map."
@@ -12759,12 +12771,12 @@
"Cambia el nombre de una columna en la tabla de atributos conectada a un mapa "
"vectorial dado."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:803
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:827
#, fuzzy
msgid "Change values"
msgstr "Alterar valores"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:804
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:828
#, fuzzy
msgid ""
"Allows to update a column in the attribute table connected to a vector map."
@@ -12772,192 +12784,192 @@
"Permite actualizar una columna en la tabla de atributos conectada a un mapa "
"vectorial."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:805
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:829
#, fuzzy
msgid "Reconnect vectors to database"
msgstr "Reconectar vector à base de dados"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:806
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:830
#, fuzzy
msgid "Reconnects vectors to a new database."
msgstr "Conecta vectoriales a una nueva base de datos."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:807
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:831
#, fuzzy
msgid "Set vector map - database connection"
msgstr "Nome do mapa vetor de saÃda"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:808
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:832
#, fuzzy
msgid "Prints/sets DB connection for a vector map to attribute table."
msgstr ""
"Imprime/establece la conexión a la base de datos para un mapa vectorial a la "
"tabla de atributos."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:809 ../gui/wxpython/menustrings.py:859
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:833 ../gui/wxpython/menustrings.py:883
#, fuzzy
msgid "&Help"
msgstr "Ajuda"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:810
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:834
#, fuzzy
msgid "GRASS help"
msgstr "Ajuda GRASS GIS"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:811 ../gui/wxpython/menustrings.py:813
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:835 ../gui/wxpython/menustrings.py:837
#, fuzzy
msgid "Display the HTML man pages of GRASS"
msgstr "Mostrar as páginas de manual GRASS em HTML"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:812
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:836
#, fuzzy
msgid "GUI help"
msgstr "Ajuda GRASS GIS"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:820
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:844
#, fuzzy
msgid "Create new model"
msgstr "Criar novo mapset:"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:822
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:846
#, fuzzy
msgid "Load model from file"
msgstr "Carregar workspace de arquivo"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:826
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:850
#, fuzzy
msgid "Save model to file"
msgstr "Gravar workspace para arquivo"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:828
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:852
#, fuzzy
msgid "Close model file"
msgstr "Seleccionar arquivo de códigos EPSG"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:829
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:853
#, fuzzy
msgid "Export to image"
msgstr "Exportar mapa vectorial"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:830 ../gui/wxpython/icons/icon.py:399
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:854 ../gui/wxpython/icons/icon.py:399
msgid "Export model to image"
msgstr "Exportar modelo para imagem"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:831
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:855
#, fuzzy
msgid "Export to Python"
msgstr "Exportar mapa vectorial"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:832 ../gui/wxpython/icons/icon.py:401
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:856 ../gui/wxpython/icons/icon.py:401
msgid "Export model to Python script"
msgstr "Exportar modelo para script Python"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:833
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:857
msgid "Quit modeler"
msgstr "Sair do modelador"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:834
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:858
msgid "Close modeler window"
msgstr "Fechar janela do modelador"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:838
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:862
#, fuzzy
msgid "&Model"
msgstr "Modo"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:839
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:863
#, fuzzy
msgid "Add action"
msgstr "Adicionar colunas"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:840 ../gui/wxpython/icons/icon.py:403
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:864 ../gui/wxpython/icons/icon.py:403
msgid "Add action (GRASS module) to model"
msgstr "Adicionar ação (módulo GRASS) ao modelo"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:841
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:865
msgid "Add data"
msgstr "Adicionar dados"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:842 ../gui/wxpython/icons/icon.py:405
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:866 ../gui/wxpython/icons/icon.py:405
msgid "Add data item to model"
msgstr "Adicionar item de dados ao modelo"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:843
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:867
#, fuzzy
msgid "Define relation"
msgstr "Definir nova location"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:844 ../gui/wxpython/icons/icon.py:407
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:868 ../gui/wxpython/icons/icon.py:407
msgid "Define relation between data and action items"
msgstr "Definir relação entre itens de ação e de dados"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:845
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:869
#, fuzzy
msgid "Add loop"
msgstr "Adicionar grupo de camadas"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:846
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:870
msgid "Adds loop (for) to model"
msgstr "Adicionar loop (for) ao modelo"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:847
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:871
#, fuzzy
msgid "Add condition"
msgstr "Opcional"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:848
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:872
msgid "Adds condition (if/else) to model"
msgstr "Adiciona condicional (se/então) ao modelo"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:849
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:873
#, fuzzy
msgid "Remove item"
msgstr "Eliminar tabela"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:850
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:874
msgid "Remove action/data from model"
msgstr "Remove ação/dado do modelo"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:852
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:876
msgid "Model properties (name, purpose, etc.)"
msgstr "Propriedades do modelo (nome, objetivo, etc.)"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:853
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:877
#, fuzzy
msgid "Delete intermediate data"
msgstr "Apagar filtrado"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:854
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:878
msgid "Delete intermediate data defined in the model"
msgstr "Apaga dados intermediários definidos no modelo"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:856
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:880
msgid "Run entire model"
msgstr "Rodar o modelo inteiro"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:857 ../gui/wxpython/icons/icon.py:411
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:881 ../gui/wxpython/icons/icon.py:411
msgid "Validate model"
msgstr "Validar modelo"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:858
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:882
msgid "Validate entire model"
msgstr "Validar o modelo inteiro"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:860
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:884
#, fuzzy
msgid "Help"
msgstr "Ajuda"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:861
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:885
#, fuzzy
msgid "Display the HTML man pages of Graphical modeler"
msgstr "Mostrar as páginas de manual GRASS em HTML"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:862
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:886
msgid "About Graphical Modeler"
msgstr "Sobre o Modelador Gráfico"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:863
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:887
#, fuzzy
msgid "Display information about Graphical Modeler"
msgstr "Muestra información básica sobre una capa de mapa ráster."
Modified: grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasswxpy_ru.po
===================================================================
--- grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasswxpy_ru.po 2012-02-01 07:47:46 UTC (rev 50606)
+++ grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasswxpy_ru.po 2012-02-01 07:56:48 UTC (rev 50607)
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: grasswxpy_ru\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-28 09:39+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-01 08:43+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-10-10 19:44-0600\n"
"Last-Translator: Maxim Dubinin <sim at gis-lab.info>\n"
"Language-Team: Russian <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
@@ -329,7 +329,7 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:597
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1487 ../gui/wxpython/wxgui.py:942
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1487 ../gui/wxpython/wxgui.py:938
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to open file <%s> for writing."
msgstr "Ðевозможно оÑкÑÑÑÑ Ñайл <%s> Ð´Ð»Ñ ÑÑениÑ."
@@ -855,7 +855,7 @@
msgstr "Файл пÑоекÑа <%s> Ñже ÑÑÑеÑÑвÑеÑ. ÐеÑезапиÑаÑÑ ÑÑÐ¾Ñ Ñайл?"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:955
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:824
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:848
#, fuzzy
msgid "Save model"
msgstr "Режим каÑегоÑий"
@@ -1092,7 +1092,7 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3237
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:837
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:861
#, fuzzy
msgid "Modeler settings"
msgstr "ÐбÑие наÑÑÑойки"
@@ -1190,7 +1190,7 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3630
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:851
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:875
#, fuzzy
msgid "Model properties"
msgstr "СвойÑÑва ÑлоÑ"
@@ -1970,7 +1970,7 @@
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:220
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:333
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:504
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:511
msgid "Create new vector map"
msgstr "СоздаÑÑ Ð½Ð¾Ð²Ñй векÑоÑнÑй Ñлой"
@@ -2579,7 +2579,7 @@
#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:550
#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1028
#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3115
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:294
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:303
msgid "Mask"
msgstr "ÐаÑкиÑоваÑÑ"
@@ -5207,7 +5207,7 @@
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:98
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2054
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2086 ../gui/wxpython/gis_set.py:456
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:491 ../gui/wxpython/wxgui.py:1597
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:491 ../gui/wxpython/wxgui.py:1593
msgid "Message"
msgstr "СообÑение"
@@ -5223,8 +5223,8 @@
msgid "Menu tree"
msgstr "ÐеÑево ШÑейнеÑа"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:487 ../gui/wxpython/menustrings.py:814
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:815
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:487 ../gui/wxpython/menustrings.py:838
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:839
msgid "About GRASS GIS"
msgstr "Ð ÐÐС GRASS"
@@ -5849,7 +5849,7 @@
msgstr "Соединение Ñ Ð±Ð°Ð·Ð¾Ð¹ даннÑÑ
"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/sqlbuilder.py:103
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:783
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:807
msgid "Query"
msgstr "ÐапÑоÑ"
@@ -6021,12 +6021,12 @@
msgstr "УÑÑановиÑÑ ÑаÑÑеÑнÑй Ñегион ÑавнÑй вÑбÑÐ°Ð½Ð½Ð¾Ð¼Ñ ÑÐ»Ð¾Ñ (игноÑиÑоваÑÑ NULL)"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:393
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:689
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:710
msgid "Histogram"
msgstr "ÐиÑÑогÑамма"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:395
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:490
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:497
msgid "Univariate raster statistics"
msgstr "ÐдномеÑÐ½Ð°Ñ ÑÑаÑиÑÑика ÑаÑÑÑа"
@@ -6069,7 +6069,7 @@
msgstr "HIS"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:766
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:324
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:335
msgid "Shaded relief"
msgstr "Теневой ÑелÑеÑ"
@@ -6307,6 +6307,7 @@
msgstr "ÐаложиÑÑ ÑаÑÑÑовÑе Ñлои"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1444
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:559
#, fuzzy
msgid "Query vector map"
msgstr "ÐаложиÑÑ Ð²ÐµÐºÑоÑнÑе Ñлои"
@@ -7280,7 +7281,7 @@
msgid "Length"
msgstr "длина"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:916 ../gui/wxpython/menustrings.py:801
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:916 ../gui/wxpython/menustrings.py:825
msgid "Rename column"
msgstr "ÐеÑеименоваÑÑ Ð¿Ð¾Ð»Ðµ"
@@ -7930,12 +7931,12 @@
msgid "Choose model to run"
msgstr "ÐÑбеÑиÑе пÑоекÑиÑ"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:408 ../gui/wxpython/wxgui.py:1558
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:408 ../gui/wxpython/wxgui.py:1554
#, fuzzy
msgid "Do you want to save changes in the workspace?"
msgstr "СоÑ
ÑаниÑÑ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² векÑоÑном Ñлое <%s>?"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:410 ../gui/wxpython/wxgui.py:1560
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:410 ../gui/wxpython/wxgui.py:1556
#, fuzzy
msgid "Do you want to store current settings to workspace file?"
msgstr "ÐÑÐ¾ÐµÐºÑ Ð½Ðµ пÑÑÑ. СоÑ
ÑаниÑÑ ÑекÑÑие наÑÑÑойки в Ñайл пÑоекÑа?"
@@ -7945,7 +7946,7 @@
msgid "Close Map Display %d"
msgstr "GRASS GIS диÑплей ÑлоÑ: "
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:516 ../gui/wxpython/wxgui.py:1212
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:516 ../gui/wxpython/wxgui.py:1208
msgid "Selected map layer is not vector."
msgstr ""
@@ -8012,7 +8013,7 @@
msgid "Choose workspace file"
msgstr "ÐÑбеÑиÑе Ñайл пÑоекÑа"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:698 ../gui/wxpython/wxgui.py:877
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:698 ../gui/wxpython/wxgui.py:873
msgid "GRASS Workspace File (*.gxw)|*.gxw"
msgstr ""
@@ -8025,53 +8026,53 @@
"Ðе ÑдалоÑÑ Ð¿ÑоÑиÑаÑÑ Ñайл <%s>. ÐовÑежденнÑй Ñайл, невозможно обÑабоÑаÑÑ "
"докÑÐ¼ÐµÐ½Ñ XML."
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:737 ../gui/wxpython/wxgui.py:854
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1299
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:737 ../gui/wxpython/wxgui.py:850
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1295
msgid "Please wait, loading workspace..."
msgstr "ÐагÑÑзка пÑоекÑа, пожалÑйÑÑа подождиÑе ..."
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:838
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:834
msgid "Choose GRC file to load"
msgstr "ÐÑбеÑиÑе загÑÑжаемÑй Ñайл GRC"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:839
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:835
msgid "Old GRASS Workspace File (*.grc)|*.grc"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:876
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:872
msgid "Choose file to save current workspace"
msgstr "ÐÑбеÑиÑе Ñайл Ð´Ð»Ñ ÑоÑ
ÑÐ°Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑекÑÑего пÑоекÑа"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:891 ../gui/wxpython/wxgui.py:907
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:887 ../gui/wxpython/wxgui.py:903
#, python-format
msgid "Workspace file <%s> already exists. Do you want to overwrite this file?"
msgstr "Файл пÑоекÑа <%s> Ñже ÑÑÑеÑÑвÑеÑ. ÐеÑезапиÑаÑÑ ÑÑÐ¾Ñ Ñайл?"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:893 ../gui/wxpython/wxgui.py:910
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:889 ../gui/wxpython/wxgui.py:906
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:9
msgid "Save workspace"
msgstr "СоÑ
ÑаниÑÑ Ð¿ÑоекÑ"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:931
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:927
#, fuzzy
msgid "Writing current settings to workspace file failed."
msgstr "СоÑ
Ñанение ÑекÑÑиÑ
наÑÑÑоек в Ñайл пÑоекÑа не ÑдалоÑÑ (%s)."
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1185
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1181
#, fuzzy
msgid "Nothing to import. No WMS layer selected."
msgstr "Слои Ð´Ð»Ñ Ð²ÑбоÑки не вÑбÑанÑ."
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1221
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1217
msgid "Please wait, loading attribute data..."
msgstr "ÐагÑÑзка аÑÑибÑÑивнÑÑ
даннÑÑ
, пожалÑйÑÑа подождиÑе..."
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1291
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1287
#, fuzzy
msgid "Add selected map layers into layer tree"
msgstr "ÐобавиÑÑ Ð¸Ð¼Ð¿Ð¾ÑÑиÑованнÑе Ñлои в ÑодеÑжание"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1500
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1496
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Do you want to remove map layer(s)\n"
@@ -8079,30 +8080,30 @@
"from layer tree?"
msgstr "УдалиÑÑ Ñлой %s из деÑева Ñлоев?"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1503
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1499
#, fuzzy
msgid "Do you want to remove selected map layer(s) from layer tree?"
msgstr "УдалиÑÑ Ð²ÑбÑаннÑй Ñлой из ÑодеÑжаниÑ?"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1507
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1503
msgid "Remove map layer"
msgstr "УдалиÑÑ Ñлой"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1567
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1563
#, fuzzy
msgid "Quit GRASS GUI"
msgstr "Ð ÐÐС GRASS"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1596
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1592
msgid "No map layer selected. Operation cancelled."
msgstr "Ðе вÑбÑан Ñлой. ÐпеÑаÑÐ¸Ñ Ð¿ÑеÑвана."
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1627
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1623
#, fuzzy
msgid "Starting GRASS GUI..."
msgstr "ÐапÑÑÑиÑÑ GRASS"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2 ../gui/wxpython/menustrings.py:818
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2 ../gui/wxpython/menustrings.py:842
#, fuzzy
msgid "&File"
msgstr "Файл"
@@ -8111,7 +8112,7 @@
msgid "Workspace"
msgstr "ÐÑоекÑ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:4 ../gui/wxpython/menustrings.py:819
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:4 ../gui/wxpython/menustrings.py:843
msgid "New"
msgstr ""
@@ -8120,7 +8121,7 @@
msgid "Create new workspace"
msgstr "СоздаÑÑ Ñайл ÑабоÑей облаÑÑи"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:6 ../gui/wxpython/menustrings.py:821
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:6 ../gui/wxpython/menustrings.py:845
msgid "Open"
msgstr ""
@@ -8129,12 +8130,12 @@
msgid "Load workspace from file"
msgstr "ÐÑбеÑиÑе Ñайл пÑоекÑа"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:8 ../gui/wxpython/menustrings.py:823
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:8 ../gui/wxpython/menustrings.py:847
#, fuzzy
msgid "Save"
msgstr "СоÑ
ÑаниÑÑ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:10 ../gui/wxpython/menustrings.py:825
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:10 ../gui/wxpython/menustrings.py:849
#, fuzzy
msgid "Save as"
msgstr "СоÑ
ÑаниÑÑ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ"
@@ -8144,7 +8145,7 @@
msgid "Save workspace to file"
msgstr "СоÑ
ÑаниÑÑ ÑекÑÑÑÑ ÑабоÑÑÑ Ð¾Ð±Ð»Ð°ÑÑÑ Ð² Ñайл"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:12 ../gui/wxpython/menustrings.py:827
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:12 ../gui/wxpython/menustrings.py:851
#, fuzzy
msgid "Close"
msgstr "Ðод"
@@ -8805,49 +8806,50 @@
msgid "Delete filtered"
msgstr "УдалиÑÑ ÑезÑлÑÑÐ°Ñ ÑилÑÑÑаÑии"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:163
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:163 ../gui/wxpython/menustrings.py:290
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:569 ../gui/wxpython/menustrings.py:764
msgid "Map type conversions"
msgstr "ÐонвеÑÑаÑÐ¸Ñ Ñипов Ñлоев"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:164
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:164 ../gui/wxpython/menustrings.py:291
msgid "Raster to vector"
msgstr "РаÑÑÑ Ð² векÑоÑ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:165
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:165 ../gui/wxpython/menustrings.py:292
#, fuzzy
msgid "Converts a raster map into a vector map layer."
msgstr "ÐонвеÑÑиÑоваÑÑ ÑаÑÑÑовÑй Ñлой в векÑоÑнÑй."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:166
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:166 ../gui/wxpython/menustrings.py:293
msgid "Raster series to volume"
msgstr "СеÑÐ¸Ñ ÑаÑÑÑов в обÑем"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:167
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:167 ../gui/wxpython/menustrings.py:294
msgid "Converts 2D raster map slices to one 3D raster volume map."
msgstr "ÐонвеÑÑиÑоваÑÑ ÑаÑÑÑовÑе 2D Ñлои в один ÑаÑÑÑовÑй 3D Ñлой обÑема."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:168
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:168 ../gui/wxpython/menustrings.py:295
msgid "Raster 2.5D to volume"
msgstr "2.5D ÑаÑÑÑ Ð² обÑем"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:169
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:169 ../gui/wxpython/menustrings.py:296
msgid "Creates a 3D volume map based on 2D elevation and value raster maps."
msgstr "СоздаÑÑ 3D Ñлой обÑема из 2D ÑÐ»Ð¾Ñ Ð²ÑÑÐ¾Ñ ÑаÑÑÑовÑÑ
Ñлоев Ñо знаÑениÑми."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:170
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:170 ../gui/wxpython/menustrings.py:570
msgid "Vector to raster"
msgstr "ÐекÑÐ¾Ñ Ð² ÑаÑÑÑ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:171
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:171 ../gui/wxpython/menustrings.py:571
#, fuzzy
msgid "Converts (rasterize) a vector map into a raster map."
msgstr "ÐонвеÑÑиÑоваÑÑ Ð±Ð¸Ð½Ð°ÑнÑй векÑоÑнÑй Ñлой GRASS в ÑаÑÑÑовÑй Ñлой GRASS."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:172
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:172 ../gui/wxpython/menustrings.py:572
msgid "Vector to volume"
msgstr "ÐекÑÐ¾Ñ Ð² обÑем"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:173
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:173 ../gui/wxpython/menustrings.py:573
msgid ""
"Converts a binary GRASS vector map (only points) layer into a 3D GRASS "
"raster map layer."
@@ -8855,28 +8857,28 @@
"ÐонвеÑÑиÑоваÑÑ Ð±Ð¸Ð½Ð°ÑнÑй векÑоÑнÑй Ñлой GRASS (ÑолÑко ÑоÑки) в ÑаÑÑÑовÑй Ñлой "
"3D GRASS."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:174
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:174 ../gui/wxpython/menustrings.py:574
#, fuzzy
msgid "2D vector to 3D vector"
msgstr "РаÑÑÑ Ð² векÑоÑ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:175
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:175 ../gui/wxpython/menustrings.py:575
msgid "Performs transformation of 2D vector features to 3D."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:176
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:176 ../gui/wxpython/menustrings.py:576
msgid "Sites to vector"
msgstr "СайÑÑ Ð² векÑоÑ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:177
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:177 ../gui/wxpython/menustrings.py:577
msgid "Converts a GRASS site_lists file into a vector map."
msgstr "ÐонвеÑÑиÑоваÑÑ Ñайл site_lists GRASS в векÑоÑнÑй Ñлой."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:178
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:178 ../gui/wxpython/menustrings.py:765
msgid "Volume to raster series"
msgstr "ÐбÑем в ÑеÑÐ¸Ñ ÑаÑÑÑов"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:179
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:179 ../gui/wxpython/menustrings.py:766
msgid "Converts 3D raster maps to 2D raster maps"
msgstr "ÐонвеÑÑиÑоваÑÑ ÑаÑÑÑовÑе 3D Ñлои в ÑаÑÑÑовÑе 2D Ñлои"
@@ -8897,7 +8899,7 @@
msgid "Launch Graphical modeler"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:184 ../gui/wxpython/menustrings.py:855
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:184 ../gui/wxpython/menustrings.py:879
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:409
msgid "Run model"
msgstr ""
@@ -8959,7 +8961,7 @@
msgid "Quit wxGUI session"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:198 ../gui/wxpython/menustrings.py:835
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:198 ../gui/wxpython/menustrings.py:859
#, fuzzy
msgid "&Settings"
msgstr "УÑÑановки"
@@ -9125,7 +9127,7 @@
msgid "Removes installed GRASS AddOns extension."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:238 ../gui/wxpython/menustrings.py:836
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:238 ../gui/wxpython/menustrings.py:860
msgid "Preferences"
msgstr "ÐаÑÑÑойки"
@@ -9234,7 +9236,7 @@
"Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑÑением нового ÑаÑÑÑового ÑÐ»Ð¾Ñ (возможно Ñ Ð´ÑÑгим ÑазÑеÑением) "
"иÑполÑзÑÑ ÑÐ¿Ð»Ð°Ð¹Ð½Ñ Ñо Ñглаживанием."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:262 ../gui/wxpython/menustrings.py:544
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:262 ../gui/wxpython/menustrings.py:535
msgid "Support file maintenance"
msgstr "Ðбновление Ñайла поддеÑжки"
@@ -9271,11 +9273,11 @@
"СоздаÑÑ ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Ð² иÑÑ
одной пÑоекÑии Ð´Ð»Ñ Ð¸ÑполÑÐ·Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñ Ð²ÑÑ
однÑм Ñегионом и "
"пÑоекÑией."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:270 ../gui/wxpython/menustrings.py:546
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:270 ../gui/wxpython/menustrings.py:554
msgid "Manage colors"
msgstr "УпÑавлÑÑÑ ÑвеÑами"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:271 ../gui/wxpython/menustrings.py:547
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:271 ../gui/wxpython/menustrings.py:555
msgid "Color tables"
msgstr "ЦвеÑовÑе ÑаблиÑÑ"
@@ -9292,7 +9294,7 @@
msgid "Set color rules based on stddev from a map's mean value."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:275 ../gui/wxpython/menustrings.py:549
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:275 ../gui/wxpython/menustrings.py:557
msgid "Color rules"
msgstr "ЦвеÑовÑе пÑавила"
@@ -9331,7 +9333,7 @@
"Combines red, green and blue raster maps into a single composite raster map."
msgstr "ÐомбиниÑоваÑÑ ÐºÑаÑнÑй, зеленÑй и Ñиний Ñлои в единÑй композиÑнÑй Ñлой."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:283 ../gui/wxpython/menustrings.py:683
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:283 ../gui/wxpython/menustrings.py:704
msgid "RGB to HIS"
msgstr "RGB в HIS"
@@ -9367,11 +9369,11 @@
msgid "Queries colors for a raster map layer."
msgstr "ÐоказаÑÑ ÑÑаÑиÑÑÐ¸ÐºÑ Ð´Ð»Ñ ÑаÑÑÑовÑÑ
Ñлоев."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:290
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:297
msgid "Buffer rasters"
msgstr "ÐÑÑеÑизиÑоваÑÑ ÑаÑÑÑÑ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:291
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:298
msgid ""
"Creates a raster map layer showing buffer zones surrounding cells that "
"contain non-NULL category values."
@@ -9379,38 +9381,48 @@
"СоздаÑÑ ÑаÑÑÑовÑй Ñлой показÑваÑÑий ÑаÑÑÑовÑе Ð·Ð¾Ð½Ñ Ð¾ÐºÑÑжаÑÑие ÑÑейки "
"ÑодеÑжаÑие не-NULL знаÑÐµÐ½Ð¸Ñ ÐºÐ°ÑегоÑии."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:292
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:299
+msgid "Concentric circles"
+msgstr "ÐонÑенÑÑиÑеÑкие окÑÑжноÑÑи"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:300
+msgid "Creates a raster map containing concentric rings around a given point."
+msgstr ""
+"СоздаÑÑ ÑаÑÑÑовÑй Ñлой, ÑодеÑжаÑий конÑенÑÑиÑеÑкие окÑÑжноÑÑи вокÑÑг данной "
+"ÑоÑки"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:301
msgid "Closest points"
msgstr "ÐлижайÑие ÑоÑки"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:293
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:302
msgid "Locates the closest points between objects in two raster maps."
msgstr "ÐаÑ
Ð¾Ð´Ð¸Ñ Ð±Ð»Ð¸Ð¶Ð°Ð¹Ñие ÑоÑки Ð¼ÐµÐ¶Ð´Ñ Ð¾Ð±ÑекÑами двÑÑ
ÑаÑÑÑов."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:295
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:304
#, fuzzy
msgid "Creates a MASK for limiting raster operation."
msgstr "СоздаÑÑ MASK Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð³ÑаниÑÐµÐ½Ð¸Ñ ÑаÑÑÑовÑÑ
опеÑаÑий"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:296
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:305
#, fuzzy
msgid "Raster map calculator"
msgstr "3D ÑаÑÑÑовÑй калÑкÑлÑÑоÑ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:297
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:306
#, fuzzy
msgid "Map calculator for raster map algebra."
msgstr "ÐалÑкÑлÑÑÐ¾Ñ Ð´Ð»Ñ ÑаÑÑÑовой алгебÑÑ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:298
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:307
msgid "Neighborhood analysis"
msgstr "Ðнализ ÑоÑедÑÑва"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:299
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:308
msgid "Moving window"
msgstr "ÐлаваÑÑее окно"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:300
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:309
msgid ""
"Makes each cell category value a function of the category values assigned to "
"the cells around it, and stores new cell values in an output raster map "
@@ -9419,11 +9431,11 @@
"ÐадаÑÑ Ð·Ð½Ð°ÑÐµÐ½Ð¸Ñ ÑÑеек, как ÑÑнкÑÐ¸Ñ Ð·Ð½Ð°Ñений каÑегоÑий ÑÑеек вокÑÑг, "
"ÑоÑ
ÑаниÑÑ Ð½Ð¾Ð²Ñе знаÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² вÑÑ
одном ÑаÑÑÑовом Ñлое."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:301
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:310
msgid "Neighborhood points"
msgstr "СоÑедние ÑоÑки"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:302
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:311
msgid ""
"Makes each cell value a function of the attribute values assigned to the "
"vector points or centroids around it, and stores new cell values in an "
@@ -9432,26 +9444,26 @@
"ÐадаÑÑ Ð·Ð½Ð°ÑÐµÐ½Ð¸Ñ ÑÑеек, как ÑÑнкÑÐ¸Ñ Ð·Ð½Ð°Ñений аÑÑибÑÑов векÑоÑнÑÑ
ÑоÑек или "
"ÑенÑÑоидов вокÑÑг ниÑ
, ÑоÑ
ÑаниÑÑ Ð½Ð¾Ð²Ñе знаÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² вÑÑ
одном ÑаÑÑÑовом Ñлое."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:303
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:312
msgid "Overlay rasters"
msgstr "ÐаложиÑÑ ÑаÑÑÑÑ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:304
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:313
msgid "Cross product"
msgstr "ÐÑоÑÑ-пÑодÑкÑ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:305
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:314
msgid ""
"Creates a cross product of the category values from multiple raster map "
"layers."
msgstr ""
"СоздаÑÑ ÐºÑоÑÑ-пÑодÑÐºÑ Ð·Ð½Ð°Ñений каÑегоÑий из неÑколÑкиÑ
ÑаÑÑÑовÑÑ
Ñлоев."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:306
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:315
msgid "Raster series"
msgstr "СеÑии ÑаÑÑÑов"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:307
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:316
msgid ""
"Makes each output cell value a function of the values assigned to the "
"corresponding cells in the input raster map layers."
@@ -9459,11 +9471,11 @@
"ÐадаÑÑ Ð·Ð½Ð°ÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ Ð½Ð¾Ð²ÑÑ
ÑÑеек, как ÑÑнкÑÐ¸Ñ Ð·Ð½Ð°Ñений ÑÑеек иÑÑ
однÑÑ
"
"ÑаÑÑÑовÑÑ
Ñлое."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:308
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:317
msgid "Patch raster maps"
msgstr "ÐалаÑаÑÑ ÑаÑÑÑовÑе Ñлои"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:309
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:318
msgid ""
"Creates a composite raster map layer by using known category values from one "
"(or more) map layer(s) to fill in areas of \"no data\" in another map layer."
@@ -9471,62 +9483,55 @@
"СоздаÑÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð¾Ð·Ð¸ÑнÑй ÑаÑÑÑовÑй Ñлой иÑполÑзÑÑ Ð·Ð½Ð°ÑÐµÐ½Ð¸Ñ ÐºÐ°ÑегоÑий ÑÑеек из "
"одного (или неÑколÑкиÑ
) Ñлоев Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¾Ð»Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð·Ð½Ð°Ñений \"no data\" ÑлоÑ."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:310
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:319
msgid "Statistical overlay"
msgstr "СÑаÑиÑÑиÑеÑкое наложение"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:311
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:320
msgid "Calculates category or object oriented statistics."
msgstr "РаÑÑÑиÑаÑÑ ÑÑаÑиÑÑÐ¸ÐºÑ Ð¿Ð¾ каÑегоÑиÑм или обÑекÑам."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:312
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:321
msgid "Solar radiance and shadows"
msgstr "СолнеÑÐ½Ð°Ñ Ð¾ÑвеÑенноÑÑÑ Ð¸ Ñени"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:313
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:322
msgid "Solar irradiance and irradiation"
msgstr "СолнеÑÐ½Ð°Ñ Ð¾ÑвеÑенноÑÑÑ Ð¸ иÑÑадиаÑиÑ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:314
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:323
#, fuzzy
msgid "Solar irradiance and irradiation model."
msgstr "СолнеÑÐ½Ð°Ñ Ð¾ÑвеÑенноÑÑÑ Ð¸ иÑÑадиаÑиÑ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:315
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:324
msgid "Shadows map"
msgstr "Слой Ñеней"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:316
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:325
#, fuzzy
msgid ""
"Calculates cast shadow areas from sun position and elevation raster map."
msgstr "ÐÑÑиÑлиÑÑ Ð¿Ð»Ð¾ÑноÑÑÑ Ð³ÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð²Ð·Ð²ÐµÑеннÑÑ Ð¿Ð¾ конÑÑаÑÑÑ Ð´Ð»Ñ ÑаÑÑÑового ÑлоÑ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:317
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:326
msgid "Terrain analysis"
msgstr "Ðнализ ÑелÑеÑа"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:318
-msgid "Cumulative movement costs"
-msgstr "ÐÑмÑлÑÑÐ¸Ð²Ð½Ð°Ñ Ñена пеÑемеÑениÑ"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:327
+msgid "Generate contour lines"
+msgstr "СоздаÑÑ Ð¸Ð·Ð¾Ð»Ð¸Ð½Ð¸Ð¸"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:319
-msgid ""
-"Outputs a raster map layer showing the anisotropic cumulative cost of moving "
-"between different geographic locations on an input elevation raster map "
-"layer whose cell category values represent elevation combined with an input "
-"raster map layer whose cell values represent friction cost."
-msgstr ""
-"ÐÑвеÑÑи ÑаÑÑÑовÑй Ñлой показÑваÑÑий анизоÑÑопнÑÑ ÐºÑмÑлÑÑивнÑÑ ÑÑоимоÑÑÑ "
-"пеÑÐµÐ´Ð²Ð¸Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¼ÐµÐ¶Ð´Ñ ÑазнÑми меÑÑоположениÑми на ÑаÑÑÑовом Ñлое вÑÑоÑ, "
-"знаÑÐµÐ½Ð¸Ñ ÑÑеек коÑоÑого пÑедÑÑавлÑÑÑ Ð·Ð½Ð°ÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²ÑÑÐ¾Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð±Ð¸Ð½Ð¸ÑованнÑе Ñо "
-"знаÑениÑми ÑаÑÑ
одов на пÑеодоление Ñ Ð´ÑÑгого ÑаÑÑÑового ÑлоÑ."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:328
+#, fuzzy
+msgid "Produces a vector map of specified contours from a raster map."
+msgstr "Ð¡Ð¾Ð·Ð´Ð°ÐµÑ Ð²ÐµÐºÑоÑнÑй Ñлой заданнÑÑ
изолиний из ÑаÑÑÑового ÑлоÑ."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:320
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:329
msgid "Cost surface"
msgstr "СÑоимоÑÑÐ½Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð²ÐµÑÑ
ноÑÑÑ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:321
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:330
#, fuzzy
msgid ""
"Creates a raster map showing the cumulative cost of moving between different "
@@ -9537,24 +9542,40 @@
"ÑазнÑми меÑÑоположениÑми иÑÑ
одного ÑаÑÑÑового Ñлой, ÑÑи ÑÑейки имеÑÑ "
"знаÑение ÑÑоимоÑÑи."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:322
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:331
+msgid "Cumulative movement costs"
+msgstr "ÐÑмÑлÑÑÐ¸Ð²Ð½Ð°Ñ Ñена пеÑемеÑениÑ"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:332
+msgid ""
+"Outputs a raster map layer showing the anisotropic cumulative cost of moving "
+"between different geographic locations on an input elevation raster map "
+"layer whose cell category values represent elevation combined with an input "
+"raster map layer whose cell values represent friction cost."
+msgstr ""
+"ÐÑвеÑÑи ÑаÑÑÑовÑй Ñлой показÑваÑÑий анизоÑÑопнÑÑ ÐºÑмÑлÑÑивнÑÑ ÑÑоимоÑÑÑ "
+"пеÑÐµÐ´Ð²Ð¸Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¼ÐµÐ¶Ð´Ñ ÑазнÑми меÑÑоположениÑми на ÑаÑÑÑовом Ñлое вÑÑоÑ, "
+"знаÑÐµÐ½Ð¸Ñ ÑÑеек коÑоÑого пÑедÑÑавлÑÑÑ Ð·Ð½Ð°ÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²ÑÑÐ¾Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð±Ð¸Ð½Ð¸ÑованнÑе Ñо "
+"знаÑениÑми ÑаÑÑ
одов на пÑеодоление Ñ Ð´ÑÑгого ÑаÑÑÑового ÑлоÑ."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:333
msgid "Least cost route or flow"
msgstr "ÐÑÑÑ Ð¸Ð»Ð¸ поÑок наименÑÑей ÑÑоимоÑÑи "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:323
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:334
#, fuzzy
msgid "Traces a flow through an elevation model on a raster map."
msgstr "ÐоÑÑÑоиÑÑ Ð¿Ð¾Ñок по модели ÑелÑеÑа на оÑнове ÑаÑÑÑового ÑлоÑ."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:325
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:336
msgid "Creates shaded relief map from an elevation map (DEM)."
msgstr "СоздаÑÑ Ñлой Ñеневого ÑелÑеÑа из ÑÐ»Ð¾Ñ ÑелÑеÑа (DEM)."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:326
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:337
msgid "Slope and aspect"
msgstr "ÐÑÑÑизна и ÑкÑпозиÑиÑ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:327
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:338
#, fuzzy
msgid ""
"Generates raster maps of slope, aspect, curvatures and partial derivatives "
@@ -9564,60 +9585,60 @@
"пÑоизводнÑÑ
Ñклона иполÑзÑÑ ÑаÑÑÑовÑй Ñлой вÑÑоÑ. ÐкÑпозиÑÐ¸Ñ Ð²ÑÑиÑлÑеÑÑÑ "
"пÑоÑÑив ÑаÑовой ÑÑÑелки наÑÐ¸Ð½Ð°Ñ Ñ Ð²Ð¾ÑÑока."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:328
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:339
msgid "Terrain parameters"
msgstr "ÐаÑамеÑÑÑ ÑелÑеÑа"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:329
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:340
#, fuzzy
msgid "Extracts terrain parameters from a DEM."
msgstr "ÐвеÑÑи паÑамеÑÑÑ Ð´Ð»Ñ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:330
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:341
msgid "Textural features"
msgstr "ТекÑÑÑÑнÑе пÑизнаки"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:331
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:342
msgid "Generate images with textural features from a raster map."
msgstr "СоздаÑÑ Ð¸Ð·Ð¾Ð±ÑÐ°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ ÑекÑÑÑÑнÑми пÑизнаками Ð´Ð»Ñ ÑаÑÑÑовÑÑ
Ñлоев."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:332
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:343
msgid "Visibility"
msgstr "ÐидимоÑÑÑ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:333
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:344
msgid "Line-of-sight raster analysis program."
msgstr "ÐÑогÑамма ÑаÑÑÑового анализа линии видимоÑÑи."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:334
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:345
#, fuzzy
msgid "Distance to features"
msgstr "ÐлижайÑие обÑекÑÑ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:335
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:346
#, fuzzy
msgid "Generates a raster map layer of distance to features in input layer."
msgstr ""
"СоздаÑÑ ÑаÑÑÑовÑй Ñлой Ñ Ð¿ÑоÑÑженнÑми зонами вÑÑаÑеннÑми вокÑÑг единиÑнÑÑ
"
"ÑÑеек."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:336
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:347
msgid "Horizon angle"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:337
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:348
msgid "Horizon angle computation from a digital elevation model."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:338
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:349
msgid "Transform features"
msgstr "ТÑанÑÑоÑмиÑоваÑÑ Ð¾Ð±ÑекÑÑ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:339
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:350
msgid "Clump"
msgstr "ÐлаÑÑеÑизаÑиÑ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:340
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:351
#, fuzzy
msgid ""
"Recategorizes data in a raster map by grouping cells that form physically "
@@ -9626,36 +9647,36 @@
"ÐбÑединÑÐµÑ ÑÑейки иÑÑ
одного ÑаÑÑÑа обÑазÑÑÑие диÑкÑеÑнÑе облаÑÑи и назнаÑÐ°ÐµÑ "
"им ÑникалÑнÑе каÑегоÑии."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:341
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:352
msgid "Grow"
msgstr "ÐÑÑаÑÑиÑÑ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:342
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:353
msgid "Generates a raster map layer with contiguous areas grown by one cell."
msgstr ""
"СоздаÑÑ ÑаÑÑÑовÑй Ñлой Ñ Ð¿ÑоÑÑженнÑми зонами вÑÑаÑеннÑми вокÑÑг единиÑнÑÑ
"
"ÑÑеек."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:343
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:354
msgid "Thin"
msgstr "ÐÑоÑедиÑÑ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:344
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:355
#, fuzzy
msgid "Thins non-zero cells that denote linear features in a raster map."
msgstr ""
"ÐÑоÑедиÑÑ Ð½Ðµ-нÑлевÑе ÑÑейки пÑедÑÑавлÑÑÑие линейнÑе обÑекÑÑ Ð½Ð° ÑаÑÑÑовом "
"Ñлое."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:345
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:356
msgid "Hydrologic modeling"
msgstr "ÐидÑологиÑеÑкое моделиÑование"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:346
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:357
msgid "Carve stream channels"
msgstr "ÐÑоÑезаÑÑ ÐºÐ°Ð½Ð°Ð»Ñ Ð²Ð¾Ð´Ð¾Ñоков"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:347
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:358
msgid ""
"Takes vector stream data, transforms it to raster and subtracts depth from "
"the output DEM."
@@ -9663,20 +9684,20 @@
"ÐÑбÑаÑÑ Ð²ÐµÐºÑоÑнÑе водоÑоки, ÑÑанÑÑоÑмиÑоваÑÑ Ð¸Ñ
в ÑаÑÑÑ Ð¸ вÑÑеÑÑÑ Ð³Ð»ÑÐ±Ð¸Ð½Ñ Ð¸Ð· "
"вÑÑ
одного DEM."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:348
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:359
msgid "Fill lake"
msgstr "ÐаполниÑÑ Ð¾Ð·ÐµÑо"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:349
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:360
#, fuzzy
msgid "Fills lake from seed at given level."
msgstr "ÐаполниÑÑ Ð¾Ð·ÐµÑо из заÑÑавки на заданном ÑÑовне"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:350
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:361
msgid "Depressionless map and flowlines"
msgstr "Слой без депÑеÑÑий и линии ÑÑока"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:351
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:362
#, fuzzy
msgid ""
"Filters and generates a depressionless elevation map and a flow direction "
@@ -9685,20 +9706,20 @@
"ÐÑÑилÑÑÑоваÑÑ Ð¸ ÑоздаÑÑ Ñлой вÑÑÐ¾Ñ Ð±ÐµÐ· депÑеÑÑий и Ñлой напÑавлений поÑоков "
"из имеÑÑегоÑÑ ÑÐ»Ð¾Ñ Ð²ÑÑоÑ."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:352
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:363
msgid "Flow accumulation"
msgstr "ÐккÑмÑлÑÑÐ¸Ñ ÑÑока"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:353
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:364
#, fuzzy
msgid "Flow computation for massive grids (float version)."
msgstr "РаÑÑÐµÑ Ð¿Ð¾Ñока Ð´Ð»Ñ Ð¼Ð°ÑÑивнÑÑ
гÑидов (веÑÑÐ¸Ñ Ñ Ð¿Ð»Ð°Ð²Ð°ÑÑей запÑÑой)"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:354
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:365
msgid "Flow lines"
msgstr "Ðинии ÑÑока"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:355
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:366
#, fuzzy
msgid ""
"Construction of slope curves (flowlines), flowpath lengths, and flowline "
@@ -9707,22 +9728,59 @@
"РаÑÑÐµÑ ÐºÑÑÑÐ¸Ð·Ð½Ñ Ñклонов (линий ÑÑока), Ð´Ð»Ð¸Ð½Ñ ÑÑока и плоÑноÑÑи поÑоков из "
"ÑаÑÑÑовой ÑиÑÑовой модели ÑелÑеÑа (ЦÐÐ )"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:356
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:367
+msgid "Watershed analysis"
+msgstr "Ðнализ водоÑбоÑов"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:368
+#, fuzzy
+msgid "Watershed basin analysis program."
+msgstr "ÐÑогÑамма анализа водоÑбоÑного баÑÑейна."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:369
+msgid "Watershed subbasins"
+msgstr "ÐодоÑбоÑнÑе ÑÑббаÑÑейнÑ"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:370
+#, fuzzy
+msgid "Generates watershed subbasins raster map."
+msgstr "ÐоказаÑÑ ÑÑаÑиÑÑÐ¸ÐºÑ Ð¿Ð¾ плоÑади Ð´Ð»Ñ ÑаÑÑÑовÑÑ
Ñлоев."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:371
+msgid "Watershed basin creation"
+msgstr "Создание водоÑбоÑного баÑÑейна"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:372
+msgid "Watershed basin creation program."
+msgstr "ÐÑогÑамма ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð²Ð¾Ð´Ð¾ÑбоÑного баÑÑейна."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:373 ../gui/wxpython/menustrings.py:773
+#, fuzzy
+msgid "Groundwater modeling"
+msgstr "ТоÑка пÑивÑзки"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:374
+msgid ""
+"Numerical calculation program for transient, confined and unconfined "
+"groundwater flow in two dimensions."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:375
msgid "SIMWE Overland flow modeling"
msgstr "SIMWE моделиÑование повеÑÑ
ноÑÑного ÑÑока"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:357
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:376
#, fuzzy
msgid "Overland flow hydrologic simulation using path sampling method (SIMWE)."
msgstr ""
"ÐидÑологиÑеÑÐºÐ°Ñ ÑимÑлÑÑÐ¸Ñ Ð¿Ð¾Ð²ÐµÑÑ
ноÑÑного ÑÑока Ñ Ð¸ÑполÑзованием меÑода "
"вÑбоÑа ÑÑаекÑоÑий (SIMWE)"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:358
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:377
msgid "SIMWE Sediment flux modeling"
msgstr "SIMWE-моделиÑование наноÑнÑÑ
поÑоков "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:359
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:378
#, fuzzy
msgid ""
"Sediment transport and erosion/deposition simulation using path sampling "
@@ -9731,79 +9789,42 @@
"СимÑлÑÑÐ¸Ñ Ð¿ÐµÑеноÑа и ÑÑозии/оÑÐ»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð°Ð½Ð¾Ñов иÑполÑзÑÑ Ð¼ÐµÑод линейной "
"вÑбоÑки (SIMWE)"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:360
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:379
msgid "Topographic index map"
msgstr "Слой индекÑа ÑелÑеÑа"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:361
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:380
#, fuzzy
msgid "Creates topographic index map from elevation raster map."
msgstr "Ð¡Ð¾Ð·Ð´Ð°ÐµÑ Ñлой индекÑа ÑелÑеÑа [ln(a/tan(beta))] ÑÐ»Ð¾Ñ Ð²ÑÑоÑ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:362
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:381
msgid "TOPMODEL simulation"
msgstr "СимÑлÑÑÐ¸Ñ TOPMODEL"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:363
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:382
msgid "Simulates TOPMODEL which is a physically based hydrologic model."
msgstr "СимÑлиÑÑÐµÑ ÑизиÑеÑки обоÑнованнÑÑ Ð³Ð¸Ð´ÑологиÑеÑкÑÑ Ð¼Ð¾Ð´ÐµÐ»Ñ TOPMODEL."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:364
-msgid "Watershed subbasins"
-msgstr "ÐодоÑбоÑнÑе ÑÑббаÑÑейнÑ"
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:365
-#, fuzzy
-msgid "Generates watershed subbasins raster map."
-msgstr "ÐоказаÑÑ ÑÑаÑиÑÑÐ¸ÐºÑ Ð¿Ð¾ плоÑади Ð´Ð»Ñ ÑаÑÑÑовÑÑ
Ñлоев."
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:366
-msgid "Watershed analysis"
-msgstr "Ðнализ водоÑбоÑов"
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:367
-#, fuzzy
-msgid "Watershed basin analysis program."
-msgstr "ÐÑогÑамма анализа водоÑбоÑного баÑÑейна."
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:368
-msgid "Watershed basin creation"
-msgstr "Создание водоÑбоÑного баÑÑейна"
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:369
-msgid "Watershed basin creation program."
-msgstr "ÐÑогÑамма ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð²Ð¾Ð´Ð¾ÑбоÑного баÑÑейна."
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:370 ../gui/wxpython/menustrings.py:749
-#, fuzzy
-msgid "Groundwater modeling"
-msgstr "ТоÑка пÑивÑзки"
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:371
-msgid ""
-"Numerical calculation program for transient, confined and unconfined "
-"groundwater flow in two dimensions."
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:372
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:383
msgid "Landscape structure modeling"
msgstr "СÑÑÑкÑÑÑное моделиÑование ландÑаÑÑа"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:373
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:384
msgid "Set up (requires XTerm)"
msgstr "УÑÑановиÑÑ (ÑÑебÑеÑÑÑ XTerm)"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:374
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:385
msgid ""
"Interactive tool used to setup the sampling and analysis framework that will "
"be used by the other r.le programs."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:375
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:386
msgid "Analyze landscape"
msgstr "ÐÑовеÑÑи анализ ландÑаÑÑа"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:376
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:387
msgid ""
"Contains a set of measures for attributes, diversity, texture, "
"juxtaposition, and edge."
@@ -9811,11 +9832,11 @@
"СодеÑÐ¶Ð¸Ñ Ð½Ð°Ð±Ð¾Ñ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÑений по аÑÑибÑÑам, ÑазнообÑазиÑ, ÑекÑÑÑÑе, "
"ÑопÑикоÑÐ½Ð¾Ð²ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ гÑаниÑам."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:377
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:388
msgid "Analyze patches"
msgstr "ÐÑоанализиÑоваÑÑ ÑÑаÑÑки"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:378
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:389
msgid ""
"Calculates attribute, patch size, core (interior) size, shape, fractal "
"dimension, and perimeter measures for sets of patches in a landscape."
@@ -9823,11 +9844,11 @@
"РаÑÑÑиÑаÑÑ Ð°ÑÑибÑÑÑ, ÑÐ°Ð·Ð¼ÐµÑ ÑÑаÑÑка, ÑÐ°Ð·Ð¼ÐµÑ ÑдÑа, ÑоÑмÑ, ÑÑакÑалÑнÑÑ "
"ÑазмеÑноÑÑÑ Ð¸ пеÑимеÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð½Ð°Ð±Ð¾Ñа ÑÑаÑÑков ландÑаÑÑа."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:379 ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:114
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:390 ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:114
msgid "Output"
msgstr "ÐÑвод"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:380
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:391
msgid ""
"Displays the boundary of each r.le patch and shows how the boundary is "
"traced, displays the attribute, size, perimeter and shape indices for each "
@@ -9837,42 +9858,42 @@
"оÑобÑÐ°Ð¶Ð°ÐµÑ Ð°ÑÑибÑÑÑ, ÑазмеÑ, пеÑимеÑÑ Ð¸ индекÑÑ ÑоÑÐ¼Ñ Ð´Ð»Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ð¾Ð³Ð¾ пÑÑна и "
"ÑоÑ
ÑанÑÐµÑ Ð´Ð°Ð½Ð½Ñе в вÑÑ
одной Ñайл."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:381
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:392
msgid "Landscape patch analysis"
msgstr "Ðнализ ÑÑаÑÑков ландÑаÑÑа"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:382
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:393
msgid "Set up sampling and analysis framework"
msgstr "ÐадаÑÑ ÑÑ
ÐµÐ¼Ñ Ð°Ð½Ð°Ð»Ð¸Ð·Ð° и ÑÑмплинга"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:383
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:394
msgid "Configuration editor for r.li.'index'"
msgstr "РедакÑÐ¾Ñ ÐºÐ¾Ð½ÑигÑÑаÑии Ð´Ð»Ñ r.li.'index'"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:384
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:395
msgid "Edge density"
msgstr "ÐлоÑноÑÑÑ Ð³ÑаниÑ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:385
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:396
msgid ""
"Calculates edge density index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm"
msgstr ""
"РаÑÑÑиÑаÑÑ Ð¸Ð½Ð´ÐµÐºÑ Ð¿Ð»Ð¾ÑноÑÑи гÑÐ°Ð½Ð¸Ñ ÑаÑÑÑового ÑлоÑ, иÑполÑзÑÑ Ð°Ð»Ð³Ð¾ÑиÑм 4-Ñ
"
"ближайÑиÑ
ÑоÑедей"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:386
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:397
msgid "Contrast weighted edge density"
msgstr "ÐлоÑноÑÑÑ Ð³ÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð²Ð·Ð²ÐµÑÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð¾ конÑÑаÑÑÑ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:387
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:398
msgid "Calculates contrast weighted edge density index on a raster map"
msgstr "ÐÑÑиÑлиÑÑ Ð¿Ð»Ð¾ÑноÑÑÑ Ð³ÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð²Ð·Ð²ÐµÑеннÑÑ Ð¿Ð¾ конÑÑаÑÑÑ Ð´Ð»Ñ ÑаÑÑÑового ÑлоÑ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:388
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:399
msgid "Patch area mean"
msgstr "СÑеднÑÑ Ð¿Ð»Ð¾ÑÐ°Ð´Ñ ÑÑаÑÑка"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:389
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:400
msgid ""
"Calculates mean patch size index on a raster map, using a 4 neighbour "
"algorithm"
@@ -9880,97 +9901,97 @@
"ÐÑÑиÑлиÑÑ Ð¸Ð½Ð´ÐµÐºÑ ÑÑеднего ÑазмеÑа ÑÑаÑÑка Ð´Ð»Ñ ÑаÑÑÑа, иÑполÑзÑÑ Ð°Ð»Ð³Ð¾ÑиÑм 4 "
"ближайÑиÑ
ÑоÑедей."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:390
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:401
msgid "Patch area range"
msgstr "Ðиапазон плоÑадей ÑÑаÑÑков"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:391
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:402
msgid "Calculates range of patch area size on a raster map"
msgstr "РаÑÑÑиÑаÑÑ Ð´Ð¸Ð°Ð¿Ð°Ð·Ð¾Ð½ плоÑадей ÑÑаÑÑков ÑаÑÑÑового ÑлоÑ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:392
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:403
msgid "Patch area Std Dev"
msgstr "СÑандаÑÑное оÑклонение плоÑади ÑÑаÑÑков"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:393
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:404
msgid "Calculates standard deviation of patch area a raster map"
msgstr "РаÑÑÑиÑаÑÑ ÑÑандаÑÑное оÑклонение плоÑади ÑÑаÑÑков ÑаÑÑÑового ÑлоÑ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:394
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:405
msgid "Patch area Coeff Var"
msgstr "ÐоÑÑÑиÑÐ¸ÐµÐ½Ñ Ð²Ð°ÑиаÑии плоÑади ÑÑаÑÑка"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:395
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:406
msgid "Calculates coefficient of variation of patch area on a raster map"
msgstr "РаÑÑÑиÑÑÐ²Ð°ÐµÑ ÐºÐ¾ÑÑÑиÑÐ¸ÐµÐ½Ñ Ð²Ð°ÑиаÑии плоÑади ÑÑаÑÑка ÑаÑÑÑового ÑлоÑ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:396
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:407
msgid "Patch density"
msgstr "ÐлоÑноÑÑÑ ÑÑаÑÑков"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:397
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:408
msgid ""
"Calculates patch density index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm"
msgstr ""
"РаÑÑÑиÑаÑÑ Ð¸Ð½Ð´ÐµÐºÑ Ð¿Ð»Ð¾ÑноÑÑи ÑÑаÑÑков ÑаÑÑÑового ÑлоÑ, иÑполÑзÑÑ Ð°Ð»Ð³Ð¾ÑиÑм 4-Ñ
"
"ближайÑиÑ
ÑоÑедей"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:398
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:409
msgid "Patch number"
msgstr "ÐолиÑеÑÑво ÑÑаÑÑков"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:399
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:410
msgid ""
"Calculates patch number index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm."
msgstr ""
"РаÑÑÑиÑаÑÑ Ð¸Ð½Ð´ÐµÐºÑ ÐºÐ¾Ð»Ð¸ÑеÑÑва ÑÑаÑÑков ÑаÑÑÑового ÑлоÑ, иÑполÑзÑÑ Ð°Ð»Ð³Ð¾ÑиÑм 4-"
"Ñ
ближайÑиÑ
ÑоÑедей"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:400
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:411
msgid "Dominance's diversity"
msgstr "ÐоминанÑное ÑазнообÑазие"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:401 ../gui/wxpython/menustrings.py:407
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:412 ../gui/wxpython/menustrings.py:418
msgid "Calculates dominance's diversity index on a raster map"
msgstr "РаÑÑÑиÑаÑÑ Ð¸Ð½Ð´ÐµÐºÑ Ð´Ð¾Ð¼Ð¸Ð½Ð°Ð½Ñного ÑазнообÑÐ°Ð·Ð¸Ñ ÑаÑÑÑового ÑлоÑ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:402
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:413
msgid "Shannon's diversity"
msgstr "РазнообÑазие Шеннона"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:403
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:414
msgid "Calculates Shannon's diversity index on a raster map"
msgstr "РаÑÑÑиÑаÑÑ Ð¸Ð½Ð´ÐµÐºÑ ÑазнообÑÐ°Ð·Ð¸Ñ Ð¨ÐµÐ½Ð½Ð¾Ð½Ð° Ð´Ð»Ñ ÑаÑÑÑового ÑлоÑ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:404
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:415
msgid "Simpson's diversity"
msgstr "РазнообÑазие СимпÑона"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:405
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:416
msgid "Calculates Simpson's diversity index on a raster map"
msgstr "РаÑÑÑиÑаÑÑ Ð¸Ð½Ð´ÐµÐºÑ ÑазнообÑÐ°Ð·Ð¸Ñ Ð¡Ð¸Ð¼Ð¿Ñона Ð´Ð»Ñ ÑаÑÑÑового ÑлоÑ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:406
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:417
msgid "Richness"
msgstr "ÐогаÑÑÑво"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:408
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:419
msgid "Shape index"
msgstr "ÐÐ½Ð´ÐµÐºÑ ÑоÑмÑ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:409
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:420
msgid "Calculates shape index on a raster map"
msgstr "РаÑÑÑиÑаÑÑ Ð¸Ð½Ð´ÐµÐºÑ ÑоÑÐ¼Ñ Ð´Ð»Ñ ÑаÑÑÑового ÑлоÑ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:410
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:421
msgid "Wildfire modeling"
msgstr "ÐоделиÑование пожаÑов"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:411
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:422
msgid "Rate of spread"
msgstr "СкоÑоÑÑÑ ÑаÑпÑоÑÑÑанениÑ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:412
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:423
msgid ""
"Generates three, or four raster map layers showing 1) the base "
"(perpendicular) rate of spread (ROS), 2) the maximum (forward) ROS, 3) the "
@@ -9982,11 +10003,11 @@
"ROS, 3) напÑавление макÑималÑной ROS, и опÑионалÑно 4) макÑималÑное "
"ÑаÑÑÑоÑние поÑенÑиалÑного обнаÑÑжениÑ."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:413
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:424
msgid "Least-cost spread paths"
msgstr "ТÑаекÑоÑии минималÑной ÑÑоимоÑÑи ÑаÑпÑоÑÑÑанениÑ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:414
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:425
msgid ""
"Recursively traces the least cost path backwards to cells from which the "
"cumulative cost was determined."
@@ -9994,34 +10015,34 @@
"РекÑÑÑивно пÑоÑледиÑÑ Ð¿ÑÑÑ Ð½Ð°Ð¸Ð¼ÐµÐ½ÑÑей ÑÑоимоÑÑи к ÑÑейкам Ð´Ð»Ñ ÐºÐ¾ÑоÑÑÑ
бÑла "
"опÑеделена кÑмÑлÑÑÐ¸Ð²Ð½Ð°Ñ ÑÑоимоÑÑÑ."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:415
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:426
msgid "Anisotropic spread simulation"
msgstr "ÐоделиÑование анизоÑÑопного ÑаÑпÑоÑÑÑанениÑ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:416
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:427
msgid ""
"Simulates elliptically anisotropic spread on a graphics window and generates "
"a raster map of the cumulative time of spread, given raster maps containing "
"the rates of spread (ROS), the ROS directions and the spread origins."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:417
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:428
msgid "Change category values and labels"
msgstr "ÐзмениÑÑ Ð·Ð½Ð°ÑÐµÐ½Ð¸Ñ ÐºÐ°ÑегоÑий и подпиÑи"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:418
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:429
msgid "Interactively edit category values"
msgstr "ÐнÑеÑакÑивное ÑедакÑиÑование знаÑений каÑегоÑий"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:419
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:430
msgid "Interactively edit cell values in a raster map."
msgstr "ÐнÑеÑакÑивно ÑедакÑиÑоваÑÑ Ð·Ð½Ð°ÑÐµÐ½Ð¸Ñ ÑÑеек ÑаÑÑÑового ÑлоÑ."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:420
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:431
msgid "Reclassify by size"
msgstr "ÐеÑеклаÑÑиÑиÑиÑоваÑÑ Ð¿Ð¾ ÑазмеÑÑ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:421
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:432
#, fuzzy
msgid ""
"Reclasses a raster map greater or less than user specified area size (in "
@@ -10030,12 +10051,12 @@
"ÐеÑеклаÑÑиÑиÑиÑоваÑÑ ÑаÑÑÑовÑй Ñлой болÑÑе или менÑÑе Ñем плоÑÐ°Ð´Ñ Ð·Ð°Ð´Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ "
"полÑзоваÑелем (в гекÑаÑаÑ
)"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:422 ../gui/wxpython/menustrings.py:618
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:433 ../gui/wxpython/menustrings.py:639
#, fuzzy
msgid "Reclassify"
msgstr "ÐеÑеклаÑÑиÑиÑиÑоваÑÑ Ð¿Ð¾ ÑазмеÑÑ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:423
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:434
msgid ""
"Creates a new map layer whose category values are based upon a "
"reclassification of the categories in an existing raster map layer."
@@ -10043,29 +10064,29 @@
"СоздаÑÑ Ð½Ð¾Ð²Ñй ÑаÑÑÑовÑй Ñлой, ÑÑи знаÑÐµÐ½Ð¸Ñ ÐºÐ°ÑегоÑий бÑдÑÑ Ð¾ÑÐ½Ð¾Ð²Ð°Ð½Ñ Ð½Ð° "
"пеÑеклаÑÑиÑикаÑии каÑегоÑий ÑÑÑеÑÑвÑÑÑего ÑаÑÑÑового ÑлоÑ."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:424
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:435
#, fuzzy
msgid "Recode"
msgstr "ÐагÑÑзиÑÑ Ð·Ð°Ð½Ð¾Ð²Ð¾"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:425
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:436
#, fuzzy
msgid "Recodes categorical raster maps."
msgstr "ÐеÑекодиÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ ÑаÑÑÑовÑй Ñлой:"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:426
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:437
msgid "Rescale"
msgstr "ÐзмениÑÑ Ð¼Ð°ÑÑÑаб"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:427
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:438
msgid "Rescales the range of category values in a raster map layer."
msgstr "ÐзмениÑÑ Ð¼Ð°ÑÑÑаб знаÑений каÑегоÑий ÑаÑÑÑового ÑлоÑ."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:428
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:439
msgid "Rescale with histogram"
msgstr "ÐзмениÑÑ Ð¼Ð°ÑÑÑаб Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾ÑÑÑ Ð³Ð¸ÑÑогÑаммÑ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:429
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:440
msgid ""
"Rescales histogram equalized the range of category values in a raster map "
"layer."
@@ -10073,35 +10094,25 @@
"ÐаÑÑÑабиÑоваÑÑ Ð³Ð¸ÑÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ ÑÑÐ°Ð²Ð½Ð¸Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð´Ð¸Ð°Ð¿Ð°Ð·Ð¾Ð½Ð° знаÑений каÑегоÑий в "
"ÑаÑÑÑовом Ñлое."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:430
-msgid "Concentric circles"
-msgstr "ÐонÑенÑÑиÑеÑкие окÑÑжноÑÑи"
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:431
-msgid "Creates a raster map containing concentric rings around a given point."
-msgstr ""
-"СоздаÑÑ ÑаÑÑÑовÑй Ñлой, ÑодеÑжаÑий конÑенÑÑиÑеÑкие окÑÑжноÑÑи вокÑÑг данной "
-"ÑоÑки"
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:432
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:441
msgid "Generate random cells"
msgstr "ÐенеÑиÑоваÑÑ ÑлÑÑайнÑе ÑÑейки"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:433
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:442
msgid "Random cells"
msgstr "СлÑÑайнÑе ÑÑейки"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:434
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:443
msgid "Generates random cell values with spatial dependence."
msgstr ""
"ÐенеÑиÑоваÑÑ ÑлÑÑайнÑе знаÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ ÑÑеек Ñ ÑÑеÑом пÑоÑÑÑанÑÑвенной "
"завиÑимоÑÑи."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:435
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:444
msgid "Random cells and vector points"
msgstr "СлÑÑайнÑе ÑÑейки и векÑоÑнÑе ÑоÑки"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:436
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:445
#, fuzzy
msgid ""
"Creates a raster map layer and vector point map containing randomly located "
@@ -10110,23 +10121,23 @@
"СоздаÑÑ ÑаÑÑÑовÑй Ñлой или векÑоÑнÑй ÑоÑеÑнÑй Ñлой, ÑодеÑжаÑий ÑлÑÑайно "
"ÑаÑположеннÑе обÑекÑÑ."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:437
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:446
msgid "Generate surfaces"
msgstr "ÐенеÑиÑоваÑÑ Ð¿Ð¾Ð²ÐµÑÑ
ноÑÑи"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:438
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:447
msgid "Fractal surface"
msgstr "ФÑакÑалÑÐ½Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð²ÐµÑÑ
ноÑÑÑ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:439
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:448
msgid "Creates a fractal surface of a given fractal dimension."
msgstr "СоздаÑÑ ÑÑакÑалÑнÑÑ Ð¿Ð¾Ð²ÐµÑÑ
ноÑÑÑ Ð·Ð°Ð´Ð°Ð½Ð½Ð¾Ð¹ ÑÑакÑалÑной ÑазмеÑноÑÑи."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:440
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:449
msgid "Gaussian kernel density surface"
msgstr "ÐовеÑÑ
ноÑÑÑ Ð¿Ð»Ð¾ÑноÑÑи ÑÑнкÑии ÐаÑÑÑа"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:441
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:450
#, fuzzy
msgid ""
"Generates a raster density map from vector point data using a moving kernel "
@@ -10136,11 +10147,11 @@
"гаÑÑÑово ÑдÑо или по вÑбоÑÑ ÑоздаÑÑ Ð²ÐµÐºÑоÑнÑй Ñлой плоÑноÑÑи Ð´Ð»Ñ Ð²ÐµÐºÑоÑной "
"ÑеÑи Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾ÑÑÑ 1D ÑдÑа."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:442
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:451
msgid "Gaussian deviates surface"
msgstr "ÐовеÑÑ
ноÑÑÑ ÐаÑÑÑовÑÑ
оÑклонений"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:443
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:452
msgid ""
"GRASS module to produce a raster map layer of gaussian deviates whose mean "
"and standard deviation can be expressed by the user. It uses a gaussian "
@@ -10150,11 +10161,11 @@
"ÑÑандаÑÑное оÑклонение Ð·Ð°Ð´Ð°Ð½Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑелем. ÐÑполÑзÑем гаÑÑÑов генеÑаÑÐ¾Ñ "
"ÑлÑÑайнÑÑ
ÑиÑел."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:444
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:453
msgid "Plane"
msgstr "ÐлоÑкоÑÑÑ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:445
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:454
msgid ""
"Creates raster plane map given dip (inclination), aspect (azimuth) and one "
"point."
@@ -10162,11 +10173,11 @@
"СоздаÑÑ ÑаÑÑÑовÑй Ñлой Ð·Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð°Ð´ÐµÐ½Ð¸Ðµ (наклонение), ÑкÑпозиÑÐ¸Ñ (азимÑÑ) и Ð¾Ð´Ð½Ñ "
"ÑоÑкÑ."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:446
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:455
msgid "Random deviates surface"
msgstr "ÐовеÑÑ
ноÑÑÑ ÑлÑÑайнÑÑ
оÑклонений"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:447
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:456
#, fuzzy
msgid ""
"Produces a raster map of uniform random deviates whose range can be "
@@ -10175,67 +10186,58 @@
"СоздаÑÑ ÑаÑÑÑовÑй Ñлой ÑавномеÑнÑÑ
ÑлÑÑайнÑÑ
оÑклонений, Ñ Ð´Ð¸Ð°Ð¿Ð°Ð·Ð¾Ð½Ð¾Ð¼ "
"опÑеделеннÑм полÑзоваÑелем."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:448
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:457
msgid "Random surface with spatial dependence"
msgstr "СлÑÑÐ°Ð¹Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð²ÐµÑÑ
ноÑÑÑ Ñ Ð¿ÑоÑÑÑанÑÑвенной завиÑимоÑÑÑÑ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:449
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:458
msgid "Generates random surface(s) with spatial dependence."
msgstr "СоздаÑÑ ÑлÑÑайнÑÑ Ð¿Ð¾Ð²ÐµÑÑ
ноÑÑÑ(и) Ñ Ð¿ÑоÑÑÑанÑÑвенной завиÑимоÑÑÑÑ."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:450
-msgid "Generate contour lines"
-msgstr "СоздаÑÑ Ð¸Ð·Ð¾Ð»Ð¸Ð½Ð¸Ð¸"
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:451
-#, fuzzy
-msgid "Produces a vector map of specified contours from a raster map."
-msgstr "Ð¡Ð¾Ð·Ð´Ð°ÐµÑ Ð²ÐµÐºÑоÑнÑй Ñлой заданнÑÑ
изолиний из ÑаÑÑÑового ÑлоÑ."
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:452
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:459
msgid "Interpolate surfaces"
msgstr "ÐнÑеÑполиÑоваÑÑ Ð¿Ð¾Ð²ÐµÑÑ
ноÑÑи"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:453
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:460
msgid "Bilinear from raster points"
msgstr "ÐÐ¸Ð»Ð¸Ð½ÐµÐ¹Ð½Ð°Ñ Ð¸Ð½ÑеÑполÑÑÐ¸Ñ ÑаÑÑÑовÑÑ
ÑоÑек"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:454
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:461
msgid "Bilinear interpolation utility for raster map layers."
msgstr "УÑилиÑа билинейной инÑеÑполÑÑии Ð´Ð»Ñ ÑаÑÑÑовÑÑ
Ñлоев."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:455
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:462
msgid "Bilinear and bicubic from vector points"
msgstr "ÐÐ¸Ð»Ð¸Ð½ÐµÐ¹Ð½Ð°Ñ Ð¸ бикÑбиÑеÑÐºÐ°Ñ Ð¸Ð½ÑеÑполÑÑÐ¸Ñ Ð²ÐµÐºÑоÑнÑÑ
ÑоÑек"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:456
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:463
msgid "Bicubic or bilinear spline interpolation with Tykhonov regularization."
msgstr ""
"ÐикÑбиÑеÑÐºÐ°Ñ Ð¸Ð»Ð¸ Ð±Ð¸Ð»Ð¸Ð½ÐµÐ¹Ð½Ð°Ñ Ð¸Ð½ÑеÑполÑÑÐ¸Ñ Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾ÑÑÑ ÑегÑлÑÑизаÑии ТиÑ
онова."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:457
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:464
msgid "IDW from raster points"
msgstr "IDW из ÑаÑÑÑовÑÑ
ÑоÑек"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:458
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:465
#, fuzzy
msgid "Surface interpolation utility for raster map."
msgstr "УÑилиÑа инÑеÑполÑÑии повеÑÑ
ноÑÑи Ð´Ð»Ñ ÑаÑÑÑового ÑлоÑ."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:459
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:466
msgid "IDW from raster points (alternate method for sparse points)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:460
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:467
#, fuzzy
msgid "Surface generation program."
msgstr "ÐÑогÑамма генеÑиÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð²ÐµÑÑ
ноÑÑи из ÑаÑÑеÑизованнÑÑ
изолиний."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:461
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:468
msgid "IDW from vector points"
msgstr "IDW из векÑоÑнÑÑ
ÑоÑек"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:462
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:469
msgid ""
"Surface interpolation from vector point data by Inverse Distance Squared "
"Weighting."
@@ -10243,19 +10245,19 @@
"ÐнÑеÑполÑÑÐ¸Ñ Ð²ÐµÐºÑоÑнÑÑ
ÑоÑеÑнÑÑ
даннÑÑ
Ñ Ð¸ÑполÑзованием Inverse Distance "
"Squared Weighting."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:463
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:470
msgid "Raster contours"
msgstr "РаÑÑÑовÑе изолинии"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:464
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:471
msgid "Surface generation program from rasterized contours."
msgstr "ÐÑогÑамма генеÑиÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð²ÐµÑÑ
ноÑÑи из ÑаÑÑеÑизованнÑÑ
изолиний."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:465
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:472
msgid "Regularized spline tension"
msgstr "Сплайн-инÑеÑполÑÑÐ¸Ñ (Regularized spline tension)"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:466
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:473
msgid ""
"Spatial approximation and topographic analysis from given point or isoline "
"data in vector format to floating point raster format using regularized "
@@ -10265,40 +10267,40 @@
"векÑоÑнÑÑ
ÑоÑек или изолиний в ÑаÑÑÑовÑй ÑоÑÐ¼Ð°Ñ Ñ Ð¿Ð»Ð°Ð²Ð°ÑÑей запÑÑой, "
"иÑполÑзÑÑ Ñплайн-инÑеÑполÑÑиÑ."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:467
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:474
msgid "Ordinary or block kriging"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:468
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:475
msgid "Performs ordinary or block kriging."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:469
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:476
msgid "Fill NULL cells"
msgstr "ÐаполниÑÑ NULL-ÑÑейки"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:470
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:477
msgid ""
"Fills no-data areas in raster maps using v.surf.rst splines interpolation"
msgstr "ÐаполниÑÑ no-data знаÑениÑми, иÑполÑзÑÑ Ñплайн-инÑеÑполÑÑÐ¸Ñ v.surf.rst"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:471 ../gui/wxpython/menustrings.py:730
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:478 ../gui/wxpython/menustrings.py:751
msgid "Report and statistics"
msgstr "ÐÑÑÐµÑ Ð¸ ÑÑаÑиÑÑика"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:472
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:479
msgid "Basic raster metadata"
msgstr "ÐÑновнÑе меÑаданнÑе ÑаÑÑÑа"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:473
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:480
msgid "Output basic information about a raster map layer."
msgstr "ÐÑÐ½Ð¾Ð²Ð½Ð°Ñ Ð²ÑÑ
Ð¾Ð´Ð½Ð°Ñ Ð¸Ð½ÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð¾ ÑаÑÑÑовом Ñлое."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:474
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:481
msgid "Manage category information"
msgstr "УпÑавление инÑоÑмаÑией о каÑегоÑиÑÑ
"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:475
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:482
msgid ""
"Manages category values and labels associated with user-specified raster map "
"layers."
@@ -10306,51 +10308,51 @@
"УпÑавление знаÑениÑми каÑегоÑий и подпиÑÑми, ÑвÑзаннÑми Ñ ÑаÑÑÑовÑми ÑлоÑми "
"опÑеделеннÑми полÑзоваÑелем."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:476
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:483
msgid "General statistics"
msgstr "ÐбÑÐ°Ñ ÑÑаÑиÑÑика"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:477
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:484
msgid "Generates area statistics for raster map layers."
msgstr "ÐоказаÑÑ ÑÑаÑиÑÑÐ¸ÐºÑ Ð¿Ð¾ плоÑади Ð´Ð»Ñ ÑаÑÑÑовÑÑ
Ñлоев."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:478
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:485
msgid "Quantiles for large data sets"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:479
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:486
msgid "Compute quantiles using two passes."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:480
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:487
msgid "Range of category values"
msgstr "РазбÑÐ¾Ñ Ð·Ð½Ð°Ñений каÑегоÑий"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:481
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:488
msgid "Prints terse list of category values found in a raster map layer."
msgstr "ÐÑвеÑÑи кÑаÑкий ÑпиÑок знаÑений каÑегоÑий, найденнÑÑ
в ÑаÑÑÑовом Ñлое."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:482
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:489
msgid "Sum category values"
msgstr "СÑммиÑоваÑÑ Ð·Ð½Ð°ÑÐµÐ½Ð¸Ñ ÐºÐ°ÑегоÑий"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:483
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:490
msgid "Sums up the raster cell values."
msgstr "СÑммиÑоваÑÑ Ð·Ð½Ð°ÑÐµÐ½Ð¸Ñ ÑÑеек ÑаÑÑÑа."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:484
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:491
msgid "Sum area by raster map and category"
msgstr "СÑммиÑоваÑÑ Ð¿Ð»Ð¾ÑÐ°Ð´Ñ ÑаÑÑÑового ÑÐ»Ð¾Ñ Ð¿Ð¾ каÑегоÑиÑм"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:485
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:492
msgid "Reports statistics for raster map layers."
msgstr "ÐоказаÑÑ ÑÑаÑиÑÑÐ¸ÐºÑ Ð´Ð»Ñ ÑаÑÑÑовÑÑ
Ñлоев."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:486
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:493
msgid "Statistics for clumped cells"
msgstr "СÑаÑиÑÑика Ð´Ð»Ñ Ð³ÑÑÐ¿Ð¿Ñ ÑÑеек"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:487
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:494
msgid ""
"Calculates the volume of data \"clumps\", and (optionally) produces a GRASS "
"vector points map containing the calculated centroids of these clumps."
@@ -10358,45 +10360,45 @@
"ÐоÑÑиÑаÑÑ Ð¾Ð±Ñем гÑÑпп и (еÑли необÑ
одимо) ÑоздаÑÑ Ð²ÐµÐºÑоÑнÑй Ñлой GRASS, "
"ÑодеÑжаÑий ÑенÑÑÐ¾Ð¸Ð´Ñ ÑÑиÑ
гÑÑпп."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:488
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:495
msgid "Total corrected area"
msgstr "ÐбÑÐ°Ñ ÐºÐ¾ÑÑекÑиÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð»Ð¾ÑадÑ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:489
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:496
msgid "Surface area estimation for rasters."
msgstr "ÐÑенка плоÑади повеÑÑ
ноÑÑи Ð´Ð»Ñ ÑаÑÑÑов."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:491
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:498
msgid ""
"Calculates univariate statistics from the non-null cells of a raster map."
msgstr "РаÑÑÑиÑаÑÑ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð¼ÐµÑнÑÑ ÑÑаÑиÑÑÐ¸ÐºÑ Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÐ½ÑлевÑÑ
ÑÑеек ÑаÑÑÑового ÑлоÑ."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:492
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:499
msgid "Sample transects"
msgstr "ÐолÑÑиÑÑ Ð·Ð½Ð°ÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ ÑÑанÑекÑ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:493
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:500
msgid "Outputs the raster map layer values lying on user-defined line(s)."
msgstr ""
"ÐÑвеÑÑи знаÑÐµÐ½Ð¸Ñ ÑаÑÑÑового ÑлоÑ, лежаÑие на линии (линиÑÑ
), заданнÑÑ
"
"полÑзоваÑелем."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:494
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:501
msgid "Sample transects (bearing/distance)"
msgstr "ÐолÑÑиÑÑ Ð·Ð½Ð°ÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ ÑÑанÑÐµÐºÑ (азимÑÑ/ÑаÑÑÑоÑние)"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:495
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:502
msgid ""
"Outputs raster map layer values lying along user defined transect line(s)."
msgstr ""
"ÐÑвеÑÑи знаÑÐµÐ½Ð¸Ñ ÑаÑÑÑового ÑлоÑ, лежаÑие Ð²Ð´Ð¾Ð»Ñ Ð»Ð¸Ð½Ð¸Ð¸ ÑазÑеза (ÑазÑезов), "
"заданнÑÑ
полÑзоваÑелем."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:496
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:503
msgid "Covariance/correlation"
msgstr "ÐоваÑиаÑиÑ/коÑÑелÑÑиÑ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:497
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:504
msgid ""
"Outputs a covariance/correlation matrix for user-specified raster map layer"
"(s)."
@@ -10404,150 +10406,82 @@
"ÐÑвеÑÑи маÑÑиÑÑ ÐºÐ¾ÑÑеллÑÑии/коваÑиаÑии Ð´Ð»Ñ ÑаÑÑÑового ÑлоÑ(ев), "
"неопÑеделенного полÑзоваÑелем."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:498
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:505
msgid "Linear regression"
msgstr "ÐÐ¸Ð½ÐµÐ¹Ð½Ð°Ñ ÑегÑеÑÑиÑ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:499
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:506
#, fuzzy
msgid "Calculates linear regression from two raster maps: y = a + b*x."
msgstr "РаÑÑÑиÑаÑÑ Ð»Ð¸Ð½ÐµÐ¹Ð½ÑÑ ÑегÑеÑÑÐ¸Ñ Ð´Ð»Ñ Ð´Ð²ÑÑ
ÑаÑÑÑовÑÑ
Ñлоев: y = a + b*x"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:500
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:507
msgid "Mutual category occurrences"
msgstr "Совпадение обÑиÑ
каÑегоÑий"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:501
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:508
msgid ""
"Tabulates the mutual occurrence (coincidence) of categories for two raster "
"map layers."
msgstr "СоздаÑÑ ÑаблиÑÑ Ð²Ð·Ð°Ð¸Ð¼Ð½ÑÑ
Ñовпадений каÑегоÑий двÑÑ
ÑаÑÑÑовÑÑ
Ñлоев."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:502
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:509
#, fuzzy
msgid "&Vector"
msgstr "ÐекÑоÑ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:503
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:510
msgid "Develop vector map"
msgstr "СоздаÑÑ Ð²ÐµÐºÑоÑнÑй Ñлой"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:505
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:512
msgid "Create new empty vector map"
msgstr "СоздаÑÑ Ð½Ð¾Ð²Ñй пÑÑÑой векÑоÑнÑй Ñлой"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:506
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:513
#, fuzzy
msgid "Digitize vector map using Tcl/Tk digitizer"
msgstr "ÐекÑоÑизоваÑÑ ÑаÑÑÑ (ÑÑебÑÐµÑ XTerm)"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:507
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:514
#, fuzzy
msgid "Interactive editing and digitization of vector maps."
msgstr "ÐнÑеÑакÑивно ÑедакÑиÑоваÑÑ Ð·Ð½Ð°ÑÐµÐ½Ð¸Ñ ÑÑеек ÑаÑÑÑового ÑлоÑ."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:508
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:515
#, fuzzy
msgid "Edit vector map (non-interactively)"
msgstr "ÐнÑеÑакÑÐ¸Ð²Ð½Ð°Ñ Ð¿ÐµÑекодиÑовка"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:509
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:516
msgid ""
"Edits a vector map, allows adding, deleting and modifying selected vector "
"features."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:510
-#, fuzzy
-msgid "Create or rebuild topology"
-msgstr "СоздаÑÑ/поÑÑÑоиÑÑ ÑопологиÑ"
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:511
-msgid "Creates topology for GRASS vector map."
-msgstr "СоздаÑÑ ÑÐ¾Ð¿Ð¾Ð»Ð¾Ð³Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ Ð²ÐµÐºÑоÑного ÑÐ»Ð¾Ñ GRASS"
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:512
-#, fuzzy
-msgid "Rebuild topology on all vector maps"
-msgstr "СоздаÑÑ ÑÐ¾Ð¿Ð¾Ð»Ð¾Ð³Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ Ð²ÐµÐºÑоÑного ÑÐ»Ð¾Ñ GRASS"
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:513
-#, fuzzy
-msgid "Rebuilds topology on all vector maps in the current mapset."
-msgstr "СоздаÑÑ ÑÐ¾Ð¿Ð¾Ð»Ð¾Ð³Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ Ð²ÐµÐºÑоÑного ÑÐ»Ð¾Ñ GRASS"
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:514
-msgid "Clean vector map"
-msgstr "ÐÑиÑÑиÑÑ Ð²ÐµÐºÑоÑнÑй Ñлой"
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:515
-msgid "Toolset for cleaning topology of vector map."
-msgstr "ÐÐ°Ð±Ð¾Ñ Ð¸Ð½ÑÑÑÑменÑов Ð´Ð»Ñ Ð¿Ñавки Ñопологии векÑоÑного ÑлоÑ."
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:516
-msgid "Smooth or simplify"
-msgstr ""
-
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:517
-msgid "Vector based generalization."
-msgstr "ÐекÑоÑÐ½Ð°Ñ Ð³ÐµÐ½ÐµÑализаÑиÑ."
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:518
msgid "Convert object types"
msgstr "ÐонвеÑÑиÑоваÑÑ ÑÐ¸Ð¿Ñ Ð¾Ð±ÑекÑов"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:519
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:518
#, fuzzy
msgid "Change the type of geometry elements."
msgstr "ÐзмениÑÑ Ñип геомеÑÑиÑеÑкиÑ
ÑлеменÑов."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:520
-msgid "Add centroids"
-msgstr "ÐобавиÑÑ ÑенÑÑоидÑ"
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:521
-msgid "Adds missing centroids to closed boundaries."
-msgstr "ÐобавиÑÑ Ð¿ÑопÑÑеннÑе ÑенÑÑÐ¾Ð¸Ð´Ñ Ðº замкнÑÑÑм гÑаниÑам."
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:522
-msgid "Build polylines"
-msgstr "ÐоÑÑÑоиÑÑ Ð¿Ð¾Ð»Ð¸Ð»Ð¸Ð½Ð¸Ð¸"
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:523
-msgid "Builds polylines from lines or boundaries."
-msgstr "ÐоÑÑÑоиÑÑ Ð¿Ð¾Ð»Ð¸Ð»Ð¸Ð½Ð¸Ð¸ из линий или гÑаниÑ."
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:524
-#, fuzzy
-msgid "Split lines"
-msgstr "РазделиÑÑ Ð¿Ð¾Ð»Ð¸Ð»Ð¸Ð½Ð¸Ð¸"
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:525
-msgid "Split lines to shorter segments."
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:526
-msgid "Split polylines"
-msgstr "РазделиÑÑ Ð¿Ð¾Ð»Ð¸Ð»Ð¸Ð½Ð¸Ð¸"
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:527
-msgid "Creates points/segments from input vector lines and positions."
-msgstr "СоздаÑÑ ÑоÑки/Ð¿Ð¾Ð»Ð¸Ð³Ð¾Ð½Ñ Ð¸Ð· иÑÑ
однÑÑ
векÑоÑнÑÑ
линий и ÑоÑек."
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:528
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:519
msgid "Parallel lines"
msgstr "ÐаÑаллелÑнÑе линии"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:529
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:520
#, fuzzy
msgid "Creates parallel line to input vector lines."
msgstr "СоздаÑÑ Ð¿Ð°ÑаллелÑнÑе линии Ð´Ð»Ñ Ð¸ÑÑ
однÑÑ
линий"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:530
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:521
msgid "Dissolve boundaries"
msgstr "УдалиÑÑ Ð³ÑаниÑÑ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:531
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:522
msgid ""
"Dissolves boundaries between adjacent areas sharing a common category number "
"or attribute."
@@ -10555,47 +10489,47 @@
"УбÑаÑÑ Ð³ÑаниÑÑ Ð¼ÐµÐ¶Ð´Ñ Ð¿ÑилегаÑÑими полигонами имеÑÑими одинаковое знаÑение "
"каÑегоÑии или аÑÑибÑÑа."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:532
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:523
msgid "Create 3D vector over raster"
msgstr "СоздаÑÑ 3D-векÑÐ¾Ñ Ð¿Ð¾Ð²ÐµÑÑ
ÑаÑÑÑа"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:533
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:524
msgid "Converts vector map to 3D by sampling of elevation raster map."
msgstr ""
"ÐонвеÑÑиÑоваÑÑ Ð²ÐµÐºÑоÑнÑй Ñлой в ÑÑеÑ
меÑнÑй, иÑполÑзÑÑ Ð´Ð°Ð½Ð½ÑÑ
о ÑелÑеÑе Ñ "
"ÑаÑÑÑовой каÑÑÑ Ð²ÑÑоÑ."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:534
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:525
msgid "Extrude 3D vector map"
msgstr "ÐÑдвинÑÑÑ ÑÑеÑ
меÑнÑй векÑоÑнÑй Ñлой"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:535
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:526
msgid "Extrudes flat vector object to 3D with defined height."
msgstr "ÐÑдвинÑÑÑ Ð² 3D плоÑкий векÑоÑнÑй обÑÐµÐºÑ Ð½Ð° заданнÑÑ Ð²ÑÑоÑÑ."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:536
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:527
msgid "Create labels"
msgstr "СоздаÑÑ Ð¿Ð¾Ð´Ð¿Ð¸Ñи"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:537
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:528
msgid "Creates paint labels for a vector map from attached attributes."
msgstr "СоздаÑÑ Ð¿Ð¾Ð´Ð¿Ð¸Ñи-ÑиÑÑнки Ð´Ð»Ñ Ð²ÐµÐºÑоÑного ÑлоÑ, иÑполÑзÑÑ Ð°ÑÑибÑÑÑ."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:538
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:529
#, fuzzy
msgid "Create optimally placed labels"
msgstr "СоздаÑÑ Ð¿Ð¾Ð´Ð¿Ð¸Ñи"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:539
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:530
#, fuzzy
msgid "Create optimally placed labels for vector map(s)"
msgstr "СоздаÑÑ Ð½Ð¾Ð²ÑÑ ÑаблиÑÑ ÑвеÑов иÑполÑзÑÑ ÑвеÑовÑе пÑавила"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:540
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:531
msgid "Reposition vector map"
msgstr "ÐеÑемеÑÑиÑÑ Ð²ÐµÐºÑоÑнÑй Ñлой"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:541
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:532
msgid ""
"Performs an affine transformation (shift, scale and rotate, or GPCs) on "
"vector map."
@@ -10603,34 +10537,128 @@
"ÐÑполниÑÑ Ð°ÑÑинное пÑеобÑазование векÑоÑного ÑÐ»Ð¾Ñ (пеÑемеÑение, маÑÑÑаб и "
"вÑаÑение, или GPC)."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:542
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:533
msgid "Reproject vector map"
msgstr "ÐеÑепÑоекÑиÑоваÑÑ Ð²ÐµÐºÑоÑнÑй Ñлой"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:543
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:534
#, fuzzy
msgid "Re-projects a vector map from one location to the current location."
msgstr "ÐеÑепÑоекÑиÑоваÑÑ ÑаÑÑÑовÑй Ñлой из одной облаÑÑи в ÑекÑÑÑÑ."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:545
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:536
#, fuzzy
msgid "Updates vector map metadata."
msgstr "ÐÑновнÑе векÑоÑнÑе меÑаданнÑе"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:537
+#, fuzzy
+msgid "Topology maintenance"
+msgstr "Ðбновление Ñайла поддеÑжки"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:538
+#, fuzzy
+msgid "Create or rebuild topology"
+msgstr "СоздаÑÑ/поÑÑÑоиÑÑ ÑопологиÑ"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:539
+msgid "Creates topology for GRASS vector map."
+msgstr "СоздаÑÑ ÑÐ¾Ð¿Ð¾Ð»Ð¾Ð³Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ Ð²ÐµÐºÑоÑного ÑÐ»Ð¾Ñ GRASS"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:540
+#, fuzzy
+msgid "Rebuild topology on all vector maps"
+msgstr "СоздаÑÑ ÑÐ¾Ð¿Ð¾Ð»Ð¾Ð³Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ Ð²ÐµÐºÑоÑного ÑÐ»Ð¾Ñ GRASS"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:541
+#, fuzzy
+msgid "Rebuilds topology on all vector maps in the current mapset."
+msgstr "СоздаÑÑ ÑÐ¾Ð¿Ð¾Ð»Ð¾Ð³Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ Ð²ÐµÐºÑоÑного ÑÐ»Ð¾Ñ GRASS"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:542
+msgid "Build polylines"
+msgstr "ÐоÑÑÑоиÑÑ Ð¿Ð¾Ð»Ð¸Ð»Ð¸Ð½Ð¸Ð¸"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:543
+msgid "Builds polylines from lines or boundaries."
+msgstr "ÐоÑÑÑоиÑÑ Ð¿Ð¾Ð»Ð¸Ð»Ð¸Ð½Ð¸Ð¸ из линий или гÑаниÑ."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:544
+#, fuzzy
+msgid "Split lines"
+msgstr "РазделиÑÑ Ð¿Ð¾Ð»Ð¸Ð»Ð¸Ð½Ð¸Ð¸"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:545
+msgid "Split lines to shorter segments."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:546
+msgid "Split polylines"
+msgstr "РазделиÑÑ Ð¿Ð¾Ð»Ð¸Ð»Ð¸Ð½Ð¸Ð¸"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:547
+msgid "Creates points/segments from input vector lines and positions."
+msgstr "СоздаÑÑ ÑоÑки/Ð¿Ð¾Ð»Ð¸Ð³Ð¾Ð½Ñ Ð¸Ð· иÑÑ
однÑÑ
векÑоÑнÑÑ
линий и ÑоÑек."
+
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:548
+msgid "Clean vector map"
+msgstr "ÐÑиÑÑиÑÑ Ð²ÐµÐºÑоÑнÑй Ñлой"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:549
+msgid "Toolset for cleaning topology of vector map."
+msgstr "ÐÐ°Ð±Ð¾Ñ Ð¸Ð½ÑÑÑÑменÑов Ð´Ð»Ñ Ð¿Ñавки Ñопологии векÑоÑного ÑлоÑ."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:550
+msgid "Smooth or simplify"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:551
+msgid "Vector based generalization."
+msgstr "ÐекÑоÑÐ½Ð°Ñ Ð³ÐµÐ½ÐµÑализаÑиÑ."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:552
+msgid "Add centroids"
+msgstr "ÐобавиÑÑ ÑенÑÑоидÑ"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:553
+msgid "Adds missing centroids to closed boundaries."
+msgstr "ÐобавиÑÑ Ð¿ÑопÑÑеннÑе ÑенÑÑÐ¾Ð¸Ð´Ñ Ðº замкнÑÑÑм гÑаниÑам."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:556
msgid ""
"Set color rules for features in a vector using a numeric attribute column."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:550
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:558
msgid "Interactive management of vector color tables."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:551
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:560
+msgid "Query with coordinate(s)"
+msgstr "ÐапÑÐ¾Ñ Ð¿Ð¾ кооÑдинаÑами"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:561
+msgid "Queries a vector map layer at given locations."
+msgstr "СоздаÑÑ Ð·Ð°Ð¿ÑÐ¾Ñ Ðº векÑоÑÐ½Ð¾Ð¼Ñ ÑÐ»Ð¾Ñ Ð² заданнÑÑ
меÑÑоположениÑÑ
."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:562 ../gui/wxpython/menustrings.py:810
+msgid "Query vector attribute data"
+msgstr "СделаÑÑ Ð·Ð°Ð¿ÑÐ¾Ñ Ðº векÑоÑнÑм аÑÑибÑÑивнÑм даннÑм"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:563 ../gui/wxpython/menustrings.py:811
+msgid "Prints vector map attributes."
+msgstr "ÐÑвеÑÑи аÑÑибÑÑÑ Ð²ÐµÐºÑоÑного ÑлоÑ."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:564
+#, fuzzy
+msgid "Feature selection"
+msgstr "СеÑение"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:565
msgid "Query with attributes"
msgstr "ÐапÑÐ¾Ñ Ð°ÑÑибÑÑов"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:552
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:566
msgid ""
"Selects vector objects from an existing vector map and creates a new map "
"containing only the selected objects."
@@ -10638,62 +10666,54 @@
"ÐÑбÑаÑÑ Ð²ÐµÐºÑоÑнÑе обÑекÑÑ Ð¸Ð· ÑÑÑеÑÑвÑÑÑего векÑоÑного ÑÐ»Ð¾Ñ Ð¸ ÑоздаÑÑ Ð½Ð¾Ð²Ñй "
"Ñлой, ÑодеÑжаÑий ÑолÑко вÑбÑаннÑе обÑекÑÑ."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:553
-msgid "Query with coordinate(s)"
-msgstr "ÐапÑÐ¾Ñ Ð¿Ð¾ кооÑдинаÑами"
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:554
-msgid "Queries a vector map layer at given locations."
-msgstr "СоздаÑÑ Ð·Ð°Ð¿ÑÐ¾Ñ Ðº векÑоÑÐ½Ð¾Ð¼Ñ ÑÐ»Ð¾Ñ Ð² заданнÑÑ
меÑÑоположениÑÑ
."
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:555
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:567
msgid "Query with another vector map"
msgstr "ÐапÑÐ¾Ñ Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾ÑÑÑ Ð´ÑÑгого векÑоÑного ÑлоÑ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:556
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:568
#, fuzzy
msgid ""
"Selects features from vector map (A) by features from other vector map (B)."
msgstr "ÐÑбÑаÑÑ Ð¾Ð±ÑекÑÑ Ð¸Ð· ainut по обÑекÑам из binput"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:557
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:578
msgid "Buffer vectors"
msgstr "ÐÑÑеÑизоваÑÑ Ð²ÐµÐºÑоÑа"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:558
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:579
msgid ""
"Creates a buffer around features of given type (areas must contain centroid)."
msgstr ""
"СоздаÑÑ Ð±ÑÑÐµÑ Ð²Ð¾ÐºÑÑг обÑекÑов данного Ñипа (плоÑаднÑе обÑекÑÑ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ "
"ÑодеÑжаÑÑ ÑенÑÑоидÑ)."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:559
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:580
msgid "Lidar analysis"
msgstr "Ðнализ даннÑÑ
LIDAR"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:560
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:581
msgid "Detect edges"
msgstr "ÐпÑеделиÑÑ Ð³ÑаниÑÑ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:561
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:582
msgid "Detects the object's edges from a LIDAR data set."
msgstr "ÐпÑеделиÑÑ Ð³ÑаниÑÑ Ð¾Ð±ÑекÑа из набоÑа даннÑÑ
LIDAR."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:562
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:583
msgid "Detect interiors"
msgstr "ÐпÑеделиÑÑ Ð²Ð½ÑÑÑенние обÑекÑÑ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:563
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:584
msgid ""
"Building contour determination and Region Growing algorithm for determining "
"the building inside"
msgstr "ÐпÑеделение гÑаниÑÑ ÑÑÑÐ¾ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ алгоÑиÑм ÑоÑÑа Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð¿ÑÐµÐ´ÐµÐ»ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑÑÑоениÑ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:564
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:585
msgid "Correct and reclassify objects"
msgstr "ÐÑпÑавиÑÑ Ð¸ пеÑеклаÑÑиÑиÑиÑоваÑÑ Ð¾Ð±ÑекÑÑ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:565
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:586
msgid ""
"Correction of the v.lidar.growing output. It is the last of the three "
"algorithms for LIDAR filtering."
@@ -10701,31 +10721,31 @@
"ÐÑпÑавление ÑезÑлÑÑаÑа v.lidar.growing. ÐÑо поÑледний из ÑÑеÑ
алгоÑиÑмов "
"Ð´Ð»Ñ ÑилÑÑÑаÑии LIDAR."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:566
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:587
msgid "Linear referencing"
msgstr "ÐÐ¸Ð½ÐµÐ¹Ð½Ð°Ñ Ð¿ÑивÑзка"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:567
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:588
msgid "Create LRS"
msgstr "СоздаÑÑ LRS"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:568
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:589
msgid "Create Linear Reference System"
msgstr "ÐадаÑÑ Ð»Ð¸Ð½ÐµÐ¹Ð½ÑÑ ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ ÐºÐ¾Ð¾ÑдинаÑ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:569
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:590
msgid "Create stationing"
msgstr "СоздаÑÑ ÑÑанÑии"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:570
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:591
msgid "Create stationing from input lines, and linear reference system"
msgstr "СоздаÑÑ ÑÑанÑии из иÑÑ
однÑÑ
линий и линейнÑÑ ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ ÐºÐ¾Ð¾ÑдинаÑ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:571
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:592
msgid "Create points/segments"
msgstr "СоздаÑÑ ÑоÑки/ÑегменÑÑ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:572
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:593
msgid ""
"Creates points/segments from input lines, linear reference system and "
"positions read from stdin or a file."
@@ -10733,11 +10753,11 @@
"СоздаÑÑ ÑоÑки/ÑегменÑÑ Ð¸Ð· вÑ
однÑÑ
линий, ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ Ð»Ð¸Ð½ÐµÐ¹Ð½ÑÑ
кооÑÐ´Ð¸Ð½Ð°Ñ Ð¸ ÑоÑек, "
"ÑÑиÑÑваемÑÑ
из stdin или Ñайла."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:573
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:594
msgid "Find line id and offset"
msgstr "ÐайÑи id-Ð½Ð¾Ð¼ÐµÑ Ð»Ð¸Ð½Ð¸Ð¸ и ÑмеÑÑиÑÑ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:574
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:595
msgid ""
"Finds line id and real km+offset for given points in vector map using linear "
"reference system."
@@ -10745,11 +10765,11 @@
"ÐайÑи ID линии и ÑеалÑнÑй киломеÑÑаж+оÑÑÐµÑ Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð´Ð°Ð½Ð½ÑÑ
ÑоÑек векÑоÑного "
"ÑÐ»Ð¾Ñ Ð¸ÑполÑзÑÑ ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ Ð»Ð¸Ð½ÐµÐ¹Ð½ÑÑ
кооÑдинаÑ."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:575
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:596
msgid "Nearest features"
msgstr "ÐлижайÑие обÑекÑÑ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:576
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:597
msgid ""
"Finds the nearest element in vector map 'to' for elements in vector map "
"'from'."
@@ -10757,181 +10777,181 @@
"ÐайÑи ближайÑий ÑÐ»ÐµÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð² ÑезÑлÑÑиÑÑÑÑем векÑоÑном Ñлое Ð´Ð»Ñ ÑлеменÑов в "
"иÑÑ
одном векÑоÑном Ñлое."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:577
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:598
msgid "Network analysis"
msgstr "СеÑевой анализ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:578
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:599
msgid "Network maintenance"
msgstr "ÐбÑлÑживание ÑеÑи"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:579
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:600
#, fuzzy
msgid "Performs network maintenance."
msgstr "ÐбÑлÑживание ÑеÑи."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:580
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:601
msgid "Allocate subnets"
msgstr "ÐайÑи подÑеÑи"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:581
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:602
msgid "Allocate subnets for nearest centres (direction from centre)."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:582
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:603
msgid "Split net"
msgstr "РазделиÑÑ ÑеÑÑ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:583
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:604
msgid "Splits net by cost isolines."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:584
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:605
msgid "Shortest path"
msgstr "ÐÑаÑÑайÑий пÑÑÑ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:585
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:606
msgid "Finds shortest path on vector network."
msgstr "ÐайÑи кÑаÑÑайÑий пÑÑÑ Ð¿Ð¾ векÑоÑной ÑеÑи"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:586
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:607
#, fuzzy
msgid "Shortest path for sets of features"
msgstr "ÐайÑи кÑаÑÑайÑий пÑÑÑ Ð¿Ð¾ векÑоÑной ÑеÑи"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:587
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:608
msgid ""
"Computes shortest distance via the network between the given sets of "
"features."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:588
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:609
#, fuzzy
msgid "Shortest path using timetables"
msgstr "ÐÑаÑÑайÑий пÑÑÑ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:589
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:610
#, fuzzy
msgid "Finds shortest path using timetables."
msgstr "ÐайÑи кÑаÑÑайÑий пÑÑÑ Ð¿Ð¾ векÑоÑной ÑеÑи"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:590
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:611
#, fuzzy
msgid "Shortest path for all pairs"
msgstr "ÐÑаÑÑайÑий пÑÑÑ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:591
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:612
msgid "Computes the shortest path between all pairs of nodes in the network."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:592
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:613
msgid "Visibility network"
msgstr "СеÑÑ Ð²Ð¸Ð´Ð¸Ð¼Ð¾ÑÑи"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:593
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:614
msgid "Visibility graph construction."
msgstr "Создание гÑаÑа видимоÑÑи."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:594
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:615
msgid "Bridges and articulation points"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:595
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:616
msgid "Computes bridges and articulation points in the network."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:596
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:617
msgid "Maximum flow"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:597
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:618
msgid "Computes the maximum flow between two sets of nodes in the network."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:598
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:619
#, fuzzy
msgid "Vertex connectivity"
msgstr "СвÑзи векÑоÑнÑÑ
баз даннÑÑ
"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:599
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:620
msgid "Computes vertex connectivity between two sets of nodes in the network."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:600
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:621
#, fuzzy
msgid "Components"
msgstr "ÐлавнÑе компоненÑÑ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:601
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:622
msgid "Computes strongly and weakly connected components in the network."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:602
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:623
#, fuzzy
msgid "Centrality"
msgstr "ТеÑÑ Ð½Ð¾ÑмалÑноÑÑи"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:603
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:624
msgid ""
"Computes degree, centrality, betweeness, closeness and eigenvector "
"centrality measures in the network."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:604
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:625
msgid "Steiner tree"
msgstr "ÐеÑево ШÑейнеÑа"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:605
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:626
msgid "Create Steiner tree for the network and given terminals"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:606
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:627
msgid "Minimum spanning tree"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:607
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:628
msgid "Computes minimum spanning tree for the network."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:608
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:629
msgid "Traveling salesman analysis"
msgstr "Ðнализ коммивоÑжеÑа"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:609
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:630
msgid "Creates a cycle connecting given nodes (Traveling salesman problem)."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:610 ../gui/wxpython/menustrings.py:611
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:631 ../gui/wxpython/menustrings.py:632
msgid "Overlay vector maps"
msgstr "ÐаложиÑÑ Ð²ÐµÐºÑоÑнÑе Ñлои"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:612
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:633
msgid "Overlays two vector maps."
msgstr "ÐаложиÑÑ Ð´Ð²Ð° векÑоÑнÑÑ
ÑлоÑ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:613
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:634
msgid "Patch vector maps"
msgstr "ÐекÑоÑнÑе Ñлои ÑÑаÑÑков"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:614
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:635
msgid "Create a new vector map layer by combining other vector map layers."
msgstr ""
"СоздаÑÑ Ð½Ð¾Ð²Ñй векÑоÑнÑй Ñлой пÑÑем комбиниÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð´ÑÑгиÑ
векÑоÑнÑÑ
Ñлоев."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:615
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:636
msgid "Change attributes"
msgstr "ÐзмениÑÑ Ð°ÑÑибÑÑÑ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:616
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:637
msgid "Manage or report categories"
msgstr "УпÑавлÑÑÑ Ð¸Ð»Ð¸ вÑвеÑÑи каÑегоÑии"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:617
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:638
msgid "Attach, delete or report vector categories to map geometry."
msgstr ""
"ÐÑикÑепиÑÑ, ÑдалиÑÑ Ð¸Ð»Ð¸ вÑвеÑÑи векÑоÑнÑе каÑегоÑии Ð´Ð»Ñ Ð³ÐµÐ¾Ð¼ÐµÑÑии ÑлоÑ."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:619
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:640
msgid ""
"Changes vector category values for an existing vector map according to "
"results of SQL queries or a value in attribute table column."
@@ -10939,31 +10959,31 @@
"ÐзмениÑÑ Ð·Ð½Ð°ÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²ÐµÐºÑоÑнÑÑ
каÑегоÑий Ð´Ð»Ñ Ð¸Ð¼ÐµÑÑегоÑÑ Ð²ÐµÐºÑоÑного ÑÐ»Ð¾Ñ "
"ÑоглаÑно ÑезÑлÑÑаÑам SQL-запÑоÑов или знаÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² поле аÑÑибÑÑивной ÑаблиÑÑ."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:620
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:641
msgid "Generate area for current region"
msgstr "СоздаÑÑ Ð¿Ð¾Ð»Ð¸Ð³Ð¾Ð½Ñ Ð´Ð»Ñ Ð´Ð°Ð½Ð½Ð¾Ð³Ð¾ Ñегиона"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:621
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:642
msgid "Create a new vector from the current region."
msgstr "СоздаÑÑ Ð½Ð¾Ð²Ñй векÑоÑнÑй Ñлой из данного Ñегиона."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:622
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:643
msgid "Generate areas from points"
msgstr "СоздаÑÑ Ð¿Ð¾Ð»Ð¸Ð³Ð¾Ð½Ñ Ð¸Ð· ÑоÑек"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:623
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:644
msgid "Convex hull"
msgstr "ÐонвекÑнÑй полигон"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:624
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:645
msgid "Produces a convex hull for a given vector map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:625
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:646
msgid "Delaunay triangles"
msgstr "ТÑеÑголÑники ÐелонÑ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:626
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:647
msgid ""
"Creates a Delaunay triangulation from an input vector map containing points "
"or centroids."
@@ -10971,11 +10991,11 @@
"ÐоÑÑÑоиÑÑ ÑÑиангÑлÑÑÐ¸Ñ ÐÐµÐ»Ð¾Ð½Ñ Ð½Ð° оÑнове иÑÑ
одного векÑоÑного ÑлоÑ, "
"ÑодеÑжаÑего ÑоÑки или ÑенÑÑоидÑ."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:627
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:648
msgid "Voronoi diagram/Thiessen polygons"
msgstr "ÐиагÑамма ÐоÑоного/ÐÐ¾Ð»Ð¸Ð³Ð¾Ð½Ñ Ð¢Ð¸ÑÑена"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:628
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:649
msgid ""
"Creates a Voronoi diagram from an input vector map containing points or "
"centroids."
@@ -10983,74 +11003,74 @@
"ÐоÑÑÑоиÑÑ Ð´Ð¸Ð°Ð³ÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ ÐоÑоного на оÑнове иÑÑ
одного векÑоÑного ÑлоÑ, "
"ÑодеÑжаÑего ÑоÑки или ÑенÑÑоидÑ."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:629
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:650
msgid "Generate grid"
msgstr "СоздаÑÑ Ð³Ñид"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:630
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:651
msgid "Creates a GRASS vector map of a user-defined grid."
msgstr "СоздаÑÑ Ð²ÐµÐºÑоÑнÑй Ñлой GRASS из заданного полÑзоваÑелем гÑида."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:631
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:652
msgid "Generate points"
msgstr "СоздаÑÑ ÑоÑки"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:632
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:653
msgid "Generate from database"
msgstr "СоздаÑÑ Ð¸Ð· Ð±Ð°Ð·Ñ Ð´Ð°Ð½Ð½ÑÑ
"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:633
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:654
msgid ""
"Creates new vector (points) map from database table containing coordinates."
msgstr ""
"СоздаÑÑ Ð½Ð¾Ð²Ñй векÑоÑнÑй (ÑоÑеÑнÑй) Ñлой из ÑаблиÑÑ Ð±Ð°Ð·Ñ Ð´Ð°Ð½Ð½ÑÑ
, ÑодеÑжаÑей "
"кооÑдинаÑÑ."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:634
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:655
msgid "Generate points along lines"
msgstr "СоздаÑÑ ÑоÑки Ð²Ð´Ð¾Ð»Ñ Ð»Ð¸Ð½Ð¸Ð¹"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:635
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:656
msgid "Create points along input lines in new vector with 2 layers."
msgstr "СоздаÑÑ ÑоÑки Ð²Ð´Ð¾Ð»Ñ Ð¸ÑÑ
однÑÑ
линий в новÑй векÑÐ¾Ñ Ñ Ð´Ð²ÑÐ¼Ñ ÑлоÑми."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:636
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:657
msgid "Generate random points"
msgstr "СоздаÑÑ ÑлÑÑайнÑе ÑоÑки"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:637
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:658
msgid "Randomly generate a 2D/3D vector points map."
msgstr "Создание ÑлÑÑайнÑÑ
2D/3D Ñлоев ÑоÑек."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:638
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:659
msgid "Perturb points"
msgstr "СмеÑÑиÑÑ Ð¿Ð¾Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ðµ ÑоÑек"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:639
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:660
msgid "Random location perturbations of GRASS vector points"
msgstr "СлÑÑайное ÑмеÑение меÑÑоположений векÑоÑнÑÑ
ÑоÑек GRASS"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:640
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:661
msgid "Remove outliers in point sets"
msgstr "УдалиÑÑ Ð¾Ð±Ð¾ÑобленнÑе ÑоÑки из набоÑа"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:641
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:662
msgid "Removes outliers from vector point data."
msgstr "УдалиÑÑ Ð¾Ð±Ð¾ÑобленнÑе ÑоÑки из векÑоÑнÑÑ
ÑоÑеÑнÑÑ
даннÑÑ
."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:642
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:663
msgid "Test/training point sets"
msgstr "ÐÑовеÑоÑнÑе/ÑÑениÑовоÑнÑе набоÑÑ ÑоÑек"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:643
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:664
msgid "Randomly partition points into test/train sets."
msgstr "СлÑÑайно ÑазделиÑÑ ÑоÑки в пÑовеÑоÑнÑе/ÑÑениÑовоÑнÑе набоÑÑ."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:644
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:665
msgid "Update area attributes from raster"
msgstr "ÐбновиÑÑ Ð°ÑÑибÑÑÑ Ð¿Ð¾Ð»Ð¸Ð³Ð¾Ð½Ð° из ÑаÑÑÑа"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:645
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:666
#, fuzzy
msgid ""
"Calculates univariate statistics from a raster map based on vector polygons "
@@ -11059,84 +11079,84 @@
"РаÑÑÑиÑаÑÑ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð¼ÐµÑнÑÑ ÑÑаÑиÑÑÐ¸ÐºÑ Ð¸Ð· ÑаÑÑÑового ÑÐ»Ð¾Ñ GRASS, иÑполÑзÑÑ "
"векÑоÑнÑе полигонÑ, и загÑÑзиÑÑ ÐµÐµ в новÑе Ð¿Ð¾Ð»Ñ Ð°ÑÑибÑÑов."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:646
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:667
msgid "Update point attributes from areas"
msgstr "ÐбновиÑÑ Ð°ÑÑибÑÑÑ ÑоÑек иÑполÑзÑÑ Ð¿Ð¾Ð»Ð¸Ð³Ð¾Ð½Ñ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:647
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:668
msgid "Uploads vector values at positions of vector points to the table."
msgstr "ÐагÑÑзиÑÑ Ð² ÑаблиÑÑ Ð·Ð½Ð°ÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²ÐµÐºÑоÑа в ÑоÑкаÑ
векÑоÑного ÑлоÑ."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:648
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:669
#, fuzzy
msgid "Update database values from vector"
msgstr "ÐаполниÑÑ Ð·Ð½Ð°ÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð±Ð°Ð·Ñ Ð´Ð°Ð½Ð½ÑÑ
из векÑоÑнÑÑ
обÑекÑов."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:649
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:670
#, fuzzy
msgid "Populates database values from vector features."
msgstr "ÐаполниÑÑ Ð·Ð½Ð°ÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð±Ð°Ð·Ñ Ð´Ð°Ð½Ð½ÑÑ
из векÑоÑнÑÑ
обÑекÑов."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:650
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:671
msgid "Update point attributes from raster"
msgstr "ÐбновиÑÑ Ð°ÑÑибÑÑÑ ÑоÑки иÑполÑзÑÑ ÑаÑÑÑ."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:651
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:672
msgid "Sample raster maps at point locations"
msgstr ""
"ÐолÑÑиÑÑ Ð·Ð½Ð°ÑÐµÐ½Ð¸Ñ ÑаÑÑÑовÑÑ
Ñлоев в меÑÑоположениÑÑ
, опÑеделеннÑÑ
векÑоÑнÑми "
"ÑоÑками"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:652
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:673
msgid "Uploads raster values at positions of vector points to the table."
msgstr "ÐагÑÑзиÑÑ Ð² ÑаблиÑÑ ÑаÑÑÑовÑÑ Ð¸Ð½ÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð² ÑоÑкаÑ
векÑоÑного ÑлоÑ."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:653
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:674
msgid "Sample raster neighborhood around points"
msgstr "ÐолÑÑаÑÑ Ð·Ð½Ð°ÑÐµÐ½Ð¸Ñ ÑаÑÑÑа в окÑеÑÑноÑÑÑÑ
ÑоÑек"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:654
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:675
msgid "Samples a raster map at vector point locations."
msgstr ""
"ÐолÑÑиÑÑ Ð·Ð½Ð°ÑÐµÐ½Ð¸Ñ ÑаÑÑÑового ÑÐ»Ð¾Ñ Ð² меÑÑоположениÑÑ
, опÑеделеннÑÑ
векÑоÑнÑми "
"ÑоÑками."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:655
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:676
msgid "Reports and statistics"
msgstr "ÐÑÑеÑÑ Ð¸ ÑÑаÑиÑÑика"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:656
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:677
msgid "Basic vector metadata"
msgstr "ÐÑновнÑе векÑоÑнÑе меÑаданнÑе"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:657
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:678
#, fuzzy
msgid "Outputs basic information about a user-specified vector map."
msgstr "ÐÑвеÑÑи оÑновнÑÑ Ð¸Ð½ÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð¾ векÑоÑном Ñлое, вÑбÑанном полÑзоваÑелем."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:658
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:679
#, fuzzy
msgid "Classify attribute data"
msgstr "ÐоказаÑÑ Ð°ÑÑибÑÑивнÑе даннÑе"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:659
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:680
msgid "Classifies attribute data, e.g. for thematic mapping"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:660
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:681
msgid "Report topology by category"
msgstr "ÐоказаÑÑ ÑÐ¾Ð¿Ð¾Ð»Ð¾Ð³Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ каÑегоÑии"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:661
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:682
msgid "Reports geometry statistics for vectors."
msgstr "ÐоказаÑÑ ÑÑаÑиÑÑÐ¸ÐºÑ Ð³ÐµÐ¾Ð¼ÐµÑÑии Ð´Ð»Ñ Ð²ÐµÐºÑоÑов."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:662
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:683
#, fuzzy
msgid "Univariate attribute statistics for points"
msgstr "ÐдномеÑÐ½Ð°Ñ Ð°ÑÑибÑÑÐ¸Ð²Ð½Ð°Ñ ÑÑаÑиÑÑика"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:663
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:684
msgid ""
"Calculates univariate statistics for attribute. Variance and standard "
"deviation is calculated only for points if specified."
@@ -11144,112 +11164,112 @@
"РаÑÑÑиÑаÑÑ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð¼ÐµÑнÑÑ ÑÑаÑиÑÑÐ¸ÐºÑ Ð´Ð»Ñ Ð°ÑÑибÑÑов. ÐаÑиаÑÐ¸Ñ Ð¸ ÑÑандаÑÑное "
"оÑклонение ÑаÑÑÑиÑÑваеÑÑÑ ÑолÑко Ð´Ð»Ñ Ð²ÑделеннÑÑ
ÑоÑек."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:664
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:685
#, fuzzy
msgid "Univariate statistics for attribute columns"
msgstr "ÐдномеÑÐ½Ð°Ñ Ð°ÑÑибÑÑÐ¸Ð²Ð½Ð°Ñ ÑÑаÑиÑÑика"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:665
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:686
#, fuzzy
msgid ""
"Calculates univariate statistics on selected table column for a GRASS vector "
"map."
msgstr "РаÑÑÑиÑаÑÑ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð¼ÐµÑнÑÑ ÑÑаÑиÑÑÐ¸ÐºÑ Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÐ½ÑлевÑÑ
ÑÑеек ÑаÑÑÑового ÑлоÑ."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:666
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:687
msgid "Quadrat indices"
msgstr "ÐвадÑаÑиÑеÑкие индекÑÑ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:667
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:688
msgid "Indices for quadrat counts of sites lists."
msgstr "ÐндекÑÑ Ð´Ð»Ñ ÐºÐ²Ð°Ð´ÑаÑов ÑÑеÑа ÑпиÑка меÑÑоположений."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:668
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:689
msgid "Test normality"
msgstr "ТеÑÑ Ð½Ð¾ÑмалÑноÑÑи"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:669
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:690
msgid "Tests for normality for points."
msgstr "ТеÑÑ Ð½Ð¾ÑмалÑноÑÑи Ð´Ð»Ñ ÑоÑек."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:670
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:691
#, fuzzy
msgid "&Imagery"
msgstr "ÐзобÑажениÑ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:671
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:692
msgid "Develop images and groups"
msgstr "ÐбÑабоÑаÑÑ Ð¸Ð·Ð¾Ð±ÑÐ°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ гÑÑппÑ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:672
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:693
msgid "Create/edit group"
msgstr "СоздаÑÑ/ÑедакÑиÑоваÑÑ Ð³ÑÑппÑ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:673
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:694
msgid "Creates, edits, and lists groups and subgroups of imagery files."
msgstr ""
"СоздаÑÑ, ÑедакÑиÑоваÑÑ Ð¸ показаÑÑ ÑпиÑок гÑÑпп и подгÑÑпп Ñайлов изобÑажений."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:674
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:695
msgid "Target group"
msgstr "Ð¦ÐµÐ»ÐµÐ²Ð°Ñ Ð³ÑÑппа"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:675
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:696
msgid "Targets an imagery group to a GRASS location and mapset."
msgstr "ÐеÑемеÑÑиÑÑ Ð³ÑÑÐ¿Ð¿Ñ Ð¸Ð·Ð¾Ð±Ñажений в облаÑÑÑ Ð¸ Ð½Ð°Ð±Ð¾Ñ GRASS."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:676
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:697
msgid "Mosaic images"
msgstr "ÐозаиÑиÑоваÑÑ Ð¸Ð·Ð¾Ð±ÑажениÑ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:677
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:698
msgid "Mosaics up to 4 images and extends colormap; creates map *.mosaic"
msgstr ""
"ÐозаиÑиÑоваÑÑ Ð´Ð¾ 4 изобÑажений и ÑаÑÑиÑиÑÑ ÑвеÑовÑÑ ÑаблиÑÑ; ÑоздаеÑÑÑ Ñлой "
"*.mosaic"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:678
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:699
msgid "Manage image colors"
msgstr "УпÑавление ÑвеÑами изобÑажениÑ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:679
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:700
msgid "Color balance for RGB"
msgstr "ЦвеÑовой Ð±Ð°Ð»Ð°Ð½Ñ RGB"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:680
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:701
#, fuzzy
msgid "Performs auto-balancing of colors for LANDSAT images."
msgstr "ÐвÑомаÑиÑеÑÐºÐ°Ñ Ð±Ð°Ð»Ð°Ð½ÑиÑовка ÑвеÑов Ð´Ð»Ñ Ð¸Ð·Ð¾Ð±ÑÐ°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ LANDSAT"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:681
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:702
msgid "HIS to RGB"
msgstr "HIS в RGB"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:682
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:703
msgid ""
"Transforms raster maps from HIS (Hue-Intensity-Saturation) color space to "
"RGB (Red-Green-Blue) color space."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:684
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:705
msgid ""
"Transforms raster maps from RGB (Red-Green-Blue) color space to HIS (Hue-"
"Intensity-Saturation) color space."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:685
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:706
msgid "Ortho photo rectification (requires Xterm)"
msgstr "ÐÑÑоÑоÑоÑÑанÑÑоÑмаÑÐ¸Ñ (ÑÑебÑеÑÑÑ Xterm)"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:686
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:707
msgid "Menu driver for the photo imagery programs."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:687
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:708
msgid "Rectify image or raster"
msgstr "РекÑиÑиÑиÑоваÑÑ Ð¸Ð·Ð¾Ð±Ñажение или ÑаÑÑÑ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:688
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:709
#, fuzzy
msgid ""
"Rectifies an image by computing a coordinate transformation for each pixel "
@@ -11258,15 +11278,15 @@
"РекÑиÑиÑиÑоваÑÑ Ð¸Ð·Ð¾Ð±Ñажение пÑÑем ÑÑанÑÑоÑмаÑии кооÑÐ´Ð¸Ð½Ð°Ñ Ð´Ð»Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ð¾Ð³Ð¾ "
"пикÑела, иÑполÑзÑÑ ÐºÐ¾Ð½ÑÑолÑнÑе ÑоÑки"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:690
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:711
msgid "Generate histogram of image"
msgstr "СоздаÑÑ Ð³Ð¸ÑÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð¸Ð·Ð¾Ð±ÑажениÑ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:691
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:712
msgid "Spectral response"
msgstr "СпекÑÑалÑÐ½Ð°Ñ Ñ
аÑакÑеÑиÑÑика"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:692
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:713
#, fuzzy
msgid ""
"Displays spectral response at user specified locations in group or images."
@@ -11274,187 +11294,187 @@
"ÐоказаÑÑ ÑпекÑÑалÑное оÑÑажение Ð´Ð»Ñ Ð³ÑÑпп или изобÑажений, опÑеделеннÑÑ
"
"полÑзоваÑелем"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:693
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:714
msgid "Brovey sharpening"
msgstr "ÑвелиÑение ÑезкоÑÑи по ÐÑÑви"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:694
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:715
msgid ""
"Brovey transform to merge multispectral and high-res panchromatic channels"
msgstr ""
"ТÑанÑÑоÑмиÑование по ÐÑÑви Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾ÑледÑÑÑего обÑÐµÐ´Ð¸Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¼ÑлÑÑиÑпекÑÑалÑнÑÑ
и "
"панÑ
ÑомаÑиÑеÑкиÑ
каналов вÑÑокого ÑазÑеÑениÑ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:695
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:716
msgid "Classify image"
msgstr "ÐлаÑÑиÑиÑиÑоваÑÑ Ð¸Ð·Ð¾Ð±Ñажение"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:696
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:717
msgid "Clustering input for unsupervised classification"
msgstr "ÐлаÑÑеÑизаÑÐ¸Ñ Ð¸ÑÑ
однÑÑ
даннÑÑ
Ð´Ð»Ñ ÐºÐ»Ð°ÑÑиÑикаÑии без обÑÑениÑ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:697
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:718
msgid ""
"Generates spectral signatures for land cover types in an image using a "
"clustering algorithm."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:698
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:719
+msgid "Input for supervised MLC"
+msgstr "ÐÑÑ
однÑе даннÑе Ð´Ð»Ñ MLC Ñ Ð¾Ð±ÑÑением"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:720
+#, fuzzy
+msgid "Generates statistics for i.maxlik from raster map."
+msgstr "СоздаÑÑ ÑÑаÑиÑÑÐ¸ÐºÑ Ð´Ð»Ñ i.maxlik из ÑаÑÑÑового ÑлоÑ."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:721
msgid "Maximum likelihood classification (MLC)"
msgstr "ÐлаÑÑиÑикаÑÐ¸Ñ Ð¼Ð°ÐºÑималÑного Ð¿Ð¾Ð´Ð¾Ð±Ð¸Ñ (MLC)"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:699
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:722
msgid "Classifies the cell spectral reflectances in imagery data."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:700
-msgid "Sequential maximum a posteriori classification (SMAP)"
-msgstr "Sequential maximum a posteriori classification (SMAP)"
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:701
-msgid ""
-"Performs contextual image classification using sequential maximum a "
-"posteriori (SMAP) estimation."
-msgstr ""
-"ÐÑоизвеÑÑи конÑекÑÑнÑÑ ÐºÐ»Ð°ÑÑиÑикаÑÐ¸Ñ Ð¸Ð·Ð¾Ð±ÑÐ°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ÑполÑзÑÑ Ð¾ÑÐµÐ½ÐºÑ sequential "
-"maximum a posteriori (SMAP)."
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:702
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:723
msgid "Interactive input for supervised classification (requires Xterm)"
msgstr "ÐнÑеÑакÑивнÑй ввод Ð´Ð»Ñ ÐºÐ»Ð°ÑÑиÑикаÑии Ñ Ð¾Ð±ÑÑением (ÑÑебÑеÑÑÑ Xterm)"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:703
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:724
msgid ""
"Generates spectral signatures for an image by allowing the user to outline "
"regions of interest."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:704
-msgid "Input for supervised MLC"
-msgstr "ÐÑÑ
однÑе даннÑе Ð´Ð»Ñ MLC Ñ Ð¾Ð±ÑÑением"
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:705
-#, fuzzy
-msgid "Generates statistics for i.maxlik from raster map."
-msgstr "СоздаÑÑ ÑÑаÑиÑÑÐ¸ÐºÑ Ð´Ð»Ñ i.maxlik из ÑаÑÑÑового ÑлоÑ."
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:706
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:725
msgid "Input for supervised SMAP"
msgstr "ÐÑ
однÑе даннÑе Ð´Ð»Ñ SMAP Ñ Ð¾Ð±ÑÑением"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:707
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:726
#, fuzzy
msgid "Generates statistics for i.smap from raster map."
msgstr "СоздаÑÑ ÑÑаÑиÑÑÐ¸ÐºÑ Ð´Ð»Ñ i.smap из ÑаÑÑÑового ÑлоÑ."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:708
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:727
+msgid "Sequential maximum a posteriori classification (SMAP)"
+msgstr "Sequential maximum a posteriori classification (SMAP)"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:728
+msgid ""
+"Performs contextual image classification using sequential maximum a "
+"posteriori (SMAP) estimation."
+msgstr ""
+"ÐÑоизвеÑÑи конÑекÑÑнÑÑ ÐºÐ»Ð°ÑÑиÑикаÑÐ¸Ñ Ð¸Ð·Ð¾Ð±ÑÐ°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ÑполÑзÑÑ Ð¾ÑÐµÐ½ÐºÑ sequential "
+"maximum a posteriori (SMAP)."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:729
msgid "Filter image"
msgstr "ФилÑÑÑоваÑÑ Ð¸Ð·Ð¾Ð±Ñажение"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:709
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:730
msgid "Edge detection"
msgstr "ÐпÑеделение гÑаниÑ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:710
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:731
msgid "Zero-crossing \"edge detection\" raster function for image processing."
msgstr ""
"РаÑÑÑÐ¾Ð²Ð°Ñ ÑÑнкÑÐ¸Ñ Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð±ÑабоÑки изобÑажений \"опÑеделение гÑаний\" Ñ "
"пеÑеÑеÑением нÑлевого знаÑениÑ."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:711
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:732
msgid "Matrix/convolving filter"
msgstr "ÐаÑÑиÑнÑй/ÑвеÑнÑÑÑй ÑилÑÑÑ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:712
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:733
#, fuzzy
msgid "Performs raster map matrix filter."
msgstr "ÐаÑÑиÑнÑй ÑилÑÑÑ ÑаÑÑÑового ÑлоÑ."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:713
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:734
msgid "Transform image"
msgstr "ТÑанÑÑоÑмиÑоваÑÑ Ð¸Ð·Ð¾Ð±Ñажение"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:714
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:735
msgid "Canonical correlation"
msgstr "ÐанониÑеÑÐºÐ°Ñ ÐºÐ¾ÑÑелÑÑиÑ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:715
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:736
msgid "Canonical components analysis (cca) program for image processing."
msgstr ""
"ÐÑогÑамма канониÑеÑкого компоненÑного анализа (cca) Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð±ÑабоÑки изобÑажений"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:716
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:737
msgid "Principal components"
msgstr "ÐлавнÑе компоненÑÑ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:717
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:738
#, fuzzy
msgid "Principal components analysis (PCA) for image processing."
msgstr "ÐÑогÑамма анализа главнÑÑ
ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð¾Ð½ÐµÐ½Ñ (pca) Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð±ÑабоÑки изобÑажений."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:718
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:739
msgid "Fast Fourier"
msgstr "ÐÑÑÑÑое пÑеобÑазование ФÑÑÑе"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:719
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:740
msgid "Fast Fourier Transform (FFT) for image processing."
msgstr "ÐÑÑÑÑое пÑеобÑазование ФÑÑÑе (FFT) Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð±ÑабоÑки изобÑажений."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:720
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:741
msgid "Inverse Fast Fourier"
msgstr "ÐбÑаÑное бÑÑÑÑое пÑеобÑазование ФÑÑÑе"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:721
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:742
msgid "Inverse Fast Fourier Transform (IFFT) for image processing."
msgstr ""
"ÐбÑаÑное бÑÑÑÑое пÑеобÑазование ФÑÑÑе (IFFT) Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð±ÑабоÑки изобÑажений/"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:722
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:743
msgid "Satellite images tools"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:723
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:744
msgid "Atmospheric correction"
msgstr "ÐÑмоÑÑеÑÐ½Ð°Ñ ÐºÐ¾ÑÑекÑиÑ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:724
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:745
msgid "Performs atmospheric correction using the 6S algorithm."
msgstr "ÐÑоизвеÑÑи аÑмоÑÑеÑнÑÑ ÐºÐ¾ÑÑекÑÐ¸Ñ Ð¸ÑполÑзÑÑ Ð°Ð»Ð³Ð¾ÑиÑм 6S."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:725
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:746
#, fuzzy
msgid "Topographic correction"
msgstr "ÐÑмоÑÑеÑÐ½Ð°Ñ ÐºÐ¾ÑÑекÑиÑ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:726
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:747
msgid "Computes topographic correction of reflectance."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:727
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:748
msgid "Satellite images products"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:728
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:749
msgid "Tasseled cap vegetation index"
msgstr "ÐÐ½Ð´ÐµÐºÑ Ð²ÐµÐ³ÐµÑаÑии Tasseled cap"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:729
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:750
msgid "Tasseled Cap (Kauth Thomas) transformation for LANDSAT-TM data"
msgstr "ТÑанÑÑоÑмаÑÐ¸Ñ Tasseled Cap (Kauth Thomas) Ð´Ð»Ñ Ð´Ð°Ð½Ð½ÑÑ
LANDSAT-TM"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:731
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:752
msgid "Bit pattern comparison "
msgstr "ÐиÑовое ÑÑавнение Ñаблонов"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:732
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:753
msgid "Compares bit patterns with a raster map."
msgstr "СÑавниÑÑ Ð±Ð¸ÑовÑе ÑÐ°Ð±Ð»Ð¾Ð½Ñ Ñ ÑаÑÑÑовÑм Ñлоем."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:733
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:754
msgid "Kappa analysis"
msgstr "Ðаппа анализ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:734
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:755
msgid ""
"Calculate error matrix and kappa parameter for accuracy assessment of "
"classification result."
@@ -11462,63 +11482,63 @@
"РаÑÑÑиÑаÑÑ Ð¼Ð°ÑÑиÑÑ Ð¾Ñибок и паÑамеÑÑ ÐºÐ°Ð¿Ð¿Ð° Ð´Ð»Ñ Ð¾Ñенки ÑоÑноÑÑи ÑезÑлÑÑаÑов "
"клаÑÑиÑикаÑии."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:735
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:756
msgid "OIF for LandSat TM"
msgstr "OIF Ð´Ð»Ñ LandSat TM"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:736
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:757
msgid "Calculates Optimum-Index-Factor table for LANDSAT TM bands 1-5, & 7"
msgstr ""
"РаÑÑÑиÑаÑÑ ÑаблиÑÑ Optimum-Index-Factor Ð´Ð»Ñ ÐºÐ°Ð½Ð°Ð»Ð¾Ð² LANDSAT TM 1-5 и 7"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:737
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:758
#, fuzzy
msgid "V&olumes"
msgstr "ÐбÑемÑ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:738
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:759
msgid "Develop volumes"
msgstr "ÐбÑабоÑаÑÑ Ð¾Ð±ÑемÑ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:739
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:760
msgid "Manage 3D NULL values"
msgstr "УпÑавлÑÑÑ 3D NULL знаÑениÑми"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:740
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:761
msgid "Explicitly create the 3D NULL-value bitmap file."
msgstr "СоздаÑÑ 3D биÑмÑп Ñайл Ñ NULL-знаÑениÑми."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:741
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:762
msgid "Manage timestamp"
msgstr "УпÑавление вÑеменной меÑкой"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:742
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:763
msgid "Print/add/remove a timestamp for a 3D raster map"
msgstr "ÐÑвеÑÑи/добавиÑÑ/ÑдалиÑÑ Ð²ÑеменнÑÑ Ð¼ÐµÑÐºÑ Ð´Ð»Ñ 3D ÑаÑÑÑового ÑлоÑ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:743
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:767
msgid "3D Mask"
msgstr "3D маÑка"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:744
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:768
msgid "Establishes the current working 3D raster mask."
msgstr "УÑÑановиÑÑ ÑекÑÑÑÑ ÑÑеÑ
меÑнÑÑ ÑаÑÑÑовÑÑ Ð¼Ð°ÑкÑ."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:745
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:769
#, fuzzy
msgid "Volume calculator"
msgstr "РаÑÑÑовÑй калÑкÑлÑÑоÑ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:746
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:770
#, fuzzy
msgid "Map calculator for 3D raster map algebra."
msgstr "ÐалÑкÑлÑÑÐ¾Ñ Ð´Ð»Ñ ÑаÑÑÑовой алгебÑÑ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:747
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:771
msgid "Cross section"
msgstr "СеÑение"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:748
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:772
#, fuzzy
msgid ""
"Creates cross section 2D raster map from 3D raster map based on 2D elevation "
@@ -11527,17 +11547,17 @@
"СоздаÑÑ ÑекÑÑий двÑмеÑнÑй ÑаÑÑÑовÑй Ñлой из ÑÑеÑ
меÑного ÑаÑÑÑового ÑÐ»Ð¾Ñ Ð½Ð° "
"оÑнове двÑмеÑной каÑÑÑ Ð²ÑÑоÑ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:750
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:774
msgid ""
"Calculates numerically transient, confined groundwater flow in three "
"dimensions."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:751
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:775
msgid "Interpolate volume from points"
msgstr "ÐнÑеÑполиÑоваÑÑ Ð¾Ð±Ñем по ÑоÑкам"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:752
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:776
msgid ""
"Interpolates point data to a 3D raster map using regularized spline with "
"tension (RST) algorithm."
@@ -11545,175 +11565,167 @@
"ÐнÑеÑполиÑоваÑÑ ÑоÑеÑнÑе даннÑе в G3D обÑемнÑй гÑид, иÑполÑзÑÑ Ð°Ð»Ð³Ð¾ÑиÑм "
"Ñплайн-инÑеÑполÑÑии (RST)."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:753
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:777
msgid "Report and Statistics"
msgstr "ÐÑÑÐµÑ Ð¸ ÑÑаÑиÑÑика"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:754
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:778
msgid "Basic volume metadata"
msgstr "ÐÑновнÑе меÑаданнÑе обÑема"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:755
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:779
msgid "Outputs basic information about a user-specified 3D raster map layer."
msgstr ""
"ÐÑвеÑÑи оÑновнÑÑ Ð¸Ð½ÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð¾ ÑÑеÑ
меÑном векÑоÑном Ñлое, заданном "
"полÑзоваÑелем."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:756
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:780
#, fuzzy
msgid "Voxel statistics"
msgstr "ÐбÑÐ°Ñ ÑÑаÑиÑÑика"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:757
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:781
#, fuzzy
msgid "Generates volume statistics for 3D raster maps."
msgstr "ÐоказаÑÑ ÑÑаÑиÑÑÐ¸ÐºÑ Ð¿Ð¾ плоÑади Ð´Ð»Ñ ÑаÑÑÑовÑÑ
Ñлоев."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:758
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:782
#, fuzzy
msgid "Univariate statistics for volumes"
msgstr "ÐдномеÑÐ½Ð°Ñ ÑÑаÑиÑÑика ÑаÑÑÑа"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:759
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:783
#, fuzzy
msgid ""
"Calculates univariate statistics from the non-null 3d cells of a raster3d "
"map."
msgstr "РаÑÑÑиÑаÑÑ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð¼ÐµÑнÑÑ ÑÑаÑиÑÑÐ¸ÐºÑ Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÐ½ÑлевÑÑ
ÑÑеек ÑаÑÑÑового ÑлоÑ."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:760
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:784
#, fuzzy
msgid "&Database"
msgstr "Ðаза даннÑÑ
"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:761
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:785
msgid "Database information"
msgstr "ÐнÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð¾ базе даннÑÑ
"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:762
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:786
msgid "List drivers"
msgstr "СпиÑок дÑайвеÑов"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:763
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:787
msgid "List all database drivers."
msgstr "СпиÑок вÑеÑ
дÑайвеÑов Ð±Ð°Ð·Ñ Ð´Ð°Ð½Ð½ÑÑ
."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:764
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:788
msgid "List tables"
msgstr "СпиÑок ÑаблиÑ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:765
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:789
msgid "Lists all tables for a given database."
msgstr "СпиÑок вÑеÑ
ÑÐ°Ð±Ð»Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ Ð´Ð°Ð½Ð½Ð¾Ð¹ Ð±Ð°Ð·Ñ Ð´Ð°Ð½Ð½ÑÑ
."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:766
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:790
msgid "Describe table"
msgstr "ÐпиÑаÑÑ ÑаблиÑÑ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:767
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:791
msgid "Describes a table in detail."
msgstr "ÐеÑалÑно опиÑаÑÑ ÑаблиÑÑ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:768
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:792
msgid "List columns"
msgstr "СпиÑок полей"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:769
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:793
msgid "List all columns for a given table."
msgstr "СпиÑок вÑеÑ
полей Ð´Ð»Ñ Ð´Ð°Ð½Ð½Ð¾Ð¹ ÑаблиÑÑ."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:770
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:794
msgid "Manage databases"
msgstr "УпÑавление базами даннÑÑ
"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:771
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:795
msgid "Connect"
msgstr "СвÑзÑ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:772
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:796
msgid "Prints/sets general DB connection for current mapset and exits."
msgstr ""
"ÐÑвеÑÑи/ÑÑÑановиÑÑ Ð¾Ð±ÑÑÑ ÑвÑÐ·Ñ Ñ Ð±Ð°Ð·Ð¾Ð¹ даннÑÑ
Ð´Ð»Ñ ÑекÑÑего набоÑа и вÑйÑи."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:773
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:797
msgid "Login"
msgstr "Ðогин"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:774
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:798
msgid "Sets user/password for driver/database."
msgstr "УÑÑановиÑÑ Ð¸Ð¼Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑелÑ/паÑÐ¾Ð»Ñ Ð´Ð»Ñ Ð´ÑайвеÑа/Ð±Ð°Ð·Ñ Ð´Ð°Ð½Ð½ÑÑ
."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:775
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:799
#, fuzzy
msgid "Drop table"
msgstr "ÐопиÑоваÑÑ ÑаблиÑÑ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:776
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:800
msgid "Drops an attribute table."
msgstr "УдалиÑÑ Ð°ÑÑибÑÑивнÑÑ ÑаблиÑÑ."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:777
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:801
msgid "Copy table"
msgstr "ÐопиÑоваÑÑ ÑаблиÑÑ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:778
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:802
#, fuzzy
msgid "Copy a table."
msgstr "ÐопиÑоваÑÑ ÑаблиÑÑ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:779 ../gui/wxpython/menustrings.py:799
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:803 ../gui/wxpython/menustrings.py:823
#, fuzzy
msgid "Drop column"
msgstr "УдалиÑÑ Ð²Ñе полÑ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:780
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:804
#, fuzzy
msgid "Drops a column from selected attribute table"
msgstr "УдалиÑÑ Ð°ÑÑибÑÑивнÑÑ ÑаблиÑÑ."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:781
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:805
msgid "Test"
msgstr "ТеÑÑ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:782
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:806
msgid "Test database driver, database must exist and set by db.connect."
msgstr ""
"ÐÑоÑеÑÑиÑоваÑÑ Ð´ÑÐ°Ð¹Ð²ÐµÑ Ð±Ð°Ð·Ñ Ð´Ð°Ð½Ð½ÑÑ
. Ðаза даннÑÑ
должна ÑÑÑеÑÑвоваÑÑ Ð¸ бÑÑÑ "
"загÑÑжена Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾ÑÑÑ db.connect."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:784
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:808
msgid "Query any table"
msgstr "СделаÑÑ Ð·Ð°Ð¿ÑÐ¾Ñ Ðº лÑбой ÑаблиÑе"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:785
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:809
msgid "Selects data from attribute table (performs SQL query statement(s))."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:786
-msgid "Query vector attribute data"
-msgstr "СделаÑÑ Ð·Ð°Ð¿ÑÐ¾Ñ Ðº векÑоÑнÑм аÑÑибÑÑивнÑм даннÑм"
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:787
-msgid "Prints vector map attributes."
-msgstr "ÐÑвеÑÑи аÑÑибÑÑÑ Ð²ÐµÐºÑоÑного ÑлоÑ."
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:788
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:812
msgid "SQL statement"
msgstr "ÐпеÑаÑÐ¾Ñ SQL"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:789
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:813
msgid "Executes any SQL statement."
msgstr "ÐÑполниÑÑ Ð»Ñбой опеÑаÑÐ¾Ñ SQL."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:790
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:814
msgid "Vector database connections"
msgstr "СвÑзи векÑоÑнÑÑ
баз даннÑÑ
"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:791
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:815
msgid "New table"
msgstr "ÐÐ¾Ð²Ð°Ñ ÑаблиÑа"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:792
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:816
#, fuzzy
msgid ""
"Creates and connects a new attribute table to a given layer of an existing "
@@ -11722,32 +11734,32 @@
"СоздаÑÑ Ð¸ добавиÑÑ Ð½Ð¾Ð²ÑÑ Ð°ÑÑибÑÑивнÑÑ ÑаблиÑÑ Ð² даннÑй Ñлой ÑÑÑеÑÑвÑÑÑего "
"векÑоÑного ÑлоÑ."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:793
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:817
msgid "Remove table"
msgstr "УдалиÑÑ ÑаблиÑÑ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:794
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:818
#, fuzzy
msgid "Removes existing attribute table of a vector map."
msgstr ""
"ÐеÑеименоваÑÑ Ð¿Ð¾Ð»Ðµ в аÑÑибÑÑивной ÑаблиÑе, ÑвÑзанной Ñ Ð´Ð°Ð½Ð½Ñм векÑоÑнÑм "
"Ñлоем."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:795
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:819
#, fuzzy
msgid "Join table"
msgstr "ÐопиÑоваÑÑ ÑаблиÑÑ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:796
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:820
#, fuzzy
msgid "Allows to join a table to a vector map table."
msgstr "ÐбновиÑÑ Ð¿Ð¾Ð»Ðµ в аÑÑибÑÑивной ÑаблиÑе, ÑвÑзанной Ñ Ð²ÐµÐºÑоÑнÑм Ñлоем."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:797
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:821
msgid "Add columns"
msgstr "ÐобавиÑÑ Ð¿Ð¾Ð»Ðµ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:798
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:822
msgid ""
"Adds one or more columns to the attribute table connected to a given vector "
"map."
@@ -11755,7 +11767,7 @@
"ÐобавиÑÑ Ð¾Ð´Ð½Ð¾ или более полей к аÑÑибÑÑивной ÑаблиÑе, ÑвÑзанной Ñ Ð·Ð°Ð´Ð°Ð½Ð½Ñм "
"векÑоÑнÑм Ñлоем."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:800
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:824
#, fuzzy
msgid ""
"Drops a column from the attribute table connected to a given vector map."
@@ -11763,204 +11775,204 @@
"ÐеÑеименоваÑÑ Ð¿Ð¾Ð»Ðµ в аÑÑибÑÑивной ÑаблиÑе, ÑвÑзанной Ñ Ð´Ð°Ð½Ð½Ñм векÑоÑнÑм "
"Ñлоем."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:802
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:826
msgid ""
"Renames a column in the attribute table connected to a given vector map."
msgstr ""
"ÐеÑеименоваÑÑ Ð¿Ð¾Ð»Ðµ в аÑÑибÑÑивной ÑаблиÑе, ÑвÑзанной Ñ Ð´Ð°Ð½Ð½Ñм векÑоÑнÑм "
"Ñлоем."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:803
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:827
msgid "Change values"
msgstr "ÐзмениÑÑ Ð·Ð½Ð°ÑениÑ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:804
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:828
msgid ""
"Allows to update a column in the attribute table connected to a vector map."
msgstr "ÐбновиÑÑ Ð¿Ð¾Ð»Ðµ в аÑÑибÑÑивной ÑаблиÑе, ÑвÑзанной Ñ Ð²ÐµÐºÑоÑнÑм Ñлоем."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:805
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:829
#, fuzzy
msgid "Reconnect vectors to database"
msgstr "СвÑзаÑÑ Ð·Ð°Ð½Ð¾Ð²Ð¾ векÑоÑнÑй Ñлой и Ð±Ð°Ð·Ñ Ð´Ð°Ð½Ð½ÑÑ
"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:806
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:830
msgid "Reconnects vectors to a new database."
msgstr "СвÑзаÑÑ Ð·Ð°Ð½Ð¾Ð²Ð¾ векÑоÑнÑе Ñлои и новÑÑ Ð±Ð°Ð·Ñ Ð´Ð°Ð½Ð½ÑÑ
"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:807
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:831
msgid "Set vector map - database connection"
msgstr "УÑÑановиÑÑ ÑвÑÐ·Ñ Ð²ÐµÐºÑоÑнÑй Ñлой - база даннÑÑ
"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:808
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:832
msgid "Prints/sets DB connection for a vector map to attribute table."
msgstr ""
"ÐÑвеÑÑи/ÑÑÑановиÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð²ÐµÐºÑоÑного ÑÐ»Ð¾Ñ ÑвÑÐ·Ñ Ñ Ð°ÑÑибÑÑивной ÑаблиÑей Ð±Ð°Ð·Ñ "
"даннÑÑ
."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:809 ../gui/wxpython/menustrings.py:859
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:833 ../gui/wxpython/menustrings.py:883
#, fuzzy
msgid "&Help"
msgstr "ÐомоÑÑ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:810
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:834
#, fuzzy
msgid "GRASS help"
msgstr "ÐомоÑÑ ÐÐС GRASS"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:811 ../gui/wxpython/menustrings.py:813
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:835 ../gui/wxpython/menustrings.py:837
msgid "Display the HTML man pages of GRASS"
msgstr "ÐоказаÑÑ HTML-ÑÑÑаниÑÑ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñи GRASS"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:812
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:836
#, fuzzy
msgid "GUI help"
msgstr "ÐомоÑÑ ÐÐС GRASS"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:820
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:844
#, fuzzy
msgid "Create new model"
msgstr "СоздаÑÑ Ð½Ð¾Ð²Ñй набоÑ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:822
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:846
#, fuzzy
msgid "Load model from file"
msgstr "ÐÑбеÑиÑе Ñайл пÑоекÑа"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:826
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:850
#, fuzzy
msgid "Save model to file"
msgstr "СоÑ
ÑаниÑÑ ÑекÑÑÑÑ ÑабоÑÑÑ Ð¾Ð±Ð»Ð°ÑÑÑ Ð² Ñайл"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:828
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:852
#, fuzzy
msgid "Close model file"
msgstr "ÐÑбÑаÑÑ Ñайл кодов EPSG"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:829
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:853
#, fuzzy
msgid "Export to image"
msgstr "ÐкÑпоÑÑ Ð²ÐµÐºÑоÑного ÑлоÑ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:830 ../gui/wxpython/icons/icon.py:399
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:854 ../gui/wxpython/icons/icon.py:399
#, fuzzy
msgid "Export model to image"
msgstr "ÐкÑпоÑÑ Ð²ÐµÐºÑоÑного ÑлоÑ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:831
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:855
#, fuzzy
msgid "Export to Python"
msgstr "ÐкÑпоÑÑ Ð²ÐµÐºÑоÑного ÑлоÑ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:832 ../gui/wxpython/icons/icon.py:401
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:856 ../gui/wxpython/icons/icon.py:401
msgid "Export model to Python script"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:833
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:857
msgid "Quit modeler"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:834
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:858
msgid "Close modeler window"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:838
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:862
#, fuzzy
msgid "&Model"
msgstr "Режим"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:839
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:863
#, fuzzy
msgid "Add action"
msgstr "ÐобавиÑÑ Ð¿Ð¾Ð»Ðµ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:840 ../gui/wxpython/icons/icon.py:403
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:864 ../gui/wxpython/icons/icon.py:403
msgid "Add action (GRASS module) to model"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:841
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:865
msgid "Add data"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:842 ../gui/wxpython/icons/icon.py:405
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:866 ../gui/wxpython/icons/icon.py:405
msgid "Add data item to model"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:843
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:867
#, fuzzy
msgid "Define relation"
msgstr "ÐпÑеделиÑÑ Ð½Ð¾Ð²ÑÑ Ð¾Ð±Ð»Ð°ÑÑÑ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:844 ../gui/wxpython/icons/icon.py:407
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:868 ../gui/wxpython/icons/icon.py:407
msgid "Define relation between data and action items"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:845
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:869
#, fuzzy
msgid "Add loop"
msgstr "ÐобавиÑÑ Ð³ÑÑÐ¿Ð¿Ñ Ñлоев"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:846
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:870
msgid "Adds loop (for) to model"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:847
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:871
#, fuzzy
msgid "Add condition"
msgstr "ÐпÑионнÑй"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:848
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:872
msgid "Adds condition (if/else) to model"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:849
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:873
#, fuzzy
msgid "Remove item"
msgstr "УдалиÑÑ ÑаблиÑÑ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:850
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:874
msgid "Remove action/data from model"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:852
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:876
msgid "Model properties (name, purpose, etc.)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:853
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:877
#, fuzzy
msgid "Delete intermediate data"
msgstr "УдалиÑÑ ÑезÑлÑÑÐ°Ñ ÑилÑÑÑаÑии"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:854
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:878
msgid "Delete intermediate data defined in the model"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:856
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:880
msgid "Run entire model"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:857 ../gui/wxpython/icons/icon.py:411
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:881 ../gui/wxpython/icons/icon.py:411
msgid "Validate model"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:858
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:882
msgid "Validate entire model"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:860
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:884
msgid "Help"
msgstr "ÐомоÑÑ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:861
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:885
#, fuzzy
msgid "Display the HTML man pages of Graphical modeler"
msgstr "ÐоказаÑÑ HTML-ÑÑÑаниÑÑ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñи GRASS"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:862
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:886
msgid "About Graphical Modeler"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:863
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:887
#, fuzzy
msgid "Display information about Graphical Modeler"
msgstr "ÐÑÐ½Ð¾Ð²Ð½Ð°Ñ Ð²ÑÑ
Ð¾Ð´Ð½Ð°Ñ Ð¸Ð½ÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð¾ ÑаÑÑÑовом Ñлое."
Modified: grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasswxpy_th.po
===================================================================
--- grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasswxpy_th.po 2012-02-01 07:47:46 UTC (rev 50606)
+++ grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasswxpy_th.po 2012-02-01 07:56:48 UTC (rev 50607)
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: grasswxpy_th\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-28 09:39+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-01 08:43+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-01-05 15:19+0700\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Thai <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
@@ -324,7 +324,7 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:597
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1487 ../gui/wxpython/wxgui.py:942
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1487 ../gui/wxpython/wxgui.py:938
#, python-format
msgid "Unable to open file <%s> for writing."
msgstr ""
@@ -833,7 +833,7 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:955
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:824
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:848
msgid "Save model"
msgstr ""
@@ -1063,7 +1063,7 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3237
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:837
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:861
#, fuzzy
msgid "Modeler settings"
msgstr "สรà¹à¸²à¸à¸à¹à¸à¸à¸³à¸«à¸à¸"
@@ -1158,7 +1158,7 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3630
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:851
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:875
msgid "Model properties"
msgstr ""
@@ -1898,7 +1898,7 @@
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:220
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:333
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:504
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:511
msgid "Create new vector map"
msgstr ""
@@ -2478,7 +2478,7 @@
#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:550
#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1028
#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3115
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:294
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:303
msgid "Mask"
msgstr ""
@@ -5007,7 +5007,7 @@
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:98
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2054
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2086 ../gui/wxpython/gis_set.py:456
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:491 ../gui/wxpython/wxgui.py:1597
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:491 ../gui/wxpython/wxgui.py:1593
msgid "Message"
msgstr ""
@@ -5023,8 +5023,8 @@
msgid "Menu tree"
msgstr "Steiner tree"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:487 ../gui/wxpython/menustrings.py:814
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:815
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:487 ../gui/wxpython/menustrings.py:838
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:839
msgid "About GRASS GIS"
msgstr ""
@@ -5610,7 +5610,7 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/gui_modules/sqlbuilder.py:103
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:783
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:807
msgid "Query"
msgstr "à¸à¹à¸à¸«à¸²à¸à¹à¸à¸¡à¸¹à¸¥"
@@ -5759,12 +5759,12 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:393
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:689
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:710
msgid "Histogram"
msgstr "Histogram"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:395
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:490
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:497
msgid "Univariate raster statistics"
msgstr ""
@@ -5807,7 +5807,7 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:766
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:324
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:335
msgid "Shaded relief"
msgstr "Shaded relief"
@@ -6024,6 +6024,7 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1444
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:559
#, fuzzy
msgid "Query vector map"
msgstr "สà¹à¸à¸à¸à¸à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¹à¸§à¸à¹à¸à¸à¸£à¹"
@@ -6957,7 +6958,7 @@
msgid "Length"
msgstr "à¹à¸ªà¹à¸à¸à¸§à¹à¸²à¸"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:916 ../gui/wxpython/menustrings.py:801
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:916 ../gui/wxpython/menustrings.py:825
msgid "Rename column"
msgstr ""
@@ -7546,11 +7547,11 @@
msgid "Choose model to run"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:408 ../gui/wxpython/wxgui.py:1558
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:408 ../gui/wxpython/wxgui.py:1554
msgid "Do you want to save changes in the workspace?"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:410 ../gui/wxpython/wxgui.py:1560
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:410 ../gui/wxpython/wxgui.py:1556
msgid "Do you want to store current settings to workspace file?"
msgstr ""
@@ -7559,7 +7560,7 @@
msgid "Close Map Display %d"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:516 ../gui/wxpython/wxgui.py:1212
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:516 ../gui/wxpython/wxgui.py:1208
msgid "Selected map layer is not vector."
msgstr ""
@@ -7622,7 +7623,7 @@
msgid "Choose workspace file"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:698 ../gui/wxpython/wxgui.py:877
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:698 ../gui/wxpython/wxgui.py:873
msgid "GRASS Workspace File (*.gxw)|*.gxw"
msgstr ""
@@ -7633,52 +7634,52 @@
"Invalid file, unable to parse XML document."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:737 ../gui/wxpython/wxgui.py:854
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1299
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:737 ../gui/wxpython/wxgui.py:850
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1295
msgid "Please wait, loading workspace..."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:838
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:834
msgid "Choose GRC file to load"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:839
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:835
msgid "Old GRASS Workspace File (*.grc)|*.grc"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:876
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:872
msgid "Choose file to save current workspace"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:891 ../gui/wxpython/wxgui.py:907
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:887 ../gui/wxpython/wxgui.py:903
#, python-format
msgid "Workspace file <%s> already exists. Do you want to overwrite this file?"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:893 ../gui/wxpython/wxgui.py:910
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:889 ../gui/wxpython/wxgui.py:906
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:9
msgid "Save workspace"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:931
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:927
msgid "Writing current settings to workspace file failed."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1185
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1181
#, fuzzy
msgid "Nothing to import. No WMS layer selected."
msgstr "à¹à¸¡à¹à¸¡à¸µà¸à¸±à¹à¸à¸à¹à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¸à¸¹à¸à¹à¸¥à¸·à¸à¸"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1221
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1217
msgid "Please wait, loading attribute data..."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1291
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1287
#, fuzzy
msgid "Add selected map layers into layer tree"
msgstr "à¹à¸à¸´à¹à¸¡à¸à¸±à¹à¸à¸à¹à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¸à¹à¸à¸à¸§à¸²à¸¡"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1500
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1496
#, python-format
msgid ""
"Do you want to remove map layer(s)\n"
@@ -7686,27 +7687,27 @@
"from layer tree?"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1503
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1499
msgid "Do you want to remove selected map layer(s) from layer tree?"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1507
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1503
msgid "Remove map layer"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1567
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1563
msgid "Quit GRASS GUI"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1596
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1592
msgid "No map layer selected. Operation cancelled."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1627
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1623
msgid "Starting GRASS GUI..."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2 ../gui/wxpython/menustrings.py:818
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2 ../gui/wxpython/menustrings.py:842
msgid "&File"
msgstr ""
@@ -7714,7 +7715,7 @@
msgid "Workspace"
msgstr "à¸à¸·à¹à¸à¸à¸µà¹à¸à¸³à¸à¸²à¸"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:4 ../gui/wxpython/menustrings.py:819
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:4 ../gui/wxpython/menustrings.py:843
msgid "New"
msgstr "à¹à¸«à¸¡à¹"
@@ -7722,7 +7723,7 @@
msgid "Create new workspace"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:6 ../gui/wxpython/menustrings.py:821
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:6 ../gui/wxpython/menustrings.py:845
msgid "Open"
msgstr "à¹à¸à¸´à¸"
@@ -7730,11 +7731,11 @@
msgid "Load workspace from file"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:8 ../gui/wxpython/menustrings.py:823
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:8 ../gui/wxpython/menustrings.py:847
msgid "Save"
msgstr "à¸à¸±à¸à¸à¸¶à¸"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:10 ../gui/wxpython/menustrings.py:825
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:10 ../gui/wxpython/menustrings.py:849
msgid "Save as"
msgstr ""
@@ -7742,7 +7743,7 @@
msgid "Save workspace to file"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:12 ../gui/wxpython/menustrings.py:827
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:12 ../gui/wxpython/menustrings.py:851
msgid "Close"
msgstr "à¸à¸´à¸"
@@ -8373,49 +8374,50 @@
msgid "Delete filtered"
msgstr "ลภfiltered"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:163
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:163 ../gui/wxpython/menustrings.py:290
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:569 ../gui/wxpython/menustrings.py:764
msgid "Map type conversions"
msgstr "à¹à¸à¸¥à¸à¸à¸à¸´à¸à¹à¸à¸à¸à¸µà¹"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:164
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:164 ../gui/wxpython/menustrings.py:291
msgid "Raster to vector"
msgstr "à¹à¸£à¸ªà¹à¸à¸à¸£à¹ à¹à¸à¹à¸ à¹à¸§à¸à¹à¸à¸à¸£à¹"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:165
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:165 ../gui/wxpython/menustrings.py:292
#, fuzzy
msgid "Converts a raster map into a vector map layer."
msgstr "à¹à¸à¸¥à¸à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¸´à¸à¸ าภà¹à¸à¹à¸à¹à¸ à¸à¸±à¹à¸à¸à¹à¸à¸¹à¸¥à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¸´à¸à¹à¸ªà¹à¸"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:166
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:166 ../gui/wxpython/menustrings.py:293
msgid "Raster series to volume"
msgstr "à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¸´à¸à¸ าภSeries à¹à¸à¹à¸à¹à¸ à¸à¸£à¸´à¸¡à¸²à¸à¸£"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:167
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:167 ../gui/wxpython/menustrings.py:294
msgid "Converts 2D raster map slices to one 3D raster volume map."
msgstr "à¹à¸à¸¥à¸à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¸´à¸à¸ าภslices 2 มิà¸à¸´ à¹à¸à¹à¸à¹à¸à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¸´à¸à¸ าภà¹à¸à¸ à¸à¸£à¸´à¸¡à¸²à¸à¸£ 3 มิà¸à¸´"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:168
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:168 ../gui/wxpython/menustrings.py:295
msgid "Raster 2.5D to volume"
msgstr "à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¸´à¸à¸ าภ2.5มิà¸à¸´ à¹à¸à¹à¸à¹à¸ à¸à¸£à¸´à¸¡à¸²à¸à¸£"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:169
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:169 ../gui/wxpython/menustrings.py:296
msgid "Creates a 3D volume map based on 2D elevation and value raster maps."
msgstr "สรà¹à¸²à¸ à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¸à¸£à¸´à¸¡à¸²à¸à¸£ 3 มิà¸à¸´ à¸à¸²à¸ à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¸à¸§à¸²à¸¡à¸ªà¸¹à¸ à¹à¸à¸´à¸à¸ าภ2 มิà¸à¸´ à¹à¸¥à¸° à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¸à¸£à¸´à¸¡à¸²à¸à¸£à¹à¸à¸´à¸à¸ าà¸"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:170
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:170 ../gui/wxpython/menustrings.py:570
msgid "Vector to raster"
msgstr "à¸à¸²à¸à¹à¸§à¸à¹à¸à¸à¸£à¹à¹à¸à¹à¸à¹à¸£à¸ªà¹à¸à¸à¸£à¹"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:171
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:171 ../gui/wxpython/menustrings.py:571
#, fuzzy
msgid "Converts (rasterize) a vector map into a raster map."
msgstr "à¹à¸à¸¥à¸ à¸à¸±à¹à¸à¸à¹à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¸´à¸à¹à¸ªà¹à¸ GRASS binary à¹à¸à¹à¸à¹à¸ à¸à¸±à¹à¸à¸à¹à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¸´à¸à¸ าภGRASS "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:172
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:172 ../gui/wxpython/menustrings.py:572
msgid "Vector to volume"
msgstr "à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¸´à¸à¹à¸ªà¹à¸ à¹à¸à¹à¸à¹à¸ à¸à¸£à¸´à¸¡à¸²à¸à¸£"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:173
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:173 ../gui/wxpython/menustrings.py:573
msgid ""
"Converts a binary GRASS vector map (only points) layer into a 3D GRASS "
"raster map layer."
@@ -8423,29 +8425,29 @@
"à¹à¸à¸¥à¸ à¸à¸±à¹à¸à¸à¹à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¸´à¸à¹à¸ªà¹à¸ GRASS binary (à¹à¸à¸à¸²à¸°à¸à¸¸à¸) à¹à¸à¹à¸à¹à¸ à¸à¸±à¹à¸à¸à¹à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¸´à¸à¸ าภGRASS "
"3มิà¸à¸·."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:174
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:174 ../gui/wxpython/menustrings.py:574
msgid "2D vector to 3D vector"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:175
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:175 ../gui/wxpython/menustrings.py:575
#, fuzzy
msgid "Performs transformation of 2D vector features to 3D."
msgstr "à¹à¸à¹à¸à¸à¸à¸²à¸£à¹à¸à¸¥à¸à¸ªà¸³à¸«à¸£à¸±à¸ LANDSAT-4"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:176
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:176 ../gui/wxpython/menustrings.py:576
msgid "Sites to vector"
msgstr "Sites à¹à¸à¹à¸à¹à¸ à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¸´à¸à¹à¸ªà¹à¸"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:177
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:177 ../gui/wxpython/menustrings.py:577
#, fuzzy
msgid "Converts a GRASS site_lists file into a vector map."
msgstr "à¹à¸à¸¥à¸à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¸´à¸à¸ าภà¹à¸à¹à¸à¹à¸ à¸à¸±à¹à¸à¸à¹à¸à¸¹à¸¥à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¸´à¸à¹à¸ªà¹à¸"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:178
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:178 ../gui/wxpython/menustrings.py:765
msgid "Volume to raster series"
msgstr "à¸à¸£à¸´à¸¡à¸²à¸à¸£ à¹à¸à¹à¸à¹à¸ à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¸´à¸à¸ าภseries"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:179
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:179 ../gui/wxpython/menustrings.py:766
msgid "Converts 3D raster maps to 2D raster maps"
msgstr "à¹à¸à¸¥à¸ à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¸´à¸à¸ าภ3 มิà¸à¸´ à¹à¸à¹à¸à¹à¸ à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¸´à¸à¸ าภ2 มิà¸à¸´"
@@ -8465,7 +8467,7 @@
msgid "Launch Graphical modeler"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:184 ../gui/wxpython/menustrings.py:855
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:184 ../gui/wxpython/menustrings.py:879
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:409
msgid "Run model"
msgstr ""
@@ -8525,7 +8527,7 @@
msgid "Quit wxGUI session"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:198 ../gui/wxpython/menustrings.py:835
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:198 ../gui/wxpython/menustrings.py:859
#, fuzzy
msgid "&Settings"
msgstr "à¸à¸±à¹à¸à¸à¹à¸²"
@@ -8685,7 +8687,7 @@
msgid "Removes installed GRASS AddOns extension."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:238 ../gui/wxpython/menustrings.py:836
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:238 ../gui/wxpython/menustrings.py:860
msgid "Preferences"
msgstr ""
@@ -8797,7 +8799,7 @@
"à¹à¸à¹à¸à¹à¸à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¸´à¸à¸ าà¸à¹à¸«à¸¡à¹ (à¹à¸à¹à¸à¹à¸à¹à¸à¹à¸à¸µà¹à¸à¸°à¹à¸à¹à¸à¸§à¸²à¸¡à¸¥à¸°à¹à¸à¸µà¸¢à¸à¹à¸à¸à¸à¹à¸²à¸à¸à¸±à¸) à¹à¸à¹ regularized spline à¸à¸±à¸ "
"tension à¹à¸¥à¸° smoothing."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:262 ../gui/wxpython/menustrings.py:544
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:262 ../gui/wxpython/menustrings.py:535
msgid "Support file maintenance"
msgstr "à¸à¸²à¸£à¸à¸³à¸£à¸¸à¸à¸£à¸±à¸à¸©à¸² Support à¹à¸à¸¥à¹"
@@ -8832,11 +8834,11 @@
"and projection."
msgstr "สรà¹à¸²à¸ tiling à¸à¸à¸ projection à¹à¸à¸´à¸¡ à¹à¸à¸·à¹à¸à¹à¸à¹à¸à¸±à¸à¸à¸à¸à¹à¸à¸à¹à¸¥à¸° projection à¸à¸¥à¸²à¸¢à¸à¸²à¸"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:270 ../gui/wxpython/menustrings.py:546
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:270 ../gui/wxpython/menustrings.py:554
msgid "Manage colors"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:271 ../gui/wxpython/menustrings.py:547
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:271 ../gui/wxpython/menustrings.py:555
msgid "Color tables"
msgstr "à¸à¸²à¸£à¸²à¸à¸ªà¸µ"
@@ -8853,7 +8855,7 @@
msgid "Set color rules based on stddev from a map's mean value."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:275 ../gui/wxpython/menustrings.py:549
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:275 ../gui/wxpython/menustrings.py:557
msgid "Color rules"
msgstr "à¸à¸à¸à¸à¸à¸ªà¸µ"
@@ -8891,7 +8893,7 @@
"Combines red, green and blue raster maps into a single composite raster map."
msgstr "รวม à¸à¸±à¹à¸à¸à¹à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¹à¸à¸à¸à¸µà¹ à¹à¸à¸, à¹à¸à¸µà¸¢à¸§ à¹à¸¥à¸°à¸à¹à¸³à¹à¸à¸´à¸ ลà¸à¹à¸ à¸à¸±à¹à¸à¸à¹à¸à¸¡à¸¹à¸¥ composite"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:283 ../gui/wxpython/menustrings.py:683
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:283 ../gui/wxpython/menustrings.py:704
msgid "RGB to HIS"
msgstr "RGB à¸à¸¶à¸ HIS"
@@ -8923,45 +8925,53 @@
msgid "Queries colors for a raster map layer."
msgstr "à¸à¹à¸à¸«à¸² สี สำหรัภà¸à¸±à¹à¸à¸à¹à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¸´à¸à¸ าà¸"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:290
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:297
msgid "Buffer rasters"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:291
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:298
msgid ""
"Creates a raster map layer showing buffer zones surrounding cells that "
"contain non-NULL category values."
msgstr "สรà¹à¸²à¸à¸à¸±à¹à¸à¸à¹à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¸´à¸à¸ าà¸à¹à¸ªà¸à¸ buffer zones รà¸à¸à¹ cellsà¸à¸µà¹à¸¡à¸µà¸à¹à¸²à¹à¸à¹à¸ non-NULL"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:292
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:299
+msgid "Concentric circles"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:300
+msgid "Creates a raster map containing concentric rings around a given point."
+msgstr "สรà¹à¸²à¸à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¸´à¸à¸ าà¸à¸à¸µà¹à¸¡à¸µ rings รà¸à¸à¹à¸à¸¸à¸"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:301
msgid "Closest points"
msgstr "à¸à¸¸à¸à¹à¸à¸¥à¹à¸ªà¸¸à¸"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:293
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:302
msgid "Locates the closest points between objects in two raster maps."
msgstr "ระà¸à¸¸à¸à¸³à¹à¸«à¸à¹à¸ à¸à¸¸à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¸¥à¹à¸à¸µà¹à¸ªà¸¸à¸à¸£à¸°à¸«à¸§à¹à¸²à¸à¸§à¸±à¸à¸à¸¸ à¹à¸à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¸´à¸à¸ าภ2 à¹à¸à¸à¸à¸µà¹"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:295
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:304
msgid "Creates a MASK for limiting raster operation."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:296
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:305
msgid "Raster map calculator"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:297
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:306
msgid "Map calculator for raster map algebra."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:298
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:307
msgid "Neighborhood analysis"
msgstr "à¸à¸²à¸£à¸§à¹à¸à¸£à¸²à¸°à¸«à¸à¸à¸à¸à¸²à¸à¹à¸à¸¢à¸"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:299
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:308
msgid "Moving window"
msgstr "ยà¹à¸²à¸¢à¸«à¸à¹à¸²à¸à¹à¸²à¸"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:300
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:309
msgid ""
"Makes each cell category value a function of the category values assigned to "
"the cells around it, and stores new cell values in an output raster map "
@@ -8969,46 +8979,46 @@
msgstr ""
"สรà¹à¸²à¸à¹à¸à¹à¸¥à¸°à¸à¹à¸²à¸à¸à¸à¸«à¸¡à¸§à¸à¸«à¸¡à¸¹à¹ à¸à¸³à¸ªà¸±à¹à¸à¸à¸à¸à¸«à¸¡à¸§à¸à¸«à¸¡à¸¹à¹à¸à¸µà¹à¸£à¸°à¸à¸¸à¸à¸à¸ cell รà¸à¸à¹à¹à¸¥à¸° à¸à¹à¸²à¹à¸«à¸¡à¹à¹à¸ à¸à¸±à¹à¸à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¸´à¸à¸ าà¸"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:301
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:310
msgid "Neighborhood points"
msgstr "à¸à¸¸à¸à¸£à¸à¸à¸à¹à¸²à¸"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:302
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:311
msgid ""
"Makes each cell value a function of the attribute values assigned to the "
"vector points or centroids around it, and stores new cell values in an "
"output raster map layer."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:303
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:312
msgid "Overlay rasters"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:304
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:313
msgid "Cross product"
msgstr "Cross product"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:305
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:314
msgid ""
"Creates a cross product of the category values from multiple raster map "
"layers."
msgstr "สรà¹à¸²à¸ cross product à¸à¸à¸à¸«à¸¡à¸§à¸à¸«à¸¡à¸¹à¹ à¸à¸²à¸à¸«à¸¥à¸²à¸¢à¸à¸±à¹à¸à¸à¹à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¸´à¸à¸ าà¸"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:306
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:315
msgid "Raster series"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:307
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:316
msgid ""
"Makes each output cell value a function of the values assigned to the "
"corresponding cells in the input raster map layers."
msgstr "à¸à¸³à¸à¸³à¸ªà¸±à¹à¸ à¸à¸à¸à¹à¸à¹à¸¥à¸°à¸à¹à¸² cell à¸à¸¥à¸¥à¸±à¸à¸à¹ à¸à¸²à¸à¸à¹à¸²à¸à¸µà¹à¹à¸«à¹ à¹à¸à¸à¸±à¹à¸à¸à¹à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¸´à¸à¸ าà¸"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:308
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:317
msgid "Patch raster maps"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:309
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:318
msgid ""
"Creates a composite raster map layer by using known category values from one "
"(or more) map layer(s) to fill in areas of \"no data\" in another map layer."
@@ -9016,60 +9026,54 @@
"สรà¹à¸²à¸ à¸à¸±à¹à¸à¸à¹à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¸´à¸à¸ าภcomposite à¹à¸à¸¢à¹à¸à¹ à¸à¹à¸²à¸«à¸¡à¸§à¸à¸«à¸¡à¸¹à¹à¸à¸µà¹à¸£à¸¹à¹à¸à¸±à¸ à¸à¸²à¸ หà¸à¸¶à¹à¸(หรืภมาà¸à¸à¸§à¹à¸²) "
"à¸à¸±à¹à¸à¹à¸à¸à¸à¸µà¹ à¹à¸à¸·à¹à¸à¸à¸µà¹à¸à¸°à¹à¸à¸´à¸¡à¹à¸à¸à¸·à¹à¸à¸à¸µà¹à¸à¸à¸ \"no data\" à¹à¸à¸à¸±à¹à¸à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¸à¸·à¹à¸"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:310
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:319
msgid "Statistical overlay"
msgstr "Statistical à¸à¸à¸à¸à¸²à¸£à¸à¹à¸à¸à¸à¸±à¸"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:311
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:320
msgid "Calculates category or object oriented statistics."
msgstr "à¸à¸³à¸à¸§à¸à¸«à¸¡à¸§à¸à¸«à¸¡à¸¹à¹ หรืภobject oriented statistics"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:312
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:321
msgid "Solar radiance and shadows"
msgstr "Solar radiance à¹à¸¥à¸° shadows"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:313
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:322
msgid "Solar irradiance and irradiation"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:314
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:323
msgid "Solar irradiance and irradiation model."
msgstr "à¹à¸à¸à¸à¸³à¸¥à¸à¸ Solar irradiance à¹à¸¥à¸° irradiation"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:315
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:324
msgid "Shadows map"
msgstr "à¹à¸à¸à¸à¸µà¹ Shadow"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:316
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:325
#, fuzzy
msgid ""
"Calculates cast shadow areas from sun position and elevation raster map."
msgstr "à¸à¸³à¸à¸§à¸ à¸à¸±à¸à¸à¸µ contrast weighted edge density à¸à¸à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¸´à¸à¸ าà¸"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:317
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:326
msgid "Terrain analysis"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:318
-msgid "Cumulative movement costs"
-msgstr "Cumulative movement costs"
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:319
-msgid ""
-"Outputs a raster map layer showing the anisotropic cumulative cost of moving "
-"between different geographic locations on an input elevation raster map "
-"layer whose cell category values represent elevation combined with an input "
-"raster map layer whose cell values represent friction cost."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:327
+msgid "Generate contour lines"
msgstr ""
-"สà¹à¸à¸à¸à¸ à¸à¸±à¹à¸à¸à¹à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¸´à¸à¸ าภà¸à¸µà¹à¹à¸ªà¸à¸ anisotropic cumulative cost à¸à¸à¸ à¸à¸²à¸£à¹à¸à¸¥à¸·à¹à¸à¸à¸à¸µà¹ "
-"ระหวà¹à¸²à¸ à¸à¸³à¹à¸«à¸à¹à¸à¸ ูมิศาสà¸à¸£à¹à¸à¸µà¹à¸à¹à¸²à¸à¸à¸±à¸ à¸à¸à¸à¸±à¹à¸à¸à¹à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¸à¸§à¸²à¸¡à¸ªà¸¹à¸ à¹à¸à¸´à¸à¸ าภà¸à¸µà¹ à¸à¹à¸² หมวà¸à¸«à¸¡à¸¹à¹ cell à¹à¸à¸ "
-"à¸à¸§à¸²à¸¡à¸ªà¸¹à¸à¸à¸µà¹à¸£à¸§à¸¡à¸à¹à¸§à¸¢ à¸à¸±à¹à¸à¸à¹à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¸´à¸à¸ าภà¸à¸µà¹à¸à¹à¸² cell à¹à¸à¸ friction cost."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:320
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:328
+#, fuzzy
+msgid "Produces a vector map of specified contours from a raster map."
+msgstr "สรà¹à¸²à¸à¸à¸±à¹à¸à¸à¹à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¹à¸à¸´à¸à¹à¸ªà¹à¸ à¸à¸²à¸ contour à¸à¸à¸à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¸´à¸à¸ าà¸"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:329
msgid "Cost surface"
msgstr "Cost surface"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:321
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:330
#, fuzzy
msgid ""
"Creates a raster map showing the cumulative cost of moving between different "
@@ -9079,24 +9083,39 @@
"à¸à¸±à¹à¸à¸à¹à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¹à¸à¸´à¸à¸ าภà¸à¸¥à¸¥à¸±à¸à¸à¹ à¹à¸ªà¸à¸ cumulative cost à¸à¸à¸à¸à¸²à¸£à¸¢à¹à¸²à¸¢à¸£à¸°à¸«à¸§à¹à¸²à¸ geographic locations "
"à¸à¸µà¹à¹à¸à¸à¸à¹à¸²à¸à¸à¸ à¸à¸±à¹à¸à¸à¹à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¸´à¸à¹à¸ªà¹à¸ à¹à¸à¹ à¸à¹à¸²à¸«à¸¡à¸§à¸à¸«à¸¡à¸¹à¹ cell à¹à¸à¸ cost."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:322
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:331
+msgid "Cumulative movement costs"
+msgstr "Cumulative movement costs"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:332
+msgid ""
+"Outputs a raster map layer showing the anisotropic cumulative cost of moving "
+"between different geographic locations on an input elevation raster map "
+"layer whose cell category values represent elevation combined with an input "
+"raster map layer whose cell values represent friction cost."
+msgstr ""
+"สà¹à¸à¸à¸à¸ à¸à¸±à¹à¸à¸à¹à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¸´à¸à¸ าภà¸à¸µà¹à¹à¸ªà¸à¸ anisotropic cumulative cost à¸à¸à¸ à¸à¸²à¸£à¹à¸à¸¥à¸·à¹à¸à¸à¸à¸µà¹ "
+"ระหวà¹à¸²à¸ à¸à¸³à¹à¸«à¸à¹à¸à¸ ูมิศาสà¸à¸£à¹à¸à¸µà¹à¸à¹à¸²à¸à¸à¸±à¸ à¸à¸à¸à¸±à¹à¸à¸à¹à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¸à¸§à¸²à¸¡à¸ªà¸¹à¸ à¹à¸à¸´à¸à¸ าภà¸à¸µà¹ à¸à¹à¸² หมวà¸à¸«à¸¡à¸¹à¹ cell à¹à¸à¸ "
+"à¸à¸§à¸²à¸¡à¸ªà¸¹à¸à¸à¸µà¹à¸£à¸§à¸¡à¸à¹à¸§à¸¢ à¸à¸±à¹à¸à¸à¹à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¸´à¸à¸ าภà¸à¸µà¹à¸à¹à¸² cell à¹à¸à¸ friction cost."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:333
msgid "Least cost route or flow"
msgstr "Least cost route หรืภflow"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:323
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:334
#, fuzzy
msgid "Traces a flow through an elevation model on a raster map."
msgstr "à¸à¸´à¸à¸à¸²à¸¡ flow à¸à¸µà¹à¸à¹à¸²à¸ à¹à¸à¸à¸à¸³à¸¥à¸à¸à¸à¸§à¸²à¸¡à¸ªà¸¹à¸ à¸à¸ à¸à¸±à¹à¸à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¸´à¸à¸ าà¸"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:325
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:336
msgid "Creates shaded relief map from an elevation map (DEM)."
msgstr "สรà¹à¸²à¸à¹à¸à¸à¸à¸µà¹ shaded relief à¸à¸²à¸ à¹à¸à¸à¸à¸µà¹ elevation map (DEM)."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:326
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:337
msgid "Slope and aspect"
msgstr "Slope à¹à¸¥à¸° aspect"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:327
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:338
#, fuzzy
msgid ""
"Generates raster maps of slope, aspect, curvatures and partial derivatives "
@@ -9105,57 +9124,57 @@
"สรà¹à¸²à¸à¸à¸±à¹à¸à¸à¹à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¸´à¸à¸ าภà¸à¸à¸ slope, aspect, curvatures à¹à¸¥à¸° partial derivatives "
"à¸à¸²à¸ à¸à¸±à¹à¸à¸à¹à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¸´à¸à¸ าภà¸à¸à¸à¸à¹à¸²à¸à¸§à¸²à¸¡à¸ªà¸¹à¸à¸à¸£à¸´à¸ Aspect à¸à¸³à¸à¸§à¸à¸à¸²à¸¡à¹à¸à¹à¸¡à¸à¸²à¸¬à¸´à¸à¸² à¸à¸²à¸ à¸à¸´à¸¨à¸à¸°à¸§à¸±à¸à¸à¸à¸"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:328
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:339
msgid "Terrain parameters"
msgstr "à¸à¸±à¸§à¹à¸à¸£ Terrain"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:329
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:340
msgid "Extracts terrain parameters from a DEM."
msgstr "à¸à¸±à¸§à¹à¸à¸£ Extracts terrain สำหรัภDEM"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:330
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:341
msgid "Textural features"
msgstr "à¸à¹à¸à¸¡à¸¹à¸¥ Textural"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:331
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:342
msgid "Generate images with textural features from a raster map."
msgstr "สรà¹à¸²à¸ ภาภà¸à¹à¸§à¸¢à¸¥à¸§à¸à¸¥à¸²à¸¢ à¸à¸²à¸à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¸´à¸à¸ าà¸"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:332
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:343
msgid "Visibility"
msgstr "สามารà¸à¸¡à¸à¸à¹à¸«à¹à¸"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:333
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:344
msgid "Line-of-sight raster analysis program."
msgstr "à¹à¸à¸£à¹à¸à¸£à¸¡ วิà¹à¸à¸£à¸²à¸°à¸«à¹ Line-of-sight à¸à¸à¸à¸ าà¸"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:334
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:345
#, fuzzy
msgid "Distance to features"
msgstr "à¹à¸à¹à¹à¸à¸à¹à¸à¸¡à¸¹à¸¥"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:335
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:346
#, fuzzy
msgid "Generates a raster map layer of distance to features in input layer."
msgstr "สรà¹à¸²à¸ à¸à¸±à¹à¸à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¸´à¸à¸ าภà¸à¹à¸§à¸¢ contiguous areas grown à¸à¹à¸§à¸¢ 1 cell"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:336
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:347
msgid "Horizon angle"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:337
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:348
msgid "Horizon angle computation from a digital elevation model."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:338
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:349
msgid "Transform features"
msgstr "à¸à¸à¸¡à¸¥ Transform"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:339
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:350
msgid "Clump"
msgstr "Clump"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:340
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:351
#, fuzzy
msgid ""
"Recategorizes data in a raster map by grouping cells that form physically "
@@ -9163,51 +9182,51 @@
msgstr ""
"à¸à¸³à¸«à¸¡à¸§à¸à¸«à¸¡à¸¹à¹à¸à¹à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¹à¸«à¸¡à¹ สำหรัà¸à¸à¸±à¹à¸à¸à¹à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¹à¸à¸´à¸à¸ าภà¹à¸à¸¢à¸à¸±à¸à¸à¸¥à¸¸à¹à¸¡ cell à¸à¸²à¸à¸à¸²à¸£à¹à¸¢à¸à¸à¸·à¹à¸à¸à¸µà¹ à¹à¸à¹à¸à¹à¸à¸«à¸¡à¸§à¸à¸«à¸¡à¸¹à¹à¸à¸µà¹à¹à¸¡à¹à¸à¹à¸³"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:341
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:352
msgid "Grow"
msgstr "Grow"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:342
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:353
msgid "Generates a raster map layer with contiguous areas grown by one cell."
msgstr "สรà¹à¸²à¸ à¸à¸±à¹à¸à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¸´à¸à¸ าภà¸à¹à¸§à¸¢ contiguous areas grown à¸à¹à¸§à¸¢ 1 cell"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:343
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:354
msgid "Thin"
msgstr "à¸à¸²à¸"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:344
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:355
#, fuzzy
msgid "Thins non-zero cells that denote linear features in a raster map."
msgstr "à¸à¸²à¸£ Thins non-zero cells à¹à¸ªà¸à¸à¹à¸«à¹à¹à¸«à¹à¸à¸à¸¶à¸à¸à¹à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¹à¸à¸´à¸à¹à¸ªà¹à¸ à¹à¸ à¸à¸±à¹à¸à¸à¹à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¸´à¸à¸ าà¸"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:345
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:356
msgid "Hydrologic modeling"
msgstr "à¹à¸à¸à¸à¸³à¸¥à¸à¸ Hydrologic"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:346
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:357
msgid "Carve stream channels"
msgstr "Carve stream channels"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:347
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:358
msgid ""
"Takes vector stream data, transforms it to raster and subtracts depth from "
"the output DEM."
msgstr "à¸à¸³à¸à¹à¸à¸¡à¸¹à¸¥ vector stream มาà¹à¸à¸¥à¸à¹à¸à¹à¸à¸ าภà¹à¸¥à¸°à¹à¸à¸² à¸à¸§à¸²à¸¡à¸ªà¸¹à¸à¸à¸à¸à¸à¸²à¸ DEM à¸à¸¥à¸¥à¸±à¸à¸à¹"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:348
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:359
msgid "Fill lake"
msgstr "Fill lake"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:349
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:360
#, fuzzy
msgid "Fills lake from seed at given level."
msgstr "à¹à¸à¸´à¸¡ lake à¸à¸²à¸ seed à¸à¸µà¹à¸£à¸°à¸à¸±à¸ à¸à¸µà¹à¸à¹à¸à¸à¸à¸²à¸£"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:350
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:361
msgid "Depressionless map and flowlines"
msgstr "à¹à¸à¸à¸à¸µà¹ Depressionless à¹à¸¥à¸° flowlines"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:351
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:362
#, fuzzy
msgid ""
"Filters and generates a depressionless elevation map and a flow direction "
@@ -9216,19 +9235,19 @@
"à¸à¸£à¸à¸ à¹à¸¥à¸° สรà¹à¸²à¸à¹à¸à¸à¸à¸µà¹ depressionless elevation à¹à¸¥à¸° flow direction à¸à¸²à¸ à¸à¸±à¹à¸à¸à¹à¸à¸¡à¸¹à¸¥ "
"elevation"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:352
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:363
msgid "Flow accumulation"
msgstr "Flow accumulation"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:353
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:364
msgid "Flow computation for massive grids (float version)."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:354
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:365
msgid "Flow lines"
msgstr "Flow lines"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:355
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:366
#, fuzzy
msgid ""
"Construction of slope curves (flowlines), flowpath lengths, and flowline "
@@ -9237,22 +9256,60 @@
"สรà¹à¸²à¸ slope curves (flowlines), flowpath lengths, à¹à¸¥à¸° flowline densities "
"(upslope areas) à¸à¸²à¸à¹à¸à¸à¸à¸³à¸¥à¸à¸à¸à¸§à¸²à¸¡à¸ªà¸¹à¸à¹à¸à¸´à¸à¸ าภ(DEM)"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:356
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:367
+msgid "Watershed analysis"
+msgstr "Watershed analysis"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:368
+#, fuzzy
+msgid "Watershed basin analysis program."
+msgstr "à¹à¸à¸£à¹à¸à¸£à¸¡à¸ªà¸³à¸«à¸£à¸±à¸ วิà¹à¸à¸£à¸²à¸°à¸«à¹ basin"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:369
+msgid "Watershed subbasins"
+msgstr "Watershed subbasins"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:370
+#, fuzzy
+msgid "Generates watershed subbasins raster map."
+msgstr "สรà¹à¸²à¸ Area statistics สำหรัภà¸à¸±à¹à¸à¸à¹à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¸´à¸à¸ าà¸"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:371
+msgid "Watershed basin creation"
+msgstr "à¸à¸²à¸£à¸ªà¸£à¹à¸²à¸ Watershed basin"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:372
+msgid "Watershed basin creation program."
+msgstr "à¹à¸à¸£à¹à¸à¸£à¸¡à¸à¸µà¹à¹à¸à¹à¸ªà¸£à¹à¸²à¸ Watershed basin"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:373 ../gui/wxpython/menustrings.py:773
+msgid "Groundwater modeling"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:374
+msgid ""
+"Numerical calculation program for transient, confined and unconfined "
+"groundwater flow in two dimensions."
+msgstr ""
+"à¹à¸à¸£à¹à¸à¸£à¸¡à¸à¸±à¸§à¹à¸¥à¸ สำหรัà¸à¸à¸³à¸à¸§à¸ Transient, Confined à¹à¸¥à¸° Unconfined groundwater flow "
+"à¹à¸à¸ 2 มิà¸à¸´"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:375
msgid "SIMWE Overland flow modeling"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:357
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:376
#, fuzzy
msgid "Overland flow hydrologic simulation using path sampling method (SIMWE)."
msgstr ""
"à¹à¸à¸à¸à¸³à¸¥à¸à¸ Overland flow hydrologic à¸à¸¶à¹à¸à¸à¸¢à¸¹à¹à¸à¸±à¸ duality particle-field concept "
"(SIMWE)"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:358
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:377
msgid "SIMWE Sediment flux modeling"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:359
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:378
#, fuzzy
msgid ""
"Sediment transport and erosion/deposition simulation using path sampling "
@@ -9261,70 +9318,32 @@
"à¹à¸à¸à¸à¸³à¸¥à¸à¸ Overland flow hydrologic à¸à¸¶à¹à¸à¸à¸¢à¸¹à¹à¸à¸±à¸ duality particle-field concept "
"(SIMWE)"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:360
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:379
msgid "Topographic index map"
msgstr "à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¸à¸±à¸à¸à¸µ Topographic"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:361
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:380
#, fuzzy
msgid "Creates topographic index map from elevation raster map."
msgstr "สรà¹à¸²à¸ à¸à¸±à¸à¸à¸µ topographic [ln(a/tan(beta))] à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¸ªà¸³à¸«à¸£à¸±à¸ à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¸à¸§à¸²à¸¡à¸ªà¸¹à¸"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:362
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:381
msgid "TOPMODEL simulation"
msgstr "à¸à¸²à¸£à¸à¸³à¸¥à¸à¸ TOPMODEL"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:363
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:382
msgid "Simulates TOPMODEL which is a physically based hydrologic model."
msgstr "à¸à¸³à¸¥à¸à¸ TOPMODEL à¸à¸µà¹à¸¡à¸µà¹à¸à¸£à¸à¸à¸²à¸à¸à¸²à¸¢à¸ าà¸à¹à¸à¸ hydrologic model."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:364
-msgid "Watershed subbasins"
-msgstr "Watershed subbasins"
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:365
-#, fuzzy
-msgid "Generates watershed subbasins raster map."
-msgstr "สรà¹à¸²à¸ Area statistics สำหรัภà¸à¸±à¹à¸à¸à¹à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¸´à¸à¸ าà¸"
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:366
-msgid "Watershed analysis"
-msgstr "Watershed analysis"
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:367
-#, fuzzy
-msgid "Watershed basin analysis program."
-msgstr "à¹à¸à¸£à¹à¸à¸£à¸¡à¸ªà¸³à¸«à¸£à¸±à¸ วิà¹à¸à¸£à¸²à¸°à¸«à¹ basin"
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:368
-msgid "Watershed basin creation"
-msgstr "à¸à¸²à¸£à¸ªà¸£à¹à¸²à¸ Watershed basin"
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:369
-msgid "Watershed basin creation program."
-msgstr "à¹à¸à¸£à¹à¸à¸£à¸¡à¸à¸µà¹à¹à¸à¹à¸ªà¸£à¹à¸²à¸ Watershed basin"
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:370 ../gui/wxpython/menustrings.py:749
-msgid "Groundwater modeling"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:371
-msgid ""
-"Numerical calculation program for transient, confined and unconfined "
-"groundwater flow in two dimensions."
-msgstr ""
-"à¹à¸à¸£à¹à¸à¸£à¸¡à¸à¸±à¸§à¹à¸¥à¸ สำหรัà¸à¸à¸³à¸à¸§à¸ Transient, Confined à¹à¸¥à¸° Unconfined groundwater flow "
-"à¹à¸à¸ 2 มิà¸à¸´"
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:372
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:383
msgid "Landscape structure modeling"
msgstr "à¹à¸à¸à¸à¸³à¸¥à¸à¸ Landscape structure"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:373
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:384
msgid "Set up (requires XTerm)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:374
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:385
msgid ""
"Interactive tool used to setup the sampling and analysis framework that will "
"be used by the other r.le programs."
@@ -9332,11 +9351,11 @@
"à¹à¸à¸£à¸·à¹à¸à¸à¸¡à¸·à¸à¹à¸à¸à¹à¸à¹à¸à¸à¸ à¹à¸à¹à¹à¸à¸·à¹à¸ à¸à¸³à¸«à¸à¸ sampling à¹à¸¥à¸° analysis framework "
"à¸à¸µà¹à¸à¸°à¹à¸à¹à¹à¸à¸¢à¹à¸à¸£à¹à¸à¸£à¸¡à¸à¸·à¹à¸à¸à¸à¸ r.le"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:375
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:386
msgid "Analyze landscape"
msgstr "à¸à¸²à¸£à¸§à¸´à¹à¸à¸£à¸²à¸°à¸«à¹ Landscape"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:376
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:387
msgid ""
"Contains a set of measures for attributes, diversity, texture, "
"juxtaposition, and edge."
@@ -9344,11 +9363,11 @@
"มีà¸à¸¸à¸à¸à¹à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¸à¸à¸à¸à¸²à¸£à¸§à¸±à¸ สำหรัภattributes, diversity, texture, juxtaposition, à¹à¸¥à¸° "
"edge."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:377
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:388
msgid "Analyze patches"
msgstr "à¸à¸²à¸£à¸§à¸´à¹à¸à¸£à¸²à¸°à¸«à¹ Patch"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:378
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:389
msgid ""
"Calculates attribute, patch size, core (interior) size, shape, fractal "
"dimension, and perimeter measures for sets of patches in a landscape."
@@ -9356,11 +9375,11 @@
"à¸à¸³à¸à¸§à¸ attribute, patch size, core (interior) size, shape, fractal "
"dimension, à¹à¸¥à¸° perimeter measures สำหรัภà¸à¸³à¸«à¸à¸ patches à¹à¸ landscape."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:379 ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:114
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:390 ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:114
msgid "Output"
msgstr "สà¹à¸à¸à¸à¸"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:380
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:391
msgid ""
"Displays the boundary of each r.le patch and shows how the boundary is "
"traced, displays the attribute, size, perimeter and shape indices for each "
@@ -9369,132 +9388,132 @@
"à¹à¸ªà¸à¸à¸à¸à¸à¹à¸à¸à¸à¸à¸à¹à¸à¹à¸¥à¸° r.le patch à¹à¸¥à¸° à¹à¸ªà¸à¸ à¸à¸²à¸£à¸à¸´à¸à¸à¸²à¸¡à¸à¸à¸à¹à¸à¸, à¹à¸ªà¸à¸ attribute, size, "
"perimeter à¹à¸¥à¸° shape indices สำหรัภà¹à¸à¹à¸¥à¸° patch à¹à¸¥à¸°à¸à¸±à¸à¸à¸¶à¸à¸à¹à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¸¥à¸à¹à¸ à¹à¸à¸¥à¹ à¸à¸¥à¸¥à¸±à¸à¸à¹"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:381
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:392
msgid "Landscape patch analysis"
msgstr "à¸à¸²à¸£à¸§à¸´à¹à¸à¸£à¸²à¸°à¸«à¹ Landscape patch"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:382
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:393
msgid "Set up sampling and analysis framework"
msgstr "à¸à¸³à¸«à¸à¸ Sampling à¹à¸¥à¸° analysis framework"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:383
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:394
msgid "Configuration editor for r.li.'index'"
msgstr "à¸à¸±à¸§à¹à¸à¹à¸à¸²à¸£à¸à¸³à¸«à¸à¸à¸à¹à¸² สำหรัภr.li.'index'"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:384
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:395
msgid "Edge density"
msgstr "à¸à¸§à¸²à¸¡à¸«à¸à¸²à¹à¸à¹à¸à¸à¸à¸à¸à¸à¸"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:385
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:396
msgid ""
"Calculates edge density index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm"
msgstr "à¸à¸³à¸à¸§à¸ à¸à¸±à¸à¸à¸µ edge density à¸à¸à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¸´à¸à¸ าà¸, à¹à¸à¹ 4 neighbour algorithm"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:386
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:397
msgid "Contrast weighted edge density"
msgstr "à¸à¸ªà¸¡à¸ªà¸µà¹à¸«à¹à¸à¸±à¸à¸à¸±à¸"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:387
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:398
msgid "Calculates contrast weighted edge density index on a raster map"
msgstr "à¸à¸³à¸à¸§à¸ à¸à¸±à¸à¸à¸µ contrast weighted edge density à¸à¸à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¸´à¸à¸ าà¸"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:388
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:399
msgid "Patch area mean"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:389
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:400
msgid ""
"Calculates mean patch size index on a raster map, using a 4 neighbour "
"algorithm"
msgstr "à¸à¸³à¸à¸§à¸ à¸à¸±à¸à¸à¸µ mean patch size à¸à¸à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¸´à¸à¸ าà¸, à¹à¸à¹ 4 neighbour algorithm"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:390
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:401
msgid "Patch area range"
msgstr "à¸à¹à¸§à¸ à¸à¸à¸à¸à¸·à¹à¸à¸à¸µà¹ Patch"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:391
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:402
msgid "Calculates range of patch area size on a raster map"
msgstr "à¸à¸³à¸à¸§à¸ range à¸à¸à¸ patch area size à¸à¸à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¸´à¸à¸ าà¸"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:392
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:403
msgid "Patch area Std Dev"
msgstr "Std Dev à¸à¸à¸à¸à¸·à¹à¸à¸à¸µà¹ Patch"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:393
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:404
msgid "Calculates standard deviation of patch area a raster map"
msgstr "à¸à¸³à¸à¸§à¸ standard deviation à¸à¸à¸ patch à¸à¸à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¸´à¸à¸ าà¸"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:394
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:405
msgid "Patch area Coeff Var"
msgstr "Coeff Var à¸à¸à¸à¸à¸·à¹à¸à¸à¸µà¹ Patch"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:395
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:406
msgid "Calculates coefficient of variation of patch area on a raster map"
msgstr "à¸à¸³à¸à¸§à¸ coefficient of variation à¸à¸à¸ patch area à¸à¸à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¸´à¸à¸ าà¸"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:396
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:407
msgid "Patch density"
msgstr "à¸à¸§à¸²à¸¡à¸«à¸à¸²à¹à¸à¹à¸à¸à¸à¸ Patch"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:397
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:408
msgid ""
"Calculates patch density index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm"
msgstr "à¸à¸³à¸à¸§à¸ à¸à¸±à¸à¸à¸µ patch density à¸à¸à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¸´à¸à¸ าà¸, à¹à¸à¹ 4 neighbour algorithm"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:398
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:409
msgid "Patch number"
msgstr "à¸à¸³à¸à¸§à¸à¸à¸à¸ Patch"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:399
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:410
msgid ""
"Calculates patch number index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm."
msgstr "à¸à¸³à¸à¸§à¸ à¸à¸±à¸à¸à¸µ patch number à¸à¸à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¸´à¸à¸ าà¸, à¹à¸à¹ 4 neighbour algorithm"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:400
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:411
msgid "Dominance's diversity"
msgstr "à¸à¸§à¸²à¸¡à¸«à¸¥à¸²à¸à¸«à¸¥à¸²à¸¢ Dominance"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:401 ../gui/wxpython/menustrings.py:407
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:412 ../gui/wxpython/menustrings.py:418
msgid "Calculates dominance's diversity index on a raster map"
msgstr "à¸à¸³à¸à¸§à¸ à¸à¸±à¸à¸à¸µ dominance's diversity à¸à¸ à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¸´à¸à¸ าà¸"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:402
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:413
msgid "Shannon's diversity"
msgstr "à¸à¸§à¸²à¸¡à¸«à¸¥à¸²à¸à¸«à¸¥à¸²à¸¢ Shannon"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:403
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:414
msgid "Calculates Shannon's diversity index on a raster map"
msgstr "à¸à¸³à¸à¸§à¸ à¸à¸±à¸à¸à¸µ Shannon's diversity à¸à¸à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¸´à¸à¸ าà¸"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:404
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:415
msgid "Simpson's diversity"
msgstr "à¸à¸§à¸²à¸¡à¸«à¸¥à¸²à¸à¸«à¸¥à¸²à¸¢ Simpson"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:405
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:416
msgid "Calculates Simpson's diversity index on a raster map"
msgstr "à¸à¸³à¸à¸§à¸ à¸à¸±à¸à¸à¸µ Simpson's diversity à¸à¸à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¸´à¸à¸ าà¸"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:406
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:417
msgid "Richness"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:408
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:419
msgid "Shape index"
msgstr "à¸à¸±à¸à¸à¸µ Shape"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:409
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:420
msgid "Calculates shape index on a raster map"
msgstr "à¸à¸³à¸à¸§à¸ à¸à¸±à¸à¸à¸µ shape à¸à¸à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¸´à¸à¸ าà¸"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:410
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:421
msgid "Wildfire modeling"
msgstr "à¹à¸à¸à¸à¸³à¸¥à¸à¸à¹à¸à¸à¹à¸²"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:411
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:422
msgid "Rate of spread"
msgstr "à¸à¸±à¸à¸£à¸²à¸à¸²à¸£à¸à¸¢à¸²à¸¢"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:412
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:423
msgid ""
"Generates three, or four raster map layers showing 1) the base "
"(perpendicular) rate of spread (ROS), 2) the maximum (forward) ROS, 3) the "
@@ -9505,11 +9524,11 @@
"(ROS), 2) the maximum (forward) ROS, 3) the direction of the maximum ROS, "
"and optionally 4) the maximum potential spotting distance."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:413
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:424
msgid "Least-cost spread paths"
msgstr "Least-cost à¹à¸ªà¹à¸à¸à¸²à¸à¸à¸²à¸£à¸à¸£à¸°à¸à¸²à¸¢"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:414
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:425
msgid ""
"Recursively traces the least cost path backwards to cells from which the "
"cumulative cost was determined."
@@ -9517,11 +9536,11 @@
"Recursively traces à¸à¹à¸à¸¢à¸à¸µà¹à¸ªà¸¸à¸à¸à¸à¸ cost path backwards à¸à¸µà¹ cells à¸à¸²à¸ à¸à¸µà¹à¸à¸³à¸«à¸à¸ "
"cumulative cost"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:415
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:426
msgid "Anisotropic spread simulation"
msgstr "à¹à¸à¸à¸à¸³à¸¥à¸à¸à¸à¸²à¸£à¸à¸£à¸°à¸à¸²à¸¢ Anisotropic"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:416
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:427
msgid ""
"Simulates elliptically anisotropic spread on a graphics window and generates "
"a raster map of the cumulative time of spread, given raster maps containing "
@@ -9531,116 +9550,108 @@
"cumulative time of spread, à¹à¸à¸¢à¹à¸«à¹ à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¸´à¸à¸ าภà¸à¸µà¹à¸¡à¸µ rates of spread (ROS), the "
"ROS directions à¹à¸¥à¸° the spread origins."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:417
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:428
msgid "Change category values and labels"
msgstr "à¹à¸à¸¥à¸¢à¸ à¸à¸² หมวà¸à¸«à¸¡ à¹à¸¥à¸° à¹à¸à¸à¸à¸à¸à¸§à¸²à¸¡"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:418
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:429
msgid "Interactively edit category values"
msgstr "à¹à¸à¹à¹à¸à¸à¹à¸²à¸«à¸¡à¸§à¸à¸«à¸¡à¸¹à¹ à¹à¸à¸à¹à¸à¹à¸à¸à¸"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:419
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:430
msgid "Interactively edit cell values in a raster map."
msgstr "à¸à¸³à¸à¸²à¸£à¹à¸à¹à¹à¸à¸à¹à¸² cell à¸à¸à¸à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¸´à¸à¸ าà¸"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:420
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:431
msgid "Reclassify by size"
msgstr "Reclassify à¹à¸à¸¢ à¸à¸à¸²à¸"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:421
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:432
#, fuzzy
msgid ""
"Reclasses a raster map greater or less than user specified area size (in "
"hectares)."
msgstr "à¸à¸±à¸à¸à¸¥à¸¸à¹à¸¡ à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¸´à¸à¸ าภà¹à¸«à¸¡à¹ à¹à¸«à¸à¹à¸«à¸£à¸·à¸à¹à¸¥à¹à¸ à¸à¸§à¹à¸² à¸à¸à¸²à¸à¸à¸µà¹à¸à¸¹à¹à¹à¸à¹à¸£à¸°à¸à¸¸ (หà¸à¹à¸§à¸¢ hectares)"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:422 ../gui/wxpython/menustrings.py:618
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:433 ../gui/wxpython/menustrings.py:639
#, fuzzy
msgid "Reclassify"
msgstr "Reclassify à¹à¸à¸¢ à¸à¸à¸²à¸"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:423
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:434
msgid ""
"Creates a new map layer whose category values are based upon a "
"reclassification of the categories in an existing raster map layer."
msgstr ""
"สรà¹à¸²à¸à¸à¸±à¹à¸à¹à¸à¸à¸à¸µà¹ à¸à¸µà¹ à¸à¹à¸²à¸«à¸¡à¸§à¸à¸«à¸¡à¸¹à¹ à¸à¸¶à¹à¸à¸à¸¢à¸¹à¹à¸à¸±à¸ reclassification à¸à¸à¸ หมวà¸à¸«à¸¡à¸¹à¹ à¹à¸ à¸à¸±à¹à¸à¸à¹à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¸´à¸à¸ าà¸"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:424
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:435
#, fuzzy
msgid "Recode"
msgstr "Rescale"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:425
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:436
msgid "Recodes categorical raster maps."
msgstr "Recodes หมวà¸à¸«à¸¡à¸¹à¹ à¸à¸à¸ à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¸´à¸à¸ าà¸"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:426
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:437
msgid "Rescale"
msgstr "Rescale"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:427
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:438
msgid "Rescales the range of category values in a raster map layer."
msgstr "Rescales à¸à¹à¸§à¸à¸à¸à¸à¸à¹à¸²à¸«à¸¡à¸§à¸à¸«à¸¡à¸¹à¹ à¹à¸à¸à¸±à¹à¸à¸à¹à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¸´à¸à¸ าà¸"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:428
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:439
msgid "Rescale with histogram"
msgstr "Rescale à¹à¸à¸¢ histogram"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:429
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:440
msgid ""
"Rescales histogram equalized the range of category values in a raster map "
"layer."
msgstr "Rescales histogram equalized à¸à¹à¸²à¸à¹à¸§à¸à¸à¸à¸à¸«à¸¡à¸§à¸à¸«à¸¡à¸¹à¹ à¹à¸à¸à¸±à¹à¸à¸à¹à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¸´à¸à¸ าà¸"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:430
-msgid "Concentric circles"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:431
-msgid "Creates a raster map containing concentric rings around a given point."
-msgstr "สรà¹à¸²à¸à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¸´à¸à¸ าà¸à¸à¸µà¹à¸¡à¸µ rings รà¸à¸à¹à¸à¸¸à¸"
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:432
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:441
msgid "Generate random cells"
msgstr "สรà¹à¸²à¸à¹à¸à¸¥à¸¥à¹à¸ªà¸¸à¹à¸¡"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:433
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:442
msgid "Random cells"
msgstr "à¹à¸à¸¥à¸¥à¹à¸ªà¸¸à¹à¸¡"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:434
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:443
msgid "Generates random cell values with spatial dependence."
msgstr "สรà¹à¸²à¸ random cell values à¸à¹à¸§à¸¢ spatial dependence."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:435
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:444
msgid "Random cells and vector points"
msgstr "à¹à¸à¸¥à¸¥à¹à¸ªà¸¸à¹à¸¡à¹à¸¥à¸°à¸à¸¸à¸à¹à¸§à¸à¹à¸à¸à¸£à¹"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:436
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:445
#, fuzzy
msgid ""
"Creates a raster map layer and vector point map containing randomly located "
"points."
msgstr "สรà¹à¸²à¸ à¸à¸±à¹à¸à¸à¹à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¸´à¸à¸ าภà¹à¸¥à¸° à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¸´à¸à¹à¸ªà¹à¸ à¹à¸à¸à¸à¸¸à¸ มี randomly located sites."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:437
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:446
msgid "Generate surfaces"
msgstr "สรà¹à¸²à¸à¸à¸·à¹à¸à¸à¸´à¸§"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:438
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:447
msgid "Fractal surface"
msgstr "à¸à¸·à¹à¸à¸à¸´à¸§ Fractal"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:439
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:448
msgid "Creates a fractal surface of a given fractal dimension."
msgstr "สรà¹à¸²à¸ fractal surface à¸à¸²à¸ มิà¸à¸´à¸à¸à¸ fractal"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:440
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:449
msgid "Gaussian kernel density surface"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:441
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:450
#, fuzzy
msgid ""
"Generates a raster density map from vector point data using a moving kernel "
@@ -9649,11 +9660,11 @@
"สรà¹à¸²à¸à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¸à¸§à¸²à¸¡à¸«à¸à¸²à¹à¸à¹à¸ à¹à¸à¸´à¸à¸ าภà¸à¸²à¸ à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¸´à¸à¹à¸ªà¹à¸ à¸à¸¸à¸ à¹à¸à¹ moving 2D isotropic Gaussian "
"kernel หรืภà¸à¸°à¹à¸¥à¸·à¸à¸à¹à¸à¹ à¸à¸²à¸£à¸ªà¸£à¹à¸²à¸ à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¸à¸§à¸²à¸¡à¸«à¸à¸²à¹à¸à¹à¸ à¹à¸à¸´à¸à¹à¸ªà¹à¸ à¸à¸ network à¸à¹à¸§à¸¢ 1D kernel."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:442
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:451
msgid "Gaussian deviates surface"
msgstr "à¸à¸·à¹à¸à¸à¸´à¸§ Gaussian deviates"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:443
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:452
msgid ""
"GRASS module to produce a raster map layer of gaussian deviates whose mean "
"and standard deviation can be expressed by the user. It uses a gaussian "
@@ -9662,21 +9673,21 @@
"à¸à¸³à¸ªà¸±à¹à¸ GRASS à¸à¸µà¹à¸à¸°à¸à¸¥à¸´à¸ à¸à¸±à¹à¸à¸à¹à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¸´à¸à¸ าภà¸à¸à¸ à¸à¹à¸²à¹à¸à¸µà¹à¸¢à¸à¹à¸à¸ gaussian à¸à¸µà¹ mean à¹à¸¥à¸° "
"standard deviation สามารà¸à¸à¸³à¸«à¸à¸à¹à¸à¸¢à¸à¸¹à¹à¹à¸à¹. à¹à¸à¹à¸à¸±à¸§à¸ªà¸£à¹à¸²à¸ gaussian random number."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:444
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:453
msgid "Plane"
msgstr "ระà¸à¸²à¸"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:445
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:454
msgid ""
"Creates raster plane map given dip (inclination), aspect (azimuth) and one "
"point."
msgstr "สรà¹à¸²à¸ à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¸´à¸à¸ าภระà¸à¸²à¸ มี dip (inclination), aspect (azimuth) à¹à¸¥à¸° 1 à¸à¸¸à¸"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:446
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:455
msgid "Random deviates surface"
msgstr "Random deviates surface"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:447
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:456
#, fuzzy
msgid ""
"Produces a raster map of uniform random deviates whose range can be "
@@ -9684,83 +9695,74 @@
msgstr ""
"สรà¹à¸²à¸ à¸à¸±à¹à¸à¸à¹à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¸´à¸à¸ าภà¸à¸à¸ uniform random deviates à¸à¸µà¹à¸à¹à¸§à¸à¸à¸à¸à¸¡à¸±à¸ สามารà¸à¸à¸³à¸«à¸à¸à¹à¸à¸¢à¸à¸¹à¹à¹à¸à¹"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:448
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:457
msgid "Random surface with spatial dependence"
msgstr "Random surface à¸à¹à¸§à¸¢ spatial dependence"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:449
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:458
msgid "Generates random surface(s) with spatial dependence."
msgstr "สรà¹à¸²à¸ random random surface(s) à¸à¹à¸§à¸¢ spatial dependence."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:450
-msgid "Generate contour lines"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:451
-#, fuzzy
-msgid "Produces a vector map of specified contours from a raster map."
-msgstr "สรà¹à¸²à¸à¸à¸±à¹à¸à¸à¹à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¹à¸à¸´à¸à¹à¸ªà¹à¸ à¸à¸²à¸ contour à¸à¸à¸à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¸´à¸à¸ าà¸"
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:452
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:459
msgid "Interpolate surfaces"
msgstr "Interpolate surfaces"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:453
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:460
msgid "Bilinear from raster points"
msgstr "Bilinear à¸à¸²à¸à¸à¸¸à¸à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¸´à¸à¸ าà¸"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:454
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:461
msgid "Bilinear interpolation utility for raster map layers."
msgstr "à¹à¸à¸£à¸·à¹à¸à¸à¸¡à¸·à¸ Bilinear interpolation สำหรัภà¸à¸±à¹à¸à¸à¹à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¸´à¸à¸ าà¸"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:455
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:462
msgid "Bilinear and bicubic from vector points"
msgstr "Bilinear à¹à¸¥à¸° bicubic à¸à¸²à¸à¸à¸¸à¸à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¸´à¸à¹à¸ªà¹à¸"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:456
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:463
msgid "Bicubic or bilinear spline interpolation with Tykhonov regularization."
msgstr "Bicubic หรืภbilinear spline interpolation à¸à¸±à¸ Tykhonov regularization."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:457
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:464
msgid "IDW from raster points"
msgstr "IDW à¸à¸²à¸à¸à¸¸à¸à¹à¸£à¸ªà¹à¸à¸à¸£à¹"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:458
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:465
#, fuzzy
msgid "Surface interpolation utility for raster map."
msgstr "à¹à¸à¸£à¸·à¹à¸à¸à¸¡à¸·à¸ Surface interpolation สำหรัภà¸à¸±à¹à¸à¸à¹à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¸´à¸à¸ าà¸"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:459
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:466
msgid "IDW from raster points (alternate method for sparse points)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:460
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:467
msgid "Surface generation program."
msgstr "à¹à¸à¸£à¹à¸à¸£à¸¡à¸ªà¸£à¹à¸²à¸ Surface"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:461
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:468
msgid "IDW from vector points"
msgstr "IDW à¸à¸²à¸à¸à¸¸à¸à¹à¸§à¸à¹à¸à¸à¸£à¹"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:462
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:469
msgid ""
"Surface interpolation from vector point data by Inverse Distance Squared "
"Weighting."
msgstr "Surface interpolation à¸à¸²à¸ à¸à¹à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¸à¸¸à¸ à¹à¸à¸¢ สลัภDistance Squared Weighting."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:463
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:470
msgid "Raster contours"
msgstr "à¹à¸ªà¹à¸à¸à¸±à¹à¸à¸à¸§à¸²à¸¡à¸ªà¸¹à¸à¹à¸à¸´à¸à¸ าà¸"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:464
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:471
msgid "Surface generation program from rasterized contours."
msgstr "à¹à¸à¸£à¹à¸à¸£à¸¡à¸ªà¸£à¹à¸²à¸ Surface à¸à¸²à¸ à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¹à¸ªà¹à¸à¸à¸±à¹à¸à¸à¸§à¸²à¸¡à¸ªà¸¹à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¹ à¸à¸²à¸ rasterized"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:465
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:472
msgid "Regularized spline tension"
msgstr "Regularized spline tension"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:466
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:473
msgid ""
"Spatial approximation and topographic analysis from given point or isoline "
"data in vector format to floating point raster format using regularized "
@@ -9769,91 +9771,91 @@
"Spatial approximation à¹à¸¥à¸° topographic analysis à¸à¸²à¸à¸à¸¸à¸à¸à¸µà¹à¸à¸³à¸«à¸à¸ หรืภà¸à¹à¸à¸¡à¸¹à¸¥ isoline "
"à¹à¸à¹à¸à¸à¹à¸à¸´à¸à¹à¸ªà¹à¸ à¹à¸à¹à¸à¹à¸ à¹à¸à¸à¸à¸¸à¸ floating à¹à¸à¸´à¸à¸ าภà¹à¸à¸¢à¹à¸à¹ regularized spline à¸à¸±à¸ tension."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:467
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:474
msgid "Ordinary or block kriging"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:468
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:475
msgid "Performs ordinary or block kriging."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:469
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:476
msgid "Fill NULL cells"
msgstr "à¹à¸à¸´à¸¡ NULL cells"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:470
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:477
msgid ""
"Fills no-data areas in raster maps using v.surf.rst splines interpolation"
msgstr "à¸à¸²à¸£à¹à¸à¸´à¸¡ no-data areas à¹à¸ à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¸´à¸à¸ าภà¹à¸à¹ v.surf.rst splines interpolation"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:471 ../gui/wxpython/menustrings.py:730
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:478 ../gui/wxpython/menustrings.py:751
msgid "Report and statistics"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:472
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:479
msgid "Basic raster metadata"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:473
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:480
msgid "Output basic information about a raster map layer."
msgstr "à¹à¸ªà¸à¸ à¸à¹à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¸à¸·à¹à¸à¸à¸²à¸à¸à¸à¸ à¸à¸±à¹à¸à¸à¹à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¸´à¸à¸ าà¸"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:474
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:481
#, fuzzy
msgid "Manage category information"
msgstr "à¸à¹à¸à¸¡à¸¹à¸¥ รายà¸à¸²à¸à¸«à¸¡à¸§à¸à¸«à¸¡à¸¹à¹"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:475
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:482
msgid ""
"Manages category values and labels associated with user-specified raster map "
"layers."
msgstr "à¸à¸±à¸à¸à¸²à¸£ à¸à¹à¸²à¸«à¸¡à¸§à¸à¹à¸¥à¸°à¹à¸à¸à¸à¹à¸à¸à¸§à¸²à¸¡ à¸à¸µà¹à¹à¸à¸µà¹à¸¢à¸§à¸à¹à¸à¸à¸à¸±à¸ à¸à¸±à¹à¸à¸à¹à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¸à¸µà¹à¸à¸¹à¹à¹à¸à¹à¸à¸³à¸«à¸à¸"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:476
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:483
msgid "General statistics"
msgstr "สà¸à¸´à¸à¸´à¸à¸±à¹à¸§à¹à¸"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:477
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:484
msgid "Generates area statistics for raster map layers."
msgstr "สรà¹à¸²à¸ Area statistics สำหรัภà¸à¸±à¹à¸à¸à¹à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¸´à¸à¸ าà¸"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:478
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:485
msgid "Quantiles for large data sets"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:479
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:486
msgid "Compute quantiles using two passes."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:480
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:487
msgid "Range of category values"
msgstr "à¸à¹à¸§à¸à¸à¸à¸ à¸à¹à¸²à¸«à¸¡à¸§à¸à¸«à¸¡à¸¹à¹"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:481
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:488
msgid "Prints terse list of category values found in a raster map layer."
msgstr "à¹à¸ªà¸à¸à¸£à¸²à¸¢à¸à¸²à¸£à¸à¹à¸²à¸«à¸¡à¸§à¸à¸«à¸¡à¸¹à¹ à¹à¸à¸ à¸à¸°à¸à¸±à¸à¸£à¸±à¸ à¸à¸µà¹à¸à¸à¹à¸à¸à¸±à¹à¸à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¸´à¸à¸ าà¸"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:482
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:489
msgid "Sum category values"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:483
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:490
msgid "Sums up the raster cell values."
msgstr "à¸à¸¥à¸£à¸§à¸¡à¸à¸¶à¹à¸à¸à¸¢à¸¹à¹à¸à¸±à¸ à¸à¹à¸² cell à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¸´à¸à¸ าà¸"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:484
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:491
msgid "Sum area by raster map and category"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:485
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:492
msgid "Reports statistics for raster map layers."
msgstr "รายà¸à¸²à¸ สà¸à¸´à¸à¸´ สำหรัภà¸à¸±à¹à¸à¸à¹à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¸´à¸à¸ าà¸"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:486
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:493
msgid "Statistics for clumped cells"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:487
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:494
msgid ""
"Calculates the volume of data \"clumps\", and (optionally) produces a GRASS "
"vector points map containing the calculated centroids of these clumps."
@@ -9861,311 +9863,329 @@
"à¸à¸³à¸à¸§à¸à¸à¹à¸²à¸à¸à¸à¸à¹à¸à¸¡à¸¹à¸¥ \"clumps\", à¹à¸¥à¸° (optionally) สรà¹à¸²à¸à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¸à¸´à¸à¹à¸ªà¹à¸à¹à¸à¸à¸à¸¸à¸à¸à¸à¸ GRASS "
"à¸à¸µà¹à¸¡à¸µà¸à¸à¸¨à¸¹à¸à¸¢à¹à¸à¹à¸§à¸à¸à¸à¸ clumps."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:488
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:495
msgid "Total corrected area"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:489
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:496
msgid "Surface area estimation for rasters."
msgstr "à¸à¸·à¹à¸à¸à¸µà¹ Surface à¹à¸à¸¢à¸à¸£à¸°à¸¡à¸²à¸ à¸à¸à¸à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¸´à¸à¸ าà¸"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:491
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:498
msgid ""
"Calculates univariate statistics from the non-null cells of a raster map."
msgstr "à¸à¸³à¸à¸§à¸ univariate statistics à¸à¸²à¸ non-null cells à¸à¸à¸à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¸´à¸à¸ าà¸"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:492
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:499
msgid "Sample transects"
msgstr "Sample transects"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:493
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:500
msgid "Outputs the raster map layer values lying on user-defined line(s)."
msgstr "สà¹à¸à¸à¸à¸ à¸à¹à¸²à¸à¸±à¹à¸à¸à¹à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¸´à¸à¸ าภà¸à¸à¸à¸£à¸£à¸à¸±à¸à¸à¸µà¹à¸à¸¹à¹à¹à¸à¹à¸£à¸°à¸à¸¸"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:494
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:501
msgid "Sample transects (bearing/distance)"
msgstr "Sample transects (à¸à¸´à¸¨à¸à¸²à¸/ระยะà¸à¸²à¸)"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:495
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:502
msgid ""
"Outputs raster map layer values lying along user defined transect line(s)."
msgstr "à¸à¹à¸²à¸ªà¹à¸à¸à¸à¸ à¸à¸à¸à¸à¸±à¹à¸à¸à¹à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¸´à¸à¸ าภวาà¸à¸à¸±à¸§à¸à¸²à¸¡ transect line(s) à¸à¸µà¹à¸à¸¹à¹à¹à¸à¹à¸à¸³à¸«à¸à¸"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:496
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:503
msgid "Covariance/correlation"
msgstr "Covariance/correlation"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:497
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:504
msgid ""
"Outputs a covariance/correlation matrix for user-specified raster map layer"
"(s)."
msgstr "à¸à¸¥à¸¥à¸±à¸à¸à¹à¸à¸à¸ covariance/correlation matrix สำหรัà¸à¸à¸±à¹à¸à¸à¹à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¸´à¸à¸ าà¸à¸à¸µà¹à¸à¸¹à¹à¹à¸à¹à¸à¸³à¸«à¸à¸"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:498
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:505
msgid "Linear regression"
msgstr "à¸à¸²à¸£à¹à¸ªà¸·à¹à¸à¸¡à¸à¸à¸¢ à¹à¸à¸´à¸à¹à¸ªà¹à¸"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:499
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:506
#, fuzzy
msgid "Calculates linear regression from two raster maps: y = a + b*x."
msgstr "à¸à¸³à¸à¸§à¸ linear regression à¸à¸²à¸ à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¸´à¸à¸ าภ2 à¹à¸à¸à¸à¸µà¹: y = a + b*x"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:500
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:507
msgid "Mutual category occurrences"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:501
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:508
msgid ""
"Tabulates the mutual occurrence (coincidence) of categories for two raster "
"map layers."
msgstr "à¸à¸²à¸£à¸²à¸à¸¡à¸µà¸à¸§à¸²à¸¡à¸ªà¸±à¸¡à¸à¸±à¸à¸à¹à¸à¸±à¸ à¸à¸à¸à¸«à¸¡à¸§à¸à¸«à¸¡à¸¹à¹ สำหรัภ2 à¸à¸±à¹à¸à¸à¹à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¸´à¸à¸ าà¸"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:502
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:509
#, fuzzy
msgid "&Vector"
msgstr "à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¸´à¸à¹à¸ªà¹à¸"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:503
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:510
msgid "Develop vector map"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:505
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:512
msgid "Create new empty vector map"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:506
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:513
msgid "Digitize vector map using Tcl/Tk digitizer"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:507
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:514
msgid "Interactive editing and digitization of vector maps."
msgstr "à¸à¸²à¸£à¹à¸à¹à¹à¸à¹à¸à¸ à¹à¸à¹à¸à¸à¸ à¹à¸¥à¸° à¸à¸²à¸£à¸¥à¸à¸à¸¥à¸²à¸¢à¸à¸à¸à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¸´à¸à¹à¸ªà¹à¸"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:508
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:515
msgid "Edit vector map (non-interactively)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:509
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:516
msgid ""
"Edits a vector map, allows adding, deleting and modifying selected vector "
"features."
msgstr "à¹à¸à¹à¹à¸ à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¸´à¸à¹à¸ªà¹à¸, ยà¸à¸¡à¹à¸«à¹à¹à¸à¸´à¹à¸¡,ลภà¹à¸¥à¸° à¹à¸à¹à¹à¸ à¸à¹à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¸à¸µà¹à¹à¸¥à¸·à¸à¸."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:510
-msgid "Create or rebuild topology"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:511
-msgid "Creates topology for GRASS vector map."
-msgstr "สรà¹à¸²à¸ topology สำหรัภà¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¸´à¸à¹à¸ªà¹à¸ GRASS."
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:512
-#, fuzzy
-msgid "Rebuild topology on all vector maps"
-msgstr "สรà¹à¸²à¸ topology สำหรัภà¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¸´à¸à¹à¸ªà¹à¸ GRASS."
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:513
-#, fuzzy
-msgid "Rebuilds topology on all vector maps in the current mapset."
-msgstr "สรà¹à¸²à¸ topology สำหรัภà¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¸´à¸à¹à¸ªà¹à¸ GRASS."
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:514
-msgid "Clean vector map"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:515
-msgid "Toolset for cleaning topology of vector map."
-msgstr "à¸à¸¸à¸à¹à¸à¸£à¸·à¹à¸à¸à¸¡à¸·à¸ สำหรัภcleaning topology à¸à¸à¸à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¸´à¸à¹à¸ªà¹à¸"
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:516
-msgid "Smooth or simplify"
-msgstr ""
-
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:517
-msgid "Vector based generalization."
-msgstr "สรà¹à¸²à¸à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¸´à¸à¹à¸ªà¹à¸à¸à¸²à¸"
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:518
msgid "Convert object types"
msgstr "à¹à¸à¸¥à¸ à¸à¸à¸´à¸à¸§à¸±à¸à¸à¸¸"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:519
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:518
msgid "Change the type of geometry elements."
msgstr "à¹à¸à¸¥à¸µà¹à¸¢à¸à¸à¸à¸´à¸à¸à¸à¸ สà¹à¸§à¸à¸à¸£à¸°à¸à¸à¸ geometry"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:520
-msgid "Add centroids"
-msgstr "à¹à¸à¸´à¹à¸¡à¸à¸¸à¸à¸¨à¸¹à¸à¸¢à¹à¸à¹à¸§à¸"
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:521
-msgid "Adds missing centroids to closed boundaries."
-msgstr "à¹à¸à¸´à¹à¸¡ à¸à¸¸à¸à¸¨à¸¹à¸à¸¢à¹à¸à¹à¸§à¸ à¸à¸à¸à¸£à¸¹à¸à¸à¸´à¸à¸à¸µà¹à¹à¸¡à¹à¸¡à¸µ à¸à¸¸à¸à¸¨à¸¹à¸à¸¢à¹à¸à¹à¸§à¸"
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:522
-msgid "Build polylines"
-msgstr "สรà¹à¸²à¸ polyline"
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:523
-msgid "Builds polylines from lines or boundaries."
-msgstr "สรà¹à¸²à¸ polylines à¸à¸²à¸ à¹à¸ªà¹à¸ หรืภà¸à¸à¸à¹à¸à¸"
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:524
-msgid "Split lines"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:525
-msgid "Split lines to shorter segments."
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:526
-msgid "Split polylines"
-msgstr "à¸à¸±à¸ polyline"
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:527
-msgid "Creates points/segments from input vector lines and positions."
-msgstr "สรà¹à¸²à¸ à¸à¸¸à¸/à¸à¸´à¹à¸à¸ªà¹à¸§à¸ à¸à¸²à¸à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¸´à¸à¹à¸ªà¹à¸ à¹à¸¥à¸°à¸à¸³à¹à¸«à¸à¹à¸ à¸à¸µà¹à¸à¸°à¸à¸³à¹à¸à¹à¸²."
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:528
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:519
msgid "Parallel lines"
msgstr "à¹à¸ªà¹à¸à¸à¸à¸²à¸"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:529
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:520
#, fuzzy
msgid "Creates parallel line to input vector lines."
msgstr "สรà¹à¸²à¸à¹à¸ªà¹à¸à¸à¸à¸²à¸ à¹à¸à¸à¸µà¹ à¹à¸ªà¹à¸à¸à¸¥à¸¥à¸±à¸à¸à¹"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:530
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:521
msgid "Dissolve boundaries"
msgstr "ละลาย à¸à¸à¸à¹à¸à¸"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:531
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:522
msgid ""
"Dissolves boundaries between adjacent areas sharing a common category number "
"or attribute."
msgstr "Dissolves à¹à¸à¸ ระหวà¹à¸²à¸ à¸à¸·à¹à¸à¸à¸µà¹à¸à¸µà¹à¸à¸¢à¸¹à¹à¸à¸´à¸à¸à¸±à¸à¹à¸¥à¸°à¸¡à¸µ à¸à¹à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¹à¸«à¸¡à¸·à¸à¸à¸à¸±à¸"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:532
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:523
msgid "Create 3D vector over raster"
msgstr "สรà¹à¸²à¸ 3D à¹à¸§à¸à¹à¸à¸à¸£à¹à¸à¸à¹à¸£à¸ªà¹à¸à¸à¸£à¹"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:533
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:524
#, fuzzy
msgid "Converts vector map to 3D by sampling of elevation raster map."
msgstr ""
"à¹à¸à¸¥à¸à¸à¹à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¹à¸à¸´à¸à¹à¸ªà¹à¸ à¸à¸²à¸ 2มิà¸à¸´ à¹à¸à¹à¸à¹à¸ 3 มิà¸à¸´ à¹à¸à¸¢ sampling à¸à¸à¸ à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¸à¸§à¸²à¸¡à¸ªà¸¹à¸à¹à¸à¸´à¸à¸ าà¸. à¸à¹à¸²à¸à¸±à¹à¸à¸à¹à¸ "
"à¹à¸à¸¢à¹à¸à¹à¸à¹à¸²à¸à¸µà¹à¹à¸à¸¥à¹à¸à¸µà¹à¸ªà¸¸à¸."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:534
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:525
msgid "Extrude 3D vector map"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:535
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:526
msgid "Extrudes flat vector object to 3D with defined height."
msgstr "à¸à¸³à¸à¹à¸à¸¡à¸¹à¸¥ 2มิà¸à¸´ à¹à¸«à¹à¹à¸à¹à¸ 3มิà¸à¸´ à¸à¹à¸§à¸¢ à¸à¸§à¸²à¸¡à¸ªà¸¹à¸à¸à¸µà¹à¸à¸³à¸«à¸à¸"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:536
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:527
msgid "Create labels"
msgstr "สรà¹à¸²à¸ à¹à¸à¸à¸à¹à¸à¸à¸§à¸²à¸¡"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:537
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:528
msgid "Creates paint labels for a vector map from attached attributes."
msgstr "สรà¹à¸²à¸ à¹à¸à¸à¸à¹à¸à¸à¸§à¸²à¸¡ สำหรัภà¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¸´à¸à¹à¸ªà¹à¸ à¸à¸²à¸ รายละà¹à¸à¸µà¸¢à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¸."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:538
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:529
msgid "Create optimally placed labels"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:539
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:530
msgid "Create optimally placed labels for vector map(s)"
msgstr "สรà¹à¸²à¸ à¸à¸²à¸£à¸§à¸²à¸à¹à¸à¸à¸à¹à¸à¸à¸§à¸²à¸¡ à¸à¸µà¹à¹à¸«à¸¡à¸²à¸°à¸ªà¸¡ สำหรัà¸à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¸´à¸à¹à¸ªà¹à¸"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:540
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:531
msgid "Reposition vector map"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:541
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:532
msgid ""
"Performs an affine transformation (shift, scale and rotate, or GPCs) on "
"vector map."
msgstr ""
"สรà¹à¸²à¸ Affine transformation (à¹à¸¥à¸·à¹à¸à¸, มาà¸à¸£à¸²à¸ªà¹à¸§à¸ à¹à¸¥à¸° หมุà¸, หรืภGPCs) à¸à¸à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¸´à¸à¸ าà¸."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:542
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:533
msgid "Reproject vector map"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:543
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:534
#, fuzzy
msgid "Re-projects a vector map from one location to the current location."
msgstr "Re-projects à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¸´à¸à¸ าภà¸à¸²à¸ à¸à¸³à¹à¸«à¸à¹à¸à¸à¸µà¹à¹à¸¥à¸·à¸à¸ à¹à¸à¸à¸µà¹ à¸à¸³à¹à¸«à¸à¹à¸à¸à¸±à¸à¸à¸¸à¸à¸±à¸"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:545
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:536
msgid "Updates vector map metadata."
msgstr "à¸à¸£à¸±à¸à¸à¸£à¸¸à¸ metadata à¸à¸à¸à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¸´à¸à¹à¸ªà¹à¸."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:537
+#, fuzzy
+msgid "Topology maintenance"
+msgstr "à¸à¸²à¸£à¸à¸³à¸£à¸¸à¸à¸£à¸±à¸à¸©à¸² Support à¹à¸à¸¥à¹"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:538
+msgid "Create or rebuild topology"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:539
+msgid "Creates topology for GRASS vector map."
+msgstr "สรà¹à¸²à¸ topology สำหรัภà¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¸´à¸à¹à¸ªà¹à¸ GRASS."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:540
+#, fuzzy
+msgid "Rebuild topology on all vector maps"
+msgstr "สรà¹à¸²à¸ topology สำหรัภà¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¸´à¸à¹à¸ªà¹à¸ GRASS."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:541
+#, fuzzy
+msgid "Rebuilds topology on all vector maps in the current mapset."
+msgstr "สรà¹à¸²à¸ topology สำหรัภà¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¸´à¸à¹à¸ªà¹à¸ GRASS."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:542
+msgid "Build polylines"
+msgstr "สรà¹à¸²à¸ polyline"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:543
+msgid "Builds polylines from lines or boundaries."
+msgstr "สรà¹à¸²à¸ polylines à¸à¸²à¸ à¹à¸ªà¹à¸ หรืภà¸à¸à¸à¹à¸à¸"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:544
+msgid "Split lines"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:545
+msgid "Split lines to shorter segments."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:546
+msgid "Split polylines"
+msgstr "à¸à¸±à¸ polyline"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:547
+msgid "Creates points/segments from input vector lines and positions."
+msgstr "สรà¹à¸²à¸ à¸à¸¸à¸/à¸à¸´à¹à¸à¸ªà¹à¸§à¸ à¸à¸²à¸à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¸´à¸à¹à¸ªà¹à¸ à¹à¸¥à¸°à¸à¸³à¹à¸«à¸à¹à¸ à¸à¸µà¹à¸à¸°à¸à¸³à¹à¸à¹à¸²."
+
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:548
-msgid ""
-"Set color rules for features in a vector using a numeric attribute column."
+msgid "Clean vector map"
msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:549
+msgid "Toolset for cleaning topology of vector map."
+msgstr "à¸à¸¸à¸à¹à¸à¸£à¸·à¹à¸à¸à¸¡à¸·à¸ สำหรัภcleaning topology à¸à¸à¸à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¸´à¸à¹à¸ªà¹à¸"
+
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:550
-msgid "Interactive management of vector color tables."
+msgid "Smooth or simplify"
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:551
-msgid "Query with attributes"
-msgstr "à¸à¹à¸à¸«à¸²à¸à¹à¸§à¸¢à¸£à¸²à¸¢à¸¥à¸°à¹à¸à¸µà¸¢à¸"
+msgid "Vector based generalization."
+msgstr "สรà¹à¸²à¸à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¸´à¸à¹à¸ªà¹à¸à¸à¸²à¸"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:552
+msgid "Add centroids"
+msgstr "à¹à¸à¸´à¹à¸¡à¸à¸¸à¸à¸¨à¸¹à¸à¸¢à¹à¸à¹à¸§à¸"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:553
+msgid "Adds missing centroids to closed boundaries."
+msgstr "à¹à¸à¸´à¹à¸¡ à¸à¸¸à¸à¸¨à¸¹à¸à¸¢à¹à¸à¹à¸§à¸ à¸à¸à¸à¸£à¸¹à¸à¸à¸´à¸à¸à¸µà¹à¹à¸¡à¹à¸¡à¸µ à¸à¸¸à¸à¸¨à¸¹à¸à¸¢à¹à¸à¹à¸§à¸"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:556
msgid ""
-"Selects vector objects from an existing vector map and creates a new map "
-"containing only the selected objects."
-msgstr "à¹à¸¥à¸·à¸à¸à¸à¹à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¹à¸à¸´à¸à¹à¸ªà¹à¸à¸à¸²à¸ à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¸´à¸à¹à¸ªà¹à¸ à¹à¸¥à¸°à¸ªà¸£à¹à¸²à¸ à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¹à¸«à¸¡à¹ à¸à¸µà¹à¸¡à¸µà¹à¸à¸à¸²à¸°à¸à¹à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¸à¸µà¹à¹à¸¥à¸·à¸à¸"
+"Set color rules for features in a vector using a numeric attribute column."
+msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:553
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:558
+msgid "Interactive management of vector color tables."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:560
msgid "Query with coordinate(s)"
msgstr "à¸à¹à¸à¸«à¸²à¸à¹à¸§à¸¢à¸à¹à¸²à¸à¸´à¸à¸±à¸"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:554
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:561
msgid "Queries a vector map layer at given locations."
msgstr "à¸à¹à¸à¸«à¸²à¸à¸±à¹à¸à¸à¹à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¸´à¸à¹à¸ªà¹à¸ à¸à¸µà¹à¸à¸³à¹à¸«à¸à¹à¸à¸à¸µà¹à¸à¸³à¸«à¸à¸."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:555
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:562 ../gui/wxpython/menustrings.py:810
+msgid "Query vector attribute data"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:563 ../gui/wxpython/menustrings.py:811
+msgid "Prints vector map attributes."
+msgstr "à¹à¸ªà¸à¸ รายละà¹à¸à¸µà¸¢à¸ à¸à¸à¸à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¸´à¸à¸ าà¸"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:564
+#, fuzzy
+msgid "Feature selection"
+msgstr "à¸à¹à¸à¸«à¸²à¸à¸à¸à¸¡à¸¸à¸¡"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:565
+msgid "Query with attributes"
+msgstr "à¸à¹à¸à¸«à¸²à¸à¹à¸§à¸¢à¸£à¸²à¸¢à¸¥à¸°à¹à¸à¸µà¸¢à¸"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:566
+msgid ""
+"Selects vector objects from an existing vector map and creates a new map "
+"containing only the selected objects."
+msgstr "à¹à¸¥à¸·à¸à¸à¸à¹à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¹à¸à¸´à¸à¹à¸ªà¹à¸à¸à¸²à¸ à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¸´à¸à¹à¸ªà¹à¸ à¹à¸¥à¸°à¸ªà¸£à¹à¸²à¸ à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¹à¸«à¸¡à¹ à¸à¸µà¹à¸¡à¸µà¹à¸à¸à¸²à¸°à¸à¹à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¸à¸µà¹à¹à¸¥à¸·à¸à¸"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:567
msgid "Query with another vector map"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:556
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:568
#, fuzzy
msgid ""
"Selects features from vector map (A) by features from other vector map (B)."
msgstr "à¹à¸¥à¸·à¸à¸à¸à¹à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¸à¸²à¸ ainput à¹à¸à¸¢à¹à¸à¹à¸à¹à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¸à¸²à¸ binput"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:557
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:578
msgid "Buffer vectors"
msgstr "à¹à¸à¸à¸à¸µà¹ Buffer"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:558
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:579
msgid ""
"Creates a buffer around features of given type (areas must contain centroid)."
msgstr "สรà¹à¸²à¸ buffer รà¸à¸à¹ à¸à¹à¸à¸¡à¸¹à¸¥ à¸à¸²à¸¡à¸à¸à¸´à¸à¸à¸µà¹à¸à¸³à¸«à¸à¸ (areas must à¸à¸°à¸à¹à¸à¸à¸¡à¸µà¸à¸¸à¸à¸¨à¸¹à¸à¸¢à¹à¸à¹à¸§à¸)."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:559
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:580
msgid "Lidar analysis"
msgstr "à¸à¸²à¸£à¸§à¸´à¹à¸à¸£à¸²à¸°à¸«à¹ Lidar"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:560
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:581
msgid "Detect edges"
msgstr "à¸à¹à¸à¸«à¸² à¸à¸à¸"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:561
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:582
msgid "Detects the object's edges from a LIDAR data set."
msgstr "à¸à¸£à¸§à¸à¸à¸±à¸ à¸à¸à¸à¸à¸à¸à¸§à¸±à¸à¸à¸¸ à¸à¸²à¸ à¸à¸¸à¸à¸à¹à¸à¸¡à¸¹à¸¥ LIDAR"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:562
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:583
msgid "Detect interiors"
msgstr "à¸à¸£à¸§à¸à¸à¸±à¸ ภายà¹à¸"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:563
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:584
msgid ""
"Building contour determination and Region Growing algorithm for determining "
"the building inside"
@@ -10173,11 +10193,11 @@
"à¸à¸³à¸¥à¸±à¸à¸ªà¸£à¹à¸²à¸ contour determination à¹à¸¥à¸° Region Growing algorithm สำหรัภ"
"determining the building inside"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:564
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:585
msgid "Correct and reclassify objects"
msgstr "à¹à¸à¹à¹à¸ à¹à¸¥à¸° reclassify วัà¸à¸à¸¸"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:565
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:586
msgid ""
"Correction of the v.lidar.growing output. It is the last of the three "
"algorithms for LIDAR filtering."
@@ -10185,42 +10205,42 @@
"Correction à¸à¸à¸à¸à¸¥à¸¥à¸±à¸à¸à¹à¸à¸²à¸ v.lidar.growing . มัà¸à¹à¸à¹à¸à¸à¸±à¸à¸ªà¸¸à¸à¸à¹à¸²à¸¢ à¸à¸à¸ 3 algorithms สำหรัภ"
"LIDAR filtering."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:566
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:587
msgid "Linear referencing"
msgstr "à¸à¸²à¸£à¸à¹à¸²à¸à¸à¸´à¸à¸à¸³à¹à¸«à¸à¹à¸à¹à¸à¸´à¸à¹à¸ªà¹à¸"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:567
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:588
msgid "Create LRS"
msgstr "สรà¹à¸²à¸ LRS"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:568
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:589
msgid "Create Linear Reference System"
msgstr "สรà¹à¸²à¸ ระà¸à¸à¸à¸²à¸£à¸à¹à¸²à¸à¸à¸´à¸à¸à¸³à¹à¸«à¸à¹à¸à¹à¸à¸´à¸à¹à¸ªà¹à¸"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:569
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:590
msgid "Create stationing"
msgstr "สรà¹à¸²à¸ Stationing"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:570
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:591
msgid "Create stationing from input lines, and linear reference system"
msgstr "สรà¹à¸²à¸ stationing à¸à¸²à¸ à¹à¸ªà¹à¸à¸à¸µà¹à¸à¸³à¹à¸à¹à¸², à¹à¸¥à¸° ระà¸à¸à¸à¹à¸²à¸à¸à¸´à¸à¹à¸à¸´à¸à¹à¸ªà¹à¸"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:571
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:592
msgid "Create points/segments"
msgstr "สรà¹à¸²à¸ à¸à¸¸à¸/à¸à¸´à¹à¸à¸ªà¹à¸§à¸"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:572
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:593
msgid ""
"Creates points/segments from input lines, linear reference system and "
"positions read from stdin or a file."
msgstr ""
"สรà¹à¸²à¸ à¸à¸¸à¸/à¸à¸´à¹à¸à¸ªà¹à¸§à¸ à¸à¸²à¸à¹à¸ªà¹à¸à¸à¸µà¹à¸à¸³à¹à¸à¹à¸², ระà¸à¸à¸à¹à¸²à¸à¸à¸´à¸à¹à¸à¸´à¸à¹à¸ªà¹à¸ à¹à¸¥à¸° à¸à¸³à¹à¸«à¸à¹à¸ à¸à¹à¸²à¸à¸à¸²à¸ stdin หรืภà¹à¸à¸¥à¹."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:573
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:594
msgid "Find line id and offset"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:574
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:595
msgid ""
"Finds line id and real km+offset for given points in vector map using linear "
"reference system."
@@ -10228,378 +10248,378 @@
"à¸à¹à¸à¸«à¸² à¹à¸ªà¹à¸ id à¹à¸¥à¸° real km+offset สำหรัภà¸à¸¸à¸à¸à¸µà¹à¹à¸«à¹ à¹à¸à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¸´à¸à¹à¸ªà¹à¸ à¹à¸à¸¢à¹à¸à¹ "
"ระà¸à¸à¸à¹à¸²à¸à¸à¸´à¸à¸à¸³à¹à¸«à¸à¹à¸à¹à¸à¸´à¸à¹à¸ªà¹à¸."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:575
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:596
msgid "Nearest features"
msgstr "à¸à¹à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¸à¸µà¹à¹à¸à¸¥à¹à¸à¸µà¹à¸ªà¸¸à¸"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:576
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:597
msgid ""
"Finds the nearest element in vector map 'to' for elements in vector map "
"'from'."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:577
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:598
msgid "Network analysis"
msgstr "วà¹à¸à¸£à¸²à¸°à¸«à¹à¸à¸£à¸à¸à¸²à¸¢"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:578
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:599
msgid "Network maintenance"
msgstr "à¸à¸²à¸£à¸à¸³à¸£à¸à¸£à¸à¸©à¸² Network"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:579
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:600
#, fuzzy
msgid "Performs network maintenance."
msgstr "à¸à¸²à¸£à¸à¸³à¸£à¸¸à¸à¸£à¸±à¸à¸©à¸² Network."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:580
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:601
msgid "Allocate subnets"
msgstr "à¸à¸³à¸«à¸à¸ subnets"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:581
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:602
msgid "Allocate subnets for nearest centres (direction from centre)."
msgstr "à¸à¸³à¸«à¸à¸ subnets สำหรัà¸à¸¨à¸¹à¸à¸¢à¹à¸à¸¥à¸²à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¸¥à¹à¸à¸µà¹à¸ªà¸¸à¸ (à¸à¸´à¸¨à¸à¸²à¸à¸à¸²à¸ ศูà¸à¸¢à¹à¸à¸¥à¸²à¸)."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:582
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:603
msgid "Split net"
msgstr "à¸à¸±à¸ net"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:583
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:604
#, fuzzy
msgid "Splits net by cost isolines."
msgstr "à¸à¸±à¸ net à¹à¸à¸¢ cost isolines"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:584
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:605
msgid "Shortest path"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:585
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:606
msgid "Finds shortest path on vector network."
msgstr "หา shortest path à¸à¸ vector network."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:586
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:607
#, fuzzy
msgid "Shortest path for sets of features"
msgstr "หา shortest path à¸à¸ vector network."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:587
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:608
msgid ""
"Computes shortest distance via the network between the given sets of "
"features."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:588
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:609
#, fuzzy
msgid "Shortest path using timetables"
msgstr "หา shortest path à¸à¸ vector network."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:589
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:610
#, fuzzy
msgid "Finds shortest path using timetables."
msgstr "หา shortest path à¸à¸ vector network."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:590
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:611
#, fuzzy
msgid "Shortest path for all pairs"
msgstr "หา shortest path à¸à¸ vector network."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:591
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:612
msgid "Computes the shortest path between all pairs of nodes in the network."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:592
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:613
msgid "Visibility network"
msgstr "Network à¸à¸µà¹à¸¡à¸à¸à¹à¸«à¹à¸"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:593
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:614
msgid "Visibility graph construction."
msgstr "Visibility graph construction."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:594
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:615
msgid "Bridges and articulation points"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:595
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:616
msgid "Computes bridges and articulation points in the network."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:596
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:617
msgid "Maximum flow"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:597
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:618
msgid "Computes the maximum flow between two sets of nodes in the network."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:598
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:619
msgid "Vertex connectivity"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:599
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:620
msgid "Computes vertex connectivity between two sets of nodes in the network."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:600
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:621
#, fuzzy
msgid "Components"
msgstr "สà¹à¸§à¸à¸à¸£à¸°à¸à¸à¸à¸«à¸¥à¸±à¸"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:601
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:622
msgid "Computes strongly and weakly connected components in the network."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:602
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:623
#, fuzzy
msgid "Centrality"
msgstr "à¸à¸à¸ªà¸à¸"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:603
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:624
msgid ""
"Computes degree, centrality, betweeness, closeness and eigenvector "
"centrality measures in the network."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:604
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:625
msgid "Steiner tree"
msgstr "Steiner tree"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:605
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:626
msgid "Create Steiner tree for the network and given terminals"
msgstr "สรà¹à¸²à¸ Steiner tree สำหรัภnetwork à¹à¸¥à¸° terminal à¸à¸µà¹à¸à¸³à¸«à¸à¸"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:606
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:627
msgid "Minimum spanning tree"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:607
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:628
msgid "Computes minimum spanning tree for the network."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:608
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:629
msgid "Traveling salesman analysis"
msgstr "à¸à¸²à¸£à¸§à¸´à¹à¸à¸£à¸²à¸°à¸«à¹à¸à¸²à¸£à¹à¸à¸´à¸à¸à¸²à¸à¸à¸à¸ Salesman"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:609
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:630
msgid "Creates a cycle connecting given nodes (Traveling salesman problem)."
msgstr "สรà¹à¸²à¸ วà¸à¸à¸¥à¸¡à¹à¸à¸·à¹à¸à¸¡à¸à¸±à¸ node (à¸à¸±à¸à¸«à¸²à¸à¸²à¸£à¹à¸à¸´à¸à¸à¸²à¸à¸à¸à¸ salesman)."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:610 ../gui/wxpython/menustrings.py:611
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:631 ../gui/wxpython/menustrings.py:632
msgid "Overlay vector maps"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:612
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:633
msgid "Overlays two vector maps."
msgstr "à¸à¹à¸à¸à¸à¸±à¸ à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¸´à¸à¹à¸ªà¹à¸ 2 à¹à¸à¸à¸à¸µà¹"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:613
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:634
msgid "Patch vector maps"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:614
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:635
msgid "Create a new vector map layer by combining other vector map layers."
msgstr "สรà¹à¸²à¸à¸à¸±à¹à¸à¸à¹à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¸´à¸à¹à¸ªà¹à¸à¹à¸«à¸¡à¹ à¹à¸à¸¢ รวมà¸à¸±à¹à¸à¸à¹à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¸à¸·à¹à¸"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:615
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:636
msgid "Change attributes"
msgstr "à¹à¸à¸¥à¸µà¹à¸¢à¸à¸à¹à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¸¥à¸±à¸à¸©à¸à¸°"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:616
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:637
msgid "Manage or report categories"
msgstr "à¸à¸±à¸à¸à¸²à¸£ หรืภรายà¸à¸²à¸ หมวà¸à¸«à¸¡à¸¹à¹"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:617
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:638
msgid "Attach, delete or report vector categories to map geometry."
msgstr "à¹à¸à¸, ลภหรืภรายà¸à¸²à¸ หมวà¸à¸«à¸¡à¸¹à¹ à¸à¸à¸ à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¸´à¸à¹à¸ªà¹à¸ à¹à¸à¸à¸µà¹ map geometry."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:619
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:640
msgid ""
"Changes vector category values for an existing vector map according to "
"results of SQL queries or a value in attribute table column."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:620
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:641
msgid "Generate area for current region"
msgstr "สรà¹à¸²à¸ Area สำหรัภà¸à¸à¸à¹à¸à¸ à¸à¸±à¸à¸à¸¸à¸à¸±à¸"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:621
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:642
msgid "Create a new vector from the current region."
msgstr "สรà¹à¸²à¸à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¸´à¸à¹à¸ªà¹à¸à¹à¸«à¸¡à¹à¸à¸²à¸à¸à¸à¸à¹à¸à¸à¸à¸±à¸à¸à¸¸à¸à¸±à¸"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:622
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:643
msgid "Generate areas from points"
msgstr "สรà¹à¸²à¸à¸à¸·à¹à¸à¸à¸µà¹à¸à¸²à¸à¸à¸¸à¸"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:623
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:644
msgid "Convex hull"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:624
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:645
msgid "Produces a convex hull for a given vector map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:625
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:646
msgid "Delaunay triangles"
msgstr "Delaunay triangles"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:626
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:647
msgid ""
"Creates a Delaunay triangulation from an input vector map containing points "
"or centroids."
msgstr "สรà¹à¸²à¸ Delaunay triangulation à¸à¸²à¸ à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¸´à¸à¹à¸ªà¹à¸à¸à¸³à¹à¸à¹à¸² à¸à¸µà¹à¸¡à¸µ à¸à¸¸à¸ หรืภà¸à¸¸à¸à¸¨à¸¹à¸à¸¢à¹à¸à¹à¸§à¸."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:627
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:648
msgid "Voronoi diagram/Thiessen polygons"
msgstr "Voronoi diagram/Thiessen polygons"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:628
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:649
msgid ""
"Creates a Voronoi diagram from an input vector map containing points or "
"centroids."
msgstr "สรà¹à¸²à¸ Voronoi diagram à¸à¸²à¸à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¸à¸³à¹à¸à¹à¸²à¹à¸à¸´à¸à¹à¸ªà¹à¸ à¸à¸µà¹à¸¡à¸µ à¸à¸¸à¸ หรืภà¸à¸¸à¸ ศูà¸à¸¢à¹à¸à¹à¸§à¸."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:629
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:650
msgid "Generate grid"
msgstr "สรà¹à¸²à¸ à¸à¸£à¸´à¸"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:630
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:651
msgid "Creates a GRASS vector map of a user-defined grid."
msgstr "สรà¹à¸²à¸à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¸´à¸à¹à¸ªà¹à¸ GRASS à¸à¸à¸ à¸à¸£à¸´à¸ à¸à¸µà¹à¸à¸¹à¹à¹à¸à¹à¸à¸³à¸«à¸à¸"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:631
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:652
msgid "Generate points"
msgstr "สรà¹à¸²à¸à¸à¸¸à¸"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:632
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:653
msgid "Generate from database"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:633
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:654
msgid ""
"Creates new vector (points) map from database table containing coordinates."
msgstr "สรà¹à¸²à¸ à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¸´à¸à¹à¸ªà¹à¸à¸à¸¸à¸à¹à¸«à¸¡à¹ à¸à¸²à¸ à¸à¸²à¸£à¸²à¸ à¸à¸²à¸à¸à¹à¸à¸¡à¸¹à¸¥ à¸à¸µà¹à¸¡à¸µ à¸à¹à¸²à¸à¸´à¸à¸±à¸"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:634
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:655
msgid "Generate points along lines"
msgstr "สรà¹à¸²à¸à¸à¸¸à¸à¸à¸²à¸¡à¹à¸ªà¹à¸"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:635
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:656
msgid "Create points along input lines in new vector with 2 layers."
msgstr "สรà¹à¸²à¸à¸à¸¸à¸à¸à¸²à¸¡à¹à¸ªà¹à¸à¹à¸ à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¸´à¸à¸ าà¸à¹à¸«à¸¡à¹à¸à¹à¸§à¸¢ 2 à¸à¸±à¹à¸à¸à¹à¸à¸¡à¸¹à¸¥"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:636
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:657
msgid "Generate random points"
msgstr "สรà¹à¸²à¸à¸à¸¸à¸à¸ªà¸¸à¹à¸¡"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:637
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:658
msgid "Randomly generate a 2D/3D vector points map."
msgstr "สรà¹à¸²à¸ à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¸´à¸à¹à¸ªà¹à¸ 2มิà¸à¸´/3มิà¸à¸´ à¹à¸à¸à¸ªà¸¸à¹à¸¡."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:638
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:659
msgid "Perturb points"
msgstr "à¸à¸¸à¸ Perturb"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:639
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:660
msgid "Random location perturbations of GRASS vector points"
msgstr "à¸à¸³à¹à¸«à¸à¹à¸à¹à¸à¸à¸ªà¸¸à¹à¸¡à¸à¸µà¹à¸à¸±à¹à¸à¸à¸²à¸à¸à¸±à¸ à¸à¸¸à¸à¸à¸à¸ GRASS"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:640
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:661
msgid "Remove outliers in point sets"
msgstr "à¹à¸à¸² outliers à¹à¸ à¸à¸¸à¸à¸à¸à¸à¸à¸¸à¸ à¸à¸à¸"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:641
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:662
msgid "Removes outliers from vector point data."
msgstr "à¹à¸à¸² outliers à¸à¸à¸à¸à¸²à¸ à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¸´à¸à¹à¸ªà¹à¸à¹à¸à¸à¸à¸¸à¸"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:642
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:663
msgid "Test/training point sets"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:643
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:664
msgid "Randomly partition points into test/train sets."
msgstr "สุà¹à¸¡ à¸à¸¸à¸ partitionà¹à¸à¹à¸à¹à¸ à¸à¸¸à¸ test/train."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:644
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:665
msgid "Update area attributes from raster"
msgstr "à¸à¸£à¸±à¸à¸à¸£à¸¸à¸ รายละà¹à¸à¸µà¸¢à¸ Area à¸à¸²à¸à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¸´à¸à¸ าà¸"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:645
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:666
#, fuzzy
msgid ""
"Calculates univariate statistics from a raster map based on vector polygons "
"and uploads statistics to new attribute columns."
msgstr "à¸à¸³à¸à¸§à¸ univariate statistics à¸à¸²à¸ non-null cells à¸à¸à¸à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¸´à¸à¸ าà¸"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:646
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:667
msgid "Update point attributes from areas"
msgstr "à¸à¸£à¸±à¸à¸à¸£à¸¸à¸ รายละà¹à¸à¸µà¸¢à¸ à¸à¸¸à¸ à¸à¸²à¸ Areas"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:647
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:668
msgid "Uploads vector values at positions of vector points to the table."
msgstr "Uploads à¸à¹à¸²à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¸´à¸à¹à¸ªà¹à¸ à¸à¸µà¹à¸à¸³à¹à¸«à¸à¹à¸à¸à¸à¸à¸à¸¸à¸ à¹à¸à¸à¸µà¹à¸à¸²à¸£à¸²à¸"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:648
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:669
#, fuzzy
msgid "Update database values from vector"
msgstr "à¸à¸³à¸«à¸à¸à¸à¹à¸²à¸à¸²à¸à¸à¹à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¸à¸²à¸ à¸à¹à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¹à¸à¸´à¸à¹à¸ªà¹à¸"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:649
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:670
#, fuzzy
msgid "Populates database values from vector features."
msgstr "à¸à¸³à¸«à¸à¸à¸à¹à¸²à¸à¸²à¸à¸à¹à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¸à¸²à¸ à¸à¹à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¹à¸à¸´à¸à¹à¸ªà¹à¸"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:650
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:671
msgid "Update point attributes from raster"
msgstr "à¸à¸£à¸±à¸à¸à¸£à¸¸à¸ รายละà¹à¸à¸µà¸¢à¸ à¸à¸¸à¸ à¸à¸²à¸à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¸´à¸à¸ าà¸"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:651
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:672
msgid "Sample raster maps at point locations"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:652
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:673
msgid "Uploads raster values at positions of vector points to the table."
msgstr "สà¹à¸à¸à¹à¸²à¸à¸à¸à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¸´à¸à¸ าภà¸à¸µà¹à¸à¸³à¹à¸«à¸à¹à¸ à¸à¸à¸ à¸à¸¸à¸à¹à¸à¸´à¸à¹à¸ªà¹à¸ à¹à¸à¸à¸µà¹à¸à¸²à¸£à¸²à¸."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:653
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:674
msgid "Sample raster neighborhood around points"
msgstr "à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¸´à¸à¸ าภSample neighborhood à¸à¸µà¹à¸à¸³à¹à¸«à¸à¹à¸à¸£à¸à¸à¹à¸à¸¸à¸"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:654
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:675
msgid "Samples a raster map at vector point locations."
msgstr "à¸à¸±à¸§à¸à¸¢à¹à¸²à¸ à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¸´à¸à¸ าภà¸à¸µà¹à¸à¸³à¹à¸«à¸à¹à¸à¸à¸à¸à¸à¸¸à¸"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:655
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:676
msgid "Reports and statistics"
msgstr "รายà¸à¸²à¸à¹à¸¥à¸°à¸ªà¸à¸"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:656
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:677
msgid "Basic vector metadata"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:657
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:678
#, fuzzy
msgid "Outputs basic information about a user-specified vector map."
msgstr "à¹à¸ªà¸à¸ à¸à¹à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¸à¸·à¹à¸à¸à¸²à¸ à¹à¸à¸µà¹à¸¢à¸§à¸à¸±à¸ à¸à¸²à¸£à¸à¸³à¸«à¸à¸ à¸à¸±à¹à¸à¸à¹à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¸´à¸à¹à¸ªà¹à¸ à¸à¸µà¹à¸à¸¹à¹à¹à¸à¹à¸à¸³à¸«à¸à¸"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:658
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:679
msgid "Classify attribute data"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:659
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:680
msgid "Classifies attribute data, e.g. for thematic mapping"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:660
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:681
msgid "Report topology by category"
msgstr "รายà¸à¸²à¸ topology à¹à¸à¸¢à¸«à¸¡à¸§à¸à¸«à¸¡à¸¹à¹"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:661
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:682
msgid "Reports geometry statistics for vectors."
msgstr "รายà¸à¸²à¸ geometry statistics สำหรัภvectors."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:662
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:683
msgid "Univariate attribute statistics for points"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:663
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:684
msgid ""
"Calculates univariate statistics for attribute. Variance and standard "
"deviation is calculated only for points if specified."
@@ -10607,107 +10627,107 @@
"à¸à¸³à¸à¸§à¸ univariate statistics สำหรัภรายละà¹à¸à¸µà¸¢à¸. à¸à¹à¸²à¸à¸²à¸£à¹à¸à¸£à¸à¸£à¸§à¸ à¹à¸¥à¸° "
"à¸à¹à¸²à¹à¸à¸µà¹à¸¢à¸à¹à¸à¸à¸¡à¸²à¸à¸£à¸²à¸à¸²à¸ à¸à¸³à¸à¸§à¸à¹à¸à¸à¸²à¸°à¸à¸¸à¸à¸à¹à¸²à¸¡à¸µà¸à¸²à¸£à¸£à¸°à¸à¸¸."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:664
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:685
msgid "Univariate statistics for attribute columns"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:665
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:686
msgid ""
"Calculates univariate statistics on selected table column for a GRASS vector "
"map."
msgstr ""
"à¸à¸³à¸à¸§à¸ univariate statistics à¸à¸ column à¸à¸à¸à¸à¸²à¸£à¸²à¸à¸à¸µà¹à¹à¸¥à¸·à¸à¸ สำหรัà¸à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¸´à¸à¹à¸ªà¹à¸à¸à¸à¸ GRASS"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:666
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:687
msgid "Quadrat indices"
msgstr "à¸à¸±à¸à¸à¸µ Quadrat"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:667
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:688
msgid "Indices for quadrat counts of sites lists."
msgstr "à¸à¸±à¸à¸à¸µà¸à¸à¸ quadrat counts à¸à¸à¸à¸£à¸²à¸¢à¸à¸²à¸£ sites."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:668
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:689
msgid "Test normality"
msgstr "à¸à¸à¸ªà¸à¸"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:669
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:690
msgid "Tests for normality for points."
msgstr "à¸à¸à¸ªà¸à¸ normality สำหรัภà¸à¸¸à¸."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:670
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:691
msgid "&Imagery"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:671
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:692
msgid "Develop images and groups"
msgstr "à¸à¸£à¸±à¸à¸à¸£à¸¸à¸ ภาà¸à¹à¸¥à¸°à¸à¸¥à¸¸à¹à¸¡"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:672
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:693
msgid "Create/edit group"
msgstr "สรà¹à¸²à¸/à¹à¸à¹à¹à¸ à¸à¸¥à¸¸à¹à¸¡"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:673
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:694
msgid "Creates, edits, and lists groups and subgroups of imagery files."
msgstr "สรà¹à¸²à¸, à¹à¸à¹à¹à¸,à¹à¸¥à¸°à¹à¸ªà¸à¸ à¸à¸¥à¸¸à¹à¸¡ à¹à¸¥à¸° à¸à¸¥à¸¸à¹à¸¡à¸¢à¹à¸à¸¢ à¸à¸à¸à¹à¸à¸¥à¹à¸ าà¸"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:674
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:695
msgid "Target group"
msgstr "à¸à¸¥à¸¸à¹à¸¡ à¹à¸à¹à¸²à¸«à¸¡à¸²à¸¢"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:675
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:696
msgid "Targets an imagery group to a GRASS location and mapset."
msgstr "à¸à¸¥à¸¸à¹à¸¡à¸ าà¸à¹à¸à¹à¸²à¸«à¸¡à¸²à¸¢ à¸à¸³à¹à¸«à¸à¹à¸ à¹à¸¥à¸° à¸à¸¸à¸à¹à¸à¸à¸à¸µà¹ à¸à¸à¸ GRASS"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:676
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:697
msgid "Mosaic images"
msgstr "à¸à¹à¸à¸ าà¸"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:677
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:698
msgid "Mosaics up to 4 images and extends colormap; creates map *.mosaic"
msgstr "à¸à¹à¸à¸ าà¸à¸à¸±à¹à¸à¹à¸à¹ 4 ภาภà¹à¸¥à¸° à¸à¸¢à¸²à¸¢ colormap; สรà¹à¸²à¸ map *.mosaic"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:678
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:699
msgid "Manage image colors"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:679
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:700
msgid "Color balance for RGB"
msgstr "สี RGB"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:680
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:701
#, fuzzy
msgid "Performs auto-balancing of colors for LANDSAT images."
msgstr "Auto-balancing à¸à¸à¸à¸ªà¸µ สำหรัà¸à¸ าภLANDSAT"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:681
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:702
msgid "HIS to RGB"
msgstr "HIS à¹à¸à¹à¸à¹à¸ RGB"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:682
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:703
msgid ""
"Transforms raster maps from HIS (Hue-Intensity-Saturation) color space to "
"RGB (Red-Green-Blue) color space."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:684
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:705
msgid ""
"Transforms raster maps from RGB (Red-Green-Blue) color space to HIS (Hue-"
"Intensity-Saturation) color space."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:685
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:706
msgid "Ortho photo rectification (requires Xterm)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:686
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:707
msgid "Menu driver for the photo imagery programs."
msgstr "à¹à¸¡à¸à¸¹ à¸à¸±à¸§à¸à¸±à¸ สำหรัà¸à¹à¸à¸£à¹à¸à¸£à¸¡ photo imagery"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:687
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:708
msgid "Rectify image or raster"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:688
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:709
#, fuzzy
msgid ""
"Rectifies an image by computing a coordinate transformation for each pixel "
@@ -10715,197 +10735,197 @@
msgstr ""
"Rectifies ภาภà¹à¸à¸¢à¸à¸²à¸£à¸à¸³à¸à¸§à¸à¸à¹à¸²à¸à¸´à¸à¸±à¸à¸à¸²à¸£à¹à¸à¸¥à¸ สำหรัà¸à¹à¸à¹à¸¥à¸° pixel à¹à¸à¸ าภà¹à¸à¸¢à¹à¸à¹ à¸à¸¸à¸à¸à¸§à¸à¸à¸¸à¸¡"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:690
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:711
msgid "Generate histogram of image"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:691
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:712
msgid "Spectral response"
msgstr "Spectral à¸à¸µà¹à¸à¸à¸à¸ªà¸à¸à¸"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:692
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:713
#, fuzzy
msgid ""
"Displays spectral response at user specified locations in group or images."
msgstr "à¹à¸ªà¸à¸ spectral response à¸à¸µà¹à¸à¸¹à¹à¹à¸à¹à¸à¸³à¸«à¸à¸ à¸à¸³à¹à¸«à¸à¹à¸à¹à¸ à¸à¸¥à¸¸à¹à¸¡ หรืภภาà¸"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:693
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:714
msgid "Brovey sharpening"
msgstr "Brovey sharpening"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:694
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:715
msgid ""
"Brovey transform to merge multispectral and high-res panchromatic channels"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:695
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:716
msgid "Classify image"
msgstr "à¸à¸²à¸£à¸à¸³à¹à¸à¸ ภาà¸"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:696
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:717
msgid "Clustering input for unsupervised classification"
msgstr "Clustering input สำหรัภunsupervised classification"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:697
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:718
msgid ""
"Generates spectral signatures for land cover types in an image using a "
"clustering algorithm."
msgstr ""
"สรà¹à¸²à¸ spectral signatures สำหรัà¸à¸à¸à¸´à¸ land cover à¹à¸à¸ าà¸à¹à¸à¸¢à¹à¸à¹ clustering algorithm"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:698
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:719
+msgid "Input for supervised MLC"
+msgstr "à¸à¸³à¹à¸à¹à¸² supervised MLC"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:720
#, fuzzy
+msgid "Generates statistics for i.maxlik from raster map."
+msgstr "สรà¹à¸²à¸ statistic สำหรัภi.maxlik à¸à¸²à¸à¸à¸±à¹à¸à¸à¹à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¹à¸à¸´à¸à¸ าà¸"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:721
+#, fuzzy
msgid "Maximum likelihood classification (MLC)"
msgstr "Maximum likelyhood classification (MLC)"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:699
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:722
msgid "Classifies the cell spectral reflectances in imagery data."
msgstr "à¸à¸²à¸£à¸à¸³à¹à¸à¸ cell spectral reflectances à¹à¸ à¸à¹à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¸ าà¸"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:700
-msgid "Sequential maximum a posteriori classification (SMAP)"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:701
-msgid ""
-"Performs contextual image classification using sequential maximum a "
-"posteriori (SMAP) estimation."
-msgstr ""
-"สรà¹à¸²à¸ contextual image classification à¹à¸à¹à¸à¸²à¸£à¸à¸£à¸°à¸¡à¸²à¸ sequential maximum a "
-"posteriori (SMAP)"
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:702
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:723
msgid "Interactive input for supervised classification (requires Xterm)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:703
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:724
msgid ""
"Generates spectral signatures for an image by allowing the user to outline "
"regions of interest."
msgstr "สรà¹à¸²à¸ spectral signatures สำหรัภภาภà¹à¸à¸¢à¸¢à¸à¸¡à¹à¸«à¹à¸à¸¹à¹à¹à¸à¹à¸à¸³à¸«à¸à¸à¸à¸à¸à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¸ªà¸à¹à¸"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:704
-msgid "Input for supervised MLC"
-msgstr "à¸à¸³à¹à¸à¹à¸² supervised MLC"
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:705
-#, fuzzy
-msgid "Generates statistics for i.maxlik from raster map."
-msgstr "สรà¹à¸²à¸ statistic สำหรัภi.maxlik à¸à¸²à¸à¸à¸±à¹à¸à¸à¹à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¹à¸à¸´à¸à¸ าà¸"
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:706
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:725
msgid "Input for supervised SMAP"
msgstr "à¸à¸³à¹à¸à¹à¸² supervised SMAP"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:707
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:726
#, fuzzy
msgid "Generates statistics for i.smap from raster map."
msgstr "สรà¹à¸²à¸ statistic สำหรัภi.maxlik à¸à¸²à¸à¸à¸±à¹à¸à¸à¹à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¹à¸à¸´à¸à¸ าà¸"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:708
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:727
+msgid "Sequential maximum a posteriori classification (SMAP)"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:728
+msgid ""
+"Performs contextual image classification using sequential maximum a "
+"posteriori (SMAP) estimation."
+msgstr ""
+"สรà¹à¸²à¸ contextual image classification à¹à¸à¹à¸à¸²à¸£à¸à¸£à¸°à¸¡à¸²à¸ sequential maximum a "
+"posteriori (SMAP)"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:729
msgid "Filter image"
msgstr "à¸à¸²à¸£à¸à¸£à¸à¸ ภาà¸"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:709
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:730
msgid "Edge detection"
msgstr "à¸à¹à¸à¸«à¸²à¸à¸à¸à¸¡à¸¸à¸¡"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:710
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:731
msgid "Zero-crossing \"edge detection\" raster function for image processing."
msgstr "Zero-crossing \"edge detection\" à¸à¸³à¸ªà¸±à¹à¸à¸à¸à¸à¸ าภสำหรัภimage processing."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:711
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:732
msgid "Matrix/convolving filter"
msgstr "à¸à¸±à¸§à¸à¸£à¸à¸ Matrix/convolving"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:712
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:733
#, fuzzy
msgid "Performs raster map matrix filter."
msgstr "Matrix filter à¸à¸à¸ à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¸´à¸à¸ าà¸"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:713
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:734
msgid "Transform image"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:714
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:735
msgid "Canonical correlation"
msgstr "Canonical correlation"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:715
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:736
msgid "Canonical components analysis (cca) program for image processing."
msgstr "Canonical components analysis (cca) à¹à¸à¸£à¹à¸à¸£à¸¡à¸ªà¸³à¸«à¸£à¸±à¸ image processing."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:716
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:737
msgid "Principal components"
msgstr "สà¹à¸§à¸à¸à¸£à¸°à¸à¸à¸à¸«à¸¥à¸±à¸"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:717
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:738
#, fuzzy
msgid "Principal components analysis (PCA) for image processing."
msgstr "à¹à¸à¸£à¹à¸à¸£à¸¡ Principal components analysis (pca) สำหรัภimage processing"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:718
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:739
msgid "Fast Fourier"
msgstr "Fast Fourier"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:719
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:740
msgid "Fast Fourier Transform (FFT) for image processing."
msgstr "Fast Fourier Transform (FFT) for image processing."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:720
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:741
msgid "Inverse Fast Fourier"
msgstr "สà¹à¸§à¸à¸à¸¥à¸±à¸à¸à¸à¸ Fast Fourier"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:721
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:742
msgid "Inverse Fast Fourier Transform (IFFT) for image processing."
msgstr "หาสà¹à¸§à¸à¸à¸¥à¸±à¸ Fast Fourier Transform (IFFT) สำหรัภimage processing"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:722
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:743
msgid "Satellite images tools"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:723
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:744
msgid "Atmospheric correction"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:724
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:745
msgid "Performs atmospheric correction using the 6S algorithm."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:725
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:746
#, fuzzy
msgid "Topographic correction"
msgstr "à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¸à¸±à¸à¸à¸µ Topographic"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:726
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:747
msgid "Computes topographic correction of reflectance."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:727
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:748
msgid "Satellite images products"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:728
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:749
msgid "Tasseled cap vegetation index"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:729
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:750
msgid "Tasseled Cap (Kauth Thomas) transformation for LANDSAT-TM data"
msgstr "Tasseled Cap (Kauth Thomas) à¸à¸²à¸£à¹à¸à¸¥à¸à¸ªà¸³à¸«à¸£à¸±à¸à¸à¹à¸à¸¡à¸¹à¸¥ LANDSAT-TM"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:731
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:752
msgid "Bit pattern comparison "
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:732
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:753
msgid "Compares bit patterns with a raster map."
msgstr "à¹à¸à¸£à¸µà¸¢à¸à¹à¸à¸µà¸¢à¸ bit patterns à¸à¹à¸§à¸¢ à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¸´à¸à¸ าà¸"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:733
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:754
msgid "Kappa analysis"
msgstr "à¸à¸²à¸£à¸§à¸´à¹à¸à¸£à¸²à¸°à¸«à¹ Kappa"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:734
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:755
msgid ""
"Calculate error matrix and kappa parameter for accuracy assessment of "
"classification result."
@@ -10913,67 +10933,67 @@
"à¸à¸³à¸à¸§à¸ error matrix à¹à¸¥à¸° à¸à¸±à¸§à¹à¸à¸£ kappa สำหรัภaccuracy assessment à¸à¸à¸ à¸à¸¥à¸¥à¸±à¸à¸à¹ "
"classification."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:735
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:756
msgid "OIF for LandSat TM"
msgstr "OIF สำหรัภLandSat TM"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:736
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:757
msgid "Calculates Optimum-Index-Factor table for LANDSAT TM bands 1-5, & 7"
msgstr "à¸à¸³à¸à¸§à¸à¸à¸²à¸£à¸²à¸ Optimum-Index-FactorสำหรัภLANDSAT TM bands 1-5, & 7"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:737
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:758
#, fuzzy
msgid "V&olumes"
msgstr "columns"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:738
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:759
msgid "Develop volumes"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:739
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:760
msgid "Manage 3D NULL values"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:740
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:761
msgid "Explicitly create the 3D NULL-value bitmap file."
msgstr "สรà¹à¸²à¸ 3D NULL-value bitmap à¹à¸à¸¥à¹."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:741
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:762
msgid "Manage timestamp"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:742
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:763
msgid "Print/add/remove a timestamp for a 3D raster map"
msgstr "à¸à¸´à¸¡à¸à¹/à¹à¸à¸´à¹à¸¡/à¹à¸à¸²à¸à¸à¸ timestamp สำหรัภà¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¸´à¸à¸ าภ3 มิà¸à¸´"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:743
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:767
msgid "3D Mask"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:744
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:768
msgid "Establishes the current working 3D raster mask."
msgstr "สรà¹à¸²à¸ à¹à¸à¸à¸à¸µà¹ mask 3 มิà¸à¸´à¹à¸à¸´à¸à¸ าภà¸à¸µà¹à¸à¸³à¸¥à¸±à¸à¸à¸³à¸à¸²à¸"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:745
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:769
msgid "Volume calculator"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:746
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:770
msgid "Map calculator for 3D raster map algebra."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:747
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:771
msgid "Cross section"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:748
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:772
#, fuzzy
msgid ""
"Creates cross section 2D raster map from 3D raster map based on 2D elevation "
"map."
msgstr "สรà¹à¸²à¸ à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¸à¸§à¸²à¸¡à¸ªà¸¹à¸ 2 มิà¸à¸´ สำหรัภà¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¸à¸§à¸²à¸¡à¸ªà¸¹à¸ 3 มิà¸à¸´ à¸à¸¶à¹à¸à¸à¸¢à¸¹à¹à¸à¸±à¸ à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¸à¸§à¸²à¸¡à¸ªà¸¹à¸ 2 มิà¸à¸´"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:750
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:774
#, fuzzy
msgid ""
"Calculates numerically transient, confined groundwater flow in three "
@@ -10981,11 +11001,11 @@
msgstr ""
"à¹à¸à¸£à¹à¸à¸£à¸¡à¸à¸³à¸à¸§à¸à¸à¸±à¸§à¹à¸¥à¸ สำหรัภtransient, confined groundwater flow à¹à¸à¹à¸à¸ 3 มิà¸à¸´"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:751
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:775
msgid "Interpolate volume from points"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:752
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:776
msgid ""
"Interpolates point data to a 3D raster map using regularized spline with "
"tension (RST) algorithm."
@@ -10993,391 +11013,383 @@
"à¸à¹à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¸à¸¸à¸à¹à¸¡à¹à¹à¸«à¸¡à¸²à¸°à¸ªà¸¡ à¸à¸±à¸à¸à¹à¸² G3D à¸à¸£à¸´à¸ à¹à¸à¹ regularized spline à¸à¸±à¸ tension (RST) "
"algorithm."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:753
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:777
msgid "Report and Statistics"
msgstr "รายà¸à¸²à¸à¹à¸¥à¸°à¸ªà¸à¸´à¸à¸´"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:754
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:778
msgid "Basic volume metadata"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:755
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:779
msgid "Outputs basic information about a user-specified 3D raster map layer."
msgstr "à¸à¸à¸à¸à¸¥à¸¥à¸±à¸à¸à¹à¸à¸·à¹à¸à¸à¸²à¸ à¹à¸à¸µà¹à¸¢à¸§à¸à¸±à¸ à¸à¸±à¹à¸à¸à¹à¸à¸¡à¸¹à¸¥ à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¸´à¸à¸ าภ3 มิà¸à¸´ à¸à¸µà¹à¸à¸¹à¹à¹à¸à¹à¸£à¸°à¸à¸¸"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:756
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:780
msgid "Voxel statistics"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:757
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:781
#, fuzzy
msgid "Generates volume statistics for 3D raster maps."
msgstr "สรà¹à¸²à¸ volume statistics สำหรัภà¹à¸à¸à¸à¸µà¹ raster3d."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:758
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:782
msgid "Univariate statistics for volumes"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:759
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:783
msgid ""
"Calculates univariate statistics from the non-null 3d cells of a raster3d "
"map."
msgstr "à¸à¸³à¸à¸§à¸ univariate statistics à¸à¸²à¸ non-null 3d cells à¸à¸à¸à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¸´à¸à¸ าà¸3d"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:760
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:784
#, fuzzy
msgid "&Database"
msgstr "à¸à¸²à¸à¸à¹à¸à¸¡à¸¹à¸¥:"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:761
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:785
msgid "Database information"
msgstr "à¸à¹à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¸à¸²à¸à¸à¹à¸à¸¡à¸¹à¸¥"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:762
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:786
msgid "List drivers"
msgstr "ลิสà¸à¹à¹à¸à¸£à¹à¹à¸§à¸à¸£à¹"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:763
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:787
msgid "List all database drivers."
msgstr "à¹à¸ªà¸à¸à¸£à¸²à¸¢à¸à¸²à¸£ à¸à¸±à¸§à¸à¸±à¸ à¸à¸²à¸à¸à¹à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¸à¸±à¹à¸à¸«à¸¡à¸"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:764
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:788
msgid "List tables"
msgstr "ลิสà¸à¹à¸à¸²à¸£à¸²à¸"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:765
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:789
msgid "Lists all tables for a given database."
msgstr "à¹à¸ªà¸à¸à¸à¸²à¸£à¸²à¸à¸à¸±à¹à¸à¸«à¸¡à¸à¹à¸à¸à¸²à¸à¸à¹à¸à¸¡à¸¹à¸¥"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:766
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:790
msgid "Describe table"
msgstr "à¸à¸à¸´à¸à¸²à¸¢ à¸à¸²à¸£à¸²à¸"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:767
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:791
msgid "Describes a table in detail."
msgstr "à¸à¸à¸´à¸à¸²à¸¢ รายละà¹à¸à¸µà¸¢à¸à¸à¸à¸à¸à¸²à¸£à¸²à¸"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:768
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:792
msgid "List columns"
msgstr "ลิสà¸à¹à¸à¸à¸¥à¸±à¸¡à¸à¹"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:769
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:793
msgid "List all columns for a given table."
msgstr "รายà¸à¸²à¸£ columns à¸à¸±à¹à¸à¸«à¸¡à¸ สำหรัà¸à¸à¸²à¸£à¸²à¸ table."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:770
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:794
msgid "Manage databases"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:771
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:795
msgid "Connect"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:772
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:796
msgid "Prints/sets general DB connection for current mapset and exits."
msgstr "à¹à¸ªà¸à¸/à¸à¸³à¸«à¸à¸ general DB connection สำหรัà¸à¸à¸¸à¸à¹à¸à¸à¸à¸µà¹ à¹à¸¥à¸° à¸à¸à¸."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:773
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:797
msgid "Login"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:774
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:798
msgid "Sets user/password for driver/database."
msgstr "à¸à¸³à¸«à¸à¸ à¸à¸¹à¹à¹à¸à¹/รหัสà¸à¹à¸²à¸ สำหรัภà¸à¸±à¸§à¸à¸±à¸/à¸à¸²à¸à¸à¹à¸à¸¡à¸¹à¸¥."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:775
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:799
msgid "Drop table"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:776
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:800
#, fuzzy
msgid "Drops an attribute table."
msgstr "à¸à¸±à¸à¸¥à¸à¸ à¸à¸²à¸£à¸²à¸à¸£à¸²à¸¢à¸¥à¸°à¹à¸à¸µà¸¢à¸à¸à¹à¸§à¸¢"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:777
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:801
msgid "Copy table"
msgstr "à¸à¸±à¸à¸¥à¸à¸à¸à¸²à¸£à¸²à¸"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:778
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:802
#, fuzzy
msgid "Copy a table."
msgstr "à¸à¸³à¸¥à¸±à¸à¸à¸±à¸à¸¥à¸à¸ à¸à¸²à¸£à¸²à¸..."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:779 ../gui/wxpython/menustrings.py:799
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:803 ../gui/wxpython/menustrings.py:823
msgid "Drop column"
msgstr "ลà¸à¸à¸à¸¥à¸±à¸¡à¸à¹"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:780
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:804
#, fuzzy
msgid "Drops a column from selected attribute table"
msgstr "à¸à¸±à¸à¸¥à¸à¸ à¸à¸²à¸£à¸²à¸à¸£à¸²à¸¢à¸¥à¸°à¹à¸à¸µà¸¢à¸à¸à¹à¸§à¸¢"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:781
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:805
msgid "Test"
msgstr "à¸à¸à¸ªà¸à¸"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:782
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:806
msgid "Test database driver, database must exist and set by db.connect."
msgstr "à¸à¸à¸ªà¸à¸ à¸à¸±à¸§à¸à¸±à¸à¸à¸²à¸à¸à¹à¸à¸¡à¸¹à¸¥, à¸à¸²à¸à¸à¹à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¸à¸°à¸à¹à¸à¸à¸¡à¸µà¸à¸¢à¸¹à¹à¹à¸¥à¸°à¸à¸³à¸«à¸à¸à¹à¸à¸¢ db.connect"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:784
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:808
msgid "Query any table"
msgstr "รà¹à¸à¸à¸à¸à¸à¹à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¸à¸²à¸à¸à¸²à¸£à¸²à¸à¹à¸à¹"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:785
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:809
msgid "Selects data from attribute table (performs SQL query statement(s))."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:786
-msgid "Query vector attribute data"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:787
-msgid "Prints vector map attributes."
-msgstr "à¹à¸ªà¸à¸ รายละà¹à¸à¸µà¸¢à¸ à¸à¸à¸à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¸´à¸à¸ าà¸"
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:788
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:812
msgid "SQL statement"
msgstr "à¸à¹à¸à¸à¸§à¸²à¸¡ SQL"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:789
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:813
msgid "Executes any SQL statement."
msgstr "à¸à¸³à¸à¸²à¸à¸à¸³à¸ªà¸±à¹à¸ SQL"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:790
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:814
msgid "Vector database connections"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:791
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:815
msgid "New table"
msgstr "à¸à¸²à¸£à¸²à¸à¹à¸«à¸¡à¹"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:792
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:816
#, fuzzy
msgid ""
"Creates and connects a new attribute table to a given layer of an existing "
"vector map."
msgstr "สรà¹à¸²à¸à¹à¸¥à¸°à¹à¸à¸´à¹à¸¡ à¸à¸²à¸£à¸²à¸à¹à¸«à¸¡à¹ à¹à¸«à¹à¸à¸±à¸à¸à¸±à¹à¸à¸à¹à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¸à¸à¸à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¸´à¸à¹à¸ªà¹à¸"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:793
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:817
msgid "Remove table"
msgstr "à¹à¸à¸²à¸à¸²à¸£à¸²à¸à¸à¸à¸"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:794
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:818
msgid "Removes existing attribute table of a vector map."
msgstr "à¹à¸à¸²à¸à¸²à¸£à¸²à¸à¸£à¸²à¸¢à¸¥à¸°à¹à¸à¸µà¸¢à¸à¸à¸à¸à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¸´à¸à¹à¸ªà¹à¸à¸à¸à¸"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:795
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:819
msgid "Join table"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:796
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:820
msgid "Allows to join a table to a vector map table."
msgstr "ยà¸à¸¡à¹à¸«à¹à¹à¸à¸·à¹à¸à¸¡ à¸à¸²à¸£à¸²à¸ à¸à¸±à¸ à¸à¸²à¸£à¸²à¸à¸à¸à¸à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¸´à¸à¹à¸ªà¹à¸"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:797
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:821
msgid "Add columns"
msgstr "à¹à¸à¸´à¹à¸¡à¸à¸²à¸£à¸²à¸"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:798
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:822
msgid ""
"Adds one or more columns to the attribute table connected to a given vector "
"map."
msgstr "à¹à¸à¸´à¹à¸¡ 1 column หรืà¸à¸¡à¸²à¸à¸à¸§à¹à¸² à¹à¸à¸à¸µà¹à¸à¸²à¸£à¸²à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¸·à¹à¸à¸¡à¸à¸±à¸ à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¸´à¸à¹à¸ªà¹à¸à¸à¸µà¹à¸£à¸°à¸à¸¸"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:800
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:824
msgid ""
"Drops a column from the attribute table connected to a given vector map."
msgstr "ลภcolumn à¸à¸²à¸ à¸à¸²à¸£à¸²à¸à¸£à¸²à¸¢à¸¥à¸°à¹à¸à¸µà¸¢à¸ à¸à¸µà¹à¹à¸à¸·à¹à¸à¸¡à¸à¸±à¸ à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¸´à¸à¹à¸ªà¹à¸"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:802
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:826
#, fuzzy
msgid ""
"Renames a column in the attribute table connected to a given vector map."
msgstr "à¹à¸à¸¥à¸µà¹à¸¢à¸à¸à¸·à¹à¸ column à¹à¸à¸à¸²à¸£à¸²à¸ à¸à¸µà¹à¹à¸à¸·à¹à¸à¸¡à¸à¸±à¸à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¸´à¸à¹à¸ªà¹à¸"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:803
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:827
msgid "Change values"
msgstr "à¹à¸à¸¥à¸µà¹à¸¢à¸à¸à¹à¸²"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:804
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:828
msgid ""
"Allows to update a column in the attribute table connected to a vector map."
msgstr "ยà¸à¸¡à¹à¸«à¹à¸à¸£à¸±à¸à¸à¸£à¸¸à¸ column à¹à¸à¸à¸²à¸£à¸²à¸ à¸à¸µà¹à¹à¸à¸·à¹à¸à¸¡à¸à¹à¸à¸à¸±à¸à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¸´à¸à¹à¸ªà¹à¸"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:805
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:829
msgid "Reconnect vectors to database"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:806
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:830
msgid "Reconnects vectors to a new database."
msgstr "à¹à¸à¸·à¹à¸à¸¡ à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¸´à¸à¹à¸ªà¹à¸ à¸à¸±à¸ à¸à¸²à¸à¸à¹à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¹à¸«à¸¡à¹"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:807
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:831
msgid "Set vector map - database connection"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:808
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:832
msgid "Prints/sets DB connection for a vector map to attribute table."
msgstr "à¹à¸ªà¸à¸/à¸à¸³à¸«à¸à¸ à¸à¸²à¸£à¸à¸´à¸à¸à¹à¸à¸à¸²à¸à¸à¹à¸à¸¡à¸¹à¸¥ สำหรัà¸à¸à¸²à¸£à¸²à¸à¸£à¸²à¸¢à¸¥à¸°à¹à¸à¸µà¸¢à¸à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¸´à¸à¹à¸ªà¹à¸"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:809 ../gui/wxpython/menustrings.py:859
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:833 ../gui/wxpython/menustrings.py:883
#, fuzzy
msgid "&Help"
msgstr "à¸à¹à¸§à¸¢à¹à¸«à¸¥à¸·à¸"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:810
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:834
msgid "GRASS help"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:811 ../gui/wxpython/menustrings.py:813
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:835 ../gui/wxpython/menustrings.py:837
msgid "Display the HTML man pages of GRASS"
msgstr "à¹à¸ªà¸à¸à¸à¸¹à¹à¸¡à¸·à¸ GRASS à¹à¸à¸ HTML"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:812
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:836
msgid "GUI help"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:820
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:844
#, fuzzy
msgid "Create new model"
msgstr "สรà¹à¸²à¸ mapset à¹à¸«à¸¡à¹"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:822
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:846
msgid "Load model from file"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:826
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:850
#, fuzzy
msgid "Save model to file"
msgstr "à¸à¸±à¸à¸à¸¶à¸ GCPs à¹à¸à¹à¸à¹à¸à¹à¸¡à¸à¹à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¸à¸¸à¸"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:828
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:852
msgid "Close model file"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:829
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:853
#, fuzzy
msgid "Export to image"
msgstr "สà¹à¸à¸à¸à¸à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¹à¸§à¸à¹à¸à¸à¸£à¹"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:830 ../gui/wxpython/icons/icon.py:399
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:854 ../gui/wxpython/icons/icon.py:399
#, fuzzy
msgid "Export model to image"
msgstr "สà¹à¸à¸à¸à¸à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¹à¸§à¸à¹à¸à¸à¸£à¹"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:831
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:855
#, fuzzy
msgid "Export to Python"
msgstr "สà¹à¸à¸à¸à¸à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¹à¸§à¸à¹à¸à¸à¸£à¹"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:832 ../gui/wxpython/icons/icon.py:401
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:856 ../gui/wxpython/icons/icon.py:401
msgid "Export model to Python script"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:833
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:857
msgid "Quit modeler"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:834
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:858
msgid "Close modeler window"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:838
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:862
#, fuzzy
msgid "&Model"
msgstr "วิà¸à¸µ:"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:839
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:863
#, fuzzy
msgid "Add action"
msgstr "à¹à¸à¸´à¹à¸¡à¸à¸²à¸£à¸²à¸"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:840 ../gui/wxpython/icons/icon.py:403
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:864 ../gui/wxpython/icons/icon.py:403
msgid "Add action (GRASS module) to model"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:841
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:865
msgid "Add data"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:842 ../gui/wxpython/icons/icon.py:405
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:866 ../gui/wxpython/icons/icon.py:405
msgid "Add data item to model"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:843
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:867
msgid "Define relation"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:844 ../gui/wxpython/icons/icon.py:407
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:868 ../gui/wxpython/icons/icon.py:407
msgid "Define relation between data and action items"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:845
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:869
msgid "Add loop"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:846
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:870
msgid "Adds loop (for) to model"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:847
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:871
#, fuzzy
msgid "Add condition"
msgstr "à¹à¸à¸´à¹à¸¡à¸à¸¸à¸à¸¨à¸¹à¸à¸¢à¹à¸à¹à¸§à¸"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:848
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:872
msgid "Adds condition (if/else) to model"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:849
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:873
#, fuzzy
msgid "Remove item"
msgstr "à¹à¸à¸²à¸à¸²à¸£à¸²à¸à¸à¸à¸"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:850
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:874
msgid "Remove action/data from model"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:852
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:876
msgid "Model properties (name, purpose, etc.)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:853
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:877
#, fuzzy
msgid "Delete intermediate data"
msgstr "ลภfiltered"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:854
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:878
msgid "Delete intermediate data defined in the model"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:856
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:880
msgid "Run entire model"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:857 ../gui/wxpython/icons/icon.py:411
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:881 ../gui/wxpython/icons/icon.py:411
msgid "Validate model"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:858
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:882
msgid "Validate entire model"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:860
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:884
msgid "Help"
msgstr "à¸à¹à¸§à¸¢à¹à¸«à¸¥à¸·à¸"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:861
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:885
#, fuzzy
msgid "Display the HTML man pages of Graphical modeler"
msgstr "à¹à¸ªà¸à¸à¸à¸¹à¹à¸¡à¸·à¸ GRASS à¹à¸à¸ HTML"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:862
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:886
msgid "About Graphical Modeler"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:863
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:887
#, fuzzy
msgid "Display information about Graphical Modeler"
msgstr "à¹à¸ªà¸à¸ à¸à¹à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¸à¸·à¹à¸à¸à¸²à¸à¸à¸à¸ à¸à¸±à¹à¸à¸à¹à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¸´à¸à¸ าà¸"
Modified: grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasswxpy_tr.po
===================================================================
--- grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasswxpy_tr.po 2012-02-01 07:47:46 UTC (rev 50606)
+++ grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasswxpy_tr.po 2012-02-01 07:56:48 UTC (rev 50607)
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: grasswxpy_tr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-28 09:39+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-01 08:43+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-01 03:06+0200\n"
"Last-Translator: Fatih <bounfat at gmail.com>\n"
"Language-Team: Türkçe <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
@@ -337,7 +337,7 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:597
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1487 ../gui/wxpython/wxgui.py:942
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1487 ../gui/wxpython/wxgui.py:938
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to open file <%s> for writing."
msgstr "<%s> dosyası okuma için açılamıyor."
@@ -874,7 +874,7 @@
"misin?"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:955
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:824
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:848
#, fuzzy
msgid "Save model"
msgstr "Kategori modu"
@@ -1127,7 +1127,7 @@
"Modele yeni komut eklenemez."
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3237
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:837
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:861
#, fuzzy
msgid "Modeler settings"
msgstr "Genel Ayarlar"
@@ -1223,7 +1223,7 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3630
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:851
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:875
#, fuzzy
msgid "Model properties"
msgstr "Katman özellikleri"
@@ -2000,7 +2000,7 @@
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:220
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:333
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:504
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:511
msgid "Create new vector map"
msgstr "Yeni vektör harita oluÅtur"
@@ -2604,7 +2604,7 @@
#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:550
#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1028
#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3115
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:294
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:303
msgid "Mask"
msgstr "Maske"
@@ -5202,7 +5202,7 @@
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:98
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2054
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2086 ../gui/wxpython/gis_set.py:456
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:491 ../gui/wxpython/wxgui.py:1597
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:491 ../gui/wxpython/wxgui.py:1593
msgid "Message"
msgstr "Ä°leti"
@@ -5217,8 +5217,8 @@
msgid "Menu tree"
msgstr "AÄaç menü"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:487 ../gui/wxpython/menustrings.py:814
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:815
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:487 ../gui/wxpython/menustrings.py:838
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:839
msgid "About GRASS GIS"
msgstr "GRASS CBS Hakkında"
@@ -5839,7 +5839,7 @@
msgstr "Veritabanı baÄlantısı"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/sqlbuilder.py:103
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:783
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:807
msgid "Query"
msgstr "Sorgu"
@@ -6013,12 +6013,12 @@
msgstr "Hesaplama bölgesini seçilen haritadan ayarla (BOÅ DEÄER'leri görme)"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:393
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:689
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:710
msgid "Histogram"
msgstr "Histogram"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:395
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:490
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:497
msgid "Univariate raster statistics"
msgstr "Tek deÄiÅkenli raster istatistikleri "
@@ -6061,7 +6061,7 @@
msgstr "HIS"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:766
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:324
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:335
msgid "Shaded relief"
msgstr "Kabartma gölgelenme haritası"
@@ -6289,6 +6289,7 @@
msgstr "Raster haritaları çakıÅtır"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1444
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:559
#, fuzzy
msgid "Query vector map"
msgstr "Vektör haritaları çakıÅtır."
@@ -7248,7 +7249,7 @@
msgid "Length"
msgstr "uzunluk"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:916 ../gui/wxpython/menustrings.py:801
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:916 ../gui/wxpython/menustrings.py:825
msgid "Rename column"
msgstr "Sütunu yeniden adlandır"
@@ -7894,12 +7895,12 @@
msgid "Choose model to run"
msgstr "SunduÄunda iletiÅimi kapat"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:408 ../gui/wxpython/wxgui.py:1558
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:408 ../gui/wxpython/wxgui.py:1554
#, fuzzy
msgid "Do you want to save changes in the workspace?"
msgstr "<%s> vektör haritasındaki deÄiÅiklikleri kaydetmek istiyor musun?"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:410 ../gui/wxpython/wxgui.py:1560
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:410 ../gui/wxpython/wxgui.py:1556
#, fuzzy
msgid "Do you want to store current settings to workspace file?"
msgstr ""
@@ -7911,7 +7912,7 @@
msgid "Close Map Display %d"
msgstr "GRASS CBS Harita Görüntüsü: "
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:516 ../gui/wxpython/wxgui.py:1212
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:516 ../gui/wxpython/wxgui.py:1208
msgid "Selected map layer is not vector."
msgstr ""
@@ -7983,7 +7984,7 @@
msgid "Choose workspace file"
msgstr "ÃalıÅma alanı dosyasını seç"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:698 ../gui/wxpython/wxgui.py:877
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:698 ../gui/wxpython/wxgui.py:873
msgid "GRASS Workspace File (*.gxw)|*.gxw"
msgstr "GRASS ÃalıÅma Alanı dosyası (*.gxw)|*.gxw"
@@ -7996,54 +7997,54 @@
"ÃalıÅma Alanı dosyasını <%s> okuma baÅarısız.\n"
"Geçersiz dosya, XML belgesini ayrıÅtıramıyor."
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:737 ../gui/wxpython/wxgui.py:854
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1299
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:737 ../gui/wxpython/wxgui.py:850
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1295
msgid "Please wait, loading workspace..."
msgstr "Lütfen bekleyin, çalıÅma alanı yükleniyor..."
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:838
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:834
msgid "Choose GRC file to load"
msgstr "Yüklenecek GRC dosyasını seçin"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:839
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:835
msgid "Old GRASS Workspace File (*.grc)|*.grc"
msgstr "Eski GRASS ÃalıÅma Alanı Dosyası (*.grc)|*.grc"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:876
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:872
msgid "Choose file to save current workspace"
msgstr "Geçerli çalıÅma alanının kaydedileceÄi dosyayı seç"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:891 ../gui/wxpython/wxgui.py:907
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:887 ../gui/wxpython/wxgui.py:903
#, python-format
msgid "Workspace file <%s> already exists. Do you want to overwrite this file?"
msgstr ""
"<%s> çalıÅma alanı dosyası zaten var? Bu dosyanın üzerine yazılımasını ister "
"misin?"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:893 ../gui/wxpython/wxgui.py:910
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:889 ../gui/wxpython/wxgui.py:906
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:9
msgid "Save workspace"
msgstr "ÃalıÅma alanını kaydet"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:931
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:927
#, fuzzy
msgid "Writing current settings to workspace file failed."
msgstr "Geçerli ayarların çalıÅma alanı dosyasına kaydında hata (%s)."
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1185
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1181
msgid "Nothing to import. No WMS layer selected."
msgstr "İçeri aktarmak önemsiz. WMS katmanı seçilmedi."
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1221
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1217
msgid "Please wait, loading attribute data..."
msgstr "Lütfen bekleyin, öznitelik verisi yükleniyor..."
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1291
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1287
#, fuzzy
msgid "Add selected map layers into layer tree"
msgstr "İçeri aktarılan katmanları katman aÄacına yükle"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1500
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1496
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Do you want to remove map layer(s)\n"
@@ -8051,30 +8052,30 @@
"from layer tree?"
msgstr "%s harita katmanını katman aÄacından kaldırmak istiyormusun?"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1503
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1499
#, fuzzy
msgid "Do you want to remove selected map layer(s) from layer tree?"
msgstr "Seçilen harita katmanını katman aÄacından kaldırmak istiyormusun?"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1507
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1503
msgid "Remove map layer"
msgstr "Harita katmanını kaldır"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1567
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1563
#, fuzzy
msgid "Quit GRASS GUI"
msgstr "GRASS CBS Hakkında"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1596
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1592
msgid "No map layer selected. Operation cancelled."
msgstr "Hiç harita katmanı seçilmedi. Ä°Ålem iptal edildi."
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1627
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1623
#, fuzzy
msgid "Starting GRASS GUI..."
msgstr "GRASS'ı BaÅlat"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2 ../gui/wxpython/menustrings.py:818
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2 ../gui/wxpython/menustrings.py:842
#, fuzzy
msgid "&File"
msgstr "Dosya"
@@ -8083,7 +8084,7 @@
msgid "Workspace"
msgstr "ÃalıÅma alanı"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:4 ../gui/wxpython/menustrings.py:819
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:4 ../gui/wxpython/menustrings.py:843
msgid "New"
msgstr "Yeni"
@@ -8092,7 +8093,7 @@
msgid "Create new workspace"
msgstr "Yeni çalıÅma alanı dosyası oluÅtur"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:6 ../gui/wxpython/menustrings.py:821
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:6 ../gui/wxpython/menustrings.py:845
msgid "Open"
msgstr "Aç"
@@ -8101,12 +8102,12 @@
msgid "Load workspace from file"
msgstr "çalıÅma alanı dosyasını seç"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:8 ../gui/wxpython/menustrings.py:823
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:8 ../gui/wxpython/menustrings.py:847
#, fuzzy
msgid "Save"
msgstr "DeÄiÅiklikleri kaydet"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:10 ../gui/wxpython/menustrings.py:825
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:10 ../gui/wxpython/menustrings.py:849
msgid "Save as"
msgstr "DeÄiÅiklikleri farklı kaydet"
@@ -8115,7 +8116,7 @@
msgid "Save workspace to file"
msgstr "Geçerli çalıÅma alanını dosyaya kaydet"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:12 ../gui/wxpython/menustrings.py:827
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:12 ../gui/wxpython/menustrings.py:851
#, fuzzy
msgid "Close"
msgstr "Kod"
@@ -8784,50 +8785,51 @@
msgid "Delete filtered"
msgstr "Süzgeçleneni sil"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:163
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:163 ../gui/wxpython/menustrings.py:290
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:569 ../gui/wxpython/menustrings.py:764
msgid "Map type conversions"
msgstr "Harita tipi dönüÅümleri"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:164
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:164 ../gui/wxpython/menustrings.py:291
msgid "Raster to vector"
msgstr "Rasterdan vektöre"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:165
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:165 ../gui/wxpython/menustrings.py:292
#, fuzzy
msgid "Converts a raster map into a vector map layer."
msgstr "Raster vektör haritayı vektör harita katmanına dönüÅtürür."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:166
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:166 ../gui/wxpython/menustrings.py:293
msgid "Raster series to volume"
msgstr "Raster seriden hacime"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:167
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:167 ../gui/wxpython/menustrings.py:294
msgid "Converts 2D raster map slices to one 3D raster volume map."
msgstr "2B raster harita dilimlerini 3B raster hacim haritasına dönüÅtürür."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:168
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:168 ../gui/wxpython/menustrings.py:295
msgid "Raster 2.5D to volume"
msgstr "Raster 2.5D den hacime"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:169
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:169 ../gui/wxpython/menustrings.py:296
msgid "Creates a 3D volume map based on 2D elevation and value raster maps."
msgstr "2B yükselti ve raster haritalardan 3B hacim haritası oluÅturur."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:170
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:170 ../gui/wxpython/menustrings.py:570
msgid "Vector to raster"
msgstr "Vektörden raster'e"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:171
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:171 ../gui/wxpython/menustrings.py:571
#, fuzzy
msgid "Converts (rasterize) a vector map into a raster map."
msgstr ""
"Ä°kili GRASS vektör harita katmanını GRASS raster harita katmanına dönüÅtürür."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:172
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:172 ../gui/wxpython/menustrings.py:572
msgid "Vector to volume"
msgstr "Vektörden hacime"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:173
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:173 ../gui/wxpython/menustrings.py:573
msgid ""
"Converts a binary GRASS vector map (only points) layer into a 3D GRASS "
"raster map layer."
@@ -8835,28 +8837,28 @@
"İkili GRASS vektör harita (sadece noktalar) katmanını 3B GRASS raster harita "
"katmanına dönüÅtürür."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:174
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:174 ../gui/wxpython/menustrings.py:574
#, fuzzy
msgid "2D vector to 3D vector"
msgstr "Rasterdan vektöre"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:175
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:175 ../gui/wxpython/menustrings.py:575
msgid "Performs transformation of 2D vector features to 3D."
msgstr "2B vektör elemanları 3B ye dönüÅtürür."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:176
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:176 ../gui/wxpython/menustrings.py:576
msgid "Sites to vector"
msgstr "Noktadan vektöre"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:177
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:177 ../gui/wxpython/menustrings.py:577
msgid "Converts a GRASS site_lists file into a vector map."
msgstr "GRASS nokta listesi haritasını vektör haritaya dönüÅtürür."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:178
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:178 ../gui/wxpython/menustrings.py:765
msgid "Volume to raster series"
msgstr "Hacimden raster harita serisine"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:179
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:179 ../gui/wxpython/menustrings.py:766
msgid "Converts 3D raster maps to 2D raster maps"
msgstr "3B raster haritalarını 2D raster haritalara dönüÅtür"
@@ -8877,7 +8879,7 @@
msgid "Launch Graphical modeler"
msgstr "Grafik modelci'yi baÅlat"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:184 ../gui/wxpython/menustrings.py:855
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:184 ../gui/wxpython/menustrings.py:879
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:409
msgid "Run model"
msgstr "Modeli çalıÅtır"
@@ -8942,7 +8944,7 @@
msgid "Quit wxGUI session"
msgstr "Arayüzden Ãık"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:198 ../gui/wxpython/menustrings.py:835
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:198 ../gui/wxpython/menustrings.py:859
#, fuzzy
msgid "&Settings"
msgstr "Ayarlar"
@@ -9109,7 +9111,7 @@
msgid "Removes installed GRASS AddOns extension."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:238 ../gui/wxpython/menustrings.py:836
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:238 ../gui/wxpython/menustrings.py:860
msgid "Preferences"
msgstr "Tercihler"
@@ -9215,7 +9217,7 @@
"regularized spline with tension and smoothing."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:262 ../gui/wxpython/menustrings.py:544
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:262 ../gui/wxpython/menustrings.py:535
msgid "Support file maintenance"
msgstr "Destek dosyası bakımı"
@@ -9254,11 +9256,11 @@
"and projection."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:270 ../gui/wxpython/menustrings.py:546
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:270 ../gui/wxpython/menustrings.py:554
msgid "Manage colors"
msgstr "Renkleri yönet"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:271 ../gui/wxpython/menustrings.py:547
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:271 ../gui/wxpython/menustrings.py:555
msgid "Color tables"
msgstr "Renk tabloları"
@@ -9275,7 +9277,7 @@
msgid "Set color rules based on stddev from a map's mean value."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:275 ../gui/wxpython/menustrings.py:549
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:275 ../gui/wxpython/menustrings.py:557
msgid "Color rules"
msgstr "Renk kuralları"
@@ -9315,7 +9317,7 @@
"Kırmızı, yeÅil ve mavi harita katmanlarını tek bir karma harita katmanına "
"dönüÅtür."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:283 ../gui/wxpython/menustrings.py:683
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:283 ../gui/wxpython/menustrings.py:704
msgid "RGB to HIS"
msgstr ""
@@ -9354,397 +9356,415 @@
msgid "Queries colors for a raster map layer."
msgstr "Raster harita katmanları için istatistikleri raporlar."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:290
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:297
msgid "Buffer rasters"
msgstr "Raster tampon"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:291
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:298
msgid ""
"Creates a raster map layer showing buffer zones surrounding cells that "
"contain non-NULL category values."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:292
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:299
+msgid "Concentric circles"
+msgstr "EŠmerkezli çemberler"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:300
+msgid "Creates a raster map containing concentric rings around a given point."
+msgstr ""
+"Verilen bir nokta etrafında eŠmerkezli halkalar içeren raster harita "
+"oluÅturur."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:301
msgid "Closest points"
msgstr "En yakın noktalar"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:293
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:302
msgid "Locates the closest points between objects in two raster maps."
msgstr "Ä°ki raster haritaki objelere en yakın noktaları yerleÅtirir."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:295
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:304
#, fuzzy
msgid "Creates a MASK for limiting raster operation."
msgstr "Raster iÅlemleri sınırlandırmak için MASKE oluÅtur"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:296
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:305
#, fuzzy
msgid "Raster map calculator"
msgstr "3B raster harita Hesaplayıcı"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:297
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:306
#, fuzzy
msgid "Map calculator for raster map algebra."
msgstr "Raster harita katmanları için istatistikleri raporlar."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:298
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:307
msgid "Neighborhood analysis"
msgstr "KomÅuluk analizi"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:299
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:308
msgid "Moving window"
msgstr "Kayar pencere"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:300
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:309
msgid ""
"Makes each cell category value a function of the category values assigned to "
"the cells around it, and stores new cell values in an output raster map "
"layer."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:301
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:310
msgid "Neighborhood points"
msgstr "KomÅu noktalar"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:302
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:311
msgid ""
"Makes each cell value a function of the attribute values assigned to the "
"vector points or centroids around it, and stores new cell values in an "
"output raster map layer."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:303
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:312
msgid "Overlay rasters"
msgstr "rasterları çakıÅtır"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:304
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:313
msgid "Cross product"
msgstr ""
"*********** Ãapraz çarpım Vektörel "
"çarpım"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:305
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:314
msgid ""
"Creates a cross product of the category values from multiple raster map "
"layers."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:306
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:315
msgid "Raster series"
msgstr "Raster serisi"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:307
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:316
msgid ""
"Makes each output cell value a function of the values assigned to the "
"corresponding cells in the input raster map layers."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:308
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:317
msgid "Patch raster maps"
msgstr "Raster haritaları kümele"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:309
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:318
msgid ""
"Creates a composite raster map layer by using known category values from one "
"(or more) map layer(s) to fill in areas of \"no data\" in another map layer."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:310
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:319
msgid "Statistical overlay"
msgstr "Ä°statistiksel çakıÅtırma"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:311
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:320
msgid "Calculates category or object oriented statistics."
msgstr "Kategori veya objeye yönelik istatistikleri hesaplar"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:312
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:321
msgid "Solar radiance and shadows"
msgstr "GüneŠıÅınımı ve gölgeleme"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:313
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:322
msgid "Solar irradiance and irradiation"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:314
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:323
#, fuzzy
msgid "Solar irradiance and irradiation model."
msgstr "GüneŠıÅınımı ve gölgeleme"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:315
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:324
msgid "Shadows map"
msgstr "Gölgelenme haritası"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:316
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:325
#, fuzzy
msgid ""
"Calculates cast shadow areas from sun position and elevation raster map."
msgstr "Raster haritada Shannon'un çeÅitlilik indeksini hesaplar."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:317
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:326
msgid "Terrain analysis"
msgstr "Arazi analizi"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:318
-msgid "Cumulative movement costs"
-msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:327
+msgid "Generate contour lines"
+msgstr "EÅyükselti eÄrileri üret"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:319
-msgid ""
-"Outputs a raster map layer showing the anisotropic cumulative cost of moving "
-"between different geographic locations on an input elevation raster map "
-"layer whose cell category values represent elevation combined with an input "
-"raster map layer whose cell values represent friction cost."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:328
+msgid "Produces a vector map of specified contours from a raster map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:320
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:329
msgid "Cost surface"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:321
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:330
msgid ""
"Creates a raster map showing the cumulative cost of moving between different "
"geographic locations on an input raster map whose cell category values "
"represent cost."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:322
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:331
+msgid "Cumulative movement costs"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:332
+msgid ""
+"Outputs a raster map layer showing the anisotropic cumulative cost of moving "
+"between different geographic locations on an input elevation raster map "
+"layer whose cell category values represent elevation combined with an input "
+"raster map layer whose cell values represent friction cost."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:333
msgid "Least cost route or flow"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:323
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:334
#, fuzzy
msgid "Traces a flow through an elevation model on a raster map."
msgstr "2B yükselti ve raster haritalardan 3B hacim haritası oluÅturur."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:325
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:336
msgid "Creates shaded relief map from an elevation map (DEM)."
msgstr "Yükselti haritasından (SYM) gölgeli kabartma haritası oluÅturur."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:326
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:337
msgid "Slope and aspect"
msgstr "EÄim ve bakı"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:327
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:338
msgid ""
"Generates raster maps of slope, aspect, curvatures and partial derivatives "
"from a elevation raster map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:328
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:339
msgid "Terrain parameters"
msgstr "Arazi parametreleri"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:329
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:340
#, fuzzy
msgid "Extracts terrain parameters from a DEM."
msgstr "için parametreleri gir"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:330
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:341
msgid "Textural features"
msgstr "Tekstür objeleri"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:331
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:342
msgid "Generate images with textural features from a raster map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:332
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:343
msgid "Visibility"
msgstr "Görünürlük"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:333
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:344
msgid "Line-of-sight raster analysis program."
msgstr "GörüŠhattı raster analiz programı."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:334
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:345
#, fuzzy
msgid "Distance to features"
msgstr "En yakın objeler"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:335
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:346
#, fuzzy
msgid "Generates a raster map layer of distance to features in input layer."
msgstr "Raster harita katmanını ASCII metin dosyasına dönüÅtür"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:336
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:347
msgid "Horizon angle"
msgstr "Yatay açı"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:337
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:348
msgid "Horizon angle computation from a digital elevation model."
msgstr "************ Sayısal eÄim modelinden yatay açı hesaplama"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:338
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:349
msgid "Transform features"
msgstr "Objeleri dönüÅtür"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:339
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:350
msgid "Clump"
msgstr "************ Küme Ãalılık"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:340
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:351
msgid ""
"Recategorizes data in a raster map by grouping cells that form physically "
"discrete areas into unique categories."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:341
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:352
msgid "Grow"
msgstr "Büyüme"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:342
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:353
msgid "Generates a raster map layer with contiguous areas grown by one cell."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:343
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:354
msgid "Thin"
msgstr "Ä°nce"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:344
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:355
msgid "Thins non-zero cells that denote linear features in a raster map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:345
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:356
msgid "Hydrologic modeling"
msgstr "Hidrolojik modelleme"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:346
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:357
msgid "Carve stream channels"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:347
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:358
msgid ""
"Takes vector stream data, transforms it to raster and subtracts depth from "
"the output DEM."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:348
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:359
msgid "Fill lake"
msgstr "Gölleri doldur"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:349
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:360
msgid "Fills lake from seed at given level."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:350
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:361
msgid "Depressionless map and flowlines"
msgstr "Ãukurlukları giderilmiÅ harita ve akıŠhatları"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:351
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:362
msgid ""
"Filters and generates a depressionless elevation map and a flow direction "
"map from a given elevation raster map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:352
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:363
msgid "Flow accumulation"
msgstr "AkıŠbirikimi"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:353
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:364
msgid "Flow computation for massive grids (float version)."
msgstr "*********** Büyük gridler için akıŠhesaplama"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:354
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:365
msgid "Flow lines"
msgstr "AkıŠhatları"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:355
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:366
msgid ""
"Construction of slope curves (flowlines), flowpath lengths, and flowline "
"densities (upslope areas) from a raster digital elevation model (DEM)."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:356
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:367
+msgid "Watershed analysis"
+msgstr "Havza analizi"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:368
+#, fuzzy
+msgid "Watershed basin analysis program."
+msgstr "Havza analizi"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:369
+msgid "Watershed subbasins"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:370
+#, fuzzy
+msgid "Generates watershed subbasins raster map."
+msgstr "Raster harita katmanlarının alansal istatistiklerini oluÅtur."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:371
+msgid "Watershed basin creation"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:372
+#, fuzzy
+msgid "Watershed basin creation program."
+msgstr "Havza analizi"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:373 ../gui/wxpython/menustrings.py:773
+#, fuzzy
+msgid "Groundwater modeling"
+msgstr "Yer Kontrol Noktası"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:374
+msgid ""
+"Numerical calculation program for transient, confined and unconfined "
+"groundwater flow in two dimensions."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:375
msgid "SIMWE Overland flow modeling"
msgstr "SIMWE su erozyon modelleme"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:357
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:376
msgid "Overland flow hydrologic simulation using path sampling method (SIMWE)."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:358
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:377
msgid "SIMWE Sediment flux modeling"
msgstr "SIMWE sediment erozyon modelleme"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:359
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:378
msgid ""
"Sediment transport and erosion/deposition simulation using path sampling "
"method (SIMWE)."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:360
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:379
msgid "Topographic index map"
msgstr "TopoÄrafik indeks haritası"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:361
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:380
#, fuzzy
msgid "Creates topographic index map from elevation raster map."
msgstr "Yükselti haritasından (SYM) gölgeli kabartma haritası oluÅturur."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:362
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:381
msgid "TOPMODEL simulation"
msgstr "TOPMODEL canlandırması"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:363
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:382
msgid "Simulates TOPMODEL which is a physically based hydrologic model."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:364
-msgid "Watershed subbasins"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:365
-#, fuzzy
-msgid "Generates watershed subbasins raster map."
-msgstr "Raster harita katmanlarının alansal istatistiklerini oluÅtur."
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:366
-msgid "Watershed analysis"
-msgstr "Havza analizi"
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:367
-#, fuzzy
-msgid "Watershed basin analysis program."
-msgstr "Havza analizi"
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:368
-msgid "Watershed basin creation"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:369
-#, fuzzy
-msgid "Watershed basin creation program."
-msgstr "Havza analizi"
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:370 ../gui/wxpython/menustrings.py:749
-#, fuzzy
-msgid "Groundwater modeling"
-msgstr "Yer Kontrol Noktası"
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:371
-msgid ""
-"Numerical calculation program for transient, confined and unconfined "
-"groundwater flow in two dimensions."
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:372
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:383
msgid "Landscape structure modeling"
msgstr "Peyzaj Yapısı Modelleme"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:373
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:384
msgid "Set up (requires XTerm)"
msgstr "Ayarlar (XTerm gereklidir)"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:374
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:385
msgid ""
"Interactive tool used to setup the sampling and analysis framework that will "
"be used by the other r.le programs."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:375
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:386
msgid "Analyze landscape"
msgstr "Peyzaj analizi"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:376
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:387
msgid ""
"Contains a set of measures for attributes, diversity, texture, "
"juxtaposition, and edge."
@@ -9752,155 +9772,155 @@
"*********** Ãznitelik, çeÅitlilik, doku, bitiÅiklik ve kenar "
"için bir takım önlemler içerir."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:377
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:388
msgid "Analyze patches"
msgstr "Küme analizi"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:378
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:389
msgid ""
"Calculates attribute, patch size, core (interior) size, shape, fractal "
"dimension, and perimeter measures for sets of patches in a landscape."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:379 ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:114
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:390 ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:114
msgid "Output"
msgstr "Ãıktı"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:380
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:391
msgid ""
"Displays the boundary of each r.le patch and shows how the boundary is "
"traced, displays the attribute, size, perimeter and shape indices for each "
"patch and saves the data in an output file."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:381
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:392
msgid "Landscape patch analysis"
msgstr "Peyzaj leke analizi"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:382
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:393
msgid "Set up sampling and analysis framework"
msgstr "Ãrnekleme ve analiz sistemini kur"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:383
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:394
msgid "Configuration editor for r.li.'index'"
msgstr "r.li.'index' için yapılandırma düzenleyici"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:384
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:395
msgid "Edge density"
msgstr "Kenar yoÄunluÄu"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:385
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:396
msgid ""
"Calculates edge density index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:386
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:397
msgid "Contrast weighted edge density"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:387
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:398
msgid "Calculates contrast weighted edge density index on a raster map"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:388
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:399
msgid "Patch area mean"
msgstr "Leke alanı ortalaması"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:389
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:400
msgid ""
"Calculates mean patch size index on a raster map, using a 4 neighbour "
"algorithm"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:390
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:401
msgid "Patch area range"
msgstr "Leke alan aralıÄı -"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:391
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:402
msgid "Calculates range of patch area size on a raster map"
msgstr "Raster haritadaki parça alan boyutunun aralıÄını hesaplar"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:392
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:403
msgid "Patch area Std Dev"
msgstr "Leke alanı standart sapması"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:393
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:404
msgid "Calculates standard deviation of patch area a raster map"
msgstr "Raster harita için leke alanı standart sapmayı hesaplar."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:394
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:405
msgid "Patch area Coeff Var"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:395
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:406
msgid "Calculates coefficient of variation of patch area on a raster map"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:396
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:407
msgid "Patch density"
msgstr "Leke yoÄunluÄu"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:397
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:408
msgid ""
"Calculates patch density index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:398
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:409
msgid "Patch number"
msgstr "Leke sayısı"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:399
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:410
msgid ""
"Calculates patch number index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:400
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:411
msgid "Dominance's diversity"
msgstr "Dominance'ın farkı"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:401 ../gui/wxpython/menustrings.py:407
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:412 ../gui/wxpython/menustrings.py:418
msgid "Calculates dominance's diversity index on a raster map"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:402
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:413
msgid "Shannon's diversity"
msgstr "Shannon'ın farkı"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:403
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:414
msgid "Calculates Shannon's diversity index on a raster map"
msgstr "Raster haritada Shannon'un çeÅitlilik indeksini hesaplar."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:404
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:415
msgid "Simpson's diversity"
msgstr "Simpson'ın farkı "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:405
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:416
msgid "Calculates Simpson's diversity index on a raster map"
msgstr "Raster haritada Simpson'un çeÅitlilik indeksini hesaplar."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:406
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:417
msgid "Richness"
msgstr ""
"Verim "
"************************** zenginlik / canlılık"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:408
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:419
msgid "Shape index"
msgstr "Åekil indeksi"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:409
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:420
msgid "Calculates shape index on a raster map"
msgstr "Raster haritada Åekil indeksini hesaplar"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:410
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:421
msgid "Wildfire modeling"
msgstr "DoÄa Yangını modelleme"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:411
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:422
msgid "Rate of spread"
msgstr "Yayılma oranı"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:412
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:423
msgid ""
"Generates three, or four raster map layers showing 1) the base "
"(perpendicular) rate of spread (ROS), 2) the maximum (forward) ROS, 3) the "
@@ -9908,55 +9928,55 @@
"spotting distance."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:413
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:424
msgid "Least-cost spread paths"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:414
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:425
msgid ""
"Recursively traces the least cost path backwards to cells from which the "
"cumulative cost was determined."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:415
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:426
msgid "Anisotropic spread simulation"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:416
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:427
msgid ""
"Simulates elliptically anisotropic spread on a graphics window and generates "
"a raster map of the cumulative time of spread, given raster maps containing "
"the rates of spread (ROS), the ROS directions and the spread origins."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:417
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:428
msgid "Change category values and labels"
msgstr "Categori deÄerleri ve etiketleri deÄiÅtir"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:418
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:429
msgid "Interactively edit category values"
msgstr "Kategori deÄerlerini etkileÅimli olarak düzenle"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:419
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:430
msgid "Interactively edit cell values in a raster map."
msgstr "Raster haritadaki hücre deÄerlerini etkileÅimli olarak düzenle. "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:420
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:431
msgid "Reclassify by size"
msgstr "Boyutuna göre yeniden sınıflandır"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:421
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:432
msgid ""
"Reclasses a raster map greater or less than user specified area size (in "
"hectares)."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:422 ../gui/wxpython/menustrings.py:618
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:433 ../gui/wxpython/menustrings.py:639
#, fuzzy
msgid "Reclassify"
msgstr "Boyutuna göre yeniden sınıflandır"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:423
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:434
msgid ""
"Creates a new map layer whose category values are based upon a "
"reclassification of the categories in an existing raster map layer."
@@ -9965,61 +9985,51 @@
"sınıflandırılmasına dayanan kategori deÄerleri içeren harita katmanı "
"oluÅturur."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:424
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:435
#, fuzzy
msgid "Recode"
msgstr "Yeniden yükle"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:425
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:436
#, fuzzy
msgid "Recodes categorical raster maps."
msgstr "Yeniden kodlanan raster harita:"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:426
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:437
msgid "Rescale"
msgstr "Yeniden ölçekle"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:427
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:438
msgid "Rescales the range of category values in a raster map layer."
msgstr "Raster harita katmanındaki kategori deÄerlerini yeniden ölçekler."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:428
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:439
msgid "Rescale with histogram"
msgstr "Histogram ile yeniden ölçekle"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:429
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:440
msgid ""
"Rescales histogram equalized the range of category values in a raster map "
"layer."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:430
-msgid "Concentric circles"
-msgstr "EŠmerkezli çemberler"
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:431
-msgid "Creates a raster map containing concentric rings around a given point."
-msgstr ""
-"Verilen bir nokta etrafında eŠmerkezli halkalar içeren raster harita "
-"oluÅturur."
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:432
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:441
msgid "Generate random cells"
msgstr "Rasgele hücreler üret"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:433
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:442
msgid "Random cells"
msgstr "Rasgele hücreler"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:434
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:443
msgid "Generates random cell values with spatial dependence."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:435
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:444
msgid "Random cells and vector points"
msgstr "Rasgele hücreler ve vektör noktalar"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:436
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:445
#, fuzzy
msgid ""
"Creates a raster map layer and vector point map containing randomly located "
@@ -10028,176 +10038,168 @@
"Rasgele daÄıtılmıŠnoktaları içeren vektör nokta haritası ve raster harita "
"katmanı oluÅturur."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:437
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:446
msgid "Generate surfaces"
msgstr "Yüzey üret"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:438
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:447
msgid "Fractal surface"
msgstr "Fractal yüzey"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:439
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:448
msgid "Creates a fractal surface of a given fractal dimension."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:440
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:449
msgid "Gaussian kernel density surface"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:441
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:450
msgid ""
"Generates a raster density map from vector point data using a moving kernel "
"or optionally generates a vector density map on a vector network."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:442
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:451
msgid "Gaussian deviates surface"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:443
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:452
msgid ""
"GRASS module to produce a raster map layer of gaussian deviates whose mean "
"and standard deviation can be expressed by the user. It uses a gaussian "
"random number generator."
msgstr "-"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:444
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:453
msgid "Plane"
msgstr "Düzlem"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:445
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:454
msgid ""
"Creates raster plane map given dip (inclination), aspect (azimuth) and one "
"point."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:446
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:455
msgid "Random deviates surface"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:447
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:456
msgid ""
"Produces a raster map of uniform random deviates whose range can be "
"expressed by the user."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:448
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:457
msgid "Random surface with spatial dependence"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:449
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:458
msgid "Generates random surface(s) with spatial dependence."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:450
-msgid "Generate contour lines"
-msgstr "EÅyükselti eÄrileri üret"
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:451
-msgid "Produces a vector map of specified contours from a raster map."
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:452
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:459
msgid "Interpolate surfaces"
msgstr "Yüzey enterpolasyonu"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:453
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:460
msgid "Bilinear from raster points"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:454
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:461
msgid "Bilinear interpolation utility for raster map layers."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:455
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:462
msgid "Bilinear and bicubic from vector points"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:456
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:463
msgid "Bicubic or bilinear spline interpolation with Tykhonov regularization."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:457
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:464
msgid "IDW from raster points"
msgstr "Raster noktalardan IDW "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:458
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:465
#, fuzzy
msgid "Surface interpolation utility for raster map."
msgstr "Raster harita için yeni renk tablosu oluÅtur"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:459
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:466
msgid "IDW from raster points (alternate method for sparse points)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:460
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:467
#, fuzzy
msgid "Surface generation program."
msgstr "Rasterlar için yüzey alan hesabı"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:461
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:468
msgid "IDW from vector points"
msgstr "Vektör noktalardan IDW "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:462
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:469
msgid ""
"Surface interpolation from vector point data by Inverse Distance Squared "
"Weighting."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:463
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:470
msgid "Raster contours"
msgstr "Raster eÅyükselti eÄrileri"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:464
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:471
msgid "Surface generation program from rasterized contours."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:465
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:472
msgid "Regularized spline tension"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:466
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:473
msgid ""
"Spatial approximation and topographic analysis from given point or isoline "
"data in vector format to floating point raster format using regularized "
"spline with tension."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:467
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:474
msgid "Ordinary or block kriging"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:468
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:475
msgid "Performs ordinary or block kriging."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:469
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:476
msgid "Fill NULL cells"
msgstr "BOŠhücreleri doldur"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:470
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:477
msgid ""
"Fills no-data areas in raster maps using v.surf.rst splines interpolation"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:471 ../gui/wxpython/menustrings.py:730
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:478 ../gui/wxpython/menustrings.py:751
msgid "Report and statistics"
msgstr "Rapor ve istatistikler"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:472
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:479
msgid "Basic raster metadata"
msgstr "Temel raster deÄiÅim verisi"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:473
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:480
msgid "Output basic information about a raster map layer."
msgstr "Raster harita katmanı temel bilgi çıktısı"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:474
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:481
msgid "Manage category information"
msgstr "Kategori bilgisini yönet"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:475
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:482
msgid ""
"Manages category values and labels associated with user-specified raster map "
"layers."
@@ -10205,241 +10207,173 @@
"Kullanıcı tanımlı raster harita katmanlarının kategori deÄerleri ve "
"etiketleri yönetir."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:476
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:483
msgid "General statistics"
msgstr "Genel istatistikler"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:477
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:484
msgid "Generates area statistics for raster map layers."
msgstr "Raster harita katmanlarının alan istatistiklerini oluÅtur."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:478
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:485
msgid "Quantiles for large data sets"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:479
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:486
msgid "Compute quantiles using two passes."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:480
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:487
msgid "Range of category values"
msgstr "Kategori deÄerleri aralıÄı"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:481
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:488
msgid "Prints terse list of category values found in a raster map layer."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:482
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:489
msgid "Sum category values"
msgstr "Kategori deÄerlerini özetle"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:483
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:490
msgid "Sums up the raster cell values."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:484
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:491
msgid "Sum area by raster map and category"
msgstr "Alanları raster harita ve kategoriye göre özetle"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:485
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:492
msgid "Reports statistics for raster map layers."
msgstr "Raster harita katmanları için istatistikleri raporlar."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:486
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:493
msgid "Statistics for clumped cells"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:487
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:494
msgid ""
"Calculates the volume of data \"clumps\", and (optionally) produces a GRASS "
"vector points map containing the calculated centroids of these clumps."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:488
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:495
msgid "Total corrected area"
msgstr "Toplam düzeltilen alan"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:489
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:496
msgid "Surface area estimation for rasters."
msgstr "Rasterlar için yüzey alan hesabı"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:491
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:498
msgid ""
"Calculates univariate statistics from the non-null cells of a raster map."
msgstr ""
"Raster haritanın boÅ deÄer içermeyen hücrelerinden tek deÄiÅkenli "
"istatistikler hesaplar."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:492
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:499
msgid "Sample transects"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:493
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:500
msgid "Outputs the raster map layer values lying on user-defined line(s)."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:494
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:501
msgid "Sample transects (bearing/distance)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:495
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:502
msgid ""
"Outputs raster map layer values lying along user defined transect line(s)."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:496
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:503
msgid "Covariance/correlation"
msgstr "Kovariyans/Korelasyon "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:497
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:504
msgid ""
"Outputs a covariance/correlation matrix for user-specified raster map layer"
"(s)."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:498
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:505
msgid "Linear regression"
msgstr "DoÄrusal iliÅki "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:499
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:506
msgid "Calculates linear regression from two raster maps: y = a + b*x."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:500
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:507
msgid "Mutual category occurrences"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:501
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:508
msgid ""
"Tabulates the mutual occurrence (coincidence) of categories for two raster "
"map layers."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:502
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:509
#, fuzzy
msgid "&Vector"
msgstr "Vektör"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:503
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:510
msgid "Develop vector map"
msgstr "Vektör harita geliÅtir"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:505
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:512
msgid "Create new empty vector map"
msgstr "Yeni boÅ vektör harita oluÅtur"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:506
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:513
#, fuzzy
msgid "Digitize vector map using Tcl/Tk digitizer"
msgstr "Raster sayısallaÅtır (XTerm gereklidir)"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:507
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:514
#, fuzzy
msgid "Interactive editing and digitization of vector maps."
msgstr "Raster haritadaki hücre deÄerlerini etkileÅimli olarak düzenle. "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:508
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:515
#, fuzzy
msgid "Edit vector map (non-interactively)"
msgstr "EtkileÅimli olarak yeniden kodla"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:509
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:516
msgid ""
"Edits a vector map, allows adding, deleting and modifying selected vector "
"features."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:510
-#, fuzzy
-msgid "Create or rebuild topology"
-msgstr "Topoloji oluÅtur/yeniden kur"
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:511
-msgid "Creates topology for GRASS vector map."
-msgstr "GRASS vektör haritası için topoloji oluÅturur."
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:512
-#, fuzzy
-msgid "Rebuild topology on all vector maps"
-msgstr "GRASS vektör haritası için topoloji oluÅturur."
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:513
-#, fuzzy
-msgid "Rebuilds topology on all vector maps in the current mapset."
-msgstr "GRASS vektör haritası için topoloji oluÅturur."
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:514
-msgid "Clean vector map"
-msgstr "Vektör haritayı temizle"
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:515
-msgid "Toolset for cleaning topology of vector map."
-msgstr "Vektör haritanın topolojisini temizleme araçları"
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:516
-msgid "Smooth or simplify"
-msgstr "YumuÅatmak veya BasitleÅtirmek *********************************"
-
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:517
-msgid "Vector based generalization."
-msgstr "Vektör tabanlı genelleÅtirme."
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:518
msgid "Convert object types"
msgstr "Obje tiplerini dönüÅtür"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:519
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:518
#, fuzzy
msgid "Change the type of geometry elements."
msgstr "Geometri elemanı tipini deÄiÅtirir."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:520
-msgid "Add centroids"
-msgstr "AÄırlık merkezi ekle "
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:521
-msgid "Adds missing centroids to closed boundaries."
-msgstr "Kapalı sınırlara eksik aÄırlık merkezleri ekler. "
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:522
-msgid "Build polylines"
-msgstr "Ãoklu çizgileri oluÅtur"
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:523
-msgid "Builds polylines from lines or boundaries."
-msgstr "Ãizgiler veya sınırlardan çoklu çizgiler oluÅturur."
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:524
-#, fuzzy
-msgid "Split lines"
-msgstr "Ãoklu çizgileri böl"
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:525
-msgid "Split lines to shorter segments."
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:526
-msgid "Split polylines"
-msgstr "Ãoklu çizgileri böl"
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:527
-msgid "Creates points/segments from input vector lines and positions."
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:528
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:519
msgid "Parallel lines"
msgstr "Paralel çizgiler"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:529
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:520
#, fuzzy
msgid "Creates parallel line to input vector lines."
msgstr "Girdi çizgilere paralel çizgiler oluÅtur"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:530
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:521
msgid "Dissolve boundaries"
msgstr "Sınırları çöz"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:531
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:522
msgid ""
"Dissolves boundaries between adjacent areas sharing a common category number "
"or attribute."
@@ -10447,374 +10381,460 @@
"Ortak kategori numarası veya özniteliÄi paylaÅan komÅu alanlar arasındaki "
"sınırları çözer. "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:532
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:523
msgid "Create 3D vector over raster"
msgstr "Raster üzerinde 3B vektör oluÅtur"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:533
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:524
msgid "Converts vector map to 3D by sampling of elevation raster map."
msgstr ""
"Vektör haritayı yükseklik raster haritasına göre örnekleyerek 3B'ye "
"dönüÅtürür."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:534
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:525
msgid "Extrude 3D vector map"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:535
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:526
msgid "Extrudes flat vector object to 3D with defined height."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:536
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:527
msgid "Create labels"
msgstr "Etiketleri oluÅtur"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:537
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:528
msgid "Creates paint labels for a vector map from attached attributes."
msgstr ""
"BaÄlı özniteliklerden vektör harita için etiketler "
"oluÅturur. "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:538
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:529
#, fuzzy
msgid "Create optimally placed labels"
msgstr "Etiketleri oluÅtur"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:539
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:530
#, fuzzy
msgid "Create optimally placed labels for vector map(s)"
msgstr "Vektör harita için yeni renk tablosu oluÅtur"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:540
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:531
msgid "Reposition vector map"
msgstr "Vektör haritayı yeniden konumlandır"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:541
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:532
msgid ""
"Performs an affine transformation (shift, scale and rotate, or GPCs) on "
"vector map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:542
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:533
msgid "Reproject vector map"
msgstr "Vektör haritayı yeniden oluÅturur."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:543
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:534
#, fuzzy
msgid "Re-projects a vector map from one location to the current location."
msgstr ""
"Raster haritayı baÅka bir mevkiden geçerli mevkiye yeniden "
"projeksiyonlandırır."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:545
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:536
#, fuzzy
msgid "Updates vector map metadata."
msgstr "Temel vektör deÄiÅim verisi"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:537
+#, fuzzy
+msgid "Topology maintenance"
+msgstr "Destek dosyası bakımı"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:538
+#, fuzzy
+msgid "Create or rebuild topology"
+msgstr "Topoloji oluÅtur/yeniden kur"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:539
+msgid "Creates topology for GRASS vector map."
+msgstr "GRASS vektör haritası için topoloji oluÅturur."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:540
+#, fuzzy
+msgid "Rebuild topology on all vector maps"
+msgstr "GRASS vektör haritası için topoloji oluÅturur."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:541
+#, fuzzy
+msgid "Rebuilds topology on all vector maps in the current mapset."
+msgstr "GRASS vektör haritası için topoloji oluÅturur."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:542
+msgid "Build polylines"
+msgstr "Ãoklu çizgileri oluÅtur"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:543
+msgid "Builds polylines from lines or boundaries."
+msgstr "Ãizgiler veya sınırlardan çoklu çizgiler oluÅturur."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:544
+#, fuzzy
+msgid "Split lines"
+msgstr "Ãoklu çizgileri böl"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:545
+msgid "Split lines to shorter segments."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:546
+msgid "Split polylines"
+msgstr "Ãoklu çizgileri böl"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:547
+msgid "Creates points/segments from input vector lines and positions."
+msgstr ""
+
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:548
+msgid "Clean vector map"
+msgstr "Vektör haritayı temizle"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:549
+msgid "Toolset for cleaning topology of vector map."
+msgstr "Vektör haritanın topolojisini temizleme araçları"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:550
+msgid "Smooth or simplify"
+msgstr "YumuÅatmak veya BasitleÅtirmek *********************************"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:551
+msgid "Vector based generalization."
+msgstr "Vektör tabanlı genelleÅtirme."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:552
+msgid "Add centroids"
+msgstr "AÄırlık merkezi ekle "
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:553
+msgid "Adds missing centroids to closed boundaries."
+msgstr "Kapalı sınırlara eksik aÄırlık merkezleri ekler. "
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:556
msgid ""
"Set color rules for features in a vector using a numeric attribute column."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:550
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:558
msgid "Interactive management of vector color tables."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:551
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:560
+msgid "Query with coordinate(s)"
+msgstr "Koordinat(lar)a göre sorgula"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:561
+msgid "Queries a vector map layer at given locations."
+msgstr "Verilen mevkideki vektör harita katmanını sorgular."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:562 ../gui/wxpython/menustrings.py:810
+msgid "Query vector attribute data"
+msgstr "Vektör öznitelik verisini sorgula"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:563 ../gui/wxpython/menustrings.py:811
+msgid "Prints vector map attributes."
+msgstr "Vektör harita özniteliklerini yazdır."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:564
+#, fuzzy
+msgid "Feature selection"
+msgstr "Yeni kayıt gir"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:565
msgid "Query with attributes"
msgstr "Ãzniteliklere göre sorgula"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:552
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:566
msgid ""
"Selects vector objects from an existing vector map and creates a new map "
"containing only the selected objects."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:553
-msgid "Query with coordinate(s)"
-msgstr "Koordinat(lar)a göre sorgula"
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:554
-msgid "Queries a vector map layer at given locations."
-msgstr "Verilen mevkideki vektör harita katmanını sorgular."
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:555
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:567
msgid "Query with another vector map"
msgstr "BaÅka bir vektör haritayla sorgula"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:556
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:568
msgid ""
"Selects features from vector map (A) by features from other vector map (B)."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:557
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:578
msgid "Buffer vectors"
msgstr "Vektör tampon"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:558
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:579
msgid ""
"Creates a buffer around features of given type (areas must contain centroid)."
msgstr ""
"Verilen obje tipi etrafında tampon oluÅturur (alanların alan merkezi "
"olmalıdır)."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:559
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:580
msgid "Lidar analysis"
msgstr "Lidar analizi"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:560
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:581
msgid "Detect edges"
msgstr "Kenarları bul"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:561
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:582
msgid "Detects the object's edges from a LIDAR data set."
msgstr "LIDAR veri takımından obje kenarlarını belirler."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:562
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:583
msgid "Detect interiors"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:563
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:584
msgid ""
"Building contour determination and Region Growing algorithm for determining "
"the building inside"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:564
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:585
msgid "Correct and reclassify objects"
msgstr "Objeleri düzelt ve tekrar sınıflandır"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:565
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:586
msgid ""
"Correction of the v.lidar.growing output. It is the last of the three "
"algorithms for LIDAR filtering."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:566
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:587
msgid "Linear referencing"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:567
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:588
msgid "Create LRS"
msgstr "LRS OluÅtur"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:568
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:589
msgid "Create Linear Reference System"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:569
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:590
msgid "Create stationing"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:570
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:591
msgid "Create stationing from input lines, and linear reference system"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:571
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:592
msgid "Create points/segments"
msgstr "Nokta/parça oluÅtur"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:572
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:593
msgid ""
"Creates points/segments from input lines, linear reference system and "
"positions read from stdin or a file."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:573
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:594
msgid "Find line id and offset"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:574
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:595
msgid ""
"Finds line id and real km+offset for given points in vector map using linear "
"reference system."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:575
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:596
msgid "Nearest features"
msgstr "En yakın elemanlar"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:576
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:597
msgid ""
"Finds the nearest element in vector map 'to' for elements in vector map "
"'from'."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:577
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:598
msgid "Network analysis"
msgstr "AÄ(Åebeke) analizi"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:578
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:599
msgid "Network maintenance"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:579
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:600
#, fuzzy
msgid "Performs network maintenance."
msgstr "Destek dosyası bakımı"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:580
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:601
msgid "Allocate subnets"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:581
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:602
msgid "Allocate subnets for nearest centres (direction from centre)."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:582
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:603
msgid "Split net"
msgstr "Åebekeyi böl"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:583
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:604
msgid "Splits net by cost isolines."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:584
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:605
msgid "Shortest path"
msgstr "En kısa yol"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:585
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:606
msgid "Finds shortest path on vector network."
msgstr "Vektör aÄ Ã¼zerinde en kısa yolu bulur."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:586
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:607
#, fuzzy
msgid "Shortest path for sets of features"
msgstr "Vektör Åebekede en kısa yolu bulur."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:587
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:608
msgid ""
"Computes shortest distance via the network between the given sets of "
"features."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:588
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:609
#, fuzzy
msgid "Shortest path using timetables"
msgstr "En kısa yol"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:589
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:610
#, fuzzy
msgid "Finds shortest path using timetables."
msgstr "Vektör Åebekede en kısa yolu bulur."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:590
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:611
#, fuzzy
msgid "Shortest path for all pairs"
msgstr "En kısa yol"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:591
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:612
msgid "Computes the shortest path between all pairs of nodes in the network."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:592
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:613
msgid "Visibility network"
msgstr "Görünürlük aÄı"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:593
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:614
msgid "Visibility graph construction."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:594
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:615
msgid "Bridges and articulation points"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:595
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:616
msgid "Computes bridges and articulation points in the network."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:596
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:617
msgid "Maximum flow"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:597
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:618
msgid "Computes the maximum flow between two sets of nodes in the network."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:598
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:619
#, fuzzy
msgid "Vertex connectivity"
msgstr "Vektör veritabanı baÄlantıları"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:599
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:620
msgid "Computes vertex connectivity between two sets of nodes in the network."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:600
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:621
#, fuzzy
msgid "Components"
msgstr "Temel bileÅenler"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:601
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:622
msgid "Computes strongly and weakly connected components in the network."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:602
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:623
#, fuzzy
msgid "Centrality"
msgstr "NormalliÄi sına"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:603
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:624
msgid ""
"Computes degree, centrality, betweeness, closeness and eigenvector "
"centrality measures in the network."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:604
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:625
msgid "Steiner tree"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:605
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:626
msgid "Create Steiner tree for the network and given terminals"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:606
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:627
msgid "Minimum spanning tree"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:607
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:628
msgid "Computes minimum spanning tree for the network."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:608
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:629
msgid "Traveling salesman analysis"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:609
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:630
msgid "Creates a cycle connecting given nodes (Traveling salesman problem)."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:610 ../gui/wxpython/menustrings.py:611
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:631 ../gui/wxpython/menustrings.py:632
msgid "Overlay vector maps"
msgstr "Vektör haritaları çakıÅtır."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:612
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:633
msgid "Overlays two vector maps."
msgstr "Ä°ki vektör haritayı çakıÅtırır."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:613
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:634
msgid "Patch vector maps"
msgstr "Vektör haritaları yamala"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:614
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:635
msgid "Create a new vector map layer by combining other vector map layers."
msgstr ""
"DiÄer vektör harita katmanlarını birleÅtirirek yeni vektör harita katmanı "
"oluÅtur"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:615
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:636
msgid "Change attributes"
msgstr "Ãznitelikleri deÄiÅtir"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:616
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:637
msgid "Manage or report categories"
msgstr "Kategorileri yönet veya raporla"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:617
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:638
msgid "Attach, delete or report vector categories to map geometry."
msgstr "vektör kategorilerini harita geometrisine ekle, sil veya raporla"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:619
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:640
msgid ""
"Changes vector category values for an existing vector map according to "
"results of SQL queries or a value in attribute table column."
@@ -10822,32 +10842,32 @@
"Varolan vektör haritanın vektör kategori deÄerlerini SQL sorgularına veya "
"öznitelik tablosundaki bir deÄere göre deÄiÅtirir."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:620
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:641
msgid "Generate area for current region"
msgstr "Geçerli bölgeden alan üret"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:621
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:642
msgid "Create a new vector from the current region."
msgstr "Geçerli bölgeden yeni bir vektör harita oluÅtur."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:622
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:643
msgid "Generate areas from points"
msgstr "Noktalardan alan üret"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:623
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:644
msgid "Convex hull"
msgstr "DıÅbükey kabuk"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:624
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:645
#, fuzzy
msgid "Produces a convex hull for a given vector map."
msgstr "Vektör harita için yeni renk tablosu oluÅtur"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:625
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:646
msgid "Delaunay triangles"
msgstr "Delaunay üçgenleri"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:626
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:647
msgid ""
"Creates a Delaunay triangulation from an input vector map containing points "
"or centroids."
@@ -10855,11 +10875,11 @@
"Nokta veya aÄırlık merkezlerini içeren girdi vektör haritadan Delaunay "
"üçgenlemesi oluÅturur. "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:627
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:648
msgid "Voronoi diagram/Thiessen polygons"
msgstr "Voronoi diyagramı/Thiessen poligonları"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:628
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:649
msgid ""
"Creates a Voronoi diagram from an input vector map containing points or "
"centroids."
@@ -10867,74 +10887,74 @@
"Nokta veya aÄırlık merkezlerini içeren girdi vektör haritadan Voronoi "
"diyagramı oluÅturur. "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:629
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:650
msgid "Generate grid"
msgstr "Grid üret"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:630
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:651
msgid "Creates a GRASS vector map of a user-defined grid."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:631
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:652
msgid "Generate points"
msgstr "Nokta üret"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:632
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:653
msgid "Generate from database"
msgstr "Veritabanından üret"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:633
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:654
msgid ""
"Creates new vector (points) map from database table containing coordinates."
msgstr ""
"Koordinatlar içeren veritabanı tablosundan yeni vektör (nokta) harita "
"oluÅturur."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:634
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:655
msgid "Generate points along lines"
msgstr "Ãizgiler boyunca noktalar üret"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:635
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:656
msgid "Create points along input lines in new vector with 2 layers."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:636
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:657
msgid "Generate random points"
msgstr "Rasgele noktalar üret"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:637
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:658
msgid "Randomly generate a 2D/3D vector points map."
msgstr "Rasgele vektör 2D/3B nokta haritası oluÅtur."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:638
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:659
msgid "Perturb points"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:639
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:660
msgid "Random location perturbations of GRASS vector points"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:640
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:661
msgid "Remove outliers in point sets"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:641
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:662
msgid "Removes outliers from vector point data."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:642
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:663
msgid "Test/training point sets"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:643
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:664
msgid "Randomly partition points into test/train sets."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:644
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:665
msgid "Update area attributes from raster"
msgstr "Alan özniteliklerini rasterdan güncelle"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:645
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:666
#, fuzzy
msgid ""
"Calculates univariate statistics from a raster map based on vector polygons "
@@ -10943,91 +10963,91 @@
"GRASS raster haritasından vektör poligonlara göre tek deÄiÅkenli "
"istatistikleri hesaplar ve yeni öznitelik sütunlarına yükler."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:646
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:667
msgid "Update point attributes from areas"
msgstr "Nokta özniteliklerini alanlardan güncelle"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:647
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:668
msgid "Uploads vector values at positions of vector points to the table."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:648
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:669
#, fuzzy
msgid "Update database values from vector"
msgstr "Veritabanı deÄerlerini vektör objelerden yerleÅtir."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:649
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:670
#, fuzzy
msgid "Populates database values from vector features."
msgstr "Veritabanı deÄerlerini vektör objelerden yerleÅtir."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:650
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:671
msgid "Update point attributes from raster"
msgstr "Nokta özniteliklerini rasterlardan güncelle"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:651
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:672
msgid "Sample raster maps at point locations"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:652
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:673
msgid "Uploads raster values at positions of vector points to the table."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:653
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:674
msgid "Sample raster neighborhood around points"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:654
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:675
msgid "Samples a raster map at vector point locations."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:655
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:676
msgid "Reports and statistics"
msgstr "Raporlar ve istatistikler"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:656
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:677
msgid "Basic vector metadata"
msgstr "Temel vektör metadatası"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:657
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:678
#, fuzzy
msgid "Outputs basic information about a user-specified vector map."
msgstr "Raster harita katmanı temel bilgi çıktısı"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:658
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:679
#, fuzzy
msgid "Classify attribute data"
msgstr "Ãznitelik verisini göster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:659
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:680
msgid "Classifies attribute data, e.g. for thematic mapping"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:660
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:681
msgid "Report topology by category"
msgstr "Topolojiyi kategoriye göre raporla"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:661
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:682
msgid "Reports geometry statistics for vectors."
msgstr "Vektör için geometri istatistiklerini raporlar."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:662
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:683
#, fuzzy
msgid "Univariate attribute statistics for points"
msgstr "Tekil öznitelik istataistikleri"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:663
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:684
msgid ""
"Calculates univariate statistics for attribute. Variance and standard "
"deviation is calculated only for points if specified."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:664
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:685
#, fuzzy
msgid "Univariate statistics for attribute columns"
msgstr "Tekil öznitelik istataistikleri"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:665
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:686
#, fuzzy
msgid ""
"Calculates univariate statistics on selected table column for a GRASS vector "
@@ -11036,111 +11056,111 @@
"Raster haritanın boÅ deÄer içermeyen hücrelerinden tek deÄiÅkenli "
"istatistikler hesaplar."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:666
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:687
msgid "Quadrat indices"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:667
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:688
msgid "Indices for quadrat counts of sites lists."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:668
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:689
msgid "Test normality"
msgstr "NormalliÄi sına"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:669
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:690
msgid "Tests for normality for points."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:670
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:691
#, fuzzy
msgid "&Imagery"
msgstr "Görüntü"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:671
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:692
msgid "Develop images and groups"
msgstr "Görüntü ve grup geliÅtir"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:672
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:693
msgid "Create/edit group"
msgstr "Grup oluÅtur/düzenle"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:673
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:694
msgid "Creates, edits, and lists groups and subgroups of imagery files."
msgstr ""
"Görüntü dosyalarının grup ve altgruplarını oluÅturur, düzenler ve listeler."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:674
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:695
msgid "Target group"
msgstr "Hedef grup"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:675
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:696
msgid "Targets an imagery group to a GRASS location and mapset."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:676
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:697
msgid "Mosaic images"
msgstr "Görüntüleri birleÅtir "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:677
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:698
msgid "Mosaics up to 4 images and extends colormap; creates map *.mosaic"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:678
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:699
msgid "Manage image colors"
msgstr "Görüntü renklerini yönet"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:679
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:700
msgid "Color balance for RGB"
msgstr "KYM için renk dengesi"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:680
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:701
msgid "Performs auto-balancing of colors for LANDSAT images."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:681
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:702
msgid "HIS to RGB"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:682
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:703
msgid ""
"Transforms raster maps from HIS (Hue-Intensity-Saturation) color space to "
"RGB (Red-Green-Blue) color space."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:684
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:705
msgid ""
"Transforms raster maps from RGB (Red-Green-Blue) color space to HIS (Hue-"
"Intensity-Saturation) color space."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:685
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:706
msgid "Ortho photo rectification (requires Xterm)"
msgstr "Orto Foto Düzeltme (XTerm gerekir)"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:686
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:707
msgid "Menu driver for the photo imagery programs."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:687
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:708
msgid "Rectify image or raster"
msgstr "Görüntü veya raster konumlandırma"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:688
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:709
msgid ""
"Rectifies an image by computing a coordinate transformation for each pixel "
"in the image based on the control points."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:690
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:711
msgid "Generate histogram of image"
msgstr "Görüntünün histogramını üret"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:691
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:712
msgid "Spectral response"
msgstr "Spektral yanıt"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:692
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:713
#, fuzzy
msgid ""
"Displays spectral response at user specified locations in group or images."
@@ -11148,293 +11168,293 @@
"Grup veya görüntülerde kullanıcı tarafından belirlenmiŠkonumlardaki "
"spektral yanıtı gösterir"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:693
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:714
msgid "Brovey sharpening"
msgstr "Brovey keskinleÅtirme"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:694
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:715
msgid ""
"Brovey transform to merge multispectral and high-res panchromatic channels"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:695
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:716
msgid "Classify image"
msgstr "Görüntüyü sınıflandır"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:696
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:717
msgid "Clustering input for unsupervised classification"
msgstr "Girdileri eÄitimsiz sınıflandırma için kümeleme "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:697
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:718
msgid ""
"Generates spectral signatures for land cover types in an image using a "
"clustering algorithm."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:698
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:719
+msgid "Input for supervised MLC"
+msgstr "************* Denetlenen MLC için girdi"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:720
+#, fuzzy
+msgid "Generates statistics for i.maxlik from raster map."
+msgstr "Raster harita katmanlarının alansal istatistiklerini oluÅtur."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:721
msgid "Maximum likelihood classification (MLC)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:699
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:722
msgid "Classifies the cell spectral reflectances in imagery data."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:700
-msgid "Sequential maximum a posteriori classification (SMAP)"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:701
-msgid ""
-"Performs contextual image classification using sequential maximum a "
-"posteriori (SMAP) estimation."
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:702
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:723
msgid "Interactive input for supervised classification (requires Xterm)"
msgstr "Kontrollü sınıflandırma için etkileÅimli girdi(XTerm gerekir)"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:703
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:724
msgid ""
"Generates spectral signatures for an image by allowing the user to outline "
"regions of interest."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:704
-msgid "Input for supervised MLC"
-msgstr "************* Denetlenen MLC için girdi"
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:705
-#, fuzzy
-msgid "Generates statistics for i.maxlik from raster map."
-msgstr "Raster harita katmanlarının alansal istatistiklerini oluÅtur."
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:706
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:725
msgid "Input for supervised SMAP"
msgstr "************* Denetlenen SMAP için girdi"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:707
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:726
#, fuzzy
msgid "Generates statistics for i.smap from raster map."
msgstr "Raster harita katmanlarının alansal istatistiklerini oluÅtur."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:708
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:727
+msgid "Sequential maximum a posteriori classification (SMAP)"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:728
+msgid ""
+"Performs contextual image classification using sequential maximum a "
+"posteriori (SMAP) estimation."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:729
msgid "Filter image"
msgstr "Görüntüyü filtrele"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:709
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:730
msgid "Edge detection"
msgstr "Kenar bulma"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:710
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:731
msgid "Zero-crossing \"edge detection\" raster function for image processing."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:711
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:732
msgid "Matrix/convolving filter"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:712
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:733
#, fuzzy
msgid "Performs raster map matrix filter."
msgstr "Raster harita matris filtresi."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:713
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:734
msgid "Transform image"
msgstr "Görüntüyü dönüÅtür"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:714
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:735
msgid "Canonical correlation"
msgstr "Canonical korelasyon "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:715
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:736
msgid "Canonical components analysis (cca) program for image processing."
msgstr "Görüntü iÅleme için standart bileÅen analiz (kba) programı."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:716
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:737
msgid "Principal components"
msgstr "Temel bileÅenler"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:717
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:738
#, fuzzy
msgid "Principal components analysis (PCA) for image processing."
msgstr "Görüntü iÅleme için temel bileÅen analizi programı."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:718
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:739
msgid "Fast Fourier"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:719
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:740
msgid "Fast Fourier Transform (FFT) for image processing."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:720
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:741
msgid "Inverse Fast Fourier"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:721
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:742
msgid "Inverse Fast Fourier Transform (IFFT) for image processing."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:722
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:743
#, fuzzy
msgid "Satellite images tools"
msgstr "Görüntü büyüklüÄünü ayarla"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:723
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:744
msgid "Atmospheric correction"
msgstr "Atmosferik düzeltme"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:724
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:745
msgid "Performs atmospheric correction using the 6S algorithm."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:725
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:746
#, fuzzy
msgid "Topographic correction"
msgstr "Atmosferik düzeltme"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:726
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:747
msgid "Computes topographic correction of reflectance."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:727
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:748
msgid "Satellite images products"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:728
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:749
msgid "Tasseled cap vegetation index"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:729
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:750
msgid "Tasseled Cap (Kauth Thomas) transformation for LANDSAT-TM data"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:731
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:752
msgid "Bit pattern comparison "
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:732
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:753
msgid "Compares bit patterns with a raster map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:733
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:754
msgid "Kappa analysis"
msgstr "Kappa analizi"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:734
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:755
msgid ""
"Calculate error matrix and kappa parameter for accuracy assessment of "
"classification result."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:735
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:756
msgid "OIF for LandSat TM"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:736
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:757
msgid "Calculates Optimum-Index-Factor table for LANDSAT TM bands 1-5, & 7"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:737
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:758
#, fuzzy
msgid "V&olumes"
msgstr "Hacimler"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:738
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:759
msgid "Develop volumes"
msgstr "Hacim oluÅtur"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:739
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:760
msgid "Manage 3D NULL values"
msgstr "3B BOÅ deÄerleri yönet"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:740
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:761
msgid "Explicitly create the 3D NULL-value bitmap file."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:741
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:762
msgid "Manage timestamp"
msgstr "Tarih damgasını yönet"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:742
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:763
msgid "Print/add/remove a timestamp for a 3D raster map"
msgstr "3B raster haritanın tarih damgasını yazdır/ekle/kaldır"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:743
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:767
msgid "3D Mask"
msgstr "3B Maske"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:744
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:768
msgid "Establishes the current working 3D raster mask."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:745
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:769
#, fuzzy
msgid "Volume calculator"
msgstr "Harita hesaplayıcı"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:746
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:770
#, fuzzy
msgid "Map calculator for 3D raster map algebra."
msgstr "Raster harita katmanları için istatistikleri raporlar."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:747
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:771
msgid "Cross section"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:748
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:772
#, fuzzy
msgid ""
"Creates cross section 2D raster map from 3D raster map based on 2D elevation "
"map."
msgstr "2B yükselti ve raster haritalardan 3B hacim haritası oluÅturur."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:750
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:774
msgid ""
"Calculates numerically transient, confined groundwater flow in three "
"dimensions."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:751
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:775
msgid "Interpolate volume from points"
msgstr "Noktalardan hacim interpole etme "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:752
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:776
msgid ""
"Interpolates point data to a 3D raster map using regularized spline with "
"tension (RST) algorithm."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:753
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:777
msgid "Report and Statistics"
msgstr "Rapor ve istatistikler"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:754
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:778
msgid "Basic volume metadata"
msgstr ""
"Temel hacim metadatası ******************** metadata = her yerde "
"deÄiÅtir"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:755
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:779
msgid "Outputs basic information about a user-specified 3D raster map layer."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:756
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:780
#, fuzzy
msgid "Voxel statistics"
msgstr "Genel istatistikler"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:757
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:781
#, fuzzy
msgid "Generates volume statistics for 3D raster maps."
msgstr "Raster harita katmanlarının alansal istatistiklerini oluÅtur."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:758
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:782
#, fuzzy
msgid "Univariate statistics for volumes"
msgstr "Tekil raster istataistikleri"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:759
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:783
#, fuzzy
msgid ""
"Calculates univariate statistics from the non-null 3d cells of a raster3d "
@@ -11443,137 +11463,129 @@
"Raster haritanın boÅ deÄer içermeyen hücrelerinden tek deÄiÅkenli "
"istatistikler hesaplar."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:760
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:784
#, fuzzy
msgid "&Database"
msgstr "Veritabanı"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:761
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:785
msgid "Database information"
msgstr "Veritabanı bilgisi"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:762
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:786
msgid "List drivers"
msgstr "Sürücüleri listele"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:763
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:787
msgid "List all database drivers."
msgstr "Tüm veritabanı sürücülerini listele."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:764
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:788
msgid "List tables"
msgstr "Tabloları listele"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:765
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:789
msgid "Lists all tables for a given database."
msgstr "İlgili veritabanı için tüm tabloları listele"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:766
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:790
msgid "Describe table"
msgstr "Tabloyu tanımla"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:767
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:791
msgid "Describes a table in detail."
msgstr "Tabloyu detaylı olarak tanımlar."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:768
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:792
msgid "List columns"
msgstr "Sütunları listele"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:769
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:793
msgid "List all columns for a given table."
msgstr "Verilen tablodaki tüm sütunları listele."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:770
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:794
msgid "Manage databases"
msgstr "Veritabanlarını yönet"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:771
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:795
msgid "Connect"
msgstr "BaÄlan"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:772
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:796
msgid "Prints/sets general DB connection for current mapset and exits."
msgstr ""
"Geçerli harita takımının veritabanı baÄlantısını yazdırır/ayarlar ve çıkar."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:773
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:797
msgid "Login"
msgstr "GiriÅ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:774
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:798
msgid "Sets user/password for driver/database."
msgstr "Sürücü/veritabanı için kullanıcı adı/parola ayarla"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:775
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:799
#, fuzzy
msgid "Drop table"
msgstr "Tabloyu kopyala"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:776
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:800
msgid "Drops an attribute table."
msgstr "Ãznitelik tablosunu kaldırır."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:777
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:801
msgid "Copy table"
msgstr "Tabloyu kopyala"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:778
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:802
#, fuzzy
msgid "Copy a table."
msgstr "Tabloyu kopyala"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:779 ../gui/wxpython/menustrings.py:799
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:803 ../gui/wxpython/menustrings.py:823
#, fuzzy
msgid "Drop column"
msgstr "Tüm sütunları kaldır"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:780
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:804
#, fuzzy
msgid "Drops a column from selected attribute table"
msgstr "Ãznitelik tablosunu kaldırır."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:781
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:805
msgid "Test"
msgstr "Sınama"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:782
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:806
msgid "Test database driver, database must exist and set by db.connect."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:784
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:808
msgid "Query any table"
msgstr "Herhangi bir tabloyu sorgula"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:785
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:809
msgid "Selects data from attribute table (performs SQL query statement(s))."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:786
-msgid "Query vector attribute data"
-msgstr "Vektör öznitelik verisini sorgula"
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:787
-msgid "Prints vector map attributes."
-msgstr "Vektör harita özniteliklerini yazdır."
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:788
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:812
msgid "SQL statement"
msgstr "SQL ifadesi"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:789
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:813
msgid "Executes any SQL statement."
msgstr "Herhangi SQL ifadesini çalıÅtırır"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:790
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:814
msgid "Vector database connections"
msgstr "Vektör veritabanı baÄlantıları"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:791
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:815
msgid "New table"
msgstr "Yeni tablo"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:792
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:816
#, fuzzy
msgid ""
"Creates and connects a new attribute table to a given layer of an existing "
@@ -11582,32 +11594,32 @@
"Varolan vektör haritanın verilen katmanına yeni öznitelik tablosu oluÅturur "
"ve ekler."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:793
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:817
msgid "Remove table"
msgstr "Tabloyu kaldır"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:794
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:818
#, fuzzy
msgid "Removes existing attribute table of a vector map."
msgstr ""
"Verilen vektör haritaya baÄlı öznitelik tablosundaki sütunu yeniden "
"adlandırır."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:795
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:819
#, fuzzy
msgid "Join table"
msgstr "Tabloyu kopyala"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:796
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:820
#, fuzzy
msgid "Allows to join a table to a vector map table."
msgstr "Vektör haritaya baÄlı öznitelik tablosundaki bir sütunu günceller."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:797
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:821
msgid "Add columns"
msgstr "Sütun ekle"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:798
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:822
msgid ""
"Adds one or more columns to the attribute table connected to a given vector "
"map."
@@ -11615,7 +11627,7 @@
"Verilen vektör haritaya baÄlı öznitelik tablosuna bir veya daha fazla sütun "
"ekler."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:800
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:824
#, fuzzy
msgid ""
"Drops a column from the attribute table connected to a given vector map."
@@ -11623,206 +11635,206 @@
"Verilen vektör haritaya baÄlı öznitelik tablosundaki sütunu yeniden "
"adlandırır."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:802
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:826
msgid ""
"Renames a column in the attribute table connected to a given vector map."
msgstr ""
"Verilen vektör haritaya baÄlı öznitelik tablosundaki sütunu yeniden "
"adlandırır."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:803
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:827
msgid "Change values"
msgstr "DeÄerleri deÄiÅtir"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:804
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:828
msgid ""
"Allows to update a column in the attribute table connected to a vector map."
msgstr "Vektör haritaya baÄlı öznitelik tablosundaki bir sütunu günceller."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:805
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:829
#, fuzzy
msgid "Reconnect vectors to database"
msgstr "Vektörü veritabanına yeniden baÄla"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:806
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:830
msgid "Reconnects vectors to a new database."
msgstr "Vektörleri yeni bir veritabanına yeniden baÄlar."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:807
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:831
msgid "Set vector map - database connection"
msgstr "Vektör harita - veritabanı baÄlantısı ayarla"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:808
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:832
msgid "Prints/sets DB connection for a vector map to attribute table."
msgstr ""
"Vektör haritanın veritabanı baÄlantısını öznitelik tablosuna yazdırır/"
"ayarlar."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:809 ../gui/wxpython/menustrings.py:859
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:833 ../gui/wxpython/menustrings.py:883
#, fuzzy
msgid "&Help"
msgstr "Yardım"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:810
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:834
#, fuzzy
msgid "GRASS help"
msgstr "GRASS CBS Yardım"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:811 ../gui/wxpython/menustrings.py:813
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:835 ../gui/wxpython/menustrings.py:837
msgid "Display the HTML man pages of GRASS"
msgstr "GRASS HTML kılavuz sayfalarını göster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:812
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:836
#, fuzzy
msgid "GUI help"
msgstr "GRASS CBS Yardım"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:820
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:844
#, fuzzy
msgid "Create new model"
msgstr "Yeni harita takımı oluÅtur"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:822
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:846
#, fuzzy
msgid "Load model from file"
msgstr "çalıÅma alanı dosyasını seç"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:826
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:850
#, fuzzy
msgid "Save model to file"
msgstr "Geçerli çalıÅma alanını dosyaya kaydet"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:828
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:852
#, fuzzy
msgid "Close model file"
msgstr "çalıÅma alanı dosyasını seç"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:829
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:853
#, fuzzy
msgid "Export to image"
msgstr "Vektör haritayı dıÅa aktar"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:830 ../gui/wxpython/icons/icon.py:399
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:854 ../gui/wxpython/icons/icon.py:399
#, fuzzy
msgid "Export model to image"
msgstr "Vektör haritayı dıÅa aktar"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:831
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:855
#, fuzzy
msgid "Export to Python"
msgstr "Vektör haritayı dıÅa aktar"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:832 ../gui/wxpython/icons/icon.py:401
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:856 ../gui/wxpython/icons/icon.py:401
msgid "Export model to Python script"
msgstr "Modeli Python kodu olarak dıÅa aktar"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:833
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:857
msgid "Quit modeler"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:834
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:858
#, fuzzy
msgid "Close modeler window"
msgstr "Kayar pencere"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:838
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:862
#, fuzzy
msgid "&Model"
msgstr "Mod"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:839
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:863
#, fuzzy
msgid "Add action"
msgstr "Sütun ekle"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:840 ../gui/wxpython/icons/icon.py:403
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:864 ../gui/wxpython/icons/icon.py:403
msgid "Add action (GRASS module) to model"
msgstr "Modele (GRASS modülü) hareket ekle "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:841
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:865
msgid "Add data"
msgstr "Veri ekle"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:842 ../gui/wxpython/icons/icon.py:405
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:866 ../gui/wxpython/icons/icon.py:405
msgid "Add data item to model"
msgstr "Modele veri maddesi ekle"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:843
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:867
#, fuzzy
msgid "Define relation"
msgstr "Yeni mevki belirle"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:844 ../gui/wxpython/icons/icon.py:407
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:868 ../gui/wxpython/icons/icon.py:407
msgid "Define relation between data and action items"
msgstr "Veri ve iÅlem iliÅkisini tanımla "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:845
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:869
#, fuzzy
msgid "Add loop"
msgstr "Katman grubu ekle"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:846
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:870
msgid "Adds loop (for) to model"
msgstr "Modele döngü ekle (for)"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:847
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:871
#, fuzzy
msgid "Add condition"
msgstr "Sütun ekle"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:848
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:872
msgid "Adds condition (if/else) to model"
msgstr "Modele koÅul ekle (if/else) "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:849
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:873
#, fuzzy
msgid "Remove item"
msgstr "Tabloyu kaldır"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:850
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:874
#, fuzzy
msgid "Remove action/data from model"
msgstr "Veritabanından üret"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:852
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:876
msgid "Model properties (name, purpose, etc.)"
msgstr "Model özellikleri (isim, amaç vs.) "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:853
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:877
#, fuzzy
msgid "Delete intermediate data"
msgstr "Süzgeçleneni sil"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:854
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:878
msgid "Delete intermediate data defined in the model"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:856
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:880
msgid "Run entire model"
msgstr "Tüm modeli çalıÅtır"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:857 ../gui/wxpython/icons/icon.py:411
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:881 ../gui/wxpython/icons/icon.py:411
msgid "Validate model"
msgstr "Modeli onayla"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:858
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:882
msgid "Validate entire model"
msgstr "Tüm modeli doÄrula"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:860
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:884
msgid "Help"
msgstr "Yardım"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:861
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:885
#, fuzzy
msgid "Display the HTML man pages of Graphical modeler"
msgstr "GRASS HTML kılavuz sayfalarını göster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:862
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:886
msgid "About Graphical Modeler"
msgstr "Grafik Modelci Hakkında"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:863
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:887
#, fuzzy
msgid "Display information about Graphical Modeler"
msgstr "Raster harita katmanı temel bilgi çıktısı"
Modified: grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasswxpy_vi.po
===================================================================
--- grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasswxpy_vi.po 2012-02-01 07:47:46 UTC (rev 50606)
+++ grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasswxpy_vi.po 2012-02-01 07:56:48 UTC (rev 50607)
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: grasswxpy_vi\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-28 09:39+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-01 08:43+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-08-27 16:40+0700\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: American English <kde-i18n-doc at kde.org>\n"
@@ -336,7 +336,7 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:597
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1487 ../gui/wxpython/wxgui.py:942
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1487 ../gui/wxpython/wxgui.py:938
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to open file <%s> for writing."
msgstr "Không thá» má» táºp tin <%s> Äá» Äá»c."
@@ -868,7 +868,7 @@
"không?"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:955
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:824
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:848
#, fuzzy
msgid "Save model"
msgstr "Chế Äá» phạm trù"
@@ -1112,7 +1112,7 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3237
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:837
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:861
#, fuzzy
msgid "Modeler settings"
msgstr "Các thiết láºp tá»ng quát"
@@ -1210,7 +1210,7 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3630
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:851
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:875
#, fuzzy
msgid "Model properties"
msgstr "Các thuá»c tÃnh của lá»p"
@@ -1986,7 +1986,7 @@
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:220
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:333
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:504
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:511
msgid "Create new vector map"
msgstr "Tạo bản Äá» véc tÆ¡ má»i"
@@ -2588,7 +2588,7 @@
#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:550
#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1028
#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3115
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:294
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:303
msgid "Mask"
msgstr "Mặt nạ"
@@ -5189,7 +5189,7 @@
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:98
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2054
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2086 ../gui/wxpython/gis_set.py:456
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:491 ../gui/wxpython/wxgui.py:1597
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:491 ../gui/wxpython/wxgui.py:1593
msgid "Message"
msgstr "Thông Äiá»p"
@@ -5205,8 +5205,8 @@
msgid "Menu tree"
msgstr "Cây Steiner"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:487 ../gui/wxpython/menustrings.py:814
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:815
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:487 ../gui/wxpython/menustrings.py:838
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:839
msgid "About GRASS GIS"
msgstr "Giá»i thiá»u vá» GRASS GIS"
@@ -5824,7 +5824,7 @@
msgstr "Kết ná»i CSDL"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/sqlbuilder.py:103
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:783
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:807
msgid "Query"
msgstr "Truy vấn"
@@ -5982,12 +5982,12 @@
"Rá»NG)"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:393
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:689
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:710
msgid "Histogram"
msgstr "Biá»u Äá» tần sá»"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:395
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:490
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:497
msgid "Univariate raster statistics"
msgstr "Thá»ng kế raster má»t biến"
@@ -6030,7 +6030,7 @@
msgstr "HIS (Mà u-CÆ°á»ng Äá»-Äá» Bão hoà )"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:766
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:324
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:335
msgid "Shaded relief"
msgstr "Ná»i có Äá» bóng"
@@ -6271,6 +6271,7 @@
msgstr "Truy vấn các bản Äá» raster"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1444
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:559
#, fuzzy
msgid "Query vector map"
msgstr "Chá»ng các bản Äá» véc tÆ¡"
@@ -7240,7 +7241,7 @@
msgid "Length"
msgstr "dà i"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:916 ../gui/wxpython/menustrings.py:801
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:916 ../gui/wxpython/menustrings.py:825
msgid "Rename column"
msgstr "Äá»i tên cá»t"
@@ -7906,11 +7907,11 @@
msgid "Choose model to run"
msgstr "Chá»n phép chiếu"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:408 ../gui/wxpython/wxgui.py:1558
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:408 ../gui/wxpython/wxgui.py:1554
msgid "Do you want to save changes in the workspace?"
msgstr "Bạn có muá»n lÆ°u các thay Äá»i trong không gian là m viá»c?"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:410 ../gui/wxpython/wxgui.py:1560
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:410 ../gui/wxpython/wxgui.py:1556
msgid "Do you want to store current settings to workspace file?"
msgstr "Bạn có muá»n lÆ°u thiết láºp hiá»n tại và o tá»p không gian là m viá»c?"
@@ -7919,7 +7920,7 @@
msgid "Close Map Display %d"
msgstr "Äóng trình bà y mà n hình %d"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:516 ../gui/wxpython/wxgui.py:1212
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:516 ../gui/wxpython/wxgui.py:1208
msgid "Selected map layer is not vector."
msgstr ""
@@ -7988,7 +7989,7 @@
msgid "Choose workspace file"
msgstr "Chá»n táºp tin không gian là m viá»c"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:698 ../gui/wxpython/wxgui.py:877
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:698 ../gui/wxpython/wxgui.py:873
msgid "GRASS Workspace File (*.gxw)|*.gxw"
msgstr ""
@@ -8001,57 +8002,57 @@
"Thất bại khi Äá»c táºp tin không gian là m viá»c <%s>. Táºp tin không hợp lá», "
"không thá» phân giải tà i liá»u XML."
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:737 ../gui/wxpython/wxgui.py:854
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1299
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:737 ../gui/wxpython/wxgui.py:850
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1295
msgid "Please wait, loading workspace..."
msgstr "Xin chá», Äang nạp không gian là m viá»c..."
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:838
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:834
msgid "Choose GRC file to load"
msgstr "Chá»n táºp tin GRC Äá» nạp"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:839
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:835
msgid "Old GRASS Workspace File (*.grc)|*.grc"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:876
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:872
msgid "Choose file to save current workspace"
msgstr "Chá»n táºp tin Äá» lÆ°u không gian là m viá»c hiá»n tại"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:891 ../gui/wxpython/wxgui.py:907
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:887 ../gui/wxpython/wxgui.py:903
#, python-format
msgid "Workspace file <%s> already exists. Do you want to overwrite this file?"
msgstr ""
"Táºp tin không gian là m viá»c <%s> Äã tá»n tại. Bạn có muá»n ghi Äè táºp tin nà y "
"không?"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:893 ../gui/wxpython/wxgui.py:910
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:889 ../gui/wxpython/wxgui.py:906
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:9
msgid "Save workspace"
msgstr "LÆ°u không gian là m viá»c"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:931
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:927
#, fuzzy
msgid "Writing current settings to workspace file failed."
msgstr ""
"Thất bại khi Äang ghi thiết láºp hiá»n tại và o táºp tin không gian là m viá»c "
"(%s)."
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1185
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1181
#, fuzzy
msgid "Nothing to import. No WMS layer selected."
msgstr "Không có lá»p bản Äá» nà o Äược chá»n"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1221
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1217
msgid "Please wait, loading attribute data..."
msgstr "Xin hãy chá», Äang nạp dữ liá»u vá» thuá»c tÃnh..."
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1291
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1287
#, fuzzy
msgid "Add selected map layers into layer tree"
msgstr "Thêm các lá»p Äược liên kết và o sÆ¡ Äá» lá»p hình cây"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1500
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1496
#, python-format
msgid ""
"Do you want to remove map layer(s)\n"
@@ -8061,29 +8062,29 @@
"Bạn có muá»n loại bá» (các) lá»p bản Äá» %s \n"
"â©khá»i sÆ¡ Äá» lá»p hình cây không?"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1503
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1499
msgid "Do you want to remove selected map layer(s) from layer tree?"
msgstr ""
"Bạn muá»n loại bá» (các) lá»p bản Äá» Äược chá»n khá»i sÆ¡ Äá» lá»p hình cây không?"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1507
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1503
msgid "Remove map layer"
msgstr "Gỡ bá» lá»p bản Äá»"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1567
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1563
msgid "Quit GRASS GUI"
msgstr "Thoát giao diá»n Äá» há»a GRASS"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1596
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1592
msgid "No map layer selected. Operation cancelled."
msgstr "Không có lá»p bản Äá» nà o Äược chá»n. Thao tác bá» hủy."
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1627
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1623
#, fuzzy
msgid "Starting GRASS GUI..."
msgstr "Khá»i Äá»ng GRASS"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2 ../gui/wxpython/menustrings.py:818
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2 ../gui/wxpython/menustrings.py:842
#, fuzzy
msgid "&File"
msgstr "Táºp tin"
@@ -8092,7 +8093,7 @@
msgid "Workspace"
msgstr "Không gian là m viá»c"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:4 ../gui/wxpython/menustrings.py:819
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:4 ../gui/wxpython/menustrings.py:843
msgid "New"
msgstr "Má»i"
@@ -8100,7 +8101,7 @@
msgid "Create new workspace"
msgstr "Tạo không gian là m viá»c má»i"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:6 ../gui/wxpython/menustrings.py:821
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:6 ../gui/wxpython/menustrings.py:845
msgid "Open"
msgstr "Má»"
@@ -8108,11 +8109,11 @@
msgid "Load workspace from file"
msgstr "Nạp không gian là m viá»c từ táºp tin"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:8 ../gui/wxpython/menustrings.py:823
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:8 ../gui/wxpython/menustrings.py:847
msgid "Save"
msgstr "LÆ°u"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:10 ../gui/wxpython/menustrings.py:825
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:10 ../gui/wxpython/menustrings.py:849
msgid "Save as"
msgstr "Lưu thà nh..."
@@ -8120,7 +8121,7 @@
msgid "Save workspace to file"
msgstr "LÆ°u không gian là m viá»c và o táºp tin"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:12 ../gui/wxpython/menustrings.py:827
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:12 ../gui/wxpython/menustrings.py:851
msgid "Close"
msgstr "Äóng"
@@ -8790,53 +8791,54 @@
msgid "Delete filtered"
msgstr "Xoá phần Äã Äược lá»c"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:163
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:163 ../gui/wxpython/menustrings.py:290
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:569 ../gui/wxpython/menustrings.py:764
msgid "Map type conversions"
msgstr "Các phép chuyá»n Äá»i kiá»u bản Äá»"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:164
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:164 ../gui/wxpython/menustrings.py:291
msgid "Raster to vector"
msgstr "Raster thà nh vec-tơ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:165
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:165 ../gui/wxpython/menustrings.py:292
#, fuzzy
msgid "Converts a raster map into a vector map layer."
msgstr "Chuyá»n Äá»i má»t bản Äá» raster thà nh má»t lá»p bản Äá» véc tÆ¡."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:166
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:166 ../gui/wxpython/menustrings.py:293
msgid "Raster series to volume"
msgstr "Chuá»i bản Äá» raster sang thá» tÃch"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:167
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:167 ../gui/wxpython/menustrings.py:294
msgid "Converts 2D raster map slices to one 3D raster volume map."
msgstr ""
"Chuyá»n Äá»i các lát cắt bản Äá» raster 2D thà nh má»t bản Äá» thá» tÃch raster 3D"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:168
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:168 ../gui/wxpython/menustrings.py:295
msgid "Raster 2.5D to volume"
msgstr "Raster 2.5D sang thá» tÃch"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:169
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:169 ../gui/wxpython/menustrings.py:296
msgid "Creates a 3D volume map based on 2D elevation and value raster maps."
msgstr ""
"Tạo má»t bản Äá» thá» tÃch 3D dá»±a và o các bản Äá» raster Äá» cao 2D và giá trá»."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:170
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:170 ../gui/wxpython/menustrings.py:570
msgid "Vector to raster"
msgstr "Vector thà nh raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:171
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:171 ../gui/wxpython/menustrings.py:571
#, fuzzy
msgid "Converts (rasterize) a vector map into a raster map."
msgstr ""
"Chuyá»n Äá»i má»t bản Äá» vec-tÆ¡ GRASS nhá» phân thà nh má»t bản Äá» raster của "
"GRASS."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:172
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:172 ../gui/wxpython/menustrings.py:572
msgid "Vector to volume"
msgstr "Vec-tÆ¡ thà nh thá» tÃch"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:173
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:173 ../gui/wxpython/menustrings.py:573
msgid ""
"Converts a binary GRASS vector map (only points) layer into a 3D GRASS "
"raster map layer."
@@ -8844,28 +8846,28 @@
"Chuyá»n Äá»i má»t lá»p bản Äá» vec-tÆ¡ GRASS (chỠáp dụng cho Äiá»m) thà nh má»t lá»p "
"bản Äá» raster 3D của GRASS."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:174
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:174 ../gui/wxpython/menustrings.py:574
msgid "2D vector to 3D vector"
msgstr "Véc tÆ¡ 2 chiá»u sang véc tÆ¡ 3 chiá»u"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:175
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:175 ../gui/wxpython/menustrings.py:575
msgid "Performs transformation of 2D vector features to 3D."
msgstr "Thá»±c hiá»n phép chuyá»n Äá»i các Äá»i tượng vec-tÆ¡ 2D thà nh 3D."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:176
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:176 ../gui/wxpython/menustrings.py:576
msgid "Sites to vector"
msgstr "Äia Äiá»m thà nh vec-tÆ¡"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:177
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:177 ../gui/wxpython/menustrings.py:577
msgid "Converts a GRASS site_lists file into a vector map."
msgstr ""
"Chuyá»n Äá»i má»t táºp tin danh sách Äá»a Äiá»m của GRASS thà nh má»t bản Äá» vec-tÆ¡"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:178
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:178 ../gui/wxpython/menustrings.py:765
msgid "Volume to raster series"
msgstr "Thá» tÃch sang các chuá»i raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:179
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:179 ../gui/wxpython/menustrings.py:766
msgid "Converts 3D raster maps to 2D raster maps"
msgstr "Chuyá»n Äá»i các bản Äá» raster 3D thà nh các bản Äá» raster 2D"
@@ -8886,7 +8888,7 @@
msgid "Launch Graphical modeler"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:184 ../gui/wxpython/menustrings.py:855
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:184 ../gui/wxpython/menustrings.py:879
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:409
msgid "Run model"
msgstr ""
@@ -8949,7 +8951,7 @@
msgid "Quit wxGUI session"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:198 ../gui/wxpython/menustrings.py:835
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:198 ../gui/wxpython/menustrings.py:859
#, fuzzy
msgid "&Settings"
msgstr "Các thiết láºp"
@@ -9117,7 +9119,7 @@
msgid "Removes installed GRASS AddOns extension."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:238 ../gui/wxpython/menustrings.py:836
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:238 ../gui/wxpython/menustrings.py:860
msgid "Preferences"
msgstr "Thiết láºp Æ°a thÃch"
@@ -9233,7 +9235,7 @@
"và o thà nh má»t bản Äá» raster má»i (có thá» là vá»i Äá» phân giải khác) bằng cách "
"dùng ÄÆ°á»ng spline chÃnh tắc có sức cÄng và là m trÆ¡n."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:262 ../gui/wxpython/menustrings.py:544
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:262 ../gui/wxpython/menustrings.py:535
msgid "Support file maintenance"
msgstr "Há» trợ bảo trì táºp tin"
@@ -9268,11 +9270,11 @@
"and projection."
msgstr "Tạo các lát của phép chiếu nguá»n Äá» dùng cho vùng và phiếu chiếu ÄÃch."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:270 ../gui/wxpython/menustrings.py:546
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:270 ../gui/wxpython/menustrings.py:554
msgid "Manage colors"
msgstr "Quản lý mà u"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:271 ../gui/wxpython/menustrings.py:547
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:271 ../gui/wxpython/menustrings.py:555
msgid "Color tables"
msgstr "Các bảng mà u"
@@ -9290,7 +9292,7 @@
"Thiết láºp các quy tắc mà u dá»±a trên stddev từ má»t giá trá» trung bình của bản "
"Äá»."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:275 ../gui/wxpython/menustrings.py:549
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:275 ../gui/wxpython/menustrings.py:557
msgid "Color rules"
msgstr "Quy tắc mà u"
@@ -9329,7 +9331,7 @@
"Kết hợp các lá»p bản Äá» Äá», lục và xanh thà nh má»t lá»p bản Äá» raster tá» hợp "
"duy nhất."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:283 ../gui/wxpython/menustrings.py:683
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:283 ../gui/wxpython/menustrings.py:704
msgid "RGB to HIS"
msgstr "RGB thà nh HIS"
@@ -9364,11 +9366,11 @@
msgid "Queries colors for a raster map layer."
msgstr "Truy cấn mà u của má»t lá»p bản Äá» raster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:290
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:297
msgid "Buffer rasters"
msgstr "Äá»m raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:291
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:298
msgid ""
"Creates a raster map layer showing buffer zones surrounding cells that "
"contain non-NULL category values."
@@ -9376,37 +9378,45 @@
"Tạo má»t lá»p bản Äá» raster thá» hiá»n các và nh Äai Äá»m bao quanh các ô nà o chứa "
"các giá trá» phạm trù không Rá»NG."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:292
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:299
+msgid "Concentric circles"
+msgstr "Các vòng Äá»ng tâm"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:300
+msgid "Creates a raster map containing concentric rings around a given point."
+msgstr "Tạo má»t bản Äá» raster chứa các vòng Äá»ng tâm quanh má»t Äiá»m cho trÆ°á»c."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:301
msgid "Closest points"
msgstr "Các Äiá»m gần nhất"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:293
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:302
msgid "Locates the closest points between objects in two raster maps."
msgstr "Äá»nh vá» các Äiá»m gần nhất giữa các Äá»i tượng trong hai bản Äá» raster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:295
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:304
#, fuzzy
msgid "Creates a MASK for limiting raster operation."
msgstr "Tạo má»t MẶT NẠÄá» giá»i hạn lá»nh raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:296
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:305
#, fuzzy
msgid "Raster map calculator"
msgstr "Trình tÃnh toán cho bản Äá» raster 3 chiá»u"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:297
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:306
msgid "Map calculator for raster map algebra."
msgstr "Trình tÃnh toán bản Äá» dùng cho Äại sá» bản Äá» raster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:298
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:307
msgid "Neighborhood analysis"
msgstr "Phân tÃch lân cáºn"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:299
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:308
msgid "Moving window"
msgstr "Cá»a sá» di chuyá»n"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:300
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:309
msgid ""
"Makes each cell category value a function of the category values assigned to "
"the cells around it, and stores new cell values in an output raster map "
@@ -9416,11 +9426,11 @@
"Äược gán và o các ô quanh nó, và lÆ°u các giá trỠô má»i và o má»t lá»p bản Äá» "
"raster Äầu ra."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:301
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:310
msgid "Neighborhood points"
msgstr "Các Äiá»m lân cáºn"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:302
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:311
msgid ""
"Makes each cell value a function of the attribute values assigned to the "
"vector points or centroids around it, and stores new cell values in an "
@@ -9430,25 +9440,25 @@
"các Äiá»m vec- tÆ¡ hoặc trá»ng tâm quanh nó, và lÆ°u các giá trỠô má»i và o má»t "
"lá»p bản Äá» raster Äầu ra."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:303
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:312
msgid "Overlay rasters"
msgstr "Chá»ng các raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:304
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:313
msgid "Cross product"
msgstr "TÃch chéo"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:305
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:314
msgid ""
"Creates a cross product of the category values from multiple raster map "
"layers."
msgstr "Tạo má»t sản phẩm chéo các giá trá» phạm trù từ nhiá»u lá»p bản Äá» raster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:306
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:315
msgid "Raster series"
msgstr "Các chuá»i raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:307
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:316
msgid ""
"Makes each output cell value a function of the values assigned to the "
"corresponding cells in the input raster map layers."
@@ -9456,11 +9466,11 @@
"Tạo cho má»t giá trỠô Äầu ra thà nh má»t hà m của các giá trá» Äược gán và o các "
"ô tÆ°Æ¡ng ứng trong các lá»p bản Äá» raster Äầu và o."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:308
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:317
msgid "Patch raster maps"
msgstr "Vá các bản Äá» raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:309
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:318
msgid ""
"Creates a composite raster map layer by using known category values from one "
"(or more) map layer(s) to fill in areas of \"no data\" in another map layer."
@@ -9469,31 +9479,31 @@
"từ má»t (hoặc nhiá»u) bản Äá» raster lấp Äầy các vùng \"không có dữ liá»u\" "
"trong má»t lá»p bản Äá» khác."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:310
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:319
msgid "Statistical overlay"
msgstr "Chá»ng có thá»ng kê"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:311
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:320
msgid "Calculates category or object oriented statistics."
msgstr "TÃnh toán thá»ng kê phạm trù hoặc thá»ng kê Äá»nh hÆ°á»ng Äá»i tượng."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:312
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:321
msgid "Solar radiance and shadows"
msgstr "Bức xạ mặt trá»i và bóng Äá»"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:313
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:322
msgid "Solar irradiance and irradiation"
msgstr "Bức xạ mặt trá»i"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:314
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:323
msgid "Solar irradiance and irradiation model."
msgstr "Bức xạ mặt trá»i và mô hình bức xạ."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:315
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:324
msgid "Shadows map"
msgstr "Bản Äá» bóng"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:316
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:325
#, fuzzy
msgid ""
"Calculates cast shadow areas from sun position and elevation raster map."
@@ -9501,31 +9511,25 @@
"TÃnh toán chá» mục máºt Äá» gá» lấy trá»ng sá» theo Äá» tÆ°Æ¡ng phản trên má»t bản Äá» "
"raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:317
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:326
msgid "Terrain analysis"
msgstr "Phân tÃch Äá»a hình"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:318
-msgid "Cumulative movement costs"
-msgstr "Chi phà di chuyá»n tÃch lÅ©y"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:327
+msgid "Generate contour lines"
+msgstr "Tạo ÄÆ°á»ng bình Äá»"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:319
-msgid ""
-"Outputs a raster map layer showing the anisotropic cumulative cost of moving "
-"between different geographic locations on an input elevation raster map "
-"layer whose cell category values represent elevation combined with an input "
-"raster map layer whose cell values represent friction cost."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:328
+msgid "Produces a vector map of specified contours from a raster map."
msgstr ""
-"Xuất ra má»t lá»p bản Äá» raster cho thấy chi phà tÃch lÅ©y không Äẳng hÆ°á»ng của "
-"sá»± di chuyá»n giữa các vá» trà Äá»a lý khác nhau trên má»t lá»p bản Äá» raster Äá» "
-"cao Äầu và o có các giá trá» phạm trù ô biá»u thá» Äá» cao cùng vá»i má»t lá»p bản "
-"Äá» raster Äầu và o có các giá trỠô biá»u thá» chi phà va chạm."
+"Tạo má»t lá»p bản Äá» vec-tÆ¡ có các ÄÆ°á»ng bình Äá» Äược chá» Äá»nh từ má»t lá»p bản "
+"Äá» raster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:320
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:329
msgid "Cost surface"
msgstr "Bá» mặt chi phÃ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:321
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:330
msgid ""
"Creates a raster map showing the cumulative cost of moving between different "
"geographic locations on an input raster map whose cell category values "
@@ -9535,24 +9539,40 @@
"trà Äá»a lý khác nhau trên má»t lá»p bản Äá» raster Äầu và o có các giá trá» phạm "
"trù ô biá»u thá» chi phÃ."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:322
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:331
+msgid "Cumulative movement costs"
+msgstr "Chi phà di chuyá»n tÃch lÅ©y"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:332
+msgid ""
+"Outputs a raster map layer showing the anisotropic cumulative cost of moving "
+"between different geographic locations on an input elevation raster map "
+"layer whose cell category values represent elevation combined with an input "
+"raster map layer whose cell values represent friction cost."
+msgstr ""
+"Xuất ra má»t lá»p bản Äá» raster cho thấy chi phà tÃch lÅ©y không Äẳng hÆ°á»ng của "
+"sá»± di chuyá»n giữa các vá» trà Äá»a lý khác nhau trên má»t lá»p bản Äá» raster Äá» "
+"cao Äầu và o có các giá trá» phạm trù ô biá»u thá» Äá» cao cùng vá»i má»t lá»p bản "
+"Äá» raster Äầu và o có các giá trỠô biá»u thá» chi phà va chạm."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:333
msgid "Least cost route or flow"
msgstr "LỠtrình hoặc dòng chảy chi phà nhỠnhất"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:323
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:334
msgid "Traces a flow through an elevation model on a raster map."
msgstr ""
"Truy ra dòng chảy thông qua má»t mô hình Äá» cao trên má»t lá»p bản Äá» raster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:325
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:336
msgid "Creates shaded relief map from an elevation map (DEM)."
msgstr "Tạo bản Äá» Äá» bóng từ má»t bản Äá» Äá» cao (DEM)."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:326
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:337
msgid "Slope and aspect"
msgstr "Äá» dá»c và hÆ°á»ng"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:327
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:338
#, fuzzy
msgid ""
"Generates raster maps of slope, aspect, curvatures and partial derivatives "
@@ -9562,57 +9582,57 @@
"raster có các giá trá» Äá» cao tháºt. HÆ°á»ng ngược chiá»u kim Äá»ng há» tÃnh từ "
"hÆ°á»ng Äông."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:328
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:339
msgid "Terrain parameters"
msgstr "Các tham sá» Äá»a hình"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:329
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:340
msgid "Extracts terrain parameters from a DEM."
msgstr "TrÃch xuất các tham sá» Äá»a hình từ má»t DEM."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:330
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:341
msgid "Textural features"
msgstr "Các Äá»i tượng cấu trúc"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:331
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:342
msgid "Generate images with textural features from a raster map."
msgstr "Tạo các ảnh vá»i các Äá»i tượng cấu trúc từ má»t bản Äá» raster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:332
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:343
msgid "Visibility"
msgstr "Khả nÄng nhìn thấy"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:333
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:344
msgid "Line-of-sight raster analysis program."
msgstr "ChÆ°Æ¡ng trình phân tÃch raster vá» ÄÆ°á»ng nhìn thấy."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:334
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:345
msgid "Distance to features"
msgstr "Khoảng cách tá»i các Äá»i tượng"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:335
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:346
msgid "Generates a raster map layer of distance to features in input layer."
msgstr ""
"Tạo má»t lá»p bản Äá» raster vá» khoảng cách Äến các Äá»i tượng có trong lá»p Äầu "
"và o."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:336
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:347
msgid "Horizon angle"
msgstr "Góc ngang"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:337
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:348
msgid "Horizon angle computation from a digital elevation model."
msgstr "TÃnh toán góc ngang từ má»t mô hình Äá» cao sá»."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:338
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:349
msgid "Transform features"
msgstr "Chuyá»n Äá»i các Äá»i tượng"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:339
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:350
msgid "Clump"
msgstr "Kết thà nh khá»i"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:340
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:351
msgid ""
"Recategorizes data in a raster map by grouping cells that form physically "
"discrete areas into unique categories."
@@ -9620,35 +9640,35 @@
"Phân loại lại phạm trù của bản Äá» raster bằng cách gá»p nhóm các ô nà o tạo "
"thà nh những vùng tách biá»t rõ rá»t Äá» tạo ra các giá trá» phạm trù riêng."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:341
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:352
msgid "Grow"
msgstr "Là m lá»n lên"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:342
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:353
msgid "Generates a raster map layer with contiguous areas grown by one cell."
msgstr ""
"Tạo má»t lá»p bản Äá» raster vá»i các vùng liên tục phát triá»n lên từ má»t ô."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:343
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:354
msgid "Thin"
msgstr "Là m mảnh"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:344
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:355
#, fuzzy
msgid "Thins non-zero cells that denote linear features in a raster map."
msgstr ""
"Là m mảnh (xoá) các ô khác 0 nà o thá» hiá»n các Äá»i tượng tuyến tÃnh trong má»t "
"lá»p bản Äá» raster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:345
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:356
msgid "Hydrologic modeling"
msgstr "Mô hình hoá thủy vÄn"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:346
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:357
msgid "Carve stream channels"
msgstr "'Khắc' ÄÆ°á»ng chảy suá»i"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:347
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:358
msgid ""
"Takes vector stream data, transforms it to raster and subtracts depth from "
"the output DEM."
@@ -9656,19 +9676,19 @@
"Lấy dữ liá»u suá»i vec-tÆ¡, chuyá»n Äá»i nó thà nh raster và trừ bá»t Äá» sâu ra "
"khá»i lá»p DEM Äầu ra."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:348
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:359
msgid "Fill lake"
msgstr "Là m Äầy há»"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:349
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:360
msgid "Fills lake from seed at given level."
msgstr "Là m Äầy há» từ \"hạt gieo\" á» mức Äã cho."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:350
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:361
msgid "Depressionless map and flowlines"
msgstr "Bản Äá» không giảm cấp và dòng chảy"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:351
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:362
#, fuzzy
msgid ""
"Filters and generates a depressionless elevation map and a flow direction "
@@ -9677,20 +9697,20 @@
"Lá»c và tạo ra má»t bản Äá» Äá» cao không giảm cấp và bản Äá» hÆ°á»ng dòng chảy từ "
"má»t lá»p Äá» cao cho trÆ°á»c."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:352
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:363
msgid "Flow accumulation"
msgstr "Sá»± tÃch lÅ©y dòng chảy"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:353
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:364
#, fuzzy
msgid "Flow computation for massive grids (float version)."
msgstr "TÃnh toán dòng chảy của các lÆ°á»i lá»n (phiên bản Float)."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:354
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:365
msgid "Flow lines"
msgstr "Các ÄÆ°á»ng chá» dòng chảy"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:355
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:366
#, fuzzy
msgid ""
"Construction of slope curves (flowlines), flowpath lengths, and flowline "
@@ -9700,22 +9720,60 @@
"chảy, và máºt Äá» ÄÆ°á»ng dòng chảy (các vùng lên dá»c) từ má»t mô hình Äá» cao sá» "
"raster (DEM)"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:356
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:367
+msgid "Watershed analysis"
+msgstr "Phân tÃch ÄÆ°á»ng chia nÆ°á»c"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:368
+#, fuzzy
+msgid "Watershed basin analysis program."
+msgstr "ChÆ°Æ¡ng trình phân tÃch lÆ°u vá»±c ÄÆ°á»ng chia nÆ°á»c."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:369
+msgid "Watershed subbasins"
+msgstr "LÆ°u vá»±c phụ của ÄÆ°á»ng chia nÆ°á»c"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:370
+#, fuzzy
+msgid "Generates watershed subbasins raster map."
+msgstr "Tạo các thá»ng kê diá»n tÃch cho các lá»p bản Äá» raster."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:371
+msgid "Watershed basin creation"
+msgstr "Tạo lÆ°u vá»±c ÄÆ°á»ng chia nÆ°á»c"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:372
+msgid "Watershed basin creation program."
+msgstr "ChÆ°Æ¡ng trình tạo lÆ°u vá»±c ÄÆ°á»ng chia nÆ°á»c."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:373 ../gui/wxpython/menustrings.py:773
+msgid "Groundwater modeling"
+msgstr "Mô hình hoá nÆ°á»c ngầm"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:374
+msgid ""
+"Numerical calculation program for transient, confined and unconfined "
+"groundwater flow in two dimensions."
+msgstr ""
+"ChÆ°Æ¡ng trình tÃnh toán sá» dùng cho dòng chảy ngầm giá»i hạn, không giá»i hạn "
+"và tạm thá»i theo kÃch thÆ°á»c hai chiá»u."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:375
msgid "SIMWE Overland flow modeling"
msgstr "Mô hình dòng chảy trà n SIMWE"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:357
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:376
#, fuzzy
msgid "Overland flow hydrologic simulation using path sampling method (SIMWE)."
msgstr ""
"Giả láºp thủy vÄn dòng chảy trà n bằng cách dùng phÆ°Æ¡ng pháp lấy mẫu ÄÆ°á»ng dẫn "
"(SIMWE)"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:358
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:377
msgid "SIMWE Sediment flux modeling"
msgstr "Mô hình xả trầm tÃch SIMWE"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:359
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:378
#, fuzzy
msgid ""
"Sediment transport and erosion/deposition simulation using path sampling "
@@ -9724,70 +9782,32 @@
"Giả láºp sá»± chuyá»n trầm tÃch và xói mòn/lắng tụ bằng cách dùng phÆ°Æ¡ng pháp "
"lấy mẫu ÄÆ°á»ng dẫn (SIMWE)"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:360
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:379
msgid "Topographic index map"
msgstr "Bản Äá» chá» mục tôpô"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:361
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:380
#, fuzzy
msgid "Creates topographic index map from elevation raster map."
msgstr "Tạo bản Äá» chá» mục Äá»a hình [ln(a/tan(beta))] từ bản Äá» Äá» cao."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:362
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:381
msgid "TOPMODEL simulation"
msgstr "Giả láºp TOPMODEL"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:363
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:382
msgid "Simulates TOPMODEL which is a physically based hydrologic model."
msgstr "Giả láºp TOPMODEL, thá»±c chất là dá»±a và o mô hình thủy vÄn ."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:364
-msgid "Watershed subbasins"
-msgstr "LÆ°u vá»±c phụ của ÄÆ°á»ng chia nÆ°á»c"
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:365
-#, fuzzy
-msgid "Generates watershed subbasins raster map."
-msgstr "Tạo các thá»ng kê diá»n tÃch cho các lá»p bản Äá» raster."
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:366
-msgid "Watershed analysis"
-msgstr "Phân tÃch ÄÆ°á»ng chia nÆ°á»c"
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:367
-#, fuzzy
-msgid "Watershed basin analysis program."
-msgstr "ChÆ°Æ¡ng trình phân tÃch lÆ°u vá»±c ÄÆ°á»ng chia nÆ°á»c."
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:368
-msgid "Watershed basin creation"
-msgstr "Tạo lÆ°u vá»±c ÄÆ°á»ng chia nÆ°á»c"
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:369
-msgid "Watershed basin creation program."
-msgstr "ChÆ°Æ¡ng trình tạo lÆ°u vá»±c ÄÆ°á»ng chia nÆ°á»c."
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:370 ../gui/wxpython/menustrings.py:749
-msgid "Groundwater modeling"
-msgstr "Mô hình hoá nÆ°á»c ngầm"
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:371
-msgid ""
-"Numerical calculation program for transient, confined and unconfined "
-"groundwater flow in two dimensions."
-msgstr ""
-"ChÆ°Æ¡ng trình tÃnh toán sá» dùng cho dòng chảy ngầm giá»i hạn, không giá»i hạn "
-"và tạm thá»i theo kÃch thÆ°á»c hai chiá»u."
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:372
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:383
msgid "Landscape structure modeling"
msgstr "Mô hình hóa cấu trúc cảnh quan"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:373
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:384
msgid "Set up (requires XTerm)"
msgstr "Thiết láºp (cần có XTerm)"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:374
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:385
msgid ""
"Interactive tool used to setup the sampling and analysis framework that will "
"be used by the other r.le programs."
@@ -9795,11 +9815,11 @@
"Công cụ tÆ°Æ¡ng tác Äược dùng Äá» thiết láºp há» thá»ng thu mẫu và phân tách Äá» "
"dùng trong các chương trình r.le khác."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:375
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:386
msgid "Analyze landscape"
msgstr "Phân tÃch cảnh quan"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:376
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:387
msgid ""
"Contains a set of measures for attributes, diversity, texture, "
"juxtaposition, and edge."
@@ -9807,11 +9827,11 @@
"Chứa má»t táºp hợp các sá» Äo cho thuá»c tÃnh, Äá» Äa dạng, cấu trúc, vá» trà ká» "
"nhau, và gá»."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:377
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:388
msgid "Analyze patches"
msgstr "Phân tÃch 'mảnh vá'"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:378
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:389
msgid ""
"Calculates attribute, patch size, core (interior) size, shape, fractal "
"dimension, and perimeter measures for sets of patches in a landscape."
@@ -9819,11 +9839,11 @@
"TÃnh toán tÃnh chất, cỡ vá, cỡ nhân (á» trong), hình dạng, chiá»u phân dạng, "
"và các sá» Äo chu vi cho các táºp mảnh vá trong má»t cảnh quan."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:379 ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:114
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:390 ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:114
msgid "Output"
msgstr "Äầu ra"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:380
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:391
msgid ""
"Displays the boundary of each r.le patch and shows how the boundary is "
"traced, displays the attribute, size, perimeter and shape indices for each "
@@ -9833,44 +9853,44 @@
"truy ra nhÆ° thế nà o, trình bà y các chá» mục thuá»c tÃnh , cỡ, chu vi và hình "
"dạng cho má»i mảnh vá, rá»i lÆ°u dữ liá»u và o táºp Äầu ra."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:381
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:392
msgid "Landscape patch analysis"
msgstr "Phân tÃch 'mảnh vá' cảnh quan"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:382
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:393
msgid "Set up sampling and analysis framework"
msgstr "Thiết láºp khung lấy mẫu và phân tÃch"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:383
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:394
msgid "Configuration editor for r.li.'index'"
msgstr "Trình cấu hình cho 'chỠmục' r.li."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:384
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:395
msgid "Edge density"
msgstr "Máºt Äá» gá»"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:385
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:396
msgid ""
"Calculates edge density index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm"
msgstr ""
"TÃnh toán chá» mục máºt Äá» gá» trên má»t bản Äá» raster, bằng cách dùng thuáºt "
"toán lân cáºn 4"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:386
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:397
msgid "Contrast weighted edge density"
msgstr "Máºt Äá» gá» lấy trá»ng sá» theo Äá» tÆ°Æ¡ng phản"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:387
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:398
msgid "Calculates contrast weighted edge density index on a raster map"
msgstr ""
"TÃnh toán chá» mục máºt Äá» gá» lấy trá»ng sá» theo Äá» tÆ°Æ¡ng phản trên má»t bản Äá» "
"raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:388
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:399
msgid "Patch area mean"
msgstr "Trá» trung bình diá»n tÃch vá"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:389
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:400
msgid ""
"Calculates mean patch size index on a raster map, using a 4 neighbour "
"algorithm"
@@ -9878,95 +9898,95 @@
"TÃnh toà n chá» mục kÃch thÆ°á»c vá trung bình trên má»t bản Äá» raster, dùng "
"thuáºt toán lân cáºn 4"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:390
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:401
msgid "Patch area range"
msgstr "Phạm vi diá»n tÃch vá"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:391
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:402
msgid "Calculates range of patch area size on a raster map"
msgstr "TÃnh toán phạm vi của kÃch thÆ°á»c diá»n tÃch vá trên má»t bản Äá» raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:392
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:403
msgid "Patch area Std Dev"
msgstr "Äá» lá»ch chuẩn diá»n tÃch vá"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:393
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:404
msgid "Calculates standard deviation of patch area a raster map"
msgstr "TÃnh Äá» lá»ch chuẩn của diá»n tÃch và của má»t bản Äá» raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:394
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:405
msgid "Patch area Coeff Var"
msgstr "Há» sá» biến thiên (Coeff Var) của diá»n tÃch vá"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:395
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:406
msgid "Calculates coefficient of variation of patch area on a raster map"
msgstr "TÃnh há» sá» biến thiên của diá»n tÃch vá trên má»t bản Äá» raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:396
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:407
msgid "Patch density"
msgstr "Máºt Äá» vá"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:397
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:408
msgid ""
"Calculates patch density index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm"
msgstr ""
"TÃnh chá» mục máºt Äá» vá trên má»t bản Äá» raster, dùng thuáºt toán lân cáºn 4"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:398
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:409
msgid "Patch number"
msgstr "SỠlượng vá"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:399
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:410
msgid ""
"Calculates patch number index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm."
msgstr ""
"TÃnh chá» mục sá» lượng vá trên má»t bản Äá» raster, dùng thuáºt toán lân cáºn 4."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:400
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:411
msgid "Dominance's diversity"
msgstr "Äa dạng Dominance"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:401 ../gui/wxpython/menustrings.py:407
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:412 ../gui/wxpython/menustrings.py:418
msgid "Calculates dominance's diversity index on a raster map"
msgstr "TÃnh chá» mục Äa dạng Dominance trên má»t bản Äá» raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:402
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:413
msgid "Shannon's diversity"
msgstr "Äa dạng Shannon"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:403
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:414
msgid "Calculates Shannon's diversity index on a raster map"
msgstr "TÃnh chá» mục Äa dạng Shannon trên má»t bản Äá» raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:404
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:415
msgid "Simpson's diversity"
msgstr "Äa dạng Simpson"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:405
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:416
msgid "Calculates Simpson's diversity index on a raster map"
msgstr "TÃnh chá» mục Äa dạng Simpson trên má»t bản Äá» raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:406
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:417
msgid "Richness"
msgstr "Äá» già u"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:408
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:419
msgid "Shape index"
msgstr "ChỠmục hình dạng"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:409
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:420
msgid "Calculates shape index on a raster map"
msgstr "TÃnh chá» mục hình dạng trên má»t bản Äá» raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:410
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:421
msgid "Wildfire modeling"
msgstr "Mô hình lá»a tá»± nhiên"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:411
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:422
msgid "Rate of spread"
msgstr "Tá»c Äá» lan"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:412
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:423
msgid ""
"Generates three, or four raster map layers showing 1) the base "
"(perpendicular) rate of spread (ROS), 2) the maximum (forward) ROS, 3) the "
@@ -9977,11 +9997,11 @@
"giao) (ROS), 2) ROS lá»n nhất (tá»i), 3) hÆ°á»ng của ROS lá»n nhất và tuỳ chá»n là "
"4) khoảng cách phát hiá»n tiá»m tà ng lá»n nhất."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:413
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:424
msgid "Least-cost spread paths"
msgstr "ÄÆ°á»ng dẫn phát tán chi phà thấp nhất"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:414
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:425
msgid ""
"Recursively traces the least cost path backwards to cells from which the "
"cumulative cost was determined."
@@ -9989,11 +10009,11 @@
"Truy Äá» quy ÄÆ°á»ng dẫn chi phà thấp nhất ngược vá» các ô mà từ Äó chi phà tÃch "
"lÅ©y Äược tÃnh ra."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:415
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:426
msgid "Anisotropic spread simulation"
msgstr "Giả láºp phát tán không Äẳng hÆ°á»ng"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:416
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:427
msgid ""
"Simulates elliptically anisotropic spread on a graphics window and generates "
"a raster map of the cumulative time of spread, given raster maps containing "
@@ -10004,23 +10024,23 @@
"raster cho trÆ°á»c chứa tá»c Äá» phát tán (ROS), các hÆ°á»ng ROS và các nguá»n phát "
"tán."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:417
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:428
msgid "Change category values and labels"
msgstr "Thay Äá»i các giá trá» và nhãn phạm trù"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:418
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:429
msgid "Interactively edit category values"
msgstr "Chá»nh sá»a tÆ°Æ¡ng tác các giá trá» phạm trù"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:419
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:430
msgid "Interactively edit cell values in a raster map."
msgstr "Chá»nh sá»a tÆ°Æ¡ng tác các giá trỠô trong má»t bản Äá» raster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:420
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:431
msgid "Reclassify by size"
msgstr "Phân loại lại theo cỡ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:421
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:432
msgid ""
"Reclasses a raster map greater or less than user specified area size (in "
"hectares)."
@@ -10028,12 +10048,12 @@
"Phân loại lại má»t bản Äá» raster lá»n hÆ¡n hoặc nhá» hÆ¡n kÃch thÆ°á»c diá»n tÃch do "
"ngÆ°á»i dùng chá» Äá»nh (tÃnh theo hec-ta)."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:422 ../gui/wxpython/menustrings.py:618
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:433 ../gui/wxpython/menustrings.py:639
#, fuzzy
msgid "Reclassify"
msgstr "Phân loại lại theo cỡ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:423
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:434
msgid ""
"Creates a new map layer whose category values are based upon a "
"reclassification of the categories in an existing raster map layer."
@@ -10041,28 +10061,28 @@
"Tạo má»t lá»p bản Äá» má»i mà các giá trá» phạm trù dá»±a và o phép phân loại lại "
"các phạm trù trong má»t lá»p bản Äá» raster hiá»n có."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:424
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:435
#, fuzzy
msgid "Recode"
msgstr "Nạp lại"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:425
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:436
msgid "Recodes categorical raster maps."
msgstr "Mã hoá lại bản Äá» raster kiá»u phạm trù."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:426
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:437
msgid "Rescale"
msgstr "Thay Äá»i tá» lá»"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:427
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:438
msgid "Rescales the range of category values in a raster map layer."
msgstr "Thay Äá»i tá» lá» miá»n giá trá» phạm trù trên má»t lá»p bản Äá» raster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:428
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:439
msgid "Rescale with histogram"
msgstr "Thay Äá»i tá» lá» vá»i biẻu Äá» tần sá»"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:429
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:440
msgid ""
"Rescales histogram equalized the range of category values in a raster map "
"layer."
@@ -10070,31 +10090,23 @@
"Thay Äá»i tá» lá» biá»u Äá» tần sá» Äã cân bằng miá»n giá trá» phạm trù trên má»t lá»p "
"bản Äá» raster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:430
-msgid "Concentric circles"
-msgstr "Các vòng Äá»ng tâm"
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:431
-msgid "Creates a raster map containing concentric rings around a given point."
-msgstr "Tạo má»t bản Äá» raster chứa các vòng Äá»ng tâm quanh má»t Äiá»m cho trÆ°á»c."
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:432
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:441
msgid "Generate random cells"
msgstr "Tạo ô ngẫu nhiên"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:433
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:442
msgid "Random cells"
msgstr "Các ô ngẫu nhiên"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:434
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:443
msgid "Generates random cell values with spatial dependence."
msgstr "Tạo giá trỠô ngẫu nhiên phụ thuá»c và o không gian"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:435
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:444
msgid "Random cells and vector points"
msgstr "à ngẫu nhiên và Äiá»m vec-tÆ¡"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:436
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:445
msgid ""
"Creates a raster map layer and vector point map containing randomly located "
"points."
@@ -10102,23 +10114,23 @@
"Tạo má»t lá»p bản Äá» raster và bản Äá» Äiá»m vec-tÆ¡ chứa các Äiá»m Äược Äá»nh vá» "
"má»t cách ngẫu nhiên."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:437
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:446
msgid "Generate surfaces"
msgstr "Tạo bỠmặt"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:438
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:447
msgid "Fractal surface"
msgstr "BỠmặt phân dạng"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:439
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:448
msgid "Creates a fractal surface of a given fractal dimension."
msgstr "Tạo má»t bá» mặt phân dạng của má»t chiá»u phân dạng cho trÆ°á»c"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:440
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:449
msgid "Gaussian kernel density surface"
msgstr "Bá» mặt máºt Äá» nhân Gauss"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:441
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:450
#, fuzzy
msgid ""
"Generates a raster density map from vector point data using a moving kernel "
@@ -10128,11 +10140,11 @@
"Gauss Äẳng hÆ°á»ng 2D hoặc (tuỳ chá»n) tạo ra má»t bản Äá» máºt Äá» vec-tÆ¡ trên "
"lÆ°á»i vec-tÆ¡ vá»i nhân 1D."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:442
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:451
msgid "Gaussian deviates surface"
msgstr "Bá» mặt lá»ch Gauss"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:443
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:452
msgid ""
"GRASS module to produce a raster map layer of gaussian deviates whose mean "
"and standard deviation can be expressed by the user. It uses a gaussian "
@@ -10142,21 +10154,21 @@
"trá» trung bình và Äá» lá»ch chuẩn có thá» Äược biá»u thá» bá»i ngÆ°á»i dùng. Nó dùng "
"má»t trình tạo sá» ngẫu nhiên kiá»u Gauss."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:444
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:453
msgid "Plane"
msgstr "Mặt phẳng"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:445
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:454
msgid ""
"Creates raster plane map given dip (inclination), aspect (azimuth) and one "
"point."
msgstr "Tạo bản Äá» mặt raster vá»i Äá» nghiêng, hÆ°á»ng và má»t Äiá»m cho trÆ°á»c."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:446
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:455
msgid "Random deviates surface"
msgstr "Bá» mặt Äá» lá»ch ngẫu nhiên"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:447
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:456
#, fuzzy
msgid ""
"Produces a raster map of uniform random deviates whose range can be "
@@ -10165,69 +10177,59 @@
"Tạo má»t lá»p bản Äá» raster gá»m các giá trá» lá»ch ngẫu nhiên Äá»ng nhất mà miá»n "
"giá trá» có thá» do ngÆ°á»i dùng biá»u thá»."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:448
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:457
msgid "Random surface with spatial dependence"
msgstr "Bá» mặt ngẫu nhiên phụ thuá»c và o không gian"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:449
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:458
msgid "Generates random surface(s) with spatial dependence."
msgstr "Tạo (các) bá» mặt ngẫu nhiên phụ thuá»c và o không gian."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:450
-msgid "Generate contour lines"
-msgstr "Tạo ÄÆ°á»ng bình Äá»"
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:451
-msgid "Produces a vector map of specified contours from a raster map."
-msgstr ""
-"Tạo má»t lá»p bản Äá» vec-tÆ¡ có các ÄÆ°á»ng bình Äá» Äược chá» Äá»nh từ má»t lá»p bản "
-"Äá» raster."
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:452
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:459
msgid "Interpolate surfaces"
msgstr "Ná»i suy các bá» mặt"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:453
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:460
msgid "Bilinear from raster points"
msgstr "Song tuyến từ các Äiá»m raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:454
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:461
msgid "Bilinear interpolation utility for raster map layers."
msgstr "Tiá»n Ãch ná»i suy song tuyến dùng cho các lá»p bản Äá» raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:455
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:462
msgid "Bilinear and bicubic from vector points"
msgstr "Song tuyến và song phÆ°Æ¡ng từ các Äiá»m vec-tÆ¡"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:456
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:463
msgid "Bicubic or bilinear spline interpolation with Tykhonov regularization."
msgstr ""
"Phép ná»i suy ÄÆ°á»ng spline song phÆ°Æ¡ng hoặc song tuyến vá»i phép chÃnh tắc "
"Tykhonov."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:457
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:464
msgid "IDW from raster points"
msgstr "IDW từ các Äiá»m raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:458
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:465
msgid "Surface interpolation utility for raster map."
msgstr "Tiá»n Ãch ná»i suy bá» mặt dùng cho bản Äá» raster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:459
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:466
msgid "IDW from raster points (alternate method for sparse points)"
msgstr ""
"TÃnh IDW (trá»ng sá» nghá»ch Äảo theo khoảng cách) từ các Äiá»m raster (phÆ°Æ¡ng "
"pháp thay thế dùng cho các Äiá»m phân tán)"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:460
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:467
msgid "Surface generation program."
msgstr "Chương trình tạo bỠmặt."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:461
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:468
msgid "IDW from vector points"
msgstr "IDW từ các Äiá»m vec-tÆ¡"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:462
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:469
msgid ""
"Surface interpolation from vector point data by Inverse Distance Squared "
"Weighting."
@@ -10235,19 +10237,19 @@
"Ná»i suy bá» mặt từ dữ liá»u Äiá»m vec-tÆ¡ theo phÆ°Æ¡ng pháp trá»ng sá» nghá»ch Äảo "
"của bình phương khoảng cách "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:463
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:470
msgid "Raster contours"
msgstr "ÄÆ°á»ng bình Äá» raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:464
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:471
msgid "Surface generation program from rasterized contours."
msgstr "ChÆ°Æ¡ng trình tạo bá» mặt từ các ÄÆ°á»ng bình Äá» Äược raster hoá"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:465
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:472
msgid "Regularized spline tension"
msgstr "Äá» cÄng ÄÆ°á»ng spline chÃnh tắc"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:466
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:473
msgid ""
"Spatial approximation and topographic analysis from given point or isoline "
"data in vector format to floating point raster format using regularized "
@@ -10257,42 +10259,42 @@
"bình Äá» cho trÆ°á»c á» Äá»nh dạng vec-tÆ¡ thà nh Äá»nh dạng raster kiá»u dấu chấm "
"Äá»ng bằng cách dùng ÄÆ°á»ng spline chÃnh tắc có sức cÄng"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:467
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:474
msgid "Ordinary or block kriging"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:468
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:475
msgid "Performs ordinary or block kriging."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:469
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:476
msgid "Fill NULL cells"
msgstr "Lấp Äầy các ô Rá»NG"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:470
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:477
msgid ""
"Fills no-data areas in raster maps using v.surf.rst splines interpolation"
msgstr ""
"Lấp Äầy các vùng không có dữ liá»u trong các bản Äá» raster bằng cách dùng mô-"
"Äun v.surf.rst phép ná»i suy ÄÆ°á»ng spline "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:471 ../gui/wxpython/menustrings.py:730
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:478 ../gui/wxpython/menustrings.py:751
msgid "Report and statistics"
msgstr "Báo cáo và thá»ng kê"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:472
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:479
msgid "Basic raster metadata"
msgstr "Äặc tả dữ liá»u raster cÆ¡ bản"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:473
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:480
msgid "Output basic information about a raster map layer."
msgstr "Xuất ra thông tin cÆ¡ bản vá» má»t lá»p bản Äá» raster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:474
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:481
msgid "Manage category information"
msgstr "Quản lý thông tin phạm trù"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:475
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:482
msgid ""
"Manages category values and labels associated with user-specified raster map "
"layers."
@@ -10300,53 +10302,53 @@
"Quản lý các giá rá» phạm trù và các nhãn phạm trù liên quan Äến các lá»p bản "
"Äá» raster do ngÆ°á»i dùng chá» Äá»nh."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:476
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:483
msgid "General statistics"
msgstr "Thá»ng kê tá»ng quát"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:477
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:484
msgid "Generates area statistics for raster map layers."
msgstr "Tạo các thá»ng kê diá»n tÃch cho các lá»p bản Äá» raster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:478
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:485
msgid "Quantiles for large data sets"
msgstr "Các Äiá»m phân vá» dùng cho những bá» dữ liá»u lá»n"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:479
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:486
msgid "Compute quantiles using two passes."
msgstr "TÃnh các Äiá»m phân vá» bằng cách chạy hai lượt."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:480
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:487
msgid "Range of category values"
msgstr "Miá»n giá trá» phạm trù"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:481
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:488
msgid "Prints terse list of category values found in a raster map layer."
msgstr ""
"In ra danh sách ngắn gá»n các giá trá» phạm trù tìm thấy trong má»t lá»p bản Äá» "
"raster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:482
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:489
msgid "Sum category values"
msgstr "TÃnh tá»ng các giá trá» phạm trù"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:483
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:490
msgid "Sums up the raster cell values."
msgstr "TÃnh tá»ng các giá trỠô raster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:484
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:491
msgid "Sum area by raster map and category"
msgstr "TÃnh tá»ng diá»n tÃch theo bản Äá» raster và phạm trù"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:485
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:492
msgid "Reports statistics for raster map layers."
msgstr "Báo cáo thá»ng kê dùng cho các lá»p bản Äá» raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:486
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:493
msgid "Statistics for clumped cells"
msgstr "Thá»ng kê dùng cho các ô gá»p"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:487
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:494
msgid ""
"Calculates the volume of data \"clumps\", and (optionally) produces a GRASS "
"vector points map containing the calculated centroids of these clumps."
@@ -10354,45 +10356,45 @@
"TÃnh thá» tÃch của dữ liá»u \"gá»p\" và (tùy chá»n) tạo ra má»t bản Äá» Äiá»m vec-"
"tÆ¡ của GRASS chứa các trá»ng tâm tÃnh toán Äược từ các vùng \"gá»p\" nà y."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:488
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:495
msgid "Total corrected area"
msgstr "Tá»ng sá» khu vá»±c Äược hiá»u chá»nh"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:489
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:496
msgid "Surface area estimation for rasters."
msgstr "Ưá»c lượng diá»n tÃch bá» mặt cho các bản Äá» raster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:491
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:498
msgid ""
"Calculates univariate statistics from the non-null cells of a raster map."
msgstr "TÃnh toán thá»ng kê má»t biến từ các ô không rá»ng của má»t bản Äá» raster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:492
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:499
msgid "Sample transects"
msgstr "Lấy mẫu các tuyến"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:493
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:500
msgid "Outputs the raster map layer values lying on user-defined line(s)."
msgstr ""
"Xuất ra các giá trá» của lá»p bản Äá» raster nằm trên (các) ÄÆ°á»ng do ngÆ°á»i dùng "
"Äá»nh nghÄ©a."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:494
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:501
msgid "Sample transects (bearing/distance)"
msgstr "Thu mẫu theo các tuyến (phÆ°Æ¡ng vá»/khoảng cách)"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:495
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:502
msgid ""
"Outputs raster map layer values lying along user defined transect line(s)."
msgstr ""
"Xuất ra các giá trá» của lá»p bản Äá» raster dá»c theo (các) ÄÆ°á»ng tuyến do "
"ngÆ°á»i dùng Äá»nh nghÄ©a."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:496
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:503
msgid "Covariance/correlation"
msgstr "Hiá»p phÆ°Æ¡ng sai/tÆ°Æ¡ng quan"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:497
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:504
msgid ""
"Outputs a covariance/correlation matrix for user-specified raster map layer"
"(s)."
@@ -10400,20 +10402,20 @@
"Xuất ra má»t ma tráºn hiá»p phÆ°Æ¡ng sai/tÆ°Æ¡ng quan cho (các) lá»p bản Äá» raster "
"do ngÆ°á»i dùng chá» Äá»nh."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:498
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:505
msgid "Linear regression"
msgstr "Há»i quy tuyến tÃnh"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:499
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:506
#, fuzzy
msgid "Calculates linear regression from two raster maps: y = a + b*x."
msgstr "TÃnh há»i quy tuyến tÃnh từ hai bản Äá» raster: y = a + b*x"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:500
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:507
msgid "Mutual category occurrences"
msgstr "Sá»± xuất hiá»n phạm trù chung"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:501
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:508
msgid ""
"Tabulates the mutual occurrence (coincidence) of categories for two raster "
"map layers."
@@ -10421,32 +10423,32 @@
"TÃnh ra bảng sá»± xuất hiá»n chung (ngẫu nhiên) các phạm trù của hai lá»p bản Äá» "
"raster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:502
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:509
#, fuzzy
msgid "&Vector"
msgstr "Vec-tơ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:503
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:510
msgid "Develop vector map"
msgstr "Phát triá»n bản Äá» véc tÆ¡"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:505
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:512
msgid "Create new empty vector map"
msgstr "Tạo má»i bản Äá» véc tÆ¡ rá»ng"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:506
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:513
msgid "Digitize vector map using Tcl/Tk digitizer"
msgstr "Sá» hóa bản Äá» véc-tÆ¡ bằng trình sá» hoá Tcl/Tk"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:507
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:514
msgid "Interactive editing and digitization of vector maps."
msgstr "Chá»nh sá»a tÆ°Æ¡ng tác và sá» hoá các bản Äá» véc-tÆ¡."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:508
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:515
msgid "Edit vector map (non-interactively)"
msgstr "Biên soạn bản Äá» véc tÆ¡ (chế Äá» không tÆ°Æ¡ng tác)"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:509
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:516
msgid ""
"Edits a vector map, allows adding, deleting and modifying selected vector "
"features."
@@ -10454,93 +10456,27 @@
"Chá»nh sá»a má»t bản Äá» vec-tÆ¡, thêm, xoá và thay Äá»i các Äá»i tượng vec-tÆ¡ Äược "
"chá»n."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:510
-msgid "Create or rebuild topology"
-msgstr "Tạo hoặc dựng lại tôpô"
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:511
-msgid "Creates topology for GRASS vector map."
-msgstr "Tạo tôpô cho bản Äá» véc tÆ¡ của GRASS."
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:512
-#, fuzzy
-msgid "Rebuild topology on all vector maps"
-msgstr "Tạo tôpô cho bản Äá» véc tÆ¡ của GRASS."
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:513
-#, fuzzy
-msgid "Rebuilds topology on all vector maps in the current mapset."
-msgstr "Tạo tôpô cho bản Äá» véc tÆ¡ của GRASS."
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:514
-msgid "Clean vector map"
-msgstr "Là m sạch bản Äá» véc tÆ¡"
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:515
-msgid "Toolset for cleaning topology of vector map."
-msgstr "Bá» công cụ Äá» dá»n tôpô cho bản Äá» véc tÆ¡."
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:516
-msgid "Smooth or simplify"
-msgstr "Là m trÆ¡n hoặc ÄÆ¡n giản hoá"
-
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:517
-msgid "Vector based generalization."
-msgstr "Phép tá»ng quát hoá dá»±a trên véc-tÆ¡."
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:518
msgid "Convert object types"
msgstr "Chuyá»n Äá»i kiá»u Äá»i tượng"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:519
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:518
msgid "Change the type of geometry elements."
msgstr "Thay Äá»i kiá»u của các yếu tá» hình há»c."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:520
-msgid "Add centroids"
-msgstr "Thêm trá»ng tâm"
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:521
-msgid "Adds missing centroids to closed boundaries."
-msgstr "Thêm trá»ng tâm còn thiếu và o các ranh giá»i Äã khép kÃn."
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:522
-msgid "Build polylines"
-msgstr "Xây dá»±ng ÄÆ°á»ng"
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:523
-msgid "Builds polylines from lines or boundaries."
-msgstr "Xây dá»±ng ÄÆ°á»ng từ ÄÆ°á»ng thẳng hoặc ranh giá»i."
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:524
-msgid "Split lines"
-msgstr "Ngắt ÄÆ°á»ng"
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:525
-msgid "Split lines to shorter segments."
-msgstr "Ngắt ÄÆ°á»ng thà nh các Äoạn ngắn hÆ¡n."
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:526
-msgid "Split polylines"
-msgstr "Tách ÄÆ°á»ng"
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:527
-msgid "Creates points/segments from input vector lines and positions."
-msgstr "Tạo các Äiá»m/Äoạn từ các ÄÆ°á»ng thẳng và các vá» trà vec-tÆ¡ Äầu và o."
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:528
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:519
msgid "Parallel lines"
msgstr "Các ÄÆ°á»ng song song"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:529
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:520
msgid "Creates parallel line to input vector lines."
msgstr "Tạo ÄÆ°á»ng thẳng song song vá»i các ÄÆ°á»ng của bản Äá» véc-tÆ¡ Äầu và o."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:530
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:521
msgid "Dissolve boundaries"
msgstr "Là m tan các ranh giá»i"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:531
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:522
msgid ""
"Dissolves boundaries between adjacent areas sharing a common category number "
"or attribute."
@@ -10548,44 +10484,44 @@
"Là m tan ranh giá»i giữa các vùng kế cáºn có chung má»t sá» hiá»u phạm trù hoặc "
"thuá»c tÃnh."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:532
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:523
msgid "Create 3D vector over raster"
msgstr "Tạo bản Äá» vec-tÆ¡ 3D theo raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:533
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:524
msgid "Converts vector map to 3D by sampling of elevation raster map."
msgstr ""
"Chuyá»n Äá»i bản Äá» vec-tÆ¡ thà nh 3D bằng cách lấy mẫu bản Äá» raster Äá» cao."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:534
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:525
msgid "Extrude 3D vector map"
msgstr "Là m trá»i ra bản Äá» vec-tÆ¡ 3D"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:535
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:526
msgid "Extrudes flat vector object to 3D with defined height."
msgstr "Là m trá»i Äá»i tượng vec-tÆ¡ phẳng thà nh 3D vá»i Äá» cao xác Äá»nh."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:536
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:527
msgid "Create labels"
msgstr "Tạo nhãn"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:537
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:528
msgid "Creates paint labels for a vector map from attached attributes."
msgstr "Tạo các nhãn vẽ cho má»t bản Äá» véc tÆ¡ từ các thuá»c tÃnh ÄÃnh kèm."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:538
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:529
msgid "Create optimally placed labels"
msgstr "Tạo các nhãn Äược Äặt sao cho tá»i Æ°u"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:539
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:530
msgid "Create optimally placed labels for vector map(s)"
msgstr "Tạo các nhãn cho bản Äá» véc tÆ¡ Äược Äặt vá» trà tá»i Æ°u "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:540
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:531
msgid "Reposition vector map"
msgstr "Äặt lại vá» trà bản Äá» véc tÆ¡"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:541
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:532
msgid ""
"Performs an affine transformation (shift, scale and rotate, or GPCs) on "
"vector map."
@@ -10593,35 +10529,127 @@
"Thá»±c hiá»n phép chuyá»n Äá»i affin (tá»nh tiến, lấy tá»· lá» và xoay, hoặc dùng "
"GCP) cho bản Äá» vec-tÆ¡."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:542
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:533
msgid "Reproject vector map"
msgstr "Quy chiếu lại bản Äá» véc tÆ¡"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:543
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:534
#, fuzzy
msgid "Re-projects a vector map from one location to the current location."
msgstr "Quy chiếu lại má»t bản Äá» raster từ má»t vá» trà và o vá» trà hiá»n tại."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:545
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:536
msgid "Updates vector map metadata."
msgstr "Cáºp nháºt Äặc tả dữ liá»u bản Äá» vec-tÆ¡."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:537
+#, fuzzy
+msgid "Topology maintenance"
+msgstr "Há» trợ bảo trì táºp tin"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:538
+msgid "Create or rebuild topology"
+msgstr "Tạo hoặc dựng lại tôpô"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:539
+msgid "Creates topology for GRASS vector map."
+msgstr "Tạo tôpô cho bản Äá» véc tÆ¡ của GRASS."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:540
+#, fuzzy
+msgid "Rebuild topology on all vector maps"
+msgstr "Tạo tôpô cho bản Äá» véc tÆ¡ của GRASS."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:541
+#, fuzzy
+msgid "Rebuilds topology on all vector maps in the current mapset."
+msgstr "Tạo tôpô cho bản Äá» véc tÆ¡ của GRASS."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:542
+msgid "Build polylines"
+msgstr "Xây dá»±ng ÄÆ°á»ng"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:543
+msgid "Builds polylines from lines or boundaries."
+msgstr "Xây dá»±ng ÄÆ°á»ng từ ÄÆ°á»ng thẳng hoặc ranh giá»i."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:544
+msgid "Split lines"
+msgstr "Ngắt ÄÆ°á»ng"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:545
+msgid "Split lines to shorter segments."
+msgstr "Ngắt ÄÆ°á»ng thà nh các Äoạn ngắn hÆ¡n."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:546
+msgid "Split polylines"
+msgstr "Tách ÄÆ°á»ng"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:547
+msgid "Creates points/segments from input vector lines and positions."
+msgstr "Tạo các Äiá»m/Äoạn từ các ÄÆ°á»ng thẳng và các vá» trà vec-tÆ¡ Äầu và o."
+
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:548
+msgid "Clean vector map"
+msgstr "Là m sạch bản Äá» véc tÆ¡"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:549
+msgid "Toolset for cleaning topology of vector map."
+msgstr "Bá» công cụ Äá» dá»n tôpô cho bản Äá» véc tÆ¡."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:550
+msgid "Smooth or simplify"
+msgstr "Là m trÆ¡n hoặc ÄÆ¡n giản hoá"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:551
+msgid "Vector based generalization."
+msgstr "Phép tá»ng quát hoá dá»±a trên véc-tÆ¡."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:552
+msgid "Add centroids"
+msgstr "Thêm trá»ng tâm"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:553
+msgid "Adds missing centroids to closed boundaries."
+msgstr "Thêm trá»ng tâm còn thiếu và o các ranh giá»i Äã khép kÃn."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:556
msgid ""
"Set color rules for features in a vector using a numeric attribute column."
msgstr ""
"Thiết láºp quy tắc mà u cho các Äá»i tượng trong má»t bản Äá» véc tÆ¡ - sá» dụng "
"cá»t thuá»c tÃnh kiá»u sá»."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:550
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:558
msgid "Interactive management of vector color tables."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:551
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:560
+msgid "Query with coordinate(s)"
+msgstr "Truy vấn theo tá»a Äá»"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:561
+msgid "Queries a vector map layer at given locations."
+msgstr "Truy vấn má»t lá»p bản Äá» vec-tÆ¡ tại các vá» trà cho trÆ°á»c."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:562 ../gui/wxpython/menustrings.py:810
+msgid "Query vector attribute data"
+msgstr "Truy vấn dữ liá»u thuá»c tÃnh véc tÆ¡"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:563 ../gui/wxpython/menustrings.py:811
+msgid "Prints vector map attributes."
+msgstr "In các thuá»c tÃnh của bản Äá» véc tÆ¡"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:564
+#, fuzzy
+msgid "Feature selection"
+msgstr "Mặt cắt"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:565
msgid "Query with attributes"
msgstr "Truy vấn theo thuá»c tÃnh"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:552
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:566
msgid ""
"Selects vector objects from an existing vector map and creates a new map "
"containing only the selected objects."
@@ -10629,53 +10657,45 @@
"Chá»n các Äá»i tượng vec-tÆ¡ từ má»t bản Äá» vec-tÆ¡ hiá»n có và tạo má»t bản Äá» má»i "
"chá» chứa các Äá»i tượng Äược chá»n."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:553
-msgid "Query with coordinate(s)"
-msgstr "Truy vấn theo tá»a Äá»"
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:554
-msgid "Queries a vector map layer at given locations."
-msgstr "Truy vấn má»t lá»p bản Äá» vec-tÆ¡ tại các vá» trà cho trÆ°á»c."
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:555
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:567
msgid "Query with another vector map"
msgstr "Truy vấn theo bản Äá» véc tÆ¡ khác"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:556
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:568
msgid ""
"Selects features from vector map (A) by features from other vector map (B)."
msgstr ""
"Chá»n các Äá»i tượng từ bản Äá» véc-tÆ¡ (A) theo các Äá»i tượng từ bản Äá» véc-tÆ¡ "
"(B)."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:557
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:578
msgid "Buffer vectors"
msgstr "Äá»m dữ liá»u vec-tÆ¡"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:558
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:579
msgid ""
"Creates a buffer around features of given type (areas must contain centroid)."
msgstr ""
"Tạo vùng Äá»m quanh các Äá»i tượng thuá»c má»t kiá»u cho trÆ°á»c (vùng phải có "
"trá»ng tâm)"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:559
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:580
msgid "Lidar analysis"
msgstr "Phân tÃch ảnh Lidar"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:560
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:581
msgid "Detect edges"
msgstr "Phát hiá»n biên"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:561
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:582
msgid "Detects the object's edges from a LIDAR data set."
msgstr "Phát hiá»n biên của các Äá»i tượng từ má»t bá» dữ liá»u LIDAR."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:562
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:583
msgid "Detect interiors"
msgstr "Phát hiá»n phần trong"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:563
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:584
msgid ""
"Building contour determination and Region Growing algorithm for determining "
"the building inside"
@@ -10683,11 +10703,11 @@
"Xây dá»±ng phép xác Äá»nh ÄÆ°á»ng bình Äá» và thuáºt toán Phát triá»n Vùng dùng Äá» "
"xác Äá»nh toà nhà bên trong"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:564
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:585
msgid "Correct and reclassify objects"
msgstr "Hiá»u chá»nh và phân loại lại các Äá»i tượng"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:565
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:586
msgid ""
"Correction of the v.lidar.growing output. It is the last of the three "
"algorithms for LIDAR filtering."
@@ -10695,31 +10715,31 @@
"Phép hiá»u chá»nh cho Äầu ra của v.lidar.growing. Äây là phÆ°Æ¡ng pháp cuá»i cùng "
"trong ba thuáºt toán dùng Äá» lá»c dữ liá»u LIDAR."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:566
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:587
msgid "Linear referencing"
msgstr "Tham chiếu tuyến tÃnh"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:567
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:588
msgid "Create LRS"
msgstr "Tạo LRS"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:568
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:589
msgid "Create Linear Reference System"
msgstr "Tạo Há» Tham Chiếu Tuyến TÃnh"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:569
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:590
msgid "Create stationing"
msgstr "Tạo trạm"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:570
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:591
msgid "Create stationing from input lines, and linear reference system"
msgstr "Tạo trạm từ các ÄÆ°á»ng Äầu và o và há» tham chiếu tuyến tÃnh"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:571
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:592
msgid "Create points/segments"
msgstr "Tạo Äiá»m/Äoạn"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:572
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:593
msgid ""
"Creates points/segments from input lines, linear reference system and "
"positions read from stdin or a file."
@@ -10727,11 +10747,11 @@
"Tạo Äiá»m/Äoạn từ các ÄÆ°á»ng Äầu và o, há» tham chiếu tuyến tÃnh và các vá» trà "
"Äá»c từ thiết bá» và o chuẩn hoặc từ má»t táºp tin."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:573
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:594
msgid "Find line id and offset"
msgstr "Tìm sá» hiá»u nháºn diá»n ÄÆ°á»ng và Äá» lá»ch"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:574
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:595
msgid ""
"Finds line id and real km+offset for given points in vector map using linear "
"reference system."
@@ -10739,11 +10759,11 @@
"Tìm sá» hiá»u nháºn diá»n ÄÆ°á»ng và Äá» lá»ch thá»±c km+ của các Äiá»m cho trÆ°á»c trong "
"bản Äá» vec-tÆ¡ bằng cách dùng há» tham chiếu tuyến tÃnh."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:575
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:596
msgid "Nearest features"
msgstr "Các Äá»i tượng gần nhất"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:576
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:597
msgid ""
"Finds the nearest element in vector map 'to' for elements in vector map "
"'from'."
@@ -10751,183 +10771,183 @@
"Tìm thà nh phần gần nhất trong bản Äá» vec-tÆ¡ 'Äến' (to) Äá»i vá»i các thà nh "
"phần trong bản Äá» vec-tÆ¡ 'từ' (from)"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:577
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:598
msgid "Network analysis"
msgstr "Phân tÃch mạng"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:578
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:599
msgid "Network maintenance"
msgstr "Bảo trì mạng"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:579
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:600
msgid "Performs network maintenance."
msgstr "Tiến hà nh bảo trì mạng lÆ°á»i."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:580
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:601
msgid "Allocate subnets"
msgstr "Cấp phát các lÆ°á»i con"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:581
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:602
msgid "Allocate subnets for nearest centres (direction from centre)."
msgstr ""
"Cấp phát các mạng lÆ°á»i con cho các trung tâm gần nhất (hÆ°á»ng tÃnh từ trung "
"tâm)."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:582
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:603
msgid "Split net"
msgstr "Ngắt lÆ°á»i"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:583
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:604
msgid "Splits net by cost isolines."
msgstr "Ngắt mạng mÆ°á»i bằng các ÄÆ°á»ng cùng giá trá» chi phÃ."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:584
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:605
msgid "Shortest path"
msgstr "ÄÆ°á»ng ngắn nhất"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:585
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:606
msgid "Finds shortest path on vector network."
msgstr "Tìm ÄÆ°á»ng ngắn nhất trên mạng lÆ°á»i vec-tÆ¡."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:586
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:607
#, fuzzy
msgid "Shortest path for sets of features"
msgstr "Tìm ÄÆ°á»ng ngắn nhất trên mạng lÆ°á»i vec-tÆ¡."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:587
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:608
msgid ""
"Computes shortest distance via the network between the given sets of "
"features."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:588
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:609
#, fuzzy
msgid "Shortest path using timetables"
msgstr "ÄÆ°á»ng ngắn nhất"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:589
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:610
#, fuzzy
msgid "Finds shortest path using timetables."
msgstr "Tìm ÄÆ°á»ng ngắn nhất trên mạng lÆ°á»i vec-tÆ¡."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:590
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:611
#, fuzzy
msgid "Shortest path for all pairs"
msgstr "ÄÆ°á»ng ngắn nhất"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:591
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:612
msgid "Computes the shortest path between all pairs of nodes in the network."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:592
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:613
msgid "Visibility network"
msgstr "Mạng lÆ°á»i nhìn thấy"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:593
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:614
msgid "Visibility graph construction."
msgstr "Xây dá»±ng biá»u Äá» khả nÄng nhìn thấy."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:594
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:615
msgid "Bridges and articulation points"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:595
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:616
msgid "Computes bridges and articulation points in the network."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:596
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:617
msgid "Maximum flow"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:597
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:618
msgid "Computes the maximum flow between two sets of nodes in the network."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:598
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:619
#, fuzzy
msgid "Vertex connectivity"
msgstr "Các kết ná»i CSDL véc tÆ¡"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:599
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:620
msgid "Computes vertex connectivity between two sets of nodes in the network."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:600
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:621
#, fuzzy
msgid "Components"
msgstr "luỹ thừa"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:601
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:622
msgid "Computes strongly and weakly connected components in the network."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:602
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:623
#, fuzzy
msgid "Centrality"
msgstr "Kiá»m tra tÃnh chuẩn tắc"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:603
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:624
msgid ""
"Computes degree, centrality, betweeness, closeness and eigenvector "
"centrality measures in the network."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:604
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:625
msgid "Steiner tree"
msgstr "Cây Steiner"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:605
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:626
msgid "Create Steiner tree for the network and given terminals"
msgstr "Tạo cây Steiner cho mạng lÆ°á»i và các Äầu cuá»i cho trÆ°á»c"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:606
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:627
msgid "Minimum spanning tree"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:607
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:628
msgid "Computes minimum spanning tree for the network."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:608
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:629
msgid "Traveling salesman analysis"
msgstr "Phân tÃch ÄÆ°á»ng Äi của ngÆ°á»i bán hà ng"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:609
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:630
msgid "Creates a cycle connecting given nodes (Traveling salesman problem)."
msgstr ""
"Tạo má»t chu trình kết ná»i các ná»t cho trÆ°á»c (bà i toán di chuyá»n của ngÆ°á»i "
"bán hà ng)."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:610 ../gui/wxpython/menustrings.py:611
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:631 ../gui/wxpython/menustrings.py:632
msgid "Overlay vector maps"
msgstr "Chá»ng các bản Äá» véc tÆ¡"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:612
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:633
msgid "Overlays two vector maps."
msgstr "Chá»ng hai bản Äá» véc tÆ¡"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:613
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:634
msgid "Patch vector maps"
msgstr "Vá các bản Äá» véc tÆ¡"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:614
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:635
msgid "Create a new vector map layer by combining other vector map layers."
msgstr ""
"Tạo má»t bản Äá» vec-tÆ¡ má»i bằng cách tá» hợp các lá»p bản Äá» vec-tÆ¡ vá»i nhau."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:615
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:636
msgid "Change attributes"
msgstr "Thay Äá»i thuá»c tÃnh"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:616
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:637
msgid "Manage or report categories"
msgstr "Quản lý hoặc báo cáo các phạm trù"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:617
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:638
msgid "Attach, delete or report vector categories to map geometry."
msgstr "Gắn, xóa hoặc báo cáo các phạm trù véc tÆ¡ cho hình há»c bản Äá»."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:619
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:640
msgid ""
"Changes vector category values for an existing vector map according to "
"results of SQL queries or a value in attribute table column."
@@ -10936,42 +10956,42 @@
"vá»i kết quả của các truy vấn SQL hoặc vá»i má»t giá trá» nà o Äó trong cá»t của "
"bảng thuá»c tÃnh."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:620
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:641
msgid "Generate area for current region"
msgstr "Tạo diá»n tÃch cho vùng hiá»n tại"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:621
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:642
msgid "Create a new vector from the current region."
msgstr "Tạo má»t véc tÆ¡ má»i từ vùng hiá»n tại."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:622
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:643
msgid "Generate areas from points"
msgstr "Tạo vùng từ các Äiá»m"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:623
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:644
msgid "Convex hull"
msgstr "Bao lá»i"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:624
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:645
msgid "Produces a convex hull for a given vector map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:625
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:646
msgid "Delaunay triangles"
msgstr "Tam giác Delaunay"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:626
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:647
msgid ""
"Creates a Delaunay triangulation from an input vector map containing points "
"or centroids."
msgstr ""
"Tạo tam giác Delaunay từ bản Äá» véc tÆ¡ Äầu và o chứa các Äiá»m hoặc trá»ng tâm."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:627
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:648
msgid "Voronoi diagram/Thiessen polygons"
msgstr "SÆ¡ Äá» Voronoi/Äa giác Thiessen"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:628
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:649
msgid ""
"Creates a Voronoi diagram from an input vector map containing points or "
"centroids."
@@ -10979,72 +10999,72 @@
"Tạo má»t biá»u Äá» Voronoi từ bản Äá» véc tÆ¡ Äầu và o chứa các Äiá»m hoặc trá»ng "
"tâm."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:629
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:650
msgid "Generate grid"
msgstr "Tạo lÆ°á»i"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:630
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:651
msgid "Creates a GRASS vector map of a user-defined grid."
msgstr "Tạo má»t bản Äá» vec-tÆ¡ GRASS từ má»t lÆ°á»i do ngÆ°á»i dùng chá» Äá»nh."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:631
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:652
msgid "Generate points"
msgstr "Tạo Äiá»m"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:632
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:653
msgid "Generate from database"
msgstr "Tạo từ CSDL"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:633
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:654
msgid ""
"Creates new vector (points) map from database table containing coordinates."
msgstr "Tạo bản Äá» vec-tÆ¡ má»i (kiá»u Äiá»m) từ bảng CSDL chứa tá»a Äá»."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:634
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:655
msgid "Generate points along lines"
msgstr "Tạo Äiá»m Äá»c theo các ÄÆ°á»ng"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:635
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:656
msgid "Create points along input lines in new vector with 2 layers."
msgstr "Tạo Äiá»m trong má»t bản Äá» vec-tÆ¡ dá»c theo các ÄÆ°á»ng từ hai lá»p"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:636
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:657
msgid "Generate random points"
msgstr "Tạo Äiá»m ngẫu nhiên"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:637
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:658
msgid "Randomly generate a 2D/3D vector points map."
msgstr "Tạo ngẫu nhiên má»t bản Äá» chứa các Äiá»m véc tÆ¡ 2D/3D."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:638
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:659
msgid "Perturb points"
msgstr "Các Äiá»m xáo trá»n"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:639
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:660
msgid "Random location perturbations of GRASS vector points"
msgstr "Phép xáo trá»n vá» trà ngẫu nhiên các Äiá»m vec-tÆ¡ GRASS"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:640
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:661
msgid "Remove outliers in point sets"
msgstr "Loại bá» các Äiá»m \"ngoà i lá»\" trong các táºp hợp Äiá»m"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:641
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:662
msgid "Removes outliers from vector point data."
msgstr "Loại bá» các Äiá»m \"ngoà i lá»\" khá»i dữ liá»u vec-tÆ¡ kiá»u Äiá»m."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:642
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:663
msgid "Test/training point sets"
msgstr "Táºp hợp các Äiá»m kiá»m tra/huấn luyá»n"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:643
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:664
msgid "Randomly partition points into test/train sets."
msgstr "Phân chia ngẫu nhiên các Äiá»m thà nh các táºp hợp kiá»m tra/huấn luyá»n."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:644
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:665
msgid "Update area attributes from raster"
msgstr "Cáºp nháºt thuá»c tÃnh diá»n tÃch từ bản Äá» raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:645
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:666
#, fuzzy
msgid ""
"Calculates univariate statistics from a raster map based on vector polygons "
@@ -11053,77 +11073,77 @@
"TÃnh toán thá»ng kê má»t biến từ má»t bản Äá» raster GRASS dá»±a và o các Äa giác "
"vec-tÆ¡ và cáºp nháºt thá»ng kê và o các cá»t thuá»c tÃnh má»i."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:646
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:667
msgid "Update point attributes from areas"
msgstr "Cáºp nháºt thuá»c tÃnh cho các Äiá»m từ các vùng"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:647
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:668
msgid "Uploads vector values at positions of vector points to the table."
msgstr "Cáºp nháºt giá trá» vec-tÆ¡ tại vá» trà của các Äiá»m vec-tÆ¡ và o bảng."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:648
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:669
#, fuzzy
msgid "Update database values from vector"
msgstr "Tạo các giá trá» CSDL từ các Äá»i tượng vec-tÆ¡."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:649
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:670
msgid "Populates database values from vector features."
msgstr "Tạo các giá trá» CSDL từ các Äá»i tượng vec-tÆ¡."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:650
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:671
msgid "Update point attributes from raster"
msgstr "Cáºp nháºt thuá»c tÃnh cho các Äiá»m từ raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:651
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:672
msgid "Sample raster maps at point locations"
msgstr "Lấy mẫu bản Äá» raster tại vá» trà các Äiá»m"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:652
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:673
msgid "Uploads raster values at positions of vector points to the table."
msgstr "Cáºp nháºt giá trá» raster tại vá» trà các Äiá»m vec-tÆ¡ và o bảng."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:653
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:674
msgid "Sample raster neighborhood around points"
msgstr "Lấy mẫu raster lân cáºn quanh các Äiá»m"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:654
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:675
msgid "Samples a raster map at vector point locations."
msgstr "Lấy mẫu má»t bản Äá» raster tại vá» trà các Äiá»m vec-tÆ¡."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:655
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:676
msgid "Reports and statistics"
msgstr "Các báo cáo và sá» liá»u thá»ng kê"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:656
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:677
msgid "Basic vector metadata"
msgstr "Mô tả cÆ¡ bản dữ liá»u vec-tÆ¡"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:657
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:678
msgid "Outputs basic information about a user-specified vector map."
msgstr ""
"Xuất ra thông tin cÆ¡ bản vá» má»t lá»p bản Äá» vec-tÆ¡ do ngÆ°á»i dùng chá» Äá»nh."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:658
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:679
msgid "Classify attribute data"
msgstr "Phân loại dữ liá»u thuá»c tÃnh"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:659
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:680
msgid "Classifies attribute data, e.g. for thematic mapping"
msgstr "Phân loại dữ liá»u thuá»c tÃnh, và dụ Äá» tạo bản Äá» chủ Äá»"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:660
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:681
msgid "Report topology by category"
msgstr "Báo cáo tôpô theo phạm trù"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:661
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:682
msgid "Reports geometry statistics for vectors."
msgstr "Báo cáo thá»ng kê hình há»c các dữ liá»u vec-tÆ¡"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:662
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:683
msgid "Univariate attribute statistics for points"
msgstr "Thá»ng kê thuá»c tÃnh má»t biến dùng cho Äiá»m"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:663
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:684
msgid ""
"Calculates univariate statistics for attribute. Variance and standard "
"deviation is calculated only for points if specified."
@@ -11131,11 +11151,11 @@
"TÃnh toán thá»ng kê má»t biến cho thuá»c tÃnh. PhÆ°Æ¡ng sai và Äá» lá»ch chuẩn chá» "
"Äược tÃnh toán cho các Äiá»m nếu Äược chá» Äá»nh."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:664
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:685
msgid "Univariate statistics for attribute columns"
msgstr "Thá»ng kê thuá»c tÃnh má»t biến dùng cho cá»t thuá»c tÃnh"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:665
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:686
msgid ""
"Calculates univariate statistics on selected table column for a GRASS vector "
"map."
@@ -11143,72 +11163,72 @@
"TÃnh toán thá»ng kê má»t biến cho má»t cá»t của bảng Äã chá»n trong má»t bản Äá» "
"véc-tơ GRASS."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:666
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:687
msgid "Quadrat indices"
msgstr "Các chỠmục mẫu ô vuông"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:667
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:688
msgid "Indices for quadrat counts of sites lists."
msgstr "Các chá» mục cho phép Äếm mẫu ô vuông các danh sách Äá»a Äiá»m."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:668
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:689
msgid "Test normality"
msgstr "Kiá»m tra tÃnh chuẩn tắc"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:669
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:690
msgid "Tests for normality for points."
msgstr "Kiá»m tra tÃnh chuẩn tắc cho các Äiá»m."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:670
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:691
#, fuzzy
msgid "&Imagery"
msgstr "Ảnh"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:671
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:692
msgid "Develop images and groups"
msgstr "Phát triá»n các ảnh và nhóm"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:672
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:693
msgid "Create/edit group"
msgstr "Tạo/biên soạn nhóm"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:673
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:694
msgid "Creates, edits, and lists groups and subgroups of imagery files."
msgstr "Tạo, biên táºp, và liá»t kê các nhóm và nhóm con của các táºp tin ảnh."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:674
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:695
msgid "Target group"
msgstr "Nhóm ÄÃch"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:675
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:696
msgid "Targets an imagery group to a GRASS location and mapset."
msgstr "Xác Äá»nh ÄÃch cho má»t nhóm ảnh và o má»t vá» trà và bá» bản Äá» GRASS."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:676
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:697
msgid "Mosaic images"
msgstr "Khảm ảnh"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:677
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:698
msgid "Mosaics up to 4 images and extends colormap; creates map *.mosaic"
msgstr "Khảm tá»i Äa 4 ảnh và má» rá»ng bản Äá» mà u; tạo bản Äá» *.mosaic"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:678
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:699
msgid "Manage image colors"
msgstr "Quản lý mà u ảnh"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:679
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:700
msgid "Color balance for RGB"
msgstr "Cân bằng mà u cho RGB"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:680
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:701
msgid "Performs auto-balancing of colors for LANDSAT images."
msgstr "Thá»±c hiá»n cân bằng mà u tá»± Äá»ng cho các ảnh LANDSAT."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:681
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:702
msgid "HIS to RGB"
msgstr "HIS thà nh RGB"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:682
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:703
msgid ""
"Transforms raster maps from HIS (Hue-Intensity-Saturation) color space to "
"RGB (Red-Green-Blue) color space."
@@ -11216,7 +11236,7 @@
"Chuyá»n Äá»i các bản Äá» raster từ không gian mà u HIS (Mà u-CÆ°á»ng Äá»-Äá» bão hoà ) "
"thà nh không gian mà u RGB (Äá»-Lục-Lam)."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:684
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:705
msgid ""
"Transforms raster maps from RGB (Red-Green-Blue) color space to HIS (Hue-"
"Intensity-Saturation) color space."
@@ -11224,19 +11244,19 @@
"Chuyá»n Äá»i các bản Äá» raster từ không gian mà u RGB (Äá»-Lục-Lam) thà nh không "
"gian mà u HIS (Mà u sắc-CÆ°á»ng Äá»-Bão hoà )."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:685
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:706
msgid "Ortho photo rectification (requires Xterm)"
msgstr "Nắn chá»nh ảnh chụp trá»±c giao (cần có Xterm)"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:686
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:707
msgid "Menu driver for the photo imagery programs."
msgstr "Trình Äiá»u khiá»n trình ÄÆ¡n dùng cho các chÆ°Æ¡ng trình ảnh chụp."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:687
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:708
msgid "Rectify image or raster"
msgstr "Nắn chá»nh ảnh hoặc raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:688
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:709
msgid ""
"Rectifies an image by computing a coordinate transformation for each pixel "
"in the image based on the control points."
@@ -11244,40 +11264,40 @@
"Nắn chá»nh má»tt ảnh bằng cách tÃnh toán phép chuyá»n Äá»i tá»a Äá» cho má»i Äiá»m "
"ảnh dá»±a trên các Äiá»m khá»ng chế."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:690
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:711
msgid "Generate histogram of image"
msgstr "Sinh biá»u Äá» tần sá» của ảnh"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:691
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:712
msgid "Spectral response"
msgstr "Äáp ứng phá»"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:692
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:713
msgid ""
"Displays spectral response at user specified locations in group or images."
msgstr ""
"Hiá»n thá» Äáp ứng phá» tại các vá» trà mà ngÆ°á»i dùng Äã chá» Äá»nh trong các ảnh "
"hoặc trong nhóm."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:693
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:714
msgid "Brovey sharpening"
msgstr "Là m nét Brovey"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:694
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:715
msgid ""
"Brovey transform to merge multispectral and high-res panchromatic channels"
msgstr ""
"Phép chuyá»n Äá»i Brovey Äá» gá»p các kênh Äa phá» và toà n sắc Äá» phân giải cao"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:695
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:716
msgid "Classify image"
msgstr "Phân loại hình ảnh"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:696
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:717
msgid "Clustering input for unsupervised classification"
msgstr "Äầu và o gá»p nhóm dùng Äá» phân loại không hÆ°á»ng dẫn"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:697
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:718
msgid ""
"Generates spectral signatures for land cover types in an image using a "
"clustering algorithm."
@@ -11285,31 +11305,27 @@
"Tạo các chữ ký phá» cho các kiá»u lá»p phủ mặt Äất trong má»t ảnh dùng thuáºt "
"toán gá»p nhóm (clustering)."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:698
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:719
+msgid "Input for supervised MLC"
+msgstr "Äầu và o dùng cho MLC có hÆ°á»ng dẫn"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:720
+msgid "Generates statistics for i.maxlik from raster map."
+msgstr "Tạo thá»ng kê cho i.maxlik từ bản Äá» raster."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:721
msgid "Maximum likelihood classification (MLC)"
msgstr "Phép phân loại giá»ng nhau nhiá»u nhất (MLC)"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:699
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:722
msgid "Classifies the cell spectral reflectances in imagery data."
msgstr "Phân loại các há» sá» phản xạ phá» của ô trong dữ liá»u ảnh."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:700
-msgid "Sequential maximum a posteriori classification (SMAP)"
-msgstr "Phân loại háºu nghiá»m tá»i Äa liên tiếp (SMAP)"
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:701
-msgid ""
-"Performs contextual image classification using sequential maximum a "
-"posteriori (SMAP) estimation."
-msgstr ""
-"Thá»±c hiá»n phép phân loại ảnh theo ngữ cảnh bằng cách dùng phép Æ°á»c lượng "
-"SMAP."
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:702
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:723
msgid "Interactive input for supervised classification (requires Xterm)"
msgstr "Äầu và o tÆ°Æ¡ng tác dùng cho phép phân loại có hÆ°á»ng dẫn (cần có Xterm)"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:703
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:724
msgid ""
"Generates spectral signatures for an image by allowing the user to outline "
"regions of interest."
@@ -11317,127 +11333,131 @@
"Tạo các chữ ký phá» cho má»t ảnh bằng cách cho phép ngÆ°á»i dùng vạch ra các "
"vùng quan tâm (ROI)."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:704
-msgid "Input for supervised MLC"
-msgstr "Äầu và o dùng cho MLC có hÆ°á»ng dẫn"
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:705
-msgid "Generates statistics for i.maxlik from raster map."
-msgstr "Tạo thá»ng kê cho i.maxlik từ bản Äá» raster."
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:706
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:725
msgid "Input for supervised SMAP"
msgstr "Äầu và o dùng cho SMAP có hÆ°á»ng dẫn"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:707
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:726
msgid "Generates statistics for i.smap from raster map."
msgstr "Tạo thá»ng kê cho i.smap từ bản Äá» raster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:708
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:727
+msgid "Sequential maximum a posteriori classification (SMAP)"
+msgstr "Phân loại háºu nghiá»m tá»i Äa liên tiếp (SMAP)"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:728
+msgid ""
+"Performs contextual image classification using sequential maximum a "
+"posteriori (SMAP) estimation."
+msgstr ""
+"Thá»±c hiá»n phép phân loại ảnh theo ngữ cảnh bằng cách dùng phép Æ°á»c lượng "
+"SMAP."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:729
msgid "Filter image"
msgstr "Lá»c ảnh"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:709
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:730
msgid "Edge detection"
msgstr "Phát hiá»n gá»"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:710
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:731
msgid "Zero-crossing \"edge detection\" raster function for image processing."
msgstr "Chức nÄng raster \"phát hiá»n gá»\" cắt qua 0 dùng cho xá» lý ảnh."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:711
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:732
msgid "Matrix/convolving filter"
msgstr "Lá»c ma tráºn/quấn"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:712
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:733
#, fuzzy
msgid "Performs raster map matrix filter."
msgstr "Lá»c ma trên bản Äá» raster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:713
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:734
msgid "Transform image"
msgstr "Chuyá»n Äá»i ảnh"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:714
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:735
msgid "Canonical correlation"
msgstr "TÆ°Æ¡ng quan chÃnh tắc"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:715
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:736
msgid "Canonical components analysis (cca) program for image processing."
msgstr "ChÆ°Æ¡ng trình phân tÃch thà nh phần chÃnh tắc (cca) Äá» xá» lý ảnh."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:716
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:737
msgid "Principal components"
msgstr "Các thà nh phần chÃnh"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:717
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:738
#, fuzzy
msgid "Principal components analysis (PCA) for image processing."
msgstr "ChÆ°Æ¡ng trình phân tÃch thà nh phần chÃnh (pca) dùng Äá» xá» lý ảnh."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:718
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:739
msgid "Fast Fourier"
msgstr "Fourier nhanh (FF)"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:719
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:740
msgid "Fast Fourier Transform (FFT) for image processing."
msgstr "Phép chuyá»n Äá»i Fourier Nhanh (FFT) dùng cho xá» lý ảnh"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:720
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:741
msgid "Inverse Fast Fourier"
msgstr "Fast Fourier nghá»ch"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:721
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:742
msgid "Inverse Fast Fourier Transform (IFFT) for image processing."
msgstr "Phép chuyá»n Äá»i Fast Fourier Nghá»ch (IFFT) dùng cho xá» lý ảnh."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:722
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:743
msgid "Satellite images tools"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:723
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:744
msgid "Atmospheric correction"
msgstr "Hiá»u chá»nh khà quyá»n"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:724
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:745
msgid "Performs atmospheric correction using the 6S algorithm."
msgstr "Thá»±c hiá»n hiá»u chá»nh khà quyá»n sá» dụng thuáºt toán 6S."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:725
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:746
#, fuzzy
msgid "Topographic correction"
msgstr "Hiá»u chá»nh khà quyá»n"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:726
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:747
msgid "Computes topographic correction of reflectance."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:727
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:748
msgid "Satellite images products"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:728
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:749
msgid "Tasseled cap vegetation index"
msgstr "Chá» mục thá»±c váºt Tasseled cap"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:729
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:750
msgid "Tasseled Cap (Kauth Thomas) transformation for LANDSAT-TM data"
msgstr ""
"Phép chuyá»n Äá»i Tasseled Cap (Kauth Thomas) dùng cho dữ liá»u LANDSAT-TM"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:731
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:752
msgid "Bit pattern comparison "
msgstr "So sánh kiá»u bit "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:732
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:753
msgid "Compares bit patterns with a raster map."
msgstr "So sánh kiá»u bit vá»i má»t bản Äá» raster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:733
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:754
msgid "Kappa analysis"
msgstr "Phân tÃch Kappa"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:734
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:755
msgid ""
"Calculate error matrix and kappa parameter for accuracy assessment of "
"classification result."
@@ -11445,62 +11465,62 @@
"TÃnh toán ma tráºn sai sá» và tham sá» kappa dùng Äá» Äánh giá Äá» chÃnh xác của "
"kết quả phân loại."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:735
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:756
msgid "OIF for LandSat TM"
msgstr "OIF dùng cho ảnh LandSat TM"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:736
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:757
msgid "Calculates Optimum-Index-Factor table for LANDSAT TM bands 1-5, & 7"
msgstr ""
"TÃnh toán bảng Há» sá» Chá» mục Tá»i Æ°u dùng cho các bÄng 1-5, và 7 của ảnh "
"LANDSAT-TM"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:737
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:758
#, fuzzy
msgid "V&olumes"
msgstr "Thá» tÃch"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:738
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:759
msgid "Develop volumes"
msgstr "Phát triá»n các thá» tÃch"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:739
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:760
msgid "Manage 3D NULL values"
msgstr "Quản lý các giá trá» 3D Rá»NG"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:740
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:761
msgid "Explicitly create the 3D NULL-value bitmap file."
msgstr "Tạo rõ rá»t táºp tin bitmap 3 chiá»u chứa giá trá» Rá»NG"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:741
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:762
msgid "Manage timestamp"
msgstr "Quản lý Äánh dấu thá»i gian"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:742
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:763
msgid "Print/add/remove a timestamp for a 3D raster map"
msgstr "In/thêm/bá» Äánh dấu thá»i gian khá»i má»t bản Äá» raster 3 chiá»u"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:743
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:767
msgid "3D Mask"
msgstr "Mặt nạ 3D"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:744
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:768
msgid "Establishes the current working 3D raster mask."
msgstr "Thiết láºp mặt nạ raster 3D hiá»n Äang dùng."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:745
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:769
msgid "Volume calculator"
msgstr "Trình toán toán thá» tÃch"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:746
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:770
msgid "Map calculator for 3D raster map algebra."
msgstr "Trình tÃnh toán bản Äá» dùng cho Äại sá» bản Äá» raster 3D."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:747
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:771
msgid "Cross section"
msgstr "Mặt cắt"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:748
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:772
#, fuzzy
msgid ""
"Creates cross section 2D raster map from 3D raster map based on 2D elevation "
@@ -11508,7 +11528,7 @@
msgstr ""
"Tạo má»t bản Äá» raster 2D mặt cắt từ bản Äá» raster 3D dá»±a và o bản Äá» Äá» cao 2D"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:750
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:774
#, fuzzy
msgid ""
"Calculates numerically transient, confined groundwater flow in three "
@@ -11517,11 +11537,11 @@
"ChÆ°Æ¡ng trình tÃnh toán sá» dùng cho dòng chảy ngầm giá»i hạn, không giá»i hạn "
"và tạm thá»i á» chế Äá» ba chiá»u"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:751
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:775
msgid "Interpolate volume from points"
msgstr "Ná»i suy thá» tÃch từ các Äiá»m"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:752
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:776
msgid ""
"Interpolates point data to a 3D raster map using regularized spline with "
"tension (RST) algorithm."
@@ -11529,170 +11549,162 @@
"Ná»i suy dữ liá»u Äiá»m thà nh thá» tÃch lÆ°á»i G3D bằng cách dùng thuáºt toán ÄÆ°á»ng "
"spline chÃnh tắc có sức cÄng (RST)."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:753
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:777
msgid "Report and Statistics"
msgstr "Báo cáo và Thá»ng kê"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:754
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:778
msgid "Basic volume metadata"
msgstr "Mô tả cÆ¡ bản dữ liá»u thá» tÃch"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:755
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:779
msgid "Outputs basic information about a user-specified 3D raster map layer."
msgstr ""
"Xuất ra thông tin cÆ¡ bản vá» lá»p bản Äá» raster 3 chiá»u do ngÆ°á»i dùng chá» Äá»nh"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:756
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:780
msgid "Voxel statistics"
msgstr "Thá»ng kê voxel"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:757
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:781
#, fuzzy
msgid "Generates volume statistics for 3D raster maps."
msgstr "Tạo thá»ng kê thá» tÃch cho các bản Äá» raster3d."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:758
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:782
msgid "Univariate statistics for volumes"
msgstr "Thá»ng kế raster má»t biến dùng cho thá» tÃch"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:759
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:783
msgid ""
"Calculates univariate statistics from the non-null 3d cells of a raster3d "
"map."
msgstr ""
"TÃnh toán thá»ng kê má»t biến từ các ô không rá»ng của má»t bản Äá» raster3d."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:760
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:784
#, fuzzy
msgid "&Database"
msgstr "CSDL"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:761
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:785
msgid "Database information"
msgstr "Thông tin CSDL"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:762
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:786
msgid "List drivers"
msgstr "Liá»t kê các trình Äiá»u khiá»n"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:763
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:787
msgid "List all database drivers."
msgstr "Liá»t kê tất cả các trình Äiá»u khiá»n CSDL."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:764
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:788
msgid "List tables"
msgstr "Liá»t kê các bảng"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:765
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:789
msgid "Lists all tables for a given database."
msgstr "Liá»t kê tất cả các bảng trong má»t CSDL cho trÆ°á»c."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:766
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:790
msgid "Describe table"
msgstr "Mô tả bảng"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:767
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:791
msgid "Describes a table in detail."
msgstr "Mô tả chi tiết má»t bảng."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:768
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:792
msgid "List columns"
msgstr "Liá»t kê các cá»t"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:769
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:793
msgid "List all columns for a given table."
msgstr "Liá»t kê tất cả các cá»t trong má»t bảng cho trÆ°á»c."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:770
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:794
msgid "Manage databases"
msgstr "Quản lý CSDL"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:771
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:795
msgid "Connect"
msgstr "Kết ná»i"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:772
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:796
msgid "Prints/sets general DB connection for current mapset and exits."
msgstr ""
"In/thiết láºp kết ná»i CSDL chung dùng cho bá» bản Äá» hiá»n tại và thoát chÆ°Æ¡ng "
"trình."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:773
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:797
msgid "Login"
msgstr "ÄÄng nháºp"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:774
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:798
msgid "Sets user/password for driver/database."
msgstr "Thiết láºp ngÆ°á»i dùng/máºt mã dùng cho trình Äiá»u khiá»n/CSDL."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:775
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:799
msgid "Drop table"
msgstr "BỠbảng"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:776
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:800
msgid "Drops an attribute table."
msgstr "Bá» má»t bảng thuá»c tÃnh"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:777
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:801
msgid "Copy table"
msgstr "Chép bảng"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:778
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:802
msgid "Copy a table."
msgstr "Chép má»t bảng."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:779 ../gui/wxpython/menustrings.py:799
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:803 ../gui/wxpython/menustrings.py:823
msgid "Drop column"
msgstr "Bá» cá»t"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:780
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:804
#, fuzzy
msgid "Drops a column from selected attribute table"
msgstr "Bá» má»t bảng thuá»c tÃnh"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:781
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:805
msgid "Test"
msgstr "Kiá»m tra"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:782
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:806
msgid "Test database driver, database must exist and set by db.connect."
msgstr ""
"Kiá»m tra trình Äiá»u khiá»n CSDL, CSDL phải tá»n tại và Äược thiết láºp bằng db."
"connect."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:784
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:808
msgid "Query any table"
msgstr "Truy vấn bất cứ bảng nà o"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:785
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:809
msgid "Selects data from attribute table (performs SQL query statement(s))."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:786
-msgid "Query vector attribute data"
-msgstr "Truy vấn dữ liá»u thuá»c tÃnh véc tÆ¡"
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:787
-msgid "Prints vector map attributes."
-msgstr "In các thuá»c tÃnh của bản Äá» véc tÆ¡"
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:788
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:812
msgid "SQL statement"
msgstr "Câu lá»nh SQL"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:789
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:813
msgid "Executes any SQL statement."
msgstr "Thá»±c thi câu lá»nh SQL bất kỳ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:790
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:814
msgid "Vector database connections"
msgstr "Các kết ná»i CSDL véc tÆ¡"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:791
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:815
msgid "New table"
msgstr "Bảng má»i"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:792
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:816
msgid ""
"Creates and connects a new attribute table to a given layer of an existing "
"vector map."
@@ -11700,27 +11712,27 @@
"Tạo và kết ná»i má»t bảng thuá»c tÃnh má»i và o má»t lá»p Äã cho của bản Äá» véc-tÆ¡ "
"hiá»n có."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:793
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:817
msgid "Remove table"
msgstr "Loại bỠbảng"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:794
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:818
msgid "Removes existing attribute table of a vector map."
msgstr "Loại bá» bảng thuá»c tÃnh hiá»n có của má»t bản Äá» véc-tÆ¡."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:795
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:819
msgid "Join table"
msgstr "Ná»i bảng"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:796
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:820
msgid "Allows to join a table to a vector map table."
msgstr "Cho phép ná»i má»t bảng và o má»t bảng của má»t bản Äá» véc-tÆ¡."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:797
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:821
msgid "Add columns"
msgstr "Thêm cá»t"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:798
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:822
msgid ""
"Adds one or more columns to the attribute table connected to a given vector "
"map."
@@ -11728,209 +11740,209 @@
"Thêm má»t hoặc nhiá»u cá»t và o bảng thuá»c tÃnh kết ná»i vá»i má»t bản Äá» véc tÆ¡ Äã "
"cho."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:800
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:824
msgid ""
"Drops a column from the attribute table connected to a given vector map."
msgstr ""
"Bá» má»t cá»t khá»i bảng thuá»c tÃnh có kết ná»i vá»i má»t bản Äá» véc-tÆ¡ Äã cho."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:802
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:826
msgid ""
"Renames a column in the attribute table connected to a given vector map."
msgstr ""
"Äá»i tên má»t cá»t trong bảng thuá»c tÃnh có kết ná»i vá»i má»t bản Äá» véc tÆ¡ Äã "
"cho."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:803
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:827
msgid "Change values"
msgstr "Thay Äá»i các giá trá»"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:804
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:828
msgid ""
"Allows to update a column in the attribute table connected to a vector map."
msgstr ""
"Cho phép cáºp nháºt má»t cá»t trong bảng thuá»c tÃnh có kết ná»i tá»i má»t bản Äá» "
"véc tơ."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:805
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:829
msgid "Reconnect vectors to database"
msgstr "Kết ná»i lại véc-tÆ¡ và o CSDL"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:806
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:830
msgid "Reconnects vectors to a new database."
msgstr "Kết ná»i lại các véc tÆ¡ và o CSDL má»i."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:807
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:831
msgid "Set vector map - database connection"
msgstr "Thiết láºp kết ná»i bản Äá» vec-tÆ¡ vá»i CSDL"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:808
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:832
msgid "Prints/sets DB connection for a vector map to attribute table."
msgstr "In/Äặt kết ná»i CSDL cho má»t bản Äá» véc tÆ¡ tá»i bảng thuá»c tÃnh."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:809 ../gui/wxpython/menustrings.py:859
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:833 ../gui/wxpython/menustrings.py:883
#, fuzzy
msgid "&Help"
msgstr "Trợ giúp"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:810
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:834
#, fuzzy
msgid "GRASS help"
msgstr "Trợ giúp GRASS GIS"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:811 ../gui/wxpython/menustrings.py:813
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:835 ../gui/wxpython/menustrings.py:837
msgid "Display the HTML man pages of GRASS"
msgstr "Hiá»n thá» các trang web trợ giúp của GRASS"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:812
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:836
#, fuzzy
msgid "GUI help"
msgstr "Trợ giúp GRASS GIS"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:820
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:844
#, fuzzy
msgid "Create new model"
msgstr "Tạo táºp bản Äá» má»i"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:822
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:846
#, fuzzy
msgid "Load model from file"
msgstr "Nạp không gian là m viá»c từ táºp tin"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:826
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:850
#, fuzzy
msgid "Save model to file"
msgstr "LÆ°u không gian là m viá»c và o táºp tin"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:828
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:852
#, fuzzy
msgid "Close model file"
msgstr "Chá»n táºp tin mã EPSG"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:829
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:853
#, fuzzy
msgid "Export to image"
msgstr "Xuất bản Äá» véc tÆ¡"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:830 ../gui/wxpython/icons/icon.py:399
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:854 ../gui/wxpython/icons/icon.py:399
#, fuzzy
msgid "Export model to image"
msgstr "Xuất bản Äá» véc tÆ¡"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:831
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:855
#, fuzzy
msgid "Export to Python"
msgstr "Xuất bản Äá» véc tÆ¡"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:832 ../gui/wxpython/icons/icon.py:401
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:856 ../gui/wxpython/icons/icon.py:401
msgid "Export model to Python script"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:833
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:857
msgid "Quit modeler"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:834
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:858
msgid "Close modeler window"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:838
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:862
#, fuzzy
msgid "&Model"
msgstr "Chế Äá»"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:839
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:863
#, fuzzy
msgid "Add action"
msgstr "Thêm cá»t"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:840 ../gui/wxpython/icons/icon.py:403
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:864 ../gui/wxpython/icons/icon.py:403
msgid "Add action (GRASS module) to model"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:841
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:865
msgid "Add data"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:842 ../gui/wxpython/icons/icon.py:405
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:866 ../gui/wxpython/icons/icon.py:405
msgid "Add data item to model"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:843
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:867
#, fuzzy
msgid "Define relation"
msgstr "Äá»nh nghÄ©a vá» trà má»i"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:844 ../gui/wxpython/icons/icon.py:407
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:868 ../gui/wxpython/icons/icon.py:407
msgid "Define relation between data and action items"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:845
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:869
#, fuzzy
msgid "Add loop"
msgstr "Thêm nhóm lá»p"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:846
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:870
msgid "Adds loop (for) to model"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:847
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:871
#, fuzzy
msgid "Add condition"
msgstr "Äiá»u kiá»n"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:848
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:872
msgid "Adds condition (if/else) to model"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:849
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:873
#, fuzzy
msgid "Remove item"
msgstr "Loại bỠbảng"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:850
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:874
msgid "Remove action/data from model"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:852
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:876
msgid "Model properties (name, purpose, etc.)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:853
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:877
#, fuzzy
msgid "Delete intermediate data"
msgstr "Xoá phần Äã Äược lá»c"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:854
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:878
msgid "Delete intermediate data defined in the model"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:856
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:880
msgid "Run entire model"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:857 ../gui/wxpython/icons/icon.py:411
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:881 ../gui/wxpython/icons/icon.py:411
msgid "Validate model"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:858
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:882
msgid "Validate entire model"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:860
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:884
msgid "Help"
msgstr "Trợ giúp"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:861
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:885
#, fuzzy
msgid "Display the HTML man pages of Graphical modeler"
msgstr "Hiá»n thá» các trang web trợ giúp của GRASS"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:862
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:886
msgid "About Graphical Modeler"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:863
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:887
#, fuzzy
msgid "Display information about Graphical Modeler"
msgstr "Xuất ra thông tin cÆ¡ bản vá» má»t lá»p bản Äá» raster."
Modified: grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasswxpy_zh.po
===================================================================
--- grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasswxpy_zh.po 2012-02-01 07:47:46 UTC (rev 50606)
+++ grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasswxpy_zh.po 2012-02-01 07:56:48 UTC (rev 50607)
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: grasswxpy_zh\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-28 09:39+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-01 08:43+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-16 18:47+0800\n"
"Last-Translator: Shulin Yang <shulin.yang.9 at gmail.com>\n"
"Language-Team: Simplified Chinese <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
@@ -329,7 +329,7 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:597
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1487 ../gui/wxpython/wxgui.py:942
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1487 ../gui/wxpython/wxgui.py:938
#, python-format
msgid "Unable to open file <%s> for writing."
msgstr "æ æ³æå¼æ件<%s>ã"
@@ -845,7 +845,7 @@
msgstr "æ
æ ¼å°å¾ %i æ件åæï¼ %s å·²ç»åå¨ãå®å°è¢«è¦çï¼\n"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:955
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:824
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:848
#, fuzzy
msgid "Save model"
msgstr "详ç»æ¨¡å¼"
@@ -1082,7 +1082,7 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3237
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:837
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:861
#, fuzzy
msgid "Modeler settings"
msgstr "æ æ³è·åæ
æ ¼è¡\n"
@@ -1178,7 +1178,7 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3630
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:851
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:875
#, fuzzy
msgid "Model properties"
msgstr "è¦ç´ ç±»å"
@@ -1934,7 +1934,7 @@
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:220
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:333
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:504
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:511
msgid "Create new vector map"
msgstr ""
@@ -2531,7 +2531,7 @@
#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:550
#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1028
#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3115
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:294
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:303
msgid "Mask"
msgstr ""
@@ -5130,7 +5130,7 @@
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:98
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2054
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2086 ../gui/wxpython/gis_set.py:456
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:491 ../gui/wxpython/wxgui.py:1597
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:491 ../gui/wxpython/wxgui.py:1593
msgid "Message"
msgstr "æ¶æ¯"
@@ -5145,8 +5145,8 @@
msgid "Menu tree"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:487 ../gui/wxpython/menustrings.py:814
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:815
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:487 ../gui/wxpython/menustrings.py:838
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:839
msgid "About GRASS GIS"
msgstr ""
@@ -5748,7 +5748,7 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/gui_modules/sqlbuilder.py:103
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:783
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:807
#, fuzzy
msgid "Query"
msgstr "å®é模å¼"
@@ -5902,12 +5902,12 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:393
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:689
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:710
msgid "Histogram"
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:395
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:490
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:497
msgid "Univariate raster statistics"
msgstr ""
@@ -5950,7 +5950,7 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:766
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:324
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:335
msgid "Shaded relief"
msgstr ""
@@ -6173,6 +6173,7 @@
msgstr "è¾åºçæ
æ ¼å¾"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1444
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:559
#, fuzzy
msgid "Query vector map"
msgstr "åå
¥ %s ... "
@@ -7128,7 +7129,7 @@
msgid "Length"
msgstr "é¿åº¦ï¼%f\n"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:916 ../gui/wxpython/menustrings.py:801
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:916 ../gui/wxpython/menustrings.py:825
msgid "Rename column"
msgstr ""
@@ -7737,11 +7738,11 @@
msgid "Choose model to run"
msgstr "éæ©è¦è¿è¡ç模å"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:408 ../gui/wxpython/wxgui.py:1558
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:408 ../gui/wxpython/wxgui.py:1554
msgid "Do you want to save changes in the workspace?"
msgstr "æ¯å¦ä¿åæ¨å¯¹å·¥ä½åºçæ¹å¨ï¼"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:410 ../gui/wxpython/wxgui.py:1560
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:410 ../gui/wxpython/wxgui.py:1556
msgid "Do you want to store current settings to workspace file?"
msgstr "æ¯å¦ä¿åå½å设置å°å·¥ä½åºæ件ï¼"
@@ -7750,7 +7751,7 @@
msgid "Close Map Display %d"
msgstr "å
³éå°å¾æ¾ç¤º%d"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:516 ../gui/wxpython/wxgui.py:1212
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:516 ../gui/wxpython/wxgui.py:1208
#, fuzzy
msgid "Selected map layer is not vector."
msgstr "æ
æ ¼å°å¾ [%s] æªåç°"
@@ -7817,7 +7818,7 @@
msgid "Choose workspace file"
msgstr "éæ©å·¥ä½åºæ件"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:698 ../gui/wxpython/wxgui.py:877
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:698 ../gui/wxpython/wxgui.py:873
msgid "GRASS Workspace File (*.gxw)|*.gxw"
msgstr "GRASSå·¥ä½åºæ件(*.gxw)|*.gxw"
@@ -7830,51 +7831,51 @@
"读åå·¥ä½åºæ件<%s>失败ã\n"
"æ ææ件ï¼æ æ³è§£æXMLææ¡£ã"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:737 ../gui/wxpython/wxgui.py:854
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1299
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:737 ../gui/wxpython/wxgui.py:850
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1295
msgid "Please wait, loading workspace..."
msgstr "请ç¨åï¼å·¥ä½åºå è½½ä¸..."
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:838
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:834
msgid "Choose GRC file to load"
msgstr "éæ©è¦å è½½çGRCæ件"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:839
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:835
msgid "Old GRASS Workspace File (*.grc)|*.grc"
msgstr "æ§çæ¬å·¥ä½åºæ件(*.grc)|*.grc"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:876
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:872
msgid "Choose file to save current workspace"
msgstr "éæ©ç¨æ¥ä¿åå½åå·¥ä½åºçæ件"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:891 ../gui/wxpython/wxgui.py:907
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:887 ../gui/wxpython/wxgui.py:903
#, python-format
msgid "Workspace file <%s> already exists. Do you want to overwrite this file?"
msgstr "å·¥ä½åºæ件<%s>å·²ç»åå¨ï¼æ¯å¦è¦çï¼"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:893 ../gui/wxpython/wxgui.py:910
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:889 ../gui/wxpython/wxgui.py:906
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:9
msgid "Save workspace"
msgstr "ä¿åå·¥ä½åº"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:931
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:927
msgid "Writing current settings to workspace file failed."
msgstr "ä¿åå½å设置å°å·¥ä½åºæ件失败ã"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1185
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1181
msgid "Nothing to import. No WMS layer selected."
msgstr "没æéæ©WMSå±ï¼æ æ³å¯¼å
¥ã"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1221
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1217
msgid "Please wait, loading attribute data..."
msgstr "请ç¨åï¼å±æ§æ°æ®å è½½ä¸..."
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1291
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1287
#, fuzzy
msgid "Add selected map layers into layer tree"
msgstr "å è½½å°å¾å±å°å±å表"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1500
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1496
#, python-format
msgid ""
"Do you want to remove map layer(s)\n"
@@ -7885,31 +7886,31 @@
"%s\n"
"ä»å±å表ä¸ç§»é¤ï¼"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1503
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1499
msgid "Do you want to remove selected map layer(s) from layer tree?"
msgstr ""
"æ¯å¦å°éä¸çå¾å±\n"
"%s\n"
"ä»å±å表ä¸ç§»é¤ï¼"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1507
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1503
msgid "Remove map layer"
msgstr "移é¤å¾å±"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1567
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1563
msgid "Quit GRASS GUI"
msgstr "éåºGRASS"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1596
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1592
msgid "No map layer selected. Operation cancelled."
msgstr "没æéæ©å¾å±ï¼æä½å·²åæ¶ã"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1627
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1623
#, fuzzy
msgid "Starting GRASS GUI..."
msgstr "ç»å
¥GRASS"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2 ../gui/wxpython/menustrings.py:818
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2 ../gui/wxpython/menustrings.py:842
msgid "&File"
msgstr "æ件(&F)"
@@ -7917,7 +7918,7 @@
msgid "Workspace"
msgstr "å·¥ä½åº"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:4 ../gui/wxpython/menustrings.py:819
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:4 ../gui/wxpython/menustrings.py:843
msgid "New"
msgstr "æ°å»º"
@@ -7925,7 +7926,7 @@
msgid "Create new workspace"
msgstr "å建æ°å·¥ä½åº"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:6 ../gui/wxpython/menustrings.py:821
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:6 ../gui/wxpython/menustrings.py:845
msgid "Open"
msgstr "æå¼"
@@ -7933,11 +7934,11 @@
msgid "Load workspace from file"
msgstr "å 载工ä½åºæ件"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:8 ../gui/wxpython/menustrings.py:823
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:8 ../gui/wxpython/menustrings.py:847
msgid "Save"
msgstr "ä¿å"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:10 ../gui/wxpython/menustrings.py:825
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:10 ../gui/wxpython/menustrings.py:849
msgid "Save as"
msgstr "å¦å为"
@@ -7945,7 +7946,7 @@
msgid "Save workspace to file"
msgstr "ä¿åå·¥ä½åºå°æ件"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:12 ../gui/wxpython/menustrings.py:827
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:12 ../gui/wxpython/menustrings.py:851
msgid "Close"
msgstr "å
³é"
@@ -8560,75 +8561,76 @@
msgid "Delete filtered"
msgstr "å é¤ç¬¦åæ£å表达å¼ç项"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:163
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:163 ../gui/wxpython/menustrings.py:290
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:569 ../gui/wxpython/menustrings.py:764
msgid "Map type conversions"
msgstr "转æ¢å°å¾ç±»å"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:164
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:164 ../gui/wxpython/menustrings.py:291
msgid "Raster to vector"
msgstr "å°æ
æ ¼è½¬æ¢ä¸ºç¢éæ ¼å¼"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:165
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:165 ../gui/wxpython/menustrings.py:292
#, fuzzy
msgid "Converts a raster map into a vector map layer."
msgstr "å°æ
æ ¼å¾è½¬å为ç¢éå¾å±ã"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:166
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:166 ../gui/wxpython/menustrings.py:293
msgid "Raster series to volume"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:167
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:167 ../gui/wxpython/menustrings.py:294
msgid "Converts 2D raster map slices to one 3D raster volume map."
msgstr "å° 2D æ
æ ¼ååå°å¾è½¬å为ä¸ä¸ª 3D æ
æ ¼å°å¾"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:168
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:168 ../gui/wxpython/menustrings.py:295
msgid "Raster 2.5D to volume"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:169
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:169 ../gui/wxpython/menustrings.py:296
msgid "Creates a 3D volume map based on 2D elevation and value raster maps."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:170
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:170 ../gui/wxpython/menustrings.py:570
msgid "Vector to raster"
msgstr "ç¢éå¾è½¬æ¢ä¸ºæ
æ ¼å¾"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:171
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:171 ../gui/wxpython/menustrings.py:571
#, fuzzy
msgid "Converts (rasterize) a vector map into a raster map."
msgstr "å°GRASSäºå
ç¢éå¾å±è½¬å为GRASSæ
æ ¼å¾å±ã"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:172
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:172 ../gui/wxpython/menustrings.py:572
msgid "Vector to volume"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:173
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:173 ../gui/wxpython/menustrings.py:573
msgid ""
"Converts a binary GRASS vector map (only points) layer into a 3D GRASS "
"raster map layer."
msgstr "å°äºè¿å¶ç GRASS ç¢éå¾å± (ç¹) 转å为 3D GRASS æ
æ ¼å¾å±ã"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:174
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:174 ../gui/wxpython/menustrings.py:574
msgid "2D vector to 3D vector"
msgstr "äºç»´åé转åå°ä¸ç»´åé"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:175
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:175 ../gui/wxpython/menustrings.py:575
msgid "Performs transformation of 2D vector features to 3D."
msgstr "å°äºç»´åéè¦ç´ 转å为ä¸ç»´åéè¦ç´ ã"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:176
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:176 ../gui/wxpython/menustrings.py:576
msgid "Sites to vector"
msgstr "æ ·ç¹è½¬å为ç¢é"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:177
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:177 ../gui/wxpython/menustrings.py:577
msgid "Converts a GRASS site_lists file into a vector map."
msgstr "å°GRASS site_listsæ件转å为ç¢éå¾å±ã"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:178
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:178 ../gui/wxpython/menustrings.py:765
msgid "Volume to raster series"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:179
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:179 ../gui/wxpython/menustrings.py:766
msgid "Converts 3D raster maps to 2D raster maps"
msgstr "å° 3D æ
æ ¼å¾è½¬å为 2D æ
æ ¼å¾"
@@ -8649,7 +8651,7 @@
msgid "Launch Graphical modeler"
msgstr "å¯å¨å»ºæ¨¡å¨çé¢"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:184 ../gui/wxpython/menustrings.py:855
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:184 ../gui/wxpython/menustrings.py:879
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:409
msgid "Run model"
msgstr "è¿è¡æ¨¡å"
@@ -8709,7 +8711,7 @@
msgid "Quit wxGUI session"
msgstr "ç»æwxGUI对è¯"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:198 ../gui/wxpython/menustrings.py:835
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:198 ../gui/wxpython/menustrings.py:859
msgid "&Settings"
msgstr "&设置"
@@ -8866,7 +8868,7 @@
msgid "Removes installed GRASS AddOns extension."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:238 ../gui/wxpython/menustrings.py:836
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:238 ../gui/wxpython/menustrings.py:860
msgid "Preferences"
msgstr ""
@@ -8976,7 +8978,7 @@
"使ç¨æ伸åå¹³æ»çè§åæ ·æ¡ï¼å¯¹è¾å
¥çæ
æ ¼æ件è¿è¡éæ°æå¼åå°å½¢åæï¼çæä¸ä¸ªæ°"
"çæ
æ ¼æ件(å¯è½æä¸åçå辨ç)ã"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:262 ../gui/wxpython/menustrings.py:544
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:262 ../gui/wxpython/menustrings.py:535
msgid "Support file maintenance"
msgstr ""
@@ -9013,11 +9015,11 @@
"and projection."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:270 ../gui/wxpython/menustrings.py:546
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:270 ../gui/wxpython/menustrings.py:554
msgid "Manage colors"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:271 ../gui/wxpython/menustrings.py:547
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:271 ../gui/wxpython/menustrings.py:555
msgid "Color tables"
msgstr ""
@@ -9034,7 +9036,7 @@
msgid "Set color rules based on stddev from a map's mean value."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:275 ../gui/wxpython/menustrings.py:549
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:275 ../gui/wxpython/menustrings.py:557
msgid "Color rules"
msgstr ""
@@ -9070,7 +9072,7 @@
"Combines red, green and blue raster maps into a single composite raster map."
msgstr "å°çº¢ã绿ãèå¾å±å并为ä¸ä¸ªå¤åå¾å±"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:283 ../gui/wxpython/menustrings.py:683
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:283 ../gui/wxpython/menustrings.py:704
msgid "RGB to HIS"
msgstr ""
@@ -9103,48 +9105,57 @@
msgid "Queries colors for a raster map layer."
msgstr "æ¥åæ
æ ¼å¾å±çç»è®¡æ°æ®"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:290
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:297
msgid "Buffer rasters"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:291
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:298
msgid ""
"Creates a raster map layer showing buffer zones surrounding cells that "
"contain non-NULL category values."
msgstr "å建ä¸ä¸ªæ
æ ¼å¾å±ï¼æ¾ç¤ºé空å¼åå
çç¼å²åºã"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:292
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:299
+msgid "Concentric circles"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:300
+#, fuzzy
+msgid "Creates a raster map containing concentric rings around a given point."
+msgstr "å
å«åè·¯(back-path)ååä¿¡æ¯çæ
æ ¼å°å¾çå称"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:301
msgid "Closest points"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:293
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:302
msgid "Locates the closest points between objects in two raster maps."
msgstr "ç¡®å®ä¸¤å¹
æ
æ ¼å¾ä¸ç®æ é´æè¿çç¹"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:295
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:304
#, fuzzy
msgid "Creates a MASK for limiting raster operation."
msgstr "å¨å½åè·¯å¾è®¿é®å
¶ä»å°å¾é"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:296
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:305
#, fuzzy
msgid "Raster map calculator"
msgstr "å°å¾è®¡ç®"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:297
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:306
#, fuzzy
msgid "Map calculator for raster map algebra."
msgstr "æ¥åæ
æ ¼å¾å±çç»è®¡æ°æ®"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:298
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:307
msgid "Neighborhood analysis"
msgstr "æè¿é»åæ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:299
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:308
msgid "Moving window"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:300
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:309
msgid ""
"Makes each cell category value a function of the category values assigned to "
"the cells around it, and stores new cell values in an output raster map "
@@ -9153,46 +9164,46 @@
"对ä¸ä¸ªåå
å¨å´çåå
å¼è¿è¡å½æ°è®¡ç®ï¼å°å¾å°çå¼èµäºè¯¥åå
ï¼å¹¶å°æ°çåå
å¼åå¨"
"å¨è¾åºæ
æ ¼å¾å±ä¸ã"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:301
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:310
msgid "Neighborhood points"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:302
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:311
msgid ""
"Makes each cell value a function of the attribute values assigned to the "
"vector points or centroids around it, and stores new cell values in an "
"output raster map layer."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:303
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:312
msgid "Overlay rasters"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:304
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:313
msgid "Cross product"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:305
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:314
msgid ""
"Creates a cross product of the category values from multiple raster map "
"layers."
msgstr "å建å¤ä¸ªæ
æ ¼å¾å±ç±»å«å¼çåä¹ã"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:306
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:315
msgid "Raster series"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:307
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:316
msgid ""
"Makes each output cell value a function of the values assigned to the "
"corresponding cells in the input raster map layers."
msgstr "对è¾å
¥å¾å±çåå
è¿è¡å½æ°è®¡ç®ï¼å¹¶å°å¾å°çç»æèµäºè¾åºçåå
ã"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:308
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:317
msgid "Patch raster maps"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:309
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:318
msgid ""
"Creates a composite raster map layer by using known category values from one "
"(or more) map layer(s) to fill in areas of \"no data\" in another map layer."
@@ -9200,58 +9211,55 @@
"使ç¨ä¸ä¸ªï¼æå¤ä¸ªï¼å¾å±å·²ç¥çç±»å«å¼æ¥å¡«å
å¦ä¸ä¸ªå¾å±çæ æ°æ®åºåï¼çæä¸å¹
åæ"
"æ
æ ¼å¾å±ã"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:310
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:319
msgid "Statistical overlay"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:311
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:320
#, fuzzy
msgid "Calculates category or object oriented statistics."
msgstr "ç±»å«æé¢å对象çç»è®¡ã"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:312
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:321
msgid "Solar radiance and shadows"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:313
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:322
msgid "Solar irradiance and irradiation"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:314
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:323
msgid "Solar irradiance and irradiation model."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:315
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:324
msgid "Shadows map"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:316
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:325
#, fuzzy
msgid ""
"Calculates cast shadow areas from sun position and elevation raster map."
msgstr "æ æ³å
³éæ°ç g3d å°å¾"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:317
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:326
msgid "Terrain analysis"
msgstr "å°å½¢åæ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:318
-msgid "Cumulative movement costs"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:327
+msgid "Generate contour lines"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:319
-msgid ""
-"Outputs a raster map layer showing the anisotropic cumulative cost of moving "
-"between different geographic locations on an input elevation raster map "
-"layer whose cell category values represent elevation combined with an input "
-"raster map layer whose cell values represent friction cost."
-msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:328
+#, fuzzy
+msgid "Produces a vector map of specified contours from a raster map."
+msgstr "ä»GRASSæ
æ ¼å¾å±çææç¹å®çé«çº¿çGRASSç¢éå°å¾ã"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:320
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:329
msgid "Cost surface"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:321
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:330
#, fuzzy
msgid ""
"Creates a raster map showing the cumulative cost of moving between different "
@@ -9261,25 +9269,37 @@
"è¾åºä¸ä¸ªæ
æ ¼å¾å±æ¥æ¾ç¤ºå¨è¾å
¥æ
æ ¼å¾ä¸ä¸åä½ç½®é´ç§»å¨æ¶ç累计ææ¬ï¼è¾å
¥æ
æ ¼å¾ç"
"åå
ç±»å«å¼è¡¨ç¤ºææ¬ã"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:322
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:331
+msgid "Cumulative movement costs"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:332
+msgid ""
+"Outputs a raster map layer showing the anisotropic cumulative cost of moving "
+"between different geographic locations on an input elevation raster map "
+"layer whose cell category values represent elevation combined with an input "
+"raster map layer whose cell values represent friction cost."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:333
msgid "Least cost route or flow"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:323
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:334
#, fuzzy
msgid "Traces a flow through an elevation model on a raster map."
msgstr "éè¿é«ç¨æ¨¡åå¨æ
æ ¼å¾å±ä¸è¿½è¸ªæ²³æµ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:325
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:336
#, fuzzy
msgid "Creates shaded relief map from an elevation map (DEM)."
msgstr "ä»é«ç¨å°å¾å建å°å½¢ç´¢å¼ln(a/tan(beta))å¾ã"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:326
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:337
msgid "Slope and aspect"
msgstr "å¡åº¦åæ¹ä½"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:327
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:338
#, fuzzy
msgid ""
"Generates raster maps of slope, aspect, curvatures and partial derivatives "
@@ -9288,386 +9308,386 @@
"æ ¹æ®æ
æ ¼å¾å±çå®é
é«ç¨å¼ï¼çæå¡åº¦ãå¡åãæ²çåå导æ°ãå¡åä»ä¸è¾¹å¼å§éæ¶é"
"计ç®ã"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:328
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:339
msgid "Terrain parameters"
msgstr "å°å½¢åæ°"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:329
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:340
#, fuzzy
msgid "Extracts terrain parameters from a DEM."
msgstr "åå
¥æ
æ ¼å°å¾ %i\n"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:330
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:341
msgid "Textural features"
msgstr "纹çç¹å¾"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:331
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:342
#, fuzzy
msgid "Generate images with textural features from a raster map."
msgstr "åºäºæ
æ ¼å¾çæå
å«å°å½¢ç¹å¾è¦ç´ çå½±å"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:332
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:343
msgid "Visibility"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:333
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:344
msgid "Line-of-sight raster analysis program."
msgstr "æ
æ ¼è§çº¿åæç¨åºã"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:334
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:345
#, fuzzy
msgid "Distance to features"
msgstr "纹çç¹å¾"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:335
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:346
#, fuzzy
msgid "Generates a raster map layer of distance to features in input layer."
msgstr "çæä¸ä¸ªæ
æ ¼å¾å±å
å«ä¸ä¸ªåå
å¢é¿æå½¢æçè¿ç»åºåã"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:336
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:347
msgid "Horizon angle"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:337
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:348
msgid "Horizon angle computation from a digital elevation model."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:338
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:349
msgid "Transform features"
msgstr "åå½¢ç¹å¾"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:339
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:350
msgid "Clump"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:340
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:351
#, fuzzy
msgid ""
"Recategorizes data in a raster map by grouping cells that form physically "
"discrete areas into unique categories."
msgstr "å°ç¦»æ£åºåçåå
å¼ç»ç»å°ä¸ä¸ªç¬ç«ç±»å«ä¸ï¼ä»¥æ¤æ¥éåç±»æ
æ ¼å¾å±ä¸çæ°æ®ã"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:341
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:352
msgid "Grow"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:342
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:353
#, fuzzy
msgid "Generates a raster map layer with contiguous areas grown by one cell."
msgstr "çæä¸ä¸ªæ
æ ¼å¾å±å
å«ä¸ä¸ªåå
å¢é¿æå½¢æçè¿ç»åºåã"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:343
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:354
msgid "Thin"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:344
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:355
#, fuzzy
msgid "Thins non-zero cells that denote linear features in a raster map."
msgstr "æ½ç¨æ
æ ¼å¾å±ä¸è¡¨ç¤ºçº¿å½¢è¦ç´ çéé¶åå
"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:345
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:356
msgid "Hydrologic modeling"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:346
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:357
msgid "Carve stream channels"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:347
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:358
msgid ""
"Takes vector stream data, transforms it to raster and subtracts depth from "
"the output DEM."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:348
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:359
msgid "Fill lake"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:349
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:360
msgid "Fills lake from seed at given level."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:350
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:361
msgid "Depressionless map and flowlines"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:351
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:362
#, fuzzy
msgid ""
"Filters and generates a depressionless elevation map and a flow direction "
"map from a given elevation raster map."
msgstr "å°ä¸ä¸ªé«ç¨å¾å±è¿æ»¤å¹¶çæä¸å¹
æ æ´¼å°çé«ç¨å¾åä¸å¹
æµåå¾"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:352
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:363
msgid "Flow accumulation"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:353
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:364
msgid "Flow computation for massive grids (float version)."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:354
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:365
msgid "Flow lines"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:355
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:366
msgid ""
"Construction of slope curves (flowlines), flowpath lengths, and flowline "
"densities (upslope areas) from a raster digital elevation model (DEM)."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:356
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:367
+msgid "Watershed analysis"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:368
+#, fuzzy
+msgid "Watershed basin analysis program."
+msgstr "æµååæç¨åºã"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:369
+msgid "Watershed subbasins"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:370
+#, fuzzy
+msgid "Generates watershed subbasins raster map."
+msgstr "为æ
æ ¼å¾å±çæåºåç»è®¡å¼ã"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:371
+msgid "Watershed basin creation"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:372
+msgid "Watershed basin creation program."
+msgstr "æµåå建ç¨åºã"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:373 ../gui/wxpython/menustrings.py:773
+msgid "Groundwater modeling"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:374
+msgid ""
+"Numerical calculation program for transient, confined and unconfined "
+"groundwater flow in two dimensions."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:375
msgid "SIMWE Overland flow modeling"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:357
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:376
msgid "Overland flow hydrologic simulation using path sampling method (SIMWE)."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:358
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:377
msgid "SIMWE Sediment flux modeling"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:359
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:378
msgid ""
"Sediment transport and erosion/deposition simulation using path sampling "
"method (SIMWE)."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:360
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:379
msgid "Topographic index map"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:361
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:380
#, fuzzy
msgid "Creates topographic index map from elevation raster map."
msgstr "ä»é«ç¨å°å¾å建å°å½¢ç´¢å¼ln(a/tan(beta))å¾ã"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:362
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:381
msgid "TOPMODEL simulation"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:363
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:382
msgid "Simulates TOPMODEL which is a physically based hydrologic model."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:364
-msgid "Watershed subbasins"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:365
-#, fuzzy
-msgid "Generates watershed subbasins raster map."
-msgstr "为æ
æ ¼å¾å±çæåºåç»è®¡å¼ã"
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:366
-msgid "Watershed analysis"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:367
-#, fuzzy
-msgid "Watershed basin analysis program."
-msgstr "æµååæç¨åºã"
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:368
-msgid "Watershed basin creation"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:369
-msgid "Watershed basin creation program."
-msgstr "æµåå建ç¨åºã"
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:370 ../gui/wxpython/menustrings.py:749
-msgid "Groundwater modeling"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:371
-msgid ""
-"Numerical calculation program for transient, confined and unconfined "
-"groundwater flow in two dimensions."
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:372
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:383
msgid "Landscape structure modeling"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:373
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:384
msgid "Set up (requires XTerm)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:374
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:385
msgid ""
"Interactive tool used to setup the sampling and analysis framework that will "
"be used by the other r.le programs."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:375
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:386
msgid "Analyze landscape"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:376
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:387
msgid ""
"Contains a set of measures for attributes, diversity, texture, "
"juxtaposition, and edge."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:377
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:388
msgid "Analyze patches"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:378
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:389
msgid ""
"Calculates attribute, patch size, core (interior) size, shape, fractal "
"dimension, and perimeter measures for sets of patches in a landscape."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:379 ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:114
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:390 ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:114
msgid "Output"
msgstr "è¾åº"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:380
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:391
msgid ""
"Displays the boundary of each r.le patch and shows how the boundary is "
"traced, displays the attribute, size, perimeter and shape indices for each "
"patch and saves the data in an output file."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:381
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:392
msgid "Landscape patch analysis"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:382
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:393
msgid "Set up sampling and analysis framework"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:383
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:394
#, fuzzy
msgid "Configuration editor for r.li.'index'"
msgstr "éæ³çè¾åºæ件å"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:384
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:395
msgid "Edge density"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:385
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:396
msgid ""
"Calculates edge density index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:386
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:397
msgid "Contrast weighted edge density"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:387
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:398
#, fuzzy
msgid "Calculates contrast weighted edge density index on a raster map"
msgstr "æ æ³å
³éæ°ç g3d å°å¾"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:388
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:399
msgid "Patch area mean"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:389
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:400
msgid ""
"Calculates mean patch size index on a raster map, using a 4 neighbour "
"algorithm"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:390
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:401
msgid "Patch area range"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:391
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:402
#, fuzzy
msgid "Calculates range of patch area size on a raster map"
msgstr "éæ°è°æ´æ
æ ¼å¾å±çç±»å«å¼èå´ã"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:392
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:403
msgid "Patch area Std Dev"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:393
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:404
#, fuzzy
msgid "Calculates standard deviation of patch area a raster map"
msgstr "计ç®æ
æ ¼å°å¾ä¸é空åå
çä¸å
ç»è®¡å¼"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:394
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:405
msgid "Patch area Coeff Var"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:395
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:406
#, fuzzy
msgid "Calculates coefficient of variation of patch area on a raster map"
msgstr "计ç®æ
æ ¼å°å¾ä¸é空åå
çä¸å
ç»è®¡å¼"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:396
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:407
msgid "Patch density"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:397
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:408
msgid ""
"Calculates patch density index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:398
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:409
msgid "Patch number"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:399
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:410
#, fuzzy
msgid ""
"Calculates patch number index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm."
msgstr "æ æ³å
³éæ°ç g3d å°å¾"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:400
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:411
msgid "Dominance's diversity"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:401 ../gui/wxpython/menustrings.py:407
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:412 ../gui/wxpython/menustrings.py:418
#, fuzzy
msgid "Calculates dominance's diversity index on a raster map"
msgstr "æ æ³å
³éæ°ç g3d å°å¾"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:402
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:413
msgid "Shannon's diversity"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:403
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:414
#, fuzzy
msgid "Calculates Shannon's diversity index on a raster map"
msgstr "æ æ³å
³éæ°ç g3d å°å¾"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:404
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:415
msgid "Simpson's diversity"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:405
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:416
#, fuzzy
msgid "Calculates Simpson's diversity index on a raster map"
msgstr "æ æ³å
³éæ°ç g3d å°å¾"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:406
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:417
msgid "Richness"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:408
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:419
msgid "Shape index"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:409
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:420
#, fuzzy
msgid "Calculates shape index on a raster map"
msgstr "æ æ³å
³éæ°ç g3d å°å¾"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:410
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:421
msgid "Wildfire modeling"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:411
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:422
msgid "Rate of spread"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:412
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:423
msgid ""
"Generates three, or four raster map layers showing 1) the base "
"(perpendicular) rate of spread (ROS), 2) the maximum (forward) ROS, 3) the "
@@ -9677,21 +9697,21 @@
"çæ3è³4å¹
æ
æ ¼å¾æ¥æ¾ç¤º 1) åºç¡(åç´ç)è延éç(ROS)ï¼ 2)æ大(æ¨è¿ç)ROSï¼ 3) "
"æ大ROSçæ¹åï¼ä»¥åå¯éç 4)æ大å¯è½çæµå®ç¹è·ç¦»ã"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:413
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:424
msgid "Least-cost spread paths"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:414
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:425
msgid ""
"Recursively traces the least cost path backwards to cells from which the "
"cumulative cost was determined."
msgstr "åå追踪æä½ææ¬çè·¯å¾ï¼å¾å°ä¸ç»åå
ï¼è¿äºåå
ç¡®å®äºç´¯è®¡ææ¬ã"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:415
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:426
msgid "Anisotropic spread simulation"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:416
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:427
#, fuzzy
msgid ""
"Simulates elliptically anisotropic spread on a graphics window and generates "
@@ -9702,127 +9722,118 @@
"å«è延éç(Rates of spread - ROS)ãROSæ¹ååç«æºãå®ä¹å¯ä»¥çæååé¾æ¥UTMåæ "
"çæ
æ ¼å¾ï¼ä»¥æ¤æ¥è¿½è¸ªè延路å¾ã"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:417
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:428
msgid "Change category values and labels"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:418
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:429
msgid "Interactively edit category values"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:419
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:430
#, fuzzy
msgid "Interactively edit cell values in a raster map."
msgstr "æ
æ ¼å¾ä¸çèµ·å§å¼"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:420
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:431
msgid "Reclassify by size"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:421
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:432
msgid ""
"Reclasses a raster map greater or less than user specified area size (in "
"hectares)."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:422 ../gui/wxpython/menustrings.py:618
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:433 ../gui/wxpython/menustrings.py:639
msgid "Reclassify"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:423
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:434
#, fuzzy
msgid ""
"Creates a new map layer whose category values are based upon a "
"reclassification of the categories in an existing raster map layer."
msgstr "å建ä¸ä¸ªæ°çå¾å±ï¼å®çç±»å«å¼åºäºç¨æ·å¯¹ä¸ä¸ªå·²ææ
æ ¼å¾å±ç±»å«çéåç±»ã"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:424
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:435
msgid "Recode"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:425
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:436
#, fuzzy
msgid "Recodes categorical raster maps."
msgstr "éæ°ç¼ç æ
æ ¼å¾ã"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:426
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:437
msgid "Rescale"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:427
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:438
msgid "Rescales the range of category values in a raster map layer."
msgstr "éæ°è°æ´æ
æ ¼å¾å±çç±»å«å¼èå´ã"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:428
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:439
msgid "Rescale with histogram"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:429
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:440
#, fuzzy
msgid ""
"Rescales histogram equalized the range of category values in a raster map "
"layer."
msgstr "éæ°è°æ´æ
æ ¼å¾å±çç´æ¹å¾ï¼åçå°ååç±»å«å¼ã"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:430
-msgid "Concentric circles"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:431
-#, fuzzy
-msgid "Creates a raster map containing concentric rings around a given point."
-msgstr "å
å«åè·¯(back-path)ååä¿¡æ¯çæ
æ ¼å°å¾çå称"
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:432
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:441
msgid "Generate random cells"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:433
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:442
msgid "Random cells"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:434
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:443
msgid "Generates random cell values with spatial dependence."
msgstr "æ ¹æ®ç©ºé´ä¾èµæ§äº§çéæºçåå
å¼"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:435
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:444
msgid "Random cells and vector points"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:436
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:445
#, fuzzy
msgid ""
"Creates a raster map layer and vector point map containing randomly located "
"points."
msgstr "å建ä¸æ ¼æ
æ ¼å¾å±åä¸ä¸ªå
å«éæºä½ç½®ç¹çç¢éå°å¾ã"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:437
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:446
msgid "Generate surfaces"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:438
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:447
msgid "Fractal surface"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:439
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:448
msgid "Creates a fractal surface of a given fractal dimension."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:440
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:449
msgid "Gaussian kernel density surface"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:441
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:450
msgid ""
"Generates a raster density map from vector point data using a moving kernel "
"or optionally generates a vector density map on a vector network."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:442
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:451
msgid "Gaussian deviates surface"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:443
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:452
msgid ""
"GRASS module to produce a raster map layer of gaussian deviates whose mean "
"and standard deviation can be expressed by the user. It uses a gaussian "
@@ -9831,1740 +9842,1741 @@
"产çå
·æé«æ¯åå·®çæ
æ ¼å¾å±ï¼å®çå¹³ååæ ååå·®å¯ä»¥ç±ç¨æ·è¾å
¥ã该模å使ç¨é«æ¯"
"éæºæ°çæå¨ã"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:444
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:453
msgid "Plane"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:445
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:454
#, fuzzy
msgid ""
"Creates raster plane map given dip (inclination), aspect (azimuth) and one "
"point."
msgstr "å建ä¸æ ¼æ
æ ¼å¾å±åä¸ä¸ªå
å«éæºä½ç½®ç¹çç¢éå°å¾ã"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:446
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:455
msgid "Random deviates surface"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:447
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:456
#, fuzzy
msgid ""
"Produces a raster map of uniform random deviates whose range can be "
"expressed by the user."
msgstr "产çä¸ä¸ªæä¸è´éæºå离çæ
æ ¼å¾å±ï¼éæºå离çèå´è½å¤ç±ç¨æ·è¾å
¥ã"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:448
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:457
msgid "Random surface with spatial dependence"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:449
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:458
msgid "Generates random surface(s) with spatial dependence."
msgstr "æ ¹æ®ç©ºé´ä¾èµæ§çæéæºè¡¨é¢"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:450
-msgid "Generate contour lines"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:451
-#, fuzzy
-msgid "Produces a vector map of specified contours from a raster map."
-msgstr "ä»GRASSæ
æ ¼å¾å±çææç¹å®çé«çº¿çGRASSç¢éå°å¾ã"
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:452
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:459
msgid "Interpolate surfaces"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:453
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:460
msgid "Bilinear from raster points"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:454
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:461
msgid "Bilinear interpolation utility for raster map layers."
msgstr "æ
æ ¼å¾å±çå线æ§å
æå·¥å
·ã"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:455
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:462
msgid "Bilinear and bicubic from vector points"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:456
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:463
msgid "Bicubic or bilinear spline interpolation with Tykhonov regularization."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:457
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:464
msgid "IDW from raster points"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:458
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:465
#, fuzzy
msgid "Surface interpolation utility for raster map."
msgstr "æ
æ ¼å¾å±ç表é¢æå¼å·¥å
·ã"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:459
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:466
msgid "IDW from raster points (alternate method for sparse points)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:460
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:467
msgid "Surface generation program."
msgstr "表é¢çæç¨åºã"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:461
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:468
msgid "IDW from vector points"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:462
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:469
msgid ""
"Surface interpolation from vector point data by Inverse Distance Squared "
"Weighting."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:463
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:470
msgid "Raster contours"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:464
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:471
msgid "Surface generation program from rasterized contours."
msgstr "åºäºæ
æ ¼åçé«çº¿ç表é¢çæç¨åº"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:465
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:472
msgid "Regularized spline tension"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:466
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:473
msgid ""
"Spatial approximation and topographic analysis from given point or isoline "
"data in vector format to floating point raster format using regularized "
"spline with tension."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:467
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:474
msgid "Ordinary or block kriging"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:468
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:475
msgid "Performs ordinary or block kriging."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:469
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:476
msgid "Fill NULL cells"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:470
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:477
msgid ""
"Fills no-data areas in raster maps using v.surf.rst splines interpolation"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:471 ../gui/wxpython/menustrings.py:730
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:478 ../gui/wxpython/menustrings.py:751
msgid "Report and statistics"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:472
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:479
msgid "Basic raster metadata"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:473
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:480
#, fuzzy
msgid "Output basic information about a raster map layer."
msgstr "è¾åºç¨æ·æå®çæ
æ ¼å¾çåºæ¬ä¿¡æ¯"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:474
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:481
#, fuzzy
msgid "Manage category information"
msgstr "管çè¾¹çå®ä¹"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:475
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:482
#, fuzzy
msgid ""
"Manages category values and labels associated with user-specified raster map "
"layers."
msgstr "æå°ç¨æ·æå®çæ
æ ¼å¾å±çç±»å«å¼åæ ç¾"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:476
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:483
msgid "General statistics"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:477
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:484
msgid "Generates area statistics for raster map layers."
msgstr "为æ
æ ¼å¾å±çæåºåç»è®¡å¼ã"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:478
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:485
msgid "Quantiles for large data sets"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:479
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:486
msgid "Compute quantiles using two passes."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:480
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:487
msgid "Range of category values"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:481
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:488
msgid "Prints terse list of category values found in a raster map layer."
msgstr "æå°æ
æ ¼å¾å±åç±»å¼çç®è¦å表"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:482
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:489
msgid "Sum category values"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:483
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:490
msgid "Sums up the raster cell values."
msgstr "计ç®æ
æ ¼åå
å¼çæ»åã"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:484
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:491
msgid "Sum area by raster map and category"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:485
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:492
msgid "Reports statistics for raster map layers."
msgstr "æ¥åæ
æ ¼å¾å±çç»è®¡æ°æ®"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:486
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:493
msgid "Statistics for clumped cells"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:487
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:494
msgid ""
"Calculates the volume of data \"clumps\", and (optionally) produces a GRASS "
"vector points map containing the calculated centroids of these clumps."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:488
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:495
msgid "Total corrected area"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:489
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:496
msgid "Surface area estimation for rasters."
msgstr "æ
æ ¼ç表é¢åºåè¯ä»·"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:491
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:498
msgid ""
"Calculates univariate statistics from the non-null cells of a raster map."
msgstr "计ç®æ
æ ¼å°å¾ä¸é空åå
çä¸å
ç»è®¡å¼"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:492
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:499
msgid "Sample transects"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:493
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:500
msgid "Outputs the raster map layer values lying on user-defined line(s)."
msgstr "è¾åºæ
æ ¼å¾å±çåå
å¼ï¼åºäºç¨æ·å®ä¹ç线ã"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:494
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:501
msgid "Sample transects (bearing/distance)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:495
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:502
msgid ""
"Outputs raster map layer values lying along user defined transect line(s)."
msgstr "ä¾æ®ç¨æ·å®ä¹ç横æ线ï¼è¾åºæ
æ ¼å¾å±ä¸çå¼"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:496
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:503
msgid "Covariance/correlation"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:497
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:504
msgid ""
"Outputs a covariance/correlation matrix for user-specified raster map layer"
"(s)."
msgstr "è¾åºç¨æ·æå®æ
æ ¼å¾å±çåæ¹å·®/ç¸å
³ç©éµã"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:498
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:505
msgid "Linear regression"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:499
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:506
msgid "Calculates linear regression from two raster maps: y = a + b*x."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:500
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:507
msgid "Mutual category occurrences"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:501
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:508
#, fuzzy
msgid ""
"Tabulates the mutual occurrence (coincidence) of categories for two raster "
"map layers."
msgstr "éæ°è°æ´æ
æ ¼å¾å±çç±»å«å¼èå´ã"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:502
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:509
#, fuzzy
msgid "&Vector"
msgstr "ç¢éå°å¾"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:503
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:510
msgid "Develop vector map"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:505
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:512
msgid "Create new empty vector map"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:506
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:513
msgid "Digitize vector map using Tcl/Tk digitizer"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:507
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:514
#, fuzzy
msgid "Interactive editing and digitization of vector maps."
msgstr "æ
æ ¼å¾ä¸çèµ·å§å¼"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:508
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:515
msgid "Edit vector map (non-interactively)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:509
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:516
msgid ""
"Edits a vector map, allows adding, deleting and modifying selected vector "
"features."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:510
-msgid "Create or rebuild topology"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:511
-#, fuzzy
-msgid "Creates topology for GRASS vector map."
-msgstr "为 GRASS ç¢éæ件åéå å±æ§å建æ ç¾ã"
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:512
-#, fuzzy
-msgid "Rebuild topology on all vector maps"
-msgstr "ç¢éæ件读åé误"
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:513
-#, fuzzy
-msgid "Rebuilds topology on all vector maps in the current mapset."
-msgstr "æªæ¾å°ç¢éæ件 %s"
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:514
-msgid "Clean vector map"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:515
-#, fuzzy
-msgid "Toolset for cleaning topology of vector map."
-msgstr "ç¹æ¨¡å¼ä¸ä¸å»ºç«ææ"
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:516
-msgid "Smooth or simplify"
-msgstr ""
-
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:517
-#, fuzzy
-msgid "Vector based generalization."
-msgstr "æå¼ç¹çæ°é"
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:518
msgid "Convert object types"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:519
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:518
#, fuzzy
msgid "Change the type of geometry elements."
msgstr "æ æ³åå
¥ <%s>"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:520
-msgid "Add centroids"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:521
-#, fuzzy
-msgid "Adds missing centroids to closed boundaries."
-msgstr "æ æ³æ´æ°è¾¹ç"
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:522
-msgid "Build polylines"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:523
-msgid "Builds polylines from lines or boundaries."
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:524
-msgid "Split lines"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:525
-msgid "Split lines to shorter segments."
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:526
-msgid "Split polylines"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:527
-#, fuzzy
-msgid "Creates points/segments from input vector lines and positions."
-msgstr "沿çè¾å
¥ç线å建ç¹ã"
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:528
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:519
msgid "Parallel lines"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:529
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:520
#, fuzzy
msgid "Creates parallel line to input vector lines."
msgstr "沿çè¾å
¥ç线å建ç¹ã"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:530
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:521
msgid "Dissolve boundaries"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:531
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:522
#, fuzzy
msgid ""
"Dissolves boundaries between adjacent areas sharing a common category number "
"or attribute."
msgstr "æªæ¾å°å±æ§è¡¨ -> 使ç¨å¯ä¸çç±»å«å¼ä½ä¸ºå±æ§"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:532
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:523
msgid "Create 3D vector over raster"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:533
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:524
#, fuzzy
msgid "Converts vector map to 3D by sampling of elevation raster map."
msgstr ""
"éè¿å¯¹é«ç¨æ
æ ¼çéæ ·ï¼å° 2D ç¢é转æ¢ä¸º 3D ç¢éãé»è®¤éæ ·æ¹æ³ä¸ºæé»è¿éæ ·"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:534
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:525
msgid "Extrude 3D vector map"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:535
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:526
#, fuzzy
msgid "Extrudes flat vector object to 3D with defined height."
msgstr "ç¨å®ä¹çé«åº¦å°å¹³å¦çç¢é对象æé«ä¸º 3Dç对象"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:536
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:527
msgid "Create labels"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:537
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:528
#, fuzzy
msgid "Creates paint labels for a vector map from attached attributes."
msgstr "为 GRASS ç¢éæ件åéå å±æ§å建æ ç¾ã"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:538
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:529
msgid "Create optimally placed labels"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:539
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:530
msgid "Create optimally placed labels for vector map(s)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:540
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:531
msgid "Reposition vector map"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:541
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:532
msgid ""
"Performs an affine transformation (shift, scale and rotate, or GPCs) on "
"vector map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:542
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:533
msgid "Reproject vector map"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:543
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:534
#, fuzzy
msgid "Re-projects a vector map from one location to the current location."
msgstr "å°æ
æ ¼å¾ä»ä¸ä¸ªåºåéæå½±å°å½ååºå"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:545
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:536
#, fuzzy
msgid "Updates vector map metadata."
msgstr "å
å«ç»æçæ
æ ¼å¾çå称"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:537
+#, fuzzy
+msgid "Topology maintenance"
+msgstr "å¾å± '%s' ä¸å¯ç¨"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:538
+msgid "Create or rebuild topology"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:539
+#, fuzzy
+msgid "Creates topology for GRASS vector map."
+msgstr "为 GRASS ç¢éæ件åéå å±æ§å建æ ç¾ã"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:540
+#, fuzzy
+msgid "Rebuild topology on all vector maps"
+msgstr "ç¢éæ件读åé误"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:541
+#, fuzzy
+msgid "Rebuilds topology on all vector maps in the current mapset."
+msgstr "æªæ¾å°ç¢éæ件 %s"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:542
+msgid "Build polylines"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:543
+msgid "Builds polylines from lines or boundaries."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:544
+msgid "Split lines"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:545
+msgid "Split lines to shorter segments."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:546
+msgid "Split polylines"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:547
+#, fuzzy
+msgid "Creates points/segments from input vector lines and positions."
+msgstr "沿çè¾å
¥ç线å建ç¹ã"
+
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:548
-msgid ""
-"Set color rules for features in a vector using a numeric attribute column."
+msgid "Clean vector map"
msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:549
+#, fuzzy
+msgid "Toolset for cleaning topology of vector map."
+msgstr "ç¹æ¨¡å¼ä¸ä¸å»ºç«ææ"
+
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:550
+msgid "Smooth or simplify"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:551
#, fuzzy
-msgid "Interactive management of vector color tables."
-msgstr "æä¾è²å½©è¡¨çæ
æ ¼å¾å称"
+msgid "Vector based generalization."
+msgstr "æå¼ç¹çæ°é"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:551
-msgid "Query with attributes"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:552
+msgid "Add centroids"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:552
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:553
+#, fuzzy
+msgid "Adds missing centroids to closed boundaries."
+msgstr "æ æ³æ´æ°è¾¹ç"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:556
msgid ""
-"Selects vector objects from an existing vector map and creates a new map "
-"containing only the selected objects."
+"Set color rules for features in a vector using a numeric attribute column."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:553
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:558
+#, fuzzy
+msgid "Interactive management of vector color tables."
+msgstr "æä¾è²å½©è¡¨çæ
æ ¼å¾å称"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:560
msgid "Query with coordinate(s)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:554
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:561
#, fuzzy
msgid "Queries a vector map layer at given locations."
msgstr "å°GRASSæ
æ ¼è¾åºä¸ºäºå
æ°ç»ã"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:555
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:562 ../gui/wxpython/menustrings.py:810
+msgid "Query vector attribute data"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:563 ../gui/wxpython/menustrings.py:811
+#, fuzzy
+msgid "Prints vector map attributes."
+msgstr "æå°ç¢éçå±æ§"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:564
+#, fuzzy
+msgid "Feature selection"
+msgstr "ååæ¸
æ«å®æ"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:565
+msgid "Query with attributes"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:566
+msgid ""
+"Selects vector objects from an existing vector map and creates a new map "
+"containing only the selected objects."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:567
msgid "Query with another vector map"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:556
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:568
msgid ""
"Selects features from vector map (A) by features from other vector map (B)."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:557
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:578
msgid "Buffer vectors"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:558
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:579
#, fuzzy
msgid ""
"Creates a buffer around features of given type (areas must contain centroid)."
msgstr "å建æå®ç±»åçè¦ç´ çç¼å²åº (é¢å¿
é¡»æè´¨å¿)ã"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:559
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:580
msgid "Lidar analysis"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:560
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:581
msgid "Detect edges"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:561
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:582
msgid "Detects the object's edges from a LIDAR data set."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:562
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:583
msgid "Detect interiors"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:563
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:584
msgid ""
"Building contour determination and Region Growing algorithm for determining "
"the building inside"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:564
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:585
msgid "Correct and reclassify objects"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:565
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:586
msgid ""
"Correction of the v.lidar.growing output. It is the last of the three "
"algorithms for LIDAR filtering."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:566
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:587
msgid "Linear referencing"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:567
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:588
msgid "Create LRS"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:568
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:589
msgid "Create Linear Reference System"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:569
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:590
msgid "Create stationing"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:570
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:591
msgid "Create stationing from input lines, and linear reference system"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:571
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:592
msgid "Create points/segments"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:572
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:593
#, fuzzy
msgid ""
"Creates points/segments from input lines, linear reference system and "
"positions read from stdin or a file."
msgstr "沿çè¾å
¥ç线å建ç¹ã"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:573
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:594
msgid "Find line id and offset"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:574
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:595
msgid ""
"Finds line id and real km+offset for given points in vector map using linear "
"reference system."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:575
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:596
msgid "Nearest features"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:576
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:597
msgid ""
"Finds the nearest element in vector map 'to' for elements in vector map "
"'from'."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:577
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:598
msgid "Network analysis"
msgstr "ç½ç»åæ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:578
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:599
msgid "Network maintenance"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:579
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:600
msgid "Performs network maintenance."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:580
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:601
msgid "Allocate subnets"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:581
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:602
msgid "Allocate subnets for nearest centres (direction from centre)."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:582
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:603
msgid "Split net"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:583
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:604
msgid "Splits net by cost isolines."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:584
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:605
msgid "Shortest path"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:585
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:606
msgid "Finds shortest path on vector network."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:586
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:607
#, fuzzy
msgid "Shortest path for sets of features"
msgstr "å¹³æ»è½¬è§"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:587
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:608
msgid ""
"Computes shortest distance via the network between the given sets of "
"features."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:588
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:609
#, fuzzy
msgid "Shortest path using timetables"
msgstr "å¹³æ»è½¬è§"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:589
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:610
msgid "Finds shortest path using timetables."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:590
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:611
#, fuzzy
msgid "Shortest path for all pairs"
msgstr "å¹³æ»è½¬è§"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:591
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:612
msgid "Computes the shortest path between all pairs of nodes in the network."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:592
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:613
msgid "Visibility network"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:593
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:614
msgid "Visibility graph construction."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:594
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:615
msgid "Bridges and articulation points"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:595
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:616
msgid "Computes bridges and articulation points in the network."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:596
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:617
msgid "Maximum flow"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:597
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:618
msgid "Computes the maximum flow between two sets of nodes in the network."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:598
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:619
msgid "Vertex connectivity"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:599
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:620
msgid "Computes vertex connectivity between two sets of nodes in the network."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:600
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:621
msgid "Components"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:601
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:622
msgid "Computes strongly and weakly connected components in the network."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:602
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:623
#, fuzzy
msgid "Centrality"
msgstr "对æ¯"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:603
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:624
msgid ""
"Computes degree, centrality, betweeness, closeness and eigenvector "
"centrality measures in the network."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:604
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:625
msgid "Steiner tree"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:605
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:626
msgid "Create Steiner tree for the network and given terminals"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:606
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:627
#, fuzzy
msgid "Minimum spanning tree"
msgstr "æä½çé«çº¿ç级æ°"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:607
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:628
msgid "Computes minimum spanning tree for the network."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:608
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:629
msgid "Traveling salesman analysis"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:609
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:630
msgid "Creates a cycle connecting given nodes (Traveling salesman problem)."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:610 ../gui/wxpython/menustrings.py:611
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:631 ../gui/wxpython/menustrings.py:632
msgid "Overlay vector maps"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:612
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:633
#, fuzzy
msgid "Overlays two vector maps."
msgstr "è¾å
¥ç 2D ç¢éå°å¾çå称"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:613
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:634
msgid "Patch vector maps"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:614
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:635
#, fuzzy
msgid "Create a new vector map layer by combining other vector map layers."
msgstr "å°GRASSç¢éå¾å±è½¬å为GRASSæ
æ ¼å¾å±ã"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:615
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:636
msgid "Change attributes"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:616
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:637
msgid "Manage or report categories"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:617
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:638
msgid "Attach, delete or report vector categories to map geometry."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:619
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:640
msgid ""
"Changes vector category values for an existing vector map according to "
"results of SQL queries or a value in attribute table column."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:620
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:641
msgid "Generate area for current region"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:621
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:642
#, fuzzy
msgid "Create a new vector from the current region."
msgstr "%d 个ç¹å¨å½åèå´ä¹å¤ï¼å°è¢«å¿½ç¥"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:622
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:643
msgid "Generate areas from points"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:623
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:644
msgid "Convex hull"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:624
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:645
msgid "Produces a convex hull for a given vector map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:625
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:646
msgid "Delaunay triangles"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:626
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:647
#, fuzzy
msgid ""
"Creates a Delaunay triangulation from an input vector map containing points "
"or centroids."
msgstr "å建ä¸æ ¼æ
æ ¼å¾å±åä¸ä¸ªå
å«éæºä½ç½®ç¹çç¢éå°å¾ã"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:627
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:648
msgid "Voronoi diagram/Thiessen polygons"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:628
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:649
#, fuzzy
msgid ""
"Creates a Voronoi diagram from an input vector map containing points or "
"centroids."
msgstr "å建ä¸æ ¼æ
æ ¼å¾å±åä¸ä¸ªå
å«éæºä½ç½®ç¹çç¢éå°å¾ã"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:629
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:650
msgid "Generate grid"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:630
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:651
#, fuzzy
msgid "Creates a GRASS vector map of a user-defined grid."
msgstr "å°GRASSç¢éå¾å±è½¬å为GRASSæ
æ ¼å¾å±ã"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:631
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:652
msgid "Generate points"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:632
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:653
msgid "Generate from database"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:633
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:654
#, fuzzy
msgid ""
"Creates new vector (points) map from database table containing coordinates."
msgstr "ä»å
å«åæ çæ°æ®åºè¡¨å建æ°çç¢é (ç¹)"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:634
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:655
msgid "Generate points along lines"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:635
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:656
#, fuzzy
msgid "Create points along input lines in new vector with 2 layers."
msgstr "沿çè¾å
¥ç线å建ç¹ã"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:636
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:657
msgid "Generate random points"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:637
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:658
#, fuzzy
msgid "Randomly generate a 2D/3D vector points map."
msgstr "éæºçæä¸ä¸ª 2D/3D GRASS ç¢éç¹å°å¾"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:638
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:659
msgid "Perturb points"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:639
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:660
#, fuzzy
msgid "Random location perturbations of GRASS vector points"
msgstr "éæºçæä¸ä¸ª 2D/3D GRASS ç¢éç¹å°å¾"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:640
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:661
msgid "Remove outliers in point sets"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:641
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:662
#, fuzzy
msgid "Removes outliers from vector point data."
msgstr "è¾å
¥ç 2D ç¢éå°å¾çå称"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:642
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:663
msgid "Test/training point sets"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:643
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:664
msgid "Randomly partition points into test/train sets."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:644
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:665
msgid "Update area attributes from raster"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:645
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:666
#, fuzzy
msgid ""
"Calculates univariate statistics from a raster map based on vector polygons "
"and uploads statistics to new attribute columns."
msgstr "计ç®æ
æ ¼å°å¾ä¸é空åå
çä¸å
ç»è®¡å¼"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:646
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:667
msgid "Update point attributes from areas"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:647
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:668
msgid "Uploads vector values at positions of vector points to the table."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:648
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:669
#, fuzzy
msgid "Update database values from vector"
msgstr "%d 个类å«ä»ç¢éä¸å è½½"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:649
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:670
msgid "Populates database values from vector features."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:650
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:671
msgid "Update point attributes from raster"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:651
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:672
msgid "Sample raster maps at point locations"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:652
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:673
msgid "Uploads raster values at positions of vector points to the table."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:653
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:674
msgid "Sample raster neighborhood around points"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:654
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:675
#, fuzzy
msgid "Samples a raster map at vector point locations."
msgstr "ååºè¾å
¥åºåå
çæ
æ ¼æ件并éåº"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:655
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:676
msgid "Reports and statistics"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:656
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:677
msgid "Basic vector metadata"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:657
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:678
#, fuzzy
msgid "Outputs basic information about a user-specified vector map."
msgstr "è¾åºç¨æ·æå®çç¢éå¾å±çåºæ¬ä¿¡æ¯"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:658
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:679
msgid "Classify attribute data"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:659
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:680
msgid "Classifies attribute data, e.g. for thematic mapping"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:660
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:681
msgid "Report topology by category"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:661
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:682
#, fuzzy
msgid "Reports geometry statistics for vectors."
msgstr "æ¥åæ
æ ¼å¾å±çç»è®¡æ°æ®"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:662
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:683
msgid "Univariate attribute statistics for points"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:663
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:684
msgid ""
"Calculates univariate statistics for attribute. Variance and standard "
"deviation is calculated only for points if specified."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:664
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:685
msgid "Univariate statistics for attribute columns"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:665
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:686
#, fuzzy
msgid ""
"Calculates univariate statistics on selected table column for a GRASS vector "
"map."
msgstr "计ç®æ
æ ¼å°å¾ä¸é空åå
çä¸å
ç»è®¡å¼"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:666
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:687
msgid "Quadrat indices"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:667
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:688
msgid "Indices for quadrat counts of sites lists."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:668
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:689
msgid "Test normality"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:669
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:690
#, fuzzy
msgid "Tests for normality for points."
msgstr "没æèµ·å§ç¹"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:670
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:691
#, fuzzy
msgid "&Imagery"
msgstr "è¾å
¥æ件"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:671
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:692
msgid "Develop images and groups"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:672
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:693
msgid "Create/edit group"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:673
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:694
msgid "Creates, edits, and lists groups and subgroups of imagery files."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:674
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:695
msgid "Target group"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:675
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:696
msgid "Targets an imagery group to a GRASS location and mapset."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:676
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:697
msgid "Mosaic images"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:677
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:698
msgid "Mosaics up to 4 images and extends colormap; creates map *.mosaic"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:678
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:699
msgid "Manage image colors"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:679
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:700
msgid "Color balance for RGB"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:680
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:701
msgid "Performs auto-balancing of colors for LANDSAT images."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:681
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:702
msgid "HIS to RGB"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:682
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:703
msgid ""
"Transforms raster maps from HIS (Hue-Intensity-Saturation) color space to "
"RGB (Red-Green-Blue) color space."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:684
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:705
msgid ""
"Transforms raster maps from RGB (Red-Green-Blue) color space to HIS (Hue-"
"Intensity-Saturation) color space."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:685
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:706
msgid "Ortho photo rectification (requires Xterm)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:686
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:707
msgid "Menu driver for the photo imagery programs."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:687
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:708
msgid "Rectify image or raster"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:688
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:709
msgid ""
"Rectifies an image by computing a coordinate transformation for each pixel "
"in the image based on the control points."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:690
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:711
msgid "Generate histogram of image"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:691
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:712
msgid "Spectral response"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:692
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:713
msgid ""
"Displays spectral response at user specified locations in group or images."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:693
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:714
msgid "Brovey sharpening"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:694
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:715
msgid ""
"Brovey transform to merge multispectral and high-res panchromatic channels"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:695
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:716
msgid "Classify image"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:696
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:717
msgid "Clustering input for unsupervised classification"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:697
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:718
msgid ""
"Generates spectral signatures for land cover types in an image using a "
"clustering algorithm."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:698
-msgid "Maximum likelihood classification (MLC)"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:719
+msgid "Input for supervised MLC"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:699
-msgid "Classifies the cell spectral reflectances in imagery data."
-msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:720
+#, fuzzy
+msgid "Generates statistics for i.maxlik from raster map."
+msgstr "为æ
æ ¼å¾å±çæåºåç»è®¡å¼ã"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:700
-msgid "Sequential maximum a posteriori classification (SMAP)"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:721
+msgid "Maximum likelihood classification (MLC)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:701
-msgid ""
-"Performs contextual image classification using sequential maximum a "
-"posteriori (SMAP) estimation."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:722
+msgid "Classifies the cell spectral reflectances in imagery data."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:702
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:723
msgid "Interactive input for supervised classification (requires Xterm)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:703
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:724
msgid ""
"Generates spectral signatures for an image by allowing the user to outline "
"regions of interest."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:704
-msgid "Input for supervised MLC"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:725
+msgid "Input for supervised SMAP"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:705
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:726
#, fuzzy
-msgid "Generates statistics for i.maxlik from raster map."
+msgid "Generates statistics for i.smap from raster map."
msgstr "为æ
æ ¼å¾å±çæåºåç»è®¡å¼ã"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:706
-msgid "Input for supervised SMAP"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:727
+msgid "Sequential maximum a posteriori classification (SMAP)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:707
-#, fuzzy
-msgid "Generates statistics for i.smap from raster map."
-msgstr "为æ
æ ¼å¾å±çæåºåç»è®¡å¼ã"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:728
+msgid ""
+"Performs contextual image classification using sequential maximum a "
+"posteriori (SMAP) estimation."
+msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:708
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:729
msgid "Filter image"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:709
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:730
msgid "Edge detection"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:710
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:731
msgid "Zero-crossing \"edge detection\" raster function for image processing."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:711
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:732
msgid "Matrix/convolving filter"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:712
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:733
#, fuzzy
msgid "Performs raster map matrix filter."
msgstr "æ
æ ¼æ件çç©éµè¿æ»¤å¨"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:713
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:734
msgid "Transform image"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:714
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:735
msgid "Canonical correlation"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:715
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:736
msgid "Canonical components analysis (cca) program for image processing."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:716
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:737
msgid "Principal components"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:717
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:738
msgid "Principal components analysis (PCA) for image processing."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:718
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:739
msgid "Fast Fourier"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:719
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:740
msgid "Fast Fourier Transform (FFT) for image processing."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:720
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:741
msgid "Inverse Fast Fourier"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:721
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:742
msgid "Inverse Fast Fourier Transform (IFFT) for image processing."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:722
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:743
#, fuzzy
msgid "Satellite images tools"
msgstr "ä¿åå½åæ¾ç¤ºä¸ºå¾çæ件"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:723
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:744
msgid "Atmospheric correction"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:724
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:745
msgid "Performs atmospheric correction using the 6S algorithm."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:725
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:746
msgid "Topographic correction"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:726
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:747
msgid "Computes topographic correction of reflectance."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:727
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:748
msgid "Satellite images products"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:728
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:749
msgid "Tasseled cap vegetation index"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:729
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:750
msgid "Tasseled Cap (Kauth Thomas) transformation for LANDSAT-TM data"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:731
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:752
msgid "Bit pattern comparison "
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:732
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:753
#, fuzzy
msgid "Compares bit patterns with a raster map."
msgstr "以æ¯ç¹æ¨¡å¼ä¸æ
æ ¼å°å¾æ¯è¾"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:733
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:754
msgid "Kappa analysis"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:734
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:755
msgid ""
"Calculate error matrix and kappa parameter for accuracy assessment of "
"classification result."
msgstr "为åç±»ç»æç精确è¯ä¼°è®¡ç®é误ç©éµåKæ²çº¿åæ°ã"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:735
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:756
msgid "OIF for LandSat TM"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:736
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:757
msgid "Calculates Optimum-Index-Factor table for LANDSAT TM bands 1-5, & 7"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:737
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:758
#, fuzzy
msgid "V&olumes"
msgstr "åå"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:738
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:759
msgid "Develop volumes"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:739
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:760
msgid "Manage 3D NULL values"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:740
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:761
msgid "Explicitly create the 3D NULL-value bitmap file."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:741
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:762
msgid "Manage timestamp"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:742
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:763
#, fuzzy
msgid "Print/add/remove a timestamp for a 3D raster map"
msgstr "为 3D æ
æ ¼å°å¾ æå°/æ·»å /å é¤ æ¶é´æ³"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:743
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:767
msgid "3D Mask"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:744
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:768
msgid "Establishes the current working 3D raster mask."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:745
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:769
#, fuzzy
msgid "Volume calculator"
msgstr "æ æ³è®¡ç®é¢çè´¨å¿"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:746
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:770
#, fuzzy
msgid "Map calculator for 3D raster map algebra."
msgstr "æ¥åæ
æ ¼å¾å±çç»è®¡æ°æ®"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:747
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:771
msgid "Cross section"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:748
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:772
msgid ""
"Creates cross section 2D raster map from 3D raster map based on 2D elevation "
"map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:750
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:774
msgid ""
"Calculates numerically transient, confined groundwater flow in three "
"dimensions."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:751
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:775
msgid "Interpolate volume from points"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:752
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:776
msgid ""
"Interpolates point data to a 3D raster map using regularized spline with "
"tension (RST) algorithm."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:753
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:777
msgid "Report and Statistics"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:754
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:778
msgid "Basic volume metadata"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:755
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:779
msgid "Outputs basic information about a user-specified 3D raster map layer."
msgstr "è¾åºç¨æ·æå®ç 3D æ
æ ¼å¾å±çåºæ¬ä¿¡æ¯"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:756
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:780
msgid "Voxel statistics"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:757
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:781
#, fuzzy
msgid "Generates volume statistics for 3D raster maps."
msgstr "为æ
æ ¼å¾å±çæåºåç»è®¡å¼ã"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:758
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:782
msgid "Univariate statistics for volumes"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:759
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:783
#, fuzzy
msgid ""
"Calculates univariate statistics from the non-null 3d cells of a raster3d "
"map."
msgstr "计ç®æ
æ ¼å°å¾ä¸é空åå
çä¸å
ç»è®¡å¼"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:760
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:784
#, fuzzy
msgid "&Database"
msgstr "æ°æ®åºå称ï¼"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:761
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:785
msgid "Database information"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:762
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:786
msgid "List drivers"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:763
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:787
msgid "List all database drivers."
msgstr "ååºææçæ°æ®åºé©±å¨ã"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:764
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:788
msgid "List tables"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:765
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:789
msgid "Lists all tables for a given database."
msgstr "ååºæå®æ°æ®åºçææ表ã"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:766
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:790
msgid "Describe table"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:767
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:791
msgid "Describes a table in detail."
msgstr "æ述表(详ç»å°)ã"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:768
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:792
msgid "List columns"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:769
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:793
msgid "List all columns for a given table."
msgstr "ååºç»åºè¡¨çææå段ã"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:770
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:794
msgid "Manage databases"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:771
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:795
msgid "Connect"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:772
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:796
msgid "Prints/sets general DB connection for current mapset and exits."
msgstr "æå°/设置å½åå°å¾éçåºæ¬ DB è¿æ¥å¹¶éåºã"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:773
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:797
msgid "Login"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:774
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:798
msgid "Sets user/password for driver/database."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:775
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:799
#, fuzzy
msgid "Drop table"
msgstr "æ
æ ¼å¾çå称"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:776
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:800
#, fuzzy
msgid "Drops an attribute table."
msgstr "æ æ³å建å±æ§è¡¨"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:777
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:801
msgid "Copy table"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:778
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:802
#, fuzzy
msgid "Copy a table."
msgstr "æ·è´è¡¨å¤±è´¥"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:779 ../gui/wxpython/menustrings.py:799
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:803 ../gui/wxpython/menustrings.py:823
#, fuzzy
msgid "Drop column"
msgstr "åæ°"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:780
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:804
#, fuzzy
msgid "Drops a column from selected attribute table"
msgstr "æ æ³å建å±æ§è¡¨"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:781
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:805
msgid "Test"
msgstr "æµè¯"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:782
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:806
msgid "Test database driver, database must exist and set by db.connect."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:784
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:808
msgid "Query any table"
msgstr "æ¥è¯¢ææ表"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:785
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:809
msgid "Selects data from attribute table (performs SQL query statement(s))."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:786
-msgid "Query vector attribute data"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:787
-#, fuzzy
-msgid "Prints vector map attributes."
-msgstr "æå°ç¢éçå±æ§"
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:788
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:812
msgid "SQL statement"
msgstr "SQLç¶æ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:789
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:813
msgid "Executes any SQL statement."
msgstr "æ§è¡ä»»ä½SQLè¯å¥ã"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:790
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:814
msgid "Vector database connections"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:791
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:815
msgid "New table"
msgstr "æ°è¡¨"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:792
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:816
#, fuzzy
msgid ""
"Creates and connects a new attribute table to a given layer of an existing "
"vector map."
msgstr "å·²æè¾å
¥æ
æ ¼æ件大çå称"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:793
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:817
msgid "Remove table"
msgstr "移é¤è¡¨"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:794
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:818
#, fuzzy
msgid "Removes existing attribute table of a vector map."
msgstr "å·²æè¾å
¥æ
æ ¼æ件大çå称"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:795
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:819
#, fuzzy
msgid "Join table"
msgstr "æ
æ ¼å¾çå称"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:796
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:820
#, fuzzy
msgid "Allows to join a table to a vector map table."
msgstr "è¾å
¥ç 2D ç¢éå°å¾çå称"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:797
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:821
msgid "Add columns"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:798
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:822
#, fuzzy
msgid ""
"Adds one or more columns to the attribute table connected to a given vector "
"map."
msgstr "å·²æè¾å
¥æ
æ ¼æ件大çå称"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:800
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:824
#, fuzzy
msgid ""
"Drops a column from the attribute table connected to a given vector map."
msgstr "å·²æè¾å
¥æ
æ ¼æ件大çå称"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:802
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:826
#, fuzzy
msgid ""
"Renames a column in the attribute table connected to a given vector map."
msgstr "å·²æè¾å
¥æ
æ ¼æ件大çå称"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:803
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:827
msgid "Change values"
msgstr "æ´æ¹å¼"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:804
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:828
#, fuzzy
msgid ""
"Allows to update a column in the attribute table connected to a vector map."
msgstr "å·²æè¾å
¥æ
æ ¼æ件大çå称"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:805
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:829
#, fuzzy
msgid "Reconnect vectors to database"
msgstr "移é¤ä¸ä¸ªæ°æ®åº"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:806
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:830
#, fuzzy
msgid "Reconnects vectors to a new database."
msgstr "移é¤ä¸ä¸ªæ°æ®åº"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:807
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:831
msgid "Set vector map - database connection"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:808
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:832
#, fuzzy
msgid "Prints/sets DB connection for a vector map to attribute table."
msgstr "æå°/设置ç¢éå°å¾ç DB è¿æ¥"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:809 ../gui/wxpython/menustrings.py:859
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:833 ../gui/wxpython/menustrings.py:883
msgid "&Help"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:810
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:834
msgid "GRASS help"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:811 ../gui/wxpython/menustrings.py:813
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:835 ../gui/wxpython/menustrings.py:837
msgid "Display the HTML man pages of GRASS"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:812
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:836
#, fuzzy
msgid "GUI help"
msgstr "æªç¥çç±»å"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:820
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:844
#, fuzzy
msgid "Create new model"
msgstr "å建æ°æ°æ®é"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:822
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:846
#, fuzzy
msgid "Load model from file"
msgstr "å°å¾ä¸ååååæ ¼ç½åæ çèµ·ç¹"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:826
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:850
#, fuzzy
msgid "Save model to file"
msgstr "ä¿åå½åæ¾ç¤ºä¸ºå¾çæ件"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:828
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:852
#, fuzzy
msgid "Close model file"
msgstr "æ·è´è¡¨å¤±è´¥"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:829
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:853
#, fuzzy
msgid "Export to image"
msgstr "å建表"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:830 ../gui/wxpython/icons/icon.py:399
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:854 ../gui/wxpython/icons/icon.py:399
msgid "Export model to image"
msgstr "å°æ¨¡åè¾åºå°å¾å½¢"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:831
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:855
#, fuzzy
msgid "Export to Python"
msgstr "导å
¥å°å¾ %d çè¦ç´ ..."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:832 ../gui/wxpython/icons/icon.py:401
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:856 ../gui/wxpython/icons/icon.py:401
msgid "Export model to Python script"
msgstr "导åºæ¨¡åå°Pythonèæ¬"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:833
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:857
#, fuzzy
msgid "Quit modeler"
msgstr "å®é模å¼"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:834
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:858
#, fuzzy
msgid "Close modeler window"
msgstr "æ æ³å建æ件 [%s]"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:838
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:862
msgid "&Model"
msgstr " &模å"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:839
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:863
#, fuzzy
msgid "Add action"
msgstr "æ·»å å½ä»¤"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:840 ../gui/wxpython/icons/icon.py:403
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:864 ../gui/wxpython/icons/icon.py:403
msgid "Add action (GRASS module) to model"
msgstr "æ·»å å¨ä½(GRASS模å)å°æ¨¡å"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:841
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:865
#, fuzzy
msgid "Add data"
msgstr "æ
æ ¼å¾çå称"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:842 ../gui/wxpython/icons/icon.py:405
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:866 ../gui/wxpython/icons/icon.py:405
msgid "Add data item to model"
msgstr "æ·»å æ°æ®é¡¹å°æ¨¡å"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:843
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:867
#, fuzzy
msgid "Define relation"
msgstr "éæ³çè¾åºæ件å"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:844 ../gui/wxpython/icons/icon.py:407
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:868 ../gui/wxpython/icons/icon.py:407
msgid "Define relation between data and action items"
msgstr "å®ä¹æ°æ®åå¨ä½å
³ç³»"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:845
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:869
msgid "Add loop"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:846
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:870
msgid "Adds loop (for) to model"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:847
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:871
#, fuzzy
msgid "Add condition"
msgstr "å¯é项"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:848
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:872
msgid "Adds condition (if/else) to model"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:849
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:873
#, fuzzy
msgid "Remove item"
msgstr "移é¤è¡¨"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:850
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:874
#, fuzzy
msgid "Remove action/data from model"
msgstr "ä»æ°æ®åºä¸å é¤ä¸ä¸ªè¡¨ã"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:852
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:876
msgid "Model properties (name, purpose, etc.)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:853
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:877
msgid "Delete intermediate data"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:854
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:878
#, fuzzy
msgid "Delete intermediate data defined in the model"
msgstr "ç¹æ¨¡å¼ä¸ä¸å建表"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:856
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:880
#, fuzzy
msgid "Run entire model"
msgstr "以详ç»æ¨¡å¼è¿è¡"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:857 ../gui/wxpython/icons/icon.py:411
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:881 ../gui/wxpython/icons/icon.py:411
msgid "Validate model"
msgstr "éªè¯æ¨¡å"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:858
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:882
msgid "Validate entire model"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:860
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:884
msgid "Help"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:861
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:885
msgid "Display the HTML man pages of Graphical modeler"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:862
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:886
msgid "About Graphical Modeler"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:863
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:887
#, fuzzy
msgid "Display information about Graphical Modeler"
msgstr "æ¾ç¤ºæ´»å¨xmonitorä¿¡æ¯"
@@ -26726,10 +26738,6 @@
#~ msgid "error opening raster map [%s]."
#~ msgstr "æå¼æ
æ ¼å°å¾ [%s] æ¶åçé误ã"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Topology is not available"
-#~ msgstr "å¾å± '%s' ä¸å¯ç¨"
-
#~ msgid "Cannot describe table %s"
#~ msgstr "æ æ³æ述表 %s"
More information about the grass-commit
mailing list