[GRASS-SVN] r50307 - grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po
svn_grass at osgeo.org
svn_grass at osgeo.org
Thu Jan 19 17:36:20 EST 2012
Author: neteler
Date: 2012-01-19 14:36:20 -0800 (Thu, 19 Jan 2012)
New Revision: 50307
Modified:
grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasswxpy_de.po
Log:
cont'ed
Modified: grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasswxpy_de.po
===================================================================
--- grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasswxpy_de.po 2012-01-19 22:30:23 UTC (rev 50306)
+++ grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasswxpy_de.po 2012-01-19 22:36:20 UTC (rev 50307)
@@ -12,7 +12,7 @@
"Project-Id-Version: grasswxpy_de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-01-09 23:36+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-12 12:03+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-19 19:24+0100\n"
"Last-Translator: Markus Neteler <neteler osgeo.org>\n"
"Language-Team: Deutsch <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
"Language: \n"
@@ -88,13 +88,13 @@
#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap.py:545
#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap.py:568
+#, fuzzy
msgid "Please, create map frame first."
-msgstr ""
+msgstr "Digitalisiere Ebene (Selektiere die Ebene zuerst)"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap.py:613
-#, fuzzy
msgid "Scalebar is not appropriate for this projection"
-msgstr "Geben Sie Parameter an für die %s Projektion "
+msgstr "Maßstab ist für diese Projektion nicht geeignet"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap.py:912
msgid "wxGUI Cartographic Composer"
@@ -115,7 +115,7 @@
#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap.py:1146
msgid "Click and drag to resize object"
-msgstr ""
+msgstr "Anklicken und verschieben, um Größe zu verändern"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:90
#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:770
@@ -741,9 +741,8 @@
msgstr "Variablen"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:648
-#, fuzzy
msgid "GRASS GIS Graphical Modeler (experimental prototype)"
-msgstr "GRASS GIS Graphical Modeler"
+msgstr "GRASS GIS Cartographic Composer (experimenteller Prototyp)"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:697
msgid "Model"
@@ -845,9 +844,8 @@
msgstr "Die Datei existiert bereits."
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1047
-#, fuzzy
msgid "Model is empty. Nothing to validate."
-msgstr "Modell ist leer. Nichts überprüft."
+msgstr "Modell ist leer. Nichts zu überprüfen."
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1057
#, python-format
@@ -1013,13 +1011,12 @@
"Hinzufügen einer neuen Aktion zu Modell nicht möglich."
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2608
-#, fuzzy
msgid "Relation properties"
-msgstr "Dateneigenschaften"
+msgstr "Beziehungseigenschaften"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2625
msgid "From"
-msgstr ""
+msgstr "Von"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2627
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:936
@@ -1075,9 +1072,8 @@
msgstr "Allgemein"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3259
-#, fuzzy
msgid "Item properties"
-msgstr "Dateneigenschaften"
+msgstr "Eintragseigenschaften"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3267
msgid "Disabled:"
@@ -1149,7 +1145,7 @@
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3530
msgid "Loop"
-msgstr ""
+msgstr "Schleife"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3630
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:851
@@ -1248,7 +1244,6 @@
msgstr "Integer"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3900
-#, fuzzy
msgid "float"
msgstr "Fließkomma"
@@ -1342,7 +1337,6 @@
msgstr "Liste von Elementen - Rechtsklick für Löschen"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4337
-#, fuzzy
msgid "In block"
msgstr "Im Block"
@@ -1416,8 +1410,9 @@
msgstr "Ausgewählte anzeigen"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:653
+#, fuzzy
msgid "Classic (labels only)"
-msgstr ""
+msgstr "Gebe nur Wertespanne aus."
#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:654
msgid "Combined (labels and module names)"
@@ -1464,9 +1459,9 @@
msgstr "Histogramm"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:720
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "Unable to read settings file <%s>\n"
-msgstr "Kann die Einstellungen '%s' nicht parsen."
+msgstr "Kann die Einstellungsdatei <%s> nicht lesen\n"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:744
#, fuzzy, python-format
@@ -1547,9 +1542,9 @@
#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1174
#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1184
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid "Hide '%s' tab (requires GUI restart)"
-msgstr ""
+msgstr "Menü-Stil (benötigt GUI-Neustart):"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1174
#: ../gui/wxpython/wxgui.py:260
@@ -1984,9 +1979,8 @@
msgstr "Typ der Kartenebene:"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:883
-#, fuzzy
msgid "Select toggle"
-msgstr "Wähle umschalten"
+msgstr "Umschalter auswählen"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:890
msgid "Mapset:"
@@ -2401,7 +2395,7 @@
#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:205
#, fuzzy
msgid "Image Appearance"
-msgstr "Image Appearance"
+msgstr "Erscheinungsbild"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:273
#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1257
@@ -2675,7 +2669,7 @@
#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1136
#, fuzzy
msgid "Follow source viewpoint"
-msgstr "Folge Quell-Betrachtungspunkt"
+msgstr "Quelle der Rasterwerte"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1142
msgid "Light source position"
@@ -2690,9 +2684,8 @@
msgstr "Helligkeit:"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1210
-#, fuzzy
msgid "Ambient:"
-msgstr "Umgebend:"
+msgstr "Lichtwärme:"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1271
msgid "Edges with fringe"
@@ -3695,7 +3688,7 @@
#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:404
#, fuzzy
msgid "Set map canvas for "
-msgstr "Setze Darstellungsfenster für"
+msgstr "2. Bild für das Mosaik."
#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:406
msgid " / Zoom to map"
@@ -4043,7 +4036,7 @@
msgid ""
"Region cannot be set\n"
"%s"
-msgstr "Auflösung kann nicht 0 sein"
+msgstr "Aktuelle Region kann nicht gesetzt werden."
#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:751
#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:901
@@ -4054,7 +4047,7 @@
#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1368
#, fuzzy, python-format
msgid "Failed to read instruction %s"
-msgstr "Kann die Liste nicht lesen: %s"
+msgstr "Kann Datei %s nicht lesen."
#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:765
#, python-format
@@ -4094,7 +4087,7 @@
#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:844
#, fuzzy, python-format
msgid "Failed to read instruction %s."
-msgstr "Kann die Liste nicht lesen: %s"
+msgstr "Kann Datei %s nicht lesen."
#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:939
#, python-format
@@ -4130,7 +4123,7 @@
#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1701
#, fuzzy
msgid "Choose color:"
-msgstr "Wählen Sie das Verzeichnis:"
+msgstr "Wählen Sie die Farbe:"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1749
msgid "Close dialog and apply changes"
@@ -4171,8 +4164,9 @@
msgstr "Rechts"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1836
+#, fuzzy
msgid "Literal is not allowed!"
-msgstr ""
+msgstr "Diese Schrittgröße ist nicht erlaubt."
#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1836
#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2431
@@ -4199,14 +4193,12 @@
msgstr "Querformat"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1953
-#, fuzzy
msgid "Map settings"
-msgstr "Speichere Einstellungen"
+msgstr "Karteneinstellungen"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1959
-#, fuzzy
msgid "Map frame settings"
-msgstr "Aktualisiere Einstellungen"
+msgstr "Kartenrahmeneinstellungen"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2015
#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2070
@@ -4215,9 +4207,8 @@
msgstr "Kartenrahmen"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2076
-#, fuzzy
msgid "Map frame options:"
-msgstr "Kartenprojektionen"
+msgstr "Kartenrahmenoptionen:"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2077
#, fuzzy
@@ -4239,9 +4230,8 @@
#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2088
#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2256
-#, fuzzy
msgid "Map selection"
-msgstr "Kartenprojektionen"
+msgstr "Kartenauswahl"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2096
#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2673
@@ -4253,9 +4243,8 @@
msgstr "Region:"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2115
-#, fuzzy
msgid "Map scale and center"
-msgstr "Kartenmaßstab"
+msgstr "Maßstab und Zentrum"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2120
msgid "Center:"
@@ -4278,28 +4267,27 @@
msgstr "1 :"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2146
+#, fuzzy
msgid "Map max resolution (dpi):"
-msgstr ""
+msgstr "[%s]: Karte hat die falsche Auflösung."
#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2159
#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4015
-#, fuzzy
msgid "Border"
-msgstr "1. Ordnung"
+msgstr "Rand"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2163
msgid "draw border around map frame"
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2169
-#, fuzzy
msgid "border color:"
-msgstr "Gitterfarbe"
+msgstr "Randfarbe:"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2170
#, fuzzy
msgid "border width (pts):"
-msgstr "Liniebreite (in Pixel):"
+msgstr "Setze breite (in Punkt):"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2264
msgid ""
@@ -4308,9 +4296,8 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2271
-#, fuzzy
msgid "Region selection"
-msgstr "Invertiere Auswahl"
+msgstr "Auswahl der Region"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2430
msgid "No map selected!"
@@ -4392,21 +4379,19 @@
#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2904
#, fuzzy
msgid "Raster map settings"
-msgstr "Raster Einstellungen"
+msgstr "Kartenrahmeneinstellungen"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2941
-#, fuzzy
msgid "Vector maps settings"
-msgstr "Vektor Einstellungen"
+msgstr "Vektorkarteneinstellungen"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2976
msgid "properties"
msgstr "Eigenschaften"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3026
-#, fuzzy
msgid "Data selection"
-msgstr "Invertiere Auswahl"
+msgstr "Datenauswahl"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3033
msgid "Feature type"
@@ -4421,18 +4406,16 @@
msgstr "Flächengrenzen"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3055
-#, fuzzy
msgid "Layer selection"
-msgstr "Invertiere Auswahl"
+msgstr "Layerauswahl"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3062
-#, fuzzy
msgid "Select layer:"
-msgstr "Layer löschen"
+msgstr "Wählen Sie ein Layer:"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3085
msgid "list of categories (e.g. 1,3,5-7)"
-msgstr ""
+msgstr "Liste der Kategorien (z.B. 1,3,5-7)"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3115
msgid "Use current mask"
@@ -4445,14 +4428,13 @@
#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3137
#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3236
-#, fuzzy
msgid "Outline"
-msgstr "Linie"
+msgstr "Umrandung"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3141
#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3245
msgid "draw outline"
-msgstr ""
+msgstr "Zeichne Umrandung"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3144
#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3249
@@ -4478,7 +4460,7 @@
#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3200
#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3304
msgid "color from map table column:"
-msgstr ""
+msgstr "Farbwert aus Vektorkartentabellen-Spalte:"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3247
msgid "No effect for fill color from table column"
@@ -4517,9 +4499,8 @@
msgstr "Größe:"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3381
-#, fuzzy
msgid "size from map table column:"
-msgstr "Lösche alle Spalten"
+msgstr "Größe aus Vektorkartentabellen-Spalte:"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3383
msgid "scale:"
@@ -4535,12 +4516,11 @@
#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3422
msgid "counterclockwise in degrees:"
-msgstr ""
+msgstr "Gegenuhrzeigersinn in Grad:"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3424
-#, fuzzy
msgid "from map table column:"
-msgstr "Lösche alle Spalten"
+msgstr "von Vektorkartentabellen-Spalte:"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3467
msgid "Set width (pts):"
@@ -4552,14 +4532,12 @@
msgstr "Interaktive Bearbeitung der Kategoriewerte"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3497
-#, fuzzy
msgid "Choose line style:"
-msgstr "Grober Stil:"
+msgstr "Wählen Sie einen Linienstil:"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3507
-#, fuzzy
msgid "Choose linecap:"
-msgstr "Wählen die Datei"
+msgstr "Wählen Sie ein Linienende"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3532
msgid "Pattern"
@@ -4567,7 +4545,7 @@
#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3537
msgid "use pattern:"
-msgstr ""
+msgstr "Verwende Muster:"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3538
msgid "Choose pattern file:"
@@ -4579,7 +4557,7 @@
#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3544
msgid "pattern scale factor:"
-msgstr ""
+msgstr "Skalierungsfaktor für Muster:"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3843
msgid "Raster legend"
@@ -4612,8 +4590,9 @@
msgstr "Legendentyp"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3889
+#, fuzzy
msgid "discrete legend (categorical maps)"
-msgstr ""
+msgstr "Kodiert kategorische Rasterkarten um."
#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3891
msgid "continuous color gradient legend (floating point map)"
@@ -4624,8 +4603,9 @@
msgstr "Fortgeschrittene Legendeneinstellungen"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3906
+#, fuzzy
msgid "draw \"no data\" box"
-msgstr ""
+msgstr "Keine Eingabekarte angegeben."
#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3912
msgid "draw ticks across color table"
@@ -4696,7 +4676,7 @@
#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4306
msgid "Edit legend label:"
-msgstr ""
+msgstr "Editiere Legendenlabel:"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4347
msgid "No raster map selected!"
@@ -4754,7 +4734,7 @@
#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4911
msgid "Label every "
-msgstr ""
+msgstr "Beschrifte jede"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4912
msgid "segments"
@@ -4762,7 +4742,7 @@
#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4921
msgid "transparent text background"
-msgstr ""
+msgstr "transparenter Texthintergrund"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4998
msgid "Length of scale bar is not defined"
@@ -4779,7 +4759,7 @@
#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5106
msgid "text background"
-msgstr ""
+msgstr "Texthintergrundfarbe"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5109
msgid "highlight"
@@ -4795,12 +4775,12 @@
#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5189
msgid "relatively to paper"
-msgstr ""
+msgstr "in Bezug auf Papier"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5190
#, fuzzy
msgid "by map coordinates"
-msgstr "Setze GCP-Koordinaten"
+msgstr "Ost Koordinaten des Austrittspunkts"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5206
msgid ""
@@ -4830,7 +4810,7 @@
#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5289
msgid "rotate text (counterclockwise)"
-msgstr ""
+msgstr "Textrotation (Gegenuhrzeigersinn)"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5365
msgid "No text entered!"
@@ -7323,6 +7303,9 @@
"\n"
"If you really are running another GRASS session doing this could corrupt your data. Have another look in the processor manager just to be sure..."
msgstr ""
+"SIND SIE WIRKLICH SICHER?\n"
+"\n"
+"Wenn Sie schon eine andere GRASS-Sitzung geöffnet haben, könnte das Weitermachen hier Ihre Daten beschädigen. Überprüfen Sie sicherheitshalber die Prozesstabelle..."
#: ../gui/wxpython/gis_set.py:771
#, python-format
@@ -8242,7 +8225,7 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:189
msgid "Creates a 3D rendering of GIS data."
-msgstr ""
+msgstr "Erzeugt eine 3D Darstellung von GIS-Daten."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:190
msgid "Bearing/distance to coordinates"
@@ -8422,7 +8405,7 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:237
msgid "Removes installed GRASS AddOns extension."
-msgstr ""
+msgstr "Entfernen einer installierten Erweiterung aus den GRASS Addons."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:238 ../gui/wxpython/menustrings.py:836
msgid "Preferences"
@@ -10330,7 +10313,7 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:727
msgid "Satellite images products"
-msgstr ""
+msgstr "Satellitenbildprodukte"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:728
msgid "Tasseled cap vegetation index"
More information about the grass-commit
mailing list