[GRASS-SVN] r53126 - grass/trunk/locale/po
svn_grass at osgeo.org
svn_grass at osgeo.org
Fri Sep 7 15:31:39 PDT 2012
Author: neteler
Date: 2012-09-07 15:31:39 -0700 (Fri, 07 Sep 2012)
New Revision: 53126
Modified:
grass/trunk/locale/po/grasswxpy_fr.po
Log:
Sylvain Maillard: cont'ed
Modified: grass/trunk/locale/po/grasswxpy_fr.po
===================================================================
--- grass/trunk/locale/po/grasswxpy_fr.po 2012-09-07 22:31:22 UTC (rev 53125)
+++ grass/trunk/locale/po/grasswxpy_fr.po 2012-09-07 22:31:39 UTC (rev 53126)
@@ -10,7 +10,7 @@
"Project-Id-Version: grasswxpy_fr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-29 15:57+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-09-03 19:21+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-07 22:12+0100\n"
"Last-Translator: Sylvain Maillard <sylvain.maillard at gmail.com>\n"
"Language-Team: français <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
"Language: fr\n"
@@ -37,18 +37,16 @@
msgstr "Apparence"
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:96
-#, fuzzy
msgid "Analysis"
-msgstr "Analyser"
+msgstr "Analyses"
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:99 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:381
-#, fuzzy
msgid "Animation"
-msgstr "Quantification"
+msgstr "Animation"
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:219
msgid "Control View"
-msgstr ""
+msgstr "Contrôles de la vue"
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:240
msgid "Adjusts the viewer's angle of view"
@@ -56,26 +54,23 @@
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:245 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:68
msgid "Perspective:"
-msgstr "Perspective:"
+msgstr "Perspective :"
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:253
-#, fuzzy
msgid "Rotates the scene about the horizontal axis. An angle of 0 is flat. The scene rotates between -90 and 90 degrees."
-msgstr "Effectue une rotation sur l'axe horitontal. Un angle de 0 est plat. L'angle de rotaiton doit être entre -90 et 90 degrés."
+msgstr "Effectue une rotation sur l'axe horitontal. Un angle de 0 est plat. L'angle de rotation doit être entre -90 et 90 degrés."
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:258 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:131
msgid "Twist:"
msgstr "Basculer :"
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:265
-#, fuzzy
msgid "Adjusts the viewer's height above the scene"
-msgstr "Ajuster l'angle de vue vertical"
+msgstr "Ajuster la hauteur de la vue au dessus de la scène"
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:269
-#, fuzzy
msgid "Adjusts the vertical exaggeration of the surface. As an example, if the easting and northing are in meters and the elevation in feet, a vertical exaggeration of .305 would produce a true (unexaggerated) surface. "
-msgstr "Ajuster l'exagération verticale. En exemple, si les paramètres de region sont en mètres et l'altitude en pieds, une exagération verticale de 0,305 produira une surface vraie (non exagérée)."
+msgstr "Ajuster l'exagération verticale. Par exemple, si les abscisse et ordonnée sont en mètres et l'altitude en pieds, une exagération verticale de 0,305 produira une surface vraie (non exagérée)."
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:279 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1038
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1754 ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:2402
@@ -92,41 +87,36 @@
msgstr "Exagération verticale :"
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:298
-#, fuzzy
msgid "Look:"
-msgstr "Regarder vers :"
+msgstr "Orienter vers :"
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:301
-#, fuzzy
msgid "here"
-msgstr "sphère"
+msgstr "curseur"
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:304
msgid "Allows you to select a point on the surface that becomes the new center of view. Click on the button and then on the surface."
msgstr "Permet de sélectionner un point sur la surface qui deviendra le nouveau centre de la vue. Cliquer sur le bouton puis sur la surface."
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:310
-#, fuzzy
msgid "center"
-msgstr "Centre :"
+msgstr "centre"
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:313
-#, fuzzy
msgid "Resets the view to the original default center of view"
msgstr "Rétablir le centre de la vue par défaut"
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:317
msgid "top"
-msgstr "sommet"
+msgstr "nord"
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:320
msgid "Sets the viewer directly over the scene's center position. This top view orients approximately north south."
-msgstr ""
+msgstr "Définir la vue directement au dessus du centre de la scène. Cette vue du haut est orientée approximativement nord-sud."
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:324
-#, fuzzy
msgid "reset"
-msgstr "Remise à zéro"
+msgstr "par défaut"
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:325
msgid "Reset to default view"
@@ -142,31 +132,29 @@
msgstr "Couleur d'arrière-plan :"
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:388
+#, fuzzy
msgid "Press 'Record' button and start changing the view. It is recommended to use fly-through mode (Map Display toolbar) to achieve smooth motion."
-msgstr ""
+msgstr "Appuyez sur le bouton 'Enregistrer' et commencez à changer la vue. Il ets recommendé d'utiliser le mode avion (barre d'outils d'affichage) pour obtenir un déplacement fluide."
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:399
-#, fuzzy
msgid "Record"
-msgstr "Recoder"
+msgstr "Enregistrer"
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:401
msgid "Play"
-msgstr ""
+msgstr "Lecture"
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:403
msgid "Pause"
-msgstr ""
+msgstr "Pause"
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:405
-#, fuzzy
msgid "Stop"
-msgstr "Sommet"
+msgstr "Stop"
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:417
-#, fuzzy
msgid "Total number of frames :"
-msgstr "Nombre de segments :"
+msgstr "Nombre total d'images :"
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:421
msgid "Frame rate (FPS):"
@@ -177,19 +165,16 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:470
-#, fuzzy
msgid "Save image sequence"
-msgstr "Fixer la taille de l'image"
+msgstr "Enregistrer la séquence d'image"
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:477 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4119
-#, fuzzy
msgid "Choose a directory:"
-msgstr "Choisir le répertoire d'entrée"
+msgstr "Choisir un répertoire :"
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:478
-#, fuzzy
msgid "Choose a directory for images"
-msgstr "Choisir le répertoire d'entrée"
+msgstr "Choisir un répertoire pour les images"
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:479 ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:881
#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1191
@@ -211,16 +196,15 @@
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:482
msgid "File prefix:"
-msgstr ""
+msgstr "Préfix :"
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:486
msgid "Generated files names will look like this: prefix_1.ppm, prefix_2.ppm, ..."
-msgstr ""
+msgstr "Les noms de fichiers générés ressembleront à ceci : prefix_1.ppm, prefix_2.ppm, ..."
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:487
-#, fuzzy
msgid "File format:"
-msgstr "Format :"
+msgstr "Format de fichier :"
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:542 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1846
#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:360
@@ -228,9 +212,8 @@
msgstr "Surface"
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:548 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1081
-#, fuzzy
msgid "Constant surface"
-msgstr "Surface de coût"
+msgstr "Surface constante"
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:553 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:462
msgid "Vector"
@@ -307,21 +290,18 @@
msgstr "Utiliser les paramètres de rendu pour toutes les surfaces chargées"
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:713 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:405
-#, fuzzy
msgid "Coarse mode:"
-msgstr "Grossier :"
+msgstr "Mode grossier :"
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:716 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:756
#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:392
#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:409
-#, fuzzy
msgid "resolution:"
-msgstr "Résolution :"
+msgstr "résolution :"
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:729 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:421
-#, fuzzy
msgid "style:"
-msgstr "style"
+msgstr "style :"
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:732 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:424
msgid "wire"
@@ -329,17 +309,15 @@
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:733 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:425
msgid "surface"
-msgstr "surface "
+msgstr "surface"
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:745
-#, fuzzy
msgid "Change wire color"
msgstr "Couleur du treillis"
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:752 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:388
-#, fuzzy
msgid "Fine mode:"
-msgstr "Fin :"
+msgstr "Mode fin :"
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:777
msgid "Surface attributes"
@@ -390,7 +368,7 @@
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:859
msgid "Changes the x, y, and z position of the current surface"
-msgstr ""
+msgstr "Modifier les positions x, y et z de la surface actuelle"
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:869 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1057
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1678 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2544
@@ -398,9 +376,8 @@
msgstr "Remise à zéro"
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:870 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1679
-#, fuzzy
msgid "Reset to default position"
-msgstr "Revenir à la vue par défaut"
+msgstr "Revenir à la position par défaut"
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:945
msgid "Active cutting plane:"
@@ -408,7 +385,7 @@
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:957
msgid "clear"
-msgstr ""
+msgstr "effacer"
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:958
#, fuzzy
@@ -426,7 +403,7 @@
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:961
msgid "shaded"
-msgstr ""
+msgstr "ombré"
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:973
#, fuzzy
@@ -478,19 +455,16 @@
msgstr "Supprimer"
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1109
-#, fuzzy
msgid "Fine resolution:"
-msgstr "Résolution :"
+msgstr "Résolution fine :"
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1121
-#, fuzzy
msgid "Value:"
-msgstr "Valeurs"
+msgstr "Valeur :"
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1133 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2533
-#, fuzzy
msgid "Transparency:"
-msgstr "Transparence"
+msgstr "Transparence :"
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1145 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1776
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1897 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:333
@@ -546,9 +520,8 @@
msgstr "Affichage"
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1296
-#, fuzzy
msgid "on surface(s):"
-msgstr "sur la surface"
+msgstr "sur la surface :"
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1306 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1462
msgid "Height above surface:"
@@ -564,7 +537,7 @@
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1361
msgid "Icon:"
-msgstr "Icône"
+msgstr "Icône :"
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1364 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2000
msgid "size:"
@@ -579,9 +552,8 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1459
-#, fuzzy
msgid "Display on surface(s):"
-msgstr "Distance le long de la surface"
+msgstr "Afficher sur la surface :"
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1516
msgid "3D raster map"
@@ -617,7 +589,7 @@
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1748
msgid "Adjusts the light height"
-msgstr ""
+msgstr "Ajuster la hauteur de la source de lumière"
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1772
msgid "Light color and intensity"
@@ -629,7 +601,7 @@
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1788
msgid "Adjusts the brightness of the light"
-msgstr ""
+msgstr "Ajuster la luminosité de la lumière"
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1797 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:320
msgid "Ambient:"
@@ -637,7 +609,7 @@
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1799
msgid "Adjusts the ambient light"
-msgstr ""
+msgstr "Ajuster la lumière ambiante"
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1860
msgid "Edges with fringe"
@@ -671,38 +643,32 @@
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1933 ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:95
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4490
#: ../gui/wxpython/mapdisp/toolbars.py:35
-#, fuzzy
msgid "North Arrow"
-msgstr "Échelle et direction du Nord"
+msgstr "Flèche du Nord"
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1938
-#, fuzzy
msgid "Arrow length (in map units):"
-msgstr "La longueur de barre d'échelle est donnée en unités de cartes"
+msgstr "Longueur de la flèche (en unité de carte) :"
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1948
-#, fuzzy
msgid "Arrow color:"
-msgstr "couleur de bordure :"
+msgstr "Couleur de la flèche :"
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1957
msgid "Place arrow"
-msgstr ""
+msgstr "Positionner la flèche"
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1978 ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:91
-#, fuzzy
msgid "Scale bar"
-msgstr "Ajouter une barre d'échelle"
+msgstr "Barre d'échelle"
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1983
-#, fuzzy
msgid "Scale bar length (in map units):"
-msgstr "La longueur de barre d'échelle est donnée en unités de cartes"
+msgstr "Longueur de la barre d'échelle (en unités de carte) : "
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1993
-#, fuzzy
msgid "Scale bar color:"
-msgstr "utiliser la couleur de bordure :"
+msgstr "Couleur de la barre d'échelle :"
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2002
#, fuzzy
@@ -711,41 +677,38 @@
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2048
msgid "Do you want to record new animation without saving the previous one?"
-msgstr ""
+msgstr "Voulez-vous enregistrer une nouvelle animation sans sauvegarder la précédente ?"
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2051
-#, fuzzy
msgid "Animation already axists"
-msgstr "Le fichier existe déjà"
+msgstr "L'animation existe déjà"
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2213
msgid "No file prefix given."
-msgstr ""
+msgstr "Pas de préfix de fichier."
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2217
#, python-format
msgid "Directory %s does not exist."
-msgstr ""
+msgstr "Le répertoire %s n'existe pas."
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2236 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2281
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4491 ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:2149
#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:2167
-#, fuzzy
msgid "constant#"
-msgstr "constante"
+msgstr "constante#"
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2347
msgid "Isosurface attributes"
-msgstr "attributs des iso-surfaces"
+msgstr "Attributs de l'iso-surface"
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2353
msgid "toggle normal direction"
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2359
-#, fuzzy
msgid "Isosurface value"
-msgstr "attributs des iso-surfaces"
+msgstr "Valeur de l'iso-surface"
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2462
#, fuzzy
@@ -773,24 +736,20 @@
msgstr "E"
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2605
-#, fuzzy
msgid "NW"
-msgstr "O"
+msgstr "NO"
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2606
-#, fuzzy
msgid "NE"
-msgstr "N"
+msgstr "NE"
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2607
-#, fuzzy
msgid "SE"
-msgstr "S"
+msgstr "SE"
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2608
-#, fuzzy
msgid "SW"
-msgstr "O"
+msgstr "SO"
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3090 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3878
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3880 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4836
@@ -814,9 +773,10 @@
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4497
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "Aucun"
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4499 ../gui/wxpython/menustrings.py:478
+#, fuzzy
msgid "Plane"
msgstr "Plan"
@@ -840,54 +800,47 @@
# Easting et Northing sont ici traduits resp. Abscisse et Ordonnée, désignant plutôt des valeurs numériques que des directions cardinales.
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4937 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4948
-#, fuzzy
msgid "North edge:"
-msgstr "Ordonnée"
+msgstr "Limite nord :"
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4938 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4949
-#, fuzzy
msgid "South edge:"
-msgstr "Sud"
+msgstr "Limite sud :"
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4939 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4946
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4955
-#, fuzzy
msgid "West edge:"
-msgstr "Détecter les bordures"
+msgstr "Limite ouest :"
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4940 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4947
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4956
msgid "East edge:"
-msgstr ""
+msgstr "Limite est :"
# Easting et Northing sont ici traduits resp. Abscisse et Ordonnée, désignant plutôt des valeurs numériques que des directions cardinales.
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4942 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4953
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4961
-#, fuzzy
msgid "Northing (Y):"
-msgstr "Ordonnée"
+msgstr "Ordonnée (Y) :"
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4943 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4952
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4962
-#, fuzzy
msgid "Height (Z):"
-msgstr "Hauteur :"
+msgstr "Hauteur (Z) :"
# Easting et Northing sont ici traduits resp. Abscisse et Ordonnée, désignant plutôt des valeurs numériques que des directions cardinales.
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4944 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4951
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4960
-#, fuzzy
msgid "Easting (X):"
-msgstr "Abscisse"
+msgstr "Abscisse (X) :"
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4957
-#, fuzzy
msgid "Bottom edge:"
-msgstr "Base"
+msgstr "Limite basse :"
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4958
msgid "Top edge:"
-msgstr ""
+msgstr "Limite haute :"
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5062
msgid "Adjusts the look direction (azimuth). Click and drag the puck to change the current eye position."
@@ -902,16 +855,14 @@
msgstr "Paramètres de vue 3D"
#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:48
-#, fuzzy
msgid "Revert settings to default, changes are not applied"
-msgstr "Revenir aux réglages par défaut et appliquer les modifications"
+msgstr "Revenir aux réglages par défaut, les changements ne seront pas appliqués"
#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:71
#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:134
#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:152
-#, fuzzy
msgid "value:"
-msgstr "valeurs"
+msgstr "valeur :"
#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:83
#, fuzzy
@@ -925,9 +876,8 @@
#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:101
#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:268
-#, fuzzy
msgid "x:"
-msgstr " : "
+msgstr "x : "
#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:204
msgid "Fly-through"
@@ -953,14 +903,12 @@
msgstr "Droit"
#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:292
-#, fuzzy
msgid "z:"
-msgstr " : "
+msgstr "z : "
#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:436
-#, fuzzy
msgid "wire color:"
-msgstr "Couleur du treillis"
+msgstr "couleur du treillis :"
#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:475
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:2398
@@ -13990,9 +13938,8 @@
msgid "&Stop"
msgstr "Sommet"
-#, fuzzy
#~ msgid "Delete last"
-#~ msgstr "Supprimer le jeu de cartes"
+#~ msgstr "Supprimer le dernier"
#~ msgid "Choose GIS Data Directory:"
#~ msgstr "Choisir le répertoire contenant les données SIG : "
@@ -15321,9 +15268,8 @@
#~ msgid "Generates a raster map layer of distance to features in input layer."
#~ msgstr "Génère une carte raster de distance à des objets dans la carte en entrée."
-#, fuzzy
#~ msgid "Place scalebar"
-#~ msgstr "Ajouter une barre d'échelle"
+#~ msgstr "Positionner la barre d'échelle"
#~ msgid "Vector settings"
#~ msgstr "Réglages vecteur"
More information about the grass-commit
mailing list