[GRASS-SVN] r53202 - grass/branches/develbranch_6/locale/po

svn_grass at osgeo.org svn_grass at osgeo.org
Tue Sep 18 06:29:22 PDT 2012


Author: neteler
Date: 2012-09-18 06:29:21 -0700 (Tue, 18 Sep 2012)
New Revision: 53202

Modified:
   grass/branches/develbranch_6/locale/po/grasswxpy_fr.po
Log:
Sylvain Maillard: cont'ed

Modified: grass/branches/develbranch_6/locale/po/grasswxpy_fr.po
===================================================================
--- grass/branches/develbranch_6/locale/po/grasswxpy_fr.po	2012-09-18 13:29:09 UTC (rev 53201)
+++ grass/branches/develbranch_6/locale/po/grasswxpy_fr.po	2012-09-18 13:29:21 UTC (rev 53202)
@@ -10,7 +10,7 @@
 "Project-Id-Version: grasswxpy_fr\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2012-08-29 15:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-09-10 08:15+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-11 20:24+0200\n"
 "Last-Translator: Sylvain Maillard <sylvain.maillard at gmail.com>\n"
 "Language-Team: français <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
 "Language: fr\n"
@@ -1680,7 +1680,7 @@
 
 #: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:436 ../gui/wxpython/menustrings.py:505
 msgid "Univariate raster statistics"
-msgstr ""
+msgstr "Statistiques raster univariées"
 
 #: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:438 ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:502
 msgid "Profile"
@@ -1720,7 +1720,7 @@
 #: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:645
 #, python-format
 msgid "Set opacity of <%s>"
-msgstr "Régler l'opacité <%s>"
+msgstr "Régler l'opacité de <%s>"
 
 #: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:752
 msgid "Layer group:"
@@ -1745,7 +1745,7 @@
 #: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:804
 #: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1243
 msgid "3D raster"
-msgstr "Carte raster 3D :"
+msgstr "Carte raster 3D"
 
 #: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:807
 msgid "RGB"
@@ -1999,7 +1999,7 @@
 msgstr ""
 "Impossible de renommer le jeu de cartes.\n"
 "\n"
-"Le jeu de cartes <%s> existe déjà dans le secteur."
+"Le jeu de cartes <%s> existe déjà dans ce secteur."
 
 #: ../gui/wxpython/gis_set.py:532
 #, python-format
@@ -2129,7 +2129,7 @@
 msgstr ""
 "ÊTES-VOUS VRAIMENT SÛR ?\n"
 "\n"
-"Si vous persistez à exécuter une autre session GRASS, vous risquez de corrompre vos données. Jetez un dernier œil à votre gestionnaire de tâches pour vous assurer..."
+"Si vous avez une autre session GRASS en cours, vous risquez de corrompre vos données. Vérifiez dans votre gestionnaire de tâches pour en être sûr ..."
 
 #: ../gui/wxpython/gis_set.py:842
 #, python-format
@@ -2140,7 +2140,7 @@
 msgstr ""
 "Impossible d'enlever '%(lock)s'.\n"
 "\n"
-"Détails: %(reason)s"
+"Détails : %(reason)s"
 
 #: ../gui/wxpython/gis_set.py:942
 msgid "Starting GRASS for the first time"
@@ -2561,7 +2561,7 @@
 #: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:3052
 #, python-format
 msgid "Drop also linked attribute table (%s)"
-msgstr "Éliminer également la table attributaire liée (%s)"
+msgstr "Supprimer également la table attributaire liée (%s)"
 
 #: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:2272
 msgid "Column name"
@@ -3994,7 +3994,6 @@
 msgstr "Enregistrer une région :"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:529
-#, fuzzy
 msgid "Set size and position"
 msgstr "Taille et position"
 
@@ -4042,96 +4041,87 @@
 "Double-clic pour modifier les options."
 
 #: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:861
-#, fuzzy
 msgid "Create or edit imagery groups"
 msgstr "Créer/éditer un groupe d'images"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:879
-#, fuzzy
 msgid "Apply changes to selected group and close dialog"
 msgstr "Appliquer les modifications et fermer la boîte de dialogue"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:880
-#, fuzzy
 msgid "Apply changes to selected group"
-msgstr "Appliquer les modifications pour cette session"
+msgstr "Appliquer les modifications"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:881
-#, fuzzy
 msgid "Close dialog, changes are not applied"
-msgstr "Fermer la boîte de dialogue après validation"
+msgstr "Fermer la boîte de dialogue, les modifications ne seront pas appliquées"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:922
 msgid "Select the group you want to edit or enter name of new group:"
-msgstr ""
+msgstr "Sélectionner le groupe que vous voulez modifier ou entrez le nom d'un nouveau groupe :"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:933
-#, fuzzy
 msgid "Layers in selected group:"
-msgstr "Sélectionner la couche"
+msgstr "Couches dans le groupe sélectionné :"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:945
-#, fuzzy
 msgid "Select map layers and add them to the list."
-msgstr "La couche sélectionnée n'est pas un vecteur."
+msgstr "Sélectionner la couche et l'ajouter à la liste"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:949
 #, fuzzy
 msgid "Remove selected layer(s) from list."
-msgstr "Voulez-vous retirer la(les) carte(s) sélectionnée(s) de l'arborescence des couches ?"
+msgstr "Suprimer la(les) couche(s) sélectionnée(s) de la liste."
 
 #: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:959
 msgid "Define also sub-group (same name as group)"
-msgstr ""
+msgstr "Définir également un sous-groupe (même nom que le groupe)"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:974
-#, fuzzy
 msgid "Add selected map layers into group"
-msgstr "Ajouter les cartes sélectionnées dans l'arborescence des couches"
+msgstr "Ajouter les couches sélectionnées dans le groupe"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1008
 #, python-format
 msgid "Group <%s> was changed, do you want to apply changes?"
-msgstr ""
+msgstr "Le groupe <%s> a été modifié, voulez-vous enregistrer les modifications ?"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1010
-#, fuzzy
 msgid "Unapplied changes"
-msgstr "Appliquer les changements"
+msgstr "Modifications non appliquées"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1092
 #, python-format
 msgid "No changes to apply in group <%s>."
-msgstr ""
+msgstr "Pas de modifications à appliquer au groupe <%s>."
 
 #: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1095
 #, python-format
 msgid "Group <%s> was successfully created."
-msgstr ""
+msgstr "Le groupe <%s> a été créé."
 
 #: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1097
 #, python-format
 msgid "Group <%s> was successfully changed."
-msgstr ""
+msgstr "Le groupe <%s> a été modifié."
 
 #: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1100
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
 msgid "Creating of new group <%s> failed."
-msgstr "Échec du géoréférencement de la carte vecteur <%s>"
+msgstr "La création du nouveau groupe <%s> a échoué."
 
 #: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1102
 #, python-format
 msgid "Changing of group <%s> failed."
-msgstr ""
+msgstr "La modification du groupe <%s> a échoué."
 
 #: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1131
-#, fuzzy
 msgid "No group selected."
-msgstr "Pas de carte sélectionnée !"
+msgstr "Pas de groupe sélectionné."
 
 #: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1193
 msgid "Use fully-qualified map names"
-msgstr ""
+msgstr "Utilisez un nom de carte complet"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1200
 #, python-format
@@ -4139,7 +4129,6 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1238
-#, fuzzy
 msgid "Map type:"
 msgstr "Type de carte :"
 
@@ -4152,9 +4141,8 @@
 msgstr "Jeu de cartes :"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1278
-#, fuzzy
 msgid "Pattern:"
-msgstr "Modèle"
+msgstr "Modèle :"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1290
 msgid "List of maps:"
@@ -4243,9 +4231,8 @@
 msgstr "Ouvrir la boite de dialogue %s"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1715
-#, fuzzy
 msgid "No layers selected. Operation canceled."
-msgstr "Aucune carte sélectionnée. Opération annulée."
+msgstr "Aucune couche sélectionnée. Opération annulée."
 
 #: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1805
 msgid "Import DXF layers"
@@ -4282,19 +4269,16 @@
 msgstr "Gabarit :"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:2234
-#, fuzzy
 msgid "Symbols"
-msgstr "symbole"
+msgstr "Symboles"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:2261
-#, fuzzy
 msgid "Symbol directory:"
-msgstr "Taille de symbole :"
+msgstr "Répertoire des symboles :"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:2269
-#, fuzzy
 msgid "Symbol name:"
-msgstr "Taille de symbole :"
+msgstr "Nom du symbole :"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:2 ../gui/wxpython/menustrings.py:854
 msgid "&File"
@@ -4390,7 +4374,6 @@
 msgstr "Fermer tous les fenêtres d'affichage de cartes"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:30
-#, fuzzy
 msgid "Common formats import"
 msgstr "Importer des formats standards"
 
@@ -4484,16 +4467,16 @@
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:53
 msgid "Downloads and imports data from WMS servers"
-msgstr "Téklécharger et importer des données depuis un serveur WMS"
+msgstr "Télécharger et importer des données depuis un serveur WMS"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:54
 #, fuzzy
 msgid "Unpack raster map"
-msgstr "pas de carte raster"
+msgstr "Dépaqueter une carte raster"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:55
 msgid "Unpacks a raster map packed with r.pack."
-msgstr ""
+msgstr "Dépaqueter une carte raster empaquetée avec r.pack."
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:57
 msgid "Common import formats"
@@ -4529,7 +4512,7 @@
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:65
 msgid "Historical GRASS vector import (all maps)"
-msgstr "Importation de cartes vecteurs ancienne version de GRASS (toutes les cartes)"
+msgstr "Import de cartes vecteurs ancienne version de GRASS (toutes les cartes)"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:66
 msgid "Converts all older versions of GRASS vector maps in current mapset to current format."
@@ -4545,7 +4528,7 @@
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:69
 msgid "WFS"
-msgstr ""
+msgstr "WFS"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:70
 msgid "Import GetFeature from WFS"
@@ -4565,15 +4548,15 @@
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:74
 msgid "Download waypoints, routes, and tracks from a Garmin GPS receiver into a vector map."
-msgstr ""
+msgstr "Télécharger des waypoints, routes, traces depuis un récepteur GPS garmin vers une carte vectorielle."
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:75
 msgid "GPSBabel GPS import"
-msgstr ""
+msgstr "Import GPS depuis GPSBabel"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:76
 msgid "Import waypoints, routes, and tracks from a GPS receiver or GPS download file into a vector map."
-msgstr ""
+msgstr "Importer des waypoints, routes, et traces depuis un récepteur GPS ou un fichier GPS vers une carte vectorielle."
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:77
 msgid "Geonames import"
@@ -4617,7 +4600,7 @@
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:87
 msgid "Imports 3-dimensional Vis5D files (i.e. the V5D file with 1 variable and 1 time step)."
-msgstr ""
+msgstr "Importer un fichier 3D Vis5D (i.e. fichier V5D avec 1 variable et 1 pas de temps)."
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:88
 msgid "Import database table"
@@ -4729,7 +4712,7 @@
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:115
 msgid "Converts a raster map layer into a height-field file for POVRAY."
-msgstr ""
+msgstr "Convertir une couche raster vers un fichier de hauteur pou POVRAY."
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:116
 msgid "TIFF export"
@@ -4737,7 +4720,7 @@
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:117
 msgid "Exports a GRASS raster map to a 8/24bit TIFF image file at the pixel resolution of the currently defined region."
-msgstr "/Exporte une carte raster en fichier image TIFFbit à la résolution de la région courante. "
+msgstr "Exporte une carte raster en fichier image TIFFbit à la résolution de la région courante. "
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:118
 msgid "VRML export"
@@ -4800,7 +4783,7 @@
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:134
 msgid "Converts to POV-Ray format, GRASS x,y,z -> POV-Ray x,z,y"
-msgstr ""
+msgstr "Convertir vers le format POV-RAY, GRASS x,y,z -> POV-Ray x,z,y"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:135
 msgid "SVG export"



More information about the grass-commit mailing list