[GRASS-SVN] r53221 - grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po
svn_grass at osgeo.org
svn_grass at osgeo.org
Tue Sep 18 14:32:31 PDT 2012
Author: neteler
Date: 2012-09-18 14:32:31 -0700 (Tue, 18 Sep 2012)
New Revision: 53221
Modified:
grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasslibs_ar.po
grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasslibs_cs.po
grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasslibs_de.po
grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasslibs_el.po
grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasslibs_es.po
grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasslibs_fr.po
grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasslibs_hi.po
grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasslibs_it.po
grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasslibs_ja.po
grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasslibs_ko.po
grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasslibs_lv.po
grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasslibs_ml.po
grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasslibs_mr.po
grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasslibs_nl.po
grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasslibs_pl.po
grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasslibs_pt.po
grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasslibs_pt_br.po
grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasslibs_ru.po
grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasslibs_sl.po
grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasslibs_th.po
grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasslibs_tr.po
grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasslibs_vi.po
grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasslibs_zh.po
grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grassmods_ar.po
grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grassmods_cs.po
grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grassmods_de.po
grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grassmods_el.po
grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grassmods_es.po
grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grassmods_fr.po
grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grassmods_hi.po
grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grassmods_it.po
grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grassmods_ja.po
grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grassmods_ko.po
grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grassmods_lv.po
grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grassmods_mr.po
grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grassmods_nl.po
grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grassmods_pl.po
grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grassmods_pt.po
grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grassmods_pt_br.po
grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grassmods_ru.po
grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grassmods_sl.po
grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grassmods_th.po
grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grassmods_tr.po
grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grassmods_vi.po
grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grassmods_zh.po
grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grassnviz_de.po
grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grassnviz_it.po
grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grassnviz_ja.po
grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grassnviz_lv.po
grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grassnviz_nl.po
grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grassnviz_pl.po
grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasstcl_am.po
grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasstcl_ar.po
grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasstcl_cs.po
grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasstcl_de.po
grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasstcl_el.po
grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasstcl_es.po
grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasstcl_fr.po
grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasstcl_hi.po
grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasstcl_id.po
grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasstcl_it.po
grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasstcl_ja.po
grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasstcl_ko.po
grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasstcl_lv.po
grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasstcl_mr.po
grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasstcl_nl.po
grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasstcl_pl.po
grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasstcl_pt.po
grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasstcl_pt_br.po
grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasstcl_ru.po
grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasstcl_sl.po
grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasstcl_th.po
grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasstcl_tr.po
grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasstcl_vi.po
grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasstcl_zh.po
grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasswxpy_cs.po
grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasswxpy_de.po
grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasswxpy_el.po
grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasswxpy_es.po
grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasswxpy_fr.po
grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasswxpy_id.po
grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasswxpy_it.po
grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasswxpy_ja.po
grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasswxpy_ml.po
grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasswxpy_nl.po
grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasswxpy_pl.po
grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasswxpy_pt.po
grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasswxpy_pt_br.po
grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasswxpy_ru.po
grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasswxpy_th.po
grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasswxpy_tr.po
grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasswxpy_vi.po
grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasswxpy_zh.po
Log:
msg update
Modified: grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasslibs_ar.po
===================================================================
--- grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasslibs_ar.po 2012-09-18 21:18:43 UTC (rev 53220)
+++ grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasslibs_ar.po 2012-09-18 21:32:31 UTC (rev 53221)
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: grassmods_ar\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-08-29 15:45+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-18 23:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-09 12:50+0100\n"
"Last-Translator: Dr. Alaa Masoud <alaamasoud at hotmail.com>\n"
"Language-Team: Arabic <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
@@ -4845,20 +4845,25 @@
msgid "Unable open database <%s> by driver <%s>"
msgstr "ÙÙ
ÙتÙ
Ùتابة رÙابط Ùاعدة اÙبÙاÙات"
-#: ../lib/db/dbmi_client/select.c:119 ../lib/db/dbmi_client/select.c:217
-#: ../lib/db/dbmi_client/select.c:283
+#: ../lib/db/dbmi_client/select.c:119 ../lib/db/dbmi_client/select.c:221
+#: ../lib/db/dbmi_client/select.c:288
msgid "Missing column name"
msgstr ""
-#: ../lib/db/dbmi_client/select.c:212 ../lib/db/dbmi_client/select.c:278
+#: ../lib/db/dbmi_client/select.c:216 ../lib/db/dbmi_client/select.c:283
msgid "Missing key column name"
msgstr ""
-#: ../lib/db/dbmi_client/select.c:305
+#: ../lib/db/dbmi_client/select.c:317
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable select records from table <%s>"
msgstr "[%s ÙÙ %s]ÙÙ
ÙÙ
Ù٠اÙشاء Ù
Ù٠اÙعÙÙا٠اÙرئÙسÙ"
+#: ../lib/db/dbmi_client/select.c:333
+#, fuzzy
+msgid "Key column type is not integer"
+msgstr "ÙÙ
ÙتÙ
Ùتابة رÙابط Ùاعدة اÙبÙاÙات"
+
#: ../lib/db/dbmi_base/login.c:98
msgid "Login file corrupted"
msgstr ""
Modified: grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasslibs_cs.po
===================================================================
--- grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasslibs_cs.po 2012-09-18 21:18:43 UTC (rev 53220)
+++ grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasslibs_cs.po 2012-09-18 21:32:31 UTC (rev 53221)
@@ -14,7 +14,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: grasslibs_cs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-08-29 15:45+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-18 23:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-07 15:47+0100\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: <cs at li.org>\n"
@@ -4919,20 +4919,25 @@
msgid "Unable open database <%s> by driver <%s>"
msgstr "Nelze otevÅÃt databázi <%s> pomocà ovladaÄe <%s>"
-#: ../lib/db/dbmi_client/select.c:119 ../lib/db/dbmi_client/select.c:217
-#: ../lib/db/dbmi_client/select.c:283
+#: ../lib/db/dbmi_client/select.c:119 ../lib/db/dbmi_client/select.c:221
+#: ../lib/db/dbmi_client/select.c:288
msgid "Missing column name"
msgstr "Chybà jméno sloupce"
-#: ../lib/db/dbmi_client/select.c:212 ../lib/db/dbmi_client/select.c:278
+#: ../lib/db/dbmi_client/select.c:216 ../lib/db/dbmi_client/select.c:283
msgid "Missing key column name"
msgstr "Chybà jméno klÃÄového sloupce"
-#: ../lib/db/dbmi_client/select.c:305
+#: ../lib/db/dbmi_client/select.c:317
#, c-format
msgid "Unable select records from table <%s>"
msgstr "Nelze vybrat záznam z tabulky <%s>"
+#: ../lib/db/dbmi_client/select.c:333
+#, fuzzy
+msgid "Key column type is not integer"
+msgstr "Sloupec <%s> nenà typu integer"
+
#: ../lib/db/dbmi_base/login.c:98
msgid "Login file corrupted"
msgstr "POruÅ¡en soubor pro pÅihlášenÃ"
Modified: grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasslibs_de.po
===================================================================
--- grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasslibs_de.po 2012-09-18 21:18:43 UTC (rev 53220)
+++ grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasslibs_de.po 2012-09-18 21:32:31 UTC (rev 53221)
@@ -13,7 +13,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: grasslibs_de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-08-29 15:45+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-18 23:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-02-06 10:37+0100\n"
"Last-Translator: Robert Nuske <robert.nuske nw-fva.de>\n"
"Language-Team: German <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
@@ -4978,20 +4978,25 @@
msgid "Unable open database <%s> by driver <%s>"
msgstr "Kann Datenbank <%s> nicht mit dem Treiber <%s> öffnen."
-#: ../lib/db/dbmi_client/select.c:119 ../lib/db/dbmi_client/select.c:217
-#: ../lib/db/dbmi_client/select.c:283
+#: ../lib/db/dbmi_client/select.c:119 ../lib/db/dbmi_client/select.c:221
+#: ../lib/db/dbmi_client/select.c:288
msgid "Missing column name"
msgstr "Spaltenname fehlt."
-#: ../lib/db/dbmi_client/select.c:212 ../lib/db/dbmi_client/select.c:278
+#: ../lib/db/dbmi_client/select.c:216 ../lib/db/dbmi_client/select.c:283
msgid "Missing key column name"
msgstr "Name der Schlüsselspalte fehlt."
-#: ../lib/db/dbmi_client/select.c:305
+#: ../lib/db/dbmi_client/select.c:317
#, c-format
msgid "Unable select records from table <%s>"
msgstr "Kann keine Datensätze in Tabelle <%s> selektieren."
+#: ../lib/db/dbmi_client/select.c:333
+#, fuzzy
+msgid "Key column type is not integer"
+msgstr "Spalte <%s> ist nicht Integer."
+
#: ../lib/db/dbmi_base/login.c:98
msgid "Login file corrupted"
msgstr "Login-Datei fehlerhaft."
Modified: grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasslibs_el.po
===================================================================
--- grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasslibs_el.po 2012-09-18 21:18:43 UTC (rev 53220)
+++ grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasslibs_el.po 2012-09-18 21:32:31 UTC (rev 53221)
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: grasslibs_el\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-08-29 15:45+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-18 23:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-10-16 11:25+0300\n"
"Last-Translator: Vasilios Antoniou <antoniou_v at yahoo.gr>\n"
"Language-Team: Greek <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
@@ -4967,20 +4967,24 @@
msgid "Unable open database <%s> by driver <%s>"
msgstr "Áäõíáìßá áíïßãìáôïò ôçò âÜóçò äåäïìÝíùí <%s> ìå ôïí ïäçãü <%s>"
-#: ../lib/db/dbmi_client/select.c:119 ../lib/db/dbmi_client/select.c:217
-#: ../lib/db/dbmi_client/select.c:283
+#: ../lib/db/dbmi_client/select.c:119 ../lib/db/dbmi_client/select.c:221
+#: ../lib/db/dbmi_client/select.c:288
msgid "Missing column name"
msgstr ""
-#: ../lib/db/dbmi_client/select.c:212 ../lib/db/dbmi_client/select.c:278
+#: ../lib/db/dbmi_client/select.c:216 ../lib/db/dbmi_client/select.c:283
msgid "Missing key column name"
msgstr ""
-#: ../lib/db/dbmi_client/select.c:305
+#: ../lib/db/dbmi_client/select.c:317
#, c-format
msgid "Unable select records from table <%s>"
msgstr "Áäõíáìßá åðéëïãÞò åããñáöþí áðü ðßíáêá <%s>"
+#: ../lib/db/dbmi_client/select.c:333
+msgid "Key column type is not integer"
+msgstr ""
+
#: ../lib/db/dbmi_base/login.c:98
msgid "Login file corrupted"
msgstr ""
Modified: grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasslibs_es.po
===================================================================
--- grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasslibs_es.po 2012-09-18 21:18:43 UTC (rev 53220)
+++ grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasslibs_es.po 2012-09-18 21:32:31 UTC (rev 53221)
@@ -14,7 +14,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: grasslibs_es\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-08-29 15:45+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-18 23:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-15 14:03+0100\n"
"Last-Translator: Joana Palahí <joana at sigte.udg.edu>\n"
"Language-Team: Español <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
@@ -5170,20 +5170,25 @@
msgid "Unable open database <%s> by driver <%s>"
msgstr "No es posible abrir la base de datos <%s> con el controlador <%s>."
-#: ../lib/db/dbmi_client/select.c:119 ../lib/db/dbmi_client/select.c:217
-#: ../lib/db/dbmi_client/select.c:283
+#: ../lib/db/dbmi_client/select.c:119 ../lib/db/dbmi_client/select.c:221
+#: ../lib/db/dbmi_client/select.c:288
msgid "Missing column name"
msgstr "Falta Column name "
-#: ../lib/db/dbmi_client/select.c:212 ../lib/db/dbmi_client/select.c:278
+#: ../lib/db/dbmi_client/select.c:216 ../lib/db/dbmi_client/select.c:283
msgid "Missing key column name"
msgstr "Falta la clave de column name"
-#: ../lib/db/dbmi_client/select.c:305
+#: ../lib/db/dbmi_client/select.c:317
#, c-format
msgid "Unable select records from table <%s>"
msgstr "No se pueden seleccionar los registros de la tabla <%s>."
+#: ../lib/db/dbmi_client/select.c:333
+#, fuzzy
+msgid "Key column type is not integer"
+msgstr "La columna <%s> no es un número entero."
+
#: ../lib/db/dbmi_base/login.c:98
msgid "Login file corrupted"
msgstr "Archivo de registros corrupto"
Modified: grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasslibs_fr.po
===================================================================
--- grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasslibs_fr.po 2012-09-18 21:18:43 UTC (rev 53220)
+++ grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasslibs_fr.po 2012-09-18 21:32:31 UTC (rev 53221)
@@ -10,7 +10,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: grasslibs_fr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-08-29 15:45+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-18 23:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-02-07 10:49+0100\n"
"Last-Translator: Vincent Bain <bain at toraval.fr>\n"
"Language-Team: French <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
@@ -5081,20 +5081,25 @@
msgid "Unable open database <%s> by driver <%s>"
msgstr "Impossible d'ouvrir la base de données <%s> avec le driver <%s>"
-#: ../lib/db/dbmi_client/select.c:119 ../lib/db/dbmi_client/select.c:217
-#: ../lib/db/dbmi_client/select.c:283
+#: ../lib/db/dbmi_client/select.c:119 ../lib/db/dbmi_client/select.c:221
+#: ../lib/db/dbmi_client/select.c:288
msgid "Missing column name"
msgstr "Nom de colonne manquant"
-#: ../lib/db/dbmi_client/select.c:212 ../lib/db/dbmi_client/select.c:278
+#: ../lib/db/dbmi_client/select.c:216 ../lib/db/dbmi_client/select.c:283
msgid "Missing key column name"
msgstr "Nom de colonne clé manquant"
-#: ../lib/db/dbmi_client/select.c:305
+#: ../lib/db/dbmi_client/select.c:317
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable select records from table <%s>"
msgstr "Impossible de supprimer la table <%s>"
+#: ../lib/db/dbmi_client/select.c:333
+#, fuzzy
+msgid "Key column type is not integer"
+msgstr "Impossible d'ouvrir la base de données %s"
+
#: ../lib/db/dbmi_base/login.c:98
msgid "Login file corrupted"
msgstr "Fichier de connexion corrompu"
Modified: grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasslibs_hi.po
===================================================================
--- grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasslibs_hi.po 2012-09-18 21:18:43 UTC (rev 53220)
+++ grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasslibs_hi.po 2012-09-18 21:32:31 UTC (rev 53221)
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: grasslibs_hi\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-08-29 15:45+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-18 23:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-22 14:34+0100\n"
"Last-Translator: Markus Neteler <neteler at itc.it>\n"
"Language-Team: Hindi <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
@@ -4876,20 +4876,25 @@
msgid "Unable open database <%s> by driver <%s>"
msgstr "à¤à¥ लिà¤"
-#: ../lib/db/dbmi_client/select.c:119 ../lib/db/dbmi_client/select.c:217
-#: ../lib/db/dbmi_client/select.c:283
+#: ../lib/db/dbmi_client/select.c:119 ../lib/db/dbmi_client/select.c:221
+#: ../lib/db/dbmi_client/select.c:288
msgid "Missing column name"
msgstr ""
-#: ../lib/db/dbmi_client/select.c:212 ../lib/db/dbmi_client/select.c:278
+#: ../lib/db/dbmi_client/select.c:216 ../lib/db/dbmi_client/select.c:283
msgid "Missing key column name"
msgstr ""
-#: ../lib/db/dbmi_client/select.c:305
+#: ../lib/db/dbmi_client/select.c:317
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable select records from table <%s>"
msgstr "à¤à¥ लिà¤"
+#: ../lib/db/dbmi_client/select.c:333
+#, fuzzy
+msgid "Key column type is not integer"
+msgstr "नहà¥à¤ à¤à¥ लिठn"
+
#: ../lib/db/dbmi_base/login.c:98
msgid "Login file corrupted"
msgstr ""
Modified: grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasslibs_it.po
===================================================================
--- grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasslibs_it.po 2012-09-18 21:18:43 UTC (rev 53220)
+++ grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasslibs_it.po 2012-09-18 21:32:31 UTC (rev 53221)
@@ -13,7 +13,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: grasslibs_it\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-08-29 15:45+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-18 23:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-30 19:00+0100\n"
"Last-Translator: Luca Delucchi\n"
"Language-Team: Italian <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
@@ -4953,20 +4953,25 @@
msgid "Unable open database <%s> by driver <%s>"
msgstr "Impossibile aprire il database <%s> del driver <%s>"
-#: ../lib/db/dbmi_client/select.c:119 ../lib/db/dbmi_client/select.c:217
-#: ../lib/db/dbmi_client/select.c:283
+#: ../lib/db/dbmi_client/select.c:119 ../lib/db/dbmi_client/select.c:221
+#: ../lib/db/dbmi_client/select.c:288
msgid "Missing column name"
msgstr "Manca il nome della colonna"
-#: ../lib/db/dbmi_client/select.c:212 ../lib/db/dbmi_client/select.c:278
+#: ../lib/db/dbmi_client/select.c:216 ../lib/db/dbmi_client/select.c:283
msgid "Missing key column name"
msgstr "Manca il nome della colonna chiave"
-#: ../lib/db/dbmi_client/select.c:305
+#: ../lib/db/dbmi_client/select.c:317
#, c-format
msgid "Unable select records from table <%s>"
msgstr "Impossibile selezionare recod dalla tabella <%s>"
+#: ../lib/db/dbmi_client/select.c:333
+#, fuzzy
+msgid "Key column type is not integer"
+msgstr "Colonna <%s> non è inters"
+
#: ../lib/db/dbmi_base/login.c:98
msgid "Login file corrupted"
msgstr "File del login corrotto"
Modified: grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasslibs_ja.po
===================================================================
--- grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasslibs_ja.po 2012-09-18 21:18:43 UTC (rev 53220)
+++ grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasslibs_ja.po 2012-09-18 21:32:31 UTC (rev 53221)
@@ -12,7 +12,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: grasslibs_ja\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-08-29 15:45+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-18 23:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-05 12:14+0900\n"
"Last-Translator: Naoki Ueda <nao at locapoint.com>\n"
"Language-Team: Japanese <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
@@ -4922,20 +4922,25 @@
msgid "Unable open database <%s> by driver <%s>"
msgstr "ãã©ã¤ãã¼ <%s> ã§ãã¼ã¿ãã¼ã¹ <%s> ãéãã¾ãã"
-#: ../lib/db/dbmi_client/select.c:119 ../lib/db/dbmi_client/select.c:217
-#: ../lib/db/dbmi_client/select.c:283
+#: ../lib/db/dbmi_client/select.c:119 ../lib/db/dbmi_client/select.c:221
+#: ../lib/db/dbmi_client/select.c:288
msgid "Missing column name"
msgstr "ã«ã©ã åãããã¾ãã"
-#: ../lib/db/dbmi_client/select.c:212 ../lib/db/dbmi_client/select.c:278
+#: ../lib/db/dbmi_client/select.c:216 ../lib/db/dbmi_client/select.c:283
msgid "Missing key column name"
msgstr "ãã¼ã«ã©ã åãããã¾ãã"
-#: ../lib/db/dbmi_client/select.c:305
+#: ../lib/db/dbmi_client/select.c:317
#, c-format
msgid "Unable select records from table <%s>"
msgstr "ãã¼ãã« <%s> ããã¬ã³ã¼ããé¸æã§ãã¾ãã"
+#: ../lib/db/dbmi_client/select.c:333
+#, fuzzy
+msgid "Key column type is not integer"
+msgstr "å <%s> ã¯æ´æ°åã§ã¯ããã¾ãã"
+
#: ../lib/db/dbmi_base/login.c:98
msgid "Login file corrupted"
msgstr "ãã°ã¤ã³ãã¡ã¤ã«ãç ´æãã¦ãã¾ã"
Modified: grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasslibs_ko.po
===================================================================
--- grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasslibs_ko.po 2012-09-18 21:18:43 UTC (rev 53220)
+++ grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasslibs_ko.po 2012-09-18 21:32:31 UTC (rev 53221)
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: grasslibs_ko\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-08-29 15:45+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-18 23:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-22 14:49+0100\n"
"Last-Translator: Huidae Cho\n"
"Language-Team: Korean <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
@@ -4753,20 +4753,25 @@
msgid "Unable open database <%s> by driver <%s>"
msgstr "'%s' ëë²ê·¸íì¼ì ì´ ì ììµëë¤"
-#: ../lib/db/dbmi_client/select.c:119 ../lib/db/dbmi_client/select.c:217
-#: ../lib/db/dbmi_client/select.c:283
+#: ../lib/db/dbmi_client/select.c:119 ../lib/db/dbmi_client/select.c:221
+#: ../lib/db/dbmi_client/select.c:288
msgid "Missing column name"
msgstr ""
-#: ../lib/db/dbmi_client/select.c:212 ../lib/db/dbmi_client/select.c:278
+#: ../lib/db/dbmi_client/select.c:216 ../lib/db/dbmi_client/select.c:283
msgid "Missing key column name"
msgstr ""
-#: ../lib/db/dbmi_client/select.c:305
+#: ../lib/db/dbmi_client/select.c:317
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable select records from table <%s>"
msgstr "Datum %s í
ì´ë¸íì¼ì ì´ ì ììµëë¤"
+#: ../lib/db/dbmi_client/select.c:333
+#, fuzzy
+msgid "Key column type is not integer"
+msgstr "'%s' ëë²ê·¸íì¼ì ì´ ì ììµëë¤"
+
#: ../lib/db/dbmi_base/login.c:98
msgid "Login file corrupted"
msgstr ""
Modified: grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasslibs_lv.po
===================================================================
--- grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasslibs_lv.po 2012-09-18 21:18:43 UTC (rev 53220)
+++ grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasslibs_lv.po 2012-09-18 21:32:31 UTC (rev 53221)
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: grasslibs_lv\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-08-29 15:45+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-18 23:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-09 01:00+0200\n"
"Last-Translator: Maris Nartiss <maris.kde at gmail.com>\n"
"Language-Team: Latvian <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
@@ -4926,20 +4926,25 @@
msgid "Unable open database <%s> by driver <%s>"
msgstr "Nevar atvÄrt datubÄzi %s"
-#: ../lib/db/dbmi_client/select.c:119 ../lib/db/dbmi_client/select.c:217
-#: ../lib/db/dbmi_client/select.c:283
+#: ../lib/db/dbmi_client/select.c:119 ../lib/db/dbmi_client/select.c:221
+#: ../lib/db/dbmi_client/select.c:288
msgid "Missing column name"
msgstr ""
-#: ../lib/db/dbmi_client/select.c:212 ../lib/db/dbmi_client/select.c:278
+#: ../lib/db/dbmi_client/select.c:216 ../lib/db/dbmi_client/select.c:283
msgid "Missing key column name"
msgstr ""
-#: ../lib/db/dbmi_client/select.c:305
+#: ../lib/db/dbmi_client/select.c:317
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable select records from table <%s>"
msgstr "NiespÄjami izveidot atkarÄ«bu failu [%s iekÅ¡ %s]"
+#: ../lib/db/dbmi_client/select.c:333
+#, fuzzy
+msgid "Key column type is not integer"
+msgstr "Nevar atvÄrt datubÄzi %s"
+
#: ../lib/db/dbmi_base/login.c:98
msgid "Login file corrupted"
msgstr ""
Modified: grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasslibs_ml.po
===================================================================
--- grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasslibs_ml.po 2012-09-18 21:18:43 UTC (rev 53220)
+++ grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasslibs_ml.po 2012-09-18 21:32:31 UTC (rev 53221)
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: grasslibs_ml\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-08-29 15:45+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-18 23:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-08-24 11:31+0530\n"
"Last-Translator: Mohammed Rashad <rashadkm at gmail.com>\n"
"Language-Team: GRASS Malayalam Translation Team <rashadkm at gmail.com>\n"
@@ -4693,20 +4693,25 @@
msgid "Unable open database <%s> by driver <%s>"
msgstr "à´¡àµà´±àµà´±à´¾à´¬àµà´¯àµà´¸àµ <%s> à´¤àµà´±à´àµà´àµ» പറàµà´±àµà´¨àµà´¨à´¿à´²àµà´² <%s>"
-#: ../lib/db/dbmi_client/select.c:119 ../lib/db/dbmi_client/select.c:217
-#: ../lib/db/dbmi_client/select.c:283
+#: ../lib/db/dbmi_client/select.c:119 ../lib/db/dbmi_client/select.c:221
+#: ../lib/db/dbmi_client/select.c:288
msgid "Missing column name"
msgstr "à´à´³à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ à´ªàµàµ¼ à´à´£àµà´®à´¾à´¨à´¿à´²àµà´²"
-#: ../lib/db/dbmi_client/select.c:212 ../lib/db/dbmi_client/select.c:278
+#: ../lib/db/dbmi_client/select.c:216 ../lib/db/dbmi_client/select.c:283
msgid "Missing key column name"
msgstr "à´ªàµà´°à´§à´¾à´¨ à´à´³à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ à´ªàµàµ¼ à´à´£àµà´®à´¾à´¨à´¿à´²àµà´²"
-#: ../lib/db/dbmi_client/select.c:305
+#: ../lib/db/dbmi_client/select.c:317
#, c-format
msgid "Unable select records from table <%s>"
msgstr "തിരà´àµà´àµà´àµà´¤àµà´¤ à´°àµà´à´àµ¾ à´àµà´¬à´¿à´³à´¿àµ½ നിനàµà´¨àµ à´à´àµà´àµà´à´¾àµ» സധിà´àµà´¨à´¿à´²àµà´² <%s>"
+#: ../lib/db/dbmi_client/select.c:333
+#, fuzzy
+msgid "Key column type is not integer"
+msgstr "à´à´³à´ <%s> à´
à´àµà´à´®à´²àµà´²"
+
#: ../lib/db/dbmi_base/login.c:98
msgid "Login file corrupted"
msgstr "à´àµà´°à´¾à´¸àµà´¸à´¿à´²àµà´àµà´àµ à´à´¯à´±àµà´¨àµà´¨ ഫയലിൽ പിശà´àµ"
Modified: grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasslibs_mr.po
===================================================================
--- grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasslibs_mr.po 2012-09-18 21:18:43 UTC (rev 53220)
+++ grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasslibs_mr.po 2012-09-18 21:32:31 UTC (rev 53221)
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: Grass 6.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-08-29 15:45+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-18 23:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-06-02 18:00+0530\n"
"Last-Translator: Swapnil Hajare <dreamil at gmail.com>\n"
"Language-Team: Marathi <www.janabhaaratii.org.in>\n"
@@ -4746,20 +4746,25 @@
msgid "Unable open database <%s> by driver <%s>"
msgstr "temp फाà¤à¤² à¤à¤à¤¡à¤¤à¤¾ à¤à¤²à¥ नाहà¥"
-#: ../lib/db/dbmi_client/select.c:119 ../lib/db/dbmi_client/select.c:217
-#: ../lib/db/dbmi_client/select.c:283
+#: ../lib/db/dbmi_client/select.c:119 ../lib/db/dbmi_client/select.c:221
+#: ../lib/db/dbmi_client/select.c:288
msgid "Missing column name"
msgstr ""
-#: ../lib/db/dbmi_client/select.c:212 ../lib/db/dbmi_client/select.c:278
+#: ../lib/db/dbmi_client/select.c:216 ../lib/db/dbmi_client/select.c:283
msgid "Missing key column name"
msgstr ""
-#: ../lib/db/dbmi_client/select.c:305
+#: ../lib/db/dbmi_client/select.c:317
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable select records from table <%s>"
msgstr "%s à¤à¤à¤¡à¤¤à¤¾ à¤à¤²à¥ नाहà¥"
+#: ../lib/db/dbmi_client/select.c:333
+#, fuzzy
+msgid "Key column type is not integer"
+msgstr "temp फाà¤à¤² à¤à¤à¤¡à¤¤à¤¾ à¤à¤²à¥ नाहà¥"
+
#: ../lib/db/dbmi_base/login.c:98
msgid "Login file corrupted"
msgstr ""
Modified: grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasslibs_nl.po
===================================================================
--- grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasslibs_nl.po 2012-09-18 21:18:43 UTC (rev 53220)
+++ grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasslibs_nl.po 2012-09-18 21:32:31 UTC (rev 53221)
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: grasslibs_nl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-08-29 15:45+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-18 23:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-19 23:46+0200\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
"Language-Team: Dutch <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
@@ -4674,20 +4674,24 @@
msgid "Unable open database <%s> by driver <%s>"
msgstr ""
-#: ../lib/db/dbmi_client/select.c:119 ../lib/db/dbmi_client/select.c:217
-#: ../lib/db/dbmi_client/select.c:283
+#: ../lib/db/dbmi_client/select.c:119 ../lib/db/dbmi_client/select.c:221
+#: ../lib/db/dbmi_client/select.c:288
msgid "Missing column name"
msgstr ""
-#: ../lib/db/dbmi_client/select.c:212 ../lib/db/dbmi_client/select.c:278
+#: ../lib/db/dbmi_client/select.c:216 ../lib/db/dbmi_client/select.c:283
msgid "Missing key column name"
msgstr ""
-#: ../lib/db/dbmi_client/select.c:305
+#: ../lib/db/dbmi_client/select.c:317
#, c-format
msgid "Unable select records from table <%s>"
msgstr ""
+#: ../lib/db/dbmi_client/select.c:333
+msgid "Key column type is not integer"
+msgstr ""
+
#: ../lib/db/dbmi_base/login.c:98
msgid "Login file corrupted"
msgstr ""
Modified: grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasslibs_pl.po
===================================================================
--- grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasslibs_pl.po 2012-09-18 21:18:43 UTC (rev 53220)
+++ grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasslibs_pl.po 2012-09-18 21:32:31 UTC (rev 53221)
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: grasslibs_pl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-01 08:43+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-18 23:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-09-17 22:46+0100\n"
"Last-Translator: Milena Nowotarska <do.milenki * gmail.com>\n"
"Language-Team: GRASS Translation Team\n"
@@ -16,13 +16,14 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
+"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-#: ../lib/nviz/render.c:104
+#: ../lib/nviz/render.c:105
msgid "Bad server connection"
msgstr "BÅÄ
d poÅÄ
czenia z serwerem"
-#: ../lib/nviz/render.c:113
+#: ../lib/nviz/render.c:114
msgid "Unable to create rendering context"
msgstr "Nie można utworzyÄ kontekstu renderowania"
@@ -60,12 +61,12 @@
msgid "Nviz_new_map_obj(): unsupported data type"
msgstr "Nviz_new_map_obj(): nieobsÅugiwany typ danych"
-#: ../lib/nviz/nviz.c:103
+#: ../lib/nviz/nviz.c:126
#, c-format
msgid "Invalid color (%s), using \"white\" as default"
msgstr "NiewÅaÅciwy kolor (%s). Użyto domyÅlnie \"white\""
-#: ../lib/nviz/lights.c:174
+#: ../lib/nviz/lights.c:171
msgid "Unable to define new light"
msgstr "Nie można zdefiniowaÄ nowego ÅwiatÅa"
@@ -76,8 +77,11 @@
#: ../lib/symbol/read.c:259
#, c-format
-msgid "Incorrect symbol name: '%s' (should be: group/name or group/name at mapset)"
-msgstr "NieprawidÅowa nazwa symbolu: '%s' (powinno byÄ: grupa/nazwa lub grupa/nazwa at mapset)"
+msgid ""
+"Incorrect symbol name: '%s' (should be: group/name or group/name at mapset)"
+msgstr ""
+"NieprawidÅowa nazwa symbolu: '%s' (powinno byÄ: grupa/nazwa lub grupa/"
+"nazwa at mapset)"
#: ../lib/symbol/read.c:283
#, c-format
@@ -112,8 +116,13 @@
msgstr "BÅÄ
d pamiÄci podczas przydzielania znacznika czasu"
#: ../lib/sites/sites.c:348 ../lib/sites/sites.c:478
-msgid "Dev note: Adapted sites library used for vector points. (module should be updated to GRASS 6 vector library)"
-msgstr "Uwaga programistyczna: Punkty wektorowe obsÅużone przez zadaptowanÄ
bibliotekÄ site'ów. ModuÅ powinien zostaÄ zaktualizowany do biblioteki wektorowej GRASS 6."
+msgid ""
+"Dev note: Adapted sites library used for vector points. (module should be "
+"updated to GRASS 6 vector library)"
+msgstr ""
+"Uwaga programistyczna: Punkty wektorowe obsÅużone przez zadaptowanÄ
"
+"bibliotekÄ site'ów. ModuÅ powinien zostaÄ zaktualizowany do biblioteki "
+"wektorowej GRASS 6."
#: ../lib/sites/sites.c:372 ../lib/vector/neta/utils.c:116
#: ../lib/vector/neta/timetables.c:133 ../lib/vector/Vlib/map.c:271
@@ -161,32 +170,33 @@
msgid "Need at least 2 keyframes for interpolation"
msgstr "Interpolacja wymaga conajmniej 2 klatek kluczowych"
-#: ../lib/ogsf/GS2.c:1193
+#: ../lib/ogsf/GS2.c:1207
#, c-format
msgid "no category info"
msgstr "brak informacji o kategoriach"
-#: ../lib/ogsf/GS2.c:1212
+#: ../lib/ogsf/GS2.c:1226
#, c-format
msgid "no data"
msgstr "brak danych"
-#: ../lib/ogsf/GS2.c:1636
+#: ../lib/ogsf/GS2.c:1651
#, c-format
msgid "Raster map <%s> is outside of current region. Load failed."
-msgstr "Mapa rastrowa <%s> jest poza bieżÄ
cym regionem. Odczyt nie powiódÅ siÄ."
+msgstr ""
+"Mapa rastrowa <%s> jest poza bieżÄ
cym regionem. Odczyt nie powiódÅ siÄ."
-#: ../lib/ogsf/GS2.c:1714 ../lib/ogsf/GS2.c:1720 ../lib/ogsf/GS2.c:1728
-#: ../lib/ogsf/GS2.c:1737 ../lib/ogsf/GS2.c:1745 ../lib/ogsf/GS2.c:1755
-#: ../lib/ogsf/GS2.c:1803
+#: ../lib/ogsf/GS2.c:1729 ../lib/ogsf/GS2.c:1735 ../lib/ogsf/GS2.c:1743
+#: ../lib/ogsf/GS2.c:1752 ../lib/ogsf/GS2.c:1760 ../lib/ogsf/GS2.c:1770
+#: ../lib/ogsf/GS2.c:1818
msgid "GS_load_att_map(): Out of memory. Unable to load map"
msgstr "GS_load_att_map(): Brak pamiÄci. Nie można wczytaÄ mapy"
-#: ../lib/ogsf/GS2.c:1831
+#: ../lib/ogsf/GS2.c:1846
msgid "Loading failed"
msgstr "Odczyt nie powiódÅ siÄ"
-#: ../lib/ogsf/GS2.c:1835
+#: ../lib/ogsf/GS2.c:1850
msgid "Error finding range"
msgstr "BÅÄ
d podczas okreÅlania zakresu danych"
@@ -215,7 +225,8 @@
#: ../lib/ogsf/Gv3.c:249
#, c-format
msgid "No features from vector map <%s> fall within current region"
-msgstr "Å»aden z obiektów mapy wektorowej <%s> nie znajduje siÄ w bieżÄ
cym regionie"
+msgstr ""
+"Å»aden z obiektów mapy wektorowej <%s> nie znajduje siÄ w bieżÄ
cym regionie"
#: ../lib/ogsf/Gv3.c:254
#, c-format
@@ -232,18 +243,19 @@
msgid "Raster map <%s> not found"
msgstr "Mapa rastrowa <%s> nie zostaÅa znaleziona"
-#: ../lib/ogsf/Gp3.c:143 ../lib/vector/Vlib/map.c:68
+#: ../lib/ogsf/Gp3.c:145 ../lib/vector/Vlib/map.c:68
#: ../lib/vector/Vlib/map.c:84
#, c-format
msgid "Unable to read vector map <%s>"
msgstr "Nie można odczytaÄ mapy wektorowej <%s>"
-#: ../lib/ogsf/Gp3.c:204
+#: ../lib/ogsf/Gp3.c:206
#, c-format
msgid "No points from vector map <%s> fall within current region"
-msgstr "Å»aden z punktów mapy wektorowej <%s> nie znajduje siÄ w bieżÄ
cym regionie"
+msgstr ""
+"Å»aden z punktów mapy wektorowej <%s> nie znajduje siÄ w bieżÄ
cym regionie"
-#: ../lib/ogsf/Gp3.c:209
+#: ../lib/ogsf/Gp3.c:211
#, c-format
msgid "Vector map <%s> loaded (%d points)"
msgstr "Wczytano mapÄ wektorowÄ
<%s> (%d punktów)"
@@ -255,8 +267,12 @@
#: ../lib/ogsf/gsd_prim.c:630
#, c-format
-msgid "gsd_rot(): %c is an invalid axis specification. Rotation ignored. Please advise GRASS developers of this error"
-msgstr "gsd_rot(): bÅÄdna definicja osi %c. PominiÄto rotacjÄ. Poinformuj o tym bÅÄdzie programistów GRASSa"
+msgid ""
+"gsd_rot(): %c is an invalid axis specification. Rotation ignored. Please "
+"advise GRASS developers of this error"
+msgstr ""
+"gsd_rot(): bÅÄdna definicja osi %c. PominiÄto rotacjÄ. Poinformuj o tym "
+"bÅÄdzie programistów GRASSa"
#: ../lib/ogsf/gsd_img_tif.c:64 ../lib/ogsf/GK2.c:219
#: ../lib/ogsf/gsd_img_ppm.c:53 ../lib/ogsf/gsd_img_ppm.c:96
@@ -274,7 +290,9 @@
#: ../lib/ogsf/gsd_surf.c:1742
msgid "Cut-plane points mis-match between surfaces. Check resolution(s)."
-msgstr "Punkty pÅaszczyzny ciÄcia nie pasujÄ
miÄdzy powierzchniami. Sprawdź rozdzielczoÅÄ."
+msgstr ""
+"Punkty pÅaszczyzny ciÄcia nie pasujÄ
miÄdzy powierzchniami. Sprawdź "
+"rozdzielczoÅÄ."
#: ../lib/ogsf/gsdrape.c:207
msgid "Unable to process vector map - out of memory"
@@ -311,7 +329,9 @@
#: ../lib/ogsf/gsd_img_mpeg.c:306
msgid "Unable to deduce output format from file extension: using MPEG"
-msgstr "Nie można odgadnÄ
Ä formatu wyjÅciowego na podstawie rozszerzenia pliku. Użyto MPEG"
+msgstr ""
+"Nie można odgadnÄ
Ä formatu wyjÅciowego na podstawie rozszerzenia pliku. "
+"Użyto MPEG"
#: ../lib/ogsf/gsd_img_mpeg.c:310
msgid "Unable to find suitable output format"
@@ -326,7 +346,7 @@
#: ../lib/vector/neta/timetables.c:191 ../lib/vector/neta/timetables.c:278
#: ../lib/vector/neta/timetables.c:413 ../lib/vector/neta/timetables.c:425
#: ../lib/vector/neta/allpairs.c:50 ../lib/vector/neta/spanningtree.c:99
-#: ../lib/vector/neta/articulation_point.c:60 ../lib/vector/Vlib/line.c:60
+#: ../lib/vector/neta/articulation_point.c:60 ../lib/vector/Vlib/line.c:62
#: ../lib/rst/interp_float/segmen2d.c:175
#: ../lib/rst/interp_float/segmen2d.c:181
#: ../lib/rst/interp_float/segmen2d.c:187
@@ -362,7 +382,8 @@
#: ../lib/ogsf/gsd_legend.c:268
#, c-format
msgid "Unable to read fp range of raster map <%s>"
-msgstr "Nie można odczytaÄ zakresu danych zmiennoprzecinkowych mapy rastrowej <%s>"
+msgstr ""
+"Nie można odczytaÄ zakresu danych zmiennoprzecinkowych mapy rastrowej <%s>"
#: ../lib/ogsf/gsd_legend.c:280
#, c-format
@@ -375,7 +396,8 @@
#: ../lib/ogsf/gsd_legend.c:384
msgid "Unable to show discrete FP range (use list"
-msgstr "Nie można pokazaÄ dyskretnego zakresu zmiennoprzecinkowego. Użyto listy"
+msgstr ""
+"Nie można pokazaÄ dyskretnego zakresu zmiennoprzecinkowego. Użyto listy"
#: ../lib/ogsf/gsd_legend.c:500
msgid "Too many categories to show as discrete!"
@@ -428,7 +450,9 @@
#: ../lib/ogsf/Gs3.c:647
#, c-format
msgid "Color table range doesn't match data (mincol=%d, maxcol=%d"
-msgstr "Zakres palety kolorów nie zgadza siÄ z zakresem wartoÅci danych (kolor min. =%d, kolor maks. =%d)"
+msgstr ""
+"Zakres palety kolorów nie zgadza siÄ z zakresem wartoÅci danych (kolor min. "
+"=%d, kolor maks. =%d)"
#: ../lib/ogsf/Gs3.c:709 ../lib/ogsf/Gs3.c:781
#, c-format
@@ -458,8 +482,10 @@
#: ../lib/proj/convert.c:127
#, c-format
-msgid "OGR can't parse PROJ.4-style parameter string: %s (OGR Error code was %d)"
-msgstr "OGR nie może przetworzyÄ parametrów w stylu PROJ.4: %s (Kod bÅÄdu OGR to %d)"
+msgid ""
+"OGR can't parse PROJ.4-style parameter string: %s (OGR Error code was %d)"
+msgstr ""
+"OGR nie może przetworzyÄ parametrów w stylu PROJ.4: %s (Kod bÅÄdu OGR to %d)"
#: ../lib/proj/convert.c:133
#, c-format
@@ -468,22 +494,32 @@
#: ../lib/proj/convert.c:390
msgid "No projection name! Projection parameters likely to be meaningless."
-msgstr "Brak nazwy odwzorowania! Parametry odwzorowania sÄ
prawdopodobnie bÅÄdne."
+msgstr ""
+"Brak nazwy odwzorowania! Parametry odwzorowania sÄ
prawdopodobnie bÅÄdne."
#: ../lib/proj/convert.c:426
#, c-format
msgid "Datum <%s> not recognised by GRASS and no parameters found"
-msgstr "Datum <%s> nie zostaÅo rozpoznane przez GRASS i nie znaleziono parametrów"
+msgstr ""
+"Datum <%s> nie zostaÅo rozpoznane przez GRASS i nie znaleziono parametrów"
#: ../lib/proj/convert.c:442
#, c-format
-msgid "Datum <%s> apparently recognised by GRASS but no parameters found. You may want to look into this."
-msgstr "Datum <%s> najwyraźniej zostaÅo rozpoznane przez GRASS, ale nie znaleziono parametrów. Należy to sprawdziÄ."
+msgid ""
+"Datum <%s> apparently recognised by GRASS but no parameters found. You may "
+"want to look into this."
+msgstr ""
+"Datum <%s> najwyraźniej zostaÅo rozpoznane przez GRASS, ale nie znaleziono "
+"parametrów. Należy to sprawdziÄ."
#: ../lib/proj/convert.c:446
#, c-format
-msgid "Invalid transformation number %d; valid range is 1 to %d. Leaving datum transform parameters unspecified."
-msgstr "NiewÅaÅciwy numer transformacji %d; wÅaÅciwy zakres jest od 1 do %d. Parametry transformacji elipsoidy pozostanÄ
niesprecyzowane."
+msgid ""
+"Invalid transformation number %d; valid range is 1 to %d. Leaving datum "
+"transform parameters unspecified."
+msgstr ""
+"NiewÅaÅciwy numer transformacji %d; wÅaÅciwy zakres jest od 1 do %d. "
+"Parametry transformacji elipsoidy pozostanÄ
niesprecyzowane."
#: ../lib/proj/datum.c:251
msgid "Unable to open temporary file"
@@ -587,7 +623,8 @@
#: ../lib/g3d/g3dparam.c:61
msgid "Precision used in the output file (default, max, or 0 to 52)"
-msgstr "Liczba miejsc dziesiÄtnych pliku wyjÅciowego ('default', 'max' lub 0 - 52)"
+msgstr ""
+"Liczba miejsc dziesiÄtnych pliku wyjÅciowego ('default', 'max' lub 0 - 52)"
#: ../lib/g3d/g3dparam.c:71
msgid "The compression method used in the output file"
@@ -784,8 +821,12 @@
#: ../lib/imagery/sigsetfile.c:41
#, c-format
-msgid "Unable to create signature file <%s> for subgroup <%s> of group <%s> - <%s> is not current mapset"
-msgstr "Nie można utworzyÄ pliku <%s> dla podgrupy <%s> grupy <%s> - <%s> nie jest bieżÄ
cym mapsetem"
+msgid ""
+"Unable to create signature file <%s> for subgroup <%s> of group <%s> - <%s> "
+"is not current mapset"
+msgstr ""
+"Nie można utworzyÄ pliku <%s> dla podgrupy <%s> grupy <%s> - <%s> nie jest "
+"bieżÄ
cym mapsetem"
#: ../lib/imagery/sigsetfile.c:57
#, c-format
@@ -835,7 +876,8 @@
#: ../lib/imagery/list_subgp.c:48
#, c-format
msgid "subgroup <%s> of group <%s> references the following raster maps\n"
-msgstr "podgrupa <%s> grupy <%s> odwoÅuje siÄ do nastÄpujÄ
cych map rastrowych\n"
+msgstr ""
+"podgrupa <%s> grupy <%s> odwoÅuje siÄ do nastÄpujÄ
cych map rastrowych\n"
#: ../lib/imagery/target.c:38
#, c-format
@@ -1051,7 +1093,8 @@
#: ../lib/driver/parse_ftcap.c:32
#, c-format
msgid "%s: Unable to read font definition file; use the default"
-msgstr "%s: Nie można odczytaÄ pliku definicji czcionki; użyto ustawieÅ domyÅlnych"
+msgstr ""
+"%s: Nie można odczytaÄ pliku definicji czcionki; użyto ustawieÅ domyÅlnych"
#: ../lib/driver/parse_ftcap.c:38
#, c-format
@@ -1115,7 +1158,8 @@
msgstr "Nie można rozwiÄ
zaÄ ukÅadu równaÅ liniowych"
#: ../lib/gpde/N_parse_options.c:59
-msgid "The type of solver which should solve the symmetric linear equation system"
+msgid ""
+"The type of solver which should solve the symmetric linear equation system"
msgstr "Metoda, która powinna rozwiÄ
zaÄ symetryczny ukÅad równaÅ liniowych"
#: ../lib/gpde/N_parse_options.c:71
@@ -1127,12 +1171,19 @@
msgstr "Maksymalna iloÅÄ powtórzeÅ rozwiÄ
zania ukÅadu równaÅ liniowych"
#: ../lib/gpde/N_parse_options.c:89
-msgid "Error break criteria for iterative solvers (jacobi, sor, cg or bicgstab)"
-msgstr "Kryteria zatrzymania wskutek bÅÄdu dla metod iteracyjnych (jacobi, sor, cg lub bicgstab)"
+msgid ""
+"Error break criteria for iterative solvers (jacobi, sor, cg or bicgstab)"
+msgstr ""
+"Kryteria zatrzymania wskutek bÅÄdu dla metod iteracyjnych (jacobi, sor, cg "
+"lub bicgstab)"
#: ../lib/gpde/N_parse_options.c:98
-msgid "The relaxation parameter used by the jacobi and sor solver for speedup or stabilizing"
-msgstr "Parametr relaksacji używany przez metodÄ Jacobiego i SOR dla przyspieszenia lub stabilizacji"
+msgid ""
+"The relaxation parameter used by the jacobi and sor solver for speedup or "
+"stabilizing"
+msgstr ""
+"Parametr relaksacji używany przez metodÄ Jacobiego i SOR dla przyspieszenia "
+"lub stabilizacji"
#: ../lib/gpde/N_parse_options.c:106
msgid "The calculation time in seconds"
@@ -1566,7 +1617,8 @@
#: ../lib/arraystats/class.c:21
msgid "Discont algorithm currently not available because of bugs"
-msgstr "Algorytm 'discont' nie jest obecnie dostÄpny z powodu bÅÄdów w oprogramowaniu"
+msgstr ""
+"Algorytm 'discont' nie jest obecnie dostÄpny z powodu bÅÄdów w oprogramowaniu"
#: ../lib/arraystats/class.c:23
#, c-format
@@ -1580,8 +1632,12 @@
#: ../lib/arraystats/class.c:221
#, c-format
-msgid "There are classbreaks outside the range min-max. Number of classes reduced to %i, but using probabilities for %i classes."
-msgstr "Podano przedziaÅy klas spoza zakresu min-max. Liczba klas zmniejszona do %i ,ale dla klas %i użyto wartoÅci prawdopodobnych."
+msgid ""
+"There are classbreaks outside the range min-max. Number of classes reduced "
+"to %i, but using probabilities for %i classes."
+msgstr ""
+"Podano przedziaÅy klas spoza zakresu min-max. Liczba klas zmniejszona do %i ,"
+"ale dla klas %i użyto wartoÅci prawdopodobnych."
#: ../lib/vector/neta/utils.c:219 ../lib/vector/neta/utils.c:232
#, c-format
@@ -1621,7 +1677,9 @@
#: ../lib/vector/diglib/plus_node.c:217
#, c-format
-msgid "Attempt to read line angle for the line which is not connected to the node: node %d, line %d"
+msgid ""
+"Attempt to read line angle for the line which is not connected to the node: "
+"node %d, line %d"
msgstr "Próba odczytu kÄ
ta linii nie poÅÄ
czonej z wÄzÅem: wÄzeÅ %d, linia %d"
#: ../lib/vector/diglib/file.c:157
@@ -1743,7 +1801,8 @@
#: ../lib/vector/diglib/plus_area.c:394
#, c-format
msgid "Dead centroid %d registered for area (bug in the vector library)"
-msgstr "Martwy centroid %d zarejestrowany dla obszaru (bug w bibliotece vector)"
+msgstr ""
+"Martwy centroid %d zarejestrowany dla obszaru (bug w bibliotece vector)"
#: ../lib/vector/diglib/plus_area.c:418
#, c-format
@@ -1771,7 +1830,8 @@
#: ../lib/vector/Vlib/legal_vname.c:48
#, c-format
msgid "Illegal vector map name <%s>. May not contain '.' or 'NULL'."
-msgstr "Niedozwolona nazwa mapy wektorowej <%s>. Nie może zawieraÄ '.' lub 'NULL'."
+msgstr ""
+"Niedozwolona nazwa mapy wektorowej <%s>. Nie może zawieraÄ '.' lub 'NULL'."
#: ../lib/vector/Vlib/legal_vname.c:55
#, c-format
@@ -1785,8 +1845,11 @@
#: ../lib/vector/Vlib/legal_vname.c:70
#, c-format
-msgid "Illegal vector map name <%s>. SQL keyword cannot be used as vector map name."
-msgstr "Niedozwolona nazwa mapy wektorowej <%s>. SÅowo kluczowe SQL nie może byÄ użyte jako nazwa mapy wektorowej."
+msgid ""
+"Illegal vector map name <%s>. SQL keyword cannot be used as vector map name."
+msgstr ""
+"Niedozwolona nazwa mapy wektorowej <%s>. SÅowo kluczowe SQL nie może byÄ "
+"użyte jako nazwa mapy wektorowej."
#: ../lib/vector/Vlib/legal_vname.c:101 ../lib/vector/Vlib/legal_vname.c:105
#, c-format
@@ -1940,11 +2003,11 @@
msgid "Map structure has been closed"
msgstr "Struktura mapy zostaÅa zamkniÄta"
-#: ../lib/vector/Vlib/line.c:199 ../lib/vector/Vlib/line.c:231
+#: ../lib/vector/Vlib/line.c:201 ../lib/vector/Vlib/line.c:233
msgid "Index out of range in"
msgstr "Indeks poza zakresem w"
-#: ../lib/vector/Vlib/line.c:527
+#: ../lib/vector/Vlib/line.c:529
msgid "Segment outside line, no segment created"
msgstr "Segment poza liniÄ
. Nie stworzono segmentu"
@@ -2074,8 +2137,12 @@
#: ../lib/vector/Vlib/geos.c:56
#, c-format
-msgid "Vect_read_line_geos(): feature id %d is not reasonable (max features in vector map <%s>: %d)"
-msgstr "Vect_read_line_geos(): id %d obiektu nie ma sensu (max obiektów w mapie wektorowej <%s>: %d)"
+msgid ""
+"Vect_read_line_geos(): feature id %d is not reasonable (max features in "
+"vector map <%s>: %d)"
+msgstr ""
+"Vect_read_line_geos(): id %d obiektu nie ma sensu (max obiektów w mapie "
+"wektorowej <%s>: %d)"
#: ../lib/vector/Vlib/geos.c:61
msgid "only native format supported"
@@ -2108,8 +2175,12 @@
#: ../lib/vector/Vlib/read.c:102
#, c-format
-msgid "Vect_read_line(): feature id %d is not reasonable (max features in vector map <%s>: %d)"
-msgstr "Vect_read_line(): obiekt o id %d nie ma sensu (max obiektów w mapie wektorowej <%s>: %d)"
+msgid ""
+"Vect_read_line(): feature id %d is not reasonable (max features in vector "
+"map <%s>: %d)"
+msgstr ""
+"Vect_read_line(): obiekt o id %d nie ma sensu (max obiektów w mapie "
+"wektorowej <%s>: %d)"
#: ../lib/vector/Vlib/sindex.c:97
msgid "not implemented"
@@ -2121,8 +2192,12 @@
msgstr "Nie można usunÄ
Ä obiektu %d z indeksu przestrzennego"
#: ../lib/vector/Vlib/sindex.c:127
-msgid "Unable to build spatial index from topology, vector map is not opened at topo level 2"
-msgstr "Nie można utworzyÄ indeksu przestrzennego z topologii, mapa wektorowa nie jest otwarta na poziomie topologicznym"
+msgid ""
+"Unable to build spatial index from topology, vector map is not opened at "
+"topo level 2"
+msgstr ""
+"Nie można utworzyÄ indeksu przestrzennego z topologii, mapa wektorowa nie "
+"jest otwarta na poziomie topologicznym"
#: ../lib/vector/Vlib/sindex.c:168
msgid "BUG (Vect_build_sidx_from_topo): node does not exist"
@@ -2156,7 +2231,8 @@
msgstr "CzÄÅciowa przebudowa dla danych OGR nie jest obsÅugiwana"
#: ../lib/vector/Vlib/build_ogr.c:342
-msgid "Random read is not supported by OGR for this layer, cannot build support"
+msgid ""
+"Random read is not supported by OGR for this layer, cannot build support"
msgstr "Losowy odczyt danych OGR nie jest obsÅugiwany dla tej warstwy"
#: ../lib/vector/Vlib/build_ogr.c:349
@@ -2206,13 +2282,22 @@
#: ../lib/vector/Vlib/net.c:254
#, c-format
-msgid "Database record for line %d (cat = %d, forward/both direction(s)) not found (forward/both direction(s) of line skipped)"
-msgstr "Nie znaleziono wpisu bazy danych dla linii %d (cat = %d, kierunek(ki) do przodu/w obie strony), pominiÄto kierunek(ki) do przodu/w obie strony tej linii"
+msgid ""
+"Database record for line %d (cat = %d, forward/both direction(s)) not found "
+"(forward/both direction(s) of line skipped)"
+msgstr ""
+"Nie znaleziono wpisu bazy danych dla linii %d (cat = %d, kierunek(ki) do "
+"przodu/w obie strony), pominiÄto kierunek(ki) do przodu/w obie strony tej "
+"linii"
#: ../lib/vector/Vlib/net.c:273
#, c-format
-msgid "Database record for line %d (cat = %d, backword direction) not found(direction of line skipped)"
-msgstr "Nie znaleziono wpisu bazy danych dla linii %d (cat = %d, kierunek wstecz), pominÄto kierunek tej linii"
+msgid ""
+"Database record for line %d (cat = %d, backword direction) not found"
+"(direction of line skipped)"
+msgstr ""
+"Nie znaleziono wpisu bazy danych dla linii %d (cat = %d, kierunek wstecz), "
+"pominÄto kierunek tej linii"
#: ../lib/vector/Vlib/net.c:322
msgid "Cannot add network arc"
@@ -2225,7 +2310,9 @@
#: ../lib/vector/Vlib/net.c:402
#, c-format
msgid "Database record for node %d (cat = %d) not found (cost set to 0)"
-msgstr "Nie znaleziono wpisu bazy danych dla wÄzÅa %d (cat = %d), koszt ustawiono na 0"
+msgstr ""
+"Nie znaleziono wpisu bazy danych dla wÄzÅa %d (cat = %d), koszt ustawiono na "
+"0"
#: ../lib/vector/Vlib/net.c:429
msgid "Flattening the graph..."
@@ -2328,23 +2415,39 @@
#: ../lib/vector/Vlib/open_ogr.c:147
#, c-format
-msgid "Feature index format version %d.%d is not supported by this release. Try to rebuild topology or upgrade GRASS."
-msgstr "Format indeksu obietków wektorowych %d.%d nie jest obsÅugiwany w tym wydaniu GRASS. Przebuduj topologiÄ lub zaktualizuj GRASS."
+msgid ""
+"Feature index format version %d.%d is not supported by this release. Try to "
+"rebuild topology or upgrade GRASS."
+msgstr ""
+"Format indeksu obietków wektorowych %d.%d nie jest obsÅugiwany w tym wydaniu "
+"GRASS. Przebuduj topologiÄ lub zaktualizuj GRASS."
#: ../lib/vector/Vlib/open_ogr.c:152
#, c-format
-msgid "Your GRASS version does not fully support feature index format %d.%d of the vector. Consider to rebuild topology or upgrade GRASS."
-msgstr "Format indeksu obietków wektorowych %d.%d nie jest w peÅni obsÅugiwany w tym wydaniu GRASS. Przebuduj topologiÄ lub zaktualizuj GRASS."
+msgid ""
+"Your GRASS version does not fully support feature index format %d.%d of the "
+"vector. Consider to rebuild topology or upgrade GRASS."
+msgstr ""
+"Format indeksu obietków wektorowych %d.%d nie jest w peÅni obsÅugiwany w tym "
+"wydaniu GRASS. Przebuduj topologiÄ lub zaktualizuj GRASS."
#: ../lib/vector/Vlib/open_nat.c:145
#, c-format
-msgid "Coor files of vector map <%s@%s> is larger than it should be (%ld bytes excess)"
-msgstr "Plik coor mapy wektorowej <%s@%s> jest wiÄkszy niż powinien (%ld bajtów za dużo)"
+msgid ""
+"Coor files of vector map <%s@%s> is larger than it should be (%ld bytes "
+"excess)"
+msgstr ""
+"Plik coor mapy wektorowej <%s@%s> jest wiÄkszy niż powinien (%ld bajtów za "
+"dużo)"
#: ../lib/vector/Vlib/open_nat.c:149
#, c-format
-msgid "Coor files of vector <%s@%s> is shorter than it should be (%ld bytes missing)."
-msgstr "Plik coor mapy wektorowej <%s@%s> jest mniejszy niż powinien (%ld bajtów za maÅo)"
+msgid ""
+"Coor files of vector <%s@%s> is shorter than it should be (%ld bytes "
+"missing)."
+msgstr ""
+"Plik coor mapy wektorowej <%s@%s> jest mniejszy niż powinien (%ld bajtów za "
+"maÅo)"
#: ../lib/vector/Vlib/open.c:100
#, c-format
@@ -2352,14 +2455,19 @@
msgstr "Å»Ä
danie nieznanego poziomu otwarcia %d"
#: ../lib/vector/Vlib/open.c:179
-msgid "Vector map which is not in the current mapset cannot be opened for update"
+msgid ""
+"Vector map which is not in the current mapset cannot be opened for update"
msgstr "Mapa wektorowa spoza bieżÄ
cego mapsecie nie może byÄ otwarta do zapisu"
#: ../lib/vector/Vlib/open.c:211 ../lib/vector/Vlib/open.c:279
#: ../lib/vector/Vlib/open.c:299
#, c-format
-msgid "Unable to open vector map <%s> on level %d. Try to rebuild vector topology by v.build."
-msgstr "Nie znaleziono mapy wektorowej <%s> na poziomie %d. Spróbuj przebudowaÄ topologiÄ za pomocÄ
v.build."
+msgid ""
+"Unable to open vector map <%s> on level %d. Try to rebuild vector topology "
+"by v.build."
+msgstr ""
+"Nie znaleziono mapy wektorowej <%s> na poziomie %d. Spróbuj przebudowaÄ "
+"topologiÄ za pomocÄ
v.build."
#: ../lib/vector/Vlib/open.c:214
msgid "Unable to read head file"
@@ -2397,7 +2505,8 @@
#: ../lib/vector/Vlib/open.c:731
msgid "Size of 'coor' file differs from value saved in topology file"
-msgstr "WielkoÅÄ pliku 'coor' różni siÄ od wartoÅci zapisanej w pliku topologii"
+msgstr ""
+"WielkoÅÄ pliku 'coor' różni siÄ od wartoÅci zapisanej w pliku topologii"
#: ../lib/vector/Vlib/open.c:742
#, c-format
@@ -2424,16 +2533,16 @@
msgid "Attempt to read topo for dead isle (%d)"
msgstr "Próba odczytu topologii martwej wyspy (%d)"
-#: ../lib/vector/Vlib/cats.c:45
+#: ../lib/vector/Vlib/cats.c:47
msgid "Vect_new_cats_struct(): Out of memory"
msgstr "Vect_new_cats_struct(): Brak pamiÄci"
-#: ../lib/vector/Vlib/cats.c:129
+#: ../lib/vector/Vlib/cats.c:131
#, c-format
msgid "Too many categories (%d), unable to set cat %d (layer %d)"
msgstr "Zbyt wiele kategorii (%d), nie można ustawiÄ cat %d (warstwa %d)"
-#: ../lib/vector/Vlib/cats.c:407
+#: ../lib/vector/Vlib/cats.c:410
#, c-format
msgid "Unable to convert category string '%s' (from '%s') to category range"
msgstr "Nie można zamieniÄ ciÄ
gu kategorii '%s' (z '%s') na zakres"
@@ -2452,7 +2561,8 @@
#: ../lib/vector/Vlib/intersect.c:448
msgid "Vect_segment_intersection() ERROR (collinear non vertical segments)"
-msgstr "Vect_segment_intersection() BÅÄD (wspóÅliniowe segmenty nie-wierzchoÅkowe)"
+msgstr ""
+"Vect_segment_intersection() BÅÄD (wspóÅliniowe segmenty nie-wierzchoÅkowe)"
#: ../lib/vector/Vlib/intersect.c:1099 ../lib/vector/Vlib/intersect.c:1105
#: ../lib/vector/Vlib/intersect.c:1107 ../lib/vector/Vlib/intersect.c:1155
@@ -2467,7 +2577,8 @@
#: ../lib/vector/Vlib/buffer2.c:598 ../lib/vector/Vlib/buffer2.c:609
msgid "Next edge was visited but it is not the first one !!! breaking loop"
-msgstr "NastÄpna krawÄdź zostaÅa przetworzona ale nie jest pierwsza! PÄtla przerwana"
+msgstr ""
+"NastÄpna krawÄdź zostaÅa przetworzona ale nie jest pierwsza! PÄtla przerwana"
#: ../lib/vector/Vlib/buffer2.c:657
msgid "side != 0 feature not implemented"
@@ -2528,13 +2639,19 @@
#: ../lib/vector/Vlib/write.c:219
#, c-format
-msgid "Unable to delete feature %d, vector map <%s> is not opened on topology level"
-msgstr "Nie można usunÄ
Ä obiektu %d, mapa wektorowa <%s> nie jest otwarta na poziomie topologicznym"
+msgid ""
+"Unable to delete feature %d, vector map <%s> is not opened on topology level"
+msgstr ""
+"Nie można usunÄ
Ä obiektu %d, mapa wektorowa <%s> nie jest otwarta na "
+"poziomie topologicznym"
#: ../lib/vector/Vlib/write.c:225
#, c-format
-msgid "Unable to delete feature %d, vector map <%s> is not opened in 'write' mode"
-msgstr "Nie można usunÄ
Ä obiektu %d, mapa wektorowa <%s> nie jest otwarta w trybie do zapisu"
+msgid ""
+"Unable to delete feature %d, vector map <%s> is not opened in 'write' mode"
+msgstr ""
+"Nie można usunÄ
Ä obiektu %d, mapa wektorowa <%s> nie jest otwarta w trybie "
+"do zapisu"
#: ../lib/vector/Vlib/write.c:239
#, c-format
@@ -2543,13 +2660,19 @@
#: ../lib/vector/Vlib/write.c:265
#, c-format
-msgid "Unable to restore feature %d, vector map <%s> is not opened on topology level"
-msgstr "Nie można przywróciÄ obiektu %d, mapa wektorowa <%s> nie jest otwarta na poziomie topologicznym"
+msgid ""
+"Unable to restore feature %d, vector map <%s> is not opened on topology level"
+msgstr ""
+"Nie można przywróciÄ obiektu %d, mapa wektorowa <%s> nie jest otwarta na "
+"poziomie topologicznym"
#: ../lib/vector/Vlib/write.c:271
#, c-format
-msgid "Unable to restore feature %d, vector map <%s> is not opened in 'write' mode"
-msgstr "Nie można przywróciÄ obiektu %d, mapa wektorowa <%s> nie jest otwarta w trybie do zapisu"
+msgid ""
+"Unable to restore feature %d, vector map <%s> is not opened in 'write' mode"
+msgstr ""
+"Nie można przywróciÄ obiektu %d, mapa wektorowa <%s> nie jest otwarta w "
+"trybie do zapisu"
#: ../lib/vector/Vlib/write.c:285
#, c-format
@@ -2603,7 +2726,9 @@
#: ../lib/vector/Vlib/field.c:98
msgid "Unable to add database link, map is not opened in WRITE mode"
-msgstr "Nie można dodaÄ poÅÄ
czenia do bazy danych. Mapa nie jest otwarta w trybie do zapisu"
+msgstr ""
+"Nie można dodaÄ poÅÄ
czenia do bazy danych. Mapa nie jest otwarta w trybie do "
+"zapisu"
#: ../lib/vector/Vlib/field.c:104
msgid "Unable to add database link"
@@ -2647,8 +2772,12 @@
msgstr "Nie można otworzyÄ sterownika OGR DBMI"
#: ../lib/vector/Vlib/field.c:551
-msgid "All FID tests failed. Neither 'FID' nor 'ogc_fid' nor 'ogr_fid' nor 'gid' available in OGR DB table"
-msgstr "Wszystkie testy FID zawiodÅy. Å»adne z 'FID', 'ogc_fid', 'ogr_fid', 'gid' nie jest dostÄpne w tabeli bazy danych OGR"
+msgid ""
+"All FID tests failed. Neither 'FID' nor 'ogc_fid' nor 'ogr_fid' nor 'gid' "
+"available in OGR DB table"
+msgstr ""
+"Wszystkie testy FID zawiodÅy. Å»adne z 'FID', 'ogc_fid', 'ogr_fid', 'gid' nie "
+"jest dostÄpne w tabeli bazy danych OGR"
#: ../lib/vector/Vlib/field.c:606
#, c-format
@@ -2667,7 +2796,8 @@
#: ../lib/vector/Vlib/field.c:804
msgid "Bug: attempt to update map which is not in current mapset"
-msgstr "Bug: próba aktualizacji mapy, która nie znajduje siÄ w bieżÄ
cym mapsecie"
+msgstr ""
+"Bug: próba aktualizacji mapy, która nie znajduje siÄ w bieżÄ
cym mapsecie"
#: ../lib/vector/Vlib/remove_areas.c:94
msgid "Area is composed of dead boundary"
@@ -2692,12 +2822,12 @@
msgid "Corrupted row in head: %s"
msgstr "Uszkodzony wiersz w nagÅówku: %s"
-#: ../lib/vector/Vlib/header.c:187
+#: ../lib/vector/Vlib/header.c:189
#, c-format
msgid "Unknown keyword %s in vector head"
msgstr "Nieznane sÅowo kluczowe %s w nagÅówku wektora"
-#: ../lib/vector/Vlib/header.c:510 ../lib/gis/proj3.c:64
+#: ../lib/vector/Vlib/header.c:512 ../lib/gis/proj3.c:64
msgid "Unknown projection"
msgstr "Nieznane odwzorowanie"
@@ -2711,13 +2841,21 @@
msgstr "Nieznane narzÄdzie zapytaÅ"
#: ../lib/rst/interp_float/segmen2d.c:111
-msgid "Taking too long to find points for interpolation - please change the region to area where your points are. Continuing calculations..."
-msgstr "Odnajdowanie punktów do interpolacji trwa zbyt dÅugo - ustaw region na obszar, gdzie znajdujÄ
siÄ punkty. Obliczenia sÄ
kontynuowane..."
+msgid ""
+"Taking too long to find points for interpolation - please change the region "
+"to area where your points are. Continuing calculations..."
+msgstr ""
+"Odnajdowanie punktów do interpolacji trwa zbyt dÅugo - ustaw region na "
+"obszar, gdzie znajdujÄ
siÄ punkty. Obliczenia sÄ
kontynuowane..."
#: ../lib/rst/interp_float/interp2d.c:212
#, c-format
-msgid "Overshoot - increase in tension suggested. Overshoot occures at (%d,%d) cell. Z-value %f, zmin %f, zmax %f."
-msgstr "Przestrzelenie - zwiÄkszenie parametru 'tension' może pomóc. Przestrzelenie miaÅo miejsce w komórce (%d,%d). z = %f, z min. = %f, z maks. = %f."
+msgid ""
+"Overshoot - increase in tension suggested. Overshoot occures at (%d,%d) "
+"cell. Z-value %f, zmin %f, zmax %f."
+msgstr ""
+"Przestrzelenie - zwiÄkszenie parametru 'tension' może pomóc. Przestrzelenie "
+"miaÅo miejsce w komórce (%d,%d). z = %f, z min. = %f, z maks. = %f."
#: ../lib/rst/interp_float/input2d.c:47
#, c-format
@@ -2789,8 +2927,12 @@
#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:335
#, c-format
-msgid "%d points given for interpolation (after thinning) is less than given NPMIN=%d"
-msgstr "%d punktów podanych (po odchudzeniu danych) do interpolacji to mniej niż podany NPMIN=%d"
+msgid ""
+"%d points given for interpolation (after thinning) is less than given NPMIN="
+"%d"
+msgstr ""
+"%d punktów podanych (po odchudzeniu danych) do interpolacji to mniej niż "
+"podany NPMIN=%d"
#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:340
msgid "Zero points in the given region"
@@ -2798,13 +2940,22 @@
#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:345
#, c-format
-msgid "Segmentation parameters set to invalid values: npmin= %d, segmax= %d for smooth connection of segments, npmin > segmax (see manual)"
-msgstr "Parametry segmentacji ustawione bÅÄdnie: npmin= %d, segmax= %d. Aby uzyskaÄ gÅadkie poÅÄ
czenia miÄdzy segmentami npmin musi byÄ wiÄksze od segmax (patrz podrÄcznik)"
+msgid ""
+"Segmentation parameters set to invalid values: npmin= %d, segmax= %d for "
+"smooth connection of segments, npmin > segmax (see manual)"
+msgstr ""
+"Parametry segmentacji ustawione bÅÄdnie: npmin= %d, segmax= %d. Aby uzyskaÄ "
+"gÅadkie poÅÄ
czenia miÄdzy segmentami npmin musi byÄ wiÄksze od segmax (patrz "
+"podrÄcznik)"
#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:351
#, c-format
-msgid "There are less than %d points for interpolation. No segmentation is necessary, to run the program faster set segmax=%d (see manual)"
-msgstr "Mniej niż %d punktów do interpolacji. Segmentacja nie jest potrzebna - aby przyÅpieszyÄ interpolacjÄ ustaw segmax=%d (patrz podrÄcznik)"
+msgid ""
+"There are less than %d points for interpolation. No segmentation is "
+"necessary, to run the program faster set segmax=%d (see manual)"
+msgstr ""
+"Mniej niż %d punktów do interpolacji. Segmentacja nie jest potrzebna - aby "
+"przyÅpieszyÄ interpolacjÄ ustaw segmax=%d (patrz podrÄcznik)"
#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:355
#, c-format
@@ -3089,8 +3240,12 @@
msgstr "%s nie zdefiniowane"
#: ../lib/gis/gisinit.c:54 ../lib/gis/gisinit.c:90
-msgid "Incompatible library version for module. You need to rebuild GRASS or untangle multiple installations."
-msgstr "Wersja biblioteki niezgodna z moduÅem. Należy ponownie zbudowaÄ GRASS lub rozwiÄ
zaÄ bÅÄdy wynikajÄ
ce z wielu instalacji."
+msgid ""
+"Incompatible library version for module. You need to rebuild GRASS or "
+"untangle multiple installations."
+msgstr ""
+"Wersja biblioteki niezgodna z moduÅem. Należy ponownie zbudowaÄ GRASS lub "
+"rozwiÄ
zaÄ bÅÄdy wynikajÄ
ce z wielu instalacji."
#: ../lib/gis/gisinit.c:63
#, c-format
@@ -3151,7 +3306,9 @@
#: ../lib/gis/adj_cellhd.c:79 ../lib/gis/adj_cellhd.c:247
#, c-format
msgid "Fixing subtle input data rounding error of north boundary (%g>%g)"
-msgstr "Korekta niewielkiego bÅÄdu zaokrÄ
glenia danych wejÅciowych dla granicy póÅnocnej (%g>%g)"
+msgstr ""
+"Korekta niewielkiego bÅÄdu zaokrÄ
glenia danych wejÅciowych dla granicy "
+"póÅnocnej (%g>%g)"
#: ../lib/gis/adj_cellhd.c:84 ../lib/gis/adj_cellhd.c:252
msgid "Illegal latitude for North"
@@ -3160,7 +3317,9 @@
#: ../lib/gis/adj_cellhd.c:90 ../lib/gis/adj_cellhd.c:258
#, c-format
msgid "Fixing subtle input data rounding error of south boundary (%g>%g)"
-msgstr "Korekta niewielkiego bÅÄdu zaokrÄ
glenia danych wejÅciowych dla granicy poÅudniowej (%g>%g)"
+msgstr ""
+"Korekta niewielkiego bÅÄdu zaokrÄ
glenia danych wejÅciowych dla granicy "
+"poÅudniowej (%g>%g)"
#: ../lib/gis/adj_cellhd.c:95 ../lib/gis/adj_cellhd.c:263
msgid "Illegal latitude for South"
@@ -3169,12 +3328,16 @@
#: ../lib/gis/adj_cellhd.c:107 ../lib/gis/adj_cellhd.c:275
#, c-format
msgid "Fixing subtle input data rounding error of west boundary (%g>%g)"
-msgstr "Korekta niewielkiego bÅÄdu zaokrÄ
glenia danych wejÅciowych dla granicy zachodniej (%g>%g)"
+msgstr ""
+"Korekta niewielkiego bÅÄdu zaokrÄ
glenia danych wejÅciowych dla granicy "
+"zachodniej (%g>%g)"
#: ../lib/gis/adj_cellhd.c:118 ../lib/gis/adj_cellhd.c:286
#, c-format
msgid "Fixing subtle input data rounding error of east boundary (%g>%g)"
-msgstr "Korekta niewielkiego bÅÄdu zaokrÄ
glenia danych wejÅciowych dla granicy wschodniej (%g>%g)"
+msgstr ""
+"Korekta niewielkiego bÅÄdu zaokrÄ
glenia danych wejÅciowych dla granicy "
+"wschodniej (%g>%g)"
#: ../lib/gis/adj_cellhd.c:131 ../lib/gis/adj_cellhd.c:299
msgid "North must be north of South"
@@ -3397,8 +3560,12 @@
msgstr "Numer warstwy"
#: ../lib/gis/parser.c:596
-msgid "A single vector map can be connected to multiple database tables. This number determines which table to use."
-msgstr "Mapa wektorowa może byÄ podÅÄ
czona do wielu tabel bazy danych. Ta liczba okreÅla, która tabela zostanie użyta."
+msgid ""
+"A single vector map can be connected to multiple database tables. This "
+"number determines which table to use."
+msgstr ""
+"Mapa wektorowa może byÄ podÅÄ
czona do wielu tabel bazy danych. Ta liczba "
+"okreÅla, która tabela zostanie użyta."
#: ../lib/gis/parser.c:605
msgid "Category value"
@@ -3786,8 +3953,11 @@
"niepoprawne odwzorowanie\n"
#: ../lib/gis/set_window.c:76
-msgid "G_set_window(): projection/zone differs from that of currently open raster maps"
-msgstr "G_set_window(): odwzorowanie/strefa obecnie otwartych map rastrowych sÄ
inne"
+msgid ""
+"G_set_window(): projection/zone differs from that of currently open raster "
+"maps"
+msgstr ""
+"G_set_window(): odwzorowanie/strefa obecnie otwartych map rastrowych sÄ
inne"
#: ../lib/gis/home.c:39
msgid "unable to determine user's home directory"
@@ -3878,7 +4048,8 @@
#: ../lib/gis/get_row.c:46 ../lib/gis/get_row.c:1049
#, c-format
msgid "Reading raster map <%s@%s> request for row %d is outside region"
-msgstr "Å»Ä
danie odczytu mapy rastrowej <%s@%s> dla wiersza %d jest poza regionem"
+msgstr ""
+"Å»Ä
danie odczytu mapy rastrowej <%s@%s> dla wiersza %d jest poza regionem"
#: ../lib/gis/get_row.c:324
#, c-format
@@ -4014,7 +4185,8 @@
#: ../lib/gis/put_row.c:215
#, c-format
msgid "G_put_map_row: %s is not integer! Use G_put_[f/d]_raster_row()!"
-msgstr "G_put_map_row: %s nie jest caÅkowitoliczbowa! Użyj G_put_[f/d]_raster_row()!"
+msgstr ""
+"G_put_map_row: %s nie jest caÅkowitoliczbowa! Użyj G_put_[f/d]_raster_row()!"
#: ../lib/gis/put_row.c:251
#, c-format
@@ -4024,12 +4196,14 @@
#: ../lib/gis/put_row.c:259
#, c-format
msgid "%s: map [%s] not open for random write - request ignored"
-msgstr "%s: mapa [%s] nie jest otwarta do losowego zapisu - żÄ
danie zignorowane"
+msgstr ""
+"%s: mapa [%s] nie jest otwarta do losowego zapisu - żÄ
danie zignorowane"
#: ../lib/gis/put_row.c:266
#, c-format
msgid "%s: map [%s] not open for sequential write - request ignored"
-msgstr "%s: mapa [%s] nie jest otwarta do sekwencyjnego zapisu - żÄ
danie zignorowane"
+msgstr ""
+"%s: mapa [%s] nie jest otwarta do sekwencyjnego zapisu - żÄ
danie zignorowane"
#: ../lib/gis/put_row.c:270
#, c-format
@@ -4214,8 +4388,12 @@
#: ../lib/gis/opencell.c:188
#, c-format
-msgid "Unable to open raster map <%s@%s> since it is a reclass of raster map <%s@%s> which does not exist"
-msgstr "Nie można otworzyÄ mapy rastrowej <%s@%s> ponieważ jest ona reklasyfikacjÄ
mapy rastrowej <%s@%s>, która nie istnieje"
+msgid ""
+"Unable to open raster map <%s@%s> since it is a reclass of raster map <%s@"
+"%s> which does not exist"
+msgstr ""
+"Nie można otworzyÄ mapy rastrowej <%s@%s> ponieważ jest ona reklasyfikacjÄ
"
+"mapy rastrowej <%s@%s>, która nie istnieje"
#: ../lib/gis/opencell.c:212
#, c-format
@@ -4224,13 +4402,18 @@
#: ../lib/gis/opencell.c:219
#, c-format
-msgid "Raster map <%s@%s> is in different projection than current region. Found raster map <%s@%s>, should be <%s>."
-msgstr "Mapa rastrowa <%s@%s> jest w innym odwzorowaniu niż bieżÄ
cy region. Znaleziona mapa rastrowa <%s@%s>, powinno byÄ <%s>."
+msgid ""
+"Raster map <%s@%s> is in different projection than current region. Found "
+"raster map <%s@%s>, should be <%s>."
+msgstr ""
+"Mapa rastrowa <%s@%s> jest w innym odwzorowaniu niż bieżÄ
cy region. "
+"Znaleziona mapa rastrowa <%s@%s>, powinno byÄ <%s>."
#: ../lib/gis/opencell.c:226
#, c-format
msgid "Raster map <%s@%s> is in different zone (%d) than current region (%d)"
-msgstr "Mapa rastrowa <%s@%s> jest w innej strefie (%d) niż bieżÄ
cy region (%d)"
+msgstr ""
+"Mapa rastrowa <%s@%s> jest w innej strefie (%d) niż bieżÄ
cy region (%d)"
#: ../lib/gis/opencell.c:233
#, c-format
@@ -4240,7 +4423,9 @@
#: ../lib/gis/opencell.c:262
#, c-format
msgid "map <%s@%s> is a GDAL link but GRASS is compiled without GDAL support"
-msgstr "mapa <%s@%s> jest ÅÄ
czem do danych GDAL, ale GRASS zostaÅ skompilowany bez obsÅugi GDAL"
+msgstr ""
+"mapa <%s@%s> jest ÅÄ
czem do danych GDAL, ale GRASS zostaÅ skompilowany bez "
+"obsÅugi GDAL"
#: ../lib/gis/opencell.c:642
#, c-format
@@ -4262,8 +4447,11 @@
msgstr "G__open_raster_new(): pliki tymczasowe sÄ
niedostÄpne"
#: ../lib/gis/opencell.c:736
-msgid "Unable to write embedded null values for raster map open for random access"
-msgstr "Nie można zapisaÄ wbudowanych wartoÅci null mapy rastrowej przy losowym dostÄpie"
+msgid ""
+"Unable to write embedded null values for raster map open for random access"
+msgstr ""
+"Nie można zapisaÄ wbudowanych wartoÅci null mapy rastrowej przy losowym "
+"dostÄpie"
#: ../lib/gis/opencell.c:941
msgid "G_set_fp_type(): can only be called with FCELL_TYPE or DCELL_TYPE"
@@ -4300,8 +4488,11 @@
msgstr "Mapa rastrowa <%s> nie jest xdr: byte_order: %s"
#: ../lib/gis/opencell.c:1179
-msgid "G_set_quant_rules() can be called only for raster maps opened for reading"
-msgstr "G_set_quant_rules() może byÄ użyte tylko dla map rastrowych otwartych do odczytu"
+msgid ""
+"G_set_quant_rules() can be called only for raster maps opened for reading"
+msgstr ""
+"G_set_quant_rules() może byÄ użyte tylko dla map rastrowych otwartych do "
+"odczytu"
#: ../lib/gis/sample.c:71
msgid "Unknown interpolation type"
@@ -4365,21 +4556,26 @@
msgid "Unable to create header file for [%s]"
msgstr "Nie można utworzyÄ pliku nagÅówkowego dla [%s]"
-#: ../lib/gis/alloc.c:43
+#: ../lib/gis/alloc.c:42 ../lib/gis/alloc.c:82 ../lib/gis/alloc.c:125
#, c-format
-msgid "G_malloc: unable to allocate %lu bytes at %s:%d"
-msgstr "G_malloc: nie można przydzieliÄ %lu bajtów w %s:%d"
+msgid "Current region rows: %d, cols: %d"
+msgstr "BieżÄ
cy region ma %d wierszy, %d kolumn"
-#: ../lib/gis/alloc.c:76
+#: ../lib/gis/alloc.c:45
#, c-format
-msgid "G_calloc: unable to allocate %lu * %lu bytes at %s:%d"
-msgstr "G_calloc: nie można przydzieliÄ %lu * %lu bajtów w %s:%d"
+msgid "G_malloc: unable to allocate %lu bytes of memory at %s:%d"
+msgstr "G_malloc: nie można przydzieliÄ %lu bajtów pamiÄci w %s:%d"
-#: ../lib/gis/alloc.c:114
+#: ../lib/gis/alloc.c:85
#, c-format
-msgid "G_realloc: unable to allocate %lu bytes at %s:%d"
-msgstr "G_realloc: nie można przydzieliÄ %lu bajtów w %s:%d"
+msgid "G_calloc: unable to allocate %lu * %lu bytes of memory at %s:%d"
+msgstr "G_calloc: nie można przydzieliÄ %lu * %lu bajtów pamiÄci w %s:%d"
+#: ../lib/gis/alloc.c:128
+#, c-format
+msgid "G_realloc: unable to allocate %lu bytes of memory at %s:%d"
+msgstr "G_realloc: nie można przydzieliÄ %lu bajtów pamiÄci w %s:%d"
+
#: ../lib/gis/open_misc.c:45
#, c-format
msgid "G__open_misc(read): mapset <%s> doesn't match xmapset <%s>"
@@ -4554,7 +4750,9 @@
#: ../lib/gis/get_cellhd.c:105
#, c-format
msgid " It is a reclass of raster map <%s@%s> whose header file is invalid."
-msgstr " To jest reklasyfikacja mapy rastrowej <%s@%s>, której plik nagÅówkowy jest niepoprawny."
+msgstr ""
+" To jest reklasyfikacja mapy rastrowej <%s@%s>, której plik nagÅówkowy jest "
+"niepoprawny."
#: ../lib/gis/get_cellhd.c:109
#, c-format
@@ -4579,12 +4777,15 @@
#: ../lib/gis/view.c:546
#, c-format
msgid " Window saved in \"%s\" is completely outside of current GRASS window."
-msgstr " Region zapisany w \"%s\" jest caÅkowicie poza bieżÄ
cym regionem GRASS."
+msgstr ""
+" Region zapisany w \"%s\" jest caÅkowicie poza bieżÄ
cym regionem GRASS."
#: ../lib/gis/view.c:550
#, c-format
-msgid " Only %d%% of window saved in \"%s\" overlaps with current GRASS window."
-msgstr " Tylko %d%% regionu zapisanego w \"%s\" pokrywa siÄ z obecnym regionem GRASS."
+msgid ""
+" Only %d%% of window saved in \"%s\" overlaps with current GRASS window."
+msgstr ""
+" Tylko %d%% regionu zapisanego w \"%s\" pokrywa siÄ z obecnym regionem GRASS."
#: ../lib/gis/ask_cell.c:54 ../lib/gis/ask_cell.c:72 ../lib/gis/ask_cell.c:91
#: ../lib/gis/ask_cell.c:96
@@ -4652,8 +4853,12 @@
#: ../lib/gis/distance.c:160
#, c-format
-msgid "G_distance_point_to_line_segment: shouldn't happen: code=%d P=(%f,%f) S=(%f,%f)(%f,%f)"
-msgstr "G_distance_point_to_line_segment: to nie powinno siÄ zdarzyÄ: code=%d P=(%f,%f) S=(%f,%f)(%f,%f)"
+msgid ""
+"G_distance_point_to_line_segment: shouldn't happen: code=%d P=(%f,%f) S=(%f,"
+"%f)(%f,%f)"
+msgstr ""
+"G_distance_point_to_line_segment: to nie powinno siÄ zdarzyÄ: code=%d P=(%f,"
+"%f) S=(%f,%f)(%f,%f)"
#: ../lib/gis/debug.c:74
#, c-format
@@ -4716,7 +4921,7 @@
msgid "Unknown column type (column <%s>)"
msgstr "Nieznany typ kolumny (kolumna <%s>)"
-#: ../lib/db/dbmi_client/column.c:115
+#: ../lib/db/dbmi_client/column.c:114
#, c-format
msgid "Unable to describe table <%s>"
msgstr "Nie można opisaÄ tabeli <%s>"
@@ -4726,20 +4931,25 @@
msgid "Unable open database <%s> by driver <%s>"
msgstr "Nie można otworzyÄ bazy danych <%s> używajÄ
c sterownika <%s>"
-#: ../lib/db/dbmi_client/select.c:119 ../lib/db/dbmi_client/select.c:217
-#: ../lib/db/dbmi_client/select.c:283
+#: ../lib/db/dbmi_client/select.c:119 ../lib/db/dbmi_client/select.c:221
+#: ../lib/db/dbmi_client/select.c:288
msgid "Missing column name"
msgstr "Brak nazwy kolumny"
-#: ../lib/db/dbmi_client/select.c:212 ../lib/db/dbmi_client/select.c:278
+#: ../lib/db/dbmi_client/select.c:216 ../lib/db/dbmi_client/select.c:283
msgid "Missing key column name"
msgstr "Brak nazwy kolumny kluczowej"
-#: ../lib/db/dbmi_client/select.c:305
+#: ../lib/db/dbmi_client/select.c:317
#, c-format
msgid "Unable select records from table <%s>"
msgstr "Nie można pobraÄ wpisów z tabeli <%s>"
+#: ../lib/db/dbmi_client/select.c:333
+#, fuzzy
+msgid "Key column type is not integer"
+msgstr "Kolumna <%s> nie jest caÅkowitoliczbowa"
+
#: ../lib/db/dbmi_base/login.c:98
msgid "Login file corrupted"
msgstr "Uszkodzony plik zalogowania"
@@ -4763,17 +4973,14 @@
msgid "Programmer error"
msgstr "BÅÄ
d programisty"
-#~ msgid "Requested g3d map <%s> not found"
-#~ msgstr "Å»Ä
dana mapa rastrowa 3D <%s> nie zostaÅa znaleziona"
+#~ msgid "G_malloc: unable to allocate %lu bytes at %s:%d"
+#~ msgstr "G_malloc: nie można przydzieliÄ %lu bajtów w %s:%d"
-#~ msgid "Current region rows: %d, cols: %d"
-#~ msgstr "BieżÄ
cy region ma %d wierszy, %d kolumn"
+#~ msgid "G_calloc: unable to allocate %lu * %lu bytes at %s:%d"
+#~ msgstr "G_calloc: nie można przydzieliÄ %lu * %lu bajtów w %s:%d"
-#~ msgid "G_malloc: unable to allocate %lu bytes of memory at %s:%d"
-#~ msgstr "G_malloc: nie można przydzieliÄ %lu bajtów pamiÄci w %s:%d"
+#~ msgid "G_realloc: unable to allocate %lu bytes at %s:%d"
+#~ msgstr "G_realloc: nie można przydzieliÄ %lu bajtów w %s:%d"
-#~ msgid "G_calloc: unable to allocate %lu * %lu bytes of memory at %s:%d"
-#~ msgstr "G_calloc: nie można przydzieliÄ %lu * %lu bajtów pamiÄci w %s:%d"
-
-#~ msgid "G_realloc: unable to allocate %lu bytes of memory at %s:%d"
-#~ msgstr "G_realloc: nie można przydzieliÄ %lu bajtów pamiÄci w %s:%d"
+#~ msgid "Requested g3d map <%s> not found"
+#~ msgstr "Å»Ä
dana mapa rastrowa 3D <%s> nie zostaÅa znaleziona"
Modified: grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasslibs_pt.po
===================================================================
--- grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasslibs_pt.po 2012-09-18 21:18:43 UTC (rev 53220)
+++ grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasslibs_pt.po 2012-09-18 21:32:31 UTC (rev 53221)
@@ -10,7 +10,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: grasslibs_pt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-08-29 15:45+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-18 23:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-06-18 22:26-0300\n"
"Last-Translator: Paulo E. P. Marcondes <paulomarcondes at gmail dot com>\n"
"Language-Team: Portuguese <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
@@ -4916,20 +4916,25 @@
msgid "Unable open database <%s> by driver <%s>"
msgstr "Impossível abrir base de dados <%s> com driver <%s>"
-#: ../lib/db/dbmi_client/select.c:119 ../lib/db/dbmi_client/select.c:217
-#: ../lib/db/dbmi_client/select.c:283
+#: ../lib/db/dbmi_client/select.c:119 ../lib/db/dbmi_client/select.c:221
+#: ../lib/db/dbmi_client/select.c:288
msgid "Missing column name"
msgstr ""
-#: ../lib/db/dbmi_client/select.c:212 ../lib/db/dbmi_client/select.c:278
+#: ../lib/db/dbmi_client/select.c:216 ../lib/db/dbmi_client/select.c:283
msgid "Missing key column name"
msgstr ""
-#: ../lib/db/dbmi_client/select.c:305
+#: ../lib/db/dbmi_client/select.c:317
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable select records from table <%s>"
msgstr "não consegui criar o arquivo de cabeçalho para [%s em %s]"
+#: ../lib/db/dbmi_client/select.c:333
+#, fuzzy
+msgid "Key column type is not integer"
+msgstr "Impossível descrever tabela <%s>"
+
#: ../lib/db/dbmi_base/login.c:98
msgid "Login file corrupted"
msgstr ""
Modified: grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasslibs_pt_br.po
===================================================================
--- grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasslibs_pt_br.po 2012-09-18 21:18:43 UTC (rev 53220)
+++ grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasslibs_pt_br.po 2012-09-18 21:32:31 UTC (rev 53221)
@@ -10,7 +10,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: grasslibs_pt_br\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-08-29 15:45+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-18 23:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-20 10:44-0300\n"
"Last-Translator: Paulo E. P. Marcondes <paulomarcondes at gmail.com>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
@@ -4914,20 +4914,25 @@
msgid "Unable open database <%s> by driver <%s>"
msgstr "não consegui abrir banco de dados %s"
-#: ../lib/db/dbmi_client/select.c:119 ../lib/db/dbmi_client/select.c:217
-#: ../lib/db/dbmi_client/select.c:283
+#: ../lib/db/dbmi_client/select.c:119 ../lib/db/dbmi_client/select.c:221
+#: ../lib/db/dbmi_client/select.c:288
msgid "Missing column name"
msgstr ""
-#: ../lib/db/dbmi_client/select.c:212 ../lib/db/dbmi_client/select.c:278
+#: ../lib/db/dbmi_client/select.c:216 ../lib/db/dbmi_client/select.c:283
msgid "Missing key column name"
msgstr ""
-#: ../lib/db/dbmi_client/select.c:305
+#: ../lib/db/dbmi_client/select.c:317
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable select records from table <%s>"
msgstr "não consegui criar o arquivo de cabeçalho para [%s em %s]"
+#: ../lib/db/dbmi_client/select.c:333
+#, fuzzy
+msgid "Key column type is not integer"
+msgstr "Impossível descrever tabela <%s>"
+
#: ../lib/db/dbmi_base/login.c:98
msgid "Login file corrupted"
msgstr ""
Modified: grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasslibs_ru.po
===================================================================
--- grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasslibs_ru.po 2012-09-18 21:18:43 UTC (rev 53220)
+++ grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasslibs_ru.po 2012-09-18 21:32:31 UTC (rev 53221)
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: grasslibs_ru\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-08-29 15:45+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-18 23:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-01-27 22:58-0600\n"
"Last-Translator: Maxim Dubinin <sim at gis-lab.info>\n"
"Language-Team: Russian <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
@@ -4927,20 +4927,25 @@
msgid "Unable open database <%s> by driver <%s>"
msgstr "Ðевозможно оÑкÑÑÑÑ Ð±Ð°Ð·Ñ Ð´Ð°Ð½Ð½ÑÑ
<%s> Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾ÑÑÑ Ð´ÑайвеÑа <%s>"
-#: ../lib/db/dbmi_client/select.c:119 ../lib/db/dbmi_client/select.c:217
-#: ../lib/db/dbmi_client/select.c:283
+#: ../lib/db/dbmi_client/select.c:119 ../lib/db/dbmi_client/select.c:221
+#: ../lib/db/dbmi_client/select.c:288
msgid "Missing column name"
msgstr ""
-#: ../lib/db/dbmi_client/select.c:212 ../lib/db/dbmi_client/select.c:278
+#: ../lib/db/dbmi_client/select.c:216 ../lib/db/dbmi_client/select.c:283
msgid "Missing key column name"
msgstr ""
-#: ../lib/db/dbmi_client/select.c:305
+#: ../lib/db/dbmi_client/select.c:317
#, c-format
msgid "Unable select records from table <%s>"
msgstr "Ðевозможно вÑбÑаÑÑ Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñи из ÑаблиÑÑ <%s>"
+#: ../lib/db/dbmi_client/select.c:333
+#, fuzzy
+msgid "Key column type is not integer"
+msgstr "Ðоле <%s> не ÑелоÑиÑленное"
+
#: ../lib/db/dbmi_base/login.c:98
msgid "Login file corrupted"
msgstr ""
Modified: grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasslibs_sl.po
===================================================================
--- grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasslibs_sl.po 2012-09-18 21:18:43 UTC (rev 53220)
+++ grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasslibs_sl.po 2012-09-18 21:32:31 UTC (rev 53221)
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: grasslibs_sl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-08-29 15:45+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-18 23:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-04-26 09:38+0200\n"
"Last-Translator: Miha Staut <mihastaut at yahoo.co.uk>\n"
"Language-Team: Sloven¹èina <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
@@ -4932,20 +4932,25 @@
msgid "Unable open database <%s> by driver <%s>"
msgstr "Ne morem zapisati povezav z bazo podatkov."
-#: ../lib/db/dbmi_client/select.c:119 ../lib/db/dbmi_client/select.c:217
-#: ../lib/db/dbmi_client/select.c:283
+#: ../lib/db/dbmi_client/select.c:119 ../lib/db/dbmi_client/select.c:221
+#: ../lib/db/dbmi_client/select.c:288
msgid "Missing column name"
msgstr ""
-#: ../lib/db/dbmi_client/select.c:212 ../lib/db/dbmi_client/select.c:278
+#: ../lib/db/dbmi_client/select.c:216 ../lib/db/dbmi_client/select.c:283
msgid "Missing key column name"
msgstr ""
-#: ../lib/db/dbmi_client/select.c:305
+#: ../lib/db/dbmi_client/select.c:317
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable select records from table <%s>"
msgstr "Nezmo¾en ustvariti datoteko z vzglavjem za [%s v %s]"
+#: ../lib/db/dbmi_client/select.c:333
+#, fuzzy
+msgid "Key column type is not integer"
+msgstr "Ne morem zapisati povezav z bazo podatkov."
+
#: ../lib/db/dbmi_base/login.c:98
msgid "Login file corrupted"
msgstr ""
Modified: grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasslibs_th.po
===================================================================
--- grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasslibs_th.po 2012-09-18 21:18:43 UTC (rev 53220)
+++ grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasslibs_th.po 2012-09-18 21:32:31 UTC (rev 53221)
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: grasslibs_th\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-08-29 15:45+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-18 23:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-01-05 15:19+0700\n"
"Last-Translator: man <mansv68 at yahoo.co.th>\n"
"Language-Team: Thai <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
@@ -4928,20 +4928,25 @@
msgid "Unable open database <%s> by driver <%s>"
msgstr "à¹à¸¡à¹à¸ªà¸²à¸¡à¸²à¸£à¸à¹à¸à¸´à¸à¸à¸²à¸£à¸²à¸ <%s> à¸à¹à¸§à¸¢à¸à¸±à¸§à¸à¸±à¸ <%s>"
-#: ../lib/db/dbmi_client/select.c:119 ../lib/db/dbmi_client/select.c:217
-#: ../lib/db/dbmi_client/select.c:283
+#: ../lib/db/dbmi_client/select.c:119 ../lib/db/dbmi_client/select.c:221
+#: ../lib/db/dbmi_client/select.c:288
msgid "Missing column name"
msgstr ""
-#: ../lib/db/dbmi_client/select.c:212 ../lib/db/dbmi_client/select.c:278
+#: ../lib/db/dbmi_client/select.c:216 ../lib/db/dbmi_client/select.c:283
msgid "Missing key column name"
msgstr ""
-#: ../lib/db/dbmi_client/select.c:305
+#: ../lib/db/dbmi_client/select.c:317
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable select records from table <%s>"
msgstr "à¹à¸¡à¹à¸ªà¸²à¸¡à¸²à¸£à¸à¸ªà¸£à¹à¸²à¸à¸à¸±à¸à¸à¸µà¸ªà¸³à¸«à¸£à¸±à¸à¸à¸²à¸£à¸²à¸ <%s> à¸à¹à¸§à¸¢ key <%s>"
+#: ../lib/db/dbmi_client/select.c:333
+#, fuzzy
+msgid "Key column type is not integer"
+msgstr "à¹à¸¡à¹à¸ªà¸²à¸¡à¸²à¸£à¸ à¸à¸£à¸£à¸¢à¸²à¸¢à¸à¸²à¸£à¸²à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¹ <%s>"
+
#: ../lib/db/dbmi_base/login.c:98
msgid "Login file corrupted"
msgstr ""
Modified: grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasslibs_tr.po
===================================================================
--- grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasslibs_tr.po 2012-09-18 21:18:43 UTC (rev 53220)
+++ grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasslibs_tr.po 2012-09-18 21:32:31 UTC (rev 53221)
@@ -9,7 +9,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: grasslibs_tr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-08-29 15:45+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-18 23:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-08 15:14+0200\n"
"Last-Translator: Saban Safak <ssafak at cvm.com.tr>\n"
"Language-Team: Türkçe <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
@@ -4785,20 +4785,25 @@
msgid "Unable open database <%s> by driver <%s>"
msgstr "<%s> veritabanı <%s> sürücüsüyle açılamıyor"
-#: ../lib/db/dbmi_client/select.c:119 ../lib/db/dbmi_client/select.c:217
-#: ../lib/db/dbmi_client/select.c:283
+#: ../lib/db/dbmi_client/select.c:119 ../lib/db/dbmi_client/select.c:221
+#: ../lib/db/dbmi_client/select.c:288
msgid "Missing column name"
msgstr ""
-#: ../lib/db/dbmi_client/select.c:212 ../lib/db/dbmi_client/select.c:278
+#: ../lib/db/dbmi_client/select.c:216 ../lib/db/dbmi_client/select.c:283
msgid "Missing key column name"
msgstr ""
-#: ../lib/db/dbmi_client/select.c:305
+#: ../lib/db/dbmi_client/select.c:317
#, c-format
msgid "Unable select records from table <%s>"
msgstr "<%s> tablosundan veri seçilemiyor"
+#: ../lib/db/dbmi_client/select.c:333
+#, fuzzy
+msgid "Key column type is not integer"
+msgstr "<%s> sütunu tamsayı deÄil"
+
#: ../lib/db/dbmi_base/login.c:98
msgid "Login file corrupted"
msgstr ""
@@ -5770,10 +5775,6 @@
#~ msgstr "<%s> tablosundan veri alınamadı"
#, fuzzy
-#~ msgid "Key column type is not integer"
-#~ msgstr "<%s> sütunu tamsayı deÄil"
-
-#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "++ Running blas level 1 unit tests ++"
Modified: grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasslibs_vi.po
===================================================================
--- grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasslibs_vi.po 2012-09-18 21:18:43 UTC (rev 53220)
+++ grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasslibs_vi.po 2012-09-18 21:32:31 UTC (rev 53221)
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: grasslibs_vi\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-08-29 15:45+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-18 23:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-08-27 11:18+0700\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: American English <kde-i18n-doc at kde.org>\n"
@@ -4921,20 +4921,25 @@
msgid "Unable open database <%s> by driver <%s>"
msgstr "Không thá» má» csdl <%s> bằng trình Äiá»u khiá»n <%s>"
-#: ../lib/db/dbmi_client/select.c:119 ../lib/db/dbmi_client/select.c:217
-#: ../lib/db/dbmi_client/select.c:283
+#: ../lib/db/dbmi_client/select.c:119 ../lib/db/dbmi_client/select.c:221
+#: ../lib/db/dbmi_client/select.c:288
msgid "Missing column name"
msgstr "Thiếu tên cá»t"
-#: ../lib/db/dbmi_client/select.c:212 ../lib/db/dbmi_client/select.c:278
+#: ../lib/db/dbmi_client/select.c:216 ../lib/db/dbmi_client/select.c:283
msgid "Missing key column name"
msgstr "Thiếu tên cá»t khoá"
-#: ../lib/db/dbmi_client/select.c:305
+#: ../lib/db/dbmi_client/select.c:317
#, c-format
msgid "Unable select records from table <%s>"
msgstr "Không thá» chá»n các bản ghi từ bảng <%s>"
+#: ../lib/db/dbmi_client/select.c:333
+#, fuzzy
+msgid "Key column type is not integer"
+msgstr "Cá»t <%s> không phải kiá»u sá» nguyên"
+
#: ../lib/db/dbmi_base/login.c:98
msgid "Login file corrupted"
msgstr "Táºp tin ÄÄng nháºp bá» há»ng"
Modified: grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasslibs_zh.po
===================================================================
--- grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasslibs_zh.po 2012-09-18 21:18:43 UTC (rev 53220)
+++ grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasslibs_zh.po 2012-09-18 21:32:31 UTC (rev 53221)
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: grasslibs_zh\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-08-29 15:45+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-18 23:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-12-13 16:42+0100\n"
"Last-Translator: Su Yongheng <night2008 at gmail.com>\n"
"Language-Team: Simplified Chinese <translations at grass.itc.it>\n"
@@ -4974,20 +4974,25 @@
msgid "Unable open database <%s> by driver <%s>"
msgstr "æ æ³æå¼æ°æ®åº %s"
-#: ../lib/db/dbmi_client/select.c:119 ../lib/db/dbmi_client/select.c:217
-#: ../lib/db/dbmi_client/select.c:283
+#: ../lib/db/dbmi_client/select.c:119 ../lib/db/dbmi_client/select.c:221
+#: ../lib/db/dbmi_client/select.c:288
msgid "Missing column name"
msgstr ""
-#: ../lib/db/dbmi_client/select.c:212 ../lib/db/dbmi_client/select.c:278
+#: ../lib/db/dbmi_client/select.c:216 ../lib/db/dbmi_client/select.c:283
msgid "Missing key column name"
msgstr ""
-#: ../lib/db/dbmi_client/select.c:305
+#: ../lib/db/dbmi_client/select.c:317
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable select records from table <%s>"
msgstr "æ æ³ä¸º[%så¨%sä¸]å建头æ件"
+#: ../lib/db/dbmi_client/select.c:333
+#, fuzzy
+msgid "Key column type is not integer"
+msgstr "æ æ³æå¼æ°æ®åºè¡¨ <%s>"
+
#: ../lib/db/dbmi_base/login.c:98
msgid "Login file corrupted"
msgstr ""
Modified: grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grassmods_ar.po
===================================================================
--- grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grassmods_ar.po 2012-09-18 21:18:43 UTC (rev 53220)
+++ grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grassmods_ar.po 2012-09-18 21:32:31 UTC (rev 53221)
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: grassmods_ar\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-08-29 15:45+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-18 23:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-09 12:50+0100\n"
"Last-Translator: Dr. Alaa Masoud <alaamasoud at hotmail.com>\n"
"Language-Team: Arabic <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
@@ -330,7 +330,7 @@
#: ../raster/wildfire/r.ros/main.c:515 ../raster/wildfire/r.ros/main.c:523
#: ../raster/wildfire/r.ros/main.c:532 ../raster/wildfire/r.ros/main.c:540
#: ../raster/wildfire/r.ros/main.c:549 ../raster/r.univar2/r.univar_main.c:221
-#: ../raster/r.grow.distance/main.c:177 ../raster/r.out.pov/main.c:178
+#: ../raster/r.grow.distance/main.c:209 ../raster/r.out.pov/main.c:178
#: ../raster/r.carve/main.c:181 ../raster/r.out.tiff/r.out.tiff.c:188
#: ../raster/r.null/null.c:324 ../raster/r.surf.idw2/read_cell.c:34
#: ../raster/r.out.mat/main.c:108 ../raster/r.sunmask/main.c:448
@@ -484,7 +484,7 @@
#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:58 ../imagery/i.ifft/ifftmain.c:219
#: ../imagery/i.modis.qc/main.c:235 ../imagery/i.rgb.his/openfiles.c:29
#: ../imagery/i.rgb.his/openfiles.c:31 ../imagery/i.rgb.his/openfiles.c:33
-#: ../vector/v.kernel/main.c:327 ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:319
+#: ../vector/v.kernel/main.c:327 ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:317
#: ../vector/v.neighbors/main.c:96 ../vector/v.surf.idw/main.c:264
#: ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:125 ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:129
#, fuzzy, c-format
@@ -567,7 +567,7 @@
#: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:217
#: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:182
#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:219
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:278
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:273
#: ../vector/lidar/v.lidar.growing/main.c:129 ../vector/v.reclass/main.c:107
#: ../vector/v.out.svg/main.c:127 ../vector/v.normal/main.c:128
#: ../vector/v.out.ogr/main.c:196 ../vector/v.out.pov/main.c:94
@@ -624,7 +624,7 @@
#: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:245
#: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:209
#: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:215
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:298
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:293
#: ../vector/v.net.timetable/main.c:323 ../vector/v.net.spanningtree/main.c:87
#: ../vector/v.net.allpairs/main.c:116 ../vector/v.net.components/main.c:114
#: ../vector/v.to.3d/main.c:88 ../vector/v.in.dxf/main.c:168
@@ -644,7 +644,7 @@
#: ../vector/v.extract/main.c:278 ../vector/v.db.connect/main.c:208
#: ../vector/v.sample/main.c:167 ../vector/v.distance/main.c:359
#: ../vector/v.distance/main.c:395
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:114
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:119
#: ../vector/v.reclass/main.c:121 ../vector/v.info/main.c:208
#: ../vector/v.to.3d/trans3.c:46 ../vector/v.to.3d/trans2.c:45
#: ../vector/v.db.select/main.c:149 ../vector/v.what.rast/main.c:127
@@ -690,8 +690,8 @@
#: ../vector/v.mkgrid/main.c:237 ../vector/v.net.flow/main.c:157
#: ../vector/v.buffer/main.c:387 ../vector/v.surf.rst/main.c:607
#: ../vector/v.transform/trans_digit.c:58
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:334
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:123
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:335
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:128
#: ../vector/v.reclass/main.c:126 ../vector/v.net.timetable/main.c:93
#: ../vector/v.out.svg/main.c:148 ../vector/v.normal/main.c:141
#: ../vector/v.out.ogr/main.c:634 ../vector/v.patch/main.c:132
@@ -966,7 +966,7 @@
msgstr "header تخط٠طباعة Ù
عÙÙÙ
ات ع٠اÙعÙÙا٠اÙرئÙس٠بأÙ٠اÙÙ
ÙÙ"
#: ../raster3d/r3.out.ascii/main.c:107 ../raster3d/r3.to.rast/main.c:90
-#: ../raster3d/r3.cross.rast/main.c:110
+#: ../raster3d/r3.cross.rast/main.c:110 ../raster/r.to.rast3elev/main.c:232
msgid "Use 3D raster mask (if exists) with input map"
msgstr ""
@@ -1518,8 +1518,9 @@
msgstr "ÙÙ
تÙجد<%s>اÙخرÙطة اÙÙÙÙتÙرÙØ©"
#: ../raster3d/r3.out.vtk/main.c:171
-msgid "Please provide three G3D vector maps [x,y,z]"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Please provide three 3D raster maps for the xyz-vector maps [x,y,z]"
+msgstr "اسÙ
اÙخرÙطة اÙراسترÙØ©"
#: ../raster3d/r3.out.vtk/main.c:178
msgid ""
@@ -3769,7 +3770,7 @@
#: ../raster/r.topmodel/main.c:55 ../raster/r.gwflow/main.c:189
#: ../raster/r.topidx/main.c:37 ../raster/r.fill.dir/main.c:84
#: ../raster/r.water.outlet/main.c:47 ../raster/r.carve/main.c:77
-#: ../raster/r.basins.fill/main.c:53 ../raster/r.lake/main.c:148
+#: ../raster/r.basins.fill/main.c:53 ../raster/r.lake/main.c:150
#: ../raster/r.flow/calc.c:411
#, fuzzy
msgid "raster, hydrology"
@@ -3926,7 +3927,7 @@
msgstr "اسÙ
خرÙطة اتجا٠اÙØ¥ÙØدار"
#: ../raster/r.colors.out/main.c:91 ../raster/r.colors/main.c:390
-#: ../raster/r.grow.distance/main.c:322
+#: ../raster/r.grow.distance/main.c:364
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to read color table for raster map <%s>"
msgstr "اسÙ
اÙخرÙطة اÙراسترÙØ© اÙÙاتجة"
@@ -4787,7 +4788,7 @@
#: ../raster/r.patch/main.c:53 ../raster/r.grow2/main.c:128
#: ../raster/r.circle/dist.c:51 ../raster/r.digit/main.c:45
-#: ../raster/r.grow.distance/main.c:130
+#: ../raster/r.grow.distance/main.c:148
#, fuzzy
msgid "raster, geometry"
msgstr "اÙÙ
Ù٠اÙراستر٠اÙÙ
دخÙ"
@@ -5075,8 +5076,8 @@
#: ../raster/r.cost/main.c:393 ../raster/r.cost/main.c:620
#: ../raster/r.series/main.c:214 ../raster/r.colors/stats.c:41
-#: ../raster/r.colors/stats.c:107 ../raster/r.surf.idw2/read_cell.c:38
-#: ../raster/r.surf.idw/main.c:685
+#: ../raster/r.colors/stats.c:107 ../raster/r.grow.distance/main.c:259
+#: ../raster/r.surf.idw2/read_cell.c:38 ../raster/r.surf.idw/main.c:685
#, fuzzy, c-format
msgid "Reading raster map <%s>..."
msgstr "%-5d dig_att Ùراءة Ù
ÙÙ...\n"
@@ -5152,7 +5153,7 @@
msgid "Radius of buffer in raster cells"
msgstr "buffer Ùص٠Ùطر اÙØÙجز اÙÙ
صدÙ"
-#: ../raster/r.grow2/main.c:148 ../raster/r.grow.distance/main.c:150
+#: ../raster/r.grow2/main.c:148 ../raster/r.grow.distance/main.c:168
msgid "Metric"
msgstr "Ù
ترÙ"
@@ -5164,7 +5165,7 @@
msgid "Value to write for \"grown\" cells"
msgstr "\"grown\" اÙÙÙÙ
Ø© ÙÙØ®ÙااÙا "
-#: ../raster/r.grow2/main.c:199 ../raster/r.grow.distance/main.c:173
+#: ../raster/r.grow2/main.c:199 ../raster/r.grow.distance/main.c:205
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown metric: [%s]."
msgstr "%c :ÙÙع غÙر Ù
عرÙÙ"
@@ -6420,6 +6421,12 @@
msgid "Must have a weight value for each filter"
msgstr ""
+#: ../raster/r.random.surface/init.c:425 ../raster/r.random.cells/init.c:156
+#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:52
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<%s> is an illegal name"
+msgstr "اسÙ
ااÙ
Ù٠اÙÙ
خرج"
+
#: ../raster/r.random.surface/save.c:219 ../imagery/i.pca/support.c:27
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to write color table for raster map <%s>"
@@ -7501,7 +7508,7 @@
msgstr ""
#: ../raster/r.to.rast3/main.c:83
-msgid "Use G3D mask (if exists) with output map"
+msgid "Use 3D raster mask (if exists) with output map"
msgstr ""
#: ../raster/r.to.rast3/main.c:117
@@ -7526,8 +7533,8 @@
#: ../raster/r.to.rast3/main.c:222 ../raster/r.to.rast3elev/main.c:462
msgid ""
-"The 2d and 3d region settings are different. I will use the g3d settings to "
-"adjust the 2d region."
+"The 2D and 3D region settings are different. I will use the 3D region "
+"settings to adjust the 2D region."
msgstr ""
#: ../raster/r.to.rast3/main.c:260
@@ -9288,41 +9295,55 @@
msgid "Unable to load 3D raster range"
msgstr "اسÙ
اÙخرÙطة اÙراسترÙØ©"
-#: ../raster/r.grow.distance/main.c:132
+#: ../raster/r.grow.distance/main.c:150
#, fuzzy
msgid "Generates a raster map layer of distance to features in input layer."
msgstr "اÙشاء خرÙطة راسترÙØ© بÙا Ù
ساØات Ù
تجاÙرة ÙÙ
ت بخÙÙØ© ÙاØدة"
-#: ../raster/r.grow.distance/main.c:139
+#: ../raster/r.grow.distance/main.c:157
#, fuzzy
msgid "Name for distance output map"
msgstr "اسÙ
اÙخرÙطة اÙÙ
دخÙØ©"
-#: ../raster/r.grow.distance/main.c:144
+#: ../raster/r.grow.distance/main.c:162
#, fuzzy
msgid "Name for value output map"
msgstr "اسÙ
اÙخرÙطة اÙراسترÙØ© اÙÙ
خرجة"
-#: ../raster/r.grow.distance/main.c:162
+#: ../raster/r.grow.distance/main.c:174
#, fuzzy
+msgid "Output distances in meters instead of map units"
+msgstr "اÙÙ
ساÙØ© اÙعظÙ
٠بÙ٠اÙÙÙاط بÙØدات اÙخرÙطة"
+
+#: ../raster/r.grow.distance/main.c:184
+#, fuzzy
msgid "At least one of distance= and value= must be given"
msgstr "طبÙتÙÙ Ùجب تØدÙدÙÙ
"
-#: ../raster/r.grow.distance/main.c:182
+#: ../raster/r.grow.distance/main.c:199
+msgid "metric=geodesic is only valid for lat/lon"
+msgstr ""
+
+#: ../raster/r.grow.distance/main.c:220
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to create distance map <%s>"
msgstr "اسÙ
اÙخرÙطة اÙراسترÙØ© اÙÙاتجة"
-#: ../raster/r.grow.distance/main.c:188
+#: ../raster/r.grow.distance/main.c:226
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to create value map <%s>"
msgstr "اسÙ
اÙخرÙطة اÙراسترÙØ© اÙÙاتجة"
-#: ../raster/r.grow.distance/main.c:194
+#: ../raster/r.grow.distance/main.c:232
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to create temporary file <%s>"
msgstr "ÙÙ
ÙتÙ
تØدÙØ« اÙØدÙد"
+#: ../raster/r.grow.distance/main.c:307
+#, fuzzy
+msgid "Writing output raster maps..."
+msgstr "اسÙ
خرÙطة اÙراستر اÙÙ
خرجة"
+
#: ../raster/r.report/main.c:65
msgid "Reports statistics for raster map layers."
msgstr "تÙرÙر اÙØ¥ØصائÙات ÙÙخرائط اÙراسترÙØ©"
@@ -11154,11 +11175,6 @@
msgid "Distance must be >= 0.0"
msgstr "طبÙتÙÙ Ùجب تØدÙدÙÙ
"
-#: ../raster/r.random.cells/init.c:156 ../imagery/i.topo.corr/main.c:52
-#, fuzzy, c-format
-msgid "<%s> is an illegal name"
-msgstr "اسÙ
ااÙ
Ù٠اÙÙ
خرج"
-
#: ../raster/r.random.cells/random.c:51
#, c-format
msgid "RAN1: j == %d shouldn't happen"
@@ -13356,40 +13372,40 @@
msgid "Failed writing output raster map row %d"
msgstr "%-5d dig_att Ùراءة Ù
ÙÙ...\n"
-#: ../raster/r.lake/main.c:149
+#: ../raster/r.lake/main.c:151
msgid "Fills lake at given point to given level."
msgstr ""
-#: ../raster/r.lake/main.c:154
+#: ../raster/r.lake/main.c:156
#, fuzzy
msgid "Name of terrain raster map (DEM)"
msgstr "خرÙطة اÙراستر اÙغطاء"
-#: ../raster/r.lake/main.c:161
+#: ../raster/r.lake/main.c:163
msgid "Water level"
msgstr ""
-#: ../raster/r.lake/main.c:168
+#: ../raster/r.lake/main.c:170
#, fuzzy
msgid "Name for output raster map with lake"
msgstr "اسÙ
اÙخرÙطة اÙراسترÙØ© اÙÙ
خرجة"
-#: ../raster/r.lake/main.c:175
+#: ../raster/r.lake/main.c:177
#, fuzzy
msgid "Seed point coordinates"
msgstr "اÙØ¥Øداث٠اÙØ´Ù
اÙÙ ÙÙخرÙطة\n"
-#: ../raster/r.lake/main.c:185
+#: ../raster/r.lake/main.c:187
#, fuzzy
msgid "Name of raster map with given starting point(s) (at least 1 cell > 0)"
msgstr "<%s> اسÙ
اÙÙ
Ù٠اÙÙ
ستخدÙ
ÙÙ"
-#: ../raster/r.lake/main.c:193
+#: ../raster/r.lake/main.c:195
#, fuzzy
msgid "Use negative depth values for lake raster map"
msgstr "بدء باÙÙÙÙ
Ù٠اÙخرÙطة اÙراسترÙØ©"
-#: ../raster/r.lake/main.c:198
+#: ../raster/r.lake/main.c:200
msgid "Overwrite seed map with result (lake) map"
msgstr ""
@@ -13779,10 +13795,6 @@
msgid "Use the input map values to fill the lower cells"
msgstr ""
-#: ../raster/r.to.rast3elev/main.c:232
-msgid "Use G3D mask (if exists) with input map"
-msgstr ""
-
#: ../raster/r.to.rast3elev/main.c:276
#, fuzzy
msgid "Could not get raster row from input map"
@@ -13795,7 +13807,7 @@
#: ../raster/r.to.rast3elev/main.c:326 ../raster/r.to.rast3elev/main.c:360
#, fuzzy
-msgid "Error writing G3D double data"
+msgid "Error writing 3D raster double data"
msgstr "تغÙب عÙ٠اÙخرÙطة اÙÙ
خرجة"
#: ../raster/r.to.rast3elev/main.c:400
@@ -14980,7 +14992,7 @@
msgid "Unable to open output signature file '%s'"
msgstr "اسÙ
اÙخرÙطة اÙÙ
خرجة"
-#: ../imagery/i.class/main.c:248
+#: ../imagery/i.class/main.c:249
msgid ""
"\n"
"SEED SIGNATURES"
@@ -17030,7 +17042,7 @@
#: ../ps/ps.map/catval.c:67 ../ps/ps.map/catval.c:132
#: ../ps/ps.map/catval.c:199 ../vector/v.univar/main.c:276
#: ../vector/v.sample/main.c:185 ../vector/v.buffer/main.c:397
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:347 ../vector/v.normal/main.c:154
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:348 ../vector/v.normal/main.c:154
#: ../vector/v.class/main.c:126 ../vector/v.to.rast3/main.c:96
#: ../vector/v.surf.idw/read_sites.c:52
#, fuzzy
@@ -23658,8 +23670,8 @@
#: ../vector/v.buffer2/main.c:349 ../vector/v.univar/main.c:273
#: ../vector/v.sample/main.c:266 ../vector/v.buffer/main.c:402
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:344
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:133 ../vector/v.class/main.c:123
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:345
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:138 ../vector/v.class/main.c:123
#: ../vector/v.what.rast/main.c:163 ../vector/v.to.rast3/main.c:100
#: ../vector/v.surf.idw/read_sites.c:49
msgid "Column type not supported"
@@ -27530,7 +27542,7 @@
#: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:169
#: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:229
#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:210
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:361
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:362
#: ../vector/lidar/v.lidar.growing/main.c:166
#, fuzzy, c-format
msgid "No database connection for driver <%s> is defined. Run db.connect."
@@ -27547,7 +27559,7 @@
#: ../vector/lidar/v.outlier/main.c:181
#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:223
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:282
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:277
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to open vector map <%s> at the topological level"
msgstr "<%s>ÙÙ<%s>ÙÙ
ÙÙ
ÙÙ ÙØªØ Ø§ÙÙ
Ù٠اÙÙÙÙتÙرÙ"
@@ -27575,7 +27587,7 @@
#: ../vector/lidar/v.outlier/main.c:276
#: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:298
#: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:278
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:415
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:416
#, c-format
msgid "adjusted EW splines %d"
msgstr ""
@@ -27583,7 +27595,7 @@
#: ../vector/lidar/v.outlier/main.c:277
#: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:299
#: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:279
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:416
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:417
#, c-format
msgid "adjusted NS splines %d"
msgstr ""
@@ -27591,7 +27603,7 @@
#: ../vector/lidar/v.outlier/main.c:332
#: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:354
#: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:334
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:480
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:485
#: ../vector/lidar/v.lidar.growing/main.c:249
#, fuzzy, c-format
msgid "subregion %d of %d"
@@ -27612,14 +27624,13 @@
#: ../vector/lidar/v.outlier/main.c:423
#: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:460
#: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:429
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:681
msgid "No data within this subregion. Consider changing the spline step."
msgstr ""
#: ../vector/lidar/v.outlier/main.c:433
#: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:470
#: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:440
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:703
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:731
#, fuzzy
msgid "Auxiliar table could not be dropped"
msgstr "غÙر Ù
ÙجÙد <%s> اÙراستر"
@@ -27893,137 +27904,139 @@
msgid "Cross validation finished for sie = %f and sin = %f"
msgstr ""
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:268
-#, c-format
-msgid ""
-"No vector map of sparse points to interpolate was specified. Interpolation "
-"will be done with <%s> vector map"
-msgstr ""
-
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:274
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:269
#, fuzzy, c-format
msgid "Vector map <%s> of sparse points will be interpolated"
msgstr "خرÙطة Ù
خرجة ØÙØ« ستÙتب اÙÙÙاط"
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:290
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:285
#, c-format
msgid ""
"Sorry, <%s> driver is not allowed for vector output in this module. Try with "
"a raster output or other driver."
msgstr ""
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:328
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:307
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Points in input vector map <%s> will be interpolated"
+msgstr "خرÙطة Ù
خرجة ØÙØ« ستÙتب اÙÙÙاط"
+
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:320
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cells for raster map <%s> will be interpolated"
+msgstr "خرÙطة Ù
خرجة ØÙØ« ستÙتب اÙÙÙاط"
+
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:329
msgid "Cannot read field info"
msgstr "ÙÙ
بÙ
ÙÙ Ùراءة Ù
عÙÙÙ
ات اÙØÙÙ"
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:349
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:350
#, fuzzy, c-format
msgid "[%d] records selected from table"
msgstr "%d اÙتسجÙÙات اختÙرت Ù
٠اÙجدÙÙ"
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:368
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:369
#, fuzzy, c-format
msgid "Interpolation: Creating table: It was impossible to create table <%s>."
msgstr "%s:ÙÙ
ÙتÙ
Ø¥Ùشاء اÙجدÙÙ"
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:391
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:392
#, fuzzy
msgid ""
"Cannot allocate memory for auxiliar matrix.Consider changing region "
"resolution"
msgstr "ÙÙ
ÙتÙ
Øساب شب٠Ù
رÙز اÙÙ
ساØØ©"
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:568
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:590
#, fuzzy, c-format
msgid "Interpolation: (%d,%d): No record for point (cat = %d)"
msgstr "cat = %d Ùا ÙÙجد تسجÙÙ ÙÙخط"
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:687
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:709
+msgid "No data within this subregion. Consider increasing spline step values."
+msgstr ""
+
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:715
#, fuzzy
msgid "Writing output..."
msgstr "Ùتابة Ù
Ù٠جدÙد...\n"
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:77
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:80
#, c-format
msgid "%d are too many points. The cross validation would take too much time."
msgstr ""
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:86
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:89
#, fuzzy, c-format
msgid "%d points read in region"
msgstr "%d ÙÙاط تÙ
تØÙ
ÙÙÙا\n"
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:90
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:93
msgid ""
"Maybe, it takes too long. It will depend on how many points you are "
"considering."
msgstr ""
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:119
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:124
#, c-format
msgid "CrossCorrelation: driver=%s db=%s"
msgstr ""
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:136
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:141
#, fuzzy, c-format
msgid "No records selected from table <%s> "
msgstr "%d اÙتسجÙÙات اختÙرت Ù
٠اÙجدÙÙ"
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:151
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:156
#, c-format
msgid ""
"Too many splines (%d x %d). Consider changing spline steps \"sie=\" \"sin=\"."
msgstr ""
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:169
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:174
#, c-format
-msgid "Beginning cross validation with lambda_i=%.4f..."
+msgid "Beginning cross validation with lambda_i=%.4f ... (%d of %d)"
msgstr ""
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:219
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:225
#: ../vector/v.surf.idw/read_sites.c:86
#, fuzzy, c-format
msgid "No record for point (cat = %d)"
msgstr "cat = %d Ùا ÙÙجد تسجÙÙ ÙÙخط"
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:289
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:300
#, c-format
msgid "Mean = %.5lf"
msgstr ""
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:290
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:301
#, fuzzy, c-format
-msgid "Root Means Square (RMS) = %.5lf"
+msgid "Root Mean Square (RMS) = %.5lf"
msgstr "%d ÙÙاط تÙ
تØÙ
ÙÙÙا\n"
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:306
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:318
msgid ""
"Different number of splines and lambda_i values have been taken for the "
"cross correlation"
msgstr ""
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:308
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:320
#, c-format
msgid ""
"The minimum value for the test (rms=%lf) was obtained with: lambda_i = %.3f"
msgstr ""
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:316
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:328
#, fuzzy
-msgid "Results into a table:"
-msgstr "اسÙ
اÙخرÙطة اÙÙاتجة"
+msgid "Table of results:"
+msgstr "اÙخرÙطة اÙÙ
خرجة"
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:317
-#, fuzzy
-msgid " lambda | mean | rms |"
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:329
+#, fuzzy, c-format
+msgid " lambda | mean | rms |\n"
msgstr " إختبر Ù
تبÙÙÙÙÙÙÙÙÙÙÙÙÙÙÙÙÙات اÙØ®ÙÙÙÙÙÙÙÙÙرÙطة\n"
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:319
-#, c-format
-msgid " %-10.5f| %-12.4f| %-12.4f|"
-msgstr ""
-
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:327
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:339
#, fuzzy
msgid "No point lies into the current region"
msgstr "%d ÙÙاط تÙ
تØÙ
ÙÙÙا\n"
@@ -34422,6 +34435,10 @@
msgid "Percent to brighten"
msgstr "Ù
ÙÙÙب Ùر٠اÙعزÙ
"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Results into a table:"
+#~ msgstr "اسÙ
اÙخرÙطة اÙÙاتجة"
+
#~ msgid "Title, in quotes"
#~ msgstr "Ùص٠Ù
بسط"
Modified: grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grassmods_cs.po
===================================================================
--- grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grassmods_cs.po 2012-09-18 21:18:43 UTC (rev 53220)
+++ grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grassmods_cs.po 2012-09-18 21:32:31 UTC (rev 53221)
@@ -13,7 +13,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: grassmods_cs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-08-29 15:45+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-18 23:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-07 15:38+0100\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: <cs at li.org>\n"
@@ -335,7 +335,7 @@
#: ../raster/wildfire/r.ros/main.c:515 ../raster/wildfire/r.ros/main.c:523
#: ../raster/wildfire/r.ros/main.c:532 ../raster/wildfire/r.ros/main.c:540
#: ../raster/wildfire/r.ros/main.c:549 ../raster/r.univar2/r.univar_main.c:221
-#: ../raster/r.grow.distance/main.c:177 ../raster/r.out.pov/main.c:178
+#: ../raster/r.grow.distance/main.c:209 ../raster/r.out.pov/main.c:178
#: ../raster/r.carve/main.c:181 ../raster/r.out.tiff/r.out.tiff.c:188
#: ../raster/r.null/null.c:324 ../raster/r.surf.idw2/read_cell.c:34
#: ../raster/r.out.mat/main.c:108 ../raster/r.sunmask/main.c:448
@@ -485,7 +485,7 @@
#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:58 ../imagery/i.ifft/ifftmain.c:219
#: ../imagery/i.modis.qc/main.c:235 ../imagery/i.rgb.his/openfiles.c:29
#: ../imagery/i.rgb.his/openfiles.c:31 ../imagery/i.rgb.his/openfiles.c:33
-#: ../vector/v.kernel/main.c:327 ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:319
+#: ../vector/v.kernel/main.c:327 ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:317
#: ../vector/v.neighbors/main.c:96 ../vector/v.surf.idw/main.c:264
#: ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:125 ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:129
#, c-format
@@ -567,7 +567,7 @@
#: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:217
#: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:182
#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:219
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:278
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:273
#: ../vector/lidar/v.lidar.growing/main.c:129 ../vector/v.reclass/main.c:107
#: ../vector/v.out.svg/main.c:127 ../vector/v.normal/main.c:128
#: ../vector/v.out.ogr/main.c:196 ../vector/v.out.pov/main.c:94
@@ -623,7 +623,7 @@
#: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:245
#: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:209
#: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:215
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:298
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:293
#: ../vector/v.net.timetable/main.c:323 ../vector/v.net.spanningtree/main.c:87
#: ../vector/v.net.allpairs/main.c:116 ../vector/v.net.components/main.c:114
#: ../vector/v.to.3d/main.c:88 ../vector/v.in.dxf/main.c:168
@@ -643,7 +643,7 @@
#: ../vector/v.extract/main.c:278 ../vector/v.db.connect/main.c:208
#: ../vector/v.sample/main.c:167 ../vector/v.distance/main.c:359
#: ../vector/v.distance/main.c:395
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:114
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:119
#: ../vector/v.reclass/main.c:121 ../vector/v.info/main.c:208
#: ../vector/v.to.3d/trans3.c:46 ../vector/v.to.3d/trans2.c:45
#: ../vector/v.db.select/main.c:149 ../vector/v.what.rast/main.c:127
@@ -689,8 +689,8 @@
#: ../vector/v.mkgrid/main.c:237 ../vector/v.net.flow/main.c:157
#: ../vector/v.buffer/main.c:387 ../vector/v.surf.rst/main.c:607
#: ../vector/v.transform/trans_digit.c:58
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:334
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:123
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:335
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:128
#: ../vector/v.reclass/main.c:126 ../vector/v.net.timetable/main.c:93
#: ../vector/v.out.svg/main.c:148 ../vector/v.normal/main.c:141
#: ../vector/v.out.ogr/main.c:634 ../vector/v.patch/main.c:132
@@ -967,7 +967,7 @@
msgstr "PotlaÄ výpis informacà z hlaviÄky"
#: ../raster3d/r3.out.ascii/main.c:107 ../raster3d/r3.to.rast/main.c:90
-#: ../raster3d/r3.cross.rast/main.c:110
+#: ../raster3d/r3.cross.rast/main.c:110 ../raster/r.to.rast3elev/main.c:232
#, fuzzy
msgid "Use 3D raster mask (if exists) with input map"
msgstr "PoužÃt masku G3D (pokud existuje) s vstupnà mapou"
@@ -1524,7 +1524,7 @@
#: ../raster3d/r3.out.vtk/main.c:171
#, fuzzy
-msgid "Please provide three G3D vector maps [x,y,z]"
+msgid "Please provide three 3D raster maps for the xyz-vector maps [x,y,z]"
msgstr "ProsÃm zadejte tÅi g3d vektory [x,y,z]"
#: ../raster3d/r3.out.vtk/main.c:178
@@ -3875,7 +3875,7 @@
#: ../raster/r.topmodel/main.c:55 ../raster/r.gwflow/main.c:189
#: ../raster/r.topidx/main.c:37 ../raster/r.fill.dir/main.c:84
#: ../raster/r.water.outlet/main.c:47 ../raster/r.carve/main.c:77
-#: ../raster/r.basins.fill/main.c:53 ../raster/r.lake/main.c:148
+#: ../raster/r.basins.fill/main.c:53 ../raster/r.lake/main.c:150
#: ../raster/r.flow/calc.c:411
#, fuzzy
msgid "raster, hydrology"
@@ -4035,7 +4035,7 @@
msgstr "Název výstupnà tabulky"
#: ../raster/r.colors.out/main.c:91 ../raster/r.colors/main.c:390
-#: ../raster/r.grow.distance/main.c:322
+#: ../raster/r.grow.distance/main.c:364
#, c-format
msgid "Unable to read color table for raster map <%s>"
msgstr "Nelze naÄÃst tabulku barev pro rastrovou mapu <%s>"
@@ -4894,7 +4894,7 @@
#: ../raster/r.patch/main.c:53 ../raster/r.grow2/main.c:128
#: ../raster/r.circle/dist.c:51 ../raster/r.digit/main.c:45
-#: ../raster/r.grow.distance/main.c:130
+#: ../raster/r.grow.distance/main.c:148
#, fuzzy
msgid "raster, geometry"
msgstr "rastr, mapová algebra"
@@ -5165,8 +5165,8 @@
#: ../raster/r.cost/main.c:393 ../raster/r.cost/main.c:620
#: ../raster/r.series/main.c:214 ../raster/r.colors/stats.c:41
-#: ../raster/r.colors/stats.c:107 ../raster/r.surf.idw2/read_cell.c:38
-#: ../raster/r.surf.idw/main.c:685
+#: ../raster/r.colors/stats.c:107 ../raster/r.grow.distance/main.c:259
+#: ../raster/r.surf.idw2/read_cell.c:38 ../raster/r.surf.idw/main.c:685
#, c-format
msgid "Reading raster map <%s>..."
msgstr "NaÄÃtám rastrový soubor <%s>..."
@@ -5236,7 +5236,7 @@
msgid "Radius of buffer in raster cells"
msgstr "PolomÄr obalové zóny (bufferu) v poÄtu bunÄk"
-#: ../raster/r.grow2/main.c:148 ../raster/r.grow.distance/main.c:150
+#: ../raster/r.grow2/main.c:148 ../raster/r.grow.distance/main.c:168
msgid "Metric"
msgstr "Metrický"
@@ -5250,7 +5250,7 @@
msgid "Value to write for \"grown\" cells"
msgstr "Hodnota, která bude pÅiÅazena buÅkám \"grown\""
-#: ../raster/r.grow2/main.c:199 ../raster/r.grow.distance/main.c:173
+#: ../raster/r.grow2/main.c:199 ../raster/r.grow.distance/main.c:205
#, c-format
msgid "Unknown metric: [%s]."
msgstr "Neznámá metrika: [%s]."
@@ -6499,6 +6499,12 @@
msgid "Must have a weight value for each filter"
msgstr ""
+#: ../raster/r.random.surface/init.c:425 ../raster/r.random.cells/init.c:156
+#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:52
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<%s> is an illegal name"
+msgstr "<%s> je neplatné jméno souboru"
+
#: ../raster/r.random.surface/save.c:219 ../imagery/i.pca/support.c:27
#, c-format
msgid "Unable to write color table for raster map <%s>"
@@ -7560,8 +7566,9 @@
msgstr "2d rastrové mapy pÅedstavujÃcà pláty"
#: ../raster/r.to.rast3/main.c:83
-msgid "Use G3D mask (if exists) with output map"
-msgstr "PoužÃt masku G3D (pokud existuje) s výstupnà mapovou vrstvou"
+#, fuzzy
+msgid "Use 3D raster mask (if exists) with output map"
+msgstr "PoužÃt masku G3D (pokud existuje) s vstupnà mapou"
#: ../raster/r.to.rast3/main.c:117
msgid "Could not get raster row"
@@ -7580,9 +7587,10 @@
msgstr "Žádné výstupnà mapy"
#: ../raster/r.to.rast3/main.c:222 ../raster/r.to.rast3elev/main.c:462
+#, fuzzy
msgid ""
-"The 2d and 3d region settings are different. I will use the g3d settings to "
-"adjust the 2d region."
+"The 2D and 3D region settings are different. I will use the 3D region "
+"settings to adjust the 2D region."
msgstr ""
"2d a 3d nastavenà regionu jsou různá. Použiji hodnoty z nastavenà g3d a "
"pÅenastavÃm 2d region."
@@ -9326,37 +9334,51 @@
msgid "Unable to load 3D raster range"
msgstr "Nelze momentálnÄ ÄÃst rastrovou mapu."
-#: ../raster/r.grow.distance/main.c:132
+#: ../raster/r.grow.distance/main.c:150
msgid "Generates a raster map layer of distance to features in input layer."
msgstr "VytvoÅà rastrovou mapu se vzdálenostà k prvkům ve vstupnà vrstvÄ."
-#: ../raster/r.grow.distance/main.c:139
+#: ../raster/r.grow.distance/main.c:157
msgid "Name for distance output map"
msgstr "Jméno výstupnà vrstvy se vzdálenostÃ"
-#: ../raster/r.grow.distance/main.c:144
+#: ../raster/r.grow.distance/main.c:162
msgid "Name for value output map"
msgstr "Jméno pro hodnotu výstupnà mapy"
-#: ../raster/r.grow.distance/main.c:162
+#: ../raster/r.grow.distance/main.c:174
+#, fuzzy
+msgid "Output distances in meters instead of map units"
+msgstr "Maximálnà vzdálenost mezi body v jednotkách mapy."
+
+#: ../raster/r.grow.distance/main.c:184
msgid "At least one of distance= and value= must be given"
msgstr "NejménÄ jedna z voleb distance= a hodnota= musà být zadána"
-#: ../raster/r.grow.distance/main.c:182
+#: ../raster/r.grow.distance/main.c:199
+msgid "metric=geodesic is only valid for lat/lon"
+msgstr ""
+
+#: ../raster/r.grow.distance/main.c:220
#, c-format
msgid "Unable to create distance map <%s>"
msgstr "Nelze vytvoÅit mapu vzdálenostà <%s>"
-#: ../raster/r.grow.distance/main.c:188
+#: ../raster/r.grow.distance/main.c:226
#, c-format
msgid "Unable to create value map <%s>"
msgstr "Nelze vytvoÅit mapou hodnot <%s>"
-#: ../raster/r.grow.distance/main.c:194
+#: ../raster/r.grow.distance/main.c:232
#, c-format
msgid "Unable to create temporary file <%s>"
msgstr "Nelze zapisovat do doÄasného souboru <%s>"
+#: ../raster/r.grow.distance/main.c:307
+#, fuzzy
+msgid "Writing output raster maps..."
+msgstr "Zapisuji výslednou rastrovou mapu %s... "
+
#: ../raster/r.report/main.c:65
msgid "Reports statistics for raster map layers."
msgstr "VypÃÅ¡e statistiku pro rastrovou mapu."
@@ -11196,11 +11218,6 @@
msgid "Distance must be >= 0.0"
msgstr "'layer' musà být . 0 pro 'where'"
-#: ../raster/r.random.cells/init.c:156 ../imagery/i.topo.corr/main.c:52
-#, fuzzy, c-format
-msgid "<%s> is an illegal name"
-msgstr "<%s> je neplatné jméno souboru"
-
#: ../raster/r.random.cells/random.c:51
#, fuzzy, c-format
msgid "RAN1: j == %d shouldn't happen"
@@ -13385,35 +13402,35 @@
msgid "Failed writing output raster map row %d"
msgstr "Chyba pÅi zápisu Åádku rastrové mapy %d"
-#: ../raster/r.lake/main.c:149
+#: ../raster/r.lake/main.c:151
msgid "Fills lake at given point to given level."
msgstr "VytvoÅà jezero ze zadaného bodu dané hloubky"
-#: ../raster/r.lake/main.c:154
+#: ../raster/r.lake/main.c:156
msgid "Name of terrain raster map (DEM)"
msgstr "Jméno rastrové mapy obsahujÃcà výšky (DMT)"
-#: ../raster/r.lake/main.c:161
+#: ../raster/r.lake/main.c:163
msgid "Water level"
msgstr "ÃroveÅ hladiny"
-#: ../raster/r.lake/main.c:168
+#: ../raster/r.lake/main.c:170
msgid "Name for output raster map with lake"
msgstr "Název výstupnà rastrové mapy s jezery"
-#: ../raster/r.lake/main.c:175
+#: ../raster/r.lake/main.c:177
msgid "Seed point coordinates"
msgstr "PoÄáteÄnà mapové souÅadnice"
-#: ../raster/r.lake/main.c:185
+#: ../raster/r.lake/main.c:187
msgid "Name of raster map with given starting point(s) (at least 1 cell > 0)"
msgstr "Rastrová mapa s poÄátkem (alespoÅ jedna buÅka > 0)"
-#: ../raster/r.lake/main.c:193
+#: ../raster/r.lake/main.c:195
msgid "Use negative depth values for lake raster map"
msgstr "Použij negativnà hodnoty pro hloubku jezera"
-#: ../raster/r.lake/main.c:198
+#: ../raster/r.lake/main.c:200
msgid "Overwrite seed map with result (lake) map"
msgstr "PÅepiÅ¡ poÄáteÄnà mapu výslednou mapou (jezerem)"
@@ -13783,10 +13800,6 @@
msgid "Use the input map values to fill the lower cells"
msgstr "Použij hodnoty mapy pro výplÅ spodnÃch bunÄk"
-#: ../raster/r.to.rast3elev/main.c:232
-msgid "Use G3D mask (if exists) with input map"
-msgstr "PoužÃt masku G3D (pokud existuje) s vstupnà mapou"
-
#: ../raster/r.to.rast3elev/main.c:276
msgid "Could not get raster row from input map"
msgstr "Nelze zÃskat Åádek rastru z vstupnà vrstvy"
@@ -13796,7 +13809,8 @@
msgstr "Nelze zÃskat Åádek rastru z výškového modelu"
#: ../raster/r.to.rast3elev/main.c:326 ../raster/r.to.rast3elev/main.c:360
-msgid "Error writing G3D double data"
+#, fuzzy
+msgid "Error writing 3D raster double data"
msgstr "Chyba pÅi zápisu G3D dat s plovoucà desetinnou Äárkou"
#: ../raster/r.to.rast3elev/main.c:400
@@ -14970,7 +14984,7 @@
msgid "Unable to open output signature file '%s'"
msgstr "Nelze otevÅÃt výstupnà soubor se signaturami <%s>"
-#: ../imagery/i.class/main.c:248
+#: ../imagery/i.class/main.c:249
msgid ""
"\n"
"SEED SIGNATURES"
@@ -16989,7 +17003,7 @@
#: ../ps/ps.map/catval.c:67 ../ps/ps.map/catval.c:132
#: ../ps/ps.map/catval.c:199 ../vector/v.univar/main.c:276
#: ../vector/v.sample/main.c:185 ../vector/v.buffer/main.c:397
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:347 ../vector/v.normal/main.c:154
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:348 ../vector/v.normal/main.c:154
#: ../vector/v.class/main.c:126 ../vector/v.to.rast3/main.c:96
#: ../vector/v.surf.idw/read_sites.c:52
msgid "Unable to select data from table"
@@ -23756,8 +23770,8 @@
#: ../vector/v.buffer2/main.c:349 ../vector/v.univar/main.c:273
#: ../vector/v.sample/main.c:266 ../vector/v.buffer/main.c:402
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:344
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:133 ../vector/v.class/main.c:123
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:345
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:138 ../vector/v.class/main.c:123
#: ../vector/v.what.rast/main.c:163 ../vector/v.to.rast3/main.c:100
#: ../vector/v.surf.idw/read_sites.c:49
msgid "Column type not supported"
@@ -27599,7 +27613,7 @@
#: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:169
#: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:229
#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:210
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:361
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:362
#: ../vector/lidar/v.lidar.growing/main.c:166
#, c-format
msgid "No database connection for driver <%s> is defined. Run db.connect."
@@ -27616,7 +27630,7 @@
#: ../vector/lidar/v.outlier/main.c:181
#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:223
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:282
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:277
#, c-format
msgid "Unable to open vector map <%s> at the topological level"
msgstr "Vektorová mapa <%s> nemohla být otevÅena na úrovnà topologie"
@@ -27643,7 +27657,7 @@
#: ../vector/lidar/v.outlier/main.c:276
#: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:298
#: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:278
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:415
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:416
#, c-format
msgid "adjusted EW splines %d"
msgstr "Upravené V-Z kÅivky %d"
@@ -27651,7 +27665,7 @@
#: ../vector/lidar/v.outlier/main.c:277
#: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:299
#: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:279
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:416
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:417
#, c-format
msgid "adjusted NS splines %d"
msgstr "Upravené S-J kÅivky %d"
@@ -27659,7 +27673,7 @@
#: ../vector/lidar/v.outlier/main.c:332
#: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:354
#: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:334
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:480
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:485
#: ../vector/lidar/v.lidar.growing/main.c:249
#, c-format
msgid "subregion %d of %d"
@@ -27678,14 +27692,13 @@
#: ../vector/lidar/v.outlier/main.c:423
#: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:460
#: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:429
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:681
msgid "No data within this subregion. Consider changing the spline step."
msgstr "Subregion neosahuje žádná data. zvaže zmÄnu kroku kÅivosti"
#: ../vector/lidar/v.outlier/main.c:433
#: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:470
#: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:440
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:703
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:731
msgid "Auxiliar table could not be dropped"
msgstr "Nemohla být odstranÄna pomocná tabulka"
@@ -27949,21 +27962,12 @@
msgid "Cross validation finished for sie = %f and sin = %f"
msgstr "KÅÞová validace skonÄila pro sie = %f a pro sin = %f"
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:268
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:269
#, c-format
-msgid ""
-"No vector map of sparse points to interpolate was specified. Interpolation "
-"will be done with <%s> vector map"
-msgstr ""
-"Žádná vektorová mapa pro interpolaci. Interpolace bude aplikována na "
-"vektorové mapÄ <%s>"
-
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:274
-#, c-format
msgid "Vector map <%s> of sparse points will be interpolated"
msgstr "vektorová mapa <%s> bude interpolována"
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:290
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:285
#, c-format
msgid ""
"Sorry, <%s> driver is not allowed for vector output in this module. Try with "
@@ -27972,119 +27976,131 @@
"PromiÅte, ovladaÄ <%s> nenà pro vektorový výstup tohoto modul povolen. "
"VyzkouÅ¡ejte rastrový výstup nebo jiný ovladaÄ."
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:328
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:307
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Points in input vector map <%s> will be interpolated"
+msgstr "vektorová mapa <%s> bude interpolována"
+
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:320
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cells for raster map <%s> will be interpolated"
+msgstr "vektorová mapa <%s> bude interpolována"
+
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:329
msgid "Cannot read field info"
msgstr "Nelze ÄÃst informace o vrstvÄ"
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:349
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:350
#, c-format
msgid "[%d] records selected from table"
msgstr "[%d] záznamů bylo vybráno z tabulky"
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:368
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:369
#, c-format
msgid "Interpolation: Creating table: It was impossible to create table <%s>."
msgstr "Interpolation: VytváÅÃm tabulku: Nebylo možno vytvoÅit tabulku <%s>."
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:391
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:392
msgid ""
"Cannot allocate memory for auxiliar matrix.Consider changing region "
"resolution"
msgstr ""
"Nelze alokovat pamÄŤ pro podpůrnou matici. Zvažuji zmÄnu rozliÅ¡enà regionu "
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:568
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:590
#, c-format
msgid "Interpolation: (%d,%d): No record for point (cat = %d)"
msgstr "Interpolation: (%d,%d): Pro bod (cat = %d) žádný záznam nenalezen"
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:687
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:709
+#, fuzzy
+msgid "No data within this subregion. Consider increasing spline step values."
+msgstr "Subregion neosahuje žádná data. zvaže zmÄnu kroku kÅivosti"
+
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:715
msgid "Writing output..."
msgstr "Zapisuji výstupnà vrstvu..."
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:77
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:80
#, c-format
msgid "%d are too many points. The cross validation would take too much time."
msgstr ""
"%d je pÅÃliÅ¡ mnoho bodů. KÅÞová validace by zabrala pÅÃliÅ¡ mnoho Äasu."
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:86
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:89
#, c-format
msgid "%d points read in region"
msgstr "%d bodů naÄteno v regionu"
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:90
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:93
msgid ""
"Maybe, it takes too long. It will depend on how many points you are "
"considering."
msgstr ""
"Možná to bude trvat déle, v závislosti na poÄtu bodů, které zpracováváte."
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:119
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:124
#, c-format
msgid "CrossCorrelation: driver=%s db=%s"
msgstr "CrossCorrelation: ovladaÄ=%s db=%s"
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:136
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:141
#, c-format
msgid "No records selected from table <%s> "
msgstr "Žádný záznam nebyl vybrán z tabulky <%s> "
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:151
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:156
#, c-format
msgid ""
"Too many splines (%d x %d). Consider changing spline steps \"sie=\" \"sin=\"."
msgstr ""
"PÅÃliÅ¡ mnoho splinů (%d x %d). Zvažte zmÄnu kroku splinů \"sie=\" \"sin=\"."
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:169
-#, c-format
-msgid "Beginning cross validation with lambda_i=%.4f..."
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:174
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Beginning cross validation with lambda_i=%.4f ... (%d of %d)"
msgstr "ZaÄÃnám kÅÞovou validaci s lambda_i=%.4f ..."
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:219
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:225
#: ../vector/v.surf.idw/read_sites.c:86
#, c-format
msgid "No record for point (cat = %d)"
msgstr "Pro bod nebyl nalezen záznam (cat = %d)"
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:289
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:300
#, c-format
msgid "Mean = %.5lf"
msgstr "PrůmÄr = %.5lf"
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:290
-#, c-format
-msgid "Root Means Square (RMS) = %.5lf"
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:301
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Root Mean Square (RMS) = %.5lf"
msgstr "Root Means Square (RMS) = %.5lf"
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:306
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:318
msgid ""
"Different number of splines and lambda_i values have been taken for the "
"cross correlation"
msgstr ""
"Pro kÅÞovou validaci byly použity různé poÄty splinů a hodnot lambda_i"
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:308
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:320
#, c-format
msgid ""
"The minimum value for the test (rms=%lf) was obtained with: lambda_i = %.3f"
msgstr "Minimálnà hodnota pro test (rms=%lf) byla odvozena s: lambda_i = %.3f"
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:316
-msgid "Results into a table:"
-msgstr "Výsledky do tabulky:"
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:328
+#, fuzzy
+msgid "Table of results:"
+msgstr "Formát"
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:317
-msgid " lambda | mean | rms |"
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:329
+#, fuzzy, c-format
+msgid " lambda | mean | rms |\n"
msgstr " lambda | průmÄr (m) |rms (m) |"
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:319
-#, c-format
-msgid " %-10.5f| %-12.4f| %-12.4f|"
-msgstr " %-10.5f| %-12.4f| %-12.4f|"
-
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:327
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:339
msgid "No point lies into the current region"
msgstr "Žádný bod neležà v daném regionu"
@@ -34416,6 +34432,25 @@
msgid "Percent to brighten"
msgstr "Procentuálnà konvergence"
+#~ msgid "Use G3D mask (if exists) with output map"
+#~ msgstr "PoužÃt masku G3D (pokud existuje) s výstupnà mapovou vrstvou"
+
+#~ msgid "Use G3D mask (if exists) with input map"
+#~ msgstr "PoužÃt masku G3D (pokud existuje) s vstupnà mapou"
+
+#~ msgid ""
+#~ "No vector map of sparse points to interpolate was specified. "
+#~ "Interpolation will be done with <%s> vector map"
+#~ msgstr ""
+#~ "Žádná vektorová mapa pro interpolaci. Interpolace bude aplikována na "
+#~ "vektorové mapÄ <%s>"
+
+#~ msgid "Results into a table:"
+#~ msgstr "Výsledky do tabulky:"
+
+#~ msgid " %-10.5f| %-12.4f| %-12.4f|"
+#~ msgstr " %-10.5f| %-12.4f| %-12.4f|"
+
#~ msgid "Title, in quotes"
#~ msgstr "Titulek v uvozovkách"
Modified: grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grassmods_de.po
===================================================================
--- grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grassmods_de.po 2012-09-18 21:18:43 UTC (rev 53220)
+++ grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grassmods_de.po 2012-09-18 21:32:31 UTC (rev 53221)
@@ -10,7 +10,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: grassmods_de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-08-29 15:45+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-18 23:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-02-04 14:42+0100\n"
"Last-Translator: Robert Nuske <robert.nuske nw-fva.de>\n"
"Language-Team: German <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
@@ -323,7 +323,7 @@
#: ../raster/wildfire/r.ros/main.c:515 ../raster/wildfire/r.ros/main.c:523
#: ../raster/wildfire/r.ros/main.c:532 ../raster/wildfire/r.ros/main.c:540
#: ../raster/wildfire/r.ros/main.c:549 ../raster/r.univar2/r.univar_main.c:221
-#: ../raster/r.grow.distance/main.c:177 ../raster/r.out.pov/main.c:178
+#: ../raster/r.grow.distance/main.c:209 ../raster/r.out.pov/main.c:178
#: ../raster/r.carve/main.c:181 ../raster/r.out.tiff/r.out.tiff.c:188
#: ../raster/r.null/null.c:324 ../raster/r.surf.idw2/read_cell.c:34
#: ../raster/r.out.mat/main.c:108 ../raster/r.sunmask/main.c:448
@@ -473,7 +473,7 @@
#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:58 ../imagery/i.ifft/ifftmain.c:219
#: ../imagery/i.modis.qc/main.c:235 ../imagery/i.rgb.his/openfiles.c:29
#: ../imagery/i.rgb.his/openfiles.c:31 ../imagery/i.rgb.his/openfiles.c:33
-#: ../vector/v.kernel/main.c:327 ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:319
+#: ../vector/v.kernel/main.c:327 ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:317
#: ../vector/v.neighbors/main.c:96 ../vector/v.surf.idw/main.c:264
#: ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:125 ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:129
#, c-format
@@ -555,7 +555,7 @@
#: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:217
#: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:182
#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:219
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:278
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:273
#: ../vector/lidar/v.lidar.growing/main.c:129 ../vector/v.reclass/main.c:107
#: ../vector/v.out.svg/main.c:127 ../vector/v.normal/main.c:128
#: ../vector/v.out.ogr/main.c:196 ../vector/v.out.pov/main.c:94
@@ -611,7 +611,7 @@
#: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:245
#: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:209
#: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:215
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:298
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:293
#: ../vector/v.net.timetable/main.c:323 ../vector/v.net.spanningtree/main.c:87
#: ../vector/v.net.allpairs/main.c:116 ../vector/v.net.components/main.c:114
#: ../vector/v.to.3d/main.c:88 ../vector/v.in.dxf/main.c:168
@@ -631,7 +631,7 @@
#: ../vector/v.extract/main.c:278 ../vector/v.db.connect/main.c:208
#: ../vector/v.sample/main.c:167 ../vector/v.distance/main.c:359
#: ../vector/v.distance/main.c:395
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:114
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:119
#: ../vector/v.reclass/main.c:121 ../vector/v.info/main.c:208
#: ../vector/v.to.3d/trans3.c:46 ../vector/v.to.3d/trans2.c:45
#: ../vector/v.db.select/main.c:149 ../vector/v.what.rast/main.c:127
@@ -677,8 +677,8 @@
#: ../vector/v.mkgrid/main.c:237 ../vector/v.net.flow/main.c:157
#: ../vector/v.buffer/main.c:387 ../vector/v.surf.rst/main.c:607
#: ../vector/v.transform/trans_digit.c:58
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:334
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:123
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:335
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:128
#: ../vector/v.reclass/main.c:126 ../vector/v.net.timetable/main.c:93
#: ../vector/v.out.svg/main.c:148 ../vector/v.normal/main.c:141
#: ../vector/v.out.ogr/main.c:634 ../vector/v.patch/main.c:132
@@ -953,7 +953,7 @@
msgstr "Unterdrücke Headerinformationen"
#: ../raster3d/r3.out.ascii/main.c:107 ../raster3d/r3.to.rast/main.c:90
-#: ../raster3d/r3.cross.rast/main.c:110
+#: ../raster3d/r3.cross.rast/main.c:110 ../raster/r.to.rast3elev/main.c:232
msgid "Use 3D raster mask (if exists) with input map"
msgstr "Verwende G3D Maske (falls existent) mit der Eingabekarte"
@@ -1487,7 +1487,8 @@
msgstr "3D Vektorkarte <%s> nicht gefunden."
#: ../raster3d/r3.out.vtk/main.c:171
-msgid "Please provide three G3D vector maps [x,y,z]"
+#, fuzzy
+msgid "Please provide three 3D raster maps for the xyz-vector maps [x,y,z]"
msgstr "Bitte geben Sie drei G3D Vektorkarten an [x,y,z]."
#: ../raster3d/r3.out.vtk/main.c:178
@@ -3828,7 +3829,7 @@
#: ../raster/r.topmodel/main.c:55 ../raster/r.gwflow/main.c:189
#: ../raster/r.topidx/main.c:37 ../raster/r.fill.dir/main.c:84
#: ../raster/r.water.outlet/main.c:47 ../raster/r.carve/main.c:77
-#: ../raster/r.basins.fill/main.c:53 ../raster/r.lake/main.c:148
+#: ../raster/r.basins.fill/main.c:53 ../raster/r.lake/main.c:150
#: ../raster/r.flow/calc.c:411
msgid "raster, hydrology"
msgstr "Raster, Hydrologie"
@@ -3992,7 +3993,7 @@
msgstr "Gebe Prozentwerte aus"
#: ../raster/r.colors.out/main.c:91 ../raster/r.colors/main.c:390
-#: ../raster/r.grow.distance/main.c:322
+#: ../raster/r.grow.distance/main.c:364
#, c-format
msgid "Unable to read color table for raster map <%s>"
msgstr "Kann die Farbtabelle der Rasterkarte <%s> nicht lesen."
@@ -4861,7 +4862,7 @@
#: ../raster/r.patch/main.c:53 ../raster/r.grow2/main.c:128
#: ../raster/r.circle/dist.c:51 ../raster/r.digit/main.c:45
-#: ../raster/r.grow.distance/main.c:130
+#: ../raster/r.grow.distance/main.c:148
msgid "raster, geometry"
msgstr "Raster, Geometrie"
@@ -5133,8 +5134,8 @@
#: ../raster/r.cost/main.c:393 ../raster/r.cost/main.c:620
#: ../raster/r.series/main.c:214 ../raster/r.colors/stats.c:41
-#: ../raster/r.colors/stats.c:107 ../raster/r.surf.idw2/read_cell.c:38
-#: ../raster/r.surf.idw/main.c:685
+#: ../raster/r.colors/stats.c:107 ../raster/r.grow.distance/main.c:259
+#: ../raster/r.surf.idw2/read_cell.c:38 ../raster/r.surf.idw/main.c:685
#, c-format
msgid "Reading raster map <%s>..."
msgstr "Lese Rasterkarte <%s> ..."
@@ -5206,7 +5207,7 @@
msgid "Radius of buffer in raster cells"
msgstr "Radius des Buffers in Rasterzellen."
-#: ../raster/r.grow2/main.c:148 ../raster/r.grow.distance/main.c:150
+#: ../raster/r.grow2/main.c:148 ../raster/r.grow.distance/main.c:168
msgid "Metric"
msgstr "Metrisch"
@@ -5220,7 +5221,7 @@
msgid "Value to write for \"grown\" cells"
msgstr "Wert für die \"gewachsenen\" Zellen."
-#: ../raster/r.grow2/main.c:199 ../raster/r.grow.distance/main.c:173
+#: ../raster/r.grow2/main.c:199 ../raster/r.grow.distance/main.c:205
#, c-format
msgid "Unknown metric: [%s]."
msgstr "Unbekannte MaÃzahl: [%s]."
@@ -6471,6 +6472,12 @@
msgid "Must have a weight value for each filter"
msgstr "Es muss für jeden Filter einen Gewicht geben."
+#: ../raster/r.random.surface/init.c:425 ../raster/r.random.cells/init.c:156
+#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:52
+#, c-format
+msgid "<%s> is an illegal name"
+msgstr "<%s> ist ein ungültiger Name."
+
#: ../raster/r.random.surface/save.c:219 ../imagery/i.pca/support.c:27
#, c-format
msgid "Unable to write color table for raster map <%s>"
@@ -7535,8 +7542,9 @@
msgstr "2D-Rasterkarte, die die Schnitte repräsentiert."
#: ../raster/r.to.rast3/main.c:83
-msgid "Use G3D mask (if exists) with output map"
-msgstr "Benutzt G3D Maske (falls existent) für die Ausgabekarte."
+#, fuzzy
+msgid "Use 3D raster mask (if exists) with output map"
+msgstr "Verwende G3D Maske (falls existent) mit der Eingabekarte"
#: ../raster/r.to.rast3/main.c:117
msgid "Could not get raster row"
@@ -7556,9 +7564,10 @@
msgstr "Keine Ausgabekarte angegeben."
#: ../raster/r.to.rast3/main.c:222 ../raster/r.to.rast3elev/main.c:462
+#, fuzzy
msgid ""
-"The 2d and 3d region settings are different. I will use the g3d settings to "
-"adjust the 2d region."
+"The 2D and 3D region settings are different. I will use the 3D region "
+"settings to adjust the 2D region."
msgstr ""
"Die 2D und 3D Regions Parameter sind unterschiedlich. Ich werde die G3D "
"Parameter verwenden, um die 2D Region anzupassen."
@@ -9321,38 +9330,52 @@
msgid "Unable to load 3D raster range"
msgstr "Kann den 3D Raster Wertebereich nicht laden."
-#: ../raster/r.grow.distance/main.c:132
+#: ../raster/r.grow.distance/main.c:150
msgid "Generates a raster map layer of distance to features in input layer."
msgstr ""
"Erzeugt eine Rasterkarte mit Distanzen zu Featuren in der Eingabekarte."
-#: ../raster/r.grow.distance/main.c:139
+#: ../raster/r.grow.distance/main.c:157
msgid "Name for distance output map"
msgstr "Name der Distanz-Ausgabekarte."
-#: ../raster/r.grow.distance/main.c:144
+#: ../raster/r.grow.distance/main.c:162
msgid "Name for value output map"
msgstr "Name der Wert-Ausgabekarte."
-#: ../raster/r.grow.distance/main.c:162
+#: ../raster/r.grow.distance/main.c:174
+#, fuzzy
+msgid "Output distances in meters instead of map units"
+msgstr "Maximale Distanz zwischen den Punkten in Karteneinheiten (map units)."
+
+#: ../raster/r.grow.distance/main.c:184
msgid "At least one of distance= and value= must be given"
msgstr "Entweder distance= oder value= muss angegeben werden."
-#: ../raster/r.grow.distance/main.c:182
+#: ../raster/r.grow.distance/main.c:199
+msgid "metric=geodesic is only valid for lat/lon"
+msgstr ""
+
+#: ../raster/r.grow.distance/main.c:220
#, c-format
msgid "Unable to create distance map <%s>"
msgstr "Kann die Distanz-Karte <%s> nicht erzeugen."
-#: ../raster/r.grow.distance/main.c:188
+#: ../raster/r.grow.distance/main.c:226
#, c-format
msgid "Unable to create value map <%s>"
msgstr "Kann die Wert-Karte <%s> nicht erzeugen."
-#: ../raster/r.grow.distance/main.c:194
+#: ../raster/r.grow.distance/main.c:232
#, c-format
msgid "Unable to create temporary file <%s>"
msgstr "Kann die temporäre Datei <%s> nicht erzeugen."
+#: ../raster/r.grow.distance/main.c:307
+#, fuzzy
+msgid "Writing output raster maps..."
+msgstr "Schreibe Ausgabe-Rasterkarte %s..."
+
#: ../raster/r.report/main.c:65
msgid "Reports statistics for raster map layers."
msgstr "Gibt statistische Werte für eine Rasterkarte aus."
@@ -11169,11 +11192,6 @@
msgid "Distance must be >= 0.0"
msgstr "Distanz muss >= 0.0 sein."
-#: ../raster/r.random.cells/init.c:156 ../imagery/i.topo.corr/main.c:52
-#, c-format
-msgid "<%s> is an illegal name"
-msgstr "<%s> ist ein ungültiger Name."
-
#: ../raster/r.random.cells/random.c:51
#, c-format
msgid "RAN1: j == %d shouldn't happen"
@@ -13387,35 +13405,35 @@
msgid "Failed writing output raster map row %d"
msgstr "Schreiben der Zeile <%d> der Rasterkarte fehlgeschlagen."
-#: ../raster/r.lake/main.c:149
+#: ../raster/r.lake/main.c:151
msgid "Fills lake at given point to given level."
msgstr "Fülle den See vom Startpunkt am definierten Level."
-#: ../raster/r.lake/main.c:154
+#: ../raster/r.lake/main.c:156
msgid "Name of terrain raster map (DEM)"
msgstr "Name der Terrain Rasterkarte (DEM)."
-#: ../raster/r.lake/main.c:161
+#: ../raster/r.lake/main.c:163
msgid "Water level"
msgstr "Wasserniveau"
-#: ../raster/r.lake/main.c:168
+#: ../raster/r.lake/main.c:170
msgid "Name for output raster map with lake"
msgstr "Name der Ausgabe-Rasterkarte mit See."
-#: ../raster/r.lake/main.c:175
+#: ../raster/r.lake/main.c:177
msgid "Seed point coordinates"
msgstr "Koordinaten der Startpunkte"
-#: ../raster/r.lake/main.c:185
+#: ../raster/r.lake/main.c:187
msgid "Name of raster map with given starting point(s) (at least 1 cell > 0)"
msgstr "Name der Rasterkarte mit Startpunkten (mindestens eine Zelle > 0)."
-#: ../raster/r.lake/main.c:193
+#: ../raster/r.lake/main.c:195
msgid "Use negative depth values for lake raster map"
msgstr "Verwende negative Tiefenwerte für die See-Rasterkarte."
-#: ../raster/r.lake/main.c:198
+#: ../raster/r.lake/main.c:200
msgid "Overwrite seed map with result (lake) map"
msgstr ""
"Ãberschreibe die Karte mit Startpunkten mit der resultierenden Seekarte."
@@ -13804,10 +13822,6 @@
msgid "Use the input map values to fill the lower cells"
msgstr "Verwende die Werte der Eingabekarte, um die unteren Zellen zu füllen."
-#: ../raster/r.to.rast3elev/main.c:232
-msgid "Use G3D mask (if exists) with input map"
-msgstr "Benutzt G3D Maske (falls existent) mit der Eingabekarte"
-
#: ../raster/r.to.rast3elev/main.c:276
msgid "Could not get raster row from input map"
msgstr "Konnte die Rasterzeile der Eingabekarte nicht holen."
@@ -13817,7 +13831,8 @@
msgstr "Konnte die Rasterzeile der Karte mit Höhenwerten nicht holen."
#: ../raster/r.to.rast3elev/main.c:326 ../raster/r.to.rast3elev/main.c:360
-msgid "Error writing G3D double data"
+#, fuzzy
+msgid "Error writing 3D raster double data"
msgstr "Fehler beim Schreiben der G3D double-Daten."
#: ../raster/r.to.rast3elev/main.c:400
@@ -14999,7 +15014,7 @@
msgid "Unable to open output signature file '%s'"
msgstr "Kann die Ausgabe-Signaturdatei '%s' nicht öffnen."
-#: ../imagery/i.class/main.c:248
+#: ../imagery/i.class/main.c:249
msgid ""
"\n"
"SEED SIGNATURES"
@@ -17020,7 +17035,7 @@
#: ../ps/ps.map/catval.c:67 ../ps/ps.map/catval.c:132
#: ../ps/ps.map/catval.c:199 ../vector/v.univar/main.c:276
#: ../vector/v.sample/main.c:185 ../vector/v.buffer/main.c:397
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:347 ../vector/v.normal/main.c:154
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:348 ../vector/v.normal/main.c:154
#: ../vector/v.class/main.c:126 ../vector/v.to.rast3/main.c:96
#: ../vector/v.surf.idw/read_sites.c:52
msgid "Unable to select data from table"
@@ -23722,8 +23737,8 @@
#: ../vector/v.buffer2/main.c:349 ../vector/v.univar/main.c:273
#: ../vector/v.sample/main.c:266 ../vector/v.buffer/main.c:402
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:344
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:133 ../vector/v.class/main.c:123
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:345
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:138 ../vector/v.class/main.c:123
#: ../vector/v.what.rast/main.c:163 ../vector/v.to.rast3/main.c:100
#: ../vector/v.surf.idw/read_sites.c:49
msgid "Column type not supported"
@@ -27599,7 +27614,7 @@
#: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:169
#: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:229
#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:210
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:361
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:362
#: ../vector/lidar/v.lidar.growing/main.c:166
#, c-format
msgid "No database connection for driver <%s> is defined. Run db.connect."
@@ -27617,7 +27632,7 @@
#: ../vector/lidar/v.outlier/main.c:181
#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:223
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:282
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:277
#, c-format
msgid "Unable to open vector map <%s> at the topological level"
msgstr "Kann Vektorkarte <%s> nicht im topologischen Modus öffnen"
@@ -27644,7 +27659,7 @@
#: ../vector/lidar/v.outlier/main.c:276
#: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:298
#: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:278
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:415
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:416
#, c-format
msgid "adjusted EW splines %d"
msgstr "Adjustiere OW Splines %d"
@@ -27652,7 +27667,7 @@
#: ../vector/lidar/v.outlier/main.c:277
#: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:299
#: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:279
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:416
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:417
#, c-format
msgid "adjusted NS splines %d"
msgstr "Adjustiere NS Splines %d"
@@ -27660,7 +27675,7 @@
#: ../vector/lidar/v.outlier/main.c:332
#: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:354
#: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:334
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:480
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:485
#: ../vector/lidar/v.lidar.growing/main.c:249
#, c-format
msgid "subregion %d of %d"
@@ -27679,7 +27694,6 @@
#: ../vector/lidar/v.outlier/main.c:423
#: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:460
#: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:429
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:681
msgid "No data within this subregion. Consider changing the spline step."
msgstr ""
"Keine Daten in dieser Unterregion. Erwägen Sie die Splineschrittweite zu "
@@ -27688,7 +27702,7 @@
#: ../vector/lidar/v.outlier/main.c:433
#: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:470
#: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:440
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:703
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:731
msgid "Auxiliar table could not be dropped"
msgstr "Hilfstabelle konnte nicht gelöscht werden."
@@ -27960,21 +27974,12 @@
msgid "Cross validation finished for sie = %f and sin = %f"
msgstr "Kreuzvalidierung fertig für sie = %f und sin = %f"
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:268
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:269
#, c-format
-msgid ""
-"No vector map of sparse points to interpolate was specified. Interpolation "
-"will be done with <%s> vector map"
-msgstr ""
-"Keine Vektorkarte mit wenigen zu interpolierenden Punkten angegeben. Die "
-"Interpolation erfolgt mit der <%s> Vektorkarte"
-
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:274
-#, c-format
msgid "Vector map <%s> of sparse points will be interpolated"
msgstr "Die Vektorkarte <%s> mit wenigen Punkten wird interpoliert."
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:290
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:285
#, c-format
msgid ""
"Sorry, <%s> driver is not allowed for vector output in this module. Try with "
@@ -27983,23 +27988,33 @@
"Der Treiber <%s> ist leider nicht für die Vektorausgabe in diesem Modul "
"erlaubt. Versuchen Sie die Rasterausgabe oder einen anderen Treiber."
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:328
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:307
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Points in input vector map <%s> will be interpolated"
+msgstr "Die Vektorkarte <%s> mit wenigen Punkten wird interpoliert."
+
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:320
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cells for raster map <%s> will be interpolated"
+msgstr "Die Vektorkarte <%s> mit wenigen Punkten wird interpoliert."
+
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:329
msgid "Cannot read field info"
msgstr "Kann Feld-Information nicht lesen."
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:349
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:350
#, c-format
msgid "[%d] records selected from table"
msgstr "[%d] Datensätze aus der Tabelle selektiert."
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:368
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:369
#, c-format
msgid "Interpolation: Creating table: It was impossible to create table <%s>."
msgstr ""
"Interpolation: Tabellenerzeugung: Es war nicht möglich die Tabelle <%s> zu "
"erstellen."
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:391
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:392
msgid ""
"Cannot allocate memory for auxiliar matrix.Consider changing region "
"resolution"
@@ -28007,26 +28022,33 @@
"Kann keinen Speicher für Hilfsmatrix reservieren. Erwägen Sie die Auflösung "
"der Region zu ändern."
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:568
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:590
#, c-format
msgid "Interpolation: (%d,%d): No record for point (cat = %d)"
msgstr "Interpolation: (%d,%d): Kein Eintrag für den Punkt (cat = %d)."
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:687
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:709
+#, fuzzy
+msgid "No data within this subregion. Consider increasing spline step values."
+msgstr ""
+"Keine Daten in dieser Unterregion. Erwägen Sie die Splineschrittweite zu "
+"ändern."
+
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:715
msgid "Writing output..."
msgstr "Schreibe Ausgabe..."
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:77
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:80
#, c-format
msgid "%d are too many points. The cross validation would take too much time."
msgstr "%d sind zu viele Punkte. Die Kreuzvalidierung würde zu lange dauern."
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:86
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:89
#, c-format
msgid "%d points read in region"
msgstr "%d Punkte in der Region gelesen"
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:90
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:93
msgid ""
"Maybe, it takes too long. It will depend on how many points you are "
"considering."
@@ -28034,17 +28056,17 @@
"Vielleicht dauert es zu lange. Es hängt davon ab wieviel Punkte Sie erwägen "
"zu verwenden."
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:119
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:124
#, c-format
msgid "CrossCorrelation: driver=%s db=%s"
msgstr "Kreuzvalidierung: Treiber=%s db=%s"
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:136
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:141
#, c-format
msgid "No records selected from table <%s> "
msgstr "Keine Datensätze in der Tabelle <%s> selektiert."
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:151
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:156
#, c-format
msgid ""
"Too many splines (%d x %d). Consider changing spline steps \"sie=\" \"sin=\"."
@@ -28052,28 +28074,28 @@
"Zu viele Splines (%d x %d). Erwägen Sie die Splineschrittweite (\"sie=\" "
"\"sin=\") zu ändern."
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:169
-#, c-format
-msgid "Beginning cross validation with lambda_i=%.4f..."
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:174
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Beginning cross validation with lambda_i=%.4f ... (%d of %d)"
msgstr "Beginne die Kreuzvalidierung mit lambda_i=%.4f..."
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:219
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:225
#: ../vector/v.surf.idw/read_sites.c:86
#, c-format
msgid "No record for point (cat = %d)"
msgstr "Kein Eintrag für Punkt (cat = %d)."
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:289
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:300
#, c-format
msgid "Mean = %.5lf"
msgstr "Mittelwert = %.5lf"
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:290
-#, c-format
-msgid "Root Means Square (RMS) = %.5lf"
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:301
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Root Mean Square (RMS) = %.5lf"
msgstr "Root Means Square (RMS) = %.5lf"
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:306
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:318
msgid ""
"Different number of splines and lambda_i values have been taken for the "
"cross correlation"
@@ -28081,27 +28103,24 @@
"Eine unterschiedliche Anzahl von Splines und lambda_i-Werten wurde für die "
"Kreuzvalidierung angegeben."
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:308
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:320
#, c-format
msgid ""
"The minimum value for the test (rms=%lf) was obtained with: lambda_i = %.3f"
msgstr ""
"Der Minimalwert für den Test (rms=%lf) wurde erreicht mit: lambda_i = %.3f"
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:316
-msgid "Results into a table:"
-msgstr "Nun, -husch husch- die Ergebnisse in eine Tabelle:"
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:328
+#, fuzzy
+msgid "Table of results:"
+msgstr "Tabellenformat"
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:317
-msgid " lambda | mean | rms |"
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:329
+#, fuzzy, c-format
+msgid " lambda | mean | rms |\n"
msgstr " lambda | Mittelwert | rms |"
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:319
-#, c-format
-msgid " %-10.5f| %-12.4f| %-12.4f|"
-msgstr " %-10.5f| %-12.4f| %-12.4f|"
-
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:327
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:339
msgid "No point lies into the current region"
msgstr "Keine Punkte in der aktuellen Region."
@@ -34385,6 +34404,25 @@
msgid "Percent to brighten"
msgstr "Prozentuale Aufhellung."
+#~ msgid "Use G3D mask (if exists) with output map"
+#~ msgstr "Benutzt G3D Maske (falls existent) für die Ausgabekarte."
+
+#~ msgid "Use G3D mask (if exists) with input map"
+#~ msgstr "Benutzt G3D Maske (falls existent) mit der Eingabekarte"
+
+#~ msgid ""
+#~ "No vector map of sparse points to interpolate was specified. "
+#~ "Interpolation will be done with <%s> vector map"
+#~ msgstr ""
+#~ "Keine Vektorkarte mit wenigen zu interpolierenden Punkten angegeben. Die "
+#~ "Interpolation erfolgt mit der <%s> Vektorkarte"
+
+#~ msgid "Results into a table:"
+#~ msgstr "Nun, -husch husch- die Ergebnisse in eine Tabelle:"
+
+#~ msgid " %-10.5f| %-12.4f| %-12.4f|"
+#~ msgstr " %-10.5f| %-12.4f| %-12.4f|"
+
#~ msgid "Inconsistent number of attributes (<%s/%s> %d: <%s> %d"
#~ msgstr "Inkonsistente Attributanzahl (<%s/%s> %d: <%s> %d."
Modified: grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grassmods_el.po
===================================================================
--- grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grassmods_el.po 2012-09-18 21:18:43 UTC (rev 53220)
+++ grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grassmods_el.po 2012-09-18 21:32:31 UTC (rev 53221)
@@ -10,7 +10,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: grassmods_el\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-08-29 15:45+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-18 23:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-02-19 10:29+0200\n"
"Last-Translator: Vasilios Antoniou <vantoniou at gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
@@ -319,7 +319,7 @@
#: ../raster/wildfire/r.ros/main.c:515 ../raster/wildfire/r.ros/main.c:523
#: ../raster/wildfire/r.ros/main.c:532 ../raster/wildfire/r.ros/main.c:540
#: ../raster/wildfire/r.ros/main.c:549 ../raster/r.univar2/r.univar_main.c:221
-#: ../raster/r.grow.distance/main.c:177 ../raster/r.out.pov/main.c:178
+#: ../raster/r.grow.distance/main.c:209 ../raster/r.out.pov/main.c:178
#: ../raster/r.carve/main.c:181 ../raster/r.out.tiff/r.out.tiff.c:188
#: ../raster/r.null/null.c:324 ../raster/r.surf.idw2/read_cell.c:34
#: ../raster/r.out.mat/main.c:108 ../raster/r.sunmask/main.c:448
@@ -469,7 +469,7 @@
#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:58 ../imagery/i.ifft/ifftmain.c:219
#: ../imagery/i.modis.qc/main.c:235 ../imagery/i.rgb.his/openfiles.c:29
#: ../imagery/i.rgb.his/openfiles.c:31 ../imagery/i.rgb.his/openfiles.c:33
-#: ../vector/v.kernel/main.c:327 ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:319
+#: ../vector/v.kernel/main.c:327 ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:317
#: ../vector/v.neighbors/main.c:96 ../vector/v.surf.idw/main.c:264
#: ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:125 ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:129
#, c-format
@@ -551,7 +551,7 @@
#: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:217
#: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:182
#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:219
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:278
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:273
#: ../vector/lidar/v.lidar.growing/main.c:129 ../vector/v.reclass/main.c:107
#: ../vector/v.out.svg/main.c:127 ../vector/v.normal/main.c:128
#: ../vector/v.out.ogr/main.c:196 ../vector/v.out.pov/main.c:94
@@ -607,7 +607,7 @@
#: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:245
#: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:209
#: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:215
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:298
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:293
#: ../vector/v.net.timetable/main.c:323 ../vector/v.net.spanningtree/main.c:87
#: ../vector/v.net.allpairs/main.c:116 ../vector/v.net.components/main.c:114
#: ../vector/v.to.3d/main.c:88 ../vector/v.in.dxf/main.c:168
@@ -627,7 +627,7 @@
#: ../vector/v.extract/main.c:278 ../vector/v.db.connect/main.c:208
#: ../vector/v.sample/main.c:167 ../vector/v.distance/main.c:359
#: ../vector/v.distance/main.c:395
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:114
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:119
#: ../vector/v.reclass/main.c:121 ../vector/v.info/main.c:208
#: ../vector/v.to.3d/trans3.c:46 ../vector/v.to.3d/trans2.c:45
#: ../vector/v.db.select/main.c:149 ../vector/v.what.rast/main.c:127
@@ -674,8 +674,8 @@
#: ../vector/v.mkgrid/main.c:237 ../vector/v.net.flow/main.c:157
#: ../vector/v.buffer/main.c:387 ../vector/v.surf.rst/main.c:607
#: ../vector/v.transform/trans_digit.c:58
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:334
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:123
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:335
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:128
#: ../vector/v.reclass/main.c:126 ../vector/v.net.timetable/main.c:93
#: ../vector/v.out.svg/main.c:148 ../vector/v.normal/main.c:141
#: ../vector/v.out.ogr/main.c:634 ../vector/v.patch/main.c:132
@@ -950,7 +950,7 @@
msgstr "Áðïóéþðçóç åêôýðùóçò ðëçñïöïñéþí header"
#: ../raster3d/r3.out.ascii/main.c:107 ../raster3d/r3.to.rast/main.c:90
-#: ../raster3d/r3.cross.rast/main.c:110
+#: ../raster3d/r3.cross.rast/main.c:110 ../raster/r.to.rast3elev/main.c:232
#, fuzzy
msgid "Use 3D raster mask (if exists) with input map"
msgstr "×ñçóéìïðïéÞóôå G3D mask (áí õðÜñ÷åé) ìå åéóáãþìåíï ÷Üñôç"
@@ -1484,7 +1484,7 @@
msgstr "Ï äéáíõóìáôéêüò ÷Üñôçò <%s> äåí âñÝèçêå"
#: ../raster3d/r3.out.vtk/main.c:171
-msgid "Please provide three G3D vector maps [x,y,z]"
+msgid "Please provide three 3D raster maps for the xyz-vector maps [x,y,z]"
msgstr ""
#: ../raster3d/r3.out.vtk/main.c:178
@@ -3633,7 +3633,7 @@
#: ../raster/r.topmodel/main.c:55 ../raster/r.gwflow/main.c:189
#: ../raster/r.topidx/main.c:37 ../raster/r.fill.dir/main.c:84
#: ../raster/r.water.outlet/main.c:47 ../raster/r.carve/main.c:77
-#: ../raster/r.basins.fill/main.c:53 ../raster/r.lake/main.c:148
+#: ../raster/r.basins.fill/main.c:53 ../raster/r.lake/main.c:150
#: ../raster/r.flow/calc.c:411
#, fuzzy
msgid "raster, hydrology"
@@ -3786,7 +3786,7 @@
msgstr "ÅîáãùãÞ ïíüìáôïò ðßíáêá"
#: ../raster/r.colors.out/main.c:91 ../raster/r.colors/main.c:390
-#: ../raster/r.grow.distance/main.c:322
+#: ../raster/r.grow.distance/main.c:364
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to read color table for raster map <%s>"
msgstr "Áäõíáìßá áíÜãíùóçò áñ÷åßïõ ÷ñþìáôïò ãéá ôïí ñÜóôåñ ÷Üñôç <%s>"
@@ -4611,7 +4611,7 @@
#: ../raster/r.patch/main.c:53 ../raster/r.grow2/main.c:128
#: ../raster/r.circle/dist.c:51 ../raster/r.digit/main.c:45
-#: ../raster/r.grow.distance/main.c:130
+#: ../raster/r.grow.distance/main.c:148
#, fuzzy
msgid "raster, geometry"
msgstr "ñÜóôåñ 3Ä, voxel"
@@ -4875,8 +4875,8 @@
#: ../raster/r.cost/main.c:393 ../raster/r.cost/main.c:620
#: ../raster/r.series/main.c:214 ../raster/r.colors/stats.c:41
-#: ../raster/r.colors/stats.c:107 ../raster/r.surf.idw2/read_cell.c:38
-#: ../raster/r.surf.idw/main.c:685
+#: ../raster/r.colors/stats.c:107 ../raster/r.grow.distance/main.c:259
+#: ../raster/r.surf.idw2/read_cell.c:38 ../raster/r.surf.idw/main.c:685
#, c-format
msgid "Reading raster map <%s>..."
msgstr ""
@@ -4947,7 +4947,7 @@
msgid "Radius of buffer in raster cells"
msgstr ""
-#: ../raster/r.grow2/main.c:148 ../raster/r.grow.distance/main.c:150
+#: ../raster/r.grow2/main.c:148 ../raster/r.grow.distance/main.c:168
msgid "Metric"
msgstr ""
@@ -4959,7 +4959,7 @@
msgid "Value to write for \"grown\" cells"
msgstr ""
-#: ../raster/r.grow2/main.c:199 ../raster/r.grow.distance/main.c:173
+#: ../raster/r.grow2/main.c:199 ../raster/r.grow.distance/main.c:205
#, c-format
msgid "Unknown metric: [%s]."
msgstr ""
@@ -6164,6 +6164,12 @@
msgid "Must have a weight value for each filter"
msgstr ""
+#: ../raster/r.random.surface/init.c:425 ../raster/r.random.cells/init.c:156
+#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:52
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<%s> is an illegal name"
+msgstr "<%s> åßíáé ìç åðéôñåðôü üíïìá áñ÷åßïõ"
+
#: ../raster/r.random.surface/save.c:219 ../imagery/i.pca/support.c:27
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to write color table for raster map <%s>"
@@ -7183,8 +7189,9 @@
msgstr ""
#: ../raster/r.to.rast3/main.c:83
-msgid "Use G3D mask (if exists) with output map"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Use 3D raster mask (if exists) with output map"
+msgstr "×ñçóéìïðïéÞóôå G3D mask (áí õðÜñ÷åé) ìå åéóáãþìåíï ÷Üñôç"
#: ../raster/r.to.rast3/main.c:117
#, fuzzy
@@ -7204,9 +7211,10 @@
msgstr ""
#: ../raster/r.to.rast3/main.c:222 ../raster/r.to.rast3elev/main.c:462
+#, fuzzy
msgid ""
-"The 2d and 3d region settings are different. I will use the g3d settings to "
-"adjust the 2d region."
+"The 2D and 3D region settings are different. I will use the 3D region "
+"settings to adjust the 2D region."
msgstr ""
"Ç 2Ä êáé 3Ä ñõèìßóåéò ðåñéï÷çò åßíáé äéáöïñåôéêÞ, èá ÷ñçóéìïðïéÞóù ôçí 3Ä "
"ãéá íá ñõèìßóù ôçí 2Ä"
@@ -8874,40 +8882,53 @@
msgid "Unable to load 3D raster range"
msgstr "Áäõíáìßá äçìéïõñãßáò ñÜóôåñ ÷Üñôç"
-#: ../raster/r.grow.distance/main.c:132
+#: ../raster/r.grow.distance/main.c:150
#, fuzzy
msgid "Generates a raster map layer of distance to features in input layer."
msgstr "ÌåôáôñÝðåé Ýíá 3Ä åðßðåäï ñÜóôåñ ÷Üñôç óå Ýíá ASCII áñ÷åßï êåéìÝíïõ"
-#: ../raster/r.grow.distance/main.c:139
+#: ../raster/r.grow.distance/main.c:157
#, fuzzy
msgid "Name for distance output map"
msgstr "¼íïìá åîáãüìåíïõ ñÜóôåñ ÷Üñôç"
-#: ../raster/r.grow.distance/main.c:144
+#: ../raster/r.grow.distance/main.c:162
#, fuzzy
msgid "Name for value output map"
msgstr "¼íïìá åîáãüìåíïõ ñÜóôåñ ÷Üñôç"
-#: ../raster/r.grow.distance/main.c:162
+#: ../raster/r.grow.distance/main.c:174
+msgid "Output distances in meters instead of map units"
+msgstr ""
+
+#: ../raster/r.grow.distance/main.c:184
msgid "At least one of distance= and value= must be given"
msgstr ""
-#: ../raster/r.grow.distance/main.c:182
+#: ../raster/r.grow.distance/main.c:199
+msgid "metric=geodesic is only valid for lat/lon"
+msgstr ""
+
+#: ../raster/r.grow.distance/main.c:220
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to create distance map <%s>"
msgstr "Áäõíáìßá äçìéïõñãßáò raster ÷Üñôç <%s>"
-#: ../raster/r.grow.distance/main.c:188
+#: ../raster/r.grow.distance/main.c:226
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to create value map <%s>"
msgstr "Áäõíáìßá äçìéïõñãßáò raster ÷Üñôç <%s>"
-#: ../raster/r.grow.distance/main.c:194
+#: ../raster/r.grow.distance/main.c:232
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to create temporary file <%s>"
msgstr "Áäõíáìßá äçìéïõñãßáò ðßíáêá <%s>"
+#: ../raster/r.grow.distance/main.c:307
+#, fuzzy
+msgid "Writing output raster maps..."
+msgstr "ÅããñáöÞ %s áðü %s..."
+
#: ../raster/r.report/main.c:65
msgid "Reports statistics for raster map layers."
msgstr ""
@@ -10645,11 +10666,6 @@
msgid "Distance must be >= 0.0"
msgstr ""
-#: ../raster/r.random.cells/init.c:156 ../imagery/i.topo.corr/main.c:52
-#, fuzzy, c-format
-msgid "<%s> is an illegal name"
-msgstr "<%s> åßíáé ìç åðéôñåðôü üíïìá áñ÷åßïõ"
-
#: ../raster/r.random.cells/random.c:51
#, c-format
msgid "RAN1: j == %d shouldn't happen"
@@ -12717,35 +12733,35 @@
msgid "Failed writing output raster map row %d"
msgstr ""
-#: ../raster/r.lake/main.c:149
+#: ../raster/r.lake/main.c:151
msgid "Fills lake at given point to given level."
msgstr ""
-#: ../raster/r.lake/main.c:154
+#: ../raster/r.lake/main.c:156
msgid "Name of terrain raster map (DEM)"
msgstr ""
-#: ../raster/r.lake/main.c:161
+#: ../raster/r.lake/main.c:163
msgid "Water level"
msgstr ""
-#: ../raster/r.lake/main.c:168
+#: ../raster/r.lake/main.c:170
msgid "Name for output raster map with lake"
msgstr ""
-#: ../raster/r.lake/main.c:175
+#: ../raster/r.lake/main.c:177
msgid "Seed point coordinates"
msgstr ""
-#: ../raster/r.lake/main.c:185
+#: ../raster/r.lake/main.c:187
msgid "Name of raster map with given starting point(s) (at least 1 cell > 0)"
msgstr ""
-#: ../raster/r.lake/main.c:193
+#: ../raster/r.lake/main.c:195
msgid "Use negative depth values for lake raster map"
msgstr ""
-#: ../raster/r.lake/main.c:198
+#: ../raster/r.lake/main.c:200
msgid "Overwrite seed map with result (lake) map"
msgstr ""
@@ -13100,10 +13116,6 @@
msgid "Use the input map values to fill the lower cells"
msgstr ""
-#: ../raster/r.to.rast3elev/main.c:232
-msgid "Use G3D mask (if exists) with input map"
-msgstr "×ñçóéìïðïéÞóôå G3D mask (áí õðÜñ÷åé) ìå åéóáãþìåíï ÷Üñôç"
-
#: ../raster/r.to.rast3elev/main.c:276
msgid "Could not get raster row from input map"
msgstr ""
@@ -13113,8 +13125,9 @@
msgstr ""
#: ../raster/r.to.rast3elev/main.c:326 ../raster/r.to.rast3elev/main.c:360
-msgid "Error writing G3D double data"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Error writing 3D raster double data"
+msgstr "ÓöÜëìá êáôÜ ôçí áíÜãíùóç ôïõ åýñïõò ãéá [%s]"
#: ../raster/r.to.rast3elev/main.c:400
msgid "raster, raster3d, voxel, conversion"
@@ -14243,7 +14256,7 @@
msgid "Unable to open output signature file '%s'"
msgstr ""
-#: ../imagery/i.class/main.c:248
+#: ../imagery/i.class/main.c:249
msgid ""
"\n"
"SEED SIGNATURES"
@@ -16192,7 +16205,7 @@
#: ../ps/ps.map/catval.c:67 ../ps/ps.map/catval.c:132
#: ../ps/ps.map/catval.c:199 ../vector/v.univar/main.c:276
#: ../vector/v.sample/main.c:185 ../vector/v.buffer/main.c:397
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:347 ../vector/v.normal/main.c:154
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:348 ../vector/v.normal/main.c:154
#: ../vector/v.class/main.c:126 ../vector/v.to.rast3/main.c:96
#: ../vector/v.surf.idw/read_sites.c:52
msgid "Unable to select data from table"
@@ -22468,8 +22481,8 @@
#: ../vector/v.buffer2/main.c:349 ../vector/v.univar/main.c:273
#: ../vector/v.sample/main.c:266 ../vector/v.buffer/main.c:402
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:344
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:133 ../vector/v.class/main.c:123
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:345
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:138 ../vector/v.class/main.c:123
#: ../vector/v.what.rast/main.c:163 ../vector/v.to.rast3/main.c:100
#: ../vector/v.surf.idw/read_sites.c:49
msgid "Column type not supported"
@@ -26084,7 +26097,7 @@
#: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:169
#: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:229
#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:210
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:361
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:362
#: ../vector/lidar/v.lidar.growing/main.c:166
#, c-format
msgid "No database connection for driver <%s> is defined. Run db.connect."
@@ -26100,7 +26113,7 @@
#: ../vector/lidar/v.outlier/main.c:181
#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:223
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:282
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:277
#, c-format
msgid "Unable to open vector map <%s> at the topological level"
msgstr ""
@@ -26127,7 +26140,7 @@
#: ../vector/lidar/v.outlier/main.c:276
#: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:298
#: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:278
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:415
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:416
#, c-format
msgid "adjusted EW splines %d"
msgstr ""
@@ -26135,7 +26148,7 @@
#: ../vector/lidar/v.outlier/main.c:277
#: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:299
#: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:279
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:416
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:417
#, c-format
msgid "adjusted NS splines %d"
msgstr ""
@@ -26143,7 +26156,7 @@
#: ../vector/lidar/v.outlier/main.c:332
#: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:354
#: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:334
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:480
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:485
#: ../vector/lidar/v.lidar.growing/main.c:249
#, c-format
msgid "subregion %d of %d"
@@ -26162,14 +26175,13 @@
#: ../vector/lidar/v.outlier/main.c:423
#: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:460
#: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:429
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:681
msgid "No data within this subregion. Consider changing the spline step."
msgstr ""
#: ../vector/lidar/v.outlier/main.c:433
#: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:470
#: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:440
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:703
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:731
msgid "Auxiliar table could not be dropped"
msgstr ""
@@ -26429,135 +26441,141 @@
msgid "Cross validation finished for sie = %f and sin = %f"
msgstr ""
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:268
-#, c-format
-msgid ""
-"No vector map of sparse points to interpolate was specified. Interpolation "
-"will be done with <%s> vector map"
-msgstr ""
-
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:274
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:269
#, fuzzy, c-format
msgid "Vector map <%s> of sparse points will be interpolated"
msgstr ""
"Ï äéáíõóìáôéêüò ÷Üñôçò <%s> õðÜñ÷åé Þäç êáé èá áíôéêáôáóôáèåß (overwritten)"
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:290
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:285
#, c-format
msgid ""
"Sorry, <%s> driver is not allowed for vector output in this module. Try with "
"a raster output or other driver."
msgstr ""
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:328
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:307
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Points in input vector map <%s> will be interpolated"
+msgstr ""
+"Ï äéáíõóìáôéêüò ÷Üñôçò <%s> õðÜñ÷åé Þäç êáé èá áíôéêáôáóôáèåß (overwritten)"
+
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:320
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cells for raster map <%s> will be interpolated"
+msgstr ""
+"Ï äéáíõóìáôéêüò ÷Üñôçò <%s> õðÜñ÷åé Þäç êáé èá áíôéêáôáóôáèåß (overwritten)"
+
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:329
msgid "Cannot read field info"
msgstr ""
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:349
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:350
#, c-format
msgid "[%d] records selected from table"
msgstr ""
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:368
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:369
#, c-format
msgid "Interpolation: Creating table: It was impossible to create table <%s>."
msgstr ""
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:391
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:392
msgid ""
"Cannot allocate memory for auxiliar matrix.Consider changing region "
"resolution"
msgstr ""
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:568
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:590
#, c-format
msgid "Interpolation: (%d,%d): No record for point (cat = %d)"
msgstr ""
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:687
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:709
+msgid "No data within this subregion. Consider increasing spline step values."
+msgstr ""
+
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:715
#, fuzzy
msgid "Writing output..."
msgstr "ÅããñáöÞ %s áðü %s..."
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:77
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:80
#, c-format
msgid "%d are too many points. The cross validation would take too much time."
msgstr ""
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:86
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:89
#, c-format
msgid "%d points read in region"
msgstr ""
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:90
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:93
msgid ""
"Maybe, it takes too long. It will depend on how many points you are "
"considering."
msgstr ""
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:119
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:124
#, c-format
msgid "CrossCorrelation: driver=%s db=%s"
msgstr ""
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:136
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:141
#, fuzzy, c-format
msgid "No records selected from table <%s> "
msgstr "Áäõíáìßá öüñôùóçò äåäïìÝíùí ðßíáêá <%s>"
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:151
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:156
#, c-format
msgid ""
"Too many splines (%d x %d). Consider changing spline steps \"sie=\" \"sin=\"."
msgstr ""
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:169
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:174
#, c-format
-msgid "Beginning cross validation with lambda_i=%.4f..."
+msgid "Beginning cross validation with lambda_i=%.4f ... (%d of %d)"
msgstr ""
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:219
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:225
#: ../vector/v.surf.idw/read_sites.c:86
#, c-format
msgid "No record for point (cat = %d)"
msgstr ""
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:289
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:300
#, c-format
msgid "Mean = %.5lf"
msgstr ""
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:290
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:301
#, c-format
-msgid "Root Means Square (RMS) = %.5lf"
+msgid "Root Mean Square (RMS) = %.5lf"
msgstr ""
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:306
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:318
msgid ""
"Different number of splines and lambda_i values have been taken for the "
"cross correlation"
msgstr ""
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:308
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:320
#, c-format
msgid ""
"The minimum value for the test (rms=%lf) was obtained with: lambda_i = %.3f"
msgstr ""
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:316
-msgid "Results into a table:"
-msgstr ""
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:328
+#, fuzzy
+msgid "Table of results:"
+msgstr "Áäõíáìßá áíïßãìáôïò âÜóçò äåäïìåíùí <%s>"
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:317
-msgid " lambda | mean | rms |"
-msgstr ""
-
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:319
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:329
#, c-format
-msgid " %-10.5f| %-12.4f| %-12.4f|"
+msgid " lambda | mean | rms |\n"
msgstr ""
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:327
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:339
msgid "No point lies into the current region"
msgstr ""
@@ -32568,6 +32586,9 @@
msgid "Percent to brighten"
msgstr ""
+#~ msgid "Use G3D mask (if exists) with input map"
+#~ msgstr "×ñçóéìïðïéÞóôå G3D mask (áí õðÜñ÷åé) ìå åéóáãþìåíï ÷Üñôç"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Unable to allocate memory for row buffer"
#~ msgstr "Áäõíáìßá õðïëïãéóìïý êÝíôñùí ðïëõãþíïõ ãéá ôçí åðéöÜíåéá %d"
@@ -32646,10 +32667,6 @@
#~ msgid "output"
#~ msgstr "ÁðïôÝëåóìá:"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Error writing row %d"
-#~ msgstr "ÓöÜëìá êáôÜ ôçí áíÜãíùóç ôïõ åýñïõò ãéá [%s]"
-
#~ msgid "Selects data from table."
#~ msgstr "ÅðéëÝãåé äåäïìÝíá áðü ôïí ðßíáêá/"
Modified: grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grassmods_es.po
===================================================================
--- grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grassmods_es.po 2012-09-18 21:18:43 UTC (rev 53220)
+++ grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grassmods_es.po 2012-09-18 21:32:31 UTC (rev 53221)
@@ -12,7 +12,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: grassmods_es\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-08-29 15:45+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-18 23:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-17 16:53+0100\n"
"Last-Translator: Joana Palahí <joana at sigte.udg.edu>\n"
"Language-Team: Español <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
@@ -331,7 +331,7 @@
#: ../raster/wildfire/r.ros/main.c:515 ../raster/wildfire/r.ros/main.c:523
#: ../raster/wildfire/r.ros/main.c:532 ../raster/wildfire/r.ros/main.c:540
#: ../raster/wildfire/r.ros/main.c:549 ../raster/r.univar2/r.univar_main.c:221
-#: ../raster/r.grow.distance/main.c:177 ../raster/r.out.pov/main.c:178
+#: ../raster/r.grow.distance/main.c:209 ../raster/r.out.pov/main.c:178
#: ../raster/r.carve/main.c:181 ../raster/r.out.tiff/r.out.tiff.c:188
#: ../raster/r.null/null.c:324 ../raster/r.surf.idw2/read_cell.c:34
#: ../raster/r.out.mat/main.c:108 ../raster/r.sunmask/main.c:448
@@ -481,7 +481,7 @@
#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:58 ../imagery/i.ifft/ifftmain.c:219
#: ../imagery/i.modis.qc/main.c:235 ../imagery/i.rgb.his/openfiles.c:29
#: ../imagery/i.rgb.his/openfiles.c:31 ../imagery/i.rgb.his/openfiles.c:33
-#: ../vector/v.kernel/main.c:327 ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:319
+#: ../vector/v.kernel/main.c:327 ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:317
#: ../vector/v.neighbors/main.c:96 ../vector/v.surf.idw/main.c:264
#: ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:125 ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:129
#, c-format
@@ -563,7 +563,7 @@
#: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:217
#: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:182
#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:219
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:278
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:273
#: ../vector/lidar/v.lidar.growing/main.c:129 ../vector/v.reclass/main.c:107
#: ../vector/v.out.svg/main.c:127 ../vector/v.normal/main.c:128
#: ../vector/v.out.ogr/main.c:196 ../vector/v.out.pov/main.c:94
@@ -620,7 +620,7 @@
#: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:245
#: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:209
#: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:215
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:298
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:293
#: ../vector/v.net.timetable/main.c:323 ../vector/v.net.spanningtree/main.c:87
#: ../vector/v.net.allpairs/main.c:116 ../vector/v.net.components/main.c:114
#: ../vector/v.to.3d/main.c:88 ../vector/v.in.dxf/main.c:168
@@ -640,7 +640,7 @@
#: ../vector/v.extract/main.c:278 ../vector/v.db.connect/main.c:208
#: ../vector/v.sample/main.c:167 ../vector/v.distance/main.c:359
#: ../vector/v.distance/main.c:395
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:114
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:119
#: ../vector/v.reclass/main.c:121 ../vector/v.info/main.c:208
#: ../vector/v.to.3d/trans3.c:46 ../vector/v.to.3d/trans2.c:45
#: ../vector/v.db.select/main.c:149 ../vector/v.what.rast/main.c:127
@@ -686,8 +686,8 @@
#: ../vector/v.mkgrid/main.c:237 ../vector/v.net.flow/main.c:157
#: ../vector/v.buffer/main.c:387 ../vector/v.surf.rst/main.c:607
#: ../vector/v.transform/trans_digit.c:58
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:334
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:123
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:335
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:128
#: ../vector/v.reclass/main.c:126 ../vector/v.net.timetable/main.c:93
#: ../vector/v.out.svg/main.c:148 ../vector/v.normal/main.c:141
#: ../vector/v.out.ogr/main.c:634 ../vector/v.patch/main.c:132
@@ -964,7 +964,7 @@
msgstr "Suprimir la impresión de información de cabecera"
#: ../raster3d/r3.out.ascii/main.c:107 ../raster3d/r3.to.rast/main.c:90
-#: ../raster3d/r3.cross.rast/main.c:110
+#: ../raster3d/r3.cross.rast/main.c:110 ../raster/r.to.rast3elev/main.c:232
#, fuzzy
msgid "Use 3D raster mask (if exists) with input map"
msgstr "Usar máscara G3D (si existe) con el mapa de entrada"
@@ -1525,7 +1525,7 @@
#: ../raster3d/r3.out.vtk/main.c:171
#, fuzzy
-msgid "Please provide three G3D vector maps [x,y,z]"
+msgid "Please provide three 3D raster maps for the xyz-vector maps [x,y,z]"
msgstr "Por favor, proporciona tres mapas vectoriales G3D [x,y,z]"
#: ../raster3d/r3.out.vtk/main.c:178
@@ -3894,7 +3894,7 @@
#: ../raster/r.topmodel/main.c:55 ../raster/r.gwflow/main.c:189
#: ../raster/r.topidx/main.c:37 ../raster/r.fill.dir/main.c:84
#: ../raster/r.water.outlet/main.c:47 ../raster/r.carve/main.c:77
-#: ../raster/r.basins.fill/main.c:53 ../raster/r.lake/main.c:148
+#: ../raster/r.basins.fill/main.c:53 ../raster/r.lake/main.c:150
#: ../raster/r.flow/calc.c:411
msgid "raster, hydrology"
msgstr "raster, hidrología"
@@ -4052,7 +4052,7 @@
msgstr "Valores de salida como porcentajes"
#: ../raster/r.colors.out/main.c:91 ../raster/r.colors/main.c:390
-#: ../raster/r.grow.distance/main.c:322
+#: ../raster/r.grow.distance/main.c:364
#, c-format
msgid "Unable to read color table for raster map <%s>"
msgstr "No se puede leer la tabla de color para el mapa raster <%s>"
@@ -4918,7 +4918,7 @@
#: ../raster/r.patch/main.c:53 ../raster/r.grow2/main.c:128
#: ../raster/r.circle/dist.c:51 ../raster/r.digit/main.c:45
-#: ../raster/r.grow.distance/main.c:130
+#: ../raster/r.grow.distance/main.c:148
#, fuzzy
msgid "raster, geometry"
msgstr "ráster, imaginería"
@@ -5193,8 +5193,8 @@
#: ../raster/r.cost/main.c:393 ../raster/r.cost/main.c:620
#: ../raster/r.series/main.c:214 ../raster/r.colors/stats.c:41
-#: ../raster/r.colors/stats.c:107 ../raster/r.surf.idw2/read_cell.c:38
-#: ../raster/r.surf.idw/main.c:685
+#: ../raster/r.colors/stats.c:107 ../raster/r.grow.distance/main.c:259
+#: ../raster/r.surf.idw2/read_cell.c:38 ../raster/r.surf.idw/main.c:685
#, c-format
msgid "Reading raster map <%s>..."
msgstr "Leyendo el mapa ráster <%s>..."
@@ -5268,7 +5268,7 @@
msgid "Radius of buffer in raster cells"
msgstr "Radio de buffer en celdas ráster"
-#: ../raster/r.grow2/main.c:148 ../raster/r.grow.distance/main.c:150
+#: ../raster/r.grow2/main.c:148 ../raster/r.grow.distance/main.c:168
msgid "Metric"
msgstr "Métrica"
@@ -5280,7 +5280,7 @@
msgid "Value to write for \"grown\" cells"
msgstr "Valor a escribir para celdas \"incrementadas\""
-#: ../raster/r.grow2/main.c:199 ../raster/r.grow.distance/main.c:173
+#: ../raster/r.grow2/main.c:199 ../raster/r.grow.distance/main.c:205
#, c-format
msgid "Unknown metric: [%s]."
msgstr "Métrica desconocida: [%s]."
@@ -6548,6 +6548,12 @@
msgid "Must have a weight value for each filter"
msgstr ""
+#: ../raster/r.random.surface/init.c:425 ../raster/r.random.cells/init.c:156
+#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:52
+#, c-format
+msgid "<%s> is an illegal name"
+msgstr "<%s> es un nombre no admitido"
+
#: ../raster/r.random.surface/save.c:219 ../imagery/i.pca/support.c:27
#, c-format
msgid "Unable to write color table for raster map <%s>"
@@ -7622,8 +7628,9 @@
msgstr "Mapas ráster 2D que representan las rodajas"
#: ../raster/r.to.rast3/main.c:83
-msgid "Use G3D mask (if exists) with output map"
-msgstr "Usar máscara G3D (si existe) con el mapa de salida"
+#, fuzzy
+msgid "Use 3D raster mask (if exists) with output map"
+msgstr "Usar máscara G3D (si existe) con el mapa de entrada"
#: ../raster/r.to.rast3/main.c:117
msgid "Could not get raster row"
@@ -7642,9 +7649,10 @@
msgstr "Ningún mapa de salida"
#: ../raster/r.to.rast3/main.c:222 ../raster/r.to.rast3elev/main.c:462
+#, fuzzy
msgid ""
-"The 2d and 3d region settings are different. I will use the g3d settings to "
-"adjust the 2d region."
+"The 2D and 3D region settings are different. I will use the 3D region "
+"settings to adjust the 2D region."
msgstr ""
"Las configuraciones de la región 2D y 3D son diferentes. Usaré las "
"configuraciones G3D para ajustar la región 2D."
@@ -9407,39 +9415,53 @@
msgid "Unable to load 3D raster range"
msgstr "No se puede leer la fila ráster"
-#: ../raster/r.grow.distance/main.c:132
+#: ../raster/r.grow.distance/main.c:150
msgid "Generates a raster map layer of distance to features in input layer."
msgstr ""
"Genera una capa de mapa raster de las distancias a los elementos en la capa "
"de entrada."
-#: ../raster/r.grow.distance/main.c:139
+#: ../raster/r.grow.distance/main.c:157
msgid "Name for distance output map"
msgstr "Nombre para el mapa de distancia de salida"
-#: ../raster/r.grow.distance/main.c:144
+#: ../raster/r.grow.distance/main.c:162
msgid "Name for value output map"
msgstr "Nombre para el mapa raster de valores de salida"
-#: ../raster/r.grow.distance/main.c:162
+#: ../raster/r.grow.distance/main.c:174
+#, fuzzy
+msgid "Output distances in meters instead of map units"
+msgstr "Distancia máxima entre puntos en unidades de mapa"
+
+#: ../raster/r.grow.distance/main.c:184
msgid "At least one of distance= and value= must be given"
msgstr "Se debe especificar al menos una opción de %s"
-#: ../raster/r.grow.distance/main.c:182
+#: ../raster/r.grow.distance/main.c:199
+msgid "metric=geodesic is only valid for lat/lon"
+msgstr ""
+
+#: ../raster/r.grow.distance/main.c:220
#, c-format
msgid "Unable to create distance map <%s>"
msgstr "No se puede crear el mapa de distancia <%s>"
-#: ../raster/r.grow.distance/main.c:188
+#: ../raster/r.grow.distance/main.c:226
#, c-format
msgid "Unable to create value map <%s>"
msgstr "No se puede crear el mapa de valores<%s>"
-#: ../raster/r.grow.distance/main.c:194
+#: ../raster/r.grow.distance/main.c:232
#, c-format
msgid "Unable to create temporary file <%s>"
msgstr "No se puede crear archivo temporal <%s>"
+#: ../raster/r.grow.distance/main.c:307
+#, fuzzy
+msgid "Writing output raster maps..."
+msgstr "Escribiendo mapa ráster de salida %s... "
+
#: ../raster/r.report/main.c:65
msgid "Reports statistics for raster map layers."
msgstr "Informa estadísticas para capas de mapas ráster."
@@ -11268,11 +11290,6 @@
msgid "Distance must be >= 0.0"
msgstr "La distancia debe ser >= 0.0"
-#: ../raster/r.random.cells/init.c:156 ../imagery/i.topo.corr/main.c:52
-#, c-format
-msgid "<%s> is an illegal name"
-msgstr "<%s> es un nombre no admitido"
-
#: ../raster/r.random.cells/random.c:51
#, c-format
msgid "RAN1: j == %d shouldn't happen"
@@ -13493,35 +13510,35 @@
msgid "Failed writing output raster map row %d"
msgstr "Fallo al escribir la fila %d del mapa raster"
-#: ../raster/r.lake/main.c:149
+#: ../raster/r.lake/main.c:151
msgid "Fills lake at given point to given level."
msgstr ""
-#: ../raster/r.lake/main.c:154
+#: ../raster/r.lake/main.c:156
msgid "Name of terrain raster map (DEM)"
msgstr "Nombre del mapa raster de terreno (MDT)"
-#: ../raster/r.lake/main.c:161
+#: ../raster/r.lake/main.c:163
msgid "Water level"
msgstr "Nivel del agua"
-#: ../raster/r.lake/main.c:168
+#: ../raster/r.lake/main.c:170
msgid "Name for output raster map with lake"
msgstr "Nombre para el mapa raster de salida con lago"
-#: ../raster/r.lake/main.c:175
+#: ../raster/r.lake/main.c:177
msgid "Seed point coordinates"
msgstr "Coordenadas de puntos seed"
-#: ../raster/r.lake/main.c:185
+#: ../raster/r.lake/main.c:187
msgid "Name of raster map with given starting point(s) (at least 1 cell > 0)"
msgstr "Nombre del mapa ráster con seed (como mínimo 1 celda>0)"
-#: ../raster/r.lake/main.c:193
+#: ../raster/r.lake/main.c:195
msgid "Use negative depth values for lake raster map"
msgstr "Usar valores de profundidad negativos para mapa ráster con lago"
-#: ../raster/r.lake/main.c:198
+#: ../raster/r.lake/main.c:200
msgid "Overwrite seed map with result (lake) map"
msgstr ""
@@ -13902,10 +13919,6 @@
msgstr ""
"Usar los valores del mapa de entrada para rellenar las celdas inferiores"
-#: ../raster/r.to.rast3elev/main.c:232
-msgid "Use G3D mask (if exists) with input map"
-msgstr "Usar máscara G3D (si existe) con el mapa de entrada"
-
#: ../raster/r.to.rast3elev/main.c:276
msgid "Could not get raster row from input map"
msgstr "No se pudo obtener la fila del ráster del mapa de entrada"
@@ -13915,7 +13928,8 @@
msgstr "No se pudo obtener la fila del ráster del mapa de elevación"
#: ../raster/r.to.rast3elev/main.c:326 ../raster/r.to.rast3elev/main.c:360
-msgid "Error writing G3D double data"
+#, fuzzy
+msgid "Error writing 3D raster double data"
msgstr "Error al escribir datos dobles G3D"
#: ../raster/r.to.rast3elev/main.c:400
@@ -15103,7 +15117,7 @@
msgid "Unable to open output signature file '%s'"
msgstr "No se puede abrir el archivo de firmas de salida '%s'"
-#: ../imagery/i.class/main.c:248
+#: ../imagery/i.class/main.c:249
msgid ""
"\n"
"SEED SIGNATURES"
@@ -17148,7 +17162,7 @@
#: ../ps/ps.map/catval.c:67 ../ps/ps.map/catval.c:132
#: ../ps/ps.map/catval.c:199 ../vector/v.univar/main.c:276
#: ../vector/v.sample/main.c:185 ../vector/v.buffer/main.c:397
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:347 ../vector/v.normal/main.c:154
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:348 ../vector/v.normal/main.c:154
#: ../vector/v.class/main.c:126 ../vector/v.to.rast3/main.c:96
#: ../vector/v.surf.idw/read_sites.c:52
msgid "Unable to select data from table"
@@ -23880,8 +23894,8 @@
#: ../vector/v.buffer2/main.c:349 ../vector/v.univar/main.c:273
#: ../vector/v.sample/main.c:266 ../vector/v.buffer/main.c:402
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:344
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:133 ../vector/v.class/main.c:123
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:345
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:138 ../vector/v.class/main.c:123
#: ../vector/v.what.rast/main.c:163 ../vector/v.to.rast3/main.c:100
#: ../vector/v.surf.idw/read_sites.c:49
msgid "Column type not supported"
@@ -27797,7 +27811,7 @@
#: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:169
#: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:229
#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:210
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:361
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:362
#: ../vector/lidar/v.lidar.growing/main.c:166
#, c-format
msgid "No database connection for driver <%s> is defined. Run db.connect."
@@ -27815,7 +27829,7 @@
#: ../vector/lidar/v.outlier/main.c:181
#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:223
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:282
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:277
#, c-format
msgid "Unable to open vector map <%s> at the topological level"
msgstr "No se puede abrir el mapa vectorial <%s> al nivel topológico"
@@ -27842,7 +27856,7 @@
#: ../vector/lidar/v.outlier/main.c:276
#: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:298
#: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:278
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:415
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:416
#, c-format
msgid "adjusted EW splines %d"
msgstr "splines EW %d ajustados"
@@ -27850,7 +27864,7 @@
#: ../vector/lidar/v.outlier/main.c:277
#: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:299
#: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:279
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:416
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:417
#, c-format
msgid "adjusted NS splines %d"
msgstr "splines NS %d ajustados"
@@ -27858,7 +27872,7 @@
#: ../vector/lidar/v.outlier/main.c:332
#: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:354
#: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:334
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:480
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:485
#: ../vector/lidar/v.lidar.growing/main.c:249
#, c-format
msgid "subregion %d of %d"
@@ -27877,14 +27891,13 @@
#: ../vector/lidar/v.outlier/main.c:423
#: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:460
#: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:429
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:681
msgid "No data within this subregion. Consider changing the spline step."
msgstr "No hay datos en esta subregión. Considerar cambiar el paso de spline."
#: ../vector/lidar/v.outlier/main.c:433
#: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:470
#: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:440
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:703
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:731
msgid "Auxiliar table could not be dropped"
msgstr "La tabla auxiliar no se pudo eliminar"
@@ -28155,21 +28168,12 @@
msgid "Cross validation finished for sie = %f and sin = %f"
msgstr "Cruzar validación terminada para sie = %f y sin = %f"
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:268
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:269
#, c-format
-msgid ""
-"No vector map of sparse points to interpolate was specified. Interpolation "
-"will be done with <%s> vector map"
-msgstr ""
-"No se especificó ningún mapa vectorial de puntos dispersos a interpolar. La "
-"interpolación se realizará con <%s> mapa vectorial"
-
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:274
-#, c-format
msgid "Vector map <%s> of sparse points will be interpolated"
msgstr "El mapa vectorial <%s> de puntos esparsos se innterpolará"
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:290
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:285
#, c-format
msgid ""
"Sorry, <%s> driver is not allowed for vector output in this module. Try with "
@@ -28178,21 +28182,31 @@
"Lo siento, el controlador <%s> no está permitido para salida vectorial en "
"este módulo. Pruebe con una salida ráster u otro controlador."
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:328
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:307
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Points in input vector map <%s> will be interpolated"
+msgstr "No se creará ningún dato vectorial."
+
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:320
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cells for raster map <%s> will be interpolated"
+msgstr "No se creará ningún dato vectorial."
+
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:329
msgid "Cannot read field info"
msgstr "No se puede leer la información del campo"
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:349
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:350
#, c-format
msgid "[%d] records selected from table"
msgstr "[%d] registros seleccionados de la tabla"
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:368
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:369
#, c-format
msgid "Interpolation: Creating table: It was impossible to create table <%s>."
msgstr "Interpolación: creando tabla: no se pudo crear la tabla <%s>."
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:391
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:392
msgid ""
"Cannot allocate memory for auxiliar matrix.Consider changing region "
"resolution"
@@ -28200,27 +28214,32 @@
"No se puede asignar memoria para la matriz auxiliar. Considerar cambiar la "
"resolución de la zona"
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:568
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:590
#, c-format
msgid "Interpolation: (%d,%d): No record for point (cat = %d)"
msgstr "Interpolación: (%d,%d): Ningún registro para el punto (cat = %d)"
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:687
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:709
+#, fuzzy
+msgid "No data within this subregion. Consider increasing spline step values."
+msgstr "No hay datos en esta subregión. Considerar cambiar el paso de spline."
+
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:715
msgid "Writing output..."
msgstr "Escribiendo salida..."
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:77
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:80
#, c-format
msgid "%d are too many points. The cross validation would take too much time."
msgstr ""
"%d son demasiados puntos. La validación cruzada llevará demasiado tiempo."
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:86
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:89
#, c-format
msgid "%d points read in region"
msgstr "%d puntos encontrados en la región"
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:90
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:93
msgid ""
"Maybe, it takes too long. It will depend on how many points you are "
"considering."
@@ -28228,17 +28247,17 @@
"Ppuede que lleve demasiado tiempo. Dependerá de cuántos puntos esté "
"considerando."
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:119
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:124
#, c-format
msgid "CrossCorrelation: driver=%s db=%s"
msgstr "Correlación cruzada: controlador=%s db=%s"
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:136
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:141
#, c-format
msgid "No records selected from table <%s> "
msgstr "No hay registros seleccionados de la tabla <%s>"
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:151
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:156
#, c-format
msgid ""
"Too many splines (%d x %d). Consider changing spline steps \"sie=\" \"sin=\"."
@@ -28246,28 +28265,28 @@
"Demasiadas splines (%d x %d). Considere cambiar los pasos de spline \"sie=\" "
"\"sin=\"."
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:169
-#, c-format
-msgid "Beginning cross validation with lambda_i=%.4f..."
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:174
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Beginning cross validation with lambda_i=%.4f ... (%d of %d)"
msgstr "Iniciando validación cruzada con lambda_i=%.4f..."
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:219
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:225
#: ../vector/v.surf.idw/read_sites.c:86
#, c-format
msgid "No record for point (cat = %d)"
msgstr "Ningún registro para el punto (cat = %d)"
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:289
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:300
#, c-format
msgid "Mean = %.5lf"
msgstr "Media = %.5lf"
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:290
-#, c-format
-msgid "Root Means Square (RMS) = %.5lf"
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:301
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Root Mean Square (RMS) = %.5lf"
msgstr "Raíz Media Cuadrada (RMS) = %.5lf"
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:306
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:318
msgid ""
"Different number of splines and lambda_i values have been taken for the "
"cross correlation"
@@ -28275,27 +28294,24 @@
"Se ha tomado un número diferente de splines y valores lambda_i para la "
"correlación cruzada"
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:308
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:320
#, c-format
msgid ""
"The minimum value for the test (rms=%lf) was obtained with: lambda_i = %.3f"
msgstr ""
"El valor mínimo para las pruebas (rms=%If) se obtuvo con: lambda_i = %.3f"
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:316
-msgid "Results into a table:"
-msgstr "Resultados en una tabla:"
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:328
+#, fuzzy
+msgid "Table of results:"
+msgstr "Formato de la tabla"
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:317
-msgid " lambda | mean | rms |"
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:329
+#, fuzzy, c-format
+msgid " lambda | mean | rms |\n"
msgstr " lambda | media | rms |"
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:319
-#, c-format
-msgid " %-10.5f| %-12.4f| %-12.4f|"
-msgstr " %-10.5f| %-12.4f| %-12.4f|"
-
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:327
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:339
msgid "No point lies into the current region"
msgstr "Ningún punto cae en la región actual"
@@ -34591,6 +34607,25 @@
msgid "Percent to brighten"
msgstr "Porcentaje para aumentar el brilloConvergencia porcentual"
+#~ msgid "Use G3D mask (if exists) with output map"
+#~ msgstr "Usar máscara G3D (si existe) con el mapa de salida"
+
+#~ msgid "Use G3D mask (if exists) with input map"
+#~ msgstr "Usar máscara G3D (si existe) con el mapa de entrada"
+
+#~ msgid ""
+#~ "No vector map of sparse points to interpolate was specified. "
+#~ "Interpolation will be done with <%s> vector map"
+#~ msgstr ""
+#~ "No se especificó ningún mapa vectorial de puntos dispersos a interpolar. "
+#~ "La interpolación se realizará con <%s> mapa vectorial"
+
+#~ msgid "Results into a table:"
+#~ msgstr "Resultados en una tabla:"
+
+#~ msgid " %-10.5f| %-12.4f| %-12.4f|"
+#~ msgstr " %-10.5f| %-12.4f| %-12.4f|"
+
#~ msgid "Inconsistent number of attributes (<%s/%s> %d: <%s> %d"
#~ msgstr "Número de atributos incoherente (<%s/%s> %d: <%s> %d"
@@ -35382,10 +35417,6 @@
#~ "Ningún mapa vectorial a interpolar. La interpolación se hará con el mapa "
#~ "vectorial <%s>"
-#, fuzzy
-#~ msgid "<%s> vector map will be interpolated"
-#~ msgstr "No se creará ningún dato vectorial."
-
#~ msgid "%s=%s,%s: files are the same, no rename required"
#~ msgstr ""
#~ "%s=%s,%s: los archivos son iguales, no se necesita cambiar el nombre"
Modified: grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grassmods_fr.po
===================================================================
--- grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grassmods_fr.po 2012-09-18 21:18:43 UTC (rev 53220)
+++ grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grassmods_fr.po 2012-09-18 21:32:31 UTC (rev 53221)
@@ -12,7 +12,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: grassmods_fr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-08-29 15:45+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-18 23:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-02-07 10:50+0100\n"
"Last-Translator: Vincent Bain <bain at toraval.fr>\n"
"Language-Team: Français <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
@@ -344,7 +344,7 @@
#: ../raster/wildfire/r.ros/main.c:515 ../raster/wildfire/r.ros/main.c:523
#: ../raster/wildfire/r.ros/main.c:532 ../raster/wildfire/r.ros/main.c:540
#: ../raster/wildfire/r.ros/main.c:549 ../raster/r.univar2/r.univar_main.c:221
-#: ../raster/r.grow.distance/main.c:177 ../raster/r.out.pov/main.c:178
+#: ../raster/r.grow.distance/main.c:209 ../raster/r.out.pov/main.c:178
#: ../raster/r.carve/main.c:181 ../raster/r.out.tiff/r.out.tiff.c:188
#: ../raster/r.null/null.c:324 ../raster/r.surf.idw2/read_cell.c:34
#: ../raster/r.out.mat/main.c:108 ../raster/r.sunmask/main.c:448
@@ -500,7 +500,7 @@
#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:58 ../imagery/i.ifft/ifftmain.c:219
#: ../imagery/i.modis.qc/main.c:235 ../imagery/i.rgb.his/openfiles.c:29
#: ../imagery/i.rgb.his/openfiles.c:31 ../imagery/i.rgb.his/openfiles.c:33
-#: ../vector/v.kernel/main.c:327 ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:319
+#: ../vector/v.kernel/main.c:327 ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:317
#: ../vector/v.neighbors/main.c:96 ../vector/v.surf.idw/main.c:264
#: ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:125 ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:129
#, c-format
@@ -585,7 +585,7 @@
#: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:217
#: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:182
#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:219
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:278
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:273
#: ../vector/lidar/v.lidar.growing/main.c:129 ../vector/v.reclass/main.c:107
#: ../vector/v.out.svg/main.c:127 ../vector/v.normal/main.c:128
#: ../vector/v.out.ogr/main.c:196 ../vector/v.out.pov/main.c:94
@@ -644,7 +644,7 @@
#: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:245
#: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:209
#: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:215
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:298
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:293
#: ../vector/v.net.timetable/main.c:323 ../vector/v.net.spanningtree/main.c:87
#: ../vector/v.net.allpairs/main.c:116 ../vector/v.net.components/main.c:114
#: ../vector/v.to.3d/main.c:88 ../vector/v.in.dxf/main.c:168
@@ -664,7 +664,7 @@
#: ../vector/v.extract/main.c:278 ../vector/v.db.connect/main.c:208
#: ../vector/v.sample/main.c:167 ../vector/v.distance/main.c:359
#: ../vector/v.distance/main.c:395
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:114
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:119
#: ../vector/v.reclass/main.c:121 ../vector/v.info/main.c:208
#: ../vector/v.to.3d/trans3.c:46 ../vector/v.to.3d/trans2.c:45
#: ../vector/v.db.select/main.c:149 ../vector/v.what.rast/main.c:127
@@ -712,8 +712,8 @@
#: ../vector/v.mkgrid/main.c:237 ../vector/v.net.flow/main.c:157
#: ../vector/v.buffer/main.c:387 ../vector/v.surf.rst/main.c:607
#: ../vector/v.transform/trans_digit.c:58
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:334
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:123
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:335
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:128
#: ../vector/v.reclass/main.c:126 ../vector/v.net.timetable/main.c:93
#: ../vector/v.out.svg/main.c:148 ../vector/v.normal/main.c:141
#: ../vector/v.out.ogr/main.c:634 ../vector/v.patch/main.c:132
@@ -995,7 +995,7 @@
msgstr "Supprimer l'affichage des informations d'en-tête"
#: ../raster3d/r3.out.ascii/main.c:107 ../raster3d/r3.to.rast/main.c:90
-#: ../raster3d/r3.cross.rast/main.c:110
+#: ../raster3d/r3.cross.rast/main.c:110 ../raster/r.to.rast3elev/main.c:232
#, fuzzy
msgid "Use 3D raster mask (if exists) with input map"
msgstr "Utilisez le masque raster 3D (s'il existe) sur la couche en entrée"
@@ -1601,7 +1601,7 @@
#: ../raster3d/r3.out.vtk/main.c:171
#, fuzzy
-msgid "Please provide three G3D vector maps [x,y,z]"
+msgid "Please provide three 3D raster maps for the xyz-vector maps [x,y,z]"
msgstr "Veuillez indiquer trois couches vecteurs g3d [x,y,z]"
#: ../raster3d/r3.out.vtk/main.c:178
@@ -4135,7 +4135,7 @@
#: ../raster/r.topmodel/main.c:55 ../raster/r.gwflow/main.c:189
#: ../raster/r.topidx/main.c:37 ../raster/r.fill.dir/main.c:84
#: ../raster/r.water.outlet/main.c:47 ../raster/r.carve/main.c:77
-#: ../raster/r.basins.fill/main.c:53 ../raster/r.lake/main.c:148
+#: ../raster/r.basins.fill/main.c:53 ../raster/r.lake/main.c:150
#: ../raster/r.flow/calc.c:411
#, fuzzy
msgid "raster, hydrology"
@@ -4312,7 +4312,7 @@
# c-format
#: ../raster/r.colors.out/main.c:91 ../raster/r.colors/main.c:390
-#: ../raster/r.grow.distance/main.c:322
+#: ../raster/r.grow.distance/main.c:364
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to read color table for raster map <%s>"
msgstr "Impossible de créer la couche raster <%s>"
@@ -5233,7 +5233,7 @@
#: ../raster/r.patch/main.c:53 ../raster/r.grow2/main.c:128
#: ../raster/r.circle/dist.c:51 ../raster/r.digit/main.c:45
-#: ../raster/r.grow.distance/main.c:130
+#: ../raster/r.grow.distance/main.c:148
#, fuzzy
msgid "raster, geometry"
msgstr "Importation vecteur complète"
@@ -5538,8 +5538,8 @@
#: ../raster/r.cost/main.c:393 ../raster/r.cost/main.c:620
#: ../raster/r.series/main.c:214 ../raster/r.colors/stats.c:41
-#: ../raster/r.colors/stats.c:107 ../raster/r.surf.idw2/read_cell.c:38
-#: ../raster/r.surf.idw/main.c:685
+#: ../raster/r.colors/stats.c:107 ../raster/r.grow.distance/main.c:259
+#: ../raster/r.surf.idw2/read_cell.c:38 ../raster/r.surf.idw/main.c:685
#, fuzzy, c-format
msgid "Reading raster map <%s>..."
msgstr "Lecteur du fichier raster..."
@@ -5618,7 +5618,7 @@
msgid "Radius of buffer in raster cells"
msgstr "Rayon du buffer(zone-tampon) exprimé en nombre de cellules raster"
-#: ../raster/r.grow2/main.c:148 ../raster/r.grow.distance/main.c:150
+#: ../raster/r.grow2/main.c:148 ../raster/r.grow.distance/main.c:168
msgid "Metric"
msgstr "Métrique"
@@ -5631,7 +5631,7 @@
msgstr "Valeurs à écrire pour les cellules \"développées\""
# c-format
-#: ../raster/r.grow2/main.c:199 ../raster/r.grow.distance/main.c:173
+#: ../raster/r.grow2/main.c:199 ../raster/r.grow.distance/main.c:205
#, c-format
msgid "Unknown metric: [%s]."
msgstr "Métrique inconnue : [%s]"
@@ -6970,6 +6970,12 @@
msgid "Must have a weight value for each filter"
msgstr ""
+#: ../raster/r.random.surface/init.c:425 ../raster/r.random.cells/init.c:156
+#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:52
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<%s> is an illegal name"
+msgstr "[%s] n'est pas un nom légal"
+
#: ../raster/r.random.surface/save.c:219 ../imagery/i.pca/support.c:27
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to write color table for raster map <%s>"
@@ -8104,7 +8110,7 @@
#: ../raster/r.to.rast3/main.c:83
#, fuzzy
-msgid "Use G3D mask (if exists) with output map"
+msgid "Use 3D raster mask (if exists) with output map"
msgstr "Utilisez le masque raster 3D (s'il existe) sur la couche en entrée"
#: ../raster/r.to.rast3/main.c:117
@@ -8126,10 +8132,13 @@
msgstr "Aucune couche créée en sortie"
#: ../raster/r.to.rast3/main.c:222 ../raster/r.to.rast3elev/main.c:462
+#, fuzzy
msgid ""
-"The 2d and 3d region settings are different. I will use the g3d settings to "
-"adjust the 2d region."
+"The 2D and 3D region settings are different. I will use the 3D region "
+"settings to adjust the 2D region."
msgstr ""
+"Les réglages de région 2D et 3D sont différents. Utilisation des réglages de "
+"carte 3D pour ajuster la région 2D."
#: ../raster/r.to.rast3/main.c:260
#, fuzzy
@@ -9986,19 +9995,19 @@
msgid "Unable to load 3D raster range"
msgstr "Impossible de lire la ligne raster."
-#: ../raster/r.grow.distance/main.c:132
+#: ../raster/r.grow.distance/main.c:150
#, fuzzy
msgid "Generates a raster map layer of distance to features in input layer."
msgstr ""
"Produit une couche raster où les aires contiguës ont été agrandies d'une "
"cellule."
-#: ../raster/r.grow.distance/main.c:139
+#: ../raster/r.grow.distance/main.c:157
#, fuzzy
msgid "Name for distance output map"
msgstr "Nom de la couche cible"
-#: ../raster/r.grow.distance/main.c:144
+#: ../raster/r.grow.distance/main.c:162
#, fuzzy
msgid "Name for value output map"
msgstr ""
@@ -10007,28 +10016,43 @@
"#-#-#-#-# grassmods_fr.po (grassmods_fr) #-#-#-#-#\n"
"Nom de la couche raster de sortie"
-#: ../raster/r.grow.distance/main.c:162
+#: ../raster/r.grow.distance/main.c:174
#, fuzzy
+msgid "Output distances in meters instead of map units"
+msgstr "Distance maximum entre les points en unités carte."
+
+#: ../raster/r.grow.distance/main.c:184
+#, fuzzy
msgid "At least one of distance= and value= must be given"
msgstr "2 couches doivent être spécifiées"
+#: ../raster/r.grow.distance/main.c:199
+msgid "metric=geodesic is only valid for lat/lon"
+msgstr ""
+
# c-format
-#: ../raster/r.grow.distance/main.c:182
+#: ../raster/r.grow.distance/main.c:220
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to create distance map <%s>"
msgstr "Impossible de créer la couche raster <%s>"
# c-format
-#: ../raster/r.grow.distance/main.c:188
+#: ../raster/r.grow.distance/main.c:226
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to create value map <%s>"
msgstr "Impossible de créer la couche raster <%s>"
-#: ../raster/r.grow.distance/main.c:194
+#: ../raster/r.grow.distance/main.c:232
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to create temporary file <%s>"
msgstr "Impossible d'écrire les fichiers temporaires"
+# c-format
+#: ../raster/r.grow.distance/main.c:307
+#, fuzzy
+msgid "Writing output raster maps..."
+msgstr "Ecriture de la couche raster en sortie %s..."
+
#: ../raster/r.report/main.c:65
msgid "Reports statistics for raster map layers."
msgstr "Statistique de couches raster."
@@ -12005,11 +12029,6 @@
msgid "Distance must be >= 0.0"
msgstr "'layer' doit être >0 pour 'cats'."
-#: ../raster/r.random.cells/init.c:156 ../imagery/i.topo.corr/main.c:52
-#, fuzzy, c-format
-msgid "<%s> is an illegal name"
-msgstr "[%s] n'est pas un nom légal"
-
#: ../raster/r.random.cells/random.c:51
#, c-format
msgid "RAN1: j == %d shouldn't happen"
@@ -14347,22 +14366,22 @@
msgid "Failed writing output raster map row %d"
msgstr "Lecteur du fichier raster..."
-#: ../raster/r.lake/main.c:149
+#: ../raster/r.lake/main.c:151
#, fuzzy
msgid "Fills lake at given point to given level."
msgstr "Remplit le lac à partir du germe jusqu'à un niveau donné"
# c-format
-#: ../raster/r.lake/main.c:154
+#: ../raster/r.lake/main.c:156
#, fuzzy
msgid "Name of terrain raster map (DEM)"
msgstr "Couche raster de terrain (MNT)"
-#: ../raster/r.lake/main.c:161
+#: ../raster/r.lake/main.c:163
msgid "Water level"
msgstr "Niveau d'eau"
-#: ../raster/r.lake/main.c:168
+#: ../raster/r.lake/main.c:170
#, fuzzy
msgid "Name for output raster map with lake"
msgstr ""
@@ -14371,21 +14390,21 @@
"#-#-#-#-# grassmods_fr.po (grassmods_fr) #-#-#-#-#\n"
"Nom de la couche raster de sortie"
-#: ../raster/r.lake/main.c:175
+#: ../raster/r.lake/main.c:177
msgid "Seed point coordinates"
msgstr "Coordonnées du point germe"
-#: ../raster/r.lake/main.c:185
+#: ../raster/r.lake/main.c:187
#, fuzzy
msgid "Name of raster map with given starting point(s) (at least 1 cell > 0)"
msgstr "Couche raster avec le germe (au moins 1 cellule > 0)"
-#: ../raster/r.lake/main.c:193
+#: ../raster/r.lake/main.c:195
msgid "Use negative depth values for lake raster map"
msgstr ""
"Utiliser des valeurs de profondeur négatives pour la couche raster du lac"
-#: ../raster/r.lake/main.c:198
+#: ../raster/r.lake/main.c:200
msgid "Overwrite seed map with result (lake) map"
msgstr "Ecraser la couche germe avec la couche résultante (lac)"
@@ -14792,10 +14811,6 @@
msgid "Use the input map values to fill the lower cells"
msgstr ""
-#: ../raster/r.to.rast3elev/main.c:232
-msgid "Use G3D mask (if exists) with input map"
-msgstr "Utilisez le masque raster 3D (s'il existe) sur la couche en entrée"
-
#: ../raster/r.to.rast3elev/main.c:276
#, fuzzy
msgid "Could not get raster row from input map"
@@ -14808,7 +14823,7 @@
#: ../raster/r.to.rast3elev/main.c:326 ../raster/r.to.rast3elev/main.c:360
#, fuzzy
-msgid "Error writing G3D double data"
+msgid "Error writing 3D raster double data"
msgstr "Erreur de lecture des cellules de données"
#: ../raster/r.to.rast3elev/main.c:400
@@ -16069,7 +16084,7 @@
msgid "Unable to open output signature file '%s'"
msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier de signature en sortie"
-#: ../imagery/i.class/main.c:248
+#: ../imagery/i.class/main.c:249
msgid ""
"\n"
"SEED SIGNATURES"
@@ -18271,7 +18286,7 @@
#: ../ps/ps.map/catval.c:67 ../ps/ps.map/catval.c:132
#: ../ps/ps.map/catval.c:199 ../vector/v.univar/main.c:276
#: ../vector/v.sample/main.c:185 ../vector/v.buffer/main.c:397
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:347 ../vector/v.normal/main.c:154
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:348 ../vector/v.normal/main.c:154
#: ../vector/v.class/main.c:126 ../vector/v.to.rast3/main.c:96
#: ../vector/v.surf.idw/read_sites.c:52
#, fuzzy
@@ -25358,8 +25373,8 @@
#: ../vector/v.buffer2/main.c:349 ../vector/v.univar/main.c:273
#: ../vector/v.sample/main.c:266 ../vector/v.buffer/main.c:402
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:344
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:133 ../vector/v.class/main.c:123
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:345
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:138 ../vector/v.class/main.c:123
#: ../vector/v.what.rast/main.c:163 ../vector/v.to.rast3/main.c:100
#: ../vector/v.surf.idw/read_sites.c:49
msgid "Column type not supported"
@@ -29444,7 +29459,7 @@
#: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:169
#: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:229
#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:210
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:361
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:362
#: ../vector/lidar/v.lidar.growing/main.c:166
#, fuzzy, c-format
msgid "No database connection for driver <%s> is defined. Run db.connect."
@@ -29462,7 +29477,7 @@
#: ../vector/lidar/v.outlier/main.c:181
#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:223
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:282
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:277
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to open vector map <%s> at the topological level"
msgstr "impossible d'ouvrir le fichier vecteur <%s> dans <%s>"
@@ -29492,7 +29507,7 @@
#: ../vector/lidar/v.outlier/main.c:276
#: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:298
#: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:278
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:415
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:416
#, c-format
msgid "adjusted EW splines %d"
msgstr ""
@@ -29500,7 +29515,7 @@
#: ../vector/lidar/v.outlier/main.c:277
#: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:299
#: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:279
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:416
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:417
#, c-format
msgid "adjusted NS splines %d"
msgstr ""
@@ -29508,7 +29523,7 @@
#: ../vector/lidar/v.outlier/main.c:332
#: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:354
#: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:334
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:480
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:485
#: ../vector/lidar/v.lidar.growing/main.c:249
#, fuzzy, c-format
msgid "subregion %d of %d"
@@ -29529,7 +29544,6 @@
#: ../vector/lidar/v.outlier/main.c:423
#: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:460
#: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:429
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:681
msgid "No data within this subregion. Consider changing the spline step."
msgstr ""
@@ -29537,7 +29551,7 @@
#: ../vector/lidar/v.outlier/main.c:433
#: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:470
#: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:440
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:703
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:731
#, fuzzy
msgid "Auxiliar table could not be dropped"
msgstr "couche vecteur <%s> introuvable"
@@ -29828,144 +29842,146 @@
msgid "Cross validation finished for sie = %f and sin = %f"
msgstr ""
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:268
-#, c-format
-msgid ""
-"No vector map of sparse points to interpolate was specified. Interpolation "
-"will be done with <%s> vector map"
-msgstr ""
-
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:274
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:269
#, fuzzy, c-format
msgid "Vector map <%s> of sparse points will be interpolated"
msgstr "Couche vecteur à requêter"
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:290
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:285
#, c-format
msgid ""
"Sorry, <%s> driver is not allowed for vector output in this module. Try with "
"a raster output or other driver."
msgstr ""
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:328
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:307
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Points in input vector map <%s> will be interpolated"
+msgstr "Couche vecteur à requêter"
+
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:320
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cells for raster map <%s> will be interpolated"
+msgstr "Couche vecteur à requêter"
+
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:329
msgid "Cannot read field info"
msgstr "Impossible de lire les informations du champ"
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:349
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:350
#, fuzzy, c-format
msgid "[%d] records selected from table"
msgstr "%d enregistrements sélectionnés dans le tableau"
# c-format
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:368
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:369
#, fuzzy, c-format
msgid "Interpolation: Creating table: It was impossible to create table <%s>."
msgstr "impossible de créer la sortie <%s>"
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:391
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:392
#, fuzzy
msgid ""
"Cannot allocate memory for auxiliar matrix.Consider changing region "
"resolution"
msgstr "Impossible d'allouer de la mémoire"
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:568
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:590
#, fuzzy, c-format
msgid "Interpolation: (%d,%d): No record for point (cat = %d)"
msgstr "Aucun enregistrement pour la ligne (cat = %d)"
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:709
+msgid "No data within this subregion. Consider increasing spline step values."
+msgstr ""
+
# c-format
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:687
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:715
#, fuzzy
msgid "Writing output..."
msgstr "Ãcriture %s..."
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:77
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:80
#, c-format
msgid "%d are too many points. The cross validation would take too much time."
msgstr ""
# c-format
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:86
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:89
#, fuzzy, c-format
msgid "%d points read in region"
msgstr "%d points en dehors de la région courante"
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:90
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:93
msgid ""
"Maybe, it takes too long. It will depend on how many points you are "
"considering."
msgstr ""
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:119
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:124
#, c-format
msgid "CrossCorrelation: driver=%s db=%s"
msgstr ""
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:136
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:141
#, fuzzy, c-format
msgid "No records selected from table <%s> "
msgstr "%d enregistrements sélectionnés dans le tableau"
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:151
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:156
#, c-format
msgid ""
"Too many splines (%d x %d). Consider changing spline steps \"sie=\" \"sin=\"."
msgstr ""
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:169
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:174
#, c-format
-msgid "Beginning cross validation with lambda_i=%.4f..."
+msgid "Beginning cross validation with lambda_i=%.4f ... (%d of %d)"
msgstr ""
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:219
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:225
#: ../vector/v.surf.idw/read_sites.c:86
#, fuzzy, c-format
msgid "No record for point (cat = %d)"
msgstr "Aucun enregistrement pour la ligne (cat = %d)"
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:289
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:300
#, c-format
msgid "Mean = %.5lf"
msgstr ""
# c-format
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:290
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:301
#, fuzzy, c-format
-msgid "Root Means Square (RMS) = %.5lf"
+msgid "Root Mean Square (RMS) = %.5lf"
msgstr "%d points en dehors de la région courante"
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:306
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:318
msgid ""
"Different number of splines and lambda_i values have been taken for the "
"cross correlation"
msgstr ""
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:308
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:320
#, c-format
msgid ""
"The minimum value for the test (rms=%lf) was obtained with: lambda_i = %.3f"
msgstr ""
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:316
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:328
#, fuzzy
-msgid "Results into a table:"
-msgstr "Nom de la couche en sortie"
+msgid "Table of results:"
+msgstr "format OGR"
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:317
-#, fuzzy
-msgid " lambda | mean | rms |"
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:329
+#, fuzzy, c-format
+msgid " lambda | mean | rms |\n"
msgstr ""
" VÃRIFICATION DES RÃSIDUS DE LA COUCHE\n"
"\n"
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:319
-#, c-format
-msgid " %-10.5f| %-12.4f| %-12.4f|"
-msgstr ""
-
# c-format
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:327
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:339
#, fuzzy
msgid "No point lies into the current region"
msgstr "%d points en dehors de la région courante"
@@ -36867,6 +36883,17 @@
msgid "Percent to brighten"
msgstr "Pourcentage de convergence"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Use G3D mask (if exists) with output map"
+#~ msgstr "Utilisez le masque raster 3D (s'il existe) sur la couche en entrée"
+
+#~ msgid "Use G3D mask (if exists) with input map"
+#~ msgstr "Utilisez le masque raster 3D (s'il existe) sur la couche en entrée"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Results into a table:"
+#~ msgstr "Nom de la couche en sortie"
+
#~ msgid "Inconsistent number of attributes (<%s/%s> %d: <%s> %d"
#~ msgstr "Nombre d'attributs incohérent (<%s/%s> %d: <%s> %d"
Modified: grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grassmods_hi.po
===================================================================
--- grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grassmods_hi.po 2012-09-18 21:18:43 UTC (rev 53220)
+++ grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grassmods_hi.po 2012-09-18 21:32:31 UTC (rev 53221)
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: grassmods_hi\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-08-29 15:45+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-18 23:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-20 22:29+0100\n"
"Last-Translator: Markus Neteler <neteler at itc.it>\n"
"Language-Team: Hindi <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
@@ -335,7 +335,7 @@
#: ../raster/wildfire/r.ros/main.c:515 ../raster/wildfire/r.ros/main.c:523
#: ../raster/wildfire/r.ros/main.c:532 ../raster/wildfire/r.ros/main.c:540
#: ../raster/wildfire/r.ros/main.c:549 ../raster/r.univar2/r.univar_main.c:221
-#: ../raster/r.grow.distance/main.c:177 ../raster/r.out.pov/main.c:178
+#: ../raster/r.grow.distance/main.c:209 ../raster/r.out.pov/main.c:178
#: ../raster/r.carve/main.c:181 ../raster/r.out.tiff/r.out.tiff.c:188
#: ../raster/r.null/null.c:324 ../raster/r.surf.idw2/read_cell.c:34
#: ../raster/r.out.mat/main.c:108 ../raster/r.sunmask/main.c:448
@@ -491,7 +491,7 @@
#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:58 ../imagery/i.ifft/ifftmain.c:219
#: ../imagery/i.modis.qc/main.c:235 ../imagery/i.rgb.his/openfiles.c:29
#: ../imagery/i.rgb.his/openfiles.c:31 ../imagery/i.rgb.his/openfiles.c:33
-#: ../vector/v.kernel/main.c:327 ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:319
+#: ../vector/v.kernel/main.c:327 ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:317
#: ../vector/v.neighbors/main.c:96 ../vector/v.surf.idw/main.c:264
#: ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:125 ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:129
#, fuzzy, c-format
@@ -574,7 +574,7 @@
#: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:217
#: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:182
#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:219
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:278
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:273
#: ../vector/lidar/v.lidar.growing/main.c:129 ../vector/v.reclass/main.c:107
#: ../vector/v.out.svg/main.c:127 ../vector/v.normal/main.c:128
#: ../vector/v.out.ogr/main.c:196 ../vector/v.out.pov/main.c:94
@@ -631,7 +631,7 @@
#: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:245
#: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:209
#: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:215
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:298
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:293
#: ../vector/v.net.timetable/main.c:323 ../vector/v.net.spanningtree/main.c:87
#: ../vector/v.net.allpairs/main.c:116 ../vector/v.net.components/main.c:114
#: ../vector/v.to.3d/main.c:88 ../vector/v.in.dxf/main.c:168
@@ -651,7 +651,7 @@
#: ../vector/v.extract/main.c:278 ../vector/v.db.connect/main.c:208
#: ../vector/v.sample/main.c:167 ../vector/v.distance/main.c:359
#: ../vector/v.distance/main.c:395
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:114
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:119
#: ../vector/v.reclass/main.c:121 ../vector/v.info/main.c:208
#: ../vector/v.to.3d/trans3.c:46 ../vector/v.to.3d/trans2.c:45
#: ../vector/v.db.select/main.c:149 ../vector/v.what.rast/main.c:127
@@ -697,8 +697,8 @@
#: ../vector/v.mkgrid/main.c:237 ../vector/v.net.flow/main.c:157
#: ../vector/v.buffer/main.c:387 ../vector/v.surf.rst/main.c:607
#: ../vector/v.transform/trans_digit.c:58
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:334
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:123
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:335
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:128
#: ../vector/v.reclass/main.c:126 ../vector/v.net.timetable/main.c:93
#: ../vector/v.out.svg/main.c:148 ../vector/v.normal/main.c:141
#: ../vector/v.out.ogr/main.c:634 ../vector/v.patch/main.c:132
@@ -976,7 +976,7 @@
msgstr "à¤à¤¾"
#: ../raster3d/r3.out.ascii/main.c:107 ../raster3d/r3.to.rast/main.c:90
-#: ../raster3d/r3.cross.rast/main.c:110
+#: ../raster3d/r3.cross.rast/main.c:110 ../raster/r.to.rast3elev/main.c:232
msgid "Use 3D raster mask (if exists) with input map"
msgstr ""
@@ -1554,8 +1554,9 @@
msgstr "नहà¥à¤"
#: ../raster3d/r3.out.vtk/main.c:171
-msgid "Please provide three G3D vector maps [x,y,z]"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Please provide three 3D raster maps for the xyz-vector maps [x,y,z]"
+msgstr "à¤à¥ लिà¤"
#: ../raster3d/r3.out.vtk/main.c:178
msgid ""
@@ -3825,7 +3826,7 @@
#: ../raster/r.topmodel/main.c:55 ../raster/r.gwflow/main.c:189
#: ../raster/r.topidx/main.c:37 ../raster/r.fill.dir/main.c:84
#: ../raster/r.water.outlet/main.c:47 ../raster/r.carve/main.c:77
-#: ../raster/r.basins.fill/main.c:53 ../raster/r.lake/main.c:148
+#: ../raster/r.basins.fill/main.c:53 ../raster/r.lake/main.c:150
#: ../raster/r.flow/calc.c:411
#, fuzzy
msgid "raster, hydrology"
@@ -3997,7 +3998,7 @@
msgstr "फ़ाà¤à¤²à¤¨à¤¾à¤® "
#: ../raster/r.colors.out/main.c:91 ../raster/r.colors/main.c:390
-#: ../raster/r.grow.distance/main.c:322
+#: ../raster/r.grow.distance/main.c:364
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to read color table for raster map <%s>"
msgstr "à¤à¥ लिà¤."
@@ -4889,7 +4890,7 @@
#: ../raster/r.patch/main.c:53 ../raster/r.grow2/main.c:128
#: ../raster/r.circle/dist.c:51 ../raster/r.digit/main.c:45
-#: ../raster/r.grow.distance/main.c:130
+#: ../raster/r.grow.distance/main.c:148
#, fuzzy
msgid "raster, geometry"
msgstr "à¤à¤¾"
@@ -5178,8 +5179,8 @@
#: ../raster/r.cost/main.c:393 ../raster/r.cost/main.c:620
#: ../raster/r.series/main.c:214 ../raster/r.colors/stats.c:41
-#: ../raster/r.colors/stats.c:107 ../raster/r.surf.idw2/read_cell.c:38
-#: ../raster/r.surf.idw/main.c:685
+#: ../raster/r.colors/stats.c:107 ../raster/r.grow.distance/main.c:259
+#: ../raster/r.surf.idw2/read_cell.c:38 ../raster/r.surf.idw/main.c:685
#, fuzzy, c-format
msgid "Reading raster map <%s>..."
msgstr "n"
@@ -5257,7 +5258,7 @@
msgid "Radius of buffer in raster cells"
msgstr "à¤à¤¾"
-#: ../raster/r.grow2/main.c:148 ../raster/r.grow.distance/main.c:150
+#: ../raster/r.grow2/main.c:148 ../raster/r.grow.distance/main.c:168
msgid "Metric"
msgstr ""
@@ -5271,7 +5272,7 @@
msgid "Value to write for \"grown\" cells"
msgstr "à¤à¥ लिà¤"
-#: ../raster/r.grow2/main.c:199 ../raster/r.grow.distance/main.c:173
+#: ../raster/r.grow2/main.c:199 ../raster/r.grow.distance/main.c:205
#, c-format
msgid "Unknown metric: [%s]."
msgstr ""
@@ -6582,6 +6583,12 @@
msgid "Must have a weight value for each filter"
msgstr ""
+#: ../raster/r.random.surface/init.c:425 ../raster/r.random.cells/init.c:156
+#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:52
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<%s> is an illegal name"
+msgstr "हà¥"
+
#: ../raster/r.random.surface/save.c:219 ../imagery/i.pca/support.c:27
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to write color table for raster map <%s>"
@@ -7678,7 +7685,7 @@
msgstr ""
#: ../raster/r.to.rast3/main.c:83
-msgid "Use G3D mask (if exists) with output map"
+msgid "Use 3D raster mask (if exists) with output map"
msgstr ""
#: ../raster/r.to.rast3/main.c:117
@@ -7703,8 +7710,8 @@
#: ../raster/r.to.rast3/main.c:222 ../raster/r.to.rast3elev/main.c:462
msgid ""
-"The 2d and 3d region settings are different. I will use the g3d settings to "
-"adjust the 2d region."
+"The 2D and 3D region settings are different. I will use the 3D region "
+"settings to adjust the 2D region."
msgstr ""
#: ../raster/r.to.rast3/main.c:260
@@ -9530,41 +9537,55 @@
msgid "Unable to load 3D raster range"
msgstr "à¤à¤¾ a"
-#: ../raster/r.grow.distance/main.c:132
+#: ../raster/r.grow.distance/main.c:150
#, fuzzy
msgid "Generates a raster map layer of distance to features in input layer."
msgstr "a à¤à¤."
-#: ../raster/r.grow.distance/main.c:139
+#: ../raster/r.grow.distance/main.c:157
#, fuzzy
msgid "Name for distance output map"
msgstr "à¤à¤¾"
-#: ../raster/r.grow.distance/main.c:144
+#: ../raster/r.grow.distance/main.c:162
#, fuzzy
msgid "Name for value output map"
msgstr "à¤à¤¾"
-#: ../raster/r.grow.distance/main.c:162
+#: ../raster/r.grow.distance/main.c:174
#, fuzzy
+msgid "Output distances in meters instead of map units"
+msgstr "f"
+
+#: ../raster/r.grow.distance/main.c:184
+#, fuzzy
msgid "At least one of distance= and value= must be given"
msgstr "थà¥à¤à¤¾"
-#: ../raster/r.grow.distance/main.c:182
+#: ../raster/r.grow.distance/main.c:199
+msgid "metric=geodesic is only valid for lat/lon"
+msgstr ""
+
+#: ../raster/r.grow.distance/main.c:220
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to create distance map <%s>"
msgstr "à¤à¥ लिà¤."
-#: ../raster/r.grow.distance/main.c:188
+#: ../raster/r.grow.distance/main.c:226
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to create value map <%s>"
msgstr "à¤à¥ लिà¤."
-#: ../raster/r.grow.distance/main.c:194
+#: ../raster/r.grow.distance/main.c:232
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to create temporary file <%s>"
msgstr "बनाया à¤à¤¾ रहा हà¥."
+#: ../raster/r.grow.distance/main.c:307
+#, fuzzy
+msgid "Writing output raster maps..."
+msgstr "i n"
+
#: ../raster/r.report/main.c:65
#, fuzzy
msgid "Reports statistics for raster map layers."
@@ -11436,11 +11457,6 @@
msgid "Distance must be >= 0.0"
msgstr ""
-#: ../raster/r.random.cells/init.c:156 ../imagery/i.topo.corr/main.c:52
-#, fuzzy, c-format
-msgid "<%s> is an illegal name"
-msgstr "हà¥"
-
#: ../raster/r.random.cells/random.c:51
#, c-format
msgid "RAN1: j == %d shouldn't happen"
@@ -13664,40 +13680,40 @@
msgid "Failed writing output raster map row %d"
msgstr "n"
-#: ../raster/r.lake/main.c:149
+#: ../raster/r.lake/main.c:151
msgid "Fills lake at given point to given level."
msgstr ""
-#: ../raster/r.lake/main.c:154
+#: ../raster/r.lake/main.c:156
#, fuzzy
msgid "Name of terrain raster map (DEM)"
msgstr "i n"
-#: ../raster/r.lake/main.c:161
+#: ../raster/r.lake/main.c:163
msgid "Water level"
msgstr ""
-#: ../raster/r.lake/main.c:168
+#: ../raster/r.lake/main.c:170
#, fuzzy
msgid "Name for output raster map with lake"
msgstr "à¤à¤¾"
-#: ../raster/r.lake/main.c:175
+#: ../raster/r.lake/main.c:177
#, fuzzy
msgid "Seed point coordinates"
msgstr "à¤à¤¼à¥à¤¡"
-#: ../raster/r.lake/main.c:185
+#: ../raster/r.lake/main.c:187
#, fuzzy
msgid "Name of raster map with given starting point(s) (at least 1 cell > 0)"
msgstr "à¤à¤¾"
-#: ../raster/r.lake/main.c:193
+#: ../raster/r.lake/main.c:195
#, fuzzy
msgid "Use negative depth values for lake raster map"
msgstr "à¤à¤µà¤¿à¤¯à¤¾à¤ a"
-#: ../raster/r.lake/main.c:198
+#: ../raster/r.lake/main.c:200
msgid "Overwrite seed map with result (lake) map"
msgstr ""
@@ -14092,10 +14108,6 @@
msgid "Use the input map values to fill the lower cells"
msgstr ""
-#: ../raster/r.to.rast3elev/main.c:232
-msgid "Use G3D mask (if exists) with input map"
-msgstr ""
-
#: ../raster/r.to.rast3elev/main.c:276
#, fuzzy
msgid "Could not get raster row from input map"
@@ -14108,7 +14120,7 @@
#: ../raster/r.to.rast3elev/main.c:326 ../raster/r.to.rast3elev/main.c:360
#, fuzzy
-msgid "Error writing G3D double data"
+msgid "Error writing 3D raster double data"
msgstr "तà¥à¤°à¥à¤à¤¿."
#: ../raster/r.to.rast3elev/main.c:400
@@ -15320,7 +15332,7 @@
msgid "Unable to open output signature file '%s'"
msgstr "à¤à¤¾"
-#: ../imagery/i.class/main.c:248
+#: ../imagery/i.class/main.c:249
msgid ""
"\n"
"SEED SIGNATURES"
@@ -17389,7 +17401,7 @@
#: ../ps/ps.map/catval.c:67 ../ps/ps.map/catval.c:132
#: ../ps/ps.map/catval.c:199 ../vector/v.univar/main.c:276
#: ../vector/v.sample/main.c:185 ../vector/v.buffer/main.c:397
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:347 ../vector/v.normal/main.c:154
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:348 ../vector/v.normal/main.c:154
#: ../vector/v.class/main.c:126 ../vector/v.to.rast3/main.c:96
#: ../vector/v.surf.idw/read_sites.c:52
#, fuzzy
@@ -24233,8 +24245,8 @@
#: ../vector/v.buffer2/main.c:349 ../vector/v.univar/main.c:273
#: ../vector/v.sample/main.c:266 ../vector/v.buffer/main.c:402
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:344
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:133 ../vector/v.class/main.c:123
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:345
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:138 ../vector/v.class/main.c:123
#: ../vector/v.what.rast/main.c:163 ../vector/v.to.rast3/main.c:100
#: ../vector/v.surf.idw/read_sites.c:49
#, fuzzy
@@ -28126,7 +28138,7 @@
#: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:169
#: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:229
#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:210
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:361
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:362
#: ../vector/lidar/v.lidar.growing/main.c:166
#, fuzzy, c-format
msgid "No database connection for driver <%s> is defined. Run db.connect."
@@ -28143,7 +28155,7 @@
#: ../vector/lidar/v.outlier/main.c:181
#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:223
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:282
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:277
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to open vector map <%s> at the topological level"
msgstr "à¤à¥ लिà¤."
@@ -28171,7 +28183,7 @@
#: ../vector/lidar/v.outlier/main.c:276
#: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:298
#: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:278
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:415
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:416
#, c-format
msgid "adjusted EW splines %d"
msgstr ""
@@ -28179,7 +28191,7 @@
#: ../vector/lidar/v.outlier/main.c:277
#: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:299
#: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:279
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:416
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:417
#, c-format
msgid "adjusted NS splines %d"
msgstr ""
@@ -28187,7 +28199,7 @@
#: ../vector/lidar/v.outlier/main.c:332
#: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:354
#: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:334
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:480
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:485
#: ../vector/lidar/v.lidar.growing/main.c:249
#, fuzzy, c-format
msgid "subregion %d of %d"
@@ -28208,14 +28220,13 @@
#: ../vector/lidar/v.outlier/main.c:423
#: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:460
#: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:429
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:681
msgid "No data within this subregion. Consider changing the spline step."
msgstr ""
#: ../vector/lidar/v.outlier/main.c:433
#: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:470
#: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:440
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:703
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:731
#, fuzzy
msgid "Auxiliar table could not be dropped"
msgstr "नहà¥à¤"
@@ -28494,138 +28505,140 @@
msgid "Cross validation finished for sie = %f and sin = %f"
msgstr ""
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:268
-#, c-format
-msgid ""
-"No vector map of sparse points to interpolate was specified. Interpolation "
-"will be done with <%s> vector map"
-msgstr ""
-
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:274
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:269
#, fuzzy, c-format
msgid "Vector map <%s> of sparse points will be interpolated"
msgstr "à¤à¤¾."
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:290
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:285
#, c-format
msgid ""
"Sorry, <%s> driver is not allowed for vector output in this module. Try with "
"a raster output or other driver."
msgstr ""
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:328
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:307
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Points in input vector map <%s> will be interpolated"
+msgstr "à¤à¤¾."
+
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:320
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cells for raster map <%s> will be interpolated"
+msgstr "à¤à¤¾."
+
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:329
#, fuzzy
msgid "Cannot read field info"
msgstr "फà¥à¤²à¥à¤¡"
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:349
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:350
#, fuzzy, c-format
msgid "[%d] records selected from table"
msgstr "नहà¥à¤"
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:368
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:369
#, fuzzy, c-format
msgid "Interpolation: Creating table: It was impossible to create table <%s>."
msgstr "i n"
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:391
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:392
#, fuzzy
msgid ""
"Cannot allocate memory for auxiliar matrix.Consider changing region "
"resolution"
msgstr "à¤à¥ लिà¤"
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:568
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:590
#, fuzzy, c-format
msgid "Interpolation: (%d,%d): No record for point (cat = %d)"
msgstr "नहà¥à¤ à¤à¥ लिà¤"
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:687
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:709
+msgid "No data within this subregion. Consider increasing spline step values."
+msgstr ""
+
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:715
#, fuzzy
msgid "Writing output..."
msgstr "n"
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:77
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:80
#, c-format
msgid "%d are too many points. The cross validation would take too much time."
msgstr ""
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:86
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:89
#, fuzzy, c-format
msgid "%d points read in region"
msgstr "नहà¥à¤"
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:90
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:93
msgid ""
"Maybe, it takes too long. It will depend on how many points you are "
"considering."
msgstr ""
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:119
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:124
#, c-format
msgid "CrossCorrelation: driver=%s db=%s"
msgstr ""
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:136
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:141
#, fuzzy, c-format
msgid "No records selected from table <%s> "
msgstr "नहà¥à¤"
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:151
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:156
#, c-format
msgid ""
"Too many splines (%d x %d). Consider changing spline steps \"sie=\" \"sin=\"."
msgstr ""
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:169
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:174
#, c-format
-msgid "Beginning cross validation with lambda_i=%.4f..."
+msgid "Beginning cross validation with lambda_i=%.4f ... (%d of %d)"
msgstr ""
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:219
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:225
#: ../vector/v.surf.idw/read_sites.c:86
#, fuzzy, c-format
msgid "No record for point (cat = %d)"
msgstr "नहà¥à¤ à¤à¥ लिà¤"
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:289
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:300
#, c-format
msgid "Mean = %.5lf"
msgstr ""
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:290
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:301
#, fuzzy, c-format
-msgid "Root Means Square (RMS) = %.5lf"
+msgid "Root Mean Square (RMS) = %.5lf"
msgstr "नहà¥à¤"
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:306
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:318
msgid ""
"Different number of splines and lambda_i values have been taken for the "
"cross correlation"
msgstr ""
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:308
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:320
#, c-format
msgid ""
"The minimum value for the test (rms=%lf) was obtained with: lambda_i = %.3f"
msgstr ""
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:316
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:328
#, fuzzy
-msgid "Results into a table:"
-msgstr "à¤à¤¾"
+msgid "Table of results:"
+msgstr "à¤à¥ लिà¤"
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:317
-#, fuzzy
-msgid " lambda | mean | rms |"
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:329
+#, fuzzy, c-format
+msgid " lambda | mean | rms |\n"
msgstr "n n"
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:319
-#, c-format
-msgid " %-10.5f| %-12.4f| %-12.4f|"
-msgstr ""
-
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:327
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:339
#, fuzzy
msgid "No point lies into the current region"
msgstr "नहà¥à¤"
@@ -35052,6 +35065,10 @@
msgstr "पà¥à¤°à¥à¤£."
#, fuzzy
+#~ msgid "Results into a table:"
+#~ msgstr "à¤à¤¾"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Unable allocate memory for row buffer"
#~ msgstr "à¤à¥ लिà¤"
Modified: grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grassmods_it.po
===================================================================
--- grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grassmods_it.po 2012-09-18 21:18:43 UTC (rev 53220)
+++ grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grassmods_it.po 2012-09-18 21:32:31 UTC (rev 53221)
@@ -13,7 +13,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: grassmods_it\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-08-29 15:45+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-18 23:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-01 14:20+0100\n"
"Last-Translator: Luca Delucchi <lucadeluge at gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
@@ -330,7 +330,7 @@
#: ../raster/wildfire/r.ros/main.c:515 ../raster/wildfire/r.ros/main.c:523
#: ../raster/wildfire/r.ros/main.c:532 ../raster/wildfire/r.ros/main.c:540
#: ../raster/wildfire/r.ros/main.c:549 ../raster/r.univar2/r.univar_main.c:221
-#: ../raster/r.grow.distance/main.c:177 ../raster/r.out.pov/main.c:178
+#: ../raster/r.grow.distance/main.c:209 ../raster/r.out.pov/main.c:178
#: ../raster/r.carve/main.c:181 ../raster/r.out.tiff/r.out.tiff.c:188
#: ../raster/r.null/null.c:324 ../raster/r.surf.idw2/read_cell.c:34
#: ../raster/r.out.mat/main.c:108 ../raster/r.sunmask/main.c:448
@@ -480,7 +480,7 @@
#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:58 ../imagery/i.ifft/ifftmain.c:219
#: ../imagery/i.modis.qc/main.c:235 ../imagery/i.rgb.his/openfiles.c:29
#: ../imagery/i.rgb.his/openfiles.c:31 ../imagery/i.rgb.his/openfiles.c:33
-#: ../vector/v.kernel/main.c:327 ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:319
+#: ../vector/v.kernel/main.c:327 ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:317
#: ../vector/v.neighbors/main.c:96 ../vector/v.surf.idw/main.c:264
#: ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:125 ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:129
#, c-format
@@ -562,7 +562,7 @@
#: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:217
#: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:182
#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:219
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:278
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:273
#: ../vector/lidar/v.lidar.growing/main.c:129 ../vector/v.reclass/main.c:107
#: ../vector/v.out.svg/main.c:127 ../vector/v.normal/main.c:128
#: ../vector/v.out.ogr/main.c:196 ../vector/v.out.pov/main.c:94
@@ -618,7 +618,7 @@
#: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:245
#: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:209
#: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:215
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:298
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:293
#: ../vector/v.net.timetable/main.c:323 ../vector/v.net.spanningtree/main.c:87
#: ../vector/v.net.allpairs/main.c:116 ../vector/v.net.components/main.c:114
#: ../vector/v.to.3d/main.c:88 ../vector/v.in.dxf/main.c:168
@@ -639,7 +639,7 @@
#: ../vector/v.extract/main.c:278 ../vector/v.db.connect/main.c:208
#: ../vector/v.sample/main.c:167 ../vector/v.distance/main.c:359
#: ../vector/v.distance/main.c:395
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:114
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:119
#: ../vector/v.reclass/main.c:121 ../vector/v.info/main.c:208
#: ../vector/v.to.3d/trans3.c:46 ../vector/v.to.3d/trans2.c:45
#: ../vector/v.db.select/main.c:149 ../vector/v.what.rast/main.c:127
@@ -685,8 +685,8 @@
#: ../vector/v.mkgrid/main.c:237 ../vector/v.net.flow/main.c:157
#: ../vector/v.buffer/main.c:387 ../vector/v.surf.rst/main.c:607
#: ../vector/v.transform/trans_digit.c:58
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:334
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:123
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:335
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:128
#: ../vector/v.reclass/main.c:126 ../vector/v.net.timetable/main.c:93
#: ../vector/v.out.svg/main.c:148 ../vector/v.normal/main.c:141
#: ../vector/v.out.ogr/main.c:634 ../vector/v.patch/main.c:132
@@ -955,7 +955,7 @@
msgstr "Sopprime la stampa della informazioni di intestazione"
#: ../raster3d/r3.out.ascii/main.c:107 ../raster3d/r3.to.rast/main.c:90
-#: ../raster3d/r3.cross.rast/main.c:110
+#: ../raster3d/r3.cross.rast/main.c:110 ../raster/r.to.rast3elev/main.c:232
msgid "Use 3D raster mask (if exists) with input map"
msgstr "Usa una maschera raster 3D (se esiste) con la mappa in input"
@@ -1482,7 +1482,8 @@
msgstr "Mappa vettoriale 3D <%s> non trovata"
#: ../raster3d/r3.out.vtk/main.c:171
-msgid "Please provide three G3D vector maps [x,y,z]"
+#, fuzzy
+msgid "Please provide three 3D raster maps for the xyz-vector maps [x,y,z]"
msgstr "Fornire tre mappe vettoriali G3D [x,y,z]"
#: ../raster3d/r3.out.vtk/main.c:178
@@ -3686,7 +3687,7 @@
#: ../raster/r.topmodel/main.c:55 ../raster/r.gwflow/main.c:189
#: ../raster/r.topidx/main.c:37 ../raster/r.fill.dir/main.c:84
#: ../raster/r.water.outlet/main.c:47 ../raster/r.carve/main.c:77
-#: ../raster/r.basins.fill/main.c:53 ../raster/r.lake/main.c:148
+#: ../raster/r.basins.fill/main.c:53 ../raster/r.lake/main.c:150
#: ../raster/r.flow/calc.c:411
msgid "raster, hydrology"
msgstr "raster, idrologia"
@@ -3848,7 +3849,7 @@
msgstr "Valori di output in percentuale"
#: ../raster/r.colors.out/main.c:91 ../raster/r.colors/main.c:390
-#: ../raster/r.grow.distance/main.c:322
+#: ../raster/r.grow.distance/main.c:364
#, c-format
msgid "Unable to read color table for raster map <%s>"
msgstr "Impossibile leggere la tavola dei colori per la mappa raster <%s>"
@@ -4705,7 +4706,7 @@
#: ../raster/r.patch/main.c:53 ../raster/r.grow2/main.c:128
#: ../raster/r.circle/dist.c:51 ../raster/r.digit/main.c:45
-#: ../raster/r.grow.distance/main.c:130
+#: ../raster/r.grow.distance/main.c:148
msgid "raster, geometry"
msgstr "raster, geometria"
@@ -4977,8 +4978,8 @@
#: ../raster/r.cost/main.c:393 ../raster/r.cost/main.c:620
#: ../raster/r.series/main.c:214 ../raster/r.colors/stats.c:41
-#: ../raster/r.colors/stats.c:107 ../raster/r.surf.idw2/read_cell.c:38
-#: ../raster/r.surf.idw/main.c:685
+#: ../raster/r.colors/stats.c:107 ../raster/r.grow.distance/main.c:259
+#: ../raster/r.surf.idw2/read_cell.c:38 ../raster/r.surf.idw/main.c:685
#, c-format
msgid "Reading raster map <%s>..."
msgstr "Lettura della mappa raster <%s> in corso..."
@@ -5048,7 +5049,7 @@
msgid "Radius of buffer in raster cells"
msgstr "Raggio del buffer nelle celle raster"
-#: ../raster/r.grow2/main.c:148 ../raster/r.grow.distance/main.c:150
+#: ../raster/r.grow2/main.c:148 ../raster/r.grow.distance/main.c:168
msgid "Metric"
msgstr "Misura"
@@ -5060,7 +5061,7 @@
msgid "Value to write for \"grown\" cells"
msgstr "Valore da scrivere per le celle \"grown\""
-#: ../raster/r.grow2/main.c:199 ../raster/r.grow.distance/main.c:173
+#: ../raster/r.grow2/main.c:199 ../raster/r.grow.distance/main.c:205
#, c-format
msgid "Unknown metric: [%s]."
msgstr "Metrica sconosciute [%s]."
@@ -6309,6 +6310,12 @@
msgid "Must have a weight value for each filter"
msgstr "Deve avere un valore di peso per ogni filtro"
+#: ../raster/r.random.surface/init.c:425 ../raster/r.random.cells/init.c:156
+#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:52
+#, c-format
+msgid "<%s> is an illegal name"
+msgstr "<%s> è un nome non valido"
+
#: ../raster/r.random.surface/save.c:219 ../imagery/i.pca/support.c:27
#, c-format
msgid "Unable to write color table for raster map <%s>"
@@ -7353,8 +7360,9 @@
msgstr ""
#: ../raster/r.to.rast3/main.c:83
-msgid "Use G3D mask (if exists) with output map"
-msgstr "Usa una mask G3D (se esiste) con la mappa di output"
+#, fuzzy
+msgid "Use 3D raster mask (if exists) with output map"
+msgstr "Usa una maschera raster 3D (se esiste) con la mappa in input"
#: ../raster/r.to.rast3/main.c:117
msgid "Could not get raster row"
@@ -7373,9 +7381,10 @@
msgstr "Nessuna mappa di output"
#: ../raster/r.to.rast3/main.c:222 ../raster/r.to.rast3elev/main.c:462
+#, fuzzy
msgid ""
-"The 2d and 3d region settings are different. I will use the g3d settings to "
-"adjust the 2d region."
+"The 2D and 3D region settings are different. I will use the 3D region "
+"settings to adjust the 2D region."
msgstr ""
"La regione 2D e 3D hanno impostazioni differenti. Saranno usate le "
"impostazioni g3d per aggiustare la regione 2D"
@@ -9082,37 +9091,51 @@
msgid "Unable to load 3D raster range"
msgstr "Non è possibile caricare il campo di variazione del raster 3D"
-#: ../raster/r.grow.distance/main.c:132
+#: ../raster/r.grow.distance/main.c:150
msgid "Generates a raster map layer of distance to features in input layer."
msgstr "Genera un raster della distanza dagli elementi del layer di input"
-#: ../raster/r.grow.distance/main.c:139
+#: ../raster/r.grow.distance/main.c:157
msgid "Name for distance output map"
msgstr "Nome della mappa di output delle distanze"
-#: ../raster/r.grow.distance/main.c:144
+#: ../raster/r.grow.distance/main.c:162
msgid "Name for value output map"
msgstr "Nome per il valore della mappa di output"
-#: ../raster/r.grow.distance/main.c:162
+#: ../raster/r.grow.distance/main.c:174
+#, fuzzy
+msgid "Output distances in meters instead of map units"
+msgstr "Distanza massima tra i punti in unità di mappa"
+
+#: ../raster/r.grow.distance/main.c:184
msgid "At least one of distance= and value= must be given"
msgstr ""
-#: ../raster/r.grow.distance/main.c:182
+#: ../raster/r.grow.distance/main.c:199
+msgid "metric=geodesic is only valid for lat/lon"
+msgstr ""
+
+#: ../raster/r.grow.distance/main.c:220
#, c-format
msgid "Unable to create distance map <%s>"
msgstr "Impossibile creare la mappa delle distanze <%s>"
-#: ../raster/r.grow.distance/main.c:188
+#: ../raster/r.grow.distance/main.c:226
#, c-format
msgid "Unable to create value map <%s>"
msgstr "Impossibile creare il valore per la mappa <%s>"
-#: ../raster/r.grow.distance/main.c:194
+#: ../raster/r.grow.distance/main.c:232
#, c-format
msgid "Unable to create temporary file <%s>"
msgstr "Impossibile creare il file temporaneo <%s>"
+#: ../raster/r.grow.distance/main.c:307
+#, fuzzy
+msgid "Writing output raster maps..."
+msgstr "Scrittura della mappa raster di output %s in corso..."
+
#: ../raster/r.report/main.c:65
msgid "Reports statistics for raster map layers."
msgstr "Statistiche per raster"
@@ -10879,11 +10902,6 @@
msgid "Distance must be >= 0.0"
msgstr "La distanza dev'essere >= 0.0"
-#: ../raster/r.random.cells/init.c:156 ../imagery/i.topo.corr/main.c:52
-#, c-format
-msgid "<%s> is an illegal name"
-msgstr "<%s> è un nome non valido"
-
#: ../raster/r.random.cells/random.c:51
#, c-format
msgid "RAN1: j == %d shouldn't happen"
@@ -13075,35 +13093,35 @@
msgid "Failed writing output raster map row %d"
msgstr "Scrittura del raster di output non riuscita alla riga %d"
-#: ../raster/r.lake/main.c:149
+#: ../raster/r.lake/main.c:151
msgid "Fills lake at given point to given level."
msgstr "Riempie un lago a parire da un punto seed ad un dato livello"
-#: ../raster/r.lake/main.c:154
+#: ../raster/r.lake/main.c:156
msgid "Name of terrain raster map (DEM)"
msgstr "Nome della mappa raster del terreno (DEM)"
-#: ../raster/r.lake/main.c:161
+#: ../raster/r.lake/main.c:163
msgid "Water level"
msgstr "Livello dell'acqua"
-#: ../raster/r.lake/main.c:168
+#: ../raster/r.lake/main.c:170
msgid "Name for output raster map with lake"
msgstr "Nome per la mappa raster di output con il lago"
-#: ../raster/r.lake/main.c:175
+#: ../raster/r.lake/main.c:177
msgid "Seed point coordinates"
msgstr "Coordinate del punto seed"
-#: ../raster/r.lake/main.c:185
+#: ../raster/r.lake/main.c:187
msgid "Name of raster map with given starting point(s) (at least 1 cell > 0)"
msgstr "Nome della mappa raster con seed (almeno 1 cella > 0)"
-#: ../raster/r.lake/main.c:193
+#: ../raster/r.lake/main.c:195
msgid "Use negative depth values for lake raster map"
msgstr "Usa valori di profondità negativi par la mappa raster del lago"
-#: ../raster/r.lake/main.c:198
+#: ../raster/r.lake/main.c:200
msgid "Overwrite seed map with result (lake) map"
msgstr "Sostituisce la mappa seed con la mappa risultante (lago)"
@@ -13465,10 +13483,6 @@
msgid "Use the input map values to fill the lower cells"
msgstr ""
-#: ../raster/r.to.rast3elev/main.c:232
-msgid "Use G3D mask (if exists) with input map"
-msgstr ""
-
#: ../raster/r.to.rast3elev/main.c:276
msgid "Could not get raster row from input map"
msgstr "Impossibile ottenere la riga raster per la mappa di input"
@@ -13478,7 +13492,8 @@
msgstr "Impossibile ottenere la riga raster per la mappa di elevazione"
#: ../raster/r.to.rast3elev/main.c:326 ../raster/r.to.rast3elev/main.c:360
-msgid "Error writing G3D double data"
+#, fuzzy
+msgid "Error writing 3D raster double data"
msgstr "Errore nella scrittura dei dati a precisione doppia G3D"
#: ../raster/r.to.rast3elev/main.c:400
@@ -14616,7 +14631,7 @@
msgid "Unable to open output signature file '%s'"
msgstr ""
-#: ../imagery/i.class/main.c:248
+#: ../imagery/i.class/main.c:249
msgid ""
"\n"
"SEED SIGNATURES"
@@ -16565,7 +16580,7 @@
#: ../ps/ps.map/catval.c:67 ../ps/ps.map/catval.c:132
#: ../ps/ps.map/catval.c:199 ../vector/v.univar/main.c:276
#: ../vector/v.sample/main.c:185 ../vector/v.buffer/main.c:397
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:347 ../vector/v.normal/main.c:154
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:348 ../vector/v.normal/main.c:154
#: ../vector/v.class/main.c:126 ../vector/v.to.rast3/main.c:96
#: ../vector/v.surf.idw/read_sites.c:52
msgid "Unable to select data from table"
@@ -22938,8 +22953,8 @@
#: ../vector/v.buffer2/main.c:349 ../vector/v.univar/main.c:273
#: ../vector/v.sample/main.c:266 ../vector/v.buffer/main.c:402
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:344
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:133 ../vector/v.class/main.c:123
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:345
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:138 ../vector/v.class/main.c:123
#: ../vector/v.what.rast/main.c:163 ../vector/v.to.rast3/main.c:100
#: ../vector/v.surf.idw/read_sites.c:49
msgid "Column type not supported"
@@ -26654,7 +26669,7 @@
#: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:169
#: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:229
#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:210
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:361
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:362
#: ../vector/lidar/v.lidar.growing/main.c:166
#, c-format
msgid "No database connection for driver <%s> is defined. Run db.connect."
@@ -26672,7 +26687,7 @@
#: ../vector/lidar/v.outlier/main.c:181
#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:223
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:282
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:277
#, c-format
msgid "Unable to open vector map <%s> at the topological level"
msgstr "Non è possibile aprire la mappa vettoriale <%s> al livello topologico"
@@ -26699,7 +26714,7 @@
#: ../vector/lidar/v.outlier/main.c:276
#: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:298
#: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:278
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:415
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:416
#, c-format
msgid "adjusted EW splines %d"
msgstr ""
@@ -26707,7 +26722,7 @@
#: ../vector/lidar/v.outlier/main.c:277
#: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:299
#: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:279
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:416
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:417
#, c-format
msgid "adjusted NS splines %d"
msgstr ""
@@ -26715,7 +26730,7 @@
#: ../vector/lidar/v.outlier/main.c:332
#: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:354
#: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:334
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:480
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:485
#: ../vector/lidar/v.lidar.growing/main.c:249
#, c-format
msgid "subregion %d of %d"
@@ -26734,14 +26749,13 @@
#: ../vector/lidar/v.outlier/main.c:423
#: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:460
#: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:429
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:681
msgid "No data within this subregion. Consider changing the spline step."
msgstr ""
#: ../vector/lidar/v.outlier/main.c:433
#: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:470
#: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:440
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:703
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:731
msgid "Auxiliar table could not be dropped"
msgstr ""
@@ -27002,135 +27016,139 @@
msgid "Cross validation finished for sie = %f and sin = %f"
msgstr ""
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:268
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:269
#, c-format
-msgid ""
-"No vector map of sparse points to interpolate was specified. Interpolation "
-"will be done with <%s> vector map"
-msgstr ""
-
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:274
-#, c-format
msgid "Vector map <%s> of sparse points will be interpolated"
msgstr "La mappa vettoriale di punti sparsi <%s> sarà interpolata"
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:290
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:285
#, c-format
msgid ""
"Sorry, <%s> driver is not allowed for vector output in this module. Try with "
"a raster output or other driver."
msgstr ""
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:328
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:307
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Points in input vector map <%s> will be interpolated"
+msgstr "La mappa vettoriale di punti sparsi <%s> sarà interpolata"
+
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:320
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cells for raster map <%s> will be interpolated"
+msgstr "La mappa vettoriale di punti sparsi <%s> sarà interpolata"
+
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:329
msgid "Cannot read field info"
msgstr ""
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:349
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:350
#, c-format
msgid "[%d] records selected from table"
msgstr "[%d] record selezionati dalla tabella"
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:368
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:369
#, c-format
msgid "Interpolation: Creating table: It was impossible to create table <%s>."
msgstr ""
"Interpolazione: Creazione della tabella: Non è stato possibile creare la "
"tabella <%s>."
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:391
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:392
msgid ""
"Cannot allocate memory for auxiliar matrix.Consider changing region "
"resolution"
msgstr ""
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:568
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:590
#, c-format
msgid "Interpolation: (%d,%d): No record for point (cat = %d)"
msgstr "Interpolazione: (%d,%d): Nessun record per il punto (cat = %d)"
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:687
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:709
+msgid "No data within this subregion. Consider increasing spline step values."
+msgstr ""
+
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:715
msgid "Writing output..."
msgstr "Scrittura dell'output in corso ..."
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:77
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:80
#, c-format
msgid "%d are too many points. The cross validation would take too much time."
msgstr ""
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:86
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:89
#, c-format
msgid "%d points read in region"
msgstr "%d punti letti nella regione"
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:90
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:93
msgid ""
"Maybe, it takes too long. It will depend on how many points you are "
"considering."
msgstr ""
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:119
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:124
#, c-format
msgid "CrossCorrelation: driver=%s db=%s"
msgstr ""
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:136
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:141
#, c-format
msgid "No records selected from table <%s> "
msgstr "Nessun record selezionato dalla tabella <%s> "
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:151
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:156
#, c-format
msgid ""
"Too many splines (%d x %d). Consider changing spline steps \"sie=\" \"sin=\"."
msgstr ""
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:169
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:174
#, c-format
-msgid "Beginning cross validation with lambda_i=%.4f..."
+msgid "Beginning cross validation with lambda_i=%.4f ... (%d of %d)"
msgstr ""
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:219
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:225
#: ../vector/v.surf.idw/read_sites.c:86
#, c-format
msgid "No record for point (cat = %d)"
msgstr "Nessun record per il punto (cat = %d)"
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:289
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:300
#, c-format
msgid "Mean = %.5lf"
msgstr "Media = %.5lf"
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:290
-#, c-format
-msgid "Root Means Square (RMS) = %.5lf"
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:301
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Root Mean Square (RMS) = %.5lf"
msgstr "Media quadratica (RMS) = %.5lf"
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:306
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:318
msgid ""
"Different number of splines and lambda_i values have been taken for the "
"cross correlation"
msgstr ""
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:308
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:320
#, c-format
msgid ""
"The minimum value for the test (rms=%lf) was obtained with: lambda_i = %.3f"
msgstr ""
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:316
-msgid "Results into a table:"
-msgstr ""
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:328
+#, fuzzy
+msgid "Table of results:"
+msgstr "Formato della tabella"
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:317
-msgid " lambda | mean | rms |"
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:329
+#, c-format
+msgid " lambda | mean | rms |\n"
msgstr ""
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:319
-#, c-format
-msgid " %-10.5f| %-12.4f| %-12.4f|"
-msgstr " %-10.5f| %-12.4f| %-12.4f|"
-
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:327
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:339
msgid "No point lies into the current region"
msgstr ""
@@ -33157,6 +33175,12 @@
msgid "Percent to brighten"
msgstr ""
+#~ msgid "Use G3D mask (if exists) with output map"
+#~ msgstr "Usa una mask G3D (se esiste) con la mappa di output"
+
+#~ msgid " %-10.5f| %-12.4f| %-12.4f|"
+#~ msgstr " %-10.5f| %-12.4f| %-12.4f|"
+
#~ msgid "Title, in quotes"
#~ msgstr "Titolo, fra virgolette"
Modified: grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grassmods_ja.po
===================================================================
--- grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grassmods_ja.po 2012-09-18 21:18:43 UTC (rev 53220)
+++ grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grassmods_ja.po 2012-09-18 21:32:31 UTC (rev 53221)
@@ -13,7 +13,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: grassmods_ja\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-08-29 15:45+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-18 23:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-08 17:49+0900\n"
"Last-Translator: taniguchi <taniguti at apptec.co.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
@@ -322,7 +322,7 @@
#: ../raster/wildfire/r.ros/main.c:515 ../raster/wildfire/r.ros/main.c:523
#: ../raster/wildfire/r.ros/main.c:532 ../raster/wildfire/r.ros/main.c:540
#: ../raster/wildfire/r.ros/main.c:549 ../raster/r.univar2/r.univar_main.c:221
-#: ../raster/r.grow.distance/main.c:177 ../raster/r.out.pov/main.c:178
+#: ../raster/r.grow.distance/main.c:209 ../raster/r.out.pov/main.c:178
#: ../raster/r.carve/main.c:181 ../raster/r.out.tiff/r.out.tiff.c:188
#: ../raster/r.null/null.c:324 ../raster/r.surf.idw2/read_cell.c:34
#: ../raster/r.out.mat/main.c:108 ../raster/r.sunmask/main.c:448
@@ -472,7 +472,7 @@
#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:58 ../imagery/i.ifft/ifftmain.c:219
#: ../imagery/i.modis.qc/main.c:235 ../imagery/i.rgb.his/openfiles.c:29
#: ../imagery/i.rgb.his/openfiles.c:31 ../imagery/i.rgb.his/openfiles.c:33
-#: ../vector/v.kernel/main.c:327 ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:319
+#: ../vector/v.kernel/main.c:327 ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:317
#: ../vector/v.neighbors/main.c:96 ../vector/v.surf.idw/main.c:264
#: ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:125 ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:129
#, c-format
@@ -554,7 +554,7 @@
#: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:217
#: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:182
#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:219
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:278
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:273
#: ../vector/lidar/v.lidar.growing/main.c:129 ../vector/v.reclass/main.c:107
#: ../vector/v.out.svg/main.c:127 ../vector/v.normal/main.c:128
#: ../vector/v.out.ogr/main.c:196 ../vector/v.out.pov/main.c:94
@@ -610,7 +610,7 @@
#: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:245
#: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:209
#: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:215
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:298
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:293
#: ../vector/v.net.timetable/main.c:323 ../vector/v.net.spanningtree/main.c:87
#: ../vector/v.net.allpairs/main.c:116 ../vector/v.net.components/main.c:114
#: ../vector/v.to.3d/main.c:88 ../vector/v.in.dxf/main.c:168
@@ -630,7 +630,7 @@
#: ../vector/v.extract/main.c:278 ../vector/v.db.connect/main.c:208
#: ../vector/v.sample/main.c:167 ../vector/v.distance/main.c:359
#: ../vector/v.distance/main.c:395
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:114
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:119
#: ../vector/v.reclass/main.c:121 ../vector/v.info/main.c:208
#: ../vector/v.to.3d/trans3.c:46 ../vector/v.to.3d/trans2.c:45
#: ../vector/v.db.select/main.c:149 ../vector/v.what.rast/main.c:127
@@ -676,8 +676,8 @@
#: ../vector/v.mkgrid/main.c:237 ../vector/v.net.flow/main.c:157
#: ../vector/v.buffer/main.c:387 ../vector/v.surf.rst/main.c:607
#: ../vector/v.transform/trans_digit.c:58
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:334
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:123
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:335
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:128
#: ../vector/v.reclass/main.c:126 ../vector/v.net.timetable/main.c:93
#: ../vector/v.out.svg/main.c:148 ../vector/v.normal/main.c:141
#: ../vector/v.out.ogr/main.c:634 ../vector/v.patch/main.c:132
@@ -945,7 +945,7 @@
msgstr "ãããã¼ãåé¤"
#: ../raster3d/r3.out.ascii/main.c:107 ../raster3d/r3.to.rast/main.c:90
-#: ../raster3d/r3.cross.rast/main.c:110
+#: ../raster3d/r3.cross.rast/main.c:110 ../raster/r.to.rast3elev/main.c:232
msgid "Use 3D raster mask (if exists) with input map"
msgstr "å
¥åãããã«3Dã°ãªãããã¹ã¯ã使ã"
@@ -1469,7 +1469,8 @@
msgstr "ãã¯ãã«ããã <%s> ãè¦ã¤ããã¾ãã"
#: ../raster3d/r3.out.vtk/main.c:171
-msgid "Please provide three G3D vector maps [x,y,z]"
+#, fuzzy
+msgid "Please provide three 3D raster maps for the xyz-vector maps [x,y,z]"
msgstr "ä¸ã¤ã®3Dã°ãªãããã¯ãã«ããããç¨æãã¦ãã ãã [x,y,z]"
#: ../raster3d/r3.out.vtk/main.c:178
@@ -3710,7 +3711,7 @@
#: ../raster/r.topmodel/main.c:55 ../raster/r.gwflow/main.c:189
#: ../raster/r.topidx/main.c:37 ../raster/r.fill.dir/main.c:84
#: ../raster/r.water.outlet/main.c:47 ../raster/r.carve/main.c:77
-#: ../raster/r.basins.fill/main.c:53 ../raster/r.lake/main.c:148
+#: ../raster/r.basins.fill/main.c:53 ../raster/r.lake/main.c:150
#: ../raster/r.flow/calc.c:411
msgid "raster, hydrology"
msgstr "ã©ã¹ã¿ã¼ãæ°´æµãæ°´æå¦"
@@ -3863,7 +3864,7 @@
msgstr "æ¹ä½ãåºåãããã¡ã¤ã«å"
#: ../raster/r.colors.out/main.c:91 ../raster/r.colors/main.c:390
-#: ../raster/r.grow.distance/main.c:322
+#: ../raster/r.grow.distance/main.c:364
#, c-format
msgid "Unable to read color table for raster map <%s>"
msgstr "ã©ã¹ã¿ã¼ããã <%s> ã®ã«ã©ã¼ãã¼ãã«ãèªã¿è¾¼ãã¾ãã"
@@ -4714,7 +4715,7 @@
#: ../raster/r.patch/main.c:53 ../raster/r.grow2/main.c:128
#: ../raster/r.circle/dist.c:51 ../raster/r.digit/main.c:45
-#: ../raster/r.grow.distance/main.c:130
+#: ../raster/r.grow.distance/main.c:148
msgid "raster, geometry"
msgstr "ã©ã¹ã¿ã¼ãç»å"
@@ -4974,8 +4975,8 @@
#: ../raster/r.cost/main.c:393 ../raster/r.cost/main.c:620
#: ../raster/r.series/main.c:214 ../raster/r.colors/stats.c:41
-#: ../raster/r.colors/stats.c:107 ../raster/r.surf.idw2/read_cell.c:38
-#: ../raster/r.surf.idw/main.c:685
+#: ../raster/r.colors/stats.c:107 ../raster/r.grow.distance/main.c:259
+#: ../raster/r.surf.idw2/read_cell.c:38 ../raster/r.surf.idw/main.c:685
#, c-format
msgid "Reading raster map <%s>..."
msgstr "ã©ã¹ã¿ã¼ããã <%s> ãèªè¾¼ä¸..."
@@ -5046,7 +5047,7 @@
msgid "Radius of buffer in raster cells"
msgstr "ã©ã¹ã¿ã¼ã»ã«ã®ãããã¡åå¾"
-#: ../raster/r.grow2/main.c:148 ../raster/r.grow.distance/main.c:150
+#: ../raster/r.grow2/main.c:148 ../raster/r.grow.distance/main.c:168
msgid "Metric"
msgstr "ã¡ããªãã¯"
@@ -5058,7 +5059,7 @@
msgid "Value to write for \"grown\" cells"
msgstr "\"grown\" ãªã»ã«ã«æ¸ãè¾¼ãå¤"
-#: ../raster/r.grow2/main.c:199 ../raster/r.grow.distance/main.c:173
+#: ../raster/r.grow2/main.c:199 ../raster/r.grow.distance/main.c:205
#, c-format
msgid "Unknown metric: [%s]."
msgstr "ä¸æãªã¡ããªãã¯: [%s] "
@@ -6272,6 +6273,12 @@
msgid "Must have a weight value for each filter"
msgstr "åãã£ã«ã¿ã«å¯¾ãã¦å éå¤ãå«ãã§ããªããã°ãªãã¾ãã"
+#: ../raster/r.random.surface/init.c:425 ../raster/r.random.cells/init.c:156
+#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:52
+#, c-format
+msgid "<%s> is an illegal name"
+msgstr "<%s> ã¯ä¸æ£ãªãã¡ã¤ã«åã§ã"
+
#: ../raster/r.random.surface/save.c:219 ../imagery/i.pca/support.c:27
#, c-format
msgid "Unable to write color table for raster map <%s>"
@@ -7314,8 +7321,9 @@
msgstr "æé¢ãå®ç¾©ãã2Dã©ã¹ã¿ã¼ããã"
#: ../raster/r.to.rast3/main.c:83
-msgid "Use G3D mask (if exists) with output map"
-msgstr "åºåãããã¨ã¨ãã«G3Dãã¹ã¯ï¼ããããã°ï¼ã使ç¨ãã¦ãã ãã"
+#, fuzzy
+msgid "Use 3D raster mask (if exists) with output map"
+msgstr "å
¥åãããã«3Dã°ãªãããã¹ã¯ã使ã"
#: ../raster/r.to.rast3/main.c:117
msgid "Could not get raster row"
@@ -7334,9 +7342,10 @@
msgstr "åºåããããããã¾ãã"
#: ../raster/r.to.rast3/main.c:222 ../raster/r.to.rast3elev/main.c:462
+#, fuzzy
msgid ""
-"The 2d and 3d region settings are different. I will use the g3d settings to "
-"adjust the 2d region."
+"The 2D and 3D region settings are different. I will use the 3D region "
+"settings to adjust the 2D region."
msgstr ""
"2Dã¨3Dã®é åè¨å®ãç°ãªã£ã¦ãã¾ãã3Dã°ãªããã®è¨å®ã2Dã®è¨å®ã«ä½¿ç¨ãã¾ã"
@@ -9029,37 +9038,51 @@
msgid "Unable to load 3D raster range"
msgstr "ã©ã¹ã¿ã¼è¡ãèªã¿è¾¼ãã¾ãã"
-#: ../raster/r.grow.distance/main.c:132
+#: ../raster/r.grow.distance/main.c:150
msgid "Generates a raster map layer of distance to features in input layer."
msgstr "æå®ã¬ã¤ã¤ã¼ã§ï¼ãã£ã¼ãã£ã¼ã¸ã®è·é¢ã®ã©ã¹ã¿ã¼ãããã¬ã¤ã¤ã¼ãä½æ"
-#: ../raster/r.grow.distance/main.c:139
+#: ../raster/r.grow.distance/main.c:157
msgid "Name for distance output map"
msgstr "è·é¢åºåãããå"
-#: ../raster/r.grow.distance/main.c:144
+#: ../raster/r.grow.distance/main.c:162
msgid "Name for value output map"
msgstr "å¤åºåãããå"
-#: ../raster/r.grow.distance/main.c:162
+#: ../raster/r.grow.distance/main.c:174
+#, fuzzy
+msgid "Output distances in meters instead of map units"
+msgstr "ãããã¦ãããä¸ã®ãã¤ã³ãéã®æ大è·é¢"
+
+#: ../raster/r.grow.distance/main.c:184
msgid "At least one of distance= and value= must be given"
msgstr "distance=ã㨠value= ã®å°ãªãã¨ãä¸ã¤ã¯å¿
è¦ã§ã"
-#: ../raster/r.grow.distance/main.c:182
+#: ../raster/r.grow.distance/main.c:199
+msgid "metric=geodesic is only valid for lat/lon"
+msgstr ""
+
+#: ../raster/r.grow.distance/main.c:220
#, c-format
msgid "Unable to create distance map <%s>"
msgstr "è·é¢ããã <%s> ãä½æã§ãã¾ãã"
-#: ../raster/r.grow.distance/main.c:188
+#: ../raster/r.grow.distance/main.c:226
#, c-format
msgid "Unable to create value map <%s>"
msgstr "å¤ããã <%s> ãä½æããã¾ãã"
-#: ../raster/r.grow.distance/main.c:194
+#: ../raster/r.grow.distance/main.c:232
#, c-format
msgid "Unable to create temporary file <%s>"
msgstr "ä¸æãã¡ã¤ã« <%s> ãä½æåºæ¥ã¾ãã"
+#: ../raster/r.grow.distance/main.c:307
+#, fuzzy
+msgid "Writing output raster maps..."
+msgstr "ã©ã¹ã¿ã¼ããã %s ãåºåãã¦ãã¾ã "
+
#: ../raster/r.report/main.c:65
msgid "Reports statistics for raster map layers."
msgstr "ã©ã¹ã¿ã¼ãããã¬ã¤ã¤ã¼ã®çµ±è¨å¤ãå ±åãã¾ã"
@@ -10840,11 +10863,6 @@
msgid "Distance must be >= 0.0"
msgstr "ã¬ã¤ã¤ã¼' 㯠> 0 ã§ãªããã°ãªãã¾ãã"
-#: ../raster/r.random.cells/init.c:156 ../imagery/i.topo.corr/main.c:52
-#, c-format
-msgid "<%s> is an illegal name"
-msgstr "<%s> ã¯ä¸æ£ãªãã¡ã¤ã«åã§ã"
-
#: ../raster/r.random.cells/random.c:51
#, c-format
msgid "RAN1: j == %d shouldn't happen"
@@ -12991,35 +13009,35 @@
msgid "Failed writing output raster map row %d"
msgstr "æå®ããã©ã¹ã¿ã¼ãããã®è¡ %d ã¯æ¸ãè¾¼ã¿å¤±æãã¾ãã"
-#: ../raster/r.lake/main.c:149
+#: ../raster/r.lake/main.c:151
msgid "Fills lake at given point to given level."
msgstr "æå®ã¬ãã«ã®é¢èå¥ç¹ããæ¹æ°´ã¾ã§ãæºãã "
-#: ../raster/r.lake/main.c:154
+#: ../raster/r.lake/main.c:156
msgid "Name of terrain raster map (DEM)"
msgstr "å°å½¢ã®ã©ã¹ã¿ã¼ãããå (DEM) "
-#: ../raster/r.lake/main.c:161
+#: ../raster/r.lake/main.c:163
msgid "Water level"
msgstr "æ°´ä½ "
-#: ../raster/r.lake/main.c:168
+#: ../raster/r.lake/main.c:170
msgid "Name for output raster map with lake"
msgstr "æ¹ä»ãã§åºåããã©ã¹ã¿ã¼ãããå "
-#: ../raster/r.lake/main.c:175
+#: ../raster/r.lake/main.c:177
msgid "Seed point coordinates"
msgstr "ã·ã¼ããã¤ã³ã座æ¨"
-#: ../raster/r.lake/main.c:185
+#: ../raster/r.lake/main.c:187
msgid "Name of raster map with given starting point(s) (at least 1 cell > 0)"
msgstr "ã·ã¼ãä»ãã©ã¹ã¿ã¼ãããå (å°ãªãã¨ã 1ã»ã«>0)"
-#: ../raster/r.lake/main.c:193
+#: ../raster/r.lake/main.c:195
msgid "Use negative depth values for lake raster map"
msgstr "è² å¤ãæ¹æ°´ã®ã©ã¹ã¿ã¼ãããã«ä½¿ç¨"
-#: ../raster/r.lake/main.c:198
+#: ../raster/r.lake/main.c:200
msgid "Overwrite seed map with result (lake) map"
msgstr "ã·ã¼ãããããçµæå¤ (æ¹æ°´) ã®ãããã§ä¸æ¸ã "
@@ -13388,10 +13406,6 @@
msgid "Use the input map values to fill the lower cells"
msgstr "å
¥åãããã®å¤ã使ã£ã¦ãã¼ã¯ã¼ã»ã«ãåãã "
-#: ../raster/r.to.rast3elev/main.c:232
-msgid "Use G3D mask (if exists) with input map"
-msgstr "å
¥åãããã«3Dã°ãªãããã¹ã¯ã使ã"
-
#: ../raster/r.to.rast3elev/main.c:276
msgid "Could not get raster row from input map"
msgstr "å
¥åãããããã©ã¹ã¿ã¼è¡ãåå¾ã§ãã¾ãã"
@@ -13401,7 +13415,8 @@
msgstr "æ¨é«ãããããã©ã¹ã¿ã¼è¡ãåå¾ã§ãã¾ãã"
#: ../raster/r.to.rast3elev/main.c:326 ../raster/r.to.rast3elev/main.c:360
-msgid "Error writing G3D double data"
+#, fuzzy
+msgid "Error writing 3D raster double data"
msgstr "ã¨ã©ã¼:3Dã°ãªããå精度浮åå°æ°ç¹å¤ãã¼ã¿ãæ¸ãè¾¼ãã¾ãã"
#: ../raster/r.to.rast3elev/main.c:400
@@ -14567,7 +14582,7 @@
msgid "Unable to open output signature file '%s'"
msgstr "åºåããã·ã°ããã£ãã¡ã¤ã« '%s'ã¯éãã¾ãã"
-#: ../imagery/i.class/main.c:248
+#: ../imagery/i.class/main.c:249
msgid ""
"\n"
"SEED SIGNATURES"
@@ -16565,7 +16580,7 @@
#: ../ps/ps.map/catval.c:67 ../ps/ps.map/catval.c:132
#: ../ps/ps.map/catval.c:199 ../vector/v.univar/main.c:276
#: ../vector/v.sample/main.c:185 ../vector/v.buffer/main.c:397
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:347 ../vector/v.normal/main.c:154
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:348 ../vector/v.normal/main.c:154
#: ../vector/v.class/main.c:126 ../vector/v.to.rast3/main.c:96
#: ../vector/v.surf.idw/read_sites.c:52
msgid "Unable to select data from table"
@@ -23078,8 +23093,8 @@
#: ../vector/v.buffer2/main.c:349 ../vector/v.univar/main.c:273
#: ../vector/v.sample/main.c:266 ../vector/v.buffer/main.c:402
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:344
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:133 ../vector/v.class/main.c:123
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:345
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:138 ../vector/v.class/main.c:123
#: ../vector/v.what.rast/main.c:163 ../vector/v.to.rast3/main.c:100
#: ../vector/v.surf.idw/read_sites.c:49
msgid "Column type not supported"
@@ -26817,7 +26832,7 @@
#: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:169
#: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:229
#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:210
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:361
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:362
#: ../vector/lidar/v.lidar.growing/main.c:166
#, c-format
msgid "No database connection for driver <%s> is defined. Run db.connect."
@@ -26835,7 +26850,7 @@
#: ../vector/lidar/v.outlier/main.c:181
#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:223
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:282
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:277
#, c-format
msgid "Unable to open vector map <%s> at the topological level"
msgstr "ãããã¸ã«ã«æ°´æºã§ãã¯ãã«ããã <%s> ãéãã¾ãã"
@@ -26862,7 +26877,7 @@
#: ../vector/lidar/v.outlier/main.c:276
#: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:298
#: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:278
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:415
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:416
#, c-format
msgid "adjusted EW splines %d"
msgstr "æ±è¥¿ã®ã¹ãã©ã¤ã³ã®èª¿æ´ %d"
@@ -26870,7 +26885,7 @@
#: ../vector/lidar/v.outlier/main.c:277
#: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:299
#: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:279
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:416
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:417
#, c-format
msgid "adjusted NS splines %d"
msgstr "ååã®ã¹ãã©ã¤ã³ã®èª¿æ´ %d"
@@ -26878,7 +26893,7 @@
#: ../vector/lidar/v.outlier/main.c:332
#: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:354
#: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:334
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:480
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:485
#: ../vector/lidar/v.lidar.growing/main.c:249
#, c-format
msgid "subregion %d of %d"
@@ -26897,7 +26912,6 @@
#: ../vector/lidar/v.outlier/main.c:423
#: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:460
#: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:429
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:681
msgid "No data within this subregion. Consider changing the spline step."
msgstr ""
"ãã®ãµãã¾ã¼ã³å
ã«ãã¼ã¿ã¯ããã¾ãã. ã¹ãã©ã¤ã³ã¹ããããå¤æ´ãã¦ã¿ã¦ãã ã"
@@ -26906,7 +26920,7 @@
#: ../vector/lidar/v.outlier/main.c:433
#: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:470
#: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:440
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:703
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:731
msgid "Auxiliar table could not be dropped"
msgstr "Auxiliarãã¼ãã«ã¯ããããã§ãã¾ããã§ãã"
@@ -27168,21 +27182,12 @@
msgid "Cross validation finished for sie = %f and sin = %f"
msgstr "sie=ã%f ã¨sin=ã%f ã®ã¯ãã¹æ¤è¨¼ãçµäº"
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:268
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:269
#, c-format
-msgid ""
-"No vector map of sparse points to interpolate was specified. Interpolation "
-"will be done with <%s> vector map"
-msgstr ""
-"è£éã«å¯¾ããå°éãã¤ã³ãã®ãã¯ãã«ãããã¯æå®ããã¾ããã§ãã. è£éã¯ãã¯ã"
-"ã«ãããã¨è¡ãªããã¾ã <%s> "
-
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:274
-#, c-format
msgid "Vector map <%s> of sparse points will be interpolated"
msgstr "å°éã®ãã¤ã³ãã®ãã¯ãã«ããã <%s> ã¯è£éããã¾ã"
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:290
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:285
#, c-format
msgid ""
"Sorry, <%s> driver is not allowed for vector output in this module. Try with "
@@ -27191,21 +27196,31 @@
"<%s> ãã©ã¤ãã¼ã¯ãã®ã¢ã¸ã¥ã¼ã«ã«ããããã¯ãã«åºåã«è¨±å¯ããã¦ãã¾ãã. ã©ã¹"
"ã¿ã¼åºåã¾ãã¯ä»ã®ãã©ã¤ãã¼ã§è©¦ãã¦ãã ãã."
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:328
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:307
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Points in input vector map <%s> will be interpolated"
+msgstr "å°éã®ãã¤ã³ãã®ãã¯ãã«ããã <%s> ã¯è£éããã¾ã"
+
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:320
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cells for raster map <%s> will be interpolated"
+msgstr "å°éã®ãã¤ã³ãã®ãã¯ãã«ããã <%s> ã¯è£éããã¾ã"
+
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:329
msgid "Cannot read field info"
msgstr "é åæ
å ±ãèªã¿è¾¼ãã¾ãã "
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:349
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:350
#, c-format
msgid "[%d] records selected from table"
msgstr "表ããé¸æãããè¨é² [%d] "
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:368
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:369
#, c-format
msgid "Interpolation: Creating table: It was impossible to create table <%s>."
msgstr "è£é: 表ä½æ: 表 <%s>ãä½æã§ãã¾ããã§ãã."
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:391
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:392
msgid ""
"Cannot allocate memory for auxiliar matrix.Consider changing region "
"resolution"
@@ -27213,42 +27228,49 @@
"auxiliarãããªãã¯ã¹ã«ã¡ã¢ãªã¼ãå²ãå½ã¦ããã¾ãã.é åã®è§£å度ãå¤æ´ãã¦ã¿ã¦"
"ãã ãã "
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:568
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:590
#, c-format
msgid "Interpolation: (%d,%d): No record for point (cat = %d)"
msgstr "è£é: (%d,%d): ãã¤ã³ãã®è¨é²ãããã¾ãã (cat = %d) "
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:687
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:709
+#, fuzzy
+msgid "No data within this subregion. Consider increasing spline step values."
+msgstr ""
+"ãã®ãµãã¾ã¼ã³å
ã«ãã¼ã¿ã¯ããã¾ãã. ã¹ãã©ã¤ã³ã¹ããããå¤æ´ãã¦ã¿ã¦ãã ã"
+"ã. "
+
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:715
msgid "Writing output..."
msgstr "åºåä¸..."
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:77
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:80
#, c-format
msgid "%d are too many points. The cross validation would take too much time."
msgstr "%d ãã¤ã³ããå¤ããã¾ã. 交差æ¤è¨¼ã¯æéããããå¯è½æ§ãããã¾ã. "
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:86
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:89
#, c-format
msgid "%d points read in region"
msgstr "ãã®é åã«èªã¿è¾¼ã¾ãããã¤ã³ã %d"
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:90
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:93
msgid ""
"Maybe, it takes too long. It will depend on how many points you are "
"considering."
msgstr "æéãããããããããããã¾ãã. ãã¤ã³ãã®æ°ã«ããã¾ã"
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:119
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:124
#, c-format
msgid "CrossCorrelation: driver=%s db=%s"
msgstr "ç¸äºç¸é¢: ãã©ã¤ãã¼=%s db=%s "
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:136
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:141
#, c-format
msgid "No records selected from table <%s> "
msgstr "表 <%s> ããé¸æãããè¨é²ã¯ããã¾ãã "
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:151
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:156
#, c-format
msgid ""
"Too many splines (%d x %d). Consider changing spline steps \"sie=\" \"sin=\"."
@@ -27256,53 +27278,50 @@
"ã¹ãã©ã¤ã³ (%d x %d) ãå¤ããã¾ã. ã¹ãã©ã¤ã³ã¹ããããå¤æ´ãã¦ãã ãã "
"\"sie=\" \"sin=\". "
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:169
-#, c-format
-msgid "Beginning cross validation with lambda_i=%.4f..."
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:174
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Beginning cross validation with lambda_i=%.4f ... (%d of %d)"
msgstr "lambda_i=%.4f ã§äº¤å·®æ¤å®ãéå§ãã¦ãã¾ã... "
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:219
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:225
#: ../vector/v.surf.idw/read_sites.c:86
#, c-format
msgid "No record for point (cat = %d)"
msgstr "ãã¤ã³ãã®è¨é²ãããã¾ãã (cat = %d) "
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:289
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:300
#, c-format
msgid "Mean = %.5lf"
msgstr "å¹³åå¤ = %.5lf "
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:290
-#, c-format
-msgid "Root Means Square (RMS) = %.5lf"
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:301
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Root Mean Square (RMS) = %.5lf"
msgstr "äºä¹å¹³åå¹³æ¹æ ¹ (RMS) = %.5lf"
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:306
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:318
msgid ""
"Different number of splines and lambda_i values have been taken for the "
"cross correlation"
msgstr "ç°ãªãæ°ã®ã¹ãã©ã¤ã³ã¨lambda_i å¤ã¯ç¸äºç¸é¢ã«ä½¿ç¨ããã¦ãã¾ã "
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:308
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:320
#, c-format
msgid ""
"The minimum value for the test (rms=%lf) was obtained with: lambda_i = %.3f"
msgstr "ãã¹ã (rms=%lf) ã®æå°å¤ã¯: lambda_i = %.3f ã¨åå¾ããã¾ãã "
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:316
-msgid "Results into a table:"
-msgstr "çµæã表ã«ãã¾ã:"
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:328
+#, fuzzy
+msgid "Table of results:"
+msgstr "ãã¼ãã«ãã©ã¼ããã"
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:317
-msgid " lambda | mean | rms |"
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:329
+#, fuzzy, c-format
+msgid " lambda | mean | rms |\n"
msgstr "ã©ã ã | å¹³åå¤ | å¹³åäºä¹æ ¹ |"
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:319
-#, c-format
-msgid " %-10.5f| %-12.4f| %-12.4f|"
-msgstr " %-10.5f| %-12.4f| %-12.4f| "
-
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:327
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:339
msgid "No point lies into the current region"
msgstr "ç¾å¨ã®é åã«"
@@ -33375,6 +33394,25 @@
msgid "Percent to brighten"
msgstr "æ度"
+#~ msgid "Use G3D mask (if exists) with output map"
+#~ msgstr "åºåãããã¨ã¨ãã«G3Dãã¹ã¯ï¼ããããã°ï¼ã使ç¨ãã¦ãã ãã"
+
+#~ msgid "Use G3D mask (if exists) with input map"
+#~ msgstr "å
¥åãããã«3Dã°ãªãããã¹ã¯ã使ã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "No vector map of sparse points to interpolate was specified. "
+#~ "Interpolation will be done with <%s> vector map"
+#~ msgstr ""
+#~ "è£éã«å¯¾ããå°éãã¤ã³ãã®ãã¯ãã«ãããã¯æå®ããã¾ããã§ãã. è£éã¯ãã¯"
+#~ "ãã«ãããã¨è¡ãªããã¾ã <%s> "
+
+#~ msgid "Results into a table:"
+#~ msgstr "çµæã表ã«ãã¾ã:"
+
+#~ msgid " %-10.5f| %-12.4f| %-12.4f|"
+#~ msgstr " %-10.5f| %-12.4f| %-12.4f| "
+
#~ msgid "Inconsistent number of attributes (<%s/%s> %d: <%s> %d"
#~ msgstr "å±æ§æ°ã®ä¸ä¸è´ (<%s/%s> %d: <%s> %d "
Modified: grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grassmods_ko.po
===================================================================
--- grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grassmods_ko.po 2012-09-18 21:18:43 UTC (rev 53220)
+++ grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grassmods_ko.po 2012-09-18 21:32:31 UTC (rev 53221)
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: grassmods_ko\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-08-29 15:45+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-18 23:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-09 22:53-0500\n"
"Last-Translator: Huidae Cho\n"
"Language-Team: Korean <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
@@ -324,7 +324,7 @@
#: ../raster/wildfire/r.ros/main.c:515 ../raster/wildfire/r.ros/main.c:523
#: ../raster/wildfire/r.ros/main.c:532 ../raster/wildfire/r.ros/main.c:540
#: ../raster/wildfire/r.ros/main.c:549 ../raster/r.univar2/r.univar_main.c:221
-#: ../raster/r.grow.distance/main.c:177 ../raster/r.out.pov/main.c:178
+#: ../raster/r.grow.distance/main.c:209 ../raster/r.out.pov/main.c:178
#: ../raster/r.carve/main.c:181 ../raster/r.out.tiff/r.out.tiff.c:188
#: ../raster/r.null/null.c:324 ../raster/r.surf.idw2/read_cell.c:34
#: ../raster/r.out.mat/main.c:108 ../raster/r.sunmask/main.c:448
@@ -476,7 +476,7 @@
#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:58 ../imagery/i.ifft/ifftmain.c:219
#: ../imagery/i.modis.qc/main.c:235 ../imagery/i.rgb.his/openfiles.c:29
#: ../imagery/i.rgb.his/openfiles.c:31 ../imagery/i.rgb.his/openfiles.c:33
-#: ../vector/v.kernel/main.c:327 ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:319
+#: ../vector/v.kernel/main.c:327 ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:317
#: ../vector/v.neighbors/main.c:96 ../vector/v.surf.idw/main.c:264
#: ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:125 ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:129
#, c-format
@@ -558,7 +558,7 @@
#: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:217
#: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:182
#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:219
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:278
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:273
#: ../vector/lidar/v.lidar.growing/main.c:129 ../vector/v.reclass/main.c:107
#: ../vector/v.out.svg/main.c:127 ../vector/v.normal/main.c:128
#: ../vector/v.out.ogr/main.c:196 ../vector/v.out.pov/main.c:94
@@ -615,7 +615,7 @@
#: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:245
#: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:209
#: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:215
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:298
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:293
#: ../vector/v.net.timetable/main.c:323 ../vector/v.net.spanningtree/main.c:87
#: ../vector/v.net.allpairs/main.c:116 ../vector/v.net.components/main.c:114
#: ../vector/v.to.3d/main.c:88 ../vector/v.in.dxf/main.c:168
@@ -635,7 +635,7 @@
#: ../vector/v.extract/main.c:278 ../vector/v.db.connect/main.c:208
#: ../vector/v.sample/main.c:167 ../vector/v.distance/main.c:359
#: ../vector/v.distance/main.c:395
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:114
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:119
#: ../vector/v.reclass/main.c:121 ../vector/v.info/main.c:208
#: ../vector/v.to.3d/trans3.c:46 ../vector/v.to.3d/trans2.c:45
#: ../vector/v.db.select/main.c:149 ../vector/v.what.rast/main.c:127
@@ -681,8 +681,8 @@
#: ../vector/v.mkgrid/main.c:237 ../vector/v.net.flow/main.c:157
#: ../vector/v.buffer/main.c:387 ../vector/v.surf.rst/main.c:607
#: ../vector/v.transform/trans_digit.c:58
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:334
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:123
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:335
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:128
#: ../vector/v.reclass/main.c:126 ../vector/v.net.timetable/main.c:93
#: ../vector/v.out.svg/main.c:148 ../vector/v.normal/main.c:141
#: ../vector/v.out.ogr/main.c:634 ../vector/v.patch/main.c:132
@@ -947,7 +947,7 @@
msgstr ""
#: ../raster3d/r3.out.ascii/main.c:107 ../raster3d/r3.to.rast/main.c:90
-#: ../raster3d/r3.cross.rast/main.c:110
+#: ../raster3d/r3.cross.rast/main.c:110 ../raster/r.to.rast3elev/main.c:232
msgid "Use 3D raster mask (if exists) with input map"
msgstr ""
@@ -1475,8 +1475,9 @@
msgstr "ì¶ë ¥í ëì¤í°ë§µ"
#: ../raster3d/r3.out.vtk/main.c:171
-msgid "Please provide three G3D vector maps [x,y,z]"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Please provide three 3D raster maps for the xyz-vector maps [x,y,z]"
+msgstr "ì¶ë ¥í ëì¤í°ë§µ"
#: ../raster3d/r3.out.vtk/main.c:178
msgid ""
@@ -3643,7 +3644,7 @@
#: ../raster/r.topmodel/main.c:55 ../raster/r.gwflow/main.c:189
#: ../raster/r.topidx/main.c:37 ../raster/r.fill.dir/main.c:84
#: ../raster/r.water.outlet/main.c:47 ../raster/r.carve/main.c:77
-#: ../raster/r.basins.fill/main.c:53 ../raster/r.lake/main.c:148
+#: ../raster/r.basins.fill/main.c:53 ../raster/r.lake/main.c:150
#: ../raster/r.flow/calc.c:411
#, fuzzy
msgid "raster, hydrology"
@@ -3797,7 +3798,7 @@
msgstr "ì¶ë ¥í ëì¤í°ë§µ"
#: ../raster/r.colors.out/main.c:91 ../raster/r.colors/main.c:390
-#: ../raster/r.grow.distance/main.c:322
+#: ../raster/r.grow.distance/main.c:364
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to read color table for raster map <%s>"
msgstr "ì¶ë ¥í ëì¤í°ë§µ"
@@ -4627,7 +4628,7 @@
#: ../raster/r.patch/main.c:53 ../raster/r.grow2/main.c:128
#: ../raster/r.circle/dist.c:51 ../raster/r.digit/main.c:45
-#: ../raster/r.grow.distance/main.c:130
+#: ../raster/r.grow.distance/main.c:148
#, fuzzy
msgid "raster, geometry"
msgstr "ì¶ë ¥í ëì¤í°ë§µ"
@@ -4894,8 +4895,8 @@
#: ../raster/r.cost/main.c:393 ../raster/r.cost/main.c:620
#: ../raster/r.series/main.c:214 ../raster/r.colors/stats.c:41
-#: ../raster/r.colors/stats.c:107 ../raster/r.surf.idw2/read_cell.c:38
-#: ../raster/r.surf.idw/main.c:685
+#: ../raster/r.colors/stats.c:107 ../raster/r.grow.distance/main.c:259
+#: ../raster/r.surf.idw2/read_cell.c:38 ../raster/r.surf.idw/main.c:685
#, fuzzy, c-format
msgid "Reading raster map <%s>..."
msgstr "ì¶ë ¥í ëì¤í°ë§µ"
@@ -4969,7 +4970,7 @@
msgid "Radius of buffer in raster cells"
msgstr ""
-#: ../raster/r.grow2/main.c:148 ../raster/r.grow.distance/main.c:150
+#: ../raster/r.grow2/main.c:148 ../raster/r.grow.distance/main.c:168
msgid "Metric"
msgstr ""
@@ -4981,7 +4982,7 @@
msgid "Value to write for \"grown\" cells"
msgstr ""
-#: ../raster/r.grow2/main.c:199 ../raster/r.grow.distance/main.c:173
+#: ../raster/r.grow2/main.c:199 ../raster/r.grow.distance/main.c:205
#, c-format
msgid "Unknown metric: [%s]."
msgstr ""
@@ -6198,6 +6199,12 @@
msgid "Must have a weight value for each filter"
msgstr ""
+#: ../raster/r.random.surface/init.c:425 ../raster/r.random.cells/init.c:156
+#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:52
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<%s> is an illegal name"
+msgstr "ì¶ë ¥í ëì¤í°ë§µ"
+
#: ../raster/r.random.surface/save.c:219 ../imagery/i.pca/support.c:27
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to write color table for raster map <%s>"
@@ -7236,7 +7243,7 @@
msgstr ""
#: ../raster/r.to.rast3/main.c:83
-msgid "Use G3D mask (if exists) with output map"
+msgid "Use 3D raster mask (if exists) with output map"
msgstr ""
#: ../raster/r.to.rast3/main.c:117
@@ -7257,8 +7264,8 @@
#: ../raster/r.to.rast3/main.c:222 ../raster/r.to.rast3elev/main.c:462
msgid ""
-"The 2d and 3d region settings are different. I will use the g3d settings to "
-"adjust the 2d region."
+"The 2D and 3D region settings are different. I will use the 3D region "
+"settings to adjust the 2D region."
msgstr ""
#: ../raster/r.to.rast3/main.c:260
@@ -8954,41 +8961,54 @@
msgid "Unable to load 3D raster range"
msgstr "ì¶ë ¥í ëì¤í°ë§µ"
-#: ../raster/r.grow.distance/main.c:132
+#: ../raster/r.grow.distance/main.c:150
#, fuzzy
msgid "Generates a raster map layer of distance to features in input layer."
msgstr "ì¶ë ¥í ëì¤í°ë§µ"
-#: ../raster/r.grow.distance/main.c:139
+#: ../raster/r.grow.distance/main.c:157
#, fuzzy
msgid "Name for distance output map"
msgstr "ì¶ë ¥í ëì¤í°ë§µ"
-#: ../raster/r.grow.distance/main.c:144
+#: ../raster/r.grow.distance/main.c:162
#, fuzzy
msgid "Name for value output map"
msgstr "ì¶ë ¥í ëì¤í°ë§µ"
-#: ../raster/r.grow.distance/main.c:162
+#: ../raster/r.grow.distance/main.c:174
+msgid "Output distances in meters instead of map units"
+msgstr ""
+
+#: ../raster/r.grow.distance/main.c:184
#, fuzzy
msgid "At least one of distance= and value= must be given"
msgstr "ì¶ë ¥í ëì¤í°ë§µ"
-#: ../raster/r.grow.distance/main.c:182
+#: ../raster/r.grow.distance/main.c:199
+msgid "metric=geodesic is only valid for lat/lon"
+msgstr ""
+
+#: ../raster/r.grow.distance/main.c:220
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to create distance map <%s>"
msgstr "ì¶ë ¥í ëì¤í°ë§µ"
-#: ../raster/r.grow.distance/main.c:188
+#: ../raster/r.grow.distance/main.c:226
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to create value map <%s>"
msgstr "ì¶ë ¥í ëì¤í°ë§µ"
-#: ../raster/r.grow.distance/main.c:194
+#: ../raster/r.grow.distance/main.c:232
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to create temporary file <%s>"
msgstr "ì¶ë ¥í ëì¤í°ë§µ"
+#: ../raster/r.grow.distance/main.c:307
+#, fuzzy
+msgid "Writing output raster maps..."
+msgstr "ì¶ë ¥í ëì¤í°ë§µ"
+
#: ../raster/r.report/main.c:65
msgid "Reports statistics for raster map layers."
msgstr ""
@@ -10743,11 +10763,6 @@
msgid "Distance must be >= 0.0"
msgstr ""
-#: ../raster/r.random.cells/init.c:156 ../imagery/i.topo.corr/main.c:52
-#, fuzzy, c-format
-msgid "<%s> is an illegal name"
-msgstr "ì¶ë ¥í ëì¤í°ë§µ"
-
#: ../raster/r.random.cells/random.c:51
#, c-format
msgid "RAN1: j == %d shouldn't happen"
@@ -12859,38 +12874,38 @@
msgid "Failed writing output raster map row %d"
msgstr "ì¶ë ¥í ëì¤í°ë§µ"
-#: ../raster/r.lake/main.c:149
+#: ../raster/r.lake/main.c:151
msgid "Fills lake at given point to given level."
msgstr ""
-#: ../raster/r.lake/main.c:154
+#: ../raster/r.lake/main.c:156
#, fuzzy
msgid "Name of terrain raster map (DEM)"
msgstr "ì¶ë ¥í ëì¤í°ë§µ"
-#: ../raster/r.lake/main.c:161
+#: ../raster/r.lake/main.c:163
msgid "Water level"
msgstr ""
-#: ../raster/r.lake/main.c:168
+#: ../raster/r.lake/main.c:170
#, fuzzy
msgid "Name for output raster map with lake"
msgstr "ì¶ë ¥í ëì¤í°ë§µ"
-#: ../raster/r.lake/main.c:175
+#: ../raster/r.lake/main.c:177
msgid "Seed point coordinates"
msgstr ""
-#: ../raster/r.lake/main.c:185
+#: ../raster/r.lake/main.c:187
#, fuzzy
msgid "Name of raster map with given starting point(s) (at least 1 cell > 0)"
msgstr "ì¶ë ¥í ëì¤í°ë§µ"
-#: ../raster/r.lake/main.c:193
+#: ../raster/r.lake/main.c:195
msgid "Use negative depth values for lake raster map"
msgstr ""
-#: ../raster/r.lake/main.c:198
+#: ../raster/r.lake/main.c:200
msgid "Overwrite seed map with result (lake) map"
msgstr ""
@@ -13250,10 +13265,6 @@
msgid "Use the input map values to fill the lower cells"
msgstr ""
-#: ../raster/r.to.rast3elev/main.c:232
-msgid "Use G3D mask (if exists) with input map"
-msgstr ""
-
#: ../raster/r.to.rast3elev/main.c:276
msgid "Could not get raster row from input map"
msgstr ""
@@ -13263,8 +13274,9 @@
msgstr ""
#: ../raster/r.to.rast3elev/main.c:326 ../raster/r.to.rast3elev/main.c:360
-msgid "Error writing G3D double data"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Error writing 3D raster double data"
+msgstr "ì¶ë ¥í ëì¤í°ë§µ"
#: ../raster/r.to.rast3elev/main.c:400
msgid "raster, raster3d, voxel, conversion"
@@ -14413,7 +14425,7 @@
msgid "Unable to open output signature file '%s'"
msgstr ""
-#: ../imagery/i.class/main.c:248
+#: ../imagery/i.class/main.c:249
msgid ""
"\n"
"SEED SIGNATURES"
@@ -16402,7 +16414,7 @@
#: ../ps/ps.map/catval.c:67 ../ps/ps.map/catval.c:132
#: ../ps/ps.map/catval.c:199 ../vector/v.univar/main.c:276
#: ../vector/v.sample/main.c:185 ../vector/v.buffer/main.c:397
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:347 ../vector/v.normal/main.c:154
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:348 ../vector/v.normal/main.c:154
#: ../vector/v.class/main.c:126 ../vector/v.to.rast3/main.c:96
#: ../vector/v.surf.idw/read_sites.c:52
#, fuzzy
@@ -22735,8 +22747,8 @@
#: ../vector/v.buffer2/main.c:349 ../vector/v.univar/main.c:273
#: ../vector/v.sample/main.c:266 ../vector/v.buffer/main.c:402
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:344
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:133 ../vector/v.class/main.c:123
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:345
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:138 ../vector/v.class/main.c:123
#: ../vector/v.what.rast/main.c:163 ../vector/v.to.rast3/main.c:100
#: ../vector/v.surf.idw/read_sites.c:49
msgid "Column type not supported"
@@ -26417,7 +26429,7 @@
#: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:169
#: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:229
#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:210
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:361
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:362
#: ../vector/lidar/v.lidar.growing/main.c:166
#, c-format
msgid "No database connection for driver <%s> is defined. Run db.connect."
@@ -26433,7 +26445,7 @@
#: ../vector/lidar/v.outlier/main.c:181
#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:223
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:282
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:277
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to open vector map <%s> at the topological level"
msgstr "ì¶ë ¥í ëì¤í°ë§µ"
@@ -26461,7 +26473,7 @@
#: ../vector/lidar/v.outlier/main.c:276
#: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:298
#: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:278
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:415
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:416
#, c-format
msgid "adjusted EW splines %d"
msgstr ""
@@ -26469,7 +26481,7 @@
#: ../vector/lidar/v.outlier/main.c:277
#: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:299
#: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:279
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:416
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:417
#, c-format
msgid "adjusted NS splines %d"
msgstr ""
@@ -26477,7 +26489,7 @@
#: ../vector/lidar/v.outlier/main.c:332
#: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:354
#: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:334
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:480
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:485
#: ../vector/lidar/v.lidar.growing/main.c:249
#, c-format
msgid "subregion %d of %d"
@@ -26496,14 +26508,13 @@
#: ../vector/lidar/v.outlier/main.c:423
#: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:460
#: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:429
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:681
msgid "No data within this subregion. Consider changing the spline step."
msgstr ""
#: ../vector/lidar/v.outlier/main.c:433
#: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:470
#: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:440
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:703
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:731
msgid "Auxiliar table could not be dropped"
msgstr ""
@@ -26767,134 +26778,138 @@
msgid "Cross validation finished for sie = %f and sin = %f"
msgstr ""
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:268
-#, c-format
-msgid ""
-"No vector map of sparse points to interpolate was specified. Interpolation "
-"will be done with <%s> vector map"
-msgstr ""
-
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:274
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:269
#, fuzzy, c-format
msgid "Vector map <%s> of sparse points will be interpolated"
msgstr "ì¶ë ¥í ëì¤í°ë§µ"
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:290
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:285
#, c-format
msgid ""
"Sorry, <%s> driver is not allowed for vector output in this module. Try with "
"a raster output or other driver."
msgstr ""
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:328
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:307
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Points in input vector map <%s> will be interpolated"
+msgstr "ì¶ë ¥í ëì¤í°ë§µ"
+
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:320
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cells for raster map <%s> will be interpolated"
+msgstr "ì¶ë ¥í ëì¤í°ë§µ"
+
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:329
msgid "Cannot read field info"
msgstr ""
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:349
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:350
#, c-format
msgid "[%d] records selected from table"
msgstr ""
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:368
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:369
#, c-format
msgid "Interpolation: Creating table: It was impossible to create table <%s>."
msgstr ""
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:391
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:392
msgid ""
"Cannot allocate memory for auxiliar matrix.Consider changing region "
"resolution"
msgstr ""
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:568
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:590
#, c-format
msgid "Interpolation: (%d,%d): No record for point (cat = %d)"
msgstr ""
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:687
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:709
+msgid "No data within this subregion. Consider increasing spline step values."
+msgstr ""
+
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:715
#, fuzzy
msgid "Writing output..."
msgstr "ì¶ë ¥í ëì¤í°ë§µ"
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:77
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:80
#, c-format
msgid "%d are too many points. The cross validation would take too much time."
msgstr ""
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:86
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:89
#, fuzzy, c-format
msgid "%d points read in region"
msgstr "ì¶ë ¥í ëì¤í°ë§µ"
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:90
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:93
msgid ""
"Maybe, it takes too long. It will depend on how many points you are "
"considering."
msgstr ""
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:119
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:124
#, c-format
msgid "CrossCorrelation: driver=%s db=%s"
msgstr ""
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:136
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:141
#, fuzzy, c-format
msgid "No records selected from table <%s> "
msgstr "ì¶ë ¥í ëì¤í°ë§µ"
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:151
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:156
#, c-format
msgid ""
"Too many splines (%d x %d). Consider changing spline steps \"sie=\" \"sin=\"."
msgstr ""
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:169
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:174
#, c-format
-msgid "Beginning cross validation with lambda_i=%.4f..."
+msgid "Beginning cross validation with lambda_i=%.4f ... (%d of %d)"
msgstr ""
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:219
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:225
#: ../vector/v.surf.idw/read_sites.c:86
#, c-format
msgid "No record for point (cat = %d)"
msgstr ""
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:289
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:300
#, c-format
msgid "Mean = %.5lf"
msgstr ""
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:290
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:301
#, c-format
-msgid "Root Means Square (RMS) = %.5lf"
+msgid "Root Mean Square (RMS) = %.5lf"
msgstr ""
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:306
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:318
msgid ""
"Different number of splines and lambda_i values have been taken for the "
"cross correlation"
msgstr ""
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:308
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:320
#, c-format
msgid ""
"The minimum value for the test (rms=%lf) was obtained with: lambda_i = %.3f"
msgstr ""
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:316
-msgid "Results into a table:"
-msgstr ""
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:328
+#, fuzzy
+msgid "Table of results:"
+msgstr "ì¶ë ¥í ëì¤í°ë§µ"
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:317
-msgid " lambda | mean | rms |"
-msgstr ""
-
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:319
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:329
#, c-format
-msgid " %-10.5f| %-12.4f| %-12.4f|"
+msgid " lambda | mean | rms |\n"
msgstr ""
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:327
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:339
#, fuzzy
msgid "No point lies into the current region"
msgstr "ì¶ë ¥í ëì¤í°ë§µ"
Modified: grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grassmods_lv.po
===================================================================
--- grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grassmods_lv.po 2012-09-18 21:18:43 UTC (rev 53220)
+++ grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grassmods_lv.po 2012-09-18 21:32:31 UTC (rev 53221)
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: grassmods_lv\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-08-29 15:45+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-18 23:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-27 14:24+0200\n"
"Last-Translator: Maris Nartiss <maris.kde at gmail.com>\n"
"Language-Team: Latvian\n"
@@ -326,7 +326,7 @@
#: ../raster/wildfire/r.ros/main.c:515 ../raster/wildfire/r.ros/main.c:523
#: ../raster/wildfire/r.ros/main.c:532 ../raster/wildfire/r.ros/main.c:540
#: ../raster/wildfire/r.ros/main.c:549 ../raster/r.univar2/r.univar_main.c:221
-#: ../raster/r.grow.distance/main.c:177 ../raster/r.out.pov/main.c:178
+#: ../raster/r.grow.distance/main.c:209 ../raster/r.out.pov/main.c:178
#: ../raster/r.carve/main.c:181 ../raster/r.out.tiff/r.out.tiff.c:188
#: ../raster/r.null/null.c:324 ../raster/r.surf.idw2/read_cell.c:34
#: ../raster/r.out.mat/main.c:108 ../raster/r.sunmask/main.c:448
@@ -480,7 +480,7 @@
#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:58 ../imagery/i.ifft/ifftmain.c:219
#: ../imagery/i.modis.qc/main.c:235 ../imagery/i.rgb.his/openfiles.c:29
#: ../imagery/i.rgb.his/openfiles.c:31 ../imagery/i.rgb.his/openfiles.c:33
-#: ../vector/v.kernel/main.c:327 ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:319
+#: ../vector/v.kernel/main.c:327 ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:317
#: ../vector/v.neighbors/main.c:96 ../vector/v.surf.idw/main.c:264
#: ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:125 ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:129
#, fuzzy, c-format
@@ -562,7 +562,7 @@
#: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:217
#: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:182
#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:219
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:278
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:273
#: ../vector/lidar/v.lidar.growing/main.c:129 ../vector/v.reclass/main.c:107
#: ../vector/v.out.svg/main.c:127 ../vector/v.normal/main.c:128
#: ../vector/v.out.ogr/main.c:196 ../vector/v.out.pov/main.c:94
@@ -619,7 +619,7 @@
#: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:245
#: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:209
#: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:215
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:298
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:293
#: ../vector/v.net.timetable/main.c:323 ../vector/v.net.spanningtree/main.c:87
#: ../vector/v.net.allpairs/main.c:116 ../vector/v.net.components/main.c:114
#: ../vector/v.to.3d/main.c:88 ../vector/v.in.dxf/main.c:168
@@ -639,7 +639,7 @@
#: ../vector/v.extract/main.c:278 ../vector/v.db.connect/main.c:208
#: ../vector/v.sample/main.c:167 ../vector/v.distance/main.c:359
#: ../vector/v.distance/main.c:395
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:114
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:119
#: ../vector/v.reclass/main.c:121 ../vector/v.info/main.c:208
#: ../vector/v.to.3d/trans3.c:46 ../vector/v.to.3d/trans2.c:45
#: ../vector/v.db.select/main.c:149 ../vector/v.what.rast/main.c:127
@@ -685,8 +685,8 @@
#: ../vector/v.mkgrid/main.c:237 ../vector/v.net.flow/main.c:157
#: ../vector/v.buffer/main.c:387 ../vector/v.surf.rst/main.c:607
#: ../vector/v.transform/trans_digit.c:58
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:334
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:123
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:335
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:128
#: ../vector/v.reclass/main.c:126 ../vector/v.net.timetable/main.c:93
#: ../vector/v.out.svg/main.c:148 ../vector/v.normal/main.c:141
#: ../vector/v.out.ogr/main.c:634 ../vector/v.patch/main.c:132
@@ -955,7 +955,7 @@
msgstr ""
#: ../raster3d/r3.out.ascii/main.c:107 ../raster3d/r3.to.rast/main.c:90
-#: ../raster3d/r3.cross.rast/main.c:110
+#: ../raster3d/r3.cross.rast/main.c:110 ../raster/r.to.rast3elev/main.c:232
msgid "Use 3D raster mask (if exists) with input map"
msgstr ""
@@ -1492,8 +1492,9 @@
msgstr "vektora karte <%s> nav atrasta"
#: ../raster3d/r3.out.vtk/main.c:171
-msgid "Please provide three G3D vector maps [x,y,z]"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Please provide three 3D raster maps for the xyz-vector maps [x,y,z]"
+msgstr "EksistÄjoÅ¡as rastra kartes nosaukums"
#: ../raster3d/r3.out.vtk/main.c:178
msgid ""
@@ -3715,7 +3716,7 @@
#: ../raster/r.topmodel/main.c:55 ../raster/r.gwflow/main.c:189
#: ../raster/r.topidx/main.c:37 ../raster/r.fill.dir/main.c:84
#: ../raster/r.water.outlet/main.c:47 ../raster/r.carve/main.c:77
-#: ../raster/r.basins.fill/main.c:53 ../raster/r.lake/main.c:148
+#: ../raster/r.basins.fill/main.c:53 ../raster/r.lake/main.c:150
#: ../raster/r.flow/calc.c:411
#, fuzzy
msgid "raster, hydrology"
@@ -3870,7 +3871,7 @@
msgstr "Izejas tabulas nosaukums"
#: ../raster/r.colors.out/main.c:91 ../raster/r.colors/main.c:390
-#: ../raster/r.grow.distance/main.c:322
+#: ../raster/r.grow.distance/main.c:364
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to read color table for raster map <%s>"
msgstr "Rastra kartes nosaukums"
@@ -4712,7 +4713,7 @@
#: ../raster/r.patch/main.c:53 ../raster/r.grow2/main.c:128
#: ../raster/r.circle/dist.c:51 ../raster/r.digit/main.c:45
-#: ../raster/r.grow.distance/main.c:130
+#: ../raster/r.grow.distance/main.c:148
#, fuzzy
msgid "raster, geometry"
msgstr "vektora karte <%s> nav atrasta"
@@ -4986,8 +4987,8 @@
#: ../raster/r.cost/main.c:393 ../raster/r.cost/main.c:620
#: ../raster/r.series/main.c:214 ../raster/r.colors/stats.c:41
-#: ../raster/r.colors/stats.c:107 ../raster/r.surf.idw2/read_cell.c:38
-#: ../raster/r.surf.idw/main.c:685
+#: ../raster/r.colors/stats.c:107 ../raster/r.grow.distance/main.c:259
+#: ../raster/r.surf.idw2/read_cell.c:38 ../raster/r.surf.idw/main.c:685
#, fuzzy, c-format
msgid "Reading raster map <%s>..."
msgstr "Lasam dig_att failu...\n"
@@ -5062,7 +5063,7 @@
msgid "Radius of buffer in raster cells"
msgstr "Bufera zonas rÄdiuss rastra Å¡Å«nÄs"
-#: ../raster/r.grow2/main.c:148 ../raster/r.grow.distance/main.c:150
+#: ../raster/r.grow2/main.c:148 ../raster/r.grow.distance/main.c:168
msgid "Metric"
msgstr "MetriskÄ"
@@ -5074,7 +5075,7 @@
msgid "Value to write for \"grown\" cells"
msgstr "VÄrtÄ«ba \"pieaudzÄtajÄm\" Å¡Å«nÄm"
-#: ../raster/r.grow2/main.c:199 ../raster/r.grow.distance/main.c:173
+#: ../raster/r.grow2/main.c:199 ../raster/r.grow.distance/main.c:205
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown metric: [%s]."
msgstr "NenosakÄms tips: %c"
@@ -6315,6 +6316,12 @@
msgid "Must have a weight value for each filter"
msgstr ""
+#: ../raster/r.random.surface/init.c:425 ../raster/r.random.cells/init.c:156
+#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:52
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<%s> is an illegal name"
+msgstr "izejas lÄ«meÅa nosaukums"
+
#: ../raster/r.random.surface/save.c:219 ../imagery/i.pca/support.c:27
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to write color table for raster map <%s>"
@@ -7383,7 +7390,7 @@
msgstr ""
#: ../raster/r.to.rast3/main.c:83
-msgid "Use G3D mask (if exists) with output map"
+msgid "Use 3D raster mask (if exists) with output map"
msgstr ""
#: ../raster/r.to.rast3/main.c:117
@@ -7407,8 +7414,8 @@
#: ../raster/r.to.rast3/main.c:222 ../raster/r.to.rast3elev/main.c:462
msgid ""
-"The 2d and 3d region settings are different. I will use the g3d settings to "
-"adjust the 2d region."
+"The 2D and 3D region settings are different. I will use the 3D region "
+"settings to adjust the 2D region."
msgstr ""
#: ../raster/r.to.rast3/main.c:260
@@ -9137,42 +9144,56 @@
msgid "Unable to load 3D raster range"
msgstr "Rastra kartes nosaukums"
-#: ../raster/r.grow.distance/main.c:132
+#: ../raster/r.grow.distance/main.c:150
#, fuzzy
msgid "Generates a raster map layer of distance to features in input layer."
msgstr ""
"Ä¢enerÄ rastra karti, kur vienlaidus apgabali ir palielinÄti par vienu Å¡Å«nu."
-#: ../raster/r.grow.distance/main.c:139
+#: ../raster/r.grow.distance/main.c:157
#, fuzzy
msgid "Name for distance output map"
msgstr "Izejas rastra kartes nosaukums"
-#: ../raster/r.grow.distance/main.c:144
+#: ../raster/r.grow.distance/main.c:162
#, fuzzy
msgid "Name for value output map"
msgstr "Izejas rastra kartes nosaukums"
-#: ../raster/r.grow.distance/main.c:162
+#: ../raster/r.grow.distance/main.c:174
#, fuzzy
+msgid "Output distances in meters instead of map units"
+msgstr "MaksimÄlÄ distance starp punktiem kartes vienÄ«bÄs"
+
+#: ../raster/r.grow.distance/main.c:184
+#, fuzzy
msgid "At least one of distance= and value= must be given"
msgstr "2 lÄ«meÅiem jÄbÅ«t norÄdÄ«tiem"
-#: ../raster/r.grow.distance/main.c:182
+#: ../raster/r.grow.distance/main.c:199
+msgid "metric=geodesic is only valid for lat/lon"
+msgstr ""
+
+#: ../raster/r.grow.distance/main.c:220
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to create distance map <%s>"
msgstr "Rastra kartes nosaukums"
-#: ../raster/r.grow.distance/main.c:188
+#: ../raster/r.grow.distance/main.c:226
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to create value map <%s>"
msgstr "Rastra kartes nosaukums"
-#: ../raster/r.grow.distance/main.c:194
+#: ../raster/r.grow.distance/main.c:232
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to create temporary file <%s>"
msgstr "Nav iespÄju atvÄrt Å¡Å«nu failu priekÅ¡[%s]"
+#: ../raster/r.grow.distance/main.c:307
+#, fuzzy
+msgid "Writing output raster maps..."
+msgstr "Izejas rastra kartes nosaukums"
+
#: ../raster/r.report/main.c:65
msgid "Reports statistics for raster map layers."
msgstr ""
@@ -10993,11 +11014,6 @@
msgid "Distance must be >= 0.0"
msgstr "2 lÄ«meÅiem jÄbÅ«t norÄdÄ«tiem"
-#: ../raster/r.random.cells/init.c:156 ../imagery/i.topo.corr/main.c:52
-#, fuzzy, c-format
-msgid "<%s> is an illegal name"
-msgstr "izejas lÄ«meÅa nosaukums"
-
#: ../raster/r.random.cells/random.c:51
#, c-format
msgid "RAN1: j == %d shouldn't happen"
@@ -13180,39 +13196,39 @@
msgid "Failed writing output raster map row %d"
msgstr "Lasam dig_att failu...\n"
-#: ../raster/r.lake/main.c:149
+#: ../raster/r.lake/main.c:151
#, fuzzy
msgid "Fills lake at given point to given level."
msgstr "Piepilda ezeru no viena punkta lÄ«dz norÄdÄ«tajam lÄ«menim"
-#: ../raster/r.lake/main.c:154
+#: ../raster/r.lake/main.c:156
#, fuzzy
msgid "Name of terrain raster map (DEM)"
msgstr "Reljefa rastra karte (DEM)"
-#: ../raster/r.lake/main.c:161
+#: ../raster/r.lake/main.c:163
msgid "Water level"
msgstr "Ūdens līmenis"
-#: ../raster/r.lake/main.c:168
+#: ../raster/r.lake/main.c:170
#, fuzzy
msgid "Name for output raster map with lake"
msgstr "Izejas rastra kartes nosaukums"
-#: ../raster/r.lake/main.c:175
+#: ../raster/r.lake/main.c:177
msgid "Seed point coordinates"
msgstr "SÄkuma punkta koordinÄtes"
-#: ../raster/r.lake/main.c:185
+#: ../raster/r.lake/main.c:187
#, fuzzy
msgid "Name of raster map with given starting point(s) (at least 1 cell > 0)"
msgstr "Rastra karte ar sÄkuma punktu (vismaz 1 Å¡Å«nu > 0)"
-#: ../raster/r.lake/main.c:193
+#: ../raster/r.lake/main.c:195
msgid "Use negative depth values for lake raster map"
msgstr "Izmantot negatÄ«vas vÄrtÄ«bas ezera rastra kartei"
-#: ../raster/r.lake/main.c:198
+#: ../raster/r.lake/main.c:200
msgid "Overwrite seed map with result (lake) map"
msgstr "PÄrrakstÄ«t sÄkuma punkta karti ar rezultÄta (ezera) karti"
@@ -13607,10 +13623,6 @@
msgid "Use the input map values to fill the lower cells"
msgstr ""
-#: ../raster/r.to.rast3elev/main.c:232
-msgid "Use G3D mask (if exists) with input map"
-msgstr ""
-
#: ../raster/r.to.rast3elev/main.c:276
#, fuzzy
msgid "Could not get raster row from input map"
@@ -13623,7 +13635,7 @@
#: ../raster/r.to.rast3elev/main.c:326 ../raster/r.to.rast3elev/main.c:360
#, fuzzy
-msgid "Error writing G3D double data"
+msgid "Error writing 3D raster double data"
msgstr "NevarÄja atrast rastra failu %s"
#: ../raster/r.to.rast3elev/main.c:400
@@ -14808,7 +14820,7 @@
msgid "Unable to open output signature file '%s'"
msgstr "Neveiksme atverot ieejas dig_att failu"
-#: ../imagery/i.class/main.c:248
+#: ../imagery/i.class/main.c:249
msgid ""
"\n"
"SEED SIGNATURES"
@@ -16840,7 +16852,7 @@
#: ../ps/ps.map/catval.c:67 ../ps/ps.map/catval.c:132
#: ../ps/ps.map/catval.c:199 ../vector/v.univar/main.c:276
#: ../vector/v.sample/main.c:185 ../vector/v.buffer/main.c:397
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:347 ../vector/v.normal/main.c:154
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:348 ../vector/v.normal/main.c:154
#: ../vector/v.class/main.c:126 ../vector/v.to.rast3/main.c:96
#: ../vector/v.surf.idw/read_sites.c:52
#, fuzzy
@@ -23446,8 +23458,8 @@
#: ../vector/v.buffer2/main.c:349 ../vector/v.univar/main.c:273
#: ../vector/v.sample/main.c:266 ../vector/v.buffer/main.c:402
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:344
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:133 ../vector/v.class/main.c:123
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:345
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:138 ../vector/v.class/main.c:123
#: ../vector/v.what.rast/main.c:163 ../vector/v.to.rast3/main.c:100
#: ../vector/v.surf.idw/read_sites.c:49
msgid "Column type not supported"
@@ -27274,7 +27286,7 @@
#: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:169
#: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:229
#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:210
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:361
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:362
#: ../vector/lidar/v.lidar.growing/main.c:166
#, fuzzy, c-format
msgid "No database connection for driver <%s> is defined. Run db.connect."
@@ -27291,7 +27303,7 @@
#: ../vector/lidar/v.outlier/main.c:181
#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:223
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:282
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:277
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to open vector map <%s> at the topological level"
msgstr "nevar atvÄrt vektorfailu <%s> iekÅ¡ <%s>"
@@ -27319,7 +27331,7 @@
#: ../vector/lidar/v.outlier/main.c:276
#: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:298
#: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:278
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:415
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:416
#, c-format
msgid "adjusted EW splines %d"
msgstr ""
@@ -27327,7 +27339,7 @@
#: ../vector/lidar/v.outlier/main.c:277
#: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:299
#: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:279
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:416
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:417
#, c-format
msgid "adjusted NS splines %d"
msgstr ""
@@ -27335,7 +27347,7 @@
#: ../vector/lidar/v.outlier/main.c:332
#: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:354
#: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:334
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:480
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:485
#: ../vector/lidar/v.lidar.growing/main.c:249
#, fuzzy, c-format
msgid "subregion %d of %d"
@@ -27356,14 +27368,13 @@
#: ../vector/lidar/v.outlier/main.c:423
#: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:460
#: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:429
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:681
msgid "No data within this subregion. Consider changing the spline step."
msgstr ""
#: ../vector/lidar/v.outlier/main.c:433
#: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:470
#: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:440
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:703
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:731
#, fuzzy
msgid "Auxiliar table could not be dropped"
msgstr "rastrs <%s> nav atrasts"
@@ -27635,136 +27646,138 @@
msgid "Cross validation finished for sie = %f and sin = %f"
msgstr ""
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:268
-#, c-format
-msgid ""
-"No vector map of sparse points to interpolate was specified. Interpolation "
-"will be done with <%s> vector map"
-msgstr ""
-
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:274
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:269
#, fuzzy, c-format
msgid "Vector map <%s> of sparse points will be interpolated"
msgstr "Fails kurÅ¡ tiks grizÄ«ts/rotÄts"
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:290
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:285
#, c-format
msgid ""
"Sorry, <%s> driver is not allowed for vector output in this module. Try with "
"a raster output or other driver."
msgstr ""
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:328
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:307
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Points in input vector map <%s> will be interpolated"
+msgstr "Fails kurÅ¡ tiks grizÄ«ts/rotÄts"
+
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:320
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cells for raster map <%s> will be interpolated"
+msgstr "Fails kurÅ¡ tiks grizÄ«ts/rotÄts"
+
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:329
msgid "Cannot read field info"
msgstr "Nevar nolasÄ«t lauka informÄciju"
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:349
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:350
#, fuzzy, c-format
msgid "[%d] records selected from table"
msgstr "%d ieraksti atlasīti no tabulas"
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:368
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:369
#, fuzzy, c-format
msgid "Interpolation: Creating table: It was impossible to create table <%s>."
msgstr "neiespÄjami atvÄrt <%s>"
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:391
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:392
msgid ""
"Cannot allocate memory for auxiliar matrix.Consider changing region "
"resolution"
msgstr ""
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:568
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:590
#, fuzzy, c-format
msgid "Interpolation: (%d,%d): No record for point (cat = %d)"
msgstr "Nav ieraksta priekš līnijas (cat= %d)"
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:687
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:709
+msgid "No data within this subregion. Consider increasing spline step values."
+msgstr ""
+
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:715
#, fuzzy
msgid "Writing output..."
msgstr "Rakstu jaunu failu... \n"
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:77
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:80
#, c-format
msgid "%d are too many points. The cross validation would take too much time."
msgstr ""
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:86
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:89
#, fuzzy, c-format
msgid "%d points read in region"
msgstr "DrukÄt tekoÅ¡o reÄ£ionu pÄc platuma/garuma"
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:90
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:93
msgid ""
"Maybe, it takes too long. It will depend on how many points you are "
"considering."
msgstr ""
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:119
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:124
#, c-format
msgid "CrossCorrelation: driver=%s db=%s"
msgstr ""
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:136
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:141
#, fuzzy, c-format
msgid "No records selected from table <%s> "
msgstr "%d ieraksti atlasīti no tabulas"
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:151
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:156
#, c-format
msgid ""
"Too many splines (%d x %d). Consider changing spline steps \"sie=\" \"sin=\"."
msgstr ""
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:169
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:174
#, c-format
-msgid "Beginning cross validation with lambda_i=%.4f..."
+msgid "Beginning cross validation with lambda_i=%.4f ... (%d of %d)"
msgstr ""
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:219
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:225
#: ../vector/v.surf.idw/read_sites.c:86
#, fuzzy, c-format
msgid "No record for point (cat = %d)"
msgstr "Nav ieraksta priekš līnijas (cat= %d)"
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:289
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:300
#, c-format
msgid "Mean = %.5lf"
msgstr ""
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:290
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:301
#, fuzzy, c-format
-msgid "Root Means Square (RMS) = %.5lf"
+msgid "Root Mean Square (RMS) = %.5lf"
msgstr "DrukÄt tekoÅ¡o reÄ£ionu pÄc platuma/garuma"
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:306
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:318
msgid ""
"Different number of splines and lambda_i values have been taken for the "
"cross correlation"
msgstr ""
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:308
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:320
#, c-format
msgid ""
"The minimum value for the test (rms=%lf) was obtained with: lambda_i = %.3f"
msgstr ""
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:316
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:328
#, fuzzy
-msgid "Results into a table:"
-msgstr "RezultÄjoÅ¡Äs rastra kartes nosaukums"
+msgid "Table of results:"
+msgstr "OGR formÄts."
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:317
-#, fuzzy
-msgid " lambda | mean | rms |"
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:329
+#, fuzzy, c-format
+msgid " lambda | mean | rms |\n"
msgstr " TekoÅ¡Ä karte JaunÄ karte\n"
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:319
-#, c-format
-msgid " %-10.5f| %-12.4f| %-12.4f|"
-msgstr ""
-
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:327
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:339
#, fuzzy
msgid "No point lies into the current region"
msgstr "DrukÄt tekoÅ¡o reÄ£ionu pÄc platuma/garuma"
@@ -34188,6 +34201,10 @@
msgstr "Pabeigts: "
#, fuzzy
+#~ msgid "Results into a table:"
+#~ msgstr "RezultÄjoÅ¡Äs rastra kartes nosaukums"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Unable allocate memory for row buffer"
#~ msgstr "NeizdevÄs pieÅ¡Ä·irt atmiÅu rindu norÄdÄm"
Modified: grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grassmods_mr.po
===================================================================
--- grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grassmods_mr.po 2012-09-18 21:18:43 UTC (rev 53220)
+++ grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grassmods_mr.po 2012-09-18 21:32:31 UTC (rev 53221)
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: Grass 6.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-08-29 15:45+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-18 23:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-06-02 18:00+0530\n"
"Last-Translator: Swapnil Hajare <dreamil at gmail.com>\n"
"Language-Team: Marathi <www.janabhaaratii.org.in>\n"
@@ -325,7 +325,7 @@
#: ../raster/wildfire/r.ros/main.c:515 ../raster/wildfire/r.ros/main.c:523
#: ../raster/wildfire/r.ros/main.c:532 ../raster/wildfire/r.ros/main.c:540
#: ../raster/wildfire/r.ros/main.c:549 ../raster/r.univar2/r.univar_main.c:221
-#: ../raster/r.grow.distance/main.c:177 ../raster/r.out.pov/main.c:178
+#: ../raster/r.grow.distance/main.c:209 ../raster/r.out.pov/main.c:178
#: ../raster/r.carve/main.c:181 ../raster/r.out.tiff/r.out.tiff.c:188
#: ../raster/r.null/null.c:324 ../raster/r.surf.idw2/read_cell.c:34
#: ../raster/r.out.mat/main.c:108 ../raster/r.sunmask/main.c:448
@@ -478,7 +478,7 @@
#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:58 ../imagery/i.ifft/ifftmain.c:219
#: ../imagery/i.modis.qc/main.c:235 ../imagery/i.rgb.his/openfiles.c:29
#: ../imagery/i.rgb.his/openfiles.c:31 ../imagery/i.rgb.his/openfiles.c:33
-#: ../vector/v.kernel/main.c:327 ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:319
+#: ../vector/v.kernel/main.c:327 ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:317
#: ../vector/v.neighbors/main.c:96 ../vector/v.surf.idw/main.c:264
#: ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:125 ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:129
#, c-format
@@ -560,7 +560,7 @@
#: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:217
#: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:182
#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:219
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:278
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:273
#: ../vector/lidar/v.lidar.growing/main.c:129 ../vector/v.reclass/main.c:107
#: ../vector/v.out.svg/main.c:127 ../vector/v.normal/main.c:128
#: ../vector/v.out.ogr/main.c:196 ../vector/v.out.pov/main.c:94
@@ -617,7 +617,7 @@
#: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:245
#: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:209
#: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:215
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:298
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:293
#: ../vector/v.net.timetable/main.c:323 ../vector/v.net.spanningtree/main.c:87
#: ../vector/v.net.allpairs/main.c:116 ../vector/v.net.components/main.c:114
#: ../vector/v.to.3d/main.c:88 ../vector/v.in.dxf/main.c:168
@@ -637,7 +637,7 @@
#: ../vector/v.extract/main.c:278 ../vector/v.db.connect/main.c:208
#: ../vector/v.sample/main.c:167 ../vector/v.distance/main.c:359
#: ../vector/v.distance/main.c:395
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:114
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:119
#: ../vector/v.reclass/main.c:121 ../vector/v.info/main.c:208
#: ../vector/v.to.3d/trans3.c:46 ../vector/v.to.3d/trans2.c:45
#: ../vector/v.db.select/main.c:149 ../vector/v.what.rast/main.c:127
@@ -683,8 +683,8 @@
#: ../vector/v.mkgrid/main.c:237 ../vector/v.net.flow/main.c:157
#: ../vector/v.buffer/main.c:387 ../vector/v.surf.rst/main.c:607
#: ../vector/v.transform/trans_digit.c:58
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:334
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:123
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:335
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:128
#: ../vector/v.reclass/main.c:126 ../vector/v.net.timetable/main.c:93
#: ../vector/v.out.svg/main.c:148 ../vector/v.normal/main.c:141
#: ../vector/v.out.ogr/main.c:634 ../vector/v.patch/main.c:132
@@ -950,7 +950,7 @@
msgstr ""
#: ../raster3d/r3.out.ascii/main.c:107 ../raster3d/r3.to.rast/main.c:90
-#: ../raster3d/r3.cross.rast/main.c:110
+#: ../raster3d/r3.cross.rast/main.c:110 ../raster/r.to.rast3elev/main.c:232
msgid "Use 3D raster mask (if exists) with input map"
msgstr ""
@@ -1483,8 +1483,9 @@
msgstr "'%s'. डà¥à¤°à¤¾à¤à¤µà¤° à¤à¤¾à¤²à¥ हà¥à¤¤ नाहà¥"
#: ../raster3d/r3.out.vtk/main.c:171
-msgid "Please provide three G3D vector maps [x,y,z]"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Please provide three 3D raster maps for the xyz-vector maps [x,y,z]"
+msgstr "'%s'. डà¥à¤°à¤¾à¤à¤µà¤° à¤à¤¾à¤²à¥ हà¥à¤¤ नाहà¥"
#: ../raster3d/r3.out.vtk/main.c:178
msgid ""
@@ -3656,7 +3657,7 @@
#: ../raster/r.topmodel/main.c:55 ../raster/r.gwflow/main.c:189
#: ../raster/r.topidx/main.c:37 ../raster/r.fill.dir/main.c:84
#: ../raster/r.water.outlet/main.c:47 ../raster/r.carve/main.c:77
-#: ../raster/r.basins.fill/main.c:53 ../raster/r.lake/main.c:148
+#: ../raster/r.basins.fill/main.c:53 ../raster/r.lake/main.c:150
#: ../raster/r.flow/calc.c:411
#, fuzzy
msgid "raster, hydrology"
@@ -3811,7 +3812,7 @@
msgstr "'%s'. डà¥à¤°à¤¾à¤à¤µà¤° à¤à¤¾à¤²à¥ हà¥à¤¤ नाहà¥"
#: ../raster/r.colors.out/main.c:91 ../raster/r.colors/main.c:390
-#: ../raster/r.grow.distance/main.c:322
+#: ../raster/r.grow.distance/main.c:364
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to read color table for raster map <%s>"
msgstr "डà¥à¤à¤¾à¤¬à¥à¤¸à¤à¥ यादॠदाà¤à¤µà¤¤à¤¾ यà¥à¤£à¤¾à¤° नाहà¥"
@@ -4642,7 +4643,7 @@
#: ../raster/r.patch/main.c:53 ../raster/r.grow2/main.c:128
#: ../raster/r.circle/dist.c:51 ../raster/r.digit/main.c:45
-#: ../raster/r.grow.distance/main.c:130
+#: ../raster/r.grow.distance/main.c:148
#, fuzzy
msgid "raster, geometry"
msgstr "'%s'. डà¥à¤°à¤¾à¤à¤µà¤° à¤à¤¾à¤²à¥ हà¥à¤¤ नाहà¥"
@@ -4910,8 +4911,8 @@
#: ../raster/r.cost/main.c:393 ../raster/r.cost/main.c:620
#: ../raster/r.series/main.c:214 ../raster/r.colors/stats.c:41
-#: ../raster/r.colors/stats.c:107 ../raster/r.surf.idw2/read_cell.c:38
-#: ../raster/r.surf.idw/main.c:685
+#: ../raster/r.colors/stats.c:107 ../raster/r.grow.distance/main.c:259
+#: ../raster/r.surf.idw2/read_cell.c:38 ../raster/r.surf.idw/main.c:685
#, fuzzy, c-format
msgid "Reading raster map <%s>..."
msgstr "'%s'. डà¥à¤°à¤¾à¤à¤µà¤° à¤à¤¾à¤²à¥ हà¥à¤¤ नाहà¥"
@@ -4985,7 +4986,7 @@
msgid "Radius of buffer in raster cells"
msgstr ""
-#: ../raster/r.grow2/main.c:148 ../raster/r.grow.distance/main.c:150
+#: ../raster/r.grow2/main.c:148 ../raster/r.grow.distance/main.c:168
msgid "Metric"
msgstr ""
@@ -4997,7 +4998,7 @@
msgid "Value to write for \"grown\" cells"
msgstr ""
-#: ../raster/r.grow2/main.c:199 ../raster/r.grow.distance/main.c:173
+#: ../raster/r.grow2/main.c:199 ../raster/r.grow.distance/main.c:205
#, c-format
msgid "Unknown metric: [%s]."
msgstr ""
@@ -6216,6 +6217,12 @@
msgid "Must have a weight value for each filter"
msgstr ""
+#: ../raster/r.random.surface/init.c:425 ../raster/r.random.cells/init.c:156
+#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:52
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<%s> is an illegal name"
+msgstr "तà¤à¥à¤¤à¥à¤¯à¤¾à¤à¥ नाव"
+
#: ../raster/r.random.surface/save.c:219 ../imagery/i.pca/support.c:27
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to write color table for raster map <%s>"
@@ -7257,7 +7264,7 @@
msgstr ""
#: ../raster/r.to.rast3/main.c:83
-msgid "Use G3D mask (if exists) with output map"
+msgid "Use 3D raster mask (if exists) with output map"
msgstr ""
#: ../raster/r.to.rast3/main.c:117
@@ -7279,8 +7286,8 @@
#: ../raster/r.to.rast3/main.c:222 ../raster/r.to.rast3elev/main.c:462
msgid ""
-"The 2d and 3d region settings are different. I will use the g3d settings to "
-"adjust the 2d region."
+"The 2D and 3D region settings are different. I will use the 3D region "
+"settings to adjust the 2D region."
msgstr ""
#: ../raster/r.to.rast3/main.c:260
@@ -8989,41 +8996,54 @@
msgid "Unable to load 3D raster range"
msgstr "'%s'. डà¥à¤°à¤¾à¤à¤µà¤° à¤à¤¾à¤²à¥ हà¥à¤¤ नाहà¥"
-#: ../raster/r.grow.distance/main.c:132
+#: ../raster/r.grow.distance/main.c:150
#, fuzzy
msgid "Generates a raster map layer of distance to features in input layer."
msgstr "'%s'. डà¥à¤°à¤¾à¤à¤µà¤° à¤à¤¾à¤²à¥ हà¥à¤¤ नाहà¥"
-#: ../raster/r.grow.distance/main.c:139
+#: ../raster/r.grow.distance/main.c:157
#, fuzzy
msgid "Name for distance output map"
msgstr "'%s'. डà¥à¤°à¤¾à¤à¤µà¤° à¤à¤¾à¤²à¥ हà¥à¤¤ नाहà¥"
-#: ../raster/r.grow.distance/main.c:144
+#: ../raster/r.grow.distance/main.c:162
#, fuzzy
msgid "Name for value output map"
msgstr "'%s'. डà¥à¤°à¤¾à¤à¤µà¤° à¤à¤¾à¤²à¥ हà¥à¤¤ नाहà¥"
-#: ../raster/r.grow.distance/main.c:162
+#: ../raster/r.grow.distance/main.c:174
+msgid "Output distances in meters instead of map units"
+msgstr ""
+
+#: ../raster/r.grow.distance/main.c:184
#, fuzzy
msgid "At least one of distance= and value= must be given"
msgstr "'%s'. डà¥à¤°à¤¾à¤à¤µà¤° à¤à¤¾à¤²à¥ हà¥à¤¤ नाहà¥"
-#: ../raster/r.grow.distance/main.c:182
+#: ../raster/r.grow.distance/main.c:199
+msgid "metric=geodesic is only valid for lat/lon"
+msgstr ""
+
+#: ../raster/r.grow.distance/main.c:220
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to create distance map <%s>"
msgstr "डà¥à¤à¤¾à¤¬à¥à¤¸à¤à¥ यादॠदाà¤à¤µà¤¤à¤¾ यà¥à¤£à¤¾à¤° नाहà¥"
-#: ../raster/r.grow.distance/main.c:188
+#: ../raster/r.grow.distance/main.c:226
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to create value map <%s>"
msgstr "'%s'. डà¥à¤°à¤¾à¤à¤µà¤° à¤à¤¾à¤²à¥ हà¥à¤¤ नाहà¥"
-#: ../raster/r.grow.distance/main.c:194
+#: ../raster/r.grow.distance/main.c:232
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to create temporary file <%s>"
msgstr "'%s'. डà¥à¤°à¤¾à¤à¤µà¤° à¤à¤¾à¤²à¥ हà¥à¤¤ नाहà¥"
+#: ../raster/r.grow.distance/main.c:307
+#, fuzzy
+msgid "Writing output raster maps..."
+msgstr "'%s'. डà¥à¤°à¤¾à¤à¤µà¤° à¤à¤¾à¤²à¥ हà¥à¤¤ नाहà¥"
+
#: ../raster/r.report/main.c:65
msgid "Reports statistics for raster map layers."
msgstr ""
@@ -10798,11 +10818,6 @@
msgid "Distance must be >= 0.0"
msgstr ""
-#: ../raster/r.random.cells/init.c:156 ../imagery/i.topo.corr/main.c:52
-#, fuzzy, c-format
-msgid "<%s> is an illegal name"
-msgstr "तà¤à¥à¤¤à¥à¤¯à¤¾à¤à¥ नाव"
-
#: ../raster/r.random.cells/random.c:51
#, c-format
msgid "RAN1: j == %d shouldn't happen"
@@ -12934,38 +12949,38 @@
msgid "Failed writing output raster map row %d"
msgstr "'%s'. डà¥à¤°à¤¾à¤à¤µà¤° à¤à¤¾à¤²à¥ हà¥à¤¤ नाहà¥"
-#: ../raster/r.lake/main.c:149
+#: ../raster/r.lake/main.c:151
msgid "Fills lake at given point to given level."
msgstr ""
-#: ../raster/r.lake/main.c:154
+#: ../raster/r.lake/main.c:156
#, fuzzy
msgid "Name of terrain raster map (DEM)"
msgstr "'%s'. डà¥à¤°à¤¾à¤à¤µà¤° à¤à¤¾à¤²à¥ हà¥à¤¤ नाहà¥"
-#: ../raster/r.lake/main.c:161
+#: ../raster/r.lake/main.c:163
msgid "Water level"
msgstr ""
-#: ../raster/r.lake/main.c:168
+#: ../raster/r.lake/main.c:170
#, fuzzy
msgid "Name for output raster map with lake"
msgstr "'%s'. डà¥à¤°à¤¾à¤à¤µà¤° à¤à¤¾à¤²à¥ हà¥à¤¤ नाहà¥"
-#: ../raster/r.lake/main.c:175
+#: ../raster/r.lake/main.c:177
msgid "Seed point coordinates"
msgstr ""
-#: ../raster/r.lake/main.c:185
+#: ../raster/r.lake/main.c:187
#, fuzzy
msgid "Name of raster map with given starting point(s) (at least 1 cell > 0)"
msgstr "'%s'. डà¥à¤°à¤¾à¤à¤µà¤° à¤à¤¾à¤²à¥ हà¥à¤¤ नाहà¥"
-#: ../raster/r.lake/main.c:193
+#: ../raster/r.lake/main.c:195
msgid "Use negative depth values for lake raster map"
msgstr ""
-#: ../raster/r.lake/main.c:198
+#: ../raster/r.lake/main.c:200
msgid "Overwrite seed map with result (lake) map"
msgstr ""
@@ -13331,10 +13346,6 @@
msgid "Use the input map values to fill the lower cells"
msgstr ""
-#: ../raster/r.to.rast3elev/main.c:232
-msgid "Use G3D mask (if exists) with input map"
-msgstr ""
-
#: ../raster/r.to.rast3elev/main.c:276
#, fuzzy
msgid "Could not get raster row from input map"
@@ -13346,8 +13357,9 @@
msgstr "'%s'. डà¥à¤°à¤¾à¤à¤µà¤° à¤à¤¾à¤²à¥ हà¥à¤¤ नाहà¥"
#: ../raster/r.to.rast3elev/main.c:326 ../raster/r.to.rast3elev/main.c:360
-msgid "Error writing G3D double data"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Error writing 3D raster double data"
+msgstr "'%s'. डà¥à¤°à¤¾à¤à¤µà¤° à¤à¤¾à¤²à¥ हà¥à¤¤ नाहà¥"
#: ../raster/r.to.rast3elev/main.c:400
msgid "raster, raster3d, voxel, conversion"
@@ -14504,7 +14516,7 @@
msgid "Unable to open output signature file '%s'"
msgstr "'%s'. डà¥à¤°à¤¾à¤à¤µà¤° à¤à¤¾à¤²à¥ हà¥à¤¤ नाहà¥"
-#: ../imagery/i.class/main.c:248
+#: ../imagery/i.class/main.c:249
msgid ""
"\n"
"SEED SIGNATURES"
@@ -16500,7 +16512,7 @@
#: ../ps/ps.map/catval.c:67 ../ps/ps.map/catval.c:132
#: ../ps/ps.map/catval.c:199 ../vector/v.univar/main.c:276
#: ../vector/v.sample/main.c:185 ../vector/v.buffer/main.c:397
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:347 ../vector/v.normal/main.c:154
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:348 ../vector/v.normal/main.c:154
#: ../vector/v.class/main.c:126 ../vector/v.to.rast3/main.c:96
#: ../vector/v.surf.idw/read_sites.c:52
#, fuzzy
@@ -22875,8 +22887,8 @@
#: ../vector/v.buffer2/main.c:349 ../vector/v.univar/main.c:273
#: ../vector/v.sample/main.c:266 ../vector/v.buffer/main.c:402
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:344
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:133 ../vector/v.class/main.c:123
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:345
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:138 ../vector/v.class/main.c:123
#: ../vector/v.what.rast/main.c:163 ../vector/v.to.rast3/main.c:100
#: ../vector/v.surf.idw/read_sites.c:49
msgid "Column type not supported"
@@ -26604,7 +26616,7 @@
#: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:169
#: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:229
#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:210
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:361
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:362
#: ../vector/lidar/v.lidar.growing/main.c:166
#, c-format
msgid "No database connection for driver <%s> is defined. Run db.connect."
@@ -26620,7 +26632,7 @@
#: ../vector/lidar/v.outlier/main.c:181
#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:223
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:282
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:277
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to open vector map <%s> at the topological level"
msgstr "'%s'. डà¥à¤°à¤¾à¤à¤µà¤° à¤à¤¾à¤²à¥ हà¥à¤¤ नाहà¥"
@@ -26648,7 +26660,7 @@
#: ../vector/lidar/v.outlier/main.c:276
#: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:298
#: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:278
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:415
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:416
#, c-format
msgid "adjusted EW splines %d"
msgstr ""
@@ -26656,7 +26668,7 @@
#: ../vector/lidar/v.outlier/main.c:277
#: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:299
#: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:279
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:416
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:417
#, c-format
msgid "adjusted NS splines %d"
msgstr ""
@@ -26664,7 +26676,7 @@
#: ../vector/lidar/v.outlier/main.c:332
#: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:354
#: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:334
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:480
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:485
#: ../vector/lidar/v.lidar.growing/main.c:249
#, c-format
msgid "subregion %d of %d"
@@ -26683,14 +26695,13 @@
#: ../vector/lidar/v.outlier/main.c:423
#: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:460
#: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:429
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:681
msgid "No data within this subregion. Consider changing the spline step."
msgstr ""
#: ../vector/lidar/v.outlier/main.c:433
#: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:470
#: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:440
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:703
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:731
msgid "Auxiliar table could not be dropped"
msgstr ""
@@ -26955,134 +26966,138 @@
msgid "Cross validation finished for sie = %f and sin = %f"
msgstr ""
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:268
-#, c-format
-msgid ""
-"No vector map of sparse points to interpolate was specified. Interpolation "
-"will be done with <%s> vector map"
-msgstr ""
-
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:274
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:269
#, fuzzy, c-format
msgid "Vector map <%s> of sparse points will be interpolated"
msgstr "'%s'. डà¥à¤°à¤¾à¤à¤µà¤° à¤à¤¾à¤²à¥ हà¥à¤¤ नाहà¥"
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:290
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:285
#, c-format
msgid ""
"Sorry, <%s> driver is not allowed for vector output in this module. Try with "
"a raster output or other driver."
msgstr ""
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:328
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:307
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Points in input vector map <%s> will be interpolated"
+msgstr "'%s'. डà¥à¤°à¤¾à¤à¤µà¤° à¤à¤¾à¤²à¥ हà¥à¤¤ नाहà¥"
+
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:320
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cells for raster map <%s> will be interpolated"
+msgstr "'%s'. डà¥à¤°à¤¾à¤à¤µà¤° à¤à¤¾à¤²à¥ हà¥à¤¤ नाहà¥"
+
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:329
msgid "Cannot read field info"
msgstr ""
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:349
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:350
#, fuzzy, c-format
msgid "[%d] records selected from table"
msgstr "डà¥à¤à¤¾à¤¬à¥à¤¸à¤à¥ यादॠदाà¤à¤µà¤¤à¤¾ यà¥à¤£à¤¾à¤° नाहà¥"
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:368
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:369
#, fuzzy, c-format
msgid "Interpolation: Creating table: It was impossible to create table <%s>."
msgstr "डà¥à¤à¤¾à¤¬à¥à¤¸à¤à¥ यादॠदाà¤à¤µà¤¤à¤¾ यà¥à¤£à¤¾à¤° नाहà¥"
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:391
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:392
msgid ""
"Cannot allocate memory for auxiliar matrix.Consider changing region "
"resolution"
msgstr ""
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:568
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:590
#, c-format
msgid "Interpolation: (%d,%d): No record for point (cat = %d)"
msgstr ""
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:687
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:709
+msgid "No data within this subregion. Consider increasing spline step values."
+msgstr ""
+
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:715
#, fuzzy
msgid "Writing output..."
msgstr "'%s'. डà¥à¤°à¤¾à¤à¤µà¤° à¤à¤¾à¤²à¥ हà¥à¤¤ नाहà¥"
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:77
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:80
#, c-format
msgid "%d are too many points. The cross validation would take too much time."
msgstr ""
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:86
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:89
#, fuzzy, c-format
msgid "%d points read in region"
msgstr "'%s'. डà¥à¤°à¤¾à¤à¤µà¤° à¤à¤¾à¤²à¥ हà¥à¤¤ नाहà¥"
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:90
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:93
msgid ""
"Maybe, it takes too long. It will depend on how many points you are "
"considering."
msgstr ""
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:119
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:124
#, c-format
msgid "CrossCorrelation: driver=%s db=%s"
msgstr ""
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:136
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:141
#, fuzzy, c-format
msgid "No records selected from table <%s> "
msgstr "डà¥à¤à¤¾à¤¬à¥à¤¸à¤à¥ यादॠदाà¤à¤µà¤¤à¤¾ यà¥à¤£à¤¾à¤° नाहà¥"
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:151
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:156
#, c-format
msgid ""
"Too many splines (%d x %d). Consider changing spline steps \"sie=\" \"sin=\"."
msgstr ""
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:169
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:174
#, c-format
-msgid "Beginning cross validation with lambda_i=%.4f..."
+msgid "Beginning cross validation with lambda_i=%.4f ... (%d of %d)"
msgstr ""
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:219
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:225
#: ../vector/v.surf.idw/read_sites.c:86
#, c-format
msgid "No record for point (cat = %d)"
msgstr ""
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:289
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:300
#, c-format
msgid "Mean = %.5lf"
msgstr ""
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:290
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:301
#, c-format
-msgid "Root Means Square (RMS) = %.5lf"
+msgid "Root Mean Square (RMS) = %.5lf"
msgstr ""
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:306
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:318
msgid ""
"Different number of splines and lambda_i values have been taken for the "
"cross correlation"
msgstr ""
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:308
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:320
#, c-format
msgid ""
"The minimum value for the test (rms=%lf) was obtained with: lambda_i = %.3f"
msgstr ""
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:316
-msgid "Results into a table:"
-msgstr ""
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:328
+#, fuzzy
+msgid "Table of results:"
+msgstr "तà¤à¥à¤¤à¥à¤¯à¤¾à¤à¥ नाव"
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:317
-msgid " lambda | mean | rms |"
-msgstr ""
-
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:319
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:329
#, c-format
-msgid " %-10.5f| %-12.4f| %-12.4f|"
+msgid " lambda | mean | rms |\n"
msgstr ""
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:327
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:339
#, fuzzy
msgid "No point lies into the current region"
msgstr "'%s'. डà¥à¤°à¤¾à¤à¤µà¤° à¤à¤¾à¤²à¥ हà¥à¤¤ नाहà¥"
Modified: grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grassmods_nl.po
===================================================================
--- grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grassmods_nl.po 2012-09-18 21:18:43 UTC (rev 53220)
+++ grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grassmods_nl.po 2012-09-18 21:32:31 UTC (rev 53221)
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: grassmods_nl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-08-29 15:45+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-18 23:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-19 23:46+0200\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
"Language-Team: Dutch <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
@@ -314,7 +314,7 @@
#: ../raster/wildfire/r.ros/main.c:515 ../raster/wildfire/r.ros/main.c:523
#: ../raster/wildfire/r.ros/main.c:532 ../raster/wildfire/r.ros/main.c:540
#: ../raster/wildfire/r.ros/main.c:549 ../raster/r.univar2/r.univar_main.c:221
-#: ../raster/r.grow.distance/main.c:177 ../raster/r.out.pov/main.c:178
+#: ../raster/r.grow.distance/main.c:209 ../raster/r.out.pov/main.c:178
#: ../raster/r.carve/main.c:181 ../raster/r.out.tiff/r.out.tiff.c:188
#: ../raster/r.null/null.c:324 ../raster/r.surf.idw2/read_cell.c:34
#: ../raster/r.out.mat/main.c:108 ../raster/r.sunmask/main.c:448
@@ -464,7 +464,7 @@
#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:58 ../imagery/i.ifft/ifftmain.c:219
#: ../imagery/i.modis.qc/main.c:235 ../imagery/i.rgb.his/openfiles.c:29
#: ../imagery/i.rgb.his/openfiles.c:31 ../imagery/i.rgb.his/openfiles.c:33
-#: ../vector/v.kernel/main.c:327 ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:319
+#: ../vector/v.kernel/main.c:327 ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:317
#: ../vector/v.neighbors/main.c:96 ../vector/v.surf.idw/main.c:264
#: ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:125 ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:129
#, c-format
@@ -546,7 +546,7 @@
#: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:217
#: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:182
#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:219
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:278
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:273
#: ../vector/lidar/v.lidar.growing/main.c:129 ../vector/v.reclass/main.c:107
#: ../vector/v.out.svg/main.c:127 ../vector/v.normal/main.c:128
#: ../vector/v.out.ogr/main.c:196 ../vector/v.out.pov/main.c:94
@@ -602,7 +602,7 @@
#: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:245
#: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:209
#: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:215
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:298
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:293
#: ../vector/v.net.timetable/main.c:323 ../vector/v.net.spanningtree/main.c:87
#: ../vector/v.net.allpairs/main.c:116 ../vector/v.net.components/main.c:114
#: ../vector/v.to.3d/main.c:88 ../vector/v.in.dxf/main.c:168
@@ -622,7 +622,7 @@
#: ../vector/v.extract/main.c:278 ../vector/v.db.connect/main.c:208
#: ../vector/v.sample/main.c:167 ../vector/v.distance/main.c:359
#: ../vector/v.distance/main.c:395
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:114
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:119
#: ../vector/v.reclass/main.c:121 ../vector/v.info/main.c:208
#: ../vector/v.to.3d/trans3.c:46 ../vector/v.to.3d/trans2.c:45
#: ../vector/v.db.select/main.c:149 ../vector/v.what.rast/main.c:127
@@ -668,8 +668,8 @@
#: ../vector/v.mkgrid/main.c:237 ../vector/v.net.flow/main.c:157
#: ../vector/v.buffer/main.c:387 ../vector/v.surf.rst/main.c:607
#: ../vector/v.transform/trans_digit.c:58
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:334
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:123
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:335
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:128
#: ../vector/v.reclass/main.c:126 ../vector/v.net.timetable/main.c:93
#: ../vector/v.out.svg/main.c:148 ../vector/v.normal/main.c:141
#: ../vector/v.out.ogr/main.c:634 ../vector/v.patch/main.c:132
@@ -930,7 +930,7 @@
msgstr ""
#: ../raster3d/r3.out.ascii/main.c:107 ../raster3d/r3.to.rast/main.c:90
-#: ../raster3d/r3.cross.rast/main.c:110
+#: ../raster3d/r3.cross.rast/main.c:110 ../raster/r.to.rast3elev/main.c:232
msgid "Use 3D raster mask (if exists) with input map"
msgstr ""
@@ -1439,7 +1439,7 @@
msgstr ""
#: ../raster3d/r3.out.vtk/main.c:171
-msgid "Please provide three G3D vector maps [x,y,z]"
+msgid "Please provide three 3D raster maps for the xyz-vector maps [x,y,z]"
msgstr ""
#: ../raster3d/r3.out.vtk/main.c:178
@@ -3544,7 +3544,7 @@
#: ../raster/r.topmodel/main.c:55 ../raster/r.gwflow/main.c:189
#: ../raster/r.topidx/main.c:37 ../raster/r.fill.dir/main.c:84
#: ../raster/r.water.outlet/main.c:47 ../raster/r.carve/main.c:77
-#: ../raster/r.basins.fill/main.c:53 ../raster/r.lake/main.c:148
+#: ../raster/r.basins.fill/main.c:53 ../raster/r.lake/main.c:150
#: ../raster/r.flow/calc.c:411
msgid "raster, hydrology"
msgstr ""
@@ -3692,7 +3692,7 @@
msgstr ""
#: ../raster/r.colors.out/main.c:91 ../raster/r.colors/main.c:390
-#: ../raster/r.grow.distance/main.c:322
+#: ../raster/r.grow.distance/main.c:364
#, c-format
msgid "Unable to read color table for raster map <%s>"
msgstr ""
@@ -4512,7 +4512,7 @@
#: ../raster/r.patch/main.c:53 ../raster/r.grow2/main.c:128
#: ../raster/r.circle/dist.c:51 ../raster/r.digit/main.c:45
-#: ../raster/r.grow.distance/main.c:130
+#: ../raster/r.grow.distance/main.c:148
msgid "raster, geometry"
msgstr ""
@@ -4770,8 +4770,8 @@
#: ../raster/r.cost/main.c:393 ../raster/r.cost/main.c:620
#: ../raster/r.series/main.c:214 ../raster/r.colors/stats.c:41
-#: ../raster/r.colors/stats.c:107 ../raster/r.surf.idw2/read_cell.c:38
-#: ../raster/r.surf.idw/main.c:685
+#: ../raster/r.colors/stats.c:107 ../raster/r.grow.distance/main.c:259
+#: ../raster/r.surf.idw2/read_cell.c:38 ../raster/r.surf.idw/main.c:685
#, c-format
msgid "Reading raster map <%s>..."
msgstr ""
@@ -4841,7 +4841,7 @@
msgid "Radius of buffer in raster cells"
msgstr ""
-#: ../raster/r.grow2/main.c:148 ../raster/r.grow.distance/main.c:150
+#: ../raster/r.grow2/main.c:148 ../raster/r.grow.distance/main.c:168
msgid "Metric"
msgstr ""
@@ -4853,7 +4853,7 @@
msgid "Value to write for \"grown\" cells"
msgstr ""
-#: ../raster/r.grow2/main.c:199 ../raster/r.grow.distance/main.c:173
+#: ../raster/r.grow2/main.c:199 ../raster/r.grow.distance/main.c:205
#, c-format
msgid "Unknown metric: [%s]."
msgstr ""
@@ -6046,6 +6046,12 @@
msgid "Must have a weight value for each filter"
msgstr ""
+#: ../raster/r.random.surface/init.c:425 ../raster/r.random.cells/init.c:156
+#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:52
+#, c-format
+msgid "<%s> is an illegal name"
+msgstr ""
+
#: ../raster/r.random.surface/save.c:219 ../imagery/i.pca/support.c:27
#, c-format
msgid "Unable to write color table for raster map <%s>"
@@ -7057,7 +7063,7 @@
msgstr ""
#: ../raster/r.to.rast3/main.c:83
-msgid "Use G3D mask (if exists) with output map"
+msgid "Use 3D raster mask (if exists) with output map"
msgstr ""
#: ../raster/r.to.rast3/main.c:117
@@ -7078,8 +7084,8 @@
#: ../raster/r.to.rast3/main.c:222 ../raster/r.to.rast3elev/main.c:462
msgid ""
-"The 2d and 3d region settings are different. I will use the g3d settings to "
-"adjust the 2d region."
+"The 2D and 3D region settings are different. I will use the 3D region "
+"settings to adjust the 2D region."
msgstr ""
#: ../raster/r.to.rast3/main.c:260
@@ -8728,37 +8734,49 @@
msgid "Unable to load 3D raster range"
msgstr ""
-#: ../raster/r.grow.distance/main.c:132
+#: ../raster/r.grow.distance/main.c:150
msgid "Generates a raster map layer of distance to features in input layer."
msgstr ""
-#: ../raster/r.grow.distance/main.c:139
+#: ../raster/r.grow.distance/main.c:157
msgid "Name for distance output map"
msgstr ""
-#: ../raster/r.grow.distance/main.c:144
+#: ../raster/r.grow.distance/main.c:162
msgid "Name for value output map"
msgstr ""
-#: ../raster/r.grow.distance/main.c:162
+#: ../raster/r.grow.distance/main.c:174
+msgid "Output distances in meters instead of map units"
+msgstr ""
+
+#: ../raster/r.grow.distance/main.c:184
msgid "At least one of distance= and value= must be given"
msgstr ""
-#: ../raster/r.grow.distance/main.c:182
+#: ../raster/r.grow.distance/main.c:199
+msgid "metric=geodesic is only valid for lat/lon"
+msgstr ""
+
+#: ../raster/r.grow.distance/main.c:220
#, c-format
msgid "Unable to create distance map <%s>"
msgstr ""
-#: ../raster/r.grow.distance/main.c:188
+#: ../raster/r.grow.distance/main.c:226
#, c-format
msgid "Unable to create value map <%s>"
msgstr ""
-#: ../raster/r.grow.distance/main.c:194
+#: ../raster/r.grow.distance/main.c:232
#, c-format
msgid "Unable to create temporary file <%s>"
msgstr ""
+#: ../raster/r.grow.distance/main.c:307
+msgid "Writing output raster maps..."
+msgstr ""
+
#: ../raster/r.report/main.c:65
msgid "Reports statistics for raster map layers."
msgstr ""
@@ -10480,11 +10498,6 @@
msgid "Distance must be >= 0.0"
msgstr ""
-#: ../raster/r.random.cells/init.c:156 ../imagery/i.topo.corr/main.c:52
-#, c-format
-msgid "<%s> is an illegal name"
-msgstr ""
-
#: ../raster/r.random.cells/random.c:51
#, c-format
msgid "RAN1: j == %d shouldn't happen"
@@ -12534,35 +12547,35 @@
msgid "Failed writing output raster map row %d"
msgstr ""
-#: ../raster/r.lake/main.c:149
+#: ../raster/r.lake/main.c:151
msgid "Fills lake at given point to given level."
msgstr ""
-#: ../raster/r.lake/main.c:154
+#: ../raster/r.lake/main.c:156
msgid "Name of terrain raster map (DEM)"
msgstr ""
-#: ../raster/r.lake/main.c:161
+#: ../raster/r.lake/main.c:163
msgid "Water level"
msgstr ""
-#: ../raster/r.lake/main.c:168
+#: ../raster/r.lake/main.c:170
msgid "Name for output raster map with lake"
msgstr ""
-#: ../raster/r.lake/main.c:175
+#: ../raster/r.lake/main.c:177
msgid "Seed point coordinates"
msgstr ""
-#: ../raster/r.lake/main.c:185
+#: ../raster/r.lake/main.c:187
msgid "Name of raster map with given starting point(s) (at least 1 cell > 0)"
msgstr ""
-#: ../raster/r.lake/main.c:193
+#: ../raster/r.lake/main.c:195
msgid "Use negative depth values for lake raster map"
msgstr ""
-#: ../raster/r.lake/main.c:198
+#: ../raster/r.lake/main.c:200
msgid "Overwrite seed map with result (lake) map"
msgstr ""
@@ -12916,10 +12929,6 @@
msgid "Use the input map values to fill the lower cells"
msgstr ""
-#: ../raster/r.to.rast3elev/main.c:232
-msgid "Use G3D mask (if exists) with input map"
-msgstr ""
-
#: ../raster/r.to.rast3elev/main.c:276
msgid "Could not get raster row from input map"
msgstr ""
@@ -12929,7 +12938,7 @@
msgstr ""
#: ../raster/r.to.rast3elev/main.c:326 ../raster/r.to.rast3elev/main.c:360
-msgid "Error writing G3D double data"
+msgid "Error writing 3D raster double data"
msgstr ""
#: ../raster/r.to.rast3elev/main.c:400
@@ -14052,7 +14061,7 @@
msgid "Unable to open output signature file '%s'"
msgstr ""
-#: ../imagery/i.class/main.c:248
+#: ../imagery/i.class/main.c:249
msgid ""
"\n"
"SEED SIGNATURES"
@@ -15966,7 +15975,7 @@
#: ../ps/ps.map/catval.c:67 ../ps/ps.map/catval.c:132
#: ../ps/ps.map/catval.c:199 ../vector/v.univar/main.c:276
#: ../vector/v.sample/main.c:185 ../vector/v.buffer/main.c:397
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:347 ../vector/v.normal/main.c:154
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:348 ../vector/v.normal/main.c:154
#: ../vector/v.class/main.c:126 ../vector/v.to.rast3/main.c:96
#: ../vector/v.surf.idw/read_sites.c:52
msgid "Unable to select data from table"
@@ -22168,8 +22177,8 @@
#: ../vector/v.buffer2/main.c:349 ../vector/v.univar/main.c:273
#: ../vector/v.sample/main.c:266 ../vector/v.buffer/main.c:402
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:344
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:133 ../vector/v.class/main.c:123
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:345
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:138 ../vector/v.class/main.c:123
#: ../vector/v.what.rast/main.c:163 ../vector/v.to.rast3/main.c:100
#: ../vector/v.surf.idw/read_sites.c:49
msgid "Column type not supported"
@@ -25728,7 +25737,7 @@
#: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:169
#: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:229
#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:210
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:361
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:362
#: ../vector/lidar/v.lidar.growing/main.c:166
#, c-format
msgid "No database connection for driver <%s> is defined. Run db.connect."
@@ -25744,7 +25753,7 @@
#: ../vector/lidar/v.outlier/main.c:181
#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:223
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:282
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:277
#, c-format
msgid "Unable to open vector map <%s> at the topological level"
msgstr ""
@@ -25771,7 +25780,7 @@
#: ../vector/lidar/v.outlier/main.c:276
#: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:298
#: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:278
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:415
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:416
#, c-format
msgid "adjusted EW splines %d"
msgstr ""
@@ -25779,7 +25788,7 @@
#: ../vector/lidar/v.outlier/main.c:277
#: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:299
#: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:279
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:416
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:417
#, c-format
msgid "adjusted NS splines %d"
msgstr ""
@@ -25787,7 +25796,7 @@
#: ../vector/lidar/v.outlier/main.c:332
#: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:354
#: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:334
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:480
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:485
#: ../vector/lidar/v.lidar.growing/main.c:249
#, c-format
msgid "subregion %d of %d"
@@ -25806,14 +25815,13 @@
#: ../vector/lidar/v.outlier/main.c:423
#: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:460
#: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:429
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:681
msgid "No data within this subregion. Consider changing the spline step."
msgstr ""
#: ../vector/lidar/v.outlier/main.c:433
#: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:470
#: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:440
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:703
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:731
msgid "Auxiliar table could not be dropped"
msgstr ""
@@ -26072,133 +26080,136 @@
msgid "Cross validation finished for sie = %f and sin = %f"
msgstr ""
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:268
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:269
#, c-format
-msgid ""
-"No vector map of sparse points to interpolate was specified. Interpolation "
-"will be done with <%s> vector map"
-msgstr ""
-
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:274
-#, c-format
msgid "Vector map <%s> of sparse points will be interpolated"
msgstr ""
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:290
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:285
#, c-format
msgid ""
"Sorry, <%s> driver is not allowed for vector output in this module. Try with "
"a raster output or other driver."
msgstr ""
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:328
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:307
+#, c-format
+msgid "Points in input vector map <%s> will be interpolated"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:320
+#, c-format
+msgid "Cells for raster map <%s> will be interpolated"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:329
msgid "Cannot read field info"
msgstr ""
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:349
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:350
#, c-format
msgid "[%d] records selected from table"
msgstr ""
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:368
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:369
#, c-format
msgid "Interpolation: Creating table: It was impossible to create table <%s>."
msgstr ""
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:391
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:392
msgid ""
"Cannot allocate memory for auxiliar matrix.Consider changing region "
"resolution"
msgstr ""
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:568
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:590
#, c-format
msgid "Interpolation: (%d,%d): No record for point (cat = %d)"
msgstr ""
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:687
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:709
+msgid "No data within this subregion. Consider increasing spline step values."
+msgstr ""
+
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:715
msgid "Writing output..."
msgstr ""
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:77
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:80
#, c-format
msgid "%d are too many points. The cross validation would take too much time."
msgstr ""
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:86
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:89
#, c-format
msgid "%d points read in region"
msgstr ""
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:90
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:93
msgid ""
"Maybe, it takes too long. It will depend on how many points you are "
"considering."
msgstr ""
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:119
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:124
#, c-format
msgid "CrossCorrelation: driver=%s db=%s"
msgstr ""
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:136
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:141
#, c-format
msgid "No records selected from table <%s> "
msgstr ""
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:151
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:156
#, c-format
msgid ""
"Too many splines (%d x %d). Consider changing spline steps \"sie=\" \"sin=\"."
msgstr ""
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:169
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:174
#, c-format
-msgid "Beginning cross validation with lambda_i=%.4f..."
+msgid "Beginning cross validation with lambda_i=%.4f ... (%d of %d)"
msgstr ""
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:219
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:225
#: ../vector/v.surf.idw/read_sites.c:86
#, c-format
msgid "No record for point (cat = %d)"
msgstr ""
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:289
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:300
#, c-format
msgid "Mean = %.5lf"
msgstr ""
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:290
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:301
#, c-format
-msgid "Root Means Square (RMS) = %.5lf"
+msgid "Root Mean Square (RMS) = %.5lf"
msgstr ""
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:306
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:318
msgid ""
"Different number of splines and lambda_i values have been taken for the "
"cross correlation"
msgstr ""
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:308
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:320
#, c-format
msgid ""
"The minimum value for the test (rms=%lf) was obtained with: lambda_i = %.3f"
msgstr ""
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:316
-msgid "Results into a table:"
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:328
+msgid "Table of results:"
msgstr ""
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:317
-msgid " lambda | mean | rms |"
-msgstr ""
-
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:319
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:329
#, c-format
-msgid " %-10.5f| %-12.4f| %-12.4f|"
+msgid " lambda | mean | rms |\n"
msgstr ""
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:327
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:339
msgid "No point lies into the current region"
msgstr ""
Modified: grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grassmods_pl.po
===================================================================
--- grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grassmods_pl.po 2012-09-18 21:18:43 UTC (rev 53220)
+++ grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grassmods_pl.po 2012-09-18 21:32:31 UTC (rev 53221)
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: grassmods_pl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-01 08:43+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-18 23:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-09-17 22:47+0100\n"
"Last-Translator: Milena Nowotarska <do.milenki * gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
@@ -16,13 +16,14 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
+"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.4.0\n"
"X-Poedit-Bookmarks: 2316,2891,3202,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
"X-Poedit-Language: Polish\n"
"X-Poedit-Country: POLAND\n"
-#: ../visualization/nviz/src/nviz_init.c:53 ../misc/m.nviz.image/main.c:48
+#: ../visualization/nviz/src/nviz_init.c:53 ../misc/m.nviz.image/main.c:49
msgid "visualization, raster, vector, raster3d"
msgstr "wizualizacja,raster,wektor,raster3d"
@@ -92,10 +93,14 @@
#: ../visualization/nviz/src/nviz_init.c:157 ../raster/r.cost/main.c:226
#: ../raster/wildfire/r.spread/main.c:255 ../raster/wildfire/r.ros/main.c:314
#: ../raster/r.out.tiff/r.out.tiff.c:144 ../raster/r.out.mat/main.c:90
-#: ../raster/r.in.mat/main.c:125 ../display/d.vect/main.c:411
+#: ../raster/r.in.mat/main.c:125 ../display/d.vect/main.c:367
#: ../display/d.mon/pgms/release.c:36
-msgid "The '-v' flag is superseded and will be removed in future. Please use '--verbose' instead."
-msgstr "Flaga -v jest przestarzaÅa i zostanie usuniÄta w przyszÅoÅci. Należy używaÄ --verbose."
+msgid ""
+"The '-v' flag is superseded and will be removed in future. Please use '--"
+"verbose' instead."
+msgstr ""
+"Flaga -v jest przestarzaÅa i zostanie usuniÄta w przyszÅoÅci. Należy używaÄ "
+"--verbose."
#: ../visualization/nviz/src/nviz_init.c:287
msgid "Number of elevation files does not match number of colors files"
@@ -180,7 +185,7 @@
msgstr "Odczytywanie pliku [%s]..."
#: ../visualization/xganim/main.c:366 ../doc/raster/r.example/main.c:111
-#: ../misc/m.nviz.image/surface.c:54 ../misc/m.nviz.image/surface.c:110
+#: ../misc/m.nviz.image/surface.c:51 ../misc/m.nviz.image/surface.c:108
#: ../raster/r.bilinear/main.c:81 ../raster/r.profile/main.c:142
#: ../raster/r.sun2/main.c:811 ../raster/r.sun2/main.c:826
#: ../raster/r.sun2/main.c:843 ../raster/r.sun2/main.c:857
@@ -189,7 +194,7 @@
#: ../raster/r.sun2/main.c:916 ../raster/r.colors.out/main.c:88
#: ../raster/r.drain/main.c:140 ../raster/r.param.scale/interface.c:172
#: ../raster/r.support/front/front.c:224
-#: ../raster/r.support/modcolr/modcolr.c:45 ../raster/r.cross/main.c:125
+#: ../raster/r.support/modcolr/modcolr.c:46 ../raster/r.cross/main.c:125
#: ../raster/r.distance/parse.c:79 ../raster/r.distance/parse.c:86
#: ../raster/r.out.mpeg/main.c:217 ../raster/r.patch/main.c:113
#: ../raster/r.cost/main.c:322 ../raster/r.grow2/main.c:187
@@ -232,7 +237,7 @@
#: ../raster/r.regression.line/main.c:86 ../raster/r.regression.line/main.c:95
#: ../raster/r.resample/main.c:97 ../raster/r.out.ppm/main.c:116
#: ../raster/r.out.ascii/main.c:146 ../raster/r.cats/main.c:125
-#: ../raster/r.cats/main.c:146 ../raster/r.slope.aspect/main.c:358
+#: ../raster/r.cats/main.c:146 ../raster/r.slope.aspect/main.c:360
#: ../raster/r.bitpattern/main.c:101 ../raster/r.to.vect/main.c:113
#: ../raster/r.out.ppm3/main.c:120 ../raster/r.sum/main.c:62
#: ../raster/r.transect/main.c:119 ../raster/r.surf.idw/main.c:108
@@ -253,21 +258,24 @@
#: ../raster/r.average/main.c:75 ../raster/r.out.gridatb/check_ready.c:12
#: ../raster/r.to.rast3elev/main.c:114 ../raster/r.to.rast3elev/main.c:129
#: ../raster/r.mapcalc/map.c:377 ../raster/r.flow/io.c:65
-#: ../imagery/i.zc/main.c:111 ../imagery/i.class/main.c:127
+#: ../imagery/i.zc/main.c:111 ../imagery/i.landsat.acca/main.c:58
+#: ../imagery/i.landsat.acca/algorithm.c:387
+#: ../imagery/i.landsat.acca/tools.c:127 ../imagery/i.landsat.toar/main.c:334
+#: ../imagery/i.landsat.toar/main.c:467 ../imagery/i.class/main.c:127
#: ../imagery/i.group/main.c:201 ../imagery/i.group/main.c:240
#: ../imagery/i.gensig/parse.c:36 ../imagery/i.his.rgb/openfiles.c:31
#: ../imagery/i.his.rgb/openfiles.c:36 ../imagery/i.his.rgb/openfiles.c:41
#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:34 ../imagery/i.ifft/ifftmain.c:95
#: ../imagery/i.ifft/ifftmain.c:105 ../imagery/i.fft/fftmain.c:108
-#: ../imagery/i.gensigset/parse.c:42 ../imagery/i.pca/main.c:136
-#: ../imagery/i.rgb.his/openfiles.c:14 ../imagery/i.rgb.his/openfiles.c:16
-#: ../imagery/i.rgb.his/openfiles.c:18
+#: ../imagery/i.modis.qc/main.c:217 ../imagery/i.gensigset/parse.c:42
+#: ../imagery/i.pca/main.c:138 ../imagery/i.rgb.his/openfiles.c:14
+#: ../imagery/i.rgb.his/openfiles.c:16 ../imagery/i.rgb.his/openfiles.c:18
#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2target/main.c:197
#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2target/main.c:227
#: ../ps/ps.map/outl_io.c:68 ../display/d.histogram/main.c:162
#: ../display/d.profile/main.c:94 ../display/d.what.rast/main.c:155
#: ../display/d.what.rast/opencell.c:13 ../display/d.zoom/main.c:208
-#: ../display/d.rast.num/number.c:149 ../display/d.his/main.c:137
+#: ../display/d.rast.num/number.c:153 ../display/d.his/main.c:137
#: ../display/d.his/main.c:174 ../display/d.his/main.c:199
#: ../display/d.colortable/main.c:95 ../display/d.rast/main.c:111
#: ../display/d.rgb/main.c:95 ../display/d.rast.arrow/arrow.c:195
@@ -276,7 +284,7 @@
#: ../display/d.extend/main.c:60 ../display/d.title/main.c:105
#: ../general/g.mremove/do_remove.c:50 ../general/g.region/main.c:477
#: ../general/g.region/main.c:820 ../general/g.region/main.c:828
-#: ../vector/v.sample/main.c:158 ../vector/v.what.rast/main.c:138
+#: ../vector/v.sample/main.c:158 ../vector/v.what.rast/main.c:139
#: ../vector/v.extrude/main.c:180 ../vector/v.vol.rst/main.c:606
#: ../vector/v.drape/main.c:245
#, c-format
@@ -286,7 +294,7 @@
#: ../visualization/xganim/main.c:370 ../doc/raster/r.example/main.c:122
#: ../raster/r.bilinear/main.c:94 ../raster/r.profile/main.c:144
#: ../raster/r.support/front/front.c:227 ../raster/r.cross/main.c:129
-#: ../raster/r.cost/main.c:340 ../raster/r.cost/main.c:590
+#: ../raster/r.cost/main.c:340 ../raster/r.cost/main.c:608
#: ../raster/r.grow2/main.c:203 ../raster/r.out.vtk/main.c:222
#: ../raster/r.out.vtk/main.c:288 ../raster/r.out.vtk/main.c:317
#: ../raster/r.out.vtk/main.c:364 ../raster/r.recode/recode.c:48
@@ -315,7 +323,7 @@
#: ../raster/wildfire/r.ros/main.c:515 ../raster/wildfire/r.ros/main.c:523
#: ../raster/wildfire/r.ros/main.c:532 ../raster/wildfire/r.ros/main.c:540
#: ../raster/wildfire/r.ros/main.c:549 ../raster/r.univar2/r.univar_main.c:221
-#: ../raster/r.grow.distance/main.c:177 ../raster/r.out.pov/main.c:178
+#: ../raster/r.grow.distance/main.c:209 ../raster/r.out.pov/main.c:178
#: ../raster/r.carve/main.c:181 ../raster/r.out.tiff/r.out.tiff.c:188
#: ../raster/r.null/null.c:324 ../raster/r.surf.idw2/read_cell.c:34
#: ../raster/r.out.mat/main.c:108 ../raster/r.sunmask/main.c:448
@@ -331,21 +339,25 @@
#: ../raster/r.out.gdal/export_band.c:246 ../raster/r.lake/main.c:258
#: ../raster/r.lake/main.c:269 ../raster/r.to.rast3elev/main.c:160
#: ../raster/r.mapcalc/map3.c:510 ../imagery/i.smap/shapiro/opencell.c:16
-#: ../imagery/i.maxlik/open.c:41 ../imagery/i.gensig/opencell.c:12
-#: ../imagery/i.his.rgb/openfiles.c:33 ../imagery/i.his.rgb/openfiles.c:38
-#: ../imagery/i.his.rgb/openfiles.c:43 ../imagery/i.gensigset/opencell.c:13
-#: ../imagery/i.cluster/open_files.c:56 ../imagery/i.pca/main.c:139
+#: ../imagery/i.landsat.acca/main.c:61
+#: ../imagery/i.landsat.acca/algorithm.c:389
+#: ../imagery/i.landsat.acca/tools.c:130 ../imagery/i.maxlik/open.c:41
+#: ../imagery/i.landsat.toar/main.c:338 ../imagery/i.landsat.toar/main.c:472
+#: ../imagery/i.gensig/opencell.c:12 ../imagery/i.his.rgb/openfiles.c:33
+#: ../imagery/i.his.rgb/openfiles.c:38 ../imagery/i.his.rgb/openfiles.c:43
+#: ../imagery/i.modis.qc/main.c:221 ../imagery/i.gensigset/opencell.c:13
+#: ../imagery/i.cluster/open_files.c:56 ../imagery/i.pca/main.c:141
#: ../imagery/i.rgb.his/openfiles.c:21 ../imagery/i.rgb.his/openfiles.c:23
#: ../imagery/i.rgb.his/openfiles.c:25 ../display/d.rast.edit/cell.c:92
#: ../display/d.profile/ExtractProf.c:93 ../display/d.profile/What.c:23
-#: ../display/d.what.rast/opencell.c:24 ../display/d.rast.num/number.c:153
+#: ../display/d.what.rast/opencell.c:24 ../display/d.rast.num/number.c:157
#: ../display/d.his/main.c:141 ../display/d.his/main.c:164
#: ../display/d.rast/display.c:79 ../display/d.rgb/main.c:99
#: ../display/d.rast.arrow/arrow.c:380 ../display/d.nviz/main.c:187
-#: ../vector/v.sample/main.c:161 ../vector/v.what.rast/main.c:141
+#: ../vector/v.sample/main.c:161 ../vector/v.what.rast/main.c:142
#: ../vector/v.extrude/main.c:184 ../vector/v.vol.rst/main.c:609
#: ../vector/v.drape/main.c:250 ../vector/v.to.rast/support.c:267
-#: ../vector/v.to.rast/support.c:426
+#: ../vector/v.to.rast/support.c:513
#, c-format
msgid "Unable to open raster map <%s>"
msgstr "Nie można otworzyÄ mapy rastrowej <%s>"
@@ -387,7 +399,7 @@
#: ../raster/r.grow2/main.c:167 ../raster/r.rescale.eq/main.c:98
#: ../raster/r.mfilter/main.c:85 ../raster/r.mfilter.fp/main.c:91
#: ../raster/r.kappa/main.c:102 ../raster/r.report/parse.c:95
-#: ../raster/r.resample/main.c:79 ../raster/r.slope.aspect/main.c:261
+#: ../raster/r.resample/main.c:79 ../raster/r.slope.aspect/main.c:263
#: ../raster/r.bitpattern/main.c:87 ../raster/r.texture/main.c:111
#: ../imagery/i.cluster/main.c:163 ../vector/v.kcv/main.c:106
#: ../vector/v.sample/main.c:129 ../vector/v.perturb/main.c:117
@@ -411,11 +423,12 @@
#: ../raster/r.surf.gauss/main.c:77 ../raster/r.in.ascii/main.c:203
#: ../raster/r.surf.fractal/interface.c:79 ../raster/r.average/main.c:78
#: ../raster/r.to.rast3elev/main.c:472 ../imagery/i.zc/main.c:119
+#: ../imagery/i.landsat.acca/main.c:189 ../imagery/i.landsat.toar/main.c:482
#: ../imagery/i.ifft/ifftmain.c:116 ../imagery/i.fft/fftmain.c:121
#: ../imagery/i.fft/fftmain.c:124
#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.camera/main.c:91
#: ../general/manage/cmd/rename.c:84 ../general/manage/cmd/copy.c:88
-#: ../vector/v.kernel/main.c:312 ../vector/v.in.ogr/main.c:330
+#: ../vector/v.kernel/main.c:322 ../vector/v.in.ogr/main.c:331
#: ../vector/v.edit/main.c:86 ../vector/v.to.rast3/main.c:69
#: ../vector/v.surf.idw/main.c:137
#, c-format
@@ -445,19 +458,22 @@
#: ../raster/r.in.mat/main.c:430 ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:132
#: ../raster/r.slope.aspect/opennew.c:19 ../raster/r.bitpattern/main.c:125
#: ../raster/r.surf.idw/main.c:147 ../raster/r.resamp.interp/main.c:148
-#: ../raster/r.texture/main.c:309 ../raster/r.in.gdal/main.c:757
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:762 ../raster/r.in.gdal/main.c:776
+#: ../raster/r.texture/main.c:309 ../raster/r.in.gdal/main.c:760
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:765 ../raster/r.in.gdal/main.c:779
#: ../raster/r.thin/io.c:168 ../raster/r.lake/main.c:229
#: ../raster/r.lake/main.c:318 ../raster/r.in.ascii/main.c:206
#: ../raster/r.surf.fractal/write_rast.c:58 ../raster/r.mapcalc/map.c:507
#: ../raster/r.mapcalc/map3.c:580 ../raster/r.flow/io.c:173
#: ../raster/r.flow/io.c:208 ../imagery/i.smap/shapiro/opencell.c:30
-#: ../imagery/i.maxlik/open.c:74 ../imagery/i.his.rgb/openfiles.c:15
+#: ../imagery/i.landsat.acca/algorithm.c:234
+#: ../imagery/i.landsat.acca/algorithm.c:397
+#: ../imagery/i.landsat.acca/tools.c:140 ../imagery/i.maxlik/open.c:74
+#: ../imagery/i.landsat.toar/main.c:485 ../imagery/i.his.rgb/openfiles.c:15
#: ../imagery/i.his.rgb/openfiles.c:17 ../imagery/i.his.rgb/openfiles.c:19
#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:58 ../imagery/i.ifft/ifftmain.c:219
-#: ../imagery/i.pca/main.c:406 ../imagery/i.rgb.his/openfiles.c:29
+#: ../imagery/i.modis.qc/main.c:235 ../imagery/i.rgb.his/openfiles.c:29
#: ../imagery/i.rgb.his/openfiles.c:31 ../imagery/i.rgb.his/openfiles.c:33
-#: ../vector/v.kernel/main.c:317 ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:319
+#: ../vector/v.kernel/main.c:327 ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:317
#: ../vector/v.neighbors/main.c:96 ../vector/v.surf.idw/main.c:264
#: ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:125 ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:129
#, c-format
@@ -467,14 +483,14 @@
#: ../doc/raster/r.example/main.c:154 ../raster/r.profile/read_rast.c:45
#: ../raster/r.profile/read_rast.c:73 ../raster/r.profile/read_rast.c:101
#: ../raster/r.patch/main.c:156 ../raster/r.patch/main.c:163
-#: ../raster/r.cost/main.c:405 ../raster/r.cost/main.c:606
-#: ../raster/r.cost/main.c:921 ../raster/r.cost/main.c:954
-#: ../raster/r.cost/main.c:987 ../raster/r.los/main.c:264
+#: ../raster/r.cost/main.c:405 ../raster/r.cost/main.c:624
+#: ../raster/r.cost/main.c:939 ../raster/r.cost/main.c:972
+#: ../raster/r.cost/main.c:1005 ../raster/r.los/main.c:264
#: ../raster/r.los/main.c:272 ../raster/r.buffer/read_map.c:63
#: ../raster/r.buffer/write_map.c:61 ../raster/r.walk/main.c:697
#: ../raster/r.walk/main.c:756 ../raster/r.walk/main.c:872
#: ../raster/r.walk/main.c:1413 ../raster/r.walk/main.c:1448
-#: ../raster/r.walk/main.c:1483 ../raster/r.topidx/file_io.c:69
+#: ../raster/r.walk/main.c:1483 ../raster/r.topidx/file_io.c:77
#: ../raster/r.colors/stats.c:46 ../raster/r.colors/stats.c:113
#: ../raster/r.null/null.c:340 ../raster/r.sunmask/main.c:481
#: ../raster/r.out.ppm/main.c:188 ../raster/r.bitpattern/main.c:135
@@ -484,9 +500,13 @@
#: ../raster/r.out.gdal/export_band.c:397
#: ../raster/r.out.gdal/export_band.c:430
#: ../raster/r.out.gdal/export_band.c:463 ../raster/r.lake/main.c:288
-#: ../raster/r.lake/main.c:293 ../imagery/i.gensig/get_train.c:32
-#: ../imagery/i.gensigset/get_train.c:36 ../vector/v.what.rast/main.c:271
-#: ../vector/v.what.rast/main.c:276 ../vector/v.to.rast/support.c:440
+#: ../raster/r.lake/main.c:293 ../imagery/i.landsat.acca/algorithm.c:252
+#: ../imagery/i.landsat.acca/algorithm.c:411
+#: ../imagery/i.landsat.acca/algorithm.c:414
+#: ../imagery/i.landsat.acca/tools.c:155 ../imagery/i.landsat.acca/tools.c:159
+#: ../imagery/i.landsat.acca/tools.c:163 ../imagery/i.gensig/get_train.c:32
+#: ../imagery/i.gensigset/get_train.c:36 ../vector/v.what.rast/main.c:276
+#: ../vector/v.what.rast/main.c:281 ../vector/v.to.rast/support.c:525
#, c-format
msgid "Unable to read raster map <%s> row %d"
msgstr "Z mapy rastrowej <%s> nie można przeczytaÄ wiersza %d"
@@ -507,7 +527,7 @@
#: ../doc/vector/v.example/main.c:73 ../misc/m.nviz.image/vector.c:81
#: ../raster/r.drain/main.c:202 ../raster/r.cost/main.c:301
#: ../raster/r.carve/main.c:172 ../raster/r.region/main.c:237
-#: ../display/d.vect/main.c:495 ../display/d.what.vect/main.c:148
+#: ../display/d.vect/main.c:451 ../display/d.what.vect/main.c:148
#: ../display/d.vect.chart/main.c:246 ../display/d.zoom/main.c:245
#: ../display/d.thematic.area/main.c:212 ../display/d.path/main.c:193
#: ../display/d.extract/main.c:98 ../display/d.extend/main.c:97
@@ -515,7 +535,7 @@
#: ../vector/v.net.iso/main.c:181 ../vector/v.type/main.c:202
#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:158 ../vector/v.voronoi/dt_main.c:77
#: ../vector/v.net.steiner/main.c:428 ../vector/v.overlay/main.c:204
-#: ../vector/v.kernel/main.c:264 ../vector/v.net/main.c:143
+#: ../vector/v.kernel/main.c:274 ../vector/v.net/main.c:143
#: ../vector/v.net/main.c:158 ../vector/v.label/main.c:270
#: ../vector/v.buffer2/main.c:310 ../vector/v.univar/main.c:131
#: ../vector/v.lrs/v.lrs.segment/main.c:138
@@ -528,22 +548,22 @@
#: ../vector/v.extract/main.c:193 ../vector/v.db.connect/main.c:140
#: ../vector/v.delaunay2/main.c:117 ../vector/v.sample/main.c:152
#: ../vector/v.distance/main.c:303 ../vector/v.to.db/parse.c:128
-#: ../vector/v.build.polylines/main.c:139 ../vector/v.qcount/main.c:128
+#: ../vector/v.build.polylines/main.c:145 ../vector/v.qcount/main.c:128
#: ../vector/v.category/main.c:197 ../vector/v.buffer/main.c:365
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:565 ../vector/v.transform/main.c:242
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:565 ../vector/v.transform/main.c:292
#: ../vector/lidar/v.outlier/main.c:156
#: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:217
#: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:182
#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:219
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:278
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:273
#: ../vector/lidar/v.lidar.growing/main.c:129 ../vector/v.reclass/main.c:107
#: ../vector/v.out.svg/main.c:127 ../vector/v.normal/main.c:128
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:196 ../vector/v.out.pov/main.c:96
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:196 ../vector/v.out.pov/main.c:94
#: ../vector/v.select/main.c:103 ../vector/v.convert/att.c:30
#: ../vector/v.convert/old2new.c:26 ../vector/v.clean/main.c:241
#: ../vector/v.perturb/main.c:154 ../vector/v.class/main.c:95
#: ../vector/v.info/main.c:103 ../vector/v.db.select/main.c:132
-#: ../vector/v.what.rast/main.c:119 ../vector/v.net.salesman/main.c:171
+#: ../vector/v.what.rast/main.c:120 ../vector/v.net.salesman/main.c:171
#: ../vector/v.to.points/main.c:244 ../vector/v.extrude/main.c:144
#: ../vector/v.segment/main.c:99 ../vector/v.what/main.c:151
#: ../vector/v.generalize/main.c:289 ../vector/v.label.sa/labels.c:60
@@ -561,7 +581,7 @@
#: ../doc/vector/v.example/main.c:85 ../display/d.what.vect/main.c:126
#: ../vector/v.net.centrality/main.c:188 ../vector/v.net/main.c:164
#: ../vector/v.buffer2/main.c:315 ../vector/v.net.distance/main.c:140
-#: ../vector/v.out.ascii/out.c:146 ../vector/v.support/main.c:135
+#: ../vector/v.out.ascii/out.c:154 ../vector/v.support/main.c:135
#: ../vector/v.edit/main.c:165 ../vector/v.net.bridge/main.c:80
#: ../vector/v.net.flow/main.c:132 ../vector/v.surf.rst/main.c:569
#: ../vector/v.surf.rst/main.c:724 ../vector/v.surf.rst/main.c:813
@@ -570,7 +590,7 @@
#: ../vector/lidar/v.lidar.growing/main.c:141
#: ../vector/lidar/v.lidar.growing/main.c:145
#: ../vector/v.net.timetable/main.c:317 ../vector/v.net.spanningtree/main.c:81
-#: ../vector/v.net.allpairs/main.c:106 ../vector/v.info/main.c:113
+#: ../vector/v.net.allpairs/main.c:110 ../vector/v.info/main.c:113
#: ../vector/v.net.components/main.c:108 ../vector/v.to.3d/main.c:72
#: ../vector/v.generalize/main.c:294 ../vector/v.hull/main.c:307
#: ../vector/v.net.connectivity/main.c:115
@@ -591,9 +611,9 @@
#: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:245
#: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:209
#: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:215
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:298
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:293
#: ../vector/v.net.timetable/main.c:323 ../vector/v.net.spanningtree/main.c:87
-#: ../vector/v.net.allpairs/main.c:112 ../vector/v.net.components/main.c:114
+#: ../vector/v.net.allpairs/main.c:116 ../vector/v.net.components/main.c:114
#: ../vector/v.to.3d/main.c:88 ../vector/v.in.dxf/main.c:168
#: ../vector/v.generalize/main.c:301 ../vector/v.hull/main.c:334
#: ../vector/v.drape/main.c:339 ../vector/v.drape/main.c:380
@@ -607,24 +627,24 @@
#: ../display/d.vect/plot1.c:202 ../display/d.vect.chart/plot.c:38
#: ../display/d.thematic.area/plot1.c:193 ../vector/v.overlay/main.c:287
#: ../vector/v.buffer2/main.c:328 ../vector/v.univar/main.c:176
-#: ../vector/v.out.ascii/b2a.c:38 ../vector/v.edit/select.c:506
+#: ../vector/v.out.ascii/b2a.c:39 ../vector/v.edit/select.c:506
#: ../vector/v.extract/main.c:278 ../vector/v.db.connect/main.c:208
#: ../vector/v.sample/main.c:167 ../vector/v.distance/main.c:359
#: ../vector/v.distance/main.c:395
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:114
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:119
#: ../vector/v.reclass/main.c:121 ../vector/v.info/main.c:208
#: ../vector/v.to.3d/trans3.c:46 ../vector/v.to.3d/trans2.c:45
-#: ../vector/v.db.select/main.c:149 ../vector/v.what.rast/main.c:126
+#: ../vector/v.db.select/main.c:149 ../vector/v.what.rast/main.c:127
#: ../vector/v.extrude/main.c:163 ../vector/v.generalize/misc.c:161
#: ../vector/v.surf.idw/read_sites.c:34 ../vector/v.drape/main.c:271
-#: ../vector/v.to.rast/support.c:126 ../vector/v.to.rast/support.c:280
-#: ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:51
+#: ../vector/v.to.rast/support.c:126 ../vector/v.to.rast/support.c:287
+#: ../vector/v.to.rast/support.c:437 ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:51
#, c-format
msgid "Database connection not defined for layer %d"
msgstr "PoÅÄ
czenie z bazÄ
danych nie zostaÅo zdefiniowane dla warstwy %d"
-#: ../doc/vector/v.example/main.c:123 ../display/d.vect/main.c:514
-#: ../display/d.thematic.area/main.c:231 ../vector/v.out.ascii/b2a.c:44
+#: ../doc/vector/v.example/main.c:123 ../display/d.vect/main.c:470
+#: ../display/d.thematic.area/main.c:231 ../vector/v.out.ascii/b2a.c:45
#: ../vector/v.edit/select.c:513 ../vector/v.extract/main.c:286
#: ../vector/v.db.connect/main.c:212 ../vector/v.db.connect/main.c:278
#: ../vector/v.out.svg/main.c:141 ../vector/v.out.ogr/main.c:629
@@ -647,7 +667,7 @@
#: ../vector/v.overlay/main.c:186 ../vector/v.overlay/main.c:295
#: ../vector/v.label/main.c:282 ../vector/v.buffer2/main.c:333
#: ../vector/v.net.distance/main.c:196 ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:286
-#: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:294 ../vector/v.out.ascii/b2a.c:50
+#: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:294 ../vector/v.out.ascii/b2a.c:51
#: ../vector/v.edit/select.c:520 ../vector/v.in.dwg/main.c:194
#: ../vector/v.kcv/main.c:181 ../vector/v.extract/main.c:291
#: ../vector/v.db.connect/main.c:218 ../vector/v.db.connect/main.c:326
@@ -657,35 +677,36 @@
#: ../vector/v.mkgrid/main.c:237 ../vector/v.net.flow/main.c:157
#: ../vector/v.buffer/main.c:387 ../vector/v.surf.rst/main.c:607
#: ../vector/v.transform/trans_digit.c:58
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:334
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:123
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:335
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:128
#: ../vector/v.reclass/main.c:126 ../vector/v.net.timetable/main.c:93
#: ../vector/v.out.svg/main.c:148 ../vector/v.normal/main.c:141
#: ../vector/v.out.ogr/main.c:634 ../vector/v.patch/main.c:132
#: ../vector/v.patch/main.c:162 ../vector/v.patch/main.c:274
#: ../vector/v.patch/main.c:332 ../vector/v.in.sites/main.c:163
-#: ../vector/v.net.allpairs/main.c:137 ../vector/v.info/main.c:217
+#: ../vector/v.net.allpairs/main.c:141 ../vector/v.info/main.c:217
#: ../vector/v.net.components/main.c:137 ../vector/v.to.3d/trans3.c:53
#: ../vector/v.to.3d/trans2.c:52 ../vector/v.db.select/main.c:155
#: ../vector/v.db.select/main.c:286 ../vector/v.in.dxf/write_vect.c:198
-#: ../vector/v.what.rast/main.c:132 ../vector/v.to.points/main.c:285
+#: ../vector/v.what.rast/main.c:133 ../vector/v.to.points/main.c:285
#: ../vector/v.extrude/main.c:168 ../vector/v.vol.rst/main.c:590
#: ../vector/v.vol.rst/user1.c:97 ../vector/v.to.rast3/main.c:86
#: ../vector/v.label.sa/labels.c:83 ../vector/v.in.db/main.c:119
#: ../vector/v.surf.idw/read_sites.c:39 ../vector/v.drape/main.c:293
#: ../vector/v.net.path/path.c:96 ../vector/v.to.rast/support.c:131
-#: ../vector/v.to.rast/support.c:286 ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:56
-#: ../vector/v.out.vtk/writeVTK.c:639
+#: ../vector/v.to.rast/support.c:295 ../vector/v.to.rast/support.c:445
+#: ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:56 ../vector/v.out.vtk/writeVTK.c:639
#, c-format
msgid "Unable to open database <%s> by driver <%s>"
msgstr "Nie można otworzyÄ bazy danych <%s> za pomocÄ
sterownika <%s>"
#: ../doc/vector/v.example/main.c:134 ../vector/v.random/main.c:214
#: ../vector/v.db.connect/main.c:223 ../vector/v.in.ascii/in.c:408
-#: ../vector/v.out.svg/main.c:154 ../vector/v.out.ogr/main.c:639
-#: ../vector/v.patch/main.c:139 ../vector/v.patch/main.c:177
-#: ../vector/v.info/main.c:222 ../vector/v.drape/main.c:299
-#: ../vector/v.out.vtk/writeVTK.c:643 ../db/base/describe.c:63
+#: ../vector/v.reclass/main.c:173 ../vector/v.out.svg/main.c:154
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:639 ../vector/v.patch/main.c:139
+#: ../vector/v.patch/main.c:177 ../vector/v.info/main.c:222
+#: ../vector/v.drape/main.c:299 ../vector/v.out.vtk/writeVTK.c:643
+#: ../db/base/describe.c:63
#, c-format
msgid "Unable to describe table <%s>"
msgstr "Nie można opisaÄ tabeli <%s>"
@@ -710,7 +731,9 @@
msgstr "raster3d, voxel, import"
#: ../raster3d/r3.in.v5d/main.c:193
-msgid "Imports 3-dimensional Vis5D files (i.e. the V5D file with 1 variable and 1 time step)."
+msgid ""
+"Imports 3-dimensional Vis5D files (i.e. the V5D file with 1 variable and 1 "
+"time step)."
msgstr ""
#: ../raster3d/r3.in.v5d/main.c:213 ../raster3d/r3.in.ascii/main.c:268
@@ -759,8 +782,11 @@
msgstr "Mapa rastrowa zasilania w [m^3/s]"
#: ../raster3d/r3.gwflow/main.c:116
-msgid "The piezometric head result of the numerical calculation will be written to this map"
-msgstr "Wynikowa wysokoÅÄ piezometryczna zostanie zapisana do tej mapy rastrowej"
+msgid ""
+"The piezometric head result of the numerical calculation will be written to "
+"this map"
+msgstr ""
+"Wynikowa wysokoÅÄ piezometryczna zostanie zapisana do tej mapy rastrowej"
#: ../raster3d/r3.gwflow/main.c:123
msgid ""
@@ -774,8 +800,11 @@
msgstr "Użyj maski 3D (jeżeli istnieje) dla mapy wejÅciowej"
#: ../raster3d/r3.gwflow/main.c:141
-msgid "Use a sparse linear equation system, only available with iterative solvers"
-msgstr "Użyj rozrzedzonego ukÅadu równaÅ liniowych - możliwe tylko dla metod iteracyjnych"
+msgid ""
+"Use a sparse linear equation system, only available with iterative solvers"
+msgstr ""
+"Użyj rozrzedzonego ukÅadu równaÅ liniowych - możliwe tylko dla metod "
+"iteracyjnych"
#: ../raster3d/r3.gwflow/main.c:169 ../raster3d/r3.mkdspf/main.c:75
#: ../raster3d/base/r3.info.main.c:78 ../raster3d/base/r3.null.main.c:205
@@ -785,8 +814,12 @@
msgstr "raster3d, voxel"
#: ../raster3d/r3.gwflow/main.c:171
-msgid "Calculates numerically transient, confined groundwater flow in three dimensions."
-msgstr "Oblicza chwilowy przepÅyw wód podziemnych w reżimie ciÅnieniowym w trzech wymiarach."
+msgid ""
+"Calculates numerically transient, confined groundwater flow in three "
+"dimensions."
+msgstr ""
+"Oblicza chwilowy przepÅyw wód podziemnych w reżimie ciÅnieniowym w trzech "
+"wymiarach."
#: ../raster3d/r3.gwflow/main.c:189 ../raster/r.gwflow/main.c:240
msgid "The direct LU solver do not work with sparse matrices"
@@ -817,8 +850,12 @@
msgstr "Nie można zamknÄ
Ä mapy rastrowej 3D <%s>"
#: ../raster3d/r3.mkdspf/main.c:77
-msgid "Creates a display file from an existing grid3 file according to specified threshold levels."
-msgstr "Tworzy plik do wyÅwietlania z istniejÄ
cej mapy rastrowej 3D zgodnie z podanymi poziomami progowymi"
+msgid ""
+"Creates a display file from an existing grid3 file according to specified "
+"threshold levels."
+msgstr ""
+"Tworzy plik do wyÅwietlania z istniejÄ
cej mapy rastrowej 3D zgodnie z "
+"podanymi poziomami progowymi"
#: ../raster3d/r3.mkdspf/main.c:85
msgid "Name of an existing 3d raster map"
@@ -909,7 +946,7 @@
msgstr "Nie zapisuj nagÅówka mapy"
#: ../raster3d/r3.out.ascii/main.c:107 ../raster3d/r3.to.rast/main.c:90
-#: ../raster3d/r3.cross.rast/main.c:110
+#: ../raster3d/r3.cross.rast/main.c:110 ../raster/r.to.rast3elev/main.c:232
msgid "Use 3D raster mask (if exists) with input map"
msgstr "Użyj maski 3D (jeżeli istnieje) dla mapy wejÅciowej"
@@ -988,7 +1025,9 @@
#: ../raster3d/base/r3.info.main.c:113
msgid "Print 3D raster map timestamp (day.month.year hour:minute:seconds) only"
-msgstr "WyÅwietl znacznik czasu mapy rastrowej 3D (dzieÅ.miesiÄ
c.rok godzina:minuty:sekundy)"
+msgstr ""
+"WyÅwietl znacznik czasu mapy rastrowej 3D (dzieÅ.miesiÄ
c.rok godzina:minuty:"
+"sekundy)"
#: ../raster3d/base/r3.info.main.c:121
#, c-format
@@ -1161,8 +1200,12 @@
msgstr "Nazwa bazowa wyjÅciowych map rastrowych"
#: ../raster3d/r3.to.rast/main.c:95
-msgid "Use the same resolution as the input 3D raster map for the 2D outputmaps, independent of the current region settings"
-msgstr "Dla map wyjÅciowych 2D użyj takiej samej rozdzielczoÅci jak w mapach wejÅciowych 3D niezależnie od ustawieÅ regionu"
+msgid ""
+"Use the same resolution as the input 3D raster map for the 2D outputmaps, "
+"independent of the current region settings"
+msgstr ""
+"Dla map wyjÅciowych 2D użyj takiej samej rozdzielczoÅci jak w mapach "
+"wejÅciowych 3D niezależnie od ustawieÅ regionu"
#: ../raster3d/r3.to.rast/main.c:152 ../raster3d/r3.to.rast/main.c:159
#: ../raster3d/r3.cross.rast/main.c:230 ../raster3d/r3.cross.rast/main.c:237
@@ -1189,8 +1232,12 @@
msgstr "BÅÄ
d podczas otwierania mapy rastrowej 3D <%s>"
#: ../raster3d/r3.to.rast/main.c:267 ../raster3d/r3.out.vtk/main.c:451
-msgid "The 2D and 3D region settings are different. Using the 2D window settings to adjust the 2D part of the 3D region."
-msgstr "Ustawienia regionu 2D i 3D różniÄ
siÄ. CzÄÅÄ 2D regionu 3D zostanie dostosowana do ustawieÅ regionu 2D"
+msgid ""
+"The 2D and 3D region settings are different. Using the 2D window settings to "
+"adjust the 2D part of the 3D region."
+msgstr ""
+"Ustawienia regionu 2D i 3D różniÄ
siÄ. CzÄÅÄ 2D regionu 3D zostanie "
+"dostosowana do ustawieÅ regionu 2D"
#: ../raster3d/r3.to.rast/main.c:299 ../raster/r.gwflow/main.c:350
#: ../raster/r.to.rast3/main.c:236 ../raster/r.li/r.li.daemon/list.c:49
@@ -1202,11 +1249,10 @@
#: ../vector/v.mapcalc/list.c:501 ../vector/v.in.ascii/a2b.c:172
#: ../vector/v.mkgrid/write_grid.c:131 ../vector/v.net.flow/main.c:214
#: ../vector/v.surf.rst/main.c:887 ../vector/v.net.timetable/main.c:353
-#: ../vector/v.net.timetable/main.c:363 ../vector/v.net.allpairs/main.c:171
-#: ../vector/v.net.allpairs/main.c:175 ../vector/v.net.components/main.c:127
-#: ../vector/v.generalize/point.c:121 ../vector/v.generalize/matrix.c:144
-#: ../vector/v.generalize/network.c:93 ../vector/v.generalize/network.c:128
-#: ../vector/v.generalize/smoothing.c:94
+#: ../vector/v.net.timetable/main.c:363 ../vector/v.net.allpairs/main.c:174
+#: ../vector/v.net.components/main.c:127 ../vector/v.generalize/point.c:121
+#: ../vector/v.generalize/matrix.c:144 ../vector/v.generalize/network.c:93
+#: ../vector/v.generalize/network.c:128 ../vector/v.generalize/smoothing.c:94
#: ../vector/v.generalize/smoothing.c:151
#: ../vector/v.generalize/smoothing.c:252
#: ../vector/v.generalize/smoothing.c:376
@@ -1264,12 +1310,20 @@
msgstr "Nie można pobraÄ wiersza mapy rastrowej wysokoÅci"
#: ../raster3d/r3.cross.rast/main.c:272
-msgid "Creates cross section 2D raster map from 3D raster map based on 2D elevation map."
-msgstr "Tworzy mapÄ rastrowÄ
przekroju (2D) mapy rastrowej 3D i mapy rastrowej wysokoÅci (2D)."
+msgid ""
+"Creates cross section 2D raster map from 3D raster map based on 2D elevation "
+"map."
+msgstr ""
+"Tworzy mapÄ rastrowÄ
przekroju (2D) mapy rastrowej 3D i mapy rastrowej "
+"wysokoÅci (2D)."
#: ../raster3d/r3.cross.rast/main.c:298
-msgid "The 2D and 3D region settings are different. Using the 3D raster map settings to adjust the 2D region."
-msgstr "Ustawienia regionu 2D i 3D różniÄ
siÄ. Region 2D zostanie dostosowany do ustawieÅ regionu 3D."
+msgid ""
+"The 2D and 3D region settings are different. Using the 3D raster map "
+"settings to adjust the 2D region."
+msgstr ""
+"Ustawienia regionu 2D i 3D różniÄ
siÄ. Region 2D zostanie dostosowany do "
+"ustawieÅ regionu 3D."
#: ../raster3d/r3.cross.rast/main.c:333
msgid "Elevation map not found"
@@ -1293,7 +1347,9 @@
#: ../raster3d/r3.cross.rast/main.c:399
msgid "Wrong 3D raster map datatype! Unable to create raster map."
-msgstr "NiewÅaÅciwy typ danych w mapie rastrowej 3D. Nie można utworzyÄ mapy rastrowej"
+msgstr ""
+"NiewÅaÅciwy typ danych w mapie rastrowej 3D. Nie można utworzyÄ mapy "
+"rastrowej"
#: ../raster3d/r3.out.vtk/errorHandling.c:52
msgid "Unable to close input raster map"
@@ -1322,7 +1378,8 @@
#: ../raster3d/r3.out.vtk/writeVTKData.c:429
#: ../raster3d/r3.out.vtk/writeVTKData.c:462
msgid "Wrong 3D raster map values: Values should in between 0 and 255\n"
-msgstr "BÅÄdne wartoÅci mapy: wartoÅci wpowinny zawieraÄ siÄ pomiÄdzy 0 a 255\n"
+msgstr ""
+"BÅÄdne wartoÅci mapy: wartoÅci wpowinny zawieraÄ siÄ pomiÄdzy 0 a 255\n"
#: ../raster3d/r3.out.vtk/parameters.c:30
msgid "G3D map(s) to be converted to VTK-ASCII data format"
@@ -1334,7 +1391,9 @@
#: ../raster3d/r3.out.vtk/parameters.c:41
msgid "Float value to represent no data cell/points"
-msgstr "Liczba zmiennoprzecinkowa reprezentujÄ
ca komórki/punkty, w których brak danych"
+msgstr ""
+"Liczba zmiennoprzecinkowa reprezentujÄ
ca komórki/punkty, w których brak "
+"danych"
#: ../raster3d/r3.out.vtk/parameters.c:47
msgid "Create VTK pointdata instead of VTK celldata (celldata is default)"
@@ -1349,16 +1408,25 @@
msgstr "Mapa rastrowa 2D powierzchni dolnej"
#: ../raster3d/r3.out.vtk/parameters.c:71
-msgid "Create 3d elevation output with a top and a bottom surface, both raster maps are required."
-msgstr "Utwórz mapÄ wysokoÅci 3D z powierzchniÄ
górnÄ
i dolnÄ
. Obie mapy rastrowe sÄ
wymagane"
+msgid ""
+"Create 3d elevation output with a top and a bottom surface, both raster maps "
+"are required."
+msgstr ""
+"Utwórz mapÄ wysokoÅci 3D z powierzchniÄ
górnÄ
i dolnÄ
. Obie mapy rastrowe sÄ
"
+"wymagane"
#: ../raster3d/r3.out.vtk/parameters.c:82
-msgid "Three (R,G,B) 3D raster maps to create RGB values [redmap,greenmap,bluemap]"
-msgstr "Trzy (R,G,B) mapy rastrowe 3D do utworzenia wartoÅci RGB [redmap,greenmap,bluemap]"
+msgid ""
+"Three (R,G,B) 3D raster maps to create RGB values [redmap,greenmap,bluemap]"
+msgstr ""
+"Trzy (R,G,B) mapy rastrowe 3D do utworzenia wartoÅci RGB [redmap,greenmap,"
+"bluemap]"
#: ../raster3d/r3.out.vtk/parameters.c:92
msgid "Three (x,y,z) 3D raster maps to create vector values [xmap,ymap,zmap]"
-msgstr "Trzy (x,y,z) mapy rastrowe 3D do utworzenia wartoÅci wektorów [xmap,ymap,zmap]"
+msgstr ""
+"Trzy (x,y,z) mapy rastrowe 3D do utworzenia wartoÅci wektorów [xmap,ymap,"
+"zmap]"
#: ../raster3d/r3.out.vtk/parameters.c:99 ../raster/r.out.vtk/parameters.c:93
#: ../vector/v.out.vtk/main.c:75
@@ -1367,7 +1435,7 @@
#: ../raster3d/r3.out.vtk/parameters.c:112
#: ../raster/r.out.vtk/parameters.c:105 ../raster/r.out.ascii/main.c:85
-#: ../display/d.rast.num/number.c:117 ../vector/v.out.ascii/out.c:76
+#: ../display/d.rast.num/number.c:120 ../vector/v.out.ascii/out.c:76
#: ../vector/v.out.vtk/main.c:69
msgid "Number of significant digits (floating point only)"
msgstr "Liczba znaczÄ
cych cyfr (tylko dane zmiennoprzecinkowe)"
@@ -1410,12 +1478,17 @@
msgstr "Nie znaleziono mapy wektorowej 3D <%s>"
#: ../raster3d/r3.out.vtk/main.c:171
-msgid "Please provide three G3D vector maps [x,y,z]"
+#, fuzzy
+msgid "Please provide three 3D raster maps for the xyz-vector maps [x,y,z]"
msgstr "ProszÄ podaÄ 3 mapy wektorowe 3D [x,y,z]"
#: ../raster3d/r3.out.vtk/main.c:178
-msgid "No 3D raster data, RGB or xyz-vector maps are provided. Will only write the geometry"
-msgstr "Nie zostaÅa podana mapa rastrowa 3D, RGB lub wektorowa xyz. Zostanie zapisana tylko geometria"
+msgid ""
+"No 3D raster data, RGB or xyz-vector maps are provided. Will only write the "
+"geometry"
+msgstr ""
+"Nie zostaÅa podana mapa rastrowa 3D, RGB lub wektorowa xyz. Zostanie "
+"zapisana tylko geometria"
#: ../raster3d/r3.out.vtk/main.c:211
msgid "No RGB Data will be created"
@@ -1447,7 +1520,8 @@
#: ../raster3d/r3.out.vtk/main.c:546
msgid "Unable to close 3D raster map, the VTK file may be incomplete"
-msgstr "BÅÄ
d podczas zamykania mapy rastrowej 3D. Mapa VTK może byÄ niekompletna"
+msgstr ""
+"BÅÄ
d podczas zamykania mapy rastrowej 3D. Mapa VTK może byÄ niekompletna"
#: ../raster3d/r3.out.vtk/main.c:561
msgid "Unable to close VTK-ASCII file"
@@ -1471,7 +1545,9 @@
#: ../raster3d/r3.in.ascii/main.c:90
msgid "String representing NULL value data cell (use 'none' if no such value)"
-msgstr "CiÄ
g znaków reprezentujÄ
cy komórki, w których brak danych (użyj 'none' jeÅli ich brak)"
+msgstr ""
+"CiÄ
g znaków reprezentujÄ
cy komórki, w których brak danych (użyj 'none' jeÅli "
+"ich brak)"
#: ../raster3d/r3.in.ascii/main.c:174
#, c-format
@@ -1484,12 +1560,17 @@
#: ../raster3d/r3.in.ascii/main.c:209
#, c-format
-msgid "Data exists in input file after fully importing expected data. [%.4f ...]"
-msgstr "W pliku wejÅciowym pozostaÅy dane po caÅkowitym imporcie spodziewanych danych. [%.4f...]"
+msgid ""
+"Data exists in input file after fully importing expected data. [%.4f ...]"
+msgstr ""
+"W pliku wejÅciowym pozostaÅy dane po caÅkowitym imporcie spodziewanych "
+"danych. [%.4f...]"
#: ../raster3d/r3.in.ascii/main.c:242
-msgid "Converts a 3D ASCII raster text file into a (binary) 3D raster map layer."
-msgstr "Konwertuje rastrowego plik tekstowy ASCII 3D do (binarnej) mapy rastrowej 3D."
+msgid ""
+"Converts a 3D ASCII raster text file into a (binary) 3D raster map layer."
+msgstr ""
+"Konwertuje rastrowego plik tekstowy ASCII 3D do (binarnej) mapy rastrowej 3D."
#: ../raster3d/r3.in.ascii/main.c:284
msgid "Unable to close ASCII file"
@@ -1519,375 +1600,521 @@
msgid "Sort non-null values"
msgstr "Sortuj wartoÅci różne od NULL"
-#: ../misc/m.nviz.image/args.c:49
+#: ../misc/m.nviz.image/args.c:51
msgid "Use draw mode for all loaded surfaces"
msgstr "Użyj trybu rysowania dla wszyskich wczytanych powierzchni"
-#: ../misc/m.nviz.image/args.c:50 ../misc/m.nviz.image/args.c:122
-#: ../misc/m.nviz.image/args.c:131 ../misc/m.nviz.image/args.c:138
-#: ../misc/m.nviz.image/args.c:144 ../misc/m.nviz.image/args.c:152
-#: ../misc/m.nviz.image/args.c:161 ../misc/m.nviz.image/args.c:171
-#: ../misc/m.nviz.image/args.c:179 ../misc/m.nviz.image/args.c:189
-#: ../misc/m.nviz.image/args.c:197 ../misc/m.nviz.image/args.c:207
+#: ../misc/m.nviz.image/args.c:52 ../misc/m.nviz.image/args.c:130
+#: ../misc/m.nviz.image/args.c:139 ../misc/m.nviz.image/args.c:146
+#: ../misc/m.nviz.image/args.c:152 ../misc/m.nviz.image/args.c:160
+#: ../misc/m.nviz.image/args.c:169 ../misc/m.nviz.image/args.c:179
+#: ../misc/m.nviz.image/args.c:187 ../misc/m.nviz.image/args.c:197
+#: ../misc/m.nviz.image/args.c:205 ../misc/m.nviz.image/args.c:215
msgid "Surfaces"
msgstr "Powierzchnie"
-#: ../misc/m.nviz.image/args.c:81
+#: ../misc/m.nviz.image/args.c:89
msgid "Name for output image file (without extension)"
msgstr "Nazwa wyjÅciowego pliku (bez rozszerzenia)"
-#: ../misc/m.nviz.image/args.c:82 ../misc/m.nviz.image/args.c:96
-#: ../misc/m.nviz.image/args.c:106
+#: ../misc/m.nviz.image/args.c:90 ../misc/m.nviz.image/args.c:104
+#: ../misc/m.nviz.image/args.c:114
msgid "Image"
msgstr "Zobrazowanie"
-#: ../misc/m.nviz.image/args.c:94
+#: ../misc/m.nviz.image/args.c:102
#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:4
msgid "Graphics file format"
msgstr "Format pliku graficznego"
-#: ../misc/m.nviz.image/args.c:104
+#: ../misc/m.nviz.image/args.c:112
msgid "Size (width, height) of output image"
msgstr "Rozmiar (szerokoÅÄ, wysokoÅÄ) wyjÅciowego obrazu"
-#: ../misc/m.nviz.image/args.c:121
+#: ../misc/m.nviz.image/args.c:129
msgid "Name of raster map(s) for elevation"
msgstr "Nazwa map(y) rastrowych(ej) do wysokoÅci"
-#: ../misc/m.nviz.image/args.c:130
+#: ../misc/m.nviz.image/args.c:138
msgid "Elevation value(s)"
msgstr "WartoÅci wysokoÅci"
-#: ../misc/m.nviz.image/args.c:137
+#: ../misc/m.nviz.image/args.c:145
msgid "Name of raster map(s) for color"
msgstr "Nazwa map(y) rastrowych(ej) do koloru"
-#: ../misc/m.nviz.image/args.c:143
+#: ../misc/m.nviz.image/args.c:151
msgid "Color value(s)"
msgstr "WartoÅÄ(ci) koloru(ów)"
-#: ../misc/m.nviz.image/args.c:151
+#: ../misc/m.nviz.image/args.c:159
msgid "Name of raster map(s) for mask"
msgstr "Nazwa mapy rastrowej, która ma byÄ użyta jako maska"
-#: ../misc/m.nviz.image/args.c:160
+#: ../misc/m.nviz.image/args.c:168
msgid "Name of raster map(s) for transparency"
msgstr "Nazwa mapy rastrowej, która ma byÄ przezroczysta"
-#: ../misc/m.nviz.image/args.c:170
+#: ../misc/m.nviz.image/args.c:178
msgid "Transparency value(s)"
msgstr "WartoÅÄ(ci) przezroczystoÅci"
-#: ../misc/m.nviz.image/args.c:178
+#: ../misc/m.nviz.image/args.c:186
msgid "Name of raster map(s) for shininess"
msgstr "Nazwa mapy rastrowej do naÅożenia jasnoÅci"
-#: ../misc/m.nviz.image/args.c:188
+#: ../misc/m.nviz.image/args.c:196
msgid "Shininess value(s)"
msgstr "WartoÅci jasnoÅci"
-#: ../misc/m.nviz.image/args.c:196
+#: ../misc/m.nviz.image/args.c:204
msgid "Name of raster map(s) for emission"
msgstr "Nazwa mapy rastrowej do naÅożenia emisji"
-#: ../misc/m.nviz.image/args.c:206
+#: ../misc/m.nviz.image/args.c:214
msgid "Emission value(s)"
msgstr "WartoÅÄ emisji"
-#: ../misc/m.nviz.image/args.c:220
+#: ../misc/m.nviz.image/args.c:228
msgid "Draw mode"
msgstr "Tryb rysowania"
-#: ../misc/m.nviz.image/args.c:223 ../misc/m.nviz.image/args.c:234
-#: ../misc/m.nviz.image/args.c:245 ../misc/m.nviz.image/args.c:257
-#: ../misc/m.nviz.image/args.c:269 ../misc/m.nviz.image/args.c:278
-#: ../misc/m.nviz.image/args.c:288 ../misc/m.nviz.image/args.c:508
-#: ../misc/m.nviz.image/args.c:520
+#: ../misc/m.nviz.image/args.c:231 ../misc/m.nviz.image/args.c:242
+#: ../misc/m.nviz.image/args.c:253 ../misc/m.nviz.image/args.c:265
+#: ../misc/m.nviz.image/args.c:277 ../misc/m.nviz.image/args.c:286
+#: ../misc/m.nviz.image/args.c:296 ../misc/m.nviz.image/args.c:526
+#: ../misc/m.nviz.image/args.c:538
msgid "Draw"
msgstr "Rysowanie"
-#: ../misc/m.nviz.image/args.c:232
+#: ../misc/m.nviz.image/args.c:240
msgid "Fine resolution"
msgstr "Dobra rozdzielczoÅÄ"
-#: ../misc/m.nviz.image/args.c:243
+#: ../misc/m.nviz.image/args.c:251
msgid "Coarse resolution"
msgstr "SÅaba rozdzielczoÅÄ"
-#: ../misc/m.nviz.image/args.c:254
+#: ../misc/m.nviz.image/args.c:262
msgid "Draw style"
msgstr "Styl rysowania"
-#: ../misc/m.nviz.image/args.c:266
+#: ../misc/m.nviz.image/args.c:274
msgid "Shading"
msgstr "Cieniowanie"
-#: ../misc/m.nviz.image/args.c:275
+#: ../misc/m.nviz.image/args.c:283
msgid "Wire color"
msgstr "Kolor sieci"
-#: ../misc/m.nviz.image/args.c:287
+#: ../misc/m.nviz.image/args.c:295
msgid "Surface position"
msgstr "Pozycja powierzchni"
-#: ../misc/m.nviz.image/args.c:299
+#: ../misc/m.nviz.image/args.c:307
msgid "Name of line vector overlay map(s)"
msgstr "Nazwa liniowej mapy wektorowej"
-#: ../misc/m.nviz.image/args.c:300 ../misc/m.nviz.image/args.c:311
-#: ../misc/m.nviz.image/args.c:322 ../misc/m.nviz.image/args.c:334
-#: ../misc/m.nviz.image/args.c:344 ../misc/m.nviz.image/args.c:356
+#: ../misc/m.nviz.image/args.c:308 ../misc/m.nviz.image/args.c:319
+#: ../misc/m.nviz.image/args.c:330 ../misc/m.nviz.image/args.c:342
+#: ../misc/m.nviz.image/args.c:352 ../misc/m.nviz.image/args.c:364
msgid "Vector lines"
msgstr "Linie wektorowe"
-#: ../misc/m.nviz.image/args.c:310
+#: ../misc/m.nviz.image/args.c:318
msgid "Vector line width"
msgstr "SzerokoÅÄ linii"
-#: ../misc/m.nviz.image/args.c:319
+#: ../misc/m.nviz.image/args.c:327
msgid "Vector line color"
msgstr "Kolor linii"
-#: ../misc/m.nviz.image/args.c:331
+#: ../misc/m.nviz.image/args.c:339
msgid "Vector line display mode"
msgstr "Opcje wyÅwietlania linii"
-#: ../misc/m.nviz.image/args.c:343
+#: ../misc/m.nviz.image/args.c:351
msgid "Vector line height"
msgstr ""
-#: ../misc/m.nviz.image/args.c:355
+#: ../misc/m.nviz.image/args.c:363
msgid "Vector lines position"
msgstr "PoÅożenie linii wektorowych"
-#: ../misc/m.nviz.image/args.c:367
+#: ../misc/m.nviz.image/args.c:375
msgid "Name of point vector overlay map(s)"
msgstr ""
-#: ../misc/m.nviz.image/args.c:368 ../misc/m.nviz.image/args.c:379
-#: ../misc/m.nviz.image/args.c:391 ../misc/m.nviz.image/args.c:402
-#: ../misc/m.nviz.image/args.c:415 ../misc/m.nviz.image/args.c:425
+#: ../misc/m.nviz.image/args.c:376 ../misc/m.nviz.image/args.c:387
+#: ../misc/m.nviz.image/args.c:399 ../misc/m.nviz.image/args.c:410
+#: ../misc/m.nviz.image/args.c:423 ../misc/m.nviz.image/args.c:433
msgid "Vector points"
msgstr "Punkty wektorowe"
-#: ../misc/m.nviz.image/args.c:378
+#: ../misc/m.nviz.image/args.c:386
msgid "Icon size"
msgstr "Rozmiar ikony"
-#: ../misc/m.nviz.image/args.c:390
+#: ../misc/m.nviz.image/args.c:398
msgid "Icon width"
msgstr "SzerokoÅÄ ikony"
-#: ../misc/m.nviz.image/args.c:399
+#: ../misc/m.nviz.image/args.c:407
msgid "Icon color"
msgstr "Kolor ikony"
-#: ../misc/m.nviz.image/args.c:411
+#: ../misc/m.nviz.image/args.c:419
msgid "Icon marker"
msgstr "Symbol ikony"
-#: ../misc/m.nviz.image/args.c:424
+#: ../misc/m.nviz.image/args.c:432
msgid "Vector points position"
msgstr "PoÅożenie punktów wektorowych"
-#: ../misc/m.nviz.image/args.c:441
+#: ../misc/m.nviz.image/args.c:449
#, fuzzy
msgid "Viewpoint position (x,y model coordinates)"
msgstr "WspóÅrzÄdne mapy"
-#: ../misc/m.nviz.image/args.c:442 ../misc/m.nviz.image/args.c:453
-#: ../misc/m.nviz.image/args.c:463 ../misc/m.nviz.image/args.c:475
+#: ../misc/m.nviz.image/args.c:450 ../misc/m.nviz.image/args.c:461
+#: ../misc/m.nviz.image/args.c:471 ../misc/m.nviz.image/args.c:483
+#: ../misc/m.nviz.image/args.c:504
msgid "Viewpoint"
msgstr "Punkt widocznoÅci"
-#: ../misc/m.nviz.image/args.c:452
+#: ../misc/m.nviz.image/args.c:460
#, fuzzy
msgid "Viewpoint height (in map units)"
msgstr "OdlegÅoÅÄ poÅożenia kamery (w jednostkach mapy)"
-#: ../misc/m.nviz.image/args.c:462
+#: ../misc/m.nviz.image/args.c:470
msgid "Viewpoint field of view (in degrees)"
msgstr ""
-#: ../misc/m.nviz.image/args.c:474
+#: ../misc/m.nviz.image/args.c:482
#, fuzzy
msgid "Viewpoint twist angle (in degrees)"
msgstr "KÄ
t anizotropii (w stopniach)"
-#: ../misc/m.nviz.image/args.c:486 ../raster/r.out.vrml/main.c:70
+#: ../misc/m.nviz.image/args.c:494 ../raster/r.out.vrml/main.c:70
#, fuzzy
msgid "Vertical exaggeration"
msgstr "Pionowy wspóÅczynnik skali"
-#: ../misc/m.nviz.image/args.c:495 ../misc/m.nviz.image/args.c:530
-#: ../misc/m.nviz.image/args.c:542 ../misc/m.nviz.image/args.c:552
+#: ../misc/m.nviz.image/args.c:503
+msgid "Focus to point on surface (from SW corner in map units)"
+msgstr ""
+
+#: ../misc/m.nviz.image/args.c:513 ../misc/m.nviz.image/args.c:548
+#: ../misc/m.nviz.image/args.c:560 ../misc/m.nviz.image/args.c:570
+#: ../misc/m.nviz.image/args.c:578 ../misc/m.nviz.image/args.c:586
+#: ../misc/m.nviz.image/args.c:595 ../misc/m.nviz.image/args.c:605
+#: ../misc/m.nviz.image/args.c:613 ../misc/m.nviz.image/args.c:623
+#: ../misc/m.nviz.image/args.c:635 ../misc/m.nviz.image/args.c:645
+#: ../misc/m.nviz.image/args.c:656
msgid "Volumes"
msgstr "Raster 3D"
-#: ../misc/m.nviz.image/args.c:505
+#: ../misc/m.nviz.image/args.c:523
msgid "Volume draw mode"
msgstr "Tryb rysowania rastrów 3D"
-#: ../misc/m.nviz.image/args.c:517
+#: ../misc/m.nviz.image/args.c:535
msgid "Volume shading"
msgstr "Cieniowanie rastrów 3D"
-#: ../misc/m.nviz.image/args.c:529
+#: ../misc/m.nviz.image/args.c:547
msgid "Volume position"
msgstr "Pozycja rastra 3D"
-#: ../misc/m.nviz.image/args.c:540
+#: ../misc/m.nviz.image/args.c:558
msgid "Volume resolution"
msgstr "RozdzielczoÅÄ rastrów 3D"
-#: ../misc/m.nviz.image/args.c:551
+#: ../misc/m.nviz.image/args.c:569
msgid "Isosurface level"
msgstr "Poziom izopowierzchni"
-#: ../misc/m.nviz.image/args.c:566
+#: ../misc/m.nviz.image/args.c:577
+msgid "Name of volume for isosurface color"
+msgstr "Nazwa rastra 3D do koloru izopowierzchni"
+
+#: ../misc/m.nviz.image/args.c:585
+msgid "Isosurface color"
+msgstr "Kolor izopowierzchni "
+
+#: ../misc/m.nviz.image/args.c:594
+msgid "Name of 3D raster map(s) for isosurface transparency"
+msgstr "Nazwa rastra 3D do przezroczystoÅci izopowierzchni"
+
+#: ../misc/m.nviz.image/args.c:604
+#, fuzzy
+msgid "Transparency value(s)for isosurfaces"
+msgstr "WartoÅÄ(ci) przezroczystoÅci"
+
+#: ../misc/m.nviz.image/args.c:612
+#, fuzzy
+msgid "Name of 3D raster map(s) for shininess"
+msgstr "Nazwa mapy rastrowej która ma byÄ użyta jako maska"
+
+#: ../misc/m.nviz.image/args.c:622
+#, fuzzy
+msgid "Shininess value(s) for isosurfaces"
+msgstr "Lista progów dla izopowierzchni"
+
+#: ../misc/m.nviz.image/args.c:634
+msgid "Volume slice parallel to given axis (x, y, z)"
+msgstr ""
+
+#: ../misc/m.nviz.image/args.c:644
+#, fuzzy
+msgid "Volume slice position"
+msgstr "PoÅożenie linii wektorowych"
+
+#: ../misc/m.nviz.image/args.c:655
+#, fuzzy
+msgid "Volume slice transparency"
+msgstr "PoÅożenie linii wektorowych"
+
+#: ../misc/m.nviz.image/args.c:671
+#, fuzzy
+msgid "Cutting plane index (0-5)"
+msgstr "Oblicza biny"
+
+#: ../misc/m.nviz.image/args.c:672 ../misc/m.nviz.image/args.c:681
+#: ../misc/m.nviz.image/args.c:690 ../misc/m.nviz.image/args.c:701
+#: ../misc/m.nviz.image/args.c:712
+#, fuzzy
+msgid "Cutting planes"
+msgstr "Oblicza biny"
+
+#: ../misc/m.nviz.image/args.c:680
+#, fuzzy
+msgid "Cutting plane x,y,z coordinates"
+msgstr "WspóÅrzÄdne poczÄ
tku i koÅca"
+
+#: ../misc/m.nviz.image/args.c:691
+msgid "Cutting plane rotation along the vertical axis"
+msgstr ""
+
+#: ../misc/m.nviz.image/args.c:702
+#, fuzzy
+msgid "Cutting plane tilt"
+msgstr "Oblicza biny"
+
+#: ../misc/m.nviz.image/args.c:713
+#, fuzzy
+msgid "Cutting plane color (between two surfaces)"
+msgstr "WspóÅrzÄdne poczÄ
tku i koÅca"
+
+#: ../misc/m.nviz.image/args.c:727
msgid "Light position (x,y,z model coordinates)"
msgstr "Pozycja źródÅa ÅwiatÅa (x,y,z wspóÅrzÄdne modelu)"
-#: ../misc/m.nviz.image/args.c:567 ../misc/m.nviz.image/args.c:573
-#: ../misc/m.nviz.image/args.c:582 ../misc/m.nviz.image/args.c:592
+#: ../misc/m.nviz.image/args.c:728 ../misc/m.nviz.image/args.c:734
+#: ../misc/m.nviz.image/args.c:743 ../misc/m.nviz.image/args.c:753
msgid "Lighting"
msgstr "OÅwietlenie"
-#: ../misc/m.nviz.image/args.c:572
+#: ../misc/m.nviz.image/args.c:733
msgid "Light color"
msgstr "Kolor ÅwiatÅa"
-#: ../misc/m.nviz.image/args.c:581
+#: ../misc/m.nviz.image/args.c:742
msgid "Light brightness"
msgstr "JasnoÅÄ ÅwiatÅa"
-#: ../misc/m.nviz.image/args.c:591
+#: ../misc/m.nviz.image/args.c:752
msgid "Light ambient"
msgstr "Otoczenie ÅwiatÅa"
-#: ../misc/m.nviz.image/args.c:603
-msgid "nw;North-West edge;ne;North-East edge;sw;South-West edge;se;South-East edge"
+#: ../misc/m.nviz.image/args.c:764
+msgid ""
+"nw;North-West edge;ne;North-East edge;sw;South-West edge;se;South-East edge"
msgstr ""
-#: ../misc/m.nviz.image/args.c:607
+#: ../misc/m.nviz.image/args.c:768
msgid "Fringe edges"
msgstr "Granice obramowania"
-#: ../misc/m.nviz.image/args.c:608 ../misc/m.nviz.image/args.c:614
-#: ../misc/m.nviz.image/args.c:623
+#: ../misc/m.nviz.image/args.c:769 ../misc/m.nviz.image/args.c:775
+#: ../misc/m.nviz.image/args.c:784
msgid "Fringe"
msgstr "Obramowanie"
-#: ../misc/m.nviz.image/args.c:613
+#: ../misc/m.nviz.image/args.c:774
msgid "Fringe color"
msgstr "Kolor obramowania"
-#: ../misc/m.nviz.image/args.c:622
+#: ../misc/m.nviz.image/args.c:783
msgid "Fringe elevation"
msgstr "Uniesienie obramowania"
-#: ../misc/m.nviz.image/args.c:667
+#: ../misc/m.nviz.image/args.c:796
+msgid ""
+"Place north arrow at given position \t(in screen coordinates from bottom "
+"left corner)"
+msgstr ""
+
+#: ../misc/m.nviz.image/args.c:798 ../misc/m.nviz.image/args.c:807
+#: ../misc/m.nviz.image/args.c:814
+msgid "Decoration"
+msgstr "Ozdobnik"
+
+#: ../misc/m.nviz.image/args.c:806
+msgid "North arrow size (in map units)"
+msgstr "Rozmiar strzaÅki póÅnocy (w jednostkach mapy)"
+
+#: ../misc/m.nviz.image/args.c:813
+#, fuzzy
+msgid "North arrow color"
+msgstr "Rysuj tylko strzaÅkÄ póÅnocy"
+
+#: ../misc/m.nviz.image/args.c:862
#, c-format
msgid "At least one <%s> or <%s> required"
msgstr "Co najmniej jeden <%s> lub <%s> jest wymagany"
-#: ../misc/m.nviz.image/args.c:681 ../misc/m.nviz.image/args.c:711
-#: ../misc/m.nviz.image/args.c:723 ../misc/m.nviz.image/args.c:729
-#: ../misc/m.nviz.image/args.c:735 ../misc/m.nviz.image/args.c:741
+#: ../misc/m.nviz.image/args.c:876 ../misc/m.nviz.image/args.c:906
+#: ../misc/m.nviz.image/args.c:912 ../misc/m.nviz.image/args.c:918
+#: ../misc/m.nviz.image/args.c:924 ../misc/m.nviz.image/args.c:930
+#: ../misc/m.nviz.image/args.c:936
#, c-format
msgid "Inconsistent number of attributes (<%s/%s> %d: <%s> %d)"
msgstr "Sprzeczna liczba atrybutów (<%s/%s> %d: <%s> %d)"
-#: ../misc/m.nviz.image/args.c:717
+#: ../misc/m.nviz.image/args.c:947
#, c-format
-msgid "Inconsistent number of attributes (<%s/%s> %d: <%s> %d"
-msgstr ""
+msgid "Inconsistent number of attributes (<%s> %d: <%s> %d x 3)"
+msgstr "Sprzeczna liczba atrybutów (<%s> %d: <%s> %d x 3)"
-#: ../misc/m.nviz.image/args.c:754 ../misc/m.nviz.image/args.c:768
-#: ../misc/m.nviz.image/args.c:775
+#: ../misc/m.nviz.image/args.c:952 ../misc/m.nviz.image/args.c:957
+#: ../misc/m.nviz.image/args.c:968 ../misc/m.nviz.image/args.c:975
+#: ../misc/m.nviz.image/args.c:982 ../misc/m.nviz.image/args.c:989
+#: ../misc/m.nviz.image/args.c:996 ../misc/m.nviz.image/args.c:1028
#, c-format
msgid "Inconsistent number of attributes (<%s> %d: <%s> %d)"
msgstr "Sprzeczna liczba atrybutów (<%s> %d: <%s> %d)"
-#: ../misc/m.nviz.image/args.c:761
+#: ../misc/m.nviz.image/args.c:1012 ../misc/m.nviz.image/args.c:1021
#, c-format
-msgid "Inconsistent number of attributes (<%s> %d: <%s> %d"
-msgstr ""
+msgid "Inconsistent number of attributes (<%s> %d: <%s> %d, <%s> %d)"
+msgstr "Sprzeczna liczba atrybutów (<%s> %d: <%s> %d, <%s> %d)"
-#: ../misc/m.nviz.image/args.c:787
+#: ../misc/m.nviz.image/args.c:1034
#, c-format
+msgid "Inconsistent number of attributes (<%s> %d: <%s> %d x 6)"
+msgstr "Sprzeczna liczba atrybutów (<%s> %d: <%s> %d x 6)"
+
+#: ../misc/m.nviz.image/args.c:1045
+#, c-format
msgid "Inconsistent number of attributes (<%s/%s> %d: <%s> %d, <%s> %d)"
msgstr "Sprzeczna liczba atrybutów (<%s/%s> %d: <%s> %d, <%s> %d)"
-#: ../misc/m.nviz.image/volume.c:40
+#: ../misc/m.nviz.image/volume.c:42 ../misc/m.nviz.image/volume.c:125
#, c-format
msgid "3d raster map <%s> not found"
msgstr "Nie znaleziono mapy rastrowej 3D <%s>"
-#: ../misc/m.nviz.image/volume.c:72
+#: ../misc/m.nviz.image/volume.c:92 ../misc/m.nviz.image/volume.c:231
#, fuzzy, c-format
msgid "Error tokenize '%s'"
msgstr "BÅÄ
d podczas wczytywania mapy '%s'"
-#: ../misc/m.nviz.image/volume.c:79
+#: ../misc/m.nviz.image/volume.c:99 ../misc/m.nviz.image/volume.c:247
#, fuzzy, c-format
msgid "Volume set number %d is not available"
msgstr "Mapa wektorowa [%s] nie jest dostÄpna"
-#: ../misc/m.nviz.image/volume.c:85
+#: ../misc/m.nviz.image/volume.c:105
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to add isosurface (volume set %d)"
msgstr "Nie mozna otworzyÄ pliku wejÅciowego <%s@%s>."
-#: ../misc/m.nviz.image/volume.c:93 ../misc/m.nviz.image/volume.c:99
+#: ../misc/m.nviz.image/volume.c:113 ../misc/m.nviz.image/volume.c:131
+#: ../misc/m.nviz.image/volume.c:139 ../misc/m.nviz.image/volume.c:155
+#: ../misc/m.nviz.image/volume.c:162 ../misc/m.nviz.image/volume.c:173
+#: ../misc/m.nviz.image/volume.c:180
#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to set isosurface (%d) attribute (%d) of volume %d)"
+msgid "Unable to set isosurface (%d) attribute (%d) of volume %d"
msgstr "Nie mozna otworzyÄ pliku wejÅciowego <%s@%s>."
-#: ../misc/m.nviz.image/main.c:49
+#: ../misc/m.nviz.image/volume.c:144 ../misc/m.nviz.image/surface.c:129
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Color attribute not defined, using default <%s>"
+msgstr "Nie znaleziono rastra '%s'"
+
+#: ../misc/m.nviz.image/volume.c:242
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Wrong name for axis: %s"
+msgstr "NieprawidÅowy typ rastra: %s"
+
+#: ../misc/m.nviz.image/volume.c:253
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to add slice (volume set %d)"
+msgstr "Nie mozna otworzyÄ pliku wejÅciowego <%s@%s>."
+
+#: ../misc/m.nviz.image/volume.c:266
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to set slice (%d) position of volume %d"
+msgstr "Nie mozna otworzyÄ pliku wejÅciowego <%s@%s>."
+
+#: ../misc/m.nviz.image/volume.c:271
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to set slice (%d) transparency of volume %d"
+msgstr "Nie mozna otworzyÄ pliku wejÅciowego <%s@%s>."
+
+#: ../misc/m.nviz.image/cplane.c:40
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cutting plane number <%d> not found"
+msgstr "nie znaleziono mapy rastrowej <%s> latin"
+
+#: ../misc/m.nviz.image/main.c:50
msgid "Creates a 3D rendering of GIS data."
msgstr ""
-#: ../misc/m.nviz.image/main.c:50
-msgid "Renders surfaces (raster data), 2D/3D vector data, and volumes (3D raster data) in 3D."
+#: ../misc/m.nviz.image/main.c:51
+msgid ""
+"Renders surfaces (raster data), 2D/3D vector data, and volumes (3D raster "
+"data) in 3D."
msgstr ""
-#: ../misc/m.nviz.image/main.c:128
+#: ../misc/m.nviz.image/main.c:134
#, c-format
msgid "Vertical exaggeration not given, using calculated value %.0f"
msgstr ""
-#: ../misc/m.nviz.image/main.c:140
+#: ../misc/m.nviz.image/main.c:146
#, c-format
msgid "Viewpoint height not given, using calculated value %.0f"
msgstr ""
-#: ../misc/m.nviz.image/main.c:201
+#: ../misc/m.nviz.image/main.c:229
#, fuzzy
msgid "Unsupported output format"
msgstr "WyÅwietl listÄ wspieranych formatów wyjÅciowych"
-#: ../misc/m.nviz.image/main.c:203 ../imagery/i.cluster/main.c:346
+#: ../misc/m.nviz.image/main.c:231 ../imagery/i.cluster/main.c:346
#, c-format
msgid "File <%s> created."
msgstr "Plik <%s> zostaÅ utworzony"
-#: ../misc/m.nviz.image/surface.c:71
+#: ../misc/m.nviz.image/surface.c:68
#, c-format
msgid "Missing topography attribute for surface %d"
msgstr ""
-#: ../misc/m.nviz.image/surface.c:130
+#: ../misc/m.nviz.image/surface.c:134
#, fuzzy, c-format
-msgid "Color attribute not defined, using default <%s>"
-msgstr "Nie znaleziono rastra '%s'"
+msgid "Missing color attribute for surface %d"
+msgstr "Nir można wybraÄ atrybutów dla pola #%d"
#: ../misc/m.nviz.image/surface.c:211
#, fuzzy, c-format
msgid "Surface id %d doesn't exist"
msgstr "Mapa rastrowa [%s] nie istnieje"
-#: ../misc/m.nviz.image/surface.c:251 ../misc/m.nviz.image/surface.c:258
+#: ../misc/m.nviz.image/surface.c:258 ../misc/m.nviz.image/surface.c:265
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to set draw mode for surface id %d"
msgstr "Nie można pobraÄ nagÅówka dla %s"
@@ -1901,7 +2128,9 @@
msgstr "różne, odlegÅoÅÄ"
#: ../misc/m.cogo/main.c:226
-msgid "A simple utility for converting bearing and distance measurements to coordinates and vice versa."
+msgid ""
+"A simple utility for converting bearing and distance measurements to "
+"coordinates and vice versa."
msgstr ""
#: ../misc/m.cogo/main.c:228
@@ -1949,16 +2178,18 @@
msgstr "ObsÅugiwane formaty:\n"
#: ../raster/r.external/main.c:83 ../raster/r.in.gdal/main.c:341
-msgid "Unable to convert input raster map projection information to GRASS format for checking"
+msgid ""
+"Unable to convert input raster map projection information to GRASS format "
+"for checking"
msgstr ""
#: ../raster/r.external/main.c:99 ../raster/r.in.gdal/main.c:357
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:511
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:512
msgid "Over-riding projection check"
msgstr ""
#: ../raster/r.external/main.c:107 ../raster/r.in.gdal/main.c:367
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:520
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:521
#, fuzzy
msgid ""
"Projection of dataset does not appear to match current location.\n"
@@ -1975,37 +2206,42 @@
msgstr ""
#: ../raster/r.external/main.c:150 ../raster/r.in.gdal/main.c:410
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:536 ../vector/v.in.ogr/main.c:543
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:537 ../vector/v.in.ogr/main.c:544
msgid "Import dataset PROJ_INFO is:\n"
msgstr ""
#: ../raster/r.external/main.c:172
msgid ""
"\n"
-"You can use the -o flag to r.external to override this check and use the location definition for the dataset.\n"
+"You can use the -o flag to r.external to override this check and use the "
+"location definition for the dataset.\n"
msgstr ""
#: ../raster/r.external/main.c:175 ../raster/r.in.gdal/main.c:435
-msgid "Consider generating a new location from the input dataset using the 'location' parameter.\n"
+msgid ""
+"Consider generating a new location from the input dataset using the "
+"'location' parameter.\n"
msgstr ""
#: ../raster/r.external/main.c:180 ../raster/r.in.gdal/main.c:440
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:594
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:595
msgid "Projection of input dataset and current location appear to match"
msgstr ""
#: ../raster/r.external/main.c:202
-msgid "Input raster map is rotated - cannot import. You may use 'gdalwarp' to transform the map to North-up."
+msgid ""
+"Input raster map is rotated - cannot import. You may use 'gdalwarp' to "
+"transform the map to North-up."
msgstr ""
-#: ../raster/r.external/main.c:264 ../raster/r.in.gdal/main.c:621
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1201
+#: ../raster/r.external/main.c:264 ../raster/r.in.gdal/main.c:624
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1207
#, fuzzy
msgid "Default region for this location updated"
msgstr "Informacje o odwzorowaniu zostaÅy uaktualnione!"
-#: ../raster/r.external/main.c:267 ../raster/r.in.gdal/main.c:624
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1204
+#: ../raster/r.external/main.c:267 ../raster/r.in.gdal/main.c:627
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1210
#, fuzzy
msgid "Region for the current mapset updated"
msgstr "<%s> jest już bieżÄ
cym mapsetem"
@@ -2084,7 +2320,9 @@
#: ../raster/r.external/main.c:522
msgid "Link GDAL supported raster file to a binary raster map layer."
-msgstr "Tworzy link rastrowych plików wspieranych przez GDAL do binarnej mapy rastrowej."
+msgstr ""
+"Tworzy link rastrowych plików wspieranych przez GDAL do binarnej mapy "
+"rastrowej."
#: ../raster/r.external/main.c:525
msgid "Raster file to be linked"
@@ -2094,8 +2332,9 @@
#: ../raster/r.recode/main.c:54 ../raster/r.colors/main.c:181
#: ../raster/r.in.gdal/main.c:90 ../raster/r.in.gdal/main.c:94
#: ../raster/r.out.gdal/main.c:148 ../raster/r.out.gdal/main.c:184
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:116 ../vector/v.in.ogr/main.c:120
-#: ../vector/v.in.ascii/in.c:57 ../vector/v.select/args.c:50
+#: ../display/d.rast.num/number.c:91 ../vector/v.in.ogr/main.c:116
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:120 ../vector/v.in.ascii/in.c:57
+#: ../vector/v.select/args.c:50
msgid "Required"
msgstr "Wymagane"
@@ -2115,6 +2354,10 @@
msgstr "TutuÅ wyjÅciowej mapy rastrowej"
#: ../raster/r.external/main.c:551 ../raster/r.in.gdal/main.c:122
+#: ../imagery/i.landsat.toar/main.c:86 ../imagery/i.landsat.toar/main.c:102
+#: ../imagery/i.landsat.toar/main.c:112 ../imagery/i.landsat.toar/main.c:121
+#: ../imagery/i.landsat.toar/main.c:129 ../imagery/i.landsat.toar/main.c:138
+#: ../imagery/i.landsat.toar/main.c:186
msgid "Metadata"
msgstr "Metadane"
@@ -2205,7 +2448,7 @@
msgid "Selected band (%d) does not exist"
msgstr "Mapa rastrowa [%s] nie istnieje"
-#: ../raster/r.external/main.c:674
+#: ../raster/r.external/main.c:677
#, fuzzy, c-format
msgid "Imagery group <%s> created"
msgstr "Mapa rastrowa <%s> już istnieje"
@@ -2222,13 +2465,19 @@
#: ../raster/r.bilinear/main.c:54 ../raster/r.bilinear/main.c:61
#, fuzzy
-msgid "Specific input value to be assigned to the north and/or south poles for longitude-latitude grids"
-msgstr "okreÅlona wartoÅÄ wejÅciowa do przypisania biegunowi póÅnocnemu oraz/lub biegunowi poludniowemu dla gridów o wspóÅrzÄdnych geograficznych"
+msgid ""
+"Specific input value to be assigned to the north and/or south poles for "
+"longitude-latitude grids"
+msgstr ""
+"okreÅlona wartoÅÄ wejÅciowa do przypisania biegunowi póÅnocnemu oraz/lub "
+"biegunowi poludniowemu dla gridów o wspóÅrzÄdnych geograficznych"
#: ../raster/r.bilinear/main.c:67
#, fuzzy
msgid "This module is deprecated. Please use 'r.resamp.interp' instead."
-msgstr "Użyie \"scale\" z linii komend nie jest zalecane. ProszÄ użyÄ \"scale\" instrukcji sporzÄ
dzania mapy."
+msgstr ""
+"Użyie \"scale\" z linii komend nie jest zalecane. ProszÄ użyÄ \"scale\" "
+"instrukcji sporzÄ
dzania mapy."
#: ../raster/r.mode/main.c:50 ../raster/r.cross/main.c:75
#: ../raster/r.statistics/main.c:42 ../raster/r.kappa/main.c:67
@@ -2245,8 +2494,13 @@
msgstr "raster, statystyki"
#: ../raster/r.mode/main.c:52
-msgid "Finds the mode of values in a cover map within areas assigned the same category value in a user-specified base map."
-msgstr "Znajduje 'the mode values' w wierzchniej mapie wewnÄ
trz obszarów oznaczonych tymi samymi wartoÅciami kategorii w okraeÅlonej przez użytkownika mapie bazowej"
+msgid ""
+"Finds the mode of values in a cover map within areas assigned the same "
+"category value in a user-specified base map."
+msgstr ""
+"Znajduje 'the mode values' w wierzchniej mapie wewnÄ
trz obszarów oznaczonych "
+"tymi samymi wartoÅciami kategorii w okraeÅlonej przez użytkownika mapie "
+"bazowej"
#: ../raster/r.mode/main.c:58
msgid "Base map to be reclassified"
@@ -2291,7 +2545,9 @@
#: ../raster/r.profile/main.c:55
msgid "Outputs the raster map layer values lying on user-defined line(s)."
-msgstr "Tworzy plik wartoÅci mapy rastrowej leżÄ
cych na lini zdefiniowanej przez użytkownika"
+msgstr ""
+"Tworzy plik wartoÅci mapy rastrowej leżÄ
cych na lini zdefiniowanej przez "
+"użytkownika"
#: ../raster/r.profile/main.c:66
msgid "Name of file for output (use output=- for stdout)"
@@ -2303,7 +2559,8 @@
#: ../raster/r.profile/main.c:81
msgid "Resolution along profile (default = current region resolution)"
-msgstr "RozdzielczoÅÄ wdÅuż profilu (domyÅlnie = rozdzielczoÅÄ bieżÄ
cego regionu)"
+msgstr ""
+"RozdzielczoÅÄ wdÅuż profilu (domyÅlnie = rozdzielczoÅÄ bieżÄ
cego regionu)"
#: ../raster/r.profile/main.c:88
msgid "Character to represent no data cell"
@@ -2315,7 +2572,9 @@
#: ../raster/r.profile/main.c:97 ../raster/r.transect/main.c:97
msgid "Output easting and northing in first two columns of four column output"
-msgstr "Zapisz dÅugoÅÄ i szerokoÅÄ geogr. w pierwszych dwuch kolumnach z czterech wyjÅciowych"
+msgstr ""
+"Zapisz dÅugoÅÄ i szerokoÅÄ geogr. w pierwszych dwuch kolumnach z czterech "
+"wyjÅciowych"
#: ../raster/r.profile/main.c:102
msgid "Output RRR:GGG:BBB color values for each profile point"
@@ -2336,7 +2595,7 @@
#: ../raster/r.cats/main.c:177 ../raster/r.out.ppm3/main.c:149
#: ../display/d.nviz/main.c:204 ../general/g.transform/main.c:281
#: ../general/g.pnmcomp/main.c:241 ../general/g.pnmcomp/main.c:258
-#: ../vector/v.out.ascii/out.c:161 ../vector/v.out.vtk/main.c:176
+#: ../vector/v.out.ascii/out.c:169 ../vector/v.out.vtk/main.c:176
#, c-format
msgid "Unable to open file <%s>"
msgstr "Nie można otworzyÄ pliku <%s>"
@@ -2423,8 +2682,22 @@
msgstr "Model napromienienia i napromieniowania sÅonecznego."
#: ../raster/r.sun2/main.c:230 ../raster/r.sun/main.c:176
-msgid "Computes direct (beam), diffuse and reflected solar irradiation raster maps for given day, latitude, surface and atmospheric conditions. Solar parameters (e.g. sunrise, sunset times, declination, extraterrestrial irradiance, daylight length) are saved in the map history file. Alternatively, a local time can be specified to compute solar incidence angle and/or irradiance raster maps. The shadowing effect of the topography is optionally incorporated."
-msgstr "Oblicza mapy rastrowe bezpoÅredniego, rozproszonego i odbitego napromienienia sÅonecznego dla danego dnia, szerokoÅci geogr., powierzchni i warunków atmosferycznych. Parametry sÅoneczne (np. czas wschodu i zachodu, deklinacja, napromieniowanie pozaziemskie, dÅugoÅÄ dnia) sÄ
zapisane w pliku historii mapy. Do obliczenia kÄ
ta padania promieni sÅonecznych i/lub napromieniowania może byÄ użyty także czas lokalny. Może byÄ uwzglÄdniony wpÅyw uksztaÅtowania terenu na zacienienie."
+msgid ""
+"Computes direct (beam), diffuse and reflected solar irradiation raster maps "
+"for given day, latitude, surface and atmospheric conditions. Solar "
+"parameters (e.g. sunrise, sunset times, declination, extraterrestrial "
+"irradiance, daylight length) are saved in the map history file. "
+"Alternatively, a local time can be specified to compute solar incidence "
+"angle and/or irradiance raster maps. The shadowing effect of the topography "
+"is optionally incorporated."
+msgstr ""
+"Oblicza mapy rastrowe bezpoÅredniego, rozproszonego i odbitego "
+"napromienienia sÅonecznego dla danego dnia, szerokoÅci geogr., powierzchni i "
+"warunków atmosferycznych. Parametry sÅoneczne (np. czas wschodu i zachodu, "
+"deklinacja, napromieniowanie pozaziemskie, dÅugoÅÄ dnia) sÄ
zapisane w pliku "
+"historii mapy. Do obliczenia kÄ
ta padania promieni sÅonecznych i/lub "
+"napromieniowania może byÄ użyty także czas lokalny. Może byÄ uwzglÄdniony "
+"wpÅyw uksztaÅtowania terenu na zacienienie."
#: ../raster/r.sun2/main.c:244 ../raster/r.sun/main.c:206
#: ../raster/r.horizon/main.c:225
@@ -2457,24 +2730,35 @@
msgstr "Dane wejÅciowe"
#: ../raster/r.sun2/main.c:253 ../raster/r.sun/main.c:215
-msgid "Name of the input aspect map (terrain aspect or azimuth of the solar panel) [decimal degrees]"
-msgstr "Nazwa wejÅciowej mapy ekspozycji (ekspozycja terenu lub azymut tarczy sÅonecznej) [stopnie dziesiÄtne]"
+msgid ""
+"Name of the input aspect map (terrain aspect or azimuth of the solar panel) "
+"[decimal degrees]"
+msgstr ""
+"Nazwa wejÅciowej mapy ekspozycji (ekspozycja terenu lub azymut tarczy "
+"sÅonecznej) [stopnie dziesiÄtne]"
#: ../raster/r.sun2/main.c:262
msgid "A single value of the orientation (aspect), 270 is south"
msgstr "Pojedyncza wartoÅÄ ekspozycji. PoÅudnie = 270°"
#: ../raster/r.sun2/main.c:271 ../raster/r.sun/main.c:225
-msgid "Name of the input slope raster map (terrain slope or solar panel inclination) [decimal degrees]"
-msgstr "Nazwa wejÅciowej mapy nachylenia (spadki terenu lub inklinacja tarczy sÅonecznej) [stopnie dziesiÄtne]"
+msgid ""
+"Name of the input slope raster map (terrain slope or solar panel "
+"inclination) [decimal degrees]"
+msgstr ""
+"Nazwa wejÅciowej mapy nachylenia (spadki terenu lub inklinacja tarczy "
+"sÅonecznej) [stopnie dziesiÄtne]"
#: ../raster/r.sun2/main.c:279
msgid "A single value of inclination (slope)"
msgstr "Pojedyncza wartoÅÄ inklinacji (nachylenie)"
#: ../raster/r.sun2/main.c:288 ../raster/r.sun/main.c:234
-msgid "Name of the Linke atmospheric turbidity coefficient input raster map [-]"
-msgstr "Nazwa wejÅciowej mapy rastrowej wspóÅczynnika mÄtnoÅci atmosferycznej Linkego [-]"
+msgid ""
+"Name of the Linke atmospheric turbidity coefficient input raster map [-]"
+msgstr ""
+"Nazwa wejÅciowej mapy rastrowej wspóÅczynnika mÄtnoÅci atmosferycznej "
+"Linkego [-]"
#: ../raster/r.sun2/main.c:298 ../raster/r.sun/main.c:245
msgid "A single value of the Linke atmospheric turbidity coefficient [-]"
@@ -2519,7 +2803,8 @@
#: ../raster/r.sun2/main.c:380 ../raster/r.sun/main.c:311
msgid "Output incidence angle raster map (mode 1 only)"
-msgstr "WyjÅciowa mapa rastrowa kÄ
ta padania promieni sÅonecznych (tylko tryb 1)"
+msgstr ""
+"WyjÅciowa mapa rastrowa kÄ
ta padania promieni sÅonecznych (tylko tryb 1)"
#: ../raster/r.sun2/main.c:381 ../raster/r.sun2/main.c:390
#: ../raster/r.sun2/main.c:399 ../raster/r.sun2/main.c:408
@@ -2548,25 +2833,41 @@
#: ../raster/r.sun2/main.c:389 ../raster/r.sun/main.c:320
#, fuzzy
-msgid "Output beam irradiance [W.m-2] (mode 1) or irradiation raster map [Wh.m-2.day-1] (mode 2)"
-msgstr "WyjÅciowy plik bezpoÅredniego napromieniowania [W.m-2] (tryb 1) lub napromienienia [Wh.m-2.day-1] (tryb 2)"
+msgid ""
+"Output beam irradiance [W.m-2] (mode 1) or irradiation raster map [Wh.m-2."
+"day-1] (mode 2)"
+msgstr ""
+"WyjÅciowy plik bezpoÅredniego napromieniowania [W.m-2] (tryb 1) lub "
+"napromienienia [Wh.m-2.day-1] (tryb 2)"
#: ../raster/r.sun2/main.c:398 ../raster/r.sun/main.c:329
msgid "Output insolation time raster map [h] (mode 2 only)"
msgstr "Wynikowa mapa rastrowa czasu nasÅonecznienia [h] (tylko tryb 2)"
#: ../raster/r.sun2/main.c:407 ../raster/r.sun/main.c:338
-msgid "Output diffuse irradiance [W.m-2] (mode 1) or irradiation raster map [Wh.m-2.day-1] (mode 2)"
-msgstr "Wynikowa mapa rozproszonego napromieniowania [W.m-2] (tryb 1) lub napromienienia [Wh.m-2.day-1] (tryb 2)"
+msgid ""
+"Output diffuse irradiance [W.m-2] (mode 1) or irradiation raster map [Wh.m-2."
+"day-1] (mode 2)"
+msgstr ""
+"Wynikowa mapa rozproszonego napromieniowania [W.m-2] (tryb 1) lub "
+"napromienienia [Wh.m-2.day-1] (tryb 2)"
#: ../raster/r.sun2/main.c:416 ../raster/r.sun/main.c:347
-msgid "Output ground reflected irradiance [W.m-2] (mode 1) or irradiation raster map [Wh.m-2.day-1] (mode 2)"
-msgstr "Wynikowa mapa rastrowa odbitego przez ziemiÄ napromieniowania [W.m-2] (tryb 1 ) lub napromieniowania [Wh.m-2.day-1] (tryb 2)"
+msgid ""
+"Output ground reflected irradiance [W.m-2] (mode 1) or irradiation raster "
+"map [Wh.m-2.day-1] (mode 2)"
+msgstr ""
+"Wynikowa mapa rastrowa odbitego przez ziemiÄ napromieniowania [W.m-2] (tryb "
+"1 ) lub napromieniowania [Wh.m-2.day-1] (tryb 2)"
#: ../raster/r.sun2/main.c:425
#, fuzzy
-msgid "Output global (total) irradiance/irradiation [W.m-2] (mode 1) or irradiance/irradiation raster map [Wh.m-2.day-1] (mode 2)"
-msgstr "WyjÅciowy plik bezpoÅredniego napromieniowania [W.m-2] (tryb 1) lub napromienienia [Wh.m-2.day-1] (tryb 2)"
+msgid ""
+"Output global (total) irradiance/irradiation [W.m-2] (mode 1) or irradiance/"
+"irradiation raster map [Wh.m-2.day-1] (mode 2)"
+msgstr ""
+"WyjÅciowy plik bezpoÅredniego napromieniowania [W.m-2] (tryb 1) lub "
+"napromienienia [Wh.m-2.day-1] (tryb 2)"
#: ../raster/r.sun2/main.c:432 ../raster/r.sun/main.c:354
msgid "No. of day of the year (1-365)"
@@ -2574,7 +2875,9 @@
#: ../raster/r.sun2/main.c:441 ../raster/r.sun/main.c:362
msgid "Time step when computing all-day radiation sums [decimal hours]"
-msgstr "Krok czasowy do obliczenia sum caÅodobowego promieniowania [godziny dziesiÄtnie]"
+msgstr ""
+"Krok czasowy do obliczenia sum caÅodobowego promieniowania [godziny "
+"dziesiÄtnie]"
#: ../raster/r.sun2/main.c:448 ../raster/r.sun/main.c:369
msgid "Declination value (overriding the internally computed value) [radians]"
@@ -2582,7 +2885,9 @@
#: ../raster/r.sun2/main.c:456 ../raster/r.sun/main.c:377
msgid "Local (solar) time (to be set for mode 1 only) [decimal hours]"
-msgstr "Czas lokalny (czas sÅoneczny) (wprowadzany tylko dla trybu 1) [godziny dziesiÄtnie]"
+msgstr ""
+"Czas lokalny (czas sÅoneczny) (wprowadzany tylko dla trybu 1) [godziny "
+"dziesiÄtnie]"
#: ../raster/r.sun2/main.c:479 ../raster/r.horizon/main.c:317
msgid "Sampling distance step coefficient (0.5-1.5)"
@@ -2602,7 +2907,7 @@
msgstr ""
#: ../raster/r.sun2/main.c:503 ../vector/v.buffer2/main.c:215
-#: ../vector/v.buffer2/main.c:227 ../vector/v.build.polylines/main.c:128
+#: ../vector/v.buffer2/main.c:227 ../vector/v.build.polylines/main.c:134
#: ../vector/v.generalize/main.c:209
msgid "Unused"
msgstr ""
@@ -2656,7 +2961,8 @@
msgstr "wartoÅÄ 'nsteps' musi byÄ wiÄksza niż zero; i < lub = 255"
#: ../raster/r.sun2/main.c:610
-msgid "If you use the horizon option you must also set the 'horizonstep' parameter."
+msgid ""
+"If you use the horizon option you must also set the 'horizonstep' parameter."
msgstr ""
#: ../raster/r.sun2/main.c:616
@@ -2665,8 +2971,12 @@
#: ../raster/r.sun2/main.c:618
#, fuzzy
-msgid "Mode 1: instantaneous solar incidence angle & irradiance using a set local time"
-msgstr "Tryb 1: chwilowy kÄ
t padania promieni sÅonecznych & napromieniowania przy zadanym czasie lokalnym"
+msgid ""
+"Mode 1: instantaneous solar incidence angle & irradiance using a set local "
+"time"
+msgstr ""
+"Tryb 1: chwilowy kÄ
t padania promieni sÅonecznych & napromieniowania przy "
+"zadanym czasie lokalnym"
#: ../raster/r.sun2/main.c:623 ../raster/r.sun/main.c:422
msgid "incidout requires time parameter to be set"
@@ -2681,7 +2991,9 @@
msgstr ""
#: ../raster/r.sun2/main.c:683
-msgid "If you want to save memory and to use shadows, you must use pre-calculated horizons."
+msgid ""
+"If you want to save memory and to use shadows, you must use pre-calculated "
+"horizons."
msgstr ""
#: ../raster/r.sun2/main.c:728 ../display/d.where/main.c:93
@@ -2777,22 +3089,22 @@
msgid "heapsize too large"
msgstr ""
-#: ../raster/r.watershed/ram/do_cum.c:15 ../raster/r.watershed/seg/do_cum.c:17
+#: ../raster/r.watershed/ram/do_cum.c:16 ../raster/r.watershed/seg/do_cum.c:17
msgid "SECTION 3: Accumulating Surface Flow with SFD."
msgstr ""
-#: ../raster/r.watershed/ram/do_cum.c:116
+#: ../raster/r.watershed/ram/do_cum.c:117
#: ../raster/r.watershed/seg/do_cum.c:121
msgid "SECTION 3: Accumulating Surface Flow with MFD."
msgstr ""
-#: ../raster/r.watershed/ram/do_cum.c:311
+#: ../raster/r.watershed/ram/do_cum.c:312
#: ../raster/r.watershed/seg/do_cum.c:326
#, c-format
msgid "MFD: cumulative proportion of flow distribution not 1.0 but %f"
msgstr ""
-#: ../raster/r.watershed/ram/do_cum.c:366
+#: ../raster/r.watershed/ram/do_cum.c:367
#: ../raster/r.watershed/seg/do_cum.c:385
#, c-format
msgid "MFD: A * path already processed when distributing flow: %d of %d cells"
@@ -2813,13 +3125,21 @@
#, c-format
msgid ""
"USAGE for basin delineation:\n"
-"%s -4 el=elevation_map t=swale_threshold [ov=overland_flow_map] [dr=drain_direction_map] [de=depression_map] [ac=accumulation_map] [di=display_map] ba=watershed_basin_map [se=stream_segment_map]\n"
+"%s -4 el=elevation_map t=swale_threshold [ov=overland_flow_map] "
+"[dr=drain_direction_map] [de=depression_map] [ac=accumulation_map] "
+"[di=display_map] ba=watershed_basin_map [se=stream_segment_map]\n"
"\n"
"USAGE for ARMSED FILE creation:\n"
-"%s [-4] el=elevation_map t=swale_threshold [ov=overland_flow_map] [dr=drain_direction_map] [de=depression_map] [ac=accumulation_map] [di=display_map] [ba=watershed_basin_map] [se=stream_segment_map] ha=half_basin_map ar=ARMSED_file_name\n"
+"%s [-4] el=elevation_map t=swale_threshold [ov=overland_flow_map] "
+"[dr=drain_direction_map] [de=depression_map] [ac=accumulation_map] "
+"[di=display_map] [ba=watershed_basin_map] [se=stream_segment_map] "
+"ha=half_basin_map ar=ARMSED_file_name\n"
"\n"
"USAGE for slope length determination:\n"
-"%s [-4] el=elevation_map t=swale_threshold [dr=drain_direction_map] [de=depression_map] [ac=accumulation_map] [di=display_map] [ms=max_slope_length] [ob=overland_blocking_map] [S=slope_steepness_map] LS=length_slope_map [r=rill_erosion_map] [sd=slope_deposition value or map]"
+"%s [-4] el=elevation_map t=swale_threshold [dr=drain_direction_map] "
+"[de=depression_map] [ac=accumulation_map] [di=display_map] "
+"[ms=max_slope_length] [ob=overland_blocking_map] [S=slope_steepness_map] "
+"LS=length_slope_map [r=rill_erosion_map] [sd=slope_deposition value or map]"
msgstr ""
#: ../raster/r.watershed/ram/close_maps.c:30
@@ -2862,7 +3182,8 @@
msgstr ""
#: ../raster/r.watershed/seg/init_vars.c:150
-msgid "Maximum memory to be used was smaller than 3 MB, set to default = 300 MB."
+msgid ""
+"Maximum memory to be used was smaller than 3 MB, set to default = 300 MB."
msgstr ""
#: ../raster/r.watershed/seg/close_maps.c:52
@@ -2944,15 +3265,18 @@
msgstr ""
#: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:83
-msgid "depression map indicates all the locations in the current map window where"
+msgid ""
+"depression map indicates all the locations in the current map window where"
msgstr ""
#: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:84
-msgid "water accumulates and does not leave by the edge of the map. Lakes without"
+msgid ""
+"water accumulates and does not leave by the edge of the map. Lakes without"
msgstr ""
#: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:85
-msgid "outlet streams and sinkholes are examples of `depressions'. If you wish to"
+msgid ""
+"outlet streams and sinkholes are examples of `depressions'. If you wish to"
msgstr ""
#: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:86
@@ -2964,7 +3288,8 @@
msgstr ""
#: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:88
-msgid "Hit <return> by itself for the next question if there is no depression map."
+msgid ""
+"Hit <return> by itself for the next question if there is no depression map."
msgstr ""
#: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:99
@@ -2975,11 +3300,14 @@
msgstr ""
#: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:101
-msgid "watershed basins. The number of watershed basins is indirectly determined"
+msgid ""
+"watershed basins. The number of watershed basins is indirectly determined"
msgstr ""
#: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:102
-msgid "by the `basin threshold' value. The basin threshold is the area necessary for"
+msgid ""
+"by the `basin threshold' value. The basin threshold is the area necessary "
+"for"
msgstr ""
#: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:103
@@ -2988,15 +3316,18 @@
msgstr ""
#: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:105
-msgid "`exterior drainage basins'. An exterior drainage basin does not have any"
+msgid ""
+"`exterior drainage basins'. An exterior drainage basin does not have any"
msgstr ""
#: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:106
-msgid "drainage basins flowing into it. Interior drainage basin size is determined"
+msgid ""
+"drainage basins flowing into it. Interior drainage basin size is determined"
msgstr ""
#: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:107
-msgid "by the surface flow going into stream segments between stream interceptions."
+msgid ""
+"by the surface flow going into stream segments between stream interceptions."
msgstr ""
#: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:108
@@ -3009,15 +3340,18 @@
msgstr ""
#: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:111
-msgid "(i.e., areas with low infiltration capacities will need smaller areas to"
+msgid ""
+"(i.e., areas with low infiltration capacities will need smaller areas to"
msgstr ""
#: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:112
-msgid "develop stream channels than neighboring areas with high infiltration rates)."
+msgid ""
+"develop stream channels than neighboring areas with high infiltration rates)."
msgstr ""
#: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:113
-msgid "The user can create a map layer with potential overland flow values, and"
+msgid ""
+"The user can create a map layer with potential overland flow values, and"
msgstr ""
#: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:114
@@ -3126,7 +3460,8 @@
msgstr ""
#: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:296
-msgid "ability to generate several variables in the Revised Universal Soil Loss"
+msgid ""
+"ability to generate several variables in the Revised Universal Soil Loss"
msgstr ""
#: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:297
@@ -3145,7 +3480,9 @@
msgstr ""
#: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:351
-msgid "where the value indicates the percent of disturbed (barren) land in that cell."
+msgid ""
+"where the value indicates the percent of disturbed (barren) land in that "
+"cell."
msgstr ""
#: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:352
@@ -3186,7 +3523,8 @@
msgstr ""
#: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:384
-msgid "that prevents the surface flow distance from getting too long. Normally,"
+msgid ""
+"that prevents the surface flow distance from getting too long. Normally,"
msgstr ""
#: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:385
@@ -3200,7 +3538,8 @@
msgstr ""
#: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:401
-msgid "slope length. You may input a raster map indicating the locations of these"
+msgid ""
+"slope length. You may input a raster map indicating the locations of these"
msgstr ""
#: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:402
@@ -3208,7 +3547,8 @@
msgstr ""
#: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:403
-msgid "Hit <return> by itself for the next question if there is no blocking map."
+msgid ""
+"Hit <return> by itself for the next question if there is no blocking map."
msgstr ""
#: ../raster/r.watershed/shed/basin_maps.c:12
@@ -3352,7 +3692,7 @@
#: ../raster/r.topmodel/main.c:55 ../raster/r.gwflow/main.c:189
#: ../raster/r.topidx/main.c:37 ../raster/r.fill.dir/main.c:84
#: ../raster/r.water.outlet/main.c:47 ../raster/r.carve/main.c:77
-#: ../raster/r.basins.fill/main.c:53 ../raster/r.lake/main.c:148
+#: ../raster/r.basins.fill/main.c:53 ../raster/r.lake/main.c:150
#: ../raster/r.flow/calc.c:411
msgid "raster, hydrology"
msgstr "raster, hydrologia"
@@ -3450,7 +3790,9 @@
msgstr ""
#: ../raster/r.watershed/front/main.c:193
-msgid "Only needed if memory requirements exceed available RAM; see manual on how to calculate memory requirements"
+msgid ""
+"Only needed if memory requirements exceed available RAM; see manual on how "
+"to calculate memory requirements"
msgstr ""
#: ../raster/r.watershed/front/main.c:198
@@ -3499,7 +3841,7 @@
msgstr "Wynikowe wartoÅci jako procenty"
#: ../raster/r.colors.out/main.c:91 ../raster/r.colors/main.c:390
-#: ../raster/r.grow.distance/main.c:322
+#: ../raster/r.grow.distance/main.c:364
#, c-format
msgid "Unable to read color table for raster map <%s>"
msgstr "Nie można przeczytaÄ tabeli kolorów mapy rastrowej <%s>"
@@ -3557,14 +3899,15 @@
msgid "Too many start points"
msgstr "Zbyt wiele punktów startowych."
-#: ../raster/r.drain/main.c:208 ../raster/r.cost/main.c:496
+#: ../raster/r.drain/main.c:208 ../raster/r.cost/main.c:514
msgid "Failed to guess site file format"
msgstr ""
#: ../raster/r.drain/main.c:234
#, c-format
msgid "Starting vector map <%s> contains no points in the current region"
-msgstr "Startowa mapa wektorowa <%s> nie zawiera żadnych punktów w bieżÄ
cym regionie."
+msgstr ""
+"Startowa mapa wektorowa <%s> nie zawiera żadnych punktów w bieżÄ
cym regionie."
#: ../raster/r.drain/main.c:240
msgid "No start/stop point(s) specified"
@@ -3575,14 +3918,14 @@
msgstr "Obliczanie kierunków spÅywu..."
#: ../raster/r.drain/main.c:362 ../raster/r.drain/main.c:415
-#: ../raster/r.cost/main.c:907 ../raster/r.random.surface/save.c:100
+#: ../raster/r.cost/main.c:925 ../raster/r.random.surface/save.c:100
#: ../raster/r.composite/main.c:199 ../raster/r.random.cells/indep.c:137
#: ../imagery/i.smap/shapiro/write_img.c:12
#, c-format
msgid "Writing raster map <%s>..."
msgstr "Zapisywanie mapy rastrowej <%s>"
-#: ../raster/r.param.scale/open_files.c:26 ../raster/r.topidx/file_io.c:16
+#: ../raster/r.param.scale/open_files.c:26 ../raster/r.topidx/file_io.c:17
#: ../raster/r.mfilter/perform.c:38 ../raster/r.mfilter.fp/perform.c:38
#: ../imagery/i.cca/main.c:185
#, c-format
@@ -3590,7 +3933,7 @@
msgstr "Nie można otworzyÄ mapy rastrowej <%s>"
#: ../raster/r.param.scale/open_files.c:32
-#: ../raster/r.param.scale/open_files.c:36 ../raster/r.topidx/file_io.c:88
+#: ../raster/r.param.scale/open_files.c:36 ../raster/r.topidx/file_io.c:96
#: ../raster/r.mfilter/perform.c:84 ../raster/r.mfilter.fp/perform.c:84
#: ../raster/r.reclass/reclass.c:235 ../imagery/i.cca/main.c:191
#, c-format
@@ -3615,8 +3958,13 @@
#: ../raster/r.param.scale/interface.c:56
#, fuzzy
-msgid "Uses a multi-scale approach by taking fitting quadratic parameters to any size window (via least squares)."
-msgstr "Wydobywa parametry terenu z DEM'a. Używa wieloskalowego podejÅcia poprzez zastosowanie dopasowania kwadratu parametrów do okna dowolnego rozmiaru (przez najmniejsze kwadraty)"
+msgid ""
+"Uses a multi-scale approach by taking fitting quadratic parameters to any "
+"size window (via least squares)."
+msgstr ""
+"Wydobywa parametry terenu z DEM'a. Używa wieloskalowego podejÅcia poprzez "
+"zastosowanie dopasowania kwadratu parametrów do okna dowolnego rozmiaru "
+"(przez najmniejsze kwadraty)"
#: ../raster/r.param.scale/interface.c:74
msgid "Output raster layer containing morphometric parameter"
@@ -3624,7 +3972,8 @@
#: ../raster/r.param.scale/interface.c:78
msgid "Slope tolerance that defines a 'flat' surface (degrees)"
-msgstr "WielkoÅÄ tolerancji dla stoku która definiuje powierzchniÄ pÅaskÄ
(stopnie)"
+msgstr ""
+"WielkoÅÄ tolerancji dla stoku która definiuje powierzchniÄ pÅaskÄ
(stopnie)"
#: ../raster/r.param.scale/interface.c:85
msgid "Curvature tolerance that defines 'planar' surface"
@@ -3633,7 +3982,8 @@
#: ../raster/r.param.scale/interface.c:90
#, c-format
msgid "Size of processing window (odd number only, max: %i)"
-msgstr "WielkoÅÄ okna przetwarzanego obrazu (tylko liczba nieparzysta, max: %i)"
+msgstr ""
+"WielkoÅÄ okna przetwarzanego obrazu (tylko liczba nieparzysta, max: %i)"
#: ../raster/r.param.scale/interface.c:100
msgid "Morphometric parameter in 'size' window to calculate"
@@ -3705,17 +4055,17 @@
msgid "Which raster map needs an updated history? "
msgstr "Który plik rastrowy wymaga zaktualizowanej historii? "
-#: ../raster/r.support/modhist/modhist.c:46
+#: ../raster/r.support/modhist/modhist.c:47
#, c-format
msgid "Raster file [%s] not found. Exiting."
msgstr "Nie znaleziono pliku rastrowego [%s]. Proces zakoÅczony."
-#: ../raster/r.support/modhist/modhist.c:51
+#: ../raster/r.support/modhist/modhist.c:52
#, c-format
msgid "History file for [%s] updated."
msgstr "Plik historii dla [%s] zaktualizowany."
-#: ../raster/r.support/modhist/modhist.c:53
+#: ../raster/r.support/modhist/modhist.c:54
#, c-format
msgid "History file for [%s] not updated."
msgstr "Plik historii dla [%s] nie zostaÅ zaktualizowany."
@@ -3745,7 +4095,9 @@
#: ../raster/r.support/modhead/modhead.c:86
#, c-format
msgid "[%s] is a reclass of [%s] - cannot edit header! Run support on [%s]."
-msgstr "[%s] jest przeklasyfikowaniem [%s] - nie można edytowaÄ nagÅówka ! Uruchom wsparcie [%s]."
+msgstr ""
+"[%s] jest przeklasyfikowaniem [%s] - nie można edytowaÄ nagÅówka ! Uruchom "
+"wsparcie [%s]."
# "prze" czy "re"?
#: ../raster/r.support/modhead/modhead.c:90
@@ -3807,7 +4159,8 @@
#: ../raster/r.support/modhead/modhead.c:245
#, c-format
msgid "The header for [%s] says the file is not compressed. "
-msgstr "NagÅówek pliku [%s] zawiera informacjÄ, że plik nie jest skompresowany."
+msgstr ""
+"NagÅówek pliku [%s] zawiera informacjÄ, że plik nie jest skompresowany."
#: ../raster/r.support/modhead/modhead.c:247
msgid "The file appears to be compressed.\n"
@@ -3829,8 +4182,12 @@
#: ../raster/r.support/modhead/modhead.c:271
#, fuzzy, c-format
-msgid "Header indicates %d row%s in the raster map, but the actual file format indicates %d row%s"
-msgstr "NagÅówek wskazuje %d rzÄ
d%s w pliku rastrowym, ale wÅaÅciwy format plikuwskazuje %d rzÄ
d%s"
+msgid ""
+"Header indicates %d row%s in the raster map, but the actual file format "
+"indicates %d row%s"
+msgstr ""
+"NagÅówek wskazuje %d rzÄ
d%s w pliku rastrowym, ale wÅaÅciwy format "
+"plikuwskazuje %d rzÄ
d%s"
#: ../raster/r.support/modhead/modhead.c:303
#, c-format
@@ -3867,7 +4224,8 @@
#: ../raster/r.support/modhead/ask_format.c:51
#, fuzzy, c-format
msgid "rows * cols * bytes per cell must be same as file size (%lu)"
-msgstr "rzÄdy * kolumny * bity na komórkÄ muszÄ
byÄ równe rozmiarowi pliku (%ld)"
+msgstr ""
+"rzÄdy * kolumny * bity na komórkÄ muszÄ
byÄ równe rozmiarowi pliku (%ld)"
#: ../raster/r.support/modhead/ask_format.c:55
msgid "If you need help figuring them out, just hit ESC"
@@ -3944,7 +4302,8 @@
#: ../raster/r.support/front/front.c:55
msgid "Allows creation and/or modification of raster map layer support files."
-msgstr "Pozwala na tworzenie i/lub modyfikacjÄ plików wsparcia dla map rastrowych."
+msgstr ""
+"Pozwala na tworzenie i/lub modyfikacjÄ plików wsparcia dla map rastrowych."
#: ../raster/r.support/front/front.c:65
msgid "Text to use for map title"
@@ -3952,7 +4311,8 @@
#: ../raster/r.support/front/front.c:73
msgid "Text to append to the next line of the map's metadata file"
-msgstr "Tekst, który bÄdzie doÅÄ
czony do nastÄpnej linii w pliku metadanych mapy"
+msgstr ""
+"Tekst, który bÄdzie doÅÄ
czony do nastÄpnej linii w pliku metadanych mapy"
#: ../raster/r.support/front/front.c:79
msgid "Text to use for map data units"
@@ -4045,18 +4405,23 @@
" it are treated by GRASS application programs as no data."
msgstr ""
"\n"
-"Plik wartoÅci zerowych dla [%s] może wskazywaÄ Å¼e dla niektórych komórek brakuje\n"
-" danych. JeÅli plik wartoÅci zerowych dla [%s] nie istnieje, komórki o wartoÅci zero\n"
-" zawarte w nim sÄ
traktowane przez programy GRASS'a jako komórki dla których brak jest danych."
+"Plik wartoÅci zerowych dla [%s] może wskazywaÄ Å¼e dla niektórych komórek "
+"brakuje\n"
+" danych. JeÅli plik wartoÅci zerowych dla [%s] nie istnieje, komórki o "
+"wartoÅci zero\n"
+" zawarte w nim sÄ
traktowane przez programy GRASS'a jako komórki dla których "
+"brak jest danych."
#: ../raster/r.support/front/front.c:308
#, c-format
msgid ""
"\n"
-"Do you want to create/reset the null file for [%s] so that null cell values are considered valid data? "
+"Do you want to create/reset the null file for [%s] so that null cell values "
+"are considered valid data? "
msgstr ""
"\n"
-"Czy chcesz stworzyÄ/wyczyÅciÄ plik z wartoÅciami null dla [%s] tak, aby komórki null byÅy traktowane jako zawierajÄ
ce wartoÅci? "
+"Czy chcesz stworzyÄ/wyczyÅciÄ plik z wartoÅciami null dla [%s] tak, aby "
+"komórki null byÅy traktowane jako zawierajÄ
ce wartoÅci? "
#: ../raster/r.support/front/front.c:317 ../raster/r.support/front/front.c:354
#, c-format
@@ -4097,7 +4462,7 @@
msgid "Which raster map needs a color table"
msgstr "Który plik rastrowy wymaga palety kolorów"
-#: ../raster/r.support/modcolr/modcolr.c:53
+#: ../raster/r.support/modcolr/modcolr.c:54
#, c-format
msgid "Color table for <%s> updated"
msgstr "Paleta kolorów dla <%s> zostaÅa zaktualizowana"
@@ -4172,8 +4537,12 @@
msgstr "%s: KROK 1 ... "
#: ../raster/r.cross/main.c:77
-msgid "Creates a cross product of the category values from multiple raster map layers."
-msgstr "Tworzy produkt przejÅciowy wartoÅci kategorii ze zÅożonych warstw map rastrowych"
+msgid ""
+"Creates a cross product of the category values from multiple raster map "
+"layers."
+msgstr ""
+"Tworzy produkt przejÅciowy wartoÅci kategorii ze zÅożonych warstw map "
+"rastrowych"
#: ../raster/r.cross/main.c:86
#, c-format
@@ -4203,13 +4572,17 @@
#: ../raster/r.clump/main.c:77 ../raster/r.colors/main.c:258
#: ../raster/r.out.png/r.out.png.c:159 ../raster/r.compress/main.c:90
#: ../raster/r.carve/main.c:126 ../raster/r.describe/main.c:115
-#: ../raster/r.resample/main.c:90 ../raster/r.slope.aspect/main.c:299
+#: ../raster/r.resample/main.c:90 ../raster/r.slope.aspect/main.c:301
#: ../raster/r.to.vect/main.c:99 ../raster/r.out.ppm3/main.c:102
#: ../raster/r.neighbors/main.c:292 ../raster/r.texture/main.c:221
#: ../raster/r.covar/main.c:75 ../vector/v.mkgrid/main.c:141
#: ../vector/v.qcount/main.c:117
-msgid "The '-q' flag is superseded and will be removed in future. Please use '--quiet' instead."
-msgstr "Flaga -q jest przestarzaÅa i zostanie usuniÄta w przyszÅoÅci. Należy używaÄ --quiet."
+msgid ""
+"The '-q' flag is superseded and will be removed in future. Please use '--"
+"quiet' instead."
+msgstr ""
+"Flaga -q jest przestarzaÅa i zostanie usuniÄta w przyszÅoÅci. Należy używaÄ "
+"--quiet."
#: ../raster/r.cross/main.c:122
#, c-format
@@ -4252,7 +4625,8 @@
#: ../raster/r.distance/main.c:40
msgid "Locates the closest points between objects in two raster maps."
-msgstr "Lokalizuje najbliższe punkty pomiÄdzy obiektami na dwóch mapach rastrowych."
+msgstr ""
+"Lokalizuje najbliższe punkty pomiÄdzy obiektami na dwóch mapach rastrowych."
#: ../raster/r.distance/parse.c:41
msgid "Maps for computing inter-class distances"
@@ -4343,13 +4717,18 @@
#: ../raster/r.patch/main.c:53 ../raster/r.grow2/main.c:128
#: ../raster/r.circle/dist.c:51 ../raster/r.digit/main.c:45
-#: ../raster/r.grow.distance/main.c:130
+#: ../raster/r.grow.distance/main.c:148
msgid "raster, geometry"
msgstr "raster, geometria"
#: ../raster/r.patch/main.c:55
-msgid "Creates a composite raster map layer by using known category values from one (or more) map layer(s) to fill in areas of \"no data\" in another map layer."
-msgstr "Tworzy zÅożonÄ
warstwÄ mapy rastrowej używajÄ
c znanych kategorii wartoÅci jednej (lub wiÄcej) warstw(y) do wypeÅnienia obszarów \"no data\" w innej warstwie mapy."
+msgid ""
+"Creates a composite raster map layer by using known category values from one "
+"(or more) map layer(s) to fill in areas of \"no data\" in another map layer."
+msgstr ""
+"Tworzy zÅożonÄ
warstwÄ mapy rastrowej używajÄ
c znanych kategorii wartoÅci "
+"jednej (lub wiÄcej) warstw(y) do wypeÅnienia obszarów \"no data\" w innej "
+"warstwie mapy."
#: ../raster/r.patch/main.c:62
msgid "Name of raster maps to be patched together"
@@ -4372,7 +4751,7 @@
msgstr "Nie znaleziono jednej lub wiÄcej map rastrowych"
#: ../raster/r.patch/main.c:152 ../raster/r.series/main.c:261
-#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:566
+#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:568
msgid "Percent complete..."
msgstr "Procent wykonania ..."
@@ -4502,8 +4881,14 @@
msgstr ""
#: ../raster/r.cost/main.c:126
-msgid "Creates a raster map showing the cumulative cost of moving between different geographic locations on an input raster map whose cell category values represent cost."
-msgstr "Tworzy warstwÄ mapy rastrowej ukazujÄ
cÄ
skumulowany koszt przemieszczania siÄ pomiÄdzy dwoma lokalizacjami geograficznymi na wejÅciowej warstwie rastrowej, której wartoÅci kategorii komórek rastra reprezentujÄ
koszt."
+msgid ""
+"Creates a raster map showing the cumulative cost of moving between different "
+"geographic locations on an input raster map whose cell category values "
+"represent cost."
+msgstr ""
+"Tworzy warstwÄ mapy rastrowej ukazujÄ
cÄ
skumulowany koszt przemieszczania "
+"siÄ pomiÄdzy dwoma lokalizacjami geograficznymi na wejÅciowej warstwie "
+"rastrowej, której wartoÅci kategorii komórek rastra reprezentujÄ
koszt."
#: ../raster/r.cost/main.c:133
msgid "Name of raster map containing grid cell cost information"
@@ -4544,7 +4929,9 @@
#: ../raster/r.cost/main.c:189 ../raster/r.walk/main.c:249
msgid "Cost assigned to null cells. By default, null cells are excluded"
-msgstr "Koszt przypisany do komórek NULL. DomyÅlnie, komórki NULL sÄ
wyÅÄ
czone z obliczeÅ"
+msgstr ""
+"Koszt przypisany do komórek NULL. DomyÅlnie, komórki NULL sÄ
wyÅÄ
czone z "
+"obliczeÅ"
#: ../raster/r.cost/main.c:198 ../raster/r.walk/main.c:257
#: ../raster/r.in.xyz/main.c:235
@@ -4564,7 +4951,7 @@
msgstr "Zacznij od wartoÅci w mapie rastrowej"
#: ../raster/r.cost/main.c:217 ../raster/wildfire/r.ros/main.c:301
-#: ../raster/wildfire/r.spreadpath/main.c:110 ../display/d.vect/main.c:358
+#: ../raster/wildfire/r.spreadpath/main.c:110 ../display/d.vect/main.c:314
msgid "Run verbosely"
msgstr "Uruchom z opisem"
@@ -4577,8 +4964,8 @@
msgid "Must specify exactly one of start_points, start_rast or coordinate"
msgstr ""
-#: ../raster/r.cost/main.c:277 ../raster/r.cost/main.c:529
-#: ../raster/r.cost/main.c:635
+#: ../raster/r.cost/main.c:277 ../raster/r.cost/main.c:547
+#: ../raster/r.cost/main.c:653
msgid "No start points"
msgstr "Brak punktów poczÄ
tkowych"
@@ -4595,79 +4982,91 @@
#: ../raster/r.cost/main.c:306
#, fuzzy
msgid "Assigning negative cost to null cell. Null cells excluded."
-msgstr "Koszt przypisany do komórek rastra typu null. DomyÅlnie, komórki null sÄ
wyÅÄ
czone z obliczeÅ"
+msgstr ""
+"Koszt przypisany do komórek rastra typu null. DomyÅlnie, komórki null sÄ
"
+"wyÅÄ
czone z obliczeÅ"
#: ../raster/r.cost/main.c:372 ../raster/r.walk/main.c:654
msgid "Creating some temporary files..."
msgstr "Torzenie plików tymczasowych..."
-#: ../raster/r.cost/main.c:393 ../raster/r.cost/main.c:602
+#: ../raster/r.cost/main.c:393 ../raster/r.cost/main.c:620
#: ../raster/r.series/main.c:214 ../raster/r.colors/stats.c:41
-#: ../raster/r.colors/stats.c:107 ../raster/r.surf.idw2/read_cell.c:38
-#: ../raster/r.surf.idw/main.c:685
+#: ../raster/r.colors/stats.c:107 ../raster/r.grow.distance/main.c:259
+#: ../raster/r.surf.idw2/read_cell.c:38 ../raster/r.surf.idw/main.c:685
#, c-format
msgid "Reading raster map <%s>..."
msgstr "Odczytywanie mapy rastrowej <%s>..."
-#: ../raster/r.cost/main.c:457
+#: ../raster/r.cost/main.c:419 ../raster/r.cost/main.c:437
+#: ../raster/r.cost/main.c:456
+#, c-format
+msgid ""
+"Negative cell value found at row %d, col %d. Setting negative value to "
+"null_cost value"
+msgstr ""
+
+#: ../raster/r.cost/main.c:475
msgid "Initializing output..."
msgstr "ZapoczÄ
tkowanie wyjÅcia..."
-#: ../raster/r.cost/main.c:546
+#: ../raster/r.cost/main.c:564
#, fuzzy
msgid "Failed to guess site file format\n"
msgstr "Format pliku graficznego"
-#: ../raster/r.cost/main.c:600 ../raster/r.texture/h_measure.c:770
+#: ../raster/r.cost/main.c:618 ../raster/r.texture/h_measure.c:770
#: ../imagery/i.smap/bouman/interp.c:69
msgid "Unable to allocate memory"
msgstr "Nie można ulokowaÄ pamiÄci"
-#: ../raster/r.cost/main.c:650 ../raster/r.walk/main.c:914
+#: ../raster/r.cost/main.c:668 ../raster/r.walk/main.c:914
msgid "Specified starting location outside database window"
msgstr "Podany punkt poczÄ
tkowy poza bieżÄ
cym regionem"
-#: ../raster/r.cost/main.c:666
+#: ../raster/r.cost/main.c:684
msgid "Finding cost path..."
msgstr "Znajdowanie Åcieżki kosztu..."
-#: ../raster/r.cost/main.c:891
+#: ../raster/r.cost/main.c:909
msgid "No data"
msgstr "Brak danych"
-#: ../raster/r.cost/main.c:895 ../raster/r.walk/main.c:1382
+#: ../raster/r.cost/main.c:913 ../raster/r.walk/main.c:1382
msgid "Error, ct == pres_cell"
msgstr "BÅÄD: ct == pres_cell"
-#: ../raster/r.cost/main.c:1036
+#: ../raster/r.cost/main.c:1054
#, c-format
msgid "Peak cost value: %f."
msgstr ""
-#: ../raster/r.cost/main.c:1058 ../raster/r.walk/main.c:1564
+#: ../raster/r.cost/main.c:1076 ../raster/r.walk/main.c:1564
#, c-format
msgid "Illegal x coordinate <%s>"
msgstr "Niedozwolona wspóÅrzÄdna X <%s>"
-#: ../raster/r.cost/main.c:1060 ../raster/r.walk/main.c:1566
+#: ../raster/r.cost/main.c:1078 ../raster/r.walk/main.c:1566
#, c-format
msgid "Illegal y coordinate <%s>"
msgstr "Niedozwolona wspóÅrzÄdna Y <%s>"
-#: ../raster/r.cost/main.c:1064 ../raster/r.walk/main.c:1570
+#: ../raster/r.cost/main.c:1082 ../raster/r.walk/main.c:1570
#, c-format
msgid "Warning, ignoring point outside window: %.4f,%.4f"
msgstr "UWAGA: zignorowano punkty poza regionem: %.4f,%.4f"
#: ../raster/r.grow2/main.c:130
msgid "Generates a raster map layer with contiguous areas grown by one cell."
-msgstr "Tworzy warstwÄ mapy rastrowej z ciÄ
gÅymi obszarami powiÄkszonymi o jednÄ
komórkÄ."
+msgstr ""
+"Tworzy warstwÄ mapy rastrowej z ciÄ
gÅymi obszarami powiÄkszonymi o jednÄ
"
+"komórkÄ."
#: ../raster/r.grow2/main.c:141
msgid "Radius of buffer in raster cells"
msgstr "PromieÅ bufora w jednostkach rastra"
-#: ../raster/r.grow2/main.c:148 ../raster/r.grow.distance/main.c:150
+#: ../raster/r.grow2/main.c:148 ../raster/r.grow.distance/main.c:168
msgid "Metric"
msgstr "WratoÅci metryczne"
@@ -4679,7 +5078,7 @@
msgid "Value to write for \"grown\" cells"
msgstr "WartoÅci do przypisania komórkom \"grown\""
-#: ../raster/r.grow2/main.c:199 ../raster/r.grow.distance/main.c:173
+#: ../raster/r.grow2/main.c:199 ../raster/r.grow.distance/main.c:205
#, c-format
msgid "Unknown metric: [%s]."
msgstr "Nieznana wartoÅÄ metryczna: [%s]."
@@ -4751,7 +5150,8 @@
#: ../raster/r.out.vtk/writeascii.c:429
msgid "Wrong map values! Values should in between 0 and 255!\n"
-msgstr "BÅÄdne wartoÅci mapy! WartoÅci wpowinny zawieraÄ siÄ pomiÄdzy 0 a 255!\n"
+msgstr ""
+"BÅÄdne wartoÅci mapy! WartoÅci wpowinny zawieraÄ siÄ pomiÄdzy 0 a 255!\n"
#: ../raster/r.out.vtk/writeascii.c:459
msgid "write_vtk_vector_data: Writing VTK-vector data"
@@ -4770,11 +5170,13 @@
msgstr ""
#: ../raster/r.out.vtk/parameters.c:66
-msgid "Create VTK point data instead of VTK cell data (if no elevation map is given)"
+msgid ""
+"Create VTK point data instead of VTK cell data (if no elevation map is given)"
msgstr ""
#: ../raster/r.out.vtk/parameters.c:76
-msgid "Three (r,g,b) raster maps to create rgb values [redmap,greenmap,bluemap]"
+msgid ""
+"Three (r,g,b) raster maps to create rgb values [redmap,greenmap,bluemap]"
msgstr ""
#: ../raster/r.out.vtk/parameters.c:86
@@ -4790,7 +5192,8 @@
msgstr ""
#: ../raster/r.out.vtk/parameters.c:123
-msgid "Use polydata-vertices for elevation grid creation (to use with vtkDelauny2D)"
+msgid ""
+"Use polydata-vertices for elevation grid creation (to use with vtkDelauny2D)"
msgstr ""
#: ../raster/r.out.vtk/parameters.c:129
@@ -4838,7 +5241,8 @@
msgstr ""
#: ../raster/r.out.vtk/main.c:381
-msgid "Wrong vector maps. Maps should have the same type! Vector output not added!"
+msgid ""
+"Wrong vector maps. Maps should have the same type! Vector output not added!"
msgstr ""
#: ../raster/r.out.vtk/main.c:393
@@ -4866,7 +5270,7 @@
msgid "\"-\" to read from stdin"
msgstr "\"-\" aby wczytaÄ z stdin"
-#: ../raster/r.recode/main.c:60
+#: ../raster/r.recode/main.c:60 ../raster/r.clump/main.c:63
msgid "Title for output raster map"
msgstr "TytuÅ wyjÅciowej mapy rastrowej"
@@ -4878,7 +5282,9 @@
#: ../raster/r.recode/main.c:68
#, fuzzy
msgid "Force output to 'double' raster map type (DCELL)"
-msgstr "WymuÅ zapisanie wyjÅciowego rastra z wartoÅciami typu 'podwójna precyzja' (double precision DCELL)"
+msgstr ""
+"WymuÅ zapisanie wyjÅciowego rastra z wartoÅciami typu 'podwójna "
+"precyzja' (double precision DCELL)"
#: ../raster/r.recode/main.c:87 ../raster/r.reclass/main.c:85
msgid "Input map can NOT be the same as output map"
@@ -4889,12 +5295,12 @@
msgid "No rules specified. Raster map <%s> not created."
msgstr ""
-#: ../raster/r.recode/main.c:102 ../raster/r.reclass/main.c:141
+#: ../raster/r.recode/main.c:102 ../raster/r.reclass/main.c:144
msgid "No rules specified"
msgstr "Nie podano reguÅ"
-#: ../raster/r.recode/main.c:109 ../raster/r.circle/dist.c:155
-#: ../raster/r.composite/main.c:273 ../raster/r.in.gdal/main.c:969
+#: ../raster/r.recode/main.c:112 ../raster/r.circle/dist.c:155
+#: ../raster/r.composite/main.c:273 ../raster/r.in.gdal/main.c:972
#: ../raster/r.surf.fractal/main.c:39
#, c-format
msgid "Raster map <%s> created."
@@ -4904,7 +5310,8 @@
#: ../raster/r.stats/main.c:315
#, c-format
msgid "Unable to read fp range of raster map <%s>"
-msgstr "Nie można odczytaÄ zakresu wartoÅci zmiennoprzecinkowych mapy rastrowej <%s>"
+msgstr ""
+"Nie można odczytaÄ zakresu wartoÅci zmiennoprzecinkowych mapy rastrowej <%s>"
#: ../raster/r.recode/read_rules.c:24
#, fuzzy, c-format
@@ -5045,8 +5452,12 @@
msgstr "raster, przeskaluj"
#: ../raster/r.rescale.eq/main.c:54
-msgid "Rescales histogram equalized the range of category values in a raster map layer."
-msgstr "Przeskalowuje histogram wyrównany do zakresu wartoÅci kategorii warstwy mapy rastrowej."
+msgid ""
+"Rescales histogram equalized the range of category values in a raster map "
+"layer."
+msgstr ""
+"Przeskalowuje histogram wyrównany do zakresu wartoÅci kategorii warstwy mapy "
+"rastrowej."
#: ../raster/r.rescale.eq/main.c:64 ../raster/r.rescale/main.c:61
msgid "The name of the raster map to be rescaled"
@@ -5054,7 +5465,9 @@
#: ../raster/r.rescale.eq/main.c:72 ../raster/r.rescale/main.c:69
msgid "The input data range to be rescaled (default: full range of input map)"
-msgstr "WejÅciowy zakres wartoÅci danych do przeskalowania (domyÅlnie: peÅny zakres wejÅciowej mapy)"
+msgstr ""
+"WejÅciowy zakres wartoÅci danych do przeskalowania (domyÅlnie: peÅny zakres "
+"wejÅciowej mapy)"
#: ../raster/r.rescale.eq/main.c:79 ../raster/r.rescale/main.c:76
msgid "The resulting raster map name"
@@ -5127,7 +5540,8 @@
msgstr ""
#: ../raster/r.los/main.c:245
-msgid "Problem to obtain current ellipsoid parameters, using sphere (6370997.0)"
+msgid ""
+"Problem to obtain current ellipsoid parameters, using sphere (6370997.0)"
msgstr ""
#: ../raster/r.los/main.c:250
@@ -5139,6 +5553,8 @@
#: ../raster/r.proj.seg/main.c:513 ../raster/r.null/null.c:348
#: ../raster/r.proj/main.c:445 ../raster/r.texture/main.c:356
#: ../raster/r.texture/main.c:360 ../raster/r.texture/main.c:367
+#: ../imagery/i.landsat.acca/algorithm.c:362
+#: ../imagery/i.landsat.acca/tools.c:291
#, c-format
msgid "Failed writing raster map <%s> row %d"
msgstr "Nie można zapisaÄ wiersza <%s> mapy rastrowej %d"
@@ -5148,8 +5564,13 @@
msgstr "raster, transformacja kolorów"
#: ../raster/r.his/main.c:65
-msgid "Generates red, green and blue raster map layers combining hue, intensity and saturation (HIS) values from user-specified input raster map layers."
-msgstr "Tworzy 3 mapy rastrowe R, G, B (red - czerwieÅ, green - zieleÅ, blue - niebieskoÅÄ) z map rastrowych H, I, S (hue - barwa, intensity - intensywnoÅÄ, saturation - nasycenie)."
+msgid ""
+"Generates red, green and blue raster map layers combining hue, intensity and "
+"saturation (HIS) values from user-specified input raster map layers."
+msgstr ""
+"Tworzy 3 mapy rastrowe R, G, B (red - czerwieÅ, green - zieleÅ, blue - "
+"niebieskoÅÄ) z map rastrowych H, I, S (hue - barwa, intensity - "
+"intensywnoÅÄ, saturation - nasycenie)."
#: ../raster/r.his/main.c:74 ../display/d.his/main.c:76
msgid "Name of layer to be used for HUE"
@@ -5212,8 +5633,12 @@
msgstr "raster, bufor"
#: ../raster/r.buffer/main.c:71
-msgid "Creates a raster map layer showing buffer zones surrounding cells that contain non-NULL category values."
-msgstr "Tworzy rastrowÄ
warstwÄ mapy ukazujÄ
cÄ
strefy buforowe otaczajÄ
ce komórki rastra które zawierajÄ
wartoÅci kategorii inne niż NULL"
+msgid ""
+"Creates a raster map layer showing buffer zones surrounding cells that "
+"contain non-NULL category values."
+msgstr ""
+"Tworzy rastrowÄ
warstwÄ mapy ukazujÄ
cÄ
strefy buforowe otaczajÄ
ce komórki "
+"rastra które zawierajÄ
wartoÅci kategorii inne niż NULL"
#: ../raster/r.buffer/main.c:83
msgid "Distance zone(s)"
@@ -5252,7 +5677,8 @@
#: ../raster/r.resamp.stats/main.c:261
msgid "Resamples raster map layers to a coarser grid using aggregation."
-msgstr "Próbkuje warstwÄ mapy rastrowej do grubszej siatki z użyciem agregacji."
+msgstr ""
+"Próbkuje warstwÄ mapy rastrowej do grubszej siatki z użyciem agregacji."
#: ../raster/r.resamp.stats/main.c:271
msgid "Aggregation method"
@@ -5283,7 +5709,8 @@
#: ../raster/r.circle/dist.c:53
msgid "Creates a raster map containing concentric rings around a given point."
-msgstr "Tworzy mapÄ rastrowÄ
zawierajÄ
cÄ
koncentryczne krÄgi wokóŠzadanych pubktów."
+msgstr ""
+"Tworzy mapÄ rastrowÄ
zawierajÄ
cÄ
koncentryczne krÄgi wokóŠzadanych pubktów."
#: ../raster/r.circle/dist.c:63
msgid "The coordinate of the center (east,north)"
@@ -5314,8 +5741,15 @@
msgstr ""
#: ../raster/r.walk/main.c:176
-msgid "Outputs a raster map layer showing the anisotropic cumulative cost of moving between different geographic locations on an input elevation raster map layer whose cell category values represent elevation combined with an input raster map layer whose cell values represent friction cost."
-msgstr "Tworzy mapÄ rastrowÄ
, ukazujÄ
cÄ
anizotropowy, skumulowany koszt przemieszczania siÄ pomiÄdzy poÅożeniami na wejÅciowej warstwie rastrowej wysokoÅci oraz mapie rastrowej, której wartoÅci reprezentujÄ
koszt tarcia."
+msgid ""
+"Outputs a raster map layer showing the anisotropic cumulative cost of moving "
+"between different geographic locations on an input elevation raster map "
+"layer whose cell category values represent elevation combined with an input "
+"raster map layer whose cell values represent friction cost."
+msgstr ""
+"Tworzy mapÄ rastrowÄ
, ukazujÄ
cÄ
anizotropowy, skumulowany koszt "
+"przemieszczania siÄ pomiÄdzy poÅożeniami na wejÅciowej warstwie rastrowej "
+"wysokoÅci oraz mapie rastrowej, której wartoÅci reprezentujÄ
koszt tarcia."
#: ../raster/r.walk/main.c:188
msgid "Name of elevation input raster map"
@@ -5420,7 +5854,9 @@
#: ../raster/r.walk/main.c:495
msgid "Warning: assigning negative cost to null cell. Null cells excluded."
-msgstr "UWAGA: przypisano ujemny koszt komórce NULL. Komórki NULL wyÅÄ
czone z obliczeÅ"
+msgstr ""
+"UWAGA: przypisano ujemny koszt komórce NULL. Komórki NULL wyÅÄ
czone z "
+"obliczeÅ"
#: ../raster/r.walk/main.c:556 ../raster/r.walk/main.c:558
#, c-format
@@ -5442,7 +5878,9 @@
#: ../raster/r.walk/main.c:581
msgid "DTM_Source map is: Floating point (double) cell type"
-msgstr "Typ wejÅciowej mapy rastrowej wysokoÅci: zmiennoprzecinkowa podwójnej precyzji (double)"
+msgstr ""
+"Typ wejÅciowej mapy rastrowej wysokoÅci: zmiennoprzecinkowa podwójnej "
+"precyzji (double)"
#: ../raster/r.walk/main.c:584 ../raster/r.walk/main.c:599
#: ../raster/r.walk/main.c:636
@@ -5460,7 +5898,9 @@
#: ../raster/r.walk/main.c:596
msgid "COST_Source map is: Floating point (double) cell type"
-msgstr "Typ wejÅciowej mapy rastrowej kosztów: zmiennoprzecinkowa podwójnej precyzji (double)"
+msgstr ""
+"Typ wejÅciowej mapy rastrowej kosztów: zmiennoprzecinkowa podwójnej precyzji "
+"(double)"
#: ../raster/r.walk/main.c:627
msgid "Output map is: Integer cell type"
@@ -5472,7 +5912,8 @@
#: ../raster/r.walk/main.c:633
msgid "Output map is: Floating point (double) cell type"
-msgstr "Typ wyjÅciowej mapy rastrowej: zmiennoprzecinkowa podwójnej precyzji (double)"
+msgstr ""
+"Typ wyjÅciowej mapy rastrowej: zmiennoprzecinkowa podwójnej precyzji (double)"
#: ../raster/r.walk/main.c:638
#, c-format
@@ -5501,12 +5942,16 @@
#: ../raster/r.walk/main.c:849
#, c-format
msgid "Raster output map <%s> not found (no start_points given)"
-msgstr "Nie znaleziono wyjÅciowej mapy rastrowej <%s> (nie podano punktów poczÄ
tkowych)"
+msgstr ""
+"Nie znaleziono wyjÅciowej mapy rastrowej <%s> (nie podano punktów "
+"poczÄ
tkowych)"
#: ../raster/r.walk/main.c:864
#, c-format
msgid "Memory allocation error on reading start points from raster map %s"
-msgstr "BÅÄ
d przydzielenia pamiÄci podczas odczytu punktów poczÄ
tkowych z mapy rastrowej %s"
+msgstr ""
+"BÅÄ
d przydzielenia pamiÄci podczas odczytu punktów poczÄ
tkowych z mapy "
+"rastrowej %s"
#: ../raster/r.walk/main.c:867
#, c-format
@@ -5565,7 +6010,8 @@
#: ../raster/r.what/main.c:93
msgid "Queries raster map layers on their category values and category labels."
-msgstr "Odpytuje wartoÅci kategorii map rastrowych, wyÅwietla etykiety kategorii."
+msgstr ""
+"Odpytuje wartoÅci kategorii map rastrowych, wyÅwietla etykiety kategorii."
#: ../raster/r.what/main.c:101
msgid "Name of existing raster map(s) to query"
@@ -5649,28 +6095,32 @@
msgstr "Nie wyÅwietlaj pojedyÅczych wiadomoÅci o bÅÄdach przeciÄÄ"
#: ../raster/r.contour/main.c:147
-msgid "The '-q' and '-n' flag is superseded and will be removed in future. Please use '--quiet' instead."
-msgstr "Flagi -v i -q sÄ
przestarzaÅe i zostanÄ
usuniÄte w przyszÅoÅci. Należy używaÄ --verbose i --quiet."
+msgid ""
+"The '-q' and '-n' flag is superseded and will be removed in future. Please "
+"use '--quiet' instead."
+msgstr ""
+"Flagi -v i -q sÄ
przestarzaÅe i zostanÄ
usuniÄte w przyszÅoÅci. Należy "
+"używaÄ --verbose i --quiet."
#: ../raster/r.contour/main.c:152
msgid "Neither \"levels\" nor \"step\" parameter specified."
msgstr "Nie podano parametru \"levels\" ani \"step\""
#: ../raster/r.contour/main.c:196 ../vector/v.net.centrality/main.c:240
-#: ../vector/v.overlay/main.c:464 ../vector/v.in.ogr/main.c:780
+#: ../vector/v.overlay/main.c:464 ../vector/v.in.ogr/main.c:788
#: ../vector/v.net.distance/main.c:208 ../vector/v.in.dwg/main.c:219
-#: ../vector/v.distance/main.c:822 ../vector/v.net.flow/main.c:168
+#: ../vector/v.distance/main.c:824 ../vector/v.net.flow/main.c:168
#: ../vector/v.surf.rst/main.c:613 ../vector/v.net.timetable/main.c:103
-#: ../vector/v.convert/att.c:80 ../vector/v.net.allpairs/main.c:149
+#: ../vector/v.convert/att.c:80 ../vector/v.net.allpairs/main.c:153
#: ../vector/v.net.components/main.c:147 ../vector/v.to.points/main.c:295
#: ../vector/v.net.path/path.c:109
#, c-format
msgid "Unable to create table: '%s'"
msgstr "Nie można utworzyÄ tabeli: '%s'"
-#: ../raster/r.contour/main.c:201 ../vector/v.in.ogr/main.c:785
+#: ../raster/r.contour/main.c:201 ../vector/v.in.ogr/main.c:793
#: ../vector/v.in.dwg/main.c:223 ../vector/v.in.ascii/in.c:505
-#: ../vector/v.reclass/main.c:223 ../vector/v.convert/att.c:85
+#: ../vector/v.reclass/main.c:296 ../vector/v.convert/att.c:85
#: ../vector/v.in.sites/main.c:174 ../vector/v.in.dxf/write_vect.c:225
#: ../vector/v.to.points/main.c:300
#, c-format
@@ -5679,10 +6129,10 @@
#: ../raster/r.contour/main.c:206 ../raster/r.to.vect/main.c:203
#: ../vector/v.random/main.c:204 ../vector/v.overlay/main.c:474
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:791 ../vector/v.in.dwg/main.c:228
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:799 ../vector/v.in.dwg/main.c:228
#: ../vector/v.in.ascii/in.c:395 ../vector/v.sample/main.c:223
-#: ../vector/v.distance/main.c:827 ../vector/v.mkgrid/main.c:263
-#: ../vector/v.reclass/main.c:228 ../vector/v.convert/att.c:90
+#: ../vector/v.distance/main.c:829 ../vector/v.mkgrid/main.c:263
+#: ../vector/v.reclass/main.c:301 ../vector/v.convert/att.c:90
#: ../vector/v.in.sites/main.c:179 ../vector/v.in.dxf/write_vect.c:223
#: ../vector/v.to.points/main.c:306
#, c-format
@@ -5745,8 +6195,12 @@
msgstr "raster, serie"
#: ../raster/r.series/main.c:135
-msgid "Makes each output cell value a function of the values assigned to the corresponding cells in the input raster map layers."
-msgstr "Czyni wartoÅÄ komórek wynikowego rastra funkcjÄ
wartoÅci przypisanych do odpowiadajÄ
cych komórek wejÅciowych warstw rastrowych."
+msgid ""
+"Makes each output cell value a function of the values assigned to the "
+"corresponding cells in the input raster map layers."
+msgstr ""
+"Czyni wartoÅÄ komórek wynikowego rastra funkcjÄ
wartoÅci przypisanych do "
+"odpowiadajÄ
cych komórek wejÅciowych warstw rastrowych."
#: ../raster/r.series/main.c:149
msgid "Aggregate operation"
@@ -5765,9 +6219,10 @@
msgid "Ignore values outside this range"
msgstr ""
-#: ../raster/r.series/main.c:202 ../raster/r.stats/main.c:261
-msgid "Raster map not found"
-msgstr "Mapa rastrowa nie zostaÅa znaleziona"
+#: ../raster/r.series/main.c:202 ../imagery/i.group/main.c:102
+#, fuzzy
+msgid "No input raster map(s) specified"
+msgstr "Nie okreÅlono wejÅciowych(ej) map(y)"
#: ../raster/r.series/main.c:217 ../raster/r.neighbors/main.c:216
#: ../ps/ps.map/outl_io.c:72
@@ -5870,6 +6325,12 @@
msgid "Must have a weight value for each filter"
msgstr ""
+#: ../raster/r.random.surface/init.c:425 ../raster/r.random.cells/init.c:156
+#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:52
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<%s> is an illegal name"
+msgstr "<%s> jest niedozwolonÄ
nazwÄ
pliku"
+
#: ../raster/r.random.surface/save.c:219 ../imagery/i.pca/support.c:27
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to write color table for raster map <%s>"
@@ -5894,7 +6355,9 @@
msgstr "raster, import, LIDAR"
#: ../raster/r.in.xyz/main.c:161
-msgid "Create a raster map from an assemblage of many coordinates using univariate statistics."
+msgid ""
+"Create a raster map from an assemblage of many coordinates using univariate "
+"statistics."
msgstr ""
#: ../raster/r.in.xyz/main.c:165
@@ -5944,7 +6407,9 @@
#: ../raster/r.in.xyz/main.c:196
msgid "Column number of x coordinates in input file (first column is 1)"
-msgstr "Numer kolumny pliku wejÅciowego przechowujÄ
cej wspóÅrzÄdne x (pierwsza kolumna ma numer 1)"
+msgstr ""
+"Numer kolumny pliku wejÅciowego przechowujÄ
cej wspóÅrzÄdne x (pierwsza "
+"kolumna ma numer 1)"
#: ../raster/r.in.xyz/main.c:204
msgid "Column number of y coordinates in input file"
@@ -5967,7 +6432,9 @@
msgstr "pth percentyl wartoÅci"
#: ../raster/r.in.xyz/main.c:251
-msgid "Discard <trim> percent of the smallest and <trim> percent of the largest observations"
+msgid ""
+"Discard <trim> percent of the smallest and <trim> percent of the largest "
+"observations"
msgstr ""
#: ../raster/r.in.xyz/main.c:256
@@ -6008,7 +6475,8 @@
msgstr "Nie mozna otworzyÄ pliku wejÅciowego <%s@%s>."
#: ../raster/r.in.xyz/main.c:477
-msgid "If input is not from a file it is only possible to perform a single pass."
+msgid ""
+"If input is not from a file it is only possible to perform a single pass."
msgstr ""
#: ../raster/r.in.xyz/main.c:483
@@ -6028,7 +6496,8 @@
#: ../raster/r.in.xyz/main.c:1103 ../raster/r.in.xyz/main.c:1111
#, c-format
msgid ""
-"Not enough data columns. Incorrect delimiter or column number? Found the following character(s) in row %lu:\n"
+"Not enough data columns. Incorrect delimiter or column number? Found the "
+"following character(s) in row %lu:\n"
"[%s]"
msgstr ""
@@ -6079,7 +6548,8 @@
msgstr ""
#: ../raster/r.composite/main.c:74
-msgid "Combines red, green and blue raster maps into a single composite raster map."
+msgid ""
+"Combines red, green and blue raster maps into a single composite raster map."
msgstr "ÅÄ
czy warstwy red, green i blue mapy w jednÄ
rastrowÄ
kompozycjÄ mapy."
#: ../raster/r.composite/main.c:88 ../raster/r.out.ppm3/main.c:65
@@ -6127,7 +6597,9 @@
msgstr ""
#: ../raster/r.volume/main.c:59
-msgid "Calculates the volume of data \"clumps\", and (optionally) produces a GRASS vector points map containing the calculated centroids of these clumps."
+msgid ""
+"Calculates the volume of data \"clumps\", and (optionally) produces a GRASS "
+"vector points map containing the calculated centroids of these clumps."
msgstr ""
#: ../raster/r.volume/main.c:69
@@ -6253,7 +6725,9 @@
msgstr ""
#: ../raster/r.gwflow/main.c:191
-msgid "Numerical calculation program for transient, confined and unconfined groundwater flow in two dimensions."
+msgid ""
+"Numerical calculation program for transient, confined and unconfined "
+"groundwater flow in two dimensions."
msgstr ""
#: ../raster/r.gwflow/main.c:201 ../raster/r.topidx/main.c:53
@@ -6286,7 +6760,8 @@
#: ../raster/r.topidx/main.c:39
#, fuzzy
msgid "Creates topographic index map from elevation raster map."
-msgstr "Konwertuje plastry mapy rastrowej 2D do jednej rastrowej mapy objÄtoÅci 3D"
+msgstr ""
+"Konwertuje plastry mapy rastrowej 2D do jednej rastrowej mapy objÄtoÅci 3D"
#: ../raster/r.topidx/main.c:42
#: ../locale/scriptstrings/r.shaded.relief_to_translate.c:3
@@ -6298,32 +6773,39 @@
msgid "Output topographic index map"
msgstr "Ustawianie okna graficznego"
-#: ../raster/r.topidx/file_io.c:20 ../raster/r.out.tiff/r.out.tiff.c:169
+#: ../raster/r.topidx/file_io.c:21 ../raster/r.out.tiff/r.out.tiff.c:169
#: ../raster/r.null/null.c:163 ../raster/r.bitpattern/main.c:114
-#: ../raster/r.texture/main.c:240 ../imagery/i.rectify/main.c:294
+#: ../raster/r.texture/main.c:240 ../imagery/i.landsat.toar/main.c:340
+#: ../imagery/i.landsat.toar/main.c:475 ../imagery/i.rectify/main.c:294
#: ../imagery/i.rectify/main.c:300
#, c-format
msgid "Unable to read header of raster map <%s>"
msgstr "Nie można przeczytaÄ nagÅówka mapy rastrowej <%s>"
-#: ../raster/r.topidx/file_io.c:32
+#: ../raster/r.topidx/file_io.c:37
#, c-format
-msgid "Current region resolution [%.2fx%.2f] lower than input map resolution [%.2fx%.2f]! Needs to be at least identical or the current region resolution lower than the input map resolution"
+msgid ""
+"The current region resolution [%s x %s] is finer than the input map's "
+"resolution [%s x %s]. The current region resolution must be identical to, or "
+"coarser than, the input map's resolution."
msgstr ""
-#: ../raster/r.topidx/file_io.c:36
+#: ../raster/r.topidx/file_io.c:44
#, fuzzy
msgid "Reading elevation map..."
msgstr "Wczytywanie mapy hipsometrycznej:"
-#: ../raster/r.topidx/file_io.c:90
+#: ../raster/r.topidx/file_io.c:98
#, fuzzy
msgid "Writing topographic index map..."
msgstr "Ustawianie okna graficznego"
#: ../raster/r.in.arc/main.c:61
-msgid "Converts an ESRI ARC/INFO ascii raster file (GRID) into a (binary) raster map layer."
-msgstr "Konwertuje ESRI ARC/INFO ascii rastr (GRID) na (binarnÄ
) mapÄ rastrowÄ
."
+msgid ""
+"Converts an ESRI ARC/INFO ascii raster file (GRID) into a (binary) raster "
+"map layer."
+msgstr ""
+"Konwertuje ESRI ARC/INFO ascii rastr (GRID) na (binarnÄ
) mapÄ rastrowÄ
."
#: ../raster/r.in.arc/main.c:69
#, fuzzy
@@ -6405,8 +6887,12 @@
msgstr ""
#: ../raster/r.fill.dir/main.c:86
-msgid "Filters and generates a depressionless elevation map and a flow direction map from a given elevation raster map."
-msgstr "Filtruje rastrowÄ
mapÄ modelu terenu i generuje mapÄ powierzchni pozbawionej depresji oraz mapÄ linii spÅywu."
+msgid ""
+"Filters and generates a depressionless elevation map and a flow direction "
+"map from a given elevation raster map."
+msgstr ""
+"Filtruje rastrowÄ
mapÄ modelu terenu i generuje mapÄ powierzchni pozbawionej "
+"depresji oraz mapÄ linii spÅywu."
#: ../raster/r.fill.dir/main.c:91
msgid "Name of existing raster map containing elevation surface"
@@ -6513,8 +6999,12 @@
#: ../raster/r.mfilter/main.c:104 ../raster/r.mfilter.fp/main.c:109
#: ../raster/r.kappa/main.c:133 ../raster/r.out.ppm/main.c:81
-msgid "The '-q' flag is superseded and will be removed in future. Please use '--quiet' instead"
-msgstr "Flaga -q jest przestarzaÅa i zostanie usuniÄta w przyszÅoÅci. Należy używaÄ --quiet."
+msgid ""
+"The '-q' flag is superseded and will be removed in future. Please use '--"
+"quiet' instead"
+msgstr ""
+"Flaga -q jest przestarzaÅa i zostanie usuniÄta w przyszÅoÅci. Należy używaÄ "
+"--quiet."
#: ../raster/r.mfilter/main.c:133 ../raster/r.mfilter.fp/main.c:138
msgid "Raster map too small for the size of the filter"
@@ -6638,13 +7128,13 @@
msgstr "raster, statystyki, zmiana klas"
#: ../raster/r.clump/main.c:51
-msgid "Recategorizes data in a raster map by grouping cells that form physically discrete areas into unique categories."
-msgstr "Zmienia kategorie danych w mapie rastrowej poprzez grupowanie komórek rastra, które formujÄ
fizycznie wydzielone obszary, na kategorie unikalne."
+msgid ""
+"Recategorizes data in a raster map by grouping cells that form physically "
+"discrete areas into unique categories."
+msgstr ""
+"Zmienia kategorie danych w mapie rastrowej poprzez grupowanie komórek "
+"rastra, które formujÄ
fizycznie wydzielone obszary, na kategorie unikalne."
-#: ../raster/r.clump/main.c:63
-msgid "Title, in quotes"
-msgstr "TytuÅ, w cudzysÅowiu"
-
#: ../raster/r.clump/main.c:120
#, fuzzy, c-format
msgid "%d clumps."
@@ -6667,16 +7157,17 @@
#: ../raster/r.colors/main.c:193 ../raster/r.colors/main.c:207
#: ../raster/r.colors/main.c:225 ../raster/r.colors/main.c:230
#: ../raster/r.colors/main.c:235 ../raster/r.colors/main.c:240
-#: ../display/d.vect/main.c:167 ../display/d.vect/main.c:177
-#: ../display/d.vect/main.c:184 ../display/d.vect/main.c:195
-#: ../display/d.vect/main.c:363 ../display/d.vect/main.c:369
-#: ../display/d.vect/main.c:389 ../vector/v.label/main.c:153
-#: ../vector/v.label/main.c:177 ../vector/v.label/main.c:190
-#: ../vector/v.label/main.c:196 ../vector/v.label/main.c:206
-#: ../vector/v.label.sa/main.c:149 ../vector/v.label.sa/main.c:159
-#: ../vector/v.label.sa/main.c:166 ../vector/v.label.sa/main.c:176
-#: ../vector/v.label.sa/main.c:186 ../vector/v.label.sa/main.c:196
-#: ../vector/v.label.sa/main.c:203
+#: ../display/d.vect/main.c:123 ../display/d.vect/main.c:133
+#: ../display/d.vect/main.c:140 ../display/d.vect/main.c:151
+#: ../display/d.vect/main.c:319 ../display/d.vect/main.c:325
+#: ../display/d.vect/main.c:345 ../display/d.rast.num/number.c:101
+#: ../display/d.rast.num/number.c:111 ../display/d.rast.num/number.c:125
+#: ../vector/v.label/main.c:153 ../vector/v.label/main.c:177
+#: ../vector/v.label/main.c:190 ../vector/v.label/main.c:196
+#: ../vector/v.label/main.c:206 ../vector/v.label.sa/main.c:149
+#: ../vector/v.label.sa/main.c:159 ../vector/v.label.sa/main.c:166
+#: ../vector/v.label.sa/main.c:176 ../vector/v.label.sa/main.c:186
+#: ../vector/v.label.sa/main.c:196 ../vector/v.label.sa/main.c:203
#: ../locale/scriptstrings/v.colors_to_translate.c:7
#: ../locale/scriptstrings/v.colors_to_translate.c:10
#: ../locale/scriptstrings/v.colors_to_translate.c:12
@@ -6734,11 +7225,15 @@
msgstr "Nie okreÅlono mapy rastrowej"
#: ../raster/r.colors/main.c:281
-msgid "One of \"-i\" or \"-r\" or options \"color\", \"rast\" or \"rules\" must be specified!"
+msgid ""
+"One of \"-i\" or \"-r\" or options \"color\", \"rast\" or \"rules\" must be "
+"specified!"
msgstr ""
#: ../raster/r.colors/main.c:284
-msgid "Interactive mode is incompatible with \"color\", \"rules\", and \"raster\" options"
+msgid ""
+"Interactive mode is incompatible with \"color\", \"rules\", and \"raster\" "
+"options"
msgstr ""
#: ../raster/r.colors/main.c:291
@@ -6766,17 +7261,23 @@
#: ../raster/r.colors/main.c:344
#, fuzzy
msgid "Color table 'random' is not supported for floating point raster map"
-msgstr "Nie można utworzyÄ tablicy kolorów przypadkowych dla map z danymi zmiennoprzecinkowymi"
+msgstr ""
+"Nie można utworzyÄ tablicy kolorów przypadkowych dla map z danymi "
+"zmiennoprzecinkowymi"
#: ../raster/r.colors/main.c:349
#, fuzzy
msgid "Color table 'grey.eq' is not supported for floating point raster map"
-msgstr "Nie można utworzyÄ palety kolorów szaroÅci (grey.eq) dla mapy z danymi zmiennoprzecinkowymi"
+msgstr ""
+"Nie można utworzyÄ palety kolorów szaroÅci (grey.eq) dla mapy z danymi "
+"zmiennoprzecinkowymi"
#: ../raster/r.colors/main.c:356
#, fuzzy
msgid "Color table 'grey.log' is not supported for floating point raster map"
-msgstr "Nie można utworzyÄ palety kolorów szaroÅci (grey.eq) dla mapy z danymi zmiennoprzecinkowymi"
+msgstr ""
+"Nie można utworzyÄ palety kolorów szaroÅci (grey.eq) dla mapy z danymi "
+"zmiennoprzecinkowymi"
#: ../raster/r.colors/main.c:369
#, fuzzy, c-format
@@ -6796,14 +7297,16 @@
#: ../raster/r.colors/rules.c:42
#, c-format
msgid "Enter rules, \"end\" when done, \"help\" if you need it.\n"
-msgstr "Wprowadź formuÅy, \"koniec\" kiedy zakoÅczone, \"pomoc\" jeÅli potrzebujesz.\n"
+msgstr ""
+"Wprowadź formuÅy, \"koniec\" kiedy zakoÅczone, \"pomoc\" jeÅli "
+"potrzebujesz.\n"
#: ../raster/r.colors/rules.c:51
#, fuzzy, c-format
msgid "fp: Data range is %s to %s\n"
msgstr "fp: Zakres rozpiÄtoÅci danych wynosi %.25f do %.25f\n"
-#: ../raster/r.colors/rules.c:55 ../raster/r.reclass/main.c:110
+#: ../raster/r.colors/rules.c:55 ../raster/r.reclass/main.c:113
#, c-format
msgid "Data range is %ld to %ld\n"
msgstr "Zakres rozpiÄtoÅci danych wynosi %ld do %ld\n"
@@ -6873,8 +7376,9 @@
msgstr ""
#: ../raster/r.to.rast3/main.c:83
-msgid "Use G3D mask (if exists) with output map"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Use 3D raster mask (if exists) with output map"
+msgstr "Użyj maski 3D (jeżeli istnieje) dla mapy wejÅciowej"
#: ../raster/r.to.rast3/main.c:117
msgid "Could not get raster row"
@@ -6893,8 +7397,13 @@
msgstr "Brak mapy wyjÅciowej"
#: ../raster/r.to.rast3/main.c:222 ../raster/r.to.rast3elev/main.c:462
-msgid "The 2d and 3d region settings are different. I will use the g3d settings to adjust the 2d region."
-msgstr "Ustawienia regionu 2D i 3D różniÄ
siÄ. Region 2D zostanie dostosowany do ustawieÅ regionu 3D"
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The 2D and 3D region settings are different. I will use the 3D region "
+"settings to adjust the 2D region."
+msgstr ""
+"Ustawienia regionu 2D i 3D różniÄ
siÄ. Region 2D zostanie dostosowany do "
+"ustawieÅ regionu 3D"
#: ../raster/r.to.rast3/main.c:260
msgid "Cell file not found"
@@ -6946,12 +7455,20 @@
msgstr "opcje 'time' i 'insol_time' sÄ
niekompatybilne"
#: ../raster/r.sun/main.c:417
-msgid "Mode 1: instantaneous solar incidence angle & irradiance given a set local time"
-msgstr "Tryb 1: chwilowy kÄ
t padania promieni sÅonecznych & napromieniowania przy zadanym czasie lokalnym"
+msgid ""
+"Mode 1: instantaneous solar incidence angle & irradiance given a set local "
+"time"
+msgstr ""
+"Tryb 1: chwilowy kÄ
t padania promieni sÅonecznych & napromieniowania przy "
+"zadanym czasie lokalnym"
#: ../raster/r.sun/main.c:472 ../raster/r.horizon/main.c:479
-msgid "Can't get projection info of current location: please set latitude via 'lat' or 'latin' option!"
-msgstr "Nie można pobraÄ informacji o projekcji bieżÄ
cej lokacji: proszÄ ustawiÄ szerokoÅÄ geogr. poprzez opcjÄ 'lat' lub 'latin'!"
+msgid ""
+"Can't get projection info of current location: please set latitude via 'lat' "
+"or 'latin' option!"
+msgstr ""
+"Nie można pobraÄ informacji o projekcji bieżÄ
cej lokacji: proszÄ ustawiÄ "
+"szerokoÅÄ geogr. poprzez opcjÄ 'lat' lub 'latin'!"
#: ../raster/r.sun/main.c:527
#, c-format
@@ -7039,15 +7556,22 @@
msgstr ""
#: ../raster/r.le/r.le.patch/main.c:49
-msgid "Calculates attribute, patch size, core (interior) size, shape, fractal dimension, and perimeter measures for sets of patches in a landscape."
+msgid ""
+"Calculates attribute, patch size, core (interior) size, shape, fractal "
+"dimension, and perimeter measures for sets of patches in a landscape."
msgstr ""
#: ../raster/r.le/r.le.trace/main.c:59
-msgid "Displays the boundary of each r.le patch and shows how the boundary is traced, displays the attribute, size, perimeter and shape indices for each patch and saves the data in an output file."
+msgid ""
+"Displays the boundary of each r.le patch and shows how the boundary is "
+"traced, displays the attribute, size, perimeter and shape indices for each "
+"patch and saves the data in an output file."
msgstr ""
#: ../raster/r.le/r.le.setup/main.c:63
-msgid "Interactive tool used to setup the sampling and analysis framework that will be used by the other r.le programs."
+msgid ""
+"Interactive tool used to setup the sampling and analysis framework that will "
+"be used by the other r.le programs."
msgstr ""
#: ../raster/r.le/r.le.setup/main.c:67
@@ -7064,7 +7588,9 @@
msgstr "Nie można oczytaÄ mapy wektorowej"
#: ../raster/r.le/r.le.pixel/main.c:47
-msgid "Contains a set of measures for attributes, diversity, texture, juxtaposition, and edge."
+msgid ""
+"Contains a set of measures for attributes, diversity, texture, "
+"juxtaposition, and edge."
msgstr ""
#: ../raster/r.digit/get_label.c:31
@@ -7082,8 +7608,12 @@
msgstr "WyglÄ
da w porzÄ
dku?"
#: ../raster/r.digit/main.c:47
-msgid "Interactive tool used to draw and save vector features on a graphics monitor using a pointing device (mouse) and save to a raster map."
-msgstr "Interaktywne narzÄdzie do rysowania i zapisywania obiektów wektorowych na monitorze graficznym (przy użyciu myszki) i zapisu do mapy rastrowej."
+msgid ""
+"Interactive tool used to draw and save vector features on a graphics monitor "
+"using a pointing device (mouse) and save to a raster map."
+msgstr ""
+"Interaktywne narzÄdzie do rysowania i zapisywania obiektów wektorowych na "
+"monitorze graficznym (przy użyciu myszki) i zapisu do mapy rastrowej."
#: ../raster/r.digit/main.c:56 ../vector/v.digit/main.c:117
msgid "Display commands to be used for canvas backdrop (separated by ';')"
@@ -7153,7 +7683,9 @@
msgstr ""
#: ../raster/r.surf.contour/main.c:77
-msgid "Invoke slow, but memory frugal operation (generally not needed, will be removed in future)"
+msgid ""
+"Invoke slow, but memory frugal operation (generally not needed, will be "
+"removed in future)"
msgstr ""
#: ../raster/r.in.bin/main.c:49 ../raster/r.in.bin/main.c:58
@@ -7171,7 +7703,9 @@
#: ../raster/r.in.bin/main.c:246
msgid "Import as double-precision floating-point data (default: integer)"
-msgstr "Importuj jako dane zmiennoprzecinkowe podwójnej precyzji (domyÅlnie: caÅkoiwte)"
+msgstr ""
+"Importuj jako dane zmiennoprzecinkowe podwójnej precyzji (domyÅlnie: "
+"caÅkoiwte)"
#: ../raster/r.in.bin/main.c:250
msgid "Signed data (two's complement)"
@@ -7181,15 +7715,17 @@
#: ../raster/r.in.bin/main.c:285 ../raster/r.in.bin/main.c:346
#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:231 ../raster/r.resamp.rst/main.c:239
#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:247 ../raster/r.resamp.rst/main.c:255
-#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:263 ../raster/r.slope.aspect/main.c:179
-#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:189 ../raster/r.slope.aspect/main.c:247
-#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:256 ../raster/r.slope.aspect/main.c:267
-#: ../imagery/i.cluster/main.c:105 ../imagery/i.cluster/main.c:121
-#: ../imagery/i.cluster/main.c:129 ../imagery/i.cluster/main.c:138
-#: ../imagery/i.cluster/main.c:146 ../imagery/i.cluster/main.c:154
-#: ../general/g.mapset/main.c:58 ../general/g.mapset/main.c:66
-#: ../general/g.mapset/main.c:76 ../vector/v.db.connect/main.c:60
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:65
+#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:263 ../raster/r.slope.aspect/main.c:181
+#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:191 ../raster/r.slope.aspect/main.c:249
+#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:258 ../raster/r.slope.aspect/main.c:269
+#: ../imagery/i.landsat.toar/main.c:146 ../imagery/i.landsat.toar/main.c:154
+#: ../imagery/i.landsat.toar/main.c:163 ../imagery/i.landsat.toar/main.c:171
+#: ../imagery/i.landsat.toar/main.c:181 ../imagery/i.cluster/main.c:105
+#: ../imagery/i.cluster/main.c:121 ../imagery/i.cluster/main.c:129
+#: ../imagery/i.cluster/main.c:138 ../imagery/i.cluster/main.c:146
+#: ../imagery/i.cluster/main.c:154 ../general/g.mapset/main.c:58
+#: ../general/g.mapset/main.c:66 ../general/g.mapset/main.c:76
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:60 ../vector/v.db.connect/main.c:65
#: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:99
#: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:108
#: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:117
@@ -7339,7 +7875,9 @@
#: ../raster/r.in.bin/main.c:464
#, c-format
-msgid "East-West (ewres: %f) and North-South (nwres: %f) resolution differ significantly. Did you assign east= and west= correctly?"
+msgid ""
+"East-West (ewres: %f) and North-South (nwres: %f) resolution differ "
+"significantly. Did you assign east= and west= correctly?"
msgstr ""
#: ../raster/r.in.bin/main.c:487
@@ -7361,8 +7899,12 @@
msgstr "Nie można otworzyÄ pliku <%s> by zapisaÄ etykietÄ"
#: ../raster/r.kappa/main.c:69
-msgid "Calculate error matrix and kappa parameter for accuracy assessment of classification result."
-msgstr "Oblicza matrycÄ bÅÄdów i parametru kappa dla oszacowania dokÅadnoÅci wyników klasyfikacji"
+msgid ""
+"Calculate error matrix and kappa parameter for accuracy assessment of "
+"classification result."
+msgstr ""
+"Oblicza matrycÄ bÅÄdów i parametru kappa dla oszacowania dokÅadnoÅci wyników "
+"klasyfikacji"
#: ../raster/r.kappa/main.c:75
msgid "Name of raster map containing classification result"
@@ -7374,7 +7916,8 @@
#: ../raster/r.kappa/main.c:85
msgid "Name for output file containing error matrix and kappa"
-msgstr "Nazwa wyjÅciowego pliku zawierajÄ
cego matrycÄ bÅÄdów i wspóÅczynnika kappa"
+msgstr ""
+"Nazwa wyjÅciowego pliku zawierajÄ
cego matrycÄ bÅÄdów i wspóÅczynnika kappa"
#: ../raster/r.kappa/main.c:91
msgid "Title for error matrix and kappa"
@@ -7464,8 +8007,6 @@
#: ../imagery/i.gensig/covariance.c:34 ../imagery/i.gensig/read_train.c:10
#: ../imagery/i.gensigset/read_data.c:27
#: ../imagery/i.gensigset/read_train.c:10 ../imagery/i.cluster/main.c:290
-#: ../imagery/i.pca/main.c:265 ../imagery/i.pca/main.c:315
-#: ../imagery/i.pca/main.c:327 ../imagery/i.pca/main.c:441
#, c-format
msgid "Unable to read raster map row %d"
msgstr "Nie można odczytaÄ wiersza %d mapy rastrowej"
@@ -7487,7 +8028,10 @@
msgstr "Nie można otworzyÄ \"world file\" do zapisu"
#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:158
-msgid "Reinterpolates and optionally computes topographic analysis from input raster map to a new raster map (possibly with different resolution) using regularized spline with tension and smoothing."
+msgid ""
+"Reinterpolates and optionally computes topographic analysis from input "
+"raster map to a new raster map (possibly with different resolution) using "
+"regularized spline with tension and smoothing."
msgstr "Próbkuje warstwÄ mapy rastrowej z użyciem funkcji sklejalnych."
#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:169
@@ -7580,7 +8124,8 @@
#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:330
msgid "Invalid value for zmult"
-msgstr "Niedozwolona wartoÅÄ dla wspóÅczynnika przewyższenia wartoÅci-Z ('zmult')"
+msgstr ""
+"Niedozwolona wartoÅÄ dla wspóÅczynnika przewyższenia wartoÅci-Z ('zmult')"
#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:333
msgid "Invalid value for overlap"
@@ -7596,7 +8141,9 @@
#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:343
msgid "When using anisotropy both theta and scalex must be specified"
-msgstr "Podczas użycia anizotropii wspóÅczynniki 'theta' i 'scalex' muszÄ
byÄ okreÅlone"
+msgstr ""
+"Podczas użycia anizotropii wspóÅczynniki 'theta' i 'scalex' muszÄ
byÄ "
+"okreÅlone"
#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:366 ../vector/v.surf.rst/main.c:520
msgid "Not enough memory for az"
@@ -7633,7 +8180,8 @@
#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:431
msgid "Input map resolution differs from current region resolution!"
-msgstr "RozdzielczoÅÄ mapy wejÅciowej różni siÄ od rozdzielczoÅci bieżacego regionu!"
+msgstr ""
+"RozdzielczoÅÄ mapy wejÅciowej różni siÄ od rozdzielczoÅci bieżacego regionu!"
#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:451
msgid "Processing all selected output files will require"
@@ -7769,37 +8317,42 @@
msgid "[%s] is a reclass file of map <%s> in mapset <%s> - can't compress"
msgstr "[%s] jest przeklasyfikowaniem [%s w %s] - nie można edytowaÄ nagÅówka!"
-#: ../raster/r.compress/main.c:168
+#: ../raster/r.compress/main.c:130
+#, fuzzy, c-format
+msgid "[%s] is a GDAL-linked map - can't (un)compress"
+msgstr "[%s] jest przeklasyfikowaniem [%s w %s] - nie można edytowaÄ nagÅówka!"
+
+#: ../raster/r.compress/main.c:172
#, c-format
msgid "DONE: uncompressed file is %lu bytes smaller"
msgstr ""
-#: ../raster/r.compress/main.c:169
+#: ../raster/r.compress/main.c:173
#, c-format
msgid "DONE: compressed file is %lu bytes smaller"
msgstr ""
-#: ../raster/r.compress/main.c:173
+#: ../raster/r.compress/main.c:177
#, c-format
msgid "DONE: uncompressed file is %lu bytes bigger"
msgstr ""
-#: ../raster/r.compress/main.c:174
+#: ../raster/r.compress/main.c:178
#, c-format
msgid "DONE: compressed file is %lu bytes bigger"
msgstr ""
-#: ../raster/r.compress/main.c:196
+#: ../raster/r.compress/main.c:200
#, c-format
msgid "[%s] already uncompressed"
msgstr "[%s] zdekompresowano"
-#: ../raster/r.compress/main.c:200
+#: ../raster/r.compress/main.c:204
#, c-format
msgid "[%s] already compressed"
msgstr "[%s] skompresowano"
-#: ../raster/r.compress/main.c:204
+#: ../raster/r.compress/main.c:208
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -7845,7 +8398,9 @@
#: ../raster/r.proj.seg/main.c:141 ../raster/r.proj/main.c:132
msgid "Re-projects a raster map from one location to the current location."
-msgstr "Zmienia projekcjÄ mapy rastrowej z jednej lokacji do projekcji bieżÄ
cej lokacji."
+msgstr ""
+"Zmienia projekcjÄ mapy rastrowej z jednej lokacji do projekcji bieżÄ
cej "
+"lokacji."
#: ../raster/r.proj.seg/main.c:144 ../raster/r.proj/main.c:135
msgid "Name of input raster map to re-project"
@@ -7915,7 +8470,8 @@
#: ../raster/r.proj.seg/main.c:220
#, fuzzy
-msgid "Print input map's bounds in the current projection and exit (shell style)"
+msgid ""
+"Print input map's bounds in the current projection and exit (shell style)"
msgstr "wypisz parametry bieżÄ
cego poÅÄ
czenia i wyjdź"
#: ../raster/r.proj.seg/main.c:245 ../raster/r.proj/main.c:217
@@ -7954,13 +8510,13 @@
msgstr "WyÅwietl listÄ plików rastrowych w wejÅciowej lokacji i wyjdź"
#: ../raster/r.proj.seg/main.c:280 ../raster/r.proj/main.c:245
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:677 ../imagery/i.rectify/target.c:33
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:680 ../imagery/i.rectify/target.c:33
#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/target.c:32
msgid "permission denied"
msgstr "odmowa dostÄpu"
#: ../raster/r.proj.seg/main.c:281 ../raster/r.proj/main.c:246
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:678 ../imagery/i.rectify/target.c:33
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:681 ../imagery/i.rectify/target.c:33
#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/target.c:32
msgid "not found"
msgstr "nie znaleziono"
@@ -7973,7 +8529,7 @@
#: ../raster/r.proj.seg/main.c:299 ../raster/r.proj/main.c:264
#: ../raster/r.in.gdal/main.c:219 ../raster/r.out.gdal/main.c:230
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:274 ../vector/v.in.ogr/main.c:326
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:274 ../vector/v.in.ogr/main.c:327
#: ../vector/v.proj/main.c:181 ../vector/v.select/main.c:90
#, c-format
msgid "Required parameter <%s> not set"
@@ -8139,7 +8695,7 @@
#: ../raster/r.random/random.c:194 ../vector/v.net.centrality/main.c:69
#: ../vector/v.net.distance/main.c:256 ../vector/v.digit/attr.c:157
#: ../vector/v.net.flow/main.c:244 ../vector/v.net.timetable/main.c:134
-#: ../vector/v.net.timetable/main.c:156 ../vector/v.net.allpairs/main.c:228
+#: ../vector/v.net.timetable/main.c:156 ../vector/v.net.allpairs/main.c:241
#: ../vector/v.net.components/main.c:38 ../vector/v.net.path/path.c:309
#, c-format
msgid "Cannot insert new record: %s"
@@ -8174,8 +8730,11 @@
msgstr "wektor, interpolacja"
#: ../raster/r.random/main.c:53
-msgid "Creates a raster map layer and vector point map containing randomly located points."
-msgstr "Tworzy mapÄ rastrowÄ
zawierajÄ
cÄ
koncentryczne krÄgi wokóŠzadanych pubktów."
+msgid ""
+"Creates a raster map layer and vector point map containing randomly located "
+"points."
+msgstr ""
+"Tworzy mapÄ rastrowÄ
zawierajÄ
cÄ
koncentryczne krÄgi wokóŠzadanych pubktów."
#: ../raster/r.random/main.c:57 ../raster/r.water.outlet/main.c:55
#: ../raster/r.out.bin/main.c:289 ../imagery/i.zc/main.c:69
@@ -8229,7 +8788,9 @@
#: ../raster/r.random/main.c:142
#, fuzzy, c-format
msgid "Note: one (or both) of %s and %s must be specified"
-msgstr "Podczas użycia anizotropii wspóÅczynniki 'theta' i 'scalex' muszÄ
byÄ okreÅlone"
+msgstr ""
+"Podczas użycia anizotropii wspóÅczynniki 'theta' i 'scalex' muszÄ
byÄ "
+"okreÅlone"
#: ../raster/r.random/main.c:160
#, fuzzy, c-format
@@ -8263,11 +8824,16 @@
msgstr "raster, import"
#: ../raster/wildfire/r.spread/main.c:103
-msgid "Simulates elliptically anisotropic spread on a graphics window and generates a raster map of the cumulative time of spread, given raster maps containing the rates of spread (ROS), the ROS directions and the spread origins."
+msgid ""
+"Simulates elliptically anisotropic spread on a graphics window and generates "
+"a raster map of the cumulative time of spread, given raster maps containing "
+"the rates of spread (ROS), the ROS directions and the spread origins."
msgstr ""
#: ../raster/wildfire/r.spread/main.c:108
-msgid "It optionally produces raster maps to contain backlink UTM coordinates for tracing spread paths."
+msgid ""
+"It optionally produces raster maps to contain backlink UTM coordinates for "
+"tracing spread paths."
msgstr ""
#: ../raster/wildfire/r.spread/main.c:116
@@ -8297,15 +8863,19 @@
msgstr ""
#: ../raster/wildfire/r.spread/main.c:153
-msgid "Name of raster map containing max SPOTting DISTance (m) (required w/ -s)"
+msgid ""
+"Name of raster map containing max SPOTting DISTance (m) (required w/ -s)"
msgstr ""
#: ../raster/wildfire/r.spread/main.c:161
-msgid "Name of raster map containing midflame Wind SPEED (ft/min) (required w/ -s)"
+msgid ""
+"Name of raster map containing midflame Wind SPEED (ft/min) (required w/ -s)"
msgstr ""
#: ../raster/wildfire/r.spread/main.c:169
-msgid "Name of raster map containing fine Fuel MOISture of the cell receiving a spotting firebrand (%) (required w/ -s)"
+msgid ""
+"Name of raster map containing fine Fuel MOISture of the cell receiving a "
+"spotting firebrand (%) (required w/ -s)"
msgstr ""
#: ../raster/wildfire/r.spread/main.c:177
@@ -8372,7 +8942,11 @@
msgstr "Odczytywanie %s ..."
#: ../raster/wildfire/r.ros/main.c:214
-msgid "Generates three, or four raster map layers showing 1) the base (perpendicular) rate of spread (ROS), 2) the maximum (forward) ROS, 3) the direction of the maximum ROS, and optionally 4) the maximum potential spotting distance."
+msgid ""
+"Generates three, or four raster map layers showing 1) the base "
+"(perpendicular) rate of spread (ROS), 2) the maximum (forward) ROS, 3) the "
+"direction of the maximum ROS, and optionally 4) the maximum potential "
+"spotting distance."
msgstr ""
#: ../raster/wildfire/r.ros/main.c:224
@@ -8429,7 +9003,9 @@
msgstr "Procent wykonania ..."
#: ../raster/wildfire/r.spreadpath/main.c:74
-msgid "Recursively traces the least cost path backwards to cells from which the cumulative cost was determined."
+msgid ""
+"Recursively traces the least cost path backwards to cells from which the "
+"cumulative cost was determined."
msgstr ""
#: ../raster/wildfire/r.spreadpath/main.c:83
@@ -8490,7 +9066,8 @@
msgstr ""
#: ../raster/r.univar2/r.univar_main.c:99
-msgid "Calculates univariate statistics from the non-null cells of a raster map."
+msgid ""
+"Calculates univariate statistics from the non-null cells of a raster map."
msgstr ""
#: ../raster/r.univar2/r.univar_main.c:110
@@ -8513,7 +9090,9 @@
#: ../raster/r.univar2/r3.univar_main.c:102
#, fuzzy
-msgid "Calculates univariate statistics from the non-null 3d cells of a raster3d map."
+msgid ""
+"Calculates univariate statistics from the non-null 3d cells of a raster3d "
+"map."
msgstr "oblicza statystyki z mapy rastrowej GRASS"
#: ../raster/r.univar2/r3.univar_main.c:163
@@ -8521,39 +9100,54 @@
msgid "Unable to load 3D raster range"
msgstr "Nie można odczytaÄ rzÄdu rastra."
-#: ../raster/r.grow.distance/main.c:132
+#: ../raster/r.grow.distance/main.c:150
msgid "Generates a raster map layer of distance to features in input layer."
-msgstr "Tworzy warstwÄ mapy rastrowej obrazujÄ
cÄ
odlegÅoÅÄ do najbliższego obiektu."
+msgstr ""
+"Tworzy warstwÄ mapy rastrowej obrazujÄ
cÄ
odlegÅoÅÄ do najbliższego obiektu."
-#: ../raster/r.grow.distance/main.c:139
+#: ../raster/r.grow.distance/main.c:157
msgid "Name for distance output map"
msgstr "Nazwa wynikowej mapy odlegÅoÅci"
-#: ../raster/r.grow.distance/main.c:144
+#: ../raster/r.grow.distance/main.c:162
#, fuzzy
msgid "Name for value output map"
msgstr "Nazwa dla wynikowej mapy rastrowej "
-#: ../raster/r.grow.distance/main.c:162
+#: ../raster/r.grow.distance/main.c:174
#, fuzzy
+msgid "Output distances in meters instead of map units"
+msgstr "Maksymalna odlegÅoÅÄ pomiÄdzy punktami w jednostakch mapy."
+
+#: ../raster/r.grow.distance/main.c:184
+#, fuzzy
msgid "At least one of distance= and value= must be given"
msgstr "Należy okreÅliÄ 2 warstwy"
-#: ../raster/r.grow.distance/main.c:182
+#: ../raster/r.grow.distance/main.c:199
+msgid "metric=geodesic is only valid for lat/lon"
+msgstr ""
+
+#: ../raster/r.grow.distance/main.c:220
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to create distance map <%s>"
msgstr "Nie można utworzyÄ mapy rastrowej <%s>"
-#: ../raster/r.grow.distance/main.c:188
+#: ../raster/r.grow.distance/main.c:226
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to create value map <%s>"
msgstr "Nie można utworzyÄ mapy rastrowej <%s>"
-#: ../raster/r.grow.distance/main.c:194
+#: ../raster/r.grow.distance/main.c:232
#, c-format
msgid "Unable to create temporary file <%s>"
msgstr "Nie można utworzyÄ pliku tymczasowego <%s>"
+#: ../raster/r.grow.distance/main.c:307
+#, fuzzy
+msgid "Writing output raster maps..."
+msgstr "Zapis wyjÅciowej mapy rastrowej %s..."
+
#: ../raster/r.report/main.c:65
msgid "Reports statistics for raster map layers."
msgstr "Informacje statystyczne dla rastrowych warstw mapy."
@@ -8568,7 +9162,9 @@
#: ../raster/r.report/parse.c:46
#, fuzzy
-msgid "mi;miles;me;meters;k;kilometers;a;acres;h;hectares;c;cell counts;p;percent cover"
+msgid ""
+"mi;miles;me;meters;k;kilometers;a;acres;h;hectares;c;cell counts;p;percent "
+"cover"
msgstr "mile,metry,kilometry,akry,hektary,liczba komórek, procent pokrycia"
#: ../raster/r.report/parse.c:56
@@ -8597,7 +9193,8 @@
#: ../raster/r.report/parse.c:91 ../raster/r.stats/main.c:136
msgid "Number of fp subranges to collect stats from"
-msgstr "Liczba (fp subranges - podzakresów?) z których majÄ
byÄ zebrane statystyki"
+msgstr ""
+"Liczba (fp subranges - podzakresów?) z których majÄ
byÄ zebrane statystyki"
#: ../raster/r.report/parse.c:99
msgid "Suppress page headers"
@@ -8625,7 +9222,8 @@
#: ../raster/r.report/parse.c:127 ../raster/r.stats/main.c:200
msgid "Read fp map as integer (use map's quant rules)"
-msgstr "Czytaj mapÄ fp jako mapÄ o danych caÅkowitych (użyj regóŠiloÅciowych mapy)"
+msgstr ""
+"Czytaj mapÄ fp jako mapÄ o danych caÅkowitych (użyj regóŠiloÅciowych mapy)"
#: ../raster/r.report/parse.c:170
#, fuzzy
@@ -8655,6 +9253,10 @@
msgid "Unable to open result file <%s>"
msgstr "Nie można otworzyÄ pliku wynikowego <%s>"
+#: ../raster/r.report/label.c:13
+msgid "Page width is too small"
+msgstr ""
+
#: ../raster/r.out.pov/main.c:123
msgid "Converts a raster map layer into a height-field file for POVRAY."
msgstr "Eksport mapy rastrowej do pliku w formacie TGA \"height-field\" POVRAY"
@@ -8683,7 +9285,8 @@
#: ../raster/r.out.pov/main.c:193
#, c-format
msgid "Raster map is too big! Exceeds %d columns or %d rows"
-msgstr "Mapa rastrowa jest zbyt duża! Przekroczona iloÅÄ %d kolumn lub %d wierszy"
+msgstr ""
+"Mapa rastrowa jest zbyt duża! Przekroczona iloÅÄ %d kolumn lub %d wierszy"
#: ../raster/r.out.pov/main.c:214
msgid "Negative elevation values in input"
@@ -8751,7 +9354,8 @@
msgstr "Przetwarzanie linii..."
#: ../raster/r.carve/enforce_ds.c:173
-msgid "Vect runs out of region and re-enters - this case is not yet implemented."
+msgid ""
+"Vect runs out of region and re-enters - this case is not yet implemented."
msgstr ""
#: ../raster/r.carve/lobf.c:74
@@ -8759,8 +9363,12 @@
msgstr ""
#: ../raster/r.carve/main.c:78
-msgid "Takes vector stream data, transforms it to raster and subtracts depth from the output DEM."
-msgstr "Na podstawie wektorowego przebiegu cieków, wyznacza z rastrowego modelu terenu wysokoÅci cieków."
+msgid ""
+"Takes vector stream data, transforms it to raster and subtracts depth from "
+"the output DEM."
+msgstr ""
+"Na podstawie wektorowego przebiegu cieków, wyznacza z rastrowego modelu "
+"terenu wysokoÅci cieków."
#: ../raster/r.carve/main.c:83
msgid "Name of input raster elevation map"
@@ -8802,7 +9410,9 @@
msgstr "Odwzorowanie lat/lon nie jest obsÅugiwane at this time."
#: ../raster/r.out.tiff/r.out.tiff.c:101
-msgid "Exports a GRASS raster map to a 8/24bit TIFF image file at the pixel resolution of the currently defined region."
+msgid ""
+"Exports a GRASS raster map to a 8/24bit TIFF image file at the pixel "
+"resolution of the currently defined region."
msgstr ""
#: ../raster/r.out.tiff/r.out.tiff.c:111
@@ -8835,11 +9445,17 @@
#: ../raster/r.out.tiff/r.out.tiff.c:177
#, fuzzy, c-format
-msgid "Raster map <%s> in mapset <%s> is a floating point map. Decimal values will be rounded to integer!"
-msgstr "Mapa <%s> w mapsecie <%s> jest mapÄ
o wartoÅciach zmiennoprzecinkowych. WartoÅci uÅamkowe bÄdÄ
zaokrÄ
glone do caÅkowitych!"
+msgid ""
+"Raster map <%s> in mapset <%s> is a floating point map. Decimal values will "
+"be rounded to integer!"
+msgstr ""
+"Mapa <%s> w mapsecie <%s> jest mapÄ
o wartoÅciach zmiennoprzecinkowych. "
+"WartoÅci uÅamkowe bÄdÄ
zaokrÄ
glone do caÅkowitych!"
#: ../raster/r.out.tiff/r.out.tiff.c:183
-msgid "Color map for palette must have less than 256 colors for the available range of data"
+msgid ""
+"Color map for palette must have less than 256 colors for the available range "
+"of data"
msgstr ""
#: ../raster/r.out.tiff/r.out.tiff.c:198
@@ -8904,7 +9520,9 @@
#: ../raster/r.null/null.c:123
#, c-format
-msgid "Raster map <%s> is a reclass of map <%s@%s>. Consider to generate a copy with r.mapcalc. Exiting."
+msgid ""
+"Raster map <%s> is a reclass of map <%s@%s>. Consider to generate a copy "
+"with r.mapcalc. Exiting."
msgstr ""
#: ../raster/r.null/null.c:129
@@ -9007,8 +9625,11 @@
#: ../raster/r.surf.idw2/main.c:80
#, fuzzy
-msgid "Lat/long databases not supported by r.surf.idw2. Use r.surf.idw instead!"
-msgstr "bazy danych o wspóÅrzÄdnych geograficznych nie sÄ
obsÅugiwane przez r.flow. ProszÄ użyÄ 'r.watershed' dla obliczenia akumulacji spÅywów."
+msgid ""
+"Lat/long databases not supported by r.surf.idw2. Use r.surf.idw instead!"
+msgstr ""
+"bazy danych o wspóÅrzÄdnych geograficznych nie sÄ
obsÅugiwane przez r.flow. "
+"ProszÄ użyÄ 'r.watershed' dla obliczenia akumulacji spÅywów."
#: ../raster/r.surf.idw2/main.c:87 ../vector/v.surf.idw/main.c:141
#, c-format
@@ -9055,7 +9676,9 @@
#: ../raster/r.stats/main.c:162
msgid "Print APPROXIMATE percents (total percent may not be 100%)"
-msgstr "Wypisz PRZYBLIÅ»ONE wartoÅci procentowe (suma wartoÅci procentowych może nie wynosiÄ 100%)"
+msgstr ""
+"Wypisz PRZYBLIÅ»ONE wartoÅci procentowe (suma wartoÅci procentowych może nie "
+"wynosiÄ 100%)"
#: ../raster/r.stats/main.c:167
msgid "Print category labels"
@@ -9079,27 +9702,44 @@
#: ../raster/r.stats/main.c:192
msgid "Suppress reporting of NULLs when all values are NULL"
-msgstr "Ukryj raportowanie o wartoÅciach 'NULL' kiedy wszystkie wartoÅci to 'NULL'"
+msgstr ""
+"Ukryj raportowanie o wartoÅciach 'NULL' kiedy wszystkie wartoÅci to 'NULL'"
#: ../raster/r.stats/main.c:214
#, c-format
msgid "'%s' must be greater than zero; using %s=255"
msgstr "wartoÅÄ '%s' musi byÄ wiÄksza niż zero; zostanie użyte %s=255"
+#: ../raster/r.stats/main.c:261
+msgid "Raster map not found"
+msgstr "Mapa rastrowa nie zostaÅa znaleziona"
+
#: ../raster/r.stats/main.c:284
#, fuzzy, c-format
-msgid "Raster map <%s> is reading as integer map! Flag '-%c' and/or '%s' option will be ignored."
-msgstr "%s: -i Årednie czytaj %s jako liczby caÅkowite! flaga -C i/lub opcja 'nsteps' bÄdzie pominiÄta"
+msgid ""
+"Raster map <%s> is reading as integer map! Flag '-%c' and/or '%s' option "
+"will be ignored."
+msgstr ""
+"%s: -i Årednie czytaj %s jako liczby caÅkowite! flaga -C i/lub opcja "
+"'nsteps' bÄdzie pominiÄta"
#: ../raster/r.stats/main.c:301
#, fuzzy, c-format
-msgid "Cats for raster map <%s> are either missing or have no explicit labels. Using %s=%d."
-msgstr "%s: kategorii dla %s brakuje albo majÄ
niejasno okreÅlone etykiety. Użycie nsteps=%d"
+msgid ""
+"Cats for raster map <%s> are either missing or have no explicit labels. "
+"Using %s=%d."
+msgstr ""
+"%s: kategorii dla %s brakuje albo majÄ
niejasno okreÅlone etykiety. Użycie "
+"nsteps=%d"
#: ../raster/r.stats/main.c:308
#, fuzzy, c-format
-msgid "Flag '-%c' was given, using cats fp ranges of raster map <%s>, ignoring '%s' option"
-msgstr "%s: użyto flagÄ -C, stosujÄ
c kategorii zakresów fp %s, i pomijajÄ
c opcjÄ nsteps"
+msgid ""
+"Flag '-%c' was given, using cats fp ranges of raster map <%s>, ignoring '%s' "
+"option"
+msgstr ""
+"%s: użyto flagÄ -C, stosujÄ
c kategorii zakresów fp %s, i pomijajÄ
c opcjÄ "
+"nsteps"
#: ../raster/r.stats/main.c:342
#, fuzzy, c-format
@@ -9331,12 +9971,16 @@
msgstr "%ld bajtów zapisano do '%s'"
#: ../raster/r.sunmask/g_solposition.c:66
-msgid "Unable to calculate sun position in un-projected locations. Specify sunposition directly."
+msgid ""
+"Unable to calculate sun position in un-projected locations. Specify "
+"sunposition directly."
msgstr ""
#: ../raster/r.sunmask/g_solposition.c:88
#, c-format
-msgid "Specified point %f, %f outside of current region, is that intended? Anyway, it will be used."
+msgid ""
+"Specified point %f, %f outside of current region, is that intended? Anyway, "
+"it will be used."
msgstr ""
#: ../raster/r.sunmask/g_solposition.c:98
@@ -9361,11 +10005,14 @@
#: ../raster/r.sunmask/main.c:116
#, fuzzy
-msgid "Calculates cast shadow areas from sun position and elevation raster map."
+msgid ""
+"Calculates cast shadow areas from sun position and elevation raster map."
msgstr "Oblicza standard deviation of patch area a raster map"
#: ../raster/r.sunmask/main.c:117
-msgid "Either exact sun position (A) is specified, or date/time to calculate the sun position (B) by r.sunmask itself."
+msgid ""
+"Either exact sun position (A) is specified, or date/time to calculate the "
+"sun position (B) by r.sunmask itself."
msgstr ""
#: ../raster/r.sunmask/main.c:131
@@ -9472,7 +10119,9 @@
msgstr ""
#: ../raster/r.sunmask/main.c:282
-msgid "Neither sun position nor east/north, date/time/timezone definition are complete"
+msgid ""
+"Neither sun position nor east/north, date/time/timezone definition are "
+"complete"
msgstr ""
#: ../raster/r.sunmask/main.c:286
@@ -9481,7 +10130,9 @@
msgstr ""
#: ../raster/r.sunmask/main.c:291
-msgid "Using user defined sun azimuth, altitude settings (ignoring eventual other values)"
+msgid ""
+"Using user defined sun azimuth, altitude settings (ignoring eventual other "
+"values)"
msgstr ""
#: ../raster/r.sunmask/main.c:397
@@ -9634,7 +10285,9 @@
msgstr ""
#: ../raster/r.regression.line/main.c:59
-msgid "ASCII file for storing regression coefficients (output to screen if file not specified)."
+msgid ""
+"ASCII file for storing regression coefficients (output to screen if file not "
+"specified)."
msgstr ""
#: ../raster/r.regression.line/main.c:63 ../general/g.region/main.c:147
@@ -9784,7 +10437,9 @@
msgstr "kolumny=%d"
#: ../raster/r.surf.random/main.c:46
-msgid "Produces a raster map of uniform random deviates whose range can be expressed by the user."
+msgid ""
+"Produces a raster map of uniform random deviates whose range can be "
+"expressed by the user."
msgstr ""
#: ../raster/r.surf.random/main.c:53
@@ -9964,7 +10619,8 @@
msgstr ""
#: ../raster/r.li/r.li.patchnum/main.c:34
-msgid "Calculates patch number index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm."
+msgid ""
+"Calculates patch number index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm."
msgstr ""
#: ../raster/r.li/r.li.simpson/simpson.c:37
@@ -9990,7 +10646,9 @@
msgstr "Oblicza wskaźnik zróżnicowania Pielou z mapy rastrowej"
#: ../raster/r.li/r.li.mps/mps.c:39
-msgid "Calculates mean patch size index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm"
+msgid ""
+"Calculates mean patch size index on a raster map, using a 4 neighbour "
+"algorithm"
msgstr ""
#: ../raster/r.li/r.li.shannon/shannon.c:36
@@ -10010,7 +10668,8 @@
msgstr ""
#: ../raster/r.li/r.li.edgedensity/edgedensity.c:37
-msgid "Calculates edge density index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm"
+msgid ""
+"Calculates edge density index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm"
msgstr ""
#: ../raster/r.li/r.li.padrange/padrange.c:37
@@ -10215,13 +10874,18 @@
msgstr ""
#: ../raster/r.li/r.li.patchdensity/main.c:33
-msgid "Calculates patch density index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm"
+msgid ""
+"Calculates patch density index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm"
msgstr ""
#: ../raster/r.out.ppm/main.c:56
#, fuzzy
-msgid "Converts a GRASS raster map to a PPM image file at the pixel resolution of the currently defined region."
-msgstr "Konwertuje 3 warstwy rastrowe GRASS (R,G,B) do pliku obrazu PPM o rozdzielczoÅci piksela aktualnie zdefiniowanego regionu"
+msgid ""
+"Converts a GRASS raster map to a PPM image file at the pixel resolution of "
+"the currently defined region."
+msgstr ""
+"Konwertuje 3 warstwy rastrowe GRASS (R,G,B) do pliku obrazu PPM o "
+"rozdzielczoÅci piksela aktualnie zdefiniowanego regionu"
#: ../raster/r.out.ppm/main.c:64
#, fuzzy
@@ -10263,11 +10927,6 @@
msgid "Distance must be >= 0.0"
msgstr "OdlegÅoÅÄ musi byÄ >= 0.0"
-#: ../raster/r.random.cells/init.c:156 ../imagery/i.topo.corr/main.c:52
-#, fuzzy, c-format
-msgid "<%s> is an illegal name"
-msgstr "<%s> jest niedozwolonÄ
nazwÄ
pliku"
-
#: ../raster/r.random.cells/random.c:51
#, c-format
msgid "RAN1: j == %d shouldn't happen"
@@ -10315,12 +10974,17 @@
msgstr "Nazwa wyjÅciowej mapy rastrowej ASCII"
#: ../raster/r.out.ascii/main.c:92
-msgid "Number of values printed before wrapping a line (only SURFER or MODFLOW format)"
-msgstr "DÅugoÅÄ wiersza - liczba wartoÅci zapisanych przed zawiniÄciem wiersza (tylko formaty SURFER lub MODFLOW)"
+msgid ""
+"Number of values printed before wrapping a line (only SURFER or MODFLOW "
+"format)"
+msgstr ""
+"DÅugoÅÄ wiersza - liczba wartoÅci zapisanych przed zawiniÄciem wiersza "
+"(tylko formaty SURFER lub MODFLOW)"
#: ../raster/r.out.ascii/main.c:100
msgid "String to represent null cell (GRASS grid only)"
-msgstr "CiÄ
g znaków reprezentujÄ
cy wartoÅci NULL (tylko format rastrowy ASCII GRASS)"
+msgstr ""
+"CiÄ
g znaków reprezentujÄ
cy wartoÅci NULL (tylko format rastrowy ASCII GRASS)"
#: ../raster/r.out.ascii/main.c:108
msgid "Write SURFER (Golden Software) ASCII grid"
@@ -10365,7 +11029,9 @@
msgstr "raster, kategoria"
#: ../raster/r.cats/main.c:53
-msgid "Manages category values and labels associated with user-specified raster map layers."
+msgid ""
+"Manages category values and labels associated with user-specified raster map "
+"layers."
msgstr "Tworzy/modyfikuje paletÄ kolorów zwiÄ
zanÄ
z warstwÄ
mapy rastrowej."
#: ../raster/r.cats/main.c:66
@@ -10414,12 +11080,15 @@
#: ../raster/r.cats/main.c:268
msgid "The map is floating point! Ignoring cats list, using vals list"
-msgstr "Mapa posiada wartoÅci zmiennoprzecinkowe! Ignorowanie listy kategorii, użycie listy wartoÅci"
+msgstr ""
+"Mapa posiada wartoÅci zmiennoprzecinkowe! Ignorowanie listy kategorii, "
+"użycie listy wartoÅci"
#: ../raster/r.cats/main.c:285
#, fuzzy
msgid "vals argument is required for floating point map!"
-msgstr "dla mapy z wartoÅciami zmiennoprzecinkowymi wymagany jest argument wartoÅci!"
+msgstr ""
+"dla mapy z wartoÅciami zmiennoprzecinkowymi wymagany jest argument wartoÅci!"
#: ../raster/r.cats/cats.c:35
#, fuzzy, c-format
@@ -10436,27 +11105,32 @@
msgid "Reading <%s> in <%s>"
msgstr "nie można odczytaÄ regionu <%s> w <%s>"
-#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:153
+#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:155
msgid "raster, terrain"
msgstr "raster, teren"
-#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:154
-msgid "Generates raster maps of slope, aspect, curvatures and partial derivatives from a elevation raster map."
-msgstr "Tworzy rastrowe warstwy spadków, ekspozycji, krzywizn i czÄÅciowych pochodnych z rastrowej mapy rzeczywistych wysokoÅci."
+#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:156
+msgid ""
+"Generates raster maps of slope, aspect, curvatures and partial derivatives "
+"from a elevation raster map."
+msgstr ""
+"Tworzy rastrowe warstwy spadków, ekspozycji, krzywizn i czÄÅciowych "
+"pochodnych z rastrowej mapy rzeczywistych wysokoÅci."
-#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:156
+#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:158
msgid "Aspect is calculated counterclockwise from east."
-msgstr "Ekspozycja jest obliczana odwrotnie do ruchu wskazówek zegara, od wschodu."
+msgstr ""
+"Ekspozycja jest obliczana odwrotnie do ruchu wskazówek zegara, od wschodu."
-#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:163
+#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:165
msgid "Name for output slope raster map"
msgstr "Nazwa wyjÅciowej mapy rastrowej spadku"
-#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:164 ../raster/r.slope.aspect/main.c:170
-#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:196 ../raster/r.slope.aspect/main.c:203
-#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:210 ../raster/r.slope.aspect/main.c:217
-#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:224 ../raster/r.slope.aspect/main.c:231
-#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:238 ../vector/v.surf.rst/main.c:210
+#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:166 ../raster/r.slope.aspect/main.c:172
+#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:198 ../raster/r.slope.aspect/main.c:205
+#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:212 ../raster/r.slope.aspect/main.c:219
+#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:226 ../raster/r.slope.aspect/main.c:233
+#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:240 ../vector/v.surf.rst/main.c:210
#: ../vector/v.surf.rst/main.c:228 ../vector/v.surf.rst/main.c:234
#: ../vector/v.surf.rst/main.c:240 ../vector/v.surf.rst/main.c:246
#: ../vector/v.surf.rst/main.c:252 ../vector/v.surf.rst/main.c:258
@@ -10465,143 +11139,153 @@
msgid "Outputs"
msgstr "WyjÅcie"
-#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:169
+#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:171
msgid "Name for output aspect raster map"
msgstr "Nazwa wyjÅciowej mapy rastrowej ekspozycji terenu"
-#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:178
+#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:180
msgid "Format for reporting the slope"
msgstr "Format raportu dla spadków"
-#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:188
+#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:190
msgid "Type of output aspect and slope maps"
msgstr "Typ wyjÅciowych map ekspozycji i spadków"
-#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:195
+#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:197
msgid "Name for output profile curvature raster map"
msgstr "Nazwa wyjÅciowego pliku krzywizny profilu"
-#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:202
+#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:204
msgid "Name for output tangential curvature raster map"
msgstr "Nazwa wyjÅciowej mapy rastrowej krzywizny tangensa"
-#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:209
-msgid "Name for output first order partial derivative dx (E-W slope) raster map"
-msgstr "Nazwa wyjÅciowej mapy rastrowej pochodnej czÄ
stkowej pierwszego rzÄdu dx (spadki E-W)"
+#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:211
+msgid ""
+"Name for output first order partial derivative dx (E-W slope) raster map"
+msgstr ""
+"Nazwa wyjÅciowej mapy rastrowej pochodnej czÄ
stkowej pierwszego rzÄdu dx "
+"(spadki E-W)"
-#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:216
-msgid "Name for output first order partial derivative dy (N-S slope) raster map"
-msgstr "Nazwa wyjÅciowej mapy rastrowej pochodnej czÄ
stkowej pierwszego rzÄdu dy(spadki N-S)"
+#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:218
+msgid ""
+"Name for output first order partial derivative dy (N-S slope) raster map"
+msgstr ""
+"Nazwa wyjÅciowej mapy rastrowej pochodnej czÄ
stkowej pierwszego rzÄdu dy"
+"(spadki N-S)"
-#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:223
+#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:225
#, fuzzy
msgid "Name for output second order partial derivative dxx raster map"
msgstr "Nazwa pliku pochodnej czÄ
stkowej drugiego rzÄdu dxx"
-#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:230
+#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:232
#, fuzzy
msgid "Name for output second order partial derivative dyy raster map"
msgstr "Nazwa pliku pochodnej czÄ
stkowej drugiego rzÄdu dyy"
-#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:237
+#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:239
#, fuzzy
msgid "Name for output second order partial derivative dxy raster map"
msgstr "Nazwa pliku pochodnej czÄ
stkowej drugiego rzÄdu dxy"
-#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:243
+#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:245
msgid "Multiplicative factor to convert elevation units to meters"
msgstr "Mnożnik do konwersji jednostek wysokoÅci na metry"
-#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:252
+#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:254
msgid "Minimum slope val. (in percent) for which aspect is computed"
-msgstr "Minimalna wartoÅÄ spadków (w procentach) dla której jest obliczana ekspozycja"
+msgstr ""
+"Minimalna wartoÅÄ spadków (w procentach) dla której jest obliczana ekspozycja"
-#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:266
+#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:268
msgid "Do not align the current region to the elevation layer"
msgstr "Nie wyrównuj bieżÄ
cego regionu do warstwy wysokoÅci"
-#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:327
+#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:329
#, c-format
msgid "%s=%s - must be a positive number"
msgstr ""
-#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:333
+#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:335
#, c-format
msgid "%s=%s - must be a non-negative number"
msgstr ""
-#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:348
+#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:350
#, c-format
-msgid "You must specify at least one of the parameters: <%s>, <%s>, <%s>, <%s>, <%s>, <%s>, <%s>, <%s> or <%s>"
+msgid ""
+"You must specify at least one of the parameters: <%s>, <%s>, <%s>, <%s>, <"
+"%s>, <%s>, <%s>, <%s> or <%s>"
msgstr ""
-#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:378
+#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:380
#, c-format
msgid "Wrong raster type: %s"
msgstr "NieprawidÅowy typ rastra: %s"
-#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:408
+#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:410
#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/angle.c:67
#, c-format
msgid "Converting units to meters, factor=%.6f"
msgstr ""
-#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:990
+#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:992
#, c-format
msgid "Elevation products for mapset <%s> in <%s>"
msgstr ""
-#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1009
+#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1011
#, c-format
msgid "Min computed aspect %.4f, max computed aspect %.4f"
-msgstr "minimalna obliczona ekspozycja %.4f, maksymalna obliczona ekspozycja %.4f"
+msgstr ""
+"minimalna obliczona ekspozycja %.4f, maksymalna obliczona ekspozycja %.4f"
-#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1071
+#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1077
#, c-format
msgid "Aspect raster map <%s> complete"
msgstr "Rastrowa mapa ekspozycji terenu <%s> gotowa"
-#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1113
+#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1119
#, fuzzy, c-format
msgid "Min computed slope %.4f, max computed slope %.4f"
msgstr "minimalny obliczony spadek %.4f maksymalny obliczony spadek %.4f"
-#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1164
+#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1174
#, c-format
msgid "Slope raster map <%s> complete"
msgstr "Rastrowa mapa spadków <%s> gotowa"
-#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1235
+#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1249
#, fuzzy, c-format
msgid "Profile curve raster map <%s> complete"
msgstr "Rastrowa mapa krzywizny profilu <%s> gotowa "
-#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1261
+#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1279
#, fuzzy, c-format
msgid "Tangential curve raster map <%s> complete"
msgstr "Rastrowa mapa krzywizny tangensa <%s> gotowa "
-#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1285
+#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1307
#, c-format
msgid "E-W slope raster map <%s> complete"
msgstr "Rastrowa mapa spadków E-W <%s> gotowa"
-#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1309
+#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1335
#, c-format
msgid "N-S slope raster map <%s> complete"
msgstr "Rastrowa mapa spadków N-S <%s> gotowa"
-#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1333
+#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1363
#, c-format
msgid "Dxx raster map <%s> complete"
msgstr "Rastrowa mapa Dxx <%s> gotowa"
-#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1357
+#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1391
#, c-format
msgid "Dyy raster map <%s> complete"
msgstr "Rastrowa mapa Dyy <%s> gotowa"
-#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1381
+#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1419
#, c-format
msgid "Dxy raster map <%s> complete"
msgstr "Rastrowa mapa Dxy <%s> gotowa"
@@ -10666,7 +11350,7 @@
msgstr ""
#: ../raster/r.to.vect/util.c:156 ../raster/r.to.vect/areas_io.c:371
-#: ../vector/v.random/main.c:300 ../vector/v.in.ogr/main.c:916
+#: ../vector/v.random/main.c:300 ../vector/v.in.ogr/main.c:924
#, c-format
msgid "Cannot insert new row: %s"
msgstr "Nie można wstawiÄ nowego wiersza: %s"
@@ -10705,8 +11389,12 @@
msgstr "Atrybuty"
#: ../raster/r.to.vect/main.c:79
-msgid "Write raster values as z coordinate. Table is not created. Currently supported only for points."
-msgstr "Zapisz wartoÅci rastra jako wspóÅrzÄdnÄ
z. Nie twórz tabeli. Opcja obecnie możliwa tylko dla punktów."
+msgid ""
+"Write raster values as z coordinate. Table is not created. Currently "
+"supported only for points."
+msgstr ""
+"Zapisz wartoÅci rastra jako wspóÅrzÄdnÄ
z. Nie twórz tabeli. Opcja obecnie "
+"możliwa tylko dla punktów."
#: ../raster/r.to.vect/main.c:86
msgid "Do not build vector topology (use with care for massive point export)"
@@ -10721,7 +11409,9 @@
msgstr "flaga z dziaÅa tylko dla punktów"
#: ../raster/r.to.vect/main.c:123
-msgid "Raster is not CELL, '-v' flag ignored, raster values will be written to the table."
+msgid ""
+"Raster is not CELL, '-v' flag ignored, raster values will be written to the "
+"table."
msgstr ""
#: ../raster/r.to.vect/main.c:194 ../vector/v.random/main.c:193
@@ -10760,8 +11450,12 @@
msgstr "Zapiywanie %s ..."
#: ../raster/r.out.ppm3/main.c:59
-msgid "Converts 3 GRASS raster layers (R,G,B) to a PPM image file at the pixel resolution of the CURRENTLY DEFINED REGION."
-msgstr "Konwertuje 3 warstwy rastrowe GRASS (R,G,B) do pliku obrazu PPM o rozdzielczoÅci piksela aktualnie zdefiniowanego regionu"
+msgid ""
+"Converts 3 GRASS raster layers (R,G,B) to a PPM image file at the pixel "
+"resolution of the CURRENTLY DEFINED REGION."
+msgstr ""
+"Konwertuje 3 warstwy rastrowe GRASS (R,G,B) do pliku obrazu PPM o "
+"rozdzielczoÅci piksela aktualnie zdefiniowanego regionu"
#: ../raster/r.out.ppm3/main.c:85
msgid "Name for new PPM file. (use out=- for stdout)"
@@ -10789,8 +11483,11 @@
msgstr "wektor, interpolacja"
#: ../raster/r.transect/main.c:56
-msgid "Outputs raster map layer values lying along user defined transect line(s)."
-msgstr "Tworzy plik wartoÅci mapy rastrowej leżÄ
cych na linii/liniach zdefiniowanych przez użytkownika."
+msgid ""
+"Outputs raster map layer values lying along user defined transect line(s)."
+msgstr ""
+"Tworzy plik wartoÅci mapy rastrowej leżÄ
cych na linii/liniach zdefiniowanych "
+"przez użytkownika."
#: ../raster/r.transect/main.c:60
msgid "Raster map to be queried"
@@ -10828,8 +11525,12 @@
msgstr "Nie można odczytaÄ wiersza"
#: ../raster/r.median/main.c:48
-msgid "Finds the median of values in a cover map within areas assigned the same category value in a user-specified base map."
-msgstr "Oblicza medianÄ wartoÅci mapy rastrowej w obszarach o tych samych wartoÅciach co w mapie bazowej"
+msgid ""
+"Finds the median of values in a cover map within areas assigned the same "
+"category value in a user-specified base map."
+msgstr ""
+"Oblicza medianÄ wartoÅci mapy rastrowej w obszarach o tych samych "
+"wartoÅciach co w mapie bazowej"
#: ../raster/r.median/main.c:54
msgid "Name of base raster map"
@@ -10863,8 +11564,14 @@
msgstr "Skala pionowa"
#: ../raster/r.neighbors/main.c:110
-msgid "Makes each cell category value a function of the category values assigned to the cells around it, and stores new cell values in an output raster map layer."
-msgstr "Czyni wartoÅÄ kategorii każdej komórki rastra funkcjÄ
wartoÅci kategorii przypisanych do komórek dookoÅa niej, i zachowuje nowÄ
wartoÅÄ komórki w wyjÅciowej wastwie mapy rastrowej"
+msgid ""
+"Makes each cell category value a function of the category values assigned to "
+"the cells around it, and stores new cell values in an output raster map "
+"layer."
+msgstr ""
+"Czyni wartoÅÄ kategorii każdej komórki rastra funkcjÄ
wartoÅci kategorii "
+"przypisanych do komórek dookoÅa niej, i zachowuje nowÄ
wartoÅÄ komórki w "
+"wyjÅciowej wastwie mapy rastrowej"
#: ../raster/r.neighbors/main.c:133
msgid "Neighborhood operation"
@@ -10936,6 +11643,7 @@
msgstr "ZwiÄkszenie rozdzielczoÅci rastra z użyciem interpolacji. "
#: ../raster/r.resamp.interp/main.c:83
+#: ../locale/scriptstrings/r.fillnulls_to_translate.c:7
msgid "Interpolation method"
msgstr "Metoda interpolacji która ma byÄ użyta"
@@ -10979,7 +11687,8 @@
#: ../raster/r.info/main.c:111
msgid "Print raster map timestamp (day.month.year hour:minute:seconds) only"
-msgstr "WyÅwietl przedziaÅy czasowe mapy (dzieÅ.miesiÄ
c.rok godzina:minuty:sekundy)"
+msgstr ""
+"WyÅwietl przedziaÅy czasowe mapy (dzieÅ.miesiÄ
c.rok godzina:minuty:sekundy)"
#: ../raster/r.info/main.c:142
msgid "Unable to read range file"
@@ -11005,8 +11714,12 @@
msgstr "Nie można utworzyÄ pliku kategorii dla <%s>"
#: ../raster/r.reclass/main.c:51
-msgid "Creates a new map layer whose category values are based upon a reclassification of the categories in an existing raster map layer."
-msgstr "Tworzy nowÄ
warstwÄ mapy, której kategorie sÄ
oparte na reklasyfikacji kategorii z istniejÄ
cej warstwy mapy rastrowej."
+msgid ""
+"Creates a new map layer whose category values are based upon a "
+"reclassification of the categories in an existing raster map layer."
+msgstr ""
+"Tworzy nowÄ
warstwÄ mapy, której kategorie sÄ
oparte na reklasyfikacji "
+"kategorii z istniejÄ
cej warstwy mapy rastrowej."
#: ../raster/r.reclass/main.c:56
msgid "Raster map to be reclassified"
@@ -11028,28 +11741,35 @@
#: ../raster/r.reclass/main.c:105
#, c-format
msgid "Enter rule(s), \"end\" when done, \"help\" if you need it\n"
-msgstr "Wprowadź reguÅy, \"end\" kiedy zakoÅczysz, \"help\" jeÅli potrzebujesz pomocy\n"
+msgstr ""
+"Wprowadź reguÅy, \"end\" kiedy zakoÅczysz, \"help\" jeÅli potrzebujesz "
+"pomocy\n"
#: ../raster/r.reclass/main.c:107
#, c-format
-msgid "fp: Data range is %.25f to %.25f\n"
-msgstr "fp: Zakres rozpiÄtoÅci danych wynosi %.25f do %.25f\n"
+msgid "Data range is %.7g to %.7g\n"
+msgstr "Zakres rozpiÄtoÅci danych wynosi od %.7g do %.7g\n"
-#: ../raster/r.reclass/main.c:118
+#: ../raster/r.reclass/main.c:110
#, c-format
+msgid "Data range is %.15g to %.15g\n"
+msgstr "Zakres rozpiÄtoÅci danych wynosi od %.15g do %.15g\n"
+
+#: ../raster/r.reclass/main.c:121
+#, c-format
msgid "Illegal reclass rule -"
msgstr "Niedozwolona reguÅa reklasyfikacji - "
-#: ../raster/r.reclass/main.c:119
+#: ../raster/r.reclass/main.c:122
#, c-format
msgid " ignored\n"
msgstr "zignorowany\n"
-#: ../raster/r.reclass/main.c:122
+#: ../raster/r.reclass/main.c:125
msgid " - invalid reclass rule"
msgstr ""
-#: ../raster/r.reclass/main.c:138
+#: ../raster/r.reclass/main.c:141
#, c-format
msgid "No rules specified. Raster map <%s> not created"
msgstr ""
@@ -11077,7 +11797,9 @@
#: ../raster/r.coin/main.c:68
#, fuzzy
-msgid "Tabulates the mutual occurrence (coincidence) of categories for two raster map layers."
+msgid ""
+"Tabulates the mutual occurrence (coincidence) of categories for two raster "
+"map layers."
msgstr "Przeskalowanie zakresu wartoÅci kategorii w warstwie mapy rastrowej."
#: ../raster/r.coin/main.c:76
@@ -11093,7 +11815,9 @@
msgstr "Jednostki pomiaru"
#: ../raster/r.coin/main.c:91
-msgid "c(ells), p(ercent), x(percent of category [column]), y(percent of category [row]), a(cres), h(ectares), k(square kilometers), m(square miles)"
+msgid ""
+"c(ells), p(ercent), x(percent of category [column]), y(percent of category "
+"[row]), a(cres), h(ectares), k(square kilometers), m(square miles)"
msgstr ""
#: ../raster/r.coin/main.c:98
@@ -11126,7 +11850,8 @@
msgstr ""
#: ../raster/r.coin/inter.c:35
-msgid "This utility will allow you to compare the coincidence of two map layers\n"
+msgid ""
+"This utility will allow you to compare the coincidence of two map layers\n"
msgstr ""
#: ../raster/r.coin/inter.c:52
@@ -11194,7 +11919,8 @@
#: ../raster/r.coin/inter.c:117
#, c-format
-msgid "Do you wish to print this report (requires Unix lpr command)? (y/n) [n] "
+msgid ""
+"Do you wish to print this report (requires Unix lpr command)? (y/n) [n] "
msgstr ""
#: ../raster/r.coin/inter.c:126
@@ -11206,7 +11932,8 @@
#: ../raster/r.coin/inter.c:142
#, c-format
-msgid "Do you wish to run this report with a different unit of measure? (y/n) [y] "
+msgid ""
+"Do you wish to run this report with a different unit of measure? (y/n) [y] "
msgstr ""
#: ../raster/r.coin/print_coin.c:44
@@ -11215,12 +11942,16 @@
msgstr "Tworzenie raportu..."
#: ../raster/r.texture/h_measure.c:84
-msgid "Negative or no data pixel found. This module is not yet able to process no data holes in a map, please fill with r.fillnulls or other algorithms"
+msgid ""
+"Negative or no data pixel found. This module is not yet able to process no "
+"data holes in a map, please fill with r.fillnulls or other algorithms"
msgstr ""
#: ../raster/r.texture/h_measure.c:88
#, c-format
-msgid "Too many categories (found: %i, max: %i). Try to rescale or reclassify the map"
+msgid ""
+"Too many categories (found: %i, max: %i). Try to rescale or reclassify the "
+"map"
msgstr ""
#: ../raster/r.texture/h_measure.c:937
@@ -11239,7 +11970,8 @@
#: ../raster/r.texture/main.c:94
#, fuzzy
msgid "The size of sliding window (odd and >= 3)"
-msgstr "WielkoÅÄ okna przetwarzanego obrazu (tylko liczba nieparzysta, max: %i)"
+msgstr ""
+"WielkoÅÄ okna przetwarzanego obrazu (tylko liczba nieparzysta, max: %i)"
#: ../raster/r.texture/main.c:104
msgid "The distance between two samples (>= 1)"
@@ -11322,7 +12054,9 @@
#: ../raster/r.in.gdal/main.c:81
msgid "Import GDAL supported raster file into a binary raster map layer."
-msgstr "Import plików rastrowych wspieranych przez bibliotekÄ GDAL do binarnej mapy rastrowej"
+msgstr ""
+"Import plików rastrowych wspieranych przez bibliotekÄ GDAL do binarnej mapy "
+"rastrowej"
#: ../raster/r.in.gdal/main.c:87
msgid "Raster file to be imported"
@@ -11334,7 +12068,8 @@
#: ../raster/r.in.gdal/main.c:113
msgid "Name of location to read projection from for GCPs transformation"
-msgstr "Nazwa lokacji z której ma byÄ odczytana projekcja dla transformacji GCP"
+msgstr ""
+"Nazwa lokacji z której ma byÄ odczytana projekcja dla transformacji GCP"
#: ../raster/r.in.gdal/main.c:128 ../vector/v.in.ogr/main.c:183
msgid "Name for new location to create"
@@ -11368,19 +12103,29 @@
msgstr "Mapa rastrowa <%s> już istnieje i zostanie nadpisana"
#: ../raster/r.in.gdal/main.c:250
-msgid "The polynomial rectification used in i.rectify does not work well with NOAA/AVHRR data. Try using gdalwarp with thin plate spline rectification instead. (-tps)"
+msgid ""
+"The polynomial rectification used in i.rectify does not work well with NOAA/"
+"AVHRR data. Try using gdalwarp with thin plate spline rectification instead. "
+"(-tps)"
msgstr ""
#: ../raster/r.in.gdal/main.c:266
-msgid "Input raster map is flipped or rotated - cannot import. You may use 'gdalwarp' to transform the map to North-up."
+msgid ""
+"Input raster map is flipped or rotated - cannot import. You may use "
+"'gdalwarp' to transform the map to North-up."
msgstr ""
#: ../raster/r.in.gdal/main.c:308
-msgid "Map bounds have been constrained to geographic coordinates. You will almost certainly want to check map bounds and resolution with r.info and reset them with r.region before going any further."
+msgid ""
+"Map bounds have been constrained to geographic coordinates. You will almost "
+"certainly want to check map bounds and resolution with r.info and reset them "
+"with r.region before going any further."
msgstr ""
#: ../raster/r.in.gdal/main.c:328
-msgid "Unable to convert input map projection to GRASS format; cannot create new location."
+msgid ""
+"Unable to convert input map projection to GRASS format; cannot create new "
+"location."
msgstr ""
#: ../raster/r.in.gdal/main.c:334
@@ -11391,7 +12136,8 @@
#: ../raster/r.in.gdal/main.c:432
msgid ""
"\n"
-"You can use the -o flag to r.in.gdal to override this check and use the location definition for the dataset.\n"
+"You can use the -o flag to r.in.gdal to override this check and use the "
+"location definition for the dataset.\n"
msgstr ""
#: ../raster/r.in.gdal/main.c:551
@@ -11423,34 +12169,34 @@
msgid "Error in pj_do_proj (can't re-projection GCP %i)"
msgstr "BÅÄ
d w pj_do_proj (projekcja wejÅciowej pary wspóÅrzÄdnych"
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:652
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:655
msgid "Unable to translate projection key values of input GCPs"
msgstr "Nie można przeÅożyÄ kluczowych wartoÅci projekcji punktów GCPs"
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:668
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:671
msgid "Unable to get projection info of target location"
msgstr "Nie można pobraÄ informacji o projekcji lokacji docelowej"
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:670
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:673
msgid "Unable to get projection units of target location"
msgstr "Nie można pobraÄ jednostek projekcji docelowej lokacji"
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:672
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:675
msgid "Unable to get projection key values of target location"
msgstr "Nie można pobraÄ kluczowych wartoÅci projekcji docelowej lokacji"
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:675 ../imagery/i.rectify/target.c:32
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:678 ../imagery/i.rectify/target.c:32
#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/target.c:31
#, fuzzy, c-format
msgid "Mapset <%s> in target location <%s> - "
msgstr "grupa [%s] zaÅadowana do lokacji[%s], w mapsecie [%s]\n"
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:945
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:948
#, c-format
msgid "Setting grey color table for <%s> (8bit, full range)"
msgstr ""
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:958
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:961
#, c-format
msgid "Setting grey color table for <%s> (16bit, image range)"
msgstr ""
@@ -11460,7 +12206,14 @@
msgstr "Wyznaczanie wysokoÅci linii horyzontu na podstawie modelu terenu."
#: ../raster/r.horizon/main.c:181
-msgid "Computes horizon angle height from a digital elevation model. The module has two different modes of operation: 1. Computes the entire horizon around a single point whose coordinates are given with the 'coord' option. The horizon height (in radians). 2. Computes one or more raster maps of the horizon height in a single direction. The input for this is the angle (in degrees), which is measured counterclockwise with east=0, north=90 etc. The output is the horizon height in radians."
+msgid ""
+"Computes horizon angle height from a digital elevation model. The module has "
+"two different modes of operation: 1. Computes the entire horizon around a "
+"single point whose coordinates are given with the 'coord' option. The "
+"horizon height (in radians). 2. Computes one or more raster maps of the "
+"horizon height in a single direction. The input for this is the angle (in "
+"degrees), which is measured counterclockwise with east=0, north=90 etc. The "
+"output is the horizon height in radians."
msgstr ""
#: ../raster/r.horizon/main.c:234
@@ -11468,23 +12221,33 @@
msgstr ""
#: ../raster/r.horizon/main.c:250
-msgid "For horizon rasters, read from the DEM an extra buffer around the present region"
+msgid ""
+"For horizon rasters, read from the DEM an extra buffer around the present "
+"region"
msgstr ""
#: ../raster/r.horizon/main.c:258
-msgid "For horizon rasters, read from the DEM an extra buffer eastward the present region"
+msgid ""
+"For horizon rasters, read from the DEM an extra buffer eastward the present "
+"region"
msgstr ""
#: ../raster/r.horizon/main.c:266
-msgid "For horizon rasters, read from the DEM an extra buffer westward the present region"
+msgid ""
+"For horizon rasters, read from the DEM an extra buffer westward the present "
+"region"
msgstr ""
#: ../raster/r.horizon/main.c:274
-msgid "For horizon rasters, read from the DEM an extra buffer northward the present region"
+msgid ""
+"For horizon rasters, read from the DEM an extra buffer northward the present "
+"region"
msgstr ""
#: ../raster/r.horizon/main.c:282
-msgid "For horizon rasters, read from the DEM an extra buffer southward the present region"
+msgid ""
+"For horizon rasters, read from the DEM an extra buffer southward the present "
+"region"
msgstr ""
#: ../raster/r.horizon/main.c:290
@@ -11557,7 +12320,9 @@
msgstr ""
#: ../raster/simwe/r.sim.sediment/main.c:113
-msgid "Sediment transport and erosion/deposition simulation using path sampling method (SIMWE)."
+msgid ""
+"Sediment transport and erosion/deposition simulation using path sampling "
+"method (SIMWE)."
msgstr "Symuluje erozjÄ, transport i depozycÄ sedymentów metodÄ
SIMWE."
#: ../raster/simwe/r.sim.sediment/main.c:118
@@ -11776,7 +12541,9 @@
msgstr ""
#: ../raster/simwe/r.sim.water/main.c:276
-msgid "Threshold water depth [m] (diffusion increases after this water depth is reached)"
+msgid ""
+"Threshold water depth [m] (diffusion increases after this water depth is "
+"reached)"
msgstr ""
#: ../raster/simwe/r.sim.water/main.c:284
@@ -11807,7 +12574,9 @@
#: ../raster/simwe/simlib/input.c:409
#, c-format
-msgid "Raster map <%s> not found, and manin_val undefined, choose one to be allowed to process"
+msgid ""
+"Raster map <%s> not found, and manin_val undefined, choose one to be allowed "
+"to process"
msgstr ""
#: ../raster/simwe/simlib/input.c:541
@@ -11873,7 +12642,9 @@
# wycienia?
#: ../raster/r.thin/main.c:57
msgid "Thins non-zero cells that denote linear features in a raster map."
-msgstr "Wycienia niezerowe komórki rastra, które tworzÄ
struktury liniowe na mapach rastrowych"
+msgstr ""
+"Wycienia niezerowe komórki rastra, które tworzÄ
struktury liniowe na mapach "
+"rastrowych"
#: ../raster/r.thin/main.c:69
msgid "Maximal number of iterations"
@@ -11940,8 +12711,12 @@
msgstr ""
#: ../raster/r.covar/main.c:55
-msgid "Outputs a covariance/correlation matrix for user-specified raster map layer(s)."
-msgstr "Tworzy matrycÄ kowariancji/korelacji dla okreÅlonej przez użytkownika warstwy mapy rastrowej"
+msgid ""
+"Outputs a covariance/correlation matrix for user-specified raster map layer"
+"(s)."
+msgstr ""
+"Tworzy matrycÄ kowariancji/korelacji dla okreÅlonej przez użytkownika "
+"warstwy mapy rastrowej"
#: ../raster/r.covar/main.c:62
msgid "Print correlation matrix"
@@ -11952,7 +12727,7 @@
msgid "%s: complete ... "
msgstr "%s: procent wykonania ..."
-#: ../raster/r.covar/main.c:129
+#: ../raster/r.covar/main.c:129 ../imagery/i.pca/main.c:146
msgid "No non-null values"
msgstr ""
@@ -11963,22 +12738,32 @@
#: ../raster/r.out.gdal/export_band.c:186
#, c-format
-msgid "Input raster map contains cells with NULL-value (no-data). The value %d will be used to represent no-data values in the input map. You can specify a nodata value with the %s option."
+msgid ""
+"Input raster map contains cells with NULL-value (no-data). The value %d will "
+"be used to represent no-data values in the input map. You can specify a "
+"nodata value with the %s option."
msgstr ""
#: ../raster/r.out.gdal/export_band.c:191
#, c-format
-msgid "Input raster map contains cells with NULL-value (no-data). The value %f will be used to represent no-data values in the input map. You can specify a nodata value with the %s option."
+msgid ""
+"Input raster map contains cells with NULL-value (no-data). The value %f will "
+"be used to represent no-data values in the input map. You can specify a "
+"nodata value with the %s option."
msgstr ""
#: ../raster/r.out.gdal/export_band.c:201
#, c-format
-msgid "The default nodata value is present in rasterband <%s> and would lead to data loss. Please specify a custom nodata value with the %s parameter."
+msgid ""
+"The default nodata value is present in rasterband <%s> and would lead to "
+"data loss. Please specify a custom nodata value with the %s parameter."
msgstr ""
#: ../raster/r.out.gdal/export_band.c:208
#, c-format
-msgid "The user given nodata value %g is present in rasterband <%s> and would lead to data loss. Please specify a different nodata value with the %s parameter."
+msgid ""
+"The user given nodata value %g is present in rasterband <%s> and would lead "
+"to data loss. Please specify a different nodata value with the %s parameter."
msgstr ""
#: ../raster/r.out.gdal/export_band.c:254
@@ -12099,7 +12884,9 @@
msgstr ""
#: ../raster/r.out.gdal/main.c:201
-msgid "In the form of \"META-TAG=VALUE\", separate multiple entries with a comma. Not supported by all output format drivers."
+msgid ""
+"In the form of \"META-TAG=VALUE\", separate multiple entries with a comma. "
+"Not supported by all output format drivers."
msgstr ""
#: ../raster/r.out.gdal/main.c:210
@@ -12123,7 +12910,9 @@
#: ../raster/r.out.gdal/main.c:267
#, c-format
-msgid "Driver <%s> does not support direct writing. Using MEM driver for intermediate dataset."
+msgid ""
+"Driver <%s> does not support direct writing. Using MEM driver for "
+"intermediate dataset."
msgstr ""
#: ../raster/r.out.gdal/main.c:272
@@ -12151,17 +12940,23 @@
#: ../raster/r.out.gdal/main.c:435
#, c-format
-msgid "Precision loss: Raster map <%s> of type %s to be exported as %s. This can be avoided by using %s."
+msgid ""
+"Precision loss: Raster map <%s> of type %s to be exported as %s. This can be "
+"avoided by using %s."
msgstr ""
#: ../raster/r.out.gdal/main.c:446
#, c-format
-msgid "Precision loss: The range of <%s> can not be accurately preserved with GDAL datatype Float32. This can be avoided by exporting to Int32 or Float64."
+msgid ""
+"Precision loss: The range of <%s> can not be accurately preserved with GDAL "
+"datatype Float32. This can be avoided by exporting to Int32 or Float64."
msgstr ""
#: ../raster/r.out.gdal/main.c:454
#, c-format
-msgid "Precision loss: Float32 can not preserve the DCELL precision of raster <%s>. This can be avoided by using Float64"
+msgid ""
+"Precision loss: Float32 can not preserve the DCELL precision of raster <%s>. "
+"This can be avoided by using Float64"
msgstr ""
#: ../raster/r.out.gdal/main.c:482 ../raster/r.out.gdal/main.c:511
@@ -12241,7 +13036,10 @@
#: ../raster/r.out.gdal/main.c:749 ../raster/r.out.gdal/main.c:762
#: ../raster/r.out.gdal/main.c:777
#, c-format
-msgid "Mismatch between metadata nodata value and actual nodata value in exported raster: specified nodata value %f gets converted to %d by selected GDAL datatype."
+msgid ""
+"Mismatch between metadata nodata value and actual nodata value in exported "
+"raster: specified nodata value %f gets converted to %d by selected GDAL "
+"datatype."
msgstr ""
#: ../raster/r.out.gdal/main.c:725 ../raster/r.out.gdal/main.c:752
@@ -12257,7 +13055,10 @@
#: ../raster/r.out.gdal/main.c:791
#, c-format
-msgid "Mismatch between metadata nodata value and actual nodata value in exported raster: specified nodata value %g gets converted to %g by selected GDAL datatype."
+msgid ""
+"Mismatch between metadata nodata value and actual nodata value in exported "
+"raster: specified nodata value %g gets converted to %g by selected GDAL "
+"datatype."
msgstr ""
#: ../raster/r.out.gdal/main.c:794
@@ -12270,35 +13071,36 @@
msgid "Failed writing output raster map row %d"
msgstr ""
-#: ../raster/r.lake/main.c:149
+#: ../raster/r.lake/main.c:151
msgid "Fills lake at given point to given level."
msgstr "WypeÅnia jeziora z wartoÅci próbki na zadanym poziomie."
-#: ../raster/r.lake/main.c:154
+#: ../raster/r.lake/main.c:156
msgid "Name of terrain raster map (DEM)"
msgstr "Nazwa mapy rastrowej terenu (DEM)"
-#: ../raster/r.lake/main.c:161
+#: ../raster/r.lake/main.c:163
msgid "Water level"
msgstr "Poziom wody"
-#: ../raster/r.lake/main.c:168
+#: ../raster/r.lake/main.c:170
msgid "Name for output raster map with lake"
msgstr "Nazwa wyjÅciowej mapy rastrowej z jeziorem"
-#: ../raster/r.lake/main.c:175
+#: ../raster/r.lake/main.c:177
msgid "Seed point coordinates"
msgstr "Podaj wspóÅrzÄdne punktu"
-#: ../raster/r.lake/main.c:185
+#: ../raster/r.lake/main.c:187
msgid "Name of raster map with given starting point(s) (at least 1 cell > 0)"
-msgstr "Nazwa mapy rastrowej która ma byÄ użyta jako maska (co najmniej 1 komórka >0)"
+msgstr ""
+"Nazwa mapy rastrowej która ma byÄ użyta jako maska (co najmniej 1 komórka >0)"
-#: ../raster/r.lake/main.c:193
+#: ../raster/r.lake/main.c:195
msgid "Use negative depth values for lake raster map"
msgstr ""
-#: ../raster/r.lake/main.c:198
+#: ../raster/r.lake/main.c:200
msgid "Overwrite seed map with result (lake) map"
msgstr ""
@@ -12331,7 +13133,9 @@
msgstr ""
#: ../raster/r.lake/main.c:303
-msgid "Given water level at seed point is below earth surface. Increase water level or move seed point."
+msgid ""
+"Given water level at seed point is below earth surface. Increase water level "
+"or move seed point."
msgstr ""
#: ../raster/r.lake/main.c:386
@@ -12354,7 +13158,10 @@
msgstr ""
#: ../raster/r.surf.gauss/main.c:48
-msgid "GRASS module to produce a raster map layer of gaussian deviates whose mean and standard deviation can be expressed by the user. It uses a gaussian random number generator."
+msgid ""
+"GRASS module to produce a raster map layer of gaussian deviates whose mean "
+"and standard deviation can be expressed by the user. It uses a gaussian "
+"random number generator."
msgstr ""
#: ../raster/r.surf.gauss/main.c:55
@@ -12386,7 +13193,8 @@
#: ../raster/r.in.poly/main.c:31
msgid "Creates raster maps from ASCII polygon/line/point data files."
-msgstr "Import pliku ASCII z wielobokami, liniami lub punktami do mapy rastrowej."
+msgstr ""
+"Import pliku ASCII z wielobokami, liniami lub punktami do mapy rastrowej."
#: ../raster/r.in.poly/main.c:35
msgid "Name of input file; or \"-\" to read from stdin"
@@ -12414,7 +13222,8 @@
msgstr "Konwertuje tekstowy plik rastrowy ASCII do binarnej mapy rastrowej."
#: ../raster/r.in.ascii/main.c:74
-msgid "ASCII raster file to be imported. If not given reads from standard input"
+msgid ""
+"ASCII raster file to be imported. If not given reads from standard input"
msgstr "Plik ASCII do importu. JeÅli brak czyta standardowe wejÅcie"
#: ../raster/r.in.ascii/main.c:100
@@ -12436,7 +13245,9 @@
#: ../raster/r.in.ascii/main.c:117
msgid "SURFER (Golden Software) ASCII file will be imported"
-msgstr "Plik (GRID) ascii w formacie programu SURFER (Golden Sftware) zostanie zaimportowany"
+msgstr ""
+"Plik (GRID) ascii w formacie programu SURFER (Golden Sftware) zostanie "
+"zaimportowany"
#: ../raster/r.in.ascii/main.c:135
#, c-format
@@ -12603,8 +13414,13 @@
msgstr "Rozmiar fraktala [%.2lf] musi byÄ miÄdzy 2 a 3. "
#: ../raster/r.average/main.c:53
-msgid "Finds the average of values in a cover map within areas assigned the same category value in a user-specified base map."
-msgstr "Wyszukuje ÅredniÄ
wartoÅÄ wierzchniej mapy wewnÄ
trz obszarów oznaczonych takimi samymi kategoriami wartoÅci w mapie bazowej okreÅlonej przez użytkownika."
+msgid ""
+"Finds the average of values in a cover map within areas assigned the same "
+"category value in a user-specified base map."
+msgstr ""
+"Wyszukuje ÅredniÄ
wartoÅÄ wierzchniej mapy wewnÄ
trz obszarów oznaczonych "
+"takimi samymi kategoriami wartoÅci w mapie bazowej okreÅlonej przez "
+"użytkownika."
#: ../raster/r.average/main.c:93
#, c-format
@@ -12648,10 +13464,6 @@
msgid "Use the input map values to fill the lower cells"
msgstr ""
-#: ../raster/r.to.rast3elev/main.c:232
-msgid "Use G3D mask (if exists) with input map"
-msgstr "Użyj maski 3D (jeżeli istnieje) dla mapy wejÅciowej"
-
#: ../raster/r.to.rast3elev/main.c:276
msgid "Could not get raster row from input map"
msgstr "Nie można odczytaÄ rzÄdu rastra mapy wejÅciowej"
@@ -12663,7 +13475,7 @@
#: ../raster/r.to.rast3elev/main.c:326 ../raster/r.to.rast3elev/main.c:360
#, fuzzy
-msgid "Error writing G3D double data"
+msgid "Error writing 3D raster double data"
msgstr "bÅÄ
d podczas odczytu danych rastrowych"
#: ../raster/r.to.rast3elev/main.c:400
@@ -12775,11 +13587,26 @@
msgid "Unable to close output raster map"
msgstr "Nie można zamknÄ
Ä wyjÅciowej mapy rastrowej"
-#: ../raster/r.mapcalc/main.c:145
+#: ../raster/r.mapcalc/main.c:112
+msgid ""
+"r.mapcalc - Raster map layer data calculator\n"
+"\n"
+"usage: r.mapcalc '<map>=<expression>'\n"
+"\n"
+"r.mapcalc performs arithmetic on raster map layers.\n"
+"\n"
+"New raster map layers can be created which are arithmetic expressions\n"
+"involving existing raster map layers, integer or floating point constants,\n"
+"and functions.\n"
+" \n"
+"For more information use 'g.manual r.mapcalc'\n"
+msgstr ""
+
+#: ../raster/r.mapcalc/main.c:142
msgid "Floating point error(s) occured in the calculation"
msgstr ""
-#: ../raster/r.mapcalc/main.c:150
+#: ../raster/r.mapcalc/main.c:147
msgid "Overflow occured in the calculation"
msgstr ""
@@ -12818,12 +13645,12 @@
msgid "Internal error for function %s()"
msgstr ""
-#: ../raster/r.mapcalc/expression.c:447
+#: ../raster/r.mapcalc/expression.c:452
#, c-format
msgid "Illegal number of arguments (%d) for operator '%s'"
msgstr ""
-#: ../raster/r.mapcalc/expression.c:487
+#: ../raster/r.mapcalc/expression.c:492
#, c-format
msgid "Format_expression_prec: unknown type: %d"
msgstr ""
@@ -12880,7 +13707,9 @@
msgstr "Nie można odczytaÄ bieżÄ
cego regionu"
#: ../raster/r.flow/calc.c:413
-msgid "Construction of slope curves (flowlines), flowpath lengths, and flowline densities (upslope areas) from a raster digital elevation model (DEM)."
+msgid ""
+"Construction of slope curves (flowlines), flowpath lengths, and flowline "
+"densities (upslope areas) from a raster digital elevation model (DEM)."
msgstr ""
#: ../raster/r.flow/calc.c:451
@@ -12934,8 +13763,12 @@
#: ../raster/r.flow/calc.c:549
#, fuzzy
-msgid "lat/long projection not supported by r.flow. Please use 'r.watershed' for calculating flow accumulation."
-msgstr "bazy danych o wspóÅrzÄdnych geograficznych nie sÄ
obsÅugiwane przez r.flow. ProszÄ użyÄ 'r.watershed' dla obliczenia akumulacji spÅywów."
+msgid ""
+"lat/long projection not supported by r.flow. Please use 'r.watershed' for "
+"calculating flow accumulation."
+msgstr ""
+"bazy danych o wspóÅrzÄdnych geograficznych nie sÄ
obsÅugiwane przez r.flow. "
+"ProszÄ użyÄ 'r.watershed' dla obliczenia akumulacji spÅywów."
#: ../raster/r.flow/io.c:68
#, c-format
@@ -12949,7 +13782,8 @@
#: ../raster/r.flow/io.c:89
#, fuzzy
msgid "Elevation file's resolution differs from current region resolution"
-msgstr "RozdzielczoÅÄ mapy wejÅciowej różni siÄ od rozdzielczoÅci bieżacego regionu!"
+msgstr ""
+"RozdzielczoÅÄ mapy wejÅciowej różni siÄ od rozdzielczoÅci bieżacego regionu!"
#: ../raster/r.flow/io.c:101
msgid "Reading input files: aspect"
@@ -12958,7 +13792,8 @@
#: ../raster/r.flow/io.c:104
#, fuzzy
msgid "Resolution of aspect file differs from current region resolution"
-msgstr "RozdzielczoÅÄ mapy wejÅciowej różni siÄ od rozdzielczoÅci bieżacego regionu!"
+msgstr ""
+"RozdzielczoÅÄ mapy wejÅciowej różni siÄ od rozdzielczoÅci bieżacego regionu!"
#: ../raster/r.flow/io.c:118
msgid "Reading input files: barrier"
@@ -13013,7 +13848,7 @@
#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2target/main.c:97
#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2image/main.c:81
#: ../display/d.paint.labels/main.c:90 ../display/d.histogram/main.c:181
-#: ../display/d.vect/main.c:421 ../display/d.rhumbline/main.c:108
+#: ../display/d.vect/main.c:377 ../display/d.rhumbline/main.c:108
#: ../display/d.where/main.c:144 ../display/d.what.vect/main.c:160
#: ../display/d.text/main.c:132 ../display/d.linegraph/linegraph.c:251
#: ../display/d.profile/main.c:134 ../display/d.ask/main.c:61
@@ -13021,7 +13856,7 @@
#: ../display/d.vect.chart/main.c:257 ../display/d.barscale/main.c:134
#: ../display/d.erase/main.c:58 ../display/d.zoom/main.c:158
#: ../display/d.zoom/main.c:293 ../display/d.zoom/redraw.c:39
-#: ../display/d.rast.num/number.c:128 ../display/d.text.freetype/main.c:310
+#: ../display/d.rast.num/number.c:132 ../display/d.text.freetype/main.c:310
#: ../display/d.grid/main.c:186 ../display/d.frame/frame.c:129
#: ../display/d.frame/frame.c:183 ../display/d.frame/frame.c:223
#: ../display/d.frame/list.c:23 ../display/d.frame/select.c:36
@@ -13160,8 +13995,12 @@
msgstr "Nazwa plik dla wyników klasyfikacji"
#: ../imagery/i.smap/shapiro/main.c:40
-msgid "Performs contextual image classification using sequential maximum a posteriori (SMAP) estimation."
-msgstr "Przeprowadza klasyfikacjÄ kontekstowÄ
obrazu przy użyciu (SMAP) -sequential maxmum a posteriori."
+msgid ""
+"Performs contextual image classification using sequential maximum a "
+"posteriori (SMAP) estimation."
+msgstr ""
+"Przeprowadza klasyfikacjÄ kontekstowÄ
obrazu przy użyciu (SMAP) -sequential "
+"maxmum a posteriori."
#: ../imagery/i.smap/shapiro/parse.c:21 ../imagery/i.maxlik/main.c:79
#, fuzzy
@@ -13224,6 +14063,198 @@
msgid "Processing rows %d-%d (of %d)..."
msgstr "Operacja w toku rzÄdy %d-%d (%d), kolumny=%d-%d (%d)"
+#: ../imagery/i.landsat.acca/main.c:74
+#, c-format
+msgid ""
+"Input raster map <%s> is not floating point (process DN using i.landsat.toar "
+"to radiance first)"
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.landsat.acca/main.c:106
+msgid "Performs Landsat TM/ETM+ Automatic Cloud Cover Assessment (ACCA)."
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.landsat.acca/main.c:107
+#, fuzzy
+msgid "imagery, landsat, acca"
+msgstr "zobrazowania, klasyfikacja, MLC"
+
+#: ../imagery/i.landsat.acca/main.c:111 ../imagery/i.landsat.toar/main.c:70
+#, fuzzy
+msgid "Base name of input raster bands"
+msgstr "Nazwa dla wynikowej mapy rastrowej "
+
+#: ../imagery/i.landsat.acca/main.c:112 ../imagery/i.landsat.toar/main.c:71
+msgid "Example: 'B.' for B.1, B.2, ..."
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.landsat.acca/main.c:122
+msgid "B56composite (step 6)"
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.landsat.acca/main.c:129
+msgid "B45ratio: Desert detection (step 10)"
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.landsat.acca/main.c:137
+#, fuzzy
+msgid "Number of classes in the cloud temperature histogram"
+msgstr "Liczba klas (caÅkowite)"
+
+#: ../imagery/i.landsat.acca/main.c:139 ../imagery/i.landsat.acca/main.c:154
+#: ../imagery/i.landsat.acca/main.c:160 ../imagery/i.landsat.acca/main.c:165
+msgid "Cloud settings"
+msgstr "Ustawienia chmury"
+
+#: ../imagery/i.landsat.acca/main.c:143
+msgid "Data is Landsat-5 TM"
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.landsat.acca/main.c:144
+msgid "I.e. Thermal band is '.6' not '.61')"
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.landsat.acca/main.c:149
+msgid "Apply post-processing filter to remove small holes"
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.landsat.acca/main.c:153
+msgid "Always use cloud signature (step 14)"
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.landsat.acca/main.c:159
+msgid ""
+"Bypass second-pass processing, and merge warm (not ambiguous) and cold clouds"
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.landsat.acca/main.c:164
+msgid "Include a category for cloud shadows"
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.landsat.acca/algorithm.c:124
+msgid "Preliminary scene analysis:"
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.landsat.acca/algorithm.c:125
+#, c-format
+msgid "* Desert index: %.2lf"
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.landsat.acca/algorithm.c:126
+#, c-format
+msgid "* Snow cover: %.2lf %%"
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.landsat.acca/algorithm.c:127
+#, c-format
+msgid "* Cloud cover: %.2lf %%"
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.landsat.acca/algorithm.c:128
+msgid "* Temperature of clouds:"
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.landsat.acca/algorithm.c:129
+#, c-format
+msgid "** Maximum: %.2lf K"
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.landsat.acca/algorithm.c:130
+#, c-format
+msgid "** Mean (%s cloud): %.2lf K"
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.landsat.acca/algorithm.c:132
+#, c-format
+msgid "** Minimum: %.2lf K"
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.landsat.acca/algorithm.c:142
+msgid "Histogram cloud signature:"
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.landsat.acca/algorithm.c:148
+#, c-format
+msgid "* Mean temperature: %.2lf K"
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.landsat.acca/algorithm.c:149
+#, fuzzy, c-format
+msgid "* Standard deviation: %.2lf"
+msgstr "Odchylenie standardowe"
+
+#: ../imagery/i.landsat.acca/algorithm.c:150
+#, c-format
+msgid "* Skewness: %.2lf"
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.landsat.acca/algorithm.c:151
+#, c-format
+msgid "* Histogram classes: %d"
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.landsat.acca/algorithm.c:163
+#, c-format
+msgid "* 98.75 percentile: %.2lf K"
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.landsat.acca/algorithm.c:164
+#, c-format
+msgid "* 97.50 percentile: %.2lf K"
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.landsat.acca/algorithm.c:165
+#, c-format
+msgid "* 83.50 percentile: %.2lf K"
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.landsat.acca/algorithm.c:186
+#, fuzzy
+msgid "Maximum temperature:"
+msgstr "temperatura"
+
+#: ../imagery/i.landsat.acca/algorithm.c:187
+#, c-format
+msgid "* Cold cloud: %.2lf K"
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.landsat.acca/algorithm.c:188
+#, c-format
+msgid "* Warm cloud: %.2lf K"
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.landsat.acca/algorithm.c:193
+msgid "Result: Scene with clouds"
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.landsat.acca/algorithm.c:200
+msgid "Result: Scene cloud free"
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.landsat.acca/algorithm.c:238
+#, fuzzy
+msgid "Processing first pass..."
+msgstr "przetwarzanie poligonów..."
+
+#: ../imagery/i.landsat.acca/algorithm.c:400
+#, fuzzy
+msgid "Removing ambiguous pixels..."
+msgstr "Usuwanie duplikatów..."
+
+#: ../imagery/i.landsat.acca/algorithm.c:402
+#, fuzzy
+msgid "Pass two processing..."
+msgstr "Przetwarzanie..."
+
+#: ../imagery/i.landsat.acca/algorithm.c:448
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot write to raster map <%s>"
+msgstr "Nie można zapisaÄ mapy rastrowej"
+
+#: ../imagery/i.landsat.acca/tools.c:142
+msgid "Filling small holes in clouds..."
+msgstr ""
+
#: ../imagery/i.maxlik/main.c:63
msgid "imagery, classification, MLC"
msgstr "zobrazowania, klasyfikacja, MLC"
@@ -13234,13 +14265,21 @@
#: ../imagery/i.maxlik/main.c:67
#, fuzzy
-msgid "Classification is based on the spectral signature information generated by either i.cluster, i.class, or i.gensig."
-msgstr "Funkcja do przetwarzania obrazów klasyfikujÄ
ca wartoÅci komórek odbitego spektrum w danych obrazowych oparta na informacji spektralnych sygnatur wygenerowanych przez i.cluster, i.class lub i.gensig."
+msgid ""
+"Classification is based on the spectral signature information generated by "
+"either i.cluster, i.class, or i.gensig."
+msgstr ""
+"Funkcja do przetwarzania obrazów klasyfikujÄ
ca wartoÅci komórek odbitego "
+"spektrum w danych obrazowych oparta na informacji spektralnych sygnatur "
+"wygenerowanych przez i.cluster, i.class lub i.gensig."
#: ../imagery/i.maxlik/main.c:80
#, fuzzy
msgid "Generated by either i.cluster, i.class, or i.gensig"
-msgstr "Funkcja do przetwarzania obrazów klasyfikujÄ
ca wartoÅci komórek odbitego spektrum w danych obrazowych oparta na informacji spektralnych sygnatur wygenerowanych przez i.cluster, i.class lub i.gensig."
+msgstr ""
+"Funkcja do przetwarzania obrazów klasyfikujÄ
ca wartoÅci komórek odbitego "
+"spektrum w danych obrazowych oparta na informacji spektralnych sygnatur "
+"wygenerowanych przez i.cluster, i.class lub i.gensig."
#: ../imagery/i.maxlik/main.c:85
#, fuzzy
@@ -13259,14 +14298,18 @@
#: ../imagery/i.maxlik/open.c:26
#, fuzzy, c-format
-msgid "Subgroup <%s> of group <%s> doesn't have any raster maps. The subgroup must have at least 2 raster maps."
+msgid ""
+"Subgroup <%s> of group <%s> doesn't have any raster maps. The subgroup must "
+"have at least 2 raster maps."
msgstr ""
"Podgrupa [%s] grupy [%s] nie zawiera żadnych plików.\n"
"Podgrupa musi posiadaÄ przynajmniej 2 pliki."
#: ../imagery/i.maxlik/open.c:29
#, fuzzy, c-format
-msgid "Subgroup <%s> of group <%s> only has 1 raster map. The subgroup must have at least 2 raster maps."
+msgid ""
+"Subgroup <%s> of group <%s> only has 1 raster map. The subgroup must have at "
+"least 2 raster maps."
msgstr ""
"Podgrupa [%s] grupy [%s] posiada tylko 1 plik.\n"
"Podgrupa musi posiadaÄ przynajmniej 2 pliki."
@@ -13291,6 +14334,153 @@
msgid "Signature %d is not valid (singular) - ignored"
msgstr "sygnatura %d nie jest ważna (pojedyncza) - zostanie pominiÄta."
+#: ../imagery/i.landsat.toar/landsat_met.c:57
+#: ../imagery/i.landsat.toar/landsat_met.c:146
+#: ../imagery/i.landsat.toar/landsat_met.c:234
+#, c-format
+msgid "Metadata file <%s> not found"
+msgstr "Nie znaleziono pliku <%s> metadanych"
+
+#: ../imagery/i.landsat.toar/landsat_met.c:160
+#, c-format
+msgid "Product creation date not in metadata file <%s>"
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.landsat.toar/main.c:64
+msgid ""
+"Calculates top-of-atmosphere radiance or reflectance and temperature for "
+"Landsat MSS/TM/ETM+."
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.landsat.toar/main.c:65
+msgid ""
+"imagery, landsat, top-of-atmosphere reflectance, dos-type simple atmospheric "
+"correction"
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.landsat.toar/main.c:77
+msgid "Prefix for output raster maps"
+msgstr "Prefix dla wyjÅciowych map rastrowych"
+
+#: ../imagery/i.landsat.toar/main.c:78
+msgid "Example: 'B.toar.' generates B.toar.1, B.toar.2, ..."
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.landsat.toar/main.c:85
+msgid "Name of Landsat ETM+ or TM5 header file (.met/MTL.txt)"
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.landsat.toar/main.c:91
+msgid "Spacecraft sensor"
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.landsat.toar/main.c:92 ../imagery/i.landsat.toar/main.c:110
+#: ../imagery/i.landsat.toar/main.c:120 ../imagery/i.landsat.toar/main.c:128
+#: ../imagery/i.landsat.toar/main.c:137
+msgid "Required only if 'metfile' not given"
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.landsat.toar/main.c:95
+msgid ""
+"mss1;Landsat-1 MSS;mss2;Landsat-2 MSS;mss3;Landsat-3 MSS;tm4;Landsat-4 TM;"
+"tm5;Landsat-5 TM;tm7;Landsat-7 ETM+"
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.landsat.toar/main.c:109
+msgid "Atmospheric correction method"
+msgstr "Metoda korekcji atmosferycznej"
+
+#: ../imagery/i.landsat.toar/main.c:119
+msgid "Image acquisition date (yyyy-mm-dd)"
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.landsat.toar/main.c:127
+#, fuzzy
+msgid "Solar elevation in degrees"
+msgstr "KÄ
t gÅównej osi w stopniach"
+
+#: ../imagery/i.landsat.toar/main.c:136
+#, fuzzy
+msgid "Image creation date (yyyy-mm-dd)"
+msgstr "Niedozwolony format daty: [%s] (rrrr-mm-dd)"
+
+#: ../imagery/i.landsat.toar/main.c:145
+msgid "Gain (H/L) of all Landsat ETM+ bands (1-5,61,62,7,8)"
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.landsat.toar/main.c:152
+msgid "Percent of solar radiance in path radiance"
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.landsat.toar/main.c:161
+msgid "Minimum pixels to consider digital number as dark object"
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.landsat.toar/main.c:169
+msgid "Rayleigh atmosphere"
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.landsat.toar/main.c:176
+msgid "Output at-sensor radiance for all bands"
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.landsat.toar/main.c:180
+msgid "Set sensor of Landsat TM4/5 to MSS"
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.landsat.toar/main.c:185
+msgid "Landsat ETM+/TM5 has a MTL.txt file instead of .met"
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.landsat.toar/main.c:208 ../imagery/i.landsat.toar/main.c:218
+#, c-format
+msgid "Illegal date format: [%s] (yyyy-mm-dd)"
+msgstr "Niedozwolony format daty: [%s] (rrrr-mm-dd)"
+
+#: ../imagery/i.landsat.toar/main.c:241
+msgid "Failed to identify satellite"
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.landsat.toar/main.c:250
+#, c-format
+msgid "Lacking '%s' or '%s' for this satellite"
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.landsat.toar/main.c:260
+msgid "Landsat-7 requires band gain with 9 (H/L) data"
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.landsat.toar/main.c:291
+#, c-format
+msgid "Unknown satellite type (defined by '%s')"
+msgstr "Nieznany typ satelity (zdefiniowany przez '%s')"
+
+#: ../imagery/i.landsat.toar/main.c:402
+#, c-format
+msgid "Unknown production date (defined by '%s')"
+msgstr "Nieznana data produkcji (zdefiniowana przez '%s')"
+
+#: ../imagery/i.landsat.toar/main.c:460
+msgid "Calculating..."
+msgstr "Obliczanie..."
+
+#: ../imagery/i.landsat.toar/main.c:494
+#, c-format
+msgid "Writing %s of <%s> to <%s>..."
+msgstr "Zapisywanie %s z <%s> do <%s>..."
+
+#: ../imagery/i.landsat.toar/main.c:495
+msgid "radiance"
+msgstr "promieniowanie"
+
+#: ../imagery/i.landsat.toar/main.c:497
+msgid "temperature"
+msgstr "temperatura"
+
+#: ../imagery/i.landsat.toar/main.c:497
+msgid "reflectance"
+msgstr "odbicia"
+
#: ../imagery/i.class/signature.c:50 ../imagery/i.class/signature.c:55
msgid "Unable to allocate space for signature statistics."
msgstr "Nie można wydzieliÄ przestrzeni dla statystyk sygnatur."
@@ -13389,13 +14579,21 @@
msgstr "zobrazowania, klasyfikacja"
#: ../imagery/i.class/main.c:55
-msgid "Generates spectral signatures for an image by allowing the user to outline regions of interest."
+msgid ""
+"Generates spectral signatures for an image by allowing the user to outline "
+"regions of interest."
msgstr ""
#: ../imagery/i.class/main.c:58
#, fuzzy
-msgid "The resulting signature file can be used as input for i.maxlik or as a seed signature file for i.cluster."
-msgstr "Funkcja dziaÅajÄ
ca na obrazach która tworzy sygnatury spektralne dla obrazu pozwalajÄ
c użytkownikowi na podkreÅlenie regionów bÄdÄ
cych w jego zainteresowaniu.Wynikowy plik sygnatur może byÄ użyty jako plik wejÅciowy dla i.maxlik lub jako plik sygnatur dla i.cluster."
+msgid ""
+"The resulting signature file can be used as input for i.maxlik or as a seed "
+"signature file for i.cluster."
+msgstr ""
+"Funkcja dziaÅajÄ
ca na obrazach która tworzy sygnatury spektralne dla obrazu "
+"pozwalajÄ
c użytkownikowi na podkreÅlenie regionów bÄdÄ
cych w jego "
+"zainteresowaniu.Wynikowy plik sygnatur może byÄ użyty jako plik wejÅciowy "
+"dla i.maxlik lub jako plik sygnatur dla i.cluster."
#: ../imagery/i.class/main.c:62 ../display/d.rast/main.c:57
#, fuzzy
@@ -13467,7 +14665,7 @@
msgid "Unable to open output signature file '%s'"
msgstr "Nie można otworzyÄ pliku wyjÅciowego sygnatury."
-#: ../imagery/i.class/main.c:248
+#: ../imagery/i.class/main.c:249
msgid ""
"\n"
"SEED SIGNATURES"
@@ -13504,7 +14702,8 @@
#: ../imagery/i.class/restore_reg.c:15
msgid "No region is saved, can not restore."
-msgstr "Å»aden region nie zostaÅ zapisany, nie można przywróciÄ poprzednich regionów."
+msgstr ""
+"Å»aden region nie zostaÅ zapisany, nie można przywróciÄ poprzednich regionów."
#: ../imagery/i.class/complete_reg.c:12
msgid "Too few points for region. Must have at least 3 points."
@@ -13552,11 +14751,6 @@
msgid "List files from specified (sub)group (shell script style)"
msgstr "Utwórz listÄ plików w okreslonej (pod)grupie (styl skryptu shell)"
-#: ../imagery/i.group/main.c:102
-#, fuzzy
-msgid "No input raster map(s) specified"
-msgstr "Nie okreÅlono wejÅciowych(ej) map(y)"
-
#: ../imagery/i.group/main.c:120 ../imagery/i.group/main.c:141
msgid "Specified group does not exist in current mapset"
msgstr "OkreÅlona grupa nie istnieje w bieżÄ
cym mapsecie"
@@ -13658,7 +14852,8 @@
#: ../imagery/i.gensig/get_train.c:53 ../imagery/i.gensigset/get_train.c:57
#, fuzzy, c-format
msgid "Training class %d only has one cell - this class will be ignored"
-msgstr "Klasa treningowa [%d] ma tylko jednÄ
komórkÄ - klasa ta zostanie pominiÄta."
+msgstr ""
+"Klasa treningowa [%d] ma tylko jednÄ
komórkÄ - klasa ta zostanie pominiÄta."
#: ../imagery/i.gensig/get_train.c:58 ../imagery/i.gensigset/get_train.c:62
msgid "Training map has no classes"
@@ -13681,7 +14876,8 @@
#: ../imagery/i.cluster/main.c:97
#, fuzzy
msgid "Name for output file containing result signatures"
-msgstr "Nazwa wyjÅciowego pliku zawierajÄ
cego matrycÄ bÅÄdów i wspóÅczynnika kappa"
+msgstr ""
+"Nazwa wyjÅciowego pliku zawierajÄ
cego matrycÄ bÅÄdów i wspóÅczynnika kappa"
#: ../imagery/i.gensig/write_sig.c:15 ../imagery/i.gensigset/write_sig.c:13
#, c-format
@@ -13702,7 +14898,9 @@
msgstr "zobrazowanie, transformacja koloru, RGB, HIS"
#: ../imagery/i.his.rgb/h2rmain.c:47
-msgid "Transforms raster maps from HIS (Hue-Intensity-Saturation) color space to RGB (Red-Green-Blue) color space."
+msgid ""
+"Transforms raster maps from HIS (Hue-Intensity-Saturation) color space to "
+"RGB (Red-Green-Blue) color space."
msgstr ""
#: ../imagery/i.his.rgb/h2rmain.c:53
@@ -13774,8 +14972,12 @@
msgstr "grupa obrazów, rektyfikuj"
#: ../imagery/i.rectify/main.c:92
-msgid "Rectifies an image by computing a coordinate transformation for each pixel in the image based on the control points."
-msgstr "Rektyfikuje obraz poprzez obliczenie transformacji wspóÅrzÄdnych dla każdego piksela obrazu (oparte na punktach kontrolnych)."
+msgid ""
+"Rectifies an image by computing a coordinate transformation for each pixel "
+"in the image based on the control points."
+msgstr ""
+"Rektyfikuje obraz poprzez obliczenie transformacji wspóÅrzÄdnych dla każdego "
+"piksela obrazu (oparte na punktach kontrolnych)."
#: ../imagery/i.rectify/main.c:106
#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:100
@@ -13800,8 +15002,11 @@
#: ../imagery/i.rectify/main.c:141
#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:134
#, fuzzy
-msgid "Use current region settings in target location (def.=calculate smallest area)"
-msgstr "Użyj ustawieÅ bieżÄ
cego regionu w docelowej lokacji (domyÅlnie=oblicza najmniejszy obszar)"
+msgid ""
+"Use current region settings in target location (def.=calculate smallest area)"
+msgstr ""
+"Użyj ustawieÅ bieżÄ
cego regionu w docelowej lokacji (domyÅlnie=oblicza "
+"najmniejszy obszar)"
#: ../imagery/i.rectify/main.c:145
#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:138
@@ -14011,7 +15216,9 @@
msgstr "Nie można czytaÄ symbolu, nie można wyÅwietliÄ punktu"
#: ../imagery/i.vpoints/main.c:96
-msgid "Set registration points for an imagery group from a vector map or keyboard entry."
+msgid ""
+"Set registration points for an imagery group from a vector map or keyboard "
+"entry."
msgstr ""
#: ../imagery/i.topo.corr/correction.c:100
@@ -14107,14 +15314,18 @@
#: ../imagery/i.ifft/ifftmain.c:101
#, fuzzy
-msgid "Unable to open real-image in the 'cell_misc' directory. Raster map probably wasn't created by i.fft"
+msgid ""
+"Unable to open real-image in the 'cell_misc' directory. Raster map probably "
+"wasn't created by i.fft"
msgstr ""
"Nie można otworzyÄ rzeczywistego obrazu w katalogu 'cell_misc'.\n"
"WejÅciowa mapa prawdopodobnie nie zostaÅa stworzona przez i.fft"
#: ../imagery/i.ifft/ifftmain.c:111
#, fuzzy
-msgid "Unable to open imaginary-image in the 'cell_misc' directory. Raster map probably wasn't created by i.fft"
+msgid ""
+"Unable to open imaginary-image in the 'cell_misc' directory. Raster map "
+"probably wasn't created by i.fft"
msgstr ""
"Nie można otworzyÄ urojonego obrazu w katalogu 'cell_misc.\n"
"Mapa wejÅciowa prawdopodobnie nie zostaÅa utworzona przy pomocy i.fft"
@@ -14171,7 +15382,8 @@
#: ../imagery/i.fft/fftmain.c:115
msgid "Raster MASK found, consider to remove (see man-page). Will continue..."
-msgstr "Znaleziono MASKÄ rastrowÄ
, do rozważenia jej usuniÄcie (zajrzyj do pomocy)."
+msgstr ""
+"Znaleziono MASKÄ rastrowÄ
, do rozważenia jej usuniÄcie (zajrzyj do pomocy)."
#: ../imagery/i.fft/fftmain.c:129
#, fuzzy
@@ -14206,6 +15418,105 @@
msgid "Unable to open file in the 'cell_misc' directory"
msgstr "Nie można otworzyÄ pliku w katalogu cell_misc."
+#: ../imagery/i.modis.qc/main.c:90
+msgid "QC, Quality Control, surface reflectance, Modis"
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.modis.qc/main.c:92
+#, fuzzy
+msgid "Extracts quality control parameters from Modis QC layers."
+msgstr "Ekstrachuje parametry terenu z DEM."
+
+#: ../imagery/i.modis.qc/main.c:98
+msgid "Name of input surface reflectance QC layer [bit array]"
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.modis.qc/main.c:103
+#, fuzzy
+msgid "Name for output QC type classification layer"
+msgstr "Nazwa wyjÅciowej mapy rastrowej z jeziorem"
+
+#: ../imagery/i.modis.qc/main.c:109
+#, fuzzy
+msgid "Name of MODIS product type"
+msgstr "Nazwa wejÅciowej warstwy"
+
+#: ../imagery/i.modis.qc/main.c:110
+msgid ""
+"mod09Q1;surf. refl. 250m 8-days;mod09A1;surf. refl. 500m 8-days;mod09A1s;"
+"surf. refl. 500m 8-days, State QA;mod11A1;LST 1Km daily (Day/Night);mod11A2;"
+"LST 1Km 8-days (Day/Night);"
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.modis.qc/main.c:122
+#, fuzzy
+msgid "Name of QC type to extract"
+msgstr "Nazwa pliku QC do utworzenia"
+
+#: ../imagery/i.modis.qc/main.c:123
+msgid ""
+"adjcorr;mod09: Adjacency Correction;atcorr;mod09: Atmospheric Correction;"
+"cloud;mod09: Cloud State;data_quality;mod09: Band-Wise Data Quality Flag;"
+"diff_orbit_from_500m;mod09: 250m Band is at Different Orbit than 500m;"
+"modland_qa_bits;mod09: MODIS Land General Quality Assessment;"
+"mandatory_qa_11A1;mod11A1: MODIS Land General Quality Assessment;"
+"data_quality_flag_11A1;mod11A1: Detailed Quality Indications;emis_error_11A1;"
+"mod11A1: Average Emissivity Error Classes;lst_error_11A1;mod11A1: Average "
+"LST Error Classes;data_quality_flag_11A2;mod11A2: Detailed Quality "
+"Indications;emis_error_11A2;mod11A2: Average Emissivity Error Classes;"
+"mandatory_qa_11A2;mod11A2: MODIS Land General Quality Assessment;"
+"lst_error_11A2;mod11A2: Average LST Error Classes;aerosol_quantity;mod09A1s: "
+"StateQA Internal Snow Mask;brdf_correction_performed;mod09A1s: StateQA "
+"Internal Snow Mask;cirrus_detected;mod09A1s: StateQA Internal Snow Mask;"
+"cloud_shadow;mod09A1s: StateQA Internal Snow Mask;cloud_state;mod09A1s: "
+"StateQA Internal Snow Mask;internal_clou_algorithm;mod09A1s: StateQA "
+"Internal Snow Mask;internal_fire_algorithm;mod09A1s: StateQA Internal Snow "
+"Mask;internal_snow_mask;mod09A1s: StateQA Internal Snow Mask;land_water;"
+"mod09A1s: StateQA Internal Snow Mask;mod35_snow_ice;mod09A1s: StateQA "
+"Internal Snow Mask;pixel_adjacent_to_cloud;mod09A1s: StateQA Internal Snow "
+"Mask;"
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.modis.qc/main.c:157
+msgid "Band number of Modis product (mod09Q1=[1,2],mod09A1=[1-7])"
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.modis.qc/main.c:158
+msgid ""
+"1;mod09Q1/A1 Band 1: Red;2;mod09Q1/A1 Band 2: NIR;3;mod09A1 Band 3: Blue;4;"
+"mod09A1 Band 4: Green;5;mod09A1 Band 5: SWIR 1;6;mod09A1 Band 6: SWIR 2;7;"
+"mod09A1 Band 7: SWIR 3;"
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.modis.qc/main.c:181
+msgid "This flag is only available for MOD09Q1 @ 250m products"
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.modis.qc/main.c:185
+#, fuzzy
+msgid "Band number out of allowed range [1-7]"
+msgstr "Numer krawÄdzi poza zakresem"
+
+#: ../imagery/i.modis.qc/main.c:187
+msgid "mod09Q1 product only has 2 bands"
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.modis.qc/main.c:194
+msgid "This flag is only available for MOD11A1 @ 1Km products"
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.modis.qc/main.c:200
+msgid "This flag is only available for MOD11A2 @ 1Km products"
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.modis.qc/main.c:213
+msgid "This flag is only available for MOD09A1s @ 500m products"
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.modis.qc/main.c:354
+msgid "Unknown flag name, please check spelling"
+msgstr ""
+
#: ../imagery/i.gensigset/main.c:42
msgid "Generates statistics for i.smap from raster map."
msgstr "Oblicza statystyki dal i.smap z warstwy mapy rastrowej."
@@ -14270,7 +15581,8 @@
#: ../imagery/i.cca/main.c:86
msgid "Canonical components analysis (cca) program for image processing."
-msgstr "Analiza skÅadników wg kryteriów (cca) program do przetwarzania obrazów."
+msgstr ""
+"Analiza skÅadników wg kryteriów (cca) program do przetwarzania obrazów."
#: ../imagery/i.cca/main.c:99
msgid "File containing spectral signatures"
@@ -14327,7 +15639,8 @@
#: ../imagery/i.cca/main.c:207
#, c-format
msgid "The output cell map <%s.%d> has values outside the 0-255 range."
-msgstr "WyjÅciowa mapa rastrowa <%s.%d> posiada wartoÅci spoza przedziaÅu 0-255."
+msgstr ""
+"WyjÅciowa mapa rastrowa <%s.%d> posiada wartoÅci spoza przedziaÅu 0-255."
#: ../imagery/i.cca/transform.c:18
msgid "Unable to allocate cell buffers."
@@ -14479,13 +15792,21 @@
msgstr "Nazwa plik dla wyników klasyfikacji"
#: ../imagery/i.cluster/main.c:82
-msgid "Generates spectral signatures for land cover types in an image using a clustering algorithm."
+msgid ""
+"Generates spectral signatures for land cover types in an image using a "
+"clustering algorithm."
msgstr ""
#: ../imagery/i.cluster/main.c:85
#, fuzzy
-msgid "The resulting signature file is used as input for i.maxlik, to generate an unsupervised image classification."
-msgstr "Funkcja dziaÅajÄ
ca na obrazach która tworzy sygnatury spektralne dla typów pokrycia terenu na obrazach używajÄ
c algorytmu klastrowego. Wynikowy plik sygnatur jest uzywany jako plik wejÅciowy dla i.maxlik, do utworzenia nienadzorowanej klasyfikacji obrazu."
+msgid ""
+"The resulting signature file is used as input for i.maxlik, to generate an "
+"unsupervised image classification."
+msgstr ""
+"Funkcja dziaÅajÄ
ca na obrazach która tworzy sygnatury spektralne dla typów "
+"pokrycia terenu na obrazach używajÄ
c algorytmu klastrowego. Wynikowy plik "
+"sygnatur jest uzywany jako plik wejÅciowy dla i.maxlik, do utworzenia "
+"nienadzorowanej klasyfikacji obrazu."
#: ../imagery/i.cluster/main.c:104
msgid "Initial number of classes"
@@ -14498,7 +15819,8 @@
#: ../imagery/i.cluster/main.c:120
msgid "Sampling intervals (by row and col); default: ~10,000 pixels"
-msgstr "Przerwy próbkowania (poprzez rzÄdy i kolomny); domyÅlnie: ~10,000 pikseli"
+msgstr ""
+"Przerwy próbkowania (poprzez rzÄdy i kolomny); domyÅlnie: ~10,000 pikseli"
#: ../imagery/i.cluster/main.c:127
msgid "Maximum number of iterations"
@@ -14519,7 +15841,8 @@
#: ../imagery/i.cluster/main.c:159
#, fuzzy
msgid "Name for output file containing final report"
-msgstr "Nazwa wyjÅciowego pliku zawierajÄ
cego matrycÄ bÅÄdów i wspóÅczynnika kappa"
+msgstr ""
+"Nazwa wyjÅciowego pliku zawierajÄ
cego matrycÄ bÅÄdów i wspóÅczynnika kappa"
#: ../imagery/i.cluster/main.c:182
#, c-format
@@ -14672,7 +15995,9 @@
#: ../imagery/i.cluster/main.c:297
msgid "Out of Memory. Please run again and choose a smaller sample size."
-msgstr "Zbyt maÅo pamiÄci. Uruchom program jeszcze raz i wybież mniejszy rozmiar próbki"
+msgstr ""
+"Zbyt maÅo pamiÄci. Uruchom program jeszcze raz i wybież mniejszy rozmiar "
+"próbki"
#: ../imagery/i.cluster/main.c:303
#, c-format
@@ -14681,13 +16006,19 @@
#: ../imagery/i.cluster/main.c:306
#, fuzzy
-msgid "Not enough sample points. Please run again and choose a larger sample size."
-msgstr "Zbyt maÅo punktów próbki. Uruchom program jeszcze raz i wybież wiÄkszy rozmiar próbki"
+msgid ""
+"Not enough sample points. Please run again and choose a larger sample size."
+msgstr ""
+"Zbyt maÅo punktów próbki. Uruchom program jeszcze raz i wybież wiÄkszy "
+"rozmiar próbki"
#: ../imagery/i.cluster/main.c:310
#, fuzzy
-msgid "Not enough non-zero sample data points. Check your current region (and mask)."
-msgstr "Zbyt maÅo nie-zerowych próbkowych punktów danych. Spradź swój bieżcy region (i utwórz maskÄ)"
+msgid ""
+"Not enough non-zero sample data points. Check your current region (and mask)."
+msgstr ""
+"Zbyt maÅo nie-zerowych próbkowych punktów danych. Spradź swój bieżcy region "
+"(i utwórz maskÄ)"
#: ../imagery/i.cluster/main.c:323
#, c-format
@@ -14781,92 +16112,73 @@
msgid "Eigen values, (vectors), and [percent importance]:"
msgstr ""
-#: ../imagery/i.pca/main.c:63
+#: ../imagery/i.pca/main.c:66
msgid "imagery, image transformation, PCA"
msgstr ""
-#: ../imagery/i.pca/main.c:64
+#: ../imagery/i.pca/main.c:67
msgid "Principal components analysis (PCA) for image processing."
msgstr "Program analizy gÅównych skÅadowych (PCA) przetwarzania obrazu."
-#: ../imagery/i.pca/main.c:69
+#: ../imagery/i.pca/main.c:72
#, fuzzy
msgid "Name of two or more input raster maps"
msgstr "Nazwa wejÅciowej mapy rastrowej"
-#: ../imagery/i.pca/main.c:72
+#: ../imagery/i.pca/main.c:75
#, fuzzy
msgid "Base name for output raster maps"
msgstr "Nazwa dla wynikowej mapy rastrowej "
-#: ../imagery/i.pca/main.c:74
+#: ../imagery/i.pca/main.c:77
#, fuzzy
msgid "A numerical suffix will be added for each component map"
msgstr "Liczba poziomów które majÄ
byÄ użyte dla każdego komponentu"
-#: ../imagery/i.pca/main.c:87
+#: ../imagery/i.pca/main.c:90
#, fuzzy
msgid "Rescaling range for output maps"
msgstr "RozdzielczoÅÄ mapy wyjÅciowej"
-#: ../imagery/i.pca/main.c:89
+#: ../imagery/i.pca/main.c:92
msgid "For no rescaling use 0,0"
msgstr ""
-#: ../imagery/i.pca/main.c:90
+#: ../imagery/i.pca/main.c:93
msgid "Rescale"
msgstr "Przeskaluj"
-#: ../imagery/i.pca/main.c:100
+#: ../imagery/i.pca/main.c:97
+msgid "Normalize (center and scale) input maps"
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.pca/main.c:107
msgid "Sorry, at least 2 input bands must be provided"
msgstr ""
-#: ../imagery/i.pca/main.c:143
-msgid "Calculating covariance matrix..."
-msgstr "Obliczanie macierzy kowariancji..."
-
-#: ../imagery/i.pca/main.c:219
+#: ../imagery/i.pca/main.c:218
msgid "Scale range length should be > 0. Using default values: 0,255."
msgstr ""
-#: ../imagery/i.pca/main.c:256 ../imagery/i.pca/main.c:305
-#: ../imagery/i.pca/main.c:438
+#: ../imagery/i.pca/main.c:264
#, fuzzy
-msgid "Unable allocate memory for row buffer"
-msgstr "Nie można alokowaÄ pamiÄci dla ciÄ
gu"
+msgid "Computing covariance matrix..."
+msgstr "Obliczanie macierzy kowariancji..."
-#: ../imagery/i.pca/main.c:258
+#: ../imagery/i.pca/main.c:373
#, fuzzy, c-format
-msgid "Computing means for band %d..."
-msgstr "Oblicza biny"
+msgid "Rescaling to range %d,%d..."
+msgstr "Odczytywanie map rastrowych..."
-#: ../imagery/i.pca/main.c:307
-#, c-format
-msgid "Computing row %d (of %d) of covariance matrix..."
-msgstr "Obliczanie rzÄdu %d (z %d) macierzy kowariancji..."
-
-#: ../imagery/i.pca/main.c:324
+#: ../imagery/i.pca/main.c:381
#, fuzzy
-msgid "Unable to allocate memory for row buffer"
-msgstr "Nie można alokowaÄ pamiÄci dla ciÄ
gu"
+msgid "Calculating principal components..."
+msgstr "Obliczanie Åredniej klas ..."
-#: ../imagery/i.pca/main.c:386
-#, fuzzy
-msgid "Unable to allocate memory for raster row"
-msgstr "Nie można ulakowaÄ pamiÄci dla ciÄ
gu"
-
-#: ../imagery/i.pca/main.c:395
-#, c-format
-msgid "Transforming <%s>..."
-msgstr "PrzeksztaÅcanie <%s>..."
-
-#: ../imagery/i.pca/main.c:414
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Rescaling <%s> to range %d,%d..."
-msgstr "Odczytywanie map rastrowych..."
-
#: ../imagery/i.rgb.his/r2hmain.c:47
-msgid "Transforms raster maps from RGB (Red-Green-Blue) color space to HIS (Hue-Intensity-Saturation) color space."
+msgid ""
+"Transforms raster maps from RGB (Red-Green-Blue) color space to HIS (Hue-"
+"Intensity-Saturation) color space."
msgstr ""
#: ../imagery/i.rgb.his/r2hmain.c:53
@@ -14926,7 +16238,9 @@
msgstr ""
#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:88
-msgid "Orthorectifies an image by using the image to photo coordinate transformation matrix."
+msgid ""
+"Orthorectifies an image by using the image to photo coordinate "
+"transformation matrix."
msgstr ""
#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:129
@@ -15215,7 +16529,9 @@
msgstr "Grupa [%s] zaÅadowana do lokacji [%s], w mapsecie [%s]"
#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.init/main.c:46
-msgid "Interactively creates or modifies entries in a camera initial exposure station file for imagery group referenced by a sub-block."
+msgid ""
+"Interactively creates or modifies entries in a camera initial exposure "
+"station file for imagery group referenced by a sub-block."
msgstr ""
#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.init/main.c:64
@@ -15231,12 +16547,17 @@
#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2target/main.c:66
#, fuzzy
msgid "Name of image to be rectified which will be initially drawn on screen"
-msgstr "Nazwa obrazu który ma byÄ rektyfikowany który bÄdzie poczÄ
tkowo wyÅwietlony na monitorze."
+msgstr ""
+"Nazwa obrazu który ma byÄ rektyfikowany który bÄdzie poczÄ
tkowo wyÅwietlony "
+"na monitorze."
#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2target/main.c:72
#, fuzzy
-msgid "Name of a map from target mapset which will be initially drawn on screen"
-msgstr "Nazwa mapy z docelowego mapsetu która bÄdzie poczÄ
tkowo wyÅwietlona na monitorze."
+msgid ""
+"Name of a map from target mapset which will be initially drawn on screen"
+msgstr ""
+"Nazwa mapy z docelowego mapsetu która bÄdzie poczÄ
tkowo wyÅwietlona na "
+"monitorze."
#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2target/main.c:114
#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2image/main.c:98
@@ -15291,7 +16612,8 @@
msgstr "Grupy [%s] nie znaleziono"
#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.camera/main.c:57
-msgid "Interactively select and modify the imagery group camera reference file."
+msgid ""
+"Interactively select and modify the imagery group camera reference file."
msgstr ""
#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.camera/main.c:68
@@ -15386,7 +16708,7 @@
#: ../ps/ps.map/catval.c:67 ../ps/ps.map/catval.c:132
#: ../ps/ps.map/catval.c:199 ../vector/v.univar/main.c:276
#: ../vector/v.sample/main.c:185 ../vector/v.buffer/main.c:397
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:347 ../vector/v.normal/main.c:154
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:348 ../vector/v.normal/main.c:154
#: ../vector/v.class/main.c:126 ../vector/v.to.rast3/main.c:96
#: ../vector/v.surf.idw/read_sites.c:52
msgid "Unable to select data from table"
@@ -15424,7 +16746,9 @@
#: ../ps/ps.map/r_vpoints.c:244
#, c-format
-msgid "The mapping instruction <%s> will be renamed to <%s> in future versions of GRASS. Please use <%s> instead."
+msgid ""
+"The mapping instruction <%s> will be renamed to <%s> in future versions of "
+"GRASS. Please use <%s> instead."
msgstr ""
#: ../ps/ps.map/ps_outline.c:41
@@ -15490,7 +16814,8 @@
#: ../ps/ps.map/ps_fclrtbl.c:64
#, fuzzy
msgid "A floating point colortable must contain a range of values"
-msgstr "Paleta kolorów danych zmiennoprzecinkowych musi zawieraÄ zakres wartoÅci."
+msgstr ""
+"Paleta kolorów danych zmiennoprzecinkowych musi zawieraÄ zakres wartoÅci."
#: ../ps/ps.map/ps_fclrtbl.c:69 ../ps/ps.map/ps_clrtbl.c:44
msgid "Unable to read colors for colorbar"
@@ -15499,12 +16824,14 @@
#: ../ps/ps.map/ps_fclrtbl.c:92 ../ps/ps.map/ps_fclrtbl.c:97
#: ../ps/ps.map/ps_clrtbl.c:69
msgid "Colorbar y location beyond page margins. Adjusting."
-msgstr "WspóÅrzÄdna y podziaÅki skali barwnej poza marginesem strony. Modyfikacja."
+msgstr ""
+"WspóÅrzÄdna y podziaÅki skali barwnej poza marginesem strony. Modyfikacja."
#: ../ps/ps.map/ps_fclrtbl.c:103 ../ps/ps.map/ps_fclrtbl.c:108
#: ../ps/ps.map/ps_clrtbl.c:75
msgid "Colorbar x location beyond page margins. Adjusting."
-msgstr "WspóÅrzÄdna x podziaÅki skali barwnej poza marginesem strony. Modyfikacja."
+msgstr ""
+"WspóÅrzÄdna x podziaÅki skali barwnej poza marginesem strony. Modyfikacja."
#: ../ps/ps.map/r_plt.c:158
msgid "Can't open eps file"
@@ -15564,19 +16891,26 @@
#: ../ps/ps.map/main.c:110
#, fuzzy
msgid "List paper formats ( name width height left right top bottom(margin) )"
-msgstr "Formaty papieru wydruku ( nazwa szerokoÅÄ wysokoÅÄ lewy prawy górny dolny (margines) )"
+msgstr ""
+"Formaty papieru wydruku ( nazwa szerokoÅÄ wysokoÅÄ lewy prawy górny dolny "
+"(margines) )"
#: ../ps/ps.map/main.c:115
msgid "Create EPS (Encapsulated PostScript) instead of PostScript file"
msgstr "Utwórz EPS (Encapsulated PostScript) zamiast pliku PostScript"
#: ../ps/ps.map/main.c:120
-msgid "Describe map-box's position on the page and exit (inches from top-left of paper)"
+msgid ""
+"Describe map-box's position on the page and exit (inches from top-left of "
+"paper)"
msgstr ""
#: ../ps/ps.map/main.c:126
-msgid "File containing mapping instructions (or use input=- to enter from keyboard)"
-msgstr "Plik zawierajÄ
cy instrukcje mapowe (lub użyj input=- dla ich wprowadzenia z klawiatury)"
+msgid ""
+"File containing mapping instructions (or use input=- to enter from keyboard)"
+msgstr ""
+"Plik zawierajÄ
cy instrukcje mapowe (lub użyj input=- dla ich wprowadzenia z "
+"klawiatury)"
#: ../ps/ps.map/main.c:134
msgid "PostScript output file"
@@ -15584,7 +16918,9 @@
#: ../ps/ps.map/main.c:142
msgid "Scale of the output map, e.g. 1:25000 (default: Auto-sized to fit page)"
-msgstr "Skala yjÅciowej mapy, np. 1:25000 (domyÅlnie: automatyczny rozmiar - dopasuj do strony)"
+msgstr ""
+"Skala yjÅciowej mapy, np. 1:25000 (domyÅlnie: automatyczny rozmiar - dopasuj "
+"do strony)"
#: ../ps/ps.map/main.c:148
msgid "Number of copies to print"
@@ -15592,8 +16928,13 @@
#: ../ps/ps.map/main.c:241
#, fuzzy, c-format
-msgid "Using <%s> from the command line is depreciated. Please use the <%s> mapping instruction instead. The parameter <%s> will be removed in future versions of GRASS."
-msgstr "Użyie \"scale\" z linii komend nie jest zalecane. ProszÄ użyÄ \"scale\" instrukcji sporzÄ
dzania mapy."
+msgid ""
+"Using <%s> from the command line is depreciated. Please use the <%s> mapping "
+"instruction instead. The parameter <%s> will be removed in future versions "
+"of GRASS."
+msgstr ""
+"Użyie \"scale\" z linii komend nie jest zalecane. ProszÄ użyÄ \"scale\" "
+"instrukcji sporzÄ
dzania mapy."
#: ../ps/ps.map/main.c:267
#, c-format
@@ -15611,7 +16952,10 @@
msgstr "Dane powstajÄ
po koÅcowej instrukcji 'end'!"
#: ../ps/ps.map/main.c:324
-msgid "GRASS environment variable GRASS_VERBOSE is overwritten by VERBOSE mapping instruction. This mapping instruction is superseded and will be removed in future versions of GRASS. Please use --verbose instead."
+msgid ""
+"GRASS environment variable GRASS_VERBOSE is overwritten by VERBOSE mapping "
+"instruction. This mapping instruction is superseded and will be removed in "
+"future versions of GRASS. Please use --verbose instead."
msgstr ""
#: ../ps/ps.map/main.c:331
@@ -15661,8 +17005,15 @@
#: ../ps/ps.map/ps_clrtbl.c:54
#, fuzzy
-msgid "Your cats/ file is invalid. A cats/ file with categories and labels is required for 'colortable' when using categorical legends; see the r.category help page. Colortable creation has been skipped."
-msgstr "Twój plik cats/ jest uszkodzony. Plik cats/ zawierajÄ
cy kategorie i etykiety jest wymagany przez 'colortable'(paletÄ kolorów) kiedy używasz rastrów CELL. Å»adna paleta kolorów nie zostanie przypisana do wyjÅciowego pliku postskriptowego."
+msgid ""
+"Your cats/ file is invalid. A cats/ file with categories and labels is "
+"required for 'colortable' when using categorical legends; see the r.category "
+"help page. Colortable creation has been skipped."
+msgstr ""
+"Twój plik cats/ jest uszkodzony. Plik cats/ zawierajÄ
cy kategorie i etykiety "
+"jest wymagany przez 'colortable'(paletÄ kolorów) kiedy używasz rastrów CELL. "
+"Å»adna paleta kolorów nie zostanie przypisana do wyjÅciowego pliku "
+"postskriptowego."
#: ../ps/ps.map/do_plt.c:41
#, fuzzy
@@ -15680,8 +17031,12 @@
msgstr "wyÅwietl, raster"
#: ../display/d.paint.labels/main.c:48
-msgid "Displays text labels (created with v.label) to the active frame on the graphics monitor."
-msgstr "WyÅwietla etykiety tekstowe (stworzone przy pomocy v.label) w aktywnejramce monitora graficznego"
+msgid ""
+"Displays text labels (created with v.label) to the active frame on the "
+"graphics monitor."
+msgstr ""
+"WyÅwietla etykiety tekstowe (stworzone przy pomocy v.label) w aktywnejramce "
+"monitora graficznego"
#: ../display/d.paint.labels/main.c:54
msgid "Ignore rotation setting and draw horizontally"
@@ -15704,13 +17059,17 @@
msgid "Label file <%s> not found"
msgstr "Plik rastrowy <%s> nie zostaÅ znaleziony"
-#: ../display/d.paint.labels/main.c:102 ../display/d.vect/main.c:431
+#: ../display/d.paint.labels/main.c:102 ../display/d.vect/main.c:387
msgid "Region size is lower than minreg, nothing displayed."
-msgstr "Rozmiar obszaru jest mniejszy niż minimalny obszar(minreg), nic nie zostaÅo wyÅwietlone."
+msgstr ""
+"Rozmiar obszaru jest mniejszy niż minimalny obszar(minreg), nic nie zostaÅo "
+"wyÅwietlone."
-#: ../display/d.paint.labels/main.c:111 ../display/d.vect/main.c:440
+#: ../display/d.paint.labels/main.c:111 ../display/d.vect/main.c:396
msgid "Region size is greater than maxreg, nothing displayed."
-msgstr "Rozmiar obszaru jest wiÄkszy niż maksymalny obszar(maxreg), nic nie zostaÅo wyÅwietlone."
+msgstr ""
+"Rozmiar obszaru jest wiÄkszy niż maksymalny obszar(maxreg), nic nie zostaÅo "
+"wyÅwietlone."
#: ../display/d.paint.labels/main.c:121 ../vector/v.lrs/v.lrs.label/main.c:299
#, c-format
@@ -15719,7 +17078,7 @@
#: ../display/d.paint.labels/main.c:124 ../display/d.text/main.c:152
#: ../display/d.info/main.c:103 ../display/d.info/main.c:129
-#: ../display/d.barscale/main.c:137 ../display/d.rast.num/number.c:162
+#: ../display/d.barscale/main.c:137 ../display/d.rast.num/number.c:166
#: ../display/d.text.freetype/main.c:316 ../display/d.text.new/main.c:309
#: ../display/d.graph/main.c:119 ../display/d.rast.arrow/arrow.c:248
#: ../display/d.legend/main.c:277
@@ -15728,7 +17087,7 @@
#: ../display/d.paint.labels/main.c:127 ../display/d.text/main.c:155
#: ../display/d.info/main.c:105 ../display/d.info/main.c:131
-#: ../display/d.barscale/main.c:140 ../display/d.rast.num/number.c:165
+#: ../display/d.barscale/main.c:140 ../display/d.rast.num/number.c:169
#: ../display/d.text.freetype/main.c:318 ../display/d.text.new/main.c:312
#: ../display/d.graph/main.c:122 ../display/d.rast.arrow/arrow.c:251
#: ../display/d.legend/main.c:280
@@ -15737,27 +17096,27 @@
#: ../display/d.paint.labels/main.c:130 ../display/d.rast.edit/cell.c:35
#: ../display/d.info/main.c:111 ../display/d.info/main.c:136
-#: ../display/d.barscale/main.c:156 ../display/d.rast.num/number.c:172
+#: ../display/d.barscale/main.c:156 ../display/d.rast.num/number.c:176
#: ../display/d.rast.arrow/arrow.c:257
msgid "Setting map window"
msgstr "Ustawianie okna mapy"
#: ../display/d.paint.labels/main.c:133 ../display/d.rast.edit/cell.c:38
-#: ../display/d.barscale/main.c:159 ../display/d.rast.num/number.c:175
+#: ../display/d.barscale/main.c:159 ../display/d.rast.num/number.c:179
#: ../display/d.rast.arrow/arrow.c:260
msgid "Current window not settable"
msgstr "Nie można ustawiÄ bieżÄ
cego okna "
#: ../display/d.paint.labels/main.c:137 ../display/d.info/main.c:113
#: ../display/d.info/main.c:138 ../display/d.barscale/main.c:163
-#: ../display/d.rast.num/number.c:180 ../display/d.graph/main.c:125
+#: ../display/d.rast.num/number.c:184 ../display/d.graph/main.c:125
#: ../display/d.rast.arrow/arrow.c:264
msgid "Getting screen window"
msgstr "Pobieranie okna monitora"
#: ../display/d.paint.labels/main.c:139 ../display/d.what.rast/main.c:137
#: ../display/d.info/main.c:115 ../display/d.info/main.c:140
-#: ../display/d.barscale/main.c:165 ../display/d.rast.num/number.c:182
+#: ../display/d.barscale/main.c:165 ../display/d.rast.num/number.c:186
#: ../display/d.rast.arrow/arrow.c:266
msgid "Error in calculating conversions"
msgstr "BÅÄ
d w obliczeniach konwersji"
@@ -15768,8 +17127,12 @@
#: ../display/d.histogram/main.c:73
#, fuzzy
-msgid "Displays a histogram in the form of a pie or bar chart for a user-specified raster map."
-msgstr "WyÅwietla histogram w formie wykresu tortowego lub sÅupkowego dla rastra okreÅlonego przez użytkownika"
+msgid ""
+"Displays a histogram in the form of a pie or bar chart for a user-specified "
+"raster map."
+msgstr ""
+"WyÅwietla histogram w formie wykresu tortowego lub sÅupkowego dla rastra "
+"okreÅlonego przez użytkownika"
#: ../display/d.histogram/main.c:77
msgid "Raster map for which histogram will be displayed"
@@ -15785,11 +17148,15 @@
#: ../display/d.histogram/main.c:98
msgid "Indicate if cell counts or map areas should be displayed"
-msgstr "Wskaż jeÅli liczby komórek lub obszary (poligony) mapy powinny byÄ wyÅwietlone"
+msgstr ""
+"Wskaż jeÅli liczby komórek lub obszary (poligony) mapy powinny byÄ "
+"wyÅwietlone"
#: ../display/d.histogram/main.c:108
msgid "Number of steps to divide the data range into (fp maps only)"
-msgstr "Liczba stopni (przedziaÅów) na które ma byÄ podzielona caÅy zakres danych (tylko mapy fp)"
+msgstr ""
+"Liczba stopni (przedziaÅów) na które ma byÄ podzielona caÅy zakres danych "
+"(tylko mapy fp)"
#: ../display/d.histogram/main.c:115
msgid "Display information for null cells"
@@ -15817,7 +17184,7 @@
msgid "Range information for <%s> not available"
msgstr "Informacja o zakresie dla [%s] jest niedostÄpna"
-#: ../display/d.vect/dir.c:28 ../display/d.vect/attr.c:53
+#: ../display/d.vect/dir.c:31 ../display/d.vect/attr.c:53
#: ../display/d.vect/label.c:28
msgid "Can't read vector map"
msgstr "Nie można przeczytaÄ mapy wektorowej"
@@ -15847,27 +17214,33 @@
"\n"
"BÅÄD: plik wektorowy - nieczytelny\n"
-#: ../display/d.vect/main.c:122 ../display/d.what.vect/main.c:54
+#: ../display/d.vect/main.c:78 ../display/d.what.vect/main.c:54
#: ../display/d.extract/main.c:50
msgid "display, vector"
msgstr "wyÅwietl, wektor"
-#: ../display/d.vect/main.c:123
+#: ../display/d.vect/main.c:79
#, fuzzy
msgid "Displays user-specified vector map in the active graphics frame."
-msgstr "WyÅwietla wykresy dla danych wektorowych GRASS-a w aktywnej ramce wyÅwietlania w monitorze wyÅwietlania"
+msgstr ""
+"WyÅwietla wykresy dla danych wektorowych GRASS-a w aktywnej ramce "
+"wyÅwietlania w monitorze wyÅwietlania"
-#: ../display/d.vect/main.c:135
+#: ../display/d.vect/main.c:91
msgid "Display"
msgstr "WyÅwietl"
-#: ../display/d.vect/main.c:136
-msgid "shape;Display geometry of features;cat;Display category numbers of features;topo;Display topology information (nodes, edges);dir;Display direction of linear features;attr;Display selected attribute based on 'attrcol';zcoor;Display z-coordinate of features (only for 3D vector maps)"
+#: ../display/d.vect/main.c:92
+msgid ""
+"shape;Display geometry of features;cat;Display category numbers of features;"
+"topo;Display topology information (nodes, edges);dir;Display direction of "
+"linear features;attr;Display selected attribute based on 'attrcol';zcoor;"
+"Display z-coordinate of features (only for 3D vector maps)"
msgstr ""
-#: ../display/d.vect/main.c:147 ../display/d.vect/main.c:153
-#: ../display/d.vect/main.c:156 ../display/d.vect/main.c:159
-#: ../display/d.vect/main.c:377 ../display/d.rast/main.c:66
+#: ../display/d.vect/main.c:103 ../display/d.vect/main.c:109
+#: ../display/d.vect/main.c:112 ../display/d.vect/main.c:115
+#: ../display/d.vect/main.c:333 ../display/d.rast/main.c:66
#: ../display/d.rast/main.c:75 ../display/d.rast/main.c:94
#: ../display/d.thematic.area/main.c:131 ../display/d.thematic.area/main.c:134
#: ../vector/v.net.centrality/main.c:107 ../vector/v.net.centrality/main.c:109
@@ -15889,250 +17262,276 @@
#: ../vector/v.reclass/main.c:75 ../vector/v.reclass/main.c:78
#: ../vector/v.select/args.c:16 ../vector/v.select/args.c:21
#: ../vector/v.select/args.c:30 ../vector/v.select/args.c:35
-#: ../vector/v.select/args.c:89 ../vector/v.net.allpairs/main.c:63
-#: ../vector/v.net.allpairs/main.c:65 ../vector/v.net.allpairs/main.c:67
+#: ../vector/v.select/args.c:89 ../vector/v.net.allpairs/main.c:67
+#: ../vector/v.net.allpairs/main.c:69 ../vector/v.net.allpairs/main.c:71
#: ../vector/v.to.rast/main.c:44 ../vector/v.to.rast/main.c:49
msgid "Selection"
msgstr "Selekcja"
-#: ../display/d.vect/main.c:151
+#: ../display/d.vect/main.c:107
msgid "Layer number (if -1, all layers are displayed)"
msgstr "Numer warstwy. Jesli -1, wszystkie warstwy sÄ
wyÅwietlane."
-#: ../display/d.vect/main.c:166
+#: ../display/d.vect/main.c:122
msgid "Feature color"
msgstr "Kolor obiektu"
-#: ../display/d.vect/main.c:170 ../display/d.vect/main.c:180
-#: ../display/d.vect/main.c:283 ../display/d.vect/main.c:293
+#: ../display/d.vect/main.c:126 ../display/d.vect/main.c:136
+#: ../display/d.vect/main.c:239 ../display/d.vect/main.c:249
msgid "Either a standard GRASS color, R:G:B triplet, or \"none\""
msgstr "Albo standardowy kolor GRASS, R:G:B, albo \"none\""
-#: ../display/d.vect/main.c:176
+#: ../display/d.vect/main.c:132
msgid "Area fill color"
msgstr "Kolor wypeÅnienia poligonu"
-#: ../display/d.vect/main.c:185
+#: ../display/d.vect/main.c:141
msgid "Name of color definition column (for use with -a flag)"
msgstr "Nazwa kolumny definicji koloru (do użycia z flagÄ
-a)"
-#: ../display/d.vect/main.c:193
+#: ../display/d.vect/main.c:149
#, fuzzy
msgid "Type of color table (for use with -z flag)"
msgstr "Nazwa kolumny definicji koloru (do użycia z flagÄ
-a)"
-#: ../display/d.vect/main.c:202 ../display/d.vect/main.c:207
-#: ../display/d.vect/main.c:215
+#: ../display/d.vect/main.c:158 ../display/d.vect/main.c:163
+#: ../display/d.vect/main.c:171
msgid "Lines"
msgstr "Linie"
-#: ../display/d.vect/main.c:203
+#: ../display/d.vect/main.c:159
msgid "Line width"
msgstr "SzerokoÅÄ linii"
-#: ../display/d.vect/main.c:209
+#: ../display/d.vect/main.c:165
msgid "Name of column for line widths (these values will be scaled by wscale)"
msgstr ""
-#: ../display/d.vect/main.c:216
+#: ../display/d.vect/main.c:172
msgid "Scale factor for wcolumn"
msgstr "WspóÅczynnik skalowy dla kolumny szerokoÅci (wcolumn)"
-#: ../display/d.vect/main.c:224 ../display/d.vect/main.c:234
-#: ../display/d.vect/main.c:241 ../display/d.vect/main.c:247
+#: ../display/d.vect/main.c:180 ../display/d.vect/main.c:190
+#: ../display/d.vect/main.c:197 ../display/d.vect/main.c:203
msgid "Symbols"
msgstr "Symbole"
-#: ../display/d.vect/main.c:228
+#: ../display/d.vect/main.c:184
msgid "Point and centroid symbol"
msgstr "Symbol punktu i centroidu"
-#: ../display/d.vect/main.c:235
+#: ../display/d.vect/main.c:191
msgid "Symbol size"
msgstr "Rozmiar symbolu"
-#: ../display/d.vect/main.c:237
+#: ../display/d.vect/main.c:193
msgid "When used with the size_column option this becomes the scale factor"
msgstr ""
-#: ../display/d.vect/main.c:243
+#: ../display/d.vect/main.c:199
#, fuzzy
msgid "Name of numeric column containing symbol size"
msgstr "Nazwa kolumny zawierajÄ
cej wspóÅrzÄdnÄ
y"
-#: ../display/d.vect/main.c:249
+#: ../display/d.vect/main.c:205
#, fuzzy
msgid "Name of numeric column containing symbol rotation angle"
msgstr "Nazwa kolumny zawierajÄ
cej wspóÅrzÄdnÄ
y"
-#: ../display/d.vect/main.c:251
+#: ../display/d.vect/main.c:207
msgid "Measured in degrees CCW from east"
msgstr ""
-#: ../display/d.vect/main.c:256 ../display/d.vect/main.c:263
-#: ../display/d.vect/main.c:271 ../display/d.vect/main.c:279
-#: ../display/d.vect/main.c:289 ../display/d.vect/main.c:299
-#: ../display/d.vect/main.c:305 ../display/d.vect/main.c:311
-#: ../display/d.vect/main.c:319
+#: ../display/d.vect/main.c:212 ../display/d.vect/main.c:219
+#: ../display/d.vect/main.c:227 ../display/d.vect/main.c:235
+#: ../display/d.vect/main.c:245 ../display/d.vect/main.c:255
+#: ../display/d.vect/main.c:261 ../display/d.vect/main.c:267
+#: ../display/d.vect/main.c:275
msgid "Labels"
msgstr "Etykiety"
-#: ../display/d.vect/main.c:258
+#: ../display/d.vect/main.c:214
msgid "Layer number for labels (default: the given layer number)"
msgstr ""
-#: ../display/d.vect/main.c:264
+#: ../display/d.vect/main.c:220
msgid "Name of column to be displayed"
msgstr "Nazwa wyÅwietlanej kolumny"
-#: ../display/d.vect/main.c:270
+#: ../display/d.vect/main.c:226
msgid "Label color"
msgstr "Kolor etykiety"
-#: ../display/d.vect/main.c:273
+#: ../display/d.vect/main.c:229
msgid "Either a standard color name or R:G:B triplet"
msgstr "Albo standardowa nazwa koloru albo R:G:B"
-#: ../display/d.vect/main.c:280
+#: ../display/d.vect/main.c:236
msgid "Label background color"
msgstr "Kolor tÅa etykiety"
-#: ../display/d.vect/main.c:290
+#: ../display/d.vect/main.c:246
msgid "Label border color"
msgstr "Kolor obramowania etykiety"
-#: ../display/d.vect/main.c:300
+#: ../display/d.vect/main.c:256
msgid "Label size (pixels)"
msgstr "WielkoÅÄ etykiety (w pikselach)"
-#: ../display/d.vect/main.c:306 ../display/d.text.freetype/main.c:168
+#: ../display/d.vect/main.c:262 ../display/d.text.freetype/main.c:168
#: ../display/d.text.new/main.c:221 ../vector/v.label/main.c:123
msgid "Font name"
msgstr "nazwa czcionki"
-#: ../display/d.vect/main.c:314
+#: ../display/d.vect/main.c:270
msgid "Label horizontal justification"
msgstr "Poziome wyrównanie etykiet"
-#: ../display/d.vect/main.c:322
+#: ../display/d.vect/main.c:278
msgid "Label vertical justification"
msgstr "Pionowe wyrównanie etykiet"
-#: ../display/d.vect/main.c:329
-msgid "Minimum region size (average from height and width) when map is displayed"
-msgstr "Minimalny rozmiar regionu ( Årednia z wysokoÅci i szerokoÅci)podczas wyÅwietlania mapy"
+#: ../display/d.vect/main.c:285
+msgid ""
+"Minimum region size (average from height and width) when map is displayed"
+msgstr ""
+"Minimalny rozmiar regionu ( Årednia z wysokoÅci i szerokoÅci)podczas "
+"wyÅwietlania mapy"
-#: ../display/d.vect/main.c:337
-msgid "Maximum region size (average from height and width) when map is displayed"
-msgstr "Maksymalny rozmiar obszaru (Årednia z wysokoÅci i szerokosci)podczas wyÅwietlania mapy"
+#: ../display/d.vect/main.c:293
+msgid ""
+"Maximum region size (average from height and width) when map is displayed"
+msgstr ""
+"Maksymalny rozmiar obszaru (Årednia z wysokoÅci i szerokosci)podczas "
+"wyÅwietlania mapy"
-#: ../display/d.vect/main.c:347 ../display/d.thematic.area/main.c:158
+#: ../display/d.vect/main.c:303 ../display/d.thematic.area/main.c:158
msgid "Rendering method for filled polygons"
msgstr "Metoda renderingu dla wypeÅnionych poligonów"
-#: ../display/d.vect/main.c:349
-msgid "g;use the libgis render functions (features: clipping);r;use the raster graphics library functions (features: polylines);d;use the display library basic functions (features: polylines);c;use the display library clipping functions (features: clipping);l;use the display library culling functions (features: culling, polylines)"
+#: ../display/d.vect/main.c:305
+msgid ""
+"g;use the libgis render functions (features: clipping);r;use the raster "
+"graphics library functions (features: polylines);d;use the display library "
+"basic functions (features: polylines);c;use the display library clipping "
+"functions (features: clipping);l;use the display library culling functions "
+"(features: culling, polylines)"
msgstr ""
-#: ../display/d.vect/main.c:365
+#: ../display/d.vect/main.c:321
msgid "Get colors from map table column (of form RRR:GGG:BBB)"
msgstr "Pobierz kolory z kolumny palety koloru (w formie RRR:GGG:BBB)"
-#: ../display/d.vect/main.c:371
-msgid "Random colors according to category number (or layer number if 'layer=-1' is given)"
-msgstr "Przypadkowe kolory wedÅug numeru kategorii (lub numeru warstwy jeÅli wprowadzono 'layer=-1')"
+#: ../display/d.vect/main.c:327
+msgid ""
+"Random colors according to category number (or layer number if 'layer=-1' is "
+"given)"
+msgstr ""
+"Przypadkowe kolory wedÅug numeru kategorii (lub numeru warstwy jeÅli "
+"wprowadzono 'layer=-1')"
-#: ../display/d.vect/main.c:378
+#: ../display/d.vect/main.c:334
#, fuzzy
msgid "Use values from 'cats' option as feature id"
msgstr "Użyj wartoÅci 'cats' jako linii ID"
-#: ../display/d.vect/main.c:383
-msgid "Don't add to list of vectors and commands in monitor (it won't be drawn if the monitor is refreshed)"
-msgstr "Nie dodawaj do lisy wektorów i komend na monitorze (nie bÄdzie to wyÅwietlone w momencie odÅwierzania monitora)"
+#: ../display/d.vect/main.c:339
+msgid ""
+"Don't add to list of vectors and commands in monitor (it won't be drawn if "
+"the monitor is refreshed)"
+msgstr ""
+"Nie dodawaj do lisy wektorów i komend na monitorze (nie bÄdzie to "
+"wyÅwietlone w momencie odÅwierzania monitora)"
-#: ../display/d.vect/main.c:388
+#: ../display/d.vect/main.c:344
msgid "Colorize polygons according to z height"
msgstr ""
-#: ../display/d.vect/main.c:455
-msgid "The '-c' and '-a' flags cannot be used together, the '-c' flag will be ignored!"
+#: ../display/d.vect/main.c:411
+msgid ""
+"The '-c' and '-a' flags cannot be used together, the '-c' flag will be "
+"ignored!"
msgstr ""
-#: ../display/d.vect/main.c:471 ../display/d.thematic.area/main.c:318
+#: ../display/d.vect/main.c:427 ../display/d.thematic.area/main.c:318
#, c-format
msgid "Unknown color: [%s]"
msgstr "Nieznany kolor: [%s]"
-#: ../display/d.vect/main.c:486
+#: ../display/d.vect/main.c:442
#, c-format
msgid "Unknown color: '%s'"
msgstr "Nieznany kolor: '%s'"
-#: ../display/d.vect/main.c:507 ../vector/v.univar/main.c:172
+#: ../display/d.vect/main.c:463 ../vector/v.univar/main.c:172
#: ../vector/v.extract/main.c:274 ../vector/v.surf.rst/main.c:450
msgid "'layer' must be > 0 for 'where'."
msgstr "'layer' musi byÄ > 0 dla 'where'."
-#: ../display/d.vect/main.c:510 ../display/d.what.vect/what.c:446
+#: ../display/d.vect/main.c:466 ../display/d.what.vect/what.c:446
#: ../display/d.thematic.area/main.c:227 ../vector/v.db.connect/main.c:175
#, c-format
msgid "Database connection not defined"
msgstr "PoÅÄ
czenie bazy danych nie zdefiniowane"
-#: ../display/d.vect/main.c:519 ../display/d.thematic.area/main.c:236
+#: ../display/d.vect/main.c:475 ../display/d.thematic.area/main.c:236
#: ../vector/v.convert/att.c:73 ../db/base/tables.c:51 ../db/base/execute.c:68
#: ../db/base/describe.c:57 ../db/base/select.c:73
#, c-format
msgid "Unable to open database <%s>"
msgstr "Nie można otworzyÄ bazy <%s>"
-#: ../display/d.vect/main.c:534
+#: ../display/d.vect/main.c:490
msgid "'layer' must be > 0 for 'cats'."
msgstr "'layer' musi byÄ > 0 dla 'cats'."
-#: ../display/d.vect/main.c:538
+#: ../display/d.vect/main.c:494
#, c-format
msgid "%d errors in cat option"
msgstr "%d bÅÄ
d w opcji cat"
-#: ../display/d.vect/main.c:652 ../display/d.thematic.area/main.c:402
+#: ../display/d.vect/main.c:583 ../display/d.thematic.area/main.c:402
msgid "Plotting ..."
msgstr "Drukowanie ..."
-#: ../display/d.vect/main.c:660 ../display/d.thematic.area/main.c:409
+#: ../display/d.vect/main.c:591 ../display/d.thematic.area/main.c:409
#, fuzzy
-msgid "The bounding box of the map is outside the current region, nothing drawn."
-msgstr "Ramka ograniczajÄ
ca mapÄ poza zasiÄgiem bieżÄ
cego obszaru,nic nie zostaÅo wyÅwietlone.\n"
+msgid ""
+"The bounding box of the map is outside the current region, nothing drawn."
+msgstr ""
+"Ramka ograniczajÄ
ca mapÄ poza zasiÄgiem bieżÄ
cego obszaru,nic nie zostaÅo "
+"wyÅwietlone.\n"
-#: ../display/d.vect/main.c:694
+#: ../display/d.vect/main.c:625
#, fuzzy
msgid "Unable to display areas, topology not available"
msgstr "Nie można wyÅwietliÄ poligonów, topologia nie jest dostÄpna"
-#: ../display/d.vect/main.c:699
+#: ../display/d.vect/main.c:630
#, fuzzy
msgid "Unable to display lines by id, topology not available"
msgstr "Nie można wyÅwietliÄ linii wedÅug id, topologia nie jest dostÄpna"
-#: ../display/d.vect/main.c:742
+#: ../display/d.vect/main.c:673
#, fuzzy
msgid "Unable to display topology, not available"
msgstr "Nie można wyÅwietliÄ topologii, nie jest dostÄpna"
-#: ../display/d.vect/area.c:69
+#: ../display/d.vect/area.c:72
msgid "Color definition column not specified."
msgstr "Nie okreÅlono kolumny definicji koloru."
-#: ../display/d.vect/area.c:79 ../display/d.vect/plot1.c:226
-#: ../display/d.thematic.area/plot1.c:217
+#: ../display/d.vect/area.c:83 ../display/d.vect/plot1.c:230
#, c-format
-msgid "Color definition column (%s) not a string. Column must be of form RRR:GGG:BBB where RGB values range 0-255."
+msgid ""
+"Color definition column ('%s') not a string. Column must be of form 'RRR:GGG:"
+"BBB' where RGB values range 0-255. You can use '%s' module to define color "
+"rules. Unable to colorize features."
msgstr ""
-#: ../display/d.vect/area.c:85 ../display/d.vect/area.c:113
-#: ../display/d.vect/plot1.c:231 ../display/d.vect/plot1.c:259
-#: ../display/d.vect/plot1.c:290 ../display/d.vect/plot1.c:321
+#: ../display/d.vect/area.c:93 ../display/d.vect/area.c:136
+#: ../display/d.vect/plot1.c:240 ../display/d.vect/plot1.c:281
+#: ../display/d.vect/plot1.c:324 ../display/d.vect/plot1.c:367
#: ../display/d.thematic.area/main.c:255
#: ../display/d.thematic.area/plot1.c:222
#: ../display/d.thematic.area/plot1.c:250
@@ -16140,88 +17539,101 @@
msgid "Cannot select data (%s) from table"
msgstr "Nie można zaznaczyÄ danych (%s) z tabeli"
-#: ../display/d.vect/area.c:98 ../display/d.vect/plot1.c:244
+#: ../display/d.vect/area.c:113 ../display/d.vect/plot1.c:258
#: ../display/d.thematic.area/plot1.c:235
msgid "Line width column not specified."
msgstr "Nie okreÅlono kolumny szerokoÅci linii."
-#: ../display/d.vect/area.c:109 ../display/d.thematic.area/plot1.c:246
+#: ../display/d.vect/area.c:128 ../display/d.thematic.area/plot1.c:246
#, c-format
msgid "Line width column (%s) not a number."
msgstr ""
-#: ../display/d.vect/area.c:278
+#: ../display/d.vect/area.c:302
#, c-format
-msgid "Error in color definition column (%s), area %d with cat %d: colorstring [%s]"
-msgstr "BÅÄ
d w kolumnie definicji koloru (%s), obszar %d z kategoriÄ
%d: ciÄ
g znaków okreslajÄ
cy kolor [%s]"
+msgid ""
+"Error in color definition column (%s), area %d with cat %d: colorstring [%s]"
+msgstr ""
+"BÅÄ
d w kolumnie definicji koloru (%s), obszar %d z kategoriÄ
%d: ciÄ
g znaków "
+"okreslajÄ
cy kolor [%s]"
-#: ../display/d.vect/area.c:284
+#: ../display/d.vect/area.c:308
#, c-format
msgid "Error in color definition column (%s), area %d with cat %d"
msgstr "BÅÄ
d w kolumnie definicji koloru (%s), obszar %d z kategoriÄ
%d"
-#: ../display/d.vect/area.c:345 ../display/d.vect/plot1.c:537
+#: ../display/d.vect/area.c:369 ../display/d.vect/plot1.c:584
#: ../display/d.thematic.area/plot1.c:441
#, c-format
-msgid "Error in line width column (%s), element %d with cat %d: line width [%d]"
-msgstr "BÅÄ
d w kolumnie szerokoÅci linii (%s), element %d z kategoriÄ
%d: szerokoÅÄ linii [%d]"
+msgid ""
+"Error in line width column (%s), element %d with cat %d: line width [%d]"
+msgstr ""
+"BÅÄ
d w kolumnie szerokoÅci linii (%s), element %d z kategoriÄ
%d: szerokoÅÄ "
+"linii [%d]"
-#: ../display/d.vect/plot1.c:216 ../display/d.thematic.area/plot1.c:207
+#: ../display/d.vect/plot1.c:219 ../display/d.thematic.area/plot1.c:207
msgid "Color definition column not specified"
msgstr "Nie okreÅlono kolumny definicji koloru."
-#: ../display/d.vect/plot1.c:255
+#: ../display/d.vect/plot1.c:273
#, fuzzy, c-format
msgid "Line width column (%s) is not numeric."
msgstr "Nie okreÅlono kolumny szerokoÅci linii."
-#: ../display/d.vect/plot1.c:275
+#: ../display/d.vect/plot1.c:301
#, fuzzy
msgid "Symbol size column not specified."
msgstr "Nie okreÅlono kolumny szerokoÅci linii."
-#: ../display/d.vect/plot1.c:286
+#: ../display/d.vect/plot1.c:316
#, fuzzy, c-format
msgid "Symbol size column (%s) is not numeric."
msgstr "Nazwa kolumny (musi to byÄ typ numeryczny)"
-#: ../display/d.vect/plot1.c:306
+#: ../display/d.vect/plot1.c:344
#, fuzzy
msgid "Symbol rotation column not specified."
msgstr "Nie okreÅlono kolumny definicji koloru."
-#: ../display/d.vect/plot1.c:317
+#: ../display/d.vect/plot1.c:359
#, fuzzy, c-format
msgid "Symbol rotation column (%s) is not numeric."
msgstr "Nazwa kolumny (musi to byÄ typ numeryczny)"
-#: ../display/d.vect/plot1.c:338 ../display/d.vect/plot1.c:639
+#: ../display/d.vect/plot1.c:385 ../display/d.vect/plot1.c:686
#, fuzzy
msgid "Unable to read symbol, unable to display points"
msgstr "Nie można czytaÄ symbolu, nie można wyÅwietliÄ punktu"
-#: ../display/d.vect/plot1.c:369 ../vector/v.label/main.c:297
+#: ../display/d.vect/plot1.c:416 ../vector/v.label/main.c:297
#: ../vector/v.info/main.c:388 ../vector/v.to.3d/trans3.c:81
#: ../vector/v.to.3d/trans2.c:81 ../vector/v.label.sa/labels.c:146
msgid "Unable to read vector map"
msgstr "Nie można odczytaÄ mapy wektorowej "
-#: ../display/d.vect/plot1.c:461
+#: ../display/d.vect/plot1.c:508
#, fuzzy, c-format
-msgid "Error in color definition column '%s', feature id %d with cat %d: colorstring '%s'"
-msgstr "BÅÄ
d w kolumnie definicji koloru (%s), obszar %d z kategoriÄ
%d: ciÄ
g znaków okreslajÄ
cy kolor [%s]"
+msgid ""
+"Error in color definition column '%s', feature id %d with cat %d: "
+"colorstring '%s'"
+msgstr ""
+"BÅÄ
d w kolumnie definicji koloru (%s), obszar %d z kategoriÄ
%d: ciÄ
g znaków "
+"okreslajÄ
cy kolor [%s]"
-#: ../display/d.vect/plot1.c:469
+#: ../display/d.vect/plot1.c:516
#, fuzzy, c-format
msgid "Error in color definition column '%s', feature id %d with cat %d"
msgstr "BÅÄ
d w kolumnie definicji koloru (%s), obszar %d z kategoriÄ
%d"
-#: ../display/d.vect/plot1.c:591
+#: ../display/d.vect/plot1.c:638
#, fuzzy, c-format
-msgid "Error in symbol size column (%s), element %d with cat %d: symbol size [%f]"
-msgstr "BÅÄ
d w kolumnie szerokoÅci linii (%s), element %d z kategoriÄ
%d: szerokoÅÄ linii [%d]"
+msgid ""
+"Error in symbol size column (%s), element %d with cat %d: symbol size [%f]"
+msgstr ""
+"BÅÄ
d w kolumnie szerokoÅci linii (%s), element %d z kategoriÄ
%d: szerokoÅÄ "
+"linii [%d]"
-#: ../display/d.vect/plot1.c:679
+#: ../display/d.vect/plot1.c:726
#, fuzzy, c-format
msgid "Error in color definition column '%s': %d features affected"
msgstr "BÅÄ
d w kolumnie definicji koloru (%s), obszar %d z kategoriÄ
%d"
@@ -16236,16 +17648,27 @@
msgstr ""
#: ../display/d.mapgraph/main.c:50
-msgid "Generates and displays simple graphics on map layers drawn in the active graphics monitor display frame."
-msgstr "Tworzy i wyÅwietla proste grafiki na warstwie mapy w aktywnej ramce wyÅwietlaniamonitora graficznego"
+msgid ""
+"Generates and displays simple graphics on map layers drawn in the active "
+"graphics monitor display frame."
+msgstr ""
+"Tworzy i wyÅwietla proste grafiki na warstwie mapy w aktywnej ramce "
+"wyÅwietlaniamonitora graficznego"
#: ../display/d.mapgraph/main.c:57
-msgid "Unix file containg graphing instructions, if not given reads from standard input"
-msgstr "Juniksowy plik zawierajÄ
cy instrukcje graficzne, jeÅli brak - czytaze standardowego wejÅcia"
+msgid ""
+"Unix file containg graphing instructions, if not given reads from standard "
+"input"
+msgstr ""
+"Juniksowy plik zawierajÄ
cy instrukcje graficzne, jeÅli brak - czytaze "
+"standardowego wejÅcia"
#: ../display/d.mapgraph/main.c:67
-msgid "Color to draw with, either a standard GRASS color or R:G:B triplet (separated by colons)"
-msgstr "Kolor, standardowy kolor GRASS lub triplet R:G:B(oddzielone dwukropkiem)"
+msgid ""
+"Color to draw with, either a standard GRASS color or R:G:B triplet "
+"(separated by colons)"
+msgstr ""
+"Kolor, standardowy kolor GRASS lub triplet R:G:B(oddzielone dwukropkiem)"
#: ../display/drivers/XDRIVER/Get_w_pointer.c:21
#: ../display/drivers/XDRIVER/Get_w_line.c:35
@@ -16295,7 +17718,9 @@
#: ../display/d.rhumbline/main.c:47
#, fuzzy
-msgid "Displays the rhumbline joining two user-specified points, in the active frame on the user's graphics monitor."
+msgid ""
+"Displays the rhumbline joining two user-specified points, in the active "
+"frame on the user's graphics monitor."
msgstr "WyÅwietla dane wektorowe GRASS w aktywnej ramce monitora graficznego."
#: ../display/d.rhumbline/main.c:55 ../display/d.geodesic/main.c:56
@@ -16338,8 +17763,12 @@
#: ../display/d.where/main.c:44
#, fuzzy
-msgid "Identifies the geographic coordinates associated with point locations in the active frame on the graphics monitor."
-msgstr "Identyfikacja wspóÅrzÄdnych geograficznych powiÄ
zanych z poÅożeniemkursora w aktywnej ramce monitora graficznego"
+msgid ""
+"Identifies the geographic coordinates associated with point locations in the "
+"active frame on the graphics monitor."
+msgstr ""
+"Identyfikacja wspóÅrzÄdnych geograficznych powiÄ
zanych z poÅożeniemkursora w "
+"aktywnej ramce monitora graficznego"
#: ../display/d.where/main.c:49
msgid "One mouse click only"
@@ -16354,8 +17783,12 @@
msgstr "WyjÅciowe wspóÅrzÄdne geograficzne odniesione do bieżÄ
cej elipsoidy"
#: ../display/d.where/main.c:63
-msgid "Output lat/long referenced to WGS84 ellipsoid using datum transformation parameters defined in current location (if available)"
-msgstr "WyjÅciowe wspóÅrzÄdne odniesione do elipsoidy WGS84 z użyciem parametrów transformacji ukÅadu zdefiniowanych w bieżÄ
cej lokacji (jeÅli sÄ
dostÄpne)"
+msgid ""
+"Output lat/long referenced to WGS84 ellipsoid using datum transformation "
+"parameters defined in current location (if available)"
+msgstr ""
+"WyjÅciowe wspóÅrzÄdne odniesione do elipsoidy WGS84 z użyciem parametrów "
+"transformacji ukÅadu zdefiniowanych w bieżÄ
cej lokacji (jeÅli sÄ
dostÄpne)"
#: ../display/d.where/main.c:69
msgid "Output frame coordinates of current display monitor (percentage)"
@@ -16373,10 +17806,12 @@
msgid ""
"WGS84 output not possible as this location does not contain\n"
"datum transformation parameters. Try running g.setproj."
-msgstr "Utworzenie projekcji WGS84 nie byÅo możliwe, lokacja nie posiada parametrów transformacji ukÅadu. Spróbuj uruchomiÄ g.setproj."
+msgstr ""
+"Utworzenie projekcji WGS84 nie byÅo możliwe, lokacja nie posiada parametrów "
+"transformacji ukÅadu. Spróbuj uruchomiÄ g.setproj."
#: ../display/d.what.vect/what.c:179 ../display/d.what.vect/what.c:181
-#: ../vector/v.what/what.c:105 ../vector/v.what/what.c:107
+#: ../vector/v.what/what.c:112 ../vector/v.what/what.c:114
#, c-format
msgid "Nothing Found.\n"
msgstr "Nic nie znaleziono.\n"
@@ -16386,8 +17821,8 @@
msgid "Line: %d Type: %s Left: %d Right: %d "
msgstr "Linia: %d Typ: %s Lewa: %d Prawa: %d "
-#: ../display/d.what.vect/what.c:241 ../vector/v.what/what.c:162
-#: ../vector/v.what/what.c:217
+#: ../display/d.what.vect/what.c:241 ../vector/v.what/what.c:169
+#: ../vector/v.what/what.c:224
#, c-format
msgid "Length: %f\n"
msgstr "DÅugoÅÄ: %f\n"
@@ -16407,12 +17842,12 @@
msgid "length %f\n"
msgstr "dÅugoÅÄ %f\n"
-#: ../display/d.what.vect/what.c:295 ../vector/v.what/what.c:231
+#: ../display/d.what.vect/what.c:295 ../vector/v.what/what.c:238
#, c-format
msgid "Point height: %f\n"
msgstr "WysokoÅÄ punktu: %f\n"
-#: ../display/d.what.vect/what.c:313 ../vector/v.what/what.c:248
+#: ../display/d.what.vect/what.c:313 ../vector/v.what/what.c:255
#, c-format
msgid "Line height: %f\n"
msgstr "WysokoÅÄ linii: %f\n"
@@ -16516,8 +17951,12 @@
msgstr "uwaga: %s - plik wektorowy nie znaleziony\n"
#: ../display/d.what.vect/main.c:56
-msgid "Allows the user to interactively query a vector map layer at user-selected locations within the current geographic region."
-msgstr "Pozwala użytkownikowi interaktywnie odpytaÄ warstwÄ wektorowÄ
w wybranej przez użytkownika przestrzeni bieżÄ
cego regionu geograficznego."
+msgid ""
+"Allows the user to interactively query a vector map layer at user-selected "
+"locations within the current geographic region."
+msgstr ""
+"Pozwala użytkownikowi interaktywnie odpytaÄ warstwÄ wektorowÄ
w wybranej "
+"przez użytkownika przestrzeni bieżÄ
cego regionu geograficznego."
#: ../display/d.what.vect/main.c:74 ../display/d.what.rast/main.c:94
msgid "Identify just one location"
@@ -16559,7 +17998,9 @@
msgstr "Budowanie indeksu przestrzennego ..."
#: ../display/d.text/main.c:68 ../display/d.text.new/main.c:144
-msgid "Draws text in the active display frame on the graphics monitor using the current font."
+msgid ""
+"Draws text in the active display frame on the graphics monitor using the "
+"current font."
msgstr "WyÅwietla tekst w aktywnej ramce monitora używajÄ
c bieżÄ
cej czcionki"
#: ../display/d.text/main.c:77 ../display/d.text.new/main.c:159
@@ -16576,8 +18017,12 @@
msgstr "Numer linii monitora od której ma byÄ wyÅwietlany tekst"
#: ../display/d.text/main.c:103 ../display/d.text.new/main.c:192
-msgid "Screen position at which text will begin to be drawn (percentage, [0,0] is lower left)"
-msgstr "Pozycja na monitorze od której bÄdzie wyÅwietlany tekst ( procent,[0,0] lewy dolny róg)"
+msgid ""
+"Screen position at which text will begin to be drawn (percentage, [0,0] is "
+"lower left)"
+msgstr ""
+"Pozycja na monitorze od której bÄdzie wyÅwietlany tekst ( procent,[0,0] lewy "
+"dolny róg)"
#: ../display/d.text/main.c:110 ../display/d.text.freetype/main.c:217
#: ../display/d.text.new/main.c:208
@@ -16611,11 +18056,15 @@
msgstr "Nazwa ramek do zapisania"
#: ../display/d.save/main.c:126
-msgid "List of object numbers to remove which are displayed after \"#\". -1 for the last object."
+msgid ""
+"List of object numbers to remove which are displayed after \"#\". -1 for the "
+"last object."
msgstr ""
#: ../display/d.save/main.c:134
-msgid "List of object numbers to move (\"from\" to \"to\"). remove= option will be done first, if any."
+msgid ""
+"List of object numbers to move (\"from\" to \"to\"). remove= option will be "
+"done first, if any."
msgstr ""
#: ../display/d.save/main.c:143
@@ -16663,8 +18112,12 @@
#: ../display/d.linegraph/linegraph.c:115
#, fuzzy
-msgid "Generates and displays simple line graphs in the active graphics monitor display frame."
-msgstr "Tworzy i wyÅwietla proste grafiki na warstwie mapy w aktywnej ramce wyÅwietlaniamonitora graficznego"
+msgid ""
+"Generates and displays simple line graphs in the active graphics monitor "
+"display frame."
+msgstr ""
+"Tworzy i wyÅwietla proste grafiki na warstwie mapy w aktywnej ramce "
+"wyÅwietlaniamonitora graficznego"
#: ../display/d.linegraph/linegraph.c:119
msgid "Name of data file for X axis of graph"
@@ -16817,7 +18270,9 @@
msgstr "wyÅwietl, raster"
#: ../display/d.ask/main.c:38
-msgid "Prompts the user to select a GRASS data base file from among files displayed in a menu on the graphics monitor."
+msgid ""
+"Prompts the user to select a GRASS data base file from among files displayed "
+"in a menu on the graphics monitor."
msgstr ""
#: ../display/d.ask/main.c:46
@@ -16844,7 +18299,10 @@
msgstr "Klikasz poza obszarem mapy"
#: ../display/d.what.rast/main.c:54
-msgid "Allows the user to interactively query the category contents of multiple raster map layers at user specified locations within the current geographic region."
+msgid ""
+"Allows the user to interactively query the category contents of multiple "
+"raster map layers at user specified locations within the current geographic "
+"region."
msgstr ""
#: ../display/d.what.rast/main.c:89
@@ -16906,8 +18364,11 @@
#: ../display/d.vect.chart/main.c:65
#, fuzzy
-msgid "Displays charts of vector data in the active frame on the graphics monitor."
-msgstr "WyÅwietla wykresy dla danych wektorowych GRASS-a w aktywnej ramce wyÅwietlania w monitorze wyÅwietlania"
+msgid ""
+"Displays charts of vector data in the active frame on the graphics monitor."
+msgstr ""
+"WyÅwietla wykresy dla danych wektorowych GRASS-a w aktywnej ramce "
+"wyÅwietlania w monitorze wyÅwietlania"
#: ../display/d.vect.chart/main.c:82
msgid "Chart type"
@@ -16930,7 +18391,9 @@
#: ../display/d.vect.chart/main.c:104
msgid "Size of chart (diameter for pie, total width for bar)"
-msgstr "Rozmiar wykresu (Årednica dla wykresu tortowego, caÅoÅciowa szerokoÅÄ dla wykresu sÅupkowego"
+msgstr ""
+"Rozmiar wykresu (Årednica dla wykresu tortowego, caÅoÅciowa szerokoÅÄ dla "
+"wykresu sÅupkowego"
#: ../display/d.vect.chart/main.c:111
msgid "Scale for size (to get size in pixels)"
@@ -16985,8 +18448,12 @@
msgstr "Rysuj tylko podziaÅkÄ liniowÄ
"
#: ../display/d.barscale/main.c:98
-msgid "The screen coordinates for top-left corner of label ([0,0] is top-left of frame)"
-msgstr "WspóÅrzÄdne ekranowe lewego-górnego rogu etykiety ([0,0] jest lewym-górnym rogiem ramki)"
+msgid ""
+"The screen coordinates for top-left corner of label ([0,0] is top-left of "
+"frame)"
+msgstr ""
+"WspóÅrzÄdne ekranowe lewego-górnego rogu etykiety ([0,0] jest lewym-górnym "
+"rogiem ramki)"
#: ../display/d.barscale/main.c:106 ../display/d.grid/main.c:95
msgid "Font size for gridline coordinate labels"
@@ -17016,8 +18483,11 @@
msgstr "Wymaż zawartoÅÄ aktywnej ramki podanym kolorem"
#: ../display/d.erase/main.c:42
-msgid "Color to erase with, either a standard GRASS color or R:G:B triplet (separated by colons)"
-msgstr "Kolor, standardowy kolor GRASS lub triplet R:G:B(oddzielone dwukropkiem)"
+msgid ""
+"Color to erase with, either a standard GRASS color or R:G:B triplet "
+"(separated by colons)"
+msgstr ""
+"Kolor, standardowy kolor GRASS lub triplet R:G:B(oddzielone dwukropkiem)"
#: ../display/d.erase/main.c:47 ../display/d.frame/frame.c:74
msgid "Remove all frames and erase the screen"
@@ -17042,7 +18512,9 @@
msgstr "wyÅwietl, powiÄkszenie"
#: ../display/d.zoom/main.c:59
-msgid "Allows the user to change the current geographic region settings interactively, with a mouse."
+msgid ""
+"Allows the user to change the current geographic region settings "
+"interactively, with a mouse."
msgstr ""
#: ../display/d.zoom/main.c:90 ../display/d.legend/main.c:92
@@ -17163,55 +18635,51 @@
msgstr "Prawy: ZakoÅcz\n"
#: ../display/d.rast.num/number.c:86
-msgid "Overlays cell category values on a raster map layer displayed to the graphics monitor."
-msgstr "NakÅada wartoÅci kategorii rastra na warstwie rastrowej wyÅwietlonej na monitorze graficznym"
+msgid ""
+"Overlays cell category values on a raster map layer displayed to the "
+"graphics monitor."
+msgstr ""
+"NakÅada wartoÅci kategorii rastra na warstwie rastrowej wyÅwietlonej na "
+"monitorze graficznym"
-#: ../display/d.rast.num/number.c:99
+#: ../display/d.rast.num/number.c:100
msgid "Color for drawing grid, or \"none\""
msgstr "Kolor wyÅwietlanej siatki, lub \"none\""
-#: ../display/d.rast.num/number.c:108
+#: ../display/d.rast.num/number.c:110
msgid "Color for drawing text"
msgstr "Kolor wyÅwietlanego tekstu"
-#: ../display/d.rast.num/number.c:121
+#: ../display/d.rast.num/number.c:124
msgid "Get text color from cell color value"
msgstr "Pobierz kolor dla tekstu z wartoÅci koloru rastra"
-#: ../display/d.rast.num/number.c:134
+#: ../display/d.rast.num/number.c:138
msgid "No raster map exists in current window"
msgstr "Brak mapy rastrowej w bieżÄ
cym oknie"
-#: ../display/d.rast.num/number.c:206
-msgid "Current window size:"
-msgstr "Rozmiar bieżÄ
cego okna:"
-
-#: ../display/d.rast.num/number.c:207
-#, c-format
-msgid "rows: %d"
-msgstr "rzÄdy: %d"
-
-#: ../display/d.rast.num/number.c:208
-#, c-format
-msgid "columns: %d"
-msgstr "kolumny: %d"
-
-#: ../display/d.rast.num/number.c:210
-#, fuzzy
+#: ../display/d.rast.num/number.c:209
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"\n"
-"Your current window setting may be too large. Cells displayed on your graphics window may be too small for cell category number to be visible."
+"Current region size: %d rows X %d cols\n"
+"Your current region setting may be too large. Cells displayed on your "
+"graphics window may be too small for cell category number to be visible."
msgstr ""
"\n"
-"BieżÄ
ce ustawienia okna mogÄ
byÄ zbyt dÅugie. WyÅwietlane komórki mogÄ
byÄ za maÅe dla kategorii "
+"BieżÄ
ce ustawienia okna mogÄ
byÄ zbyt dÅugie. WyÅwietlane komórki mogÄ
byÄ "
+"za maÅe dla kategorii "
#: ../display/d.rast.num/number.c:216
-msgid "Aborting."
-msgstr "Przerywam wykonanie."
+msgid "Aborting (region larger then 200 rows X 200 cols is not allowed)"
+msgstr ""
#: ../display/d.text.freetype/main.c:140
-msgid "Draws text in the graphics monitor's active display frame using TrueType fonts."
-msgstr "WyÅwietla tekst w aktywnej ramce monitora graficznego używajÄ
cczcionki TrueType"
+msgid ""
+"Draws text in the graphics monitor's active display frame using TrueType "
+"fonts."
+msgstr ""
+"WyÅwietla tekst w aktywnej ramce monitora graficznego używajÄ
cczcionki "
+"TrueType"
#: ../display/d.text.freetype/main.c:146 ../display/d.text.new/main.c:150
msgid "Text to display"
@@ -17356,8 +18824,11 @@
msgstr "BÅÄ
d w pj_do_proj6"
#: ../display/d.grid/main.c:53
-msgid "Overlays a user-specified grid in the active display frame on the graphics monitor."
-msgstr "NakÅadanie okreÅlonej przez użytkownika siatki w aktywnej ramce monitora."
+msgid ""
+"Overlays a user-specified grid in the active display frame on the graphics "
+"monitor."
+msgstr ""
+"NakÅadanie okreÅlonej przez użytkownika siatki w aktywnej ramce monitora."
#: ../display/d.grid/main.c:61
msgid "Size of grid to be drawn"
@@ -17461,7 +18932,8 @@
#: ../display/d.frame/frame.c:62
#, fuzzy
msgid "Manages display frames on the user's graphics monitor."
-msgstr "Tworzy i wyÅwietla menu wewnÄ
trz aktywnej ramki w monitorze graficznym."
+msgstr ""
+"Tworzy i wyÅwietla menu wewnÄ
trz aktywnej ramki w monitorze graficznym."
#: ../display/d.frame/frame.c:66
msgid "Create a new frame"
@@ -17594,8 +19066,12 @@
#: ../display/d.his/main.c:67
#, fuzzy
-msgid "Displays the result obtained by combining hue, intensity, and saturation (his) values from user-specified input raster map layers."
-msgstr "Tworzy warstwy mapy red, green i blue ÅÄ
czÄ
c wartoÅci hue, intensity, i saturation (his) z okreÅlonych przez użytkownika warstw mapy rastrowej"
+msgid ""
+"Displays the result obtained by combining hue, intensity, and saturation "
+"(his) values from user-specified input raster map layers."
+msgstr ""
+"Tworzy warstwy mapy red, green i blue ÅÄ
czÄ
c wartoÅci hue, intensity, i "
+"saturation (his) z okreÅlonych przez użytkownika warstw mapy rastrowej"
#: ../display/d.his/main.c:95
msgid "Percent to brighten intensity channel"
@@ -17614,7 +19090,9 @@
msgstr "BÅÄ
d przy odczycie nasycenia (saturation)"
#: ../display/d.geodesic/main.c:47
-msgid "Displays a geodesic line, tracing the shortest distance between two geographic points along a great circle, in a longitude/latitude data set."
+msgid ""
+"Displays a geodesic line, tracing the shortest distance between two "
+"geographic points along a great circle, in a longitude/latitude data set."
msgstr ""
#: ../display/d.geodesic/main.c:70
@@ -17751,12 +19229,16 @@
#: ../display/d.colortable/main.c:111
#, c-format
-msgid "<%s> is a floating point map. Ignoring [lines] and drawing continuous color ramp"
+msgid ""
+"<%s> is a floating point map. Ignoring [lines] and drawing continuous color "
+"ramp"
msgstr ""
#: ../display/d.colortable/main.c:125
#, c-format
-msgid "<%s> is a floating point map. Ignoring [cols] and drawing continuous color ramp"
+msgid ""
+"<%s> is a floating point map. Ignoring [cols] and drawing continuous color "
+"ramp"
msgstr ""
#: ../display/d.colortable/main.c:134
@@ -17808,15 +19290,20 @@
#: ../display/d.rast/main.c:119
msgid "Ignoring catlist: map is floating point (please use 'val=')"
-msgstr "Ignorowanie listy kategorii: mapa zawiera dane zmiennoprzecinkowe (proszÄ użyÄ 'val=')"
+msgstr ""
+"Ignorowanie listy kategorii: mapa zawiera dane zmiennoprzecinkowe (proszÄ "
+"użyÄ 'val=')"
#: ../display/d.rast/main.c:125
msgid "Ignoring vallist: map is integer (please use 'cat=')"
-msgstr "Ignorowanie listy kategorii; mapa zawiera dane caÅkowite (proszÄ użyÄ 'cat=')"
+msgstr ""
+"Ignorowanie listy kategorii; mapa zawiera dane caÅkowite (proszÄ użyÄ 'cat=')"
#: ../display/d.thematic.area/main.c:80
#, fuzzy
-msgid "Displays a thematic vector area map in the active frame on the graphics monitor."
+msgid ""
+"Displays a thematic vector area map in the active frame on the graphics "
+"monitor."
msgstr "WyÅwietla dane wektorowe GRASS w aktywnej ramce monitora graficznego."
#: ../display/d.thematic.area/main.c:90
@@ -17833,7 +19320,9 @@
msgstr "Sygnatury które majÄ
byÄ użyte do klasyfikacji"
#: ../display/d.thematic.area/main.c:106 ../vector/v.class/main.c:69
-msgid "int;simple intervals;std;standard deviations;qua;quantiles;equ;equiprobable (normal distribution);"
+msgid ""
+"int;simple intervals;std;standard deviations;qua;quantiles;equ;equiprobable "
+"(normal distribution);"
msgstr ""
#: ../display/d.thematic.area/main.c:117 ../vector/v.class/main.c:80
@@ -17861,7 +19350,10 @@
msgstr "Kolor granicy"
#: ../display/d.thematic.area/main.c:160
-msgid "d;use the display library basic functions (features: polylines);c;use the display library clipping functions (features: clipping);l;use the display library culling functions (features: culling, polylines)"
+msgid ""
+"d;use the display library basic functions (features: polylines);c;use the "
+"display library clipping functions (features: clipping);l;use the display "
+"library culling functions (features: culling, polylines)"
msgstr ""
#: ../display/d.thematic.area/main.c:168
@@ -17869,7 +19361,9 @@
msgstr ""
#: ../display/d.thematic.area/main.c:179
-msgid "When printing legend info , include extended statistical info from classification algorithm"
+msgid ""
+"When printing legend info , include extended statistical info from "
+"classification algorithm"
msgstr ""
#: ../display/d.thematic.area/main.c:183
@@ -17898,7 +19392,9 @@
msgstr "Nazwa kolumny (musi to byÄ typ numeryczny)"
#: ../display/d.thematic.area/main.c:329
-msgid "You gave both manual breaks and a classification algorithm or a number of classes. The manual breaks have precedence and will thus be used."
+msgid ""
+"You gave both manual breaks and a classification algorithm or a number of "
+"classes. The manual breaks have precedence and will thus be used."
msgstr ""
#: ../display/d.thematic.area/main.c:366
@@ -17950,10 +19446,21 @@
msgid "Stdev multiplied by %.4f to define step\n"
msgstr ""
+#: ../display/d.thematic.area/plot1.c:217
+#, c-format
+msgid ""
+"Color definition column (%s) not a string. Column must be of form RRR:GGG:"
+"BBB where RGB values range 0-255."
+msgstr ""
+
#: ../display/d.thematic.area/plot1.c:366
#, c-format
-msgid "Error in color definition column (%s), element %d with cat %d: colorstring [%s]"
-msgstr "BÅÄ
d w kolumnie definicji koloru (%s), element %d z kategoriÄ
%d: ciÄ
g znaków dla okreÅlenia koloru [%s]"
+msgid ""
+"Error in color definition column (%s), element %d with cat %d: colorstring "
+"[%s]"
+msgstr ""
+"BÅÄ
d w kolumnie definicji koloru (%s), element %d z kategoriÄ
%d: ciÄ
g "
+"znaków dla okreÅlenia koloru [%s]"
#: ../display/d.thematic.area/plot1.c:373
#, c-format
@@ -17961,7 +19468,9 @@
msgstr "BÅÄ
d w klumnie definicji koloru (%s), element %d z kategoriÄ
%d"
#: ../display/d.font.freetype/main.c:61 ../display/d.font/main.c:48
-msgid "Selects the font in which text will be displayed on the user's graphics monitor."
+msgid ""
+"Selects the font in which text will be displayed on the user's graphics "
+"monitor."
msgstr "Wybierz czcionkÄ tekstu wyÅwietlanego na monitorze użytkownika"
#: ../display/d.font.freetype/main.c:68
@@ -17997,12 +19506,19 @@
msgstr "Problem z interpretacjÄ
komendy [%s]"
#: ../display/d.graph/main.c:56
-msgid "Program for generating and displaying simple graphics on the display monitor."
-msgstr "Program do tworzenia i wyÅwietlania prostych grafik na monitorze wyÅwietlania."
+msgid ""
+"Program for generating and displaying simple graphics on the display monitor."
+msgstr ""
+"Program do tworzenia i wyÅwietlania prostych grafik na monitorze "
+"wyÅwietlania."
#: ../display/d.graph/main.c:63
-msgid "Name of file containing graphics commands, if not given reads from standard input"
-msgstr "Nazwa pliku zawierajÄ
cego procedury graficzne, jeÅli brak czyta standardowe wejÅcie"
+msgid ""
+"Name of file containing graphics commands, if not given reads from standard "
+"input"
+msgstr ""
+"Nazwa pliku zawierajÄ
cego procedury graficzne, jeÅli brak czyta standardowe "
+"wejÅcie"
#: ../display/d.graph/main.c:71
msgid "Color to draw with, either a standard GRASS color or R:G:B triplet"
@@ -18022,7 +19538,9 @@
msgstr "wyÅwietl, raster, RGB"
#: ../display/d.rgb/main.c:56
-msgid "Displays three user-specified raster maps as red, green, and blue overlays in the active graphics frame."
+msgid ""
+"Displays three user-specified raster maps as red, green, and blue overlays "
+"in the active graphics frame."
msgstr ""
#: ../display/d.rgb/main.c:70
@@ -18101,7 +19619,7 @@
#: ../display/d.path/main.c:123 ../vector/v.net.iso/main.c:127
#: ../vector/v.net.centrality/main.c:167 ../vector/v.net.steiner/main.c:394
#: ../vector/v.net.distance/main.c:123 ../vector/v.net.alloc/main.c:117
-#: ../vector/v.net.spanningtree/main.c:64 ../vector/v.net.allpairs/main.c:85
+#: ../vector/v.net.spanningtree/main.c:64 ../vector/v.net.allpairs/main.c:89
#: ../vector/v.net.salesman/main.c:136 ../vector/v.net.path/main.c:102
#, fuzzy
msgid "Use geodesic calculation for longitude-latitude locations"
@@ -18123,7 +19641,7 @@
#: ../display/d.path/main.c:185 ../vector/v.net.centrality/main.c:201
#: ../vector/v.net.distance/main.c:153 ../vector/v.net.spanningtree/main.c:93
-#: ../vector/v.net.allpairs/main.c:118 ../vector/v.net.path/main.c:120
+#: ../vector/v.net.allpairs/main.c:122 ../vector/v.net.path/main.c:120
msgid "The current projection is not longitude-latitude"
msgstr ""
@@ -18178,8 +19696,12 @@
msgstr "OdlegÅoÅÄ do sieci = %f, odlegÅoÅÄ od sieci = %f\n"
#: ../display/d.rast.arrow/arrow.c:112
-msgid "Draws arrows representing cell aspect direction for a raster map containing aspect data."
-msgstr "WyÅwietla strzaÅki reprezentujÄ
ce kierunek ekspozycji mapy rastrowejzawierajÄ
cej informacje o ekspozycji"
+msgid ""
+"Draws arrows representing cell aspect direction for a raster map containing "
+"aspect data."
+msgstr ""
+"WyÅwietla strzaÅki reprezentujÄ
ce kierunek ekspozycji mapy "
+"rastrowejzawierajÄ
cej informacje o ekspozycji"
#: ../display/d.rast.arrow/arrow.c:121
msgid "Name of raster aspect map to be displayed"
@@ -18228,7 +19750,8 @@
#: ../display/d.rast.arrow/arrow.c:233
msgid "Magnitude is only supported for GRASS and compass aspect maps."
-msgstr "Przewyższenie jest dostÄpne dla map w formacie GRASS i (compas aspect maps)"
+msgstr ""
+"Przewyższenie jest dostÄpne dla map w formacie GRASS i (compas aspect maps)"
#: ../display/d.rast.arrow/arrow.c:240
#, fuzzy
@@ -18274,10 +19797,14 @@
#: ../display/d.extract/main.c:125
msgid "Cannot get db link info -> cannot copy table."
-msgstr "Nie można pobraÄ odnoÅnika informacji o bazie danych -> nie można skopiowaÄ tabeli."
+msgstr ""
+"Nie można pobraÄ odnoÅnika informacji o bazie danych -> nie można skopiowaÄ "
+"tabeli."
#: ../display/d.legend/main.c:88
-msgid "Displays a legend for a raster map in the active frame of the graphics monitor."
+msgid ""
+"Displays a legend for a raster map in the active frame of the graphics "
+"monitor."
msgstr "WyÅwietl legendÄ dla mapy rastrowej w aktywnej ramce monitora"
#: ../display/d.legend/main.c:99
@@ -18325,6 +19852,7 @@
msgstr "PomiÅ kategorie bez etykiet"
#: ../display/d.legend/main.c:179
+#: ../locale/scriptstrings/d.rast.leg_to_translate.c:5
msgid "Draw smooth gradient"
msgstr "WyÅwietl wygÅadzony gradient"
@@ -18377,7 +19905,9 @@
#: ../display/d.legend/main.c:487
#, fuzzy
msgid "Forcing a smooth legend: too many categories for current window height"
-msgstr "Wymuszone wygÅadzenie legendy: zbyt wiele kategorii dla bieżÄ
cej wysokoÅci okna.\n"
+msgstr ""
+"Wymuszone wygÅadzenie legendy: zbyt wiele kategorii dla bieżÄ
cej wysokoÅci "
+"okna.\n"
#: ../display/d.legend/main.c:542
#, fuzzy, c-format
@@ -18393,8 +19923,10 @@
msgstr "wyÅwietl, menu"
#: ../display/d.menu/main.c:68
-msgid "Creates and displays a menu within the active frame on the graphics monitor."
-msgstr "Tworzy i wyÅwietla menu wewnÄ
trz aktywnej ramki w monitorze graficznym."
+msgid ""
+"Creates and displays a menu within the active frame on the graphics monitor."
+msgstr ""
+"Tworzy i wyÅwietla menu wewnÄ
trz aktywnej ramki w monitorze graficznym."
#: ../display/d.menu/main.c:77
msgid "Sets the color of the menu background"
@@ -18421,8 +19953,12 @@
msgstr "wyÅwietlanie, geometria"
#: ../display/d.measure/main.c:51
-msgid "Measures the lengths and areas of features drawn by the user in the active display frame on the graphics monitor."
-msgstr "Mierzy dÅugoÅci i powierzchnie obiektów rysowanych przez użytkownika w aktywnej ramce na monitorze graficznym."
+msgid ""
+"Measures the lengths and areas of features drawn by the user in the active "
+"display frame on the graphics monitor."
+msgstr ""
+"Mierzy dÅugoÅci i powierzchnie obiektów rysowanych przez użytkownika w "
+"aktywnej ramce na monitorze graficznym."
#: ../display/d.measure/main.c:57
msgid "Line color 1"
@@ -18508,7 +20044,8 @@
#: ../display/d.nviz/main.c:147
msgid "Either -i flag and/or route parameter must be used"
-msgstr "Flaga -i może byÄ użyta z parametrem trasy zarówno ÅÄ
cznie jak i rozdzielnie"
+msgstr ""
+"Flaga -i może byÄ użyta z parametrem trasy zarówno ÅÄ
cznie jak i rozdzielnie"
#: ../display/d.nviz/main.c:171
msgid "Off-screen only available with full render mode"
@@ -18533,7 +20070,9 @@
msgstr ""
#: ../display/d.nviz/main.c:538
-msgid "Skipping this point, selected point is outside region. Perhaps the camera setback distance puts it beyond the edge?"
+msgid ""
+"Skipping this point, selected point is outside region. Perhaps the camera "
+"setback distance puts it beyond the edge?"
msgstr ""
#: ../display/d.extend/main.c:52
@@ -18541,7 +20080,8 @@
msgstr "Nie wyÅwietlono mapy rastrowej lub wektorowej"
#: ../display/d.title/main.c:47
-msgid "Create a TITLE for a raster map in a form suitable for display with d.text."
+msgid ""
+"Create a TITLE for a raster map in a form suitable for display with d.text."
msgstr ""
#: ../display/d.title/main.c:58
@@ -18600,7 +20140,8 @@
#: ../display/d.font/main.c:126
#, c-format
-msgid "Font name <%s> is invalid. Check font name or consider running 'g.mkfontcap'"
+msgid ""
+"Font name <%s> is invalid. Check font name or consider running 'g.mkfontcap'"
msgstr ""
#: ../general/g.filename/main.c:39 ../general/g.access/main.c:37
@@ -18645,7 +20186,10 @@
msgstr ""
#: ../general/g.gui/main.c:45
-msgid "wxpython;wxPython based GUI - wxGUI;tcltk;Tcl/Tk based GUI - GIS Manager (gis.m);oldtcltk;Old Tcl/Tk based GUI - Display Manager (d.m);text;command line interface only"
+msgid ""
+"wxpython;wxPython based GUI - wxGUI;tcltk;Tcl/Tk based GUI - GIS Manager "
+"(gis.m);oldtcltk;Old Tcl/Tk based GUI - Display Manager (d.m);text;command "
+"line interface only"
msgstr ""
#: ../general/g.gui/main.c:54
@@ -18712,7 +20256,9 @@
#: ../general/g.transform/main.c:322
#, fuzzy
msgid "Computes a coordinate transformation based on the control points."
-msgstr "Rektyfikuje (poprawia geometriÄ) obraz poprzez obliczenie transformacji wspóÅrzÄdnych,dla każdego piksela obrazu, opartej na punktach kontrolnych"
+msgstr ""
+"Rektyfikuje (poprawia geometriÄ) obraz poprzez obliczenie transformacji "
+"wspóÅrzÄdnych,dla każdego piksela obrazu, opartej na punktach kontrolnych"
#: ../general/g.transform/main.c:331
#, fuzzy
@@ -18720,7 +20266,11 @@
msgstr "RzÄ
d rektyfikacji wielomianowej (1-3)"
#: ../general/g.transform/main.c:339
-msgid "idx;point index;src;source coordinates;dst;destination coordinates;fwd;forward coordinates (destination);rev;reverse coordinates (source);fxy;forward coordinates difference (destination);rxy;reverse coordinates difference (source);fd;forward error (destination);rd;reverse error (source)"
+msgid ""
+"idx;point index;src;source coordinates;dst;destination coordinates;fwd;"
+"forward coordinates (destination);rev;reverse coordinates (source);fxy;"
+"forward coordinates difference (destination);rxy;reverse coordinates "
+"difference (source);fd;forward error (destination);rd;reverse error (source)"
msgstr ""
#: ../general/g.transform/main.c:349 ../vector/v.out.ascii/out.c:63
@@ -18844,7 +20394,9 @@
#: ../general/g.findfile/main.c:79
#, c-format
-msgid "Parameter 'file' contains reference to <%s> mapset, but mapset parameter <%s> does not correspond"
+msgid ""
+"Parameter 'file' contains reference to <%s> mapset, but mapset parameter <"
+"%s> does not correspond"
msgstr ""
#: ../general/g.proj/main.c:54 ../general/g.setproj/main.c:78
@@ -18852,7 +20404,9 @@
msgstr "ogólne, projekcja"
#: ../general/g.proj/main.c:56
-msgid "Converts co-ordinate system descriptions (i.e. projection information) between various formats (including GRASS format)."
+msgid ""
+"Converts co-ordinate system descriptions (i.e. projection information) "
+"between various formats (including GRASS format)."
msgstr ""
#: ../general/g.proj/main.c:59
@@ -18865,7 +20419,9 @@
#: ../general/g.proj/main.c:71
msgid "Verify datum information and print transformation parameters"
-msgstr "Weryfikuj informacje o ukÅadzie odniesienia i wyÅwietl parametry transformacji"
+msgstr ""
+"Weryfikuj informacje o ukÅadzie odniesienia i wyÅwietl parametry "
+"transformacji"
#: ../general/g.proj/main.c:77
msgid "Print projection information in PROJ.4 format"
@@ -18880,12 +20436,15 @@
msgstr "Użyj formatu styl-ESRI (zastosowanie tylko do WKT)"
#: ../general/g.proj/main.c:94
-msgid "Print 'flat' output with no linebreaks (applies to WKT and PROJ.4 output)"
-msgstr "WyÅwietl 'pÅasko' bez separatorów liniowych (zastosowanie do WKT i PROJ.4)"
+msgid ""
+"Print 'flat' output with no linebreaks (applies to WKT and PROJ.4 output)"
+msgstr ""
+"WyÅwietl 'pÅasko' bez separatorów liniowych (zastosowanie do WKT i PROJ.4)"
#: ../general/g.proj/main.c:103
msgid "Georeferenced data file to read projection information from"
-msgstr "Plik danych referencyjnych z którego ma byÄ odczytana informacja o projekcji"
+msgstr ""
+"Plik danych referencyjnych z którego ma byÄ odczytana informacja o projekcji"
#: ../general/g.proj/main.c:112
msgid "ASCII file containing a WKT projection description (- for stdin)"
@@ -18906,14 +20465,18 @@
#: ../general/g.proj/main.c:138
#, fuzzy
msgid "Index number of datum transform parameters"
-msgstr "Weryfikuj informacje o ukÅadzie odniesienia i wyÅwietl parametry transformacji"
+msgstr ""
+"Weryfikuj informacje o ukÅadzie odniesienia i wyÅwietl parametry "
+"transformacji"
#: ../general/g.proj/main.c:139
msgid "\"0\" for unspecified or \"-1\" to list and exit"
msgstr ""
#: ../general/g.proj/main.c:145
-msgid "Force override of datum transformation information in input co-ordinate system"
+msgid ""
+"Force override of datum transformation information in input co-ordinate "
+"system"
msgstr ""
#: ../general/g.proj/main.c:150 ../general/g.proj/main.c:159
@@ -18921,8 +20484,12 @@
msgstr "Utwórz/Edytuj"
#: ../general/g.proj/main.c:151
-msgid "Create new projection files (modifies current location unless 'location' option specified)"
-msgstr "Utwórz nowe pliki projekcji (modyfikuj bieżÄ
cÄ
lokalizacjÄ chyba że opcja 'location' zostaÅa okreÅlona) "
+msgid ""
+"Create new projection files (modifies current location unless 'location' "
+"option specified)"
+msgstr ""
+"Utwórz nowe pliki projekcji (modyfikuj bieżÄ
cÄ
lokalizacjÄ chyba że opcja "
+"'location' zostaÅa okreÅlona) "
#: ../general/g.proj/main.c:160
msgid "Name of new location to create"
@@ -18973,12 +20540,18 @@
#: ../general/g.proj/input.c:245
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not read georeferenced file %s using either OGR nor GDAL"
-msgstr "Nie można odczytaÄ pliku referencyjnego %s przy użyciu zarówno sterownika GDAL jak i OGR"
+msgstr ""
+"Nie można odczytaÄ pliku referencyjnego %s przy użyciu zarówno sterownika "
+"GDAL jak i OGR"
#: ../general/g.proj/input.c:250
#, c-format
-msgid "Read of file %s was successful, but it did not contain projection information. 'XY (unprojected)' will be used"
-msgstr "Odczyt pliku %s powiódÅ siÄ, ale plik nie zawieraÅ informacji o projekcji. 'ukÅad XY (nieprojekcyjny)' zostanie użyty"
+msgid ""
+"Read of file %s was successful, but it did not contain projection "
+"information. 'XY (unprojected)' will be used"
+msgstr ""
+"Odczyt pliku %s powiódÅ siÄ, ale plik nie zawieraÅ informacji o projekcji. "
+"'ukÅad XY (nieprojekcyjny)' zostanie użyty"
#: ../general/g.proj/output.c:141
#, c-format
@@ -19006,7 +20579,9 @@
#: ../general/g.proj/output.c:174
#, c-format
-msgid "You must select the PERMANENT mapset before updating the current location's projection. (Current mapset is %s)"
+msgid ""
+"You must select the PERMANENT mapset before updating the current location's "
+"projection. (Current mapset is %s)"
msgstr ""
#: ../general/g.proj/output.c:190
@@ -19033,7 +20608,10 @@
msgstr "BÅÄ
d podczas zapisywania PROJ_UNITS"
#: ../general/g.proj/output.c:243
-msgid "N.B. The default region was updated to the new projection, but if you have multiple mapsets g.region -d should be run in each to update the region from the default."
+msgid ""
+"N.B. The default region was updated to the new projection, but if you have "
+"multiple mapsets g.region -d should be run in each to update the region from "
+"the default."
msgstr ""
#: ../general/g.proj/output.c:247
@@ -19157,7 +20735,8 @@
msgstr "Zmienia bieżÄ
cy mapset."
#: ../general/g.mapset/main.c:50
-msgid "Optionally create new mapset or list available mapsets in given location."
+msgid ""
+"Optionally create new mapset or list available mapsets in given location."
msgstr ""
#: ../general/g.mapset/main.c:57
@@ -19169,7 +20748,8 @@
msgstr "Nazwa lokacji (nie Åcieżka do lokacji)"
#: ../general/g.mapset/main.c:75
-msgid "GIS data directory (full path to the directory where the new location is)"
+msgid ""
+"GIS data directory (full path to the directory where the new location is)"
msgstr "PoÅożenie danych GIS (peÅna Åcieżka dostÄpu do nowej lokacji)"
#: ../general/g.mapset/main.c:80
@@ -19211,7 +20791,9 @@
#: ../general/g.mapset/main.c:179
#, c-format
-msgid "%s is currently running GRASS in selected mapset or lock file cannot be checked"
+msgid ""
+"%s is currently running GRASS in selected mapset or lock file cannot be "
+"checked"
msgstr ""
#: ../general/g.mapset/main.c:183
@@ -19246,8 +20828,12 @@
msgstr "BieżÄ
cy mapset to <%s>"
#: ../general/g.mlist/main.c:67
-msgid "Lists available GRASS data base files of the user-specified data type optionally using the search pattern."
-msgstr "Wyszukuje mapy w formatach wskazanych przez użytkownika oraz nazwach przefiltrowanych wedÅug zadanego klucza"
+msgid ""
+"Lists available GRASS data base files of the user-specified data type "
+"optionally using the search pattern."
+msgstr ""
+"Wyszukuje mapy w formatach wskazanych przez użytkownika oraz nazwach "
+"przefiltrowanych wedÅug zadanego klucza"
#: ../general/g.mlist/main.c:97
msgid "Map name search pattern (default: all)"
@@ -19311,7 +20897,7 @@
#: ../general/g.version/main.c:59
#, fuzzy
-msgid "Print info in shell script style"
+msgid "Print info in shell script style (including SVN revision number)"
msgstr "WyÅwietl ustawienia bieżÄ
cego regionu (styl skryptu powÅoki)"
#: ../general/g.gisenv/main.c:40
@@ -19349,7 +20935,8 @@
#: ../general/manage/cmd/rename.c:42
#, fuzzy
msgid "Renames data base element files in the user's current mapset."
-msgstr "Zmienia nazwy plików elementów bazy danych w bieżÄ
cym mapsecie użytkownika."
+msgstr ""
+"Zmienia nazwy plików elementów bazy danych w bieżÄ
cym mapsecie użytkownika."
#: ../general/manage/cmd/rename.c:57
#, c-format
@@ -19381,7 +20968,10 @@
msgstr ""
#: ../general/manage/cmd/copy.c:41
-msgid "Copies available data files in the user's current mapset search path and location to the appropriate element directories under the user's current mapset."
+msgid ""
+"Copies available data files in the user's current mapset search path and "
+"location to the appropriate element directories under the user's current "
+"mapset."
msgstr ""
#: ../general/manage/cmd/copy.c:58
@@ -19425,7 +21015,9 @@
#: ../general/g.region/main.c:93
msgid "Print the current region in lat/long using the current ellipsoid/datum"
-msgstr "WyÅwietl ustawienia bieżÄ
cego regionu we wspóÅrzÄdnych geograficznych dla bieżÄ
cej elipsoidy"
+msgstr ""
+"WyÅwietl ustawienia bieżÄ
cego regionu we wspóÅrzÄdnych geograficznych dla "
+"bieżÄ
cej elipsoidy"
#: ../general/g.region/main.c:99
msgid "Print the current region extent"
@@ -19454,7 +21046,9 @@
msgstr ""
#: ../general/g.region/main.c:130
-msgid "The difference between the projection's grid north and true north, measured at the center coordinates of the current region."
+msgid ""
+"The difference between the projection's grid north and true north, measured "
+"at the center coordinates of the current region."
msgstr ""
#: ../general/g.region/main.c:136
@@ -19463,12 +21057,18 @@
#: ../general/g.region/main.c:142
msgid "Print the maximum bounding box in lat/long on WGS84"
-msgstr "Wyswietl maksymalny zasiÄg granic we wspóÅrzÄdnych geograficznych dla elipsoidy WGS84"
+msgstr ""
+"Wyswietl maksymalny zasiÄg granic we wspóÅrzÄdnych geograficznych dla "
+"elipsoidy WGS84"
#: ../general/g.region/main.c:153
#, fuzzy
-msgid "Align region to resolution (default = align to bounds, works only for 2D resolution)"
-msgstr "Równaj region do rozdzielczoÅci (domyÅlnie = równaj do granic,dziaÅa tylko z rozdzielczoÅciÄ
2D"
+msgid ""
+"Align region to resolution (default = align to bounds, works only for 2D "
+"resolution)"
+msgstr ""
+"Równaj region do rozdzielczoÅci (domyÅlnie = równaj do granic,dziaÅa tylko z "
+"rozdzielczoÅciÄ
2D"
#: ../general/g.region/main.c:159
msgid "Do not update the current region"
@@ -19486,7 +21086,9 @@
#: ../general/g.region/main.c:186
msgid "Set region to match this 3D raster map (both 2D and 3D values)"
-msgstr "Ustaw region aby dopasowaÄ do mapy rastrowej 3D (zarówno wartoÅci 2D jak i 3D)"
+msgstr ""
+"Ustaw region aby dopasowaÄ do mapy rastrowej 3D (zarówno wartoÅci 2D jak i "
+"3D)"
#: ../general/g.region/main.c:253
msgid "Value for the top edge"
@@ -19608,12 +21210,18 @@
msgstr ""
#: ../general/g.region/printwindow.c:412
-msgid "You are in a simple XY location, projection to Lat/Lon is not possible. Use the -p flag instead."
+msgid ""
+"You are in a simple XY location, projection to Lat/Lon is not possible. Use "
+"the -p flag instead."
msgstr ""
#: ../general/g.region/printwindow.c:637
-msgid "WGS84 output not possible as this location does not contain datum transformation parameters. Try running g.setproj."
-msgstr "Utworzenie projekcji WGS84 nie byÅo możliwe, lokacja nie posiada parametrów transformacji ukÅadu. Spróbuj uruchomiÄ g.setproj."
+msgid ""
+"WGS84 output not possible as this location does not contain datum "
+"transformation parameters. Try running g.setproj."
+msgstr ""
+"Utworzenie projekcji WGS84 nie byÅo możliwe, lokacja nie posiada parametrów "
+"transformacji ukÅadu. Spróbuj uruchomiÄ g.setproj."
#: ../general/g.region/printwindow.c:783
msgid "Lat/Long calculations are not possible from a simple XY system"
@@ -19686,7 +21294,9 @@
#: ../general/g.setproj/main.c:216
#, fuzzy
msgid "Do you wish to change the datum (or datum transformation parameters)?"
-msgstr "Weryfikuj informacje o ukÅadzie odniesienia i wyÅwietl parametry transformacji"
+msgstr ""
+"Weryfikuj informacje o ukÅadzie odniesienia i wyÅwietl parametry "
+"transformacji"
#: ../general/g.setproj/main.c:224
#, fuzzy
@@ -19739,7 +21349,10 @@
msgstr "Informacje o odwzorowaniu nie zostanÄ
zaktualizowane."
#: ../general/g.setproj/main.c:455
-msgid "But if you change zone, all the existing data will be interpreted by projection software. GRASS will not automatically re-project or even change the headers for existing maps."
+msgid ""
+"But if you change zone, all the existing data will be interpreted by "
+"projection software. GRASS will not automatically re-project or even change "
+"the headers for existing maps."
msgstr ""
#: ../general/g.setproj/main.c:460
@@ -19908,7 +21521,8 @@
msgstr "ogólne, skrypty"
#: ../general/g.message/main.c:35
-msgid "Prints a message, warning, progress info, or fatal error in the GRASS way."
+msgid ""
+"Prints a message, warning, progress info, or fatal error in the GRASS way."
msgstr ""
#: ../general/g.message/main.c:37
@@ -19993,7 +21607,9 @@
msgstr "wypisz parametry bieżÄ
cego poÅÄ
czenia i wyjdź"
#: ../general/g.mapsets/main.c:61
-msgid "Affects the user's access to data existing under the other mapsets in the current location."
+msgid ""
+"Affects the user's access to data existing under the other mapsets in the "
+"current location."
msgstr ""
#: ../general/g.mapsets/main.c:69
@@ -20105,7 +21721,9 @@
msgstr ""
#: ../vector/v.random/main.c:121
-msgid "If type is not given then DOUBLE PRECISION is used. Writes Z data to column instead of 3D vector."
+msgid ""
+"If type is not given then DOUBLE PRECISION is used. Writes Z data to column "
+"instead of 3D vector."
msgstr ""
#: ../vector/v.random/main.c:127 ../vector/v.in.ogr/main.c:211
@@ -20140,7 +21758,9 @@
msgstr ""
#: ../vector/v.random/main.c:234
-msgid "You have created unsupported column type. This module supports only INTEGER and DOUBLE PRECISION column types."
+msgid ""
+"You have created unsupported column type. This module supports only INTEGER "
+"and DOUBLE PRECISION column types."
msgstr ""
#: ../vector/v.random/main.c:264
@@ -20156,7 +21776,10 @@
msgstr "wektor, sieci, izolinie"
#: ../vector/v.net.iso/main.c:75
-msgid "Splits net to bands between cost isolines (direction from centre). Centre node must be opened (costs >= 0). Costs of centre node are used in calculation."
+msgid ""
+"Splits net to bands between cost isolines (direction from centre). Centre "
+"node must be opened (costs >= 0). Costs of centre node are used in "
+"calculation."
msgstr ""
#: ../vector/v.net.iso/main.c:99 ../vector/v.net.alloc/main.c:92
@@ -20173,7 +21796,9 @@
msgstr "Liczba kolumn"
#: ../vector/v.net.iso/main.c:113
-msgid "Categories of centres (points on nodes) to which net will be allocated. Layer for this categories is given by nlayer option."
+msgid ""
+"Categories of centres (points on nodes) to which net will be allocated. "
+"Layer for this categories is given by nlayer option."
msgstr ""
#: ../vector/v.net.iso/main.c:122
@@ -20232,19 +21857,21 @@
msgstr "Obliczanie Åredniej klas ..."
#: ../vector/v.net.centrality/main.c:97
-msgid "Computes degree, centrality, betweeness, closeness and eigenvector centrality measures in the network."
+msgid ""
+"Computes degree, centrality, betweeness, closeness and eigenvector "
+"centrality measures in the network."
msgstr ""
-#: ../vector/v.net.centrality/main.c:115 ../vector/v.net.allpairs/main.c:73
+#: ../vector/v.net.centrality/main.c:115 ../vector/v.net.allpairs/main.c:77
msgid "Name of arc forward/both direction(s) cost column"
msgstr ""
#: ../vector/v.net.centrality/main.c:116 ../vector/v.net.centrality/main.c:122
-#: ../vector/v.net.allpairs/main.c:74 ../vector/v.net.allpairs/main.c:80
+#: ../vector/v.net.allpairs/main.c:78 ../vector/v.net.allpairs/main.c:84
msgid "Cost"
msgstr "Koszt"
-#: ../vector/v.net.centrality/main.c:121 ../vector/v.net.allpairs/main.c:79
+#: ../vector/v.net.centrality/main.c:121 ../vector/v.net.allpairs/main.c:83
msgid "Name of arc backward direction cost column"
msgstr ""
@@ -20297,7 +21924,7 @@
#: ../vector/v.net.centrality/main.c:248 ../vector/v.net.distance/main.c:216
#: ../vector/v.net.flow/main.c:176 ../vector/v.net.timetable/main.c:112
-#: ../vector/v.net.allpairs/main.c:157 ../vector/v.net.components/main.c:155
+#: ../vector/v.net.allpairs/main.c:161 ../vector/v.net.components/main.c:155
#: ../vector/v.net.path/path.c:117
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot grant privileges on table <%s>"
@@ -20317,7 +21944,7 @@
msgid "Computing eigenvector centrality measure"
msgstr "Obliczanie Åredniej klas ..."
-#: ../vector/v.net.centrality/main.c:311 ../vector/v.net.allpairs/main.c:213
+#: ../vector/v.net.centrality/main.c:311 ../vector/v.net.allpairs/main.c:219
#, fuzzy
msgid "Writing data into the table..."
msgstr "Zapisywanie danych do pliku..."
@@ -20376,8 +22003,8 @@
#: ../vector/v.type/main.c:234 ../vector/v.net/main.c:197
#: ../vector/v.proj/main.c:296 ../vector/v.kcv/main.c:161
-#: ../vector/v.build.polylines/main.c:220 ../vector/v.category/main.c:527
-#: ../vector/v.transform/main.c:339 ../vector/v.clean/main.c:281
+#: ../vector/v.build.polylines/main.c:233 ../vector/v.category/main.c:527
+#: ../vector/v.transform/main.c:346 ../vector/v.clean/main.c:281
#, fuzzy
msgid "Failed to copy attribute table to output map"
msgstr "Nie można skopiowaÄ elementów z mapy wektorowej [%s]"
@@ -20389,7 +22016,9 @@
msgstr "wektor do usuniÄcia"
#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:121
-msgid "Creates a Voronoi diagram from an input vector map containing points or centroids."
+msgid ""
+"Creates a Voronoi diagram from an input vector map containing points or "
+"centroids."
msgstr ""
#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:136
@@ -20439,8 +22068,12 @@
#: ../vector/v.voronoi/dt_main.c:47 ../vector/v.delaunay2/main.c:87
#, fuzzy
-msgid "Creates a Delaunay triangulation from an input vector map containing points or centroids."
-msgstr "Tworzy rastrowÄ
i wektorowÄ
warstwÄ mapy zawierajÄ
ce przypadkowo rozmieszczone punkty."
+msgid ""
+"Creates a Delaunay triangulation from an input vector map containing points "
+"or centroids."
+msgstr ""
+"Tworzy rastrowÄ
i wektorowÄ
warstwÄ mapy zawierajÄ
ce przypadkowo "
+"rozmieszczone punkty."
#: ../vector/v.voronoi/dt_main.c:55 ../vector/v.delaunay2/main.c:95
msgid "Use only points in current region"
@@ -20451,8 +22084,8 @@
msgstr ""
#: ../vector/v.voronoi/dt_main.c:142 ../vector/v.overlay/area_area.c:68
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1043 ../vector/v.buffer2/main.c:591
-#: ../vector/v.buffer2/main.c:683 ../vector/v.buffer/main.c:663
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1051 ../vector/v.buffer2/main.c:593
+#: ../vector/v.buffer2/main.c:685 ../vector/v.buffer/main.c:663
#: ../vector/v.buffer/main.c:750
msgid "Cannot calculate area centroid"
msgstr "Nie można obliczyÄ centroid powierzchni"
@@ -20477,7 +22110,9 @@
msgstr ""
#: ../vector/v.net.steiner/main.c:349
-msgid "Note that 'Minimum Steiner Tree' problem is NP-hard and heuristic algorithm is used in this module so the result may be sub optimal"
+msgid ""
+"Note that 'Minimum Steiner Tree' problem is NP-hard and heuristic algorithm "
+"is used in this module so the result may be sub optimal"
msgstr ""
#: ../vector/v.net.steiner/main.c:369
@@ -20513,7 +22148,8 @@
#: ../vector/v.net.steiner/main.c:527
#, c-format
-msgid "[%d] (not reachable) nodes removed from list of Steiner point candidates"
+msgid ""
+"[%d] (not reachable) nodes removed from list of Steiner point candidates"
msgstr ""
#: ../vector/v.net.steiner/main.c:532
@@ -20540,8 +22176,8 @@
msgid "Breaking lines..."
msgstr "Obracanie porzÄ
dku danych..."
-#: ../vector/v.overlay/area_area.c:43 ../vector/v.buffer2/main.c:546
-#: ../vector/v.buffer2/main.c:553 ../vector/v.buffer/main.c:625
+#: ../vector/v.overlay/area_area.c:43 ../vector/v.buffer2/main.c:548
+#: ../vector/v.buffer2/main.c:555 ../vector/v.buffer/main.c:625
msgid "Removing duplicates..."
msgstr "Usuwanie duplikatów..."
@@ -20549,7 +22185,7 @@
msgid "Cleaning boundaries at nodes..."
msgstr ""
-#: ../vector/v.overlay/area_area.c:55 ../vector/v.buffer2/main.c:571
+#: ../vector/v.overlay/area_area.c:55 ../vector/v.buffer2/main.c:573
#: ../vector/v.buffer/main.c:637
msgid "Attaching islands..."
msgstr "DoÅÄ
czanie wysp ..."
@@ -20606,11 +22242,18 @@
msgstr ""
#: ../vector/v.overlay/main.c:98
-msgid "Feature is written to output if the result of operation 'ainput operator binput' is true. Input feature is considered to be true, if category of given layer is defined."
+msgid ""
+"Feature is written to output if the result of operation 'ainput operator "
+"binput' is true. Input feature is considered to be true, if category of "
+"given layer is defined."
msgstr ""
#: ../vector/v.overlay/main.c:103
-msgid "and;also known as 'intersection' in GIS;or;also known as 'union' in GIS (only for atype=area);not;features from ainput not overlayed by features from binput;xor;features from either ainput or binput but not those from ainput overlayed by binput (only for atype=area)"
+msgid ""
+"and;also known as 'intersection' in GIS;or;also known as 'union' in GIS "
+"(only for atype=area);not;features from ainput not overlayed by features "
+"from binput;xor;features from either ainput or binput but not those from "
+"ainput overlayed by binput (only for atype=area)"
msgstr ""
#: ../vector/v.overlay/main.c:114
@@ -20680,7 +22323,9 @@
msgstr ""
#: ../vector/v.kernel/main.c:107
-msgid "Generates a raster density map from vector point data using a moving kernel or optionally generates a vector density map on a vector network."
+msgid ""
+"Generates a raster density map from vector point data using a moving kernel "
+"or optionally generates a vector density map on a vector network."
msgstr ""
#: ../vector/v.kernel/main.c:111
@@ -20726,7 +22371,9 @@
msgstr "Nieznana metoda"
#: ../vector/v.kernel/main.c:167
-msgid "none;No method applied at nodes with more than 2 arcs;split;Equal split (Okabe 2009) applied at nodes;"
+msgid ""
+"none;No method applied at nodes with more than 2 arcs;split;Equal split "
+"(Okabe 2009) applied at nodes;"
msgstr ""
#: ../vector/v.kernel/main.c:174
@@ -20735,7 +22382,9 @@
msgstr "RozdzielczoÅÄ"
#: ../vector/v.kernel/main.c:182
-msgid "Try to calculate an optimal standard deviation with 'stddeviation' taken as maximum (experimental)"
+msgid ""
+"Try to calculate an optimal standard deviation with 'stddeviation' taken as "
+"maximum (experimental)"
msgstr ""
#: ../vector/v.kernel/main.c:187
@@ -20743,97 +22392,111 @@
msgstr ""
#: ../vector/v.kernel/main.c:192
-msgid "In network mode, normalize values by sum of density multiplied by length of each segment. Integral over the output map then gives 1.0 * mult"
+msgid ""
+"In network mode, normalize values by sum of density multiplied by length of "
+"each segment. Integral over the output map then gives 1.0 * mult"
msgstr ""
#: ../vector/v.kernel/main.c:197
msgid "In network mode, multiply the result by number of input points."
msgstr ""
-#: ../vector/v.kernel/main.c:214
+#: ../vector/v.kernel/main.c:202
+msgid "Verbose module output (retained for backwards compatibility)"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.kernel/main.c:224
#, fuzzy
msgid "Unknown node method"
msgstr "Nieznana metoda"
-#: ../vector/v.kernel/main.c:232
+#: ../vector/v.kernel/main.c:242
#, fuzzy
msgid "Unknown kernel function"
msgstr "Nieznane odwzorowanie"
-#: ../vector/v.kernel/main.c:238
-msgid "Optimal standard deviation calculation is supported only for node method 'none' and kernel function 'gaussian'."
+#: ../vector/v.kernel/main.c:248
+msgid ""
+"Optimal standard deviation calculation is supported only for node method "
+"'none' and kernel function 'gaussian'."
msgstr ""
-#: ../vector/v.kernel/main.c:242
-msgid "Optimal standard deviation calculation is supported only for kernel function 'gaussian'."
+#: ../vector/v.kernel/main.c:252
+msgid ""
+"Optimal standard deviation calculation is supported only for kernel function "
+"'gaussian'."
msgstr ""
-#: ../vector/v.kernel/main.c:279
+#: ../vector/v.kernel/main.c:289
#, fuzzy, c-format
msgid "Network input map <%s> not found"
msgstr "nie znaleziono mapy wektorowej <%s>"
-#: ../vector/v.kernel/main.c:306
+#: ../vector/v.kernel/main.c:316
#, c-format
msgid "%d points outside threshold"
msgstr ""
-#: ../vector/v.kernel/main.c:334
+#: ../vector/v.kernel/main.c:344
#, c-format
-msgid "Automatic choice of smoothing parameter (standard deviation), maximum possible value of standard deviation is set to %f"
+msgid ""
+"Automatic choice of smoothing parameter (standard deviation), maximum "
+"possible value of standard deviation is set to %f"
msgstr ""
-#: ../vector/v.kernel/main.c:341
+#: ../vector/v.kernel/main.c:351
#, c-format
msgid "Using maximum distance between points: %f"
msgstr ""
-#: ../vector/v.kernel/main.c:355
+#: ../vector/v.kernel/main.c:365
#, c-format
msgid "Number of input points: %d."
msgstr ""
-#: ../vector/v.kernel/main.c:356
+#: ../vector/v.kernel/main.c:366
#, c-format
msgid "%d distances read from the map."
msgstr ""
-#: ../vector/v.kernel/main.c:359
+#: ../vector/v.kernel/main.c:369
#, c-format
-msgid "Distances between all points are beyond %e (4 * standard deviation), unable to calculate optimal value."
+msgid ""
+"Distances between all points are beyond %e (4 * standard deviation), unable "
+"to calculate optimal value."
msgstr ""
-#: ../vector/v.kernel/main.c:370
+#: ../vector/v.kernel/main.c:380
#, c-format
msgid "Optimal smoothing parameter (standard deviation): %f."
msgstr ""
-#: ../vector/v.kernel/main.c:397
+#: ../vector/v.kernel/main.c:407
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Writing output vector map using smooth parameter=%f."
msgstr ""
-#: ../vector/v.kernel/main.c:399 ../vector/v.kernel/main.c:506
+#: ../vector/v.kernel/main.c:409 ../vector/v.kernel/main.c:516
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Normalising factor=%f."
msgstr ""
-#: ../vector/v.kernel/main.c:504
+#: ../vector/v.kernel/main.c:514
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"Writing output raster map using smooth parameter=%f."
msgstr "yjÅciowa mapa rastrowa"
-#: ../vector/v.kernel/main.c:513
+#: ../vector/v.kernel/main.c:523
msgid "Unable to read MASK"
msgstr "nie można odczytaÄ maski"
-#: ../vector/v.kernel/main.c:540
+#: ../vector/v.kernel/main.c:550
#, c-format
msgid "Maximum value in output: %e."
msgstr ""
@@ -20910,7 +22573,9 @@
msgstr "WyjÅciowa mapa rastrowa"
#: ../vector/v.in.ogr/main.c:164
-msgid "point;import area centroids as points;line;import area boundaries as lines;boundary;import lines as area boundaries;centroid;import points as centroids"
+msgid ""
+"point;import area centroids as points;line;import area boundaries as lines;"
+"boundary;import lines as area boundaries;centroid;import points as centroids"
msgstr ""
#: ../vector/v.in.ogr/main.c:175
@@ -20922,7 +22587,9 @@
msgstr ""
#: ../vector/v.in.ogr/main.c:191
-msgid "List of column names to be used instead of original names, first is used for category column"
+msgid ""
+"List of column names to be used instead of original names, first is used for "
+"category column"
msgstr ""
#: ../vector/v.in.ogr/main.c:198
@@ -20960,213 +22627,226 @@
msgid "Data source contains %d layers:"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:335
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:336
#, c-format
msgid "Vector map <%s> already exists and will be overwritten"
msgstr "Mapa wektorowa <%s> już istnieje i zostanie nadpisana"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:338 ../vector/v.edit/main.c:93
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:339 ../vector/v.edit/main.c:93
#, fuzzy, c-format
msgid "Vector map <%s> already exists"
msgstr "Raster <%s> już istnieje."
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:363 ../vector/v.external/main.c:128
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:364 ../vector/v.external/main.c:128
#, c-format
msgid "Layer <%s> not available"
msgstr "Warstwa <%s> jest niedostÄpna"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:379
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:380
msgid "Select either the current region flag or the spatial option, not both"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:407
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:408
msgid "4 parameters required for 'spatial' parameter"
msgstr "Dla parametru 'przestrzennego' wymagane sÄ
4 parametry"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:484
-msgid "Unable to convert input map projection to GRASS format; cannot create new location"
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:485
+msgid ""
+"Unable to convert input map projection to GRASS format; cannot create new "
+"location"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:496
-msgid "Unable to convert input map projection information to GRASS format for checking"
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:497
+msgid ""
+"Unable to convert input map projection information to GRASS format for "
+"checking"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:526
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:527
msgid "GRASS LOCATION PROJ_INFO is:\n"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:586
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:587
#, c-format
msgid ""
"\n"
"You can use the -o flag to %s to override this projection check.\n"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:589
-msgid "Consider generating a new location with 'location' parameter from input data set.\n"
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:590
+msgid ""
+"Consider generating a new location with 'location' parameter from input data "
+"set.\n"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:612
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:613
#, fuzzy, c-format
msgid "Using temporary vector <%s>"
msgstr "Nie można utworzyÄ mapy wektorowej <%s>"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:631
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:632
#, c-format
msgid "Layer: %s"
msgstr "Warstwa: %s"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:695
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:703
#, c-format
msgid "Column name changed: '%s' -> '%s'"
msgstr "Nazwa kolumny zostaÅa zmieniona: '%s' -> '%s'"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:719
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:727
#, c-format
msgid "Writing column <%s> with fixed length %d chars (may be truncated)"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:742
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:750
#, c-format
-msgid "Width for column %s set to 255 (was not specified by OGR), some strings may be truncated!"
+msgid ""
+"Width for column %s set to 255 (was not specified by OGR), some strings may "
+"be truncated!"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:754
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:762
#, c-format
msgid "Writing column %s with fixed length %d chars (may be truncated)"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:758
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:766
#, c-format
msgid "Column type not supported (%s)"
msgstr "Typ kolumny nieobsÅugiwany (%s)"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:773
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:781
#, c-format
msgid "Unable open database <%s> by driver <%s>"
msgstr "Nie można otworzyÄ bazy danych <%s> przez sterownik <%s>"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:810
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:818
#, fuzzy, c-format
msgid "Counting polygons for %d features..."
msgstr "Oblicza biny"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:832
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:840
#, fuzzy, c-format
msgid "Boundary splitting distance in map units: %G"
msgstr "SzerokoÅÄ strefy w jednostkach mapy"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:837
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:845
#, c-format
msgid "Importing map %d features..."
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:932
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:940
#, c-format
msgid "%d %s without geometry"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:957
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:965
msgid "Cleaning polygons, result is not guaranteed!"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:961
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:969
#, c-format
msgid "Snap boundaries (threshold = %.3e):"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:975
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:983
msgid "Break polygons:"
msgstr "RozÅÄ
czanie poligonów:"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:980 ../vector/v.in.ogr/main.c:994
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:988 ../vector/v.in.ogr/main.c:1002
msgid "Remove duplicates:"
msgstr "UsuÅ duplikaty:"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:990
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:998
msgid "Break boundaries:"
msgstr "RozÅÄ
czanie granic:"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:998
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1006
msgid "Clean boundaries at nodes:"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1005
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1013
msgid "Merge boundaries:"
msgstr "ÅÄ
czenie granic:"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1010
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1018
msgid "Change boundary dangles to lines:"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1014
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1022
msgid "Change dangles to lines:"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1020
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1028
msgid "Change boundary bridges to lines:"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1024
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1032
msgid "Remove bridges:"
msgstr "Usuwanie mostów:"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1059
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1067
#, fuzzy, c-format
msgid "Find centroids for layer: %s"
msgstr "Obliczanie centroidów dla obszarów..."
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1080
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1088
msgid "Write centroids:"
msgstr "Zapisywanie centroidów:"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1130
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1138
#, c-format
-msgid "%d areas represent more (overlapping) features, because polygons overlap in input layer(s). Such areas are linked to more than 1 row in attribute table. The number of features for those areas is stored as category in layer %d"
+msgid ""
+"%d areas represent more (overlapping) features, because polygons overlap in "
+"input layer(s). Such areas are linked to more than 1 row in attribute table. "
+"The number of features for those areas is stored as category in layer %d"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1140
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1148
#, c-format
msgid "%d input polygons\n"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1141
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1149
#, c-format
msgid "%d input polygons"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1144
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1152
#, c-format
msgid "Total area: %G (%d areas)\n"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1145
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1153
#, c-format
msgid "Total area: %G (%d areas)"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1148
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1156
#, c-format
msgid "Overlapping area: %G (%d areas)\n"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1150
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1158
#, c-format
msgid "Overlapping area: %G (%d areas)"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1154
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1162
#, fuzzy, c-format
msgid "Area without category: %G (%d areas)\n"
msgstr "Centroid obszaru bez kategorii"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1156
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1164
#, fuzzy, c-format
msgid "Area without category: %G (%d areas)"
msgstr "Centroid obszaru bez kategorii"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1208
-msgid "Input data contains 3D features. Created vector is 2D only, use -z flag to import 3D vector"
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1214
+msgid ""
+"Input data contains 3D features. Created vector is 2D only, use -z flag to "
+"import 3D vector"
msgstr ""
#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:195
@@ -21234,7 +22914,12 @@
msgstr "Mapa(y) rastrowa(e) dla której ma byÄ utworzony profil"
#: ../vector/v.net/main.c:71
-msgid "nodes;new point is placed on each node (line end) if doesn't exist;connect;connect still unconnected points to vector network by inserting new line(s);report;print to standard output {line_category start_point_category end_point_category};nreport;print to standard output {point_category line_category[,line_category...]}"
+msgid ""
+"nodes;new point is placed on each node (line end) if doesn't exist;connect;"
+"connect still unconnected points to vector network by inserting new line(s);"
+"report;print to standard output {line_category start_point_category "
+"end_point_category};nreport;print to standard output {point_category "
+"line_category[,line_category...]}"
msgstr ""
#: ../vector/v.net/main.c:97
@@ -21304,7 +22989,9 @@
#: ../vector/v.proj/main.c:64
msgid "Re-projects a vector map from one location to the current location."
-msgstr "Zmienia odwzorowanie mapy rastrowej kopiujÄ
c go z innej lokacji do bieżÄ
cej lokacji."
+msgstr ""
+"Zmienia odwzorowanie mapy rastrowej kopiujÄ
c go z innej lokacji do bieżÄ
cej "
+"lokacji."
#: ../vector/v.proj/main.c:76
#, fuzzy
@@ -21336,7 +23023,8 @@
#: ../vector/v.proj/main.c:188
#, c-format
msgid "Vector map <%s> in location <%s> mapset <%s> not found"
-msgstr "Mapa wektorowa <%s> w lokacji <%s> mapsecie <%s> nie zostaÅa znaleziona"
+msgstr ""
+"Mapa wektorowa <%s> w lokacji <%s> mapsecie <%s> nie zostaÅa znaleziona"
#: ../vector/v.proj/main.c:211
#, c-format
@@ -21368,7 +23056,8 @@
#: ../vector/v.label/main.c:63
#, fuzzy
msgid "Creates paint labels for a vector map from attached attributes."
-msgstr "Tworzy etykiety dla mapt wektorowej na podstawie doÅÄ
czonej tabeli atrybutów."
+msgstr ""
+"Tworzy etykiety dla mapt wektorowej na podstawie doÅÄ
czonej tabeli atrybutów."
#: ../vector/v.label/main.c:68 ../vector/v.label.sa/main.c:107
msgid "Name for new paint-label file"
@@ -21449,18 +23138,19 @@
msgstr ""
#: ../vector/v.label/main.c:252
-msgid "size and space options vary significantly which may lead to crummy output"
+msgid ""
+"size and space options vary significantly which may lead to crummy output"
msgstr ""
#: ../vector/v.label/main.c:260
msgid "Too many parameters for <reference>"
msgstr "Zbyt wiele parametrów dla <reference>"
-#: ../vector/v.label/main.c:329 ../vector/v.buffer2/main.c:414
-#: ../vector/v.buffer2/main.c:486 ../vector/v.sample/main.c:252
+#: ../vector/v.label/main.c:329 ../vector/v.buffer2/main.c:416
+#: ../vector/v.buffer2/main.c:488 ../vector/v.sample/main.c:252
#: ../vector/v.sample/main.c:260 ../vector/v.buffer/main.c:454
#: ../vector/v.buffer/main.c:466 ../vector/v.buffer/main.c:531
-#: ../vector/v.buffer/main.c:543 ../vector/v.what.rast/main.c:313
+#: ../vector/v.buffer/main.c:543 ../vector/v.what.rast/main.c:318
#: ../vector/v.vol.rst/user1.c:170 ../vector/v.label.sa/labels.c:178
#, fuzzy, c-format
msgid "No record for category %d in table <%s>"
@@ -21477,8 +23167,10 @@
#: ../vector/v.buffer2/main.c:151 ../vector/v.buffer/main.c:256
#, fuzzy
-msgid "Creates a buffer around features of given type (areas must contain centroid)."
-msgstr "Tworzy bufory wokóŠobiektów danego typu (obszary muszÄ
zawieraÄ centroid)."
+msgid ""
+"Creates a buffer around features of given type (areas must contain centroid)."
+msgstr ""
+"Tworzy bufory wokóŠobiektów danego typu (obszary muszÄ
zawieraÄ centroid)."
#: ../vector/v.buffer2/main.c:169
#, fuzzy
@@ -21510,11 +23202,15 @@
msgstr ""
#: ../vector/v.buffer2/main.c:208 ../vector/v.buffer/main.c:296
-msgid "Maximum distance between theoretical arc and polygon segments as multiple of buffer"
+msgid ""
+"Maximum distance between theoretical arc and polygon segments as multiple of "
+"buffer"
msgstr ""
#: ../vector/v.buffer2/main.c:224
-msgid "This is an alias to the distance option. It is retained for backwards compatibility"
+msgid ""
+"This is an alias to the distance option. It is retained for backwards "
+"compatibility"
msgstr ""
#: ../vector/v.buffer2/main.c:226 ../vector/v.buffer/main.c:271
@@ -21534,7 +23230,10 @@
msgstr ""
#: ../vector/v.buffer2/main.c:250 ../vector/v.buffer/main.c:319
-msgid "The bufcol option may contain bugs during the cleaning step. If you encounter problems, use the debug option or clean manually with v.clean tool=break; v.category step=0; v.extract -d type=area"
+msgid ""
+"The bufcol option may contain bugs during the cleaning step. If you "
+"encounter problems, use the debug option or clean manually with v.clean "
+"tool=break; v.category step=0; v.extract -d type=area"
msgstr ""
#: ../vector/v.buffer2/main.c:261
@@ -21543,7 +23242,9 @@
msgstr "opcja skalowania wymaga mapy_przewyższenia"
#: ../vector/v.buffer2/main.c:264
-msgid "The buffer option has been replaced by the distance option and will be removed in future."
+msgid ""
+"The buffer option has been replaced by the distance option and will be "
+"removed in future."
msgstr ""
#: ../vector/v.buffer2/main.c:267
@@ -21573,83 +23274,87 @@
#: ../vector/v.buffer2/main.c:349 ../vector/v.univar/main.c:273
#: ../vector/v.sample/main.c:266 ../vector/v.buffer/main.c:402
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:344
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:133 ../vector/v.class/main.c:123
-#: ../vector/v.what.rast/main.c:158 ../vector/v.to.rast3/main.c:100
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:345
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:138 ../vector/v.class/main.c:123
+#: ../vector/v.what.rast/main.c:163 ../vector/v.to.rast3/main.c:100
#: ../vector/v.surf.idw/read_sites.c:49
msgid "Column type not supported"
msgstr "Typ kolumny nieobsÅugiwany"
#: ../vector/v.buffer2/main.c:379
-msgid "No features available for buffering. Check type option and features available in the input vector."
+msgid ""
+"No features available for buffering. Check type option and features "
+"available in the input vector."
msgstr ""
-#: ../vector/v.buffer2/main.c:394
+#: ../vector/v.buffer2/main.c:393
msgid "Buffering lines..."
msgstr "Buforowanie linii..."
-#: ../vector/v.buffer2/main.c:420 ../vector/v.buffer2/main.c:492
+#: ../vector/v.buffer2/main.c:422 ../vector/v.buffer2/main.c:494
#: ../vector/v.buffer/main.c:473 ../vector/v.buffer/main.c:550
#, fuzzy, c-format
msgid "Attribute is of invalid size (%.3f) for category %d"
msgstr "Atrybut ma niewÅaÅciwy rozmiar (%.3f) dla kategorii %d."
-#: ../vector/v.buffer2/main.c:434 ../vector/v.buffer2/main.c:506
+#: ../vector/v.buffer2/main.c:436 ../vector/v.buffer2/main.c:508
#: ../vector/v.buffer/main.c:335 ../vector/v.buffer/main.c:485
#: ../vector/v.buffer/main.c:562
#, c-format
msgid "The tolerance in map units: %g"
msgstr ""
-#: ../vector/v.buffer2/main.c:465
+#: ../vector/v.buffer2/main.c:467
msgid "Buffering areas..."
msgstr "Buforowanie poligonów"
-#: ../vector/v.buffer2/main.c:521
+#: ../vector/v.buffer2/main.c:523
#, fuzzy
msgid "Writing buffers..."
msgstr "Zapiywanie obiektów..."
-#: ../vector/v.buffer2/main.c:537 ../vector/v.buffer/main.c:607
+#: ../vector/v.buffer2/main.c:539 ../vector/v.buffer/main.c:607
#, fuzzy
msgid "Building parts of topology..."
msgstr "Budowanie indeksu przestrzennego ..."
-#: ../vector/v.buffer2/main.c:540 ../vector/v.buffer/main.c:619
+#: ../vector/v.buffer2/main.c:542 ../vector/v.buffer/main.c:619
#, fuzzy
msgid "Snapping boundaries..."
msgstr "Obracanie danych..."
-#: ../vector/v.buffer2/main.c:543
+#: ../vector/v.buffer2/main.c:545
#, fuzzy
msgid "Breaking polygons..."
msgstr "Eksportuje linie jako poligony"
-#: ../vector/v.buffer2/main.c:550 ../vector/v.buffer/main.c:622
+#: ../vector/v.buffer2/main.c:552 ../vector/v.buffer/main.c:622
#, fuzzy
msgid "Breaking boundaries..."
msgstr "Zapiywanie %s ..."
-#: ../vector/v.buffer2/main.c:556
+#: ../vector/v.buffer2/main.c:558
#, fuzzy
msgid "Cleaning boundaries at nodes"
msgstr "Zapiywanie %s ..."
-#: ../vector/v.buffer2/main.c:577 ../vector/v.buffer2/main.c:670
+#: ../vector/v.buffer2/main.c:579 ../vector/v.buffer2/main.c:672
#: ../vector/v.buffer/main.c:644 ../vector/v.buffer/main.c:734
msgid "Calculating centroids for areas..."
msgstr "Obliczanie centroidów dla obszarów..."
-#: ../vector/v.buffer2/main.c:608 ../vector/v.buffer/main.c:686
+#: ../vector/v.buffer2/main.c:610 ../vector/v.buffer/main.c:686
msgid "Generating list of boundaries to be deleted..."
msgstr ""
-#: ../vector/v.buffer2/main.c:641 ../vector/v.buffer/main.c:718
+#: ../vector/v.buffer2/main.c:643 ../vector/v.buffer/main.c:718
msgid "Deleting boundaries..."
msgstr "Usuwanie granic..."
#: ../vector/v.univar/main.c:73
-msgid "Calculates univariate statistics for attribute. Variance and standard deviation is calculated only for points if specified."
+msgid ""
+"Calculates univariate statistics for attribute. Variance and standard "
+"deviation is calculated only for points if specified."
msgstr ""
#: ../vector/v.univar/main.c:86
@@ -21668,7 +23373,9 @@
msgstr "Wymagany parameter <%s> nie jest ustawiony"
#: ../vector/v.univar/main.c:145
-msgid "Incompatible vector type(s) specified, only number of features, minimum, maximum and range can be calculated"
+msgid ""
+"Incompatible vector type(s) specified, only number of features, minimum, "
+"maximum and range can be calculated"
msgstr ""
#: ../vector/v.univar/main.c:150
@@ -21686,17 +23393,21 @@
msgstr ""
#: ../vector/v.net.distance/main.c:60 ../vector/v.net.timetable/main.c:254
-#: ../vector/v.net.allpairs/main.c:54 ../vector/v.net.path/main.c:41
+#: ../vector/v.net.allpairs/main.c:58 ../vector/v.net.path/main.c:41
#, fuzzy
msgid "vector, network, shortest path"
msgstr "nazwa wejÅciowego pliku wektorowego"
#: ../vector/v.net.distance/main.c:61
-msgid "Computes shortest distance via the network between the given sets of features."
+msgid ""
+"Computes shortest distance via the network between the given sets of "
+"features."
msgstr ""
#: ../vector/v.net.distance/main.c:64
-msgid "Finds the shortest paths from a feature 'to' to every feature 'from' and various information about this realtion are uploaded to the attribute table."
+msgid ""
+"Finds the shortest paths from a feature 'to' to every feature 'from' and "
+"various information about this realtion are uploaded to the attribute table."
msgstr ""
#: ../vector/v.net.distance/main.c:73
@@ -21753,7 +23464,9 @@
msgstr ""
#: ../vector/v.lrs/v.lrs.segment/main.c:72
-msgid "Creates points/segments from input lines, linear reference system and positions read from stdin or a file."
+msgid ""
+"Creates points/segments from input lines, linear reference system and "
+"positions read from stdin or a file."
msgstr ""
#: ../vector/v.lrs/v.lrs.segment/main.c:76
@@ -21801,7 +23514,9 @@
#: ../vector/v.lrs/v.lrs.segment/main.c:112 ../vector/v.segment/main.c:71
#, fuzzy
msgid "Name of file containing segment rules. If not given, read from stdin."
-msgstr "Nazwa pliku zawierajÄ
cego procedury graficzne, jeÅli brak czyta standardowe wejÅcie"
+msgstr ""
+"Nazwa pliku zawierajÄ
cego procedury graficzne, jeÅli brak czyta standardowe "
+"wejÅcie"
#: ../vector/v.lrs/v.lrs.segment/main.c:151
#: ../vector/v.lrs/v.lrs.where/main.c:145
@@ -21925,7 +23640,9 @@
msgstr "[%d] linii zapisanych do mapy wejÅciowej(%d utraconych)"
#: ../vector/v.lrs/v.lrs.where/main.c:60
-msgid "Finds line id and real km+offset for given points in vector map using linear reference system."
+msgid ""
+"Finds line id and real km+offset for given points in vector map using linear "
+"reference system."
msgstr ""
#: ../vector/v.lrs/v.lrs.where/main.c:69
@@ -21992,7 +23709,8 @@
msgstr ""
#: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:179
-msgid "Column containing offset from milepost for the beginning of next segment"
+msgid ""
+"Column containing offset from milepost for the beginning of next segment"
msgstr ""
#: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:188
@@ -22187,29 +23905,29 @@
msgid "More than one record in LR table"
msgstr ""
-#: ../vector/v.out.ascii/b2a.c:150
+#: ../vector/v.out.ascii/b2a.c:159
#, fuzzy, c-format
msgid "got type %d"
msgstr "Nieznany typ"
-#: ../vector/v.out.ascii/b2a.c:192
+#: ../vector/v.out.ascii/b2a.c:201
#, c-format
msgid "Feature has more categories. Only first category (%d) is exported."
msgstr ""
-#: ../vector/v.out.ascii/b2a.c:202
+#: ../vector/v.out.ascii/b2a.c:211
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to select record from table <%s> (key %s, column %s)"
msgstr "%s: Czcionka nie moż byŠczytana"
-#: ../vector/v.out.ascii/b2a.c:227 ../vector/v.distance/main.c:377
+#: ../vector/v.out.ascii/b2a.c:236 ../vector/v.distance/main.c:377
#: ../vector/v.distance/main.c:411 ../vector/v.reclass/main.c:137
#: ../vector/v.to.3d/trans3.c:61 ../vector/v.to.3d/trans2.c:60
#, c-format
msgid "Column <%s> not found in table <%s>"
msgstr "Kolumna <%s> nie zostaÅa znaleziona w tabeli <%s>"
-#: ../vector/v.out.ascii/b2a.c:229
+#: ../vector/v.out.ascii/b2a.c:238
#, c-format
msgid "Column <%s>: unsupported data type"
msgstr "Typ kolumny <%s>: nieobsÅugiwany"
@@ -22222,7 +23940,9 @@
#: ../vector/v.out.ascii/out.c:47
msgid "Converts a GRASS binary vector map to a GRASS ASCII vector map."
-msgstr "Konwertuje binarnÄ
mapÄ wektorowÄ
GRASS-a do wektorowej mapy GRASS-a typu ASCII."
+msgstr ""
+"Konwertuje binarnÄ
mapÄ wektorowÄ
GRASS-a do wektorowej mapy GRASS-a typu "
+"ASCII."
#: ../vector/v.out.ascii/out.c:54
msgid "Path to resulting ASCII file or ASCII vector name if '-o' is defined"
@@ -22263,11 +23983,18 @@
msgid "Failed to interpret 'dp' parameter as an integer"
msgstr ""
-#: ../vector/v.out.ascii/out.c:177
+#: ../vector/v.out.ascii/out.c:147
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Unable to open vector map <%s> at topology level. Areas will not be "
+"processed."
+msgstr "Nie można otworzyÄ mapy wektorowej [%s]"
+
+#: ../vector/v.out.ascii/out.c:185
msgid "dig_att file already exist"
msgstr "plik dig_att już istnieje"
-#: ../vector/v.out.ascii/out.c:180
+#: ../vector/v.out.ascii/out.c:188
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to open dig_att file <%s>"
msgstr "Nie można otworzyÄ pliku dig_att <%s>\n"
@@ -22327,7 +24054,8 @@
msgstr "Tkst jaki bÄdzie doÅÄ
czony do nastÄpnej linii w pliku metadanych mapy"
#: ../vector/v.support/main.c:118
-msgid "Command line to store into vector map history file (used for vector scripts)"
+msgid ""
+"Command line to store into vector map history file (used for vector scripts)"
msgstr ""
#: ../vector/v.support/main.c:122
@@ -22362,7 +24090,9 @@
msgstr ""
#: ../vector/v.build/main.c:55
-msgid "build;build topology;dump;write topology to stdout;sdump;write spatial index to stdout;cdump;write category index to stdout"
+msgid ""
+"build;build topology;dump;write topology to stdout;sdump;write spatial index "
+"to stdout;cdump;write category index to stdout"
msgstr ""
#: ../vector/v.edit/args.c:38
@@ -22374,7 +24104,19 @@
msgstr "NarzÄdzie"
#: ../vector/v.edit/args.c:55
-msgid "create;Create new (empty) vector map;add;Add new features to existing vector map;delete;Delete selected features from vector map;move;Move selected features in vector map;vertexmove;Move vertex of selected vector lines;vertexdel;Remove vertex from selected vector lines;vertexadd;Add new vertex to selected vector lines;merge;Merge selected vector lines;break;Break/split vector lines;select;Select lines and print their ID's;catadd;Set new categories to selected vector features for defined layer;catdel;Delete categories from selected vector features for defined layer;copy;Copy selected features;snap;Snap vector features in given threshold;flip;Flip direction of selected vector lines;connect;Connect two lines;zbulk;Z bulk-labeling (automated assignment of z coordinate to vector lines);chtype;Change feature type (point<->centroid, line<->boundary)"
+msgid ""
+"create;Create new (empty) vector map;add;Add new features to existing vector "
+"map;delete;Delete selected features from vector map;move;Move selected "
+"features in vector map;vertexmove;Move vertex of selected vector lines;"
+"vertexdel;Remove vertex from selected vector lines;vertexadd;Add new vertex "
+"to selected vector lines;merge;Merge selected vector lines;break;Break/split "
+"vector lines;select;Select lines and print their ID's;catadd;Set new "
+"categories to selected vector features for defined layer;catdel;Delete "
+"categories from selected vector features for defined layer;copy;Copy "
+"selected features;snap;Snap vector features in given threshold;flip;Flip "
+"direction of selected vector lines;connect;Connect two lines;zbulk;Z bulk-"
+"labeling (automated assignment of z coordinate to vector lines);chtype;"
+"Change feature type (point<->centroid, line<->boundary)"
msgstr ""
#: ../vector/v.edit/args.c:100
@@ -22421,7 +24163,9 @@
msgstr ""
#: ../vector/v.edit/args.c:170
-msgid "length;Select only lines or boundaries shorter/longer than threshold distance;dangle;Select dangles shorter/longer than threshold distance"
+msgid ""
+"length;Select only lines or boundaries shorter/longer than threshold "
+"distance;dangle;Select dangles shorter/longer than threshold distance"
msgstr ""
#: ../vector/v.edit/args.c:178
@@ -22430,11 +24174,15 @@
msgstr "Nazwa mapy wektorowej"
#: ../vector/v.edit/args.c:185
-msgid "Snap added or modified features in the given threshold to the nearest existing feature"
+msgid ""
+"Snap added or modified features in the given threshold to the nearest "
+"existing feature"
msgstr ""
#: ../vector/v.edit/args.c:187
-msgid "no;Not apply snapping;node;Snap only to node;vertex;Allow snapping also to vertex"
+msgid ""
+"no;Not apply snapping;node;Snap only to node;vertex;Allow snapping also to "
+"vertex"
msgstr ""
#: ../vector/v.edit/args.c:195
@@ -22494,7 +24242,9 @@
msgstr "wektor, edycja, geometria"
#: ../vector/v.edit/main.c:56
-msgid "Edits a vector map, allows adding, deleting and modifying selected vector features."
+msgid ""
+"Edits a vector map, allows adding, deleting and modifying selected vector "
+"features."
msgstr ""
#: ../vector/v.edit/main.c:65
@@ -22518,7 +24268,9 @@
#: ../vector/v.edit/main.c:153
#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to open vector map <%s> as the background map. It is given as vector map to be edited."
+msgid ""
+"Unable to open vector map <%s> as the background map. It is given as vector "
+"map to be edited."
msgstr "Nie można otworzyÄ mapy wektorowej [%s]"
#: ../vector/v.edit/main.c:168
@@ -22536,7 +24288,9 @@
#: ../vector/v.edit/main.c:228
#, c-format
-msgid "Vector map <%s> is not 3D. Tool '%s' requires 3D vector map. Please convert the vector map to 3D using e.g. %s."
+msgid ""
+"Vector map <%s> is not 3D. Tool '%s' requires 3D vector map. Please convert "
+"the vector map to 3D using e.g. %s."
msgstr ""
#: ../vector/v.edit/main.c:266
@@ -22603,7 +24357,9 @@
#: ../vector/v.edit/main.c:346
#, c-format
-msgid "Multiple background maps were given. Selected features will be copied only from vector map <%s>."
+msgid ""
+"Multiple background maps were given. Selected features will be copied only "
+"from vector map <%s>."
msgstr ""
#: ../vector/v.edit/main.c:356
@@ -22686,7 +24442,9 @@
#: ../vector/v.in.dwg/main.c:66
#, fuzzy
msgid "Converts DWG/DXF to GRASS vector map"
-msgstr "Tworzy binarnÄ
mapÄ wektorowÄ
w formacie GRASS okreÅlonych izolinii z warstwy rastrowej formatu GRASS."
+msgstr ""
+"Tworzy binarnÄ
mapÄ wektorowÄ
w formacie GRASS okreÅlonych izolinii z "
+"warstwy rastrowej formatu GRASS."
#: ../vector/v.in.dwg/main.c:69
#, fuzzy
@@ -22812,20 +24570,20 @@
msgstr ""
#: ../vector/v.digit/form.c:97
-msgid "db connection was not set by form\n"
+msgid "db connection was not set by form"
msgstr ""
-#: ../vector/v.digit/form.c:108
-msgid "Cannot open driver\n"
-msgstr "Nie można otworzyÄ sterownika\n"
+#: ../vector/v.digit/form.c:108 ../vector/v.digit/generate.c:77
+msgid "Cannot open driver"
+msgstr "Nie można otworzyÄ sterownika"
-#: ../vector/v.digit/form.c:120
-msgid "Cannot open database\n"
-msgstr "Nie można otworzyÄ bazy danych\n"
+#: ../vector/v.digit/form.c:120 ../vector/v.digit/generate.c:89
+msgid "Cannot open database"
+msgstr "Nie można otworzyÄ bazy danych"
#: ../vector/v.digit/form.c:133
-msgid "Cannot describe table\n"
-msgstr "Nie można opisac tabeli\n"
+msgid "Cannot describe table"
+msgstr "Nie można opisac tabeli"
#: ../vector/v.digit/form.c:162
msgid "Cannot find column type"
@@ -23016,7 +24774,9 @@
msgstr "Nie można otworzyÄ tabeli %s"
#: ../vector/v.digit/c_face.c:312
-msgid "Cannot add database link to vector, link for given field probably already exists."
+msgid ""
+"Cannot add database link to vector, link for given field probably already "
+"exists."
msgstr ""
#: ../vector/v.digit/attr.c:94
@@ -23103,7 +24863,9 @@
#: ../vector/v.digit/attr.c:668
#, c-format
-msgid "There are no more features with category %d (layer %d) in the map, but there is record in the table. Delete this record?"
+msgid ""
+"There are no more features with category %d (layer %d) in the map, but there "
+"is record in the table. Delete this record?"
msgstr ""
#: ../vector/v.digit/attr.c:680
@@ -23111,19 +24873,11 @@
msgid "Cannot delete record: %s"
msgstr "Nie można wstawiÄ nowego rekordu: %s"
-#: ../vector/v.digit/generate.c:77
-msgid "Cannot open driver"
-msgstr "Nie można otworzyÄ sterownika"
-
#: ../vector/v.digit/generate.c:78
#, c-format
msgid "Cannot open driver '%s'<BR>"
msgstr "Nie można otworzyÄ sterownika '%s' <BR>"
-#: ../vector/v.digit/generate.c:89
-msgid "Cannot open database"
-msgstr "Nie można otworzyÄ bazy danych"
-
#: ../vector/v.digit/generate.c:91
#, c-format
msgid "Cannot open database '%s' by driver '%s'<BR>"
@@ -23136,7 +24890,8 @@
#: ../vector/v.digit/generate.c:110
#, c-format
-msgid "Cannot open select cursor:<BR>'%s'<BR>on database '%s' by driver '%s'<BR>"
+msgid ""
+"Cannot open select cursor:<BR>'%s'<BR>on database '%s' by driver '%s'<BR>"
msgstr ""
#: ../vector/v.digit/generate.c:121
@@ -23166,14 +24921,17 @@
msgid "Create new file if it does not exist."
msgstr ""
-#: ../vector/v.digit/main.c:150
+#: ../vector/v.digit/main.c:153
msgid "New empty map created."
msgstr "Utworzono nowÄ
pustÄ
mapÄ."
#: ../vector/v.digit/main.c:157
#, c-format
-msgid "Map <%s> does not exist in current mapset. Add flag -n to create a new map."
-msgstr "Mapa <%s> nie istnieje w bieżÄ
cym mapsecie. Aby utworzyÄ nowÄ
mapÄ dodaj flagÄ -n."
+msgid ""
+"Map <%s> does not exist in current mapset. Add flag -n to create a new map."
+msgstr ""
+"Mapa <%s> nie istnieje w bieżÄ
cym mapsecie. Aby utworzyÄ nowÄ
mapÄ dodaj "
+"flagÄ -n."
#: ../vector/v.digit/centre.c:56
msgid "Select tool"
@@ -23251,11 +25009,15 @@
msgstr ""
#: ../vector/v.net.alloc/main.c:65
-msgid "Centre node must be opened (costs >= 0). Costs of centre node are used in calculation"
+msgid ""
+"Centre node must be opened (costs >= 0). Costs of centre node are used in "
+"calculation"
msgstr ""
#: ../vector/v.net.alloc/main.c:110
-msgid "Categories of centres (points on nodes) to which net will be allocated, layer for this categories is given by nlayer option"
+msgid ""
+"Categories of centres (points on nodes) to which net will be allocated, "
+"layer for this categories is given by nlayer option"
msgstr ""
#: ../vector/v.net.alloc/main.c:186
@@ -23306,7 +25068,9 @@
msgstr "wektor do usuniÄcia"
#: ../vector/v.extract/main.c:93
-msgid "Selects vector objects from an existing vector map and creates a new map containing only the selected objects."
+msgid ""
+"Selects vector objects from an existing vector map and creates a new map "
+"containing only the selected objects."
msgstr ""
#: ../vector/v.extract/main.c:98
@@ -23324,7 +25088,8 @@
#: ../vector/v.extract/main.c:122
#, fuzzy
-msgid "Layer number (if -1, all features in all layers of given type are extracted)"
+msgid ""
+"Layer number (if -1, all features in all layers of given type are extracted)"
msgstr "Numer warstwy. Jesli -l, wszystkie warstwy sÄ
wyÅwietlane."
#: ../vector/v.extract/main.c:136
@@ -23353,7 +25118,9 @@
msgstr ""
#: ../vector/v.extract/main.c:175
-msgid "List, file, where and random options are exclusive. Please specify only one of them"
+msgid ""
+"List, file, where and random options are exclusive. Please specify only one "
+"of them"
msgstr ""
#: ../vector/v.extract/main.c:204 ../vector/v.drape/main.c:220
@@ -23391,7 +25158,9 @@
msgstr "Wczytano %d kategorii z tabeli <%s>"
#: ../vector/v.extract/main.c:313
-msgid "This map has no categories attached. Use v.category to attach categories to this vector map."
+msgid ""
+"This map has no categories attached. Use v.category to attach categories to "
+"this vector map."
msgstr ""
#: ../vector/v.extract/main.c:319
@@ -23401,12 +25170,16 @@
#: ../vector/v.extract/main.c:323
#, c-format
-msgid "Random category count must be smaller than feature count. There are only %d features of type(s): %s"
+msgid ""
+"Random category count must be smaller than feature count. There are only %d "
+"features of type(s): %s"
msgstr ""
#: ../vector/v.extract/main.c:346
#, c-format
-msgid "Random category count is larger or equal to uniq \"%s\" feature category count %d"
+msgid ""
+"Random category count is larger or equal to uniq \"%s\" feature category "
+"count %d"
msgstr ""
#: ../vector/v.extract/main.c:383
@@ -23489,12 +25262,14 @@
#: ../vector/v.db.connect/main.c:153
#, fuzzy
msgid "Unable to modify vector map stored in other mapset"
-msgstr "Nie można modyfikowaÄ map wektorowych znajdujÄ
cych siÄ w innym mapsecie."
+msgstr ""
+"Nie można modyfikowaÄ map wektorowych znajdujÄ
cych siÄ w innym mapsecie."
#: ../vector/v.db.connect/main.c:161 ../vector/v.info/main.c:199
#, c-format
msgid "Database connection for map <%s> is not defined in DB file"
-msgstr "PoÅÄ
czenie z bazÄ
danych dla mapy <%s> nie zostaÅo zdefiniowane w pliku bazy"
+msgstr ""
+"PoÅÄ
czenie z bazÄ
danych dla mapy <%s> nie zostaÅo zdefiniowane w pliku bazy"
#: ../vector/v.db.connect/main.c:170
#, fuzzy, c-format
@@ -23503,7 +25278,8 @@
#: ../vector/v.db.connect/main.c:198
#, c-format
-msgid "layer <%d> table <%s> in database <%s> through driver <%s> with key <%s>\n"
+msgid ""
+"layer <%d> table <%s> in database <%s> through driver <%s> with key <%s>\n"
msgstr ""
#: ../vector/v.db.connect/main.c:261
@@ -23517,7 +25293,7 @@
msgid "Table <%s> does not exist in database <%s>"
msgstr "Tabela <%s> nie istnieje w bazie danych <%s>"
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:284 ../vector/v.transform/trans_digit.c:93
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:284 ../vector/v.transform/trans_digit.c:98
#: ../vector/v.in.db/main.c:138
#, c-format
msgid "Missing column <%s> in table <%s>"
@@ -23529,7 +25305,9 @@
#: ../vector/v.db.connect/main.c:297 ../vector/v.db.connect/main.c:315
#, c-format
-msgid "The table <%s> is now part of vector map <%s> and may be deleted or overwritten by GRASS modules"
+msgid ""
+"The table <%s> is now part of vector map <%s> and may be deleted or "
+"overwritten by GRASS modules"
msgstr ""
#: ../vector/v.db.connect/main.c:339
@@ -23537,7 +25315,9 @@
msgstr ""
#: ../vector/v.db.connect/main.c:346
-msgid "For defining a new connection you have to specify these parameters: driver, database, table [, key [, layer]]"
+msgid ""
+"For defining a new connection you have to specify these parameters: driver, "
+"database, table [, key [, layer]]"
msgstr ""
#: ../vector/v.delaunay2/main.c:141
@@ -23586,7 +25366,9 @@
#: ../vector/v.in.ascii/in.c:56
#, fuzzy
msgid "ASCII file to be imported, if not given reads from standard input"
-msgstr "Juniksowy plik zawierajÄ
cy instrukcje graficzne, jeÅli brak - czytaze standardowego wejÅcia"
+msgstr ""
+"Juniksowy plik zawierajÄ
cy instrukcje graficzne, jeÅli brak - czytaze "
+"standardowego wejÅcia"
#: ../vector/v.in.ascii/in.c:67
msgid "point;simple x,y[,z] list;standard;GRASS vector ASCII format"
@@ -23611,7 +25393,9 @@
msgstr ""
#: ../vector/v.in.ascii/in.c:93
-msgid "For example: 'x double precision, y double precision, cat int, name varchar(10)'"
+msgid ""
+"For example: 'x double precision, y double precision, cat int, name varchar"
+"(10)'"
msgstr ""
#: ../vector/v.in.ascii/in.c:105 ../vector/v.in.ascii/in.c:115
@@ -23638,7 +25422,9 @@
msgstr "Nazwa kolumny z etykietami kategorii rastra"
#: ../vector/v.in.ascii/in.c:137
-msgid "First column is 1. If 0, unique category is assigned to each row and written to new column 'cat'"
+msgid ""
+"First column is 1. If 0, unique category is assigned to each row and written "
+"to new column 'cat'"
msgstr ""
#: ../vector/v.in.ascii/in.c:146
@@ -23702,11 +25488,13 @@
msgstr ""
#: ../vector/v.in.ascii/in.c:271
-msgid "z column number > minimum last column number (incorrect field separator?)"
+msgid ""
+"z column number > minimum last column number (incorrect field separator?)"
msgstr ""
#: ../vector/v.in.ascii/in.c:276
-msgid "cat column number > minimum last column number (incorrect field separator?)"
+msgid ""
+"cat column number > minimum last column number (incorrect field separator?)"
msgstr ""
#: ../vector/v.in.ascii/in.c:282
@@ -23731,7 +25519,8 @@
#: ../vector/v.in.ascii/in.c:417
#, c-format
-msgid "Number of columns defined (%d) does not match number of columns (%d) in input"
+msgid ""
+"Number of columns defined (%d) does not match number of columns (%d) in input"
msgstr ""
#: ../vector/v.in.ascii/in.c:445
@@ -23775,7 +25564,9 @@
msgstr "Kopiowanie tabel ..."
#: ../vector/v.in.ascii/in.c:530
-msgid "Could not close attribute table. The DBMI driver did not accept all attributes"
+msgid ""
+"Could not close attribute table. The DBMI driver did not accept all "
+"attributes"
msgstr ""
#: ../vector/v.in.ascii/head.c:22
@@ -23881,7 +25672,9 @@
msgstr "Mapa rastrowa do próbkowania"
#: ../vector/v.sample/main.c:113
-msgid "Option scaling factor for values read from raster map. Sampled values will be multiplied by this factor"
+msgid ""
+"Option scaling factor for values read from raster map. Sampled values will "
+"be multiplied by this factor"
msgstr ""
#: ../vector/v.sample/main.c:119
@@ -23919,7 +25712,9 @@
msgstr "Sprawdzanie punktów wektorowych..."
#: ../vector/v.distance/main.c:116
-msgid "Finds the nearest element in vector map 'to' for elements in vector map 'from'."
+msgid ""
+"Finds the nearest element in vector map 'to' for elements in vector map "
+"'from'."
msgstr ""
#: ../vector/v.distance/main.c:120
@@ -23950,7 +25745,9 @@
#: ../vector/v.distance/main.c:155
msgid "Name for output vector map containing lines connecting nearest elements"
-msgstr "Nazwa wyjÅciowej mapy wektorowej zawierajÄ
cej linie ÅÄ
czÄ
ce najbliższe elementy"
+msgstr ""
+"Nazwa wyjÅciowej mapy wektorowej zawierajÄ
cej linie ÅÄ
czÄ
ce najbliższe "
+"elementy"
#: ../vector/v.distance/main.c:163
msgid "Maximum distance or -1 for no limit"
@@ -23966,11 +25763,19 @@
msgstr ""
#: ../vector/v.distance/main.c:181
-msgid "cat;category of the nearest feature;dist;minimum distance to nearest feature;to_x;x coordinate of the nearest point on the 'to' feature;to_y;y coordinate of the nearest point on the 'to' feature;to_along;distance to the nearest point on the 'to' feature along that linear feature;to_angle;angle along the nearest linear feature in the 'to' map, measured CCW from the +x axis, in radians, between -Pi and Pi inclusive;to_attr;attribute of nearest feature given by to_column option"
+msgid ""
+"cat;category of the nearest feature;dist;minimum distance to nearest feature;"
+"to_x;x coordinate of the nearest point on the 'to' feature;to_y;y coordinate "
+"of the nearest point on the 'to' feature;to_along;distance to the nearest "
+"point on the 'to' feature along that linear feature;to_angle;angle along the "
+"nearest linear feature in the 'to' map, measured CCW from the +x axis, in "
+"radians, between -Pi and Pi inclusive;to_attr;attribute of nearest feature "
+"given by to_column option"
msgstr ""
#: ../vector/v.distance/main.c:202
-msgid "Column name(s) where values specified by 'upload' option will be uploaded"
+msgid ""
+"Column name(s) where values specified by 'upload' option will be uploaded"
msgstr ""
#: ../vector/v.distance/main.c:203
@@ -23999,7 +25804,9 @@
msgstr ""
#: ../vector/v.distance/main.c:228
-msgid "Output is written to stdout but may be uploaded to a new table created by this module; multiple 'upload' options may be used."
+msgid ""
+"Output is written to stdout but may be uploaded to a new table created by "
+"this module; multiple 'upload' options may be used."
msgstr ""
#: ../vector/v.distance/main.c:280
@@ -24017,7 +25824,9 @@
#: ../vector/v.distance/main.c:306
#, c-format
msgid "Vector map <%s> is not in user mapset and cannot be updated"
-msgstr "Mapy wektorowa <%s> nie znajduje siÄ w mapsecie użytkownika i nie może byÄ zaktualizowana"
+msgstr ""
+"Mapy wektorowa <%s> nie znajduje siÄ w mapsecie użytkownika i nie może byÄ "
+"zaktualizowana"
#: ../vector/v.distance/main.c:387
msgid "Unable to open default database"
@@ -24043,61 +25852,61 @@
msgid "More cats found in to_layer (area=%d)"
msgstr ""
-#: ../vector/v.distance/main.c:859
+#: ../vector/v.distance/main.c:861
msgid "DATETIME type not yet supported, no attributes will be uploaded"
msgstr ""
-#: ../vector/v.distance/main.c:1108
+#: ../vector/v.distance/main.c:1112
#, c-format
msgid "%d categories with more than 1 feature in vector map <%s>"
msgstr ""
-#: ../vector/v.distance/main.c:1111
+#: ../vector/v.distance/main.c:1115
#, c-format
msgid "%d categories - no nearest feature found"
msgstr ""
-#: ../vector/v.distance/main.c:1120
+#: ../vector/v.distance/main.c:1124
#, c-format
msgid "%d distances calculated"
msgstr "Obliczono %d odlegÅoÅci"
-#: ../vector/v.distance/main.c:1121
+#: ../vector/v.distance/main.c:1125
#, c-format
msgid "%d records inserted"
msgstr "Wstawiono %d rekordów"
-#: ../vector/v.distance/main.c:1123
+#: ../vector/v.distance/main.c:1127
#, c-format
msgid "%d insert errors"
msgstr ""
-#: ../vector/v.distance/main.c:1127
+#: ../vector/v.distance/main.c:1131
#, c-format
msgid "%d categories read from the map"
msgstr "Wczytano %d kategorii z mapy"
-#: ../vector/v.distance/main.c:1129
+#: ../vector/v.distance/main.c:1133
#, c-format
msgid "%d categories exist in the table"
msgstr "W tabeli istnieje %d kategorii"
-#: ../vector/v.distance/main.c:1131
+#: ../vector/v.distance/main.c:1135
#, c-format
msgid "%d categories read from the map exist in the table"
msgstr "%d kategorii wczytanych z mapy istnieje w tabeli"
-#: ../vector/v.distance/main.c:1134
+#: ../vector/v.distance/main.c:1138
#, c-format
msgid "%d categories read from the map don't exist in the table"
msgstr "%d kategorii wczytanych z mapy nie istnieje w tabeli"
-#: ../vector/v.distance/main.c:1136 ../vector/v.what.rast/main.c:372
+#: ../vector/v.distance/main.c:1140 ../vector/v.what.rast/main.c:377
#, c-format
msgid "%d records updated"
msgstr "Uaktualniono %d rekordów"
-#: ../vector/v.distance/main.c:1138 ../vector/v.what.rast/main.c:373
+#: ../vector/v.distance/main.c:1142 ../vector/v.what.rast/main.c:378
#, c-format
msgid "%d update errors"
msgstr "Uaktualniono %d bÅÄdów"
@@ -24119,7 +25928,9 @@
#: ../vector/v.to.db/query.c:108
#, c-format
-msgid "Query for category '0' (no category) was not executed because of too many (%d) query categories. All later reported values for cat 0 are not valid."
+msgid ""
+"Query for category '0' (no category) was not executed because of too many "
+"(%d) query categories. All later reported values for cat 0 are not valid."
msgstr ""
#: ../vector/v.to.db/query.c:145
@@ -24178,13 +25989,16 @@
msgstr ""
#: ../vector/v.to.db/parse.c:87
-msgid "mi(les),f(eet),me(ters),k(ilometers),a(cres),h(ectares),r(adians),d(egrees)"
+msgid ""
+"mi(les),f(eet),me(ters),k(ilometers),a(cres),h(ectares),r(adians),d(egrees)"
msgstr ""
#: ../vector/v.to.db/parse.c:93
#, fuzzy
msgid "Name of attribute column used for 'query' option"
-msgstr "Weryfikuj informacje o ukÅadzie odniesienia i wyÅwietl parametry transformacji"
+msgstr ""
+"Weryfikuj informacje o ukÅadzie odniesienia i wyÅwietl parametry "
+"transformacji"
#: ../vector/v.to.db/parse.c:94
msgid "E.g. 'cat', 'count(*)', 'sum(val)'"
@@ -24287,8 +26101,12 @@
msgstr "Strona"
#: ../vector/v.parallel2/main.c:84
-msgid "left;Parallel line is on the left;right;Parallel line is on the right;both;Parallel lines on both sides"
-msgstr "lewa;Linia równolegÅa jest po lewej;prawa;Linia równolegÅa jest po prawej;obie;Linie równolegÅe sÄ
po obu stronach"
+msgid ""
+"left;Parallel line is on the left;right;Parallel line is on the right;both;"
+"Parallel lines on both sides"
+msgstr ""
+"lewa;Linia równolegÅa jest po lewej;prawa;Linia równolegÅa jest po prawej;"
+"obie;Linie równolegÅe sÄ
po obu stronach"
#: ../vector/v.parallel2/main.c:94
msgid "Tolerance of arc polylines in map units"
@@ -24400,29 +26218,32 @@
msgid "bridge;Finds bridges;articulation;Finds articulation points;"
msgstr ""
-#: ../vector/v.build.polylines/main.c:108
+#: ../vector/v.build.polylines/main.c:110
msgid "vector, geometry, topology"
msgstr "wektor, geometria, topologia"
-#: ../vector/v.build.polylines/main.c:109
+#: ../vector/v.build.polylines/main.c:111
msgid "Builds polylines from lines or boundaries."
msgstr "Tworzy polilinie z linii lub granic."
-#: ../vector/v.build.polylines/main.c:119
+#: ../vector/v.build.polylines/main.c:121
#, fuzzy
msgid "Category number mode"
msgstr "Nazwa kolumny kategorii"
-#: ../vector/v.build.polylines/main.c:121
-msgid "no;Do not assign any category number to polyline;first;Assign category number of first line to polyline;multi;Assign multiple category numbers to polyline"
+#: ../vector/v.build.polylines/main.c:123
+msgid ""
+"no;Do not assign any category number to polyline;first;Assign category "
+"number of first line to polyline;multi;Assign multiple category numbers to "
+"polyline"
msgstr ""
-#: ../vector/v.build.polylines/main.c:212
+#: ../vector/v.build.polylines/main.c:225
#, fuzzy, c-format
msgid "%d lines or boundaries found in vector map <%s@%s>"
msgstr "Nie można odnaleÅ¼Ä pliku wejÅciowego"
-#: ../vector/v.build.polylines/main.c:214
+#: ../vector/v.build.polylines/main.c:227
#, fuzzy, c-format
msgid "%d polylines stored in vector map <%s@%s>"
msgstr "Mapa wektorowa punktów koÅcowych"
@@ -24479,7 +26300,12 @@
msgstr "ikona do usuniÄcia"
#: ../vector/v.category/main.c:84
-msgid "add;add a new category;del;delete all categories of given layer;chlayer;change layer number (e.g. layer=3,1 changes layer 3 to layer 1);sum;add the value specified by cat option to the current category value;report;print report (statistics), in shell style: layer type count min max;print;print category values, more cats in the same layer are separated by '/'"
+msgid ""
+"add;add a new category;del;delete all categories of given layer;chlayer;"
+"change layer number (e.g. layer=3,1 changes layer 3 to layer 1);sum;add the "
+"value specified by cat option to the current category value;report;print "
+"report (statistics), in shell style: layer type count min max;print;print "
+"category values, more cats in the same layer are separated by '/'"
msgstr ""
#: ../vector/v.category/main.c:100
@@ -24500,11 +26326,14 @@
msgstr ""
#: ../vector/v.category/main.c:135
-msgid "Database connection and attribute tables for concerned layers are not changed"
+msgid ""
+"Database connection and attribute tables for concerned layers are not changed"
msgstr ""
#: ../vector/v.category/main.c:153
-msgid "Invalid category number (must be equal to or greater than 0). Normally category number starts at 1."
+msgid ""
+"Invalid category number (must be equal to or greater than 0). Normally "
+"category number starts at 1."
msgstr ""
#: ../vector/v.category/main.c:162
@@ -24656,7 +26485,8 @@
msgstr "Zapisuje wynik..."
#: ../vector/v.in.region/main.c:39
-msgid "Create a new vector from the current region."
+#, fuzzy
+msgid "Creates a vector polygon from the current region extent."
msgstr "Twórz nowy wektor dla zasiÄgu bieżÄ
cego regionu."
#: ../vector/v.in.region/main.c:47
@@ -24701,7 +26531,10 @@
msgstr "wektor, interpolacja"
#: ../vector/v.surf.rst/main.c:166
-msgid "Spatial approximation and topographic analysis from given point or isoline data in vector format to floating point raster format using regularized spline with tension."
+msgid ""
+"Spatial approximation and topographic analysis from given point or isoline "
+"data in vector format to floating point raster format using regularized "
+"spline with tension."
msgstr ""
#: ../vector/v.surf.rst/main.c:192
@@ -24771,7 +26604,9 @@
msgstr "Nazwa mapy rastrowej która ma byÄ użyta jako maska"
#: ../vector/v.surf.rst/main.c:300
-msgid "Name of the attribute column with values to be used for approximation (if layer>0)"
+msgid ""
+"Name of the attribute column with values to be used for approximation (if "
+"layer>0)"
msgstr ""
#: ../vector/v.surf.rst/main.c:308 ../vector/v.vol.rst/main.c:260
@@ -24800,7 +26635,8 @@
msgstr ""
#: ../vector/v.surf.rst/main.c:358
-msgid "Maximum distance between points on isoline (to insert additional points)"
+msgid ""
+"Maximum distance between points on isoline (to insert additional points)"
msgstr ""
#: ../vector/v.surf.rst/main.c:367
@@ -24823,11 +26659,15 @@
msgstr "nazwa wejÅciowego pliku wektorowego"
#: ../vector/v.surf.rst/main.c:456
-msgid "Both cross-validation options (-c flag and cvdev vector output) must be specified"
+msgid ""
+"Both cross-validation options (-c flag and cvdev vector output) must be "
+"specified"
msgstr ""
#: ../vector/v.surf.rst/main.c:459
-msgid "The cross-validation cannot be computed simultaneously with output raster or devi file"
+msgid ""
+"The cross-validation cannot be computed simultaneously with output raster or "
+"devi file"
msgstr ""
#: ../vector/v.surf.rst/main.c:462
@@ -24840,7 +26680,9 @@
#: ../vector/v.surf.rst/main.c:484
msgid "Using anisotropy - both theta and scalex have to be specified"
-msgstr "Podczas użycia anizotropii wspóÅczynniki 'theta' i 'scalex' muszÄ
byÄ okreÅlone"
+msgstr ""
+"Podczas użycia anizotropii wspóÅczynniki 'theta' i 'scalex' muszÄ
byÄ "
+"okreÅlone"
#: ../vector/v.surf.rst/main.c:492
msgid "Both smatt and smooth options specified - using constant"
@@ -24929,8 +26771,12 @@
msgstr "wektor, interpolacja"
#: ../vector/v.transform/main.c:74
-msgid "Performs an affine transformation (shift, scale and rotate, or GPCs) on vector map."
-msgstr "Wykonuje transformacjÄ afinicznÄ
(przesuÅ, skaluj i obróÄ, lub GPC) mapy wektorowej."
+msgid ""
+"Performs an affine transformation (shift, scale and rotate, or GPCs) on "
+"vector map."
+msgstr ""
+"Wykonuje transformacjÄ afinicznÄ
(przesuÅ, skaluj i obróÄ, lub GPC) mapy "
+"wektorowej."
#: ../vector/v.transform/main.c:80
#, fuzzy
@@ -24955,7 +26801,9 @@
msgstr "WyÅwietl matrycÄ korelacji"
#: ../vector/v.transform/main.c:96
-msgid "Instead of points use transformation parameters (xshift, yshift, zshift, xscale, yscale, zscale, zrot)"
+msgid ""
+"Instead of points use transformation parameters (xshift, yshift, zshift, "
+"xscale, yscale, zscale, zrot)"
msgstr ""
#: ../vector/v.transform/main.c:109
@@ -24963,7 +26811,9 @@
msgstr ""
#: ../vector/v.transform/main.c:110
-msgid "If not given, transformation parameters (xshift, yshift, zshift, xscale, yscale, zscale, zrot) are used instead"
+msgid ""
+"If not given, transformation parameters (xshift, yshift, zshift, xscale, "
+"yscale, zscale, zrot) are used instead"
msgstr ""
#: ../vector/v.transform/main.c:121
@@ -24998,64 +26848,74 @@
#: ../vector/v.transform/main.c:182
#, fuzzy
msgid "Name of table containing transformation parameters"
-msgstr "Weryfikuj informacje o ukÅadzie odniesienia i wyÅwietl parametry transformacji"
+msgstr ""
+"Weryfikuj informacje o ukÅadzie odniesienia i wyÅwietl parametry "
+"transformacji"
#: ../vector/v.transform/main.c:191
#, fuzzy
msgid "Name of attribute column(s) used as transformation parameters"
-msgstr "Weryfikuj informacje o ukÅadzie odniesienia i wyÅwietl parametry transformacji"
+msgstr ""
+"Weryfikuj informacje o ukÅadzie odniesienia i wyÅwietl parametry "
+"transformacji"
#: ../vector/v.transform/main.c:193
msgid "Format: parameter:column, e.g. xshift:xs,yshift:ys,zrot:zr"
msgstr ""
-#: ../vector/v.transform/main.c:206
+#: ../vector/v.transform/main.c:208
#, c-format
-msgid "The '%c' flag is deprecated and will be removed in future. Transformation parameters are used automatically when no pointsfile is given."
+msgid ""
+"The '%c' flag is deprecated and will be removed in future. Transformation "
+"parameters are used automatically when no pointsfile is given."
msgstr ""
-#: ../vector/v.transform/main.c:211
+#: ../vector/v.transform/main.c:213
#, c-format
-msgid "The '%c' flag is deprecated and will be removed in future. Please use '--quiet' instead."
+msgid ""
+"The '%c' flag is deprecated and will be removed in future. Please use '--"
+"quiet' instead."
msgstr ""
-#: ../vector/v.transform/main.c:217
+#: ../vector/v.transform/main.c:219
#, c-format
msgid "Table name is not defined. Please use '%s' parameter."
msgstr ""
-#: ../vector/v.transform/main.c:222
-msgid "Name of table and name for output vector map must be different. Otherwise the table is overwritten."
+#: ../vector/v.transform/main.c:224
+msgid ""
+"Name of table and name for output vector map must be different. Otherwise "
+"the table is overwritten."
msgstr ""
-#: ../vector/v.transform/main.c:236
+#: ../vector/v.transform/main.c:238
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to open file with coordinates <%s>"
msgstr "Nie mozna otworzyÄ pliku wejÅciowego <%s@%s>."
-#: ../vector/v.transform/main.c:318
+#: ../vector/v.transform/main.c:274
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to tokenize column string: [%s]"
msgstr "Nie mozna otworzyÄ pliku wejÅciowego <%s@%s>."
-#: ../vector/v.transform/main.c:345
+#: ../vector/v.transform/main.c:352
#, c-format
msgid ""
"\n"
"New vector map <%s> boundary coordinates:"
msgstr ""
-#: ../vector/v.transform/main.c:347
+#: ../vector/v.transform/main.c:354
#, c-format
msgid " N: %-10.3f S: %-10.3f"
msgstr " N: %-10.3f S: %-10.3f"
-#: ../vector/v.transform/main.c:348
+#: ../vector/v.transform/main.c:355
#, c-format
msgid " E: %-10.3f W: %-10.3f"
msgstr " E: %-10.3f W: %-10.3f"
-#: ../vector/v.transform/main.c:349
+#: ../vector/v.transform/main.c:356
#, c-format
msgid " B: %6.3f T: %6.3f"
msgstr " B: %6.3f T: %6.3f"
@@ -25064,20 +26924,24 @@
msgid "ask_transform_coor(): Leaving session.. \n"
msgstr ""
-#: ../vector/v.transform/trans_digit.c:96
+#: ../vector/v.transform/trans_digit.c:101
#, fuzzy, c-format
msgid "Unsupported column type of <%s>"
msgstr "Nieznany typ"
-#: ../vector/v.transform/trans_digit.c:104
+#: ../vector/v.transform/trans_digit.c:109
#, c-format
-msgid "Unable to select value for category %d from table <%s>, column <%s>. For category %d using default transformation parameter %.3f."
+msgid ""
+"Unable to select value for category %d from table <%s>, column <%s>. For "
+"category %d using default transformation parameter %.3f."
msgstr ""
-#: ../vector/v.transform/trans_digit.c:115
+#: ../vector/v.transform/trans_digit.c:120
#, fuzzy
msgid "No category number defined. Using default transformation parameters."
-msgstr "Weryfikuj informacje o ukÅadzie odniesienia i wyÅwietl parametry transformacji"
+msgstr ""
+"Weryfikuj informacje o ukÅadzie odniesienia i wyÅwietl parametry "
+"transformacji"
#: ../vector/lidar/v.outlier/main.c:74
msgid "Removes outliers from vector point data."
@@ -25094,7 +26958,9 @@
#: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:86
#: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:81
#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:96
-msgid "Estimate point density and distance for the input vector points within the current region extends and quit"
+msgid ""
+"Estimate point density and distance for the input vector points within the "
+"current region extends and quit"
msgstr ""
#: ../vector/lidar/v.outlier/main.c:92
@@ -25150,11 +27016,13 @@
#: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:169
#: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:229
#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:210
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:361
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:362
#: ../vector/lidar/v.lidar.growing/main.c:166
#, fuzzy, c-format
msgid "No database connection for driver <%s> is defined. Run db.connect."
-msgstr "Nie zdefiniowano poÅÄ
czenia z bazÄ
danych dla sterownika <%s>. Uruchom db.conect"
+msgstr ""
+"Nie zdefiniowano poÅÄ
czenia z bazÄ
danych dla sterownika <%s>. Uruchom db."
+"conect"
#: ../vector/lidar/v.outlier/main.c:174
#: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:196
@@ -25167,7 +27035,7 @@
#: ../vector/lidar/v.outlier/main.c:181
#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:223
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:282
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:277
#, c-format
msgid "Unable to open vector map <%s> at the topological level"
msgstr "Nie można otworzyÄ mapy wektorowej <%s> na poziomie topologicznym"
@@ -25195,7 +27063,7 @@
#: ../vector/lidar/v.outlier/main.c:276
#: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:298
#: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:278
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:415
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:416
#, c-format
msgid "adjusted EW splines %d"
msgstr ""
@@ -25203,7 +27071,7 @@
#: ../vector/lidar/v.outlier/main.c:277
#: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:299
#: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:279
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:416
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:417
#, c-format
msgid "adjusted NS splines %d"
msgstr ""
@@ -25211,7 +27079,7 @@
#: ../vector/lidar/v.outlier/main.c:332
#: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:354
#: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:334
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:480
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:485
#: ../vector/lidar/v.lidar.growing/main.c:249
#, c-format
msgid "subregion %d of %d"
@@ -25232,14 +27100,13 @@
#: ../vector/lidar/v.outlier/main.c:423
#: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:460
#: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:429
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:681
msgid "No data within this subregion. Consider changing the spline step."
msgstr ""
#: ../vector/lidar/v.outlier/main.c:433
#: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:470
#: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:440
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:703
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:731
#, fuzzy
msgid "Auxiliar table could not be dropped"
msgstr "Nie można otworzyÄ rastra <%s>"
@@ -25367,8 +27234,12 @@
msgstr "wektor, LIDAR"
#: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:75
-msgid "Correction of the v.lidar.growing output. It is the last of the three algorithms for LIDAR filtering."
-msgstr "Koryguje rezultat moduÅu v.lidar.growing. Ostatni z trzech algorytmów filtracji danych LiDAR."
+msgid ""
+"Correction of the v.lidar.growing output. It is the last of the three "
+"algorithms for LIDAR filtering."
+msgstr ""
+"Koryguje rezultat moduÅu v.lidar.growing. Ostatni z trzech algorytmów "
+"filtracji danych LiDAR."
#: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:85
msgid "Input observation vector map name (v.lidar.growing output)"
@@ -25459,7 +27330,9 @@
msgstr ""
#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:90
-msgid "Find the best Tykhonov regularizing parameter using a \"leave-one-out\" cross validation method"
+msgid ""
+"Find the best Tykhonov regularizing parameter using a \"leave-one-out\" "
+"cross validation method"
msgstr ""
#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:104
@@ -25515,124 +27388,138 @@
msgid "Cross validation finished for sie = %f and sin = %f"
msgstr ""
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:268
-#, c-format
-msgid "No vector map of sparse points to interpolate was specified. Interpolation will be done with <%s> vector map"
-msgstr ""
-
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:274
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:269
#, fuzzy, c-format
msgid "Vector map <%s> of sparse points will be interpolated"
msgstr "Mapa wektorowa <%s> zostanie zinterpolowana"
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:290
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:285
#, c-format
-msgid "Sorry, <%s> driver is not allowed for vector output in this module. Try with a raster output or other driver."
+msgid ""
+"Sorry, <%s> driver is not allowed for vector output in this module. Try with "
+"a raster output or other driver."
msgstr ""
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:328
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:307
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Points in input vector map <%s> will be interpolated"
+msgstr "Mapa wektorowa <%s> zostanie zinterpolowana"
+
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:320
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cells for raster map <%s> will be interpolated"
+msgstr "Mapa wektorowa <%s> zostanie zinterpolowana"
+
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:329
msgid "Cannot read field info"
msgstr "Nie można odczytaÄ pola info"
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:349
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:350
#, fuzzy, c-format
msgid "[%d] records selected from table"
msgstr "Wczytano %d kategorii z tabeli"
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:368
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:369
#, fuzzy, c-format
msgid "Interpolation: Creating table: It was impossible to create table <%s>."
msgstr "Nie można utworzyÄ mapy rastrowej [%s]."
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:391
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:392
#, fuzzy
-msgid "Cannot allocate memory for auxiliar matrix.Consider changing region resolution"
+msgid ""
+"Cannot allocate memory for auxiliar matrix.Consider changing region "
+"resolution"
msgstr "Nie można ulakowaÄ pamiÄci dla ciÄ
gu"
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:568
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:590
#, c-format
msgid "Interpolation: (%d,%d): No record for point (cat = %d)"
msgstr ""
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:687
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:709
+msgid "No data within this subregion. Consider increasing spline step values."
+msgstr ""
+
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:715
msgid "Writing output..."
msgstr "Zapisuje wynik ..."
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:77
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:80
#, c-format
msgid "%d are too many points. The cross validation would take too much time."
msgstr ""
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:86
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:89
#, fuzzy, c-format
msgid "%d points read in region"
msgstr "%lu punktów znalezionych w regione."
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:90
-msgid "Maybe, it takes too long. It will depend on how many points you are considering."
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:93
+msgid ""
+"Maybe, it takes too long. It will depend on how many points you are "
+"considering."
msgstr ""
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:119
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:124
#, c-format
msgid "CrossCorrelation: driver=%s db=%s"
msgstr ""
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:136
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:141
#, fuzzy, c-format
msgid "No records selected from table <%s> "
msgstr "Nie można zaznaczyÄ danych z tabeli"
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:151
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:156
#, c-format
-msgid "Too many splines (%d x %d). Consider changing spline steps \"sie=\" \"sin=\"."
+msgid ""
+"Too many splines (%d x %d). Consider changing spline steps \"sie=\" \"sin=\"."
msgstr ""
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:169
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:174
#, c-format
-msgid "Beginning cross validation with lambda_i=%.4f..."
+msgid "Beginning cross validation with lambda_i=%.4f ... (%d of %d)"
msgstr ""
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:219
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:225
#: ../vector/v.surf.idw/read_sites.c:86
#, fuzzy, c-format
msgid "No record for point (cat = %d)"
msgstr "Brak rekordu dla cat = %d"
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:289
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:300
#, c-format
msgid "Mean = %.5lf"
msgstr ""
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:290
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:301
#, fuzzy, c-format
-msgid "Root Means Square (RMS) = %.5lf"
+msgid "Root Mean Square (RMS) = %.5lf"
msgstr "WyÅwietl ustawienia bieżÄ
cego regionu"
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:306
-msgid "Different number of splines and lambda_i values have been taken for the cross correlation"
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:318
+msgid ""
+"Different number of splines and lambda_i values have been taken for the "
+"cross correlation"
msgstr ""
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:308
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:320
#, c-format
-msgid "The minimum value for the test (rms=%lf) was obtained with: lambda_i = %.3f"
+msgid ""
+"The minimum value for the test (rms=%lf) was obtained with: lambda_i = %.3f"
msgstr ""
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:316
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:328
#, fuzzy
-msgid "Results into a table:"
-msgstr "Nazwa mapy wynikowej"
+msgid "Table of results:"
+msgstr "Format tabeli"
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:317
-#, fuzzy
-msgid " lambda | mean | rms |"
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:329
+#, fuzzy, c-format
+msgid " lambda | mean | rms |\n"
msgstr "Zakres: min max\n"
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:319
-#, c-format
-msgid " %-10.5f| %-12.4f| %-12.4f|"
-msgstr ""
-
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:327
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:339
#, fuzzy
msgid "No point lies into the current region"
msgstr "Punkt startowy znajduje siÄ poza bieżÄ
cym regionem"
@@ -25642,7 +27529,9 @@
msgstr ""
#: ../vector/lidar/v.lidar.growing/main.c:81
-msgid "Building contour determination and Region Growing algorithm for determining the building inside"
+msgid ""
+"Building contour determination and Region Growing algorithm for determining "
+"the building inside"
msgstr ""
#: ../vector/lidar/v.lidar.growing/main.c:86
@@ -25698,7 +27587,9 @@
msgstr "wektor, raster, tabela atrybutów"
#: ../vector/v.reclass/main.c:65
-msgid "Changes vector category values for an existing vector map according to results of SQL queries or a value in attribute table column."
+msgid ""
+"Changes vector category values for an existing vector map according to "
+"results of SQL queries or a value in attribute table column."
msgstr ""
#: ../vector/v.reclass/main.c:82
@@ -25721,78 +27612,79 @@
msgid "Either 'rules' or 'col' must be specified"
msgstr "Należy okreÅliÄ 2 warstwy"
-#: ../vector/v.reclass/main.c:186 ../vector/v.to.rast/support.c:145
-#: ../vector/v.to.rast/support.c:297 ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:73
+#: ../vector/v.reclass/main.c:223 ../vector/v.to.rast/support.c:145
+#: ../vector/v.to.rast/support.c:306 ../vector/v.to.rast/support.c:456
+#: ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:73
#, fuzzy, c-format
msgid "No records selected from table <%s>"
msgstr "Nie można zaznaczyÄ danych z tabeli"
-#: ../vector/v.reclass/main.c:199
+#: ../vector/v.reclass/main.c:236
#, fuzzy
msgid "Key column type is not integer"
msgstr "Ten typ kolumny nie jest obÅugiwany"
-#: ../vector/v.reclass/main.c:237 ../vector/v.db.select/main.c:197
+#: ../vector/v.reclass/main.c:246 ../vector/v.db.select/main.c:197
#, c-format
msgid "Unable to fetch data from table <%s>"
msgstr "Nie można odczytaÄ danych z tabeli <%s>"
-#: ../vector/v.reclass/main.c:263
+#: ../vector/v.reclass/main.c:272
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot insert data: [%s]"
msgstr "Nie można wstawiÄ wiersza: %s"
-#: ../vector/v.reclass/main.c:289
+#: ../vector/v.reclass/main.c:309
#, fuzzy
msgid "Column type must be integer or string"
msgstr "Nazwa kolumny (musi to byÄ typ numeryczny)"
-#: ../vector/v.reclass/main.c:301
+#: ../vector/v.reclass/main.c:321
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to open rule file <%s>"
msgstr "Nie mozna otworzyÄ pliku wejÅciowego <%s@%s>."
-#: ../vector/v.reclass/main.c:317
+#: ../vector/v.reclass/main.c:337
#, c-format
msgid "Category %d overwritten by '%s'"
msgstr ""
-#: ../vector/v.reclass/main.c:321
+#: ../vector/v.reclass/main.c:341
#, fuzzy, c-format
msgid "Category '%s' invalid"
msgstr "WartoÅÄ kategorii w <%s> jest niepoprawna"
-#: ../vector/v.reclass/main.c:325
+#: ../vector/v.reclass/main.c:345
#, c-format
msgid "Label '%s' overwritten by '%s'"
msgstr ""
-#: ../vector/v.reclass/main.c:331
+#: ../vector/v.reclass/main.c:351
#, c-format
msgid "Condition '%s' overwritten by '%s'"
msgstr ""
-#: ../vector/v.reclass/main.c:336
+#: ../vector/v.reclass/main.c:356
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown rule option: '%s'"
msgstr "Nieznany kolor: [%s]"
-#: ../vector/v.reclass/main.c:350
+#: ../vector/v.reclass/main.c:370
#, fuzzy
msgid "Cannot select values from database"
msgstr "Nie można zaznaczyÄ danych z tabeli"
-#: ../vector/v.reclass/main.c:366
+#: ../vector/v.reclass/main.c:386
#, c-format
msgid "%d previously set categories overwritten by new category %d"
msgstr ""
-#: ../vector/v.reclass/main.c:392
+#: ../vector/v.reclass/main.c:412
#, fuzzy
msgid "Incomplete rule"
msgstr "Procent wykonania: "
-#: ../vector/v.reclass/main.c:428
+#: ../vector/v.reclass/main.c:448
#, fuzzy, c-format
msgid "%d features reclassed."
msgstr "%s plik(i) do skopiowania"
@@ -25946,7 +27838,8 @@
#: ../vector/v.external/main.c:60
msgid "Creates a new vector as a read-only link to OGR layer."
-msgstr "Tworzy nowÄ
warstwÄ wektorowÄ
jako link do warstwy OGR tylko do odczytu."
+msgstr ""
+"Tworzy nowÄ
warstwÄ wektorowÄ
jako link do warstwy OGR tylko do odczytu."
#: ../vector/v.external/main.c:75
msgid "Output vector. If not given, available layers are printed only."
@@ -25981,7 +27874,9 @@
msgstr "Konwertuje do jednego z dostÄpnych formatów wektorowych OGR."
#: ../vector/v.out.ogr/main.c:106
-msgid "Feature type(s). Combinations not supported by all output formats. Default: first type found in input."
+msgid ""
+"Feature type(s). Combinations not supported by all output formats. Default: "
+"first type found in input."
msgstr ""
#: ../vector/v.out.ogr/main.c:114
@@ -26027,7 +27922,9 @@
msgstr ""
#: ../vector/v.out.ogr/main.c:171
-msgid "Export features with category (labeled) only. Otherwise all features are exported"
+msgid ""
+"Export features with category (labeled) only. Otherwise all features are "
+"exported"
msgstr ""
#: ../vector/v.out.ogr/main.c:176
@@ -26061,79 +27958,102 @@
msgstr ""
#: ../vector/v.out.ogr/main.c:326
-msgid "The map contains islands. To preserve them in the output map, use the -c flag"
+msgid ""
+"The map contains islands. To preserve them in the output map, use the -c flag"
msgstr ""
#: ../vector/v.out.ogr/main.c:331
#, c-format
-msgid "%d point(s) found, but not requested to be exported. Verify 'type' parameter."
+msgid ""
+"%d point(s) found, but not requested to be exported. Verify 'type' parameter."
msgstr ""
#: ../vector/v.out.ogr/main.c:336
#, c-format
-msgid "%d line(s) found, but not requested to be exported. Verify 'type' parameter."
+msgid ""
+"%d line(s) found, but not requested to be exported. Verify 'type' parameter."
msgstr ""
#: ../vector/v.out.ogr/main.c:342
#, c-format
-msgid "%d boundary(ies) found, but not requested to be exported. Verify 'type' parameter."
+msgid ""
+"%d boundary(ies) found, but not requested to be exported. Verify 'type' "
+"parameter."
msgstr ""
#: ../vector/v.out.ogr/main.c:348
#, c-format
-msgid "%d centroid(s) found, but not requested to be exported. Verify 'type' parameter."
+msgid ""
+"%d centroid(s) found, but not requested to be exported. Verify 'type' "
+"parameter."
msgstr ""
#: ../vector/v.out.ogr/main.c:353
#, c-format
-msgid "%d areas found, but not requested to be exported. Verify 'type' parameter."
+msgid ""
+"%d areas found, but not requested to be exported. Verify 'type' parameter."
msgstr ""
#: ../vector/v.out.ogr/main.c:357
#, c-format
-msgid "%d face(s) found, but not requested to be exported. Verify 'type' parameter."
+msgid ""
+"%d face(s) found, but not requested to be exported. Verify 'type' parameter."
msgstr ""
#: ../vector/v.out.ogr/main.c:363
#, c-format
-msgid "%d kernel(s) found, but not requested to be exported. Verify 'type' parameter."
+msgid ""
+"%d kernel(s) found, but not requested to be exported. Verify 'type' "
+"parameter."
msgstr ""
#: ../vector/v.out.ogr/main.c:368
#, c-format
-msgid "%d volume(s) found, but not requested to be exported. Verify 'type' parameter."
+msgid ""
+"%d volume(s) found, but not requested to be exported. Verify 'type' "
+"parameter."
msgstr ""
#: ../vector/v.out.ogr/main.c:374
-msgid "No points found, but requested to be exported. Will skip this geometry type."
+msgid ""
+"No points found, but requested to be exported. Will skip this geometry type."
msgstr ""
#: ../vector/v.out.ogr/main.c:383
-msgid "No lines found, but requested to be exported. Will skip this geometry type."
+msgid ""
+"No lines found, but requested to be exported. Will skip this geometry type."
msgstr ""
#: ../vector/v.out.ogr/main.c:393
-msgid "No boundaries found, but requested to be exported. Will skip this geometry type."
+msgid ""
+"No boundaries found, but requested to be exported. Will skip this geometry "
+"type."
msgstr ""
#: ../vector/v.out.ogr/main.c:402
-msgid "No areas found, but requested to be exported. Will skip this geometry type."
+msgid ""
+"No areas found, but requested to be exported. Will skip this geometry type."
msgstr ""
#: ../vector/v.out.ogr/main.c:412
-msgid "No centroids found, but requested to be exported. Will skip this geometry type."
+msgid ""
+"No centroids found, but requested to be exported. Will skip this geometry "
+"type."
msgstr ""
#: ../vector/v.out.ogr/main.c:421
-msgid "No faces found, but requested to be exported. Will skip this geometry type."
+msgid ""
+"No faces found, but requested to be exported. Will skip this geometry type."
msgstr ""
#: ../vector/v.out.ogr/main.c:430
-msgid "No kernels found, but requested to be exported. Will skip this geometry type."
+msgid ""
+"No kernels found, but requested to be exported. Will skip this geometry type."
msgstr ""
#: ../vector/v.out.ogr/main.c:439
-msgid "No volumes found, but requested to be exported. Will skip this geometry type."
+msgid ""
+"No volumes found, but requested to be exported. Will skip this geometry type."
msgstr ""
#: ../vector/v.out.ogr/main.c:450
@@ -26166,12 +28086,16 @@
#: ../vector/v.out.ogr/main.c:583
#, c-format
-msgid "Vector map <%s> is 3D. Use format specific layer creation options (parameter 'lco') or '-z' flag to export in 3D rather than 2D (default)"
+msgid ""
+"Vector map <%s> is 3D. Use format specific layer creation options (parameter "
+"'lco') or '-z' flag to export in 3D rather than 2D (default)"
msgstr ""
#: ../vector/v.out.ogr/main.c:590
#, c-format
-msgid "Vector map <%s> is 3D. Use format specific layer creation options (parameter 'lco') to export in 3D rather than 2D (default)"
+msgid ""
+"Vector map <%s> is 3D. Use format specific layer creation options (parameter "
+"'lco') to export in 3D rather than 2D (default)"
msgstr ""
#: ../vector/v.out.ogr/main.c:603
@@ -26252,14 +28176,18 @@
#: ../vector/v.patch/main.c:69
msgid "Create a new vector map layer by combining other vector map layers."
-msgstr "Tworzy nowÄ
warstwÄ wektorowÄ
przez poÅÄ
czenie innych warstw wektorowych."
+msgstr ""
+"Tworzy nowÄ
warstwÄ wektorowÄ
przez poÅÄ
czenie innych warstw wektorowych."
#: ../vector/v.patch/main.c:80
-msgid "Name for output vector map where bounding boxes of input vector maps are written to"
+msgid ""
+"Name for output vector map where bounding boxes of input vector maps are "
+"written to"
msgstr ""
#: ../vector/v.patch/main.c:84
-msgid "Append files to existing file (overwriting existing files must be activated)"
+msgid ""
+"Append files to existing file (overwriting existing files must be activated)"
msgstr ""
#: ../vector/v.patch/main.c:89
@@ -26368,7 +28296,7 @@
msgid "Name of Arc cost column"
msgstr ""
-#: ../vector/v.out.pov/main.c:207
+#: ../vector/v.out.pov/main.c:210
#, c-format
msgid "%d features written"
msgstr "%d obiektów zapisano"
@@ -26378,7 +28306,10 @@
msgstr ""
#: ../vector/v.select/args.c:47
-msgid "A feature is written to output if the result of operation 'ainput operator binput' is true. An input feature is considered to be true, if category of given layer is defined."
+msgid ""
+"A feature is written to output if the result of operation 'ainput operator "
+"binput' is true. An input feature is considered to be true, if category of "
+"given layer is defined."
msgstr ""
#: ../vector/v.select/args.c:53
@@ -26386,7 +28317,15 @@
msgstr ""
#: ../vector/v.select/args.c:58
-msgid "overlap;features partially or completely overlap;equals;features are spatially equals (using GEOS);disjoint;features do not spatially intersect (using GEOS);intersects;features spatially intersect (using GEOS);touches;features spatially touches (using GEOS);crosses;features spatially crosses (using GEOS);within;feature A is completely inside feature B (using GEOS);contains;feature B is completely inside feature A (using GEOS);overlaps;features spatially overlap (using GEOS);relate;feature A is spatially related to feature B (using GEOS, requires 'relate' option);"
+msgid ""
+"overlap;features partially or completely overlap;equals;features are "
+"spatially equals (using GEOS);disjoint;features do not spatially intersect "
+"(using GEOS);intersects;features spatially intersect (using GEOS);touches;"
+"features spatially touches (using GEOS);crosses;features spatially crosses "
+"(using GEOS);within;feature A is completely inside feature B (using GEOS);"
+"contains;feature B is completely inside feature A (using GEOS);overlaps;"
+"features spatially overlap (using GEOS);relate;feature A is spatially "
+"related to feature B (using GEOS, requires 'relate' option);"
msgstr ""
#: ../vector/v.select/args.c:75
@@ -26403,7 +28342,8 @@
msgstr "wektor, zapytania przestrzenne"
#: ../vector/v.select/main.c:54
-msgid "Selects features from vector map (A) by features from other vector map (B)."
+msgid ""
+"Selects features from vector map (A) by features from other vector map (B)."
msgstr ""
#: ../vector/v.select/main.c:87
@@ -26526,7 +28466,9 @@
msgstr "Pliku wejÅciowego [%s] nie znaleziono."
#: ../vector/v.convert/read.c:99
-msgid "Input file is not portable. We will attempt to convert anyway but conversion may fail. Please read manual for detail information."
+msgid ""
+"Input file is not portable. We will attempt to convert anyway but conversion "
+"may fail. Please read manual for detail information."
msgstr ""
#: ../vector/v.convert/read.c:185
@@ -26744,11 +28686,28 @@
msgstr ""
#: ../vector/v.clean/main.c:66
-msgid "break;break lines at each intersection;rmdupl;remove duplicate geometry features (pay attention to categories!);rmdangle;remove dangles, threshold ignored if < 0;chdangle;change the type of boundary dangle to line, threshold ignored if < 0, input line type is ignored;rmbridge;remove bridges connecting area and island or 2 islands;chbridge;change the type of bridges connecting area and island or 2 islands from boundary to line;snap;snap lines to vertex in threshold;rmdac;remove duplicate area centroids ('type' option ignored);bpol;break (topologically clean) polygons (imported from non topological format, like ShapeFile). Boundaries are broken on each point shared between 2 and more polygons where angles of segments are different;prune;remove vertices in threshold from lines and boundaries, boundary is pruned only if topology is not damaged (new intersection, changed attachement of centroid), first and last segment of the boundary is never changed;rmarea;remove small a
reas, the longest boundary with adjacent area is removed;rmline;remove all lines or boundaries of zero length, threshold is ignored;rmsa;remove small angles between lines at nodes"
+msgid ""
+"break;break lines at each intersection;rmdupl;remove duplicate geometry "
+"features (pay attention to categories!);rmdangle;remove dangles, threshold "
+"ignored if < 0;chdangle;change the type of boundary dangle to line, "
+"threshold ignored if < 0, input line type is ignored;rmbridge;remove bridges "
+"connecting area and island or 2 islands;chbridge;change the type of bridges "
+"connecting area and island or 2 islands from boundary to line;snap;snap "
+"lines to vertex in threshold;rmdac;remove duplicate area centroids ('type' "
+"option ignored);bpol;break (topologically clean) polygons (imported from non "
+"topological format, like ShapeFile). Boundaries are broken on each point "
+"shared between 2 and more polygons where angles of segments are different;"
+"prune;remove vertices in threshold from lines and boundaries, boundary is "
+"pruned only if topology is not damaged (new intersection, changed "
+"attachement of centroid), first and last segment of the boundary is never "
+"changed;rmarea;remove small areas, the longest boundary with adjacent area "
+"is removed;rmline;remove all lines or boundaries of zero length, threshold "
+"is ignored;rmsa;remove small angles between lines at nodes"
msgstr ""
#: ../vector/v.clean/main.c:94
-msgid "Threshold in map units, one value for each tool (default: 0.0[,0.0,...])"
+msgid ""
+"Threshold in map units, one value for each tool (default: 0.0[,0.0,...])"
msgstr ""
#: ../vector/v.clean/main.c:100
@@ -26940,7 +28899,10 @@
msgstr ""
#: ../vector/v.perturb/main.c:96
-msgid "Parameter(s) of distribution. If the distribution is uniform, only one parameter, the maximum, is needed. For a normal distribution, two parameters, the mean and standard deviation, are required."
+msgid ""
+"Parameter(s) of distribution. If the distribution is uniform, only one "
+"parameter, the maximum, is needed. For a normal distribution, two "
+"parameters, the mean and standard deviation, are required."
msgstr ""
#: ../vector/v.perturb/main.c:106
@@ -26985,7 +28947,10 @@
msgstr ""
#: ../vector/v.class/main.c:166
-msgid "The discontinuities algorithm indicates that some class breaks are not statistically significant at alpha=0.05. You are advised to reduce the number of classes."
+msgid ""
+"The discontinuities algorithm indicates that some class breaks are not "
+"statistically significant at alpha=0.05. You are advised to reduce the "
+"number of classes."
msgstr ""
#: ../vector/v.class/main.c:193
@@ -27015,14 +28980,19 @@
"\n"
msgstr ""
-#: ../vector/v.net.allpairs/main.c:56
+#: ../vector/v.net.allpairs/main.c:60
msgid "Computes the shortest path between all pairs of nodes in the network."
msgstr "Oblicza najkrótszÄ
trasÄ pomiÄdzy wszystkimi parami punktów w sieci."
-#: ../vector/v.net.allpairs/main.c:89
+#: ../vector/v.net.allpairs/main.c:93
msgid "Add points on nodes without points"
msgstr ""
+#: ../vector/v.net.allpairs/main.c:209
+#, fuzzy
+msgid "New points are excluded from shortest path calculations."
+msgstr "Komórki NULL pominiÄto podczas obliczeÅ"
+
#: ../vector/v.info/main.c:63
#, fuzzy
msgid "vector, metadata, history"
@@ -27030,7 +29000,9 @@
#: ../vector/v.info/main.c:65
msgid "Outputs basic information about a user-specified vector map."
-msgstr "Wypisuje podstawowe informacje dla okreÅlonej przez użytkownika warstwy mapy wektorowej."
+msgstr ""
+"Wypisuje podstawowe informacje dla okreÅlonej przez użytkownika warstwy mapy "
+"wektorowej."
#: ../vector/v.info/main.c:74
msgid "Print vector history instead of info"
@@ -27298,7 +29270,8 @@
msgstr "Znacznik wartoÅci null"
#: ../vector/v.db.select/main.c:89
-msgid "Print minimal region extent of selected vector features instead of attributes"
+msgid ""
+"Print minimal region extent of selected vector features instead of attributes"
msgstr "WyÅwietl zakres wybranych obiektów zamiast atrybutów"
#: ../vector/v.db.select/main.c:93 ../db/base/select.c:237
@@ -27311,7 +29284,9 @@
#: ../vector/v.db.select/main.c:141
#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to open vector map <%s> at topology level. Flag '%c' requires topology level."
+msgid ""
+"Unable to open vector map <%s> at topology level. Flag '%c' requires "
+"topology level."
msgstr "Nie można otworzyÄ mapy wektorowej [%s]"
#: ../vector/v.db.select/main.c:176
@@ -27414,71 +29389,71 @@
msgid "Unable to add database link for vector map <%s>"
msgstr "Nie można dodaÄ poÅÄ
czenia do bazy danych dla mapy wektorowej <%s>"
-#: ../vector/v.what.rast/main.c:80
+#: ../vector/v.what.rast/main.c:81
msgid "vector, raster, attribute table"
msgstr "wektor, raster, tabela atrybutów"
-#: ../vector/v.what.rast/main.c:82
+#: ../vector/v.what.rast/main.c:83
msgid "Uploads raster values at positions of vector points to the table."
msgstr ""
-#: ../vector/v.what.rast/main.c:87
+#: ../vector/v.what.rast/main.c:88
msgid "Name of input vector points map for which to edit attribute table"
msgstr ""
-#: ../vector/v.what.rast/main.c:91
+#: ../vector/v.what.rast/main.c:92
msgid "Name of existing raster map to be queried"
msgstr "Nazwa istniejÄ
cej mapy rastrowej do odpytania"
-#: ../vector/v.what.rast/main.c:100
+#: ../vector/v.what.rast/main.c:101
msgid "Column name (will be updated by raster values)"
msgstr ""
-#: ../vector/v.what.rast/main.c:155 ../vector/v.to.rast/support.c:315
-#: ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:64
+#: ../vector/v.what.rast/main.c:160 ../vector/v.to.rast/support.c:317
+#: ../vector/v.to.rast/support.c:469 ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:64
#, c-format
msgid "Column <%s> not found"
msgstr "Kolumna <%s> nie zostaÅa znaleziona"
-#: ../vector/v.what.rast/main.c:161
+#: ../vector/v.what.rast/main.c:166
msgid "Raster type is integer and column type is float"
msgstr ""
-#: ../vector/v.what.rast/main.c:164
+#: ../vector/v.what.rast/main.c:169
msgid "Raster type is float and column type is integer, some data lost!!"
msgstr ""
-#: ../vector/v.what.rast/main.c:244
+#: ../vector/v.what.rast/main.c:249
#, fuzzy, c-format
msgid "%d points outside current region were skipped"
msgstr "WyÅwietl ustawienia bieżÄ
cego regionu"
-#: ../vector/v.what.rast/main.c:248
+#: ../vector/v.what.rast/main.c:253
#, fuzzy, c-format
msgid "%d points without category were skipped"
msgstr "EdytowaÄ plik kategorii dla [%s]? "
-#: ../vector/v.what.rast/main.c:302
+#: ../vector/v.what.rast/main.c:307
#, c-format
msgid "More points (%d) of category %d, value set to 'NULL'"
msgstr ""
-#: ../vector/v.what.rast/main.c:367
+#: ../vector/v.what.rast/main.c:372
#, c-format
msgid "%d categories loaded from table"
msgstr "Wczytano %d kategorii z tabeli"
-#: ../vector/v.what.rast/main.c:368
+#: ../vector/v.what.rast/main.c:373
#, c-format
msgid "%d categories loaded from vector"
msgstr "Wczytano %d kategorii z wektora"
-#: ../vector/v.what.rast/main.c:369
+#: ../vector/v.what.rast/main.c:374
#, c-format
msgid "%d categories from vector missing in table"
msgstr "%d kategorii z wektora brakuje w tabeli"
-#: ../vector/v.what.rast/main.c:370
+#: ../vector/v.what.rast/main.c:375
#, c-format
msgid "%d duplicate categories in vector"
msgstr "%d zdublowanych kategorii w wektorze"
@@ -27493,7 +29468,9 @@
msgstr ""
#: ../vector/v.net.salesman/main.c:101
-msgid "Note that TSP is NP-hard, heuristic algorithm is used by this module and created cycle may be sub optimal"
+msgid ""
+"Note that TSP is NP-hard, heuristic algorithm is used by this module and "
+"created cycle may be sub optimal"
msgstr ""
#: ../vector/v.net.salesman/main.c:119
@@ -27685,7 +29662,7 @@
msgid "%d lines written to output map (%d lost)"
msgstr "%d linii zapisanych do mapy wyjÅciowej(%d utraconych)"
-#: ../vector/v.what/what.c:157
+#: ../vector/v.what/what.c:164
#, c-format
msgid ""
"Id: %d\n"
@@ -27698,7 +29675,7 @@
"Lewa: %d\n"
"Prawa: %d\n"
-#: ../vector/v.what/what.c:180
+#: ../vector/v.what/what.c:187
#, c-format
msgid ""
"Node[%d]=%d\n"
@@ -27709,7 +29686,7 @@
"Liczba linii: %d\n"
"WspóÅrzÄdne: %.6f, %.6f, %.6f\n"
-#: ../vector/v.what/what.c:185
+#: ../vector/v.what/what.c:192
#, c-format
msgid ""
"Node[%d]: %d\n"
@@ -27720,7 +29697,7 @@
"Liczba linii: %d\n"
"WspóÅrzÄdne: %.6f, %.6f, %.6f\n"
-#: ../vector/v.what/what.c:199
+#: ../vector/v.what/what.c:206
#, c-format
msgid ""
"Id: %5d\n"
@@ -27729,24 +29706,24 @@
"Id: %5d \n"
"KÄ
t: %.8f\n"
-#: ../vector/v.what/what.c:214
+#: ../vector/v.what/what.c:221
#, c-format
msgid "Type: %s"
msgstr "Typ: %s"
-#: ../vector/v.what/what.c:215
+#: ../vector/v.what/what.c:222
#, c-format
msgid "Id: %d\n"
msgstr "Id: %d\n"
-#: ../vector/v.what/what.c:259
+#: ../vector/v.what/what.c:266
#, c-format
msgid ""
"Line height min: %f\n"
"Line height max: %f\n"
msgstr "WysokoÅÄ linii min: %f max: %f\n"
-#: ../vector/v.what/what.c:273
+#: ../vector/v.what/what.c:280
#, c-format
msgid ""
"Type: Area\n"
@@ -27755,29 +29732,29 @@
"Typ: Poligon\n"
"WysokoÅÄ poligonu: %f\n"
-#: ../vector/v.what/what.c:281
+#: ../vector/v.what/what.c:288
#, c-format
msgid "Type: Area\n"
msgstr "Typ obiektu: Poligon\n"
-#: ../vector/v.what/what.c:303
+#: ../vector/v.what/what.c:310
#, c-format
msgid ""
"Area: %d\n"
"Number of isles: %d\n"
msgstr "Poligon: %d Liczba wysp: %d\n"
-#: ../vector/v.what/what.c:313
+#: ../vector/v.what/what.c:320
#, c-format
msgid "Isle[%d]: %d\n"
msgstr "Wyspa[%d]: %d\n"
-#: ../vector/v.what/what.c:326
+#: ../vector/v.what/what.c:333
#, c-format
msgid "Island: %d In area: %d\n"
msgstr "Wyspa: %d w poligonie: %d\n"
-#: ../vector/v.what/what.c:339 ../vector/v.what/what.c:346
+#: ../vector/v.what/what.c:346 ../vector/v.what/what.c:353
#, c-format
msgid ""
"Sq Meters: %.3f\n"
@@ -27786,7 +29763,7 @@
"Metry kw: %.3f \n"
"Hektary: %.3f\n"
-#: ../vector/v.what/what.c:341 ../vector/v.what/what.c:349
+#: ../vector/v.what/what.c:348 ../vector/v.what/what.c:356
#, c-format
msgid ""
"Acres: %.3f\n"
@@ -27795,7 +29772,7 @@
"Akry: %.3f \n"
"Mile kw: %.4f\n"
-#: ../vector/v.what/what.c:372
+#: ../vector/v.what/what.c:379
#, c-format
msgid ""
"Layer: %d\n"
@@ -27804,7 +29781,7 @@
"Warstwa: %d\n"
"Kategoria: %d\n"
-#: ../vector/v.what/what.c:386
+#: ../vector/v.what/what.c:393
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -27897,7 +29874,9 @@
msgstr "Usuwanie konfliktów..."
#: ../vector/v.generalize/main.c:76
-msgid "vector, generalization, simplification, smoothing, displacement, network generalization"
+msgid ""
+"vector, generalization, simplification, smoothing, displacement, network "
+"generalization"
msgstr ""
#: ../vector/v.generalize/main.c:77
@@ -27905,7 +29884,16 @@
msgstr "Generalizacja bazujÄ
ca na wektorach."
#: ../vector/v.generalize/main.c:94
-msgid "douglas;Douglas-Peucker Algorithm;douglas_reduction;Douglas-Peucker Algorithm with reduction parameter;lang;Lang Simplification Algorithm;reduction;Vertex Reduction Algorithm eliminates points close to each other;reumann;Reumann-Witkam Algorithm;boyle;Boyle's Forward-Looking Algorithm;sliding_averaging;McMaster's Sliding Averaging Algorithm;distance_weighting;McMaster's Distance-Weighting Algorithm;chaiken;Chaiken's Algorithm;hermite;Interpolation by Cubic Hermite Splines;snakes;Snakes method for line smoothing;network;Network generalization;displacement;Displacement of lines close to each other;"
+msgid ""
+"douglas;Douglas-Peucker Algorithm;douglas_reduction;Douglas-Peucker "
+"Algorithm with reduction parameter;lang;Lang Simplification Algorithm;"
+"reduction;Vertex Reduction Algorithm eliminates points close to each other;"
+"reumann;Reumann-Witkam Algorithm;boyle;Boyle's Forward-Looking Algorithm;"
+"sliding_averaging;McMaster's Sliding Averaging Algorithm;distance_weighting;"
+"McMaster's Distance-Weighting Algorithm;chaiken;Chaiken's Algorithm;hermite;"
+"Interpolation by Cubic Hermite Splines;snakes;Snakes method for line "
+"smoothing;network;Network generalization;displacement;Displacement of lines "
+"close to each other;"
msgstr ""
#: ../vector/v.generalize/main.c:108
@@ -27998,7 +29986,8 @@
#: ../vector/v.generalize/main.c:494
#, c-format
-msgid "%d boundaries were not modified because modification would damage topology"
+msgid ""
+"%d boundaries were not modified because modification would damage topology"
msgstr ""
#: ../vector/v.generalize/main.c:497
@@ -28020,8 +30009,11 @@
msgstr "zmieniony"
#: ../vector/v.vol.rst/main.c:204
-msgid "Interpolates point data to a 3D raster map using regularized spline with tension (RST) algorithm."
-msgstr "Interpoluje dane punktowe do mapy rastrowej 3D za pomocÄ
algorytmu RST."
+msgid ""
+"Interpolates point data to a 3D raster map using regularized spline with "
+"tension (RST) algorithm."
+msgstr ""
+"Interpoluje dane punktowe do mapy rastrowej 3D za pomocÄ
algorytmu RST."
#: ../vector/v.vol.rst/main.c:237
#, fuzzy
@@ -28131,7 +30123,8 @@
msgstr ""
#: ../vector/v.vol.rst/user1.c:126
-msgid "Column type of smooth column is not supported (must be integer or double)"
+msgid ""
+"Column type of smooth column is not supported (must be integer or double)"
msgstr ""
#: ../vector/v.to.rast3/main.c:45
@@ -28139,8 +30132,11 @@
msgstr ""
#: ../vector/v.to.rast3/main.c:46
-msgid "Converts a binary GRASS vector map (only points) layer into a 3D GRASS raster map layer."
-msgstr "Konwertuje binarnÄ
mapÄ wektorowÄ
GRASS (punkty) do mapy rastrowej 3D GRASS."
+msgid ""
+"Converts a binary GRASS vector map (only points) layer into a 3D GRASS "
+"raster map layer."
+msgstr ""
+"Konwertuje binarnÄ
mapÄ wektorowÄ
GRASS (punkty) do mapy rastrowej 3D GRASS."
#: ../vector/v.to.rast3/main.c:59
msgid "Column name (type must be numeric)"
@@ -28194,7 +30190,8 @@
#: ../vector/v.label.sa/labels.c:223
#, c-format
-msgid "Cannot load overlap weights. Column %s is not of numeric type in table <%s>"
+msgid ""
+"Cannot load overlap weights. Column %s is not of numeric type in table <%s>"
msgstr ""
#: ../vector/v.label.sa/labels.c:281
@@ -28220,13 +30217,16 @@
msgstr ""
#: ../vector/v.label.sa/main.c:207
-msgid "Numeric column to give precedence in case of overlapping labels. The label with a smaller weight is hidden."
+msgid ""
+"Numeric column to give precedence in case of overlapping labels. The label "
+"with a smaller weight is hidden."
msgstr ""
#: ../vector/v.label.sa/font.c:55
#, c-format
msgid "%s: Unable to read font definition file; use the default"
-msgstr "%s: Nie można odczytaÄ pliku definicji czcionki; użyj ustawieÅ domyÅlnych"
+msgstr ""
+"%s: Nie można odczytaÄ pliku definicji czcionki; użyj ustawieÅ domyÅlnych"
#: ../vector/v.label.sa/font.c:61
#, c-format
@@ -28238,15 +30238,18 @@
msgstr "wektor, import, baza danych, punkty"
#: ../vector/v.in.db/main.c:54
-msgid "Creates new vector (points) map from database table containing coordinates."
-msgstr "Tworzy nowÄ
punktowÄ
mapÄ wektorowÄ
z tabeli bazy danych zawierajÄ
cej wspóÅrzÄdne."
+msgid ""
+"Creates new vector (points) map from database table containing coordinates."
+msgstr ""
+"Tworzy nowÄ
punktowÄ
mapÄ wektorowÄ
z tabeli bazy danych zawierajÄ
cej "
+"wspóÅrzÄdne."
#: ../vector/v.in.db/main.c:58
msgid "Input table name"
msgstr "Nazwa tabeli wejÅciowej"
#: ../vector/v.in.db/main.c:63 ../vector/v.in.db/main.c:67
-#: ../db/base/execute.c:122 ../db/base/execute.c:127
+#: ../db/base/execute.c:123 ../db/base/execute.c:128
msgid "Connection"
msgstr "PoÅÄ
czenie"
@@ -28268,7 +30271,8 @@
#: ../vector/v.in.db/main.c:130
#, c-format
-msgid "Output vector map, table <%s> (driver: <%s>, database: <%s>) already exists"
+msgid ""
+"Output vector map, table <%s> (driver: <%s>, database: <%s>) already exists"
msgstr ""
#: ../vector/v.in.db/main.c:173
@@ -28289,8 +30293,12 @@
msgstr "Mapa wektorowa punktów koÅcowych"
#: ../vector/v.surf.idw/main.c:86
-msgid "Surface interpolation from vector point data by Inverse Distance Squared Weighting."
-msgstr "Interpolacja powierzchni z punktów wektorowych metodÄ
Inverse Distance Squared Weighting (IDW)."
+msgid ""
+"Surface interpolation from vector point data by Inverse Distance Squared "
+"Weighting."
+msgstr ""
+"Interpolacja powierzchni z punktów wektorowych metodÄ
Inverse Distance "
+"Squared Weighting (IDW)."
#: ../vector/v.surf.idw/main.c:95
msgid "If set to 0, z coordinates are used (3D vector only)"
@@ -28310,7 +30318,8 @@
msgstr ""
#: ../vector/v.surf.idw/main.c:122
-msgid "Power parameter; greater values assign greater influence to closer points"
+msgid ""
+"Power parameter; greater values assign greater influence to closer points"
msgstr ""
#: ../vector/v.surf.idw/main.c:127
@@ -28319,7 +30328,9 @@
msgstr "Plik rastrowy punktów poczÄ
tkowych"
#: ../vector/v.surf.idw/main.c:128
-msgid "Slower but uses less memory and includes points from outside region in the interpolation"
+msgid ""
+"Slower but uses less memory and includes points from outside region in the "
+"interpolation"
msgstr ""
#: ../vector/v.surf.idw/main.c:147
@@ -28365,7 +30376,8 @@
#: ../vector/v.hull/main.c:286
#, fuzzy
msgid "Use all vector points (do not limit to current region)"
-msgstr "Startowa mapa wektorowa <%s> nie zawiera żadnych punktów w bieżÄ
cym regionie."
+msgstr ""
+"Startowa mapa wektorowa <%s> nie zawiera żadnych punktów w bieżÄ
cym regionie."
#: ../vector/v.hull/main.c:291
msgid "Create a 'flat' 2D hull even if the input is 3D points"
@@ -28421,7 +30433,8 @@
#: ../vector/v.drape/main.c:168
msgid "Converts vector map to 3D by sampling of elevation raster map."
-msgstr "Konwertuje mapy wektorowe do 3D przez próbkowanie rastrowych map wysokoÅci."
+msgstr ""
+"Konwertuje mapy wektorowe do 3D przez próbkowanie rastrowych map wysokoÅci."
#: ../vector/v.drape/main.c:180
#, fuzzy
@@ -28459,7 +30472,8 @@
msgstr ""
#: ../vector/v.drape/main.c:425
-msgid "No features drapped. Check Your computational region and input raster map."
+msgid ""
+"No features drapped. Check Your computational region and input raster map."
msgstr ""
#: ../vector/v.net.path/path.c:82
@@ -28503,8 +30517,11 @@
#: ../vector/v.net.path/main.c:65
#, fuzzy
-msgid "Name of file containing start and end points. If not given, read from stdin"
-msgstr "Nazwa pliku zawierajÄ
cego procedury graficzne, jeÅli brak czyta standardowe wejÅcie"
+msgid ""
+"Name of file containing start and end points. If not given, read from stdin"
+msgstr ""
+"Nazwa pliku zawierajÄ
cego procedury graficzne, jeÅli brak czyta standardowe "
+"wejÅcie"
#: ../vector/v.net.path/main.c:92
#, fuzzy
@@ -28512,7 +30529,10 @@
msgstr "Maksymalna odlegÅoÅÄ"
#: ../vector/v.net.path/main.c:93
-msgid "If start/end are given as coordinates. If start/end point is outside this threshold, the path is not found and error message is printed. To speed up the process, keep this value as low as possible."
+msgid ""
+"If start/end are given as coordinates. If start/end point is outside this "
+"threshold, the path is not found and error message is printed. To speed up "
+"the process, keep this value as low as possible."
msgstr ""
#: ../vector/v.net.path/main.c:106
@@ -28575,7 +30595,8 @@
msgid "%s is empty"
msgstr "%s jest puste"
-#: ../vector/v.to.rast/support.c:141 ../vector/v.to.rast/support.c:293
+#: ../vector/v.to.rast/support.c:141 ../vector/v.to.rast/support.c:302
+#: ../vector/v.to.rast/support.c:452
#, c-format
msgid "Unknown column <%s> in table <%s>"
msgstr "Nieznana kolumna <%s> w tabeli <%s>"
@@ -28587,7 +30608,9 @@
#: ../vector/v.to.rast/support.c:175
#, fuzzy, c-format
msgid "Error in color definition column (%s) with cat %d: colorstring [%s]"
-msgstr "BÅÄ
d w kolumnie definicji koloru (%s), obszar %d z kategoriÄ
%d: ciÄ
g znaków okreslajÄ
cy kolor [%s]"
+msgstr ""
+"BÅÄ
d w kolumnie definicji koloru (%s), obszar %d z kategoriÄ
%d: ciÄ
g znaków "
+"okreslajÄ
cy kolor [%s]"
#: ../vector/v.to.rast/support.c:178
msgid "Color set to [200:200:200]"
@@ -28598,26 +30621,26 @@
msgid "Error in color definition column (%s), with cat %d"
msgstr "BÅÄ
d w kolumnie definicji koloru (%s), obszar %d z kategoriÄ
%d"
-#: ../vector/v.to.rast/support.c:307
+#: ../vector/v.to.rast/support.c:275
msgid "Label column was not specified, no labels will be written"
msgstr ""
-#: ../vector/v.to.rast/support.c:351
+#: ../vector/v.to.rast/support.c:351 ../vector/v.to.rast/support.c:498
#, c-format
msgid "Column type (%s) not supported"
msgstr "Typ kolumny (%s) nieobsÅugiwany"
-#: ../vector/v.to.rast/support.c:431
+#: ../vector/v.to.rast/support.c:516
#, fuzzy
msgid "Cannot allocate memory for row buffer"
msgstr "Nie można ulakowaÄ pamiÄci dla ciÄ
gu"
-#: ../vector/v.to.rast/support.c:493 ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:119
+#: ../vector/v.to.rast/support.c:579 ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:119
#, c-format
msgid "Unknown use type: %d"
msgstr "Typ nieznany: %d"
-#: ../vector/v.to.rast/support.c:499
+#: ../vector/v.to.rast/support.c:585
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to write categories for raster map <%s>"
msgstr "Nie można utworzyÄ mapy rastrowej <%s>"
@@ -28674,12 +30697,12 @@
msgid "Color can be updated from database only if use=attr"
msgstr ""
-#: ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:226
+#: ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:227
#, c-format
msgid "Converted areas: %d of %d"
msgstr "Przekonwertowane obszary: %d z %d"
-#: ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:227
+#: ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:229
#, c-format
msgid "Converted points/lines: %d of %d"
msgstr "Przekonwertowane punkty/linie: %d z %d"
@@ -28698,7 +30721,10 @@
msgstr "ŹródÅo wartoÅci rastra"
#: ../vector/v.to.rast/main.c:61
-msgid "attr;read values from attribute table;cat;use category values;val;use value specified by value option;z;use z coordinate (points or contours only);dir;output as flow direction (lines only)"
+msgid ""
+"attr;read values from attribute table;cat;use category values;val;use value "
+"specified by value option;z;use z coordinate (points or contours only);dir;"
+"output as flow direction (lines only)"
msgstr ""
#: ../vector/v.to.rast/main.c:70
@@ -28761,7 +30787,8 @@
msgstr "Nie można opisaÄ tabeli"
#: ../vector/v.to.rast/do_areas.c:118
-msgid "Area without centroid (may be OK for island)"
+#, fuzzy
+msgid "Area without centroid (OK for island)"
msgstr "Obszar bez centroidu (może byÄ OK dla wysp)"
#: ../vector/v.to.rast/do_areas.c:125
@@ -28769,7 +30796,8 @@
msgstr "Centroid obszaru bez kategorii"
#: ../vector/v.out.vtk/writeVTK.c:187
-msgid "No coordinates to generate the output! Maybe an empty vector type chosen?"
+msgid ""
+"No coordinates to generate the output! Maybe an empty vector type chosen?"
msgstr ""
#: ../vector/v.out.vtk/writeVTK.c:622
@@ -28860,8 +30888,12 @@
#: ../db/drivers/ogr/describe.c:157
#, c-format
-msgid "column '%s', type 'string': unknown width -> stored as varchar(250) some data may be lost"
-msgstr "kolumna '%s', typu 'string': nieznana szerokoÅÄ -> zachowana jako varchar (250)niektóre dane mogÄ
byÄ utracone"
+msgid ""
+"column '%s', type 'string': unknown width -> stored as varchar(250) some "
+"data may be lost"
+msgstr ""
+"kolumna '%s', typu 'string': nieznana szerokoÅÄ -> zachowana jako varchar "
+"(250)niektóre dane mogÄ
byÄ utracone"
#: ../db/drivers/mysql/cursor.c:46
msgid "Cannot allocate cursor."
@@ -28949,8 +30981,12 @@
#: ../db/drivers/mysql/describe.c:126
#, c-format
-msgid "column '%s' : type BIGINT is stored as integer (4 bytes) some data may be damaged"
-msgstr "kolumna '%s' : typu int8 (bigint) jest zapisana jako integer (4 bytes)niektóre dane mogÄ
byÄ zniszczone"
+msgid ""
+"column '%s' : type BIGINT is stored as integer (4 bytes) some data may be "
+"damaged"
+msgstr ""
+"kolumna '%s' : typu int8 (bigint) jest zapisana jako integer (4 bytes)"
+"niektóre dane mogÄ
byÄ zniszczone"
#: ../db/drivers/mysql/select.c:43
msgid "Cannot select data: \n"
@@ -28976,18 +31012,30 @@
#: ../db/drivers/postgres/describe.c:116
#, c-format
-msgid "column '%s' : type int8 (bigint) is stored as integer (4 bytes) some data may be damaged"
-msgstr "kolumna '%s' : typu int8 (bigint) jast zapisana jako integer (4 bytes)niektóre dane mogÄ
byÄ zniszczone"
+msgid ""
+"column '%s' : type int8 (bigint) is stored as integer (4 bytes) some data "
+"may be damaged"
+msgstr ""
+"kolumna '%s' : typu int8 (bigint) jast zapisana jako integer (4 bytes)"
+"niektóre dane mogÄ
byÄ zniszczone"
#: ../db/drivers/postgres/describe.c:120
#, c-format
-msgid "column '%s' : type character varying is stored as varchar(250) some data may be lost"
-msgstr "kolumna '%s' : typ znakowy o zmiennej dÅugoÅci zachowano jako varchar(250) - niektóre dane mogÄ
byÄ utracone"
+msgid ""
+"column '%s' : type character varying is stored as varchar(250) some data may "
+"be lost"
+msgstr ""
+"kolumna '%s' : typ znakowy o zmiennej dÅugoÅci zachowano jako varchar(250) - "
+"niektóre dane mogÄ
byÄ utracone"
#: ../db/drivers/postgres/describe.c:126
#, c-format
-msgid "column '%s' : type bool (boolean) is stored as char(1), values: 0 (false), 1 (true)"
-msgstr "kolumna '%s' : typ logiczny (boolean) jest zachowany jako char(1), wartoÅci: 0 (faÅsz), 1 (prawda)"
+msgid ""
+"column '%s' : type bool (boolean) is stored as char(1), values: 0 (false), 1 "
+"(true)"
+msgstr ""
+"kolumna '%s' : typ logiczny (boolean) jest zachowany jako char(1), wartoÅci: "
+"0 (faÅsz), 1 (prawda)"
#: ../db/drivers/sqlite/db.c:85
msgid "Unable to open database: "
@@ -28998,8 +31046,13 @@
msgid "SQLite database connection is still busy"
msgstr "PoÅÄ
czenie bazy danych nie zdefiniowane"
-#: ../db/drivers/sqlite/describe.c:160
+#: ../db/drivers/sqlite/main.c:47
#, c-format
+msgid "Busy SQLITE db, already waiting for %d seconds..."
+msgstr ""
+
+#: ../db/drivers/sqlite/describe.c:191
+#, c-format
msgid "SQLite driver: column '%s', SQLite type %d is not supported"
msgstr "sterownik SQLite: kolumna '%s', typu %d SQLite nie jest obsÅugiwana"
@@ -29024,7 +31077,7 @@
msgid "System tables instead of user tables"
msgstr "Tabele systemowe zamiast tabel użytkownika"
-#: ../db/base/tables.c:95 ../db/base/columns.c:92 ../db/base/drivers.c:74
+#: ../db/base/tables.c:95 ../db/base/columns.c:92 ../db/base/drivers.c:73
#: ../db/base/describe.c:125
#: ../locale/scriptstrings/db.dropcol_to_translate.c:2
#: ../locale/scriptstrings/db.in.ogr_to_translate.c:2
@@ -29044,7 +31097,9 @@
#: ../db/base/connect.c:47
msgid "Prints/sets general DB connection for current mapset and exits."
-msgstr "WyÅwietla/ustawia ogólne poÅÄ
czenie DB dla bieżÄ
cego mapsetu, nastÄpnie koÅczy."
+msgstr ""
+"WyÅwietla/ustawia ogólne poÅÄ
czenie DB dla bieżÄ
cego mapsetu, nastÄpnie "
+"koÅczy."
#: ../db/base/connect.c:51
msgid "Print current connection parameters and exit"
@@ -29059,12 +31114,16 @@
msgstr "Struktura bazy danych"
#: ../db/base/connect.c:75
-msgid "Do not use this option if schemas are not supported by driver/database server"
-msgstr "Nie używaj tej opcji jeÅli struktury bazy nie sÄ
obsÅugiwane przez sterownik/serwer bazy danych"
+msgid ""
+"Do not use this option if schemas are not supported by driver/database server"
+msgstr ""
+"Nie używaj tej opcji jeÅli struktury bazy nie sÄ
obsÅugiwane przez sterownik/"
+"serwer bazy danych"
#: ../db/base/connect.c:85
msgid "Default group of database users to which select privilege is granted"
-msgstr "DomyÅlna grupa użytkowników bazy danych, którym nadano uprawnienie SELECT"
+msgstr ""
+"DomyÅlna grupa użytkowników bazy danych, którym nadano uprawnienie SELECT"
#: ../db/base/connect.c:121
msgid "Database connection not defined. Run db.connect."
@@ -29098,20 +31157,20 @@
msgstr "WyÅwietl wszystkie kolumny dla danej tabeli."
#: ../db/base/drivers.c:41
-msgid "Error trying to read dbmscap file\n"
-msgstr "BÅÄ
d przy próbie czytania pliku dbmscap \n"
+msgid "Error trying to read dbmscap file"
+msgstr "BÅÄ
d przy próbie czytania pliku dbmscap"
-#: ../db/base/drivers.c:66
+#: ../db/base/drivers.c:65
msgid "Full output"
msgstr "PeÅny wynik"
-#: ../db/base/drivers.c:70
-msgid "print drivers and exit"
-msgstr "wyÅwietl sterowniki i wyjdź"
+#: ../db/base/drivers.c:69
+msgid "Print drivers and exit"
+msgstr "WyÅwietl sterowniki i wyjdź"
-#: ../db/base/drivers.c:75
-msgid "List all database drivers."
-msgstr "WyÅwietl listÄ wszystkich sterowników bazy danych"
+#: ../db/base/drivers.c:74
+msgid "Lists all database drivers."
+msgstr "WyÅwietl listÄ wszystkich sterowników bazy danych."
#: ../db/base/execute.c:78 ../db/base/execute.c:86
#, c-format
@@ -29130,7 +31189,11 @@
msgid "Name of file containing SQL statements"
msgstr "Plik zawierajÄ
cy wyrażenia SQL"
-#: ../db/base/execute.c:133
+#: ../db/base/execute.c:119
+msgid "If not given or '-' read from standard input"
+msgstr "JeÅli brak lub '-' czyta ze standardowego wejÅcia"
+
+#: ../db/base/execute.c:134
msgid "Ignore SQL errors and continue"
msgstr "Ignoruj bÅÄdy SQL i kontynuuj"
@@ -29151,8 +31214,12 @@
msgstr "Kopiuj tabelÄ"
#: ../db/base/copy.c:40
-msgid "Either 'from_table' (optionally with 'where') can be used or 'select' option, but not 'from_table' and 'select' at the same time."
-msgstr "Może byÄ użyte zarówno 'from_table' (opcjonalnie z 'where') jak iopcja 'select', ale nie 'from_table' i 'select' jednoczeÅnie."
+msgid ""
+"Either 'from_table' (optionally with 'where') can be used or 'select' "
+"option, but not 'from_table' and 'select' at the same time."
+msgstr ""
+"Może byÄ użyte zarówno 'from_table' (opcjonalnie z 'where') jak iopcja "
+"'select', ale nie 'from_table' i 'select' jednoczeÅnie."
#: ../db/base/copy.c:46
msgid "Input driver name"
@@ -29180,7 +31247,8 @@
#: ../db/base/copy.c:87
msgid "Full select statement (only, if 'from_table' and 'where' is not used)"
-msgstr "PeÅne wyrażenie select (tylko, jeÅli 'from_table' i 'where' nie jest użyte)"
+msgstr ""
+"PeÅne wyrażenie select (tylko, jeÅli 'from_table' i 'where' nie jest użyte)"
#: ../db/base/copy.c:88
msgid "E.g.: SELECT dedek FROM starobince WHERE obec = 'Frimburg'"
@@ -29309,7 +31377,9 @@
#: ../locale/scriptstrings/v.in.gns_to_translate.c:1
#, fuzzy
-msgid "Imports US-NGA GEOnet Names Server (GNS) country files into a GRASS vector points map."
+msgid ""
+"Imports US-NGA GEOnet Names Server (GNS) country files into a GRASS vector "
+"points map."
msgstr "Importuje starsze wersje wektorowych map GRASS-a"
#: ../locale/scriptstrings/v.in.gns_to_translate.c:2
@@ -29354,7 +31424,9 @@
#: ../locale/scriptstrings/v.rast.stats_to_translate.c:1
#, fuzzy
-msgid "Calculates univariate statistics from a raster map based on vector polygons and uploads statistics to new attribute columns."
+msgid ""
+"Calculates univariate statistics from a raster map based on vector polygons "
+"and uploads statistics to new attribute columns."
msgstr "oblicza statystyki z mapy rastrowej GRASS"
#: ../locale/scriptstrings/v.rast.stats_to_translate.c:2
@@ -29370,8 +31442,12 @@
msgstr "Nazwa poligonowej mapy wektorowej"
#: ../locale/scriptstrings/v.rast.stats_to_translate.c:6
-msgid "A single vector map can be connected to multiple database tables. This number determines which table to use"
-msgstr "Mapa wektorowa może byÄ podÅÄ
czona do wielu tabel bazy danych. Ta liczba okreÅla, która tabela zostanie użyta."
+msgid ""
+"A single vector map can be connected to multiple database tables. This "
+"number determines which table to use"
+msgstr ""
+"Mapa wektorowa może byÄ podÅÄ
czona do wielu tabel bazy danych. Ta liczba "
+"okreÅla, która tabela zostanie użyta."
#: ../locale/scriptstrings/v.rast.stats_to_translate.c:7
msgid "Name of raster map to calculate statistics from"
@@ -29383,7 +31459,8 @@
#: ../locale/scriptstrings/d.out.gpsdrive_to_translate.c:1
msgid "Export display monitor to a GpsDrive compatible backdrop image"
-msgstr "Eksportuj zawartoÅÄ monitora do zrzutu obrazu kompatybilnego z GpsDrive"
+msgstr ""
+"Eksportuj zawartoÅÄ monitora do zrzutu obrazu kompatybilnego z GpsDrive"
#: ../locale/scriptstrings/d.out.gpsdrive_to_translate.c:2
msgid "display, export, GPS"
@@ -29618,10 +31695,12 @@
#: ../locale/scriptstrings/r.shaded.relief_to_translate.c:8
msgid "Scale factor for converting horizontal units to elevation units"
-msgstr "WspóÅczynnik skalowy do konwersji jednostek poziomych na jednostki wysokoÅci"
+msgstr ""
+"WspóÅczynnik skalowy do konwersji jednostek poziomych na jednostki wysokoÅci"
#: ../locale/scriptstrings/r.shaded.relief_to_translate.c:9
-msgid "Set scaling factor (applies to lat./long. locations only, none: scale=1)"
+msgid ""
+"Set scaling factor (applies to lat./long. locations only, none: scale=1)"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/d.redraw_to_translate.c:1
@@ -29639,7 +31718,9 @@
#: ../locale/scriptstrings/r.colors.stddev_to_translate.c:1
msgid "Set color rules based on stddev from a map's mean value."
-msgstr "Ustawia reguÅy kolorów bazujÄ
c na odchyleniu standardowym Åredniej wartoÅci mapy."
+msgstr ""
+"Ustawia reguÅy kolorów bazujÄ
c na odchyleniu standardowym Åredniej wartoÅci "
+"mapy."
#: ../locale/scriptstrings/r.colors.stddev_to_translate.c:4
msgid "Color using standard deviation bands"
@@ -29658,7 +31739,9 @@
msgstr "Nazwa starej bazy danych"
#: ../locale/scriptstrings/v.db.reconnect.all_to_translate.c:4
-msgid "The database must be in form printed by v.db.connect -g, i.e. with substituted variables"
+msgid ""
+"The database must be in form printed by v.db.connect -g, i.e. with "
+"substituted variables"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/v.db.reconnect.all_to_translate.c:5
@@ -29688,8 +31771,33 @@
#: ../locale/scriptstrings/d.out.png_to_translate.c:4
msgid "Resolution of output file (single=1, double=2, quad=4)"
-msgstr "RozdzielczoÅÄ pliku wyjÅciowego (pojedyncza=1, podwójna=2, poczwórna=4)"
+msgstr ""
+"RozdzielczoÅÄ pliku wyjÅciowego (pojedyncza=1, podwójna=2, poczwórna=4)"
+#: ../locale/scriptstrings/r.unpack_to_translate.c:1
+msgid "Unpacks a raster map packed with r.pack."
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.unpack_to_translate.c:2
+#: ../locale/scriptstrings/r.pack_to_translate.c:2
+msgid "raster, copying"
+msgstr "raster, kopiowanie"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.unpack_to_translate.c:3
+#, fuzzy
+msgid "Name of input pack file"
+msgstr "Nazwa wejÅciowego pliku DXF"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.unpack_to_translate.c:4
+#, fuzzy
+msgid "Name for output raster map (default: taken from input file internals)"
+msgstr "Nazwa dla wynikowej mapy rastrowej (override)"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.unpack_to_translate.c:5
+#, fuzzy
+msgid "Override projection check (use current location's projection)"
+msgstr "Forsuj projekcjÄ (użyj projekcji z lokacji)"
+
#: ../locale/scriptstrings/i.in.spotvgt_to_translate.c:1
msgid "Import of SPOT VGT NDVI file into a raster map"
msgstr "Import pliku SPOT VGT NDVI do mapy rastrowej"
@@ -29798,7 +31906,8 @@
msgstr "Problem z odczytem wyników r.stats"
#: ../locale/scriptstrings/r.out.gdal.sh_to_translate.c:9
-msgid "Creation option to the output format driver. Multiple options may be listed"
+msgid ""
+"Creation option to the output format driver. Multiple options may be listed"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/r.out.gdal.sh_to_translate.c:10
@@ -29808,7 +31917,9 @@
#: ../locale/scriptstrings/v.db.univar_to_translate.c:1
#: ../locale/scriptstrings/v.univar.sh_to_translate.c:1
#, fuzzy
-msgid "Calculates univariate statistics on selected table column for a GRASS vector map."
+msgid ""
+"Calculates univariate statistics on selected table column for a GRASS vector "
+"map."
msgstr "oblicza statystyki z mapy rastrowej GRASS"
#: ../locale/scriptstrings/v.db.univar_to_translate.c:3
@@ -29938,7 +32049,9 @@
msgstr "Nazwa istniejÄ
cego pliku MAT-File(v4)"
#: ../locale/scriptstrings/r.reclass.area_to_translate.c:1
-msgid "Reclasses a raster map greater or less than user specified area size (in hectares)."
+msgid ""
+"Reclasses a raster map greater or less than user specified area size (in "
+"hectares)."
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/r.reclass.area_to_translate.c:2
@@ -30021,6 +32134,20 @@
msgid "Name for auto-generated unique key column"
msgstr ""
+#: ../locale/scriptstrings/r.pack_to_translate.c:1
+msgid "Packs up a raster map and support files for copying."
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.pack_to_translate.c:3
+#, fuzzy
+msgid "Name of raster map to pack up"
+msgstr "Nazwa mapy rastrowej do wyÅwietlenia"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.pack_to_translate.c:4
+#, fuzzy
+msgid "Name for output file (default is input-map.pack)"
+msgstr "Nazwa dla wynikowej mapy rastrowej (override)"
+
#: ../locale/scriptstrings/i.landsat.rgb_to_translate.c:1
msgid "Performs auto-balancing of colors for LANDSAT images."
msgstr "Automatyczne wyważenie kolorów dla zobrazowaŠLANDSAT."
@@ -30059,7 +32186,8 @@
msgstr "UsuÅ istniejÄ
cÄ
paletÄ kolorów"
#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:1
-msgid "Displays spectral response at user specified locations in group or images."
+msgid ""
+"Displays spectral response at user specified locations in group or images."
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:2
@@ -30091,13 +32219,20 @@
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/r.out.xyz_to_translate.c:1
-msgid "Export a raster map to a text file as x,y,z values based on cell centers."
-msgstr "Eksportuje mapÄ rastrowÄ
do pliku tekstowego x,y,z, wartoÅci pobiera ze Årodków komórek."
+msgid ""
+"Export a raster map to a text file as x,y,z values based on cell centers."
+msgstr ""
+"Eksportuje mapÄ rastrowÄ
do pliku tekstowego x,y,z, wartoÅci pobiera ze "
+"Årodków komórek."
#: ../locale/scriptstrings/r.plane_to_translate.c:1
#, fuzzy
-msgid "Creates raster plane map given dip (inclination), aspect (azimuth) and one point."
-msgstr "Tworzy rastrowÄ
i wektorowÄ
warstwÄ mapy zawierajÄ
ce przypadkowo rozmieszczone punkty."
+msgid ""
+"Creates raster plane map given dip (inclination), aspect (azimuth) and one "
+"point."
+msgstr ""
+"Tworzy rastrowÄ
i wektorowÄ
warstwÄ mapy zawierajÄ
ce przypadkowo "
+"rozmieszczone punkty."
#: ../locale/scriptstrings/r.plane_to_translate.c:3
#, fuzzy
@@ -30184,8 +32319,12 @@
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/v.in.garmin_to_translate.c:1
-msgid "Download waypoints, routes, and tracks from a Garmin GPS receiver into a vector map."
-msgstr "Wczytaj punkty nawigacyjne, trasy i Ålady z dobiornika GPS Garmin do mapy wektorowej."
+msgid ""
+"Download waypoints, routes, and tracks from a Garmin GPS receiver into a "
+"vector map."
+msgstr ""
+"Wczytaj punkty nawigacyjne, trasy i Ålady z dobiornika GPS Garmin do mapy "
+"wektorowej."
#: ../locale/scriptstrings/v.in.garmin_to_translate.c:2
#: ../locale/scriptstrings/v.in.gpsbabel_to_translate.c:2
@@ -30226,8 +32365,12 @@
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/r.in.aster_to_translate.c:1
-msgid "Georeference, rectify and import Terra-ASTER imagery and relative DEM's using gdalwarp."
-msgstr "Nadaje georeferencje, rektifikuje i importuje zobrazowania w formacie Terra-ASTER i zwiÄ
zane DEM przy pomocy gdalwarp."
+msgid ""
+"Georeference, rectify and import Terra-ASTER imagery and relative DEM's "
+"using gdalwarp."
+msgstr ""
+"Nadaje georeferencje, rektifikuje i importuje zobrazowania w formacie Terra-"
+"ASTER i zwiÄ
zane DEM przy pomocy gdalwarp."
#: ../locale/scriptstrings/r.in.aster_to_translate.c:3
msgid "Input ASTER image to be georeferenced & rectified"
@@ -30238,7 +32381,9 @@
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/r.in.aster_to_translate.c:5
-msgid "L1A or L1B band to translate (1, 2, 3n, 3b, 4-14). Can only translate a single band"
+msgid ""
+"L1A or L1B band to translate (1, 2, 3n, 3b, 4-14). Can only translate a "
+"single band"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/db.droptable_to_translate.c:1
@@ -30342,7 +32487,8 @@
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:24
-msgid "In the form of \"META-TAG=VALUE\", separate multiple entries with a comma."
+msgid ""
+"In the form of \"META-TAG=VALUE\", separate multiple entries with a comma."
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:26
@@ -30391,8 +32537,12 @@
msgstr "Maksymalna liczba kolumn do wczytania"
#: ../locale/scriptstrings/v.db.addcol_to_translate.c:1
-msgid "Adds one or more columns to the attribute table connected to a given vector map."
-msgstr "Dodaje jednÄ
lub wiÄcej kolumn do tabeli atrybutów poÅÄ
czonej z zadanÄ
mapÄ
wektorowÄ
."
+msgid ""
+"Adds one or more columns to the attribute table connected to a given vector "
+"map."
+msgstr ""
+"Dodaje jednÄ
lub wiÄcej kolumn do tabeli atrybutów poÅÄ
czonej z zadanÄ
mapÄ
"
+"wektorowÄ
."
#: ../locale/scriptstrings/v.db.addcol_to_translate.c:3
msgid "Name of vector map for which to edit attribute table"
@@ -30406,20 +32556,31 @@
#: ../locale/scriptstrings/v.db.addcol_to_translate.c:5
#: ../locale/scriptstrings/v.out.gpsbabel_to_translate.c:11
#: ../locale/scriptstrings/v.dissolve_to_translate.c:6
-msgid "A single vector map can be connected to multiple database tables. This number determines which table to use."
-msgstr "Mapa wektorowa może byÄ podÅÄ
czona do wielu tabel bazy danych. Ta liczba okreÅla, która tabela zostanie użyta."
+msgid ""
+"A single vector map can be connected to multiple database tables. This "
+"number determines which table to use."
+msgstr ""
+"Mapa wektorowa może byÄ podÅÄ
czona do wielu tabel bazy danych. Ta liczba "
+"okreÅla, która tabela zostanie użyta."
#: ../locale/scriptstrings/v.db.addcol_to_translate.c:6
msgid "Name and type of the new column(s) ('name type [,name type, ...]')"
msgstr "Nazwa i typ nowej kolumny/kolumn ('nazwa typ [,name type, ...]')"
#: ../locale/scriptstrings/v.db.addcol_to_translate.c:7
-msgid "Data types depend on database backend, but all support VARCHAR(), INT, DOUBLE PRECISION and DATE"
-msgstr "Typ danych zależny od sterownika, ale wszystkie obsÅugujÄ
VARCHAR(), INT, DOUBLE PRECISION and DATE"
+msgid ""
+"Data types depend on database backend, but all support VARCHAR(), INT, "
+"DOUBLE PRECISION and DATE"
+msgstr ""
+"Typ danych zależny od sterownika, ale wszystkie obsÅugujÄ
VARCHAR(), INT, "
+"DOUBLE PRECISION and DATE"
#: ../locale/scriptstrings/v.db.update_to_translate.c:1
-msgid "Allows to update a column in the attribute table connected to a vector map."
-msgstr "Umożliwia aktualizacjÄ kolumny w tabeli atrybutów poÅÄ
czonej z mapÄ
wektorowÄ
."
+msgid ""
+"Allows to update a column in the attribute table connected to a vector map."
+msgstr ""
+"Umożliwia aktualizacjÄ kolumny w tabeli atrybutów poÅÄ
czonej z mapÄ
"
+"wektorowÄ
."
#: ../locale/scriptstrings/v.db.update_to_translate.c:3
msgid "Vector map to edit the attribute table for"
@@ -30434,7 +32595,9 @@
msgstr "Kolumna do aktualizacji"
#: ../locale/scriptstrings/v.db.update_to_translate.c:6
-msgid "Value to update the column with (varchar values have to be in single quotes, e.g. 'grass')"
+msgid ""
+"Value to update the column with (varchar values have to be in single quotes, "
+"e.g. 'grass')"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/v.db.update_to_translate.c:7
@@ -30442,7 +32605,9 @@
msgstr "Kolumna do zapytaÅ"
#: ../locale/scriptstrings/v.db.update_to_translate.c:8
-msgid "WHERE conditions for update, without 'where' keyword (e.g. cat=1 or col1/col2>1)"
+msgid ""
+"WHERE conditions for update, without 'where' keyword (e.g. cat=1 or col1/"
+"col2>1)"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/db.out.ogr_to_translate.c:1
@@ -30462,7 +32627,8 @@
msgstr "Format tabeli"
#: ../locale/scriptstrings/v.colors_to_translate.c:1
-msgid "Set color rules for features in a vector using a numeric attribute column."
+msgid ""
+"Set color rules for features in a vector using a numeric attribute column."
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/v.colors_to_translate.c:2
@@ -30499,7 +32665,8 @@
#: ../locale/scriptstrings/v.in.sites.all_to_translate.c:1
#, fuzzy
-msgid "Converts all old GRASS < Ver5.7 sites maps in current mapset to vector maps."
+msgid ""
+"Converts all old GRASS < Ver5.7 sites maps in current mapset to vector maps."
msgstr "Konwertuje plik site_lists GRASS do mapy wektorowej."
#: ../locale/scriptstrings/v.in.sites.all_to_translate.c:2
@@ -30512,20 +32679,23 @@
msgstr "Uruchom wsadowo"
#: ../locale/scriptstrings/r.fillnulls_to_translate.c:1
-msgid "Fills no-data areas in raster maps using v.surf.rst splines interpolation"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Fills no-data areas in raster maps using spline interpolation."
+msgstr "ZwiÄkszenie rozdzielczoÅci rastra z użyciem interpolacji. "
#: ../locale/scriptstrings/r.fillnulls_to_translate.c:2
msgid "raster, elevation, interpolation"
msgstr "raster, elewacja, interpolacja"
#: ../locale/scriptstrings/r.fillnulls_to_translate.c:3
-msgid "Raster map in which to fill nulls"
+#, fuzzy
+msgid "Name of input raster map in which to fill nulls"
msgstr "Mapa rastrowa, w której majÄ
byÄ wypeÅnione zera"
#: ../locale/scriptstrings/r.fillnulls_to_translate.c:4
-msgid "Output raster map with nulls filled by interpolation from surrounding values"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Name for output raster map with nulls filled by interpolation"
+msgstr "Nazwa wyjÅciowej mapy rastrowej z jeziorem"
#: ../locale/scriptstrings/r.fillnulls_to_translate.c:5
msgid "Spline tension parameter"
@@ -30538,7 +32708,8 @@
#: ../locale/scriptstrings/d.mvmon_to_translate.c:1
#, fuzzy
msgid "Moves displayed maps to another monitor"
-msgstr "Tworzy i wyÅwietla menu wewnÄ
trz aktywnej ramki w monitorze graficznym."
+msgstr ""
+"Tworzy i wyÅwietla menu wewnÄ
trz aktywnej ramki w monitorze graficznym."
#: ../locale/scriptstrings/d.mvmon_to_translate.c:3
msgid "clear target monitor before moving"
@@ -30578,8 +32749,12 @@
msgstr "Nazwa kolumny kategorii"
#: ../locale/scriptstrings/v.db.addtable_to_translate.c:1
-msgid "Creates and connects a new attribute table to a given layer of an existing vector map."
-msgstr "Tworzy i dodaje nowÄ
tabelÄ atrybutów do zadanej warstwy istniejÄ
cej mapy wektorowej."
+msgid ""
+"Creates and connects a new attribute table to a given layer of an existing "
+"vector map."
+msgstr ""
+"Tworzy i dodaje nowÄ
tabelÄ atrybutów do zadanej warstwy istniejÄ
cej mapy "
+"wektorowej."
#: ../locale/scriptstrings/v.db.addtable_to_translate.c:3
msgid "Vector map for which to add new attribute table"
@@ -30594,12 +32769,16 @@
msgstr "Warstwa, do której ma byÄ dodana nowa tabela atrybutów"
#: ../locale/scriptstrings/v.db.addtable_to_translate.c:6
-msgid "Name and type of the new column(s) (types depend on database backend, but all support VARCHAR(), INT, DOUBLE PRECISION and DATE)"
+msgid ""
+"Name and type of the new column(s) (types depend on database backend, but "
+"all support VARCHAR(), INT, DOUBLE PRECISION and DATE)"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/v.db.renamecol_to_translate.c:1
-msgid "Renames a column in the attribute table connected to a given vector map."
-msgstr "Zmienia nazwÄ kolumny w tabeli atrybutów poÅÄ
czonej z zadanÄ
mapÄ
wektorowÄ
."
+msgid ""
+"Renames a column in the attribute table connected to a given vector map."
+msgstr ""
+"Zmienia nazwÄ kolumny w tabeli atrybutów poÅÄ
czonej z zadanÄ
mapÄ
wektorowÄ
."
#: ../locale/scriptstrings/v.db.renamecol_to_translate.c:3
msgid "Vector map for which to rename attribute column"
@@ -30695,15 +32874,21 @@
#: ../locale/scriptstrings/db.test_to_translate.c:1
msgid "Test database driver, database must exist and set by db.connect."
-msgstr "Testuj sterownik bazy danych, baza danych musi istnieÄ i byÄ ustawiona przy pomocy db.connect."
+msgstr ""
+"Testuj sterownik bazy danych, baza danych musi istnieÄ i byÄ ustawiona przy "
+"pomocy db.connect."
#: ../locale/scriptstrings/db.test_to_translate.c:3
msgid "Test name"
msgstr "Nazwa testu"
#: ../locale/scriptstrings/v.convert.all_to_translate.c:1
-msgid "Converts all older versions of GRASS vector maps in current mapset to current format."
-msgstr "Konwertuje starsze wersje wektorowych map GRASS-a w bieżÄ
cym mapsecie do bieżÄ
cego formatu."
+msgid ""
+"Converts all older versions of GRASS vector maps in current mapset to "
+"current format."
+msgstr ""
+"Konwertuje starsze wersje wektorowych map GRASS-a w bieżÄ
cym mapsecie do "
+"bieżÄ
cego formatu."
#: ../locale/scriptstrings/v.convert.all_to_translate.c:3
msgid "run non-interactively"
@@ -30718,24 +32903,24 @@
msgid "Omit entries with missing label"
msgstr "PomiÅ kategorie bez etykiet"
-#: ../locale/scriptstrings/d.rast.leg_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/d.rast.leg_to_translate.c:6
msgid "Name of raster map to display"
msgstr "Nazwa mapy rastrowej do wyÅwietlenia"
-#: ../locale/scriptstrings/d.rast.leg_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/d.rast.leg_to_translate.c:7
msgid "Number of lines to appear in the legend"
msgstr "Liczba linii legendy"
-#: ../locale/scriptstrings/d.rast.leg_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/d.rast.leg_to_translate.c:8
msgid "Name of raster map to generate legend from"
msgstr "Nazwa mapy rastrowej która ma zostaÄ użyta do utworzenia legendy"
-#: ../locale/scriptstrings/d.rast.leg_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/d.rast.leg_to_translate.c:9
#, fuzzy
msgid "Name of raster map to print in legend"
msgstr "Nazwa wyÅwietanej rastrowej mapy ekspozycji"
-#: ../locale/scriptstrings/d.rast.leg_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/d.rast.leg_to_translate.c:10
msgid "Position of vertical map-legend separator (in percent)"
msgstr ""
@@ -30787,11 +32972,14 @@
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:17
-msgid "Output long/lat in decimal degrees, or other projections with many decimal places"
+msgid ""
+"Output long/lat in decimal degrees, or other projections with many decimal "
+"places"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:19
-msgid "Script style output in CSV format respecting the field separator settings"
+msgid ""
+"Script style output in CSV format respecting the field separator settings"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:21
@@ -30831,7 +33019,8 @@
msgstr "LANDSAT TM kanaÅ 7."
#: ../locale/scriptstrings/v.db.dropcol_to_translate.c:1
-msgid "Drops a column from the attribute table connected to a given vector map."
+msgid ""
+"Drops a column from the attribute table connected to a given vector map."
msgstr "Usuwa kolumnÄ z tabeli atrybutów poÅÄ
czonej z zadanÄ
mapÄ
wektorowÄ
."
#: ../locale/scriptstrings/v.db.dropcol_to_translate.c:3
@@ -30883,8 +33072,12 @@
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/v.in.gpsbabel_to_translate.c:1
-msgid "Import waypoints, routes, and tracks from a GPS receiver or GPS download file into a vector map."
-msgstr "Wczytuje punkty nawigacyjne, trasy i Ålady z pliku dobiornika GPS do mapy wektorowej."
+msgid ""
+"Import waypoints, routes, and tracks from a GPS receiver or GPS download "
+"file into a vector map."
+msgstr ""
+"Wczytuje punkty nawigacyjne, trasy i Ålady z pliku dobiornika GPS do mapy "
+"wektorowej."
#: ../locale/scriptstrings/v.in.gpsbabel_to_translate.c:4
msgid "Import waypoints"
@@ -30911,12 +33104,16 @@
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/v.in.gpsbabel_to_translate.c:12
-msgid "Projection of input data (PROJ.4 style), if not set Lat/Lon WGS84 is assumed"
+msgid ""
+"Projection of input data (PROJ.4 style), if not set Lat/Lon WGS84 is assumed"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/v.out.gpsbabel_to_translate.c:1
-msgid "Exports a vector map to a GPS receiver or file format supported by GpsBabel."
-msgstr "Eksportuje mapÄ wektorowÄ
do odbiornika GPS lub pliku obsÅugiwanego przez bibliotekÄ GPSBabel."
+msgid ""
+"Exports a vector map to a GPS receiver or file format supported by GpsBabel."
+msgstr ""
+"Eksportuje mapÄ wektorowÄ
do odbiornika GPS lub pliku obsÅugiwanego przez "
+"bibliotekÄ GPSBabel."
#: ../locale/scriptstrings/v.out.gpsbabel_to_translate.c:2
msgid "vector, export, GPS"
@@ -30958,7 +33155,8 @@
#: ../locale/scriptstrings/v.build.all_to_translate.c:1
msgid "Rebuilds topology on all vector maps in the current mapset."
-msgstr "Przebudowuje topologiÄ dla wszystkich map wektorowych w bieżÄ
cym mapsecie."
+msgstr ""
+"Przebudowuje topologiÄ dla wszystkich map wektorowych w bieżÄ
cym mapsecie."
#: ../locale/scriptstrings/d.correlate_to_translate.c:1
msgid "Prints a graph of the correlation between data layers (in pairs)."
@@ -31008,8 +33206,12 @@
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/r.tileset_to_translate.c:1
-msgid "Produces tilings of the source projection for use in the destination region and projection."
-msgstr "Tworzy kafelki z projekcji źródÅowej do zastosowania w docelowym regionie i projekcji."
+msgid ""
+"Produces tilings of the source projection for use in the destination region "
+"and projection."
+msgstr ""
+"Tworzy kafelki z projekcji źródÅowej do zastosowania w docelowym regionie i "
+"projekcji."
#: ../locale/scriptstrings/r.tileset_to_translate.c:2
msgid "raster, tiling"
@@ -31026,8 +33228,10 @@
#: ../locale/scriptstrings/r.tileset_to_translate.c:5
#, fuzzy
-msgid "Name of region to use instead of current region for bounds and resolution"
-msgstr "RozdzielczoÅÄ mapy wejÅciowej różni siÄ od rozdzielczoÅci bieżacego regionu!"
+msgid ""
+"Name of region to use instead of current region for bounds and resolution"
+msgstr ""
+"RozdzielczoÅÄ mapy wejÅciowej różni siÄ od rozdzielczoÅci bieżacego regionu!"
#: ../locale/scriptstrings/r.tileset_to_translate.c:6
msgid "Source projection"
@@ -31237,7 +33441,9 @@
msgstr "prefiks wyjÅciowej mapy rastrowej TC"
#: ../locale/scriptstrings/d.split_to_translate.c:1
-msgid "Divides active display into two frames & displays maps/executes commands in each frame."
+msgid ""
+"Divides active display into two frames & displays maps/executes commands in "
+"each frame."
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/d.split_to_translate.c:3
@@ -31261,8 +33467,11 @@
msgstr "Jak podzieliÄ monitor wyÅwietlania"
#: ../locale/scriptstrings/i.fusion.brovey_to_translate.c:1
-msgid "Brovey transform to merge multispectral and high-res panchromatic channels"
-msgstr "Transformacja Brovey'a do integracji multispektralnych i wysokiej rozdzielczoÅci kanaÅów panchromatycznych."
+msgid ""
+"Brovey transform to merge multispectral and high-res panchromatic channels"
+msgstr ""
+"Transformacja Brovey'a do integracji multispektralnych i wysokiej "
+"rozdzielczoÅci kanaÅów panchromatycznych."
#: ../locale/scriptstrings/i.fusion.brovey_to_translate.c:2
msgid "imagery, fusion, Brovey"
@@ -31308,10 +33517,13 @@
#: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:1
msgid "Tool to maintain GRASS extensions in local GRASS installation."
-msgstr "NarzÄdzie do zarzÄ
dzania rozszerzeniami GRASS w lokalnej instalacji programu."
+msgstr ""
+"NarzÄdzie do zarzÄ
dzania rozszerzeniami GRASS w lokalnej instalacji programu."
#: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:2
-msgid "Downloads, installs extensions from GRASS Addons SVN repository into local GRASS installation or removes installed extensions."
+msgid ""
+"Downloads, installs extensions from GRASS Addons SVN repository into local "
+"GRASS installation or removes installed extensions."
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:3
@@ -31351,7 +33563,9 @@
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/v.dissolve_to_translate.c:1
-msgid "Dissolves boundaries between adjacent areas sharing a common category number or attribute."
+msgid ""
+"Dissolves boundaries between adjacent areas sharing a common category number "
+"or attribute."
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/v.dissolve_to_translate.c:2
@@ -31386,270 +33600,101 @@
msgid "Percent to brighten"
msgstr "Procent zbieżnoÅci"
-#~ msgid "Name of volume for isosurface color"
-#~ msgstr "Nazwa rastra 3D do koloru izopowierzchni"
-
-#~ msgid "Isosurface color"
-#~ msgstr "Kolor izopowierzchni "
-
-#~ msgid "Name of 3D raster map(s) for isosurface transparency"
-#~ msgstr "Nazwa rastra 3D do przezroczystoÅci izopowierzchni"
-
#, fuzzy
-#~ msgid "Transparency value(s)for isosurfaces"
-#~ msgstr "WartoÅÄ(ci) przezroczystoÅci"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Name of 3D raster map(s) for shininess"
-#~ msgstr "Nazwa mapy rastrowej która ma byÄ użyta jako maska"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Shininess value(s) for isosurfaces"
-#~ msgstr "Lista progów dla izopowierzchni"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Volume slice position"
-#~ msgstr "PoÅożenie linii wektorowych"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cutting planes"
-#~ msgstr "Oblicza biny"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cutting plane x,y,z coordinates"
-#~ msgstr "WspóÅrzÄdne poczÄ
tku i koÅca"
-
-#~ msgid "Decoration"
-#~ msgstr "Ozdobnik"
-
-#~ msgid "North arrow size (in map units)"
-#~ msgstr "Rozmiar strzaÅki póÅnocy (w jednostkach mapy)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "North arrow color"
-#~ msgstr "Rysuj tylko strzaÅkÄ póÅnocy"
-
-#~ msgid "Inconsistent number of attributes (<%s> %d: <%s> %d x 3)"
-#~ msgstr "Sprzeczna liczba atrybutów (<%s> %d: <%s> %d x 3)"
-
-#~ msgid "Inconsistent number of attributes (<%s> %d: <%s> %d, <%s> %d)"
-#~ msgstr "Sprzeczna liczba atrybutów (<%s> %d: <%s> %d, <%s> %d)"
-
-#~ msgid "Inconsistent number of attributes (<%s> %d: <%s> %d x 6)"
-#~ msgstr "Sprzeczna liczba atrybutów (<%s> %d: <%s> %d x 6)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to set isosurface (%d) attribute (%d) of volume %d"
+#~ msgid "Unable to set isosurface (%d) attribute (%d) of volume %d)"
#~ msgstr "Nie mozna otworzyÄ pliku wejÅciowego <%s@%s>."
-#, fuzzy
-#~ msgid "Wrong name for axis: %s"
-#~ msgstr "NieprawidÅowy typ rastra: %s"
+#~ msgid "Title, in quotes"
+#~ msgstr "TytuÅ, w cudzysÅowiu"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to add slice (volume set %d)"
-#~ msgstr "Nie mozna otworzyÄ pliku wejÅciowego <%s@%s>."
+#~ msgid "fp: Data range is %.25f to %.25f\n"
+#~ msgstr "fp: Zakres rozpiÄtoÅci danych wynosi %.25f do %.25f\n"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to set slice (%d) position of volume %d"
-#~ msgstr "Nie mozna otworzyÄ pliku wejÅciowego <%s@%s>."
+#~ msgid "Use G3D mask (if exists) with input map"
+#~ msgstr "Użyj maski 3D (jeżeli istnieje) dla mapy wejÅciowej"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to set slice (%d) transparency of volume %d"
-#~ msgstr "Nie mozna otworzyÄ pliku wejÅciowego <%s@%s>."
+#~ msgid "Calculating covariance matrix..."
+#~ msgstr "Obliczanie macierzy kowariancji..."
#, fuzzy
-#~ msgid "Cutting plane number <%d> not found"
-#~ msgstr "nie znaleziono mapy rastrowej <%s> latin"
+#~ msgid "Unable allocate memory for row buffer"
+#~ msgstr "Nie można alokowaÄ pamiÄci dla ciÄ
gu"
#, fuzzy
-#~ msgid "Missing color attribute for surface %d"
-#~ msgstr "Nir można wybraÄ atrybutów dla pola #%d"
+#~ msgid "Computing means for band %d..."
+#~ msgstr "Oblicza biny"
-#, fuzzy
-#~ msgid "[%s] is a GDAL-linked map - can't (un)compress"
-#~ msgstr "[%s] jest przeklasyfikowaniem [%s w %s] - nie można edytowaÄ nagÅówka!"
+#~ msgid "Computing row %d (of %d) of covariance matrix..."
+#~ msgstr "Obliczanie rzÄdu %d (z %d) macierzy kowariancji..."
-#~ msgid "Data range is %.7g to %.7g\n"
-#~ msgstr "Zakres rozpiÄtoÅci danych wynosi od %.7g do %.7g\n"
-
-#~ msgid "Data range is %.15g to %.15g\n"
-#~ msgstr "Zakres rozpiÄtoÅci danych wynosi od %.15g do %.15g\n"
-
#, fuzzy
-#~ msgid "imagery, landsat, acca"
-#~ msgstr "zobrazowania, klasyfikacja, MLC"
+#~ msgid "Unable to allocate memory for row buffer"
+#~ msgstr "Nie można alokowaÄ pamiÄci dla ciÄ
gu"
#, fuzzy
-#~ msgid "Base name of input raster bands"
-#~ msgstr "Nazwa dla wynikowej mapy rastrowej "
+#~ msgid "Unable to allocate memory for raster row"
+#~ msgstr "Nie można ulakowaÄ pamiÄci dla ciÄ
gu"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Number of classes in the cloud temperature histogram"
-#~ msgstr "Liczba klas (caÅkowite)"
+#~ msgid "Transforming <%s>..."
+#~ msgstr "PrzeksztaÅcanie <%s>..."
-#~ msgid "Cloud settings"
-#~ msgstr "Ustawienia chmury"
-
#, fuzzy
-#~ msgid "* Standard deviation: %.2lf"
-#~ msgstr "Odchylenie standardowe"
+#~ msgid "Rescaling <%s> to range %d,%d..."
+#~ msgstr "Odczytywanie map rastrowych..."
-#, fuzzy
-#~ msgid "Processing first pass..."
-#~ msgstr "przetwarzanie poligonów..."
+#~ msgid "Current window size:"
+#~ msgstr "Rozmiar bieżÄ
cego okna:"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Removing ambiguous pixels..."
-#~ msgstr "Usuwanie duplikatów..."
+#~ msgid "rows: %d"
+#~ msgstr "rzÄdy: %d"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Pass two processing..."
-#~ msgstr "Przetwarzanie..."
+#~ msgid "columns: %d"
+#~ msgstr "kolumny: %d"
#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot write to raster map <%s>"
-#~ msgstr "Nie można zapisaÄ mapy rastrowej"
-
-#~ msgid "Metadata file <%s> not found"
-#~ msgstr "Nie znaleziono pliku <%s> metadanych"
-
-#~ msgid "Prefix for output raster maps"
-#~ msgstr "Prefix dla wyjÅciowych map rastrowych"
-
-#~ msgid "Atmospheric correction method"
-#~ msgstr "Metoda korekcji atmosferycznej"
-
-#~ msgid "Illegal date format: [%s] (yyyy-mm-dd)"
-#~ msgstr "Niedozwolony format daty: [%s] (rrrr-mm-dd)"
-
-#~ msgid "Unknown satellite type (defined by '%s')"
-#~ msgstr "Nieznany typ satelity (zdefiniowany przez '%s')"
-
-#~ msgid "Unknown production date (defined by '%s')"
-#~ msgstr "Nieznana data produkcji (zdefiniowana przez '%s')"
-
-#~ msgid "Calculating..."
-#~ msgstr "Obliczanie..."
-
-#~ msgid "Writing %s of <%s> to <%s>..."
-#~ msgstr "Zapisywanie %s z <%s> do <%s>..."
-
-#~ msgid "radiance"
-#~ msgstr "promieniowanie"
-
-#~ msgid "temperature"
-#~ msgstr "temperatura"
-
-#~ msgid "reflectance"
-#~ msgstr "odbicia"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Extracts quality control parameters from Modis QC layers."
-#~ msgstr "Ekstrachuje parametry terenu z DEM."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Name for output QC type classification layer"
-#~ msgstr "Nazwa wyjÅciowej mapy rastrowej z jeziorem"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Name of MODIS product type"
-#~ msgstr "Nazwa wejÅciowej warstwy"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Name of QC type to extract"
-#~ msgstr "Nazwa pliku QC do utworzenia"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Band number out of allowed range [1-7]"
-#~ msgstr "Numer krawÄdzi poza zakresem"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Computing covariance matrix..."
-#~ msgstr "Obliczanie macierzy kowariancji..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Rescaling to range %d,%d..."
-#~ msgstr "Odczytywanie map rastrowych..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Calculating principal components..."
-#~ msgstr "Obliczanie Åredniej klas ..."
-
-#, fuzzy
#~ msgid ""
-#~ "Current region size: %d rows X %d cols\n"
-#~ "Your current region setting may be too large. Cells displayed on your graphics window may be too small for cell category number to be visible."
+#~ "\n"
+#~ "Your current window setting may be too large. Cells displayed on your "
+#~ "graphics window may be too small for cell category number to be visible."
#~ msgstr ""
#~ "\n"
-#~ "BieżÄ
ce ustawienia okna mogÄ
byÄ zbyt dÅugie. WyÅwietlane komórki mogÄ
byÄ za maÅe dla kategorii "
+#~ "BieżÄ
ce ustawienia okna mogÄ
byÄ zbyt dÅugie. WyÅwietlane komórki mogÄ
"
+#~ "byÄ za maÅe dla kategorii "
+#~ msgid "Aborting."
+#~ msgstr "Przerywam wykonanie."
+
#, fuzzy
-#~ msgid "Print info in shell script style (including SVN revision number)"
+#~ msgid "Print info in shell script style"
#~ msgstr "WyÅwietl ustawienia bieżÄ
cego regionu (styl skryptu powÅoki)"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to open vector map <%s> at topology level. Areas will not be processed."
-#~ msgstr "Nie można otworzyÄ mapy wektorowej [%s]"
+#~ msgid "Cannot open driver\n"
+#~ msgstr "Nie można otworzyÄ sterownika\n"
-#~ msgid "Cannot describe table"
-#~ msgstr "Nie można opisac tabeli"
+#~ msgid "Cannot open database\n"
+#~ msgstr "Nie można otworzyÄ bazy danych\n"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Creates a vector polygon from the current region extent."
+#~ msgid "Cannot describe table\n"
+#~ msgstr "Nie można opisac tabeli\n"
+
+#~ msgid "Create a new vector from the current region."
#~ msgstr "Twórz nowy wektor dla zasiÄgu bieżÄ
cego regionu."
#, fuzzy
-#~ msgid "New points are excluded from shortest path calculations."
-#~ msgstr "Komórki NULL pominiÄto podczas obliczeÅ"
+#~ msgid "Results into a table:"
+#~ msgstr "Nazwa mapy wynikowej"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Area without centroid (OK for island)"
+#~ msgid "Area without centroid (may be OK for island)"
#~ msgstr "Obszar bez centroidu (może byÄ OK dla wysp)"
-#~ msgid "Error trying to read dbmscap file"
-#~ msgstr "BÅÄ
d przy próbie czytania pliku dbmscap"
+#~ msgid "Error trying to read dbmscap file\n"
+#~ msgstr "BÅÄ
d przy próbie czytania pliku dbmscap \n"
-#~ msgid "Print drivers and exit"
-#~ msgstr "WyÅwietl sterowniki i wyjdź"
+#~ msgid "print drivers and exit"
+#~ msgstr "wyÅwietl sterowniki i wyjdź"
-#~ msgid "Lists all database drivers."
-#~ msgstr "WyÅwietl listÄ wszystkich sterowników bazy danych."
+#~ msgid "List all database drivers."
+#~ msgstr "WyÅwietl listÄ wszystkich sterowników bazy danych"
-#~ msgid "If not given or '-' read from standard input"
-#~ msgstr "JeÅli brak lub '-' czyta ze standardowego wejÅcia"
-
-#~ msgid "raster, copying"
-#~ msgstr "raster, kopiowanie"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Name of input pack file"
-#~ msgstr "Nazwa wejÅciowego pliku DXF"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Name for output raster map (default: taken from input file internals)"
-#~ msgstr "Nazwa dla wynikowej mapy rastrowej (override)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Override projection check (use current location's projection)"
-#~ msgstr "Forsuj projekcjÄ (użyj projekcji z lokacji)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Name of raster map to pack up"
-#~ msgstr "Nazwa mapy rastrowej do wyÅwietlenia"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Name for output file (default is input-map.pack)"
-#~ msgstr "Nazwa dla wynikowej mapy rastrowej (override)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Fills no-data areas in raster maps using spline interpolation."
-#~ msgstr "ZwiÄkszenie rozdzielczoÅci rastra z użyciem interpolacji. "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Name of input raster map in which to fill nulls"
+#~ msgid "Raster map in which to fill nulls"
#~ msgstr "Mapa rastrowa, w której majÄ
byÄ wypeÅnione zera"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Name for output raster map with nulls filled by interpolation"
-#~ msgstr "Nazwa wyjÅciowej mapy rastrowej z jeziorem"
Modified: grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grassmods_pt.po
===================================================================
--- grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grassmods_pt.po 2012-09-18 21:18:43 UTC (rev 53220)
+++ grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grassmods_pt.po 2012-09-18 21:32:31 UTC (rev 53221)
@@ -10,7 +10,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: grassmods_pt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-08-29 15:45+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-18 23:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-06-21 21:54-0300\n"
"Last-Translator: Daniel de Castro Victoria <daniel dot victoria at gmail dot "
"com>\n"
@@ -335,7 +335,7 @@
#: ../raster/wildfire/r.ros/main.c:515 ../raster/wildfire/r.ros/main.c:523
#: ../raster/wildfire/r.ros/main.c:532 ../raster/wildfire/r.ros/main.c:540
#: ../raster/wildfire/r.ros/main.c:549 ../raster/r.univar2/r.univar_main.c:221
-#: ../raster/r.grow.distance/main.c:177 ../raster/r.out.pov/main.c:178
+#: ../raster/r.grow.distance/main.c:209 ../raster/r.out.pov/main.c:178
#: ../raster/r.carve/main.c:181 ../raster/r.out.tiff/r.out.tiff.c:188
#: ../raster/r.null/null.c:324 ../raster/r.surf.idw2/read_cell.c:34
#: ../raster/r.out.mat/main.c:108 ../raster/r.sunmask/main.c:448
@@ -490,7 +490,7 @@
#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:58 ../imagery/i.ifft/ifftmain.c:219
#: ../imagery/i.modis.qc/main.c:235 ../imagery/i.rgb.his/openfiles.c:29
#: ../imagery/i.rgb.his/openfiles.c:31 ../imagery/i.rgb.his/openfiles.c:33
-#: ../vector/v.kernel/main.c:327 ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:319
+#: ../vector/v.kernel/main.c:327 ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:317
#: ../vector/v.neighbors/main.c:96 ../vector/v.surf.idw/main.c:264
#: ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:125 ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:129
#, fuzzy, c-format
@@ -573,7 +573,7 @@
#: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:217
#: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:182
#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:219
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:278
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:273
#: ../vector/lidar/v.lidar.growing/main.c:129 ../vector/v.reclass/main.c:107
#: ../vector/v.out.svg/main.c:127 ../vector/v.normal/main.c:128
#: ../vector/v.out.ogr/main.c:196 ../vector/v.out.pov/main.c:94
@@ -630,7 +630,7 @@
#: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:245
#: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:209
#: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:215
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:298
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:293
#: ../vector/v.net.timetable/main.c:323 ../vector/v.net.spanningtree/main.c:87
#: ../vector/v.net.allpairs/main.c:116 ../vector/v.net.components/main.c:114
#: ../vector/v.to.3d/main.c:88 ../vector/v.in.dxf/main.c:168
@@ -650,7 +650,7 @@
#: ../vector/v.extract/main.c:278 ../vector/v.db.connect/main.c:208
#: ../vector/v.sample/main.c:167 ../vector/v.distance/main.c:359
#: ../vector/v.distance/main.c:395
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:114
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:119
#: ../vector/v.reclass/main.c:121 ../vector/v.info/main.c:208
#: ../vector/v.to.3d/trans3.c:46 ../vector/v.to.3d/trans2.c:45
#: ../vector/v.db.select/main.c:149 ../vector/v.what.rast/main.c:127
@@ -696,8 +696,8 @@
#: ../vector/v.mkgrid/main.c:237 ../vector/v.net.flow/main.c:157
#: ../vector/v.buffer/main.c:387 ../vector/v.surf.rst/main.c:607
#: ../vector/v.transform/trans_digit.c:58
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:334
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:123
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:335
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:128
#: ../vector/v.reclass/main.c:126 ../vector/v.net.timetable/main.c:93
#: ../vector/v.out.svg/main.c:148 ../vector/v.normal/main.c:141
#: ../vector/v.out.ogr/main.c:634 ../vector/v.patch/main.c:132
@@ -971,7 +971,7 @@
msgstr "Suprimir impressão de cabeçalho"
#: ../raster3d/r3.out.ascii/main.c:107 ../raster3d/r3.to.rast/main.c:90
-#: ../raster3d/r3.cross.rast/main.c:110
+#: ../raster3d/r3.cross.rast/main.c:110 ../raster/r.to.rast3elev/main.c:232
#, fuzzy
msgid "Use 3D raster mask (if exists) with input map"
msgstr "Usa máscara G3D (se existir) com o mapa de entrada"
@@ -1550,7 +1550,7 @@
#: ../raster3d/r3.out.vtk/main.c:171
#, fuzzy
-msgid "Please provide three G3D vector maps [x,y,z]"
+msgid "Please provide three 3D raster maps for the xyz-vector maps [x,y,z]"
msgstr "RGB"
#: ../raster3d/r3.out.vtk/main.c:178
@@ -3932,7 +3932,7 @@
#: ../raster/r.topmodel/main.c:55 ../raster/r.gwflow/main.c:189
#: ../raster/r.topidx/main.c:37 ../raster/r.fill.dir/main.c:84
#: ../raster/r.water.outlet/main.c:47 ../raster/r.carve/main.c:77
-#: ../raster/r.basins.fill/main.c:53 ../raster/r.lake/main.c:148
+#: ../raster/r.basins.fill/main.c:53 ../raster/r.lake/main.c:150
#: ../raster/r.flow/calc.c:411
#, fuzzy
msgid "raster, hydrology"
@@ -4093,7 +4093,7 @@
msgstr "Nome do arquivo de saída de direção da encosta"
#: ../raster/r.colors.out/main.c:91 ../raster/r.colors/main.c:390
-#: ../raster/r.grow.distance/main.c:322
+#: ../raster/r.grow.distance/main.c:364
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to read color table for raster map <%s>"
msgstr "Não consegui criar arquivo raster [%s]."
@@ -4991,7 +4991,7 @@
#: ../raster/r.patch/main.c:53 ../raster/r.grow2/main.c:128
#: ../raster/r.circle/dist.c:51 ../raster/r.digit/main.c:45
-#: ../raster/r.grow.distance/main.c:130
+#: ../raster/r.grow.distance/main.c:148
#, fuzzy
msgid "raster, geometry"
msgstr "Inportação de vetor incompleta"
@@ -5282,8 +5282,8 @@
#: ../raster/r.cost/main.c:393 ../raster/r.cost/main.c:620
#: ../raster/r.series/main.c:214 ../raster/r.colors/stats.c:41
-#: ../raster/r.colors/stats.c:107 ../raster/r.surf.idw2/read_cell.c:38
-#: ../raster/r.surf.idw/main.c:685
+#: ../raster/r.colors/stats.c:107 ../raster/r.grow.distance/main.c:259
+#: ../raster/r.surf.idw2/read_cell.c:38 ../raster/r.surf.idw/main.c:685
#, fuzzy, c-format
msgid "Reading raster map <%s>..."
msgstr "Lendo arquivo dig_att...\n"
@@ -5362,7 +5362,7 @@
msgid "Radius of buffer in raster cells"
msgstr "Raio do buffer"
-#: ../raster/r.grow2/main.c:148 ../raster/r.grow.distance/main.c:150
+#: ../raster/r.grow2/main.c:148 ../raster/r.grow.distance/main.c:168
msgid "Metric"
msgstr "Métrica"
@@ -5374,7 +5374,7 @@
msgid "Value to write for \"grown\" cells"
msgstr "Valor para escrever para as células crescidas"
-#: ../raster/r.grow2/main.c:199 ../raster/r.grow.distance/main.c:173
+#: ../raster/r.grow2/main.c:199 ../raster/r.grow.distance/main.c:205
#, c-format
msgid "Unknown metric: [%s]."
msgstr "Métrica desconhecida: [%s]."
@@ -6694,6 +6694,12 @@
msgid "Must have a weight value for each filter"
msgstr ""
+#: ../raster/r.random.surface/init.c:425 ../raster/r.random.cells/init.c:156
+#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:52
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<%s> is an illegal name"
+msgstr "[%s] é um nome ilegal"
+
#: ../raster/r.random.surface/save.c:219 ../imagery/i.pca/support.c:27
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to write color table for raster map <%s>"
@@ -7795,7 +7801,7 @@
#: ../raster/r.to.rast3/main.c:83
#, fuzzy
-msgid "Use G3D mask (if exists) with output map"
+msgid "Use 3D raster mask (if exists) with output map"
msgstr "Usa máscara G3D (se existir) com o mapa de entrada"
#: ../raster/r.to.rast3/main.c:117
@@ -7818,8 +7824,8 @@
#: ../raster/r.to.rast3/main.c:222 ../raster/r.to.rast3elev/main.c:462
msgid ""
-"The 2d and 3d region settings are different. I will use the g3d settings to "
-"adjust the 2d region."
+"The 2D and 3D region settings are different. I will use the 3D region "
+"settings to adjust the 2D region."
msgstr ""
#: ../raster/r.to.rast3/main.c:260
@@ -9641,41 +9647,55 @@
msgid "Unable to load 3D raster range"
msgstr "Não consegui ler arquivo raster agora."
-#: ../raster/r.grow.distance/main.c:132
+#: ../raster/r.grow.distance/main.c:150
#, fuzzy
msgid "Generates a raster map layer of distance to features in input layer."
msgstr "Gera um mapa raster com áreas contíguas acrescidas de uma célula"
-#: ../raster/r.grow.distance/main.c:139
+#: ../raster/r.grow.distance/main.c:157
#, fuzzy
msgid "Name for distance output map"
msgstr "Nome de uma camada de saída"
-#: ../raster/r.grow.distance/main.c:144
+#: ../raster/r.grow.distance/main.c:162
#, fuzzy
msgid "Name for value output map"
msgstr "Nome do Raster de saída"
-#: ../raster/r.grow.distance/main.c:162
+#: ../raster/r.grow.distance/main.c:174
#, fuzzy
+msgid "Output distances in meters instead of map units"
+msgstr "Máxima distância entre pontos (em unidades do mapa)"
+
+#: ../raster/r.grow.distance/main.c:184
+#, fuzzy
msgid "At least one of distance= and value= must be given"
msgstr "Duas camadas devem ser especificadas"
-#: ../raster/r.grow.distance/main.c:182
+#: ../raster/r.grow.distance/main.c:199
+msgid "metric=geodesic is only valid for lat/lon"
+msgstr ""
+
+#: ../raster/r.grow.distance/main.c:220
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to create distance map <%s>"
msgstr "Não consegui criar arquivo raster [%s]."
-#: ../raster/r.grow.distance/main.c:188
+#: ../raster/r.grow.distance/main.c:226
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to create value map <%s>"
msgstr "Não consegui criar arquivo raster [%s]."
-#: ../raster/r.grow.distance/main.c:194
+#: ../raster/r.grow.distance/main.c:232
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to create temporary file <%s>"
msgstr "Não consegui escrever o arquivo temporário."
+#: ../raster/r.grow.distance/main.c:307
+#, fuzzy
+msgid "Writing output raster maps..."
+msgstr "Escrevendo arquivo raster %i\n"
+
#: ../raster/r.report/main.c:65
msgid "Reports statistics for raster map layers."
msgstr "Relatório de estatísticas para mapas raster."
@@ -11556,11 +11576,6 @@
msgid "Distance must be >= 0.0"
msgstr "'layer' deve ser > 0 para 'cats'."
-#: ../raster/r.random.cells/init.c:156 ../imagery/i.topo.corr/main.c:52
-#, fuzzy, c-format
-msgid "<%s> is an illegal name"
-msgstr "[%s] é um nome ilegal"
-
#: ../raster/r.random.cells/random.c:51
#, c-format
msgid "RAN1: j == %d shouldn't happen"
@@ -13811,42 +13826,42 @@
msgid "Failed writing output raster map row %d"
msgstr "Lendo arquivo dig_att...\n"
-#: ../raster/r.lake/main.c:149
+#: ../raster/r.lake/main.c:151
#, fuzzy
msgid "Fills lake at given point to given level."
msgstr "nível"
-#: ../raster/r.lake/main.c:154
+#: ../raster/r.lake/main.c:156
#, fuzzy
msgid "Name of terrain raster map (DEM)"
msgstr "Escrevendo arquivo raster %i\n"
-#: ../raster/r.lake/main.c:161
+#: ../raster/r.lake/main.c:163
#, fuzzy
msgid "Water level"
msgstr "Valor do raster"
-#: ../raster/r.lake/main.c:168
+#: ../raster/r.lake/main.c:170
#, fuzzy
msgid "Name for output raster map with lake"
msgstr "Nome do Raster de saída"
-#: ../raster/r.lake/main.c:175
+#: ../raster/r.lake/main.c:177
#, fuzzy
msgid "Seed point coordinates"
msgstr "Coordenadas do mapa"
-#: ../raster/r.lake/main.c:185
+#: ../raster/r.lake/main.c:187
#, fuzzy
msgid "Name of raster map with given starting point(s) (at least 1 cell > 0)"
msgstr "Varredura mapear célula"
-#: ../raster/r.lake/main.c:193
+#: ../raster/r.lake/main.c:195
#, fuzzy
msgid "Use negative depth values for lake raster map"
msgstr "Gera imagens com feições texturais de um mapa raster"
-#: ../raster/r.lake/main.c:198
+#: ../raster/r.lake/main.c:200
#, fuzzy
msgid "Overwrite seed map with result (lake) map"
msgstr "Substituir mapear resultado mapear"
@@ -14247,10 +14262,6 @@
msgid "Use the input map values to fill the lower cells"
msgstr ""
-#: ../raster/r.to.rast3elev/main.c:232
-msgid "Use G3D mask (if exists) with input map"
-msgstr "Usa máscara G3D (se existir) com o mapa de entrada"
-
#: ../raster/r.to.rast3elev/main.c:276
#, fuzzy
msgid "Could not get raster row from input map"
@@ -14263,7 +14274,7 @@
#: ../raster/r.to.rast3elev/main.c:326 ../raster/r.to.rast3elev/main.c:360
#, fuzzy
-msgid "Error writing G3D double data"
+msgid "Error writing 3D raster double data"
msgstr "Erro lendo coringa."
#: ../raster/r.to.rast3elev/main.c:400
@@ -15494,7 +15505,7 @@
msgid "Unable to open output signature file '%s'"
msgstr "Não consegui abrir o arquivo de assinatura de saída."
-#: ../imagery/i.class/main.c:248
+#: ../imagery/i.class/main.c:249
msgid ""
"\n"
"SEED SIGNATURES"
@@ -17619,7 +17630,7 @@
#: ../ps/ps.map/catval.c:67 ../ps/ps.map/catval.c:132
#: ../ps/ps.map/catval.c:199 ../vector/v.univar/main.c:276
#: ../vector/v.sample/main.c:185 ../vector/v.buffer/main.c:397
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:347 ../vector/v.normal/main.c:154
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:348 ../vector/v.normal/main.c:154
#: ../vector/v.class/main.c:126 ../vector/v.to.rast3/main.c:96
#: ../vector/v.surf.idw/read_sites.c:52
#, fuzzy
@@ -24512,8 +24523,8 @@
#: ../vector/v.buffer2/main.c:349 ../vector/v.univar/main.c:273
#: ../vector/v.sample/main.c:266 ../vector/v.buffer/main.c:402
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:344
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:133 ../vector/v.class/main.c:123
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:345
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:138 ../vector/v.class/main.c:123
#: ../vector/v.what.rast/main.c:163 ../vector/v.to.rast3/main.c:100
#: ../vector/v.surf.idw/read_sites.c:49
msgid "Column type not supported"
@@ -28477,7 +28488,7 @@
#: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:169
#: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:229
#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:210
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:361
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:362
#: ../vector/lidar/v.lidar.growing/main.c:166
#, fuzzy, c-format
msgid "No database connection for driver <%s> is defined. Run db.connect."
@@ -28494,7 +28505,7 @@
#: ../vector/lidar/v.outlier/main.c:181
#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:223
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:282
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:277
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to open vector map <%s> at the topological level"
msgstr "não consegui abrir arquivo de vetores <%s> em <%s>"
@@ -28522,7 +28533,7 @@
#: ../vector/lidar/v.outlier/main.c:276
#: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:298
#: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:278
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:415
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:416
#, c-format
msgid "adjusted EW splines %d"
msgstr ""
@@ -28530,7 +28541,7 @@
#: ../vector/lidar/v.outlier/main.c:277
#: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:299
#: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:279
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:416
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:417
#, c-format
msgid "adjusted NS splines %d"
msgstr ""
@@ -28538,7 +28549,7 @@
#: ../vector/lidar/v.outlier/main.c:332
#: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:354
#: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:334
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:480
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:485
#: ../vector/lidar/v.lidar.growing/main.c:249
#, fuzzy, c-format
msgid "subregion %d of %d"
@@ -28559,14 +28570,13 @@
#: ../vector/lidar/v.outlier/main.c:423
#: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:460
#: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:429
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:681
msgid "No data within this subregion. Consider changing the spline step."
msgstr ""
#: ../vector/lidar/v.outlier/main.c:433
#: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:470
#: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:440
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:703
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:731
#, fuzzy
msgid "Auxiliar table could not be dropped"
msgstr "mapa vetorial <%s> não encontrado"
@@ -28850,71 +28860,76 @@
msgid "Cross validation finished for sie = %f and sin = %f"
msgstr ""
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:268
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:269
#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"No vector map of sparse points to interpolate was specified. Interpolation "
-"will be done with <%s> vector map"
-msgstr ""
-"Não existe mapa vectorial para interpolar. A interpolação será efectuada "
-"utilizando <%s> mapa vectorial"
-
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:274
-#, fuzzy, c-format
msgid "Vector map <%s> of sparse points will be interpolated"
msgstr "Arquivo vetorial para criar"
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:290
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:285
#, c-format
msgid ""
"Sorry, <%s> driver is not allowed for vector output in this module. Try with "
"a raster output or other driver."
msgstr ""
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:328
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:307
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Points in input vector map <%s> will be interpolated"
+msgstr "Arquivo vetorial para criar"
+
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:320
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cells for raster map <%s> will be interpolated"
+msgstr "Arquivo vetorial para criar"
+
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:329
msgid "Cannot read field info"
msgstr "Não consegui ler campo info"
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:349
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:350
#, fuzzy, c-format
msgid "[%d] records selected from table"
msgstr "%d registros selecionados da tabela"
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:368
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:369
#, fuzzy, c-format
msgid "Interpolation: Creating table: It was impossible to create table <%s>."
msgstr "Não consegui abrir arquivo de saída <%s>."
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:391
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:392
#, fuzzy
msgid ""
"Cannot allocate memory for auxiliar matrix.Consider changing region "
"resolution"
msgstr "Não consegui alocar memória para 'string'"
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:568
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:590
#, fuzzy, c-format
msgid "Interpolation: (%d,%d): No record for point (cat = %d)"
msgstr "Sem registros para a linha (cat = %d)"
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:687
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:709
+msgid "No data within this subregion. Consider increasing spline step values."
+msgstr ""
+
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:715
#, fuzzy
msgid "Writing output..."
msgstr "Escrevendo [%s]..."
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:77
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:80
#, fuzzy, c-format
msgid "%d are too many points. The cross validation would take too much time."
msgstr ""
"Correlação cruzada: %d são demasiados pontos. A validação cruzada demoraria "
"demasiado tempo"
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:86
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:89
#, fuzzy, c-format
msgid "%d points read in region"
msgstr "%d pontos fora da região atual."
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:90
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:93
#, fuzzy
msgid ""
"Maybe, it takes too long. It will depend on how many points you are "
@@ -28923,74 +28938,69 @@
"Correlação cruzada: Talvez, demora demasiado tempo. Dependerá da quantidade "
"de pontos que está a considerar"
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:119
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:124
#, c-format
msgid "CrossCorrelation: driver=%s db=%s"
msgstr ""
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:136
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:141
#, fuzzy, c-format
msgid "No records selected from table <%s> "
msgstr "Nenhum registro da tabela '%s' selecionado"
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:151
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:156
#, c-format
msgid ""
"Too many splines (%d x %d). Consider changing spline steps \"sie=\" \"sin=\"."
msgstr ""
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:169
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:174
#, c-format
-msgid "Beginning cross validation with lambda_i=%.4f..."
+msgid "Beginning cross validation with lambda_i=%.4f ... (%d of %d)"
msgstr ""
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:219
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:225
#: ../vector/v.surf.idw/read_sites.c:86
#, c-format
msgid "No record for point (cat = %d)"
msgstr "Sem registros para o ponto (cat = %d)"
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:289
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:300
#, c-format
msgid "Mean = %.5lf"
msgstr ""
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:290
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:301
#, fuzzy, c-format
-msgid "Root Means Square (RMS) = %.5lf"
+msgid "Root Mean Square (RMS) = %.5lf"
msgstr "Correlação cruzada: Média = %.5lf\n"
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:306
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:318
msgid ""
"Different number of splines and lambda_i values have been taken for the "
"cross correlation"
msgstr ""
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:308
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:320
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The minimum value for the test (rms=%lf) was obtained with: lambda_i = %.3f"
msgstr ""
"Correlação cruzada: O valor mínimo para o teste (rms=%lf) foi obtido com:\n"
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:316
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:328
#, fuzzy
-msgid "Results into a table:"
-msgstr "Nome do mapa resultante"
+msgid "Table of results:"
+msgstr "Formato OGR."
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:317
-#, fuzzy
-msgid " lambda | mean | rms |"
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:329
+#, fuzzy, c-format
+msgid " lambda | mean | rms |\n"
msgstr ""
" VERIFICAÇÃO DOS ERROS NO MAPA\n"
"\n"
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:319
-#, c-format
-msgid " %-10.5f| %-12.4f| %-12.4f|"
-msgstr ""
-
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:327
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:339
#, fuzzy
msgid "No point lies into the current region"
msgstr "%d pontos fora da região atual."
@@ -35688,6 +35698,25 @@
msgid "Percent to brighten"
msgstr "Convergência percentual"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Use G3D mask (if exists) with output map"
+#~ msgstr "Usa máscara G3D (se existir) com o mapa de entrada"
+
+#~ msgid "Use G3D mask (if exists) with input map"
+#~ msgstr "Usa máscara G3D (se existir) com o mapa de entrada"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "No vector map of sparse points to interpolate was specified. "
+#~ "Interpolation will be done with <%s> vector map"
+#~ msgstr ""
+#~ "Não existe mapa vectorial para interpolar. A interpolação será efectuada "
+#~ "utilizando <%s> mapa vectorial"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Results into a table:"
+#~ msgstr "Nome do mapa resultante"
+
#~ msgid "Title, in quotes"
#~ msgstr "Título, entre aspas"
Modified: grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grassmods_pt_br.po
===================================================================
--- grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grassmods_pt_br.po 2012-09-18 21:18:43 UTC (rev 53220)
+++ grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grassmods_pt_br.po 2012-09-18 21:32:31 UTC (rev 53221)
@@ -11,7 +11,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: grassmods_pt_br\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-08-29 15:45+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-18 23:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-03 03:03-0300\n"
"Last-Translator: Fred Ulisses Maranhão <fred.maranhao at gmail.com>\n"
"Language-Team: Brasilian Portuguese <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
@@ -335,7 +335,7 @@
#: ../raster/wildfire/r.ros/main.c:515 ../raster/wildfire/r.ros/main.c:523
#: ../raster/wildfire/r.ros/main.c:532 ../raster/wildfire/r.ros/main.c:540
#: ../raster/wildfire/r.ros/main.c:549 ../raster/r.univar2/r.univar_main.c:221
-#: ../raster/r.grow.distance/main.c:177 ../raster/r.out.pov/main.c:178
+#: ../raster/r.grow.distance/main.c:209 ../raster/r.out.pov/main.c:178
#: ../raster/r.carve/main.c:181 ../raster/r.out.tiff/r.out.tiff.c:188
#: ../raster/r.null/null.c:324 ../raster/r.surf.idw2/read_cell.c:34
#: ../raster/r.out.mat/main.c:108 ../raster/r.sunmask/main.c:448
@@ -490,7 +490,7 @@
#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:58 ../imagery/i.ifft/ifftmain.c:219
#: ../imagery/i.modis.qc/main.c:235 ../imagery/i.rgb.his/openfiles.c:29
#: ../imagery/i.rgb.his/openfiles.c:31 ../imagery/i.rgb.his/openfiles.c:33
-#: ../vector/v.kernel/main.c:327 ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:319
+#: ../vector/v.kernel/main.c:327 ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:317
#: ../vector/v.neighbors/main.c:96 ../vector/v.surf.idw/main.c:264
#: ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:125 ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:129
#, c-format
@@ -573,7 +573,7 @@
#: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:217
#: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:182
#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:219
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:278
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:273
#: ../vector/lidar/v.lidar.growing/main.c:129 ../vector/v.reclass/main.c:107
#: ../vector/v.out.svg/main.c:127 ../vector/v.normal/main.c:128
#: ../vector/v.out.ogr/main.c:196 ../vector/v.out.pov/main.c:94
@@ -630,7 +630,7 @@
#: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:245
#: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:209
#: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:215
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:298
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:293
#: ../vector/v.net.timetable/main.c:323 ../vector/v.net.spanningtree/main.c:87
#: ../vector/v.net.allpairs/main.c:116 ../vector/v.net.components/main.c:114
#: ../vector/v.to.3d/main.c:88 ../vector/v.in.dxf/main.c:168
@@ -650,7 +650,7 @@
#: ../vector/v.extract/main.c:278 ../vector/v.db.connect/main.c:208
#: ../vector/v.sample/main.c:167 ../vector/v.distance/main.c:359
#: ../vector/v.distance/main.c:395
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:114
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:119
#: ../vector/v.reclass/main.c:121 ../vector/v.info/main.c:208
#: ../vector/v.to.3d/trans3.c:46 ../vector/v.to.3d/trans2.c:45
#: ../vector/v.db.select/main.c:149 ../vector/v.what.rast/main.c:127
@@ -696,8 +696,8 @@
#: ../vector/v.mkgrid/main.c:237 ../vector/v.net.flow/main.c:157
#: ../vector/v.buffer/main.c:387 ../vector/v.surf.rst/main.c:607
#: ../vector/v.transform/trans_digit.c:58
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:334
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:123
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:335
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:128
#: ../vector/v.reclass/main.c:126 ../vector/v.net.timetable/main.c:93
#: ../vector/v.out.svg/main.c:148 ../vector/v.normal/main.c:141
#: ../vector/v.out.ogr/main.c:634 ../vector/v.patch/main.c:132
@@ -966,7 +966,7 @@
msgstr "Suprimir impressão de cabeçalho"
#: ../raster3d/r3.out.ascii/main.c:107 ../raster3d/r3.to.rast/main.c:90
-#: ../raster3d/r3.cross.rast/main.c:110
+#: ../raster3d/r3.cross.rast/main.c:110 ../raster/r.to.rast3elev/main.c:232
#, fuzzy
msgid "Use 3D raster mask (if exists) with input map"
msgstr "Usa máscara G3D (se existir) com o mapa de entrada"
@@ -1528,7 +1528,7 @@
#: ../raster3d/r3.out.vtk/main.c:171
#, fuzzy
-msgid "Please provide three G3D vector maps [x,y,z]"
+msgid "Please provide three 3D raster maps for the xyz-vector maps [x,y,z]"
msgstr "Favor fornecer três mapas vetoriais g3d [x,y,z]"
#: ../raster3d/r3.out.vtk/main.c:178
@@ -3888,7 +3888,7 @@
#: ../raster/r.topmodel/main.c:55 ../raster/r.gwflow/main.c:189
#: ../raster/r.topidx/main.c:37 ../raster/r.fill.dir/main.c:84
#: ../raster/r.water.outlet/main.c:47 ../raster/r.carve/main.c:77
-#: ../raster/r.basins.fill/main.c:53 ../raster/r.lake/main.c:148
+#: ../raster/r.basins.fill/main.c:53 ../raster/r.lake/main.c:150
#: ../raster/r.flow/calc.c:411
msgid "raster, hydrology"
msgstr "raster, hidrologia"
@@ -4048,7 +4048,7 @@
msgstr "Nome do arquivo de saída de direção da encosta"
#: ../raster/r.colors.out/main.c:91 ../raster/r.colors/main.c:390
-#: ../raster/r.grow.distance/main.c:322
+#: ../raster/r.grow.distance/main.c:364
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to read color table for raster map <%s>"
msgstr "Não consegui criar mapa raster <%s>."
@@ -4929,7 +4929,7 @@
#: ../raster/r.patch/main.c:53 ../raster/r.grow2/main.c:128
#: ../raster/r.circle/dist.c:51 ../raster/r.digit/main.c:45
-#: ../raster/r.grow.distance/main.c:130
+#: ../raster/r.grow.distance/main.c:148
#, fuzzy
msgid "raster, geometry"
msgstr "Inportação de vetor incompleta"
@@ -5217,8 +5217,8 @@
#: ../raster/r.cost/main.c:393 ../raster/r.cost/main.c:620
#: ../raster/r.series/main.c:214 ../raster/r.colors/stats.c:41
-#: ../raster/r.colors/stats.c:107 ../raster/r.surf.idw2/read_cell.c:38
-#: ../raster/r.surf.idw/main.c:685
+#: ../raster/r.colors/stats.c:107 ../raster/r.grow.distance/main.c:259
+#: ../raster/r.surf.idw2/read_cell.c:38 ../raster/r.surf.idw/main.c:685
#, c-format
msgid "Reading raster map <%s>..."
msgstr "Lendo mapa raster <%s>..."
@@ -5295,7 +5295,7 @@
msgid "Radius of buffer in raster cells"
msgstr "Raio do buffer"
-#: ../raster/r.grow2/main.c:148 ../raster/r.grow.distance/main.c:150
+#: ../raster/r.grow2/main.c:148 ../raster/r.grow.distance/main.c:168
msgid "Metric"
msgstr "Métrica"
@@ -5307,7 +5307,7 @@
msgid "Value to write for \"grown\" cells"
msgstr "Valor para escrever para as células crescidas"
-#: ../raster/r.grow2/main.c:199 ../raster/r.grow.distance/main.c:173
+#: ../raster/r.grow2/main.c:199 ../raster/r.grow.distance/main.c:205
#, c-format
msgid "Unknown metric: [%s]."
msgstr "Métrica desconhecida: [%s]."
@@ -6604,6 +6604,12 @@
msgid "Must have a weight value for each filter"
msgstr ""
+#: ../raster/r.random.surface/init.c:425 ../raster/r.random.cells/init.c:156
+#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:52
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<%s> is an illegal name"
+msgstr "[%s] é um nome ilegal"
+
#: ../raster/r.random.surface/save.c:219 ../imagery/i.pca/support.c:27
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to write color table for raster map <%s>"
@@ -7694,7 +7700,7 @@
#: ../raster/r.to.rast3/main.c:83
#, fuzzy
-msgid "Use G3D mask (if exists) with output map"
+msgid "Use 3D raster mask (if exists) with output map"
msgstr "Usa máscara G3D (se existir) com o mapa de entrada"
#: ../raster/r.to.rast3/main.c:117
@@ -7716,9 +7722,10 @@
msgstr "Sem mapa de saída"
#: ../raster/r.to.rast3/main.c:222 ../raster/r.to.rast3elev/main.c:462
+#, fuzzy
msgid ""
-"The 2d and 3d region settings are different. I will use the g3d settings to "
-"adjust the 2d region."
+"The 2D and 3D region settings are different. I will use the 3D region "
+"settings to adjust the 2D region."
msgstr ""
"As configurações de região 2d e 3d estão diferentes. Usarei as configurações "
"g3d para ajustar a região 2d."
@@ -9521,41 +9528,55 @@
msgid "Unable to load 3D raster range"
msgstr "Não consegui ler arquivo raster agora."
-#: ../raster/r.grow.distance/main.c:132
+#: ../raster/r.grow.distance/main.c:150
#, fuzzy
msgid "Generates a raster map layer of distance to features in input layer."
msgstr "Gera um mapa raster com áreas contíguas acrescidas de uma célula"
-#: ../raster/r.grow.distance/main.c:139
+#: ../raster/r.grow.distance/main.c:157
#, fuzzy
msgid "Name for distance output map"
msgstr "Nome de uma camada de saída"
-#: ../raster/r.grow.distance/main.c:144
+#: ../raster/r.grow.distance/main.c:162
#, fuzzy
msgid "Name for value output map"
msgstr "Nome do Raster de saída"
-#: ../raster/r.grow.distance/main.c:162
+#: ../raster/r.grow.distance/main.c:174
#, fuzzy
+msgid "Output distances in meters instead of map units"
+msgstr "Máxima distância entre pontos (em unidades do mapa)"
+
+#: ../raster/r.grow.distance/main.c:184
+#, fuzzy
msgid "At least one of distance= and value= must be given"
msgstr "Duas camadas devem ser especificadas"
-#: ../raster/r.grow.distance/main.c:182
+#: ../raster/r.grow.distance/main.c:199
+msgid "metric=geodesic is only valid for lat/lon"
+msgstr ""
+
+#: ../raster/r.grow.distance/main.c:220
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to create distance map <%s>"
msgstr "Não consegui criar arquivo raster [%s]."
-#: ../raster/r.grow.distance/main.c:188
+#: ../raster/r.grow.distance/main.c:226
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to create value map <%s>"
msgstr "Não consegui criar arquivo raster [%s]."
-#: ../raster/r.grow.distance/main.c:194
+#: ../raster/r.grow.distance/main.c:232
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to create temporary file <%s>"
msgstr "Não consegui escrever o arquivo temporário."
+#: ../raster/r.grow.distance/main.c:307
+#, fuzzy
+msgid "Writing output raster maps..."
+msgstr "Escrevendo mapa raster %s de saída"
+
#: ../raster/r.report/main.c:65
msgid "Reports statistics for raster map layers."
msgstr "Relatório de estatísticas para mapas raster."
@@ -11417,11 +11438,6 @@
msgid "Distance must be >= 0.0"
msgstr "'layer' deve ser > 0 para 'cats'."
-#: ../raster/r.random.cells/init.c:156 ../imagery/i.topo.corr/main.c:52
-#, fuzzy, c-format
-msgid "<%s> is an illegal name"
-msgstr "[%s] é um nome ilegal"
-
#: ../raster/r.random.cells/random.c:51
#, c-format
msgid "RAN1: j == %d shouldn't happen"
@@ -13656,36 +13672,36 @@
msgid "Failed writing output raster map row %d"
msgstr "Falha ao escrever linha %d no mapa raster de saída"
-#: ../raster/r.lake/main.c:149
+#: ../raster/r.lake/main.c:151
msgid "Fills lake at given point to given level."
msgstr "Preenche lago a partir da origem num dado nível."
-#: ../raster/r.lake/main.c:154
+#: ../raster/r.lake/main.c:156
msgid "Name of terrain raster map (DEM)"
msgstr "Nome do mapa raster de terreno (MDT)"
-#: ../raster/r.lake/main.c:161
+#: ../raster/r.lake/main.c:163
msgid "Water level"
msgstr "Nível da água"
-#: ../raster/r.lake/main.c:168
+#: ../raster/r.lake/main.c:170
msgid "Name for output raster map with lake"
msgstr "Nome do mapa raster de saída com lago"
-#: ../raster/r.lake/main.c:175
+#: ../raster/r.lake/main.c:177
#, fuzzy
msgid "Seed point coordinates"
msgstr "Coordenadas do ponto de origem"
-#: ../raster/r.lake/main.c:185
+#: ../raster/r.lake/main.c:187
msgid "Name of raster map with given starting point(s) (at least 1 cell > 0)"
msgstr "Nome do mapa raster com origem (pelo menos uma célula > 0)"
-#: ../raster/r.lake/main.c:193
+#: ../raster/r.lake/main.c:195
msgid "Use negative depth values for lake raster map"
msgstr "Use valores de profundidade nagativos para o mapa raster do lago"
-#: ../raster/r.lake/main.c:198
+#: ../raster/r.lake/main.c:200
msgid "Overwrite seed map with result (lake) map"
msgstr "Sobreescreva o mapa de origem com o mapa (do lago) resultante"
@@ -14075,10 +14091,6 @@
msgid "Use the input map values to fill the lower cells"
msgstr ""
-#: ../raster/r.to.rast3elev/main.c:232
-msgid "Use G3D mask (if exists) with input map"
-msgstr "Usa máscara G3D (se existir) com o mapa de entrada"
-
#: ../raster/r.to.rast3elev/main.c:276
#, fuzzy
msgid "Could not get raster row from input map"
@@ -14091,7 +14103,7 @@
#: ../raster/r.to.rast3elev/main.c:326 ../raster/r.to.rast3elev/main.c:360
#, fuzzy
-msgid "Error writing G3D double data"
+msgid "Error writing 3D raster double data"
msgstr "Erro lendo coringa."
#: ../raster/r.to.rast3elev/main.c:400
@@ -15321,7 +15333,7 @@
msgid "Unable to open output signature file '%s'"
msgstr "Não consegui abrir o arquivo de assinatura de saída."
-#: ../imagery/i.class/main.c:248
+#: ../imagery/i.class/main.c:249
msgid ""
"\n"
"SEED SIGNATURES"
@@ -17446,7 +17458,7 @@
#: ../ps/ps.map/catval.c:67 ../ps/ps.map/catval.c:132
#: ../ps/ps.map/catval.c:199 ../vector/v.univar/main.c:276
#: ../vector/v.sample/main.c:185 ../vector/v.buffer/main.c:397
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:347 ../vector/v.normal/main.c:154
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:348 ../vector/v.normal/main.c:154
#: ../vector/v.class/main.c:126 ../vector/v.to.rast3/main.c:96
#: ../vector/v.surf.idw/read_sites.c:52
#, fuzzy
@@ -24341,8 +24353,8 @@
#: ../vector/v.buffer2/main.c:349 ../vector/v.univar/main.c:273
#: ../vector/v.sample/main.c:266 ../vector/v.buffer/main.c:402
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:344
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:133 ../vector/v.class/main.c:123
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:345
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:138 ../vector/v.class/main.c:123
#: ../vector/v.what.rast/main.c:163 ../vector/v.to.rast3/main.c:100
#: ../vector/v.surf.idw/read_sites.c:49
msgid "Column type not supported"
@@ -28315,7 +28327,7 @@
#: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:169
#: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:229
#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:210
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:361
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:362
#: ../vector/lidar/v.lidar.growing/main.c:166
#, fuzzy, c-format
msgid "No database connection for driver <%s> is defined. Run db.connect."
@@ -28332,7 +28344,7 @@
#: ../vector/lidar/v.outlier/main.c:181
#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:223
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:282
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:277
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to open vector map <%s> at the topological level"
msgstr "não consegui abrir arquivo de vetores <%s> em <%s>"
@@ -28360,7 +28372,7 @@
#: ../vector/lidar/v.outlier/main.c:276
#: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:298
#: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:278
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:415
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:416
#, c-format
msgid "adjusted EW splines %d"
msgstr ""
@@ -28368,7 +28380,7 @@
#: ../vector/lidar/v.outlier/main.c:277
#: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:299
#: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:279
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:416
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:417
#, c-format
msgid "adjusted NS splines %d"
msgstr ""
@@ -28376,7 +28388,7 @@
#: ../vector/lidar/v.outlier/main.c:332
#: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:354
#: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:334
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:480
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:485
#: ../vector/lidar/v.lidar.growing/main.c:249
#, fuzzy, c-format
msgid "subregion %d of %d"
@@ -28397,14 +28409,13 @@
#: ../vector/lidar/v.outlier/main.c:423
#: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:460
#: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:429
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:681
msgid "No data within this subregion. Consider changing the spline step."
msgstr ""
#: ../vector/lidar/v.outlier/main.c:433
#: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:470
#: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:440
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:703
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:731
#, fuzzy
msgid "Auxiliar table could not be dropped"
msgstr "mapa vetorial <%s> não encontrado"
@@ -28688,71 +28699,76 @@
msgid "Cross validation finished for sie = %f and sin = %f"
msgstr ""
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:268
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:269
#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"No vector map of sparse points to interpolate was specified. Interpolation "
-"will be done with <%s> vector map"
-msgstr ""
-"Não existe mapa vectorial para interpolar. A interpolação será efectuada "
-"utilizando <%s> mapa vectorial"
-
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:274
-#, fuzzy, c-format
msgid "Vector map <%s> of sparse points will be interpolated"
msgstr "Arquivo vetorial para criar"
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:290
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:285
#, c-format
msgid ""
"Sorry, <%s> driver is not allowed for vector output in this module. Try with "
"a raster output or other driver."
msgstr ""
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:328
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:307
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Points in input vector map <%s> will be interpolated"
+msgstr "Arquivo vetorial para criar"
+
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:320
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cells for raster map <%s> will be interpolated"
+msgstr "Arquivo vetorial para criar"
+
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:329
msgid "Cannot read field info"
msgstr "Não consegui ler campo info"
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:349
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:350
#, fuzzy, c-format
msgid "[%d] records selected from table"
msgstr "%d registros selecionados da tabela"
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:368
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:369
#, fuzzy, c-format
msgid "Interpolation: Creating table: It was impossible to create table <%s>."
msgstr "Não consegui abrir arquivo de saída <%s>."
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:391
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:392
#, fuzzy
msgid ""
"Cannot allocate memory for auxiliar matrix.Consider changing region "
"resolution"
msgstr "Não consegui alocar memória para 'string'"
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:568
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:590
#, fuzzy, c-format
msgid "Interpolation: (%d,%d): No record for point (cat = %d)"
msgstr "Sem registros para a linha (cat = %d)"
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:687
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:709
+msgid "No data within this subregion. Consider increasing spline step values."
+msgstr ""
+
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:715
#, fuzzy
msgid "Writing output..."
msgstr "Escrevendo [%s]..."
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:77
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:80
#, fuzzy, c-format
msgid "%d are too many points. The cross validation would take too much time."
msgstr ""
"Correlação cruzada: %d são demasiados pontos. A validação cruzada demoraria "
"demasiado tempo"
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:86
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:89
#, fuzzy, c-format
msgid "%d points read in region"
msgstr "%d pontos fora da região atual."
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:90
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:93
#, fuzzy
msgid ""
"Maybe, it takes too long. It will depend on how many points you are "
@@ -28761,74 +28777,69 @@
"Correlação cruzada: Talvez, demora demasiado tempo. Dependerá da quantidade "
"de pontos que está a considerar"
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:119
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:124
#, c-format
msgid "CrossCorrelation: driver=%s db=%s"
msgstr ""
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:136
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:141
#, fuzzy, c-format
msgid "No records selected from table <%s> "
msgstr "%d registros selecionados da tabela"
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:151
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:156
#, c-format
msgid ""
"Too many splines (%d x %d). Consider changing spline steps \"sie=\" \"sin=\"."
msgstr ""
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:169
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:174
#, c-format
-msgid "Beginning cross validation with lambda_i=%.4f..."
+msgid "Beginning cross validation with lambda_i=%.4f ... (%d of %d)"
msgstr ""
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:219
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:225
#: ../vector/v.surf.idw/read_sites.c:86
#, fuzzy, c-format
msgid "No record for point (cat = %d)"
msgstr "Sem registros para a linha (cat = %d)"
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:289
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:300
#, c-format
msgid "Mean = %.5lf"
msgstr ""
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:290
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:301
#, fuzzy, c-format
-msgid "Root Means Square (RMS) = %.5lf"
+msgid "Root Mean Square (RMS) = %.5lf"
msgstr "Correlação cruzada: Média = %.5lf\n"
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:306
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:318
msgid ""
"Different number of splines and lambda_i values have been taken for the "
"cross correlation"
msgstr ""
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:308
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:320
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The minimum value for the test (rms=%lf) was obtained with: lambda_i = %.3f"
msgstr ""
"Correlação cruzada: O valor mínimo para o teste (rms=%lf) foi obtido com:\n"
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:316
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:328
#, fuzzy
-msgid "Results into a table:"
-msgstr "Nome do mapa resultante"
+msgid "Table of results:"
+msgstr "Formato OGR."
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:317
-#, fuzzy
-msgid " lambda | mean | rms |"
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:329
+#, fuzzy, c-format
+msgid " lambda | mean | rms |\n"
msgstr ""
" VERIFICAÇÃO DOS ERROS NO MAPA\n"
"\n"
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:319
-#, c-format
-msgid " %-10.5f| %-12.4f| %-12.4f|"
-msgstr ""
-
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:327
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:339
#, fuzzy
msgid "No point lies into the current region"
msgstr "%d pontos fora da região atual."
@@ -35535,6 +35546,25 @@
msgid "Percent to brighten"
msgstr "Convergência percentual"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Use G3D mask (if exists) with output map"
+#~ msgstr "Usa máscara G3D (se existir) com o mapa de entrada"
+
+#~ msgid "Use G3D mask (if exists) with input map"
+#~ msgstr "Usa máscara G3D (se existir) com o mapa de entrada"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "No vector map of sparse points to interpolate was specified. "
+#~ "Interpolation will be done with <%s> vector map"
+#~ msgstr ""
+#~ "Não existe mapa vectorial para interpolar. A interpolação será efectuada "
+#~ "utilizando <%s> mapa vectorial"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Results into a table:"
+#~ msgstr "Nome do mapa resultante"
+
#~ msgid "Title, in quotes"
#~ msgstr "Título, entre aspas"
Modified: grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grassmods_ru.po
===================================================================
--- grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grassmods_ru.po 2012-09-18 21:18:43 UTC (rev 53220)
+++ grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grassmods_ru.po 2012-09-18 21:32:31 UTC (rev 53221)
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: grassmods_ru\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-08-29 15:45+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-18 23:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-05-15 00:23-0600\n"
"Last-Translator: Maxim Dubinin <sim at gis-lab.info>\n"
"Language-Team: Russian <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
@@ -316,7 +316,7 @@
#: ../raster/wildfire/r.ros/main.c:515 ../raster/wildfire/r.ros/main.c:523
#: ../raster/wildfire/r.ros/main.c:532 ../raster/wildfire/r.ros/main.c:540
#: ../raster/wildfire/r.ros/main.c:549 ../raster/r.univar2/r.univar_main.c:221
-#: ../raster/r.grow.distance/main.c:177 ../raster/r.out.pov/main.c:178
+#: ../raster/r.grow.distance/main.c:209 ../raster/r.out.pov/main.c:178
#: ../raster/r.carve/main.c:181 ../raster/r.out.tiff/r.out.tiff.c:188
#: ../raster/r.null/null.c:324 ../raster/r.surf.idw2/read_cell.c:34
#: ../raster/r.out.mat/main.c:108 ../raster/r.sunmask/main.c:448
@@ -466,7 +466,7 @@
#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:58 ../imagery/i.ifft/ifftmain.c:219
#: ../imagery/i.modis.qc/main.c:235 ../imagery/i.rgb.his/openfiles.c:29
#: ../imagery/i.rgb.his/openfiles.c:31 ../imagery/i.rgb.his/openfiles.c:33
-#: ../vector/v.kernel/main.c:327 ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:319
+#: ../vector/v.kernel/main.c:327 ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:317
#: ../vector/v.neighbors/main.c:96 ../vector/v.surf.idw/main.c:264
#: ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:125 ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:129
#, c-format
@@ -548,7 +548,7 @@
#: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:217
#: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:182
#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:219
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:278
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:273
#: ../vector/lidar/v.lidar.growing/main.c:129 ../vector/v.reclass/main.c:107
#: ../vector/v.out.svg/main.c:127 ../vector/v.normal/main.c:128
#: ../vector/v.out.ogr/main.c:196 ../vector/v.out.pov/main.c:94
@@ -604,7 +604,7 @@
#: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:245
#: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:209
#: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:215
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:298
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:293
#: ../vector/v.net.timetable/main.c:323 ../vector/v.net.spanningtree/main.c:87
#: ../vector/v.net.allpairs/main.c:116 ../vector/v.net.components/main.c:114
#: ../vector/v.to.3d/main.c:88 ../vector/v.in.dxf/main.c:168
@@ -624,7 +624,7 @@
#: ../vector/v.extract/main.c:278 ../vector/v.db.connect/main.c:208
#: ../vector/v.sample/main.c:167 ../vector/v.distance/main.c:359
#: ../vector/v.distance/main.c:395
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:114
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:119
#: ../vector/v.reclass/main.c:121 ../vector/v.info/main.c:208
#: ../vector/v.to.3d/trans3.c:46 ../vector/v.to.3d/trans2.c:45
#: ../vector/v.db.select/main.c:149 ../vector/v.what.rast/main.c:127
@@ -670,8 +670,8 @@
#: ../vector/v.mkgrid/main.c:237 ../vector/v.net.flow/main.c:157
#: ../vector/v.buffer/main.c:387 ../vector/v.surf.rst/main.c:607
#: ../vector/v.transform/trans_digit.c:58
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:334
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:123
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:335
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:128
#: ../vector/v.reclass/main.c:126 ../vector/v.net.timetable/main.c:93
#: ../vector/v.out.svg/main.c:148 ../vector/v.normal/main.c:141
#: ../vector/v.out.ogr/main.c:634 ../vector/v.patch/main.c:132
@@ -954,7 +954,7 @@
msgstr "Ðе вÑводиÑÑ Ð½Ð° пеÑаÑÑ ÑодеÑжимое заголовка"
#: ../raster3d/r3.out.ascii/main.c:107 ../raster3d/r3.to.rast/main.c:90
-#: ../raster3d/r3.cross.rast/main.c:110
+#: ../raster3d/r3.cross.rast/main.c:110 ../raster/r.to.rast3elev/main.c:232
#, fuzzy
msgid "Use 3D raster mask (if exists) with input map"
msgstr "ÐÑполÑзоваÑÑ Ð¼Ð°ÑÐºÑ G3D (еÑли ÑÑÑеÑÑвÑеÑ) Ð´Ð»Ñ Ð²ÑÑавлÑемого ÑлоÑ"
@@ -1510,7 +1510,7 @@
#: ../raster3d/r3.out.vtk/main.c:171
#, fuzzy
-msgid "Please provide three G3D vector maps [x,y,z]"
+msgid "Please provide three 3D raster maps for the xyz-vector maps [x,y,z]"
msgstr "ÐожалÑйÑÑа, добавÑÑе ÑÑÐ¸Ð¿Ð»ÐµÑ g3d векÑоÑнÑÑ
Ñлоев [x,y,z]"
#: ../raster3d/r3.out.vtk/main.c:178
@@ -3862,7 +3862,7 @@
#: ../raster/r.topmodel/main.c:55 ../raster/r.gwflow/main.c:189
#: ../raster/r.topidx/main.c:37 ../raster/r.fill.dir/main.c:84
#: ../raster/r.water.outlet/main.c:47 ../raster/r.carve/main.c:77
-#: ../raster/r.basins.fill/main.c:53 ../raster/r.lake/main.c:148
+#: ../raster/r.basins.fill/main.c:53 ../raster/r.lake/main.c:150
#: ../raster/r.flow/calc.c:411
#, fuzzy
msgid "raster, hydrology"
@@ -4023,7 +4023,7 @@
msgstr "ÐÐ¼Ñ Ð²ÑÑ
одного Ñайла ÑкÑпозиÑии"
#: ../raster/r.colors.out/main.c:91 ../raster/r.colors/main.c:390
-#: ../raster/r.grow.distance/main.c:322
+#: ../raster/r.grow.distance/main.c:364
#, c-format
msgid "Unable to read color table for raster map <%s>"
msgstr "Ðевозможно пÑоÑиÑаÑÑ ÑаблиÑÑ ÑвеÑов Ð´Ð»Ñ ÑаÑÑÑового ÑÐ»Ð¾Ñ <%s>"
@@ -4876,7 +4876,7 @@
#: ../raster/r.patch/main.c:53 ../raster/r.grow2/main.c:128
#: ../raster/r.circle/dist.c:51 ../raster/r.digit/main.c:45
-#: ../raster/r.grow.distance/main.c:130
+#: ../raster/r.grow.distance/main.c:148
#, fuzzy
msgid "raster, geometry"
msgstr "ÑаÑÑÑ, изобÑажениÑ"
@@ -5144,8 +5144,8 @@
#: ../raster/r.cost/main.c:393 ../raster/r.cost/main.c:620
#: ../raster/r.series/main.c:214 ../raster/r.colors/stats.c:41
-#: ../raster/r.colors/stats.c:107 ../raster/r.surf.idw2/read_cell.c:38
-#: ../raster/r.surf.idw/main.c:685
+#: ../raster/r.colors/stats.c:107 ../raster/r.grow.distance/main.c:259
+#: ../raster/r.surf.idw2/read_cell.c:38 ../raster/r.surf.idw/main.c:685
#, c-format
msgid "Reading raster map <%s>..."
msgstr "ЧÑение ÑаÑÑÑового ÑÐ»Ð¾Ñ <%s>..."
@@ -5218,7 +5218,7 @@
msgid "Radius of buffer in raster cells"
msgstr "РадиÑÑ Ð±ÑÑеÑа ÑаÑÑÑовÑÑ
ÑÑеек"
-#: ../raster/r.grow2/main.c:148 ../raster/r.grow.distance/main.c:150
+#: ../raster/r.grow2/main.c:148 ../raster/r.grow.distance/main.c:168
msgid "Metric"
msgstr "ÐеÑÑика"
@@ -5230,7 +5230,7 @@
msgid "Value to write for \"grown\" cells"
msgstr "ÐнаÑение запиÑÑваемое Ð´Ð»Ñ 'вÑÑаÑеннÑÑ
' ÑÑеек"
-#: ../raster/r.grow2/main.c:199 ../raster/r.grow.distance/main.c:173
+#: ../raster/r.grow2/main.c:199 ../raster/r.grow.distance/main.c:205
#, c-format
msgid "Unknown metric: [%s]."
msgstr "ÐеизвеÑÑÐ½Ð°Ñ Ð¼ÐµÑÑика: [%s]."
@@ -6489,6 +6489,12 @@
msgid "Must have a weight value for each filter"
msgstr ""
+#: ../raster/r.random.surface/init.c:425 ../raster/r.random.cells/init.c:156
+#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:52
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<%s> is an illegal name"
+msgstr " "
+
#: ../raster/r.random.surface/save.c:219 ../imagery/i.pca/support.c:27
#, c-format
msgid "Unable to write color table for raster map <%s>"
@@ -7548,8 +7554,9 @@
msgstr "РаÑÑÑовÑе Ñлои 2D ÑÑезов"
#: ../raster/r.to.rast3/main.c:83
-msgid "Use G3D mask (if exists) with output map"
-msgstr "ÐÑполÑзоваÑÑ Ð¼Ð°ÑÐºÑ G3D (еÑли ÑÑÑеÑÑвÑеÑ) Ð´Ð»Ñ Ð²ÑÑ
одного ÑлоÑ"
+#, fuzzy
+msgid "Use 3D raster mask (if exists) with output map"
+msgstr "ÐÑполÑзоваÑÑ Ð¼Ð°ÑÐºÑ G3D (еÑли ÑÑÑеÑÑвÑеÑ) Ð´Ð»Ñ Ð²ÑÑавлÑемого ÑлоÑ"
#: ../raster/r.to.rast3/main.c:117
msgid "Could not get raster row"
@@ -7569,9 +7576,10 @@
msgstr "ÐÐµÑ ÑÐ»Ð¾Ñ Ð²Ñвода"
#: ../raster/r.to.rast3/main.c:222 ../raster/r.to.rast3elev/main.c:462
+#, fuzzy
msgid ""
-"The 2d and 3d region settings are different. I will use the g3d settings to "
-"adjust the 2d region."
+"The 2D and 3D region settings are different. I will use the 3D region "
+"settings to adjust the 2D region."
msgstr ""
"ÐаÑамеÑÑÑ 2d и 3d облаÑÑей ÑазлиÑаÑÑÑÑ. ÐÑ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе иÑполÑзоваÑÑ Ð¿Ð°ÑамеÑÑÑ g3d "
"Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð³Ð¾Ð½ÐºÐ¸ 2d облаÑÑи."
@@ -9338,37 +9346,51 @@
msgid "Unable to load 3D raster range"
msgstr "Ðевозможно пÑоÑиÑаÑÑ ÑÑд ÑаÑÑÑа"
-#: ../raster/r.grow.distance/main.c:132
+#: ../raster/r.grow.distance/main.c:150
msgid "Generates a raster map layer of distance to features in input layer."
msgstr "СоздаÑÑ ÑаÑÑÑовÑй Ñлой Ñ ÑаÑÑÑоÑниÑми до обÑекÑов в иÑÑ
одном Ñлое"
-#: ../raster/r.grow.distance/main.c:139
+#: ../raster/r.grow.distance/main.c:157
msgid "Name for distance output map"
msgstr "ÐÐ¼Ñ Ð²ÑÑ
одного ÑÐ»Ð¾Ñ ÑаÑÑÑоÑний"
-#: ../raster/r.grow.distance/main.c:144
+#: ../raster/r.grow.distance/main.c:162
msgid "Name for value output map"
msgstr "ÐÐ¼Ñ Ð²ÑÑ
одного ÑÐ»Ð¾Ñ Ð·Ð½Ð°Ñений"
-#: ../raster/r.grow.distance/main.c:162
+#: ../raster/r.grow.distance/main.c:174
+#, fuzzy
+msgid "Output distances in meters instead of map units"
+msgstr "ÐакÑималÑное ÑаÑÑÑоÑние Ð¼ÐµÐ¶Ð´Ñ ÑоÑками в единиÑаÑ
каÑÑÑ"
+
+#: ../raster/r.grow.distance/main.c:184
msgid "At least one of distance= and value= must be given"
msgstr "ÐÐ¾Ð»Ð¶Ð½Ñ Ð±ÑÑÑ ÑÐºÐ°Ð·Ð°Ð½Ñ ÐºÐ°Ðº минимÑм одни distance= и value="
-#: ../raster/r.grow.distance/main.c:182
+#: ../raster/r.grow.distance/main.c:199
+msgid "metric=geodesic is only valid for lat/lon"
+msgstr ""
+
+#: ../raster/r.grow.distance/main.c:220
#, c-format
msgid "Unable to create distance map <%s>"
msgstr "Ðевозможно ÑоздаÑÑ Ñлой ÑаÑÑÑоÑний <%s>"
-#: ../raster/r.grow.distance/main.c:188
+#: ../raster/r.grow.distance/main.c:226
#, c-format
msgid "Unable to create value map <%s>"
msgstr "Ðевозможно ÑоздаÑÑ Ñлой знаÑений <%s>"
-#: ../raster/r.grow.distance/main.c:194
+#: ../raster/r.grow.distance/main.c:232
#, c-format
msgid "Unable to create temporary file <%s>"
msgstr "Ðевозможно ÑоздаÑÑ Ð²ÑеменнÑй Ñайл <%s>"
+#: ../raster/r.grow.distance/main.c:307
+#, fuzzy
+msgid "Writing output raster maps..."
+msgstr "ÐапиÑÑ Ð²ÑÑ
одного ÑаÑÑÑового ÑÐ»Ð¾Ñ %s... "
+
#: ../raster/r.report/main.c:65
msgid "Reports statistics for raster map layers."
msgstr "ÐоказаÑÑ ÑÑаÑиÑÑÐ¸ÐºÑ Ð´Ð»Ñ ÑаÑÑÑовÑÑ
Ñлоев."
@@ -11214,11 +11236,6 @@
msgid "Distance must be >= 0.0"
msgstr "'layer' должен бÑÑÑ > 0"
-#: ../raster/r.random.cells/init.c:156 ../imagery/i.topo.corr/main.c:52
-#, fuzzy, c-format
-msgid "<%s> is an illegal name"
-msgstr " "
-
#: ../raster/r.random.cells/random.c:51
#, fuzzy, c-format
msgid "RAN1: j == %d shouldn't happen"
@@ -13422,35 +13439,35 @@
msgid "Failed writing output raster map row %d"
msgstr "ÐÑибка в запиÑи ÑÑда %d ÑаÑÑÑового ÑлоÑ"
-#: ../raster/r.lake/main.c:149
+#: ../raster/r.lake/main.c:151
msgid "Fills lake at given point to given level."
msgstr "Ðаполнение озеÑа из заÑÑавки до заданного ÑÑовнÑ"
-#: ../raster/r.lake/main.c:154
+#: ../raster/r.lake/main.c:156
msgid "Name of terrain raster map (DEM)"
msgstr "ÐÐ¼Ñ ÑаÑÑÑового ÑÐ»Ð¾Ñ ÑелÑеÑа (DEM)"
-#: ../raster/r.lake/main.c:161
+#: ../raster/r.lake/main.c:163
msgid "Water level"
msgstr "УÑÐ¾Ð²ÐµÐ½Ñ Ð²Ð¾Ð´Ñ"
-#: ../raster/r.lake/main.c:168
+#: ../raster/r.lake/main.c:170
msgid "Name for output raster map with lake"
msgstr "ÐÐ¼Ñ Ð²ÑÑ
одного ÑаÑÑÑового ÑÐ»Ð¾Ñ Ñ Ð¾Ð·ÐµÑом"
-#: ../raster/r.lake/main.c:175
+#: ../raster/r.lake/main.c:177
msgid "Seed point coordinates"
msgstr "ÐооÑдинаÑÑ Ð·Ð°ÑÑавки"
-#: ../raster/r.lake/main.c:185
+#: ../raster/r.lake/main.c:187
msgid "Name of raster map with given starting point(s) (at least 1 cell > 0)"
msgstr "ÐÐ¼Ñ ÑаÑÑÑового ÑÐ»Ð¾Ñ Ñ Ð·Ð°ÑÑавкой (по кÑайней меÑе одна ÑÑейка > 0)"
-#: ../raster/r.lake/main.c:193
+#: ../raster/r.lake/main.c:195
msgid "Use negative depth values for lake raster map"
msgstr "ÐÑполÑзоваÑÑ Ð¾ÑÑиÑаÑелÑнÑе знаÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð³Ð»ÑÐ±Ð¸Ð½Ñ Ð´Ð»Ñ ÑаÑÑÑового ÑÐ»Ð¾Ñ Ð¾Ð·ÐµÑа"
-#: ../raster/r.lake/main.c:198
+#: ../raster/r.lake/main.c:200
msgid "Overwrite seed map with result (lake) map"
msgstr "ÐеÑепиÑаÑÑ Ñлой заÑÑавки Ñлоем ÑезÑлÑÑаÑа (озеÑо)"
@@ -13821,10 +13838,6 @@
msgid "Use the input map values to fill the lower cells"
msgstr "ÐÑполÑзоваÑÑ Ð·Ð½Ð°ÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ÑÑ
одного ÑÐ»Ð¾Ñ Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¾Ð»Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð¸Ð¶Ð½Ð¸Ñ
ÑÑеек"
-#: ../raster/r.to.rast3elev/main.c:232
-msgid "Use G3D mask (if exists) with input map"
-msgstr "ÐÑполÑзоваÑÑ Ð¼Ð°ÑÐºÑ G3D (еÑли ÑÑÑеÑÑвÑеÑ) Ð´Ð»Ñ Ð²ÑÑавлÑемого ÑлоÑ"
-
#: ../raster/r.to.rast3elev/main.c:276
msgid "Could not get raster row from input map"
msgstr "Ðевозможно полÑÑиÑÑ ÑÑÑÐ¾ÐºÑ ÑаÑÑÑа из иÑÑ
одного ÑлоÑ"
@@ -13834,7 +13847,8 @@
msgstr "Ðевозможно полÑÑиÑÑ ÑÑÑÐ¾ÐºÑ ÑаÑÑÑа из ÑÐ»Ð¾Ñ Ð²ÑÑоÑ"
#: ../raster/r.to.rast3elev/main.c:326 ../raster/r.to.rast3elev/main.c:360
-msgid "Error writing G3D double data"
+#, fuzzy
+msgid "Error writing 3D raster double data"
msgstr "ÐÑибка запиÑи даннÑÑ
G3D double"
#: ../raster/r.to.rast3elev/main.c:400
@@ -15007,7 +15021,7 @@
msgid "Unable to open output signature file '%s'"
msgstr "Ðевозможно оÑкÑÑÑÑ Ð²ÑÑ
одной Ñайл ÑÑалонов '%s'"
-#: ../imagery/i.class/main.c:248
+#: ../imagery/i.class/main.c:249
msgid ""
"\n"
"SEED SIGNATURES"
@@ -17040,7 +17054,7 @@
#: ../ps/ps.map/catval.c:67 ../ps/ps.map/catval.c:132
#: ../ps/ps.map/catval.c:199 ../vector/v.univar/main.c:276
#: ../vector/v.sample/main.c:185 ../vector/v.buffer/main.c:397
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:347 ../vector/v.normal/main.c:154
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:348 ../vector/v.normal/main.c:154
#: ../vector/v.class/main.c:126 ../vector/v.to.rast3/main.c:96
#: ../vector/v.surf.idw/read_sites.c:52
msgid "Unable to select data from table"
@@ -23714,8 +23728,8 @@
#: ../vector/v.buffer2/main.c:349 ../vector/v.univar/main.c:273
#: ../vector/v.sample/main.c:266 ../vector/v.buffer/main.c:402
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:344
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:133 ../vector/v.class/main.c:123
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:345
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:138 ../vector/v.class/main.c:123
#: ../vector/v.what.rast/main.c:163 ../vector/v.to.rast3/main.c:100
#: ../vector/v.surf.idw/read_sites.c:49
msgid "Column type not supported"
@@ -27603,7 +27617,7 @@
#: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:169
#: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:229
#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:210
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:361
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:362
#: ../vector/lidar/v.lidar.growing/main.c:166
#, c-format
msgid "No database connection for driver <%s> is defined. Run db.connect."
@@ -27622,7 +27636,7 @@
#: ../vector/lidar/v.outlier/main.c:181
#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:223
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:282
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:277
#, c-format
msgid "Unable to open vector map <%s> at the topological level"
msgstr "Ðевозможно оÑкÑÑÑÑ Ð²ÐµÐºÑоÑнÑй Ñлой <%s> на ÑÑовне Ñопологии"
@@ -27650,7 +27664,7 @@
#: ../vector/lidar/v.outlier/main.c:276
#: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:298
#: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:278
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:415
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:416
#, c-format
msgid "adjusted EW splines %d"
msgstr ""
@@ -27658,7 +27672,7 @@
#: ../vector/lidar/v.outlier/main.c:277
#: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:299
#: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:279
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:416
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:417
#, c-format
msgid "adjusted NS splines %d"
msgstr ""
@@ -27666,7 +27680,7 @@
#: ../vector/lidar/v.outlier/main.c:332
#: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:354
#: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:334
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:480
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:485
#: ../vector/lidar/v.lidar.growing/main.c:249
#, fuzzy, c-format
msgid "subregion %d of %d"
@@ -27686,14 +27700,13 @@
#: ../vector/lidar/v.outlier/main.c:423
#: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:460
#: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:429
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:681
msgid "No data within this subregion. Consider changing the spline step."
msgstr ""
#: ../vector/lidar/v.outlier/main.c:433
#: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:470
#: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:440
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:703
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:731
msgid "Auxiliar table could not be dropped"
msgstr "ÐополниÑелÑÐ½Ð°Ñ ÑаблиÑа не Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð±ÑÑÑ Ñдалена"
@@ -27970,21 +27983,12 @@
msgid "Cross validation finished for sie = %f and sin = %f"
msgstr ""
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:268
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:269
#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"No vector map of sparse points to interpolate was specified. Interpolation "
-"will be done with <%s> vector map"
-msgstr ""
-"Ðе Ñказан векÑоÑнÑй Ñлой Ð´Ð»Ñ Ð¸Ð½ÑеÑполÑÑии. ÐнÑеÑполÑÑÐ¸Ñ Ð±ÑÐ´ÐµÑ Ð¿Ñоизведена Ñ <"
-"%s> векÑоÑнÑм Ñлоем."
-
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:274
-#, fuzzy, c-format
msgid "Vector map <%s> of sparse points will be interpolated"
msgstr "<%s> векÑоÑнÑй Ñлой бÑÐ´ÐµÑ Ð¸Ð½ÑеÑполиÑован."
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:290
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:285
#, c-format
msgid ""
"Sorry, <%s> driver is not allowed for vector output in this module. Try with "
@@ -27993,49 +27997,63 @@
"ÐзвиниÑе, в ÑÑом модÑле дÑÐ°Ð¹Ð²ÐµÑ <%s> не Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð²ÑводиÑÑ Ð²ÐµÐºÑоÑ. ÐопÑобÑйÑе "
"ÑоÑ
ÑаниÑÑ Ð² ÑаÑÑÑовом ÑоÑмаÑе, или поÑобÑйÑе дÑÑгой дÑайвеÑ."
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:328
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:307
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Points in input vector map <%s> will be interpolated"
+msgstr "<%s> векÑоÑнÑй Ñлой бÑÐ´ÐµÑ Ð¸Ð½ÑеÑполиÑован."
+
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:320
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cells for raster map <%s> will be interpolated"
+msgstr "<%s> векÑоÑнÑй Ñлой бÑÐ´ÐµÑ Ð¸Ð½ÑеÑполиÑован."
+
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:329
msgid "Cannot read field info"
msgstr "Ðевозможно пÑоÑиÑаÑÑ Ð¸Ð½ÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð¾ поле"
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:349
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:350
#, c-format
msgid "[%d] records selected from table"
msgstr "[%d] запиÑи вÑбÑÐ°Ð½Ñ Ð¸Ð· ÑаблиÑÑ"
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:368
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:369
#, c-format
msgid "Interpolation: Creating table: It was impossible to create table <%s>."
msgstr "ÐнÑеÑполÑÑиÑ: Создание ÑаблиÑÑ: Ðевозможно ÑоздаÑÑ ÑаблиÑÑ <%s>."
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:391
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:392
#, fuzzy
msgid ""
"Cannot allocate memory for auxiliar matrix.Consider changing region "
"resolution"
msgstr "Ðевозможно вÑделиÑÑ Ð¿Ð°Ð¼ÑÑÑ Ð´Ð»Ñ ÑÑÑоки"
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:568
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:590
#, c-format
msgid "Interpolation: (%d,%d): No record for point (cat = %d)"
msgstr "ÐнÑеÑполÑÑиÑ: (%d,%d): ÐÐµÑ Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñи Ð´Ð»Ñ ÑоÑки (cat = %d)"
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:687
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:709
+msgid "No data within this subregion. Consider increasing spline step values."
+msgstr ""
+
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:715
#, fuzzy
msgid "Writing output..."
msgstr "ÐапиÑÑ ÑлоÑ..."
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:77
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:80
#, c-format
msgid "%d are too many points. The cross validation would take too much time."
msgstr ""
"%d ÑлиÑком много ÑоÑек. ÐеÑекÑеÑÑÐ½Ð°Ñ Ð¿ÑовеÑка Ð·Ð°Ð¹Ð¼ÐµÑ ÑлиÑком много вÑемени."
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:86
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:89
#, c-format
msgid "%d points read in region"
msgstr "%d ÑоÑек найдено в Ñегионе."
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:90
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:93
msgid ""
"Maybe, it takes too long. It will depend on how many points you are "
"considering."
@@ -28043,17 +28061,17 @@
"Ðозможно, Ð·Ð°Ð½Ð¸Ð¼Ð°ÐµÑ ÑлиÑком много вÑемени. ÐÑо завиÑÐ¸Ñ Ð¾Ñ Ñого, ÑколÑко "
"ÑаÑÑмаÑÑиваеÑÑÑ ÑоÑек."
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:119
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:124
#, c-format
msgid "CrossCorrelation: driver=%s db=%s"
msgstr "CrossCorrelation: дÑайвеÑ=%s ÐÐ=%s"
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:136
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:141
#, c-format
msgid "No records selected from table <%s> "
msgstr "Ðе вÑбÑано запиÑей из ÑаблиÑÑ <%s>"
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:151
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:156
#, c-format
msgid ""
"Too many splines (%d x %d). Consider changing spline steps \"sie=\" \"sin=\"."
@@ -28061,28 +28079,28 @@
"СлиÑком много Ñплайнов (%d x %d). ÐÑедлагаем измениÑÑ Ñаг Ñплайна \"sie=\" "
"\"sin=\"."
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:169
-#, c-format
-msgid "Beginning cross validation with lambda_i=%.4f..."
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:174
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Beginning cross validation with lambda_i=%.4f ... (%d of %d)"
msgstr "ÐаÑало пеÑекÑеÑÑной пÑовеÑки Ñ lambda_i=%.4f..."
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:219
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:225
#: ../vector/v.surf.idw/read_sites.c:86
#, c-format
msgid "No record for point (cat = %d)"
msgstr "ÐÑÑÑÑÑÑвÑÐµÑ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑÑ Ð´Ð»Ñ ÑоÑки (cat = %d)"
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:289
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:300
#, c-format
msgid "Mean = %.5lf"
msgstr "СÑеднее = %.5lf"
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:290
-#, c-format
-msgid "Root Means Square (RMS) = %.5lf"
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:301
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Root Mean Square (RMS) = %.5lf"
msgstr "СÑеднеквадÑаÑиÑеÑÐºÐ°Ñ Ð¾Ñибка (RMS) = %.5lf"
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:306
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:318
msgid ""
"Different number of splines and lambda_i values have been taken for the "
"cross correlation"
@@ -28090,27 +28108,24 @@
"РазлиÑаеÑÑÑ ÐºÐ¾Ð»Ð¸ÑеÑÑво Ñплайнов и знаÑений lambda_i иÑполÑзÑемÑÑ
в "
"пеÑекÑеÑÑной пÑовеÑке"
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:308
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:320
#, c-format
msgid ""
"The minimum value for the test (rms=%lf) was obtained with: lambda_i = %.3f"
msgstr ""
"ÐинималÑное знаÑение Ð´Ð»Ñ ÑеÑÑа (rms=%lf) бÑло полÑÑено Ñ: lambda_i = %.3f"
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:316
-msgid "Results into a table:"
-msgstr "РезÑлÑÑаÑÑ Ð² ÑаблиÑÑ:"
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:328
+#, fuzzy
+msgid "Table of results:"
+msgstr "ФоÑÐ¼Ð°Ñ ÑаблиÑÑ"
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:317
-msgid " lambda | mean | rms |"
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:329
+#, fuzzy, c-format
+msgid " lambda | mean | rms |\n"
msgstr " lambda | mean | rms |"
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:319
-#, c-format
-msgid " %-10.5f| %-12.4f| %-12.4f|"
-msgstr " %-10.5f| %-12.4f| %-12.4f|"
-
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:327
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:339
msgid "No point lies into the current region"
msgstr "Ð ÑекÑÑем Ñегионе не найдено ни одной ÑоÑки "
@@ -34431,6 +34446,26 @@
msgid "Percent to brighten"
msgstr "ÐÑоÑÐµÐ½Ñ ÑвелиÑÐµÐ½Ð¸Ñ ÑÑкоÑÑи"
+#~ msgid "Use G3D mask (if exists) with output map"
+#~ msgstr "ÐÑполÑзоваÑÑ Ð¼Ð°ÑÐºÑ G3D (еÑли ÑÑÑеÑÑвÑеÑ) Ð´Ð»Ñ Ð²ÑÑ
одного ÑлоÑ"
+
+#~ msgid "Use G3D mask (if exists) with input map"
+#~ msgstr "ÐÑполÑзоваÑÑ Ð¼Ð°ÑÐºÑ G3D (еÑли ÑÑÑеÑÑвÑеÑ) Ð´Ð»Ñ Ð²ÑÑавлÑемого ÑлоÑ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "No vector map of sparse points to interpolate was specified. "
+#~ "Interpolation will be done with <%s> vector map"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ðе Ñказан векÑоÑнÑй Ñлой Ð´Ð»Ñ Ð¸Ð½ÑеÑполÑÑии. ÐнÑеÑполÑÑÐ¸Ñ Ð±ÑÐ´ÐµÑ Ð¿Ñоизведена "
+#~ "Ñ <%s> векÑоÑнÑм Ñлоем."
+
+#~ msgid "Results into a table:"
+#~ msgstr "РезÑлÑÑаÑÑ Ð² ÑаблиÑÑ:"
+
+#~ msgid " %-10.5f| %-12.4f| %-12.4f|"
+#~ msgstr " %-10.5f| %-12.4f| %-12.4f|"
+
#~ msgid "Inconsistent number of attributes (<%s/%s> %d: <%s> %d"
#~ msgstr "ÐеÑооÑвеÑÑÑвÑÑÑее ÑиÑло аÑÑибÑÑов (<%s/%s> %d: <%s> %d"
@@ -35216,9 +35251,6 @@
#~ "Ðе Ñказан векÑоÑнÑй Ñлой Ð´Ð»Ñ Ð¸Ð½ÑеÑполÑÑии. ÐнÑеÑполÑÑÐ¸Ñ Ð±ÑÐ´ÐµÑ Ð¿Ñоизведена "
#~ "Ñ <%s> векÑоÑнÑм Ñлоем."
-#~ msgid "<%s> vector map will be interpolated"
-#~ msgstr "<%s> векÑоÑнÑй Ñлой бÑÐ´ÐµÑ Ð¸Ð½ÑеÑполиÑован."
-
#~ msgid "%s=%s,%s: files are the same, no rename required"
#~ msgstr "%s=%s,%s: ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ ÑовпадаÑÑ - пеÑеименование не ÑÑебÑеÑÑÑ"
Modified: grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grassmods_sl.po
===================================================================
--- grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grassmods_sl.po 2012-09-18 21:18:43 UTC (rev 53220)
+++ grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grassmods_sl.po 2012-09-18 21:32:31 UTC (rev 53221)
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: grassmods_sl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-08-29 15:45+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-18 23:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-06-10 11:15+0200\n"
"Last-Translator: Miha Staut <mihastaut at yahoo.co.uk>\n"
"Language-Team: Sloven¹èina <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
@@ -330,7 +330,7 @@
#: ../raster/wildfire/r.ros/main.c:515 ../raster/wildfire/r.ros/main.c:523
#: ../raster/wildfire/r.ros/main.c:532 ../raster/wildfire/r.ros/main.c:540
#: ../raster/wildfire/r.ros/main.c:549 ../raster/r.univar2/r.univar_main.c:221
-#: ../raster/r.grow.distance/main.c:177 ../raster/r.out.pov/main.c:178
+#: ../raster/r.grow.distance/main.c:209 ../raster/r.out.pov/main.c:178
#: ../raster/r.carve/main.c:181 ../raster/r.out.tiff/r.out.tiff.c:188
#: ../raster/r.null/null.c:324 ../raster/r.surf.idw2/read_cell.c:34
#: ../raster/r.out.mat/main.c:108 ../raster/r.sunmask/main.c:448
@@ -486,7 +486,7 @@
#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:58 ../imagery/i.ifft/ifftmain.c:219
#: ../imagery/i.modis.qc/main.c:235 ../imagery/i.rgb.his/openfiles.c:29
#: ../imagery/i.rgb.his/openfiles.c:31 ../imagery/i.rgb.his/openfiles.c:33
-#: ../vector/v.kernel/main.c:327 ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:319
+#: ../vector/v.kernel/main.c:327 ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:317
#: ../vector/v.neighbors/main.c:96 ../vector/v.surf.idw/main.c:264
#: ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:125 ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:129
#, fuzzy, c-format
@@ -569,7 +569,7 @@
#: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:217
#: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:182
#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:219
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:278
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:273
#: ../vector/lidar/v.lidar.growing/main.c:129 ../vector/v.reclass/main.c:107
#: ../vector/v.out.svg/main.c:127 ../vector/v.normal/main.c:128
#: ../vector/v.out.ogr/main.c:196 ../vector/v.out.pov/main.c:94
@@ -626,7 +626,7 @@
#: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:245
#: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:209
#: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:215
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:298
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:293
#: ../vector/v.net.timetable/main.c:323 ../vector/v.net.spanningtree/main.c:87
#: ../vector/v.net.allpairs/main.c:116 ../vector/v.net.components/main.c:114
#: ../vector/v.to.3d/main.c:88 ../vector/v.in.dxf/main.c:168
@@ -646,7 +646,7 @@
#: ../vector/v.extract/main.c:278 ../vector/v.db.connect/main.c:208
#: ../vector/v.sample/main.c:167 ../vector/v.distance/main.c:359
#: ../vector/v.distance/main.c:395
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:114
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:119
#: ../vector/v.reclass/main.c:121 ../vector/v.info/main.c:208
#: ../vector/v.to.3d/trans3.c:46 ../vector/v.to.3d/trans2.c:45
#: ../vector/v.db.select/main.c:149 ../vector/v.what.rast/main.c:127
@@ -692,8 +692,8 @@
#: ../vector/v.mkgrid/main.c:237 ../vector/v.net.flow/main.c:157
#: ../vector/v.buffer/main.c:387 ../vector/v.surf.rst/main.c:607
#: ../vector/v.transform/trans_digit.c:58
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:334
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:123
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:335
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:128
#: ../vector/v.reclass/main.c:126 ../vector/v.net.timetable/main.c:93
#: ../vector/v.out.svg/main.c:148 ../vector/v.normal/main.c:141
#: ../vector/v.out.ogr/main.c:634 ../vector/v.patch/main.c:132
@@ -969,7 +969,7 @@
msgstr "Ne izpi¹i vzglavja"
#: ../raster3d/r3.out.ascii/main.c:107 ../raster3d/r3.to.rast/main.c:90
-#: ../raster3d/r3.cross.rast/main.c:110
+#: ../raster3d/r3.cross.rast/main.c:110 ../raster/r.to.rast3elev/main.c:232
msgid "Use 3D raster mask (if exists) with input map"
msgstr ""
@@ -1526,8 +1526,9 @@
msgstr "Ne najdem vhodnega vektorja <%s>"
#: ../raster3d/r3.out.vtk/main.c:171
-msgid "Please provide three G3D vector maps [x,y,z]"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Please provide three 3D raster maps for the xyz-vector maps [x,y,z]"
+msgstr "Ime rastrskega sloja"
#: ../raster3d/r3.out.vtk/main.c:178
msgid ""
@@ -3813,7 +3814,7 @@
#: ../raster/r.topmodel/main.c:55 ../raster/r.gwflow/main.c:189
#: ../raster/r.topidx/main.c:37 ../raster/r.fill.dir/main.c:84
#: ../raster/r.water.outlet/main.c:47 ../raster/r.carve/main.c:77
-#: ../raster/r.basins.fill/main.c:53 ../raster/r.lake/main.c:148
+#: ../raster/r.basins.fill/main.c:53 ../raster/r.lake/main.c:150
#: ../raster/r.flow/calc.c:411
#, fuzzy
msgid "raster, hydrology"
@@ -3971,7 +3972,7 @@
msgstr "Ime izhodnega rastrskega sloja ekspozicij"
#: ../raster/r.colors.out/main.c:91 ../raster/r.colors/main.c:390
-#: ../raster/r.grow.distance/main.c:322
+#: ../raster/r.grow.distance/main.c:364
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to read color table for raster map <%s>"
msgstr "Ime izhodnega rastrskega sloja"
@@ -4845,7 +4846,7 @@
#: ../raster/r.patch/main.c:53 ../raster/r.grow2/main.c:128
#: ../raster/r.circle/dist.c:51 ../raster/r.digit/main.c:45
-#: ../raster/r.grow.distance/main.c:130
+#: ../raster/r.grow.distance/main.c:148
#, fuzzy
msgid "raster, geometry"
msgstr "Ime izhodne datoteke"
@@ -5135,8 +5136,8 @@
#: ../raster/r.cost/main.c:393 ../raster/r.cost/main.c:620
#: ../raster/r.series/main.c:214 ../raster/r.colors/stats.c:41
-#: ../raster/r.colors/stats.c:107 ../raster/r.surf.idw2/read_cell.c:38
-#: ../raster/r.surf.idw/main.c:685
+#: ../raster/r.colors/stats.c:107 ../raster/r.grow.distance/main.c:259
+#: ../raster/r.surf.idw2/read_cell.c:38 ../raster/r.surf.idw/main.c:685
#, fuzzy, c-format
msgid "Reading raster map <%s>..."
msgstr "Berem dig_att datoteko...\n"
@@ -5214,7 +5215,7 @@
msgid "Radius of buffer in raster cells"
msgstr "Polmer bufferja"
-#: ../raster/r.grow2/main.c:148 ../raster/r.grow.distance/main.c:150
+#: ../raster/r.grow2/main.c:148 ../raster/r.grow.distance/main.c:168
msgid "Metric"
msgstr "Metrièni"
@@ -5227,7 +5228,7 @@
msgid "Value to write for \"grown\" cells"
msgstr "Vrednost, ki naj jo imajo \"celice poveèanja\"."
-#: ../raster/r.grow2/main.c:199 ../raster/r.grow.distance/main.c:173
+#: ../raster/r.grow2/main.c:199 ../raster/r.grow.distance/main.c:205
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown metric: [%s]."
msgstr "Nepoznan tip: %c"
@@ -6510,6 +6511,12 @@
msgid "Must have a weight value for each filter"
msgstr ""
+#: ../raster/r.random.surface/init.c:425 ../raster/r.random.cells/init.c:156
+#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:52
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<%s> is an illegal name"
+msgstr "Ime izhodnega rastrskega sloja"
+
#: ../raster/r.random.surface/save.c:219 ../imagery/i.pca/support.c:27
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to write color table for raster map <%s>"
@@ -7601,7 +7608,7 @@
msgstr ""
#: ../raster/r.to.rast3/main.c:83
-msgid "Use G3D mask (if exists) with output map"
+msgid "Use 3D raster mask (if exists) with output map"
msgstr ""
#: ../raster/r.to.rast3/main.c:117
@@ -7625,8 +7632,8 @@
#: ../raster/r.to.rast3/main.c:222 ../raster/r.to.rast3elev/main.c:462
msgid ""
-"The 2d and 3d region settings are different. I will use the g3d settings to "
-"adjust the 2d region."
+"The 2D and 3D region settings are different. I will use the 3D region "
+"settings to adjust the 2D region."
msgstr ""
#: ../raster/r.to.rast3/main.c:260
@@ -9405,43 +9412,57 @@
msgid "Unable to load 3D raster range"
msgstr "Ime rastrskega sloja"
-#: ../raster/r.grow.distance/main.c:132
+#: ../raster/r.grow.distance/main.c:150
#, fuzzy
msgid "Generates a raster map layer of distance to features in input layer."
msgstr ""
"Izdela rastrski sloj z s stiènimi (contiguous) obmoèji poveèanimi za eno "
"celico"
-#: ../raster/r.grow.distance/main.c:139
+#: ../raster/r.grow.distance/main.c:157
#, fuzzy
msgid "Name for distance output map"
msgstr "Ime vhodnega sloja"
-#: ../raster/r.grow.distance/main.c:144
+#: ../raster/r.grow.distance/main.c:162
#, fuzzy
msgid "Name for value output map"
msgstr "Ime izhodnega rastrskega sloja"
-#: ../raster/r.grow.distance/main.c:162
+#: ../raster/r.grow.distance/main.c:174
#, fuzzy
+msgid "Output distances in meters instead of map units"
+msgstr "Najveèja razdalja med toèkami in enotami karte."
+
+#: ../raster/r.grow.distance/main.c:184
+#, fuzzy
msgid "At least one of distance= and value= must be given"
msgstr "navedena morata biti 2 sloja"
-#: ../raster/r.grow.distance/main.c:182
+#: ../raster/r.grow.distance/main.c:199
+msgid "metric=geodesic is only valid for lat/lon"
+msgstr ""
+
+#: ../raster/r.grow.distance/main.c:220
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to create distance map <%s>"
msgstr "Ime izhodnega rastrskega sloja"
-#: ../raster/r.grow.distance/main.c:188
+#: ../raster/r.grow.distance/main.c:226
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to create value map <%s>"
msgstr "Ime izhodnega rastrskega sloja"
-#: ../raster/r.grow.distance/main.c:194
+#: ../raster/r.grow.distance/main.c:232
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to create temporary file <%s>"
msgstr "Vrednost, ki bo prirejena NULL vrednosti"
+#: ../raster/r.grow.distance/main.c:307
+#, fuzzy
+msgid "Writing output raster maps..."
+msgstr "Ime izhodnega rastrskega sloja"
+
#: ../raster/r.report/main.c:65
msgid "Reports statistics for raster map layers."
msgstr "Izpi¹e osnovne statistike za rastrske sloje"
@@ -11318,11 +11339,6 @@
msgid "Distance must be >= 0.0"
msgstr "navedena morata biti 2 sloja"
-#: ../raster/r.random.cells/init.c:156 ../imagery/i.topo.corr/main.c:52 ../raster/r.random.surface/init.c:425
-#, fuzzy, c-format
-msgid "<%s> is an illegal name"
-msgstr "Ime izhodnega rastrskega sloja"
-
#: ../raster/r.random.cells/random.c:51
#, c-format
msgid "RAN1: j == %d shouldn't happen"
@@ -13543,41 +13559,41 @@
msgid "Failed writing output raster map row %d"
msgstr "Berem dig_att datoteko...\n"
-#: ../raster/r.lake/main.c:149
+#: ../raster/r.lake/main.c:151
msgid "Fills lake at given point to given level."
msgstr ""
-#: ../raster/r.lake/main.c:154
+#: ../raster/r.lake/main.c:156
#, fuzzy
msgid "Name of terrain raster map (DEM)"
msgstr "izhodni rastrski sloj"
-#: ../raster/r.lake/main.c:161
+#: ../raster/r.lake/main.c:163
#, fuzzy
msgid "Water level"
msgstr "Ime rastrskega sloja"
-#: ../raster/r.lake/main.c:168
+#: ../raster/r.lake/main.c:170
#, fuzzy
msgid "Name for output raster map with lake"
msgstr "Ime izhodnega rastrskega sloja"
-#: ../raster/r.lake/main.c:175
+#: ../raster/r.lake/main.c:177
#, fuzzy
msgid "Seed point coordinates"
msgstr "Y koordinata oziroma geografska ¹irina"
-#: ../raster/r.lake/main.c:185
+#: ../raster/r.lake/main.c:187
#, fuzzy
msgid "Name of raster map with given starting point(s) (at least 1 cell > 0)"
msgstr "Ime rastrskega sloja, ki bo uporabljen za <%s>"
-#: ../raster/r.lake/main.c:193
+#: ../raster/r.lake/main.c:195
#, fuzzy
msgid "Use negative depth values for lake raster map"
msgstr "Izdela rastrski sloj s teksturnimi potezami nekega rastrskega sloja."
-#: ../raster/r.lake/main.c:198
+#: ../raster/r.lake/main.c:200
msgid "Overwrite seed map with result (lake) map"
msgstr ""
@@ -13971,10 +13987,6 @@
msgid "Use the input map values to fill the lower cells"
msgstr ""
-#: ../raster/r.to.rast3elev/main.c:232
-msgid "Use G3D mask (if exists) with input map"
-msgstr ""
-
#: ../raster/r.to.rast3elev/main.c:276
#, fuzzy
msgid "Could not get raster row from input map"
@@ -13987,7 +13999,7 @@
#: ../raster/r.to.rast3elev/main.c:326 ../raster/r.to.rast3elev/main.c:360
#, fuzzy
-msgid "Error writing G3D double data"
+msgid "Error writing 3D raster double data"
msgstr "Ne najdem vhodne datoteke %s\n"
#: ../raster/r.to.rast3elev/main.c:400
@@ -15176,7 +15188,7 @@
msgid "Unable to open output signature file '%s'"
msgstr "Ime izhodnega rastrskega sloja"
-#: ../imagery/i.class/main.c:248
+#: ../imagery/i.class/main.c:249
msgid ""
"\n"
"SEED SIGNATURES"
@@ -17220,7 +17232,7 @@
#: ../ps/ps.map/catval.c:67 ../ps/ps.map/catval.c:132
#: ../ps/ps.map/catval.c:199 ../vector/v.univar/main.c:276
#: ../vector/v.sample/main.c:185 ../vector/v.buffer/main.c:397
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:347 ../vector/v.normal/main.c:154
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:348 ../vector/v.normal/main.c:154
#: ../vector/v.class/main.c:126 ../vector/v.to.rast3/main.c:96
#: ../vector/v.surf.idw/read_sites.c:52
#, fuzzy
@@ -23886,8 +23898,8 @@
#: ../vector/v.buffer2/main.c:349 ../vector/v.univar/main.c:273
#: ../vector/v.sample/main.c:266 ../vector/v.buffer/main.c:402
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:344
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:133 ../vector/v.class/main.c:123
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:345
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:138 ../vector/v.class/main.c:123
#: ../vector/v.what.rast/main.c:163 ../vector/v.to.rast3/main.c:100
#: ../vector/v.surf.idw/read_sites.c:49
msgid "Column type not supported"
@@ -27769,7 +27781,7 @@
#: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:169
#: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:229
#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:210
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:361
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:362
#: ../vector/lidar/v.lidar.growing/main.c:166
#, fuzzy, c-format
msgid "No database connection for driver <%s> is defined. Run db.connect."
@@ -27787,7 +27799,7 @@
#: ../vector/lidar/v.outlier/main.c:181
#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:223
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:282
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:277
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to open vector map <%s> at the topological level"
msgstr "ne morem odpreti vektorske datoteke <%s> v <%s>"
@@ -27815,7 +27827,7 @@
#: ../vector/lidar/v.outlier/main.c:276
#: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:298
#: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:278
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:415
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:416
#, c-format
msgid "adjusted EW splines %d"
msgstr ""
@@ -27823,7 +27835,7 @@
#: ../vector/lidar/v.outlier/main.c:277
#: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:299
#: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:279
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:416
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:417
#, c-format
msgid "adjusted NS splines %d"
msgstr ""
@@ -27831,7 +27843,7 @@
#: ../vector/lidar/v.outlier/main.c:332
#: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:354
#: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:334
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:480
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:485
#: ../vector/lidar/v.lidar.growing/main.c:249
#, fuzzy, c-format
msgid "subregion %d of %d"
@@ -27852,14 +27864,13 @@
#: ../vector/lidar/v.outlier/main.c:423
#: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:460
#: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:429
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:681
msgid "No data within this subregion. Consider changing the spline step."
msgstr ""
#: ../vector/lidar/v.outlier/main.c:433
#: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:470
#: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:440
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:703
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:731
#, fuzzy
msgid "Auxiliar table could not be dropped"
msgstr "Ne najdem rastrskega sloja <%s>"
@@ -28137,139 +28148,141 @@
msgid "Cross validation finished for sie = %f and sin = %f"
msgstr ""
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:268
-#, c-format
-msgid ""
-"No vector map of sparse points to interpolate was specified. Interpolation "
-"will be done with <%s> vector map"
-msgstr ""
-
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:274
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:269
#, fuzzy, c-format
msgid "Vector map <%s> of sparse points will be interpolated"
msgstr "Rastrski sloj po katerem poizvedujete"
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:290
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:285
#, c-format
msgid ""
"Sorry, <%s> driver is not allowed for vector output in this module. Try with "
"a raster output or other driver."
msgstr ""
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:328
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:307
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Points in input vector map <%s> will be interpolated"
+msgstr "Rastrski sloj po katerem poizvedujete"
+
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:320
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cells for raster map <%s> will be interpolated"
+msgstr "Rastrski sloj po katerem poizvedujete"
+
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:329
msgid "Cannot read field info"
msgstr "Ne morem prebrati informacije polja"
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:349
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:350
#, fuzzy, c-format
msgid "[%d] records selected from table"
msgstr "Iz tabele je izbranih %d zapisov (records)"
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:368
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:369
#, fuzzy, c-format
msgid "Interpolation: Creating table: It was impossible to create table <%s>."
msgstr "ne morem odpreti <%s>"
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:391
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:392
#, fuzzy
msgid ""
"Cannot allocate memory for auxiliar matrix.Consider changing region "
"resolution"
msgstr "Ne morem izraèunati centroida obmoèja."
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:568
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:590
#, fuzzy, c-format
msgid "Interpolation: (%d,%d): No record for point (cat = %d)"
msgstr "Za vrstico (cat = %d) ni zapisa (record)<"
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:687
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:709
+msgid "No data within this subregion. Consider increasing spline step values."
+msgstr ""
+
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:715
#, fuzzy
msgid "Writing output..."
msgstr "Zapisujem novo datoteko...\n"
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:77
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:80
#, c-format
msgid "%d are too many points. The cross validation would take too much time."
msgstr ""
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:86
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:89
#, fuzzy, c-format
msgid "%d points read in region"
msgstr "Uporabi trenutno regijo"
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:90
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:93
msgid ""
"Maybe, it takes too long. It will depend on how many points you are "
"considering."
msgstr ""
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:119
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:124
#, c-format
msgid "CrossCorrelation: driver=%s db=%s"
msgstr ""
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:136
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:141
#, fuzzy, c-format
msgid "No records selected from table <%s> "
msgstr "Iz tabele je izbranih %d zapisov (records)"
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:151
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:156
#, c-format
msgid ""
"Too many splines (%d x %d). Consider changing spline steps \"sie=\" \"sin=\"."
msgstr ""
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:169
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:174
#, c-format
-msgid "Beginning cross validation with lambda_i=%.4f..."
+msgid "Beginning cross validation with lambda_i=%.4f ... (%d of %d)"
msgstr ""
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:219
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:225
#: ../vector/v.surf.idw/read_sites.c:86
#, fuzzy, c-format
msgid "No record for point (cat = %d)"
msgstr "Za vrstico (cat = %d) ni zapisa (record)<"
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:289
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:300
#, c-format
msgid "Mean = %.5lf"
msgstr ""
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:290
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:301
#, fuzzy, c-format
-msgid "Root Means Square (RMS) = %.5lf"
+msgid "Root Mean Square (RMS) = %.5lf"
msgstr "Uporabi trenutno regijo"
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:306
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:318
msgid ""
"Different number of splines and lambda_i values have been taken for the "
"cross correlation"
msgstr ""
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:308
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:320
#, c-format
msgid ""
"The minimum value for the test (rms=%lf) was obtained with: lambda_i = %.3f"
msgstr ""
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:316
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:328
#, fuzzy
-msgid "Results into a table:"
-msgstr "Ime izhodnega rastrskega sloja"
+msgid "Table of results:"
+msgstr "Izhodni sloj"
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:317
-#, fuzzy
-msgid " lambda | mean | rms |"
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:329
+#, fuzzy, c-format
+msgid " lambda | mean | rms |\n"
msgstr ""
" PREVERI OSTANKE V SLOJU\n"
"\n"
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:319
-#, c-format
-msgid " %-10.5f| %-12.4f| %-12.4f|"
-msgstr ""
-
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:327
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:339
#, fuzzy
msgid "No point lies into the current region"
msgstr "Uporabi trenutno regijo"
@@ -34728,6 +34741,10 @@
msgid "Percent to brighten"
msgstr "Izpi¹i le razpon vrednosti"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Results into a table:"
+#~ msgstr "Ime izhodnega rastrskega sloja"
+
#~ msgid "Title, in quotes"
#~ msgstr "Naslov, v navednicah"
Modified: grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grassmods_th.po
===================================================================
--- grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grassmods_th.po 2012-09-18 21:18:43 UTC (rev 53220)
+++ grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grassmods_th.po 2012-09-18 21:32:31 UTC (rev 53221)
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: grassmods_th\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-08-29 15:45+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-18 23:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-01-05 15:19+0700\n"
"Last-Translator: man <mansv68 at yahoo.co.th>\n"
"Language-Team: Thai <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
@@ -328,7 +328,7 @@
#: ../raster/wildfire/r.ros/main.c:515 ../raster/wildfire/r.ros/main.c:523
#: ../raster/wildfire/r.ros/main.c:532 ../raster/wildfire/r.ros/main.c:540
#: ../raster/wildfire/r.ros/main.c:549 ../raster/r.univar2/r.univar_main.c:221
-#: ../raster/r.grow.distance/main.c:177 ../raster/r.out.pov/main.c:178
+#: ../raster/r.grow.distance/main.c:209 ../raster/r.out.pov/main.c:178
#: ../raster/r.carve/main.c:181 ../raster/r.out.tiff/r.out.tiff.c:188
#: ../raster/r.null/null.c:324 ../raster/r.surf.idw2/read_cell.c:34
#: ../raster/r.out.mat/main.c:108 ../raster/r.sunmask/main.c:448
@@ -478,7 +478,7 @@
#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:58 ../imagery/i.ifft/ifftmain.c:219
#: ../imagery/i.modis.qc/main.c:235 ../imagery/i.rgb.his/openfiles.c:29
#: ../imagery/i.rgb.his/openfiles.c:31 ../imagery/i.rgb.his/openfiles.c:33
-#: ../vector/v.kernel/main.c:327 ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:319
+#: ../vector/v.kernel/main.c:327 ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:317
#: ../vector/v.neighbors/main.c:96 ../vector/v.surf.idw/main.c:264
#: ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:125 ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:129
#, c-format
@@ -560,7 +560,7 @@
#: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:217
#: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:182
#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:219
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:278
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:273
#: ../vector/lidar/v.lidar.growing/main.c:129 ../vector/v.reclass/main.c:107
#: ../vector/v.out.svg/main.c:127 ../vector/v.normal/main.c:128
#: ../vector/v.out.ogr/main.c:196 ../vector/v.out.pov/main.c:94
@@ -617,7 +617,7 @@
#: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:245
#: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:209
#: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:215
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:298
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:293
#: ../vector/v.net.timetable/main.c:323 ../vector/v.net.spanningtree/main.c:87
#: ../vector/v.net.allpairs/main.c:116 ../vector/v.net.components/main.c:114
#: ../vector/v.to.3d/main.c:88 ../vector/v.in.dxf/main.c:168
@@ -637,7 +637,7 @@
#: ../vector/v.extract/main.c:278 ../vector/v.db.connect/main.c:208
#: ../vector/v.sample/main.c:167 ../vector/v.distance/main.c:359
#: ../vector/v.distance/main.c:395
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:114
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:119
#: ../vector/v.reclass/main.c:121 ../vector/v.info/main.c:208
#: ../vector/v.to.3d/trans3.c:46 ../vector/v.to.3d/trans2.c:45
#: ../vector/v.db.select/main.c:149 ../vector/v.what.rast/main.c:127
@@ -683,8 +683,8 @@
#: ../vector/v.mkgrid/main.c:237 ../vector/v.net.flow/main.c:157
#: ../vector/v.buffer/main.c:387 ../vector/v.surf.rst/main.c:607
#: ../vector/v.transform/trans_digit.c:58
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:334
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:123
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:335
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:128
#: ../vector/v.reclass/main.c:126 ../vector/v.net.timetable/main.c:93
#: ../vector/v.out.svg/main.c:148 ../vector/v.normal/main.c:141
#: ../vector/v.out.ogr/main.c:634 ../vector/v.patch/main.c:132
@@ -956,7 +956,7 @@
msgstr "หยุà¸à¸à¸´à¸¡à¸à¹ à¸à¹à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¸ªà¹à¸§à¸à¸«à¸±à¸§"
#: ../raster3d/r3.out.ascii/main.c:107 ../raster3d/r3.to.rast/main.c:90
-#: ../raster3d/r3.cross.rast/main.c:110
+#: ../raster3d/r3.cross.rast/main.c:110 ../raster/r.to.rast3elev/main.c:232
#, fuzzy
msgid "Use 3D raster mask (if exists) with input map"
msgstr "à¹à¸à¹ G3D mask (à¸à¹à¸²à¸¡à¸µ) à¸à¸±à¸à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¸à¸³à¹à¸à¹à¸²"
@@ -1501,7 +1501,7 @@
#: ../raster3d/r3.out.vtk/main.c:171
#, fuzzy
-msgid "Please provide three G3D vector maps [x,y,z]"
+msgid "Please provide three 3D raster maps for the xyz-vector maps [x,y,z]"
msgstr "à¹à¸à¸£à¸à¹à¸ªà¹ 3 à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¸´à¸à¹à¸ªà¹à¸ g3d [x,y,z]"
#: ../raster3d/r3.out.vtk/main.c:178
@@ -3826,7 +3826,7 @@
#: ../raster/r.topmodel/main.c:55 ../raster/r.gwflow/main.c:189
#: ../raster/r.topidx/main.c:37 ../raster/r.fill.dir/main.c:84
#: ../raster/r.water.outlet/main.c:47 ../raster/r.carve/main.c:77
-#: ../raster/r.basins.fill/main.c:53 ../raster/r.lake/main.c:148
+#: ../raster/r.basins.fill/main.c:53 ../raster/r.lake/main.c:150
#: ../raster/r.flow/calc.c:411
#, fuzzy
msgid "raster, hydrology"
@@ -3985,7 +3985,7 @@
msgstr "à¸à¸·à¹à¸à¹à¸à¸¥à¹à¸à¸¥à¸¥à¸±à¸à¸à¹ aspect"
#: ../raster/r.colors.out/main.c:91 ../raster/r.colors/main.c:390
-#: ../raster/r.grow.distance/main.c:322
+#: ../raster/r.grow.distance/main.c:364
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to read color table for raster map <%s>"
msgstr "à¹à¸¡à¹à¸ªà¸²à¸¡à¸²à¸£à¸à¸à¹à¸²à¸ à¹à¸à¸¥à¹à¸ªà¸µà¸ªà¸³à¸«à¸£à¸±à¸à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¸´à¸à¸ าภ<%s@%s>"
@@ -4836,7 +4836,7 @@
#: ../raster/r.patch/main.c:53 ../raster/r.grow2/main.c:128
#: ../raster/r.circle/dist.c:51 ../raster/r.digit/main.c:45
-#: ../raster/r.grow.distance/main.c:130
+#: ../raster/r.grow.distance/main.c:148
#, fuzzy
msgid "raster, geometry"
msgstr " à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¸´à¸à¸ าà¸, ภาà¸"
@@ -5113,8 +5113,8 @@
#: ../raster/r.cost/main.c:393 ../raster/r.cost/main.c:620
#: ../raster/r.series/main.c:214 ../raster/r.colors/stats.c:41
-#: ../raster/r.colors/stats.c:107 ../raster/r.surf.idw2/read_cell.c:38
-#: ../raster/r.surf.idw/main.c:685
+#: ../raster/r.colors/stats.c:107 ../raster/r.grow.distance/main.c:259
+#: ../raster/r.surf.idw2/read_cell.c:38 ../raster/r.surf.idw/main.c:685
#, c-format
msgid "Reading raster map <%s>..."
msgstr "à¸à¸³à¸¥à¸±à¸à¸à¹à¸²à¸ à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¸´à¸à¸ าภ<%s>..."
@@ -5188,7 +5188,7 @@
msgid "Radius of buffer in raster cells"
msgstr "รัศมีà¸à¸à¸ buffer à¹à¸ cell à¹à¸à¸´à¸à¸ าà¸"
-#: ../raster/r.grow2/main.c:148 ../raster/r.grow.distance/main.c:150
+#: ../raster/r.grow2/main.c:148 ../raster/r.grow.distance/main.c:168
msgid "Metric"
msgstr "Metric"
@@ -5200,7 +5200,7 @@
msgid "Value to write for \"grown\" cells"
msgstr "à¸à¹à¸²à¸à¸µà¹à¸à¸°à¹à¸à¸µà¸¢à¸ สำหรัภ\"grown\" cells"
-#: ../raster/r.grow2/main.c:199 ../raster/r.grow.distance/main.c:173
+#: ../raster/r.grow2/main.c:199 ../raster/r.grow.distance/main.c:205
#, c-format
msgid "Unknown metric: [%s]."
msgstr "Metric à¸à¸µà¹à¹à¸¡à¹à¸£à¸¹à¹à¸à¸±à¸: [%s]"
@@ -6430,6 +6430,12 @@
msgid "Must have a weight value for each filter"
msgstr ""
+#: ../raster/r.random.surface/init.c:425 ../raster/r.random.cells/init.c:156
+#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:52
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<%s> is an illegal name"
+msgstr "<%s> à¸à¸·à¹à¸à¹à¸¡à¹à¸à¸¹à¸à¸à¹à¸à¸"
+
#: ../raster/r.random.surface/save.c:219 ../imagery/i.pca/support.c:27
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to write color table for raster map <%s>"
@@ -7488,8 +7494,9 @@
msgstr "à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¸´à¸à¸ าภ2 มิà¸à¸´ à¸à¸µà¹à¹à¸à¹à¹à¸à¹à¸ slices"
#: ../raster/r.to.rast3/main.c:83
-msgid "Use G3D mask (if exists) with output map"
-msgstr "à¹à¸à¹ G3D mask (à¸à¹à¸²à¸¡à¸µ à¹à¸à¸¢à¹à¸¡à¹à¸à¹à¸à¸à¹à¸à¹à¹à¸à¸à¸à¸µà¹) "
+#, fuzzy
+msgid "Use 3D raster mask (if exists) with output map"
+msgstr "à¹à¸à¹ G3D mask (à¸à¹à¸²à¸¡à¸µ) à¸à¸±à¸à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¸à¸³à¹à¸à¹à¸²"
#: ../raster/r.to.rast3/main.c:117
msgid "Could not get raster row"
@@ -7508,9 +7515,10 @@
msgstr "à¹à¸¡à¹à¸¡à¸µà¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¸à¸¥à¸¥à¸±à¸à¸à¹"
#: ../raster/r.to.rast3/main.c:222 ../raster/r.to.rast3elev/main.c:462
+#, fuzzy
msgid ""
-"The 2d and 3d region settings are different. I will use the g3d settings to "
-"adjust the 2d region."
+"The 2D and 3D region settings are different. I will use the 3D region "
+"settings to adjust the 2D region."
msgstr ""
"à¸à¸²à¸£à¸à¸³à¸«à¸à¸ à¸à¸à¸à¹à¸à¸à¹à¸à¸ 2 มิà¸à¸´ à¹à¸¥à¸° 3 มิà¸à¸´ à¹à¸à¸à¸à¹à¸²à¸à¸à¸±à¸. à¸à¸°à¹à¸à¹à¸à¸²à¸£à¸à¸³à¸«à¸à¸ g3d à¹à¸à¸·à¹à¸à¸à¸£à¸±à¸ à¸à¸à¸à¹à¸à¸ 2 "
"มิà¸à¸´"
@@ -9242,41 +9250,55 @@
msgid "Unable to load 3D raster range"
msgstr "à¹à¸¡à¹à¸ªà¸²à¸¡à¸²à¸£à¸à¸à¹à¸²à¸ row à¸à¸à¸à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¸´à¸à¸ าà¸"
-#: ../raster/r.grow.distance/main.c:132
+#: ../raster/r.grow.distance/main.c:150
#, fuzzy
msgid "Generates a raster map layer of distance to features in input layer."
msgstr "สรà¹à¸²à¸ à¸à¸±à¹à¸à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¸´à¸à¸ าภà¸à¹à¸§à¸¢ contiguous areas grown à¸à¹à¸§à¸¢ 1 cell"
-#: ../raster/r.grow.distance/main.c:139
+#: ../raster/r.grow.distance/main.c:157
#, fuzzy
msgid "Name for distance output map"
msgstr "à¸à¸·à¹à¸à¸à¸à¸à¸à¸±à¹à¸à¸à¹à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¸à¸µà¹à¸à¸°à¸ªà¹à¸à¸à¸à¸"
-#: ../raster/r.grow.distance/main.c:144
+#: ../raster/r.grow.distance/main.c:162
#, fuzzy
msgid "Name for value output map"
msgstr "à¸à¸·à¹à¸à¸à¸à¸à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¸´à¸à¸ าà¸à¸à¸¥à¸¥à¸±à¸à¸à¹"
-#: ../raster/r.grow.distance/main.c:162
+#: ../raster/r.grow.distance/main.c:174
#, fuzzy
+msgid "Output distances in meters instead of map units"
+msgstr "ระยะมาà¸à¸ªà¸¸à¸à¸£à¸°à¸«à¸§à¹à¸²à¸ à¸à¸¸à¸ à¹à¸à¸«à¸à¹à¸§à¸¢à¹à¸à¸à¸à¸µà¹"
+
+#: ../raster/r.grow.distance/main.c:184
+#, fuzzy
msgid "At least one of distance= and value= must be given"
msgstr "à¸à¸¢à¹à¸²à¸à¸à¹à¸à¸¢à¸à¹à¸à¸à¹à¸¥à¸·à¸à¸ 1 à¹à¸à¸·à¹à¸à¸à¹à¸ à¸à¸²à¸ %s"
-#: ../raster/r.grow.distance/main.c:182
+#: ../raster/r.grow.distance/main.c:199
+msgid "metric=geodesic is only valid for lat/lon"
+msgstr ""
+
+#: ../raster/r.grow.distance/main.c:220
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to create distance map <%s>"
msgstr "à¹à¸¡à¹à¸ªà¸²à¸¡à¸²à¸£à¸ สรà¹à¸²à¸ à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¸´à¸à¸ าภ<%s>"
-#: ../raster/r.grow.distance/main.c:188
+#: ../raster/r.grow.distance/main.c:226
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to create value map <%s>"
msgstr "à¹à¸¡à¹à¸ªà¸²à¸¡à¸²à¸£à¸ สรà¹à¸²à¸ à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¸´à¸à¸ าภ<%s>"
-#: ../raster/r.grow.distance/main.c:194
+#: ../raster/r.grow.distance/main.c:232
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to create temporary file <%s>"
msgstr "à¹à¸¡à¹à¸ªà¸²à¸¡à¸²à¸£à¸à¸ªà¸£à¹à¸²à¸ à¹à¸à¸¥à¹à¸à¸±à¹à¸§à¸à¸£à¸²à¸§"
+#: ../raster/r.grow.distance/main.c:307
+#, fuzzy
+msgid "Writing output raster maps..."
+msgstr "à¸à¸³à¸¥à¸±à¸à¹à¸à¸µà¸¢à¸ à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¸´à¸à¸ าภ%s... "
+
#: ../raster/r.report/main.c:65
msgid "Reports statistics for raster map layers."
msgstr "รายà¸à¸²à¸ สà¸à¸´à¸à¸´ สำหรัภà¸à¸±à¹à¸à¸à¹à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¸´à¸à¸ าà¸"
@@ -11080,11 +11102,6 @@
msgid "Distance must be >= 0.0"
msgstr "'layer' à¸à¹à¸à¸ > 0 สำหรัภ'cats'."
-#: ../raster/r.random.cells/init.c:156 ../imagery/i.topo.corr/main.c:52
-#, fuzzy, c-format
-msgid "<%s> is an illegal name"
-msgstr "<%s> à¸à¸·à¹à¸à¹à¸¡à¹à¸à¸¹à¸à¸à¹à¸à¸"
-
#: ../raster/r.random.cells/random.c:51
#, fuzzy, c-format
msgid "RAN1: j == %d shouldn't happen"
@@ -13253,39 +13270,39 @@
msgid "Failed writing output raster map row %d"
msgstr "à¸à¸²à¸£à¹à¸à¸µà¸¢à¸ à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¸´à¸à¸ าภrow ลà¹à¸¡à¹à¸«à¸¥à¸§"
-#: ../raster/r.lake/main.c:149
+#: ../raster/r.lake/main.c:151
#, fuzzy
msgid "Fills lake at given point to given level."
msgstr "à¹à¸à¸´à¸¡ lake à¸à¸²à¸ seed à¸à¸µà¹à¸£à¸°à¸à¸±à¸ à¸à¸µà¹à¸à¹à¸à¸à¸à¸²à¸£"
-#: ../raster/r.lake/main.c:154
+#: ../raster/r.lake/main.c:156
#, fuzzy
msgid "Name of terrain raster map (DEM)"
msgstr "à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¸´à¸à¸ าภTerrain (DEM)"
-#: ../raster/r.lake/main.c:161
+#: ../raster/r.lake/main.c:163
msgid "Water level"
msgstr "ระà¸à¸±à¸ à¸à¹à¸³"
-#: ../raster/r.lake/main.c:168
+#: ../raster/r.lake/main.c:170
#, fuzzy
msgid "Name for output raster map with lake"
msgstr "à¸à¸·à¹à¸à¸à¸à¸à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¸´à¸à¸ าà¸à¸à¸¥à¸¥à¸±à¸à¸à¹"
-#: ../raster/r.lake/main.c:175
+#: ../raster/r.lake/main.c:177
msgid "Seed point coordinates"
msgstr "à¸à¹à¸²à¸à¸´à¸à¸±à¸à¸à¸¸à¸ Seed"
-#: ../raster/r.lake/main.c:185
+#: ../raster/r.lake/main.c:187
#, fuzzy
msgid "Name of raster map with given starting point(s) (at least 1 cell > 0)"
msgstr "à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¸´à¸à¸ าภà¸à¸µà¹à¸¡à¸µ seed (à¸à¸¢à¹à¸²à¸à¸à¹à¸à¸¢ 1 cell > 0)"
-#: ../raster/r.lake/main.c:193
+#: ../raster/r.lake/main.c:195
msgid "Use negative depth values for lake raster map"
msgstr "à¹à¸à¹ à¸à¹à¸²à¸à¸§à¸²à¸¡à¸¥à¸¶à¸ à¹à¸à¹à¸ ลภสำหรัภà¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¸´à¸à¸ าภlake"
-#: ../raster/r.lake/main.c:198
+#: ../raster/r.lake/main.c:200
msgid "Overwrite seed map with result (lake) map"
msgstr "à¹à¸à¸µà¸¢à¸à¸à¸±à¸ à¹à¸à¸à¸à¸µà¹ seed à¸à¹à¸§à¸¢ à¹à¸à¸à¸à¸µà¹ à¸à¸¥à¸¥à¸±à¸à¸à¹ lake"
@@ -13652,10 +13669,6 @@
msgid "Use the input map values to fill the lower cells"
msgstr "à¹à¸à¹à¸à¹à¸²à¸à¸à¸à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¸à¸µà¹à¸à¸³à¹à¸à¹à¸²à¹à¸à¹à¸ lower cells"
-#: ../raster/r.to.rast3elev/main.c:232
-msgid "Use G3D mask (if exists) with input map"
-msgstr "à¹à¸à¹ G3D mask (à¸à¹à¸²à¸¡à¸µ) à¸à¸±à¸à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¸à¸³à¹à¸à¹à¸²"
-
#: ../raster/r.to.rast3elev/main.c:276
msgid "Could not get raster row from input map"
msgstr "à¹à¸¡à¹à¸ªà¸²à¸¡à¸²à¸£à¸à¸à¹à¸²à¸ row à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¸´à¸à¸ าภà¸à¸²à¸ à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¸à¸³à¹à¸à¹à¸²à¹à¸à¹"
@@ -13665,7 +13678,8 @@
msgstr "à¹à¸¡à¹à¸ªà¸²à¸¡à¸²à¸£à¸à¸à¹à¸²à¸ row à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¸´à¸à¸ าภà¸à¸²à¸ à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¸à¸§à¸²à¸¡à¸ªà¸¹à¸"
#: ../raster/r.to.rast3elev/main.c:326 ../raster/r.to.rast3elev/main.c:360
-msgid "Error writing G3D double data"
+#, fuzzy
+msgid "Error writing 3D raster double data"
msgstr "à¸à¸´à¸à¸à¸¥à¸²à¸à¸à¸à¸°à¸à¹à¸²à¸ à¸à¹à¸à¸¡à¸¹à¸¥ G3D double"
#: ../raster/r.to.rast3elev/main.c:400
@@ -14846,7 +14860,7 @@
msgid "Unable to open output signature file '%s'"
msgstr "à¹à¸¡à¹à¸ªà¸²à¸¡à¸²à¸£à¸ à¹à¸à¸´à¸ à¹à¸à¸¥à¹ signature '%s'"
-#: ../imagery/i.class/main.c:248
+#: ../imagery/i.class/main.c:249
msgid ""
"\n"
"SEED SIGNATURES"
@@ -16929,7 +16943,7 @@
#: ../ps/ps.map/catval.c:67 ../ps/ps.map/catval.c:132
#: ../ps/ps.map/catval.c:199 ../vector/v.univar/main.c:276
#: ../vector/v.sample/main.c:185 ../vector/v.buffer/main.c:397
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:347 ../vector/v.normal/main.c:154
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:348 ../vector/v.normal/main.c:154
#: ../vector/v.class/main.c:126 ../vector/v.to.rast3/main.c:96
#: ../vector/v.surf.idw/read_sites.c:52
msgid "Unable to select data from table"
@@ -23516,8 +23530,8 @@
#: ../vector/v.buffer2/main.c:349 ../vector/v.univar/main.c:273
#: ../vector/v.sample/main.c:266 ../vector/v.buffer/main.c:402
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:344
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:133 ../vector/v.class/main.c:123
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:345
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:138 ../vector/v.class/main.c:123
#: ../vector/v.what.rast/main.c:163 ../vector/v.to.rast3/main.c:100
#: ../vector/v.surf.idw/read_sites.c:49
msgid "Column type not supported"
@@ -27330,7 +27344,7 @@
#: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:169
#: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:229
#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:210
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:361
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:362
#: ../vector/lidar/v.lidar.growing/main.c:166
#, c-format
msgid "No database connection for driver <%s> is defined. Run db.connect."
@@ -27347,7 +27361,7 @@
#: ../vector/lidar/v.outlier/main.c:181
#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:223
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:282
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:277
#, c-format
msgid "Unable to open vector map <%s> at the topological level"
msgstr "à¹à¸¡à¹à¸ªà¸²à¸¡à¸²à¸£à¸à¹à¸à¸´à¸à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¸´à¸à¹à¸ªà¹à¸ <%s> à¸à¸µà¹à¸£à¸°à¸à¸±à¸ topological"
@@ -27375,7 +27389,7 @@
#: ../vector/lidar/v.outlier/main.c:276
#: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:298
#: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:278
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:415
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:416
#, c-format
msgid "adjusted EW splines %d"
msgstr ""
@@ -27383,7 +27397,7 @@
#: ../vector/lidar/v.outlier/main.c:277
#: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:299
#: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:279
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:416
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:417
#, c-format
msgid "adjusted NS splines %d"
msgstr ""
@@ -27391,7 +27405,7 @@
#: ../vector/lidar/v.outlier/main.c:332
#: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:354
#: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:334
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:480
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:485
#: ../vector/lidar/v.lidar.growing/main.c:249
#, fuzzy, c-format
msgid "subregion %d of %d"
@@ -27411,14 +27425,13 @@
#: ../vector/lidar/v.outlier/main.c:423
#: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:460
#: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:429
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:681
msgid "No data within this subregion. Consider changing the spline step."
msgstr ""
#: ../vector/lidar/v.outlier/main.c:433
#: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:470
#: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:440
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:703
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:731
msgid "Auxiliar table could not be dropped"
msgstr "à¸à¸²à¸£à¸²à¸ Auxiliar à¹à¸¡à¹à¸ªà¸²à¸¡à¸²à¸£à¸ dropped"
@@ -27692,84 +27705,91 @@
msgid "Cross validation finished for sie = %f and sin = %f"
msgstr ""
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:268
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:269
#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"No vector map of sparse points to interpolate was specified. Interpolation "
-"will be done with <%s> vector map"
-msgstr "à¹à¸¡à¹à¸¡à¸µ à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¸´à¸à¹à¸ªà¹à¸ à¸à¸µà¹à¸à¸° interpolate. Interpolation à¸à¸°à¹à¸à¹à¸à¸±à¸ <%s> à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¸´à¸à¹à¸ªà¹à¸"
-
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:274
-#, fuzzy, c-format
msgid "Vector map <%s> of sparse points will be interpolated"
msgstr "<%s> à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¸´à¸à¸ าà¸à¸à¸µà¹à¸à¸° interpolated"
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:290
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:285
#, c-format
msgid ""
"Sorry, <%s> driver is not allowed for vector output in this module. Try with "
"a raster output or other driver."
msgstr "à¹à¸ªà¸µà¸¢à¹à¸, <%s> à¸à¸±à¸§à¸à¸±à¸à¹à¸¡à¹à¸¢à¸à¸¡ สำหรัà¸à¸à¸¥à¸¥à¸±à¸à¸à¹ à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¸´à¸à¹à¸ªà¹à¸ à¹à¸à¸à¸³à¸ªà¸±à¹à¸à¸à¸µà¹."
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:328
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:307
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Points in input vector map <%s> will be interpolated"
+msgstr "<%s> à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¸´à¸à¸ าà¸à¸à¸µà¹à¸à¸° interpolated"
+
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:320
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cells for raster map <%s> will be interpolated"
+msgstr "<%s> à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¸´à¸à¸ าà¸à¸à¸µà¹à¸à¸° interpolated"
+
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:329
msgid "Cannot read field info"
msgstr "à¹à¸¡à¹à¸ªà¸²à¸¡à¸²à¸£à¸à¸à¹à¸²à¸ à¸à¹à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¸à¸à¸ field"
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:349
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:350
#, c-format
msgid "[%d] records selected from table"
msgstr "[%d] à¸à¹à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¸à¸¹à¸à¹à¸¥à¸·à¸à¸à¸à¸²à¸à¸à¸²à¸£à¸²à¸"
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:368
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:369
#, c-format
msgid "Interpolation: Creating table: It was impossible to create table <%s>."
msgstr "Interpolation: à¸à¸²à¸£à¸ªà¸£à¹à¸²à¸à¸à¸²à¸£à¸²à¸: à¹à¸¡à¹à¸ªà¸²à¸¡à¸²à¸£à¸à¸ªà¸£à¹à¸²à¸ à¸à¸²à¸£à¸²à¸ <%s> à¹à¸à¹."
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:391
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:392
#, fuzzy
msgid ""
"Cannot allocate memory for auxiliar matrix.Consider changing region "
"resolution"
msgstr "à¹à¸¡à¹à¸ªà¸²à¸¡à¸²à¸£à¸ à¸à¸³à¸«à¸à¸ หà¸à¹à¸§à¸¢à¸à¸§à¸²à¸¡à¸à¸³à¸ªà¸³à¸«à¸£à¸±à¸ à¸à¸±à¸§à¸à¸±à¸à¸©à¸£"
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:568
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:590
#, c-format
msgid "Interpolation: (%d,%d): No record for point (cat = %d)"
msgstr "Interpolation: (%d,%d): à¹à¸¡à¹à¸¡à¸µà¸à¹à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¸ªà¸³à¸«à¸£à¸±à¸à¸à¸¸à¸ (cat = %d)"
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:687
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:709
+msgid "No data within this subregion. Consider increasing spline step values."
+msgstr ""
+
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:715
#, fuzzy
msgid "Writing output..."
msgstr "à¸à¸³à¸¥à¸±à¸à¹à¸à¸µà¸¢à¸ à¹à¸ à¹à¸à¸à¸à¸µà¹ ... "
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:77
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:80
#, fuzzy, c-format
msgid "%d are too many points. The cross validation would take too much time."
msgstr "CrossCorrelation: %d มีà¸à¸¸à¸à¸¡à¸²à¸à¹à¸à¸´à¸à¹à¸. Cross validation à¸à¸°à¹à¸à¹à¹à¸§à¸¥à¸²à¸à¸²à¸à¸¡à¸²à¸"
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:86
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:89
#, fuzzy, c-format
msgid "%d points read in region"
msgstr "à¸à¸ %d à¸à¸¸à¸ à¹à¸ à¸à¸à¸à¹à¸à¸"
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:90
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:93
#, fuzzy
msgid ""
"Maybe, it takes too long. It will depend on how many points you are "
"considering."
msgstr "CrossCorrelation: à¸à¸²à¸à¸à¸°, à¹à¸à¹à¹à¸§à¸¥à¸²à¸à¸²à¸. à¸à¸¶à¹à¸à¸à¸¢à¸¹à¹à¸à¸±à¸à¸à¸³à¸à¸§à¸à¸à¸¸à¸à¸à¸µà¹à¸à¸³à¸¡à¸²à¹à¸à¹"
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:119
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:124
#, c-format
msgid "CrossCorrelation: driver=%s db=%s"
msgstr "CrossCorrelation: driver=%s db=%s"
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:136
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:141
#, fuzzy, c-format
msgid "No records selected from table <%s> "
msgstr "à¹à¸¡à¹à¸¡à¸µà¸à¹à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¸à¸¹à¸à¹à¸¥à¸·à¸à¸à¸à¸²à¸à¸à¸²à¸£à¸²à¸ '%s'"
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:151
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:156
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Too many splines (%d x %d). Consider changing spline steps \"sie=\" \"sin=\"."
@@ -27777,28 +27797,28 @@
"CrossCorrelation: Splines มาà¸à¹à¸à¸´à¸à¹à¸ (%d x %d). à¹à¸à¸¥à¸µà¹à¸¢à¸ à¸à¸±à¹à¸ à¸à¸à¸ spline \"sie=\" "
"\"sin=\"."
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:169
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:174
#, fuzzy, c-format
-msgid "Beginning cross validation with lambda_i=%.4f..."
+msgid "Beginning cross validation with lambda_i=%.4f ... (%d of %d)"
msgstr "CrossCorrelation: à¹à¸£à¸´à¹à¸¡à¸à¹à¸ Cross validation à¸à¹à¸§à¸¢ lambda_i=%.4f ...\n"
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:219
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:225
#: ../vector/v.surf.idw/read_sites.c:86
#, c-format
msgid "No record for point (cat = %d)"
msgstr "à¹à¸¡à¹à¸¡à¸µà¸à¹à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¸ªà¸³à¸«à¸£à¸±à¸à¸à¸¸à¸ (cat = %d)"
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:289
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:300
#, c-format
msgid "Mean = %.5lf"
msgstr ""
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:290
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:301
#, fuzzy, c-format
-msgid "Root Means Square (RMS) = %.5lf"
+msgid "Root Mean Square (RMS) = %.5lf"
msgstr "CrossCorrelation: Root Means Square (RMS) = %.5lf\n"
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:306
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:318
#, fuzzy
msgid ""
"Different number of splines and lambda_i values have been taken for the "
@@ -27807,28 +27827,23 @@
"CrossCorrelation: à¸à¸³à¸à¸§à¸à¸à¸à¸ splines à¹à¸¥à¸° lambda_i à¸à¹à¸²à¸à¸°à¸à¹à¸à¸à¸à¸³à¹à¸à¹à¸à¹à¸ªà¸³à¸«à¸£à¸±à¸ Cross "
"correlation\n"
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:308
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:320
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The minimum value for the test (rms=%lf) was obtained with: lambda_i = %.3f"
msgstr "CrossCorrelation: à¸à¹à¸²à¸à¹à¸à¸¢à¸ªà¸¸à¸ สำหรัà¸à¸à¸à¸ªà¸à¸ (rms=%lf) :\n"
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:316
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:328
#, fuzzy
-msgid "Results into a table:"
-msgstr "à¸à¸à¸°à¸à¸µà¹, à¹à¸ªà¹à¸à¸¥à¸¥à¸±à¸à¸à¹à¸¥à¸à¹à¸ à¸à¸²à¸£à¸²à¸:\n"
+msgid "Table of results:"
+msgstr "รูà¸à¹à¸à¸"
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:317
-#, fuzzy
-msgid " lambda | mean | rms |"
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:329
+#, fuzzy, c-format
+msgid " lambda | mean | rms |\n"
msgstr " lambda | mean | rms |\n"
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:319
-#, fuzzy, c-format
-msgid " %-10.5f| %-12.4f| %-12.4f|"
-msgstr " %-10.5f| %-12.4f| %-12.4f|\n"
-
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:327
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:339
#, fuzzy
msgid "No point lies into the current region"
msgstr "CrossCorrelation: à¹à¸¡à¹à¸¡à¸µà¸à¸¸à¸à¸à¸¢à¸¹à¹à¹à¸à¸à¸à¸à¹à¸à¸à¸à¸±à¸à¸à¸¸à¸à¸±à¸"
@@ -34012,6 +34027,27 @@
msgid "Percent to brighten"
msgstr "à¹à¸à¸à¸£à¹à¹à¸à¹à¸à¸à¹ à¸à¸§à¸²à¸¡à¸ªà¸§à¹à¸²à¸"
+#~ msgid "Use G3D mask (if exists) with output map"
+#~ msgstr "à¹à¸à¹ G3D mask (à¸à¹à¸²à¸¡à¸µ à¹à¸à¸¢à¹à¸¡à¹à¸à¹à¸à¸à¹à¸à¹à¹à¸à¸à¸à¸µà¹) "
+
+#~ msgid "Use G3D mask (if exists) with input map"
+#~ msgstr "à¹à¸à¹ G3D mask (à¸à¹à¸²à¸¡à¸µ) à¸à¸±à¸à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¸à¸³à¹à¸à¹à¸²"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "No vector map of sparse points to interpolate was specified. "
+#~ "Interpolation will be done with <%s> vector map"
+#~ msgstr ""
+#~ "à¹à¸¡à¹à¸¡à¸µ à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¸´à¸à¹à¸ªà¹à¸ à¸à¸µà¹à¸à¸° interpolate. Interpolation à¸à¸°à¹à¸à¹à¸à¸±à¸ <%s> à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¸´à¸à¹à¸ªà¹à¸"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Results into a table:"
+#~ msgstr "à¸à¸à¸°à¸à¸µà¹, à¹à¸ªà¹à¸à¸¥à¸¥à¸±à¸à¸à¹à¸¥à¸à¹à¸ à¸à¸²à¸£à¸²à¸:\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid " %-10.5f| %-12.4f| %-12.4f|"
+#~ msgstr " %-10.5f| %-12.4f| %-12.4f|\n"
+
#~ msgid "Title, in quotes"
#~ msgstr "à¸à¸·à¹à¸à¹à¸£à¸·à¹à¸à¸, in quotes"
Modified: grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grassmods_tr.po
===================================================================
--- grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grassmods_tr.po 2012-09-18 21:18:43 UTC (rev 53220)
+++ grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grassmods_tr.po 2012-09-18 21:32:31 UTC (rev 53221)
@@ -9,7 +9,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: grassmods_tr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-08-29 15:45+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-18 23:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-11-16 01:15+0200\n"
"Last-Translator: Osman Yalçın YILMAZ <yilmazy at istanbul.edu.tr>\n"
"Language-Team: Türkçe <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
@@ -319,7 +319,7 @@
#: ../raster/wildfire/r.ros/main.c:515 ../raster/wildfire/r.ros/main.c:523
#: ../raster/wildfire/r.ros/main.c:532 ../raster/wildfire/r.ros/main.c:540
#: ../raster/wildfire/r.ros/main.c:549 ../raster/r.univar2/r.univar_main.c:221
-#: ../raster/r.grow.distance/main.c:177 ../raster/r.out.pov/main.c:178
+#: ../raster/r.grow.distance/main.c:209 ../raster/r.out.pov/main.c:178
#: ../raster/r.carve/main.c:181 ../raster/r.out.tiff/r.out.tiff.c:188
#: ../raster/r.null/null.c:324 ../raster/r.surf.idw2/read_cell.c:34
#: ../raster/r.out.mat/main.c:108 ../raster/r.sunmask/main.c:448
@@ -469,7 +469,7 @@
#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:58 ../imagery/i.ifft/ifftmain.c:219
#: ../imagery/i.modis.qc/main.c:235 ../imagery/i.rgb.his/openfiles.c:29
#: ../imagery/i.rgb.his/openfiles.c:31 ../imagery/i.rgb.his/openfiles.c:33
-#: ../vector/v.kernel/main.c:327 ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:319
+#: ../vector/v.kernel/main.c:327 ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:317
#: ../vector/v.neighbors/main.c:96 ../vector/v.surf.idw/main.c:264
#: ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:125 ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:129
#, c-format
@@ -551,7 +551,7 @@
#: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:217
#: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:182
#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:219
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:278
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:273
#: ../vector/lidar/v.lidar.growing/main.c:129 ../vector/v.reclass/main.c:107
#: ../vector/v.out.svg/main.c:127 ../vector/v.normal/main.c:128
#: ../vector/v.out.ogr/main.c:196 ../vector/v.out.pov/main.c:94
@@ -607,7 +607,7 @@
#: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:245
#: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:209
#: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:215
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:298
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:293
#: ../vector/v.net.timetable/main.c:323 ../vector/v.net.spanningtree/main.c:87
#: ../vector/v.net.allpairs/main.c:116 ../vector/v.net.components/main.c:114
#: ../vector/v.to.3d/main.c:88 ../vector/v.in.dxf/main.c:168
@@ -627,7 +627,7 @@
#: ../vector/v.extract/main.c:278 ../vector/v.db.connect/main.c:208
#: ../vector/v.sample/main.c:167 ../vector/v.distance/main.c:359
#: ../vector/v.distance/main.c:395
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:114
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:119
#: ../vector/v.reclass/main.c:121 ../vector/v.info/main.c:208
#: ../vector/v.to.3d/trans3.c:46 ../vector/v.to.3d/trans2.c:45
#: ../vector/v.db.select/main.c:149 ../vector/v.what.rast/main.c:127
@@ -673,8 +673,8 @@
#: ../vector/v.mkgrid/main.c:237 ../vector/v.net.flow/main.c:157
#: ../vector/v.buffer/main.c:387 ../vector/v.surf.rst/main.c:607
#: ../vector/v.transform/trans_digit.c:58
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:334
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:123
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:335
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:128
#: ../vector/v.reclass/main.c:126 ../vector/v.net.timetable/main.c:93
#: ../vector/v.out.svg/main.c:148 ../vector/v.normal/main.c:141
#: ../vector/v.out.ogr/main.c:634 ../vector/v.patch/main.c:132
@@ -939,7 +939,7 @@
msgstr ""
#: ../raster3d/r3.out.ascii/main.c:107 ../raster3d/r3.to.rast/main.c:90
-#: ../raster3d/r3.cross.rast/main.c:110
+#: ../raster3d/r3.cross.rast/main.c:110 ../raster/r.to.rast3elev/main.c:232
msgid "Use 3D raster mask (if exists) with input map"
msgstr ""
@@ -1467,7 +1467,7 @@
#: ../raster3d/r3.out.vtk/main.c:171
#, fuzzy
-msgid "Please provide three G3D vector maps [x,y,z]"
+msgid "Please provide three 3D raster maps for the xyz-vector maps [x,y,z]"
msgstr "KYM veri oluÅturulamadı, lütfen üç harita saÄlayın [k,y,m]"
#: ../raster3d/r3.out.vtk/main.c:178
@@ -3647,7 +3647,7 @@
#: ../raster/r.topmodel/main.c:55 ../raster/r.gwflow/main.c:189
#: ../raster/r.topidx/main.c:37 ../raster/r.fill.dir/main.c:84
#: ../raster/r.water.outlet/main.c:47 ../raster/r.carve/main.c:77
-#: ../raster/r.basins.fill/main.c:53 ../raster/r.lake/main.c:148
+#: ../raster/r.basins.fill/main.c:53 ../raster/r.lake/main.c:150
#: ../raster/r.flow/calc.c:411
#, fuzzy
msgid "raster, hydrology"
@@ -3800,7 +3800,7 @@
msgstr "Yüzda olarak çıktı deÄerleri"
#: ../raster/r.colors.out/main.c:91 ../raster/r.colors/main.c:390
-#: ../raster/r.grow.distance/main.c:322
+#: ../raster/r.grow.distance/main.c:364
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to read color table for raster map <%s>"
msgstr "<%s@%s> raster haritasının renk dosyası okunamıyor"
@@ -4646,7 +4646,7 @@
#: ../raster/r.patch/main.c:53 ../raster/r.grow2/main.c:128
#: ../raster/r.circle/dist.c:51 ../raster/r.digit/main.c:45
-#: ../raster/r.grow.distance/main.c:130
+#: ../raster/r.grow.distance/main.c:148
#, fuzzy
msgid "raster, geometry"
msgstr "raster, görüntü"
@@ -4913,8 +4913,8 @@
#: ../raster/r.cost/main.c:393 ../raster/r.cost/main.c:620
#: ../raster/r.series/main.c:214 ../raster/r.colors/stats.c:41
-#: ../raster/r.colors/stats.c:107 ../raster/r.surf.idw2/read_cell.c:38
-#: ../raster/r.surf.idw/main.c:685
+#: ../raster/r.colors/stats.c:107 ../raster/r.grow.distance/main.c:259
+#: ../raster/r.surf.idw2/read_cell.c:38 ../raster/r.surf.idw/main.c:685
#, c-format
msgid "Reading raster map <%s>..."
msgstr "<%s raster haritası okunuyor..."
@@ -4988,7 +4988,7 @@
msgid "Radius of buffer in raster cells"
msgstr ""
-#: ../raster/r.grow2/main.c:148 ../raster/r.grow.distance/main.c:150
+#: ../raster/r.grow2/main.c:148 ../raster/r.grow.distance/main.c:168
msgid "Metric"
msgstr "Metrik"
@@ -5000,7 +5000,7 @@
msgid "Value to write for \"grown\" cells"
msgstr ""
-#: ../raster/r.grow2/main.c:199 ../raster/r.grow.distance/main.c:173
+#: ../raster/r.grow2/main.c:199 ../raster/r.grow.distance/main.c:205
#, c-format
msgid "Unknown metric: [%s]."
msgstr ""
@@ -6226,6 +6226,12 @@
msgid "Must have a weight value for each filter"
msgstr ""
+#: ../raster/r.random.surface/init.c:425 ../raster/r.random.cells/init.c:156
+#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:52
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<%s> is an illegal name"
+msgstr "<%s> uygun olmayan bir addır"
+
#: ../raster/r.random.surface/save.c:219 ../imagery/i.pca/support.c:27
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to write color table for raster map <%s>"
@@ -7265,7 +7271,7 @@
msgstr ""
#: ../raster/r.to.rast3/main.c:83
-msgid "Use G3D mask (if exists) with output map"
+msgid "Use 3D raster mask (if exists) with output map"
msgstr ""
#: ../raster/r.to.rast3/main.c:117
@@ -7286,8 +7292,8 @@
#: ../raster/r.to.rast3/main.c:222 ../raster/r.to.rast3elev/main.c:462
msgid ""
-"The 2d and 3d region settings are different. I will use the g3d settings to "
-"adjust the 2d region."
+"The 2D and 3D region settings are different. I will use the 3D region "
+"settings to adjust the 2D region."
msgstr ""
#: ../raster/r.to.rast3/main.c:260
@@ -8973,40 +8979,54 @@
msgid "Unable to load 3D raster range"
msgstr "Raster satırı okunamıyor"
-#: ../raster/r.grow.distance/main.c:132
+#: ../raster/r.grow.distance/main.c:150
#, fuzzy
msgid "Generates a raster map layer of distance to features in input layer."
msgstr "Raster harita katmanını ASCII metin dosyasına dönüÅtür"
-#: ../raster/r.grow.distance/main.c:139
+#: ../raster/r.grow.distance/main.c:157
#, fuzzy
msgid "Name for distance output map"
msgstr "Ãıktı katmanı adı"
-#: ../raster/r.grow.distance/main.c:144
+#: ../raster/r.grow.distance/main.c:162
#, fuzzy
msgid "Name for value output map"
msgstr "Ãıktı raster haritasının adı"
-#: ../raster/r.grow.distance/main.c:162
+#: ../raster/r.grow.distance/main.c:174
+#, fuzzy
+msgid "Output distances in meters instead of map units"
+msgstr "Harita birimlerinde noktalar arasındaki en büyük uzaklık"
+
+#: ../raster/r.grow.distance/main.c:184
msgid "At least one of distance= and value= must be given"
msgstr ""
-#: ../raster/r.grow.distance/main.c:182
+#: ../raster/r.grow.distance/main.c:199
+msgid "metric=geodesic is only valid for lat/lon"
+msgstr ""
+
+#: ../raster/r.grow.distance/main.c:220
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to create distance map <%s>"
msgstr "<%s> raster haritası oluÅturulamıyor"
-#: ../raster/r.grow.distance/main.c:188
+#: ../raster/r.grow.distance/main.c:226
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to create value map <%s>"
msgstr "<%s> raster haritası oluÅturulamıyor"
-#: ../raster/r.grow.distance/main.c:194
+#: ../raster/r.grow.distance/main.c:232
#, c-format
msgid "Unable to create temporary file <%s>"
msgstr "<%s> geçici dosyası oluÅturulamıyor"
+#: ../raster/r.grow.distance/main.c:307
+#, fuzzy
+msgid "Writing output raster maps..."
+msgstr "Ãıktı %s raster haritası yazılıyor... "
+
#: ../raster/r.report/main.c:65
msgid "Reports statistics for raster map layers."
msgstr "Raster harita katmanları için istatistikler raporlanıyor."
@@ -10760,11 +10780,6 @@
msgid "Distance must be >= 0.0"
msgstr "'katman' >=0 olmalı"
-#: ../raster/r.random.cells/init.c:156 ../imagery/i.topo.corr/main.c:52
-#, fuzzy, c-format
-msgid "<%s> is an illegal name"
-msgstr "<%s> uygun olmayan bir addır"
-
#: ../raster/r.random.cells/random.c:51
#, c-format
msgid "RAN1: j == %d shouldn't happen"
@@ -12854,36 +12869,36 @@
msgid "Failed writing output raster map row %d"
msgstr "Raster harita %d satırı yazmada hata"
-#: ../raster/r.lake/main.c:149
+#: ../raster/r.lake/main.c:151
msgid "Fills lake at given point to given level."
msgstr ""
-#: ../raster/r.lake/main.c:154
+#: ../raster/r.lake/main.c:156
#, fuzzy
msgid "Name of terrain raster map (DEM)"
msgstr "Arazi raster haritası (DEM)"
-#: ../raster/r.lake/main.c:161
+#: ../raster/r.lake/main.c:163
msgid "Water level"
msgstr ""
-#: ../raster/r.lake/main.c:168
+#: ../raster/r.lake/main.c:170
msgid "Name for output raster map with lake"
msgstr ""
-#: ../raster/r.lake/main.c:175
+#: ../raster/r.lake/main.c:177
msgid "Seed point coordinates"
msgstr "Kaynak noktası koordinatları"
-#: ../raster/r.lake/main.c:185
+#: ../raster/r.lake/main.c:187
msgid "Name of raster map with given starting point(s) (at least 1 cell > 0)"
msgstr "KaynaÄı içeren raster haritanın adı (en az 1 hücre >0)"
-#: ../raster/r.lake/main.c:193
+#: ../raster/r.lake/main.c:195
msgid "Use negative depth values for lake raster map"
msgstr ""
-#: ../raster/r.lake/main.c:198
+#: ../raster/r.lake/main.c:200
msgid "Overwrite seed map with result (lake) map"
msgstr ""
@@ -13246,10 +13261,6 @@
msgid "Use the input map values to fill the lower cells"
msgstr ""
-#: ../raster/r.to.rast3elev/main.c:232
-msgid "Use G3D mask (if exists) with input map"
-msgstr ""
-
#: ../raster/r.to.rast3elev/main.c:276
msgid "Could not get raster row from input map"
msgstr "Girdi haritasından raster satırı alınamıyor"
@@ -13259,8 +13270,9 @@
msgstr "Yükselti haritasından raster satırı alınamıyor"
#: ../raster/r.to.rast3elev/main.c:326 ../raster/r.to.rast3elev/main.c:360
-msgid "Error writing G3D double data"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Error writing 3D raster double data"
+msgstr "Veri yazmada hata"
#: ../raster/r.to.rast3elev/main.c:400
msgid "raster, raster3d, voxel, conversion"
@@ -14416,7 +14428,7 @@
msgid "Unable to open output signature file '%s'"
msgstr "'%s' çıktı doku dosyası açılamadı"
-#: ../imagery/i.class/main.c:248
+#: ../imagery/i.class/main.c:249
msgid ""
"\n"
"SEED SIGNATURES"
@@ -16457,7 +16469,7 @@
#: ../ps/ps.map/catval.c:67 ../ps/ps.map/catval.c:132
#: ../ps/ps.map/catval.c:199 ../vector/v.univar/main.c:276
#: ../vector/v.sample/main.c:185 ../vector/v.buffer/main.c:397
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:347 ../vector/v.normal/main.c:154
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:348 ../vector/v.normal/main.c:154
#: ../vector/v.class/main.c:126 ../vector/v.to.rast3/main.c:96
#: ../vector/v.surf.idw/read_sites.c:52
msgid "Unable to select data from table"
@@ -22894,8 +22906,8 @@
#: ../vector/v.buffer2/main.c:349 ../vector/v.univar/main.c:273
#: ../vector/v.sample/main.c:266 ../vector/v.buffer/main.c:402
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:344
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:133 ../vector/v.class/main.c:123
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:345
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:138 ../vector/v.class/main.c:123
#: ../vector/v.what.rast/main.c:163 ../vector/v.to.rast3/main.c:100
#: ../vector/v.surf.idw/read_sites.c:49
msgid "Column type not supported"
@@ -26594,7 +26606,7 @@
#: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:169
#: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:229
#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:210
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:361
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:362
#: ../vector/lidar/v.lidar.growing/main.c:166
#, c-format
msgid "No database connection for driver <%s> is defined. Run db.connect."
@@ -26612,7 +26624,7 @@
#: ../vector/lidar/v.outlier/main.c:181
#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:223
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:282
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:277
#, c-format
msgid "Unable to open vector map <%s> at the topological level"
msgstr ""
@@ -26640,7 +26652,7 @@
#: ../vector/lidar/v.outlier/main.c:276
#: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:298
#: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:278
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:415
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:416
#, c-format
msgid "adjusted EW splines %d"
msgstr ""
@@ -26648,7 +26660,7 @@
#: ../vector/lidar/v.outlier/main.c:277
#: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:299
#: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:279
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:416
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:417
#, c-format
msgid "adjusted NS splines %d"
msgstr ""
@@ -26656,7 +26668,7 @@
#: ../vector/lidar/v.outlier/main.c:332
#: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:354
#: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:334
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:480
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:485
#: ../vector/lidar/v.lidar.growing/main.c:249
#, c-format
msgid "subregion %d of %d"
@@ -26676,14 +26688,13 @@
#: ../vector/lidar/v.outlier/main.c:423
#: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:460
#: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:429
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:681
msgid "No data within this subregion. Consider changing the spline step."
msgstr ""
#: ../vector/lidar/v.outlier/main.c:433
#: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:470
#: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:440
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:703
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:731
msgid "Auxiliar table could not be dropped"
msgstr ""
@@ -26949,137 +26960,139 @@
msgid "Cross validation finished for sie = %f and sin = %f"
msgstr ""
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:268
-#, c-format
-msgid ""
-"No vector map of sparse points to interpolate was specified. Interpolation "
-"will be done with <%s> vector map"
-msgstr ""
-
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:274
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:269
#, fuzzy, c-format
msgid "Vector map <%s> of sparse points will be interpolated"
msgstr "<%s> vektör haritası zaten mevcut ve üzerine yazılacak"
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:290
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:285
#, c-format
msgid ""
"Sorry, <%s> driver is not allowed for vector output in this module. Try with "
"a raster output or other driver."
msgstr ""
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:328
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:307
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Points in input vector map <%s> will be interpolated"
+msgstr "<%s> vektör haritası zaten mevcut ve üzerine yazılacak"
+
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:320
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cells for raster map <%s> will be interpolated"
+msgstr "<%s> vektör haritası zaten mevcut ve üzerine yazılacak"
+
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:329
msgid "Cannot read field info"
msgstr "Alan bilgisi okunamıyor"
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:349
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:350
#, c-format
msgid "[%d] records selected from table"
msgstr "[%d] kayıt tablodan seçildi"
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:368
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:369
#, c-format
msgid "Interpolation: Creating table: It was impossible to create table <%s>."
msgstr ""
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:391
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:392
#, fuzzy
msgid ""
"Cannot allocate memory for auxiliar matrix.Consider changing region "
"resolution"
msgstr "Dizge için hafıza ayrılamıyor"
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:568
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:590
#, c-format
msgid "Interpolation: (%d,%d): No record for point (cat = %d)"
msgstr ""
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:687
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:709
+msgid "No data within this subregion. Consider increasing spline step values."
+msgstr ""
+
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:715
#, fuzzy
msgid "Writing output..."
msgstr "Haritaya yazılıyor %s..."
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:77
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:80
#, c-format
msgid "%d are too many points. The cross validation would take too much time."
msgstr ""
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:86
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:89
#, fuzzy, c-format
msgid "%d points read in region"
msgstr "Bölgede %lu nokta bulundu"
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:90
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:93
msgid ""
"Maybe, it takes too long. It will depend on how many points you are "
"considering."
msgstr ""
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:119
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:124
#, c-format
msgid "CrossCorrelation: driver=%s db=%s"
msgstr ""
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:136
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:141
#, fuzzy, c-format
msgid "No records selected from table <%s> "
msgstr "<%s> tablosundan hiç kayıt seçilmedi"
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:151
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:156
#, c-format
msgid ""
"Too many splines (%d x %d). Consider changing spline steps \"sie=\" \"sin=\"."
msgstr ""
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:169
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:174
#, c-format
-msgid "Beginning cross validation with lambda_i=%.4f..."
+msgid "Beginning cross validation with lambda_i=%.4f ... (%d of %d)"
msgstr ""
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:219
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:225
#: ../vector/v.surf.idw/read_sites.c:86
#, c-format
msgid "No record for point (cat = %d)"
msgstr "Noktasının kaydı yok (cat = %d)"
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:289
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:300
#, c-format
msgid "Mean = %.5lf"
msgstr ""
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:290
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:301
#, c-format
-msgid "Root Means Square (RMS) = %.5lf"
+msgid "Root Mean Square (RMS) = %.5lf"
msgstr ""
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:306
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:318
msgid ""
"Different number of splines and lambda_i values have been taken for the "
"cross correlation"
msgstr ""
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:308
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:320
#, c-format
msgid ""
"The minimum value for the test (rms=%lf) was obtained with: lambda_i = %.3f"
msgstr ""
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:316
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:328
#, fuzzy
-msgid "Results into a table:"
-msgstr "Sonuç raster haritanın adı"
+msgid "Table of results:"
+msgstr "Ãerçeve sayısı"
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:317
-#, fuzzy
-msgid " lambda | mean | rms |"
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:329
+#, fuzzy, c-format
+msgid " lambda | mean | rms |\n"
msgstr "Aralık: en küçük en büyük\n"
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:319
-#, fuzzy, c-format
-msgid " %-10.5f| %-12.4f| %-12.4f|"
-msgstr " %-10.5f| %-12.4f| %-12.4f|\n"
-
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:327
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:339
#, fuzzy
msgid "No point lies into the current region"
msgstr "Kaynak noktası geçerli bölge dıÅındadır"
@@ -33189,6 +33202,14 @@
msgstr "Tamamlanan yüzde:"
#, fuzzy
+#~ msgid "Results into a table:"
+#~ msgstr "Sonuç raster haritanın adı"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid " %-10.5f| %-12.4f| %-12.4f|"
+#~ msgstr " %-10.5f| %-12.4f| %-12.4f|\n"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Title, in quotes"
#~ msgstr "Ãizgi düÄümlerini yaz"
@@ -35348,18 +35369,10 @@
#~ msgstr "Raster harita katmanını ASCII metin dosyasına dönüÅtür"
#, fuzzy
-#~ msgid "Output distances in meters instead of map units"
-#~ msgstr "Harita birimlerinde noktalar arasındaki en büyük uzaklık"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Unknown metric: '%s'"
#~ msgstr "Bilinmeyen seçim '%s'"
#, fuzzy
-#~ msgid "Writing output raster maps..."
-#~ msgstr "Ãıktı %s raster haritası yazılıyor... "
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Name of input basin raster map"
#~ msgstr "Girdi raster haritası adı"
@@ -36033,14 +36046,6 @@
#~ msgstr "Noktaları içeren girdi vektör haritası"
#, fuzzy
-#~ msgid "Points in input vector map <%s> will be interpolated"
-#~ msgstr "<%s> vektör haritası zaten mevcut ve üzerine yazılacak"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cells for raster map <%s> will be interpolated"
-#~ msgstr "<%s> vektör haritası zaten mevcut ve üzerine yazılacak"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Creates a new vector map by combining other vector maps."
#~ msgstr ""
#~ "DiÄer vektör harita katmanlarınını biraraya getirerek yeni vektör harita "
@@ -36316,10 +36321,6 @@
#~ msgstr "Ãerçeve sayısı"
#, fuzzy
-#~ msgid "Number of kernels:"
-#~ msgstr "Ãerçeve sayısı"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Number of volumes:"
#~ msgstr "Sütun sayısı"
Modified: grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grassmods_vi.po
===================================================================
--- grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grassmods_vi.po 2012-09-18 21:18:43 UTC (rev 53220)
+++ grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grassmods_vi.po 2012-09-18 21:32:31 UTC (rev 53221)
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: grassmods_vi\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-08-29 15:45+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-18 23:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-08-27 14:37+0700\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Vietnamese <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
@@ -320,7 +320,7 @@
#: ../raster/wildfire/r.ros/main.c:515 ../raster/wildfire/r.ros/main.c:523
#: ../raster/wildfire/r.ros/main.c:532 ../raster/wildfire/r.ros/main.c:540
#: ../raster/wildfire/r.ros/main.c:549 ../raster/r.univar2/r.univar_main.c:221
-#: ../raster/r.grow.distance/main.c:177 ../raster/r.out.pov/main.c:178
+#: ../raster/r.grow.distance/main.c:209 ../raster/r.out.pov/main.c:178
#: ../raster/r.carve/main.c:181 ../raster/r.out.tiff/r.out.tiff.c:188
#: ../raster/r.null/null.c:324 ../raster/r.surf.idw2/read_cell.c:34
#: ../raster/r.out.mat/main.c:108 ../raster/r.sunmask/main.c:448
@@ -470,7 +470,7 @@
#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:58 ../imagery/i.ifft/ifftmain.c:219
#: ../imagery/i.modis.qc/main.c:235 ../imagery/i.rgb.his/openfiles.c:29
#: ../imagery/i.rgb.his/openfiles.c:31 ../imagery/i.rgb.his/openfiles.c:33
-#: ../vector/v.kernel/main.c:327 ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:319
+#: ../vector/v.kernel/main.c:327 ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:317
#: ../vector/v.neighbors/main.c:96 ../vector/v.surf.idw/main.c:264
#: ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:125 ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:129
#, c-format
@@ -552,7 +552,7 @@
#: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:217
#: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:182
#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:219
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:278
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:273
#: ../vector/lidar/v.lidar.growing/main.c:129 ../vector/v.reclass/main.c:107
#: ../vector/v.out.svg/main.c:127 ../vector/v.normal/main.c:128
#: ../vector/v.out.ogr/main.c:196 ../vector/v.out.pov/main.c:94
@@ -608,7 +608,7 @@
#: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:245
#: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:209
#: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:215
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:298
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:293
#: ../vector/v.net.timetable/main.c:323 ../vector/v.net.spanningtree/main.c:87
#: ../vector/v.net.allpairs/main.c:116 ../vector/v.net.components/main.c:114
#: ../vector/v.to.3d/main.c:88 ../vector/v.in.dxf/main.c:168
@@ -628,7 +628,7 @@
#: ../vector/v.extract/main.c:278 ../vector/v.db.connect/main.c:208
#: ../vector/v.sample/main.c:167 ../vector/v.distance/main.c:359
#: ../vector/v.distance/main.c:395
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:114
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:119
#: ../vector/v.reclass/main.c:121 ../vector/v.info/main.c:208
#: ../vector/v.to.3d/trans3.c:46 ../vector/v.to.3d/trans2.c:45
#: ../vector/v.db.select/main.c:149 ../vector/v.what.rast/main.c:127
@@ -674,8 +674,8 @@
#: ../vector/v.mkgrid/main.c:237 ../vector/v.net.flow/main.c:157
#: ../vector/v.buffer/main.c:387 ../vector/v.surf.rst/main.c:607
#: ../vector/v.transform/trans_digit.c:58
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:334
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:123
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:335
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:128
#: ../vector/v.reclass/main.c:126 ../vector/v.net.timetable/main.c:93
#: ../vector/v.out.svg/main.c:148 ../vector/v.normal/main.c:141
#: ../vector/v.out.ogr/main.c:634 ../vector/v.patch/main.c:132
@@ -953,7 +953,7 @@
msgstr "Chặn in ra thông tin header"
#: ../raster3d/r3.out.ascii/main.c:107 ../raster3d/r3.to.rast/main.c:90
-#: ../raster3d/r3.cross.rast/main.c:110
+#: ../raster3d/r3.cross.rast/main.c:110 ../raster/r.to.rast3elev/main.c:232
#, fuzzy
msgid "Use 3D raster mask (if exists) with input map"
msgstr "Dùng mặt nạ G3D (nếu có) vá»i bản Äá» Äầu và o"
@@ -1505,7 +1505,7 @@
#: ../raster3d/r3.out.vtk/main.c:171
#, fuzzy
-msgid "Please provide three G3D vector maps [x,y,z]"
+msgid "Please provide three 3D raster maps for the xyz-vector maps [x,y,z]"
msgstr "Vui lòng cung cấp ba bản Äá» vector g3d [x,y,z]"
#: ../raster3d/r3.out.vtk/main.c:178
@@ -3850,7 +3850,7 @@
#: ../raster/r.topmodel/main.c:55 ../raster/r.gwflow/main.c:189
#: ../raster/r.topidx/main.c:37 ../raster/r.fill.dir/main.c:84
#: ../raster/r.water.outlet/main.c:47 ../raster/r.carve/main.c:77
-#: ../raster/r.basins.fill/main.c:53 ../raster/r.lake/main.c:148
+#: ../raster/r.basins.fill/main.c:53 ../raster/r.lake/main.c:150
#: ../raster/r.flow/calc.c:411
#, fuzzy
msgid "raster, hydrology"
@@ -4012,7 +4012,7 @@
msgstr "Tên táºp tin hÆ°á»ng Äầu ra"
#: ../raster/r.colors.out/main.c:91 ../raster/r.colors/main.c:390
-#: ../raster/r.grow.distance/main.c:322
+#: ../raster/r.grow.distance/main.c:364
#, c-format
msgid "Unable to read color table for raster map <%s>"
msgstr "Không thá» Äá»c bảng mà u cho bản Äá» raster <%s>"
@@ -4868,7 +4868,7 @@
#: ../raster/r.patch/main.c:53 ../raster/r.grow2/main.c:128
#: ../raster/r.circle/dist.c:51 ../raster/r.digit/main.c:45
-#: ../raster/r.grow.distance/main.c:130
+#: ../raster/r.grow.distance/main.c:148
#, fuzzy
msgid "raster, geometry"
msgstr "raster, ảnh"
@@ -5137,8 +5137,8 @@
#: ../raster/r.cost/main.c:393 ../raster/r.cost/main.c:620
#: ../raster/r.series/main.c:214 ../raster/r.colors/stats.c:41
-#: ../raster/r.colors/stats.c:107 ../raster/r.surf.idw2/read_cell.c:38
-#: ../raster/r.surf.idw/main.c:685
+#: ../raster/r.colors/stats.c:107 ../raster/r.grow.distance/main.c:259
+#: ../raster/r.surf.idw2/read_cell.c:38 ../raster/r.surf.idw/main.c:685
#, c-format
msgid "Reading raster map <%s>..."
msgstr "Äang Äá»c bản Äá» raster <%s>... "
@@ -5209,7 +5209,7 @@
msgid "Radius of buffer in raster cells"
msgstr "Bán kÃnh của vùng Äá»m tÃnh theo ô raster"
-#: ../raster/r.grow2/main.c:148 ../raster/r.grow.distance/main.c:150
+#: ../raster/r.grow2/main.c:148 ../raster/r.grow.distance/main.c:168
msgid "Metric"
msgstr "HỠmét"
@@ -5221,7 +5221,7 @@
msgid "Value to write for \"grown\" cells"
msgstr "Giá trá» Äá» ghi cho các ô \"grown\" (ô Äược là m lá»n lên)"
-#: ../raster/r.grow2/main.c:199 ../raster/r.grow.distance/main.c:173
+#: ../raster/r.grow2/main.c:199 ../raster/r.grow.distance/main.c:205
#, c-format
msgid "Unknown metric: [%s]."
msgstr "HỠmét không biết: [%s]."
@@ -6479,6 +6479,12 @@
msgid "Must have a weight value for each filter"
msgstr ""
+#: ../raster/r.random.surface/init.c:425 ../raster/r.random.cells/init.c:156
+#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:52
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<%s> is an illegal name"
+msgstr "[%s] là tên không hợp lá»"
+
#: ../raster/r.random.surface/save.c:219 ../imagery/i.pca/support.c:27
#, c-format
msgid "Unable to write color table for raster map <%s>"
@@ -7550,8 +7556,9 @@
msgstr "Các bản Äá» raster 2d biá»u thá» các phiến cắt (slice)"
#: ../raster/r.to.rast3/main.c:83
-msgid "Use G3D mask (if exists) with output map"
-msgstr "Dùng mặt nạ G3D (nếu có) vá»i bản Äá» Äầu ra"
+#, fuzzy
+msgid "Use 3D raster mask (if exists) with output map"
+msgstr "Dùng mặt nạ G3D (nếu có) vá»i bản Äá» Äầu và o"
#: ../raster/r.to.rast3/main.c:117
msgid "Could not get raster row"
@@ -7571,9 +7578,10 @@
msgstr "Không có bản Äá» Äầu ra"
#: ../raster/r.to.rast3/main.c:222 ../raster/r.to.rast3elev/main.c:462
+#, fuzzy
msgid ""
-"The 2d and 3d region settings are different. I will use the g3d settings to "
-"adjust the 2d region."
+"The 2D and 3D region settings are different. I will use the 3D region "
+"settings to adjust the 2D region."
msgstr ""
"Các thiết láºp vùng 2d và 3d khác nhau. Sẽ dùng các thiết láºp g3d Äá» Äiá»u "
"chá»nh vùng 2d"
@@ -9322,38 +9330,52 @@
msgid "Unable to load 3D raster range"
msgstr "Không thá» Äá»c hà ng raster"
-#: ../raster/r.grow.distance/main.c:132
+#: ../raster/r.grow.distance/main.c:150
msgid "Generates a raster map layer of distance to features in input layer."
msgstr ""
"Tạo má»t lá»p bản Äá» raster vá» khoảng cách Äến các Äá»i tượng trong lá»p Äầu và o."
-#: ../raster/r.grow.distance/main.c:139
+#: ../raster/r.grow.distance/main.c:157
msgid "Name for distance output map"
msgstr "Tên của bản Äá» khoảng cách Äầu ra"
-#: ../raster/r.grow.distance/main.c:144
+#: ../raster/r.grow.distance/main.c:162
msgid "Name for value output map"
msgstr "Tên của bản Äá» giá trá» Äầu ra"
-#: ../raster/r.grow.distance/main.c:162
+#: ../raster/r.grow.distance/main.c:174
+#, fuzzy
+msgid "Output distances in meters instead of map units"
+msgstr "Khoảng cách lá»n nhất giữa các Äiá»m tÃnh theo ÄÆ¡n vá» bản Äá»"
+
+#: ../raster/r.grow.distance/main.c:184
msgid "At least one of distance= and value= must be given"
msgstr "Ãt nhất má»t trong hai 'distance=' và 'value=' phải Äược cung cấp"
-#: ../raster/r.grow.distance/main.c:182
+#: ../raster/r.grow.distance/main.c:199
+msgid "metric=geodesic is only valid for lat/lon"
+msgstr ""
+
+#: ../raster/r.grow.distance/main.c:220
#, c-format
msgid "Unable to create distance map <%s>"
msgstr "Không thá» tạo bản Äá» khoảng cách <%s>"
-#: ../raster/r.grow.distance/main.c:188
+#: ../raster/r.grow.distance/main.c:226
#, c-format
msgid "Unable to create value map <%s>"
msgstr "Không thá» tạo bản Äá» giá <%s>"
-#: ../raster/r.grow.distance/main.c:194
+#: ../raster/r.grow.distance/main.c:232
#, c-format
msgid "Unable to create temporary file <%s>"
msgstr "Không thá» tạo táºp tin tạm <%s>"
+#: ../raster/r.grow.distance/main.c:307
+#, fuzzy
+msgid "Writing output raster maps..."
+msgstr "Äang ghi bản Äá» raster Äầu ra %s..."
+
#: ../raster/r.report/main.c:65
msgid "Reports statistics for raster map layers."
msgstr "Báo cáo thá»ng kê cho các lá»p bản Äá» raster."
@@ -11193,11 +11215,6 @@
msgid "Distance must be >= 0.0"
msgstr "'layer' phải > 0 Äá»i vá»i 'cats'."
-#: ../raster/r.random.cells/init.c:156 ../imagery/i.topo.corr/main.c:52
-#, fuzzy, c-format
-msgid "<%s> is an illegal name"
-msgstr "[%s] là tên không hợp lá»"
-
#: ../raster/r.random.cells/random.c:51
#, fuzzy, c-format
msgid "RAN1: j == %d shouldn't happen"
@@ -13400,35 +13417,35 @@
msgid "Failed writing output raster map row %d"
msgstr "Thất bại khi Äang ghi bản Äá» raster Äầu ra hà ng %d"
-#: ../raster/r.lake/main.c:149
+#: ../raster/r.lake/main.c:151
msgid "Fills lake at given point to given level."
msgstr "Lấp Äầy há» từ 'hạt gieo' tại mức cho trÆ°á»c."
-#: ../raster/r.lake/main.c:154
+#: ../raster/r.lake/main.c:156
msgid "Name of terrain raster map (DEM)"
msgstr "Tên của bản Äá» raster Äá»a hình (DEM)"
-#: ../raster/r.lake/main.c:161
+#: ../raster/r.lake/main.c:163
msgid "Water level"
msgstr "Má»±c nÆ°á»c"
-#: ../raster/r.lake/main.c:168
+#: ../raster/r.lake/main.c:170
msgid "Name for output raster map with lake"
msgstr "Tên của bản Äá» raster Äầu ra vá»i há»"
-#: ../raster/r.lake/main.c:175
+#: ../raster/r.lake/main.c:177
msgid "Seed point coordinates"
msgstr "Tá»a Äá» Äiá»m 'gieo'"
-#: ../raster/r.lake/main.c:185
+#: ../raster/r.lake/main.c:187
msgid "Name of raster map with given starting point(s) (at least 1 cell > 0)"
msgstr "Bản Äá» raster vá»i 'hạt gieo' (Ãt nhất là 1 ô > 0)"
-#: ../raster/r.lake/main.c:193
+#: ../raster/r.lake/main.c:195
msgid "Use negative depth values for lake raster map"
msgstr "Dùng các giá trá» Äá» sâu âm cho bản Äá» raster há»"
-#: ../raster/r.lake/main.c:198
+#: ../raster/r.lake/main.c:200
msgid "Overwrite seed map with result (lake) map"
msgstr "Ghi Äè bản Äá» 'hạt gieo' vá»i bản Äá» kết quả (há»)"
@@ -13797,10 +13814,6 @@
msgid "Use the input map values to fill the lower cells"
msgstr "Dùng các giá trá» bản Äá» Äầu và o Äá» lấp Äầy các ô dÆ°á»i"
-#: ../raster/r.to.rast3elev/main.c:232
-msgid "Use G3D mask (if exists) with input map"
-msgstr "Dùng mặt nạ G3D (nếu có) vá»i bản Äá» Äầu và o"
-
#: ../raster/r.to.rast3elev/main.c:276
msgid "Could not get raster row from input map"
msgstr "Không thá» lấy hà ng raster từ bản Äá» Äầu và o"
@@ -13810,7 +13823,8 @@
msgstr "Không thá» lấy hà ng raster từ bản Äá» Äá» cao"
#: ../raster/r.to.rast3elev/main.c:326 ../raster/r.to.rast3elev/main.c:360
-msgid "Error writing G3D double data"
+#, fuzzy
+msgid "Error writing 3D raster double data"
msgstr "Lá»i khi Äang ghi dữ liá»u G3D kiá»u double"
#: ../raster/r.to.rast3elev/main.c:400
@@ -14984,7 +14998,7 @@
msgid "Unable to open output signature file '%s'"
msgstr "Không thá» má» táºp tin chữ ký Äầu ra '%s'"
-#: ../imagery/i.class/main.c:248
+#: ../imagery/i.class/main.c:249
msgid ""
"\n"
"SEED SIGNATURES"
@@ -17007,7 +17021,7 @@
#: ../ps/ps.map/catval.c:67 ../ps/ps.map/catval.c:132
#: ../ps/ps.map/catval.c:199 ../vector/v.univar/main.c:276
#: ../vector/v.sample/main.c:185 ../vector/v.buffer/main.c:397
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:347 ../vector/v.normal/main.c:154
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:348 ../vector/v.normal/main.c:154
#: ../vector/v.class/main.c:126 ../vector/v.to.rast3/main.c:96
#: ../vector/v.surf.idw/read_sites.c:52
msgid "Unable to select data from table"
@@ -23680,8 +23694,8 @@
#: ../vector/v.buffer2/main.c:349 ../vector/v.univar/main.c:273
#: ../vector/v.sample/main.c:266 ../vector/v.buffer/main.c:402
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:344
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:133 ../vector/v.class/main.c:123
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:345
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:138 ../vector/v.class/main.c:123
#: ../vector/v.what.rast/main.c:163 ../vector/v.to.rast3/main.c:100
#: ../vector/v.surf.idw/read_sites.c:49
msgid "Column type not supported"
@@ -27551,7 +27565,7 @@
#: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:169
#: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:229
#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:210
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:361
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:362
#: ../vector/lidar/v.lidar.growing/main.c:166
#, c-format
msgid "No database connection for driver <%s> is defined. Run db.connect."
@@ -27569,7 +27583,7 @@
#: ../vector/lidar/v.outlier/main.c:181
#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:223
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:282
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:277
#, c-format
msgid "Unable to open vector map <%s> at the topological level"
msgstr "Không thá» má» bản Äá» vec-tÆ¡ <%s> á» cấp tôpô"
@@ -27596,7 +27610,7 @@
#: ../vector/lidar/v.outlier/main.c:276
#: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:298
#: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:278
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:415
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:416
#, c-format
msgid "adjusted EW splines %d"
msgstr "các ÄÆ°á»ng spline ÄT %d Äược Äiá»u chá»nh"
@@ -27604,7 +27618,7 @@
#: ../vector/lidar/v.outlier/main.c:277
#: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:299
#: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:279
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:416
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:417
#, c-format
msgid "adjusted NS splines %d"
msgstr "các ÄÆ°á»ng spline BN %d Äược Äiá»u chá»nh"
@@ -27612,7 +27626,7 @@
#: ../vector/lidar/v.outlier/main.c:332
#: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:354
#: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:334
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:480
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:485
#: ../vector/lidar/v.lidar.growing/main.c:249
#, c-format
msgid "subregion %d of %d"
@@ -27631,7 +27645,6 @@
#: ../vector/lidar/v.outlier/main.c:423
#: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:460
#: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:429
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:681
msgid "No data within this subregion. Consider changing the spline step."
msgstr ""
"Không có dữ liá»u trong vùng con nà y. Hãy cân nhắc viá»c thay Äá»i bÆ°á»c spline."
@@ -27639,7 +27652,7 @@
#: ../vector/lidar/v.outlier/main.c:433
#: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:470
#: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:440
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:703
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:731
msgid "Auxiliar table could not be dropped"
msgstr "Không thỠbỠbảng phụ (auxiliar table)"
@@ -27902,21 +27915,12 @@
msgid "Cross validation finished for sie = %f and sin = %f"
msgstr "Phép kiá»m chứng chéo kết thúc vá»i sie = %f và sin = %f"
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:268
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:269
#, c-format
-msgid ""
-"No vector map of sparse points to interpolate was specified. Interpolation "
-"will be done with <%s> vector map"
-msgstr ""
-"Bản Äá» véc-tÆ¡ vá»i các Äiá»m phân tán Äá» ná»i suy không Äược chá» Äá»nh. Phép ná»i "
-"suy sẽ Äược thá»±c hiá»n vá»i bản Äá» véc-tÆ¡ <%s>"
-
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:274
-#, c-format
msgid "Vector map <%s> of sparse points will be interpolated"
msgstr "Bản Äá» vec-tÆ¡ <%s> có các Äiá»m phân tán sẽ Äược ná»i suy"
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:290
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:285
#, c-format
msgid ""
"Sorry, <%s> driver is not allowed for vector output in this module. Try with "
@@ -27925,21 +27929,31 @@
"Xin lá»i, trình Äiá»u khiá»n <%s> không Äược phép dùng vá»i Äầu ra vec-tÆ¡ trong "
"mô-Äun nà y. Hãy thá» vá»i Äầu ra raster hoặc trình Äiá»u khiá»n khác."
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:328
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:307
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Points in input vector map <%s> will be interpolated"
+msgstr "Bản Äá» vec-tÆ¡ <%s> có các Äiá»m phân tán sẽ Äược ná»i suy"
+
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:320
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cells for raster map <%s> will be interpolated"
+msgstr "Bản Äá» vec-tÆ¡ <%s> có các Äiá»m phân tán sẽ Äược ná»i suy"
+
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:329
msgid "Cannot read field info"
msgstr "Không thá» Äá»c thông tin trÆ°á»ng"
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:349
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:350
#, c-format
msgid "[%d] records selected from table"
msgstr "[%d] bản ghi Äược chá»n từ bảng"
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:368
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:369
#, c-format
msgid "Interpolation: Creating table: It was impossible to create table <%s>."
msgstr "Ná»i suy: Äang tạo bảng: Không thá» nà o tạo Äược bảng <%s>."
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:391
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:392
msgid ""
"Cannot allocate memory for auxiliar matrix.Consider changing region "
"resolution"
@@ -27947,27 +27961,33 @@
"Không thá» cấp phát bá» nhá» cho ma tráºn phụ. Hãy cân nhắc viá»c thay Äá»i Äá» "
"phân giải vùng"
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:568
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:590
#, c-format
msgid "Interpolation: (%d,%d): No record for point (cat = %d)"
msgstr "Ná»i suy: (%d,%d): Không có bản ghi cho Äiá»m (cat = %d)"
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:687
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:709
+#, fuzzy
+msgid "No data within this subregion. Consider increasing spline step values."
+msgstr ""
+"Không có dữ liá»u trong vùng con nà y. Hãy cân nhắc viá»c thay Äá»i bÆ°á»c spline."
+
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:715
msgid "Writing output..."
msgstr "Äang ghi Äầu ra..."
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:77
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:80
#, c-format
msgid "%d are too many points. The cross validation would take too much time."
msgstr ""
"%d có quá nhiá»u Äiá»m. Viá»c kiá»m tra chéo sẽ mất thá»i gian hÆ¡n rất nhiá»u."
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:86
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:89
#, c-format
msgid "%d points read in region"
msgstr "%d Äiá»m Äược Äá»c trong vùng"
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:90
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:93
msgid ""
"Maybe, it takes too long. It will depend on how many points you are "
"considering."
@@ -27975,17 +27995,17 @@
"Có lẽ mất quá nhiá»u thá»i gian. Äiá»u tùy thuá»c và o viá»c bạn xem xét bao nhiêu "
"Äiá»m."
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:119
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:124
#, c-format
msgid "CrossCorrelation: driver=%s db=%s"
msgstr "CrossCorrelation (tÆ°Æ¡ng quan chéo): trình Äiá»u khiá»n=%s db=%s"
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:136
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:141
#, c-format
msgid "No records selected from table <%s> "
msgstr "Không có bản ghi nà o Äược chá»n từ bảng <%s>"
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:151
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:156
#, c-format
msgid ""
"Too many splines (%d x %d). Consider changing spline steps \"sie=\" \"sin=\"."
@@ -27993,28 +28013,28 @@
"Quá nhiá»u ÄÆ°á»ng spline (%d x %d). Hãy cân nhắc viá»c thay Äá»i các bÆ°á»c "
"spline \"sie=\" \"sin=\"."
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:169
-#, c-format
-msgid "Beginning cross validation with lambda_i=%.4f..."
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:174
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Beginning cross validation with lambda_i=%.4f ... (%d of %d)"
msgstr "Bắt Äầu kiá»m tra chéo vá»i lambda_i=%.4f..."
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:219
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:225
#: ../vector/v.surf.idw/read_sites.c:86
#, c-format
msgid "No record for point (cat = %d)"
msgstr "Không có bản ghi cho Äiá»m (cat = %d)"
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:289
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:300
#, c-format
msgid "Mean = %.5lf"
msgstr "Trung bình = %.5lf"
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:290
-#, c-format
-msgid "Root Means Square (RMS) = %.5lf"
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:301
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Root Mean Square (RMS) = %.5lf"
msgstr "CÄn quân phÆ°Æ¡ng (RMS) = %.5lf"
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:306
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:318
msgid ""
"Different number of splines and lambda_i values have been taken for the "
"cross correlation"
@@ -28022,27 +28042,24 @@
"Sá» lượng khác biá»t giữa các spline và lambda_i Äã Äược dùng cho phép tÆ°Æ¡ng "
"quan chéo"
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:308
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:320
#, c-format
msgid ""
"The minimum value for the test (rms=%lf) was obtained with: lambda_i = %.3f"
msgstr ""
"Giá trá» nhá» nhất cho phép thá» (rms=%lf) Äã Äược thu tháºp vá»i: lambda_i = %.3f"
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:316
-msgid "Results into a table:"
-msgstr "Các kết quả và o má»t bảng:"
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:328
+#, fuzzy
+msgid "Table of results:"
+msgstr "Äá»nh dạng OGR."
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:317
-msgid " lambda | mean | rms |"
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:329
+#, fuzzy, c-format
+msgid " lambda | mean | rms |\n"
msgstr "lambda | trung bình | rms |"
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:319
-#, c-format
-msgid " %-10.5f| %-12.4f| %-12.4f|"
-msgstr " %-10.5f| %-12.4f| %-12.4f|"
-
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:327
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:339
msgid "No point lies into the current region"
msgstr "Không có Äiá»m nà o nằm trong vùng hiá»n tại"
@@ -34514,6 +34531,25 @@
msgid "Percent to brighten"
msgstr "Phần trÄm há»i tụ"
+#~ msgid "Use G3D mask (if exists) with output map"
+#~ msgstr "Dùng mặt nạ G3D (nếu có) vá»i bản Äá» Äầu ra"
+
+#~ msgid "Use G3D mask (if exists) with input map"
+#~ msgstr "Dùng mặt nạ G3D (nếu có) vá»i bản Äá» Äầu và o"
+
+#~ msgid ""
+#~ "No vector map of sparse points to interpolate was specified. "
+#~ "Interpolation will be done with <%s> vector map"
+#~ msgstr ""
+#~ "Bản Äá» véc-tÆ¡ vá»i các Äiá»m phân tán Äá» ná»i suy không Äược chá» Äá»nh. Phép "
+#~ "ná»i suy sẽ Äược thá»±c hiá»n vá»i bản Äá» véc-tÆ¡ <%s>"
+
+#~ msgid "Results into a table:"
+#~ msgstr "Các kết quả và o má»t bảng:"
+
+#~ msgid " %-10.5f| %-12.4f| %-12.4f|"
+#~ msgstr " %-10.5f| %-12.4f| %-12.4f|"
+
#~ msgid "Inconsistent number of attributes (<%s/%s> %d: <%s> %d"
#~ msgstr "Sá» lượng thuá»c tÃnh không nhất quán (<%s/%s> %d: <%s> %d"
Modified: grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grassmods_zh.po
===================================================================
--- grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grassmods_zh.po 2012-09-18 21:18:43 UTC (rev 53220)
+++ grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grassmods_zh.po 2012-09-18 21:32:31 UTC (rev 53221)
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: grassmods_zh\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-08-29 15:45+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-18 23:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-12-13 16:33+0100\n"
"Last-Translator: Zhang Jun <nilarcs at gmail.com>\n"
"Language-Team: Simplified Chinese <translations at grass.itc.it>\n"
@@ -331,7 +331,7 @@
#: ../raster/wildfire/r.ros/main.c:515 ../raster/wildfire/r.ros/main.c:523
#: ../raster/wildfire/r.ros/main.c:532 ../raster/wildfire/r.ros/main.c:540
#: ../raster/wildfire/r.ros/main.c:549 ../raster/r.univar2/r.univar_main.c:221
-#: ../raster/r.grow.distance/main.c:177 ../raster/r.out.pov/main.c:178
+#: ../raster/r.grow.distance/main.c:209 ../raster/r.out.pov/main.c:178
#: ../raster/r.carve/main.c:181 ../raster/r.out.tiff/r.out.tiff.c:188
#: ../raster/r.null/null.c:324 ../raster/r.surf.idw2/read_cell.c:34
#: ../raster/r.out.mat/main.c:108 ../raster/r.sunmask/main.c:448
@@ -486,7 +486,7 @@
#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:58 ../imagery/i.ifft/ifftmain.c:219
#: ../imagery/i.modis.qc/main.c:235 ../imagery/i.rgb.his/openfiles.c:29
#: ../imagery/i.rgb.his/openfiles.c:31 ../imagery/i.rgb.his/openfiles.c:33
-#: ../vector/v.kernel/main.c:327 ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:319
+#: ../vector/v.kernel/main.c:327 ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:317
#: ../vector/v.neighbors/main.c:96 ../vector/v.surf.idw/main.c:264
#: ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:125 ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:129
#, c-format
@@ -569,7 +569,7 @@
#: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:217
#: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:182
#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:219
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:278
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:273
#: ../vector/lidar/v.lidar.growing/main.c:129 ../vector/v.reclass/main.c:107
#: ../vector/v.out.svg/main.c:127 ../vector/v.normal/main.c:128
#: ../vector/v.out.ogr/main.c:196 ../vector/v.out.pov/main.c:94
@@ -626,7 +626,7 @@
#: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:245
#: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:209
#: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:215
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:298
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:293
#: ../vector/v.net.timetable/main.c:323 ../vector/v.net.spanningtree/main.c:87
#: ../vector/v.net.allpairs/main.c:116 ../vector/v.net.components/main.c:114
#: ../vector/v.to.3d/main.c:88 ../vector/v.in.dxf/main.c:168
@@ -646,7 +646,7 @@
#: ../vector/v.extract/main.c:278 ../vector/v.db.connect/main.c:208
#: ../vector/v.sample/main.c:167 ../vector/v.distance/main.c:359
#: ../vector/v.distance/main.c:395
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:114
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:119
#: ../vector/v.reclass/main.c:121 ../vector/v.info/main.c:208
#: ../vector/v.to.3d/trans3.c:46 ../vector/v.to.3d/trans2.c:45
#: ../vector/v.db.select/main.c:149 ../vector/v.what.rast/main.c:127
@@ -692,8 +692,8 @@
#: ../vector/v.mkgrid/main.c:237 ../vector/v.net.flow/main.c:157
#: ../vector/v.buffer/main.c:387 ../vector/v.surf.rst/main.c:607
#: ../vector/v.transform/trans_digit.c:58
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:334
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:123
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:335
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:128
#: ../vector/v.reclass/main.c:126 ../vector/v.net.timetable/main.c:93
#: ../vector/v.out.svg/main.c:148 ../vector/v.normal/main.c:141
#: ../vector/v.out.ogr/main.c:634 ../vector/v.patch/main.c:132
@@ -962,7 +962,7 @@
msgstr "ç¦æ¢æå°å¤´ä¿¡æ¯"
#: ../raster3d/r3.out.ascii/main.c:107 ../raster3d/r3.to.rast/main.c:90
-#: ../raster3d/r3.cross.rast/main.c:110
+#: ../raster3d/r3.cross.rast/main.c:110 ../raster/r.to.rast3elev/main.c:232
msgid "Use 3D raster mask (if exists) with input map"
msgstr ""
@@ -1521,8 +1521,9 @@
msgstr "æªåç°ç¢éå°å¾<%s>"
#: ../raster3d/r3.out.vtk/main.c:171
-msgid "Please provide three G3D vector maps [x,y,z]"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Please provide three 3D raster maps for the xyz-vector maps [x,y,z]"
+msgstr "G3d æ
æ ¼å°å¾çå称"
#: ../raster3d/r3.out.vtk/main.c:178
msgid ""
@@ -3771,7 +3772,7 @@
#: ../raster/r.topmodel/main.c:55 ../raster/r.gwflow/main.c:189
#: ../raster/r.topidx/main.c:37 ../raster/r.fill.dir/main.c:84
#: ../raster/r.water.outlet/main.c:47 ../raster/r.carve/main.c:77
-#: ../raster/r.basins.fill/main.c:53 ../raster/r.lake/main.c:148
+#: ../raster/r.basins.fill/main.c:53 ../raster/r.lake/main.c:150
#: ../raster/r.flow/calc.c:411
#, fuzzy
msgid "raster, hydrology"
@@ -3927,7 +3928,7 @@
msgstr "è¾åºå¡åçæ件å"
#: ../raster/r.colors.out/main.c:91 ../raster/r.colors/main.c:390
-#: ../raster/r.grow.distance/main.c:322
+#: ../raster/r.grow.distance/main.c:364
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to read color table for raster map <%s>"
msgstr "æ æ³ä¸ºè²å½©æ¡è¯»åé¢è²"
@@ -4795,7 +4796,7 @@
#: ../raster/r.patch/main.c:53 ../raster/r.grow2/main.c:128
#: ../raster/r.circle/dist.c:51 ../raster/r.digit/main.c:45
-#: ../raster/r.grow.distance/main.c:130
+#: ../raster/r.grow.distance/main.c:148
#, fuzzy
msgid "raster, geometry"
msgstr "ç¢é导å
¥å®æ"
@@ -5081,8 +5082,8 @@
#: ../raster/r.cost/main.c:393 ../raster/r.cost/main.c:620
#: ../raster/r.series/main.c:214 ../raster/r.colors/stats.c:41
-#: ../raster/r.colors/stats.c:107 ../raster/r.surf.idw2/read_cell.c:38
-#: ../raster/r.surf.idw/main.c:685
+#: ../raster/r.colors/stats.c:107 ../raster/r.grow.distance/main.c:259
+#: ../raster/r.surf.idw2/read_cell.c:38 ../raster/r.surf.idw/main.c:685
#, fuzzy, c-format
msgid "Reading raster map <%s>..."
msgstr "读åæ
æ ¼æ件 [%s] æ¶åçé误ã"
@@ -5158,7 +5159,7 @@
msgid "Radius of buffer in raster cells"
msgstr "ç¼å²åºåå¾"
-#: ../raster/r.grow2/main.c:148 ../raster/r.grow.distance/main.c:150
+#: ../raster/r.grow2/main.c:148 ../raster/r.grow.distance/main.c:168
msgid "Metric"
msgstr "é度"
@@ -5170,7 +5171,7 @@
msgid "Value to write for \"grown\" cells"
msgstr "å¢é¿åå
çåå
¥å¼"
-#: ../raster/r.grow2/main.c:199 ../raster/r.grow.distance/main.c:173
+#: ../raster/r.grow2/main.c:199 ../raster/r.grow.distance/main.c:205
#, c-format
msgid "Unknown metric: [%s]."
msgstr "æªç¥çé度ï¼[%s]"
@@ -6425,6 +6426,12 @@
msgid "Must have a weight value for each filter"
msgstr ""
+#: ../raster/r.random.surface/init.c:425 ../raster/r.random.cells/init.c:156
+#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:52
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<%s> is an illegal name"
+msgstr "<%s> æ¯éæ³çå称"
+
#: ../raster/r.random.surface/save.c:219 ../imagery/i.pca/support.c:27
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to write color table for raster map <%s>"
@@ -7504,7 +7511,7 @@
msgstr ""
#: ../raster/r.to.rast3/main.c:83
-msgid "Use G3D mask (if exists) with output map"
+msgid "Use 3D raster mask (if exists) with output map"
msgstr ""
#: ../raster/r.to.rast3/main.c:117
@@ -7527,8 +7534,8 @@
#: ../raster/r.to.rast3/main.c:222 ../raster/r.to.rast3elev/main.c:462
msgid ""
-"The 2d and 3d region settings are different. I will use the g3d settings to "
-"adjust the 2d region."
+"The 2D and 3D region settings are different. I will use the 3D region "
+"settings to adjust the 2D region."
msgstr ""
#: ../raster/r.to.rast3/main.c:260
@@ -9276,17 +9283,17 @@
msgid "Unable to load 3D raster range"
msgstr "æ æ³å建æ
æ ¼å°å¾ %s"
-#: ../raster/r.grow.distance/main.c:132
+#: ../raster/r.grow.distance/main.c:150
#, fuzzy
msgid "Generates a raster map layer of distance to features in input layer."
msgstr "çæä¸ä¸ªæ
æ ¼å¾å±å
å«ä¸ä¸ªåå
å¢é¿æå½¢æçè¿ç»åºåã"
-#: ../raster/r.grow.distance/main.c:139
+#: ../raster/r.grow.distance/main.c:157
#, fuzzy
msgid "Name for distance output map"
msgstr "è¾åºå¾å±çå称"
-#: ../raster/r.grow.distance/main.c:144
+#: ../raster/r.grow.distance/main.c:162
#, fuzzy
msgid "Name for value output map"
msgstr ""
@@ -9295,26 +9302,40 @@
"#-#-#-#-# grassmods_zh.po (grassmods_zh) #-#-#-#-#\n"
"è¾åºæ
æ ¼æ件çå称"
-#: ../raster/r.grow.distance/main.c:162
+#: ../raster/r.grow.distance/main.c:174
#, fuzzy
+msgid "Output distances in meters instead of map units"
+msgstr "ç¹é´çæ大è·ç¦»"
+
+#: ../raster/r.grow.distance/main.c:184
+#, fuzzy
msgid "At least one of distance= and value= must be given"
msgstr "å¿
é¡»æå®ä¸¤ä¸ªå¾å±"
-#: ../raster/r.grow.distance/main.c:182
+#: ../raster/r.grow.distance/main.c:199
+msgid "metric=geodesic is only valid for lat/lon"
+msgstr ""
+
+#: ../raster/r.grow.distance/main.c:220
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to create distance map <%s>"
msgstr "æ æ³å建æ
æ ¼å°å¾ %s"
-#: ../raster/r.grow.distance/main.c:188
+#: ../raster/r.grow.distance/main.c:226
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to create value map <%s>"
msgstr "ä¸è½å建è¾åºå°å¾ <%s>"
-#: ../raster/r.grow.distance/main.c:194
+#: ../raster/r.grow.distance/main.c:232
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to create temporary file <%s>"
msgstr "æ æ³å建æ件 [%s]"
+#: ../raster/r.grow.distance/main.c:307
+#, fuzzy
+msgid "Writing output raster maps..."
+msgstr "è¾åºæ
æ ¼å°å¾ %s ... "
+
#: ../raster/r.report/main.c:65
msgid "Reports statistics for raster map layers."
msgstr "æ¥åæ
æ ¼å¾å±çç»è®¡æ°æ®"
@@ -11146,11 +11167,6 @@
msgid "Distance must be >= 0.0"
msgstr "å¿
é¡»æå®ä¸¤ä¸ªå¾å±"
-#: ../raster/r.random.cells/init.c:156 ../imagery/i.topo.corr/main.c:52
-#, fuzzy, c-format
-msgid "<%s> is an illegal name"
-msgstr "<%s> æ¯éæ³çå称"
-
#: ../raster/r.random.cells/random.c:51
#, fuzzy, c-format
msgid "RAN1: j == %d shouldn't happen"
@@ -13359,21 +13375,21 @@
msgid "Failed writing output raster map row %d"
msgstr "读åæ
æ ¼æ件 [%s] æ¶åçé误ã"
-#: ../raster/r.lake/main.c:149
+#: ../raster/r.lake/main.c:151
msgid "Fills lake at given point to given level."
msgstr ""
-#: ../raster/r.lake/main.c:154
+#: ../raster/r.lake/main.c:156
#, fuzzy
msgid "Name of terrain raster map (DEM)"
msgstr "åå
¥æ
æ ¼å°å¾ %i\n"
-#: ../raster/r.lake/main.c:161
+#: ../raster/r.lake/main.c:163
#, fuzzy
msgid "Water level"
msgstr "æ
æ ¼å¼"
-#: ../raster/r.lake/main.c:168
+#: ../raster/r.lake/main.c:170
#, fuzzy
msgid "Name for output raster map with lake"
msgstr ""
@@ -13382,22 +13398,22 @@
"#-#-#-#-# grassmods_zh.po (grassmods_zh) #-#-#-#-#\n"
"è¾åºæ
æ ¼æ件çå称"
-#: ../raster/r.lake/main.c:175
+#: ../raster/r.lake/main.c:177
#, fuzzy
msgid "Seed point coordinates"
msgstr "å°å¾ååæ ¼ç½åæ "
-#: ../raster/r.lake/main.c:185
+#: ../raster/r.lake/main.c:187
#, fuzzy
msgid "Name of raster map with given starting point(s) (at least 1 cell > 0)"
msgstr "æ
æ ¼å°å¾çå称 <%s>"
-#: ../raster/r.lake/main.c:193
+#: ../raster/r.lake/main.c:195
#, fuzzy
msgid "Use negative depth values for lake raster map"
msgstr "åºäºæ
æ ¼å¾çæå
å«å°å½¢ç¹å¾è¦ç´ çå½±å"
-#: ../raster/r.lake/main.c:198
+#: ../raster/r.lake/main.c:200
msgid "Overwrite seed map with result (lake) map"
msgstr ""
@@ -13792,10 +13808,6 @@
msgid "Use the input map values to fill the lower cells"
msgstr ""
-#: ../raster/r.to.rast3elev/main.c:232
-msgid "Use G3D mask (if exists) with input map"
-msgstr ""
-
#: ../raster/r.to.rast3elev/main.c:276
#, fuzzy
msgid "Could not get raster row from input map"
@@ -13808,7 +13820,7 @@
#: ../raster/r.to.rast3elev/main.c:326 ../raster/r.to.rast3elev/main.c:360
#, fuzzy
-msgid "Error writing G3D double data"
+msgid "Error writing 3D raster double data"
msgstr "读åå°å¾ %s æ¶åçé误"
#: ../raster/r.to.rast3elev/main.c:400
@@ -14998,7 +15010,7 @@
msgid "Unable to open output signature file '%s'"
msgstr "æ æ³æå¼è¾åºæ件 <%s>"
-#: ../imagery/i.class/main.c:248
+#: ../imagery/i.class/main.c:249
msgid ""
"\n"
"SEED SIGNATURES"
@@ -17049,7 +17061,7 @@
#: ../ps/ps.map/catval.c:67 ../ps/ps.map/catval.c:132
#: ../ps/ps.map/catval.c:199 ../vector/v.univar/main.c:276
#: ../vector/v.sample/main.c:185 ../vector/v.buffer/main.c:397
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:347 ../vector/v.normal/main.c:154
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:348 ../vector/v.normal/main.c:154
#: ../vector/v.class/main.c:126 ../vector/v.to.rast3/main.c:96
#: ../vector/v.surf.idw/read_sites.c:52
#, fuzzy
@@ -23684,8 +23696,8 @@
#: ../vector/v.buffer2/main.c:349 ../vector/v.univar/main.c:273
#: ../vector/v.sample/main.c:266 ../vector/v.buffer/main.c:402
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:344
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:133 ../vector/v.class/main.c:123
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:345
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:138 ../vector/v.class/main.c:123
#: ../vector/v.what.rast/main.c:163 ../vector/v.to.rast3/main.c:100
#: ../vector/v.surf.idw/read_sites.c:49
msgid "Column type not supported"
@@ -27549,7 +27561,7 @@
#: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:169
#: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:229
#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:210
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:361
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:362
#: ../vector/lidar/v.lidar.growing/main.c:166
#, fuzzy, c-format
msgid "No database connection for driver <%s> is defined. Run db.connect."
@@ -27566,7 +27578,7 @@
#: ../vector/lidar/v.outlier/main.c:181
#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:223
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:282
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:277
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to open vector map <%s> at the topological level"
msgstr "æ æ³æå¼ç¢éæ件<%s>å¨<%s>ä¸"
@@ -27594,7 +27606,7 @@
#: ../vector/lidar/v.outlier/main.c:276
#: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:298
#: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:278
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:415
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:416
#, c-format
msgid "adjusted EW splines %d"
msgstr ""
@@ -27602,7 +27614,7 @@
#: ../vector/lidar/v.outlier/main.c:277
#: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:299
#: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:279
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:416
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:417
#, c-format
msgid "adjusted NS splines %d"
msgstr ""
@@ -27610,7 +27622,7 @@
#: ../vector/lidar/v.outlier/main.c:332
#: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:354
#: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:334
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:480
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:485
#: ../vector/lidar/v.lidar.growing/main.c:249
#, fuzzy, c-format
msgid "subregion %d of %d"
@@ -27631,14 +27643,13 @@
#: ../vector/lidar/v.outlier/main.c:423
#: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:460
#: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:429
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:681
msgid "No data within this subregion. Consider changing the spline step."
msgstr ""
#: ../vector/lidar/v.outlier/main.c:433
#: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:470
#: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:440
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:703
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:731
#, fuzzy
msgid "Auxiliar table could not be dropped"
msgstr "æªåç°ç¢éå°å¾<%s>"
@@ -27914,139 +27925,141 @@
msgid "Cross validation finished for sie = %f and sin = %f"
msgstr ""
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:268
-#, c-format
-msgid ""
-"No vector map of sparse points to interpolate was specified. Interpolation "
-"will be done with <%s> vector map"
-msgstr ""
-
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:274
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:269
#, fuzzy, c-format
msgid "Vector map <%s> of sparse points will be interpolated"
msgstr "å°è¦æ¥è¯¢çæ
æ ¼å°å¾"
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:290
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:285
#, c-format
msgid ""
"Sorry, <%s> driver is not allowed for vector output in this module. Try with "
"a raster output or other driver."
msgstr ""
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:328
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:307
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Points in input vector map <%s> will be interpolated"
+msgstr "å°è¦æ¥è¯¢çæ
æ ¼å°å¾"
+
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:320
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cells for raster map <%s> will be interpolated"
+msgstr "å°è¦æ¥è¯¢çæ
æ ¼å°å¾"
+
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:329
msgid "Cannot read field info"
msgstr "æ æ³è¯»åå段信æ¯"
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:349
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:350
#, fuzzy, c-format
msgid "[%d] records selected from table"
msgstr "ä»è¡¨ä¸éåäº%dæ¡è®°å½"
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:368
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:369
#, fuzzy, c-format
msgid "Interpolation: Creating table: It was impossible to create table <%s>."
msgstr "ä¸è½å建è¾åºå°å¾ <%s>"
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:391
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:392
#, fuzzy
msgid ""
"Cannot allocate memory for auxiliar matrix.Consider changing region "
"resolution"
msgstr "æ æ³ä¸ºå符串åé
å
å"
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:568
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:590
#, fuzzy, c-format
msgid "Interpolation: (%d,%d): No record for point (cat = %d)"
msgstr "没æ线记å½(ç±»å« = %d)"
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:687
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:709
+msgid "No data within this subregion. Consider increasing spline step values."
+msgstr ""
+
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:715
#, fuzzy
msgid "Writing output..."
msgstr "åå
¥ %s ... "
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:77
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:80
#, c-format
msgid "%d are too many points. The cross validation would take too much time."
msgstr ""
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:86
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:89
#, fuzzy, c-format
msgid "%d points read in region"
msgstr "%d 个ç¹å¨å½åèå´ä¹å¤ï¼å°è¢«å¿½ç¥"
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:90
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:93
msgid ""
"Maybe, it takes too long. It will depend on how many points you are "
"considering."
msgstr ""
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:119
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:124
#, c-format
msgid "CrossCorrelation: driver=%s db=%s"
msgstr ""
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:136
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:141
#, fuzzy, c-format
msgid "No records selected from table <%s> "
msgstr "ä»è¡¨ä¸éåäº%dæ¡è®°å½"
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:151
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:156
#, c-format
msgid ""
"Too many splines (%d x %d). Consider changing spline steps \"sie=\" \"sin=\"."
msgstr ""
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:169
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:174
#, c-format
-msgid "Beginning cross validation with lambda_i=%.4f..."
+msgid "Beginning cross validation with lambda_i=%.4f ... (%d of %d)"
msgstr ""
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:219
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:225
#: ../vector/v.surf.idw/read_sites.c:86
#, fuzzy, c-format
msgid "No record for point (cat = %d)"
msgstr "没æ线记å½(ç±»å« = %d)"
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:289
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:300
#, c-format
msgid "Mean = %.5lf"
msgstr ""
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:290
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:301
#, fuzzy, c-format
-msgid "Root Means Square (RMS) = %.5lf"
+msgid "Root Mean Square (RMS) = %.5lf"
msgstr "%d 个ç¹å¨å½åèå´ä¹å¤ï¼å°è¢«å¿½ç¥"
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:306
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:318
msgid ""
"Different number of splines and lambda_i values have been taken for the "
"cross correlation"
msgstr ""
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:308
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:320
#, c-format
msgid ""
"The minimum value for the test (rms=%lf) was obtained with: lambda_i = %.3f"
msgstr ""
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:316
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:328
#, fuzzy
-msgid "Results into a table:"
-msgstr "ç»æå¾çå称"
+msgid "Table of results:"
+msgstr "OGR æ ¼å¼"
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:317
-#, fuzzy
-msgid " lambda | mean | rms |"
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:329
+#, fuzzy, c-format
+msgid " lambda | mean | rms |\n"
msgstr ""
" æ£æ¥å°å¾æ®å·®\n"
"\n"
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:319
-#, c-format
-msgid " %-10.5f| %-12.4f| %-12.4f|"
-msgstr ""
-
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:327
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:339
#, fuzzy
msgid "No point lies into the current region"
msgstr "%d 个ç¹å¨å½åèå´ä¹å¤ï¼å°è¢«å¿½ç¥"
@@ -34435,6 +34448,10 @@
msgid "Percent to brighten"
msgstr "å®æçï¼"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Results into a table:"
+#~ msgstr "ç»æå¾çå称"
+
#~ msgid "Title, in quotes"
#~ msgstr "æ é¢ï¼ä½¿ç¨å¼å·"
Modified: grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grassnviz_de.po
===================================================================
--- grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grassnviz_de.po 2012-09-18 21:18:43 UTC (rev 53220)
+++ grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grassnviz_de.po 2012-09-18 21:32:31 UTC (rev 53221)
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: grassnviz_de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-08-29 15:45+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-18 23:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-02-06 10:35+0100\n"
"Last-Translator: Robert Nuske <robert.nuske nw-fva.de>\n"
"Language-Team: German <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
Modified: grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grassnviz_it.po
===================================================================
--- grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grassnviz_it.po 2012-09-18 21:18:43 UTC (rev 53220)
+++ grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grassnviz_it.po 2012-09-18 21:32:31 UTC (rev 53221)
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: grassnviz_it.po\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-08-29 15:45+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-18 23:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-19 19:20+0100\n"
"Last-Translator: Luca Delucchi <lucadeluge at gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
Modified: grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grassnviz_ja.po
===================================================================
--- grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grassnviz_ja.po 2012-09-18 21:18:43 UTC (rev 53220)
+++ grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grassnviz_ja.po 2012-09-18 21:32:31 UTC (rev 53221)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: grassnviz_ja\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-08-29 15:45+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-18 23:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-05 12:15+0900\n"
"Last-Translator: Naoki Ueda <nao at locapoint.com>\n"
"Language-Team: Japanese <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
Modified: grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grassnviz_lv.po
===================================================================
--- grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grassnviz_lv.po 2012-09-18 21:18:43 UTC (rev 53220)
+++ grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grassnviz_lv.po 2012-09-18 21:32:31 UTC (rev 53221)
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: grassnviz_lv\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-08-29 15:45+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-18 23:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-02 18:31+0300\n"
"Last-Translator: Maris Nartiss <maris.kde at gmail.com>\n"
"Language-Team: Latvian\n"
Modified: grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grassnviz_nl.po
===================================================================
--- grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grassnviz_nl.po 2012-09-18 21:18:43 UTC (rev 53220)
+++ grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grassnviz_nl.po 2012-09-18 21:32:31 UTC (rev 53221)
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: grassnviz_nl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-08-29 15:45+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-18 23:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-19 23:46+0200\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
"Language-Team: Dutch <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
Modified: grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grassnviz_pl.po
===================================================================
--- grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grassnviz_pl.po 2012-09-18 21:18:43 UTC (rev 53220)
+++ grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grassnviz_pl.po 2012-09-18 21:32:31 UTC (rev 53221)
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: grassnviz_pl.po\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-01 08:43+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-18 23:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-08-30 00:46+0100\n"
"Last-Translator: Milena Nowotarska <do.milenki * gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
@@ -15,7 +15,8 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
+"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: ../visualization/nviz/scripts/attIsosurfPopup.tcl:36
#: ../visualization/nviz/scripts/attIsosurfPopup.tcl:37
@@ -665,7 +666,9 @@
msgstr "UmieÅÄ legendÄ"
#: ../visualization/nviz/scripts/panel_legend.tcl:133
-msgid "Use mouse to place legend; left button defines first corner, right button defines opposite corner."
+msgid ""
+"Use mouse to place legend; left button defines first corner, right button "
+"defines opposite corner."
msgstr ""
#: ../visualization/nviz/scripts/panel_legend.tcl:135
@@ -1948,11 +1951,15 @@
msgstr "ustaw ikonÄ"
#: ../visualization/nviz/scripts/site_attr.tcl:411
-msgid "Fill 2 or more entry fields with desired min and max values, then press [Apply]. Or press [Auto] to automatically generate a range of symbol sizes."
+msgid ""
+"Fill 2 or more entry fields with desired min and max values, then press "
+"[Apply]. Or press [Auto] to automatically generate a range of symbol sizes."
msgstr ""
#: ../visualization/nviz/scripts/site_attr.tcl:422
-msgid "Fill 2 or more entry fields with desired colors, then press [Apply]. Or press [Auto] to automatically generate a color table."
+msgid ""
+"Fill 2 or more entry fields with desired colors, then press [Apply]. Or "
+"press [Auto] to automatically generate a color table."
msgstr ""
#: ../visualization/nviz/scripts/site_attr.tcl:428
@@ -1984,7 +1991,9 @@
msgstr "Auto"
#: ../visualization/nviz/scripts/site_attr.tcl:479
-msgid "Automatically generate a color table distributed across range of attribute values"
+msgid ""
+"Automatically generate a color table distributed across range of attribute "
+"values"
msgstr ""
#: ../visualization/nviz/scripts/site_attr.tcl:485
Modified: grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasstcl_am.po
===================================================================
--- grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasstcl_am.po 2012-09-18 21:18:43 UTC (rev 53220)
+++ grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasstcl_am.po 2012-09-18 21:32:31 UTC (rev 53221)
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: grasstcl_am\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-08-29 15:45+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-18 23:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-06-07 18:17-0500\n"
"Last-Translator: Solomon Gizaw <solohavi at yahoo.com>\n"
"Language-Team: <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
Modified: grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasstcl_ar.po
===================================================================
--- grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasstcl_ar.po 2012-09-18 21:18:43 UTC (rev 53220)
+++ grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasstcl_ar.po 2012-09-18 21:32:31 UTC (rev 53221)
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: grasstcl_ar\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-08-29 15:45+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-18 23:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-16 21:31+0100\n"
"Last-Translator: Carlos Davila <carluti at users.sourceforge.net>\n"
"Language-Team: Arabic <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
Modified: grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasstcl_cs.po
===================================================================
--- grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasstcl_cs.po 2012-09-18 21:18:43 UTC (rev 53220)
+++ grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasstcl_cs.po 2012-09-18 21:32:31 UTC (rev 53221)
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: grasstcl_cs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-08-29 15:45+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-18 23:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-07 14:41+0100\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: <cs at li.org>\n"
Modified: grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasstcl_de.po
===================================================================
--- grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasstcl_de.po 2012-09-18 21:18:43 UTC (rev 53220)
+++ grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasstcl_de.po 2012-09-18 21:32:31 UTC (rev 53221)
@@ -11,7 +11,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: grasstcl_de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-08-29 15:45+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-18 23:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-14 22:32+0100\n"
"Last-Translator: Helmut Kudrnovsky <hellik at web.de>\n"
"Language-Team: Deutsch <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
Modified: grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasstcl_el.po
===================================================================
--- grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasstcl_el.po 2012-09-18 21:18:43 UTC (rev 53220)
+++ grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasstcl_el.po 2012-09-18 21:32:31 UTC (rev 53221)
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: grasstcl_el\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-08-29 15:45+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-18 23:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-23 16:35+0100\n"
"Last-Translator: Carlos Davila <carluti at users.sourceforge.net>\n"
"Language-Team: Greek <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
Modified: grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasstcl_es.po
===================================================================
--- grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasstcl_es.po 2012-09-18 21:18:43 UTC (rev 53220)
+++ grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasstcl_es.po 2012-09-18 21:32:31 UTC (rev 53221)
@@ -11,7 +11,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: grasstcl_es\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-08-29 15:45+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-18 23:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-06-15 18:11+0100\n"
"Last-Translator: Joana Palahí <joana at sigte.udg.edu>\n"
"Language-Team: Español <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
Modified: grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasstcl_fr.po
===================================================================
--- grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasstcl_fr.po 2012-09-18 21:18:43 UTC (rev 53220)
+++ grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasstcl_fr.po 2012-09-18 21:32:31 UTC (rev 53221)
@@ -9,7 +9,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: grasstcl_fr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-08-29 15:45+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-18 23:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-08-31 00:45+0100\n"
"Last-Translator: Sylvain Maillard <sylvain.maillard at gmail.com>\n"
"Language-Team: français <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
@@ -27,7 +27,9 @@
#: ../lib/init/file_option.tcl:72
msgid "Define location using projection information in georeferenced file"
-msgstr "Définir le secteur à partir des informations de projection d'un fichier géoréférencé"
+msgstr ""
+"Définir le secteur à partir des informations de projection d'un fichier "
+"géoréférencé"
#: ../lib/init/file_option.tcl:92 ../lib/init/epsg_option.tcl:120
msgid "Name of new location"
@@ -43,7 +45,9 @@
#: ../lib/init/file_option.tcl:102
msgid "Path to georeferenced file (format must be readable by GDAL/OGR)"
-msgstr "Chemin vers le fichier géoréférencé (le format doit être lisible par GDAL/OGR)"
+msgstr ""
+"Chemin vers le fichier géoréférencé (le format doit être lisible par GDAL/"
+"OGR)"
#: ../lib/init/file_option.tcl:105 ../lib/init/gis_set.tcl:267
#: ../lib/init/epsg_option.tcl:133 ../lib/init/epsg_option.tcl:146
@@ -114,8 +118,14 @@
msgstr "Sélectionnez les paramètres de transformation de référence :"
#: ../lib/init/file_option.tcl:244 ../lib/init/epsg_option.tcl:290
-msgid "Continue without specifying parameters - if used when creating a location, other GRASS modules will use the \"default\" (likely non-optimum) parameters for this datum if necessary in the future."
-msgstr "Continuer sans préciser les paramètres - lors de l'utilisation par d'autres modules de GRASS, la référence \"default\" sera utilisée par défaut (probablement non optimale) à l'avenir."
+msgid ""
+"Continue without specifying parameters - if used when creating a location, "
+"other GRASS modules will use the \"default\" (likely non-optimum) parameters "
+"for this datum if necessary in the future."
+msgstr ""
+"Continuer sans préciser les paramètres - lors de l'utilisation par d'autres "
+"modules de GRASS, la référence \"default\" sera utilisée par défaut "
+"(probablement non optimale) Ã l'avenir."
#: ../lib/init/file_option.tcl:263 ../lib/init/epsg_option.tcl:309
#: ../vector/v.digit/settings.tcl:174 ../gui/tcltk/gis.m/gm.tcl:465
@@ -146,8 +156,11 @@
#: ../lib/init/gis_set.tcl:132
#, tcl-format
-msgid "Warning: location <%s> at GISDBASE <%s> is not a directory or does not exist."
-msgstr "Attention : le secteur <%s> de la géodatabase <%s> n'est pas un répertoire ou n'existe pas."
+msgid ""
+"Warning: location <%s> at GISDBASE <%s> is not a directory or does not exist."
+msgstr ""
+"Attention : le secteur <%s> de la géodatabase <%s> n'est pas un répertoire "
+"ou n'existe pas."
#: ../lib/init/gis_set.tcl:183
#, tcl-format
@@ -234,7 +247,8 @@
"Warning: Unable to create directory for new mapset. \n"
"Error message: %s"
msgstr ""
-"Attention : Impossible de créer le répertoire pour le nouveau jeu de cartes.\n"
+"Attention : Impossible de créer le répertoire pour le nouveau jeu de "
+"cartes.\n"
"Message d'erreur : %s"
#: ../lib/init/gis_set.tcl:437
@@ -327,8 +341,14 @@
msgstr "Démarrage de GRASS pour la première fois"
#: ../lib/init/gis_set.tcl:584
-msgid "GRASS needs a directory in which to store its data. Create one now if you have not already done so. A popular choice is \"grassdata\", located in your home directory."
-msgstr "GRASS nécessite un dossier dans lequel stocker ses données. En créer un maintenant si vous ne l'avez pas encore fait. Un choix fréquent est \"grassdata\", situé dans votre dossier personnel."
+msgid ""
+"GRASS needs a directory in which to store its data. Create one now if you "
+"have not already done so. A popular choice is \"grassdata\", located in "
+"your home directory."
+msgstr ""
+"GRASS nécessite un dossier dans lequel stocker ses données. En créer un "
+"maintenant si vous ne l'avez pas encore fait. Un choix fréquent est "
+"\"grassdata\", situé dans votre dossier personnel."
#: ../lib/init/gis_set.tcl:589
msgid "Select GIS data directory"
@@ -340,7 +360,9 @@
#: ../lib/init/gis_set.tcl:595
msgid "WARNING: Invalid database. Finding first valid directory in parent tree"
-msgstr "ATTENTION : base de données non valide. Recherche d'un répertoire valide dans l'arborescence supérieure"
+msgstr ""
+"ATTENTION : base de données non valide. Recherche d'un répertoire valide "
+"dans l'arborescence supérieure"
#: ../lib/init/gis_set.tcl:642 ../lib/init/gis_set.tcl:663
#: ../lib/init/gis_set.tcl:681 ../lib/init/gis_set.tcl:709
@@ -377,17 +399,25 @@
"It's a fatal error. GRASS will not start till issue with GISRC file is fixed."
msgstr ""
"Quelque chose s'est mal passé lors du traitement du fichier GISRC \"%s\".\n"
-"ceci est une erreur fatale. GRASS ne peut pas démarrertant que le problème ne sera pas résolu."
+"ceci est une erreur fatale. GRASS ne peut pas démarrertant que le problème "
+"ne sera pas résolu."
#: ../lib/init/gis_set.tcl:938
msgid ""
"\n"
"\n"
-"On MS-Windows systems failure might be caused by non-latin letter in GISRC file path. Check that Your username doesn't contain non-latin letters. Due to non-latin letter encoding handling in MS-Windows, it's not possible to run GRASS if username contains non-latin letters."
+"On MS-Windows systems failure might be caused by non-latin letter in GISRC "
+"file path. Check that Your username doesn't contain non-latin letters. Due "
+"to non-latin letter encoding handling in MS-Windows, it's not possible to "
+"run GRASS if username contains non-latin letters."
msgstr ""
"\n"
"\n"
-"Sur les systèmes MS-Windows des erreurs peuvent être causées par des lettre non-latine dans le chemin du fichier GISRC. Vérifiez que votre nom d'utilisateur ne contien pas de lettres non-latines. La gestion de l'encodage des lettres non-latines de MS-Windows ne permet pas de lancer GRASS si le nom d'utilisateur en contient."
+"Sur les systèmes MS-Windows des erreurs peuvent être causées par des lettre "
+"non-latine dans le chemin du fichier GISRC. Vérifiez que votre nom "
+"d'utilisateur ne contien pas de lettres non-latines. La gestion de "
+"l'encodage des lettres non-latines de MS-Windows ne permet pas de lancer "
+"GRASS si le nom d'utilisateur en contient."
#: ../lib/init/gis_set.tcl:942
msgid "ERROR: unable to read GISRC"
@@ -401,11 +431,14 @@
msgid ""
"Warning: Unable to get environmental variable GRASS_PROJSHARE. \n"
"This is a GRASS installation error. \n"
-"Set environmental variable GRASS_PROJSHARE to point to directory with Proj4 EPSG file. "
+"Set environmental variable GRASS_PROJSHARE to point to directory with Proj4 "
+"EPSG file. "
msgstr ""
-"Attention : impossible d'accéder à la variable d'environnement GRASS_PROJSHARE.\n"
+"Attention : impossible d'accéder à la variable d'environnement "
+"GRASS_PROJSHARE.\n"
"Il s'agit d'une erreur d'installation de GRASS.\n"
-"Fixer la variable d'environnement GRASS_PROJSHARE pour qu'elle pointe vers le répertoire contenant le fichier EPSG Proj4."
+"Fixer la variable d'environnement GRASS_PROJSHARE pour qu'elle pointe vers "
+"le répertoire contenant le fichier EPSG Proj4."
#: ../lib/init/epsg_option.tcl:101
msgid "Define location using EPSG projection codes"
@@ -463,7 +496,9 @@
#: ../lib/init/epsg_option.tcl:342
msgid "You can select EPSG code (in <braces>) and copy it for later use."
-msgstr "Vous pouvez sélectionner un code EPSG (entre <chevrons>) et le copier pour un usage ultérieur."
+msgstr ""
+"Vous pouvez sélectionner un code EPSG (entre <chevrons>) et le copier pour "
+"un usage ultérieur."
#: ../lib/init/epsg_option.tcl:379
msgid "GUESS THAT IS NOT THE EPSG FILE"
@@ -1125,8 +1160,12 @@
msgstr "ou <"
#: ../gui/tcltk/gis.m/gm.tcl:75
-msgid "GISDBASE or LOCATION_NAME or MAPSET is empty. This is a fatal error. gis.m can not work without proper settings."
-msgstr "GISDBASE ou LOCATION_NAME ou MAPSET est vide. Ceci est une erreur fatale. gis.m ne peut pas fonctionner sans des paramètres corrects."
+msgid ""
+"GISDBASE or LOCATION_NAME or MAPSET is empty. This is a fatal error. gis.m "
+"can not work without proper settings."
+msgstr ""
+"GISDBASE ou LOCATION_NAME ou MAPSET est vide. Ceci est une erreur fatale. "
+"gis.m ne peut pas fonctionner sans des paramètres corrects."
#: ../gui/tcltk/gis.m/gm.tcl:219 ../gui/tcltk/d.m/d.m.tcl:314
msgid "Loading GIS Manager"
@@ -1176,13 +1215,15 @@
"\n"
"This action will close all sessions gis.m instances.\n"
"\n"
-"If You have running some GRASS module from comandline, GRASS will terminate after it finishes to run."
+"If You have running some GRASS module from comandline, GRASS will terminate "
+"after it finishes to run."
msgstr ""
"Voulez-vous vraiment quitter la session GRASS ?\n"
"\n"
"Cette action va fermer les sessions de toutes les instances gis.m.\n"
"\n"
-"Si vous avez lancé des modules GRASS depuis la ligne de commande, GRASS se terminera une fois les exécutions terminées."
+"Si vous avez lancé des modules GRASS depuis la ligne de commande, GRASS se "
+"terminera une fois les exécutions terminées."
#: ../gui/tcltk/gis.m/gm.tcl:543
msgid "Terminate current GRASS session"
@@ -1460,7 +1501,9 @@
#: ../gui/tcltk/gis.m/frames.tcl:105
msgid "Divide map display into frames for displaying multiple maps"
-msgstr "Diviser l'affichage de la carte dans des cadres pour l'affichage de multiples cartes"
+msgstr ""
+"Diviser l'affichage de la carte dans des cadres pour l'affichage de "
+"multiples cartes"
#: ../gui/tcltk/gis.m/frames.tcl:112 ../gui/tcltk/d.m/frames.tcl:60
msgid "create and select frame"
@@ -1481,7 +1524,9 @@
#: ../gui/tcltk/gis.m/frames.tcl:135
#, tcl-format
msgid "Set frame borders at 0-100% from lower left corner of display "
-msgstr "Définir les bordures du cadre à 0-100% à partir du coin inférieur gauche de l'écran"
+msgstr ""
+"Définir les bordures du cadre à 0-100% à partir du coin inférieur gauche de "
+"l'écran"
#: ../gui/tcltk/gis.m/frames.tcl:141
msgid " set borders (bottom,top,left,right): "
@@ -1505,8 +1550,11 @@
msgstr "Couche matricielle pour le canal bleu ou la saturation"
#: ../gui/tcltk/gis.m/rgbhis.tcl:136
-msgid "Display 3 raster maps as Red/Green/Blue or Hue/Intensity/Saturation channels"
-msgstr "Afficher 3 couches matricielles comme canaux Rouge/Vert/Bleu ou Teinte/Valeur/Saturation"
+msgid ""
+"Display 3 raster maps as Red/Green/Blue or Hue/Intensity/Saturation channels"
+msgstr ""
+"Afficher 3 couches matricielles comme canaux Rouge/Vert/Bleu ou Teinte/"
+"Valeur/Saturation"
#: ../gui/tcltk/gis.m/rgbhis.tcl:155 ../gui/tcltk/d.m/rgbhis.tcl:128
msgid "display maps as RGB"
@@ -1559,7 +1607,8 @@
#: ../gui/tcltk/gis.m/rgbhis.tcl:220 ../gui/tcltk/gis.m/raster.tcl:263
#: ../gui/tcltk/d.m/rgbhis.tcl:147 ../gui/tcltk/d.m/raster.tcl:143
msgid "overlay maps from other layers (transparent null value cells)"
-msgstr "Superposer le drapage sur les autres couches (cellules nulles transparentes)"
+msgstr ""
+"Superposer le drapage sur les autres couches (cellules nulles transparentes)"
#: ../gui/tcltk/gis.m/maplabels.tcl:127
msgid "Label file"
@@ -1577,7 +1626,9 @@
#: ../gui/tcltk/gis.m/maplabels.tcl:163
msgid "Create postscript labels for vector objects from v.labels file"
-msgstr "Créer un fichier postscript des étiquettes pour les objets vectoriels à partir d'un fichier et v.labels"
+msgstr ""
+"Créer un fichier postscript des étiquettes pour les objets vectoriels à "
+"partir d'un fichier et v.labels"
#: ../gui/tcltk/gis.m/maplabels.tcl:170
msgid " (for postscript eps, pdf, and print output only)"
@@ -1593,7 +1644,9 @@
#: ../gui/tcltk/gis.m/maplabels.tcl:189
msgid "Override offset, alignment, and color settings in v.labels file: "
-msgstr "Ignorer la compensation, l'alignement et les paramètres de couleur dans le fichier v.labels :"
+msgstr ""
+"Ignorer la compensation, l'alignement et les paramètres de couleur dans le "
+"fichier v.labels :"
#: ../gui/tcltk/gis.m/maplabels.tcl:196
msgid "Align label with vector object: "
@@ -1897,7 +1950,8 @@
"Elevation range for selected raster is zero.\n"
"No profile can be created."
msgstr ""
-"L'échelle des altitudes pour la couche matricielle sélectionnée est égal à zéro.\n"
+"L'échelle des altitudes pour la couche matricielle sélectionnée est égal à "
+"zéro.\n"
"Le profil ne peut être créé."
#: ../gui/tcltk/gis.m/profile.tcl:452
@@ -1924,7 +1978,8 @@
#: ../gui/tcltk/gis.m/rastnums.tcl:136
msgid "Display cell values from raster map or image"
-msgstr "Afficher les valeurs des cellules matricielles de la couche ou de l'image"
+msgstr ""
+"Afficher les valeurs des cellules matricielles de la couche ou de l'image"
#: ../gui/tcltk/gis.m/rastnums.tcl:142
msgid " (resolution must be 100x100 or less)"
@@ -1948,7 +2003,8 @@
#: ../gui/tcltk/gis.m/rastnums.tcl:198
msgid "use raster colors for cell values"
-msgstr "utiliser les couleurs de la couche matricielle pour les valeurs de cellules"
+msgstr ""
+"utiliser les couleurs de la couche matricielle pour les valeurs de cellules"
#: ../gui/tcltk/gis.m/rastnums.tcl:280
msgid ""
@@ -1965,14 +2021,17 @@
#: ../gui/tcltk/gis.m/rastnums.tcl:286
msgid ""
"Cell values can only be displayed for \n"
-"regions of < 10,000 cells. Map in explore mode may contain more than 10,000 cells.\n"
+"regions of < 10,000 cells. Map in explore mode may contain more than 10,000 "
+"cells.\n"
"\n"
" It's suggested to constrain map to region geometry to display cell values."
msgstr ""
"Les valeurs de cellules ne peuvent être affichées que pour \n"
-"des régions < 10 000 cellules. Une carte en mode exploration peut contenir plus de 10 000 cellules.\n"
+"des régions < 10 000 cellules. Une carte en mode exploration peut contenir "
+"plus de 10 000 cellules.\n"
"\n"
-"Il est conseillé de contraindre la carte à la géométrie de la région pour afficher les valeurs des cellules."
+"Il est conseillé de contraindre la carte à la géométrie de la région pour "
+"afficher les valeurs des cellules."
#: ../gui/tcltk/gis.m/rastnums.tcl:288 ../gui/tcltk/gis.m/maptool.tcl:327
msgid "Constrain map to region geometry"
@@ -2024,7 +2083,9 @@
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmtool1.tcl:121
msgid "Add raster labels layer (using v.labels file)"
-msgstr "Ajouter une couche matricielle d'étiquettes (en utilisant un fichier et v.labels)"
+msgstr ""
+"Ajouter une couche matricielle d'étiquettes (en utilisant un fichier et v."
+"labels)"
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmtool1.tcl:128 ../gui/tcltk/d.m/tool2.tcl:88
msgid "Add text layer"
@@ -2032,7 +2093,9 @@
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmtool1.tcl:135
msgid "Add postscript labels layer (using v.labels file)"
-msgstr "Ajouter une couche d'étiquettes postscript (en utilisant un fichier et v.labels)"
+msgstr ""
+"Ajouter une couche d'étiquettes postscript (en utilisant un fichier et v."
+"labels)"
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmtool1.tcl:142
msgid "Add postscript text layer"
@@ -3596,11 +3659,15 @@
#: ../gui/tcltk/gis.m/rastarrows.tcl:139
msgid "Display arrows whose orientations are based on raster aspect map"
-msgstr "Affichage des flèches dont les orientations sont fondées sur les aspects de la couche matricielle"
+msgstr ""
+"Affichage des flèches dont les orientations sont fondées sur les aspects de "
+"la couche matricielle"
#: ../gui/tcltk/gis.m/rastarrows.tcl:145
msgid " (optionally, arrow lengths are based on slope or intensity map)"
-msgstr " (option, longueur de flèche calculée sur la pente ou l'intensité de la carte)"
+msgstr ""
+" (option, longueur de flèche calculée sur la pente ou l'intensité de la "
+"carte)"
#: ../gui/tcltk/gis.m/rastarrows.tcl:162
msgid "Aspect map: "
@@ -3661,7 +3728,8 @@
#: ../gui/tcltk/gis.m/histogram.tcl:139
msgid "Draw histogram of values from raster map or image"
-msgstr "Dessiner l'histogramme des valeurs de la couche matricielle ou de l'image"
+msgstr ""
+"Dessiner l'histogramme des valeurs de la couche matricielle ou de l'image"
#: ../gui/tcltk/gis.m/histogram.tcl:156
msgid "Raster to histogram: "
@@ -3733,8 +3801,11 @@
msgstr "graphique pour %s"
#: ../gui/tcltk/gis.m/chart.tcl:185
-msgid "Display pie and bar charts of attribute values at vector object locations"
-msgstr "Affichage de graphiques sur les valeurs des attributs de la couche vectorielle"
+msgid ""
+"Display pie and bar charts of attribute values at vector object locations"
+msgstr ""
+"Affichage de graphiques sur les valeurs des attributs de la couche "
+"vectorielle"
#: ../gui/tcltk/gis.m/chart.tcl:202 ../gui/tcltk/d.m/chart.tcl:91
msgid "Vector map to chart:"
@@ -3807,7 +3878,8 @@
#: ../gui/tcltk/gis.m/chart.tcl:281
msgid "\tfixed chart size (if size column not used)"
-msgstr "\tFixe la taille du graphique (si la taille des colonnes n'est pas utilisée)"
+msgstr ""
+"\tFixe la taille du graphique (si la taille des colonnes n'est pas utilisée)"
#: ../gui/tcltk/gis.m/chart.tcl:288
msgid "\tchart outline color:"
@@ -3956,7 +4028,8 @@
#: ../gui/tcltk/gis.m/labels.tcl:111
msgid "Display labels for vector objects (created with v.label)"
-msgstr "Affichage des étiquettes pour les objets vectoriels (créés avec v.label)"
+msgstr ""
+"Affichage des étiquettes pour les objets vectoriels (créés avec v.label)"
#: ../gui/tcltk/gis.m/labels.tcl:146 ../gui/tcltk/d.m/labels.tcl:80
msgid "Display constraints:"
@@ -3979,12 +4052,21 @@
msgstr " ignorer la rotation et dessiner à l'horizontale"
#: ../gui/tcltk/gis.m/georect.tcl:285
-msgid "There is no raster group file (REF). You must select the 'create/edit group' option to create a group file."
-msgstr "Il n'existe pas de groupe de fichier matriciel (REF). Vous devez sélectionner l'option 'créer / modifier groupe ' pour créer un fichier de groupe."
+msgid ""
+"There is no raster group file (REF). You must select the 'create/edit group' "
+"option to create a group file."
+msgstr ""
+"Il n'existe pas de groupe de fichier matriciel (REF). Vous devez "
+"sélectionner l'option 'créer / modifier groupe ' pour créer un fichier de "
+"groupe."
#: ../gui/tcltk/gis.m/georect.tcl:307
-msgid "There is no vector group file (VREF). You must select the 'create/edit group' option to create a group file."
-msgstr "Il n'existe pas de vecteur fichier de groupe (VREF). Vous devez sélectionner l'option 'créer/modifier groupe' pour créer un fichier de groupe."
+msgid ""
+"There is no vector group file (VREF). You must select the 'create/edit "
+"group' option to create a group file."
+msgstr ""
+"Il n'existe pas de vecteur fichier de groupe (VREF). Vous devez sélectionner "
+"l'option 'créer/modifier groupe' pour créer un fichier de groupe."
#: ../gui/tcltk/gis.m/georect.tcl:388
msgid "Select mapset of raster to georectify"
@@ -4024,7 +4106,9 @@
#: ../gui/tcltk/gis.m/georect.tcl:627
msgid "Set up environment for georectifying rasters or vectors"
-msgstr "Mettre en place l'environnement pour géoréférencer les couches matricielles ou vectorielles"
+msgstr ""
+"Mettre en place l'environnement pour géoréférencer les couches matricielles "
+"ou vectorielles"
#: ../gui/tcltk/gis.m/georect.tcl:636
msgid "Georeference raster"
@@ -4048,7 +4132,8 @@
#: ../gui/tcltk/gis.m/georect.tcl:661
msgid "Create/edit group (rasters or vectors to georectify)"
-msgstr "Créer/éditer un groupe (couches matricielles ou vectorielles à géoréférencer)"
+msgstr ""
+"Créer/éditer un groupe (couches matricielles ou vectorielles à géoréférencer)"
#: ../gui/tcltk/gis.m/georect.tcl:669
msgid "3. Select group"
@@ -4063,8 +4148,12 @@
msgstr "4. Sélectionner une carte"
#: ../gui/tcltk/gis.m/georect.tcl:683
-msgid "Select non-georectified raster or vector to display for marking ground control points"
-msgstr "Sélectionner une couche matricielle non géoréférencée ou une couche vectorielle à afficher pour marquer les points d'amer"
+msgid ""
+"Select non-georectified raster or vector to display for marking ground "
+"control points"
+msgstr ""
+"Sélectionner une couche matricielle non géoréférencée ou une couche "
+"vectorielle à afficher pour marquer les points d'amer"
#: ../gui/tcltk/gis.m/georect.tcl:693
msgid "5. Start georectifying"
@@ -4092,7 +4181,9 @@
#: ../gui/tcltk/gis.m/georect.tcl:1014
msgid "affine transformation (rasters & vectors). Requires 3+ GCPs."
-msgstr "transformation affine (couches matricielles et vectorielles). Requiert au moins 3 points d'amer."
+msgstr ""
+"transformation affine (couches matricielles et vectorielles). Requiert au "
+"moins 3 points d'amer."
#: ../gui/tcltk/gis.m/georect.tcl:1019
msgid "2nd order"
@@ -4100,7 +4191,9 @@
#: ../gui/tcltk/gis.m/georect.tcl:1020
msgid "polynomial transformation (rasters only). Requires 6+ GCPs."
-msgstr "Transformation polynomiale (couches matricielles seulement). Requiert au moins 6 points d'amer."
+msgstr ""
+"Transformation polynomiale (couches matricielles seulement). Requiert au "
+"moins 6 points d'amer."
#: ../gui/tcltk/gis.m/georect.tcl:1024
msgid "3rd order"
@@ -4108,7 +4201,9 @@
#: ../gui/tcltk/gis.m/georect.tcl:1025
msgid "polynomial transformation (rasters only). Requires 10+ GCPs."
-msgstr "Transformation polynomiale (couches matricielles seulement). Requiert au moins 10 points d'amer."
+msgstr ""
+"Transformation polynomiale (couches matricielles seulement). Requiert au "
+"moins 10 points d'amer."
#: ../gui/tcltk/gis.m/georect.tcl:1028
msgid "Clip map/image to target region"
@@ -4163,16 +4258,30 @@
msgstr "Quitter le géorectifieur"
#: ../gui/tcltk/gis.m/georect.tcl:1323
-msgid "There is no POINTS file of ground control points for group. You must create ground control points before georectifying map."
-msgstr "Il n'existe pas de fichier POINTS de contrôle au sol pour le groupe. Vous devez créer des points de contrôle au sol avant de géoréférencer la carte."
+msgid ""
+"There is no POINTS file of ground control points for group. You must create "
+"ground control points before georectifying map."
+msgstr ""
+"Il n'existe pas de fichier POINTS de contrôle au sol pour le groupe. Vous "
+"devez créer des points de contrôle au sol avant de géoréférencer la carte."
#: ../gui/tcltk/gis.m/georect.tcl:1353
-msgid "Insufficient ground control points for georectification method. You need at least 3 points for 1st order, 6 points for 2nd order and 10 points for 3rd order."
-msgstr "Insuffisance des points de contrôle au sol pour la méthode de géoréférencement. Vous devez disposer d'au moins 3 points pour le 1er ordre, 6 points pour le 2ème ordre et 10 points pour le 3ème."
+msgid ""
+"Insufficient ground control points for georectification method. You need at "
+"least 3 points for 1st order, 6 points for 2nd order and 10 points for 3rd "
+"order."
+msgstr ""
+"Insuffisance des points de contrôle au sol pour la méthode de "
+"géoréférencement. Vous devez disposer d'au moins 3 points pour le 1er ordre, "
+"6 points pour le 2ème ordre et 10 points pour le 3ème."
#: ../gui/tcltk/gis.m/georect.tcl:1384
-msgid "No valid ground control points in GCP file. You must create valid ground control points before georectifying map."
-msgstr "Aucun point de contrôle dans le fichier GCP. Vous devez créer des points de contrôle valides avant de géoréférencer la carte."
+msgid ""
+"No valid ground control points in GCP file. You must create valid ground "
+"control points before georectifying map."
+msgstr ""
+"Aucun point de contrôle dans le fichier GCP. Vous devez créer des points de "
+"contrôle valides avant de géoréférencer la carte."
#: ../gui/tcltk/gis.m/georect.tcl:1587
msgid "Error setting region"
@@ -4226,7 +4335,8 @@
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmtree.tcl:1185
msgid "You can digitize raster or vector maps only"
-msgstr "Vous ne pouvez digitaliser que des couches matricielles ou vectorielles"
+msgstr ""
+"Vous ne pouvez digitaliser que des couches matricielles ou vectorielles"
#: ../gui/tcltk/gis.m/runandoutput.tcl:121
msgid "Run (background)"
@@ -4254,11 +4364,13 @@
#: ../gui/tcltk/gis.m/runandoutput.tcl:262
msgid "Functions that require X Windows are not available in Windows"
-msgstr "Les fonctions qui nécessitent X Windows ne sont pas disponibles sous Windows"
+msgstr ""
+"Les fonctions qui nécessitent X Windows ne sont pas disponibles sous Windows"
#: ../gui/tcltk/gis.m/runandoutput.tcl:284
msgid "This module requires X11 support, but no xmons were found"
-msgstr "Ce module nécessite le support de X11, mais aucun moniteur X n'a été trouvé"
+msgstr ""
+"Ce module nécessite le support de X11, mais aucun moniteur X n'a été trouvé"
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmtool2.tcl:26 ../gui/tcltk/d.m/tool2.tcl:100
msgid "Scalebar and north arrow"
@@ -4286,7 +4398,9 @@
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmtool2.tcl:84 ../gui/tcltk/d.m/tool1.tcl:121
msgid "Create new workspace file (erase current workspace settings first)"
-msgstr "Créer un nouveau fichier espace de travail (effacer d'abord les réglages courants)"
+msgstr ""
+"Créer un nouveau fichier espace de travail (effacer d'abord les réglages "
+"courants)"
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmtool2.tcl:90 ../gui/tcltk/d.m/tool1.tcl:124
msgid "Open existing workspace file"
@@ -4302,7 +4416,8 @@
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmtool2.tcl:127 ../gui/tcltk/d.m/tool2.tcl:153
msgid "Digitize map (select or create new map first)"
-msgstr "Numériser la carte (ou sélectionnez Créer une nouvelle carte en premier)"
+msgstr ""
+"Numériser la carte (ou sélectionnez Créer une nouvelle carte en premier)"
#: ../gui/tcltk/gis.m/barscale.tcl:153
msgid "Display scale and north arrow"
@@ -4315,7 +4430,9 @@
#: ../gui/tcltk/gis.m/barscale.tcl:176
msgid "\t enter x,y of scale/arrow upper left corner"
-msgstr "\t coordonnées x,y pour l'emplacement de l'échelle et du Nord à partir du coin supérieur gauche"
+msgstr ""
+"\t coordonnées x,y pour l'emplacement de l'échelle et du Nord à partir du "
+"coin supérieur gauche"
#: ../gui/tcltk/gis.m/barscale.tcl:179
msgid " "
@@ -4328,7 +4445,8 @@
#: ../gui/tcltk/gis.m/barscale.tcl:191 ../gui/tcltk/gis.m/dtext.tcl:201
#: ../gui/tcltk/gis.m/maptext.tcl:154 ../gui/tcltk/gis.m/legend.tcl:238
msgid "place with mouse"
-msgstr "positionner à l'aide de la souris l'emplacement de l'échelle et du Nord"
+msgstr ""
+"positionner à l'aide de la souris l'emplacement de l'échelle et du Nord"
#: ../gui/tcltk/gis.m/barscale.tcl:199
msgid "Scale appearance: text color"
@@ -4456,8 +4574,12 @@
msgstr "Erreur lors de la création du fichier de règles"
#: ../gui/tcltk/gis.m/maptext.tcl:129
-msgid "Create postscript text object (for postscript eps, pdf, and print output only)"
-msgstr "Créer un objet texte postscript (pour le Postscript eps, PDF et sorite d'impression seulement)"
+msgid ""
+"Create postscript text object (for postscript eps, pdf, and print output "
+"only)"
+msgstr ""
+"Créer un objet texte postscript (pour le Postscript eps, PDF et sorite "
+"d'impression seulement)"
#: ../gui/tcltk/gis.m/maptext.tcl:136
msgid "Text to display:"
@@ -4505,11 +4627,14 @@
#: ../gui/tcltk/gis.m/raster.tcl:226
msgid "\tOptional color draping. Use base map for shading,"
-msgstr "\tCouche de drapage facultative. Utilisez la couche matricielle pour comme couche de drapage,"
+msgstr ""
+"\tCouche de drapage facultative. Utilisez la couche matricielle pour comme "
+"couche de drapage,"
#: ../gui/tcltk/gis.m/raster.tcl:231
msgid "\tdrape map for color in color relief map or data fusion"
-msgstr "\tmettre la couche servant pour l'ombrage dans le champ couche matricielle."
+msgstr ""
+"\tmettre la couche servant pour l'ombrage dans le champ couche matricielle."
#: ../gui/tcltk/gis.m/raster.tcl:236
msgid "\tdrape map: "
@@ -4533,7 +4658,8 @@
#: ../gui/tcltk/gis.m/raster.tcl:270
msgid " Set background color (colored null value cells)"
-msgstr " Définir la couleur d'arrière-plan (couleur des cellules de valeur nulle) :"
+msgstr ""
+" Définir la couleur d'arrière-plan (couleur des cellules de valeur nulle) :"
#: ../gui/tcltk/gis.m/mapcanvas.tcl:584
msgid "Maximum zoom-in reached"
@@ -4682,7 +4808,9 @@
#: ../gui/tcltk/gis.m/animate.tcl:479
msgid "Select maps to animate in one or more frames (1 frame required)"
-msgstr "Sélectionnez des cartes pour animer dans un ou plusieurs cadres (1 cadre requis)"
+msgstr ""
+"Sélectionnez des cartes pour animer dans un ou plusieurs cadres (1 cadre "
+"requis)"
#: ../gui/tcltk/gis.m/animate.tcl:492
msgid "Maps for frame 1 (required): "
@@ -4724,7 +4852,9 @@
#: ../gui/tcltk/gis.m/thematic.tcl:238
msgid "Display vector maps thematically by graduate colors (all types)"
-msgstr "Affiche des couches vectorielles par thèmes via des couleurs graduelles (tous types)"
+msgstr ""
+"Affiche des couches vectorielles par thèmes via des couleurs graduelles "
+"(tous types)"
#: ../gui/tcltk/gis.m/thematic.tcl:244
msgid " or by graduated sizes (points and lines)"
@@ -4764,7 +4894,8 @@
#: ../gui/tcltk/gis.m/thematic.tcl:291
msgid " NUMERIC attribute column to use for thematic map"
-msgstr " attribut de la colonne NUMERIQUE à utiliser pour la carte thématique"
+msgstr ""
+" attribut de la colonne NUMERIQUE à utiliser pour la carte thématique"
#: ../gui/tcltk/gis.m/thematic.tcl:298 ../gui/tcltk/d.m/vector.tcl:348
#: ../gui/tcltk/d.m/thematic.tcl:150
@@ -4914,7 +5045,8 @@
#: ../gui/tcltk/gis.m/thematic.tcl:398 ../gui/tcltk/d.m/thematic.tcl:250
msgid "save thematic colors to GRASSRGB column of vector file"
-msgstr "mettre thématiques couleurs à GRASSRGB colonne pour le fichier vectoriel"
+msgstr ""
+"mettre thématiques couleurs à GRASSRGB colonne pour le fichier vectoriel"
#: ../gui/tcltk/gis.m/thematic.tcl:405
msgid "Legend: title font "
@@ -4984,7 +5116,9 @@
#: ../gui/tcltk/gis.m/legend.tcl:193
msgid "Display legend for raster map using cat values and labels"
-msgstr "Afficher les légendes de la couche matricielle en utilisant les valeurs de catégories et les étiquettes"
+msgstr ""
+"Afficher les légendes de la couche matricielle en utilisant les valeurs de "
+"catégories et les étiquettes"
#: ../gui/tcltk/gis.m/legend.tcl:210
msgid "Raster map: "
@@ -5490,7 +5624,8 @@
#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:138
msgid "ASCII vector or point file/old GRASS ASCII vector file"
-msgstr "Vecteur ASCII ou fichier de points / ancien fichier vecteur ASCII GRASS"
+msgstr ""
+"Vecteur ASCII ou fichier de points / ancien fichier vecteur ASCII GRASS"
#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:140
msgid "POV-Ray format"
@@ -5586,7 +5721,9 @@
#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:180
msgid "XWD (Save display, selected with mouse, to map.xwd in home directory )"
-msgstr "XWD (sauvegarder l'affichage, sélectionné avec la souris, dans un fichier map.xwd du répertoire personnel)"
+msgstr ""
+"XWD (sauvegarder l'affichage, sélectionné avec la souris, dans un fichier "
+"map.xwd du répertoire personnel)"
#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:181
msgid "Save displays to multiple graphic file formats"
@@ -5622,7 +5759,8 @@
#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:196
msgid "Change current working session to new mapset, location, or GISDBASE"
-msgstr "Changer de jeu de données, secteur, ou GISDBASE pour la session en cours"
+msgstr ""
+"Changer de jeu de données, secteur, ou GISDBASE pour la session en cours"
#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:197
msgid "Modify access by other users to current mapset"
@@ -5642,7 +5780,8 @@
#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:205
msgid "Show projection information and create projection files"
-msgstr "Montrer les informations de projection et créer des fichiers de projection"
+msgstr ""
+"Montrer les informations de projection et créer des fichiers de projection"
#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:207
msgid "Convert coordinates from one projection to another"
@@ -5753,8 +5892,12 @@
msgstr "Créer une image couleurs à partir de fichiers RVB"
#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:250
-msgid "Create 3 RGB (red, green, blue) maps from 3 HIS (hue, intensity, saturation) maps"
-msgstr "Créer 3 couches RVB (rouge, vert, bleu) à partir de 3 couches TVS (teinte, valeur, saturation)"
+msgid ""
+"Create 3 RGB (red, green, blue) maps from 3 HIS (hue, intensity, saturation) "
+"maps"
+msgstr ""
+"Créer 3 couches RVB (rouge, vert, bleu) à partir de 3 couches TVS (teinte, "
+"valeur, saturation)"
#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:255
msgid "Create raster buffers"
@@ -5766,7 +5909,9 @@
#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:257
msgid "Locate closest points between areas in 2 raster maps"
-msgstr "Repérer les points les plus proches entre les zones dans 2 couches matricielles"
+msgstr ""
+"Repérer les points les plus proches entre les zones dans 2 couches "
+"matricielles"
#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:260
msgid "Moving window analysis of raster cells"
@@ -5782,7 +5927,8 @@
#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:268
msgid "Statistical calculations for cover map over base map"
-msgstr "Calculs statistiques pour la couche de couverture sur la couche de base"
+msgstr ""
+"Calculs statistiques pour la couche de couverture sur la couche de base"
#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:271
msgid "Solar irradiance and daily irradiation"
@@ -5822,7 +5968,9 @@
#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:293
msgid "Carve stream channels into elevation map using vector streams map"
-msgstr "Creuser des chenaux dans une couche matricielle d'élévation via une couche vectorielle de flux"
+msgstr ""
+"Creuser des chenaux dans une couche matricielle d'élévation via une couche "
+"vectorielle de flux"
#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:294
msgid "Depressionless elevation map and flowline map"
@@ -5870,7 +6018,9 @@
#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:320
msgid "Edit category values of individual cells for displayed raster map"
-msgstr "Modifier la catégorie des valeurs des cellules individuelles pour afficher la couche matricielle"
+msgstr ""
+"Modifier la catégorie des valeurs des cellules individuelles pour afficher "
+"la couche matricielle"
#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:323
msgid "Reclassify categories for areas of specified sizes"
@@ -5886,11 +6036,14 @@
#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:327
msgid "Recode categories using rules (create new map)"
-msgstr "Recoder les catégories en se servant des règles (créer une nouvelle carte)"
+msgstr ""
+"Recoder les catégories en se servant des règles (créer une nouvelle carte)"
#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:328
msgid "Recode categories using rules file (create new map)"
-msgstr "Recoder les catégories en utilisant le fichier de règles (créer une nouvelle carte)"
+msgstr ""
+"Recoder les catégories en utilisant le fichier de règles (créer une nouvelle "
+"carte)"
#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:330
msgid "Rescale categories (create new map)"
@@ -5898,7 +6051,9 @@
#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:331
msgid "Rescale categories with equalized histogram (create new map)"
-msgstr "Re-échantillonner les catégories avec un histogramme de classes égales (créer une nouvelle carte)"
+msgstr ""
+"Re-échantillonner les catégories avec un histogramme de classes égales "
+"(créer une nouvelle carte)"
#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:334
msgid "Generate concentric circles around points"
@@ -5910,7 +6065,9 @@
#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:337
msgid "Generate random cells and vector points from raster map"
-msgstr "Générer des cellules aléatoires et une couche vectorielle de points à partir de la couche matricielle"
+msgstr ""
+"Générer des cellules aléatoires et une couche vectorielle de points à partir "
+"de la couche matricielle"
#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:340
msgid "Generate density surface using moving Gausian kernal"
@@ -5946,7 +6103,9 @@
#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:350
msgid "Inverse distance weighted interpolation from raster points"
-msgstr "Interpolation de points d'une couche matricielle par distance inverse pondérée (IDW)"
+msgstr ""
+"Interpolation de points d'une couche matricielle par distance inverse "
+"pondérée (IDW)"
#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:351
msgid "Interpolation from raster contours"
@@ -5958,7 +6117,9 @@
#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:354
msgid "Regularized spline tension interpolation from vector points or contours"
-msgstr "Interpolation de points ou courbes de niveau vectoriels par splines régulées (RST)"
+msgstr ""
+"Interpolation de points ou courbes de niveau vectoriels par splines régulées "
+"(RST)"
#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:356
msgid "Fill NULL cells by interpolation using regularized spline tension"
@@ -5978,7 +6139,8 @@
#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:367
msgid "Summary statistics for clumped cells (works with r.clump)"
-msgstr "Statistiques résumées pour les grumeaux de cellules (fonctionne avec r.clump)"
+msgstr ""
+"Statistiques résumées pour les grumeaux de cellules (fonctionne avec r.clump)"
#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:370
msgid "Univariate statistics (script version)"
@@ -5990,7 +6152,8 @@
#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:373
msgid "Sample values along transects (use azimuth, distance)"
-msgstr "Echantillonner des valeurs le long du transect (utiliser azimut distance"
+msgstr ""
+"Echantillonner des valeurs le long du transect (utiliser azimut distance"
#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:376
msgid "Linear regression between 2 maps"
@@ -6030,7 +6193,9 @@
#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:394
msgid "Convert 2D vector to 3D by sampling raster"
-msgstr "Convertir la couche vectorielle 2D en 3D par échantillonnage de couche matricielle"
+msgstr ""
+"Convertir la couche vectorielle 2D en 3D par échantillonnage de couche "
+"matricielle"
#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:395
msgid "Extrude 2D vector into 3D vector"
@@ -6038,7 +6203,8 @@
#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:397
msgid "Create text label file for vector features"
-msgstr "Créer un fichier d'étiquette texte pour les caractéristiques vectorielles"
+msgstr ""
+"Créer un fichier d'étiquette texte pour les caractéristiques vectorielles"
#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:398
msgid "Assign colors from a numeric attribute column"
@@ -6082,23 +6248,35 @@
#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:415
msgid "Create stationing from imput lines, and linear reference system"
-msgstr "Créer des stations pour les lignes entrées, et un système de référence linéaire"
+msgstr ""
+"Créer des stations pour les lignes entrées, et un système de référence "
+"linéaire"
#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:416
-msgid "Create points/segments from input lines, linear reference system and positions read from stdin"
-msgstr "Créer des points/segments des lignes entrées, un système de référence linéaire et les positions lues de stdin"
+msgid ""
+"Create points/segments from input lines, linear reference system and "
+"positions read from stdin"
+msgstr ""
+"Créer des points/segments des lignes entrées, un système de référence "
+"linéaire et les positions lues de stdin"
#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:417
-msgid "Find line id and real km+offset for given points in vector map using linear reference system"
-msgstr "Trouvez la ligne id et le km réel pour les points donnés de la carte vectorielle en utilisant un système de référence linéaire"
+msgid ""
+"Find line id and real km+offset for given points in vector map using linear "
+"reference system"
+msgstr ""
+"Trouvez la ligne id et le km réel pour les points donnés de la carte "
+"vectorielle en utilisant un système de référence linéaire"
#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:420
msgid "Locate nearest features to points or centroids"
-msgstr "Repérer les caractéristiques les plus proches des points ou des centroïdes"
+msgstr ""
+"Repérer les caractéristiques les plus proches des points ou des centroïdes"
#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:421
msgid "Generate Thiessen polygons around points (Voronoi diagram)"
-msgstr "Générer des polygones de Thiessen autour des points (diagramme de Voronoï)"
+msgstr ""
+"Générer des polygones de Thiessen autour des points (diagramme de Voronoï)"
#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:422
msgid "Connect points to create Delaunay triangles"
@@ -6158,7 +6336,9 @@
#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:454
msgid "Generate Voronoi diagram/Thiessen polygons for point set"
-msgstr "Générer le diagramme de Voronoï/les polygones de Thiessen pour le jeu de points"
+msgstr ""
+"Générer le diagramme de Voronoï/les polygones de Thiessen pour le jeu de "
+"points"
#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:456
msgid "Sample raster maps"
@@ -6166,19 +6346,26 @@
#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:457
msgid "Calculate statistics for raster map overlain by vector map"
-msgstr "Calculer des statistiques pour la couche matricielle en-dessous de la couche vectorielle"
+msgstr ""
+"Calculer des statistiques pour la couche matricielle en-dessous de la couche "
+"vectorielle"
#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:461
msgid "Partition points into test/training sets for k-fold cross validatation"
-msgstr "Partition des points en test/jeux de données pour une validation croisée k-fois"
+msgstr ""
+"Partition des points en test/jeux de données pour une validation croisée k-"
+"fois"
#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:462
msgid "Transfer attribute data from queried vector map to points"
-msgstr "Transfert les données attributaires de la carte vectorielle à des points"
+msgstr ""
+"Transfert les données attributaires de la carte vectorielle à des points"
#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:467
msgid "Load vector attributes to database or create reports"
-msgstr "Charge les données attributaires de la carte vectorielle de la base de données ou crée des rapports"
+msgstr ""
+"Charge les données attributaires de la carte vectorielle de la base de "
+"données ou crée des rapports"
#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:468
msgid "Report areas for vector attribute categories"
@@ -6190,7 +6377,9 @@
#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:472
msgid "Calculate stats for raster map underlying vector objects"
-msgstr "Calculer des statistiques pour la couche matricielle croisant des objets vectoriels"
+msgstr ""
+"Calculer des statistiques pour la couche matricielle croisant des objets "
+"vectoriels"
#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:473
msgid "Indices of point counts in quadrats"
@@ -6209,16 +6398,25 @@
msgstr "Mosaïque jusqu'à 4 images adjacentes"
#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:484
-msgid "Color balance and enhance color tables of multiband imagery for rgb display"
-msgstr "Balance des couleurs et renforcement des tables de couleurs de l'imagerie multi-bandes pour l'affichage rgb"
+msgid ""
+"Color balance and enhance color tables of multiband imagery for rgb display"
+msgstr ""
+"Balance des couleurs et renforcement des tables de couleurs de l'imagerie "
+"multi-bandes pour l'affichage rgb"
#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:485
-msgid "Transform HIS (Hue/Intensity/Saturation) color image to RGB (Red/Green/Blue)"
-msgstr "Transforme des images couleur HIS (Teinte/Intensité/Saturation) en RVB (Rouge/Vert/Bleu)"
+msgid ""
+"Transform HIS (Hue/Intensity/Saturation) color image to RGB (Red/Green/Blue)"
+msgstr ""
+"Transforme des images couleur HIS (Teinte/Intensité/Saturation) en RVB "
+"(Rouge/Vert/Bleu)"
#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:486
-msgid "Transform RGB (Red/Green/Blue) color image to HIS (Hue/Intensity/Saturation)"
-msgstr "Transforme une image en couleur RGB (rouge, vert, bleu) en couleur HIS (teinte, intensité, saturation)"
+msgid ""
+"Transform RGB (Red/Green/Blue) color image to HIS (Hue/Intensity/Saturation)"
+msgstr ""
+"Transforme une image en couleur RGB (rouge, vert, bleu) en couleur HIS "
+"(teinte, intensité, saturation)"
#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:488
msgid "Rectify and georeference image group"
@@ -6226,11 +6424,15 @@
#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:489
msgid "Set ground control points (GCP's) from raster map or keyboard entry"
-msgstr "Définir des points de contrôle au sol (GCP) d'une couche matricielle ou entré au clavier"
+msgstr ""
+"Définir des points de contrôle au sol (GCP) d'une couche matricielle ou "
+"entré au clavier"
#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:491
msgid "Set ground control points (GCP's) from vector map or keyboard entry"
-msgstr "Définir des points de contrôle au sol (GCP) d'une carte vectorielle ou entré au clavier"
+msgstr ""
+"Définir des points de contrôle au sol (GCP) d'une carte vectorielle ou entré "
+"au clavier"
#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:493
msgid "Affine and Polynomial rectification (rubber sheet)"
@@ -6278,7 +6480,9 @@
#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:525
msgid "Bit pattern comparison for ID of low quality pixels"
-msgstr "Opérateur de comparaison par bits pour l'identification des pixels de basse qualité"
+msgstr ""
+"Opérateur de comparaison par bits pour l'identification des pixels de basse "
+"qualité"
#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:526
msgid "Kappa classification accuracy assessment"
@@ -6306,7 +6510,8 @@
#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:538
msgid "Interpolate volume from vector points using splines"
-msgstr "Interpole un volume à partir d'un vecteur de points en utilisant des splines"
+msgstr ""
+"Interpole un volume à partir d'un vecteur de points en utilisant des splines"
#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:540
msgid "Display information about grid3D volume"
@@ -6482,7 +6687,8 @@
#: ../gui/tcltk/d.m/barscale.tcl:118 ../gui/tcltk/d.m/legend.tcl:185
msgid "place with mouse (cannot save placement with group)"
-msgstr "placer avec la souris (impossible de sauvegarder la position dans le groupe)"
+msgstr ""
+"placer avec la souris (impossible de sauvegarder la position dans le groupe)"
#: ../gui/tcltk/d.m/dtext.tcl:101
msgid "Text options: color"
@@ -6534,7 +6740,8 @@
#: ../gui/tcltk/d.m/fttext.tcl:102
msgid " (leave blank to place with mouse; position will not save)"
-msgstr " (laisser en blanc avec la souris ; la position ne sera pas sauvée)"
+msgstr ""
+" (laisser en blanc avec la souris ; la position ne sera pas sauvée)"
#: ../gui/tcltk/d.m/fttext.tcl:108
msgid " coordinate type"
@@ -6546,8 +6753,12 @@
#: ../gui/tcltk/d.m/fttext.tcl:120
#, tcl-format
-msgid " (for coordinates, % is from bottom left of display, pixels from top left)"
-msgstr " (pour les coordonnées, en % depuis en bas à gauche de l'écran, en pixels depuis en haut à gauche)"
+msgid ""
+" (for coordinates, % is from bottom left of display, pixels from top "
+"left)"
+msgstr ""
+" (pour les coordonnées, en % depuis en bas à gauche de l'écran, en "
+"pixels depuis en haut à gauche)"
#: ../gui/tcltk/d.m/fttext.tcl:126
msgid " text rotation (degrees counterclockwise)"
@@ -6647,11 +6858,13 @@
#~ msgstr "ATTENTION : erreur lors de la création du nouveau secteur"
#~ msgid ""
-#~ "Error creating new location from georeferenced file. g.proj returned following message:\n"
+#~ "Error creating new location from georeferenced file. g.proj returned "
+#~ "following message:\n"
#~ "\n"
#~ "%s"
#~ msgstr ""
-#~ "Erreur lors de la création du nouveau secteur à partir d'un fichier géoréférencé. g.proj a renvoyé le message suivant :\n"
+#~ "Erreur lors de la création du nouveau secteur à partir d'un fichier "
+#~ "géoréférencé. g.proj a renvoyé le message suivant :\n"
#~ "\n"
#~ "%s"
@@ -6678,11 +6891,13 @@
#~ "code EPSG valide (nombre entier)"
#~ msgid ""
-#~ "Error creating new location from EPSG code. g.proj returned following message:\n"
+#~ "Error creating new location from EPSG code. g.proj returned following "
+#~ "message:\n"
#~ "\n"
#~ "%s"
#~ msgstr ""
-#~ "Erreur lors de la création du secteur à partir d'un code EPSG. g.proj a renvoyé le message suivant :\n"
+#~ "Erreur lors de la création du secteur à partir d'un code EPSG. g.proj a "
+#~ "renvoyé le message suivant :\n"
#~ "\n"
#~ "%s"
Modified: grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasstcl_hi.po
===================================================================
--- grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasstcl_hi.po 2012-09-18 21:18:43 UTC (rev 53220)
+++ grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasstcl_hi.po 2012-09-18 21:32:31 UTC (rev 53221)
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: grasstcl_hi\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-08-29 15:45+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-18 23:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-19 22:49+0200\n"
"Last-Translator: Markus Neteler <neteler at itc.it>\n"
"Language-Team: Hindi <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
Modified: grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasstcl_id.po
===================================================================
--- grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasstcl_id.po 2012-09-18 21:18:43 UTC (rev 53220)
+++ grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasstcl_id.po 2012-09-18 21:32:31 UTC (rev 53221)
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: grasstcl_id\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-08-29 15:45+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-18 23:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-30 16:56+0700\n"
"Last-Translator: Firman Hadi <jalmiburung at gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
Modified: grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasstcl_it.po
===================================================================
--- grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasstcl_it.po 2012-09-18 21:18:43 UTC (rev 53220)
+++ grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasstcl_it.po 2012-09-18 21:32:31 UTC (rev 53221)
@@ -11,7 +11,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: grasstcl_it\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-08-29 15:45+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-18 23:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-02-17 12:14+0100\n"
"Last-Translator: Luca Delucchi <lucadeluge at gmail.com>\n"
"Language-Team: italian <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
Modified: grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasstcl_ja.po
===================================================================
--- grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasstcl_ja.po 2012-09-18 21:18:43 UTC (rev 53220)
+++ grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasstcl_ja.po 2012-09-18 21:32:31 UTC (rev 53221)
@@ -9,7 +9,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: grasstcl_ja\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-08-29 15:45+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-18 23:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-05 08:27+0900\n"
"Last-Translator: Naoki Ueda <nao at locapoint.com>\n"
"Language-Team: Japanese <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
Modified: grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasstcl_ko.po
===================================================================
--- grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasstcl_ko.po 2012-09-18 21:18:43 UTC (rev 53220)
+++ grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasstcl_ko.po 2012-09-18 21:32:31 UTC (rev 53221)
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: grasstcl_ko\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-08-29 15:45+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-18 23:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-16 21:31+0100\n"
"Last-Translator: Carlos Davila <carluti at users.sourceforge.net>\n"
"Language-Team: Korean <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
Modified: grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasstcl_lv.po
===================================================================
--- grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasstcl_lv.po 2012-09-18 21:18:43 UTC (rev 53220)
+++ grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasstcl_lv.po 2012-09-18 21:32:31 UTC (rev 53221)
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: grasstcl_lv\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-08-29 15:45+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-18 23:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-09 01:00+0200\n"
"Last-Translator: Maris Nartiss <maris.kde at gmail.com>\n"
"Language-Team: Latvian <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
Modified: grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasstcl_mr.po
===================================================================
--- grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasstcl_mr.po 2012-09-18 21:18:43 UTC (rev 53220)
+++ grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasstcl_mr.po 2012-09-18 21:32:31 UTC (rev 53221)
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: grasstcl_mr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-08-29 15:45+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-18 23:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-16 21:31+0100\n"
"Last-Translator: Carlos Davila <carluti at users.sourceforge.net>\n"
"Language-Team: Marathi <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
Modified: grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasstcl_nl.po
===================================================================
--- grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasstcl_nl.po 2012-09-18 21:18:43 UTC (rev 53220)
+++ grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasstcl_nl.po 2012-09-18 21:32:31 UTC (rev 53221)
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: grasstcl_nl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-08-29 15:45+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-18 23:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-19 23:46+0200\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
"Language-Team: Dutch <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
Modified: grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasstcl_pl.po
===================================================================
--- grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasstcl_pl.po 2012-09-18 21:18:43 UTC (rev 53220)
+++ grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasstcl_pl.po 2012-09-18 21:32:31 UTC (rev 53221)
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: grasstcl_pl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-01 08:43+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-18 23:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-10 23:16+0100\n"
"Last-Translator: Milena Nowotarska <do.milenki * gmail.com>\n"
"Language-Team: GRASS Translation Team\n"
@@ -539,7 +539,6 @@
msgstr "Wczytaj plik"
#: ../lib/gis/gui.tcl:295 ../lib/gis/gui.tcl:485
-#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:340
msgid "Output"
msgstr "WyjÅcie"
@@ -2455,7 +2454,7 @@
msgid "&Raster"
msgstr "&Raster"
-#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:231 ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:434
+#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:231 ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:438
#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:222 ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:381
msgid "Develop map"
msgstr "Rozwijaj/edytuj mapÄ"
@@ -2542,7 +2541,7 @@
msgid "Create RGB"
msgstr "Utwórz RGB"
-#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:263 ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:557
+#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:263 ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:561
msgid "HIS to RGB"
msgstr "HIS na RGB"
@@ -2585,7 +2584,7 @@
msgid "Neighborhood points"
msgstr "Punkty sÄ
siedztwa"
-#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:278 ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:500
+#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:278 ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:504
#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:263 ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:433
msgid "Overlay maps"
msgstr "NakÅadanie map"
@@ -2706,7 +2705,7 @@
msgid "Flow lines"
msgstr "Linie spÅywu"
-#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:319 ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:608
+#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:319 ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:612
msgid "Groundwater flow model"
msgstr ""
@@ -2755,883 +2754,887 @@
msgid "Analyze patches"
msgstr "Analiza mapy"
-#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:342
+#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:340
+msgid "Summary and display"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:346
#, fuzzy
msgid "Landscape patch analysis"
msgstr "Analiza Kappa"
-#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:343 ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:307
+#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:347 ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:307
msgid "Set up sampling and analysis framework"
msgstr "Ustawienia próbkowania i ram analizy"
-#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:345
+#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:349
#, fuzzy
msgid "Edge density"
msgstr "Wykrywanie krawÄdzi"
-#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:346
+#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:350
msgid "Contrast weighted edge density"
msgstr ""
-#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:348
+#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:352
#, fuzzy
msgid "Patch size mean"
msgstr "UzupeÅniaj (Åataj) mapy sobÄ
nawzajem"
-#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:349
+#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:353
msgid "Patch area range"
msgstr ""
-#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:350
+#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:354
msgid "Patch area Std Dev"
msgstr ""
-#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:351
+#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:355
msgid "Patch area Coeff Var"
msgstr ""
-#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:352
+#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:356
#, fuzzy
msgid "Patch density"
msgstr "UzupeÅniaj (Åataj) mapy sobÄ
nawzajem"
-#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:353
+#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:357
#, fuzzy
msgid "Patch number"
msgstr "Numer kategorii"
-#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:355
+#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:359
#, fuzzy
msgid "Dominance's diversity"
msgstr "Dominanceova diverzita"
-#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:356
+#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:360
msgid "Shannon's diversity"
msgstr ""
-#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:357
+#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:361
msgid "Simpson's diversity"
msgstr ""
-#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:359
+#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:363
#, fuzzy
msgid "Richness"
msgstr "BogatoÅÄ"
-#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:360
+#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:364
#, fuzzy
msgid "Shape index"
msgstr "Index ostroÅci"
-#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:362 ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:313
+#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:366 ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:313
msgid "Wildfire modeling"
msgstr "Modelowanie samoczynnych pożarów lasów"
-#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:363
+#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:367
msgid "Rate of spread"
msgstr "TÄpo rozprzestrzeniania siÄ"
-#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:364
+#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:368
msgid "Least-cost spread paths"
msgstr ""
-#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:365
+#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:369
msgid "Anisotropic spread simulation"
msgstr ""
-#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:368 ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:319
+#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:372 ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:319
msgid "Change category values and labels"
msgstr "ZmieÅ wartoÅci kategorii i etykiety"
-#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:369
+#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:373
msgid "Interactively edit category values"
msgstr "Edytuj interaktywnie wartoÅci kategorii"
-#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:371
+#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:375
msgid "Reclassify by size"
msgstr "Reklasyfikuj wedÅug rozmiaru"
-#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:372
+#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:376
msgid "Reclassify interactively"
msgstr "Reklasyfikuj interaktywnie"
-#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:373 ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:508
+#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:377 ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:512
msgid "Reclassify using rules file"
msgstr "Przeklasyfikuj obiekty przy użyciu pliku reguÅ"
-#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:375
+#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:379
msgid "Recode interactively"
msgstr "Przekoduj interaktywnie"
-#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:376
+#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:380
msgid "Recode using rules file"
msgstr "Przekoduj przy użyciu pliku reguÅ"
-#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:378
+#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:382
msgid "Rescale"
msgstr "Przeskaluj"
-#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:379
+#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:383
msgid "Rescale with histogram"
msgstr "Przeskaluj z histogramem"
-#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:382
+#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:386
msgid "Concentric circles"
msgstr "KrÄgi koncentryczne"
-#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:383 ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:336
+#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:387 ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:336
msgid "Generate random cells"
msgstr "Utórz przypadkowa rozmieszczone komórki"
-#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:384
+#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:388
msgid "Random cells"
msgstr "Przypadkowo rozmieszczone komórki"
-#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:385
+#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:389
msgid "Random cells and vector points"
msgstr "Przypadkowo rozmieszczone komórki i punkty (wektorowe)"
-#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:387 ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:339
+#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:391 ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:339
msgid "Generate surfaces"
msgstr "Utwórz powierzchniÄ"
-#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:388
+#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:392
msgid "Fractal surface"
msgstr "Utwórz powierzchniÄ fraktalnÄ
"
-#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:390
+#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:394
#, fuzzy
msgid "Gausian kernal density surface"
msgstr "Wygeneruj krzywiznÄ Gaussa powierzchni."
-#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:391
+#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:395
#, fuzzy
msgid "Gaussian deviates surface"
msgstr "Utwórz powierzchnie"
-#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:393
+#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:397
msgid "Plane"
msgstr "PÅaszczyzna"
-#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:395
+#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:399
#, fuzzy
msgid "Random deviates surface"
msgstr "Utwórz powierzchnie"
-#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:396
+#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:400
msgid "Random surface with spatial dependence"
msgstr "Przypadkowa powierzchnia z zależnoÅciami przestrzennymi."
-#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:398
+#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:402
#, fuzzy
msgid "Contour lines"
msgstr "Kategorie"
-#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:399 ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:348
+#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:403 ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:348
msgid "Interpolate surfaces"
msgstr "Interpoluj powierzchniÄ"
-#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:400
+#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:404
msgid "Bilinear from raster points"
msgstr "Interpolacja bilinearna z punktów rastrowych"
-#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:401
+#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:405
msgid "Bilinear and bicubic from vector points"
msgstr "Interpolacje bilinearna i bikubiczna z punktów wektorowych"
-#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:403
+#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:407
msgid "IDW from raster points"
msgstr "Interpolacja IDW z punktów rastrowych"
-#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:404
+#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:408
msgid "IDW from vector points"
msgstr "Interpolacja IDW z punktów wektorowych"
-#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:406
+#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:410
#, fuzzy
msgid "Raster contours"
msgstr "Raster do wektora"
-#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:407
+#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:411
#, fuzzy
msgid "Regularized spline tension"
msgstr "Przepróbkowanie z użyciem RST (regularized spline tension)"
-#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:409
+#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:413
msgid "Fill NULL cells"
msgstr "WypeÅnij komórki NULL"
-#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:412 ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:535
-#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:594 ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:359
+#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:416 ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:539
+#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:598 ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:359
#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:465 ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:521
msgid "Reports and statistics"
msgstr "Raporty i statystyki"
-#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:413 ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:360
+#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:417 ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:360
#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:522
msgid "Report basic file information"
msgstr "Raport podstawowych informacji o pliku"
-#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:414
+#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:418
msgid "Manage category information"
msgstr "ZarzÄ
dzaj informacjami o kategoriach"
-#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:416 ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:612
+#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:420 ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:616
#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:363
msgid "General statistics"
msgstr "Ogólne statystyki"
-#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:417
+#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:421
msgid "Quantiles for large data sets"
msgstr ""
-#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:418
+#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:422
msgid "Range of category values"
msgstr "Zakres wartoÅci kategorii"
-#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:419
+#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:423
msgid "Sum cell category values"
msgstr "Suma wartoÅci kategorii wszystkich komórek"
-#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:420 ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:366
+#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:424 ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:366
msgid "Sum area by map and category"
msgstr "Zsumuj powierzchniÄ mapy wedÅug kategorii"
-#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:421
+#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:425
msgid "Statistics for clumped cells (works with r.clump)"
msgstr ""
-#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:422 ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:368
+#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:426 ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:368
msgid "Total surface area corrected for topography"
msgstr ""
-#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:423 ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:613
-#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:651 ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:369
+#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:427 ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:617
+#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:655 ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:369
#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:469
msgid "Univariate statistics"
msgstr ""
-#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:425
+#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:429
msgid "Sample transects"
msgstr "Próbkuj wartoÅci wzdÅuż przeciÄÄ"
-#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:426
+#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:430
#, fuzzy
msgid "Sample transects (bearing/distance)"
msgstr "Próbkuj wartoÅci wzdÅuż przeciÄÄ"
-#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:428 ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:375
+#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:432 ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:375
msgid "Covariance/correlation"
msgstr "Kowariancja/korelacja"
-#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:429
+#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:433
msgid "Linear regression"
msgstr "Regresja linearna"
-#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:430
+#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:434
msgid "Mutual category occurences"
msgstr "Wzajemne wystÄpowanie kategorii (koincydencja)"
-#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:433 ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:380
+#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:437 ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:380
msgid "&Vector"
msgstr "&Wektor"
-#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:435 ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:382
+#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:439 ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:382
msgid "Digitize"
msgstr "Wektoryzuj"
-#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:436
+#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:440
msgid "Edit features"
msgstr "Edytuj obiekty"
-#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:438 ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:384
+#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:442 ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:384
msgid "Create/rebuild topology"
msgstr "Utwórz/przebuduj topologiÄ"
-#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:439
+#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:443
msgid "Clean vector"
msgstr "Czyszczenie plików wektorowych (procedury clean)"
-#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:440
+#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:444
msgid "Smooth or simplify"
msgstr "WygÅadź lub uproÅÄ"
-#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:442
+#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:446
msgid "Convert object types"
msgstr "Konwertuj typy obiektów"
-#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:444
+#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:448
msgid "Add centroids"
msgstr "Dodaj centroidy"
-#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:446
+#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:450
msgid "Build polylines"
msgstr "Utwórz polilinie"
-#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:447
+#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:451
msgid "Split polylines"
msgstr "Rozdziel polilinie"
-#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:448
+#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:452
#, fuzzy
msgid "Split lines to segments"
msgstr "Podziel ÅamanÄ
na segmenty"
-#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:449
+#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:453
msgid "Parallel lines"
msgstr "Linie równolegÅe"
-#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:451
+#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:455
#, fuzzy
msgid "Dissolve boundaries"
msgstr "Granice regionu"
-#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:453
+#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:457
msgid "Create 3D vector over raster"
msgstr "Utwórz wektor 3D nad rastrem"
-#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:454
+#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:458
msgid "Extrude 3D vector"
msgstr "Utwórz mapÄ wektorowÄ
3D"
-#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:456
+#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:460
msgid "Link to OGR"
msgstr "Link do OGR"
-#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:458
+#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:462
msgid "Create labels"
msgstr "Utwórz etykiety"
-#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:459
+#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:463
#, fuzzy
msgid "Create optimally placed labels"
msgstr "Utwórz etykiety rozmieszczone optymalnie"
-#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:460
+#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:464
msgid "Assign colors"
msgstr "Przydziel kolory"
-#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:462
+#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:466
msgid "Reposition vector"
msgstr ""
-#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:463
+#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:467
msgid "Reproject vector"
msgstr "ZmieÅ projekcjÄ mapy wektorowej"
-#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:465
+#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:469
msgid "Metadata support"
msgstr ""
-#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:469
+#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:473
msgid "Query with attributes"
msgstr "Utwórz zapytanie za pomocÄ
atrybutów"
-#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:470
+#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:474
msgid "Query with coordinate(s)"
msgstr "Zapytanie wedÅug wspóÅrzÄdnych"
-#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:471
+#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:475
msgid "Query with another map"
msgstr "Utwórz zapytanie wedÅug innej mapy "
-#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:473
+#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:477
msgid "Buffer vectors"
msgstr "Buforuj wektory"
-#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:474
+#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:478
msgid "Lidar analysis"
msgstr "Analiza danych LIDAR"
-#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:475
+#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:479
msgid "Detect edges"
msgstr "Wykryj granice"
-#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:476
+#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:480
#, fuzzy
msgid "Detect interiors"
msgstr "Wykryj "
-#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:477
+#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:481
msgid "Correct and reclassify objects"
msgstr "Popraw i reklasyfikuj obiekty"
-#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:479
+#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:483
#, fuzzy
msgid "Linear referencing"
msgstr "Regresja linearna"
-#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:480
+#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:484
msgid "Create LRS"
msgstr "Utwórz LRS"
-#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:481
+#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:485
msgid "Create stationing"
msgstr "Utwórz stationing"
-#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:482
+#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:486
msgid "Create points/segments"
msgstr "Utwórz punkty/segmenty"
-#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:483
+#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:487
msgid "Find ID and offset"
msgstr "Znajdź ID linii i odchyÅkÄ"
-#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:485
+#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:489
msgid "Nearest features"
msgstr "Najbliższe obiekty"
-#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:486 ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:424
+#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:490 ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:424
msgid "Network analysis"
msgstr "Analizy sieciowe"
-#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:487 ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:425
+#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:491 ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:425
msgid "Allocate subnets"
msgstr "Wyznaczanie podsieci"
-#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:488 ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:426
+#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:492 ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:426
msgid "Network maintenance"
msgstr "Utrzymanie sieci"
-#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:489
+#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:493
msgid "Visibility network"
msgstr "Linie widocznoÅci"
-#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:490 ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:427
+#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:494 ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:427
msgid "Shortest route"
msgstr "Najkrótsza droga"
-#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:491
+#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:495
msgid "Display shortest route"
msgstr "Pokaż najkrótszÄ
drogÄ"
-#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:496
+#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:500
msgid "Split net"
msgstr "Rozdziel sieÄ"
-#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:497 ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:430
+#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:501 ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:430
msgid "Steiner tree"
msgstr "Drzewa Stainera"
-#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:498 ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:431
+#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:502 ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:431
msgid "Traveling salesman analysis"
msgstr "Analizy komiwojażera"
-#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:501
+#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:505
#, fuzzy
msgid "Overlay"
msgstr "Pokrywanie"
-#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:502
+#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:506
#, fuzzy
msgid "Patch (combine)"
msgstr "Zbijanie/nakÅadanie wielu map wektorowych"
-#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:505 ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:440
+#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:509 ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:440
msgid "Change attributes"
msgstr "Zmiana atrybutów"
-#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:506
+#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:510
msgid "Manage or report categories"
msgstr "ZarzÄ
dzaj lub twórz raport kategorii"
-#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:507
+#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:511
msgid "Reclassify objects interactively"
msgstr "Reklasufikuj obiekty interaktywnie"
-#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:511
+#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:515
msgid "Generate area for current region"
msgstr "Tworzenie obiektów poligonowych dla zasiÄgu bieżÄ
cego regionu"
-#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:512 ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:451
+#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:516 ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:451
msgid "Generate areas from points"
msgstr "Utwórz obszary z punktów"
-#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:513
+#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:517
msgid "Convex hull"
msgstr "Otoczka wypukÅa"
-#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:514
+#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:518
msgid "Delaunay triangles"
msgstr "Utwórz trójkÄ
ty Delaunaya dla zbioru punktów"
-#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:515
+#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:519
msgid "Voronoi diagram/Thiessen polygons"
msgstr "Utwórz diagram Voronoi/poligony Thiessena dla zbioru punktów"
-#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:517
+#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:521
msgid "Generate grid"
msgstr "Utwórz GRID"
-#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:518 ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:446
+#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:522 ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:446
msgid "Generate points"
msgstr "Utwórz punkty"
-#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:519
+#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:523
msgid "Generate points from database"
msgstr "Utwórz punkty z bazy danych ze wspóÅrzÄdnymi x/y"
-#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:520
+#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:524
msgid "Generate points along lines"
msgstr "Utwórz punkty wzdÅóż linii"
-#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:521 ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:448
+#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:525 ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:448
msgid "Generate random points"
msgstr "Utwórz przypadkowo rozmieszczone punkty"
-#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:522
+#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:526
msgid "Perturb points"
msgstr "RozsuÅ punkty"
-#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:525
+#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:529
msgid "Remove outliers in point sets"
msgstr ""
-#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:526
+#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:530
msgid "Test/training sets"
msgstr ""
-#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:528
+#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:532
msgid "Update area attributes from raster"
msgstr "Modyfikuj atrybuty obszarów z rastra"
-#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:529
+#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:533
msgid "Update point attributes from areas"
msgstr "Modyfikuj atrybuty punktów z rastra"
-#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:530
+#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:534
msgid "Update point attributes from raster"
msgstr "Modyfikuj atrybuty punktów z rastra"
-#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:531 ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:458
+#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:535 ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:458
msgid "Sample raster map at point locations"
msgstr "Próbkowanie mapy rastrowej"
-#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:532 ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:459
+#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:536 ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:459
msgid "Sample raster neighborhood around points"
msgstr "Próbkowanie sÄ
siedztwa punktów rastra"
-#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:536 ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:611
+#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:540 ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:615
#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:466
msgid "Basic information"
msgstr "Podstawowe informacje"
-#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:538
+#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:542
msgid "Report topology by category"
msgstr "Raport topologii wedÅug kategorii"
-#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:539
+#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:543
msgid "Upload or report topology"
msgstr "Wczytaj lub twórz raport topologii"
-#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:541
+#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:545
msgid "Univariate attribute statistics"
msgstr ""
-#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:542
+#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:546
msgid "Attribute classification"
msgstr ""
-#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:544
+#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:548
msgid "Quadrat indices"
msgstr ""
-#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:545
+#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:549
#, fuzzy
msgid "Test normality"
msgstr "normalna"
-#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:548 ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:476
+#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:552 ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:476
msgid "&Imagery"
msgstr "&Obraz"
-#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:549 ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:477
+#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:553 ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:477
msgid "Develop images and groups"
msgstr "Rozwijaj obrazy i grupy"
-#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:550
+#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:554
msgid "Create/edit group"
msgstr "Utwórz/edytuj grupÄ"
-#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:551
+#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:555
msgid "Target group"
msgstr "Grupa docelowa"
-#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:553
+#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:557
msgid "Mosaic images"
msgstr "Mozajkuj obrazy"
-#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:555 ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:483
+#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:559 ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:483
msgid "Manage image colors"
msgstr "ZarzÄ
dzaj kolorami obrazu"
-#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:556
+#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:560
msgid "Color balance for RGB"
msgstr "Balans kolorów dla RGB"
-#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:558
+#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:562
msgid "RGB to HIS"
msgstr "RGB na HIS"
-#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:560 ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:494
+#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:564 ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:494
msgid "Ortho photo rectification"
msgstr "Orto foto rektyfikacja"
-#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:566
+#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:570
msgid "Brovey sharpening"
msgstr "Transformacja Brovey'a"
-#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:567 ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:498
+#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:571 ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:498
msgid "Classify image"
msgstr "Klasyfikuj obraz"
-#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:568 ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:499
+#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:572 ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:499
#, fuzzy
msgid "Clustering input for unsupervised classification"
msgstr "Interaktywny input dla klasifikacj nadzorowanej"
-#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:570 ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:501
+#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:574 ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:501
msgid "Maximum likelihood classification (MLC)"
msgstr "Klasyfikator MLC (Maximum likelihood classification)"
-#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:571 ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:502
+#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:575 ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:502
msgid "Sequential maximum a posteriory classification (SMAP)"
msgstr ""
-#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:573 ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:504
+#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:577 ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:504
msgid "Interactive input for supervised classification"
msgstr ""
-#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:578
+#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:582
msgid "Input for supervised MLC"
msgstr "Input dla nadzorowanej klasifikacji MLC"
-#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:579
+#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:583
msgid "Input for supervised SMAP"
msgstr "Input dla nadzorowanej klasifikacji SMAP"
-#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:581 ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:508
+#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:585 ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:508
msgid "Filter image"
msgstr "Filtruj obraz"
-#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:582
+#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:586
msgid "Edge detection"
msgstr "Wykrywanie krawÄdzi"
-#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:583
+#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:587
msgid "Matrix/convolving filter"
msgstr "Matrycowy filtr map rastrowych."
-#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:585 ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:512
+#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:589 ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:512
msgid "Spectral response"
msgstr "Pasma spektralne"
-#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:586 ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:513
+#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:590 ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:513
msgid "Tassled cap vegetation index"
msgstr "Klasyfikacja roÅlinnoÅci"
-#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:587 ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:514
+#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:591 ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:514
msgid "Transform image"
msgstr "PrzeksztaÅÄ obraz"
-#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:588
+#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:592
#, fuzzy
msgid "Canonical correlation"
msgstr "Kowariancja/korelacja"
-#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:589
+#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:593
msgid "Principal components"
msgstr "GÅówne skÅadowe"
-#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:590
+#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:594
msgid "Fast Fourier"
msgstr "Szybka transformata Fouriera"
-#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:591
+#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:595
msgid "Inverse Fast Fourier"
msgstr "Odwrotna szybka transformata Fouriera"
-#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:595
+#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:599
#, fuzzy
msgid "Bit pattern comparison"
msgstr "Porównanie wypeÅnieÅ bitowych (r.bitpattern)"
-#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:596
+#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:600
msgid "Kappa analysis"
msgstr "Analiza Kappa"
-#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:597
+#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:601
msgid "OIF for LandSat TM"
msgstr "Faktor optymalnego indexu OIF dla LandSat TM"
-#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:600
+#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:604
msgid "&Volumes"
msgstr "Raster 3d (volumes)"
-#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:601 ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:531
+#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:605 ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:531
msgid "Develop grid3D volumes"
msgstr ""
-#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:602 ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:532
+#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:606 ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:532
msgid "Manage nulls for grid3D volume"
msgstr ""
-#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:603 ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:533
+#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:607 ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:533
msgid "Manage timestamp for grid3D volume"
msgstr "ZarzÄ
dzaj znacznikami czasu dla bryÅ grid3D"
-#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:605
+#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:609
msgid "3D MASK"
msgstr "Maska 3D"
-#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:606
+#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:610
msgid "3D Map calculator"
msgstr "Kalkulator mapy rastrowej 3D"
-#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:607
+#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:611
msgid "Cross section from volume"
msgstr ""
-#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:609
+#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:613
#, fuzzy
msgid "Interpolate volume from vector points"
msgstr "Interpoluj bryÅÄ 3D z punktów z użyciem splajnów"
-#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:610 ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:650
+#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:614 ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:654
#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:539
msgid "Report and Statistics"
msgstr "Raporty i Statystyki"
-#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:616 ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:543
+#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:620 ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:543
msgid "&Databases"
msgstr "&Bazy Danych"
-#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:617 ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:553
+#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:621 ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:553
msgid "Database information"
msgstr "Informacja o bazie danych"
-#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:618 ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:554
+#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:622 ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:554
msgid "Describe table"
msgstr "Opisz tabelÄ"
-#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:619 ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:555
+#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:623 ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:555
msgid "List columns"
msgstr "WyÅwietl listÄ kolumn"
-#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:620 ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:556
+#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:624 ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:556
msgid "List drivers"
msgstr "WyÅwietl listÄ sterowników"
-#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:621 ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:557
+#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:625 ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:557
msgid "List tables"
msgstr "WyÅwietl listÄ tabeli"
-#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:624 ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:544
+#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:628 ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:544
msgid "Manage database"
msgstr "ZarzÄ
dzaj bazÄ
danych"
-#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:625 ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:545
+#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:629 ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:545
msgid "Connect to database"
msgstr "PoÅÄ
cz z bazÄ
danych"
-#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:626 ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:546
+#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:630 ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:546
msgid "Login to database"
msgstr "Zaloguj siÄ w bazie danych"
-#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:628 ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:548
+#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:632 ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:548
msgid "Copy table"
msgstr "Kopiuj tabelÄ"
-#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:629
+#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:633
msgid "New table"
msgstr "Nowa tabela"
-#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:630
+#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:634
msgid "Remove table"
msgstr "UsuÅ tabelÄ"
-#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:632
+#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:636
msgid "Add columns"
msgstr "Dodaj kolumny"
-#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:633
+#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:637
msgid "Change values"
msgstr "ZmieÅ atrybuty"
-#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:634
+#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:638
msgid "Drop column"
msgstr "UsuÅ kolumnÄ"
-#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:635
+#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:639
msgid "Rename a column"
msgstr "ZmieÅ nazwÄ kolumny"
-#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:637 ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:551
+#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:641 ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:551
msgid "Test database"
msgstr "Testuj bazÄ danych"
-#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:640 ../gui/tcltk/gis.m/mapcanvas.tcl:2195
+#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:644 ../gui/tcltk/gis.m/mapcanvas.tcl:2195
#: ../gui/tcltk/gis.m/maptool.tcl:229 ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:560
msgid "Query"
msgstr "Zapytanie"
-#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:641
+#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:645
msgid "Query any table"
msgstr "Odpytaj jakÄ
kolwiek tabelÄ"
-#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:642
+#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:646
msgid "Query vector attribute table"
msgstr ""
-#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:643
+#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:647
msgid "SQL statement"
msgstr "Polecenie SQL"
-#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:645 ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:402
+#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:649 ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:402
msgid "Vector<->database connections"
msgstr "PoÅÄ
czenia wektor<->baza danych"
-#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:646
+#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:650
msgid "Reconnect vector to database"
msgstr "Ponownie ÅÄ
czy wektor z bazÄ
danych"
-#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:647
+#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:651
msgid "Set vector - database connection"
msgstr "Ustaw poÅÄ
czenie mapa wektorowa - baza danych"
-#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:654 ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:565
+#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:658 ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:565
msgid "&Help"
msgstr "&Pomoc"
-#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:655 ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:566
+#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:659 ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:566
msgid "GRASS help"
msgstr "Pomoc GRASS"
-#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:656 ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:567
+#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:660 ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:567
msgid "GIS Manager &help"
msgstr "&pomoc dla GIS Manager"
-#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:656 ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:567
+#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:660 ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:567
msgid "GIS Manager help"
msgstr "Pomoc dla GIS Manager"
-#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:657 ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:568
+#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:661 ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:568
msgid "About &GRASS"
msgstr "O &GRASS"
-#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:657 ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:568
+#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:661 ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:568
msgid "About GRASS"
msgstr "O GRASS"
-#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:658 ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:569
+#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:662 ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:569
msgid "About &System"
msgstr "O &Systemie"
-#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:658 ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:569
+#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:662 ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:569
msgid "About System"
msgstr "O Systemie"
-#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:666 ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:577
+#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:670 ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:577
msgid "&Xtns"
msgstr "&Xtns"
Modified: grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasstcl_pt.po
===================================================================
--- grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasstcl_pt.po 2012-09-18 21:18:43 UTC (rev 53220)
+++ grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasstcl_pt.po 2012-09-18 21:32:31 UTC (rev 53221)
@@ -9,7 +9,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: grasstcl_pt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-08-29 15:45+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-18 23:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-06-18 20:35-0300\n"
"Last-Translator: Paulo E. P. Marcondes <paulomarcondes at gmail dot com>\n"
"Language-Team: Portuguese <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
Modified: grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasstcl_pt_br.po
===================================================================
--- grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasstcl_pt_br.po 2012-09-18 21:18:43 UTC (rev 53220)
+++ grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasstcl_pt_br.po 2012-09-18 21:32:31 UTC (rev 53221)
@@ -10,7 +10,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: grasstcl_pt_br\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-08-29 15:45+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-18 23:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-01-19 21:34-0200\n"
"Last-Translator: Fernando Ferreira <fernando at vps.fmvz.usp.br>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
Modified: grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasstcl_ru.po
===================================================================
--- grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasstcl_ru.po 2012-09-18 21:18:43 UTC (rev 53220)
+++ grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasstcl_ru.po 2012-09-18 21:32:31 UTC (rev 53221)
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: grasstcl_ru\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-08-29 15:45+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-18 23:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-01-28 23:05-0600\n"
"Last-Translator: Maxim Dubinin <sim at gis-lab.info>\n"
"Language-Team: Russian <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
Modified: grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasstcl_sl.po
===================================================================
--- grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasstcl_sl.po 2012-09-18 21:18:43 UTC (rev 53220)
+++ grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasstcl_sl.po 2012-09-18 21:32:31 UTC (rev 53221)
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: grasstcl_sl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-08-29 15:45+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-18 23:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 007-03-16 21:31+0100\n"
"Last-Translator: Carlos Davila <carluti at users.sourceforge.net>\n"
"Language-Team: Sloven�na <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
Modified: grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasstcl_th.po
===================================================================
--- grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasstcl_th.po 2012-09-18 21:18:43 UTC (rev 53220)
+++ grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasstcl_th.po 2012-09-18 21:32:31 UTC (rev 53221)
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: grasstcl_th\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-08-29 15:45+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-18 23:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-01-05 15:05+0700\n"
"Last-Translator: man <mansv68 at yahoo.co.th>\n"
"Language-Team: Thai <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
Modified: grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasstcl_tr.po
===================================================================
--- grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasstcl_tr.po 2012-09-18 21:18:43 UTC (rev 53220)
+++ grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasstcl_tr.po 2012-09-18 21:32:31 UTC (rev 53221)
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: grasstcl_tr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-08-29 15:45+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-18 23:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-12-23 22:00+0200\n"
"Last-Translator: Osman Yalçın YILMAZ\n"
"Language-Team: TÃRKÃE <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
Modified: grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasstcl_vi.po
===================================================================
--- grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasstcl_vi.po 2012-09-18 21:18:43 UTC (rev 53220)
+++ grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasstcl_vi.po 2012-09-18 21:32:31 UTC (rev 53221)
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: grasstcl_vi\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-08-29 15:45+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-18 23:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-08-27 14:37+0700\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: American English <kde-i18n-doc at kde.org>\n"
Modified: grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasstcl_zh.po
===================================================================
--- grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasstcl_zh.po 2012-09-18 21:18:43 UTC (rev 53220)
+++ grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasstcl_zh.po 2012-09-18 21:32:31 UTC (rev 53221)
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: grasstcl_zh\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-08-29 15:45+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-18 23:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-11-29 12:13+0800\n"
"Last-Translator: Su Yongheng <night2008 at gmail.com>\n"
"Language-Team: Simplified Chinese <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
Modified: grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasswxpy_cs.po
===================================================================
--- grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasswxpy_cs.po 2012-09-18 21:18:43 UTC (rev 53220)
+++ grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasswxpy_cs.po 2012-09-18 21:32:31 UTC (rev 53221)
@@ -10,7 +10,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: grasswxpy_cs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-08-29 15:45+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-18 23:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-03 16:27+0200\n"
"Last-Translator: Jan Trochta <j.trochta at gmail.com>\n"
"Language-Team: <cs at li.org>\n"
@@ -20,66 +20,63 @@
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:82 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:55
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:83 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:55
#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:60
msgid "View"
msgstr "Pohled"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:86
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:87
#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:202
msgid "Data"
msgstr "Data"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:90
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:398
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:91
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:408
msgid "Appearance"
msgstr "Vzhled"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:94
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:95
#, fuzzy
msgid "Analysis"
msgstr "Analýza"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:97 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:379
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:98 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:378
#, fuzzy
msgid "Animation"
msgstr "Kvantizace"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:217
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:218
msgid "Control View"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:238
-msgid "Adjusts the viewer's angle of view"
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:239
+msgid "Adjusts the distance and angular perspective of the image viewpoint"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:243 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:68
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:244 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:68
msgid "Perspective:"
msgstr "Perspektiva:"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:251
-msgid ""
-"Rotates the scene about the horizontal axis. An angle of 0 is flat. The "
-"scene rotates between -90 and 90 degrees."
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:252
+msgid "Tilts the plane of the surface from the horizontal"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:256 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:131
-msgid "Twist:"
-msgstr "OtoÄenÃ:"
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:256 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1022
+msgid "Tilt:"
+msgstr ""
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:263
-msgid "Adjusts the viewer's height above the scene"
+msgid ""
+"Adjusts the viewing height above the surface (angle of view automatically "
+"adjusts to maintain the same center of view)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:267
-msgid ""
-"Adjusts the vertical exaggeration of the surface. As an example, if the "
-"easting and northing are in meters and the elevation in feet, a vertical "
-"exaggeration of .305 would produce a true (unexaggerated) surface. "
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:268
+msgid "Adjusts the relative height of features above the plane of the surface"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:277 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1039
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1677 ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:2189
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:276 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1038
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1676 ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:2189
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2734 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2872
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3477
#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:176
@@ -88,115 +85,115 @@
msgid "Height:"
msgstr "Výška:"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:283 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:149
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:282 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:149
msgid "Z-exag:"
msgstr "PÅevýšenÃ:"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:296
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:295
#, fuzzy
msgid "Look:"
msgstr "Pohled na:"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:299
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:298
#, fuzzy
msgid "here"
msgstr "koule"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:302
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:301
msgid ""
"Allows you to select a point on the surface that becomes the new center of "
"view. Click on the button and then on the surface."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:308
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:307
#, fuzzy
msgid "center"
msgstr "Vykreslit"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:311
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:310
msgid "Resets the view to the original default center of view"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:315
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:314
msgid "top"
msgstr "vršek"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:318
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:317
msgid ""
"Sets the viewer directly over the scene's center position. This top view "
"orients approximately north south."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:322
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:321
#, fuzzy
msgid "reset"
msgstr "Reset"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:323
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:322
msgid "Reset to default view"
msgstr "Reset na výchozà pohled"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:341 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:171
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:340 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:171
msgid "Image Appearance"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:349 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:178
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:664
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:348 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:178
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:676
msgid "Background color:"
msgstr "Barva pozadÃ:"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:386
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:385
msgid ""
"Press 'Record' button and start changing the view. It is recommended to use "
"fly-through mode (Map Display toolbar) to achieve smooth motion."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:397
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:396
#, fuzzy
msgid "Record"
msgstr "PÅekódovat"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:399
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:398
msgid "Play"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:401
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:400
msgid "Pause"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:403
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:402
msgid "Stop"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:415
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:414
#, fuzzy
msgid "Total number of frames :"
msgstr "Jméno prvku:"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:419
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:418
msgid "Frame rate (FPS):"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:425
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:424
msgid "Frames are recorded with given frequency (FPS). "
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:468
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:467
#, fuzzy
msgid "Save image sequence"
msgstr "Nastavit velikost obrazu"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:475 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4119
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:474 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4119
#, fuzzy
msgid "Choose a directory:"
msgstr "Vyberte vstupnà adresáÅ"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:476
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:475
#, fuzzy
msgid "Choose a directory for images"
msgstr "Vyberte vstupnà adresáÅ"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:477 ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:877
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:476 ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:877
#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1175
#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1184
#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1193
@@ -213,177 +210,177 @@
msgid "Browse"
msgstr "Procházet"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:480
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:479
msgid "File prefix:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:484
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:483
msgid ""
"Generated files names will look like this: prefix_1.ppm, prefix_2.ppm, ..."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:485
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:484
#, fuzzy
msgid "File format:"
msgstr "Formát:"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:543 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1769
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:542 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1768
#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:360
msgid "Surface"
msgstr "Povrch"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:549 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1082
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:548 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1081
#, fuzzy
msgid "Constant surface"
msgstr "Povrch nákladů"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:554 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:462
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:553 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:462
msgid "Vector"
msgstr "Vektor"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:560
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:559
msgid "Volume"
msgstr "3D rastr"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:595 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:252
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:594 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:252
msgid "Lighting"
msgstr "OsvÄtlenÃ"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:600
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:599
msgid "Fringe"
msgstr "Okraj"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:607
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:606
#, fuzzy
msgid "Decorations"
msgstr "Popis"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:627 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:940
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:626 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:939
msgid "Cutting planes"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:649 ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1608
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:648 ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1611
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1143
msgid "Raster map"
msgstr "Rastrová mapa"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:672 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1470
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:671 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1469
#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:367
msgid "Draw"
msgstr "Vykreslit"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:679 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1477
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:678 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1476
#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:373
msgid "Mode:"
msgstr "Mód:"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:682 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:376
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:681 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:376
msgid "coarse"
msgstr "hrubý"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:683 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:377
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:682 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:377
msgid "fine"
msgstr "jemný"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:684 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:378
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:683 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:378
msgid "both"
msgstr "oba"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:693 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:956
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1491
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:692 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:955
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1490
msgid "Shading:"
msgstr "StÃnÄnÃ:"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:696 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1257
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1494
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:695 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1256
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1493
msgid "flat"
msgstr "plocha"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:697 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1495
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:696 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1494
msgid "gouraud"
msgstr "Gouraudovo stÃnovánÃ"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:705
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:704
msgid "Set to all"
msgstr "Nastavit všechny"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:706
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:705
msgid "Use draw settings for all loaded surfaces"
msgstr "PoužÃt vykreslovacà nastavenà pro vÅ¡echny naÄtené povrchy"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:714 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:405
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:713 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:405
#, fuzzy
msgid "Coarse mode:"
msgstr "Hrubý:"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:717 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:757
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:716 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:756
#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:392
#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:409
#, fuzzy
msgid "resolution:"
msgstr "RozliÅ¡enÃ:"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:730 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:421
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:729 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:421
#, fuzzy
msgid "style:"
msgstr "styl"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:733 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:424
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:732 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:424
msgid "wire"
msgstr "sÃÅ¥"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:734 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:425
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:733 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:425
msgid "surface"
msgstr "povrch"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:746
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:745
#, fuzzy
msgid "Change wire color"
msgstr "barva sÃtÄ"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:753 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:388
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:752 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:388
#, fuzzy
msgid "Fine mode:"
msgstr "Vyhlazený:"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:778
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:777
msgid "Surface attributes"
msgstr "Vlastnosti povrchu"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:786 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2273
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:785 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2272
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4593 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4848
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:562
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:595
#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:88
#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:326
msgid "Color"
msgstr "Barva"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:787 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2274
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:786 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2273
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:311 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1726
msgid "Mask"
msgstr "Maska"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:788 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2275
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:787 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2274
msgid "Transparency"
msgstr "Průhlednost"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:789 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2276
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:788 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2275
msgid "Shininess"
msgstr "Jasnost"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:795 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2287
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:794 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2286
msgid "map"
msgstr "mapa"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:798 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2292
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:797 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2291
msgid "unset"
msgstr "zrušit"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:803 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2297
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:802 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2296
msgid "constant"
msgstr "stejný"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:854 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1586
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:853 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1585
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2704 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3246
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3441 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3815
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3819 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4221
@@ -392,492 +389,486 @@
msgid "Position"
msgstr "Pozice"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:860
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:859
msgid "Changes the x, y, and z position of the current surface"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:870 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1058
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1601 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2457
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:869 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1057
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1600 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2456
msgid "Reset"
msgstr "Reset"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:871 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1602
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:870 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1601
#, fuzzy
msgid "Reset to default position"
msgstr "Reset na výchozà pohled"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:946
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:945
msgid "Active cutting plane:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:958
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:957
msgid "clear"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:959
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:958
#, fuzzy
msgid "top color"
msgstr "barva"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:960
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:959
#, fuzzy
msgid "bottom color"
msgstr "podle barvy"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:961
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:960
msgid "blend"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:962
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:961
msgid "shaded"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:974
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:973
#, fuzzy
msgid "Horizontal X:"
msgstr "Ãhel horizontu"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:976
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:975
msgid "Sets the X coordinate of the current cutting plane"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:990
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:989
#, fuzzy
msgid "Horizontal Y:"
msgstr "Ãhel horizontu"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:992
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:991
msgid "Sets the Y coordinate of the current cutting plane"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1007 ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:756
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1006 ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:756
msgid "Rotation:"
msgstr "OtoÄenÃ:"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1009
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1008
msgid "Rotates the current cutting plane about vertical axis"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1023
-msgid "Tilt:"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1025
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1024
msgid "Rotates the current cutting plane about horizontal axis"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1041
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1040
msgid ""
"Sets the Z coordinate of the current cutting plane (only meaningful when "
"tilt is not 0)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1093 ../gui/wxpython/menustrings.py:4
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1092 ../gui/wxpython/menustrings.py:4
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:855
msgid "New"
msgstr "Nový"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1097 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1886
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1096 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1885
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:163 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1316
msgid "Delete"
msgstr "Smazat"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1110
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1109
#, fuzzy
msgid "Fine resolution:"
msgstr "RozliÅ¡enÃ:"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1122
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1121
#, fuzzy
msgid "Value:"
msgstr "Hodnoty"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1134 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2446
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1133 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2445
#, fuzzy
msgid "Transparency:"
msgstr "Průhlednost"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1146 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1699
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1820 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:333
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1145 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1698
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1819 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:333
#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:490
#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:544
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:948
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:960
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1776 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1879
#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2437
msgid "Color:"
msgstr "Barva:"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1176 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2618
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1175 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2618
msgid "Vector map"
msgstr "Vektorová mapa"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1200
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1199
msgid "Show vector lines"
msgstr "Ukázat vektorové linie"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1210 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:468
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1209 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:468
msgid "Vector lines"
msgstr "Vektorové linie"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1217
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1216
msgid "Line:"
msgstr "Linie:"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1220
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1219
#, fuzzy
msgid "width:"
msgstr "Å¡ÃÅka"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1236 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1342
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1235 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1341
#, fuzzy
msgid "color:"
msgstr "barva"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1251
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1250
#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:125
msgid "Display"
msgstr "Displej"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1256
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1255
#, fuzzy
msgid "on surface(s):"
msgstr "na povrchu"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1266 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1393
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1265 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1392
msgid "Height above surface:"
msgstr "Výška nad povrchem:"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1301
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1300
msgid "Show vector points"
msgstr "Ukázat vektorové body"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1310 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:508
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1309 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:508
msgid "Vector points"
msgstr "Vektorové body"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1321
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1320
msgid "Icon:"
msgstr "Ikona:"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1324 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2000
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1323 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2000
#, fuzzy
msgid "size:"
msgstr "velikost"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1374 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1958
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1373 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1958
#, fuzzy
msgid "symbol:"
msgstr "symbol"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1390
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1389
#, fuzzy
msgid "Display on surface(s):"
msgstr "Vzdálenost podél transektu"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1447
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1446
msgid "3D raster map"
msgstr "3D rastrová mapa"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1480
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1479
msgid "isosurfaces"
msgstr "Isopovrch"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1481
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1480
msgid "slices"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1504
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1503
msgid "Resolution:"
msgstr "RozliÅ¡enÃ:"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1526 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3508
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1525 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3510
msgid "List of isosurfaces"
msgstr "Seznam Isopovrchů"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1642
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1641
msgid "Show light model"
msgstr "Ukázat svÄtelný model"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1655
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1654
msgid "Light source position"
msgstr "UmÃstÄnà zdroje svÄtla"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1671
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1670
msgid "Adjusts the light height"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1695
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1694
msgid "Light color and intensity"
msgstr "Barva svÄtla a intenzita"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1709 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:306
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1708 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:306
msgid "Brightness:"
msgstr "Jas:"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1711
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1710
msgid "Adjusts the brightness of the light"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1720 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:320
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1719 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:320
msgid "Ambient:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1722
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1721
msgid "Adjusts the ambient light"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1783
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1782
msgid "Edges with fringe"
msgstr "Hrany s okrajem"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1785
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1784
msgid "N && W"
msgstr "S && Z"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1786
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1785
msgid "N && E"
msgstr "S && V"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1787
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1786
msgid "S && W"
msgstr "J &c Z"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1788
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1787
msgid "S && E"
msgstr "J && V"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1802 ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1101
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1801 ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1101
#: ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:77
msgid "Settings"
msgstr "NastavenÃ"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1808
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1807
msgid "Elevation of fringe from bottom:"
msgstr "Výška okraje ze spodnà strany"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1856 ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:85
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1855 ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:85
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4490
#: ../gui/wxpython/mapdisp/toolbars.py:35
#, fuzzy
msgid "North Arrow"
msgstr "MÄÅÃtko a smÄrová růžice"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1861
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1860
msgid "Arrow length (in map units):"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1871
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1870
#, fuzzy
msgid "Arrow color:"
msgstr "barva sÃtÄ"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1880
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1879
msgid "Place arrow"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1898 ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:81
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1897 ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:81
#, fuzzy
msgid "Scale bar"
msgstr "PÅidat vrstvu"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1903
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1902
msgid "Scale bar length (in map units):"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1913
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1912
#, fuzzy
msgid "Scale bar color:"
msgstr "použijte | X souÅadnici"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1922
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1921
#, fuzzy
msgid "Place scalebar"
msgstr "PÅidat vrstvu"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1928
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1927
#, fuzzy
msgid "Delete last"
msgstr "Odstranit mapset"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1961
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1960
msgid "Do you want to record new animation without saving the previous one?"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1964
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1963
#, fuzzy
msgid "Animation already axists"
msgstr "Soubor již existuje"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2126
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2125
msgid "No file prefix given."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2130
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2129
#, python-format
msgid "Directory %s does not exist."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2149 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2194
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4281 ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:2107
-#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:2125
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2148 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2193
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4288 ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:2110
+#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:2128
#, fuzzy
msgid "constant#"
msgstr "stejný"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2260
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2259
msgid "Isosurface attributes"
msgstr "Atributy Isopovrchu"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2266
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2265
msgid "toggle normal direction"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2272
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2271
#, fuzzy
msgid "Isosurface value"
msgstr "Atributy Isopovrchu"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2375
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2374
#, fuzzy
msgid "Slice attributes"
msgstr "Duplicitnà atributy"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2381
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2380
msgid "Slice parallel to axis:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2514
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2513
msgid "W"
msgstr "Z"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2515
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2514
msgid "N"
msgstr "S"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2516
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2515
msgid "S"
msgstr "J"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2517
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2516
msgid "E"
msgstr "V"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2518
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2517
#, fuzzy
msgid "NW"
msgstr "Z"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2519
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2518
#, fuzzy
msgid "NE"
msgstr "S"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2520
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2519
#, fuzzy
msgid "SE"
msgstr "J"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2521
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2520
#, fuzzy
msgid "SW"
msgstr "Z"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3003 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3695
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3697 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4614
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3005 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3697
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3699 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4616
msgid "Level"
msgstr "ÃroveÅ"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3514
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3516
#, fuzzy
msgid "List of slices"
msgstr "Seznam zdvojených prvků"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3704 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3706
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3983 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4627
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3706 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3708
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3985 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4629
msgid "Slice parallel to"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4287
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4294
msgid "None"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4289 ../gui/wxpython/menustrings.py:461
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4296 ../gui/wxpython/menustrings.py:461
msgid "Plane"
msgstr "Rovinná plocha"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4477
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4479
msgid "Vector map is 3D"
msgstr "Vektorové mapa je 3D"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4480
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4482
msgid "Vector map is 2D"
msgstr "Vektorová mapa je 2D"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4482
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4484
#, python-format
msgid "%(features)d features (%(points)d points)"
msgstr "%(features)d prvků (%(points)d bodů)"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4647
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4649
#, fuzzy
msgid "range:"
msgstr "rozmezÃ"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4715 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4726
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4717 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4728
#, fuzzy
msgid "North edge:"
msgstr "Sever"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4716 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4727
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4718 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4729
#, fuzzy
msgid "South edge:"
msgstr "Jih"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4717 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4724
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4733
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4719 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4726
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4735
#, fuzzy
msgid "West edge:"
msgstr "Detekce hran"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4718 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4725
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4734
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4720 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4727
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4736
msgid "East edge:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4720 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4731
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4739
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4722 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4733
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4741
#, fuzzy
msgid "Northing (Y):"
msgstr "Sever"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4721 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4730
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4740
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4723 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4732
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4742
#, fuzzy
msgid "Height (Z):"
msgstr "Výška:"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4722 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4729
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4738
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4724 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4731
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4740
#, fuzzy
msgid "Easting (X):"
msgstr "Východ"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4735
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4737
#, fuzzy
msgid "Bottom edge:"
msgstr "SpodnÃ"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4736
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4738
msgid "Top edge:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4840
-msgid ""
-"Adjusts the look direction (azimuth). Click and drag the puck to change the "
-"current eye position."
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4842
+msgid "Adjusts the distance and direction of the image viewpoint"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4873
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4874
msgid ""
"Adjusts the light direction. Click and drag the puck to change the light "
"direction."
@@ -915,6 +906,10 @@
msgid "x:"
msgstr ":"
+#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:131
+msgid "Twist:"
+msgstr "OtoÄenÃ:"
+
#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:204
msgid "Fly-through"
msgstr ""
@@ -1011,7 +1006,7 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:768
-#: ../gui/wxpython/mapdisp/mapwindow.py:1115
+#: ../gui/wxpython/mapdisp/mapwindow.py:1121
msgid "Querying is not implemented in standalone mode of Map Display"
msgstr ""
@@ -1079,48 +1074,48 @@
msgid "Unsupported layer type '%s'"
msgstr "Nepodporovaný typ vrstvy '%s'"
-#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1607
+#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1610
msgid "Unable to unload raster map"
msgstr "Nelze naÄÃst rastrovou mapu"
-#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1612
+#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1615
msgid "Unable to unload 3d raster map"
msgstr "Nelze naÄÃst 3D rastrovou mapu"
-#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1613
+#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1616
msgid "3d raster map"
msgstr "3D rastrová mapa:"
-#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1623
+#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1626
msgid "unloaded successfully"
msgstr "naÄteno "
-#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1675
+#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1678
#, python-format
msgid "Loading vector map <%(name)s> (%(type)s) failed"
msgstr "NaÄÃtánà vektorové mapy '%(name)s' %(type)s selhalo"
-#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1734
+#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1737
#, python-format
msgid "Unable to unload vector map <%(name)s> (%(type)s)"
msgstr "Nelze naÄÃst vektorovou mapu <%(name)s> (%(type)s)"
-#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1737
+#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1740
#, python-format
msgid "Vector map <%(name)s> (%(type)s) unloaded successfully"
msgstr "Vektorová mapa <%(name)s> (%(type)s) úspÄÅ¡nÄ naÄtena"
-#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:2070
+#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:2073
#, python-format
msgid "Vector point layer not found (id = %d)"
msgstr "Vektorová bodová vrstva nenalezena (id = %d)"
-#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:2072
+#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:2075
#, python-format
msgid "Unable to set data layer properties (id = %d)"
msgstr "Nelze nastavit vlastnosti datové vrstvy (id = %d)"
-#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:2075
+#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:2078
#, python-format
msgid ""
"Setting data layer properties failed.\n"
@@ -1131,7 +1126,7 @@
"\n"
"%s"
-#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:2182
+#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:2185
#, fuzzy
msgid "At least one raster map required"
msgstr "Vybrat rastrovou mapu 1 (vyžadováno):"
@@ -1184,12 +1179,12 @@
msgstr "PÅÃkazová konzole"
#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:264
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:304
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:314
msgid "Search module"
msgstr "Hledat modul"
#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:271
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:314
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:324
msgid "Python shell"
msgstr ""
@@ -1451,25 +1446,25 @@
msgid "Quit GRASS GUI"
msgstr "UkonÄit GRASS GUI"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1779
+#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1781
#, fuzzy
msgid "No map layer selected. Operation canceled."
msgstr "Nebyla vybrána žádná mapová vrstva. Operace ukonÄena."
-#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1780 ../gui/wxpython/gis_set.py:519
+#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1782 ../gui/wxpython/gis_set.py:519
#: ../gui/wxpython/gis_set.py:554 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:274
#: ../gui/wxpython/core/gcmd.py:142
msgid "Message"
msgstr "Zpráva"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1789
+#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1791
msgid ""
"Display resolution is currently not constrained to computational settings. "
"It's suggested to constrain map to region geometry. Do you want to constrain "
"the resolution?"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1798
+#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1800
msgid "Constrain map to region geometry?"
msgstr ""
@@ -1728,112 +1723,112 @@
msgid "Set options"
msgstr "Nastavit volby"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:157
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:159
#, python-format
msgid "GRASS GIS Map Display: %(id)d - Location: %(loc)s"
msgstr "GRASS GIS Mapové okno: %(id)d - Location: %(loc)s"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:167
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:169
msgid "Map Layers"
msgstr "Mapové vrstvy"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:313
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:334
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1177
msgid "Remove"
msgstr "Odstranit"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:317 ../gui/wxpython/menustrings.py:161
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:338 ../gui/wxpython/menustrings.py:161
msgid "Rename"
msgstr "PÅejmenovat"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:325
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:346
msgid "Change opacity level"
msgstr "ZmÄnit úroveÅ průhlednosti"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:327
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:348
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1209
msgid "Properties"
msgstr "Vlastnosti"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:335
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:356
msgid "3D view properties"
msgstr "Vlastnosti 3D zobrazenÃ"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:339
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:360
msgid "Zoom to selected map(s)"
msgstr "PÅiblÞit na vybranou mapu"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:341
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:362
msgid "Set computational region from selected map(s)"
msgstr "Nastavit výpoÄetnà region podle vybrané mapy"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:353 ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:426
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:374 ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:447
#, fuzzy
msgid "Export"
msgstr "MPEG-1 export"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:360 ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:432
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:381 ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:453
msgid "Set color table"
msgstr "Nastavit tabulku barev"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:363
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:384
msgid "Show attribute data"
msgstr "Zobrazit atributovou tabulku"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:366
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:387
msgid "Start editing"
msgstr "Spustit editaci"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:367
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:388
msgid "Stop editing"
msgstr "UkonÄit editaci"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:378
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:399
#, fuzzy
msgid "Use as background vector map for digitizer"
msgstr "PoužÃt jako podklad vektorové mapy"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:385
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:406
msgid "Rebuild topology"
msgstr "VytvoÅit/znovu sestavit topologii"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:407 ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:440
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:428 ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:461
#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:428
msgid "Metadata"
msgstr "Metadata"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:420
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:441
msgid "Zoom to selected map(s) (ignore NULLs)"
msgstr "PÅiblÞit na vybranou mapu (ignorovat NULL hodnoty)"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:422
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:443
msgid "Set computational region from selected map(s) (ignore NULLs)"
msgstr ""
"Nastavit výpoÄetnà region podle podle vybrané mapy (ignoruje NULL hodnoty)"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:434 ../gui/wxpython/menustrings.py:716
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:455 ../gui/wxpython/menustrings.py:716
msgid "Histogram"
msgstr "Histogram"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:436 ../gui/wxpython/menustrings.py:505
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:457 ../gui/wxpython/menustrings.py:505
msgid "Univariate raster statistics"
msgstr "Univariantnà statistika rastrové vrstvy"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:438 ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:502
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:459
msgid "Profile"
msgstr "Profil"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:529
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:551
msgid "Unable to create profile of raster map."
msgstr "Nelze vytvoÅit profil rastrové mapy."
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:531 ../gui/wxpython/gis_set.py:208
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:553 ../gui/wxpython/gis_set.py:208
#: ../gui/wxpython/gis_set.py:531 ../gui/wxpython/gis_set.py:567
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:633 ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:201
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1225
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1254
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1263
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1272
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:633 ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:211
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1237
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1266
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1275
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1284
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3951
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:530
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:715
@@ -1843,111 +1838,111 @@
#: ../gui/wxpython/location_wizard/dialogs.py:131
#: ../gui/wxpython/location_wizard/dialogs.py:438
#: ../gui/wxpython/wxplot/profile.py:349
-#: ../gui/wxpython/mapdisp/mapwindow.py:1637
+#: ../gui/wxpython/mapdisp/mapwindow.py:1643
#: ../gui/wxpython/vdigit/dialogs.py:241 ../gui/wxpython/vdigit/dialogs.py:433
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:882 ../gui/wxpython/core/workspace.py:997
#: ../gui/wxpython/core/gcmd.py:108
msgid "Error"
msgstr "Chyba"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:565
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:587
#, fuzzy
msgid "Unable to display histogram of raster map. No map name defined."
msgstr "Nelze zobrazit histogram rastrové mapy."
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:645
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:667
#, python-format
msgid "Set opacity of <%s>"
msgstr "Nastavit průhlednost <%s>"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:752
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:774
msgid "Layer group:"
msgstr "Skupina vrstev:"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:757
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:1322
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:779
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:1373
msgid "Click to edit layer settings"
msgstr "KliknÄte pro nastavenà vrstev "
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:798
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:821
msgid "(double click to set properties)"
msgstr "(dvojklik pro nastavenà vlastnostÃ)"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:801
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:824
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1243
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:695 ../gui/wxpython/gcp/manager.py:314
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1285
msgid "raster"
msgstr "rastrová data"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:804
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:827
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1243
#, fuzzy
msgid "3D raster"
msgstr "3D rastr:"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:807
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:830
msgid "RGB"
msgstr "RGB"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:810
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:833
msgid "HIS"
msgstr "HIS"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:813
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:836
#, fuzzy
msgid "shaded relief"
msgstr "Mapa stÃnovaného reliéfu"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:816
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:839
msgid "raster cell numbers"
msgstr "ÄÃslo kategorie rastrové buÅky"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:819
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:842
msgid "raster flow arrows"
msgstr "SmÄry odtoku v rastrové mapÄ"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:822
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:845
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1243
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:696 ../gui/wxpython/gcp/manager.py:314
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1286
msgid "vector"
msgstr "vektorová mapa"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:825
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:848
msgid "thematic map"
msgstr "tématická mapa"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:828
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:851
msgid "thematic charts"
msgstr "tématická mapa s grafem"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:831
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:854
msgid "grid"
msgstr "mÅÞka (grid)"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:834
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:857
msgid "geodesic line"
msgstr "Geodetické Äáry"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:837
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:860
msgid "rhumbline"
msgstr "zemÄpisné Äáry"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:840
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:863
msgid "vector labels"
msgstr "vektorové popisky"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:1077
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:1126
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:1100
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:1159
msgid "Please wait, updating data..."
msgstr "ProsÃm Äekejte, aktualizuji data..."
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:1406
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:1458
msgid "opacity:"
msgstr "průhlednost:"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:1423
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:1475
#, python-format
msgid "Map <%s> not found."
msgstr "Mapa <%s> nebyla nalezena."
@@ -2497,7 +2492,7 @@
msgid "Column"
msgstr "Sloupce"
-#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:911 ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:592
+#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:911
#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:207
msgid "Type"
msgstr "Typ"
@@ -2528,7 +2523,7 @@
msgid "List of layers"
msgstr "Seznam vrstev"
-#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:1135 ../gui/wxpython/core/settings.py:719
+#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:1135 ../gui/wxpython/core/settings.py:704
msgid "Edit selected record"
msgstr "Editovat vybraný záznam"
@@ -3049,13 +3044,13 @@
msgstr "Znovu nastavit výchozà nastavenà a uložit"
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:87
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:373 ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:728
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:376 ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:763
#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2370
msgid "Apply changes for the current session"
msgstr "Aplikovat zmÄny jen pro toto spuÅ¡tÄnÃ"
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:89
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:378 ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:730
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:381 ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:765
#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2372
msgid ""
"Apply and save changes to user settings file (default for next sessions)"
@@ -3064,8 +3059,8 @@
"seance)"
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:92
-#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:354 ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:380
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:733
+#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:354 ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:383
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:766
#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:58
#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:452
msgid "Close dialog and ignore changes"
@@ -3075,72 +3070,72 @@
msgid "Settings applied to current session but not saved"
msgstr "Nastavenà jsou pÅijata ale nejsou uložena "
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:166
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:175
#, python-format
msgid "Settings saved to file '%s'."
msgstr "Nastavenà uloženo do souboru '%s'."
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:200
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:210
msgid "Key column cannot be empty string."
msgstr "KlÃÄový sloupec nemůže obsahovat prázdný ÅetÄzec."
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:209
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:219
#, python-format
msgid ""
"Field separator must be ASCII character not <%s> (use e.g. ';', '&', '#')"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:246
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:256
#, fuzzy
msgid "GUI Settings"
msgstr "Nastavenà grafického prostÅedà (GUI)"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:267
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:277
#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:118
#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:45
msgid "General"
msgstr "Obecné"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:273
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:283
msgid "Layer Manager settings"
msgstr "Nastavenà okna Správy vrstev"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:284
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:294
msgid "Ask when removing map layer from layer tree"
msgstr "Zeptat se pÅi odstraÅovánà mapy ze stromu vrstev"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:294
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:304
msgid "Ask when quiting wxGUI or closing display"
msgstr "Zeptat se pÅi ukonÄenà wxGUI nebo pÅi zavÃránà displeje"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:304
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:314
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:324
#, python-format
msgid "Hide '%s' tab (requires GUI restart)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:327
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:337
msgid "Automatically copy selected text to clipboard (in Command console)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:341
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:351
#, fuzzy
msgid "Workspace settings"
msgstr "Nastavenà serveru"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:349
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:359
msgid "Suppress positioning Map Display Window(s)"
msgstr "Zachovat pozici okna Mapového displeje"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:361
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:371
msgid "Suppress positioning Layer Manager window"
msgstr "Zachovat pozici okna Správce vrstev"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:372
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:382
msgid "Save current window layout as default"
msgstr "Uložit aktuálnà nastavenà oken jako výchozÃ"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:375
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:385
msgid ""
"Save current position and size of Layer Manager window and opened Map "
"Display window(s) and use as default for next sessions."
@@ -3148,222 +3143,222 @@
"Uložit aktuálnà pozici a velikost okna Správa vrstev a mapový displej a "
"použÃt jako výchozà pÅi pÅÃÅ¡tÃch spuÅ¡tÄnÃ."
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:402
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:575
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1375
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:412
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:587
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1387
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2787 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3265
-#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3721 ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:307
+#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3721 ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:310
msgid "Font settings"
msgstr "Nastavenà pÃsma"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:416
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:426
msgid "Font for command output:"
msgstr "Font pro výstup pÅÃkazů:"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:421
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:591
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:431
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:603
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:769
msgid "Set font"
msgstr "Nastavit pÃsmo"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:430
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:440
#, fuzzy
msgid "Language settings"
msgstr "ZmÄnit nastavenÃ"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:440
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:450
msgid "Choose language (requires to save and GRASS restart):"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:460
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:472
#, fuzzy
msgid "Appearance settings"
msgstr "RozÅ¡ÃÅené nastavenÃ"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:471
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:483
msgid "Element list:"
msgstr "Seznam prvků"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:493
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:505
msgid "Menu style (requires to save and GUI restart):"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:517
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:529
msgid "Height of map selection popup window (in pixels):"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:541
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:553
msgid "Icon theme (requires GUI restart):"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:571
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:583
#, fuzzy
msgid "Map Display"
msgstr "zobrazit"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:586
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:598
msgid "Default font for GRASS displays:"
msgstr "Výchozà pÃsmo pro GRASS monitory:"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:603
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:615
msgid "Default display settings"
msgstr "Výchozà nastavenà displeje"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:615
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:627
msgid "Display driver:"
msgstr "OvladaÄ displeje:"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:644
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:656
msgid "Statusbar mode:"
msgstr "Výchozà zobrazenà na stavové liÅ¡tÄ:"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:683
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:695
#: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:435
msgid "Align region extent based on display size"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:696
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:708
#: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:455
msgid "Constrain display resolution to computational settings"
msgstr "Nastavit zobrazené rozliÅ¡enà jako výpoÄetnà "
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:709
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:721
msgid "Enable auto-rendering"
msgstr "Zapnout/vypnout automatické vykreslovánÃ"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:722
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:734
msgid "Enable auto-zooming to selected map layer"
msgstr "Povolit automatické pÅiblÞenà na vybranou mapovou vrstvu"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:735
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:747
msgid "Mouse wheel action:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:750
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:762
msgid "Mouse scrolling direction:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:782
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:794
#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:136
#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:392
#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:494
msgid "Command"
msgstr "PÅÃkazy"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:785
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:797
msgid "Command dialog settings"
msgstr "Dialog nastavenà pÅÃkazů"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:797
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:809
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1506
#: ../gui/wxpython/modules/vclean.py:135 ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:139
#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:442
msgid "Allow output files to overwrite existing files"
msgstr "Povolit pÅepsánà existujÃcÃch souborů"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:807
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:819
#, fuzzy
msgid "Close dialog when command is successfully finished"
msgstr "ZavÅÃt dialog pÅi ukonÄenÃ"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:817
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:829
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:257
msgid "Add created map into layer tree"
msgstr "PÅidat vytvoÅenou mapu do stromu vrstev"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:828
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:840
msgid "Allow interactive input"
msgstr "Povolit interaktivnà vstup"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:838
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:850
msgid "Verbosity level:"
msgstr "ÃroveÅ upovÃdanosti pÅÃkazů:"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:857
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:869
msgid "Raster settings"
msgstr "Nastavenà rastru"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:868
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:880
msgid "Overlay raster maps"
msgstr "PÅekrývat rastrové mapy"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:879
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:891
msgid "Default color table"
msgstr "Výchozà tabulka barev"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:905
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:917
msgid "Vector settings"
msgstr "Nastavenà vektorů"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:911
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:923
msgid "Display:"
msgstr "Zobrazit:"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:934
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:946
#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:344
msgid "Attributes"
msgstr "Atributy"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:942
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:954
msgid "Highlighting"
msgstr "ZvýraznÄnÃ"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:958
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:970
msgid "Line width (in pixels):"
msgstr "Å ÃÅka linie (v pixelech):"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:981
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:993
msgid "Data browser"
msgstr "Datový prohlÞeÄ"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:986
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:998
msgid "Left mouse double click:"
msgstr "Dvojklik levých tlaÄÃtkem myÅ¡i:"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:998
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1010
msgid "Encoding (e.g. utf-8, ascii, iso8859-1, koi8-r):"
msgstr "Kódovánà atributů (napÅ. utf-8, ascii, iso8859-1, Windows-1250):"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1009
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1021
msgid "Field separator:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1020
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1032
msgid "Ask when deleting data record(s) from table"
msgstr "Zeptat se pÅi odstraÅovánà dat z tabulky"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1041
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1053
msgid "Create table"
msgstr "VytvoÅit tabulku"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1048
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1060
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:287
msgid "Key column:"
msgstr "Sloupec s klÃÄem:"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1075
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1087
#: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:681
msgid "Projection"
msgstr "Projekce"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1082
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1094
msgid "Projection statusbar settings"
msgstr "Nastavenà stavového Åádku projekce"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1091
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1103
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1255
msgid "EPSG code:"
msgstr "Kód EPSG:"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1108
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1120
msgid "Proj.4 string (required):"
msgstr "Proj.4 ÅatÄzec (vyžadováno):"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1124
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1136
msgid "EPSG file:"
msgstr "Soubor s EPSG kódy:"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1139
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1151
msgid ""
"Load EPSG codes (be patient), enter EPSG code or insert Proj.4 string "
"directly."
@@ -3371,60 +3366,60 @@
"NaÄÃst EPSG kódy (buÄte trpÄlivÃ), vložit EPSG k´d nebo vložit Proj.4ÅetÄzec "
"pÅÃmo."
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1147
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1159
msgid "&Load EPSG codes"
msgstr "&NaÄÃst Kódy EPSG:"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1158
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1170
msgid "Coordinates format"
msgstr "Formát souÅadnic"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1167
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1179
msgid "LL projections"
msgstr "Projekce Lat/long"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1186
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1198
msgid "Precision:"
msgstr "PÅesnost:"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1224
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1236
#, python-format
msgid "Unable to read EPSG codes: %s"
msgstr "Nelze pÅeÅ¡Ãst EPSG kódy: %s"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1253
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1262
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1271
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1265
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1274
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1283
#, python-format
msgid "EPSG code %s not found"
msgstr "EPSG kód %s nebyl nalezen"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1279
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1291
msgid "Select default display font"
msgstr "Vybrat výchozà pÃsmo"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1304
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1316
msgid "Select output font"
msgstr "Zvolit font výstupu"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1382
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1394
msgid "Select font:"
msgstr "Vybrat font:"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1406
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1418
msgid "Character encoding:"
msgstr "Kódovánà znaků:"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1424
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1436
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:291 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3555
msgid "Font size:"
msgstr "Velikost fontu:"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1522
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1534
msgid "Manage access to mapsets"
msgstr "Správa pÅÃstupu do mapsetů"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1535
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1547
msgid ""
"Check a mapset to make it accessible, uncheck it to hide it.\n"
" Notes:\n"
@@ -3438,12 +3433,12 @@
" - Můžete zapisovat pouze do souÄasného mapsetu.\n"
" - Můžete zapisovat pouze do mapsetu který vlastnÃte."
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1609
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1621
#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:346
msgid "Mapset"
msgstr "Mapset"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1610
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1622
msgid "Owner"
msgstr "VlastnÃk"
@@ -3684,7 +3679,7 @@
msgstr "Uložit kompozici displeje do souboru"
#: ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:60
-#: ../gui/wxpython/modules/histogram.py:451 ../gui/wxpython/wxplot/base.py:506
+#: ../gui/wxpython/modules/histogram.py:451 ../gui/wxpython/wxplot/base.py:486
#: ../gui/wxpython/gcp/mapdisplay.py:493 ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:604
msgid "Print display"
msgstr "Tisk kompozice displeje"
@@ -8640,7 +8635,7 @@
msgstr "VytvoÅit bodovou vrstvu"
#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:60
-#: ../gui/wxpython/modules/histogram.py:443 ../gui/wxpython/wxplot/base.py:504
+#: ../gui/wxpython/modules/histogram.py:443 ../gui/wxpython/wxplot/base.py:484
#: ../gui/wxpython/gcp/mapdisplay.py:485 ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:596
msgid "Page setup"
msgstr "Nastavenà stránky"
@@ -8694,8 +8689,8 @@
msgid "Map info"
msgstr "PÅidat mapové prvky"
-#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:79 ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:533
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:585
+#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:79 ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:576
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:618
msgid "Legend"
msgstr "Legenda"
@@ -9130,6 +9125,7 @@
msgstr "Å ÃÅka:"
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1795 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1899
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:610
#, fuzzy
msgid "Fill"
msgstr "Soubor"
@@ -9183,7 +9179,7 @@
msgstr "Vyberte soubor"
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1995 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2706
-#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3471 ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:568
+#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3471 ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:601
msgid "Size"
msgstr " Velikost"
@@ -9226,7 +9222,7 @@
msgstr "InteraktivnÄ editovat hodnoty kategoriÃ"
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2114 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4893
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:524
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:567
msgid "Line style"
msgstr "styl linie"
@@ -9452,8 +9448,7 @@
msgid "default"
msgstr "VýchozÃ"
-#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3524 ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:577
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:623
+#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3524 ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:625
msgid "Style"
msgstr "Styl"
@@ -9669,7 +9664,7 @@
"vyberte jméno souboru pro uloženà obrázku (nenà potÅeba zadávat pÅÃponu "
"soubru)"
-#: ../gui/wxpython/modules/histogram.py:447 ../gui/wxpython/wxplot/base.py:505
+#: ../gui/wxpython/modules/histogram.py:447 ../gui/wxpython/wxplot/base.py:485
#: ../gui/wxpython/gcp/mapdisplay.py:489 ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:600
msgid "Print preview"
msgstr "Náhled tisku"
@@ -10967,165 +10962,197 @@
msgid "Quit plot tool"
msgstr "UkonÄit nástroj pro digitalizaci"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/base.py:399
+#: ../gui/wxpython/wxplot/base.py:381
#, fuzzy
msgid "Left Mouse Down at Point:"
msgstr "Levé: nový bod"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/base.py:428 ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:244
+#: ../gui/wxpython/wxplot/base.py:411 ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:247
msgid "Text settings"
msgstr "Nastavenà pÃsma"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/base.py:432 ../gui/wxpython/wxplot/base.py:489
+#: ../gui/wxpython/wxplot/base.py:415 ../gui/wxpython/wxplot/base.py:472
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:503
#, fuzzy
msgid "Plot settings"
msgstr "Nastavenà pÃsma"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/base.py:445
+#: ../gui/wxpython/wxplot/base.py:428
msgid "This feature is not yet functional"
msgstr "Tento prvek jeÅ¡tÄ nenà funkÄnÃ"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/base.py:446
+#: ../gui/wxpython/wxplot/base.py:429
msgid "Under Construction"
msgstr "Ve vývoji"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/base.py:475
+#: ../gui/wxpython/wxplot/base.py:457
#, fuzzy
msgid "Histogram text settings"
msgstr "Nastavenà pÃsma profilu"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:32
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:34
#, fuzzy
msgid "Select raster maps to profile"
msgstr "Rastrová map pro profil"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:61
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:63
#, fuzzy
msgid "Select raster map(s) to profile:"
msgstr "Rastrová map pro profil"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:108
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:110
#, fuzzy
msgid "Statistics"
msgstr "Základnà statistiky 3D pixelu (voxel)"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:159
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:161
#, fuzzy
msgid "C&opy"
msgstr "KopÃrovat"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:160
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:162
#, fuzzy
msgid "Copy regression statistics the clipboard (Ctrl+C)"
msgstr "KopÃrovat pÅÃkaz do schránky (Ctrl+C)"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:189
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:191
#, fuzzy
msgid "Regression statistics copied to clipboard"
msgstr "'%s' zkopÃrováno do schránky"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:251
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:254
msgid "Profile title:"
msgstr "Nadpis profilu:"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:261
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:264
msgid "Title font size (pts):"
msgstr "Velikost pÃsma nadpisu (pts):"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:272
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:275
msgid "X-axis label:"
msgstr "Popisek osy X:"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:282
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:285
msgid "Y-axis label:"
msgstr "Popisek osy Y:"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:292
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:295
msgid "Label font size (pts):"
msgstr "Velikost pÃsma popisků (pts):"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:315
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:318
msgid "Font family:"
msgstr "PÃsmo:"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:329
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:332
msgid "Style:"
msgstr "Styl:"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:343
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:346
msgid "Weight:"
msgstr "Váha:"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:375
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:378 ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:764
msgid "Apply changes for the current session and close dialog"
msgstr "PÅijmout zmÄny pr souÄasné sezenà a zavÅÃt dialogové okno"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:431 ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:781
-#, python-format
-msgid "Profile settings saved to file '%s'."
-msgstr "Nastavenà profilu uloženo do souboru '%s'."
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:434
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Plot text sizes saved to file '%s'."
+msgstr "Nastavenà uloženo do souboru '%s'."
#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:492
-msgid "Profile line settings"
-msgstr "Nastavenà linie profilu"
+#, fuzzy
+msgid "No map or image group selected to plot."
+msgstr "Nebyla vybrána žádná mapová vrstva"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:507
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:493
+#: ../gui/wxpython/mapdisp/mapwindow.py:1675
+#: ../gui/wxpython/core/workspace.py:1013 ../gui/wxpython/core/gcmd.py:133
+msgid "Warning"
+msgstr "UpozornÄnÃ"
+
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:523
+msgid "Map/image plotted"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:535
+#, fuzzy
+msgid "Settings for selected map"
+msgstr "Nastavit výpoÄetnà region podle vybrané mapy"
+
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:550
msgid "Line color"
msgstr "Barva linie"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:514
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:557
#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:130
msgid "Line width"
msgstr "Å ÃÅka linie"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:557
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:590
msgid "Transect segment marker settings"
msgstr "Nastavenà znaÄek segmentů transektu"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:607
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:641
msgid "Axis settings"
msgstr "Nastavenà osy"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:613
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:647
msgid "X-Axis"
msgstr "X osa"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:614
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:648
msgid "Y-Axis"
msgstr "Y osa"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:632
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:657
+#, fuzzy
+msgid "Scale"
+msgstr "Styl:"
+
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:662
+msgid ""
+"Automatic axis scaling, custom max and min, or scale matches data range (min)"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:667
msgid "Custom min"
msgstr "Volitelné minimum"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:640
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:675
msgid "Custom max"
msgstr "Volitelné maximum"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:648
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:683
msgid "Log scale"
msgstr "Logaritmické mÄÅÃtko"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:672
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:707
msgid "Grid and Legend settings"
msgstr "Nastavenà legendy a mÅÞky"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:677
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:712
msgid "Grid color"
msgstr "Barva mÅÞky"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:684
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:719
msgid "Show grid"
msgstr "Zobrazit mÅÞku"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:690
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:725
msgid "Legend font size"
msgstr "Velikost pÃsma legendy"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:700
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:735
msgid "Show legend"
msgstr "Zobrazit legendu"
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:857
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Plot settings saved to file '%s'."
+msgstr "Nastavenà profilu uloženo do souboru '%s'."
+
#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:129
msgid "Setup for georectification"
msgstr "Nastavenà georektifikace"
@@ -11960,29 +11987,24 @@
msgid "Forward: %(forw)s, Backward: %(back)s"
msgstr "DopÅedná: %(forw)s, ZpÄtná: %(back)s"
-#: ../gui/wxpython/mapdisp/mapwindow.py:1627
+#: ../gui/wxpython/mapdisp/mapwindow.py:1633
msgid "Zoom to saved region extents"
msgstr "PÅiblÞit na uložený region"
-#: ../gui/wxpython/mapdisp/mapwindow.py:1636
+#: ../gui/wxpython/mapdisp/mapwindow.py:1642
#, python-format
msgid "Region <%s> not found. Operation canceled."
msgstr "Region <%s> nebyl nalezen. Operace ukonÄena."
-#: ../gui/wxpython/mapdisp/mapwindow.py:1657
+#: ../gui/wxpython/mapdisp/mapwindow.py:1663
msgid "Save display extents to region file"
msgstr "Uložit hranice displeje souboru regionu"
-#: ../gui/wxpython/mapdisp/mapwindow.py:1667
+#: ../gui/wxpython/mapdisp/mapwindow.py:1673
#, python-format
msgid "Region file <%s> already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Soubor regionu <%s> již existuje. PÅejete si tento soubor pÅepsat?"
-#: ../gui/wxpython/mapdisp/mapwindow.py:1669
-#: ../gui/wxpython/core/workspace.py:1013 ../gui/wxpython/core/gcmd.py:133
-msgid "Warning"
-msgstr "UpozornÄnÃ"
-
#: ../gui/wxpython/mapdisp/main.py:116
#, fuzzy, python-format
msgid "Starting map display <%s>..."
@@ -13278,120 +13300,115 @@
msgid "Unable to render overlay <%s>."
msgstr "Nelze vykreslit pÅekrytà <%s>."
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:65 ../gui/wxpython/core/gcmd.py:80
-#, python-format
-msgid "ERROR: %s\n"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:464
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:449
msgid "Segment break"
msgstr "Zlom segmentu"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:531
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:516
#, fuzzy
msgid "animation"
msgstr "Kvantizace"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:712
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:697
msgid "Collapse all except PERMANENT and current"
msgstr "Zabalit vÅ¡echny kromÄ PERMANENT a aktuálnà mapset"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:713
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:698
msgid "Collapse all except PERMANENT"
msgstr "Zabalit vÅ¡echny kromÄ PERMANENT mapset"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:714
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:699
msgid "Collapse all except current"
msgstr "Zabalit vÅ¡echny kromÄ aktuálnà mapset"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:715
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:700
msgid "Collapse all"
msgstr "Zabalit všechny"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:716
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:701
msgid "Expand all"
msgstr "Zozbalit všechny"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:720
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:705
msgid "Display selected"
msgstr "Zobrazit vybrané"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:730
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:715
msgid "Classic (labels only)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:731
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:716
msgid "Combined (labels and module names)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:732
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:717
msgid "Professional (module names only)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:739
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:724
msgid "Zoom and recenter"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:740
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:725
#, fuzzy
msgid "Zoom to mouse cursor"
msgstr "ZvÄtÅ¡it podle uloženého regionu"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:741
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:726
#, fuzzy
msgid "Nothing"
msgstr "Sever"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:742
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:727
msgid "Scroll forward to zoom in"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:743
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:728
msgid "Scroll back to zoom in"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:776
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:761
msgid "box"
msgstr "rám"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:777
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:762
msgid "sphere"
msgstr "koule"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:778
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:763
msgid "cube"
msgstr "krychle"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:779
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:764
msgid "diamond"
msgstr "diamant"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:780
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:765
msgid "dtree"
msgstr "dtree"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:781
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:766
msgid "ctree"
msgstr "ctree"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:782
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:767
msgid "aster"
msgstr "astra"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:783
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:768
msgid "gyro"
msgstr "gyro"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:784
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:769
msgid "histogram"
msgstr "Histogram"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:821
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:806
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to read settings file <%s>\n"
msgstr "Nelze provést nastavenà '%s'"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:845
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:830
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Error: Reading settings from file <%(file)s> failed.\n"
@@ -13402,12 +13419,12 @@
" Detaily: %(detail)s\n"
" Åádek: '%(line)s'"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:864
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:849
#, fuzzy
msgid "Unable to create settings directory"
msgstr "Nelze modifikovat existujÃcà záznam."
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:900
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:885
#, python-format
msgid ""
"Writing settings to file <%(file)s> failed.\n"
@@ -13418,11 +13435,11 @@
"\n"
"Detaily: %(detail)s"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:999
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:984
msgid "Unable to set "
msgstr "Nelze nastavit "
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:1025 ../gui/wxpython/core/settings.py:1031
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:1010 ../gui/wxpython/core/settings.py:1016
#, python-format
msgid "Unable to parse settings '%s'"
msgstr "Nelze provést nastavenà '%s'"
@@ -13432,17 +13449,17 @@
msgid "Unknow tag"
msgstr "Neznámý"
-#: ../gui/wxpython/core/utils.py:302
+#: ../gui/wxpython/core/utils.py:311
#, fuzzy, python-format
msgid "Vector map <%(map)s>: %(msg)s\n"
msgstr "Nová vektorová mapa <%s> byla vytvoÅena"
-#: ../gui/wxpython/core/utils.py:525
+#: ../gui/wxpython/core/utils.py:534
#, python-format
msgid "failed to open '%s'"
msgstr "Nelze otevÅÃt '%s'"
-#: ../gui/wxpython/core/utils.py:760
+#: ../gui/wxpython/core/utils.py:769
#, python-format
msgid "ERROR: Unable to determine GRASS version. Details: %s"
msgstr ""
@@ -13470,6 +13487,11 @@
msgid " row %d:"
msgstr "Åádek: %d"
+#: ../gui/wxpython/core/gcmd.py:80
+#, python-format
+msgid "ERROR: %s\n"
+msgstr ""
+
#: ../gui/wxpython/core/gcmd.py:121
msgid "Reason"
msgstr "Důvod"
@@ -13487,6 +13509,9 @@
msgid "Unable to exectute command: '%s'"
msgstr "Nelze vykonat pÅÃkaz: '%s'"
+#~ msgid "Profile line settings"
+#~ msgstr "Nastavenà linie profilu"
+
#~ msgid "Profile of %s"
#~ msgstr "Profil %s"
@@ -13670,8 +13695,8 @@
#~ "Layer and category number must be integer.\n"
#~ "Layer number must be greater then zero."
#~ msgstr ""
-#~ "Nelze pÅidat identifikátor nové vrstvy/kategorie <%(layer)s/"
-#~ "%(category)s>.\n"
+#~ "Nelze pÅidat identifikátor nové vrstvy/kategorie <%(layer)s/%(category)"
+#~ "s>.\n"
#~ "Identifikátor vrstvy a kategorie musà být celé ÄÃslo.\n"
#~ "Identifikátor vrstvy navÃc vÄtÅ¡Ã než nula."
@@ -13861,9 +13886,6 @@
#~ msgid "Vector digitizer"
#~ msgstr "Vektorová digitalizace"
-#~ msgid "No map layer selected"
-#~ msgstr "Nebyla vybrána žádná mapová vrstva"
-
#~ msgid "Vector querying"
#~ msgstr "Dotazovánà vektorů"
Modified: grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasswxpy_de.po
===================================================================
--- grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasswxpy_de.po 2012-09-18 21:18:43 UTC (rev 53220)
+++ grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasswxpy_de.po 2012-09-18 21:32:31 UTC (rev 53221)
@@ -11,7 +11,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: grasswxpy_de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-08-29 15:45+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-18 23:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-02-06 10:44+0100\n"
"Last-Translator: Robert Nuske <robert.nuske nw-fva.de>\n"
"Language-Team: German <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
@@ -21,66 +21,63 @@
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:82 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:55
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:83 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:55
#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:60
msgid "View"
msgstr "Ansicht"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:86
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:87
#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:202
msgid "Data"
msgstr "Daten"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:90
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:398
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:91
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:408
msgid "Appearance"
msgstr "Erscheinung"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:94
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:95
#, fuzzy
msgid "Analysis"
msgstr "Analysieren"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:97 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:379
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:98 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:378
#, fuzzy
msgid "Animation"
msgstr "Quantisierung"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:217
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:218
msgid "Control View"
msgstr "Kontrolle der Ansicht"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:238
-msgid "Adjusts the viewer's angle of view"
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:239
+msgid "Adjusts the distance and angular perspective of the image viewpoint"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:243 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:68
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:244 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:68
msgid "Perspective:"
msgstr "Perspektive:"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:251
-msgid ""
-"Rotates the scene about the horizontal axis. An angle of 0 is flat. The "
-"scene rotates between -90 and 90 degrees."
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:252
+msgid "Tilts the plane of the surface from the horizontal"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:256 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:131
-msgid "Twist:"
-msgstr "Drehung:"
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:256 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1022
+msgid "Tilt:"
+msgstr ""
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:263
-msgid "Adjusts the viewer's height above the scene"
+msgid ""
+"Adjusts the viewing height above the surface (angle of view automatically "
+"adjusts to maintain the same center of view)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:267
-msgid ""
-"Adjusts the vertical exaggeration of the surface. As an example, if the "
-"easting and northing are in meters and the elevation in feet, a vertical "
-"exaggeration of .305 would produce a true (unexaggerated) surface. "
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:268
+msgid "Adjusts the relative height of features above the plane of the surface"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:277 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1039
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1677 ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:2189
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:276 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1038
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1676 ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:2189
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2734 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2872
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3477
#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:176
@@ -89,116 +86,116 @@
msgid "Height:"
msgstr "Höhe:"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:283 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:149
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:282 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:149
msgid "Z-exag:"
msgstr "Z-Ãberh:"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:296
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:295
#, fuzzy
msgid "Look:"
msgstr "Schau auf:"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:299
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:298
#, fuzzy
msgid "here"
msgstr "Kugel"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:302
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:301
msgid ""
"Allows you to select a point on the surface that becomes the new center of "
"view. Click on the button and then on the surface."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:308
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:307
#, fuzzy
msgid "center"
msgstr "Zentrum:"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:311
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:310
msgid "Resets the view to the original default center of view"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:315
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:314
msgid "top"
msgstr "oben"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:318
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:317
msgid ""
"Sets the viewer directly over the scene's center position. This top view "
"orients approximately north south."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:322
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:321
#, fuzzy
msgid "reset"
msgstr "Zurücksetzen"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:323
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:322
msgid "Reset to default view"
msgstr "Zurücksetzen auf Standardansicht"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:341 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:171
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:340 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:171
msgid "Image Appearance"
msgstr "Erscheinungsbild"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:349 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:178
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:664
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:348 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:178
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:676
msgid "Background color:"
msgstr "Hintergrundfarbe: "
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:386
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:385
msgid ""
"Press 'Record' button and start changing the view. It is recommended to use "
"fly-through mode (Map Display toolbar) to achieve smooth motion."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:397
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:396
#, fuzzy
msgid "Record"
msgstr "Umkodieren"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:399
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:398
msgid "Play"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:401
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:400
msgid "Pause"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:403
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:402
#, fuzzy
msgid "Stop"
msgstr "S&top"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:415
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:414
#, fuzzy
msgid "Total number of frames :"
msgstr "Anzahl der Segmente:"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:419
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:418
msgid "Frame rate (FPS):"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:425
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:424
msgid "Frames are recorded with given frequency (FPS). "
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:468
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:467
#, fuzzy
msgid "Save image sequence"
msgstr "Setze BildgröÃe"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:475 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4119
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:474 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4119
#, fuzzy
msgid "Choose a directory:"
msgstr "Wählen Sie das Eingabe-Verzeichnis"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:476
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:475
#, fuzzy
msgid "Choose a directory for images"
msgstr "Wählen Sie das Eingabe-Verzeichnis"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:477 ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:877
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:476 ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:877
#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1175
#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1184
#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1193
@@ -215,177 +212,177 @@
msgid "Browse"
msgstr "Blättern"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:480
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:479
msgid "File prefix:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:484
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:483
msgid ""
"Generated files names will look like this: prefix_1.ppm, prefix_2.ppm, ..."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:485
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:484
#, fuzzy
msgid "File format:"
msgstr "Format:"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:543 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1769
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:542 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1768
#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:360
msgid "Surface"
msgstr "Oberfläche"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:549 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1082
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:548 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1081
#, fuzzy
msgid "Constant surface"
msgstr "Kostenoberfläche"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:554 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:462
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:553 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:462
msgid "Vector"
msgstr "Vektor"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:560
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:559
msgid "Volume"
msgstr "Volumen"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:595 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:252
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:594 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:252
msgid "Lighting"
msgstr "Beleuchtung"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:600
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:599
msgid "Fringe"
msgstr "Randzone"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:607
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:606
#, fuzzy
msgid "Decorations"
msgstr "Beschreibung"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:627 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:940
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:626 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:939
msgid "Cutting planes"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:649 ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1608
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:648 ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1611
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1143
msgid "Raster map"
msgstr "Rasterkarte"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:672 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1470
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:671 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1469
#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:367
msgid "Draw"
msgstr "Zeichnen"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:679 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1477
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:678 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1476
#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:373
msgid "Mode:"
msgstr "Modus:"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:682 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:376
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:681 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:376
msgid "coarse"
msgstr "grob"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:683 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:377
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:682 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:377
msgid "fine"
msgstr "fein"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:684 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:378
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:683 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:378
msgid "both"
msgstr "beides"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:693 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:956
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1491
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:692 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:955
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1490
msgid "Shading:"
msgstr "Schummerung:"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:696 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1257
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1494
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:695 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1256
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1493
msgid "flat"
msgstr "flach"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:697 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1495
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:696 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1494
msgid "gouraud"
msgstr "gouraud"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:705
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:704
msgid "Set to all"
msgstr "Alle setzen"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:706
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:705
msgid "Use draw settings for all loaded surfaces"
msgstr "Verwende Zeichenvorschriften für alle geladenen Oberflächen"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:714 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:405
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:713 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:405
#, fuzzy
msgid "Coarse mode:"
msgstr "Grob:"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:717 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:757
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:716 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:756
#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:392
#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:409
#, fuzzy
msgid "resolution:"
msgstr "Auflösung:"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:730 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:421
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:729 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:421
#, fuzzy
msgid "style:"
msgstr "Stil"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:733 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:424
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:732 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:424
msgid "wire"
msgstr "Gitternetz"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:734 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:425
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:733 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:425
msgid "surface"
msgstr "Oberfläche"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:746
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:745
#, fuzzy
msgid "Change wire color"
msgstr "Gitterfarbe"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:753 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:388
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:752 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:388
#, fuzzy
msgid "Fine mode:"
msgstr "fein:"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:778
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:777
msgid "Surface attributes"
msgstr "Oberflächen-Attribute"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:786 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2273
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:785 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2272
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4593 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4848
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:562
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:595
#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:88
#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:326
msgid "Color"
msgstr "Farbe"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:787 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2274
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:786 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2273
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:311 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1726
msgid "Mask"
msgstr "Maske"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:788 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2275
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:787 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2274
msgid "Transparency"
msgstr "Transparenz"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:789 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2276
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:788 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2275
msgid "Shininess"
msgstr "Glanz"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:795 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2287
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:794 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2286
msgid "map"
msgstr "Karte"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:798 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2292
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:797 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2291
msgid "unset"
msgstr "zurücksetzen"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:803 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2297
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:802 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2296
msgid "constant"
msgstr "konstant"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:854 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1586
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:853 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1585
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2704 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3246
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3441 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3815
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3819 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4221
@@ -394,492 +391,486 @@
msgid "Position"
msgstr "Position"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:860
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:859
msgid "Changes the x, y, and z position of the current surface"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:870 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1058
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1601 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2457
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:869 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1057
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1600 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2456
msgid "Reset"
msgstr "Zurücksetzen"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:871 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1602
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:870 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1601
#, fuzzy
msgid "Reset to default position"
msgstr "Zurücksetzen auf Standardansicht"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:946
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:945
msgid "Active cutting plane:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:958
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:957
msgid "clear"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:959
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:958
#, fuzzy
msgid "top color"
msgstr "Farbe"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:960
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:959
#, fuzzy
msgid "bottom color"
msgstr "nach Farbe"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:961
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:960
msgid "blend"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:962
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:961
msgid "shaded"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:974
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:973
#, fuzzy
msgid "Horizontal X:"
msgstr "horizontal (pts):"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:976
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:975
msgid "Sets the X coordinate of the current cutting plane"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:990
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:989
#, fuzzy
msgid "Horizontal Y:"
msgstr "horizontal (pts):"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:992
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:991
msgid "Sets the Y coordinate of the current cutting plane"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1007 ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:756
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1006 ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:756
msgid "Rotation:"
msgstr "Rotation:"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1009
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1008
msgid "Rotates the current cutting plane about vertical axis"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1023
-msgid "Tilt:"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1025
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1024
msgid "Rotates the current cutting plane about horizontal axis"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1041
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1040
msgid ""
"Sets the Z coordinate of the current cutting plane (only meaningful when "
"tilt is not 0)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1093 ../gui/wxpython/menustrings.py:4
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1092 ../gui/wxpython/menustrings.py:4
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:855
msgid "New"
msgstr "Neu"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1097 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1886
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1096 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1885
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:163 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1316
msgid "Delete"
msgstr "Löschen"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1110
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1109
#, fuzzy
msgid "Fine resolution:"
msgstr "Auflösung:"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1122
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1121
#, fuzzy
msgid "Value:"
msgstr "Werte"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1134 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2446
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1133 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2445
#, fuzzy
msgid "Transparency:"
msgstr "Transparenz"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1146 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1699
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1820 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:333
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1145 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1698
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1819 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:333
#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:490
#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:544
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:948
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:960
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1776 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1879
#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2437
msgid "Color:"
msgstr "Farbe:"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1176 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2618
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1175 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2618
msgid "Vector map"
msgstr "Vektorkarte"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1200
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1199
msgid "Show vector lines"
msgstr "Zeige Vektorlinien"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1210 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:468
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1209 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:468
msgid "Vector lines"
msgstr "Vektorlinien"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1217
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1216
msgid "Line:"
msgstr "Linie:"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1220
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1219
#, fuzzy
msgid "width:"
msgstr "Breite"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1236 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1342
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1235 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1341
#, fuzzy
msgid "color:"
msgstr "Farbe"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1251
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1250
#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:125
msgid "Display"
msgstr "Fenster"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1256
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1255
#, fuzzy
msgid "on surface(s):"
msgstr "auf der Oberfläche"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1266 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1393
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1265 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1392
msgid "Height above surface:"
msgstr "Höhe über Grund:"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1301
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1300
msgid "Show vector points"
msgstr "Vektorpunkte anzeigen"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1310 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:508
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1309 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:508
msgid "Vector points"
msgstr "Vektorpunkte"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1321
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1320
msgid "Icon:"
msgstr "Symbol:"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1324 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2000
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1323 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2000
msgid "size:"
msgstr "GröÃe:"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1374 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1958
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1373 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1958
msgid "symbol:"
msgstr "Symbol:"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1390
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1389
#, fuzzy
msgid "Display on surface(s):"
msgstr "Distanz entlang Oberfläche"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1447
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1446
msgid "3D raster map"
msgstr "3D Rasterkarte"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1480
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1479
msgid "isosurfaces"
msgstr "Iso-Oberfläche"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1481
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1480
msgid "slices"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1504
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1503
msgid "Resolution:"
msgstr "Auflösung:"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1526 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3508
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1525 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3510
msgid "List of isosurfaces"
msgstr "Liste der Iso-Oberflächen"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1642
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1641
msgid "Show light model"
msgstr "Zeige Licht-Modell"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1655
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1654
msgid "Light source position"
msgstr "Position der Lichtquelle"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1671
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1670
msgid "Adjusts the light height"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1695
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1694
msgid "Light color and intensity"
msgstr "Lichtfarbe und -intensität"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1709 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:306
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1708 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:306
msgid "Brightness:"
msgstr "Helligkeit:"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1711
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1710
msgid "Adjusts the brightness of the light"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1720 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:320
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1719 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:320
msgid "Ambient:"
msgstr "Lichtwärme:"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1722
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1721
msgid "Adjusts the ambient light"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1783
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1782
msgid "Edges with fringe"
msgstr "Kanten mit Randzone"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1785
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1784
msgid "N && W"
msgstr "N && W"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1786
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1785
msgid "N && E"
msgstr "N && E"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1787
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1786
msgid "S && W"
msgstr "S && W"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1788
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1787
msgid "S && E"
msgstr "S && E"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1802 ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1101
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1801 ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1101
#: ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:77
msgid "Settings"
msgstr "Einstellungen"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1808
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1807
msgid "Elevation of fringe from bottom:"
msgstr "Höhe der Randzone von unten:"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1856 ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:85
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1855 ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:85
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4490
#: ../gui/wxpython/mapdisp/toolbars.py:35
#, fuzzy
msgid "North Arrow"
msgstr "MaÃstab und Nordpfeil"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1861
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1860
#, fuzzy
msgid "Arrow length (in map units):"
msgstr "Länge des MaÃstabsbalken in Karteneinheiten"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1871
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1870
#, fuzzy
msgid "Arrow color:"
msgstr "Randfarbe:"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1880
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1879
msgid "Place arrow"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1898 ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:81
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1897 ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:81
#, fuzzy
msgid "Scale bar"
msgstr "MaÃstab hinzufügen"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1903
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1902
#, fuzzy
msgid "Scale bar length (in map units):"
msgstr "Länge des MaÃstabsbalken in Karteneinheiten"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1913
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1912
#, fuzzy
msgid "Scale bar color:"
msgstr "verwende Randfarbe"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1922
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1921
#, fuzzy
msgid "Place scalebar"
msgstr "MaÃstab hinzufügen"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1928
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1927
#, fuzzy
msgid "Delete last"
msgstr "Mapset löschen"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1961
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1960
msgid "Do you want to record new animation without saving the previous one?"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1964
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1963
#, fuzzy
msgid "Animation already axists"
msgstr "Die Datei existiert bereits."
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2126
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2125
msgid "No file prefix given."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2130
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2129
#, python-format
msgid "Directory %s does not exist."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2149 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2194
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4281 ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:2107
-#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:2125
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2148 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2193
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4288 ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:2110
+#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:2128
#, fuzzy
msgid "constant#"
msgstr "konstant"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2260
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2259
msgid "Isosurface attributes"
msgstr "Isoflächen Attribute"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2266
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2265
msgid "toggle normal direction"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2272
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2271
#, fuzzy
msgid "Isosurface value"
msgstr "Isoflächen Attribute"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2375
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2374
#, fuzzy
msgid "Slice attributes"
msgstr "Doppelte Attribute"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2381
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2380
msgid "Slice parallel to axis:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2514
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2513
msgid "W"
msgstr "W"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2515
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2514
msgid "N"
msgstr "N"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2516
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2515
msgid "S"
msgstr "S"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2517
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2516
msgid "E"
msgstr "O"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2518
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2517
#, fuzzy
msgid "NW"
msgstr "W"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2519
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2518
#, fuzzy
msgid "NE"
msgstr "N"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2520
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2519
#, fuzzy
msgid "SE"
msgstr "S"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2521
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2520
#, fuzzy
msgid "SW"
msgstr "W"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3003 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3695
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3697 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4614
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3005 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3697
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3699 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4616
msgid "Level"
msgstr "Level"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3514
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3516
#, fuzzy
msgid "List of slices"
msgstr "Liste der Doppelten"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3704 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3706
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3983 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4627
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3706 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3708
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3985 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4629
msgid "Slice parallel to"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4287
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4294
msgid "None"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4289 ../gui/wxpython/menustrings.py:461
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4296 ../gui/wxpython/menustrings.py:461
msgid "Plane"
msgstr "Ebene"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4477
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4479
msgid "Vector map is 3D"
msgstr "Vektorkarte ist 3D"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4480
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4482
msgid "Vector map is 2D"
msgstr "Vektorkarte ist 2D"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4482
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4484
#, python-format
msgid "%(features)d features (%(points)d points)"
msgstr "%(features)d Objekte (%(points)d points)"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4647
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4649
#, fuzzy
msgid "range:"
msgstr "Wertebereich"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4715 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4726
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4717 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4728
#, fuzzy
msgid "North edge:"
msgstr "Nordwert"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4716 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4727
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4718 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4729
#, fuzzy
msgid "South edge:"
msgstr "Süden"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4717 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4724
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4733
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4719 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4726
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4735
#, fuzzy
msgid "West edge:"
msgstr "Kantenerkennung"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4718 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4725
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4734
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4720 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4727
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4736
msgid "East edge:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4720 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4731
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4739
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4722 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4733
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4741
#, fuzzy
msgid "Northing (Y):"
msgstr "Nordwert"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4721 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4730
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4740
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4723 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4732
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4742
#, fuzzy
msgid "Height (Z):"
msgstr "Höhe:"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4722 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4729
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4738
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4724 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4731
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4740
#, fuzzy
msgid "Easting (X):"
msgstr "Ostwert"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4735
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4737
#, fuzzy
msgid "Bottom edge:"
msgstr "Unten"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4736
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4738
msgid "Top edge:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4840
-msgid ""
-"Adjusts the look direction (azimuth). Click and drag the puck to change the "
-"current eye position."
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4842
+msgid "Adjusts the distance and direction of the image viewpoint"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4873
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4874
msgid ""
"Adjusts the light direction. Click and drag the puck to change the light "
"direction."
@@ -917,6 +908,10 @@
msgid "x:"
msgstr ":"
+#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:131
+msgid "Twist:"
+msgstr "Drehung:"
+
#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:204
msgid "Fly-through"
msgstr ""
@@ -1013,7 +1008,7 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:768
-#: ../gui/wxpython/mapdisp/mapwindow.py:1115
+#: ../gui/wxpython/mapdisp/mapwindow.py:1121
msgid "Querying is not implemented in standalone mode of Map Display"
msgstr ""
@@ -1079,48 +1074,48 @@
msgid "Unsupported layer type '%s'"
msgstr "Nicht unterstützter Layertyp '%s'"
-#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1607
+#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1610
msgid "Unable to unload raster map"
msgstr "Kann Rasterkarte nicht entfernen"
-#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1612
+#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1615
msgid "Unable to unload 3d raster map"
msgstr "Kann 3D Rasterkarte nicht entfernen"
-#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1613
+#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1616
msgid "3d raster map"
msgstr "3D Rasterkarte"
-#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1623
+#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1626
msgid "unloaded successfully"
msgstr "erfolgreich entfernt"
-#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1675
+#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1678
#, python-format
msgid "Loading vector map <%(name)s> (%(type)s) failed"
msgstr "Laden der Vektorkarte <%(name)s> (%(type)s) fehlgeschlagen"
-#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1734
+#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1737
#, python-format
msgid "Unable to unload vector map <%(name)s> (%(type)s)"
msgstr "Kann die Vektorkarte <%(name)s> (%(type)s) nicht entfernen"
-#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1737
+#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1740
#, python-format
msgid "Vector map <%(name)s> (%(type)s) unloaded successfully"
msgstr "Vektorkarte <%(name)s> (%(type)s) erfolgreich entfernt"
-#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:2070
+#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:2073
#, python-format
msgid "Vector point layer not found (id = %d)"
msgstr "Vektor-Punktebene nicht gefunden (id=%d)"
-#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:2072
+#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:2075
#, python-format
msgid "Unable to set data layer properties (id = %d)"
msgstr "Kann die Eigenschaften der Datenebene (id=%d) nicht setzen."
-#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:2075
+#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:2078
#, python-format
msgid ""
"Setting data layer properties failed.\n"
@@ -1131,7 +1126,7 @@
"\n"
"%s"
-#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:2182
+#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:2185
#, fuzzy
msgid "At least one raster map required"
msgstr "Wähle Rasterkarte 1 (erfordert):"
@@ -1179,12 +1174,12 @@
msgstr "Befehlszeile"
#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:264
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:304
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:314
msgid "Search module"
msgstr "Suchmodul"
#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:271
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:314
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:324
msgid "Python shell"
msgstr "Python Shell"
@@ -1452,25 +1447,25 @@
msgid "Quit GRASS GUI"
msgstr "GRASS GUI schlieÃen"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1779
+#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1781
#, fuzzy
msgid "No map layer selected. Operation canceled."
msgstr "Keine Kartenebene selektiert. Breche die Operation ab."
-#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1780 ../gui/wxpython/gis_set.py:519
+#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1782 ../gui/wxpython/gis_set.py:519
#: ../gui/wxpython/gis_set.py:554 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:274
#: ../gui/wxpython/core/gcmd.py:142
msgid "Message"
msgstr "Nachricht"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1789
+#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1791
msgid ""
"Display resolution is currently not constrained to computational settings. "
"It's suggested to constrain map to region geometry. Do you want to constrain "
"the resolution?"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1798
+#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1800
msgid "Constrain map to region geometry?"
msgstr ""
@@ -1715,110 +1710,110 @@
msgid "Set options"
msgstr "Einstellungen vornehmen"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:157
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:159
#, python-format
msgid "GRASS GIS Map Display: %(id)d - Location: %(loc)s"
msgstr "GRASS GIS Kartenfenster: %(id)d - Location: %(loc)s"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:167
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:169
msgid "Map Layers"
msgstr "Kartenebenen"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:313
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:334
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1177
msgid "Remove"
msgstr "Entfernen"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:317 ../gui/wxpython/menustrings.py:161
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:338 ../gui/wxpython/menustrings.py:161
msgid "Rename"
msgstr "Umbenennen"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:325
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:346
msgid "Change opacity level"
msgstr "Transparenz ändern"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:327
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:348
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1209
msgid "Properties"
msgstr "Eigenschaften"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:335
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:356
msgid "3D view properties"
msgstr "Einstellungen für die 3D-Darstellung"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:339
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:360
msgid "Zoom to selected map(s)"
msgstr "Auf die selektierten Karten zoomen"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:341
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:362
msgid "Set computational region from selected map(s)"
msgstr "Arbeitsbereich auf Grundlage selektierter Karte setzen"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:353 ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:426
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:374 ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:447
msgid "Export"
msgstr "Export"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:360 ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:432
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:381 ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:453
msgid "Set color table"
msgstr "Farbtabelle setzen"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:363
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:384
msgid "Show attribute data"
msgstr "Attributdaten anzeigen"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:366
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:387
msgid "Start editing"
msgstr "Beginne mit Editieren"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:367
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:388
msgid "Stop editing"
msgstr "Beende das Editieren"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:378
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:399
msgid "Use as background vector map for digitizer"
msgstr "Als Hintergrund-Vektorkarte für Digitalisierung verwenden"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:385
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:406
msgid "Rebuild topology"
msgstr "Topologie erzeugen/wiederherstellen"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:407 ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:440
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:428 ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:461
#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:428
msgid "Metadata"
msgstr "Metadaten"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:420
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:441
msgid "Zoom to selected map(s) (ignore NULLs)"
msgstr "Zoome auf die selektierten Karten (ignoriere NULLwerte)"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:422
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:443
msgid "Set computational region from selected map(s) (ignore NULLs)"
msgstr ""
"Arbeitsbereich auf Grundlage selektierter Karte setzen (ignoriere NULLwerte)"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:434 ../gui/wxpython/menustrings.py:716
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:455 ../gui/wxpython/menustrings.py:716
msgid "Histogram"
msgstr "Histogramm"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:436 ../gui/wxpython/menustrings.py:505
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:457 ../gui/wxpython/menustrings.py:505
msgid "Univariate raster statistics"
msgstr "Univariate Statistiken"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:438 ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:502
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:459
msgid "Profile"
msgstr "Profil"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:529
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:551
msgid "Unable to create profile of raster map."
msgstr "Kann das Profil der Rasterkarte nicht erstellen."
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:531 ../gui/wxpython/gis_set.py:208
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:553 ../gui/wxpython/gis_set.py:208
#: ../gui/wxpython/gis_set.py:531 ../gui/wxpython/gis_set.py:567
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:633 ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:201
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1225
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1254
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1263
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1272
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:633 ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:211
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1237
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1266
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1275
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1284
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3951
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:530
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:715
@@ -1828,111 +1823,111 @@
#: ../gui/wxpython/location_wizard/dialogs.py:131
#: ../gui/wxpython/location_wizard/dialogs.py:438
#: ../gui/wxpython/wxplot/profile.py:349
-#: ../gui/wxpython/mapdisp/mapwindow.py:1637
+#: ../gui/wxpython/mapdisp/mapwindow.py:1643
#: ../gui/wxpython/vdigit/dialogs.py:241 ../gui/wxpython/vdigit/dialogs.py:433
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:882 ../gui/wxpython/core/workspace.py:997
#: ../gui/wxpython/core/gcmd.py:108
msgid "Error"
msgstr "Fehler"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:565
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:587
#, fuzzy
msgid "Unable to display histogram of raster map. No map name defined."
msgstr "Kann das Histogramm der Rasterkarte nicht anzeigen."
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:645
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:667
#, python-format
msgid "Set opacity of <%s>"
msgstr "Transparenz von <%s> festlegen"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:752
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:774
msgid "Layer group:"
msgstr "Ebenen-Gruppe:"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:757
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:1322
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:779
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:1373
msgid "Click to edit layer settings"
msgstr "Klicke um Ebenen-Einstellungen zu ändern."
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:798
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:821
msgid "(double click to set properties)"
msgstr "(Doppelklick um Eigenschaften zu definieren)"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:801
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:824
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1243
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:695 ../gui/wxpython/gcp/manager.py:314
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1285
msgid "raster"
msgstr "Raster"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:804
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:827
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1243
#, fuzzy
msgid "3D raster"
msgstr "3D Raster:"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:807
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:830
msgid "RGB"
msgstr "RGB"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:810
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:833
msgid "HIS"
msgstr "HIS"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:813
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:836
#, fuzzy
msgid "shaded relief"
msgstr "Reliefschattierungen"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:816
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:839
msgid "raster cell numbers"
msgstr "Rasternummern"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:819
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:842
msgid "raster flow arrows"
msgstr "Raster Vektoren"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:822
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:845
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1243
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:696 ../gui/wxpython/gcp/manager.py:314
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1286
msgid "vector"
msgstr "Vektor"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:825
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:848
msgid "thematic map"
msgstr "thematische Karte"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:828
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:851
msgid "thematic charts"
msgstr "thematische Diagramme"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:831
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:854
msgid "grid"
msgstr "Gitternetz"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:834
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:857
msgid "geodesic line"
msgstr "geodätische Linie"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:837
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:860
msgid "rhumbline"
msgstr "Rhumblinie"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:840
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:863
msgid "vector labels"
msgstr "Vektorbeschriftung"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:1077
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:1126
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:1100
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:1159
msgid "Please wait, updating data..."
msgstr "Bitte warten Sie, ich aktualisiere Daten..."
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:1406
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:1458
msgid "opacity:"
msgstr "Transparenz:"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:1423
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:1475
#, python-format
msgid "Map <%s> not found."
msgstr "Karte <%s> nicht gefunden"
@@ -2503,7 +2498,7 @@
msgid "Column"
msgstr "Spalte"
-#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:911 ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:592
+#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:911
#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:207
msgid "Type"
msgstr "Typ"
@@ -2533,7 +2528,7 @@
msgid "List of layers"
msgstr "Liste der Layer"
-#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:1135 ../gui/wxpython/core/settings.py:719
+#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:1135 ../gui/wxpython/core/settings.py:704
msgid "Edit selected record"
msgstr "Ausgewählten Datensatz editieren"
@@ -3052,13 +3047,13 @@
msgstr "Kehre zu den Standardeinstellungen zurück und wende die Ãnderungen an"
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:87
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:373 ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:728
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:376 ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:763
#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2370
msgid "Apply changes for the current session"
msgstr "Wende Ãnderungen auf aktuelle Sitzung an"
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:89
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:378 ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:730
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:381 ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:765
#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2372
msgid ""
"Apply and save changes to user settings file (default for next sessions)"
@@ -3067,8 +3062,8 @@
"für die nächste Sitzung)"
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:92
-#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:354 ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:380
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:733
+#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:354 ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:383
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:766
#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:58
#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:452
msgid "Close dialog and ignore changes"
@@ -3078,72 +3073,72 @@
msgid "Settings applied to current session but not saved"
msgstr "Einstellungen bei aktueller Session angewendet, aber nicht gespeichert"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:166
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:175
#, python-format
msgid "Settings saved to file '%s'."
msgstr "Einstellungen in der Datei '%s' gespeichert."
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:200
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:210
msgid "Key column cannot be empty string."
msgstr "Die Schlüsselspalte kann kein leerer Zeichenkette sein."
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:209
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:219
#, python-format
msgid ""
"Field separator must be ASCII character not <%s> (use e.g. ';', '&', '#')"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:246
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:256
msgid "GUI Settings"
msgstr "GUI Einstellungen"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:267
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:277
#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:118
#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:45
msgid "General"
msgstr "Allgemein"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:273
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:283
msgid "Layer Manager settings"
msgstr "Einstellungen des Layer Manager"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:284
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:294
msgid "Ask when removing map layer from layer tree"
msgstr "Frage vor dem Entfernen einer Kartenebenen aus der Baumstruktur"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:294
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:304
msgid "Ask when quiting wxGUI or closing display"
msgstr "Frage vor dem SchlieÃen des wxGUIs oder eines Fensters."
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:304
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:314
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:324
#, python-format
msgid "Hide '%s' tab (requires GUI restart)"
msgstr "Verstecke Reiter '%s' (benötigt GUI-Neustart)"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:327
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:337
msgid "Automatically copy selected text to clipboard (in Command console)"
msgstr ""
"Kopiere selektierten Text automatisch in die Zwischenablage (in der "
"Kommandozeile)"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:341
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:351
msgid "Workspace settings"
msgstr "Workspace Einstellungen"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:349
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:359
msgid "Suppress positioning Map Display Window(s)"
msgstr "Positionieren der Kartenfenster unterdrücken"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:361
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:371
msgid "Suppress positioning Layer Manager window"
msgstr "Positionieren des Layer Managers unterdrücken"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:372
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:382
msgid "Save current window layout as default"
msgstr "Speichere das aktuelle Fensterlayout als Standard"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:375
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:385
msgid ""
"Save current position and size of Layer Manager window and opened Map "
"Display window(s) and use as default for next sessions."
@@ -3151,222 +3146,222 @@
"Speichere die aktuelle Position und GröÃe des 'Layer Manager'-Fensters und "
"der geöffneten Kartenfenster als Standardwerte für die nächste Sitzung."
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:402
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:575
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1375
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:412
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:587
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1387
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2787 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3265
-#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3721 ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:307
+#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3721 ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:310
msgid "Font settings"
msgstr "Schrifteinstellungen"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:416
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:426
msgid "Font for command output:"
msgstr "Schriftart für Befehlsausgabe:"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:421
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:591
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:431
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:603
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:769
msgid "Set font"
msgstr "Schrift"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:430
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:440
#, fuzzy
msgid "Language settings"
msgstr "Einstellungen ändern"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:440
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:450
msgid "Choose language (requires to save and GRASS restart):"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:460
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:472
msgid "Appearance settings"
msgstr "Erscheinungsbild"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:471
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:483
msgid "Element list:"
msgstr "Liste der Elemente:"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:493
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:505
#, fuzzy
msgid "Menu style (requires to save and GUI restart):"
msgstr "Menü-Stil (benötigt GUI-Neustart):"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:517
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:529
msgid "Height of map selection popup window (in pixels):"
msgstr "Höhe des Kartenauswahl-Popup-Fensters (In Pixel):"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:541
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:553
msgid "Icon theme (requires GUI restart):"
msgstr "Symbol-Design (benötigt GUI-Neustart):"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:571
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:583
msgid "Map Display"
msgstr "Kartenfenster"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:586
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:598
msgid "Default font for GRASS displays:"
msgstr "Standard Schrift für GRASS Fenster:"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:603
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:615
msgid "Default display settings"
msgstr "Standard Fenstereinstellungen"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:615
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:627
msgid "Display driver:"
msgstr "Fenster-Treiber:"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:644
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:656
msgid "Statusbar mode:"
msgstr "Modus der Statuszeile:"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:683
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:695
#: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:435
msgid "Align region extent based on display size"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:696
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:708
#: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:455
msgid "Constrain display resolution to computational settings"
msgstr ""
"Beschränke die Auflösung des Kartenfensters auf die Einstellungen des "
"Arbeitsbereichs."
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:709
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:721
msgid "Enable auto-rendering"
msgstr "Auto-Rendering einschalten"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:722
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:734
msgid "Enable auto-zooming to selected map layer"
msgstr "Aktiviere Auto-Zooming auf selektierte Kartenlayer"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:735
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:747
msgid "Mouse wheel action:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:750
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:762
msgid "Mouse scrolling direction:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:782
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:794
#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:136
#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:392
#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:494
msgid "Command"
msgstr "Befehle"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:785
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:797
msgid "Command dialog settings"
msgstr "Einstellungen für Befehle"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:797
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:809
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1506
#: ../gui/wxpython/modules/vclean.py:135 ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:139
#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:442
msgid "Allow output files to overwrite existing files"
msgstr "Erlaube, dass Ausgabedateien existierende Dateien überschreiben"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:807
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:819
msgid "Close dialog when command is successfully finished"
msgstr "SchlieÃe Dialog, wenn Befehl erfolgreich ausgeführt"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:817
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:829
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:257
msgid "Add created map into layer tree"
msgstr "Erzeugte Karte der Baumstruktur hinzufügen"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:828
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:840
msgid "Allow interactive input"
msgstr "Erlaube interaktive Eingabe"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:838
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:850
msgid "Verbosity level:"
msgstr "Gesprächigkeitsstufe:"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:857
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:869
msgid "Raster settings"
msgstr "Raster Einstellungen"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:868
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:880
msgid "Overlay raster maps"
msgstr "Rasterkarten überlagern"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:879
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:891
msgid "Default color table"
msgstr "Standard-Farbtabelle"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:905
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:917
msgid "Vector settings"
msgstr "Vektor Einstellungen"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:911
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:923
msgid "Display:"
msgstr "Fenster:"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:934
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:946
#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:344
msgid "Attributes"
msgstr "Attribute"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:942
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:954
msgid "Highlighting"
msgstr "Highlighting"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:958
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:970
msgid "Line width (in pixels):"
msgstr "Liniebreite (in Pixel):"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:981
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:993
msgid "Data browser"
msgstr "Daten-Browser"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:986
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:998
msgid "Left mouse double click:"
msgstr "Doppelklick mit linker Maustaste:"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:998
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1010
msgid "Encoding (e.g. utf-8, ascii, iso8859-1, koi8-r):"
msgstr "Encoding (z.B. utf-8, ascii, iso8859-1, koi8-r):"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1009
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1021
msgid "Field separator:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1020
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1032
msgid "Ask when deleting data record(s) from table"
msgstr "Frage vor dem Löschen von Datensätzen aus einer Tabelle"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1041
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1053
msgid "Create table"
msgstr "Erzeuge Tabelle"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1048
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1060
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:287
msgid "Key column:"
msgstr "Schlüsselspalte:"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1075
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1087
#: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:681
msgid "Projection"
msgstr "Projektion"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1082
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1094
msgid "Projection statusbar settings"
msgstr "Einstellungen für Projektions-Statusleiste"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1091
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1103
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1255
msgid "EPSG code:"
msgstr "EPSG Code:"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1108
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1120
msgid "Proj.4 string (required):"
msgstr "Proj.4 string (erforderlich):"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1124
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1136
msgid "EPSG file:"
msgstr "EPSG Datei:"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1139
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1151
msgid ""
"Load EPSG codes (be patient), enter EPSG code or insert Proj.4 string "
"directly."
@@ -3374,60 +3369,60 @@
"Lade EPSG-Codes. Eingabe des EPSG-Code oder direkte Eingabe des Proj.4-"
"String."
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1147
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1159
msgid "&Load EPSG codes"
msgstr "&Lade EPSG Codes"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1158
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1170
msgid "Coordinates format"
msgstr "Koordinatenformat"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1167
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1179
msgid "LL projections"
msgstr "LL-Projektionen"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1186
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1198
msgid "Precision:"
msgstr "Genauigkeit:"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1224
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1236
#, python-format
msgid "Unable to read EPSG codes: %s"
msgstr "Kann die EPGS codes nicht lesen: %s"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1253
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1262
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1271
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1265
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1274
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1283
#, python-format
msgid "EPSG code %s not found"
msgstr "EPSG Code <%s> nicht gefunden"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1279
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1291
msgid "Select default display font"
msgstr "Wählen Sie Standard Schrift"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1304
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1316
msgid "Select output font"
msgstr "Aausgabeschrift auswählen"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1382
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1394
msgid "Select font:"
msgstr "Wählen Sie eine Schrift"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1406
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1418
msgid "Character encoding:"
msgstr "Zeichenkodierung:"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1424
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1436
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:291 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3555
msgid "Font size:"
msgstr "SchriftgröÃe:"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1522
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1534
msgid "Manage access to mapsets"
msgstr "Zugangsrechte der Mapsets verwalten"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1535
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1547
msgid ""
"Check a mapset to make it accessible, uncheck it to hide it.\n"
" Notes:\n"
@@ -3442,12 +3437,12 @@
" - Sie können nur in der selektierten Mapset speichern.\n"
" - Sie können nur in den Mapsets schreiben, die Ihnen gehören."
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1609
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1621
#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:346
msgid "Mapset"
msgstr "Mapset"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1610
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1622
msgid "Owner"
msgstr "Eigentümer"
@@ -3678,7 +3673,7 @@
msgstr "Kartenfenster in Bilddatei speichern"
#: ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:60
-#: ../gui/wxpython/modules/histogram.py:451 ../gui/wxpython/wxplot/base.py:506
+#: ../gui/wxpython/modules/histogram.py:451 ../gui/wxpython/wxplot/base.py:486
#: ../gui/wxpython/gcp/mapdisplay.py:493 ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:604
msgid "Print display"
msgstr "Kartenfenster drucken"
@@ -8645,7 +8640,7 @@
msgstr "Erzeuge PDF-Ausgabe"
#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:60
-#: ../gui/wxpython/modules/histogram.py:443 ../gui/wxpython/wxplot/base.py:504
+#: ../gui/wxpython/modules/histogram.py:443 ../gui/wxpython/wxplot/base.py:484
#: ../gui/wxpython/gcp/mapdisplay.py:485 ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:596
msgid "Page setup"
msgstr "Seiteneinstellungen"
@@ -8693,8 +8688,8 @@
msgid "Map info"
msgstr "Karteninformation hinzufügen"
-#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:79 ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:533
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:585
+#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:79 ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:576
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:618
msgid "Legend"
msgstr "Legende"
@@ -9083,6 +9078,7 @@
msgstr "Breite (pts):"
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1795 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1899
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:610
msgid "Fill"
msgstr "Füllung"
@@ -9129,7 +9125,7 @@
msgstr "Wählen Sie eine Datei"
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1995 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2706
-#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3471 ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:568
+#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3471 ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:601
msgid "Size"
msgstr "GröÃe"
@@ -9166,7 +9162,7 @@
msgstr "Multipliziere Breite mit Kategoriewert"
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2114 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4893
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:524
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:567
msgid "Line style"
msgstr "Liniestil"
@@ -9371,8 +9367,7 @@
msgid "default"
msgstr "Standard"
-#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3524 ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:577
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:623
+#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3524 ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:625
msgid "Style"
msgstr "Stil"
@@ -9581,7 +9576,7 @@
"Wähle einen Dateinamen, um Bild zu speichern (Anfügen einer Extension nicht "
"erforderlich)"
-#: ../gui/wxpython/modules/histogram.py:447 ../gui/wxpython/wxplot/base.py:505
+#: ../gui/wxpython/modules/histogram.py:447 ../gui/wxpython/wxplot/base.py:485
#: ../gui/wxpython/gcp/mapdisplay.py:489 ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:600
msgid "Print preview"
msgstr "Druckvorschau"
@@ -10881,164 +10876,196 @@
msgid "Quit plot tool"
msgstr "Beende Digitalisierungswerkzeug"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/base.py:399
+#: ../gui/wxpython/wxplot/base.py:381
#, fuzzy
msgid "Left Mouse Down at Point:"
msgstr "Links: neuer Punkt"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/base.py:428 ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:244
+#: ../gui/wxpython/wxplot/base.py:411 ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:247
msgid "Text settings"
msgstr "Texteinstellungen"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/base.py:432 ../gui/wxpython/wxplot/base.py:489
+#: ../gui/wxpython/wxplot/base.py:415 ../gui/wxpython/wxplot/base.py:472
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:503
#, fuzzy
msgid "Plot settings"
msgstr "Schrifteinstellungen"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/base.py:445
+#: ../gui/wxpython/wxplot/base.py:428
msgid "This feature is not yet functional"
msgstr "Dieses Funktion ist noch nicht implementiert."
-#: ../gui/wxpython/wxplot/base.py:446
+#: ../gui/wxpython/wxplot/base.py:429
msgid "Under Construction"
msgstr "Unter Bearbeitung"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/base.py:475
+#: ../gui/wxpython/wxplot/base.py:457
#, fuzzy
msgid "Histogram text settings"
msgstr "Profiltexteinstellungen"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:32
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:34
#, fuzzy
msgid "Select raster maps to profile"
msgstr "Wähle zu profilierende Rasterkarte"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:61
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:63
#, fuzzy
msgid "Select raster map(s) to profile:"
msgstr "Wähle zu profilierende Rasterkarte"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:108
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:110
#, fuzzy
msgid "Statistics"
msgstr "Voxel-Statistik"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:159
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:161
msgid "C&opy"
msgstr "&Kopieren"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:160
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:162
#, fuzzy
msgid "Copy regression statistics the clipboard (Ctrl+C)"
msgstr "Kopiere die aktuelle Befehlszeile in die Zwischenablage (Ctrl+C)"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:189
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:191
#, fuzzy
msgid "Regression statistics copied to clipboard"
msgstr "'%s' in die Zwischenablage kopiert"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:251
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:254
msgid "Profile title:"
msgstr "Profiltitel:"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:261
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:264
msgid "Title font size (pts):"
msgstr "TitelschriftgröÃe (Punkt):"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:272
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:275
msgid "X-axis label:"
msgstr "X-Achsenbeschriftung:"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:282
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:285
msgid "Y-axis label:"
msgstr "Y-Achsenbeschriftung:"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:292
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:295
msgid "Label font size (pts):"
msgstr "SchriftgröÃe für Beschriftung (Punkt):"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:315
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:318
msgid "Font family:"
msgstr "Schriftfamilie:"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:329
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:332
msgid "Style:"
msgstr "Stil:"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:343
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:346
msgid "Weight:"
msgstr "Stärke:"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:375
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:378 ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:764
msgid "Apply changes for the current session and close dialog"
msgstr "Wende Ãnderungen auf aktuelle Sitzung an und schlieÃe Dialog"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:431 ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:781
-#, python-format
-msgid "Profile settings saved to file '%s'."
-msgstr "Profil-Einstellungen in der Datei '%s' gespeichert."
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:434
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Plot text sizes saved to file '%s'."
+msgstr "Einstellungen in der Datei '%s' gespeichert."
#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:492
-msgid "Profile line settings"
-msgstr "Profillinien-Einstellungen"
+#, fuzzy
+msgid "No map or image group selected to plot."
+msgstr "Es wurde kein Kartenebene ausgewählt"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:507
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:493
+#: ../gui/wxpython/mapdisp/mapwindow.py:1675
+#: ../gui/wxpython/core/workspace.py:1013 ../gui/wxpython/core/gcmd.py:133
+msgid "Warning"
+msgstr "Warnung"
+
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:523
+msgid "Map/image plotted"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:535
+#, fuzzy
+msgid "Settings for selected map"
+msgstr "Arbeitsbereich auf Grundlage selektierter Karte setzen"
+
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:550
msgid "Line color"
msgstr "Linienfarbe"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:514
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:557
#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:130
msgid "Line width"
msgstr "Linienbreite"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:557
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:590
msgid "Transect segment marker settings"
msgstr "Transektsegmentmarkereinstellungen"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:607
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:641
msgid "Axis settings"
msgstr "Achseneinstellungen"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:613
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:647
msgid "X-Axis"
msgstr "X-Achse"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:614
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:648
msgid "Y-Axis"
msgstr "Y-Achse"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:632
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:657
+#, fuzzy
+msgid "Scale"
+msgstr "MaÃstab:"
+
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:662
+msgid ""
+"Automatic axis scaling, custom max and min, or scale matches data range (min)"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:667
msgid "Custom min"
msgstr "Benutzer Min"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:640
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:675
msgid "Custom max"
msgstr "Benutzer Max"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:648
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:683
msgid "Log scale"
msgstr "log. Skala"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:672
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:707
msgid "Grid and Legend settings"
msgstr "Gitternetz- und Legenden-Einstellungen"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:677
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:712
msgid "Grid color"
msgstr "Gitternetz Farbe"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:684
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:719
msgid "Show grid"
msgstr "Gitternetz anzeigen"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:690
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:725
msgid "Legend font size"
msgstr "SchriftgröÃe der Legende"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:700
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:735
msgid "Show legend"
msgstr "Legende anzeigen"
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:857
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Plot settings saved to file '%s'."
+msgstr "Profil-Einstellungen in der Datei '%s' gespeichert."
+
#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:129
msgid "Setup for georectification"
msgstr "Setup für Georektifizierung"
@@ -11870,29 +11897,24 @@
msgid "Forward: %(forw)s, Backward: %(back)s"
msgstr "Forward: %(forw)s, Backward: %(back)s"
-#: ../gui/wxpython/mapdisp/mapwindow.py:1627
+#: ../gui/wxpython/mapdisp/mapwindow.py:1633
msgid "Zoom to saved region extents"
msgstr "Auf die Ausdehnung der gespeicherten Region vergröÃern"
-#: ../gui/wxpython/mapdisp/mapwindow.py:1636
+#: ../gui/wxpython/mapdisp/mapwindow.py:1642
#, python-format
msgid "Region <%s> not found. Operation canceled."
msgstr "Region <%s> nicht gefunden. Berechnung abgebrochen."
-#: ../gui/wxpython/mapdisp/mapwindow.py:1657
+#: ../gui/wxpython/mapdisp/mapwindow.py:1663
msgid "Save display extents to region file"
msgstr "Ausdehnung des Kartenfensters als benannte Region speichern"
-#: ../gui/wxpython/mapdisp/mapwindow.py:1667
+#: ../gui/wxpython/mapdisp/mapwindow.py:1673
#, python-format
msgid "Region file <%s> already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Die Regions-Datei <%s> existiert? Soll sie überschrieben werden?"
-#: ../gui/wxpython/mapdisp/mapwindow.py:1669
-#: ../gui/wxpython/core/workspace.py:1013 ../gui/wxpython/core/gcmd.py:133
-msgid "Warning"
-msgstr "Warnung"
-
#: ../gui/wxpython/mapdisp/main.py:116
#, fuzzy, python-format
msgid "Starting map display <%s>..."
@@ -13195,120 +13217,115 @@
msgid "Unable to render overlay <%s>."
msgstr "Kann die Ãberlagerung <%s> nicht rendern."
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:65 ../gui/wxpython/core/gcmd.py:80
-#, python-format
-msgid "ERROR: %s\n"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:464
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:449
msgid "Segment break"
msgstr "Segment break"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:531
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:516
#, fuzzy
msgid "animation"
msgstr "Quantisierung"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:712
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:697
msgid "Collapse all except PERMANENT and current"
msgstr "Alle einklappen auÃer PERMANENT und Aktuelles"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:713
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:698
msgid "Collapse all except PERMANENT"
msgstr "Alle einklappen auÃer PERMANENT"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:714
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:699
msgid "Collapse all except current"
msgstr "Alle einklappen auÃer Aktuelles"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:715
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:700
msgid "Collapse all"
msgstr "Alle einklappen"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:716
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:701
msgid "Expand all"
msgstr "Alle ausklappen"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:720
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:705
msgid "Display selected"
msgstr "Ausgewählte anzeigen"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:730
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:715
msgid "Classic (labels only)"
msgstr "Klassisch (nur Beschriftung)"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:731
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:716
msgid "Combined (labels and module names)"
msgstr "Kombiniert (Beschriftungen und Modulnamen)"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:732
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:717
msgid "Professional (module names only)"
msgstr "Professionell (nur Modulnamen)"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:739
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:724
msgid "Zoom and recenter"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:740
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:725
#, fuzzy
msgid "Zoom to mouse cursor"
msgstr "Auf die gespeicherte Region zoomen"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:741
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:726
#, fuzzy
msgid "Nothing"
msgstr "Nordwert"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:742
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:727
msgid "Scroll forward to zoom in"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:743
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:728
msgid "Scroll back to zoom in"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:776
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:761
msgid "box"
msgstr "Box"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:777
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:762
msgid "sphere"
msgstr "Kugel"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:778
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:763
msgid "cube"
msgstr "Würfel"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:779
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:764
msgid "diamond"
msgstr "Raute"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:780
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:765
msgid "dtree"
msgstr "dtree"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:781
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:766
msgid "ctree"
msgstr "ctree"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:782
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:767
msgid "aster"
msgstr "Stern"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:783
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:768
msgid "gyro"
msgstr "Kreisel"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:784
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:769
msgid "histogram"
msgstr "Histogramm"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:821
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:806
#, python-format
msgid "Unable to read settings file <%s>\n"
msgstr "Kann die Einstellungsdatei <%s> nicht lesen\n"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:845
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:830
#, python-format
msgid ""
"Error: Reading settings from file <%(file)s> failed.\n"
@@ -13320,11 +13337,11 @@
"\t\tEinzelheiten: %(detail)s\n"
"\t\tZeile: '%(line)s'\n"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:864
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:849
msgid "Unable to create settings directory"
msgstr "Kann Einstellungsverzeichnis nicht erzeugen"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:900
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:885
#, python-format
msgid ""
"Writing settings to file <%(file)s> failed.\n"
@@ -13335,11 +13352,11 @@
"\n"
"Einzelheiten: %(detail)s"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:999
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:984
msgid "Unable to set "
msgstr "Kann nicht setzen"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:1025 ../gui/wxpython/core/settings.py:1031
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:1010 ../gui/wxpython/core/settings.py:1016
#, python-format
msgid "Unable to parse settings '%s'"
msgstr "Kann die Einstellungen '%s' nicht parsen."
@@ -13348,17 +13365,17 @@
msgid "Unknow tag"
msgstr "Unbekannter Tag"
-#: ../gui/wxpython/core/utils.py:302
+#: ../gui/wxpython/core/utils.py:311
#, python-format
msgid "Vector map <%(map)s>: %(msg)s\n"
msgstr "Vektorkarte <%(map)s>: %(msg)s\n"
-#: ../gui/wxpython/core/utils.py:525
+#: ../gui/wxpython/core/utils.py:534
#, python-format
msgid "failed to open '%s'"
msgstr "Ãffnen von '%s' nicht erfolgreich"
-#: ../gui/wxpython/core/utils.py:760
+#: ../gui/wxpython/core/utils.py:769
#, python-format
msgid "ERROR: Unable to determine GRASS version. Details: %s"
msgstr "FEHLER: Kann die GRASS-Version nicht bestimmen. Einzelheiten: %s"
@@ -13387,6 +13404,11 @@
msgid " row %d:"
msgstr " Zeile %d:"
+#: ../gui/wxpython/core/gcmd.py:80
+#, python-format
+msgid "ERROR: %s\n"
+msgstr ""
+
#: ../gui/wxpython/core/gcmd.py:121
msgid "Reason"
msgstr "Ursache"
@@ -13404,6 +13426,9 @@
msgid "Unable to exectute command: '%s'"
msgstr "Kann den Befehl '%s' nicht ausführen."
+#~ msgid "Profile line settings"
+#~ msgstr "Profillinien-Einstellungen"
+
#~ msgid "'%(cmd)s' failed. Details: %(det)s"
#~ msgstr "'%(cmd)s' fehlgeschlagen. Einzelheiten: %(det)s"
@@ -13803,9 +13828,6 @@
#~ msgid "Vector digitizer"
#~ msgstr "Vektor-Digitalisierung"
-#~ msgid "No map layer selected"
-#~ msgstr "Es wurde kein Kartenebene ausgewählt"
-
#~ msgid "Vector querying"
#~ msgstr "Vektorabfrage"
Modified: grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasswxpy_el.po
===================================================================
--- grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasswxpy_el.po 2012-09-18 21:18:43 UTC (rev 53220)
+++ grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasswxpy_el.po 2012-09-18 21:32:31 UTC (rev 53221)
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: grasswxpy_el\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-08-29 15:45+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-18 23:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-10-01 14:42+0300\n"
"Last-Translator: Vasilios Antoniou <antoniou_v at yahoo.gr>\n"
"Language-Team: Greek <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
@@ -17,64 +17,61 @@
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:82 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:55
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:83 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:55
#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:60
msgid "View"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:86
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:87
#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:202
msgid "Data"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:90
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:398
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:91
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:408
msgid "Appearance"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:94
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:95
msgid "Analysis"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:97 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:379
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:98 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:378
msgid "Animation"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:217
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:218
msgid "Control View"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:238
-msgid "Adjusts the viewer's angle of view"
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:239
+msgid "Adjusts the distance and angular perspective of the image viewpoint"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:243 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:68
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:244 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:68
msgid "Perspective:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:251
-msgid ""
-"Rotates the scene about the horizontal axis. An angle of 0 is flat. The "
-"scene rotates between -90 and 90 degrees."
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:252
+msgid "Tilts the plane of the surface from the horizontal"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:256 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:131
-msgid "Twist:"
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:256 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1022
+msgid "Tilt:"
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:263
-msgid "Adjusts the viewer's height above the scene"
+msgid ""
+"Adjusts the viewing height above the surface (angle of view automatically "
+"adjusts to maintain the same center of view)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:267
-msgid ""
-"Adjusts the vertical exaggeration of the surface. As an example, if the "
-"easting and northing are in meters and the elevation in feet, a vertical "
-"exaggeration of .305 would produce a true (unexaggerated) surface. "
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:268
+msgid "Adjusts the relative height of features above the plane of the surface"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:277 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1039
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1677 ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:2189
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:276 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1038
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1676 ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:2189
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2734 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2872
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3477
#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:176
@@ -83,106 +80,106 @@
msgid "Height:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:283 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:149
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:282 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:149
msgid "Z-exag:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:296
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:295
msgid "Look:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:299
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:298
msgid "here"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:302
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:301
msgid ""
"Allows you to select a point on the surface that becomes the new center of "
"view. Click on the button and then on the surface."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:308
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:307
msgid "center"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:311
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:310
msgid "Resets the view to the original default center of view"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:315
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:314
msgid "top"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:318
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:317
msgid ""
"Sets the viewer directly over the scene's center position. This top view "
"orients approximately north south."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:322
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:321
msgid "reset"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:323
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:322
msgid "Reset to default view"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:341 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:171
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:340 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:171
msgid "Image Appearance"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:349 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:178
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:664
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:348 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:178
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:676
msgid "Background color:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:386
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:385
msgid ""
"Press 'Record' button and start changing the view. It is recommended to use "
"fly-through mode (Map Display toolbar) to achieve smooth motion."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:397
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:396
msgid "Record"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:399
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:398
msgid "Play"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:401
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:400
msgid "Pause"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:403
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:402
msgid "Stop"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:415
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:414
msgid "Total number of frames :"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:419
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:418
msgid "Frame rate (FPS):"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:425
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:424
msgid "Frames are recorded with given frequency (FPS). "
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:468
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:467
msgid "Save image sequence"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:475 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4119
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:474 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4119
msgid "Choose a directory:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:476
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:475
msgid "Choose a directory for images"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:477 ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:877
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:476 ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:877
#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1175
#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1184
#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1193
@@ -199,169 +196,169 @@
msgid "Browse"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:480
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:479
msgid "File prefix:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:484
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:483
msgid ""
"Generated files names will look like this: prefix_1.ppm, prefix_2.ppm, ..."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:485
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:484
msgid "File format:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:543 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1769
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:542 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1768
#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:360
msgid "Surface"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:549 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1082
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:548 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1081
msgid "Constant surface"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:554 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:462
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:553 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:462
msgid "Vector"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:560
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:559
msgid "Volume"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:595 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:252
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:594 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:252
msgid "Lighting"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:600
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:599
msgid "Fringe"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:607
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:606
msgid "Decorations"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:627 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:940
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:626 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:939
msgid "Cutting planes"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:649 ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1608
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:648 ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1611
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1143
msgid "Raster map"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:672 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1470
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:671 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1469
#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:367
msgid "Draw"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:679 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1477
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:678 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1476
#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:373
msgid "Mode:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:682 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:376
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:681 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:376
msgid "coarse"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:683 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:377
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:682 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:377
msgid "fine"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:684 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:378
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:683 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:378
msgid "both"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:693 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:956
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1491
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:692 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:955
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1490
msgid "Shading:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:696 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1257
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1494
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:695 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1256
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1493
msgid "flat"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:697 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1495
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:696 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1494
msgid "gouraud"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:705
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:704
msgid "Set to all"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:706
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:705
msgid "Use draw settings for all loaded surfaces"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:714 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:405
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:713 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:405
msgid "Coarse mode:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:717 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:757
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:716 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:756
#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:392
#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:409
msgid "resolution:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:730 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:421
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:729 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:421
msgid "style:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:733 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:424
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:732 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:424
msgid "wire"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:734 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:425
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:733 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:425
msgid "surface"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:746
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:745
msgid "Change wire color"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:753 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:388
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:752 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:388
msgid "Fine mode:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:778
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:777
msgid "Surface attributes"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:786 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2273
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:785 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2272
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4593 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4848
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:562
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:595
#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:88
#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:326
msgid "Color"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:787 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2274
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:786 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2273
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:311 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1726
msgid "Mask"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:788 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2275
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:787 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2274
msgid "Transparency"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:789 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2276
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:788 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2275
msgid "Shininess"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:795 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2287
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:794 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2286
msgid "map"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:798 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2292
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:797 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2291
msgid "unset"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:803 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2297
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:802 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2296
msgid "constant"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:854 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1586
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:853 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1585
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2704 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3246
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3441 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3815
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3819 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4221
@@ -370,455 +367,449 @@
msgid "Position"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:860
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:859
msgid "Changes the x, y, and z position of the current surface"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:870 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1058
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1601 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2457
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:869 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1057
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1600 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2456
msgid "Reset"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:871 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1602
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:870 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1601
msgid "Reset to default position"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:946
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:945
msgid "Active cutting plane:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:958
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:957
msgid "clear"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:959
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:958
msgid "top color"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:960
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:959
msgid "bottom color"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:961
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:960
msgid "blend"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:962
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:961
msgid "shaded"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:974
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:973
msgid "Horizontal X:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:976
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:975
msgid "Sets the X coordinate of the current cutting plane"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:990
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:989
msgid "Horizontal Y:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:992
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:991
msgid "Sets the Y coordinate of the current cutting plane"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1007 ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:756
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1006 ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:756
msgid "Rotation:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1009
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1008
msgid "Rotates the current cutting plane about vertical axis"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1023
-msgid "Tilt:"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1025
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1024
msgid "Rotates the current cutting plane about horizontal axis"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1041
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1040
msgid ""
"Sets the Z coordinate of the current cutting plane (only meaningful when "
"tilt is not 0)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1093 ../gui/wxpython/menustrings.py:4
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1092 ../gui/wxpython/menustrings.py:4
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:855
msgid "New"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1097 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1886
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1096 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1885
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:163 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1316
msgid "Delete"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1110
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1109
msgid "Fine resolution:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1122
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1121
msgid "Value:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1134 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2446
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1133 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2445
msgid "Transparency:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1146 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1699
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1820 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:333
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1145 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1698
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1819 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:333
#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:490
#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:544
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:948
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:960
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1776 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1879
#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2437
msgid "Color:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1176 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2618
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1175 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2618
msgid "Vector map"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1200
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1199
msgid "Show vector lines"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1210 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:468
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1209 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:468
msgid "Vector lines"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1217
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1216
msgid "Line:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1220
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1219
msgid "width:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1236 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1342
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1235 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1341
msgid "color:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1251
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1250
#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:125
msgid "Display"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1256
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1255
msgid "on surface(s):"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1266 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1393
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1265 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1392
msgid "Height above surface:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1301
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1300
msgid "Show vector points"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1310 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:508
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1309 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:508
msgid "Vector points"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1321
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1320
msgid "Icon:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1324 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2000
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1323 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2000
msgid "size:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1374 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1958
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1373 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1958
msgid "symbol:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1390
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1389
msgid "Display on surface(s):"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1447
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1446
msgid "3D raster map"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1480
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1479
msgid "isosurfaces"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1481
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1480
msgid "slices"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1504
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1503
msgid "Resolution:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1526 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3508
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1525 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3510
msgid "List of isosurfaces"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1642
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1641
msgid "Show light model"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1655
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1654
msgid "Light source position"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1671
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1670
msgid "Adjusts the light height"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1695
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1694
msgid "Light color and intensity"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1709 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:306
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1708 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:306
msgid "Brightness:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1711
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1710
msgid "Adjusts the brightness of the light"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1720 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:320
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1719 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:320
msgid "Ambient:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1722
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1721
msgid "Adjusts the ambient light"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1783
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1782
msgid "Edges with fringe"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1785
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1784
msgid "N && W"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1786
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1785
msgid "N && E"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1787
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1786
msgid "S && W"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1788
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1787
msgid "S && E"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1802 ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1101
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1801 ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1101
#: ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:77
msgid "Settings"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1808
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1807
msgid "Elevation of fringe from bottom:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1856 ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:85
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1855 ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:85
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4490
#: ../gui/wxpython/mapdisp/toolbars.py:35
msgid "North Arrow"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1861
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1860
msgid "Arrow length (in map units):"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1871
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1870
msgid "Arrow color:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1880
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1879
msgid "Place arrow"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1898 ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:81
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1897 ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:81
msgid "Scale bar"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1903
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1902
msgid "Scale bar length (in map units):"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1913
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1912
msgid "Scale bar color:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1922
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1921
msgid "Place scalebar"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1928
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1927
msgid "Delete last"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1961
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1960
msgid "Do you want to record new animation without saving the previous one?"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1964
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1963
msgid "Animation already axists"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2126
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2125
msgid "No file prefix given."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2130
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2129
#, python-format
msgid "Directory %s does not exist."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2149 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2194
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4281 ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:2107
-#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:2125
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2148 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2193
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4288 ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:2110
+#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:2128
msgid "constant#"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2260
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2259
msgid "Isosurface attributes"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2266
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2265
msgid "toggle normal direction"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2272
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2271
msgid "Isosurface value"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2375
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2374
msgid "Slice attributes"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2381
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2380
msgid "Slice parallel to axis:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2514
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2513
msgid "W"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2515
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2514
msgid "N"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2516
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2515
msgid "S"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2517
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2516
msgid "E"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2518
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2517
msgid "NW"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2519
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2518
msgid "NE"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2520
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2519
msgid "SE"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2521
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2520
msgid "SW"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3003 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3695
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3697 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4614
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3005 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3697
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3699 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4616
msgid "Level"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3514
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3516
msgid "List of slices"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3704 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3706
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3983 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4627
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3706 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3708
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3985 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4629
msgid "Slice parallel to"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4287
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4294
msgid "None"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4289 ../gui/wxpython/menustrings.py:461
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4296 ../gui/wxpython/menustrings.py:461
msgid "Plane"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4477
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4479
msgid "Vector map is 3D"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4480
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4482
msgid "Vector map is 2D"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4482
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4484
#, python-format
msgid "%(features)d features (%(points)d points)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4647
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4649
msgid "range:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4715 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4726
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4717 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4728
msgid "North edge:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4716 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4727
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4718 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4729
msgid "South edge:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4717 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4724
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4733
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4719 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4726
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4735
msgid "West edge:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4718 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4725
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4734
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4720 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4727
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4736
msgid "East edge:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4720 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4731
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4739
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4722 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4733
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4741
msgid "Northing (Y):"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4721 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4730
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4740
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4723 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4732
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4742
msgid "Height (Z):"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4722 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4729
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4738
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4724 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4731
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4740
msgid "Easting (X):"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4735
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4737
msgid "Bottom edge:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4736
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4738
msgid "Top edge:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4840
-msgid ""
-"Adjusts the look direction (azimuth). Click and drag the puck to change the "
-"current eye position."
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4842
+msgid "Adjusts the distance and direction of the image viewpoint"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4873
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4874
msgid ""
"Adjusts the light direction. Click and drag the puck to change the light "
"direction."
@@ -852,6 +843,10 @@
msgid "x:"
msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:131
+msgid "Twist:"
+msgstr ""
+
#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:204
msgid "Fly-through"
msgstr ""
@@ -940,7 +935,7 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:768
-#: ../gui/wxpython/mapdisp/mapwindow.py:1115
+#: ../gui/wxpython/mapdisp/mapwindow.py:1121
msgid "Querying is not implemented in standalone mode of Map Display"
msgstr ""
@@ -1005,48 +1000,48 @@
msgid "Unsupported layer type '%s'"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1607
+#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1610
msgid "Unable to unload raster map"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1612
+#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1615
msgid "Unable to unload 3d raster map"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1613
+#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1616
msgid "3d raster map"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1623
+#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1626
msgid "unloaded successfully"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1675
+#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1678
#, python-format
msgid "Loading vector map <%(name)s> (%(type)s) failed"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1734
+#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1737
#, python-format
msgid "Unable to unload vector map <%(name)s> (%(type)s)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1737
+#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1740
#, python-format
msgid "Vector map <%(name)s> (%(type)s) unloaded successfully"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:2070
+#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:2073
#, python-format
msgid "Vector point layer not found (id = %d)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:2072
+#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:2075
#, python-format
msgid "Unable to set data layer properties (id = %d)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:2075
+#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:2078
#, python-format
msgid ""
"Setting data layer properties failed.\n"
@@ -1054,7 +1049,7 @@
"%s"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:2182
+#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:2185
msgid "At least one raster map required"
msgstr ""
@@ -1099,12 +1094,12 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:264
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:304
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:314
msgid "Search module"
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:271
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:314
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:324
msgid "Python shell"
msgstr ""
@@ -1349,24 +1344,24 @@
msgid "Quit GRASS GUI"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1779
+#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1781
msgid "No map layer selected. Operation canceled."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1780 ../gui/wxpython/gis_set.py:519
+#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1782 ../gui/wxpython/gis_set.py:519
#: ../gui/wxpython/gis_set.py:554 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:274
#: ../gui/wxpython/core/gcmd.py:142
msgid "Message"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1789
+#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1791
msgid ""
"Display resolution is currently not constrained to computational settings. "
"It's suggested to constrain map to region geometry. Do you want to constrain "
"the resolution?"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1798
+#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1800
msgid "Constrain map to region geometry?"
msgstr ""
@@ -1602,109 +1597,109 @@
msgid "Set options"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:157
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:159
#, python-format
msgid "GRASS GIS Map Display: %(id)d - Location: %(loc)s"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:167
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:169
msgid "Map Layers"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:313
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:334
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1177
msgid "Remove"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:317 ../gui/wxpython/menustrings.py:161
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:338 ../gui/wxpython/menustrings.py:161
msgid "Rename"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:325
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:346
msgid "Change opacity level"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:327
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:348
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1209
msgid "Properties"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:335
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:356
msgid "3D view properties"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:339
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:360
msgid "Zoom to selected map(s)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:341
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:362
msgid "Set computational region from selected map(s)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:353 ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:426
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:374 ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:447
msgid "Export"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:360 ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:432
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:381 ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:453
msgid "Set color table"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:363
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:384
msgid "Show attribute data"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:366
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:387
msgid "Start editing"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:367
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:388
msgid "Stop editing"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:378
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:399
msgid "Use as background vector map for digitizer"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:385
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:406
msgid "Rebuild topology"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:407 ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:440
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:428 ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:461
#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:428
msgid "Metadata"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:420
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:441
msgid "Zoom to selected map(s) (ignore NULLs)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:422
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:443
msgid "Set computational region from selected map(s) (ignore NULLs)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:434 ../gui/wxpython/menustrings.py:716
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:455 ../gui/wxpython/menustrings.py:716
msgid "Histogram"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:436 ../gui/wxpython/menustrings.py:505
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:457 ../gui/wxpython/menustrings.py:505
msgid "Univariate raster statistics"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:438 ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:502
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:459
msgid "Profile"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:529
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:551
msgid "Unable to create profile of raster map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:531 ../gui/wxpython/gis_set.py:208
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:553 ../gui/wxpython/gis_set.py:208
#: ../gui/wxpython/gis_set.py:531 ../gui/wxpython/gis_set.py:567
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:633 ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:201
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1225
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1254
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1263
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1272
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:633 ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:211
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1237
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1266
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1275
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1284
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3951
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:530
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:715
@@ -1714,108 +1709,108 @@
#: ../gui/wxpython/location_wizard/dialogs.py:131
#: ../gui/wxpython/location_wizard/dialogs.py:438
#: ../gui/wxpython/wxplot/profile.py:349
-#: ../gui/wxpython/mapdisp/mapwindow.py:1637
+#: ../gui/wxpython/mapdisp/mapwindow.py:1643
#: ../gui/wxpython/vdigit/dialogs.py:241 ../gui/wxpython/vdigit/dialogs.py:433
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:882 ../gui/wxpython/core/workspace.py:997
#: ../gui/wxpython/core/gcmd.py:108
msgid "Error"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:565
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:587
msgid "Unable to display histogram of raster map. No map name defined."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:645
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:667
#, python-format
msgid "Set opacity of <%s>"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:752
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:774
msgid "Layer group:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:757
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:1322
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:779
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:1373
msgid "Click to edit layer settings"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:798
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:821
msgid "(double click to set properties)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:801
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:824
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1243
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:695 ../gui/wxpython/gcp/manager.py:314
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1285
msgid "raster"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:804
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:827
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1243
msgid "3D raster"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:807
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:830
msgid "RGB"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:810
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:833
msgid "HIS"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:813
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:836
msgid "shaded relief"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:816
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:839
msgid "raster cell numbers"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:819
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:842
msgid "raster flow arrows"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:822
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:845
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1243
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:696 ../gui/wxpython/gcp/manager.py:314
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1286
msgid "vector"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:825
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:848
msgid "thematic map"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:828
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:851
msgid "thematic charts"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:831
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:854
msgid "grid"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:834
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:857
msgid "geodesic line"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:837
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:860
msgid "rhumbline"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:840
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:863
msgid "vector labels"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:1077
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:1126
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:1100
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:1159
msgid "Please wait, updating data..."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:1406
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:1458
msgid "opacity:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:1423
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:1475
#, python-format
msgid "Map <%s> not found."
msgstr ""
@@ -2311,7 +2306,7 @@
msgid "Column"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:911 ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:592
+#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:911
#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:207
msgid "Type"
msgstr ""
@@ -2341,7 +2336,7 @@
msgid "List of layers"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:1135 ../gui/wxpython/core/settings.py:719
+#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:1135 ../gui/wxpython/core/settings.py:704
msgid "Edit selected record"
msgstr ""
@@ -2823,21 +2818,21 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:87
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:373 ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:728
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:376 ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:763
#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2370
msgid "Apply changes for the current session"
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:89
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:378 ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:730
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:381 ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:765
#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2372
msgid ""
"Apply and save changes to user settings file (default for next sessions)"
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:92
-#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:354 ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:380
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:733
+#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:354 ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:383
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:766
#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:58
#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:452
msgid "Close dialog and ignore changes"
@@ -2847,346 +2842,346 @@
msgid "Settings applied to current session but not saved"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:166
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:175
#, python-format
msgid "Settings saved to file '%s'."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:200
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:210
msgid "Key column cannot be empty string."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:209
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:219
#, python-format
msgid ""
"Field separator must be ASCII character not <%s> (use e.g. ';', '&', '#')"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:246
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:256
msgid "GUI Settings"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:267
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:277
#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:118
#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:45
msgid "General"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:273
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:283
msgid "Layer Manager settings"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:284
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:294
msgid "Ask when removing map layer from layer tree"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:294
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:304
msgid "Ask when quiting wxGUI or closing display"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:304
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:314
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:324
#, python-format
msgid "Hide '%s' tab (requires GUI restart)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:327
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:337
msgid "Automatically copy selected text to clipboard (in Command console)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:341
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:351
msgid "Workspace settings"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:349
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:359
msgid "Suppress positioning Map Display Window(s)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:361
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:371
msgid "Suppress positioning Layer Manager window"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:372
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:382
msgid "Save current window layout as default"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:375
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:385
msgid ""
"Save current position and size of Layer Manager window and opened Map "
"Display window(s) and use as default for next sessions."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:402
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:575
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1375
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:412
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:587
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1387
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2787 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3265
-#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3721 ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:307
+#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3721 ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:310
msgid "Font settings"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:416
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:426
msgid "Font for command output:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:421
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:591
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:431
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:603
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:769
msgid "Set font"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:430
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:440
msgid "Language settings"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:440
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:450
msgid "Choose language (requires to save and GRASS restart):"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:460
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:472
msgid "Appearance settings"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:471
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:483
msgid "Element list:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:493
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:505
msgid "Menu style (requires to save and GUI restart):"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:517
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:529
msgid "Height of map selection popup window (in pixels):"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:541
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:553
msgid "Icon theme (requires GUI restart):"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:571
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:583
msgid "Map Display"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:586
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:598
msgid "Default font for GRASS displays:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:603
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:615
msgid "Default display settings"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:615
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:627
msgid "Display driver:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:644
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:656
msgid "Statusbar mode:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:683
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:695
#: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:435
msgid "Align region extent based on display size"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:696
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:708
#: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:455
msgid "Constrain display resolution to computational settings"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:709
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:721
msgid "Enable auto-rendering"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:722
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:734
msgid "Enable auto-zooming to selected map layer"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:735
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:747
msgid "Mouse wheel action:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:750
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:762
msgid "Mouse scrolling direction:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:782
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:794
#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:136
#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:392
#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:494
msgid "Command"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:785
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:797
msgid "Command dialog settings"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:797
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:809
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1506
#: ../gui/wxpython/modules/vclean.py:135 ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:139
#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:442
msgid "Allow output files to overwrite existing files"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:807
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:819
msgid "Close dialog when command is successfully finished"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:817
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:829
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:257
msgid "Add created map into layer tree"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:828
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:840
msgid "Allow interactive input"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:838
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:850
msgid "Verbosity level:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:857
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:869
msgid "Raster settings"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:868
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:880
msgid "Overlay raster maps"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:879
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:891
msgid "Default color table"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:905
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:917
msgid "Vector settings"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:911
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:923
msgid "Display:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:934
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:946
#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:344
msgid "Attributes"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:942
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:954
msgid "Highlighting"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:958
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:970
msgid "Line width (in pixels):"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:981
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:993
msgid "Data browser"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:986
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:998
msgid "Left mouse double click:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:998
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1010
msgid "Encoding (e.g. utf-8, ascii, iso8859-1, koi8-r):"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1009
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1021
msgid "Field separator:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1020
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1032
msgid "Ask when deleting data record(s) from table"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1041
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1053
msgid "Create table"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1048
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1060
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:287
msgid "Key column:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1075
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1087
#: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:681
msgid "Projection"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1082
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1094
msgid "Projection statusbar settings"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1091
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1103
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1255
msgid "EPSG code:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1108
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1120
msgid "Proj.4 string (required):"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1124
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1136
msgid "EPSG file:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1139
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1151
msgid ""
"Load EPSG codes (be patient), enter EPSG code or insert Proj.4 string "
"directly."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1147
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1159
msgid "&Load EPSG codes"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1158
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1170
msgid "Coordinates format"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1167
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1179
msgid "LL projections"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1186
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1198
msgid "Precision:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1224
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1236
#, python-format
msgid "Unable to read EPSG codes: %s"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1253
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1262
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1271
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1265
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1274
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1283
#, python-format
msgid "EPSG code %s not found"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1279
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1291
msgid "Select default display font"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1304
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1316
msgid "Select output font"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1382
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1394
msgid "Select font:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1406
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1418
msgid "Character encoding:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1424
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1436
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:291 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3555
msgid "Font size:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1522
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1534
msgid "Manage access to mapsets"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1535
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1547
msgid ""
"Check a mapset to make it accessible, uncheck it to hide it.\n"
" Notes:\n"
@@ -3195,12 +3190,12 @@
" - You may only write to mapsets which you own."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1609
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1621
#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:346
msgid "Mapset"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1610
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1622
msgid "Owner"
msgstr ""
@@ -3423,7 +3418,7 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:60
-#: ../gui/wxpython/modules/histogram.py:451 ../gui/wxpython/wxplot/base.py:506
+#: ../gui/wxpython/modules/histogram.py:451 ../gui/wxpython/wxplot/base.py:486
#: ../gui/wxpython/gcp/mapdisplay.py:493 ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:604
msgid "Print display"
msgstr ""
@@ -7997,7 +7992,7 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:60
-#: ../gui/wxpython/modules/histogram.py:443 ../gui/wxpython/wxplot/base.py:504
+#: ../gui/wxpython/modules/histogram.py:443 ../gui/wxpython/wxplot/base.py:484
#: ../gui/wxpython/gcp/mapdisplay.py:485 ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:596
msgid "Page setup"
msgstr ""
@@ -8044,8 +8039,8 @@
msgid "Map info"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:79 ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:533
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:585
+#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:79 ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:576
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:618
msgid "Legend"
msgstr ""
@@ -8426,6 +8421,7 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1795 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1899
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:610
msgid "Fill"
msgstr ""
@@ -8472,7 +8468,7 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1995 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2706
-#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3471 ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:568
+#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3471 ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:601
msgid "Size"
msgstr ""
@@ -8509,7 +8505,7 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2114 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4893
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:524
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:567
msgid "Line style"
msgstr ""
@@ -8707,8 +8703,7 @@
msgid "default"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3524 ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:577
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:623
+#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3524 ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:625
msgid "Style"
msgstr ""
@@ -8897,7 +8892,7 @@
msgid "Choose a file name to save the image (no need to add extension)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/modules/histogram.py:447 ../gui/wxpython/wxplot/base.py:505
+#: ../gui/wxpython/modules/histogram.py:447 ../gui/wxpython/wxplot/base.py:485
#: ../gui/wxpython/gcp/mapdisplay.py:489 ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:600
msgid "Print preview"
msgstr ""
@@ -10125,156 +10120,185 @@
msgid "Quit plot tool"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxplot/base.py:399
+#: ../gui/wxpython/wxplot/base.py:381
msgid "Left Mouse Down at Point:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxplot/base.py:428 ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:244
+#: ../gui/wxpython/wxplot/base.py:411 ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:247
msgid "Text settings"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxplot/base.py:432 ../gui/wxpython/wxplot/base.py:489
+#: ../gui/wxpython/wxplot/base.py:415 ../gui/wxpython/wxplot/base.py:472
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:503
msgid "Plot settings"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxplot/base.py:445
+#: ../gui/wxpython/wxplot/base.py:428
msgid "This feature is not yet functional"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxplot/base.py:446
+#: ../gui/wxpython/wxplot/base.py:429
msgid "Under Construction"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxplot/base.py:475
+#: ../gui/wxpython/wxplot/base.py:457
msgid "Histogram text settings"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:32
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:34
msgid "Select raster maps to profile"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:61
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:63
msgid "Select raster map(s) to profile:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:108
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:110
msgid "Statistics"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:159
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:161
msgid "C&opy"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:160
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:162
msgid "Copy regression statistics the clipboard (Ctrl+C)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:189
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:191
msgid "Regression statistics copied to clipboard"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:251
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:254
msgid "Profile title:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:261
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:264
msgid "Title font size (pts):"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:272
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:275
msgid "X-axis label:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:282
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:285
msgid "Y-axis label:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:292
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:295
msgid "Label font size (pts):"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:315
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:318
msgid "Font family:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:329
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:332
msgid "Style:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:343
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:346
msgid "Weight:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:375
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:378 ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:764
msgid "Apply changes for the current session and close dialog"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:431 ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:781
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:434
#, python-format
-msgid "Profile settings saved to file '%s'."
+msgid "Plot text sizes saved to file '%s'."
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:492
-msgid "Profile line settings"
+msgid "No map or image group selected to plot."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:507
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:493
+#: ../gui/wxpython/mapdisp/mapwindow.py:1675
+#: ../gui/wxpython/core/workspace.py:1013 ../gui/wxpython/core/gcmd.py:133
+msgid "Warning"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:523
+msgid "Map/image plotted"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:535
+msgid "Settings for selected map"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:550
msgid "Line color"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:514
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:557
#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:130
msgid "Line width"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:557
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:590
msgid "Transect segment marker settings"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:607
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:641
msgid "Axis settings"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:613
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:647
msgid "X-Axis"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:614
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:648
msgid "Y-Axis"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:632
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:657
+msgid "Scale"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:662
+msgid ""
+"Automatic axis scaling, custom max and min, or scale matches data range (min)"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:667
msgid "Custom min"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:640
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:675
msgid "Custom max"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:648
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:683
msgid "Log scale"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:672
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:707
msgid "Grid and Legend settings"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:677
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:712
msgid "Grid color"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:684
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:719
msgid "Show grid"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:690
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:725
msgid "Legend font size"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:700
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:735
msgid "Show legend"
msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:857
+#, python-format
+msgid "Plot settings saved to file '%s'."
+msgstr ""
+
#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:129
msgid "Setup for georectification"
msgstr ""
@@ -11036,29 +11060,24 @@
msgid "Forward: %(forw)s, Backward: %(back)s"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/mapdisp/mapwindow.py:1627
+#: ../gui/wxpython/mapdisp/mapwindow.py:1633
msgid "Zoom to saved region extents"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/mapdisp/mapwindow.py:1636
+#: ../gui/wxpython/mapdisp/mapwindow.py:1642
#, python-format
msgid "Region <%s> not found. Operation canceled."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/mapdisp/mapwindow.py:1657
+#: ../gui/wxpython/mapdisp/mapwindow.py:1663
msgid "Save display extents to region file"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/mapdisp/mapwindow.py:1667
+#: ../gui/wxpython/mapdisp/mapwindow.py:1673
#, python-format
msgid "Region file <%s> already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/mapdisp/mapwindow.py:1669
-#: ../gui/wxpython/core/workspace.py:1013 ../gui/wxpython/core/gcmd.py:133
-msgid "Warning"
-msgstr ""
-
#: ../gui/wxpython/mapdisp/main.py:116
#, python-format
msgid "Starting map display <%s>..."
@@ -12290,117 +12309,112 @@
msgid "Unable to render overlay <%s>."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:65 ../gui/wxpython/core/gcmd.py:80
-#, python-format
-msgid "ERROR: %s\n"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:464
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:449
msgid "Segment break"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:531
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:516
msgid "animation"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:712
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:697
msgid "Collapse all except PERMANENT and current"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:713
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:698
msgid "Collapse all except PERMANENT"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:714
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:699
msgid "Collapse all except current"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:715
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:700
msgid "Collapse all"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:716
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:701
msgid "Expand all"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:720
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:705
msgid "Display selected"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:730
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:715
msgid "Classic (labels only)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:731
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:716
msgid "Combined (labels and module names)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:732
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:717
msgid "Professional (module names only)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:739
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:724
msgid "Zoom and recenter"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:740
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:725
msgid "Zoom to mouse cursor"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:741
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:726
msgid "Nothing"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:742
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:727
msgid "Scroll forward to zoom in"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:743
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:728
msgid "Scroll back to zoom in"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:776
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:761
msgid "box"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:777
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:762
msgid "sphere"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:778
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:763
msgid "cube"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:779
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:764
msgid "diamond"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:780
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:765
msgid "dtree"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:781
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:766
msgid "ctree"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:782
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:767
msgid "aster"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:783
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:768
msgid "gyro"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:784
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:769
msgid "histogram"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:821
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:806
#, python-format
msgid "Unable to read settings file <%s>\n"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:845
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:830
#, python-format
msgid ""
"Error: Reading settings from file <%(file)s> failed.\n"
@@ -12408,11 +12422,11 @@
"\t\tLine: '%(line)s'\n"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:864
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:849
msgid "Unable to create settings directory"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:900
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:885
#, python-format
msgid ""
"Writing settings to file <%(file)s> failed.\n"
@@ -12420,11 +12434,11 @@
"Details: %(detail)s"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:999
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:984
msgid "Unable to set "
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:1025 ../gui/wxpython/core/settings.py:1031
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:1010 ../gui/wxpython/core/settings.py:1016
#, python-format
msgid "Unable to parse settings '%s'"
msgstr ""
@@ -12433,17 +12447,17 @@
msgid "Unknow tag"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/utils.py:302
+#: ../gui/wxpython/core/utils.py:311
#, python-format
msgid "Vector map <%(map)s>: %(msg)s\n"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/utils.py:525
+#: ../gui/wxpython/core/utils.py:534
#, python-format
msgid "failed to open '%s'"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/utils.py:760
+#: ../gui/wxpython/core/utils.py:769
#, python-format
msgid "ERROR: Unable to determine GRASS version. Details: %s"
msgstr ""
@@ -12467,6 +12481,11 @@
msgid " row %d:"
msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/core/gcmd.py:80
+#, python-format
+msgid "ERROR: %s\n"
+msgstr ""
+
#: ../gui/wxpython/core/gcmd.py:121
msgid "Reason"
msgstr ""
Modified: grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasswxpy_es.po
===================================================================
--- grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasswxpy_es.po 2012-09-18 21:18:43 UTC (rev 53220)
+++ grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasswxpy_es.po 2012-09-18 21:32:31 UTC (rev 53221)
@@ -9,7 +9,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: grasswxpy_es\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-08-29 15:45+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-18 23:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-06-23 16:34+0100\n"
"Last-Translator: Joana Palahí <joana at sigte.udg.edu>\n"
"Language-Team: Español <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
@@ -20,66 +20,63 @@
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:82 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:55
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:83 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:55
#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:60
msgid "View"
msgstr "Visualización."
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:86
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:87
#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:202
msgid "Data"
msgstr "Datos"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:90
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:398
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:91
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:408
msgid "Appearance"
msgstr "Presentación"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:94
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:95
#, fuzzy
msgid "Analysis"
msgstr "Analizar."
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:97 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:379
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:98 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:378
#, fuzzy
msgid "Animation"
msgstr "Cuantificación."
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:217
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:218
msgid "Control View"
msgstr "Control de Vista"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:238
-msgid "Adjusts the viewer's angle of view"
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:239
+msgid "Adjusts the distance and angular perspective of the image viewpoint"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:243 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:68
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:244 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:68
msgid "Perspective:"
msgstr "Perspectiva:"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:251
-msgid ""
-"Rotates the scene about the horizontal axis. An angle of 0 is flat. The "
-"scene rotates between -90 and 90 degrees."
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:252
+msgid "Tilts the plane of the surface from the horizontal"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:256 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:131
-msgid "Twist:"
-msgstr "Giro:"
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:256 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1022
+msgid "Tilt:"
+msgstr ""
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:263
-msgid "Adjusts the viewer's height above the scene"
+msgid ""
+"Adjusts the viewing height above the surface (angle of view automatically "
+"adjusts to maintain the same center of view)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:267
-msgid ""
-"Adjusts the vertical exaggeration of the surface. As an example, if the "
-"easting and northing are in meters and the elevation in feet, a vertical "
-"exaggeration of .305 would produce a true (unexaggerated) surface. "
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:268
+msgid "Adjusts the relative height of features above the plane of the surface"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:277 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1039
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1677 ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:2189
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:276 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1038
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1676 ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:2189
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2734 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2872
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3477
#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:176
@@ -88,116 +85,116 @@
msgid "Height:"
msgstr "Altitud:"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:283 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:149
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:282 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:149
msgid "Z-exag:"
msgstr "Exageración Z:"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:296
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:295
#, fuzzy
msgid "Look:"
msgstr "Mirar hacia:"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:299
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:298
#, fuzzy
msgid "here"
msgstr "Esfera."
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:302
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:301
msgid ""
"Allows you to select a point on the surface that becomes the new center of "
"view. Click on the button and then on the surface."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:308
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:307
#, fuzzy
msgid "center"
msgstr "Centro:"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:311
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:310
msgid "Resets the view to the original default center of view"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:315
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:314
msgid "top"
msgstr "Superior."
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:318
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:317
msgid ""
"Sets the viewer directly over the scene's center position. This top view "
"orients approximately north south."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:322
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:321
#, fuzzy
msgid "reset"
msgstr "Reiniciar."
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:323
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:322
msgid "Reset to default view"
msgstr "Reiniciar a la visualización predeterminada."
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:341 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:171
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:340 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:171
msgid "Image Appearance"
msgstr "Presentación de la Imagen"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:349 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:178
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:664
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:348 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:178
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:676
msgid "Background color:"
msgstr "Color de fondo:"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:386
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:385
msgid ""
"Press 'Record' button and start changing the view. It is recommended to use "
"fly-through mode (Map Display toolbar) to achieve smooth motion."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:397
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:396
#, fuzzy
msgid "Record"
msgstr "Recodificar"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:399
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:398
msgid "Play"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:401
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:400
msgid "Pause"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:403
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:402
#, fuzzy
msgid "Stop"
msgstr "Superior."
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:415
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:414
#, fuzzy
msgid "Total number of frames :"
msgstr "Número de segmentos:"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:419
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:418
msgid "Frame rate (FPS):"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:425
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:424
msgid "Frames are recorded with given frequency (FPS). "
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:468
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:467
#, fuzzy
msgid "Save image sequence"
msgstr "Establecer tamaño de imagen"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:475 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4119
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:474 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4119
#, fuzzy
msgid "Choose a directory:"
msgstr "Seleccionar directorio de entrada de datos hacia GRASS:"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:476
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:475
#, fuzzy
msgid "Choose a directory for images"
msgstr "Seleccionar directorio de entrada de datos hacia GRASS:"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:477 ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:877
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:476 ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:877
#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1175
#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1184
#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1193
@@ -214,177 +211,177 @@
msgid "Browse"
msgstr "Explorar"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:480
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:479
msgid "File prefix:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:484
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:483
msgid ""
"Generated files names will look like this: prefix_1.ppm, prefix_2.ppm, ..."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:485
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:484
#, fuzzy
msgid "File format:"
msgstr "Formato:"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:543 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1769
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:542 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1768
#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:360
msgid "Surface"
msgstr "Superficie."
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:549 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1082
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:548 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1081
#, fuzzy
msgid "Constant surface"
msgstr "Superficies de coste."
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:554 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:462
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:553 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:462
msgid "Vector"
msgstr "Vector."
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:560
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:559
msgid "Volume"
msgstr "Volumen"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:595 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:252
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:594 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:252
msgid "Lighting"
msgstr "Iluminación"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:600
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:599
msgid "Fringe"
msgstr "Margen"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:607
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:606
#, fuzzy
msgid "Decorations"
msgstr "Descripción."
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:627 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:940
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:626 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:939
msgid "Cutting planes"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:649 ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1608
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:648 ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1611
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1143
msgid "Raster map"
msgstr "Mapa raster:"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:672 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1470
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:671 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1469
#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:367
msgid "Draw"
msgstr "Dibujar."
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:679 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1477
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:678 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1476
#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:373
msgid "Mode:"
msgstr "Modo:"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:682 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:376
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:681 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:376
msgid "coarse"
msgstr "Grueso."
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:683 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:377
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:682 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:377
msgid "fine"
msgstr "Fino."
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:684 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:378
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:683 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:378
msgid "both"
msgstr "Ambos."
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:693 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:956
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1491
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:692 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:955
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1490
msgid "Shading:"
msgstr "Sombreado:"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:696 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1257
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1494
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:695 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1256
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1493
msgid "flat"
msgstr "Plano:"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:697 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1495
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:696 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1494
msgid "gouraud"
msgstr "Gourard."
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:705
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:704
msgid "Set to all"
msgstr "Seleccionar todo"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:706
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:705
msgid "Use draw settings for all loaded surfaces"
msgstr "Utilizar ajustes de dibujo para todas las superficies cargadas."
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:714 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:405
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:713 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:405
#, fuzzy
msgid "Coarse mode:"
msgstr "Grueso:"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:717 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:757
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:716 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:756
#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:392
#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:409
#, fuzzy
msgid "resolution:"
msgstr "Resolución."
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:730 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:421
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:729 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:421
#, fuzzy
msgid "style:"
msgstr "estilo"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:733 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:424
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:732 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:424
msgid "wire"
msgstr "Alambre."
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:734 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:425
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:733 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:425
msgid "surface"
msgstr "Superficie."
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:746
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:745
#, fuzzy
msgid "Change wire color"
msgstr "color del alambre"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:753 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:388
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:752 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:388
#, fuzzy
msgid "Fine mode:"
msgstr "Fino:"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:778
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:777
msgid "Surface attributes"
msgstr "Atributos de superficie."
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:786 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2273
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:785 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2272
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4593 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4848
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:562
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:595
#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:88
#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:326
msgid "Color"
msgstr "Reglas de color."
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:787 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2274
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:786 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2273
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:311 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1726
msgid "Mask"
msgstr "Máscara."
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:788 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2275
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:787 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2274
msgid "Transparency"
msgstr "Transparencia."
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:789 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2276
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:788 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2275
msgid "Shininess"
msgstr "Brillantez."
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:795 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2287
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:794 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2286
msgid "map"
msgstr "Mapa."
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:798 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2292
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:797 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2291
msgid "unset"
msgstr "Desestablecer."
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:803 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2297
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:802 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2296
msgid "constant"
msgstr "Constante."
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:854 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1586
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:853 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1585
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2704 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3246
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3441 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3815
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3819 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4221
@@ -393,492 +390,486 @@
msgid "Position"
msgstr "Posición."
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:860
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:859
msgid "Changes the x, y, and z position of the current surface"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:870 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1058
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1601 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2457
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:869 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1057
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1600 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2456
msgid "Reset"
msgstr "Reiniciar."
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:871 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1602
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:870 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1601
#, fuzzy
msgid "Reset to default position"
msgstr "Reiniciar a la visualización predeterminada."
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:946
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:945
msgid "Active cutting plane:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:958
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:957
msgid "clear"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:959
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:958
#, fuzzy
msgid "top color"
msgstr "color"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:960
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:959
#, fuzzy
msgid "bottom color"
msgstr "Por color."
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:961
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:960
msgid "blend"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:962
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:961
msgid "shaded"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:974
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:973
#, fuzzy
msgid "Horizontal X:"
msgstr "horizontal (pts):"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:976
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:975
msgid "Sets the X coordinate of the current cutting plane"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:990
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:989
#, fuzzy
msgid "Horizontal Y:"
msgstr "horizontal (pts):"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:992
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:991
msgid "Sets the Y coordinate of the current cutting plane"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1007 ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:756
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1006 ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:756
msgid "Rotation:"
msgstr "Rotación:"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1009
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1008
msgid "Rotates the current cutting plane about vertical axis"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1023
-msgid "Tilt:"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1025
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1024
msgid "Rotates the current cutting plane about horizontal axis"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1041
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1040
msgid ""
"Sets the Z coordinate of the current cutting plane (only meaningful when "
"tilt is not 0)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1093 ../gui/wxpython/menustrings.py:4
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1092 ../gui/wxpython/menustrings.py:4
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:855
msgid "New"
msgstr "Nuevo."
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1097 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1886
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1096 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1885
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:163 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1316
msgid "Delete"
msgstr "Borrar."
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1110
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1109
#, fuzzy
msgid "Fine resolution:"
msgstr "Resolución."
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1122
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1121
#, fuzzy
msgid "Value:"
msgstr "Valores."
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1134 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2446
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1133 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2445
#, fuzzy
msgid "Transparency:"
msgstr "Transparencia."
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1146 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1699
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1820 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:333
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1145 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1698
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1819 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:333
#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:490
#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:544
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:948
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:960
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1776 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1879
#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2437
msgid "Color:"
msgstr "Color:"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1176 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2618
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1175 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2618
msgid "Vector map"
msgstr "Mapa vectorial"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1200
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1199
msgid "Show vector lines"
msgstr "Mostrar líneas vectoriales."
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1210 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:468
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1209 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:468
msgid "Vector lines"
msgstr "Lineas vectoriales."
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1217
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1216
msgid "Line:"
msgstr "Línea:"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1220
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1219
#, fuzzy
msgid "width:"
msgstr "ancho"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1236 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1342
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1235 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1341
#, fuzzy
msgid "color:"
msgstr "color"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1251
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1250
#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:125
msgid "Display"
msgstr "Mostrar."
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1256
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1255
#, fuzzy
msgid "on surface(s):"
msgstr "En superficie."
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1266 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1393
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1265 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1392
msgid "Height above surface:"
msgstr "Altura sobre la superficie."
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1301
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1300
msgid "Show vector points"
msgstr "Mostrar puntos vectoriales."
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1310 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:508
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1309 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:508
msgid "Vector points"
msgstr "Puntos vectoriales."
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1321
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1320
msgid "Icon:"
msgstr "Ícono:"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1324 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2000
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1323 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2000
msgid "size:"
msgstr "tamaño:"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1374 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1958
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1373 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1958
msgid "symbol:"
msgstr "símbolo:"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1390
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1389
#, fuzzy
msgid "Display on surface(s):"
msgstr "Distancia a lo largo de la superficie"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1447
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1446
msgid "3D raster map"
msgstr "Mapa raster 3D"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1480
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1479
msgid "isosurfaces"
msgstr "Isosuperficies."
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1481
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1480
msgid "slices"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1504
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1503
msgid "Resolution:"
msgstr "Resolución."
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1526 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3508
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1525 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3510
msgid "List of isosurfaces"
msgstr "Lista de isosuperficies."
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1642
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1641
msgid "Show light model"
msgstr "Mostrar modelo de luz"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1655
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1654
msgid "Light source position"
msgstr "Posición de la fuente de luz"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1671
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1670
msgid "Adjusts the light height"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1695
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1694
msgid "Light color and intensity"
msgstr "Color e intensidad"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1709 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:306
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1708 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:306
msgid "Brightness:"
msgstr "Brillo:"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1711
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1710
msgid "Adjusts the brightness of the light"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1720 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:320
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1719 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:320
msgid "Ambient:"
msgstr "Ambiente:"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1722
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1721
msgid "Adjusts the ambient light"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1783
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1782
msgid "Edges with fringe"
msgstr "Bordes con margen"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1785
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1784
msgid "N && W"
msgstr "N && W"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1786
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1785
msgid "N && E"
msgstr "N && E"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1787
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1786
msgid "S && W"
msgstr "S && W"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1788
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1787
msgid "S && E"
msgstr "S && E"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1802 ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1101
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1801 ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1101
#: ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:77
msgid "Settings"
msgstr "Configuración, ajustes."
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1808
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1807
msgid "Elevation of fringe from bottom:"
msgstr "Elevación del margen desde abajo"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1856 ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:85
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1855 ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:85
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4490
#: ../gui/wxpython/mapdisp/toolbars.py:35
#, fuzzy
msgid "North Arrow"
msgstr "Escala y flecha de Norte."
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1861
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1860
#, fuzzy
msgid "Arrow length (in map units):"
msgstr "La longitud de la barra de escala se facilita en las unidades del mapa"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1871
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1870
#, fuzzy
msgid "Arrow color:"
msgstr "Color de borde:"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1880
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1879
msgid "Place arrow"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1898 ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:81
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1897 ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:81
#, fuzzy
msgid "Scale bar"
msgstr "Añadir barra de escala"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1903
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1902
#, fuzzy
msgid "Scale bar length (in map units):"
msgstr "La longitud de la barra de escala se facilita en las unidades del mapa"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1913
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1912
#, fuzzy
msgid "Scale bar color:"
msgstr "utilizar color de borde:"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1922
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1921
#, fuzzy
msgid "Place scalebar"
msgstr "Añadir barra de escala"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1928
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1927
#, fuzzy
msgid "Delete last"
msgstr "Borrar el directorio de mapas seleccionado (Mapset)."
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1961
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1960
msgid "Do you want to record new animation without saving the previous one?"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1964
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1963
#, fuzzy
msgid "Animation already axists"
msgstr "El archivo ya existe"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2126
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2125
msgid "No file prefix given."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2130
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2129
#, python-format
msgid "Directory %s does not exist."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2149 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2194
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4281 ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:2107
-#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:2125
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2148 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2193
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4288 ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:2110
+#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:2128
#, fuzzy
msgid "constant#"
msgstr "Constante."
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2260
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2259
msgid "Isosurface attributes"
msgstr "Atributos de isosuperficies."
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2266
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2265
msgid "toggle normal direction"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2272
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2271
#, fuzzy
msgid "Isosurface value"
msgstr "Atributos de isosuperficies."
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2375
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2374
#, fuzzy
msgid "Slice attributes"
msgstr "Duplicar atributos"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2381
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2380
msgid "Slice parallel to axis:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2514
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2513
msgid "W"
msgstr "W"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2515
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2514
msgid "N"
msgstr "N"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2516
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2515
msgid "S"
msgstr "S"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2517
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2516
msgid "E"
msgstr "E"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2518
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2517
#, fuzzy
msgid "NW"
msgstr "W"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2519
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2518
#, fuzzy
msgid "NE"
msgstr "N"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2520
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2519
#, fuzzy
msgid "SE"
msgstr "S"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2521
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2520
#, fuzzy
msgid "SW"
msgstr "W"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3003 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3695
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3697 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4614
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3005 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3697
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3699 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4616
msgid "Level"
msgstr "Nivel."
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3514
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3516
#, fuzzy
msgid "List of slices"
msgstr "Lista de duplicados."
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3704 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3706
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3983 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4627
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3706 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3708
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3985 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4629
msgid "Slice parallel to"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4287
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4294
msgid "None"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4289 ../gui/wxpython/menustrings.py:461
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4296 ../gui/wxpython/menustrings.py:461
msgid "Plane"
msgstr "Plano."
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4477
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4479
msgid "Vector map is 3D"
msgstr "El mapa vectorial es 3D"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4480
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4482
msgid "Vector map is 2D"
msgstr "El mapa vectorial es 2D"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4482
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4484
#, python-format
msgid "%(features)d features (%(points)d points)"
msgstr "%(features)d features (%(points)d points)"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4647
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4649
#, fuzzy
msgid "range:"
msgstr "intervalo"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4715 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4726
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4717 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4728
#, fuzzy
msgid "North edge:"
msgstr "Hacia el Norte"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4716 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4727
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4718 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4729
#, fuzzy
msgid "South edge:"
msgstr "Sur."
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4717 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4724
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4733
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4719 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4726
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4735
#, fuzzy
msgid "West edge:"
msgstr "Detectar bordes."
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4718 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4725
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4734
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4720 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4727
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4736
msgid "East edge:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4720 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4731
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4739
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4722 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4733
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4741
#, fuzzy
msgid "Northing (Y):"
msgstr "Hacia el Norte"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4721 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4730
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4740
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4723 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4732
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4742
#, fuzzy
msgid "Height (Z):"
msgstr "Altitud:"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4722 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4729
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4738
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4724 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4731
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4740
#, fuzzy
msgid "Easting (X):"
msgstr "Hacia el Este"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4735
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4737
#, fuzzy
msgid "Bottom edge:"
msgstr "Inferior."
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4736
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4738
msgid "Top edge:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4840
-msgid ""
-"Adjusts the look direction (azimuth). Click and drag the puck to change the "
-"current eye position."
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4842
+msgid "Adjusts the distance and direction of the image viewpoint"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4873
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4874
msgid ""
"Adjusts the light direction. Click and drag the puck to change the light "
"direction."
@@ -916,6 +907,10 @@
msgid "x:"
msgstr ":"
+#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:131
+msgid "Twist:"
+msgstr "Giro:"
+
#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:204
msgid "Fly-through"
msgstr ""
@@ -1012,7 +1007,7 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:768
-#: ../gui/wxpython/mapdisp/mapwindow.py:1115
+#: ../gui/wxpython/mapdisp/mapwindow.py:1121
msgid "Querying is not implemented in standalone mode of Map Display"
msgstr ""
@@ -1078,50 +1073,50 @@
msgid "Unsupported layer type '%s'"
msgstr "Tipo de capa no soportado '%s'."
-#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1607
+#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1610
msgid "Unable to unload raster map"
msgstr "No ha sido posible descargar el mapa raster."
-#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1612
+#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1615
msgid "Unable to unload 3d raster map"
msgstr "raster."
-#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1613
+#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1616
msgid "3d raster map"
msgstr "Mapa raster 3D."
-#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1623
+#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1626
msgid "unloaded successfully"
msgstr "Exitosamente descargado."
-#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1675
+#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1678
#, python-format
msgid "Loading vector map <%(name)s> (%(type)s) failed"
msgstr "Ha fallado la carga del mapa vectorial <%(name)s> (%(type)s)."
-#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1734
+#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1737
#, python-format
msgid "Unable to unload vector map <%(name)s> (%(type)s)"
msgstr "No ha sido posible descargar el mapa vectorial<%(name)s> (%(type)s)."
-#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1737
+#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1740
#, python-format
msgid "Vector map <%(name)s> (%(type)s) unloaded successfully"
msgstr ""
"El mapa vectorial <%(name)s> (%(type)s) ha sido exitosamente descargado."
-#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:2070
+#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:2073
#, python-format
msgid "Vector point layer not found (id = %d)"
msgstr "No se ha encontrado la capa de puntos vectoriales (id = %d)"
-#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:2072
+#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:2075
#, python-format
msgid "Unable to set data layer properties (id = %d)"
msgstr ""
"No es posible establecer las propiedades de los datos de la capa (id=%d)"
-#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:2075
+#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:2078
#, python-format
msgid ""
"Setting data layer properties failed.\n"
@@ -1132,7 +1127,7 @@
"\n"
"%s"
-#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:2182
+#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:2185
#, fuzzy
msgid "At least one raster map required"
msgstr "Seleccione un mapa raster. Mapa 1 (requerido):"
@@ -1181,12 +1176,12 @@
msgstr "Consola de comandos"
#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:264
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:304
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:314
msgid "Search module"
msgstr "Buscar módulo"
#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:271
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:314
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:324
msgid "Python shell"
msgstr "Consola de comandos Python"
@@ -1462,25 +1457,25 @@
msgid "Quit GRASS GUI"
msgstr "Cerrar la Interfaz gráfica de usuario GRASS."
-#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1779
+#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1781
#, fuzzy
msgid "No map layer selected. Operation canceled."
msgstr "No se ha seleccionado ninguna capa de mapa. Operación cancelada."
-#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1780 ../gui/wxpython/gis_set.py:519
+#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1782 ../gui/wxpython/gis_set.py:519
#: ../gui/wxpython/gis_set.py:554 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:274
#: ../gui/wxpython/core/gcmd.py:142
msgid "Message"
msgstr "Mensaje"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1789
+#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1791
msgid ""
"Display resolution is currently not constrained to computational settings. "
"It's suggested to constrain map to region geometry. Do you want to constrain "
"the resolution?"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1798
+#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1800
msgid "Constrain map to region geometry?"
msgstr ""
@@ -1730,114 +1725,114 @@
msgid "Set options"
msgstr "Establecer opciones."
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:157
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:159
#, python-format
msgid "GRASS GIS Map Display: %(id)d - Location: %(loc)s"
msgstr "Visualización de Mapa GRASS SIG : %(id)d - Localización: %(loc)s"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:167
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:169
msgid "Map Layers"
msgstr "Capas de mapas."
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:313
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:334
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1177
msgid "Remove"
msgstr "Remover."
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:317 ../gui/wxpython/menustrings.py:161
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:338 ../gui/wxpython/menustrings.py:161
msgid "Rename"
msgstr "Cambiar el nombre."
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:325
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:346
msgid "Change opacity level"
msgstr "Cambiar el nivel de opacidad."
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:327
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:348
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1209
msgid "Properties"
msgstr "Propiedades."
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:335
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:356
msgid "3D view properties"
msgstr "Propiedades de la vista 3D"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:339
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:360
msgid "Zoom to selected map(s)"
msgstr "Acercamiento al mapa o mapas seleccionados."
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:341
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:362
msgid "Set computational region from selected map(s)"
msgstr ""
"Establece la región de cálculo a partir del (los) mapa(s) seleccionado(s)."
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:353 ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:426
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:374 ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:447
msgid "Export"
msgstr "Exportar"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:360 ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:432
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:381 ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:453
msgid "Set color table"
msgstr "Establece la tabla de color."
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:363
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:384
msgid "Show attribute data"
msgstr "Muestra los datos del atributo."
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:366
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:387
msgid "Start editing"
msgstr "Comienza la edición."
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:367
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:388
msgid "Stop editing"
msgstr "Termina la edición."
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:378
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:399
msgid "Use as background vector map for digitizer"
msgstr "Utilizar como mapa vectorial de fondo para el digitalizador"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:385
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:406
msgid "Rebuild topology"
msgstr "Reconstruir topología"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:407 ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:440
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:428 ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:461
#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:428
msgid "Metadata"
msgstr "Metadatos."
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:420
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:441
msgid "Zoom to selected map(s) (ignore NULLs)"
msgstr ""
"Acercamiento al (los) mapa(s) seleccionado(s) (se ignoraran los valores "
"nulos)."
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:422
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:443
msgid "Set computational region from selected map(s) (ignore NULLs)"
msgstr ""
"Establece la región de cálculo a partir del (los) mapa(s) seleccionado (s) "
"(se ignoraran los valores nulos)."
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:434 ../gui/wxpython/menustrings.py:716
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:455 ../gui/wxpython/menustrings.py:716
msgid "Histogram"
msgstr "Histograma."
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:436 ../gui/wxpython/menustrings.py:505
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:457 ../gui/wxpython/menustrings.py:505
msgid "Univariate raster statistics"
msgstr "Estadísticas univariantes de raster."
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:438 ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:502
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:459
msgid "Profile"
msgstr "Perfil."
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:529
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:551
msgid "Unable to create profile of raster map."
msgstr "No se puede crear el perfil del mapa raster."
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:531 ../gui/wxpython/gis_set.py:208
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:553 ../gui/wxpython/gis_set.py:208
#: ../gui/wxpython/gis_set.py:531 ../gui/wxpython/gis_set.py:567
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:633 ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:201
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1225
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1254
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1263
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1272
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:633 ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:211
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1237
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1266
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1275
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1284
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3951
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:530
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:715
@@ -1847,111 +1842,111 @@
#: ../gui/wxpython/location_wizard/dialogs.py:131
#: ../gui/wxpython/location_wizard/dialogs.py:438
#: ../gui/wxpython/wxplot/profile.py:349
-#: ../gui/wxpython/mapdisp/mapwindow.py:1637
+#: ../gui/wxpython/mapdisp/mapwindow.py:1643
#: ../gui/wxpython/vdigit/dialogs.py:241 ../gui/wxpython/vdigit/dialogs.py:433
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:882 ../gui/wxpython/core/workspace.py:997
#: ../gui/wxpython/core/gcmd.py:108
msgid "Error"
msgstr "Error."
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:565
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:587
#, fuzzy
msgid "Unable to display histogram of raster map. No map name defined."
msgstr "No es posible mostrar el histograma del mapa raster."
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:645
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:667
#, python-format
msgid "Set opacity of <%s>"
msgstr "Define la opacidad <%s>."
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:752
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:774
msgid "Layer group:"
msgstr "Grupo de capas:"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:757
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:1322
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:779
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:1373
msgid "Click to edit layer settings"
msgstr "Pulse aquí para editar la configuración de la capa."
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:798
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:821
msgid "(double click to set properties)"
msgstr "(Haga doble clic para establecer las propiedades)."
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:801
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:824
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1243
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:695 ../gui/wxpython/gcp/manager.py:314
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1285
msgid "raster"
msgstr "Raster."
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:804
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:827
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1243
#, fuzzy
msgid "3D raster"
msgstr "raster 3D:"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:807
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:830
msgid "RGB"
msgstr "Rojo, verde y azul (RGB)."
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:810
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:833
msgid "HIS"
msgstr "Tono, Intensidad y Saturación (HIS)."
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:813
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:836
#, fuzzy
msgid "shaded relief"
msgstr "Relieve sombreado."
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:816
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:839
msgid "raster cell numbers"
msgstr "Número de celdas del mapa raster."
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:819
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:842
msgid "raster flow arrows"
msgstr "Flechas de flujo del mapa raster."
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:822
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:845
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1243
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:696 ../gui/wxpython/gcp/manager.py:314
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1286
msgid "vector"
msgstr "Vector."
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:825
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:848
msgid "thematic map"
msgstr "Mapa temático."
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:828
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:851
msgid "thematic charts"
msgstr "Cartas temáticas."
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:831
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:854
msgid "grid"
msgstr "Rejilla (grid)."
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:834
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:857
msgid "geodesic line"
msgstr "Linea geodésica."
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:837
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:860
msgid "rhumbline"
msgstr "Línea de rumbo de navegación o loxódromo (loxodrome)"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:840
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:863
msgid "vector labels"
msgstr "Etiquetas de vectores."
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:1077
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:1126
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:1100
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:1159
msgid "Please wait, updating data..."
msgstr "Por favor espere, actualizando datos..."
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:1406
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:1458
msgid "opacity:"
msgstr "opacidad:"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:1423
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:1475
#, python-format
msgid "Map <%s> not found."
msgstr "No se ha encontrado el mapa <%s> ."
@@ -2520,7 +2515,7 @@
msgid "Column"
msgstr "Columnas."
-#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:911 ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:592
+#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:911
#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:207
msgid "Type"
msgstr "Tipo."
@@ -2551,7 +2546,7 @@
msgid "List of layers"
msgstr "Lista de capas."
-#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:1135 ../gui/wxpython/core/settings.py:719
+#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:1135 ../gui/wxpython/core/settings.py:704
msgid "Edit selected record"
msgstr "Editar el registro seleccionado."
@@ -3072,13 +3067,13 @@
msgstr "Revertir los ajustes a lo predeterminado y aplicar los cambios."
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:87
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:373 ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:728
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:376 ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:763
#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2370
msgid "Apply changes for the current session"
msgstr "Aplicar cambios para la sesión actual."
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:89
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:378 ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:730
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:381 ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:765
#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2372
msgid ""
"Apply and save changes to user settings file (default for next sessions)"
@@ -3087,8 +3082,8 @@
"(predeterminado para las próximas sesiones)."
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:92
-#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:354 ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:380
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:733
+#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:354 ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:383
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:766
#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:58
#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:452
msgid "Close dialog and ignore changes"
@@ -3098,77 +3093,77 @@
msgid "Settings applied to current session but not saved"
msgstr "Configuración aplicada a la actual sesión pero no guardada"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:166
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:175
#, python-format
msgid "Settings saved to file '%s'."
msgstr "La configuración ha sido guardada en el archivo '%s'."
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:200
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:210
msgid "Key column cannot be empty string."
msgstr "La columna de clave no puede contener una cadena vacía."
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:209
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:219
#, python-format
msgid ""
"Field separator must be ASCII character not <%s> (use e.g. ';', '&', '#')"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:246
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:256
msgid "GUI Settings"
msgstr "Configuración de la GUI"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:267
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:277
#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:118
#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:45
msgid "General"
msgstr "General."
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:273
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:283
msgid "Layer Manager settings"
msgstr "Ajustes del administrador de Capas."
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:284
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:294
msgid "Ask when removing map layer from layer tree"
msgstr "Preguntar cuando se remueve una capa de mapas del árbol de capas."
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:294
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:304
msgid "Ask when quiting wxGUI or closing display"
msgstr ""
"Preguntar cuando se abandona la interfaz gráfica de usuario wx o se cierre "
"la ventana."
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:304
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:314
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:324
#, python-format
msgid "Hide '%s' tab (requires GUI restart)"
msgstr "Ocultar '%s' tab (requiere reiniciar la GUI)"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:327
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:337
msgid "Automatically copy selected text to clipboard (in Command console)"
msgstr ""
"Copiar automáticamente el texto seleccionado en el portapapeles (en la "
"consola de Comandos)"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:341
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:351
msgid "Workspace settings"
msgstr "Configuración del entorno de trabajo"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:349
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:359
msgid "Suppress positioning Map Display Window(s)"
msgstr ""
"Suprimir el posicionamiento de la(s) ventana(s) de visualización de mapas."
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:361
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:371
msgid "Suppress positioning Layer Manager window"
msgstr "Suprimir el posicionamiento de la ventana del administrador de capas."
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:372
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:382
msgid "Save current window layout as default"
msgstr ""
"Guardar parámetros de visualización de la ventana actual como "
"predeterminados."
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:375
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:385
msgid ""
"Save current position and size of Layer Manager window and opened Map "
"Display window(s) and use as default for next sessions."
@@ -3177,223 +3172,223 @@
"de capas, como de la(s) de visualización de mapas abiertas y utilizar como "
"ajustes predeterminados para próximas sesiones."
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:402
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:575
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1375
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:412
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:587
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1387
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2787 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3265
-#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3721 ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:307
+#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3721 ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:310
msgid "Font settings"
msgstr "Configuración de tipo de letra."
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:416
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:426
msgid "Font for command output:"
msgstr "Fuente para comando de salida:"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:421
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:591
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:431
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:603
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:769
msgid "Set font"
msgstr "Establecer el tipo de letra."
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:430
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:440
#, fuzzy
msgid "Language settings"
msgstr "Cambiar configuración."
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:440
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:450
msgid "Choose language (requires to save and GRASS restart):"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:460
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:472
msgid "Appearance settings"
msgstr "Configuración de la presentación"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:471
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:483
msgid "Element list:"
msgstr "Lista de elementos:"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:493
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:505
#, fuzzy
msgid "Menu style (requires to save and GUI restart):"
msgstr "Ocultar '%s' tab (requiere reiniciar la GUI)"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:517
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:529
msgid "Height of map selection popup window (in pixels):"
msgstr "Altura de la ventana emergente de la selección del mapa (en píxeles)"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:541
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:553
#, fuzzy
msgid "Icon theme (requires GUI restart):"
msgstr "Ocultar '%s' tab (requiere reiniciar la GUI)"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:571
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:583
msgid "Map Display"
msgstr "Visualización del Mapa"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:586
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:598
msgid "Default font for GRASS displays:"
msgstr "Tipo de letra predeterminado para las ventanas de GRASS."
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:603
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:615
msgid "Default display settings"
msgstr "Ajustes predeterminados de pantalla."
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:615
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:627
msgid "Display driver:"
msgstr "Manejador de pantalla:"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:644
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:656
msgid "Statusbar mode:"
msgstr "Modo de la barra de estado:"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:683
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:695
#: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:435
msgid "Align region extent based on display size"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:696
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:708
#: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:455
msgid "Constrain display resolution to computational settings"
msgstr ""
"Restringir la resolución de pantalla a la configuración de cálculo "
"seleccionada."
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:709
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:721
msgid "Enable auto-rendering"
msgstr "Habilitar auto representación."
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:722
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:734
msgid "Enable auto-zooming to selected map layer"
msgstr "Permitir zoom automático a la capa de mapa seleccionada"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:735
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:747
msgid "Mouse wheel action:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:750
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:762
msgid "Mouse scrolling direction:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:782
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:794
#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:136
#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:392
#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:494
msgid "Command"
msgstr "Comando."
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:785
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:797
msgid "Command dialog settings"
msgstr "Ajustes del diálogo de comandos."
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:797
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:809
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1506
#: ../gui/wxpython/modules/vclean.py:135 ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:139
#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:442
msgid "Allow output files to overwrite existing files"
msgstr "Permitir que los archivos de salida sobrescriban archivos existentes."
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:807
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:819
msgid "Close dialog when command is successfully finished"
msgstr "Cerrar el diálogo cuando el comando haya finalizado con éxito"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:817
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:829
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:257
msgid "Add created map into layer tree"
msgstr "Añadir el mapa creado al árbol de capas"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:828
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:840
msgid "Allow interactive input"
msgstr "Permitir entrada interactiva"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:838
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:850
msgid "Verbosity level:"
msgstr "Nivel de detalle:"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:857
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:869
msgid "Raster settings"
msgstr "Configuración de mapa de bits (raster)."
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:868
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:880
msgid "Overlay raster maps"
msgstr "Superponer mapas raster."
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:879
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:891
msgid "Default color table"
msgstr "Tabla de colores predeterminada"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:905
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:917
msgid "Vector settings"
msgstr "Configuración de vector."
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:911
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:923
msgid "Display:"
msgstr "Presentación:"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:934
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:946
#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:344
msgid "Attributes"
msgstr "Atributos."
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:942
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:954
msgid "Highlighting"
msgstr "Resaltar."
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:958
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:970
msgid "Line width (in pixels):"
msgstr "Ancho de Línea (en píxeles):"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:981
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:993
msgid "Data browser"
msgstr "Explorador de datos."
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:986
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:998
msgid "Left mouse double click:"
msgstr "Doble click izquierdo del ratón:"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:998
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1010
msgid "Encoding (e.g. utf-8, ascii, iso8859-1, koi8-r):"
msgstr "Codificación (por ejemplo, UTF-8, ASCII, iso8859-1, KOI8-R):"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1009
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1021
msgid "Field separator:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1020
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1032
msgid "Ask when deleting data record(s) from table"
msgstr "Preguntar al eliminar registro(s) de datos la tabla."
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1041
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1053
msgid "Create table"
msgstr "Crear tabla."
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1048
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1060
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:287
msgid "Key column:"
msgstr "Columna clave:"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1075
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1087
#: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:681
msgid "Projection"
msgstr "Proyección"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1082
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1094
msgid "Projection statusbar settings"
msgstr "Configuración de la barra de estado de las proyecciones"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1091
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1103
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1255
msgid "EPSG code:"
msgstr "Código EPSG:"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1108
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1120
msgid "Proj.4 string (required):"
msgstr "Proj.4 string (requerido):"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1124
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1136
msgid "EPSG file:"
msgstr "archivo EPSG:"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1139
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1151
msgid ""
"Load EPSG codes (be patient), enter EPSG code or insert Proj.4 string "
"directly."
@@ -3401,60 +3396,60 @@
"Cargar códigos EPSG (sea paciente), entrar código EPSG o insertar Proj.4 "
"string directamente."
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1147
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1159
msgid "&Load EPSG codes"
msgstr "&Cargar código EPSG"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1158
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1170
msgid "Coordinates format"
msgstr "Formato de coordenadas"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1167
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1179
msgid "LL projections"
msgstr "proyecciones LL"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1186
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1198
msgid "Precision:"
msgstr "Precisión:"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1224
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1236
#, python-format
msgid "Unable to read EPSG codes: %s"
msgstr "No se pueden leer los códigos EPSG: %s "
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1253
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1262
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1271
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1265
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1274
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1283
#, python-format
msgid "EPSG code %s not found"
msgstr "Código EPSG %s no encontrado"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1279
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1291
msgid "Select default display font"
msgstr "Seleccionar la fuente predeterminada para la pantalla."
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1304
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1316
msgid "Select output font"
msgstr "Seleccionar fuente de salida"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1382
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1394
msgid "Select font:"
msgstr "Seleccione el tipo de letra."
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1406
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1418
msgid "Character encoding:"
msgstr "Codificación de caracteres:"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1424
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1436
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:291 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3555
msgid "Font size:"
msgstr "Tamaño de fuente:"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1522
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1534
msgid "Manage access to mapsets"
msgstr "Administrar aceso a los directorios de mapa"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1535
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1547
msgid ""
"Check a mapset to make it accessible, uncheck it to hide it.\n"
" Notes:\n"
@@ -3469,12 +3464,12 @@
" -Solo tendrías que escribir en el actual directorio de mapas.\n"
" -Solo tendrías que escribir en los directorios de maps que poseés."
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1609
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1621
#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:346
msgid "Mapset"
msgstr "Directorio de mapas de usuario (mapset)."
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1610
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1622
msgid "Owner"
msgstr "Propietario."
@@ -3707,7 +3702,7 @@
msgstr "Guardar visualización en archivo gráfico."
#: ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:60
-#: ../gui/wxpython/modules/histogram.py:451 ../gui/wxpython/wxplot/base.py:506
+#: ../gui/wxpython/modules/histogram.py:451 ../gui/wxpython/wxplot/base.py:486
#: ../gui/wxpython/gcp/mapdisplay.py:493 ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:604
msgid "Print display"
msgstr "Imprimir visualización."
@@ -8774,7 +8769,7 @@
msgstr "Generar PDF de salida"
#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:60
-#: ../gui/wxpython/modules/histogram.py:443 ../gui/wxpython/wxplot/base.py:504
+#: ../gui/wxpython/modules/histogram.py:443 ../gui/wxpython/wxplot/base.py:484
#: ../gui/wxpython/gcp/mapdisplay.py:485 ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:596
msgid "Page setup"
msgstr "Configuración de página."
@@ -8823,8 +8818,8 @@
msgid "Map info"
msgstr "Añadir información al mapa"
-#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:79 ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:533
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:585
+#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:79 ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:576
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:618
msgid "Legend"
msgstr "Leyenda."
@@ -9221,6 +9216,7 @@
msgstr "Anchura (pts):"
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1795 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1899
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:610
msgid "Fill"
msgstr "Llenar"
@@ -9267,7 +9263,7 @@
msgstr "Escoger archivo"
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1995 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2706
-#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3471 ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:568
+#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3471 ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:601
msgid "Size"
msgstr "Tamaño."
@@ -9304,7 +9300,7 @@
msgstr "multiplicar anchura por el valor de la categoría"
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2114 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4893
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:524
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:567
msgid "Line style"
msgstr "Estilo de linea."
@@ -9511,8 +9507,7 @@
msgid "default"
msgstr "Preseleccionado."
-#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3524 ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:577
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:623
+#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3524 ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:625
msgid "Style"
msgstr "Estilo."
@@ -9721,7 +9716,7 @@
"Seleccionar un nombre de archivo para guardar la imagen (no es necesario "
"añadir la extensión)"
-#: ../gui/wxpython/modules/histogram.py:447 ../gui/wxpython/wxplot/base.py:505
+#: ../gui/wxpython/modules/histogram.py:447 ../gui/wxpython/wxplot/base.py:485
#: ../gui/wxpython/gcp/mapdisplay.py:489 ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:600
msgid "Print preview"
msgstr "Vista previa de impresión."
@@ -11035,164 +11030,196 @@
msgid "Quit plot tool"
msgstr "Salir de la herramienta de digitalización."
-#: ../gui/wxpython/wxplot/base.py:399
+#: ../gui/wxpython/wxplot/base.py:381
#, fuzzy
msgid "Left Mouse Down at Point:"
msgstr "Izquierda: nuevo punto"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/base.py:428 ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:244
+#: ../gui/wxpython/wxplot/base.py:411 ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:247
msgid "Text settings"
msgstr "Configuración del texto."
-#: ../gui/wxpython/wxplot/base.py:432 ../gui/wxpython/wxplot/base.py:489
+#: ../gui/wxpython/wxplot/base.py:415 ../gui/wxpython/wxplot/base.py:472
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:503
#, fuzzy
msgid "Plot settings"
msgstr "Configuración de tipo de letra."
-#: ../gui/wxpython/wxplot/base.py:445
+#: ../gui/wxpython/wxplot/base.py:428
msgid "This feature is not yet functional"
msgstr "Este elemento todavía no es funcional"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/base.py:446
+#: ../gui/wxpython/wxplot/base.py:429
msgid "Under Construction"
msgstr "En construcción"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/base.py:475
+#: ../gui/wxpython/wxplot/base.py:457
#, fuzzy
msgid "Histogram text settings"
msgstr "Configuración de tipo de letra del perfil."
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:32
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:34
#, fuzzy
msgid "Select raster maps to profile"
msgstr "Seleccione el mapa raster a perfilar."
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:61
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:63
#, fuzzy
msgid "Select raster map(s) to profile:"
msgstr "Seleccione el mapa raster a perfilar."
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:108
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:110
#, fuzzy
msgid "Statistics"
msgstr "Estadísticas vóxel"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:159
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:161
msgid "C&opy"
msgstr "C&opiar"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:160
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:162
#, fuzzy
msgid "Copy regression statistics the clipboard (Ctrl+C)"
msgstr "Copiar la cadena del comando actual al portapapeles (Ctrl+C)"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:189
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:191
#, fuzzy
msgid "Regression statistics copied to clipboard"
msgstr "'%s' copiado al portapapeles."
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:251
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:254
msgid "Profile title:"
msgstr "Título del perfil."
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:261
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:264
msgid "Title font size (pts):"
msgstr "Tamaño del tipo de letra del título (puntos):"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:272
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:275
msgid "X-axis label:"
msgstr "Etiqueta X-axis:"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:282
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:285
msgid "Y-axis label:"
msgstr "Etiqueta del eje Y:"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:292
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:295
msgid "Label font size (pts):"
msgstr "Tamaño del tipo de letra de la etiqueta (puntos):"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:315
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:318
msgid "Font family:"
msgstr "Familia de fuentes:"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:329
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:332
msgid "Style:"
msgstr "Estilo:"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:343
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:346
msgid "Weight:"
msgstr "Peso:"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:375
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:378 ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:764
msgid "Apply changes for the current session and close dialog"
msgstr "Aplicar cambios para la sesión actual y cerrar diálogo"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:431 ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:781
-#, python-format
-msgid "Profile settings saved to file '%s'."
-msgstr "La configuración del perfil ha sido guardada en el archivo '%s'."
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:434
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Plot text sizes saved to file '%s'."
+msgstr "La configuración ha sido guardada en el archivo '%s'."
#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:492
-msgid "Profile line settings"
-msgstr "Configuración de la línea del perfil."
+#, fuzzy
+msgid "No map or image group selected to plot."
+msgstr "No se ha seleccionado alguna capa de mapas."
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:507
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:493
+#: ../gui/wxpython/mapdisp/mapwindow.py:1675
+#: ../gui/wxpython/core/workspace.py:1013 ../gui/wxpython/core/gcmd.py:133
+msgid "Warning"
+msgstr "Aviso"
+
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:523
+msgid "Map/image plotted"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:535
+#, fuzzy
+msgid "Settings for selected map"
+msgstr "mostrar"
+
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:550
msgid "Line color"
msgstr "Color de linea."
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:514
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:557
#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:130
msgid "Line width"
msgstr "Anchura de línea"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:557
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:590
msgid "Transect segment marker settings"
msgstr "Configuración de los marcadores del segmento de transecto."
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:607
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:641
msgid "Axis settings"
msgstr "Configuración de ejes."
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:613
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:647
msgid "X-Axis"
msgstr "Eje X."
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:614
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:648
msgid "Y-Axis"
msgstr "Eje Y."
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:632
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:657
+#, fuzzy
+msgid "Scale"
+msgstr "Escala:"
+
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:662
+msgid ""
+"Automatic axis scaling, custom max and min, or scale matches data range (min)"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:667
msgid "Custom min"
msgstr "Mínimo personalizado."
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:640
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:675
msgid "Custom max"
msgstr "Máximo personalizado."
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:648
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:683
msgid "Log scale"
msgstr "Rescalar"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:672
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:707
msgid "Grid and Legend settings"
msgstr "Configuración avanzada"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:677
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:712
msgid "Grid color"
msgstr "Color de la rejilla."
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:684
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:719
msgid "Show grid"
msgstr "Mostrar la rejilla."
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:690
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:725
msgid "Legend font size"
msgstr "Tamaño de fuente de la leyenda."
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:700
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:735
msgid "Show legend"
msgstr "Mostrar la leyenda."
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:857
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Plot settings saved to file '%s'."
+msgstr "La configuración del perfil ha sido guardada en el archivo '%s'."
+
#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:129
msgid "Setup for georectification"
msgstr "Configuración para la georrectificación."
@@ -12030,31 +12057,26 @@
msgid "Forward: %(forw)s, Backward: %(back)s"
msgstr "Adelante: %(forw)s, Hacia atrás:%(back)s"
-#: ../gui/wxpython/mapdisp/mapwindow.py:1627
+#: ../gui/wxpython/mapdisp/mapwindow.py:1633
msgid "Zoom to saved region extents"
msgstr "Acercamiento a la extensión de la región guardada (zoom to saved...)"
-#: ../gui/wxpython/mapdisp/mapwindow.py:1636
+#: ../gui/wxpython/mapdisp/mapwindow.py:1642
#, python-format
msgid "Region <%s> not found. Operation canceled."
msgstr "Región <%s> no encontrada. Operación cancelada."
-#: ../gui/wxpython/mapdisp/mapwindow.py:1657
+#: ../gui/wxpython/mapdisp/mapwindow.py:1663
msgid "Save display extents to region file"
msgstr ""
"Guardar la extensión de la visualización a un archivo de configuración de "
"región."
-#: ../gui/wxpython/mapdisp/mapwindow.py:1667
+#: ../gui/wxpython/mapdisp/mapwindow.py:1673
#, python-format
msgid "Region file <%s> already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "El archivo de región <%s> ya existe. ¿Quiere sobrescribirlo?"
-#: ../gui/wxpython/mapdisp/mapwindow.py:1669
-#: ../gui/wxpython/core/workspace.py:1013 ../gui/wxpython/core/gcmd.py:133
-msgid "Warning"
-msgstr "Aviso"
-
#: ../gui/wxpython/mapdisp/main.py:116
#, fuzzy, python-format
msgid "Starting map display <%s>..."
@@ -13370,120 +13392,115 @@
msgid "Unable to render overlay <%s>."
msgstr "No se ha podido realizar la presentación de la superposicion <%s>."
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:65 ../gui/wxpython/core/gcmd.py:80
-#, python-format
-msgid "ERROR: %s\n"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:464
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:449
msgid "Segment break"
msgstr "Cambio de segmento."
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:531
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:516
#, fuzzy
msgid "animation"
msgstr "Cuantificación."
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:712
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:697
msgid "Collapse all except PERMANENT and current"
msgstr "Ocultar todos, excepto los conjuntos de mapas PERMANENT y actual."
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:713
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:698
msgid "Collapse all except PERMANENT"
msgstr "Ocultar todos, excepto el conjunto de mapas PERMANENT."
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:714
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:699
msgid "Collapse all except current"
msgstr "Ocultar todos, excepto el conjunto de mapas actual."
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:715
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:700
msgid "Collapse all"
msgstr "Ocultar todos los conjuntos de mapas."
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:716
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:701
msgid "Expand all"
msgstr "Expandir / mostrar todo."
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:720
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:705
msgid "Display selected"
msgstr "Mostrar lo seleccionado."
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:730
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:715
msgid "Classic (labels only)"
msgstr "Clásico (solo etiquetas)"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:731
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:716
msgid "Combined (labels and module names)"
msgstr "Combinado (etiquetes y nombres de módulos)"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:732
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:717
msgid "Professional (module names only)"
msgstr "Profesional (sólo nombres de los módulos)"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:739
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:724
msgid "Zoom and recenter"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:740
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:725
#, fuzzy
msgid "Zoom to mouse cursor"
msgstr "Acercamiento a una región guardada (zoom)."
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:741
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:726
#, fuzzy
msgid "Nothing"
msgstr "Hacia el Norte"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:742
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:727
msgid "Scroll forward to zoom in"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:743
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:728
msgid "Scroll back to zoom in"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:776
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:761
msgid "box"
msgstr "Cuadro."
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:777
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:762
msgid "sphere"
msgstr "Esfera."
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:778
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:763
msgid "cube"
msgstr "Cubo."
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:779
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:764
msgid "diamond"
msgstr "Diamante."
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:780
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:765
msgid "dtree"
msgstr "Arbol d"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:781
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:766
msgid "ctree"
msgstr "Arbol c"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:782
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:767
msgid "aster"
msgstr "Asterisco (forma de estrella)."
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:783
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:768
msgid "gyro"
msgstr "Giroscópo."
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:784
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:769
msgid "histogram"
msgstr "Histograma."
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:821
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:806
#, python-format
msgid "Unable to read settings file <%s>\n"
msgstr "No es posible leer el archivo de configuración <%s>\n"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:845
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:830
#, python-format
msgid ""
"Error: Reading settings from file <%(file)s> failed.\n"
@@ -13495,12 +13512,12 @@
"\t\tDetalles: %(detail)s\n"
"\t\tLinea: '%(line)s'\n"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:864
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:849
#, fuzzy
msgid "Unable to create settings directory"
msgstr "No es posible actualizar el registro existente."
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:900
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:885
#, python-format
msgid ""
"Writing settings to file <%(file)s> failed.\n"
@@ -13511,11 +13528,11 @@
"\n"
"Detales: %(detail)s"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:999
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:984
msgid "Unable to set "
msgstr "Imposible de establecer."
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:1025 ../gui/wxpython/core/settings.py:1031
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:1010 ../gui/wxpython/core/settings.py:1016
#, python-format
msgid "Unable to parse settings '%s'"
msgstr "No es posible parsear configuración '%s '"
@@ -13524,17 +13541,17 @@
msgid "Unknow tag"
msgstr "Tag desconocido"
-#: ../gui/wxpython/core/utils.py:302
+#: ../gui/wxpython/core/utils.py:311
#, fuzzy, python-format
msgid "Vector map <%(map)s>: %(msg)s\n"
msgstr "Mapa vectorial <%s> añadido"
-#: ../gui/wxpython/core/utils.py:525
+#: ../gui/wxpython/core/utils.py:534
#, python-format
msgid "failed to open '%s'"
msgstr "falló al abrir '%s'"
-#: ../gui/wxpython/core/utils.py:760
+#: ../gui/wxpython/core/utils.py:769
#, python-format
msgid "ERROR: Unable to determine GRASS version. Details: %s"
msgstr ""
@@ -13563,6 +13580,11 @@
msgid " row %d:"
msgstr "Fila %d."
+#: ../gui/wxpython/core/gcmd.py:80
+#, python-format
+msgid "ERROR: %s\n"
+msgstr ""
+
#: ../gui/wxpython/core/gcmd.py:121
msgid "Reason"
msgstr "Razón"
@@ -13580,6 +13602,9 @@
msgid "Unable to exectute command: '%s'"
msgstr "No se puede ejecutar el comando: '%s'"
+#~ msgid "Profile line settings"
+#~ msgstr "Configuración de la línea del perfil."
+
#~ msgid "Profile of %s"
#~ msgstr "Perfíl de %s."
@@ -13962,9 +13987,6 @@
#~ msgid "Vector digitizer"
#~ msgstr "Digitalizador vectorial"
-#~ msgid "No map layer selected"
-#~ msgstr "No se ha seleccionado alguna capa de mapas."
-
#~ msgid "Vector querying"
#~ msgstr "Consulta de vectores."
@@ -14604,10 +14626,6 @@
#~ msgstr "(Se requiere lo que se indica con el tipo de letra negrilla)."
#, fuzzy
-#~ msgid "Set computational region from selected map"
-#~ msgstr "mostrar"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Zoom to selected map (ignore NULLs)"
#~ msgstr "Zum"
Modified: grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasswxpy_fr.po
===================================================================
--- grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasswxpy_fr.po 2012-09-18 21:18:43 UTC (rev 53220)
+++ grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasswxpy_fr.po 2012-09-18 21:32:31 UTC (rev 53221)
@@ -9,7 +9,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: grasswxpy_fr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-08-29 15:45+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-18 23:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-09-11 20:24+0200\n"
"Last-Translator: Sylvain Maillard <sylvain.maillard at gmail.com>\n"
"Language-Team: français <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
@@ -21,59 +21,62 @@
"X-Poedit-Country: FRANCE\n"
"X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-1\n"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:82 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:55
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:83 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:55
#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:60
msgid "View"
msgstr "Vue"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:86
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:87
#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:202
msgid "Data"
msgstr "Données"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:90
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:398
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:91
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:408
msgid "Appearance"
msgstr "Apparence"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:94
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:95
msgid "Analysis"
msgstr "Analyses"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:97 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:379
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:98 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:378
msgid "Animation"
msgstr "Animation"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:217
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:218
msgid "Control View"
msgstr "Contrôles de la vue"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:238
-msgid "Adjusts the viewer's angle of view"
-msgstr "Ajuster l'angle de vue"
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:239
+msgid "Adjusts the distance and angular perspective of the image viewpoint"
+msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:243 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:68
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:244 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:68
msgid "Perspective:"
msgstr "Perspective :"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:251
-msgid "Rotates the scene about the horizontal axis. An angle of 0 is flat. The scene rotates between -90 and 90 degrees."
-msgstr "Effectue une rotation sur l'axe horitontal. Un angle de 0 est plat. L'angle de rotation doit être entre -90 et 90 degrés."
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:252
+msgid "Tilts the plane of the surface from the horizontal"
+msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:256 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:131
-msgid "Twist:"
-msgstr "Basculer :"
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:256 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1022
+msgid "Tilt:"
+msgstr "Inclinaison :"
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:263
-msgid "Adjusts the viewer's height above the scene"
+msgid ""
+"Adjusts the viewing height above the surface (angle of view automatically "
+"adjusts to maintain the same center of view)"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:268
+#, fuzzy
+msgid "Adjusts the relative height of features above the plane of the surface"
msgstr "Ajuster la hauteur de la vue au dessus de la scène"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:267
-msgid "Adjusts the vertical exaggeration of the surface. As an example, if the easting and northing are in meters and the elevation in feet, a vertical exaggeration of .305 would produce a true (unexaggerated) surface. "
-msgstr "Ajuster l'exagération verticale. Par exemple, si les abscisse et ordonnée sont en mètres et l'altitude en pieds, une exagération verticale de 0,305 produira une surface vraie (non exagérée)."
-
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:277 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1039
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1677 ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:2189
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:276 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1038
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1676 ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:2189
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2734 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2872
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3477
#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:176
@@ -82,101 +85,114 @@
msgid "Height:"
msgstr "Hauteur :"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:283 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:149
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:282 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:149
msgid "Z-exag:"
msgstr "Exagération verticale :"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:296
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:295
msgid "Look:"
msgstr "Orienter vers :"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:299
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:298
msgid "here"
msgstr "curseur"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:302
-msgid "Allows you to select a point on the surface that becomes the new center of view. Click on the button and then on the surface."
-msgstr "Permet de sélectionner un point sur la surface qui deviendra le nouveau centre de la vue. Cliquer sur le bouton puis sur la surface."
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:301
+msgid ""
+"Allows you to select a point on the surface that becomes the new center of "
+"view. Click on the button and then on the surface."
+msgstr ""
+"Permet de sélectionner un point sur la surface qui deviendra le nouveau "
+"centre de la vue. Cliquer sur le bouton puis sur la surface."
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:308
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:307
msgid "center"
msgstr "centre"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:311
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:310
msgid "Resets the view to the original default center of view"
msgstr "Rétablir le centre de la vue par défaut"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:315
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:314
msgid "top"
msgstr "nord"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:318
-msgid "Sets the viewer directly over the scene's center position. This top view orients approximately north south."
-msgstr "Définir la vue directement au dessus du centre de la scène. Cette vue du haut est orientée approximativement nord-sud."
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:317
+msgid ""
+"Sets the viewer directly over the scene's center position. This top view "
+"orients approximately north south."
+msgstr ""
+"Définir la vue directement au dessus du centre de la scène. Cette vue du "
+"haut est orientée approximativement nord-sud."
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:322
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:321
msgid "reset"
msgstr "par défaut"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:323
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:322
msgid "Reset to default view"
msgstr "Revenir à la vue par défaut"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:341 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:171
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:340 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:171
msgid "Image Appearance"
msgstr "Apparence de l'image"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:349 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:178
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:664
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:348 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:178
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:676
msgid "Background color:"
msgstr "Couleur d'arrière-plan :"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:386
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:385
#, fuzzy
-msgid "Press 'Record' button and start changing the view. It is recommended to use fly-through mode (Map Display toolbar) to achieve smooth motion."
-msgstr "Appuyez sur le bouton 'Enregistrer' et commencez à changer la vue. Il est recommandé d'utiliser le mode avion (barre d'outils d'affichage) pour obtenir un déplacement fluide."
+msgid ""
+"Press 'Record' button and start changing the view. It is recommended to use "
+"fly-through mode (Map Display toolbar) to achieve smooth motion."
+msgstr ""
+"Appuyez sur le bouton 'Enregistrer' et commencez à changer la vue. Il est "
+"recommandé d'utiliser le mode avion (barre d'outils d'affichage) pour "
+"obtenir un déplacement fluide."
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:397
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:396
msgid "Record"
msgstr "Enregistrer"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:399
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:398
msgid "Play"
msgstr "Lecture"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:401
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:400
msgid "Pause"
msgstr "Pause"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:403
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:402
msgid "Stop"
msgstr "Stop"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:415
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:414
msgid "Total number of frames :"
msgstr "Nombre total d'images :"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:419
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:418
msgid "Frame rate (FPS):"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:425
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:424
msgid "Frames are recorded with given frequency (FPS). "
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:468
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:467
msgid "Save image sequence"
msgstr "Enregistrer la séquence d'image"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:475 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4119
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:474 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4119
msgid "Choose a directory:"
msgstr "Choisir un répertoire :"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:476
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:475
msgid "Choose a directory for images"
msgstr "Choisir un répertoire pour les images"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:477 ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:877
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:476 ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:877
#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1175
#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1184
#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1193
@@ -193,170 +209,173 @@
msgid "Browse"
msgstr "Parcourir"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:480
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:479
msgid "File prefix:"
msgstr "Préfix :"
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:483
+msgid ""
+"Generated files names will look like this: prefix_1.ppm, prefix_2.ppm, ..."
+msgstr ""
+"Les noms de fichiers générés ressembleront à ceci : prefix_1.ppm, prefix_2."
+"ppm, ..."
+
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:484
-msgid "Generated files names will look like this: prefix_1.ppm, prefix_2.ppm, ..."
-msgstr "Les noms de fichiers générés ressembleront à ceci : prefix_1.ppm, prefix_2.ppm, ..."
-
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:485
msgid "File format:"
msgstr "Format de fichier :"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:543 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1769
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:542 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1768
#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:360
msgid "Surface"
msgstr "Surface"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:549 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1082
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:548 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1081
msgid "Constant surface"
msgstr "Surface constante"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:554 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:462
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:553 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:462
msgid "Vector"
msgstr "Vecteur"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:560
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:559
msgid "Volume"
msgstr "volume"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:595 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:252
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:594 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:252
msgid "Lighting"
msgstr "Ãclairage"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:600
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:599
msgid "Fringe"
msgstr "Frange"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:607
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:606
#, fuzzy
msgid "Decorations"
msgstr "Description"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:627 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:940
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:626 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:939
#, fuzzy
msgid "Cutting planes"
msgstr "Plan de coupe"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:649 ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1608
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:648 ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1611
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1143
msgid "Raster map"
msgstr "Carte raster"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:672 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1470
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:671 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1469
#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:367
msgid "Draw"
msgstr "Dessiner"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:679 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1477
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:678 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1476
#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:373
msgid "Mode:"
msgstr "Mode :"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:682 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:376
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:681 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:376
msgid "coarse"
msgstr "grossier"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:683 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:377
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:682 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:377
msgid "fine"
msgstr "fin"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:684 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:378
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:683 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:378
msgid "both"
msgstr "les deux"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:693 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:956
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1491
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:692 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:955
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1490
msgid "Shading:"
msgstr "Ombrage :"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:696 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1257
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1494
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:695 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1256
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1493
msgid "flat"
msgstr "plat"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:697 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1495
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:696 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1494
msgid "gouraud"
msgstr "gouraud"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:705
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:704
msgid "Set to all"
msgstr "Définir pour tous"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:706
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:705
msgid "Use draw settings for all loaded surfaces"
msgstr "Utiliser les paramètres de rendu pour toutes les surfaces chargées"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:714 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:405
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:713 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:405
msgid "Coarse mode:"
msgstr "Mode grossier :"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:717 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:757
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:716 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:756
#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:392
#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:409
msgid "resolution:"
msgstr "résolution :"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:730 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:421
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:729 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:421
msgid "style:"
msgstr "style :"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:733 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:424
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:732 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:424
msgid "wire"
msgstr "treillis"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:734 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:425
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:733 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:425
msgid "surface"
msgstr "surface"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:746
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:745
msgid "Change wire color"
msgstr "Couleur du treillis"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:753 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:388
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:752 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:388
msgid "Fine mode:"
msgstr "Mode fin :"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:778
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:777
msgid "Surface attributes"
msgstr "Attributs pour les surfaces"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:786 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2273
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:785 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2272
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4593 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4848
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:562
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:595
#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:88
#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:326
msgid "Color"
msgstr "Couleur"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:787 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2274
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:786 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2273
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:311 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1726
msgid "Mask"
msgstr "Masque"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:788 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2275
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:787 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2274
msgid "Transparency"
msgstr "Transparence"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:789 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2276
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:788 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2275
msgid "Shininess"
msgstr "Luminosité"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:795 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2287
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:794 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2286
msgid "map"
msgstr "carte"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:798 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2292
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:797 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2291
msgid "unset"
msgstr "non défini"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:803 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2297
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:802 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2296
msgid "constant"
msgstr "constante"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:854 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1586
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:853 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1585
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2704 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3246
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3441 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3815
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3819 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4221
@@ -365,458 +384,464 @@
msgid "Position"
msgstr "Position"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:860
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:859
msgid "Changes the x, y, and z position of the current surface"
msgstr "Modifier les positions x, y et z de la surface actuelle"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:870 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1058
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1601 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2457
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:869 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1057
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1600 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2456
msgid "Reset"
msgstr "Remise à zéro"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:871 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1602
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:870 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1601
msgid "Reset to default position"
msgstr "Revenir à la position par défaut"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:946
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:945
#, fuzzy
msgid "Active cutting plane:"
msgstr "Activer les plans de coupe"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:958
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:957
msgid "clear"
msgstr "effacer"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:959
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:958
msgid "top color"
msgstr "couleur du dessus"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:960
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:959
msgid "bottom color"
msgstr "couleur du fond"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:961
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:960
msgid "blend"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:962
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:961
msgid "shaded"
msgstr "ombré"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:974
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:973
msgid "Horizontal X:"
msgstr "H horizontal :"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:976
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:975
msgid "Sets the X coordinate of the current cutting plane"
msgstr "Définir la coordonnée X du plan de coupe"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:990
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:989
msgid "Horizontal Y:"
msgstr "Y horizontal :"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:992
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:991
msgid "Sets the Y coordinate of the current cutting plane"
msgstr "Définir la coordonnée Y du plan de coupe"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1007 ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:756
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1006 ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:756
msgid "Rotation:"
msgstr "Rotation :"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1009
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1008
msgid "Rotates the current cutting plane about vertical axis"
msgstr "Effectue une rotation sur l'axe vertical du plan de coupe"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1023
-msgid "Tilt:"
-msgstr "Inclinaison :"
-
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1025
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1024
msgid "Rotates the current cutting plane about horizontal axis"
msgstr "Effectue une rotation sur l'axe horizontal du plan de coupe"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1041
-msgid "Sets the Z coordinate of the current cutting plane (only meaningful when tilt is not 0)"
-msgstr "Définit la coordonnée Z du plan de coupe actuel (n'a de sens que si l'inclinaison n'est pas à 0)"
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1040
+msgid ""
+"Sets the Z coordinate of the current cutting plane (only meaningful when "
+"tilt is not 0)"
+msgstr ""
+"Définit la coordonnée Z du plan de coupe actuel (n'a de sens que si "
+"l'inclinaison n'est pas à 0)"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1093 ../gui/wxpython/menustrings.py:4
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1092 ../gui/wxpython/menustrings.py:4
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:855
msgid "New"
msgstr "Nouveau"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1097 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1886
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1096 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1885
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:163 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1316
msgid "Delete"
msgstr "Supprimer"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1110
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1109
msgid "Fine resolution:"
msgstr "Résolution fine :"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1122
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1121
msgid "Value:"
msgstr "Valeur :"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1134 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2446
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1133 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2445
msgid "Transparency:"
msgstr "Transparence :"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1146 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1699
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1820 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:333
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1145 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1698
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1819 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:333
#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:490
#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:544
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:948
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:960
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1776 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1879
#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2437
msgid "Color:"
msgstr "Couleur :"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1176 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2618
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1175 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2618
msgid "Vector map"
msgstr "Carte vectorielle"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1200
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1199
msgid "Show vector lines"
msgstr "Montrer les lignes vectorielles"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1210 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:468
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1209 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:468
msgid "Vector lines"
msgstr "Lignes vectorielles"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1217
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1216
msgid "Line:"
msgstr "Ligne :"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1220
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1219
msgid "width:"
msgstr "largeur :"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1236 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1342
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1235 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1341
msgid "color:"
msgstr "couleur :"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1251
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1250
#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:125
msgid "Display"
msgstr "Affichage"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1256
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1255
msgid "on surface(s):"
msgstr "sur la surface :"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1266 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1393
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1265 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1392
msgid "Height above surface:"
msgstr "Hauteur au-dessus de la surface :"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1301
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1300
msgid "Show vector points"
msgstr "Afficher les points vectoriels"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1310 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:508
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1309 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:508
msgid "Vector points"
msgstr "Points vectoriels"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1321
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1320
msgid "Icon:"
msgstr "Icône :"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1324 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2000
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1323 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2000
msgid "size:"
msgstr "taille :"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1374 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1958
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1373 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1958
msgid "symbol:"
msgstr "symbole :"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1390
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1389
msgid "Display on surface(s):"
msgstr "Afficher sur la surface :"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1447
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1446
msgid "3D raster map"
msgstr "Carte raster 3D"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1480
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1479
msgid "isosurfaces"
msgstr "iso-surfaces"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1481
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1480
msgid "slices"
msgstr "tranche"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1504
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1503
msgid "Resolution:"
msgstr "Résolution :"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1526 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3508
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1525 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3510
msgid "List of isosurfaces"
msgstr "Liste des iso-surfaces"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1642
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1641
msgid "Show light model"
msgstr "Montrer le modèle d'illumination"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1655
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1654
msgid "Light source position"
msgstr "Position de la source de lumière"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1671
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1670
msgid "Adjusts the light height"
msgstr "Ajuster la hauteur de la source de lumière"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1695
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1694
msgid "Light color and intensity"
msgstr "Couleur et intensité de la lumière"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1709 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:306
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1708 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:306
msgid "Brightness:"
msgstr "Luminosité :"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1711
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1710
msgid "Adjusts the brightness of the light"
msgstr "Ajuster la luminosité de la lumière"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1720 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:320
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1719 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:320
msgid "Ambient:"
msgstr "Ambiante :"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1722
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1721
msgid "Adjusts the ambient light"
msgstr "Ajuster la lumière ambiante"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1783
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1782
msgid "Edges with fringe"
msgstr "Bordures avec frange"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1785
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1784
msgid "N && W"
msgstr "N && O"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1786
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1785
msgid "N && E"
msgstr "N && E"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1787
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1786
msgid "S && W"
msgstr "S && O"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1788
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1787
msgid "S && E"
msgstr "S && E"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1802 ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1101
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1801 ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1101
#: ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:77
msgid "Settings"
msgstr "Paramètres"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1808
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1807
msgid "Elevation of fringe from bottom:"
msgstr "Altitude de la frange depuis le fond :"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1856 ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:85
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1855 ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:85
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4490
#: ../gui/wxpython/mapdisp/toolbars.py:35
msgid "North Arrow"
msgstr "Flèche du Nord"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1861
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1860
msgid "Arrow length (in map units):"
msgstr "Longueur de la flèche (en unité de carte) :"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1871
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1870
msgid "Arrow color:"
msgstr "Couleur de la flèche :"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1880
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1879
msgid "Place arrow"
msgstr "Positionner la flèche"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1898 ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:81
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1897 ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:81
msgid "Scale bar"
msgstr "Barre d'échelle"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1903
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1902
msgid "Scale bar length (in map units):"
msgstr "Longueur de la barre d'échelle (en unités de carte) : "
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1913
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1912
msgid "Scale bar color:"
msgstr "Couleur de la barre d'échelle :"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1922
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1921
msgid "Place scalebar"
msgstr "Positionner la barre d'échelle"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1928
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1927
msgid "Delete last"
msgstr "Supprimer le dernier"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1961
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1960
msgid "Do you want to record new animation without saving the previous one?"
-msgstr "Voulez-vous enregistrer une nouvelle animation sans sauvegarder la précédente ?"
+msgstr ""
+"Voulez-vous enregistrer une nouvelle animation sans sauvegarder la "
+"précédente ?"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1964
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1963
msgid "Animation already axists"
msgstr "L'animation existe déjà "
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2126
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2125
msgid "No file prefix given."
msgstr "Pas de préfix de fichier."
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2130
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2129
#, python-format
msgid "Directory %s does not exist."
msgstr "Le répertoire %s n'existe pas."
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2149 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2194
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4281 ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:2107
-#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:2125
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2148 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2193
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4288 ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:2110
+#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:2128
msgid "constant#"
msgstr "constante#"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2260
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2259
msgid "Isosurface attributes"
msgstr "Attributs de l'iso-surface"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2266
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2265
msgid "toggle normal direction"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2272
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2271
msgid "Isosurface value"
msgstr "Valeur de l'iso-surface"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2375
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2374
msgid "Slice attributes"
msgstr "Attributs des tranches"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2381
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2380
msgid "Slice parallel to axis:"
msgstr "Tranches parallèles à l'axe :"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2514
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2513
msgid "W"
msgstr "O"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2515
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2514
msgid "N"
msgstr "N"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2516
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2515
msgid "S"
msgstr "S"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2517
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2516
msgid "E"
msgstr "E"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2518
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2517
msgid "NW"
msgstr "NO"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2519
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2518
msgid "NE"
msgstr "NE"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2520
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2519
msgid "SE"
msgstr "SE"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2521
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2520
msgid "SW"
msgstr "SO"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3003 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3695
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3697 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4614
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3005 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3697
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3699 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4616
msgid "Level"
msgstr "Niveau"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3514
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3516
msgid "List of slices"
msgstr "Liste des tranches"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3704 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3706
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3983 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4627
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3706 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3708
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3985 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4629
msgid "Slice parallel to"
msgstr "Tranches parallèles à "
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4287
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4294
msgid "None"
msgstr "Aucun"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4289 ../gui/wxpython/menustrings.py:461
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4296 ../gui/wxpython/menustrings.py:461
msgid "Plane"
msgstr "Plan"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4477
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4479
msgid "Vector map is 3D"
msgstr "Carte vectorielle en 3D"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4480
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4482
msgid "Vector map is 2D"
msgstr "Carte vectorielle en 2D"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4482
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4484
#, python-format
msgid "%(features)d features (%(points)d points)"
msgstr "%(features)d primitives (%(points)d points)"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4647
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4649
#, fuzzy
msgid "range:"
msgstr "fourchette"
# Easting et Northing sont ici traduits resp. Abscisse et Ordonnée, désignant plutôt des valeurs numériques que des directions cardinales.
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4715 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4726
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4717 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4728
msgid "North edge:"
msgstr "Limite nord :"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4716 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4727
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4718 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4729
msgid "South edge:"
msgstr "Limite sud :"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4717 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4724
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4733
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4719 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4726
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4735
msgid "West edge:"
msgstr "Limite ouest :"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4718 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4725
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4734
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4720 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4727
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4736
msgid "East edge:"
msgstr "Limite est :"
# Easting et Northing sont ici traduits resp. Abscisse et Ordonnée, désignant plutôt des valeurs numériques que des directions cardinales.
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4720 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4731
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4739
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4722 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4733
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4741
msgid "Northing (Y):"
msgstr "Ordonnée (Y) :"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4721 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4730
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4740
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4723 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4732
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4742
msgid "Height (Z):"
msgstr "Hauteur (Z) :"
# Easting et Northing sont ici traduits resp. Abscisse et Ordonnée, désignant plutôt des valeurs numériques que des directions cardinales.
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4722 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4729
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4738
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4724 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4731
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4740
msgid "Easting (X):"
msgstr "Abscisse (X) :"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4735
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4737
msgid "Bottom edge:"
msgstr "Limite basse :"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4736
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4738
msgid "Top edge:"
msgstr "Limite haute :"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4840
-msgid "Adjusts the look direction (azimuth). Click and drag the puck to change the current eye position."
-msgstr "Ajuster la direction de la vue (azimuth). Cliquez et déplacez le point pour changer l'angle de vue."
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4842
+msgid "Adjusts the distance and direction of the image viewpoint"
+msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4873
-msgid "Adjusts the light direction. Click and drag the puck to change the light direction."
-msgstr "Ajuster la direction de la lumière. Cliquez et déplacez le point pour changer l'origine de la lumière."
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4874
+msgid ""
+"Adjusts the light direction. Click and drag the puck to change the light "
+"direction."
+msgstr ""
+"Ajuster la direction de la lumière. Cliquez et déplacez le point pour "
+"changer l'origine de la lumière."
#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:31
msgid "3D view settings"
@@ -824,7 +849,8 @@
#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:48
msgid "Revert settings to default, changes are not applied"
-msgstr "Revenir aux réglages par défaut, les changements ne seront pas appliqués"
+msgstr ""
+"Revenir aux réglages par défaut, les changements ne seront pas appliqués"
#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:71
#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:134
@@ -846,6 +872,10 @@
msgid "x:"
msgstr "x :"
+#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:131
+msgid "Twist:"
+msgstr "Basculer :"
+
#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:204
msgid "Fly-through"
msgstr ""
@@ -898,8 +928,16 @@
msgstr "Paramètres de vue 3D enregistrés dans le fichier %s."
#: ../gui/wxpython/nviz/wxnviz.py:32 ../gui/wxpython/wxplot/profile.py:31
-msgid "This module requires the NumPy module, which could not be imported. It probably is not installed (it's not part of the standard Python distribution). See the Numeric Python site (http://numpy.scipy.org) for information on downloading source or binaries."
-msgstr "Ce module requiert le module NumPy, qui n'a pas pu êter importé. Il n'est probablement pas installé (n'est pas compris dans la distribution standard Python). Voir le site Numeric Python (http://numpy.scipy.org) pour télécharger les binaires ou le code source."
+msgid ""
+"This module requires the NumPy module, which could not be imported. It "
+"probably is not installed (it's not part of the standard Python "
+"distribution). See the Numeric Python site (http://numpy.scipy.org) for "
+"information on downloading source or binaries."
+msgstr ""
+"Ce module requiert le module NumPy, qui n'a pas pu êter importé. Il n'est "
+"probablement pas installé (n'est pas compris dans la distribution standard "
+"Python). Voir le site Numeric Python (http://numpy.scipy.org) pour "
+"télécharger les binaires ou le code source."
#: ../gui/wxpython/nviz/wxnviz.py:49
#, python-format
@@ -924,11 +962,15 @@
#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:506
#, python-format
-msgid "Image is too large, your OpenGL implementation supports maximum texture size %d px."
-msgstr "L'image est trop grande, votre installation OpenGL supporte une taille de texture d'un maximum de %d pixels."
+msgid ""
+"Image is too large, your OpenGL implementation supports maximum texture size "
+"%d px."
+msgstr ""
+"L'image est trop grande, votre installation OpenGL supporte une taille de "
+"texture d'un maximum de %d pixels."
#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:768
-#: ../gui/wxpython/mapdisp/mapwindow.py:1115
+#: ../gui/wxpython/mapdisp/mapwindow.py:1121
msgid "Querying is not implemented in standalone mode of Map Display"
msgstr "La recherche n'est pas implémantée dans le mode d'affichage seul."
@@ -995,48 +1037,48 @@
msgid "Unsupported layer type '%s'"
msgstr "Type de couche '%s' non pris en charge"
-#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1607
+#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1610
msgid "Unable to unload raster map"
msgstr "Impossible de décharger la carte raster"
-#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1612
+#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1615
msgid "Unable to unload 3d raster map"
msgstr "Impossible de décharger la carte raster 3D"
-#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1613
+#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1616
msgid "3d raster map"
msgstr "Carte raster 3D"
-#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1623
+#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1626
msgid "unloaded successfully"
msgstr "Déchargement réussi"
-#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1675
+#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1678
#, python-format
msgid "Loading vector map <%(name)s> (%(type)s) failed"
msgstr "Le chargement de la carte vecteur<%(name)s> (%(type)s) a échoué"
-#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1734
+#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1737
#, python-format
msgid "Unable to unload vector map <%(name)s> (%(type)s)"
msgstr "Impossible de décharger la carte vecteur <%(name)s> (%(type)s)"
-#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1737
+#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1740
#, python-format
msgid "Vector map <%(name)s> (%(type)s) unloaded successfully"
msgstr "Déchargement de la carte vecteur <%(name)s> (%(type)s) réussi"
-#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:2070
+#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:2073
#, python-format
msgid "Vector point layer not found (id = %d)"
msgstr "Carte vecteur ponctuelle non trouvée (id = %d)"
-#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:2072
+#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:2075
#, python-format
msgid "Unable to set data layer properties (id = %d)"
msgstr "Impossible de régler les propriétés de la couche de données (id = %d)"
-#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:2075
+#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:2078
#, python-format
msgid ""
"Setting data layer properties failed.\n"
@@ -1047,7 +1089,7 @@
"\n"
"%s"
-#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:2182
+#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:2185
msgid "At least one raster map required"
msgstr "Besoin d'au moins une carte raster"
@@ -1092,12 +1134,12 @@
msgstr "Console de commande"
#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:264
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:304
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:314
msgid "Search module"
msgstr "Rechercher un module"
#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:271
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:314
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:324
msgid "Python shell"
msgstr "Shell Python"
@@ -1131,7 +1173,9 @@
#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:358 ../gui/wxpython/gis_set.py:423
msgid "Do you want to set the default region extents and resolution now?"
-msgstr "Voulez-vous définir les limites et la résolution la région par défaut maintenant ?"
+msgstr ""
+"Voulez-vous définir les limites et la résolution la région par défaut "
+"maintenant ?"
#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:360 ../gui/wxpython/gis_set.py:425
#, python-format
@@ -1166,7 +1210,9 @@
#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:584
msgid "Editing is allowed only for vector maps from the current mapset."
-msgstr "L'édition n'est permise que pour des cartes vectorielles du jeux de cartes actuel."
+msgstr ""
+"L'édition n'est permise que pour des cartes vectorielles du jeux de cartes "
+"actuel."
#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:599
msgid "Choose script file to run"
@@ -1183,8 +1229,12 @@
#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:619
#, python-format
-msgid "Script <%s> is not executable. Do you want to set the permissions that allows you to run this script (note that you must be the owner of the file)?"
-msgstr "Le script <%s> n'est pas exécutable. Voulez-vous définir les permissions d'exécution du script (vous devez être l'utilisateur propriétaire) ?"
+msgid ""
+"Script <%s> is not executable. Do you want to set the permissions that "
+"allows you to run this script (note that you must be the owner of the file)?"
+msgstr ""
+"Le script <%s> n'est pas exécutable. Voulez-vous définir les permissions "
+"d'exécution du script (vous devez être l'utilisateur propriétaire) ?"
#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:624
msgid "Set permission?"
@@ -1196,8 +1246,12 @@
#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:644
#, python-format
-msgid "Directory '%s' is not defined in GRASS_ADDON_PATH. Do you want add this directory to GRASS_ADDON_PATH?"
-msgstr "Le dossier '%s' n'est pas définit dans GRASS_ADDON_PATH. Voulez-vous ajouter ce dossier à GRASS_ADDON_PATH ?"
+msgid ""
+"Directory '%s' is not defined in GRASS_ADDON_PATH. Do you want add this "
+"directory to GRASS_ADDON_PATH?"
+msgstr ""
+"Le dossier '%s' n'est pas définit dans GRASS_ADDON_PATH. Voulez-vous ajouter "
+"ce dossier à GRASS_ADDON_PATH ?"
#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:647
msgid "Update Addons path?"
@@ -1231,8 +1285,12 @@
msgstr "Le jeux de cartes actuel est <%s>."
#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:787
-msgid "Current workspace is not empty. Do you want to store current settings to workspace file?"
-msgstr "L'espace de travail n'est pas vide. Voulez-vous enregistrer les paramètres actuels dans un fichier ?"
+msgid ""
+"Current workspace is not empty. Do you want to store current settings to "
+"workspace file?"
+msgstr ""
+"L'espace de travail n'est pas vide. Voulez-vous enregistrer les paramètres "
+"actuels dans un fichier ?"
#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:790
msgid "Create new workspace?"
@@ -1274,7 +1332,9 @@
#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1022 ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1038
#, python-format
msgid "Workspace file <%s> already exists. Do you want to overwrite this file?"
-msgstr "Le fichier d'environnement <%s> existe déjà . Voulez-vous écraser ce fichier ?"
+msgstr ""
+"Le fichier d'environnement <%s> existe déjà . Voulez-vous écraser ce "
+"fichier ?"
#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1024 ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1041
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:9
@@ -1298,7 +1358,8 @@
#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1119
#, python-format
msgid "GRASS GIS Map Display: %(name)s - Location: %(loc)s"
-msgstr "SIG GRASS - Moniteur d'affichage des cartes : %(name)s - Secteur : %(loc)s"
+msgstr ""
+"SIG GRASS - Moniteur d'affichage des cartes : %(name)s - Secteur : %(loc)s"
#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1331
msgid "Nothing to import. No WMS layer selected."
@@ -1318,8 +1379,12 @@
msgstr "Type de couche <%s> non pris en charge"
#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1596
-msgid "Note that cell values can only be displayed for regions of less than 10,000 cells."
-msgstr "A noter que les valeurs des cellules ne peuvent être affichées que pour les régions de moins de 10 000 cellules."
+msgid ""
+"Note that cell values can only be displayed for regions of less than 10,000 "
+"cells."
+msgstr ""
+"A noter que les valeurs des cellules ne peuvent être affichées que pour les "
+"régions de moins de 10 000 cellules."
#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1678
#, python-format
@@ -1334,7 +1399,9 @@
#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1681
msgid "Do you want to remove selected map layer(s) from layer tree?"
-msgstr "Voulez-vous retirer la(les) carte(s) sélectionnée(s) de l'arborescence des couches ?"
+msgstr ""
+"Voulez-vous retirer la(les) carte(s) sélectionnée(s) de l'arborescence des "
+"couches ?"
#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1685
msgid "Remove map layer"
@@ -1344,21 +1411,27 @@
msgid "Quit GRASS GUI"
msgstr "Quitter l'interface graphique GRASS"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1779
+#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1781
msgid "No map layer selected. Operation canceled."
msgstr "Aucune ccouche sélectionnée. Opération annulée."
-#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1780 ../gui/wxpython/gis_set.py:519
+#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1782 ../gui/wxpython/gis_set.py:519
#: ../gui/wxpython/gis_set.py:554 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:274
#: ../gui/wxpython/core/gcmd.py:142
msgid "Message"
msgstr "Message"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1789
-msgid "Display resolution is currently not constrained to computational settings. It's suggested to constrain map to region geometry. Do you want to constrain the resolution?"
-msgstr "La résolution de l'affichage n'est actuellement pas restreint aux limite de la région de calculs. Il est suggéré de restreindre les cartes aux limites de la région. Voulez-vous restreindre la résolution ?"
+#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1791
+msgid ""
+"Display resolution is currently not constrained to computational settings. "
+"It's suggested to constrain map to region geometry. Do you want to constrain "
+"the resolution?"
+msgstr ""
+"La résolution de l'affichage n'est actuellement pas restreint aux limite de "
+"la région de calculs. Il est suggéré de restreindre les cartes aux limites "
+"de la région. Voulez-vous restreindre la résolution ?"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1798
+#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1800
msgid "Constrain map to region geometry?"
msgstr "Restreindre la carte aux limites de la région ?"
@@ -1594,109 +1667,113 @@
msgid "Set options"
msgstr "Modifier les options"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:157
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:159
#, python-format
msgid "GRASS GIS Map Display: %(id)d - Location: %(loc)s"
-msgstr "SIG GRASS - Moniteur d'affichage des cartes : %(id)d - Secteur : %(loc)s"
+msgstr ""
+"SIG GRASS - Moniteur d'affichage des cartes : %(id)d - Secteur : %(loc)s"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:167
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:169
msgid "Map Layers"
msgstr "Couches de cartes"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:313
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:334
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1177
msgid "Remove"
msgstr "Supprimer"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:317 ../gui/wxpython/menustrings.py:161
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:338 ../gui/wxpython/menustrings.py:161
msgid "Rename"
msgstr "Renommer"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:325
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:346
msgid "Change opacity level"
msgstr "Changer le niveau d'opacité"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:327
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:348
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1209
msgid "Properties"
msgstr "Propriétés"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:335
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:356
msgid "3D view properties"
msgstr " Paramètres de la vue 3D"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:339
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:360
msgid "Zoom to selected map(s)"
msgstr "Zoomer sur la(les) carte(s) sélectionnée(s)"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:341
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:362
msgid "Set computational region from selected map(s)"
-msgstr "Définir la région calculée à partir de la(des) carte(s) sélectionnée(s)"
+msgstr ""
+"Définir la région calculée à partir de la(des) carte(s) sélectionnée(s)"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:353 ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:426
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:374 ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:447
msgid "Export"
msgstr "Exporter"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:360 ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:432
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:381 ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:453
msgid "Set color table"
msgstr "Définir une table de couleur"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:363
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:384
msgid "Show attribute data"
msgstr "Montrer les attributs"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:366
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:387
msgid "Start editing"
msgstr "Commencer l'édition"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:367
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:388
msgid "Stop editing"
msgstr "Arrêter l'édition"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:378
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:399
msgid "Use as background vector map for digitizer"
msgstr "Utiliser comme carte vecteur d'arrière-plan pour le numériseur"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:385
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:406
msgid "Rebuild topology"
msgstr "Reconstruire la topologie"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:407 ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:440
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:428 ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:461
#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:428
msgid "Metadata"
msgstr "Métadonnée"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:420
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:441
msgid "Zoom to selected map(s) (ignore NULLs)"
msgstr "Zoomer sur la(les) carte(s) sélectionnée(s) (ignore les valeurs NULL)"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:422
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:443
msgid "Set computational region from selected map(s) (ignore NULLs)"
-msgstr "Définir la région de calcul à partir de la(des) carte(s) sélectionnée(s) (ignore les NULLs)"
+msgstr ""
+"Définir la région de calcul à partir de la(des) carte(s) sélectionnée(s) "
+"(ignore les NULLs)"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:434 ../gui/wxpython/menustrings.py:716
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:455 ../gui/wxpython/menustrings.py:716
msgid "Histogram"
msgstr "Histogramme"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:436 ../gui/wxpython/menustrings.py:505
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:457 ../gui/wxpython/menustrings.py:505
msgid "Univariate raster statistics"
msgstr "Statistiques raster univariées"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:438 ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:502
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:459
msgid "Profile"
msgstr "Profil"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:529
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:551
msgid "Unable to create profile of raster map."
msgstr "Impossible de créer le profil de carte raster."
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:531 ../gui/wxpython/gis_set.py:208
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:553 ../gui/wxpython/gis_set.py:208
#: ../gui/wxpython/gis_set.py:531 ../gui/wxpython/gis_set.py:567
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:633 ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:201
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1225
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1254
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1263
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1272
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:633 ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:211
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1237
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1266
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1275
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1284
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3951
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:530
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:715
@@ -1706,108 +1783,110 @@
#: ../gui/wxpython/location_wizard/dialogs.py:131
#: ../gui/wxpython/location_wizard/dialogs.py:438
#: ../gui/wxpython/wxplot/profile.py:349
-#: ../gui/wxpython/mapdisp/mapwindow.py:1637
+#: ../gui/wxpython/mapdisp/mapwindow.py:1643
#: ../gui/wxpython/vdigit/dialogs.py:241 ../gui/wxpython/vdigit/dialogs.py:433
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:882 ../gui/wxpython/core/workspace.py:997
#: ../gui/wxpython/core/gcmd.py:108
msgid "Error"
msgstr "Erreur"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:565
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:587
msgid "Unable to display histogram of raster map. No map name defined."
-msgstr "Impossible d'afficher l'histogramme de carte raster. Pas de nom de carte définit."
+msgstr ""
+"Impossible d'afficher l'histogramme de carte raster. Pas de nom de carte "
+"définit."
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:645
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:667
#, python-format
msgid "Set opacity of <%s>"
msgstr "Régler l'opacité de <%s>"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:752
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:774
msgid "Layer group:"
msgstr "Groupe de couches :"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:757
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:1322
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:779
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:1373
msgid "Click to edit layer settings"
msgstr "Cliquer pour éditer les réglages de couche"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:798
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:821
msgid "(double click to set properties)"
msgstr "(double clic pour régler les propriétés)"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:801
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:824
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1243
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:695 ../gui/wxpython/gcp/manager.py:314
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1285
msgid "raster"
msgstr "raster"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:804
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:827
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1243
msgid "3D raster"
msgstr "Carte raster 3D"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:807
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:830
msgid "RGB"
msgstr "RVB"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:810
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:833
msgid "HIS"
msgstr "TSV"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:813
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:836
msgid "shaded relief"
msgstr "relief ombré"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:816
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:839
msgid "raster cell numbers"
msgstr "nombre de cellules raster"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:819
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:842
msgid "raster flow arrows"
msgstr "flèches de flux raster"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:822
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:845
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1243
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:696 ../gui/wxpython/gcp/manager.py:314
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1286
msgid "vector"
msgstr "vecteur"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:825
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:848
msgid "thematic map"
msgstr "carte thématique"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:828
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:851
msgid "thematic charts"
msgstr "diagramme thématique"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:831
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:854
msgid "grid"
msgstr "maillage"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:834
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:857
msgid "geodesic line"
msgstr "ligne géodésique"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:837
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:860
msgid "rhumbline"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:840
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:863
msgid "vector labels"
msgstr "étiquettes vecteur"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:1077
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:1126
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:1100
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:1159
msgid "Please wait, updating data..."
msgstr "Merci d'attendre, mise à jour des données..."
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:1406
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:1458
msgid "opacity:"
msgstr "opacité :"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:1423
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:1475
#, python-format
msgid "Map <%s> not found."
msgstr "Carte <%s> non trouvée."
@@ -1895,8 +1974,12 @@
msgstr "Assistant de création de secteur"
#: ../gui/wxpython/gis_set.py:138
-msgid "Start location wizard. After location is created successfully, GRASS session is started."
-msgstr "Lancement de l'assistant. Une fois qu'un secteur est créé, la session GRASS sera lancée."
+msgid ""
+"Start location wizard. After location is created successfully, GRASS session "
+"is started."
+msgstr ""
+"Lancement de l'assistant. Une fois qu'un secteur est créé, la session GRASS "
+"sera lancée."
#: ../gui/wxpython/gis_set.py:142
msgid "Rename mapset"
@@ -1924,7 +2007,9 @@
#: ../gui/wxpython/gis_set.py:209 ../gui/wxpython/gis_set.py:634
msgid "Unable to set GRASS database. Check your locale settings."
-msgstr "Impossible de déterminer la base de données GRASS. Vérifiez vos paramètres de langue."
+msgstr ""
+"Impossible de déterminer la base de données GRASS. Vérifiez vos paramètres "
+"de langue."
#: ../gui/wxpython/gis_set.py:227
#, python-format
@@ -1938,8 +2023,12 @@
#: ../gui/wxpython/gis_set.py:403
#, python-format
-msgid "Do you want to import data source <%(name)s> to created location? Default region will be set to match imported map."
-msgstr "Voulez-vous importer la source de données <%(name)s> pour créer le secteur ? la région par défaut sera alignée sur la carte importée."
+msgid ""
+"Do you want to import data source <%(name)s> to created location? Default "
+"region will be set to match imported map."
+msgstr ""
+"Voulez-vous importer la source de données <%(name)s> pour créer le secteur ? "
+"la région par défaut sera alignée sur la carte importée."
#: ../gui/wxpython/gis_set.py:407
msgid "Import data"
@@ -1958,7 +2047,9 @@
#: ../gui/wxpython/gis_set.py:471
#, python-format
msgid "Attempt to import data source <%(name)s> as raster or vector failed. "
-msgstr "L'import de la source de données <%(name)s> en tant que raster ou vecteur a échoué."
+msgstr ""
+"L'import de la source de données <%(name)s> en tant que raster ou vecteur a "
+"échoué."
#: ../gui/wxpython/gis_set.py:475
#, python-format
@@ -1971,7 +2062,8 @@
"\n"
"This mapset cannot be renamed."
msgstr ""
-"Le jeu de cartes <PERMANENT> est requis pour qu'un secteur GRASS soit valide.\n"
+"Le jeu de cartes <PERMANENT> est requis pour qu'un secteur GRASS soit "
+"valide.\n"
"\n"
"Ce jeu de cartes ne peut être renommé."
@@ -2044,20 +2136,24 @@
"\n"
"This mapset cannot be deleted."
msgstr ""
-"Le jeu de cartes <PERMANENT> est requis pour qu'un secteur GRASS soit valide.\n"
+"Le jeu de cartes <PERMANENT> est requis pour qu'un secteur GRASS soit "
+"valide.\n"
"\n"
"Ce jeu de cartes ne peut être supprimé."
#: ../gui/wxpython/gis_set.py:584
#, python-format
msgid ""
-"Do you want to continue with deleting mapset <%(mapset)s> from location <%(location)s>?\n"
+"Do you want to continue with deleting mapset <%(mapset)s> from location <"
+"%(location)s>?\n"
"\n"
"ALL MAPS included in this mapset will be PERMANENTLY DELETED!"
msgstr ""
-"Voulez-vous vraiment supprimer le jeu de cartes <%(mapset)s> du secteur <%(location)s>?\n"
+"Voulez-vous vraiment supprimer le jeu de cartes <%(mapset)s> du secteur <"
+"%(location)s>?\n"
"\n"
-"TOUTES LES CARTES incluses dans ce jeu de cartes seront DÃFINITIVEMENT SUPPRIMÃES !"
+"TOUTES LES CARTES incluses dans ce jeu de cartes seront DÃFINITIVEMENT "
+"SUPPRIMÃES !"
#: ../gui/wxpython/gis_set.py:589
msgid "Delete selected mapset"
@@ -2108,14 +2204,16 @@
"\n"
"Concurrent use not allowed.\n"
"\n"
-"Do you want to try to remove .gislock (note that you need permission for this operation) and continue?"
+"Do you want to try to remove .gislock (note that you need permission for "
+"this operation) and continue?"
msgstr ""
"GRASS s'exécute déjà dans le jeu de cartes <%(mapset)s> sélectionné\n"
"(fichier %(lock)s détecté).\n"
"\n"
"L'accès concurrent n'est pas autorisé.\n"
"\n"
-"Souhaitez-vous essayer de supprimer .gislock (notez qu'il vous faut disposer de droits pour cette opération) et continuer ?"
+"Souhaitez-vous essayer de supprimer .gislock (notez qu'il vous faut disposer "
+"de droits pour cette opération) et continuer ?"
#: ../gui/wxpython/gis_set.py:819 ../gui/wxpython/gis_set.py:831
msgid "Lock file found"
@@ -2125,11 +2223,13 @@
msgid ""
"ARE YOU REALLY SURE?\n"
"\n"
-"If you really are running another GRASS session doing this could corrupt your data. Have another look in the processor manager just to be sure..."
+"If you really are running another GRASS session doing this could corrupt "
+"your data. Have another look in the processor manager just to be sure..."
msgstr ""
"ÃTES-VOUS VRAIMENT SÃR ?\n"
"\n"
-"Si vous avez une autre session GRASS en cours, vous risquez de corrompre vos données. Vérifiez dans votre gestionnaire de tâches pour en être sûr ..."
+"Si vous avez une autre session GRASS en cours, vous risquez de corrompre vos "
+"données. Vérifiez dans votre gestionnaire de tâches pour en être sûr ..."
#: ../gui/wxpython/gis_set.py:842
#, python-format
@@ -2147,8 +2247,14 @@
msgstr "Démarrage de GRASS pour la première fois"
#: ../gui/wxpython/gis_set.py:943
-msgid "GRASS needs a directory in which to store its data. Create one now if you have not already done so. A popular choice is \"grassdata\", located in your home directory."
-msgstr "GRASS nécéssite un dossier dans lequel enregistrer ses données. Créez en un si vous ne l'avez pas déjà fait. Un choix populaire est « grassdata », dans votre dossier personnel."
+msgid ""
+"GRASS needs a directory in which to store its data. Create one now if you "
+"have not already done so. A popular choice is \"grassdata\", located in your "
+"home directory."
+msgstr ""
+"GRASS nécéssite un dossier dans lequel enregistrer ses données. Créez en un "
+"si vous ne l'avez pas déjà fait. Un choix populaire est « grassdata », dans "
+"votre dossier personnel."
#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:145
msgid "Loading data..."
@@ -2156,8 +2262,12 @@
#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:152
#, python-format
-msgid "Attribute table <%s> not found. For creating the table switch to 'Manage layers' tab."
-msgstr "Table d'attributs <%s> non trouvée. Pour créer la table passer à l'onglet 'Gérer les couches'."
+msgid ""
+"Attribute table <%s> not found. For creating the table switch to 'Manage "
+"layers' tab."
+msgstr ""
+"Table d'attributs <%s> non trouvée. Pour créer la table passer à l'onglet "
+"'Gérer les couches'."
#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:163
#, python-format
@@ -2170,8 +2280,13 @@
#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:253
#, python-format
-msgid "Inconsistent number of columns in the table <%(table)s>. Try to change field separator in GUI Settings, Attributes tab, Data browser section."
-msgstr "Nombre de colonnes de la table <%(table)s> non valide. Essayez de modifier le séparateur de champs dans les paramètres de l'interface, onglet Attributs, Naviguateur de données."
+msgid ""
+"Inconsistent number of columns in the table <%(table)s>. Try to change field "
+"separator in GUI Settings, Attributes tab, Data browser section."
+msgstr ""
+"Nombre de colonnes de la table <%(table)s> non valide. Essayez de modifier "
+"le séparateur de champs dans les paramètres de l'interface, onglet "
+"Attributs, Naviguateur de données."
#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:265
msgid "Limit 100000 records."
@@ -2191,16 +2306,21 @@
# Conserver le sigle GUI me semble plus clair pour l'utilisateur que sa traduction française (IGU) peu voire pas usitée.
#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:312 ../gui/wxpython/dbmgr/vinfo.py:42
msgid "Unable to decode value. Set encoding in GUI preferences ('Attributes')."
-msgstr "Valeur impossible à décoder. Fixer l'encodage dans les préférences du GUI ('Attributs')"
+msgstr ""
+"Valeur impossible à décoder. Fixer l'encodage dans les préférences du GUI "
+"('Attributs')"
#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:321
#, python-format
msgid ""
-"Error loading attribute data. Record number: %(rec)d. Unable to convert value '%(val)s' in key column (%(key)s) to integer.\n"
+"Error loading attribute data. Record number: %(rec)d. Unable to convert "
+"value '%(val)s' in key column (%(key)s) to integer.\n"
"\n"
"Details: %(detail)s"
msgstr ""
-"Erreur au chargement des données attributaires. Numéro d'enregistrement %(rec)d. Impossible de convertir la valeur '%(val)s' dans la colonne clé (%(key)s) en nombre entier.\n"
+"Erreur au chargement des données attributaires. Numéro d'enregistrement "
+"%(rec)d. Impossible de convertir la valeur '%(val)s' dans la colonne clé "
+"(%(key)s) en nombre entier.\n"
"\n"
"Détails: %(detail)s"
@@ -2258,8 +2378,13 @@
#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:610
#, python-format
-msgid "Database connection for vector map <%s> is not defined in DB file. You can define new connection in 'Manage layers' tab."
-msgstr "La connexion à une base de données n'est pas définie dans le fichier DB pour la carte vecteur <%s>. Vous pouvez définir une nouvelle connexion dans l'onglet 'Gérer les couches'."
+msgid ""
+"Database connection for vector map <%s> is not defined in DB file. You can "
+"define new connection in 'Manage layers' tab."
+msgstr ""
+"La connexion à une base de données n'est pas définie dans le fichier DB pour "
+"la carte vecteur <%s>. Vous pouvez définir une nouvelle connexion dans "
+"l'onglet 'Gérer les couches'."
#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:636
msgid "Browse data"
@@ -2283,7 +2408,8 @@
#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:699
msgid "Attribute data - right-click to edit/manage records"
-msgstr "Données attributaires - clic droit pour éditer/gérer les enregistrements"
+msgstr ""
+"Données attributaires - clic droit pour éditer/gérer les enregistrements"
#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:712 ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:852
#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:2326 ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:2456
@@ -2341,7 +2467,7 @@
msgid "Column"
msgstr "Colonne"
-#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:911 ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:592
+#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:911
#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:207
msgid "Type"
msgstr "Type"
@@ -2371,7 +2497,7 @@
msgid "List of layers"
msgstr "Liste de couches"
-#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:1135 ../gui/wxpython/core/settings.py:719
+#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:1135 ../gui/wxpython/core/settings.py:704
msgid "Edit selected record"
msgstr "Ãditer les enregistrements sélectionnés"
@@ -2424,8 +2550,12 @@
#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:1196
#, python-format
-msgid "Selected data records (%d) will be permanently deleted from table. Do you want to delete them?"
-msgstr "Les enregistrements sélectionnés (%d) vont être définitivement supprimés de la table. Souhaitez-vous les supprimer ?"
+msgid ""
+"Selected data records (%d) will be permanently deleted from table. Do you "
+"want to delete them?"
+msgstr ""
+"Les enregistrements sélectionnés (%d) vont être définitivement supprimés de "
+"la table. Souhaitez-vous les supprimer ?"
#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:1199 ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:1245
#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:851
@@ -2434,13 +2564,18 @@
#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:1242
#, python-format
-msgid "All data records (%d) will be permanently deleted from table. Do you want to delete them?"
-msgstr "Tous les enregistrements (%d) seront définitivement supprimés de la table. Souhaitez-vous les supprimer ?"
+msgid ""
+"All data records (%d) will be permanently deleted from table. Do you want to "
+"delete them?"
+msgstr ""
+"Tous les enregistrements (%d) seront définitivement supprimés de la table. "
+"Souhaitez-vous les supprimer ?"
#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:1400
#, python-format
msgid "Record with category number %d already exists in the table."
-msgstr "L'enregistrement portant la catégorie numéro %d existe déjà dans la table."
+msgstr ""
+"L'enregistrement portant la catégorie numéro %d existe déjà dans la table."
#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:1410
#, python-format
@@ -2480,13 +2615,21 @@
#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:1640
#, python-format
-msgid "Unable to rename column <%(column)s> to <%(columnTo)s>. Column already exists in the table <%(table)s>."
-msgstr "Impossible de renommer la colonne <%(column)s> en <%(columnTo)s>. La colonne existe déjà dans la table <%(table)s>."
+msgid ""
+"Unable to rename column <%(column)s> to <%(columnTo)s>. Column already "
+"exists in the table <%(table)s>."
+msgstr ""
+"Impossible de renommer la colonne <%(column)s> en <%(columnTo)s>. La "
+"colonne existe déjà dans la table <%(table)s>."
#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:1656
#, python-format
-msgid "Unable to rename column. Column <%(column)s> doesn't exist in the table <%(table)s>."
-msgstr "Impossible de renommer la colonne. La colonnes<%(column)s> n'existe pas dans la table <%(table)s>."
+msgid ""
+"Unable to rename column. Column <%(column)s> doesn't exist in the table <"
+"%(table)s>."
+msgstr ""
+"Impossible de renommer la colonne. La colonnes<%(column)s> n'existe pas dans "
+"la table <%(table)s>."
#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:1683
msgid "Drop selected column"
@@ -2498,8 +2641,12 @@
#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:1701
#, python-format
-msgid "Selected column '%s' will PERMANENTLY removed from table. Do you want to drop the column?"
-msgstr "Les colonnes sélectionnées '%s' seront DÃFINITIVEMENT supprimées de la table. Souhaitez-vous supprimer ces colonnes ?"
+msgid ""
+"Selected column '%s' will PERMANENTLY removed from table. Do you want to "
+"drop the column?"
+msgstr ""
+"Les colonnes sélectionnées '%s' seront DÃFINITIVEMENT supprimées de la "
+"table. Souhaitez-vous supprimer ces colonnes ?"
#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:1704 ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:1741
msgid "Drop column(s)"
@@ -2514,7 +2661,8 @@
msgstr ""
"Les colonnes sélectionnées\n"
"%s\n"
-"seront DÃFINITIVEMENT supprimées de la table. Souhaitez-vous supprimer ces colonnes ?"
+"seront DÃFINITIVEMENT supprimées de la table. Souhaitez-vous supprimer ces "
+"colonnes ?"
#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:1776
msgid "Unable to add column to the table. No column name defined."
@@ -2601,8 +2749,12 @@
msgstr "Clé"
#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:2402
-msgid "Unknown default DB connection. Please define DB connection using db.connect module."
-msgstr "Connexion DB par défaut inconnue. Merci de définir une connexion DB en utilisant le module db.connect."
+msgid ""
+"Unknown default DB connection. Please define DB connection using db.connect "
+"module."
+msgstr ""
+"Connexion DB par défaut inconnue. Merci de définir une connexion DB en "
+"utilisant le module db.connect."
#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:2421
msgid "Add layer"
@@ -2675,17 +2827,25 @@
#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:2900
msgid "Unable to create new table. Table name or key column name is missing."
-msgstr "Impossible de créer la nouvelle table. Il manque le nom de la table ou de la colonne clé."
+msgstr ""
+"Impossible de créer la nouvelle table. Il manque le nom de la table ou de la "
+"colonne clé."
#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:2906
#, python-format
msgid "Unable to create new table. Table <%s> already exists in the database."
-msgstr "Impossible de créer la nouvelle table. La table <%s> existe déjà dans la base."
+msgstr ""
+"Impossible de créer la nouvelle table. La table <%s> existe déjà dans la "
+"base."
#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:2943
#, python-format
-msgid "Unable to add new layer to vector map <%(vector)s>. Layer %(layer)d already exists."
-msgstr "Impossible d'ajouter la nouvelle couche à la carte vecteur <%(vector)s>. La couche %(layer)d existe déjà ."
+msgid ""
+"Unable to add new layer to vector map <%(vector)s>. Layer %(layer)d already "
+"exists."
+msgstr ""
+"Impossible d'ajouter la nouvelle couche à la carte vecteur <%(vector)s>. La "
+"couche %(layer)d existe déjà ."
#: ../gui/wxpython/dbmgr/sqlbuilder.py:68
#, python-format
@@ -2776,11 +2936,13 @@
msgid ""
"No attribute table found.\n"
"\n"
-"Do you want to create a new attribute table and defined a link to vector map <%s>?"
+"Do you want to create a new attribute table and defined a link to vector map "
+"<%s>?"
msgstr ""
"Pas de table attributaire trouvée.\n"
"\n"
-"Voulez-vous créer une nouvelle table attributaire et la lier au vecteur <%s> ?"
+"Voulez-vous créer une nouvelle table attributaire et la lier au vecteur <"
+"%s> ?"
#: ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:74
msgid "Create table?"
@@ -2821,7 +2983,8 @@
#: ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:226
#, python-format
msgid "Column <%(col)s>: Value '%(value)s' needs to be entered as %(type)s."
-msgstr "Colonne<%(col)s> : La valeur '%(value)s' doit être entrée comme %(type)s."
+msgstr ""
+"Colonne<%(col)s> : La valeur '%(value)s' doit être entrée comme %(type)s."
#: ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:426
msgid "Unknown"
@@ -2860,20 +3023,23 @@
msgstr "Revenir aux réglages par défaut et appliquer les modifications"
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:87
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:373 ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:728
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:376 ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:763
#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2370
msgid "Apply changes for the current session"
msgstr "Appliquer les changements pour la session courante"
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:89
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:378 ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:730
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:381 ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:765
#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2372
-msgid "Apply and save changes to user settings file (default for next sessions)"
-msgstr "Appliquer et enregistrer les changements dans le fichier de configuration personnel (valeurs par défaut pour la prochaine session)"
+msgid ""
+"Apply and save changes to user settings file (default for next sessions)"
+msgstr ""
+"Appliquer et enregistrer les changements dans le fichier de configuration "
+"personnel (valeurs par défaut pour la prochaine session)"
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:92
-#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:354 ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:380
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:733
+#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:354 ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:383
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:766
#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:58
#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:452
msgid "Close dialog and ignore changes"
@@ -2883,344 +3049,358 @@
msgid "Settings applied to current session but not saved"
msgstr "Réglages appliqués à la session courante mais non sauvegardés"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:166
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:175
#, python-format
msgid "Settings saved to file '%s'."
msgstr "Réglages sauvegardés dans le fichier '%s'."
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:200
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:210
msgid "Key column cannot be empty string."
msgstr "La colonne clé ne peut contenir de chaîne vide."
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:209
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:219
#, python-format
-msgid "Field separator must be ASCII character not <%s> (use e.g. ';', '&', '#')"
-msgstr "Le séparateur de champ doit être un caractères ASCII et pas <%s> (utiliser par exemple ';', '&', '#')"
+msgid ""
+"Field separator must be ASCII character not <%s> (use e.g. ';', '&', '#')"
+msgstr ""
+"Le séparateur de champ doit être un caractères ASCII et pas <%s> (utiliser "
+"par exemple ';', '&', '#')"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:246
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:256
msgid "GUI Settings"
msgstr "Paramètres de l'interface utilisateur"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:267
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:277
#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:118
#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:45
msgid "General"
msgstr "Général"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:273
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:283
msgid "Layer Manager settings"
msgstr "Réglages du gestionnaire de couches"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:284
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:294
msgid "Ask when removing map layer from layer tree"
msgstr "Demander lors de la suppression d'une couche de l'arborescence"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:294
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:304
msgid "Ask when quiting wxGUI or closing display"
msgstr "En quittant wxGUI ou l'affichage des cartes, demander confirmation"
# Conserver le sigle GUI me semble plus clair pour l'utilisateur que sa traduction française (IGU) peu voire pas usitée.
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:304
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:314
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:324
#, python-format
msgid "Hide '%s' tab (requires GUI restart)"
msgstr "Cacher l'onglet '%s' (requiert le redémarrage du GUI)"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:327
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:337
msgid "Automatically copy selected text to clipboard (in Command console)"
-msgstr "Copier automatiquement le texte dans le bloc-notes (dans la console de commande)"
+msgstr ""
+"Copier automatiquement le texte dans le bloc-notes (dans la console de "
+"commande)"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:341
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:351
msgid "Workspace settings"
msgstr "Paramètres de l'espace de travail"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:349
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:359
msgid "Suppress positioning Map Display Window(s)"
msgstr "Oublier le positionnement de la (des) fenêtre(s) d'affichage de carte"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:361
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:371
msgid "Suppress positioning Layer Manager window"
msgstr "Oublier le positionnement de la fenêtre de gestionnaire de couches"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:372
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:382
msgid "Save current window layout as default"
msgstr "Sauvegarder la configuration de fenêtre actuelle comme défaut"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:375
-msgid "Save current position and size of Layer Manager window and opened Map Display window(s) and use as default for next sessions."
-msgstr "Sauvegarder position et taille actuelles de la fenêtre de gestionnaire de couches et de la (des) fenêtre(s) d'affichage de carte ; utiliser par défaut pour les sessions suivantes."
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:385
+msgid ""
+"Save current position and size of Layer Manager window and opened Map "
+"Display window(s) and use as default for next sessions."
+msgstr ""
+"Sauvegarder position et taille actuelles de la fenêtre de gestionnaire de "
+"couches et de la (des) fenêtre(s) d'affichage de carte ; utiliser par défaut "
+"pour les sessions suivantes."
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:402
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:575
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1375
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:412
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:587
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1387
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2787 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3265
-#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3721 ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:307
+#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3721 ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:310
msgid "Font settings"
msgstr "Réglages de police"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:416
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:426
msgid "Font for command output:"
msgstr "Police pour la sortie commandes :"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:421
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:591
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:431
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:603
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:769
msgid "Set font"
msgstr "Définir la police"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:430
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:440
msgid "Language settings"
msgstr "Paramètres de langue"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:440
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:450
msgid "Choose language (requires to save and GRASS restart):"
msgstr "Choisir une langue (validez et redémarrez GRASS) :"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:460
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:472
msgid "Appearance settings"
msgstr "Paramètres d'apparence"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:471
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:483
msgid "Element list:"
msgstr "Liste d'éléments :"
# Conserver le sigle GUI me semble plus clair pour l'utilisateur que sa traduction française (IGU) peu voire pas usitée.
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:493
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:505
msgid "Menu style (requires to save and GUI restart):"
msgstr "Style de menu (requiert le redémarrage de l'interface graphique)"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:517
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:529
msgid "Height of map selection popup window (in pixels):"
msgstr "Hauteur de fenêtre popup de sélection de carte (en pixels) :"
# Conserver le sigle GUI me semble plus clair pour l'utilisateur que sa traduction française (IGU) peu voire pas usitée.
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:541
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:553
msgid "Icon theme (requires GUI restart):"
msgstr "Thème d'icônes (requiert le redémarrage du GUI)"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:571
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:583
msgid "Map Display"
msgstr "Fenêtre de carte"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:586
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:598
msgid "Default font for GRASS displays:"
msgstr "Police par défaut pour les affichages GRASS :"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:603
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:615
msgid "Default display settings"
msgstr "Réglages d'affichage par défaut"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:615
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:627
msgid "Display driver:"
msgstr "Pilote d'affichage :"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:644
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:656
msgid "Statusbar mode:"
msgstr "Mode de la barre de statut :"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:683
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:695
#: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:435
msgid "Align region extent based on display size"
msgstr "Aligner l'étendue de la région sur la taille de l'affichage"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:696
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:708
#: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:455
msgid "Constrain display resolution to computational settings"
msgstr "Contraindre la résolution d'affichage aux paramètres de calculs"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:709
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:721
msgid "Enable auto-rendering"
msgstr "Activer le rendu automatique"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:722
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:734
msgid "Enable auto-zooming to selected map layer"
msgstr "Activer le zoom automatique sur la carte sélectionnée"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:735
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:747
msgid "Mouse wheel action:"
msgstr "Action de la molette de la souris :"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:750
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:762
msgid "Mouse scrolling direction:"
msgstr "Sens de défilement de la souris :"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:782
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:794
#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:136
#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:392
#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:494
msgid "Command"
msgstr "Commande"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:785
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:797
msgid "Command dialog settings"
msgstr "Réglages des dialogues commandes"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:797
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:809
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1506
#: ../gui/wxpython/modules/vclean.py:135 ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:139
#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:442
msgid "Allow output files to overwrite existing files"
msgstr "Permettre au fichier de sortie d'écraser les fichiers existants"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:807
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:819
msgid "Close dialog when command is successfully finished"
msgstr "Fermer la boîte de dialogue après l'exécution de la commande"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:817
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:829
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:257
msgid "Add created map into layer tree"
msgstr "Ajouter la carte créée dans l'arborescence des couches"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:828
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:840
msgid "Allow interactive input"
msgstr "Autoriser les entrées interactives"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:838
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:850
msgid "Verbosity level:"
msgstr "Niveau de verbosité :"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:857
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:869
msgid "Raster settings"
msgstr "Réglages raster"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:868
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:880
msgid "Overlay raster maps"
msgstr "Superposer les cartes raster"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:879
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:891
msgid "Default color table"
msgstr "Table de couleur par défaut"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:905
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:917
msgid "Vector settings"
msgstr "Réglages vecteur"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:911
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:923
msgid "Display:"
msgstr "Afficher :"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:934
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:946
#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:344
msgid "Attributes"
msgstr "Attributs"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:942
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:954
msgid "Highlighting"
msgstr "Surlignage"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:958
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:970
msgid "Line width (in pixels):"
msgstr "Largeur de ligne (en pixels) :"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:981
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:993
msgid "Data browser"
msgstr "Navigateur de données"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:986
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:998
msgid "Left mouse double click:"
msgstr "Double clic gauche :"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:998
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1010
msgid "Encoding (e.g. utf-8, ascii, iso8859-1, koi8-r):"
msgstr "Encodage (p. ex. utf-8, ascii, iso 8859-1, koi8-r) :"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1009
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1021
msgid "Field separator:"
msgstr "Séparateur de champ :"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1020
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1032
msgid "Ask when deleting data record(s) from table"
msgstr "Demander à la suppression d'enregistrement(s) d'une table"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1041
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1053
msgid "Create table"
msgstr "Créer une table"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1048
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1060
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:287
msgid "Key column:"
msgstr "Colonne clé :"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1075
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1087
#: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:681
msgid "Projection"
msgstr "Projection"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1082
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1094
msgid "Projection statusbar settings"
msgstr "Paramètres de la barre de statut de projection"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1091
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1103
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1255
msgid "EPSG code:"
msgstr "Code EPSG : "
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1108
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1120
msgid "Proj.4 string (required):"
msgstr "Chaîne Proj.4 (requise) :"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1124
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1136
msgid "EPSG file:"
msgstr "Fichier EPSG :"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1139
-msgid "Load EPSG codes (be patient), enter EPSG code or insert Proj.4 string directly."
-msgstr "Charger les codes EPSG (patience), entrer le code EPSG ou insérer la chaîne Proj.4 directement."
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1151
+msgid ""
+"Load EPSG codes (be patient), enter EPSG code or insert Proj.4 string "
+"directly."
+msgstr ""
+"Charger les codes EPSG (patience), entrer le code EPSG ou insérer la chaîne "
+"Proj.4 directement."
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1147
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1159
msgid "&Load EPSG codes"
msgstr "Charger les codes EPSG"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1158
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1170
msgid "Coordinates format"
msgstr "Format des coordonnées"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1167
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1179
msgid "LL projections"
msgstr "Projections LL"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1186
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1198
msgid "Precision:"
msgstr "Précision :"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1224
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1236
#, python-format
msgid "Unable to read EPSG codes: %s"
msgstr "Impossible de lire les codes EPSG : %s"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1253
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1262
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1271
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1265
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1274
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1283
#, python-format
msgid "EPSG code %s not found"
msgstr "Code EPSG %s non trouvé"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1279
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1291
msgid "Select default display font"
msgstr "Sélectionner la police d'affichage par défaut"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1304
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1316
msgid "Select output font"
msgstr "Sélectionner une police"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1382
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1394
msgid "Select font:"
msgstr "Sélectionner une police :"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1406
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1418
msgid "Character encoding:"
msgstr "Encodage de caractère :"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1424
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1436
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:291 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3555
msgid "Font size:"
msgstr "Taille du texte :"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1522
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1534
msgid "Manage access to mapsets"
msgstr "Gérer l'accès aux jeux de cartes"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1535
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1547
msgid ""
"Check a mapset to make it accessible, uncheck it to hide it.\n"
" Notes:\n"
@@ -3234,12 +3414,12 @@
" - Vous pouvez seulement écrire dans le jeu de cartes courant.\n"
" - Vous pouvez seulement écrire dans le jeu de cartes qui vous appartient."
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1609
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1621
#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:346
msgid "Mapset"
msgstr "Jeu de cartes"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1610
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1622
msgid "Owner"
msgstr "Propriétaire"
@@ -3462,7 +3642,7 @@
msgstr "Enregistrer l'affichage dans un fichier graphique"
#: ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:60
-#: ../gui/wxpython/modules/histogram.py:451 ../gui/wxpython/wxplot/base.py:506
+#: ../gui/wxpython/modules/histogram.py:451 ../gui/wxpython/wxplot/base.py:486
#: ../gui/wxpython/gcp/mapdisplay.py:493 ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:604
msgid "Print display"
msgstr "Imprimer l'écran"
@@ -3534,7 +3714,8 @@
#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:272
msgid "You must run this command from the menu or command line"
-msgstr "Vous devez exécuter cette commande depuis le menu ou la ligne de commande"
+msgstr ""
+"Vous devez exécuter cette commande depuis le menu ou la ligne de commande"
#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:327
#: ../gui/wxpython/gui_core/goutput.py:698
@@ -3685,8 +3866,12 @@
msgstr "Fermer la boîte de dialogue après exécution"
#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:514
-msgid "Close dialog when command is successfully finished. Change this settings in Preferences dialog ('Command' tab)."
-msgstr "Fermer la fenêtre de dialogue quand la commande se termine avec succès. Modifier ce réglage dans les Préférences (onglet 'Commande')."
+msgid ""
+"Close dialog when command is successfully finished. Change this settings in "
+"Preferences dialog ('Command' tab)."
+msgstr ""
+"Fermer la fenêtre de dialogue quand la commande se termine avec succès. "
+"Modifier ce réglage dans les Préférences (onglet 'Commande')."
#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:682
#, python-format
@@ -3811,7 +3996,9 @@
msgstr "Protocole"
#: ../gui/wxpython/gui_core/goutput.py:270
-msgid "Toggle to save list of executed commands into file; content saved when switching off."
+msgid ""
+"Toggle to save list of executed commands into file; content saved when "
+"switching off."
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/gui_core/goutput.py:486
@@ -3828,8 +4015,12 @@
#: ../gui/wxpython/gui_core/goutput.py:524
#, python-format
-msgid "Command '%s' not yet implemented in the WxGUI. Try adding it as a command layer instead."
-msgstr "La commande '%s' n'est pas encore implantée dans wxGUI. Essayez plutôt de l'ajouter en tant que couche de commande."
+msgid ""
+"Command '%s' not yet implemented in the WxGUI. Try adding it as a command "
+"layer instead."
+msgstr ""
+"La commande '%s' n'est pas encore implantée dans wxGUI. Essayez plutôt de "
+"l'ajouter en tant que couche de commande."
#: ../gui/wxpython/gui_core/goutput.py:565
#, python-format
@@ -3842,7 +4033,8 @@
"impossible de lancer la commande :\n"
"%(cmd)s\n"
"\n"
-"Option <%(opt)s> : la lecture depuis l'entrée standard n'ets pas supportée par wxGUI"
+"Option <%(opt)s> : la lecture depuis l'entrée standard n'ets pas supportée "
+"par wxGUI"
#: ../gui/wxpython/gui_core/goutput.py:655
#: ../gui/wxpython/gui_core/goutput.py:801
@@ -3902,8 +4094,11 @@
msgstr "Inconnu"
#: ../gui/wxpython/gui_core/goutput.py:854
-msgid "Please note that the data are left in inconsistent state and may be corrupted"
-msgstr "Veuillez noter que les données sont laissées dans un état inconsitant et peuvent être corrompues"
+msgid ""
+"Please note that the data are left in inconsistent state and may be corrupted"
+msgstr ""
+"Veuillez noter que les données sont laissées dans un état inconsitant et "
+"peuvent être corrompues"
#: ../gui/wxpython/gui_core/goutput.py:856
msgid "Command aborted"
@@ -3921,7 +4116,9 @@
#: ../gui/wxpython/gui_core/mapdisp.py:84 ../gui/wxpython/core/render.py:434
#, python-format
msgid "GRASS module '%s' not found. Unable to start map display window."
-msgstr "Module GRASS '%s' introuvable. Impossible de démarrer la fenêtre d'affichage des cartes."
+msgstr ""
+"Module GRASS '%s' introuvable. Impossible de démarrer la fenêtre d'affichage "
+"des cartes."
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:114
msgid "Type of element:"
@@ -3973,8 +4170,12 @@
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:384
#, python-format
-msgid "Vector map <%s> already exists in the current mapset. Do you want to overwrite it?"
-msgstr "La carte vecteur <%s> existe déjà dans le jeu de cartes courant. Voulez-vous l'écraser ?"
+msgid ""
+"Vector map <%s> already exists in the current mapset. Do you want to "
+"overwrite it?"
+msgstr ""
+"La carte vecteur <%s> existe déjà dans le jeu de cartes courant. Voulez-"
+"vous l'écraser ?"
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:387
msgid "Overwrite?"
@@ -3998,7 +4199,9 @@
msgstr "Taille et position"
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:530
-msgid "Click and drag on the map display to set legend size and position and then press OK"
+msgid ""
+"Click and drag on the map display to set legend size and position and then "
+"press OK"
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:541
@@ -4016,7 +4219,8 @@
"Define raster map name for legend in properties dialog."
msgstr ""
"\n"
-"Définir le nom de la carte 'raster' pour créer la légende dans la boîte de dialogue des propriétés."
+"Définir le nom de la carte 'raster' pour créer la légende dans la boîte de "
+"dialogue des propriétés."
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:593
#, python-format
@@ -4054,11 +4258,14 @@
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:881
msgid "Close dialog, changes are not applied"
-msgstr "Fermer la boîte de dialogue, les modifications ne seront pas appliquées"
+msgstr ""
+"Fermer la boîte de dialogue, les modifications ne seront pas appliquées"
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:922
msgid "Select the group you want to edit or enter name of new group:"
-msgstr "Sélectionner le groupe que vous voulez modifier ou entrez le nom d'un nouveau groupe :"
+msgstr ""
+"Sélectionner le groupe que vous voulez modifier ou entrez le nom d'un "
+"nouveau groupe :"
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:933
msgid "Layers in selected group:"
@@ -4084,7 +4291,8 @@
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1008
#, python-format
msgid "Group <%s> was changed, do you want to apply changes?"
-msgstr "Le groupe <%s> a été modifié, voulez-vous enregistrer les modifications ?"
+msgstr ""
+"Le groupe <%s> a été modifié, voulez-vous enregistrer les modifications ?"
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1010
msgid "Unapplied changes"
@@ -4386,8 +4594,12 @@
msgstr "Importation et maillage de points ASCII x,y,z"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:33
-msgid "Create a raster map from an assemblage of many coordinates using univariate statistics."
-msgstr "Créer une carte raster à partir d'un assemblage d'un lot de coordonnées en utilisant des statistiques univariées."
+msgid ""
+"Create a raster map from an assemblage of many coordinates using univariate "
+"statistics."
+msgstr ""
+"Créer une carte raster à partir d'un assemblage d'un lot de coordonnées en "
+"utilisant des statistiques univariées."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:34
msgid "ASCII grid import"
@@ -4403,7 +4615,9 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:37
msgid "Creates raster maps from ASCII polygon/line/point data files."
-msgstr "Créer des cartes raster à partir de fichiers de données ASCII point/ligne/polygone."
+msgstr ""
+"Créer des cartes raster à partir de fichiers de données ASCII point/ligne/"
+"polygone."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:38
msgid "Binary file import"
@@ -4418,8 +4632,12 @@
msgstr "Importer une grille ASCII ESRI"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:41
-msgid "Converts an ESRI ARC/INFO ascii raster file (GRID) into a (binary) raster map layer."
-msgstr "Convertir un fichier raster ESRI ARC/INFO ASCII (GRID) en carte raster (binaire)."
+msgid ""
+"Converts an ESRI ARC/INFO ascii raster file (GRID) into a (binary) raster "
+"map layer."
+msgstr ""
+"Convertir un fichier raster ESRI ARC/INFO ASCII (GRID) en carte raster "
+"(binaire)."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:42
msgid "GRIDATB.FOR import"
@@ -4427,7 +4645,8 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:43
msgid "Imports GRIDATB.FOR map file (TOPMODEL) into GRASS raster map"
-msgstr "Importer un fichier carte GRIDATB.FOR (TOPMODEL) dans un carte 'rater' GRASS"
+msgstr ""
+"Importer un fichier carte GRIDATB.FOR (TOPMODEL) dans un carte 'rater' GRASS"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:44
msgid "Matlab 2D array import"
@@ -4458,8 +4677,12 @@
msgstr "Importer un Terra ASTER HDF"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:51
-msgid "Georeference, rectify and import Terra-ASTER imagery and relative DEM's using gdalwarp."
-msgstr "Géoréférencer, rectifier et importer une image Terra-ASTER et ses DEM's associés avec gdalwarp."
+msgid ""
+"Georeference, rectify and import Terra-ASTER imagery and relative DEM's "
+"using gdalwarp."
+msgstr ""
+"Géoréférencer, rectifier et importer une image Terra-ASTER et ses DEM's "
+"associés avec gdalwarp."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:52
msgid "WMS import"
@@ -4492,7 +4715,9 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:60
msgid "Creates a vector map from ASCII points file or ASCII vector file."
-msgstr "Crée un carte vecteur depuis un fichier de points ASCII ou un fichier vecteur ASCII."
+msgstr ""
+"Crée un carte vecteur depuis un fichier de points ASCII ou un fichier "
+"vecteur ASCII."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:61
msgid "ASCII points as a vector lines"
@@ -4512,11 +4737,16 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:65
msgid "Historical GRASS vector import (all maps)"
-msgstr "Import de cartes vecteurs ancienne version de GRASS (toutes les cartes)"
+msgstr ""
+"Import de cartes vecteurs ancienne version de GRASS (toutes les cartes)"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:66
-msgid "Converts all older versions of GRASS vector maps in current mapset to current format."
-msgstr "Convertir toutes les cartes vectorielles en ancien format GRASS du jeux de cartes courant vers le nouveau format."
+msgid ""
+"Converts all older versions of GRASS vector maps in current mapset to "
+"current format."
+msgstr ""
+"Convertir toutes les cartes vectorielles en ancien format GRASS du jeux de "
+"cartes courant vers le nouveau format."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:67
msgid "DXF import"
@@ -4547,16 +4777,24 @@
msgstr "Importer depuis un GPS Garmin"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:74
-msgid "Download waypoints, routes, and tracks from a Garmin GPS receiver into a vector map."
-msgstr "Télécharger des waypoints, routes, traces depuis un récepteur GPS garmin vers une carte vectorielle."
+msgid ""
+"Download waypoints, routes, and tracks from a Garmin GPS receiver into a "
+"vector map."
+msgstr ""
+"Télécharger des waypoints, routes, traces depuis un récepteur GPS garmin "
+"vers une carte vectorielle."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:75
msgid "GPSBabel GPS import"
msgstr "Import GPS depuis GPSBabel"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:76
-msgid "Import waypoints, routes, and tracks from a GPS receiver or GPS download file into a vector map."
-msgstr "Importer des waypoints, routes, et traces depuis un récepteur GPS ou un fichier GPS vers une carte vectorielle."
+msgid ""
+"Import waypoints, routes, and tracks from a GPS receiver or GPS download "
+"file into a vector map."
+msgstr ""
+"Importer des waypoints, routes, et traces depuis un récepteur GPS ou un "
+"fichier GPS vers une carte vectorielle."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:77
msgid "Geonames import"
@@ -4564,15 +4802,20 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:78
msgid "Imports geonames.org country files into a GRASS vector points map."
-msgstr "Importer des fichiers de pays geonames.org vers une carte vecteur de points."
+msgstr ""
+"Importer des fichiers de pays geonames.org vers une carte vecteur de points."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:79
msgid "GEOnet import"
msgstr "Importer depuis GEOnet"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:80
-msgid "Imports US-NGA GEOnet Names Server (GNS) country files into a GRASS vector points map."
-msgstr "Importer un fichier de pays US-NGA GEOnet Names Server (GNS) vers une carte vecteur de points."
+msgid ""
+"Imports US-NGA GEOnet Names Server (GNS) country files into a GRASS vector "
+"points map."
+msgstr ""
+"Importer un fichier de pays US-NGA GEOnet Names Server (GNS) vers une carte "
+"vecteur de points."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:81
msgid "Matlab array or Mapgen format import"
@@ -4591,16 +4834,22 @@
msgstr "Importer un ASCII 3D"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:85
-msgid "Converts a 3D ASCII raster text file into a (binary) 3D raster map layer."
-msgstr "Convertit un fichier texte raster ASCII 3D en carte raster 3D (binaire)"
+msgid ""
+"Converts a 3D ASCII raster text file into a (binary) 3D raster map layer."
+msgstr ""
+"Convertit un fichier texte raster ASCII 3D en carte raster 3D (binaire)"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:86
msgid "Vis5D import"
msgstr "Importer en Vis5D"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:87
-msgid "Imports 3-dimensional Vis5D files (i.e. the V5D file with 1 variable and 1 time step)."
-msgstr "Importer un fichier 3D Vis5D (i.e. fichier V5D avec 1 variable et 1 pas de temps)."
+msgid ""
+"Imports 3-dimensional Vis5D files (i.e. the V5D file with 1 variable and 1 "
+"time step)."
+msgstr ""
+"Importer un fichier 3D Vis5D (i.e. fichier V5D avec 1 variable et 1 pas de "
+"temps)."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:88
msgid "Import database table"
@@ -4639,8 +4888,11 @@
msgstr "Export en points ASCII x,y,z"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:97
-msgid "Export a raster map to a text file as x,y,z values based on cell centers."
-msgstr "Exporte une carte raster en fichier texte comme valeurs x,y,z en se fondant sur le centre des cellules."
+msgid ""
+"Export a raster map to a text file as x,y,z values based on cell centers."
+msgstr ""
+"Exporte une carte raster en fichier texte comme valeurs x,y,z en se fondant "
+"sur le centre des cellules."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:98
msgid "ESRI ASCII grid export"
@@ -4695,16 +4947,24 @@
msgstr "Exporter en PPM"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:111
-msgid "Converts a GRASS raster map to a PPM image file at the pixel resolution of the currently defined region."
-msgstr "Convertit une carte raster GRASS en fichier image PPM à la résolution de la région courante."
+msgid ""
+"Converts a GRASS raster map to a PPM image file at the pixel resolution of "
+"the currently defined region."
+msgstr ""
+"Convertit une carte raster GRASS en fichier image PPM à la résolution de la "
+"région courante."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:112
msgid "PPM from RGB export"
msgstr "Export PPM depuis RVB"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:113
-msgid "Converts 3 GRASS raster layers (R,G,B) to a PPM image file at the pixel resolution of the CURRENTLY DEFINED REGION."
-msgstr "Convertit 3 cartes raster (R,V,B) en fichier image PPM à la résolution de la RÃGION COURANTE."
+msgid ""
+"Converts 3 GRASS raster layers (R,G,B) to a PPM image file at the pixel "
+"resolution of the CURRENTLY DEFINED REGION."
+msgstr ""
+"Convertit 3 cartes raster (R,V,B) en fichier image PPM à la résolution de la "
+"RÃGION COURANTE."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:114 ../gui/wxpython/menustrings.py:133
msgid "POV-Ray export"
@@ -4719,8 +4979,12 @@
msgstr "Export TIFF"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:117
-msgid "Exports a GRASS raster map to a 8/24bit TIFF image file at the pixel resolution of the currently defined region."
-msgstr "Exporte une carte raster en fichier image TIFFbit à la résolution de la région courante. "
+msgid ""
+"Exports a GRASS raster map to a 8/24bit TIFF image file at the pixel "
+"resolution of the currently defined region."
+msgstr ""
+"Exporte une carte raster en fichier image TIFFbit à la résolution de la "
+"région courante. "
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:118
msgid "VRML export"
@@ -4728,7 +4992,8 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:119
msgid "Export a raster map to the Virtual Reality Modeling Language (VRML)"
-msgstr "Exporte une carte raster vers le langage Virtual Reality Modeling (VRML)"
+msgstr ""
+"Exporte une carte raster vers le langage Virtual Reality Modeling (VRML)"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:120 ../gui/wxpython/menustrings.py:137
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:144
@@ -4754,7 +5019,8 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:126
msgid "Converts GRASS vector map to one of the supported OGR vector formats."
-msgstr "Convertir une carte vecteur vers un des formats pris en charge par OGR."
+msgstr ""
+"Convertir une carte vecteur vers un des formats pris en charge par OGR."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:127
msgid "ASCII points/GRASS ASCII vector export"
@@ -4762,7 +5028,8 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:128
msgid "Converts a GRASS binary vector map to a GRASS ASCII vector map."
-msgstr "Convertir une carte vecteur binaire GRASS en carte vecteur ASCII GRASS."
+msgstr ""
+"Convertir une carte vecteur binaire GRASS en carte vecteur ASCII GRASS."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:129
msgid "DXF export"
@@ -4777,8 +5044,11 @@
msgstr "Exporter vers des formats GPS avec GPSBABEL"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:132
-msgid "Exports a vector map to a GPS receiver or file format supported by GpsBabel."
-msgstr "Exporte une carte vecteur vers un récepteur GPS ou vers un fichier au format reconnu par GpsBabel."
+msgid ""
+"Exports a vector map to a GPS receiver or file format supported by GpsBabel."
+msgstr ""
+"Exporte une carte vecteur vers un récepteur GPS ou vers un fichier au format "
+"reconnu par GpsBabel."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:134
msgid "Converts to POV-Ray format, GRASS x,y,z -> POV-Ray x,z,y"
@@ -4838,11 +5108,14 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:151
msgid "Link GDAL supported raster data as a pseudo GRASS raster map layer."
-msgstr "Lier des données prises en charge par GDAL en tant que pseudocarte raster."
+msgstr ""
+"Lier des données prises en charge par GDAL en tant que pseudocarte raster."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:153
msgid "Creates a new pseudo-vector map as a link to an OGR-supported layer."
-msgstr "Crée une nouvelle pseudo carte vecteur comme lien vers une couche prise en charge par OGR."
+msgstr ""
+"Crée une nouvelle pseudo carte vecteur comme lien vers une couche prise en "
+"charge par OGR."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:154
msgid "Manage maps and volumes"
@@ -4853,7 +5126,10 @@
msgstr "Copier"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:156
-msgid "Copies available data files in the user's current mapset search path and location to the appropriate element directories under the user's current mapset."
+msgid ""
+"Copies available data files in the user's current mapset search path and "
+"location to the appropriate element directories under the user's current "
+"mapset."
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:157
@@ -4869,7 +5145,9 @@
msgstr "Liste filtrée"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:160
-msgid "Lists available GRASS data base files of the user-specified data type optionally using the search pattern."
+msgid ""
+"Lists available GRASS data base files of the user-specified data type "
+"optionally using the search pattern."
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:162
@@ -4903,7 +5181,8 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:171 ../gui/wxpython/menustrings.py:302
msgid "Converts 2D raster map slices to one 3D raster volume map."
-msgstr "Convertir des tranches de cartes raster 2D en une carte volumique raster 3D. "
+msgstr ""
+"Convertir des tranches de cartes raster 2D en une carte volumique raster 3D. "
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:172 ../gui/wxpython/menustrings.py:303
msgid "Raster 2.5D to volume"
@@ -4926,8 +5205,12 @@
msgstr "Vectorielle vers volume"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:177 ../gui/wxpython/menustrings.py:581
-msgid "Converts a binary GRASS vector map (only points) layer into a 3D GRASS raster map layer."
-msgstr "Convertir une carte vecteur binaire GRASS (uniquement des points) en carte raster 3D GRASS."
+msgid ""
+"Converts a binary GRASS vector map (only points) layer into a 3D GRASS "
+"raster map layer."
+msgstr ""
+"Convertir une carte vecteur binaire GRASS (uniquement des points) en carte "
+"raster 3D GRASS."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:178 ../gui/wxpython/menustrings.py:582
msgid "2D vector to 3D vector"
@@ -4998,7 +5281,9 @@
msgstr "Gisement/distance vers coordonnées"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:195
-msgid "A simple utility for converting bearing and distance measurements to coordinates and vice versa."
+msgid ""
+"A simple utility for converting bearing and distance measurements to "
+"coordinates and vice versa."
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:197
@@ -5051,7 +5336,8 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:210
msgid "Set/unset access to other mapsets in current location"
-msgstr "Active/désactive l'accès aux autres jeux de données dans le secteur courant"
+msgstr ""
+"Active/désactive l'accès aux autres jeux de données dans le secteur courant"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:211
msgid "User access"
@@ -5059,7 +5345,9 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:212
msgid "Controls access to the current mapset for other users on the system."
-msgstr "Contrôle l'accès au jeu de cartes courant pour les autres utilisateurs du système."
+msgstr ""
+"Contrôle l'accès au jeu de cartes courant pour les autres utilisateurs du "
+"système."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:213
msgid "Change working environment"
@@ -5091,7 +5379,8 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:220 ../gui/wxpython/menustrings.py:222
msgid "Outputs and modifies the user's current GRASS variable settings."
-msgstr "Affiche et modifie les réglages de variables GRASS de l'utilisateur courant."
+msgstr ""
+"Affiche et modifie les réglages de variables GRASS de l'utilisateur courant."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:221
msgid "Change settings"
@@ -5138,15 +5427,20 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:233
msgid "Print projection information (in conventional GRASS format)."
-msgstr "Imprimer les informations de projection (dans le format GRASS conventionnel)."
+msgstr ""
+"Imprimer les informations de projection (dans le format GRASS conventionnel)."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:234
msgid "Manage projections"
msgstr "Gérer les projections"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:235
-msgid "Converts co-ordinate system descriptions (i.e. projection information) between various formats (including GRASS format)."
-msgstr "Convertit les descriptions de systèmes de coordonnées (c.-à -d. les informations de projection) entre divers formats (dont le format GRASS)."
+msgid ""
+"Converts co-ordinate system descriptions (i.e. projection information) "
+"between various formats (including GRASS format)."
+msgstr ""
+"Convertit les descriptions de systèmes de coordonnées (c.-à -d. les "
+"informations de projection) entre divers formats (dont le format GRASS)."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:236
msgid "Change projection for current location"
@@ -5163,7 +5457,8 @@
# L'usage en traduction française semble êter de conserver les anglicismes frontend et backend
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:239
msgid "Convert coordinates from one projection to another (cs2cs frontend)."
-msgstr "Convertir les coordonnées d'une projection à une autre (frontend cs2cs)."
+msgstr ""
+"Convertir les coordonnées d'une projection à une autre (frontend cs2cs)."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:240
msgid "Install extension from add-ons"
@@ -5196,7 +5491,8 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:247
msgid "User GUI preferences (display font, commands, digitizer, etc.)"
-msgstr "Préférences utilisateur GUI (police d'affichage, commandes, numériseur, etc.)"
+msgstr ""
+"Préférences utilisateur GUI (police d'affichage, commandes, numériseur, etc.)"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:248
msgid "&Raster"
@@ -5211,8 +5507,13 @@
msgstr "Numériser un raster (requiert XTerm)"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:251
-msgid "Interactive tool used to draw and save vector features on a graphics monitor using a pointing device (mouse) and save to a raster map."
-msgstr "Outil interactif utilisé pour dessiner et sauvegarder des objets vectoriels dans un moniteur graphique, en utilisant un dispositif de pointage (souris) et sauver dans une carte raster."
+msgid ""
+"Interactive tool used to draw and save vector features on a graphics monitor "
+"using a pointing device (mouse) and save to a raster map."
+msgstr ""
+"Outil interactif utilisé pour dessiner et sauvegarder des objets vectoriels "
+"dans un moniteur graphique, en utilisant un dispositif de pointage (souris) "
+"et sauver dans une carte raster."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:252
msgid "Compress/decompress"
@@ -5244,7 +5545,8 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:259
msgid "Produces the quantization file for a floating-point map."
-msgstr "Produit le fichier de quantification pour une carte en virgule flottante."
+msgstr ""
+"Produit le fichier de quantification pour une carte en virgule flottante."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:260
msgid "Timestamp"
@@ -5260,7 +5562,9 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:263
msgid "Resamples raster map layers to a coarser grid using aggregation."
-msgstr "Ré-échantillonner une carte raster avec un maillage plus grossier en procédant par agrégation."
+msgstr ""
+"Ré-échantillonner une carte raster avec un maillage plus grossier en "
+"procédant par agrégation."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:264
msgid "Resample using multiple methods"
@@ -5268,7 +5572,9 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:265
msgid "Resamples raster map layers to a finer grid using interpolation."
-msgstr "Ré-échantillonner la carte raster avec un maillage plus fin en procédant par interpolation"
+msgstr ""
+"Ré-échantillonner la carte raster avec un maillage plus fin en procédant par "
+"interpolation"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:266
msgid "Resample using nearest neighbor"
@@ -5283,8 +5589,14 @@
msgstr "Ré-échantillonner par les splines avec tension"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:269
-msgid "Reinterpolates and optionally computes topographic analysis from input raster map to a new raster map (possibly with different resolution) using regularized spline with tension and smoothing."
-msgstr "Ré-interpole et en option calcule une analyse topographique d'une carte raster (éventuellement à une résolution différente) en utilisant les splines régulées avec tension et lissage."
+msgid ""
+"Reinterpolates and optionally computes topographic analysis from input "
+"raster map to a new raster map (possibly with different resolution) using "
+"regularized spline with tension and smoothing."
+msgstr ""
+"Ré-interpole et en option calcule une analyse topographique d'une carte "
+"raster (éventuellement à une résolution différente) en utilisant les splines "
+"régulées avec tension et lissage."
# Pour désigner les support files, je propose la traduction fichiers de maintenance. Guère d'autre idée pour englober à la fois la dimension historique du fichier, méta-infos, lien vers un éventuel autre raster...
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:270 ../gui/wxpython/menustrings.py:543
@@ -5294,7 +5606,9 @@
# Pour désigner les support files, je propose la traduction fichiers de maintenance. Guère d'autre idée pour englober à la fois la dimension historique du fichier, méta-infos, lien vers un éventuel autre raster...
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:271
msgid "Allows creation and/or modification of raster map layer support files."
-msgstr "Permet la création et/ou la modification de fichiers de maintenance de cartes raster."
+msgstr ""
+"Permet la création et/ou la modification de fichiers de maintenance de "
+"cartes raster."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:272
msgid "Update map statistics"
@@ -5317,7 +5631,9 @@
msgstr "Mosaïquer"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:277
-msgid "Produces tilings of the source projection for use in the destination region and projection."
+msgid ""
+"Produces tilings of the source projection for use in the destination region "
+"and projection."
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:278 ../gui/wxpython/menustrings.py:562
@@ -5362,23 +5678,32 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:288
msgid "Blends color components of two raster maps by a given ratio."
-msgstr "Mélange les composantes de couleur de deux cartes raster d'un ratio donné."
+msgstr ""
+"Mélange les composantes de couleur de deux cartes raster d'un ratio donné."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:289
msgid "Create RGB"
msgstr "Créer RVB"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:290
-msgid "Combines red, green and blue raster maps into a single composite raster map."
-msgstr "Combine des cartes raster rouge, vert et bleu en une unique carte raster composite."
+msgid ""
+"Combines red, green and blue raster maps into a single composite raster map."
+msgstr ""
+"Combine des cartes raster rouge, vert et bleu en une unique carte raster "
+"composite."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:291 ../gui/wxpython/menustrings.py:712
msgid "RGB to HIS"
msgstr "RVB vers TSV"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:292
-msgid "Generates red, green and blue raster map layers combining hue, intensity and saturation (HIS) values from user-specified input raster map layers."
-msgstr "Génère des cartes raster rouge, vert et bleu en combinant des valeurs de teinte, saturation, valeur (TSV) de cartes raster indiquées par l'utilisateur."
+msgid ""
+"Generates red, green and blue raster map layers combining hue, intensity and "
+"saturation (HIS) values from user-specified input raster map layers."
+msgstr ""
+"Génère des cartes raster rouge, vert et bleu en combinant des valeurs de "
+"teinte, saturation, valeur (TSV) de cartes raster indiquées par "
+"l'utilisateur."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:293
msgid "Query raster maps"
@@ -5405,8 +5730,12 @@
msgstr "Zone tampon raster"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:306
-msgid "Creates a raster map layer showing buffer zones surrounding cells that contain non-NULL category values."
-msgstr "Crée une carte raster montrant des zones tampons entourant des cellules contenant des valeurs de catégorie non-NULL."
+msgid ""
+"Creates a raster map layer showing buffer zones surrounding cells that "
+"contain non-NULL category values."
+msgstr ""
+"Crée une carte raster montrant des zones tampons entourant des cellules "
+"contenant des valeurs de catégorie non-NULL."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:307
msgid "Concentric circles"
@@ -5422,7 +5751,9 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:310
msgid "Locates the closest points between objects in two raster maps."
-msgstr "Localise les points de plus grande proximité entre objets de deux cartes raster."
+msgstr ""
+"Localise les points de plus grande proximité entre objets de deux cartes "
+"raster."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:312
msgid "Creates a MASK for limiting raster operation."
@@ -5445,7 +5776,10 @@
msgstr "Fenêtre mouvante"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:317
-msgid "Makes each cell category value a function of the category values assigned to the cells around it, and stores new cell values in an output raster map layer."
+msgid ""
+"Makes each cell category value a function of the category values assigned to "
+"the cells around it, and stores new cell values in an output raster map "
+"layer."
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:318
@@ -5453,7 +5787,10 @@
msgstr "Points voisins"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:319
-msgid "Makes each cell value a function of the attribute values assigned to the vector points or centroids around it, and stores new cell values in an output raster map layer."
+msgid ""
+"Makes each cell value a function of the attribute values assigned to the "
+"vector points or centroids around it, and stores new cell values in an "
+"output raster map layer."
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:320
@@ -5465,7 +5802,9 @@
msgstr "Produit en croix"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:322
-msgid "Creates a cross product of the category values from multiple raster map layers."
+msgid ""
+"Creates a cross product of the category values from multiple raster map "
+"layers."
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:323
@@ -5473,7 +5812,9 @@
msgstr "Série raster"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:324
-msgid "Makes each output cell value a function of the values assigned to the corresponding cells in the input raster map layers."
+msgid ""
+"Makes each output cell value a function of the values assigned to the "
+"corresponding cells in the input raster map layers."
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:325
@@ -5481,7 +5822,9 @@
msgstr "Combiner des cartes raster"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:326
-msgid "Creates a composite raster map layer by using known category values from one (or more) map layer(s) to fill in areas of \"no data\" in another map layer."
+msgid ""
+"Creates a composite raster map layer by using known category values from one "
+"(or more) map layer(s) to fill in areas of \"no data\" in another map layer."
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:327
@@ -5509,7 +5852,8 @@
msgstr "Carte des ombres"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:333
-msgid "Calculates cast shadow areas from sun position and elevation raster map."
+msgid ""
+"Calculates cast shadow areas from sun position and elevation raster map."
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:334
@@ -5529,16 +5873,30 @@
msgstr "Surface de coût"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:338
-msgid "Creates a raster map showing the cumulative cost of moving between different geographic locations on an input raster map whose cell category values represent cost."
-msgstr "Crée une carte raster montrant le coût cumulé d'un déplacement entre différents points sur une carte raster d'altitude dont les valeurs de catégories représentent un coût."
+msgid ""
+"Creates a raster map showing the cumulative cost of moving between different "
+"geographic locations on an input raster map whose cell category values "
+"represent cost."
+msgstr ""
+"Crée une carte raster montrant le coût cumulé d'un déplacement entre "
+"différents points sur une carte raster d'altitude dont les valeurs de "
+"catégories représentent un coût."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:339
msgid "Cumulative movement costs"
msgstr "Coûts de déplacement cumulés"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:340
-msgid "Outputs a raster map layer showing the anisotropic cumulative cost of moving between different geographic locations on an input elevation raster map layer whose cell category values represent elevation combined with an input raster map layer whose cell values represent friction cost."
-msgstr "Crée une carte raster montrant le coût anisotropique cumulé d'un déplacement entre différents points sur la combinaison d'une carte raster d'altitude dont les valeurs de catégories représentent l'altitude et d'une carte raster dont les valeurs de cellule représentent un coût de frottement."
+msgid ""
+"Outputs a raster map layer showing the anisotropic cumulative cost of moving "
+"between different geographic locations on an input elevation raster map "
+"layer whose cell category values represent elevation combined with an input "
+"raster map layer whose cell values represent friction cost."
+msgstr ""
+"Crée une carte raster montrant le coût anisotropique cumulé d'un déplacement "
+"entre différents points sur la combinaison d'une carte raster d'altitude "
+"dont les valeurs de catégories représentent l'altitude et d'une carte raster "
+"dont les valeurs de cellule représentent un coût de frottement."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:341
msgid "Least cost route or flow"
@@ -5546,7 +5904,8 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:342
msgid "Traces a flow through an elevation model on a raster map."
-msgstr "Trace un écoulement à travers un modèle d'altitude sur une carte raster."
+msgstr ""
+"Trace un écoulement à travers un modèle d'altitude sur une carte raster."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:343
msgid "Shaded relief"
@@ -5561,8 +5920,12 @@
msgstr "Pente et exposition"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:346
-msgid "Generates raster maps of slope, aspect, curvatures and partial derivatives from a elevation raster map."
-msgstr "Génère des cartes raster de pente, exposition, courbure et dérivées partielles à partir d'une carte raster d'altitude."
+msgid ""
+"Generates raster maps of slope, aspect, curvatures and partial derivatives "
+"from a elevation raster map."
+msgstr ""
+"Génère des cartes raster de pente, exposition, courbure et dérivées "
+"partielles à partir d'une carte raster d'altitude."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:347
msgid "Terrain parameters"
@@ -5594,7 +5957,8 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:354
msgid "Generates a raster map layer of distance to features in input layer."
-msgstr "Génère une carte raster de distance à des objets dans la carte en entrée."
+msgstr ""
+"Génère une carte raster de distance à des objets dans la carte en entrée."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:355
msgid "Horizon angle"
@@ -5613,7 +5977,9 @@
msgstr "Agglomérer"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:359
-msgid "Recategorizes data in a raster map by grouping cells that form physically discrete areas into unique categories."
+msgid ""
+"Recategorizes data in a raster map by grouping cells that form physically "
+"discrete areas into unique categories."
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:360
@@ -5641,7 +6007,9 @@
msgstr "Creuser des chenaux d'écoulement"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:366
-msgid "Takes vector stream data, transforms it to raster and subtracts depth from the output DEM."
+msgid ""
+"Takes vector stream data, transforms it to raster and subtracts depth from "
+"the output DEM."
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:367
@@ -5657,7 +6025,9 @@
msgstr "Carte sans dépressions ni lignes de flux"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:370
-msgid "Filters and generates a depressionless elevation map and a flow direction map from a given elevation raster map."
+msgid ""
+"Filters and generates a depressionless elevation map and a flow direction "
+"map from a given elevation raster map."
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:371
@@ -5673,7 +6043,9 @@
msgstr "Lignes de flux"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:374
-msgid "Construction of slope curves (flowlines), flowpath lengths, and flowline densities (upslope areas) from a raster digital elevation model (DEM)."
+msgid ""
+"Construction of slope curves (flowlines), flowpath lengths, and flowline "
+"densities (upslope areas) from a raster digital elevation model (DEM)."
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:375
@@ -5705,7 +6077,9 @@
msgstr "Modélisation d'hydro-géologie"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:382
-msgid "Numerical calculation program for transient, confined and unconfined groundwater flow in two dimensions."
+msgid ""
+"Numerical calculation program for transient, confined and unconfined "
+"groundwater flow in two dimensions."
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:383
@@ -5721,7 +6095,9 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:386
-msgid "Sediment transport and erosion/deposition simulation using path sampling method (SIMWE)."
+msgid ""
+"Sediment transport and erosion/deposition simulation using path sampling "
+"method (SIMWE)."
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:387
@@ -5730,7 +6106,9 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:388
msgid "Creates topographic index map from elevation raster map."
-msgstr "Créer une carte d'index topographique à partir d'une carte raster d'altitudes."
+msgstr ""
+"Créer une carte d'index topographique à partir d'une carte raster "
+"d'altitudes."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:389
msgid "TOPMODEL simulation"
@@ -5749,7 +6127,9 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:393
-msgid "Interactive tool used to setup the sampling and analysis framework that will be used by the other r.le programs."
+msgid ""
+"Interactive tool used to setup the sampling and analysis framework that will "
+"be used by the other r.le programs."
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:394
@@ -5757,7 +6137,9 @@
msgstr "Analyse de paysage"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:395
-msgid "Contains a set of measures for attributes, diversity, texture, juxtaposition, and edge."
+msgid ""
+"Contains a set of measures for attributes, diversity, texture, "
+"juxtaposition, and edge."
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:396
@@ -5765,7 +6147,9 @@
msgstr "Analyser les parcelles"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:397
-msgid "Calculates attribute, patch size, core (interior) size, shape, fractal dimension, and perimeter measures for sets of patches in a landscape."
+msgid ""
+"Calculates attribute, patch size, core (interior) size, shape, fractal "
+"dimension, and perimeter measures for sets of patches in a landscape."
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:398
@@ -5773,7 +6157,10 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:399
-msgid "Displays the boundary of each r.le patch and shows how the boundary is traced, displays the attribute, size, perimeter and shape indices for each patch and saves the data in an output file."
+msgid ""
+"Displays the boundary of each r.le patch and shows how the boundary is "
+"traced, displays the attribute, size, perimeter and shape indices for each "
+"patch and saves the data in an output file."
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:400
@@ -5793,7 +6180,8 @@
msgstr "Densité du bord"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:404
-msgid "Calculates edge density index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm"
+msgid ""
+"Calculates edge density index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm"
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:405
@@ -5809,7 +6197,9 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:408
-msgid "Calculates mean patch size index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm"
+msgid ""
+"Calculates mean patch size index on a raster map, using a 4 neighbour "
+"algorithm"
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:409
@@ -5841,7 +6231,8 @@
msgstr "Module de densité"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:416
-msgid "Calculates patch density index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm"
+msgid ""
+"Calculates patch density index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm"
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:417
@@ -5849,7 +6240,8 @@
msgstr "Module nombre"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:418
-msgid "Calculates patch number index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm."
+msgid ""
+"Calculates patch number index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm."
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:419
@@ -5897,7 +6289,11 @@
msgstr "Taux de propagation"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:431
-msgid "Generates three, or four raster map layers showing 1) the base (perpendicular) rate of spread (ROS), 2) the maximum (forward) ROS, 3) the direction of the maximum ROS, and optionally 4) the maximum potential spotting distance."
+msgid ""
+"Generates three, or four raster map layers showing 1) the base "
+"(perpendicular) rate of spread (ROS), 2) the maximum (forward) ROS, 3) the "
+"direction of the maximum ROS, and optionally 4) the maximum potential "
+"spotting distance."
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:432
@@ -5905,7 +6301,9 @@
msgstr "Propagation par chemins de moindre coût "
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:433
-msgid "Recursively traces the least cost path backwards to cells from which the cumulative cost was determined."
+msgid ""
+"Recursively traces the least cost path backwards to cells from which the "
+"cumulative cost was determined."
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:434
@@ -5913,7 +6311,10 @@
msgstr "Simulation de diffusion anisotrope"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:435
-msgid "Simulates elliptically anisotropic spread on a graphics window and generates a raster map of the cumulative time of spread, given raster maps containing the rates of spread (ROS), the ROS directions and the spread origins."
+msgid ""
+"Simulates elliptically anisotropic spread on a graphics window and generates "
+"a raster map of the cumulative time of spread, given raster maps containing "
+"the rates of spread (ROS), the ROS directions and the spread origins."
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:436
@@ -5933,7 +6334,9 @@
msgstr "Reclasser en fonction de la taille"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:440
-msgid "Reclasses a raster map greater or less than user specified area size (in hectares)."
+msgid ""
+"Reclasses a raster map greater or less than user specified area size (in "
+"hectares)."
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:441 ../gui/wxpython/menustrings.py:647
@@ -5941,7 +6344,9 @@
msgstr "Reclasser"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:442
-msgid "Creates a new map layer whose category values are based upon a reclassification of the categories in an existing raster map layer."
+msgid ""
+"Creates a new map layer whose category values are based upon a "
+"reclassification of the categories in an existing raster map layer."
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:443
@@ -5965,7 +6370,9 @@
msgstr "Recalculer l'échelle des valeurs par histogramme"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:448
-msgid "Rescales histogram equalized the range of category values in a raster map layer."
+msgid ""
+"Rescales histogram equalized the range of category values in a raster map "
+"layer."
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:449
@@ -5985,7 +6392,9 @@
msgstr "Cellules aléatoires et points vectoriels"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:453
-msgid "Creates a raster map layer and vector point map containing randomly located points."
+msgid ""
+"Creates a raster map layer and vector point map containing randomly located "
+"points."
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:454
@@ -6005,7 +6414,9 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:458
-msgid "Generates a raster density map from vector point data using a moving kernel or optionally generates a vector density map on a vector network."
+msgid ""
+"Generates a raster density map from vector point data using a moving kernel "
+"or optionally generates a vector density map on a vector network."
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:459
@@ -6013,20 +6424,29 @@
msgstr "Déviance gaussienne de surface"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:460
-msgid "GRASS module to produce a raster map layer of gaussian deviates whose mean and standard deviation can be expressed by the user. It uses a gaussian random number generator."
+msgid ""
+"GRASS module to produce a raster map layer of gaussian deviates whose mean "
+"and standard deviation can be expressed by the user. It uses a gaussian "
+"random number generator."
msgstr ""
# Dip traduit ici pendage, en référence à la terminologie des géologues.
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:462
-msgid "Creates raster plane map given dip (inclination), aspect (azimuth) and one point."
-msgstr "Crée une carte raster plane définie par un pendage (inclinaison), une orientation (azimuth) et un point."
+msgid ""
+"Creates raster plane map given dip (inclination), aspect (azimuth) and one "
+"point."
+msgstr ""
+"Crée une carte raster plane définie par un pendage (inclinaison), une "
+"orientation (azimuth) et un point."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:463
msgid "Random deviates surface"
msgstr "Déviance aléatoire de surface"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:464
-msgid "Produces a raster map of uniform random deviates whose range can be expressed by the user."
+msgid ""
+"Produces a raster map of uniform random deviates whose range can be "
+"expressed by the user."
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:465
@@ -6078,7 +6498,9 @@
msgstr "IDW de points vecteur"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:477
-msgid "Surface interpolation from vector point data by Inverse Distance Squared Weighting."
+msgid ""
+"Surface interpolation from vector point data by Inverse Distance Squared "
+"Weighting."
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:478
@@ -6094,7 +6516,10 @@
msgstr "Splines régulées avec tension"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:481
-msgid "Spatial approximation and topographic analysis from given point or isoline data in vector format to floating point raster format using regularized spline with tension."
+msgid ""
+"Spatial approximation and topographic analysis from given point or isoline "
+"data in vector format to floating point raster format using regularized "
+"spline with tension."
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:482
@@ -6112,7 +6537,9 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:485
#, fuzzy
msgid "Fills no-data areas in raster maps using spline interpolation."
-msgstr "Ré-échantillonner la carte raster avec un maillage plus fin en procédant par interpolation"
+msgstr ""
+"Ré-échantillonner la carte raster avec un maillage plus fin en procédant par "
+"interpolation"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:486 ../gui/wxpython/menustrings.py:763
msgid "Report and statistics"
@@ -6131,7 +6558,9 @@
msgstr "Gérer les informations de catégories"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:490
-msgid "Manages category values and labels associated with user-specified raster map layers."
+msgid ""
+"Manages category values and labels associated with user-specified raster map "
+"layers."
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:491
@@ -6156,7 +6585,8 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:496
msgid "Prints terse list of category values found in a raster map layer."
-msgstr "Afficher la liste des valeurs de catégories trouvées dans une carte raster."
+msgstr ""
+"Afficher la liste des valeurs de catégories trouvées dans une carte raster."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:497
msgid "Sum category values"
@@ -6179,7 +6609,9 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:502
-msgid "Calculates the volume of data \"clumps\", and (optionally) produces a GRASS vector points map containing the calculated centroids of these clumps."
+msgid ""
+"Calculates the volume of data \"clumps\", and (optionally) produces a GRASS "
+"vector points map containing the calculated centroids of these clumps."
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:503
@@ -6191,7 +6623,8 @@
msgstr "Estimer les surfaces pour les matrices."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:506
-msgid "Calculates univariate statistics from the non-null cells of a raster map."
+msgid ""
+"Calculates univariate statistics from the non-null cells of a raster map."
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:507
@@ -6200,22 +6633,29 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:508
msgid "Outputs the raster map layer values lying on user-defined line(s)."
-msgstr "Affiche en sortie les valeurs de carte raster suivant une(des) ligne(s) définie(s) par l'utilisateur."
+msgstr ""
+"Affiche en sortie les valeurs de carte raster suivant une(des) ligne(s) "
+"définie(s) par l'utilisateur."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:509
msgid "Sample transects (bearing/distance)"
msgstr "Exemple de transects (parcours/distance)"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:510
-msgid "Outputs raster map layer values lying along user defined transect line(s)."
-msgstr "Affiche en sortie les valeurs de carte raster suivant un(des) transect(s) défini(s) par l'utilisateur."
+msgid ""
+"Outputs raster map layer values lying along user defined transect line(s)."
+msgstr ""
+"Affiche en sortie les valeurs de carte raster suivant un(des) transect(s) "
+"défini(s) par l'utilisateur."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:511
msgid "Covariance/correlation"
msgstr "Covariance/corrélation"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:512
-msgid "Outputs a covariance/correlation matrix for user-specified raster map layer(s)."
+msgid ""
+"Outputs a covariance/correlation matrix for user-specified raster map layer"
+"(s)."
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:513
@@ -6231,7 +6671,9 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:516
-msgid "Tabulates the mutual occurrence (coincidence) of categories for two raster map layers."
+msgid ""
+"Tabulates the mutual occurrence (coincidence) of categories for two raster "
+"map layers."
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:517
@@ -6259,8 +6701,12 @@
msgstr "Ãditer une carte vecteur (de façon non interactive)"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:524
-msgid "Edits a vector map, allows adding, deleting and modifying selected vector features."
-msgstr "Ãdite une carte vecteur, permet d'ajouter, supprimer et modifier les objets vectoriels sélectionnés."
+msgid ""
+"Edits a vector map, allows adding, deleting and modifying selected vector "
+"features."
+msgstr ""
+"Ãdite une carte vecteur, permet d'ajouter, supprimer et modifier les objets "
+"vectoriels sélectionnés."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:525
msgid "Convert object types"
@@ -6283,8 +6729,12 @@
msgstr "Fusionner des contours"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:530
-msgid "Dissolves boundaries between adjacent areas sharing a common category number or attribute."
-msgstr "Fusionne des contours entre surfaces adjacentes partageant un attribut ou une catégorie commun(e)."
+msgid ""
+"Dissolves boundaries between adjacent areas sharing a common category number "
+"or attribute."
+msgstr ""
+"Fusionne des contours entre surfaces adjacentes partageant un attribut ou "
+"une catégorie commun(e)."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:531
msgid "Create 3D vector over raster"
@@ -6292,7 +6742,9 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:532
msgid "Converts vector map to 3D by sampling of elevation raster map."
-msgstr "Convertit une carte vecteur en 3D par échantillonnage d'altitude d'une carte raster."
+msgstr ""
+"Convertit une carte vecteur en 3D par échantillonnage d'altitude d'une carte "
+"raster."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:533
msgid "Extrude 3D vector map"
@@ -6316,15 +6768,21 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:538
msgid "Create optimally placed labels for vector map(s)"
-msgstr "Créer des étiquettes placées de manière optimale pour une(des) carte(s) vecteur"
+msgstr ""
+"Créer des étiquettes placées de manière optimale pour une(des) carte(s) "
+"vecteur"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:539
msgid "Reposition vector map"
msgstr "Repositionner une carte vecteur"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:540
-msgid "Performs an affine transformation (shift, scale and rotate, or GPCs) on vector map."
-msgstr "Réalise une transformation affine (translation, échelle et rotation, ou points d'amer) de carte vecteur."
+msgid ""
+"Performs an affine transformation (shift, scale and rotate, or GPCs) on "
+"vector map."
+msgstr ""
+"Réalise une transformation affine (translation, échelle et rotation, ou "
+"points d'amer) de carte vecteur."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:541
msgid "Reproject vector map"
@@ -6332,7 +6790,8 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:542
msgid "Re-projects a vector map from one location to the current location."
-msgstr "Re-projette une carte vecteur depuis un secteur dans le secteur courant."
+msgstr ""
+"Re-projette une carte vecteur depuis un secteur dans le secteur courant."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:544
msgid "Updates vector map metadata."
@@ -6358,7 +6817,9 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:549
msgid "Rebuilds topology on all vector maps in the current mapset."
-msgstr "Reconstruire la topologie de toutes les cartes vectorielles dans le jeux de cartes courant."
+msgstr ""
+"Reconstruire la topologie de toutes les cartes vectorielles dans le jeux de "
+"cartes courant."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:550
msgid "Build polylines"
@@ -6382,7 +6843,9 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:555
msgid "Creates points/segments from input vector lines and positions."
-msgstr "Crée des points/segments à partir de lignes vectorielles et positions en entrée."
+msgstr ""
+"Crée des points/segments à partir de lignes vectorielles et positions en "
+"entrée."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:556
msgid "Clean vector map"
@@ -6409,8 +6872,11 @@
msgstr "Ajoute les centroïdes manquants aux contours fermés."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:564
-msgid "Set color rules for features in a vector using a numeric attribute column."
-msgstr "Fixe les règles de coloration pour les objets d'une carte vecteur via une colonne attributaire numérique."
+msgid ""
+"Set color rules for features in a vector using a numeric attribute column."
+msgstr ""
+"Fixe les règles de coloration pour les objets d'une carte vecteur via une "
+"colonne attributaire numérique."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:566
msgid "Interactive management of vector color tables."
@@ -6445,24 +6911,34 @@
msgstr "Sélection par attribut"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:574
-msgid "Selects vector objects from an existing vector map and creates a new map containing only the selected objects."
-msgstr "Sélectionner les objets vectoriels d'une carte raster existante et créer une nouvelle carte contenant seulement ces objets sélectionnés."
+msgid ""
+"Selects vector objects from an existing vector map and creates a new map "
+"containing only the selected objects."
+msgstr ""
+"Sélectionner les objets vectoriels d'une carte raster existante et créer une "
+"nouvelle carte contenant seulement ces objets sélectionnés."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:575
msgid "Spatial query"
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:576
-msgid "Selects features from vector map (A) by features from other vector map (B)."
-msgstr "Sélectionne des objets d'une carte vecteur (A) par des objets d'une autre carte vecteur (B)."
+msgid ""
+"Selects features from vector map (A) by features from other vector map (B)."
+msgstr ""
+"Sélectionne des objets d'une carte vecteur (A) par des objets d'une autre "
+"carte vecteur (B)."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:586
msgid "Buffer vectors"
msgstr "Vecteurs tampons"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:587
-msgid "Creates a buffer around features of given type (areas must contain centroid)."
-msgstr "Crée un tampon autour d'objet d'un type donné (les surfaces doivent contenir un centroïde)."
+msgid ""
+"Creates a buffer around features of given type (areas must contain centroid)."
+msgstr ""
+"Crée un tampon autour d'objet d'un type donné (les surfaces doivent contenir "
+"un centroïde)."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:588
msgid "Lidar analysis"
@@ -6481,7 +6957,9 @@
msgstr "Détecter intérieurs"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:592
-msgid "Building contour determination and Region Growing algorithm for determining the building inside"
+msgid ""
+"Building contour determination and Region Growing algorithm for determining "
+"the building inside"
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:593
@@ -6489,7 +6967,9 @@
msgstr "Corriger et classifier les objets"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:594
-msgid "Correction of the v.lidar.growing output. It is the last of the three algorithms for LIDAR filtering."
+msgid ""
+"Correction of the v.lidar.growing output. It is the last of the three "
+"algorithms for LIDAR filtering."
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:595
@@ -6517,7 +6997,9 @@
msgstr "Créer points/segments"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:601
-msgid "Creates points/segments from input lines, linear reference system and positions read from stdin or a file."
+msgid ""
+"Creates points/segments from input lines, linear reference system and "
+"positions read from stdin or a file."
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:602
@@ -6525,7 +7007,9 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:603
-msgid "Finds line id and real km+offset for given points in vector map using linear reference system."
+msgid ""
+"Finds line id and real km+offset for given points in vector map using linear "
+"reference system."
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:604
@@ -6533,7 +7017,9 @@
msgstr "Objets les plus proches"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:605
-msgid "Finds the nearest element in vector map 'to' for elements in vector map 'from'."
+msgid ""
+"Finds the nearest element in vector map 'to' for elements in vector map "
+"'from'."
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:606
@@ -6577,8 +7063,11 @@
msgstr "Plus court chemin pour un jeu d'objets"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:616
-msgid "Computes shortest distance via the network between the given sets of features."
-msgstr "Calcule la plus courte distance via le réseau entre les jeux d'objets donnés."
+msgid ""
+"Computes shortest distance via the network between the given sets of "
+"features."
+msgstr ""
+"Calcule la plus courte distance via le réseau entre les jeux d'objets donnés."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:617
msgid "Shortest path using timetables"
@@ -6594,7 +7083,8 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:620
msgid "Computes the shortest path between all pairs of nodes in the network."
-msgstr "Calcule le plus court chemin entre toutes les paires de nÅuds du réseau."
+msgstr ""
+"Calcule le plus court chemin entre toutes les paires de nÅuds du réseau."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:621
msgid "Visibility network"
@@ -6641,7 +7131,9 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:632
-msgid "Computes degree, centrality, betweeness, closeness and eigenvector centrality measures in the network."
+msgid ""
+"Computes degree, centrality, betweeness, closeness and eigenvector "
+"centrality measures in the network."
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:633
@@ -6682,7 +7174,9 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:643
msgid "Create a new vector map layer by combining other vector map layers."
-msgstr "Créer une nouvelle carte vecteur en combinant d'autres couches de cartes vecteur."
+msgstr ""
+"Créer une nouvelle carte vecteur en combinant d'autres couches de cartes "
+"vecteur."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:644
msgid "Change attributes"
@@ -6694,18 +7188,27 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:646
msgid "Attach, delete or report vector categories to map geometry."
-msgstr "Attache, supprime ou rend compte de catégories à la géométrie de carte vecteur."
+msgstr ""
+"Attache, supprime ou rend compte de catégories à la géométrie de carte "
+"vecteur."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:648
-msgid "Changes vector category values for an existing vector map according to results of SQL queries or a value in attribute table column."
-msgstr "Change les valeurs de catégorie pour une carte vecteur existante en fonction des résultats de requêtes SQL ou d'un valeur dans une colonne de table attributaire."
+msgid ""
+"Changes vector category values for an existing vector map according to "
+"results of SQL queries or a value in attribute table column."
+msgstr ""
+"Change les valeurs de catégorie pour une carte vecteur existante en fonction "
+"des résultats de requêtes SQL ou d'un valeur dans une colonne de table "
+"attributaire."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:650
msgid "Update area attributes from raster"
msgstr "Mise à jour des attributs surfaciques à partir d'une carte raster"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:651
-msgid "Calculates univariate statistics from a raster map based on vector polygons and uploads statistics to new attribute columns."
+msgid ""
+"Calculates univariate statistics from a raster map based on vector polygons "
+"and uploads statistics to new attribute columns."
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:652
@@ -6738,7 +7241,8 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:659
msgid "Samples a raster map at vector point locations."
-msgstr "Ãchantillonne une carte raster au droit des points d'une carte vecteur."
+msgstr ""
+"Ãchantillonne une carte raster au droit des points d'une carte vecteur."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:660
msgid "Generate area for current region"
@@ -6765,16 +7269,24 @@
msgstr "Triangles de Delaunay"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:666
-msgid "Creates a Delaunay triangulation from an input vector map containing points or centroids."
-msgstr "Crée une triangulation de Delaunay à partir d'une carte vecteur contenant des points ou centroïdes."
+msgid ""
+"Creates a Delaunay triangulation from an input vector map containing points "
+"or centroids."
+msgstr ""
+"Crée une triangulation de Delaunay à partir d'une carte vecteur contenant "
+"des points ou centroïdes."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:667
msgid "Voronoi diagram/Thiessen polygons"
msgstr "Diagramme de Voronoï/polygones de Thiessen"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:668
-msgid "Creates a Voronoi diagram from an input vector map containing points or centroids."
-msgstr "Crée un diagramme de Voronoï à partir d'une carte vecteur contenant des points ou centroïdes."
+msgid ""
+"Creates a Voronoi diagram from an input vector map containing points or "
+"centroids."
+msgstr ""
+"Crée un diagramme de Voronoï à partir d'une carte vecteur contenant des "
+"points ou centroïdes."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:669
msgid "Generate grid"
@@ -6793,8 +7305,11 @@
msgstr "Générer à partir d'une base de données"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:673
-msgid "Creates new vector (points) map from database table containing coordinates."
-msgstr "Crée une nouvelle carte vecteur (points) à partir d'une table de base de données contenant des coordonnées."
+msgid ""
+"Creates new vector (points) map from database table containing coordinates."
+msgstr ""
+"Crée une nouvelle carte vecteur (points) à partir d'une table de base de "
+"données contenant des coordonnées."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:674
msgid "Generate points along lines"
@@ -6802,7 +7317,9 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:675
msgid "Create points along input lines in new vector with 2 layers."
-msgstr "Créer des points le long de lignes dans une nouvelle carte vecteur à deux couches."
+msgstr ""
+"Créer des points le long de lignes dans une nouvelle carte vecteur à deux "
+"couches."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:676
msgid "Generate random points"
@@ -6818,7 +7335,8 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:679
msgid "Random location perturbations of GRASS vector points"
-msgstr "Modifie de manière aléatoire la position des points dans un fichier vectoriel"
+msgstr ""
+"Modifie de manière aléatoire la position des points dans un fichier vectoriel"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:680
msgid "Remove outliers in point sets"
@@ -6869,7 +7387,9 @@
msgstr "Statistiques univariées pour des points"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:692
-msgid "Calculates univariate statistics for attribute. Variance and standard deviation is calculated only for points if specified."
+msgid ""
+"Calculates univariate statistics for attribute. Variance and standard "
+"deviation is calculated only for points if specified."
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:693
@@ -6877,7 +7397,9 @@
msgstr "Statistiques univariées pour les colonnes d'attributs"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:694
-msgid "Calculates univariate statistics on selected table column for a GRASS vector map."
+msgid ""
+"Calculates univariate statistics on selected table column for a GRASS vector "
+"map."
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:695
@@ -6947,20 +7469,32 @@
msgstr "TSV vers RVB"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:711
-msgid "Transforms raster maps from HIS (Hue-Intensity-Saturation) color space to RGB (Red-Green-Blue) color space."
-msgstr "Transforme une carte raster de l'espace colorimétrique TSV (Teinte-Saturation-Valeur) vers l'espace colorimétrique RVB (Rouge-Vert-Bleu)."
+msgid ""
+"Transforms raster maps from HIS (Hue-Intensity-Saturation) color space to "
+"RGB (Red-Green-Blue) color space."
+msgstr ""
+"Transforme une carte raster de l'espace colorimétrique TSV (Teinte-"
+"Saturation-Valeur) vers l'espace colorimétrique RVB (Rouge-Vert-Bleu)."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:713
-msgid "Transforms raster maps from RGB (Red-Green-Blue) color space to HIS (Hue-Intensity-Saturation) color space."
-msgstr "Transforme une carte raster de l'espace colorimétrique RVB (Rouge-Vert-Bleu) vers l'espace colorimétrique TSV (Teinte-Saturation-Valeur)."
+msgid ""
+"Transforms raster maps from RGB (Red-Green-Blue) color space to HIS (Hue-"
+"Intensity-Saturation) color space."
+msgstr ""
+"Transforme une carte raster de l'espace colorimétrique RVB (Rouge-Vert-Bleu) "
+"vers l'espace colorimétrique TSV (Teinte-Saturation-Valeur)."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:714
msgid "Rectify image or raster"
msgstr "Rectifier une image ou une carte raster"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:715
-msgid "Rectifies an image by computing a coordinate transformation for each pixel in the image based on the control points."
-msgstr "Redresse une image en calculant une transformation de coordonnées pour chaque pixel de l'image basée sur des points de contrôle."
+msgid ""
+"Rectifies an image by computing a coordinate transformation for each pixel "
+"in the image based on the control points."
+msgstr ""
+"Redresse une image en calculant une transformation de coordonnées pour "
+"chaque pixel de l'image basée sur des points de contrôle."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:717
msgid "Generate histogram of image"
@@ -6971,7 +7505,8 @@
msgstr "Réponse spectrale"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:719
-msgid "Displays spectral response at user specified locations in group or images."
+msgid ""
+"Displays spectral response at user specified locations in group or images."
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:720
@@ -6979,7 +7514,8 @@
msgstr "Transformée de Brovey"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:721
-msgid "Brovey transform to merge multispectral and high-res panchromatic channels"
+msgid ""
+"Brovey transform to merge multispectral and high-res panchromatic channels"
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:722
@@ -6991,7 +7527,9 @@
msgstr "Regroupement pour classification non-supervisée"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:724
-msgid "Generates spectral signatures for land cover types in an image using a clustering algorithm."
+msgid ""
+"Generates spectral signatures for land cover types in an image using a "
+"clustering algorithm."
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:725
@@ -7015,7 +7553,9 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:730
-msgid "Generates spectral signatures for an image by allowing the user to outline regions of interest."
+msgid ""
+"Generates spectral signatures for an image by allowing the user to outline "
+"regions of interest."
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:731
@@ -7031,7 +7571,9 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:734
-msgid "Performs contextual image classification using sequential maximum a posteriori (SMAP) estimation."
+msgid ""
+"Performs contextual image classification using sequential maximum a "
+"posteriori (SMAP) estimation."
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:735
@@ -7099,7 +7641,9 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:751
-msgid "Calculates top-of-atmosphere radiance or reflectance and temperature for Landsat MSS/TM/ETM+."
+msgid ""
+"Calculates top-of-atmosphere radiance or reflectance and temperature for "
+"Landsat MSS/TM/ETM+."
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:752
@@ -7160,7 +7704,9 @@
msgstr "Analyse Kappa"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:767
-msgid "Calculate error matrix and kappa parameter for accuracy assessment of classification result."
+msgid ""
+"Calculate error matrix and kappa parameter for accuracy assessment of "
+"classification result."
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:768
@@ -7216,11 +7762,15 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:784
-msgid "Creates cross section 2D raster map from 3D raster map based on 2D elevation map."
+msgid ""
+"Creates cross section 2D raster map from 3D raster map based on 2D elevation "
+"map."
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:786
-msgid "Calculates numerically transient, confined groundwater flow in three dimensions."
+msgid ""
+"Calculates numerically transient, confined groundwater flow in three "
+"dimensions."
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:787
@@ -7228,7 +7778,9 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:788
-msgid "Interpolates point data to a 3D raster map using regularized spline with tension (RST) algorithm."
+msgid ""
+"Interpolates point data to a 3D raster map using regularized spline with "
+"tension (RST) algorithm."
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:789
@@ -7256,7 +7808,9 @@
msgstr "Statistiques univariées pour les volumes"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:795
-msgid "Calculates univariate statistics from the non-null 3d cells of a raster3d map."
+msgid ""
+"Calculates univariate statistics from the non-null 3d cells of a raster3d "
+"map."
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:796
@@ -7350,7 +7904,9 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:818
msgid "Test database driver, database must exist and set by db.connect."
-msgstr "Tester un pilote de base de données ; la base doit exister et être connectée via db.connect"
+msgstr ""
+"Tester un pilote de base de données ; la base doit exister et être connectée "
+"via db.connect"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:820
msgid "Query any table"
@@ -7358,7 +7914,9 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:821
msgid "Selects data from attribute table (performs SQL query statement(s))."
-msgstr "Sélectionne des données d'une table attributaire (exécute des expressions SQL)."
+msgstr ""
+"Sélectionne des données d'une table attributaire (exécute des expressions "
+"SQL)."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:824
msgid "SQL statement"
@@ -7377,8 +7935,12 @@
msgstr "Nouvelle table"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:828
-msgid "Creates and connects a new attribute table to a given layer of an existing vector map."
-msgstr "Créée et connecte une table attributaire à une couche donnée d'une carte vecteur existante."
+msgid ""
+"Creates and connects a new attribute table to a given layer of an existing "
+"vector map."
+msgstr ""
+"Créée et connecte une table attributaire à une couche donnée d'une carte "
+"vecteur existante."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:829
msgid "Remove table"
@@ -7394,31 +7956,45 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:832
msgid "Allows to join a table to a vector map table."
-msgstr "Permet de joindre une table à la table attributaire d'une carte vecteur."
+msgstr ""
+"Permet de joindre une table à la table attributaire d'une carte vecteur."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:833
msgid "Add columns"
msgstr "Ajouter des colonnes"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:834
-msgid "Adds one or more columns to the attribute table connected to a given vector map."
-msgstr "Ajoute une ou des colonnes à la table attributaire connectée à une carte vecteur donnée."
+msgid ""
+"Adds one or more columns to the attribute table connected to a given vector "
+"map."
+msgstr ""
+"Ajoute une ou des colonnes à la table attributaire connectée à une carte "
+"vecteur donnée."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:836
-msgid "Drops a column from the attribute table connected to a given vector map."
-msgstr "Supprime une colonne d'une table attributaire connectée à une carte vecteur donnée."
+msgid ""
+"Drops a column from the attribute table connected to a given vector map."
+msgstr ""
+"Supprime une colonne d'une table attributaire connectée à une carte vecteur "
+"donnée."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:838
-msgid "Renames a column in the attribute table connected to a given vector map."
-msgstr "Renomme une colonne dans une table attributaire connectée à une carte vecteur donnée."
+msgid ""
+"Renames a column in the attribute table connected to a given vector map."
+msgstr ""
+"Renomme une colonne dans une table attributaire connectée à une carte "
+"vecteur donnée."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:839
msgid "Change values"
msgstr "Changer les valeurs"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:840
-msgid "Allows to update a column in the attribute table connected to a vector map."
-msgstr "Permet de mettre à jour une colonne dans une table attributaire connectée à une carte vecteur."
+msgid ""
+"Allows to update a column in the attribute table connected to a vector map."
+msgstr ""
+"Permet de mettre à jour une colonne dans une table attributaire connectée à "
+"une carte vecteur."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:841
msgid "Reconnect vectors to database"
@@ -7617,7 +8193,9 @@
#: ../gui/wxpython/psmap/frame.py:230
msgid "Program ps2pdf is not available. Please install it first to create PDF."
-msgstr "Le programme ps2pdf n'est pas disponible. Merci de l'installer pour permettre la création de fichiers PDF."
+msgstr ""
+"Le programme ps2pdf n'est pas disponible. Merci de l'installer pour "
+"permettre la création de fichiers PDF."
#: ../gui/wxpython/psmap/frame.py:274
msgid "Generating PDF..."
@@ -7648,7 +8226,8 @@
"\n"
" %s"
msgstr ""
-"Le programme ps2pdf n'est pas disponible. Merci de l'installer pour permettre la création de fichiers PDF.\n"
+"Le programme ps2pdf n'est pas disponible. Merci de l'installer pour "
+"permettre la création de fichiers PDF.\n"
"\n"
" %s"
@@ -7693,8 +8272,13 @@
"\n"
#: ../gui/wxpython/psmap/frame.py:1021 ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:708
-msgid "This program is free software under the GNU General Public License(>=v2). Read the file COPYING that comes with GRASS for details."
-msgstr "Ce programme est un logiciel libre placé sous la licence GNU General Public License (>=v2). Lisez le fichier COPYING fourni avec GRASS pour plus de détails."
+msgid ""
+"This program is free software under the GNU General Public License(>=v2). "
+"Read the file COPYING that comes with GRASS for details."
+msgstr ""
+"Ce programme est un logiciel libre placé sous la licence GNU General Public "
+"License (>=v2). Lisez le fichier COPYING fourni avec GRASS pour plus de "
+"détails."
#: ../gui/wxpython/psmap/frame.py:1324
msgid "Click and drag to resize object"
@@ -7843,13 +8427,21 @@
#: ../gui/wxpython/psmap/instructions.py:811
#: ../gui/wxpython/psmap/instructions.py:1693
#, python-format
-msgid "Characters on position %s are not supported by ISO-8859-1 (Latin 1) encoding which is required by module ps.map."
-msgstr "Les caractères en position %s ne sont pas pris en charge par l'encodage ISO-8859-1 (Latin 1) requis pour le module ps.map."
+msgid ""
+"Characters on position %s are not supported by ISO-8859-1 (Latin 1) encoding "
+"which is required by module ps.map."
+msgstr ""
+"Les caractères en position %s ne sont pas pris en charge par l'encodage "
+"ISO-8859-1 (Latin 1) requis pour le module ps.map."
#: ../gui/wxpython/psmap/instructions.py:815
#: ../gui/wxpython/psmap/instructions.py:1697
-msgid "Not all characters are supported by ISO-8859-1 (Latin 1) encoding which is required by module ps.map."
-msgstr "Tous les caractères ne sont pas supportés par l'encodage ISO-8859-1 (Latin 1) requis pour le module ps.map."
+msgid ""
+"Not all characters are supported by ISO-8859-1 (Latin 1) encoding which is "
+"required by module ps.map."
+msgstr ""
+"Tous les caractères ne sont pas supportés par l'encodage ISO-8859-1 (Latin "
+"1) requis pour le module ps.map."
#: ../gui/wxpython/psmap/instructions.py:931
#, fuzzy, python-format
@@ -7875,7 +8467,7 @@
msgstr "Générer une sortie PDF"
#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:60
-#: ../gui/wxpython/modules/histogram.py:443 ../gui/wxpython/wxplot/base.py:504
+#: ../gui/wxpython/modules/histogram.py:443 ../gui/wxpython/wxplot/base.py:484
#: ../gui/wxpython/gcp/mapdisplay.py:485 ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:596
msgid "Page setup"
msgstr "Mise en page"
@@ -7923,8 +8515,8 @@
msgid "Map info"
msgstr "Ajouter les informations sur la carte"
-#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:79 ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:533
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:585
+#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:79 ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:576
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:618
msgid "Legend"
msgstr "Légende"
@@ -8282,7 +8874,8 @@
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1675
msgid "Database connection is not defined in DB file."
-msgstr "La connexion à la base de données n'est pas définie dans le fichier DB."
+msgstr ""
+"La connexion à la base de données n'est pas définie dans le fichier DB."
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1676
msgid "Select layer:"
@@ -8314,6 +8907,7 @@
msgstr "Largeur (pts) :"
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1795 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1899
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:610
msgid "Fill"
msgstr "Remplir"
@@ -8353,14 +8947,15 @@
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1971 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2160
msgid "Type filename or click browse to choose file"
-msgstr "Taper un nom de fichier ou cliquer sur Parcourir pour choisir un fichier"
+msgstr ""
+"Taper un nom de fichier ou cliquer sur Parcourir pour choisir un fichier"
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1972 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2161
msgid "Choose a file"
msgstr "Choisir un fichier"
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1995 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2706
-#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3471 ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:568
+#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3471 ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:601
msgid "Size"
msgstr "Taille"
@@ -8397,7 +8992,7 @@
msgstr "modifier la largeur depuis une valeur de catégorie"
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2114 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4893
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:524
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:567
msgid "Line style"
msgstr "Style de ligne"
@@ -8519,7 +9114,8 @@
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2728
msgid "Leave the edit field empty, to use default values."
-msgstr "Laisser vide le champ d'édition afin d'utiliser les valeurs par défaut."
+msgstr ""
+"Laisser vide le champ d'édition afin d'utiliser les valeurs par défaut."
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2750
msgid ""
@@ -8600,8 +9196,7 @@
msgid "default"
msgstr "défaut"
-#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3524 ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:577
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:623
+#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3524 ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:625
msgid "Style"
msgstr "Style"
@@ -8806,9 +9401,11 @@
#: ../gui/wxpython/gcp/mapdisplay.py:456 ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:567
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:543
msgid "Choose a file name to save the image (no need to add extension)"
-msgstr "Choisissez un nom de fichier pour enregistrer l'image (extension non nécessaire)"
+msgstr ""
+"Choisissez un nom de fichier pour enregistrer l'image (extension non "
+"nécessaire)"
-#: ../gui/wxpython/modules/histogram.py:447 ../gui/wxpython/wxplot/base.py:505
+#: ../gui/wxpython/modules/histogram.py:447 ../gui/wxpython/wxplot/base.py:485
#: ../gui/wxpython/gcp/mapdisplay.py:489 ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:600
msgid "Print preview"
msgstr "Aperçu avant impression"
@@ -9009,7 +9606,8 @@
#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:468
#, fuzzy
msgid "You must enter an expression to create a new raster map."
-msgstr "Vous devez entrer une expression mapcalc pour créer une nouvelle cartes"
+msgstr ""
+"Vous devez entrer une expression mapcalc pour créer une nouvelle cartes"
#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:503
msgid "Choose a file name to save the expression"
@@ -9073,7 +9671,8 @@
#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:396
#, fuzzy
msgid "Type filename or click to choose file and load color table"
-msgstr "Taper un nom de fichier ou cliquer sur Parcourir pour choisir un fichier"
+msgstr ""
+"Taper un nom de fichier ou cliquer sur Parcourir pour choisir un fichier"
#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:402
#, fuzzy
@@ -9088,7 +9687,8 @@
#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:404
#, fuzzy
msgid "Type filename or click to choose file and save color table"
-msgstr "Taper un nom de fichier ou cliquer sur Parcourir pour choisir un fichier"
+msgstr ""
+"Taper un nom de fichier ou cliquer sur Parcourir pour choisir un fichier"
#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:410
#, fuzzy
@@ -9115,7 +9715,8 @@
#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:677
#, python-format
msgid "Invalid rule value '%s'. Unable to apply color table."
-msgstr "Valeur '%s' de règle non valide. Impossible d'appliquer la table de couleur."
+msgstr ""
+"Valeur '%s' de règle non valide. Impossible d'appliquer la table de couleur."
#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:752
msgid "Create new color table for raster map"
@@ -9132,7 +9733,9 @@
#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:837
#, python-format
msgid "Enter raster category values or percents (%(range)s = %(min)d-%(max)d)"
-msgstr "Saisir les valeurs de catégorie ou le pourcentage (%(range)s = %(min)d-%(max)d)"
+msgstr ""
+"Saisir les valeurs de catégorie ou le pourcentage (%(range)s = %(min)d-"
+"%(max)d)"
#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:926
#, fuzzy
@@ -9210,8 +9813,13 @@
#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:1096
#, fuzzy, python-format
-msgid "Database connection for vector map <%s> is not defined in DB file. Do you want to create and connect new attribute table?"
-msgstr "La connexion à une base de données n'est pas définie dans le fichier DB pour la carte vecteur <%s>. Vous pouvez définir une nouvelle connexion dans l'onglet 'Gérer les couches'."
+msgid ""
+"Database connection for vector map <%s> is not defined in DB file. Do you "
+"want to create and connect new attribute table?"
+msgstr ""
+"La connexion à une base de données n'est pas définie dans le fichier DB pour "
+"la carte vecteur <%s>. Vous pouvez définir une nouvelle connexion dans "
+"l'onglet 'Gérer les couches'."
#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:1099
#, fuzzy
@@ -9220,12 +9828,16 @@
#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:1171
#, python-format
-msgid "Selected map <%(map)s> is not in current mapset <%(mapset)s>. Color rules cannot be edited."
+msgid ""
+"Selected map <%(map)s> is not in current mapset <%(mapset)s>. Color rules "
+"cannot be edited."
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:1176
#, python-format
-msgid "Selected map <%(map)s> is not in current mapset <%(mapset)s>. Attribute table cannot be edited."
+msgid ""
+"Selected map <%(map)s> is not in current mapset <%(mapset)s>. Attribute "
+"table cannot be edited."
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:1318
@@ -9240,7 +9852,9 @@
#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:1411
#, python-format
-msgid "Number of loaded records reached %d, displaying all the records will be time-consuming and may lead to computer freezing, do you still want to continue?"
+msgid ""
+"Number of loaded records reached %d, displaying all the records will be time-"
+"consuming and may lead to computer freezing, do you still want to continue?"
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:1415
@@ -9289,7 +9903,9 @@
#: ../gui/wxpython/modules/extensions.py:94
msgid "Fetch list of available modules from GRASS Addons SVN repository"
-msgstr "Récupérer la liste des modules disponibles depuis le dépôt svn des GRASS AddOns"
+msgstr ""
+"Récupérer la liste des modules disponibles depuis le dépôt svn des GRASS "
+"AddOns"
#: ../gui/wxpython/modules/extensions.py:97
msgid "&Install"
@@ -9305,7 +9921,9 @@
#: ../gui/wxpython/modules/extensions.py:185
msgid "Fetch list of available extensions by clicking on 'Fetch' button"
-msgstr "Récupérer la liste des extensions disponibles en cliquant sur le bouton 'Récupérer'"
+msgstr ""
+"Récupérer la liste des extensions disponibles en cliquant sur le bouton "
+"'Récupérer'"
#: ../gui/wxpython/modules/extensions.py:193
#, python-format
@@ -9314,7 +9932,9 @@
#: ../gui/wxpython/modules/extensions.py:206
msgid "Fetching list of modules from GRASS-Addons SVN (be patient)..."
-msgstr "Récupération de la liste des modules à partir du svn GRASS AddOns (soyez patient)..."
+msgstr ""
+"Récupération de la liste des modules à partir du svn GRASS AddOns (soyez "
+"patient)..."
#: ../gui/wxpython/modules/extensions.py:386
msgid "Uninstall GRASS Addons extensions"
@@ -9567,8 +10187,12 @@
msgstr "Impossible de créer le secteur"
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:197
-msgid "Title of the location is limited only to one line and 256 characters. The rest of the text will be ignored."
-msgstr "Le titre de secteur est limité à une ligne et 256 caractères. Le reste du texte sera ignoré."
+msgid ""
+"Title of the location is limited only to one line and 256 characters. The "
+"rest of the text will be ignored."
+msgstr ""
+"Le titre de secteur est limité à une ligne et 256 caractères. Le reste du "
+"texte sera ignoré."
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:204
msgid "Choose method for creating a new location"
@@ -9584,7 +10208,9 @@
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:216
msgid "Read projection and datum terms from a georeferenced data file"
-msgstr "Lire la projection et les termes du datum depuis un fichier de géréférencement"
+msgstr ""
+"Lire la projection et les termes du datum depuis un fichier de "
+"géréférencement"
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:219
msgid "Read projection and datum terms from a WKT or PRJ file"
@@ -9592,7 +10218,9 @@
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:222
msgid "Specify projection and datum terms using custom PROJ.4 parameters"
-msgstr "Spécifier la projection et les termes du datum en utilisant des paramètres PROJ.4 personnalisés"
+msgstr ""
+"Spécifier la projection et les termes du datum en utilisant des paramètres "
+"PROJ.4 personnalisés"
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:225
#, fuzzy
@@ -9799,8 +10427,13 @@
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1948
#, python-format
-msgid "Location <%(loc)s> will be created in GIS data directory <%(dir)s>. You will need to change the default GIS data directory in the GRASS startup screen."
-msgstr "Le secteur <%(loc)s> va être créé dans le répertoire SIG <%(dir)s>. Il vous faudra changer le répertoire SIG par défaut dans l'écran de démarrage de GRASS."
+msgid ""
+"Location <%(loc)s> will be created in GIS data directory <%(dir)s>. You will "
+"need to change the default GIS data directory in the GRASS startup screen."
+msgstr ""
+"Le secteur <%(loc)s> va être créé dans le répertoire SIG <%(dir)s>. Il vous "
+"faudra changer le répertoire SIG par défaut dans l'écran de démarrage de "
+"GRASS."
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1953
msgid "New GIS data directory"
@@ -10024,7 +10657,8 @@
#: ../gui/wxpython/wxplot/profile.py:265
msgid "You must draw a transect to profile in the map display window."
-msgstr "Vous devez dessiner un transect dans la fenêtre d'affichage des cartes."
+msgstr ""
+"Vous devez dessiner un transect dans la fenêtre d'affichage des cartes."
#: ../gui/wxpython/wxplot/profile.py:266
msgid "Nothing to profile"
@@ -10036,7 +10670,9 @@
#: ../gui/wxpython/wxplot/profile.py:336
msgid "Path and prefix (for raster name) to save profile values..."
-msgstr "Chemin et préfixe (du nom de carte raster) pour sauvegarder les valeurs du profil..."
+msgstr ""
+"Chemin et préfixe (du nom de carte raster) pour sauvegarder les valeurs du "
+"profil..."
#: ../gui/wxpython/wxplot/profile.py:362
#, fuzzy
@@ -10071,164 +10707,199 @@
msgid "Quit plot tool"
msgstr "Quitter le module de digitalisation"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/base.py:399
+#: ../gui/wxpython/wxplot/base.py:381
#, fuzzy
msgid "Left Mouse Down at Point:"
msgstr "Gauche : nouveau point"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/base.py:428 ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:244
+#: ../gui/wxpython/wxplot/base.py:411 ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:247
msgid "Text settings"
msgstr "Réglages de texte"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/base.py:432 ../gui/wxpython/wxplot/base.py:489
+#: ../gui/wxpython/wxplot/base.py:415 ../gui/wxpython/wxplot/base.py:472
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:503
#, fuzzy
msgid "Plot settings"
msgstr "Réglages de police"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/base.py:445
+#: ../gui/wxpython/wxplot/base.py:428
msgid "This feature is not yet functional"
msgstr "Accessoire non encore fonctionnel"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/base.py:446
+#: ../gui/wxpython/wxplot/base.py:429
msgid "Under Construction"
msgstr "En construction"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/base.py:475
+#: ../gui/wxpython/wxplot/base.py:457
#, fuzzy
msgid "Histogram text settings"
msgstr "Réglages de texte du profil"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:32
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:34
#, fuzzy
msgid "Select raster maps to profile"
msgstr "Sélectionner la carte raster à profiler"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:61
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:63
#, fuzzy
msgid "Select raster map(s) to profile:"
msgstr "Sélectionner la carte raster à profiler"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:108
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:110
#, fuzzy
msgid "Statistics"
msgstr "Statistiques voxel"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:159
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:161
msgid "C&opy"
msgstr "C&opier"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:160
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:162
#, fuzzy
msgid "Copy regression statistics the clipboard (Ctrl+C)"
msgstr "Copier la commande courante dans le presse-papier [Ctrl+C)"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:189
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:191
#, fuzzy
msgid "Regression statistics copied to clipboard"
msgstr "'%s' copié dans le presse-papier"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:251
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:254
msgid "Profile title:"
msgstr "Titre du profil :"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:261
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:264
msgid "Title font size (pts):"
msgstr "Taille de caractère du titre (pts) :"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:272
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:275
msgid "X-axis label:"
msgstr "étiquette en abscisse :"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:282
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:285
msgid "Y-axis label:"
msgstr "étiquette en ordonnée :"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:292
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:295
msgid "Label font size (pts):"
msgstr "Taille de caractère d'étiquette (pts) :"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:315
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:318
msgid "Font family:"
msgstr "Famille de fonte :"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:329
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:332
msgid "Style:"
msgstr "Style :"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:343
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:346
msgid "Weight:"
msgstr "Graisse :"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:375
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:378 ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:764
msgid "Apply changes for the current session and close dialog"
-msgstr "Appliquer les changements pour la session courante et fermer la boite de dialogue"
+msgstr ""
+"Appliquer les changements pour la session courante et fermer la boite de "
+"dialogue"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:431 ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:781
-#, python-format
-msgid "Profile settings saved to file '%s'."
-msgstr "Réglages de profil sauvegardés dans le fichier '%s'."
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:434
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Plot text sizes saved to file '%s'."
+msgstr "Réglages sauvegardés dans le fichier '%s'."
#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:492
-msgid "Profile line settings"
-msgstr "Réglages de ligne du profil"
+#, fuzzy
+msgid "No map or image group selected to plot."
+msgstr "Pas de couche sélectionnée"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:507
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:493
+#: ../gui/wxpython/mapdisp/mapwindow.py:1675
+#: ../gui/wxpython/core/workspace.py:1013 ../gui/wxpython/core/gcmd.py:133
+msgid "Warning"
+msgstr "Attention"
+
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:523
+msgid "Map/image plotted"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:535
+#, fuzzy
+msgid "Settings for selected map"
+msgstr ""
+"Définir la région calculée à partir de la(des) carte(s) sélectionnée(s)"
+
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:550
msgid "Line color"
msgstr "Couleur de ligne"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:514
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:557
#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:130
msgid "Line width"
msgstr "Ãpaisseur de ligne"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:557
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:590
msgid "Transect segment marker settings"
msgstr "Réglages de marques de segments du profil"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:607
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:641
msgid "Axis settings"
msgstr "Réglages des axes"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:613
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:647
msgid "X-Axis"
msgstr "Axe des abscisses"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:614
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:648
msgid "Y-Axis"
msgstr "Axe des ordonnées"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:632
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:657
+#, fuzzy
+msgid "Scale"
+msgstr "Ãchelle"
+
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:662
+msgid ""
+"Automatic axis scaling, custom max and min, or scale matches data range (min)"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:667
msgid "Custom min"
msgstr "Minimum personnalisé"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:640
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:675
msgid "Custom max"
msgstr "Maximum personnalisé"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:648
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:683
msgid "Log scale"
msgstr "Ãchelle log"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:672
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:707
msgid "Grid and Legend settings"
msgstr "Réglages de grille et de légende"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:677
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:712
msgid "Grid color"
msgstr "Couleur de grille"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:684
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:719
msgid "Show grid"
msgstr "Afficher la grille"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:690
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:725
msgid "Legend font size"
msgstr "Taille de caractère de la légende"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:700
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:735
msgid "Show legend"
msgstr "Afficher la légende"
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:857
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Plot settings saved to file '%s'."
+msgstr "Réglages de profil sauvegardés dans le fichier '%s'."
+
#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:129
msgid "Setup for georectification"
msgstr "paramétrage de la géo-rectification"
@@ -10255,11 +10926,15 @@
#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:383
msgid "You must select a valid location before selecting a mapset"
-msgstr "Vous devez sélectionner un secteur valide avant de sélectionner un jeu de cartes"
+msgstr ""
+"Vous devez sélectionner un secteur valide avant de sélectionner un jeu de "
+"cartes"
#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:396
msgid "You must select a valid location and mapset in order to continue"
-msgstr "Vous devez sélectionner un secteur et un jeu de cartes valides pour pouvoir continuer"
+msgstr ""
+"Vous devez sélectionner un secteur et un jeu de cartes valides pour pouvoir "
+"continuer"
#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:415
msgid "Select image/map group to georectify"
@@ -10287,7 +10962,9 @@
#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:521
msgid "You must select a valid image/map group in order to continue"
-msgstr "Vous devez sélectionner un groupe d'images ou de cartes valides pour pouvoir continuer"
+msgstr ""
+"Vous devez sélectionner un groupe d'images ou de cartes valides pour pouvoir "
+"continuer"
#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:528
msgid "You must enter an map name extension in order to continue"
@@ -10295,7 +10972,8 @@
#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:594
msgid "Select maps to display for ground control point (GCP) creation"
-msgstr "Sélectionner les cartes à afficher pour la création des points de contrôle"
+msgstr ""
+"Sélectionner les cartes à afficher pour la création des points de contrôle"
#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:602 ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2560
msgid "Select source map to display:"
@@ -10379,12 +11057,14 @@
#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:1305
msgid ""
-"Insufficient points defined and active (checked) for selected rectification method.\n"
+"Insufficient points defined and active (checked) for selected rectification "
+"method.\n"
"3+ points needed for 1st order,\n"
"6+ points for 2nd order, and\n"
"10+ points for 3rd order."
msgstr ""
-"Pas assez de points définis et activés pour la méthode de rectification choisie.\n"
+"Pas assez de points définis et activés pour la méthode de rectification "
+"choisie.\n"
"3 points ou + nécessaires pour le 1er ordre,\n"
"7 points ou + nécessaires pour le 2ème ordre, et\n"
"10 points ou + nécessaires pour le 3ème ordre."
@@ -10405,8 +11085,11 @@
#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:1443
#, python-format
-msgid "Vector map <%s> already exists. Change extension name and georectify again."
-msgstr "La carte vecteur <%s> existe déjà . Changez le suffixe et géoréférencez à nouveau."
+msgid ""
+"Vector map <%s> already exists. Change extension name and georectify again."
+msgstr ""
+"La carte vecteur <%s> existe déjà . Changez le suffixe et géoréférencez à "
+"nouveau."
#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:1453
msgid "For all vector maps georectified successfully,"
@@ -10605,7 +11288,9 @@
#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2773
#, python-format
msgid "GCP Manager settings saved to file '%s'."
-msgstr "Paramètres du gestionnaire de points de contrôle enregistrés dans le fichier '%s'."
+msgstr ""
+"Paramètres du gestionnaire de points de contrôle enregistrés dans le fichier "
+"'%s'."
#: ../gui/wxpython/gcp/mapdisplay.py:45
msgid "GRASS GIS Manage Ground Control Points"
@@ -10723,7 +11408,9 @@
#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:654
msgid "No raster or vector map layer selected for querying."
-msgstr "Pas de carte rater ou couche de carte vecteur sélectionnée pour interrogation."
+msgstr ""
+"Pas de carte rater ou couche de carte vecteur sélectionnée pour "
+"interrogation."
#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:735
#, python-format
@@ -10740,8 +11427,12 @@
#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:937
#, python-format
-msgid "Click and drag with left mouse button to measure.%sDouble click with left button to clear."
-msgstr "Cliquer et glisser avec le bouton gauche de la souris pour mesurer. %s Double-cliquer avec le bouton gauche pour annuler."
+msgid ""
+"Click and drag with left mouse button to measure.%sDouble click with left "
+"button to clear."
+msgstr ""
+"Cliquer et glisser avec le bouton gauche de la souris pour mesurer. %s "
+"Double-cliquer avec le bouton gauche pour annuler."
#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:943
msgid "Measuring distance"
@@ -10854,7 +11545,8 @@
msgstr "Glisser avec la souris pour se déplacer"
#: ../gui/wxpython/mapdisp/toolbars.py:57
-msgid "Drag with mouse, hold Ctrl down for different mode or Shift to accelerate"
+msgid ""
+"Drag with mouse, hold Ctrl down for different mode or Shift to accelerate"
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/mapdisp/toolbars.py:59
@@ -10878,8 +11570,15 @@
msgstr "Raison : %s"
#: ../gui/wxpython/mapdisp/toolbars.py:90
-msgid "Note that the wxGUI's 3D view mode is currently disabled on MS Windows (hopefully this will be fixed soon). Please keep an eye out for updated versions of GRASS. In the meantime you can use \"NVIZ\" from the File menu."
-msgstr "Notez que le mode de vue 3D de wxGUI est actuellement indisponible sur MS Windows (cela sera prochainement résolu). Merci de garder un Åil sur les mises à jour de GRASS. En attendant, vous pouvez utiliser le module \"NVIZ\", accessible depuis le menu Fichier."
+msgid ""
+"Note that the wxGUI's 3D view mode is currently disabled on MS Windows "
+"(hopefully this will be fixed soon). Please keep an eye out for updated "
+"versions of GRASS. In the meantime you can use \"NVIZ\" from the File menu."
+msgstr ""
+"Notez que le mode de vue 3D de wxGUI est actuellement indisponible sur MS "
+"Windows (cela sera prochainement résolu). Merci de garder un Åil sur les "
+"mises à jour de GRASS. En attendant, vous pouvez utiliser le module \"NVIZ"
+"\", accessible depuis le menu Fichier."
#: ../gui/wxpython/mapdisp/toolbars.py:98
#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:695
@@ -10891,8 +11590,15 @@
msgstr "La numérisation de vector n'est pas disponible"
#: ../gui/wxpython/mapdisp/toolbars.py:107
-msgid "Note that the wxGUI's vector digitizer is currently disabled (hopefully this will be fixed soon). Please keep an eye out for updated versions of GRASS. In the meantime you can use \"v.digit\" from the Develop Vector menu."
-msgstr "Notez que le module de digitalisation de wxGUI est actuellement indisponible (en espérant que cela soit prochainement résolu). Merci de garder un Åil sur les mises à jour de GRASS. En attendant, vous pouvez utiliser le module \"v.digit\", accessible depuis le menu Vecteur."
+msgid ""
+"Note that the wxGUI's vector digitizer is currently disabled (hopefully this "
+"will be fixed soon). Please keep an eye out for updated versions of GRASS. "
+"In the meantime you can use \"v.digit\" from the Develop Vector menu."
+msgstr ""
+"Notez que le module de digitalisation de wxGUI est actuellement indisponible "
+"(en espérant que cela soit prochainement résolu). Merci de garder un Åil sur "
+"les mises à jour de GRASS. En attendant, vous pouvez utiliser le module \"v."
+"digit\", accessible depuis le menu Vecteur."
#: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:357
msgid "Render"
@@ -10911,31 +11617,50 @@
msgstr "Afficher les limites de calculs"
#: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:392
-msgid "Show/hide computational region extent (set with g.region). Display region drawn as a blue box inside the computational region, computational region inside a display region as a red box)."
-msgstr "Afficher/cacher les limites de la région de calcul (définie avec g.region). Région de l'affichage dessinée comme rectangle bleu à l'intérieur de la région de calcul, région de calcul comme rectangle rouge à l'intérieur de la région de l'affichage."
+msgid ""
+"Show/hide computational region extent (set with g.region). Display region "
+"drawn as a blue box inside the computational region, computational region "
+"inside a display region as a red box)."
+msgstr ""
+"Afficher/cacher les limites de la région de calcul (définie avec g.region). "
+"Région de l'affichage dessinée comme rectangle bleu à l'intérieur de la "
+"région de calcul, région de calcul comme rectangle rouge à l'intérieur de la "
+"région de l'affichage."
#: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:432
msgid "Display mode"
msgstr "Mode d'affichage"
#: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:439
-msgid "Align region extent based on display size from center point. Default value for new map displays can be set up in 'User GUI settings' dialog."
-msgstr "Aligner l'étendue de la région sur la taille de l'affichage depuis le point central. La valeur par défaut pour les nouveaux affichages peut être définie dans la boîte de dialogue 'Paramètres de l'interface utilisateur'"
+msgid ""
+"Align region extent based on display size from center point. Default value "
+"for new map displays can be set up in 'User GUI settings' dialog."
+msgstr ""
+"Aligner l'étendue de la région sur la taille de l'affichage depuis le point "
+"central. La valeur par défaut pour les nouveaux affichages peut être définie "
+"dans la boîte de dialogue 'Paramètres de l'interface utilisateur'"
#: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:452
msgid "Display resolution"
msgstr "Résolution de l'affichage"
#: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:459
-msgid "Constrain display resolution to computational region settings. Default value for new map displays can be set up in 'User GUI settings' dialog."
-msgstr "Contraindre la résolution d'affichage aux réglages de région calculée. La valeur par défaut pour les nouveaux affichages de cartes peut être réglée dans la boîte de dialogue 'Paramètres de l'interface utilisateur'"
+msgid ""
+"Constrain display resolution to computational region settings. Default value "
+"for new map displays can be set up in 'User GUI settings' dialog."
+msgstr ""
+"Contraindre la résolution d'affichage aux réglages de région calculée. La "
+"valeur par défaut pour les nouveaux affichages de cartes peut être réglée "
+"dans la boîte de dialogue 'Paramètres de l'interface utilisateur'"
#: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:483
msgid "Map scale"
msgstr "Ãchelle de la carte"
#: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:497
-msgid "As everyone's monitors and resolutions are set differently these values are not true map scales, but should get you into the right neighborhood."
+msgid ""
+"As everyone's monitors and resolutions are set differently these values are "
+"not true map scales, but should get you into the right neighborhood."
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:550
@@ -10960,8 +11685,13 @@
msgstr "Utiliser une projection définie"
#: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:695
-msgid "Reproject coordinates displayed in the statusbar. Projection can be defined in GUI preferences dialog (tab 'Projection')"
-msgstr "Re-projeter les coordonnées affichées dans la barre d'état. La projection peut être définie dans les préférences de l'interface utilisateur (onglet 'Affichage de la carte')"
+msgid ""
+"Reproject coordinates displayed in the statusbar. Projection can be defined "
+"in GUI preferences dialog (tab 'Projection')"
+msgstr ""
+"Re-projeter les coordonnées affichées dans la barre d'état. La projection "
+"peut être définie dans les préférences de l'interface utilisateur (onglet "
+"'Affichage de la carte')"
#: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:720
msgid "MASK"
@@ -11000,29 +11730,24 @@
msgid "Forward: %(forw)s, Backward: %(back)s"
msgstr "Prograde : %(forw)s, Rétrograde: %(back)s"
-#: ../gui/wxpython/mapdisp/mapwindow.py:1627
+#: ../gui/wxpython/mapdisp/mapwindow.py:1633
msgid "Zoom to saved region extents"
msgstr "Zoomer sur les limites de la région sauvegardée"
-#: ../gui/wxpython/mapdisp/mapwindow.py:1636
+#: ../gui/wxpython/mapdisp/mapwindow.py:1642
#, python-format
msgid "Region <%s> not found. Operation canceled."
msgstr "Région <%s> non trouvée. Opération annulée."
-#: ../gui/wxpython/mapdisp/mapwindow.py:1657
+#: ../gui/wxpython/mapdisp/mapwindow.py:1663
msgid "Save display extents to region file"
msgstr "Enregistrer les limites d'affichage dans un fichier de région"
-#: ../gui/wxpython/mapdisp/mapwindow.py:1667
+#: ../gui/wxpython/mapdisp/mapwindow.py:1673
#, python-format
msgid "Region file <%s> already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Le fichier région <%s> existe déjà . Voulez-vous l'écraser ?"
-#: ../gui/wxpython/mapdisp/mapwindow.py:1669
-#: ../gui/wxpython/core/workspace.py:1013 ../gui/wxpython/core/gcmd.py:133
-msgid "Warning"
-msgstr "Attention"
-
#: ../gui/wxpython/mapdisp/main.py:116
#, python-format
msgid "Starting map display <%s>..."
@@ -11045,8 +11770,14 @@
#: ../gui/wxpython/vdigit/wxdisplay.py:869
#, python-format
-msgid "Topology for vector map <%s> is not available. Topology is required by digitizer. Do you want to rebuild topology (takes some time) and open the vector map for editing?"
-msgstr "La topologie pour la carte vecteur <%s> n'est pas disponible. La topologie est requise pour la digitalisation. Voulez-vous reconstruire la topologie (peut prendre du temps) et ouvrir la carte vecteur pour édition ?"
+msgid ""
+"Topology for vector map <%s> is not available. Topology is required by "
+"digitizer. Do you want to rebuild topology (takes some time) and open the "
+"vector map for editing?"
+msgstr ""
+"La topologie pour la carte vecteur <%s> n'est pas disponible. La topologie "
+"est requise pour la digitalisation. Voulez-vous reconstruire la topologie "
+"(peut prendre du temps) et ouvrir la carte vecteur pour édition ?"
#: ../gui/wxpython/vdigit/wxdisplay.py:873
msgid "Topology missing"
@@ -11058,7 +11789,9 @@
#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:56
msgid "Close dialog and save changes to user settings file"
-msgstr "Fermer la boîte de dialogue et sauvegarder les modifications dans le fichier de réglages utilisateur"
+msgstr ""
+"Fermer la boîte de dialogue et sauvegarder les modifications dans le fichier "
+"de réglages utilisateur"
#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:148
msgid "Snapping"
@@ -11101,8 +11834,11 @@
msgstr "Ne sélectionner que les objets inclus dans la boîte de sélection"
#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:220
-msgid "By default are selected all features overlapping selection bounding box "
-msgstr "Par défaut sont sélectionnés tous les objets intersectant la boîte de sélection"
+msgid ""
+"By default are selected all features overlapping selection bounding box "
+msgstr ""
+"Par défaut sont sélectionnés tous les objets intersectant la boîte de "
+"sélection"
#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:223
msgid "Check for duplicates"
@@ -11213,8 +11949,12 @@
msgstr "périmètre"
#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:484
-msgid "Note: These settings are stored in the workspace not in the vector digitizer preferences."
-msgstr "Note : ces réglages sont stockés dans l'espace de travail, non dans les préférences du module de numérisation."
+msgid ""
+"Note: These settings are stored in the workspace not in the vector digitizer "
+"preferences."
+msgstr ""
+"Note : ces réglages sont stockés dans l'espace de travail, non dans les "
+"préférences du module de numérisation."
#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:512
msgid "Digitize new line segment"
@@ -11283,7 +12023,9 @@
#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:598
#, python-format
msgid "Snapping threshold is %(value).1f %(units)s (based on comp. resolution)"
-msgstr "Le seuil de magnétisme vaut %(value).1f %(units)s (fondé sur la résolution calculée)"
+msgstr ""
+"Le seuil de magnétisme vaut %(value).1f %(units)s (fondé sur la résolution "
+"calculée)"
#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:654
#, python-format
@@ -11324,12 +12066,16 @@
#: ../gui/wxpython/vdigit/wxdigit.py:89
#, python-format
msgid "Unable to start database driver <%s>. Operation canceled."
-msgstr "Impossible de démarrer le pilote de base de données <%s>. Opération annulée."
+msgstr ""
+"Impossible de démarrer le pilote de base de données <%s>. Opération annulée."
#: ../gui/wxpython/vdigit/wxdigit.py:97
#, python-format
-msgid "Unable to open database <%(db)s> by driver <%(driver)s>. Operation canceled."
-msgstr "Impossible d'ouvrir la base de données <%(db)s> avec le pilote <%(driver)s> . Opération annulée."
+msgid ""
+"Unable to open database <%(db)s> by driver <%(driver)s>. Operation canceled."
+msgstr ""
+"Impossible d'ouvrir la base de données <%(db)s> avec le pilote <"
+"%(driver)s> . Opération annulée."
#: ../gui/wxpython/vdigit/wxdigit.py:105
#, python-format
@@ -11371,7 +12117,9 @@
#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:88 ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:91
#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:112
msgid "Left: new point; Ctrl+Left: undo last point; Right: close line"
-msgstr "Gauche : nouveau point ; Ctrl+gauche : annuler le dernier point ; Droite : fermer la ligne"
+msgstr ""
+"Gauche : nouveau point ; Ctrl+gauche : annuler le dernier point ; Droite : "
+"fermer la ligne"
#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:90
msgid "Digitize new boundary"
@@ -11382,8 +12130,12 @@
msgstr "Numériser un nouveau centroïde"
#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:96
-msgid "Digitize new area (composition of boundaries without category and one centroid with category)"
-msgstr "Numériser une nouvelle surface (composée d'un contour sans catégorie et d'un centroïde avec catégorie)"
+msgid ""
+"Digitize new area (composition of boundaries without category and one "
+"centroid with category)"
+msgstr ""
+"Numériser une nouvelle surface (composée d'un contour sans catégorie et d'un "
+"centroïde avec catégorie)"
#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:99
msgid "Add new vertex"
@@ -11396,7 +12148,8 @@
#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:121
#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:130
msgid "Left: Select; Ctrl+Left: Unselect; Right: Confirm"
-msgstr "Gauche : Sélectionner ; Ctrl+Gauche : Dé-sélectionner : Droite : Confirmer"
+msgstr ""
+"Gauche : Sélectionner ; Ctrl+Gauche : Dé-sélectionner : Droite : Confirmer"
#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:102
msgid "Delete feature(s)"
@@ -11540,7 +12293,9 @@
#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:740
#, python-format
msgid "Please wait, closing and rebuilding topology of vector map <%s>..."
-msgstr "Merci de patienter, fermeture et reconstruction de la topologie de la carte vecteur <%s>..."
+msgstr ""
+"Merci de patienter, fermeture et reconstruction de la topologie de la carte "
+"vecteur <%s>..."
#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:750
#, python-format
@@ -11677,7 +12432,8 @@
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:233
msgid "Do you want to store current model settings to model file?"
-msgstr "Voulez-vous enregistrer les paramètres du modèle courants dans un fichier ?"
+msgstr ""
+"Voulez-vous enregistrer les paramètres du modèle courants dans un fichier ?"
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:239
msgid "Quit Graphical Modeler"
@@ -11702,8 +12458,12 @@
msgstr "%d cartes supprimées du jeu de cartes courant"
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:334 ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:449
-msgid "Current model is not empty. Do you want to store current settings to model file?"
-msgstr "le modèle courant n'est pas vide. Voulez-vous enregistrer les paramètres courants dans un fichier ?"
+msgid ""
+"Current model is not empty. Do you want to store current settings to model "
+"file?"
+msgstr ""
+"le modèle courant n'est pas vide. Voulez-vous enregistrer les paramètres "
+"courants dans un fichier ?"
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:337 ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:452
msgid "Create new model?"
@@ -11721,7 +12481,8 @@
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:389 ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:426
#, python-format
msgid "Model file <%s> already exists. Do you want to overwrite this file?"
-msgstr "Le fichier de modèle <%s> existe déjà . Voulez-vous écraser ce fichier ?"
+msgstr ""
+"Le fichier de modèle <%s> existe déjà . Voulez-vous écraser ce fichier ?"
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:399 ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:439
#, python-format
@@ -11910,7 +12671,9 @@
msgstr "Enegistrer le fichier"
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1578
-msgid "Python script is locally modificated. Refresh will discard all changes. Do you really want to continue?"
+msgid ""
+"Python script is locally modificated. Refresh will discard all changes. Do "
+"you really want to continue?"
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1581
@@ -12188,8 +12951,12 @@
#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:848
#, python-format
-msgid "Selected data records (%d) will permanently deleted from table. Do you want to delete them?"
-msgstr "Les enregistrements sélectionnés (%d) vont être définitivement supprimés de la table. Souhaitez-vous les supprimer ?"
+msgid ""
+"Selected data records (%d) will permanently deleted from table. Do you want "
+"to delete them?"
+msgstr ""
+"Les enregistrements sélectionnés (%d) vont être définitivement supprimés de "
+"la table. Souhaitez-vous les supprimer ?"
#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:905
msgid "Normalize"
@@ -12217,12 +12984,16 @@
#: ../gui/wxpython/core/render.py:421
msgid "GISBASE not set. You must be in GRASS GIS to run this program."
-msgstr "GISBASE non définie. Vous devez être dans GRASS GIS pou exécuter ce programme."
+msgstr ""
+"GISBASE non définie. Vous devez être dans GRASS GIS pou exécuter ce "
+"programme."
#: ../gui/wxpython/core/render.py:466
#, python-format
msgid "Error: Unable to open '%(file)s'. Reason: %(ret)s. wxGUI exited.\n"
-msgstr "Erreur : impossible d'ouvrir '%(file)s'. Raison : %(ret)s. Sortie de wxGUI.\n"
+msgstr ""
+"Erreur : impossible d'ouvrir '%(file)s'. Raison : %(ret)s. Sortie de "
+"wxGUI.\n"
#: ../gui/wxpython/core/render.py:642
#, python-format
@@ -12240,8 +13011,12 @@
msgstr "Impossible de zoomer sur la carte vecteur <%s>."
#: ../gui/wxpython/core/render.py:648
-msgid "Unable to get current geographic extent. Force quiting wxGUI. Please manually run g.region to fix the problem."
-msgstr "Impossible d'obtenir lâextension géographique courante. Sortie forcée de wxGUI. Merci d'exécuter manuellement g.region pour résoudre ce problème."
+msgid ""
+"Unable to get current geographic extent. Force quiting wxGUI. Please "
+"manually run g.region to fix the problem."
+msgstr ""
+"Impossible d'obtenir lâextension géographique courante. Sortie forcée de "
+"wxGUI. Merci d'exécuter manuellement g.region pour résoudre ce problème."
#: ../gui/wxpython/core/render.py:931
#, python-format
@@ -12258,117 +13033,112 @@
msgid "Unable to render overlay <%s>."
msgstr "Impossible de générer l'aperçu de la superposition <%s>."
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:65 ../gui/wxpython/core/gcmd.py:80
-#, python-format
-msgid "ERROR: %s\n"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:464
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:449
msgid "Segment break"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:531
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:516
msgid "animation"
msgstr "animation"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:712
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:697
msgid "Collapse all except PERMANENT and current"
msgstr "Enrouler tout sauf PERMANENT et actuel"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:713
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:698
msgid "Collapse all except PERMANENT"
msgstr "Enrouler tout excepté PERMANENT"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:714
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:699
msgid "Collapse all except current"
msgstr "Enrouler tout excepté actuel"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:715
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:700
msgid "Collapse all"
msgstr "Enrouler tout"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:716
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:701
msgid "Expand all"
msgstr "Dérouler tout"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:720
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:705
msgid "Display selected"
msgstr "Afficher sélection"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:730
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:715
msgid "Classic (labels only)"
msgstr "Classique ("
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:731
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:716
msgid "Combined (labels and module names)"
msgstr "Combiné (étiquettes et noms de modules)"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:732
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:717
msgid "Professional (module names only)"
msgstr "Professionnel (noms de modules seuls)"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:739
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:724
msgid "Zoom and recenter"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:740
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:725
msgid "Zoom to mouse cursor"
msgstr "Zoom sur la souris"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:741
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:726
msgid "Nothing"
msgstr "Aucune action"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:742
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:727
msgid "Scroll forward to zoom in"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:743
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:728
msgid "Scroll back to zoom in"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:776
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:761
msgid "box"
msgstr "boite"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:777
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:762
msgid "sphere"
msgstr "sphère"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:778
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:763
msgid "cube"
msgstr "cube"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:779
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:764
msgid "diamond"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:780
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:765
msgid "dtree"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:781
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:766
msgid "ctree"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:782
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:767
msgid "aster"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:783
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:768
msgid "gyro"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:784
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:769
msgid "histogram"
msgstr "histogramme"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:821
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:806
#, python-format
msgid "Unable to read settings file <%s>\n"
msgstr "Impossible de lire le fichier de paramètres %s\n"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:845
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:830
#, python-format
msgid ""
"Error: Reading settings from file <%(file)s> failed.\n"
@@ -12376,11 +13146,11 @@
"\t\tLine: '%(line)s'\n"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:864
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:849
msgid "Unable to create settings directory"
msgstr "Impossible de créer le dossier de préférences"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:900
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:885
#, python-format
msgid ""
"Writing settings to file <%(file)s> failed.\n"
@@ -12388,11 +13158,11 @@
"Details: %(detail)s"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:999
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:984
msgid "Unable to set "
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:1025 ../gui/wxpython/core/settings.py:1031
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:1010 ../gui/wxpython/core/settings.py:1016
#, python-format
msgid "Unable to parse settings '%s'"
msgstr ""
@@ -12401,17 +13171,17 @@
msgid "Unknow tag"
msgstr "Ãtiquette inconnue"
-#: ../gui/wxpython/core/utils.py:302
+#: ../gui/wxpython/core/utils.py:311
#, python-format
msgid "Vector map <%(map)s>: %(msg)s\n"
msgstr "Carte vectorielle <%(map)s> : %(msg)s\n"
-#: ../gui/wxpython/core/utils.py:525
+#: ../gui/wxpython/core/utils.py:534
#, python-format
msgid "failed to open '%s'"
msgstr "Ãchec à l'ouverture de '%s'"
-#: ../gui/wxpython/core/utils.py:760
+#: ../gui/wxpython/core/utils.py:769
#, python-format
msgid "ERROR: Unable to determine GRASS version. Details: %s"
msgstr "ERREUR : impossible de déterminer la version de GRASS. Détails : %s"
@@ -12429,7 +13199,8 @@
"\n"
"Number of skipped lines: %(line)d"
msgstr ""
-"Certaines lignes ont été sautées à la lecture des réglages du fichier <%(file)s>.\n"
+"Certaines lignes ont été sautées à la lecture des réglages du fichier <"
+"%(file)s>.\n"
"Voir la fenêtre 'Sortie de commande' pour des détails.\n"
"\n"
"Nombre de lignes sautées : %(line)d"
@@ -12439,6 +13210,11 @@
msgid " row %d:"
msgstr "ligne %d:"
+#: ../gui/wxpython/core/gcmd.py:80
+#, python-format
+msgid "ERROR: %s\n"
+msgstr ""
+
#: ../gui/wxpython/core/gcmd.py:121
msgid "Reason"
msgstr "Raison"
@@ -12456,6 +13232,35 @@
msgid "Unable to exectute command: '%s'"
msgstr "Impossible d'exécuter la commande : '%s'"
+#~ msgid "Adjusts the viewer's angle of view"
+#~ msgstr "Ajuster l'angle de vue"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Rotates the scene about the horizontal axis. An angle of 0 is flat. The "
+#~ "scene rotates between -90 and 90 degrees."
+#~ msgstr ""
+#~ "Effectue une rotation sur l'axe horitontal. Un angle de 0 est plat. "
+#~ "L'angle de rotation doit être entre -90 et 90 degrés."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Adjusts the vertical exaggeration of the surface. As an example, if the "
+#~ "easting and northing are in meters and the elevation in feet, a vertical "
+#~ "exaggeration of .305 would produce a true (unexaggerated) surface. "
+#~ msgstr ""
+#~ "Ajuster l'exagération verticale. Par exemple, si les abscisse et ordonnée "
+#~ "sont en mètres et l'altitude en pieds, une exagération verticale de 0,305 "
+#~ "produira une surface vraie (non exagérée)."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Adjusts the look direction (azimuth). Click and drag the puck to change "
+#~ "the current eye position."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ajuster la direction de la vue (azimuth). Cliquez et déplacez le point "
+#~ "pour changer l'angle de vue."
+
+#~ msgid "Profile line settings"
+#~ msgstr "Réglages de ligne du profil"
+
#~ msgid "'%(cmd)s' failed. Details: %(det)s"
#~ msgstr "Commande '%(cmd)s' échouée. Détails : %(det)s"
@@ -12476,12 +13281,17 @@
#~ "\n"
#~ "New attribute table can be created by Attribute Table Manager."
#~ msgstr ""
-#~ "Aucune table attributaire liée à la carte vecteur <%(vector)s> trouvée. %(msg)s\n"
+#~ "Aucune table attributaire liée à la carte vecteur <%(vector)s> trouvée. "
+#~ "%(msg)s\n"
#~ "\n"
-#~ "Une nouvelle table attributaire peut être créée par le gestionnaire de table attributaire."
+#~ "Une nouvelle table attributaire peut être créée par le gestionnaire de "
+#~ "table attributaire."
-#~ msgid "Module r.mapcalc cannot be used in the model. Use r.mapcalculator instead."
-#~ msgstr "Le module r.mapcalc ne peut pas être utilisé dans le modèle. Utiliser r.mapcalculator à la place."
+#~ msgid ""
+#~ "Module r.mapcalc cannot be used in the model. Use r.mapcalculator instead."
+#~ msgstr ""
+#~ "Le module r.mapcalc ne peut pas être utilisé dans le modèle. Utiliser r."
+#~ "mapcalculator à la place."
#~ msgid "Change ID"
#~ msgstr "Modifier l'ID"
@@ -12596,10 +13406,16 @@
#~ msgstr "Remplacer la table de couleur existante"
#~ msgid "Please select attribute column and RGB color column first"
-#~ msgstr "Merci de sélectionner d'abord une colonne d'attribut et une colonne de couleur RVG"
+#~ msgstr ""
+#~ "Merci de sélectionner d'abord une colonne d'attribut et une colonne de "
+#~ "couleur RVG"
-#~ msgid "Color table already exists. Check out 'replace existing color table' to overwrite it."
-#~ msgstr "La table de couleur existe déjà . Cochez la case « remplacer la table de couleur existante » pour la remplacer."
+#~ msgid ""
+#~ "Color table already exists. Check out 'replace existing color table' to "
+#~ "overwrite it."
+#~ msgstr ""
+#~ "La table de couleur existe déjà . Cochez la case « remplacer la table de "
+#~ "couleur existante » pour la remplacer."
#~ msgid "Function not implemented yet"
#~ msgstr "Fonction pas encore implantée"
@@ -12636,7 +13452,8 @@
#~ "Layer and category number must be integer.\n"
#~ "Layer number must be greater then zero."
#~ msgstr ""
-#~ "Impossible d'ajouter la nouvelle couche/catégorie <%(layer)s/%(category)s>.\n"
+#~ "Impossible d'ajouter la nouvelle couche/catégorie <%(layer)s/%(category)"
+#~ "s>.\n"
#~ "Les numéros de couche et de catégorie doivent être des nombres entiers.\n"
#~ "Le numéro de couche doit être supérieur à zéro."
@@ -12649,11 +13466,16 @@
#~ msgid "GRASS Quickstart"
#~ msgstr "Démarrage rapide de GRASS"
-#~ msgid "Hardcopy Map Output Utility is not available. You can install it by %s"
-#~ msgstr "L'utilitaire de sortie papier n'est pas disponible. Vous pouvez l'installer via %s"
+#~ msgid ""
+#~ "Hardcopy Map Output Utility is not available. You can install it by %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "L'utilitaire de sortie papier n'est pas disponible. Vous pouvez "
+#~ "l'installer via %s"
#~ msgid "Unable to switch to location <%(loc)s> mapset <%(mapset)s>."
-#~ msgstr "Impossible d'aller dans le jeux de cartes <%(mapset)s> du secteur de travail <%(loc)s>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Impossible d'aller dans le jeux de cartes <%(mapset)s> du secteur de "
+#~ "travail <%(loc)s>."
#~ msgid "Starting GRASS GUI..."
#~ msgstr "Démarrage de l'interface graphique de GRASS"
@@ -12800,14 +13622,12 @@
#~ msgid "Vector digitizer"
#~ msgstr "Numérisation de vecteur"
-#~ msgid "No map layer selected"
-#~ msgstr "Pas de couche sélectionnée"
-
#~ msgid "Vector querying"
#~ msgstr "Interrogation de vecteur"
#~ msgid "Query raster/vector map(s) (display mode)"
-#~ msgstr "Interroger une(des) carte(s) 'raster'/vectorielle(s) (mode affichage)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Interroger une(des) carte(s) 'raster'/vectorielle(s) (mode affichage)"
#~ msgid "Query vector map (edit mode)"
#~ msgstr "Interroger une carte vecteur (mode édition)"
@@ -12826,7 +13646,8 @@
#~ msgstr "<obligatoire>"
#~ msgid "Unable to fetch interface description for command '%s'."
-#~ msgstr "Impossible de trouver la description de l'interface pour la commande '%s'."
+#~ msgstr ""
+#~ "Impossible de trouver la description de l'interface pour la commande '%s'."
#~ msgid "Menu style:"
#~ msgstr "Style de menu :"
@@ -12875,7 +13696,9 @@
#~ msgstr "Reclassifier une carte 'raster' selon des règles"
#~ msgid "Attribute management is available only for vector maps."
-#~ msgstr "La gestion des attributs est seulement disponible pour les cartes vectorielles"
+#~ msgstr ""
+#~ "La gestion des attributs est seulement disponible pour les cartes "
+#~ "vectorielles"
#~ msgid "Display zoom management"
#~ msgstr "Gestion des zooms"
@@ -12918,7 +13741,9 @@
#~ msgstr "Aide à la localisation"
#~ msgid "Import GDAL supported raster file into a binary raster map layer."
-#~ msgstr "Importer un fichier 'raster' supporté par GDAL dans une carte 'raster' binaire"
+#~ msgstr ""
+#~ "Importer un fichier 'raster' supporté par GDAL dans une carte 'raster' "
+#~ "binaire"
#, fuzzy
#~ msgid "Bulk import of raster data"
@@ -12926,15 +13751,23 @@
#, fuzzy
#~ msgid "Converts multiple GDAL supported layers to GRASS raster maps."
-#~ msgstr "Convertir des couches GDAL sélectionnées en 'raster' GRASS au moyen de r.in.gdal"
+#~ msgstr ""
+#~ "Convertir des couches GDAL sélectionnées en 'raster' GRASS au moyen de r."
+#~ "in.gdal"
#, fuzzy
#~ msgid "Link GDAL supported raster file to a binary raster map layer."
-#~ msgstr "Importer un fichier 'raster' supporté par GDAL dans une carte 'raster' binaire"
+#~ msgstr ""
+#~ "Importer un fichier 'raster' supporté par GDAL dans une carte 'raster' "
+#~ "binaire"
#, fuzzy
-#~ msgid "Link multiple GDAL supported raster maps as pseudo GRASS raster map layers."
-#~ msgstr "Importer un fichier 'raster' supporté par GDAL dans une carte 'raster' binaire"
+#~ msgid ""
+#~ "Link multiple GDAL supported raster maps as pseudo GRASS raster map "
+#~ "layers."
+#~ msgstr ""
+#~ "Importer un fichier 'raster' supporté par GDAL dans une carte 'raster' "
+#~ "binaire"
#, fuzzy
#~ msgid "Bulk import of vector data"
@@ -12942,15 +13775,22 @@
#, fuzzy
#~ msgid "Converts selected OGR layers to GRASS vector maps using v.in.ogr"
-#~ msgstr "Convertit les couches OGR sélectionées en cartes vectorielles GRASS en utilisant v.in.ogr."
+#~ msgstr ""
+#~ "Convertit les couches OGR sélectionées en cartes vectorielles GRASS en "
+#~ "utilisant v.in.ogr."
#, fuzzy
-#~ msgid "Creates multiple new pseduo-vector maps as a read-only links using OGR."
-#~ msgstr "Crée un carte vectorielle depuis un fichier de points ASCII ou un fichier vecteur ASCII."
+#~ msgid ""
+#~ "Creates multiple new pseduo-vector maps as a read-only links using OGR."
+#~ msgstr ""
+#~ "Crée un carte vectorielle depuis un fichier de points ASCII ou un fichier "
+#~ "vecteur ASCII."
#, fuzzy
#~ msgid "Converts multiple DXF layers to GRASS vector maps."
-#~ msgstr "Convertit les couches OGR sélectionées en cartes vectorielles GRASS en utilisant v.in.ogr."
+#~ msgstr ""
+#~ "Convertit les couches OGR sélectionées en cartes vectorielles GRASS en "
+#~ "utilisant v.in.ogr."
#, fuzzy
#~ msgid "Georectify raster and vector maps"
@@ -12967,11 +13807,13 @@
#, fuzzy
#~ msgid "Allows projection conversion of vector maps."
-#~ msgstr "Importe des cartes vectorielles au format d'anciennes versions de GRASS."
+#~ msgstr ""
+#~ "Importe des cartes vectorielles au format d'anciennes versions de GRASS."
#, fuzzy
#~ msgid "Set colors interactively by entering color rules"
-#~ msgstr "Créer une nouvelle table de couleur en utilisant des règles de coloriage"
+#~ msgstr ""
+#~ "Créer une nouvelle table de couleur en utilisant des règles de coloriage"
#~ msgid "Reclassify objects interactively"
#~ msgstr "Classification interactive d'objets"
@@ -12985,13 +13827,16 @@
#~ msgstr "SIG GRASS - Moniteur d'affichage des cartes"
#~ msgid "Select image/map to display for ground control point (GCP) creation"
-#~ msgstr "Sélectionner une image ou une carte à afficher pour la création des points de contrôle au sol (PCS)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Sélectionner une image ou une carte à afficher pour la création des "
+#~ "points de contrôle au sol (PCS)"
#~ msgid "Select display image/map:"
#~ msgstr "Sélectionner l'image ou la carte à afficher :"
#~ msgid "You must select a valid image/map in order to continue"
-#~ msgstr "Vous devez choisir une image ou une carte valide pour pouvoir continuer"
+#~ msgstr ""
+#~ "Vous devez choisir une image ou une carte valide pour pouvoir continuer"
#, fuzzy
#~ msgid "Define/manage ground control points"
@@ -13010,7 +13855,8 @@
#~ msgstr "Paramètres de géo-rectification"
#~ msgid "RMS error for selected points forward: %(fwd)s backward: %(bkw)s"
-#~ msgstr "Erreur RMS pour les points sélectionnés avant : %(fwd)s arrière : %(bkw)s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Erreur RMS pour les points sélectionnés avant : %(fwd)s arrière : %(bkw)s"
#~ msgid "use| X coord"
#~ msgstr "Utiliser| coord X"
@@ -13034,7 +13880,8 @@
#~ msgstr "Entrer les règles"
#~ msgid "Create new color table using color rules"
-#~ msgstr "Créer une nouvelle table de couleur en utilisant des règles de coloriage"
+#~ msgstr ""
+#~ "Créer une nouvelle table de couleur en utilisant des règles de coloriage"
#~ msgid "Raster map:"
#~ msgstr "Carte 'raster' :"
@@ -13139,7 +13986,8 @@
#~ "\n"
#~ "Details: %s"
#~ msgstr ""
-#~ "Impossible de démarrer Nviz. L'extension Python pour Nviz n'a pas été trouvée ou chargée correctement. Retour au mode d'affichage 2D.\n"
+#~ "Impossible de démarrer Nviz. L'extension Python pour Nviz n'a pas été "
+#~ "trouvée ou chargée correctement. Retour au mode d'affichage 2D.\n"
#~ "\n"
#~ "Détails : %s"
@@ -13151,7 +13999,8 @@
#~ "\n"
#~ "Details: %s"
#~ msgstr ""
-#~ "Impossible de démarrer Nviz. La classe GLCanvas n'a pas été incluse dans cette compilation de wxPython! Retour au mode d'affichage 2D.\n"
+#~ "Impossible de démarrer Nviz. La classe GLCanvas n'a pas été incluse dans "
+#~ "cette compilation de wxPython! Retour au mode d'affichage 2D.\n"
#~ "\n"
#~ "Détails : %s"
@@ -13239,13 +14088,17 @@
#~ msgstr "Setup pour la géo-rectification"
#~ msgid "Use coordinate system of selected georeferenced file"
-#~ msgstr "Utiliser le système de coordonnées du fichier géo-référencé sélectionné"
+#~ msgstr ""
+#~ "Utiliser le système de coordonnées du fichier géo-référencé sélectionné"
#~ msgid "Use coordinate system of selected WKT or PRJ file"
-#~ msgstr "Utiliser le système de coordonnées du fichier WKT ou PRJ sélectionné"
+#~ msgstr ""
+#~ "Utiliser le système de coordonnées du fichier WKT ou PRJ sélectionné"
#~ msgid "Create custom PROJ.4 parameters string for coordinate system"
-#~ msgstr "Créer une chaîne de paramètres PROJ.4 particuliers pour le système de coordonnées"
+#~ msgstr ""
+#~ "Créer une chaîne de paramètres PROJ.4 particuliers pour le système de "
+#~ "coordonnées"
#~ msgid "Select ellipsoid"
#~ msgstr "Choisir l'ellipsoïde"
@@ -13272,11 +14125,14 @@
#~ msgstr "Données : "
#~ msgid ""
-#~ "Unable to start Nviz. The OpenGL package was not found. You can get it at http://PyOpenGL.sourceforge.net. Switching back to 2D display mode.\n"
+#~ "Unable to start Nviz. The OpenGL package was not found. You can get it at "
+#~ "http://PyOpenGL.sourceforge.net. Switching back to 2D display mode.\n"
#~ "\n"
#~ "Details: %s"
#~ msgstr ""
-#~ "Impossible de démarrer Nviz. Le package OpenGL n'a pas été trouvé. Vous pouvez le trouver sur http://PyOpenGL.sourceforge.net. Retour au mode d'affichage 2D.\n"
+#~ "Impossible de démarrer Nviz. Le package OpenGL n'a pas été trouvé. Vous "
+#~ "pouvez le trouver sur http://PyOpenGL.sourceforge.net. Retour au mode "
+#~ "d'affichage 2D.\n"
#~ "\n"
#~ "Détails : %s"
@@ -13293,7 +14149,9 @@
#~ msgstr "Ouvrir un espace de travail existant"
#~ msgid "Load map layers from GRC file to layer tree (not fully implemented)"
-#~ msgstr "Charger des cartes depuis un fichier GRC dans l'arborescence des couches (pas totalement implémenté)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Charger des cartes depuis un fichier GRC dans l'arborescence des couches "
+#~ "(pas totalement implémenté)"
#~ msgid "Save workspace as"
#~ msgstr "Sauver l'espace de travail sous"
@@ -13338,7 +14196,9 @@
#~ "Invalid file, unable to parse XML document.\n"
#~ "\n"
#~ "%(err)s"
-#~ msgstr "Lecture du fichier d'environnement <%s> impossible. Fichier invalide, incapable de déchiffrer le document XML"
+#~ msgstr ""
+#~ "Lecture du fichier d'environnement <%s> impossible. Fichier invalide, "
+#~ "incapable de déchiffrer le document XML"
#~ msgid "Import raster map"
#~ msgstr "Importer une carte raster"
@@ -13371,7 +14231,9 @@
#~ msgstr "Crée des lignes vectorielles depuis un fichier de points ASCII x,y."
#~ msgid "Create new workspace file (erase current workspace settings first)"
-#~ msgstr "Créer un nouvel espace de travail (efface d'abord les paramètres de l'espace en cours)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Créer un nouvel espace de travail (efface d'abord les paramètres de "
+#~ "l'espace en cours)"
#~ msgid "Unable to open workspace file <%s> for writing."
#~ msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier d'environnement <%s> en écriture."
@@ -13400,11 +14262,17 @@
#~ msgid "Run the command"
#~ msgstr "Exécuter la commande"
-#~ msgid "Reading workspace file <%s> failed. Invalid file, unable to parse XML document."
-#~ msgstr "Lecture du fichier d'environnement <%s> impossible. Fichier invalide, incapable de déchiffrer le document XML"
+#~ msgid ""
+#~ "Reading workspace file <%s> failed. Invalid file, unable to parse XML "
+#~ "document."
+#~ msgstr ""
+#~ "Lecture du fichier d'environnement <%s> impossible. Fichier invalide, "
+#~ "incapable de déchiffrer le document XML"
#~ msgid "Writing current settings to workspace file failed (%s)."
-#~ msgstr "Ecriture des paramètres courant dans le fichier d'environnement (%s) non réussie."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ecriture des paramètres courant dans le fichier d'environnement (%s) non "
+#~ "réussie."
#, fuzzy
#~ msgid "Add various vector-based map layer"
@@ -13507,7 +14375,8 @@
#~ msgstr "Nom de la carte GRASS"
#~ msgid "GRASS GIS Layer Manager (Experimental Prototype)"
-#~ msgstr "Gestionnaire de couches d'information GRASS GIS (prototype expérimental)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Gestionnaire de couches d'information GRASS GIS (prototype expérimental)"
#, fuzzy
#~ msgid "Copying attributes..."
Modified: grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasswxpy_id.po
===================================================================
--- grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasswxpy_id.po 2012-09-18 21:18:43 UTC (rev 53220)
+++ grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasswxpy_id.po 2012-09-18 21:32:31 UTC (rev 53221)
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: grasswxpy_id\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-08-29 15:45+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-18 23:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-04-10 21:13+0700\n"
"Last-Translator: Firman Hadi <jalmiburung at gmail.com>\n"
"Language-Team: deutsch <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
@@ -20,69 +20,65 @@
"X-Poedit-Language: Indonesian\n"
"X-Poedit-Country: INDONESIA\n"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:82 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:55
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:83 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:55
#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:60
msgid "View"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:86
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:87
#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:202
#, fuzzy
msgid "Data"
msgstr "Basisdata"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:90
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:398
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:91
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:408
msgid "Appearance"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:94
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:95
#, fuzzy
msgid "Analysis"
msgstr "Analisa"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:97 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:379
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:98 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:378
#, fuzzy
msgid "Animation"
msgstr "Kuantisasi "
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:217
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:218
msgid "Control View"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:238
-msgid "Adjusts the viewer's angle of view"
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:239
+msgid "Adjusts the distance and angular perspective of the image viewpoint"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:243 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:68
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:244 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:68
#, fuzzy
msgid "Perspective:"
msgstr "Karakteristik"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:251
-msgid ""
-"Rotates the scene about the horizontal axis. An angle of 0 is flat. The "
-"scene rotates between -90 and 90 degrees."
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:252
+msgid "Tilts the plane of the surface from the horizontal"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:256 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:131
-#, fuzzy
-msgid "Twist:"
-msgstr "Daftar "
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:256 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1022
+msgid "Tilt:"
+msgstr ""
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:263
-msgid "Adjusts the viewer's height above the scene"
+msgid ""
+"Adjusts the viewing height above the surface (angle of view automatically "
+"adjusts to maintain the same center of view)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:267
-msgid ""
-"Adjusts the vertical exaggeration of the surface. As an example, if the "
-"easting and northing are in meters and the elevation in feet, a vertical "
-"exaggeration of .305 would produce a true (unexaggerated) surface. "
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:268
+msgid "Adjusts the relative height of features above the plane of the surface"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:277 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1039
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1677 ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:2189
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:276 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1038
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1676 ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:2189
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2734 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2872
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3477
#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:176
@@ -92,116 +88,116 @@
msgid "Height:"
msgstr "Berat:"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:283 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:149
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:282 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:149
msgid "Z-exag:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:296
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:295
msgid "Look:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:299
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:298
msgid "here"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:302
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:301
msgid ""
"Allows you to select a point on the surface that becomes the new center of "
"view. Click on the button and then on the surface."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:308
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:307
#, fuzzy
msgid "center"
msgstr "Render"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:311
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:310
msgid "Resets the view to the original default center of view"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:315
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:314
#, fuzzy
msgid "top"
msgstr "Atas"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:318
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:317
msgid ""
"Sets the viewer directly over the scene's center position. This top view "
"orients approximately north south."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:322
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:321
#, fuzzy
msgid "reset"
msgstr "Barat"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:323
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:322
#, fuzzy
msgid "Reset to default view"
msgstr "Kembalikan aturan ke standar"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:341 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:171
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:340 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:171
msgid "Image Appearance"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:349 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:178
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:664
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:348 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:178
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:676
#, fuzzy
msgid "Background color:"
msgstr "Background peta vektor"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:386
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:385
msgid ""
"Press 'Record' button and start changing the view. It is recommended to use "
"fly-through mode (Map Display toolbar) to achieve smooth motion."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:397
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:396
#, fuzzy
msgid "Record"
msgstr "Muat-ulang"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:399
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:398
msgid "Play"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:401
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:400
msgid "Pause"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:403
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:402
#, fuzzy
msgid "Stop"
msgstr "Atas"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:415
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:414
#, fuzzy
msgid "Total number of frames :"
msgstr "Ubah nama mapset"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:419
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:418
msgid "Frame rate (FPS):"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:425
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:424
msgid "Frames are recorded with given frequency (FPS). "
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:468
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:467
msgid "Save image sequence"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:475 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4119
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:474 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4119
#, fuzzy
msgid "Choose a directory:"
msgstr "Pilih direktori data GRASS:"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:476
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:475
#, fuzzy
msgid "Choose a directory for images"
msgstr "Pilih direktori data GRASS:"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:477 ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:877
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:476 ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:877
#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1175
#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1184
#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1193
@@ -218,189 +214,189 @@
msgid "Browse"
msgstr "Jelajah "
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:480
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:479
msgid "File prefix:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:484
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:483
msgid ""
"Generated files names will look like this: prefix_1.ppm, prefix_2.ppm, ..."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:485
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:484
#, fuzzy
msgid "File format:"
msgstr "Koordinat"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:543 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1769
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:542 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1768
#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:360
#, fuzzy
msgid "Surface"
msgstr "Cost surface"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:549 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1082
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:548 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1081
#, fuzzy
msgid "Constant surface"
msgstr "Cost surface"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:554 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:462
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:553 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:462
msgid "Vector"
msgstr "Vektor"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:560
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:559
#, fuzzy
msgid "Volume"
msgstr "Volume"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:595 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:252
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:594 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:252
#, fuzzy
msgid "Lighting"
msgstr "Penyorotan"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:600
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:599
msgid "Fringe"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:607
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:606
#, fuzzy
msgid "Decorations"
msgstr "Deskripsi"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:627 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:940
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:626 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:939
msgid "Cutting planes"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:649 ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1608
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:648 ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1611
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1143
#, fuzzy
msgid "Raster map"
msgstr "Peta raster:"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:672 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1470
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:671 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1469
#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:367
msgid "Draw"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:679 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1477
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:678 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1476
#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:373
#, fuzzy
msgid "Mode:"
msgstr "Mode"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:682 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:376
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:681 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:376
msgid "coarse"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:683 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:377
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:682 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:377
#, fuzzy
msgid "fine"
msgstr "Garis"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:684 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:378
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:683 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:378
#, fuzzy
msgid "both"
msgstr "Utara"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:693 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:956
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1491
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:692 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:955
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1490
#, fuzzy
msgid "Shading:"
msgstr "Snapping"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:696 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1257
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1494
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:695 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1256
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1493
msgid "flat"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:697 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1495
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:696 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1494
msgid "gouraud"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:705
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:704
#, fuzzy
msgid "Set to all"
msgstr "Kembalikan aturan ke standar"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:706
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:705
msgid "Use draw settings for all loaded surfaces"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:714 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:405
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:713 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:405
#, fuzzy
msgid "Coarse mode:"
msgstr "Bentuk garis"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:717 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:757
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:716 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:756
#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:392
#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:409
#, fuzzy
msgid "resolution:"
msgstr "Resolusi Atas-Bawah"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:730 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:421
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:729 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:421
#, fuzzy
msgid "style:"
msgstr "Gaya"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:733 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:424
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:732 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:424
msgid "wire"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:734 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:425
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:733 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:425
#, fuzzy
msgid "surface"
msgstr "Cost surface"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:746
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:745
#, fuzzy
msgid "Change wire color"
msgstr "Warna garis"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:753 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:388
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:752 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:388
#, fuzzy
msgid "Fine mode:"
msgstr "Garis"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:778
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:777
#, fuzzy
msgid "Surface attributes"
msgstr "Ubah atribut"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:786 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2273
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:785 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2272
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4593 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4848
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:562
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:595
#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:88
#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:326
msgid "Color"
msgstr "Warna"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:787 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2274
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:786 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2273
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:311 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1726
msgid "Mask"
msgstr "Mask"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:788 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2275
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:787 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2274
#, fuzzy
msgid "Transparency"
msgstr "Transparans"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:789 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2276
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:788 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2275
msgid "Shininess"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:795 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2287
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:794 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2286
msgid "map"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:798 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2292
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:797 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2291
msgid "unset"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:803 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2297
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:802 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2296
msgid "constant"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:854 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1586
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:853 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1585
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2704 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3246
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3441 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3815
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3819 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4221
@@ -410,507 +406,501 @@
msgid "Position"
msgstr "Deskripsi"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:860
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:859
msgid "Changes the x, y, and z position of the current surface"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:870 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1058
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1601 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2457
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:869 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1057
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1600 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2456
#, fuzzy
msgid "Reset"
msgstr "Barat"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:871 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1602
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:870 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1601
#, fuzzy
msgid "Reset to default position"
msgstr "Kembalikan aturan ke standar"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:946
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:945
msgid "Active cutting plane:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:958
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:957
msgid "clear"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:959
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:958
#, fuzzy
msgid "top color"
msgstr "Warna: "
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:960
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:959
#, fuzzy
msgid "bottom color"
msgstr "Y coord"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:961
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:960
msgid "blend"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:962
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:961
msgid "shaded"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:974
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:973
msgid "Horizontal X:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:976
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:975
msgid "Sets the X coordinate of the current cutting plane"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:990
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:989
msgid "Horizontal Y:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:992
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:991
msgid "Sets the Y coordinate of the current cutting plane"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1007 ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:756
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1006 ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:756
msgid "Rotation:"
msgstr "Rotasi:"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1009
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1008
msgid "Rotates the current cutting plane about vertical axis"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1023
-msgid "Tilt:"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1025
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1024
msgid "Rotates the current cutting plane about horizontal axis"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1041
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1040
msgid ""
"Sets the Z coordinate of the current cutting plane (only meaningful when "
"tilt is not 0)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1093 ../gui/wxpython/menustrings.py:4
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1092 ../gui/wxpython/menustrings.py:4
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:855
msgid "New"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1097 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1886
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1096 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1885
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:163 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1316
msgid "Delete"
msgstr "Hapus "
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1110
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1109
#, fuzzy
msgid "Fine resolution:"
msgstr "Resolusi Atas-Bawah"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1122
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1121
#, fuzzy
msgid "Value:"
msgstr "Volume"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1134 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2446
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1133 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2445
#, fuzzy
msgid "Transparency:"
msgstr "Transparans"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1146 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1699
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1820 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:333
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1145 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1698
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1819 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:333
#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:490
#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:544
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:948
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:960
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1776 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1879
#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2437
msgid "Color:"
msgstr "Warna: "
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1176 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2618
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1175 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2618
#, fuzzy
msgid "Vector map"
msgstr "Peta vektor baru"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1200
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1199
#, fuzzy
msgid "Show vector lines"
msgstr "Pilih garis"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1210 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:468
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1209 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:468
#, fuzzy
msgid "Vector lines"
msgstr "Pilih garis"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1217
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1216
#, fuzzy
msgid "Line:"
msgstr "Garis"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1220
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1219
#, fuzzy
msgid "width:"
msgstr "Lebar:"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1236 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1342
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1235 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1341
#, fuzzy
msgid "color:"
msgstr "Warna: "
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1251
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1250
#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:125
msgid "Display"
msgstr "Tampilan"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1256
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1255
#, fuzzy
msgid "on surface(s):"
msgstr "Cost surface"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1266 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1393
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1265 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1392
msgid "Height above surface:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1301
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1300
#, fuzzy
msgid "Show vector points"
msgstr "IDW dari peta vektor"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1310 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:508
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1309 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:508
#, fuzzy
msgid "Vector points"
msgstr "Titik perturbasi"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1321
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1320
#, fuzzy
msgid "Icon:"
msgstr "Tema ikon:"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1324 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2000
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1323 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2000
#, fuzzy
msgid "size:"
msgstr "Ukuran"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1374 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1958
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1373 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1958
#, fuzzy
msgid "symbol:"
msgstr "Simbolisasi"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1390
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1389
#, fuzzy
msgid "Display on surface(s):"
msgstr "Jarak sepanjang transek"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1447
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1446
#, fuzzy
msgid "3D raster map"
msgstr "Peta raster:"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1480
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1479
#, fuzzy
msgid "isosurfaces"
msgstr "Cost surface"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1481
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1480
msgid "slices"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1504
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1503
#, fuzzy
msgid "Resolution:"
msgstr "Resolusi Atas-Bawah"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1526 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3508
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1525 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3510
#, fuzzy
msgid "List of isosurfaces"
msgstr "Daftar layer"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1642
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1641
#, fuzzy
msgid "Show light model"
msgstr "Garis aliran "
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1655
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1654
#, fuzzy
msgid "Light source position"
msgstr "Pilih sumber location:"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1671
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1670
msgid "Adjusts the light height"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1695
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1694
msgid "Light color and intensity"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1709 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:306
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1708 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:306
#, fuzzy
msgid "Brightness:"
msgstr "Keragaman"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1711
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1710
msgid "Adjusts the brightness of the light"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1720 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:320
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1719 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:320
msgid "Ambient:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1722
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1721
msgid "Adjusts the ambient light"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1783
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1782
msgid "Edges with fringe"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1785
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1784
msgid "N && W"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1786
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1785
msgid "N && E"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1787
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1786
msgid "S && W"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1788
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1787
msgid "S && E"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1802 ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1101
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1801 ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1101
#: ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:77
msgid "Settings"
msgstr "Pengaturan"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1808
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1807
msgid "Elevation of fringe from bottom:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1856 ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:85
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1855 ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:85
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4490
#: ../gui/wxpython/mapdisp/toolbars.py:35
#, fuzzy
msgid "North Arrow"
msgstr "Skala dan arah Utara"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1861
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1860
msgid "Arrow length (in map units):"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1871
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1870
#, fuzzy
msgid "Arrow color:"
msgstr "Warna garis"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1880
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1879
msgid "Place arrow"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1898 ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:81
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1897 ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:81
#, fuzzy
msgid "Scale bar"
msgstr "Tambahkan layer"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1903
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1902
msgid "Scale bar length (in map units):"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1913
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1912
#, fuzzy
msgid "Scale bar color:"
msgstr "gunakan| X coord"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1922
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1921
#, fuzzy
msgid "Place scalebar"
msgstr "Tambahkan layer"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1928
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1927
#, fuzzy
msgid "Delete last"
msgstr "Hapus mapset"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1961
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1960
msgid "Do you want to record new animation without saving the previous one?"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1964
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1963
msgid "Animation already axists"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2126
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2125
msgid "No file prefix given."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2130
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2129
#, python-format
msgid "Directory %s does not exist."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2149 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2194
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4281 ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:2107
-#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:2125
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2148 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2193
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4288 ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:2110
+#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:2128
msgid "constant#"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2260
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2259
#, fuzzy
msgid "Isosurface attributes"
msgstr "Ubah atribut"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2266
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2265
msgid "toggle normal direction"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2272
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2271
#, fuzzy
msgid "Isosurface value"
msgstr "Ubah atribut"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2375
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2374
#, fuzzy
msgid "Slice attributes"
msgstr "Perbaharui atribut"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2381
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2380
msgid "Slice parallel to axis:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2514
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2513
msgid "W"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2515
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2514
#, fuzzy
msgid "N"
msgstr "N:"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2516
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2515
msgid "S"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2517
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2516
#, fuzzy
msgid "E"
msgstr "E:"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2518
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2517
#, fuzzy
msgid "NW"
msgstr "N:"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2519
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2518
#, fuzzy
msgid "NE"
msgstr "N:"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2520
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2519
#, fuzzy
msgid "SE"
msgstr "E:"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2521
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2520
msgid "SW"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3003 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3695
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3697 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4614
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3005 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3697
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3699 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4616
msgid "Level"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3514
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3516
#, fuzzy
msgid "List of slices"
msgstr "Daftar duplikasi"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3704 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3706
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3983 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4627
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3706 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3708
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3985 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4629
msgid "Slice parallel to"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4287
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4294
msgid "None"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4289 ../gui/wxpython/menustrings.py:461
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4296 ../gui/wxpython/menustrings.py:461
msgid "Plane"
msgstr "Planimetrik"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4477
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4479
#, fuzzy
msgid "Vector map is 3D"
msgstr "Titik perturbasi"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4480
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4482
#, fuzzy
msgid "Vector map is 2D"
msgstr "Titik perturbasi"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4482
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4484
#, python-format
msgid "%(features)d features (%(points)d points)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4647
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4649
#, fuzzy
msgid "range:"
msgstr "Kelola"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4715 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4726
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4717 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4728
#, fuzzy
msgid "North edge:"
msgstr "Utara"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4716 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4727
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4718 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4729
#, fuzzy
msgid "South edge:"
msgstr "Selatan"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4717 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4724
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4733
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4719 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4726
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4735
#, fuzzy
msgid "West edge:"
msgstr "Deteksi tepian"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4718 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4725
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4734
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4720 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4727
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4736
msgid "East edge:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4720 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4731
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4739
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4722 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4733
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4741
#, fuzzy
msgid "Northing (Y):"
msgstr "Utara"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4721 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4730
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4740
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4723 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4732
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4742
#, fuzzy
msgid "Height (Z):"
msgstr "Berat:"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4722 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4729
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4738
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4724 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4731
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4740
#, fuzzy
msgid "Easting (X):"
msgstr "Timur"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4735
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4737
#, fuzzy
msgid "Bottom edge:"
msgstr "Bawah"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4736
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4738
msgid "Top edge:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4840
-msgid ""
-"Adjusts the look direction (azimuth). Click and drag the puck to change the "
-"current eye position."
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4842
+msgid "Adjusts the distance and direction of the image viewpoint"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4873
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4874
msgid ""
"Adjusts the light direction. Click and drag the puck to change the light "
"direction."
@@ -950,6 +940,11 @@
msgid "x:"
msgstr "X:"
+#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:131
+#, fuzzy
+msgid "Twist:"
+msgstr "Daftar "
+
#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:204
msgid "Fly-through"
msgstr ""
@@ -1043,7 +1038,7 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:768
-#: ../gui/wxpython/mapdisp/mapwindow.py:1115
+#: ../gui/wxpython/mapdisp/mapwindow.py:1121
msgid "Querying is not implemented in standalone mode of Map Display"
msgstr ""
@@ -1119,51 +1114,51 @@
msgid "Unsupported layer type '%s'"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1607
+#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1610
#, fuzzy
msgid "Unable to unload raster map"
msgstr "Tidak berhasil memperbaharui peta vektor."
-#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1612
+#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1615
#, fuzzy
msgid "Unable to unload 3d raster map"
msgstr "Tidak dapat memperbesar ke peta raster <%s>"
-#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1613
+#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1616
#, fuzzy
msgid "3d raster map"
msgstr "Peta raster:"
-#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1623
+#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1626
msgid "unloaded successfully"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1675
+#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1678
#, fuzzy, python-format
msgid "Loading vector map <%(name)s> (%(type)s) failed"
msgstr "Nilai casting '%(value)' ke %(tipe) gagal."
-#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1734
+#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1737
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to unload vector map <%(name)s> (%(type)s)"
msgstr "Tidak bisa membuat sebuah peta vektor baru <%s>."
-#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1737
+#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1740
#, python-format
msgid "Vector map <%(name)s> (%(type)s) unloaded successfully"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:2070
+#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:2073
#, python-format
msgid "Vector point layer not found (id = %d)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:2072
+#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:2075
#, python-format
msgid "Unable to set data layer properties (id = %d)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:2075
+#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:2078
#, python-format
msgid ""
"Setting data layer properties failed.\n"
@@ -1171,7 +1166,7 @@
"%s"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:2182
+#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:2185
#, fuzzy
msgid "At least one raster map required"
msgstr "Pilih peta raster 1 (diperlukan):"
@@ -1227,12 +1222,12 @@
msgstr "Perintah berhasil dijalankan (%d detik)"
#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:264
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:304
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:314
msgid "Search module"
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:271
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:314
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:324
msgid "Python shell"
msgstr ""
@@ -1502,25 +1497,25 @@
msgid "Quit GRASS GUI"
msgstr "Tentang GRASS GIS"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1779
+#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1781
#, fuzzy
msgid "No map layer selected. Operation canceled."
msgstr "Tidak ada layer peta terpilih. Operasi digagalkan."
-#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1780 ../gui/wxpython/gis_set.py:519
+#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1782 ../gui/wxpython/gis_set.py:519
#: ../gui/wxpython/gis_set.py:554 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:274
#: ../gui/wxpython/core/gcmd.py:142
msgid "Message"
msgstr "Pesan"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1789
+#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1791
msgid ""
"Display resolution is currently not constrained to computational settings. "
"It's suggested to constrain map to region geometry. Do you want to constrain "
"the resolution?"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1798
+#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1800
msgid "Constrain map to region geometry?"
msgstr ""
@@ -1788,118 +1783,118 @@
msgid "Set options"
msgstr "Pilihan pengaturan"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:157
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:159
#, fuzzy, python-format
msgid "GRASS GIS Map Display: %(id)d - Location: %(loc)s"
msgstr "GRASS GIS Map Display: "
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:167
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:169
msgid "Map Layers"
msgstr "Layer peta"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:313
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:334
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1177
msgid "Remove"
msgstr "Hapus"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:317 ../gui/wxpython/menustrings.py:161
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:338 ../gui/wxpython/menustrings.py:161
msgid "Rename"
msgstr "Ubah nama "
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:325
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:346
msgid "Change opacity level"
msgstr "Ubah tingkat opasitas"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:327
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:348
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1209
msgid "Properties"
msgstr "Karakteristik"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:335
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:356
#, fuzzy
msgid "3D view properties"
msgstr "Karakteristik"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:339
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:360
#, fuzzy
msgid "Zoom to selected map(s)"
msgstr "Perbesaran sesuai peta terpilih "
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:341
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:362
#, fuzzy
msgid "Set computational region from selected map(s)"
msgstr "Tentukan region komputasi dari peta terpilih"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:353 ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:426
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:374 ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:447
#, fuzzy
msgid "Export"
msgstr "Ekspor MPEG-1"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:360 ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:432
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:381 ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:453
#, fuzzy
msgid "Set color table"
msgstr "Tabel warna "
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:363
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:384
msgid "Show attribute data"
msgstr "Perlihatkan data atribut"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:366
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:387
msgid "Start editing"
msgstr "Mulai edit"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:367
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:388
msgid "Stop editing"
msgstr "Stop edit"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:378
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:399
#, fuzzy
msgid "Use as background vector map for digitizer"
msgstr "Background peta vektor"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:385
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:406
#, fuzzy
msgid "Rebuild topology"
msgstr "Buat/bangun-ulang topologi"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:407 ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:440
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:428 ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:461
#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:428
msgid "Metadata"
msgstr "Metadata"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:420
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:441
#, fuzzy
msgid "Zoom to selected map(s) (ignore NULLs)"
msgstr "Perbesar ke peta terpilih (abaikan NULL)"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:422
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:443
#, fuzzy
msgid "Set computational region from selected map(s) (ignore NULLs)"
msgstr "Tentukan region komputasi dari peta terpilih (abaikan NULL)"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:434 ../gui/wxpython/menustrings.py:716
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:455 ../gui/wxpython/menustrings.py:716
msgid "Histogram"
msgstr "Histogram"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:436 ../gui/wxpython/menustrings.py:505
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:457 ../gui/wxpython/menustrings.py:505
msgid "Univariate raster statistics"
msgstr "Statistik raster univariat"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:438 ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:502
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:459
msgid "Profile"
msgstr "Profil"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:529
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:551
msgid "Unable to create profile of raster map."
msgstr "Tidak mampu membuat profil dari peta raster."
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:531 ../gui/wxpython/gis_set.py:208
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:553 ../gui/wxpython/gis_set.py:208
#: ../gui/wxpython/gis_set.py:531 ../gui/wxpython/gis_set.py:567
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:633 ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:201
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1225
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1254
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1263
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1272
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:633 ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:211
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1237
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1266
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1275
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1284
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3951
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:530
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:715
@@ -1909,113 +1904,113 @@
#: ../gui/wxpython/location_wizard/dialogs.py:131
#: ../gui/wxpython/location_wizard/dialogs.py:438
#: ../gui/wxpython/wxplot/profile.py:349
-#: ../gui/wxpython/mapdisp/mapwindow.py:1637
+#: ../gui/wxpython/mapdisp/mapwindow.py:1643
#: ../gui/wxpython/vdigit/dialogs.py:241 ../gui/wxpython/vdigit/dialogs.py:433
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:882 ../gui/wxpython/core/workspace.py:997
#: ../gui/wxpython/core/gcmd.py:108
msgid "Error"
msgstr "Kesalahan "
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:565
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:587
#, fuzzy
msgid "Unable to display histogram of raster map. No map name defined."
msgstr "Tidak mampu menampilkan histogram dari peta raster."
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:645
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:667
#, python-format
msgid "Set opacity of <%s>"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:752
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:774
msgid "Layer group:"
msgstr "Grup layer:"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:757
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:1322
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:779
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:1373
#, fuzzy
msgid "Click to edit layer settings"
msgstr "Klik di sini untuk menyembunyikan pengaturan 3D"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:798
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:821
msgid "(double click to set properties)"
msgstr "(klik ganda untuk menentuk karakteristik)"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:801
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:824
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1243
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:695 ../gui/wxpython/gcp/manager.py:314
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1285
msgid "raster"
msgstr "raster"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:804
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:827
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1243
#, fuzzy
msgid "3D raster"
msgstr "raster"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:807
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:830
msgid "RGB"
msgstr "RGB"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:810
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:833
msgid "HIS"
msgstr "HIS"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:813
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:836
#, fuzzy
msgid "shaded relief"
msgstr "Relief berbayang "
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:816
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:839
msgid "raster cell numbers"
msgstr "nomor sel raster"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:819
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:842
msgid "raster flow arrows"
msgstr "panah aliran raster"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:822
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:845
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1243
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:696 ../gui/wxpython/gcp/manager.py:314
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1286
msgid "vector"
msgstr "vektor "
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:825
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:848
msgid "thematic map"
msgstr "peta tematik"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:828
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:851
msgid "thematic charts"
msgstr "diagram tematik"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:831
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:854
msgid "grid"
msgstr "grid"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:834
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:857
msgid "geodesic line"
msgstr "garis geodesik"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:837
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:860
msgid "rhumbline"
msgstr "rhumbline"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:840
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:863
msgid "vector labels"
msgstr "label vektor"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:1077
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:1126
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:1100
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:1159
#, fuzzy
msgid "Please wait, updating data..."
msgstr "Silakan tunggu, sedang menampilkan data atribut ..."
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:1406
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:1458
msgid "opacity:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:1423
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:1475
#, fuzzy, python-format
msgid "Map <%s> not found."
msgstr "ERROR: Mapset <%s> tidak ada"
@@ -2556,7 +2551,7 @@
msgid "Column"
msgstr "Volume"
-#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:911 ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:592
+#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:911
#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:207
msgid "Type"
msgstr "Tipe"
@@ -2587,7 +2582,7 @@
msgid "List of layers"
msgstr "Daftar layer"
-#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:1135 ../gui/wxpython/core/settings.py:719
+#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:1135 ../gui/wxpython/core/settings.py:704
msgid "Edit selected record"
msgstr "Edit rekap terpilih"
@@ -3129,13 +3124,13 @@
msgstr "Kembalikan pengaturan ke standar dan terapkan perubahan"
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:87
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:373 ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:728
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:376 ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:763
#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2370
msgid "Apply changes for the current session"
msgstr "Terapkan perubahan untuk sesi saat ini"
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:89
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:378 ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:730
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:381 ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:765
#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2372
msgid ""
"Apply and save changes to user settings file (default for next sessions)"
@@ -3144,8 +3139,8 @@
"untuk sesi berikutnya)"
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:92
-#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:354 ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:380
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:733
+#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:354 ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:383
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:766
#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:58
#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:452
msgid "Close dialog and ignore changes"
@@ -3155,72 +3150,72 @@
msgid "Settings applied to current session but not saved"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:166
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:175
#, python-format
msgid "Settings saved to file '%s'."
msgstr "Pengesetan disimpan pada berkas '%s'."
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:200
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:210
msgid "Key column cannot be empty string."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:209
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:219
#, python-format
msgid ""
"Field separator must be ASCII character not <%s> (use e.g. ';', '&', '#')"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:246
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:256
#, fuzzy
msgid "GUI Settings"
msgstr "Pengaturan GUI User"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:267
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:277
#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:118
#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:45
msgid "General"
msgstr "Umum"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:273
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:283
msgid "Layer Manager settings"
msgstr "Pengaturan Layer Maager"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:284
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:294
msgid "Ask when removing map layer from layer tree"
msgstr "Konfirmasi ketika menghapus layer peta dari layer tree"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:294
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:304
msgid "Ask when quiting wxGUI or closing display"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:304
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:314
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:324
#, fuzzy, python-format
msgid "Hide '%s' tab (requires GUI restart)"
msgstr "Perhatikan: membutuhkan restart GUI"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:327
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:337
msgid "Automatically copy selected text to clipboard (in Command console)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:341
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:351
#, fuzzy
msgid "Workspace settings"
msgstr "Pengaturan umum"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:349
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:359
msgid "Suppress positioning Map Display Window(s)"
msgstr "Suppress positioning Map Display Window(s)"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:361
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:371
msgid "Suppress positioning Layer Manager window"
msgstr "Suppress positioning Layer Manager window"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:372
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:382
msgid "Save current window layout as default"
msgstr "Simpan layout window saat ini sebagai standar"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:375
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:385
msgid ""
"Save current position and size of Layer Manager window and opened Map "
"Display window(s) and use as default for next sessions."
@@ -3228,305 +3223,305 @@
"Simpan posisi dan ukuran window Layer Manager saat ini dan window Map "
"Display yang dibuka dan gunakan sebagai standar untuk sesi berikutnya."
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:402
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:575
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1375
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:412
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:587
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1387
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2787 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3265
-#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3721 ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:307
+#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3721 ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:310
msgid "Font settings"
msgstr "Jenis huruf"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:416
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:426
#, fuzzy
msgid "Font for command output:"
msgstr "Output perintah"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:421
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:591
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:431
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:603
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:769
msgid "Set font"
msgstr "Tentukan jenis huruf"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:430
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:440
#, fuzzy
msgid "Language settings"
msgstr "Ubah pengaturan "
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:440
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:450
msgid "Choose language (requires to save and GRASS restart):"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:460
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:472
#, fuzzy
msgid "Appearance settings"
msgstr "Pengaturan lebih lanjut"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:471
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:483
msgid "Element list:"
msgstr "Daftar elemen:"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:493
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:505
#, fuzzy
msgid "Menu style (requires to save and GUI restart):"
msgstr "Perhatikan: membutuhkan restart GUI"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:517
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:529
msgid "Height of map selection popup window (in pixels):"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:541
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:553
#, fuzzy
msgid "Icon theme (requires GUI restart):"
msgstr "Perhatikan: membutuhkan restart GUI"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:571
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:583
#, fuzzy
msgid "Map Display"
msgstr "Tampilan"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:586
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:598
msgid "Default font for GRASS displays:"
msgstr "Jenis huruf standar untuk tampilan GRASS:"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:603
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:615
msgid "Default display settings"
msgstr "Pengaturan tampilan standar"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:615
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:627
msgid "Display driver:"
msgstr "Driver tampilan:"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:644
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:656
msgid "Statusbar mode:"
msgstr "Mode statusbar:"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:683
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:695
#: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:435
msgid "Align region extent based on display size"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:696
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:708
#: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:455
msgid "Constrain display resolution to computational settings"
msgstr "Batas resolusi display sesuai pengaturan komputasi"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:709
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:721
msgid "Enable auto-rendering"
msgstr "Jalankan rendering otomatis"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:722
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:734
#, fuzzy
msgid "Enable auto-zooming to selected map layer"
msgstr "Perbesaran sesuai peta terpilih "
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:735
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:747
msgid "Mouse wheel action:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:750
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:762
msgid "Mouse scrolling direction:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:782
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:794
#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:136
#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:392
#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:494
msgid "Command"
msgstr "Perintah"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:785
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:797
msgid "Command dialog settings"
msgstr "Pengaturan dialog perintah"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:797
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:809
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1506
#: ../gui/wxpython/modules/vclean.py:135 ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:139
#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:442
msgid "Allow output files to overwrite existing files"
msgstr "Ijinkan berkas output untuk menimpa berkas yang ada"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:807
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:819
#, fuzzy
msgid "Close dialog when command is successfully finished"
msgstr "Tutup dialog di akhir perintah"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:817
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:829
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:257
#, fuzzy
msgid "Add created map into layer tree"
msgstr "Tampilkan layer peta ke dalam layer tree"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:828
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:840
#, fuzzy
msgid "Allow interactive input"
msgstr "Pengkodean-ulang secara interaktif "
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:838
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:850
msgid "Verbosity level:"
msgstr "Level verbosity:"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:857
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:869
msgid "Raster settings"
msgstr "Pengaturan raster"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:868
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:880
msgid "Overlay raster maps"
msgstr "Tumpang-susun peta raster"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:879
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:891
#, fuzzy
msgid "Default color table"
msgstr "Tabel warna "
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:905
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:917
#, fuzzy
msgid "Vector settings"
msgstr "Pengaturan teks"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:911
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:923
#, fuzzy
msgid "Display:"
msgstr "Tampilan"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:934
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:946
#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:344
msgid "Attributes"
msgstr "Atribut"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:942
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:954
msgid "Highlighting"
msgstr "Penyorotan"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:958
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:970
#, fuzzy
msgid "Line width (in pixels):"
msgstr "Lebar garis (dalam piksel)"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:981
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:993
msgid "Data browser"
msgstr "Penjelajah data"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:986
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:998
#, fuzzy
msgid "Left mouse double click:"
msgstr "Klik kiri ganda"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:998
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1010
msgid "Encoding (e.g. utf-8, ascii, iso8859-1, koi8-r):"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1009
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1021
msgid "Field separator:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1020
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1032
msgid "Ask when deleting data record(s) from table"
msgstr "Konfirmasi ketika menghapus rekap data data dari tabel"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1041
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1053
#, fuzzy
msgid "Create table"
msgstr "&Buat tabel"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1048
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1060
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:287
#, fuzzy
msgid "Key column:"
msgstr "Kolom kunci"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1075
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1087
#: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:681
#, fuzzy
msgid "Projection"
msgstr "Proyeksi:"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1082
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1094
#, fuzzy
msgid "Projection statusbar settings"
msgstr "Pengaturan teks profil"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1091
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1103
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1255
msgid "EPSG code:"
msgstr "Kode EPSG:"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1108
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1120
msgid "Proj.4 string (required):"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1124
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1136
#, fuzzy
msgid "EPSG file:"
msgstr "Kode EPSG:"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1139
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1151
msgid ""
"Load EPSG codes (be patient), enter EPSG code or insert Proj.4 string "
"directly."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1147
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1159
#, fuzzy
msgid "&Load EPSG codes"
msgstr "Kode EPSG:"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1158
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1170
#, fuzzy
msgid "Coordinates format"
msgstr "Koordinat"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1167
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1179
#, fuzzy
msgid "LL projections"
msgstr "Pengaturan proyeksi"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1186
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1198
#, fuzzy
msgid "Precision:"
msgstr "Proyeksi:"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1224
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1236
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to read EPSG codes: %s"
msgstr "Tidak dapat membaca kode EPSG: %s"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1253
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1262
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1271
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1265
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1274
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1283
#, fuzzy, python-format
msgid "EPSG code %s not found"
msgstr "ERROR: Location <%s> tidak ada"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1279
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1291
msgid "Select default display font"
msgstr "Pilih jenis huruf tampilan standar"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1304
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1316
#, fuzzy
msgid "Select output font"
msgstr "Pilih jenis huruf"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1382
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1394
#, fuzzy
msgid "Select font:"
msgstr "Pilih jenis huruf"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1406
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1418
msgid "Character encoding:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1424
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1436
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:291 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3555
#, fuzzy
msgid "Font size:"
msgstr "Tema ikon:"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1522
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1534
#, fuzzy
msgid "Manage access to mapsets"
msgstr "Ubah mapset saat ini."
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1535
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1547
#, fuzzy
msgid ""
"Check a mapset to make it accessible, uncheck it to hide it.\n"
@@ -3539,12 +3534,12 @@
"menyembunyikannya.%Catatan: PERMANEN dan mapset saat ini akan selalu dapat "
"diakses."
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1609
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1621
#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:346
msgid "Mapset"
msgstr "Mapset"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1610
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1622
msgid "Owner"
msgstr "Pemilik"
@@ -3794,7 +3789,7 @@
msgstr "Simpan tampilan ke dalam berkas PNG"
#: ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:60
-#: ../gui/wxpython/modules/histogram.py:451 ../gui/wxpython/wxplot/base.py:506
+#: ../gui/wxpython/modules/histogram.py:451 ../gui/wxpython/wxplot/base.py:486
#: ../gui/wxpython/gcp/mapdisplay.py:493 ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:604
msgid "Print display"
msgstr "Cetak tampilan"
@@ -8928,7 +8923,7 @@
msgstr "Hasilkan titik"
#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:60
-#: ../gui/wxpython/modules/histogram.py:443 ../gui/wxpython/wxplot/base.py:504
+#: ../gui/wxpython/modules/histogram.py:443 ../gui/wxpython/wxplot/base.py:484
#: ../gui/wxpython/gcp/mapdisplay.py:485 ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:596
msgid "Page setup"
msgstr "Pengaturan halaman"
@@ -8981,8 +8976,8 @@
msgid "Map info"
msgstr "Tambahkan legenda"
-#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:79 ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:533
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:585
+#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:79 ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:576
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:618
msgid "Legend"
msgstr "Legenda"
@@ -9420,6 +9415,7 @@
msgstr "Lebar:"
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1795 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1899
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:610
#, fuzzy
msgid "Fill"
msgstr "Berkas"
@@ -9473,7 +9469,7 @@
msgstr "Pilih berkas workspace"
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1995 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2706
-#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3471 ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:568
+#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3471 ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:601
msgid "Size"
msgstr "Ukuran"
@@ -9516,7 +9512,7 @@
msgstr "Mengubah nilai kategori secara interaktif "
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2114 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4893
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:524
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:567
msgid "Line style"
msgstr "Bentuk garis"
@@ -9742,8 +9738,7 @@
msgid "default"
msgstr "&Tentukan standar"
-#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3524 ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:577
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:623
+#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3524 ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:625
msgid "Style"
msgstr "Gaya"
@@ -9958,7 +9953,7 @@
msgid "Choose a file name to save the image (no need to add extension)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/modules/histogram.py:447 ../gui/wxpython/wxplot/base.py:505
+#: ../gui/wxpython/modules/histogram.py:447 ../gui/wxpython/wxplot/base.py:485
#: ../gui/wxpython/gcp/mapdisplay.py:489 ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:600
msgid "Print preview"
msgstr "Tampilan cetak"
@@ -11305,167 +11300,199 @@
msgid "Quit plot tool"
msgstr "Keluar dari tool digitasi"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/base.py:399
+#: ../gui/wxpython/wxplot/base.py:381
#, fuzzy
msgid "Left Mouse Down at Point:"
msgstr "Klik kiri: titik baru"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/base.py:428 ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:244
+#: ../gui/wxpython/wxplot/base.py:411 ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:247
msgid "Text settings"
msgstr "Pengaturan teks"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/base.py:432 ../gui/wxpython/wxplot/base.py:489
+#: ../gui/wxpython/wxplot/base.py:415 ../gui/wxpython/wxplot/base.py:472
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:503
#, fuzzy
msgid "Plot settings"
msgstr "Jenis huruf"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/base.py:445
+#: ../gui/wxpython/wxplot/base.py:428
msgid "This feature is not yet functional"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxplot/base.py:446
+#: ../gui/wxpython/wxplot/base.py:429
msgid "Under Construction"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxplot/base.py:475
+#: ../gui/wxpython/wxplot/base.py:457
#, fuzzy
msgid "Histogram text settings"
msgstr "Pengaturan teks profil"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:32
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:34
#, fuzzy
msgid "Select raster maps to profile"
msgstr "Pilih peta raster untuk dibuat profil"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:61
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:63
#, fuzzy
msgid "Select raster map(s) to profile:"
msgstr "Pilih peta raster untuk dibuat profil"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:108
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:110
#, fuzzy
msgid "Statistics"
msgstr "Statistik umum"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:159
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:161
#, fuzzy
msgid "C&opy"
msgstr "Salin "
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:160
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:162
#, fuzzy
msgid "Copy regression statistics the clipboard (Ctrl+C)"
msgstr "Salin perintah saat ini ke clipboard"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:189
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:191
#, fuzzy
msgid "Regression statistics copied to clipboard"
msgstr "'%s' berhasil disalin ke clipboard"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:251
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:254
msgid "Profile title:"
msgstr "Judul profil:"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:261
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:264
msgid "Title font size (pts):"
msgstr "Ukuran huruf judul (points):"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:272
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:275
#, fuzzy
msgid "X-axis label:"
msgstr "Label Y-axis:"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:282
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:285
msgid "Y-axis label:"
msgstr "Label Y-axis:"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:292
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:295
msgid "Label font size (pts):"
msgstr "Ukuran huruf label (points):"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:315
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:318
msgid "Font family:"
msgstr "Jenis huruf:"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:329
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:332
msgid "Style:"
msgstr "Gaya:"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:343
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:346
msgid "Weight:"
msgstr "Berat:"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:375
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:378 ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:764
#, fuzzy
msgid "Apply changes for the current session and close dialog"
msgstr "Terapkan perubahan untuk sesi saat ini"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:431 ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:781
-#, python-format
-msgid "Profile settings saved to file '%s'."
-msgstr "Pengaturan profil disimpan ke dalam berkas '%s'."
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:434
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Plot text sizes saved to file '%s'."
+msgstr "Pengesetan disimpan pada berkas '%s'."
#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:492
-msgid "Profile line settings"
-msgstr "Pengaturan garis profil"
+#, fuzzy
+msgid "No map or image group selected to plot."
+msgstr "Tidak ada layer peta yang dipilih untuk kueri."
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:507
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:493
+#: ../gui/wxpython/mapdisp/mapwindow.py:1675
+#: ../gui/wxpython/core/workspace.py:1013 ../gui/wxpython/core/gcmd.py:133
+msgid "Warning"
+msgstr "Peringatan"
+
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:523
+msgid "Map/image plotted"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:535
+#, fuzzy
+msgid "Settings for selected map"
+msgstr "Tentukan region komputasi dari peta terpilih"
+
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:550
msgid "Line color"
msgstr "Warna garis"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:514
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:557
#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:130
msgid "Line width"
msgstr "Lebar garis"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:557
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:590
msgid "Transect segment marker settings"
msgstr "Pengaturan penanda segmen transek"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:607
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:641
msgid "Axis settings"
msgstr "Pengaturan axis"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:613
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:647
msgid "X-Axis"
msgstr "X-Axis"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:614
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:648
msgid "Y-Axis"
msgstr "Y-Axis"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:632
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:657
+#, fuzzy
+msgid "Scale"
+msgstr "Gaya:"
+
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:662
+msgid ""
+"Automatic axis scaling, custom max and min, or scale matches data range (min)"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:667
msgid "Custom min"
msgstr "Bebas min."
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:640
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:675
msgid "Custom max"
msgstr "Bebas maks."
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:648
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:683
msgid "Log scale"
msgstr "Skala log"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:672
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:707
msgid "Grid and Legend settings"
msgstr "Pengaturan grid dan legenda"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:677
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:712
msgid "Grid color"
msgstr "Warna grid"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:684
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:719
msgid "Show grid"
msgstr "Tampilkan grid"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:690
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:725
msgid "Legend font size"
msgstr "Ukuran huruf legenda"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:700
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:735
msgid "Show legend"
msgstr "Tampilkan legenda"
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:857
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Plot settings saved to file '%s'."
+msgstr "Pengaturan profil disimpan ke dalam berkas '%s'."
+
#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:129
msgid "Setup for georectification"
msgstr "Pengaturan untuk georektifikasi"
@@ -12307,30 +12334,25 @@
msgid "Forward: %(forw)s, Backward: %(back)s"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/mapdisp/mapwindow.py:1627
+#: ../gui/wxpython/mapdisp/mapwindow.py:1633
msgid "Zoom to saved region extents"
msgstr "Tampilan ke batas region tersimpan"
-#: ../gui/wxpython/mapdisp/mapwindow.py:1636
+#: ../gui/wxpython/mapdisp/mapwindow.py:1642
#, fuzzy, python-format
msgid "Region <%s> not found. Operation canceled."
msgstr "Tidak ada layer peta terpilih. Operasi digagalkan."
-#: ../gui/wxpython/mapdisp/mapwindow.py:1657
+#: ../gui/wxpython/mapdisp/mapwindow.py:1663
#, fuzzy
msgid "Save display extents to region file"
msgstr "Simpan geometri tampilan ke region tertentu"
-#: ../gui/wxpython/mapdisp/mapwindow.py:1667
+#: ../gui/wxpython/mapdisp/mapwindow.py:1673
#, python-format
msgid "Region file <%s> already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Berkas region <%s> sudah ada. Anda ingin menimpanya?"
-#: ../gui/wxpython/mapdisp/mapwindow.py:1669
-#: ../gui/wxpython/core/workspace.py:1013 ../gui/wxpython/core/gcmd.py:133
-msgid "Warning"
-msgstr "Peringatan"
-
#: ../gui/wxpython/mapdisp/main.py:116
#, fuzzy, python-format
msgid "Starting map display <%s>..."
@@ -13661,123 +13683,118 @@
msgid "Unable to render overlay <%s>."
msgstr "Tidak dapat merender overlay <%s>."
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:65 ../gui/wxpython/core/gcmd.py:80
-#, python-format
-msgid "ERROR: %s\n"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:464
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:449
msgid "Segment break"
msgstr "Segment break"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:531
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:516
#, fuzzy
msgid "animation"
msgstr "Kuantisasi "
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:712
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:697
msgid "Collapse all except PERMANENT and current"
msgstr "Putus semua kecuali PERMANENT dan current"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:713
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:698
msgid "Collapse all except PERMANENT"
msgstr "Putuskan semua kecuali PERMANENT"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:714
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:699
#, fuzzy
msgid "Collapse all except current"
msgstr "Putus semua kecuali PERMANENT dan current"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:715
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:700
msgid "Collapse all"
msgstr "Tutup semua"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:716
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:701
msgid "Expand all"
msgstr "Kembangkan semua"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:720
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:705
msgid "Display selected"
msgstr "Tampilkan yang terpilih"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:730
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:715
msgid "Classic (labels only)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:731
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:716
msgid "Combined (labels and module names)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:732
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:717
msgid "Professional (module names only)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:739
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:724
msgid "Zoom and recenter"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:740
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:725
#, fuzzy
msgid "Zoom to mouse cursor"
msgstr "Perbesaran sesuai dengan region tersimpan"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:741
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:726
#, fuzzy
msgid "Nothing"
msgstr "Utara"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:742
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:727
msgid "Scroll forward to zoom in"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:743
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:728
msgid "Scroll back to zoom in"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:776
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:761
msgid "box"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:777
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:762
msgid "sphere"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:778
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:763
msgid "cube"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:779
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:764
msgid "diamond"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:780
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:765
msgid "dtree"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:781
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:766
msgid "ctree"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:782
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:767
#, fuzzy
msgid "aster"
msgstr "raster"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:783
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:768
msgid "gyro"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:784
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:769
#, fuzzy
msgid "histogram"
msgstr "Histogram"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:821
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:806
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to read settings file <%s>\n"
msgstr "Tidak dapat menganalisis kesalahan perintah %s"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:845
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:830
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Error: Reading settings from file <%(file)s> failed.\n"
@@ -13788,12 +13805,12 @@
"Detil: %s\n"
"Garis: '%s'"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:864
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:849
#, fuzzy
msgid "Unable to create settings directory"
msgstr "Tidak dapat memperbaharui rekaman yang ada."
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:900
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:885
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Writing settings to file <%(file)s> failed.\n"
@@ -13804,11 +13821,11 @@
"\n"
"Detil: %s"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:999
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:984
msgid "Unable to set "
msgstr "Tidak mampu mengeset"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:1025 ../gui/wxpython/core/settings.py:1031
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:1010 ../gui/wxpython/core/settings.py:1016
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to parse settings '%s'"
msgstr "Tidak dapat menganalisis kesalahan perintah %s"
@@ -13818,17 +13835,17 @@
msgid "Unknow tag"
msgstr "tidak diketahui"
-#: ../gui/wxpython/core/utils.py:302
+#: ../gui/wxpython/core/utils.py:311
#, fuzzy, python-format
msgid "Vector map <%(map)s>: %(msg)s\n"
msgstr "Peta vektor baru"
-#: ../gui/wxpython/core/utils.py:525
+#: ../gui/wxpython/core/utils.py:534
#, fuzzy, python-format
msgid "failed to open '%s'"
msgstr "Tidak dapat membuka berkas"
-#: ../gui/wxpython/core/utils.py:760
+#: ../gui/wxpython/core/utils.py:769
#, python-format
msgid "ERROR: Unable to determine GRASS version. Details: %s"
msgstr ""
@@ -13856,6 +13873,11 @@
msgid " row %d:"
msgstr " baris %d:"
+#: ../gui/wxpython/core/gcmd.py:80
+#, python-format
+msgid "ERROR: %s\n"
+msgstr ""
+
#: ../gui/wxpython/core/gcmd.py:121
msgid "Reason"
msgstr ""
@@ -13874,6 +13896,9 @@
msgid "Unable to exectute command: '%s'"
msgstr "Tidak dapat menganalisis kesalahan perintah %s"
+#~ msgid "Profile line settings"
+#~ msgstr "Pengaturan garis profil"
+
#~ msgid "Profile of %s"
#~ msgstr "Profil dari %s"
@@ -14199,10 +14224,6 @@
#~ msgid "Vector digitizer"
#~ msgstr "Toolbar digitasi vektor"
-#, fuzzy
-#~ msgid "No map layer selected"
-#~ msgstr "Tidak ada layer peta yang dipilih untuk kueri."
-
#~ msgid "Query raster/vector map(s) (display mode)"
#~ msgstr "Kueri peta raster/vektor (mode display)"
Modified: grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasswxpy_it.po
===================================================================
--- grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasswxpy_it.po 2012-09-18 21:18:43 UTC (rev 53220)
+++ grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasswxpy_it.po 2012-09-18 21:32:31 UTC (rev 53221)
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: grasswxpy_it\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-08-29 15:45+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-18 23:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-25 14:33+0100\n"
"Last-Translator: Silvia Franceschi <silvia.franceschi at gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
@@ -19,66 +19,63 @@
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:82 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:55
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:83 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:55
#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:60
msgid "View"
msgstr "Vista"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:86
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:87
#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:202
msgid "Data"
msgstr "Dati"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:90
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:398
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:91
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:408
msgid "Appearance"
msgstr "Aspetto"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:94
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:95
#, fuzzy
msgid "Analysis"
msgstr "Analizza"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:97 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:379
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:98 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:378
#, fuzzy
msgid "Animation"
msgstr "Quantificazione"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:217
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:218
msgid "Control View"
msgstr "Vista di controllo"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:238
-msgid "Adjusts the viewer's angle of view"
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:239
+msgid "Adjusts the distance and angular perspective of the image viewpoint"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:243 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:68
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:244 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:68
msgid "Perspective:"
msgstr "Prospettiva:"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:251
-msgid ""
-"Rotates the scene about the horizontal axis. An angle of 0 is flat. The "
-"scene rotates between -90 and 90 degrees."
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:252
+msgid "Tilts the plane of the surface from the horizontal"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:256 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:131
-msgid "Twist:"
-msgstr "Curva:"
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:256 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1022
+msgid "Tilt:"
+msgstr ""
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:263
-msgid "Adjusts the viewer's height above the scene"
+msgid ""
+"Adjusts the viewing height above the surface (angle of view automatically "
+"adjusts to maintain the same center of view)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:267
-msgid ""
-"Adjusts the vertical exaggeration of the surface. As an example, if the "
-"easting and northing are in meters and the elevation in feet, a vertical "
-"exaggeration of .305 would produce a true (unexaggerated) surface. "
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:268
+msgid "Adjusts the relative height of features above the plane of the surface"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:277 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1039
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1677 ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:2189
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:276 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1038
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1676 ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:2189
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2734 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2872
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3477
#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:176
@@ -87,116 +84,116 @@
msgid "Height:"
msgstr "Altezza:"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:283 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:149
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:282 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:149
msgid "Z-exag:"
msgstr "esagerazione verticale"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:296
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:295
#, fuzzy
msgid "Look:"
msgstr "Zoom a:"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:299
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:298
#, fuzzy
msgid "here"
msgstr "sfera"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:302
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:301
msgid ""
"Allows you to select a point on the surface that becomes the new center of "
"view. Click on the button and then on the surface."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:308
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:307
#, fuzzy
msgid "center"
msgstr "Centro:"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:311
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:310
msgid "Resets the view to the original default center of view"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:315
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:314
msgid "top"
msgstr "sopra"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:318
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:317
msgid ""
"Sets the viewer directly over the scene's center position. This top view "
"orients approximately north south."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:322
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:321
#, fuzzy
msgid "reset"
msgstr "Resetta"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:323
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:322
msgid "Reset to default view"
msgstr "Resetta alla visualizzazione di default"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:341 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:171
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:340 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:171
msgid "Image Appearance"
msgstr "Aspetto dell'Immagine"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:349 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:178
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:664
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:348 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:178
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:676
msgid "Background color:"
msgstr "Colore sfondo: "
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:386
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:385
msgid ""
"Press 'Record' button and start changing the view. It is recommended to use "
"fly-through mode (Map Display toolbar) to achieve smooth motion."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:397
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:396
#, fuzzy
msgid "Record"
msgstr "Ricodifica"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:399
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:398
msgid "Play"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:401
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:400
msgid "Pause"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:403
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:402
#, fuzzy
msgid "Stop"
msgstr "C&opia"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:415
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:414
#, fuzzy
msgid "Total number of frames :"
msgstr "Numero dei segmenti:"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:419
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:418
msgid "Frame rate (FPS):"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:425
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:424
msgid "Frames are recorded with given frequency (FPS). "
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:468
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:467
#, fuzzy
msgid "Save image sequence"
msgstr "Imposta dimensione dell'immagine"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:475 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4119
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:474 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4119
#, fuzzy
msgid "Choose a directory:"
msgstr "Scegli cartella di input"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:476
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:475
#, fuzzy
msgid "Choose a directory for images"
msgstr "Scegli cartella di input"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:477 ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:877
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:476 ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:877
#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1175
#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1184
#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1193
@@ -213,177 +210,177 @@
msgid "Browse"
msgstr "Naviga"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:480
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:479
msgid "File prefix:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:484
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:483
msgid ""
"Generated files names will look like this: prefix_1.ppm, prefix_2.ppm, ..."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:485
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:484
#, fuzzy
msgid "File format:"
msgstr "Formato:"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:543 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1769
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:542 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1768
#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:360
msgid "Surface"
msgstr "Superficie"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:549 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1082
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:548 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1081
#, fuzzy
msgid "Constant surface"
msgstr "Superficie Coste"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:554 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:462
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:553 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:462
msgid "Vector"
msgstr "Vettore"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:560
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:559
msgid "Volume"
msgstr "Volumi"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:595 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:252
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:594 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:252
msgid "Lighting"
msgstr "Evidenziazione"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:600
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:599
msgid "Fringe"
msgstr "Bordo"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:607
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:606
#, fuzzy
msgid "Decorations"
msgstr "Descrizione"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:627 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:940
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:626 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:939
msgid "Cutting planes"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:649 ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1608
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:648 ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1611
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1143
msgid "Raster map"
msgstr "Mappa Raster"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:672 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1470
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:671 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1469
#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:367
msgid "Draw"
msgstr "Disegna"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:679 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1477
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:678 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1476
#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:373
msgid "Mode:"
msgstr "Tipologia:"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:682 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:376
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:681 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:376
msgid "coarse"
msgstr "scabro"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:683 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:377
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:682 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:377
msgid "fine"
msgstr "liscio"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:684 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:378
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:683 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:378
msgid "both"
msgstr "entrambi"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:693 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:956
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1491
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:692 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:955
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1490
msgid "Shading:"
msgstr "Ombreggiatura:"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:696 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1257
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1494
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:695 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1256
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1493
msgid "flat"
msgstr "piano"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:697 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1495
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:696 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1494
msgid "gouraud"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:705
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:704
msgid "Set to all"
msgstr "Imposta a tutti"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:706
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:705
msgid "Use draw settings for all loaded surfaces"
msgstr "Usa impostazioni di disegno per tutte le superfici caricate"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:714 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:405
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:713 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:405
#, fuzzy
msgid "Coarse mode:"
msgstr "Scabro:"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:717 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:757
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:716 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:756
#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:392
#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:409
#, fuzzy
msgid "resolution:"
msgstr "Risoluzione:"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:730 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:421
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:729 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:421
#, fuzzy
msgid "style:"
msgstr "Stile"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:733 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:424
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:732 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:424
msgid "wire"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:734 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:425
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:733 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:425
msgid "surface"
msgstr "superficie"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:746
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:745
#, fuzzy
msgid "Change wire color"
msgstr "Gestione colori image"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:753 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:388
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:752 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:388
#, fuzzy
msgid "Fine mode:"
msgstr "Liscio:"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:778
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:777
msgid "Surface attributes"
msgstr "Attributi della superficie"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:786 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2273
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:785 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2272
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4593 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4848
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:562
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:595
#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:88
#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:326
msgid "Color"
msgstr "Colore"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:787 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2274
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:786 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2273
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:311 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1726
msgid "Mask"
msgstr "Mask"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:788 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2275
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:787 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2274
msgid "Transparency"
msgstr "Trasparenza"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:789 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2276
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:788 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2275
msgid "Shininess"
msgstr "Luminosità "
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:795 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2287
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:794 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2286
msgid "map"
msgstr "mappa"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:798 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2292
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:797 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2291
msgid "unset"
msgstr "deseleziona"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:803 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2297
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:802 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2296
msgid "constant"
msgstr "costante"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:854 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1586
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:853 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1585
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2704 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3246
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3441 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3815
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3819 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4221
@@ -392,490 +389,484 @@
msgid "Position"
msgstr "Posizione"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:860
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:859
msgid "Changes the x, y, and z position of the current surface"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:870 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1058
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1601 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2457
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:869 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1057
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1600 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2456
msgid "Reset"
msgstr "Resetta"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:871 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1602
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:870 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1601
#, fuzzy
msgid "Reset to default position"
msgstr "Resetta alla visualizzazione di default"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:946
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:945
msgid "Active cutting plane:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:958
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:957
msgid "clear"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:959
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:958
#, fuzzy
msgid "top color"
msgstr "colore"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:960
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:959
#, fuzzy
msgid "bottom color"
msgstr "attreverso il colore"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:961
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:960
msgid "blend"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:962
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:961
msgid "shaded"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:974
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:973
#, fuzzy
msgid "Horizontal X:"
msgstr "orizzontale (pts):"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:976
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:975
msgid "Sets the X coordinate of the current cutting plane"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:990
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:989
#, fuzzy
msgid "Horizontal Y:"
msgstr "orizzontale (pts):"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:992
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:991
msgid "Sets the Y coordinate of the current cutting plane"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1007 ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:756
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1006 ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:756
msgid "Rotation:"
msgstr "Rotazione:"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1009
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1008
msgid "Rotates the current cutting plane about vertical axis"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1023
-msgid "Tilt:"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1025
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1024
msgid "Rotates the current cutting plane about horizontal axis"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1041
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1040
msgid ""
"Sets the Z coordinate of the current cutting plane (only meaningful when "
"tilt is not 0)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1093 ../gui/wxpython/menustrings.py:4
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1092 ../gui/wxpython/menustrings.py:4
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:855
msgid "New"
msgstr "Nuovo"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1097 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1886
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1096 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1885
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:163 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1316
msgid "Delete"
msgstr "Elimina"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1110
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1109
#, fuzzy
msgid "Fine resolution:"
msgstr "Risoluzione:"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1122
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1121
#, fuzzy
msgid "Value:"
msgstr "Valori"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1134 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2446
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1133 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2445
#, fuzzy
msgid "Transparency:"
msgstr "Trasparenza"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1146 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1699
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1820 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:333
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1145 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1698
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1819 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:333
#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:490
#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:544
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:948
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:960
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1776 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1879
#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2437
msgid "Color:"
msgstr "Colore:"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1176 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2618
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1175 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2618
msgid "Vector map"
msgstr "Mappa vettoriale"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1200
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1199
msgid "Show vector lines"
msgstr "Mostra le linee vettoriale"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1210 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:468
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1209 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:468
msgid "Vector lines"
msgstr "Linee vettoriali"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1217
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1216
msgid "Line:"
msgstr "Linea:"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1220
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1219
msgid "width:"
msgstr "larghezza:"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1236 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1342
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1235 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1341
msgid "color:"
msgstr "colore:"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1251
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1250
#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:125
msgid "Display"
msgstr "Visualizza"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1256
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1255
#, fuzzy
msgid "on surface(s):"
msgstr "sulla superficie"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1266 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1393
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1265 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1392
msgid "Height above surface:"
msgstr "Altezza sulla superficie:"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1301
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1300
msgid "Show vector points"
msgstr "Mostra punti vettoriali"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1310 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:508
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1309 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:508
msgid "Vector points"
msgstr "Punti vettoriale"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1321
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1320
msgid "Icon:"
msgstr "Icona:"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1324 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2000
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1323 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2000
msgid "size:"
msgstr "dimensione:"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1374 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1958
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1373 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1958
msgid "symbol:"
msgstr "simbolo:"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1390
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1389
#, fuzzy
msgid "Display on surface(s):"
msgstr "Distanza lungo la superficie"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1447
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1446
msgid "3D raster map"
msgstr "Raster 3D"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1480
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1479
msgid "isosurfaces"
msgstr "isosuperfici"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1481
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1480
msgid "slices"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1504
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1503
msgid "Resolution:"
msgstr "Risoluzione:"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1526 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3508
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1525 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3510
msgid "List of isosurfaces"
msgstr "Lista delle isosuperfici"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1642
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1641
msgid "Show light model"
msgstr "Mostra il modello leggero"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1655
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1654
msgid "Light source position"
msgstr "Posizione della luce"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1671
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1670
msgid "Adjusts the light height"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1695
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1694
msgid "Light color and intensity"
msgstr "Colore e intensità della luce"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1709 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:306
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1708 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:306
msgid "Brightness:"
msgstr "Luminosità :"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1711
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1710
msgid "Adjusts the brightness of the light"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1720 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:320
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1719 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:320
msgid "Ambient:"
msgstr "Ambiente:"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1722
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1721
msgid "Adjusts the ambient light"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1783
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1782
msgid "Edges with fringe"
msgstr "Vertici con bordo"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1785
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1784
msgid "N && W"
msgstr "N && O"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1786
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1785
msgid "N && E"
msgstr "N && E"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1787
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1786
msgid "S && W"
msgstr "S && O"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1788
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1787
msgid "S && E"
msgstr "S && E"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1802 ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1101
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1801 ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1101
#: ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:77
msgid "Settings"
msgstr "Impostazioni"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1808
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1807
msgid "Elevation of fringe from bottom:"
msgstr "Altezza del bordo dalla base:"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1856 ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:85
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1855 ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:85
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4490
#: ../gui/wxpython/mapdisp/toolbars.py:35
#, fuzzy
msgid "North Arrow"
msgstr "Scala e Barra del nord"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1861
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1860
#, fuzzy
msgid "Arrow length (in map units):"
msgstr "La lunghezza della barra della scale è impostata in unità della mappa"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1871
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1870
#, fuzzy
msgid "Arrow color:"
msgstr "colore del bordo:"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1880
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1879
msgid "Place arrow"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1898 ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:81
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1897 ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:81
#, fuzzy
msgid "Scale bar"
msgstr "Aggiungi barra della scala"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1903
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1902
#, fuzzy
msgid "Scale bar length (in map units):"
msgstr "La lunghezza della barra della scale è impostata in unità della mappa"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1913
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1912
#, fuzzy
msgid "Scale bar color:"
msgstr "usa colore del bordo:"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1922
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1921
#, fuzzy
msgid "Place scalebar"
msgstr "Aggiungi barra della scala"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1928
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1927
#, fuzzy
msgid "Delete last"
msgstr "Elimina mapset"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1961
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1960
msgid "Do you want to record new animation without saving the previous one?"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1964
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1963
#, fuzzy
msgid "Animation already axists"
msgstr "Il file esiste già "
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2126
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2125
msgid "No file prefix given."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2130
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2129
#, python-format
msgid "Directory %s does not exist."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2149 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2194
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4281 ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:2107
-#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:2125
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2148 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2193
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4288 ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:2110
+#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:2128
#, fuzzy
msgid "constant#"
msgstr "costante"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2260
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2259
msgid "Isosurface attributes"
msgstr "Attributi delle isosuperfici"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2266
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2265
msgid "toggle normal direction"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2272
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2271
#, fuzzy
msgid "Isosurface value"
msgstr "Attributi delle isosuperfici"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2375
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2374
#, fuzzy
msgid "Slice attributes"
msgstr "Duplica attributi"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2381
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2380
msgid "Slice parallel to axis:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2514
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2513
msgid "W"
msgstr "O"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2515
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2514
msgid "N"
msgstr "N"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2516
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2515
msgid "S"
msgstr "S"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2517
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2516
msgid "E"
msgstr "E"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2518
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2517
#, fuzzy
msgid "NW"
msgstr "O"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2519
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2518
#, fuzzy
msgid "NE"
msgstr "N"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2520
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2519
#, fuzzy
msgid "SE"
msgstr "S"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2521
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2520
#, fuzzy
msgid "SW"
msgstr "O"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3003 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3695
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3697 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4614
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3005 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3697
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3699 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4616
msgid "Level"
msgstr "Livello"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3514
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3516
#, fuzzy
msgid "List of slices"
msgstr "Lista dei duplicati"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3704 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3706
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3983 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4627
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3706 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3708
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3985 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4629
msgid "Slice parallel to"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4287
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4294
msgid "None"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4289 ../gui/wxpython/menustrings.py:461
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4296 ../gui/wxpython/menustrings.py:461
msgid "Plane"
msgstr "Piano"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4477
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4479
msgid "Vector map is 3D"
msgstr "Mappa vettoriale è 3D"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4480
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4482
msgid "Vector map is 2D"
msgstr "Mappa vettoriale è 2D"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4482
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4484
#, python-format
msgid "%(features)d features (%(points)d points)"
msgstr "%(features)d elementi (%(points)d points)"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4647
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4649
#, fuzzy
msgid "range:"
msgstr "intervallo"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4715 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4726
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4717 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4728
#, fuzzy
msgid "North edge:"
msgstr "Nord"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4716 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4727
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4718 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4729
#, fuzzy
msgid "South edge:"
msgstr "Sud"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4717 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4724
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4733
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4719 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4726
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4735
#, fuzzy
msgid "West edge:"
msgstr "Cancella vertici"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4718 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4725
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4734
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4720 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4727
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4736
msgid "East edge:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4720 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4731
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4739
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4722 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4733
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4741
#, fuzzy
msgid "Northing (Y):"
msgstr "Nord"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4721 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4730
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4740
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4723 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4732
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4742
#, fuzzy
msgid "Height (Z):"
msgstr "Altezza:"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4722 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4729
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4738
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4724 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4731
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4740
#, fuzzy
msgid "Easting (X):"
msgstr "Est"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4735
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4737
#, fuzzy
msgid "Bottom edge:"
msgstr "Basso"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4736
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4738
msgid "Top edge:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4840
-msgid ""
-"Adjusts the look direction (azimuth). Click and drag the puck to change the "
-"current eye position."
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4842
+msgid "Adjusts the distance and direction of the image viewpoint"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4873
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4874
msgid ""
"Adjusts the light direction. Click and drag the puck to change the light "
"direction."
@@ -913,6 +904,10 @@
msgid "x:"
msgstr ":"
+#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:131
+msgid "Twist:"
+msgstr "Curva:"
+
#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:204
msgid "Fly-through"
msgstr ""
@@ -1009,7 +1004,7 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:768
-#: ../gui/wxpython/mapdisp/mapwindow.py:1115
+#: ../gui/wxpython/mapdisp/mapwindow.py:1121
msgid "Querying is not implemented in standalone mode of Map Display"
msgstr ""
@@ -1075,48 +1070,48 @@
msgid "Unsupported layer type '%s'"
msgstr "Layer '%s' non supportato"
-#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1607
+#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1610
msgid "Unable to unload raster map"
msgstr "Impossibile caricare raster"
-#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1612
+#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1615
msgid "Unable to unload 3d raster map"
msgstr "Impossibile caricare raster 3D"
-#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1613
+#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1616
msgid "3d raster map"
msgstr "Raster 3D"
-#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1623
+#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1626
msgid "unloaded successfully"
msgstr "Caricato con successo"
-#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1675
+#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1678
#, python-format
msgid "Loading vector map <%(name)s> (%(type)s) failed"
msgstr "Caricamento vettore <%(name)s> (%(type)s) fallito"
-#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1734
+#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1737
#, python-format
msgid "Unable to unload vector map <%(name)s> (%(type)s)"
msgstr "Impossibile caricare vettoriale <%(name)s> (%(type)s)"
-#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1737
+#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1740
#, python-format
msgid "Vector map <%(name)s> (%(type)s) unloaded successfully"
msgstr "Vettoriale <%(name)s> (%(type)s) caricato con successo"
-#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:2070
+#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:2073
#, python-format
msgid "Vector point layer not found (id = %d)"
msgstr "Vettoriale puntuale non trovato (id = %d)"
-#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:2072
+#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:2075
#, python-format
msgid "Unable to set data layer properties (id = %d)"
msgstr "Impossibile impostare proprietà del layer (id = %d)"
-#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:2075
+#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:2078
#, python-format
msgid ""
"Setting data layer properties failed.\n"
@@ -1127,7 +1122,7 @@
"\n"
"%s"
-#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:2182
+#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:2185
#, fuzzy
msgid "At least one raster map required"
msgstr "Seleziona mappa raster 1 (richiesto)"
@@ -1175,12 +1170,12 @@
msgstr "Console dei programmi"
#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:264
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:304
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:314
msgid "Search module"
msgstr "Cerca modulo"
#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:271
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:314
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:324
msgid "Python shell"
msgstr "Console python"
@@ -1444,25 +1439,25 @@
msgid "Quit GRASS GUI"
msgstr "Esci dalla GUI di GRASS"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1779
+#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1781
#, fuzzy
msgid "No map layer selected. Operation canceled."
msgstr "Nessun layer selezionato. Operazione cancellata"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1780 ../gui/wxpython/gis_set.py:519
+#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1782 ../gui/wxpython/gis_set.py:519
#: ../gui/wxpython/gis_set.py:554 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:274
#: ../gui/wxpython/core/gcmd.py:142
msgid "Message"
msgstr "Messaggio"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1789
+#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1791
msgid ""
"Display resolution is currently not constrained to computational settings. "
"It's suggested to constrain map to region geometry. Do you want to constrain "
"the resolution?"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1798
+#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1800
msgid "Constrain map to region geometry?"
msgstr ""
@@ -1709,111 +1704,111 @@
msgid "Set options"
msgstr "Imposta opzioni"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:157
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:159
#, python-format
msgid "GRASS GIS Map Display: %(id)d - Location: %(loc)s"
msgstr "GRASS GIS Map Display: %(id)d - Location: %(loc)s"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:167
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:169
msgid "Map Layers"
msgstr "Layer"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:313
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:334
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1177
msgid "Remove"
msgstr "Rimuovi"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:317 ../gui/wxpython/menustrings.py:161
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:338 ../gui/wxpython/menustrings.py:161
msgid "Rename"
msgstr "Rinomina"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:325
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:346
msgid "Change opacity level"
msgstr "Cambia il livello di opacità "
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:327
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:348
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1209
msgid "Properties"
msgstr "Proprietà "
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:335
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:356
msgid "3D view properties"
msgstr "Proprieta della visualizzazione 3D"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:339
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:360
msgid "Zoom to selected map(s)"
msgstr "Zoom alla mappa selezionata"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:341
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:362
msgid "Set computational region from selected map(s)"
msgstr "Imposta la regione computazionale dalla/e mappa/e selezionata/e"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:353 ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:426
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:374 ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:447
msgid "Export"
msgstr "Esporta"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:360 ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:432
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:381 ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:453
msgid "Set color table"
msgstr "Imposta la tabella di colore"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:363
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:384
msgid "Show attribute data"
msgstr "Mostra gli attributi dei dati"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:366
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:387
msgid "Start editing"
msgstr "Incomincia l'editing"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:367
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:388
msgid "Stop editing"
msgstr "Ferma l'editing"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:378
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:399
msgid "Use as background vector map for digitizer"
msgstr "Usa vettore come background per il digitalizzatore"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:385
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:406
msgid "Rebuild topology"
msgstr "Ricrea topologia"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:407 ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:440
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:428 ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:461
#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:428
msgid "Metadata"
msgstr "Metadati"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:420
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:441
msgid "Zoom to selected map(s) (ignore NULLs)"
msgstr "Zoom alla/e mappa/e selezionata/e (ignore i NULLS)"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:422
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:443
msgid "Set computational region from selected map(s) (ignore NULLs)"
msgstr ""
"Imposta la regione computazionale dalla/e mappa/e selezionata/e (ignora "
"nulli)"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:434 ../gui/wxpython/menustrings.py:716
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:455 ../gui/wxpython/menustrings.py:716
msgid "Histogram"
msgstr "Istogramma"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:436 ../gui/wxpython/menustrings.py:505
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:457 ../gui/wxpython/menustrings.py:505
msgid "Univariate raster statistics"
msgstr "Statistiche univariate raster"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:438 ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:502
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:459
msgid "Profile"
msgstr "Profilo"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:529
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:551
msgid "Unable to create profile of raster map."
msgstr "Impossibile creare profilo del raster"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:531 ../gui/wxpython/gis_set.py:208
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:553 ../gui/wxpython/gis_set.py:208
#: ../gui/wxpython/gis_set.py:531 ../gui/wxpython/gis_set.py:567
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:633 ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:201
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1225
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1254
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1263
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1272
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:633 ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:211
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1237
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1266
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1275
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1284
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3951
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:530
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:715
@@ -1823,111 +1818,111 @@
#: ../gui/wxpython/location_wizard/dialogs.py:131
#: ../gui/wxpython/location_wizard/dialogs.py:438
#: ../gui/wxpython/wxplot/profile.py:349
-#: ../gui/wxpython/mapdisp/mapwindow.py:1637
+#: ../gui/wxpython/mapdisp/mapwindow.py:1643
#: ../gui/wxpython/vdigit/dialogs.py:241 ../gui/wxpython/vdigit/dialogs.py:433
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:882 ../gui/wxpython/core/workspace.py:997
#: ../gui/wxpython/core/gcmd.py:108
msgid "Error"
msgstr "Errore"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:565
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:587
#, fuzzy
msgid "Unable to display histogram of raster map. No map name defined."
msgstr "Impossibile visualizzare l'istogramma della mappa raster"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:645
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:667
#, python-format
msgid "Set opacity of <%s>"
msgstr "Imposta opacità <%s>"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:752
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:774
msgid "Layer group:"
msgstr "Gruppo di layer:"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:757
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:1322
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:779
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:1373
msgid "Click to edit layer settings"
msgstr "Clicca per editare le impostazione del layer"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:798
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:821
msgid "(double click to set properties)"
msgstr "(doppio click per impostare le propriet?)"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:801
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:824
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1243
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:695 ../gui/wxpython/gcp/manager.py:314
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1285
msgid "raster"
msgstr "raster"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:804
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:827
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1243
#, fuzzy
msgid "3D raster"
msgstr "Raster 3D:"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:807
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:830
msgid "RGB"
msgstr "RGB"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:810
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:833
msgid "HIS"
msgstr "HIS"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:813
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:836
#, fuzzy
msgid "shaded relief"
msgstr "Mappa rilievo ombreggiato"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:816
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:839
msgid "raster cell numbers"
msgstr "numeri delle celle raster"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:819
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:842
msgid "raster flow arrows"
msgstr "direzioni di flusso raster"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:822
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:845
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1243
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:696 ../gui/wxpython/gcp/manager.py:314
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1286
msgid "vector"
msgstr "vettoriale"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:825
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:848
msgid "thematic map"
msgstr "mappa tematica"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:828
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:851
msgid "thematic charts"
msgstr "grafico tematico"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:831
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:854
msgid "grid"
msgstr "griglia"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:834
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:857
msgid "geodesic line"
msgstr "linea geodetica"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:837
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:860
msgid "rhumbline"
msgstr "linea lossodromica"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:840
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:863
msgid "vector labels"
msgstr "etichette vettoriali"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:1077
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:1126
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:1100
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:1159
msgid "Please wait, updating data..."
msgstr "Per favore aspettare, aggiornamento dei dati..."
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:1406
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:1458
msgid "opacity:"
msgstr "opacità :"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:1423
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:1475
#, python-format
msgid "Map <%s> not found."
msgstr "Mappa <%s> non trovata."
@@ -2492,7 +2487,7 @@
msgid "Column"
msgstr "Colonna"
-#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:911 ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:592
+#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:911
#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:207
msgid "Type"
msgstr "Tipe"
@@ -2522,7 +2517,7 @@
msgid "List of layers"
msgstr "Lista dei layer"
-#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:1135 ../gui/wxpython/core/settings.py:719
+#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:1135 ../gui/wxpython/core/settings.py:704
msgid "Edit selected record"
msgstr "Edita il record selezionato"
@@ -3039,21 +3034,21 @@
msgstr "Ritorno le impostazioni a quelle di default e applica i cambiamenti"
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:87
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:373 ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:728
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:376 ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:763
#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2370
msgid "Apply changes for the current session"
msgstr "Applica i cambiamenti per la sessione corrente"
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:89
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:378 ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:730
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:381 ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:765
#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2372
msgid ""
"Apply and save changes to user settings file (default for next sessions)"
msgstr "Applica e salva cambiamenti per le impostazione per l'utente"
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:92
-#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:354 ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:380
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:733
+#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:354 ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:383
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:766
#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:58
#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:452
msgid "Close dialog and ignore changes"
@@ -3063,72 +3058,72 @@
msgid "Settings applied to current session but not saved"
msgstr "Impostazioni applicate alla sessione corrente ma non salvate"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:166
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:175
#, python-format
msgid "Settings saved to file '%s'."
msgstr "Impostazioni salvate nel file %s."
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:200
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:210
msgid "Key column cannot be empty string."
msgstr "La chiave primaria non può essere una stringa vuota"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:209
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:219
#, python-format
msgid ""
"Field separator must be ASCII character not <%s> (use e.g. ';', '&', '#')"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:246
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:256
msgid "GUI Settings"
msgstr "Impostazioni dell'interfaccia grafica"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:267
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:277
#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:118
#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:45
msgid "General"
msgstr "Generale"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:273
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:283
msgid "Layer Manager settings"
msgstr "Impostazione del Layer Manager"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:284
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:294
msgid "Ask when removing map layer from layer tree"
msgstr "Chiedi quando si sta rimuovendo un layer dal layer tree"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:294
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:304
msgid "Ask when quiting wxGUI or closing display"
msgstr "Chiedi quando si sta chiudendo wxGUI o un display"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:304
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:314
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:324
#, python-format
msgid "Hide '%s' tab (requires GUI restart)"
msgstr "Nascondi la scheda '%s' (richiede riavvio dell'interfaccia grafica)"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:327
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:337
msgid "Automatically copy selected text to clipboard (in Command console)"
msgstr ""
"Copia automaticamente il testo selezionato nella memoria (nella console dei "
"comandi)"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:341
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:351
msgid "Workspace settings"
msgstr "Impostazioni dell'ambiente di lavoro"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:349
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:359
msgid "Suppress positioning Map Display Window(s)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:361
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:371
msgid "Suppress positioning Layer Manager window"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:372
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:382
msgid "Save current window layout as default"
msgstr "Salva il layout corrente della finestra come default"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:375
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:385
msgid ""
"Save current position and size of Layer Manager window and opened Map "
"Display window(s) and use as default for next sessions."
@@ -3136,222 +3131,222 @@
"Salva la posizione e dimensione correnti della finestra Layer Manager e le "
"finestre Map Display aperte e usa come default per la prossima sessione"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:402
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:575
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1375
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:412
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:587
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1387
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2787 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3265
-#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3721 ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:307
+#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3721 ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:310
msgid "Font settings"
msgstr "Impostazioni del font"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:416
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:426
msgid "Font for command output:"
msgstr "Font per output del comando:"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:421
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:591
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:431
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:603
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:769
msgid "Set font"
msgstr "Imposta font"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:430
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:440
#, fuzzy
msgid "Language settings"
msgstr "Cambia impostazione"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:440
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:450
msgid "Choose language (requires to save and GRASS restart):"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:460
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:472
msgid "Appearance settings"
msgstr "Impostazioni dell'aspetto"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:471
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:483
msgid "Element list:"
msgstr "Lista degli elementi:"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:493
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:505
#, fuzzy
msgid "Menu style (requires to save and GUI restart):"
msgstr "Stile del menu (richiede riavvio dell'interfaccia grafica):"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:517
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:529
msgid "Height of map selection popup window (in pixels):"
msgstr "Altezza della finestra della selezione della mappa (in pixel):"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:541
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:553
msgid "Icon theme (requires GUI restart):"
msgstr "Tema delle icone (richiede riavvio dell'interfaccia grafica)"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:571
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:583
msgid "Map Display"
msgstr "Visualizzatore di mappe"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:586
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:598
msgid "Default font for GRASS displays:"
msgstr "Font di default per i display di GRASS:"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:603
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:615
msgid "Default display settings"
msgstr "Impostazioni di default del display"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:615
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:627
msgid "Display driver:"
msgstr "Visualizza driver:"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:644
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:656
msgid "Statusbar mode:"
msgstr "Barra di stato:"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:683
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:695
#: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:435
msgid "Align region extent based on display size"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:696
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:708
#: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:455
msgid "Constrain display resolution to computational settings"
msgstr ""
"Forza la risoluzione del display all'impostazione della regione "
"computazionale"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:709
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:721
msgid "Enable auto-rendering"
msgstr "Attiva auto-rendering"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:722
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:734
msgid "Enable auto-zooming to selected map layer"
msgstr "Attiva auto-zoom al layer selezionato."
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:735
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:747
msgid "Mouse wheel action:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:750
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:762
msgid "Mouse scrolling direction:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:782
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:794
#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:136
#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:392
#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:494
msgid "Command"
msgstr "Comando"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:785
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:797
msgid "Command dialog settings"
msgstr "Impostazioni finestre di dialogo"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:797
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:809
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1506
#: ../gui/wxpython/modules/vclean.py:135 ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:139
#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:442
msgid "Allow output files to overwrite existing files"
msgstr "Permetti al file di output di sovrascrivere file esistenti"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:807
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:819
msgid "Close dialog when command is successfully finished"
msgstr "Chiudi dialogo quando il comando è finito correttamente"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:817
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:829
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:257
msgid "Add created map into layer tree"
msgstr "Aggiungi la mappa creata nel layer tree"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:828
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:840
msgid "Allow interactive input"
msgstr "Permetti input interattivo"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:838
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:850
msgid "Verbosity level:"
msgstr "Livello di verbosità :"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:857
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:869
msgid "Raster settings"
msgstr "Impostazioni raster"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:868
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:880
msgid "Overlay raster maps"
msgstr "Overlay raster"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:879
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:891
msgid "Default color table"
msgstr "Tabella dei colori di default"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:905
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:917
msgid "Vector settings"
msgstr "Impostazione del vettore"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:911
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:923
msgid "Display:"
msgstr "Visualizza:"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:934
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:946
#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:344
msgid "Attributes"
msgstr "Attributi"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:942
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:954
msgid "Highlighting"
msgstr "Evidenziazione"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:958
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:970
msgid "Line width (in pixels):"
msgstr "Larghezza linea (in pixel):"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:981
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:993
msgid "Data browser"
msgstr "Naviga nei dati"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:986
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:998
msgid "Left mouse double click:"
msgstr "Doppio click tasto sinistro:"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:998
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1010
msgid "Encoding (e.g. utf-8, ascii, iso8859-1, koi8-r):"
msgstr "Codifica (es utf-8, ascii, iso8859-1, koi8-r):"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1009
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1021
msgid "Field separator:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1020
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1032
msgid "Ask when deleting data record(s) from table"
msgstr "Chiedi quando si sta eliminando record(s) dalla tabella"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1041
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1053
msgid "Create table"
msgstr "Crea tabella"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1048
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1060
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:287
msgid "Key column:"
msgstr "Chiave della colonna:"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1075
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1087
#: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:681
msgid "Projection"
msgstr "Proiezione"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1082
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1094
msgid "Projection statusbar settings"
msgstr "Impostazioni della proiezione nella barra di stato"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1091
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1103
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1255
msgid "EPSG code:"
msgstr "codice EPSG:"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1108
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1120
msgid "Proj.4 string (required):"
msgstr "Stringa Proj.4 (richiesto):"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1124
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1136
msgid "EPSG file:"
msgstr "File EPSG:"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1139
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1151
msgid ""
"Load EPSG codes (be patient), enter EPSG code or insert Proj.4 string "
"directly."
@@ -3359,60 +3354,60 @@
"Carica codici EPSG (essere pazienzi), inserisci codice EPSG o direttamente "
"una stringa Proj.4"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1147
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1159
msgid "&Load EPSG codes"
msgstr "&Carica codici EPSG"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1158
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1170
msgid "Coordinates format"
msgstr "Formato delle coordinate"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1167
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1179
msgid "LL projections"
msgstr "Proiezione LL"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1186
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1198
msgid "Precision:"
msgstr "Precisione:"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1224
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1236
#, python-format
msgid "Unable to read EPSG codes: %s"
msgstr "Impossibile leggere codici EPSG: %s"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1253
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1262
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1271
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1265
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1274
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1283
#, python-format
msgid "EPSG code %s not found"
msgstr "Codice EPSG %s non trovato"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1279
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1291
msgid "Select default display font"
msgstr "Seleziona il font di default"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1304
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1316
msgid "Select output font"
msgstr "Seleziona font di output"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1382
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1394
msgid "Select font:"
msgstr "Seleziona font:"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1406
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1418
msgid "Character encoding:"
msgstr "Codifica dei caratteri:"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1424
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1436
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:291 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3555
msgid "Font size:"
msgstr "Dimensione del font:"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1522
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1534
msgid "Manage access to mapsets"
msgstr "Gestisci l'accesso ai mapset"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1535
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1547
msgid ""
"Check a mapset to make it accessible, uncheck it to hide it.\n"
" Notes:\n"
@@ -3426,12 +3421,12 @@
" - Puoi scrivere solo nel mapset corrente.\n"
" - Puoi scrivere solo nei tuoi mapset."
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1609
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1621
#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:346
msgid "Mapset"
msgstr "Mapset"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1610
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1622
msgid "Owner"
msgstr "Proprietario"
@@ -3663,7 +3658,7 @@
msgstr "Salva il display in un file"
#: ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:60
-#: ../gui/wxpython/modules/histogram.py:451 ../gui/wxpython/wxplot/base.py:506
+#: ../gui/wxpython/modules/histogram.py:451 ../gui/wxpython/wxplot/base.py:486
#: ../gui/wxpython/gcp/mapdisplay.py:493 ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:604
msgid "Print display"
msgstr "Stampa il display"
@@ -8599,7 +8594,7 @@
msgstr "Genera output PDF"
#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:60
-#: ../gui/wxpython/modules/histogram.py:443 ../gui/wxpython/wxplot/base.py:504
+#: ../gui/wxpython/modules/histogram.py:443 ../gui/wxpython/wxplot/base.py:484
#: ../gui/wxpython/gcp/mapdisplay.py:485 ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:596
msgid "Page setup"
msgstr "Impostazione della pagina"
@@ -8647,8 +8642,8 @@
msgid "Map info"
msgstr "Aggiungi informazioni della mappa"
-#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:79 ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:533
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:585
+#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:79 ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:576
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:618
msgid "Legend"
msgstr "Legenda"
@@ -9039,6 +9034,7 @@
msgstr "Larghezza (pts):"
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1795 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1899
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:610
msgid "Fill"
msgstr "Riempimento"
@@ -9086,7 +9082,7 @@
msgstr "Scegli un file"
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1995 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2706
-#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3471 ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:568
+#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3471 ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:601
msgid "Size"
msgstr "Dimensione"
@@ -9123,7 +9119,7 @@
msgstr "Multiple larghezza dal valore della categoria"
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2114 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4893
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:524
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:567
msgid "Line style"
msgstr "Stile della linea"
@@ -9328,8 +9324,7 @@
msgid "default"
msgstr "default"
-#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3524 ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:577
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:623
+#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3524 ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:625
msgid "Style"
msgstr "Stile"
@@ -9538,7 +9533,7 @@
"Scegli il nome del file dove salvare l'immagine (non bisogna aggiungere "
"l'estensione)"
-#: ../gui/wxpython/modules/histogram.py:447 ../gui/wxpython/wxplot/base.py:505
+#: ../gui/wxpython/modules/histogram.py:447 ../gui/wxpython/wxplot/base.py:485
#: ../gui/wxpython/gcp/mapdisplay.py:489 ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:600
msgid "Print preview"
msgstr "Anteprima di stampa"
@@ -10826,164 +10821,196 @@
msgid "Quit plot tool"
msgstr "Esci dal tool di digitalizzazione"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/base.py:399
+#: ../gui/wxpython/wxplot/base.py:381
#, fuzzy
msgid "Left Mouse Down at Point:"
msgstr "Sinistro: nuovo punto"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/base.py:428 ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:244
+#: ../gui/wxpython/wxplot/base.py:411 ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:247
msgid "Text settings"
msgstr "Impostazioni del testo"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/base.py:432 ../gui/wxpython/wxplot/base.py:489
+#: ../gui/wxpython/wxplot/base.py:415 ../gui/wxpython/wxplot/base.py:472
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:503
#, fuzzy
msgid "Plot settings"
msgstr "Impostazioni del font"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/base.py:445
+#: ../gui/wxpython/wxplot/base.py:428
msgid "This feature is not yet functional"
msgstr "Questa feature non è ancora stata implementata"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/base.py:446
+#: ../gui/wxpython/wxplot/base.py:429
msgid "Under Construction"
msgstr "In costruzione"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/base.py:475
+#: ../gui/wxpython/wxplot/base.py:457
#, fuzzy
msgid "Histogram text settings"
msgstr "Impostazioni del testo del profilo"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:32
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:34
#, fuzzy
msgid "Select raster maps to profile"
msgstr "Seleziona raster per creare il profilo"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:61
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:63
#, fuzzy
msgid "Select raster map(s) to profile:"
msgstr "Seleziona raster per creare il profilo"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:108
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:110
#, fuzzy
msgid "Statistics"
msgstr "Statistiche voxel"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:159
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:161
msgid "C&opy"
msgstr "C&opia"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:160
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:162
#, fuzzy
msgid "Copy regression statistics the clipboard (Ctrl+C)"
msgstr "Copia la seguente stringa di comando negli appunti (Ctrl+C)"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:189
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:191
#, fuzzy
msgid "Regression statistics copied to clipboard"
msgstr "'%s' copiato negli appunti"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:251
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:254
msgid "Profile title:"
msgstr "Titolo del profilo:"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:261
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:264
msgid "Title font size (pts):"
msgstr "Dimensione del font del titolo (pts):"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:272
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:275
msgid "X-axis label:"
msgstr "label dell'asse X:"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:282
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:285
msgid "Y-axis label:"
msgstr "label dell'asse Y:"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:292
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:295
msgid "Label font size (pts):"
msgstr "Dimensione del font delle etichette (pts):"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:315
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:318
msgid "Font family:"
msgstr "Famiglia dei font:"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:329
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:332
msgid "Style:"
msgstr "Stile:"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:343
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:346
msgid "Weight:"
msgstr "Larghezza:"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:375
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:378 ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:764
msgid "Apply changes for the current session and close dialog"
msgstr "Applica i cambiamenti per la sessione corrente e chiudi la finestra"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:431 ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:781
-#, python-format
-msgid "Profile settings saved to file '%s'."
-msgstr "Impostazione del profilo salvate nel file '%s'."
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:434
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Plot text sizes saved to file '%s'."
+msgstr "Impostazioni salvate nel file %s."
#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:492
-msgid "Profile line settings"
-msgstr "Impostazioni della linea del profilo"
+#, fuzzy
+msgid "No map or image group selected to plot."
+msgstr "Nessuno layer selezionato"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:507
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:493
+#: ../gui/wxpython/mapdisp/mapwindow.py:1675
+#: ../gui/wxpython/core/workspace.py:1013 ../gui/wxpython/core/gcmd.py:133
+msgid "Warning"
+msgstr "Attenzione"
+
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:523
+msgid "Map/image plotted"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:535
+#, fuzzy
+msgid "Settings for selected map"
+msgstr "Imposta la regione computazionale dalla/e mappa/e selezionata/e"
+
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:550
msgid "Line color"
msgstr "Colore della linea"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:514
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:557
#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:130
msgid "Line width"
msgstr "Grandezza linea"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:557
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:590
msgid "Transect segment marker settings"
msgstr "Opzioni di evidenziazione del segmento del transetto"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:607
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:641
msgid "Axis settings"
msgstr "Impostazioni delle assi"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:613
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:647
msgid "X-Axis"
msgstr "Asse X"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:614
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:648
msgid "Y-Axis"
msgstr "Asse Y"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:632
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:657
+#, fuzzy
+msgid "Scale"
+msgstr "Scala:"
+
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:662
+msgid ""
+"Automatic axis scaling, custom max and min, or scale matches data range (min)"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:667
msgid "Custom min"
msgstr "Personalizza min"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:640
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:675
msgid "Custom max"
msgstr "Personalizza max"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:648
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:683
msgid "Log scale"
msgstr "Log della scala"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:672
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:707
msgid "Grid and Legend settings"
msgstr "Impostazioni della griglia e legenda"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:677
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:712
msgid "Grid color"
msgstr "Colore della griglia"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:684
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:719
msgid "Show grid"
msgstr "Mostra griglie"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:690
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:725
msgid "Legend font size"
msgstr "Dimensione del font della legenda"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:700
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:735
msgid "Show legend"
msgstr "Mostra legend"
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:857
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Plot settings saved to file '%s'."
+msgstr "Impostazione del profilo salvate nel file '%s'."
+
#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:129
msgid "Setup for georectification"
msgstr "Impostazioni per la georettifica"
@@ -11809,29 +11836,24 @@
msgid "Forward: %(forw)s, Backward: %(back)s"
msgstr "Successivo: %(forw)s, Precedente: %(back)s"
-#: ../gui/wxpython/mapdisp/mapwindow.py:1627
+#: ../gui/wxpython/mapdisp/mapwindow.py:1633
msgid "Zoom to saved region extents"
msgstr "Zoom all'estensione della regione salvata"
-#: ../gui/wxpython/mapdisp/mapwindow.py:1636
+#: ../gui/wxpython/mapdisp/mapwindow.py:1642
#, python-format
msgid "Region <%s> not found. Operation canceled."
msgstr "Region <%s> non trovata. Operazione cancellata"
-#: ../gui/wxpython/mapdisp/mapwindow.py:1657
+#: ../gui/wxpython/mapdisp/mapwindow.py:1663
msgid "Save display extents to region file"
msgstr "Salva l'estensione del display in un file"
-#: ../gui/wxpython/mapdisp/mapwindow.py:1667
+#: ../gui/wxpython/mapdisp/mapwindow.py:1673
#, python-format
msgid "Region file <%s> already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Il file della regione <%s> esiste gi?. Vuoi sovrascriverlo?"
-#: ../gui/wxpython/mapdisp/mapwindow.py:1669
-#: ../gui/wxpython/core/workspace.py:1013 ../gui/wxpython/core/gcmd.py:133
-msgid "Warning"
-msgstr "Attenzione"
-
#: ../gui/wxpython/mapdisp/main.py:116
#, fuzzy, python-format
msgid "Starting map display <%s>..."
@@ -13133,120 +13155,115 @@
msgid "Unable to render overlay <%s>."
msgstr "Impossibile visualizzare <%s> sovrapposto"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:65 ../gui/wxpython/core/gcmd.py:80
-#, python-format
-msgid "ERROR: %s\n"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:464
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:449
msgid "Segment break"
msgstr "Rompi segmento"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:531
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:516
#, fuzzy
msgid "animation"
msgstr "Quantificazione"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:712
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:697
msgid "Collapse all except PERMANENT and current"
msgstr "Collassa tutto eccetto PERMANENT e il corrente"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:713
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:698
msgid "Collapse all except PERMANENT"
msgstr "Collassa tutto eccetto PERMANENT"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:714
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:699
msgid "Collapse all except current"
msgstr "Collassa tutto eccetto corrente"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:715
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:700
msgid "Collapse all"
msgstr "Collassa tutto"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:716
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:701
msgid "Expand all"
msgstr "Espandi tutto"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:720
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:705
msgid "Display selected"
msgstr "Visualizza i selezionati"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:730
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:715
msgid "Classic (labels only)"
msgstr "Classico (solo descrizione)"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:731
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:716
msgid "Combined (labels and module names)"
msgstr "Combinata (descrizione e nome dei moduli)"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:732
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:717
msgid "Professional (module names only)"
msgstr "Avanzat (solo nome dei moduli)"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:739
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:724
msgid "Zoom and recenter"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:740
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:725
#, fuzzy
msgid "Zoom to mouse cursor"
msgstr "Zoom alla region salvata"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:741
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:726
#, fuzzy
msgid "Nothing"
msgstr "Nord"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:742
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:727
msgid "Scroll forward to zoom in"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:743
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:728
msgid "Scroll back to zoom in"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:776
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:761
msgid "box"
msgstr "box"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:777
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:762
msgid "sphere"
msgstr "sfera"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:778
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:763
msgid "cube"
msgstr "cubo "
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:779
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:764
msgid "diamond"
msgstr "diamante"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:780
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:765
msgid "dtree"
msgstr "dtree"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:781
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:766
msgid "ctree"
msgstr "ctree"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:782
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:767
msgid "aster"
msgstr "aster"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:783
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:768
msgid "gyro"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:784
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:769
msgid "histogram"
msgstr "istogramma"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:821
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:806
#, python-format
msgid "Unable to read settings file <%s>\n"
msgstr "Impossibile leggere il file delle impostazioni <%s>\n"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:845
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:830
#, python-format
msgid ""
"Error: Reading settings from file <%(file)s> failed.\n"
@@ -13257,11 +13274,11 @@
"\t\tDettagli: %(detail)s\n"
"\t\tLinea: '%(line)s'\n"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:864
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:849
msgid "Unable to create settings directory"
msgstr "Impossibile creare la directory delle impostazioni"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:900
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:885
#, python-format
msgid ""
"Writing settings to file <%(file)s> failed.\n"
@@ -13271,11 +13288,11 @@
"Scrittura delle impostazione nel file <%(file)s> fallita.<br> <br> Dettagli: "
"%(detail)s"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:999
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:984
msgid "Unable to set "
msgstr "Impossibile da settare"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:1025 ../gui/wxpython/core/settings.py:1031
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:1010 ../gui/wxpython/core/settings.py:1016
#, python-format
msgid "Unable to parse settings '%s'"
msgstr "Impossibile analizzare le impostazioni '%s'"
@@ -13284,17 +13301,17 @@
msgid "Unknow tag"
msgstr "etichetta sconosciuta"
-#: ../gui/wxpython/core/utils.py:302
+#: ../gui/wxpython/core/utils.py:311
#, python-format
msgid "Vector map <%(map)s>: %(msg)s\n"
msgstr "Vettoriale <%(map)s>:%(msg)s\n"
-#: ../gui/wxpython/core/utils.py:525
+#: ../gui/wxpython/core/utils.py:534
#, python-format
msgid "failed to open '%s'"
msgstr "Impossibile aprire '%s'"
-#: ../gui/wxpython/core/utils.py:760
+#: ../gui/wxpython/core/utils.py:769
#, python-format
msgid "ERROR: Unable to determine GRASS version. Details: %s"
msgstr "ERRORE: Impossibile determinare la versione di GRASS. Dettagli: %s"
@@ -13323,6 +13340,11 @@
msgid " row %d:"
msgstr "riga %d:"
+#: ../gui/wxpython/core/gcmd.py:80
+#, python-format
+msgid "ERROR: %s\n"
+msgstr ""
+
#: ../gui/wxpython/core/gcmd.py:121
msgid "Reason"
msgstr "Motivo"
@@ -13340,6 +13362,9 @@
msgid "Unable to exectute command: '%s'"
msgstr "Impossibile eseguire il comando '%s'"
+#~ msgid "Profile line settings"
+#~ msgstr "Impostazioni della linea del profilo"
+
#~ msgid "'%(cmd)s' failed. Details: %(det)s"
#~ msgstr "'%(cmd)s' fallito. Dettagli: %(det)s"
@@ -13714,9 +13739,6 @@
#~ msgid "Vector digitizer"
#~ msgstr "Digitalizzatore vettoriale"
-#~ msgid "No map layer selected"
-#~ msgstr "Nessuno layer selezionato"
-
#~ msgid "Vector querying"
#~ msgstr "Interrogazione di vettori"
Modified: grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasswxpy_ja.po
===================================================================
--- grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasswxpy_ja.po 2012-09-18 21:18:43 UTC (rev 53220)
+++ grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasswxpy_ja.po 2012-09-18 21:32:31 UTC (rev 53221)
@@ -11,7 +11,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: grasswxpy_ja\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-08-29 15:45+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-18 23:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-08 17:45+0900\n"
"Last-Translator: taniguchi <taniguti at apptec.co.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
@@ -23,66 +23,63 @@
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Poedit-Bookmarks: 595,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:82 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:55
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:83 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:55
#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:60
msgid "View"
msgstr "ãã¥ã¼"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:86
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:87
#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:202
msgid "Data"
msgstr "ãã¼ã¿"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:90
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:398
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:91
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:408
msgid "Appearance"
msgstr "å¤è¦³"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:94
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:95
#, fuzzy
msgid "Analysis"
msgstr "ã©ã¤ãã¼åæ"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:97 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:379
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:98 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:378
#, fuzzy
msgid "Animation"
msgstr "éåå "
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:217
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:218
msgid "Control View"
msgstr "ã³ã³ããã¼ã«ãã¥ã¼"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:238
-msgid "Adjusts the viewer's angle of view"
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:239
+msgid "Adjusts the distance and angular perspective of the image viewpoint"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:243 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:68
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:244 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:68
msgid "Perspective:"
msgstr "è¦è§ï¼"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:251
-msgid ""
-"Rotates the scene about the horizontal axis. An angle of 0 is flat. The "
-"scene rotates between -90 and 90 degrees."
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:252
+msgid "Tilts the plane of the surface from the horizontal"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:256 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:131
-msgid "Twist:"
-msgstr "ãã¤ã¹ã: "
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:256 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1022
+msgid "Tilt:"
+msgstr ""
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:263
-msgid "Adjusts the viewer's height above the scene"
+msgid ""
+"Adjusts the viewing height above the surface (angle of view automatically "
+"adjusts to maintain the same center of view)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:267
-msgid ""
-"Adjusts the vertical exaggeration of the surface. As an example, if the "
-"easting and northing are in meters and the elevation in feet, a vertical "
-"exaggeration of .305 would produce a true (unexaggerated) surface. "
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:268
+msgid "Adjusts the relative height of features above the plane of the surface"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:277 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1039
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1677 ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:2189
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:276 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1038
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1676 ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:2189
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2734 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2872
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3477
#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:176
@@ -91,115 +88,115 @@
msgid "Height:"
msgstr "é«ãï¼"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:283 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:149
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:282 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:149
msgid "Z-exag:"
msgstr "Z-éç´: "
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:296
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:295
#, fuzzy
msgid "Look:"
msgstr "è¦ç·: "
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:299
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:298
#, fuzzy
msgid "here"
msgstr "ç"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:302
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:301
msgid ""
"Allows you to select a point on the surface that becomes the new center of "
"view. Click on the button and then on the surface."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:308
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:307
#, fuzzy
msgid "center"
msgstr "ã¬ã³ããªã³ã° "
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:311
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:310
msgid "Resets the view to the original default center of view"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:315
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:314
msgid "top"
msgstr "ä¸"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:318
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:317
msgid ""
"Sets the viewer directly over the scene's center position. This top view "
"orients approximately north south."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:322
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:321
#, fuzzy
msgid "reset"
msgstr "ãªã»ãã"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:323
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:322
msgid "Reset to default view"
msgstr "ããã©ã«ããã¥ã¼ã®ãªã»ãã"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:341 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:171
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:340 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:171
msgid "Image Appearance"
msgstr "å¤è¦³ã¤ã¡ã¼ã¸"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:349 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:178
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:664
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:348 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:178
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:676
msgid "Background color:"
msgstr "èæ¯è²ï¼"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:386
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:385
msgid ""
"Press 'Record' button and start changing the view. It is recommended to use "
"fly-through mode (Map Display toolbar) to achieve smooth motion."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:397
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:396
#, fuzzy
msgid "Record"
msgstr "è¨é²"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:399
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:398
msgid "Play"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:401
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:400
msgid "Pause"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:403
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:402
msgid "Stop"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:415
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:414
#, fuzzy
msgid "Total number of frames :"
msgstr "ãããã»ããåå¤æ´"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:419
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:418
msgid "Frame rate (FPS):"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:425
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:424
msgid "Frames are recorded with given frequency (FPS). "
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:468
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:467
#, fuzzy
msgid "Save image sequence"
msgstr "ã¤ã¡ã¼ã¸ãµã¤ãºã®è¨å®"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:475 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4119
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:474 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4119
#, fuzzy
msgid "Choose a directory:"
msgstr "å
¥åãã£ã¬ã¯ããªé¸æ "
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:476
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:475
#, fuzzy
msgid "Choose a directory for images"
msgstr "å
¥åãã£ã¬ã¯ããªé¸æ "
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:477 ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:877
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:476 ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:877
#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1175
#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1184
#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1193
@@ -216,177 +213,177 @@
msgid "Browse"
msgstr "åç
§ "
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:480
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:479
msgid "File prefix:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:484
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:483
msgid ""
"Generated files names will look like this: prefix_1.ppm, prefix_2.ppm, ..."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:485
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:484
#, fuzzy
msgid "File format:"
msgstr "ãã©ã¼ããã:"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:543 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1769
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:542 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1768
#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:360
msgid "Surface"
msgstr "æ²é¢"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:549 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1082
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:548 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1081
#, fuzzy
msgid "Constant surface"
msgstr "表層æé¢å³ "
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:554 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:462
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:553 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:462
msgid "Vector"
msgstr "ãã¯ãã«"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:560
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:559
msgid "Volume"
msgstr "ããªã¥ã¼ã "
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:595 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:252
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:594 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:252
msgid "Lighting"
msgstr "ç
§æ"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:600
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:599
msgid "Fringe"
msgstr "ããªã³ã¸"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:607
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:606
#, fuzzy
msgid "Decorations"
msgstr "説æ "
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:627 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:940
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:626 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:939
msgid "Cutting planes"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:649 ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1608
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:648 ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1611
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1143
msgid "Raster map"
msgstr "ã©ã¹ã¿ã¼ããã"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:672 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1470
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:671 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1469
#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:367
msgid "Draw"
msgstr "æç»"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:679 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1477
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:678 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1476
#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:373
msgid "Mode:"
msgstr "ã¢ã¼ãï¼"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:682 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:376
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:681 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:376
msgid "coarse"
msgstr "ç²ã "
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:683 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:377
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:682 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:377
msgid "fine"
msgstr "ç´°ãã"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:684 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:378
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:683 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:378
msgid "both"
msgstr "両æ¹"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:693 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:956
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1491
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:692 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:955
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1490
msgid "Shading:"
msgstr "ã·ã§ã¼ãã£ã³ã°ï¼ "
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:696 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1257
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1494
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:695 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1256
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1493
msgid "flat"
msgstr "ãã©ãã "
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:697 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1495
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:696 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1494
msgid "gouraud"
msgstr "ã°ãã¼ "
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:705
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:704
msgid "Set to all"
msgstr "å
¨ã¦ã«ã»ãã"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:706
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:705
msgid "Use draw settings for all loaded surfaces"
msgstr "ãã¼ããããå
¨æ²é¢ã«æç»è¨å®ãé©ç¨"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:714 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:405
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:713 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:405
#, fuzzy
msgid "Coarse mode:"
msgstr "ç²ã:"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:717 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:757
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:716 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:756
#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:392
#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:409
#, fuzzy
msgid "resolution:"
msgstr "解å度ï¼"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:730 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:421
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:729 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:421
#, fuzzy
msgid "style:"
msgstr "ã¹ã¿ã¤ã«"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:733 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:424
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:732 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:424
msgid "wire"
msgstr "ã¯ã¤ã¤ã¼ "
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:734 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:425
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:733 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:425
msgid "surface"
msgstr "æ²é¢"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:746
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:745
#, fuzzy
msgid "Change wire color"
msgstr "ã¯ã¤ã¤ã¼è²"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:753 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:388
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:752 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:388
#, fuzzy
msgid "Fine mode:"
msgstr "ç´°ãã: "
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:778
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:777
msgid "Surface attributes"
msgstr "æ²é¢å±æ§ "
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:786 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2273
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:785 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2272
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4593 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4848
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:562
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:595
#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:88
#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:326
msgid "Color"
msgstr "ã«ã©ã¼"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:787 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2274
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:786 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2273
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:311 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1726
msgid "Mask"
msgstr "ãã¹ã¯ "
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:788 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2275
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:787 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2274
msgid "Transparency"
msgstr "éæ度"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:789 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2276
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:788 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2275
msgid "Shininess"
msgstr "å
沢度"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:795 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2287
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:794 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2286
msgid "map"
msgstr "ããã"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:798 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2292
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:797 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2291
msgid "unset"
msgstr "解é¤"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:803 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2297
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:802 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2296
msgid "constant"
msgstr "å®æ°"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:854 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1586
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:853 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1585
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2704 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3246
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3441 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3815
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3819 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4221
@@ -395,492 +392,486 @@
msgid "Position"
msgstr "ä½ç½® "
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:860
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:859
msgid "Changes the x, y, and z position of the current surface"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:870 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1058
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1601 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2457
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:869 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1057
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1600 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2456
msgid "Reset"
msgstr "ãªã»ãã"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:871 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1602
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:870 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1601
#, fuzzy
msgid "Reset to default position"
msgstr "ããã©ã«ããã¥ã¼ã®ãªã»ãã"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:946
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:945
msgid "Active cutting plane:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:958
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:957
msgid "clear"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:959
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:958
#, fuzzy
msgid "top color"
msgstr "ã«ã©ã¼"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:960
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:959
#, fuzzy
msgid "bottom color"
msgstr "ã«ã©ã¼ã§"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:961
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:960
msgid "blend"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:962
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:961
msgid "shaded"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:974
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:973
#, fuzzy
msgid "Horizontal X:"
msgstr "æ°´å¹³ãªï¼pts)"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:976
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:975
msgid "Sets the X coordinate of the current cutting plane"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:990
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:989
#, fuzzy
msgid "Horizontal Y:"
msgstr "æ°´å¹³ãªï¼pts)"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:992
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:991
msgid "Sets the Y coordinate of the current cutting plane"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1007 ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:756
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1006 ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:756
msgid "Rotation:"
msgstr "å転ï¼"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1009
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1008
msgid "Rotates the current cutting plane about vertical axis"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1023
-msgid "Tilt:"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1025
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1024
msgid "Rotates the current cutting plane about horizontal axis"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1041
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1040
msgid ""
"Sets the Z coordinate of the current cutting plane (only meaningful when "
"tilt is not 0)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1093 ../gui/wxpython/menustrings.py:4
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1092 ../gui/wxpython/menustrings.py:4
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:855
msgid "New"
msgstr "æ°è¦ "
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1097 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1886
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1096 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1885
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:163 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1316
msgid "Delete"
msgstr "åé¤ "
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1110
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1109
#, fuzzy
msgid "Fine resolution:"
msgstr "解å度ï¼"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1122
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1121
#, fuzzy
msgid "Value:"
msgstr "å¤"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1134 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2446
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1133 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2445
#, fuzzy
msgid "Transparency:"
msgstr "éæ度"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1146 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1699
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1820 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:333
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1145 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1698
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1819 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:333
#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:490
#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:544
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:948
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:960
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1776 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1879
#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2437
msgid "Color:"
msgstr "ã«ã©ã¼ï¼"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1176 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2618
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1175 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2618
msgid "Vector map"
msgstr "ãã¯ãã«ããã"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1200
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1199
msgid "Show vector lines"
msgstr "ãã¯ãã«ã©ã¤ã³è¡¨ç¤º"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1210 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:468
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1209 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:468
msgid "Vector lines"
msgstr "ãã¯ãã«ã©ã¤ã³"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1217
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1216
msgid "Line:"
msgstr "ã©ã¤ã³:"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1220
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1219
#, fuzzy
msgid "width:"
msgstr "å¹
"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1236 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1342
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1235 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1341
#, fuzzy
msgid "color:"
msgstr "ã«ã©ã¼"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1251
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1250
#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:125
msgid "Display"
msgstr "表示"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1256
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1255
#, fuzzy
msgid "on surface(s):"
msgstr "表層"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1266 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1393
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1265 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1392
msgid "Height above surface:"
msgstr "表層ããã®é«ãï¼"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1301
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1300
msgid "Show vector points"
msgstr "ãã¯ãã«ãã¤ã³ã表示"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1310 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:508
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1309 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:508
msgid "Vector points"
msgstr "ãã¯ãã«ãã¤ã³ã"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1321
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1320
msgid "Icon:"
msgstr "ã¢ã¤ã³ã³ï¼"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1324 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2000
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1323 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2000
msgid "size:"
msgstr "ãµã¤ãºï¼"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1374 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1958
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1373 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1958
msgid "symbol:"
msgstr "ã·ã³ãã«ï¼"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1390
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1389
#, fuzzy
msgid "Display on surface(s):"
msgstr "表層éã®è·é¢"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1447
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1446
msgid "3D raster map"
msgstr "3Dã©ã¹ã¿ã¼ããã"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1480
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1479
msgid "isosurfaces"
msgstr "çä½é¢"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1481
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1480
msgid "slices"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1504
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1503
msgid "Resolution:"
msgstr "解å度ï¼"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1526 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3508
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1525 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3510
msgid "List of isosurfaces"
msgstr "çä½é¢ãªã¹ã "
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1642
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1641
msgid "Show light model"
msgstr "å
ã¢ãã«è¡¨ç¤º"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1655
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1654
msgid "Light source position"
msgstr "å
æºä½ç½®"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1671
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1670
msgid "Adjusts the light height"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1695
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1694
msgid "Light color and intensity"
msgstr "å
ã®è²ã¨å¼·èª¿"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1709 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:306
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1708 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:306
msgid "Brightness:"
msgstr "æãã:"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1711
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1710
msgid "Adjusts the brightness of the light"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1720 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:320
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1719 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:320
msgid "Ambient:"
msgstr "å¨å²:"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1722
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1721
msgid "Adjusts the ambient light"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1783
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1782
msgid "Edges with fringe"
msgstr "ããªã³ã¸ä»ãã¨ãã¸"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1785
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1784
msgid "N && W"
msgstr "å && 西"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1786
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1785
msgid "N && E"
msgstr "å && æ±"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1787
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1786
msgid "S && W"
msgstr "å && 西"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1788
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1787
msgid "S && E"
msgstr "å && æ±"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1802 ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1101
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1801 ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1101
#: ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:77
msgid "Settings"
msgstr "è¨å® "
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1808
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1807
msgid "Elevation of fringe from bottom:"
msgstr "åºé¨ããããªã³ã¸ã®æ¨é«ï¼"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1856 ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:85
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1855 ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:85
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4490
#: ../gui/wxpython/mapdisp/toolbars.py:35
#, fuzzy
msgid "North Arrow"
msgstr "ã¹ã±ã¼ã«ã¨æ¹ä½"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1861
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1860
#, fuzzy
msgid "Arrow length (in map units):"
msgstr "縮尺ãã¼ã®é·ãã¯ãããã®åä½ã§æå®ããã¦ãã¾ã"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1871
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1870
#, fuzzy
msgid "Arrow color:"
msgstr "å¢çè²ï¼"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1880
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1879
msgid "Place arrow"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1898 ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:81
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1897 ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:81
#, fuzzy
msgid "Scale bar"
msgstr "ã¬ã¤ã¤ã¼è¿½å "
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1903
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1902
#, fuzzy
msgid "Scale bar length (in map units):"
msgstr "縮尺ãã¼ã®é·ãã¯ãããã®åä½ã§æå®ããã¦ãã¾ã"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1913
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1912
#, fuzzy
msgid "Scale bar color:"
msgstr "使ç¨| X åº§æ¨ "
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1922
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1921
#, fuzzy
msgid "Place scalebar"
msgstr "ã¬ã¤ã¤ã¼è¿½å "
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1928
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1927
#, fuzzy
msgid "Delete last"
msgstr "ãããã»ãããåé¤"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1961
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1960
msgid "Do you want to record new animation without saving the previous one?"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1964
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1963
#, fuzzy
msgid "Animation already axists"
msgstr "ãã¡ã¤ã«ã¯ãã§ã«åå¨ãã¾ã"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2126
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2125
msgid "No file prefix given."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2130
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2129
#, python-format
msgid "Directory %s does not exist."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2149 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2194
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4281 ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:2107
-#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:2125
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2148 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2193
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4288 ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:2110
+#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:2128
#, fuzzy
msgid "constant#"
msgstr "å®æ°"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2260
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2259
msgid "Isosurface attributes"
msgstr "çä½é¢å±æ§ "
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2266
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2265
msgid "toggle normal direction"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2272
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2271
#, fuzzy
msgid "Isosurface value"
msgstr "çä½é¢å±æ§ "
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2375
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2374
#, fuzzy
msgid "Slice attributes"
msgstr "æ²é¢å±æ§ "
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2381
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2380
msgid "Slice parallel to axis:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2514
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2513
msgid "W"
msgstr "西"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2515
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2514
msgid "N"
msgstr "å"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2516
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2515
msgid "S"
msgstr "å"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2517
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2516
msgid "E"
msgstr "æ±"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2518
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2517
#, fuzzy
msgid "NW"
msgstr "西"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2519
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2518
#, fuzzy
msgid "NE"
msgstr "å"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2520
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2519
#, fuzzy
msgid "SE"
msgstr "å"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2521
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2520
#, fuzzy
msgid "SW"
msgstr "西"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3003 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3695
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3697 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4614
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3005 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3697
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3699 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4616
msgid "Level"
msgstr "ã¬ãã«ï¼ "
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3514
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3516
#, fuzzy
msgid "List of slices"
msgstr "éè¤ä¸è¦§"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3704 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3706
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3983 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4627
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3706 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3708
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3985 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4629
msgid "Slice parallel to"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4287
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4294
msgid "None"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4289 ../gui/wxpython/menustrings.py:461
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4296 ../gui/wxpython/menustrings.py:461
msgid "Plane"
msgstr "å¹³é¢ "
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4477
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4479
msgid "Vector map is 3D"
msgstr "ãã¯ãã«ãããã¯3Dã§ã"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4480
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4482
msgid "Vector map is 2D"
msgstr "ãã¯ãã«ãããã¯2Dã§ã"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4482
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4484
#, python-format
msgid "%(features)d features (%(points)d points)"
msgstr "%(features)d ãã£ã¼ãã£ã¼ (%(points)d ãã¤ã³ã)"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4647
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4649
#, fuzzy
msgid "range:"
msgstr "ç¯å²"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4715 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4726
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4717 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4728
#, fuzzy
msgid "North edge:"
msgstr "åæ¹å"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4716 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4727
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4718 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4729
#, fuzzy
msgid "South edge:"
msgstr "å"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4717 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4724
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4733
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4719 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4726
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4735
#, fuzzy
msgid "West edge:"
msgstr "ã¨ãã¸æ¤åº"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4718 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4725
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4734
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4720 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4727
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4736
msgid "East edge:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4720 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4731
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4739
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4722 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4733
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4741
#, fuzzy
msgid "Northing (Y):"
msgstr "åæ¹å"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4721 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4730
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4740
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4723 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4732
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4742
#, fuzzy
msgid "Height (Z):"
msgstr "é«ãï¼"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4722 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4729
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4738
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4724 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4731
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4740
#, fuzzy
msgid "Easting (X):"
msgstr "æ±æ¹å"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4735
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4737
#, fuzzy
msgid "Bottom edge:"
msgstr "ä¸"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4736
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4738
msgid "Top edge:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4840
-msgid ""
-"Adjusts the look direction (azimuth). Click and drag the puck to change the "
-"current eye position."
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4842
+msgid "Adjusts the distance and direction of the image viewpoint"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4873
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4874
msgid ""
"Adjusts the light direction. Click and drag the puck to change the light "
"direction."
@@ -918,6 +909,10 @@
msgid "x:"
msgstr ": "
+#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:131
+msgid "Twist:"
+msgstr "ãã¤ã¹ã: "
+
#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:204
msgid "Fly-through"
msgstr ""
@@ -1014,7 +1009,7 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:768
-#: ../gui/wxpython/mapdisp/mapwindow.py:1115
+#: ../gui/wxpython/mapdisp/mapwindow.py:1121
msgid "Querying is not implemented in standalone mode of Map Display"
msgstr ""
@@ -1080,48 +1075,48 @@
msgid "Unsupported layer type '%s'"
msgstr "ãµãã¼ããã¦ããªãã¬ã¤ã¤ã¼ã®ã¿ã¤ã '%s'"
-#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1607
+#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1610
msgid "Unable to unload raster map"
msgstr "ã©ã¹ã¿ã¼ããããã¢ã³ãã¼ãåºæ¥ã¾ãã"
-#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1612
+#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1615
msgid "Unable to unload 3d raster map"
msgstr "3Dã©ã¹ã¿ã¼ããããã¢ã³ãã¼ãåºæ¥ã¾ãã"
-#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1613
+#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1616
msgid "3d raster map"
msgstr "3Dã©ã¹ã¿ã¼ããã"
-#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1623
+#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1626
msgid "unloaded successfully"
msgstr "ã¢ã³ãã¼ãæå"
-#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1675
+#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1678
#, python-format
msgid "Loading vector map <%(name)s> (%(type)s) failed"
msgstr "ãã¯ãã«ããã <%(name)s> (%(type)s)ã®ãã¼ãã失æãã¾ãã"
-#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1734
+#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1737
#, python-format
msgid "Unable to unload vector map <%(name)s> (%(type)s)"
msgstr "ãã¯ãã«ããã <%(name)s> (%(type)s) ããã¼ããããã¨ãã§ãã¾ãã"
-#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1737
+#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1740
#, python-format
msgid "Vector map <%(name)s> (%(type)s) unloaded successfully"
msgstr "ãã¯ãã«ããã <%(name)s> (%(type)s) ãã¢ã³ãã¼ãããã¾ãã"
-#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:2070
+#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:2073
#, python-format
msgid "Vector point layer not found (id = %d)"
msgstr "ãã¯ãã«ãã¤ã³ãã¬ã¤ã¤ã¼ãè¦ã¤ããã¾ãã (ID=%d) "
-#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:2072
+#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:2075
#, python-format
msgid "Unable to set data layer properties (id = %d)"
msgstr "ãã¼ã¿ã¬ã¤ã¤ã¼ã®å±æ§ãã»ããåºæ¥ã¾ãã (id = %d)"
-#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:2075
+#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:2078
#, python-format
msgid ""
"Setting data layer properties failed.\n"
@@ -1132,7 +1127,7 @@
"\n"
"%s "
-#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:2182
+#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:2185
#, fuzzy
msgid "At least one raster map required"
msgstr "ã©ã¹ã¿ã¼ãããï¼ é¸æï¼å¿
é ï¼ï¼"
@@ -1180,12 +1175,12 @@
msgstr "ã³ãã³ãã³ã³ã½ã¼ã«"
#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:264
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:304
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:314
msgid "Search module"
msgstr "æ¤ç´¢ã¢ã¸ã¥ã¼ã«"
#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:271
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:314
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:324
msgid "Python shell"
msgstr "Pythonã·ã§ã«"
@@ -1446,25 +1441,25 @@
msgid "Quit GRASS GUI"
msgstr "GRASS GUI çµäº "
-#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1779
+#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1781
#, fuzzy
msgid "No map layer selected. Operation canceled."
msgstr "ãããã¬ã¤ã¤ã¼ãé¸æããã¦ãã¾ãã å¦çã¯ãã£ã³ã»ã«ããã¾ãã "
-#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1780 ../gui/wxpython/gis_set.py:519
+#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1782 ../gui/wxpython/gis_set.py:519
#: ../gui/wxpython/gis_set.py:554 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:274
#: ../gui/wxpython/core/gcmd.py:142
msgid "Message"
msgstr "ã¡ãã»ã¼ã¸ "
-#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1789
+#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1791
msgid ""
"Display resolution is currently not constrained to computational settings. "
"It's suggested to constrain map to region geometry. Do you want to constrain "
"the resolution?"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1798
+#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1800
msgid "Constrain map to region geometry?"
msgstr ""
@@ -1709,109 +1704,109 @@
msgid "Set options"
msgstr "ãªãã·ã§ã³ã®ã»ãã "
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:157
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:159
#, python-format
msgid "GRASS GIS Map Display: %(id)d - Location: %(loc)s"
msgstr "GRASS GIS ããã表示: %(id)d - ãã±ã¼ã·ã§ã³: %(loc)s"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:167
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:169
msgid "Map Layers"
msgstr "ãããã¬ã¤ã¤ã¼"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:313
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:334
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1177
msgid "Remove"
msgstr "åé¤ "
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:317 ../gui/wxpython/menustrings.py:161
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:338 ../gui/wxpython/menustrings.py:161
msgid "Rename"
msgstr "ååå¤æ´ "
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:325
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:346
msgid "Change opacity level"
msgstr "ä¸éæ度ã¬ãã«ã®å¤æ´ "
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:327
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:348
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1209
msgid "Properties"
msgstr "ãããã㣠"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:335
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:356
msgid "3D view properties"
msgstr "3D表示ããããã£"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:339
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:360
msgid "Zoom to selected map(s)"
msgstr "é¸æãããããã®ãºã¼ã "
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:341
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:362
msgid "Set computational region from selected map(s)"
msgstr "ãããããè¨ç®é åãã»ãã "
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:353 ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:426
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:374 ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:447
msgid "Export"
msgstr "ã¨ã¯ã¹ãã¼ã "
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:360 ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:432
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:381 ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:453
msgid "Set color table"
msgstr "ã«ã©ã¼ãã¼ãã«ã®ã»ãã"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:363
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:384
msgid "Show attribute data"
msgstr "å±æ§ãã¼ã¿ã表示 "
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:366
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:387
msgid "Start editing"
msgstr "ç·¨ééå§ "
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:367
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:388
msgid "Stop editing"
msgstr "ç·¨éçµäº "
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:378
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:399
msgid "Use as background vector map for digitizer"
msgstr "ãã¸ã¿ã¤ã¶ã¼ã®èæ¯ãã¯ãã«ãããã¨ãã¦ä½¿ç¨"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:385
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:406
msgid "Rebuild topology"
msgstr "ãããã¸ã¼ã®åãã«ã"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:407 ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:440
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:428 ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:461
#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:428
msgid "Metadata"
msgstr "ã¡ã¿ãã¼ã¿"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:420
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:441
msgid "Zoom to selected map(s) (ignore NULLs)"
msgstr "é¸æãããããã®ãºã¼ã (æªé¸æã¯ä¸å¯) "
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:422
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:443
msgid "Set computational region from selected map(s) (ignore NULLs)"
msgstr "é¸æãããããããè¨ç®é åãã»ãã (æªé¸æã¯ä¸å¯) "
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:434 ../gui/wxpython/menustrings.py:716
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:455 ../gui/wxpython/menustrings.py:716
msgid "Histogram"
msgstr "ãã¹ãã°ã©ã "
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:436 ../gui/wxpython/menustrings.py:505
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:457 ../gui/wxpython/menustrings.py:505
msgid "Univariate raster statistics"
msgstr "åå¤éã©ã¹ã¿ã¼çµ±è¨"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:438 ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:502
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:459
msgid "Profile"
msgstr "ãããã¡ã¤ã«"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:529
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:551
msgid "Unable to create profile of raster map."
msgstr "ã©ã¹ã¿ã¼ãããã®æé¢ãä½æã§ãã¾ãã "
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:531 ../gui/wxpython/gis_set.py:208
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:553 ../gui/wxpython/gis_set.py:208
#: ../gui/wxpython/gis_set.py:531 ../gui/wxpython/gis_set.py:567
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:633 ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:201
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1225
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1254
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1263
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1272
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:633 ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:211
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1237
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1266
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1275
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1284
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3951
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:530
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:715
@@ -1821,111 +1816,111 @@
#: ../gui/wxpython/location_wizard/dialogs.py:131
#: ../gui/wxpython/location_wizard/dialogs.py:438
#: ../gui/wxpython/wxplot/profile.py:349
-#: ../gui/wxpython/mapdisp/mapwindow.py:1637
+#: ../gui/wxpython/mapdisp/mapwindow.py:1643
#: ../gui/wxpython/vdigit/dialogs.py:241 ../gui/wxpython/vdigit/dialogs.py:433
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:882 ../gui/wxpython/core/workspace.py:997
#: ../gui/wxpython/core/gcmd.py:108
msgid "Error"
msgstr "ã¨ã©ã¼ "
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:565
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:587
#, fuzzy
msgid "Unable to display histogram of raster map. No map name defined."
msgstr "ã©ã¹ã¿ã¼ãããã®ãã¹ãã°ã©ã ã表示ã§ãã¾ãã "
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:645
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:667
#, python-format
msgid "Set opacity of <%s>"
msgstr "ä¸éæ度ã®ã»ãã <%s> "
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:752
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:774
msgid "Layer group:"
msgstr "ã¬ã¤ã¤ã¼ã°ã«ã¼ãï¼ "
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:757
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:1322
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:779
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:1373
msgid "Click to edit layer settings"
msgstr "ã¯ãªãã¯ã§ã¬ã¤ã¤ã¼è¨å®ã®ç·¨é "
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:798
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:821
msgid "(double click to set properties)"
msgstr "(ããã«ã¯ãªãã¯ã§ããããã£ã®è¨å®) "
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:801
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:824
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1243
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:695 ../gui/wxpython/gcp/manager.py:314
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1285
msgid "raster"
msgstr "ã©ã¹ã¿ã¼"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:804
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:827
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1243
#, fuzzy
msgid "3D raster"
msgstr "3Dã©ã¹ã¿ã¼:"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:807
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:830
msgid "RGB"
msgstr "RGB"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:810
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:833
msgid "HIS"
msgstr "HIS "
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:813
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:836
#, fuzzy
msgid "shaded relief"
msgstr "ã·ã§ã¼ãã£ã³ã° "
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:816
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:839
msgid "raster cell numbers"
msgstr "ã©ã¹ã¿ã¼ã»ã«çªå· "
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:819
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:842
msgid "raster flow arrows"
msgstr "ã©ã¹ã¿ã¼ããã¼ç¢å° "
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:822
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:845
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1243
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:696 ../gui/wxpython/gcp/manager.py:314
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1286
msgid "vector"
msgstr "ãã¯ãã«"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:825
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:848
msgid "thematic map"
msgstr "主é¡å³"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:828
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:851
msgid "thematic charts"
msgstr "主é¡ã°ã©ã"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:831
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:854
msgid "grid"
msgstr "ã°ãªãã"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:834
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:857
msgid "geodesic line"
msgstr "測å°ç· "
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:837
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:860
msgid "rhumbline"
msgstr "èªç¨ç· "
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:840
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:863
msgid "vector labels"
msgstr "ãã¯ãã«ã©ãã«"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:1077
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:1126
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:1100
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:1159
msgid "Please wait, updating data..."
msgstr "ãã¼ã¿ã®æ´æ°ä¸ ãã°ãããå¾
ã¡ãã ãã... "
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:1406
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:1458
msgid "opacity:"
msgstr "ä¸éæ度ï¼"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:1423
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:1475
#, python-format
msgid "Map <%s> not found."
msgstr "ããã <%s> ãè¦ã¤ããã¾ãã "
@@ -2486,7 +2481,7 @@
msgid "Column"
msgstr "å"
-#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:911 ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:592
+#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:911
#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:207
msgid "Type"
msgstr "ã¿ã¤ã"
@@ -2516,7 +2511,7 @@
msgid "List of layers"
msgstr "ã¬ã¤ã¤ä¸è¦§ "
-#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:1135 ../gui/wxpython/core/settings.py:719
+#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:1135 ../gui/wxpython/core/settings.py:704
msgid "Edit selected record"
msgstr "é¸æã¬ã³ã¼ãã®ä¿®æ£"
@@ -3030,13 +3025,13 @@
msgstr "ããã©ã«ãã®è¨å®ã«æ»ãï¼è¨å®ãä¿å"
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:87
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:373 ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:728
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:376 ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:763
#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2370
msgid "Apply changes for the current session"
msgstr "ç¾å¨ã®ã»ãã·ã§ã³ã«å¤æ´ãé©ç¨ãã"
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:89
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:378 ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:730
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:381 ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:765
#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2372
msgid ""
"Apply and save changes to user settings file (default for next sessions)"
@@ -3044,8 +3039,8 @@
"ã¦ã¼ã¶ã¼è¨å®ãã¡ã¤ã«ã«å¤æ´æ
å ±ãä¿åï¼æ¬¡ã®ã»ãã·ã§ã³ã®ããã©ã«ãã«ãªãã¾ãï¼"
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:92
-#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:354 ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:380
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:733
+#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:354 ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:383
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:766
#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:58
#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:452
msgid "Close dialog and ignore changes"
@@ -3055,71 +3050,71 @@
msgid "Settings applied to current session but not saved"
msgstr "è¨å®ã¯ãç¾å¨ã®ã»ãã·ã§ã³ã«é©ç¨ããã¾ãããä¿åã¯ããã¾ãã"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:166
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:175
#, python-format
msgid "Settings saved to file '%s'."
msgstr "è¨å®ããã¡ã¤ã«ã«ä¿åããã¾ãã '%s'."
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:200
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:210
msgid "Key column cannot be empty string."
msgstr "ãã¼åã¯ç©ºç½ã«ã¯ã§ãã¾ãã"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:209
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:219
#, python-format
msgid ""
"Field separator must be ASCII character not <%s> (use e.g. ';', '&', '#')"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:246
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:256
msgid "GUI Settings"
msgstr "GUIè¨å®"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:267
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:277
#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:118
#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:45
msgid "General"
msgstr "ä¸è¬"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:273
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:283
msgid "Layer Manager settings"
msgstr "ã¬ã¤ã¤ã¼ããã¼ã¸ã£ã¼è¨å®"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:284
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:294
msgid "Ask when removing map layer from layer tree"
msgstr "ã¬ã¤ã¤ããªã¼ãããããã¬ã¤ã¤ã¼ãåé¤ããæã«åãåããã"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:294
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:304
msgid "Ask when quiting wxGUI or closing display"
msgstr "ï½ï½GUIã®çµäºã¾ãã¯ç»é¢ãéããæã«åãåããã"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:304
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:314
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:324
#, python-format
msgid "Hide '%s' tab (requires GUI restart)"
msgstr "%s'ã¿ããé ãï¼GUIã®åèµ·åãå¿
è¦ã§ãï¼"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:327
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:337
msgid "Automatically copy selected text to clipboard (in Command console)"
msgstr ""
"é¸æããããã¹ããèªåçã«ã¯ãªãããã¼ãã¸ã³ãã¼ããï¼ã³ãã³ãã³ã³ã½ã¼ã«ï¼"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:341
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:351
msgid "Workspace settings"
msgstr "ã¯ã¼ã¯ã¹ãã¼ã¹è¨å®"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:349
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:359
msgid "Suppress positioning Map Display Window(s)"
msgstr "ããã表示ç»é¢ã®ä½ç½®ãå¶éãã"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:361
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:371
msgid "Suppress positioning Layer Manager window"
msgstr "ã¬ã¤ã¤ã¼ããã¼ã¸ã£ã¼ç»é¢ã®ä½ç½®ãå¶éãã"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:372
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:382
msgid "Save current window layout as default"
msgstr "ç¾å¨ã®ã®ç»é¢ã¬ã¤ã¢ã¦ããããã©ã«ãã¨ãã¦ä¿å"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:375
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:385
msgid ""
"Save current position and size of Layer Manager window and opened Map "
"Display window(s) and use as default for next sessions."
@@ -3127,280 +3122,280 @@
"ç¾å¨ã®ã¬ã¤ã¤ããã¼ã¸ã£ã¼ç»é¢ã¨ããã表示ç»é¢ã®ä½ç½®ã¨ãµã¤ãºãä¿åãã次ã®ã»ã"
"ã·ã§ã³ããããã©ã«ãã¨ãã¦ä½¿ç¨"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:402
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:575
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1375
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:412
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:587
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1387
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2787 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3265
-#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3721 ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:307
+#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3721 ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:310
msgid "Font settings"
msgstr "ãã©ã³ãè¨å® "
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:416
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:426
msgid "Font for command output:"
msgstr "ã³ãã³ãåºåã®ãã©ã³ã:"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:421
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:591
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:431
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:603
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:769
msgid "Set font"
msgstr "ãã©ã³ãè¨å®"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:430
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:440
#, fuzzy
msgid "Language settings"
msgstr "è¨å®å¤æ´ "
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:440
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:450
msgid "Choose language (requires to save and GRASS restart):"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:460
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:472
msgid "Appearance settings"
msgstr "詳細è¨å®"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:471
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:483
msgid "Element list:"
msgstr "ã¨ã¬ã¡ã³ããªã¹ãï¼"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:493
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:505
#, fuzzy
msgid "Menu style (requires to save and GUI restart):"
msgstr "ã¡ãã¥ã¼"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:517
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:529
msgid "Height of map selection popup window (in pixels):"
msgstr "ãããé¸æãããã¢ããã¦ã£ã³ãã¦ã®é«ãï¼ãã¯ã»ã«ï¼"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:541
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:553
msgid "Icon theme (requires GUI restart):"
msgstr "ã¢ã¤ã³ã³ãã¼ãï¼GUIã®åèµ·åãå¿
è¦ã§ãï¼"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:571
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:583
msgid "Map Display"
msgstr "ããããã£ã¹ãã¬ã¤"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:586
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:598
msgid "Default font for GRASS displays:"
msgstr "GRASS表示ã®ããã©ã«ããã©ã³ãï¼"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:603
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:615
msgid "Default display settings"
msgstr "ããã©ã«ãç»é¢è¨å®"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:615
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:627
msgid "Display driver:"
msgstr "ãã£ã¹ãã¬ã¤ãã©ã¤ãï¼"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:644
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:656
msgid "Statusbar mode:"
msgstr "ã¹ãã¼ã¿ã¹ãã¼ã¢ã¼ãï¼"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:683
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:695
#: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:435
msgid "Align region extent based on display size"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:696
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:708
#: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:455
msgid "Constrain display resolution to computational settings"
msgstr "è¨ç®ãè¡ãããã®è¡¨ç¤ºè§£å度ãè¨å® "
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:709
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:721
msgid "Enable auto-rendering"
msgstr "èªåã¬ã³ããªã³ã°ãæå¹ã«ãã"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:722
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:734
msgid "Enable auto-zooming to selected map layer"
msgstr "é¸æãããããã¬ã¤ã¤ã¼ã§ãªã¼ããºã¼ã ãæå¹ã«ãã"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:735
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:747
msgid "Mouse wheel action:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:750
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:762
msgid "Mouse scrolling direction:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:782
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:794
#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:136
#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:392
#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:494
msgid "Command"
msgstr "ã³ãã³ã"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:785
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:797
msgid "Command dialog settings"
msgstr "ã³ãã³ããã¤ã¢ãã°è¨å®"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:797
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:809
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1506
#: ../gui/wxpython/modules/vclean.py:135 ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:139
#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:442
msgid "Allow output files to overwrite existing files"
msgstr "æ¢åã®ãã¡ã¤ã«ã«ä¸æ¸ããã"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:807
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:819
msgid "Close dialog when command is successfully finished"
msgstr "ã³ãã³ããæ£å¸¸çµäºããã¨ãã«ãã¤ã¢ãã°ãéãã"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:817
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:829
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:257
msgid "Add created map into layer tree"
msgstr "ã¬ã¤ã¤ã¼ããªã¼ã«ä½æãããããã追å "
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:828
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:840
msgid "Allow interactive input"
msgstr "対話形å¼ã®å
¥åã許å¯"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:838
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:850
msgid "Verbosity level:"
msgstr "åé·ã¬ãã«ï¼"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:857
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:869
msgid "Raster settings"
msgstr "ã©ã¹ã¿ã¼è¨å®"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:868
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:880
msgid "Overlay raster maps"
msgstr "ã©ã¹ã¿ã¼ãããã®éãåã"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:879
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:891
msgid "Default color table"
msgstr "ããã©ã«ãã«ã©ã¼ãã¼ãã«"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:905
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:917
msgid "Vector settings"
msgstr "ãã¯ãã«è¨å®"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:911
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:923
msgid "Display:"
msgstr "表示ï¼"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:934
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:946
#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:344
msgid "Attributes"
msgstr "å±æ§"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:942
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:954
msgid "Highlighting"
msgstr "強調表示"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:958
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:970
msgid "Line width (in pixels):"
msgstr "ç·å¹
ï¼ãã¯ã»ã«ï¼ï¼"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:981
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:993
msgid "Data browser"
msgstr "ãã¼ã¿ãã©ã¦ã¶"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:986
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:998
msgid "Left mouse double click:"
msgstr "å·¦ãã¿ã³ããã«ã¯ãªãã¯ï¼"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:998
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1010
msgid "Encoding (e.g. utf-8, ascii, iso8859-1, koi8-r):"
msgstr "ã¨ã³ã³ã¼ãï¼ä¾ utf-8, ascii, iso8859-1, koi8-r)ï¼"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1009
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1021
msgid "Field separator:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1020
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1032
msgid "Ask when deleting data record(s) from table"
msgstr "ãã¼ãã«ãããã¼ã¿ã¬ã³ã¼ããåé¤ããã¨ãã¯åãåããã"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1041
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1053
msgid "Create table"
msgstr "ãã¼ãã«ä½æ"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1048
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1060
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:287
msgid "Key column:"
msgstr "ãã¼åï¼"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1075
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1087
#: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:681
msgid "Projection"
msgstr "æå½±æ³"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1082
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1094
msgid "Projection statusbar settings"
msgstr "æå½±æ³ã¹ãã¼ã¿ã¹ãã¼è¨å®"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1091
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1103
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1255
msgid "EPSG code:"
msgstr "EPSGã³ã¼ãï¼"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1108
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1120
msgid "Proj.4 string (required):"
msgstr "Proj.4æååï¼å¿
é ï¼:"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1124
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1136
msgid "EPSG file:"
msgstr "EPSGãã¡ã¤ã«:"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1139
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1151
msgid ""
"Load EPSG codes (be patient), enter EPSG code or insert Proj.4 string "
"directly."
msgstr ""
"ESPGã³ã¼ãã®èªã¿è¾¼ã¿ãESPGã³ã¼ãã®å
¥åã¾ãã¯Proj4ã¹ããªã³ã°ãç´æ¥æ¿å
¥ãã"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1147
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1159
msgid "&Load EPSG codes"
msgstr "EPSGã³ã¼ãã®ãã¼ã(&L)"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1158
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1170
msgid "Coordinates format"
msgstr "座æ¨ãã©ã¼ããã"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1167
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1179
msgid "LL projections"
msgstr "ç·¯çµåº¦æå½±"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1186
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1198
msgid "Precision:"
msgstr "精度:"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1224
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1236
#, python-format
msgid "Unable to read EPSG codes: %s"
msgstr "EPSGã³ã¼ããèªãã¾ãã: %s"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1253
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1262
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1271
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1265
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1274
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1283
#, python-format
msgid "EPSG code %s not found"
msgstr "EPSGã³ã¼ã %s ãè¦ã¤ããã¾ãã"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1279
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1291
msgid "Select default display font"
msgstr "ããã©ã«ããã£ã¹ãã¬ã¤ãã©ã³ãã®é¸æ"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1304
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1316
msgid "Select output font"
msgstr "åºåãã©ã³ãã®é¸æ "
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1382
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1394
msgid "Select font:"
msgstr "ãã©ã³ãã®é¸æï¼"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1406
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1418
msgid "Character encoding:"
msgstr "æåã¨ã³ã³ã¼ãã£ã³ã°:"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1424
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1436
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:291 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3555
msgid "Font size:"
msgstr "ãã©ã³ããµã¤ãº:"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1522
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1534
msgid "Manage access to mapsets"
msgstr "ãããã»ããã¸ã®ã¢ã¯ã»ã¹ã管ç"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1535
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1547
msgid ""
"Check a mapset to make it accessible, uncheck it to hide it.\n"
" Notes:\n"
@@ -3414,12 +3409,12 @@
" - ç¾å¨ã®ãããã»ããã®ã¿æ¸ãè¾¼ã¿å¯è½.\n"
" - èªåãææãã¦ãããããã»ããã®ã¿æ¸ãè¾¼ã¿å¯è½."
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1609
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1621
#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:346
msgid "Mapset"
msgstr "ãããã»ãã"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1610
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1622
msgid "Owner"
msgstr "ææè
"
@@ -3650,7 +3645,7 @@
msgstr "ã°ã©ãã£ãã¯ãã¡ã¤ã«ã¨ãã¦ä¿å "
#: ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:60
-#: ../gui/wxpython/modules/histogram.py:451 ../gui/wxpython/wxplot/base.py:506
+#: ../gui/wxpython/modules/histogram.py:451 ../gui/wxpython/wxplot/base.py:486
#: ../gui/wxpython/gcp/mapdisplay.py:493 ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:604
msgid "Print display"
msgstr "ç»é¢ãåºå "
@@ -8406,7 +8401,7 @@
msgstr "ãã¤ã³ãã®ä½æ"
#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:60
-#: ../gui/wxpython/modules/histogram.py:443 ../gui/wxpython/wxplot/base.py:504
+#: ../gui/wxpython/modules/histogram.py:443 ../gui/wxpython/wxplot/base.py:484
#: ../gui/wxpython/gcp/mapdisplay.py:485 ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:596
msgid "Page setup"
msgstr "ãã¼ã¸ã»ããã¢ãã "
@@ -8454,8 +8449,8 @@
msgid "Map info"
msgstr "ãããã¨ã¬ã¡ã³ã追å "
-#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:79 ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:533
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:585
+#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:79 ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:576
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:618
msgid "Legend"
msgstr "å¡ä¾"
@@ -8844,6 +8839,7 @@
msgstr "å¹
ï¼"
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1795 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1899
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:610
msgid "Fill"
msgstr "ãã¡ã¤ã« "
@@ -8890,7 +8886,7 @@
msgstr "DXFãã¡ã¤ã«é¸æï¼"
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1995 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2706
-#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3471 ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:568
+#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3471 ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:601
msgid "Size"
msgstr "ãµã¤ãº"
@@ -8927,7 +8923,7 @@
msgstr "対話形å¼ã§ã«ãã´ãªã¼å¤ãç·¨é"
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2114 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4893
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:524
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:567
msgid "Line style"
msgstr "ã©ã¤ã³ã¹ã¿ã¤ã«"
@@ -9132,8 +9128,7 @@
msgid "default"
msgstr "ããã©ã«ã"
-#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3524 ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:577
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:623
+#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3524 ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:625
msgid "Style"
msgstr "ã¹ã¿ã¤ã«"
@@ -9340,7 +9335,7 @@
msgid "Choose a file name to save the image (no need to add extension)"
msgstr "ä¿åããã¤ã¡ã¼ã¸ã®ãã¡ã¤ã«åé¸æ(æ¡å¼µåã追å ããå¿
è¦ã¯ããã¾ãã)"
-#: ../gui/wxpython/modules/histogram.py:447 ../gui/wxpython/wxplot/base.py:505
+#: ../gui/wxpython/modules/histogram.py:447 ../gui/wxpython/wxplot/base.py:485
#: ../gui/wxpython/gcp/mapdisplay.py:489 ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:600
msgid "Print preview"
msgstr "å°å·ãã¬ãã¥ã¼ "
@@ -10625,164 +10620,196 @@
msgid "Quit plot tool"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxplot/base.py:399
+#: ../gui/wxpython/wxplot/base.py:381
#, fuzzy
msgid "Left Mouse Down at Point:"
msgstr "å·¦: æ°è¦ãã¤ã³ã "
-#: ../gui/wxpython/wxplot/base.py:428 ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:244
+#: ../gui/wxpython/wxplot/base.py:411 ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:247
msgid "Text settings"
msgstr "ããã¹ãè¨å®"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/base.py:432 ../gui/wxpython/wxplot/base.py:489
+#: ../gui/wxpython/wxplot/base.py:415 ../gui/wxpython/wxplot/base.py:472
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:503
#, fuzzy
msgid "Plot settings"
msgstr "ãã©ã³ãè¨å® "
-#: ../gui/wxpython/wxplot/base.py:445
+#: ../gui/wxpython/wxplot/base.py:428
msgid "This feature is not yet functional"
msgstr "ãã®ãã¥ãã£ã¼ã¯ã¾ã æ©è½ãã¦ãã¾ãã"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/base.py:446
+#: ../gui/wxpython/wxplot/base.py:429
msgid "Under Construction"
msgstr "å·¥äºä¸"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/base.py:475
+#: ../gui/wxpython/wxplot/base.py:457
#, fuzzy
msgid "Histogram text settings"
msgstr "æé¢å³ããã¹ãè¨å®"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:32
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:34
#, fuzzy
msgid "Select raster maps to profile"
msgstr "æé¢å³ä½æ対象ã©ã¹ã¿ã¼ããã"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:61
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:63
#, fuzzy
msgid "Select raster map(s) to profile:"
msgstr "æé¢å³ä½æ対象ã©ã¹ã¿ã¼ããã"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:108
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:110
#, fuzzy
msgid "Statistics"
msgstr "3Dã°ãªããçµ±è¨"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:159
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:161
msgid "C&opy"
msgstr "ã³ãã¼(&o)"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:160
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:162
#, fuzzy
msgid "Copy regression statistics the clipboard (Ctrl+C)"
msgstr "ã¯ãªãããã¼ãã«ç¾å¨ã®ã³ãã³ãè¨å®ãã³ãã¼ (Ctrl+C)"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:189
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:191
#, fuzzy
msgid "Regression statistics copied to clipboard"
msgstr "%s' ã¯ãªãããã¼ãã«ã³ãã¼ãã¾ãã"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:251
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:254
msgid "Profile title:"
msgstr "æé¢å³ã¿ã¤ãã«ï¼"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:261
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:264
msgid "Title font size (pts):"
msgstr "ã¿ã¤ãã«ãã©ã³ããµã¤ãº (ãã¤ã³ã)ï¼"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:272
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:275
msgid "X-axis label:"
msgstr "X-軸ã©ãã«:"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:282
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:285
msgid "Y-axis label:"
msgstr "Y-軸ã©ãã«:"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:292
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:295
msgid "Label font size (pts):"
msgstr "ã©ãã«ãã©ã³ããµã¤ãº ï¼ãã¤ã³ã)ï¼"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:315
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:318
msgid "Font family:"
msgstr "ãã©ã³ãã°ã«ã¼ãï¼"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:329
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:332
msgid "Style:"
msgstr "ã¹ã¿ã¤ã«ï¼"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:343
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:346
msgid "Weight:"
msgstr "太ãï¼"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:375
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:378 ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:764
msgid "Apply changes for the current session and close dialog"
msgstr "ç¾å¨ã®ã»ãã·ã§ã³ã®å¤æ´ãé©ç¨ãããã¤ã¢ãã°ãéãã"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:431 ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:781
-#, python-format
-msgid "Profile settings saved to file '%s'."
-msgstr "æé¢å³è¨å®ããã¡ã¤ã«ã«ä¿å '%s'."
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:434
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Plot text sizes saved to file '%s'."
+msgstr "è¨å®ããã¡ã¤ã«ã«ä¿åããã¾ãã '%s'."
#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:492
-msgid "Profile line settings"
-msgstr "æé¢å®ç¾©ç·è¨å®"
+#, fuzzy
+msgid "No map or image group selected to plot."
+msgstr "ãããã¬ã¤ã¤ã¼ãé¸æããã¦ãã¾ãã "
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:507
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:493
+#: ../gui/wxpython/mapdisp/mapwindow.py:1675
+#: ../gui/wxpython/core/workspace.py:1013 ../gui/wxpython/core/gcmd.py:133
+msgid "Warning"
+msgstr "è¦å"
+
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:523
+msgid "Map/image plotted"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:535
+#, fuzzy
+msgid "Settings for selected map"
+msgstr "ãããããè¨ç®é åãã»ãã "
+
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:550
msgid "Line color"
msgstr "ã©ã¤ã³è²"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:514
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:557
#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:130
msgid "Line width"
msgstr "ç·å¹
"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:557
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:590
msgid "Transect segment marker settings"
msgstr "横æé¢å®ç¾©ãã¼ã¯è¨å®"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:607
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:641
msgid "Axis settings"
msgstr "軸è¨å®"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:613
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:647
msgid "X-Axis"
msgstr "X-軸"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:614
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:648
msgid "Y-Axis"
msgstr "Y-軸"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:632
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:657
+#, fuzzy
+msgid "Scale"
+msgstr "ã¹ã¿ã¤ã«ï¼"
+
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:662
+msgid ""
+"Automatic axis scaling, custom max and min, or scale matches data range (min)"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:667
msgid "Custom min"
msgstr "ã¦ã¼ã¶å®ç¾©æå°å¤"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:640
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:675
msgid "Custom max"
msgstr "ã¦ã¼ã¶å®ç¾©æ大å¤"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:648
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:683
msgid "Log scale"
msgstr "対æ°ç¸®å°º"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:672
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:707
msgid "Grid and Legend settings"
msgstr "ã°ãªãã å¡ä¾ è¨å®"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:677
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:712
msgid "Grid color"
msgstr "ã°ãªããè²"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:684
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:719
msgid "Show grid"
msgstr "ã°ãªãã表示"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:690
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:725
msgid "Legend font size"
msgstr "å¡ä¾ãã©ã³ããµã¤ãº"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:700
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:735
msgid "Show legend"
msgstr "å¡ä¾è¡¨ç¤º"
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:857
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Plot settings saved to file '%s'."
+msgstr "æé¢å³è¨å®ããã¡ã¤ã«ã«ä¿å '%s'."
+
#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:129
msgid "Setup for georectification"
msgstr "å¹¾ä½è£æ£ã®ã»ããã¢ãã"
@@ -11603,29 +11630,24 @@
msgid "Forward: %(forw)s, Backward: %(back)s"
msgstr "åé²: %(forw)s, å¾é: %(back)s"
-#: ../gui/wxpython/mapdisp/mapwindow.py:1627
+#: ../gui/wxpython/mapdisp/mapwindow.py:1633
msgid "Zoom to saved region extents"
msgstr "ä¿åé åããºã¼ã "
-#: ../gui/wxpython/mapdisp/mapwindow.py:1636
+#: ../gui/wxpython/mapdisp/mapwindow.py:1642
#, python-format
msgid "Region <%s> not found. Operation canceled."
msgstr "é å <%s> ãè¦ã¤ããã¾ãã.å¦çã¯ãã£ã³ã»ã«ããã¾ãã."
-#: ../gui/wxpython/mapdisp/mapwindow.py:1657
+#: ../gui/wxpython/mapdisp/mapwindow.py:1663
msgid "Save display extents to region file"
msgstr "表示ç¯å²ãé åãã¡ã¤ã«ã«ä¿å"
-#: ../gui/wxpython/mapdisp/mapwindow.py:1667
+#: ../gui/wxpython/mapdisp/mapwindow.py:1673
#, python-format
msgid "Region file <%s> already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "é å<%s>ããã§ã«åå¨ãã¾ããä¸æ¸ããã¦ããããã§ãã? "
-#: ../gui/wxpython/mapdisp/mapwindow.py:1669
-#: ../gui/wxpython/core/workspace.py:1013 ../gui/wxpython/core/gcmd.py:133
-msgid "Warning"
-msgstr "è¦å"
-
#: ../gui/wxpython/mapdisp/main.py:116
#, fuzzy, python-format
msgid "Starting map display <%s>..."
@@ -12919,120 +12941,115 @@
msgid "Unable to render overlay <%s>."
msgstr "<%s> ãã¬ã³ãã¼ãªã¼ãã¼ã¬ã¤ã§ãã¾ãã"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:65 ../gui/wxpython/core/gcmd.py:80
-#, python-format
-msgid "ERROR: %s\n"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:464
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:449
msgid "Segment break"
msgstr "ã»ã°ã¡ã³ãä¸æ"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:531
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:516
#, fuzzy
msgid "animation"
msgstr "éåå "
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:712
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:697
msgid "Collapse all except PERMANENT and current"
msgstr "PERMANENT 㨠ç¾å¨ã®ãããã»ãã以å¤ãé¤å»"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:713
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:698
msgid "Collapse all except PERMANENT"
msgstr "PERMANENT以å¤ãé¤å»"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:714
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:699
msgid "Collapse all except current"
msgstr "ç¾å¨ã®ãããã»ãã以å¤ãé¤å»"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:715
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:700
msgid "Collapse all"
msgstr "ãã¹ã¦ãé¤å»"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:716
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:701
msgid "Expand all"
msgstr "å
¨ã¦ãå±é"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:720
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:705
msgid "Display selected"
msgstr "表示é¸æ"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:730
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:715
msgid "Classic (labels only)"
msgstr "ã¯ã©ã·ãã¯ï¼ã©ãã«ã®ã¿ï¼"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:731
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:716
msgid "Combined (labels and module names)"
msgstr "çµã¿åããï¼ã©ãã«ã¨ã¢ã¸ã¥ã¼ã«åï¼"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:732
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:717
msgid "Professional (module names only)"
msgstr "ãããã§ãã·ã§ãã«ï¼ã¢ã¸ã¥ã¼ã«åã®ã¿ï¼"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:739
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:724
msgid "Zoom and recenter"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:740
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:725
#, fuzzy
msgid "Zoom to mouse cursor"
msgstr "ä¿åé åã§ãºã¼ã "
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:741
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:726
#, fuzzy
msgid "Nothing"
msgstr "åæ¹å"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:742
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:727
msgid "Scroll forward to zoom in"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:743
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:728
msgid "Scroll back to zoom in"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:776
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:761
msgid "box"
msgstr "ããã¯ã¹"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:777
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:762
msgid "sphere"
msgstr "ç"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:778
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:763
msgid "cube"
msgstr "ç«æ¹ä½"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:779
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:764
msgid "diamond"
msgstr "è±å½¢"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:780
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:765
msgid "dtree"
msgstr "Dããªã¼"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:781
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:766
msgid "ctree"
msgstr "Cããªã¼"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:782
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:767
msgid "aster"
msgstr "ã¢ã¹ã¿ã¼"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:783
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:768
msgid "gyro"
msgstr "ã¸ã£ã¤ã"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:784
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:769
msgid "histogram"
msgstr "ãã¹ãã°ã©ã "
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:821
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:806
#, python-format
msgid "Unable to read settings file <%s>\n"
msgstr "ã³ãã³ãã解æãããã¨ãã§ãã¾ãã %s\n"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:845
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:830
#, python-format
msgid ""
"Error: Reading settings from file <%(file)s> failed.\n"
@@ -13043,11 +13060,11 @@
"\t\tè©³ç´°ï¼ %(detail)s\n"
"\t\tè¡ï¼ '%(line)s' \n"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:864
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:849
msgid "Unable to create settings directory"
msgstr "æ¢åã¬ã³ã¼ãã®æ´æ°ãã§ãã¾ãã"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:900
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:885
#, python-format
msgid ""
"Writing settings to file <%(file)s> failed.\n"
@@ -13058,11 +13075,11 @@
"\n"
"è©³ç´°ï¼ %(detail)s "
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:999
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:984
msgid "Unable to set "
msgstr "è¨å®ã§ãã¾ãã"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:1025 ../gui/wxpython/core/settings.py:1031
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:1010 ../gui/wxpython/core/settings.py:1016
#, python-format
msgid "Unable to parse settings '%s'"
msgstr "ã³ãã³ãã解æãããã¨ãã§ãã¾ãã '%s'"
@@ -13071,17 +13088,17 @@
msgid "Unknow tag"
msgstr "ä¸æãªã¿ã°"
-#: ../gui/wxpython/core/utils.py:302
+#: ../gui/wxpython/core/utils.py:311
#, python-format
msgid "Vector map <%(map)s>: %(msg)s\n"
msgstr "ãã¯ãã«ããã <%(map)s>: %(msg)s\n"
-#: ../gui/wxpython/core/utils.py:525
+#: ../gui/wxpython/core/utils.py:534
#, python-format
msgid "failed to open '%s'"
msgstr "%s' ããªã¼ãã³ã§ãã¾ãã"
-#: ../gui/wxpython/core/utils.py:760
+#: ../gui/wxpython/core/utils.py:769
#, python-format
msgid "ERROR: Unable to determine GRASS version. Details: %s"
msgstr "ã¨ã©ã¼: GRASSãã¼ã¸ã§ã³ã決å®ã§ãã¾ãã. 詳細Details: %s"
@@ -13109,6 +13126,11 @@
msgid " row %d:"
msgstr " è¡ %dï¼"
+#: ../gui/wxpython/core/gcmd.py:80
+#, python-format
+msgid "ERROR: %s\n"
+msgstr ""
+
#: ../gui/wxpython/core/gcmd.py:121
msgid "Reason"
msgstr "çç±"
@@ -13126,6 +13148,9 @@
msgid "Unable to exectute command: '%s'"
msgstr "ã³ãã³ããå®è¡ã§ãã¾ããï¼ '%s'"
+#~ msgid "Profile line settings"
+#~ msgstr "æé¢å®ç¾©ç·è¨å®"
+
#~ msgid "'%(cmd)s' failed. Details: %(det)s"
#~ msgstr "'%(cmd)s' ã失æãã¾ãããã詳細: %(det)s"
@@ -13146,8 +13171,8 @@
#~ "\n"
#~ "New attribute table can be created by Attribute Table Manager."
#~ msgstr ""
-#~ "ãã¯ãã«ããã <%(vector)s>ã¨ãªã³ã¯ããå±æ§ãã¼ãã«ãè¦ã¤ããã¾ã"
-#~ "ã%(msg)s\n"
+#~ "ãã¯ãã«ããã <%(vector)s>ã¨ãªã³ã¯ããå±æ§ãã¼ãã«ãè¦ã¤ããã¾ãã%(msg)"
+#~ "s\n"
#~ "\n"
#~ "å±æ§ãã¼ãã«ããã¼ã¸ã£ã¼æ©è½ãå©ç¨ãã¦æ°ããå±æ§ãã¼ãã«ãä½æããäºãã§ã"
#~ "ã¾ã"
Modified: grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasswxpy_ml.po
===================================================================
--- grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasswxpy_ml.po 2012-09-18 21:18:43 UTC (rev 53220)
+++ grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasswxpy_ml.po 2012-09-18 21:32:31 UTC (rev 53221)
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: grasswxpy_ml\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-08-29 15:45+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-18 23:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Mohammed Rashad <rashadkm at gmail.com>\n"
"Language-Team: Malayalam <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
@@ -18,65 +18,62 @@
"X-Poedit-Language: Malayalam\n"
"X-Poedit-Country: INDIA\n"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:82 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:55
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:83 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:55
#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:60
msgid "View"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:86
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:87
#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:202
msgid "Data"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:90
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:398
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:91
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:408
msgid "Appearance"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:94
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:95
msgid "Analysis"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:97 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:379
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:98 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:378
#, fuzzy
msgid "Animation"
msgstr "à´à´àµà´à´¿à´"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:217
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:218
msgid "Control View"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:238
-msgid "Adjusts the viewer's angle of view"
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:239
+msgid "Adjusts the distance and angular perspective of the image viewpoint"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:243 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:68
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:244 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:68
msgid "Perspective:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:251
-msgid ""
-"Rotates the scene about the horizontal axis. An angle of 0 is flat. The "
-"scene rotates between -90 and 90 degrees."
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:252
+msgid "Tilts the plane of the surface from the horizontal"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:256 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:131
-msgid "Twist:"
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:256 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1022
+msgid "Tilt:"
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:263
-msgid "Adjusts the viewer's height above the scene"
+msgid ""
+"Adjusts the viewing height above the surface (angle of view automatically "
+"adjusts to maintain the same center of view)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:267
-msgid ""
-"Adjusts the vertical exaggeration of the surface. As an example, if the "
-"easting and northing are in meters and the elevation in feet, a vertical "
-"exaggeration of .305 would produce a true (unexaggerated) surface. "
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:268
+msgid "Adjusts the relative height of features above the plane of the surface"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:277 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1039
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1677 ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:2189
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:276 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1038
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1676 ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:2189
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2734 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2872
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3477
#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:176
@@ -85,109 +82,109 @@
msgid "Height:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:283 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:149
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:282 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:149
msgid "Z-exag:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:296
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:295
msgid "Look:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:299
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:298
msgid "here"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:302
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:301
msgid ""
"Allows you to select a point on the surface that becomes the new center of "
"view. Click on the button and then on the surface."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:308
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:307
msgid "center"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:311
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:310
msgid "Resets the view to the original default center of view"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:315
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:314
msgid "top"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:318
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:317
msgid ""
"Sets the viewer directly over the scene's center position. This top view "
"orients approximately north south."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:322
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:321
msgid "reset"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:323
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:322
msgid "Reset to default view"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:341 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:171
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:340 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:171
msgid "Image Appearance"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:349 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:178
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:664
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:348 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:178
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:676
msgid "Background color:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:386
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:385
msgid ""
"Press 'Record' button and start changing the view. It is recommended to use "
"fly-through mode (Map Display toolbar) to achieve smooth motion."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:397
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:396
msgid "Record"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:399
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:398
msgid "Play"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:401
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:400
msgid "Pause"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:403
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:402
msgid "Stop"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:415
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:414
#, fuzzy
msgid "Total number of frames :"
msgstr "മാപàµà´ªàµà´¸àµà´±àµà´±à´¿à´¨àµà´±àµ à´ªàµàµ¼:"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:419
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:418
msgid "Frame rate (FPS):"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:425
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:424
msgid "Frames are recorded with given frequency (FPS). "
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:468
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:467
msgid "Save image sequence"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:475 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4119
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:474 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4119
#, fuzzy
msgid "Choose a directory:"
msgstr "à´à´¿à´¸àµ ഡാറàµà´±à´¾ à´
à´à´àµà´à´¿à´¯à´¿à´°à´¿à´àµà´àµà´¨àµà´¨ à´¸àµà´¥à´²à´ തിരà´àµà´àµà´àµà´àµà´"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:476
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:475
#, fuzzy
msgid "Choose a directory for images"
msgstr "à´à´¿à´¸àµ ഡാറàµà´±à´¾ à´
à´à´àµà´à´¿à´¯à´¿à´°à´¿à´àµà´àµà´¨àµà´¨ à´¸àµà´¥à´²à´ തിരà´àµà´àµà´àµà´àµà´"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:477 ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:877
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:476 ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:877
#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1175
#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1184
#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1193
@@ -204,173 +201,173 @@
msgid "Browse"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:480
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:479
msgid "File prefix:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:484
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:483
msgid ""
"Generated files names will look like this: prefix_1.ppm, prefix_2.ppm, ..."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:485
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:484
msgid "File format:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:543 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1769
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:542 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1768
#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:360
msgid "Surface"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:549 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1082
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:548 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1081
msgid "Constant surface"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:554 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:462
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:553 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:462
msgid "Vector"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:560
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:559
msgid "Volume"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:595 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:252
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:594 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:252
msgid "Lighting"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:600
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:599
msgid "Fringe"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:607
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:606
#, fuzzy
msgid "Decorations"
msgstr "à´²àµà´àµà´àµà´·àµ» à´ªàµàµ¼ മാറàµà´±à´¾àµ» മാറàµà´±àµà´"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:627 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:940
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:626 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:939
msgid "Cutting planes"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:649 ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1608
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:648 ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1611
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1143
msgid "Raster map"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:672 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1470
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:671 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1469
#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:367
msgid "Draw"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:679 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1477
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:678 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1476
#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:373
msgid "Mode:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:682 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:376
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:681 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:376
msgid "coarse"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:683 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:377
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:682 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:377
msgid "fine"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:684 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:378
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:683 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:378
msgid "both"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:693 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:956
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1491
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:692 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:955
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1490
msgid "Shading:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:696 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1257
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1494
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:695 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1256
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1493
msgid "flat"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:697 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1495
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:696 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1494
msgid "gouraud"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:705
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:704
msgid "Set to all"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:706
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:705
msgid "Use draw settings for all loaded surfaces"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:714 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:405
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:713 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:405
#, fuzzy
msgid "Coarse mode:"
msgstr "വർà´àµà´¸àµà´ªàµà´¸àµ ഫയൽ à´
à´à´¯àµà´àµà´àµà´"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:717 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:757
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:716 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:756
#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:392
#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:409
msgid "resolution:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:730 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:421
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:729 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:421
msgid "style:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:733 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:424
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:732 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:424
msgid "wire"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:734 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:425
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:733 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:425
msgid "surface"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:746
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:745
#, fuzzy
msgid "Change wire color"
msgstr "à´àµà´°à´¿à´¡à´¿à´¨àµà´±àµ നിറà´"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:753 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:388
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:752 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:388
#, fuzzy
msgid "Fine mode:"
msgstr "മാതàµà´°à´¿à´ à´¤àµà´à´àµà´àµà´"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:778
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:777
msgid "Surface attributes"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:786 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2273
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:785 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2272
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4593 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4848
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:562
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:595
#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:88
#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:326
msgid "Color"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:787 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2274
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:786 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2273
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:311 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1726
msgid "Mask"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:788 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2275
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:787 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2274
msgid "Transparency"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:789 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2276
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:788 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2275
msgid "Shininess"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:795 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2287
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:794 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2286
msgid "map"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:798 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2292
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:797 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2291
msgid "unset"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:803 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2297
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:802 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2296
msgid "constant"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:854 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1586
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:853 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1585
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2704 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3246
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3441 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3815
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3819 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4221
@@ -379,478 +376,472 @@
msgid "Position"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:860
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:859
msgid "Changes the x, y, and z position of the current surface"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:870 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1058
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1601 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2457
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:869 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1057
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1600 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2456
msgid "Reset"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:871 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1602
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:870 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1601
#, fuzzy
msgid "Reset to default position"
msgstr "à´²àµà´àµà´àµà´·àµ» à´à´àµà´¤àµà´¤àµà´à´³à´¯à´¾àµ» പറàµà´±àµà´¨à´¿à´²àµà´²"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:946
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:945
msgid "Active cutting plane:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:958
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:957
msgid "clear"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:959
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:958
#, fuzzy
msgid "top color"
msgstr "നിറà´:"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:960
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:959
#, fuzzy
msgid "bottom color"
msgstr "à´¤àµà´à´¾à´àµà´à´¾à´¨àµà´³àµà´³ മാതàµà´°à´¿à´ തിരà´àµà´àµà´àµà´àµà´"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:961
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:960
msgid "blend"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:962
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:961
msgid "shaded"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:974
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:973
msgid "Horizontal X:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:976
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:975
msgid "Sets the X coordinate of the current cutting plane"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:990
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:989
msgid "Horizontal Y:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:992
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:991
msgid "Sets the Y coordinate of the current cutting plane"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1007 ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:756
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1006 ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:756
msgid "Rotation:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1009
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1008
msgid "Rotates the current cutting plane about vertical axis"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1023
-msgid "Tilt:"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1025
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1024
msgid "Rotates the current cutting plane about horizontal axis"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1041
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1040
msgid ""
"Sets the Z coordinate of the current cutting plane (only meaningful when "
"tilt is not 0)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1093 ../gui/wxpython/menustrings.py:4
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1092 ../gui/wxpython/menustrings.py:4
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:855
msgid "New"
msgstr "à´ªàµà´¤à´¿à´¯à´¤àµ"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1097 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1886
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1096 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1885
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:163 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1316
msgid "Delete"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1110
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1109
#, fuzzy
msgid "Fine resolution:"
msgstr "à´ªàµà´¤à´¿à´¯ à´²àµà´àµà´àµà´·àµ» à´à´´àµà´¤àµà´"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1122
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1121
msgid "Value:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1134 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2446
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1133 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2445
#, fuzzy
msgid "Transparency:"
msgstr "à´ªàµà´°à´¸à´¨àµà´¨à´®à´¾à´¯ "
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1146 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1699
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1820 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:333
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1145 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1698
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1819 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:333
#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:490
#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:544
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:948
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:960
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1776 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1879
#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2437
msgid "Color:"
msgstr "നിറà´:"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1176 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2618
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1175 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2618
#, fuzzy
msgid "Vector map"
msgstr "തിരà´àµà´àµà´àµà´àµà´à´ªàµà´àµà´ vector ലയàµà´±àµà´à´³àµ à´à´±à´àµà´àµà´®à´¤à´¿ à´àµà´¯àµà´¯àµà´"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1200
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1199
msgid "Show vector lines"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1210 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:468
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1209 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:468
msgid "Vector lines"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1217
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1216
msgid "Line:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1220
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1219
msgid "width:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1236 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1342
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1235 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1341
#, fuzzy
msgid "color:"
msgstr "നിറà´:"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1251
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1250
#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:125
msgid "Display"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1256
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1255
msgid "on surface(s):"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1266 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1393
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1265 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1392
msgid "Height above surface:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1301
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1300
msgid "Show vector points"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1310 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:508
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1309 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:508
msgid "Vector points"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1321
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1320
msgid "Icon:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1324 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2000
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1323 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2000
#, fuzzy
msgid "size:"
msgstr "വലàµà´ªàµà´ªà´"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1374 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1958
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1373 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1958
#, fuzzy
msgid "symbol:"
msgstr "à´
à´à´¯à´¾à´³à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµà´±àµ à´¸à´àµà´àµà´à´°à´£à´"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1390
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1389
msgid "Display on surface(s):"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1447
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1446
#, fuzzy
msgid "3D raster map"
msgstr "മാപàµà´ªàµà´¸àµà´±àµà´±àµ à´à´£àµà´à´¾à´àµà´àµà´"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1480
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1479
msgid "isosurfaces"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1481
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1480
msgid "slices"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1504
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1503
msgid "Resolution:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1526 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3508
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1525 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3510
msgid "List of isosurfaces"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1642
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1641
#, fuzzy
msgid "Show light model"
msgstr "à´¸à´àµà´àµà´à´°à´£à´ à´à´¾à´£à´¿à´àµà´àµà´"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1655
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1654
#, fuzzy
msgid "Light source position"
msgstr "à´²àµà´àµà´àµà´·à´¨àµà´±àµà´±àµ à´à´±à´µà´¿à´à´ തിരà´àµà´àµà´àµà´àµà´"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1671
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1670
msgid "Adjusts the light height"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1695
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1694
msgid "Light color and intensity"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1709 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:306
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1708 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:306
msgid "Brightness:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1711
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1710
msgid "Adjusts the brightness of the light"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1720 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:320
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1719 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:320
msgid "Ambient:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1722
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1721
msgid "Adjusts the ambient light"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1783
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1782
msgid "Edges with fringe"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1785
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1784
msgid "N && W"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1786
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1785
msgid "N && E"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1787
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1786
msgid "S && W"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1788
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1787
msgid "S && E"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1802 ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1101
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1801 ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1101
#: ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:77
msgid "Settings"
msgstr "à´¸à´àµà´àµà´à´°à´£à´"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1808
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1807
msgid "Elevation of fringe from bottom:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1856 ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:85
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1855 ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:85
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4490
#: ../gui/wxpython/mapdisp/toolbars.py:35
msgid "North Arrow"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1861
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1860
msgid "Arrow length (in map units):"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1871
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1870
#, fuzzy
msgid "Arrow color:"
msgstr "à´àµà´°à´¿à´¡à´¿à´¨àµà´±àµ നിറà´"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1880
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1879
msgid "Place arrow"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1898 ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:81
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1897 ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:81
#, fuzzy
msgid "Scale bar"
msgstr "à´à´¿à´¯àµà´¡àµà´¸à´¿à´àµà´àµ à´²àµàµ» ലയàµàµ¼ à´àµàµ¼à´àµà´àµà´"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1903
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1902
msgid "Scale bar length (in map units):"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1913
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1912
#, fuzzy
msgid "Scale bar color:"
msgstr "നിറഠതിരà´àµà´àµà´àµà´àµà´àµà´"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1922
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1921
#, fuzzy
msgid "Place scalebar"
msgstr "à´à´¿à´¯àµà´¡àµà´¸à´¿à´àµà´àµ à´²àµàµ» ലയàµàµ¼ à´àµàµ¼à´àµà´àµà´"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1928
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1927
#, fuzzy
msgid "Delete last"
msgstr "മാപàµà´ªàµà´¸àµà´±àµà´±àµ à´à´àµà´¤àµà´¤àµà´à´³à´¯àµà´"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1961
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1960
msgid "Do you want to record new animation without saving the previous one?"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1964
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1963
msgid "Animation already axists"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2126
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2125
msgid "No file prefix given."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2130
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2129
#, python-format
msgid "Directory %s does not exist."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2149 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2194
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4281 ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:2107
-#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:2125
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2148 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2193
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4288 ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:2110
+#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:2128
msgid "constant#"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2260
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2259
msgid "Isosurface attributes"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2266
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2265
msgid "toggle normal direction"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2272
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2271
msgid "Isosurface value"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2375
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2374
#, fuzzy
msgid "Slice attributes"
msgstr "à´«àµà´àµà´à´±àµà´àµ¾ à´à´¾à´£à´¿à´àµà´àµà´à´¯àµ/മാറàµà´±à´ വരàµà´¤àµà´¤àµà´à´¯àµ à´àµà´¯àµà´¯àµà´"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2381
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2380
msgid "Slice parallel to axis:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2514
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2513
msgid "W"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2515
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2514
msgid "N"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2516
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2515
msgid "S"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2517
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2516
msgid "E"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2518
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2517
msgid "NW"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2519
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2518
msgid "NE"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2520
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2519
msgid "SE"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2521
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2520
msgid "SW"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3003 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3695
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3697 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4614
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3005 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3697
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3699 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4616
msgid "Level"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3514
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3516
#, fuzzy
msgid "List of slices"
msgstr "à´²àµà´¯à´±àµà´à´³àµà´àµ à´ªà´àµà´à´¿à´"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3704 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3706
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3983 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4627
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3706 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3708
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3985 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4629
msgid "Slice parallel to"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4287
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4294
msgid "None"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4289 ../gui/wxpython/menustrings.py:461
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4296 ../gui/wxpython/menustrings.py:461
msgid "Plane"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4477
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4479
#, fuzzy
msgid "Vector map is 3D"
msgstr "മാപàµà´ªàµ <%s> à´à´£àµà´®à´¨à´¿à´²àµà´²"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4480
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4482
#, fuzzy
msgid "Vector map is 2D"
msgstr "മാപàµà´ªàµ <%s> à´à´£àµà´®à´¨à´¿à´²àµà´²"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4482
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4484
#, python-format
msgid "%(features)d features (%(points)d points)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4647
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4649
#, fuzzy
msgid "range:"
msgstr "à´¨à´à´¤àµà´¤à´¿à´ªàµà´ªàµ "
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4715 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4726
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4717 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4728
msgid "North edge:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4716 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4727
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4718 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4729
msgid "South edge:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4717 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4724
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4733
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4719 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4726
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4735
msgid "West edge:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4718 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4725
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4734
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4720 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4727
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4736
msgid "East edge:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4720 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4731
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4739
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4722 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4733
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4741
msgid "Northing (Y):"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4721 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4730
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4740
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4723 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4732
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4742
#, fuzzy
msgid "Height (Z):"
msgstr "à´à´¨à´:"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4722 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4729
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4738
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4724 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4731
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4740
msgid "Easting (X):"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4735
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4737
msgid "Bottom edge:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4736
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4738
msgid "Top edge:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4840
-msgid ""
-"Adjusts the look direction (azimuth). Click and drag the puck to change the "
-"current eye position."
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4842
+msgid "Adjusts the distance and direction of the image viewpoint"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4873
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4874
msgid ""
"Adjusts the light direction. Click and drag the puck to change the light "
"direction."
@@ -885,6 +876,10 @@
msgid "x:"
msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:131
+msgid "Twist:"
+msgstr ""
+
#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:204
msgid "Fly-through"
msgstr ""
@@ -977,7 +972,7 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:768
-#: ../gui/wxpython/mapdisp/mapwindow.py:1115
+#: ../gui/wxpython/mapdisp/mapwindow.py:1121
msgid "Querying is not implemented in standalone mode of Map Display"
msgstr ""
@@ -1042,48 +1037,48 @@
msgid "Unsupported layer type '%s'"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1607
+#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1610
msgid "Unable to unload raster map"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1612
+#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1615
msgid "Unable to unload 3d raster map"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1613
+#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1616
msgid "3d raster map"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1623
+#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1626
msgid "unloaded successfully"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1675
+#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1678
#, python-format
msgid "Loading vector map <%(name)s> (%(type)s) failed"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1734
+#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1737
#, python-format
msgid "Unable to unload vector map <%(name)s> (%(type)s)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1737
+#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1740
#, python-format
msgid "Vector map <%(name)s> (%(type)s) unloaded successfully"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:2070
+#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:2073
#, fuzzy, python-format
msgid "Vector point layer not found (id = %d)"
msgstr "മാപàµà´ªàµ <%s> à´à´£àµà´®à´¨à´¿à´²àµà´²"
-#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:2072
+#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:2075
#, python-format
msgid "Unable to set data layer properties (id = %d)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:2075
+#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:2078
#, python-format
msgid ""
"Setting data layer properties failed.\n"
@@ -1091,7 +1086,7 @@
"%s"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:2182
+#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:2185
#, fuzzy
msgid "At least one raster map required"
msgstr "തിരà´àµà´àµà´àµà´àµà´à´ªàµà´àµà´ raster ലയàµà´±àµà´à´³àµ à´à´±à´àµà´àµà´®à´¤à´¿ à´àµà´¯àµà´¯àµà´"
@@ -1144,12 +1139,12 @@
msgstr "à´à´àµà´¨à´¯àµà´àµ à´à´¤àµà´¤à´°à´ വരàµà´¨àµà´¨ à´¸àµà´¥à´²à´"
#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:264
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:304
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:314
msgid "Search module"
msgstr "à´®àµà´àµà´¯àµàµ¾ തിരയàµà´"
#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:271
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:314
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:324
msgid "Python shell"
msgstr ""
@@ -1414,25 +1409,25 @@
msgid "Quit GRASS GUI"
msgstr "à´ªàµà´±à´¤àµà´¤àµ à´à´à´àµà´àµà´"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1779
+#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1781
#, fuzzy
msgid "No map layer selected. Operation canceled."
msgstr "മപàµà´ªàµ ലയരàµà´à´³àµà´¨àµà´¨àµà´ തിരà´àµà´àµà´àµà´àµà´à´ªàµà´ªàµà´àµà´à´¿à´àµà´à´¿à´²àµà´². à´à´àµà´ തിരസàµà´à´°à´¿à´àµà´à´ªàµà´àµà´àµ."
-#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1780 ../gui/wxpython/gis_set.py:519
+#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1782 ../gui/wxpython/gis_set.py:519
#: ../gui/wxpython/gis_set.py:554 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:274
#: ../gui/wxpython/core/gcmd.py:142
msgid "Message"
msgstr "സനàµà´¦àµà´¶à´"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1789
+#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1791
msgid ""
"Display resolution is currently not constrained to computational settings. "
"It's suggested to constrain map to region geometry. Do you want to constrain "
"the resolution?"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1798
+#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1800
msgid "Constrain map to region geometry?"
msgstr ""
@@ -1695,110 +1690,110 @@
msgid "Set options"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:157
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:159
#, python-format
msgid "GRASS GIS Map Display: %(id)d - Location: %(loc)s"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:167
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:169
msgid "Map Layers"
msgstr "മാപàµà´ªàµ ലയàµà´±àµà´àµ¾"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:313
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:334
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1177
msgid "Remove"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:317 ../gui/wxpython/menustrings.py:161
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:338 ../gui/wxpython/menustrings.py:161
msgid "Rename"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:325
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:346
msgid "Change opacity level"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:327
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:348
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1209
msgid "Properties"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:335
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:356
#, fuzzy
msgid "3D view properties"
msgstr "à´¸à´àµà´àµà´à´°à´£à´ à´à´¾à´£à´¿à´àµà´àµà´"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:339
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:360
msgid "Zoom to selected map(s)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:341
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:362
msgid "Set computational region from selected map(s)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:353 ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:426
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:374 ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:447
msgid "Export"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:360 ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:432
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:381 ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:453
msgid "Set color table"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:363
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:384
msgid "Show attribute data"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:366
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:387
msgid "Start editing"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:367
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:388
msgid "Stop editing"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:378
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:399
msgid "Use as background vector map for digitizer"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:385
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:406
msgid "Rebuild topology"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:407 ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:440
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:428 ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:461
#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:428
msgid "Metadata"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:420
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:441
msgid "Zoom to selected map(s) (ignore NULLs)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:422
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:443
msgid "Set computational region from selected map(s) (ignore NULLs)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:434 ../gui/wxpython/menustrings.py:716
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:455 ../gui/wxpython/menustrings.py:716
msgid "Histogram"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:436 ../gui/wxpython/menustrings.py:505
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:457 ../gui/wxpython/menustrings.py:505
msgid "Univariate raster statistics"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:438 ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:502
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:459
msgid "Profile"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:529
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:551
msgid "Unable to create profile of raster map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:531 ../gui/wxpython/gis_set.py:208
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:553 ../gui/wxpython/gis_set.py:208
#: ../gui/wxpython/gis_set.py:531 ../gui/wxpython/gis_set.py:567
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:633 ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:201
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1225
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1254
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1263
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1272
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:633 ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:211
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1237
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1266
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1275
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1284
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3951
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:530
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:715
@@ -1808,110 +1803,110 @@
#: ../gui/wxpython/location_wizard/dialogs.py:131
#: ../gui/wxpython/location_wizard/dialogs.py:438
#: ../gui/wxpython/wxplot/profile.py:349
-#: ../gui/wxpython/mapdisp/mapwindow.py:1637
+#: ../gui/wxpython/mapdisp/mapwindow.py:1643
#: ../gui/wxpython/vdigit/dialogs.py:241 ../gui/wxpython/vdigit/dialogs.py:433
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:882 ../gui/wxpython/core/workspace.py:997
#: ../gui/wxpython/core/gcmd.py:108
msgid "Error"
msgstr "à´¤àµà´±àµà´±àµ"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:565
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:587
msgid "Unable to display histogram of raster map. No map name defined."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:645
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:667
#, python-format
msgid "Set opacity of <%s>"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:752
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:774
msgid "Layer group:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:757
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:1322
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:779
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:1373
msgid "Click to edit layer settings"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:798
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:821
msgid "(double click to set properties)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:801
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:824
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1243
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:695 ../gui/wxpython/gcp/manager.py:314
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1285
msgid "raster"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:804
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:827
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1243
#, fuzzy
msgid "3D raster"
msgstr "മാപàµà´ªàµà´¸àµà´±àµà´±àµ à´à´£àµà´à´¾à´àµà´àµà´"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:807
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:830
msgid "RGB"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:810
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:833
msgid "HIS"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:813
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:836
#, fuzzy
msgid "shaded relief"
msgstr "à´·àµà´¡à´àµ റിലàµà´«àµ മാപàµà´ªàµ ലയàµàµ¼ à´àµàµ¼à´àµà´àµà´"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:816
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:839
msgid "raster cell numbers"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:819
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:842
msgid "raster flow arrows"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:822
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:845
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1243
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:696 ../gui/wxpython/gcp/manager.py:314
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1286
msgid "vector"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:825
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:848
msgid "thematic map"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:828
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:851
msgid "thematic charts"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:831
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:854
msgid "grid"
msgstr "à´àµà´°à´¿à´¡àµ"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:834
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:857
msgid "geodesic line"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:837
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:860
msgid "rhumbline"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:840
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:863
msgid "vector labels"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:1077
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:1126
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:1100
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:1159
msgid "Please wait, updating data..."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:1406
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:1458
msgid "opacity:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:1423
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:1475
#, python-format
msgid "Map <%s> not found."
msgstr "മാപàµà´ªàµ <%s> à´à´£àµà´®à´¨à´¿à´²àµà´²"
@@ -2447,7 +2442,7 @@
msgid "Column"
msgstr "à´à´àµà´à´¯àµà´àµ à´à´¤àµà´ªà´¨àµà´¨à´"
-#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:911 ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:592
+#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:911
#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:207
msgid "Type"
msgstr "മാതàµà´°à´¿à´"
@@ -2477,7 +2472,7 @@
msgid "List of layers"
msgstr "à´²àµà´¯à´±àµà´à´³àµà´àµ à´ªà´àµà´à´¿à´"
-#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:1135 ../gui/wxpython/core/settings.py:719
+#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:1135 ../gui/wxpython/core/settings.py:704
msgid "Edit selected record"
msgstr ""
@@ -2968,21 +2963,21 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:87
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:373 ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:728
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:376 ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:763
#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2370
msgid "Apply changes for the current session"
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:89
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:378 ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:730
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:381 ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:765
#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2372
msgid ""
"Apply and save changes to user settings file (default for next sessions)"
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:92
-#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:354 ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:380
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:733
+#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:354 ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:383
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:766
#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:58
#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:452
msgid "Close dialog and ignore changes"
@@ -2992,359 +2987,359 @@
msgid "Settings applied to current session but not saved"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:166
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:175
#, python-format
msgid "Settings saved to file '%s'."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:200
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:210
msgid "Key column cannot be empty string."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:209
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:219
#, python-format
msgid ""
"Field separator must be ASCII character not <%s> (use e.g. ';', '&', '#')"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:246
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:256
#, fuzzy
msgid "GUI Settings"
msgstr "GUI à´¸à´àµà´àµà´à´°à´£à´"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:267
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:277
#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:118
#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:45
msgid "General"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:273
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:283
msgid "Layer Manager settings"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:284
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:294
msgid "Ask when removing map layer from layer tree"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:294
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:304
msgid "Ask when quiting wxGUI or closing display"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:304
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:314
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:324
#, python-format
msgid "Hide '%s' tab (requires GUI restart)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:327
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:337
msgid "Automatically copy selected text to clipboard (in Command console)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:341
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:351
#, fuzzy
msgid "Workspace settings"
msgstr "à´ªàµà´¤àµà´µà´¾à´¯ à´¸à´àµà´àµà´à´°à´£à´"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:349
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:359
msgid "Suppress positioning Map Display Window(s)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:361
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:371
msgid "Suppress positioning Layer Manager window"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:372
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:382
msgid "Save current window layout as default"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:375
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:385
msgid ""
"Save current position and size of Layer Manager window and opened Map "
"Display window(s) and use as default for next sessions."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:402
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:575
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1375
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:412
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:587
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1387
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2787 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3265
-#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3721 ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:307
+#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3721 ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:310
msgid "Font settings"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:416
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:426
#, fuzzy
msgid "Font for command output:"
msgstr "à´à´àµà´à´¯àµà´àµ à´à´¤àµà´ªà´¨àµà´¨à´"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:421
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:591
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:431
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:603
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:769
msgid "Set font"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:430
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:440
#, fuzzy
msgid "Language settings"
msgstr "à´¸à´àµà´àµà´à´°à´£à´ മാറàµà´±àµà´"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:440
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:450
msgid "Choose language (requires to save and GRASS restart):"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:460
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:472
#, fuzzy
msgid "Appearance settings"
msgstr "à´¸à´àµà´àµà´à´°à´£à´ മാറàµà´±àµà´"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:471
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:483
msgid "Element list:"
msgstr "à´®àµà´²à´à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ à´ªà´àµà´à´¿à´"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:493
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:505
msgid "Menu style (requires to save and GUI restart):"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:517
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:529
msgid "Height of map selection popup window (in pixels):"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:541
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:553
msgid "Icon theme (requires GUI restart):"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:571
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:583
#, fuzzy
msgid "Map Display"
msgstr "മാപàµà´ªàµ മായിà´àµà´àµ à´à´³à´¯àµà´"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:586
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:598
msgid "Default font for GRASS displays:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:603
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:615
msgid "Default display settings"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:615
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:627
msgid "Display driver:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:644
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:656
msgid "Statusbar mode:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:683
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:695
#: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:435
msgid "Align region extent based on display size"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:696
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:708
#: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:455
msgid "Constrain display resolution to computational settings"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:709
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:721
msgid "Enable auto-rendering"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:722
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:734
#, fuzzy
msgid "Enable auto-zooming to selected map layer"
msgstr "തിരà´àµà´àµà´àµà´àµà´à´ªàµà´àµà´ ലയàµà´±àµà´à´³àµ à´à´±à´àµà´àµà´®à´¤à´¿ à´àµà´¯àµà´¯àµà´"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:735
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:747
msgid "Mouse wheel action:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:750
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:762
msgid "Mouse scrolling direction:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:782
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:794
#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:136
#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:392
#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:494
msgid "Command"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:785
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:797
msgid "Command dialog settings"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:797
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:809
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1506
#: ../gui/wxpython/modules/vclean.py:135 ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:139
#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:442
msgid "Allow output files to overwrite existing files"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:807
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:819
msgid "Close dialog when command is successfully finished"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:817
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:829
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:257
msgid "Add created map into layer tree"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:828
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:840
msgid "Allow interactive input"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:838
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:850
msgid "Verbosity level:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:857
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:869
msgid "Raster settings"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:868
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:880
msgid "Overlay raster maps"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:879
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:891
msgid "Default color table"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:905
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:917
msgid "Vector settings"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:911
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:923
msgid "Display:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:934
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:946
#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:344
msgid "Attributes"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:942
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:954
msgid "Highlighting"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:958
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:970
msgid "Line width (in pixels):"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:981
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:993
msgid "Data browser"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:986
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:998
msgid "Left mouse double click:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:998
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1010
msgid "Encoding (e.g. utf-8, ascii, iso8859-1, koi8-r):"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1009
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1021
msgid "Field separator:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1020
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1032
msgid "Ask when deleting data record(s) from table"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1041
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1053
msgid "Create table"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1048
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1060
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:287
msgid "Key column:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1075
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1087
#: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:681
#, fuzzy
msgid "Projection"
msgstr "à´
à´ªà´àµà´°à´¥à´¨à´¤àµà´¤à´¿àµ»à´®àµà´²àµà´³àµà´³ വഴിà´àµ¾"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1082
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1094
msgid "Projection statusbar settings"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1091
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1103
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1255
msgid "EPSG code:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1108
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1120
msgid "Proj.4 string (required):"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1124
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1136
#, fuzzy
msgid "EPSG file:"
msgstr "ഫയൽ:"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1139
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1151
msgid ""
"Load EPSG codes (be patient), enter EPSG code or insert Proj.4 string "
"directly."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1147
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1159
msgid "&Load EPSG codes"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1158
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1170
msgid "Coordinates format"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1167
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1179
#, fuzzy
msgid "LL projections"
msgstr "മാപàµà´ªàµ à´
വതരിപിà´àµà´à´¿à´°à´¿à´àµà´àµà´¨àµà´¨ à´¸àµà´¥à´²à´"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1186
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1198
msgid "Precision:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1224
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1236
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to read EPSG codes: %s"
msgstr "à´ªàµà´¤à´¿à´¯ മാപàµà´ªàµà´¸àµà´±àµà´±àµ à´à´£àµà´à´¾à´àµà´à´¾àµ» പറàµà´±àµà´¨à´¿à´²àµà´²: %s"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1253
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1262
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1271
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1265
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1274
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1283
#, fuzzy, python-format
msgid "EPSG code %s not found"
msgstr "à´¤àµà´±àµà´±àµ: à´²àµà´àµà´àµà´·àµ» <%s> à´à´£àµà´®à´¾à´¨à´¿à´²àµà´²"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1279
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1291
msgid "Select default display font"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1304
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1316
#, fuzzy
msgid "Select output font"
msgstr "à´
à´àµà´·à´°à´ തിരà´àµà´àµà´àµà´àµà´àµà´"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1382
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1394
msgid "Select font:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1406
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1418
msgid "Character encoding:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1424
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1436
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:291 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3555
#, fuzzy
msgid "Font size:"
msgstr "à´
à´à´¯à´¾à´³à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµà´±àµ à´¸à´àµà´àµà´à´°à´£à´"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1522
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1534
#, fuzzy
msgid "Manage access to mapsets"
msgstr "à´ªàµà´°àµà´à´àµà´±àµà´±à´¿à´¨àµà´±àµ à´²àµà´àµà´àµà´·à´¨àµà´ മാപàµà´ªàµà´¸àµà´±àµà´±àµà´ തിരà´àµà´àµà´àµà´àµà´àµà´"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1535
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1547
msgid ""
"Check a mapset to make it accessible, uncheck it to hide it.\n"
" Notes:\n"
@@ -3353,12 +3348,12 @@
" - You may only write to mapsets which you own."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1609
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1621
#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:346
msgid "Mapset"
msgstr "മാപàµà´ªàµà´¸àµà´±àµà´±àµ"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1610
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1622
msgid "Owner"
msgstr "à´à´à´®à´¸àµà´¥àµ»"
@@ -3597,7 +3592,7 @@
msgstr "à´¡à´¿à´¸àµà´ªàµà´²àµ à´àµà´°à´«à´¿à´àµà´¸àµ ഫയലിൽ à´¶àµà´à´°à´¿à´àµà´àµ വയàµà´àµà´àµà´"
#: ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:60
-#: ../gui/wxpython/modules/histogram.py:451 ../gui/wxpython/wxplot/base.py:506
+#: ../gui/wxpython/modules/histogram.py:451 ../gui/wxpython/wxplot/base.py:486
#: ../gui/wxpython/gcp/mapdisplay.py:493 ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:604
msgid "Print display"
msgstr " à´ªàµà´°à´¦àµ¼à´¶à´¨ à´¸àµà´¥à´²à´ à´à´à´²à´¾à´¸à´¿à´²àµà´àµà´àµ à´
à´àµà´à´à´¿à´àµà´àµà´"
@@ -8278,7 +8273,7 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:60
-#: ../gui/wxpython/modules/histogram.py:443 ../gui/wxpython/wxplot/base.py:504
+#: ../gui/wxpython/modules/histogram.py:443 ../gui/wxpython/wxplot/base.py:484
#: ../gui/wxpython/gcp/mapdisplay.py:485 ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:596
msgid "Page setup"
msgstr ""
@@ -8329,8 +8324,8 @@
msgid "Map info"
msgstr "മാപàµà´ªà´¿à´²àµà´àµà´àµ à´à´¾à´°àµà´¯à´àµ¾ à´àµàµ¼à´àµà´àµà´"
-#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:79 ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:533
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:585
+#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:79 ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:576
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:618
msgid "Legend"
msgstr "à´ªàµà´°à´¾à´µàµà´°à´¿à´¤àµà´¤à´"
@@ -8742,6 +8737,7 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1795 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1899
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:610
#, fuzzy
msgid "Fill"
msgstr "ഫയൽ"
@@ -8793,7 +8789,7 @@
msgstr "ഫയൽ തിരà´àµà´àµà´àµà´àµà´àµà´"
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1995 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2706
-#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3471 ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:568
+#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3471 ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:601
msgid "Size"
msgstr "വലàµà´ªàµà´ªà´"
@@ -8831,7 +8827,7 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2114 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4893
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:524
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:567
msgid "Line style"
msgstr ""
@@ -9050,8 +9046,7 @@
msgid "default"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3524 ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:577
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:623
+#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3524 ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:625
msgid "Style"
msgstr ""
@@ -9261,7 +9256,7 @@
msgid "Choose a file name to save the image (no need to add extension)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/modules/histogram.py:447 ../gui/wxpython/wxplot/base.py:505
+#: ../gui/wxpython/modules/histogram.py:447 ../gui/wxpython/wxplot/base.py:485
#: ../gui/wxpython/gcp/mapdisplay.py:489 ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:600
msgid "Print preview"
msgstr ""
@@ -10550,161 +10545,193 @@
msgid "Quit plot tool"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxplot/base.py:399
+#: ../gui/wxpython/wxplot/base.py:381
#, fuzzy
msgid "Left Mouse Down at Point:"
msgstr "à´à´à´¤àµ: à´ªàµà´¤à´¿à´¯ ബിനàµà´¦àµ"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/base.py:428 ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:244
+#: ../gui/wxpython/wxplot/base.py:411 ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:247
msgid "Text settings"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxplot/base.py:432 ../gui/wxpython/wxplot/base.py:489
+#: ../gui/wxpython/wxplot/base.py:415 ../gui/wxpython/wxplot/base.py:472
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:503
#, fuzzy
msgid "Plot settings"
msgstr "à´¸à´àµà´àµà´à´°à´£à´ à´à´¾à´£à´¿à´àµà´àµà´"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/base.py:445
+#: ../gui/wxpython/wxplot/base.py:428
msgid "This feature is not yet functional"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxplot/base.py:446
+#: ../gui/wxpython/wxplot/base.py:429
msgid "Under Construction"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxplot/base.py:475
+#: ../gui/wxpython/wxplot/base.py:457
#, fuzzy
msgid "Histogram text settings"
msgstr "à´ªàµà´¤àµà´µà´¾à´¯ à´¸à´àµà´àµà´à´°à´£à´"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:32
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:34
#, fuzzy
msgid "Select raster maps to profile"
msgstr "à´ªàµà´¤à´¿à´¯ à´ªàµà´°à´¦àµ¼à´¶à´¨ à´¸àµà´¥à´²à´ à´à´£àµà´à´¾à´àµà´àµà´"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:61
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:63
#, fuzzy
msgid "Select raster map(s) to profile:"
msgstr "മാപàµà´ªàµà´¸àµà´±àµà´±à´¿à´¨àµà´±àµà´±àµ à´à´±à´µà´¿à´à´ തിരà´àµà´àµà´àµà´àµà´"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:108
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:110
msgid "Statistics"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:159
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:161
msgid "C&opy"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:160
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:162
msgid "Copy regression statistics the clipboard (Ctrl+C)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:189
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:191
msgid "Regression statistics copied to clipboard"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:251
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:254
msgid "Profile title:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:261
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:264
msgid "Title font size (pts):"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:272
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:275
msgid "X-axis label:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:282
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:285
msgid "Y-axis label:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:292
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:295
msgid "Label font size (pts):"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:315
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:318
msgid "Font family:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:329
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:332
msgid "Style:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:343
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:346
msgid "Weight:"
msgstr "à´à´¨à´:"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:375
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:378 ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:764
msgid "Apply changes for the current session and close dialog"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:431 ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:781
-#, python-format
-msgid "Profile settings saved to file '%s'."
-msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:434
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Plot text sizes saved to file '%s'."
+msgstr "à´à´¿à´¯àµà´°àµà´àµà´±àµà´±à´¿à´«à´¯à´°à´¿à´¨àµà´±àµ à´¸à´àµà´àµà´à´°à´£à´ ഫയലിലàµà´àµà´àµ à´¶àµà´à´°à´¿à´àµà´àµ '%s'."
#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:492
-msgid "Profile line settings"
+#, fuzzy
+msgid "No map or image group selected to plot."
+msgstr "മാപàµà´ªàµà´¸àµà´±àµà´±àµ à´à´£àµà´à´¾à´àµà´àµà´"
+
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:493
+#: ../gui/wxpython/mapdisp/mapwindow.py:1675
+#: ../gui/wxpython/core/workspace.py:1013 ../gui/wxpython/core/gcmd.py:133
+msgid "Warning"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:507
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:523
+msgid "Map/image plotted"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:535
+#, fuzzy
+msgid "Settings for selected map"
+msgstr "തിരà´àµà´àµà´àµà´¤àµà´¤ മാപàµà´ªàµà´¸àµà´±àµà´±àµ à´ªàµàµ¼ മാറàµà´±àµà´"
+
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:550
msgid "Line color"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:514
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:557
#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:130
msgid "Line width"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:557
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:590
msgid "Transect segment marker settings"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:607
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:641
msgid "Axis settings"
msgstr "à´
à´àµà´àµà´¤à´£àµà´à´¿à´¨àµà´±àµ à´¸à´àµà´àµà´à´°à´£à´"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:613
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:647
msgid "X-Axis"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:614
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:648
msgid "Y-Axis"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:632
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:657
+#, fuzzy
+msgid "Scale"
+msgstr "തനàµà´¨à´¿à´°à´¿à´àµà´àµà´¨àµà´¨ വിവരà´àµà´àµ¾ ഹാരàµâഡൠഡിസàµà´à´¿àµ½ à´°àµà´à´ªàµà´ªàµà´àµà´¤àµà´¤à´¿ à´¸à´à´à´°à´¿à´àµà´àµà´µàµà´àµà´àµà´"
+
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:662
+msgid ""
+"Automatic axis scaling, custom max and min, or scale matches data range (min)"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:667
msgid "Custom min"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:640
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:675
msgid "Custom max"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:648
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:683
msgid "Log scale"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:672
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:707
msgid "Grid and Legend settings"
msgstr "à´ªàµà´°à´¾à´µàµà´°à´¿à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµà´¯àµà´ à´àµà´°à´¿à´¡à´¿à´¨àµà´±àµà´¯àµà´ à´¸à´àµà´àµà´à´°à´£à´"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:677
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:712
msgid "Grid color"
msgstr "à´àµà´°à´¿à´¡à´¿à´¨àµà´±àµ നിറà´"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:684
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:719
msgid "Show grid"
msgstr "à´àµà´°à´¿à´¡àµ à´à´¾à´£à´¿à´àµà´àµà´"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:690
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:725
msgid "Legend font size"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:700
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:735
msgid "Show legend"
msgstr "à´ªàµà´°à´¾à´µàµà´°à´¿à´¤àµà´¤à´ à´à´¾à´£à´¿à´àµà´àµà´"
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:857
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Plot settings saved to file '%s'."
+msgstr "à´à´¿à´¯àµà´°àµà´àµà´±àµà´±à´¿à´«à´¯à´°à´¿à´¨àµà´±àµ à´¸à´àµà´àµà´à´°à´£à´ ഫയലിലàµà´àµà´àµ à´¶àµà´à´°à´¿à´àµà´àµ '%s'."
+
#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:129
msgid "Setup for georectification"
msgstr ""
@@ -11493,29 +11520,24 @@
msgid "Forward: %(forw)s, Backward: %(back)s"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/mapdisp/mapwindow.py:1627
+#: ../gui/wxpython/mapdisp/mapwindow.py:1633
msgid "Zoom to saved region extents"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/mapdisp/mapwindow.py:1636
+#: ../gui/wxpython/mapdisp/mapwindow.py:1642
#, fuzzy, python-format
msgid "Region <%s> not found. Operation canceled."
msgstr "à´¸àµà´àµà´°à´¿à´ªàµà´±àµà´±àµ ഫയൽ '%s' à´à´£àµà´®à´¾à´¨à´¿à´²àµà´². à´à´àµà´ തിരസàµà´à´°à´¿à´àµà´à´ªàµà´àµà´àµ."
-#: ../gui/wxpython/mapdisp/mapwindow.py:1657
+#: ../gui/wxpython/mapdisp/mapwindow.py:1663
msgid "Save display extents to region file"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/mapdisp/mapwindow.py:1667
+#: ../gui/wxpython/mapdisp/mapwindow.py:1673
#, python-format
msgid "Region file <%s> already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/mapdisp/mapwindow.py:1669
-#: ../gui/wxpython/core/workspace.py:1013 ../gui/wxpython/core/gcmd.py:133
-msgid "Warning"
-msgstr ""
-
#: ../gui/wxpython/mapdisp/main.py:116
#, fuzzy, python-format
msgid "Starting map display <%s>..."
@@ -12804,118 +12826,113 @@
msgid "Unable to render overlay <%s>."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:65 ../gui/wxpython/core/gcmd.py:80
-#, python-format
-msgid "ERROR: %s\n"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:464
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:449
msgid "Segment break"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:531
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:516
#, fuzzy
msgid "animation"
msgstr "à´à´àµà´à´¿à´"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:712
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:697
msgid "Collapse all except PERMANENT and current"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:713
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:698
msgid "Collapse all except PERMANENT"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:714
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:699
msgid "Collapse all except current"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:715
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:700
msgid "Collapse all"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:716
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:701
msgid "Expand all"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:720
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:705
msgid "Display selected"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:730
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:715
msgid "Classic (labels only)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:731
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:716
msgid "Combined (labels and module names)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:732
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:717
msgid "Professional (module names only)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:739
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:724
msgid "Zoom and recenter"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:740
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:725
msgid "Zoom to mouse cursor"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:741
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:726
msgid "Nothing"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:742
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:727
msgid "Scroll forward to zoom in"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:743
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:728
msgid "Scroll back to zoom in"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:776
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:761
msgid "box"
msgstr "à´ªàµà´àµà´à´¿"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:777
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:762
msgid "sphere"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:778
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:763
msgid "cube"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:779
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:764
msgid "diamond"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:780
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:765
msgid "dtree"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:781
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:766
msgid "ctree"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:782
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:767
msgid "aster"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:783
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:768
msgid "gyro"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:784
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:769
msgid "histogram"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:821
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:806
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to read settings file <%s>\n"
msgstr "à´à´àµà´ à´¨à´à´ªàµà´ªà´¾à´àµà´àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿àµ½ പാളിà´: '%s'"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:845
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:830
#, python-format
msgid ""
"Error: Reading settings from file <%(file)s> failed.\n"
@@ -12923,12 +12940,12 @@
"\t\tLine: '%(line)s'\n"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:864
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:849
#, fuzzy
msgid "Unable to create settings directory"
msgstr "à´à´àµà´ à´¨à´à´ªàµà´ªà´¾à´àµà´àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿àµ½ പാളിà´: '%s'"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:900
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:885
#, python-format
msgid ""
"Writing settings to file <%(file)s> failed.\n"
@@ -12936,11 +12953,11 @@
"Details: %(detail)s"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:999
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:984
msgid "Unable to set "
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:1025 ../gui/wxpython/core/settings.py:1031
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:1010 ../gui/wxpython/core/settings.py:1016
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to parse settings '%s'"
msgstr "à´à´àµà´ à´¨à´à´ªàµà´ªà´¾à´àµà´àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿àµ½ പാളിà´: '%s'"
@@ -12949,17 +12966,17 @@
msgid "Unknow tag"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/utils.py:302
+#: ../gui/wxpython/core/utils.py:311
#, fuzzy, python-format
msgid "Vector map <%(map)s>: %(msg)s\n"
msgstr "മാപàµà´ªàµ <%s> à´à´£àµà´®à´¨à´¿à´²àµà´²"
-#: ../gui/wxpython/core/utils.py:525
+#: ../gui/wxpython/core/utils.py:534
#, python-format
msgid "failed to open '%s'"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/utils.py:760
+#: ../gui/wxpython/core/utils.py:769
#, python-format
msgid "ERROR: Unable to determine GRASS version. Details: %s"
msgstr ""
@@ -12983,6 +13000,11 @@
msgid " row %d:"
msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/core/gcmd.py:80
+#, python-format
+msgid "ERROR: %s\n"
+msgstr ""
+
#: ../gui/wxpython/core/gcmd.py:121
msgid "Reason"
msgstr ""
@@ -13146,9 +13168,6 @@
#~ msgid "Bulk import of vector data"
#~ msgstr "തിരà´àµà´àµà´àµà´àµà´à´ªàµà´àµà´ vector ലയàµà´±àµà´à´³àµ à´à´±à´àµà´àµà´®à´¤à´¿ à´àµà´¯àµà´¯àµà´"
-#~ msgid "Georectifier settings saved to file '%s'."
-#~ msgstr "à´à´¿à´¯àµà´°àµà´àµà´±àµà´±à´¿à´«à´¯à´°à´¿à´¨àµà´±àµ à´¸à´àµà´àµà´à´°à´£à´ ഫയലിലàµà´àµà´àµ à´¶àµà´à´°à´¿à´àµà´àµ '%s'."
-
#, fuzzy
#~ msgid "Unable to read workspace file"
#~ msgstr "വർà´àµà´¸àµà´ªàµà´¸àµ ഫയൽ à´
à´à´¯àµà´àµà´àµà´"
Modified: grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasswxpy_nl.po
===================================================================
--- grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasswxpy_nl.po 2012-09-18 21:18:43 UTC (rev 53220)
+++ grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasswxpy_nl.po 2012-09-18 21:32:31 UTC (rev 53221)
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: grasswxpy_nl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-08-29 15:45+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-18 23:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-19 23:46+0200\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
"Language-Team: Dutch <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
@@ -16,64 +16,61 @@
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:82 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:55
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:83 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:55
#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:60
msgid "View"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:86
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:87
#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:202
msgid "Data"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:90
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:398
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:91
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:408
msgid "Appearance"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:94
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:95
msgid "Analysis"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:97 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:379
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:98 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:378
msgid "Animation"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:217
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:218
msgid "Control View"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:238
-msgid "Adjusts the viewer's angle of view"
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:239
+msgid "Adjusts the distance and angular perspective of the image viewpoint"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:243 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:68
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:244 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:68
msgid "Perspective:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:251
-msgid ""
-"Rotates the scene about the horizontal axis. An angle of 0 is flat. The "
-"scene rotates between -90 and 90 degrees."
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:252
+msgid "Tilts the plane of the surface from the horizontal"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:256 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:131
-msgid "Twist:"
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:256 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1022
+msgid "Tilt:"
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:263
-msgid "Adjusts the viewer's height above the scene"
+msgid ""
+"Adjusts the viewing height above the surface (angle of view automatically "
+"adjusts to maintain the same center of view)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:267
-msgid ""
-"Adjusts the vertical exaggeration of the surface. As an example, if the "
-"easting and northing are in meters and the elevation in feet, a vertical "
-"exaggeration of .305 would produce a true (unexaggerated) surface. "
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:268
+msgid "Adjusts the relative height of features above the plane of the surface"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:277 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1039
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1677 ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:2189
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:276 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1038
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1676 ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:2189
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2734 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2872
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3477
#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:176
@@ -82,106 +79,106 @@
msgid "Height:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:283 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:149
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:282 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:149
msgid "Z-exag:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:296
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:295
msgid "Look:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:299
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:298
msgid "here"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:302
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:301
msgid ""
"Allows you to select a point on the surface that becomes the new center of "
"view. Click on the button and then on the surface."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:308
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:307
msgid "center"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:311
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:310
msgid "Resets the view to the original default center of view"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:315
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:314
msgid "top"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:318
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:317
msgid ""
"Sets the viewer directly over the scene's center position. This top view "
"orients approximately north south."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:322
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:321
msgid "reset"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:323
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:322
msgid "Reset to default view"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:341 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:171
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:340 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:171
msgid "Image Appearance"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:349 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:178
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:664
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:348 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:178
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:676
msgid "Background color:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:386
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:385
msgid ""
"Press 'Record' button and start changing the view. It is recommended to use "
"fly-through mode (Map Display toolbar) to achieve smooth motion."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:397
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:396
msgid "Record"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:399
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:398
msgid "Play"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:401
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:400
msgid "Pause"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:403
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:402
msgid "Stop"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:415
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:414
msgid "Total number of frames :"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:419
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:418
msgid "Frame rate (FPS):"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:425
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:424
msgid "Frames are recorded with given frequency (FPS). "
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:468
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:467
msgid "Save image sequence"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:475 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4119
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:474 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4119
msgid "Choose a directory:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:476
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:475
msgid "Choose a directory for images"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:477 ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:877
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:476 ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:877
#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1175
#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1184
#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1193
@@ -198,169 +195,169 @@
msgid "Browse"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:480
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:479
msgid "File prefix:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:484
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:483
msgid ""
"Generated files names will look like this: prefix_1.ppm, prefix_2.ppm, ..."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:485
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:484
msgid "File format:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:543 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1769
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:542 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1768
#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:360
msgid "Surface"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:549 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1082
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:548 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1081
msgid "Constant surface"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:554 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:462
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:553 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:462
msgid "Vector"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:560
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:559
msgid "Volume"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:595 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:252
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:594 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:252
msgid "Lighting"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:600
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:599
msgid "Fringe"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:607
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:606
msgid "Decorations"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:627 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:940
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:626 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:939
msgid "Cutting planes"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:649 ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1608
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:648 ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1611
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1143
msgid "Raster map"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:672 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1470
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:671 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1469
#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:367
msgid "Draw"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:679 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1477
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:678 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1476
#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:373
msgid "Mode:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:682 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:376
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:681 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:376
msgid "coarse"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:683 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:377
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:682 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:377
msgid "fine"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:684 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:378
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:683 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:378
msgid "both"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:693 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:956
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1491
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:692 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:955
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1490
msgid "Shading:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:696 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1257
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1494
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:695 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1256
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1493
msgid "flat"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:697 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1495
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:696 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1494
msgid "gouraud"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:705
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:704
msgid "Set to all"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:706
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:705
msgid "Use draw settings for all loaded surfaces"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:714 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:405
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:713 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:405
msgid "Coarse mode:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:717 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:757
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:716 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:756
#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:392
#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:409
msgid "resolution:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:730 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:421
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:729 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:421
msgid "style:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:733 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:424
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:732 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:424
msgid "wire"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:734 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:425
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:733 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:425
msgid "surface"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:746
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:745
msgid "Change wire color"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:753 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:388
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:752 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:388
msgid "Fine mode:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:778
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:777
msgid "Surface attributes"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:786 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2273
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:785 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2272
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4593 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4848
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:562
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:595
#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:88
#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:326
msgid "Color"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:787 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2274
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:786 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2273
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:311 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1726
msgid "Mask"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:788 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2275
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:787 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2274
msgid "Transparency"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:789 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2276
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:788 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2275
msgid "Shininess"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:795 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2287
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:794 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2286
msgid "map"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:798 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2292
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:797 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2291
msgid "unset"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:803 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2297
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:802 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2296
msgid "constant"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:854 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1586
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:853 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1585
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2704 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3246
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3441 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3815
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3819 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4221
@@ -369,455 +366,449 @@
msgid "Position"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:860
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:859
msgid "Changes the x, y, and z position of the current surface"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:870 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1058
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1601 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2457
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:869 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1057
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1600 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2456
msgid "Reset"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:871 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1602
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:870 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1601
msgid "Reset to default position"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:946
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:945
msgid "Active cutting plane:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:958
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:957
msgid "clear"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:959
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:958
msgid "top color"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:960
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:959
msgid "bottom color"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:961
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:960
msgid "blend"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:962
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:961
msgid "shaded"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:974
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:973
msgid "Horizontal X:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:976
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:975
msgid "Sets the X coordinate of the current cutting plane"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:990
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:989
msgid "Horizontal Y:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:992
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:991
msgid "Sets the Y coordinate of the current cutting plane"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1007 ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:756
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1006 ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:756
msgid "Rotation:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1009
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1008
msgid "Rotates the current cutting plane about vertical axis"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1023
-msgid "Tilt:"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1025
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1024
msgid "Rotates the current cutting plane about horizontal axis"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1041
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1040
msgid ""
"Sets the Z coordinate of the current cutting plane (only meaningful when "
"tilt is not 0)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1093 ../gui/wxpython/menustrings.py:4
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1092 ../gui/wxpython/menustrings.py:4
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:855
msgid "New"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1097 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1886
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1096 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1885
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:163 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1316
msgid "Delete"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1110
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1109
msgid "Fine resolution:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1122
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1121
msgid "Value:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1134 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2446
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1133 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2445
msgid "Transparency:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1146 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1699
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1820 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:333
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1145 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1698
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1819 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:333
#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:490
#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:544
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:948
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:960
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1776 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1879
#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2437
msgid "Color:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1176 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2618
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1175 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2618
msgid "Vector map"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1200
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1199
msgid "Show vector lines"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1210 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:468
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1209 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:468
msgid "Vector lines"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1217
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1216
msgid "Line:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1220
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1219
msgid "width:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1236 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1342
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1235 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1341
msgid "color:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1251
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1250
#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:125
msgid "Display"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1256
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1255
msgid "on surface(s):"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1266 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1393
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1265 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1392
msgid "Height above surface:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1301
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1300
msgid "Show vector points"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1310 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:508
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1309 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:508
msgid "Vector points"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1321
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1320
msgid "Icon:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1324 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2000
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1323 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2000
msgid "size:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1374 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1958
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1373 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1958
msgid "symbol:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1390
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1389
msgid "Display on surface(s):"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1447
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1446
msgid "3D raster map"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1480
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1479
msgid "isosurfaces"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1481
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1480
msgid "slices"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1504
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1503
msgid "Resolution:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1526 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3508
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1525 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3510
msgid "List of isosurfaces"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1642
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1641
msgid "Show light model"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1655
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1654
msgid "Light source position"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1671
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1670
msgid "Adjusts the light height"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1695
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1694
msgid "Light color and intensity"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1709 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:306
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1708 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:306
msgid "Brightness:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1711
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1710
msgid "Adjusts the brightness of the light"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1720 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:320
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1719 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:320
msgid "Ambient:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1722
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1721
msgid "Adjusts the ambient light"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1783
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1782
msgid "Edges with fringe"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1785
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1784
msgid "N && W"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1786
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1785
msgid "N && E"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1787
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1786
msgid "S && W"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1788
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1787
msgid "S && E"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1802 ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1101
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1801 ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1101
#: ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:77
msgid "Settings"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1808
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1807
msgid "Elevation of fringe from bottom:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1856 ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:85
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1855 ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:85
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4490
#: ../gui/wxpython/mapdisp/toolbars.py:35
msgid "North Arrow"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1861
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1860
msgid "Arrow length (in map units):"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1871
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1870
msgid "Arrow color:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1880
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1879
msgid "Place arrow"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1898 ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:81
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1897 ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:81
msgid "Scale bar"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1903
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1902
msgid "Scale bar length (in map units):"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1913
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1912
msgid "Scale bar color:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1922
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1921
msgid "Place scalebar"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1928
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1927
msgid "Delete last"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1961
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1960
msgid "Do you want to record new animation without saving the previous one?"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1964
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1963
msgid "Animation already axists"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2126
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2125
msgid "No file prefix given."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2130
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2129
#, python-format
msgid "Directory %s does not exist."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2149 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2194
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4281 ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:2107
-#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:2125
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2148 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2193
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4288 ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:2110
+#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:2128
msgid "constant#"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2260
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2259
msgid "Isosurface attributes"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2266
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2265
msgid "toggle normal direction"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2272
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2271
msgid "Isosurface value"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2375
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2374
msgid "Slice attributes"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2381
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2380
msgid "Slice parallel to axis:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2514
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2513
msgid "W"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2515
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2514
msgid "N"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2516
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2515
msgid "S"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2517
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2516
msgid "E"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2518
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2517
msgid "NW"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2519
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2518
msgid "NE"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2520
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2519
msgid "SE"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2521
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2520
msgid "SW"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3003 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3695
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3697 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4614
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3005 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3697
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3699 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4616
msgid "Level"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3514
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3516
msgid "List of slices"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3704 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3706
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3983 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4627
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3706 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3708
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3985 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4629
msgid "Slice parallel to"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4287
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4294
msgid "None"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4289 ../gui/wxpython/menustrings.py:461
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4296 ../gui/wxpython/menustrings.py:461
msgid "Plane"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4477
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4479
msgid "Vector map is 3D"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4480
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4482
msgid "Vector map is 2D"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4482
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4484
#, python-format
msgid "%(features)d features (%(points)d points)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4647
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4649
msgid "range:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4715 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4726
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4717 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4728
msgid "North edge:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4716 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4727
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4718 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4729
msgid "South edge:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4717 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4724
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4733
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4719 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4726
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4735
msgid "West edge:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4718 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4725
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4734
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4720 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4727
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4736
msgid "East edge:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4720 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4731
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4739
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4722 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4733
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4741
msgid "Northing (Y):"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4721 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4730
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4740
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4723 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4732
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4742
msgid "Height (Z):"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4722 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4729
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4738
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4724 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4731
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4740
msgid "Easting (X):"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4735
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4737
msgid "Bottom edge:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4736
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4738
msgid "Top edge:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4840
-msgid ""
-"Adjusts the look direction (azimuth). Click and drag the puck to change the "
-"current eye position."
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4842
+msgid "Adjusts the distance and direction of the image viewpoint"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4873
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4874
msgid ""
"Adjusts the light direction. Click and drag the puck to change the light "
"direction."
@@ -851,6 +842,10 @@
msgid "x:"
msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:131
+msgid "Twist:"
+msgstr ""
+
#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:204
msgid "Fly-through"
msgstr ""
@@ -939,7 +934,7 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:768
-#: ../gui/wxpython/mapdisp/mapwindow.py:1115
+#: ../gui/wxpython/mapdisp/mapwindow.py:1121
msgid "Querying is not implemented in standalone mode of Map Display"
msgstr ""
@@ -1004,48 +999,48 @@
msgid "Unsupported layer type '%s'"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1607
+#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1610
msgid "Unable to unload raster map"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1612
+#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1615
msgid "Unable to unload 3d raster map"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1613
+#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1616
msgid "3d raster map"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1623
+#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1626
msgid "unloaded successfully"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1675
+#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1678
#, python-format
msgid "Loading vector map <%(name)s> (%(type)s) failed"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1734
+#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1737
#, python-format
msgid "Unable to unload vector map <%(name)s> (%(type)s)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1737
+#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1740
#, python-format
msgid "Vector map <%(name)s> (%(type)s) unloaded successfully"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:2070
+#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:2073
#, python-format
msgid "Vector point layer not found (id = %d)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:2072
+#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:2075
#, python-format
msgid "Unable to set data layer properties (id = %d)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:2075
+#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:2078
#, python-format
msgid ""
"Setting data layer properties failed.\n"
@@ -1053,7 +1048,7 @@
"%s"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:2182
+#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:2185
msgid "At least one raster map required"
msgstr ""
@@ -1098,12 +1093,12 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:264
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:304
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:314
msgid "Search module"
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:271
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:314
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:324
msgid "Python shell"
msgstr ""
@@ -1348,24 +1343,24 @@
msgid "Quit GRASS GUI"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1779
+#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1781
msgid "No map layer selected. Operation canceled."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1780 ../gui/wxpython/gis_set.py:519
+#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1782 ../gui/wxpython/gis_set.py:519
#: ../gui/wxpython/gis_set.py:554 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:274
#: ../gui/wxpython/core/gcmd.py:142
msgid "Message"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1789
+#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1791
msgid ""
"Display resolution is currently not constrained to computational settings. "
"It's suggested to constrain map to region geometry. Do you want to constrain "
"the resolution?"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1798
+#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1800
msgid "Constrain map to region geometry?"
msgstr ""
@@ -1601,109 +1596,109 @@
msgid "Set options"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:157
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:159
#, python-format
msgid "GRASS GIS Map Display: %(id)d - Location: %(loc)s"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:167
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:169
msgid "Map Layers"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:313
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:334
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1177
msgid "Remove"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:317 ../gui/wxpython/menustrings.py:161
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:338 ../gui/wxpython/menustrings.py:161
msgid "Rename"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:325
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:346
msgid "Change opacity level"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:327
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:348
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1209
msgid "Properties"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:335
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:356
msgid "3D view properties"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:339
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:360
msgid "Zoom to selected map(s)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:341
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:362
msgid "Set computational region from selected map(s)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:353 ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:426
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:374 ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:447
msgid "Export"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:360 ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:432
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:381 ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:453
msgid "Set color table"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:363
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:384
msgid "Show attribute data"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:366
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:387
msgid "Start editing"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:367
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:388
msgid "Stop editing"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:378
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:399
msgid "Use as background vector map for digitizer"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:385
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:406
msgid "Rebuild topology"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:407 ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:440
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:428 ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:461
#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:428
msgid "Metadata"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:420
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:441
msgid "Zoom to selected map(s) (ignore NULLs)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:422
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:443
msgid "Set computational region from selected map(s) (ignore NULLs)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:434 ../gui/wxpython/menustrings.py:716
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:455 ../gui/wxpython/menustrings.py:716
msgid "Histogram"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:436 ../gui/wxpython/menustrings.py:505
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:457 ../gui/wxpython/menustrings.py:505
msgid "Univariate raster statistics"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:438 ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:502
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:459
msgid "Profile"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:529
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:551
msgid "Unable to create profile of raster map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:531 ../gui/wxpython/gis_set.py:208
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:553 ../gui/wxpython/gis_set.py:208
#: ../gui/wxpython/gis_set.py:531 ../gui/wxpython/gis_set.py:567
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:633 ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:201
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1225
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1254
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1263
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1272
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:633 ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:211
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1237
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1266
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1275
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1284
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3951
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:530
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:715
@@ -1713,108 +1708,108 @@
#: ../gui/wxpython/location_wizard/dialogs.py:131
#: ../gui/wxpython/location_wizard/dialogs.py:438
#: ../gui/wxpython/wxplot/profile.py:349
-#: ../gui/wxpython/mapdisp/mapwindow.py:1637
+#: ../gui/wxpython/mapdisp/mapwindow.py:1643
#: ../gui/wxpython/vdigit/dialogs.py:241 ../gui/wxpython/vdigit/dialogs.py:433
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:882 ../gui/wxpython/core/workspace.py:997
#: ../gui/wxpython/core/gcmd.py:108
msgid "Error"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:565
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:587
msgid "Unable to display histogram of raster map. No map name defined."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:645
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:667
#, python-format
msgid "Set opacity of <%s>"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:752
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:774
msgid "Layer group:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:757
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:1322
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:779
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:1373
msgid "Click to edit layer settings"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:798
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:821
msgid "(double click to set properties)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:801
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:824
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1243
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:695 ../gui/wxpython/gcp/manager.py:314
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1285
msgid "raster"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:804
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:827
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1243
msgid "3D raster"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:807
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:830
msgid "RGB"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:810
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:833
msgid "HIS"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:813
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:836
msgid "shaded relief"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:816
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:839
msgid "raster cell numbers"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:819
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:842
msgid "raster flow arrows"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:822
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:845
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1243
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:696 ../gui/wxpython/gcp/manager.py:314
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1286
msgid "vector"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:825
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:848
msgid "thematic map"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:828
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:851
msgid "thematic charts"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:831
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:854
msgid "grid"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:834
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:857
msgid "geodesic line"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:837
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:860
msgid "rhumbline"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:840
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:863
msgid "vector labels"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:1077
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:1126
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:1100
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:1159
msgid "Please wait, updating data..."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:1406
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:1458
msgid "opacity:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:1423
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:1475
#, python-format
msgid "Map <%s> not found."
msgstr ""
@@ -2310,7 +2305,7 @@
msgid "Column"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:911 ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:592
+#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:911
#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:207
msgid "Type"
msgstr ""
@@ -2340,7 +2335,7 @@
msgid "List of layers"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:1135 ../gui/wxpython/core/settings.py:719
+#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:1135 ../gui/wxpython/core/settings.py:704
msgid "Edit selected record"
msgstr ""
@@ -2822,21 +2817,21 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:87
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:373 ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:728
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:376 ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:763
#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2370
msgid "Apply changes for the current session"
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:89
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:378 ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:730
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:381 ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:765
#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2372
msgid ""
"Apply and save changes to user settings file (default for next sessions)"
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:92
-#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:354 ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:380
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:733
+#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:354 ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:383
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:766
#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:58
#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:452
msgid "Close dialog and ignore changes"
@@ -2846,346 +2841,346 @@
msgid "Settings applied to current session but not saved"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:166
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:175
#, python-format
msgid "Settings saved to file '%s'."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:200
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:210
msgid "Key column cannot be empty string."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:209
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:219
#, python-format
msgid ""
"Field separator must be ASCII character not <%s> (use e.g. ';', '&', '#')"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:246
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:256
msgid "GUI Settings"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:267
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:277
#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:118
#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:45
msgid "General"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:273
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:283
msgid "Layer Manager settings"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:284
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:294
msgid "Ask when removing map layer from layer tree"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:294
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:304
msgid "Ask when quiting wxGUI or closing display"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:304
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:314
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:324
#, python-format
msgid "Hide '%s' tab (requires GUI restart)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:327
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:337
msgid "Automatically copy selected text to clipboard (in Command console)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:341
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:351
msgid "Workspace settings"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:349
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:359
msgid "Suppress positioning Map Display Window(s)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:361
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:371
msgid "Suppress positioning Layer Manager window"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:372
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:382
msgid "Save current window layout as default"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:375
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:385
msgid ""
"Save current position and size of Layer Manager window and opened Map "
"Display window(s) and use as default for next sessions."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:402
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:575
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1375
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:412
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:587
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1387
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2787 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3265
-#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3721 ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:307
+#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3721 ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:310
msgid "Font settings"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:416
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:426
msgid "Font for command output:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:421
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:591
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:431
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:603
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:769
msgid "Set font"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:430
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:440
msgid "Language settings"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:440
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:450
msgid "Choose language (requires to save and GRASS restart):"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:460
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:472
msgid "Appearance settings"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:471
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:483
msgid "Element list:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:493
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:505
msgid "Menu style (requires to save and GUI restart):"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:517
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:529
msgid "Height of map selection popup window (in pixels):"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:541
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:553
msgid "Icon theme (requires GUI restart):"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:571
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:583
msgid "Map Display"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:586
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:598
msgid "Default font for GRASS displays:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:603
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:615
msgid "Default display settings"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:615
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:627
msgid "Display driver:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:644
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:656
msgid "Statusbar mode:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:683
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:695
#: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:435
msgid "Align region extent based on display size"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:696
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:708
#: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:455
msgid "Constrain display resolution to computational settings"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:709
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:721
msgid "Enable auto-rendering"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:722
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:734
msgid "Enable auto-zooming to selected map layer"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:735
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:747
msgid "Mouse wheel action:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:750
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:762
msgid "Mouse scrolling direction:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:782
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:794
#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:136
#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:392
#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:494
msgid "Command"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:785
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:797
msgid "Command dialog settings"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:797
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:809
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1506
#: ../gui/wxpython/modules/vclean.py:135 ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:139
#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:442
msgid "Allow output files to overwrite existing files"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:807
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:819
msgid "Close dialog when command is successfully finished"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:817
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:829
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:257
msgid "Add created map into layer tree"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:828
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:840
msgid "Allow interactive input"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:838
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:850
msgid "Verbosity level:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:857
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:869
msgid "Raster settings"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:868
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:880
msgid "Overlay raster maps"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:879
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:891
msgid "Default color table"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:905
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:917
msgid "Vector settings"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:911
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:923
msgid "Display:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:934
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:946
#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:344
msgid "Attributes"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:942
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:954
msgid "Highlighting"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:958
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:970
msgid "Line width (in pixels):"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:981
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:993
msgid "Data browser"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:986
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:998
msgid "Left mouse double click:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:998
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1010
msgid "Encoding (e.g. utf-8, ascii, iso8859-1, koi8-r):"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1009
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1021
msgid "Field separator:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1020
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1032
msgid "Ask when deleting data record(s) from table"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1041
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1053
msgid "Create table"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1048
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1060
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:287
msgid "Key column:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1075
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1087
#: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:681
msgid "Projection"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1082
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1094
msgid "Projection statusbar settings"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1091
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1103
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1255
msgid "EPSG code:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1108
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1120
msgid "Proj.4 string (required):"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1124
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1136
msgid "EPSG file:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1139
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1151
msgid ""
"Load EPSG codes (be patient), enter EPSG code or insert Proj.4 string "
"directly."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1147
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1159
msgid "&Load EPSG codes"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1158
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1170
msgid "Coordinates format"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1167
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1179
msgid "LL projections"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1186
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1198
msgid "Precision:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1224
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1236
#, python-format
msgid "Unable to read EPSG codes: %s"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1253
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1262
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1271
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1265
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1274
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1283
#, python-format
msgid "EPSG code %s not found"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1279
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1291
msgid "Select default display font"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1304
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1316
msgid "Select output font"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1382
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1394
msgid "Select font:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1406
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1418
msgid "Character encoding:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1424
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1436
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:291 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3555
msgid "Font size:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1522
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1534
msgid "Manage access to mapsets"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1535
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1547
msgid ""
"Check a mapset to make it accessible, uncheck it to hide it.\n"
" Notes:\n"
@@ -3194,12 +3189,12 @@
" - You may only write to mapsets which you own."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1609
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1621
#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:346
msgid "Mapset"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1610
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1622
msgid "Owner"
msgstr ""
@@ -3422,7 +3417,7 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:60
-#: ../gui/wxpython/modules/histogram.py:451 ../gui/wxpython/wxplot/base.py:506
+#: ../gui/wxpython/modules/histogram.py:451 ../gui/wxpython/wxplot/base.py:486
#: ../gui/wxpython/gcp/mapdisplay.py:493 ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:604
msgid "Print display"
msgstr ""
@@ -7996,7 +7991,7 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:60
-#: ../gui/wxpython/modules/histogram.py:443 ../gui/wxpython/wxplot/base.py:504
+#: ../gui/wxpython/modules/histogram.py:443 ../gui/wxpython/wxplot/base.py:484
#: ../gui/wxpython/gcp/mapdisplay.py:485 ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:596
msgid "Page setup"
msgstr ""
@@ -8043,8 +8038,8 @@
msgid "Map info"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:79 ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:533
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:585
+#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:79 ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:576
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:618
msgid "Legend"
msgstr ""
@@ -8425,6 +8420,7 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1795 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1899
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:610
msgid "Fill"
msgstr ""
@@ -8471,7 +8467,7 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1995 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2706
-#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3471 ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:568
+#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3471 ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:601
msgid "Size"
msgstr ""
@@ -8508,7 +8504,7 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2114 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4893
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:524
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:567
msgid "Line style"
msgstr ""
@@ -8706,8 +8702,7 @@
msgid "default"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3524 ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:577
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:623
+#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3524 ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:625
msgid "Style"
msgstr ""
@@ -8896,7 +8891,7 @@
msgid "Choose a file name to save the image (no need to add extension)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/modules/histogram.py:447 ../gui/wxpython/wxplot/base.py:505
+#: ../gui/wxpython/modules/histogram.py:447 ../gui/wxpython/wxplot/base.py:485
#: ../gui/wxpython/gcp/mapdisplay.py:489 ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:600
msgid "Print preview"
msgstr ""
@@ -10124,156 +10119,185 @@
msgid "Quit plot tool"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxplot/base.py:399
+#: ../gui/wxpython/wxplot/base.py:381
msgid "Left Mouse Down at Point:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxplot/base.py:428 ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:244
+#: ../gui/wxpython/wxplot/base.py:411 ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:247
msgid "Text settings"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxplot/base.py:432 ../gui/wxpython/wxplot/base.py:489
+#: ../gui/wxpython/wxplot/base.py:415 ../gui/wxpython/wxplot/base.py:472
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:503
msgid "Plot settings"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxplot/base.py:445
+#: ../gui/wxpython/wxplot/base.py:428
msgid "This feature is not yet functional"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxplot/base.py:446
+#: ../gui/wxpython/wxplot/base.py:429
msgid "Under Construction"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxplot/base.py:475
+#: ../gui/wxpython/wxplot/base.py:457
msgid "Histogram text settings"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:32
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:34
msgid "Select raster maps to profile"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:61
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:63
msgid "Select raster map(s) to profile:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:108
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:110
msgid "Statistics"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:159
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:161
msgid "C&opy"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:160
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:162
msgid "Copy regression statistics the clipboard (Ctrl+C)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:189
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:191
msgid "Regression statistics copied to clipboard"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:251
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:254
msgid "Profile title:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:261
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:264
msgid "Title font size (pts):"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:272
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:275
msgid "X-axis label:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:282
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:285
msgid "Y-axis label:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:292
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:295
msgid "Label font size (pts):"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:315
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:318
msgid "Font family:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:329
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:332
msgid "Style:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:343
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:346
msgid "Weight:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:375
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:378 ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:764
msgid "Apply changes for the current session and close dialog"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:431 ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:781
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:434
#, python-format
-msgid "Profile settings saved to file '%s'."
+msgid "Plot text sizes saved to file '%s'."
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:492
-msgid "Profile line settings"
+msgid "No map or image group selected to plot."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:507
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:493
+#: ../gui/wxpython/mapdisp/mapwindow.py:1675
+#: ../gui/wxpython/core/workspace.py:1013 ../gui/wxpython/core/gcmd.py:133
+msgid "Warning"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:523
+msgid "Map/image plotted"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:535
+msgid "Settings for selected map"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:550
msgid "Line color"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:514
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:557
#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:130
msgid "Line width"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:557
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:590
msgid "Transect segment marker settings"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:607
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:641
msgid "Axis settings"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:613
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:647
msgid "X-Axis"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:614
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:648
msgid "Y-Axis"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:632
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:657
+msgid "Scale"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:662
+msgid ""
+"Automatic axis scaling, custom max and min, or scale matches data range (min)"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:667
msgid "Custom min"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:640
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:675
msgid "Custom max"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:648
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:683
msgid "Log scale"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:672
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:707
msgid "Grid and Legend settings"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:677
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:712
msgid "Grid color"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:684
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:719
msgid "Show grid"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:690
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:725
msgid "Legend font size"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:700
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:735
msgid "Show legend"
msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:857
+#, python-format
+msgid "Plot settings saved to file '%s'."
+msgstr ""
+
#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:129
msgid "Setup for georectification"
msgstr ""
@@ -11035,29 +11059,24 @@
msgid "Forward: %(forw)s, Backward: %(back)s"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/mapdisp/mapwindow.py:1627
+#: ../gui/wxpython/mapdisp/mapwindow.py:1633
msgid "Zoom to saved region extents"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/mapdisp/mapwindow.py:1636
+#: ../gui/wxpython/mapdisp/mapwindow.py:1642
#, python-format
msgid "Region <%s> not found. Operation canceled."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/mapdisp/mapwindow.py:1657
+#: ../gui/wxpython/mapdisp/mapwindow.py:1663
msgid "Save display extents to region file"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/mapdisp/mapwindow.py:1667
+#: ../gui/wxpython/mapdisp/mapwindow.py:1673
#, python-format
msgid "Region file <%s> already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/mapdisp/mapwindow.py:1669
-#: ../gui/wxpython/core/workspace.py:1013 ../gui/wxpython/core/gcmd.py:133
-msgid "Warning"
-msgstr ""
-
#: ../gui/wxpython/mapdisp/main.py:116
#, python-format
msgid "Starting map display <%s>..."
@@ -12289,117 +12308,112 @@
msgid "Unable to render overlay <%s>."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:65 ../gui/wxpython/core/gcmd.py:80
-#, python-format
-msgid "ERROR: %s\n"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:464
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:449
msgid "Segment break"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:531
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:516
msgid "animation"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:712
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:697
msgid "Collapse all except PERMANENT and current"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:713
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:698
msgid "Collapse all except PERMANENT"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:714
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:699
msgid "Collapse all except current"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:715
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:700
msgid "Collapse all"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:716
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:701
msgid "Expand all"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:720
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:705
msgid "Display selected"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:730
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:715
msgid "Classic (labels only)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:731
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:716
msgid "Combined (labels and module names)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:732
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:717
msgid "Professional (module names only)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:739
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:724
msgid "Zoom and recenter"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:740
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:725
msgid "Zoom to mouse cursor"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:741
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:726
msgid "Nothing"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:742
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:727
msgid "Scroll forward to zoom in"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:743
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:728
msgid "Scroll back to zoom in"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:776
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:761
msgid "box"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:777
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:762
msgid "sphere"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:778
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:763
msgid "cube"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:779
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:764
msgid "diamond"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:780
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:765
msgid "dtree"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:781
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:766
msgid "ctree"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:782
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:767
msgid "aster"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:783
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:768
msgid "gyro"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:784
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:769
msgid "histogram"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:821
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:806
#, python-format
msgid "Unable to read settings file <%s>\n"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:845
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:830
#, python-format
msgid ""
"Error: Reading settings from file <%(file)s> failed.\n"
@@ -12407,11 +12421,11 @@
"\t\tLine: '%(line)s'\n"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:864
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:849
msgid "Unable to create settings directory"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:900
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:885
#, python-format
msgid ""
"Writing settings to file <%(file)s> failed.\n"
@@ -12419,11 +12433,11 @@
"Details: %(detail)s"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:999
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:984
msgid "Unable to set "
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:1025 ../gui/wxpython/core/settings.py:1031
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:1010 ../gui/wxpython/core/settings.py:1016
#, python-format
msgid "Unable to parse settings '%s'"
msgstr ""
@@ -12432,17 +12446,17 @@
msgid "Unknow tag"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/utils.py:302
+#: ../gui/wxpython/core/utils.py:311
#, python-format
msgid "Vector map <%(map)s>: %(msg)s\n"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/utils.py:525
+#: ../gui/wxpython/core/utils.py:534
#, python-format
msgid "failed to open '%s'"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/utils.py:760
+#: ../gui/wxpython/core/utils.py:769
#, python-format
msgid "ERROR: Unable to determine GRASS version. Details: %s"
msgstr ""
@@ -12466,6 +12480,11 @@
msgid " row %d:"
msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/core/gcmd.py:80
+#, python-format
+msgid "ERROR: %s\n"
+msgstr ""
+
#: ../gui/wxpython/core/gcmd.py:121
msgid "Reason"
msgstr ""
Modified: grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasswxpy_pl.po
===================================================================
--- grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasswxpy_pl.po 2012-09-18 21:18:43 UTC (rev 53220)
+++ grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasswxpy_pl.po 2012-09-18 21:32:31 UTC (rev 53221)
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: grasswxpy_pl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-01 08:43+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-18 23:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-09-17 23:03+0100\n"
"Last-Translator: Milena Nowotarska <do.milenki * gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
@@ -15,5487 +15,2844 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
+"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
"X-Poedit-Language: Polish\n"
"X-Poedit-Country: POLAND\n"
"X-Poedit-Bookmarks: 977,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap.py:55
-msgid "GRASS GIS Cartographic Composer (experimental prototype)"
-msgstr "Kompozytor wydruków GRASS GIS (prototyp)"
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:83 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:55
+#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:60
+msgid "View"
+msgstr "Widok"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap.py:176
-msgid ""
-"Python Imaging Library is not available.\n"
-"'Preview' functionality won't work."
-msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:87
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:202
+msgid "Data"
+msgstr "Dane"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap.py:227
-msgid "Program ps2pdf is not available. Please install it first to create PDF."
-msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:91
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:408
+msgid "Appearance"
+msgstr "WyglÄ
d"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap.py:271
-msgid "Generating PDF..."
-msgstr "Tworzenie PDF..."
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:95
+msgid "Analysis"
+msgstr "Analiza"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap.py:273
-msgid "Generating PostScript..."
-msgstr "Tworzenie pliku PostScript..."
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:98 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:378
+msgid "Animation"
+msgstr "Animacja"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap.py:275
-msgid "Generating preview..."
-msgstr "Tworzenie podglÄ
du wydruku..."
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap.py:285
-#, python-format
-msgid "Ps.map exited with return code %s"
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:218
+msgid "Control View"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap.py:300
-#, python-format
-msgid "ps2pdf exited with return code %s"
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:239
+msgid "Adjusts the distance and angular perspective of the image viewpoint"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap.py:304
-#, python-format
-msgid ""
-"Program ps2pdf is not available. Please install it to create PDF.\n"
-"\n"
-" %s"
-msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:244 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:68
+msgid "Perspective:"
+msgstr "Perspektywa:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap.py:321
-#, python-format
-msgid "Unable to generate preview. %s"
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:252
+msgid "Tilts the plane of the surface from the horizontal"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap.py:330
-msgid "Preview generated"
-msgstr "PodglÄ
d wygenerowany"
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:256 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1022
+msgid "Tilt:"
+msgstr "Nachylenie:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap.py:358
-msgid "Save file as"
-msgstr "Zapisz plik jako"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap.py:396
-#, python-format
-msgid "Failed to read file %s."
-msgstr "Nie można przeczytaÄ pliku %s."
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap.py:545
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap.py:568
-msgid "Please, create map frame first."
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap.py:613
-msgid "Scalebar is not appropriate for this projection"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap.py:912
-msgid "wxGUI Cartographic Composer"
-msgstr "Kompozytor wydruków wxGUI"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap.py:914
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:263
msgid ""
-"(C) 2011 by the GRASS Development Team\n"
-"\n"
+"Adjusts the viewing height above the surface (angle of view automatically "
+"adjusts to maintain the same center of view)"
msgstr ""
-"(C) 2011 GRASS Development Team\n"
-"\n"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap.py:915
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1299
-msgid "This program is free software under the GNU General Public License(>=v2). Read the file COPYING that comes with GRASS for details."
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:268
+msgid "Adjusts the relative height of features above the plane of the surface"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap.py:1146
-msgid "Click and drag to resize object"
-msgstr "Kliknij i przeciÄ
gnij aby zmieniÄ rozmiar obiektu"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:90
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:770
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:802
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:873
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1026
-msgid "Projection not defined (check the settings)"
-msgstr "Nie zdefiniowano ukÅadu wspóÅrzÄdnych (sprawdź ustawienia)"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:107
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:917
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1043
-msgid "Error in projection (check the settings)"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:566
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/histogram.py:176
-msgid "Please wait, exporting image..."
-msgstr "ProszÄ czekaÄ, trwa eksportowanie obrazu..."
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:770
-msgid "MASK"
-msgstr "MASKA"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:1691
-msgid "Zoom to saved region extents"
-msgstr "Przybliż do zapisanego regionu"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:1700
-#, python-format
-msgid "Region <%s> not found. Operation canceled."
-msgstr "Nie znaleziono regionu <%s>. Operacja przerwana."
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:1701
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:598
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1488
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1081
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2001
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2030
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2039
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2049
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:561
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:746
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1468
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1526
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2170
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2187
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2494
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5368
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:490
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:521
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/workspace.py:984
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1027
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1219
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:64
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:165
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1399
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1508
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1594
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1606
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1621
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1938
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2760
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2858
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2865
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2904 ../gui/wxpython/gis_set.py:208
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:468 ../gui/wxpython/gis_set.py:504
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:570 ../gui/wxpython/gis_set.py:724
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:570 ../gui/wxpython/wxgui.py:591
-msgid "Error"
-msgstr "BÅÄ
d"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:1721
-msgid "Save display extents to region file"
-msgstr "Zapisz zakres widoku jako region"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:1731
-#, python-format
-msgid "Region file <%s> already exists. Do you want to overwrite it?"
-msgstr "Plik regionu <%s> już istnieje.Chcesz go nadpisaÄ?"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:1733
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/workspace.py:1000
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:89
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2358
-msgid "Warning"
-msgstr "Uwaga"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:133
-#, fuzzy, python-format
-msgid "<%(name)s>: layer type <%(type)s> is not supported"
-msgstr "<%(name)s>: warstwa typu <%(type)s> nie jest jeszcze obsÅugiwany."
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:188
-#, python-format
-msgid "'%(cmd)s' failed. Details: %(det)s"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:287
-#, python-format
-msgid "Unsupported map layer type '%s'"
-msgstr "NieobsÅugiwany typ warstwy '%s'"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:428
-msgid "GISBASE not set. You must be in GRASS GIS to run this program."
-msgstr "GISBASE nie jest ustawiona. Musisz byÄ w GRASS GIS, aby uruchomiÄ ten program."
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:441
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:515
-#, python-format
-msgid "GRASS module '%s' not found. Unable to start map display window."
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:473
-#, python-format
-msgid "Error: Unable to open '%(file)s'. Reason: %(ret)s. wxGUI exited.\n"
-msgstr "BÅÄ
d: Nie można otworzyÄ '%(file)s'. Powód: %(ret)s. wxGUI zostaÅo zamkniÄte.\n"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:647
-#, python-format
-msgid "Unable to zoom to raster map <%s>."
-msgstr "Nie można powiÄkszyÄ do mapy rastrowej <%s>."
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:648
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:651
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:348
-msgid "Details:"
-msgstr "SzczegóÅy:"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:650
-#, python-format
-msgid "Unable to zoom to vector map <%s>."
-msgstr "Nie można powiÄkszyÄ do mapy wektorowej <%s>."
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:653
-msgid "Unable to get current geographic extent. Force quiting wxGUI. Please manually run g.region to fix the problem."
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:938
-msgid "ERROR: Rendering failed"
-msgstr "BÅÄD: Renderowanie nie powiodÅo siÄ"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:987
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:1071
-#, python-format
-msgid "Unable to render map layer <%s>."
-msgstr "Nie można wyÅwietliÄ warstwy mapy <%s>."
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:1180
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:1219
-#, python-format
-msgid "Unable to render overlay <%s>."
-msgstr "Nie można wyÅwietliÄ nakÅadki <%s>."
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:34
-msgid "This module requires the NumPy module, which could not be imported. It probably is not installed (it's not part of the standard Python distribution). See the Numeric Python site (http://numpy.scipy.org) for information on downloading source or binaries."
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:56
-msgid "GRASS Profile Analysis Tool"
-msgstr "Analiza profilu"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:149
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:270
-msgid "Profile of"
-msgstr "Profil"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:153
-#, python-format
-msgid "Distance (%s)"
-msgstr "DÅugoÅÄ (%s)"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:155
-msgid "Distance along transect"
-msgstr "DÅugoÅÄ linii profilu"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:156
-msgid "Cell values"
-msgstr "WartoÅci komórki"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:315
-#, python-format
-msgid "Profile of %s"
-msgstr "Profil %s"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:345
-msgid "Raster values"
-msgstr "WartoÅci mapy rastrowej"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:455
-msgid "You must draw a transect to profile in the map display window."
-msgstr "Musisz narysowaÄ liniÄ profilu w oknie mapy."
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:456
-msgid "Nothing to profile"
-msgstr "Nie wskazano nic do wykonania profilu"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:576
-msgid "Comma separated value (*.csv)|*.csv"
-msgstr "WartoÅci oddzielone przecinkami (*.csv)|*.csv"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:579
-msgid "Path and prefix (for raster name) to save profile values..."
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:597
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1487 ../gui/wxpython/wxgui.py:938
-#, python-format
-msgid "Unable to open file <%s> for writing."
-msgstr "Nie można otworzyÄ piku<%s> do zapisu."
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:674
-msgid "This feature is not yet functional"
-msgstr "Ta funkcja jeszcze w peÅni nie dziaÅa"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:675
-msgid "Under Construction"
-msgstr "W fazie tworzenia"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:702
-msgid "Profile text settings"
-msgstr "Ustawienia tekstu profilu"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:714
-msgid "Profile settings"
-msgstr "Ustawienia profilu"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:775
-msgid "Select raster map to profile"
-msgstr "Wybierz mapÄ rastrowÄ
do wykonania profilu"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:809
-msgid "Select raster map 1 (required):"
-msgstr "Wybierz 1. mapÄ rastrowÄ
(zalecane):"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:810
-msgid "Select raster map 2 (optional):"
-msgstr "Wybierz 2. mapÄ rastrowÄ
(opcjonalnie):"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:811
-msgid "Select raster map 3 (optional):"
-msgstr "Wybierz 3. mapÄ rastrowÄ
(opcjonalnie):"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:904
-msgid "Text settings"
-msgstr "Ustawienia tekstu"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:911
-msgid "Profile title:"
-msgstr "TytuÅ profilu:"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:921
-msgid "Title font size (pts):"
-msgstr "WielkoÅÄ czcionki tytuÅu (pts):"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:932
-msgid "X-axis label:"
-msgstr "Etykieta osi Y:"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:942
-msgid "Y-axis label:"
-msgstr "Etykieta osi Y:"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:952
-msgid "Label font size (pts):"
-msgstr "WielkoÅÄ czcionki etykiety (pts):"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:967
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1272
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1415
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2141
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4152
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4630
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5086
-msgid "Font settings"
-msgstr "Ustawienia czcionki"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:975
-msgid "Font family:"
-msgstr "Czcionka:"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:989
-msgid "Style:"
-msgstr "Styl:"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1003
-msgid "Weight:"
-msgstr "Waga:"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1033
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1388
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:971
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2369
-msgid "Apply changes for the current session"
-msgstr "Zatwierdź zmiany dla bieżÄ
cej sesji"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1035
-msgid "Apply changes for the current session and close dialog"
-msgstr "Zatwierdź zmiany dla bieżÄ
cej sesji i zamknij okno dialogowe"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1038
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1390
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:973
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2371
-msgid "Apply and save changes to user settings file (default for next sessions)"
-msgstr "Zatwierdź zmiany bieżÄ
cej sesji do pliku ustawieÅ użytkownika (domyÅlne dla nastÄpnej sesji)"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1040
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1393
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3661
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:976
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1751
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:92
-msgid "Close dialog and ignore changes"
-msgstr "Zamknij okno bez zapisywania zmian"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1091
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1441
-#, python-format
-msgid "Profile settings saved to file '%s'."
-msgstr "Ustawienia profilu zapisano w pliku '%s'."
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1152
-msgid "Profile line settings"
-msgstr "Ustawienia linii profilu"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1162
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:397
-msgid "Profile"
-msgstr "Profil"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1167
-msgid "Line color"
-msgstr "Kolor linii"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1174
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:163
-msgid "Line width"
-msgstr "SzerokoÅÄ linii"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1184
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3496
-msgid "Line style"
-msgstr "Styl linii"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1193
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1245
-msgid "Legend"
-msgstr "Legenda"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1217
-msgid "Transect segment marker settings"
-msgstr "Ustawienia markerów przeciÄcia segmentu"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1222
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3297
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3535
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:351
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1027
-msgid "Color"
-msgstr "Kolor"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1228
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3377
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4071
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4836
-msgid "Size"
-msgstr "WielkoÅÄ"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1237
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1283
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4889
-msgid "Style"
-msgstr "Styl"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1252
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3416
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:888
-msgid "Type"
-msgstr "Typ"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1267
-msgid "Axis settings"
-msgstr "Ustawienia osi"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1273
-msgid "X-Axis"
-msgstr "OÅ X"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1274
-msgid "Y-Axis"
-msgstr "OÅ Y"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1292
-msgid "Custom min"
-msgstr "Minimum użytkownika"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1300
-msgid "Custom max"
-msgstr "Maksimum użytkownika"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1308
-msgid "Log scale"
-msgstr "Skala logarytmiczna"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1332
-msgid "Grid and Legend settings"
-msgstr "Ustawienia siatki i legendy"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1337
-msgid "Grid color"
-msgstr "Kolor siatki"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1344
-msgid "Show grid"
-msgstr "WyÅwietlaj siatkÄ"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1350
-msgid "Legend font size"
-msgstr "Rozmiar czcionki legendy"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1360
-msgid "Show legend"
-msgstr "Pokaż legendÄ"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/prompt.py:395
-#, python-format
-msgid "Warning: flag <%(flag)s> not found in '%(module)s'"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/prompt.py:398
-#, python-format
-msgid "Warning: option <%(param)s> not found in '%(module)s'"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/prompt.py:619
-msgid "Type GRASS command and run by pressing ENTER"
-msgstr "Wpisz polecenie GRASS i zatwierdź ENTER"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:81
-msgid "Unknow tag"
-msgstr "Nieznany znacznik"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxvdriver.py:827
-#, python-format
-msgid "Topology for vector map <%s> is not available. Topology is required by digitizer. Do you want to rebuild topology (takes some time) and open the vector map for editing?"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxvdriver.py:831
-msgid "Topology missing"
-msgstr "Brakuje topologii"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/histogram.py:266
-#, fuzzy
-msgid "GRASS GIS Histogram of raster map"
-msgstr "Histogram GRASS GIS obrazu lub pliku rastrowego"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/histogram.py:332
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxnviz.py:230
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxnviz.py:241
-#, python-format
-msgid "Raster map <%s> not found"
-msgstr "Mapa rastrowa <%s> nie odnaleziona"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/histogram.py:357
-msgid "Select font for histogram text"
-msgstr "Wybierz czcionkÄ dla tekstu histogramu"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/histogram.py:403
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1093
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1141
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:905
-msgid "Choose a file name to save the image (no need to add extension)"
-msgstr "Wybierz nazwÄ pliku aby zapisaÄ obraz (nie trzeba dodawaÄ rozszerzenia)"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/histogram.py:432
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1170
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:934
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:441
-msgid "Page setup"
-msgstr "Ustawienia strony"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/histogram.py:436
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1174
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:938
-msgid "Print preview"
-msgstr "PodglÄ
d wydruku"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/histogram.py:440
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1178
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:942
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:184
-msgid "Print display"
-msgstr "Drukuj zawartoÅÄ okna"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm_dialogs.py:67
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3064
-msgid "Database connection is not defined in DB file."
-msgstr "PoÅÄ
czenie z bazÄ
danych nie zostaÅo zdefiniowane w pliku bazy."
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm_dialogs.py:71
-#, python-format
-msgid ""
-"No attribute table linked to vector map <%(vector)s> found. %(msg)s\n"
-"\n"
-"New attribute table can be created by Attribute Table Manager."
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm_dialogs.py:88
-msgid "Close dialog on submit"
-msgstr "Zamknij dialog po zatwierdzeniu"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm_dialogs.py:100
-msgid "No attributes found"
-msgstr "Nie znaleziono atrybutów."
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm_dialogs.py:106
-msgid "Update attributes"
-msgstr "Modyfikuj atrybuty"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm_dialogs.py:108
-msgid "Define attributes"
-msgstr "Zdefiniuj atrybuty"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm_dialogs.py:110
-msgid "Display attributes"
-msgstr "WyÅwietl atrybuty"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm_dialogs.py:114
-msgid "&Reload"
-msgstr "&PrzeÅaduj"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm_dialogs.py:115
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm_dialogs.py:554
-msgid "&Submit"
-msgstr "&Zatwierdź"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm_dialogs.py:133
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:952
-msgid "Feature id:"
-msgstr "ID obiektu:"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm_dialogs.py:395
-msgid "Unknown"
-msgstr "Nieznany"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm_dialogs.py:452
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:395
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:397
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:897
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1341
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2280
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2395
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2645
-msgid "Layer"
-msgstr "Warstwa"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm_dialogs.py:453
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm_dialogs.py:567
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:395
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:904
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1342
-msgid "Category"
-msgstr "Kategoria"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:89
-msgid "model"
-msgstr "model"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:90
-msgid "Script generated by wxGUI Graphical Modeler."
-msgstr "Skrypt wygenerowany przez Graficzny Modeler wxGUI."
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:432
-msgid "Running model..."
-msgstr "Model jest wykonywany..."
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:448
-msgid "Model is empty. Nothing to run."
-msgstr "Model jest pusty. Nie można go uruchomiÄ."
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:457
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1051
-msgid "Validating model..."
-msgstr "Sprawdzanie modelu..."
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:463
-#, python-format
-msgid ""
-"Model is not valid. Do you want to run the model anyway?\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:465
-msgid "Run model?"
-msgstr "UruchomiÄ model?"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:553
-msgid "Raster maps"
-msgstr "Mapy rastrowe"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:556
-msgid "3D raster maps"
-msgstr "Mapy rastrowe 3D"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:559
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2660
-msgid "Vector maps"
-msgstr "Mapy wektorowe"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:582
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:699
-msgid "Variables"
-msgstr "Zmienne"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:648
-#, fuzzy
-msgid "GRASS GIS Graphical Modeler (experimental prototype)"
-msgstr "Graficzny modeler GRASS GIS"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:697
-msgid "Model"
-msgstr "Model"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:698
-msgid "Items"
-msgstr "Obiekty"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:700
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:787
-#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:108
-msgid "Command output"
-msgstr "Wynik polecenia"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:767
-msgid "Redrawing model..."
-msgstr "Przerysowywanie modelu..."
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:794
-msgid "Do you want to save changes in the model?"
-msgstr "Czy chcesz zapisaÄ zmiany w modelu?"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:796
-#, fuzzy
-msgid "Do you want to store current model settings to model file?"
-msgstr "Czy chcesz zapisaÄ bieżÄ
ce ustawienia w pliku projektu?"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:802
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:421
-msgid "Quit Graphical Modeler"
-msgstr "Wyjdź z modelera"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:863
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2085
-msgid "Nothing to delete."
-msgstr "Nie wskazano nic do usuniÄcia."
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:867
-#, python-format
-msgid "Do you want to permanently delete data?%s"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:868
-#, fuzzy
-msgid "Delete intermediate data?"
-msgstr "UsuÅ wybrane"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:882
-#, python-format
-msgid "%d maps deleted from current mapset"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:897
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1012
-#, fuzzy
-msgid "Current model is not empty. Do you want to store current settings to model file?"
-msgstr "Aktualny plik projektu nie jest pusty. Czy chcesz zapisaÄ aktualne ustawienia do pliku projektu?"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:900
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1015
-msgid "Create new model?"
-msgstr "UtworzyÄ nowy model?"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:927
-msgid "Choose model file"
-msgstr "Wybierz plik modelu"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:929
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:973 ../gui/wxpython/wxgui.py:348
-msgid "GRASS Model File (*.gxm)|*.gxm"
-msgstr "Plik modelu GRASS (*.gxm)|*.gxm"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:945
-#, python-format
-msgid "%(items)d items (%(actions)d actions) loaded into model"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:952
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:989
-#, python-format
-msgid "Model file <%s> already exists. Do you want to overwrite this file?"
-msgstr "Plik modelu <%s> już istnieje. Chcesz go nadpisaÄ?"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:955
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:848
-msgid "Save model"
-msgstr "Zapisuje model."
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:962
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1002
-#, python-format
-msgid "File <%s> saved"
-msgstr "Zbiór <%s> zostaŠzapisany"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:971
-msgid "Choose file to save current model"
-msgstr "Wybierz plik, w którym zapisaÄ bieżÄ
cy model"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:991
-msgid "File already exists"
-msgstr "Plik już istnieje"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1047
-msgid "Model is empty. Nothing to validate."
-msgstr "Model jest pusty. Nie można go sprawdziÄ."
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1057
-#, python-format
-msgid ""
-"Model is not valid.\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Niepoprawny model.\n"
-"\n"
-"%s"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1060
-msgid "Model is valid."
-msgstr "Model jest poprawny."
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1121
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1164
-#, python-format
-msgid "Model exported to <%s>"
-msgstr "Wyeksportowano model do <%s>"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1129
-msgid "Choose file to save"
-msgstr "Wybierz plik do zapisania"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1131
-msgid "Python script (*.py)|*.py"
-msgstr "Skrypt pythona (*.py)|*.py"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1145
-#, fuzzy, python-format
-msgid "File <%s> already exists. Do you want to overwrite this file?"
-msgstr "Plik projektu <%s> już istnieje. Chcesz go nadpisaÄ?"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1147
-msgid "Save file"
-msgstr "Zapisz plik"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1223
-msgid "Module r.mapcalc cannot be used in the model. Use r.mapcalculator instead."
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1295
-msgid "wxGUI Graphical Modeler"
-msgstr "Graficzny modeler wxGUI"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1298
-#, fuzzy, python-format
-msgid ""
-"(C) 2010-%s by the GRASS Development Team\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"(C) 2010 GRASS Development Team\n"
-"\n"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1416
-#, fuzzy, python-format
-msgid ""
-"Reading model file <%s> failed.\n"
-"Invalid file, unable to parse XML document."
-msgstr "Odczyt pliku projektu <%s> nie powiódÅ siÄ. Plik uszkodzony, nie można przeanalizowaÄ dokumentu XML."
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1422
-msgid "Please wait, loading model..."
-msgstr "ProszÄ czekaÄ, wczytywanie modelu..."
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1477
-#, fuzzy
-msgid "Writing current settings to model file failed."
-msgstr "Zapis bieżÄ
cych ustawieÅ do pliku projektu nie powiódÅ siÄ (%s)."
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1779
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1837
-msgid "unknown"
-msgstr "nieznany"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2066
-msgid "<not defined>"
-msgstr "<nie zdefiniowany>"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2076
-msgid "Data properties"
-msgstr "WÅaÅciwoÅci danych"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2103
-msgid "Name of raster map:"
-msgstr "Nazwa mapy rastrowej:"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2105
-msgid "Name of vector map:"
-msgstr "Nazwa mapy wektorowej:"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2108
-msgid "Name of element:"
-msgstr "Nazwa elementu:"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2315
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:276
-msgid "Remove"
-msgstr "UsuÅ"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2319
-msgid "Disable"
-msgstr "WyÅÄ
cz"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2322
-msgid "Enable"
-msgstr "WÅÄ
cz"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2327
-msgid "Add control point"
-msgstr "Dodaj punkt kontrolny"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2329
-msgid "Remove control point"
-msgstr "UsuÅ punkt kontrolny"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2336
-msgid "Intermediate"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2347
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:290
-msgid "Properties"
-msgstr "WÅaÅciwoÅci"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2351
-msgid "Change ID"
-msgstr "ZmieÅ ID"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2407
-msgid "Add new GRASS module to the model"
-msgstr "Dodaj nowy moduÅ GRASS do modelu"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2425
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4204
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4660
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1571
-msgid "Command"
-msgstr "Polecenie"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2494
-msgid ""
-"Command not defined.\n"
-"\n"
-"Unable to add new action to the model."
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2500
-#, python-format
-msgid ""
-"'%s' is not a GRASS module.\n"
-"\n"
-"Unable to add new action to the model."
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2608
-msgid "Relation properties"
-msgstr "WÅaÅciwoÅci relacji"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2625
-msgid "From"
-msgstr "Z"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2627
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:936
-msgid "To"
-msgstr "Na"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2669
-#, python-format
-msgid "Data: %s"
-msgstr "Dane: %s"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2675
-msgid "Command:"
-msgstr "Komenda:"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2681
-msgid "Option:"
-msgstr "Opcja:"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2696
-msgid ""
-"Relation doesn't start with data item.\n"
-"Unable to add relation."
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2703
-msgid ""
-"Relation doesn't point to GRASS command.\n"
-"Unable to add relation."
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2716
-msgid ""
-"No relevant option found.\n"
-"Unable to add relation."
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3237
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:861
-msgid "Modeler settings"
-msgstr "Ustawienia modelera"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3254
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1137
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:151
-msgid "General"
-msgstr "Ogólne"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3259
-#, fuzzy
-msgid "Item properties"
-msgstr "WÅaÅciwoÅci elementu"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3267
-msgid "Disabled:"
-msgstr "WyÅÄ
czony:"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3292
-msgid "Action"
-msgstr "Akcja"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3305
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3543
-msgid "Valid:"
-msgstr "WÅaÅciwy:"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3322
-msgid "Invalid:"
-msgstr "NiewÅaÅciwy:"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3339
-msgid "Running:"
-msgstr "Uruchomiony:"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3359
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3478
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3563
-msgid "Shape size"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3367
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3486
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3571
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1754
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:3210
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4087
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:298
-msgid "Width:"
-msgstr "SzerokoÅÄ:"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3385
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3504
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3589
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1758
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:169
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1168
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:3035
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4099
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4237
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4842
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:124
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:276 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1038
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1676 ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:2189
+#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2734 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2872
+#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3477
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:176
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:295
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:380
msgid "Height:"
msgstr "WysokoÅÄ:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3411
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:75
-msgid "Data"
-msgstr "Dane"
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:282 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:149
+msgid "Z-exag:"
+msgstr "Przewyższenie:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3424
-msgid "Raster:"
-msgstr "Raster:"
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:295
+msgid "Look:"
+msgstr "WyglÄ
d:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3441
-msgid "3D raster:"
-msgstr "Raster 3D:"
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:298
+msgid "here"
+msgstr "tutaj"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3458
-msgid "Vector:"
-msgstr "Wektor:"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3530
-msgid "Loop"
-msgstr "PÄtla"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3630
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:875
-msgid "Model properties"
-msgstr "WÅaÅciwoÅci modelu"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3637
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:366
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:399
-msgid "Metadata"
-msgstr "Metadane"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3639
-msgid "Commands"
-msgstr "Polecenia"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3651
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1586
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1088
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vclean.py:144
-#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:139
-msgid "Allow output files to overwrite existing files"
-msgstr "Pozwól na nadpisanie istniejÄ
cych plików przez pliki wyjÅciowe"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3659
-msgid "Apply properties"
-msgstr "Zastosuj wÅaÅciwoÅci"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3673
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1283
-msgid "Name:"
-msgstr "Nazwa:"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3682
-msgid "Description:"
-msgstr "Opis:"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3691
-msgid "Author(s):"
-msgstr "Autor(zy):"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3740
-msgid "Model parameters"
-msgstr "Parametry modelu"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3768
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:130
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:232
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:462
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vclean.py:165
-#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:152
-msgid "&Run"
-msgstr "&Uruchom"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3887
-msgid "List of variables - right-click to delete"
-msgstr "Lista zmiennych - kliknij prawym by usunÄ
Ä"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3890
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3930
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4203
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4337
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4659
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:697
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:699
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:760
-msgid "Name"
-msgstr "Nazwa"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3890
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3937
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2227
-msgid "Data type"
-msgstr "Typ danych"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3891
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3943
-msgid "Default value"
-msgstr "WartoÅÄ domyÅlna"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3891
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3950
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:373
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:874
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1037
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1302
-msgid "Description"
-msgstr "Opis"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3895
-msgid "Add new variable"
-msgstr "Dodaj nowÄ
zmiennÄ
"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3899
-msgid "integer"
-msgstr "liczba caÅkowita"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3900
-msgid "float"
-msgstr "zmiennoprzecinkowe"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3901
-msgid "string"
-msgstr "tekstowe"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3902
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:328
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2092
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:754
-msgid "raster"
-msgstr "raster"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3903
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:328
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2093
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:775
-msgid "vector"
-msgstr "wektor"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3909
-msgid "Add new variable to the model"
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:301
+msgid ""
+"Allows you to select a point on the surface that becomes the new center of "
+"view. Click on the button and then on the surface."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4062
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Variable <%s> already exists in the model. Adding variable failed."
-msgstr "Nie można utworzyÄ nowej tabeli. Tabela <%s> już istnieje w bazie danych."
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:307
+msgid "center"
+msgstr "Årodek"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4091
-#, fuzzy
-msgid "Do you want to delete all variables from the model?"
-msgstr "Czy chcesz usunÄ
Ä wybranÄ
warstwÄ mapy z listy warstw?"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4093
-msgid "Delete variables"
-msgstr "UsuÅ zmienne"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4132
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4519
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1058
-msgid "Delete selected"
-msgstr "UsuÅ wybrane"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4133
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4520
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1062
-msgid "Delete all"
-msgstr "UsuÅ wszystkie"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4139
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4527
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1064
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1138
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1651
-msgid "Reload"
-msgstr "PrzeÅaduj"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4173
-msgid "Condition: "
-msgstr "Warunek:"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4175
-msgid "Condition: not defined"
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:310
+msgid "Resets the view to the original default center of view"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4197
-msgid "Condition"
-msgstr "Warunek"
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:314
+msgid "top"
+msgstr "górÄ"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4203
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4337
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4659
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4271
-msgid "loop"
-msgstr "pÄtla"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4279
-msgid "Loop properties"
-msgstr "WÅaÅciwoÅci pÄtli"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4285
-msgid "List of items in loop"
-msgstr "Lista obiektów w pÄtli"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4334
-msgid "List of items - right-click to delete"
-msgstr "Lista obiektów - kliknij prawym by usunÄ
Ä"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4337
-msgid "In block"
-msgstr "W bloku"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4338
-msgid "Command / Condition"
-msgstr "Polecenie / Warunek"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4469
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Selected data records (%d) will permanently deleted from table. Do you want to delete them?"
-msgstr "Wybrane rekordy (%d) zostanÄ
caÅkowicie usuniÄte z tabeli. Chcesz je wykasowaÄ?"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4472
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1173
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1219
-msgid "Delete records"
-msgstr "UsuÅ rekordy"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4526
-msgid "Normalize"
-msgstr "Normalizuj"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4624
-msgid "if-else"
-msgstr "if-else"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4645
-msgid "If-else properties"
-msgstr "WÅaÅciwoÅci if-else"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4651
-msgid "List of items in 'if' block"
-msgstr "Lista obiektów w bloku 'if'"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4656
-msgid "List of items in 'else' block"
-msgstr "Lista obiektów w bloku 'else'"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:427
-msgid "Segment break"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:637
-msgid "Collapse all except PERMANENT and current"
-msgstr "ZwiÅ wszystkie za wyjÄ
tkiem PERMANENT i bieżÄ
cej"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:638
-msgid "Collapse all except PERMANENT"
-msgstr "ZwiÅ wszystkie za wyjÄ
tkiem PERMANENT"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:639
-msgid "Collapse all except current"
-msgstr "ZwiÅ wszystkie za wyjÄ
tkiem bieżÄ
cej"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:640
-msgid "Collapse all"
-msgstr "ZwiÅ wszystkie"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:641
-msgid "Expand all"
-msgstr "RozwiÅ wszystkie"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:642
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1109
-msgid "Edit selected record"
-msgstr "Edytuje wybrany rekord"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:643
-msgid "Display selected"
-msgstr "WyÅwietla wybrane"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:653
-msgid "Classic (labels only)"
-msgstr "Klasyczny (tylko etykiety)"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:654
-msgid "Combined (labels and module names)"
-msgstr "Zaawansowany (etykiety i nazwy moduÅów)"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:655
-msgid "Professional (module names only)"
-msgstr "Profesjonalny (tylko nazwy moduÅów)"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:675
-msgid "box"
-msgstr "box"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:676
-msgid "sphere"
-msgstr "sphere"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:677
-msgid "cube"
-msgstr "cube"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:678
-msgid "diamond"
-msgstr "diamond"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:679
-msgid "dtree"
-msgstr "dtree"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:680
-msgid "ctree"
-msgstr "ctree"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:681
-msgid "aster"
-msgstr "aster"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:682
-msgid "gyro"
-msgstr "gyro"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:683
-msgid "histogram"
-msgstr "Histogram"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:720
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Unable to read settings file <%s>\n"
-msgstr "Nie można przetworzyÄ ustawieÅ '%s'"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:744
-#, fuzzy, python-format
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:317
msgid ""
-"Error: Reading settings from file <%(file)s> failed.\n"
-"\t\tDetails: %(detail)s\n"
-"\t\tLine: '%(line)s'\n"
+"Sets the viewer directly over the scene's center position. This top view "
+"orients approximately north south."
msgstr ""
-"BÅÄ
d: Odczytanie ustawieÅ z pliku <%(file)s> nie powiodÅo siÄ.\n"
-" SzcegóÅy: %(detail)s\n"
-" Linia: '%(line)s'"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:763
-#, fuzzy
-msgid "Unable to create settings directory"
-msgstr "Nie można zmodyfikowaÄ istniejÄ
cego rekordu."
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:321
+msgid "reset"
+msgstr "reset"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:799
-#, python-format
-msgid ""
-"Writing settings to file <%(file)s> failed.\n"
-"\n"
-"Details: %(detail)s"
-msgstr ""
-"Zapisywanie ustawieÅ do pliku <%(file)s> nie powiodÅo siÄ.\n"
-"\n"
-"SzczegóÅy: %(detail)s"
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:322
+msgid "Reset to default view"
+msgstr "Reset do widoku domyÅlnego"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:898
-msgid "Unable to set "
-msgstr "Nie można ustawiÄ"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:924
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:930
-#, python-format
-msgid "Unable to parse settings '%s'"
-msgstr "Nie można przetworzyÄ ustawieÅ '%s'"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:941
-msgid "User settings"
-msgstr "Ustawienia użytkownika"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:961
-msgid "Set to default"
-msgstr "PrzywrÃ³Ä domyÅlne ustawienia"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:969
-msgid "Revert settings to default and apply changes"
-msgstr "PrzywrÃ³Ä domyÅlne ustawienia i zatwierdź zmianÄ"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1031
-msgid "Settings applied to current session but not saved"
-msgstr "Ustawienia zatwierdzone dla bieżÄ
cej sesji, ale nie zapisane"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1049
-#, python-format
-msgid "Settings saved to file '%s'."
-msgstr "Ustawienia zapisane w pliku '%s'."
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1080
-msgid "Key column cannot be empty string."
-msgstr "Kolumna zawierajÄ
ca klucz nie może byÄ pusta."
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1117
-msgid "GUI Settings"
-msgstr "Ustawienia GUI"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1143
-msgid "Layer Manager settings"
-msgstr "Ustawienia menadżera warstw"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1154
-msgid "Ask when removing map layer from layer tree"
-msgstr "Pytaj przy usuwaniu warstwy z listy warstw"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1164
-msgid "Ask when quiting wxGUI or closing display"
-msgstr "Pytaj przy zamykaniu wxGUI lub okna"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1174
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1184
-#, python-format
-msgid "Hide '%s' tab (requires GUI restart)"
-msgstr "Ukryj zakÅadkÄ '%s' (wymaga restartu GUI)"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1174
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:260
-msgid "Search module"
-msgstr "Znajdź moduÅ"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1184
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:267
-msgid "Python shell"
-msgstr "Konsola Pythona"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1197
-msgid "Automatically copy selected text to clipboard (in Command console)"
-msgstr "Automatycznie kopiuj wybrany tekst do schowka (z wiersza pleceÅ)"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1211
-msgid "Workspace settings"
-msgstr "Ustawienia projektu"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1219
-msgid "Suppress positioning Map Display Window(s)"
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:340 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:171
+msgid "Image Appearance"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1231
-msgid "Suppress positioning Layer Manager window"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1242
-msgid "Save current window layout as default"
-msgstr "Zapisz ukÅad okien jako domyÅlny"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1245
-msgid "Save current position and size of Layer Manager window and opened Map Display window(s) and use as default for next sessions."
-msgstr "Zapisuje bieżÄ
cÄ
pozycjÄ i rozmiar okien."
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1268
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:79
-msgid "Appearance"
-msgstr "WyglÄ
d"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1286
-msgid "Font for command output:"
-msgstr "Czcionka w wierszu poleceÅ:"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1291
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1431
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:733
-msgid "Set font"
-msgstr "Ustaw czcionkÄ"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1300
-msgid "Appearance settings"
-msgstr "Ustawienia wyglÄ
du"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1311
-msgid "Element list:"
-msgstr "Lista elementów:"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1333
-msgid "Menu style (requires GUI restart):"
-msgstr "Styl menu (wymaga restartu GUI):"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1357
-msgid "Height of map selection popup window (in pixels):"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1381
-msgid "Icon theme (requires GUI restart):"
-msgstr "Styl ikon (wymaga restartu GUI):"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1411
-msgid "Map Display"
-msgstr "Okno Mapy"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1426
-msgid "Default font for GRASS displays:"
-msgstr "DomyÅlna czcionka dla okien mapy GRASS-a:"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1443
-msgid "Default display settings"
-msgstr "DomyÅlne ustawienia wyÅwietlania"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1455
-msgid "Display driver:"
-msgstr "Sterownik ekranu:"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1485
-msgid "Statusbar mode:"
-msgstr "Tryb paska statusu:"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1505
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:241
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:3124
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:212
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:348 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:178
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:676
msgid "Background color:"
msgstr "Kolor tÅa:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1524
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:178
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:184
-msgid "Constrain display resolution to computational settings"
-msgstr "Ogranicz rozdzielczoÅÄ wyÅwietlania do ustawieÅ regionu obliczeniowego"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1537
-msgid "Enable auto-rendering"
-msgstr "WÅÄ
cz auto-rendering"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1550
-msgid "Enable auto-zooming to selected map layer"
-msgstr "WÅÄ
cz automatyczne powiÄkszanie do wybranych map"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1574
-msgid "Command dialog settings"
-msgstr "Ustawienia okna poleceÅ"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1596
-msgid "Close dialog when command is successfully finished"
-msgstr "Zamknij okno po pozytywnym zakoÅczeniu polecenia"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1606
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:253
-msgid "Add created map into layer tree"
-msgstr "Dodaj utworzonÄ
mapÄ do listy warstw"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1617
-#, fuzzy
-msgid "Allow interactive input"
-msgstr "Przekoduj interaktywnie"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1627
-msgid "Verbosity level:"
-msgstr "Poziom szczegóÅowoÅci:"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1646
-msgid "Raster settings"
-msgstr "Ustawienia rastra"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1657
-msgid "Overlay raster maps"
-msgstr "Przykryj mapy rastrowe"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1668
-msgid "Default color table"
-msgstr "DomyÅlna tabela kolorów"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1694
-msgid "Vector settings"
-msgstr "Ustawienia wektora"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1700
-msgid "Display:"
-msgstr "WyÅwietl:"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1722
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:377
-msgid "Attributes"
-msgstr "Atrybuty"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1730
-msgid "Highlighting"
-msgstr "PodÅwietlenie"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1736
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1190
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1308
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:3239
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2436
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3165
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3268
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:327
-msgid "Color:"
-msgstr "Kolor:"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1746
-msgid "Line width (in pixels):"
-msgstr "SzerokoÅÄ linii (w pikselach):"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1769
-msgid "Data browser"
-msgstr "PrzeglÄ
danie danych"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1774
-msgid "Left mouse double click:"
-msgstr "Podwójne klikniÄcie lewym:"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1786
-msgid "Encoding (e.g. utf-8, ascii, iso8859-1, koi8-r):"
-msgstr "Kodowanie znaków (np. utf-8, ascii, iso8859-1, koi8-r):"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1797
-msgid "Ask when deleting data record(s) from table"
-msgstr "Pytaj przy usuwaniu rekordów z tabeli"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1818
-msgid "Create table"
-msgstr "Tworzenie tabeli"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1825
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:283
-msgid "Key column:"
-msgstr "Kolumna z kluczem:"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1851
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:119
-msgid "Projection"
-msgstr "Odwzorowanie"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1858
-#, fuzzy
-msgid "Projection statusbar settings"
-msgstr "Ustawienia paska odwzorowaÅ"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1867
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1286
-msgid "EPSG code:"
-msgstr "Kod EPSG:"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1884
-msgid "Proj.4 string (required):"
-msgstr "CiÄ
g Proj.4 (wymagane):"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1900
-msgid "EPSG file:"
-msgstr "Plik EPSG:"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1915
-msgid "Load EPSG codes (be patient), enter EPSG code or insert Proj.4 string directly."
-msgstr "Wczytaj kody EPSG (bÄ
dź cierpliwy), wpisz kod EPSG lub podaj bezpoÅrednio ciÄ
g Proj.4"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1923
-msgid "&Load EPSG codes"
-msgstr "&Wczytaj kody EPSG:"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1934
-msgid "Coordinates format"
-msgstr "Format wspóÅrzÄdnych"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1943
-#, fuzzy
-msgid "LL projections"
-msgstr "UkÅad wspóÅrzÄdnych"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1962
-msgid "Precision:"
-msgstr "Precyzja:"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2000
-#, python-format
-msgid "Unable to read EPSG codes: %s"
-msgstr "Nie można przeczytaÄ kodów EPSG: %s"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2029
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2038
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2048
-#, python-format
-msgid "EPSG code %s not found"
-msgstr "Nie znaleziono kodu EPSG %s"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2056
-msgid "Select default display font"
-msgstr "Wybierz domyÅlnÄ
czcionkÄ wyÅwietlania"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2081
-msgid "Select output font"
-msgstr "Wybierz czcionkÄ wyjÅciowÄ
"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2148
-msgid "Select font:"
-msgstr "Wybierz czcionkÄ:"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2172
-msgid "Character encoding:"
-msgstr "Kodowanie znaków:"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2190
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1688
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4920
-msgid "Font size:"
-msgstr "Rozmiar czcionki:"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2290
-msgid "Manage access to mapsets"
-msgstr "ZarzÄ
dzanie sostÄpem do mapsetów"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2304
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:385
msgid ""
-"Check a mapset to make it accessible, uncheck it to hide it.\n"
-" Notes:\n"
-" - The current mapset is always accessible.\n"
-" - You may only write to the current mapset.\n"
-" - You may only write to mapsets which you own."
+"Press 'Record' button and start changing the view. It is recommended to use "
+"fly-through mode (Map Display toolbar) to achieve smooth motion."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2378
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:339
-msgid "Mapset"
-msgstr "Mapset"
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:396
+msgid "Record"
+msgstr "Nagraj"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2379
-msgid "Owner"
-msgstr "WÅaÅciciel"
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:398
+msgid "Play"
+msgstr "Odtwórz"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:110
-msgid "Type of element:"
-msgstr "Typ elementu:"
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:400
+msgid "Pause"
+msgstr "Pauza"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:141
-msgid "Select GRASS location and mapset"
-msgstr "Wybierz lokacjÄ i mapset GRASS"
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:402
+msgid "Stop"
+msgstr "Stop"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:142
-msgid "Name of GRASS location:"
-msgstr "Nazwa lokacji GRASS:"
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:414
+msgid "Total number of frames :"
+msgstr "Ogólna liczba klatek :"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:162
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:194
-msgid "Name of mapset:"
-msgstr "Nazwa mapsetu:"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:192
-msgid "Select mapset in GRASS location"
-msgstr "Wybierz mapset w lokacji GRASS"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:220
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:333
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:511
-msgid "Create new vector map"
-msgstr "Utwórz nowÄ
mapÄ wektorowÄ
"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:235
-msgid "Name for new vector map:"
-msgstr "Nazwa nowej mapy wektorowej:"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:241
-msgid "Create attribute table"
-msgstr "Utwórz tabelÄ atrybutów"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:358
-#, python-format
-msgid "Unable to create vector map <%s>."
-msgstr "Nie można utworzyÄ mapy wektorowej <%s>."
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:363
-#, fuzzy, python-format
-msgid ""
-"Invalid or empty key column.\n"
-"Unable to create vector map <%s>."
-msgstr "Nie można utworzyÄ mapy wektorowej <%s>."
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:380
-#, python-format
-msgid "Vector map <%s> already exists in the current mapset. Do you want to overwrite it?"
-msgstr "Mapa wektorowa <%s> już istnieje w bieżÄ
cym mapsecie. Chcesz jÄ
nadpisaÄ?"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:383
-msgid "Overwrite?"
-msgstr "NadpisaÄ?"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:429
-#, python-format
-msgid "New vector map <%s> created"
-msgstr "Nowa mapa wektorowa <%s> zostaÅa utworzona"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:451
-msgid "Load region:"
-msgstr "Wybierz region:"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:455
-msgid "Save region:"
-msgstr "Zapisz region:"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:518
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:270
-msgid "Set options"
-msgstr "Ustaw opcje"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:525
-#, python-format
-msgid ""
-"Drag %s with mouse in pointer mode to position.\n"
-"Double-click to change options."
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:418
+msgid "Frame rate (FPS):"
msgstr ""
-"PrzeciÄ
gnij %s myszÄ
(tryb wskaźnika) do nowego poÅożenia.\n"
-"Dwuklik dla zmiany opcji."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:528
-msgid ""
-"\n"
-"Define raster map name for legend in properties dialog."
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:424
+msgid "Frames are recorded with given frequency (FPS). "
msgstr ""
-"\n"
-"Podaj nazwÄ mapy rastrowej w legendzie (w oknie ustawieÅ)."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:580
-#, python-format
-msgid "Legend of raster map <%s>"
-msgstr "Legenda mapy rastrowej <%s>"
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:467
+msgid "Save image sequence"
+msgstr "Zapisz sekwencjÄ obrazów"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:694
-#, fuzzy
-msgid "Show text object"
-msgstr "Pokaż bieżÄ
cy region"
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:474 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4119
+msgid "Choose a directory:"
+msgstr "Wybierz ÅcieżkÄ:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:704
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5078
-msgid "Enter text:"
-msgstr "Wpisz tekst:"
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:475
+msgid "Choose a directory for images"
+msgstr "Wybierz katalog dla obrazów"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:720
-msgid "Rotation:"
-msgstr "Rotacja:"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:744
-msgid ""
-"Drag text with mouse in pointer mode to position.\n"
-"Double-click to change options"
-msgstr ""
-"PrzeciÄ
gnij tekst myszÄ
(tryb wskaźnika) do nowego poÅożenia.\n"
-"Dwuklik dla zmiany opcji."
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:841
-msgid "&Add"
-msgstr "&Dodaj"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:843
-#, fuzzy
-msgid "Add selected map layers to current display"
-msgstr "Dodaj warstwÄ rastrowÄ
(Ctrl+R)"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:871
-msgid "Map layer type:"
-msgstr "Typ warstwy mapy:"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:883
-#, fuzzy
-msgid "Select toggle"
-msgstr "Wybierz wiszÄ
ce"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:890
-msgid "Mapset:"
-msgstr "Mapset:"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:900
-msgid "Filter:"
-msgstr "Filtr:"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:912
-msgid "List of maps:"
-msgstr "Lista map:"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:964
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1493
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1121
-msgid "Select all"
-msgstr "Wybierz wszystkie"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:965
-msgid "Invert selection"
-msgstr "OdwrÃ³Ä wybór"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:966
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1494
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1122
-msgid "Deselect all"
-msgstr "UsuÅ selekcjÄ"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1039
-msgid "Multiple import"
-msgstr "Import wielu warstw"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1053
-#, python-format
-msgid " List of %s layers "
-msgstr "Lista %s warstw"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1062
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:814
-msgid "Options"
-msgstr "Opcje"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1098
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ogc_services.py:77
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2373
-msgid "Close dialog"
-msgstr "Zamknij okno dialogu"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1101
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1268
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ogc_services.py:85
-msgid "&Import"
-msgstr "&Import"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1102
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1269
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ogc_services.py:86
-msgid "Import selected layers"
-msgstr "Importuj wybrane warstwy"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1108
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:848
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:1151
-msgid "Command dialog"
-msgstr "Okno poleceÅ"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1241
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:148 ../gui/wxpython/icons/icon.py:217
-msgid "Link external vector data"
-msgstr "Linkowanie wektorów"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1243
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:54 ../gui/wxpython/icons/icon.py:215
-msgid "Import vector data"
-msgstr "Import danych wektorowych"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1247
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:146 ../gui/wxpython/icons/icon.py:213
-msgid "Link external raster data"
-msgstr "Linkowanie rastrów"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1249
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:29 ../gui/wxpython/icons/icon.py:211
-msgid "Import raster data"
-msgstr "Import danych rastrowych"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1254
-msgid "Add linked layers into layer tree"
-msgstr "Dodaj zlinkowane warstwy do listy warstw"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1256
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1366
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ogc_services.py:69
-msgid "Add imported layers into layer tree"
-msgstr "Dodaj importowane warstwy do listy warstw"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1261
-msgid "&Link"
-msgstr "&Link"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1262
-msgid "Link selected layers"
-msgstr "Linkuj wybrane warstwy"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1264
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1266
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1271
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1273
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:849
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:1152
-#, python-format
-msgid "Open %s dialog"
-msgstr "Otwórz okno dialogu %s"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1283
-#, fuzzy
-msgid ""
-"No layers marked for import.\n"
-"Operation canceled."
-msgstr "Nie zostaÅa wybrana żadna warstwa mapy. Operacja przerwana"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1356
-msgid "Import DXF layers"
-msgstr "Import warstw DXF"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1360
-msgid "Choose DXF file to import"
-msgstr "Wybierz plik DXF do importu"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1361
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:854
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1114
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1123
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1132
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1364
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1531
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:134
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1138
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1212
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1295
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3357
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3542
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1268
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:476 ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:877
+#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1175
+#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1184
+#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1193
+#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1508
+#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1696
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1290
+#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1810
+#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1971 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2160
+#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4121
+#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:100
+#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1107
+#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1181
+#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1264
msgid "Browse"
msgstr "PrzeglÄ
daj"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1455
-msgid "Layer id"
-msgstr "Id warstwy"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1456
-msgid "Layer name"
-msgstr "Nazwa warstwy"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1457
-msgid "Name for GRASS map (editable)"
-msgstr "Nazwa mapy GRASS (edytowalnej)"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1560
-msgid "Set Map Layer Opacity"
-msgstr "Ustawienia przezroczystoÅci warstwy"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1584
-msgid "transparent"
-msgstr "przezroczysty"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1587
-msgid "opaque"
-msgstr "nieprzezroczysty"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1706
-msgid "Set image size"
-msgstr "Ustaw rozmiar obrazu"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1715
-msgid "Image size"
-msgstr "Rozmiar obrazu"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1762
-msgid "Template:"
-msgstr "Szablon:"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/utils.py:303
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Vector map <%(map)s>: %(msg)s\n"
-msgstr "Nowa mapa wektorowa <%s> zostaÅa utworzona"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/utils.py:526
-#, python-format
-msgid "failed to open '%s'"
-msgstr "nie można otworzyÄ '%s'"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/utils.py:774
-#, python-format
-msgid "ERROR: Unable to determine GRASS version. Details: %s"
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:479
+msgid "File prefix:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:318
-msgid "Not selectable element"
-msgstr "Element nie jest wybieralny"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:363
-#, python-format
-msgid "GSelect: invalid item: %s"
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:483
+msgid ""
+"Generated files names will look like this: prefix_1.ppm, prefix_2.ppm, ..."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:853
-msgid "Choose GIS Data Directory"
-msgstr "Wybierz katalog danych GIS"
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:484
+msgid "File format:"
+msgstr "Format pliku:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1056
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1290
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:362
-msgid "Settings"
-msgstr "Ustawienia"
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:542 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1768
+#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:360
+msgid "Surface"
+msgstr "Powierzchnia"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1059
-msgid "Source"
-msgstr "ŹródÅo"
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:548 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1081
+msgid "Constant surface"
+msgstr "StaÅa powierzchnia"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1069
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1267
-msgid "File"
-msgstr "Plik"
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:553 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:462
+msgid "Vector"
+msgstr "Wektor"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1073
-msgid "Directory"
-msgstr "Katalog"
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:559
+msgid "Volume"
+msgstr "Raster 3D"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1077
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2280
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2406
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2659
-msgid "Database"
-msgstr "Baza danych"
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:594 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:252
+msgid "Lighting"
+msgstr "PodÅwietlenie"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1081
-msgid "Protocol"
-msgstr "ProtokóÅ"
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:599
+msgid "Fringe"
+msgstr "Obramowanie"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1097
-msgid "Source type"
-msgstr "Rodzaj źródÅa"
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:606
+msgid "Decorations"
+msgstr "Dekoracje"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1106
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1109
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1357
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1359
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1524
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1526
-msgid "All files"
-msgstr "Wszystkie pliki"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1113
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1363
-msgid "Choose file to import"
-msgstr "Wybierz plik do importu"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1122
-msgid "Choose input directory"
-msgstr "Wybierz katalog wejÅciowy"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1131
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1530
-msgid "Choose file"
-msgstr "Wybierz plik"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1165
-msgid "File:"
-msgstr "Plik:"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1168
-msgid "Directory:"
-msgstr "Katalog:"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1171
-msgid "Database:"
-msgstr "Baza danych:"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1174
-msgid "Protocol:"
-msgstr "ProtokóÅ:"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1190
-msgid "Extension:"
-msgstr "Rozszerzenie:"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1207
-msgid "Load settings:"
-msgstr "Wczytaj ustawienia:"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1231
-msgid "Format:"
-msgstr "Format:"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1273
-#, python-format
-msgid "Settings named '%s' not found"
-msgstr "Ustawienia o nazwie '%s' nie odnalezione"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1284
-msgid "Save settings"
-msgstr "Zapisz ustawienia"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1290
-msgid "Name not given, settings is not saved."
-msgstr "Nie podano nazwy, ustawienia nie zostaÅy zapisane."
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1302
-msgid "Unable to save settings"
-msgstr "Nie można zapisaÄ ustawieÅ"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm_base.py:43
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:295
-msgid "Unable to decode value. Set encoding in GUI preferences ('Attributes')."
-msgstr "Nie można odszyfrowaÄ wartoÅci. Ustaw kodowanie w preferencjach GUI (\"Atrybuty\")."
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:71
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2959
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2966
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:48
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:55
-msgid "View"
-msgstr "Widok"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:113
-msgid "Control View"
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:626 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:939
+msgid "Cutting planes"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:121
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1147
-msgid "W"
-msgstr "W"
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:648 ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1611
+#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1143
+msgid "Raster map"
+msgstr "Mapa rastrowa"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:123
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1149
-msgid "N"
-msgstr "N"
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:671 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1469
+#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:367
+msgid "Draw"
+msgstr "Rysowanie"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:130
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1156
-msgid "S"
-msgstr "S"
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:678 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1476
+#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:373
+msgid "Mode:"
+msgstr "Tryb:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:132
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1158
-msgid "E"
-msgstr "E"
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:681 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:376
+msgid "coarse"
+msgstr "niskiej jakoÅci"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:141
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2975
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:64
-msgid "Perspective:"
-msgstr "Perspektywa:"
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:682 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:377
+msgid "fine"
+msgstr "wysokiej jakoÅci"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:151
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:3054
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:143
-msgid "Twist:"
-msgstr "SkrÄcenie:"
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:683 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:378
+msgid "both"
+msgstr "oba"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:176
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:3084
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:173
-msgid "Z-exag:"
-msgstr "Przewyższenie:"
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:692 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:955
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1490
+msgid "Shading:"
+msgstr "Cieniowanie:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:190
-msgid "Look at:"
-msgstr "Patrz na:"
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:695 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1256
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1493
+msgid "flat"
+msgstr "pÅaski"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:195
-msgid "top"
-msgstr "górÄ"
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:696 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1494
+msgid "gouraud"
+msgstr "Gouraud"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:196
-msgid "north"
-msgstr "póÅnoc"
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:704
+msgid "Set to all"
+msgstr "Ustaw dla wszystkich"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:197
-msgid "south"
-msgstr "poÅudnie"
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:705
+msgid "Use draw settings for all loaded surfaces"
+msgstr "Zastosuj dla wszystkich powierzchni"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:198
-msgid "east"
-msgstr "wschód"
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:713 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:405
+msgid "Coarse mode:"
+msgstr "Niskiej jakoÅci:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:199
-msgid "west"
-msgstr "zachód"
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:716 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:756
+#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:392
+#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:409
+msgid "resolution:"
+msgstr "rozdzielczoÅÄ:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:200
-msgid "north-west"
-msgstr "póÅnocny-zachód"
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:729 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:421
+msgid "style:"
+msgstr "styl:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:201
-msgid "north-east"
-msgstr "póÅnocny-wschód"
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:732 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:424
+msgid "wire"
+msgstr "sieÄ"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:202
-msgid "south-east"
-msgstr "poÅudniowy-wschód"
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:733 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:425
+msgid "surface"
+msgstr "powierzchnia"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:203
-msgid "south-west"
-msgstr "poÅudniowy-zachód"
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:745
+msgid "Change wire color"
+msgstr "ZmieÅ kolor sieci"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:211
-msgid "Reset"
-msgstr "Reset"
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:752 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:388
+msgid "Fine mode:"
+msgstr "Wysokiej jakoÅci:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:212
-msgid "Reset to default view"
-msgstr "Reset do widoku domyÅlnego"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:234
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:3117
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:205
-msgid "Image Appearance"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:273
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1257
-msgid "Surface"
-msgstr "Powierzchnia"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:278
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:3149
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:237
-msgid "Vector"
-msgstr "Wektor"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:283
-msgid "Volume"
-msgstr "Raster 3D"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:299
-msgid "Lighting"
-msgstr "PodÅwietlenie"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:303
-msgid "Fringe"
-msgstr "Obramowanie"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:321
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2540
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:668
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:450
-msgid "Raster map"
-msgstr "Mapa rastrowa"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:343
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:777
msgid "Surface attributes"
msgstr "WÅasnoÅci powierzchni"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:350
-msgid "Topography"
-msgstr "Topografia"
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:785 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2272
+#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4593 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4848
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:595
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:88
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:326
+msgid "Color"
+msgstr "Kolor"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:352
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:550
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1028
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3115
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:303
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:786 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2273
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:311 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1726
msgid "Mask"
msgstr "Maska"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:353
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1029
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:787 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2274
msgid "Transparency"
msgstr "PrzezroczystoÅÄ"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:354
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1030
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:788 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2275
msgid "Shininess"
msgstr "JasnoÅÄ"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:355
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1031
-msgid "Emission"
-msgstr "Emisja"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:361
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1039
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:794 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2286
msgid "map"
msgstr "mapa"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:364
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1044
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:797 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2291
msgid "unset"
msgstr "Brak wartoÅci"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:369
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1049
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:802 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2296
msgid "constant"
msgstr "staÅa"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:429
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:916
-msgid "Draw"
-msgstr "Rysowanie"
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:853 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1585
+#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2704 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3246
+#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3441 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3815
+#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3819 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4221
+#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4226 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4675
+#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4680
+msgid "Position"
+msgstr "Pozycja"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:436
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:923
-msgid "Mode:"
-msgstr "Tryb:"
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:859
+msgid "Changes the x, y, and z position of the current surface"
+msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:439
-msgid "coarse"
-msgstr "niskiej jakoÅci"
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:869 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1057
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1600 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2456
+msgid "Reset"
+msgstr "Reset"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:440
-msgid "fine"
-msgstr "wysokiej jakoÅci"
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:870 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1601
+msgid "Reset to default position"
+msgstr "Reset do widoku domyÅlnego"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:441
-msgid "both"
-msgstr "oba"
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:945
+msgid "Active cutting plane:"
+msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:451
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:937
-msgid "Shading:"
-msgstr "Cieniowanie:"
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:957
+msgid "clear"
+msgstr "wyczyÅÄ"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:454
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:710
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:940
-msgid "flat"
-msgstr "pÅaski"
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:958
+msgid "top color"
+msgstr "górny kolor"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:455
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:941
-msgid "gouraud"
-msgstr "Gouraud"
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:959
+msgid "bottom color"
+msgstr "dolny kolor"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:463
-msgid "Set to all"
-msgstr "Ustaw dla wszystkich"
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:960
+msgid "blend"
+msgstr "zmieszaj"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:464
-msgid "Use draw settings for all loaded surfaces"
-msgstr "Zastosuj dla wszystkich powierzchni"
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:961
+msgid "shaded"
+msgstr "cieniowany"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:471
-msgid "Coarse:"
-msgstr "niskiej jakoÅci"
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:973
+msgid "Horizontal X:"
+msgstr "Poziomy X:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:475
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:525
-msgid "res."
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:975
+msgid "Sets the X coordinate of the current cutting plane"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:493
-msgid "style"
-msgstr "styl"
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:989
+msgid "Horizontal Y:"
+msgstr "Poziomy Y:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:496
-msgid "wire"
-msgstr "sieÄ"
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:991
+msgid "Sets the Y coordinate of the current cutting plane"
+msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:497
-msgid "surface"
-msgstr "powierzchnia"
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1006 ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:756
+msgid "Rotation:"
+msgstr "Rotacja:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:506
-msgid "wire color"
-msgstr "kolor sieci"
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1008
+msgid "Rotates the current cutting plane about vertical axis"
+msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:520
-msgid "Fine:"
-msgstr "wysokiej jakoÅci"
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1024
+msgid "Rotates the current cutting plane about horizontal axis"
+msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:555
-msgid "Mask zeros:"
-msgstr "Wymaskuj zera:"
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1040
+msgid ""
+"Sets the Z coordinate of the current cutting plane (only meaningful when "
+"tilt is not 0)"
+msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:559
-msgid "by elevation"
-msgstr "wedÅug wysokoÅci"
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1092 ../gui/wxpython/menustrings.py:4
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:855
+msgid "New"
+msgstr "Nowy"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:564
-msgid "by color"
-msgstr "wedÅug koloru"
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1096 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1885
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:163 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1316
+msgid "Delete"
+msgstr "UsuÅ"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:579
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4069
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4611
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4806
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5180
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5185
-msgid "Position"
-msgstr "Pozycja"
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1109
+msgid "Fine resolution:"
+msgstr "Wysoka rozdzielczoÅÄ:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:630
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3983
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:453
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1121
+msgid "Value:"
+msgstr "WartoÅÄ:"
+
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1133 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2445
+msgid "Transparency:"
+msgstr "PrzezroczystoÅÄ:"
+
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1145 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1698
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1819 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:333
+#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:490
+#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:544
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:960
+#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1776 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1879
+#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2437
+msgid "Color:"
+msgstr "Kolor:"
+
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1175 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2618
msgid "Vector map"
msgstr "Mapa wektorowa"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:654
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1199
msgid "Show vector lines"
msgstr "Pokaż linie wektorowe"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:664
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:3157
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:245
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1209 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:468
msgid "Vector lines"
msgstr "Linie wektorowe"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:670
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1216
msgid "Line:"
msgstr "Linia:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:673
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:806
-msgid "width"
-msgstr "szerokoÅÄ"
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1219
+msgid "width:"
+msgstr "szerokoÅÄ:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:689
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:791
-msgid "color"
-msgstr "kolor"
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1235 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1341
+msgid "color:"
+msgstr "kolor:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:704
-msgid "display"
-msgstr "wyÅwietl"
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1250
+#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:125
+msgid "Display"
+msgstr "Ekran"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:709
-msgid "on surface"
-msgstr "na powierzchni"
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1255
+msgid "on surface(s):"
+msgstr "na powierzchni(ach):"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:719
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:837
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1265 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1392
msgid "Height above surface:"
msgstr "WysokoÅÄ nad powierzchniÄ
:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:755
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1300
msgid "Show vector points"
msgstr "Pokaż punkty wektorowe"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:764
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:3179
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:267
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1309 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:508
msgid "Vector points"
msgstr "Punkty wektorowe"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:770
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1320
msgid "Icon:"
msgstr "Ikona:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:773
-msgid "size"
-msgstr "rozmiar"
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1323 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2000
+msgid "size:"
+msgstr "rozmiar:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:824
-msgid "symbol"
-msgstr "symbol"
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1373 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1958
+msgid "symbol:"
+msgstr "symbol:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:893
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1389
+msgid "Display on surface(s):"
+msgstr "WyÅwietl na powierzchni(ach):"
+
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1446
msgid "3D raster map"
msgstr "Mapa rastrowa 3D"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:926
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1479
msgid "isosurfaces"
msgstr "izopowierzchnie"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:927
-msgid "slides"
-msgstr "slajdy"
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1480
+msgid "slices"
+msgstr "plastry"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:950
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1503
msgid "Resolution:"
msgstr "RozdzielczoÅÄ:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:972
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1525 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3510
msgid "List of isosurfaces"
msgstr "Lista izopowierzchni"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1020
-msgid "Isosurface attributes"
-msgstr "Atrybuty izopowierzchni"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1026
-msgid "Topography level"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1131
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1641
msgid "Show light model"
msgstr "Pokaż model oÅwietlenia"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1136
-msgid "Follow source viewpoint"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1142
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1654
msgid "Light source position"
msgstr "Pozycja źródÅa ÅwiatÅa"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1186
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1670
+msgid "Adjusts the light height"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1694
msgid "Light color and intensity"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1200
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1708 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:306
msgid "Brightness:"
msgstr "JasnoÅÄ:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1210
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1710
+msgid "Adjusts the brightness of the light"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1719 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:320
msgid "Ambient:"
msgstr "OtaczajÄ
ce:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1271
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1721
+msgid "Adjusts the ambient light"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1782
msgid "Edges with fringe"
msgstr "Granice obramowania"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1273
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1784
msgid "N && W"
msgstr "N && W"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1274
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1785
msgid "N && E"
msgstr "N && E"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1275
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1786
msgid "S && W"
msgstr "S && W"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1276
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1787
msgid "S && E"
msgstr "S && E"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1296
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1801 ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1101
+#: ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:77
+msgid "Settings"
+msgstr "Ustawienia"
+
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1807
msgid "Elevation of fringe from bottom:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2310
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2312
-msgid "Level"
-msgstr "Poziom"
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1855 ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:85
+#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4490
+#: ../gui/wxpython/mapdisp/toolbars.py:35
+msgid "North Arrow"
+msgstr "StrzaÅka póÅnocy"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2633
-msgid "Vector map is 3D"
-msgstr "Mapa wektorowa jest 3D"
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1860
+msgid "Arrow length (in map units):"
+msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2636
-msgid "Vector map is 2D"
-msgstr "Mapa wektorowa jest 2D"
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1870
+msgid "Arrow color:"
+msgstr "Kolor strzaÅki:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2638
-#, python-format
-msgid "%(features)d features (%(points)d points)"
-msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1879
+msgid "Place arrow"
+msgstr "UmieÅÄ strzaÅkÄ"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2940
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:29
-msgid "3D view settings"
-msgstr "Ustawienia widoku 3D"
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1897 ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:81
+msgid "Scale bar"
+msgstr "PodziaÅka liniowa"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2978
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:3057
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:3087
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:67
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:146
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:176
-msgid "(value)"
-msgstr "(wartoÅÄ)"
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1902
+msgid "Scale bar length (in map units):"
+msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2990
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:3038
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:3069
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:3099
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:79
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:127
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:158
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:187
-msgid "(step)"
-msgstr "(krok)"
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1912
+msgid "Scale bar color:"
+msgstr "Kolor podziaÅki:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:3005
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:94
-msgid "Position:"
-msgstr "PoÅożenie:"
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1921
+msgid "Place scalebar"
+msgstr "UmieÅÄ podziaÅkÄ"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:3008
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:97
-msgid "(x)"
-msgstr "(x)"
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1927
+msgid "Delete last"
+msgstr "UsuÅ ostatni"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:3164
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:252
-msgid "Show lines"
-msgstr "Pokaż linie"
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1960
+msgid "Do you want to record new animation without saving the previous one?"
+msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:3186
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:274
-msgid "Show points"
-msgstr "Pokaż punkty"
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1963
+msgid "Animation already axists"
+msgstr "Animacja już istnieje"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:3195
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:283
-msgid "Size:"
-msgstr "Rozmiar:"
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2125
+msgid "No file prefix given."
+msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:3225
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:313
-msgid "Marker:"
-msgstr "Marker:"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:3314
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:3445
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:403
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2129
#, python-format
-msgid "Nviz settings saved to file <%s>."
-msgstr "Ustawienia Nviz zapisano w pliku <%s>."
+msgid "Directory %s does not exist."
+msgstr "Katalog %s nie istnieje."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ogc_services.py:38
-msgid "Import data from WMS server"
-msgstr "Import danych z serwerów WMS"
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2148 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2193
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4288 ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:2110
+#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:2128
+msgid "constant#"
+msgstr "staÅe#"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ogc_services.py:54
-msgid " Server settings "
-msgstr " Ustawienia serwera "
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2259
+msgid "Isosurface attributes"
+msgstr "Atrybuty izopowierzchni"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ogc_services.py:56
-msgid "Server:"
-msgstr "Serwer:"
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2265
+msgid "toggle normal direction"
+msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ogc_services.py:63
-msgid " List of layers "
-msgstr "Lista warstw "
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2271
+msgid "Isosurface value"
+msgstr "WartoÅÄ izopowierzchni"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ogc_services.py:79
-msgid "&Connect"
-msgstr "&PoÅÄ
cz"
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2374
+msgid "Slice attributes"
+msgstr "Atrybuty plastrów"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ogc_services.py:80
-msgid "Connect to the server"
-msgstr "PoÅÄ
cz z serwerem"
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2380
+msgid "Slice parallel to axis:"
+msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ogc_services.py:240
-msgid "Layer / Style"
-msgstr "Warstwa / Styl"
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2513
+msgid "W"
+msgstr "W"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ogc_services.py:241
-msgid "Title"
-msgstr "TytuÅ"
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2514
+msgid "N"
+msgstr "N"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ogc_services.py:251
-msgid "Layers"
-msgstr "Warstwy"
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2515
+msgid "S"
+msgstr "S"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:143
-msgid "Setup for georectification"
-msgstr "Ustawienia georektyfikacji"
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2516
+msgid "E"
+msgstr "E"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:176
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:180
-msgid "Georectifying setup canceled."
-msgstr "Anulowano ustawienia georektyfikacji."
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2517
+msgid "NW"
+msgstr "NW"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:313
-msgid "Select map type and location/mapset"
-msgstr "Wybierz typ mapy i lokacjÄ/mapset"
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2518
+msgid "NE"
+msgstr "NE"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:327
-msgid "Map type to georectify"
-msgstr "Rodzaj mapy do georektyfikacji"
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2519
+msgid "SE"
+msgstr "SE"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:335
-msgid "Select source location:"
-msgstr "Wybierz źródÅowÄ
lokacjÄ:"
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2520
+msgid "SW"
+msgstr "SW"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:344
-msgid "Select source mapset:"
-msgstr "Wybierz źródÅowy mapset:"
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3005 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3697
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3699 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4616
+msgid "Level"
+msgstr "Poziom"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:397
-msgid "You must select a valid location before selecting a mapset"
-msgstr "Musisz wskazaÄ wÅaÅciwÄ
lokacjÄ przed wybraniem mapsetu"
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3516
+msgid "List of slices"
+msgstr "Lista plastrów"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:410
-msgid "You must select a valid location and mapset in order to continue"
-msgstr "Musisz wskazaÄ wÅaÅciwÄ
lokacjÄ i mapset aby kontynuowaÄ."
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3706 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3708
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3985 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4629
+msgid "Slice parallel to"
+msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:429
-msgid "Select image/map group to georectify"
-msgstr "Wybierz grupÄ zobrazowaÅ/map do georektyfikacji"
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4294
+msgid "None"
+msgstr "Żaden"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:448
-msgid "Select group:"
-msgstr "Wybierz grupÄ:"
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4296 ../gui/wxpython/menustrings.py:461
+msgid "Plane"
+msgstr "PÅaszczyzna"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:459
-msgid "Create group if none exists"
-msgstr "Utwórz grupÄ, jeÅli żadna nie istnieje"
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4479
+msgid "Vector map is 3D"
+msgstr "Mapa wektorowa jest 3D"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:463
-msgid "Create/edit group..."
-msgstr "Utwórz/edytuj grupÄ..."
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4482
+msgid "Vector map is 2D"
+msgstr "Mapa wektorowa jest 2D"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:464
-msgid "Add vector map to group..."
-msgstr "Dodaj warstwÄ wektorowÄ
do grupy..."
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:476
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2617
-msgid "Extension for output maps:"
-msgstr "Rozszerzenie wyjÅciowych map:"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:534
-msgid "You must select a valid image/map group in order to continue"
-msgstr "Musisz wskazaÄ wÅaÅciwÄ
grupÄ zobrazowaÅ/map aby kontynuowaÄ"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:541
-msgid "You must enter an map name extension in order to continue"
-msgstr "Musisz wpisaÄ nazwÄ rozszerzenia mapy aby kontynuowaÄ"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:605
-msgid "Select maps to display for ground control point (GCP) creation"
-msgstr "Wybierz zobrazowanie/mapÄ do wyÅwietlenia w oknie wskazywania GCP"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:613
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2559
-msgid "Select source map to display:"
-msgstr "Wybierz mapÄ ÅºródÅowÄ
do wyÅwietlenia:"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:624
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2564
-msgid "Select target map to display:"
-msgstr "Wybierz mapÄ docelowÄ
do wyÅwietlenia:"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:680
-msgid "You must select a source map in order to continue"
-msgstr "Musisz wskazaÄ ÅºródÅowÄ
mapÄ aby kontynuowaÄ"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:704
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4484
#, python-format
-msgid ""
-"No maps in selected group <%s>.\n"
-"Please edit group or select another group."
+msgid "%(features)d features (%(points)d points)"
msgstr ""
-"Brak map w wybranej grupie <%s>.\n"
-"Edytuj grupÄ lub wybierz innÄ
."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:730
-msgid "Manage Ground Control Points"
-msgstr "ZarzÄ
dzaj Terenowymi Punktami Kontrolnymi (GCP)"
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4649
+msgid "range:"
+msgstr "zakres:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:952
-#, python-format
-msgid "At least %d GCPs required. Operation cancelled."
-msgstr "Co najmniej jeden %d punkt GCP jest niezbÄdzny. Operacja przerwana."
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4717 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4728
+msgid "North edge:"
+msgstr "PóÅnocna granica:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1040
-msgid "mapwin not defined for "
-msgstr "nie zdefiniowano mapwin dla "
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4718 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4729
+msgid "South edge:"
+msgstr "PoÅudniowa granica:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1110
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:399
-msgid "source"
-msgstr "źródÅo"
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4719 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4726
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4735
+msgid "West edge:"
+msgstr "Zachodnia granica:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1112
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:399
-msgid "target"
-msgstr "cel"
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4720 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4727
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4736
+#, fuzzy
+msgid "East edge:"
+msgstr "Zachodnia granica:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1114
-msgid "Set GCP coordinates"
-msgstr "Podaj wspóÅrzÄdne GCP"
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4722 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4733
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4741
+msgid "Northing (Y):"
+msgstr "PóÅnoc (Y):"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1115
-#, python-format
-msgid ""
-"Set %(coor)s coordinates for GCP No. %(key)s? \n"
-"\n"
-"East: %(coor0)s \n"
-"North: %(coor1)s"
-msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4723 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4732
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4742
+msgid "Height (Z):"
+msgstr "WysokoÅÄ (Z):"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1179
-msgid "Writing POINTS file failed"
-msgstr "Zapisywanie pliku POINTS nie powiodÅo siÄ"
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4724 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4731
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4740
+msgid "Easting (X):"
+msgstr "Wschód (X):"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1188
-#, python-format
-msgid "POINTS file saved for group <%s>"
-msgstr "Zbiór POINTS zostaŠzapisany dla grupy <%s>"
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4737
+msgid "Bottom edge:"
+msgstr "Dolna krawÄdź:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1204
-msgid "source mapwin not defined"
-msgstr "nie zdefiniowano źródÅowego mapwin"
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4738
+msgid "Top edge:"
+msgstr "Górna krawÄdź:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1209
-msgid "target mapwin not defined"
-msgstr "nie zdefiniowano docelowego mapwin"
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4842
+msgid "Adjusts the distance and direction of the image viewpoint"
+msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1237
-msgid "Reading POINTS file failed"
-msgstr "Odczytanie pliku POINTS nie powiodÅo siÄ"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1308
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4874
msgid ""
-"Insufficient points defined and active (checked) for selected rectification method.\n"
-"3+ points needed for 1st order,\n"
-"6+ points for 2nd order, and\n"
-"10+ points for 3rd order."
+"Adjusts the light direction. Click and drag the puck to change the light "
+"direction."
msgstr ""
-"Niedostateczna liczba punktów zdefiniowanych i aktywnych do wybranej metody georektyfikacji.\n"
-"3+ punkty potrzeba do georektyfikacji 1. rzÄdu,\n"
-"6+ punktów potrzeba do georektyfikacji 2. rzÄdu,\n"
-"10+ punktów potrzeba do georektyfikacji 3. rzÄdu"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1335
-msgid "Rectifying images, please wait..."
-msgstr "Rektyfikacja rastra, poczekaj..."
+#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:31
+msgid "3D view settings"
+msgstr "Ustawienia widoku 3D"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1387
-#, python-format
-msgid "Transforming <%s>..."
-msgstr "PrzeksztaÅcanie <%s>..."
+#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:48
+#, fuzzy
+msgid "Revert settings to default, changes are not applied"
+msgstr "PrzywrÃ³Ä domyÅlne ustawienia i zatwierdź zmianÄ"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1404
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1475
-#, python-format
-msgid "Georectification of vector map <%s> failed"
-msgstr "Georektyfikacja mapy wektorowej <%s> nie powiodÅa siÄ"
+#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:71
+#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:134
+#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:152
+msgid "value:"
+msgstr "wartoÅÄ:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1446
-#, python-format
-msgid "Vector map <%s> already exists. Change extension name and georectify again."
-msgstr "Mapa wektorowa <%s> już istnieje. ZmieÅ nazwÄ rozszerzenia i spróbuj jeszcze raz."
+#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:83
+msgid "step:"
+msgstr "krok:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1456
-msgid "For all vector maps georectified successfully,"
-msgstr "Dla wszystkich map wektorowych po nadaniu georeferencji "
+#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:98
+#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:265
+msgid "Position:"
+msgstr "PoÅożenie:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1457
-msgid "you will need to copy any attribute tables"
-msgstr "należy skopiowaÄ wszystkie tabele atrybutów "
+#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:101
+#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:268
+msgid "x:"
+msgstr "x:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1458
-msgid "and reconnect them to the georectified vectors"
-msgstr "i poÅÄ
czyÄ je ponownie do zgeorektyfikowanych wektorów"
+#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:131
+msgid "Twist:"
+msgstr "SkrÄcenie:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1481
-msgid "GCP Manager settings"
-msgstr "Ustawienia menadżera GCP"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1526
-msgid "Quit GCP Manager"
-msgstr "Zamknij menadżera GCP"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1527
-msgid "Save ground control points?"
-msgstr "Czy zapisaÄ punkty kontrolne (GCP)?"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1606
-msgid ""
-"Could not calculate RMS Error.\n"
-"Possible error with g.transform."
+#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:204
+msgid "Fly-through"
msgstr ""
-"Nie można obliczyÄ bÅÄdu RMS.\n"
-"Prawdopodobnie bÅÄ
d moduÅu g.transform."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1731
-msgid ""
-"Could not calculate new extends.\n"
-"Possible error with g.transform."
+#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:208
+#: ../gui/wxpython/mapdisp/toolbars.py:56
+msgid "Fly-through mode"
msgstr ""
-"Nie można obliczyÄ nowych zasiÄgów.\n"
-"Prawdopodobnie bÅÄ
d moduÅu g.transform."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1862
-msgid "Adjust source display to target display"
-msgstr "Dopasuj źródÅowe wyÅwietlanie do docelowego"
+#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:215
+msgid "Move exag:"
+msgstr "PrzesuÅ wierzchoÅek:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1866
-msgid "Adjust target display to source display"
-msgstr "Dopasuj docelowe wyÅwietlanie do źródÅowego"
+#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:227
+#, fuzzy
+msgid "Turn exag:"
+msgstr "PrzesuÅ wierzchoÅek:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1927
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1944
-msgid "use"
-msgstr "użyj"
+#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:257
+#, fuzzy
+msgid "Light"
+msgstr "CieÅszy"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1928
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1945
-msgid "source E"
-msgstr "źródÅowy E"
+#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:292
+msgid "z:"
+msgstr "z:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1929
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1946
-msgid "source N"
-msgstr "źródÅowy N"
+#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:436
+msgid "wire color:"
+msgstr "kolor sieci:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1930
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1947
-msgid "target E"
-msgstr "docelowy E"
+#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:475
+#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:2185
+#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2722
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:158
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:277
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:362
+msgid "Width:"
+msgstr "SzerokoÅÄ:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1931
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1948
-msgid "target N"
-msgstr "docelowy N"
+#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:515
+msgid "Size:"
+msgstr "Rozmiar:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1932
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1949
-msgid "Forward error"
-msgstr "NastÄpny bÅÄ
d"
+#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:530
+msgid "Marker:"
+msgstr "Marker:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1933
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1950
-msgid "Backward error"
-msgstr "Poprzedni bÅÄ
d"
+#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:628
+#, python-format
+msgid "3D view settings saved to file <%s>."
+msgstr "Ustawienia widoku 3D zapisano w pliku <%s>."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2077
-msgid "Invalid coordinate value. Operation cancelled."
-msgstr "NiewÅaÅciwa wartoÅÄ wspóÅrzÄdnych. Operacja przerwana."
+#: ../gui/wxpython/nviz/wxnviz.py:32 ../gui/wxpython/wxplot/profile.py:31
+msgid ""
+"This module requires the NumPy module, which could not be imported. It "
+"probably is not installed (it's not part of the standard Python "
+"distribution). See the Numeric Python site (http://numpy.scipy.org) for "
+"information on downloading source or binaries."
+msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2116
-msgid "Create vector map group"
-msgstr "Utwórz grupÄ map wektorowych"
+#: ../gui/wxpython/nviz/wxnviz.py:49
+#, fuzzy, python-format
+msgid "3D view mode: %s\n"
+msgstr "NarzÄdzia widoku 3D"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2189
-msgid "Select vector map(s) to add to group:"
-msgstr "Wybierz mapy wektorowe, które dodaÄ do grupy:"
+#: ../gui/wxpython/nviz/wxnviz.py:321 ../gui/wxpython/nviz/wxnviz.py:332
+#: ../gui/wxpython/modules/histogram.py:343
+#, python-format
+msgid "Raster map <%s> not found"
+msgstr "Mapa rastrowa <%s> nie odnaleziona"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2236
-msgid "Edit GCP"
-msgstr "Edytuj GCP"
+#: ../gui/wxpython/nviz/wxnviz.py:409
+#, python-format
+msgid "Vector map <%s> not found"
+msgstr "Mapa wektorowa <%s> nie odnaleziona"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2247
-msgid "Ground Control Point No."
-msgstr "Terenowy Punkt Kontrolny GCP nr"
+#: ../gui/wxpython/nviz/wxnviz.py:474 ../gui/wxpython/nviz/wxnviz.py:486
+#, python-format
+msgid "3d raster map <%s> not found"
+msgstr "Mapa rastrowa 3D <%s> nie odnaleziona"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2266
-msgid "source E:"
-msgstr "źródÅowy E:"
+#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:506
+#, python-format
+msgid ""
+"Image is too large, your OpenGL implementation supports maximum texture size "
+"%d px."
+msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2267
-msgid "target E:"
-msgstr "docelowy E:"
+#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:768
+#: ../gui/wxpython/mapdisp/mapwindow.py:1121
+msgid "Querying is not implemented in standalone mode of Map Display"
+msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2268
-msgid "source N:"
-msgstr "źródÅowy N:"
+#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1002
+msgid "Easting"
+msgstr "Wschód"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2269
-msgid "target N:"
-msgstr "docelowy N:"
+#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1003
+msgid "Northing"
+msgstr "PóÅnoc"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2395
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3342
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:114
-msgid "Symbology"
-msgstr "Sposób wyÅwietlania"
+#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1004
+msgid "Elevation"
+msgstr "WysokoÅÄ"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2404
-msgid "Highlight highest RMS error only"
-msgstr "PodÅwietlaj tylko najwiÄkszy bÅÄ
d RMS"
+#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1011
+#, fuzzy
+msgid "Surface map name"
+msgstr "Nazwa źródÅa"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2410
-msgid "Highlight RMS error > M + SD * factor:"
-msgstr "PodÅwietl bÅÄ
d RMS > M + SD * wspóÅczynnik:"
+#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1012
+#, fuzzy
+msgid "Surface map elevation"
+msgstr "Oszacowanie powierzchni obszaru dla map rastrowych."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2411
-msgid ""
-"Highlight GCPs with an RMS error larger than \n"
-"mean + standard deviation * given factor. \n"
-"Recommended values for this factor are between 1 and 2."
-msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1013
+#, fuzzy
+msgid "Surface map color"
+msgstr "ZarzÄ
dzanie kolorami obrazu"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2427
-msgid "Symbol settings"
-msgstr "Ustawienia symbolu"
+#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1022
+msgid "XY distance from previous"
+msgstr "OdlegÅoÅÄ XY od poprzedniego"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2453
-msgid "Color for high RMS error:"
-msgstr "Kolor dużego bÅÄdu RMS:"
+#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1023
+msgid "XYZ distance from previous"
+msgstr "OdlegÅoÅÄ XYZ od poprzedniego"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2470
-msgid "Color for selected GCP:"
-msgstr "Kolor wybranego GCP:"
+#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1024
+#, fuzzy
+msgid "Distance along surface"
+msgstr "DÅugoÅÄ linii profilu"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2487
-msgid "Color for unused GCPs:"
-msgstr "Kolor nie używanego GCP:"
+#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1029
+#, fuzzy
+msgid "Distance along exag. surface"
+msgstr "DÅugoÅÄ linii profilu"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2503
-msgid "Show unused GCPs"
-msgstr "Pokaż nie używane punkty GCP"
+#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1036
+msgid "No point on surface"
+msgstr "Brak punktu na powierzchni"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2512
-msgid "Symbol size:"
-msgstr "Rozmiar symbolu:"
+#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1486
+msgid "Loading raster map"
+msgstr "Åaduje mapÄ rastrowÄ
"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2527
-msgid "Line width:"
-msgstr "SzerokoÅÄ linii:"
+#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1490
+msgid "Loading 3d raster map"
+msgstr "Åaduje mapÄ rastrowÄ
3D"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2584
-msgid "Rectification"
-msgstr "Rektyfikacja"
+#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1496
+msgid "failed"
+msgstr "nie powiodÅo siÄ"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2590
-msgid "Select rectification order"
-msgstr "Wybierz metodÄ ponownego próbkowania rastra"
+#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1498
+#, python-format
+msgid "Unsupported layer type '%s'"
+msgstr "NieobsÅugiwany typ warstwy '%s'"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2591
-msgid "1st order"
-msgstr "georektyfikacja 1. rzÄdu"
+# to wyÅadowanie brzmi fatalnie; wczytaj/usuÅ?
+#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1610
+msgid "Unable to unload raster map"
+msgstr "Nie można wyÅadowaÄ mapy rastrowej"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2591
-msgid "2nd order"
-msgstr "georektyfikacja 2. rzÄdu"
+#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1615
+msgid "Unable to unload 3d raster map"
+msgstr "Nie można wyÅadowaÄ mapy rastrowej 3D"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2591
-msgid "3rd order"
-msgstr "georektyfikacja 3. rzÄdu"
+#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1616
+msgid "3d raster map"
+msgstr "Mapa rastrowa 3D"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2600
-msgid "Select interpolation method:"
-msgstr "Wybierz metodÄ interpolacji:"
+#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1626
+msgid "unloaded successfully"
+msgstr "wyÅadowano pomyÅlnie"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2611
-msgid "clip to computational region in target location"
-msgstr "przytnij do regionu obliczeniowego w lokacji docelowej"
+#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1678
+#, python-format
+msgid "Loading vector map <%(name)s> (%(type)s) failed"
+msgstr "Wczytanie mapy wektorowej '%(name)s' %(type)s nie powiodÅo siÄ"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2650
-msgid "RMS threshold factor must be > 0"
-msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1737
+#, python-format
+msgid "Unable to unload vector map <%(name)s> (%(type)s)"
+msgstr "Nie można wyÅadowaÄ mapy wektorowej <%(name)s> (%(type)s)"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2653
-msgid ""
-"RMS threshold factor is < 1\n"
-"Too many points might be highlighted"
-msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1740
+#, python-format
+msgid "Vector map <%(name)s> (%(type)s) unloaded successfully"
+msgstr "Mapa wektorowa <%(name)s> (%(type)s) wyÅadowana pomyÅlnie"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2772
+#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:2073
#, python-format
-msgid "GCP Manager settings saved to file '%s'."
-msgstr "Ustawienia menadżera GCP zapisano w pliku '%s'."
+msgid "Vector point layer not found (id = %d)"
+msgstr "Nie znaleziono wektorowej warstwy punktowej (id=%d)"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:127
-msgid "Define GRASS Database and Location Name"
-msgstr "Zdefiniuj bazÄ danych GRASS-a i nazwÄ lokacji"
+#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:2075
+#, python-format
+msgid "Unable to set data layer properties (id = %d)"
+msgstr "Nie można ustawiÄ parametrów warstwy (id=%d)"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:143
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:109
-msgid "GIS Data Directory:"
-msgstr "Katalog danych GIS:"
+#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:2078
+#, python-format
+msgid ""
+"Setting data layer properties failed.\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Ustawienie parametrów warstwy nie powiodÅo siÄ.\n"
+"\n"
+"%s"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:159
-msgid "Project Location"
-msgstr "Lokacja projektu"
+#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:2185
+#, fuzzy
+msgid "At least one raster map required"
+msgstr "Wybierz 1. mapÄ rastrowÄ
(zalecane):"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:170
-msgid "Location Title"
-msgstr "Nazwa lokacji"
+#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:74
+msgid "GRASS GIS Layer Manager"
+msgstr "Menadżer warstw GRASS GIS"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:200
-msgid "Choose GRASS data directory:"
-msgstr "Wybierz katalog danych GRASS-a:"
+#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:117
+msgid "Workspace Toolbar"
+msgstr "Pasek narzÄdzi projektu"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:211
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1967
-msgid "Location already exists in GRASS Database."
-msgstr "Lokacja już istnieje w bazie danych GRASS-a."
+#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:120
+msgid "Data Toolbar"
+msgstr "Pasek narzÄdzi danych"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:215
-msgid "Unable to create location"
-msgstr "Nie można utworzyÄ lokacji"
+#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:123
+msgid "Misc Toolbar"
+msgstr "NarzÄdzia różne"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:228
-msgid "Title of the location is limited only to one line and 256 characters. The rest of the text will be ignored."
-msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:126
+msgid "Tools Toolbar"
+msgstr "Pasek narzÄdzi"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:235
-msgid "Choose method for creating a new location"
-msgstr "Wybierz metodÄ utworzenia nowej lokacji"
+#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:129
+msgid "Vector Toolbar"
+msgstr "NarzÄdzia wektoryzacji"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:242
-msgid "Select coordinate system parameters from a list"
-msgstr "Wybierz parametry ukÅadu wspóÅrzÄdnych z listy"
+#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:132
+msgid "3D view Toolbar"
+msgstr "NarzÄdzia widoku 3D"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:245
-msgid "Select EPSG code of spatial reference system"
-msgstr "Wybierz kod EPSG ukÅadu wspóÅrzÄdnych"
+#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:226 ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1114
+#, fuzzy
+msgid "Rename Map Display"
+msgstr "Okno Mapy"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:247
-msgid "Read projection and datum terms from a georeferenced data file"
-msgstr "Czytaj odwzorowanie i datum z pliku danych georeferencyjnych"
+#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:254
+msgid "Map layers"
+msgstr "Warstwy mapy"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:250
-msgid "Read projection and datum terms from a WKT or PRJ file"
-msgstr "Czytaj odwzorowanie i datum z pliku WKT lub PRJ"
+#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:258 ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:454
+msgid "Command console"
+msgstr "Wiersz poleceÅ"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:253
-msgid "Specify projection and datum terms using custom PROJ.4 parameters"
-msgstr "OkreÅl odwzorowanie i datum na podstawie parametrów w PROJ.4"
+#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:264
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:314
+msgid "Search module"
+msgstr "Znajdź moduÅ"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:256
-msgid "Create an arbitrary non-earth coordinate system (XY)"
-msgstr "Utwórz kartezjaÅski ukÅad wspóÅrzÄdnych użytkownika (XY)"
+#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:271
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:324
+msgid "Python shell"
+msgstr "Konsola Pythona"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:357
-msgid "Choose projection"
-msgstr "Wybierz odwzorowanie"
+#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:301 ../gui/wxpython/mapdisp/toolbars.py:84
+msgid "3D view"
+msgstr "widok 3D"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:373
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:874
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1037
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1302
-msgid "Code"
-msgstr "Kod"
+#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:336
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Location <%s> created.\n"
+"\n"
+"Do you want to switch to the new location?"
+msgstr "Plik projektu <%s> już istnieje. Chcesz go nadpisaÄ?"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:378
-msgid "Projection code:"
-msgstr "Kod odwzorowania:"
+#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:339
+#, fuzzy
+msgid "Switch to new location?"
+msgstr "UtworzyÄ nowÄ
lokacjÄ?"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:386
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:888
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1050
-msgid "Search in description:"
-msgstr "Szukaj w opisach:"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:560
+#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:352 ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:677
#, python-format
-msgid "Unable to read list: %s"
-msgstr "Nie można przeczytaÄ listy: %s"
+msgid ""
+"Current location is <%(loc)s>.\n"
+"Current mapset is <%(mapset)s>."
+msgstr ""
+"BieżÄ
ca lokacja to <%(loc)s>.\n"
+"BieżÄ
cy mapset to <%(mapset)s>."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:663
-msgid "Choose projection parameters"
-msgstr "Podaj parametry odwzorowania"
+#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:358 ../gui/wxpython/gis_set.py:423
+msgid "Do you want to set the default region extents and resolution now?"
+msgstr "Czy chcesz teraz zdefiniowaÄ zakres i rozdzielczoÅÄ regionu?"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:679
-msgid "Select datum or ellipsoid (next page)"
-msgstr "Wybierz datum lub elipsoidÄ (nastÄpna strona)"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:685
-msgid "Datum with associated ellipsoid"
-msgstr "Datum z przypisanÄ
elipsoidÄ
"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:688
-msgid "Ellipsoid only"
-msgstr "Tylko elipsoida"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:745
+#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:360 ../gui/wxpython/gis_set.py:425
#, python-format
-msgid "You must enter a value for %s"
-msgstr "Musisz wprowadziÄ wartoÅÄ dla %s"
+msgid "Location <%s> created"
+msgstr "Lokacja <%s> zostaÅa utworzona"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:757
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:775
-#, python-format
-msgid " Enter parameters for %s projection "
-msgstr "Podaj parametry odwzorowania %s"
+#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:409
+msgid "Choose model to run"
+msgstr "Wybierz model do uruchomienia"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:798
-msgid "No"
-msgstr "Nie"
+#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:411 ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:366
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:410
+msgid "GRASS Model File (*.gxm)|*.gxm"
+msgstr "Plik modelu GRASS (*.gxm)|*.gxm"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:798
-msgid "Yes"
-msgstr "Tak"
+#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:468 ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1741
+msgid "Do you want to save changes in the workspace?"
+msgstr "Czy chcesz zapisaÄ zmiany w pliku projektu?"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:852
-msgid "Specify geodetic datum"
-msgstr "OkreÅl datum"
+#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:470 ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1743
+msgid "Do you want to store current settings to workspace file?"
+msgstr "Czy chcesz zapisaÄ bieżÄ
ce ustawienia w pliku projektu?"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:874
-msgid "Ellipsoid"
-msgstr "Elipsoida"
+#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:478
+#, python-format
+msgid "Close Map Display %s"
+msgstr "Zamknij Okno Mapy %s"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:879
-msgid "Datum code:"
-msgstr "Kod datum:"
+#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:579 ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1358
+msgid "Selected map layer is not vector."
+msgstr "Wybrana warstwa mapy nie jest wektorowÄ
."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1014
-msgid "Specify ellipsoid"
-msgstr "Zdefiniuj elipsoidÄ"
+#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:584
+#, fuzzy
+msgid "Editing is allowed only for vector maps from the current mapset."
+msgstr ""
+"Przebudowuje topologiÄ dla wszystkich map wektorowych w bieżÄ
cym mapsecie."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1042
-msgid "Ellipsoid code:"
-msgstr "Kod elipsoidy:"
+#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:599
+msgid "Choose script file to run"
+msgstr "Wybierz plik ze skryptem do wykonania"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1131
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1191
-msgid "Select georeferenced file"
-msgstr "Wskaż plik z georeferencjami"
+#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:601
+msgid "Python script (*.py)|*.py|Bash script (*.sh)|*.sh"
+msgstr "Skrypt pythona(*.py)|*.py|Skrypt bash (*.sh)|*.sh"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1136
-msgid "Georeferenced file:"
-msgstr "Plik z georeferencjami:"
+#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:612
+#, python-format
+msgid "Script file '%s' doesn't exist. Operation canceled."
+msgstr "Plik skryptu '%s' nie istnieje. Operacja przerwana."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1205
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1262
-msgid "Select WKT file"
-msgstr "Wskaż plik WTK"
+#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:619
+#, python-format
+msgid ""
+"Script <%s> is not executable. Do you want to set the permissions that "
+"allows you to run this script (note that you must be the owner of the file)?"
+msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1210
-msgid "WKT file:"
-msgstr "Plik WTK:"
+#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:624
+#, fuzzy
+msgid "Set permission?"
+msgstr "Ustaw"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1276
-msgid "Choose EPSG Code"
-msgstr "Wybierz kod EPSG"
+#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:633
+#, fuzzy
+msgid "Unable to set permission. Operation canceled."
+msgstr "NiewÅaÅciwa wartoÅÄ wspóÅrzÄdnych. Operacja przerwana."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1284
-msgid "Path to the EPSG-codes file:"
-msgstr "Åcieżka do pliku z kodami EPSG:"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1302
-msgid "Parameters"
-msgstr "Parametry"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1438
-msgid "Choose EPSG codes file"
-msgstr "Wybierz plik z kodami EPSG"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1467
+#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:644
#, python-format
-msgid "Unable to read EPGS codes: %s"
-msgstr "Nie można przeczytaÄ kodów EPSG: %s"
+msgid ""
+"Directory '%s' is not defined in GRASS_ADDON_PATH. Do you want add this "
+"directory to GRASS_ADDON_PATH?"
+msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1485
-msgid "Choose method of specifying georeferencing parameters"
-msgstr "Wybierz metodÄ oznaczenia parametrów georeferencji"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1493
-msgid "Enter PROJ.4 parameters string:"
-msgstr "Wprowadź parametry PROJ.4:"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1541
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1545
-msgid "Datum transform is required."
+#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:647
+msgid "Update Addons path?"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1567
-msgid "Summary"
-msgstr "Podsumowanie"
+#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:653
+#, python-format
+msgid "Launching script '%s'..."
+msgstr "Uruchamianie skryptu '%s'..."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1612
-msgid "GRASS Database:"
-msgstr "Baza danych GRASS:"
+#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:665
+#, fuzzy
+msgid "No location/mapset provided. Operation canceled."
+msgstr "Nie zostaÅa wybrana żadna warstwa mapy. Operacja przerwana"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1618
-msgid "Location Name:"
-msgstr "Nazwa lokacji:"
+#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:684 ../gui/wxpython/gis_set.py:776
+msgid "Enter name for new mapset:"
+msgstr "Wpisz nazwÄ nowego mapsetu:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1624
-msgid "Location Title:"
-msgstr "TytuÅ lokacji:"
+#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:685 ../gui/wxpython/gis_set.py:777
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:227
+msgid "Create new mapset"
+msgstr "Utwórz nowy mapset"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1630
-msgid "Projection:"
-msgstr "Odwzorowanie:"
+#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:691 ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:712
+#, fuzzy
+msgid "No mapset provided. Operation canceled."
+msgstr "Nie zostaÅa wybrana żadna warstwa mapy. Operacja przerwana"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1636
-msgid "PROJ.4 definition:"
-msgstr "Definicja PROJ.4:"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1703
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1903
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1924
-msgid "custom"
-msgstr "użytkownika"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1709
+#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:700 ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:719
#, python-format
-msgid "Do you want to create GRASS location <%s>?"
-msgstr "Czy chcesz utworzyÄ lokacjÄ GRASS-a <%s>?"
+msgid "Current mapset is <%s>."
+msgstr "BieżÄ
cy mapset to <%s>."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1710
-msgid "Create new location?"
-msgstr "UtworzyÄ nowÄ
lokacjÄ?"
+#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:787
+msgid ""
+"Current workspace is not empty. Do you want to store current settings to "
+"workspace file?"
+msgstr ""
+"Aktualny plik projektu nie jest pusty. Czy chcesz zapisaÄ aktualne "
+"ustawienia do pliku projektu?"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1750
-msgid "Define new GRASS Location"
-msgstr "Zdefiniuj nowÄ
lokacjÄ GRASS-a"
+#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:790
+msgid "Create new workspace?"
+msgstr "UtworzyÄ nowy projekt?"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1835
-msgid "Do you want to set the default region extents and resolution now?"
-msgstr "Czy chcesz teraz zdefiniowaÄ zakres i rozdzielczoÅÄ regionu?"
+#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:816
+msgid "Choose workspace file"
+msgstr "Wybierz plik projektu"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1837
-#, python-format
-msgid "Location <%s> created"
-msgstr "Lokacja <%s> zostaÅa utworzona"
+#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:817 ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1008
+msgid "GRASS Workspace File (*.gxw)|*.gxw"
+msgstr "Plik projektu GRASS (*.gxw)|*.gxw"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1850
+#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:852
#, python-format
msgid ""
-"Unable to create new location. Location <%(loc)s> not created.\n"
-"\n"
-"Details: %(err)s"
+"Reading workspace file <%s> failed.\n"
+"Invalid file, unable to parse XML document."
msgstr ""
-"Nie można utworzyÄ nowej lokacji. Lokacja <%(loc)s> nie zostaÅa utworzona.\n"
-"\n"
-"SzczegóÅy: %(err)s"
+"Odczyt pliku projektu <%s> nie powiódÅ siÄ.\n"
+"Plik uszkodzony, nie można przeanalizowaÄ dokumentu XML."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1858
-msgid "Location wizard canceled. Location not created."
-msgstr "Anulowano pracÄ kreatora lokacji. Lokacja nie zostaÅa utworzona."
+#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:856 ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:985
+msgid "Please wait, loading workspace..."
+msgstr "ProszÄ czekaÄ, wczytywanie pliku projektu..."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1965
-msgid "Unable to create new location"
-msgstr "Nie udaÅo siÄ utworzyÄ nowej lokacji"
+#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:969
+msgid "Choose GRC file to load"
+msgstr "Wybierz plik GRC"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1984
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Location <%(loc)s> will be created in GIS data directory <%(dir)s>. You will need to change the default GIS data directory in the GRASS startup screen."
-msgstr "Lokacja <%(loc)s> zostanie utworzona w kartotece z danymi <%(dir)s>. DostÄp do niej bÄdzie możliwy w trakcie uruchamiania programu. "
+#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:970
+msgid "Old GRASS Workspace File (*.grc)|*.grc"
+msgstr "Stary plik projektu GRASS (*.grc)|*.grc"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1989
-msgid "New GIS data directory"
-msgstr "Nowy katalog danych GIS"
+#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1007
+msgid "Choose file to save current workspace"
+msgstr "Wybierz plik, w którym zapisaÄ bieżÄ
cy projekt"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2014
-msgid "EPSG code missing."
-msgstr "Brak kodu EPSG."
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2024
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2033
+#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1022 ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1038
#, python-format
-msgid "File <%s> not found."
-msgstr "Nie znaleziono pliku <%s>"
+msgid "Workspace file <%s> already exists. Do you want to overwrite this file?"
+msgstr "Plik projektu <%s> już istnieje. Chcesz go nadpisaÄ?"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2092
-msgid "Set default region extent and resolution"
-msgstr "Ustaw zakres i rozdzielczoÅÄ domyÅlnego regionu"
+#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1024 ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1041
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:9
+msgid "Save workspace"
+msgstr "Zapisz plik projektu"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2139
-msgid "&Set region"
-msgstr "&Ustaw region"
+#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1062
+msgid "Writing current settings to workspace file failed."
+msgstr "Zapis bieżÄ
cych ustawieÅ do pliku projektu nie powiódÅ siÄ."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2169
-msgid "Invalid location selected."
-msgstr "Wybrano niewÅaÅciwÄ
lokacjÄ."
+#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1073 ../gui/wxpython/wxplot/profile.py:348
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:881
+#, python-format
+msgid "Unable to open file <%s> for writing."
+msgstr "Nie można otworzyÄ piku<%s> do zapisu."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2186
-msgid "Invalid region"
-msgstr "NiewÅaÅciwy region"
+#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1113
+msgid "Enter new name:"
+msgstr "Wprowadź nowÄ
nazwÄ:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2216
-msgid "Click here to show 3D settings"
-msgstr "Kliknij tu by wyÅwietliÄ ustawienia 3D"
+#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1119
+#, fuzzy, python-format
+msgid "GRASS GIS Map Display: %(name)s - Location: %(loc)s"
+msgstr "Okno Mapy GRASS GIS: %(id)d - lokacja: %(loc)s"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2217
-msgid "Click here to hide 3D settings"
-msgstr "Kliknij tu by schowaÄ ustawienia 3D"
+#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1331
+msgid "Nothing to import. No WMS layer selected."
+msgstr "Nie można zaimportowaÄ. Nie wybrano warstwy WMS."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2240
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2521
-#, python-format
-msgid "Rows: %d"
-msgstr "RzÄdy: %d"
+#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1367
+msgid "Please wait, loading attribute data..."
+msgstr "ProszÄ czekaÄ, trwa wczytywanie danych atrybutowych..."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2241
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2522
-#, python-format
-msgid "Cols: %d"
-msgstr "Kolumny: %d"
+#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1446
+msgid "Add selected map layers into layer tree"
+msgstr "Dodaj wybrane warstwy do listy warstw"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2242
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2523
+#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1471
#, python-format
-msgid "Cells: %d"
-msgstr "Komórki: %d"
+msgid "Unsupported map layer type <%s>."
+msgstr "NieobsÅugiwany typ warstwy <%s>."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2283
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2525
-#, python-format
-msgid "Depth: %d"
-msgstr "GÅÄbia: %d"
+#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1596
+msgid ""
+"Note that cell values can only be displayed for regions of less than 10,000 "
+"cells."
+msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2284
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2526
+#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1678
#, python-format
-msgid "3D Cells: %d"
-msgstr "Komórki 3D: %d"
+msgid ""
+"Do you want to remove map layer(s)\n"
+"%s\n"
+"from layer tree?"
+msgstr ""
+"Czy chcesz usunÄ
Ä warstwÄ mapy (s)\n"
+"%s\n"
+" z listy warstw?"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2287
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1781
-msgid "Top"
-msgstr "Góra"
+#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1681
+msgid "Do you want to remove selected map layer(s) from layer tree?"
+msgstr "Czy chcesz usunÄ
Ä wybranÄ
warstwÄ mapy z listy warstw?"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2295
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1781
-msgid "Bottom"
-msgstr "DóÅ"
+#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1685
+msgid "Remove map layer"
+msgstr "UsuÅ warstwÄ mapy"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2303
-msgid "T-B resolution"
-msgstr "RozdzielczoÅÄ G-D"
+#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1750
+msgid "Quit GRASS GUI"
+msgstr "Wyjdź z GRASS GIS"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2366
-msgid "North"
-msgstr "PóÅnoc"
+#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1781
+#, fuzzy
+msgid "No map layer selected. Operation canceled."
+msgstr "Nie zostaÅa wybrana żadna warstwa mapy. Operacja przerwana"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2374
-msgid "West"
-msgstr "Zachód"
+#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1782 ../gui/wxpython/gis_set.py:519
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:554 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:274
+#: ../gui/wxpython/core/gcmd.py:142
+msgid "Message"
+msgstr "WiadomoÅÄ"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2394
-msgid "East"
-msgstr "Wschód"
+#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1791
+msgid ""
+"Display resolution is currently not constrained to computational settings. "
+"It's suggested to constrain map to region geometry. Do you want to constrain "
+"the resolution?"
+msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2403
-msgid "South"
-msgstr "PoÅudnie"
+#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1800
+msgid "Constrain map to region geometry?"
+msgstr "OgraniczyÄ mapÄ do geometrii regionu?"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2407
-msgid "N-S resolution"
-msgstr "RozdzielczoÅÄ N-S"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2415
-msgid "E-W resolution"
-msgstr "RozdzielczoÅÄ E-W"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2493
+#: ../gui/wxpython/lmgr/pyshell.py:35
#, python-format
-msgid "Invalid value: %s"
-msgstr "NieprawidÅowa wartoÅÄ: %s"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2578
-msgid "Select datum transformation"
-msgstr "Wybierz transformacjÄ odwzorowania"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2603
-msgid "Select from list of datum transformations"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gpyshell.py:36
-#, python-format
msgid "Welcome to wxGUI Interactive Python Shell %s"
msgstr "Witaj w Interaktywnej Konsoli Shell %s wxGUI"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gpyshell.py:37
+#: ../gui/wxpython/lmgr/pyshell.py:36
#, python-format
msgid "Type %s for more GRASS scripting related information."
-msgstr "Wpisz %s aby uzyskaÄ wiÄcej informacji na temat skryptowania w GRASS-ie"
+msgstr ""
+"Wpisz %s aby uzyskaÄ wiÄcej informacji na temat skryptowania w GRASS-ie"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gpyshell.py:38
+#: ../gui/wxpython/lmgr/pyshell.py:37
#, python-format
msgid "Type %s to add raster or vector to the layer tree."
msgstr "Wpisz %s aby dodaÄ raster lub wektor do listy warstw."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gpyshell.py:47
+#: ../gui/wxpython/lmgr/pyshell.py:46
msgid "Delete all text from the shell"
msgstr "WyczyÅÄ caÅy tekst z shella"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gpyshell.py:97
+#: ../gui/wxpython/lmgr/pyshell.py:96
#, python-format
msgid "Raster or vector map <%s> not found"
msgstr "Mapa rastrowa lub wektorowa <%s> nie zostaÅa odnaleziona"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gpyshell.py:104
+#: ../gui/wxpython/lmgr/pyshell.py:103
#, python-format
msgid "Raster map <%s> added"
msgstr "Mapa rastrowa <%s> zostaÅa dodana"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gpyshell.py:106
+#: ../gui/wxpython/lmgr/pyshell.py:105
#, python-format
msgid "Vector map <%s> added"
msgstr "Mapa wektorowa <%s> zostaÅa dodana"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:206
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:301
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:312
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:362
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:505
-msgid "2D view"
-msgstr "widok 2D"
+#: ../gui/wxpython/lmgr/toolbars.py:50
+msgid "Start new map display"
+msgstr "Otwórz nowe okno mapy"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:212 ../gui/wxpython/wxgui.py:282
-msgid "3D view"
-msgstr "widok 3D"
+#: ../gui/wxpython/lmgr/toolbars.py:52
+msgid "Create new workspace (Ctrl+N)"
+msgstr "Utwórz nowy plik projektu (Ctrl+N)"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:226
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1062
-msgid "Digitize"
-msgstr "Wektoryzuj"
+#: ../gui/wxpython/lmgr/toolbars.py:54
+msgid "Open existing workspace file (Ctrl+O)"
+msgstr "Otwórz projekt (Ctrl+O)"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:233
-msgid "Vector digitizer not available"
-msgstr "NarzÄdzia digitalizacji nie jest dostÄpne"
+#: ../gui/wxpython/lmgr/toolbars.py:56
+msgid "Save current workspace to file (Ctrl+S)"
+msgstr "Zapisz projekt (Ctrl+S)"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:234
-#, python-format
-msgid "Reason: %s"
-msgstr "Powód: %s"
+#: ../gui/wxpython/lmgr/toolbars.py:85
+msgid "Add multiple raster or vector map layers (Ctrl+Shift+L)"
+msgstr "Dodaj wiele map rastrowych lub wektorowych (Ctrl+Shift+L)"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:235
-msgid "Note that the wxGUI's vector digitizer is currently disabled (hopefully this will be fixed soon). Please keep an eye out for updated versions of GRASS. In the meantime you can use \"v.digit\" from the Develop Vector menu."
-msgstr "Digitizer wxGUI jest obecnie wyÅÄ
czony (miejmy nadziejÄ, że niedÅugo uda nam siÄ go naprawiÄ). Åledź aktualizacje GRASS-a. Do tego czasu można używaÄ \"v.digit\" z menu Wektor > Tworzenie mapy wektorowej."
+#: ../gui/wxpython/lmgr/toolbars.py:86
+msgid "Add raster map layer (Ctrl+Shift+R)"
+msgstr "Dodaj warstwÄ rastrowÄ
(Ctrl+Shift+R)"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:404
-msgid "Set map canvas for "
-msgstr "Ustaw obszar mapy dla "
+#: ../gui/wxpython/lmgr/toolbars.py:88
+msgid "Add various raster map layers (RGB, HIS, shaded relief...)"
+msgstr "Dodaj różne warstwy rastrowe (RGB, HIS, shaded relief...)"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:406
-msgid " / Zoom to map"
-msgstr " / PowiÄksz do zasiÄgu mapy"
+#: ../gui/wxpython/lmgr/toolbars.py:89
+msgid "Add vector map layer (Ctrl+Shift+V)"
+msgstr "Dodaj warstwÄ wektorowÄ
(Ctrl+Shift+V)"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:750
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:317
-msgid "Digitization settings"
-msgstr "Ustawienia digitalizacji"
+#: ../gui/wxpython/lmgr/toolbars.py:91
+msgid "Add various vector map layers (thematic, chart...)"
+msgstr "Dodaj warstwÄ tematycznÄ
(thematic, chart...)"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:760
-msgid "Break selected lines/boundaries at intersection"
-msgstr "Rozdziel wybrane linie/granice na przeciÄciu"
+#: ../gui/wxpython/lmgr/toolbars.py:93
+msgid "Add group"
+msgstr "Dodaj grupÄ warstw"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:762
-msgid "Connect selected lines/boundaries"
-msgstr "DoÅÄ
cz wybrane linie/granice"
+#: ../gui/wxpython/lmgr/toolbars.py:95
+msgid "Add grid or vector labels overlay"
+msgstr "Dodaj warstwÄ etykiet"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:764
-msgid "Copy categories"
-msgstr "Kopiuj kategorie"
+#: ../gui/wxpython/lmgr/toolbars.py:97
+msgid "Delete selected map layer"
+msgstr "UsuÅ zaznaczonÄ
warstwÄ"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:766
-msgid "Copy features from (background) vector map"
-msgstr "Kopiuj obiekty z (podkÅadowej) mapy wektorowej"
+#: ../gui/wxpython/lmgr/toolbars.py:134
+msgid "Import/link raster or vector data"
+msgstr "Import/linkowanie danych rastrowych lub wektorowych"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:768
-msgid "Copy attributes"
-msgstr "Kopiuj atrybuty"
+#: ../gui/wxpython/lmgr/toolbars.py:136
+msgid "Raster Map Calculator"
+msgstr "Kalkulator map rastrowych"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:770
-msgid "Feature type conversion"
-msgstr "Konwersja typów obiektów"
+#: ../gui/wxpython/lmgr/toolbars.py:138
+msgid "Graphical Modeler"
+msgstr "Graficzny modeler"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:772
-msgid "Flip selected lines/boundaries"
-msgstr "Odbij wybrane linie/granice"
+#: ../gui/wxpython/lmgr/toolbars.py:140
+msgid "Georectifier"
+msgstr "Georektyfikacja"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:774
-msgid "Merge selected lines/boundaries"
-msgstr "PoÅÄ
cz wybrane linie/granice"
+#: ../gui/wxpython/lmgr/toolbars.py:142 ../gui/wxpython/menustrings.py:196
+msgid "Cartographic Composer"
+msgstr "Kompozytor wydruków"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:776
-msgid "Snap selected lines/boundaries (only to nodes)"
-msgstr "PrzyciÄ
gaj wybrane linie/granice (tylko do wÄzÅów)"
+#: ../gui/wxpython/lmgr/toolbars.py:173
+msgid "GUI settings"
+msgstr "Ustawienia GUI"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:778
-msgid "Split line/boundary"
-msgstr "Rozdziel linie/granice"
+#: ../gui/wxpython/lmgr/toolbars.py:174
+msgid "GRASS manual"
+msgstr "Pokaż podrÄcznik"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:780
-msgid "Query features"
-msgstr "Odpytaj obiekty"
+#: ../gui/wxpython/lmgr/toolbars.py:199
+msgid "Edit vector maps"
+msgstr "Edycja map wektorowych"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:782
-msgid "Z bulk-labeling of 3D lines"
-msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/lmgr/toolbars.py:201
+msgid "Show attribute table"
+msgstr "WyÅwietl tabelÄ atrybutów"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:938
-msgid "Vector map is not 3D. Operation canceled."
-msgstr "Mapa wektorowa nie jest mapÄ
3D. Operacja przerwana."
+#: ../gui/wxpython/lmgr/toolbars.py:230
+#, fuzzy
+msgid "Generate command for m.nviz.image"
+msgstr "Tworzy histogram obrazu."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1007
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1090
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1169
-msgid "Select vector map"
-msgstr "Wybierz mapÄ wektorowÄ
"
+#: ../gui/wxpython/lmgr/toolbars.py:231
+#, fuzzy
+msgid "Generate command for m.nviz.image based on current state"
+msgstr "Tworzy histogram obrazu."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1045
-#, python-format
-msgid "Please wait, opening vector map <%s> for editing..."
-msgstr "ProszÄ czekaÄ, otwieram mapÄ wektorowÄ
<%s> do edycji..."
+#: ../gui/wxpython/lmgr/toolbars.py:233
+msgid "3D view mode settings"
+msgstr "Ustawienia widoku 3D"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1098
-#, python-format
-msgid "Do you want to save changes in vector map <%s>?"
-msgstr "Czy chcesz zapisaÄ zmiany na mapie wektorowej <%s>?"
+#: ../gui/wxpython/lmgr/toolbars.py:234
+#, fuzzy
+msgid "Show 3D view mode settings dialog"
+msgstr "Pokaż/ukryj okno dialogowe ustawieŠwidoku 3D"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1100
-msgid "Save changes?"
-msgstr "ZapisaÄ zmiany?"
+#: ../gui/wxpython/lmgr/toolbars.py:236
+#, fuzzy
+msgid "Show 3D view mode manual"
+msgstr "Pokaż/ukryj okno dialogowe ustawieŠwidoku 3D"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1107
-#, python-format
-msgid "Please wait, closing and rebuilding topology of vector map <%s>..."
-msgstr "ProszÄ czekaÄ, zamyka i przebudowuje topologiÄ mapy wektorowej <%s>..."
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:50
+#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1681 ../gui/wxpython/menustrings.py:29
+msgid "Import raster data"
+msgstr "Import danych rastrowych"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1118
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Editing of vector map <%s> successfully finished"
-msgstr "Zamknij okno po zakoÅczeniu"
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:52
+#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1679 ../gui/wxpython/menustrings.py:150
+msgid "Link external raster data"
+msgstr "Linkowanie rastrów"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1175
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1180
-msgid "New vector map"
-msgstr "Nowa mapa wektorowa"
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:54
+#, fuzzy
+msgid "Set raster output format"
+msgstr "Wybierz czcionkÄ wyjÅciowÄ
"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:54
-msgid "GRASS GIS Raster Map Calculator"
-msgstr "Kalkulator Map GRASS GIS"
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:56
+#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1675 ../gui/wxpython/menustrings.py:56
+msgid "Import vector data"
+msgstr "Import danych wektorowych"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:57
-msgid "GRASS GIS 3D Raster Map Calculator"
-msgstr "Kalkulator map rastrowych 3D GRASS GIS"
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:58
+#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1673 ../gui/wxpython/menustrings.py:152
+msgid "Link external vector data"
+msgstr "Linkowanie wektorów"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:68
-msgid "mapcalc statement"
-msgstr "polecenie mapcalc"
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:60
+#, fuzzy
+msgid "Set vector output format"
+msgstr "Wybierz czcionkÄ wyjÅciowÄ
"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:119
-msgid "Operators"
-msgstr "Operatory"
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:62
+msgid "Add command layer"
+msgstr "Dodaj warstwÄ komendy"
-# ?
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:121
-#, fuzzy
-msgid "Operands"
-msgstr "Operandy"
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:64
+#: ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:66
+msgid "Quit"
+msgstr "Wyjdź"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:123
-msgid "Expression"
-msgstr "Wyrażenie"
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:66
+msgid "Add RGB map layer"
+msgstr "Dodaj warstwÄ RGB"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:128
-msgid "Cl&ear"
-msgstr "Wy&czyÅÄ"
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:68
+msgid "Add HIS map layer"
+msgstr "Dodaj warstwÄ HIS"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:134
-msgid "Save expression to file"
-msgstr "Zapisz rozszerzenie w pliku"
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:70
+msgid "Add shaded relief map layer"
+msgstr "Dodaj warstwÄ cieniowanego reliefu"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:136
-msgid "&Load"
-msgstr "&Wczytaj"
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:72
+msgid "Add raster flow arrows"
+msgstr "Dodaj strzaÅki spÅywu"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:137
-msgid "Load expression from file"
-msgstr "Wczytuje wyrażenie z pliku"
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:74
+msgid "Add raster cell numbers"
+msgstr "Dodaj numery komórek"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:141
-msgid "exponent"
-msgstr "wykÅadnik"
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:76
+#, fuzzy
+msgid "Add thematic area (choropleth) map layer"
+msgstr "Dodaj warstwÄ tematycznÄ
z grafem"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:143
-msgid "divide"
-msgstr "dzielenie"
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:78
+msgid "Add thematic chart layer"
+msgstr "Dodaj warstwÄ tematycznÄ
z grafem"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:145
-msgid "add"
-msgstr "dodawanie"
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:80
+msgid "Add grid layer"
+msgstr "Dodaj warstwÄ grid"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:147
-msgid "subtract"
-msgstr "odejmowanie"
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:82
+msgid "Add geodesic line layer"
+msgstr "Dodaj warstwÄ linii geodezyjnych"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:149
-msgid "modulus"
-msgstr "moduÅ"
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:84
+msgid "Add rhumbline layer"
+msgstr "Dodaj warstwÄ rhumbline"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:151
-msgid "multiply"
-msgstr "mnożenie"
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:86
+msgid "Add labels"
+msgstr "Dodaj warstwÄ z etykietami"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:156
-msgid "left shift"
-msgstr "przesuniÄcie w lewo"
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:88
+msgid "Add 3D raster map layer"
+msgstr "Dodaj warstwÄ rastrowÄ
3D"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:158
-msgid "right shift"
-msgstr "przesuniÄcie w prawo"
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:89
+msgid "Note that 3D raster data are rendered only in 3D view mode"
+msgstr "Zauważ, że dane rastrowe 3D sÄ
renderowane tylko w trybie 3D"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:160
-msgid "right shift (unsigned)"
-msgstr "przesuniÄcie w prawo"
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:91
+#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:523
+msgid "Set options"
+msgstr "Ustaw opcje"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:162
-msgid "greater than"
-msgstr "wiÄkszy niż"
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:159
+#, python-format
+msgid "GRASS GIS Map Display: %(id)d - Location: %(loc)s"
+msgstr "Okno Mapy GRASS GIS: %(id)d - lokacja: %(loc)s"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:164
-msgid "greater than or equal to"
-msgstr "wiÄkszy niż lub równy z"
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:169
+msgid "Map Layers"
+msgstr "Warstwy mapy"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:166
-msgid "less than"
-msgstr "mniejszy niż"
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:334
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1177
+msgid "Remove"
+msgstr "UsuÅ"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:168
-msgid "less than or equal to"
-msgstr "mniejszy niż lub równy"
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:338 ../gui/wxpython/menustrings.py:161
+msgid "Rename"
+msgstr "ZmieÅ nazwÄ"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:170
-msgid "equal to"
-msgstr "równy z"
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:346
+msgid "Change opacity level"
+msgstr "ZmieÅ poziom przezroczystoÅci"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:172
-msgid "not equal to"
-msgstr "nie równy z"
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:348
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1209
+msgid "Properties"
+msgstr "WÅaÅciwoÅci"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:175
-msgid "one's complement"
-msgstr "z dopeÅnieniem"
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:356
+msgid "3D view properties"
+msgstr "WÅaÅciwoÅci widoku 3D"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:177
-msgid "NOT"
-msgstr "NOT"
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:360
+msgid "Zoom to selected map(s)"
+msgstr "PowiÄksz do wybranych map"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:179
-msgid "bitwise AND"
-msgstr "bitowe AND"
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:362
+msgid "Set computational region from selected map(s)"
+msgstr "Ustaw zasiÄg wybranych map jako region obliczeniowy"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:181
-msgid "bitwise OR"
-msgstr "bitowe OR"
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:374 ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:447
+msgid "Export"
+msgstr "Eksportuj"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:183
-msgid "logical AND"
-msgstr "logiczne AND"
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:381 ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:453
+msgid "Set color table"
+msgstr "Ustaw tabelÄ kolorów"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:185
-msgid "logical AND (ignores NULLs)"
-msgstr "logiczne AND (ignoruje wartoÅci NULL)"
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:384
+msgid "Show attribute data"
+msgstr "Pokaż tabelÄ atrybutów"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:187
-msgid "logical OR"
-msgstr "logiczne OR"
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:387
+msgid "Start editing"
+msgstr "Zacznij edycjÄ"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:189
-msgid "logical OR (ignores NULLs)"
-msgstr "logiczne OR (ignoruje wartoÅci NULL)"
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:388
+msgid "Stop editing"
+msgstr "ZakoÅcz edycjÄ"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:191
-msgid "conditional"
-msgstr "warunkowe"
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:399
+msgid "Use as background vector map for digitizer"
+msgstr "Użyj jako podkÅadowej mapy wektorowej"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:204
-msgid "Name for new 3D raster map to create"
-msgstr "Nazwa nowej mapy rastrowej 3D"
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:406
+msgid "Rebuild topology"
+msgstr "Przebuduj topologiÄ"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:206
-msgid "Name for new raster map to create"
-msgstr "Nazwa nowej mapy rastrowej"
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:428 ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:461
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:428
+msgid "Metadata"
+msgstr "Metadane"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:210
-msgid "Insert existing 3D raster map"
-msgstr "Wprowadź istniejÄ
cÄ
mapÄ rastrowÄ
3D"
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:441
+msgid "Zoom to selected map(s) (ignore NULLs)"
+msgstr "Przybliż do wybranej mapy (ignoruj wartoÅci NULL)"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:212
-msgid "Insert existing raster map"
-msgstr "Wprowadź istniejÄ
cÄ
mapÄ rastrowÄ
"
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:443
+msgid "Set computational region from selected map(s) (ignore NULLs)"
+msgstr ""
+"Ustaw zasiÄg bieżÄ
cej mapy jako region obliczeniowy (ignoruj wartoÅÄ NULL)"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:216
-msgid "Insert mapcalc function"
-msgstr "Wstaw funkcjÄ mapcalc"
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:455 ../gui/wxpython/menustrings.py:716
+msgid "Histogram"
+msgstr "Histogram"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:223
-msgid "Add created raster map into layer tree"
-msgstr "Dodaj utworzonÄ
mapÄ rastrowÄ
do listy warstw"
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:457 ../gui/wxpython/menustrings.py:505
+msgid "Univariate raster statistics"
+msgstr "Statystyki mapy rastrowej"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:440
-msgid "You must enter the name of a new map to create"
-msgstr "Musisz wpisaÄ nazwÄ nowej mapy"
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:459
+msgid "Profile"
+msgstr "Profil"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:445
-msgid "You must enter a mapcalc statement to create a new map"
-msgstr "Musisz wpisaÄ polecenie mapcalc aby utworzyÄ nowÄ
mapÄ"
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:551
+msgid "Unable to create profile of raster map."
+msgstr "Nie można utworzyÄ profilu dla mapy rastrowej."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:482
-msgid "Choose a file name to save the expression"
-msgstr "Wybierz nazwÄ pliku pod którÄ
zapisaÄ wyrażenie"
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:553 ../gui/wxpython/gis_set.py:208
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:531 ../gui/wxpython/gis_set.py:567
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:633 ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:211
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1237
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1266
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1275
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1284
+#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3951
+#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:530
+#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:715
+#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1437
+#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1495
+#: ../gui/wxpython/location_wizard/dialogs.py:114
+#: ../gui/wxpython/location_wizard/dialogs.py:131
+#: ../gui/wxpython/location_wizard/dialogs.py:438
+#: ../gui/wxpython/wxplot/profile.py:349
+#: ../gui/wxpython/mapdisp/mapwindow.py:1643
+#: ../gui/wxpython/vdigit/dialogs.py:241 ../gui/wxpython/vdigit/dialogs.py:433
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:882 ../gui/wxpython/core/workspace.py:997
+#: ../gui/wxpython/core/gcmd.py:108
+msgid "Error"
+msgstr "BÅÄ
d"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:483
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:504
-msgid "Expression file (*)|*"
-msgstr "Plik wyrażenia (*)|*"
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:587
+#, fuzzy
+msgid "Unable to display histogram of raster map. No map name defined."
+msgstr "Nie można wyÅwietliÄ histogramu mapy rastrowej."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:503
-msgid "Choose a file name to load the expression"
-msgstr "Wybierz nazwÄ pliku aby wczytaÄ wyrażenie"
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:667
+#, python-format
+msgid "Set opacity of <%s>"
+msgstr "Ustaw przezroczystoÅÄ<%s>"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:89
-msgid "inch"
-msgstr "cal"
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:774
+msgid "Layer group:"
+msgstr "Grupa warstw:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:90
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vclean.py:204
-msgid "point"
-msgstr "punkt"
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:779
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:1373
+msgid "Click to edit layer settings"
+msgstr "Kliknij by edytowaÄ ustawienia warstwy"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:91
-msgid "centimeter"
-msgstr "centymetr"
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:821
+msgid "(double click to set properties)"
+msgstr "(kliknij dwukrotnie by ustawiÄ wÅaÅciwoÅci)"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:92
-msgid "millimeter"
-msgstr "milimetr"
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:824
+#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1243
+#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:695 ../gui/wxpython/gcp/manager.py:314
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1285
+msgid "raster"
+msgstr "raster"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:93
-msgid "meters"
-msgstr "metry"
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:827
+#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1243
+msgid "3D raster"
+msgstr "Raster 3D"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:94
-msgid "kilometers"
-msgstr "kilometry"
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:830
+msgid "RGB"
+msgstr "RGB"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:95
-msgid "feet"
-msgstr "stopy"
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:833
+msgid "HIS"
+msgstr "HIS"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:96
-msgid "miles"
-msgstr "mile"
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:836
+msgid "shaded relief"
+msgstr "cieniowany relief"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:97
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:101
-msgid "nautical miles"
-msgstr "mile morskie"
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:839
+msgid "raster cell numbers"
+msgstr "numery komórek"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:99
-msgid "pixel"
-msgstr "piksel"
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:842
+msgid "raster flow arrows"
+msgstr "strzaÅki spÅywu"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:100
-msgid "meter"
-msgstr "metr"
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:845
+#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1243
+#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:696 ../gui/wxpython/gcp/manager.py:314
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1286
+msgid "vector"
+msgstr "wektor"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:102
-msgid "degree"
-msgstr "stopieÅ"
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:848
+msgid "thematic map"
+msgstr "mapa tematyczna"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:328
-#, python-format
-msgid ""
-"Unable to open file\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Nie można otworzyÄ pliku\n"
-"%s"
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:851
+msgid "thematic charts"
+msgstr "grafy map tematycznych"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:615
-#, python-format
-msgid "Instruction file will be loaded with following region: %s\n"
-msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:854
+msgid "grid"
+msgstr "grid"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:620
-#, python-format
-msgid ""
-"Region cannot be set\n"
-"%s"
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:857
+msgid "geodesic line"
+msgstr "linia geodezyjna"
+
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:860
+msgid "rhumbline"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:751
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:901
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1015
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1086
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1192
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1317
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1368
-#, python-format
-msgid "Failed to read instruction %s"
-msgstr "Nie można przeczytaÄ instrukcji %s"
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:863
+msgid "vector labels"
+msgstr "wektorowe etykiety"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:765
-#, python-format
-msgid ""
-"Scale has changed, old value: %(old)s\n"
-"new value: %(new)s"
-msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:1100
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:1159
+msgid "Please wait, updating data..."
+msgstr "ProszÄ czekaÄ, aktualizacja danych..."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:768
-#, python-format
-msgid ""
-"Failed to read instruction %s.\n"
-"Use 1:25000 notation."
-msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:1458
+msgid "opacity:"
+msgstr "nieprzezroczystoÅÄ:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:776
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:1475
#, python-format
-msgid ""
-"Map frame position changed, old value: %(old1)s %(old2)s\n"
-"new value: %(new1)s %(new2)s"
-msgstr ""
+msgid "Map <%s> not found."
+msgstr "Mapa <%s> nie odnaleziona."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:784
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:95
+msgid "Choose project location and mapset"
+msgstr "Wybierz lokacjÄ i mapset projektu"
+
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:98
+msgid "Manage"
+msgstr "ZarzÄ
dzaj"
+
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:100
#, python-format
msgid ""
-"Map frame size changed, old value: %(old1)s %(old2)s\n"
-"new value: %(new1)s %(new2)s"
+"Welcome to GRASS GIS %s\n"
+"The world's leading open source GIS"
msgstr ""
+"Witaj w GRASS GIS %s\n"
+"WiodÄ
cym oprogramowaniu open source GIS"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:831
-#, python-format
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:104
msgid ""
-"Failed to read instruction %(file)s.\n"
-"Unknown format %(for)s"
+"Select an existing project location and mapset\n"
+"or define a new location"
msgstr ""
-"Nie można przeczytaÄ instrukcji %(file)s.\n"
-"Nieznany format %(for)s"
+"Wybierz istniejÄ
cÄ
lokacjÄ projektu i mapset\n"
+"lub zdefiniuj nowÄ
lokacjÄ"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:844
-#, python-format
-msgid "Failed to read instruction %s."
-msgstr "Nie można przeczytaÄ instrukcji %s."
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:108
+#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:109
+msgid "GIS Data Directory:"
+msgstr "Katalog danych GIS:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:939
-#, python-format
-msgid "Characters on position %s are not supported by ISO-8859-1 (Latin 1) encoding which is required by module ps.map."
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:110
+msgid ""
+"Project location\n"
+"(projection/coordinate system)"
msgstr ""
+"Lokacja Projektu\n"
+"(odwzorowanie/ukÅad wspóÅrzÄdnych)"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:943
-msgid "Not all characters are supported by ISO-8859-1 (Latin 1) encoding which is required by module ps.map."
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:113
+msgid ""
+"Accessible mapsets\n"
+"(directories of GIS files)"
msgstr ""
+"DostÄpne mapsety\n"
+"(Åcieżki do plików GIS)"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1652
-msgid "Units:"
-msgstr "Jednostki:"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1660
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:116
msgid ""
-"Position of the top left corner\n"
-"from the top left edge of the paper"
+"Create new mapset\n"
+"in selected location"
msgstr ""
+"Utwórz nowy mapset\n"
+"w wybranej lokacji"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1661
-msgid "X:"
-msgstr "X:"
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:119
+msgid "Define new location"
+msgstr "Zdefiniuj nowÄ
lokacjÄ GRASS-a"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1662
-msgid "Y:"
-msgstr "Y:"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1687
-msgid "Font:"
-msgstr "Czcionka:"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1701
-msgid "Choose color:"
-msgstr "Wybierz kolor:"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1749
-msgid "Close dialog and apply changes"
-msgstr "Zastosuj zmiany i zamknij okno"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1755
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:928
-msgid "Apply changes"
-msgstr "Zastosuj zmiany"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1780
-msgid "Units"
-msgstr "Jednostki"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1780
-msgid "Format"
-msgstr "Format"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1780
-msgid "Orientation"
-msgstr "Orientacja"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1780
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3466
-msgid "Width"
-msgstr "SzerokoÅÄ"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1780
-msgid "Height"
-msgstr "WysokoÅÄ"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1781
-msgid "Left"
-msgstr "Z lewej"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1781
-msgid "Right"
-msgstr "Z prawej"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1836
-msgid "Literal is not allowed!"
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:122
+msgid ""
+"Rename/delete selected\n"
+"mapset or location"
msgstr ""
+"ZmieÅ nazwÄ/usuÅ wybrane\n"
+"mapset lub lokacjÄ"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1836
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2431
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2453
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2503
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5002
-msgid "Invalid input"
-msgstr "NiewÅaÅciwy dane"
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:127
+msgid "Start &GRASS"
+msgstr "Uruchom &GRASS"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1845
-msgid "Page size"
-msgstr "Rozmiar strony"
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:133
+msgid "&Browse"
+msgstr "&PrzeglÄ
daj"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1847
-msgid "Margins"
-msgstr "Marginesy"
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:135
+msgid "&Create mapset"
+msgstr "&Utwórz mapset"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1851
-msgid "Portrait"
-msgstr "Pionowo"
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:137
+msgid "&Location wizard"
+msgstr "&Kreator lokacji"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1851
-msgid "Landscape"
-msgstr "Poziomo"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1953
-msgid "Map settings"
-msgstr "Ustawienia mapy"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1959
-msgid "Map frame settings"
-msgstr "Ustawienia ramki mapy"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2015
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2070
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:447
-msgid "Map frame"
-msgstr "Ramka mapy"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2076
-msgid "Map frame options:"
-msgstr "Opcje ramki mapy:"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2077
-#, fuzzy
-msgid "fit frame to match selected map"
-msgstr "PowiÄksz do wybranych map"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2078
-#, fuzzy
-msgid "fit frame to match saved region"
-msgstr "PowiÄksz do zapisanego regionu"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2079
-msgid "fit frame to match current computational region"
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:138
+msgid ""
+"Start location wizard. After location is created successfully, GRASS session "
+"is started."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2080
-msgid "fixed scale and map center"
-msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:142
+msgid "Rename mapset"
+msgstr "ZmieÅ nazwÄ mapsetu"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2088
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2256
-msgid "Map selection"
-msgstr "Wybór map"
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:142
+msgid "Rename location"
+msgstr "ZmieÅ nazwÄ lokacji"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2096
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2673
-msgid "Map:"
-msgstr "Mapa:"
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:143
+msgid "Delete mapset"
+msgstr "UsuÅ mapset"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2096
-msgid "Region:"
-msgstr "Region:"
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:143
+msgid "Delete location"
+msgstr "UsuÅ lokacjÄ"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2115
-msgid "Map scale and center"
-msgstr "Skala i Årodek mapy"
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:185
+msgid "Welcome to GRASS GIS"
+msgstr "Witaj w GRASS GIS"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2120
-msgid "Center:"
-msgstr "WypoÅrodkowanie:"
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:193
+msgid "Enter GRASS session"
+msgstr "Rozpocznij sesjÄ GRASS-a"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2121
-msgid "E:"
-msgstr "E:"
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:209 ../gui/wxpython/gis_set.py:634
+msgid "Unable to set GRASS database. Check your locale settings."
+msgstr "Nie można ustawiÄ bazy danych GRASS. Sprawdź ustawienia locale."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2122
-msgid "N:"
-msgstr "N:"
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:227
+#, python-format
+msgid "ERROR: Location <%s> not found"
+msgstr "BÅÄD: Lokacja <%s> nie zostaÅa znaleziona"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2125
-msgid "Scale:"
-msgstr "Skala:"
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:239
+#, python-format
+msgid "ERROR: Mapset <%s> not found"
+msgstr "BÅÄD: Mapset <%s> nie zostaÅ znaleziony"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2126
-msgid "1 :"
-msgstr "1 :"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2146
-msgid "Map max resolution (dpi):"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2159
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4018
-msgid "Border"
-msgstr "Obramowanie"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2163
-msgid "draw border around map frame"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2169
-msgid "border color:"
-msgstr "kolor obramowania "
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2170
-#, fuzzy
-msgid "border width (pts):"
-msgstr "SzerokoÅÄ linii (w punktach):"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2264
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:403
+#, python-format
msgid ""
-"Region is set to match this map,\n"
-"raster or vector map must be added later"
+"Do you want to import data source <%(name)s> to created location? Default "
+"region will be set to match imported map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2271
-msgid "Region selection"
-msgstr "Wybór regionu"
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:407
+msgid "Import data"
+msgstr "Import danych"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2430
-msgid "No map selected!"
-msgstr "Nie wybrano mapy!"
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:452
+#, python-format
+msgid "Import of vector data source <%(name)s> failed."
+msgstr "Import mapy wektorowej <%(name)s> nie powiódÅ siÄ."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2452
-msgid "No region selected!"
-msgstr "Nie wybrano regionu!"
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:456
+#, python-format
+msgid "Vector data source <%(name)s> imported successfully."
+msgstr "Zaimportowano mapÄ wektorowÄ
<%(name)s>."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2502
-msgid "Invalid scale or map center!"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2562
-msgid "Choose raster map"
-msgstr "Wybierz mapÄ rastrowÄ
"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2566
-msgid "no raster map"
-msgstr "brak mapy rastrowej"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2567
-msgid "raster:"
-msgstr "raster:"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2669
-msgid "Add map"
-msgstr "Dodaj mapÄ"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2677
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3040
-msgid "points"
-msgstr "punkty"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2677
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3042
-msgid "lines"
-msgstr "linie"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2677
-msgid "areas"
-msgstr "obszary"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2679
-msgid "Data Type"
-msgstr "Typ danych"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2682
-msgid "Add"
-msgstr "Dodaj"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2694
-msgid "Manage vector maps"
-msgstr "ZarzÄ
dzanie mapami wektorowymi"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2702
-msgid "The topmost vector map overlaps the others"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2704
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4001
-msgid "Up"
-msgstr "W górÄ"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2705
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4002
-msgid "Down"
-msgstr "W dóÅ"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2706
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:159
-msgid "Delete"
-msgstr "UsuÅ"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2707
-msgid "Properties..."
-msgstr "WÅaÅciwoÅci..."
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2907
-msgid "Raster map settings"
-msgstr "Ustawienia mapy rastrowej"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2944
-msgid "Vector maps settings"
-msgstr "Ustawienia mapy wektorowej"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2979
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:471
#, fuzzy, python-format
-msgid "%s properties"
-msgstr "%s wÅaÅciwoÅci"
+msgid "Attempt to import data source <%(name)s> as raster or vector failed. "
+msgstr "Import mapy wektorowej <%(name)s> nie powiódÅ siÄ."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3029
-msgid "Data selection"
-msgstr "Wybór danych"
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:475
+#, python-format
+msgid "Raster data source <%(name)s> imported successfully."
+msgstr "Zaimportowano mapÄ rastrowÄ
<%(name)s>."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3036
-msgid "Feature type"
-msgstr "Typ obiektu"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3040
-msgid "centroids"
-msgstr "centroidy"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3042
-msgid "boundaries"
-msgstr "granice"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3058
-msgid "Layer selection"
-msgstr "Wybór warstw"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3065
-msgid "Select layer:"
-msgstr "Wybierz warstwÄ:"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3088
-msgid "list of categories (e.g. 1,3,5-7)"
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:503
+msgid ""
+"Mapset <PERMANENT> is required for valid GRASS location.\n"
+"\n"
+"This mapset cannot be renamed."
msgstr ""
+"Mapset <PERMANENT> jest potrzebny do utworzenia prawidÅowej lokacji GRASS."
+"\\n \\n Nazwy tego mapsetu to nie można zmieniÄ."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3118
-msgid "Use current mask"
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:508 ../gui/wxpython/gis_set.py:543
+#, python-format
+msgid ""
+"Current name: %s\n"
+"\n"
+"Enter new name:"
msgstr ""
+"BieżÄ
ca nazwa: %s\n"
+"Wprowadź nowÄ
nazwÄ:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3135
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3234
-msgid "Colors"
-msgstr "Kolory"
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:509
+msgid "Rename selected mapset"
+msgstr "ZmieÅ nazwÄ wybranego mapsetu"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3140
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3239
-msgid "Outline"
-msgstr "Obramowanie"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3144
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3248
-msgid "draw outline"
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:520
+#, python-format
+msgid ""
+"Unable to rename mapset.\n"
+"\n"
+"Mapset <%s> already exists in location."
msgstr ""
+"Nie można zmieniÄ nazwy mapsetu.\n"
+"\n"
+"Mapset <%s> już istnieje w lokacji."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3147
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3252
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5115
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5120
-msgid "Width (pts):"
-msgstr "SzerokoÅÄ (pts):"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3184
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3288
-msgid "Fill"
-msgstr "WypeÅnienie"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3188
-msgid "fill color"
-msgstr "kolor wypeÅnienia:"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3191
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3294
-msgid "choose color:"
-msgstr "wybierz kolor:"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3203
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3307
-msgid "color from map table column:"
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:532
+#, python-format
+msgid ""
+"Unable to rename mapset.\n"
+"\n"
+"%s"
msgstr ""
+"Nie można zmieniÄ nazwy mapsetu.\n"
+"\n"
+"%s"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3250
-msgid "No effect for fill color from table column"
-msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:544
+msgid "Rename selected location"
+msgstr "ZmieÅ nazwÄ wybranej lokacji"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3292
-msgid "Color of lines:"
-msgstr "Kolor linii:"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3337
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3461
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3530
-msgid "Size and style"
-msgstr "Rozmiar i styl"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3347
-msgid "symbol:"
-msgstr "symbol:"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3353
-msgid "eps file:"
-msgstr "plik eps:"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3357
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3542
-msgid "Type filename or click browse to choose file"
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:555
+#, python-format
+msgid ""
+"Unable to rename location.\n"
+"\n"
+"Location <%s> already exists in GRASS database."
msgstr ""
+"Nie można zmieniÄ nazwy lokacji.\n"
+"\n"
+"Lokacja <%s> już istnieje w bazie danych GRASS."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3358
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3543
-msgid "Choose a file"
-msgstr "Wybierz plik"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3382
-msgid "size:"
-msgstr "rozmiar:"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3384
-msgid "size from map table column:"
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:568
+#, python-format
+msgid ""
+"Unable to rename location.\n"
+"\n"
+"%s"
msgstr ""
+"Nie można zmieniÄ nazwy lokacji.\n"
+"\n"
+"%s"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3386
-msgid "scale:"
-msgstr "skala:"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3418
-msgid "Rotation"
-msgstr "Obrót"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3424
-msgid "rotate symbols:"
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:580
+msgid ""
+"Mapset <PERMANENT> is required for valid GRASS location.\n"
+"\n"
+"This mapset cannot be deleted."
msgstr ""
+"Mapset <PERMANENT> jest potrzebny do utworzenia prawidÅowej lokacji GRASS.\n"
+" \n"
+" Tego mapsetu nie można usunÄ
Ä."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3425
-msgid "counterclockwise in degrees:"
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:584
+#, python-format
+msgid ""
+"Do you want to continue with deleting mapset <%(mapset)s> from location <"
+"%(location)s>?\n"
+"\n"
+"ALL MAPS included in this mapset will be PERMANENTLY DELETED!"
msgstr ""
+"Czy na pewno chcesz skasowaÄ mapset <%(mapset)s> z lokacji <%(location)s>?\n"
+"\n"
+"WSZYSTKIE MAPY zawarte w tym mapsecie bÄdÄ
NIEODWRACALNIE USUNIÄTE!"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3427
-msgid "from map table column:"
-msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:589
+msgid "Delete selected mapset"
+msgstr "UsuÅ wybrany mapset"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3470
-#, fuzzy
-msgid "Set width (pts):"
-msgstr "SzerokoÅÄ linii (w punktach):"
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:598
+msgid "Unable to delete mapset"
+msgstr "Nie można usunÄ
Ä mapsetu"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3479
-#, fuzzy
-msgid "multiply width by category value"
-msgstr "Edytuj interaktywnie wartoÅci kategorii"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3500
-msgid "Choose line style:"
-msgstr "Wybierz styl linii:"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3510
-#, fuzzy
-msgid "Choose linecap:"
-msgstr "Wybierz plik"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3535
-msgid "Pattern"
-msgstr "DeseÅ"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3540
-msgid "use pattern:"
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:609
+#, python-format
+msgid ""
+"Do you want to continue with deleting location <%s>?\n"
+"\n"
+"ALL MAPS included in this location will be PERMANENTLY DELETED!"
msgstr ""
+"Czy na pewno chcesz skasowaÄ tÄ lokacjÄ<%s>?\n"
+"\n"
+"WSZYSTKIE MAPY zawarte w tej lokacji bÄdÄ
NIEODWRACALNIE USUNIÄTE!"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3541
-msgid "Choose pattern file:"
-msgstr "Wybierz plik desenia:"
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:613
+msgid "Delete selected location"
+msgstr "UsuÅ wybranÄ
lokacjÄ"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3545
-#, fuzzy
-msgid "pattern line width (pts):"
-msgstr "SzerokoÅÄ linii (w punktach):"
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:624
+msgid "Unable to delete location"
+msgstr "Nie można usunÄ
Ä lokacji"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3547
-msgid "pattern scale factor:"
-msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:760 ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:876
+msgid "Choose GIS Data Directory"
+msgstr "Wybierz katalog danych GIS"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3846
-msgid "Raster legend"
-msgstr "Legenda rastra"
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:783
+#, python-format
+msgid "Mapset <%s> already exists."
+msgstr "Plik <%s> już istnieje."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3850
-msgid "Show raster legend"
-msgstr "Pokaż legendÄ rastra"
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:796
+#, python-format
+msgid "Unable to create new mapset: %s"
+msgstr "Nie można utworzyÄ nowego mapsetu: %s"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3856
-msgid "Source raster"
-msgstr "Raster źródÅowy"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3861
-msgid "current raster"
-msgstr "bieżÄ
cy raster"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3862
-msgid "select raster"
-msgstr "wybierz raster"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3869
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4555
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:813
#, python-format
-msgid "%(rast)s: type %(type)s"
+msgid ""
+"GRASS is already running in selected mapset <%(mapset)s>\n"
+"(file %(lock)s found).\n"
+"\n"
+"Concurrent use not allowed.\n"
+"\n"
+"Do you want to try to remove .gislock (note that you need permission for "
+"this operation) and continue?"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3888
-msgid "Type of legend"
-msgstr "Rodzaj legendy"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3892
-msgid "discrete legend (categorical maps)"
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:819 ../gui/wxpython/gis_set.py:831
+msgid "Lock file found"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3894
-msgid "continuous color gradient legend (floating point map)"
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:827
+msgid ""
+"ARE YOU REALLY SURE?\n"
+"\n"
+"If you really are running another GRASS session doing this could corrupt "
+"your data. Have another look in the processor manager just to be sure..."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3905
-msgid "Advanced legend settings"
-msgstr "Zaawansowane ustawienia legendy"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3909
-msgid "draw \"no data\" box"
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:842
+#, python-format
+msgid ""
+"Unable to remove '%(lock)s'.\n"
+"\n"
+"Details: %(reason)s"
msgstr ""
+"Nie można usunÄ
Ä '%(lock)s'.\n"
+"\n"
+"SzczegóÅy: %(reason)s"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3915
-msgid "draw ticks across color table"
-msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:942
+msgid "Starting GRASS for the first time"
+msgstr "Uruchamianie GRASS GIS po raz pierwszy"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3926
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/colorrules.py:394
-msgid "range"
-msgstr "zakres"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3963
-msgid "Vector legend"
-msgstr "Legenda wektorowa"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3967
-msgid "Show vector legend"
-msgstr "Pokaż legendÄ warstw wektorowych"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3973
-msgid "Source vector maps"
-msgstr "ŹródÅowe mapy wektorowe"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3979
-msgid "Choose vector maps and their order in legend"
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:943
+msgid ""
+"GRASS needs a directory in which to store its data. Create one now if you "
+"have not already done so. A popular choice is \"grassdata\", located in your "
+"home directory."
msgstr ""
+"GRASS potrzebuje katalogu, do przechowywania danych. ZaÅóż go teraz, jeÅli "
+"nie zostaÅo to zrobione. Zwykle jest to \"grassdata\", znajdujÄ
cy siÄ w "
+"katalogu domowym."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3984
-msgid "Label"
-msgstr "Etykieta"
+#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:145
+msgid "Loading data..."
+msgstr "Wczytywanie danych..."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4003
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4309
-msgid "Edit label"
-msgstr "Edytuj etykietÄ"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4022
-msgid "draw border around legend"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4059
-msgid "Size and position"
-msgstr "Rozmiar i pozycja"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4093
-msgid "Leave the edit field empty, to use default values."
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4115
+#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:152
+#, python-format
msgid ""
-"Width of the color symbol (for lines)\n"
-"in front of the legend text"
+"Attribute table <%s> not found. For creating the table switch to 'Manage "
+"layers' tab."
msgstr ""
+"Nie znaleziono tabeli atrybutów <%s>. Aby utworzyÄ tabelÄ, przejdź do "
+"zakÅadki 'ZarzÄ
dzanie warstwami'."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4121
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4226
-msgid "Columns:"
-msgstr "Kolumny:"
+#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:163
+#, python-format
+msgid "Column <%(column)s> not found in in the table <%(table)s>."
+msgstr "Kolumna <%(column)s> nie zostaÅa znaleziona w tabeli <%(table)s>."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4125
-msgid "column span:"
-msgstr "odstÄpy kolumn:"
+#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:238
+msgid "Can display only 256 columns."
+msgstr "Można wyÅwietliÄ tylko 256 kolumn."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4127
+#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:253
+#, python-format
msgid ""
-"Column separation distance between the left edges\n"
-"of two columns in a multicolumn legend"
+"Inconsistent number of columns in the table <%(table)s>. Try to change field "
+"separator in GUI Settings, Attributes tab, Data browser section."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4309
-msgid "Edit legend label:"
-msgstr "Edytuj etykietÄ legendy:"
+#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:265
+msgid "Limit 100000 records."
+msgstr "Limit 100000 rekordów."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4350
-msgid "No raster map selected!"
-msgstr "Nie wybrano mapy rastrowej!"
+#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:282 ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:836
+#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:1170 ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:1836
+#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:1858 ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:2002
+#, python-format
+msgid "Number of loaded records: %d"
+msgstr "Liczba wczytanych obiektów: %d"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4351
-msgid "No raster"
-msgstr "Brak rastra"
+#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:306
+msgid "Unknown value"
+msgstr "Nieznana wartoÅÄ"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4648
-msgid "Color settings"
-msgstr "Ustawienia kolorów"
+#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:312 ../gui/wxpython/dbmgr/vinfo.py:42
+msgid "Unable to decode value. Set encoding in GUI preferences ('Attributes')."
+msgstr ""
+"Nie można odszyfrowaÄ wartoÅci. Ustaw kodowanie w preferencjach GUI "
+"(\"Atrybuty\")."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4654
-msgid "use border color:"
-msgstr "użyj koloru obramowania:"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4655
-msgid "use background color:"
-msgstr "użyj koloru tÅa:"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4795
+#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:321
+#, python-format
msgid ""
-"Units of current projection are not supported,\n"
-" meters will be used!"
+"Error loading attribute data. Record number: %(rec)d. Unable to convert "
+"value '%(val)s' in key column (%(key)s) to integer.\n"
+"\n"
+"Details: %(detail)s"
msgstr ""
+"BÅÄ
d podczas wczytywania danych atrybutowych. Numer wiersza: %(rec)d. Nie "
+"można przekonwertowaÄ wartoÅci '%(val)s' w kolumnie klucza (%(key)s) na "
+"integer.\n"
+"\n"
+"SzczegóÅy: %(detail)s"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4796
-msgid "Unsupported units"
-msgstr "NieobsÅugiwane jednostki"
+#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:403
+msgid "Sort ascending"
+msgstr "Sortuj rosnÄ
co"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4841
-msgid "Length:"
-msgstr "DÅugoÅÄ:"
+#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:404
+msgid "Sort descending"
+msgstr "Sortuj malejÄ
co"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4845
-msgid "Scalebar length is given in map units"
-msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:407
+msgid "Calculate (only numeric columns)"
+msgstr "Oblicz (tylko numeryczne kolumny)"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4848
-msgid "Scalebar height is real height on paper"
-msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:413
+msgid "Area size"
+msgstr "Rozmiar obszaru"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4850
-msgid "default"
-msgstr "domyÅlny"
+#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:414
+msgid "Line length"
+msgstr "DÅugoÅÄ linii"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4894
-msgid "Type:"
-msgstr "Typ:"
+#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:415
+msgid "Compactness of an area"
+msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4910
-msgid "Number of segments:"
-msgstr "Liczba segmentów:"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4914
-msgid "Label every "
+#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:416
+msgid "Fractal dimension of boundary defining a polygon"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4915
-msgid "segments"
-msgstr "segmenty"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4924
-msgid "transparent text background"
+#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:417
+msgid "Perimeter length of an area"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5001
-msgid "Length of scale bar is not defined"
+#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:418
+msgid "Number of features for each category"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5070
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5075
-msgid "Text"
-msgstr "Tekst"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5104
-msgid "Text effects"
-msgstr "Efekty tekstu"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5109
-msgid "text background"
+#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:419
+msgid "Slope steepness of 3D line"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5112
-msgid "highlight"
-msgstr "uwydatnienie"
+#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:420
+#, fuzzy
+msgid "Line sinuousity"
+msgstr "Styl linii"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5117
-msgid "text border"
-msgstr "obramowanie tekstu"
+#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:421
+msgid "Line azimuth"
+msgstr "Azymut linii"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5191
-msgid "Position is given:"
-msgstr "PoÅożenie:"
+#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:580 ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:3115
+msgid "GRASS GIS Attribute Table Manager"
+msgstr "Menadżer Tabeli Atrybutów GRASS GIS"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5192
-msgid "relatively to paper"
+#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:610
+#, python-format
+msgid ""
+"Database connection for vector map <%s> is not defined in DB file. You can "
+"define new connection in 'Manage layers' tab."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5193
-#, fuzzy
-msgid "by map coordinates"
-msgstr "Podaj wspóÅrzÄdne GCP"
+#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:636
+msgid "Browse data"
+msgstr "Wyszukaj dane"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5209
-msgid ""
-"Position from the top left\n"
-"edge of the paper"
-msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:642
+msgid "Manage tables"
+msgstr "Menadżer tabeli"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5246
-msgid "Offset"
-msgstr "PrzesuniÄcie"
+#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:650
+msgid "Manage layers"
+msgstr "Menadżer warstw"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5249
-msgid "horizontal (pts):"
-msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:667
+msgid "Close Attribute Table Manager"
+msgstr "Zamknij Menadżera Tabeli Atrybutów"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5250
-msgid "vertical (pts):"
-msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:669
+msgid "Reload attribute data (selected layer only)"
+msgstr "PrzeÅaduj dane atrybutowe (tylko zaznaczonÄ
warstwÄ)"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5263
-msgid " Reference point"
-msgstr "Punkt referencyjny"
+#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:699
+msgid "Attribute data - right-click to edit/manage records"
+msgstr "Dane atrybutowe - kliknij prawym by edytowaÄ/zarzÄ
dzaÄ rekordami"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5289
-msgid "Text rotation"
-msgstr "Rotacja tekstu"
+#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:712 ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:852
+#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:2326 ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:2456
+#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:2710
+msgid "Table"
+msgstr "Tabela"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5292
-msgid "rotate text (counterclockwise)"
+#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:714 ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:854
+#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:1024
+msgid " (readonly)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5368
-msgid "No text entered!"
-msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:722
+msgid "SQL Query"
+msgstr "Zapytanie SQL"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5688
-msgid "Unable to run `ps.map -b`"
-msgstr "Nie można uruchomiÄ `ps.map -b`"
+#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:741
+msgid "Apply SELECT statement and reload data records"
+msgstr "Zastosowanie instrukcji SELECT i ponowne wczytanie rekordów danych"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:78
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:86
-msgid "description"
-msgstr "opis"
+#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:743 ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:2059
+#: ../gui/wxpython/dbmgr/sqlbuilder.py:454
+msgid "SQL Builder"
+msgstr "Pomocnik SQL"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:79
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:88
-msgid "command"
-msgstr "polecenie"
+#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:747
+msgid "Simple"
+msgstr "Proste"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:80
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:87
-msgid "keywords"
-msgstr "sÅowa kluczowe"
+#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:750
+msgid "Advanced"
+msgstr "Zaawansowane"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:83
-msgid "Find module(s)"
-msgstr "Znajdź moduÅ(y)"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:155
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:188
+#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:764 ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:770
+#: ../gui/wxpython/dbmgr/sqlbuilder.py:108
#, python-format
-msgid "%d modules found"
-msgstr "znaleziono %d moduÅów"
+msgid "Example: %s"
+msgstr "PrzykÅad: %s"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:223
-msgid "Menu tree (double-click to run command)"
-msgstr "Drzewo menu (podwójnie kliknij by uruchomiÄ polecenie)"
+#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:865 ../gui/wxpython/dbmgr/sqlbuilder.py:87
+msgid "Database connection"
+msgstr "PoÅÄ
czenia bazy danych"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:233
-msgid "Run selected command"
-msgstr "Uruchom polecenie"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:294
-msgid "You must run this command from the menu or command line"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:296
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:98
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2054
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2086 ../gui/wxpython/gis_set.py:456
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:491 ../gui/wxpython/wxgui.py:1593
-msgid "Message"
-msgstr "WiadomoÅÄ"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:349
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:661
+#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:877
#, python-format
-msgid "%d modules match"
-msgstr "%d moduÅów pasuje"
+msgid "Table <%s> - right-click to delete column(s)"
+msgstr "Tabela <%s> - kliknij prawym by usunÄ
Ä kolumnÄ(y)"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:364
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:1059
-msgid "Menu tree"
-msgstr "Drzewo menu"
+#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:888
+#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:979
+msgid "Add column"
+msgstr "Dodaj kolumnÄ"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:487 ../gui/wxpython/menustrings.py:838
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:839
-msgid "About GRASS GIS"
-msgstr "O GRASS GIS"
+#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:896 ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:947
+msgid "Column"
+msgstr "Kolumna"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:519
-msgid "Official GRASS site:"
-msgstr "Oficjalna strona GRASS GIS:"
+#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:911
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:207
+msgid "Type"
+msgstr "Typ"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:529
-msgid "GIS Library Revision:"
-msgstr "Rewizja biblioteki GIS:"
+#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:923
+msgid "Length"
+msgstr "SzerokoÅÄ"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:548 ../gui/wxpython/wxgui.py:579
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:595
-msgid "Info"
-msgstr "Informacje"
+#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:939 ../gui/wxpython/menustrings.py:837
+msgid "Rename column"
+msgstr "ZmieÅ nazwÄ kolumny"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:549
-msgid "Copyright"
-msgstr "Prawa autorskie"
+#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:959
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:265
+msgid "To"
+msgstr "Na"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:550
-msgid "License"
-msgstr "Licencja"
+#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:966
+msgid "&Rename"
+msgstr "&ZmieÅ nazwÄ"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:551
-msgid "Authors"
-msgstr "Autorzy"
+#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:1022
+msgid "Layers of vector map"
+msgstr "Warstwy mapy wektorowej"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:552
-msgid "Contributors"
-msgstr "WspóÅpracownicy"
+#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:1035
+msgid "List of layers"
+msgstr "Lista warstw"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:553
-msgid "Extra contributors"
-msgstr "WspóÅpracownicy"
+#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:1135 ../gui/wxpython/core/settings.py:704
+msgid "Edit selected record"
+msgstr "Edytuje wybrany rekord"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:554
-msgid "Translators"
-msgstr "TÅumacze"
+#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:1139 ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:1389
+msgid "Insert new record"
+msgstr "Wprowadź nowy rekord"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:586
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:611
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:635
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:692
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:752
-#, python-format
-msgid "%s file missing"
-msgstr "Brak pliku %s"
+#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:1140
+msgid "Delete selected record(s)"
+msgstr "UsuÅ wybrane rekordy"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:678
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:738
-#, python-format
-msgid "Error when reading file '%s'."
-msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:1141
+msgid "Delete all records"
+msgstr "UsuÅ wszystkie rekordy"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:679
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:739
-msgid "Lines:"
-msgstr "Linie:"
+#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:1147
+#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1344
+#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1946
+msgid "Select all"
+msgstr "Wybierz wszystkie"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:697
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:699
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:762
-msgid "E-mail"
-msgstr "E-mail"
+#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:1148
+#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1346
+#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1947
+msgid "Deselect all"
+msgstr "UsuÅ selekcjÄ"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:699
-msgid "Country"
-msgstr "Kraj"
+#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:1150
+msgid "Highlight selected features"
+msgstr "PodÅwietl wybrane obiekty"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:699
-msgid "OSGeo_ID"
-msgstr "OSGeo_ID"
+#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:1151
+msgid "Highlight selected features and zoom"
+msgstr "PodÅwietl wybrane obiekty i przybliż"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:764
-msgid "Language"
-msgstr "JÄzyk"
+#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:1155 ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:2101
+msgid "Extract selected features"
+msgstr "Wybierz zaznaczone obiekty"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:789
-msgid "Fetch & install extension from GRASS Addons"
-msgstr "Pobierz i zainstaluj rozszerzenie"
+#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:1156
+msgid "Delete selected features"
+msgstr "UsuÅ zaznaczone obiekty"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:799
-msgid "Repository"
-msgstr "Repozytorium"
+#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:1164 ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:1688
+#: ../gui/wxpython/vdigit/dialogs.py:278
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:731
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:906
+msgid "Reload"
+msgstr "PrzeÅaduj"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:801
-msgid "List of extensions"
-msgstr "Lista rozszerzeÅ"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:805
-msgid "Fetch full info including description and keywords"
+#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:1196
+#, python-format
+msgid ""
+"Selected data records (%d) will be permanently deleted from table. Do you "
+"want to delete them?"
msgstr ""
+"Wybrane rekordy (%d) zostanÄ
caÅkowicie usuniÄte z tabeli. Chcesz je "
+"wykasowaÄ?"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:840
-msgid "&Fetch"
-msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:1199 ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:1245
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:851
+msgid "Delete records"
+msgstr "UsuÅ rekordy"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:841
-msgid "Fetch list of available modules from GRASS Addons SVN repository"
+#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:1242
+#, python-format
+msgid ""
+"All data records (%d) will be permanently deleted from table. Do you want to "
+"delete them?"
msgstr ""
+"Wszystkie rekordy (%d) zostanÄ
caÅkowicie usuniÄte z tabeli. Chcesz je "
+"wykasowaÄ?"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:844
-msgid "&Install"
-msgstr "&Zainstaluj"
+#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:1400
+#, python-format
+msgid "Record with category number %d already exists in the table."
+msgstr "Wiersz z numerem kategorii %d już istnieje w tabeli."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:845
-msgid "Install selected add-ons GRASS module"
-msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:1410
+#, python-format
+msgid "Category number (column %s) is missing."
+msgstr "Brakuje numeru kategorii (kolumna %s)."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:918
-msgid "Extension not defined"
-msgstr "Rozszerzenie jest niezdefiniowane"
+#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:1424 ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:1533
+#, python-format
+msgid "Value '%(value)s' needs to be entered as %(type)s."
+msgstr "WartoÅÄ '%(value)s' musi byÄ wprowadzana jako %(type)s."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:932
-msgid "Fetch list of available extensions by clicking on 'Fetch' button"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:940
+#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:1435
#, python-format
-msgid "%d items match"
+msgid ""
+"Unable to insert new record.\n"
+"%s"
msgstr ""
+"Nie można wprowadziÄ nowego rekordu.\n"
+"%s"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:953
-msgid "Fetching list of modules from GRASS-Addons SVN (be patient)..."
-msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:1506
+msgid "Update existing record"
+msgstr "Modyfikuj istniejÄ
cy rekord"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:1133
-msgid "Uninstall GRASS Addons extensions"
-msgstr "Odinstaluj rozszerzenia"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:1142
-#, fuzzy
-msgid "List of installed extensions"
-msgstr "Lista zainstalowanych rozszerzeÅ"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:1148
-msgid "&Uninstall"
-msgstr "&Odinstaluj"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:1149
-msgid "Uninstall selected AddOns extensions"
-msgstr "Odinstaluj wybrane rozszerzenia"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:1196
-msgid "No extension selected for removal. Operation canceled."
-msgstr "Nie zostaÅo wybrane żadne rozszerzenie. Operacja przerwana."
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:1205
+#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:1546
#, python-format
msgid ""
-"List of files to be removed:\n"
-"%(files)s\n"
-"\n"
-"Do you want really to remove <%(ext)s> extension?"
+"Unable to update existing record.\n"
+"%s"
msgstr ""
+"Nie można zmodyfikowaÄ istniejÄ
cego rekordu.\n"
+"%s"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:1208
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:236
-msgid "Remove extension"
-msgstr "UsuÅ rozszerzenie"
+#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:1632
+msgid "Unable to rename column. No column name defined."
+msgstr "Nie można zmieniÄ nazwy kolumny. Nie zdefiniowano nazwy kolumny."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:1233
-msgid "Extension"
-msgstr "Rozszerzenie"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:1357
-msgid "&Next"
-msgstr "&NastÄpny"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:1360
-msgid "&Previous"
-msgstr "&Poprzedni"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxnviz.py:31
-#, fuzzy, python-format
-msgid "3D view mode: %s\n"
-msgstr "NarzÄdzia widoku 3D"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxnviz.py:305
+#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:1640
#, python-format
-msgid "Vector map <%s> not found"
-msgstr "Mapa wektorowa <%s> nie odnaleziona"
+msgid ""
+"Unable to rename column <%(column)s> to <%(columnTo)s>. Column already "
+"exists in the table <%(table)s>."
+msgstr ""
+"Nie można zmieniÄ nazwy kolumny <%(column)s> na <%(columnTo)s>. Kolumna już "
+"istnieje w tabeli <%(table)s>."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxnviz.py:357
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxnviz.py:369
+#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:1656
#, python-format
-msgid "3d raster map <%s> not found"
-msgstr "Mapa rastrowa 3D <%s> nie odnaleziona"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/colorrules.py:40
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:391
-msgid "Set color table"
-msgstr "Ustaw tabelÄ kolorów"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/colorrules.py:93
-msgid "Create new color table for raster map"
-msgstr "Utwórz nowÄ
tabelÄ kolorów dla mapy rastrowej"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/colorrules.py:94
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/colorrules.py:390
-msgid "Enter raster category values or percents"
-msgstr "Wprowadź wartoÅci kategorii rastra"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/colorrules.py:96
-msgid "Create new color table for vector map"
-msgstr "Utwórz nowÄ
tabelÄ kolorów dla mapy wektorowej"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/colorrules.py:97
-msgid "Enter vector attribute values or ranges (n or n1 to n2)"
+msgid ""
+"Unable to rename column. Column <%(column)s> doesn't exist in the table <"
+"%(table)s>."
msgstr ""
+"Nie można zmieniÄ nazwy kolumny. Kolumna <%(column)s> nie istnieje w tabeli <"
+"%(table)s>."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/colorrules.py:101
-msgid "Select raster map:"
-msgstr "Wybierz mapÄ rastrowÄ
:"
+#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:1683
+msgid "Drop selected column"
+msgstr "UsuÅ wybranÄ
kolumnÄ"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/colorrules.py:103
-msgid "Select vector map:"
-msgstr "Wybierz mapÄ wektorowÄ
:"
+#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:1686
+msgid "Drop all columns"
+msgstr "UsuÅ wszystkie kolumny"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/colorrules.py:116
-msgid "replace existing color table"
-msgstr "zastÄ
p istniejÄ
cÄ
tabelÄ kolorów"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/colorrules.py:121
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/colorrules.py:544
-msgid "Save color table to file"
-msgstr "Zapisz tabelÄ kolorów w pliku"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/colorrules.py:125
-msgid "Layer:"
-msgstr "Warstwa:"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/colorrules.py:127
-msgid "Attribute column:"
-msgstr "Kolumna atrybutów:"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/colorrules.py:129
-msgid "RGB color column:"
-msgstr "Kolumna z RGB:"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/colorrules.py:158
-msgid "Preview"
-msgstr "PodglÄ
d"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/colorrules.py:396
-#, fuzzy
-msgid "fp range"
-msgstr "WÅaÅciwy zakres"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/colorrules.py:397
+#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:1701
#, python-format
-msgid "Enter raster category values or percents (%(range)s = %(min)d-%(max)d)"
+msgid ""
+"Selected column '%s' will PERMANENTLY removed from table. Do you want to "
+"drop the column?"
msgstr ""
+"Wybrane kolumny '%s' zostanÄ
caÅkowicie usuniÄte z tabeli. Chcesz je "
+"wykasowaÄ?"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/colorrules.py:465
-msgid "Please select attribute column and RGB color column first"
-msgstr "Wybierz najpierw kolumnÄ atrybutów i kolumbÄ z RGB"
+#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:1704 ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:1741
+msgid "Drop column(s)"
+msgstr "UsuÅ kolumny"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/colorrules.py:539
-msgid "Nothing to save."
-msgstr "Nie wskazano nic do zapisu."
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/colorrules.py:669
+#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:1738
#, python-format
-msgid "Invalid rule value '%s'. Unable to apply color table."
+msgid ""
+"Selected columns\n"
+"%s\n"
+"will PERMANENTLY removed from table. Do you want to drop the columns?"
msgstr ""
+"Wybrane kolumny\n"
+" %s\n"
+" zostanÄ
caÅkowicie usuniÄte z tabeli. Chcesz je wykasowaÄ?"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/colorrules.py:701
-#, fuzzy
-msgid "Color table already exists. Check out 'replace existing color table' to overwrite it."
-msgstr "Plik regionu <%s> już istnieje.Chcesz go nadpisaÄ?"
+#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:1776
+msgid "Unable to add column to the table. No column name defined."
+msgstr "Nie można dodaÄ kolumny do tabeli. Nie podano nazwy kolumny."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:268
-msgid "Easting"
-msgstr "Wschód"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:269
-msgid "Northing"
-msgstr "PóÅnoc"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:270
-msgid "Elevation"
-msgstr "WysokoÅÄ"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:271
-#, fuzzy
-msgid "Surface map elevation"
-msgstr "Oszacowanie powierzchni obszaru dla map rastrowych."
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:272
-#, fuzzy
-msgid "Surface map color"
-msgstr "ZarzÄ
dzanie kolorami obrazu"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:281
-msgid "XY distance from previous"
-msgstr "OdlegÅoÅÄ XY od poprzedniego"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:282
-msgid "XYZ distance from previous"
-msgstr "OdlegÅoÅÄ XYZ od poprzedniego"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:283
-#, fuzzy
-msgid "Distance along surface"
-msgstr "DÅugoÅÄ linii profilu"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:288
-#, fuzzy
-msgid "Distance along exag. surface"
-msgstr "DÅugoÅÄ linii profilu"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:295
-msgid "No point on surface"
-msgstr "Brak punktu na powierzchni"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:300
-msgid "Function not implemented yet"
-msgstr "Jeszcze nie zaimplementowano"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:601
-msgid "Loading raster map"
-msgstr "Åaduje mapÄ rastrowÄ
"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:605
-msgid "Loading 3d raster map"
-msgstr "Åaduje mapÄ rastrowÄ
3D"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:611
-msgid "failed"
-msgstr "nie powiodÅo siÄ"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:613
+#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:1797
#, python-format
-msgid "Unsupported layer type '%s'"
-msgstr "NieobsÅugiwany typ warstwy '%s'"
+msgid "Column <%(column)s> already exists in table <%(table)s>."
+msgstr "Kolumna <%(column)s> już istnieje w tabeli <%(table)s>."
-# to wyÅadowanie brzmi fatalnie; wczytaj/usuÅ?
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:667
-msgid "Unable to unload raster map"
-msgstr "Nie można wyÅadowaÄ mapy rastrowej"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:672
-msgid "Unable to unload 3d raster map"
-msgstr "Nie można wyÅadowaÄ mapy rastrowej 3D"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:673
-msgid "3d raster map"
-msgstr "Mapa rastrowa 3D"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:680
-msgid "unloaded successfully"
-msgstr "wyÅadowano pomyÅlnie"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:724
+#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:1964 ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:1987
#, python-format
-msgid "Loading vector map <%(name)s> (%(type)s) failed"
-msgstr "Wczytanie mapy wektorowej '%(name)s' %(type)s nie powiodÅo siÄ"
+msgid ""
+"Loading attribute data failed.\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Åadowanie danych atrybutowych nie powiodÅo siÄ.\n"
+"\n"
+"'%s'"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:780
+#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:1975
#, python-format
-msgid "Unable to unload vector map <%(name)s> (%(type)s)"
-msgstr "Nie można wyÅadowaÄ mapy wektorowej <%(name)s> (%(type)s)"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:783
-#, python-format
-msgid "Vector map <%(name)s> (%(type)s) unloaded successfully"
-msgstr "Mapa wektorowa <%(name)s> (%(type)s) wyÅadowana pomyÅlnie"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:1070
-#, python-format
-msgid "Vector point layer not found (id = %d)"
-msgstr "Nie znaleziono wektorowej warstwy punktowej (id=%d)"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:1072
-#, python-format
-msgid "Unable to set data layer properties (id = %d)"
-msgstr "Nie można ustawiÄ parametrów warstwy (id=%d)"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:1075
-#, python-format
msgid ""
-"Setting data layer properties failed.\n"
+"Loading attribute data failed.\n"
+"Invalid SQL select statement.\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
-"Ustawienie parametrów warstwy nie powiodÅo siÄ.\n"
+"Wczytanie danych atrybutowych nie powiodÅo siÄ.\n"
+"NiewÅaÅciwe polecenie SQL.\n"
"\n"
"%s"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:143
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1231
-msgid "Select Color"
-msgstr "Ustaw kolor"
+#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:2097
+msgid "Nothing to extract."
+msgstr "Nic do wyodrÄbnienia."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:432
-msgid "Enter parameters for '"
-msgstr "Wpisz parametry dla '"
+#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:2127
+msgid "Nothing to delete."
+msgstr "Nie wskazano nic do usuniÄcia."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:443
-#, fuzzy
-msgid "Close this window without executing the command (Ctrl+Q)"
-msgstr "Zamknij okno bez wykonywania komendy (Ctrl+Q)"
+#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:2217 ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:2632
+#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:3052
+#, python-format
+msgid "Drop also linked attribute table (%s)"
+msgstr "OdÅÄ
cz także podÅÄ
czonÄ
tabelÄ atrybutów (%s)"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:463
-msgid "Run the command (Ctrl+R)"
-msgstr "Uruchom polecenie (Ctrl+R)"
+#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:2272
+msgid "Column name"
+msgstr "Nazwa kolumny"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:466
-msgid "C&opy"
-msgstr "Kopiuj"
+#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:2272
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1273
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1323
+msgid "Data type"
+msgstr "Typ danych"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:467
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vclean.py:168
-msgid "Copy the current command string to the clipboard (Ctrl+C)"
-msgstr "Kopiuj bieżÄ
cÄ
komendÄ do schowka (Ctrl+C)"
+#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:2272
+msgid "Data length"
+msgstr "DÅugoÅÄ pola"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:481
-msgid "Show manual page of the command (Ctrl+H)"
-msgstr "WyÅwietl pomoc dla tego polecenia (Ctrl+H)"
+#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:2326 ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:2439
+#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:2690 ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:483
+#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:362
+#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:364
+#: ../gui/wxpython/vdigit/dialogs.py:111 ../gui/wxpython/vdigit/dialogs.py:555
+msgid "Layer"
+msgstr "Warstwa"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:502
-msgid "Add created map(s) into layer tree"
-msgstr "Dodaj utworzonÄ
mapÄ do listy warstw"
+#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:2326 ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:2445
+#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:2698
+msgid "Driver"
+msgstr "Sterownik"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:517
-msgid "Close dialog on finish"
-msgstr "Zamknij okno po zakoÅczeniu"
+#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:2326 ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:2450
+#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:2704
+#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1130
+msgid "Database"
+msgstr "Baza danych"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:519
-msgid "Close dialog when command is successfully finished. Change this settings in Preferences dialog ('Command' tab)."
+#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:2326
+msgid "Key"
+msgstr "Klucz"
+
+#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:2402
+msgid ""
+"Unknown default DB connection. Please define DB connection using db.connect "
+"module."
msgstr ""
+"Nieznane domyÅlne poÅÄ
czenie DB. ProszÄ okreÅliÄ poÅÄ
czenie DB przy użyciu "
+"moduÅu db.connect."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:686
-#, python-format
-msgid "'%s' copied to clipboard"
-msgstr "'%s' skopiowano do schowka"
+#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:2421
+msgid "Add layer"
+msgstr "Dodaj warstwÄ"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:749
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:762
-msgid "Required"
-msgstr "Podstawa"
+#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:2431
+msgid "Layer description"
+msgstr "Opis warstwy"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:752
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:762
-msgid "Optional"
-msgstr "Opcje"
+#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:2461 ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:2499
+#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:2716
+msgid "Key column"
+msgstr "Kolumna z kluczem"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:795
-msgid "Manual"
-msgstr "Przewodnik"
+#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:2466
+msgid "Insert record for each category into table"
+msgstr "Wprowadź do tabeli wartoÅci dla wszystkich kategorii"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:835
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1303
-#, fuzzy
-msgid "Parameterized in model"
-msgstr "Nie znaleziono paramentru: %s"
+#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:2481
+msgid "You need to add categories by v.category module."
+msgstr "Dodaj kategorie za pomocÄ
moduÅu v.category."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:910
-msgid "[multiple]"
-msgstr "[wiele]"
+#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:2486
+msgid "Table description"
+msgstr "Opis tabeli"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:957
-msgid "valid range"
-msgstr "poprawny zakres"
+#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:2494
+msgid "Table name"
+msgstr "Nazwa tabeli"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1250
-msgid "Transparent"
-msgstr "Przezroczysty"
+#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:2507
+msgid "&Create table"
+msgstr "&Tworzenie tabeli"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1266
-#, python-format
-msgid "Choose %s"
-msgstr "Wybierz %s"
+#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:2511
+msgid "&Add layer"
+msgstr "&Dodaj warstwÄ"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1294
-msgid "or enter values interactively"
-msgstr "lub wprowadź wartoÅci interaktywnie"
+#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:2515
+msgid "&Set default"
+msgstr "&Ustaw domyÅlne"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1641
-#, python-format
-msgid "Error in %s"
-msgstr "BÅÄ
d w %s"
+#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:2615
+msgid "Remove layer"
+msgstr "UsuÅ warstwÄ"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1766
-#, python-format
-msgid "Unable to parse command '%s'"
-msgstr "Nie można przetworzyÄ polecenia '%s'"
+#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:2618
+msgid "Layer to remove"
+msgstr "Warstwa do usuniÄcia"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1772
-#, python-format
-msgid "%(cmd)s: parameter '%(key)s' not available"
-msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:2639
+msgid "&Remove layer"
+msgstr "&UsuÅ warstwÄ"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1939
-#, python-format
-msgid "usage: %s <grass command>"
-msgstr "użycie: %s <grass command>"
+#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:2683
+msgid "Modify layer"
+msgstr "Modyfikuj warstwÄ"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:227
-msgid "Click here to show search module engine"
-msgstr "Wyszukiwarka moduÅów"
+#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:2755
+msgid "&Modify layer"
+msgstr "&Modyfikuj warstwÄ"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:228
-msgid "Click here to hide search module engine"
-msgstr "Ukryj wyszukiwarkÄ moduÅów"
+#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:2803
+msgid ""
+"Unable to get list of tables.\n"
+"Please use db.connect to set database parameters."
+msgstr ""
+"Nie można uzyskaÄ listy tabel.\n"
+"Aby ustawiÄ parametry bazy danych użyj db.connect."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:253
-msgid "&Clear output"
-msgstr "WyczyÅÄ &wynik"
+#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:2900
+msgid "Unable to create new table. Table name or key column name is missing."
+msgstr ""
+"Nie można utworzyÄ nowej tabeli. Brakuje nazwy tabeli lub nazwy kolumny "
+"przechowujÄ
cej klucz."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:255
-msgid "C&lear cmd"
-msgstr "WyczyÅÄ &polecenie"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:259
-msgid "&Save output"
-msgstr "&Zapisz wynik"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:261
-msgid "&Abort cmd"
-msgstr "&Przerwij polecenie"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:263
-msgid "Abort the running command"
-msgstr "Zatrzymaj bieżÄ
ce polecenie"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:497
+#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:2906
#, python-format
-msgid "Command '%s' not yet implemented in the WxGUI. Try adding it as a command layer instead."
+msgid "Unable to create new table. Table <%s> already exists in the database."
msgstr ""
+"Nie można utworzyÄ nowej tabeli. Tabela <%s> już istnieje w bazie danych."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:534
+#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:2943
#, python-format
msgid ""
-"Unable to run command:\n"
-"%(cmd)s\n"
-"\n"
-"Option <%(opt)s>: read from standard input is not supported by wxGUI"
+"Unable to add new layer to vector map <%(vector)s>. Layer %(layer)d already "
+"exists."
msgstr ""
+"Nie można dodaÄ nowej warstwy do mapy wektorowej <%(vector)s>. Warstwa "
+"%(layer)d już istnieje."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:625
-msgid "Save file as..."
-msgstr "Zapisz plik jako..."
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:753
-#, fuzzy
-msgid "Please note that the data are left in inconsistent state and may be corrupted"
-msgstr "Zauważ, że dane sÄ
pozostawione w niespójnym stanie i mogÄ
zostaÄ uszkodzone"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:756
-msgid "Command aborted"
-msgstr "Polecenie przerwane"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:764
-msgid "Command finished"
-msgstr "Polecenie zakoÅczone"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/sqlbuilder.py:72
+#: ../gui/wxpython/dbmgr/sqlbuilder.py:68
#, python-format
msgid "GRASS SQL Builder (%(type)s): vector map <%(map)s>"
msgstr "GRASS SQL Builder (%(type)s): map wektorowych <%(map)s>"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/sqlbuilder.py:79
+#: ../gui/wxpython/dbmgr/sqlbuilder.py:75
msgid "SQL statement not verified"
msgstr "Nie sprawdzone zapytanie SQL"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/sqlbuilder.py:91
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:842
-msgid "Database connection"
-msgstr "PoÅÄ
czenia bazy danych"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/sqlbuilder.py:103
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:807
+#: ../gui/wxpython/dbmgr/sqlbuilder.py:99 ../gui/wxpython/menustrings.py:819
msgid "Query"
msgstr "Zapytania"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/sqlbuilder.py:112
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:747
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:753
-#, python-format
-msgid "Example: %s"
-msgstr "PrzykÅad: %s"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/sqlbuilder.py:121
+#: ../gui/wxpython/dbmgr/sqlbuilder.py:117
msgid "Set SQL statement to default"
msgstr "Przywrócenie domyÅlnego wyrażenia SQL"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/sqlbuilder.py:123
+#: ../gui/wxpython/dbmgr/sqlbuilder.py:119
msgid "Verify"
msgstr "Sprawdź"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/sqlbuilder.py:124
+#: ../gui/wxpython/dbmgr/sqlbuilder.py:120
msgid "Verify SQL statement"
msgstr "Sprawdź zapytanie SQL"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/sqlbuilder.py:126
+#: ../gui/wxpython/dbmgr/sqlbuilder.py:122
msgid "Apply SQL statement and close the dialog"
msgstr "Wykonaj zapytanie SQL i zamknij okno"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/sqlbuilder.py:128
+#: ../gui/wxpython/dbmgr/sqlbuilder.py:124
msgid "Close the dialog"
msgstr "Zamknij okno dialogowe"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/sqlbuilder.py:177
+#: ../gui/wxpython/dbmgr/sqlbuilder.py:173
msgid "Columns"
msgstr "Kolumny"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/sqlbuilder.py:187
+#: ../gui/wxpython/dbmgr/sqlbuilder.py:183
msgid "Add on double-click"
msgstr "Dodaj klikajÄ
c podwójnie"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/sqlbuilder.py:188
+#: ../gui/wxpython/dbmgr/sqlbuilder.py:184
msgid "columns"
msgstr "kolumny"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/sqlbuilder.py:188
+#: ../gui/wxpython/dbmgr/sqlbuilder.py:184
msgid "values"
msgstr "wartoÅci"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/sqlbuilder.py:199
+#: ../gui/wxpython/dbmgr/sqlbuilder.py:195
msgid "Values"
msgstr "WartoÅci"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/sqlbuilder.py:208
+#: ../gui/wxpython/dbmgr/sqlbuilder.py:204
msgid "Get all values"
msgstr "Pobierz wszystkie wartoÅci"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/sqlbuilder.py:211
+#: ../gui/wxpython/dbmgr/sqlbuilder.py:207
msgid "Get sample"
msgstr "Pobierz próbkÄ"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/sqlbuilder.py:231
+#: ../gui/wxpython/dbmgr/sqlbuilder.py:227
msgid "Close dialog on apply"
msgstr "Zamknij okno po wykonaniu"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/sqlbuilder.py:431
+#: ../gui/wxpython/dbmgr/sqlbuilder.py:423
msgid "SQL statement is not valid"
msgstr "Niepoprawne zapytanie SQL"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/sqlbuilder.py:433
+#: ../gui/wxpython/dbmgr/sqlbuilder.py:425
#, python-format
msgid ""
"SQL statement is not valid.\n"
@@ -5506,2032 +2863,1559 @@
"\n"
"%s"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/sqlbuilder.py:435
+#: ../gui/wxpython/dbmgr/sqlbuilder.py:427
msgid "SQL statement is valid"
msgstr "Poprawne zapytanie SQL"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/sqlbuilder.py:459
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:731
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2019
-msgid "SQL Builder"
-msgstr "Pomocnik SQL"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:121
+#: ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:71
#, python-format
-msgid "GRASS GIS Map Display: %(id)d - Location: %(loc)s"
-msgstr "Okno Mapy GRASS GIS: %(id)d - lokacja: %(loc)s"
+msgid ""
+"No attribute table found.\n"
+"\n"
+"Do you want to create a new attribute table and defined a link to vector map "
+"<%s>?"
+msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:131
-msgid "Map Layers"
-msgstr "Warstwy mapy"
+#: ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:74
+msgid "Create table?"
+msgstr "Czy utworzyÄ tabelÄ?"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:280
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:157
-msgid "Rename"
-msgstr "ZmieÅ nazwÄ"
+#: ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:94
+msgid "Close dialog on submit"
+msgstr "Zamknij dialog po zatwierdzeniu"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:288
-msgid "Change opacity level"
-msgstr "ZmieÅ poziom przezroczystoÅci"
+#: ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:106
+msgid "No attributes found"
+msgstr "Nie znaleziono atrybutów."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:298
-msgid "3D view properties"
-msgstr "WÅaÅciwoÅci widoku 3D"
+#: ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:112 ../gui/wxpython/menustrings.py:649
+msgid "Update attributes"
+msgstr "Modyfikuj atrybuty"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:302
-msgid "Zoom to selected map(s)"
-msgstr "PowiÄksz do wybranych map"
+#: ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:114
+msgid "Define attributes"
+msgstr "Zdefiniuj atrybuty"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:304
-msgid "Set computational region from selected map(s)"
-msgstr "Ustaw zasiÄg wybranych map jako region obliczeniowy"
+#: ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:116
+msgid "Display attributes"
+msgstr "WyÅwietl atrybuty"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:316
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:385
-msgid "Export"
-msgstr "Eksportuj"
+#: ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:120
+msgid "&Reload"
+msgstr "&PrzeÅaduj"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:322
-msgid "Show attribute data"
-msgstr "Pokaż tabelÄ atrybutów"
+#: ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:121 ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:587
+msgid "&Submit"
+msgstr "&Zatwierdź"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:325
-msgid "Start editing"
-msgstr "Zacznij edycjÄ"
+#: ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:139 ../gui/wxpython/vdigit/dialogs.py:166
+msgid "Feature id:"
+msgstr "ID obiektu:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:326
-msgid "Stop editing"
-msgstr "ZakoÅcz edycjÄ"
+#: ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:226
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Column <%(col)s>: Value '%(value)s' needs to be entered as %(type)s."
+msgstr "WartoÅÄ '%(value)s' musi byÄ wprowadzana jako %(type)s."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:337
-msgid "Use as background vector map for digitizer"
-msgstr "Użyj jako podkÅadowej mapy wektorowej"
+#: ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:426
+msgid "Unknown"
+msgstr "Nieznany"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:344
-msgid "Rebuild topology"
-msgstr "Przebuduj topologiÄ"
+#: ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:484 ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:602
+#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:362
+#: ../gui/wxpython/vdigit/dialogs.py:118 ../gui/wxpython/vdigit/dialogs.py:556
+msgid "Category"
+msgstr "Kategoria"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:379
-msgid "Zoom to selected map(s) (ignore NULLs)"
-msgstr "Przybliż do wybranej mapy (ignoruj wartoÅci NULL)"
+#: ../gui/wxpython/gui_core/prompt.py:393
+#, python-format
+msgid "Warning: flag <%(flag)s> not found in '%(module)s'"
+msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:381
-msgid "Set computational region from selected map(s) (ignore NULLs)"
-msgstr "Ustaw zasiÄg bieżÄ
cej mapy jako region obliczeniowy (ignoruj wartoÅÄ NULL)"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:393
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:710
-msgid "Histogram"
-msgstr "Histogram"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:395
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:497
-msgid "Univariate raster statistics"
-msgstr "Statystyki mapy rastrowej"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:488
-msgid "Unable to create profile of raster map."
-msgstr "Nie można utworzyÄ profilu dla mapy rastrowej."
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:519
-msgid "Unable to display histogram of raster map."
-msgstr "Nie można wyÅwietliÄ histogramu mapy rastrowej."
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:613
+#: ../gui/wxpython/gui_core/prompt.py:396
#, python-format
-msgid "Set opacity of <%s>"
-msgstr "Ustaw przezroczystoÅÄ<%s>"
+msgid "Warning: option <%(param)s> not found in '%(module)s'"
+msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:705
-msgid "Layer group:"
-msgstr "Grupa warstw:"
+#: ../gui/wxpython/gui_core/prompt.py:638
+msgid "Type GRASS command and run by pressing ENTER"
+msgstr "Wpisz polecenie GRASS i zatwierdź ENTER"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:710
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:1277
-msgid "Click to edit layer settings"
-msgstr "Kliknij by edytowaÄ ustawienia warstwy"
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:57
+msgid "User settings"
+msgstr "Ustawienia użytkownika"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:751
-msgid "(double click to set properties)"
-msgstr "(kliknij dwukrotnie by ustawiÄ wÅaÅciwoÅci)"
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:77
+msgid "Set to default"
+msgstr "PrzywrÃ³Ä domyÅlne ustawienia"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:757
-msgid "3d raster"
-msgstr "Raster 3D"
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:85
+msgid "Revert settings to default and apply changes"
+msgstr "PrzywrÃ³Ä domyÅlne ustawienia i zatwierdź zmianÄ"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:760
-msgid "RGB"
-msgstr "RGB"
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:87
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:376 ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:763
+#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2370
+msgid "Apply changes for the current session"
+msgstr "Zatwierdź zmiany dla bieżÄ
cej sesji"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:763
-msgid "HIS"
-msgstr "HIS"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:766
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:335
-msgid "Shaded relief"
-msgstr "Mapa cieniowanego reliefu"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:769
-msgid "raster cell numbers"
-msgstr "numery komórek"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:772
-msgid "raster flow arrows"
-msgstr "strzaÅki spÅywu"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:778
-msgid "thematic map"
-msgstr "mapa tematyczna"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:781
-msgid "thematic charts"
-msgstr "grafy map tematycznych"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:784
-msgid "grid"
-msgstr "grid"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:787
-msgid "geodesic line"
-msgstr "linia geodezyjna"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:790
-msgid "rhumbline"
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:89
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:381 ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:765
+#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2372
+msgid ""
+"Apply and save changes to user settings file (default for next sessions)"
msgstr ""
+"Zatwierdź zmiany bieżÄ
cej sesji do pliku ustawieÅ użytkownika (domyÅlne dla "
+"nastÄpnej sesji)"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:793
-msgid "vector labels"
-msgstr "wektorowe etykiety"
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:92
+#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:354 ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:383
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:766
+#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:58
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:452
+msgid "Close dialog and ignore changes"
+msgstr "Zamknij okno bez zapisywania zmian"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:1081
-msgid "Please wait, updating data..."
-msgstr "ProszÄ czekaÄ, aktualizacja danych..."
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:148
+msgid "Settings applied to current session but not saved"
+msgstr "Ustawienia zatwierdzone dla bieżÄ
cej sesji, ale nie zapisane"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:1361
-msgid "opacity:"
-msgstr "nieprzezroczystoÅÄ:"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:1378
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:175
#, python-format
-msgid "Map <%s> not found."
-msgstr "Mapa <%s> nie odnaleziona."
+msgid "Settings saved to file '%s'."
+msgstr "Ustawienia zapisane w pliku '%s'."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_vdigit.py:370
-msgid "Update categories"
-msgstr "Aktualizuj kategorie"
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:210
+msgid "Key column cannot be empty string."
+msgstr "Kolumna zawierajÄ
ca klucz nie może byÄ pusta."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_vdigit.py:493
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_vdigit.py:849
-msgid "No vector map selected for editing."
-msgstr "Å»adna mapa wektorowa nie zostaÅa wybrana do edycji."
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_vdigit.py:982
-msgid "Z bulk-labeling dialog"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:472
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:219
#, python-format
-msgid "3D view settings saved to file <%s>."
-msgstr "Ustawienia widoku 3D zapisano w pliku <%s>."
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/workspace.py:983
-#, python-format
-msgid "Unable to open file <%s> for reading."
-msgstr "Nie można otworzyÄ piku<%s> do odczytu."
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/workspace.py:996
-#, python-format
msgid ""
-"Some lines were skipped when reading settings from file <%(file)s>.\n"
-"See 'Command output' window for details.\n"
-"\n"
-"Number of skipped lines: %(line)d"
+"Field separator must be ASCII character not <%s> (use e.g. ';', '&', '#')"
msgstr ""
-"Niektóre linie zostaÅy pominiÄte przy czytaniu ustawieÅ z pliku <%(file)s>.\n"
-"SzczegóÅy w oknie 'Command output'.\n"
-"\n"
-"Liczba pominiÄtych linii: %(line)d"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/workspace.py:1214
-#, python-format
-msgid " row %d:"
-msgstr " wiersz: %d"
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:256
+msgid "GUI Settings"
+msgstr "Ustawienia GUI"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:81
-msgid "GRASS GIS - Map display"
-msgstr "GRASS GIS - Okno mapy"
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:277
+#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:118
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:45
+msgid "General"
+msgstr "Ogólne"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:157
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:163
-msgid "Render"
-msgstr "Renderuj"
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:283
+msgid "Layer Manager settings"
+msgstr "Ustawienia menadżera warstw"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:162
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:168
-msgid "Enable/disable auto-rendering"
-msgstr "WÅÄ
cz/wyÅÄ
cz automatyczne odÅwieżanie"
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:294
+msgid "Ask when removing map layer from layer tree"
+msgstr "Pytaj przy usuwaniu warstwy z listy warstw"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:165
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:171
-msgid "Show computational extent"
-msgstr "Pokaż zakres regionu obliczeniowego"
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:304
+msgid "Ask when quiting wxGUI or closing display"
+msgstr "Pytaj przy zamykaniu wxGUI lub okna"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:170
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:176
-msgid "Show/hide computational region extent (set with g.region). Display region drawn as a blue box inside the computational region, computational region inside a display region as a red box)."
-msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:314
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:324
+#, python-format
+msgid "Hide '%s' tab (requires GUI restart)"
+msgstr "Ukryj zakÅadkÄ '%s' (wymaga restartu GUI)"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:182
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:188
-msgid "Constrain display resolution to computational region settings. Default value for new map displays can be set up in 'User GUI settings' dialog."
-msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:337
+msgid "Automatically copy selected text to clipboard (in Command console)"
+msgstr "Automatycznie kopiuj wybrany tekst do schowka (z wiersza pleceÅ)"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:210
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1061
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1064
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:216
-msgid "Use defined projection"
-msgstr "Wybierz zdefiniowane odwzorowanie"
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:351
+msgid "Workspace settings"
+msgstr "Ustawienia projektu"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:214
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:220
-msgid "Reproject coordinates displayed in the statusbar. Projection can be defined in GUI preferences dialog (tab 'Display')"
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:359
+msgid "Suppress positioning Map Display Window(s)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:297
-#, python-format
-msgid ""
-"Unable to start wxGUI vector digitizer.\n"
-"Do you want to start TCL/TK digitizer (v.digit) instead?\n"
-"\n"
-"Details: %s"
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:371
+msgid "Suppress positioning Layer Manager window"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:304
-msgid "Vector digitizer failed"
-msgstr "BÅÄ
d digitizera"
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:382
+msgid "Save current window layout as default"
+msgstr "Zapisz ukÅad okien jako domyÅlny"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:343
-msgid "Vector Digitizer Toolbar"
-msgstr "NarzÄdzia wektoryzacji"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:364
-#, python-format
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:385
msgid ""
-"Unable to switch to 3D display mode.\n"
-"The Nviz python extension was not found or loaded properly.\n"
-"Switching back to 2D display mode.\n"
-"\n"
-"Details: %s"
-msgstr ""
-"Nie można przeÅÄ
czyÄ w tryb wyÅwietlania 3D. Rozszerzenie Python dla Nviz nie zostaÅo znalezione lub zaÅadowane poprawnie. NastÄ
pi przeÅÄ
czenie do trybu 2D.\n"
-"\n"
-"SzczegóÅy: %s"
+"Save current position and size of Layer Manager window and opened Map "
+"Display window(s) and use as default for next sessions."
+msgstr "Zapisuje bieżÄ
cÄ
pozycjÄ i rozmiar okien."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:379
-msgid "Starting 3D view mode..."
-msgstr "Uruchamianie trybu 3D..."
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:412
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:587
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1387
+#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2787 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3265
+#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3721 ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:310
+msgid "Font settings"
+msgstr "Ustawienia czcionki"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:380
-msgid "Please wait, loading data..."
-msgstr "ProszÄ czekaÄ, ÅadujÄ dane..."
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:426
+msgid "Font for command output:"
+msgstr "Czcionka w wierszu poleceÅ:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:412
-msgid "3D View Toolbar"
-msgstr "NarzÄdzia widoku 3D"
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:431
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:603
+#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:769
+msgid "Set font"
+msgstr "Ustaw czcionkÄ"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:437
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:348
-msgid "Map Toolbar"
-msgstr "Lista narzÄdzi mapy"
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:440
+msgid "Language settings"
+msgstr "Ustawienia jÄzykowe"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:453
-msgid "Georectification Toolbar"
-msgstr "NarzÄdzia georektyfikacji"
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:450
+#, fuzzy
+msgid "Choose language (requires to save and GRASS restart):"
+msgstr "Styl menu (wymaga restartu GUI):"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1126
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:890
-msgid "Nothing to render (empty map). Operation canceled."
-msgstr "Nie ma nic do przerysowania (mapa jest pusta). Operacja przerwana"
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:472
+msgid "Appearance settings"
+msgstr "Ustawienia wyglÄ
du"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1260
-msgid "No raster or vector map layer selected for querying."
-msgstr "Nie wybrano warstwy rastrowej ani wektorowej do zapytania."
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:483
+msgid "Element list:"
+msgstr "Lista elementów:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1304
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Vector map <%s> opened for editing - skipped."
-msgstr "Å»adna mapa wektorowa nie zostaÅa wybrana do edycji."
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:505
+#, fuzzy
+msgid "Menu style (requires to save and GUI restart):"
+msgstr "Styl menu (wymaga restartu GUI):"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1309
-msgid "Nothing to query."
-msgstr "Nie wskazano nic do odpytania."
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:529
+msgid "Height of map selection popup window (in pixels):"
+msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1359
-msgid "No map layer selected for querying."
-msgstr "Nie zostaÅa wybrana warstwa do zapytania."
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:553
+msgid "Icon theme (requires GUI restart):"
+msgstr "Styl ikon (wymaga restartu GUI):"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1396
-msgid "Nothing found."
-msgstr "Nic nie znaleziono."
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:583
+msgid "Map Display"
+msgstr "Okno Mapy"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1437
-msgid "Query surface (raster map)"
-msgstr "Odpytaj powierzchniÄ (mapÄ rastrowÄ
)"
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:598
+msgid "Default font for GRASS displays:"
+msgstr "DomyÅlna czcionka dla okien mapy GRASS-a:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1444
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:559
-msgid "Query vector map"
-msgstr "Odpytaj mapy wektorowe"
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:615
+msgid "Default display settings"
+msgstr "DomyÅlne ustawienia wyÅwietlania"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1570
-#, python-format
-msgid "Click and drag with left mouse button to measure.%sDouble click with left button to clear."
-msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:627
+msgid "Display driver:"
+msgstr "Sterownik ekranu:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1576
-msgid "Measuring distance"
-msgstr "Pomiar odlegÅoÅci"
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:656
+msgid "Statusbar mode:"
+msgstr "Tryb paska statusu:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1579
-msgid "Measuring distance:"
-msgstr "Pomiar odlegÅoÅci:"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1589
-#, python-format
-msgid ""
-"Geodesic distance is not yet supported by this tool.\n"
-"Reason: %s"
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:695
+#: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:435
+msgid "Align region extent based on display size"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1617
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1623
-msgid "segment"
-msgstr "segment"
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:708
+#: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:455
+msgid "Constrain display resolution to computational settings"
+msgstr "Ogranicz rozdzielczoÅÄ wyÅwietlania do ustawieÅ regionu obliczeniowego"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1618
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1624
-msgid "total distance"
-msgstr "caÅkowita odlegÅoÅÄ"
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:721
+msgid "Enable auto-rendering"
+msgstr "WÅÄ
cz auto-rendering"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1619
-#, fuzzy
-msgid "bearing"
-msgstr "Kierunek"
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:734
+msgid "Enable auto-zooming to selected map layer"
+msgstr "WÅÄ
cz automatyczne powiÄkszanie do wybranych map"
-# stopnie?
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1619
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:747
+msgid "Mouse wheel action:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:762
#, fuzzy
-msgid "deg"
-msgstr "deg"
+msgid "Mouse scrolling direction:"
+msgstr "Wybierz katalog wejÅciowy"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1755
-msgid "Scale and North arrow"
-msgstr "Skala i strzaÅka póÅnocy"
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:794
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:136
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:392
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:494
+msgid "Command"
+msgstr "Polecenie"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1761
-msgid "Show/hide scale and North arrow"
-msgstr "Pokaż/ukryj skalÄ i strzaÅkÄ póÅnocy"
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:797
+msgid "Command dialog settings"
+msgstr "Ustawienia okna poleceÅ"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1762
-msgid "scale object"
-msgstr "skaluj obiekt"
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:809
+#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1506
+#: ../gui/wxpython/modules/vclean.py:135 ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:139
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:442
+msgid "Allow output files to overwrite existing files"
+msgstr "Pozwól na nadpisanie istniejÄ
cych plików przez pliki wyjÅciowe"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1791
-msgid "Show/hide legend"
-msgstr "Pokaż/ukryj legendÄ"
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:819
+msgid "Close dialog when command is successfully finished"
+msgstr "Zamknij okno po pozytywnym zakoÅczeniu polecenia"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1792
-msgid "legend object"
-msgstr "legenda"
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:829
+#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:257
+msgid "Add created map into layer tree"
+msgstr "Dodaj utworzonÄ
mapÄ do listy warstw"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1813
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:193
-msgid "Add text layer"
-msgstr "Dodaj warstwÄ tekstowÄ
"
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:840
+#, fuzzy
+msgid "Allow interactive input"
+msgstr "Przekoduj interaktywnie"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1901
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:1054
-msgid "Zoom to computational region (set with g.region)"
-msgstr "Przybliż do regionu obliczeniowego (ustawionego przez g.region)"
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:850
+msgid "Verbosity level:"
+msgstr "Poziom szczegóÅowoÅci:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1905
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:1058
-msgid "Zoom to default region"
-msgstr "PowiÄksz do domyÅlnego regionu"
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:869
+msgid "Raster settings"
+msgstr "Ustawienia rastra"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1909
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:1062
-msgid "Zoom to saved region"
-msgstr "PowiÄksz do zapisanego regionu"
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:880
+msgid "Overlay raster maps"
+msgstr "Przykryj mapy rastrowe"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1913
-msgid "Set computational region from display extent"
-msgstr "Ustaw zasiÄg wyÅwietlonej mapy jako region obliczeniowy"
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:891
+msgid "Default color table"
+msgstr "DomyÅlna tabela kolorów"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1917
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:1070
-msgid "Save display geometry to named region"
-msgstr "Zapisz geometriÄ bieżÄ
cego wyÅwietlania jako region"
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:917
+msgid "Vector settings"
+msgstr "Ustawienia wektora"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2011
-msgid "GRASS GIS Map Display: "
-msgstr "Okno Mapy GRASS GIS: "
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:923
+msgid "Display:"
+msgstr "WyÅwietl:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:111
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:148
-msgid "Coordinates"
-msgstr "WspóÅrzÄdne"
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:946
+#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:344
+msgid "Attributes"
+msgstr "Atrybuty"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:112
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:149
-msgid "Extent"
-msgstr "Zakres"
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:954
+msgid "Highlighting"
+msgstr "PodÅwietlenie"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:113
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:150
-msgid "Comp. region"
-msgstr "BieżÄ
cy region"
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:970
+msgid "Line width (in pixels):"
+msgstr "SzerokoÅÄ linii (w pikselach):"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:114
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:151
-msgid "Show comp. extent"
-msgstr "Pokaż bieżÄ
cy region"
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:993
+msgid "Data browser"
+msgstr "PrzeglÄ
danie danych"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:115
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:152
-msgid "Display mode"
-msgstr "Tryb wyÅwietlania"
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:998
+msgid "Left mouse double click:"
+msgstr "Podwójne klikniÄcie lewym:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:116
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:153
-msgid "Display geometry"
-msgstr "Geometria wyÅwietlania"
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1010
+msgid "Encoding (e.g. utf-8, ascii, iso8859-1, koi8-r):"
+msgstr "Kodowanie znaków (np. utf-8, ascii, iso8859-1, koi8-r):"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:117
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:154
-msgid "Map scale"
-msgstr "Skala mapy"
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1021
+msgid "Field separator:"
+msgstr "Separator pól:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:118
-msgid "Go to"
-msgstr "Idź do"
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1032
+msgid "Ask when deleting data record(s) from table"
+msgstr "Pytaj przy usuwaniu rekordów z tabeli"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vclean.py:37
-#, fuzzy
-msgid "set up vector cleaning tools"
-msgstr "Wybierz narzÄdzia czyszczenia topologii"
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1053
+msgid "Create table"
+msgstr "Tworzenie tabeli"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vclean.py:76
-msgid "break lines/boundaries"
-msgstr "podziel linie/granice"
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1060
+#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:287
+msgid "Key column:"
+msgstr "Kolumna z kluczem:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vclean.py:77
-msgid "remove duplicates"
-msgstr "usuÅ duplikaty"
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1087
+#: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:681
+msgid "Projection"
+msgstr "Odwzorowanie"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vclean.py:78
-msgid "remove dangles"
-msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1094
+#, fuzzy
+msgid "Projection statusbar settings"
+msgstr "Ustawienia paska odwzorowaÅ"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vclean.py:79
-msgid "change boundary dangles to lines"
-msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1103
+#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1255
+msgid "EPSG code:"
+msgstr "Kod EPSG:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vclean.py:80
-msgid "remove bridges"
-msgstr "usuwanie mostów"
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1120
+msgid "Proj.4 string (required):"
+msgstr "CiÄ
g Proj.4 (wymagane):"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vclean.py:81
-msgid "change bridges to lines"
-msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1136
+msgid "EPSG file:"
+msgstr "Plik EPSG:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vclean.py:82
-msgid "snap lines/boundaries"
-msgstr "dociÄ
gnij linie/granice"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vclean.py:83
-msgid "remove duplicate area centroids"
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1151
+msgid ""
+"Load EPSG codes (be patient), enter EPSG code or insert Proj.4 string "
+"directly."
msgstr ""
+"Wczytaj kody EPSG (bÄ
dź cierpliwy), wpisz kod EPSG lub podaj bezpoÅrednio "
+"ciÄ
g Proj.4"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vclean.py:84
-msgid "break polygons"
-msgstr "rozÅÄ
czanie poligonów"
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1159
+msgid "&Load EPSG codes"
+msgstr "&Wczytaj kody EPSG:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vclean.py:85
-#, fuzzy
-msgid "prune lines/boundaries"
-msgstr "Odbij wybrane linie/granice"
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1170
+msgid "Coordinates format"
+msgstr "Format wspóÅrzÄdnych"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vclean.py:86
-msgid "remove small areas"
-msgstr "usuÅ maÅe obszary"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vclean.py:87
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1179
#, fuzzy
-msgid "remove lines/boundaries of zero length"
-msgstr "Rozdziel wybrane linie/granice na przeciÄciu"
+msgid "LL projections"
+msgstr "UkÅad wspóÅrzÄdnych"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vclean.py:88
-msgid "remove small angles at nodes"
-msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1198
+msgid "Precision:"
+msgstr "Precyzja:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vclean.py:121
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vclean.py:122
-msgid "Set up vector cleaning tools"
-msgstr "Wybierz narzÄdzia czyszczenia topologii"
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1236
+#, python-format
+msgid "Unable to read EPSG codes: %s"
+msgstr "Nie można przeczytaÄ kodów EPSG: %s"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vclean.py:124
-msgid "Choose cleaning tools and set thresholds"
-msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1265
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1274
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1283
+#, python-format
+msgid "EPSG code %s not found"
+msgstr "Nie znaleziono kodu EPSG %s"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vclean.py:128
-msgid "Select input vector map:"
-msgstr "Wybierz wejÅciowÄ
mapÄ wektorowÄ
:"
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1291
+msgid "Select default display font"
+msgstr "Wybierz domyÅlnÄ
czcionkÄ wyÅwietlania"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vclean.py:134
-msgid " Feature type: "
-msgstr "Typ obiektu:"
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1316
+msgid "Select output font"
+msgstr "Wybierz czcionkÄ wyjÅciowÄ
"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vclean.py:138
-msgid "Select output vector map:"
-msgstr "Wybierz docelowÄ
mapÄ wektorowÄ
:"
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1394
+msgid "Select font:"
+msgstr "Wybierz czcionkÄ:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vclean.py:205
-msgid "line"
-msgstr "linia"
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1418
+msgid "Character encoding:"
+msgstr "Kodowanie znaków:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vclean.py:206
-msgid "boundary"
-msgstr "granica"
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1436
+#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:291 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3555
+msgid "Font size:"
+msgstr "Rozmiar czcionki:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vclean.py:207
-msgid "centroid"
-msgstr "centroid"
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1534
+msgid "Manage access to mapsets"
+msgstr "ZarzÄ
dzanie sostÄpem do mapsetów"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vclean.py:208
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:450
-msgid "area"
-msgstr "obszar"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vclean.py:209
-msgid "face"
-msgstr "powierzchnia"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vclean.py:363
-#, python-format
-msgid "%s. cleaning tool removed, will be ignored"
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1547
+msgid ""
+"Check a mapset to make it accessible, uncheck it to hide it.\n"
+" Notes:\n"
+" - The current mapset is always accessible.\n"
+" - You may only write to the current mapset.\n"
+" - You may only write to mapsets which you own."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vclean.py:365
-msgid "Please select a cleaning tool to remove"
-msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1621
+#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:346
+msgid "Mapset"
+msgstr "Mapset"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vclean.py:386
-#, fuzzy, python-format
-msgid "%s. cleaning tool moved up"
-msgstr "NarzÄdzia do usuwania topologii mapy wektorowej."
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1622
+msgid "Owner"
+msgstr "WÅaÅciciel"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vclean.py:388
-msgid "1. cleaning tool can not be moved up "
-msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/gui_core/widgets.py:348
+#: ../gui/wxpython/modules/extensions.py:312
+msgid "Menu tree"
+msgstr "Drzewo menu"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vclean.py:390
-#, fuzzy
-msgid "Please select a cleaning tool to move up"
-msgstr "NarzÄdzia do usuwania topologii mapy wektorowej."
+#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:325
+msgid "Not selectable element"
+msgstr "Element nie jest wybieralny"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vclean.py:413
+#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:370
#, python-format
-msgid "%s. cleaning tool moved down"
+msgid "GSelect: invalid item: %s"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vclean.py:415
-msgid "Last cleaning tool can not be moved down "
-msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1105
+msgid "Output settings"
+msgstr "Ustawienia wyjÅcia"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vclean.py:417
-msgid "Please select a cleaning tool to move down"
-msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1107
+msgid "Source settings"
+msgstr "Ustawienia źródÅa"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vclean.py:428
-#, python-format
-msgid "cleaning tool: '%s'"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vclean.py:436
-#, python-format
-msgid "Threshold for %(num)s. tool '%(tool)s': %(thresh)s"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vclean.py:457
-msgid "Executing selected cleaning operations..."
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vclean.py:514
+#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1118
#, fuzzy
-msgid "Vector cleaning command copied to clipboard"
-msgstr "Kopiuj bieżÄ
cÄ
komendÄ do schowka"
+msgid "Native"
+msgstr "Zapisz"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:71
-msgid "GRASS GIS Manage Ground Control Points"
-msgstr "ZarzÄ
dzanie Terenowymi Punktami Kontrolnymi (GCP)"
+#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1122
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1289
+msgid "File"
+msgstr "Plik"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:155
-msgid "Go to GCP No."
-msgstr "Idź do GCP nr"
+#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1126
+msgid "Directory"
+msgstr "Katalog"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:156
-msgid "RMS error"
-msgstr "BÅÄ
d RMS"
+#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1134
+msgid "Protocol"
+msgstr "ProtokóÅ"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:276
-msgid "GCP List"
-msgstr "Lista GCP"
+#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1148
+msgid "Save current settings"
+msgstr "Zapisz bieżÄ
ce ustawienia"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:281
-msgid "Source Display"
-msgstr "Ekran źródÅowy"
+#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1151
+#, fuzzy
+msgid "Delete currently selected settings"
+msgstr "UsuÅ wybrany mapset"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:285
-msgid "Target Display"
-msgstr "Ekran docelowy"
+#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1157
+msgid "Output type"
+msgstr "Typ wyjÅciowy"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:361
-msgid "GCP Display toolbar"
-msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1159
+msgid "Source type"
+msgstr "Rodzaj źródÅa"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:374
-msgid "GCP Manager toolbar"
-msgstr "NarzÄdzia menadżera GCP"
+#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1167
+#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1170
+#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1501
+#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1503
+#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1689
+#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1691
+msgid "All files"
+msgstr "Wszystkie pliki"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:656
-msgid "Valid Range:"
-msgstr "WÅaÅciwy zakres:"
+#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1174
+#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1507
+msgid "Choose file to import"
+msgstr "Wybierz plik do importu"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:658
-msgid "Invalid GCP Number"
-msgstr "NiewÅaÅciwy numer GCP"
+#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1183
+msgid "Choose input directory"
+msgstr "Wybierz katalog wejÅciowy"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:830
-#, python-format
-msgid "Forward: %(forw)s, Backward: %(back)s"
-msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1192
+#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1695
+msgid "Choose file"
+msgstr "Wybierz plik"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:1066
-msgid "Set computational region from display"
-msgstr "Ustaw zasiÄg wyÅwietlonej mapy jako region obliczeniowy"
+#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1226
+msgid "File:"
+msgstr "Plik:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxvdigit.py:39
-msgid "Digitization Error"
-msgstr "BÅÄ
d digitalizacji"
+#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1229
+#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1232
+#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1241
+#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1381
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:464
+msgid "Name:"
+msgstr "Nazwa:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxvdigit.py:44
-#, python-format
-msgid "Unable to open vector map <%s>."
-msgstr "Nie można otworzyÄ mapy wektorowej <%s>."
+#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1235
+msgid "Protocol:"
+msgstr "ProtokóÅ:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxvdigit.py:46
-msgid "No vector map open for editing."
-msgstr "Å»adna mapa wektorowa nie zostaÅa wybrana do edycji."
+#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1262
+msgid "Extension:"
+msgstr "Rozszerzenie:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxvdigit.py:47
-msgid "Operation cancelled."
-msgstr "Operacja przerwana."
+#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1290
+msgid "Load settings:"
+msgstr "Wczytaj ustawienia:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxvdigit.py:54
-msgid "Writing new feature failed. Operation cancelled."
-msgstr "Zapisanie nowego obiektu nie powiodÅo siÄ. Operacja przerwana."
+#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1311
+msgid "Format:"
+msgstr "Format:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxvdigit.py:62
-#, python-format
-msgid "Reading feature id %d failed. Operation cancelled."
-msgstr "Odczytanie id obiektu id%d nie powiodÅo siÄ. Operacja przerwana."
+#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1333
+msgid "Creation options:"
+msgstr "Opcje tworzenia:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxvdigit.py:70
+#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1370
#, python-format
-msgid "Database link %d not available. Operation cancelled."
-msgstr "Link bazy danych %d nie jest dostÄpny. Operacja przerwana."
+msgid "Settings <%s> not found"
+msgstr "Ustawienia <%s> nie odnalezione"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxvdigit.py:78
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Unable to start database driver <%s>. Operation cancelled."
-msgstr "NiewÅaÅciwa wartoÅÄ wspóÅrzÄdnych. Operacja przerwana."
+#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1382
+#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1403
+msgid "Save settings"
+msgstr "Zapisz ustawienia"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxvdigit.py:86
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Unable to open database <%(db)s> by driver <%(driver)s>. Operation cancelled."
-msgstr "NiewÅaÅciwa wartoÅÄ wspóÅrzÄdnych. Operacja przerwana."
+#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1389
+msgid "Name not given, settings is not saved."
+msgstr "Nie podano nazwy, ustawienia nie zostaÅy zapisane."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxvdigit.py:94
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Unable to execute SQL query '%s'. Operation cancelled."
-msgstr "NiewÅaÅciwa wartoÅÄ wspóÅrzÄdnych. Operacja przerwana."
+#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1394
+#, fuzzy
+msgid "No data source defined, settings is not saved."
+msgstr "Nie podano nazwy, ustawienia nie zostaÅy zapisane."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxvdigit.py:102
+#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1401
#, fuzzy, python-format
-msgid "Feature id %d is marked as dead. Operation cancelled."
-msgstr "Co najmniej jeden %d punkt GCP jest niezbÄdzny. Operacja przerwana."
+msgid "Settings <%s> already exists. Do you want to overwrite the settings?"
+msgstr "Plik projektu <%s> już istnieje. Chcesz go nadpisaÄ?"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxvdigit.py:110
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Unsupported feature type %d. Operation cancelled."
-msgstr "NiewÅaÅciwa wartoÅÄ wspóÅrzÄdnych. Operacja przerwana."
+#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1423
+#, fuzzy
+msgid "No settings is defined. Operation canceled."
+msgstr "Odczytanie id obiektu id%d nie powiodÅo siÄ. Operacja przerwana."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxvdigit.py:456
-#, python-format
-msgid "Unknown feature type '%s'"
-msgstr "Nieznany typ obiektu '%s'"
+#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1442
+msgid "Unable to save settings"
+msgstr "Nie można zapisaÄ ustawieÅ"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxvdigit.py:461
-msgid "Not enough points for line"
-msgstr "Za maÅo punktów, aby utworzyÄ liniÄ"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:87
-msgid "Apply changes for this session"
-msgstr "Zastosuj zmiany dla bieżÄ
cej sesji"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:90
-msgid "Close dialog and save changes to user settings file"
-msgstr "Zamknij okno i zapisz zmiany w pliku ustawieŠużytkownika"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:158
-msgid "Display"
-msgstr "Ekran"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:181
-msgid "Snapping"
-msgstr "PrzyciÄ
ganie"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:187
-msgid "Snapping threshold"
-msgstr "Próg przyciÄ
gania"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:194
-msgid "screen pixels"
-msgstr "piksele ekranowe"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:194
-msgid "map units"
-msgstr "jednostki mapy"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:203
-msgid "Snap also to vertex"
-msgstr "PrzyciÄ
gaj także do wÄzÅa"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:208
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:634
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:648
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:652
+#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1587
#, python-format
-msgid "Snapping threshold is %(value).1f %(units)s"
-msgstr "Próg przyciÄ
gania jest %(value).1f %(units)s"
+msgid "Database <%s> not accessible."
+msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:221
-msgid "Select vector features"
-msgstr "Wybierz obiekty wektorowe"
+#: ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:31
+msgid "Display map"
+msgstr "WyÅwietl mapÄ"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:238
-msgid "Select threshold"
-msgstr "Wybierz próg"
+#: ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:32
+msgid "Re-render modified map layers only"
+msgstr "Przerysuj jedynie zmodyfikowane warstwy mapy"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:251
-msgid "Select only features inside of selection bounding box"
-msgstr "Wybierz obiekty znajdujÄ
ce siÄ wewnÄ
trz obszaru zaznaczenia"
+#: ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:34
+msgid "Render map"
+msgstr "Renderowanie mapy"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:253
-msgid "By default are selected all features overlapping selection bounding box "
-msgstr "DomyÅlnie sÄ
wybrane wszystkie obiekty nachodzÄ
ce na prostokÄ
t wyboru"
+#: ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:35
+msgid "Force re-rendering all map layers"
+msgstr "WymuÅ odÅwieżanie wszystkich warstw"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:256
-msgid "Check for duplicates"
-msgstr "Szukaj powtórzeÅ"
+#: ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:37
+msgid "Erase display"
+msgstr "WyczyÅÄ wyÅwietlanie"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:268
-msgid "Digitize line features"
-msgstr "Wektoryzuj obiekty liniowe"
+#: ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:38
+msgid "Erase display canvas with given background color"
+msgstr "WyczyÅÄ pÅótno mapy zadanym kolorem tÅa"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:271
-msgid "Break lines at intersection"
-msgstr "RozÅÄ
cz linie na przeciÄciach"
+#: ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:40
+msgid "Pointer"
+msgstr "Wskaźnik"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:281
-msgid "Save changes"
-msgstr "Zapisz zmiany"
+#: ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:42
+msgid "Zoom in"
+msgstr "PowiÄksz"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:284
-msgid "Save changes on exit"
-msgstr "Zapisz zmiany przy wyjÅciu"
+#: ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:43
+msgid "Drag or click mouse to zoom"
+msgstr "PrzeciÄ
gnij myszÄ
lub kliknij by powiÄkszyÄ"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:296
-msgid "Query tool"
-msgstr "NarzÄdzie zapytaÅ"
+#: ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:45
+msgid "Zoom out"
+msgstr "Pomniejsz"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:303
-msgid "Choose query tool"
-msgstr "Wybierz narzÄdzie zapytaÅ"
+#: ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:46
+msgid "Drag or click mouse to unzoom"
+msgstr "PrzeciÄ
gnij myszÄ
lub kliknij by pomniejszyÄ"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:308
-msgid "Select by box"
-msgstr "Wybierz prostokÄ
tem"
+#: ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:48
+msgid "Return to previous zoom"
+msgstr "Poprzedni widok"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:317
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:449
-msgid "length"
-msgstr "dÅugoÅÄ"
+#: ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:50
+msgid "Various zoom options"
+msgstr "Opcje powiÄkszania"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:322
-msgid "Select lines"
-msgstr "Wybierz linie"
+#: ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:51
+#, fuzzy
+msgid "Zoom to computational, default, saved region, ..."
+msgstr "Przybliż do regionu obliczeniowego (ustawionego przez g.region)"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:324
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:347
-msgid "shorter than"
-msgstr "krótszy niż"
+#: ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:53
+msgid "Zoom to selected map layer(s)"
+msgstr "PowiÄksz do wybranych map"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:324
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:347
-msgid "longer than"
-msgstr "dÅuższy niż"
+#: ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:55
+msgid "Pan"
+msgstr "PrzesuÅ"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:340
-msgid "dangle"
-msgstr "wiszÄ
cy"
+#: ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:56
+msgid "Drag with mouse to pan"
+msgstr "PrzeciÄ
gnij myszÄ
by wyÅwietliÄ caÅÄ
mapÄ"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:345
-msgid "Select dangles"
-msgstr "Wybierz wiszÄ
ce"
+#: ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:58
+msgid "Save display to graphic file"
+msgstr "Zapisz wyÅwietlane okno do pliku graficznego"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:384
-msgid "Digitize new feature"
-msgstr "Wektoryzuj nowy obiekt"
+#: ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:60
+#: ../gui/wxpython/modules/histogram.py:451 ../gui/wxpython/wxplot/base.py:486
+#: ../gui/wxpython/gcp/mapdisplay.py:493 ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:604
+msgid "Print display"
+msgstr "Drukuj zawartoÅÄ okna"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:389
-msgid "Add new record into table"
-msgstr "Dodaj nowy rekord do tabeli"
+#: ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:62
+msgid "Select font"
+msgstr "Wybierz czcionkÄ"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:395
-msgid "Mode"
-msgstr "Tryb"
+#: ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:64
+msgid "Show manual"
+msgstr "Pokaż podrÄcznik"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:395
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:417
-msgid "Next to use"
-msgstr "NastÄpny"
+#: ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:68
+msgid "Add raster map layer"
+msgstr "Dodaj warstwÄ rastrowÄ
"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:405
-msgid "Category number"
-msgstr "Numer kategorii"
+#: ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:70
+msgid "Add vector map layer"
+msgstr "Dodaj warstwÄ wektorowÄ
"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:415
-msgid "Category mode"
-msgstr "Tryb kategorii"
+#: ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:72
+msgid "Add map elements"
+msgstr "Dodaj elementy mapy"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:417
-msgid "Manual entry"
-msgstr "Wpisz rÄcznie"
+#: ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:73
+msgid "Overlay elements like scale and legend onto map"
+msgstr "WyÅwietl na mapie takie elementy jak skala i legenda"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:417
-msgid "No category"
-msgstr "Żadna kategoria"
+#: ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:75
+#, fuzzy
+msgid "Create histogram with d.histogram"
+msgstr "Utwórz histogram obrazu lub pliku rastrowego"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:430
-msgid "Delete existing feature(s)"
-msgstr "UsuÅ istniejÄ
cy(e) obiekt(y)"
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:56 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:64
+msgid "description"
+msgstr "opis"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:435
-msgid "Delete record from table"
-msgstr "UsuÅ rekord z tabeli"
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:57 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:66
+msgid "command"
+msgstr "polecenie"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:445
-msgid "Geometry attributes"
-msgstr "Wybór za pomocÄ
atrybutów"
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:58 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:65
+msgid "keywords"
+msgstr "sÅowa kluczowe"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:451
-msgid "perimeter"
-msgstr "obwód"
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:61
+msgid "Find module(s)"
+msgstr "Znajdź moduÅ(y)"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:517
-msgid "Note: These settings are stored in the workspace not in the vector digitizer preferences."
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:546
-msgid "Highlight"
-msgstr "PodÅwietl"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:547
-msgid "Highlight (duplicates)"
-msgstr "PodÅwietl (duplikaty)"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:548
-msgid "Point"
-msgstr "Punkt"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:549
-msgid "Line"
-msgstr "Linia"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:550
-msgid "Boundary (no area)"
-msgstr "Granica (bez obszaru/poligonu)"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:551
-msgid "Boundary (one area)"
-msgstr "Granica (jeden obszar/poligon)"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:552
-msgid "Boundary (two areas)"
-msgstr "Granica (dwa obszary/poligony)"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:553
-msgid "Centroid (in area)"
-msgstr "Centroid (w obszarze)"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:554
-msgid "Centroid (outside area)"
-msgstr "Centroid (poza obszarem)"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:555
-msgid "Centroid (duplicate in area)"
-msgstr "Centroid (duplikat w obszarze)"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:556
-msgid "Node (one line)"
-msgstr "WÄzeÅ (jedna linia)"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:557
-msgid "Node (two lines)"
-msgstr "WÄzeÅ (dwie linie)"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:558
-msgid "Vertex"
-msgstr "WÄzeÅ"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:559
-msgid "Area (closed boundary + centroid)"
-msgstr "Poligon (zamkniÄta granica + centroid)"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:560
-msgid "Direction"
-msgstr "Kierunek"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:627
-msgid "Snapping disabled"
-msgstr "PrzyciÄ
ganie wyÅÄ
czone "
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:629
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:133 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:166
#, python-format
-msgid "Snapping threshold is %(value).1f %(units)s (based on comp. resolution)"
-msgstr ""
+msgid "%d modules found"
+msgstr "znaleziono %d moduÅów"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:685
-#, python-format
-msgid "Vector digitizer settings saved to file <%s>."
-msgstr "Ustawienia digitizera zapisano w pliku <%s>."
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:201
+msgid "Menu tree (double-click to run command)"
+msgstr "Drzewo menu (podwójnie kliknij by uruchomiÄ polecenie)"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:860
-msgid "List of categories - right-click to delete"
-msgstr "Lista kategorii - kliknij prawym by usunÄ
Ä"
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:210 ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:455
+#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:132
+#: ../gui/wxpython/modules/vclean.py:156 ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:152
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1455
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/model.py:2175
+msgid "&Run"
+msgstr "&Uruchom"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:891
-msgid "Add new category"
-msgstr "Dodaj nowÄ
kategoriÄ"
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:211
+msgid "Run selected command"
+msgstr "Uruchom polecenie"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:930
-msgid "Ignore changes and close dialog"
-msgstr "Ignoruj zmiany i zamknij dialog"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:932
-msgid "Apply changes and close dialog"
-msgstr "Zastosuj zmiany i zamknij okno"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1022
-#, python-format
-msgid ""
-"Unable to add new layer/category <%(layer)s/%(category)s>.\n"
-"Layer and category number must be integer.\n"
-"Layer number must be greater than zero."
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:272
+msgid "You must run this command from the menu or command line"
msgstr ""
-"Nie powiodÅo siÄ dodanie nowej warstwy/kategorii <%(layer)s/%(category)s>.\n"
-"Numer warstwy i kategorii musi byÄ liczbÄ
caÅkowitÄ
.\n"
-"Numer warstwy musi byÄ liczbÄ
wiÄkszÄ
od zera."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1218
-msgid "Unable to update vector map."
-msgstr "Nie można zmodyfikowaÄ mapy wektorowej."
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1241
-#, fuzzy, python-format
-msgid ""
-"Unable to add new layer/category <%(layer)s/%(category)s>.\n"
-"Layer and category number must be integer.\n"
-"Layer number must be greater then zero."
-msgstr ""
-"Nie powiodÅo siÄ dodanie nowej warstwy/kategorii <%(layer)s/%(category)s>.\n"
-"Numer warstwy i kategorii musi byÄ liczbÄ
caÅkowitÄ
.\n"
-"Numer warstwy musi byÄ liczbÄ
wiÄkszÄ
od zera."
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1378
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:327
+#: ../gui/wxpython/gui_core/goutput.py:698
#, python-format
-msgid "%d lines selected for z bulk-labeling"
-msgstr ""
+msgid "%d modules match"
+msgstr "%d moduÅów pasuje"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1381
-msgid "Set value"
-msgstr "Ustaw wartoÅÄ"
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:384 ../gui/wxpython/menustrings.py:850
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:851
+msgid "About GRASS GIS"
+msgstr "O GRASS GIS"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1388
-msgid "Starting value"
-msgstr "WartoÅÄ poczÄ
tkowa"
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:417
+msgid "Official GRASS site:"
+msgstr "Oficjalna strona GRASS GIS:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1397
-msgid "Step"
-msgstr "Krok"
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:428
+msgid "SVN Revision:"
+msgstr "Rewizja SVN:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1427
-msgid "List of duplicates"
-msgstr "Lista duplikatów"
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:439
+msgid "GIS Library Revision:"
+msgstr "Rewizja biblioteki GIS:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1523
-msgid "Feature id"
-msgstr "ID obiektu"
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:451
+msgid "Python:"
+msgstr "Konsola Pythona:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1524
-msgid "Layer (Categories)"
-msgstr "Warstwa (Kategorie)"
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:462
+#, fuzzy
+msgid "wxPython:"
+msgstr "Konsola Pythona:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:77
-msgid "Reason"
-msgstr "Powód"
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:477
+msgid "Language:"
+msgstr "JÄzyk:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:345
-msgid "Execution failed:"
-msgstr "Wykonanie nie powiodÅo siÄ:"
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:493
+msgid "Info"
+msgstr "Informacje"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:350
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:354
-msgid "Error: "
-msgstr "BÅÄ
d:"
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:494
+msgid "Copyright"
+msgstr "Prawa autorskie"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:429
-#, python-format
-msgid "Unable to exectute command: '%s'"
-msgstr "Nie można wykonaÄ polecenia: %s"
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:495
+msgid "License"
+msgstr "Licencja"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:144
-msgid "Loading data..."
-msgstr "Wczytywanie danych..."
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:496
+msgid "Authors"
+msgstr "Autorzy"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:151
-#, python-format
-msgid "Attribute table <%s> not found. For creating the table switch to 'Manage layers' tab."
-msgstr "Nie znaleziono tabeli atrybutów <%s>. Aby utworzyÄ tabelÄ, przejdź do zakÅadki 'ZarzÄ
dzanie warstwami'."
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:497
+msgid "Contributors"
+msgstr "WspóÅpracownicy"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:162
-#, python-format
-msgid "Column <%(column)s> not found in in the table <%(table)s>."
-msgstr "Kolumna <%(column)s> nie zostaÅa znaleziona w tabeli <%(table)s>."
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:498
+msgid "Extra contributors"
+msgstr "WspóÅpracownicy"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:232
-msgid "Can display only 256 columns."
-msgstr "Można wyÅwietliÄ tylko 256 kolumn."
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:499
+msgid "Translators"
+msgstr "TÅumacze"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:248
-msgid "Limit 100000 records."
-msgstr "Limit 100000 rekordów."
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:265
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:815
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1144
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1800
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1822
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1964
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:533 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:557
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:580 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:635
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:694
#, python-format
-msgid "Number of loaded records: %d"
-msgstr "Liczba wczytanych obiektów: %d"
+msgid "%s file missing"
+msgstr "Brak pliku %s"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:289
-msgid "Unknown value"
-msgstr "Nieznana wartoÅÄ"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:304
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:622 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:681
#, python-format
-msgid ""
-"Error loading attribute data. Record number: %(rec)d. Unable to convert value '%(val)s' in key column (%(key)s) to integer.\n"
-"\n"
-"Details: %(detail)s"
+msgid "Error when reading file '%s'."
msgstr ""
-"BÅÄ
d podczas wczytywania danych atrybutowych. Numer wiersza: %(rec)d. Nie można przekonwertowaÄ wartoÅci '%(val)s' w kolumnie klucza (%(key)s) na integer.\n"
-"\n"
-"SzczegóÅy: %(detail)s"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:386
-msgid "Sort ascending"
-msgstr "Sortuj rosnÄ
co"
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:623 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:682
+msgid "Lines:"
+msgstr "Linie:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:387
-msgid "Sort descending"
-msgstr "Sortuj malejÄ
co"
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:640 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:642
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:702
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1273
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1316
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1418
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:391
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:493
+msgid "Name"
+msgstr "Nazwa"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:390
-msgid "Calculate (only numeric columns)"
-msgstr "Oblicz (tylko numeryczne kolumny)"
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:640 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:642
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:704
+msgid "E-mail"
+msgstr "E-mail"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:396
-msgid "Area size"
-msgstr "Rozmiar obszaru"
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:642
+msgid "Country"
+msgstr "Kraj"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:397
-msgid "Line length"
-msgstr "DÅugoÅÄ linii"
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:642
+msgid "OSGeo_ID"
+msgstr "OSGeo_ID"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:398
-msgid "Compactness of an area"
-msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:706
+msgid "Language"
+msgstr "JÄzyk"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:399
-msgid "Fractal dimension of boundary defining a polygon"
-msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:853
+msgid "&Next"
+msgstr "&NastÄpny"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:400
-msgid "Perimeter length of an area"
-msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:856
+msgid "&Previous"
+msgstr "&Poprzedni"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:401
-msgid "Number of features for each category"
-msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:134
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1249
+msgid "Select Color"
+msgstr "Ustaw kolor"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:402
-msgid "Slope steepness of 3D line"
-msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:424
+msgid "Enter parameters for '"
+msgstr "Wpisz parametry dla '"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:403
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:435
#, fuzzy
-msgid "Line sinuousity"
-msgstr "Styl linii"
+msgid "Close this window without executing the command (Ctrl+Q)"
+msgstr "Zamknij okno bez wykonywania komendy (Ctrl+Q)"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:404
-msgid "Line azimuth"
-msgstr "Azymut linii"
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:456
+msgid "Run the command (Ctrl+R)"
+msgstr "Uruchom polecenie (Ctrl+R)"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:556
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:3076
-msgid "GRASS GIS Attribute Table Manager"
-msgstr "Menadżer Tabeli Atrybutów GRASS GIS"
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:462 ../gui/wxpython/modules/vclean.py:159
+msgid "Copy the current command string to the clipboard (Ctrl+C)"
+msgstr "Kopiuj bieżÄ
cÄ
komendÄ do schowka (Ctrl+C)"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:586
-#, python-format
-msgid "Database connection for vector map <%s> is not defined in DB file. You can define new connection in 'Manage layers' tab."
-msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:476
+msgid "Show manual page of the command (Ctrl+H)"
+msgstr "WyÅwietl pomoc dla tego polecenia (Ctrl+H)"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:590
-msgid "Attribute Table Manager"
-msgstr "Menadżer Tabeli Atrybutów"
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:497
+msgid "Add created map(s) into layer tree"
+msgstr "Dodaj utworzonÄ
mapÄ do listy warstw"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:630
-msgid "Browse data"
-msgstr "Wyszukaj dane"
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:512
+#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1511
+msgid "Close dialog on finish"
+msgstr "Zamknij okno po zakoÅczeniu"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:636
-msgid "Manage tables"
-msgstr "Menadżer tabeli"
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:514
+msgid ""
+"Close dialog when command is successfully finished. Change this settings in "
+"Preferences dialog ('Command' tab)."
+msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:644
-msgid "Manage layers"
-msgstr "Menadżer warstw"
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:682
+#, python-format
+msgid "'%s' copied to clipboard"
+msgstr "'%s' skopiowano do schowka"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:658
-msgid "Close Attribute Table Manager"
-msgstr "Zamknij Menadżera Tabeli Atrybutów"
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:745 ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:758
+msgid "Required"
+msgstr "Podstawa"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:660
-msgid "Reload attribute data (selected layer only)"
-msgstr "PrzeÅaduj dane atrybutowe (tylko zaznaczonÄ
warstwÄ)"
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:748 ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:758
+msgid "Optional"
+msgstr "Opcje"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:689
-msgid "Attribute data - right-click to edit/manage records"
-msgstr "Dane atrybutowe - kliknij prawym by edytowaÄ/zarzÄ
dzaÄ rekordami"
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:784 ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:108
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:114
+msgid "Command output"
+msgstr "Wynik polecenia"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:703
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:833
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2280
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2412
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2665
-msgid "Table"
-msgstr "Tabela"
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:792
+msgid "Manual"
+msgstr "Przewodnik"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:709
-msgid "SQL Query"
-msgstr "Zapytanie SQL"
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:832
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1341
+#, fuzzy
+msgid "Parameterized in model"
+msgstr "Nie znaleziono paramentru: %s"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:729
-msgid "Apply SELECT statement and reload data records"
-msgstr "Zastosowanie instrukcji SELECT i ponowne wczytanie rekordów danych"
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:907
+msgid "[multiple]"
+msgstr "[wiele]"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:735
-msgid "Simple"
-msgstr "Proste"
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:954
+msgid "valid range"
+msgstr "poprawny zakres"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:738
-msgid "Advanced"
-msgstr "Zaawansowane"
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1268
+msgid "Transparent"
+msgstr "Przezroczysty"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:854
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1288
#, python-format
-msgid "Table <%s> - right-click to delete column(s)"
-msgstr "Tabela <%s> - kliknij prawym by usunÄ
Ä kolumnÄ(y)"
+msgid "Choose %s"
+msgstr "Wybierz %s"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:865
-msgid "Add column"
-msgstr "Dodaj kolumnÄ"
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1316
+#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:139
+msgid "&Load"
+msgstr "&Wczytaj"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:873
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:924
-msgid "Column"
-msgstr "Kolumna"
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1322
+msgid "or enter values interactively"
+msgstr "lub wprowadź wartoÅci interaktywnie"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:900
-msgid "Length"
-msgstr "SzerokoÅÄ"
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1502
+msgid "Nothing to load."
+msgstr "Nie wskazano nic do wczytania."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:916 ../gui/wxpython/menustrings.py:825
-msgid "Rename column"
-msgstr "ZmieÅ nazwÄ kolumny"
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1530
+#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:567
+msgid "Nothing to save."
+msgstr "Nie wskazano nic do zapisu."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:943
-msgid "&Rename"
-msgstr "&ZmieÅ nazwÄ"
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1534
+msgid "Save input as..."
+msgstr "Zapisz wejÅcie jako..."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1000
-msgid "Layers of vector map"
-msgstr "Warstwy mapy wektorowej"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1009
-msgid "List of layers"
-msgstr "Lista warstw"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1113
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1351
-msgid "Insert new record"
-msgstr "Wprowadź nowy rekord"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1114
-msgid "Delete selected record(s)"
-msgstr "UsuÅ wybrane rekordy"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1115
-msgid "Delete all records"
-msgstr "UsuÅ wszystkie rekordy"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1124
-msgid "Highlight selected features"
-msgstr "PodÅwietl wybrane obiekty"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1125
-msgid "Highlight selected features and zoom"
-msgstr "PodÅwietl wybrane obiekty i przybliż"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1129
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2058
-msgid "Extract selected features"
-msgstr "Wybierz zaznaczone obiekty"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1130
-msgid "Delete selected features"
-msgstr "UsuÅ zaznaczone obiekty"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1170
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1768
#, python-format
-msgid "Selected data records (%d) will be permanently deleted from table. Do you want to delete them?"
-msgstr "Wybrane rekordy (%d) zostanÄ
caÅkowicie usuniÄte z tabeli. Chcesz je wykasowaÄ?"
+msgid "Error in %s"
+msgstr "BÅÄ
d w %s"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1216
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1872
#, python-format
-msgid "All data records (%d) will be permanently deleted from table. Do you want to delete them?"
-msgstr "Wszystkie rekordy (%d) zostanÄ
caÅkowicie usuniÄte z tabeli. Chcesz je wykasowaÄ?"
+msgid "Unable to parse command '%s'"
+msgstr "Nie można przetworzyÄ polecenia '%s'"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1362
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1878
#, python-format
-msgid "Record with category number %d already exists in the table."
-msgstr "Wiersz z numerem kategorii %d już istnieje w tabeli."
+msgid "%(cmd)s: parameter '%(key)s' not available"
+msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1372
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1985
#, python-format
-msgid "Category number (column %s) is missing."
-msgstr "Brakuje numeru kategorii (kolumna %s)."
+msgid "usage: %s <grass command>"
+msgstr "użycie: %s <grass command>"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1386
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1493
-#, python-format
-msgid "Value '%(value)s' needs to be entered as %(type)s."
-msgstr "WartoÅÄ '%(value)s' musi byÄ wprowadzana jako %(type)s."
+#: ../gui/wxpython/gui_core/goutput.py:234
+msgid "Click here to show search module engine"
+msgstr "Wyszukiwarka moduÅów"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1397
-msgid "Unable to insert new record."
-msgstr "Nie można wprowadziÄ nowego rekordu."
+#: ../gui/wxpython/gui_core/goutput.py:235
+msgid "Click here to hide search module engine"
+msgstr "Ukryj wyszukiwarkÄ moduÅów"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1466
-msgid "Update existing record"
-msgstr "Modyfikuj istniejÄ
cy rekord"
+#: ../gui/wxpython/gui_core/goutput.py:253
+msgid "Output window"
+msgstr "Okno wyjÅcia"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1506
-msgid "Unable to update existing record."
-msgstr "Nie można zmodyfikowaÄ istniejÄ
cego rekordu."
+#: ../gui/wxpython/gui_core/goutput.py:255
+#, fuzzy
+msgid "Command prompt"
+msgstr "Wynik polecenia"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1592
-msgid "Unable to rename column. No column name defined."
-msgstr "Nie można zmieniÄ nazwy kolumny. Nie zdefiniowano nazwy kolumny."
+#: ../gui/wxpython/gui_core/goutput.py:259
+#, fuzzy
+msgid "Clear output window content"
+msgstr "WyczyÅÄ &wynik"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1601
-#, python-format
-msgid "Unable to rename column <%(column)s> to <%(columnTo)s>. Column already exists in the table <%(table)s>."
-msgstr "Nie można zmieniÄ nazwy kolumny <%(column)s> na <%(columnTo)s>. Kolumna już istnieje w tabeli <%(table)s>."
+#: ../gui/wxpython/gui_core/goutput.py:261
+#, fuzzy
+msgid "Clear command prompt content"
+msgstr "Wynik polecenia"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1618
-#, python-format
-msgid "Unable to rename column. Column <%(column)s> doesn't exist in the table <%(table)s>."
-msgstr "Nie można zmieniÄ nazwy kolumny. Kolumna <%(column)s> nie istnieje w tabeli <%(table)s>."
+#: ../gui/wxpython/gui_core/goutput.py:263
+#, fuzzy
+msgid "Save output window content to the file"
+msgstr "WyczyÅÄ &wynik"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1646
-msgid "Drop selected column"
-msgstr "UsuÅ wybranÄ
kolumnÄ"
+#: ../gui/wxpython/gui_core/goutput.py:265
+msgid "Abort running command"
+msgstr "Zatrzymaj bieżÄ
cÄ
komendÄ"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1649
-msgid "Drop all columns"
-msgstr "UsuÅ wszystkie kolumny"
+#: ../gui/wxpython/gui_core/goutput.py:268
+#, fuzzy
+msgid "&Protocol"
+msgstr "ProtokóÅ"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1664
-#, python-format
-msgid "Selected column '%s' will PERMANENTLY removed from table. Do you want to drop the column?"
-msgstr "Wybrane kolumny '%s' zostanÄ
caÅkowicie usuniÄte z tabeli. Chcesz je wykasowaÄ?"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1667
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1704
-msgid "Drop column(s)"
-msgstr "UsuÅ kolumny"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1701
-#, python-format
+#: ../gui/wxpython/gui_core/goutput.py:270
msgid ""
-"Selected columns\n"
-"%s\n"
-"will PERMANENTLY removed from table. Do you want to drop the columns?"
+"Toggle to save list of executed commands into file; content saved when "
+"switching off."
msgstr ""
-"Wybrane kolumny\n"
-" %s\n"
-" zostanÄ
caÅkowicie usuniÄte z tabeli. Chcesz je wykasowaÄ?"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1739
-msgid "Unable to add column to the table. No column name defined."
-msgstr "Nie można dodaÄ kolumny do tabeli. Nie podano nazwy kolumny."
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1760
-#, python-format
-msgid "Column <%(column)s> already exists in table <%(table)s>."
-msgstr "Kolumna <%(column)s> już istnieje w tabeli <%(table)s>."
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1925
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1949
-#, python-format
+#: ../gui/wxpython/gui_core/goutput.py:486
+#: ../gui/wxpython/gui_core/goutput.py:783
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"Loading attribute data failed.\n"
+"Unable to write file '%(filePath)s'.\n"
"\n"
-"%s"
+"Details: %(error)s"
msgstr ""
-"Åadowanie danych atrybutowych nie powiodÅo siÄ.\n"
+"Nie można usunÄ
Ä '%(lock)s'.\n"
"\n"
-"'%s'"
+"SzczegóÅy: %(reason)s"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1936
+#: ../gui/wxpython/gui_core/goutput.py:524
#, python-format
msgid ""
-"Loading attribute data failed.\n"
-"Invalid SQL select statement.\n"
+"Command '%s' not yet implemented in the WxGUI. Try adding it as a command "
+"layer instead."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_core/goutput.py:565
+#, python-format
+msgid ""
+"Unable to run command:\n"
+"%(cmd)s\n"
"\n"
-"%s"
+"Option <%(opt)s>: read from standard input is not supported by wxGUI"
msgstr ""
-"Wczytanie danych atrybutowych nie powiodÅo siÄ.\n"
-"NiewÅaÅciwe polecenie SQL.\n"
-"\n"
-"%s"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2053
-msgid "Nothing to extract."
-msgstr "Nic do wyodrÄbnienia."
+#: ../gui/wxpython/gui_core/goutput.py:655
+#: ../gui/wxpython/gui_core/goutput.py:801
+msgid "Save file as..."
+msgstr "Zapisz plik jako..."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2172
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2587
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:3011
+#: ../gui/wxpython/gui_core/goutput.py:657
+#: ../gui/wxpython/gui_core/goutput.py:803
#, python-format
-msgid "Drop also linked attribute table (%s)"
-msgstr "OdÅÄ
cz także podÅÄ
czonÄ
tabelÄ atrybutów (%s)"
+msgid "%(txt)s (*.txt)|*.txt|%(files)s (*)|*"
+msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2227
-msgid "Column name"
-msgstr "Nazwa kolumny"
+#: ../gui/wxpython/gui_core/goutput.py:658
+#: ../gui/wxpython/gui_core/goutput.py:804
+msgid "Text files"
+msgstr "Pliki tekstowe"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2227
-msgid "Data length"
-msgstr "DÅugoÅÄ pola"
+#: ../gui/wxpython/gui_core/goutput.py:658
+#: ../gui/wxpython/gui_core/goutput.py:804
+msgid "Files"
+msgstr "Pliki"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2280
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2401
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2653
-msgid "Driver"
-msgstr "Sterownik"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2280
-msgid "Key"
-msgstr "Klucz"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2356
-msgid "Unknown default DB connection. Please define DB connection using db.connect module."
-msgstr "Nieznane domyÅlne poÅÄ
czenie DB. ProszÄ okreÅliÄ poÅÄ
czenie DB przy użyciu moduÅu db.connect."
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2377
-msgid "Add layer"
-msgstr "Dodaj warstwÄ"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2387
-msgid "Layer description"
-msgstr "Opis warstwy"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2417
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2449
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2671
-msgid "Key column"
-msgstr "Kolumna z kluczem"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2422
-msgid "Insert record for each category into table"
-msgstr "Wprowadź do tabeli wartoÅci dla wszystkich kategorii"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2437
-msgid "You need to add categories by v.category module."
-msgstr "Dodaj kategorie za pomocÄ
moduÅu v.category."
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2444
-msgid "Table name"
-msgstr "Nazwa tabeli"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2457
-msgid "&Create table"
-msgstr "&Tworzenie tabeli"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2461
-msgid "&Add layer"
-msgstr "&Dodaj warstwÄ"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2465
-msgid "&Set default"
-msgstr "&Ustaw domyÅlne"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2529
-msgid "Table description"
-msgstr "Opis tabeli"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2570
-msgid "Remove layer"
-msgstr "UsuÅ warstwÄ"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2573
-msgid "Layer to remove"
-msgstr "Warstwa do usuniÄcia"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2594
-msgid "&Remove layer"
-msgstr "&UsuÅ warstwÄ"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2638
-msgid "Modify layer"
-msgstr "Modyfikuj warstwÄ"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2710
-msgid "&Modify layer"
-msgstr "&Modyfikuj warstwÄ"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2758
+#: ../gui/wxpython/gui_core/goutput.py:670
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"Unable to get list of tables.\n"
-"Please use db.connect to set database parameters."
+"Unable to write file '%(path)s'.\n"
+"\n"
+"Details: %(error)s"
msgstr ""
-"Nie można uzyskaÄ listy tabel.\n"
-"Aby ustawiÄ parametry bazy danych użyj db.connect."
+"Nie można usunÄ
Ä '%(lock)s'.\n"
+"\n"
+"SzczegóÅy: %(reason)s"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2856
-msgid "Unable to create new table. Table name or key column name is missing."
-msgstr "Nie można utworzyÄ nowej tabeli. Brakuje nazwy tabeli lub nazwy kolumny przechowujÄ
cej klucz."
+#: ../gui/wxpython/gui_core/goutput.py:673
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Commands output saved into '%s'"
+msgstr "Wynik polecenia"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2863
-#, python-format
-msgid "Unable to create new table. Table <%s> already exists in the database."
-msgstr "Nie można utworzyÄ nowej tabeli. Tabela <%s> już istnieje w bazie danych."
+#: ../gui/wxpython/gui_core/goutput.py:788
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Commands protocol saved into '%s'"
+msgstr "Wynik polecenia"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2901
+#: ../gui/wxpython/gui_core/goutput.py:843
#, python-format
-msgid "Unable to add new layer to vector map <%(vector)s>. Layer %(layer)d already exists."
-msgstr "Nie można dodaÄ nowej warstwy do mapy wektorowej <%(vector)s>. Warstwa %(layer)d już istnieje."
+msgid "%d sec"
+msgstr "%d sec"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:96
-msgid "Choose project location and mapset"
-msgstr "Wybierz lokacjÄ i mapset projektu"
-
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:99
-msgid "Manage"
-msgstr "ZarzÄ
dzaj"
-
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:101
+#: ../gui/wxpython/gui_core/goutput.py:846
#, python-format
-msgid ""
-"Welcome to GRASS GIS %s\n"
-"The world's leading open source GIS"
+msgid "%(min)d min %(sec)d sec"
msgstr ""
-"Witaj w GRASS GIS %s\n"
-"WiodÄ
cym oprogramowaniu open source GIS"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:105
-msgid ""
-"Select an existing project location and mapset\n"
-"or define a new location"
-msgstr ""
-"Wybierz istniejÄ
cÄ
lokacjÄ projektu i mapset\n"
-"lub zdefiniuj nowÄ
lokacjÄ"
+#: ../gui/wxpython/gui_core/goutput.py:850
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/model.py:927 ../gui/wxpython/gmodeler/model.py:994
+msgid "unknown"
+msgstr "nieznany"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:111
+#: ../gui/wxpython/gui_core/goutput.py:854
+#, fuzzy
msgid ""
-"Project location\n"
-"(projection/coordinate system)"
+"Please note that the data are left in inconsistent state and may be corrupted"
msgstr ""
-"Lokacja Projektu\n"
-"(odwzorowanie/ukÅad wspóÅrzÄdnych)"
+"Zauważ, że dane sÄ
pozostawione w niespójnym stanie i mogÄ
zostaÄ uszkodzone"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:114
-msgid ""
-"Accessible mapsets\n"
-"(directories of GIS files)"
-msgstr ""
-"DostÄpne mapsety\n"
-"(Åcieżki do plików GIS)"
+#: ../gui/wxpython/gui_core/goutput.py:856
+msgid "Command aborted"
+msgstr "Polecenie przerwane"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:117
-msgid ""
-"Create new mapset\n"
-"in selected location"
+#: ../gui/wxpython/gui_core/goutput.py:858
+msgid "Command finished"
+msgstr "Polecenie zakoÅczone"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_core/goutput.py:1344
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:179
+msgid "Python script contains local modifications"
msgstr ""
-"Utwórz nowy mapset\n"
-"w wybranej lokacji"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:120
-msgid "Define new location"
-msgstr "Zdefiniuj nowÄ
lokacjÄ GRASS-a"
-
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:123
-msgid ""
-"Rename/delete selected\n"
-"mapset or location"
+#: ../gui/wxpython/gui_core/mapdisp.py:84 ../gui/wxpython/core/render.py:434
+#, python-format
+msgid "GRASS module '%s' not found. Unable to start map display window."
msgstr ""
-"ZmieÅ nazwÄ/usuÅ wybrane\n"
-"mapset lub lokacjÄ"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:128
-msgid "Start &GRASS"
-msgstr "Uruchom &GRASS"
+#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:114
+msgid "Type of element:"
+msgstr "Typ elementu:"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:134
-msgid "&Browse"
-msgstr "&PrzeglÄ
daj"
+#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:145
+msgid "Select GRASS location and mapset"
+msgstr "Wybierz lokacjÄ i mapset GRASS"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:136
-msgid "&Create mapset"
-msgstr "&Utwórz mapset"
+#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:146
+msgid "Name of GRASS location:"
+msgstr "Nazwa lokacji GRASS:"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:138
-msgid "&Location wizard"
-msgstr "&Kreator lokacji"
+#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:166
+#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:198
+msgid "Name of mapset:"
+msgstr "Nazwa mapsetu:"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:140
-msgid "Rename mapset"
-msgstr "ZmieÅ nazwÄ mapsetu"
+#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:196
+msgid "Select mapset in GRASS location"
+msgstr "Wybierz mapset w lokacji GRASS"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:140
-msgid "Rename location"
-msgstr "ZmieÅ nazwÄ lokacji"
+#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:224
+#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:337 ../gui/wxpython/menustrings.py:519
+msgid "Create new vector map"
+msgstr "Utwórz nowÄ
mapÄ wektorowÄ
"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:141
-msgid "Delete mapset"
-msgstr "UsuÅ mapset"
+#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:239
+msgid "Name for new vector map:"
+msgstr "Nazwa nowej mapy wektorowej:"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:141
-msgid "Delete location"
-msgstr "UsuÅ lokacjÄ"
+#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:245
+msgid "Create attribute table"
+msgstr "Utwórz tabelÄ atrybutów"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:185
-msgid "Welcome to GRASS GIS"
-msgstr "Witaj w GRASS GIS"
-
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:193
-msgid "Enter GRASS session"
-msgstr "Rozpocznij sesjÄ GRASS-a"
-
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:209 ../gui/wxpython/gis_set.py:571
-msgid "Unable to set GRASS database. Check your locale settings."
-msgstr "Nie można ustawiÄ bazy danych GRASS. Sprawdź ustawienia locale."
-
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:227
+#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:362
#, python-format
-msgid "ERROR: Location <%s> not found"
-msgstr "BÅÄD: Lokacja <%s> nie zostaÅa znaleziona"
+msgid "Unable to create vector map <%s>."
+msgstr "Nie można utworzyÄ mapy wektorowej <%s>."
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:240
-#, python-format
-msgid "ERROR: Mapset <%s> not found"
-msgstr "BÅÄD: Mapset <%s> nie zostaÅ znaleziony"
-
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:440
+#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:367
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"Mapset <PERMANENT> is required for valid GRASS location.\n"
-"\n"
-"This mapset cannot be renamed."
-msgstr "Mapset <PERMANENT> jest potrzebny do utworzenia prawidÅowej lokacji GRASS.\\n \\n Nazwy tego mapsetu to nie można zmieniÄ."
+"Invalid or empty key column.\n"
+"Unable to create vector map <%s>."
+msgstr "Nie można utworzyÄ mapy wektorowej <%s>."
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:445 ../gui/wxpython/gis_set.py:480
+#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:384
#, python-format
msgid ""
-"Current name: %s\n"
-"\n"
-"Enter new name:"
+"Vector map <%s> already exists in the current mapset. Do you want to "
+"overwrite it?"
msgstr ""
-"BieżÄ
ca nazwa: %s\n"
-"Wprowadź nowÄ
nazwÄ:"
+"Mapa wektorowa <%s> już istnieje w bieżÄ
cym mapsecie. Chcesz jÄ
nadpisaÄ?"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:446
-msgid "Rename selected mapset"
-msgstr "ZmieÅ nazwÄ wybranego mapsetu"
+#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:387
+msgid "Overwrite?"
+msgstr "NadpisaÄ?"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:457
+#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:434
#, python-format
-msgid ""
-"Unable to rename mapset.\n"
-"\n"
-"Mapset <%s> already exists in location."
-msgstr ""
-"Nie można zmieniÄ nazwy mapsetu.\n"
-"\n"
-"Mapset <%s> już istnieje w lokacji."
+msgid "New vector map <%s> created"
+msgstr "Nowa mapa wektorowa <%s> zostaÅa utworzona"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:469
-#, python-format
-msgid ""
-"Unable to rename mapset.\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Nie można zmieniÄ nazwy mapsetu.\n"
-"\n"
-"%s"
+#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:456
+msgid "Load region:"
+msgstr "Wybierz region:"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:481
-msgid "Rename selected location"
-msgstr "ZmieÅ nazwÄ wybranej lokacji"
+#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:460
+msgid "Save region:"
+msgstr "Zapisz region:"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:492
-#, python-format
+#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:529
+#, fuzzy
+msgid "Set size and position"
+msgstr "Rozmiar i pozycja"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:530
msgid ""
-"Unable to rename location.\n"
-"\n"
-"Location <%s> already exists in GRASS database."
+"Click and drag on the map display to set legend size and position and then "
+"press OK"
msgstr ""
-"Nie można zmieniÄ nazwy lokacji.\n"
-"\n"
-"Lokacja <%s> już istnieje w bazie danych GRASS."
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:505
+#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:541
#, python-format
msgid ""
-"Unable to rename location.\n"
-"\n"
-"%s"
+"Drag %s with mouse in pointer mode to position.\n"
+"Double-click to change options."
msgstr ""
-"Nie można zmieniÄ nazwy lokacji.\n"
-"\n"
-"%s"
+"PrzeciÄ
gnij %s myszÄ
(tryb wskaźnika) do nowego poÅożenia.\n"
+"Dwuklik dla zmiany opcji."
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:517
+#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:544
msgid ""
-"Mapset <PERMANENT> is required for valid GRASS location.\n"
"\n"
-"This mapset cannot be deleted."
+"Define raster map name for legend in properties dialog."
msgstr ""
-"Mapset <PERMANENT> jest potrzebny do utworzenia prawidÅowej lokacji GRASS.\n"
-" \n"
-" Tego mapsetu nie można usunÄ
Ä."
+"\n"
+"Podaj nazwÄ mapy rastrowej w legendzie (w oknie ustawieÅ)."
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:521
+#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:593
#, python-format
-msgid ""
-"Do you want to continue with deleting mapset <%(mapset)s> from location <%(location)s>?\n"
-"\n"
-"ALL MAPS included in this mapset will be PERMANENTLY DELETED!"
-msgstr ""
-"Czy na pewno chcesz skasowaÄ mapset <%(mapset)s> z lokacji <%(location)s>?\n"
-"\n"
-"WSZYSTKIE MAPY zawarte w tym mapsecie bÄdÄ
NIEODWRACALNIE USUNIÄTE!"
+msgid "Legend of raster map <%s>"
+msgstr "Legenda mapy rastrowej <%s>"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:526
-msgid "Delete selected mapset"
-msgstr "UsuÅ wybrany mapset"
+#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:730
+#, fuzzy
+msgid "Show text object"
+msgstr "Pokaż bieżÄ
cy region"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:535
-msgid "Unable to delete mapset"
-msgstr "Nie można usunÄ
Ä mapsetu"
+#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:740
+#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3713
+msgid "Enter text:"
+msgstr "Wpisz tekst:"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:546
-#, python-format
+#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:780
msgid ""
-"Do you want to continue with deleting location <%s>?\n"
-"\n"
-"ALL MAPS included in this location will be PERMANENTLY DELETED!"
+"Drag text with mouse in pointer mode to position.\n"
+"Double-click to change options"
msgstr ""
-"Czy na pewno chcesz skasowaÄ tÄ lokacjÄ<%s>?\n"
-"\n"
-"WSZYSTKIE MAPY zawarte w tej lokacji bÄdÄ
NIEODWRACALNIE USUNIÄTE!"
+"PrzeciÄ
gnij tekst myszÄ
(tryb wskaźnika) do nowego poÅożenia.\n"
+"Dwuklik dla zmiany opcji."
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:550
-msgid "Delete selected location"
-msgstr "UsuÅ wybranÄ
lokacjÄ"
+#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:861
+#, fuzzy
+msgid "Create or edit imagery groups"
+msgstr "Utwórz/edytuj grupÄ"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:561
-msgid "Unable to delete location"
-msgstr "Nie można usunÄ
Ä lokacji"
+#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:879
+#, fuzzy
+msgid "Apply changes to selected group and close dialog"
+msgstr "Zastosuj zmiany i zamknij okno"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:694
-msgid "Choose GIS Data Directory:"
-msgstr "Wybierz katalog danych GIS:"
+#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:880
+#, fuzzy
+msgid "Apply changes to selected group"
+msgstr "Zastosuj zmiany dla bieżÄ
cej sesji"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:709
-msgid "Enter name for new mapset:"
-msgstr "Wpisz nazwÄ nowego mapsetu:"
+#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:881
+#, fuzzy
+msgid "Close dialog, changes are not applied"
+msgstr "Zamknij okno po wykonaniu"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:710
-msgid "Create new mapset"
-msgstr "Utwórz nowy mapset"
+#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:922
+msgid "Select the group you want to edit or enter name of new group:"
+msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:723
-#, python-format
-msgid "Unable to create new mapset: %s"
-msgstr "Nie można utworzyÄ nowego mapsetu: %s"
+#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:933
+#, fuzzy
+msgid "Layers in selected group:"
+msgstr "Wybór warstw"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:742
-#, python-format
-msgid ""
-"GRASS is already running in selected mapset <%(mapset)s>\n"
-"(file %(lock)s found).\n"
-"\n"
-"Concurrent use not allowed.\n"
-"\n"
-"Do you want to try to remove .gislock (note that you need permission for this operation) and continue?"
-msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:945
+#, fuzzy
+msgid "Select map layers and add them to the list."
+msgstr "Wybrana warstwa mapy nie jest wektorowÄ
."
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:748 ../gui/wxpython/gis_set.py:760
-msgid "Lock file found"
-msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:949
+#, fuzzy
+msgid "Remove selected layer(s) from list."
+msgstr "Czy chcesz usunÄ
Ä wybranÄ
warstwÄ mapy z listy warstw?"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:756
-msgid ""
-"ARE YOU REALLY SURE?\n"
-"\n"
-"If you really are running another GRASS session doing this could corrupt your data. Have another look in the processor manager just to be sure..."
+#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:959
+msgid "Define also sub-group (same name as group)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:771
+#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:974
+#, fuzzy
+msgid "Add selected map layers into group"
+msgstr "Dodaj wybrane warstwy do listy warstw"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1008
#, python-format
-msgid ""
-"Unable to remove '%(lock)s'.\n"
-"\n"
-"Details: %(reason)s"
+msgid "Group <%s> was changed, do you want to apply changes?"
msgstr ""
-"Nie można usunÄ
Ä '%(lock)s'.\n"
-"\n"
-"SzczegóÅy: %(reason)s"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:799
-msgid "GRASS Quickstart"
-msgstr "Szybki start GRASS-a"
+#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1010
+msgid "Unapplied changes"
+msgstr "Niezatwierdzone zmiany"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:872
-msgid "Starting GRASS for the first time"
-msgstr "Uruchamianie GRASS GIS po raz pierwszy"
+#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1092
+#, python-format
+msgid "No changes to apply in group <%s>."
+msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:873
-msgid "GRASS needs a directory in which to store its data. Create one now if you have not already done so. A popular choice is \"grassdata\", located in your home directory."
-msgstr "GRASS potrzebuje katalogu, do przechowywania danych. ZaÅóż go teraz, jeÅli nie zostaÅo to zrobione. Zwykle jest to \"grassdata\", znajdujÄ
cy siÄ w katalogu domowym."
+#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1095
+#, python-format
+msgid "Group <%s> was successfully created."
+msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:97
-msgid "GRASS GIS Layer Manager"
-msgstr "Menadżer warstw GRASS GIS"
+#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1097
+#, python-format
+msgid "Group <%s> was successfully changed."
+msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:138
-msgid "Workspace Toolbar"
-msgstr "Pasek narzÄdzi projektu"
+#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1100
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Creating of new group <%s> failed."
+msgstr "Georektyfikacja mapy wektorowej <%s> nie powiodÅa siÄ"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:141
-msgid "Data Toolbar"
-msgstr "Pasek narzÄdzi danych"
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:144
-msgid "Misc Toolbar"
-msgstr "NarzÄdzia różne"
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:147
-msgid "Tools Toolbar"
-msgstr "Pasek narzÄdzi"
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:150
-msgid "Vector Toolbar"
-msgstr "NarzÄdzia wektoryzacji"
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:250
-msgid "Map layers"
-msgstr "Warstwy mapy"
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:254 ../gui/wxpython/wxgui.py:394
-msgid "Command console"
-msgstr "Wiersz poleceÅ"
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:327
+#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1102
#, python-format
-msgid "Hardcopy Map Output Utility is not available. You can install it by %s"
-msgstr "NarzÄdzie zapisu wydruku map nie jest dostÄpne. Możesz je zainstalowaÄ poprzez %s"
+msgid "Changing of group <%s> failed."
+msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:346
-msgid "Choose model to run"
-msgstr "Wybierz model do uruchomienia"
+#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1131
+msgid "No group selected."
+msgstr "Nie wybrano grupy."
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:408 ../gui/wxpython/wxgui.py:1554
-msgid "Do you want to save changes in the workspace?"
-msgstr "Czy chcesz zapisaÄ zmiany w pliku projektu?"
+#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1193
+msgid "Use fully-qualified map names"
+msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:410 ../gui/wxpython/wxgui.py:1556
-msgid "Do you want to store current settings to workspace file?"
-msgstr "Czy chcesz zapisaÄ bieżÄ
ce ustawienia w pliku projektu?"
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:417
+#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1200
#, python-format
-msgid "Close Map Display %d"
-msgstr "Zamknij Okno Mapy %d "
+msgid "Dynamic series (%s)"
+msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:516 ../gui/wxpython/wxgui.py:1208
-msgid "Selected map layer is not vector."
-msgstr "Wybrana warstwa mapy nie jest wektorowÄ
."
+#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1238
+msgid "Map type:"
+msgstr "Typ mapy:"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:521
+#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1261
#, fuzzy
-msgid "Editing is allowed only for vector maps from the current mapset."
-msgstr "Przebudowuje topologiÄ dla wszystkich map wektorowych w bieżÄ
cym mapsecie."
+msgid "Select toggle"
+msgstr "Wybierz wiszÄ
ce"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:536
-msgid "Choose script file to run"
-msgstr "Wybierz plik ze skryptem do wykonania"
+#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1268
+msgid "Mapset:"
+msgstr "Mapset:"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:538
-msgid "Python script (*.py)|*.py|Bash script (*.sh)|*.sh"
-msgstr "Skrypt pythona(*.py)|*.py|Skrypt bash (*.sh)|*.sh"
+#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1278
+msgid "Pattern:"
+msgstr "DeseÅ:"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:549
-#, python-format
-msgid "Script file '%s' doesn't exist. Operation cancelled."
-msgstr "Plik mskryptu '%s' nie istnieje. Operacja przerwana."
+#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1290
+msgid "List of maps:"
+msgstr "Lista map:"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:553
-#, python-format
-msgid "Launching script '%s'..."
-msgstr "Uruchamianie skryptu '%s'..."
+#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1345
+msgid "Invert selection"
+msgstr "OdwrÃ³Ä wybór"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:568
-#, python-format
-msgid "Unable to switch to location <%(loc)s> mapset <%(mapset)s>."
-msgstr "Nie można przeÅÄ
czyÄ do lokacji <%(loc)s> mapsetu <%(mapset)s>."
+#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1452
+msgid "Multiple import"
+msgstr "Import wielu warstw"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:576
+#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1466
#, python-format
-msgid ""
-"Current location is <%(loc)s>.\n"
-"Current mapset is <%(mapset)s>."
-msgstr ""
-"BieżÄ
ca lokacja to <%(loc)s>.\n"
-"BieżÄ
cy mapset to <%(mapset)s>."
+msgid " List of %s layers "
+msgstr "Lista %s warstw"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:590
-#, python-format
-msgid "Unable to switch to mapset <%s>."
-msgstr "Nie można przeÅÄ
czyÄ na mapset <%s>."
+#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1471
+msgid "Layer id"
+msgstr "Id warstwy"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:594
-#, python-format
-msgid "Current mapset is <%s>."
-msgstr "BieżÄ
cy mapset to <%s>."
+#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1472
+msgid "Layer name"
+msgstr "Nazwa warstwy"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:668
-msgid "Current workspace is not empty. Do you want to store current settings to workspace file?"
-msgstr "Aktualny plik projektu nie jest pusty. Czy chcesz zapisaÄ aktualne ustawienia do pliku projektu?"
+#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1473
+msgid "Name for GRASS map (editable)"
+msgstr "Nazwa mapy GRASS (edytowalnej)"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:671
-msgid "Create new workspace?"
-msgstr "UtworzyÄ nowy projekt?"
+#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1478
+#: ../gui/wxpython/modules/extensions.py:67
+msgid "Options"
+msgstr "Opcje"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:697
-msgid "Choose workspace file"
-msgstr "Wybierz plik projektu"
+#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1519
+#: ../gui/wxpython/modules/ogc_services.py:76
+#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2374
+msgid "Close dialog"
+msgstr "Zamknij okno dialogu"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:698 ../gui/wxpython/wxgui.py:873
-msgid "GRASS Workspace File (*.gxw)|*.gxw"
-msgstr "Plik projektu GRASS (*.gxw)|*.gxw"
+#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1522
+#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1701
+#: ../gui/wxpython/modules/ogc_services.py:84
+msgid "&Import"
+msgstr "&Import"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:733
-#, python-format
-msgid ""
-"Reading workspace file <%s> failed.\n"
-"Invalid file, unable to parse XML document."
-msgstr ""
-"Odczyt pliku projektu <%s> nie powiódÅ siÄ.\n"
-"Plik uszkodzony, nie można przeanalizowaÄ dokumentu XML."
+#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1523
+#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1702
+#: ../gui/wxpython/modules/ogc_services.py:85
+msgid "Import selected layers"
+msgstr "Importuj wybrane warstwy"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:737 ../gui/wxpython/wxgui.py:850
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1295
-msgid "Please wait, loading workspace..."
-msgstr "ProszÄ czekaÄ, wczytywanie pliku projektu..."
+#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1529
+#: ../gui/wxpython/modules/extensions.py:101
+#: ../gui/wxpython/modules/extensions.py:404
+msgid "Command dialog"
+msgstr "Okno poleceÅ"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:834
-msgid "Choose GRC file to load"
-msgstr "Wybierz plik GRC"
+#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1687
+msgid "Add linked layers into layer tree"
+msgstr "Dodaj zlinkowane warstwy do listy warstw"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:835
-msgid "Old GRASS Workspace File (*.grc)|*.grc"
-msgstr "Stary plik projektu GRASS (*.grc)|*.grc"
+#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1689
+#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1815
+#: ../gui/wxpython/modules/ogc_services.py:68
+msgid "Add imported layers into layer tree"
+msgstr "Dodaj importowane warstwy do listy warstw"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:872
-msgid "Choose file to save current workspace"
-msgstr "Wybierz plik, w którym zapisaÄ bieżÄ
cy projekt"
+#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1694
+msgid "&Link"
+msgstr "&Link"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:887 ../gui/wxpython/wxgui.py:903
+#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1695
+msgid "Link selected layers"
+msgstr "Linkuj wybrane warstwy"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1697
+#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1699
+#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1704
+#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1706
+#: ../gui/wxpython/modules/extensions.py:102
+#: ../gui/wxpython/modules/extensions.py:405
#, python-format
-msgid "Workspace file <%s> already exists. Do you want to overwrite this file?"
-msgstr "Plik projektu <%s> już istnieje. Chcesz go nadpisaÄ?"
+msgid "Open %s dialog"
+msgstr "Otwórz okno dialogu %s"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:889 ../gui/wxpython/wxgui.py:906
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:9
-msgid "Save workspace"
-msgstr "Zapisz plik projektu"
+#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1715
+msgid "No layers selected. Operation canceled."
+msgstr "Nie zostaÅa wybrana żadna warstwa. Operacja przerwana."
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:927
-msgid "Writing current settings to workspace file failed."
-msgstr "Zapis bieżÄ
cych ustawieÅ do pliku projektu nie powiódÅ siÄ."
+#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1805
+msgid "Import DXF layers"
+msgstr "Import warstw DXF"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1181
-msgid "Nothing to import. No WMS layer selected."
-msgstr "Nie można zaimportowaÄ. Nie wybrano warstwy WMS."
+#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1809
+msgid "Choose DXF file to import"
+msgstr "Wybierz plik DXF do importu"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1217
-msgid "Please wait, loading attribute data..."
-msgstr "ProszÄ czekaÄ, trwa wczytywanie danych atrybutowych..."
+#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:2014
+msgid "Set Map Layer Opacity"
+msgstr "Ustawienia przezroczystoÅci warstwy"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1287
-msgid "Add selected map layers into layer tree"
-msgstr "Dodaj wybrane warstwy do listy warstw"
+#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:2038
+#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4600 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4615
+#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4854 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4875
+msgid "transparent"
+msgstr "przezroczysty"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1496
-#, python-format
-msgid ""
-"Do you want to remove map layer(s)\n"
-"%s\n"
-"from layer tree?"
-msgstr ""
-"Czy chcesz usunÄ
Ä warstwÄ mapy (s)\n"
-"%s\n"
-" z listy warstw?"
+#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:2041
+msgid "opaque"
+msgstr "nieprzezroczysty"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1499
-msgid "Do you want to remove selected map layer(s) from layer tree?"
-msgstr "Czy chcesz usunÄ
Ä wybranÄ
warstwÄ mapy z listy warstw?"
+#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:2137
+msgid "Set image size"
+msgstr "Ustaw rozmiar obrazu"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1503
-msgid "Remove map layer"
-msgstr "UsuÅ warstwÄ mapy"
+#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:2146
+msgid "Image size"
+msgstr "Rozmiar obrazu"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1563
-msgid "Quit GRASS GUI"
-msgstr "Wyjdź z GRASS GIS"
+#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:2193
+msgid "Template:"
+msgstr "Szablon:"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1592
-msgid "No map layer selected. Operation cancelled."
-msgstr "Nie zostaÅa wybrana żadna warstwa mapy. Operacja przerwana"
+#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:2234
+msgid "Symbols"
+msgstr "Symbole"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1623
-msgid "Starting GRASS GUI..."
-msgstr "Uruchamianie GUI GRASS..."
+#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:2261
+#, fuzzy
+msgid "Symbol directory:"
+msgstr "Rozmiar symbolu:"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2 ../gui/wxpython/menustrings.py:842
+#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:2269
+msgid "Symbol name:"
+msgstr "Nazwa symbolu:"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2 ../gui/wxpython/menustrings.py:854
msgid "&File"
msgstr "&Plik"
@@ -7539,15 +4423,11 @@
msgid "Workspace"
msgstr "Projekt"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:4 ../gui/wxpython/menustrings.py:843
-msgid "New"
-msgstr "Nowy"
-
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:5
msgid "Create new workspace"
msgstr "Tworzy nowy projekt"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:6 ../gui/wxpython/menustrings.py:845
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:6 ../gui/wxpython/menustrings.py:857
msgid "Open"
msgstr "Otwórz"
@@ -7555,11 +4435,12 @@
msgid "Load workspace from file"
msgstr "Otwiera plik projektu"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:8 ../gui/wxpython/menustrings.py:847
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:8 ../gui/wxpython/menustrings.py:859
+#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:406
msgid "Save"
msgstr "Zapisz"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:10 ../gui/wxpython/menustrings.py:849
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:10 ../gui/wxpython/menustrings.py:861
msgid "Save as"
msgstr "Zapisz jako"
@@ -7567,7 +4448,7 @@
msgid "Save workspace to file"
msgstr "Zapisuje projekt w nowym pliku"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:12 ../gui/wxpython/menustrings.py:851
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:12 ../gui/wxpython/menustrings.py:863
msgid "Close"
msgstr "Zamknij"
@@ -7627,8 +4508,8 @@
msgid "Close all open map display windows"
msgstr "Zamknij wszystkie okna map"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:30 ../gui/wxpython/menustrings.py:55
-msgid "Common import formats"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:30
+msgid "Common formats import"
msgstr "z popularnych formatów /GDAL/"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:31
@@ -7640,7 +4521,9 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:33
-msgid "Create a raster map from an assemblage of many coordinates using univariate statistics."
+msgid ""
+"Create a raster map from an assemblage of many coordinates using univariate "
+"statistics."
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:34
@@ -7672,8 +4555,11 @@
msgstr "ESRI ASCII grid"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:41
-msgid "Converts an ESRI ARC/INFO ascii raster file (GRID) into a (binary) raster map layer."
-msgstr "Konwertuje ESRI ARC/INFO ascii rastr (GRID) na (binarnÄ
) mapÄ rastrowÄ
."
+msgid ""
+"Converts an ESRI ARC/INFO ascii raster file (GRID) into a (binary) raster "
+"map layer."
+msgstr ""
+"Konwertuje ESRI ARC/INFO ascii rastr (GRID) na (binarnÄ
) mapÄ rastrowÄ
."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:42
msgid "GRIDATB.FOR import"
@@ -7681,7 +4567,8 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:43
msgid "Imports GRIDATB.FOR map file (TOPMODEL) into GRASS raster map"
-msgstr "Importuje plik mapy GRIDATB.FOR (TOPMODEL) do rastrowego formatu GRASS."
+msgstr ""
+"Importuje plik mapy GRIDATB.FOR (TOPMODEL) do rastrowego formatu GRASS."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:44
msgid "Matlab 2D array import"
@@ -7712,8 +4599,12 @@
msgstr "Terra ASTER HDF"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:51
-msgid "Georeference, rectify and import Terra-ASTER imagery and relative DEM's using gdalwarp."
-msgstr "Nadaje georeferencje, rektyfikuje i importuje zobrazowania w formacie Terra-ASTER i zwiÄ
zane DEM przy pomocy gdalwarp."
+msgid ""
+"Georeference, rectify and import Terra-ASTER imagery and relative DEM's "
+"using gdalwarp."
+msgstr ""
+"Nadaje georeferencje, rektyfikuje i importuje zobrazowania w formacie Terra-"
+"ASTER i zwiÄ
zane DEM przy pomocy gdalwarp."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:52
msgid "WMS import"
@@ -7723,3080 +4614,5803 @@
msgid "Downloads and imports data from WMS servers"
msgstr "Pobiera i importuje dane z serwerów WMS."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:56
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:54
+msgid "Unpack raster map"
+msgstr "Rozpakuj mapÄ rastrowÄ
"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:55
+msgid "Unpacks a raster map packed with r.pack."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:57
+msgid "Common import formats"
+msgstr "z popularnych formatów /GDAL/"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:58
msgid "Converts vector layers into a GRASS vector map using OGR."
msgstr "Konwertuje warstwy wektorowe OGR na wektorowe mapy GRASS."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:57
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:59
msgid "ASCII points/GRASS ASCII vector import"
msgstr "Punkty ASCII"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:58
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:60
msgid "Creates a vector map from ASCII points file or ASCII vector file."
msgstr "Tworzy mapÄ wektorowÄ
z pliku punktów lub wektorów ASCII."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:59
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:61
msgid "ASCII points as a vector lines"
msgstr "Punkty ASCII na linie wektorowe"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:60
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:62
msgid "Import ASCII x,y[,z] coordinates as a series of lines."
msgstr "Importuje wspóÅrzÄdne x,y[,z] jako serie linii."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:61
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:63
msgid "Historical GRASS vector import"
msgstr "Stary wektorowy format GRASS"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:62
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:64
msgid "Imports older versions of GRASS vector maps."
msgstr "Importuje starsze wersje wektorowych map GRASS-a."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:63
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:65
msgid "Historical GRASS vector import (all maps)"
msgstr "Stary wektorowy format GRASS"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:64
-msgid "Converts all older versions of GRASS vector maps in current mapset to current format."
-msgstr "Konwertuje starsze wersje wektorowych map GRASS-a w bieżÄ
cym mapsecie do bieżÄ
cego formatu."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:66
+msgid ""
+"Converts all older versions of GRASS vector maps in current mapset to "
+"current format."
+msgstr ""
+"Konwertuje starsze wersje wektorowych map GRASS-a w bieżÄ
cym mapsecie do "
+"bieżÄ
cego formatu."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:65
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:67
msgid "DXF import"
msgstr "DXF"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:66
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:68
msgid "Converts files in DXF format to GRASS vector map format."
msgstr "Konwertuje pliki DXF na wektorowe mapy GRASS-a."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:67
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:69
msgid "WFS"
msgstr "WFS"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:68
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:70
msgid "Import GetFeature from WFS"
msgstr "Import GetFeature z WFS"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:69
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:71
msgid "ESRI e00 import"
msgstr "ESRI e00"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:70
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:72
msgid "Import E00 file into a vector map."
msgstr "Import pliku E00 do mapy wektorowej."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:71
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:73
msgid "Garmin GPS import"
msgstr "GPS Garmin"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:72
-msgid "Download waypoints, routes, and tracks from a Garmin GPS receiver into a vector map."
-msgstr "Wczytaj punkty nawigacyjne, trasy i Ålady z dobiornika GPS Garmin do mapy wektorowej."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:74
+msgid ""
+"Download waypoints, routes, and tracks from a Garmin GPS receiver into a "
+"vector map."
+msgstr ""
+"Wczytaj punkty nawigacyjne, trasy i Ålady z dobiornika GPS Garmin do mapy "
+"wektorowej."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:73
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:75
msgid "GPSBabel GPS import"
msgstr "GPSBabel GPS"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:74
-msgid "Import waypoints, routes, and tracks from a GPS receiver or GPS download file into a vector map."
-msgstr "Wczytuje punkty nawigacyjne, trasy i Ålady z pliku dobiornika GPS do mapy wektorowej."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:76
+msgid ""
+"Import waypoints, routes, and tracks from a GPS receiver or GPS download "
+"file into a vector map."
+msgstr ""
+"Wczytuje punkty nawigacyjne, trasy i Ålady z pliku dobiornika GPS do mapy "
+"wektorowej."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:75
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:77
msgid "Geonames import"
msgstr "Geonames"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:76
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:78
msgid "Imports geonames.org country files into a GRASS vector points map."
-msgstr "Importuje geonames.org country files do wektorowych map punktowych GRASS-a."
+msgstr ""
+"Importuje geonames.org country files do wektorowych map punktowych GRASS-a."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:77
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:79
msgid "GEOnet import"
msgstr "GEOnet"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:78
-msgid "Imports US-NGA GEOnet Names Server (GNS) country files into a GRASS vector points map."
-msgstr "Importuje dane US-NGA GEOnet Names Server (GNS) do punktowych wektorowych map GRASS-a."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:80
+msgid ""
+"Imports US-NGA GEOnet Names Server (GNS) country files into a GRASS vector "
+"points map."
+msgstr ""
+"Importuje dane US-NGA GEOnet Names Server (GNS) do punktowych wektorowych "
+"map GRASS-a."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:79
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:81
msgid "Matlab array or Mapgen format import"
msgstr "Matlab i MapGen"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:80
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:82
msgid "Imports Mapgen or Matlab-ASCII vector maps into GRASS."
msgstr "Importuje mapy wektorowe MapGen i Matlab do GRASS-a."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:81
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:83
msgid "Import 3D raster data"
msgstr "Import danych rastrowych 3D"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:82
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:84
msgid "ASCII 3D import"
msgstr "ASCII 3D"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:83
-msgid "Converts a 3D ASCII raster text file into a (binary) 3D raster map layer."
-msgstr "Konwertuje rastrowego plik tekstowy ASCII 3D do (binarnej) mapy rastrowej 3D."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:85
+msgid ""
+"Converts a 3D ASCII raster text file into a (binary) 3D raster map layer."
+msgstr ""
+"Konwertuje rastrowego plik tekstowy ASCII 3D do (binarnej) mapy rastrowej 3D."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:84
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:86
msgid "Vis5D import"
msgstr "Vis5D"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:85
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:87
#, fuzzy
-msgid "Imports 3-dimensional Vis5D files (i.e. the V5D file with 1 variable and 1 time step)."
-msgstr "Importuje trójwymiarowe pliki Vis5D (np. plik v5d z 1 zmiennÄ
i 1 znacznikiem czasu)"
+msgid ""
+"Imports 3-dimensional Vis5D files (i.e. the V5D file with 1 variable and 1 "
+"time step)."
+msgstr ""
+"Importuje trójwymiarowe pliki Vis5D (np. plik v5d z 1 zmiennÄ
i 1 "
+"znacznikiem czasu)"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:86
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:88
msgid "Import database table"
msgstr "Import tabeli atrybutów"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:87
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:89
msgid "Multiple import formats using OGR"
msgstr "różnych formatów OGR"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:88
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:90
msgid "Imports attribute tables in various formats."
msgstr "Importuje tabele atrybutów w różnych formatach."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:89
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:91
msgid "Export raster map"
msgstr "Eksport mapy rastrowej"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:90 ../gui/wxpython/menustrings.py:121
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:92 ../gui/wxpython/menustrings.py:125
msgid "Common export formats"
msgstr "do popularnych formatów /GDAL/"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:91
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:93
msgid "Exports GRASS raster maps into GDAL supported formats."
msgstr "Eksportuje mapy rastrowe GRASS do formatów obsÅugiwanych przez GDAL."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:92
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:94
msgid "ASCII grid export"
msgstr "do ASCII grid"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:93
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:95
msgid "Converts a raster map layer into an ASCII text file."
msgstr "Konwertuje warstwÄ mapy rastrowej na plik tekstowy ASCII."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:94
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:96
msgid "ASCII x,y,z points export"
msgstr "do ASCII x,y,z"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:95
-msgid "Export a raster map to a text file as x,y,z values based on cell centers."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:97
+msgid ""
+"Export a raster map to a text file as x,y,z values based on cell centers."
msgstr "Eksportuje mapÄ rastrowÄ
do pliku tekstowego x,y,z."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:96
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:98
msgid "ESRI ASCII grid export"
msgstr "do ESRI ASCII grid"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:97
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:99
msgid "Converts a raster map layer into an ESRI ARCGRID file."
msgstr "Konwertuje warstwÄ mapy rastrowej do pliku ESRI ARCGRID."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:98
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:100
msgid "GRIDATB.FOR export"
msgstr "do GRIDATB.FOR"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:99
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:101
msgid "Exports GRASS raster map to GRIDATB.FOR map file (TOPMODEL)"
msgstr "Eksportuje mapÄ rastrowÄ
GRASS do pliku mapy GRIDATB.FOR (TOPMODEL)"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:100
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:102
msgid "Matlab 2D array export"
msgstr "do Matlab 2D"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:101
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:103
msgid "Exports a GRASS raster to a binary MAT-File."
msgstr "Eksportuje raster GRASS do binarnego Pliku-MAT"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:102
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:104
msgid "Raw binary array export"
msgstr "do pliku binarnego"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:103
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:105
msgid "Exports a GRASS raster map to a binary array."
msgstr "Eksportuje raster GRASS do szeregów binarnych."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:104
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:106
msgid "MPEG-1 export"
msgstr "do MPEG-1"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:105
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:107
msgid "Raster File Series to MPEG Conversion."
msgstr "Konwersja Serii Plików Rastrowych do formatu MPEG."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:106
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:108
msgid "PNG export"
msgstr "do PNG"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:107
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:109
msgid "Export GRASS raster as non-georeferenced PNG image."
msgstr "Eksportuje raster GRASS-a do formatu PNG bez georeferencji."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:108
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:110
msgid "PPM export"
msgstr "do PPM"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:109
-msgid "Converts a GRASS raster map to a PPM image file at the pixel resolution of the currently defined region."
-msgstr "Konwertuje 3 warstwy rastrowe GRASS (R,G,B) do pliku obrazu PPM o rozdzielczoÅci piksela aktualnie zdefiniowanego regionu"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:111
+msgid ""
+"Converts a GRASS raster map to a PPM image file at the pixel resolution of "
+"the currently defined region."
+msgstr ""
+"Konwertuje 3 warstwy rastrowe GRASS (R,G,B) do pliku obrazu PPM o "
+"rozdzielczoÅci piksela aktualnie zdefiniowanego regionu"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:110
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:112
msgid "PPM from RGB export"
msgstr "do PPM z warstw RGB"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:111
-msgid "Converts 3 GRASS raster layers (R,G,B) to a PPM image file at the pixel resolution of the CURRENTLY DEFINED REGION."
-msgstr "Konwertuje 3 warstwy rastrowe GRASS (R,G,B) do pliku obrazu PPM o rozdzielczoÅci piksela aktualnie zdefiniowanego regionu"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:113
+msgid ""
+"Converts 3 GRASS raster layers (R,G,B) to a PPM image file at the pixel "
+"resolution of the CURRENTLY DEFINED REGION."
+msgstr ""
+"Konwertuje 3 warstwy rastrowe GRASS (R,G,B) do pliku obrazu PPM o "
+"rozdzielczoÅci piksela aktualnie zdefiniowanego regionu"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:112 ../gui/wxpython/menustrings.py:129
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:114 ../gui/wxpython/menustrings.py:133
msgid "POV-Ray export"
msgstr "do POV-Ray"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:113
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:115
msgid "Converts a raster map layer into a height-field file for POVRAY."
-msgstr "Konwertuje warstwÄ mapy rastrowej do pliku 'height-field' dla formatu POVRAY."
+msgstr ""
+"Konwertuje warstwÄ mapy rastrowej do pliku 'height-field' dla formatu POVRAY."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:114
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:116
msgid "TIFF export"
msgstr "do TIFF"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:115
-msgid "Exports a GRASS raster map to a 8/24bit TIFF image file at the pixel resolution of the currently defined region."
-msgstr "Konwertuje 3 warstwy rastrowe GRASS (R,G,B) do pliku obrazu PPM o rozdzielczoÅci piksela aktualnie zdefiniowanego regionu."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:117
+msgid ""
+"Exports a GRASS raster map to a 8/24bit TIFF image file at the pixel "
+"resolution of the currently defined region."
+msgstr ""
+"Konwertuje 3 warstwy rastrowe GRASS (R,G,B) do pliku obrazu PPM o "
+"rozdzielczoÅci piksela aktualnie zdefiniowanego regionu."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:116
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:118
msgid "VRML export"
msgstr "do VRML"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:117
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:119
msgid "Export a raster map to the Virtual Reality Modeling Language (VRML)"
msgstr "Eksportuje mape rastrowÄ
do Virtual Reality Modeling Language (VRML)"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:118 ../gui/wxpython/menustrings.py:133
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:140
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:120 ../gui/wxpython/menustrings.py:137
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:144
msgid "VTK export"
msgstr "do VTK"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:119
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:121
msgid "Converts raster maps into the VTK-Ascii format"
msgstr "Konwertuje mapÄ rastrowÄ
do formatu VTK-Ascii."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:120
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:122
+#, fuzzy
+msgid "Pack raster map"
+msgstr "Rozpakuj mapÄ rastrowÄ
"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:123
+msgid "Packs up a raster map and support files for copying."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:124
msgid "Export vector map"
msgstr "Eksport mapy wektorowej"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:122
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:126
msgid "Converts GRASS vector map to one of the supported OGR vector formats."
msgstr "Konwertuje do jednego z dostÄpnych formatów wektorowych OGR."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:123
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:127
msgid "ASCII points/GRASS ASCII vector export"
msgstr "punktów ASCII do wektorów GRASS ASCII"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:124
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:128
msgid "Converts a GRASS binary vector map to a GRASS ASCII vector map."
-msgstr "Konwertuje binarnÄ
mapÄ wektorowÄ
GRASS-a do wektorowej mapy GRASS-a typu ASCII."
+msgstr ""
+"Konwertuje binarnÄ
mapÄ wektorowÄ
GRASS-a do wektorowej mapy GRASS-a typu "
+"ASCII."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:125
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:129
msgid "DXF export"
msgstr "do DXF"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:126
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:130
msgid "Exports GRASS vector map layers to DXF file format."
msgstr "Eksportuje warstwy mapy wektorowej GRASS-a do formatu DXF."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:127
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:131
msgid "Multiple GPS export formats using GPSBabel"
msgstr "do różnych formatów GPS"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:128
-msgid "Exports a vector map to a GPS receiver or file format supported by GpsBabel."
-msgstr "Eksportuje mapÄ wektorowÄ
do odbiornika GPS lub pliku obsÅugiwanego przez bibliotekÄ GPSBabel."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:132
+msgid ""
+"Exports a vector map to a GPS receiver or file format supported by GpsBabel."
+msgstr ""
+"Eksportuje mapÄ wektorowÄ
do odbiornika GPS lub pliku obsÅugiwanego przez "
+"bibliotekÄ GPSBabel."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:130
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:134
msgid "Converts to POV-Ray format, GRASS x,y,z -> POV-Ray x,z,y"
msgstr "Konwertuje do formatu POV-Ray, GRASS x,y,z -> POV-Ray x,y,z"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:131
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:135
msgid "SVG export"
msgstr "do SVG"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:132
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:136
msgid "Exports a GRASS vector map to SVG."
msgstr "Eksportuje mapÄ wektorowÄ
GRASS-a do SVG."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:134
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:138
msgid "Converts a GRASS binary vector map to VTK ASCII output."
msgstr "Konwertuje binarnÄ
mapÄ wektorowÄ
GRASS-a do VTK ASCII."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:135
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:139
msgid "Export 3D raster maps"
msgstr "Eksport mapy rastrowej 3D"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:136
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:140
msgid "ASCII 3D export"
msgstr "do ASCII 3D"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:137
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:141
msgid "Converts a 3D raster map layer into an ASCII text file."
msgstr "Konwertuje mapÄ rastrowÄ
3D do pliku ASCII."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:138
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:142
msgid "Vis5D export"
msgstr "do Vis5D"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:139
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:143
msgid "Exports GRASS 3D raster map to 3-dimensional Vis5D file."
msgstr "Eksportuje mapÄ rastrowÄ
3D do pliku Vis5D."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:141
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:145
msgid "Converts 3D raster maps into the VTK-ASCII format."
msgstr "Konwertuje mapÄ rastrowÄ
3D do formatu VTK-ASCII."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:142
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:146
msgid "Export database table"
msgstr "Eksport tabeli atrybutów"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:143
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:147
msgid "Common export formats using OGR"
msgstr "do popularnych formatów /GDAL/"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:144
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:148
msgid "Exports attribute tables into various formats."
msgstr "Eksportuje tabele atrybutów w różnych formatach."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:145
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:149
msgid "Link external formats"
msgstr "Linkowanie danych zewnÄtrznych"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:147
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:151
msgid "Link GDAL supported raster data as a pseudo GRASS raster map layer."
-msgstr "Tworzy link rastrowych plików wspieranych przez GDAL do binarnej mapy rastrowej."
+msgstr ""
+"Tworzy link rastrowych plików wspieranych przez GDAL do binarnej mapy "
+"rastrowej."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:149
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:153
msgid "Creates a new pseudo-vector map as a link to an OGR-supported layer."
-msgstr "Tworzy nowÄ
warstwÄ wektorowÄ
jako link do warstwy OGR tylko do odczytu."
+msgstr ""
+"Tworzy nowÄ
warstwÄ wektorowÄ
jako link do warstwy OGR tylko do odczytu."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:150
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:154
msgid "Manage maps and volumes"
msgstr "ZarzÄ
dzanie mapami i danymi 2D i 3D"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:151
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:155
msgid "Copy"
msgstr "Kopiuj"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:152
-msgid "Copies available data files in the user's current mapset search path and location to the appropriate element directories under the user's current mapset."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:156
+msgid ""
+"Copies available data files in the user's current mapset search path and "
+"location to the appropriate element directories under the user's current "
+"mapset."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:153
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:157
msgid "List"
msgstr "Lista"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:154
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:158
msgid "Lists available GRASS data base files of the user-specified data type."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:155
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:159
msgid "List filtered"
msgstr "Lista filtrowana"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:156
-msgid "Lists available GRASS data base files of the user-specified data type optionally using the search pattern."
-msgstr "Wyszukuje mapy w formatach wskazanych przez użytkownika oraz nazwach przefiltrowanych wedÅug zadanego klucza."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:160
+msgid ""
+"Lists available GRASS data base files of the user-specified data type "
+"optionally using the search pattern."
+msgstr ""
+"Wyszukuje mapy w formatach wskazanych przez użytkownika oraz nazwach "
+"przefiltrowanych wedÅug zadanego klucza."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:158
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:162
msgid "Renames data base element files in the user's current mapset."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:160 ../gui/wxpython/menustrings.py:162
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:164 ../gui/wxpython/menustrings.py:166
msgid "Removes data base element files from the user's current mapset."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:161
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:165
msgid "Delete filtered"
msgstr "UsuÅ wybrane"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:163 ../gui/wxpython/menustrings.py:290
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:569 ../gui/wxpython/menustrings.py:764
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:167 ../gui/wxpython/menustrings.py:298
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:577 ../gui/wxpython/menustrings.py:776
msgid "Map type conversions"
msgstr "Konwersje"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:164 ../gui/wxpython/menustrings.py:291
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:168 ../gui/wxpython/menustrings.py:299
msgid "Raster to vector"
msgstr "Raster do wektora"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:165 ../gui/wxpython/menustrings.py:292
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:169 ../gui/wxpython/menustrings.py:300
msgid "Converts a raster map into a vector map layer."
msgstr "Konwertuje mapÄ rastrowÄ
do warstwy wektorowej."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:166 ../gui/wxpython/menustrings.py:293
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:170 ../gui/wxpython/menustrings.py:301
msgid "Raster series to volume"
msgstr "Seria map rastrowych do mapy rastrowej 3D"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:167 ../gui/wxpython/menustrings.py:294
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:171 ../gui/wxpython/menustrings.py:302
msgid "Converts 2D raster map slices to one 3D raster volume map."
msgstr "Konwertuje serie map rastrowych 2D do jednej mapy rastrowej 3D."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:168 ../gui/wxpython/menustrings.py:295
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:172 ../gui/wxpython/menustrings.py:303
msgid "Raster 2.5D to volume"
msgstr "Mapa rastrowa 2,5D do mapy rastrowej 3D"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:169 ../gui/wxpython/menustrings.py:296
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:173 ../gui/wxpython/menustrings.py:304
msgid "Creates a 3D volume map based on 2D elevation and value raster maps."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:170 ../gui/wxpython/menustrings.py:570
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:174 ../gui/wxpython/menustrings.py:578
msgid "Vector to raster"
msgstr "Wektor do rastra"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:171 ../gui/wxpython/menustrings.py:571
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:175 ../gui/wxpython/menustrings.py:579
msgid "Converts (rasterize) a vector map into a raster map."
msgstr "Konwertje (rasteryzuje) mapÄ wektorowÄ
na mapÄ rastrowÄ
."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:172 ../gui/wxpython/menustrings.py:572
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:176 ../gui/wxpython/menustrings.py:580
msgid "Vector to volume"
msgstr "Wektor do bryÅy rastrowej 3D"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:173 ../gui/wxpython/menustrings.py:573
-msgid "Converts a binary GRASS vector map (only points) layer into a 3D GRASS raster map layer."
-msgstr "Konwertuje binarnÄ
mapÄ wektorowÄ
GRASS (punkty) do mapy rastrowej 3D GRASS."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:177 ../gui/wxpython/menustrings.py:581
+msgid ""
+"Converts a binary GRASS vector map (only points) layer into a 3D GRASS "
+"raster map layer."
+msgstr ""
+"Konwertuje binarnÄ
mapÄ wektorowÄ
GRASS (punkty) do mapy rastrowej 3D GRASS."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:174 ../gui/wxpython/menustrings.py:574
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:178 ../gui/wxpython/menustrings.py:582
msgid "2D vector to 3D vector"
msgstr "Wektor 2D do wektora 3D"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:175 ../gui/wxpython/menustrings.py:575
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:179 ../gui/wxpython/menustrings.py:583
msgid "Performs transformation of 2D vector features to 3D."
msgstr "Transformuje obiekty wektorowe 2D do obiektów 3D."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:176 ../gui/wxpython/menustrings.py:576
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:180 ../gui/wxpython/menustrings.py:584
msgid "Sites to vector"
msgstr "Punkty do wektora"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:177 ../gui/wxpython/menustrings.py:577
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:181 ../gui/wxpython/menustrings.py:585
msgid "Converts a GRASS site_lists file into a vector map."
msgstr "Konwertuje plik site_lists GRASS do mapy wektorowej."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:178 ../gui/wxpython/menustrings.py:765
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:182 ../gui/wxpython/menustrings.py:777
msgid "Volume to raster series"
msgstr "BryÅy 3D do serii map rastrowych"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:179 ../gui/wxpython/menustrings.py:766
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:183 ../gui/wxpython/menustrings.py:778
msgid "Converts 3D raster maps to 2D raster maps"
msgstr "Konwertuje mapy rastrowe 3D do map rastrowych 2D"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:180 ../gui/wxpython/icons/icon.py:346
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:184
msgid "Georectify"
msgstr "Georektyfikacja"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:181
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:185
msgid "Manage Ground Control Points for Georectification"
msgstr "ZarzÄ
dzaj Terenowymi Punktami Kontrolnymi (GCP)"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:182
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:186
msgid "Graphical modeler"
msgstr "Modeler graficzny"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:183
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:187
msgid "Launch Graphical modeler"
msgstr "Uruchom modeler graficzny"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:184 ../gui/wxpython/menustrings.py:879
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:409
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:188 ../gui/wxpython/menustrings.py:891
msgid "Run model"
msgstr "Uruchom model"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:185
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:189
msgid "Run model prepared by Graphical modeler"
msgstr "Uruchom model przygotowany w modelerze graficznym"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:186
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:190
msgid "NVIZ (requires Tcl/Tk)"
msgstr "NVIZ (wymaga Tcl/Tk)"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:187
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:191
msgid "nviz - Visualization and animation tool for GRASS data."
msgstr "NVIZ - narzÄdzie do wizualizacji i animacji danych GRASS-a."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:188
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:192
#, fuzzy
msgid "3D image rendering"
msgstr "WÅÄ
cz auto-rendering"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:189
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:193
msgid "Creates a 3D rendering of GIS data."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:190
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:194
msgid "Bearing/distance to coordinates"
msgstr "KÄ
ty/odlegÅoÅci do wspóÅrzÄdnych"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:191
-msgid "A simple utility for converting bearing and distance measurements to coordinates and vice versa."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:195
+msgid ""
+"A simple utility for converting bearing and distance measurements to "
+"coordinates and vice versa."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:192 ../gui/wxpython/icons/icon.py:272
-msgid "Cartographic Composer"
-msgstr "Kompozytor wydruków"
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:193
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:197
msgid "Launch Cartographic Composer"
msgstr "Otwórz kompozytor wydruków"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:194
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:198
msgid "Launch script"
msgstr "Uruchom skrypt"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:195
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:199
msgid "Launches script file."
msgstr "Uruchamia plik ze skryptem."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:196
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:200
msgid "Exit GUI"
msgstr "Zamknij GRASS"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:197
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:201
msgid "Quit wxGUI session"
msgstr "KoÅczy sesjÄ wxGUI"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:198 ../gui/wxpython/menustrings.py:859
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:202 ../gui/wxpython/menustrings.py:871
msgid "&Settings"
msgstr "&Ustawienia"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:199
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:203
msgid "Region"
msgstr "Region"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:200
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:204
msgid "Display region"
msgstr "WyÅwietl ustawienia"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:201 ../gui/wxpython/menustrings.py:203
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:205 ../gui/wxpython/menustrings.py:207
msgid "Manages the boundary definitions for the geographic region."
msgstr "Definiowanie granic geograficznych obszaru roboczego."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:202
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:206
msgid "Set region"
msgstr "Ustaw"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:204
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:208
msgid "GRASS working environment"
msgstr "Årodowisko pracy GRASS-a"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:205
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:209
msgid "Mapset access"
msgstr "DostÄp do mapsetów"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:206
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:210
msgid "Set/unset access to other mapsets in current location"
msgstr "Ustawianie dostÄpu do mapsetów w bieżÄ
cej lokacji."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:207
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:211
msgid "User access"
msgstr "DostÄp innych użytkowników"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:208
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:212
msgid "Controls access to the current mapset for other users on the system."
msgstr "Kontrola dostÄpu innych użytkowników do bieżÄ
cego mapsetu."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:209
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:213
msgid "Change working environment"
msgstr "ZmieÅ mapset"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:210
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:214
msgid "Changes current mapset."
msgstr "Zmienia bieżÄ
cy mapset."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:211
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:215
msgid "Change location and mapset"
msgstr "ZmieÅ lokacjÄ i mapset"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:212
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:216
msgid "Change current location and mapset."
msgstr "Zmienia bieżÄ
cÄ
lokacjÄ i mapset."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:213
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:217
msgid "Change mapset"
msgstr "ZmieÅ mapset"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:214
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:218
msgid "Change current mapset."
msgstr "Zmienia bieżÄ
cy mapset."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:215
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:219
msgid "Show settings"
msgstr "Pokaż ustawienia"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:216 ../gui/wxpython/menustrings.py:218
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:220 ../gui/wxpython/menustrings.py:222
msgid "Outputs and modifies the user's current GRASS variable settings."
-msgstr "WyÅwietla i modyfikuje bieżÄ
ce ustawienia użytkownka zmiennych Årodowiska GRASS."
+msgstr ""
+"WyÅwietla i modyfikuje bieżÄ
ce ustawienia użytkownka zmiennych Årodowiska "
+"GRASS."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:217
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:221
msgid "Change settings"
msgstr "ZmieÅ ustawienia"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:219
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:223
msgid "Change default GUI"
msgstr "ZmieŠinterfejs użytkownika"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:220
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:224
msgid "Changes the default GRASS graphical user interface (GUI) setting."
msgstr "Zmienia domyÅlny interfejs użytkownika (GUI)."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:221
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:225
+msgid "Create new location"
+msgstr "Utwórz nowÄ
lokacjÄ"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:226
+#, fuzzy
+msgid "Launches location wizard to create new GRASS location."
+msgstr "Czy chcesz utworzyÄ lokacjÄ GRASS-a <%s>?"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:228
+#, fuzzy
+msgid "Creates new mapset in the current location, changes current mapset."
+msgstr "Zmienia bieżÄ
cÄ
lokacjÄ i mapset."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:229
msgid "Version"
msgstr "Wersja GRASS"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:222
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:230
msgid "Displays version and copyright information."
msgstr "WyÅwietla numer wersji i informacjÄ o prawach autorskich."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:223
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:231
msgid "Map projections"
msgstr "UkÅad wspóÅrzÄdnych"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:224
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:232
msgid "Display map projection"
msgstr "WyÅwietl"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:225
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:233
msgid "Print projection information (in conventional GRASS format)."
msgstr "WyÅwietla informacje o ukÅadzie wspóÅrzÄdnych bieżÄ
cej lokacji."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:226
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:234
msgid "Manage projections"
msgstr "Ustaw"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:227
-msgid "Converts co-ordinate system descriptions (i.e. projection information) between various formats (including GRASS format)."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:235
+msgid ""
+"Converts co-ordinate system descriptions (i.e. projection information) "
+"between various formats (including GRASS format)."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:228
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:236
msgid "Change projection for current location"
msgstr "ZmieÅ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:229
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:237
msgid "Interactively reset the location's projection settings."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:230
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:238
msgid "Convert coordinates"
msgstr "PrzeksztaÅÄ wspóÅrzÄdne"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:231
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:239
msgid "Convert coordinates from one projection to another (cs2cs frontend)."
msgstr "Konwertuj wspóÅrzÄdne pomiedzy odwzorowaniami (cs2cs)."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:232
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:240
msgid "Install extension from add-ons"
msgstr "Zainstaluj rozszerzenie"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:233
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:241
msgid "Installs new extension from GRASS AddOns SVN repository."
msgstr "Pobierz rozszerzenie z repozytorium."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:234
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:242
msgid "Update installed extensions"
msgstr "Aktualizuj rozszerzenia"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:235
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:243
msgid "Rebuilds all locally installed GRASS Addons extensions."
msgstr "Przebuduj wszystkie zainstalowane rozszerzenia."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:237
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:244
+#: ../gui/wxpython/modules/extensions.py:461
+msgid "Remove extension"
+msgstr "UsuÅ rozszerzenie"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:245
msgid "Removes installed GRASS AddOns extension."
msgstr "UsuÅ zainstalowane rozszerzenia."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:238 ../gui/wxpython/menustrings.py:860
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:246 ../gui/wxpython/menustrings.py:872
msgid "Preferences"
msgstr "Preferencje"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:239
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:247
msgid "User GUI preferences (display font, commands, digitizer, etc.)"
-msgstr "Preferencje użytkownika GUI (czcionka wyÅwietlania, komendy, digitajzer, itp.)"
+msgstr ""
+"Preferencje użytkownika GUI (czcionka wyÅwietlania, komendy, digitajzer, "
+"itp.)"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:240
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:248
msgid "&Raster"
msgstr "&Raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:241
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:249
msgid "Develop raster map"
msgstr "Tworzenie mapy rastrowej"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:242
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:250
msgid "Digitize raster (requires XTerm)"
msgstr "Wektoryzacja rastra /wymaga XTerm/ (r.digit)"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:243
-msgid "Interactive tool used to draw and save vector features on a graphics monitor using a pointing device (mouse) and save to a raster map."
-msgstr "Interaktywne narzÄdzie do rysowania i zapisywania obiektów wektorowych na monitorze graficznym (przy użyciu myszki) i zapisu do mapy rastrowej."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:251
+msgid ""
+"Interactive tool used to draw and save vector features on a graphics monitor "
+"using a pointing device (mouse) and save to a raster map."
+msgstr ""
+"Interaktywne narzÄdzie do rysowania i zapisywania obiektów wektorowych na "
+"monitorze graficznym (przy użyciu myszki) i zapisu do mapy rastrowej."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:244
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:252
msgid "Compress/decompress"
msgstr "Kompresja/dekompresja"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:245
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:253
msgid "Compresses and decompresses raster maps."
msgstr "Kompresuj i dekompresuj mapy rastrowe"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:246
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:254
msgid "Region boundaries"
msgstr "Ustawianie granic rastra"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:247
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:255
msgid "Sets the boundary definitions for a raster map."
msgstr "Definuj granice mapy rastrowej."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:248
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:256
msgid "Manage NULL values"
msgstr "Wstawianie wartoÅci NULL"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:249
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:257
msgid "Manages NULL-values of given raster map."
msgstr "ZarzÄ
dzanie wartoÅciami NULL na mapach rastrowych."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:250
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:258
msgid "Quantization"
msgstr "Kwantyzacja"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:251
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:259
msgid "Produces the quantization file for a floating-point map."
msgstr "Tworzy plik kwantyzacji dla mapy zmiennoprzecinkowej."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:252
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:260
msgid "Timestamp"
msgstr "Znacznik czasu"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:253
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:261
msgid "Modifies a timestamp for a raster map."
msgstr "Modyfikuje znacznik czasu mapy rastrowej."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:254
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:262
msgid "Resample using aggregate statistics"
msgstr "Próbkowanie agregacyjne"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:255
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:263
msgid "Resamples raster map layers to a coarser grid using aggregation."
msgstr "Próbkuje warstwÄ mapy rastrowej z użyciem agregacji."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:256
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:264
msgid "Resample using multiple methods"
msgstr "Próbkowanie interpolacyjne"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:257
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:265
msgid "Resamples raster map layers to a finer grid using interpolation."
msgstr "ZwiÄkszenie rozdzielczoÅci rastra z użyciem interpolacji. "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:258
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:266
msgid "Resample using nearest neighbor"
msgstr "Próbkowanie z użyciem najbliższego sÄ
siedztwa"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:259
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:267
msgid "GRASS raster map layer data resampling capability."
msgstr "Próbkuje warstwÄ mapy rastrowej z użyciem najbliższego sÄ
siedztwa."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:260
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:268
msgid "Resample using spline tension"
msgstr "Próbkowanie z użyciem funkcji sklejalnych"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:261
-msgid "Reinterpolates and optionally computes topographic analysis from input raster map to a new raster map (possibly with different resolution) using regularized spline with tension and smoothing."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:269
+msgid ""
+"Reinterpolates and optionally computes topographic analysis from input "
+"raster map to a new raster map (possibly with different resolution) using "
+"regularized spline with tension and smoothing."
msgstr "Próbkuje warstwÄ mapy rastrowej z użyciem funkcji sklejalnych."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:262 ../gui/wxpython/menustrings.py:535
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:270 ../gui/wxpython/menustrings.py:543
msgid "Support file maintenance"
msgstr "Tworzenie plików dodatkowych"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:263
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:271
msgid "Allows creation and/or modification of raster map layer support files."
-msgstr "Pozwala na tworzenie i/lub modyfikacjÄ plików dodatkowych dla map rastrowych."
+msgstr ""
+"Pozwala na tworzenie i/lub modyfikacjÄ plików dodatkowych dla map rastrowych."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:264
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:272
msgid "Update map statistics"
msgstr "Aktualizacja statystyk"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:265
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:273
msgid "Update raster map statistics"
msgstr "Aktualizuj statystyki mapy rastrowej"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:266
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:274
msgid "Reproject raster map"
msgstr "Pobranie rastra z innej lokacji"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:267
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:275
msgid "Re-projects a raster map from one location to the current location."
-msgstr "Zmienia odwzorowanie mapy rastrowej kopiujÄ
c go z innej lokacji do bieżÄ
cej lokacji."
+msgstr ""
+"Zmienia odwzorowanie mapy rastrowej kopiujÄ
c go z innej lokacji do bieżÄ
cej "
+"lokacji."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:268
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:276
msgid "Tiling"
msgstr "Kafle"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:269
-msgid "Produces tilings of the source projection for use in the destination region and projection."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:277
+msgid ""
+"Produces tilings of the source projection for use in the destination region "
+"and projection."
msgstr "Generowanie zasiÄgu 'kafli' zadanego domyÅlnego regionu."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:270 ../gui/wxpython/menustrings.py:554
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:278 ../gui/wxpython/menustrings.py:562
msgid "Manage colors"
msgstr "ZarzÄ
dzaj kolorami"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:271 ../gui/wxpython/menustrings.py:555
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:279 ../gui/wxpython/menustrings.py:563
msgid "Color tables"
msgstr "Tabele kolorów"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:272
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:280
msgid "Creates/modifies the color table associated with a raster map layer."
msgstr "Tworzy/modyfikuje paletÄ kolorów zwiÄ
zanÄ
z warstwÄ
mapy rastrowej."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:273
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:281
msgid "Color tables (stddev)"
msgstr "Tabele kolorów"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:274
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:282
msgid "Set color rules based on stddev from a map's mean value."
-msgstr "Ustawia reguÅy kolorów bazujÄ
c na odchyleniu standardowym Åredniej wartoÅci mapy."
+msgstr ""
+"Ustawia reguÅy kolorów bazujÄ
c na odchyleniu standardowym Åredniej wartoÅci "
+"mapy."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:275 ../gui/wxpython/menustrings.py:557
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:283 ../gui/wxpython/menustrings.py:565
msgid "Color rules"
msgstr "ReguÅy kolorów"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:276
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:284
msgid "Interactive management of raster color tables."
msgstr "Interaktywne zarzÄ
dzanie wartoÅciami kategorii."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:277
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:285
msgid "Export color table"
msgstr "Eksportuj tabelÄ kolorów"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:278
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:286
msgid "Exports the color table associated with a raster map layer."
msgstr "Eksportuje paletÄ kolorów zwiÄ
zanÄ
z warstwÄ
mapy rastrowej."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:279
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:287
msgid "Blend 2 color rasters"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:280
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:288
msgid "Blends color components of two raster maps by a given ratio."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:281
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:289
msgid "Create RGB"
msgstr "Utwórz RGB"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:282
-msgid "Combines red, green and blue raster maps into a single composite raster map."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:290
+msgid ""
+"Combines red, green and blue raster maps into a single composite raster map."
msgstr "ÅÄ
czy warstwy red, green i blue mapy w jednÄ
rastrowÄ
kompozycjÄ mapy."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:283 ../gui/wxpython/menustrings.py:704
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:291 ../gui/wxpython/menustrings.py:712
msgid "RGB to HIS"
msgstr "RGB na HIS"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:284
-msgid "Generates red, green and blue raster map layers combining hue, intensity and saturation (HIS) values from user-specified input raster map layers."
-msgstr "Tworzy 3 mapy rastrowe R, G, B (red - czerwony, green - zielony, blue - niebieski) z map rastrowych H, I, S (hue - barwa, intensity - intensywnoÅÄ, saturation - nasycenie)."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:292
+msgid ""
+"Generates red, green and blue raster map layers combining hue, intensity and "
+"saturation (HIS) values from user-specified input raster map layers."
+msgstr ""
+"Tworzy 3 mapy rastrowe R, G, B (red - czerwony, green - zielony, blue - "
+"niebieski) z map rastrowych H, I, S (hue - barwa, intensity - intensywnoÅÄ, "
+"saturation - nasycenie)."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:285
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:293
msgid "Query raster maps"
msgstr "Odpytaj mapy rastrowe"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:286
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:294
msgid "Query values by coordinates"
msgstr "Odpytaj wartoÅci wedÅug wspóÅrzÄdnych"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:287
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:295
msgid "Queries raster map layers on their category values and category labels."
-msgstr "Odpytuje wartoÅci kategorii map rastrowych, wyÅwietla etykiety kategorii."
+msgstr ""
+"Odpytuje wartoÅci kategorii map rastrowych, wyÅwietla etykiety kategorii."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:288
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:296
msgid "Query colors by value"
msgstr "Odpytaj kolory wedÅug wartoÅci"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:289
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:297
msgid "Queries colors for a raster map layer."
msgstr "Odpytuje kolory z rastrowej warstwy mapy."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:297
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:305
msgid "Buffer rasters"
msgstr "Buforuj rastry"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:298
-msgid "Creates a raster map layer showing buffer zones surrounding cells that contain non-NULL category values."
-msgstr "Tworzy rastrowÄ
warstwÄ mapy ukazujÄ
cÄ
strefy buforowe otaczajÄ
ce komórki rastra które zawierajÄ
wartoÅci kategorii inne niż NULL"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:306
+msgid ""
+"Creates a raster map layer showing buffer zones surrounding cells that "
+"contain non-NULL category values."
+msgstr ""
+"Tworzy rastrowÄ
warstwÄ mapy ukazujÄ
cÄ
strefy buforowe otaczajÄ
ce komórki "
+"rastra które zawierajÄ
wartoÅci kategorii inne niż NULL"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:299
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:307
msgid "Concentric circles"
msgstr "KrÄgi koncentryczne"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:300
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:308
msgid "Creates a raster map containing concentric rings around a given point."
-msgstr "Tworzy mapÄ rastrowÄ
zawierajÄ
cÄ
koncentryczne krÄgi wokóŠzadanych punktów."
+msgstr ""
+"Tworzy mapÄ rastrowÄ
zawierajÄ
cÄ
koncentryczne krÄgi wokóŠzadanych punktów."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:301
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:309
msgid "Closest points"
msgstr "Najbliższe punkty"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:302
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:310
msgid "Locates the closest points between objects in two raster maps."
-msgstr "Lokalizuje najbliższe punkty pomiÄdzy obiektami na dwóch mapach rastrowych."
+msgstr ""
+"Lokalizuje najbliższe punkty pomiÄdzy obiektami na dwóch mapach rastrowych."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:304
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:312
msgid "Creates a MASK for limiting raster operation."
msgstr "Tworzy MASKÄ do zawÄżenia operacji na rastrze."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:305
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:313
msgid "Raster map calculator"
msgstr "Kalkulator map rastrowych"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:306
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:314
msgid "Map calculator for raster map algebra."
msgstr "Kalkulator map do algebry map rastrowych."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:307
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:315
msgid "Neighborhood analysis"
msgstr "Analizy sÄ
siedztwa"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:308
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:316
msgid "Moving window"
msgstr "PÅywajÄ
ce okno"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:309
-msgid "Makes each cell category value a function of the category values assigned to the cells around it, and stores new cell values in an output raster map layer."
-msgstr "Czyni wartoÅÄ kategorii każdej komórki rastra funkcjÄ
wartoÅci kategorii przypisanych do komórek dookoÅa niej, i zachowuje nowÄ
wartoÅÄ komórki w wyjÅciowej warstwie mapy rastrowej."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:317
+msgid ""
+"Makes each cell category value a function of the category values assigned to "
+"the cells around it, and stores new cell values in an output raster map "
+"layer."
+msgstr ""
+"Czyni wartoÅÄ kategorii każdej komórki rastra funkcjÄ
wartoÅci kategorii "
+"przypisanych do komórek dookoÅa niej, i zachowuje nowÄ
wartoÅÄ komórki w "
+"wyjÅciowej warstwie mapy rastrowej."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:310
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:318
msgid "Neighborhood points"
msgstr "Punkty sÄ
siedztwa"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:311
-msgid "Makes each cell value a function of the attribute values assigned to the vector points or centroids around it, and stores new cell values in an output raster map layer."
-msgstr "Czyni wartoÅÄ kategorii każdej komórki rastra funkcjÄ
wartoÅci kategorii przypisanych do komórek dookoÅa niej, i zachowuje nowÄ
wartoÅÄ komórki w wyjÅciowej wastwie mapy rastrowej."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:319
+msgid ""
+"Makes each cell value a function of the attribute values assigned to the "
+"vector points or centroids around it, and stores new cell values in an "
+"output raster map layer."
+msgstr ""
+"Czyni wartoÅÄ kategorii każdej komórki rastra funkcjÄ
wartoÅci kategorii "
+"przypisanych do komórek dookoÅa niej, i zachowuje nowÄ
wartoÅÄ komórki w "
+"wyjÅciowej wastwie mapy rastrowej."
# przykryj nie brzmi ...; może zÅÄ
cz, scal?
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:312
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:320
msgid "Overlay rasters"
msgstr "NakÅadanie rastrów"
# poprzecznego?
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:313
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:321
#, fuzzy
msgid "Cross product"
msgstr "Produkt poprzecznego ÅÄ
czenia rastrów"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:314
-msgid "Creates a cross product of the category values from multiple raster map layers."
-msgstr "Tworzy produkt przejÅciowy wartoÅci kategorii ze zÅożonych warstw map rastrowych"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:322
+msgid ""
+"Creates a cross product of the category values from multiple raster map "
+"layers."
+msgstr ""
+"Tworzy produkt przejÅciowy wartoÅci kategorii ze zÅożonych warstw map "
+"rastrowych"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:315
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:323
msgid "Raster series"
msgstr "Serie rastrów"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:316
-msgid "Makes each output cell value a function of the values assigned to the corresponding cells in the input raster map layers."
-msgstr "Czyni wartoÅÄ komórek wynikowego rastra funkcjÄ
wartoÅci przypisanych do odpowiadajÄ
cych komórek wejÅciowych warstw rastrowych."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:324
+msgid ""
+"Makes each output cell value a function of the values assigned to the "
+"corresponding cells in the input raster map layers."
+msgstr ""
+"Czyni wartoÅÄ komórek wynikowego rastra funkcjÄ
wartoÅci przypisanych do "
+"odpowiadajÄ
cych komórek wejÅciowych warstw rastrowych."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:317
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:325
msgid "Patch raster maps"
msgstr "UzupeÅnij komórki bez danych"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:318
-msgid "Creates a composite raster map layer by using known category values from one (or more) map layer(s) to fill in areas of \"no data\" in another map layer."
-msgstr "Tworzy zÅożonÄ
warstwÄ mapy rastrowej używajÄ
c znanych kategorii wartoÅci jednej (lub wiÄcej) warstw(y) do wypeÅnienia obszarów \"no data\" w innej warstwie mapy."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:326
+msgid ""
+"Creates a composite raster map layer by using known category values from one "
+"(or more) map layer(s) to fill in areas of \"no data\" in another map layer."
+msgstr ""
+"Tworzy zÅożonÄ
warstwÄ mapy rastrowej używajÄ
c znanych kategorii wartoÅci "
+"jednej (lub wiÄcej) warstw(y) do wypeÅnienia obszarów \"no data\" w innej "
+"warstwie mapy."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:319
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:327
msgid "Statistical overlay"
msgstr "Statystyki"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:320
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:328
msgid "Calculates category or object oriented statistics."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:321
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:329
msgid "Solar radiance and shadows"
msgstr "Promieniowanie sÅoneczne i cienie"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:322
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:330
msgid "Solar irradiance and irradiation"
msgstr "Promieniowanie sÅoneczne i napromienienie"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:323
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:331
msgid "Solar irradiance and irradiation model."
msgstr "Promieniowanie sÅoneczne i napromienienie."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:324
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:332
msgid "Shadows map"
msgstr "Mapa cieniowana"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:325
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:333
#, fuzzy
-msgid "Calculates cast shadow areas from sun position and elevation raster map."
+msgid ""
+"Calculates cast shadow areas from sun position and elevation raster map."
msgstr "Oblicza shape index z mapy rastrowej GRASS."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:326
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:334
msgid "Terrain analysis"
msgstr "Analizy terenu"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:327
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:335
msgid "Generate contour lines"
msgstr "Generuj linie obrysu"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:328
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:336
msgid "Produces a vector map of specified contours from a raster map."
msgstr "Tworzy mapÄ wektorowÄ
zadanych izolinii z mapy rastrowej."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:329
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:337
msgid "Cost surface"
msgstr "Powierzchnia kosztu"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:330
-msgid "Creates a raster map showing the cumulative cost of moving between different geographic locations on an input raster map whose cell category values represent cost."
-msgstr "Tworzy warstwÄ mapy rastrowej ukazujÄ
cÄ
skumulowany koszt przemieszczania siÄ pomiÄdzy dwoma lokalizacjami geograficznymi na wejÅciowej warstwie rastrowej, której wartoÅci kategorii komórek rastra reprezentujÄ
koszt."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:338
+msgid ""
+"Creates a raster map showing the cumulative cost of moving between different "
+"geographic locations on an input raster map whose cell category values "
+"represent cost."
+msgstr ""
+"Tworzy warstwÄ mapy rastrowej ukazujÄ
cÄ
skumulowany koszt przemieszczania "
+"siÄ pomiÄdzy dwoma lokalizacjami geograficznymi na wejÅciowej warstwie "
+"rastrowej, której wartoÅci kategorii komórek rastra reprezentujÄ
koszt."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:331
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:339
msgid "Cumulative movement costs"
msgstr "Skumulowany koszt przejÅcia"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:332
-msgid "Outputs a raster map layer showing the anisotropic cumulative cost of moving between different geographic locations on an input elevation raster map layer whose cell category values represent elevation combined with an input raster map layer whose cell values represent friction cost."
-msgstr "Tworzy warstwÄ mapy rastrowej ukazujÄ
cÄ
skumulowany koszt przemieszczania siÄ pomiÄdzy dwoma lokalizacjami geograficznymi na wejÅciowej warstwie rastrowej, której wartoÅci kategorii komórek rastra reprezentujÄ
koszt."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:340
+msgid ""
+"Outputs a raster map layer showing the anisotropic cumulative cost of moving "
+"between different geographic locations on an input elevation raster map "
+"layer whose cell category values represent elevation combined with an input "
+"raster map layer whose cell values represent friction cost."
+msgstr ""
+"Tworzy warstwÄ mapy rastrowej ukazujÄ
cÄ
skumulowany koszt przemieszczania "
+"siÄ pomiÄdzy dwoma lokalizacjami geograficznymi na wejÅciowej warstwie "
+"rastrowej, której wartoÅci kategorii komórek rastra reprezentujÄ
koszt."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:333
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:341
msgid "Least cost route or flow"
msgstr "Droga spÅywu"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:334
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:342
msgid "Traces a flow through an elevation model on a raster map."
msgstr "KreÅli spÅyw po modelu powierzchni terenu w warstwie mapy rastrowej."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:336
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:343
+msgid "Shaded relief"
+msgstr "Mapa cieniowanego reliefu"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:344
msgid "Creates shaded relief map from an elevation map (DEM)."
msgstr "Tworzy mapÄ cieniowanego reliefu z mapy wysokoÅci (DEM)."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:337
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:345
msgid "Slope and aspect"
msgstr "Nachylenie i ekspozycja"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:338
-msgid "Generates raster maps of slope, aspect, curvatures and partial derivatives from a elevation raster map."
-msgstr "Tworzy rastrowe warstwy spadków, ekspozycji, krzywizn i czÄÅciowych pochodnych z rastrowej mapy rzeczywistych wysokoÅci. Ekspozycja jest obliczana w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara od wschodu."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:346
+msgid ""
+"Generates raster maps of slope, aspect, curvatures and partial derivatives "
+"from a elevation raster map."
+msgstr ""
+"Tworzy rastrowe warstwy spadków, ekspozycji, krzywizn i czÄÅciowych "
+"pochodnych z rastrowej mapy rzeczywistych wysokoÅci. Ekspozycja jest "
+"obliczana w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara od wschodu."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:339
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:347
msgid "Terrain parameters"
msgstr "Parametry terenu"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:340
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:348
msgid "Extracts terrain parameters from a DEM."
msgstr "Ekstrahuje parametry terenu z DEM."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:341
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:349
msgid "Textural features"
msgstr "Obiekty teksturalne"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:342
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:350
msgid "Generate images with textural features from a raster map."
msgstr "Generuje obrazy z obiektami teksturalnymi z mapy rastrowej."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:343
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:351
msgid "Visibility"
msgstr "WidocznoÅÄ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:344
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:352
msgid "Line-of-sight raster analysis program."
msgstr "Program rastrowy do wyznaczania linii widocznoÅci."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:345
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:353
msgid "Distance to features"
msgstr "OdlegÅoÅÄ od obiektów"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:346
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:354
msgid "Generates a raster map layer of distance to features in input layer."
-msgstr "Tworzy warstwÄ mapy rastrowej obrazujÄ
cÄ
odlegÅoÅÄ do najbliższego obiektu."
+msgstr ""
+"Tworzy warstwÄ mapy rastrowej obrazujÄ
cÄ
odlegÅoÅÄ do najbliższego obiektu."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:347
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:355
msgid "Horizon angle"
msgstr "Linia horyzontu"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:348
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:356
msgid "Horizon angle computation from a digital elevation model."
msgstr "Wyznacza wysokoÅÄ linii horyzontu na podstawie modelu terenu."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:349
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:357
msgid "Transform features"
msgstr "Transformacje obiektów"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:350
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:358
msgid "Clump"
msgstr "Obszary ciÄ
gÅe"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:351
-msgid "Recategorizes data in a raster map by grouping cells that form physically discrete areas into unique categories."
-msgstr "Zmienia kategorie danych w mapie rastrowej poprzez grupowanie komórek rastra, które formujÄ
fizycznie wydzielone obszary, na kategorie unikalne."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:359
+msgid ""
+"Recategorizes data in a raster map by grouping cells that form physically "
+"discrete areas into unique categories."
+msgstr ""
+"Zmienia kategorie danych w mapie rastrowej poprzez grupowanie komórek "
+"rastra, które formujÄ
fizycznie wydzielone obszary, na kategorie unikalne."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:352
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:360
msgid "Grow"
msgstr "Grubsze"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:353
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:361
msgid "Generates a raster map layer with contiguous areas grown by one cell."
-msgstr "Generuje warstwÄ mapy rastrowej z ciÄ
gÅymi obszarami powiÄkszonymi o jednÄ
komórkÄ."
+msgstr ""
+"Generuje warstwÄ mapy rastrowej z ciÄ
gÅymi obszarami powiÄkszonymi o jednÄ
"
+"komórkÄ."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:354
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:362
msgid "Thin"
msgstr "CieÅsze"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:355
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:363
msgid "Thins non-zero cells that denote linear features in a raster map."
-msgstr "Wycienia niezerowe komórki rastra, które tworzÄ
struktury liniowe na mapach rastrowych."
+msgstr ""
+"Wycienia niezerowe komórki rastra, które tworzÄ
struktury liniowe na mapach "
+"rastrowych."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:356
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:364
msgid "Hydrologic modeling"
msgstr "Modelowanie hydrologiczne"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:357
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:365
msgid "Carve stream channels"
msgstr "Wyznacz wysokoÅci cieków"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:358
-msgid "Takes vector stream data, transforms it to raster and subtracts depth from the output DEM."
-msgstr "Na podstawie wektorowego przebiegu cieków, wyznacza z rastrowego modelu terenu wysokoÅci cieków."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:366
+msgid ""
+"Takes vector stream data, transforms it to raster and subtracts depth from "
+"the output DEM."
+msgstr ""
+"Na podstawie wektorowego przebiegu cieków, wyznacza z rastrowego modelu "
+"terenu wysokoÅci cieków."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:359
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:367
msgid "Fill lake"
msgstr "WypeÅnij jeziora"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:360
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:368
msgid "Fills lake from seed at given level."
msgstr "WypeÅnia jeziora z wartoÅci próbki na zadanym poziomie."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:361
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:369
msgid "Depressionless map and flowlines"
msgstr "UsuÅ depresje"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:362
-msgid "Filters and generates a depressionless elevation map and a flow direction map from a given elevation raster map."
-msgstr "Filtruje rastrowÄ
mapÄ modelu terenu i generuje mapÄ powierzchni pozbawionej depresji oraz mapÄ linii spÅywu."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:370
+msgid ""
+"Filters and generates a depressionless elevation map and a flow direction "
+"map from a given elevation raster map."
+msgstr ""
+"Filtruje rastrowÄ
mapÄ modelu terenu i generuje mapÄ powierzchni pozbawionej "
+"depresji oraz mapÄ linii spÅywu."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:363
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:371
msgid "Flow accumulation"
msgstr "Akumulacja spÅywu"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:364
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:372
msgid "Flow computation for massive grids (float version)."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:365
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:373
msgid "Flow lines"
msgstr "Linie spÅywu"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:366
-msgid "Construction of slope curves (flowlines), flowpath lengths, and flowline densities (upslope areas) from a raster digital elevation model (DEM)."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:374
+msgid ""
+"Construction of slope curves (flowlines), flowpath lengths, and flowline "
+"densities (upslope areas) from a raster digital elevation model (DEM)."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:367
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:375
msgid "Watershed analysis"
msgstr "Analiza zlewni"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:368
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:376
msgid "Watershed basin analysis program."
msgstr "Program do analiz dziaÅów wodnych zlewni."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:369
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:377
msgid "Watershed subbasins"
msgstr "Zlewnie czastkowe"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:370
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:378
msgid "Generates watershed subbasins raster map."
msgstr "Wyznacza zlewnie czÄ
stkowe na mapach rastrowych."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:371
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:379
msgid "Watershed basin creation"
msgstr "Wyznaczanie obszaru zlewni"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:372
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:380
msgid "Watershed basin creation program."
-msgstr "Program do wyznaczania obszaru zlewni na podstawie mapy kierunku spÅywów."
+msgstr ""
+"Program do wyznaczania obszaru zlewni na podstawie mapy kierunku spÅywów."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:373 ../gui/wxpython/menustrings.py:773
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:381 ../gui/wxpython/menustrings.py:785
msgid "Groundwater modeling"
msgstr "Modelowanie wód gruntowych"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:374
-msgid "Numerical calculation program for transient, confined and unconfined groundwater flow in two dimensions."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:382
+msgid ""
+"Numerical calculation program for transient, confined and unconfined "
+"groundwater flow in two dimensions."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:375
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:383
msgid "SIMWE Overland flow modeling"
msgstr "SpÅyw powierzchniowy (SIMWE)"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:376
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:384
msgid "Overland flow hydrologic simulation using path sampling method (SIMWE)."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:377
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:385
msgid "SIMWE Sediment flux modeling"
msgstr "Erozja, transport i depozycja (SIMWE)"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:378
-msgid "Sediment transport and erosion/deposition simulation using path sampling method (SIMWE)."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:386
+msgid ""
+"Sediment transport and erosion/deposition simulation using path sampling "
+"method (SIMWE)."
msgstr "Symuluje erozjÄ, transport i depozycjÄ sedymentów metodÄ
SIMWE."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:379
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:387
msgid "Topographic index map"
msgstr "Wskaźnik topograficzny"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:380
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:388
#, fuzzy
msgid "Creates topographic index map from elevation raster map."
msgstr "Tworzy mapÄ wskaźnika topograficznego z mapy wysokoÅci (DEM)."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:381
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:389
msgid "TOPMODEL simulation"
msgstr "TOPMODEL"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:382
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:390
msgid "Simulates TOPMODEL which is a physically based hydrologic model."
msgstr "TOPMODEL - fizyczny model hydrologiczny."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:383
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:391
msgid "Landscape structure modeling"
msgstr "Modelowanie struktury krajobrazu"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:384
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:392
msgid "Set up (requires XTerm)"
msgstr "Ustawienia (wymaga XTerm)"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:385
-msgid "Interactive tool used to setup the sampling and analysis framework that will be used by the other r.le programs."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:393
+msgid ""
+"Interactive tool used to setup the sampling and analysis framework that will "
+"be used by the other r.le programs."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:386
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:394
msgid "Analyze landscape"
msgstr "Analiza charakterystyk krajobrazu"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:387
-msgid "Contains a set of measures for attributes, diversity, texture, juxtaposition, and edge."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:395
+msgid ""
+"Contains a set of measures for attributes, diversity, texture, "
+"juxtaposition, and edge."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:388
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:396
msgid "Analyze patches"
msgstr "Analiza mapy"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:389
-msgid "Calculates attribute, patch size, core (interior) size, shape, fractal dimension, and perimeter measures for sets of patches in a landscape."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:397
+msgid ""
+"Calculates attribute, patch size, core (interior) size, shape, fractal "
+"dimension, and perimeter measures for sets of patches in a landscape."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:390 ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:114
-msgid "Output"
-msgstr "WyjÅcie"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:398
+#, fuzzy
+msgid "Summary and display (requires XTerm)"
+msgstr "Ustawienia (wymaga XTerm)"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:391
-msgid "Displays the boundary of each r.le patch and shows how the boundary is traced, displays the attribute, size, perimeter and shape indices for each patch and saves the data in an output file."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:399
+msgid ""
+"Displays the boundary of each r.le patch and shows how the boundary is "
+"traced, displays the attribute, size, perimeter and shape indices for each "
+"patch and saves the data in an output file."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:392
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:400
msgid "Landscape patch analysis"
msgstr "Analiza Kappa"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:393
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:401
msgid "Set up sampling and analysis framework"
msgstr "Ustawienia próbkowania i ram analizy"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:394
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:402
msgid "Configuration editor for r.li.'index'"
msgstr "Edytor konfiguracji dla r.li. 'index'"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:395
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:403
msgid "Edge density"
msgstr "Wykrywanie krawÄdzi"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:396
-msgid "Calculates edge density index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:404
+msgid ""
+"Calculates edge density index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:397
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:405
msgid "Contrast weighted edge density"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:398
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:406
msgid "Calculates contrast weighted edge density index on a raster map"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:399
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:407
msgid "Patch area mean"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:400
-msgid "Calculates mean patch size index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:408
+msgid ""
+"Calculates mean patch size index on a raster map, using a 4 neighbour "
+"algorithm"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:401
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:409
msgid "Patch area range"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:402
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:410
msgid "Calculates range of patch area size on a raster map"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:403
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:411
msgid "Patch area Std Dev"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:404
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:412
msgid "Calculates standard deviation of patch area a raster map"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:405
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:413
msgid "Patch area Coeff Var"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:406
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:414
msgid "Calculates coefficient of variation of patch area on a raster map"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:407
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:415
msgid "Patch density"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:408
-msgid "Calculates patch density index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:416
+msgid ""
+"Calculates patch density index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:409
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:417
msgid "Patch number"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:410
-msgid "Calculates patch number index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:418
+msgid ""
+"Calculates patch number index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:411
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:419
msgid "Dominance's diversity"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:412 ../gui/wxpython/menustrings.py:418
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:420 ../gui/wxpython/menustrings.py:426
msgid "Calculates dominance's diversity index on a raster map"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:413
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:421
msgid "Shannon's diversity"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:414
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:422
msgid "Calculates Shannon's diversity index on a raster map"
msgstr "Oblicza wskaźnik zróżnicowania Shannon'a z mapy rastrowej"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:415
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:423
msgid "Simpson's diversity"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:416
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:424
msgid "Calculates Simpson's diversity index on a raster map"
msgstr "Oblicza wskaźnik zróżnicowania Simpson'a z mapy rastrowej"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:417
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:425
msgid "Richness"
msgstr "Wskaźnik różnorodnoÅci"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:419
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:427
msgid "Shape index"
msgstr ""
# wskÄ
źnik ksztaÅtu?
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:420
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:428
#, fuzzy
msgid "Calculates shape index on a raster map"
msgstr "Oblicza shape index z mapy rastrowej GRASS"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:421
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:429
msgid "Wildfire modeling"
msgstr "Modelowanie pożarów"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:422
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:430
msgid "Rate of spread"
msgstr "Tempo rozprzestrzeniania siÄ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:423
-msgid "Generates three, or four raster map layers showing 1) the base (perpendicular) rate of spread (ROS), 2) the maximum (forward) ROS, 3) the direction of the maximum ROS, and optionally 4) the maximum potential spotting distance."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:431
+msgid ""
+"Generates three, or four raster map layers showing 1) the base "
+"(perpendicular) rate of spread (ROS), 2) the maximum (forward) ROS, 3) the "
+"direction of the maximum ROS, and optionally 4) the maximum potential "
+"spotting distance."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:424
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:432
msgid "Least-cost spread paths"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:425
-msgid "Recursively traces the least cost path backwards to cells from which the cumulative cost was determined."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:433
+msgid ""
+"Recursively traces the least cost path backwards to cells from which the "
+"cumulative cost was determined."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:426
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:434
msgid "Anisotropic spread simulation"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:427
-msgid "Simulates elliptically anisotropic spread on a graphics window and generates a raster map of the cumulative time of spread, given raster maps containing the rates of spread (ROS), the ROS directions and the spread origins."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:435
+msgid ""
+"Simulates elliptically anisotropic spread on a graphics window and generates "
+"a raster map of the cumulative time of spread, given raster maps containing "
+"the rates of spread (ROS), the ROS directions and the spread origins."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:428
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:436
msgid "Change category values and labels"
msgstr "ZmieÅ wartoÅci kategorii i etykiety"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:429
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:437
msgid "Interactively edit category values"
msgstr "Edytuj interaktywnie wartoÅci kategorii"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:430
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:438
msgid "Interactively edit cell values in a raster map."
msgstr "Edytuj interaktywnie wartoÅci komórek na mapie rastrwej."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:431
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:439
msgid "Reclassify by size"
msgstr "Reklasyfikuj wedÅug rozmiaru"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:432
-msgid "Reclasses a raster map greater or less than user specified area size (in hectares)."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:440
+msgid ""
+"Reclasses a raster map greater or less than user specified area size (in "
+"hectares)."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:433 ../gui/wxpython/menustrings.py:639
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:441 ../gui/wxpython/menustrings.py:647
msgid "Reclassify"
msgstr "Reklasyfikuj"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:434
-msgid "Creates a new map layer whose category values are based upon a reclassification of the categories in an existing raster map layer."
-msgstr "Tworzy nowÄ
warstwÄ mapy, której kategorie sÄ
oparte na reklasyfikacji kategorii z istniejÄ
cej warstwy mapy rastrowej."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:442
+msgid ""
+"Creates a new map layer whose category values are based upon a "
+"reclassification of the categories in an existing raster map layer."
+msgstr ""
+"Tworzy nowÄ
warstwÄ mapy, której kategorie sÄ
oparte na reklasyfikacji "
+"kategorii z istniejÄ
cej warstwy mapy rastrowej."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:435
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:443
msgid "Recode"
msgstr "Przekoduj"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:436
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:444
msgid "Recodes categorical raster maps."
msgstr "Zmienia kategorie map rastrowych."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:437
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:445
msgid "Rescale"
msgstr "Przeskaluj"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:438
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:446
msgid "Rescales the range of category values in a raster map layer."
msgstr "Przeskalowanie zakresu wartoÅci kategorii w warstwie mapy rastrowej."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:439
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:447
msgid "Rescale with histogram"
msgstr "Przeskaluj z histogramem"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:440
-msgid "Rescales histogram equalized the range of category values in a raster map layer."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:448
+msgid ""
+"Rescales histogram equalized the range of category values in a raster map "
+"layer."
msgstr "Przeskalowanie zakresu wartoÅci kategorii w warstwie mapy rastrowej."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:441
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:449
msgid "Generate random cells"
msgstr "Losowe komórki rastra"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:442
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:450
msgid "Random cells"
msgstr "Losowe komórki rastra"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:443
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:451
msgid "Generates random cell values with spatial dependence."
msgstr "Losowe komórki rastra z zależnoÅciami przestrzennymi."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:444
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:452
msgid "Random cells and vector points"
msgstr "Losowe komórki rastra i punkty wektorowe"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:445
-msgid "Creates a raster map layer and vector point map containing randomly located points."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:453
+msgid ""
+"Creates a raster map layer and vector point map containing randomly located "
+"points."
msgstr "Tworzy mapÄ rastrowÄ
i wektorowÄ
zawierajÄ
cÄ
losowe punkty."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:446
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:454
msgid "Generate surfaces"
msgstr "Utwórz powierzchnie"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:447
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:455
msgid "Fractal surface"
msgstr "Utwórz powierzchniÄ fraktalnÄ
"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:448
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:456
msgid "Creates a fractal surface of a given fractal dimension."
msgstr "Utwórz powierzchniÄ fraktalnÄ
dla zadanych rozmiarów fraktala."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:449
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:457
msgid "Gaussian kernel density surface"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:450
-msgid "Generates a raster density map from vector point data using a moving kernel or optionally generates a vector density map on a vector network."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:458
+msgid ""
+"Generates a raster density map from vector point data using a moving kernel "
+"or optionally generates a vector density map on a vector network."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:451
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:459
msgid "Gaussian deviates surface"
msgstr "Utwórz powierzchnie"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:452
-msgid "GRASS module to produce a raster map layer of gaussian deviates whose mean and standard deviation can be expressed by the user. It uses a gaussian random number generator."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:460
+msgid ""
+"GRASS module to produce a raster map layer of gaussian deviates whose mean "
+"and standard deviation can be expressed by the user. It uses a gaussian "
+"random number generator."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:453
-msgid "Plane"
-msgstr "PÅaszczyzna"
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:454
-msgid "Creates raster plane map given dip (inclination), aspect (azimuth) and one point."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:462
+msgid ""
+"Creates raster plane map given dip (inclination), aspect (azimuth) and one "
+"point."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:455
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:463
msgid "Random deviates surface"
msgstr "Utwórz losowe powierzchnie"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:456
-msgid "Produces a raster map of uniform random deviates whose range can be expressed by the user."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:464
+msgid ""
+"Produces a raster map of uniform random deviates whose range can be "
+"expressed by the user."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:457
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:465
msgid "Random surface with spatial dependence"
msgstr "Losowa powierzchnia z zależnoÅciami przestrzennymi"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:458
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:466
msgid "Generates random surface(s) with spatial dependence."
msgstr "Generuj losowe powierzchnie z zależnoÅciami przestrzennymi."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:459
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:467
msgid "Interpolate surfaces"
msgstr "Interpoluj powierzchniÄ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:460
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:468
msgid "Bilinear from raster points"
msgstr "Interpolacja bilinearna z punktów rastrowych"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:461
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:469
msgid "Bilinear interpolation utility for raster map layers."
msgstr "NarzÄdzie do interpolacji bilinearnej dla warstw map rastrowych."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:462
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:470
msgid "Bilinear and bicubic from vector points"
msgstr "Interpolacje bilinearna i bikubiczna z punktów wektorowych"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:463
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:471
msgid "Bicubic or bilinear spline interpolation with Tykhonov regularization."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:464
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:472
msgid "IDW from raster points"
msgstr "Interpolacja IDW z punktów rastrowych"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:465
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:473
msgid "Surface interpolation utility for raster map."
msgstr "NarzÄdzie interpolacji powierzchni dla map rastrowych."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:466
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:474
msgid "IDW from raster points (alternate method for sparse points)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:467
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:475
msgid "Surface generation program."
msgstr "Oszacowanie powierzchni obszaru dla map rastrowych."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:468
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:476
msgid "IDW from vector points"
msgstr "Interpolacja IDW z punktów wektorowych"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:469
-msgid "Surface interpolation from vector point data by Inverse Distance Squared Weighting."
-msgstr "Interpolacja powierzchni z punktów wektorowych metodÄ
Inverse Distance Squared Weighting (IDW)."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:477
+msgid ""
+"Surface interpolation from vector point data by Inverse Distance Squared "
+"Weighting."
+msgstr ""
+"Interpolacja powierzchni z punktów wektorowych metodÄ
Inverse Distance "
+"Squared Weighting (IDW)."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:470
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:478
msgid "Raster contours"
msgstr "Raster do wektora"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:471
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:479
msgid "Surface generation program from rasterized contours."
msgstr "Oszacowanie powierzchni obszaru dla map rastrowych."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:472
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:480
msgid "Regularized spline tension"
msgstr "Metoda RST"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:473
-msgid "Spatial approximation and topographic analysis from given point or isoline data in vector format to floating point raster format using regularized spline with tension."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:481
+msgid ""
+"Spatial approximation and topographic analysis from given point or isoline "
+"data in vector format to floating point raster format using regularized "
+"spline with tension."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:474
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:482
msgid "Ordinary or block kriging"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:475
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:483
msgid "Performs ordinary or block kriging."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:476
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:484
msgid "Fill NULL cells"
msgstr "WypeÅnij komórki NULL"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:477
-msgid "Fills no-data areas in raster maps using v.surf.rst splines interpolation"
-msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:485
+#, fuzzy
+msgid "Fills no-data areas in raster maps using spline interpolation."
+msgstr "ZwiÄkszenie rozdzielczoÅci rastra z użyciem interpolacji. "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:478 ../gui/wxpython/menustrings.py:751
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:486 ../gui/wxpython/menustrings.py:763
msgid "Report and statistics"
msgstr "Raporty i statystyki"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:479
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:487
msgid "Basic raster metadata"
msgstr "Podstawowe metadane rastra"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:480
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:488
msgid "Output basic information about a raster map layer."
msgstr "NarzÄdzie interpolacji powierzchni dla warstw map rastrowych."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:481
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:489
msgid "Manage category information"
msgstr "ZarzÄ
dzaj informacjami o kategoriach"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:482
-msgid "Manages category values and labels associated with user-specified raster map layers."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:490
+msgid ""
+"Manages category values and labels associated with user-specified raster map "
+"layers."
msgstr "Tworzy/modyfikuje paletÄ kolorów zwiÄ
zanÄ
z warstwÄ
mapy rastrowej."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:483
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:491
msgid "General statistics"
msgstr "Ogólne statystyki"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:484
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:492
msgid "Generates area statistics for raster map layers."
msgstr "Oblicz statystyki obszarów warstw map rastrowych."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:485
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:493
msgid "Quantiles for large data sets"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:486
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:494
msgid "Compute quantiles using two passes."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:487
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:495
msgid "Range of category values"
msgstr "Zakres wartoÅci kategorii"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:488
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:496
msgid "Prints terse list of category values found in a raster map layer."
-msgstr "WyÅwietla zwiÄzÅÄ
listÄ wartoÅci kategorii znajdujÄ
cych siÄ w warstwie mapy rastrowej."
+msgstr ""
+"WyÅwietla zwiÄzÅÄ
listÄ wartoÅci kategorii znajdujÄ
cych siÄ w warstwie mapy "
+"rastrowej."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:489
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:497
msgid "Sum category values"
msgstr "Sumuj wartoÅci kategorii"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:490
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:498
msgid "Sums up the raster cell values."
msgstr "Sumuje wartoÅci komórek rastra."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:491
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:499
msgid "Sum area by raster map and category"
msgstr "Kalkulator mapy rastrowej 3D"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:492
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:500
msgid "Reports statistics for raster map layers."
msgstr "Informacje statystyczne dla rastrowych warstw mapy."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:493
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:501
msgid "Statistics for clumped cells"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:494
-msgid "Calculates the volume of data \"clumps\", and (optionally) produces a GRASS vector points map containing the calculated centroids of these clumps."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:502
+msgid ""
+"Calculates the volume of data \"clumps\", and (optionally) produces a GRASS "
+"vector points map containing the calculated centroids of these clumps."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:495
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:503
msgid "Total corrected area"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:496
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:504
msgid "Surface area estimation for rasters."
msgstr "Oszacowanie powierzchni obszaru dla map rastrowych."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:498
-msgid "Calculates univariate statistics from the non-null cells of a raster map."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:506
+msgid ""
+"Calculates univariate statistics from the non-null cells of a raster map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:499
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:507
msgid "Sample transects"
msgstr "Próbkuj wartoÅci wzdÅuż przeciÄÄ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:500
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:508
msgid "Outputs the raster map layer values lying on user-defined line(s)."
-msgstr "Tworzy plik wartoÅci mapy rastrowej leżÄ
cych na linii/liniach zdefiniowanych przez użytkownika."
+msgstr ""
+"Tworzy plik wartoÅci mapy rastrowej leżÄ
cych na linii/liniach zdefiniowanych "
+"przez użytkownika."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:501
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:509
msgid "Sample transects (bearing/distance)"
msgstr "Próbkuj wartoÅci wzdÅuż przeciÄÄ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:502
-msgid "Outputs raster map layer values lying along user defined transect line(s)."
-msgstr "Tworzy plik wartoÅci mapy rastrowej leżÄ
cych na linii/liniach zdefiniowanych przez użytkownika."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:510
+msgid ""
+"Outputs raster map layer values lying along user defined transect line(s)."
+msgstr ""
+"Tworzy plik wartoÅci mapy rastrowej leżÄ
cych na linii/liniach zdefiniowanych "
+"przez użytkownika."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:503
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:511
msgid "Covariance/correlation"
msgstr "Kowariancja/korelacja"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:504
-msgid "Outputs a covariance/correlation matrix for user-specified raster map layer(s)."
-msgstr "Tworzy matrycÄ kowariancji/korelacji dla okreÅlonej przez użytkownika warstwy/warstw mapy rastrowej."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:512
+msgid ""
+"Outputs a covariance/correlation matrix for user-specified raster map layer"
+"(s)."
+msgstr ""
+"Tworzy matrycÄ kowariancji/korelacji dla okreÅlonej przez użytkownika "
+"warstwy/warstw mapy rastrowej."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:505
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:513
msgid "Linear regression"
msgstr "Regresja liniowa"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:506
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:514
msgid "Calculates linear regression from two raster maps: y = a + b*x."
msgstr "Oblicza regresjÄ liniowÄ
dla dwóch map rastrowych: y = a + b*x"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:507
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:515
msgid "Mutual category occurrences"
msgstr "Sumuj wartoÅci kategorii"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:508
-msgid "Tabulates the mutual occurrence (coincidence) of categories for two raster map layers."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:516
+msgid ""
+"Tabulates the mutual occurrence (coincidence) of categories for two raster "
+"map layers."
msgstr "Przeskalowanie zakresu wartoÅci kategorii w warstwie mapy rastrowej."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:509
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:517
msgid "&Vector"
msgstr "&Wektor"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:510
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:518
msgid "Develop vector map"
msgstr "Tworzenie mapy wektorowej"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:512
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:520
msgid "Create new empty vector map"
msgstr "Utwórz nowÄ
pustÄ
mapÄ wektorowÄ
"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:513
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:521
msgid "Digitize vector map using Tcl/Tk digitizer"
msgstr "Wektoryzuj za pomocÄ
Tcl/Tk"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:514
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:522
msgid "Interactive editing and digitization of vector maps."
msgstr "Interaktywna edycja i digitalizacja map wektorowych."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:515
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:523
msgid "Edit vector map (non-interactively)"
msgstr "Edytuj mapÄ wektorowÄ
/nie interaktywnie/"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:516
-msgid "Edits a vector map, allows adding, deleting and modifying selected vector features."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:524
+msgid ""
+"Edits a vector map, allows adding, deleting and modifying selected vector "
+"features."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:517
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:525
msgid "Convert object types"
msgstr "Konwertuj typy obiektów"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:518
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:526
msgid "Change the type of geometry elements."
msgstr "ZmieŠtyp obiektów geometrycznych."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:519
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:527
msgid "Parallel lines"
msgstr "Linie równolegÅe"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:520
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:528
msgid "Creates parallel line to input vector lines."
msgstr "Tworzy linie równolegÅe do podanych linii wektorowych."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:521
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:529
msgid "Dissolve boundaries"
msgstr "Granice regionu"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:522
-msgid "Dissolves boundaries between adjacent areas sharing a common category number or attribute."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:530
+msgid ""
+"Dissolves boundaries between adjacent areas sharing a common category number "
+"or attribute."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:523
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:531
msgid "Create 3D vector over raster"
msgstr "Utwórz wektor 3D nad rastrem"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:524
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:532
msgid "Converts vector map to 3D by sampling of elevation raster map."
msgstr "Konwertuje mapy rastrowe 3D do map rastrowych 2D"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:525
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:533
msgid "Extrude 3D vector map"
msgstr "Utwórz mapÄ wektorowÄ
3D"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:526
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:534
msgid "Extrudes flat vector object to 3D with defined height."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:527
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:535
msgid "Create labels"
msgstr "Utwórz etykiety"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:528
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:536
msgid "Creates paint labels for a vector map from attached attributes."
-msgstr "Tworzy etykiety dla mapy wektorowej na podstawie doÅÄ
czonej tabeli atrybutów."
+msgstr ""
+"Tworzy etykiety dla mapy wektorowej na podstawie doÅÄ
czonej tabeli atrybutów."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:529
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:537
msgid "Create optimally placed labels"
msgstr "Utwórz optymalnie rozmieszczone etykiety"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:530
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:538
msgid "Create optimally placed labels for vector map(s)"
msgstr "Utwórz optymalnie rozmieszczone etykiety dla map wektorowych"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:531
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:539
msgid "Reposition vector map"
msgstr "Transformuj mapÄ wektorowÄ
"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:532
-msgid "Performs an affine transformation (shift, scale and rotate, or GPCs) on vector map."
-msgstr "Wykonuje transformacjÄ afinicznÄ
(przesuÅ, skaluj i obróÄ, lub GPC) mapy wektorowej."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:540
+msgid ""
+"Performs an affine transformation (shift, scale and rotate, or GPCs) on "
+"vector map."
+msgstr ""
+"Wykonuje transformacjÄ afinicznÄ
(przesuÅ, skaluj i obróÄ, lub GPC) mapy "
+"wektorowej."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:533
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:541
msgid "Reproject vector map"
msgstr "Pobranie wektora z innej lokacji"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:534
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:542
msgid "Re-projects a vector map from one location to the current location."
-msgstr "Zmienia odwzorowanie mapy rastrowej kopiujÄ
c go z innej lokacji do bieżÄ
cej lokacji."
+msgstr ""
+"Zmienia odwzorowanie mapy rastrowej kopiujÄ
c go z innej lokacji do bieżÄ
cej "
+"lokacji."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:536
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:544
msgid "Updates vector map metadata."
msgstr "Aktualizuje metadane mapy wektorowej."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:537
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:545
msgid "Topology maintenance"
msgstr "Topologia"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:538
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:546
msgid "Create or rebuild topology"
msgstr "Utwórz/przebuduj topologiÄ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:539
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:547
msgid "Creates topology for GRASS vector map."
msgstr "Tworzy topologiÄ dla wektorowej mapy GRASS."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:540
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:548
msgid "Rebuild topology on all vector maps"
msgstr "Przebuduj topologiÄ wszystkich map wektorowych"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:541
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:549
msgid "Rebuilds topology on all vector maps in the current mapset."
-msgstr "Przebudowuje topologiÄ dla wszystkich map wektorowych w bieżÄ
cym mapsecie."
+msgstr ""
+"Przebudowuje topologiÄ dla wszystkich map wektorowych w bieżÄ
cym mapsecie."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:542
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:550
msgid "Build polylines"
msgstr "Utwórz polilinie"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:543
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:551
msgid "Builds polylines from lines or boundaries."
msgstr "Tworzy polilinie z linii lub granic."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:544
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:552
msgid "Split lines"
msgstr "Rozdziel linie"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:545
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:553
msgid "Split lines to shorter segments."
msgstr "Rozdziela linie na krótsze segmenty."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:546
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:554
msgid "Split polylines"
msgstr "Rozdziel polilinie"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:547
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:555
msgid "Creates points/segments from input vector lines and positions."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:548
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:556
msgid "Clean vector map"
msgstr "WyczyÅÄ mapÄ wektorowÄ
"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:549
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:557
msgid "Toolset for cleaning topology of vector map."
msgstr "NarzÄdzia do usuwania topologii mapy wektorowej."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:550
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:558
msgid "Smooth or simplify"
msgstr "WygÅadź lub uproÅÄ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:551
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:559
msgid "Vector based generalization."
msgstr "Generalizacja bazujÄ
ca na wektorach."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:552
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:560
msgid "Add centroids"
msgstr "Dodaj centroidy"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:553
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:561
msgid "Adds missing centroids to closed boundaries."
msgstr "Dodaje brakujÄ
ce centroidy do zamkniÄtych granic."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:556
-msgid "Set color rules for features in a vector using a numeric attribute column."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:564
+msgid ""
+"Set color rules for features in a vector using a numeric attribute column."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:558
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:566
msgid "Interactive management of vector color tables."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:560
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:567
+msgid "Query vector map"
+msgstr "Odpytaj mapy wektorowe"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:568
msgid "Query with coordinate(s)"
msgstr "Zapytanie wedÅug wspóÅrzÄdnych"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:561
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:569
msgid "Queries a vector map layer at given locations."
msgstr "Odpytuje mapÄ wektorowych w zadanych lokalizacjach."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:562 ../gui/wxpython/menustrings.py:810
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:570 ../gui/wxpython/menustrings.py:822
msgid "Query vector attribute data"
msgstr "Odpytaj tabelÄ mapy wektorowej"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:563 ../gui/wxpython/menustrings.py:811
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:571 ../gui/wxpython/menustrings.py:823
msgid "Prints vector map attributes."
msgstr "WyÅwietla atrybuty mapy wektorowej."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:564
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:572
msgid "Feature selection"
msgstr "Wybór obiektów"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:565
-msgid "Query with attributes"
-msgstr "Zapytanie wedÅug atrybutów"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:573
+#, fuzzy
+msgid "Attribute query"
+msgstr "Atrybuty"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:566
-msgid "Selects vector objects from an existing vector map and creates a new map containing only the selected objects."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:574
+msgid ""
+"Selects vector objects from an existing vector map and creates a new map "
+"containing only the selected objects."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:567
-msgid "Query with another vector map"
-msgstr "Wybierz wzglÄdem innej mapy wektorowej"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:575
+#, fuzzy
+msgid "Spatial query"
+msgstr "Zapytanie SQL"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:568
-msgid "Selects features from vector map (A) by features from other vector map (B)."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:576
+msgid ""
+"Selects features from vector map (A) by features from other vector map (B)."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:578
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:586
msgid "Buffer vectors"
msgstr "Buforuj wektory"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:579
-msgid "Creates a buffer around features of given type (areas must contain centroid)."
-msgstr "Tworzy bufory wokóŠobiektów danego typu (obszary muszÄ
zawieraÄ centroid)."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:587
+msgid ""
+"Creates a buffer around features of given type (areas must contain centroid)."
+msgstr ""
+"Tworzy bufory wokóŠobiektów danego typu (obszary muszÄ
zawieraÄ centroid)."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:580
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:588
msgid "Lidar analysis"
msgstr "Analiza danych LIDAR"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:581
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:589
msgid "Detect edges"
msgstr "Wykryj granice"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:582
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:590
msgid "Detects the object's edges from a LIDAR data set."
msgstr "Wykrywa granice obiektów z danych LIDAR."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:583
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:591
msgid "Detect interiors"
msgstr "Wykryj obszary wewnÄtrzne"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:584
-msgid "Building contour determination and Region Growing algorithm for determining the building inside"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:592
+msgid ""
+"Building contour determination and Region Growing algorithm for determining "
+"the building inside"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:585
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:593
msgid "Correct and reclassify objects"
msgstr "Popraw i przeklasyfikuj obiekty"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:586
-msgid "Correction of the v.lidar.growing output. It is the last of the three algorithms for LIDAR filtering."
-msgstr "Koryguje rezultat moduÅu v.lidar.growing. Ostatni z trzech algorytmów filtracji danych LiDAR."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:594
+msgid ""
+"Correction of the v.lidar.growing output. It is the last of the three "
+"algorithms for LIDAR filtering."
+msgstr ""
+"Koryguje rezultat moduÅu v.lidar.growing. Ostatni z trzech algorytmów "
+"filtracji danych LiDAR."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:587
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:595
msgid "Linear referencing"
msgstr "Regresja liniowa"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:588
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:596
msgid "Create LRS"
msgstr "Utwórz LRS"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:589
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:597
#, fuzzy
msgid "Create Linear Reference System"
msgstr "Utwórz Linear Reference System"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:590
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:598
#, fuzzy
msgid "Create stationing"
msgstr "Utwórz stationing"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:591
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:599
msgid "Create stationing from input lines, and linear reference system"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:592
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:600
msgid "Create points/segments"
msgstr "Utwórz punkty/segmenty"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:593
-msgid "Creates points/segments from input lines, linear reference system and positions read from stdin or a file."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:601
+msgid ""
+"Creates points/segments from input lines, linear reference system and "
+"positions read from stdin or a file."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:594
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:602
msgid "Find line id and offset"
msgstr "Znajdź ID linii i odchyÅkÄ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:595
-msgid "Finds line id and real km+offset for given points in vector map using linear reference system."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:603
+msgid ""
+"Finds line id and real km+offset for given points in vector map using linear "
+"reference system."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:596
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:604
msgid "Nearest features"
msgstr "Najbliższe obiekty"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:597
-msgid "Finds the nearest element in vector map 'to' for elements in vector map 'from'."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:605
+msgid ""
+"Finds the nearest element in vector map 'to' for elements in vector map "
+"'from'."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:598
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:606
msgid "Network analysis"
msgstr "Analizy sieciowe"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:599
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:607
msgid "Network maintenance"
msgstr "Utrzymanie sieci"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:600
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:608
msgid "Performs network maintenance."
msgstr "Utrzymanie sieci."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:601
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:609
msgid "Allocate subnets"
msgstr "Wyznaczanie podsieci"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:602
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:610
msgid "Allocate subnets for nearest centres (direction from centre)."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:603
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:611
msgid "Split net"
msgstr "Rozdziel sieÄ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:604
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:612
msgid "Splits net by cost isolines."
msgstr "Dzieli sieÄ izoliniami kosztów."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:605
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:613
msgid "Shortest path"
msgstr "Najkrótsza trasa"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:606
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:614
msgid "Finds shortest path on vector network."
msgstr "Znajduje najkrótszÄ
trasÄ w sieci wektorowej."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:607
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:615
msgid "Shortest path for sets of features"
msgstr "Najkrótsza droga dla obiektów"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:608
-msgid "Computes shortest distance via the network between the given sets of features."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:616
+msgid ""
+"Computes shortest distance via the network between the given sets of "
+"features."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:609
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:617
msgid "Shortest path using timetables"
msgstr "Najkrótsza trasa za pomocÄ
rozkÅadów"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:610
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:618
msgid "Finds shortest path using timetables."
msgstr "Znajduje najkrótszÄ
trasÄ przy użyciu rozkÅadów jazdy."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:611
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:619
msgid "Shortest path for all pairs"
msgstr "Najkrótsza trasa dla wszystkich par"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:612
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:620
msgid "Computes the shortest path between all pairs of nodes in the network."
msgstr "Oblicza najkrótszÄ
trasÄ pomiÄdzy wszystkimi parami punktów w sieci."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:613
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:621
msgid "Visibility network"
msgstr "Linie widocznoÅci"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:614
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:622
msgid "Visibility graph construction."
msgstr "Tworzenie grafu widocznoÅci."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:615
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:623
msgid "Bridges and articulation points"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:616
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:624
msgid "Computes bridges and articulation points in the network."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:617
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:625
msgid "Maximum flow"
msgstr "Maksymalny przepÅyw"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:618
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:626
msgid "Computes the maximum flow between two sets of nodes in the network."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:619
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:627
msgid "Vertex connectivity"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:620
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:628
msgid "Computes vertex connectivity between two sets of nodes in the network."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:621
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:629
msgid "Components"
msgstr "Komponenty"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:622
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:630
msgid "Computes strongly and weakly connected components in the network."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:623
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:631
msgid "Centrality"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:624
-msgid "Computes degree, centrality, betweeness, closeness and eigenvector centrality measures in the network."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:632
+msgid ""
+"Computes degree, centrality, betweeness, closeness and eigenvector "
+"centrality measures in the network."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:625
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:633
msgid "Steiner tree"
msgstr "Drzewa Steinera"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:626
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:634
msgid "Create Steiner tree for the network and given terminals"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:627
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:635
msgid "Minimum spanning tree"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:628
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:636
msgid "Computes minimum spanning tree for the network."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:629
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:637
msgid "Traveling salesman analysis"
msgstr "Analizy komiwojażera"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:630
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:638
msgid "Creates a cycle connecting given nodes (Traveling salesman problem)."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:631 ../gui/wxpython/menustrings.py:632
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:639 ../gui/wxpython/menustrings.py:640
msgid "Overlay vector maps"
msgstr "Przykryj mapy wektorowe"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:633
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:641
msgid "Overlays two vector maps."
msgstr "Przykrywa dwie mapy wektorowe."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:634
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:642
msgid "Patch vector maps"
msgstr "WyczyÅÄ mapÄ wektorowÄ
"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:635
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:643
msgid "Create a new vector map layer by combining other vector map layers."
-msgstr "Tworzy nowÄ
warstwÄ wektorowÄ
przez poÅÄ
czenie innych warstw wektorowych."
+msgstr ""
+"Tworzy nowÄ
warstwÄ wektorowÄ
przez poÅÄ
czenie innych warstw wektorowych."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:636
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:644
msgid "Change attributes"
msgstr "Zmiana atrybutów"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:637
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:645
msgid "Manage or report categories"
msgstr "ZarzÄ
dzaj lub twórz raport kategorii"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:638
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:646
msgid "Attach, delete or report vector categories to map geometry."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:640
-msgid "Changes vector category values for an existing vector map according to results of SQL queries or a value in attribute table column."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:648
+msgid ""
+"Changes vector category values for an existing vector map according to "
+"results of SQL queries or a value in attribute table column."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:641
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:650
+msgid "Update area attributes from raster"
+msgstr "Modyfikuj atrybuty obszarów z rastra"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:651
+msgid ""
+"Calculates univariate statistics from a raster map based on vector polygons "
+"and uploads statistics to new attribute columns."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:652
+msgid "Update point attributes from areas"
+msgstr "Modyfikuj atrybuty punktów z obszarów"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:653
+msgid "Uploads vector values at positions of vector points to the table."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:654
+msgid "Update database values from vector"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:655
+msgid "Populates database values from vector features."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:656
+msgid "Sample raster maps at point locations"
+msgstr "Próbkuj mapÄ rastrowÄ
w punktach wektorowych"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:657
+msgid "Uploads raster values at positions of vector points to the table."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:658
+msgid "Sample raster neighborhood around points"
+msgstr "Próbkuj sÄ
siedztwo rastra wokóŠpunktów"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:659
+msgid "Samples a raster map at vector point locations."
+msgstr "Próbkuje mapÄ rastrowÄ
w sÄ
siedztwie punktów wektorowych."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:660
msgid "Generate area for current region"
msgstr "Obrysuj zasiÄg bieżÄ
cego regionu"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:642
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:661
msgid "Create a new vector from the current region."
msgstr "Tworzy warstwÄ wektorowÄ
dla zasiÄgu bieżÄ
cego regionu."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:643
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:662
msgid "Generate areas from points"
msgstr "Utwórz obszary z punktów"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:644
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:663
msgid "Convex hull"
msgstr "Otoczka wypukÅa"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:645
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:664
msgid "Produces a convex hull for a given vector map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:646
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:665
msgid "Delaunay triangles"
msgstr "Triangulacja Delone"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:647
-msgid "Creates a Delaunay triangulation from an input vector map containing points or centroids."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:666
+msgid ""
+"Creates a Delaunay triangulation from an input vector map containing points "
+"or centroids."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:648
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:667
msgid "Voronoi diagram/Thiessen polygons"
msgstr "Diagram Woronoja/poligony Thiessena"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:649
-msgid "Creates a Voronoi diagram from an input vector map containing points or centroids."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:668
+msgid ""
+"Creates a Voronoi diagram from an input vector map containing points or "
+"centroids."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:650
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:669
msgid "Generate grid"
msgstr "Utwórz GRID"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:651
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:670
msgid "Creates a GRASS vector map of a user-defined grid."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:652
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:671
msgid "Generate points"
msgstr "Utwórz punkty"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:653
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:672
msgid "Generate from database"
msgstr "z bazy danych"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:654
-msgid "Creates new vector (points) map from database table containing coordinates."
-msgstr "Tworzy nowÄ
punktowÄ
mapÄ wektorowÄ
z tabeli bazy danych zawierajÄ
cej wspóÅrzÄdne."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:673
+msgid ""
+"Creates new vector (points) map from database table containing coordinates."
+msgstr ""
+"Tworzy nowÄ
punktowÄ
mapÄ wektorowÄ
z tabeli bazy danych zawierajÄ
cej "
+"wspóÅrzÄdne."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:655
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:674
msgid "Generate points along lines"
msgstr "wzdÅuż linii"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:656
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:675
msgid "Create points along input lines in new vector with 2 layers."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:657
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:676
msgid "Generate random points"
msgstr "losowo rozmieszczone"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:658
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:677
msgid "Randomly generate a 2D/3D vector points map."
msgstr "Tworzy przypadkowo rozmieszczone komórki 3D lub punkty wektorowe."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:659
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:678
msgid "Perturb points"
msgstr "rozsuÅ punkty"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:660
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:679
msgid "Random location perturbations of GRASS vector points"
msgstr "Losowe rozrzucenie punktw wektorowych "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:661
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:680
msgid "Remove outliers in point sets"
msgstr "usuÅ odstajÄ
ce"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:662
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:681
msgid "Removes outliers from vector point data."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:663
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:682
msgid "Test/training point sets"
msgstr "dokonaj segmentacji"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:664
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:683
msgid "Randomly partition points into test/train sets."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:665
-msgid "Update area attributes from raster"
-msgstr "Modyfikuj atrybuty obszarów z rastra"
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:666
-msgid "Calculates univariate statistics from a raster map based on vector polygons and uploads statistics to new attribute columns."
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:667
-msgid "Update point attributes from areas"
-msgstr "Modyfikuj atrybuty punktów z obszarów"
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:668
-msgid "Uploads vector values at positions of vector points to the table."
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:669
-msgid "Update database values from vector"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:670
-msgid "Populates database values from vector features."
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:671
-msgid "Update point attributes from raster"
-msgstr "Modyfikuj atrybuty punktów z rastra"
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:672
-msgid "Sample raster maps at point locations"
-msgstr "Próbkuj mapÄ rastrowÄ
w punktach wektorowych"
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:673
-msgid "Uploads raster values at positions of vector points to the table."
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:674
-msgid "Sample raster neighborhood around points"
-msgstr "Próbkuj sÄ
siedztwo rastra wokóŠpunktów"
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:675
-msgid "Samples a raster map at vector point locations."
-msgstr "Próbkuje mapÄ rastrowÄ
w sÄ
siedztwie punktów wektorowych."
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:676
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:684
msgid "Reports and statistics"
msgstr "Raporty i statystyki"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:677
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:685
msgid "Basic vector metadata"
msgstr "Podstawowe metadane mapy wektorowej"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:678
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:686
msgid "Outputs basic information about a user-specified vector map."
-msgstr "Tworzy matrycÄ kowariancji/korelacji dla okreÅlonej przez użytkownika warstwy/warstw mapy rastrowej."
+msgstr ""
+"Tworzy matrycÄ kowariancji/korelacji dla okreÅlonej przez użytkownika "
+"warstwy/warstw mapy rastrowej."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:679
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:687
msgid "Classify attribute data"
msgstr "Klasyfikuj dane atrybutowe"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:680
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:688
msgid "Classifies attribute data, e.g. for thematic mapping"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:681
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:689
msgid "Report topology by category"
msgstr "Raport topologii wedÅug kategorii"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:682
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:690
msgid "Reports geometry statistics for vectors."
msgstr "Tworzy raport geometrii mapy rastrowej."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:683
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:691
msgid "Univariate attribute statistics for points"
msgstr "Aktualizuj statystyki atrybutów mapy punktowej"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:684
-msgid "Calculates univariate statistics for attribute. Variance and standard deviation is calculated only for points if specified."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:692
+msgid ""
+"Calculates univariate statistics for attribute. Variance and standard "
+"deviation is calculated only for points if specified."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:685
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:693
msgid "Univariate statistics for attribute columns"
msgstr "Aktualizuj statystyki kolumn atrybutów"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:686
-msgid "Calculates univariate statistics on selected table column for a GRASS vector map."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:694
+msgid ""
+"Calculates univariate statistics on selected table column for a GRASS vector "
+"map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:687
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:695
msgid "Quadrat indices"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:688
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:696
msgid "Indices for quadrat counts of sites lists."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:689
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:697
msgid "Test normality"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:690
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:698
msgid "Tests for normality for points."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:691
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:699
msgid "&Imagery"
msgstr "&Obraz"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:692
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:700
msgid "Develop images and groups"
msgstr "Tworzenie zobrazowaŠi grup obrazów"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:693
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:701
msgid "Create/edit group"
msgstr "Utwórz/edytuj grupÄ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:694
-msgid "Creates, edits, and lists groups and subgroups of imagery files."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:702
+msgid "Creates, edits, and lists groups of imagery files."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:695
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:703
msgid "Target group"
msgstr "Grupa docelowa"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:696
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:704
msgid "Targets an imagery group to a GRASS location and mapset."
msgstr "Åaduje grupÄ obrazów do lokacji i mapsetu GRASS-a."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:697
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:705
msgid "Mosaic images"
msgstr "Mozaikowanie obrazów"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:698
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:706
msgid "Mosaics up to 4 images and extends colormap; creates map *.mosaic"
msgstr "Mozaikuje do 4 obrazów i rozciÄ
ga colormap; tworzy mapÄ *.mosaic."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:699
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:707
msgid "Manage image colors"
msgstr "ZarzÄ
dzanie kolorami obrazu"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:700
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:708
msgid "Color balance for RGB"
msgstr "Balans kolorów dla RGB"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:701
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:709
msgid "Performs auto-balancing of colors for LANDSAT images."
msgstr "Automatyczne wyważenie kolorów dla zobrazowaŠLANDSAT."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:702
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:710
msgid "HIS to RGB"
msgstr "HIS na RGB"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:703
-msgid "Transforms raster maps from HIS (Hue-Intensity-Saturation) color space to RGB (Red-Green-Blue) color space."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:711
+msgid ""
+"Transforms raster maps from HIS (Hue-Intensity-Saturation) color space to "
+"RGB (Red-Green-Blue) color space."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:705
-msgid "Transforms raster maps from RGB (Red-Green-Blue) color space to HIS (Hue-Intensity-Saturation) color space."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:713
+msgid ""
+"Transforms raster maps from RGB (Red-Green-Blue) color space to HIS (Hue-"
+"Intensity-Saturation) color space."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:706
-msgid "Ortho photo rectification (requires Xterm)"
-msgstr "Rektyfikacja orto foto (wymaga XTerm)"
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:707
-msgid "Menu driver for the photo imagery programs."
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:708
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:714
msgid "Rectify image or raster"
msgstr "Rektyfikacja obrazu lub rastra"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:709
-msgid "Rectifies an image by computing a coordinate transformation for each pixel in the image based on the control points."
-msgstr "Rektyfikuje obraz poprzez obliczenie transformacji wspóÅrzÄdnych dla każdego piksela obrazu (oparte na punktach kontrolnych)."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:715
+msgid ""
+"Rectifies an image by computing a coordinate transformation for each pixel "
+"in the image based on the control points."
+msgstr ""
+"Rektyfikuje obraz poprzez obliczenie transformacji wspóÅrzÄdnych dla każdego "
+"piksela obrazu (oparte na punktach kontrolnych)."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:711
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:717
msgid "Generate histogram of image"
msgstr "Tworzy histogram obrazu."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:712
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:718
msgid "Spectral response"
msgstr "Pasma spektralne"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:713
-msgid "Displays spectral response at user specified locations in group or images."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:719
+msgid ""
+"Displays spectral response at user specified locations in group or images."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:714
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:720
msgid "Brovey sharpening"
msgstr "Transformacja Brovey'a"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:715
-msgid "Brovey transform to merge multispectral and high-res panchromatic channels"
-msgstr "Transformacja Brovey'a do integracji multispektralnych i wysokiej rozdzielczoÅci kanaÅów panchromatycznych."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:721
+msgid ""
+"Brovey transform to merge multispectral and high-res panchromatic channels"
+msgstr ""
+"Transformacja Brovey'a do integracji multispektralnych i wysokiej "
+"rozdzielczoÅci kanaÅów panchromatycznych."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:716
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:722
msgid "Classify image"
msgstr "Klasyfikacja obrazu"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:717
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:723
msgid "Clustering input for unsupervised classification"
msgstr "Analiza skupieÅ dla klasyfikacji nienadzorowanej"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:718
-msgid "Generates spectral signatures for land cover types in an image using a clustering algorithm."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:724
+msgid ""
+"Generates spectral signatures for land cover types in an image using a "
+"clustering algorithm."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:719
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:725
msgid "Input for supervised MLC"
msgstr "Dane dla klasyfikacji nadzorowanej MLC"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:720
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:726
msgid "Generates statistics for i.maxlik from raster map."
msgstr "Tworzy statystyki dla i.maxlik z warstw mapy rastrowej."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:721
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:727
msgid "Maximum likelihood classification (MLC)"
msgstr "Klasyfikacja MLC"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:722
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:728
msgid "Classifies the cell spectral reflectances in imagery data."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:723
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:729
msgid "Interactive input for supervised classification (requires Xterm)"
msgstr "Interaktywny input dla klasifikacji nadzorowanej (wymaga Xterm)"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:724
-msgid "Generates spectral signatures for an image by allowing the user to outline regions of interest."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:730
+msgid ""
+"Generates spectral signatures for an image by allowing the user to outline "
+"regions of interest."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:725
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:731
msgid "Input for supervised SMAP"
msgstr "Dane dla klasyfikacji nadzorowanej SMAP"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:726
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:732
msgid "Generates statistics for i.smap from raster map."
msgstr "Oblicza statystyki dal i.smap z warstwy mapy rastrowej."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:727
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:733
msgid "Sequential maximum a posteriori classification (SMAP)"
msgstr "Klasyfikacja SMAP"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:728
-msgid "Performs contextual image classification using sequential maximum a posteriori (SMAP) estimation."
-msgstr "Przeprowadza klasyfikacjÄ kontekstowÄ
obrazu przy użyciu (SMAP) -sequential maxmum a posteriori."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:734
+msgid ""
+"Performs contextual image classification using sequential maximum a "
+"posteriori (SMAP) estimation."
+msgstr ""
+"Przeprowadza klasyfikacjÄ kontekstowÄ
obrazu przy użyciu (SMAP) -sequential "
+"maxmum a posteriori."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:729
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:735
msgid "Filter image"
msgstr "Filtrowanie obrazu"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:730
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:736
msgid "Edge detection"
msgstr "Wykrywanie krawÄdzi"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:731
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:737
msgid "Zero-crossing \"edge detection\" raster function for image processing."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:732
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:738
msgid "Matrix/convolving filter"
msgstr "Filtr macierzowy"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:733
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:739
msgid "Performs raster map matrix filter."
msgstr "macierzowy filtr map rastrowych."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:734
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:740
msgid "Transform image"
msgstr "PrzeksztaÅcanie obrazu"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:735
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:741
msgid "Canonical correlation"
msgstr "Korelacja kanoniczna"
# bÅÄdne tÅumaczenie; analiza xx? skÅadowych
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:736
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:742
#, fuzzy
msgid "Canonical components analysis (cca) program for image processing."
msgstr "Kanoniczna analiza skÅadników (cca) do przetwarzania obrazów."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:737
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:743
msgid "Principal components"
msgstr "GÅówne skÅadowe"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:738
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:744
msgid "Principal components analysis (PCA) for image processing."
msgstr "Analiza gÅównych skÅadowych (PCA) obrazu."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:739
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:745
msgid "Fast Fourier"
msgstr "Szybka transformata Fouriera"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:740
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:746
msgid "Fast Fourier Transform (FFT) for image processing."
msgstr "Szybka transformata Fouriera (FFT) do przetwarzania obrazu."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:741
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:747
msgid "Inverse Fast Fourier"
msgstr "Odwrotna szybka transformata Fouriera"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:742
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:748
msgid "Inverse Fast Fourier Transform (IFFT) for image processing."
msgstr "Odwrotna szybka transformata Fouriera (IFFT) do przetwarzania obrazu."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:743
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:749
msgid "Satellite images tools"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:744
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:750
+msgid "Landsat DN to radiance/reflectance"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:751
+msgid ""
+"Calculates top-of-atmosphere radiance or reflectance and temperature for "
+"Landsat MSS/TM/ETM+."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:752
+msgid "Landsat cloud cover assessment"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:753
+msgid "Performs Landsat TM/ETM+ Automatic Cloud Cover Assessment (ACCA)."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:754
+msgid "Modis quality control"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:755
+#, fuzzy
+msgid "Extracts quality control parameters from Modis QC layers."
+msgstr "Ekstrahuje parametry terenu z DEM."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:756
msgid "Atmospheric correction"
msgstr "Korekcja atmosferyczna"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:745
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:757
msgid "Performs atmospheric correction using the 6S algorithm."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:746
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:758
msgid "Topographic correction"
msgstr "Korekcja topograficzna"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:747
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:759
#, fuzzy
msgid "Computes topographic correction of reflectance."
msgstr "Oblicza korekcjÄ topograficznÄ
"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:748
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:760
msgid "Satellite images products"
msgstr "Pochodne zobrazowaÅ satelitarnych"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:749
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:761
msgid "Tasseled cap vegetation index"
msgstr "Wskaźnik wegetacji"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:750
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:762
msgid "Tasseled Cap (Kauth Thomas) transformation for LANDSAT-TM data"
msgstr "Transformacja Cap (Kauth Thomas) dla danych LANDSAT-TM"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:752
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:764
#, fuzzy
msgid "Bit pattern comparison "
msgstr "Porównanie wypeÅnieÅ bitowych"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:753
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:765
#, fuzzy
msgid "Compares bit patterns with a raster map."
msgstr "Porównuje bitowe wypeÅnienia z mapÄ
rastrowÄ
."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:754
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:766
msgid "Kappa analysis"
msgstr "Analiza Kappa"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:755
-msgid "Calculate error matrix and kappa parameter for accuracy assessment of classification result."
-msgstr "Oblicza macierz bÅÄdów i parametru kappa dla oszacowania dokÅadnoÅci wyników klasyfikacji."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:767
+msgid ""
+"Calculate error matrix and kappa parameter for accuracy assessment of "
+"classification result."
+msgstr ""
+"Oblicza macierz bÅÄdów i parametru kappa dla oszacowania dokÅadnoÅci wyników "
+"klasyfikacji."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:756
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:768
msgid "OIF for LandSat TM"
msgstr "OIF dla LandSat'a TM"
# na pewno nie faktor
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:757
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:769
#, fuzzy
msgid "Calculates Optimum-Index-Factor table for LANDSAT TM bands 1-5, & 7"
msgstr "Oblicza faktor optymalnego indeksu OIF dla pasm 1-5 i 7 LandSat'a TM."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:758
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:770
msgid "V&olumes"
msgstr "Raster &3D"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:759
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:771
msgid "Develop volumes"
msgstr "Tworzenie rastrów 3D"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:760
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:772
msgid "Manage 3D NULL values"
msgstr "ZarzÄ
dzanie wartoÅciami 3D NULL"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:761
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:773
#, fuzzy
msgid "Explicitly create the 3D NULL-value bitmap file."
msgstr "Utwórz plik bitmapy wartoÅci NULL 3D"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:762
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:774
msgid "Manage timestamp"
msgstr "Znacznik czasu"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:763
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:775
msgid "Print/add/remove a timestamp for a 3D raster map"
msgstr "OdÅwierz/dodaj/usuÅ znacznik czasu dla mapy rastrowej 3D"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:767
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:779
msgid "3D Mask"
msgstr "Maska 3D"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:768
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:780
#, fuzzy
msgid "Establishes the current working 3D raster mask."
msgstr "Nie można utworzyÄ profilu dla mapy rastrowej."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:769
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:781
msgid "Volume calculator"
msgstr "Kalkulator map rastrowych 3D"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:770
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:782
msgid "Map calculator for 3D raster map algebra."
msgstr "Kalkulator map rastrowych do algebry map 3D."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:771
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:783
msgid "Cross section"
msgstr "Przekrój"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:772
-msgid "Creates cross section 2D raster map from 3D raster map based on 2D elevation map."
-msgstr "Tworzy mapÄ rastrowÄ
przekroju (2D) mapy rastrowej 3D i mapy rastrowej wysokoÅci (2D)."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:784
+msgid ""
+"Creates cross section 2D raster map from 3D raster map based on 2D elevation "
+"map."
+msgstr ""
+"Tworzy mapÄ rastrowÄ
przekroju (2D) mapy rastrowej 3D i mapy rastrowej "
+"wysokoÅci (2D)."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:774
-msgid "Calculates numerically transient, confined groundwater flow in three dimensions."
-msgstr "Oblicza chwilowy przepÅyw wód podziemnych w reżimie ciÅnieniowym w trzech wymiarach."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:786
+msgid ""
+"Calculates numerically transient, confined groundwater flow in three "
+"dimensions."
+msgstr ""
+"Oblicza chwilowy przepÅyw wód podziemnych w reżimie ciÅnieniowym w trzech "
+"wymiarach."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:775
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:787
msgid "Interpolate volume from points"
msgstr "Raster 3D z punktów"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:776
-msgid "Interpolates point data to a 3D raster map using regularized spline with tension (RST) algorithm."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:788
+msgid ""
+"Interpolates point data to a 3D raster map using regularized spline with "
+"tension (RST) algorithm."
msgstr "Interpoluje dane punktowe do G3D za pomocÄ
algorytmu RST."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:777
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:789
msgid "Report and Statistics"
msgstr "Raporty i statystyki"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:778
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:790
msgid "Basic volume metadata"
msgstr "Informacje podstawowe"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:779
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:791
msgid "Outputs basic information about a user-specified 3D raster map layer."
-msgstr "WyÅwietla podstawowe informacje dla okreÅlonej przez użytkownika warstwy mapy rastrowej 3D."
+msgstr ""
+"WyÅwietla podstawowe informacje dla okreÅlonej przez użytkownika warstwy "
+"mapy rastrowej 3D."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:780
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:792
msgid "Voxel statistics"
msgstr "Statystyki 3D"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:781
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:793
#, fuzzy
msgid "Generates volume statistics for 3D raster maps."
msgstr "Obliczenia statystyk dla map rastrowych 3D."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:782
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:794
msgid "Univariate statistics for volumes"
msgstr "Statystyki"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:783
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:795
#, fuzzy
-msgid "Calculates univariate statistics from the non-null 3d cells of a raster3d map."
+msgid ""
+"Calculates univariate statistics from the non-null 3d cells of a raster3d "
+"map."
msgstr "Oblicza statystyki z niezerowych komurek 3D mapy rastrowej 3D."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:784
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:796
msgid "&Database"
msgstr "&Baza danych"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:785
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:797
msgid "Database information"
msgstr "Informacje"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:786
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:798
msgid "List drivers"
msgstr "Lista sterowników"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:787
-msgid "List all database drivers."
-msgstr "WyÅwietla listÄ wszystkich sterowników baz danych."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:799
+#, fuzzy
+msgid "Lists all database drivers."
+msgstr "WyÅwietl listÄ wszystkich sterowników bazy danych."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:788
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:800
msgid "List tables"
msgstr "Lista tabel"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:789
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:801
msgid "Lists all tables for a given database."
msgstr "WyÅwietla listÄ wszystkich tabel dla wybranej bazy danych."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:790
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:802
msgid "Describe table"
msgstr "Informacje o tabeli"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:791
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:803
msgid "Describes a table in detail."
msgstr "WyÅwietla informacje dotyczÄ
ce wybranej tabeli."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:792
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:804
msgid "List columns"
msgstr "Lista kolumn"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:793
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:805
msgid "List all columns for a given table."
msgstr "WyÅwietla nazwy kolumn wskazanej tabeli."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:794
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:806
msgid "Manage databases"
msgstr "ZarzÄ
dzanie"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:795
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:807
msgid "Connect"
msgstr "PoÅÄ
czenie"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:796
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:808
msgid "Prints/sets general DB connection for current mapset and exits."
msgstr "WyÅwietla/ustawia ogólne poÅÄ
czenie DB dla bieżÄ
cego mapsetu."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:797
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:809
msgid "Login"
msgstr "Logowanie"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:798
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:810
msgid "Sets user/password for driver/database."
msgstr "Definiuje użytkownika/hasÅo dla sterownika/bazy danych."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:799
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:811
msgid "Drop table"
msgstr "UsuÅ tabelÄ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:800
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:812
msgid "Drops an attribute table."
msgstr "Usuwa tabelÄ atrybutów."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:801
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:813
msgid "Copy table"
msgstr "Kopiuj tabelÄ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:802
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:814
msgid "Copy a table."
msgstr "Kopiuje tabelÄ."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:803 ../gui/wxpython/menustrings.py:823
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:815 ../gui/wxpython/menustrings.py:835
msgid "Drop column"
msgstr "UsuÅ kolumnÄ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:804
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:816
msgid "Drops a column from selected attribute table"
msgstr "Usuwa kolummnÄ z wybranej tabeli atrybutów"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:805
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:817
msgid "Test"
msgstr "Test"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:806
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:818
msgid "Test database driver, database must exist and set by db.connect."
-msgstr "Testuje sterownik bazy danych, baza danych musi istnieÄ i byÄ ustawiona przy pomocy db.connect"
+msgstr ""
+"Testuje sterownik bazy danych, baza danych musi istnieÄ i byÄ ustawiona przy "
+"pomocy db.connect"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:808
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:820
msgid "Query any table"
msgstr "Odpytaj tabelÄ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:809
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:821
msgid "Selects data from attribute table (performs SQL query statement(s))."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:812
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:824
msgid "SQL statement"
msgstr "Polecenia SQL"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:813
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:825
msgid "Executes any SQL statement."
msgstr "Wykonuje polecenia SQL, nie zwraca danych."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:814
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:826
msgid "Vector database connections"
msgstr "Mapa wektorowa"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:815
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:827
msgid "New table"
msgstr "Nowa tabela"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:816
-msgid "Creates and connects a new attribute table to a given layer of an existing vector map."
-msgstr "Tworzy i dodaje nowÄ
tabelÄ atrybutów do zadanej warstwy istniejÄ
cej mapy wektorowej."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:828
+msgid ""
+"Creates and connects a new attribute table to a given layer of an existing "
+"vector map."
+msgstr ""
+"Tworzy i dodaje nowÄ
tabelÄ atrybutów do zadanej warstwy istniejÄ
cej mapy "
+"wektorowej."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:817
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:829
msgid "Remove table"
msgstr "UsuÅ tabelÄ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:818
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:830
msgid "Removes existing attribute table of a vector map."
msgstr "Usuwa kolumnÄ w tabeli atrybutów mapy wektorowej."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:819
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:831
msgid "Join table"
msgstr "ZÅÄ
cz tabele"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:820
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:832
msgid "Allows to join a table to a vector map table."
msgstr "Umożliwia poÅÄ
czenie tabeli do mapy wektorowej."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:821
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:833
msgid "Add columns"
msgstr "Dodaj kolumny"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:822
-msgid "Adds one or more columns to the attribute table connected to a given vector map."
-msgstr "Dodaje jednÄ
lub wiÄcej kolumn do tabeli atrybutów poÅÄ
czonej z zadanÄ
mapÄ
wektorowÄ
."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:834
+msgid ""
+"Adds one or more columns to the attribute table connected to a given vector "
+"map."
+msgstr ""
+"Dodaje jednÄ
lub wiÄcej kolumn do tabeli atrybutów poÅÄ
czonej z zadanÄ
mapÄ
"
+"wektorowÄ
."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:824
-msgid "Drops a column from the attribute table connected to a given vector map."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:836
+msgid ""
+"Drops a column from the attribute table connected to a given vector map."
msgstr "Usuwa kolumnÄ z tabeli atrybutów poÅÄ
czonej z zadanÄ
mapÄ
wektorowÄ
."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:826
-msgid "Renames a column in the attribute table connected to a given vector map."
-msgstr "Zmienia nazwÄ kolumny w tabeli atrybutów poÅÄ
czonej z zadanÄ
mapÄ
wektorowÄ
."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:838
+msgid ""
+"Renames a column in the attribute table connected to a given vector map."
+msgstr ""
+"Zmienia nazwÄ kolumny w tabeli atrybutów poÅÄ
czonej z zadanÄ
mapÄ
wektorowÄ
."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:827
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:839
msgid "Change values"
msgstr "Aktualizuj dane"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:828
-msgid "Allows to update a column in the attribute table connected to a vector map."
-msgstr "Umożliwia aktualizacjÄ kolumny w tabeli atrybutów poÅÄ
czonej z mapÄ
wektorowÄ
."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:840
+msgid ""
+"Allows to update a column in the attribute table connected to a vector map."
+msgstr ""
+"Umożliwia aktualizacjÄ kolumny w tabeli atrybutów poÅÄ
czonej z mapÄ
"
+"wektorowÄ
."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:829
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:841
msgid "Reconnect vectors to database"
msgstr "PoÅÄ
cz ponownie"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:830
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:842
msgid "Reconnects vectors to a new database."
msgstr "Ponownie ÅÄ
czy dane wektorowe z nowÄ
bazÄ
danych."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:831
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:843
msgid "Set vector map - database connection"
msgstr "PoÅÄ
czenie"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:832
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:844
msgid "Prints/sets DB connection for a vector map to attribute table."
msgstr "WyÅwietla/ustawia poÅÄ
czenie mapy wektorowej z tabelÄ
atrybutów."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:833 ../gui/wxpython/menustrings.py:883
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:845 ../gui/wxpython/menustrings.py:895
msgid "&Help"
msgstr "Pomoc"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:834
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:846
msgid "GRASS help"
msgstr "Pomoc GRASS GIS"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:835 ../gui/wxpython/menustrings.py:837
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:847 ../gui/wxpython/menustrings.py:849
msgid "Display the HTML man pages of GRASS"
msgstr "WyÅwietla podrÄcznik GRASS-a w formacie HTML."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:836
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:848
msgid "GUI help"
msgstr "Pomoc GUI GRASS GIS"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:844
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:856
msgid "Create new model"
msgstr "Tworzy nowy model."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:846
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:858
msgid "Load model from file"
msgstr "Otwiera model z pliku."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:850
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:860 ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:392
+msgid "Save model"
+msgstr "Zapisuje model."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:862
msgid "Save model to file"
msgstr "Zapisuje model do pliku."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:852
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:864
msgid "Close model file"
msgstr "Zamyka plik modelu."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:853
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:865
msgid "Export to image"
msgstr "Eksportuj jako obraz"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:854 ../gui/wxpython/icons/icon.py:399
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:866
msgid "Export model to image"
msgstr "Eksportuj model jako obraz"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:855
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:867
msgid "Export to Python"
msgstr "Eksportuj do Pythona"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:856 ../gui/wxpython/icons/icon.py:401
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:868
msgid "Export model to Python script"
msgstr "Eksportuj model do skryptu Pythona"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:857
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:869
msgid "Quit modeler"
msgstr "Wyjdź"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:858
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:870
msgid "Close modeler window"
msgstr "Zamyka okno modelera."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:862
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:873
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:28
+msgid "Modeler settings"
+msgstr "Ustawienia modelera"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:874
msgid "&Model"
msgstr "&Model"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:863
-msgid "Add action"
-msgstr "Dodaj akcjÄ"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:875
+#, fuzzy
+msgid "Add command"
+msgstr "Dodaj komendÄ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:864 ../gui/wxpython/icons/icon.py:403
-msgid "Add action (GRASS module) to model"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:876
+#, fuzzy
+msgid "Add action (GRASS command) to model"
msgstr "Dodaj akcjÄ (moduÅ GRASS) do modelu"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:865
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:877
msgid "Add data"
msgstr "Dodaj dane"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:866 ../gui/wxpython/icons/icon.py:405
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:878
msgid "Add data item to model"
msgstr "Dodaj dane"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:867
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:879
msgid "Define relation"
msgstr "Definiuj relacjÄ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:868 ../gui/wxpython/icons/icon.py:407
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:880
msgid "Define relation between data and action items"
msgstr "Zdefiniuj relacjÄ miÄdzy danymi a akcjami"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:869
-msgid "Add loop"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:881
+#, fuzzy
+msgid "Add loop / series"
msgstr "Dodaj pÄtlÄ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:870
-msgid "Adds loop (for) to model"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:882
+#, fuzzy
+msgid "Adds loop (series) to model"
msgstr "Dodaje pÄtlÄ do modelu"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:871
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:883
msgid "Add condition"
msgstr "Dodaj warunek"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:872
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:884
msgid "Adds condition (if/else) to model"
msgstr "Dodaje warunek (if/else) do modelu"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:873
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:885
msgid "Remove item"
msgstr "UsuÅ obiekt"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:874
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:886
msgid "Remove action/data from model"
msgstr "Usuwa akcjÄ/dane z modelu"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:876
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:887
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:421
+msgid "Model properties"
+msgstr "WÅaÅciwoÅci modelu"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:888
msgid "Model properties (name, purpose, etc.)"
msgstr "WyÅwietla wÅaÅciwoÅci modelu (nazwÄ, opis, etc.)."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:877
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:889
#, fuzzy
msgid "Delete intermediate data"
msgstr "UsuÅ dane tymczasowe"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:878
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:890
msgid "Delete intermediate data defined in the model"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:880
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:892
msgid "Run entire model"
msgstr "Uruchamianie modelu"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:881 ../gui/wxpython/icons/icon.py:411
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:893
msgid "Validate model"
msgstr "Sprawdź model"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:882
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:894
msgid "Validate entire model"
msgstr "Sprawdzanie modelu"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:884
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:896
msgid "Help"
msgstr "Pomoc"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:885
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:897
msgid "Display the HTML man pages of Graphical modeler"
msgstr "WyÅwietla podrÄcznik modelera w HTML."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:886
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:898
msgid "About Graphical Modeler"
msgstr "O graficznym modelerze"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:887
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:899
msgid "Display information about Graphical Modeler"
msgstr "WyÅwietla informacje na temat graficznego modelera."
+#: ../gui/wxpython/psmap/frame.py:50
+msgid "GRASS GIS Cartographic Composer (experimental prototype)"
+msgstr "Kompozytor wydruków GRASS GIS (prototyp)"
+
+#: ../gui/wxpython/psmap/frame.py:179
+msgid ""
+"Python Imaging Library is not available.\n"
+"'Preview' functionality won't work."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/psmap/frame.py:230
+msgid "Program ps2pdf is not available. Please install it first to create PDF."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/psmap/frame.py:274
+msgid "Generating PDF..."
+msgstr "Tworzenie PDF..."
+
+#: ../gui/wxpython/psmap/frame.py:276
+msgid "Generating PostScript..."
+msgstr "Tworzenie pliku PostScript..."
+
+#: ../gui/wxpython/psmap/frame.py:278
+msgid "Generating preview..."
+msgstr "Tworzenie podglÄ
du wydruku..."
+
+#: ../gui/wxpython/psmap/frame.py:288
+#, python-format
+msgid "Ps.map exited with return code %s"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/psmap/frame.py:303
+#, python-format
+msgid "ps2pdf exited with return code %s"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/psmap/frame.py:307
+#, python-format
+msgid ""
+"Program ps2pdf is not available. Please install it to create PDF.\n"
+"\n"
+" %s"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/psmap/frame.py:324
+#, python-format
+msgid "Unable to generate preview. %s"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/psmap/frame.py:333
+msgid "Preview generated"
+msgstr "PodglÄ
d wygenerowany"
+
+#: ../gui/wxpython/psmap/frame.py:361
+msgid "Save file as"
+msgstr "Zapisz plik jako"
+
+#: ../gui/wxpython/psmap/frame.py:399
+#, python-format
+msgid "Failed to read file %s."
+msgstr "Nie można przeczytaÄ pliku %s."
+
+#: ../gui/wxpython/psmap/frame.py:548 ../gui/wxpython/psmap/frame.py:571
+#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1210
+msgid "Please, create map frame first."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/psmap/frame.py:587
+msgid "Scalebar is not appropriate for this projection"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/psmap/frame.py:1018
+msgid "wxGUI Cartographic Composer"
+msgstr "Kompozytor wydruków wxGUI"
+
+#: ../gui/wxpython/psmap/frame.py:1020
+msgid ""
+"(C) 2011 by the GRASS Development Team\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"(C) 2011 GRASS Development Team\n"
+"\n"
+
+#: ../gui/wxpython/psmap/frame.py:1021 ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:708
+msgid ""
+"This program is free software under the GNU General Public License(>=v2). "
+"Read the file COPYING that comes with GRASS for details."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/psmap/frame.py:1324
+msgid "Click and drag to resize object"
+msgstr "Kliknij i przeciÄ
gnij aby zmieniÄ rozmiar obiektu"
+
+#: ../gui/wxpython/psmap/utils.py:91
+msgid "inch"
+msgstr "cal"
+
+#: ../gui/wxpython/psmap/utils.py:92 ../gui/wxpython/modules/vclean.py:194
+msgid "point"
+msgstr "punkt"
+
+#: ../gui/wxpython/psmap/utils.py:93
+msgid "centimeter"
+msgstr "centymetr"
+
+#: ../gui/wxpython/psmap/utils.py:94
+msgid "millimeter"
+msgstr "milimetr"
+
+#: ../gui/wxpython/psmap/utils.py:95
+msgid "meters"
+msgstr "metry"
+
+#: ../gui/wxpython/psmap/utils.py:96
+msgid "kilometers"
+msgstr "kilometry"
+
+#: ../gui/wxpython/psmap/utils.py:97
+msgid "feet"
+msgstr "stopy"
+
+#: ../gui/wxpython/psmap/utils.py:98
+msgid "miles"
+msgstr "mile"
+
+#: ../gui/wxpython/psmap/utils.py:99 ../gui/wxpython/psmap/utils.py:103
+msgid "nautical miles"
+msgstr "mile morskie"
+
+#: ../gui/wxpython/psmap/utils.py:101
+msgid "pixel"
+msgstr "piksel"
+
+#: ../gui/wxpython/psmap/utils.py:102
+msgid "meter"
+msgstr "metr"
+
+#: ../gui/wxpython/psmap/utils.py:104
+msgid "degree"
+msgstr "stopieÅ"
+
+#: ../gui/wxpython/psmap/utils.py:344
+msgid "Unable to run `ps.map -b`"
+msgstr "Nie można uruchomiÄ `ps.map -b`"
+
+#: ../gui/wxpython/psmap/instructions.py:133
+#, python-format
+msgid ""
+"Unable to open file\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Nie można otworzyÄ pliku\n"
+"%s"
+
+#: ../gui/wxpython/psmap/instructions.py:460
+#, python-format
+msgid "Instruction file will be loaded with following region: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/psmap/instructions.py:465
+#, python-format
+msgid ""
+"Region cannot be set\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/psmap/instructions.py:604
+#: ../gui/wxpython/psmap/instructions.py:754
+#: ../gui/wxpython/psmap/instructions.py:870
+#: ../gui/wxpython/psmap/instructions.py:928
+#: ../gui/wxpython/psmap/instructions.py:1069
+#: ../gui/wxpython/psmap/instructions.py:1124
+#: ../gui/wxpython/psmap/instructions.py:1183
+#: ../gui/wxpython/psmap/instructions.py:1252
+#: ../gui/wxpython/psmap/instructions.py:1358
+#: ../gui/wxpython/psmap/instructions.py:1483
+#: ../gui/wxpython/psmap/instructions.py:1534
+#, python-format
+msgid "Failed to read instruction %s"
+msgstr "Nie można przeczytaÄ instrukcji %s"
+
+#: ../gui/wxpython/psmap/instructions.py:618
+#, python-format
+msgid ""
+"Scale has changed, old value: %(old)s\n"
+"new value: %(new)s"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/psmap/instructions.py:621
+#, python-format
+msgid ""
+"Failed to read instruction %s.\n"
+"Use 1:25000 notation."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/psmap/instructions.py:629
+#, python-format
+msgid ""
+"Map frame position changed, old value: %(old1)s %(old2)s\n"
+"new value: %(new1)s %(new2)s"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/psmap/instructions.py:637
+#, python-format
+msgid ""
+"Map frame size changed, old value: %(old1)s %(old2)s\n"
+"new value: %(new1)s %(new2)s"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/psmap/instructions.py:684
+#, python-format
+msgid ""
+"Failed to read instruction %(file)s.\n"
+"Unknown format %(for)s"
+msgstr ""
+"Nie można przeczytaÄ instrukcji %(file)s.\n"
+"Nieznany format %(for)s"
+
+#: ../gui/wxpython/psmap/instructions.py:697
+#, python-format
+msgid "Failed to read instruction %s."
+msgstr "Nie można przeczytaÄ instrukcji %s."
+
+#: ../gui/wxpython/psmap/instructions.py:811
+#: ../gui/wxpython/psmap/instructions.py:1693
+#, python-format
+msgid ""
+"Characters on position %s are not supported by ISO-8859-1 (Latin 1) encoding "
+"which is required by module ps.map."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/psmap/instructions.py:815
+#: ../gui/wxpython/psmap/instructions.py:1697
+msgid ""
+"Not all characters are supported by ISO-8859-1 (Latin 1) encoding which is "
+"required by module ps.map."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/psmap/instructions.py:931
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Failed to read instruction %(inst)s: file %(file)s not found."
+msgstr ""
+"Nie można przeczytaÄ instrukcji %(file)s.\n"
+"Nieznany format %(for)s"
+
+#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:52
+msgid "Generate text file with mapping instructions"
+msgstr "Utwórz plik tekstowy z instrukcjami mapy"
+
+#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:54
+msgid "Load text file with mapping instructions"
+msgstr "Wczytaj plik tekstowy z instrukcjami mapy"
+
+#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:56
+msgid "Generate PostScript output"
+msgstr "Utwórz plik PostScript"
+
+#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:58
+msgid "Generate PDF output"
+msgstr "Utwórz PDF"
+
+#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:60
+#: ../gui/wxpython/modules/histogram.py:443 ../gui/wxpython/wxplot/base.py:484
+#: ../gui/wxpython/gcp/mapdisplay.py:485 ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:596
+msgid "Page setup"
+msgstr "Ustawienia strony"
+
+#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:61
+msgid "Specify paper size, margins and orientation"
+msgstr "Ustaw rozmiar i orientacjÄ papieru, marginesy"
+
+#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:63
+msgid "Full extent"
+msgstr "PeÅen zasiÄg"
+
+#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:64
+msgid "Zoom to full extent"
+msgstr "PowiÄksz do peÅnego zasiÄgu"
+
+#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:66 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:618
+#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:673
+msgid "Map frame"
+msgstr "Ramka mapy"
+
+#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:67
+msgid "Click and drag to place map frame"
+msgstr "Kliknij i przeciÄ
gnij aby umieÅciÄ ramkÄ mapy"
+
+#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:69
+msgid "Delete selected object"
+msgstr "UsuÅ wybrany obiekt"
+
+#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:71
+msgid "Show preview"
+msgstr "&Pokaż podglÄ
d"
+
+#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:73
+msgid "Quit Cartographic Composer"
+msgstr "Wyjdź z kompozytora wydruków"
+
+#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:75 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3705
+#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3710
+msgid "Text"
+msgstr "Tekst"
+
+#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:77
+#, fuzzy
+msgid "Map info"
+msgstr "Dodaj informacjÄ o mapie"
+
+#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:79 ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:576
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:618
+msgid "Legend"
+msgstr "Legenda"
+
+#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:83 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4061
+#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4109
+#, fuzzy
+msgid "Image"
+msgstr "Obraz"
+
+#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:87
+msgid "Add simple graphics"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:89 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4522
+#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:516
+msgid "Point"
+msgstr "Punkt"
+
+#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:91
+#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:517
+msgid "Line"
+msgstr "Linia"
+
+#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:93
+#, fuzzy
+msgid "Rectangle"
+msgstr "ProstokÄ
t"
+
+#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:197
+msgid "Units:"
+msgstr "Jednostki:"
+
+#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:206
+msgid ""
+"Position of the top left corner\n"
+"from the top left edge of the paper"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:207
+msgid "X:"
+msgstr "X:"
+
+#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:208
+msgid "Y:"
+msgstr "Y:"
+
+#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:220
+msgid "Position is given:"
+msgstr "PoÅożenie:"
+
+#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:221
+msgid "relatively to paper"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:222
+#, fuzzy
+msgid "by map coordinates"
+msgstr "Podaj wspóÅrzÄdne GCP"
+
+#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:238
+msgid ""
+"Position from the top left\n"
+"edge of the paper"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:290
+msgid "Font:"
+msgstr "Czcionka:"
+
+#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:304
+msgid "Choose color:"
+msgstr "Wybierz kolor:"
+
+#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:352
+msgid "Close dialog and apply changes"
+msgstr "Zastosuj zmiany i zamknij okno"
+
+#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:358 ../gui/wxpython/vdigit/dialogs.py:142
+msgid "Apply changes"
+msgstr "Zastosuj zmiany"
+
+#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:383
+msgid "Units"
+msgstr "Jednostki"
+
+#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:383
+msgid "Format"
+msgstr "Format"
+
+#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:383
+msgid "Orientation"
+msgstr "Orientacja"
+
+#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:383 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2084
+msgid "Width"
+msgstr "SzerokoÅÄ"
+
+#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:383
+msgid "Height"
+msgstr "WysokoÅÄ"
+
+#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:384
+msgid "Left"
+msgstr "Z lewej"
+
+#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:384
+msgid "Right"
+msgstr "Z prawej"
+
+#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:384
+#: ../gui/wxpython/location_wizard/dialogs.py:231
+msgid "Top"
+msgstr "Góra"
+
+#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:384
+#: ../gui/wxpython/location_wizard/dialogs.py:239
+msgid "Bottom"
+msgstr "DóÅ"
+
+#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:439
+msgid "Literal is not allowed!"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:439 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1034
+#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1056 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1106
+#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3637
+msgid "Invalid input"
+msgstr "NiewÅaÅciwy dane"
+
+#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:448
+msgid "Page size"
+msgstr "Rozmiar strony"
+
+#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:450
+msgid "Margins"
+msgstr "Marginesy"
+
+#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:454
+msgid "Portrait"
+msgstr "Pionowo"
+
+#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:454
+msgid "Landscape"
+msgstr "Poziomo"
+
+#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:506 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:527
+#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1672
+msgid "custom"
+msgstr "użytkownika"
+
+#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:556
+msgid "Map settings"
+msgstr "Ustawienia mapy"
+
+#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:562
+msgid "Map frame settings"
+msgstr "Ustawienia ramki mapy"
+
+#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:679
+msgid "Map frame options:"
+msgstr "Opcje ramki mapy:"
+
+#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:680
+#, fuzzy
+msgid "fit frame to match selected map"
+msgstr "PowiÄksz do wybranych map"
+
+#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:681
+#, fuzzy
+msgid "fit frame to match saved region"
+msgstr "PowiÄksz do zapisanego regionu"
+
+#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:682
+msgid "fit frame to match current computational region"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:683
+msgid "fixed scale and map center"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:691 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:859
+msgid "Map selection"
+msgstr "Wybór map"
+
+#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:699 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1283
+msgid "Map:"
+msgstr "Mapa:"
+
+#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:699
+msgid "Region:"
+msgstr "Region:"
+
+#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:718
+msgid "Map scale and center"
+msgstr "Skala i Årodek mapy"
+
+#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:723
+msgid "Center:"
+msgstr "WypoÅrodkowanie:"
+
+#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:724
+msgid "E:"
+msgstr "E:"
+
+#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:725
+msgid "N:"
+msgstr "N:"
+
+#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:728 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4166
+msgid "Scale:"
+msgstr "Skala:"
+
+#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:729
+msgid "1 :"
+msgstr "1 :"
+
+#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:749
+msgid "Map max resolution (dpi):"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:762 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2653
+msgid "Border"
+msgstr "Obramowanie"
+
+#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:766
+msgid "draw border around map frame"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:772
+msgid "border color:"
+msgstr "kolor obramowania "
+
+#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:773
+#, fuzzy
+msgid "border width (pts):"
+msgstr "SzerokoÅÄ linii (w punktach):"
+
+#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:867
+msgid ""
+"Region is set to match this map,\n"
+"raster or vector map must be added later"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:874
+msgid "Region selection"
+msgstr "Wybór regionu"
+
+#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1033
+msgid "No map selected!"
+msgstr "Nie wybrano mapy!"
+
+#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1055
+msgid "No region selected!"
+msgstr "Nie wybrano regionu!"
+
+#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1105
+msgid "Invalid scale or map center!"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1165
+msgid "Choose raster map"
+msgstr "Wybierz mapÄ rastrowÄ
"
+
+#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1169
+msgid "no raster map"
+msgstr "brak mapy rastrowej"
+
+#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1170
+msgid "raster:"
+msgstr "raster:"
+
+#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1270 ../gui/wxpython/gmodeler/model.py:668
+msgid "Vector maps"
+msgstr "Mapy wektorowe"
+
+#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1279
+msgid "Add map"
+msgstr "Dodaj mapÄ"
+
+#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1287 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1651
+msgid "points"
+msgstr "punkty"
+
+#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1287 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1653
+msgid "lines"
+msgstr "linie"
+
+#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1287
+msgid "areas"
+msgstr "obszary"
+
+#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1289
+msgid "Data Type"
+msgstr "Typ danych"
+
+#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1292
+msgid "Add"
+msgstr "Dodaj"
+
+#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1304
+msgid "Manage vector maps"
+msgstr "ZarzÄ
dzanie mapami wektorowymi"
+
+#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1312
+msgid "The topmost vector map overlaps the others"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1314 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2636
+msgid "Up"
+msgstr "W górÄ"
+
+#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1315 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2637
+msgid "Down"
+msgstr "W dóÅ"
+
+#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1317
+msgid "Properties..."
+msgstr "WÅaÅciwoÅci..."
+
+#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1517
+msgid "Raster map settings"
+msgstr "Ustawienia mapy rastrowej"
+
+#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1554
+msgid "Vector maps settings"
+msgstr "Ustawienia mapy wektorowej"
+
+#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1589
+#, fuzzy, python-format
+msgid "%s properties"
+msgstr "%s wÅaÅciwoÅci"
+
+#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1640
+msgid "Data selection"
+msgstr "Wybór danych"
+
+#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1647
+msgid "Feature type"
+msgstr "Typ obiektu"
+
+#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1651
+msgid "centroids"
+msgstr "centroidy"
+
+#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1653
+msgid "boundaries"
+msgstr "granice"
+
+#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1669
+msgid "Layer selection"
+msgstr "Wybór warstw"
+
+#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1675
+msgid "Database connection is not defined in DB file."
+msgstr "PoÅÄ
czenie z bazÄ
danych nie zostaÅo zdefiniowane w pliku bazy."
+
+#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1676
+msgid "Select layer:"
+msgstr "Wybierz warstwÄ:"
+
+#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1699
+msgid "list of categories (e.g. 1,3,5-7)"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1729
+msgid "Use current mask"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1746 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1845
+msgid "Colors"
+msgstr "Kolory"
+
+#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1751 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1850
+msgid "Outline"
+msgstr "Obramowanie"
+
+#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1755 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1859
+msgid "draw outline"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1758 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1863
+#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3750 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3755
+msgid "Width (pts):"
+msgstr "SzerokoÅÄ (pts):"
+
+#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1795 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1899
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:610
+msgid "Fill"
+msgstr "WypeÅnienie"
+
+#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1799
+msgid "fill color"
+msgstr "kolor wypeÅnienia:"
+
+#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1802 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1905
+msgid "choose color:"
+msgstr "wybierz kolor:"
+
+#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1814 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1918
+msgid "color from map table column:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1861
+msgid "No effect for fill color from table column"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1903
+msgid "Color of lines:"
+msgstr "Kolor linii:"
+
+#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1948 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2079
+#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2148
+msgid "Size and style"
+msgstr "Rozmiar i styl"
+
+#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1953 ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2396
+#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:80
+msgid "Symbology"
+msgstr "Sposób wyÅwietlania"
+
+#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1967
+msgid "eps file:"
+msgstr "plik eps:"
+
+#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1971 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2160
+msgid "Type filename or click browse to choose file"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1972 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2161
+msgid "Choose a file"
+msgstr "Wybierz plik"
+
+#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1995 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2706
+#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3471 ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:601
+msgid "Size"
+msgstr "WielkoÅÄ"
+
+#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2002
+msgid "size from map table column:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2004
+msgid "scale:"
+msgstr "skala:"
+
+#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2036
+msgid "Rotation"
+msgstr "Obrót"
+
+#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2042
+msgid "rotate symbols:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2043
+msgid "counterclockwise in degrees:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2045
+msgid "from map table column:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2088
+#, fuzzy
+msgid "Set width (pts):"
+msgstr "SzerokoÅÄ linii (w punktach):"
+
+#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2097
+#, fuzzy
+msgid "multiply width by category value"
+msgstr "Edytuj interaktywnie wartoÅci kategorii"
+
+#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2114 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4893
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:567
+msgid "Line style"
+msgstr "Styl linii"
+
+#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2118
+msgid "Choose line style:"
+msgstr "Wybierz styl linii:"
+
+#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2128
+#, fuzzy
+msgid "Choose linecap:"
+msgstr "Wybierz plik"
+
+#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2153
+msgid "Pattern"
+msgstr "DeseÅ"
+
+#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2158
+msgid "use pattern:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2159
+msgid "Choose pattern file:"
+msgstr "Wybierz plik desenia:"
+
+#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2163
+#, fuzzy
+msgid "pattern line width (pts):"
+msgstr "SzerokoÅÄ linii (w punktach):"
+
+#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2165
+msgid "pattern scale factor:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2481
+msgid "Raster legend"
+msgstr "Legenda rastra"
+
+#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2485
+msgid "Show raster legend"
+msgstr "Pokaż legendÄ rastra"
+
+#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2491
+msgid "Source raster"
+msgstr "Raster źródÅowy"
+
+#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2496
+msgid "current raster"
+msgstr "bieżÄ
cy raster"
+
+#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2497
+msgid "select raster"
+msgstr "wybierz raster"
+
+#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2504 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3190
+#, python-format
+msgid "%(rast)s: type %(type)s"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2523
+msgid "Type of legend"
+msgstr "Rodzaj legendy"
+
+#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2527
+msgid "discrete legend (categorical maps)"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2529
+msgid "continuous color gradient legend (floating point map)"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2540
+msgid "Advanced legend settings"
+msgstr "Zaawansowane ustawienia legendy"
+
+#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2544
+msgid "draw \"no data\" box"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2550
+msgid "draw ticks across color table"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2561
+#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:834
+#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:1450
+#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:1453
+msgid "range"
+msgstr "zakres"
+
+#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2598
+msgid "Vector legend"
+msgstr "Legenda wektorowa"
+
+#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2602
+msgid "Show vector legend"
+msgstr "Pokaż legendÄ warstw wektorowych"
+
+#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2608
+msgid "Source vector maps"
+msgstr "ŹródÅowe mapy wektorowe"
+
+#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2614
+msgid "Choose vector maps and their order in legend"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2619
+msgid "Label"
+msgstr "Etykieta"
+
+#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2638 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2944
+msgid "Edit label"
+msgstr "Edytuj etykietÄ"
+
+#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2657
+msgid "draw border around legend"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2694
+msgid "Size and position"
+msgstr "Rozmiar i pozycja"
+
+#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2728
+msgid "Leave the edit field empty, to use default values."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2750
+msgid ""
+"Width of the color symbol (for lines)\n"
+"in front of the legend text"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2756 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2861
+msgid "Columns:"
+msgstr "Kolumny:"
+
+#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2760
+msgid "column span:"
+msgstr "odstÄpy kolumn:"
+
+#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2762
+msgid ""
+"Column separation distance between the left edges\n"
+"of two columns in a multicolumn legend"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2944
+msgid "Edit legend label:"
+msgstr "Edytuj etykietÄ legendy:"
+
+#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2985
+msgid "No raster map selected!"
+msgstr "Nie wybrano mapy rastrowej!"
+
+#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2986
+msgid "No raster"
+msgstr "Brak rastra"
+
+#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3221
+#, fuzzy
+msgid "Mapinfo settings"
+msgstr "Ustawienia mapy"
+
+#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3283
+msgid "Color settings"
+msgstr "Ustawienia kolorów"
+
+#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3289
+msgid "use border color:"
+msgstr "użyj koloru obramowania:"
+
+#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3290
+msgid "use background color:"
+msgstr "użyj koloru tÅa:"
+
+#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3430
+msgid ""
+"Units of current projection are not supported,\n"
+" meters will be used!"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3431
+msgid "Unsupported units"
+msgstr "NieobsÅugiwane jednostki"
+
+#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3476
+msgid "Length:"
+msgstr "DÅugoÅÄ:"
+
+#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3480
+msgid "Scalebar length is given in map units"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3483
+msgid "Scalebar height is real height on paper"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3485
+msgid "default"
+msgstr "domyÅlny"
+
+#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3524 ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:625
+msgid "Style"
+msgstr "Styl"
+
+#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3529
+msgid "Type:"
+msgstr "Typ:"
+
+#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3545
+msgid "Number of segments:"
+msgstr "Liczba segmentów:"
+
+#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3549
+msgid "Label every "
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3550
+msgid "segments"
+msgstr "segmenty"
+
+#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3559
+msgid "transparent text background"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3636
+msgid "Length of scale bar is not defined"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3739
+msgid "Text effects"
+msgstr "Efekty tekstu"
+
+#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3744
+msgid "text background"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3747
+msgid "highlight"
+msgstr "uwydatnienie"
+
+#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3752
+msgid "text border"
+msgstr "obramowanie tekstu"
+
+#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3829
+msgid "Offset"
+msgstr "PrzesuniÄcie"
+
+#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3832
+msgid "horizontal (pts):"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3833
+msgid "vertical (pts):"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3846
+msgid " Reference point"
+msgstr "Punkt referencyjny"
+
+#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3872
+msgid "Text rotation"
+msgstr "Rotacja tekstu"
+
+#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3875
+msgid "rotate text (counterclockwise)"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3951
+msgid "No text entered!"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4120
+#, fuzzy
+msgid "Choose a directory with images"
+msgstr "Wybierz katalog wejÅciowy"
+
+#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4152
+msgid "Note: only EPS format supported"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4161
+#, fuzzy
+msgid "Scale And Rotation"
+msgstr "Skala i strzaÅka póÅnocy"
+
+#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4192 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4650
+#, fuzzy
+msgid "Rotation angle (deg):"
+msgstr "Rotacja:"
+
+#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4201 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4659
+msgid "Counterclockwise rotation in degrees"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4299
+#, fuzzy
+msgid ""
+"PIL\n"
+"missing"
+msgstr "Emisja"
+
+#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4316
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Unable to read file %s"
+msgstr "Nie można przeczytaÄ pliku %s."
+
+#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4374
+#, python-format
+msgid "size: %(width)s x %(height)s pts"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4396
+#, fuzzy
+msgid "No image selected."
+msgstr "Nie wybrano mapy!"
+
+#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4493
+#, fuzzy
+msgid "North Arrow settings"
+msgstr "Pokaż ustawienia"
+
+#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4504
+msgid "Compute convergence"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4560
+#, fuzzy
+msgid "Symbol"
+msgstr "Symbol"
+
+#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4566
+#, fuzzy
+msgid "Select symbol:"
+msgstr "Wybierz prostokÄ
tem"
+
+#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4580
+msgid ""
+"Note: Selected symbol is not displayed\n"
+"in draft mode (only in preview mode)"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4598 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4852
+#, fuzzy
+msgid "Outline color:"
+msgstr "Kolor obrysu:"
+
+#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4613 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4873
+#, fuzzy
+msgid "Fill color:"
+msgstr "Kolor wypeÅnienia:"
+
+#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4636
+#, fuzzy
+msgid "Size and Rotation"
+msgstr "Rozmiar i pozycja"
+
+#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4641
+#, fuzzy
+msgid "Size (pt):"
+msgstr "Rozmiar:"
+
+#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4643
+#, fuzzy
+msgid "Symbol size in points"
+msgstr "Rozmiar symbolu:"
+
+#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4817
+#, fuzzy
+msgid "Rectangle settings"
+msgstr "ZmieÅ ustawienia"
+
+#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4819
+#, fuzzy
+msgid "Line settings"
+msgstr "ZmieÅ ustawienia"
+
+#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4896 ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2528
+msgid "Line width:"
+msgstr "SzerokoÅÄ linii:"
+
+#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4905
+#, fuzzy
+msgid "Line width in points"
+msgstr "SzerokoÅÄ linii (w pikselach):"
+
+#: ../gui/wxpython/modules/histogram.py:176
+#: ../gui/wxpython/mapdisp/mapwindow.py:438
+msgid "Please wait, exporting image..."
+msgstr "ProszÄ czekaÄ, trwa eksportowanie obrazu..."
+
+#: ../gui/wxpython/modules/histogram.py:266
+#, fuzzy
+msgid "GRASS GIS Histogramming Tool (d.histogram)"
+msgstr "Histogram GRASS GIS obrazu lub pliku rastrowego"
+
+#: ../gui/wxpython/modules/histogram.py:368
+msgid "Select font for histogram text"
+msgstr "Wybierz czcionkÄ dla tekstu histogramu"
+
+#: ../gui/wxpython/modules/histogram.py:414
+#: ../gui/wxpython/gcp/mapdisplay.py:456 ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:567
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:543
+msgid "Choose a file name to save the image (no need to add extension)"
+msgstr ""
+"Wybierz nazwÄ pliku aby zapisaÄ obraz (nie trzeba dodawaÄ rozszerzenia)"
+
+#: ../gui/wxpython/modules/histogram.py:447 ../gui/wxpython/wxplot/base.py:485
+#: ../gui/wxpython/gcp/mapdisplay.py:489 ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:600
+msgid "Print preview"
+msgstr "PodglÄ
d wydruku"
+
+#: ../gui/wxpython/modules/ogc_services.py:37
+msgid "Import data from WMS server"
+msgstr "Import danych z serwerów WMS"
+
+#: ../gui/wxpython/modules/ogc_services.py:53
+msgid " Server settings "
+msgstr " Ustawienia serwera "
+
+#: ../gui/wxpython/modules/ogc_services.py:55
+msgid "Server:"
+msgstr "Serwer:"
+
+#: ../gui/wxpython/modules/ogc_services.py:62
+msgid " List of layers "
+msgstr "Lista warstw "
+
+#: ../gui/wxpython/modules/ogc_services.py:78
+msgid "&Connect"
+msgstr "&PoÅÄ
cz"
+
+#: ../gui/wxpython/modules/ogc_services.py:79
+msgid "Connect to the server"
+msgstr "PoÅÄ
cz z serwerem"
+
+#: ../gui/wxpython/modules/ogc_services.py:239
+msgid "Layer / Style"
+msgstr "Warstwa / Styl"
+
+#: ../gui/wxpython/modules/ogc_services.py:240
+msgid "Title"
+msgstr "TytuÅ"
+
+#: ../gui/wxpython/modules/ogc_services.py:250
+msgid "Layers"
+msgstr "Warstwy"
+
+#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:51
+msgid "GRASS GIS Raster Map Calculator"
+msgstr "Kalkulator Map GRASS GIS"
+
+#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:54
+msgid "GRASS GIS 3D Raster Map Calculator"
+msgstr "Kalkulator map rastrowych 3D GRASS GIS"
+
+#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:65
+msgid "mapcalc statement"
+msgstr "polecenie mapcalc"
+
+#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:121
+msgid "Operators"
+msgstr "Operatory"
+
+# ?
+#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:123
+#, fuzzy
+msgid "Operands"
+msgstr "Operandy"
+
+#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:125
+msgid "Expression"
+msgstr "Wyrażenie"
+
+#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:137
+msgid "Save expression to file"
+msgstr "Zapisz rozszerzenie w pliku"
+
+#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:140
+msgid "Load expression from file"
+msgstr "Wczytuje wyrażenie z pliku"
+
+#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:144
+msgid "exponent"
+msgstr "wykÅadnik"
+
+#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:146
+msgid "divide"
+msgstr "dzielenie"
+
+#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:148
+msgid "add"
+msgstr "dodawanie"
+
+#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:150
+msgid "subtract"
+msgstr "odejmowanie"
+
+#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:152
+msgid "modulus"
+msgstr "moduÅ"
+
+#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:154
+msgid "multiply"
+msgstr "mnożenie"
+
+#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:159
+msgid "left shift"
+msgstr "przesuniÄcie w lewo"
+
+#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:161
+msgid "right shift"
+msgstr "przesuniÄcie w prawo"
+
+#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:163
+msgid "right shift (unsigned)"
+msgstr "przesuniÄcie w prawo"
+
+#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:165
+msgid "greater than"
+msgstr "wiÄkszy niż"
+
+#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:167
+msgid "greater than or equal to"
+msgstr "wiÄkszy niż lub równy z"
+
+#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:169
+msgid "less than"
+msgstr "mniejszy niż"
+
+#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:171
+msgid "less than or equal to"
+msgstr "mniejszy niż lub równy"
+
+#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:173
+msgid "equal to"
+msgstr "równy z"
+
+#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:175
+msgid "not equal to"
+msgstr "nie równy z"
+
+#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:178
+msgid "one's complement"
+msgstr "z dopeÅnieniem"
+
+#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:180
+msgid "NOT"
+msgstr "NOT"
+
+#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:182
+msgid "bitwise AND"
+msgstr "bitowe AND"
+
+#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:184
+msgid "bitwise OR"
+msgstr "bitowe OR"
+
+#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:186
+msgid "logical AND"
+msgstr "logiczne AND"
+
+#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:188
+msgid "logical AND (ignores NULLs)"
+msgstr "logiczne AND (ignoruje wartoÅci NULL)"
+
+#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:190
+msgid "logical OR"
+msgstr "logiczne OR"
+
+#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:192
+msgid "logical OR (ignores NULLs)"
+msgstr "logiczne OR (ignoruje wartoÅci NULL)"
+
+#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:194
+msgid "conditional"
+msgstr "warunkowe"
+
+#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:207
+msgid "Name for new 3D raster map to create"
+msgstr "Nazwa nowej mapy rastrowej 3D"
+
+#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:209
+msgid "Name for new raster map to create"
+msgstr "Nazwa nowej mapy rastrowej"
+
+#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:213
+msgid "Insert existing 3D raster map"
+msgstr "Wprowadź istniejÄ
cÄ
mapÄ rastrowÄ
3D"
+
+#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:215
+msgid "Insert existing raster map"
+msgstr "Wprowadź istniejÄ
cÄ
mapÄ rastrowÄ
"
+
+#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:219
+msgid "Insert mapcalc function"
+msgstr "Wstaw funkcjÄ mapcalc"
+
+#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:226
+msgid "Add created raster map into layer tree"
+msgstr "Dodaj utworzonÄ
mapÄ rastrowÄ
do listy warstw"
+
+#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:458
+#, fuzzy
+msgid "You must enter the name of a new raster map to create."
+msgstr "Musisz wpisaÄ nazwÄ nowej mapy"
+
+#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:468
+#, fuzzy
+msgid "You must enter an expression to create a new raster map."
+msgstr "Musisz wpisaÄ polecenie mapcalc aby utworzyÄ nowÄ
mapÄ"
+
+#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:503
+msgid "Choose a file name to save the expression"
+msgstr "Wybierz nazwÄ pliku pod którÄ
zapisaÄ wyrażenie"
+
+#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:504
+#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:525
+msgid "Expression file (*)|*"
+msgstr "Plik wyrażenia (*)|*"
+
+#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:524
+msgid "Choose a file name to load the expression"
+msgstr "Wybierz nazwÄ pliku aby wczytaÄ wyrażenie"
+
+#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:71
+#, fuzzy
+msgid "Check all"
+msgstr ""
+"Zaznacz\n"
+"wszystko"
+
+#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:74
+#, fuzzy
+msgid "Clear all"
+msgstr "WyczyÅÄ wszystko"
+
+#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:130
+#, fuzzy
+msgid "Enter vector attribute values"
+msgstr "Odpytaj tabelÄ mapy wektorowej"
+
+#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:287
+msgid "Bad color format. Use color format '0:0:0'"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:369
+msgid "Select raster map:"
+msgstr "Wybierz mapÄ rastrowÄ
:"
+
+#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:371
+msgid "Select vector map:"
+msgstr "Wybierz mapÄ wektorowÄ
:"
+
+#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:388
+#, fuzzy
+msgid "Import or export color table:"
+msgstr "Eksportuj tabelÄ kolorów"
+
+#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:393
+#, fuzzy
+msgid "Load color table from file:"
+msgstr "Zapisz tabelÄ kolorów w pliku"
+
+#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:394
+#, fuzzy
+msgid "Choose file to load color table"
+msgstr "Wybierz plik GRC"
+
+#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:395
+msgid "Load"
+msgstr "Wczytaj"
+
+#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:396
+#, fuzzy
+msgid "Type filename or click to choose file and load color table"
+msgstr "Wybierz plik GRC"
+
+#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:402
+#, fuzzy
+msgid "Save color table to file:"
+msgstr "Zapisz tabelÄ kolorów w pliku"
+
+#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:403
+#, fuzzy
+msgid "Choose file to save color table"
+msgstr "Wybierz plik do zapisania"
+
+#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:404
+#, fuzzy
+msgid "Type filename or click to choose file and save color table"
+msgstr "Wybierz plik do zapisania"
+
+#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:410
+#, fuzzy
+msgid "Reload default table"
+msgstr "Reset do widoku domyÅlnego"
+
+#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:500
+msgid "Preview"
+msgstr "PodglÄ
d"
+
+#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:504
+msgid "Show preview of map (current Map Display extent is used)."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:534
+msgid "No valid color rules given."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:600
+#, fuzzy
+msgid "Invalid color table format"
+msgstr "DomyÅlna tabela kolorów"
+
+#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:677
+#, python-format
+msgid "Invalid rule value '%s'. Unable to apply color table."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:752
+msgid "Create new color table for raster map"
+msgstr "Utwórz nowÄ
tabelÄ kolorów dla mapy rastrowej"
+
+#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:830
+msgid "Enter raster category values or percents"
+msgstr "Wprowadź wartoÅci kategorii rastra"
+
+#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:836
+#, fuzzy
+msgid "fp range"
+msgstr "WÅaÅciwy zakres"
+
+#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:837
+#, python-format
+msgid "Enter raster category values or percents (%(range)s = %(min)d-%(max)d)"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:926
+#, fuzzy
+msgid "Create new color rules for vector map"
+msgstr "Utwórz nowÄ
tabelÄ kolorów dla mapy wektorowej"
+
+#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:937
+#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:1462
+#, fuzzy
+msgid "Enter vector attribute values or percents:"
+msgstr "Odpytaj tabelÄ mapy wektorowej"
+
+#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:939
+#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:1464
+#, fuzzy
+msgid "Enter vector attribute values:"
+msgstr "Odpytaj tabelÄ mapy wektorowej"
+
+#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:950
+#, fuzzy
+msgid "Select vector columns"
+msgstr "Wybierz mapÄ wektorowÄ
"
+
+#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:952
+msgid "Layer:"
+msgstr "Warstwa:"
+
+#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:954
+msgid "Attribute column:"
+msgstr "Kolumna atrybutów:"
+
+#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:957
+#, fuzzy
+msgid "Load color from column:"
+msgstr "Zapisz tabelÄ kolorów w pliku"
+
+#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:957
+#, fuzzy
+msgid "Save color to column:"
+msgstr "Kolumna z RGB:"
+
+#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:959
+#, fuzzy
+msgid "Load size from column:"
+msgstr "Otwiera model z pliku."
+
+#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:959
+#, fuzzy
+msgid "Save size to column:"
+msgstr "Seria map rastrowych do mapy rastrowej 3D"
+
+#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:961
+#, fuzzy
+msgid "Load width from column:"
+msgstr "Otwiera model z pliku."
+
+#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:961
+msgid "Save width to column:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:965
+msgid "Use color column instead of color table:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:980
+#, fuzzy
+msgid "Add GRASSRGB column to current attribute table."
+msgstr "Usuwa kolummnÄ z wybranej tabeli atrybutów"
+
+#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:1035
+#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:1084
+msgid "Import or export color table"
+msgstr "Eksportuj/eksportuj tabelÄ kolorów"
+
+#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:1096
+#, python-format
+msgid ""
+"Database connection for vector map <%s> is not defined in DB file. Do you "
+"want to create and connect new attribute table?"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:1099
+#, fuzzy
+msgid "No database connection defined"
+msgstr "Brak poÅÄ
czenia wektora z bazÄ
danych"
+
+#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:1171
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Selected map <%(map)s> is not in current mapset <%(mapset)s>. Color rules "
+"cannot be edited."
+msgstr ""
+"Mapa wektorowa <%s> już istnieje w bieżÄ
cym mapsecie. Chcesz jÄ
nadpisaÄ?"
+
+#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:1176
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Selected map <%(map)s> is not in current mapset <%(mapset)s>. Attribute "
+"table cannot be edited."
+msgstr ""
+"Mapa wektorowa <%s> już istnieje w bieżÄ
cym mapsecie. Chcesz jÄ
nadpisaÄ?"
+
+#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:1318
+#, python-format
+msgid "%s column already exists."
+msgstr "%s kolumna już istnieje."
+
+#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:1350
+#, fuzzy
+msgid "Please wait, loading data from attribute table..."
+msgstr "ProszÄ czekaÄ, trwa wczytywanie danych atrybutowych..."
+
+#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:1411
+#, python-format
+msgid ""
+"Number of loaded records reached %d, displaying all the records will be time-"
+"consuming and may lead to computer freezing, do you still want to continue?"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:1415
+msgid "Too many records"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:1457
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Enter vector attribute values or percents %s:"
+msgstr "Odpytaj tabelÄ mapy wektorowej"
+
+#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:1459
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Enter vector attribute values %s:"
+msgstr "Odpytaj tabelÄ mapy wektorowej"
+
+#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:1596
+#, fuzzy
+msgid "Please select column to save values to."
+msgstr "NarzÄdzia do usuwania topologii mapy wektorowej."
+
+#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:1633
+#, fuzzy
+msgid "No color column defined. Operation canceled."
+msgstr "Nie zostaÅa wybrana żadna warstwa mapy. Operacja przerwana"
+
+#: ../gui/wxpython/modules/extensions.py:42
+msgid "Fetch & install extension from GRASS Addons"
+msgstr "Pobierz i zainstaluj rozszerzenie"
+
+#: ../gui/wxpython/modules/extensions.py:52
+msgid "Repository"
+msgstr "Repozytorium"
+
+#: ../gui/wxpython/modules/extensions.py:54
+msgid "List of extensions"
+msgstr "Lista rozszerzeÅ"
+
+#: ../gui/wxpython/modules/extensions.py:58
+msgid "Fetch full info including description and keywords"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/modules/extensions.py:93
+msgid "&Fetch"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/modules/extensions.py:94
+msgid "Fetch list of available modules from GRASS Addons SVN repository"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/modules/extensions.py:97
+msgid "&Install"
+msgstr "&Zainstaluj"
+
+#: ../gui/wxpython/modules/extensions.py:98
+msgid "Install selected add-ons GRASS module"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/modules/extensions.py:171
+msgid "Extension not defined"
+msgstr "Rozszerzenie jest niezdefiniowane"
+
+#: ../gui/wxpython/modules/extensions.py:185
+msgid "Fetch list of available extensions by clicking on 'Fetch' button"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/modules/extensions.py:193
+#, python-format
+msgid "%d items match"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/modules/extensions.py:206
+msgid "Fetching list of modules from GRASS-Addons SVN (be patient)..."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/modules/extensions.py:386
+msgid "Uninstall GRASS Addons extensions"
+msgstr "Odinstaluj rozszerzenia"
+
+#: ../gui/wxpython/modules/extensions.py:395
+#, fuzzy
+msgid "List of installed extensions"
+msgstr "Lista zainstalowanych rozszerzeÅ"
+
+#: ../gui/wxpython/modules/extensions.py:401
+msgid "&Uninstall"
+msgstr "&Odinstaluj"
+
+#: ../gui/wxpython/modules/extensions.py:402
+msgid "Uninstall selected AddOns extensions"
+msgstr "Odinstaluj wybrane rozszerzenia"
+
+#: ../gui/wxpython/modules/extensions.py:449
+msgid "No extension selected for removal. Operation canceled."
+msgstr "Nie zostaÅo wybrane żadne rozszerzenie. Operacja przerwana."
+
+#: ../gui/wxpython/modules/extensions.py:458
+#, python-format
+msgid ""
+"List of files to be removed:\n"
+"%(files)s\n"
+"\n"
+"Do you want really to remove <%(ext)s> extension?"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/modules/extensions.py:486
+msgid "Extension"
+msgstr "Rozszerzenie"
+
+#: ../gui/wxpython/modules/vclean.py:31 ../gui/wxpython/modules/vclean.py:113
+msgid "Set up vector cleaning tools"
+msgstr "Wybierz narzÄdzia czyszczenia topologii"
+
+#: ../gui/wxpython/modules/vclean.py:68
+msgid "break lines/boundaries"
+msgstr "podziel linie/granice"
+
+#: ../gui/wxpython/modules/vclean.py:69
+msgid "remove duplicates"
+msgstr "usuÅ duplikaty"
+
+#: ../gui/wxpython/modules/vclean.py:70
+msgid "remove dangles"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/modules/vclean.py:71
+msgid "change boundary dangles to lines"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/modules/vclean.py:72
+msgid "remove bridges"
+msgstr "usuwanie mostów"
+
+#: ../gui/wxpython/modules/vclean.py:73
+msgid "change bridges to lines"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/modules/vclean.py:74
+msgid "snap lines/boundaries"
+msgstr "dociÄ
gnij linie/granice"
+
+#: ../gui/wxpython/modules/vclean.py:75
+msgid "remove duplicate area centroids"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/modules/vclean.py:76
+msgid "break polygons"
+msgstr "rozÅÄ
czanie poligonów"
+
+#: ../gui/wxpython/modules/vclean.py:77
+#, fuzzy
+msgid "prune lines/boundaries"
+msgstr "Odbij wybrane linie/granice"
+
+#: ../gui/wxpython/modules/vclean.py:78
+msgid "remove small areas"
+msgstr "usuÅ maÅe obszary"
+
+#: ../gui/wxpython/modules/vclean.py:79
+#, fuzzy
+msgid "remove lines/boundaries of zero length"
+msgstr "Rozdziel wybrane linie/granice na przeciÄciu"
+
+#: ../gui/wxpython/modules/vclean.py:80
+msgid "remove small angles at nodes"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/modules/vclean.py:115
+msgid "Choose cleaning tools and set thresholds"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/modules/vclean.py:119
+msgid "Select input vector map:"
+msgstr "Wybierz wejÅciowÄ
mapÄ wektorowÄ
:"
+
+#: ../gui/wxpython/modules/vclean.py:125
+msgid " Feature type: "
+msgstr "Typ obiektu:"
+
+#: ../gui/wxpython/modules/vclean.py:129
+msgid "Select output vector map:"
+msgstr "Wybierz docelowÄ
mapÄ wektorowÄ
:"
+
+#: ../gui/wxpython/modules/vclean.py:195
+msgid "line"
+msgstr "linia"
+
+#: ../gui/wxpython/modules/vclean.py:196
+msgid "boundary"
+msgstr "granica"
+
+#: ../gui/wxpython/modules/vclean.py:197
+msgid "centroid"
+msgstr "centroid"
+
+#: ../gui/wxpython/modules/vclean.py:198
+#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:417
+msgid "area"
+msgstr "obszar"
+
+#: ../gui/wxpython/modules/vclean.py:199
+msgid "face"
+msgstr "powierzchnia"
+
+#: ../gui/wxpython/modules/vclean.py:355
+#, python-format
+msgid "%s. cleaning tool removed, will be ignored"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/modules/vclean.py:357
+msgid "Please select a cleaning tool to remove"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/modules/vclean.py:378
+#, fuzzy, python-format
+msgid "%s. cleaning tool moved up"
+msgstr "NarzÄdzia do usuwania topologii mapy wektorowej."
+
+#: ../gui/wxpython/modules/vclean.py:380
+msgid "1. cleaning tool can not be moved up "
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/modules/vclean.py:382
+#, fuzzy
+msgid "Please select a cleaning tool to move up"
+msgstr "NarzÄdzia do usuwania topologii mapy wektorowej."
+
+#: ../gui/wxpython/modules/vclean.py:405
+#, python-format
+msgid "%s. cleaning tool moved down"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/modules/vclean.py:407
+msgid "Last cleaning tool can not be moved down "
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/modules/vclean.py:409
+msgid "Please select a cleaning tool to move down"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/modules/vclean.py:420
+#, python-format
+msgid "cleaning tool: '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/modules/vclean.py:428
+#, python-format
+msgid "Threshold for %(num)s. tool '%(tool)s': %(thresh)s"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/modules/vclean.py:456
+#, fuzzy
+msgid "Name of input vector map"
+msgstr "Nazwa źródÅowej mapy wektorowej"
+
+#: ../gui/wxpython/modules/vclean.py:457
+#, fuzzy
+msgid "Name for output vector map"
+msgstr "Nazwa wyjÅciowej mapy wektorowej"
+
+#: ../gui/wxpython/modules/vclean.py:458
+msgid "Tools"
+msgstr "NarzÄdzia"
+
+#: ../gui/wxpython/modules/vclean.py:459
+#, fuzzy
+msgid "Threshold"
+msgstr "WartoÅÄ progowa"
+
+#: ../gui/wxpython/modules/vclean.py:461
+#, fuzzy, python-format
+msgid "'%s' not defined"
+msgstr "<nie zdefiniowany>"
+
+#: ../gui/wxpython/modules/vclean.py:463
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Some parameters not defined. Operation canceled.\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr "Nie znaleziono regionu <%s>. Operacja przerwana."
+
+#: ../gui/wxpython/modules/vclean.py:468
+msgid "Executing selected cleaning operations..."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/modules/vclean.py:524
+#, fuzzy
+msgid "Vector cleaning command copied to clipboard"
+msgstr "Kopiuj bieżÄ
cÄ
komendÄ do schowka"
+
+#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:93
+msgid "Define GRASS Database and Location Name"
+msgstr "Zdefiniuj bazÄ danych GRASS-a i nazwÄ lokacji"
+
+#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:125
+msgid "Project Location"
+msgstr "Lokacja projektu"
+
+#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:126
+#, fuzzy
+msgid "Name of location directory in GIS Data Directory"
+msgstr "Wybierz katalog danych GIS"
+
+#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:137
+msgid "Location Title"
+msgstr "Nazwa lokacji"
+
+#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:138
+msgid "Optional location title, you can leave this field blank."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:169
+msgid "Choose GRASS data directory:"
+msgstr "Wybierz katalog danych GRASS-a:"
+
+#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:180
+#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1931
+msgid "Location already exists in GRASS Database."
+msgstr "Lokacja już istnieje w bazie danych GRASS-a."
+
+#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:184
+msgid "Unable to create location"
+msgstr "Nie można utworzyÄ lokacji"
+
+#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:197
+msgid ""
+"Title of the location is limited only to one line and 256 characters. The "
+"rest of the text will be ignored."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:204
+msgid "Choose method for creating a new location"
+msgstr "Wybierz metodÄ utworzenia nowej lokacji"
+
+#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:211
+msgid "Select coordinate system parameters from a list"
+msgstr "Wybierz parametry ukÅadu wspóÅrzÄdnych z listy"
+
+#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:214
+msgid "Select EPSG code of spatial reference system"
+msgstr "Wybierz kod EPSG ukÅadu wspóÅrzÄdnych"
+
+#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:216
+msgid "Read projection and datum terms from a georeferenced data file"
+msgstr "Czytaj odwzorowanie i datum z pliku danych georeferencyjnych"
+
+#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:219
+msgid "Read projection and datum terms from a WKT or PRJ file"
+msgstr "Czytaj odwzorowanie i datum z pliku WKT lub PRJ"
+
+#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:222
+msgid "Specify projection and datum terms using custom PROJ.4 parameters"
+msgstr "OkreÅl odwzorowanie i datum na podstawie parametrów w PROJ.4"
+
+#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:225
+#, fuzzy
+msgid "Create a generic Cartesian coordinate system (XY)"
+msgstr "Utwórz kartezjaÅski ukÅad wspóÅrzÄdnych użytkownika (XY)"
+
+#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:326
+msgid "Choose projection"
+msgstr "Wybierz odwzorowanie"
+
+#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:342
+#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:843
+#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1006
+#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1271
+msgid "Code"
+msgstr "Kod"
+
+#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:342
+#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:843
+#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1006
+#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1271
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1274
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1336
+msgid "Description"
+msgstr "Opis"
+
+#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:347
+msgid "Projection code:"
+msgstr "Kod odwzorowania:"
+
+#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:355
+#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:857
+#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1019
+msgid "Search in description:"
+msgstr "Szukaj w opisach:"
+
+#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:529
+#, python-format
+msgid "Unable to read list: %s"
+msgstr "Nie można przeczytaÄ listy: %s"
+
+#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:632
+msgid "Choose projection parameters"
+msgstr "Podaj parametry odwzorowania"
+
+#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:648
+msgid "Select datum or ellipsoid (next page)"
+msgstr "Wybierz datum lub elipsoidÄ (nastÄpna strona)"
+
+#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:654
+msgid "Datum with associated ellipsoid"
+msgstr "Datum z przypisanÄ
elipsoidÄ
"
+
+#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:657
+msgid "Ellipsoid only"
+msgstr "Tylko elipsoida"
+
+#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:714
+#, python-format
+msgid "You must enter a value for %s"
+msgstr "Musisz wprowadziÄ wartoÅÄ dla %s"
+
+#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:726
+#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:744
+#, python-format
+msgid " Enter parameters for %s projection "
+msgstr "Podaj parametry odwzorowania %s"
+
+#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:767
+msgid "No"
+msgstr "Nie"
+
+#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:767
+msgid "Yes"
+msgstr "Tak"
+
+#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:821
+msgid "Specify geodetic datum"
+msgstr "OkreÅl datum"
+
+#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:843
+msgid "Ellipsoid"
+msgstr "Elipsoida"
+
+#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:848
+msgid "Datum code:"
+msgstr "Kod datum:"
+
+#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:983
+msgid "Specify ellipsoid"
+msgstr "Zdefiniuj elipsoidÄ"
+
+#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1011
+msgid "Ellipsoid code:"
+msgstr "Kod elipsoidy:"
+
+#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1100
+#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1160
+msgid "Select georeferenced file"
+msgstr "Wskaż plik z georeferencjami"
+
+#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1105
+msgid "Georeferenced file:"
+msgstr "Plik z georeferencjami:"
+
+#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1174
+#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1231
+msgid "Select WKT file"
+msgstr "Wskaż plik WTK"
+
+#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1179
+msgid "WKT file:"
+msgstr "Plik WTK:"
+
+#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1245
+msgid "Choose EPSG Code"
+msgstr "Wybierz kod EPSG"
+
+#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1253
+msgid "Path to the EPSG-codes file:"
+msgstr "Åcieżka do pliku z kodami EPSG:"
+
+#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1271
+msgid "Parameters"
+msgstr "Parametry"
+
+#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1407
+msgid "Choose EPSG codes file"
+msgstr "Wybierz plik z kodami EPSG"
+
+#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1436
+#, python-format
+msgid "Unable to read EPGS codes: %s"
+msgstr "Nie można przeczytaÄ kodów EPSG: %s"
+
+#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1454
+msgid "Choose method of specifying georeferencing parameters"
+msgstr "Wybierz metodÄ oznaczenia parametrów georeferencji"
+
+#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1462
+msgid "Enter PROJ.4 parameters string:"
+msgstr "Wprowadź parametry PROJ.4:"
+
+#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1510
+#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1514
+msgid "Datum transform is required."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1536
+msgid "Summary"
+msgstr "Podsumowanie"
+
+#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1581
+msgid "GRASS Database:"
+msgstr "Baza danych GRASS:"
+
+#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1587
+msgid "Location Name:"
+msgstr "Nazwa lokacji:"
+
+#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1593
+msgid "Location Title:"
+msgstr "TytuÅ lokacji:"
+
+#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1599
+msgid "Projection:"
+msgstr "Odwzorowanie:"
+
+#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1605
+msgid "PROJ.4 definition:"
+msgstr "Definicja PROJ.4:"
+
+#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1678
+#, python-format
+msgid "Do you want to create GRASS location <%s>?"
+msgstr "Czy chcesz utworzyÄ lokacjÄ GRASS-a <%s>?"
+
+#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1679
+msgid "Create new location?"
+msgstr "UtworzyÄ nowÄ
lokacjÄ?"
+
+#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1722
+msgid "Define new GRASS Location"
+msgstr "Zdefiniuj nowÄ
lokacjÄ GRASS-a"
+
+#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1814
+#, python-format
+msgid ""
+"Unable to create new location. Location <%(loc)s> not created.\n"
+"\n"
+"Details: %(err)s"
+msgstr ""
+"Nie można utworzyÄ nowej lokacji. Lokacja <%(loc)s> nie zostaÅa utworzona.\n"
+"\n"
+"SzczegóÅy: %(err)s"
+
+#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1822
+msgid "Location wizard canceled. Location not created."
+msgstr "Anulowano pracÄ kreatora lokacji. Lokacja nie zostaÅa utworzona."
+
+#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1929
+msgid "Unable to create new location"
+msgstr "Nie udaÅo siÄ utworzyÄ nowej lokacji"
+
+#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1948
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Location <%(loc)s> will be created in GIS data directory <%(dir)s>. You will "
+"need to change the default GIS data directory in the GRASS startup screen."
+msgstr ""
+"Lokacja <%(loc)s> zostanie utworzona w kartotece z danymi <%(dir)s>. DostÄp "
+"do niej bÄdzie możliwy w trakcie uruchamiania programu. "
+
+#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1953
+msgid "New GIS data directory"
+msgstr "Nowy katalog danych GIS"
+
+#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1978
+msgid "EPSG code missing."
+msgstr "Brak kodu EPSG."
+
+#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1988
+#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1997
+#, python-format
+msgid "File <%s> not found."
+msgstr "Nie znaleziono pliku <%s>"
+
+#: ../gui/wxpython/location_wizard/dialogs.py:36
+msgid "Set default region extent and resolution"
+msgstr "Ustaw zakres i rozdzielczoÅÄ domyÅlnego regionu"
+
+#: ../gui/wxpython/location_wizard/dialogs.py:83
+msgid "&Set region"
+msgstr "&Ustaw region"
+
+#: ../gui/wxpython/location_wizard/dialogs.py:113
+msgid "Invalid location selected."
+msgstr "Wybrano niewÅaÅciwÄ
lokacjÄ."
+
+#: ../gui/wxpython/location_wizard/dialogs.py:130
+msgid "Invalid region"
+msgstr "NiewÅaÅciwy region"
+
+#: ../gui/wxpython/location_wizard/dialogs.py:160
+msgid "Click here to show 3D settings"
+msgstr "Kliknij tu by wyÅwietliÄ ustawienia 3D"
+
+#: ../gui/wxpython/location_wizard/dialogs.py:161
+msgid "Click here to hide 3D settings"
+msgstr "Kliknij tu by schowaÄ ustawienia 3D"
+
+#: ../gui/wxpython/location_wizard/dialogs.py:184
+#: ../gui/wxpython/location_wizard/dialogs.py:465
+#, python-format
+msgid "Rows: %d"
+msgstr "RzÄdy: %d"
+
+#: ../gui/wxpython/location_wizard/dialogs.py:185
+#: ../gui/wxpython/location_wizard/dialogs.py:466
+#, python-format
+msgid "Cols: %d"
+msgstr "Kolumny: %d"
+
+#: ../gui/wxpython/location_wizard/dialogs.py:186
+#: ../gui/wxpython/location_wizard/dialogs.py:467
+#, python-format
+msgid "Cells: %d"
+msgstr "Komórki: %d"
+
+#: ../gui/wxpython/location_wizard/dialogs.py:227
+#: ../gui/wxpython/location_wizard/dialogs.py:469
+#, python-format
+msgid "Depth: %d"
+msgstr "GÅÄbia: %d"
+
+#: ../gui/wxpython/location_wizard/dialogs.py:228
+#: ../gui/wxpython/location_wizard/dialogs.py:470
+#, python-format
+msgid "3D Cells: %d"
+msgstr "Komórki 3D: %d"
+
+#: ../gui/wxpython/location_wizard/dialogs.py:247
+msgid "T-B resolution"
+msgstr "RozdzielczoÅÄ G-D"
+
+#: ../gui/wxpython/location_wizard/dialogs.py:310
+msgid "North"
+msgstr "PóÅnoc"
+
+#: ../gui/wxpython/location_wizard/dialogs.py:318
+msgid "West"
+msgstr "Zachód"
+
+#: ../gui/wxpython/location_wizard/dialogs.py:338
+msgid "East"
+msgstr "Wschód"
+
+#: ../gui/wxpython/location_wizard/dialogs.py:347
+msgid "South"
+msgstr "PoÅudnie"
+
+#: ../gui/wxpython/location_wizard/dialogs.py:351
+msgid "N-S resolution"
+msgstr "RozdzielczoÅÄ N-S"
+
+#: ../gui/wxpython/location_wizard/dialogs.py:359
+msgid "E-W resolution"
+msgstr "RozdzielczoÅÄ E-W"
+
+#: ../gui/wxpython/location_wizard/dialogs.py:437
+#, python-format
+msgid "Invalid value: %s"
+msgstr "NieprawidÅowa wartoÅÄ: %s"
+
+#: ../gui/wxpython/location_wizard/dialogs.py:521
+msgid "Select datum transformation"
+msgstr "Wybierz transformacjÄ odwzorowania"
+
+#: ../gui/wxpython/location_wizard/dialogs.py:546
+msgid "Select from list of datum transformations"
+msgstr ""
+
#: ../gui/wxpython/scripts/p.cmd.py:53 ../gui/wxpython/scripts/p.vect.py:356
#: ../gui/wxpython/scripts/p.rast.py:99
msgid "GRASS_PYCMDFILE - File not found. Run p.mon."
@@ -10822,6 +10436,10 @@
msgid "Kriging"
msgstr "Kriging"
+#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:114
+msgid "Output"
+msgstr "WyjÅcie"
+
#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:118
msgid "Name for the output raster map:"
msgstr "Nazwa wyjÅciowej mapy rastrowej:"
@@ -10870,1690 +10488,3199 @@
msgid "Work in progress! No functionality provided."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:87
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:83
#, python-format
msgid "Unable to load icon theme. Reason: %s"
msgstr "WystÄ
piŠproblem z wczytaniem motywu ikon. Powód: %s"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:145
-msgid "Display map"
-msgstr "WyÅwietl mapÄ"
+#: ../gui/wxpython/wxplot/profile.py:53
+msgid "GRASS Profile Analysis Tool"
+msgstr "Analiza profilu"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:146
-msgid "Re-render modified map layers only"
-msgstr "Przerysuj jedynie zmodyfikowane warstwy mapy"
+#: ../gui/wxpython/wxplot/profile.py:64 ../gui/wxpython/wxplot/profile.py:153
+msgid "Profile of"
+msgstr "Profil"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:148
-msgid "Render map"
-msgstr "Renderowanie mapy"
+#: ../gui/wxpython/wxplot/profile.py:78
+#, python-format
+msgid "Distance (%s)"
+msgstr "DÅugoÅÄ (%s)"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:149
-msgid "Force re-rendering all map layers"
-msgstr "WymuÅ odÅwieżanie wszystkich warstw"
+#: ../gui/wxpython/wxplot/profile.py:80
+msgid "Distance along transect"
+msgstr "DÅugoÅÄ linii profilu"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:151
-msgid "Erase display"
-msgstr "WyczyÅÄ wyÅwietlanie"
+#: ../gui/wxpython/wxplot/profile.py:81
+msgid "Cell values"
+msgstr "WartoÅci komórki"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:152
-msgid "Erase display canvas with given background color"
-msgstr "WyczyÅÄ pÅótno mapy zadanym kolorem tÅa"
+#: ../gui/wxpython/wxplot/profile.py:146
+msgid "Not all points of profile lie inside computational region."
+msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:154
-msgid "Pointer"
-msgstr "Wskaźnik"
+#: ../gui/wxpython/wxplot/profile.py:214
+msgid "Raster values"
+msgstr "WartoÅci mapy rastrowej"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:156
-msgid "Zoom in"
-msgstr "PowiÄksz"
+#: ../gui/wxpython/wxplot/profile.py:265
+msgid "You must draw a transect to profile in the map display window."
+msgstr "Musisz narysowaÄ liniÄ profilu w oknie mapy."
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:157
-msgid "Drag or click mouse to zoom"
-msgstr "PrzeciÄ
gnij myszÄ
lub kliknij by powiÄkszyÄ"
+#: ../gui/wxpython/wxplot/profile.py:266
+msgid "Nothing to profile"
+msgstr "Nie wskazano nic do wykonania profilu"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:159
-msgid "Zoom out"
-msgstr "Pomniejsz"
+#: ../gui/wxpython/wxplot/profile.py:333
+msgid "Comma separated value (*.csv)|*.csv"
+msgstr "WartoÅci oddzielone przecinkami (*.csv)|*.csv"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:160
-msgid "Drag or click mouse to unzoom"
-msgstr "PrzeciÄ
gnij myszÄ
lub kliknij by pomniejszyÄ"
+#: ../gui/wxpython/wxplot/profile.py:336
+msgid "Path and prefix (for raster name) to save profile values..."
+msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:162
-msgid "Pan"
-msgstr "PrzesuÅ"
+# profile to raczej przekrój niż profil
+#: ../gui/wxpython/wxplot/profile.py:362
+msgid "Statistics for Profile(s)"
+msgstr "Statystyki dla profili"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:163
-msgid "Drag with mouse to pan"
-msgstr "PrzeciÄ
gnij myszÄ
by wyÅwietliÄ caÅÄ
mapÄ"
+#: ../gui/wxpython/wxplot/base.py:35
+#, fuzzy
+msgid "Draw/re-draw plot"
+msgstr "Rysuj/przerysuj profil"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:165
-msgid "Query raster/vector map(s)"
-msgstr "Odpytaj mapy rastrowe/wektorowe"
+#: ../gui/wxpython/wxplot/base.py:37
+msgid "Draw transect in map display window to profile"
+msgstr "Narysuj liniÄ profilu w oknie mapy aby wykonaÄ profil"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:166
-msgid "Query selected raster/vector map(s)"
-msgstr "Odpytaj wybrane mapy rastrowe/wektorowe"
+#: ../gui/wxpython/wxplot/base.py:39
+msgid "Plot options"
+msgstr "Opcje wydruku"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:168
-msgid "Return to previous zoom"
-msgstr "Poprzedni widok"
+#: ../gui/wxpython/wxplot/base.py:41
+msgid "Plot statistics"
+msgstr "Statystyki wydruku"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:170
-msgid "Various zoom options"
-msgstr "Opcje powiÄkszania"
+#: ../gui/wxpython/wxplot/base.py:43
+msgid "Save profile data to CSV file"
+msgstr "Zapisz dane profilu do pliku CSV"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:171
+#: ../gui/wxpython/wxplot/base.py:44
#, fuzzy
-msgid "Zoom to computational, default, saved region, ..."
+msgid "Quit plot tool"
+msgstr "Wyjdź z narzÄdzia wektoryzacji"
+
+#: ../gui/wxpython/wxplot/base.py:381
+#, fuzzy
+msgid "Left Mouse Down at Point:"
+msgstr "Lewy: nowy punkt"
+
+#: ../gui/wxpython/wxplot/base.py:411 ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:247
+msgid "Text settings"
+msgstr "Ustawienia tekstu"
+
+#: ../gui/wxpython/wxplot/base.py:415 ../gui/wxpython/wxplot/base.py:472
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:503
+msgid "Plot settings"
+msgstr "Ustawienia wydruku"
+
+#: ../gui/wxpython/wxplot/base.py:428
+msgid "This feature is not yet functional"
+msgstr "Ta funkcja jeszcze w peÅni nie dziaÅa"
+
+#: ../gui/wxpython/wxplot/base.py:429
+msgid "Under Construction"
+msgstr "W fazie tworzenia"
+
+#: ../gui/wxpython/wxplot/base.py:457
+#, fuzzy
+msgid "Histogram text settings"
+msgstr "Ustawienia tekstu profilu"
+
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:34
+msgid "Select raster maps to profile"
+msgstr "Wybierz mapÄ rastrowÄ
do wykonania profilu"
+
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:63
+msgid "Select raster map(s) to profile:"
+msgstr "Wybierz mapÄ rastrowÄ
do wykonania profilu:"
+
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:110
+msgid "Statistics"
+msgstr "Statystyki"
+
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:161
+msgid "C&opy"
+msgstr "Kopiuj"
+
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:162
+#, fuzzy
+msgid "Copy regression statistics the clipboard (Ctrl+C)"
+msgstr "Kopiuj bieżÄ
cÄ
komendÄ do schowka (Ctrl+C)"
+
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:191
+#, fuzzy
+msgid "Regression statistics copied to clipboard"
+msgstr "Kopiuj bieżÄ
cÄ
komendÄ do schowka (Ctrl+C)"
+
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:254
+msgid "Profile title:"
+msgstr "TytuÅ profilu:"
+
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:264
+msgid "Title font size (pts):"
+msgstr "WielkoÅÄ czcionki tytuÅu (pts):"
+
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:275
+msgid "X-axis label:"
+msgstr "Etykieta osi Y:"
+
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:285
+msgid "Y-axis label:"
+msgstr "Etykieta osi Y:"
+
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:295
+msgid "Label font size (pts):"
+msgstr "WielkoÅÄ czcionki etykiety (pts):"
+
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:318
+msgid "Font family:"
+msgstr "Czcionka:"
+
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:332
+msgid "Style:"
+msgstr "Styl:"
+
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:346
+msgid "Weight:"
+msgstr "Waga:"
+
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:378 ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:764
+msgid "Apply changes for the current session and close dialog"
+msgstr "Zatwierdź zmiany dla bieżÄ
cej sesji i zamknij okno dialogowe"
+
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:434
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Plot text sizes saved to file '%s'."
+msgstr "Ustawienia profilu zapisano w pliku '%s'."
+
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:492
+#, fuzzy
+msgid "No map or image group selected to plot."
+msgstr "Nie wybrano warstwy mapy"
+
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:493
+#: ../gui/wxpython/mapdisp/mapwindow.py:1675
+#: ../gui/wxpython/core/workspace.py:1013 ../gui/wxpython/core/gcmd.py:133
+msgid "Warning"
+msgstr "Uwaga"
+
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:523
+msgid "Map/image plotted"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:535
+#, fuzzy
+msgid "Settings for selected map"
+msgstr "Ustaw zasiÄg wybranych map jako region obliczeniowy"
+
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:550
+msgid "Line color"
+msgstr "Kolor linii"
+
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:557
+#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:130
+msgid "Line width"
+msgstr "SzerokoÅÄ linii"
+
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:590
+msgid "Transect segment marker settings"
+msgstr "Ustawienia markerów przeciÄcia segmentu"
+
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:641
+msgid "Axis settings"
+msgstr "Ustawienia osi"
+
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:647
+msgid "X-Axis"
+msgstr "OÅ X"
+
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:648
+msgid "Y-Axis"
+msgstr "OÅ Y"
+
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:657
+#, fuzzy
+msgid "Scale"
+msgstr "Skala:"
+
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:662
+msgid ""
+"Automatic axis scaling, custom max and min, or scale matches data range (min)"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:667
+msgid "Custom min"
+msgstr "Minimum użytkownika"
+
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:675
+msgid "Custom max"
+msgstr "Maksimum użytkownika"
+
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:683
+msgid "Log scale"
+msgstr "Skala logarytmiczna"
+
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:707
+msgid "Grid and Legend settings"
+msgstr "Ustawienia siatki i legendy"
+
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:712
+msgid "Grid color"
+msgstr "Kolor siatki"
+
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:719
+msgid "Show grid"
+msgstr "WyÅwietlaj siatkÄ"
+
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:725
+msgid "Legend font size"
+msgstr "Rozmiar czcionki legendy"
+
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:735
+msgid "Show legend"
+msgstr "Pokaż legendÄ"
+
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:857
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Plot settings saved to file '%s'."
+msgstr "Ustawienia profilu zapisano w pliku '%s'."
+
+#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:129
+msgid "Setup for georectification"
+msgstr "Ustawienia georektyfikacji"
+
+#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:162 ../gui/wxpython/gcp/manager.py:166
+msgid "Georectifying setup canceled."
+msgstr "Anulowano ustawienia georektyfikacji."
+
+#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:299
+msgid "Select map type and location/mapset"
+msgstr "Wybierz typ mapy i lokacjÄ/mapset"
+
+#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:313
+msgid "Map type to georectify"
+msgstr "Rodzaj mapy do georektyfikacji"
+
+#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:321
+msgid "Select source location:"
+msgstr "Wybierz źródÅowÄ
lokacjÄ:"
+
+#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:330
+msgid "Select source mapset:"
+msgstr "Wybierz źródÅowy mapset:"
+
+#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:383
+msgid "You must select a valid location before selecting a mapset"
+msgstr "Musisz wskazaÄ wÅaÅciwÄ
lokacjÄ przed wybraniem mapsetu"
+
+#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:396
+msgid "You must select a valid location and mapset in order to continue"
+msgstr "Musisz wskazaÄ wÅaÅciwÄ
lokacjÄ i mapset aby kontynuowaÄ."
+
+#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:415
+msgid "Select image/map group to georectify"
+msgstr "Wybierz grupÄ zobrazowaÅ/map do georektyfikacji"
+
+#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:434
+msgid "Select group:"
+msgstr "Wybierz grupÄ:"
+
+#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:445
+msgid "Create group if none exists"
+msgstr "Utwórz grupÄ, jeÅli żadna nie istnieje"
+
+#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:449
+msgid "Create/edit group..."
+msgstr "Utwórz/edytuj grupÄ..."
+
+#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:450
+msgid "Add vector map to group..."
+msgstr "Dodaj warstwÄ wektorowÄ
do grupy..."
+
+#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:462 ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2618
+msgid "Extension for output maps:"
+msgstr "Rozszerzenie wyjÅciowych map:"
+
+#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:521
+msgid "You must select a valid image/map group in order to continue"
+msgstr "Musisz wskazaÄ wÅaÅciwÄ
grupÄ zobrazowaÅ/map aby kontynuowaÄ"
+
+#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:528
+msgid "You must enter an map name extension in order to continue"
+msgstr "Musisz wpisaÄ nazwÄ rozszerzenia mapy aby kontynuowaÄ"
+
+#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:594
+msgid "Select maps to display for ground control point (GCP) creation"
+msgstr "Wybierz zobrazowanie/mapÄ do wyÅwietlenia w oknie wskazywania GCP"
+
+#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:602 ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2560
+msgid "Select source map to display:"
+msgstr "Wybierz mapÄ ÅºródÅowÄ
do wyÅwietlenia:"
+
+#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:613 ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2565
+msgid "Select target map to display:"
+msgstr "Wybierz mapÄ docelowÄ
do wyÅwietlenia:"
+
+#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:669
+msgid "You must select a source map in order to continue"
+msgstr "Musisz wskazaÄ ÅºródÅowÄ
mapÄ aby kontynuowaÄ"
+
+#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:693
+#, python-format
+msgid ""
+"No maps in selected group <%s>.\n"
+"Please edit group or select another group."
+msgstr ""
+"Brak map w wybranej grupie <%s>.\n"
+"Edytuj grupÄ lub wybierz innÄ
."
+
+#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:719
+msgid "Manage Ground Control Points"
+msgstr "ZarzÄ
dzaj Terenowymi Punktami Kontrolnymi (GCP)"
+
+#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:950
+#, fuzzy, python-format
+msgid "At least %d GCPs required. Operation canceled."
+msgstr "Co najmniej %d punktów GCP jest niezbÄdne. Operacja przerwana."
+
+#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:1037
+msgid "mapwin not defined for "
+msgstr "nie zdefiniowano mapwin dla "
+
+#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:1107
+msgid "source"
+msgstr "źródÅo"
+
+#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:1109
+msgid "target"
+msgstr "cel"
+
+#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:1111
+msgid "Set GCP coordinates"
+msgstr "Podaj wspóÅrzÄdne GCP"
+
+#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:1112
+#, python-format
+msgid ""
+"Set %(coor)s coordinates for GCP No. %(key)s? \n"
+"\n"
+"East: %(coor0)s \n"
+"North: %(coor1)s"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:1176
+msgid "Writing POINTS file failed"
+msgstr "Zapisywanie pliku POINTS nie powiodÅo siÄ"
+
+#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:1185
+#, python-format
+msgid "POINTS file saved for group <%s>"
+msgstr "Zbiór POINTS zostaŠzapisany dla grupy <%s>"
+
+#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:1201
+msgid "source mapwin not defined"
+msgstr "nie zdefiniowano źródÅowego mapwin"
+
+#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:1206
+msgid "target mapwin not defined"
+msgstr "nie zdefiniowano docelowego mapwin"
+
+#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:1234
+msgid "Reading POINTS file failed"
+msgstr "Odczytanie pliku POINTS nie powiodÅo siÄ"
+
+#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:1305
+msgid ""
+"Insufficient points defined and active (checked) for selected rectification "
+"method.\n"
+"3+ points needed for 1st order,\n"
+"6+ points for 2nd order, and\n"
+"10+ points for 3rd order."
+msgstr ""
+"Niedostateczna liczba punktów zdefiniowanych i aktywnych do wybranej metody "
+"georektyfikacji.\n"
+"3+ punkty potrzeba do georektyfikacji 1. rzÄdu,\n"
+"6+ punktów potrzeba do georektyfikacji 2. rzÄdu,\n"
+"10+ punktów potrzeba do georektyfikacji 3. rzÄdu"
+
+#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:1332
+msgid "Rectifying images, please wait..."
+msgstr "Rektyfikacja rastra, poczekaj..."
+
+#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:1384
+#, python-format
+msgid "Transforming <%s>..."
+msgstr "PrzeksztaÅcanie <%s>..."
+
+#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:1401 ../gui/wxpython/gcp/manager.py:1472
+#, python-format
+msgid "Georectification of vector map <%s> failed"
+msgstr "Georektyfikacja mapy wektorowej <%s> nie powiodÅa siÄ"
+
+#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:1443
+#, python-format
+msgid ""
+"Vector map <%s> already exists. Change extension name and georectify again."
+msgstr ""
+"Mapa wektorowa <%s> już istnieje. ZmieÅ nazwÄ rozszerzenia i spróbuj jeszcze "
+"raz."
+
+#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:1453
+msgid "For all vector maps georectified successfully,"
+msgstr "Dla wszystkich map wektorowych po nadaniu georeferencji "
+
+#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:1454
+msgid "you will need to copy any attribute tables"
+msgstr "należy skopiowaÄ wszystkie tabele atrybutów "
+
+#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:1455
+msgid "and reconnect them to the georectified vectors"
+msgstr "i poÅÄ
czyÄ je ponownie do zgeorektyfikowanych wektorów"
+
+#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:1478
+msgid "GCP Manager settings"
+msgstr "Ustawienia menadżera GCP"
+
+#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:1523
+msgid "Quit GCP Manager"
+msgstr "Zamknij menadżera GCP"
+
+#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:1524
+msgid "Save ground control points?"
+msgstr "Czy zapisaÄ punkty kontrolne (GCP)?"
+
+#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:1603
+msgid ""
+"Could not calculate RMS Error.\n"
+"Possible error with g.transform."
+msgstr ""
+"Nie można obliczyÄ bÅÄdu RMS.\n"
+"Prawdopodobnie bÅÄ
d moduÅu g.transform."
+
+#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:1728
+msgid ""
+"Could not calculate new extends.\n"
+"Possible error with g.transform."
+msgstr ""
+"Nie można obliczyÄ nowych zasiÄgów.\n"
+"Prawdopodobnie bÅÄ
d moduÅu g.transform."
+
+#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:1859
+msgid "Adjust source display to target display"
+msgstr "Dopasuj źródÅowe wyÅwietlanie do docelowego"
+
+#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:1863
+msgid "Adjust target display to source display"
+msgstr "Dopasuj docelowe wyÅwietlanie do źródÅowego"
+
+#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:1924 ../gui/wxpython/gcp/manager.py:1941
+msgid "use"
+msgstr "użyj"
+
+#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:1925 ../gui/wxpython/gcp/manager.py:1942
+msgid "source E"
+msgstr "źródÅowy E"
+
+#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:1926 ../gui/wxpython/gcp/manager.py:1943
+msgid "source N"
+msgstr "źródÅowy N"
+
+#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:1927 ../gui/wxpython/gcp/manager.py:1944
+msgid "target E"
+msgstr "docelowy E"
+
+#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:1928 ../gui/wxpython/gcp/manager.py:1945
+msgid "target N"
+msgstr "docelowy N"
+
+#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:1929 ../gui/wxpython/gcp/manager.py:1946
+msgid "Forward error"
+msgstr "NastÄpny bÅÄ
d"
+
+#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:1930 ../gui/wxpython/gcp/manager.py:1947
+msgid "Backward error"
+msgstr "Poprzedni bÅÄ
d"
+
+#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2078
+#, fuzzy
+msgid "Invalid coordinate value. Operation canceled."
+msgstr "NiewÅaÅciwa wartoÅÄ wspóÅrzÄdnych. Operacja przerwana."
+
+#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2117
+msgid "Create vector map group"
+msgstr "Utwórz grupÄ map wektorowych"
+
+#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2190
+msgid "Select vector map(s) to add to group:"
+msgstr "Wybierz mapy wektorowe, które dodaÄ do grupy:"
+
+#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2237
+msgid "Edit GCP"
+msgstr "Edytuj GCP"
+
+#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2248
+msgid "Ground Control Point No."
+msgstr "Terenowy Punkt Kontrolny GCP nr"
+
+#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2267
+msgid "source E:"
+msgstr "źródÅowy E:"
+
+#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2268
+msgid "target E:"
+msgstr "docelowy E:"
+
+#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2269
+msgid "source N:"
+msgstr "źródÅowy N:"
+
+#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2270
+msgid "target N:"
+msgstr "docelowy N:"
+
+#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2405
+msgid "Highlight highest RMS error only"
+msgstr "PodÅwietlaj tylko najwiÄkszy bÅÄ
d RMS"
+
+#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2411
+msgid "Highlight RMS error > M + SD * factor:"
+msgstr "PodÅwietl bÅÄ
d RMS > M + SD * wspóÅczynnik:"
+
+#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2412
+msgid ""
+"Highlight GCPs with an RMS error larger than \n"
+"mean + standard deviation * given factor. \n"
+"Recommended values for this factor are between 1 and 2."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2428
+msgid "Symbol settings"
+msgstr "Ustawienia symbolu"
+
+#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2454
+msgid "Color for high RMS error:"
+msgstr "Kolor dużego bÅÄdu RMS:"
+
+#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2471
+msgid "Color for selected GCP:"
+msgstr "Kolor wybranego GCP:"
+
+#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2488
+msgid "Color for unused GCPs:"
+msgstr "Kolor nie używanego GCP:"
+
+#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2504
+msgid "Show unused GCPs"
+msgstr "Pokaż nie używane punkty GCP"
+
+#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2513
+msgid "Symbol size:"
+msgstr "Rozmiar symbolu:"
+
+#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2585
+msgid "Rectification"
+msgstr "Rektyfikacja"
+
+#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2591
+msgid "Select rectification order"
+msgstr "Wybierz metodÄ ponownego próbkowania rastra"
+
+#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2592
+msgid "1st order"
+msgstr "georektyfikacja 1. rzÄdu"
+
+#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2592
+msgid "2nd order"
+msgstr "georektyfikacja 2. rzÄdu"
+
+#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2592
+msgid "3rd order"
+msgstr "georektyfikacja 3. rzÄdu"
+
+#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2601
+msgid "Select interpolation method:"
+msgstr "Wybierz metodÄ interpolacji:"
+
+#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2612
+msgid "clip to computational region in target location"
+msgstr "przytnij do regionu obliczeniowego w lokacji docelowej"
+
+#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2651
+msgid "RMS threshold factor must be > 0"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2654
+msgid ""
+"RMS threshold factor is < 1\n"
+"Too many points might be highlighted"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2773
+#, python-format
+msgid "GCP Manager settings saved to file '%s'."
+msgstr "Ustawienia menadżera GCP zapisano w pliku '%s'."
+
+#: ../gui/wxpython/gcp/mapdisplay.py:45
+msgid "GRASS GIS Manage Ground Control Points"
+msgstr "ZarzÄ
dzanie Terenowymi Punktami Kontrolnymi (GCP)"
+
+#: ../gui/wxpython/gcp/mapdisplay.py:151
+msgid "GCP List"
+msgstr "Lista GCP"
+
+#: ../gui/wxpython/gcp/mapdisplay.py:156
+msgid "Source Display"
+msgstr "Ekran źródÅowy"
+
+#: ../gui/wxpython/gcp/mapdisplay.py:160
+msgid "Target Display"
+msgstr "Ekran docelowy"
+
+#: ../gui/wxpython/gcp/mapdisplay.py:222 ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:376
+msgid "Map Toolbar"
+msgstr "Lista narzÄdzi mapy"
+
+#: ../gui/wxpython/gcp/mapdisplay.py:235
+msgid "GCP Display toolbar"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gcp/mapdisplay.py:248
+msgid "GCP Manager toolbar"
+msgstr "NarzÄdzia menadżera GCP"
+
+#: ../gui/wxpython/gcp/mapdisplay.py:441 ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:552
+msgid "Nothing to render (empty map). Operation canceled."
+msgstr "Nie ma nic do przerysowania (mapa jest pusta). Operacja przerwana"
+
+#: ../gui/wxpython/gcp/mapdisplay.py:578 ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:1241
+msgid "Zoom to computational region (set with g.region)"
msgstr "Przybliż do regionu obliczeniowego (ustawionego przez g.region)"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:173
-msgid "Zoom to selected map layer(s)"
-msgstr "PowiÄksz do wybranych map"
+#: ../gui/wxpython/gcp/mapdisplay.py:582 ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:1245
+msgid "Zoom to default region"
+msgstr "PowiÄksz do domyÅlnego regionu"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:175
-msgid "Add map elements"
-msgstr "Dodaj elementy mapy"
+#: ../gui/wxpython/gcp/mapdisplay.py:586 ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:1249
+msgid "Zoom to saved region"
+msgstr "PowiÄksz do zapisanego regionu"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:176
-msgid "Overlay elements like scale and legend onto map"
-msgstr "WyÅwietl na mapie takie elementy jak skala i legenda"
+#: ../gui/wxpython/gcp/mapdisplay.py:590
+msgid "Set computational region from display"
+msgstr "Ustaw zasiÄg wyÅwietlonej mapy jako region obliczeniowy"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:178
+#: ../gui/wxpython/gcp/mapdisplay.py:594 ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:1257
+msgid "Save display geometry to named region"
+msgstr "Zapisz geometriÄ bieżÄ
cego wyÅwietlania jako region"
+
+#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:62
+msgid "GRASS GIS - Map display"
+msgstr "GRASS GIS - Okno mapy"
+
+#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:193
+#, python-format
+msgid ""
+"Unable to start wxGUI vector digitizer.\n"
+"Do you want to start TCL/TK digitizer (v.digit) instead?\n"
+"\n"
+"Details: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:197 ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:208
+#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:260 ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:407
+#: ../gui/wxpython/mapdisp/toolbars.py:78
+msgid "2D view"
+msgstr "widok 2D"
+
+#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:200
+msgid "Vector digitizer failed"
+msgstr "BÅÄ
d digitizera"
+
+#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:241
+msgid "Vector Digitizer Toolbar"
+msgstr "NarzÄdzia wektoryzacji"
+
+#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:262
+#, python-format
+msgid ""
+"Unable to switch to 3D display mode.\n"
+"The Nviz python extension was not found or loaded properly.\n"
+"Switching back to 2D display mode.\n"
+"\n"
+"Details: %s"
+msgstr ""
+"Nie można przeÅÄ
czyÄ w tryb wyÅwietlania 3D. Rozszerzenie Python dla Nviz "
+"nie zostaÅo znalezione lub zaÅadowane poprawnie. NastÄ
pi przeÅÄ
czenie do "
+"trybu 2D.\n"
+"\n"
+"SzczegóÅy: %s"
+
+#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:287
+msgid "Starting 3D view mode..."
+msgstr "Uruchamianie trybu 3D..."
+
+#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:289
+msgid "Please wait, loading data..."
+msgstr "ProszÄ czekaÄ, ÅadujÄ dane..."
+
+#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:345
+#, fuzzy
+msgid "Please wait, unloading data..."
+msgstr "ProszÄ czekaÄ, wczytujÄ dane..."
+
+#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:346
+#, fuzzy
+msgid "Switching back to 2D view mode..."
+msgstr "PrzeÅÄ
cz z powrotem do trybu 2D"
+
+#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:654
+msgid "No raster or vector map layer selected for querying."
+msgstr "Nie wybrano warstwy rastrowej ani wektorowej do zapytania."
+
+#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:735
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Vector map <%s> opened for editing - skipped."
+msgstr "Å»adna mapa wektorowa nie zostaÅa wybrana do edycji."
+
+#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:740
+msgid "Nothing to query."
+msgstr "Nie wskazano nic do odpytania."
+
+#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:808
+msgid "Nothing found."
+msgstr "Nic nie znaleziono."
+
+#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:937
+#, python-format
+msgid ""
+"Click and drag with left mouse button to measure.%sDouble click with left "
+"button to clear."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:943
+msgid "Measuring distance"
+msgstr "Pomiar odlegÅoÅci"
+
+#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:946
+msgid "Measuring distance:"
+msgstr "Pomiar odlegÅoÅci:"
+
+#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:956
+#, python-format
+msgid ""
+"Geodesic distance is not yet supported by this tool.\n"
+"Reason: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:984 ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:990
+msgid "segment"
+msgstr "segment"
+
+#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:985 ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:991
+msgid "total distance"
+msgstr "caÅkowita odlegÅoÅÄ"
+
+#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:986
+#, fuzzy
+msgid "bearing"
+msgstr "Kierunek"
+
+# stopnie?
+#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:986
+#, fuzzy
+msgid "deg"
+msgstr "deg"
+
+#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:1091
+msgid "Scale and North arrow"
+msgstr "Skala i strzaÅka póÅnocy"
+
+#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:1097
+msgid "Show/hide scale and North arrow"
+msgstr "Pokaż/ukryj skalÄ i strzaÅkÄ póÅnocy"
+
+#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:1098
+msgid "scale object"
+msgstr "skaluj obiekt"
+
+#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:1127
+msgid "Show/hide legend"
+msgstr "Pokaż/ukryj legendÄ"
+
+#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:1128
+msgid "legend object"
+msgstr "legenda"
+
+#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:1150
+#: ../gui/wxpython/mapdisp/toolbars.py:46
+msgid "Add text layer"
+msgstr "Dodaj warstwÄ tekstowÄ
"
+
+#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:1253
+msgid "Set computational region from display extent"
+msgstr "Ustaw zasiÄg wyÅwietlonej mapy jako region obliczeniowy"
+
+#: ../gui/wxpython/mapdisp/toolbars.py:28
+msgid "Query raster/vector map(s)"
+msgstr "Odpytaj mapy rastrowe/wektorowe"
+
+#: ../gui/wxpython/mapdisp/toolbars.py:29
+msgid "Query selected raster/vector map(s)"
+msgstr "Odpytaj wybrane mapy rastrowe/wektorowe"
+
+#: ../gui/wxpython/mapdisp/toolbars.py:31
msgid "Add scalebar and north arrow"
msgstr "Dodaj podziaÅkÄ i strzaÅkÄ póÅnocy"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:180 ../gui/wxpython/icons/icon.py:466
+#: ../gui/wxpython/mapdisp/toolbars.py:33
msgid "Add legend"
msgstr "Dodaj legendÄ"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:182
-msgid "Save display to graphic file"
-msgstr "Zapisz wyÅwietlane okno do pliku graficznego"
-
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:186
+#: ../gui/wxpython/mapdisp/toolbars.py:37
msgid "Analyze map"
msgstr "Analiza mapy"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:187
+#: ../gui/wxpython/mapdisp/toolbars.py:38
msgid "Measuring, profiling, histogramming, ..."
msgstr "Pomiary, profile, histogramy, ..."
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:189
+#: ../gui/wxpython/mapdisp/toolbars.py:40
msgid "Measure distance"
msgstr "Pomiar odlegÅoÅci"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:191
+#: ../gui/wxpython/mapdisp/toolbars.py:42
msgid "Profile surface map"
msgstr "Profil terenu"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:195
+#: ../gui/wxpython/mapdisp/toolbars.py:44
+#, fuzzy
+msgid "Create bivariate scatterplot of raster maps"
+msgstr "Utwórz histogram obrazu lub pliku rastrowego"
+
+#: ../gui/wxpython/mapdisp/toolbars.py:48
msgid "Create histogram of raster map"
msgstr "Utwórz histogram obrazu lub pliku rastrowego"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:199
-msgid "Start new map display"
+#: ../gui/wxpython/mapdisp/toolbars.py:53
+msgid "Rotate 3D scene"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/mapdisp/toolbars.py:54
+#, fuzzy
+msgid "Drag with mouse to rotate 3D scene"
+msgstr "PrzeciÄ
gnij myszÄ
by wyÅwietliÄ caÅÄ
mapÄ"
+
+#: ../gui/wxpython/mapdisp/toolbars.py:57
+msgid ""
+"Drag with mouse, hold Ctrl down for different mode or Shift to accelerate"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/mapdisp/toolbars.py:59
+#, fuzzy
+msgid "Click mouse to zoom"
+msgstr "PrzeciÄ
gnij myszÄ
lub kliknij by powiÄkszyÄ"
+
+#: ../gui/wxpython/mapdisp/toolbars.py:60
+#, fuzzy
+msgid "Click mouse to unzoom"
+msgstr "PrzeciÄ
gnij myszÄ
lub kliknij by pomniejszyÄ"
+
+#: ../gui/wxpython/mapdisp/toolbars.py:88
+msgid "3D view mode not available"
+msgstr "Tryb 3D nie jest dostÄpny"
+
+#: ../gui/wxpython/mapdisp/toolbars.py:89
+#: ../gui/wxpython/mapdisp/toolbars.py:106
+#, python-format
+msgid "Reason: %s"
+msgstr "Powód: %s"
+
+#: ../gui/wxpython/mapdisp/toolbars.py:90
+msgid ""
+"Note that the wxGUI's 3D view mode is currently disabled on MS Windows "
+"(hopefully this will be fixed soon). Please keep an eye out for updated "
+"versions of GRASS. In the meantime you can use \"NVIZ\" from the File menu."
+msgstr ""
+"Widok 3D wxGUI jest obecnie wyÅÄ
czony w systemie Windows (miejmy nadziejÄ, "
+"że niedÅugo uda nam siÄ go naprawiÄ). Åledź aktualizacje GRASS-a. Do tego "
+"czasu można używaÄ \"NVIZ\" z menu Plik."
+
+#: ../gui/wxpython/mapdisp/toolbars.py:98
+#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:695
+msgid "Digitize"
+msgstr "Wektoryzuj"
+
+#: ../gui/wxpython/mapdisp/toolbars.py:105
+msgid "Vector digitizer not available"
+msgstr "NarzÄdzia digitalizacji nie jest dostÄpne"
+
+#: ../gui/wxpython/mapdisp/toolbars.py:107
+msgid ""
+"Note that the wxGUI's vector digitizer is currently disabled (hopefully this "
+"will be fixed soon). Please keep an eye out for updated versions of GRASS. "
+"In the meantime you can use \"v.digit\" from the Develop Vector menu."
+msgstr ""
+"Digitizer wxGUI jest obecnie wyÅÄ
czony (miejmy nadziejÄ, że niedÅugo uda nam "
+"siÄ go naprawiÄ). Åledź aktualizacje GRASS-a. Do tego czasu można używaÄ \"v."
+"digit\" z menu Wektor > Tworzenie mapy wektorowej."
+
+#: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:357
+msgid "Render"
+msgstr "Renderuj"
+
+#: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:363
+msgid "Enable/disable auto-rendering"
+msgstr "WÅÄ
cz/wyÅÄ
cz automatyczne odÅwieżanie"
+
+#: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:385
+msgid "Show comp. extent"
+msgstr "Pokaż bieżÄ
cy region"
+
+#: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:388
+msgid "Show computational extent"
+msgstr "Pokaż zakres regionu obliczeniowego"
+
+#: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:392
+msgid ""
+"Show/hide computational region extent (set with g.region). Display region "
+"drawn as a blue box inside the computational region, computational region "
+"inside a display region as a red box)."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:432
+msgid "Display mode"
+msgstr "Tryb wyÅwietlania"
+
+#: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:439
+msgid ""
+"Align region extent based on display size from center point. Default value "
+"for new map displays can be set up in 'User GUI settings' dialog."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:452
+#, fuzzy
+msgid "Display resolution"
+msgstr "RozdzielczoÅÄ obrazu"
+
+#: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:459
+msgid ""
+"Constrain display resolution to computational region settings. Default value "
+"for new map displays can be set up in 'User GUI settings' dialog."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:483
+msgid "Map scale"
+msgstr "Skala mapy"
+
+#: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:497
+msgid ""
+"As everyone's monitors and resolutions are set differently these values are "
+"not true map scales, but should get you into the right neighborhood."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:550
+msgid "Go to"
+msgstr "Idź do"
+
+#: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:571
+#: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:635
+#: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:808
+#: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:874
+msgid "Projection not defined (check the settings)"
+msgstr "Nie zdefiniowano ukÅadu wspóÅrzÄdnych (sprawdź ustawienia)"
+
+#: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:649
+#: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:821
+#: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:904
+msgid "Error in projection (check the settings)"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:683
+msgid "Use defined projection"
+msgstr "Wybierz zdefiniowane odwzorowanie"
+
+#: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:695
+msgid ""
+"Reproject coordinates displayed in the statusbar. Projection can be defined "
+"in GUI preferences dialog (tab 'Projection')"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:720
+msgid "MASK"
+msgstr "MASKA"
+
+#: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:763
+msgid "Display geometry"
+msgstr "Geometria wyÅwietlania"
+
+#: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:779
+msgid "Coordinates"
+msgstr "WspóÅrzÄdne"
+
+#: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:833
+msgid "Extent"
+msgstr "Zakres"
+
+#: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:928
+msgid "Comp. region"
+msgstr "BieżÄ
cy region"
+
+#: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:977
+msgid "Go to GCP No."
+msgstr "Idź do GCP nr"
+
+#: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:993
+msgid "Valid Range:"
+msgstr "WÅaÅciwy zakres:"
+
+#: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:1055
+msgid "RMS error"
+msgstr "BÅÄ
d RMS"
+
+#: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:1058
+#, python-format
+msgid "Forward: %(forw)s, Backward: %(back)s"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/mapdisp/mapwindow.py:1633
+msgid "Zoom to saved region extents"
+msgstr "Przybliż do zapisanego regionu"
+
+#: ../gui/wxpython/mapdisp/mapwindow.py:1642
+#, python-format
+msgid "Region <%s> not found. Operation canceled."
+msgstr "Nie znaleziono regionu <%s>. Operacja przerwana."
+
+#: ../gui/wxpython/mapdisp/mapwindow.py:1663
+msgid "Save display extents to region file"
+msgstr "Zapisz zakres widoku jako region"
+
+#: ../gui/wxpython/mapdisp/mapwindow.py:1673
+#, python-format
+msgid "Region file <%s> already exists. Do you want to overwrite it?"
+msgstr "Plik regionu <%s> już istnieje.Chcesz go nadpisaÄ?"
+
+#: ../gui/wxpython/mapdisp/main.py:116
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Starting map display <%s>..."
msgstr "Otwórz nowe okno mapy"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:201
-msgid "Create new workspace (Ctrl+N)"
-msgstr "Utwórz nowy plik projektu (Ctrl+N)"
+#: ../gui/wxpython/mapdisp/main.py:123
+msgid "GRASS GIS Map Display: "
+msgstr "Okno Mapy GRASS GIS: "
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:203
-msgid "Open existing workspace file (Ctrl+O)"
-msgstr "Otwórz projekt (Ctrl+O)"
+#: ../gui/wxpython/mapdisp/main.py:129
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Stopping map display <%s>..."
+msgstr "Otwórz nowe okno mapy"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:205
-msgid "Save current workspace to file (Ctrl+S)"
-msgstr "Zapisz projekt (Ctrl+S)"
+#: ../gui/wxpython/mapdisp/gprint.py:285
+msgid ""
+"There was a problem printing.\n"
+"Perhaps your current printer is not set correctly?"
+msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:207
-msgid "Add multiple raster or vector map layers (Ctrl+Shift+L)"
-msgstr "Dodaj wiele map rastrowych lub wektorowych (Ctrl+Shift+L)"
+#: ../gui/wxpython/vdigit/wxdisplay.py:869
+#, python-format
+msgid ""
+"Topology for vector map <%s> is not available. Topology is required by "
+"digitizer. Do you want to rebuild topology (takes some time) and open the "
+"vector map for editing?"
+msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:209
-msgid "Import/link raster or vector data"
-msgstr "Import/linkowanie danych rastrowych lub wektorowych"
+#: ../gui/wxpython/vdigit/wxdisplay.py:873
+msgid "Topology missing"
+msgstr "Brakuje topologii"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:219
-msgid "Add raster map layer (Ctrl+Shift+R)"
-msgstr "Dodaj warstwÄ rastrowÄ
(Ctrl+Shift+R)"
+#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:53
+msgid "Apply changes for this session"
+msgstr "Zastosuj zmiany dla bieżÄ
cej sesji"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:221
-msgid "Add various raster map layers (RGB, HIS, shaded relief...)"
-msgstr "Dodaj różne warstwy rastrowe (RGB, HIS, shaded relief...)"
+#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:56
+msgid "Close dialog and save changes to user settings file"
+msgstr "Zamknij okno i zapisz zmiany w pliku ustawieŠużytkownika"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:223
-msgid "Add vector map layer (Ctrl+Shift+V)"
-msgstr "Dodaj warstwÄ wektorowÄ
(Ctrl+Shift+V)"
+#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:148
+msgid "Snapping"
+msgstr "PrzyciÄ
ganie"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:225
-msgid "Add various vector map layers (thematic, chart...)"
-msgstr "Dodaj warstwÄ tematycznÄ
(thematic, chart...)"
+#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:154
+msgid "Snapping threshold"
+msgstr "Próg przyciÄ
gania"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:227
-msgid "Add command layer"
-msgstr "Dodaj warstwÄ komendy"
+#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:161
+msgid "screen pixels"
+msgstr "piksele ekranowe"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:229
-msgid "Add group"
-msgstr "Dodaj grupÄ warstw"
+#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:161
+msgid "map units"
+msgstr "jednostki mapy"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:231
-msgid "Add grid or vector labels overlay"
-msgstr "Dodaj warstwÄ etykiet"
+#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:170
+msgid "Snap also to vertex"
+msgstr "PrzyciÄ
gaj także do wÄzÅa"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:233
-msgid "Delete selected map layer"
-msgstr "UsuÅ zaznaczonÄ
warstwÄ"
+#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:175
+#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:603
+#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:617
+#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:621
+#, python-format
+msgid "Snapping threshold is %(value).1f %(units)s"
+msgstr "Próg przyciÄ
gania jest %(value).1f %(units)s"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:235 ../gui/wxpython/icons/icon.py:429
-msgid "Quit"
-msgstr "Wyjdź"
+#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:188
+msgid "Select vector features"
+msgstr "Wybierz obiekty wektorowe"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:237
-msgid "Show attribute table"
-msgstr "WyÅwietl tabelÄ atrybutów"
+#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:205
+msgid "Select threshold"
+msgstr "Wybierz próg"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:239
-msgid "Edit vector maps"
-msgstr "Edycja map wektorowych"
+#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:218
+msgid "Select only features inside of selection bounding box"
+msgstr "Wybierz obiekty znajdujÄ
ce siÄ wewnÄ
trz obszaru zaznaczenia"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:241
-msgid "Add RGB map layer"
-msgstr "Dodaj warstwÄ RGB"
+#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:220
+msgid ""
+"By default are selected all features overlapping selection bounding box "
+msgstr "DomyÅlnie sÄ
wybrane wszystkie obiekty nachodzÄ
ce na prostokÄ
t wyboru"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:243
-msgid "Add HIS map layer"
-msgstr "Dodaj warstwÄ HIS"
+#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:223
+msgid "Check for duplicates"
+msgstr "Szukaj powtórzeÅ"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:245
-msgid "Add shaded relief map layer"
-msgstr "Dodaj warstwÄ cieniowanego reliefu"
+#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:235
+msgid "Digitize line features"
+msgstr "Wektoryzuj obiekty liniowe"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:247
-msgid "Add raster flow arrows"
-msgstr "Dodaj strzaÅki spÅywu"
+#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:238
+msgid "Break lines at intersection"
+msgstr "RozÅÄ
cz linie na przeciÄciach"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:249
-msgid "Add raster cell numbers"
-msgstr "Dodaj numery komórek"
+#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:248
+msgid "Save changes"
+msgstr "Zapisz zmiany"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:251
+#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:251
+msgid "Save changes on exit"
+msgstr "Zapisz zmiany przy wyjÅciu"
+
+#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:263
+msgid "Query tool"
+msgstr "NarzÄdzie zapytaÅ"
+
+#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:270
+msgid "Choose query tool"
+msgstr "Wybierz narzÄdzie zapytaÅ"
+
+#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:275
+msgid "Select by box"
+msgstr "Wybierz prostokÄ
tem"
+
+#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:284
+#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:416
+msgid "length"
+msgstr "dÅugoÅÄ"
+
+#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:289
+msgid "Select lines"
+msgstr "Wybierz linie"
+
+#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:291
+#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:314
+msgid "shorter than"
+msgstr "krótszy niż"
+
+#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:291
+#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:314
+msgid "longer than"
+msgstr "dÅuższy niż"
+
+#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:307
+msgid "dangle"
+msgstr "wiszÄ
cy"
+
+#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:312
+msgid "Select dangles"
+msgstr "Wybierz wiszÄ
ce"
+
+#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:351
+msgid "Digitize new feature"
+msgstr "Wektoryzuj nowy obiekt"
+
+#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:356
+msgid "Add new record into table"
+msgstr "Dodaj nowy rekord do tabeli"
+
+#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:362
+msgid "Mode"
+msgstr "Tryb"
+
+#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:362
+#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:384
+msgid "Next to use"
+msgstr "NastÄpny"
+
+#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:372
+msgid "Category number"
+msgstr "Numer kategorii"
+
+#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:382
+msgid "Category mode"
+msgstr "Tryb kategorii"
+
+#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:384
+msgid "Manual entry"
+msgstr "Wpisz rÄcznie"
+
+#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:384
+msgid "No category"
+msgstr "Żadna kategoria"
+
+#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:397
+msgid "Delete existing feature(s)"
+msgstr "UsuÅ istniejÄ
cy(e) obiekt(y)"
+
+#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:402
+msgid "Delete record from table"
+msgstr "UsuÅ rekord z tabeli"
+
+#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:412
+msgid "Geometry attributes"
+msgstr "Wybór za pomocÄ
atrybutów"
+
+#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:418
+msgid "perimeter"
+msgstr "obwód"
+
+#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:484
+msgid ""
+"Note: These settings are stored in the workspace not in the vector digitizer "
+"preferences."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:512
#, fuzzy
-msgid "Add thematic area (choropleth) map layer"
-msgstr "Dodaj warstwÄ tematycznÄ
z grafem"
+msgid "Digitize new line segment"
+msgstr "Wektoryzuj nowÄ
liniÄ"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:253
-msgid "Add thematic chart layer"
-msgstr "Dodaj warstwÄ tematycznÄ
z grafem"
+#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:513
+#, fuzzy
+msgid "Digitize new line/boundary"
+msgstr "Wektoryzuj nowÄ
granicÄ"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:255
-msgid "Add grid layer"
-msgstr "Dodaj warstwÄ grid"
+#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:514
+msgid "Highlight"
+msgstr "PodÅwietl"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:257
-msgid "Add geodesic line layer"
-msgstr "Dodaj warstwÄ linii geodezyjnych"
+#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:515
+msgid "Highlight (duplicates)"
+msgstr "PodÅwietl (duplikaty)"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:259
-msgid "Add rhumbline layer"
-msgstr "Dodaj warstwÄ rhumbline"
+#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:518
+msgid "Boundary (no area)"
+msgstr "Granica (bez obszaru/poligonu)"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:261
-msgid "Add labels"
-msgstr "Dodaj warstwÄ z etykietami"
+#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:519
+msgid "Boundary (one area)"
+msgstr "Granica (jeden obszar/poligon)"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:263
-msgid "Add 3D raster map layer"
-msgstr "Dodaj warstwÄ rastrowÄ
3D"
+#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:520
+msgid "Boundary (two areas)"
+msgstr "Granica (dwa obszary/poligony)"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:264
-msgid "Note that 3D raster data are rendered only in 3D view mode"
-msgstr "Zauważ, że dane rastrowe 3D sÄ
renderowane tylko w trybie 3D"
+#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:521
+msgid "Centroid (in area)"
+msgstr "Centroid (w obszarze)"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:266
-msgid "Show GUI settings"
-msgstr "Preferencje"
+#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:522
+msgid "Centroid (outside area)"
+msgstr "Centroid (poza obszarem)"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:268
-msgid "Graphical Modeler"
-msgstr "Graficzny modeler"
+#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:523
+msgid "Centroid (duplicate in area)"
+msgstr "Centroid (duplikat w obszarze)"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:274
-msgid "Raster Map Calculator"
-msgstr "Kalkulator map rastrowych"
+#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:524
+msgid "Node (one line)"
+msgstr "WÄzeÅ (jedna linia)"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:278
+#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:525
+msgid "Node (two lines)"
+msgstr "WÄzeÅ (dwie linie)"
+
+#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:526
+msgid "Vertex"
+msgstr "WÄzeÅ"
+
+#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:527
+msgid "Area (closed boundary + centroid)"
+msgstr "Poligon (zamkniÄta granica + centroid)"
+
+#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:528
+msgid "Direction"
+msgstr "Kierunek"
+
+#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:596
+msgid "Snapping disabled"
+msgstr "PrzyciÄ
ganie wyÅÄ
czone "
+
+#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:598
+#, python-format
+msgid "Snapping threshold is %(value).1f %(units)s (based on comp. resolution)"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:654
+#, python-format
+msgid "Vector digitizer settings saved to file <%s>."
+msgstr "Ustawienia digitizera zapisano w pliku <%s>."
+
+#: ../gui/wxpython/vdigit/wxdigit.py:50
+msgid "Digitization Error"
+msgstr "BÅÄ
d digitalizacji"
+
+#: ../gui/wxpython/vdigit/wxdigit.py:55
+#, python-format
+msgid "Unable to open vector map <%s>."
+msgstr "Nie można otworzyÄ mapy wektorowej <%s>."
+
+#: ../gui/wxpython/vdigit/wxdigit.py:57
+msgid "No vector map open for editing."
+msgstr "Å»adna mapa wektorowa nie zostaÅa wybrana do edycji."
+
+#: ../gui/wxpython/vdigit/wxdigit.py:58
+#, fuzzy
+msgid "Operation canceled."
+msgstr "Operacja przerwana."
+
+#: ../gui/wxpython/vdigit/wxdigit.py:65
+msgid "Writing new feature failed. Operation cancelled."
+msgstr "Zapisanie nowego obiektu nie powiodÅo siÄ. Operacja przerwana."
+
+#: ../gui/wxpython/vdigit/wxdigit.py:73
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Reading feature id %d failed. Operation canceled."
+msgstr "Odczytanie id obiektu id%d nie powiodÅo siÄ. Operacja przerwana."
+
+#: ../gui/wxpython/vdigit/wxdigit.py:81
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Database link %d not available. Operation canceled."
+msgstr "Link bazy danych %d nie jest dostÄpny. Operacja przerwana."
+
+#: ../gui/wxpython/vdigit/wxdigit.py:89
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Unable to start database driver <%s>. Operation canceled."
+msgstr "NiewÅaÅciwa wartoÅÄ wspóÅrzÄdnych. Operacja przerwana."
+
+#: ../gui/wxpython/vdigit/wxdigit.py:97
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Unable to open database <%(db)s> by driver <%(driver)s>. Operation canceled."
+msgstr "NiewÅaÅciwa wartoÅÄ wspóÅrzÄdnych. Operacja przerwana."
+
+#: ../gui/wxpython/vdigit/wxdigit.py:105
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Unable to execute SQL query '%s'. Operation canceled."
+msgstr "NiewÅaÅciwa wartoÅÄ wspóÅrzÄdnych. Operacja przerwana."
+
+#: ../gui/wxpython/vdigit/wxdigit.py:113
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Feature id %d is marked as dead. Operation canceled."
+msgstr "Co najmniej jeden %d punkt GCP jest niezbÄdzny. Operacja przerwana."
+
+#: ../gui/wxpython/vdigit/wxdigit.py:121
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Unsupported feature type %d. Operation canceled."
+msgstr "NiewÅaÅciwa wartoÅÄ wspóÅrzÄdnych. Operacja przerwana."
+
+#: ../gui/wxpython/vdigit/wxdigit.py:467
+#, python-format
+msgid "Unknown feature type '%s'"
+msgstr "Nieznany typ obiektu '%s'"
+
+#: ../gui/wxpython/vdigit/wxdigit.py:472
+msgid "Not enough points for line"
+msgstr "Za maÅo punktów, aby utworzyÄ liniÄ"
+
+#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:84
msgid "Digitize new point"
msgstr "Wektoryzuj nowy punkt"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:279 ../gui/wxpython/icons/icon.py:288
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:291
+#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:85 ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:94
+#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:97
msgid "Left: new point"
msgstr "Lewy: nowy punkt"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:281
+#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:87
msgid "Digitize new line"
msgstr "Wektoryzuj nowÄ
liniÄ"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:282 ../gui/wxpython/icons/icon.py:285
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:306
+#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:88 ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:91
+#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:112
#, fuzzy
msgid "Left: new point; Ctrl+Left: undo last point; Right: close line"
msgstr "Lewy: nowy punkt; Årodkowy: usuÅ ostatni punkt; Prawy: zakoÅcz liniÄ"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:284
+#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:90
msgid "Digitize new boundary"
msgstr "Wektoryzuj nowÄ
granicÄ"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:287
+#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:93
msgid "Digitize new centroid"
msgstr "Wektoryzuj nowy centroid"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:290
-msgid "Digitize new area (composition of boundaries without category and one centroid with category)"
-msgstr "Wektoryzuj nowy poligon (kompozycjÄ granic bez kategorii i jednego centroidu z kategoriÄ
)"
+#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:96
+msgid ""
+"Digitize new area (composition of boundaries without category and one "
+"centroid with category)"
+msgstr ""
+"Wektoryzuj nowy poligon (kompozycjÄ granic bez kategorii i jednego centroidu "
+"z kategoriÄ
)"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:293
+#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:99
msgid "Add new vertex"
msgstr "Dodaj nowy wierzchoÅek"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:294 ../gui/wxpython/icons/icon.py:297
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:309 ../gui/wxpython/icons/icon.py:312
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:315 ../gui/wxpython/icons/icon.py:324
+#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:100
+#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:103
+#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:115
+#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:118
+#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:121
+#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:130
#, fuzzy
msgid "Left: Select; Ctrl+Left: Unselect; Right: Confirm"
msgstr "Lewy: Wybierz; Årodkowy: UsuÅ selekcjÄ; Prawy: Zatwierdź"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:296
+#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:102
msgid "Delete feature(s)"
msgstr "UsuÅ obiekt(y)"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:299
+#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:105
msgid "Display/update attributes"
msgstr "WyÅwietl/aktualizuj atrybuty"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:300 ../gui/wxpython/icons/icon.py:303
+#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:106
+#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:109
msgid "Left: Select"
msgstr "Lewy: Wybierz"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:302
+#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:108
msgid "Display/update categories"
msgstr "WyÅwietl/aktualizuj kategorie"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:305
+#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:111
msgid "Edit line/boundary"
msgstr "Edytuj linie/granice"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:308
+#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:114
msgid "Move feature(s)"
msgstr "PrzesuÅ obiekt(y)"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:311
+#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:117
msgid "Move vertex"
msgstr "PrzesuÅ wierzchoÅek"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:314
+#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:120
msgid "Remove vertex"
msgstr "UsuÅ wierzchoÅek"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:319
+#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:122
+#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:377
+msgid "Digitization settings"
+msgstr "Ustawienia digitalizacji"
+
+#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:123
msgid "Quit digitizer"
msgstr "Wyjdź z digitizera"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:320
+#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:124
msgid "Quit digitizer and save changes"
msgstr "Wyjdź z digitizera i zapisz zmiany"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:322
+#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:125
+#, fuzzy
+msgid "Vector Digitizer manual"
+msgstr "BÅÄ
d digitizera"
+
+#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:126
+#, fuzzy
+msgid "Show Vector Digitizer manual"
+msgstr "BÅÄ
d digitizera"
+
+#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:128
msgid "Additional tools (copy, flip, connect, etc.)"
msgstr "NarzÄdzia dodatkowe (kopiuj, przerzuÄ, poÅÄ
cz itp.)"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:326
+#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:132
msgid "Undo"
msgstr "Cofnij"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:327
+#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:133
msgid "Undo previous changes"
msgstr "Cofnij zmiany"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:331
-msgid "Draw/re-draw profile"
-msgstr "Rysuj/przerysuj profil"
+#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:393
+msgid "Break selected lines/boundaries at intersection"
+msgstr "Rozdziel wybrane linie/granice na przeciÄciu"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:333
-msgid "Draw transect in map display window to profile"
-msgstr "Narysuj liniÄ profilu w oknie mapy aby wykonaÄ profil"
+#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:395
+msgid "Connect selected lines/boundaries"
+msgstr "DoÅÄ
cz wybrane linie/granice"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:335
-msgid "Profile options"
-msgstr "Opcje profilu"
+#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:397
+msgid "Copy categories"
+msgstr "Kopiuj kategorie"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:337
-msgid "Save profile data to CSV file"
-msgstr "Zapisz dane profilu do pliku CSV"
+#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:399
+msgid "Copy features from (background) vector map"
+msgstr "Kopiuj obiekty z (podkÅadowej) mapy wektorowej"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:339
-msgid "Quit Profile Analysis Tool"
-msgstr "Wyjdź z analiz profilu"
+#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:401
+msgid "Copy attributes"
+msgstr "Kopiuj atrybuty"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:343
-msgid "Set GCP"
-msgstr "Ustaw GCP"
+#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:403
+msgid "Feature type conversion"
+msgstr "Konwersja typów obiektów"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:344
-msgid "Define GCP (Ground Control Points)"
-msgstr "Definiuj GCP (terenowe punkty kontrolne)"
+#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:405
+msgid "Flip selected lines/boundaries"
+msgstr "Odbij wybrane linie/granice"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:348
-msgid "Recalculate RMS error"
-msgstr "Przelicz bÅÄ
d RMS "
+#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:407
+msgid "Merge selected lines/boundaries"
+msgstr "PoÅÄ
cz wybrane linie/granice"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:350
-msgid "Save GCPs to POINTS file"
-msgstr "Zapisz punkty GCP do pliku POINTS"
+#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:409
+msgid "Snap selected lines/boundaries (only to nodes)"
+msgstr "PrzyciÄ
gaj wybrane linie/granice (tylko do wÄzÅów)"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:352
-msgid "Add new GCP"
-msgstr "Dodaj nowy punkt GCP"
+#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:411
+msgid "Split line/boundary"
+msgstr "Rozdziel linie/granice"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:354
-msgid "Delete selected GCP"
-msgstr "UsuÅ wybrany punkt GCP"
+#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:413
+msgid "Query features"
+msgstr "Odpytaj obiekty"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:356
-msgid "Clear selected GCP"
-msgstr "OdwoÅaj wybór punktu GCP"
+#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:415
+msgid "Z bulk-labeling of 3D lines"
+msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:358
-msgid "Reload GCPs from POINTS file"
-msgstr "Wczytaj punkty GCP z pliku POINTS"
+#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:571
+msgid "Vector map is not 3D. Operation canceled."
+msgstr "Mapa wektorowa nie jest mapÄ
3D. Operacja przerwana."
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:360
-msgid "Quit georectification"
-msgstr "Wyjdź z moduÅu georektyfikacji"
+#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:640
+#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:723
+#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:802
+msgid "Select vector map"
+msgstr "Wybierz mapÄ wektorowÄ
"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:363
-msgid "Settings dialog for georectification tool"
-msgstr "Okno ustawieÅ georektyfikacji"
+#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:678
+#, python-format
+msgid "Please wait, opening vector map <%s> for editing..."
+msgstr "ProszÄ czekaÄ, otwieram mapÄ wektorowÄ
<%s> do edycji..."
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:367
-msgid "Switch to view control page"
-msgstr "PrzeÅÄ
cz do ustawieÅ widoku"
+#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:731
+#, python-format
+msgid "Do you want to save changes in vector map <%s>?"
+msgstr "Czy chcesz zapisaÄ zmiany na mapie wektorowej <%s>?"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:368
-msgid "Change view settings"
-msgstr "ZmieÅ ustawienia"
+#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:733
+msgid "Save changes?"
+msgstr "ZapisaÄ zmiany?"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:370
-msgid "Switch to surface (raster) control page"
-msgstr "PrzeÅÄ
cz do ustawieÅ powierzchni (rastra)"
+#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:740
+#, python-format
+msgid "Please wait, closing and rebuilding topology of vector map <%s>..."
+msgstr "ProszÄ czekaÄ, zamyka i przebudowuje topologiÄ mapy wektorowej <%s>..."
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:371
-msgid "Change surface (loaded raster maps) settings"
-msgstr "ZmieÅ ustawienia powierzchni (wczytanych map rastrowych)"
+#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:750
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Editing of vector map <%s> successfully finished"
+msgstr "Zamknij okno po zakoÅczeniu"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:373
-msgid "Switch to vector (2D/3D) control page"
-msgstr "PrzeÅÄ
cz do ustawieŠwektorów (2D/3D)"
+#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:808
+#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:813
+msgid "New vector map"
+msgstr "Nowa mapa wektorowa"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:374
-msgid "Change 2D/3D vector settings"
-msgstr "ZmieŠustawienia wektorów 2D/3D"
+#: ../gui/wxpython/vdigit/mapwindow.py:371
+msgid "Update categories"
+msgstr "Aktualizuj kategorie"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:376
-msgid "Switch to volume (3D raster) control page"
-msgstr "PrzeÅÄ
cz do ustawieŠvolume (rastrów 3D)"
+#: ../gui/wxpython/vdigit/mapwindow.py:494
+#: ../gui/wxpython/vdigit/mapwindow.py:859
+msgid "No vector map selected for editing."
+msgstr "Å»adna mapa wektorowa nie zostaÅa wybrana do edycji."
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:377
-msgid "Change volume (loaded 3D raster maps) settings"
-msgstr "ZmieŠustawienia volume (wczytanych rastrów 3D)"
+#: ../gui/wxpython/vdigit/mapwindow.py:502
+msgid "Nothing to do. Choose appropriate tool from digitizer toolbar."
+msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:379
-msgid "Switch to lighting control page"
-msgstr "PrzeÅÄ
cz do ustawieÅ oÅwietlenia"
+#: ../gui/wxpython/vdigit/mapwindow.py:992
+msgid "Z bulk-labeling dialog"
+msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:380
-msgid "Change lighting settings"
-msgstr "ZmieÅ ustawienia oÅwietlenia"
+#: ../gui/wxpython/vdigit/dialogs.py:74
+msgid "List of categories - right-click to delete"
+msgstr "Lista kategorii - kliknij prawym by usunÄ
Ä"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:382
-msgid "Switch to fringe control page"
-msgstr "PrzeÅÄ
cz do ustawieŠstrefy brzeżnej"
+#: ../gui/wxpython/vdigit/dialogs.py:105
+msgid "Add new category"
+msgstr "Dodaj nowÄ
kategoriÄ"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:383
-msgid "Switch on/off fringes"
+#: ../gui/wxpython/vdigit/dialogs.py:144
+msgid "Ignore changes and close dialog"
+msgstr "Ignoruj zmiany i zamknij dialog"
+
+#: ../gui/wxpython/vdigit/dialogs.py:146
+msgid "Apply changes and close dialog"
+msgstr "Zastosuj zmiany i zamknij okno"
+
+#: ../gui/wxpython/vdigit/dialogs.py:236 ../gui/wxpython/vdigit/dialogs.py:455
+#, python-format
+msgid ""
+"Unable to add new layer/category <%(layer)s/%(category)s>.\n"
+"Layer and category number must be integer.\n"
+"Layer number must be greater than zero."
msgstr ""
+"Nie powiodÅo siÄ dodanie nowej warstwy/kategorii <%(layer)s/%(category)s>.\n"
+"Numer warstwy i kategorii musi byÄ liczbÄ
caÅkowitÄ
.\n"
+"Numer warstwy musi byÄ liczbÄ
wiÄkszÄ
od zera."
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:385
-msgid "3D view mode tools"
-msgstr "NarzÄdzia widoku 3D"
+#: ../gui/wxpython/vdigit/dialogs.py:272
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:724
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:898
+msgid "Delete selected"
+msgstr "UsuÅ wybrane"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:386
-msgid "Show/hide 3D view mode settings dialog"
-msgstr "Pokaż/ukryj okno dialogowe ustawieŠwidoku 3D"
+#: ../gui/wxpython/vdigit/dialogs.py:276
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:725
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:899
+msgid "Delete all"
+msgstr "UsuÅ wszystkie"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:388
-msgid "Quit 3D view mode"
-msgstr "Wyjdź z trybu 3D"
+#: ../gui/wxpython/vdigit/dialogs.py:432
+msgid "Unable to update vector map."
+msgstr "Nie można zmodyfikowaÄ mapy wektorowej."
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:389
-msgid "Switch back to 2D view mode"
-msgstr "PrzeÅÄ
cz z powrotem do trybu 2D"
+#: ../gui/wxpython/vdigit/dialogs.py:592
+#, python-format
+msgid "%d lines selected for z bulk-labeling"
+msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:393
-msgid "Create new model (Ctrl+N)"
-msgstr "Utwórz nowy model (Ctrl+N)"
+#: ../gui/wxpython/vdigit/dialogs.py:595
+msgid "Set value"
+msgstr "Ustaw wartoÅÄ"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:395
-msgid "Load model from file (Ctrl+O)"
-msgstr "Otwórz model z pliku (Ctrl+O)"
+#: ../gui/wxpython/vdigit/dialogs.py:602
+msgid "Starting value"
+msgstr "WartoÅÄ poczÄ
tkowa"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:397
-msgid "Save current model to file (Ctrl+S)"
-msgstr "Zapisz model do pliku (Ctrl+S)"
+#: ../gui/wxpython/vdigit/dialogs.py:611
+msgid "Step"
+msgstr "Krok"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:413
-msgid "Show modeler settings"
-msgstr "Pokaż ustawienia modelu"
+#: ../gui/wxpython/vdigit/dialogs.py:641
+msgid "List of duplicates"
+msgstr "Lista duplikatów"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:415
-msgid "Show model properties"
-msgstr "Pokaż parametry modelu"
+#: ../gui/wxpython/vdigit/dialogs.py:737
+msgid "Feature id"
+msgstr "ID obiektu"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:417
-msgid "Manage model variables"
-msgstr "ZarzÄ
dzaj zmiennymi modelu"
+#: ../gui/wxpython/vdigit/dialogs.py:738
+msgid "Layer (Categories)"
+msgstr "Warstwa (Kategorie)"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:419
-msgid "Redraw model canvas"
-msgstr "OdÅwież widok"
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:59
+#, fuzzy
+msgid "GRASS GIS Graphical Modeler (experimental prototype)"
+msgstr "Graficzny modeler GRASS GIS"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:425
-msgid "Select font"
-msgstr "Wybierz czcionkÄ"
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:110
+msgid "Model"
+msgstr "Model"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:427
-msgid "Show manual"
-msgstr "Pokaż podrÄcznik"
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:111
+msgid "Items"
+msgstr "Obiekty"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:433
-msgid "Generate text file with mapping instructions"
-msgstr "Utwórz plik tekstowy z instrukcjami mapy"
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:112
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/model.py:2219
+msgid "Variables"
+msgstr "Zmienne"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:435
-msgid "Load text file with mapping instructions"
-msgstr "Wczytaj plik tekstowy z instrukcjami mapy"
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:113
+#, fuzzy
+msgid "Python editor"
+msgstr "Konsola Pythona"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:437
-msgid "Generate PostScript output"
-msgstr "Utwórz plik PostScript"
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:181
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1602
+#, fuzzy
+msgid "Python script is up-to-date"
+msgstr "Skrypt pythona (*.py)|*.py"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:439
-msgid "Generate PDF output"
-msgstr "Utwórz PDF"
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:196
+msgid "Redrawing model..."
+msgstr "Przerysowywanie modelu..."
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:442
-msgid "Specify paper size, margins and orientation"
-msgstr "Ustaw rozmiar i orientacjÄ papieru, marginesy"
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:231
+msgid "Do you want to save changes in the model?"
+msgstr "Czy chcesz zapisaÄ zmiany w modelu?"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:444
-msgid "Full extent"
-msgstr "PeÅen zasiÄg"
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:233
+#, fuzzy
+msgid "Do you want to store current model settings to model file?"
+msgstr "Czy chcesz zapisaÄ bieżÄ
ce ustawienia w pliku projektu?"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:445
-msgid "Zoom to full extent"
-msgstr "PowiÄksz do peÅnego zasiÄgu"
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:239
+msgid "Quit Graphical Modeler"
+msgstr "Wyjdź z modelera"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:448
-msgid "Click and drag to place map frame"
-msgstr "Kliknij i przeciÄ
gnij aby umieÅciÄ ramkÄ mapy"
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:300
+#, fuzzy
+msgid "No intermediate data to delete."
+msgstr "UsuÅ dane tymczasowe"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:451
-msgid "Add raster map"
-msgstr "Dodaj mapÄ rastrowÄ
"
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:304
+#, python-format
+msgid "Do you want to permanently delete data?%s"
+msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:454
-msgid "Add vector map"
-msgstr "Dodaj mapÄ wektorowÄ
"
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:305
+#, fuzzy
+msgid "Delete intermediate data?"
+msgstr "UsuÅ wybrane"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:456
-msgid "Delete selected object"
-msgstr "UsuÅ wybrany obiekt"
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:319
+#, python-format
+msgid "%d maps deleted from current mapset"
+msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:458
-msgid "Show preview"
-msgstr "&Pokaż podglÄ
d"
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:334 ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:449
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Current model is not empty. Do you want to store current settings to model "
+"file?"
+msgstr ""
+"Aktualny plik projektu nie jest pusty. Czy chcesz zapisaÄ aktualne "
+"ustawienia do pliku projektu?"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:460
-msgid "Quit Cartographic Composer"
-msgstr "Wyjdź z kompozytora wydruków"
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:337 ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:452
+msgid "Create new model?"
+msgstr "UtworzyÄ nowy model?"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:462
-msgid "Add text"
-msgstr "Dodaj tekst"
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:364
+msgid "Choose model file"
+msgstr "Wybierz plik modelu"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:464
-msgid "Add map info"
-msgstr "Dodaj informacjÄ o mapie"
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:382
+#, python-format
+msgid "%(items)d items (%(actions)d actions) loaded into model"
+msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:468
-msgid "Add scale bar"
-msgstr "Dodaj pasek skali"
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:389 ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:426
+#, python-format
+msgid "Model file <%s> already exists. Do you want to overwrite this file?"
+msgstr "Plik modelu <%s> już istnieje. Chcesz go nadpisaÄ?"
-msgid "Source name"
-msgstr "Nazwa źródÅa"
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:399 ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:439
+#, python-format
+msgid "File <%s> saved"
+msgstr "Zbiór <%s> zostaŠzapisany"
-msgid "Close all"
-msgstr "Zamknij wszystkie"
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:408
+msgid "Choose file to save current model"
+msgstr "Wybierz plik, w którym zapisaÄ bieżÄ
cy model"
-msgid "Duplicate attributes"
-msgstr "Duplikuj atrybuty"
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:428
+msgid "File already exists"
+msgstr "Plik już istnieje"
-#~ msgid "Unable to render overlay <%s>"
-#~ msgstr "Nie można wyÅwietliÄ nakÅadki <%s>"
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:497
+msgid "Model is empty. Nothing to validate."
+msgstr "Model jest pusty. Nie można go sprawdziÄ."
-#~ msgid "Converts 3D raster maps (G3D) into the VTK-Ascii format"
-#~ msgstr "Konwertuje mapÄ rastrowÄ
3D GRASS-a do formatu VTK-Ascii."
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:501 ../gui/wxpython/gmodeler/model.py:511
+msgid "Validating model..."
+msgstr "Sprawdzanie modelu..."
-#~ msgid "NVIZ (non-interactive)"
-#~ msgstr "NVIZ (nieinteraktywny)"
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:507
+#, python-format
+msgid ""
+"Model is not valid.\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Niepoprawny model.\n"
+"\n"
+"%s"
-#~ msgid "Allows rendering GIS data is a 3D space."
-#~ msgstr "Pozwala na renderowanie danych GIS w przestrzeni 3D."
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:510
+msgid "Model is valid."
+msgstr "Model jest poprawny."
-#~ msgid "Upload or report topology"
-#~ msgstr "Wczytaj lub twórz raport topologii"
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:571 ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:578
+#, python-format
+msgid "Model exported to <%s>"
+msgstr "Wyeksportowano model do <%s>"
-#~ msgid "3D view mode not available"
-#~ msgstr "Tryb 3D nie jest dostÄpny"
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:704
+msgid "wxGUI Graphical Modeler"
+msgstr "Graficzny modeler wxGUI"
-#~ msgid "Note that the wxGUI's 3D view mode is currently disabled on MS Windows (hopefully this will be fixed soon). Please keep an eye out for updated versions of GRASS. In the meantime you can use \"NVIZ\" from the File menu."
-#~ msgstr "Widok 3D wxGUI jest obecnie wyÅÄ
czony w systemie Windows (miejmy nadziejÄ, że niedÅugo uda nam siÄ go naprawiÄ). Åledź aktualizacje GRASS-a. Do tego czasu można używaÄ \"NVIZ\" z menu Plik."
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:707
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"(C) 2010-%s by the GRASS Development Team\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"(C) 2010 GRASS Development Team\n"
+"\n"
-#~ msgid "Manage columns"
-#~ msgstr "ZarzÄ
dzaj kolumnami"
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:805
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Reading model file <%s> failed.\n"
+"Invalid file, unable to parse XML document."
+msgstr ""
+"Odczyt pliku projektu <%s> nie powiódÅ siÄ. Plik uszkodzony, nie można "
+"przeanalizowaÄ dokumentu XML."
-#, fuzzy
-#~ msgid "Hardcopy Map Output Utility"
-#~ msgstr "NarzÄdzie zapisu wydruku map PostScript."
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:811
+msgid "Please wait, loading model..."
+msgstr "ProszÄ czekaÄ, wczytywanie modelu..."
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:871
#, fuzzy
-#~ msgid "Quit Hardcopy Map Utility"
-#~ msgstr "NarzÄdzie zapisu wydruku map PostScript."
+msgid "Writing current settings to model file failed."
+msgstr "Zapis bieżÄ
cych ustawieÅ do pliku projektu nie powiódÅ siÄ (%s)."
-#, fuzzy
-#~ msgid "Launch Hardcopy Map Output Utility"
-#~ msgstr "NarzÄdzie zapisu wydruku map PostScript."
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1181
+msgid "Disable"
+msgstr "WyÅÄ
cz"
-#, fuzzy
-#~ msgid "GRASS GIS Hardcopy Map Output Utility (experimental prototype)"
-#~ msgstr "NarzÄdzie zapisu wydruku map PostScript."
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1184
+msgid "Enable"
+msgstr "WÅÄ
cz"
-#, fuzzy
-#~ msgid "wxGUI Hardcopy Map Utility"
-#~ msgstr "NarzÄdzie zapisu wydruku map PostScript."
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1189
+msgid "Add control point"
+msgstr "Dodaj punkt kontrolny"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Close current"
-#~ msgstr "ZwiÅ wszystkie za wyjÄ
tkiem bieżÄ
cej"
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1191
+msgid "Remove control point"
+msgstr "UsuÅ punkt kontrolny"
-#~ msgid "Postscript plot"
-#~ msgstr "Wydruk PostScript"
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1198
+msgid "Intermediate"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "Produces hardcopy PostScript map output."
-#~ msgstr "NarzÄdzie zapisu wydruku map PostScript."
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1270
+msgid "List of variables - right-click to delete"
+msgstr "Lista zmiennych - kliknij prawym by usunÄ
Ä"
-#~ msgid "Tool to maintain GRASS extensions in local GRASS installation."
-#~ msgstr "NarzÄdzie do zarzÄ
dzania rozszerzeniami GRASS w lokalnej instalacji programu."
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1274
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1329
+msgid "Default value"
+msgstr "WartoÅÄ domyÅlna"
-#~ msgid "Submit"
-#~ msgstr "Zatwierdź"
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1278
+msgid "Add new variable"
+msgstr "Dodaj nowÄ
zmiennÄ
"
-#~ msgid "Vector digitizer"
-#~ msgstr "Digitizer"
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1282
+msgid "integer"
+msgstr "liczba caÅkowita"
-#~ msgid "No map layer selected"
-#~ msgstr "Nie wybrano warstwy mapy"
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1283
+msgid "float"
+msgstr "zmiennoprzecinkowe"
-#~ msgid "Vector querying"
-#~ msgstr "Zapytanie do mapy wektorowej"
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1284
+msgid "string"
+msgstr "tekstowe"
-#~ msgid "Only vector map from the current mapset can be modified."
-#~ msgstr "Tylko mapy wektorowe z bieżÄ
cego mapsetu mogÄ
byÄ zmienione."
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1287
+msgid "mapset"
+msgstr "mapset"
-#~ msgid "Query raster/vector map(s) (display mode)"
-#~ msgstr "Odpytaj wybrane mapy rastrowe/wektorowe (tryb wyÅwietlania)"
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1288
+msgid "file"
+msgstr "plik"
-#~ msgid "Query vector map (edit mode)"
-#~ msgstr "Odpytaj mapy wektorowe (tryb edycji) "
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1295
+msgid "Add new variable to the model"
+msgstr ""
-#~ msgid "Flag not found: %s"
-#~ msgstr "Flaga nie zostaÅa odnaleziona: %s"
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1415
+msgid "List of items - right-click to delete"
+msgstr "Lista obiektów - kliknij prawym by usunÄ
Ä"
-#~ msgid "Parameter '%(name)s' (%(desc)s) is missing."
-#~ msgstr "Brakuje parametru %(name)s (%(desc)s)."
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1418
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:391
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:493
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
-#~ msgid "<required>"
-#~ msgstr "<wymagany>"
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1418
+msgid "In block"
+msgstr "W bloku"
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1419
+msgid "Command / Condition"
+msgstr "Polecenie / Warunek"
+
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1452
#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to fetch interface description for command '%s'."
-#~ msgstr "Nie można pobraÄ opisu interfejsu dla polecenia '%s\"."
+msgid "Python script"
+msgstr "Skrypt pythona (*.py)|*.py"
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1456
#, fuzzy
-#~ msgid "Menu style:"
-#~ msgstr "Drzew o menu"
+msgid "Run python script"
+msgstr "Uruchom skrypt"
-#~ msgid "Icon theme:"
-#~ msgstr "Motyw ikon:"
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1459
+#, fuzzy
+msgid "Save python script to file"
+msgstr "Zapisuje projekt w nowym pliku"
-#~ msgid "Note: For changing the icon theme, you must save the settings and restart this GUI."
-#~ msgstr "Uwaga: Po zmianie motywu ikon musisz zapisaÄ ustawienia i zrestartowaÄ GUI."
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1462
+msgid ""
+"Refresh python script based on the model.\n"
+"It will discards all local changes."
+msgstr ""
-#~ msgid "Load map layers into layer tree"
-#~ msgstr "Wczytywanie warstw mapy do listy warstw"
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1500
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Unable to launch Python script. %s"
+msgstr "Nie można przeÅÄ
czyÄ na mapset <%s>."
-#~ msgid "Load map layers into workspace (Ctrl+L)"
-#~ msgstr "Wczytaj warstwy mapy do projektu (Ctrl+L)"
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1525
+msgid "Choose file to save"
+msgstr "Wybierz plik do zapisania"
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1527
+msgid "Python script (*.py)|*.py"
+msgstr "Skrypt pythona (*.py)|*.py"
+
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1541
+#, fuzzy, python-format
+msgid "File <%s> already exists. Do you want to overwrite this file?"
+msgstr "Plik projektu <%s> już istnieje. Chcesz go nadpisaÄ?"
+
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1543
+msgid "Save file"
+msgstr "Zapisz plik"
+
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1578
+msgid ""
+"Python script is locally modificated. Refresh will discard all changes. Do "
+"you really want to continue?"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1581
#, fuzzy
-#~ msgid "Hardcopy Map Ouput Utility"
-#~ msgstr "NarzÄdzie zapisu wydruku map PostScript."
+msgid "Update"
+msgstr "Aktualizacja"
-#~ msgid "Load map layers"
-#~ msgstr "Wczytaj warstwy mapy"
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/model.py:58
+msgid "model"
+msgstr "model"
-#~ msgid "General settings"
-#~ msgstr "Ustawienia ogólne"
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/model.py:59
+msgid "Script generated by wxGUI Graphical Modeler."
+msgstr "Skrypt wygenerowany przez Graficzny Modeler wxGUI."
-#~ msgid "Loading workspace"
-#~ msgstr "Wczytywanie pliku projektu"
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/model.py:388 ../gui/wxpython/gmodeler/model.py:450
+#, fuzzy, python-format
+msgid "undefined variable '%s'"
+msgstr "Dodaj nowÄ
zmiennÄ
"
-#~ msgid "Start Graphical Modeler"
-#~ msgstr "Uruchom graficzny modeler"
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/model.py:483
+msgid "Running model..."
+msgstr "Model jest wykonywany..."
-#, fuzzy
-#~ msgid "Show help page"
-#~ msgstr "Pokaż pomoc"
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/model.py:502
+msgid "Model is empty. Nothing to run."
+msgstr "Model jest pusty. Nie można go uruchomiÄ."
-#~ msgid "Select maps to display"
-#~ msgstr "Wybierz mapy do wyÅwietlania"
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/model.py:517
+#, python-format
+msgid ""
+"Model is not valid. Do you want to run the model anyway?\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
-#~ msgid "Delete GCP"
-#~ msgstr "UsuÅ punkty GCP"
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/model.py:519
+msgid "Run model?"
+msgstr "UruchomiÄ model?"
-#~ msgid "RMS Error"
-#~ msgstr "BÅÄ
d RMS"
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/model.py:554
+#, fuzzy
+msgid "Variables below not defined:"
+msgstr "nie zdefiniowano docelowego mapwin"
-#~ msgid "Map toolbar"
-#~ msgstr "Lista narzÄdzi mapy"
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/model.py:662
+msgid "Raster maps"
+msgstr "Mapy rastrowe"
-#~ msgid "Uknown settings file location."
-#~ msgstr "Nieznana lokalizacja pliku ustawieÅ."
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/model.py:665
+msgid "3D raster maps"
+msgstr "Mapy rastrowe 3D"
-#~ msgid "Place where to store settings:"
-#~ msgstr "Miejsce przechowywania ustawieÅ:"
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/model.py:1242
+msgid "<not defined>"
+msgstr "<nie zdefiniowany>"
-#~ msgid "Analysis"
-#~ msgstr "Analiza"
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/model.py:1352
+msgid "Condition: "
+msgstr "Warunek:"
-#~ msgid "Animation"
-#~ msgstr "Animacja"
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/model.py:1354
+msgid "Condition: not defined"
+msgstr ""
-#~ msgid "Look:"
-#~ msgstr "WyglÄ
d:"
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/model.py:1415
+msgid "loop"
+msgstr "pÄtla"
-#~ msgid "here"
-#~ msgstr "tutaj"
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/model.py:1456
+msgid "if-else"
+msgstr "if-else"
-#~ msgid "center"
-#~ msgstr "Årodek"
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/model.py:2150
+msgid "Model parameters"
+msgstr "Parametry modelu"
-#~ msgid "reset"
-#~ msgstr "reset"
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/model.py:2167
+#, fuzzy
+msgid "Delete intermediate data when finish"
+msgstr "UsuÅ wybrane"
-#~ msgid "Record"
-#~ msgstr "Nagraj"
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:50
+#, fuzzy
+msgid "Item properties"
+msgstr "WÅaÅciwoÅci elementu"
-#~ msgid "Play"
-#~ msgstr "Odtwórz"
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:58
+msgid "Disabled:"
+msgstr "WyÅÄ
czony:"
-#~ msgid "Pause"
-#~ msgstr "Pauza"
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:83
+msgid "Action"
+msgstr "Akcja"
-#~ msgid "Stop"
-#~ msgstr "Stop"
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:96
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:334
+msgid "Valid:"
+msgstr "WÅaÅciwy:"
-#~ msgid "Total number of frames :"
-#~ msgstr "Ogólna liczba klatek :"
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:113
+msgid "Invalid:"
+msgstr "NiewÅaÅciwy:"
-#~ msgid "Save image sequence"
-#~ msgstr "Zapisz sekwencjÄ obrazów"
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:130
+msgid "Running:"
+msgstr "Uruchomiony:"
-#~ msgid "Choose a directory:"
-#~ msgstr "Wybierz ÅcieżkÄ:"
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:150
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:269
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:354
+msgid "Shape size"
+msgstr ""
-#~ msgid "Choose a directory for images"
-#~ msgstr "Wybierz katalog dla obrazów"
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:215
+msgid "Raster:"
+msgstr "Raster:"
-#~ msgid "File format:"
-#~ msgstr "Format pliku:"
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:232
+msgid "3D raster:"
+msgstr "Raster 3D:"
-#~ msgid "Constant surface"
-#~ msgstr "StaÅa powierzchnia"
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:249
+msgid "Vector:"
+msgstr "Wektor:"
-#~ msgid "Decorations"
-#~ msgstr "Dekoracje"
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:321
+msgid "Loop"
+msgstr "PÄtla"
-#~ msgid "Coarse mode:"
-#~ msgstr "Niskiej jakoÅci:"
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:430
+msgid "Commands"
+msgstr "Polecenia"
-#~ msgid "resolution:"
-#~ msgstr "rozdzielczoÅÄ:"
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:450
+msgid "Apply properties"
+msgstr "Zastosuj wÅaÅciwoÅci"
-#~ msgid "style:"
-#~ msgstr "styl:"
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:473
+msgid "Description:"
+msgstr "Opis:"
-#~ msgid "Change wire color"
-#~ msgstr "ZmieÅ kolor sieci"
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:482
+msgid "Author(s):"
+msgstr "Autor(zy):"
-#~ msgid "Fine mode:"
-#~ msgstr "Wysokiej jakoÅci:"
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:47
+msgid "Data properties"
+msgstr "WÅaÅciwoÅci danych"
-#~ msgid "Reset to default position"
-#~ msgstr "Reset do widoku domyÅlnego"
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:73
+msgid "Name of raster map:"
+msgstr "Nazwa mapy rastrowej:"
-#~ msgid "clear"
-#~ msgstr "wyczyÅÄ"
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:75
+msgid "Name of vector map:"
+msgstr "Nazwa mapy wektorowej:"
-#~ msgid "top color"
-#~ msgstr "górny kolor"
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:78
+msgid "Name of element:"
+msgstr "Nazwa elementu:"
-#~ msgid "bottom color"
-#~ msgstr "dolny kolor"
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:118
+msgid "Add new GRASS module to the model"
+msgstr "Dodaj nowy moduÅ GRASS do modelu"
-#~ msgid "blend"
-#~ msgstr "zmieszaj"
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:205
+msgid ""
+"Command not defined.\n"
+"\n"
+"Unable to add new action to the model."
+msgstr ""
-#~ msgid "shaded"
-#~ msgstr "cieniowany"
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:211
+#, python-format
+msgid ""
+"'%s' is not a GRASS module.\n"
+"\n"
+"Unable to add new action to the model."
+msgstr ""
-#~ msgid "Horizontal X:"
-#~ msgstr "Poziomy X:"
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:246
+msgid "Relation properties"
+msgstr "WÅaÅciwoÅci relacji"
-#~ msgid "Horizontal Y:"
-#~ msgstr "Poziomy Y:"
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:263
+msgid "From"
+msgstr "Z"
-#~ msgid "Tilt:"
-#~ msgstr "Nachylenie:"
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:307
+#, python-format
+msgid "Data: %s"
+msgstr "Dane: %s"
-#~ msgid "Fine resolution:"
-#~ msgstr "Wysoka rozdzielczoÅÄ:"
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:313
+msgid "Command:"
+msgstr "Komenda:"
-#~ msgid "Value:"
-#~ msgstr "WartoÅÄ:"
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:319
+msgid "Option:"
+msgstr "Opcja:"
-#~ msgid "Transparency:"
-#~ msgstr "PrzezroczystoÅÄ:"
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:334
+msgid ""
+"Relation doesn't start with data item.\n"
+"Unable to add relation."
+msgstr ""
-#~ msgid "width:"
-#~ msgstr "szerokoÅÄ:"
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:341
+msgid ""
+"Relation doesn't point to GRASS command.\n"
+"Unable to add relation."
+msgstr ""
-#~ msgid "color:"
-#~ msgstr "kolor:"
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:354
+msgid ""
+"No relevant option found.\n"
+"Unable to add relation."
+msgstr ""
-#~ msgid "on surface(s):"
-#~ msgstr "na powierzchni(ach):"
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:385
+msgid "Condition"
+msgstr "Warunek"
-#~ msgid "Display on surface(s):"
-#~ msgstr "WyÅwietl na powierzchni(ach):"
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:410
+msgid "Loop properties"
+msgstr "WÅaÅciwoÅci pÄtli"
-#~ msgid "slices"
-#~ msgstr "plastry"
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:416
+msgid "List of items in loop"
+msgstr "Lista obiektów w pÄtli"
-#~ msgid "North Arrow"
-#~ msgstr "StrzaÅka póÅnocy"
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:419
+#, fuzzy
+msgid "Series"
+msgstr "&GruboÅÄ:"
-#~ msgid "Arrow color:"
-#~ msgstr "Kolor strzaÅki:"
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:420
+msgid "Define map series as condition for the loop"
+msgstr ""
-#~ msgid "Place arrow"
-#~ msgstr "UmieÅÄ strzaÅkÄ"
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:464
+msgid "Define series of maps"
+msgstr ""
-#~ msgid "Scale bar"
-#~ msgstr "PodziaÅka liniowa"
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:479
+msgid "If-else properties"
+msgstr "WÅaÅciwoÅci if-else"
-#~ msgid "Scale bar color:"
-#~ msgstr "Kolor podziaÅki:"
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:485
+msgid "List of items in 'if' block"
+msgstr "Lista obiektów w bloku 'if'"
-#~ msgid "Place scalebar"
-#~ msgstr "UmieÅÄ podziaÅkÄ"
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:490
+msgid "List of items in 'else' block"
+msgstr "Lista obiektów w bloku 'else'"
-#~ msgid "Delete last"
-#~ msgstr "UsuÅ ostatni"
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:654
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Variable <%s> already exists in the model. Adding variable failed."
+msgstr ""
+"Nie można utworzyÄ nowej tabeli. Tabela <%s> już istnieje w bazie danych."
-#~ msgid "Animation already axists"
-#~ msgstr "Animacja już istnieje"
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:683
+#, fuzzy
+msgid "Do you want to delete all variables from the model?"
+msgstr "Czy chcesz usunÄ
Ä wybranÄ
warstwÄ mapy z listy warstw?"
-#~ msgid "Directory %s does not exist."
-#~ msgstr "Katalog %s nie istnieje."
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:685
+msgid "Delete variables"
+msgstr "UsuÅ zmienne"
-#~ msgid "constant#"
-#~ msgstr "staÅe#"
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:848
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Selected data records (%d) will permanently deleted from table. Do you want "
+"to delete them?"
+msgstr ""
+"Wybrane rekordy (%d) zostanÄ
caÅkowicie usuniÄte z tabeli. Chcesz je "
+"wykasowaÄ?"
-#~ msgid "Isosurface value"
-#~ msgstr "WartoÅÄ izopowierzchni"
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:905
+msgid "Normalize"
+msgstr "Normalizuj"
-#~ msgid "Slice attributes"
-#~ msgstr "Atrybuty plastrów"
+#: ../gui/wxpython/core/render.py:125
+#, fuzzy, python-format
+msgid "<%(name)s>: layer type <%(type)s> is not supported"
+msgstr "<%(name)s>: warstwa typu <%(type)s> nie jest jeszcze obsÅugiwany."
-#~ msgid "NW"
-#~ msgstr "NW"
+#: ../gui/wxpython/core/render.py:180
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Command '%s' failed\n"
+msgstr "BÅÄ
d polecenia: %s"
-#~ msgid "NE"
-#~ msgstr "NE"
+#: ../gui/wxpython/core/render.py:181
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Details: %s\n"
+msgstr "SzczegóÅy:"
-#~ msgid "SE"
-#~ msgstr "SE"
+#: ../gui/wxpython/core/render.py:280
+#, python-format
+msgid "Unsupported map layer type '%s'"
+msgstr "NieobsÅugiwany typ warstwy '%s'"
-#~ msgid "SW"
-#~ msgstr "SW"
+#: ../gui/wxpython/core/render.py:421
+msgid "GISBASE not set. You must be in GRASS GIS to run this program."
+msgstr ""
+"GISBASE nie jest ustawiona. Musisz byÄ w GRASS GIS, aby uruchomiÄ ten "
+"program."
-#~ msgid "List of slices"
-#~ msgstr "Lista plastrów"
+#: ../gui/wxpython/core/render.py:466
+#, python-format
+msgid "Error: Unable to open '%(file)s'. Reason: %(ret)s. wxGUI exited.\n"
+msgstr ""
+"BÅÄ
d: Nie można otworzyÄ '%(file)s'. Powód: %(ret)s. wxGUI zostaÅo "
+"zamkniÄte.\n"
-#~ msgid "None"
-#~ msgstr "Żaden"
+#: ../gui/wxpython/core/render.py:642
+#, python-format
+msgid "Unable to zoom to raster map <%s>."
+msgstr "Nie można powiÄkszyÄ do mapy rastrowej <%s>."
-#~ msgid "range:"
-#~ msgstr "zakres:"
+#: ../gui/wxpython/core/render.py:643 ../gui/wxpython/core/render.py:646
+#: ../gui/wxpython/core/gcmd.py:386
+msgid "Details:"
+msgstr "SzczegóÅy:"
-#~ msgid "North edge:"
-#~ msgstr "PóÅnocna granica:"
+#: ../gui/wxpython/core/render.py:645
+#, python-format
+msgid "Unable to zoom to vector map <%s>."
+msgstr "Nie można powiÄkszyÄ do mapy wektorowej <%s>."
-#~ msgid "South edge:"
-#~ msgstr "PoÅudniowa granica:"
+#: ../gui/wxpython/core/render.py:648
+msgid ""
+"Unable to get current geographic extent. Force quiting wxGUI. Please "
+"manually run g.region to fix the problem."
+msgstr ""
-#~ msgid "West edge:"
-#~ msgstr "Zachodnia granica:"
+#: ../gui/wxpython/core/render.py:931
+#, fuzzy, python-format
+msgid "ERROR: Rendering failed. Details: %s"
+msgstr "BÅÄD: Renderowanie nie powiodÅo siÄ"
-#~ msgid "Northing (Y):"
-#~ msgstr "PóÅnoc (Y):"
+#: ../gui/wxpython/core/render.py:980 ../gui/wxpython/core/render.py:1064
+#, python-format
+msgid "Unable to render map layer <%s>."
+msgstr "Nie można wyÅwietliÄ warstwy mapy <%s>."
-#~ msgid "Height (Z):"
-#~ msgstr "WysokoÅÄ (Z):"
+#: ../gui/wxpython/core/render.py:1173 ../gui/wxpython/core/render.py:1212
+#, python-format
+msgid "Unable to render overlay <%s>."
+msgstr "Nie można wyÅwietliÄ nakÅadki <%s>."
-#~ msgid "Easting (X):"
-#~ msgstr "Wschód (X):"
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:449
+msgid "Segment break"
+msgstr ""
-#~ msgid "Bottom edge:"
-#~ msgstr "Dolna krawÄdź:"
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:516
+msgid "animation"
+msgstr "animacja"
-#~ msgid "Top edge:"
-#~ msgstr "Górna krawÄdź:"
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:697
+msgid "Collapse all except PERMANENT and current"
+msgstr "ZwiÅ wszystkie za wyjÄ
tkiem PERMANENT i bieżÄ
cej"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Revert settings to default, changes are not applied"
-#~ msgstr "PrzywrÃ³Ä domyÅlne ustawienia i zatwierdź zmianÄ"
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:698
+msgid "Collapse all except PERMANENT"
+msgstr "ZwiÅ wszystkie za wyjÄ
tkiem PERMANENT"
-#~ msgid "value:"
-#~ msgstr "wartoÅÄ:"
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:699
+msgid "Collapse all except current"
+msgstr "ZwiÅ wszystkie za wyjÄ
tkiem bieżÄ
cej"
-#~ msgid "step:"
-#~ msgstr "krok:"
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:700
+msgid "Collapse all"
+msgstr "ZwiÅ wszystkie"
-#~ msgid "x:"
-#~ msgstr "x:"
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:701
+msgid "Expand all"
+msgstr "RozwiÅ wszystkie"
-#~ msgid "Move exag:"
-#~ msgstr "PrzesuÅ wierzchoÅek:"
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:705
+msgid "Display selected"
+msgstr "WyÅwietla wybrane"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Light"
-#~ msgstr "CieÅszy"
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:715
+msgid "Classic (labels only)"
+msgstr "Klasyczny (tylko etykiety)"
-#~ msgid "z:"
-#~ msgstr "z:"
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:716
+msgid "Combined (labels and module names)"
+msgstr "Zaawansowany (etykiety i nazwy moduÅów)"
-#~ msgid "wire color:"
-#~ msgstr "kolor sieci:"
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:717
+msgid "Professional (module names only)"
+msgstr "Profesjonalny (tylko nazwy moduÅów)"
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:724
+msgid "Zoom and recenter"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:725
#, fuzzy
-#~ msgid "Surface map name"
-#~ msgstr "Nazwa źródÅa"
+msgid "Zoom to mouse cursor"
+msgstr "PowiÄksz do zapisanego regionu"
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:726
#, fuzzy
-#~ msgid "At least one raster map required"
-#~ msgstr "Wybierz 1. mapÄ rastrowÄ
(zalecane):"
+msgid "Nothing"
+msgstr "Nic"
-#~ msgid "3D view Toolbar"
-#~ msgstr "NarzÄdzia widoku 3D"
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:727
+msgid "Scroll forward to zoom in"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "Rename Map Display"
-#~ msgstr "Okno Mapy"
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:728
+msgid "Scroll back to zoom in"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "Switch to new location?"
-#~ msgstr "UtworzyÄ nowÄ
lokacjÄ?"
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:761
+msgid "box"
+msgstr "box"
-#~ msgid "Close Map Display %s"
-#~ msgstr "Zamknij Okno Mapy %s"
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:762
+msgid "sphere"
+msgstr "sphere"
-#~ msgid "Script file '%s' doesn't exist. Operation canceled."
-#~ msgstr "Plik skryptu '%s' nie istnieje. Operacja przerwana."
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:763
+msgid "cube"
+msgstr "cube"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Set permission?"
-#~ msgstr "Ustaw"
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:764
+msgid "diamond"
+msgstr "diamond"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to set permission. Operation canceled."
-#~ msgstr "NiewÅaÅciwa wartoÅÄ wspóÅrzÄdnych. Operacja przerwana."
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:765
+msgid "dtree"
+msgstr "dtree"
-#, fuzzy
-#~ msgid "No location/mapset provided. Operation canceled."
-#~ msgstr "Nie zostaÅa wybrana żadna warstwa mapy. Operacja przerwana"
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:766
+msgid "ctree"
+msgstr "ctree"
-#, fuzzy
-#~ msgid "No mapset provided. Operation canceled."
-#~ msgstr "Nie zostaÅa wybrana żadna warstwa mapy. Operacja przerwana"
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:767
+msgid "aster"
+msgstr "aster"
-#~ msgid "Enter new name:"
-#~ msgstr "Wprowadź nowÄ
nazwÄ:"
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:768
+msgid "gyro"
+msgstr "gyro"
-#, fuzzy
-#~ msgid "GRASS GIS Map Display: %(name)s - Location: %(loc)s"
-#~ msgstr "Okno Mapy GRASS GIS: %(id)d - lokacja: %(loc)s"
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:769
+msgid "histogram"
+msgstr "Histogram"
-#~ msgid "Unsupported map layer type <%s>."
-#~ msgstr "NieobsÅugiwany typ warstwy <%s>."
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:806
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Unable to read settings file <%s>\n"
+msgstr "Nie można przetworzyÄ ustawieÅ '%s'"
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:830
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Error: Reading settings from file <%(file)s> failed.\n"
+"\t\tDetails: %(detail)s\n"
+"\t\tLine: '%(line)s'\n"
+msgstr ""
+"BÅÄ
d: Odczytanie ustawieÅ z pliku <%(file)s> nie powiodÅo siÄ.\n"
+" SzcegóÅy: %(detail)s\n"
+" Linia: '%(line)s'"
+
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:849
#, fuzzy
-#~ msgid "No map layer selected. Operation canceled."
-#~ msgstr "Nie zostaÅa wybrana żadna warstwa mapy. Operacja przerwana"
+msgid "Unable to create settings directory"
+msgstr "Nie można zmodyfikowaÄ istniejÄ
cego rekordu."
-#~ msgid "Constrain map to region geometry?"
-#~ msgstr "OgraniczyÄ mapÄ do geometrii regionu?"
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:885
+#, python-format
+msgid ""
+"Writing settings to file <%(file)s> failed.\n"
+"\n"
+"Details: %(detail)s"
+msgstr ""
+"Zapisywanie ustawieÅ do pliku <%(file)s> nie powiodÅo siÄ.\n"
+"\n"
+"SzczegóÅy: %(detail)s"
-#~ msgid "Georectifier"
-#~ msgstr "Georektyfikacja"
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:984
+msgid "Unable to set "
+msgstr "Nie można ustawiÄ"
-#~ msgid "GUI settings"
-#~ msgstr "Ustawienia GUI"
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:1010 ../gui/wxpython/core/settings.py:1016
+#, python-format
+msgid "Unable to parse settings '%s'"
+msgstr "Nie można przetworzyÄ ustawieÅ '%s'"
-#~ msgid "GRASS manual"
-#~ msgstr "Pokaż podrÄcznik"
+#: ../gui/wxpython/core/menudata.py:84
+msgid "Unknow tag"
+msgstr "Nieznany znacznik"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Generate command for m.nviz.image"
-#~ msgstr "Tworzy histogram obrazu."
+#: ../gui/wxpython/core/utils.py:311
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Vector map <%(map)s>: %(msg)s\n"
+msgstr "Nowa mapa wektorowa <%s> zostaÅa utworzona"
-#~ msgid "3D view mode settings"
-#~ msgstr "Ustawienia widoku 3D"
+#: ../gui/wxpython/core/utils.py:534
+#, python-format
+msgid "failed to open '%s'"
+msgstr "nie można otworzyÄ '%s'"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Show 3D view mode settings dialog"
-#~ msgstr "Pokaż/ukryj okno dialogowe ustawieŠwidoku 3D"
+#: ../gui/wxpython/core/utils.py:769
+#, python-format
+msgid "ERROR: Unable to determine GRASS version. Details: %s"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "Show 3D view mode manual"
-#~ msgstr "Pokaż/ukryj okno dialogowe ustawieŠwidoku 3D"
+#: ../gui/wxpython/core/workspace.py:996
+#, python-format
+msgid "Unable to open file <%s> for reading."
+msgstr "Nie można otworzyÄ piku<%s> do odczytu."
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to display histogram of raster map. No map name defined."
-#~ msgstr "Nie można wyÅwietliÄ histogramu mapy rastrowej."
+#: ../gui/wxpython/core/workspace.py:1009
+#, python-format
+msgid ""
+"Some lines were skipped when reading settings from file <%(file)s>.\n"
+"See 'Command output' window for details.\n"
+"\n"
+"Number of skipped lines: %(line)d"
+msgstr ""
+"Niektóre linie zostaÅy pominiÄte przy czytaniu ustawieÅ z pliku <%(file)s>.\n"
+"SzczegóÅy w oknie 'Command output'.\n"
+"\n"
+"Liczba pominiÄtych linii: %(line)d"
-#~ msgid "3D raster"
-#~ msgstr "Raster 3D"
+#: ../gui/wxpython/core/workspace.py:1227
+#, python-format
+msgid " row %d:"
+msgstr " wiersz: %d"
-#~ msgid "shaded relief"
-#~ msgstr "cieniowany relief"
+#: ../gui/wxpython/core/gcmd.py:80
+#, fuzzy, python-format
+msgid "ERROR: %s\n"
+msgstr "BÅÄD: %s\n"
-#~ msgid "Import data"
-#~ msgstr "Import danych"
+#: ../gui/wxpython/core/gcmd.py:121
+msgid "Reason"
+msgstr "Powód"
-#~ msgid "Import of vector data source <%(name)s> failed."
-#~ msgstr "Import mapy wektorowej <%(name)s> nie powiódÅ siÄ."
+#: ../gui/wxpython/core/gcmd.py:383
+msgid "Execution failed:"
+msgstr "Wykonanie nie powiodÅo siÄ:"
-#~ msgid "Vector data source <%(name)s> imported successfully."
-#~ msgstr "Zaimportowano mapÄ wektorowÄ
<%(name)s>."
+#: ../gui/wxpython/core/gcmd.py:388 ../gui/wxpython/core/gcmd.py:392
+msgid "Error: "
+msgstr "BÅÄ
d:"
-#~ msgid "Raster data source <%(name)s> imported successfully."
-#~ msgstr "Zaimportowano mapÄ rastrowÄ
<%(name)s>."
+#: ../gui/wxpython/core/gcmd.py:467
+#, python-format
+msgid "Unable to exectute command: '%s'"
+msgstr "Nie można wykonaÄ polecenia: %s"
-#~ msgid "Mapset <%s> already exists."
-#~ msgstr "Plik <%s> już istnieje."
+#~ msgid "ERROR: Rendering failed"
+#~ msgstr "BÅÄD: Renderowanie nie powiodÅo siÄ"
-#~ msgid ""
-#~ "Unable to insert new record.\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nie można wprowadziÄ nowego rekordu.\n"
-#~ "%s"
+#~ msgid "Profile of %s"
+#~ msgstr "Profil %s"
-#~ msgid ""
-#~ "Unable to update existing record.\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nie można zmodyfikowaÄ istniejÄ
cego rekordu.\n"
-#~ "%s"
+#~ msgid "Profile text settings"
+#~ msgstr "Ustawienia tekstu profilu"
-#~ msgid "Create table?"
-#~ msgstr "Czy utworzyÄ tabelÄ?"
+#~ msgid "Profile settings"
+#~ msgstr "Ustawienia profilu"
+#~ msgid "Select raster map to profile"
+#~ msgstr "Wybierz mapÄ rastrowÄ
do wykonania profilu"
+
+#~ msgid "Select raster map 1 (required):"
+#~ msgstr "Wybierz 1. mapÄ rastrowÄ
(zalecane):"
+
+#~ msgid "Select raster map 2 (optional):"
+#~ msgstr "Wybierz 2. mapÄ rastrowÄ
(opcjonalnie):"
+
+#~ msgid "Select raster map 3 (optional):"
+#~ msgstr "Wybierz 3. mapÄ rastrowÄ
(opcjonalnie):"
+
+#~ msgid "Profile settings saved to file '%s'."
+#~ msgstr "Ustawienia profilu zapisano w pliku '%s'."
+
+#~ msgid "Profile line settings"
+#~ msgstr "Ustawienia linii profilu"
+
#, fuzzy
-#~ msgid "Column <%(col)s>: Value '%(value)s' needs to be entered as %(type)s."
-#~ msgstr "WartoÅÄ '%(value)s' musi byÄ wprowadzana jako %(type)s."
+#~ msgid "GRASS GIS Histogram of raster map"
+#~ msgstr "Histogram GRASS GIS obrazu lub pliku rastrowego"
-#~ msgid "Language settings"
-#~ msgstr "Ustawienia jÄzykowe"
+#~ msgid "Change ID"
+#~ msgstr "ZmieÅ ID"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Menu style (requires to save and GUI restart):"
+#~ msgid "Menu style (requires GUI restart):"
#~ msgstr "Styl menu (wymaga restartu GUI):"
-#~ msgid "Field separator:"
-#~ msgstr "Separator pól:"
+#~ msgid "&Add"
+#~ msgstr "&Dodaj"
-#~ msgid "Output settings"
-#~ msgstr "Ustawienia wyjÅcia"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add selected map layers to current display"
+#~ msgstr "Dodaj warstwÄ rastrowÄ
(Ctrl+R)"
-#~ msgid "Source settings"
-#~ msgstr "Ustawienia źródÅa"
+#~ msgid "Map layer type:"
+#~ msgstr "Typ warstwy mapy:"
-#~ msgid "Save current settings"
-#~ msgstr "Zapisz bieżÄ
ce ustawienia"
+#~ msgid "Filter:"
+#~ msgstr "Filtr:"
#, fuzzy
-#~ msgid "Delete currently selected settings"
-#~ msgstr "UsuÅ wybrany mapset"
+#~ msgid ""
+#~ "No layers marked for import.\n"
+#~ "Operation canceled."
+#~ msgstr "Nie zostaÅa wybrana żadna warstwa mapy. Operacja przerwana"
-#~ msgid "Output type"
-#~ msgstr "Typ wyjÅciowy"
+#~ msgid "Source"
+#~ msgstr "ŹródÅo"
-#~ msgid "Creation options:"
-#~ msgstr "Opcje tworzenia:"
+#~ msgid "Directory:"
+#~ msgstr "Katalog:"
-#~ msgid "Settings <%s> not found"
-#~ msgstr "Ustawienia <%s> nie odnalezione"
+#~ msgid "Database:"
+#~ msgstr "Baza danych:"
-#, fuzzy
-#~ msgid "No data source defined, settings is not saved."
-#~ msgstr "Nie podano nazwy, ustawienia nie zostaÅy zapisane."
+#~ msgid "Settings named '%s' not found"
+#~ msgstr "Ustawienia o nazwie '%s' nie odnalezione"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Settings <%s> already exists. Do you want to overwrite the settings?"
-#~ msgstr "Plik projektu <%s> już istnieje. Chcesz go nadpisaÄ?"
+#~ msgid "Look at:"
+#~ msgstr "Patrz na:"
-#, fuzzy
-#~ msgid "No settings is defined. Operation canceled."
-#~ msgstr "Odczytanie id obiektu id%d nie powiodÅo siÄ. Operacja przerwana."
+#~ msgid "north"
+#~ msgstr "póÅnoc"
-#~ msgid "Add raster map layer"
-#~ msgstr "Dodaj warstwÄ rastrowÄ
"
+#~ msgid "south"
+#~ msgstr "poÅudnie"
-#~ msgid "Add vector map layer"
-#~ msgstr "Dodaj warstwÄ wektorowÄ
"
+#~ msgid "east"
+#~ msgstr "wschód"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Create histogram with d.histogram"
-#~ msgstr "Utwórz histogram obrazu lub pliku rastrowego"
+#~ msgid "west"
+#~ msgstr "zachód"
-#~ msgid "SVN Revision:"
-#~ msgstr "Rewizja SVN:"
+#~ msgid "north-west"
+#~ msgstr "póÅnocny-zachód"
-#~ msgid "Python:"
-#~ msgstr "Konsola Pythona:"
+#~ msgid "north-east"
+#~ msgstr "póÅnocny-wschód"
-#~ msgid "Language:"
-#~ msgstr "JÄzyk:"
+#~ msgid "south-east"
+#~ msgstr "poÅudniowy-wschód"
-#~ msgid "Nothing to load."
-#~ msgstr "Nie wskazano nic do wczytania."
+#~ msgid "south-west"
+#~ msgstr "poÅudniowy-zachód"
-#~ msgid "Save input as..."
-#~ msgstr "Zapisz wejÅcie jako..."
+#~ msgid "Topography"
+#~ msgstr "Topografia"
-#~ msgid "Output window"
-#~ msgstr "Okno wyjÅcia"
+#~ msgid "Coarse:"
+#~ msgstr "niskiej jakoÅci"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Command prompt"
-#~ msgstr "Wynik polecenia"
+#~ msgid "style"
+#~ msgstr "styl"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Clear output window content"
-#~ msgstr "WyczyÅÄ &wynik"
+#~ msgid "wire color"
+#~ msgstr "kolor sieci"
-#~ msgid "Abort running command"
-#~ msgstr "Zatrzymaj bieżÄ
cÄ
komendÄ"
+#~ msgid "Fine:"
+#~ msgstr "wysokiej jakoÅci"
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Unable to write file '%(filePath)s'.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Details: %(error)s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nie można usunÄ
Ä '%(lock)s'.\n"
-#~ "\n"
-#~ "SzczegóÅy: %(reason)s"
+#~ msgid "Mask zeros:"
+#~ msgstr "Wymaskuj zera:"
-#~ msgid "Text files"
-#~ msgstr "Pliki tekstowe"
+#~ msgid "by elevation"
+#~ msgstr "wedÅug wysokoÅci"
-#~ msgid "Files"
-#~ msgstr "Pliki"
+#~ msgid "by color"
+#~ msgstr "wedÅug koloru"
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Unable to write file '%(path)s'.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Details: %(error)s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nie można usunÄ
Ä '%(lock)s'.\n"
-#~ "\n"
-#~ "SzczegóÅy: %(reason)s"
+#~ msgid "width"
+#~ msgstr "szerokoÅÄ"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Commands output saved into '%s'"
-#~ msgstr "Wynik polecenia"
+#~ msgid "color"
+#~ msgstr "kolor"
-#~ msgid "%d sec"
-#~ msgstr "%d sec"
+#~ msgid "display"
+#~ msgstr "wyÅwietl"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Set size and position"
-#~ msgstr "Rozmiar i pozycja"
+#~ msgid "on surface"
+#~ msgstr "na powierzchni"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Create or edit imagery groups"
-#~ msgstr "Utwórz/edytuj grupÄ"
+#~ msgid "size"
+#~ msgstr "rozmiar"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Apply changes to selected group and close dialog"
-#~ msgstr "Zastosuj zmiany i zamknij okno"
+#~ msgid "symbol"
+#~ msgstr "symbol"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Apply changes to selected group"
-#~ msgstr "Zastosuj zmiany dla bieżÄ
cej sesji"
+#~ msgid "slides"
+#~ msgstr "slajdy"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Close dialog, changes are not applied"
-#~ msgstr "Zamknij okno po wykonaniu"
+#~ msgid "(value)"
+#~ msgstr "(wartoÅÄ)"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Layers in selected group:"
-#~ msgstr "Wybór warstw"
+#~ msgid "(step)"
+#~ msgstr "(krok)"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Remove selected layer(s) from list."
-#~ msgstr "Czy chcesz usunÄ
Ä wybranÄ
warstwÄ mapy z listy warstw?"
+#~ msgid "(x)"
+#~ msgstr "(x)"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Add selected map layers into group"
-#~ msgstr "Dodaj wybrane warstwy do listy warstw"
+#~ msgid "Show lines"
+#~ msgstr "Pokaż linie"
-#~ msgid "Unapplied changes"
-#~ msgstr "Niezatwierdzone zmiany"
+#~ msgid "Show points"
+#~ msgstr "Pokaż punkty"
-#~ msgid "No group selected."
-#~ msgstr "Nie wybrano grupy."
+#~ msgid "Nviz settings saved to file <%s>."
+#~ msgstr "Ustawienia Nviz zapisano w pliku <%s>."
-#~ msgid "Map type:"
-#~ msgstr "Typ mapy:"
+#~ msgid "At least %d GCPs required. Operation cancelled."
+#~ msgstr "Co najmniej jeden %d punkt GCP jest niezbÄdzny. Operacja przerwana."
-#~ msgid "Pattern:"
-#~ msgstr "DeseÅ:"
+#~ msgid "Invalid coordinate value. Operation cancelled."
+#~ msgstr "NiewÅaÅciwa wartoÅÄ wspóÅrzÄdnych. Operacja przerwana."
-#~ msgid "No layers selected. Operation canceled."
-#~ msgstr "Nie zostaÅa wybrana żadna warstwa. Operacja przerwana."
+#~ msgid "Create an arbitrary non-earth coordinate system (XY)"
+#~ msgstr "Utwórz kartezjaÅski ukÅad wspóÅrzÄdnych użytkownika (XY)"
-#~ msgid "Symbols"
-#~ msgstr "Symbole"
+#~ msgid "Set map canvas for "
+#~ msgstr "Ustaw obszar mapy dla "
-#~ msgid "Symbol name:"
-#~ msgstr "Nazwa symbolu:"
+#~ msgid " / Zoom to map"
+#~ msgstr " / PowiÄksz do zasiÄgu mapy"
-#~ msgid "Common formats import"
-#~ msgstr "z popularnych formatów /GDAL/"
+#~ msgid "Cl&ear"
+#~ msgstr "Wy&czyÅÄ"
-#~ msgid "Unpack raster map"
-#~ msgstr "Rozpakuj mapÄ rastrowÄ
"
+#~ msgid "You must enter the name of a new map to create"
+#~ msgstr "Musisz wpisaÄ nazwÄ nowej mapy"
-#~ msgid "Create new location"
-#~ msgstr "Utwórz nowÄ
lokacjÄ"
+#~ msgid "You must enter a mapcalc statement to create a new map"
+#~ msgstr "Musisz wpisaÄ polecenie mapcalc aby utworzyÄ nowÄ
mapÄ"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Launches location wizard to create new GRASS location."
-#~ msgstr "Czy chcesz utworzyÄ lokacjÄ GRASS-a <%s>?"
+#~ msgid "Create new color table for vector map"
+#~ msgstr "Utwórz nowÄ
tabelÄ kolorów dla mapy wektorowej"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Creates new mapset in the current location, changes current mapset."
-#~ msgstr "Zmienia bieżÄ
cÄ
lokacjÄ i mapset."
+#~ msgid "replace existing color table"
+#~ msgstr "zastÄ
p istniejÄ
cÄ
tabelÄ kolorów"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Summary and display (requires XTerm)"
-#~ msgstr "Ustawienia (wymaga XTerm)"
+#~ msgid "Save color table to file"
+#~ msgstr "Zapisz tabelÄ kolorów w pliku"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Attribute query"
-#~ msgstr "Atrybuty"
+#~ msgid "Please select attribute column and RGB color column first"
+#~ msgstr "Wybierz najpierw kolumnÄ atrybutów i kolumbÄ z RGB"
#, fuzzy
-#~ msgid "Extracts quality control parameters from Modis QC layers."
-#~ msgstr "Ekstrahuje parametry terenu z DEM."
+#~ msgid ""
+#~ "Color table already exists. Check out 'replace existing color table' to "
+#~ "overwrite it."
+#~ msgstr "Plik regionu <%s> już istnieje.Chcesz go nadpisaÄ?"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Lists all database drivers."
-#~ msgstr "WyÅwietl listÄ wszystkich sterowników bazy danych."
+#~ msgid "Function not implemented yet"
+#~ msgstr "Jeszcze nie zaimplementowano"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Add command"
-#~ msgstr "Dodaj komendÄ"
+#~ msgid "&Clear output"
+#~ msgstr "WyczyÅÄ &wynik"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Add action (GRASS command) to model"
-#~ msgstr "Dodaj akcjÄ (moduÅ GRASS) do modelu"
+#~ msgid "C&lear cmd"
+#~ msgstr "WyczyÅÄ &polecenie"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Add loop / series"
-#~ msgstr "Dodaj pÄtlÄ"
+#~ msgid "&Save output"
+#~ msgstr "&Zapisz wynik"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Adds loop (series) to model"
-#~ msgstr "Dodaje pÄtlÄ do modelu"
+#~ msgid "&Abort cmd"
+#~ msgstr "&Przerwij polecenie"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Failed to read instruction %(inst)s: file %(file)s not found."
-#~ msgstr ""
-#~ "Nie można przeczytaÄ instrukcji %(file)s.\n"
-#~ "Nieznany format %(for)s"
+#~ msgid "Abort the running command"
+#~ msgstr "Zatrzymaj bieżÄ
ce polecenie"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Map info"
-#~ msgstr "Dodaj informacjÄ o mapie"
+#~ msgid "Unable to display histogram of raster map."
+#~ msgstr "Nie można wyÅwietliÄ histogramu mapy rastrowej."
-#, fuzzy
-#~ msgid "Image"
-#~ msgstr "Obraz"
+#~ msgid "3d raster"
+#~ msgstr "Raster 3D"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Rectangle"
-#~ msgstr "ProstokÄ
t"
+#~ msgid "3D View Toolbar"
+#~ msgstr "NarzÄdzia widoku 3D"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Mapinfo settings"
-#~ msgstr "Ustawienia mapy"
+#~ msgid "Georectification Toolbar"
+#~ msgstr "NarzÄdzia georektyfikacji"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Choose a directory with images"
-#~ msgstr "Wybierz katalog wejÅciowy"
+#~ msgid "No map layer selected for querying."
+#~ msgstr "Nie zostaÅa wybrana warstwa do zapytania."
-#, fuzzy
-#~ msgid "Scale And Rotation"
-#~ msgstr "Skala i strzaÅka póÅnocy"
+#~ msgid "Query surface (raster map)"
+#~ msgstr "Odpytaj powierzchniÄ (mapÄ rastrowÄ
)"
#, fuzzy
-#~ msgid "Rotation angle (deg):"
-#~ msgstr "Rotacja:"
+#~ msgid "set up vector cleaning tools"
+#~ msgstr "Wybierz narzÄdzia czyszczenia topologii"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to read file %s"
-#~ msgstr "Nie można przeczytaÄ pliku %s."
+#~ msgid "Invalid GCP Number"
+#~ msgstr "NiewÅaÅciwy numer GCP"
-#, fuzzy
-#~ msgid "No image selected."
-#~ msgstr "Nie wybrano mapy!"
+#~ msgid "Operation cancelled."
+#~ msgstr "Operacja przerwana."
-#, fuzzy
-#~ msgid "North Arrow settings"
-#~ msgstr "Pokaż ustawienia"
+#~ msgid "Reading feature id %d failed. Operation cancelled."
+#~ msgstr "Odczytanie id obiektu id%d nie powiodÅo siÄ. Operacja przerwana."
-#, fuzzy
-#~ msgid "Symbol"
-#~ msgstr "Symbol"
+#~ msgid "Database link %d not available. Operation cancelled."
+#~ msgstr "Link bazy danych %d nie jest dostÄpny. Operacja przerwana."
#, fuzzy
-#~ msgid "Select symbol:"
-#~ msgstr "Wybierz prostokÄ
tem"
+#~ msgid "Unable to start database driver <%s>. Operation cancelled."
+#~ msgstr "NiewÅaÅciwa wartoÅÄ wspóÅrzÄdnych. Operacja przerwana."
#, fuzzy
-#~ msgid "Outline color:"
-#~ msgstr "Kolor obrysu:"
+#~ msgid ""
+#~ "Unable to open database <%(db)s> by driver <%(driver)s>. Operation "
+#~ "cancelled."
+#~ msgstr "NiewÅaÅciwa wartoÅÄ wspóÅrzÄdnych. Operacja przerwana."
#, fuzzy
-#~ msgid "Fill color:"
-#~ msgstr "Kolor wypeÅnienia:"
+#~ msgid "Unable to execute SQL query '%s'. Operation cancelled."
+#~ msgstr "NiewÅaÅciwa wartoÅÄ wspóÅrzÄdnych. Operacja przerwana."
#, fuzzy
-#~ msgid "Size and Rotation"
-#~ msgstr "Rozmiar i pozycja"
+#~ msgid "Feature id %d is marked as dead. Operation cancelled."
+#~ msgstr "Co najmniej jeden %d punkt GCP jest niezbÄdzny. Operacja przerwana."
#, fuzzy
-#~ msgid "Size (pt):"
-#~ msgstr "Rozmiar:"
+#~ msgid "Unsupported feature type %d. Operation cancelled."
+#~ msgstr "NiewÅaÅciwa wartoÅÄ wspóÅrzÄdnych. Operacja przerwana."
#, fuzzy
-#~ msgid "Symbol size in points"
-#~ msgstr "Rozmiar symbolu:"
+#~ msgid ""
+#~ "Unable to add new layer/category <%(layer)s/%(category)s>.\n"
+#~ "Layer and category number must be integer.\n"
+#~ "Layer number must be greater then zero."
+#~ msgstr ""
+#~ "Nie powiodÅo siÄ dodanie nowej warstwy/kategorii <%(layer)s/"
+#~ "%(category)s>.\n"
+#~ "Numer warstwy i kategorii musi byÄ liczbÄ
caÅkowitÄ
.\n"
+#~ "Numer warstwy musi byÄ liczbÄ
wiÄkszÄ
od zera."
-#, fuzzy
-#~ msgid "Rectangle settings"
-#~ msgstr "ZmieÅ ustawienia"
+#~ msgid "Attribute Table Manager"
+#~ msgstr "Menadżer Tabeli Atrybutów"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Line settings"
-#~ msgstr "ZmieÅ ustawienia"
+#~ msgid "Unable to insert new record."
+#~ msgstr "Nie można wprowadziÄ nowego rekordu."
-#, fuzzy
-#~ msgid "Line width in points"
-#~ msgstr "SzerokoÅÄ linii (w pikselach):"
+#~ msgid "Unable to update existing record."
+#~ msgstr "Nie można zmodyfikowaÄ istniejÄ
cego rekordu."
-#, fuzzy
-#~ msgid "GRASS GIS Histogramming Tool (d.histogram)"
-#~ msgstr "Histogram GRASS GIS obrazu lub pliku rastrowego"
+#~ msgid "Choose GIS Data Directory:"
+#~ msgstr "Wybierz katalog danych GIS:"
-#, fuzzy
-#~ msgid "You must enter the name of a new raster map to create."
-#~ msgstr "Musisz wpisaÄ nazwÄ nowej mapy"
+#~ msgid "GRASS Quickstart"
+#~ msgstr "Szybki start GRASS-a"
-#, fuzzy
-#~ msgid "You must enter an expression to create a new raster map."
-#~ msgstr "Musisz wpisaÄ polecenie mapcalc aby utworzyÄ nowÄ
mapÄ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Check all"
+#~ msgid ""
+#~ "Hardcopy Map Output Utility is not available. You can install it by %s"
#~ msgstr ""
-#~ "Zaznacz\n"
-#~ "wszystko"
+#~ "NarzÄdzie zapisu wydruku map nie jest dostÄpne. Możesz je zainstalowaÄ "
+#~ "poprzez %s"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Clear all"
-#~ msgstr "WyczyÅÄ wszystko"
+#~ msgid "Close Map Display %d"
+#~ msgstr "Zamknij Okno Mapy %d "
-#, fuzzy
-#~ msgid "Enter vector attribute values"
-#~ msgstr "Odpytaj tabelÄ mapy wektorowej"
+#~ msgid "Script file '%s' doesn't exist. Operation cancelled."
+#~ msgstr "Plik mskryptu '%s' nie istnieje. Operacja przerwana."
-#, fuzzy
-#~ msgid "Import or export color table:"
-#~ msgstr "Eksportuj tabelÄ kolorów"
+#~ msgid "Unable to switch to location <%(loc)s> mapset <%(mapset)s>."
+#~ msgstr "Nie można przeÅÄ
czyÄ do lokacji <%(loc)s> mapsetu <%(mapset)s>."
-#, fuzzy
-#~ msgid "Load color table from file:"
-#~ msgstr "Zapisz tabelÄ kolorów w pliku"
+#~ msgid "No map layer selected. Operation cancelled."
+#~ msgstr "Nie zostaÅa wybrana żadna warstwa mapy. Operacja przerwana"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Choose file to load color table"
-#~ msgstr "Wybierz plik GRC"
+#~ msgid "Starting GRASS GUI..."
+#~ msgstr "Uruchamianie GUI GRASS..."
-#~ msgid "Load"
-#~ msgstr "Wczytaj"
+#~ msgid "Query with attributes"
+#~ msgstr "Zapytanie wedÅug atrybutów"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Save color table to file:"
-#~ msgstr "Zapisz tabelÄ kolorów w pliku"
+#~ msgid "Query with another vector map"
+#~ msgstr "Wybierz wzglÄdem innej mapy wektorowej"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Choose file to save color table"
-#~ msgstr "Wybierz plik do zapisania"
+#~ msgid "Update point attributes from raster"
+#~ msgstr "Modyfikuj atrybuty punktów z rastra"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Reload default table"
-#~ msgstr "Reset do widoku domyÅlnego"
+#~ msgid "Ortho photo rectification (requires Xterm)"
+#~ msgstr "Rektyfikacja orto foto (wymaga XTerm)"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Invalid color table format"
-#~ msgstr "DomyÅlna tabela kolorów"
+#~ msgid "List all database drivers."
+#~ msgstr "WyÅwietla listÄ wszystkich sterowników baz danych."
-#, fuzzy
-#~ msgid "Create new color rules for vector map"
-#~ msgstr "Utwórz nowÄ
tabelÄ kolorów dla mapy wektorowej"
+#~ msgid "Add action"
+#~ msgstr "Dodaj akcjÄ"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Enter vector attribute values:"
-#~ msgstr "Odpytaj tabelÄ mapy wektorowej"
+#~ msgid "Add action (GRASS module) to model"
+#~ msgstr "Dodaj akcjÄ (moduÅ GRASS) do modelu"
-#~ msgid "Import or export color table"
-#~ msgstr "Eksportuj/eksportuj tabelÄ kolorów"
+#~ msgid "Add loop"
+#~ msgstr "Dodaj pÄtlÄ"
-#, fuzzy
-#~ msgid "No database connection defined"
-#~ msgstr "Brak poÅÄ
czenia wektora z bazÄ
danych"
+#~ msgid "Adds loop (for) to model"
+#~ msgstr "Dodaje pÄtlÄ do modelu"
-#~ msgid "%s column already exists."
-#~ msgstr "%s kolumna już istnieje."
+#~ msgid "Show GUI settings"
+#~ msgstr "Preferencje"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Please wait, loading data from attribute table..."
-#~ msgstr "ProszÄ czekaÄ, trwa wczytywanie danych atrybutowych..."
+#~ msgid "Draw/re-draw profile"
+#~ msgstr "Rysuj/przerysuj profil"
-#, fuzzy
-#~ msgid "No color column defined. Operation canceled."
-#~ msgstr "Nie zostaÅa wybrana żadna warstwa mapy. Operacja przerwana"
+#~ msgid "Profile options"
+#~ msgstr "Opcje profilu"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Name of input vector map"
-#~ msgstr "Nazwa źródÅowej mapy wektorowej"
+#~ msgid "Quit Profile Analysis Tool"
+#~ msgstr "Wyjdź z analiz profilu"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Name for output vector map"
-#~ msgstr "Nazwa wyjÅciowej mapy wektorowej"
+#~ msgid "Set GCP"
+#~ msgstr "Ustaw GCP"
-#~ msgid "Tools"
-#~ msgstr "NarzÄdzia"
+#~ msgid "Define GCP (Ground Control Points)"
+#~ msgstr "Definiuj GCP (terenowe punkty kontrolne)"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Threshold"
-#~ msgstr "WartoÅÄ progowa"
+#~ msgid "Recalculate RMS error"
+#~ msgstr "Przelicz bÅÄ
d RMS "
-#, fuzzy
-#~ msgid "'%s' not defined"
-#~ msgstr "<nie zdefiniowany>"
+#~ msgid "Save GCPs to POINTS file"
+#~ msgstr "Zapisz punkty GCP do pliku POINTS"
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Some parameters not defined. Operation canceled.\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr "Nie znaleziono regionu <%s>. Operacja przerwana."
+#~ msgid "Add new GCP"
+#~ msgstr "Dodaj nowy punkt GCP"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Name of location directory in GIS Data Directory"
-#~ msgstr "Wybierz katalog danych GIS"
+#~ msgid "Delete selected GCP"
+#~ msgstr "UsuÅ wybrany punkt GCP"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Create a generic Cartesian coordinate system (XY)"
-#~ msgstr "Utwórz kartezjaÅski ukÅad wspóÅrzÄdnych użytkownika (XY)"
+#~ msgid "Clear selected GCP"
+#~ msgstr "OdwoÅaj wybór punktu GCP"
-# profile to raczej przekrój niż profil
-#~ msgid "Statistics for Profile(s)"
-#~ msgstr "Statystyki dla profili"
+#~ msgid "Reload GCPs from POINTS file"
+#~ msgstr "Wczytaj punkty GCP z pliku POINTS"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Draw/re-draw plot"
-#~ msgstr "Rysuj/przerysuj profil"
+#~ msgid "Quit georectification"
+#~ msgstr "Wyjdź z moduÅu georektyfikacji"
-#~ msgid "Plot options"
-#~ msgstr "Opcje wydruku"
+#~ msgid "Settings dialog for georectification tool"
+#~ msgstr "Okno ustawieÅ georektyfikacji"
-#~ msgid "Plot statistics"
-#~ msgstr "Statystyki wydruku"
+#~ msgid "Switch to view control page"
+#~ msgstr "PrzeÅÄ
cz do ustawieÅ widoku"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Left Mouse Down at Point:"
-#~ msgstr "Lewy: nowy punkt"
+#~ msgid "Change view settings"
+#~ msgstr "ZmieÅ ustawienia"
-#~ msgid "Plot settings"
-#~ msgstr "Ustawienia wydruku"
+#~ msgid "Switch to surface (raster) control page"
+#~ msgstr "PrzeÅÄ
cz do ustawieÅ powierzchni (rastra)"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Histogram text settings"
-#~ msgstr "Ustawienia tekstu profilu"
+#~ msgid "Change surface (loaded raster maps) settings"
+#~ msgstr "ZmieÅ ustawienia powierzchni (wczytanych map rastrowych)"
-#~ msgid "Select raster maps to profile"
-#~ msgstr "Wybierz mapÄ rastrowÄ
do wykonania profilu"
+#~ msgid "Switch to vector (2D/3D) control page"
+#~ msgstr "PrzeÅÄ
cz do ustawieŠwektorów (2D/3D)"
-#~ msgid "Select raster map(s) to profile:"
-#~ msgstr "Wybierz mapÄ rastrowÄ
do wykonania profilu:"
+#~ msgid "Change 2D/3D vector settings"
+#~ msgstr "ZmieŠustawienia wektorów 2D/3D"
-#~ msgid "Statistics"
-#~ msgstr "Statystyki"
+#~ msgid "Switch to volume (3D raster) control page"
+#~ msgstr "PrzeÅÄ
cz do ustawieŠvolume (rastrów 3D)"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Copy regression statistics the clipboard (Ctrl+C)"
-#~ msgstr "Kopiuj bieżÄ
cÄ
komendÄ do schowka (Ctrl+C)"
+#~ msgid "Change volume (loaded 3D raster maps) settings"
+#~ msgstr "ZmieŠustawienia volume (wczytanych rastrów 3D)"
-#, fuzzy
-#~ msgid "At least %d GCPs required. Operation canceled."
-#~ msgstr "Co najmniej %d punktów GCP jest niezbÄdne. Operacja przerwana."
+#~ msgid "Switch to lighting control page"
+#~ msgstr "PrzeÅÄ
cz do ustawieÅ oÅwietlenia"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Invalid coordinate value. Operation canceled."
-#~ msgstr "NiewÅaÅciwa wartoÅÄ wspóÅrzÄdnych. Operacja przerwana."
+#~ msgid "Change lighting settings"
+#~ msgstr "ZmieÅ ustawienia oÅwietlenia"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Please wait, unloading data..."
-#~ msgstr "ProszÄ czekaÄ, wczytujÄ dane..."
+#~ msgid "Switch to fringe control page"
+#~ msgstr "PrzeÅÄ
cz do ustawieŠstrefy brzeżnej"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Switching back to 2D view mode..."
+#~ msgid "3D view mode tools"
+#~ msgstr "NarzÄdzia widoku 3D"
+
+#~ msgid "Show/hide 3D view mode settings dialog"
+#~ msgstr "Pokaż/ukryj okno dialogowe ustawieŠwidoku 3D"
+
+#~ msgid "Quit 3D view mode"
+#~ msgstr "Wyjdź z trybu 3D"
+
+#~ msgid "Switch back to 2D view mode"
#~ msgstr "PrzeÅÄ
cz z powrotem do trybu 2D"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Create bivariate scatterplot of raster maps"
-#~ msgstr "Utwórz histogram obrazu lub pliku rastrowego"
+#~ msgid "Create new model (Ctrl+N)"
+#~ msgstr "Utwórz nowy model (Ctrl+N)"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Drag with mouse to rotate 3D scene"
-#~ msgstr "PrzeciÄ
gnij myszÄ
by wyÅwietliÄ caÅÄ
mapÄ"
+#~ msgid "Load model from file (Ctrl+O)"
+#~ msgstr "Otwórz model z pliku (Ctrl+O)"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Click mouse to zoom"
-#~ msgstr "PrzeciÄ
gnij myszÄ
lub kliknij by powiÄkszyÄ"
+#~ msgid "Save current model to file (Ctrl+S)"
+#~ msgstr "Zapisz model do pliku (Ctrl+S)"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Click mouse to unzoom"
-#~ msgstr "PrzeciÄ
gnij myszÄ
lub kliknij by pomniejszyÄ"
+#~ msgid "Show modeler settings"
+#~ msgstr "Pokaż ustawienia modelu"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Display resolution"
-#~ msgstr "RozdzielczoÅÄ obrazu"
+#~ msgid "Show model properties"
+#~ msgstr "Pokaż parametry modelu"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Digitize new line segment"
-#~ msgstr "Wektoryzuj nowÄ
liniÄ"
+#~ msgid "Manage model variables"
+#~ msgstr "ZarzÄ
dzaj zmiennymi modelu"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Digitize new line/boundary"
-#~ msgstr "Wektoryzuj nowÄ
granicÄ"
+#~ msgid "Redraw model canvas"
+#~ msgstr "OdÅwież widok"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Operation canceled."
-#~ msgstr "Operacja przerwana."
+#~ msgid "Add raster map"
+#~ msgstr "Dodaj mapÄ rastrowÄ
"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Reading feature id %d failed. Operation canceled."
-#~ msgstr "Odczytanie id obiektu id%d nie powiodÅo siÄ. Operacja przerwana."
+#~ msgid "Add vector map"
+#~ msgstr "Dodaj mapÄ wektorowÄ
"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Database link %d not available. Operation canceled."
-#~ msgstr "Link bazy danych %d nie jest dostÄpny. Operacja przerwana."
+#~ msgid "Add text"
+#~ msgstr "Dodaj tekst"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to start database driver <%s>. Operation canceled."
-#~ msgstr "NiewÅaÅciwa wartoÅÄ wspóÅrzÄdnych. Operacja przerwana."
+#~ msgid "Add map info"
+#~ msgstr "Dodaj informacjÄ o mapie"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to open database <%(db)s> by driver <%(driver)s>. Operation canceled."
-#~ msgstr "NiewÅaÅciwa wartoÅÄ wspóÅrzÄdnych. Operacja przerwana."
+#~ msgid "Add scale bar"
+#~ msgstr "Dodaj pasek skali"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to execute SQL query '%s'. Operation canceled."
-#~ msgstr "NiewÅaÅciwa wartoÅÄ wspóÅrzÄdnych. Operacja przerwana."
+#~ msgid "Source name"
+#~ msgstr "Nazwa źródÅa"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Feature id %d is marked as dead. Operation canceled."
-#~ msgstr "Co najmniej jeden %d punkt GCP jest niezbÄdzny. Operacja przerwana."
+#~ msgid "Close all"
+#~ msgstr "Zamknij wszystkie"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unsupported feature type %d. Operation canceled."
-#~ msgstr "NiewÅaÅciwa wartoÅÄ wspóÅrzÄdnych. Operacja przerwana."
+#~ msgid "Duplicate attributes"
+#~ msgstr "Duplikuj atrybuty"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Python editor"
-#~ msgstr "Konsola Pythona"
+#~ msgid "Unable to render overlay <%s>"
+#~ msgstr "Nie można wyÅwietliÄ nakÅadki <%s>"
-#~ msgid "mapset"
-#~ msgstr "mapset"
+#~ msgid "Converts 3D raster maps (G3D) into the VTK-Ascii format"
+#~ msgstr "Konwertuje mapÄ rastrowÄ
3D GRASS-a do formatu VTK-Ascii."
-#~ msgid "file"
-#~ msgstr "plik"
+#~ msgid "NVIZ (non-interactive)"
+#~ msgstr "NVIZ (nieinteraktywny)"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Python script"
-#~ msgstr "Skrypt pythona (*.py)|*.py"
+#~ msgid "Allows rendering GIS data is a 3D space."
+#~ msgstr "Pozwala na renderowanie danych GIS w przestrzeni 3D."
-#, fuzzy
-#~ msgid "Run python script"
-#~ msgstr "Uruchom skrypt"
+#~ msgid "Upload or report topology"
+#~ msgstr "Wczytaj lub twórz raport topologii"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Save python script to file"
-#~ msgstr "Zapisuje projekt w nowym pliku"
+#~ msgid "Manage columns"
+#~ msgstr "ZarzÄ
dzaj kolumnami"
#, fuzzy
-#~ msgid "Update"
-#~ msgstr "Aktualizacja"
+#~ msgid "Hardcopy Map Output Utility"
+#~ msgstr "NarzÄdzie zapisu wydruku map PostScript."
#, fuzzy
-#~ msgid "undefined variable '%s'"
-#~ msgstr "Dodaj nowÄ
zmiennÄ
"
+#~ msgid "Quit Hardcopy Map Utility"
+#~ msgstr "NarzÄdzie zapisu wydruku map PostScript."
#, fuzzy
-#~ msgid "Variables below not defined:"
-#~ msgstr "nie zdefiniowano docelowego mapwin"
+#~ msgid "Launch Hardcopy Map Output Utility"
+#~ msgstr "NarzÄdzie zapisu wydruku map PostScript."
#, fuzzy
-#~ msgid "Delete intermediate data when finish"
-#~ msgstr "UsuÅ wybrane"
+#~ msgid "GRASS GIS Hardcopy Map Output Utility (experimental prototype)"
+#~ msgstr "NarzÄdzie zapisu wydruku map PostScript."
#, fuzzy
-#~ msgid "Series"
-#~ msgstr "&GruboÅÄ:"
+#~ msgid "wxGUI Hardcopy Map Utility"
+#~ msgstr "NarzÄdzie zapisu wydruku map PostScript."
#, fuzzy
-#~ msgid "Command '%s' failed\n"
-#~ msgstr "BÅÄ
d polecenia: %s"
+#~ msgid "Close current"
+#~ msgstr "ZwiÅ wszystkie za wyjÄ
tkiem bieżÄ
cej"
+#~ msgid "Postscript plot"
+#~ msgstr "Wydruk PostScript"
+
#, fuzzy
-#~ msgid "Details: %s\n"
-#~ msgstr "SzczegóÅy:"
+#~ msgid "Produces hardcopy PostScript map output."
+#~ msgstr "NarzÄdzie zapisu wydruku map PostScript."
+#~ msgid "Tool to maintain GRASS extensions in local GRASS installation."
+#~ msgstr ""
+#~ "NarzÄdzie do zarzÄ
dzania rozszerzeniami GRASS w lokalnej instalacji "
+#~ "programu."
+
+#~ msgid "Submit"
+#~ msgstr "Zatwierdź"
+
+#~ msgid "Vector digitizer"
+#~ msgstr "Digitizer"
+
+#~ msgid "No map layer selected"
+#~ msgstr "Nie wybrano warstwy mapy"
+
+#~ msgid "Vector querying"
+#~ msgstr "Zapytanie do mapy wektorowej"
+
+#~ msgid "Only vector map from the current mapset can be modified."
+#~ msgstr "Tylko mapy wektorowe z bieżÄ
cego mapsetu mogÄ
byÄ zmienione."
+
+#~ msgid "Query raster/vector map(s) (display mode)"
+#~ msgstr "Odpytaj wybrane mapy rastrowe/wektorowe (tryb wyÅwietlania)"
+
+#~ msgid "Query vector map (edit mode)"
+#~ msgstr "Odpytaj mapy wektorowe (tryb edycji) "
+
+#~ msgid "Flag not found: %s"
+#~ msgstr "Flaga nie zostaÅa odnaleziona: %s"
+
+#~ msgid "Parameter '%(name)s' (%(desc)s) is missing."
+#~ msgstr "Brakuje parametru %(name)s (%(desc)s)."
+
+#~ msgid "<required>"
+#~ msgstr "<wymagany>"
+
#, fuzzy
-#~ msgid "ERROR: Rendering failed. Details: %s"
-#~ msgstr "BÅÄD: Renderowanie nie powiodÅo siÄ"
+#~ msgid "Unable to fetch interface description for command '%s'."
+#~ msgstr "Nie można pobraÄ opisu interfejsu dla polecenia '%s\"."
#, fuzzy
-#~ msgid "ERROR: %s\n"
-#~ msgstr "BÅÄD: %s\n"
+#~ msgid "Menu style:"
+#~ msgstr "Drzew o menu"
-#~ msgid "animation"
-#~ msgstr "animacja"
+#~ msgid "Icon theme:"
+#~ msgstr "Motyw ikon:"
+#~ msgid ""
+#~ "Note: For changing the icon theme, you must save the settings and restart "
+#~ "this GUI."
+#~ msgstr ""
+#~ "Uwaga: Po zmianie motywu ikon musisz zapisaÄ ustawienia i zrestartowaÄ "
+#~ "GUI."
+
+#~ msgid "Load map layers into layer tree"
+#~ msgstr "Wczytywanie warstw mapy do listy warstw"
+
+#~ msgid "Load map layers into workspace (Ctrl+L)"
+#~ msgstr "Wczytaj warstwy mapy do projektu (Ctrl+L)"
+
#, fuzzy
-#~ msgid "Zoom to mouse cursor"
-#~ msgstr "PowiÄksz do zapisanego regionu"
+#~ msgid "Hardcopy Map Ouput Utility"
+#~ msgstr "NarzÄdzie zapisu wydruku map PostScript."
+#~ msgid "Load map layers"
+#~ msgstr "Wczytaj warstwy mapy"
+
+#~ msgid "General settings"
+#~ msgstr "Ustawienia ogólne"
+
+#~ msgid "Loading workspace"
+#~ msgstr "Wczytywanie pliku projektu"
+
+#~ msgid "Start Graphical Modeler"
+#~ msgstr "Uruchom graficzny modeler"
+
#, fuzzy
-#~ msgid "Nothing"
-#~ msgstr "Nic"
+#~ msgid "Show help page"
+#~ msgstr "Pokaż pomoc"
+#~ msgid "Select maps to display"
+#~ msgstr "Wybierz mapy do wyÅwietlania"
+
+#~ msgid "Delete GCP"
+#~ msgstr "UsuÅ punkty GCP"
+
+#~ msgid "RMS Error"
+#~ msgstr "BÅÄ
d RMS"
+
+#~ msgid "Map toolbar"
+#~ msgstr "Lista narzÄdzi mapy"
+
+#~ msgid "Uknown settings file location."
+#~ msgstr "Nieznana lokalizacja pliku ustawieÅ."
+
+#~ msgid "Place where to store settings:"
+#~ msgstr "Miejsce przechowywania ustawieÅ:"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Set options..."
#~ msgstr "Ustaw opcje"
@@ -12567,10 +13694,6 @@
#~ msgstr "Dodaj pasek skali"
#, fuzzy
-#~ msgid "Choose a working directory"
-#~ msgstr "Wybierz katalog wejÅciowy"
-
-#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Unable to launch \"Supervised Classification Tool\".\n"
#~ "\n"
@@ -12632,10 +13755,6 @@
#~ msgstr "symbol:"
#, fuzzy
-#~ msgid "Native"
-#~ msgstr "Zapisz"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "LineString"
#~ msgstr "PodÅwietlenie"
@@ -12675,8 +13794,11 @@
#~ msgstr "Import binarnego pliku rastrowego do warstwy mapy rastrowej GRASS."
#, fuzzy
-#~ msgid "Converts an ESRI ARC/INFO ascii raster file (GRID) into a GRASS raster map."
-#~ msgstr "Konwertuje ESRI ARC/INFO ascii rastr (GRID) na (binarnÄ
) mapÄ rastrowÄ
."
+#~ msgid ""
+#~ "Converts an ESRI ARC/INFO ascii raster file (GRID) into a GRASS raster "
+#~ "map."
+#~ msgstr ""
+#~ "Konwertuje ESRI ARC/INFO ascii rastr (GRID) na (binarnÄ
) mapÄ rastrowÄ
."
#~ msgid "Imports SPOT VGT NDVI data into a raster map."
#~ msgstr "Import pliku SPOT VGT NDVI do mapy rastrowej."
@@ -12685,8 +13807,12 @@
#~ msgstr "Import pliku SRTM HGT do mapy rastrowej."
#, fuzzy
-#~ msgid "Georeference, rectify, and import Terra-ASTER imagery and relative DEMs using gdalwarp."
-#~ msgstr "Nadaje georeferencje, rektifikuje i importuje zobrazowania w formacie Terra-ASTER i zwiÄ
zane DEM przy pomocy gdalwarp."
+#~ msgid ""
+#~ "Georeference, rectify, and import Terra-ASTER imagery and relative DEMs "
+#~ "using gdalwarp."
+#~ msgstr ""
+#~ "Nadaje georeferencje, rektifikuje i importuje zobrazowania w formacie "
+#~ "Terra-ASTER i zwiÄ
zane DEM przy pomocy gdalwarp."
#, fuzzy
#~ msgid "LAS LiDAR points import"
@@ -12718,14 +13844,16 @@
#, fuzzy
#~ msgid "Converts a 3D ASCII raster text file into a (binary) 3D raster map."
-#~ msgstr "Konwertuje tekstowy plik rastrowy 3D ASCII na binarnÄ
mapÄ rastrowÄ
3D."
+#~ msgstr ""
+#~ "Konwertuje tekstowy plik rastrowy 3D ASCII na binarnÄ
mapÄ rastrowÄ
3D."
#, fuzzy
#~ msgid "Converts a raster map layer into a GRASS ASCII text file."
#~ msgstr "Konwertuje warstwÄ mapy rastrowej na plik tekstowy ASCII."
#, fuzzy
-#~ msgid "Exports a raster map to a text file as x,y,z values based on cell centers."
+#~ msgid ""
+#~ "Exports a raster map to a text file as x,y,z values based on cell centers."
#~ msgstr "Eksportuje mapÄ rastrowÄ
do pliku tekstowego x,y,z."
#, fuzzy
@@ -12745,11 +13873,15 @@
#, fuzzy
#~ msgid "Converts 3 GRASS raster layers (R,G,B) to a PPM image file."
-#~ msgstr "Konwertuje 3 warstwy rastrowe GRASS (R,G,B) do pliku obrazu PPM o rozdzielczoÅci piksela aktualnie zdefiniowanego regionu"
+#~ msgstr ""
+#~ "Konwertuje 3 warstwy rastrowe GRASS (R,G,B) do pliku obrazu PPM o "
+#~ "rozdzielczoÅci piksela aktualnie zdefiniowanego regionu"
#, fuzzy
#~ msgid "Converts a raster map layer into a height-field file for POV-Ray."
-#~ msgstr "Konwertuje warstwÄ mapy rastrowej do pliku 'height-field' dla formatu POVRAY."
+#~ msgstr ""
+#~ "Konwertuje warstwÄ mapy rastrowej do pliku 'height-field' dla formatu "
+#~ "POVRAY."
#, fuzzy
#~ msgid "Exports a GRASS raster map to a 8/24bit TIFF image file."
@@ -12769,15 +13901,21 @@
#, fuzzy
#~ msgid "Exports a vector map to a GRASS ASCII vector representation."
-#~ msgstr "Konwertuje binarnÄ
mapÄ wektorowÄ
GRASS-a do wektorowej mapy GRASS-a typu ASCII."
+#~ msgstr ""
+#~ "Konwertuje binarnÄ
mapÄ wektorowÄ
GRASS-a do wektorowej mapy GRASS-a typu "
+#~ "ASCII."
#, fuzzy
#~ msgid "Exports vector map to DXF file format."
#~ msgstr "Eksportuje warstwy mapy wektorowej GRASS-a do formatu DXF."
#, fuzzy
-#~ msgid "Exports a vector map to a GPS receiver or file format supported by GPSBabel."
-#~ msgstr "Eksportuje mapÄ wektorowÄ
do odbiornika GPS lub pliku obsÅugiwanego przez bibliotekÄ GPSBabel."
+#~ msgid ""
+#~ "Exports a vector map to a GPS receiver or file format supported by "
+#~ "GPSBabel."
+#~ msgstr ""
+#~ "Eksportuje mapÄ wektorowÄ
do odbiornika GPS lub pliku obsÅugiwanego przez "
+#~ "bibliotekÄ GPSBabel."
#, fuzzy
#~ msgid "Converts GRASS x,y,z points to POV-Ray x,z,y format."
@@ -12797,11 +13935,14 @@
#, fuzzy
#~ msgid "Converts a raster map into a vector map."
-#~ msgstr "Konwertuje mapÄ rastrowÄ
do warstwy wektorowej. Automatyczna wektoryzacja."
+#~ msgstr ""
+#~ "Konwertuje mapÄ rastrowÄ
do warstwy wektorowej. Automatyczna wektoryzacja."
#, fuzzy
#~ msgid "Converts a vector map (only points) into a 3D raster map."
-#~ msgstr "Konwertuje binarnÄ
mapÄ wektorowÄ
GRASS (punkty) do mapy rastrowej 3D GRASS."
+#~ msgstr ""
+#~ "Konwertuje binarnÄ
mapÄ wektorowÄ
GRASS (punkty) do mapy rastrowej 3D "
+#~ "GRASS."
#, fuzzy
#~ msgid "Map Swipe"
@@ -12820,7 +13961,8 @@
#~ msgstr "ZmieÅ mapset"
#, fuzzy
-#~ msgid "Converts coordinates from one projection to another (cs2cs frontend)."
+#~ msgid ""
+#~ "Converts coordinates from one projection to another (cs2cs frontend)."
#~ msgstr "Konwertuj wspóÅrzÄdne z danej projekcji do innej (cs2cs)"
#, fuzzy
@@ -12828,8 +13970,11 @@
#~ msgstr "Próbkuje warstwÄ mapy rastrowej z użyciem agregacji."
#, fuzzy
-#~ msgid "Re-projects a raster map from given location to the current location."
-#~ msgstr "Zmienia odwzorowanie mapy rastrowej kopiujÄ
c go z innej lokacji do bieżÄ
cej lokacji."
+#~ msgid ""
+#~ "Re-projects a raster map from given location to the current location."
+#~ msgstr ""
+#~ "Zmienia odwzorowanie mapy rastrowej kopiujÄ
c go z innej lokacji do "
+#~ "bieżÄ
cej lokacji."
#, fuzzy
#~ msgid "Creates/modifies the color table associated with a raster map."
@@ -12845,11 +13990,16 @@
#, fuzzy
#~ msgid "Queries raster maps on their category values and category labels."
-#~ msgstr "Odpytuje wartoÅci kategorii map rastrowych, wyÅwietla etykiety kategorii."
+#~ msgstr ""
+#~ "Odpytuje wartoÅci kategorii map rastrowych, wyÅwietla etykiety kategorii."
#, fuzzy
-#~ msgid "Creates a raster map showing buffer zones surrounding cells that contain non-NULL category values."
-#~ msgstr "Tworzy rastrowÄ
warstwÄ mapy ukazujÄ
cÄ
strefy buforowe otaczajÄ
ce komórki rastra które zawierajÄ
wartoÅci kategorii inne niż NULL"
+#~ msgid ""
+#~ "Creates a raster map showing buffer zones surrounding cells that contain "
+#~ "non-NULL category values."
+#~ msgstr ""
+#~ "Tworzy rastrowÄ
warstwÄ mapy ukazujÄ
cÄ
strefy buforowe otaczajÄ
ce komórki "
+#~ "rastra które zawierajÄ
wartoÅci kategorii inne niż NULL"
#, fuzzy
#~ msgid "Raster map calculator."
@@ -12863,8 +14013,11 @@
#~ msgid "Visibility [DEPRECATED]"
#~ msgstr "WidocznoÅÄ"
-#~ msgid "Thins non-zero cells that denote linear features in a raster map layer."
-#~ msgstr "Wycienia niezerowe komórki rastra, które tworzÄ
struktury liniowe na mapach rastrowych"
+#~ msgid ""
+#~ "Thins non-zero cells that denote linear features in a raster map layer."
+#~ msgstr ""
+#~ "Wycienia niezerowe komórki rastra, które tworzÄ
struktury liniowe na "
+#~ "mapach rastrowych"
#, fuzzy
#~ msgid "Fills lake at given point to given level."
@@ -12891,8 +14044,12 @@
#~ msgstr "Informacje statystyczne dla rastrowych warstw mapy."
#, fuzzy
-#~ msgid "Rectifies a vector by computing a coordinate transformation for each object in the vector based on the control points."
-#~ msgstr "Rektyfikuje obraz poprzez obliczenie transformacji wspóÅrzÄdnych dla każdego piksela obrazu (oparte na punktach kontrolnych)."
+#~ msgid ""
+#~ "Rectifies a vector by computing a coordinate transformation for each "
+#~ "object in the vector based on the control points."
+#~ msgstr ""
+#~ "Rektyfikuje obraz poprzez obliczenie transformacji wspóÅrzÄdnych dla "
+#~ "każdego piksela obrazu (oparte na punktach kontrolnych)."
#, fuzzy
#~ msgid "Creates topology for vector map."
@@ -12920,7 +14077,8 @@
#, fuzzy
#~ msgid "Creates a new vector map by combining other vector maps."
-#~ msgstr "Tworzy nowÄ
warstwÄ wektorowÄ
jako link do warstwy OGR tylko do odczytu."
+#~ msgstr ""
+#~ "Tworzy nowÄ
warstwÄ wektorowÄ
jako link do warstwy OGR tylko do odczytu."
#, fuzzy
#~ msgid "Manage categories"
@@ -12974,7 +14132,8 @@
#~ msgstr "14 typów indeksów wegetacji"
#, fuzzy
-#~ msgid "Performs Tasseled Cap (Kauth Thomas) transformation for LANDSAT-TM data."
+#~ msgid ""
+#~ "Performs Tasseled Cap (Kauth Thomas) transformation for LANDSAT-TM data."
#~ msgstr "Transformacja Cap (Kauth Thomas) dla danych LANDSAT-TM"
#~ msgid "Albedo"
@@ -13004,8 +14163,12 @@
#~ msgstr "Kalkulator mapy rastrowej 3D"
#, fuzzy
-#~ msgid "Creates cross section 2D raster map from 3D raster map based on 2D elevation map"
-#~ msgstr "Tworzy mapÄ rastrowÄ
przekroju (2D) mapy rastrowej 3D i mapy rastrowej wysokoÅci (2D)"
+#~ msgid ""
+#~ "Creates cross section 2D raster map from 3D raster map based on 2D "
+#~ "elevation map"
+#~ msgstr ""
+#~ "Tworzy mapÄ rastrowÄ
przekroju (2D) mapy rastrowej 3D i mapy rastrowej "
+#~ "wysokoÅci (2D)"
#, fuzzy
#~ msgid "List databases"
@@ -13032,10 +14195,6 @@
#~ msgstr "Utwórz z bazy danych"
#, fuzzy
-#~ msgid "Drops a column from selected attribute table."
-#~ msgstr "Usuwa kolummnÄ z wybranej tabeli atrybutów"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Display the HTML man pages of GRASS GIS"
#~ msgstr "WyÅwietl podrÄcznik GRASSa w formacie HTML"
@@ -13048,10 +14207,6 @@
#~ msgstr "Wybierz mapy do wyÅwietlania"
#, fuzzy
-#~ msgid "Selected map <%(map)s> is not in current mapset <%(mapset)s>. Attribute table cannot be edited."
-#~ msgstr "Mapa wektorowa <%s> już istnieje w bieżÄ
cym mapsecie. Chcesz jÄ
nadpisaÄ?"
-
-#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Loading imagery lib failed.\n"
#~ "%s"
@@ -13122,7 +14277,9 @@
#~ msgstr "Nie zostaÅa wybrana żadna warstwa mapy. Operacja przerwana"
#, fuzzy
-#~ msgid "Group <%(group)s> does not have enough files (it has %(files)d files). Operation canceled."
+#~ msgid ""
+#~ "Group <%(group)s> does not have enough files (it has %(files)d files). "
+#~ "Operation canceled."
#~ msgstr "Odczytanie id obiektu id%d nie powiodÅo siÄ. Operacja przerwana."
#, fuzzy
@@ -13183,8 +14340,13 @@
#~ msgid "No class selected"
#~ msgstr "Nie wybrano mapy!"
-#~ msgid "Location <%(loc)s> will be created in GIS data directory <%(dir)s>.You will need to change the default GIS data directory in the GRASS startup screen."
-#~ msgstr "Lokacja <%(loc)s> zostanie utworzona w kartotece z danymi <%(dir)s>. DostÄp do niej bÄdzie możliwy w trakcie uruchamiania programu. "
+#~ msgid ""
+#~ "Location <%(loc)s> will be created in GIS data directory <%(dir)s>.You "
+#~ "will need to change the default GIS data directory in the GRASS startup "
+#~ "screen."
+#~ msgstr ""
+#~ "Lokacja <%(loc)s> zostanie utworzona w kartotece z danymi <%(dir)s>. "
+#~ "DostÄp do niej bÄdzie możliwy w trakcie uruchamiania programu. "
#~ msgid "File not found."
#~ msgstr "Nie znaleziono pliku."
@@ -13226,10 +14388,6 @@
#~ msgstr "Informacje statystyczne dla rastrowych warstw mapy."
#, fuzzy
-#~ msgid "Quit plot tool"
-#~ msgstr "Wyjdź z narzÄdzia wektoryzacji"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Select pairs of raster maps for scatterplots"
#~ msgstr "Wybierz mapÄ rastrowÄ
do wykonania profilu"
@@ -13246,22 +14404,10 @@
#~ msgstr "Typ histogramu"
#, fuzzy
-#~ msgid "Plot text settings saved to file '%s'."
-#~ msgstr "Ustawienia profilu zapisano w pliku '%s'."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "No map or image group selected to plot."
-#~ msgstr "Nie wybrano warstwy mapy"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Scatterplot points"
#~ msgstr "Punkty wektorowe"
#, fuzzy
-#~ msgid "Plot settings saved to file '%s'."
-#~ msgstr "Ustawienia profilu zapisano w pliku '%s'."
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Select target raster map to display:"
#~ msgstr "Wybierz mapÄ docelowÄ
do wyÅwietlenia:"
@@ -13339,14 +14485,12 @@
#~ msgstr "WÅÄ
cz automatyczne powiÄkszanie do wybranych map"
#, fuzzy
-#~ msgid "Spatial query"
-#~ msgstr "Zapytanie SQL"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Start new map display (experimental WMS support)"
#~ msgstr "Otwórz nowe okno"
-#~ msgid "Interpolates point data to a RASTER3D grid volume using regularized spline with tension (RST) algorithm."
+#~ msgid ""
+#~ "Interpolates point data to a RASTER3D grid volume using regularized "
+#~ "spline with tension (RST) algorithm."
#~ msgstr "Interpoluje dane punktowe do RASTER3D za pomocÄ
algorytmu RST."
#, fuzzy
@@ -13394,11 +14538,17 @@
#~ msgid "Converts a 3D raster map into a 3-dimensional Vis5D file."
#~ msgstr "Eksportuje raster 3D GRASS-a do trójwymiarowego pliku Vis5D."
-#~ msgid "Convert a 3D ASCII raster text file into a (binary) 3D raster map layer"
-#~ msgstr "Konwertuje tekstowy plik rastrowy 3D ASCII na binarnÄ
mapÄ rastrowÄ
3D."
+#~ msgid ""
+#~ "Convert a 3D ASCII raster text file into a (binary) 3D raster map layer"
+#~ msgstr ""
+#~ "Konwertuje tekstowy plik rastrowy 3D ASCII na binarnÄ
mapÄ rastrowÄ
3D."
-#~ msgid "import of 3-dimensional Vis5D files (i.e. the v5d file with 1 variable and 1 time step)"
-#~ msgstr "Importuje trójwymiarowe pliki Vis5D (np. plik v5d z 1 zmiennÄ
i 1 znacznikiem czasu)"
+#~ msgid ""
+#~ "import of 3-dimensional Vis5D files (i.e. the v5d file with 1 variable "
+#~ "and 1 time step)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Importuje trójwymiarowe pliki Vis5D (np. plik v5d z 1 zmiennÄ
i 1 "
+#~ "znacznikiem czasu)"
#~ msgid "Converts a 3D raster map layer into an ASCII text file"
#~ msgstr "Konwertuje warstwÄ mapy rastrowej 3D na plik tekstowy ASCII."
@@ -13409,8 +14559,12 @@
#~ msgid "Export of GRASS 3D raster map to 3-dimensional Vis5D file."
#~ msgstr "Eksportuje raster 3D GRASS-a do trójwymiarowego pliku Vis5D."
-#~ msgid "Creates cross section 2D raster map from 3d raster map based on 2D elevation map"
-#~ msgstr "Tworzy mapÄ rastrowÄ
przekroju (2D) mapy rastrowej 3D i mapy rastrowej wysokoÅci (2D)"
+#~ msgid ""
+#~ "Creates cross section 2D raster map from 3d raster map based on 2D "
+#~ "elevation map"
+#~ msgstr ""
+#~ "Tworzy mapÄ rastrowÄ
przekroju (2D) mapy rastrowej 3D i mapy rastrowej "
+#~ "wysokoÅci (2D)"
#~ msgid "Generates volume statistics for raster3d maps."
#~ msgstr "Oblicza statystyki map rastrowych 3D."
@@ -13463,7 +14617,9 @@
#~ "Invalid file, unable to parse XML document.\n"
#~ "\n"
#~ "%(err)s"
-#~ msgstr "Odczyt pliku pola pracy <%s> nie powiódÅ siÄ. Plik uszkodzony, nie można przeanalizowaÄ dokumentu XML."
+#~ msgstr ""
+#~ "Odczyt pliku pola pracy <%s> nie powiódÅ siÄ. Plik uszkodzony, nie można "
+#~ "przeanalizowaÄ dokumentu XML."
#, fuzzy
#~ msgid "C&onfig"
@@ -13516,14 +14672,19 @@
#~ msgid "Matlab and MapGen import"
#~ msgstr "Import Matlab i MapGen"
-#~ msgid "Creates and adds a new attribute table to a given layer of an existing vector map."
-#~ msgstr "Tworzy i dodaje nowÄ
tabelÄ atrybutów do zadanej warstwy istniejÄ
cej mapy wektorowej."
+#~ msgid ""
+#~ "Creates and adds a new attribute table to a given layer of an existing "
+#~ "vector map."
+#~ msgstr ""
+#~ "Tworzy i dodaje nowÄ
tabelÄ atrybutów do zadanej warstwy istniejÄ
cej mapy "
+#~ "wektorowej."
#~ msgid "Reconnect vector to database"
#~ msgstr "Ponownie ÅÄ
czy wektor z bazÄ
danych"
#~ msgid "Creates a new vectors as a read-only link to OGR layers"
-#~ msgstr "Tworzy nowÄ
warstwÄ wektorowÄ
jako link do warstwy OGR tylko do odczytu."
+#~ msgstr ""
+#~ "Tworzy nowÄ
warstwÄ wektorowÄ
jako link do warstwy OGR tylko do odczytu."
#~ msgid "Vector digitizer error"
#~ msgstr "BÅÄ
d digitizera"
@@ -13612,8 +14773,12 @@
#~ msgid "GRASS GIS help"
#~ msgstr "Pomoc GRASS GIS"
-#~ msgid "Reading workspace file <%s> failed. Invalid file, unable to parse XML document."
-#~ msgstr "Odczyt pliku projektu <%s> nie powiódÅ siÄ. Plik uszkodzony, nie można przeanalizowaÄ dokumentu XML."
+#~ msgid ""
+#~ "Reading workspace file <%s> failed. Invalid file, unable to parse XML "
+#~ "document."
+#~ msgstr ""
+#~ "Odczyt pliku projektu <%s> nie powiódÅ siÄ. Plik uszkodzony, nie można "
+#~ "przeanalizowaÄ dokumentu XML."
#~ msgid "Writing current settings to workspace file failed (%s)."
#~ msgstr "Zapis bieżÄ
cych ustawieÅ do pliku projektu nie powiódÅ siÄ (%s)."
@@ -13636,8 +14801,14 @@
#~ msgid "Matlab-ASCII or Mapgen import"
#~ msgstr "Matlab i MapGen (v.in.mapgen)"
-#~ msgid "Generates raster map layers of slope, aspect, curvatures and partial derivatives from a raster map layer of true elevation values. Aspect is calculated counterclockwise from east."
-#~ msgstr "Tworzy rastrowe warstwy spadków, ekspozycji, krzywizn i czÄÅciowych pochodnych z rastrowej mapy rzeczywistych wysokoÅci. Ekspozycja jest obliczana w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara od wschodu."
+#~ msgid ""
+#~ "Generates raster map layers of slope, aspect, curvatures and partial "
+#~ "derivatives from a raster map layer of true elevation values. Aspect is "
+#~ "calculated counterclockwise from east."
+#~ msgstr ""
+#~ "Tworzy rastrowe warstwy spadków, ekspozycji, krzywizn i czÄÅciowych "
+#~ "pochodnych z rastrowej mapy rzeczywistych wysokoÅci. Ekspozycja jest "
+#~ "obliczana w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara od wschodu."
#~ msgid "Icon size:"
#~ msgstr "Rozmiar ikon:"
@@ -13669,8 +14840,12 @@
#~ msgid "Create a MASK for limiting raster operation"
#~ msgstr "Tworzy MASKÄ do zawÄżenia operacji na rastrze."
-#~ msgid "Filters and generates a depressionless elevation map and a flow direction map from a given elevation layer."
-#~ msgstr "Filtruje rastrowÄ
mapÄ modelu terenu i generuje mapÄ powierzchni pozbawionej depresji oraz mapÄ linii spÅywu."
+#~ msgid ""
+#~ "Filters and generates a depressionless elevation map and a flow direction "
+#~ "map from a given elevation layer."
+#~ msgstr ""
+#~ "Filtruje rastrowÄ
mapÄ modelu terenu i generuje mapÄ powierzchni "
+#~ "pozbawionej depresji oraz mapÄ linii spÅywu."
#, fuzzy
#~ msgid "Creates topographic index [ln(a/tan(beta))] map from elevation map."
@@ -13710,7 +14885,8 @@
#~ msgstr "Wektoryzuj nowy obszar"
#~ msgid "Unable to encode text. Please set encoding in GUI preferences."
-#~ msgstr "Nie można zakodowaÄ tekstu. ProszÄ ustawiÄ kodowanie w preferencjach GUI."
+#~ msgstr ""
+#~ "Nie można zakodowaÄ tekstu. ProszÄ ustawiÄ kodowanie w preferencjach GUI."
#~ msgid "Adjust display zoom"
#~ msgstr "Dostosuj poziom wyÅwietlania"
@@ -13727,8 +14903,12 @@
#~ msgid "Show Help for GCP Manager"
#~ msgstr "Pokaż pomoc menadżera GCP"
-#~ msgid "Unable to initialize display driver of vector digitizer. See 'Command output' for details."
-#~ msgstr "Nie można uruchomiÄ sterownika wyÅwietlania dla digitizera. SzczegóÅy w zakÅadce 'Wynik polecenia'."
+#~ msgid ""
+#~ "Unable to initialize display driver of vector digitizer. See 'Command "
+#~ "output' for details."
+#~ msgstr ""
+#~ "Nie można uruchomiÄ sterownika wyÅwietlania dla digitizera. SzczegóÅy w "
+#~ "zakÅadce 'Wynik polecenia'."
#~ msgid "&Delete layer"
#~ msgstr "&UsuÅ warstwÄ"
Modified: grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasswxpy_pt.po
===================================================================
--- grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasswxpy_pt.po 2012-09-18 21:18:43 UTC (rev 53220)
+++ grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasswxpy_pt.po 2012-09-18 21:32:31 UTC (rev 53221)
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: grasswxpy_pt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-08-29 15:45+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-18 23:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-11-23 14:10-0000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Português <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
@@ -21,68 +21,65 @@
"X-Poedit-Language: Portuguese\n"
"X-Poedit-Country: PORTUGAL\n"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:82 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:55
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:83 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:55
#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:60
msgid "View"
msgstr "Visualizar"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:86
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:87
#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:202
#, fuzzy
msgid "Data"
msgstr "Base de dados"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:90
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:398
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:91
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:408
msgid "Appearance"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:94
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:95
#, fuzzy
msgid "Analysis"
msgstr "Analisar"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:97 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:379
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:98 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:378
#, fuzzy
msgid "Animation"
msgstr "Quantização"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:217
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:218
msgid "Control View"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:238
-msgid "Adjusts the viewer's angle of view"
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:239
+msgid "Adjusts the distance and angular perspective of the image viewpoint"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:243 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:68
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:244 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:68
#, fuzzy
msgid "Perspective:"
msgstr "Proyección:"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:251
-msgid ""
-"Rotates the scene about the horizontal axis. An angle of 0 is flat. The "
-"scene rotates between -90 and 90 degrees."
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:252
+msgid "Tilts the plane of the surface from the horizontal"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:256 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:131
-msgid "Twist:"
-msgstr "Torcer:"
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:256 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1022
+msgid "Tilt:"
+msgstr ""
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:263
-msgid "Adjusts the viewer's height above the scene"
+msgid ""
+"Adjusts the viewing height above the surface (angle of view automatically "
+"adjusts to maintain the same center of view)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:267
-msgid ""
-"Adjusts the vertical exaggeration of the surface. As an example, if the "
-"easting and northing are in meters and the elevation in feet, a vertical "
-"exaggeration of .305 would produce a true (unexaggerated) surface. "
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:268
+msgid "Adjusts the relative height of features above the plane of the surface"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:277 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1039
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1677 ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:2189
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:276 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1038
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1676 ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:2189
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2734 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2872
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3477
#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:176
@@ -91,115 +88,115 @@
msgid "Height:"
msgstr "Altura:"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:283 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:149
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:282 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:149
msgid "Z-exag:"
msgstr "Z-exag:"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:296
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:295
#, fuzzy
msgid "Look:"
msgstr "Visualizar:"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:299
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:298
#, fuzzy
msgid "here"
msgstr "esfera"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:302
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:301
msgid ""
"Allows you to select a point on the surface that becomes the new center of "
"view. Click on the button and then on the surface."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:308
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:307
#, fuzzy
msgid "center"
msgstr "Render"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:311
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:310
msgid "Resets the view to the original default center of view"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:315
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:314
msgid "top"
msgstr "Superior"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:318
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:317
msgid ""
"Sets the viewer directly over the scene's center position. This top view "
"orients approximately north south."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:322
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:321
#, fuzzy
msgid "reset"
msgstr "Restabelecer"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:323
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:322
msgid "Reset to default view"
msgstr "Regressar a visualização padrão"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:341 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:171
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:340 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:171
msgid "Image Appearance"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:349 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:178
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:664
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:348 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:178
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:676
msgid "Background color:"
msgstr "Cor de fundo:"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:386
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:385
msgid ""
"Press 'Record' button and start changing the view. It is recommended to use "
"fly-through mode (Map Display toolbar) to achieve smooth motion."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:397
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:396
#, fuzzy
msgid "Record"
msgstr "Código"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:399
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:398
msgid "Play"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:401
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:400
msgid "Pause"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:403
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:402
#, fuzzy
msgid "Stop"
msgstr "Superior"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:415
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:414
#, fuzzy
msgid "Total number of frames :"
msgstr "Renomear mapset"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:419
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:418
msgid "Frame rate (FPS):"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:425
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:424
msgid "Frames are recorded with given frequency (FPS). "
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:468
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:467
msgid "Save image sequence"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:475 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4119
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:474 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4119
#, fuzzy
msgid "Choose a directory:"
msgstr "Erro no formato de entrada"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:476
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:475
#, fuzzy
msgid "Choose a directory for images"
msgstr "Erro no formato de entrada"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:477 ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:877
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:476 ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:877
#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1175
#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1184
#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1193
@@ -216,182 +213,182 @@
msgid "Browse"
msgstr "Explorar"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:480
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:479
msgid "File prefix:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:484
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:483
msgid ""
"Generated files names will look like this: prefix_1.ppm, prefix_2.ppm, ..."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:485
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:484
#, fuzzy
msgid "File format:"
msgstr "Coordenadas"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:543 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1769
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:542 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1768
#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:360
msgid "Surface"
msgstr "SuperfÃcie"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:549 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1082
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:548 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1081
#, fuzzy
msgid "Constant surface"
msgstr "Superficies de custo"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:554 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:462
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:553 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:462
msgid "Vector"
msgstr "Vector"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:560
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:559
#, fuzzy
msgid "Volume"
msgstr "Volumes"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:595 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:252
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:594 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:252
#, fuzzy
msgid "Lighting"
msgstr "Destacar"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:600
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:599
msgid "Fringe"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:607
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:606
#, fuzzy
msgid "Decorations"
msgstr "Descrição"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:627 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:940
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:626 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:939
msgid "Cutting planes"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:649 ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1608
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:648 ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1611
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1143
msgid "Raster map"
msgstr "Mapa raster"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:672 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1470
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:671 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1469
#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:367
msgid "Draw"
msgstr "Desenhar"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:679 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1477
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:678 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1476
#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:373
msgid "Mode:"
msgstr "Modo:"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:682 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:376
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:681 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:376
msgid "coarse"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:683 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:377
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:682 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:377
msgid "fine"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:684 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:378
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:683 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:378
msgid "both"
msgstr "ambos"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:693 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:956
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1491
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:692 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:955
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1490
msgid "Shading:"
msgstr "Sombreamento:"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:696 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1257
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1494
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:695 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1256
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1493
msgid "flat"
msgstr "plano"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:697 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1495
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:696 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1494
msgid "gouraud"
msgstr "gouraud"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:705
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:704
#, fuzzy
msgid "Set to all"
msgstr "Seleccionar todo"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:706
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:705
#, fuzzy
msgid "Use draw settings for all loaded surfaces"
msgstr "Transforma todos os valores de z para base=0"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:714 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:405
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:713 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:405
#, fuzzy
msgid "Coarse mode:"
msgstr "Anchura de lÃnea"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:717 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:757
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:716 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:756
#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:392
#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:409
#, fuzzy
msgid "resolution:"
msgstr "Resolução:"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:730 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:421
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:729 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:421
#, fuzzy
msgid "style:"
msgstr "Estilo"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:733 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:424
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:732 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:424
msgid "wire"
msgstr "arame"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:734 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:425
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:733 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:425
msgid "surface"
msgstr "SuperfÃcie"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:746
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:745
#, fuzzy
msgid "Change wire color"
msgstr " 3: Onda de cores variadas\n"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:753 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:388
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:752 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:388
#, fuzzy
msgid "Fine mode:"
msgstr "Fino:"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:778
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:777
#, fuzzy
msgid "Surface attributes"
msgstr "Cambiar atributos"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:786 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2273
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:785 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2272
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4593 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4848
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:562
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:595
#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:88
#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:326
msgid "Color"
msgstr "Cor"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:787 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2274
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:786 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2273
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:311 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1726
msgid "Mask"
msgstr "Máscara"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:788 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2275
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:787 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2274
msgid "Transparency"
msgstr "Transparência"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:789 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2276
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:788 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2275
msgid "Shininess"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:795 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2287
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:794 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2286
msgid "map"
msgstr "mapa"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:798 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2292
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:797 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2291
msgid "unset"
msgstr "Não-definido"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:803 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2297
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:802 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2296
msgid "constant"
msgstr "constante"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:854 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1586
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:853 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1585
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2704 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3246
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3441 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3815
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3819 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4221
@@ -400,503 +397,497 @@
msgid "Position"
msgstr "Posição"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:860
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:859
msgid "Changes the x, y, and z position of the current surface"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:870 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1058
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1601 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2457
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:869 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1057
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1600 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2456
msgid "Reset"
msgstr "Restabelecer"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:871 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1602
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:870 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1601
#, fuzzy
msgid "Reset to default position"
msgstr "Regressar a visualização padrão"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:946
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:945
msgid "Active cutting plane:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:958
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:957
msgid "clear"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:959
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:958
#, fuzzy
msgid "top color"
msgstr "Cor:"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:960
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:959
#, fuzzy
msgid "bottom color"
msgstr " 3: Onda de cores variadas\n"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:961
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:960
msgid "blend"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:962
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:961
msgid "shaded"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:974
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:973
msgid "Horizontal X:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:976
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:975
msgid "Sets the X coordinate of the current cutting plane"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:990
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:989
msgid "Horizontal Y:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:992
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:991
msgid "Sets the Y coordinate of the current cutting plane"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1007 ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:756
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1006 ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:756
#, fuzzy
msgid "Rotation:"
msgstr "Rotación:"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1009
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1008
msgid "Rotates the current cutting plane about vertical axis"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1023
-msgid "Tilt:"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1025
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1024
msgid "Rotates the current cutting plane about horizontal axis"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1041
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1040
msgid ""
"Sets the Z coordinate of the current cutting plane (only meaningful when "
"tilt is not 0)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1093 ../gui/wxpython/menustrings.py:4
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1092 ../gui/wxpython/menustrings.py:4
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:855
msgid "New"
msgstr "Novo"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1097 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1886
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1096 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1885
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:163 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1316
msgid "Delete"
msgstr "Apagar"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1110
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1109
#, fuzzy
msgid "Fine resolution:"
msgstr "Resolução:"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1122
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1121
#, fuzzy
msgid "Value:"
msgstr "Volumes"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1134 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2446
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1133 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2445
#, fuzzy
msgid "Transparency:"
msgstr "Transparência"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1146 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1699
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1820 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:333
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1145 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1698
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1819 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:333
#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:490
#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:544
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:948
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:960
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1776 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1879
#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2437
msgid "Color:"
msgstr "Cor:"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1176 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2618
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1175 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2618
#, fuzzy
msgid "Vector map"
msgstr "Novo mapa vectorial"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1200
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1199
#, fuzzy
msgid "Show vector lines"
msgstr "Tipo de vetor desconhecido"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1210 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:468
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1209 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:468
msgid "Vector lines"
msgstr "Linhas vectoriais"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1217
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1216
#, fuzzy
msgid "Line:"
msgstr "linha %d: <%s>"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1220
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1219
#, fuzzy
msgid "width:"
msgstr "Largura:"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1236 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1342
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1235 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1341
#, fuzzy
msgid "color:"
msgstr "Cor:"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1251
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1250
#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:125
msgid "Display"
msgstr "Mostrar"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1256
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1255
#, fuzzy
msgid "on surface(s):"
msgstr "Sobre a superfÃcie"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1266 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1393
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1265 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1392
msgid "Height above surface:"
msgstr "Altura sobre superfÃcie:"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1301
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1300
#, fuzzy
msgid "Show vector points"
msgstr "%d pontos além do limite"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1310 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:508
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1309 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:508
#, fuzzy
msgid "Vector points"
msgstr "%d raster%s, %d vetor%s\n"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1321
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1320
#, fuzzy
msgid "Icon:"
msgstr "Tamanho do Ãcone"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1324 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2000
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1323 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2000
#, fuzzy
msgid "size:"
msgstr "Dimensão:"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1374 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1958
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1373 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1958
#, fuzzy
msgid "symbol:"
msgstr "SÃmbolo:"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1390
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1389
#, fuzzy
msgid "Display on surface(s):"
msgstr "Distância ao longo do transecto"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1447
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1446
#, fuzzy
msgid "3D raster map"
msgstr "3º mapa raster"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1480
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1479
msgid "isosurfaces"
msgstr "IsosuperfÃcies"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1481
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1480
msgid "slices"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1504
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1503
msgid "Resolution:"
msgstr "Resolução:"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1526 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3508
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1525 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3510
msgid "List of isosurfaces"
msgstr "Lista de isosuperfÃcies"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1642
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1641
#, fuzzy
msgid "Show light model"
msgstr "Mostrar linhas"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1655
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1654
#, fuzzy
msgid "Light source position"
msgstr "Seleccionar localización de origen:"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1671
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1670
msgid "Adjusts the light height"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1695
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1694
msgid "Light color and intensity"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1709 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:306
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1708 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:306
#, fuzzy
msgid "Brightness:"
msgstr "Riqueza"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1711
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1710
msgid "Adjusts the brightness of the light"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1720 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:320
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1719 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:320
msgid "Ambient:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1722
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1721
msgid "Adjusts the ambient light"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1783
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1782
msgid "Edges with fringe"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1785
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1784
msgid "N && W"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1786
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1785
msgid "N && E"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1787
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1786
msgid "S && W"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1788
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1787
msgid "S && E"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1802 ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1101
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1801 ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1101
#: ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:77
msgid "Settings"
msgstr "Configuração"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1808
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1807
msgid "Elevation of fringe from bottom:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1856 ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:85
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1855 ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:85
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4490
#: ../gui/wxpython/mapdisp/toolbars.py:35
#, fuzzy
msgid "North Arrow"
msgstr "Escala e Direcção Norte"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1861
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1860
msgid "Arrow length (in map units):"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1871
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1870
#, fuzzy
msgid "Arrow color:"
msgstr " 3: Onda de cores variadas\n"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1880
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1879
msgid "Place arrow"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1898 ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:81
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1897 ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:81
#, fuzzy
msgid "Scale bar"
msgstr "Adicionar camada"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1903
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1902
msgid "Scale bar length (in map units):"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1913
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1912
#, fuzzy
msgid "Scale bar color:"
msgstr "usar| coordenada X"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1922
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1921
#, fuzzy
msgid "Place scalebar"
msgstr "Adicionar camada"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1928
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1927
#, fuzzy
msgid "Delete last"
msgstr "Apagar mapset"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1961
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1960
msgid "Do you want to record new animation without saving the previous one?"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1964
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1963
msgid "Animation already axists"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2126
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2125
msgid "No file prefix given."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2130
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2129
#, python-format
msgid "Directory %s does not exist."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2149 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2194
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4281 ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:2107
-#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:2125
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2148 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2193
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4288 ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:2110
+#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:2128
#, fuzzy
msgid "constant#"
msgstr "constante"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2260
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2259
#, fuzzy
msgid "Isosurface attributes"
msgstr "Cambiar atributos"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2266
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2265
msgid "toggle normal direction"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2272
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2271
#, fuzzy
msgid "Isosurface value"
msgstr "Cambiar atributos"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2375
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2374
#, fuzzy
msgid "Slice attributes"
msgstr "Duplicar atributos"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2381
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2380
msgid "Slice parallel to axis:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2514
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2513
msgid "W"
msgstr "O"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2515
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2514
msgid "N"
msgstr "N"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2516
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2515
msgid "S"
msgstr "S"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2517
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2516
msgid "E"
msgstr "E"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2518
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2517
#, fuzzy
msgid "NW"
msgstr "O"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2519
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2518
#, fuzzy
msgid "NE"
msgstr "N"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2520
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2519
#, fuzzy
msgid "SE"
msgstr "S"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2521
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2520
#, fuzzy
msgid "SW"
msgstr "O"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3003 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3695
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3697 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4614
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3005 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3697
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3699 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4616
msgid "Level"
msgstr "NÃvel"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3514
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3516
#, fuzzy
msgid "List of slices"
msgstr "uma lista longa"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3704 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3706
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3983 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4627
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3706 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3708
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3985 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4629
msgid "Slice parallel to"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4287
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4294
msgid "None"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4289 ../gui/wxpython/menustrings.py:461
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4296 ../gui/wxpython/menustrings.py:461
msgid "Plane"
msgstr "Plano"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4477
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4479
#, fuzzy
msgid "Vector map is 3D"
msgstr "Mapa vectorial <%s> é 3D"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4480
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4482
#, fuzzy
msgid "Vector map is 2D"
msgstr "Mapa vectorial <%s> é 2D"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4482
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4484
#, python-format
msgid "%(features)d features (%(points)d points)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4647
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4649
#, fuzzy
msgid "range:"
msgstr "Gerir"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4715 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4726
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4717 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4728
#, fuzzy
msgid "North edge:"
msgstr "Norte"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4716 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4727
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4718 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4729
#, fuzzy
msgid "South edge:"
msgstr "Sul"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4717 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4724
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4733
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4719 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4726
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4735
#, fuzzy
msgid "West edge:"
msgstr "Detectar fronteiras/bordas"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4718 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4725
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4734
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4720 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4727
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4736
msgid "East edge:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4720 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4731
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4739
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4722 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4733
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4741
#, fuzzy
msgid "Northing (Y):"
msgstr "Norte"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4721 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4730
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4740
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4723 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4732
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4742
#, fuzzy
msgid "Height (Z):"
msgstr "Altura:"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4722 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4729
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4738
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4724 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4731
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4740
#, fuzzy
msgid "Easting (X):"
msgstr "Este"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4735
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4737
#, fuzzy
msgid "Bottom edge:"
msgstr "Inferior"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4736
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4738
msgid "Top edge:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4840
-msgid ""
-"Adjusts the look direction (azimuth). Click and drag the puck to change the "
-"current eye position."
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4842
+msgid "Adjusts the distance and direction of the image viewpoint"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4873
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4874
msgid ""
"Adjusts the light direction. Click and drag the puck to change the light "
"direction."
@@ -935,6 +926,10 @@
msgid "x:"
msgstr "X:"
+#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:131
+msgid "Twist:"
+msgstr "Torcer:"
+
#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:204
msgid "Fly-through"
msgstr ""
@@ -1027,7 +1022,7 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:768
-#: ../gui/wxpython/mapdisp/mapwindow.py:1115
+#: ../gui/wxpython/mapdisp/mapwindow.py:1121
msgid "Querying is not implemented in standalone mode of Map Display"
msgstr ""
@@ -1102,49 +1097,49 @@
msgid "Unsupported layer type '%s'"
msgstr "Tipod e camada '%s' não suportado"
-#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1607
+#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1610
msgid "Unable to unload raster map"
msgstr "Não é possÃvel carregar mapa raster"
-#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1612
+#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1615
#, fuzzy
msgid "Unable to unload 3d raster map"
msgstr "Mapa 3dcell com valores de referência"
-#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1613
+#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1616
msgid "3d raster map"
msgstr "3º mapa raster"
-#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1623
+#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1626
msgid "unloaded successfully"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1675
+#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1678
#, fuzzy, python-format
msgid "Loading vector map <%(name)s> (%(type)s) failed"
msgstr "Nome da coluna (tipo deve ser numérico)"
-#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1734
+#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1737
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to unload vector map <%(name)s> (%(type)s)"
msgstr "Não consegui processar áreas do mapa vetorial <%s>"
-#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1737
+#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1740
#, fuzzy, python-format
msgid "Vector map <%(name)s> (%(type)s) unloaded successfully"
msgstr "Nome da coluna (tipo deve ser numérico)"
-#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:2070
+#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:2073
#, fuzzy, python-format
msgid "Vector point layer not found (id = %d)"
msgstr "Registro no banco de dados para categoria %d não encontrado"
-#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:2072
+#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:2075
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to set data layer properties (id = %d)"
msgstr "Não é possÃvel definir as propriedades da camada de dados (id=%d)"
-#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:2075
+#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:2078
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Setting data layer properties failed.\n"
@@ -1152,7 +1147,7 @@
"%s"
msgstr "Falha abrindo arquivo dig de entrada."
-#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:2182
+#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:2185
#, fuzzy
msgid "At least one raster map required"
msgstr "Seleccionar mapa raster 1 (obrigatório):"
@@ -1208,12 +1203,12 @@
msgstr "Comando terminado"
#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:264
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:304
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:314
msgid "Search module"
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:271
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:314
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:324
msgid "Python shell"
msgstr ""
@@ -1484,25 +1479,25 @@
msgid "Quit GRASS GUI"
msgstr "Acerca de la GUI wxPython de GRASS"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1779
+#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1781
#, fuzzy
msgid "No map layer selected. Operation canceled."
msgstr "Nenhuma camada do mapa foi seleccionada. Operação cancelada."
-#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1780 ../gui/wxpython/gis_set.py:519
+#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1782 ../gui/wxpython/gis_set.py:519
#: ../gui/wxpython/gis_set.py:554 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:274
#: ../gui/wxpython/core/gcmd.py:142
msgid "Message"
msgstr "Mensagem"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1789
+#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1791
msgid ""
"Display resolution is currently not constrained to computational settings. "
"It's suggested to constrain map to region geometry. Do you want to constrain "
"the resolution?"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1798
+#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1800
msgid "Constrain map to region geometry?"
msgstr ""
@@ -1773,117 +1768,117 @@
msgid "Set options"
msgstr "Establecer opciones"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:157
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:159
#, fuzzy, python-format
msgid "GRASS GIS Map Display: %(id)d - Location: %(loc)s"
msgstr "GRASS GIS Visualização de mapas:"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:167
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:169
msgid "Map Layers"
msgstr "Camadas do mapa"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:313
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:334
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1177
msgid "Remove"
msgstr "Remover"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:317 ../gui/wxpython/menustrings.py:161
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:338 ../gui/wxpython/menustrings.py:161
msgid "Rename"
msgstr "Alterar nome"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:325
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:346
msgid "Change opacity level"
msgstr "Alterar nÃvel de opacidade"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:327
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:348
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1209
msgid "Properties"
msgstr "Propriedades"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:335
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:356
#, fuzzy
msgid "3D view properties"
msgstr "Propriedades Nviz"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:339
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:360
#, fuzzy
msgid "Zoom to selected map(s)"
msgstr "Zum al mapa seleccionado"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:341
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:362
#, fuzzy
msgid "Set computational region from selected map(s)"
msgstr "mostrar"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:353 ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:426
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:374 ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:447
#, fuzzy
msgid "Export"
msgstr "Exportar MPEG-1"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:360 ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:432
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:381 ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:453
msgid "Set color table"
msgstr "Definir tabela de cores"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:363
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:384
msgid "Show attribute data"
msgstr "Mostrar dados de atributos"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:366
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:387
msgid "Start editing"
msgstr "Iniciar a edição"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:367
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:388
msgid "Stop editing"
msgstr "Parar a edição"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:378
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:399
#, fuzzy
msgid "Use as background vector map for digitizer"
msgstr "Utilizar como mapa vectorial de fundo"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:385
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:406
#, fuzzy
msgid "Rebuild topology"
msgstr "Criar/reconstruir topologia"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:407 ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:440
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:428 ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:461
#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:428
msgid "Metadata"
msgstr "Metadados"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:420
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:441
#, fuzzy
msgid "Zoom to selected map(s) (ignore NULLs)"
msgstr "Zum"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:422
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:443
#, fuzzy
msgid "Set computational region from selected map(s) (ignore NULLs)"
msgstr "mostrar"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:434 ../gui/wxpython/menustrings.py:716
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:455 ../gui/wxpython/menustrings.py:716
msgid "Histogram"
msgstr "Histograma"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:436 ../gui/wxpython/menustrings.py:505
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:457 ../gui/wxpython/menustrings.py:505
msgid "Univariate raster statistics"
msgstr "EstatÃstica Univariada de raster"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:438 ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:502
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:459
msgid "Profile"
msgstr "Perfil"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:529
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:551
msgid "Unable to create profile of raster map."
msgstr "Não é possivel criar um perfil dos mapas raster"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:531 ../gui/wxpython/gis_set.py:208
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:553 ../gui/wxpython/gis_set.py:208
#: ../gui/wxpython/gis_set.py:531 ../gui/wxpython/gis_set.py:567
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:633 ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:201
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1225
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1254
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1263
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1272
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:633 ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:211
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1237
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1266
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1275
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1284
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3951
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:530
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:715
@@ -1893,111 +1888,111 @@
#: ../gui/wxpython/location_wizard/dialogs.py:131
#: ../gui/wxpython/location_wizard/dialogs.py:438
#: ../gui/wxpython/wxplot/profile.py:349
-#: ../gui/wxpython/mapdisp/mapwindow.py:1637
+#: ../gui/wxpython/mapdisp/mapwindow.py:1643
#: ../gui/wxpython/vdigit/dialogs.py:241 ../gui/wxpython/vdigit/dialogs.py:433
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:882 ../gui/wxpython/core/workspace.py:997
#: ../gui/wxpython/core/gcmd.py:108
msgid "Error"
msgstr "Erro"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:565
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:587
#, fuzzy
msgid "Unable to display histogram of raster map. No map name defined."
msgstr "Não é possÃvel disponibilizar o histograma do mapa raster"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:645
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:667
#, python-format
msgid "Set opacity of <%s>"
msgstr "Definir opacidade <%s>"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:752
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:774
msgid "Layer group:"
msgstr "Grupo de camadas"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:757
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:1322
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:779
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:1373
msgid "Click to edit layer settings"
msgstr "Clicar para editar as definições da camada"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:798
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:821
msgid "(double click to set properties)"
msgstr "Duplo click para definir propriedades"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:801
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:824
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1243
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:695 ../gui/wxpython/gcp/manager.py:314
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1285
msgid "raster"
msgstr "raster"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:804
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:827
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1243
#, fuzzy
msgid "3D raster"
msgstr "3d raster"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:807
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:830
msgid "RGB"
msgstr "RGB"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:810
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:833
msgid "HIS"
msgstr "HIS"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:813
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:836
#, fuzzy
msgid "shaded relief"
msgstr "Relevo sombreado"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:816
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:839
msgid "raster cell numbers"
msgstr "Número de células do raster"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:819
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:842
msgid "raster flow arrows"
msgstr "Setas de fluxos de raster"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:822
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:845
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1243
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:696 ../gui/wxpython/gcp/manager.py:314
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1286
msgid "vector"
msgstr "vectorial"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:825
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:848
msgid "thematic map"
msgstr "Mapa temático"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:828
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:851
msgid "thematic charts"
msgstr "Mapas temáticos"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:831
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:854
msgid "grid"
msgstr "grelha"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:834
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:857
msgid "geodesic line"
msgstr "Linha geodésica"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:837
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:860
msgid "rhumbline"
msgstr "rhumbline"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:840
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:863
msgid "vector labels"
msgstr "etiquetas vectoriais"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:1077
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:1126
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:1100
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:1159
msgid "Please wait, updating data..."
msgstr "Por favor aguarde, a actualizar dados..."
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:1406
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:1458
msgid "opacity:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:1423
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:1475
#, python-format
msgid "Map <%s> not found."
msgstr "Mapa <%s> não encontrado"
@@ -2529,7 +2524,7 @@
msgid "Column"
msgstr "Volumes"
-#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:911 ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:592
+#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:911
#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:207
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
@@ -2560,7 +2555,7 @@
msgid "List of layers"
msgstr "Lista de camadas"
-#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:1135 ../gui/wxpython/core/settings.py:719
+#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:1135 ../gui/wxpython/core/settings.py:704
msgid "Edit selected record"
msgstr "Editar registo seleccionado"
@@ -3092,13 +3087,13 @@
msgstr "Aplicar filtro somente para valores zerados"
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:87
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:373 ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:728
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:376 ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:763
#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2370
msgid "Apply changes for the current session"
msgstr "Aplicar alterações para a sessão actual"
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:89
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:378 ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:730
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:381 ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:765
#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2372
msgid ""
"Apply and save changes to user settings file (default for next sessions)"
@@ -3107,8 +3102,8 @@
"(pré-definido para as próximas sessões)"
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:92
-#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:354 ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:380
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:733
+#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:354 ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:383
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:766
#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:58
#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:452
msgid "Close dialog and ignore changes"
@@ -3118,378 +3113,378 @@
msgid "Settings applied to current session but not saved"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:166
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:175
#, python-format
msgid "Settings saved to file '%s'."
msgstr "Definições gravadas para o ficheiro '%s'."
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:200
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:210
#, fuzzy
msgid "Key column cannot be empty string."
msgstr "Nome de arquivo ilegal. não pode ser '.' ou 'NULL'\n"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:209
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:219
#, python-format
msgid ""
"Field separator must be ASCII character not <%s> (use e.g. ';', '&', '#')"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:246
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:256
#, fuzzy
msgid "GUI Settings"
msgstr "Configurações do GUI do utilizador"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:267
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:277
#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:118
#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:45
msgid "General"
msgstr "Geral"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:273
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:283
msgid "Layer Manager settings"
msgstr "Definições do gestor de camadas"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:284
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:294
#, fuzzy
msgid "Ask when removing map layer from layer tree"
msgstr "Mapa base do qual tirar as regras de quantização"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:294
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:304
msgid "Ask when quiting wxGUI or closing display"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:304
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:314
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:324
#, fuzzy, python-format
msgid "Hide '%s' tab (requires GUI restart)"
msgstr "Nota: Necessário reiniciar o GUI."
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:327
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:337
msgid "Automatically copy selected text to clipboard (in Command console)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:341
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:351
#, fuzzy
msgid "Workspace settings"
msgstr "ráster"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:349
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:359
#, fuzzy
msgid "Suppress positioning Map Display Window(s)"
msgstr "Nenhuma janela de zoom foi definida"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:361
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:371
#, fuzzy
msgid "Suppress positioning Layer Manager window"
msgstr "Nenhuma janela de zoom foi definida"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:372
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:382
#, fuzzy
msgid "Save current window layout as default"
msgstr "Resolução no perfil (padrão = resolução da região atual)"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:375
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:385
msgid ""
"Save current position and size of Layer Manager window and opened Map "
"Display window(s) and use as default for next sessions."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:402
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:575
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1375
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:412
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:587
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1387
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2787 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3265
-#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3721 ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:307
+#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3721 ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:310
msgid "Font settings"
msgstr "Configuração do tipo de letra"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:416
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:426
#, fuzzy
msgid "Font for command output:"
msgstr "SaÃda de comando"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:421
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:591
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:431
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:603
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:769
msgid "Set font"
msgstr "Establecer tipo de letra"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:430
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:440
#, fuzzy
msgid "Language settings"
msgstr "Alterar configurações"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:440
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:450
msgid "Choose language (requires to save and GRASS restart):"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:460
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:472
#, fuzzy
msgid "Appearance settings"
msgstr "Configuração avançada"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:471
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:483
msgid "Element list:"
msgstr "Lista de elementos:"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:493
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:505
#, fuzzy
msgid "Menu style (requires to save and GUI restart):"
msgstr "Nota: Necessário reiniciar o GUI."
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:517
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:529
msgid "Height of map selection popup window (in pixels):"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:541
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:553
#, fuzzy
msgid "Icon theme (requires GUI restart):"
msgstr "Nota: Necessário reiniciar o GUI."
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:571
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:583
#, fuzzy
msgid "Map Display"
msgstr "Mostrar"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:586
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:598
msgid "Default font for GRASS displays:"
msgstr "Tipo de letra padrão no GRASS:"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:603
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:615
#, fuzzy
msgid "Default display settings"
msgstr "Número inicial de cores"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:615
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:627
msgid "Display driver:"
msgstr "Mostrar controlador:"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:644
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:656
msgid "Statusbar mode:"
msgstr "Modo da barra de estado:"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:683
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:695
#: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:435
msgid "Align region extent based on display size"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:696
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:708
#: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:455
msgid "Constrain display resolution to computational settings"
msgstr "Restringir a resolução para as definições da máquina"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:709
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:721
msgid "Enable auto-rendering"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:722
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:734
#, fuzzy
msgid "Enable auto-zooming to selected map layer"
msgstr "ráster."
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:735
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:747
msgid "Mouse wheel action:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:750
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:762
msgid "Mouse scrolling direction:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:782
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:794
#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:136
#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:392
#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:494
msgid "Command"
msgstr "Comando"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:785
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:797
msgid "Command dialog settings"
msgstr "Definições da janela de comandos"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:797
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:809
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1506
#: ../gui/wxpython/modules/vclean.py:135 ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:139
#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:442
msgid "Allow output files to overwrite existing files"
msgstr "Permitir que os arquivos de saÃda sobescrevam os arquivos existentes"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:807
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:819
#, fuzzy
msgid "Close dialog when command is successfully finished"
msgstr "Encerrar o diálogo/janela quando finalizar"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:817
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:829
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:257
msgid "Add created map into layer tree"
msgstr "Adicionar mapa criado à árvore de camadas"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:828
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:840
#, fuzzy
msgid "Allow interactive input"
msgstr "Recodificar de forma interactiva"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:838
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:850
msgid "Verbosity level:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:857
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:869
msgid "Raster settings"
msgstr "Definições raster"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:868
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:880
msgid "Overlay raster maps"
msgstr "Superponer mapas ráster"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:879
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:891
#, fuzzy
msgid "Default color table"
msgstr "Definir tabela de cores"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:905
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:917
msgid "Vector settings"
msgstr "Definições de vectores"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:911
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:923
msgid "Display:"
msgstr "Exibir:"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:934
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:946
#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:344
msgid "Attributes"
msgstr "Atributos"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:942
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:954
msgid "Highlighting"
msgstr "Destacar"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:958
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:970
#, fuzzy
msgid "Line width (in pixels):"
msgstr "LÃnea"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:981
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:993
msgid "Data browser"
msgstr "Busca de dados"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:986
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:998
#, fuzzy
msgid "Left mouse double click:"
msgstr "Duplo clique com o botão esquerdo do rato"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:998
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1010
msgid "Encoding (e.g. utf-8, ascii, iso8859-1, koi8-r):"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1009
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1021
msgid "Field separator:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1020
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1032
#, fuzzy
msgid "Ask when deleting data record(s) from table"
msgstr "Não é possÃvel combinar as opções 'from_table' e 'select'"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1041
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1053
msgid "Create table"
msgstr "Criar tabela"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1048
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1060
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:287
#, fuzzy
msgid "Key column:"
msgstr "Cambiar nombre de columna"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1075
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1087
#: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:681
#, fuzzy
msgid "Projection"
msgstr "Projecção:"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1082
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1094
#, fuzzy
msgid "Projection statusbar settings"
msgstr "Configuração do tipo de letra"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1091
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1103
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1255
msgid "EPSG code:"
msgstr "Código EPSG:"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1108
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1120
msgid "Proj.4 string (required):"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1124
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1136
#, fuzzy
msgid "EPSG file:"
msgstr "Código EPSG:"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1139
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1151
msgid ""
"Load EPSG codes (be patient), enter EPSG code or insert Proj.4 string "
"directly."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1147
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1159
#, fuzzy
msgid "&Load EPSG codes"
msgstr "Explorar códigos EPSG"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1158
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1170
#, fuzzy
msgid "Coordinates format"
msgstr "Coordenadas"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1167
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1179
#, fuzzy
msgid "LL projections"
msgstr "Gestão de projecções"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1186
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1198
#, fuzzy
msgid "Precision:"
msgstr "Projecção:"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1224
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1236
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to read EPSG codes: %s"
msgstr "Não é possÃvel ler os códigos EPSG: %s"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1253
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1262
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1271
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1265
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1274
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1283
#, fuzzy, python-format
msgid "EPSG code %s not found"
msgstr "Vetor de entrada '%s' não encontrado"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1279
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1291
msgid "Select default display font"
msgstr "Seleccionar tipo de letra padrão"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1304
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1316
#, fuzzy
msgid "Select output font"
msgstr "Seleccionar tipo de letra"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1382
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1394
msgid "Select font:"
msgstr "Seleccionar tipo de letra:"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1406
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1418
msgid "Character encoding:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1424
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1436
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:291 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3555
#, fuzzy
msgid "Font size:"
msgstr "Tamanho do Ãcone"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1522
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1534
#, fuzzy
msgid "Manage access to mapsets"
msgstr "Mudar mapset actual."
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1535
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1547
msgid ""
"Check a mapset to make it accessible, uncheck it to hide it.\n"
" Notes:\n"
@@ -3498,12 +3493,12 @@
" - You may only write to mapsets which you own."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1609
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1621
#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:346
msgid "Mapset"
msgstr "Mapset"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1610
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1622
msgid "Owner"
msgstr "Proprietário"
@@ -3755,7 +3750,7 @@
msgstr "Guardar visualización en archivo PNG"
#: ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:60
-#: ../gui/wxpython/modules/histogram.py:451 ../gui/wxpython/wxplot/base.py:506
+#: ../gui/wxpython/modules/histogram.py:451 ../gui/wxpython/wxplot/base.py:486
#: ../gui/wxpython/gcp/mapdisplay.py:493 ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:604
msgid "Print display"
msgstr "Imprimir visualização"
@@ -9150,7 +9145,7 @@
msgstr "Gerar pontos"
#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:60
-#: ../gui/wxpython/modules/histogram.py:443 ../gui/wxpython/wxplot/base.py:504
+#: ../gui/wxpython/modules/histogram.py:443 ../gui/wxpython/wxplot/base.py:484
#: ../gui/wxpython/gcp/mapdisplay.py:485 ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:596
msgid "Page setup"
msgstr "Configuração de página"
@@ -9203,8 +9198,8 @@
msgid "Map info"
msgstr "Adicionar legenda"
-#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:79 ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:533
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:585
+#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:79 ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:576
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:618
msgid "Legend"
msgstr "Legenda"
@@ -9643,6 +9638,7 @@
msgstr "Largura:"
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1795 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1899
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:610
#, fuzzy
msgid "Fill"
msgstr "Arquivo"
@@ -9697,7 +9693,7 @@
msgstr "Seleccionar archivo DXF:"
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1995 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2706
-#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3471 ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:568
+#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3471 ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:601
msgid "Size"
msgstr "Dimensão"
@@ -9740,7 +9736,7 @@
msgstr "Editar valores de categorÃa de forma interactiva"
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2114 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4893
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:524
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:567
msgid "Line style"
msgstr "Estilo da linha"
@@ -9967,8 +9963,7 @@
msgid "default"
msgstr "Padrão"
-#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3524 ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:577
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:623
+#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3524 ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:625
msgid "Style"
msgstr "Estilo"
@@ -10184,7 +10179,7 @@
msgid "Choose a file name to save the image (no need to add extension)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/modules/histogram.py:447 ../gui/wxpython/wxplot/base.py:505
+#: ../gui/wxpython/modules/histogram.py:447 ../gui/wxpython/wxplot/base.py:485
#: ../gui/wxpython/gcp/mapdisplay.py:489 ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:600
msgid "Print preview"
msgstr "Vista previa de impressão"
@@ -11541,167 +11536,199 @@
msgid "Quit plot tool"
msgstr "Sair da ferramenta de digitalização"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/base.py:399
+#: ../gui/wxpython/wxplot/base.py:381
#, fuzzy
msgid "Left Mouse Down at Point:"
msgstr "Esquerda: novo ponto"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/base.py:428 ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:244
+#: ../gui/wxpython/wxplot/base.py:411 ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:247
msgid "Text settings"
msgstr "Configuração do tipo de letra"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/base.py:432 ../gui/wxpython/wxplot/base.py:489
+#: ../gui/wxpython/wxplot/base.py:415 ../gui/wxpython/wxplot/base.py:472
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:503
#, fuzzy
msgid "Plot settings"
msgstr "Configuração do tipo de letra"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/base.py:445
+#: ../gui/wxpython/wxplot/base.py:428
msgid "This feature is not yet functional"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxplot/base.py:446
+#: ../gui/wxpython/wxplot/base.py:429
msgid "Under Construction"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxplot/base.py:475
+#: ../gui/wxpython/wxplot/base.py:457
#, fuzzy
msgid "Histogram text settings"
msgstr "Configuração do tipo de letra"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:32
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:34
#, fuzzy
msgid "Select raster maps to profile"
msgstr "Seleccionar mapa raster para o perfil"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:61
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:63
#, fuzzy
msgid "Select raster map(s) to profile:"
msgstr "Seleccionar mapa raster para o perfil"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:108
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:110
#, fuzzy
msgid "Statistics"
msgstr "EstatÃsticas gerais"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:159
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:161
#, fuzzy
msgid "C&opy"
msgstr "Copiar"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:160
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:162
#, fuzzy
msgid "Copy regression statistics the clipboard (Ctrl+C)"
msgstr "Copiar o texto do comando actual para a área de trabalho (clipboard)"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:189
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:191
#, fuzzy
msgid "Regression statistics copied to clipboard"
msgstr "'%s' copiado para a área de trabalho (clipboard)"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:251
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:254
msgid "Profile title:"
msgstr "Titulo do perfil:"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:261
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:264
msgid "Title font size (pts):"
msgstr "Tamanho da letra do tÃtulo (pts):"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:272
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:275
#, fuzzy
msgid "X-axis label:"
msgstr "Etiqueta do eixo do Y"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:282
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:285
msgid "Y-axis label:"
msgstr "Etiqueta do eixo do Y"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:292
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:295
msgid "Label font size (pts):"
msgstr "Tamanho do tipo de letra da etiqueta (pts):"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:315
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:318
msgid "Font family:"
msgstr "FamÃlia de fontes/tipo de letra:"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:329
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:332
msgid "Style:"
msgstr "Estilo:"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:343
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:346
msgid "Weight:"
msgstr "Largura:"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:375
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:378 ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:764
#, fuzzy
msgid "Apply changes for the current session and close dialog"
msgstr "Aplicar alterações para a sessão actual"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:431 ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:781
-#, python-format
-msgid "Profile settings saved to file '%s'."
-msgstr "Definições do perfil gravadas no ficheiro '%s'."
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:434
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Plot text sizes saved to file '%s'."
+msgstr "Definições gravadas para o ficheiro '%s'."
#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:492
-msgid "Profile line settings"
-msgstr "Definições do perfil da linha"
+#, fuzzy
+msgid "No map or image group selected to plot."
+msgstr "Não foi seleccionada nenhuma camada de mapa para consulta."
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:507
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:493
+#: ../gui/wxpython/mapdisp/mapwindow.py:1675
+#: ../gui/wxpython/core/workspace.py:1013 ../gui/wxpython/core/gcmd.py:133
+msgid "Warning"
+msgstr "Aviso"
+
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:523
+msgid "Map/image plotted"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:535
+#, fuzzy
+msgid "Settings for selected map"
+msgstr "Definir região do mapa seleccionado"
+
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:550
msgid "Line color"
msgstr "Cor da linha"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:514
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:557
#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:130
msgid "Line width"
msgstr "Anchura de lÃnea"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:557
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:590
msgid "Transect segment marker settings"
msgstr "Definições do marcadordo de segmento"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:607
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:641
msgid "Axis settings"
msgstr "Configuração dos eixos"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:613
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:647
msgid "X-Axis"
msgstr "Eixo do X"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:614
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:648
msgid "Y-Axis"
msgstr "Eixo do Y"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:632
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:657
+#, fuzzy
+msgid "Scale"
+msgstr "Estilo:"
+
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:662
+msgid ""
+"Automatic axis scaling, custom max and min, or scale matches data range (min)"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:667
msgid "Custom min"
msgstr "MÃnimo Personalizado"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:640
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:675
msgid "Custom max"
msgstr "Máximo personalizado"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:648
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:683
msgid "Log scale"
msgstr "Escala logarÃtmica"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:672
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:707
msgid "Grid and Legend settings"
msgstr "Definições de grelha e legenda"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:677
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:712
msgid "Grid color"
msgstr "Cor da grelha"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:684
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:719
msgid "Show grid"
msgstr "Mostrar grelha"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:690
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:725
msgid "Legend font size"
msgstr "Tamanho da fonte da legenda"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:700
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:735
msgid "Show legend"
msgstr "Mostrar legenda"
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:857
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Plot settings saved to file '%s'."
+msgstr "Definições do perfil gravadas no ficheiro '%s'."
+
#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:129
#, fuzzy
msgid "Setup for georectification"
@@ -12570,30 +12597,25 @@
msgid "Forward: %(forw)s, Backward: %(back)s"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/mapdisp/mapwindow.py:1627
+#: ../gui/wxpython/mapdisp/mapwindow.py:1633
msgid "Zoom to saved region extents"
msgstr "Zoom para a extensão da região guardada"
-#: ../gui/wxpython/mapdisp/mapwindow.py:1636
+#: ../gui/wxpython/mapdisp/mapwindow.py:1642
#, fuzzy, python-format
msgid "Region <%s> not found. Operation canceled."
msgstr "Nenhuma camada do mapa foi seleccionada. Operação cancelada."
-#: ../gui/wxpython/mapdisp/mapwindow.py:1657
+#: ../gui/wxpython/mapdisp/mapwindow.py:1663
#, fuzzy
msgid "Save display extents to region file"
msgstr "Guardar a geometria de visualização para a região designada"
-#: ../gui/wxpython/mapdisp/mapwindow.py:1667
+#: ../gui/wxpython/mapdisp/mapwindow.py:1673
#, fuzzy, python-format
msgid "Region file <%s> already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "El archivo de región <%s> ya existe. ¿Quiere sobrescribirlo?"
-#: ../gui/wxpython/mapdisp/mapwindow.py:1669
-#: ../gui/wxpython/core/workspace.py:1013 ../gui/wxpython/core/gcmd.py:133
-msgid "Warning"
-msgstr "Aviso"
-
#: ../gui/wxpython/mapdisp/main.py:116
#, fuzzy, python-format
msgid "Starting map display <%s>..."
@@ -13972,123 +13994,118 @@
msgid "Unable to render overlay <%s>."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:65 ../gui/wxpython/core/gcmd.py:80
-#, python-format
-msgid "ERROR: %s\n"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:464
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:449
msgid "Segment break"
msgstr "Quebra de segmento"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:531
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:516
#, fuzzy
msgid "animation"
msgstr "Quantização"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:712
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:697
#, fuzzy
msgid "Collapse all except PERMANENT and current"
msgstr "Lista todos os monitores (com estado atual)"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:713
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:698
#, fuzzy
msgid "Collapse all except PERMANENT"
msgstr "Executar todos os testes de integração"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:714
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:699
#, fuzzy
msgid "Collapse all except current"
msgstr "Lista todos os monitores (com estado atual)"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:715
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:700
msgid "Collapse all"
msgstr "Colapsar todos"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:716
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:701
msgid "Expand all"
msgstr "Espandir todos"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:720
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:705
msgid "Display selected"
msgstr "Mostrar lo seleccionado"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:730
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:715
msgid "Classic (labels only)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:731
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:716
msgid "Combined (labels and module names)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:732
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:717
msgid "Professional (module names only)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:739
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:724
msgid "Zoom and recenter"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:740
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:725
#, fuzzy
msgid "Zoom to mouse cursor"
msgstr "Zoom à região guardada"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:741
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:726
#, fuzzy
msgid "Nothing"
msgstr "Norte"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:742
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:727
msgid "Scroll forward to zoom in"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:743
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:728
msgid "Scroll back to zoom in"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:776
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:761
msgid "box"
msgstr "caixa"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:777
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:762
msgid "sphere"
msgstr "esfera"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:778
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:763
msgid "cube"
msgstr "cubo"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:779
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:764
msgid "diamond"
msgstr "diamante"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:780
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:765
msgid "dtree"
msgstr "dtree"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:781
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:766
msgid "ctree"
msgstr "ctree"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:782
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:767
msgid "aster"
msgstr "ASTER"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:783
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:768
msgid "gyro"
msgstr "gyro"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:784
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:769
msgid "histogram"
msgstr "Histograma"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:821
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:806
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to read settings file <%s>\n"
msgstr "No se puede analizar la orden %s"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:845
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:830
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Error: Reading settings from file <%(file)s> failed.\n"
@@ -14099,12 +14116,12 @@
" Detalhes: %(detail)s\n"
" Linha: '%(line)s'"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:864
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:849
#, fuzzy
msgid "Unable to create settings directory"
msgstr "Não é possÃvel actualizar registo existente."
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:900
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:885
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Writing settings to file <%(file)s> failed.\n"
@@ -14112,12 +14129,12 @@
"Details: %(detail)s"
msgstr "Falha ao obter nome do soquete para o monitor <%s>."
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:999
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:984
#, fuzzy
msgid "Unable to set "
msgstr "não está inicializado"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:1025 ../gui/wxpython/core/settings.py:1031
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:1010 ../gui/wxpython/core/settings.py:1016
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to parse settings '%s'"
msgstr "No se puede analizar la orden %s"
@@ -14127,17 +14144,17 @@
msgid "Unknow tag"
msgstr "Desconhecido"
-#: ../gui/wxpython/core/utils.py:302
+#: ../gui/wxpython/core/utils.py:311
#, fuzzy, python-format
msgid "Vector map <%(map)s>: %(msg)s\n"
msgstr "Novo mapa vazio foi criado."
-#: ../gui/wxpython/core/utils.py:525
+#: ../gui/wxpython/core/utils.py:534
#, fuzzy, python-format
msgid "failed to open '%s'"
msgstr "Não é possÃvel abirr o ficheiro"
-#: ../gui/wxpython/core/utils.py:760
+#: ../gui/wxpython/core/utils.py:769
#, python-format
msgid "ERROR: Unable to determine GRASS version. Details: %s"
msgstr ""
@@ -14166,6 +14183,11 @@
msgid " row %d:"
msgstr "linha %d:"
+#: ../gui/wxpython/core/gcmd.py:80
+#, python-format
+msgid "ERROR: %s\n"
+msgstr ""
+
#: ../gui/wxpython/core/gcmd.py:121
msgid "Reason"
msgstr ""
@@ -14183,6 +14205,9 @@
msgid "Unable to exectute command: '%s'"
msgstr "ImpossÃvel executar o comando: '%s'"
+#~ msgid "Profile line settings"
+#~ msgstr "Definições do perfil da linha"
+
#~ msgid "Profile of %s"
#~ msgstr "Perfil de %s"
@@ -14527,10 +14552,6 @@
#~ msgstr "Erro na digitalização de vector"
#, fuzzy
-#~ msgid "No map layer selected"
-#~ msgstr "Não foi seleccionada nenhuma camada de mapa para consulta."
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Vector querying"
#~ msgstr "Configuración de tipo de letra"
@@ -15135,9 +15156,6 @@
#~ msgid "&Close"
#~ msgstr "Fechar"
-#~ msgid "Set computational region from selected map"
-#~ msgstr "Definir região do mapa seleccionado"
-
#~ msgid "Zoom to selected map (ignore NULLs)"
#~ msgstr "Zoom para mapa seleccionado (ignorar NULL's)"
Modified: grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasswxpy_pt_br.po
===================================================================
--- grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasswxpy_pt_br.po 2012-09-18 21:18:43 UTC (rev 53220)
+++ grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasswxpy_pt_br.po 2012-09-18 21:32:31 UTC (rev 53221)
@@ -10,7 +10,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: grasswxpy_pt_br\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-08-29 15:45+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-18 23:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-12 16:32-0300\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Português do Brasil <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
@@ -20,70 +20,66 @@
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:82 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:55
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:83 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:55
#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:60
#, fuzzy
msgid "View"
msgstr "Visualizar"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:86
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:87
#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:202
#, fuzzy
msgid "Data"
msgstr "Base de dados"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:90
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:398
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:91
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:408
msgid "Appearance"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:94
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:95
#, fuzzy
msgid "Analysis"
msgstr "Analisar"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:97 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:379
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:98 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:378
#, fuzzy
msgid "Animation"
msgstr "Quantização"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:217
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:218
msgid "Control View"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:238
-msgid "Adjusts the viewer's angle of view"
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:239
+msgid "Adjusts the distance and angular perspective of the image viewpoint"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:243 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:68
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:244 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:68
#, fuzzy
msgid "Perspective:"
msgstr "Proyección:"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:251
-msgid ""
-"Rotates the scene about the horizontal axis. An angle of 0 is flat. The "
-"scene rotates between -90 and 90 degrees."
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:252
+msgid "Tilts the plane of the surface from the horizontal"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:256 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:131
-#, fuzzy
-msgid "Twist:"
-msgstr "Torcer:"
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:256 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1022
+msgid "Tilt:"
+msgstr ""
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:263
-msgid "Adjusts the viewer's height above the scene"
+msgid ""
+"Adjusts the viewing height above the surface (angle of view automatically "
+"adjusts to maintain the same center of view)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:267
-msgid ""
-"Adjusts the vertical exaggeration of the surface. As an example, if the "
-"easting and northing are in meters and the elevation in feet, a vertical "
-"exaggeration of .305 would produce a true (unexaggerated) surface. "
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:268
+msgid "Adjusts the relative height of features above the plane of the surface"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:277 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1039
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1677 ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:2189
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:276 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1038
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1676 ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:2189
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2734 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2872
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3477
#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:176
@@ -93,119 +89,119 @@
msgid "Height:"
msgstr "Altura:"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:283 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:149
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:282 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:149
#, fuzzy
msgid "Z-exag:"
msgstr "Z-exag:"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:296
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:295
#, fuzzy
msgid "Look:"
msgstr "Visualizar:"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:299
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:298
#, fuzzy
msgid "here"
msgstr "esfera"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:302
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:301
msgid ""
"Allows you to select a point on the surface that becomes the new center of "
"view. Click on the button and then on the surface."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:308
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:307
#, fuzzy
msgid "center"
msgstr "Render"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:311
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:310
msgid "Resets the view to the original default center of view"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:315
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:314
#, fuzzy
msgid "top"
msgstr "Superior"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:318
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:317
msgid ""
"Sets the viewer directly over the scene's center position. This top view "
"orients approximately north south."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:322
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:321
#, fuzzy
msgid "reset"
msgstr "Restabelecer"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:323
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:322
#, fuzzy
msgid "Reset to default view"
msgstr "Regressar a visualização padrão"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:341 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:171
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:340 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:171
msgid "Image Appearance"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:349 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:178
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:664
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:348 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:178
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:676
#, fuzzy
msgid "Background color:"
msgstr "Cor de fundo:"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:386
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:385
msgid ""
"Press 'Record' button and start changing the view. It is recommended to use "
"fly-through mode (Map Display toolbar) to achieve smooth motion."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:397
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:396
#, fuzzy
msgid "Record"
msgstr "Código"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:399
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:398
msgid "Play"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:401
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:400
msgid "Pause"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:403
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:402
#, fuzzy
msgid "Stop"
msgstr "Superior"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:415
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:414
#, fuzzy
msgid "Total number of frames :"
msgstr "Renomear mapset"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:419
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:418
msgid "Frame rate (FPS):"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:425
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:424
msgid "Frames are recorded with given frequency (FPS). "
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:468
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:467
msgid "Save image sequence"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:475 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4119
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:474 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4119
#, fuzzy
msgid "Choose a directory:"
msgstr "Erro no formato de entrada"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:476
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:475
#, fuzzy
msgid "Choose a directory for images"
msgstr "Erro no formato de entrada"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:477 ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:877
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:476 ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:877
#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1175
#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1184
#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1193
@@ -223,198 +219,198 @@
msgid "Browse"
msgstr "Explorar"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:480
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:479
msgid "File prefix:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:484
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:483
msgid ""
"Generated files names will look like this: prefix_1.ppm, prefix_2.ppm, ..."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:485
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:484
#, fuzzy
msgid "File format:"
msgstr "Coordenadas"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:543 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1769
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:542 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1768
#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:360
#, fuzzy
msgid "Surface"
msgstr "SuperfÃcie"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:549 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1082
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:548 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1081
#, fuzzy
msgid "Constant surface"
msgstr "Superficies de custo"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:554 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:462
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:553 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:462
#, fuzzy
msgid "Vector"
msgstr "Vector"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:560
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:559
#, fuzzy
msgid "Volume"
msgstr "Volumes"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:595 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:252
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:594 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:252
#, fuzzy
msgid "Lighting"
msgstr "Destacar"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:600
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:599
msgid "Fringe"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:607
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:606
#, fuzzy
msgid "Decorations"
msgstr "Descrição"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:627 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:940
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:626 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:939
msgid "Cutting planes"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:649 ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1608
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:648 ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1611
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1143
msgid "Raster map"
msgstr "Mapa raster"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:672 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1470
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:671 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1469
#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:367
#, fuzzy
msgid "Draw"
msgstr "Desenhar"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:679 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1477
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:678 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1476
#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:373
#, fuzzy
msgid "Mode:"
msgstr "Modo:"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:682 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:376
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:681 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:376
msgid "coarse"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:683 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:377
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:682 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:377
msgid "fine"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:684 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:378
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:683 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:378
#, fuzzy
msgid "both"
msgstr "ambos"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:693 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:956
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1491
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:692 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:955
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1490
#, fuzzy
msgid "Shading:"
msgstr "Sombreamento:"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:696 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1257
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1494
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:695 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1256
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1493
#, fuzzy
msgid "flat"
msgstr "plano"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:697 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1495
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:696 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1494
#, fuzzy
msgid "gouraud"
msgstr "gouraud"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:705
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:704
#, fuzzy
msgid "Set to all"
msgstr "Seleccionar todo"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:706
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:705
#, fuzzy
msgid "Use draw settings for all loaded surfaces"
msgstr "Transforma todos os valores de z para base=0"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:714 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:405
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:713 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:405
#, fuzzy
msgid "Coarse mode:"
msgstr "Anchura de lÃnea"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:717 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:757
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:716 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:756
#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:392
#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:409
#, fuzzy
msgid "resolution:"
msgstr "Resolução:"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:730 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:421
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:729 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:421
#, fuzzy
msgid "style:"
msgstr "Estilo"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:733 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:424
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:732 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:424
#, fuzzy
msgid "wire"
msgstr "arame"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:734 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:425
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:733 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:425
#, fuzzy
msgid "surface"
msgstr "SuperfÃcie"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:746
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:745
#, fuzzy
msgid "Change wire color"
msgstr " 3: Onda de cores variadas\n"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:753 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:388
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:752 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:388
#, fuzzy
msgid "Fine mode:"
msgstr "Fino:"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:778
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:777
#, fuzzy
msgid "Surface attributes"
msgstr "Cambiar atributos"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:786 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2273
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:785 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2272
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4593 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4848
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:562
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:595
#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:88
#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:326
#, fuzzy
msgid "Color"
msgstr "Cor"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:787 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2274
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:786 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2273
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:311 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1726
#, fuzzy
msgid "Mask"
msgstr "Máscara"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:788 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2275
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:787 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2274
#, fuzzy
msgid "Transparency"
msgstr "Transparência"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:789 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2276
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:788 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2275
msgid "Shininess"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:795 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2287
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:794 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2286
#, fuzzy
msgid "map"
msgstr "mapa"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:798 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2292
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:797 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2291
#, fuzzy
msgid "unset"
msgstr "Não-definido"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:803 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2297
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:802 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2296
#, fuzzy
msgid "constant"
msgstr "constante"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:854 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1586
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:853 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1585
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2704 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3246
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3441 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3815
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3819 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4221
@@ -424,519 +420,513 @@
msgid "Position"
msgstr "Posição"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:860
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:859
msgid "Changes the x, y, and z position of the current surface"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:870 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1058
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1601 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2457
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:869 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1057
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1600 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2456
#, fuzzy
msgid "Reset"
msgstr "Restabelecer"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:871 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1602
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:870 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1601
#, fuzzy
msgid "Reset to default position"
msgstr "Regressar a visualização padrão"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:946
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:945
msgid "Active cutting plane:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:958
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:957
msgid "clear"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:959
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:958
#, fuzzy
msgid "top color"
msgstr "Cor:"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:960
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:959
#, fuzzy
msgid "bottom color"
msgstr " 3: Onda de cores variadas\n"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:961
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:960
msgid "blend"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:962
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:961
msgid "shaded"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:974
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:973
#, fuzzy
msgid "Horizontal X:"
msgstr "Ãngulo do horizonte"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:976
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:975
msgid "Sets the X coordinate of the current cutting plane"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:990
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:989
#, fuzzy
msgid "Horizontal Y:"
msgstr "Ãngulo do horizonte"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:992
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:991
msgid "Sets the Y coordinate of the current cutting plane"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1007 ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:756
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1006 ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:756
#, fuzzy
msgid "Rotation:"
msgstr "Rotación:"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1009
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1008
msgid "Rotates the current cutting plane about vertical axis"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1023
-msgid "Tilt:"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1025
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1024
msgid "Rotates the current cutting plane about horizontal axis"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1041
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1040
msgid ""
"Sets the Z coordinate of the current cutting plane (only meaningful when "
"tilt is not 0)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1093 ../gui/wxpython/menustrings.py:4
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1092 ../gui/wxpython/menustrings.py:4
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:855
msgid "New"
msgstr "Novo"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1097 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1886
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1096 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1885
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:163 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1316
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "Apagar"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1110
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1109
#, fuzzy
msgid "Fine resolution:"
msgstr "Resolução:"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1122
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1121
#, fuzzy
msgid "Value:"
msgstr "Volumes"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1134 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2446
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1133 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2445
#, fuzzy
msgid "Transparency:"
msgstr "Transparência"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1146 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1699
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1820 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:333
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1145 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1698
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1819 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:333
#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:490
#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:544
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:948
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:960
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1776 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1879
#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2437
#, fuzzy
msgid "Color:"
msgstr "Cor:"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1176 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2618
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1175 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2618
msgid "Vector map"
msgstr "Mapa vetorial"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1200
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1199
#, fuzzy
msgid "Show vector lines"
msgstr "Tipo de vetor desconhecido"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1210 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:468
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1209 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:468
#, fuzzy
msgid "Vector lines"
msgstr "Linhas vectoriais"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1217
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1216
#, fuzzy
msgid "Line:"
msgstr "linha %d: <%s>"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1220
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1219
#, fuzzy
msgid "width:"
msgstr "Largura:"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1236 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1342
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1235 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1341
#, fuzzy
msgid "color:"
msgstr "Cor:"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1251
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1250
#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:125
#, fuzzy
msgid "Display"
msgstr "Mostrar"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1256
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1255
#, fuzzy
msgid "on surface(s):"
msgstr "Sobre a superfÃcie"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1266 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1393
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1265 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1392
#, fuzzy
msgid "Height above surface:"
msgstr "Altura sobre superfÃcie:"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1301
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1300
#, fuzzy
msgid "Show vector points"
msgstr "%d pontos além do limite"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1310 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:508
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1309 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:508
#, fuzzy
msgid "Vector points"
msgstr "%d raster%s, %d vetor%s\n"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1321
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1320
#, fuzzy
msgid "Icon:"
msgstr "Tamanho do Ãcone"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1324 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2000
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1323 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2000
#, fuzzy
msgid "size:"
msgstr "Dimensão:"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1374 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1958
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1373 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1958
#, fuzzy
msgid "symbol:"
msgstr "SÃmbolo:"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1390
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1389
#, fuzzy
msgid "Display on surface(s):"
msgstr "Distância ao longo do transecto"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1447
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1446
#, fuzzy
msgid "3D raster map"
msgstr "3º mapa raster"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1480
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1479
#, fuzzy
msgid "isosurfaces"
msgstr "IsosuperfÃcies"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1481
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1480
msgid "slices"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1504
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1503
#, fuzzy
msgid "Resolution:"
msgstr "Resolução:"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1526 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3508
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1525 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3510
#, fuzzy
msgid "List of isosurfaces"
msgstr "Lista de isosuperfÃcies"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1642
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1641
#, fuzzy
msgid "Show light model"
msgstr "Mostrar linhas"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1655
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1654
#, fuzzy
msgid "Light source position"
msgstr "Seleccionar localización de origen:"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1671
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1670
msgid "Adjusts the light height"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1695
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1694
msgid "Light color and intensity"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1709 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:306
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1708 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:306
#, fuzzy
msgid "Brightness:"
msgstr "Riqueza"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1711
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1710
msgid "Adjusts the brightness of the light"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1720 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:320
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1719 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:320
msgid "Ambient:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1722
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1721
msgid "Adjusts the ambient light"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1783
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1782
msgid "Edges with fringe"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1785
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1784
msgid "N && W"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1786
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1785
msgid "N && E"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1787
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1786
msgid "S && W"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1788
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1787
msgid "S && E"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1802 ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1101
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1801 ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1101
#: ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:77
msgid "Settings"
msgstr "Configurações"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1808
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1807
msgid "Elevation of fringe from bottom:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1856 ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:85
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1855 ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:85
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4490
#: ../gui/wxpython/mapdisp/toolbars.py:35
#, fuzzy
msgid "North Arrow"
msgstr "Escala e Direcção Norte"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1861
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1860
msgid "Arrow length (in map units):"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1871
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1870
#, fuzzy
msgid "Arrow color:"
msgstr " 3: Onda de cores variadas\n"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1880
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1879
msgid "Place arrow"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1898 ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:81
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1897 ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:81
#, fuzzy
msgid "Scale bar"
msgstr "Adicionar barra de escala"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1903
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1902
msgid "Scale bar length (in map units):"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1913
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1912
#, fuzzy
msgid "Scale bar color:"
msgstr "usar| coordenada X"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1922
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1921
#, fuzzy
msgid "Place scalebar"
msgstr "Adicionar barra de escala"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1928
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1927
#, fuzzy
msgid "Delete last"
msgstr "Apagar mapset"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1961
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1960
msgid "Do you want to record new animation without saving the previous one?"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1964
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1963
msgid "Animation already axists"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2126
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2125
msgid "No file prefix given."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2130
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2129
#, python-format
msgid "Directory %s does not exist."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2149 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2194
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4281 ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:2107
-#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:2125
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2148 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2193
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4288 ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:2110
+#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:2128
#, fuzzy
msgid "constant#"
msgstr "constante"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2260
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2259
#, fuzzy
msgid "Isosurface attributes"
msgstr "Cambiar atributos"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2266
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2265
msgid "toggle normal direction"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2272
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2271
#, fuzzy
msgid "Isosurface value"
msgstr "Cambiar atributos"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2375
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2374
#, fuzzy
msgid "Slice attributes"
msgstr "Duplicar atributos"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2381
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2380
msgid "Slice parallel to axis:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2514
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2513
#, fuzzy
msgid "W"
msgstr "O"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2515
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2514
#, fuzzy
msgid "N"
msgstr "N"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2516
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2515
#, fuzzy
msgid "S"
msgstr "S"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2517
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2516
#, fuzzy
msgid "E"
msgstr "E"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2518
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2517
#, fuzzy
msgid "NW"
msgstr "O"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2519
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2518
#, fuzzy
msgid "NE"
msgstr "N"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2520
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2519
#, fuzzy
msgid "SE"
msgstr "S"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2521
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2520
#, fuzzy
msgid "SW"
msgstr "O"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3003 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3695
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3697 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4614
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3005 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3697
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3699 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4616
#, fuzzy
msgid "Level"
msgstr "NÃvel"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3514
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3516
#, fuzzy
msgid "List of slices"
msgstr "uma lista longa"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3704 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3706
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3983 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4627
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3706 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3708
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3985 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4629
msgid "Slice parallel to"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4287
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4294
msgid "None"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4289 ../gui/wxpython/menustrings.py:461
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4296 ../gui/wxpython/menustrings.py:461
#, fuzzy
msgid "Plane"
msgstr "Plano"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4477
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4479
#, fuzzy
msgid "Vector map is 3D"
msgstr "Mapa vectorial <%s> é 3D"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4480
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4482
#, fuzzy
msgid "Vector map is 2D"
msgstr "Mapa vectorial <%s> é 2D"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4482
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4484
#, python-format
msgid "%(features)d features (%(points)d points)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4647
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4649
#, fuzzy
msgid "range:"
msgstr "Gerir"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4715 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4726
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4717 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4728
#, fuzzy
msgid "North edge:"
msgstr "Norte"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4716 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4727
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4718 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4729
#, fuzzy
msgid "South edge:"
msgstr "Sul"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4717 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4724
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4733
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4719 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4726
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4735
#, fuzzy
msgid "West edge:"
msgstr "Detectar fronteiras/bordas"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4718 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4725
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4734
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4720 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4727
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4736
msgid "East edge:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4720 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4731
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4739
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4722 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4733
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4741
#, fuzzy
msgid "Northing (Y):"
msgstr "Norte"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4721 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4730
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4740
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4723 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4732
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4742
#, fuzzy
msgid "Height (Z):"
msgstr "Altura:"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4722 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4729
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4738
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4724 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4731
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4740
#, fuzzy
msgid "Easting (X):"
msgstr "Este"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4735
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4737
#, fuzzy
msgid "Bottom edge:"
msgstr "Inferior"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4736
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4738
msgid "Top edge:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4840
-msgid ""
-"Adjusts the look direction (azimuth). Click and drag the puck to change the "
-"current eye position."
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4842
+msgid "Adjusts the distance and direction of the image viewpoint"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4873
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4874
msgid ""
"Adjusts the light direction. Click and drag the puck to change the light "
"direction."
@@ -976,6 +966,11 @@
msgid "x:"
msgstr ":"
+#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:131
+#, fuzzy
+msgid "Twist:"
+msgstr "Torcer:"
+
#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:204
msgid "Fly-through"
msgstr ""
@@ -1071,7 +1066,7 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:768
-#: ../gui/wxpython/mapdisp/mapwindow.py:1115
+#: ../gui/wxpython/mapdisp/mapwindow.py:1121
msgid "Querying is not implemented in standalone mode of Map Display"
msgstr ""
@@ -1149,50 +1144,50 @@
msgid "Unsupported layer type '%s'"
msgstr "Tipod e camada '%s' não suportado"
-#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1607
+#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1610
#, fuzzy
msgid "Unable to unload raster map"
msgstr "Não é possÃvel carregar mapa raster"
-#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1612
+#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1615
#, fuzzy
msgid "Unable to unload 3d raster map"
msgstr "Mapa 3dcell com valores de referência"
-#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1613
+#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1616
msgid "3d raster map"
msgstr "3º mapa raster"
-#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1623
+#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1626
msgid "unloaded successfully"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1675
+#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1678
#, fuzzy, python-format
msgid "Loading vector map <%(name)s> (%(type)s) failed"
msgstr "Nome da coluna (tipo deve ser numérico)"
-#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1734
+#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1737
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to unload vector map <%(name)s> (%(type)s)"
msgstr "Não consegui processar áreas do mapa vetorial <%s>"
-#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1737
+#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1740
#, fuzzy, python-format
msgid "Vector map <%(name)s> (%(type)s) unloaded successfully"
msgstr "Nome da coluna (tipo deve ser numérico)"
-#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:2070
+#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:2073
#, fuzzy, python-format
msgid "Vector point layer not found (id = %d)"
msgstr "Registro no banco de dados para categoria %d não encontrado"
-#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:2072
+#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:2075
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to set data layer properties (id = %d)"
msgstr "Não é possÃvel definir as propriedades da camada de dados (id=%d)"
-#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:2075
+#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:2078
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Setting data layer properties failed.\n"
@@ -1200,7 +1195,7 @@
"%s"
msgstr "Falha abrindo arquivo dig de entrada."
-#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:2182
+#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:2185
#, fuzzy
msgid "At least one raster map required"
msgstr "Seleccionar mapa raster 1 (obrigatório):"
@@ -1249,12 +1244,12 @@
msgstr "Console de comandos"
#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:264
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:304
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:314
msgid "Search module"
msgstr "Buscar módulo"
#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:271
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:314
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:324
msgid "Python shell"
msgstr "shell python"
@@ -1522,25 +1517,25 @@
msgid "Quit GRASS GUI"
msgstr "Sair da interface gráfica do GRASS"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1779
+#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1781
#, fuzzy
msgid "No map layer selected. Operation canceled."
msgstr "Nenhuma camada de mapa foi selecionada. Operação cancelada."
-#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1780 ../gui/wxpython/gis_set.py:519
+#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1782 ../gui/wxpython/gis_set.py:519
#: ../gui/wxpython/gis_set.py:554 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:274
#: ../gui/wxpython/core/gcmd.py:142
msgid "Message"
msgstr "Mensagem"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1789
+#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1791
msgid ""
"Display resolution is currently not constrained to computational settings. "
"It's suggested to constrain map to region geometry. Do you want to constrain "
"the resolution?"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1798
+#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1800
msgid "Constrain map to region geometry?"
msgstr ""
@@ -1790,131 +1785,131 @@
msgid "Set options"
msgstr "Estabelecer opções"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:157
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:159
#, fuzzy, python-format
msgid "GRASS GIS Map Display: %(id)d - Location: %(loc)s"
msgstr "GRASS GIS Visualização de mapas:"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:167
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:169
#, fuzzy
msgid "Map Layers"
msgstr "Camadas do mapa"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:313
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:334
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1177
#, fuzzy
msgid "Remove"
msgstr "Remover"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:317 ../gui/wxpython/menustrings.py:161
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:338 ../gui/wxpython/menustrings.py:161
#, fuzzy
msgid "Rename"
msgstr "Alterar nome"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:325
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:346
#, fuzzy
msgid "Change opacity level"
msgstr "Alterar nÃvel de opacidade"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:327
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:348
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1209
#, fuzzy
msgid "Properties"
msgstr "Propriedades"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:335
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:356
#, fuzzy
msgid "3D view properties"
msgstr "Propriedades Nviz"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:339
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:360
#, fuzzy
msgid "Zoom to selected map(s)"
msgstr "Zum al mapa seleccionado"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:341
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:362
#, fuzzy
msgid "Set computational region from selected map(s)"
msgstr "mostrar"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:353 ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:426
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:374 ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:447
#, fuzzy
msgid "Export"
msgstr "Exportar MPEG-1"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:360 ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:432
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:381 ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:453
#, fuzzy
msgid "Set color table"
msgstr "Definir tabela de cores"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:363
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:384
#, fuzzy
msgid "Show attribute data"
msgstr "Mostrar dados de atributos"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:366
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:387
#, fuzzy
msgid "Start editing"
msgstr "Iniciar a edição"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:367
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:388
#, fuzzy
msgid "Stop editing"
msgstr "Parar a edição"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:378
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:399
#, fuzzy
msgid "Use as background vector map for digitizer"
msgstr "Utilizar como mapa vectorial de fundo"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:385
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:406
#, fuzzy
msgid "Rebuild topology"
msgstr "Criar/reconstruir topologia"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:407 ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:440
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:428 ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:461
#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:428
#, fuzzy
msgid "Metadata"
msgstr "Metadados"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:420
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:441
#, fuzzy
msgid "Zoom to selected map(s) (ignore NULLs)"
msgstr "Zum"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:422
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:443
#, fuzzy
msgid "Set computational region from selected map(s) (ignore NULLs)"
msgstr "mostrar"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:434 ../gui/wxpython/menustrings.py:716
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:455 ../gui/wxpython/menustrings.py:716
#, fuzzy
msgid "Histogram"
msgstr "Histograma"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:436 ../gui/wxpython/menustrings.py:505
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:457 ../gui/wxpython/menustrings.py:505
#, fuzzy
msgid "Univariate raster statistics"
msgstr "EstatÃstica Univariada de raster"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:438 ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:502
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:459
#, fuzzy
msgid "Profile"
msgstr "Perfil"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:529
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:551
#, fuzzy
msgid "Unable to create profile of raster map."
msgstr "Não é possivel criar um perfil dos mapas raster"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:531 ../gui/wxpython/gis_set.py:208
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:553 ../gui/wxpython/gis_set.py:208
#: ../gui/wxpython/gis_set.py:531 ../gui/wxpython/gis_set.py:567
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:633 ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:201
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1225
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1254
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1263
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1272
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:633 ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:211
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1237
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1266
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1275
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1284
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3951
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:530
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:715
@@ -1924,40 +1919,40 @@
#: ../gui/wxpython/location_wizard/dialogs.py:131
#: ../gui/wxpython/location_wizard/dialogs.py:438
#: ../gui/wxpython/wxplot/profile.py:349
-#: ../gui/wxpython/mapdisp/mapwindow.py:1637
+#: ../gui/wxpython/mapdisp/mapwindow.py:1643
#: ../gui/wxpython/vdigit/dialogs.py:241 ../gui/wxpython/vdigit/dialogs.py:433
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:882 ../gui/wxpython/core/workspace.py:997
#: ../gui/wxpython/core/gcmd.py:108
msgid "Error"
msgstr "Erro"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:565
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:587
#, fuzzy
msgid "Unable to display histogram of raster map. No map name defined."
msgstr "Não é possÃvel disponibilizar o histograma do mapa raster"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:645
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:667
#, fuzzy, python-format
msgid "Set opacity of <%s>"
msgstr "Definir opacidade <%s>"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:752
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:774
#, fuzzy
msgid "Layer group:"
msgstr "Grupo de camadas"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:757
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:1322
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:779
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:1373
#, fuzzy
msgid "Click to edit layer settings"
msgstr "Clicar para editar as definições da camada"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:798
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:821
#, fuzzy
msgid "(double click to set properties)"
msgstr "Duplo click para definir propriedades"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:801
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:824
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1243
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:695 ../gui/wxpython/gcp/manager.py:314
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1285
@@ -1965,38 +1960,38 @@
msgid "raster"
msgstr "raster"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:804
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:827
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1243
#, fuzzy
msgid "3D raster"
msgstr "3d raster"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:807
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:830
#, fuzzy
msgid "RGB"
msgstr "RGB"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:810
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:833
#, fuzzy
msgid "HIS"
msgstr "HIS"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:813
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:836
#, fuzzy
msgid "shaded relief"
msgstr "Relevo sombreado"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:816
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:839
#, fuzzy
msgid "raster cell numbers"
msgstr "Número de células do raster"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:819
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:842
#, fuzzy
msgid "raster flow arrows"
msgstr "Setas de fluxos de raster"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:822
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:845
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1243
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:696 ../gui/wxpython/gcp/manager.py:314
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1286
@@ -2004,47 +1999,47 @@
msgid "vector"
msgstr "vectorial"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:825
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:848
#, fuzzy
msgid "thematic map"
msgstr "Mapa temático"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:828
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:851
#, fuzzy
msgid "thematic charts"
msgstr "Mapas temáticos"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:831
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:854
#, fuzzy
msgid "grid"
msgstr "grelha"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:834
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:857
#, fuzzy
msgid "geodesic line"
msgstr "Linha geodésica"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:837
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:860
#, fuzzy
msgid "rhumbline"
msgstr "rhumbline"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:840
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:863
#, fuzzy
msgid "vector labels"
msgstr "etiquetas vectoriais"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:1077
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:1126
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:1100
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:1159
#, fuzzy
msgid "Please wait, updating data..."
msgstr "Por favor aguarde, a actualizar dados..."
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:1406
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:1458
msgid "opacity:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:1423
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:1475
#, fuzzy, python-format
msgid "Map <%s> not found."
msgstr "Mapa <%s> não encontrado"
@@ -2593,7 +2588,7 @@
msgid "Column"
msgstr "Volumes"
-#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:911 ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:592
+#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:911
#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:207
#, fuzzy
msgid "Type"
@@ -2630,7 +2625,7 @@
msgid "List of layers"
msgstr "Lista de camadas"
-#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:1135 ../gui/wxpython/core/settings.py:719
+#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:1135 ../gui/wxpython/core/settings.py:704
#, fuzzy
msgid "Edit selected record"
msgstr "Editar registo seleccionado"
@@ -3203,14 +3198,14 @@
msgstr "Aplicar filtro somente para valores zerados"
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:87
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:373 ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:728
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:376 ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:763
#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2370
#, fuzzy
msgid "Apply changes for the current session"
msgstr "Aplicar alterações para a sessão actual"
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:89
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:378 ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:730
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:381 ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:765
#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2372
#, fuzzy
msgid ""
@@ -3220,8 +3215,8 @@
"(pré-definido para as próximas sessões)"
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:92
-#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:354 ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:380
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:733
+#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:354 ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:383
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:766
#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:58
#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:452
#, fuzzy
@@ -3232,187 +3227,187 @@
msgid "Settings applied to current session but not saved"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:166
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:175
#, python-format
msgid "Settings saved to file '%s'."
msgstr "Definições gravadas para o arquivo '%s'."
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:200
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:210
#, fuzzy
msgid "Key column cannot be empty string."
msgstr "Nome de arquivo ilegal. não pode ser '.' ou 'NULL'\n"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:209
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:219
#, python-format
msgid ""
"Field separator must be ASCII character not <%s> (use e.g. ';', '&', '#')"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:246
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:256
#, fuzzy
msgid "GUI Settings"
msgstr "Configurações do GUI do utilizador"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:267
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:277
#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:118
#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:45
#, fuzzy
msgid "General"
msgstr "Geral"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:273
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:283
msgid "Layer Manager settings"
msgstr "Definições do gestor de camadas"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:284
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:294
#, fuzzy
msgid "Ask when removing map layer from layer tree"
msgstr "Mapa base do qual tirar as regras de quantização"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:294
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:304
msgid "Ask when quiting wxGUI or closing display"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:304
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:314
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:324
#, fuzzy, python-format
msgid "Hide '%s' tab (requires GUI restart)"
msgstr "Nota: Necessário reiniciar o GUI."
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:327
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:337
msgid "Automatically copy selected text to clipboard (in Command console)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:341
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:351
#, fuzzy
msgid "Workspace settings"
msgstr "ráster"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:349
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:359
#, fuzzy
msgid "Suppress positioning Map Display Window(s)"
msgstr "Nenhuma janela de zoom foi definida"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:361
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:371
#, fuzzy
msgid "Suppress positioning Layer Manager window"
msgstr "Nenhuma janela de zoom foi definida"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:372
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:382
#, fuzzy
msgid "Save current window layout as default"
msgstr "Resolução no perfil (padrão = resolução da região atual)"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:375
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:385
msgid ""
"Save current position and size of Layer Manager window and opened Map "
"Display window(s) and use as default for next sessions."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:402
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:575
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1375
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:412
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:587
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1387
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2787 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3265
-#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3721 ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:307
+#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3721 ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:310
#, fuzzy
msgid "Font settings"
msgstr "Configuração do tipo de letra"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:416
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:426
#, fuzzy
msgid "Font for command output:"
msgstr "SaÃda de comando"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:421
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:591
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:431
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:603
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:769
#, fuzzy
msgid "Set font"
msgstr "Estabelecer tipo de letra"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:430
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:440
#, fuzzy
msgid "Language settings"
msgstr "Alterar configurações"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:440
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:450
msgid "Choose language (requires to save and GRASS restart):"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:460
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:472
#, fuzzy
msgid "Appearance settings"
msgstr "Configuração avançada"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:471
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:483
msgid "Element list:"
msgstr "Lista de elementos:"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:493
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:505
#, fuzzy
msgid "Menu style (requires to save and GUI restart):"
msgstr "Nota: Necessário reiniciar o GUI."
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:517
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:529
msgid "Height of map selection popup window (in pixels):"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:541
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:553
#, fuzzy
msgid "Icon theme (requires GUI restart):"
msgstr "Nota: Necessário reiniciar o GUI."
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:571
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:583
#, fuzzy
msgid "Map Display"
msgstr "Mostrar"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:586
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:598
msgid "Default font for GRASS displays:"
msgstr "Tipo de letra padrão no GRASS:"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:603
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:615
#, fuzzy
msgid "Default display settings"
msgstr "Número inicial de cores"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:615
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:627
msgid "Display driver:"
msgstr "Mostrar controlador:"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:644
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:656
msgid "Statusbar mode:"
msgstr "Modo da barra de estado:"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:683
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:695
#: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:435
msgid "Align region extent based on display size"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:696
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:708
#: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:455
#, fuzzy
msgid "Constrain display resolution to computational settings"
msgstr "Restringir a resolução para as definições da máquina"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:709
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:721
msgid "Enable auto-rendering"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:722
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:734
#, fuzzy
msgid "Enable auto-zooming to selected map layer"
msgstr "ráster."
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:735
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:747
msgid "Mouse wheel action:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:750
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:762
msgid "Mouse scrolling direction:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:782
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:794
#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:136
#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:392
#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:494
@@ -3420,198 +3415,198 @@
msgid "Command"
msgstr "Comando"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:785
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:797
msgid "Command dialog settings"
msgstr "Definições da janela de comandos"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:797
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:809
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1506
#: ../gui/wxpython/modules/vclean.py:135 ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:139
#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:442
msgid "Allow output files to overwrite existing files"
msgstr "Permitir que os arquivos de saÃda sobescrevam os arquivos existentes"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:807
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:819
#, fuzzy
msgid "Close dialog when command is successfully finished"
msgstr "Encerrar o diálogo/janela quando finalizar"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:817
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:829
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:257
#, fuzzy
msgid "Add created map into layer tree"
msgstr "Adicionar mapa criado à árvore de camadas"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:828
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:840
#, fuzzy
msgid "Allow interactive input"
msgstr "Recodificar de forma interactiva"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:838
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:850
msgid "Verbosity level:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:857
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:869
msgid "Raster settings"
msgstr "Definições raster"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:868
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:880
msgid "Overlay raster maps"
msgstr "Superponer mapas ráster"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:879
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:891
#, fuzzy
msgid "Default color table"
msgstr "Definir tabela de cores"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:905
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:917
msgid "Vector settings"
msgstr "Definições de vectores"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:911
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:923
msgid "Display:"
msgstr "Exibir:"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:934
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:946
#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:344
#, fuzzy
msgid "Attributes"
msgstr "Atributos"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:942
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:954
msgid "Highlighting"
msgstr "Destacar"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:958
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:970
#, fuzzy
msgid "Line width (in pixels):"
msgstr "LÃnea"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:981
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:993
msgid "Data browser"
msgstr "Busca de dados"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:986
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:998
#, fuzzy
msgid "Left mouse double click:"
msgstr "Duplo clique com o botão esquerdo do rato"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:998
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1010
msgid "Encoding (e.g. utf-8, ascii, iso8859-1, koi8-r):"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1009
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1021
msgid "Field separator:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1020
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1032
#, fuzzy
msgid "Ask when deleting data record(s) from table"
msgstr "Não é possÃvel combinar as opções 'from_table' e 'select'"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1041
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1053
msgid "Create table"
msgstr "Criar tabela"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1048
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1060
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:287
#, fuzzy
msgid "Key column:"
msgstr "Cambiar nombre de columna"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1075
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1087
#: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:681
#, fuzzy
msgid "Projection"
msgstr "Projecção:"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1082
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1094
#, fuzzy
msgid "Projection statusbar settings"
msgstr "Configuração do tipo de letra"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1091
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1103
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1255
#, fuzzy
msgid "EPSG code:"
msgstr "Código EPSG:"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1108
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1120
msgid "Proj.4 string (required):"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1124
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1136
#, fuzzy
msgid "EPSG file:"
msgstr "Código EPSG:"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1139
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1151
msgid ""
"Load EPSG codes (be patient), enter EPSG code or insert Proj.4 string "
"directly."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1147
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1159
#, fuzzy
msgid "&Load EPSG codes"
msgstr "Explorar códigos EPSG"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1158
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1170
#, fuzzy
msgid "Coordinates format"
msgstr "Coordenadas"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1167
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1179
#, fuzzy
msgid "LL projections"
msgstr "Gestão de projecções"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1186
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1198
#, fuzzy
msgid "Precision:"
msgstr "Projecção:"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1224
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1236
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to read EPSG codes: %s"
msgstr "Não é possÃvel ler os códigos EPSG: %s"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1253
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1262
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1271
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1265
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1274
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1283
#, fuzzy, python-format
msgid "EPSG code %s not found"
msgstr "Vetor de entrada '%s' não encontrado"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1279
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1291
msgid "Select default display font"
msgstr "Seleccionar tipo de letra padrão"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1304
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1316
#, fuzzy
msgid "Select output font"
msgstr "Seleccionar tipo de letra"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1382
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1394
msgid "Select font:"
msgstr "Seleccionar tipo de letra:"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1406
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1418
msgid "Character encoding:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1424
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1436
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:291 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3555
#, fuzzy
msgid "Font size:"
msgstr "Tamanho do Ãcone"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1522
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1534
#, fuzzy
msgid "Manage access to mapsets"
msgstr "Mudar mapset actual."
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1535
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1547
msgid ""
"Check a mapset to make it accessible, uncheck it to hide it.\n"
" Notes:\n"
@@ -3620,12 +3615,12 @@
" - You may only write to mapsets which you own."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1609
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1621
#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:346
msgid "Mapset"
msgstr "Mapset"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1610
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1622
msgid "Owner"
msgstr "Proprietário"
@@ -3870,7 +3865,7 @@
msgstr "Gravar display em arquivo gráfico"
#: ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:60
-#: ../gui/wxpython/modules/histogram.py:451 ../gui/wxpython/wxplot/base.py:506
+#: ../gui/wxpython/modules/histogram.py:451 ../gui/wxpython/wxplot/base.py:486
#: ../gui/wxpython/gcp/mapdisplay.py:493 ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:604
msgid "Print display"
msgstr "Imprimir display"
@@ -9549,7 +9544,7 @@
msgstr "Gerar saÃda PDF"
#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:60
-#: ../gui/wxpython/modules/histogram.py:443 ../gui/wxpython/wxplot/base.py:504
+#: ../gui/wxpython/modules/histogram.py:443 ../gui/wxpython/wxplot/base.py:484
#: ../gui/wxpython/gcp/mapdisplay.py:485 ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:596
msgid "Page setup"
msgstr "Configuração de página"
@@ -9599,8 +9594,8 @@
msgid "Map info"
msgstr "Adicionar info do mapa"
-#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:79 ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:533
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:585
+#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:79 ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:576
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:618
#, fuzzy
msgid "Legend"
msgstr "Legenda"
@@ -10042,6 +10037,7 @@
msgstr "Largura:"
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1795 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1899
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:610
#, fuzzy
msgid "Fill"
msgstr "Arquivo"
@@ -10096,7 +10092,7 @@
msgstr "Seleccionar archivo DXF:"
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1995 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2706
-#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3471 ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:568
+#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3471 ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:601
#, fuzzy
msgid "Size"
msgstr "Dimensão"
@@ -10140,7 +10136,7 @@
msgstr "Editar valores de categorÃa de forma interactiva"
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2114 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4893
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:524
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:567
#, fuzzy
msgid "Line style"
msgstr "Estilo da linha"
@@ -10368,8 +10364,7 @@
msgid "default"
msgstr "Padrão"
-#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3524 ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:577
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:623
+#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3524 ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:625
#, fuzzy
msgid "Style"
msgstr "Estilo"
@@ -10588,7 +10583,7 @@
"Escolha um nome de arquivo para salvar a imagem (não é necessário adicionar "
"extensão)"
-#: ../gui/wxpython/modules/histogram.py:447 ../gui/wxpython/wxplot/base.py:505
+#: ../gui/wxpython/modules/histogram.py:447 ../gui/wxpython/wxplot/base.py:485
#: ../gui/wxpython/gcp/mapdisplay.py:489 ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:600
#, fuzzy
msgid "Print preview"
@@ -11992,190 +11987,222 @@
msgid "Quit plot tool"
msgstr "Sair da ferramenta de digitalização"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/base.py:399
+#: ../gui/wxpython/wxplot/base.py:381
#, fuzzy
msgid "Left Mouse Down at Point:"
msgstr "Esquerda: novo ponto"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/base.py:428 ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:244
+#: ../gui/wxpython/wxplot/base.py:411 ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:247
#, fuzzy
msgid "Text settings"
msgstr "Configuração do tipo de letra"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/base.py:432 ../gui/wxpython/wxplot/base.py:489
+#: ../gui/wxpython/wxplot/base.py:415 ../gui/wxpython/wxplot/base.py:472
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:503
#, fuzzy
msgid "Plot settings"
msgstr "Configuração do tipo de letra"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/base.py:445
+#: ../gui/wxpython/wxplot/base.py:428
msgid "This feature is not yet functional"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxplot/base.py:446
+#: ../gui/wxpython/wxplot/base.py:429
msgid "Under Construction"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxplot/base.py:475
+#: ../gui/wxpython/wxplot/base.py:457
#, fuzzy
msgid "Histogram text settings"
msgstr "Configuração do tipo de letra"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:32
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:34
#, fuzzy
msgid "Select raster maps to profile"
msgstr "Seleccionar mapa raster para o perfil"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:61
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:63
#, fuzzy
msgid "Select raster map(s) to profile:"
msgstr "Seleccionar mapa raster para o perfil"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:108
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:110
#, fuzzy
msgid "Statistics"
msgstr "EstatÃsticas gerais"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:159
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:161
#, fuzzy
msgid "C&opy"
msgstr "Copiar"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:160
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:162
#, fuzzy
msgid "Copy regression statistics the clipboard (Ctrl+C)"
msgstr "Copiar o texto do comando actual para a área de trabalho (clipboard)"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:189
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:191
#, fuzzy
msgid "Regression statistics copied to clipboard"
msgstr "'%s' copiado para a área de trabalho (clipboard)"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:251
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:254
#, fuzzy
msgid "Profile title:"
msgstr "Titulo do perfil:"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:261
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:264
#, fuzzy
msgid "Title font size (pts):"
msgstr "Tamanho da letra do tÃtulo (pts):"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:272
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:275
#, fuzzy
msgid "X-axis label:"
msgstr "Etiqueta do eixo do Y"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:282
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:285
#, fuzzy
msgid "Y-axis label:"
msgstr "Etiqueta do eixo do Y"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:292
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:295
#, fuzzy
msgid "Label font size (pts):"
msgstr "Tamanho do tipo de letra da etiqueta (pts):"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:315
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:318
#, fuzzy
msgid "Font family:"
msgstr "FamÃlia de fontes/tipo de letra:"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:329
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:332
#, fuzzy
msgid "Style:"
msgstr "Estilo:"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:343
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:346
#, fuzzy
msgid "Weight:"
msgstr "Largura:"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:375
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:378 ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:764
#, fuzzy
msgid "Apply changes for the current session and close dialog"
msgstr "Aplicar alterações para a sessão actual"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:431 ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:781
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:434
#, fuzzy, python-format
-msgid "Profile settings saved to file '%s'."
-msgstr "Definições do perfil gravadas no arquivo '%s'."
+msgid "Plot text sizes saved to file '%s'."
+msgstr "Definições gravadas para o arquivo '%s'."
#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:492
#, fuzzy
-msgid "Profile line settings"
-msgstr "Definições do perfil da linha"
+msgid "No map or image group selected to plot."
+msgstr "Não foi seleccionada nenhuma camada de mapa para consulta."
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:507
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:493
+#: ../gui/wxpython/mapdisp/mapwindow.py:1675
+#: ../gui/wxpython/core/workspace.py:1013 ../gui/wxpython/core/gcmd.py:133
#, fuzzy
+msgid "Warning"
+msgstr "Aviso"
+
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:523
+msgid "Map/image plotted"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:535
+#, fuzzy
+msgid "Settings for selected map"
+msgstr "Definir região do mapa seleccionado"
+
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:550
+#, fuzzy
msgid "Line color"
msgstr "Cor da linha"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:514
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:557
#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:130
#, fuzzy
msgid "Line width"
msgstr "Anchura de lÃnea"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:557
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:590
#, fuzzy
msgid "Transect segment marker settings"
msgstr "Definições do marcadordo de segmento"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:607
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:641
#, fuzzy
msgid "Axis settings"
msgstr "Configuração dos eixos"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:613
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:647
#, fuzzy
msgid "X-Axis"
msgstr "Eixo do X"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:614
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:648
#, fuzzy
msgid "Y-Axis"
msgstr "Eixo do Y"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:632
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:657
#, fuzzy
+msgid "Scale"
+msgstr "Estilo:"
+
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:662
+msgid ""
+"Automatic axis scaling, custom max and min, or scale matches data range (min)"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:667
+#, fuzzy
msgid "Custom min"
msgstr "MÃnimo Personalizado"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:640
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:675
#, fuzzy
msgid "Custom max"
msgstr "Máximo personalizado"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:648
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:683
#, fuzzy
msgid "Log scale"
msgstr "Escala logarÃtmica"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:672
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:707
#, fuzzy
msgid "Grid and Legend settings"
msgstr "Definições de grelha e legenda"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:677
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:712
#, fuzzy
msgid "Grid color"
msgstr "Cor da grelha"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:684
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:719
#, fuzzy
msgid "Show grid"
msgstr "Mostrar grelha"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:690
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:725
#, fuzzy
msgid "Legend font size"
msgstr "Tamanho da fonte da legenda"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:700
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:735
#, fuzzy
msgid "Show legend"
msgstr "Mostrar legenda"
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:857
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Plot settings saved to file '%s'."
+msgstr "Definições do perfil gravadas no arquivo '%s'."
+
#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:129
#, fuzzy
msgid "Setup for georectification"
@@ -13089,32 +13116,26 @@
msgid "Forward: %(forw)s, Backward: %(back)s"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/mapdisp/mapwindow.py:1627
+#: ../gui/wxpython/mapdisp/mapwindow.py:1633
#, fuzzy
msgid "Zoom to saved region extents"
msgstr "Zoom para a extensão da região guardada"
-#: ../gui/wxpython/mapdisp/mapwindow.py:1636
+#: ../gui/wxpython/mapdisp/mapwindow.py:1642
#, fuzzy, python-format
msgid "Region <%s> not found. Operation canceled."
msgstr "Nenhuma camada do mapa foi seleccionada. Operação cancelada."
-#: ../gui/wxpython/mapdisp/mapwindow.py:1657
+#: ../gui/wxpython/mapdisp/mapwindow.py:1663
#, fuzzy
msgid "Save display extents to region file"
msgstr "Guardar a geometria de visualização para a região designada"
-#: ../gui/wxpython/mapdisp/mapwindow.py:1667
+#: ../gui/wxpython/mapdisp/mapwindow.py:1673
#, fuzzy, python-format
msgid "Region file <%s> already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "El archivo de región <%s> ya existe. ¿Quiere sobrescribirlo?"
-#: ../gui/wxpython/mapdisp/mapwindow.py:1669
-#: ../gui/wxpython/core/workspace.py:1013 ../gui/wxpython/core/gcmd.py:133
-#, fuzzy
-msgid "Warning"
-msgstr "Aviso"
-
#: ../gui/wxpython/mapdisp/main.py:116
#, fuzzy, python-format
msgid "Starting map display <%s>..."
@@ -14516,123 +14537,118 @@
msgid "Unable to render overlay <%s>."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:65 ../gui/wxpython/core/gcmd.py:80
-#, python-format
-msgid "ERROR: %s\n"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:464
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:449
msgid "Segment break"
msgstr "Quebra de segmento"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:531
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:516
#, fuzzy
msgid "animation"
msgstr "Quantização"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:712
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:697
#, fuzzy
msgid "Collapse all except PERMANENT and current"
msgstr "Lista todos os monitores (com estado atual)"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:713
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:698
#, fuzzy
msgid "Collapse all except PERMANENT"
msgstr "Executar todos os testes de integração"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:714
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:699
#, fuzzy
msgid "Collapse all except current"
msgstr "Lista todos os monitores (com estado atual)"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:715
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:700
msgid "Collapse all"
msgstr "Colapsar todos"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:716
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:701
msgid "Expand all"
msgstr "Expandir todos"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:720
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:705
msgid "Display selected"
msgstr "Mostrar lo seleccionado"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:730
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:715
msgid "Classic (labels only)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:731
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:716
msgid "Combined (labels and module names)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:732
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:717
msgid "Professional (module names only)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:739
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:724
msgid "Zoom and recenter"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:740
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:725
#, fuzzy
msgid "Zoom to mouse cursor"
msgstr "Zoom à região guardada"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:741
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:726
#, fuzzy
msgid "Nothing"
msgstr "Norte"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:742
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:727
msgid "Scroll forward to zoom in"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:743
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:728
msgid "Scroll back to zoom in"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:776
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:761
msgid "box"
msgstr "caixa"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:777
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:762
msgid "sphere"
msgstr "esfera"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:778
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:763
msgid "cube"
msgstr "cubo"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:779
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:764
msgid "diamond"
msgstr "diamante"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:780
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:765
msgid "dtree"
msgstr "dtree"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:781
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:766
msgid "ctree"
msgstr "ctree"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:782
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:767
msgid "aster"
msgstr "ASTER"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:783
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:768
msgid "gyro"
msgstr "gyro"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:784
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:769
msgid "histogram"
msgstr "Histograma"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:821
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:806
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to read settings file <%s>\n"
msgstr "No se puede analizar la orden %s"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:845
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:830
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Error: Reading settings from file <%(file)s> failed.\n"
@@ -14643,12 +14659,12 @@
" Detalhes: %(detail)s\n"
" Linha: '%(line)s'"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:864
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:849
#, fuzzy
msgid "Unable to create settings directory"
msgstr "Não é possÃvel actualizar registo existente."
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:900
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:885
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Writing settings to file <%(file)s> failed.\n"
@@ -14656,12 +14672,12 @@
"Details: %(detail)s"
msgstr "Falha ao obter nome do soquete para o monitor <%s>."
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:999
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:984
#, fuzzy
msgid "Unable to set "
msgstr "não está inicializado"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:1025 ../gui/wxpython/core/settings.py:1031
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:1010 ../gui/wxpython/core/settings.py:1016
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to parse settings '%s'"
msgstr "No se puede analizar la orden %s"
@@ -14671,17 +14687,17 @@
msgid "Unknow tag"
msgstr "Desconhecido"
-#: ../gui/wxpython/core/utils.py:302
+#: ../gui/wxpython/core/utils.py:311
#, fuzzy, python-format
msgid "Vector map <%(map)s>: %(msg)s\n"
msgstr "Novo mapa vazio foi criado."
-#: ../gui/wxpython/core/utils.py:525
+#: ../gui/wxpython/core/utils.py:534
#, fuzzy, python-format
msgid "failed to open '%s'"
msgstr "Não é possÃvel abirr o arquivo"
-#: ../gui/wxpython/core/utils.py:760
+#: ../gui/wxpython/core/utils.py:769
#, python-format
msgid "ERROR: Unable to determine GRASS version. Details: %s"
msgstr ""
@@ -14710,6 +14726,11 @@
msgid " row %d:"
msgstr "linha %d:"
+#: ../gui/wxpython/core/gcmd.py:80
+#, python-format
+msgid "ERROR: %s\n"
+msgstr ""
+
#: ../gui/wxpython/core/gcmd.py:121
msgid "Reason"
msgstr ""
@@ -14730,6 +14751,10 @@
msgstr "ImpossÃvel executar o comando: '%s'"
#, fuzzy
+#~ msgid "Profile line settings"
+#~ msgstr "Definições do perfil da linha"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Profile of %s"
#~ msgstr "Perfil de %s"
@@ -15135,10 +15160,6 @@
#~ msgstr "Erro na digitalização de vector"
#, fuzzy
-#~ msgid "No map layer selected"
-#~ msgstr "Não foi seleccionada nenhuma camada de mapa para consulta."
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Vector querying"
#~ msgstr "Configuración de tipo de letra"
@@ -15747,9 +15768,6 @@
#~ msgid "&Close"
#~ msgstr "Fechar"
-#~ msgid "Set computational region from selected map"
-#~ msgstr "Definir região do mapa seleccionado"
-
#~ msgid "Zoom to selected map (ignore NULLs)"
#~ msgstr "Zoom para mapa seleccionado (ignorar NULL's)"
Modified: grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasswxpy_ru.po
===================================================================
--- grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasswxpy_ru.po 2012-09-18 21:18:43 UTC (rev 53220)
+++ grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasswxpy_ru.po 2012-09-18 21:32:31 UTC (rev 53221)
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: grasswxpy_ru\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-08-29 15:45+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-18 23:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-10-10 19:44-0600\n"
"Last-Translator: Maxim Dubinin <sim at gis-lab.info>\n"
"Language-Team: Russian <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
@@ -16,67 +16,64 @@
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:82 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:55
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:83 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:55
#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:60
msgid "View"
msgstr "Ðид"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:86
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:87
#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:202
#, fuzzy
msgid "Data"
msgstr "Ðаза даннÑÑ
"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:90
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:398
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:91
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:408
msgid "Appearance"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:94
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:95
#, fuzzy
msgid "Analysis"
msgstr "ÐÑоанализиÑоваÑÑ"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:97 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:379
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:98 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:378
#, fuzzy
msgid "Animation"
msgstr "ÐванÑование"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:217
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:218
msgid "Control View"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:238
-msgid "Adjusts the viewer's angle of view"
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:239
+msgid "Adjusts the distance and angular perspective of the image viewpoint"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:243 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:68
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:244 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:68
msgid "Perspective:"
msgstr "ÐеÑÑпекÑива:"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:251
-msgid ""
-"Rotates the scene about the horizontal axis. An angle of 0 is flat. The "
-"scene rotates between -90 and 90 degrees."
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:252
+msgid "Tilts the plane of the surface from the horizontal"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:256 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:131
-msgid "Twist:"
-msgstr "ÐиÑок:"
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:256 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1022
+msgid "Tilt:"
+msgstr ""
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:263
-msgid "Adjusts the viewer's height above the scene"
+msgid ""
+"Adjusts the viewing height above the surface (angle of view automatically "
+"adjusts to maintain the same center of view)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:267
-msgid ""
-"Adjusts the vertical exaggeration of the surface. As an example, if the "
-"easting and northing are in meters and the elevation in feet, a vertical "
-"exaggeration of .305 would produce a true (unexaggerated) surface. "
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:268
+msgid "Adjusts the relative height of features above the plane of the surface"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:277 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1039
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1677 ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:2189
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:276 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1038
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1676 ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:2189
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2734 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2872
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3477
#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:176
@@ -85,115 +82,115 @@
msgid "Height:"
msgstr "ÐÑÑоÑа:"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:283 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:149
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:282 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:149
msgid "Z-exag:"
msgstr "коÑÑÑиÑÐ¸ÐµÐ½Ñ Ð¼Ð°ÑÑÑабиÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Z:"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:296
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:295
#, fuzzy
msgid "Look:"
msgstr "ÐбзоÑ:"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:299
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:298
#, fuzzy
msgid "here"
msgstr "ÑÑеÑа"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:302
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:301
msgid ""
"Allows you to select a point on the surface that becomes the new center of "
"view. Click on the button and then on the surface."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:308
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:307
#, fuzzy
msgid "center"
msgstr "ÐÑÑиÑоваÑÑ"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:311
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:310
msgid "Resets the view to the original default center of view"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:315
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:314
msgid "top"
msgstr "веÑÑ
"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:318
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:317
msgid ""
"Sets the viewer directly over the scene's center position. This top view "
"orients approximately north south."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:322
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:321
#, fuzzy
msgid "reset"
msgstr "СбÑоÑиÑÑ"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:323
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:322
msgid "Reset to default view"
msgstr "ÐеÑнÑÑÑÑÑ Ðº Ð²Ð¸Ð´Ñ Ð¿Ð¾ ÑмолÑаниÑ"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:341 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:171
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:340 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:171
msgid "Image Appearance"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:349 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:178
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:664
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:348 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:178
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:676
msgid "Background color:"
msgstr "Ð¦Ð²ÐµÑ Ñона:"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:386
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:385
msgid ""
"Press 'Record' button and start changing the view. It is recommended to use "
"fly-through mode (Map Display toolbar) to achieve smooth motion."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:397
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:396
#, fuzzy
msgid "Record"
msgstr "ÐагÑÑзиÑÑ Ð·Ð°Ð½Ð¾Ð²Ð¾"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:399
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:398
msgid "Play"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:401
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:400
msgid "Pause"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:403
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:402
#, fuzzy
msgid "Stop"
msgstr "веÑÑ
"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:415
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:414
#, fuzzy
msgid "Total number of frames :"
msgstr "ÐеÑеименоваÑÑ Ð½Ð°Ð±Ð¾Ñ"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:419
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:418
msgid "Frame rate (FPS):"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:425
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:424
msgid "Frames are recorded with given frequency (FPS). "
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:468
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:467
msgid "Save image sequence"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:475 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4119
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:474 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4119
#, fuzzy
msgid "Choose a directory:"
msgstr "ÐÑбеÑиÑе иÑÑ
однÑÑ Ð¿Ð°Ð¿ÐºÑ"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:476
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:475
#, fuzzy
msgid "Choose a directory for images"
msgstr "ÐÑбеÑиÑе иÑÑ
однÑÑ Ð¿Ð°Ð¿ÐºÑ"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:477 ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:877
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:476 ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:877
#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1175
#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1184
#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1193
@@ -210,181 +207,181 @@
msgid "Browse"
msgstr "ÐÑоÑмоÑÑ"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:480
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:479
msgid "File prefix:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:484
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:483
msgid ""
"Generated files names will look like this: prefix_1.ppm, prefix_2.ppm, ..."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:485
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:484
#, fuzzy
msgid "File format:"
msgstr "ÐооÑдинаÑÑ"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:543 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1769
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:542 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1768
#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:360
msgid "Surface"
msgstr "ÐовеÑÑ
ноÑÑÑ"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:549 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1082
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:548 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1081
#, fuzzy
msgid "Constant surface"
msgstr "СÑоимоÑÑÐ½Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð²ÐµÑÑ
ноÑÑÑ"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:554 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:462
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:553 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:462
msgid "Vector"
msgstr "ÐекÑоÑ"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:560
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:559
#, fuzzy
msgid "Volume"
msgstr "ÐбÑемÑ"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:595 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:252
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:594 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:252
#, fuzzy
msgid "Lighting"
msgstr "ÐодÑвеÑка"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:600
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:599
msgid "Fringe"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:607
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:606
#, fuzzy
msgid "Decorations"
msgstr "ÐпиÑание"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:627 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:940
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:626 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:939
msgid "Cutting planes"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:649 ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1608
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:648 ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1611
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1143
msgid "Raster map"
msgstr "РаÑÑÑовÑй Ñлой"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:672 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1470
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:671 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1469
#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:367
msgid "Draw"
msgstr "РиÑоваÑÑ"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:679 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1477
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:678 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1476
#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:373
msgid "Mode:"
msgstr "Режим:"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:682 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:376
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:681 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:376
msgid "coarse"
msgstr "гÑÑбо"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:683 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:377
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:682 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:377
msgid "fine"
msgstr "ÑоÑнÑй"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:684 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:378
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:683 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:378
msgid "both"
msgstr "оба"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:693 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:956
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1491
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:692 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:955
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1490
msgid "Shading:"
msgstr "Тени:"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:696 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1257
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1494
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:695 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1256
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1493
msgid "flat"
msgstr "плоÑкий"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:697 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1495
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:696 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1494
msgid "gouraud"
msgstr "gouraud"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:705
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:704
#, fuzzy
msgid "Set to all"
msgstr "УÑÑановиÑÑ Ð¿Ð¾ ÑмолÑаниÑ"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:706
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:705
#, fuzzy
msgid "Use draw settings for all loaded surfaces"
msgstr "ÐÑполÑзоваÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð²ÑеÑ
загÑÑженнÑÑ
повеÑÑ
ноÑÑей"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:714 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:405
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:713 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:405
#, fuzzy
msgid "Coarse mode:"
msgstr "гÑÑбо:"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:717 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:757
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:716 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:756
#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:392
#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:409
#, fuzzy
msgid "resolution:"
msgstr "РазÑеÑение:"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:730 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:421
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:729 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:421
#, fuzzy
msgid "style:"
msgstr "СÑилÑ"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:733 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:424
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:732 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:424
msgid "wire"
msgstr "каÑкаÑ"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:734 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:425
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:733 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:425
msgid "surface"
msgstr "повеÑÑ
ноÑÑÑ"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:746
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:745
#, fuzzy
msgid "Change wire color"
msgstr "Ð¦Ð²ÐµÑ ÐºÐ°ÑкаÑа:"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:753 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:388
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:752 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:388
#, fuzzy
msgid "Fine mode:"
msgstr "ÑоÑно:"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:778
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:777
msgid "Surface attributes"
msgstr "ÐаÑамеÑÑÑ Ð¿Ð¾Ð²ÐµÑÑ
ноÑÑи"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:786 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2273
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:785 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2272
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4593 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4848
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:562
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:595
#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:88
#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:326
msgid "Color"
msgstr "ЦвеÑ"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:787 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2274
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:786 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2273
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:311 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1726
msgid "Mask"
msgstr "ÐаÑкиÑоваÑÑ"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:788 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2275
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:787 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2274
msgid "Transparency"
msgstr "ÐÑозÑаÑноÑÑÑ"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:789 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2276
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:788 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2275
msgid "Shininess"
msgstr "ЯÑкоÑÑÑ"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:795 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2287
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:794 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2286
msgid "map"
msgstr "Ñлой"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:798 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2292
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:797 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2291
msgid "unset"
msgstr "ÑнÑÑÑ"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:803 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2297
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:802 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2296
msgid "constant"
msgstr "поÑÑоÑннаÑ"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:854 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1586
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:853 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1585
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2704 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3246
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3441 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3815
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3819 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4221
@@ -393,499 +390,493 @@
msgid "Position"
msgstr "Ðоложение"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:860
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:859
msgid "Changes the x, y, and z position of the current surface"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:870 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1058
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1601 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2457
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:869 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1057
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1600 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2456
msgid "Reset"
msgstr "СбÑоÑиÑÑ"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:871 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1602
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:870 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1601
#, fuzzy
msgid "Reset to default position"
msgstr "ÐеÑнÑÑÑÑÑ Ðº Ð²Ð¸Ð´Ñ Ð¿Ð¾ ÑмолÑаниÑ"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:946
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:945
msgid "Active cutting plane:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:958
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:957
msgid "clear"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:959
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:958
#, fuzzy
msgid "top color"
msgstr "ÑвеÑ:"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:960
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:959
#, fuzzy
msgid "bottom color"
msgstr "по ÑвеÑÑ"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:961
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:960
msgid "blend"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:962
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:961
msgid "shaded"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:974
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:973
msgid "Horizontal X:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:976
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:975
msgid "Sets the X coordinate of the current cutting plane"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:990
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:989
msgid "Horizontal Y:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:992
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:991
msgid "Sets the Y coordinate of the current cutting plane"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1007 ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:756
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1006 ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:756
msgid "Rotation:"
msgstr "ÐовоÑоÑ:"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1009
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1008
msgid "Rotates the current cutting plane about vertical axis"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1023
-msgid "Tilt:"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1025
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1024
msgid "Rotates the current cutting plane about horizontal axis"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1041
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1040
msgid ""
"Sets the Z coordinate of the current cutting plane (only meaningful when "
"tilt is not 0)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1093 ../gui/wxpython/menustrings.py:4
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1092 ../gui/wxpython/menustrings.py:4
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:855
msgid "New"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1097 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1886
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1096 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1885
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:163 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1316
msgid "Delete"
msgstr "УдалиÑÑ"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1110
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1109
#, fuzzy
msgid "Fine resolution:"
msgstr "РазÑеÑение:"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1122
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1121
#, fuzzy
msgid "Value:"
msgstr "ÐбÑемÑ"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1134 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2446
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1133 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2445
#, fuzzy
msgid "Transparency:"
msgstr "ÐÑозÑаÑноÑÑÑ"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1146 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1699
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1820 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:333
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1145 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1698
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1819 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:333
#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:490
#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:544
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:948
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:960
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1776 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1879
#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2437
msgid "Color:"
msgstr "ЦвеÑ:"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1176 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2618
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1175 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2618
#, fuzzy
msgid "Vector map"
msgstr "ÐовÑй векÑоÑнÑй Ñлой"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1200
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1199
msgid "Show vector lines"
msgstr "ÐоказаÑÑ Ð²ÐµÐºÑоÑнÑе линии"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1210 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:468
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1209 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:468
msgid "Vector lines"
msgstr "ÐекÑоÑнÑе линии"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1217
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1216
#, fuzzy
msgid "Line:"
msgstr "ÐиниÑ"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1220
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1219
#, fuzzy
msgid "width:"
msgstr "ÑиÑина:"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1236 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1342
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1235 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1341
#, fuzzy
msgid "color:"
msgstr "ÑвеÑ:"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1251
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1250
#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:125
msgid "Display"
msgstr "ÐиÑплей"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1256
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1255
#, fuzzy
msgid "on surface(s):"
msgstr "на повеÑÑ
ноÑÑи"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1266 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1393
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1265 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1392
#, fuzzy
msgid "Height above surface:"
msgstr "ÐÑÑоÑа над повеÑÑ
ноÑÑÑÑ:"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1301
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1300
msgid "Show vector points"
msgstr "ÐоказаÑÑ Ð²ÐµÐºÑоÑнÑе ÑоÑки"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1310 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:508
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1309 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:508
msgid "Vector points"
msgstr "ÐекÑоÑнÑе ÑоÑки"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1321
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1320
#, fuzzy
msgid "Icon:"
msgstr "Ð Ð°Ð·Ð¼ÐµÑ Ð¸ÐºÐ¾Ð½ÐºÐ¸:"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1324 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2000
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1323 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2000
#, fuzzy
msgid "size:"
msgstr "РазмеÑ:"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1374 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1958
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1373 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1958
#, fuzzy
msgid "symbol:"
msgstr "Ñимвол:"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1390
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1389
#, fuzzy
msgid "Display on surface(s):"
msgstr "РаÑÑÑоÑние Ð²Ð´Ð¾Ð»Ñ ÑÑанÑекÑÑ"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1447
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1446
#, fuzzy
msgid "3D raster map"
msgstr "3d ÑаÑÑÑовÑй Ñлой"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1480
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1479
msgid "isosurfaces"
msgstr "изоповеÑÑ
ноÑÑÑ"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1481
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1480
msgid "slices"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1504
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1503
msgid "Resolution:"
msgstr "РазÑеÑение:"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1526 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3508
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1525 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3510
msgid "List of isosurfaces"
msgstr "ÑпиÑок изоповеÑÑ
ноÑÑей"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1642
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1641
#, fuzzy
msgid "Show light model"
msgstr "ÐоказаÑÑ Ð»Ð¸Ð½Ð¸Ð¸"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1655
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1654
#, fuzzy
msgid "Light source position"
msgstr "ÐÑбÑаÑÑ Ð¸ÑÑ
однÑÑ Ð¾Ð±Ð»Ð°ÑÑÑ:"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1671
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1670
msgid "Adjusts the light height"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1695
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1694
msgid "Light color and intensity"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1709 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:306
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1708 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:306
#, fuzzy
msgid "Brightness:"
msgstr "ÐогаÑÑÑво"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1711
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1710
msgid "Adjusts the brightness of the light"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1720 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:320
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1719 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:320
msgid "Ambient:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1722
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1721
msgid "Adjusts the ambient light"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1783
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1782
msgid "Edges with fringe"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1785
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1784
msgid "N && W"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1786
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1785
msgid "N && E"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1787
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1786
msgid "S && W"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1788
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1787
msgid "S && E"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1802 ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1101
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1801 ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1101
#: ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:77
msgid "Settings"
msgstr "УÑÑановки"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1808
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1807
msgid "Elevation of fringe from bottom:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1856 ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:85
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1855 ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:85
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4490
#: ../gui/wxpython/mapdisp/toolbars.py:35
#, fuzzy
msgid "North Arrow"
msgstr "ÐаÑÑÑаб и ÑÑÑелка на ÑевеÑ"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1861
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1860
msgid "Arrow length (in map units):"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1871
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1870
#, fuzzy
msgid "Arrow color:"
msgstr "Ð¦Ð²ÐµÑ ÐºÐ°ÑкаÑа:"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1880
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1879
msgid "Place arrow"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1898 ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:81
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1897 ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:81
#, fuzzy
msgid "Scale bar"
msgstr "ÐобавиÑÑ Ñлой"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1903
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1902
msgid "Scale bar length (in map units):"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1913
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1912
#, fuzzy
msgid "Scale bar color:"
msgstr "иÑполÑзоваÑÑ| кооÑдинаÑа X"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1922
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1921
#, fuzzy
msgid "Place scalebar"
msgstr "ÐобавиÑÑ Ñлой"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1928
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1927
#, fuzzy
msgid "Delete last"
msgstr "УдалиÑÑ Ð½Ð°Ð±Ð¾Ñ"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1961
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1960
msgid "Do you want to record new animation without saving the previous one?"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1964
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1963
msgid "Animation already axists"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2126
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2125
msgid "No file prefix given."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2130
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2129
#, python-format
msgid "Directory %s does not exist."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2149 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2194
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4281 ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:2107
-#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:2125
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2148 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2193
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4288 ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:2110
+#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:2128
#, fuzzy
msgid "constant#"
msgstr "поÑÑоÑннаÑ"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2260
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2259
msgid "Isosurface attributes"
msgstr "ÐаÑамеÑÑÑ Ð¸Ð·Ð¾Ð¿Ð¾Ð²ÐµÑÑ
ноÑÑи"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2266
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2265
msgid "toggle normal direction"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2272
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2271
#, fuzzy
msgid "Isosurface value"
msgstr "ÐаÑамеÑÑÑ Ð¸Ð·Ð¾Ð¿Ð¾Ð²ÐµÑÑ
ноÑÑи"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2375
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2374
#, fuzzy
msgid "Slice attributes"
msgstr "ÐÑплиÑиÑоваÑÑ Ð°ÑÑибÑÑÑ"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2381
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2380
msgid "Slice parallel to axis:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2514
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2513
msgid "W"
msgstr "Ð"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2515
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2514
msgid "N"
msgstr "С:"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2516
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2515
msgid "S"
msgstr "Ю"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2517
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2516
msgid "E"
msgstr "Ð:"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2518
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2517
#, fuzzy
msgid "NW"
msgstr "Ð"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2519
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2518
#, fuzzy
msgid "NE"
msgstr "С:"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2520
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2519
#, fuzzy
msgid "SE"
msgstr "Ю"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2521
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2520
#, fuzzy
msgid "SW"
msgstr "Ð"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3003 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3695
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3697 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4614
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3005 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3697
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3699 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4616
msgid "Level"
msgstr "УÑовенÑ"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3514
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3516
#, fuzzy
msgid "List of slices"
msgstr "СпиÑок дÑбликаÑов"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3704 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3706
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3983 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4627
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3706 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3708
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3985 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4629
msgid "Slice parallel to"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4287
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4294
msgid "None"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4289 ../gui/wxpython/menustrings.py:461
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4296 ../gui/wxpython/menustrings.py:461
msgid "Plane"
msgstr "ÐлоÑкоÑÑÑ"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4477
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4479
#, fuzzy
msgid "Vector map is 3D"
msgstr "ÐекÑоÑнÑй Ñлой <%s> не 3D"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4480
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4482
#, fuzzy
msgid "Vector map is 2D"
msgstr "ÐекÑоÑнÑй Ñлой <%s> 2D"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4482
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4484
#, fuzzy, python-format
msgid "%(features)d features (%(points)d points)"
msgstr "%(primitives)d пÑимиÑивов (%(points)d ÑоÑек)"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4647
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4649
#, fuzzy
msgid "range:"
msgstr "УпÑавлÑÑÑ"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4715 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4726
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4717 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4728
#, fuzzy
msgid "North edge:"
msgstr "СевеÑ"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4716 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4727
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4718 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4729
#, fuzzy
msgid "South edge:"
msgstr "Юг"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4717 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4724
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4733
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4719 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4726
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4735
#, fuzzy
msgid "West edge:"
msgstr "ÐпÑеделиÑÑ Ð³ÑаниÑÑ"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4718 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4725
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4734
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4720 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4727
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4736
msgid "East edge:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4720 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4731
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4739
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4722 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4733
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4741
#, fuzzy
msgid "Northing (Y):"
msgstr "СевеÑ"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4721 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4730
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4740
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4723 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4732
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4742
#, fuzzy
msgid "Height (Z):"
msgstr "ÐÑÑоÑа:"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4722 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4729
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4738
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4724 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4731
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4740
#, fuzzy
msgid "Easting (X):"
msgstr "ÐоÑÑок"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4735
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4737
#, fuzzy
msgid "Bottom edge:"
msgstr "Ðиз"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4736
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4738
msgid "Top edge:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4840
-msgid ""
-"Adjusts the look direction (azimuth). Click and drag the puck to change the "
-"current eye position."
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4842
+msgid "Adjusts the distance and direction of the image viewpoint"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4873
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4874
msgid ""
"Adjusts the light direction. Click and drag the puck to change the light "
"direction."
@@ -924,6 +915,10 @@
msgid "x:"
msgstr "X:"
+#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:131
+msgid "Twist:"
+msgstr "ÐиÑок:"
+
#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:204
msgid "Fly-through"
msgstr ""
@@ -1016,7 +1011,7 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:768
-#: ../gui/wxpython/mapdisp/mapwindow.py:1115
+#: ../gui/wxpython/mapdisp/mapwindow.py:1121
msgid "Querying is not implemented in standalone mode of Map Display"
msgstr ""
@@ -1090,48 +1085,48 @@
msgid "Unsupported layer type '%s'"
msgstr "Тип ÑÐ»Ð¾Ñ Ð½Ðµ поддеÑживаеÑÑÑ '%s'"
-#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1607
+#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1610
msgid "Unable to unload raster map"
msgstr "Ðевозможно вÑгÑÑзиÑÑ ÑаÑÑÑовÑй Ñлой"
-#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1612
+#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1615
msgid "Unable to unload 3d raster map"
msgstr "Ðевозможно вÑгÑÑзиÑÑ 3d ÑаÑÑÑовÑй Ñлой"
-#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1613
+#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1616
msgid "3d raster map"
msgstr "3d ÑаÑÑÑовÑй Ñлой"
-#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1623
+#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1626
msgid "unloaded successfully"
msgstr "ÑÑпеÑно вÑгÑÑжено"
-#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1675
+#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1678
#, python-format
msgid "Loading vector map <%(name)s> (%(type)s) failed"
msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ Ð·Ð°Ð³ÑÑзиÑÑ Ð²ÐµÐºÑоÑнÑй Ñлой <%(name)s> (%(type)s)"
-#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1734
+#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1737
#, python-format
msgid "Unable to unload vector map <%(name)s> (%(type)s)"
msgstr "Ðевозможно вÑгÑÑзиÑÑ Ð²ÐµÐºÑоÑнÑй Ñлой <%(name)s> (%(type)s)"
-#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1737
+#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1740
#, python-format
msgid "Vector map <%(name)s> (%(type)s) unloaded successfully"
msgstr "ÐекÑоÑнÑй Ñлой <%(name)s> (%(type)s) ÑÑпеÑно вÑгÑÑжен"
-#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:2070
+#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:2073
#, fuzzy, python-format
msgid "Vector point layer not found (id = %d)"
msgstr "ТоÑеÑнÑй векÑоÑнÑй Ñлой не найден (id=%d)"
-#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:2072
+#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:2075
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to set data layer properties (id = %d)"
msgstr "Ðевозможно ÑÑÑановиÑÑ ÑвойÑÑва ÑÐ»Ð¾Ñ Ð´Ð°Ð½Ð½ÑÑ
(id=%d)"
-#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:2075
+#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:2078
#, python-format
msgid ""
"Setting data layer properties failed.\n"
@@ -1142,7 +1137,7 @@
"\n"
"%s"
-#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:2182
+#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:2185
#, fuzzy
msgid "At least one raster map required"
msgstr "ÐÑбÑаÑÑ ÑаÑÑÑовÑй Ñлой 1 (ÑÑебÑеÑÑÑ):"
@@ -1198,12 +1193,12 @@
msgstr "ÐпеÑаÑÐ¸Ñ Ð·Ð°Ð²ÐµÑÑена"
#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:264
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:304
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:314
msgid "Search module"
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:271
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:314
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:324
msgid "Python shell"
msgstr ""
@@ -1469,25 +1464,25 @@
msgid "Quit GRASS GUI"
msgstr "Ð ÐÐС GRASS"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1779
+#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1781
#, fuzzy
msgid "No map layer selected. Operation canceled."
msgstr "Ðе вÑбÑан Ñлой. ÐпеÑаÑÐ¸Ñ Ð¿ÑеÑвана."
-#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1780 ../gui/wxpython/gis_set.py:519
+#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1782 ../gui/wxpython/gis_set.py:519
#: ../gui/wxpython/gis_set.py:554 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:274
#: ../gui/wxpython/core/gcmd.py:142
msgid "Message"
msgstr "СообÑение"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1789
+#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1791
msgid ""
"Display resolution is currently not constrained to computational settings. "
"It's suggested to constrain map to region geometry. Do you want to constrain "
"the resolution?"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1798
+#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1800
msgid "Constrain map to region geometry?"
msgstr ""
@@ -1755,118 +1750,118 @@
msgid "Set options"
msgstr "УÑÑановиÑÑ Ð½Ð°ÑÑÑойки"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:157
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:159
#, fuzzy, python-format
msgid "GRASS GIS Map Display: %(id)d - Location: %(loc)s"
msgstr "GRASS GIS диÑплей ÑлоÑ: "
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:167
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:169
msgid "Map Layers"
msgstr "Слои каÑÑÑ"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:313
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:334
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1177
msgid "Remove"
msgstr "УдалиÑÑ"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:317 ../gui/wxpython/menustrings.py:161
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:338 ../gui/wxpython/menustrings.py:161
msgid "Rename"
msgstr "ÐеÑеименоваÑÑ"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:325
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:346
msgid "Change opacity level"
msgstr "ÐзмениÑÑ ÑÑÐ¾Ð²ÐµÐ½Ñ Ð½ÐµÐ¿ÑозÑаÑноÑÑи"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:327
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:348
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1209
msgid "Properties"
msgstr "СвойÑÑва"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:335
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:356
#, fuzzy
msgid "3D view properties"
msgstr "ÐаÑÑÑойки NVIZ"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:339
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:360
#, fuzzy
msgid "Zoom to selected map(s)"
msgstr "ÐаÑÑÑабиÑоваÑÑ Ð´Ð¾ вÑбÑанного ÑлоÑ"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:341
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:362
#, fuzzy
msgid "Set computational region from selected map(s)"
msgstr "УÑÑановиÑÑ Ñегион ÑавнÑй вÑбÑÐ°Ð½Ð½Ð¾Ð¼Ñ ÑлоÑ"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:353 ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:426
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:374 ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:447
#, fuzzy
msgid "Export"
msgstr "ÐкÑпоÑÑ MPEG-1"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:360 ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:432
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:381 ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:453
#, fuzzy
msgid "Set color table"
msgstr "ЦвеÑовÑе ÑаблиÑÑ"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:363
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:384
msgid "Show attribute data"
msgstr "ÐоказаÑÑ Ð°ÑÑибÑÑивнÑе даннÑе"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:366
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:387
msgid "Start editing"
msgstr "ÐаÑаÑÑ ÑедакÑиÑование"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:367
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:388
msgid "Stop editing"
msgstr "ÐавеÑÑиÑÑ ÑедакÑиÑование"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:378
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:399
#, fuzzy
msgid "Use as background vector map for digitizer"
msgstr "ÐÑполÑзоваÑÑ ÐºÐ°Ðº ÑоновÑй векÑоÑнÑй Ñлой"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:385
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:406
#, fuzzy
msgid "Rebuild topology"
msgstr "СоздаÑÑ/поÑÑÑоиÑÑ ÑопологиÑ"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:407 ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:440
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:428 ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:461
#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:428
msgid "Metadata"
msgstr "ÐеÑаданнÑе"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:420
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:441
#, fuzzy
msgid "Zoom to selected map(s) (ignore NULLs)"
msgstr "ÐаÑÑÑабиÑоваÑÑ Ð´Ð¾ вÑбÑанного ÑÐ»Ð¾Ñ (игноÑиÑоваÑÑ NULL)"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:422
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:443
#, fuzzy
msgid "Set computational region from selected map(s) (ignore NULLs)"
msgstr "УÑÑановиÑÑ ÑаÑÑеÑнÑй Ñегион ÑавнÑй вÑбÑÐ°Ð½Ð½Ð¾Ð¼Ñ ÑÐ»Ð¾Ñ (игноÑиÑоваÑÑ NULL)"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:434 ../gui/wxpython/menustrings.py:716
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:455 ../gui/wxpython/menustrings.py:716
msgid "Histogram"
msgstr "ÐиÑÑогÑамма"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:436 ../gui/wxpython/menustrings.py:505
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:457 ../gui/wxpython/menustrings.py:505
msgid "Univariate raster statistics"
msgstr "ÐдномеÑÐ½Ð°Ñ ÑÑаÑиÑÑика ÑаÑÑÑа"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:438 ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:502
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:459
msgid "Profile"
msgstr "ÐÑоÑилÑ"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:529
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:551
msgid "Unable to create profile of raster map."
msgstr "Ðевозможно ÑоздаÑÑ Ð¿ÑоÑÐ¸Ð»Ñ ÑаÑÑÑового ÑлоÑ."
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:531 ../gui/wxpython/gis_set.py:208
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:553 ../gui/wxpython/gis_set.py:208
#: ../gui/wxpython/gis_set.py:531 ../gui/wxpython/gis_set.py:567
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:633 ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:201
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1225
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1254
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1263
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1272
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:633 ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:211
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1237
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1266
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1275
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1284
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3951
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:530
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:715
@@ -1876,111 +1871,111 @@
#: ../gui/wxpython/location_wizard/dialogs.py:131
#: ../gui/wxpython/location_wizard/dialogs.py:438
#: ../gui/wxpython/wxplot/profile.py:349
-#: ../gui/wxpython/mapdisp/mapwindow.py:1637
+#: ../gui/wxpython/mapdisp/mapwindow.py:1643
#: ../gui/wxpython/vdigit/dialogs.py:241 ../gui/wxpython/vdigit/dialogs.py:433
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:882 ../gui/wxpython/core/workspace.py:997
#: ../gui/wxpython/core/gcmd.py:108
msgid "Error"
msgstr "ÐÑибка"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:565
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:587
#, fuzzy
msgid "Unable to display histogram of raster map. No map name defined."
msgstr "Ðевозможно оÑобÑазиÑÑ Ð³Ð¸ÑÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ ÑаÑÑÑового ÑлоÑ."
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:645
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:667
#, python-format
msgid "Set opacity of <%s>"
msgstr "УÑÑановиÑÑ Ð½ÐµÐ¿ÑозÑаÑноÑÑÑ <%s>"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:752
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:774
msgid "Layer group:"
msgstr "ÐÑÑппа Ñлоев:"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:757
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:1322
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:779
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:1373
msgid "Click to edit layer settings"
msgstr "ÐажмиÑе, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð¾ÑÑедакÑиÑоваÑÑ Ð½Ð°ÑÑÑойки ÑлоÑ"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:798
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:821
msgid "(double click to set properties)"
msgstr "(иÑполÑзÑйÑе двойной ÑелÑок мÑÑи Ð´Ð»Ñ ÑÑÑановки ÑвойÑÑв)"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:801
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:824
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1243
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:695 ../gui/wxpython/gcp/manager.py:314
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1285
msgid "raster"
msgstr "ÑаÑÑÑ"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:804
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:827
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1243
#, fuzzy
msgid "3D raster"
msgstr "3d ÑаÑÑÑ"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:807
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:830
msgid "RGB"
msgstr "RGB"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:810
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:833
msgid "HIS"
msgstr "HIS"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:813
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:836
#, fuzzy
msgid "shaded relief"
msgstr "Теневой ÑелÑеÑ"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:816
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:839
msgid "raster cell numbers"
msgstr "знаÑÐµÐ½Ð¸Ñ ÑÑеек ÑаÑÑÑа"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:819
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:842
msgid "raster flow arrows"
msgstr "напÑÐ°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ñока ÑаÑÑÑа"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:822
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:845
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1243
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:696 ../gui/wxpython/gcp/manager.py:314
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1286
msgid "vector"
msgstr "векÑоÑ"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:825
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:848
msgid "thematic map"
msgstr "ÑемаÑиÑеÑÐºÐ°Ñ ÐºÐ°ÑÑа"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:828
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:851
msgid "thematic charts"
msgstr "ÑемаÑиÑеÑкие диагÑаммÑ"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:831
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:854
msgid "grid"
msgstr "ÑеÑка"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:834
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:857
msgid "geodesic line"
msgstr "геодезиÑеÑÐºÐ°Ñ Ð»Ð¸Ð½Ð¸Ñ"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:837
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:860
msgid "rhumbline"
msgstr "Ð»Ð¸Ð½Ð¸Ñ ÑÑмба"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:840
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:863
msgid "vector labels"
msgstr "подпиÑи векÑоÑа"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:1077
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:1126
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:1100
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:1159
msgid "Please wait, updating data..."
msgstr "ÐагÑÑзка обновление даннÑÑ
, пожалÑйÑÑа подождиÑе ..."
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:1406
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:1458
msgid "opacity:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:1423
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:1475
#, python-format
msgid "Map <%s> not found."
msgstr "Слой <%s> не найден."
@@ -2518,7 +2513,7 @@
msgid "Column"
msgstr "ÐбÑемÑ"
-#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:911 ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:592
+#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:911
#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:207
msgid "Type"
msgstr "Тип"
@@ -2549,7 +2544,7 @@
msgid "List of layers"
msgstr "СпиÑок Ñлоев"
-#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:1135 ../gui/wxpython/core/settings.py:719
+#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:1135 ../gui/wxpython/core/settings.py:704
msgid "Edit selected record"
msgstr "РедакÑиÑоваÑÑ Ð²ÑбÑаннÑÑ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑÑ"
@@ -3085,13 +3080,13 @@
msgstr "ÐозвÑаÑиÑÑ Ð½Ð°ÑÑÑойки по ÑмолÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð¸ пÑимениÑÑ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ"
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:87
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:373 ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:728
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:376 ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:763
#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2370
msgid "Apply changes for the current session"
msgstr "ÐÑимениÑÑ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ ÑÑÑеÑÑвÑÑÑей ÑеÑÑии"
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:89
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:378 ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:730
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:381 ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:765
#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2372
msgid ""
"Apply and save changes to user settings file (default for next sessions)"
@@ -3100,8 +3095,8 @@
"по-ÑмолÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ ÑледÑÑÑиÑ
ÑеÑÑий)"
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:92
-#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:354 ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:380
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:733
+#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:354 ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:383
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:766
#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:58
#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:452
msgid "Close dialog and ignore changes"
@@ -3111,72 +3106,72 @@
msgid "Settings applied to current session but not saved"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:166
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:175
#, python-format
msgid "Settings saved to file '%s'."
msgstr "ÐаÑÑÑойки ÑоÑ
ÑÐ°Ð½ÐµÐ½Ñ Ð² Ñайл '%s'."
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:200
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:210
msgid "Key column cannot be empty string."
msgstr "ÐлÑÑевое поле не Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð±ÑÑÑ Ð¿ÑÑÑой ÑÑÑокой."
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:209
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:219
#, python-format
msgid ""
"Field separator must be ASCII character not <%s> (use e.g. ';', '&', '#')"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:246
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:256
#, fuzzy
msgid "GUI Settings"
msgstr "ÐолÑзоваÑелÑÑкие наÑÑÑойки инÑеÑÑейÑа"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:267
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:277
#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:118
#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:45
msgid "General"
msgstr "ÐбÑие"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:273
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:283
msgid "Layer Manager settings"
msgstr "ÐаÑÑÑойки ÐенеджеÑа Ñлоев"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:284
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:294
msgid "Ask when removing map layer from layer tree"
msgstr "СпÑаÑиваÑÑ ÐºÐ¾Ð³Ð´Ð° Ñлой ÑдалÑеÑÑÑ Ð¸Ð· ÑодеÑжаниÑ"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:294
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:304
msgid "Ask when quiting wxGUI or closing display"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:304
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:314
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:324
#, fuzzy, python-format
msgid "Hide '%s' tab (requires GUI restart)"
msgstr "ÐÑимеÑание: ÐÑжен пеÑезапÑÑк инÑеÑÑейÑа."
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:327
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:337
msgid "Automatically copy selected text to clipboard (in Command console)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:341
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:351
#, fuzzy
msgid "Workspace settings"
msgstr "ÐбÑие наÑÑÑойки"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:349
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:359
msgid "Suppress positioning Map Display Window(s)"
msgstr "ÐодавиÑÑ Ð¿Ð¾Ð·Ð¸ÑиониÑование окон диÑплеев"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:361
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:371
msgid "Suppress positioning Layer Manager window"
msgstr "ÐодавиÑÑ Ð¿Ð¾Ð·Ð¸ÑиониÑование окна ÐенеджеÑа Ñлоев"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:372
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:382
msgid "Save current window layout as default"
msgstr "СоÑ
ÑаниÑÑ ÑекÑÑий Ð¼Ð°ÐºÐµÑ Ð¾ÐºÐ½Ð° как Ð¼Ð°ÐºÐµÑ Ð¿Ð¾ ÑмолÑаниÑ"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:375
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:385
msgid ""
"Save current position and size of Layer Manager window and opened Map "
"Display window(s) and use as default for next sessions."
@@ -3184,300 +3179,300 @@
"СоÑ
ÑаниÑÑ ÑекÑÑÑÑ Ð¿Ð¾Ð·Ð¸ÑÐ¸Ñ Ð¸ ÑÐ°Ð·Ð¼ÐµÑ ÐенеджеÑа Ñлоев, оÑкÑÑÑÑ Ð¾ÐºÐ½Ð¾(окна) "
"диÑÐ¿Ð»ÐµÑ Ð¸ иÑполÑзоваÑÑ Ð¿Ð¾ ÑмолÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ ÑледÑÑÑиÑ
ÑеÑÑий."
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:402
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:575
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1375
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:412
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:587
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1387
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2787 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3265
-#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3721 ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:307
+#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3721 ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:310
msgid "Font settings"
msgstr "ÐаÑÑÑойки ÑÑиÑÑа"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:416
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:426
#, fuzzy
msgid "Font for command output:"
msgstr "РезÑлÑÑÐ°Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ñ"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:421
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:591
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:431
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:603
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:769
msgid "Set font"
msgstr "УÑÑановиÑе ÑÑиÑÑ"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:430
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:440
#, fuzzy
msgid "Language settings"
msgstr "ÐзмениÑÑ Ð½Ð°ÑÑÑойки"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:440
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:450
msgid "Choose language (requires to save and GRASS restart):"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:460
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:472
#, fuzzy
msgid "Appearance settings"
msgstr "РаÑÑиÑеннÑе наÑÑÑойки"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:471
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:483
msgid "Element list:"
msgstr "СпиÑок ÑлеменÑов:"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:493
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:505
#, fuzzy
msgid "Menu style (requires to save and GUI restart):"
msgstr "ÐÑимеÑание: ÐÑжен пеÑезапÑÑк инÑеÑÑейÑа."
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:517
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:529
msgid "Height of map selection popup window (in pixels):"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:541
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:553
#, fuzzy
msgid "Icon theme (requires GUI restart):"
msgstr "ÐÑимеÑание: ÐÑжен пеÑезапÑÑк инÑеÑÑейÑа."
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:571
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:583
#, fuzzy
msgid "Map Display"
msgstr "ÐиÑплей"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:586
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:598
msgid "Default font for GRASS displays:"
msgstr "ШÑиÑÑ Ð¿Ð¾ ÑмолÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ Ð´Ð¸Ñплеев GRASS:"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:603
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:615
msgid "Default display settings"
msgstr "ÐаÑÑÑойки диÑÐ¿Ð»ÐµÑ Ð¿Ð¾ ÑмолÑаниÑ"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:615
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:627
msgid "Display driver:"
msgstr "ÐÑÐ°Ð¹Ð²ÐµÑ Ð´Ð¸ÑплеÑ:"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:644
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:656
msgid "Statusbar mode:"
msgstr "Режим ÑÑÑоки ÑÑаÑÑÑа:"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:683
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:695
#: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:435
msgid "Align region extent based on display size"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:696
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:708
#: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:455
msgid "Constrain display resolution to computational settings"
msgstr "ÐÑивеÑÑи ÑазÑеÑение диÑÐ¿Ð»ÐµÑ Ðº наÑÑÑойкам ÑаÑÑеÑа"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:709
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:721
msgid "Enable auto-rendering"
msgstr "ÐклÑÑиÑÑ Ð°Ð²Ñо-оÑÑиÑовкÑ"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:722
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:734
#, fuzzy
msgid "Enable auto-zooming to selected map layer"
msgstr "ÐаÑÑÑабиÑоваÑÑ Ð´Ð¾ вÑбÑанного ÑлоÑ"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:735
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:747
msgid "Mouse wheel action:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:750
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:762
msgid "Mouse scrolling direction:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:782
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:794
#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:136
#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:392
#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:494
msgid "Command"
msgstr "Ðоманда"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:785
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:797
msgid "Command dialog settings"
msgstr "ÐаÑÑÑойки диалога командÑ"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:797
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:809
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1506
#: ../gui/wxpython/modules/vclean.py:135 ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:139
#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:442
msgid "Allow output files to overwrite existing files"
msgstr "РазÑеÑиÑÑ Ð¿ÐµÑезапиÑÑваÑÑ ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð²ÐµÑÑ
Ñже ÑозданнÑÑ
"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:807
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:819
#, fuzzy
msgid "Close dialog when command is successfully finished"
msgstr "ÐакÑÑÑÑ Ð´Ð¸Ð°Ð»Ð¾Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ðµ окно поÑле оконÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð¾Ð¿ÐµÑаÑии"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:817
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:829
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:257
msgid "Add created map into layer tree"
msgstr "ÐобавиÑÑ ÑозданнÑй Ñлой в ÑодеÑжание"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:828
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:840
#, fuzzy
msgid "Allow interactive input"
msgstr "ÐнÑеÑакÑÐ¸Ð²Ð½Ð°Ñ Ð¿ÐµÑекодиÑовка"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:838
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:850
msgid "Verbosity level:"
msgstr "УÑÐ¾Ð²ÐµÐ½Ñ Ð¸Ð·Ð±ÑÑоÑноÑÑи инÑоÑмаÑии:"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:857
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:869
msgid "Raster settings"
msgstr "ÐаÑÑÑойки ÑаÑÑÑа"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:868
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:880
msgid "Overlay raster maps"
msgstr "ÐаложиÑÑ ÑаÑÑÑовÑе Ñлои"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:879
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:891
#, fuzzy
msgid "Default color table"
msgstr "ЦвеÑовÑе ÑаблиÑÑ"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:905
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:917
msgid "Vector settings"
msgstr "ÐаÑÑÑойки векÑоÑа"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:911
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:923
msgid "Display:"
msgstr "ÐиÑплей:"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:934
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:946
#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:344
msgid "Attributes"
msgstr "ÐÑÑибÑÑÑ"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:942
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:954
msgid "Highlighting"
msgstr "ÐодÑвеÑка"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:958
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:970
#, fuzzy
msgid "Line width (in pixels):"
msgstr "ШиÑина линии (в пикÑелÑÑ
)"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:981
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:993
msgid "Data browser"
msgstr "ÐÑоÑмоÑÑ Ð´Ð°Ð½Ð½ÑÑ
"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:986
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:998
#, fuzzy
msgid "Left mouse double click:"
msgstr "Ðвойной ÑелÑок левой кнопкой мÑÑи"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:998
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1010
msgid "Encoding (e.g. utf-8, ascii, iso8859-1, koi8-r):"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1009
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1021
msgid "Field separator:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1020
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1032
msgid "Ask when deleting data record(s) from table"
msgstr "СпÑаÑиваÑÑ Ð¿ÐµÑед Ñдалением запиÑей из ÑаблиÑÑ"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1041
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1053
msgid "Create table"
msgstr "СоздаÑÑ ÑаблиÑÑ"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1048
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1060
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:287
#, fuzzy
msgid "Key column:"
msgstr "ÐлÑÑевое поле"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1075
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1087
#: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:681
#, fuzzy
msgid "Projection"
msgstr "ÐÑоекÑиÑ:"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1082
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1094
#, fuzzy
msgid "Projection statusbar settings"
msgstr "ÐаÑÑÑойки ÑекÑÑа пÑоÑилÑ"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1091
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1103
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1255
msgid "EPSG code:"
msgstr "код EPSG:"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1108
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1120
msgid "Proj.4 string (required):"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1124
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1136
#, fuzzy
msgid "EPSG file:"
msgstr "код EPSG:"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1139
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1151
msgid ""
"Load EPSG codes (be patient), enter EPSG code or insert Proj.4 string "
"directly."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1147
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1159
#, fuzzy
msgid "&Load EPSG codes"
msgstr "код EPSG:"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1158
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1170
#, fuzzy
msgid "Coordinates format"
msgstr "ÐооÑдинаÑÑ"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1167
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1179
#, fuzzy
msgid "LL projections"
msgstr "УпÑавление пÑоекÑиÑми"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1186
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1198
#, fuzzy
msgid "Precision:"
msgstr "ÐÑоекÑиÑ:"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1224
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1236
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to read EPSG codes: %s"
msgstr "Ðевозможно пÑоÑиÑаÑÑ ÐºÐ¾Ð´Ñ EPSG: %s"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1253
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1262
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1271
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1265
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1274
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1283
#, fuzzy, python-format
msgid "EPSG code %s not found"
msgstr "ÐШÐÐÐÐ: ÐблаÑÑÑ <%s> не найдена"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1279
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1291
msgid "Select default display font"
msgstr "ÐÑбÑаÑÑ ÑÑиÑÑ Ð´Ð¸ÑÐ¿Ð»ÐµÑ Ð¿Ð¾ ÑмолÑаниÑ"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1304
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1316
#, fuzzy
msgid "Select output font"
msgstr "ÐÑбÑаÑÑ ÑÑиÑÑ"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1382
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1394
msgid "Select font:"
msgstr "ÐÑбÑаÑÑ ÑÑиÑÑ:"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1406
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1418
msgid "Character encoding:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1424
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1436
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:291 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3555
#, fuzzy
msgid "Font size:"
msgstr "Ð Ð°Ð·Ð¼ÐµÑ Ð¸ÐºÐ¾Ð½ÐºÐ¸:"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1522
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1534
#, fuzzy
msgid "Manage access to mapsets"
msgstr "ÐзмениÑÑ ÑекÑÑий набоÑ."
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1535
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1547
#, fuzzy
msgid ""
"Check a mapset to make it accessible, uncheck it to hide it.\n"
@@ -3489,12 +3484,12 @@
"ÐклÑÑиÑÑ Ð´Ð¾ÑÑÑпноÑÑÑ Ð½Ð°Ð±Ð¾Ñа, вÑклÑÑиÑÑ ÑÑÐ¾Ð±Ñ ÐµÐ³Ð¾ ÑкÑÑÑÑ. %sÐамеÑание: "
"PERMANENT и ÑекÑÑий Ð½Ð°Ð±Ð¾Ñ Ð´Ð¾ÑÑÑÐ¿Ð½Ñ Ð²Ñегда."
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1609
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1621
#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:346
msgid "Mapset"
msgstr "ÐабоÑ"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1610
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1622
msgid "Owner"
msgstr "ÐладелеÑ"
@@ -3744,7 +3739,7 @@
msgstr "СоÑ
ÑаниÑÑ Ð´Ð¸Ñплей в PNG Ñайл"
#: ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:60
-#: ../gui/wxpython/modules/histogram.py:451 ../gui/wxpython/wxplot/base.py:506
+#: ../gui/wxpython/modules/histogram.py:451 ../gui/wxpython/wxplot/base.py:486
#: ../gui/wxpython/gcp/mapdisplay.py:493 ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:604
msgid "Print display"
msgstr "РаÑпеÑаÑаÑÑ Ð´Ð¸Ñплей"
@@ -8855,7 +8850,7 @@
msgstr "СоздаÑÑ ÑоÑки"
#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:60
-#: ../gui/wxpython/modules/histogram.py:443 ../gui/wxpython/wxplot/base.py:504
+#: ../gui/wxpython/modules/histogram.py:443 ../gui/wxpython/wxplot/base.py:484
#: ../gui/wxpython/gcp/mapdisplay.py:485 ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:596
msgid "Page setup"
msgstr "ÐаÑамеÑÑÑ ÑÑÑаниÑÑ"
@@ -8908,8 +8903,8 @@
msgid "Map info"
msgstr "ÐобавиÑÑ Ð»ÐµÐ³ÐµÐ½Ð´Ñ"
-#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:79 ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:533
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:585
+#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:79 ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:576
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:618
msgid "Legend"
msgstr "Ðегенда"
@@ -9345,6 +9340,7 @@
msgstr "ШиÑина:"
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1795 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1899
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:610
#, fuzzy
msgid "Fill"
msgstr "Файл"
@@ -9398,7 +9394,7 @@
msgstr "ÐÑбÑаÑÑ Ñайл DXF:"
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1995 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2706
-#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3471 ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:568
+#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3471 ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:601
msgid "Size"
msgstr "РазмеÑ"
@@ -9441,7 +9437,7 @@
msgstr "ÐнÑеÑакÑивное ÑедакÑиÑование знаÑений каÑегоÑий"
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2114 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4893
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:524
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:567
msgid "Line style"
msgstr "СÑÐ¸Ð»Ñ Ð»Ð¸Ð½Ð¸Ð¸"
@@ -9668,8 +9664,7 @@
msgid "default"
msgstr "Ðо ÑмолÑаниÑ"
-#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3524 ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:577
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:623
+#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3524 ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:625
msgid "Style"
msgstr "СÑилÑ"
@@ -9885,7 +9880,7 @@
msgid "Choose a file name to save the image (no need to add extension)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/modules/histogram.py:447 ../gui/wxpython/wxplot/base.py:505
+#: ../gui/wxpython/modules/histogram.py:447 ../gui/wxpython/wxplot/base.py:485
#: ../gui/wxpython/gcp/mapdisplay.py:489 ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:600
msgid "Print preview"
msgstr "ÐÑедваÑиÑелÑнÑй пÑоÑмоÑÑ"
@@ -11231,167 +11226,199 @@
msgid "Quit plot tool"
msgstr "ÐÑйÑи из инÑÑÑÑменÑа оÑиÑÑовки"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/base.py:399
+#: ../gui/wxpython/wxplot/base.py:381
#, fuzzy
msgid "Left Mouse Down at Point:"
msgstr "Слева: Ð½Ð¾Ð²Ð°Ñ ÑоÑка"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/base.py:428 ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:244
+#: ../gui/wxpython/wxplot/base.py:411 ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:247
msgid "Text settings"
msgstr "ÐаÑÑÑойки ÑекÑÑа"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/base.py:432 ../gui/wxpython/wxplot/base.py:489
+#: ../gui/wxpython/wxplot/base.py:415 ../gui/wxpython/wxplot/base.py:472
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:503
#, fuzzy
msgid "Plot settings"
msgstr "ÐаÑÑÑойки ÑÑиÑÑа"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/base.py:445
+#: ../gui/wxpython/wxplot/base.py:428
msgid "This feature is not yet functional"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxplot/base.py:446
+#: ../gui/wxpython/wxplot/base.py:429
msgid "Under Construction"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxplot/base.py:475
+#: ../gui/wxpython/wxplot/base.py:457
#, fuzzy
msgid "Histogram text settings"
msgstr "ÐаÑÑÑойки ÑекÑÑа пÑоÑилÑ"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:32
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:34
#, fuzzy
msgid "Select raster maps to profile"
msgstr "ÐÑбÑаÑÑ ÑаÑÑÑовÑй Ñлой Ð´Ð»Ñ Ð¿ÑоÑилиÑованиÑ"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:61
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:63
#, fuzzy
msgid "Select raster map(s) to profile:"
msgstr "ÐÑбÑаÑÑ ÑаÑÑÑовÑй Ñлой Ð´Ð»Ñ Ð¿ÑоÑилиÑованиÑ"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:108
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:110
#, fuzzy
msgid "Statistics"
msgstr "ÐбÑÐ°Ñ ÑÑаÑиÑÑика"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:159
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:161
#, fuzzy
msgid "C&opy"
msgstr "ÐопиÑоваÑÑ"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:160
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:162
#, fuzzy
msgid "Copy regression statistics the clipboard (Ctrl+C)"
msgstr "ÐопиÑоваÑÑ ÑекÑÑÑÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð½ÑÑ ÑÑÑÐ¾ÐºÑ Ð² бÑÑÐµÑ Ð¾Ð±Ð¼ÐµÐ½Ð°"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:189
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:191
#, fuzzy
msgid "Regression statistics copied to clipboard"
msgstr "'%s' ÑкопиÑовано в бÑÑÐµÑ Ð¾Ð±Ð¼ÐµÐ½Ð°"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:251
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:254
msgid "Profile title:"
msgstr "Ðаголовок пÑоÑилÑ:"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:261
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:264
msgid "Title font size (pts):"
msgstr "Ð Ð°Ð·Ð¼ÐµÑ ÑÑиÑÑа Ð½Ð°Ð·Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ (pts):"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:272
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:275
#, fuzzy
msgid "X-axis label:"
msgstr "подпиÑÑ Ð¾Ñи Y:"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:282
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:285
msgid "Y-axis label:"
msgstr "подпиÑÑ Ð¾Ñи Y:"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:292
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:295
msgid "Label font size (pts):"
msgstr "Ð Ð°Ð·Ð¼ÐµÑ ÑÑиÑÑа подпиÑи (pts):"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:315
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:318
msgid "Font family:"
msgstr "СемейÑÑво ÑÑиÑÑов:"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:329
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:332
msgid "Style:"
msgstr "СÑилÑ:"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:343
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:346
msgid "Weight:"
msgstr "ÐеÑ:"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:375
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:378 ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:764
#, fuzzy
msgid "Apply changes for the current session and close dialog"
msgstr "ÐÑимениÑÑ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ ÑÑÑеÑÑвÑÑÑей ÑеÑÑии"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:431 ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:781
-#, python-format
-msgid "Profile settings saved to file '%s'."
-msgstr "ÐаÑÑÑойки пÑоÑÐ¸Ð»Ñ ÑоÑ
ÑÐ°Ð½ÐµÐ½Ñ Ð² Ñайл '%s'."
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:434
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Plot text sizes saved to file '%s'."
+msgstr "ÐаÑÑÑойки ÑоÑ
ÑÐ°Ð½ÐµÐ½Ñ Ð² Ñайл '%s'."
#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:492
-msgid "Profile line settings"
-msgstr "ÐаÑÑÑойки линии пÑоÑилÑ"
+#, fuzzy
+msgid "No map or image group selected to plot."
+msgstr "Слои Ð´Ð»Ñ Ð²ÑбоÑки не вÑбÑанÑ."
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:507
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:493
+#: ../gui/wxpython/mapdisp/mapwindow.py:1675
+#: ../gui/wxpython/core/workspace.py:1013 ../gui/wxpython/core/gcmd.py:133
+msgid "Warning"
+msgstr "ÐÑедÑпÑеждение"
+
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:523
+msgid "Map/image plotted"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:535
+#, fuzzy
+msgid "Settings for selected map"
+msgstr "УÑÑановиÑÑ Ñегион ÑавнÑй вÑбÑÐ°Ð½Ð½Ð¾Ð¼Ñ ÑлоÑ"
+
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:550
msgid "Line color"
msgstr "Ð¦Ð²ÐµÑ Ð»Ð¸Ð½Ð¸Ð¸"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:514
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:557
#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:130
msgid "Line width"
msgstr "ШиÑина линии"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:557
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:590
msgid "Transect segment marker settings"
msgstr "ÐаÑÑÑойки маÑкеÑа ÑегменÑа ÑÑанÑекÑÑ"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:607
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:641
msgid "Axis settings"
msgstr "ÐаÑÑÑойки оÑей"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:613
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:647
msgid "X-Axis"
msgstr "ÐÑÑ X"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:614
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:648
msgid "Y-Axis"
msgstr "ÐÑÑ Y"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:632
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:657
+#, fuzzy
+msgid "Scale"
+msgstr "СÑилÑ:"
+
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:662
+msgid ""
+"Automatic axis scaling, custom max and min, or scale matches data range (min)"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:667
msgid "Custom min"
msgstr "ÐаданнÑй минимÑм"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:640
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:675
msgid "Custom max"
msgstr "ÐаданнÑй макÑимÑм"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:648
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:683
msgid "Log scale"
msgstr "ÐогаÑиÑмиÑеÑÐºÐ°Ñ Ñкала"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:672
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:707
msgid "Grid and Legend settings"
msgstr "ÐаÑÑÑойки ÑеÑки и легендÑ"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:677
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:712
msgid "Grid color"
msgstr "Ð¦Ð²ÐµÑ ÑеÑки"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:684
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:719
msgid "Show grid"
msgstr "ÐоказаÑÑ ÑеÑкÑ"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:690
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:725
msgid "Legend font size"
msgstr "Ð Ð°Ð·Ð¼ÐµÑ ÑÑиÑÑа легендÑ"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:700
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:735
msgid "Show legend"
msgstr "ÐоказаÑÑ Ð»ÐµÐ³ÐµÐ½Ð´Ñ"
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:857
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Plot settings saved to file '%s'."
+msgstr "ÐаÑÑÑойки пÑоÑÐ¸Ð»Ñ ÑоÑ
ÑÐ°Ð½ÐµÐ½Ñ Ð² Ñайл '%s'."
+
#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:129
msgid "Setup for georectification"
msgstr "УÑÑановки Ð´Ð»Ñ Ð¿ÑивÑзки"
@@ -12239,30 +12266,25 @@
msgid "Forward: %(forw)s, Backward: %(back)s"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/mapdisp/mapwindow.py:1627
+#: ../gui/wxpython/mapdisp/mapwindow.py:1633
msgid "Zoom to saved region extents"
msgstr "ÐаÑÑÑабиÑоваÑÑ Ð´Ð¾ оÑ
ваÑа ÑоÑ
ÑаненнÑÑ
Ñегионов"
-#: ../gui/wxpython/mapdisp/mapwindow.py:1636
+#: ../gui/wxpython/mapdisp/mapwindow.py:1642
#, fuzzy, python-format
msgid "Region <%s> not found. Operation canceled."
msgstr "Ðе вÑбÑан Ñлой. ÐпеÑаÑÐ¸Ñ Ð¿ÑеÑвана."
-#: ../gui/wxpython/mapdisp/mapwindow.py:1657
+#: ../gui/wxpython/mapdisp/mapwindow.py:1663
#, fuzzy
msgid "Save display extents to region file"
msgstr "СоÑ
ÑаниÑÑ Ð³ÐµÐ¾Ð¼ÐµÑÑÐ¸Ñ Ð´Ð¸ÑÐ¿Ð»ÐµÑ Ð² Ñегион Ñ Ð½Ð°Ð·Ð²Ð°Ð½Ð¸ÐµÐ¼"
-#: ../gui/wxpython/mapdisp/mapwindow.py:1667
+#: ../gui/wxpython/mapdisp/mapwindow.py:1673
#, python-format
msgid "Region file <%s> already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Файл Ñегиона <%s> Ñже ÑÑÑеÑÑвÑеÑ. ÐеÑезапиÑаÑÑ?"
-#: ../gui/wxpython/mapdisp/mapwindow.py:1669
-#: ../gui/wxpython/core/workspace.py:1013 ../gui/wxpython/core/gcmd.py:133
-msgid "Warning"
-msgstr "ÐÑедÑпÑеждение"
-
#: ../gui/wxpython/mapdisp/main.py:116
#, fuzzy, python-format
msgid "Starting map display <%s>..."
@@ -13587,121 +13609,116 @@
msgid "Unable to render overlay <%s>."
msgstr "Ðевозможно пеÑеÑиÑоваÑÑ Ð¾Ð²ÐµÑлей <%s>."
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:65 ../gui/wxpython/core/gcmd.py:80
-#, python-format
-msgid "ERROR: %s\n"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:464
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:449
msgid "Segment break"
msgstr "РазоÑваÑÑ ÑегменÑ"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:531
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:516
#, fuzzy
msgid "animation"
msgstr "ÐванÑование"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:712
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:697
msgid "Collapse all except PERMANENT and current"
msgstr "СвеÑнÑÑÑ Ð²Ñе кÑоме PERMANENT и ÑекÑÑего"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:713
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:698
msgid "Collapse all except PERMANENT"
msgstr "СвеÑнÑÑÑ Ð²Ñе кÑоме PERMANENT"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:714
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:699
#, fuzzy
msgid "Collapse all except current"
msgstr "СвеÑнÑÑÑ Ð²Ñе кÑоме PERMANENT и ÑекÑÑего"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:715
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:700
msgid "Collapse all"
msgstr "СвеÑнÑÑÑ Ð²Ñе"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:716
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:701
msgid "Expand all"
msgstr "РазвеÑнÑÑÑ Ð²Ñе"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:720
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:705
msgid "Display selected"
msgstr "ÐÑобÑазиÑÑ Ð²ÑбÑаннÑе обÑекÑÑ"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:730
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:715
msgid "Classic (labels only)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:731
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:716
msgid "Combined (labels and module names)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:732
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:717
msgid "Professional (module names only)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:739
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:724
msgid "Zoom and recenter"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:740
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:725
#, fuzzy
msgid "Zoom to mouse cursor"
msgstr "ÐаÑÑÑабиÑоваÑÑ Ð´Ð¾ ÑоÑ
Ñаненного Ñегиона"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:741
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:726
#, fuzzy
msgid "Nothing"
msgstr "СевеÑ"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:742
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:727
msgid "Scroll forward to zoom in"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:743
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:728
msgid "Scroll back to zoom in"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:776
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:761
msgid "box"
msgstr "пÑÑмоÑголÑник"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:777
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:762
msgid "sphere"
msgstr "ÑÑеÑа"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:778
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:763
msgid "cube"
msgstr "кÑб"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:779
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:764
msgid "diamond"
msgstr "Ñомб"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:780
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:765
msgid "dtree"
msgstr "dtree"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:781
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:766
msgid "ctree"
msgstr "ctree"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:782
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:767
msgid "aster"
msgstr "aster"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:783
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:768
msgid "gyro"
msgstr "gyro"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:784
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:769
msgid "histogram"
msgstr "гиÑÑогÑамма"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:821
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:806
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to read settings file <%s>\n"
msgstr "Ðевозможно обÑабоÑаÑÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ñ %s"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:845
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:830
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Error: Reading settings from file <%(file)s> failed.\n"
@@ -13712,12 +13729,12 @@
" ÐодÑобноÑÑи: %(detail)s\n"
" СÑÑоки: '%(line)s'"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:864
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:849
#, fuzzy
msgid "Unable to create settings directory"
msgstr "Ðевозможно обновиÑÑ ÑÑÑеÑÑвÑÑÑÑÑ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑÑ."
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:900
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:885
#, python-format
msgid ""
"Writing settings to file <%(file)s> failed.\n"
@@ -13728,11 +13745,11 @@
"\n"
"ÐодÑобноÑÑи: %(detail)s"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:999
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:984
msgid "Unable to set "
msgstr "Ðевозможно ÑÑÑановиÑÑ"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:1025 ../gui/wxpython/core/settings.py:1031
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:1010 ../gui/wxpython/core/settings.py:1016
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to parse settings '%s'"
msgstr "Ðевозможно обÑабоÑаÑÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ñ %s"
@@ -13742,17 +13759,17 @@
msgid "Unknow tag"
msgstr "ÐеизвеÑÑно"
-#: ../gui/wxpython/core/utils.py:302
+#: ../gui/wxpython/core/utils.py:311
#, fuzzy, python-format
msgid "Vector map <%(map)s>: %(msg)s\n"
msgstr "Создан новÑй векÑоÑнÑй Ñлой <%s>"
-#: ../gui/wxpython/core/utils.py:525
+#: ../gui/wxpython/core/utils.py:534
#, fuzzy, python-format
msgid "failed to open '%s'"
msgstr "Ðевозможно оÑкÑÑÑÑ Ñайл"
-#: ../gui/wxpython/core/utils.py:760
+#: ../gui/wxpython/core/utils.py:769
#, python-format
msgid "ERROR: Unable to determine GRASS version. Details: %s"
msgstr ""
@@ -13780,6 +13797,11 @@
msgid " row %d:"
msgstr " ÑÑÑока %d:"
+#: ../gui/wxpython/core/gcmd.py:80
+#, python-format
+msgid "ERROR: %s\n"
+msgstr ""
+
#: ../gui/wxpython/core/gcmd.py:121
msgid "Reason"
msgstr ""
@@ -13797,6 +13819,9 @@
msgid "Unable to exectute command: '%s'"
msgstr "Ðевозможно вÑполниÑÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ñ: '%s'"
+#~ msgid "Profile line settings"
+#~ msgstr "ÐаÑÑÑойки линии пÑоÑилÑ"
+
#~ msgid "Profile of %s"
#~ msgstr "ÐÑоÑÐ¸Ð»Ñ %s"
@@ -14148,10 +14173,6 @@
#~ msgstr "ÐÑибка векÑоÑизаÑии"
#, fuzzy
-#~ msgid "No map layer selected"
-#~ msgstr "Слои Ð´Ð»Ñ Ð²ÑбоÑки не вÑбÑанÑ."
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Vector querying"
#~ msgstr "ÐаÑÑÑойки векÑоÑа"
Modified: grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasswxpy_th.po
===================================================================
--- grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasswxpy_th.po 2012-09-18 21:18:43 UTC (rev 53220)
+++ grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasswxpy_th.po 2012-09-18 21:32:31 UTC (rev 53221)
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: grasswxpy_th\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-08-29 15:45+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-18 23:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-01-05 15:19+0700\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Thai <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
@@ -18,67 +18,64 @@
"X-Poedit-Language: Thai\n"
"X-Poedit-Country: THAILAND\n"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:82 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:55
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:83 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:55
#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:60
msgid "View"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:86
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:87
#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:202
#, fuzzy
msgid "Data"
msgstr "à¸à¸à¸´à¸à¸à¹à¸à¸¡à¸¹à¸¥"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:90
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:398
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:91
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:408
msgid "Appearance"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:94
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:95
#, fuzzy
msgid "Analysis"
msgstr "à¸à¸²à¸£à¸§à¸´à¹à¸à¸£à¸²à¸°à¸«à¹ Lidar"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:97 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:379
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:98 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:378
#, fuzzy
msgid "Animation"
msgstr "Quantization"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:217
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:218
msgid "Control View"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:238
-msgid "Adjusts the viewer's angle of view"
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:239
+msgid "Adjusts the distance and angular perspective of the image viewpoint"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:243 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:68
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:244 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:68
msgid "Perspective:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:251
-msgid ""
-"Rotates the scene about the horizontal axis. An angle of 0 is flat. The "
-"scene rotates between -90 and 90 degrees."
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:252
+msgid "Tilts the plane of the surface from the horizontal"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:256 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:131
-msgid "Twist:"
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:256 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1022
+msgid "Tilt:"
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:263
-msgid "Adjusts the viewer's height above the scene"
+msgid ""
+"Adjusts the viewing height above the surface (angle of view automatically "
+"adjusts to maintain the same center of view)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:267
-msgid ""
-"Adjusts the vertical exaggeration of the surface. As an example, if the "
-"easting and northing are in meters and the elevation in feet, a vertical "
-"exaggeration of .305 would produce a true (unexaggerated) surface. "
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:268
+msgid "Adjusts the relative height of features above the plane of the surface"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:277 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1039
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1677 ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:2189
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:276 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1038
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1676 ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:2189
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2734 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2872
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3477
#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:176
@@ -87,112 +84,112 @@
msgid "Height:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:283 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:149
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:282 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:149
msgid "Z-exag:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:296
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:295
msgid "Look:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:299
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:298
msgid "here"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:302
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:301
msgid ""
"Allows you to select a point on the surface that becomes the new center of "
"view. Click on the button and then on the surface."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:308
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:307
#, fuzzy
msgid "center"
msgstr "à¸à¸±à¸§à¹à¸à¸£"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:311
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:310
msgid "Resets the view to the original default center of view"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:315
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:314
msgid "top"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:318
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:317
msgid ""
"Sets the viewer directly over the scene's center position. This top view "
"orients approximately north south."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:322
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:321
#, fuzzy
msgid "reset"
msgstr "ลà¹à¸²à¸à¸à¹à¸²"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:323
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:322
msgid "Reset to default view"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:341 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:171
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:340 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:171
msgid "Image Appearance"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:349 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:178
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:664
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:348 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:178
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:676
msgid "Background color:"
msgstr "สีà¸à¸·à¹à¸à¸«à¸¥à¸±à¸:"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:386
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:385
msgid ""
"Press 'Record' button and start changing the view. It is recommended to use "
"fly-through mode (Map Display toolbar) to achieve smooth motion."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:397
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:396
#, fuzzy
msgid "Record"
msgstr "Rescale"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:399
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:398
msgid "Play"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:401
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:400
msgid "Pause"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:403
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:402
msgid "Stop"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:415
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:414
#, fuzzy
msgid "Total number of frames :"
msgstr "สรà¹à¸²à¸à¸à¸¸à¸à¹à¸à¸à¸à¸µà¹"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:419
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:418
msgid "Frame rate (FPS):"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:425
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:424
msgid "Frames are recorded with given frequency (FPS). "
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:468
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:467
msgid "Save image sequence"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:475 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4119
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:474 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4119
#, fuzzy
msgid "Choose a directory:"
msgstr "à¹à¸à¹à¸£à¸à¹à¸à¸£à¸µ GIS Data à¹à¸«à¸¡à¹ "
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:476
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:475
#, fuzzy
msgid "Choose a directory for images"
msgstr "à¹à¸à¹à¸£à¸à¹à¸à¸£à¸µ GIS Data à¹à¸«à¸¡à¹ "
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:477 ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:877
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:476 ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:877
#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1175
#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1184
#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1193
@@ -209,178 +206,178 @@
msgid "Browse"
msgstr "à¹à¸ªà¸à¸"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:480
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:479
msgid "File prefix:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:484
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:483
msgid ""
"Generated files names will look like this: prefix_1.ppm, prefix_2.ppm, ..."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:485
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:484
#, fuzzy
msgid "File format:"
msgstr "à¸à¹à¸²à¸à¸´à¸à¸±à¸"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:543 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1769
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:542 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1768
#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:360
#, fuzzy
msgid "Surface"
msgstr "Cost surface"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:549 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1082
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:548 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1081
#, fuzzy
msgid "Constant surface"
msgstr "Cost surface"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:554 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:462
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:553 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:462
#, fuzzy
msgid "Vector"
msgstr "à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¸´à¸à¹à¸ªà¹à¸"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:560
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:559
#, fuzzy
msgid "Volume"
msgstr "columns"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:595 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:252
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:594 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:252
msgid "Lighting"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:600
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:599
msgid "Fringe"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:607
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:606
#, fuzzy
msgid "Decorations"
msgstr "à¸à¸³à¹à¸«à¸à¹à¸"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:627 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:940
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:626 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:939
msgid "Cutting planes"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:649 ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1608
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:648 ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1611
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1143
msgid "Raster map"
msgstr "à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¹à¸£à¸ªà¹à¸à¸à¸£à¹"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:672 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1470
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:671 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1469
#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:367
msgid "Draw"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:679 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1477
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:678 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1476
#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:373
msgid "Mode:"
msgstr "วิà¸à¸µ:"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:682 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:376
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:681 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:376
msgid "coarse"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:683 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:377
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:682 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:377
msgid "fine"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:684 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:378
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:683 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:378
msgid "both"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:693 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:956
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1491
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:692 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:955
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1490
msgid "Shading:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:696 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1257
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1494
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:695 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1256
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1493
msgid "flat"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:697 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1495
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:696 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1494
msgid "gouraud"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:705
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:704
msgid "Set to all"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:706
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:705
msgid "Use draw settings for all loaded surfaces"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:714 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:405
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:713 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:405
msgid "Coarse mode:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:717 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:757
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:716 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:756
#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:392
#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:409
#, fuzzy
msgid "resolution:"
msgstr "à¸à¸§à¸²à¸¡à¸¥à¸°à¹à¸à¸µà¸¢à¸à¹à¸à¸§ à¹à¸«à¸à¸·à¸-à¹à¸à¹"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:730 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:421
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:729 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:421
#, fuzzy
msgid "style:"
msgstr "Steiner tree"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:733 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:424
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:732 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:424
msgid "wire"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:734 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:425
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:733 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:425
msgid "surface"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:746
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:745
#, fuzzy
msgid "Change wire color"
msgstr "สีà¹à¸ªà¹à¸"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:753 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:388
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:752 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:388
msgid "Fine mode:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:778
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:777
msgid "Surface attributes"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:786 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2273
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:785 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2272
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4593 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4848
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:562
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:595
#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:88
#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:326
msgid "Color"
msgstr "สี"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:787 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2274
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:786 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2273
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:311 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1726
msgid "Mask"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:788 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2275
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:787 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2274
msgid "Transparency"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:789 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2276
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:788 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2275
msgid "Shininess"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:795 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2287
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:794 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2286
msgid "map"
msgstr "à¹à¸à¸à¸à¸µà¹"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:798 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2292
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:797 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2291
msgid "unset"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:803 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2297
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:802 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2296
msgid "constant"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:854 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1586
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:853 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1585
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2704 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3246
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3441 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3815
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3819 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4221
@@ -389,487 +386,481 @@
msgid "Position"
msgstr "à¸à¸³à¹à¸«à¸à¹à¸"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:860
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:859
msgid "Changes the x, y, and z position of the current surface"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:870 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1058
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1601 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2457
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:869 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1057
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1600 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2456
msgid "Reset"
msgstr "ลà¹à¸²à¸à¸à¹à¸²"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:871 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1602
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:870 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1601
#, fuzzy
msgid "Reset to default position"
msgstr "ยà¹à¸/à¸à¸¢à¸²à¸¢ à¹à¸à¸à¸µà¹à¸à¸à¸à¹à¸à¸à¸«à¸¥à¸±à¸"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:946
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:945
msgid "Active cutting plane:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:958
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:957
msgid "clear"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:959
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:958
#, fuzzy
msgid "top color"
msgstr "สี"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:960
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:959
#, fuzzy
msgid "bottom color"
msgstr "สีà¹à¸ªà¹à¸"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:961
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:960
msgid "blend"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:962
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:961
msgid "shaded"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:974
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:973
msgid "Horizontal X:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:976
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:975
msgid "Sets the X coordinate of the current cutting plane"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:990
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:989
msgid "Horizontal Y:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:992
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:991
msgid "Sets the Y coordinate of the current cutting plane"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1007 ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:756
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1006 ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:756
msgid "Rotation:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1009
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1008
msgid "Rotates the current cutting plane about vertical axis"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1023
-msgid "Tilt:"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1025
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1024
msgid "Rotates the current cutting plane about horizontal axis"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1041
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1040
msgid ""
"Sets the Z coordinate of the current cutting plane (only meaningful when "
"tilt is not 0)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1093 ../gui/wxpython/menustrings.py:4
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1092 ../gui/wxpython/menustrings.py:4
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:855
msgid "New"
msgstr "à¹à¸«à¸¡à¹"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1097 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1886
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1096 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1885
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:163 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1316
msgid "Delete"
msgstr "ลà¸"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1110
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1109
#, fuzzy
msgid "Fine resolution:"
msgstr "à¸à¸§à¸²à¸¡à¸¥à¸°à¹à¸à¸µà¸¢à¸à¹à¸à¸§ à¹à¸«à¸à¸·à¸-à¹à¸à¹"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1122
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1121
msgid "Value:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1134 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2446
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1133 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2445
#, fuzzy
msgid "Transparency:"
msgstr "à¹à¸à¸£à¹à¸à¹à¸ªà¸"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1146 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1699
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1820 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:333
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1145 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1698
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1819 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:333
#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:490
#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:544
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:948
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:960
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1776 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1879
#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2437
msgid "Color:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1176 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2618
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1175 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2618
#, fuzzy
msgid "Vector map"
msgstr "à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¸´à¸à¹à¸ªà¹à¸"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1200
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1199
msgid "Show vector lines"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1210 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:468
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1209 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:468
#, fuzzy
msgid "Vector lines"
msgstr "à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¸·à¸à¹à¸ªà¹à¸ 3มิà¸à¸´"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1217
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1216
#, fuzzy
msgid "Line:"
msgstr "à¹à¸ªà¹à¸"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1220
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1219
#, fuzzy
msgid "width:"
msgstr "à¸à¸§à¹à¸²à¸:"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1236 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1342
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1235 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1341
#, fuzzy
msgid "color:"
msgstr "สี"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1251
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1250
#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:125
msgid "Display"
msgstr "à¹à¸ªà¸à¸"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1256
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1255
#, fuzzy
msgid "on surface(s):"
msgstr "Cost surface"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1266 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1393
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1265 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1392
msgid "Height above surface:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1301
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1300
msgid "Show vector points"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1310 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:508
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1309 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:508
#, fuzzy
msgid "Vector points"
msgstr "à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¸·à¸à¹à¸ªà¹à¸ 3มิà¸à¸´"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1321
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1320
msgid "Icon:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1324 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2000
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1323 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2000
#, fuzzy
msgid "size:"
msgstr "à¹à¸ªà¹à¸"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1374 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1958
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1373 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1958
#, fuzzy
msgid "symbol:"
msgstr "สัà¸à¸¥à¸±à¸à¸©à¸à¹"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1390
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1389
#, fuzzy
msgid "Display on surface(s):"
msgstr "à¹à¸à¹à¹à¸à¸à¹à¸à¸¡à¸¹à¸¥"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1447
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1446
msgid "3D raster map"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1480
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1479
msgid "isosurfaces"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1481
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1480
msgid "slices"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1504
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1503
msgid "Resolution:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1526 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3508
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1525 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3510
msgid "List of isosurfaces"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1642
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1641
msgid "Show light model"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1655
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1654
msgid "Light source position"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1671
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1670
msgid "Adjusts the light height"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1695
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1694
msgid "Light color and intensity"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1709 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:306
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1708 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:306
msgid "Brightness:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1711
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1710
msgid "Adjusts the brightness of the light"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1720 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:320
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1719 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:320
msgid "Ambient:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1722
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1721
msgid "Adjusts the ambient light"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1783
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1782
msgid "Edges with fringe"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1785
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1784
msgid "N && W"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1786
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1785
msgid "N && E"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1787
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1786
msgid "S && W"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1788
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1787
msgid "S && E"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1802 ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1101
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1801 ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1101
#: ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:77
msgid "Settings"
msgstr "à¸à¸±à¹à¸à¸à¹à¸²"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1808
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1807
msgid "Elevation of fringe from bottom:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1856 ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:85
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1855 ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:85
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4490
#: ../gui/wxpython/mapdisp/toolbars.py:35
msgid "North Arrow"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1861
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1860
msgid "Arrow length (in map units):"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1871
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1870
#, fuzzy
msgid "Arrow color:"
msgstr "สีà¹à¸ªà¹à¸"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1880
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1879
msgid "Place arrow"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1898 ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:81
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1897 ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:81
#, fuzzy
msgid "Scale bar"
msgstr "à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¸´à¸à¸ าà¸"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1903
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1902
msgid "Scale bar length (in map units):"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1913
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1912
#, fuzzy
msgid "Scale bar color:"
msgstr "สีà¸à¸·à¹à¸à¸«à¸¥à¸±à¸:"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1922
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1921
#, fuzzy
msgid "Place scalebar"
msgstr "à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¸´à¸à¸ าà¸"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1928
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1927
#, fuzzy
msgid "Delete last"
msgstr "ลà¸à¸à¸±à¹à¸à¸«à¸¡à¸"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1961
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1960
msgid "Do you want to record new animation without saving the previous one?"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1964
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1963
msgid "Animation already axists"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2126
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2125
msgid "No file prefix given."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2130
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2129
#, python-format
msgid "Directory %s does not exist."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2149 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2194
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4281 ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:2107
-#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:2125
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2148 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2193
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4288 ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:2110
+#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:2128
msgid "constant#"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2260
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2259
msgid "Isosurface attributes"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2266
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2265
msgid "toggle normal direction"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2272
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2271
msgid "Isosurface value"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2375
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2374
#, fuzzy
msgid "Slice attributes"
msgstr "à¹à¸à¸¥à¸µà¹à¸¢à¸à¸à¹à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¸¥à¸±à¸à¸©à¸à¸°"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2381
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2380
msgid "Slice parallel to axis:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2514
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2513
msgid "W"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2515
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2514
msgid "N"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2516
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2515
msgid "S"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2517
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2516
msgid "E"
msgstr "E"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2518
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2517
msgid "NW"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2519
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2518
#, fuzzy
msgid "NE"
msgstr "E"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2520
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2519
#, fuzzy
msgid "SE"
msgstr "E"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2521
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2520
msgid "SW"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3003 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3695
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3697 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4614
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3005 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3697
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3699 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4616
#, fuzzy
msgid "Level"
msgstr "à¹à¸à¸à¸à¹à¸à¸à¸§à¸²à¸¡"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3514
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3516
#, fuzzy
msgid "List of slices"
msgstr "ลิสà¸à¹ filtered"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3704 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3706
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3983 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4627
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3706 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3708
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3985 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4629
msgid "Slice parallel to"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4287
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4294
msgid "None"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4289 ../gui/wxpython/menustrings.py:461
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4296 ../gui/wxpython/menustrings.py:461
msgid "Plane"
msgstr "ระà¸à¸²à¸"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4477
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4479
#, fuzzy
msgid "Vector map is 3D"
msgstr "à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¸´à¸à¸ าà¸à¹à¸¡à¹à¹à¸à¹ 3มิà¸à¸´"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4480
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4482
#, fuzzy
msgid "Vector map is 2D"
msgstr "à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¸´à¸à¸ าà¸à¹à¸¡à¹à¹à¸à¹ 3มิà¸à¸´"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4482
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4484
#, python-format
msgid "%(features)d features (%(points)d points)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4647
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4649
#, fuzzy
msgid "range:"
msgstr "ระà¸à¸²à¸"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4715 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4726
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4717 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4728
msgid "North edge:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4716 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4727
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4718 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4729
#, fuzzy
msgid "South edge:"
msgstr "à¹à¸à¹"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4717 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4724
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4733
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4719 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4726
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4735
#, fuzzy
msgid "West edge:"
msgstr "à¸à¹à¸à¸«à¸² à¸à¸à¸"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4718 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4725
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4734
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4720 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4727
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4736
msgid "East edge:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4720 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4731
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4739
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4722 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4733
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4741
msgid "Northing (Y):"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4721 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4730
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4740
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4723 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4732
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4742
#, fuzzy
msgid "Height (Z):"
msgstr "à¹à¸à¹à¸"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4722 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4729
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4738
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4724 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4731
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4740
msgid "Easting (X):"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4735
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4737
#, fuzzy
msgid "Bottom edge:"
msgstr "ลà¹à¸²à¸"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4736
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4738
msgid "Top edge:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4840
-msgid ""
-"Adjusts the look direction (azimuth). Click and drag the puck to change the "
-"current eye position."
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4842
+msgid "Adjusts the distance and direction of the image viewpoint"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4873
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4874
msgid ""
"Adjusts the light direction. Click and drag the puck to change the light "
"direction."
@@ -905,6 +896,10 @@
msgid "x:"
msgstr "X:"
+#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:131
+msgid "Twist:"
+msgstr ""
+
#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:204
msgid "Fly-through"
msgstr ""
@@ -997,7 +992,7 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:768
-#: ../gui/wxpython/mapdisp/mapwindow.py:1115
+#: ../gui/wxpython/mapdisp/mapwindow.py:1121
msgid "Querying is not implemented in standalone mode of Map Display"
msgstr ""
@@ -1068,48 +1063,48 @@
msgid "Unsupported layer type '%s'"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1607
+#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1610
msgid "Unable to unload raster map"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1612
+#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1615
msgid "Unable to unload 3d raster map"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1613
+#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1616
msgid "3d raster map"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1623
+#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1626
msgid "unloaded successfully"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1675
+#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1678
#, python-format
msgid "Loading vector map <%(name)s> (%(type)s) failed"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1734
+#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1737
#, python-format
msgid "Unable to unload vector map <%(name)s> (%(type)s)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1737
+#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1740
#, python-format
msgid "Vector map <%(name)s> (%(type)s) unloaded successfully"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:2070
+#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:2073
#, python-format
msgid "Vector point layer not found (id = %d)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:2072
+#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:2075
#, python-format
msgid "Unable to set data layer properties (id = %d)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:2075
+#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:2078
#, python-format
msgid ""
"Setting data layer properties failed.\n"
@@ -1117,7 +1112,7 @@
"%s"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:2182
+#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:2185
#, fuzzy
msgid "At least one raster map required"
msgstr "สà¹à¸à¸à¸à¸à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¹à¸£à¸ªà¹à¸à¸à¸£à¹"
@@ -1167,12 +1162,12 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:264
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:304
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:314
msgid "Search module"
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:271
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:314
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:324
msgid "Python shell"
msgstr ""
@@ -1420,25 +1415,25 @@
msgid "Quit GRASS GUI"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1779
+#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1781
#, fuzzy
msgid "No map layer selected. Operation canceled."
msgstr "à¹à¸¡à¹à¸¡à¸µà¸à¸±à¹à¸à¸à¹à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¸à¸¹à¸à¹à¸¥à¸·à¸à¸"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1780 ../gui/wxpython/gis_set.py:519
+#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1782 ../gui/wxpython/gis_set.py:519
#: ../gui/wxpython/gis_set.py:554 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:274
#: ../gui/wxpython/core/gcmd.py:142
msgid "Message"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1789
+#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1791
msgid ""
"Display resolution is currently not constrained to computational settings. "
"It's suggested to constrain map to region geometry. Do you want to constrain "
"the resolution?"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1798
+#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1800
msgid "Constrain map to region geometry?"
msgstr ""
@@ -1695,109 +1690,109 @@
msgid "Set options"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:157
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:159
#, python-format
msgid "GRASS GIS Map Display: %(id)d - Location: %(loc)s"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:167
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:169
msgid "Map Layers"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:313
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:334
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1177
msgid "Remove"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:317 ../gui/wxpython/menustrings.py:161
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:338 ../gui/wxpython/menustrings.py:161
msgid "Rename"
msgstr "à¹à¸à¸¥à¸µà¹à¸¢à¸à¸à¸·à¹à¸"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:325
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:346
msgid "Change opacity level"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:327
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:348
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1209
msgid "Properties"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:335
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:356
msgid "3D view properties"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:339
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:360
msgid "Zoom to selected map(s)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:341
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:362
msgid "Set computational region from selected map(s)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:353 ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:426
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:374 ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:447
msgid "Export"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:360 ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:432
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:381 ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:453
msgid "Set color table"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:363
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:384
msgid "Show attribute data"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:366
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:387
msgid "Start editing"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:367
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:388
msgid "Stop editing"
msgstr "หยุà¸à¸à¸²à¸£à¹à¸à¹à¹à¸"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:378
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:399
msgid "Use as background vector map for digitizer"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:385
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:406
msgid "Rebuild topology"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:407 ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:440
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:428 ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:461
#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:428
msgid "Metadata"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:420
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:441
msgid "Zoom to selected map(s) (ignore NULLs)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:422
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:443
msgid "Set computational region from selected map(s) (ignore NULLs)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:434 ../gui/wxpython/menustrings.py:716
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:455 ../gui/wxpython/menustrings.py:716
msgid "Histogram"
msgstr "Histogram"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:436 ../gui/wxpython/menustrings.py:505
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:457 ../gui/wxpython/menustrings.py:505
msgid "Univariate raster statistics"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:438 ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:502
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:459
msgid "Profile"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:529
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:551
msgid "Unable to create profile of raster map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:531 ../gui/wxpython/gis_set.py:208
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:553 ../gui/wxpython/gis_set.py:208
#: ../gui/wxpython/gis_set.py:531 ../gui/wxpython/gis_set.py:567
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:633 ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:201
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1225
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1254
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1263
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1272
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:633 ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:211
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1237
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1266
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1275
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1284
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3951
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:530
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:715
@@ -1807,110 +1802,110 @@
#: ../gui/wxpython/location_wizard/dialogs.py:131
#: ../gui/wxpython/location_wizard/dialogs.py:438
#: ../gui/wxpython/wxplot/profile.py:349
-#: ../gui/wxpython/mapdisp/mapwindow.py:1637
+#: ../gui/wxpython/mapdisp/mapwindow.py:1643
#: ../gui/wxpython/vdigit/dialogs.py:241 ../gui/wxpython/vdigit/dialogs.py:433
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:882 ../gui/wxpython/core/workspace.py:997
#: ../gui/wxpython/core/gcmd.py:108
msgid "Error"
msgstr "à¸à¸´à¸à¸à¸¥à¸²à¸"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:565
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:587
msgid "Unable to display histogram of raster map. No map name defined."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:645
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:667
#, python-format
msgid "Set opacity of <%s>"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:752
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:774
msgid "Layer group:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:757
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:1322
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:779
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:1373
msgid "Click to edit layer settings"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:798
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:821
msgid "(double click to set properties)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:801
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:824
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1243
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:695 ../gui/wxpython/gcp/manager.py:314
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1285
msgid "raster"
msgstr "à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¸´à¸à¸ าà¸"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:804
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:827
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1243
#, fuzzy
msgid "3D raster"
msgstr "à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¸´à¸à¸ าà¸"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:807
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:830
msgid "RGB"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:810
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:833
msgid "HIS"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:813
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:836
#, fuzzy
msgid "shaded relief"
msgstr "Shaded relief"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:816
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:839
msgid "raster cell numbers"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:819
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:842
msgid "raster flow arrows"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:822
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:845
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1243
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:696 ../gui/wxpython/gcp/manager.py:314
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1286
msgid "vector"
msgstr "à¹à¸§à¸à¹à¸à¸à¸£à¹"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:825
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:848
msgid "thematic map"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:828
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:851
msgid "thematic charts"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:831
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:854
msgid "grid"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:834
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:857
msgid "geodesic line"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:837
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:860
msgid "rhumbline"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:840
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:863
msgid "vector labels"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:1077
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:1126
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:1100
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:1159
msgid "Please wait, updating data..."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:1406
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:1458
msgid "opacity:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:1423
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:1475
#, python-format
msgid "Map <%s> not found."
msgstr ""
@@ -2414,7 +2409,7 @@
msgid "Column"
msgstr "Columns"
-#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:911 ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:592
+#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:911
#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:207
msgid "Type"
msgstr "à¸à¸à¸´à¸"
@@ -2445,7 +2440,7 @@
msgid "List of layers"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:1135 ../gui/wxpython/core/settings.py:719
+#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:1135 ../gui/wxpython/core/settings.py:704
msgid "Edit selected record"
msgstr ""
@@ -2932,21 +2927,21 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:87
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:373 ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:728
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:376 ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:763
#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2370
msgid "Apply changes for the current session"
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:89
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:378 ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:730
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:381 ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:765
#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2372
msgid ""
"Apply and save changes to user settings file (default for next sessions)"
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:92
-#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:354 ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:380
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:733
+#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:354 ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:383
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:766
#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:58
#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:452
msgid "Close dialog and ignore changes"
@@ -2956,359 +2951,359 @@
msgid "Settings applied to current session but not saved"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:166
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:175
#, python-format
msgid "Settings saved to file '%s'."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:200
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:210
msgid "Key column cannot be empty string."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:209
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:219
#, python-format
msgid ""
"Field separator must be ASCII character not <%s> (use e.g. ';', '&', '#')"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:246
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:256
#, fuzzy
msgid "GUI Settings"
msgstr "à¹à¸à¸¥à¸µà¹à¸¢à¸à¸à¹à¸²à¸à¸´à¸à¸à¸±à¹à¸"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:267
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:277
#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:118
#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:45
msgid "General"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:273
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:283
msgid "Layer Manager settings"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:284
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:294
msgid "Ask when removing map layer from layer tree"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:294
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:304
msgid "Ask when quiting wxGUI or closing display"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:304
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:314
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:324
#, python-format
msgid "Hide '%s' tab (requires GUI restart)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:327
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:337
msgid "Automatically copy selected text to clipboard (in Command console)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:341
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:351
#, fuzzy
msgid "Workspace settings"
msgstr "สรà¹à¸²à¸à¸à¹à¸à¸à¸³à¸«à¸à¸"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:349
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:359
msgid "Suppress positioning Map Display Window(s)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:361
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:371
msgid "Suppress positioning Layer Manager window"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:372
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:382
msgid "Save current window layout as default"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:375
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:385
msgid ""
"Save current position and size of Layer Manager window and opened Map "
"Display window(s) and use as default for next sessions."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:402
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:575
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1375
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:412
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:587
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1387
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2787 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3265
-#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3721 ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:307
+#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3721 ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:310
msgid "Font settings"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:416
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:426
msgid "Font for command output:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:421
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:591
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:431
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:603
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:769
msgid "Set font"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:430
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:440
#, fuzzy
msgid "Language settings"
msgstr "à¹à¸à¸¥à¸µà¹à¸¢à¸à¸à¹à¸²à¸à¸´à¸à¸à¸±à¹à¸"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:440
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:450
msgid "Choose language (requires to save and GRASS restart):"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:460
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:472
#, fuzzy
msgid "Appearance settings"
msgstr "à¹à¸à¸¥à¸µà¹à¸¢à¸à¸à¹à¸²à¸à¸´à¸à¸à¸±à¹à¸"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:471
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:483
msgid "Element list:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:493
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:505
msgid "Menu style (requires to save and GUI restart):"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:517
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:529
msgid "Height of map selection popup window (in pixels):"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:541
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:553
msgid "Icon theme (requires GUI restart):"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:571
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:583
#, fuzzy
msgid "Map Display"
msgstr "à¹à¸ªà¸à¸"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:586
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:598
msgid "Default font for GRASS displays:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:603
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:615
msgid "Default display settings"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:615
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:627
msgid "Display driver:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:644
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:656
msgid "Statusbar mode:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:683
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:695
#: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:435
msgid "Align region extent based on display size"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:696
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:708
#: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:455
msgid "Constrain display resolution to computational settings"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:709
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:721
msgid "Enable auto-rendering"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:722
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:734
msgid "Enable auto-zooming to selected map layer"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:735
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:747
msgid "Mouse wheel action:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:750
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:762
msgid "Mouse scrolling direction:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:782
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:794
#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:136
#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:392
#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:494
msgid "Command"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:785
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:797
msgid "Command dialog settings"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:797
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:809
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1506
#: ../gui/wxpython/modules/vclean.py:135 ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:139
#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:442
msgid "Allow output files to overwrite existing files"
msgstr "ยà¸à¸¡à¹à¸«à¹à¹à¸à¸µà¸¢à¸à¸à¸±à¸à¹à¸à¸¥à¹à¸à¸µà¹à¸¡à¸µà¸à¸¢à¸¹à¹à¹à¸¥à¹à¸§"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:807
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:819
msgid "Close dialog when command is successfully finished"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:817
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:829
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:257
msgid "Add created map into layer tree"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:828
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:840
#, fuzzy
msgid "Allow interactive input"
msgstr "Recode à¹à¸à¸à¹à¸à¹à¸à¸à¸"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:838
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:850
msgid "Verbosity level:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:857
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:869
msgid "Raster settings"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:868
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:880
msgid "Overlay raster maps"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:879
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:891
#, fuzzy
msgid "Default color table"
msgstr "à¸à¸²à¸£à¸²à¸à¸ªà¸µ"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:905
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:917
msgid "Vector settings"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:911
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:923
msgid "Display:"
msgstr "à¹à¸ªà¸à¸à¸à¸¥:"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:934
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:946
#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:344
#, fuzzy
msgid "Attributes"
msgstr "à¸à¸±à¸à¸¥à¸à¸à¸£à¸²à¸¢à¸¥à¸°à¹à¸à¸µà¸¢à¸"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:942
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:954
msgid "Highlighting"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:958
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:970
msgid "Line width (in pixels):"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:981
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:993
msgid "Data browser"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:986
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:998
msgid "Left mouse double click:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:998
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1010
msgid "Encoding (e.g. utf-8, ascii, iso8859-1, koi8-r):"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1009
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1021
msgid "Field separator:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1020
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1032
msgid "Ask when deleting data record(s) from table"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1041
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1053
msgid "Create table"
msgstr "สรà¹à¸²à¸à¸à¸²à¸£à¸²à¸"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1048
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1060
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:287
msgid "Key column:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1075
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1087
#: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:681
#, fuzzy
msgid "Projection"
msgstr "à¸à¸³à¹à¸«à¸à¹à¸"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1082
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1094
msgid "Projection statusbar settings"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1091
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1103
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1255
msgid "EPSG code:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1108
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1120
msgid "Proj.4 string (required):"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1124
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1136
msgid "EPSG file:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1139
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1151
msgid ""
"Load EPSG codes (be patient), enter EPSG code or insert Proj.4 string "
"directly."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1147
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1159
msgid "&Load EPSG codes"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1158
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1170
#, fuzzy
msgid "Coordinates format"
msgstr "à¸à¹à¸²à¸à¸´à¸à¸±à¸"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1167
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1179
#, fuzzy
msgid "LL projections"
msgstr "à¸à¸±à¸à¸à¸²à¸£ projections"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1186
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1198
msgid "Precision:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1224
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1236
#, python-format
msgid "Unable to read EPSG codes: %s"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1253
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1262
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1271
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1265
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1274
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1283
#, python-format
msgid "EPSG code %s not found"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1279
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1291
msgid "Select default display font"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1304
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1316
#, fuzzy
msgid "Select output font"
msgstr "à¹à¸¥à¸·à¸à¸à¹à¸à¸à¸à¸±à¸à¸©à¸£"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1382
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1394
msgid "Select font:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1406
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1418
msgid "Character encoding:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1424
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1436
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:291 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3555
msgid "Font size:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1522
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1534
#, fuzzy
msgid "Manage access to mapsets"
msgstr "à¹à¸à¸¥à¸µà¹à¸¢à¸à¸à¸¸à¸à¹à¸à¸à¸à¸µà¹"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1535
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1547
msgid ""
"Check a mapset to make it accessible, uncheck it to hide it.\n"
" Notes:\n"
@@ -3317,12 +3312,12 @@
" - You may only write to mapsets which you own."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1609
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1621
#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:346
msgid "Mapset"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1610
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1622
msgid "Owner"
msgstr "à¹à¸à¹à¸²à¸à¸à¸"
@@ -3557,7 +3552,7 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:60
-#: ../gui/wxpython/modules/histogram.py:451 ../gui/wxpython/wxplot/base.py:506
+#: ../gui/wxpython/modules/histogram.py:451 ../gui/wxpython/wxplot/base.py:486
#: ../gui/wxpython/gcp/mapdisplay.py:493 ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:604
msgid "Print display"
msgstr ""
@@ -8429,7 +8424,7 @@
msgstr "สรà¹à¸²à¸à¸à¸¸à¸"
#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:60
-#: ../gui/wxpython/modules/histogram.py:443 ../gui/wxpython/wxplot/base.py:504
+#: ../gui/wxpython/modules/histogram.py:443 ../gui/wxpython/wxplot/base.py:484
#: ../gui/wxpython/gcp/mapdisplay.py:485 ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:596
msgid "Page setup"
msgstr ""
@@ -8481,8 +8476,8 @@
msgid "Map info"
msgstr "à¹à¸à¸´à¹à¸¡à¸à¸²à¸£à¸²à¸"
-#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:79 ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:533
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:585
+#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:79 ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:576
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:618
msgid "Legend"
msgstr ""
@@ -8906,6 +8901,7 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1795 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1899
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:610
#, fuzzy
msgid "Fill"
msgstr "Fill lake"
@@ -8959,7 +8955,7 @@
msgstr "à¹à¸à¸´à¸à¸à¸·à¹à¸à¸à¸µà¹à¸à¸³à¸à¸²à¸à¸à¸µà¹à¸¡à¸µà¸à¸¢à¸¹à¹"
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1995 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2706
-#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3471 ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:568
+#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3471 ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:601
msgid "Size"
msgstr ""
@@ -9000,7 +8996,7 @@
msgstr "à¹à¸à¹à¹à¸à¸à¹à¸²à¸«à¸¡à¸§à¸à¸«à¸¡à¸¹à¹ à¹à¸à¸à¹à¸à¹à¸à¸à¸"
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2114 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4893
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:524
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:567
msgid "Line style"
msgstr ""
@@ -9218,8 +9214,7 @@
msgid "default"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3524 ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:577
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:623
+#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3524 ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:625
msgid "Style"
msgstr ""
@@ -9431,7 +9426,7 @@
msgid "Choose a file name to save the image (no need to add extension)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/modules/histogram.py:447 ../gui/wxpython/wxplot/base.py:505
+#: ../gui/wxpython/modules/histogram.py:447 ../gui/wxpython/wxplot/base.py:485
#: ../gui/wxpython/gcp/mapdisplay.py:489 ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:600
msgid "Print preview"
msgstr ""
@@ -10716,161 +10711,193 @@
msgid "Quit plot tool"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxplot/base.py:399
+#: ../gui/wxpython/wxplot/base.py:381
msgid "Left Mouse Down at Point:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxplot/base.py:428 ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:244
+#: ../gui/wxpython/wxplot/base.py:411 ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:247
msgid "Text settings"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxplot/base.py:432 ../gui/wxpython/wxplot/base.py:489
+#: ../gui/wxpython/wxplot/base.py:415 ../gui/wxpython/wxplot/base.py:472
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:503
#, fuzzy
msgid "Plot settings"
msgstr "สรà¹à¸²à¸à¸à¹à¸à¸à¸³à¸«à¸à¸"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/base.py:445
+#: ../gui/wxpython/wxplot/base.py:428
msgid "This feature is not yet functional"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxplot/base.py:446
+#: ../gui/wxpython/wxplot/base.py:429
msgid "Under Construction"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxplot/base.py:475
+#: ../gui/wxpython/wxplot/base.py:457
#, fuzzy
msgid "Histogram text settings"
msgstr "สรà¹à¸²à¸à¸à¹à¸à¸à¸³à¸«à¸à¸"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:32
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:34
#, fuzzy
msgid "Select raster maps to profile"
msgstr "สà¹à¸à¸à¸à¸à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¹à¸£à¸ªà¹à¸à¸à¸£à¹"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:61
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:63
msgid "Select raster map(s) to profile:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:108
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:110
#, fuzzy
msgid "Statistics"
msgstr "รายà¸à¸²à¸à¹à¸¥à¸°à¸ªà¸à¸´à¸à¸´"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:159
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:161
#, fuzzy
msgid "C&opy"
msgstr "à¸à¸±à¸à¸¥à¸à¸"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:160
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:162
msgid "Copy regression statistics the clipboard (Ctrl+C)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:189
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:191
msgid "Regression statistics copied to clipboard"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:251
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:254
msgid "Profile title:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:261
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:264
msgid "Title font size (pts):"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:272
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:275
msgid "X-axis label:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:282
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:285
msgid "Y-axis label:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:292
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:295
msgid "Label font size (pts):"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:315
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:318
msgid "Font family:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:329
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:332
msgid "Style:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:343
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:346
msgid "Weight:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:375
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:378 ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:764
msgid "Apply changes for the current session and close dialog"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:431 ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:781
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:434
#, python-format
-msgid "Profile settings saved to file '%s'."
+msgid "Plot text sizes saved to file '%s'."
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:492
-msgid "Profile line settings"
+#, fuzzy
+msgid "No map or image group selected to plot."
+msgstr "à¹à¸¡à¹à¸¡à¸µà¸à¸±à¹à¸à¸à¹à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¸à¸¹à¸à¹à¸¥à¸·à¸à¸"
+
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:493
+#: ../gui/wxpython/mapdisp/mapwindow.py:1675
+#: ../gui/wxpython/core/workspace.py:1013 ../gui/wxpython/core/gcmd.py:133
+msgid "Warning"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:507
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:523
+msgid "Map/image plotted"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:535
+#, fuzzy
+msgid "Settings for selected map"
+msgstr "ลà¸à¸à¹à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¸à¸µà¹à¹à¸¥à¸·à¸à¸"
+
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:550
msgid "Line color"
msgstr "สีà¹à¸ªà¹à¸"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:514
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:557
#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:130
msgid "Line width"
msgstr "à¹à¸ªà¹à¸à¸à¸§à¹à¸²à¸"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:557
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:590
msgid "Transect segment marker settings"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:607
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:641
msgid "Axis settings"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:613
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:647
msgid "X-Axis"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:614
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:648
msgid "Y-Axis"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:632
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:657
+#, fuzzy
+msgid "Scale"
+msgstr "Rescale"
+
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:662
+msgid ""
+"Automatic axis scaling, custom max and min, or scale matches data range (min)"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:667
msgid "Custom min"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:640
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:675
msgid "Custom max"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:648
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:683
msgid "Log scale"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:672
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:707
msgid "Grid and Legend settings"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:677
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:712
msgid "Grid color"
msgstr "สีà¹à¸ªà¹à¸à¸à¸£à¸´à¸"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:684
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:719
msgid "Show grid"
msgstr "à¹à¸ªà¸à¸ à¸à¸£à¸´à¸"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:690
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:725
msgid "Legend font size"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:700
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:735
msgid "Show legend"
msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:857
+#, python-format
+msgid "Plot settings saved to file '%s'."
+msgstr ""
+
#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:129
msgid "Setup for georectification"
msgstr ""
@@ -11658,29 +11685,24 @@
msgid "Forward: %(forw)s, Backward: %(back)s"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/mapdisp/mapwindow.py:1627
+#: ../gui/wxpython/mapdisp/mapwindow.py:1633
msgid "Zoom to saved region extents"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/mapdisp/mapwindow.py:1636
+#: ../gui/wxpython/mapdisp/mapwindow.py:1642
#, python-format
msgid "Region <%s> not found. Operation canceled."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/mapdisp/mapwindow.py:1657
+#: ../gui/wxpython/mapdisp/mapwindow.py:1663
msgid "Save display extents to region file"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/mapdisp/mapwindow.py:1667
+#: ../gui/wxpython/mapdisp/mapwindow.py:1673
#, python-format
msgid "Region file <%s> already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/mapdisp/mapwindow.py:1669
-#: ../gui/wxpython/core/workspace.py:1013 ../gui/wxpython/core/gcmd.py:133
-msgid "Warning"
-msgstr ""
-
#: ../gui/wxpython/mapdisp/main.py:116
#, python-format
msgid "Starting map display <%s>..."
@@ -12956,119 +12978,114 @@
msgid "Unable to render overlay <%s>."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:65 ../gui/wxpython/core/gcmd.py:80
-#, python-format
-msgid "ERROR: %s\n"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:464
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:449
msgid "Segment break"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:531
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:516
#, fuzzy
msgid "animation"
msgstr "Quantization"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:712
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:697
msgid "Collapse all except PERMANENT and current"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:713
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:698
msgid "Collapse all except PERMANENT"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:714
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:699
msgid "Collapse all except current"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:715
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:700
msgid "Collapse all"
msgstr "หุà¸à¸à¸±à¹à¸«à¸¡à¸"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:716
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:701
msgid "Expand all"
msgstr "à¸à¸¢à¸²à¸¢à¸à¸±à¹à¸«à¸¡à¸"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:720
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:705
msgid "Display selected"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:730
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:715
msgid "Classic (labels only)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:731
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:716
msgid "Combined (labels and module names)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:732
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:717
msgid "Professional (module names only)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:739
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:724
msgid "Zoom and recenter"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:740
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:725
#, fuzzy
msgid "Zoom to mouse cursor"
msgstr "ยà¹à¸/à¸à¸¢à¸²à¸¢ à¹à¸à¸à¸µà¹à¸à¸à¸à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¸à¸±à¸à¸à¸¶à¸à¹à¸§à¹"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:741
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:726
msgid "Nothing"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:742
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:727
msgid "Scroll forward to zoom in"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:743
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:728
msgid "Scroll back to zoom in"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:776
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:761
msgid "box"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:777
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:762
msgid "sphere"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:778
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:763
msgid "cube"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:779
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:764
msgid "diamond"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:780
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:765
msgid "dtree"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:781
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:766
msgid "ctree"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:782
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:767
msgid "aster"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:783
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:768
msgid "gyro"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:784
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:769
msgid "histogram"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:821
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:806
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to read settings file <%s>\n"
msgstr "à¹à¸à¸¥à¸µà¹à¸¢à¸à¸à¹à¸²à¸à¸´à¸à¸à¸±à¹à¸"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:845
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:830
#, python-format
msgid ""
"Error: Reading settings from file <%(file)s> failed.\n"
@@ -13076,12 +13093,12 @@
"\t\tLine: '%(line)s'\n"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:864
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:849
#, fuzzy
msgid "Unable to create settings directory"
msgstr "à¹à¸à¸¥à¸µà¹à¸¢à¸à¸à¹à¸²à¸à¸´à¸à¸à¸±à¹à¸"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:900
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:885
#, python-format
msgid ""
"Writing settings to file <%(file)s> failed.\n"
@@ -13089,11 +13106,11 @@
"Details: %(detail)s"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:999
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:984
msgid "Unable to set "
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:1025 ../gui/wxpython/core/settings.py:1031
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:1010 ../gui/wxpython/core/settings.py:1016
#, python-format
msgid "Unable to parse settings '%s'"
msgstr ""
@@ -13102,17 +13119,17 @@
msgid "Unknow tag"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/utils.py:302
+#: ../gui/wxpython/core/utils.py:311
#, fuzzy, python-format
msgid "Vector map <%(map)s>: %(msg)s\n"
msgstr "à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¸´à¸à¸ าà¸à¹à¸¡à¹à¹à¸à¹ 3มิà¸à¸´"
-#: ../gui/wxpython/core/utils.py:525
+#: ../gui/wxpython/core/utils.py:534
#, python-format
msgid "failed to open '%s'"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/utils.py:760
+#: ../gui/wxpython/core/utils.py:769
#, python-format
msgid "ERROR: Unable to determine GRASS version. Details: %s"
msgstr ""
@@ -13136,6 +13153,11 @@
msgid " row %d:"
msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/core/gcmd.py:80
+#, python-format
+msgid "ERROR: %s\n"
+msgstr ""
+
#: ../gui/wxpython/core/gcmd.py:121
msgid "Reason"
msgstr ""
Modified: grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasswxpy_tr.po
===================================================================
--- grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasswxpy_tr.po 2012-09-18 21:18:43 UTC (rev 53220)
+++ grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasswxpy_tr.po 2012-09-18 21:32:31 UTC (rev 53221)
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: grasswxpy_tr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-08-29 15:45+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-18 23:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-01 03:06+0200\n"
"Last-Translator: Fatih <bounfat at gmail.com>\n"
"Language-Team: Türkçe <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
@@ -20,66 +20,63 @@
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Poedit-Bookmarks: 2294,3,1015,671,68,1427,-1,-1,-1,-1\n"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:82 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:55
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:83 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:55
#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:60
msgid "View"
msgstr "Pencere"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:86
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:87
#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:202
msgid "Data"
msgstr "Veri"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:90
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:398
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:91
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:408
msgid "Appearance"
msgstr "Görünüm"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:94
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:95
#, fuzzy
msgid "Analysis"
msgstr "Analiz"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:97 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:379
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:98 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:378
#, fuzzy
msgid "Animation"
msgstr "*********** Kuantumlama"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:217
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:218
msgid "Control View"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:238
-msgid "Adjusts the viewer's angle of view"
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:239
+msgid "Adjusts the distance and angular perspective of the image viewpoint"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:243 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:68
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:244 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:68
msgid "Perspective:"
msgstr "BakıŠaçısı:"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:251
-msgid ""
-"Rotates the scene about the horizontal axis. An angle of 0 is flat. The "
-"scene rotates between -90 and 90 degrees."
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:252
+msgid "Tilts the plane of the surface from the horizontal"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:256 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:131
-msgid "Twist:"
-msgstr "Dönme:"
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:256 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1022
+msgid "Tilt:"
+msgstr ""
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:263
-msgid "Adjusts the viewer's height above the scene"
+msgid ""
+"Adjusts the viewing height above the surface (angle of view automatically "
+"adjusts to maintain the same center of view)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:267
-msgid ""
-"Adjusts the vertical exaggeration of the surface. As an example, if the "
-"easting and northing are in meters and the elevation in feet, a vertical "
-"exaggeration of .305 would produce a true (unexaggerated) surface. "
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:268
+msgid "Adjusts the relative height of features above the plane of the surface"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:277 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1039
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1677 ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:2189
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:276 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1038
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1676 ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:2189
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2734 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2872
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3477
#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:176
@@ -88,116 +85,116 @@
msgid "Height:"
msgstr "Yükseklik:"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:283 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:149
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:282 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:149
msgid "Z-exag:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:296
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:295
#, fuzzy
msgid "Look:"
msgstr "Bak:"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:299
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:298
#, fuzzy
msgid "here"
msgstr "küre"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:302
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:301
msgid ""
"Allows you to select a point on the surface that becomes the new center of "
"view. Click on the button and then on the surface."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:308
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:307
#, fuzzy
msgid "center"
msgstr "Render"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:311
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:310
msgid "Resets the view to the original default center of view"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:315
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:314
msgid "top"
msgstr "üst"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:318
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:317
msgid ""
"Sets the viewer directly over the scene's center position. This top view "
"orients approximately north south."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:322
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:321
#, fuzzy
msgid "reset"
msgstr "Sıfırla"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:323
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:322
msgid "Reset to default view"
msgstr "Varsayılan görünüme sıfırla"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:341 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:171
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:340 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:171
msgid "Image Appearance"
msgstr "Resim görünümü"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:349 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:178
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:664
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:348 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:178
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:676
msgid "Background color:"
msgstr "Arkaplan rengi:"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:386
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:385
msgid ""
"Press 'Record' button and start changing the view. It is recommended to use "
"fly-through mode (Map Display toolbar) to achieve smooth motion."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:397
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:396
#, fuzzy
msgid "Record"
msgstr "Yeniden yükle"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:399
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:398
msgid "Play"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:401
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:400
msgid "Pause"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:403
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:402
#, fuzzy
msgid "Stop"
msgstr "üst"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:415
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:414
#, fuzzy
msgid "Total number of frames :"
msgstr "Harita takımını yeniden adlandır"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:419
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:418
msgid "Frame rate (FPS):"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:425
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:424
msgid "Frames are recorded with given frequency (FPS). "
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:468
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:467
#, fuzzy
msgid "Save image sequence"
msgstr "Görüntü büyüklüÄünü ayarla"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:475 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4119
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:474 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4119
#, fuzzy
msgid "Choose a directory:"
msgstr "Girdi dizinini seç"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:476
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:475
#, fuzzy
msgid "Choose a directory for images"
msgstr "Girdi dizinini seç"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:477 ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:877
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:476 ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:877
#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1175
#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1184
#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1193
@@ -214,181 +211,181 @@
msgid "Browse"
msgstr "Göz at"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:480
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:479
msgid "File prefix:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:484
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:483
msgid ""
"Generated files names will look like this: prefix_1.ppm, prefix_2.ppm, ..."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:485
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:484
#, fuzzy
msgid "File format:"
msgstr "Format:"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:543 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1769
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:542 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1768
#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:360
msgid "Surface"
msgstr "Yüzey"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:549 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1082
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:548 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1081
#, fuzzy
msgid "Constant surface"
msgstr "yüzeyde"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:554 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:462
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:553 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:462
msgid "Vector"
msgstr "Vektör"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:560
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:559
#, fuzzy
msgid "Volume"
msgstr "Hacimler"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:595 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:252
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:594 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:252
#, fuzzy
msgid "Lighting"
msgstr "GiriÅ"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:600
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:599
#, fuzzy
msgid "Fringe"
msgstr "hassas:"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:607
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:606
#, fuzzy
msgid "Decorations"
msgstr "Açıklama"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:627 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:940
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:626 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:939
msgid "Cutting planes"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:649 ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1608
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:648 ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1611
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1143
msgid "Raster map"
msgstr "Raster harita"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:672 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1470
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:671 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1469
#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:367
msgid "Draw"
msgstr "Ãiz"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:679 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1477
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:678 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1476
#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:373
msgid "Mode:"
msgstr "Mod:"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:682 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:376
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:681 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:376
msgid "coarse"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:683 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:377
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:682 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:377
msgid "fine"
msgstr "hassas"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:684 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:378
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:683 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:378
msgid "both"
msgstr "her ikisi"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:693 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:956
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1491
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:692 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:955
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1490
msgid "Shading:"
msgstr "Gölgeleme:"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:696 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1257
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1494
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:695 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1256
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1493
msgid "flat"
msgstr "düz"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:697 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1495
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:696 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1494
msgid "gouraud"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:705
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:704
#, fuzzy
msgid "Set to all"
msgstr "Varsayılanı kaydet"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:706
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:705
msgid "Use draw settings for all loaded surfaces"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:714 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:405
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:713 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:405
#, fuzzy
msgid "Coarse mode:"
msgstr "Kod"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:717 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:757
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:716 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:756
#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:392
#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:409
#, fuzzy
msgid "resolution:"
msgstr "Ãözünürlük:"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:730 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:421
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:729 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:421
#, fuzzy
msgid "style:"
msgstr "Stil"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:733 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:424
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:732 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:424
msgid "wire"
msgstr "tel"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:734 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:425
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:733 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:425
msgid "surface"
msgstr "yüzey"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:746
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:745
#, fuzzy
msgid "Change wire color"
msgstr "Ãizgi renkleri"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:753 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:388
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:752 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:388
#, fuzzy
msgid "Fine mode:"
msgstr "hassas:"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:778
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:777
msgid "Surface attributes"
msgstr "Yüzey öznitelikleri"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:786 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2273
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:785 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2272
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4593 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4848
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:562
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:595
#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:88
#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:326
msgid "Color"
msgstr "Renk"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:787 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2274
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:786 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2273
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:311 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1726
msgid "Mask"
msgstr "Maske"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:788 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2275
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:787 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2274
msgid "Transparency"
msgstr "Åeffaflık"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:789 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2276
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:788 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2275
msgid "Shininess"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:795 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2287
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:794 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2286
msgid "map"
msgstr "harita"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:798 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2292
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:797 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2291
msgid "unset"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:803 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2297
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:802 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2296
msgid "constant"
msgstr "sabit"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:854 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1586
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:853 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1585
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2704 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3246
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3441 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3815
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3819 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4221
@@ -397,498 +394,492 @@
msgid "Position"
msgstr "Konum"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:860
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:859
msgid "Changes the x, y, and z position of the current surface"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:870 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1058
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1601 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2457
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:869 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1057
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1600 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2456
msgid "Reset"
msgstr "Sıfırla"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:871 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1602
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:870 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1601
#, fuzzy
msgid "Reset to default position"
msgstr "Varsayılan görünüme sıfırla"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:946
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:945
msgid "Active cutting plane:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:958
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:957
msgid "clear"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:959
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:958
#, fuzzy
msgid "top color"
msgstr "renk"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:960
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:959
#, fuzzy
msgid "bottom color"
msgstr "renge göre"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:961
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:960
msgid "blend"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:962
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:961
msgid "shaded"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:974
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:973
#, fuzzy
msgid "Horizontal X:"
msgstr "Yatay açı"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:976
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:975
msgid "Sets the X coordinate of the current cutting plane"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:990
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:989
#, fuzzy
msgid "Horizontal Y:"
msgstr "Yatay açı"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:992
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:991
msgid "Sets the Y coordinate of the current cutting plane"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1007 ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:756
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1006 ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:756
msgid "Rotation:"
msgstr "Döndürme:"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1009
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1008
msgid "Rotates the current cutting plane about vertical axis"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1023
-msgid "Tilt:"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1025
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1024
msgid "Rotates the current cutting plane about horizontal axis"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1041
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1040
msgid ""
"Sets the Z coordinate of the current cutting plane (only meaningful when "
"tilt is not 0)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1093 ../gui/wxpython/menustrings.py:4
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1092 ../gui/wxpython/menustrings.py:4
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:855
msgid "New"
msgstr "Yeni"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1097 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1886
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1096 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1885
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:163 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1316
msgid "Delete"
msgstr "Sil"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1110
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1109
#, fuzzy
msgid "Fine resolution:"
msgstr "Ãözünürlük:"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1122
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1121
#, fuzzy
msgid "Value:"
msgstr "Hacimler"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1134 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2446
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1133 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2445
#, fuzzy
msgid "Transparency:"
msgstr "Åeffaflık"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1146 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1699
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1820 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:333
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1145 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1698
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1819 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:333
#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:490
#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:544
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:948
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:960
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1776 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1879
#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2437
msgid "Color:"
msgstr "Renk:"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1176 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2618
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1175 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2618
msgid "Vector map"
msgstr "Vektör harita"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1200
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1199
msgid "Show vector lines"
msgstr "Vektör çizgileri göster"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1210 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:468
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1209 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:468
msgid "Vector lines"
msgstr "Vektör çizgiler"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1217
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1216
msgid "Line:"
msgstr "Ãizgi:"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1220
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1219
#, fuzzy
msgid "width:"
msgstr "geniÅlik"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1236 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1342
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1235 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1341
#, fuzzy
msgid "color:"
msgstr "renk"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1251
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1250
#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:125
msgid "Display"
msgstr "Görüntü"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1256
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1255
#, fuzzy
msgid "on surface(s):"
msgstr "yüzeyde"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1266 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1393
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1265 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1392
#, fuzzy
msgid "Height above surface:"
msgstr "Yüzeyden olan yükseklik:"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1301
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1300
msgid "Show vector points"
msgstr "Vektör noktaları göster"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1310 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:508
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1309 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:508
msgid "Vector points"
msgstr "Vektör noktalar"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1321
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1320
msgid "Icon:"
msgstr "Simge:"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1324 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2000
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1323 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2000
#, fuzzy
msgid "size:"
msgstr "Boyut"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1374 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1958
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1373 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1958
#, fuzzy
msgid "symbol:"
msgstr "sembol:"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1390
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1389
#, fuzzy
msgid "Display on surface(s):"
msgstr "En yakın objeler"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1447
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1446
#, fuzzy
msgid "3D raster map"
msgstr "3b raster harita"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1480
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1479
msgid "isosurfaces"
msgstr "??????????????"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1481
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1480
msgid "slices"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1504
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1503
msgid "Resolution:"
msgstr "Ãözünürlük:"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1526 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3508
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1525 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3510
msgid "List of isosurfaces"
msgstr "??????????????"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1642
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1641
#, fuzzy
msgid "Show light model"
msgstr "Ãizgileri göster"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1655
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1654
#, fuzzy
msgid "Light source position"
msgstr "Kaynak mevkiyi seç:"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1671
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1670
msgid "Adjusts the light height"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1695
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1694
msgid "Light color and intensity"
msgstr "********** Açık renk ve yoÄunluk"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1709 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:306
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1708 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:306
msgid "Brightness:"
msgstr "Parlaklık:"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1711
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1710
msgid "Adjusts the brightness of the light"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1720 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:320
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1719 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:320
msgid "Ambient:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1722
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1721
msgid "Adjusts the ambient light"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1783
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1782
msgid "Edges with fringe"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1785
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1784
msgid "N && W"
msgstr "K && B"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1786
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1785
msgid "N && E"
msgstr "K && D"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1787
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1786
msgid "S && W"
msgstr "G && B"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1788
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1787
msgid "S && E"
msgstr "G && D"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1802 ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1101
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1801 ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1101
#: ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:77
msgid "Settings"
msgstr "Ayarlar"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1808
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1807
msgid "Elevation of fringe from bottom:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1856 ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:85
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1855 ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:85
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4490
#: ../gui/wxpython/mapdisp/toolbars.py:35
#, fuzzy
msgid "North Arrow"
msgstr "Ãlçek ve Kuzey oku"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1861
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1860
msgid "Arrow length (in map units):"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1871
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1870
#, fuzzy
msgid "Arrow color:"
msgstr "Ãizgi renkleri"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1880
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1879
msgid "Place arrow"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1898 ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:81
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1897 ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:81
#, fuzzy
msgid "Scale bar"
msgstr "Katman ekle"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1903
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1902
msgid "Scale bar length (in map units):"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1913
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1912
#, fuzzy
msgid "Scale bar color:"
msgstr "kullan| X koordinatı"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1922
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1921
#, fuzzy
msgid "Place scalebar"
msgstr "Katman ekle"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1928
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1927
#, fuzzy
msgid "Delete last"
msgstr "Harita takımını sil"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1961
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1960
msgid "Do you want to record new animation without saving the previous one?"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1964
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1963
#, fuzzy
msgid "Animation already axists"
msgstr "Dosya zaten var"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2126
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2125
msgid "No file prefix given."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2130
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2129
#, python-format
msgid "Directory %s does not exist."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2149 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2194
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4281 ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:2107
-#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:2125
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2148 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2193
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4288 ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:2110
+#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:2128
#, fuzzy
msgid "constant#"
msgstr "sabit"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2260
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2259
msgid "Isosurface attributes"
msgstr "??????????????"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2266
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2265
msgid "toggle normal direction"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2272
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2271
#, fuzzy
msgid "Isosurface value"
msgstr "??????????????"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2375
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2374
#, fuzzy
msgid "Slice attributes"
msgstr "TekrarlanmıŠöznitelikler"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2381
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2380
msgid "Slice parallel to axis:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2514
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2513
msgid "W"
msgstr "B"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2515
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2514
msgid "N"
msgstr "K"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2516
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2515
msgid "S"
msgstr "G"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2517
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2516
msgid "E"
msgstr "D"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2518
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2517
#, fuzzy
msgid "NW"
msgstr "B"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2519
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2518
#, fuzzy
msgid "NE"
msgstr "K"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2520
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2519
#, fuzzy
msgid "SE"
msgstr "G"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2521
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2520
#, fuzzy
msgid "SW"
msgstr "B"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3003 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3695
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3697 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4614
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3005 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3697
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3699 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4616
msgid "Level"
msgstr "Seviye"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3514
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3516
#, fuzzy
msgid "List of slices"
msgstr "Tekrarların listesi"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3704 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3706
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3983 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4627
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3706 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3708
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3985 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4629
msgid "Slice parallel to"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4287
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4294
msgid "None"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4289 ../gui/wxpython/menustrings.py:461
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4296 ../gui/wxpython/menustrings.py:461
msgid "Plane"
msgstr "Düzlem"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4477
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4479
#, fuzzy
msgid "Vector map is 3D"
msgstr "<%s> vektör haritası 3B"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4480
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4482
#, fuzzy
msgid "Vector map is 2D"
msgstr "<%s> vektör haritası 2B"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4482
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4484
#, python-format
msgid "%(features)d features (%(points)d points)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4647
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4649
#, fuzzy
msgid "range:"
msgstr "Yönet"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4715 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4726
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4717 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4728
#, fuzzy
msgid "North edge:"
msgstr "Kuzey"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4716 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4727
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4718 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4729
#, fuzzy
msgid "South edge:"
msgstr "Güney"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4717 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4724
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4733
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4719 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4726
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4735
#, fuzzy
msgid "West edge:"
msgstr "Kenarları bul"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4718 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4725
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4734
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4720 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4727
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4736
msgid "East edge:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4720 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4731
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4739
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4722 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4733
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4741
#, fuzzy
msgid "Northing (Y):"
msgstr "Kuzey"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4721 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4730
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4740
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4723 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4732
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4742
#, fuzzy
msgid "Height (Z):"
msgstr "Yükseklik:"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4722 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4729
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4738
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4724 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4731
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4740
#, fuzzy
msgid "Easting (X):"
msgstr "DoÄu"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4735
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4737
#, fuzzy
msgid "Bottom edge:"
msgstr "Alt"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4736
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4738
msgid "Top edge:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4840
-msgid ""
-"Adjusts the look direction (azimuth). Click and drag the puck to change the "
-"current eye position."
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4842
+msgid "Adjusts the distance and direction of the image viewpoint"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4873
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4874
msgid ""
"Adjusts the light direction. Click and drag the puck to change the light "
"direction."
@@ -925,6 +916,10 @@
msgid "x:"
msgstr "X:"
+#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:131
+msgid "Twist:"
+msgstr "Dönme:"
+
#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:204
msgid "Fly-through"
msgstr ""
@@ -1017,7 +1012,7 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:768
-#: ../gui/wxpython/mapdisp/mapwindow.py:1115
+#: ../gui/wxpython/mapdisp/mapwindow.py:1121
msgid "Querying is not implemented in standalone mode of Map Display"
msgstr ""
@@ -1091,48 +1086,48 @@
msgid "Unsupported layer type '%s'"
msgstr "Desteklenmeyen katman tipi '%s'"
-#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1607
+#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1610
msgid "Unable to unload raster map"
msgstr "Raster harita kaldırılamıyor"
-#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1612
+#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1615
msgid "Unable to unload 3d raster map"
msgstr "3b raster harita kaldırılamıyor"
-#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1613
+#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1616
msgid "3d raster map"
msgstr "3b raster harita"
-#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1623
+#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1626
msgid "unloaded successfully"
msgstr "baÅarıyla geri yüklendi"
-#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1675
+#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1678
#, python-format
msgid "Loading vector map <%(name)s> (%(type)s) failed"
msgstr "<%(name)s> (%(type)s) vektör haritası yüklemede hata"
-#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1734
+#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1737
#, python-format
msgid "Unable to unload vector map <%(name)s> (%(type)s)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1737
+#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1740
#, python-format
msgid "Vector map <%(name)s> (%(type)s) unloaded successfully"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:2070
+#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:2073
#, python-format
msgid "Vector point layer not found (id = %d)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:2072
+#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:2075
#, python-format
msgid "Unable to set data layer properties (id = %d)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:2075
+#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:2078
#, python-format
msgid ""
"Setting data layer properties failed.\n"
@@ -1140,7 +1135,7 @@
"%s"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:2182
+#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:2185
#, fuzzy
msgid "At least one raster map required"
msgstr "1. raster haritayı seç (gerekli):"
@@ -1196,12 +1191,12 @@
msgstr "Komut tamamlandı"
#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:264
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:304
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:314
msgid "Search module"
msgstr "Arama modülü"
#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:271
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:314
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:324
msgid "Python shell"
msgstr ""
@@ -1474,25 +1469,25 @@
msgid "Quit GRASS GUI"
msgstr "GRASS CBS Hakkında"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1779
+#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1781
#, fuzzy
msgid "No map layer selected. Operation canceled."
msgstr "Hiç harita katmanı seçilmedi. Ä°Ålem iptal edildi."
-#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1780 ../gui/wxpython/gis_set.py:519
+#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1782 ../gui/wxpython/gis_set.py:519
#: ../gui/wxpython/gis_set.py:554 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:274
#: ../gui/wxpython/core/gcmd.py:142
msgid "Message"
msgstr "Ä°leti"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1789
+#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1791
msgid ""
"Display resolution is currently not constrained to computational settings. "
"It's suggested to constrain map to region geometry. Do you want to constrain "
"the resolution?"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1798
+#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1800
msgid "Constrain map to region geometry?"
msgstr ""
@@ -1761,118 +1756,118 @@
msgid "Set options"
msgstr "Seçenekleri ayarla"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:157
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:159
#, fuzzy, python-format
msgid "GRASS GIS Map Display: %(id)d - Location: %(loc)s"
msgstr "GRASS CBS Harita Görüntüsü: "
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:167
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:169
msgid "Map Layers"
msgstr "Harita katmanları"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:313
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:334
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1177
msgid "Remove"
msgstr "Kaldır"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:317 ../gui/wxpython/menustrings.py:161
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:338 ../gui/wxpython/menustrings.py:161
msgid "Rename"
msgstr "Yeniden adlandır"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:325
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:346
msgid "Change opacity level"
msgstr "Matlık seviyesini deÄiÅtir"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:327
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:348
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1209
msgid "Properties"
msgstr "Ãzellikler"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:335
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:356
#, fuzzy
msgid "3D view properties"
msgstr "Nviz özellikleri"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:339
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:360
#, fuzzy
msgid "Zoom to selected map(s)"
msgstr "Seçilen haritaya göre göster"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:341
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:362
#, fuzzy
msgid "Set computational region from selected map(s)"
msgstr "Hesaplama bölgesini seçilen haritadan ayarla (BOÅ DEÄER'leri görme)"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:353 ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:426
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:374 ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:447
#, fuzzy
msgid "Export"
msgstr "MPEG-1 dıÅa aktar"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:360 ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:432
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:381 ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:453
#, fuzzy
msgid "Set color table"
msgstr "Renk tabloları"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:363
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:384
msgid "Show attribute data"
msgstr "Ãznitelik verisini göster"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:366
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:387
msgid "Start editing"
msgstr "Düzeltmeyi baÅlat"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:367
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:388
msgid "Stop editing"
msgstr "Düzeltmeyi durdur"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:378
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:399
#, fuzzy
msgid "Use as background vector map for digitizer"
msgstr "Artalan vektör haritası olarak kullan"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:385
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:406
#, fuzzy
msgid "Rebuild topology"
msgstr "Topoloji oluÅtur/yeniden kur"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:407 ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:440
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:428 ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:461
#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:428
msgid "Metadata"
msgstr "Meta veri "
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:420
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:441
#, fuzzy
msgid "Zoom to selected map(s) (ignore NULLs)"
msgstr "Seçilen haritaya göre göster (BOÅ DEÄER'leri görme)"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:422
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:443
#, fuzzy
msgid "Set computational region from selected map(s) (ignore NULLs)"
msgstr "Hesaplama bölgesini seçilen haritadan ayarla (BOÅ DEÄER'leri görme)"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:434 ../gui/wxpython/menustrings.py:716
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:455 ../gui/wxpython/menustrings.py:716
msgid "Histogram"
msgstr "Histogram"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:436 ../gui/wxpython/menustrings.py:505
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:457 ../gui/wxpython/menustrings.py:505
msgid "Univariate raster statistics"
msgstr "Tek deÄiÅkenli raster istatistikleri "
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:438 ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:502
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:459
msgid "Profile"
msgstr "Kesit"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:529
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:551
msgid "Unable to create profile of raster map."
msgstr "Raster haritanın kesiti oluÅturulamıyor."
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:531 ../gui/wxpython/gis_set.py:208
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:553 ../gui/wxpython/gis_set.py:208
#: ../gui/wxpython/gis_set.py:531 ../gui/wxpython/gis_set.py:567
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:633 ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:201
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1225
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1254
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1263
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1272
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:633 ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:211
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1237
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1266
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1275
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1284
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3951
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:530
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:715
@@ -1882,111 +1877,111 @@
#: ../gui/wxpython/location_wizard/dialogs.py:131
#: ../gui/wxpython/location_wizard/dialogs.py:438
#: ../gui/wxpython/wxplot/profile.py:349
-#: ../gui/wxpython/mapdisp/mapwindow.py:1637
+#: ../gui/wxpython/mapdisp/mapwindow.py:1643
#: ../gui/wxpython/vdigit/dialogs.py:241 ../gui/wxpython/vdigit/dialogs.py:433
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:882 ../gui/wxpython/core/workspace.py:997
#: ../gui/wxpython/core/gcmd.py:108
msgid "Error"
msgstr "Hata"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:565
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:587
#, fuzzy
msgid "Unable to display histogram of raster map. No map name defined."
msgstr "Tabloya sütun eklenemiyor. Hiçbir sütun adı belirlenmedi."
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:645
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:667
#, python-format
msgid "Set opacity of <%s>"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:752
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:774
msgid "Layer group:"
msgstr "Katman grubu:"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:757
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:1322
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:779
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:1373
msgid "Click to edit layer settings"
msgstr "Katman ayarlarını düzenlemek için tıklayın"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:798
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:821
msgid "(double click to set properties)"
msgstr "(özellikleri ayarlamak için çift tıklayın)"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:801
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:824
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1243
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:695 ../gui/wxpython/gcp/manager.py:314
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1285
msgid "raster"
msgstr "raster"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:804
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:827
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1243
#, fuzzy
msgid "3D raster"
msgstr "3b raster"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:807
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:830
msgid "RGB"
msgstr "KYM"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:810
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:833
msgid "HIS"
msgstr "HIS"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:813
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:836
#, fuzzy
msgid "shaded relief"
msgstr "Kabartma gölgelenme haritası"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:816
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:839
msgid "raster cell numbers"
msgstr "raster hücre sayısı"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:819
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:842
msgid "raster flow arrows"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:822
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:845
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1243
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:696 ../gui/wxpython/gcp/manager.py:314
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1286
msgid "vector"
msgstr "vektör"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:825
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:848
msgid "thematic map"
msgstr "konusal harita"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:828
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:851
msgid "thematic charts"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:831
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:854
msgid "grid"
msgstr "grid"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:834
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:857
msgid "geodesic line"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:837
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:860
msgid "rhumbline"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:840
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:863
msgid "vector labels"
msgstr "Vektör etiketler"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:1077
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:1126
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:1100
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:1159
msgid "Please wait, updating data..."
msgstr "Lütfen bekleyin, veri güncelleniyor..."
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:1406
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:1458
msgid "opacity:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:1423
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:1475
#, python-format
msgid "Map <%s> not found."
msgstr "<%s>haritası bulunamadı."
@@ -2532,7 +2527,7 @@
msgid "Column"
msgstr "Hacimler"
-#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:911 ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:592
+#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:911
#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:207
msgid "Type"
msgstr "Tip"
@@ -2563,7 +2558,7 @@
msgid "List of layers"
msgstr "Katman listesi"
-#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:1135 ../gui/wxpython/core/settings.py:719
+#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:1135 ../gui/wxpython/core/settings.py:704
msgid "Edit selected record"
msgstr "Seçilen kaydı düzelt"
@@ -3084,13 +3079,13 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:87
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:373 ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:728
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:376 ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:763
#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2370
msgid "Apply changes for the current session"
msgstr "Bu oturum için deÄiÅiklikleri uygula"
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:89
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:378 ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:730
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:381 ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:765
#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2372
msgid ""
"Apply and save changes to user settings file (default for next sessions)"
@@ -3099,8 +3094,8 @@
"oturum için)"
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:92
-#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:354 ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:380
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:733
+#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:354 ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:383
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:766
#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:58
#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:452
msgid "Close dialog and ignore changes"
@@ -3110,304 +3105,304 @@
msgid "Settings applied to current session but not saved"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:166
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:175
#, python-format
msgid "Settings saved to file '%s'."
msgstr "Ayarlar '%s' dosyasına kaydedildi."
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:200
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:210
msgid "Key column cannot be empty string."
msgstr "Anahtar sütun boŠolmamalıdır."
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:209
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:219
#, python-format
msgid ""
"Field separator must be ASCII character not <%s> (use e.g. ';', '&', '#')"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:246
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:256
#, fuzzy
msgid "GUI Settings"
msgstr "Kullanıcı Arayüz ayarları"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:267
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:277
#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:118
#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:45
msgid "General"
msgstr "Genel"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:273
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:283
msgid "Layer Manager settings"
msgstr "Katman Yönetici ayarları"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:284
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:294
msgid "Ask when removing map layer from layer tree"
msgstr "Harita katmanını katman aÄacından kaldırırken sor"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:294
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:304
msgid "Ask when quiting wxGUI or closing display"
msgstr "wxGUI yi sona erdirirken veya pencereyi kapatırken sor"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:304
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:314
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:324
#, fuzzy, python-format
msgid "Hide '%s' tab (requires GUI restart)"
msgstr "Not: Arayüzü yeniden baÅlatmak gerekir."
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:327
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:337
msgid "Automatically copy selected text to clipboard (in Command console)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:341
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:351
#, fuzzy
msgid "Workspace settings"
msgstr "Sunucu ayarları"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:349
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:359
msgid "Suppress positioning Map Display Window(s)"
msgstr "Harita Görüntüleme Penceresini konumlandırmayı durdur"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:361
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:371
msgid "Suppress positioning Layer Manager window"
msgstr "Katman Yönetim penceresini konumlandırmayı durdur"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:372
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:382
msgid "Save current window layout as default"
msgstr "Geçerli pencere düzenini varsayılan olarak kaydet"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:375
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:385
msgid ""
"Save current position and size of Layer Manager window and opened Map "
"Display window(s) and use as default for next sessions."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:402
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:575
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1375
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:412
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:587
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1387
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2787 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3265
-#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3721 ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:307
+#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3721 ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:310
msgid "Font settings"
msgstr "Yazı tipi ayarları"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:416
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:426
#, fuzzy
msgid "Font for command output:"
msgstr "Komut Ãıktısı"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:421
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:591
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:431
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:603
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:769
msgid "Set font"
msgstr "Yazıtipini ayarla"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:430
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:440
#, fuzzy
msgid "Language settings"
msgstr "Ayarları deÄiÅtir"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:440
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:450
msgid "Choose language (requires to save and GRASS restart):"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:460
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:472
#, fuzzy
msgid "Appearance settings"
msgstr "GeliÅmiÅ ayarlar"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:471
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:483
msgid "Element list:"
msgstr "ÃÄe listesi"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:493
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:505
#, fuzzy
msgid "Menu style (requires to save and GUI restart):"
msgstr "Not: Arayüzü yeniden baÅlatmak gerekir."
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:517
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:529
msgid "Height of map selection popup window (in pixels):"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:541
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:553
#, fuzzy
msgid "Icon theme (requires GUI restart):"
msgstr "Not: Arayüzü yeniden baÅlatmak gerekir."
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:571
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:583
#, fuzzy
msgid "Map Display"
msgstr "Görüntü"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:586
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:598
msgid "Default font for GRASS displays:"
msgstr "GRASS görüntüleyicileri için varsayılan yazıtipi :"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:603
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:615
msgid "Default display settings"
msgstr "Varsayılan görüntü ayarları"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:615
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:627
msgid "Display driver:"
msgstr "Görüntü sürücüsü:"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:644
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:656
msgid "Statusbar mode:"
msgstr "Durum çubuÄu modu:"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:683
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:695
#: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:435
msgid "Align region extent based on display size"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:696
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:708
#: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:455
msgid "Constrain display resolution to computational settings"
msgstr "Görüntü çözünürlüÄünü hesaplama ayarlarına göre sınırlandır"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:709
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:721
msgid "Enable auto-rendering"
msgstr "Otomatik render etkinleÅtirme"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:722
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:734
#, fuzzy
msgid "Enable auto-zooming to selected map layer"
msgstr "<%s> raster haritası büyüyülemiyor."
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:735
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:747
msgid "Mouse wheel action:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:750
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:762
msgid "Mouse scrolling direction:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:782
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:794
#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:136
#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:392
#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:494
msgid "Command"
msgstr "Komut"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:785
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:797
msgid "Command dialog settings"
msgstr "Komut diyalog ayarları"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:797
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:809
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1506
#: ../gui/wxpython/modules/vclean.py:135 ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:139
#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:442
msgid "Allow output files to overwrite existing files"
msgstr "Ãıktı dosyaları mevcut dosyalar üzerine yaz"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:807
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:819
#, fuzzy
msgid "Close dialog when command is successfully finished"
msgstr "BittiÄinde diyaloÄu kapat"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:817
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:829
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:257
msgid "Add created map into layer tree"
msgstr "OluÅturulan haritaları katman aÄacına ekle"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:828
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:840
#, fuzzy
msgid "Allow interactive input"
msgstr "EtkileÅimli olarak yeniden kodla"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:838
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:850
msgid "Verbosity level:"
msgstr "Ayrıntı seviyesi:"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:857
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:869
msgid "Raster settings"
msgstr "Raster ayarları"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:868
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:880
msgid "Overlay raster maps"
msgstr "Raster haritaları çakıÅtır"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:879
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:891
#, fuzzy
msgid "Default color table"
msgstr "Renk tabloları"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:905
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:917
msgid "Vector settings"
msgstr "Vektör ayarları"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:911
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:923
msgid "Display:"
msgstr "Görüntü:"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:934
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:946
#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:344
msgid "Attributes"
msgstr "Ãznitelikler"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:942
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:954
msgid "Highlighting"
msgstr "Parlak olma"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:958
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:970
#, fuzzy
msgid "Line width (in pixels):"
msgstr "Ãizgi kalınlıÄı (piksel olarak)"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:981
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:993
msgid "Data browser"
msgstr "Veri gözatıcı"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:986
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:998
msgid "Left mouse double click:"
msgstr "Farenin sol tuÅunu çift tıkla:"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:998
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1010
msgid "Encoding (e.g. utf-8, ascii, iso8859-1, koi8-r):"
msgstr "Kodlama (ÃrneÄin: utf-8, ascii, iso8859-1, koi8-r):"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1009
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1021
msgid "Field separator:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1020
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1032
msgid "Ask when deleting data record(s) from table"
msgstr "Tablodan veri kaydı silerken sor"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1041
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1053
msgid "Create table"
msgstr "Tablo oluÅtur"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1048
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1060
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:287
#, fuzzy
msgid "Key column:"
msgstr "Anahtar sütun"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1075
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1087
#: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:681
#, fuzzy
msgid "Projection"
msgstr "Projeksiyon:"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1082
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1094
#, fuzzy
msgid "Projection statusbar settings"
msgstr "Kesit yazı tipi ayarları"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1091
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1103
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1255
msgid "EPSG code:"
msgstr "EPSG Kodu:"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1108
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1120
msgid "Proj.4 string (required):"
msgstr "Proj.4 string (gerekli):"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1124
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1136
#, fuzzy
msgid "EPSG file:"
msgstr "EPSG Kodu:"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1139
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1151
msgid ""
"Load EPSG codes (be patient), enter EPSG code or insert Proj.4 string "
"directly."
@@ -3415,67 +3410,67 @@
"EPSG kodlarını yükle (sabırlı ol), EPSG kodunu gir veya doÄrudan Proj.4'ü "
"ekle. "
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1147
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1159
#, fuzzy
msgid "&Load EPSG codes"
msgstr "EPSG Kodu:"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1158
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1170
#, fuzzy
msgid "Coordinates format"
msgstr "Koordinatlar"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1167
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1179
#, fuzzy
msgid "LL projections"
msgstr "Projeksiyonları yönet"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1186
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1198
#, fuzzy
msgid "Precision:"
msgstr "Projeksiyon:"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1224
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1236
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to read EPSG codes: %s"
msgstr "EPSG Kodları okunamıyor: %s"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1253
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1262
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1271
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1265
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1274
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1283
#, fuzzy, python-format
msgid "EPSG code %s not found"
msgstr "HATA: <%s> mevkisi bulunamadı"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1279
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1291
msgid "Select default display font"
msgstr "Varsayılan görüntü yazıtipini seç"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1304
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1316
#, fuzzy
msgid "Select output font"
msgstr "Yazıtipini seç"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1382
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1394
msgid "Select font:"
msgstr "Yazıtipini seç:"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1406
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1418
msgid "Character encoding:"
msgstr "Karakter kodlama:"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1424
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1436
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:291 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3555
#, fuzzy
msgid "Font size:"
msgstr "Simge boyutu:"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1522
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1534
#, fuzzy
msgid "Manage access to mapsets"
msgstr "Geçerli harita takımını deÄiÅtir"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1535
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1547
msgid ""
"Check a mapset to make it accessible, uncheck it to hide it.\n"
" Notes:\n"
@@ -3484,12 +3479,12 @@
" - You may only write to mapsets which you own."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1609
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1621
#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:346
msgid "Mapset"
msgstr "Harita takımı"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1610
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1622
msgid "Owner"
msgstr "Sahip"
@@ -3738,7 +3733,7 @@
msgstr "Görüntüyü PNG dosyasına kaydet"
#: ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:60
-#: ../gui/wxpython/modules/histogram.py:451 ../gui/wxpython/wxplot/base.py:506
+#: ../gui/wxpython/modules/histogram.py:451 ../gui/wxpython/wxplot/base.py:486
#: ../gui/wxpython/gcp/mapdisplay.py:493 ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:604
msgid "Print display"
msgstr "Görüntüyü yazdır"
@@ -8741,7 +8736,7 @@
msgstr "Nokta üret"
#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:60
-#: ../gui/wxpython/modules/histogram.py:443 ../gui/wxpython/wxplot/base.py:504
+#: ../gui/wxpython/modules/histogram.py:443 ../gui/wxpython/wxplot/base.py:484
#: ../gui/wxpython/gcp/mapdisplay.py:485 ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:596
msgid "Page setup"
msgstr "Sayfa ayarı"
@@ -8795,8 +8790,8 @@
msgid "Map info"
msgstr "Lejand ekle"
-#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:79 ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:533
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:585
+#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:79 ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:576
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:618
msgid "Legend"
msgstr "Açıklama"
@@ -9231,6 +9226,7 @@
msgstr "GeniÅlik:"
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1795 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1899
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:610
#, fuzzy
msgid "Fill"
msgstr "Dosya"
@@ -9284,7 +9280,7 @@
msgstr "DXF dosyasını Seç:"
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1995 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2706
-#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3471 ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:568
+#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3471 ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:601
msgid "Size"
msgstr "Boyut"
@@ -9327,7 +9323,7 @@
msgstr "Kategori deÄerlerini etkileÅimli olarak düzenle"
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2114 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4893
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:524
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:567
msgid "Line style"
msgstr "Ãizgi stili"
@@ -9554,8 +9550,7 @@
msgid "default"
msgstr "Varsayılan"
-#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3524 ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:577
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:623
+#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3524 ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:625
msgid "Style"
msgstr "Stil"
@@ -9771,7 +9766,7 @@
msgstr ""
"Görüntüyü kaydetmek için bir dosya ismi seçin (uzantı eklemeye gerek yok)"
-#: ../gui/wxpython/modules/histogram.py:447 ../gui/wxpython/wxplot/base.py:505
+#: ../gui/wxpython/modules/histogram.py:447 ../gui/wxpython/wxplot/base.py:485
#: ../gui/wxpython/gcp/mapdisplay.py:489 ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:600
msgid "Print preview"
msgstr "Yazdırma önizleme"
@@ -11112,167 +11107,199 @@
msgid "Quit plot tool"
msgstr "SayısallaÅtırma aracından çık"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/base.py:399
+#: ../gui/wxpython/wxplot/base.py:381
#, fuzzy
msgid "Left Mouse Down at Point:"
msgstr "Sol: yeni nokta"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/base.py:428 ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:244
+#: ../gui/wxpython/wxplot/base.py:411 ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:247
msgid "Text settings"
msgstr "Metin ayarları"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/base.py:432 ../gui/wxpython/wxplot/base.py:489
+#: ../gui/wxpython/wxplot/base.py:415 ../gui/wxpython/wxplot/base.py:472
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:503
#, fuzzy
msgid "Plot settings"
msgstr "Yazı tipi ayarları"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/base.py:445
+#: ../gui/wxpython/wxplot/base.py:428
msgid "This feature is not yet functional"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxplot/base.py:446
+#: ../gui/wxpython/wxplot/base.py:429
msgid "Under Construction"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxplot/base.py:475
+#: ../gui/wxpython/wxplot/base.py:457
#, fuzzy
msgid "Histogram text settings"
msgstr "Kesit yazı tipi ayarları"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:32
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:34
#, fuzzy
msgid "Select raster maps to profile"
msgstr "Kesiti alınacak raster haritayı seç:"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:61
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:63
#, fuzzy
msgid "Select raster map(s) to profile:"
msgstr "Kesiti alınacak raster haritayı seç:"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:108
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:110
#, fuzzy
msgid "Statistics"
msgstr "Genel istatistikler"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:159
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:161
#, fuzzy
msgid "C&opy"
msgstr "Kopyala"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:160
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:162
#, fuzzy
msgid "Copy regression statistics the clipboard (Ctrl+C)"
msgstr "Geçerli komut dizesini panoya kopyala"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:189
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:191
#, fuzzy
msgid "Regression statistics copied to clipboard"
msgstr "%s i panoya kopyalandı"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:251
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:254
msgid "Profile title:"
msgstr "Kesit baÅlıÄı:"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:261
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:264
msgid "Title font size (pts):"
msgstr "BaÅlık yazı tipi büyüklüÄü(punto):"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:272
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:275
#, fuzzy
msgid "X-axis label:"
msgstr "Y-Ekseni etiketi:"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:282
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:285
msgid "Y-axis label:"
msgstr "Y-Ekseni etiketi:"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:292
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:295
msgid "Label font size (pts):"
msgstr "Etiket yazı tipi büyüklüÄü(punto):"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:315
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:318
msgid "Font family:"
msgstr "Yazı tipi ailesi"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:329
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:332
msgid "Style:"
msgstr "Stil:"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:343
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:346
msgid "Weight:"
msgstr "AÄırlık"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:375
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:378 ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:764
#, fuzzy
msgid "Apply changes for the current session and close dialog"
msgstr "Bu oturuma için deÄiÅiklikleri uygula"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:431 ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:781
-#, python-format
-msgid "Profile settings saved to file '%s'."
-msgstr "Kesit ayarları '%s' dosyasına kaydedildi."
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:434
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Plot text sizes saved to file '%s'."
+msgstr "Ayarlar '%s' dosyasına kaydedildi."
#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:492
-msgid "Profile line settings"
-msgstr "Kesit çizgi ayarları"
+#, fuzzy
+msgid "No map or image group selected to plot."
+msgstr "Sorgulama için hiçbir harita katmanı seçilmedi."
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:507
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:493
+#: ../gui/wxpython/mapdisp/mapwindow.py:1675
+#: ../gui/wxpython/core/workspace.py:1013 ../gui/wxpython/core/gcmd.py:133
+msgid "Warning"
+msgstr "Uyarı"
+
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:523
+msgid "Map/image plotted"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:535
+#, fuzzy
+msgid "Settings for selected map"
+msgstr "Hesaplama bölgesini seçilen haritadan ayarla (BOÅ DEÄER'leri görme)"
+
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:550
msgid "Line color"
msgstr "Ãizgi renkleri"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:514
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:557
#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:130
msgid "Line width"
msgstr "Ãizgi geniÅliÄi"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:557
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:590
msgid "Transect segment marker settings"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:607
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:641
msgid "Axis settings"
msgstr "Eksen ayarları"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:613
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:647
msgid "X-Axis"
msgstr "X-Ekseni"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:614
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:648
msgid "Y-Axis"
msgstr "Y-Ekseni"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:632
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:657
+#, fuzzy
+msgid "Scale"
+msgstr "Stil:"
+
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:662
+msgid ""
+"Automatic axis scaling, custom max and min, or scale matches data range (min)"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:667
msgid "Custom min"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:640
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:675
msgid "Custom max"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:648
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:683
msgid "Log scale"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:672
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:707
msgid "Grid and Legend settings"
msgstr "Grid ve Açıklama ayarları"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:677
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:712
msgid "Grid color"
msgstr "Grid rengi"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:684
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:719
msgid "Show grid"
msgstr "Gridi göster"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:690
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:725
msgid "Legend font size"
msgstr "Açıklama yazı tipi boyutu"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:700
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:735
msgid "Show legend"
msgstr "Açıklamaları göster"
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:857
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Plot settings saved to file '%s'."
+msgstr "Kesit ayarları '%s' dosyasına kaydedildi."
+
#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:129
msgid "Setup for georectification"
msgstr ""
@@ -12101,30 +12128,25 @@
msgid "Forward: %(forw)s, Backward: %(back)s"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/mapdisp/mapwindow.py:1627
+#: ../gui/wxpython/mapdisp/mapwindow.py:1633
msgid "Zoom to saved region extents"
msgstr "KaydedilmiÅ bölge boyutlarına göre yakınlaÅtır"
-#: ../gui/wxpython/mapdisp/mapwindow.py:1636
+#: ../gui/wxpython/mapdisp/mapwindow.py:1642
#, fuzzy, python-format
msgid "Region <%s> not found. Operation canceled."
msgstr "En azından %d YKN gerekli. Ä°Ålem iptal edildi."
-#: ../gui/wxpython/mapdisp/mapwindow.py:1657
+#: ../gui/wxpython/mapdisp/mapwindow.py:1663
#, fuzzy
msgid "Save display extents to region file"
msgstr "GörünüŠgeometrisini isimlendirilmiŠbölge olarak kaydet"
-#: ../gui/wxpython/mapdisp/mapwindow.py:1667
+#: ../gui/wxpython/mapdisp/mapwindow.py:1673
#, python-format
msgid "Region file <%s> already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "<%s> bölge dosyası zaten var. Ãzerine yazılmasını istermisin?"
-#: ../gui/wxpython/mapdisp/mapwindow.py:1669
-#: ../gui/wxpython/core/workspace.py:1013 ../gui/wxpython/core/gcmd.py:133
-msgid "Warning"
-msgstr "Uyarı"
-
#: ../gui/wxpython/mapdisp/main.py:116
#, fuzzy, python-format
msgid "Starting map display <%s>..."
@@ -13472,121 +13494,116 @@
msgid "Unable to render overlay <%s>."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:65 ../gui/wxpython/core/gcmd.py:80
-#, python-format
-msgid "ERROR: %s\n"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:464
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:449
msgid "Segment break"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:531
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:516
#, fuzzy
msgid "animation"
msgstr "*********** Kuantumlama"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:712
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:697
msgid "Collapse all except PERMANENT and current"
msgstr "PERMANENT ve geçerli hariç hepsini daralt"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:713
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:698
msgid "Collapse all except PERMANENT"
msgstr "PERMANENT hariç hepsini daralt"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:714
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:699
#, fuzzy
msgid "Collapse all except current"
msgstr "PERMANENT ve geçerli dıÅında hepsini daralt"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:715
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:700
msgid "Collapse all"
msgstr "Hepsini daralt"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:716
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:701
msgid "Expand all"
msgstr "Tümünü geniÅlet"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:720
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:705
msgid "Display selected"
msgstr "Seçileni göster"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:730
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:715
msgid "Classic (labels only)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:731
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:716
msgid "Combined (labels and module names)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:732
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:717
msgid "Professional (module names only)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:739
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:724
msgid "Zoom and recenter"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:740
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:725
#, fuzzy
msgid "Zoom to mouse cursor"
msgstr "KaydedilmiÅ bölgeyi yakınlaÅtır"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:741
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:726
#, fuzzy
msgid "Nothing"
msgstr "Kuzey"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:742
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:727
msgid "Scroll forward to zoom in"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:743
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:728
msgid "Scroll back to zoom in"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:776
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:761
msgid "box"
msgstr "kutu"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:777
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:762
msgid "sphere"
msgstr "küre"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:778
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:763
msgid "cube"
msgstr "küp"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:779
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:764
msgid "diamond"
msgstr "altıgen"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:780
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:765
msgid "dtree"
msgstr "dtree"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:781
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:766
msgid "ctree"
msgstr "ctree"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:782
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:767
msgid "aster"
msgstr "aster"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:783
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:768
msgid "gyro"
msgstr "gyro"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:784
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:769
msgid "histogram"
msgstr "histogram"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:821
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:806
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to read settings file <%s>\n"
msgstr "%s komutu ayrıÅtırılamıyor"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:845
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:830
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Error: Reading settings from file <%(file)s> failed.\n"
@@ -13597,12 +13614,12 @@
" Detaylar: %(detail)s\n"
" Ãizgi: '%(line)s'"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:864
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:849
#, fuzzy
msgid "Unable to create settings directory"
msgstr "%s komutu ayrıÅtırılamıyor"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:900
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:885
#, python-format
msgid ""
"Writing settings to file <%(file)s> failed.\n"
@@ -13610,11 +13627,11 @@
"Details: %(detail)s"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:999
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:984
msgid "Unable to set "
msgstr "Ayarlanamıyor"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:1025 ../gui/wxpython/core/settings.py:1031
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:1010 ../gui/wxpython/core/settings.py:1016
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to parse settings '%s'"
msgstr "%s komutu ayrıÅtırılamıyor"
@@ -13624,17 +13641,17 @@
msgid "Unknow tag"
msgstr "Bilinmeyen"
-#: ../gui/wxpython/core/utils.py:302
+#: ../gui/wxpython/core/utils.py:311
#, fuzzy, python-format
msgid "Vector map <%(map)s>: %(msg)s\n"
msgstr "<%s> yeni vektör haritası oluÅturuldu "
-#: ../gui/wxpython/core/utils.py:525
+#: ../gui/wxpython/core/utils.py:534
#, fuzzy, python-format
msgid "failed to open '%s'"
msgstr "Dosya açılamıyor"
-#: ../gui/wxpython/core/utils.py:760
+#: ../gui/wxpython/core/utils.py:769
#, python-format
msgid "ERROR: Unable to determine GRASS version. Details: %s"
msgstr ""
@@ -13658,6 +13675,11 @@
msgid " row %d:"
msgstr " satır %d"
+#: ../gui/wxpython/core/gcmd.py:80
+#, python-format
+msgid "ERROR: %s\n"
+msgstr ""
+
#: ../gui/wxpython/core/gcmd.py:121
#, fuzzy
msgid "Reason"
@@ -13676,6 +13698,9 @@
msgid "Unable to exectute command: '%s'"
msgstr "'%s' komutu çalıÅtırılamıyor"
+#~ msgid "Profile line settings"
+#~ msgstr "Kesit çizgi ayarları"
+
#~ msgid "Profile settings"
#~ msgstr "Kesit ayarları"
@@ -13836,8 +13861,8 @@
#~ msgid "Unable to switch to location <%(loc)s> mapset <%(mapset)s>."
#~ msgstr ""
-#~ "Unable to switch to location <%(loc)s> mapset <"
-#~ "%(mapset)s>. ???????????????????"
+#~ "Unable to switch to location <%(loc)s> mapset <%(mapset)"
+#~ "s>. ???????????????????"
#, fuzzy
#~ msgid "Starting GRASS GUI..."
@@ -14016,10 +14041,6 @@
#~ msgstr "Vektör sayısallaÅtırma hatası"
#, fuzzy
-#~ msgid "No map layer selected"
-#~ msgstr "Sorgulama için hiçbir harita katmanı seçilmedi."
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Vector querying"
#~ msgstr "Vektör ayarlar"
Modified: grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasswxpy_vi.po
===================================================================
--- grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasswxpy_vi.po 2012-09-18 21:18:43 UTC (rev 53220)
+++ grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasswxpy_vi.po 2012-09-18 21:32:31 UTC (rev 53221)
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: grasswxpy_vi\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-08-29 15:45+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-18 23:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-08-27 16:40+0700\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: American English <kde-i18n-doc at kde.org>\n"
@@ -19,67 +19,64 @@
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:82 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:55
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:83 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:55
#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:60
msgid "View"
msgstr "Xem"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:86
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:87
#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:202
#, fuzzy
msgid "Data"
msgstr "CSDL"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:90
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:398
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:91
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:408
msgid "Appearance"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:94
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:95
#, fuzzy
msgid "Analysis"
msgstr "Phân tÃch"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:97 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:379
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:98 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:378
#, fuzzy
msgid "Animation"
msgstr "Lượng hóa"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:217
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:218
msgid "Control View"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:238
-msgid "Adjusts the viewer's angle of view"
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:239
+msgid "Adjusts the distance and angular perspective of the image viewpoint"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:243 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:68
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:244 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:68
msgid "Perspective:"
msgstr "Phá»i cảnh:"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:251
-msgid ""
-"Rotates the scene about the horizontal axis. An angle of 0 is flat. The "
-"scene rotates between -90 and 90 degrees."
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:252
+msgid "Tilts the plane of the surface from the horizontal"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:256 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:131
-msgid "Twist:"
-msgstr "Xoắn:"
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:256 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1022
+msgid "Tilt:"
+msgstr ""
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:263
-msgid "Adjusts the viewer's height above the scene"
+msgid ""
+"Adjusts the viewing height above the surface (angle of view automatically "
+"adjusts to maintain the same center of view)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:267
-msgid ""
-"Adjusts the vertical exaggeration of the surface. As an example, if the "
-"easting and northing are in meters and the elevation in feet, a vertical "
-"exaggeration of .305 would produce a true (unexaggerated) surface. "
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:268
+msgid "Adjusts the relative height of features above the plane of the surface"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:277 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1039
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1677 ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:2189
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:276 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1038
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1676 ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:2189
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2734 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2872
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3477
#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:176
@@ -88,115 +85,115 @@
msgid "Height:"
msgstr "Cao:"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:283 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:149
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:282 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:149
msgid "Z-exag:"
msgstr "Äá» phóng Äại Z:"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:296
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:295
#, fuzzy
msgid "Look:"
msgstr "Xem tại:"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:299
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:298
#, fuzzy
msgid "here"
msgstr "cầu"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:302
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:301
msgid ""
"Allows you to select a point on the surface that becomes the new center of "
"view. Click on the button and then on the surface."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:308
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:307
#, fuzzy
msgid "center"
msgstr "Vẽ"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:311
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:310
msgid "Resets the view to the original default center of view"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:315
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:314
msgid "top"
msgstr "Äá»nh"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:318
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:317
msgid ""
"Sets the viewer directly over the scene's center position. This top view "
"orients approximately north south."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:322
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:321
#, fuzzy
msgid "reset"
msgstr "Äặt lại"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:323
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:322
msgid "Reset to default view"
msgstr "Äặt lại vá» chế Äá» xem mặc Äá»nh"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:341 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:171
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:340 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:171
msgid "Image Appearance"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:349 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:178
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:664
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:348 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:178
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:676
msgid "Background color:"
msgstr "Mà u ná»n:"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:386
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:385
msgid ""
"Press 'Record' button and start changing the view. It is recommended to use "
"fly-through mode (Map Display toolbar) to achieve smooth motion."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:397
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:396
#, fuzzy
msgid "Record"
msgstr "Nạp lại"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:399
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:398
msgid "Play"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:401
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:400
msgid "Pause"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:403
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:402
#, fuzzy
msgid "Stop"
msgstr "Äá»nh"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:415
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:414
#, fuzzy
msgid "Total number of frames :"
msgstr "Äá»i tên táºp bản Äá»"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:419
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:418
msgid "Frame rate (FPS):"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:425
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:424
msgid "Frames are recorded with given frequency (FPS). "
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:468
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:467
msgid "Save image sequence"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:475 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4119
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:474 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4119
#, fuzzy
msgid "Choose a directory:"
msgstr "Chá»n thÆ° mục Äầu và o"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:476
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:475
#, fuzzy
msgid "Choose a directory for images"
msgstr "Chá»n thÆ° mục Äầu và o"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:477 ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:877
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:476 ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:877
#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1175
#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1184
#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1193
@@ -213,179 +210,179 @@
msgid "Browse"
msgstr "Duyá»t"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:480
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:479
msgid "File prefix:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:484
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:483
msgid ""
"Generated files names will look like this: prefix_1.ppm, prefix_2.ppm, ..."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:485
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:484
#, fuzzy
msgid "File format:"
msgstr "Äá»nh dạng:"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:543 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1769
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:542 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1768
#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:360
msgid "Surface"
msgstr "BỠmặt"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:549 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1082
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:548 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1081
#, fuzzy
msgid "Constant surface"
msgstr "Bá» mặt chi phÃ"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:554 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:462
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:553 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:462
msgid "Vector"
msgstr "Vec-tơ"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:560
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:559
#, fuzzy
msgid "Volume"
msgstr "Thá» tÃch"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:595 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:252
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:594 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:252
#, fuzzy
msgid "Lighting"
msgstr "Là m ná»i báºt"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:600
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:599
msgid "Fringe"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:607
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:606
#, fuzzy
msgid "Decorations"
msgstr "Mô tả"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:627 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:940
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:626 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:939
msgid "Cutting planes"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:649 ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1608
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:648 ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1611
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1143
msgid "Raster map"
msgstr "Bản Äá» raster"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:672 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1470
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:671 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1469
#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:367
msgid "Draw"
msgstr "Vẽ"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:679 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1477
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:678 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1476
#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:373
msgid "Mode:"
msgstr "Chế Äá»:"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:682 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:376
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:681 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:376
msgid "coarse"
msgstr "thô"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:683 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:377
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:682 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:377
msgid "fine"
msgstr "má»n"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:684 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:378
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:683 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:378
msgid "both"
msgstr "cả hai"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:693 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:956
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1491
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:692 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:955
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1490
msgid "Shading:"
msgstr "Äá» bóng:"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:696 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1257
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1494
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:695 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1256
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1493
msgid "flat"
msgstr "phẳng"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:697 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1495
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:696 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1494
msgid "gouraud"
msgstr "gouraud"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:705
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:704
msgid "Set to all"
msgstr "Äặt cho tất cả"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:706
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:705
msgid "Use draw settings for all loaded surfaces"
msgstr "Dùng các thiết láºp vẽ cho tất cả các bá» mặt Äã nạp"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:714 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:405
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:713 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:405
#, fuzzy
msgid "Coarse mode:"
msgstr "thô:"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:717 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:757
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:716 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:756
#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:392
#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:409
#, fuzzy
msgid "resolution:"
msgstr "Äá» phân giải"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:730 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:421
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:729 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:421
#, fuzzy
msgid "style:"
msgstr "Kiá»u"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:733 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:424
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:732 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:424
msgid "wire"
msgstr "lÆ°á»i"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:734 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:425
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:733 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:425
msgid "surface"
msgstr "bỠmặt"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:746
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:745
#, fuzzy
msgid "Change wire color"
msgstr "Mà u lÆ°á»i:"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:753 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:388
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:752 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:388
#, fuzzy
msgid "Fine mode:"
msgstr "má»n:"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:778
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:777
msgid "Surface attributes"
msgstr "Các thuá»c tÃnh bá» mặt"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:786 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2273
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:785 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2272
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4593 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4848
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:562
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:595
#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:88
#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:326
msgid "Color"
msgstr "MÃ u"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:787 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2274
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:786 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2273
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:311 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1726
msgid "Mask"
msgstr "Mặt nạ"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:788 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2275
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:787 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2274
msgid "Transparency"
msgstr "Äá» trong suá»t"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:789 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2276
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:788 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2275
msgid "Shininess"
msgstr "Äá» bóng"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:795 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2287
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:794 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2286
msgid "map"
msgstr "bản Äá»"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:798 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2292
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:797 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2291
msgid "unset"
msgstr "khá» thiết láºp"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:803 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2297
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:802 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2296
msgid "constant"
msgstr "hằng sá»"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:854 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1586
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:853 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1585
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2704 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3246
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3441 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3815
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3819 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4221
@@ -394,499 +391,493 @@
msgid "Position"
msgstr "Vá» trÃ"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:860
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:859
msgid "Changes the x, y, and z position of the current surface"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:870 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1058
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1601 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2457
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:869 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1057
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1600 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2456
msgid "Reset"
msgstr "Äặt lại"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:871 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1602
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:870 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1601
#, fuzzy
msgid "Reset to default position"
msgstr "Äặt lại vá» chế Äá» xem mặc Äá»nh"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:946
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:945
msgid "Active cutting plane:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:958
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:957
msgid "clear"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:959
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:958
#, fuzzy
msgid "top color"
msgstr "mà u:"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:960
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:959
#, fuzzy
msgid "bottom color"
msgstr "theo mà u"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:961
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:960
msgid "blend"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:962
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:961
msgid "shaded"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:974
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:973
#, fuzzy
msgid "Horizontal X:"
msgstr "Góc ngang"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:976
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:975
msgid "Sets the X coordinate of the current cutting plane"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:990
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:989
#, fuzzy
msgid "Horizontal Y:"
msgstr "Góc ngang"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:992
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:991
msgid "Sets the Y coordinate of the current cutting plane"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1007 ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:756
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1006 ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:756
msgid "Rotation:"
msgstr "Xoay:"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1009
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1008
msgid "Rotates the current cutting plane about vertical axis"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1023
-msgid "Tilt:"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1025
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1024
msgid "Rotates the current cutting plane about horizontal axis"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1041
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1040
msgid ""
"Sets the Z coordinate of the current cutting plane (only meaningful when "
"tilt is not 0)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1093 ../gui/wxpython/menustrings.py:4
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1092 ../gui/wxpython/menustrings.py:4
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:855
msgid "New"
msgstr "Má»i"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1097 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1886
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1096 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1885
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:163 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1316
msgid "Delete"
msgstr "Xóa"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1110
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1109
#, fuzzy
msgid "Fine resolution:"
msgstr "Äá» phân giải"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1122
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1121
#, fuzzy
msgid "Value:"
msgstr "giá trá»"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1134 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2446
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1133 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2445
#, fuzzy
msgid "Transparency:"
msgstr "Äá» trong suá»t"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1146 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1699
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1820 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:333
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1145 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1698
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1819 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:333
#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:490
#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:544
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:948
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:960
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1776 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1879
#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2437
msgid "Color:"
msgstr "MÃ u:"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1176 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2618
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1175 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2618
#, fuzzy
msgid "Vector map"
msgstr "Bản Äá» véc tÆ¡ má»i"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1200
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1199
msgid "Show vector lines"
msgstr "Hiá»n các ÄÆ°á»ng véc tÆ¡"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1210 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:468
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1209 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:468
msgid "Vector lines"
msgstr "Các ÄÆ°á»ng véc tÆ¡"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1217
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1216
#, fuzzy
msgid "Line:"
msgstr "ÄÆ°á»ng"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1220
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1219
#, fuzzy
msgid "width:"
msgstr "rá»ng:"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1236 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1342
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1235 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1341
#, fuzzy
msgid "color:"
msgstr "mà u:"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1251
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1250
#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:125
msgid "Display"
msgstr "Trình bà y"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1256
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1255
#, fuzzy
msgid "on surface(s):"
msgstr "trên bỠmặt"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1266 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1393
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1265 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1392
msgid "Height above surface:"
msgstr "Äá» cao trên bá» mặt:"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1301
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1300
msgid "Show vector points"
msgstr "Hiá»n các Äiá»m véc tÆ¡"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1310 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:508
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1309 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:508
msgid "Vector points"
msgstr "Các Äiá»m véc tÆ¡"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1321
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1320
#, fuzzy
msgid "Icon:"
msgstr "KÃch thÆ°á»c biá»u tượng:"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1324 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2000
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1323 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2000
#, fuzzy
msgid "size:"
msgstr "Cỡ:"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1374 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1958
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1373 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1958
#, fuzzy
msgid "symbol:"
msgstr "ký hiá»u:"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1390
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1389
#, fuzzy
msgid "Display on surface(s):"
msgstr "Khoảng cách dá»c theo tuyến"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1447
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1446
msgid "3D raster map"
msgstr "Bản Äá» raster 3D"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1480
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1479
msgid "isosurfaces"
msgstr "các mặt Äá»ng giá trá»"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1481
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1480
msgid "slices"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1504
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1503
msgid "Resolution:"
msgstr "Äá» phân giải"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1526 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3508
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1525 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3510
msgid "List of isosurfaces"
msgstr "Danh sách các bá» mặt Äá»ng giá trá»"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1642
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1641
#, fuzzy
msgid "Show light model"
msgstr "Hiá»n các ÄÆ°á»ng"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1655
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1654
#, fuzzy
msgid "Light source position"
msgstr "Chá»n vá» trà nguá»n:"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1671
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1670
msgid "Adjusts the light height"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1695
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1694
msgid "Light color and intensity"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1709 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:306
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1708 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:306
#, fuzzy
msgid "Brightness:"
msgstr "Äá» già u"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1711
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1710
msgid "Adjusts the brightness of the light"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1720 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:320
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1719 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:320
msgid "Ambient:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1722
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1721
msgid "Adjusts the ambient light"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1783
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1782
msgid "Edges with fringe"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1785
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1784
msgid "N && W"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1786
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1785
msgid "N && E"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1787
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1786
msgid "S && W"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1788
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1787
msgid "S && E"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1802 ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1101
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1801 ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1101
#: ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:77
msgid "Settings"
msgstr "Các thiết láºp"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1808
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1807
msgid "Elevation of fringe from bottom:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1856 ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:85
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1855 ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:85
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4490
#: ../gui/wxpython/mapdisp/toolbars.py:35
#, fuzzy
msgid "North Arrow"
msgstr "ThÆ°á»c tá» lá» và mÅ©i tên chá» hÆ°á»ng Bắc"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1861
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1860
msgid "Arrow length (in map units):"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1871
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1870
#, fuzzy
msgid "Arrow color:"
msgstr "Mà u lÆ°á»i:"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1880
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1879
msgid "Place arrow"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1898 ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:81
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1897 ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:81
#, fuzzy
msgid "Scale bar"
msgstr "Thêm lá»p"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1903
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1902
msgid "Scale bar length (in map units):"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1913
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1912
#, fuzzy
msgid "Scale bar color:"
msgstr "Dùng | Tá»a Äá» X"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1922
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1921
#, fuzzy
msgid "Place scalebar"
msgstr "Thêm lá»p"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1928
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1927
#, fuzzy
msgid "Delete last"
msgstr "Xóa táºp bản Äá»"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1961
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1960
msgid "Do you want to record new animation without saving the previous one?"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1964
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1963
msgid "Animation already axists"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2126
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2125
msgid "No file prefix given."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2130
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2129
#, python-format
msgid "Directory %s does not exist."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2149 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2194
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4281 ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:2107
-#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:2125
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2148 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2193
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4288 ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:2110
+#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:2128
#, fuzzy
msgid "constant#"
msgstr "hằng sá»"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2260
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2259
msgid "Isosurface attributes"
msgstr "TÃnh chất bá» mặt Äá»ng giá trá»"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2266
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2265
msgid "toggle normal direction"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2272
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2271
#, fuzzy
msgid "Isosurface value"
msgstr "TÃnh chất bá» mặt Äá»ng giá trá»"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2375
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2374
#, fuzzy
msgid "Slice attributes"
msgstr "Nhân bản các thuá»c tÃnh"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2381
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2380
msgid "Slice parallel to axis:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2514
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2513
msgid "W"
msgstr "T"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2515
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2514
msgid "N"
msgstr "B"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2516
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2515
msgid "S"
msgstr "N"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2517
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2516
msgid "E"
msgstr "Ä"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2518
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2517
#, fuzzy
msgid "NW"
msgstr "T"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2519
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2518
#, fuzzy
msgid "NE"
msgstr "B"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2520
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2519
#, fuzzy
msgid "SE"
msgstr "N"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2521
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2520
#, fuzzy
msgid "SW"
msgstr "T"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3003 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3695
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3697 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4614
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3005 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3697
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3699 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4616
msgid "Level"
msgstr "Cấp"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3514
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3516
#, fuzzy
msgid "List of slices"
msgstr "Danh sách các Äá»i tượng bá» trùng"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3704 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3706
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3983 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4627
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3706 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3708
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3985 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4629
msgid "Slice parallel to"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4287
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4294
msgid "None"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4289 ../gui/wxpython/menustrings.py:461
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4296 ../gui/wxpython/menustrings.py:461
msgid "Plane"
msgstr "Mặt phẳng"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4477
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4479
#, fuzzy
msgid "Vector map is 3D"
msgstr "Bản Äá» véc tÆ¡ <%s> là 3D"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4480
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4482
#, fuzzy
msgid "Vector map is 2D"
msgstr "Bản Äá» véc tÆ¡ <%s> là 2D"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4482
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4484
#, fuzzy, python-format
msgid "%(features)d features (%(points)d points)"
msgstr "%(primitives)d Äá»i tượng nguyên thủy (%(points)d Äiá»m)"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4647
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4649
#, fuzzy
msgid "range:"
msgstr "Quản lý"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4715 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4726
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4717 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4728
#, fuzzy
msgid "North edge:"
msgstr "Bắc"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4716 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4727
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4718 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4729
#, fuzzy
msgid "South edge:"
msgstr "Nam"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4717 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4724
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4733
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4719 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4726
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4735
#, fuzzy
msgid "West edge:"
msgstr "Phát hiá»n biên"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4718 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4725
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4734
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4720 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4727
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4736
msgid "East edge:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4720 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4731
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4739
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4722 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4733
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4741
#, fuzzy
msgid "Northing (Y):"
msgstr "Bắc"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4721 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4730
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4740
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4723 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4732
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4742
#, fuzzy
msgid "Height (Z):"
msgstr "Cao:"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4722 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4729
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4738
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4724 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4731
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4740
#, fuzzy
msgid "Easting (X):"
msgstr "Äông"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4735
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4737
#, fuzzy
msgid "Bottom edge:"
msgstr "Äáy"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4736
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4738
msgid "Top edge:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4840
-msgid ""
-"Adjusts the look direction (azimuth). Click and drag the puck to change the "
-"current eye position."
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4842
+msgid "Adjusts the distance and direction of the image viewpoint"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4873
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4874
msgid ""
"Adjusts the light direction. Click and drag the puck to change the light "
"direction."
@@ -925,6 +916,10 @@
msgid "x:"
msgstr "X:"
+#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:131
+msgid "Twist:"
+msgstr "Xoắn:"
+
#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:204
msgid "Fly-through"
msgstr ""
@@ -1017,7 +1012,7 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:768
-#: ../gui/wxpython/mapdisp/mapwindow.py:1115
+#: ../gui/wxpython/mapdisp/mapwindow.py:1121
msgid "Querying is not implemented in standalone mode of Map Display"
msgstr ""
@@ -1091,48 +1086,48 @@
msgid "Unsupported layer type '%s'"
msgstr "Kiá»u lá»p '%s' không Äược há» trợ"
-#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1607
+#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1610
msgid "Unable to unload raster map"
msgstr "Không thá» Äóng bản Äá» raster"
-#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1612
+#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1615
msgid "Unable to unload 3d raster map"
msgstr "Không thá» Äóng bản Äá» raster 3D"
-#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1613
+#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1616
msgid "3d raster map"
msgstr "Bản Äá» raster 3D"
-#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1623
+#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1626
msgid "unloaded successfully"
msgstr "Äóng thà nh công"
-#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1675
+#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1678
#, python-format
msgid "Loading vector map <%(name)s> (%(type)s) failed"
msgstr "Thất bại khi Äang nạp bản Äá» véc tÆ¡ <%(name)s> (%(type)s)"
-#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1734
+#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1737
#, python-format
msgid "Unable to unload vector map <%(name)s> (%(type)s)"
msgstr "Không thá» Äóng bản Äá» véc tÆ¡ <%(name)s> (%(type)s)"
-#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1737
+#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1740
#, python-format
msgid "Vector map <%(name)s> (%(type)s) unloaded successfully"
msgstr "Äóng thà nh công bản Äá» véc tÆ¡ <%(name)s> (%(type)s) "
-#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:2070
+#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:2073
#, fuzzy, python-format
msgid "Vector point layer not found (id = %d)"
msgstr "Không tìm thấy lá»p Äiá»m véc tÆ¡ (id=%d)"
-#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:2072
+#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:2075
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to set data layer properties (id = %d)"
msgstr "Không thá» Äặt các thuá»c tÃnh cho lá»p dữ liá»u (id=%d)"
-#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:2075
+#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:2078
#, python-format
msgid ""
"Setting data layer properties failed.\n"
@@ -1143,7 +1138,7 @@
"â©\n"
"â©%s"
-#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:2182
+#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:2185
#, fuzzy
msgid "At least one raster map required"
msgstr "Chá»n bản Äá» raster 1 (bắt buá»c):"
@@ -1198,12 +1193,12 @@
msgstr "Lá»nh Äã kết thúc"
#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:264
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:304
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:314
msgid "Search module"
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:271
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:314
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:324
msgid "Python shell"
msgstr ""
@@ -1472,25 +1467,25 @@
msgid "Quit GRASS GUI"
msgstr "Thoát giao diá»n Äá» há»a GRASS"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1779
+#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1781
#, fuzzy
msgid "No map layer selected. Operation canceled."
msgstr "Không có lá»p bản Äá» nà o Äược chá»n. Thao tác bá» hủy."
-#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1780 ../gui/wxpython/gis_set.py:519
+#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1782 ../gui/wxpython/gis_set.py:519
#: ../gui/wxpython/gis_set.py:554 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:274
#: ../gui/wxpython/core/gcmd.py:142
msgid "Message"
msgstr "Thông Äiá»p"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1789
+#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1791
msgid ""
"Display resolution is currently not constrained to computational settings. "
"It's suggested to constrain map to region geometry. Do you want to constrain "
"the resolution?"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1798
+#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1800
msgid "Constrain map to region geometry?"
msgstr ""
@@ -1756,115 +1751,115 @@
msgid "Set options"
msgstr "Thiết láºp lá»±a chá»n"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:157
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:159
#, fuzzy, python-format
msgid "GRASS GIS Map Display: %(id)d - Location: %(loc)s"
msgstr "Mà n Hình Bản Äá» GRASS GIS:"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:167
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:169
msgid "Map Layers"
msgstr "Các Lá»p Bản Äá»"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:313
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:334
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1177
msgid "Remove"
msgstr "Loại bá»"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:317 ../gui/wxpython/menustrings.py:161
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:338 ../gui/wxpython/menustrings.py:161
msgid "Rename"
msgstr "Äá»i tên"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:325
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:346
msgid "Change opacity level"
msgstr "Äá»i mức Äá» Äục"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:327
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:348
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1209
msgid "Properties"
msgstr "Các thuá»c tÃnh"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:335
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:356
#, fuzzy
msgid "3D view properties"
msgstr "Các thuá»c tÃnh Nviz"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:339
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:360
msgid "Zoom to selected map(s)"
msgstr "Phóng Äến (các) bản Äá» Äã chá»n"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:341
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:362
msgid "Set computational region from selected map(s)"
msgstr "Thiết láºp vùng tÃnh toán từ (các) bản Äá» Äã chá»n"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:353 ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:426
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:374 ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:447
#, fuzzy
msgid "Export"
msgstr "Xuất ra MPEG-1"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:360 ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:432
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:381 ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:453
msgid "Set color table"
msgstr "Äặt bảng mà u"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:363
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:384
msgid "Show attribute data"
msgstr "Hiá»n dữ liá»u thuá»c tÃnh"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:366
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:387
msgid "Start editing"
msgstr "Bắt Äầu biên táºp"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:367
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:388
msgid "Stop editing"
msgstr "Ngừng biên táºp"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:378
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:399
#, fuzzy
msgid "Use as background vector map for digitizer"
msgstr "Dùng nhÆ° bản Äá» véc tÆ¡ ná»n"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:385
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:406
#, fuzzy
msgid "Rebuild topology"
msgstr "Tạo hoặc dựng lại tôpô"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:407 ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:440
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:428 ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:461
#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:428
msgid "Metadata"
msgstr "Äặc tả dữ liá»u"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:420
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:441
msgid "Zoom to selected map(s) (ignore NULLs)"
msgstr "Phóng Äến (các) bản Äá» Äã chá»n (bá» qua các giá trá» Rá»NG)"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:422
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:443
msgid "Set computational region from selected map(s) (ignore NULLs)"
msgstr ""
"Thiết láºp vùng tÃnh toán theo (các) bản Äá» Äược chá»n (bá» qua các giá trá» "
"Rá»NG)"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:434 ../gui/wxpython/menustrings.py:716
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:455 ../gui/wxpython/menustrings.py:716
msgid "Histogram"
msgstr "Biá»u Äá» tần sá»"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:436 ../gui/wxpython/menustrings.py:505
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:457 ../gui/wxpython/menustrings.py:505
msgid "Univariate raster statistics"
msgstr "Thá»ng kế raster má»t biến"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:438 ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:502
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:459
msgid "Profile"
msgstr "Mặt cắt"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:529
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:551
msgid "Unable to create profile of raster map."
msgstr "Không thá» tạo mặt cắt của bản Äá» raster."
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:531 ../gui/wxpython/gis_set.py:208
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:553 ../gui/wxpython/gis_set.py:208
#: ../gui/wxpython/gis_set.py:531 ../gui/wxpython/gis_set.py:567
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:633 ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:201
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1225
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1254
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1263
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1272
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:633 ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:211
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1237
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1266
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1275
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1284
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3951
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:530
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:715
@@ -1874,111 +1869,111 @@
#: ../gui/wxpython/location_wizard/dialogs.py:131
#: ../gui/wxpython/location_wizard/dialogs.py:438
#: ../gui/wxpython/wxplot/profile.py:349
-#: ../gui/wxpython/mapdisp/mapwindow.py:1637
+#: ../gui/wxpython/mapdisp/mapwindow.py:1643
#: ../gui/wxpython/vdigit/dialogs.py:241 ../gui/wxpython/vdigit/dialogs.py:433
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:882 ../gui/wxpython/core/workspace.py:997
#: ../gui/wxpython/core/gcmd.py:108
msgid "Error"
msgstr "Lá»i"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:565
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:587
#, fuzzy
msgid "Unable to display histogram of raster map. No map name defined."
msgstr "Không thá» hiá»n thá» biá»u Äá» tần sá» của bản Äá» raster."
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:645
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:667
#, python-format
msgid "Set opacity of <%s>"
msgstr "Äặt Äá» má» <%s>"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:752
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:774
msgid "Layer group:"
msgstr "Nhóm lá»p:"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:757
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:1322
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:779
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:1373
msgid "Click to edit layer settings"
msgstr "Nhắp chuá»t Äá» chá»nh sá»a các thiết láºp lá»p"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:798
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:821
msgid "(double click to set properties)"
msgstr "(bấm Äúp Äá» thiết láºp các tÃnh chất)"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:801
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:824
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1243
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:695 ../gui/wxpython/gcp/manager.py:314
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1285
msgid "raster"
msgstr "raster"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:804
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:827
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1243
#, fuzzy
msgid "3D raster"
msgstr "raster 3D"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:807
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:830
msgid "RGB"
msgstr "RGB (Äá»-Lục-Xanh)"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:810
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:833
msgid "HIS"
msgstr "HIS (Mà u-CÆ°á»ng Äá»-Äá» Bão hoà )"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:813
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:836
#, fuzzy
msgid "shaded relief"
msgstr "Ná»i có Äá» bóng"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:816
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:839
msgid "raster cell numbers"
msgstr "sỠlượng ô raster"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:819
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:842
msgid "raster flow arrows"
msgstr "mũi tên dòng chảy raster"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:822
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:845
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1243
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:696 ../gui/wxpython/gcp/manager.py:314
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1286
msgid "vector"
msgstr "véc tơ"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:825
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:848
msgid "thematic map"
msgstr "bản Äá» chủ Äá»"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:828
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:851
msgid "thematic charts"
msgstr "các biá»u Äá» chủ Äá»"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:831
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:854
msgid "grid"
msgstr "lÆ°á»i"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:834
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:857
msgid "geodesic line"
msgstr "ÄÆ°á»ng Äo Äạc"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:837
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:860
msgid "rhumbline"
msgstr "ÄÆ°á»ng rhumb"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:840
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:863
msgid "vector labels"
msgstr "nhãn vec-tơ"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:1077
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:1126
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:1100
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:1159
msgid "Please wait, updating data..."
msgstr "Xin chá», Äang cáºp nháºt dữ liá»u..."
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:1406
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:1458
msgid "opacity:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:1423
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:1475
#, python-format
msgid "Map <%s> not found."
msgstr "Không tìm thấy bản Äá» <%s>."
@@ -2539,7 +2534,7 @@
msgid "Column"
msgstr "cá»t"
-#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:911 ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:592
+#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:911
#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:207
msgid "Type"
msgstr "Loại"
@@ -2570,7 +2565,7 @@
msgid "List of layers"
msgstr "Danh sách lá»p"
-#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:1135 ../gui/wxpython/core/settings.py:719
+#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:1135 ../gui/wxpython/core/settings.py:704
msgid "Edit selected record"
msgstr "Biên táºp bản ghi Äã chá»n"
@@ -3085,13 +3080,13 @@
msgstr "Trả vá» thiết láºp mặc Äá»nh và áp dụng thay Äá»i"
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:87
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:373 ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:728
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:376 ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:763
#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2370
msgid "Apply changes for the current session"
msgstr "Ãp dụng các thay Äá»i cho phiên là m viá»c hiá»n tại"
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:89
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:378 ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:730
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:381 ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:765
#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2372
msgid ""
"Apply and save changes to user settings file (default for next sessions)"
@@ -3100,8 +3095,8 @@
"cho các phiên là m viá»c tiếp theo)"
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:92
-#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:354 ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:380
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:733
+#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:354 ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:383
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:766
#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:58
#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:452
msgid "Close dialog and ignore changes"
@@ -3111,72 +3106,72 @@
msgid "Settings applied to current session but not saved"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:166
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:175
#, python-format
msgid "Settings saved to file '%s'."
msgstr "Thiết láºp Äược lÆ°u ra táºp tin '%s'."
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:200
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:210
msgid "Key column cannot be empty string."
msgstr "Cá»t khóa không thá» là chuá»i rá»ng."
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:209
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:219
#, python-format
msgid ""
"Field separator must be ASCII character not <%s> (use e.g. ';', '&', '#')"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:246
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:256
#, fuzzy
msgid "GUI Settings"
msgstr "Thiết láºp giao diá»n Äá» há»a của ngÆ°á»i dùng"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:267
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:277
#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:118
#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:45
msgid "General"
msgstr "Tá»ng quát"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:273
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:283
msgid "Layer Manager settings"
msgstr "Thiết láºp cho Bá» Quản Lý Lá»p"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:284
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:294
msgid "Ask when removing map layer from layer tree"
msgstr "Há»i khi gỡ lá»p bản Äá» khá»i sÆ¡ Äá» lá»p hình cây"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:294
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:304
msgid "Ask when quiting wxGUI or closing display"
msgstr "Há»i khi thoát wxGUI hoặc Äóng trình bà y"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:304
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:314
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:324
#, python-format
msgid "Hide '%s' tab (requires GUI restart)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:327
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:337
msgid "Automatically copy selected text to clipboard (in Command console)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:341
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:351
#, fuzzy
msgid "Workspace settings"
msgstr "Các thiết láºp tá»ng quát"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:349
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:359
msgid "Suppress positioning Map Display Window(s)"
msgstr "Chặn viá»c Äá»nh vá» trà (các) Cá»a Sá» Mà n Hình Bản Äá»"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:361
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:371
msgid "Suppress positioning Layer Manager window"
msgstr "Chặn viá»c Äá»nh vá» trà cá»a sá» Bá» Quản Lý Lá»p"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:372
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:382
msgid "Save current window layout as default"
msgstr "LÆ°u bá» cục cá»a sá» hiá»n tại thà nh mặc Äá»nh"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:375
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:385
msgid ""
"Save current position and size of Layer Manager window and opened Map "
"Display window(s) and use as default for next sessions."
@@ -3184,295 +3179,295 @@
"LÆ°u vá» trà và kÃch thÆ°á»c hiá»n tại của cá»a sá» Bá» Quản Lý Lá»p và các cá»a sá» "
"Mà n Hình Bản Äá» Äã má», và sá» dụng là m mặc Äá»nh cho các phiên tiếp theo."
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:402
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:575
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1375
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:412
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:587
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1387
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2787 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3265
-#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3721 ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:307
+#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3721 ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:310
msgid "Font settings"
msgstr "Thiết láºp phông"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:416
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:426
#, fuzzy
msgid "Font for command output:"
msgstr "Äầu ra của lá»nh"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:421
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:591
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:431
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:603
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:769
msgid "Set font"
msgstr "Äặt phông"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:430
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:440
#, fuzzy
msgid "Language settings"
msgstr "Thay Äá»i các thiết láºp"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:440
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:450
msgid "Choose language (requires to save and GRASS restart):"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:460
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:472
#, fuzzy
msgid "Appearance settings"
msgstr "Thiết láºp nâng cao"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:471
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:483
msgid "Element list:"
msgstr "Danh sách phần tá»"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:493
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:505
msgid "Menu style (requires to save and GUI restart):"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:517
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:529
msgid "Height of map selection popup window (in pixels):"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:541
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:553
msgid "Icon theme (requires GUI restart):"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:571
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:583
#, fuzzy
msgid "Map Display"
msgstr "Trình bà y"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:586
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:598
msgid "Default font for GRASS displays:"
msgstr "Phông mặc Äá»nh cho các mà n hình GRASS:"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:603
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:615
msgid "Default display settings"
msgstr "Thiết láºp mà n hình mặc Äá»nh"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:615
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:627
msgid "Display driver:"
msgstr "Trình Äiá»u khiá»n mà n hình:"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:644
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:656
msgid "Statusbar mode:"
msgstr "Chế Äá» của thanh trạng thái"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:683
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:695
#: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:435
msgid "Align region extent based on display size"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:696
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:708
#: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:455
msgid "Constrain display resolution to computational settings"
msgstr "Giá»i hạn Äá» phân giải trình bà y theo các thiết láºp tÃnh toán"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:709
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:721
msgid "Enable auto-rendering"
msgstr "Báºt cÆ¡ chế tá»± vẽ"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:722
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:734
#, fuzzy
msgid "Enable auto-zooming to selected map layer"
msgstr "Phóng Äến (các) bản Äá» Äã chá»n"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:735
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:747
msgid "Mouse wheel action:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:750
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:762
msgid "Mouse scrolling direction:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:782
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:794
#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:136
#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:392
#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:494
msgid "Command"
msgstr "Lá»nh"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:785
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:797
msgid "Command dialog settings"
msgstr "Thiết láºp cho há»p thoại lá»nh"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:797
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:809
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1506
#: ../gui/wxpython/modules/vclean.py:135 ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:139
#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:442
msgid "Allow output files to overwrite existing files"
msgstr "Cho phép các táºp tin Äầu ra ghi Äè lên các táºp tin Äã có"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:807
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:819
#, fuzzy
msgid "Close dialog when command is successfully finished"
msgstr "Äóng há»p thoại khi kết thúc"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:817
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:829
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:257
msgid "Add created map into layer tree"
msgstr "Thêm bản Äá» Äã tạo và o sÆ¡ Äá» lá»p hình cây"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:828
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:840
#, fuzzy
msgid "Allow interactive input"
msgstr "Mã hoá lại tương tác"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:838
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:850
msgid "Verbosity level:"
msgstr "Mức thông báo chi tiết:"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:857
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:869
msgid "Raster settings"
msgstr "Thiết láºp raster"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:868
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:880
msgid "Overlay raster maps"
msgstr "Chá»ng các bản Äá» raster"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:879
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:891
#, fuzzy
msgid "Default color table"
msgstr "Äặt bảng mà u"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:905
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:917
msgid "Vector settings"
msgstr "Thiết láºp véc tÆ¡"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:911
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:923
msgid "Display:"
msgstr "Trình bà y:"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:934
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:946
#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:344
msgid "Attributes"
msgstr "Các thuá»c tÃnh"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:942
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:954
msgid "Highlighting"
msgstr "Là m ná»i báºt"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:958
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:970
msgid "Line width (in pixels):"
msgstr "Äá» dà y ÄÆ°á»ng (theo Äiá»m ảnh):"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:981
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:993
msgid "Data browser"
msgstr "Trình duyá»t dữ liá»u"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:986
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:998
msgid "Left mouse double click:"
msgstr "Bấm Äúp nút trái chuá»t:"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:998
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1010
msgid "Encoding (e.g. utf-8, ascii, iso8859-1, koi8-r):"
msgstr "Mã hoá (và dụ như utf-8, ascii, iso8859-1, koi8-r):"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1009
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1021
msgid "Field separator:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1020
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1032
msgid "Ask when deleting data record(s) from table"
msgstr "Há»i khi xóa (các) bản ghi dữ liá»u khá»i bảng"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1041
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1053
msgid "Create table"
msgstr "Tạo bảng"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1048
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1060
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:287
msgid "Key column:"
msgstr "Cá»t khóa:"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1075
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1087
#: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:681
#, fuzzy
msgid "Projection"
msgstr "Phép chiếu:"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1082
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1094
#, fuzzy
msgid "Projection statusbar settings"
msgstr "Các thiết láºp chữ cho mặt cắt"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1091
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1103
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1255
msgid "EPSG code:"
msgstr "Mã EPSG:"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1108
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1120
msgid "Proj.4 string (required):"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1124
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1136
#, fuzzy
msgid "EPSG file:"
msgstr "Mã EPSG:"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1139
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1151
msgid ""
"Load EPSG codes (be patient), enter EPSG code or insert Proj.4 string "
"directly."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1147
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1159
#, fuzzy
msgid "&Load EPSG codes"
msgstr "Mã EPSG:"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1158
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1170
#, fuzzy
msgid "Coordinates format"
msgstr "Tá»a Äá»"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1167
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1179
#, fuzzy
msgid "LL projections"
msgstr "Quản lý các phép chiếu"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1186
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1198
#, fuzzy
msgid "Precision:"
msgstr "Phép chiếu:"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1224
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1236
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to read EPSG codes: %s"
msgstr "Không thá» Äá»c các mã EPSG: %s"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1253
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1262
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1271
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1265
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1274
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1283
#, fuzzy, python-format
msgid "EPSG code %s not found"
msgstr "Lá»I: Không tìm thấy vá» trà <%s>"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1279
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1291
msgid "Select default display font"
msgstr "Chá»n phông hiá»n thá» mặc Äá»nh"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1304
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1316
#, fuzzy
msgid "Select output font"
msgstr "Chá»n phông"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1382
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1394
msgid "Select font:"
msgstr "Chá»n phông:"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1406
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1418
msgid "Character encoding:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1424
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1436
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:291 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3555
#, fuzzy
msgid "Font size:"
msgstr "KÃch thÆ°á»c biá»u tượng:"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1522
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1534
#, fuzzy
msgid "Manage access to mapsets"
msgstr "Thay Äá»i bá» bản Äá» hiá»n tại."
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1535
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1547
#, fuzzy
msgid ""
"Check a mapset to make it accessible, uncheck it to hide it.\n"
@@ -3484,12 +3479,12 @@
"Äánh dấu và o bá» bản Äá» Äá» là m cho nó truy cáºp Äược, tắt Äánh dấu ÄỠẩn nó "
"Äi. %sGhi_chú: Bá» bản Äá» hiá»n tại luôn luôn truy cáºp Äược."
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1609
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1621
#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:346
msgid "Mapset"
msgstr "Táºp bản Äá»"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1610
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1622
msgid "Owner"
msgstr "NgÆ°á»i sá» hữu"
@@ -3735,7 +3730,7 @@
msgstr "LÆ°u trình bà y ra táºp tin Äá» hoạ"
#: ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:60
-#: ../gui/wxpython/modules/histogram.py:451 ../gui/wxpython/wxplot/base.py:506
+#: ../gui/wxpython/modules/histogram.py:451 ../gui/wxpython/wxplot/base.py:486
#: ../gui/wxpython/gcp/mapdisplay.py:493 ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:604
msgid "Print display"
msgstr "Trình bà y in ấn"
@@ -8836,7 +8831,7 @@
msgstr "Tạo Äiá»m"
#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:60
-#: ../gui/wxpython/modules/histogram.py:443 ../gui/wxpython/wxplot/base.py:504
+#: ../gui/wxpython/modules/histogram.py:443 ../gui/wxpython/wxplot/base.py:484
#: ../gui/wxpython/gcp/mapdisplay.py:485 ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:596
msgid "Page setup"
msgstr "Thiết láºp trang"
@@ -8889,8 +8884,8 @@
msgid "Map info"
msgstr "Thêm thà nh phần bản Äá»"
-#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:79 ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:533
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:585
+#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:79 ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:576
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:618
msgid "Legend"
msgstr "Chú giải"
@@ -9327,6 +9322,7 @@
msgstr "Rá»ng"
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1795 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1899
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:610
#, fuzzy
msgid "Fill"
msgstr "Táºp tin"
@@ -9380,7 +9376,7 @@
msgstr "Chá»n táºp tin"
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1995 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2706
-#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3471 ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:568
+#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3471 ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:601
msgid "Size"
msgstr "Cỡ"
@@ -9423,7 +9419,7 @@
msgstr "Chá»nh sá»a tÆ°Æ¡ng tác các giá trá» phạm trù"
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2114 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4893
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:524
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:567
msgid "Line style"
msgstr "Kiá»u ÄÆ°á»ng"
@@ -9651,8 +9647,7 @@
msgid "default"
msgstr "Mặc Äá»nh"
-#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3524 ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:577
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:623
+#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3524 ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:625
msgid "Style"
msgstr "Kiá»u"
@@ -9868,7 +9863,7 @@
msgid "Choose a file name to save the image (no need to add extension)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/modules/histogram.py:447 ../gui/wxpython/wxplot/base.py:505
+#: ../gui/wxpython/modules/histogram.py:447 ../gui/wxpython/wxplot/base.py:485
#: ../gui/wxpython/gcp/mapdisplay.py:489 ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:600
msgid "Print preview"
msgstr "Xem trÆ°á»c khi in"
@@ -11204,166 +11199,198 @@
msgid "Quit plot tool"
msgstr "Thoát công cụ sỠhóa"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/base.py:399
+#: ../gui/wxpython/wxplot/base.py:381
#, fuzzy
msgid "Left Mouse Down at Point:"
msgstr "Trái: Äiá»m má»i"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/base.py:428 ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:244
+#: ../gui/wxpython/wxplot/base.py:411 ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:247
msgid "Text settings"
msgstr "Thiết láºp chữ"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/base.py:432 ../gui/wxpython/wxplot/base.py:489
+#: ../gui/wxpython/wxplot/base.py:415 ../gui/wxpython/wxplot/base.py:472
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:503
#, fuzzy
msgid "Plot settings"
msgstr "Thiết láºp phông"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/base.py:445
+#: ../gui/wxpython/wxplot/base.py:428
msgid "This feature is not yet functional"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxplot/base.py:446
+#: ../gui/wxpython/wxplot/base.py:429
msgid "Under Construction"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxplot/base.py:475
+#: ../gui/wxpython/wxplot/base.py:457
#, fuzzy
msgid "Histogram text settings"
msgstr "Các thiết láºp chữ cho mặt cắt"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:32
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:34
#, fuzzy
msgid "Select raster maps to profile"
msgstr "Chá»n bản Äá» raster Äá» tạo mặt cắt"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:61
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:63
#, fuzzy
msgid "Select raster map(s) to profile:"
msgstr "Chá»n bản Äá» raster Äá» tạo mặt cắt"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:108
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:110
#, fuzzy
msgid "Statistics"
msgstr "Thá»ng kê voxel"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:159
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:161
#, fuzzy
msgid "C&opy"
msgstr "Sao chép"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:160
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:162
#, fuzzy
msgid "Copy regression statistics the clipboard (Ctrl+C)"
msgstr "Chép chuá»i lá»nh hiá»n tại và o bá» nhá»"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:189
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:191
#, fuzzy
msgid "Regression statistics copied to clipboard"
msgstr "'%s' Äược chép và o bá» nhá»"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:251
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:254
msgid "Profile title:"
msgstr "Tiêu Äá» mặt cắt:"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:261
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:264
msgid "Title font size (pts):"
msgstr "KÃch cỡ phông tiêu Äá» (pts):"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:272
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:275
#, fuzzy
msgid "X-axis label:"
msgstr "Nhãn trục Y"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:282
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:285
msgid "Y-axis label:"
msgstr "Nhãn trục Y"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:292
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:295
msgid "Label font size (pts):"
msgstr "Cỡ phông của nhãn (pts):"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:315
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:318
msgid "Font family:"
msgstr "HỠphông:"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:329
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:332
msgid "Style:"
msgstr "Kiá»u:"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:343
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:346
msgid "Weight:"
msgstr "Äá» Äáºm:"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:375
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:378 ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:764
msgid "Apply changes for the current session and close dialog"
msgstr "Ãp dụng các thay Äá»i cho phiên là m viá»c hiá»n tại và Äóng há»p thoại"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:431 ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:781
-#, python-format
-msgid "Profile settings saved to file '%s'."
-msgstr "Các thiết láºp mặt cắt Äược lÆ°u và o táºp tin '%s'."
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:434
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Plot text sizes saved to file '%s'."
+msgstr "Thiết láºp Äược lÆ°u ra táºp tin '%s'."
#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:492
-msgid "Profile line settings"
-msgstr "Các thiết láºp ÄÆ°á»ng mặt cắt"
+#, fuzzy
+msgid "No map or image group selected to plot."
+msgstr "Không có lá»p bản Äá» nà o Äược chá»n"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:507
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:493
+#: ../gui/wxpython/mapdisp/mapwindow.py:1675
+#: ../gui/wxpython/core/workspace.py:1013 ../gui/wxpython/core/gcmd.py:133
+msgid "Warning"
+msgstr "Cảnh báo"
+
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:523
+msgid "Map/image plotted"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:535
+#, fuzzy
+msgid "Settings for selected map"
+msgstr "Thiết láºp vùng tÃnh toán từ (các) bản Äá» Äã chá»n"
+
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:550
msgid "Line color"
msgstr "Mà u ÄÆ°á»ng"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:514
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:557
#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:130
msgid "Line width"
msgstr "Äá» rá»ng ÄÆ°á»ng"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:557
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:590
msgid "Transect segment marker settings"
msgstr "Các thiết láºp chá» dấu Äoạn của tuyến"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:607
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:641
msgid "Axis settings"
msgstr "Các thiết láºp trục"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:613
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:647
msgid "X-Axis"
msgstr "Trục X"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:614
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:648
msgid "Y-Axis"
msgstr "Trục Y"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:632
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:657
+#, fuzzy
+msgid "Scale"
+msgstr "Kiá»u:"
+
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:662
+msgid ""
+"Automatic axis scaling, custom max and min, or scale matches data range (min)"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:667
msgid "Custom min"
msgstr "Trá» nhá» nhất tùy chá»n"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:640
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:675
msgid "Custom max"
msgstr "Trá» lá»n nhất tùy chá»n"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:648
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:683
msgid "Log scale"
msgstr "Tá» lá» log"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:672
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:707
msgid "Grid and Legend settings"
msgstr "Các thiết láºp LÆ°á»i và Chú giải"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:677
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:712
msgid "Grid color"
msgstr "Mà u lÆ°á»i"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:684
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:719
msgid "Show grid"
msgstr "Hiá»n thá» lÆ°á»i"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:690
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:725
msgid "Legend font size"
msgstr "Cỡ phông của chú giải"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:700
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:735
msgid "Show legend"
msgstr "Hiá»n thá» chú giải"
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:857
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Plot settings saved to file '%s'."
+msgstr "Các thiết láºp mặt cắt Äược lÆ°u và o táºp tin '%s'."
+
#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:129
msgid "Setup for georectification"
msgstr "Cà i Äặt cho viá»c nắn chá»nh Äá»a lý"
@@ -12205,29 +12232,24 @@
msgid "Forward: %(forw)s, Backward: %(back)s"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/mapdisp/mapwindow.py:1627
+#: ../gui/wxpython/mapdisp/mapwindow.py:1633
msgid "Zoom to saved region extents"
msgstr "Phóng Äến phạm vi vùng Äã lÆ°u"
-#: ../gui/wxpython/mapdisp/mapwindow.py:1636
+#: ../gui/wxpython/mapdisp/mapwindow.py:1642
#, fuzzy, python-format
msgid "Region <%s> not found. Operation canceled."
msgstr "Bản Äá» véc-tÆ¡ không phải loại 3D. Thao tác bá» hủy."
-#: ../gui/wxpython/mapdisp/mapwindow.py:1657
+#: ../gui/wxpython/mapdisp/mapwindow.py:1663
msgid "Save display extents to region file"
msgstr "LÆ°u phạm vi trình bà y và o táºp tin vùng"
-#: ../gui/wxpython/mapdisp/mapwindow.py:1667
+#: ../gui/wxpython/mapdisp/mapwindow.py:1673
#, python-format
msgid "Region file <%s> already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Táºp tin vùng <%s> Äã có. Bạn có muá»n ghi Äè không?"
-#: ../gui/wxpython/mapdisp/mapwindow.py:1669
-#: ../gui/wxpython/core/workspace.py:1013 ../gui/wxpython/core/gcmd.py:133
-msgid "Warning"
-msgstr "Cảnh báo"
-
#: ../gui/wxpython/mapdisp/main.py:116
#, fuzzy, python-format
msgid "Starting map display <%s>..."
@@ -13565,120 +13587,115 @@
msgid "Unable to render overlay <%s>."
msgstr "Không thá» vẽ chá»ng <%s>."
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:65 ../gui/wxpython/core/gcmd.py:80
-#, python-format
-msgid "ERROR: %s\n"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:464
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:449
msgid "Segment break"
msgstr "Ngắt Äoạn"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:531
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:516
#, fuzzy
msgid "animation"
msgstr "Lượng hóa"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:712
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:697
msgid "Collapse all except PERMANENT and current"
msgstr "Ẩn tất cả trừ PERMANENT và bá» bản Äá» hiá»n tại"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:713
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:698
msgid "Collapse all except PERMANENT"
msgstr "Co tất cả trừ PERMANENT"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:714
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:699
msgid "Collapse all except current"
msgstr "Thu nhá» tất cả trừ phần hiá»n tại"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:715
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:700
msgid "Collapse all"
msgstr "Co tất cả"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:716
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:701
msgid "Expand all"
msgstr "Hiá»n tất cả"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:720
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:705
msgid "Display selected"
msgstr "Hiá»n thá» phần Äược chá»n"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:730
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:715
msgid "Classic (labels only)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:731
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:716
msgid "Combined (labels and module names)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:732
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:717
msgid "Professional (module names only)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:739
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:724
msgid "Zoom and recenter"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:740
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:725
#, fuzzy
msgid "Zoom to mouse cursor"
msgstr "Phóng Äến vùng Äã lÆ°u"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:741
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:726
#, fuzzy
msgid "Nothing"
msgstr "Bắc"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:742
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:727
msgid "Scroll forward to zoom in"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:743
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:728
msgid "Scroll back to zoom in"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:776
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:761
msgid "box"
msgstr "há»p"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:777
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:762
msgid "sphere"
msgstr "cầu"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:778
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:763
msgid "cube"
msgstr "láºp phÆ°Æ¡ng"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:779
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:764
msgid "diamond"
msgstr "hình thoi"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:780
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:765
msgid "dtree"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:781
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:766
msgid "ctree"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:782
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:767
msgid "aster"
msgstr "hình sao"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:783
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:768
msgid "gyro"
msgstr "gyro"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:784
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:769
msgid "histogram"
msgstr "biá»u Äá» tần sá»"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:821
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:806
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to read settings file <%s>\n"
msgstr "Không thá» phân giải lá»nh %s"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:845
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:830
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Error: Reading settings from file <%(file)s> failed.\n"
@@ -13689,12 +13706,12 @@
"⩠Chi tiết: %(detail)s\n"
"⩠Dòng: '%(line)s'"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:864
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:849
#, fuzzy
msgid "Unable to create settings directory"
msgstr "Không thá» cáºp nháºt bản ghi hiá»n có."
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:900
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:885
#, python-format
msgid ""
"Writing settings to file <%(file)s> failed.\n"
@@ -13705,11 +13722,11 @@
"â©\n"
"â©Chi tiết: %(detail)s"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:999
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:984
msgid "Unable to set "
msgstr "Không thá» Äặt "
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:1025 ../gui/wxpython/core/settings.py:1031
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:1010 ../gui/wxpython/core/settings.py:1016
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to parse settings '%s'"
msgstr "Không thá» phân giải lá»nh %s"
@@ -13719,17 +13736,17 @@
msgid "Unknow tag"
msgstr "Không biết"
-#: ../gui/wxpython/core/utils.py:302
+#: ../gui/wxpython/core/utils.py:311
#, fuzzy, python-format
msgid "Vector map <%(map)s>: %(msg)s\n"
msgstr "Äã tạo xong bản Äá» véc tÆ¡ má»i <%s>"
-#: ../gui/wxpython/core/utils.py:525
+#: ../gui/wxpython/core/utils.py:534
#, fuzzy, python-format
msgid "failed to open '%s'"
msgstr "Không thá» má» táºp tin"
-#: ../gui/wxpython/core/utils.py:760
+#: ../gui/wxpython/core/utils.py:769
#, python-format
msgid "ERROR: Unable to determine GRASS version. Details: %s"
msgstr ""
@@ -13757,6 +13774,11 @@
msgid " row %d:"
msgstr "hà ng %d:"
+#: ../gui/wxpython/core/gcmd.py:80
+#, python-format
+msgid "ERROR: %s\n"
+msgstr ""
+
#: ../gui/wxpython/core/gcmd.py:121
#, fuzzy
msgid "Reason"
@@ -13775,6 +13797,9 @@
msgid "Unable to exectute command: '%s'"
msgstr "Không thá» thá»±c thi lá»nh: '%s'"
+#~ msgid "Profile line settings"
+#~ msgstr "Các thiết láºp ÄÆ°á»ng mặt cắt"
+
#~ msgid "Profile of %s"
#~ msgstr "Mặt cắt của %s"
@@ -14132,9 +14157,6 @@
#~ msgid "Vector digitizer"
#~ msgstr "Lá»i trình sá» hóa vec-tÆ¡"
-#~ msgid "No map layer selected"
-#~ msgstr "Không có lá»p bản Äá» nà o Äược chá»n"
-
#~ msgid "Vector querying"
#~ msgstr "Truy vấn véc-tơ"
Modified: grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasswxpy_zh.po
===================================================================
--- grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasswxpy_zh.po 2012-09-18 21:18:43 UTC (rev 53220)
+++ grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasswxpy_zh.po 2012-09-18 21:32:31 UTC (rev 53221)
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: grasswxpy_zh\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-08-29 15:45+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-18 23:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-16 18:47+0800\n"
"Last-Translator: Shulin Yang <shulin.yang.9 at gmail.com>\n"
"Language-Team: Simplified Chinese <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
@@ -19,68 +19,66 @@
"X-Poedit-Country: CHINA\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:82 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:55
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:83 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:55
#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:60
msgid "View"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:86
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:87
#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:202
#, fuzzy
msgid "Data"
msgstr "è¦ç´ ç±»å"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:90
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:398
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:91
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:408
#, fuzzy
msgid "Appearance"
msgstr "åå"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:94
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:95
#, fuzzy
msgid "Analysis"
msgstr "åæ"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:97 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:379
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:98 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:378
#, fuzzy
msgid "Animation"
msgstr "æ æ³è·åæ
æ ¼è¡\n"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:217
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:218
msgid "Control View"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:238
-msgid "Adjusts the viewer's angle of view"
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:239
+msgid "Adjusts the distance and angular perspective of the image viewpoint"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:243 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:68
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:244 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:68
msgid "Perspective:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:251
-msgid ""
-"Rotates the scene about the horizontal axis. An angle of 0 is flat. The "
-"scene rotates between -90 and 90 degrees."
-msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:252
+#, fuzzy
+msgid "Tilts the plane of the surface from the horizontal"
+msgstr "Aï¼å¤ªé³é«åº¦ï¼åä½ï¼åº¦"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:256 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:131
-msgid "Twist:"
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:256 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1022
+msgid "Tilt:"
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:263
-msgid "Adjusts the viewer's height above the scene"
+msgid ""
+"Adjusts the viewing height above the surface (angle of view automatically "
+"adjusts to maintain the same center of view)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:267
-msgid ""
-"Adjusts the vertical exaggeration of the surface. As an example, if the "
-"easting and northing are in meters and the elevation in feet, a vertical "
-"exaggeration of .305 would produce a true (unexaggerated) surface. "
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:268
+msgid "Adjusts the relative height of features above the plane of the surface"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:277 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1039
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1677 ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:2189
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:276 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1038
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1676 ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:2189
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2734 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2872
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3477
#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:176
@@ -89,111 +87,111 @@
msgid "Height:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:283 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:149
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:282 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:149
msgid "Z-exag:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:296
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:295
msgid "Look:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:299
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:298
msgid "here"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:302
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:301
msgid ""
"Allows you to select a point on the surface that becomes the new center of "
"view. Click on the button and then on the surface."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:308
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:307
#, fuzzy
msgid "center"
msgstr "åæ°ï¼"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:311
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:310
msgid "Resets the view to the original default center of view"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:315
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:314
msgid "top"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:318
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:317
msgid ""
"Sets the viewer directly over the scene's center position. This top view "
"orients approximately north south."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:322
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:321
msgid "reset"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:323
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:322
msgid "Reset to default view"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:341 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:171
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:340 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:171
msgid "Image Appearance"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:349 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:178
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:664
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:348 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:178
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:676
msgid "Background color:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:386
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:385
msgid ""
"Press 'Record' button and start changing the view. It is recommended to use "
"fly-through mode (Map Display toolbar) to achieve smooth motion."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:397
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:396
msgid "Record"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:399
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:398
msgid "Play"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:401
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:400
msgid "Pause"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:403
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:402
msgid "Stop"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:415
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:414
#, fuzzy
msgid "Total number of frames :"
msgstr "é¢ï¼%d å²çæ°éï¼%d\n"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:419
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:418
msgid "Frame rate (FPS):"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:425
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:424
msgid "Frames are recorded with given frequency (FPS). "
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:468
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:467
#, fuzzy
msgid "Save image sequence"
msgstr "ä¿åå½åæ¾ç¤ºä¸ºå¾çæ件"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:475 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4119
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:474 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4119
#, fuzzy
msgid "Choose a directory:"
msgstr "éæ©GISæ°æ®ç®å½ï¼"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:476
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:475
#, fuzzy
msgid "Choose a directory for images"
msgstr "ç±»å« %d 没æç¸å
³çè®°å½"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:477 ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:877
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:476 ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:877
#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1175
#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1184
#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1193
@@ -210,181 +208,181 @@
msgid "Browse"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:480
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:479
#, fuzzy
msgid "File prefix:"
msgstr "è¦ç´ ç±»å"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:484
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:483
msgid ""
"Generated files names will look like this: prefix_1.ppm, prefix_2.ppm, ..."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:485
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:484
#, fuzzy
msgid "File format:"
msgstr "OGR æ ¼å¼"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:543 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1769
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:542 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1768
#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:360
#, fuzzy
msgid "Surface"
msgstr "ååçæ»å"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:549 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1082
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:548 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1081
#, fuzzy
msgid "Constant surface"
msgstr "æå®ç¹çæ°é"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:554 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:462
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:553 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:462
msgid "Vector"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:560
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:559
#, fuzzy
msgid "Volume"
msgstr "åå"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:595 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:252
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:594 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:252
msgid "Lighting"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:600
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:599
msgid "Fringe"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:607
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:606
#, fuzzy
msgid "Decorations"
msgstr "æ æ³è·åæ
æ ¼è¡\n"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:627 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:940
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:626 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:939
#, fuzzy
msgid "Cutting planes"
msgstr "æ·è´è¡¨å¤±è´¥"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:649 ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1608
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:648 ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1611
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1143
msgid "Raster map"
msgstr "æ
æ ¼å°å¾"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:672 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1470
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:671 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1469
#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:367
msgid "Draw"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:679 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1477
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:678 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1476
#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:373
msgid "Mode:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:682 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:376
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:681 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:376
msgid "coarse"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:683 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:377
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:682 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:377
msgid "fine"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:684 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:378
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:683 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:378
msgid "both"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:693 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:956
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1491
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:692 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:955
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1490
msgid "Shading:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:696 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1257
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1494
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:695 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1256
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1493
msgid "flat"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:697 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1495
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:696 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1494
msgid "gouraud"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:705
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:704
msgid "Set to all"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:706
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:705
msgid "Use draw settings for all loaded surfaces"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:714 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:405
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:713 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:405
#, fuzzy
msgid "Coarse mode:"
msgstr "详ç»æ¨¡å¼"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:717 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:757
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:716 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:756
#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:392
#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:409
#, fuzzy
msgid "resolution:"
msgstr "ç¸å
³æ§"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:730 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:421
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:729 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:421
#, fuzzy
msgid "style:"
msgstr "è¦ç´ ç±»å"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:733 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:424
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:732 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:424
msgid "wire"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:734 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:425
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:733 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:425
msgid "surface"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:746
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:745
#, fuzzy
msgid "Change wire color"
msgstr " nv color\n"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:753 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:388
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:752 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:388
#, fuzzy
msgid "Fine mode:"
msgstr "è¿è¡æ¨¡å"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:778
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:777
msgid "Surface attributes"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:786 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2273
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:785 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2272
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4593 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4848
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:562
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:595
#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:88
#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:326
msgid "Color"
msgstr "é¢è²"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:787 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2274
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:786 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2273
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:311 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1726
msgid "Mask"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:788 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2275
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:787 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2274
msgid "Transparency"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:789 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2276
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:788 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2275
msgid "Shininess"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:795 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2287
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:794 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2286
msgid "map"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:798 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2292
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:797 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2291
msgid "unset"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:803 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2297
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:802 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2296
msgid "constant"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:854 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1586
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:853 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1585
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2704 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3246
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3441 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3815
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3819 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4221
@@ -394,493 +392,487 @@
msgid "Position"
msgstr "æ æ³è·åæ
æ ¼è¡\n"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:860
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:859
msgid "Changes the x, y, and z position of the current surface"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:870 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1058
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1601 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2457
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:869 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1057
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1600 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2456
msgid "Reset"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:871 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1602
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:870 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1601
#, fuzzy
msgid "Reset to default position"
msgstr "ä»é»è®¤åºå设置"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:946
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:945
msgid "Active cutting plane:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:958
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:957
#, fuzzy
msgid "clear"
msgstr "æ¸
é¤"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:959
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:958
#, fuzzy
msgid "top color"
msgstr "ææ¬é¢è²"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:960
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:959
#, fuzzy
msgid "bottom color"
msgstr "éæ©è¦è¿è¡ç模å"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:961
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:960
msgid "blend"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:962
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:961
msgid "shaded"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:974
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:973
msgid "Horizontal X:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:976
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:975
#, fuzzy
msgid "Sets the X coordinate of the current cutting plane"
msgstr "ä¸è¡ä¸ä¸ªåæ 对ã"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:990
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:989
msgid "Horizontal Y:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:992
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:991
#, fuzzy
msgid "Sets the Y coordinate of the current cutting plane"
msgstr "ä¸è¡ä¸ä¸ªåæ 对ã"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1007 ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:756
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1006 ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:756
msgid "Rotation:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1009
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1008
msgid "Rotates the current cutting plane about vertical axis"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1023
-msgid "Tilt:"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1025
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1024
msgid "Rotates the current cutting plane about horizontal axis"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1041
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1040
msgid ""
"Sets the Z coordinate of the current cutting plane (only meaningful when "
"tilt is not 0)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1093 ../gui/wxpython/menustrings.py:4
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1092 ../gui/wxpython/menustrings.py:4
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:855
msgid "New"
msgstr "æ°å»º"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1097 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1886
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1096 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1885
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:163 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1316
msgid "Delete"
msgstr "å é¤"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1110
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1109
#, fuzzy
msgid "Fine resolution:"
msgstr "ç¸å
³æ§"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1122
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1121
msgid "Value:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1134 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2446
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1133 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2445
#, fuzzy
msgid "Transparency:"
msgstr "å°å½¢åæ°"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1146 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1699
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1820 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:333
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1145 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1698
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1819 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:333
#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:490
#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:544
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:948
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:960
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1776 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1879
#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2437
msgid "Color:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1176 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2618
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1175 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2618
msgid "Vector map"
msgstr "ç¢éå°å¾"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1200
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1199
msgid "Show vector lines"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1210 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:468
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1209 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:468
#, fuzzy
msgid "Vector lines"
msgstr "ç¢éå°å¾ %s - æªåç°"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1217
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1216
#, fuzzy
msgid "Line:"
msgstr "线"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1220
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1219
#, fuzzy
msgid "width:"
msgstr "% 宽度"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1236 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1342
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1235 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1341
#, fuzzy
msgid "color:"
msgstr "é¢è²"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1251
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1250
#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:125
msgid "Display"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1256
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1255
#, fuzzy
msgid "on surface(s):"
msgstr "æå®ç¹çæ°é"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1266 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1393
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1265 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1392
msgid "Height above surface:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1301
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1300
msgid "Show vector points"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1310 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:508
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1309 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:508
#, fuzzy
msgid "Vector points"
msgstr "ç¢éå°å¾ %s - æªåç°"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1321
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1320
msgid "Icon:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1324 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2000
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1323 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2000
#, fuzzy
msgid "size:"
msgstr "å大å°ï¼"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1374 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1958
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1373 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1958
#, fuzzy
msgid "symbol:"
msgstr "读å %s ..."
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1390
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1389
#, fuzzy
msgid "Display on surface(s):"
msgstr "纹çç¹å¾"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1447
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1446
#, fuzzy
msgid "3D raster map"
msgstr "åºç¡æ
æ ¼å¾"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1480
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1479
msgid "isosurfaces"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1481
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1480
msgid "slices"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1504
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1503
msgid "Resolution:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1526 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3508
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1525 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3510
msgid "List of isosurfaces"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1642
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1641
msgid "Show light model"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1655
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1654
#, fuzzy
msgid "Light source position"
msgstr "æ æ³è·åæ
æ ¼è¡\n"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1671
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1670
msgid "Adjusts the light height"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1695
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1694
#, fuzzy
msgid "Light color and intensity"
msgstr "ææ¬é«äº®æ¾ç¤ºçé¢è² (ä»
ç¨äº ps.map è¾åº)"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1709 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:306
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1708 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:306
msgid "Brightness:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1711
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1710
msgid "Adjusts the brightness of the light"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1720 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:320
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1719 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:320
msgid "Ambient:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1722
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1721
msgid "Adjusts the ambient light"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1783
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1782
msgid "Edges with fringe"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1785
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1784
msgid "N && W"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1786
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1785
msgid "N && E"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1787
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1786
msgid "S && W"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1788
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1787
msgid "S && E"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1802 ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1101
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1801 ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1101
#: ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:77
msgid "Settings"
msgstr "设置"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1808
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1807
msgid "Elevation of fringe from bottom:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1856 ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:85
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1855 ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:85
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4490
#: ../gui/wxpython/mapdisp/toolbars.py:35
msgid "North Arrow"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1861
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1860
#, fuzzy
msgid "Arrow length (in map units):"
msgstr "离æ£åé误 (å°å¾åä½)"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1871
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1870
#, fuzzy
msgid "Arrow color:"
msgstr "è¾¹æ¡é¢è²"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1880
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1879
msgid "Place arrow"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1898 ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:81
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1897 ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:81
#, fuzzy
msgid "Scale bar"
msgstr "æ·»å æµå°çº¿å±"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1903
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1902
#, fuzzy
msgid "Scale bar length (in map units):"
msgstr "离æ£åé误 (å°å¾åä½)"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1913
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1912
#, fuzzy
msgid "Scale bar color:"
msgstr "è¾¹æ¡é¢è²"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1922
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1921
#, fuzzy
msgid "Place scalebar"
msgstr "æ·»å æµå°çº¿å±"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1928
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1927
#, fuzzy
msgid "Delete last"
msgstr "å é¤"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1961
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1960
msgid "Do you want to record new animation without saving the previous one?"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1964
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1963
#, fuzzy
msgid "Animation already axists"
msgstr "dig_attæ件ä¸åå¨ã"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2126
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2125
msgid "No file prefix given."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2130
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2129
#, fuzzy, python-format
msgid "Directory %s does not exist."
msgstr "æ
æ ¼å°å¾ [%s] æªåç°"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2149 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2194
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4281 ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:2107
-#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:2125
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2148 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2193
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4288 ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:2110
+#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:2128
msgid "constant#"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2260
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2259
msgid "Isosurface attributes"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2266
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2265
msgid "toggle normal direction"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2272
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2271
#, fuzzy
msgid "Isosurface value"
msgstr "** è¦åï¼æ²¡æè¿æ ·çå¼ **\n"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2375
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2374
#, fuzzy
msgid "Slice attributes"
msgstr "æ¾ç¤ºå±æ§"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2381
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2380
msgid "Slice parallel to axis:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2514
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2513
msgid "W"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2515
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2514
msgid "N"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2516
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2515
msgid "S"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2517
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2516
msgid "E"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2518
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2517
msgid "NW"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2519
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2518
msgid "NE"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2520
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2519
msgid "SE"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2521
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2520
msgid "SW"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3003 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3695
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3697 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4614
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3005 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3697
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3699 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4616
msgid "Level"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3514
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3516
#, fuzzy
msgid "List of slices"
msgstr "å°è¦å¯¼å
¥çæ
æ ¼æ件"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3704 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3706
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3983 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4627
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3706 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3708
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3985 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4629
msgid "Slice parallel to"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4287
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4294
msgid "None"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4289 ../gui/wxpython/menustrings.py:461
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4296 ../gui/wxpython/menustrings.py:461
msgid "Plane"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4477
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4479
#, fuzzy
msgid "Vector map is 3D"
msgstr "ç¢éå°å¾ %s - æªåç°"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4480
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4482
#, fuzzy
msgid "Vector map is 2D"
msgstr "ç¢éå°å¾ %s - æªåç°"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4482
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4484
#, python-format
msgid "%(features)d features (%(points)d points)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4647
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4649
#, fuzzy
msgid "range:"
msgstr "æ æçåºåï¼%s"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4715 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4726
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4717 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4728
#, fuzzy
msgid "North edge:"
msgstr "åè¾¹ççå¼"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4716 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4727
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4718 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4729
#, fuzzy
msgid "South edge:"
msgstr "åè¾¹ççå¼"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4717 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4724
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4733
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4719 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4726
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4735
msgid "West edge:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4718 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4725
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4734
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4720 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4727
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4736
msgid "East edge:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4720 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4731
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4739
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4722 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4733
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4741
#, fuzzy
msgid "Northing (Y):"
msgstr "æªæ¾å°ä»»ä½è®°å½ã\n"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4721 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4730
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4740
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4723 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4732
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4742
#, fuzzy
msgid "Height (Z):"
msgstr " å³é®ï¼ éåº\n"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4722 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4729
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4738
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4724 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4731
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4740
msgid "Easting (X):"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4735
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4737
msgid "Bottom edge:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4736
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4738
msgid "Top edge:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4840
-msgid ""
-"Adjusts the look direction (azimuth). Click and drag the puck to change the "
-"current eye position."
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4842
+msgid "Adjusts the distance and direction of the image viewpoint"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4873
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4874
msgid ""
"Adjusts the light direction. Click and drag the puck to change the light "
"direction."
@@ -917,6 +909,10 @@
msgid "x:"
msgstr ":"
+#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:131
+msgid "Twist:"
+msgstr ""
+
#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:204
msgid "Fly-through"
msgstr ""
@@ -1009,7 +1005,7 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:768
-#: ../gui/wxpython/mapdisp/mapwindow.py:1115
+#: ../gui/wxpython/mapdisp/mapwindow.py:1121
msgid "Querying is not implemented in standalone mode of Map Display"
msgstr ""
@@ -1083,48 +1079,48 @@
msgid "Unsupported layer type '%s'"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1607
+#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1610
msgid "Unable to unload raster map"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1612
+#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1615
msgid "Unable to unload 3d raster map"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1613
+#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1616
msgid "3d raster map"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1623
+#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1626
msgid "unloaded successfully"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1675
+#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1678
#, python-format
msgid "Loading vector map <%(name)s> (%(type)s) failed"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1734
+#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1737
#, python-format
msgid "Unable to unload vector map <%(name)s> (%(type)s)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1737
+#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1740
#, python-format
msgid "Vector map <%(name)s> (%(type)s) unloaded successfully"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:2070
+#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:2073
#, fuzzy, python-format
msgid "Vector point layer not found (id = %d)"
msgstr "ç¢éå°å¾ %s - æªåç°"
-#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:2072
+#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:2075
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to set data layer properties (id = %d)"
msgstr "æ æ³è·åè¡ %d (ä»æ
æ ¼å¾ %s ä¸)"
-#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:2075
+#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:2078
#, python-format
msgid ""
"Setting data layer properties failed.\n"
@@ -1132,7 +1128,7 @@
"%s"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:2182
+#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:2185
#, fuzzy
msgid "At least one raster map required"
msgstr "è¾åºçé«ç¨æ
æ ¼å¾"
@@ -1185,13 +1181,13 @@
msgstr "å½ä»¤æ§å¶å°"
#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:264
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:304
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:314
#, fuzzy
msgid "Search module"
msgstr "æç´¢"
#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:271
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:314
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:324
msgid "Python shell"
msgstr ""
@@ -1456,25 +1452,25 @@
msgid "Quit GRASS GUI"
msgstr "éåºGRASS"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1779
+#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1781
#, fuzzy
msgid "No map layer selected. Operation canceled."
msgstr "没æéæ©å¾å±ï¼æä½å·²åæ¶ã"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1780 ../gui/wxpython/gis_set.py:519
+#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1782 ../gui/wxpython/gis_set.py:519
#: ../gui/wxpython/gis_set.py:554 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:274
#: ../gui/wxpython/core/gcmd.py:142
msgid "Message"
msgstr "æ¶æ¯"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1789
+#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1791
msgid ""
"Display resolution is currently not constrained to computational settings. "
"It's suggested to constrain map to region geometry. Do you want to constrain "
"the resolution?"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1798
+#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1800
#, fuzzy
msgid "Constrain map to region geometry?"
msgstr "åªæå°æ
æ ¼å¾çåºå"
@@ -1733,112 +1729,112 @@
msgid "Set options"
msgstr "é项设置"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:157
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:159
#, python-format
msgid "GRASS GIS Map Display: %(id)d - Location: %(loc)s"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:167
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:169
msgid "Map Layers"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:313
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:334
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1177
msgid "Remove"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:317 ../gui/wxpython/menustrings.py:161
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:338 ../gui/wxpython/menustrings.py:161
msgid "Rename"
msgstr "éå½å"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:325
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:346
msgid "Change opacity level"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:327
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:348
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1209
msgid "Properties"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:335
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:356
#, fuzzy
msgid "3D view properties"
msgstr "è¦ç´ ç±»å"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:339
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:360
msgid "Zoom to selected map(s)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:341
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:362
msgid "Set computational region from selected map(s)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:353 ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:426
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:374 ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:447
msgid "Export"
msgstr "导åº"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:360 ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:432
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:381 ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:453
msgid "Set color table"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:363
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:384
msgid "Show attribute data"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:366
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:387
msgid "Start editing"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:367
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:388
msgid "Stop editing"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:378
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:399
#, fuzzy
msgid "Use as background vector map for digitizer"
msgstr "è¾å
¥ç 2D ç¢éå°å¾çå称"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:385
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:406
#, fuzzy
msgid "Rebuild topology"
msgstr "ç¢éæ件读åé误"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:407 ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:440
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:428 ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:461
#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:428
msgid "Metadata"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:420
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:441
msgid "Zoom to selected map(s) (ignore NULLs)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:422
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:443
msgid "Set computational region from selected map(s) (ignore NULLs)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:434 ../gui/wxpython/menustrings.py:716
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:455 ../gui/wxpython/menustrings.py:716
msgid "Histogram"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:436 ../gui/wxpython/menustrings.py:505
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:457 ../gui/wxpython/menustrings.py:505
msgid "Univariate raster statistics"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:438 ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:502
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:459
msgid "Profile"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:529
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:551
msgid "Unable to create profile of raster map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:531 ../gui/wxpython/gis_set.py:208
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:553 ../gui/wxpython/gis_set.py:208
#: ../gui/wxpython/gis_set.py:531 ../gui/wxpython/gis_set.py:567
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:633 ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:201
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1225
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1254
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1263
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1272
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:633 ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:211
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1237
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1266
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1275
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1284
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3951
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:530
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:715
@@ -1848,110 +1844,110 @@
#: ../gui/wxpython/location_wizard/dialogs.py:131
#: ../gui/wxpython/location_wizard/dialogs.py:438
#: ../gui/wxpython/wxplot/profile.py:349
-#: ../gui/wxpython/mapdisp/mapwindow.py:1637
+#: ../gui/wxpython/mapdisp/mapwindow.py:1643
#: ../gui/wxpython/vdigit/dialogs.py:241 ../gui/wxpython/vdigit/dialogs.py:433
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:882 ../gui/wxpython/core/workspace.py:997
#: ../gui/wxpython/core/gcmd.py:108
msgid "Error"
msgstr "é误"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:565
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:587
msgid "Unable to display histogram of raster map. No map name defined."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:645
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:667
#, python-format
msgid "Set opacity of <%s>"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:752
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:774
msgid "Layer group:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:757
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:1322
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:779
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:1373
msgid "Click to edit layer settings"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:798
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:821
msgid "(double click to set properties)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:801
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:824
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1243
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:695 ../gui/wxpython/gcp/manager.py:314
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1285
msgid "raster"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:804
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:827
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1243
#, fuzzy
msgid "3D raster"
msgstr "åºç¡æ
æ ¼å¾"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:807
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:830
msgid "RGB"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:810
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:833
msgid "HIS"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:813
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:836
#, fuzzy
msgid "shaded relief"
msgstr "æ·»å 彩è²å°å¿å¾å±"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:816
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:839
msgid "raster cell numbers"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:819
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:842
msgid "raster flow arrows"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:822
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:845
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1243
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:696 ../gui/wxpython/gcp/manager.py:314
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1286
msgid "vector"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:825
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:848
msgid "thematic map"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:828
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:851
msgid "thematic charts"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:831
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:854
msgid "grid"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:834
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:857
msgid "geodesic line"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:837
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:860
msgid "rhumbline"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:840
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:863
msgid "vector labels"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:1077
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:1126
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:1100
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:1159
msgid "Please wait, updating data..."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:1406
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:1458
msgid "opacity:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:1423
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:1475
#, python-format
msgid "Map <%s> not found."
msgstr ""
@@ -2472,7 +2468,7 @@
msgid "Column"
msgstr "åå"
-#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:911 ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:592
+#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:911
#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:207
msgid "Type"
msgstr "ç±»å"
@@ -2503,7 +2499,7 @@
msgid "List of layers"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:1135 ../gui/wxpython/core/settings.py:719
+#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:1135 ../gui/wxpython/core/settings.py:704
msgid "Edit selected record"
msgstr ""
@@ -2996,21 +2992,21 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:87
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:373 ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:728
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:376 ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:763
#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2370
msgid "Apply changes for the current session"
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:89
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:378 ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:730
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:381 ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:765
#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2372
msgid ""
"Apply and save changes to user settings file (default for next sessions)"
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:92
-#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:354 ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:380
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:733
+#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:354 ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:383
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:766
#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:58
#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:452
msgid "Close dialog and ignore changes"
@@ -3020,365 +3016,365 @@
msgid "Settings applied to current session but not saved"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:166
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:175
#, python-format
msgid "Settings saved to file '%s'."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:200
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:210
msgid "Key column cannot be empty string."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:209
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:219
#, python-format
msgid ""
"Field separator must be ASCII character not <%s> (use e.g. ';', '&', '#')"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:246
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:256
#, fuzzy
msgid "GUI Settings"
msgstr "æå¼è®¾ç½®"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:267
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:277
#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:118
#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:45
msgid "General"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:273
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:283
msgid "Layer Manager settings"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:284
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:294
msgid "Ask when removing map layer from layer tree"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:294
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:304
msgid "Ask when quiting wxGUI or closing display"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:304
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:314
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:324
#, python-format
msgid "Hide '%s' tab (requires GUI restart)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:327
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:337
msgid "Automatically copy selected text to clipboard (in Command console)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:341
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:351
#, fuzzy
msgid "Workspace settings"
msgstr "æ æ³è·åæ
æ ¼è¡\n"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:349
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:359
msgid "Suppress positioning Map Display Window(s)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:361
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:371
msgid "Suppress positioning Layer Manager window"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:372
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:382
msgid "Save current window layout as default"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:375
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:385
msgid ""
"Save current position and size of Layer Manager window and opened Map "
"Display window(s) and use as default for next sessions."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:402
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:575
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1375
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:412
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:587
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1387
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2787 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3265
-#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3721 ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:307
+#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3721 ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:310
msgid "Font settings"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:416
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:426
msgid "Font for command output:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:421
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:591
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:431
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:603
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:769
msgid "Set font"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:430
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:440
#, fuzzy
msgid "Language settings"
msgstr "æ¹ååºå设置"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:440
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:450
msgid "Choose language (requires to save and GRASS restart):"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:460
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:472
#, fuzzy
msgid "Appearance settings"
msgstr "æå¼è®¾ç½®"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:471
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:483
msgid "Element list:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:493
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:505
msgid "Menu style (requires to save and GUI restart):"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:517
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:529
msgid "Height of map selection popup window (in pixels):"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:541
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:553
msgid "Icon theme (requires GUI restart):"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:571
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:583
#, fuzzy
msgid "Map Display"
msgstr "æ¾ç¤ºææ¬"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:586
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:598
msgid "Default font for GRASS displays:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:603
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:615
msgid "Default display settings"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:615
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:627
msgid "Display driver:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:644
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:656
msgid "Statusbar mode:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:683
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:695
#: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:435
#, fuzzy
msgid "Align region extent based on display size"
msgstr "åºäºæ°çæ°æ®éæ©å±åºåçèå´"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:696
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:708
#: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:455
msgid "Constrain display resolution to computational settings"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:709
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:721
msgid "Enable auto-rendering"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:722
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:734
#, fuzzy
msgid "Enable auto-zooming to selected map layer"
msgstr "没æéä¸çå¾å±"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:735
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:747
msgid "Mouse wheel action:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:750
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:762
msgid "Mouse scrolling direction:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:782
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:794
#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:136
#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:392
#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:494
msgid "Command"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:785
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:797
msgid "Command dialog settings"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:797
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:809
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1506
#: ../gui/wxpython/modules/vclean.py:135 ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:139
#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:442
msgid "Allow output files to overwrite existing files"
msgstr "å
许è¾åºæ件è¦çå·²åæ件"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:807
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:819
msgid "Close dialog when command is successfully finished"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:817
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:829
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:257
msgid "Add created map into layer tree"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:828
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:840
msgid "Allow interactive input"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:838
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:850
msgid "Verbosity level:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:857
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:869
msgid "Raster settings"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:868
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:880
msgid "Overlay raster maps"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:879
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:891
#, fuzzy
msgid "Default color table"
msgstr "å°è¦æ¥è¯¢çæ
æ ¼å°å¾"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:905
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:917
msgid "Vector settings"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:911
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:923
msgid "Display:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:934
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:946
#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:344
#, fuzzy
msgid "Attributes"
msgstr "æ æ³å建å±æ§è¡¨"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:942
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:954
msgid "Highlighting"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:958
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:970
msgid "Line width (in pixels):"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:981
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:993
msgid "Data browser"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:986
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:998
msgid "Left mouse double click:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:998
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1010
msgid "Encoding (e.g. utf-8, ascii, iso8859-1, koi8-r):"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1009
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1021
#, fuzzy
msgid "Field separator:"
msgstr "è¾åºå段åé符"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1020
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1032
msgid "Ask when deleting data record(s) from table"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1041
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1053
msgid "Create table"
msgstr "å建表"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1048
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1060
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:287
msgid "Key column:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1075
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1087
#: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:681
#, fuzzy
msgid "Projection"
msgstr "ç»å¶ ... "
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1082
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1094
#, fuzzy
msgid "Projection statusbar settings"
msgstr "éåºãå½å设å®æªæ¹å"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1091
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1103
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1255
msgid "EPSG code:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1108
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1120
msgid "Proj.4 string (required):"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1124
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1136
#, fuzzy
msgid "EPSG file:"
msgstr "DXFæ件"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1139
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1151
msgid ""
"Load EPSG codes (be patient), enter EPSG code or insert Proj.4 string "
"directly."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1147
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1159
#, fuzzy
msgid "&Load EPSG codes"
msgstr "æ æEPSGç "
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1158
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1170
#, fuzzy
msgid "Coordinates format"
msgstr "è¦æ¥è¯¢çåæ "
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1167
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1179
#, fuzzy
msgid "LL projections"
msgstr "æ影管ç"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1186
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1198
msgid "Precision:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1224
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1236
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to read EPSG codes: %s"
msgstr "æ æ³å建æ件 [%s]"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1253
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1262
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1271
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1265
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1274
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1283
#, fuzzy, python-format
msgid "EPSG code %s not found"
msgstr "é©±å¨ %s æªåç°"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1279
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1291
msgid "Select default display font"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1304
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1316
#, fuzzy
msgid "Select output font"
msgstr "éæ©é»è®¤çæ件åä½"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1382
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1394
msgid "Select font:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1406
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1418
#, fuzzy
msgid "Character encoding:"
msgstr "å符ç¼ç "
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1424
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1436
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:291 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3555
msgid "Font size:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1522
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1534
#, fuzzy
msgid "Manage access to mapsets"
msgstr "æ¹åå½åå°å¾é"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1535
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1547
msgid ""
"Check a mapset to make it accessible, uncheck it to hide it.\n"
" Notes:\n"
@@ -3387,12 +3383,12 @@
" - You may only write to mapsets which you own."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1609
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1621
#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:346
msgid "Mapset"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1610
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1622
msgid "Owner"
msgstr ""
@@ -3635,7 +3631,7 @@
msgstr "ä¿åå½åå°å¾å°å¾å½¢"
#: ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:60
-#: ../gui/wxpython/modules/histogram.py:451 ../gui/wxpython/wxplot/base.py:506
+#: ../gui/wxpython/modules/histogram.py:451 ../gui/wxpython/wxplot/base.py:486
#: ../gui/wxpython/gcp/mapdisplay.py:493 ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:604
msgid "Print display"
msgstr "æå°å½åå°å¾"
@@ -8514,7 +8510,7 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:60
-#: ../gui/wxpython/modules/histogram.py:443 ../gui/wxpython/wxplot/base.py:504
+#: ../gui/wxpython/modules/histogram.py:443 ../gui/wxpython/wxplot/base.py:484
#: ../gui/wxpython/gcp/mapdisplay.py:485 ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:596
msgid "Page setup"
msgstr ""
@@ -8566,8 +8562,8 @@
msgid "Map info"
msgstr "æ·»å å°å¾å
ç´ "
-#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:79 ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:533
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:585
+#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:79 ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:576
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:618
msgid "Legend"
msgstr ""
@@ -9007,6 +9003,7 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1795 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1899
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:610
#, fuzzy
msgid "Fill"
msgstr "æ件(&F)"
@@ -9060,7 +9057,7 @@
msgstr "æ·è´è¡¨å¤±è´¥"
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1995 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2706
-#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3471 ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:568
+#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3471 ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:601
msgid "Size"
msgstr ""
@@ -9101,7 +9098,7 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2114 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4893
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:524
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:567
msgid "Line style"
msgstr ""
@@ -9332,8 +9329,7 @@
msgid "default"
msgstr " é»è®¤é¢è²\n"
-#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3524 ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:577
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:623
+#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3524 ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:625
msgid "Style"
msgstr ""
@@ -9552,7 +9548,7 @@
msgid "Choose a file name to save the image (no need to add extension)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/modules/histogram.py:447 ../gui/wxpython/wxplot/base.py:505
+#: ../gui/wxpython/modules/histogram.py:447 ../gui/wxpython/wxplot/base.py:485
#: ../gui/wxpython/gcp/mapdisplay.py:489 ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:600
msgid "Print preview"
msgstr ""
@@ -10888,165 +10884,197 @@
msgid "Quit plot tool"
msgstr "éåºæ°ååå·¥å
·"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/base.py:399
+#: ../gui/wxpython/wxplot/base.py:381
#, fuzzy
msgid "Left Mouse Down at Point:"
msgstr "å·¦ï¼å建æ°ç¹"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/base.py:428 ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:244
+#: ../gui/wxpython/wxplot/base.py:411 ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:247
msgid "Text settings"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxplot/base.py:432 ../gui/wxpython/wxplot/base.py:489
+#: ../gui/wxpython/wxplot/base.py:415 ../gui/wxpython/wxplot/base.py:472
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:503
#, fuzzy
msgid "Plot settings"
msgstr "æ æ³è·åæ
æ ¼è¡\n"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/base.py:445
+#: ../gui/wxpython/wxplot/base.py:428
msgid "This feature is not yet functional"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxplot/base.py:446
+#: ../gui/wxpython/wxplot/base.py:429
#, fuzzy
msgid "Under Construction"
msgstr "æ æ³å建表ï¼%s"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/base.py:475
+#: ../gui/wxpython/wxplot/base.py:457
#, fuzzy
msgid "Histogram text settings"
msgstr "æ æ³è·åæ
æ ¼è¡\n"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:32
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:34
#, fuzzy
msgid "Select raster maps to profile"
msgstr "æ
æ ¼å°å¾ï¼ "
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:61
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:63
#, fuzzy
msgid "Select raster map(s) to profile:"
msgstr "æ
æ ¼å°å¾ï¼ "
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:108
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:110
#, fuzzy
msgid "Statistics"
msgstr "å
å«ç»æçæ
æ ¼å¾çå称"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:159
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:161
msgid "C&opy"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:160
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:162
msgid "Copy regression statistics the clipboard (Ctrl+C)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:189
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:191
#, fuzzy
msgid "Regression statistics copied to clipboard"
msgstr "'%s'å·²å¤å¶å°åªè´´æ¿"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:251
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:254
msgid "Profile title:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:261
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:264
msgid "Title font size (pts):"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:272
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:275
msgid "X-axis label:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:282
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:285
msgid "Y-axis label:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:292
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:295
msgid "Label font size (pts):"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:315
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:318
msgid "Font family:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:329
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:332
msgid "Style:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:343
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:346
msgid "Weight:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:375
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:378 ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:764
msgid "Apply changes for the current session and close dialog"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:431 ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:781
-#, python-format
-msgid "Profile settings saved to file '%s'."
-msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:434
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Plot text sizes saved to file '%s'."
+msgstr "å·²æçMAT-File(v4)çå称"
#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:492
-msgid "Profile line settings"
+#, fuzzy
+msgid "No map or image group selected to plot."
+msgstr "没æéä¸çå¾å±"
+
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:493
+#: ../gui/wxpython/mapdisp/mapwindow.py:1675
+#: ../gui/wxpython/core/workspace.py:1013 ../gui/wxpython/core/gcmd.py:133
+msgid "Warning"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:507
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:523
+msgid "Map/image plotted"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:535
+#, fuzzy
+msgid "Settings for selected map"
+msgstr "å é¤éä¸çå°å¾é"
+
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:550
msgid "Line color"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:514
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:557
#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:130
msgid "Line width"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:557
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:590
msgid "Transect segment marker settings"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:607
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:641
msgid "Axis settings"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:613
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:647
msgid "X-Axis"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:614
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:648
msgid "Y-Axis"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:632
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:657
+#, fuzzy
+msgid "Scale"
+msgstr "ä¿å"
+
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:662
+msgid ""
+"Automatic axis scaling, custom max and min, or scale matches data range (min)"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:667
msgid "Custom min"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:640
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:675
msgid "Custom max"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:648
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:683
msgid "Log scale"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:672
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:707
msgid "Grid and Legend settings"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:677
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:712
#, fuzzy
msgid "Grid color"
msgstr "è¾¹æ¡é¢è²"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:684
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:719
msgid "Show grid"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:690
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:725
msgid "Legend font size"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:700
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:735
msgid "Show legend"
msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:857
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Plot settings saved to file '%s'."
+msgstr "å·²æçMAT-File(v4)çå称"
+
#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:129
msgid "Setup for georectification"
msgstr ""
@@ -11859,29 +11887,24 @@
msgid "Forward: %(forw)s, Backward: %(back)s"
msgstr "继ç»ï¼%(forw)s,åéï¼%(back)s"
-#: ../gui/wxpython/mapdisp/mapwindow.py:1627
+#: ../gui/wxpython/mapdisp/mapwindow.py:1633
msgid "Zoom to saved region extents"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/mapdisp/mapwindow.py:1636
+#: ../gui/wxpython/mapdisp/mapwindow.py:1642
#, fuzzy, python-format
msgid "Region <%s> not found. Operation canceled."
msgstr "æªåç°åºå<%s>"
-#: ../gui/wxpython/mapdisp/mapwindow.py:1657
+#: ../gui/wxpython/mapdisp/mapwindow.py:1663
msgid "Save display extents to region file"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/mapdisp/mapwindow.py:1667
+#: ../gui/wxpython/mapdisp/mapwindow.py:1673
#, python-format
msgid "Region file <%s> already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/mapdisp/mapwindow.py:1669
-#: ../gui/wxpython/core/workspace.py:1013 ../gui/wxpython/core/gcmd.py:133
-msgid "Warning"
-msgstr ""
-
#: ../gui/wxpython/mapdisp/main.py:116
#, fuzzy, python-format
msgid "Starting map display <%s>..."
@@ -13184,120 +13207,115 @@
msgid "Unable to render overlay <%s>."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:65 ../gui/wxpython/core/gcmd.py:80
-#, fuzzy, python-format
-msgid "ERROR: %s\n"
-msgstr "%sï¼[%s] æªæ¾å°"
-
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:464
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:449
msgid "Segment break"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:531
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:516
#, fuzzy
msgid "animation"
msgstr "MPEG-1å¨ç»"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:712
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:697
msgid "Collapse all except PERMANENT and current"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:713
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:698
msgid "Collapse all except PERMANENT"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:714
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:699
msgid "Collapse all except current"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:715
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:700
msgid "Collapse all"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:716
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:701
msgid "Expand all"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:720
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:705
msgid "Display selected"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:730
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:715
msgid "Classic (labels only)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:731
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:716
msgid "Combined (labels and module names)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:732
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:717
msgid "Professional (module names only)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:739
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:724
msgid "Zoom and recenter"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:740
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:725
msgid "Zoom to mouse cursor"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:741
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:726
#, fuzzy
msgid "Nothing"
msgstr "æªæ¾å°ä»»ä½è®°å½ã\n"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:742
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:727
msgid "Scroll forward to zoom in"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:743
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:728
#, fuzzy
msgid "Scroll back to zoom in"
msgstr "è¦æ¾å¤§å°æ
æ ¼å¾"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:776
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:761
msgid "box"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:777
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:762
msgid "sphere"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:778
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:763
msgid "cube"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:779
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:764
msgid "diamond"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:780
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:765
msgid "dtree"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:781
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:766
msgid "ctree"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:782
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:767
msgid "aster"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:783
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:768
msgid "gyro"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:784
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:769
msgid "histogram"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:821
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:806
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to read settings file <%s>\n"
msgstr "æ æ³å建æ件 [%s]"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:845
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:830
#, python-format
msgid ""
"Error: Reading settings from file <%(file)s> failed.\n"
@@ -13305,12 +13323,12 @@
"\t\tLine: '%(line)s'\n"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:864
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:849
#, fuzzy
msgid "Unable to create settings directory"
msgstr "æ æ³å建æ件 [%s]"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:900
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:885
#, python-format
msgid ""
"Writing settings to file <%(file)s> failed.\n"
@@ -13318,11 +13336,11 @@
"Details: %(detail)s"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:999
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:984
msgid "Unable to set "
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:1025 ../gui/wxpython/core/settings.py:1031
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:1010 ../gui/wxpython/core/settings.py:1016
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to parse settings '%s'"
msgstr "æ æ³æå
¥æ°è¡ï¼%s"
@@ -13332,17 +13350,17 @@
msgid "Unknow tag"
msgstr "æªç¥çç±»å"
-#: ../gui/wxpython/core/utils.py:302
+#: ../gui/wxpython/core/utils.py:311
#, fuzzy, python-format
msgid "Vector map <%(map)s>: %(msg)s\n"
msgstr "dig_attæ件ä¸åå¨ã"
-#: ../gui/wxpython/core/utils.py:525
+#: ../gui/wxpython/core/utils.py:534
#, python-format
msgid "failed to open '%s'"
msgstr "æ æ³æå¼'%s'"
-#: ../gui/wxpython/core/utils.py:760
+#: ../gui/wxpython/core/utils.py:769
#, fuzzy, python-format
msgid "ERROR: Unable to determine GRASS version. Details: %s"
msgstr "æ æ³å建æ
æ ¼å°å¾ %s"
@@ -13366,6 +13384,11 @@
msgid " row %d:"
msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/core/gcmd.py:80
+#, fuzzy, python-format
+msgid "ERROR: %s\n"
+msgstr "%sï¼[%s] æªæ¾å°"
+
#: ../gui/wxpython/core/gcmd.py:121
#, fuzzy
msgid "Reason"
@@ -25174,10 +25197,6 @@
#~ msgstr "è¾åºç驱å¨å称"
#, fuzzy
-#~ msgid "Altitude of the sun in degrees above the horizon"
-#~ msgstr "Aï¼å¤ªé³é«åº¦ï¼åä½ï¼åº¦"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Azimuth of the sun in degrees to the east of north"
#~ msgstr "Aï¼å¤ªé³æ¹ä½è§(ä»å计ç®)ï¼åä½ï¼åº¦"
More information about the grass-commit
mailing list