[GRASS-SVN] r54790 - grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po

svn_grass at osgeo.org svn_grass at osgeo.org
Sun Jan 27 12:53:50 PST 2013


Author: neteler
Date: 2013-01-27 12:53:50 -0800 (Sun, 27 Jan 2013)
New Revision: 54790

Added:
   grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grassnviz_fr.po
Modified:
   grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasslibs_fr.po
   grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grassmods_fr.po
   grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasstcl_fr.po
   grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasswxpy_fr.po
Log:
Sylvain Maillard: cont'ed

Modified: grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasslibs_fr.po
===================================================================
--- grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasslibs_fr.po	2013-01-27 20:10:14 UTC (rev 54789)
+++ grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasslibs_fr.po	2013-01-27 20:53:50 UTC (rev 54790)
@@ -6,12 +6,13 @@
 # Eve (alias 'phyto') <dendrosociology[a]yahoo.co.uk>, 2005
 # ->just re-reading/editing to harmonize terminology with the GRASS6 french documentation project
 # Vincent Bain <bain toraval.fr>, 2012.
+# Sylvain Maillard <sylvain.maillard at gmail.com>, 2011, 2012.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: grasslibs_fr\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2012-11-05 10:54+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-04 00:54+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-26 13:45+0100\n"
 "Last-Translator: Sylvain Maillard <sylvain.maillard at gmail.com>\n"
 "Language-Team: French <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
 "Language: fr\n"
@@ -20,14 +21,12 @@
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Poedit-Language: French\n"
 "X-Poedit-Country: FRANCE\n"
-"X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-1\n"
 
 #: ../lib/nviz/render.c:105
 msgid "Bad server connection"
 msgstr "Mauvaise connexion serveur"
 
 #: ../lib/nviz/render.c:114
-#, fuzzy
 msgid "Unable to create rendering context"
 msgstr "Impossible de créer un contexte de rendu"
 
@@ -43,8 +42,7 @@
 msgid "Maximum vector line maps loaded!"
 msgstr "Maximum de cartes vecteur linéaires chargées !"
 
-#: ../lib/nviz/map_obj.c:97
-#: ../lib/nviz/map_obj.c:128
+#: ../lib/nviz/map_obj.c:97 ../lib/nviz/map_obj.c:128
 #, c-format
 msgid "Error loading vector map <%s>"
 msgstr "Erreur au chargement de la carte vecteur <%s>"
@@ -90,9 +88,7 @@
 msgid "Cannot find/open symbol: '%s'"
 msgstr "Impossible de trouver/ouvrir le symbole : '%s'"
 
-#: ../lib/symbol/read.c:388
-#: ../lib/symbol/read.c:406
-#: ../lib/symbol/read.c:416
+#: ../lib/symbol/read.c:388 ../lib/symbol/read.c:406 ../lib/symbol/read.c:416
 #: ../lib/symbol/read.c:434
 #, c-format
 msgid "Incorrect symbol color: '%s', using default."
@@ -119,33 +115,23 @@
 msgid "Memory error in allocating timestamp"
 msgstr "Erreur de mémoire dans l'attribution d'horodatage"
 
-#: ../lib/sites/sites.c:348
-#: ../lib/sites/sites.c:478
+#: ../lib/sites/sites.c:348 ../lib/sites/sites.c:478
 msgid "Dev note: Adapted sites library used for vector points. (module should be updated to GRASS 6 vector library)"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/sites/sites.c:372
-#: ../lib/vector/neta/utils.c:116
-#: ../lib/vector/neta/timetables.c:133
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:271
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:405
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:621
-#: ../lib/vector/Vlib/net.c:185
-#: ../lib/vector/Vlib/net.c:355
-#: ../lib/vector/Vlib/array.c:284
-#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:88
-#: ../lib/db/dbmi_client/delete_tab.c:49
-#: ../lib/db/dbmi_client/db.c:46
-#: ../lib/db/dbmi_client/copy_tab.c:105
-#: ../lib/db/dbmi_client/copy_tab.c:126
+#: ../lib/sites/sites.c:372 ../lib/vector/neta/utils.c:116
+#: ../lib/vector/neta/timetables.c:133 ../lib/vector/Vlib/map.c:271
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:405 ../lib/vector/Vlib/map.c:621
+#: ../lib/vector/Vlib/net.c:185 ../lib/vector/Vlib/net.c:355
+#: ../lib/vector/Vlib/array.c:284 ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:88
+#: ../lib/db/dbmi_client/delete_tab.c:49 ../lib/db/dbmi_client/db.c:46
+#: ../lib/db/dbmi_client/copy_tab.c:105 ../lib/db/dbmi_client/copy_tab.c:126
 #, c-format
 msgid "Unable to open database <%s> by driver <%s>"
 msgstr "Impossible d'ouvrir la base de données <%s> avec le driver <%s>"
 
-#: ../lib/sites/sites.c:381
-#: ../lib/db/dbmi_client/copy_tab.c:199
-#: ../lib/db/dbmi_client/copy_tab.c:276
-#: ../lib/db/dbmi_client/table.c:110
+#: ../lib/sites/sites.c:381 ../lib/db/dbmi_client/copy_tab.c:199
+#: ../lib/db/dbmi_client/copy_tab.c:276 ../lib/db/dbmi_client/table.c:110
 #, c-format
 msgid "Unable to open select cursor: '%s'"
 msgstr "Impossible d'ouvrir le curseur de sélection : '%s'"
@@ -194,12 +180,8 @@
 msgid "Raster map <%s> is outside of current region. Load failed."
 msgstr "La carte raster <%s> est en dehors de la région courante. Chargement échoué."
 
-#: ../lib/ogsf/GS2.c:1729
-#: ../lib/ogsf/GS2.c:1735
-#: ../lib/ogsf/GS2.c:1743
-#: ../lib/ogsf/GS2.c:1752
-#: ../lib/ogsf/GS2.c:1760
-#: ../lib/ogsf/GS2.c:1770
+#: ../lib/ogsf/GS2.c:1729 ../lib/ogsf/GS2.c:1735 ../lib/ogsf/GS2.c:1743
+#: ../lib/ogsf/GS2.c:1752 ../lib/ogsf/GS2.c:1760 ../lib/ogsf/GS2.c:1770
 #: ../lib/ogsf/GS2.c:1818
 msgid "GS_load_att_map(): Out of memory. Unable to load map"
 msgstr "GS_load_att_map() : Mémoire saturée. Impossible de charger la carte"
@@ -212,8 +194,7 @@
 msgid "Error finding range"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/ogsf/Gvl3.c:39
-#: ../lib/ogsf/gvl_file.c:428
+#: ../lib/ogsf/Gvl3.c:39 ../lib/ogsf/gvl_file.c:428
 #: ../lib/gpde/N_arrays_io.c:296
 #, c-format
 msgid "3D raster map <%s> not found"
@@ -223,19 +204,14 @@
 msgid "Bitmap mismatch"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/ogsf/Gv3.c:57
-#: ../lib/ogsf/Gp3.c:109
-#: ../lib/vector/Vlib/legal_vname.c:118
-#: ../lib/vector/Vlib/legal_vname.c:121
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:327
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:168
+#: ../lib/ogsf/Gv3.c:57 ../lib/ogsf/Gp3.c:109
+#: ../lib/vector/Vlib/legal_vname.c:118 ../lib/vector/Vlib/legal_vname.c:121
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:327 ../lib/vector/Vlib/open.c:168
 #, c-format
 msgid "Vector map <%s> not found"
 msgstr "La couche vectorielle <%s> n'a pas été trouvée"
 
-#: ../lib/ogsf/Gv3.c:63
-#: ../lib/ogsf/Gp3.c:115
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:199
+#: ../lib/ogsf/Gv3.c:63 ../lib/ogsf/Gp3.c:115 ../lib/vector/Vlib/open.c:199
 #, c-format
 msgid "Unable to open vector map <%s>"
 msgstr "Impossible d'ouvrir la couche vectorielle <%s>"
@@ -250,28 +226,17 @@
 msgid "Vector map <%s> loaded (%d features)"
 msgstr "Carte vecteur <%s> chargée (%d objets)"
 
-#: ../lib/ogsf/Gp3.c:54
-#: ../lib/ogsf/gsd_legend.c:238
-#: ../lib/ogsf/Gs3.c:126
-#: ../lib/ogsf/Gs3.c:201
-#: ../lib/ogsf/Gs3.c:286
-#: ../lib/ogsf/Gs3.c:359
-#: ../lib/ogsf/Gs3.c:475
-#: ../lib/ogsf/Gs3.c:572
-#: ../lib/ogsf/Gs3.c:639
-#: ../lib/ogsf/Gs3.c:696
-#: ../lib/ogsf/Gs3.c:767
-#: ../lib/ogsf/Gs3.c:837
-#: ../lib/gpde/N_arrays_io.c:56
-#: ../lib/gis/legal_name.c:94
-#: ../lib/gis/legal_name.c:97
-#: ../lib/gis/opencell.c:1011
+#: ../lib/ogsf/Gp3.c:54 ../lib/ogsf/gsd_legend.c:238 ../lib/ogsf/Gs3.c:126
+#: ../lib/ogsf/Gs3.c:201 ../lib/ogsf/Gs3.c:286 ../lib/ogsf/Gs3.c:359
+#: ../lib/ogsf/Gs3.c:475 ../lib/ogsf/Gs3.c:572 ../lib/ogsf/Gs3.c:639
+#: ../lib/ogsf/Gs3.c:696 ../lib/ogsf/Gs3.c:767 ../lib/ogsf/Gs3.c:837
+#: ../lib/gpde/N_arrays_io.c:56 ../lib/gis/legal_name.c:94
+#: ../lib/gis/legal_name.c:97 ../lib/gis/opencell.c:1011
 #, c-format
 msgid "Raster map <%s> not found"
 msgstr "La carte vecteur <%s> n'a pas été trouvée"
 
-#: ../lib/ogsf/Gp3.c:145
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:68
+#: ../lib/ogsf/Gp3.c:145 ../lib/vector/Vlib/map.c:68
 #: ../lib/vector/Vlib/map.c:84
 #, c-format
 msgid "Unable to read vector map <%s>"
@@ -297,10 +262,8 @@
 msgid "gsd_rot(): %c is an invalid axis specification. Rotation ignored. Please advise GRASS developers of this error"
 msgstr "gsd_rot() : %c est une spécification d'axe non valide. Rotation ignorée. Merci d'avertir les développeurs GRASS de cette erreur"
 
-#: ../lib/ogsf/gsd_img_tif.c:64
-#: ../lib/ogsf/GK2.c:219
-#: ../lib/ogsf/gsd_img_ppm.c:53
-#: ../lib/ogsf/gsd_img_ppm.c:96
+#: ../lib/ogsf/gsd_img_tif.c:64 ../lib/ogsf/GK2.c:219
+#: ../lib/ogsf/gsd_img_ppm.c:53 ../lib/ogsf/gsd_img_ppm.c:96
 #, c-format
 msgid "Unable to open file <%s> for writing"
 msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier <%s> en écriture"
@@ -361,26 +324,16 @@
 msgid "Unable to find suitable output format"
 msgstr "Impossible de  trouver un format de sortie adapté"
 
-#: ../lib/ogsf/gsd_img_mpeg.c:317
-#: ../lib/vector/neta/centrality.c:63
-#: ../lib/vector/neta/centrality.c:145
-#: ../lib/vector/neta/path.c:134
-#: ../lib/vector/neta/components.c:46
-#: ../lib/vector/neta/components.c:113
-#: ../lib/vector/neta/bridge.c:59
-#: ../lib/vector/neta/flow.c:64
-#: ../lib/vector/neta/flow.c:178
-#: ../lib/vector/neta/timetables.c:69
-#: ../lib/vector/neta/timetables.c:168
-#: ../lib/vector/neta/timetables.c:178
-#: ../lib/vector/neta/timetables.c:191
-#: ../lib/vector/neta/timetables.c:278
-#: ../lib/vector/neta/timetables.c:413
-#: ../lib/vector/neta/timetables.c:425
-#: ../lib/vector/neta/allpairs.c:50
-#: ../lib/vector/neta/spanningtree.c:99
-#: ../lib/vector/neta/articulation_point.c:60
-#: ../lib/vector/Vlib/line.c:62
+#: ../lib/ogsf/gsd_img_mpeg.c:317 ../lib/vector/neta/centrality.c:63
+#: ../lib/vector/neta/centrality.c:145 ../lib/vector/neta/path.c:134
+#: ../lib/vector/neta/components.c:46 ../lib/vector/neta/components.c:113
+#: ../lib/vector/neta/bridge.c:59 ../lib/vector/neta/flow.c:64
+#: ../lib/vector/neta/flow.c:178 ../lib/vector/neta/timetables.c:69
+#: ../lib/vector/neta/timetables.c:168 ../lib/vector/neta/timetables.c:178
+#: ../lib/vector/neta/timetables.c:191 ../lib/vector/neta/timetables.c:278
+#: ../lib/vector/neta/timetables.c:413 ../lib/vector/neta/timetables.c:425
+#: ../lib/vector/neta/allpairs.c:50 ../lib/vector/neta/spanningtree.c:99
+#: ../lib/vector/neta/articulation_point.c:60 ../lib/vector/Vlib/line.c:62
 #: ../lib/rst/interp_float/segmen2d.c:175
 #: ../lib/rst/interp_float/segmen2d.c:181
 #: ../lib/rst/interp_float/segmen2d.c:187
@@ -416,7 +369,7 @@
 #: ../lib/ogsf/gsd_legend.c:268
 #, c-format
 msgid "Unable to read fp range of raster map <%s>"
-msgstr "Impossible de lire la couche vectorielle <%s%s>"
+msgstr "Impossible de lire la couche vectorielle <%s>"
 
 #: ../lib/ogsf/gsd_legend.c:280
 #, c-format
@@ -443,8 +396,7 @@
 msgid "Maximum number of datafiles exceeded"
 msgstr "Nombre maximal de fichiers de données dépassé"
 
-#: ../lib/ogsf/gvl_file.c:437
-#: ../lib/gpde/N_arrays_io.c:304
+#: ../lib/ogsf/gvl_file.c:437 ../lib/gpde/N_arrays_io.c:304
 #, c-format
 msgid "Unable to open 3D raster map <%s>"
 msgstr "Impossible d'ouvrir la carte raster 3D <%s>"
@@ -459,35 +411,23 @@
 msgid "Unable to close 3D raster map <%s>"
 msgstr "Impossible de fermer la carte raster 3D <%s>"
 
-#: ../lib/ogsf/GK2.c:275
-#: ../lib/ogsf/GK2.c:288
+#: ../lib/ogsf/GK2.c:275 ../lib/ogsf/GK2.c:288
 msgid "Check no. of frames requested and keyframes marked"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/ogsf/Gs3.c:133
-#: ../lib/ogsf/Gs3.c:208
-#: ../lib/ogsf/Gs3.c:366
-#: ../lib/ogsf/Gs3.c:482
-#: ../lib/ogsf/Gs3.c:587
-#, fuzzy
+#: ../lib/ogsf/Gs3.c:133 ../lib/ogsf/Gs3.c:208 ../lib/ogsf/Gs3.c:366
+#: ../lib/ogsf/Gs3.c:482 ../lib/ogsf/Gs3.c:587
 msgid "Unable to allocate memory for a null buffer"
 msgstr "Impossible d'allouer la mémoire pour un tampon nul"
 
-#: ../lib/ogsf/Gs3.c:137
-#: ../lib/ogsf/Gs3.c:212
-#: ../lib/ogsf/Gs3.c:370
-#: ../lib/ogsf/Gs3.c:486
-#: ../lib/ogsf/Gs3.c:577
-#: ../lib/gpde/N_arrays_io.c:68
+#: ../lib/ogsf/Gs3.c:137 ../lib/ogsf/Gs3.c:212 ../lib/ogsf/Gs3.c:370
+#: ../lib/ogsf/Gs3.c:486 ../lib/ogsf/Gs3.c:577 ../lib/gpde/N_arrays_io.c:68
 #, c-format
 msgid "Unable to open raster map <%s>"
 msgstr "Impossible d'ouvrir la carte raster <%s>"
 
-#: ../lib/ogsf/Gs3.c:140
-#: ../lib/ogsf/Gs3.c:215
-#: ../lib/ogsf/Gs3.c:378
-#: ../lib/ogsf/Gs3.c:494
-#: ../lib/ogsf/Gs3.c:590
+#: ../lib/ogsf/Gs3.c:140 ../lib/ogsf/Gs3.c:215 ../lib/ogsf/Gs3.c:378
+#: ../lib/ogsf/Gs3.c:494 ../lib/ogsf/Gs3.c:590
 #, c-format
 msgid "Loading raster map <%s>..."
 msgstr "Chargement de la carte raster <%s>..."
@@ -497,8 +437,7 @@
 msgid "Color table range doesn't match data (mincol=%d, maxcol=%d"
 msgstr "L'étendue de la table de couleur ne correspond pas aux données (mincol=%d, maxcol=%d"
 
-#: ../lib/ogsf/Gs3.c:709
-#: ../lib/ogsf/Gs3.c:781
+#: ../lib/ogsf/Gs3.c:709 ../lib/ogsf/Gs3.c:781
 #, c-format
 msgid "Translating colors from raster map <%s>..."
 msgstr "Traduction des couleurs à partir de la carte raster <%s>..."
@@ -539,9 +478,9 @@
 msgstr "Aucun nom de projection ! Projection de paramètres susceptibles d'être vide de sens."
 
 #: ../lib/proj/convert.c:426
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Datum <%s> not recognised by GRASS and no parameters found"
-msgstr "Le datum <%s> n'est pas reconnu par GRASS et aucun paramètre trouvé"
+msgstr "Datum <%s> non reconnu par GRASS et aucuns paramètres trouvés"
 
 #: ../lib/proj/convert.c:442
 #, c-format
@@ -557,22 +496,18 @@
 msgid "Unable to open temporary file"
 msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier temporaire"
 
-#: ../lib/proj/datum.c:344
-#: ../lib/gis/get_ell_name.c:45
-#: ../lib/gis/get_projname.c:52
-#: ../lib/gis/get_datum_name.c:58
+#: ../lib/proj/datum.c:344 ../lib/gis/get_ell_name.c:45
+#: ../lib/gis/get_projname.c:52 ../lib/gis/get_datum_name.c:58
 #, c-format
 msgid "Hit RETURN to cancel request\n"
 msgstr "Pressez RETOUR pour abandonner\n"
 
-#: ../lib/proj/datum.c:418
-#: ../lib/proj/datum.c:498
+#: ../lib/proj/datum.c:418 ../lib/proj/datum.c:498
 #, c-format
 msgid "Unable to open datum table file <%s>"
 msgstr "impossible d'ouvrir le fichier de datums <%s>"
 
-#: ../lib/proj/datum.c:431
-#: ../lib/proj/datum.c:512
+#: ../lib/proj/datum.c:431 ../lib/proj/datum.c:512
 #, c-format
 msgid "Error in datum table file <%s>, line %d"
 msgstr "Erreur dans la table du fichier de datums <%s>, ligne %d"
@@ -616,8 +551,7 @@
 msgid "Output Unit Factor"
 msgstr "Facteur unité de sortie"
 
-#: ../lib/proj/do_proj.c:106
-#: ../lib/proj/do_proj.c:180
+#: ../lib/proj/do_proj.c:106 ../lib/proj/do_proj.c:180
 #, c-format
 msgid "pj_transform() failed: %s"
 msgstr "pj_transform() a échoué : %s"
@@ -639,20 +573,17 @@
 msgid "No ellipsoid info given in file"
 msgstr "Le fichier ne contient pas d'information sur l'ellipsoïde"
 
-#: ../lib/proj/ellipse.c:215
-#: ../lib/gis/get_ellipse.c:283
+#: ../lib/proj/ellipse.c:215 ../lib/gis/get_ellipse.c:283
 #, c-format
 msgid "Unable to open ellipsoid table file <%s>"
 msgstr "impossible d'ouvrir la table d'ellipsoïde du fichier %s"
 
-#: ../lib/proj/ellipse.c:268
-#: ../lib/gis/get_ellipse.c:338
+#: ../lib/proj/ellipse.c:268 ../lib/gis/get_ellipse.c:338
 #, c-format
 msgid "Line%s of ellipsoid table file <%s> is invalid"
 msgstr "La ligne%s du fichier <%s> de la table de l'ellipsoïde est invalide"
 
-#: ../lib/proj/ellipse.c:269
-#: ../lib/gis/get_ellipse.c:336
+#: ../lib/proj/ellipse.c:269 ../lib/gis/get_ellipse.c:336
 #, c-format
 msgid "Lines%s of ellipsoid table file <%s> are invalid"
 msgstr "Les lignes%s du fichier <%s> de la table de l'ellipsoïde sont invalides"
@@ -717,8 +648,7 @@
 msgid "G3d_openCellOld: zone does not match window zone"
 msgstr "G3d_openCellOld : la zone ne correspond pas à la zone de la fenêtre"
 
-#: ../lib/g3d/g3dopen.c:140
-#: ../lib/g3d/g3dopen.c:157
+#: ../lib/g3d/g3dopen.c:140 ../lib/g3d/g3dopen.c:157
 msgid "G3d_openCellOld: can't read header"
 msgstr "G3d_openCellOld : impossible de lire l'en-tête"
 
@@ -746,8 +676,7 @@
 msgid "G3d_openCellNew: could not open file"
 msgstr "G3d_openCellNew : impossible d'ouvrir le fichier"
 
-#: ../lib/g3d/g3dopen.c:290
-#: ../lib/g3d/g3dopen.c:295
+#: ../lib/g3d/g3dopen.c:290 ../lib/g3d/g3dopen.c:295
 msgid "G3d_openCellNew: can't write header"
 msgstr "G3d_openCellNew : impossible d'écrire l'en-tête"
 
@@ -755,8 +684,7 @@
 msgid "G3d_openCellNew: error in G3d_fillHeader"
 msgstr "G3d_openCellNew : erreur dans G3d_fillHeader"
 
-#: ../lib/g3d/g3dhistory.c:42
-#: ../lib/gis/history.c:132
+#: ../lib/g3d/g3dhistory.c:42 ../lib/gis/history.c:132
 #, c-format
 msgid "can't get history information for [%s] in mapset [%s]"
 msgstr "impossible d'obtenir l'historique pour [%s] dans le mapset [%s]"
@@ -764,7 +692,7 @@
 #: ../lib/init/lock.c:38
 #, c-format
 msgid "Usage: %s file pid"
-msgstr ""
+msgstr "Usage : pid du fichier %s"
 
 #: ../lib/init/lock.c:42
 msgid "Concurrent mapset locking is not supported on Windows"
@@ -881,8 +809,7 @@
 msgid "Unable to create file [%s] of group [%s in %s]"
 msgstr "Impossible de créer le fichier [%s] du groupe [%s de %s]"
 
-#: ../lib/imagery/fopen.c:36
-#: ../lib/imagery/fopen.c:57
+#: ../lib/imagery/fopen.c:36 ../lib/imagery/fopen.c:57
 #, c-format
 msgid "Unable to open file [%s] of group [%s in %s]"
 msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier [%s] du groupe [%s de %s]"
@@ -897,8 +824,7 @@
 msgid "Unable to create file [%s] for subgroup [%s] of group [%s in %s]"
 msgstr "Impossible de créer le fichier [%s] du sous-groupe [%s] du groupe [%s de %s]"
 
-#: ../lib/imagery/fopen.c:101
-#: ../lib/imagery/fopen.c:127
+#: ../lib/imagery/fopen.c:101 ../lib/imagery/fopen.c:127
 #, c-format
 msgid "Unable to open file [%s] for subgroup [%s] of group [%s in %s]"
 msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier [%s] du sous-groupe [%s] du groupe [%s de %s]"
@@ -938,8 +864,7 @@
 msgid "Unable to create control point file for group [%s in %s]"
 msgstr "Impossible de créer le fichier de points de contrôle pour le groupe [%s dans %s]"
 
-#: ../lib/gmath/la.c:64
-#: ../lib/gmath/la.c:120
+#: ../lib/gmath/la.c:64 ../lib/gmath/la.c:120
 msgid "Matrix dimensions out of range"
 msgstr "Dimension de la matrice en dehors des limites"
 
@@ -955,14 +880,11 @@
 msgid "First scalar multiplier must be non-zero"
 msgstr "Le première scalaire multiplicateur ne doit pas être à zéro"
 
-#: ../lib/gmath/la.c:253
-#: ../lib/gmath/la.c:261
-#: ../lib/gmath/la.c:326
+#: ../lib/gmath/la.c:253 ../lib/gmath/la.c:261 ../lib/gmath/la.c:326
 msgid "One or both input matrices uninitialised"
 msgstr "Une ou deux matrices d'entrée non initialisées"
 
-#: ../lib/gmath/la.c:266
-#: ../lib/gmath/la.c:331
+#: ../lib/gmath/la.c:266 ../lib/gmath/la.c:331
 msgid "Matrix order does not match"
 msgstr "L'ordre des matrices ne correspond pas"
 
@@ -990,8 +912,7 @@
 msgid "Could not allocate space for solution matrix"
 msgstr "Impossible d'allouer de l'espace pour la matrice solution"
 
-#: ../lib/gmath/la.c:470
-#: ../lib/gmath/la.c:478
+#: ../lib/gmath/la.c:470 ../lib/gmath/la.c:478
 msgid "Could not allocate space for working matrix"
 msgstr "Impossible d'allouer de l'espace pour la matrice de travail"
 
@@ -1035,16 +956,12 @@
 msgid "Specified matrix column index is outside range"
 msgstr "L'index de colonne de la matrice spécifié est en dehors de l'intervalle"
 
-#: ../lib/gmath/la.c:755
-#: ../lib/gmath/la.c:796
-#: ../lib/gmath/la.c:1109
-#: ../lib/gmath/la.c:1161
-#: ../lib/gmath/la.c:1236
+#: ../lib/gmath/la.c:755 ../lib/gmath/la.c:796 ../lib/gmath/la.c:1109
+#: ../lib/gmath/la.c:1161 ../lib/gmath/la.c:1236
 msgid "Matrix is not initialised"
 msgstr "La matrice n'est pas initialisée"
 
-#: ../lib/gmath/la.c:760
-#: ../lib/gmath/la.c:801
+#: ../lib/gmath/la.c:760 ../lib/gmath/la.c:801
 msgid "Could not allocate space for vector structure"
 msgstr "Impossible d'allouer de l'espace pour le vecteur structure"
 
@@ -1100,9 +1017,7 @@
 msgid "Vector structure is not initialised"
 msgstr "La structure du vecteur n'est pas initialisée"
 
-#: ../lib/gmath/la.c:1395
-#: ../lib/gmath/la.c:1403
-#: ../lib/gmath/la.c:1408
+#: ../lib/gmath/la.c:1395 ../lib/gmath/la.c:1403 ../lib/gmath/la.c:1408
 msgid "Input format error"
 msgstr "Erreur de format d'entrée"
 
@@ -1126,8 +1041,7 @@
 msgid "    taking inverse FFT..."
 msgstr "    prenant FFT inverse..."
 
-#: ../lib/display/tran_colr.c:129
-#: ../lib/display/tran_colr.c:131
+#: ../lib/display/tran_colr.c:129 ../lib/display/tran_colr.c:131
 #, c-format
 msgid "[%s]: No such color"
 msgstr "[%s] : cette couleur n'existe pas"
@@ -1169,14 +1083,10 @@
 msgid "The gauss elimination solver does not work with sparse matrices"
 msgstr "La résolution par la méthode de Gauss ne fonctionne pas avec les matrices creuses"
 
-#: ../lib/gpde/N_solvers.c:55
-#: ../lib/gpde/N_solvers.c:93
-#: ../lib/gpde/N_solvers.c:160
-#: ../lib/gpde/N_solvers_classic_iter.c:57
-#: ../lib/gpde/N_solvers_classic_iter.c:94
-#: ../lib/gpde/N_solvers_krylov.c:78
-#: ../lib/gpde/N_solvers_krylov.c:255
-#: ../lib/gpde/N_solvers_krylov.c:423
+#: ../lib/gpde/N_solvers.c:55 ../lib/gpde/N_solvers.c:93
+#: ../lib/gpde/N_solvers.c:160 ../lib/gpde/N_solvers_classic_iter.c:57
+#: ../lib/gpde/N_solvers_classic_iter.c:94 ../lib/gpde/N_solvers_krylov.c:78
+#: ../lib/gpde/N_solvers_krylov.c:255 ../lib/gpde/N_solvers_krylov.c:423
 #: ../lib/gpde/N_solvers_krylov.c:832
 msgid "The linear equation system is not quadratic"
 msgstr "Le système d'équations linéaires n'est pas quadratique"
@@ -1197,8 +1107,7 @@
 msgid "The cholesky solver does not work with sparse matrices"
 msgstr "Le solveur de Cholesky ne fonctionne pas avec les matrices creuses"
 
-#: ../lib/gpde/N_solvers.c:166
-#: ../lib/gpde/N_solvers_krylov.c:84
+#: ../lib/gpde/N_solvers.c:166 ../lib/gpde/N_solvers_krylov.c:84
 #: ../lib/gpde/N_solvers_krylov.c:261
 msgid "Matrix is not symmetric!"
 msgstr "La matrice n'est pas symétrique!"
@@ -1207,10 +1116,8 @@
 msgid "Starting cholesky decomposition solver"
 msgstr "Commencer la décomposition par la méthode de Cholesky"
 
-#: ../lib/gpde/N_solvers.c:173
-#: ../lib/gpde/N_solvers_krylov.c:190
-#: ../lib/gpde/N_solvers_krylov.c:357
-#: ../lib/gpde/N_solvers_krylov.c:481
+#: ../lib/gpde/N_solvers.c:173 ../lib/gpde/N_solvers_krylov.c:190
+#: ../lib/gpde/N_solvers_krylov.c:357 ../lib/gpde/N_solvers_krylov.c:481
 msgid "Unable to solve the linear equation system"
 msgstr "Impossible de résoudre le système d'équations linéaires"
 
@@ -1621,8 +1528,7 @@
 msgid "Could not get raster row"
 msgstr "Impossible d'obtenir la ligne matricielle"
 
-#: ../lib/gpde/N_arrays_io.c:162
-#: ../lib/gpde/N_arrays_io.c:244
+#: ../lib/gpde/N_arrays_io.c:162 ../lib/gpde/N_arrays_io.c:244
 msgid "Unable to close input map"
 msgstr "Impossible de fermer la carte en entrée"
 
@@ -1640,8 +1546,7 @@
 msgid "Write 2d array to raster map <%s>"
 msgstr "Écriture du tableau 2d dans la couche matricielle <%s>"
 
-#: ../lib/gpde/N_arrays_io.c:228
-#: ../lib/gpde/N_arrays_io.c:233
+#: ../lib/gpde/N_arrays_io.c:228 ../lib/gpde/N_arrays_io.c:233
 #: ../lib/gpde/N_arrays_io.c:238
 #, c-format
 msgid "Unable to write raster row %i"
@@ -1652,8 +1557,7 @@
 msgid "Read g3d map <%s> into the memory"
 msgstr "Écriture de la couche g3d <%s> dans la mémoire"
 
-#: ../lib/gpde/N_arrays_io.c:387
-#: ../lib/gpde/N_arrays_io.c:487
+#: ../lib/gpde/N_arrays_io.c:387 ../lib/gpde/N_arrays_io.c:487
 msgid "Error closing g3d file"
 msgstr "Erreur à la fermeture du fichier g3d"
 
@@ -1686,8 +1590,7 @@
 msgid "There are classbreaks outside the range min-max. Number of classes reduced to %i, but using probabilities for %i classes."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/neta/utils.c:219
-#: ../lib/vector/neta/utils.c:232
+#: ../lib/vector/neta/utils.c:219 ../lib/vector/neta/utils.c:232
 #, c-format
 msgid "'%s' must be > 0 for '%s'"
 msgstr "'%s' doit être > 0 pour '%s'"
@@ -1704,16 +1607,13 @@
 msgid "Problem loading category values"
 msgstr "Problème de chargement des valeurs de catégories"
 
-#: ../lib/vector/neta/flow.c:309
-#: ../lib/vector/Vlib/net.c:432
+#: ../lib/vector/neta/flow.c:309 ../lib/vector/Vlib/net.c:432
 #: ../lib/vector/Vlib/graph.c:110
 msgid "GngFlatten error"
 msgstr "Erreur GngFlatten"
 
-#: ../lib/vector/neta/timetables.c:46
-#: ../lib/vector/neta/timetables.c:203
-#: ../lib/vector/neta/timetables.c:244
-#: ../lib/vector/neta/timetables.c:286
+#: ../lib/vector/neta/timetables.c:46 ../lib/vector/neta/timetables.c:203
+#: ../lib/vector/neta/timetables.c:244 ../lib/vector/neta/timetables.c:286
 #, c-format
 msgid "Unable to open select cursor: %s"
 msgstr "Impossible d'ouvrir le curseur de sélection : %s"
@@ -1741,7 +1641,7 @@
 
 #: ../lib/vector/diglib/file.c:215
 msgid "Vector memory mode not supported, using 'AUTO'"
-msgstr ""
+msgstr "Mode vectoriel en mémoire non supporté, utilisation de 'AUTO'"
 
 #: ../lib/vector/diglib/plus.c:288
 msgid "Unable read topology for nodes"
@@ -1779,8 +1679,7 @@
 msgid "Unable to read topology for isle %d"
 msgstr "Impossible de lire la topologie de l'île %d"
 
-#: ../lib/vector/diglib/plus.c:345
-#: ../lib/vector/diglib/plus.c:371
+#: ../lib/vector/diglib/plus.c:345 ../lib/vector/diglib/plus.c:371
 msgid "Unable to write head to plus file"
 msgstr "Impossible d'écrire l'en-tête du fichier plus"
 
@@ -1824,8 +1723,7 @@
 msgid "Unable to delete isle %d from spatial index"
 msgstr "Impossible de supprimer l'île %d de l'index spatial"
 
-#: ../lib/vector/diglib/plus_area.c:207
-#: ../lib/vector/diglib/plus_area.c:675
+#: ../lib/vector/diglib/plus_area.c:207 ../lib/vector/diglib/plus_area.c:675
 #: ../lib/vector/diglib/plus_area.c:683
 #, c-format
 msgid "Line %d already has area/isle %d to left"
@@ -1864,8 +1762,7 @@
 msgid "Attempt to delete isle %d info from dead area %d"
 msgstr "Tentative de suppression des informations de l'île % de la surface morte %d"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/write_nat.c:50
-#: ../lib/vector/Vlib/write_nat.c:83
+#: ../lib/vector/Vlib/write_nat.c:50 ../lib/vector/Vlib/write_nat.c:83
 #, c-format
 msgid "%s: Area %d does not exist"
 msgstr "%s: la surface %d n'existe pas"
@@ -1898,14 +1795,12 @@
 msgid "Illegal vector map name <%s>. SQL keyword cannot be used as vector map name."
 msgstr "Nom de couche vectorielle illégale <%s>. Les mot-clefs SQL ne peut pas être utilisés comme nom de carte vectorielle."
 
-#: ../lib/vector/Vlib/legal_vname.c:101
-#: ../lib/vector/Vlib/legal_vname.c:105
+#: ../lib/vector/Vlib/legal_vname.c:101 ../lib/vector/Vlib/legal_vname.c:105
 #, c-format
 msgid "Output vector map name <%s> is not valid map name"
 msgstr "Le nom de sortie de la couche vectorielle <%s> n'est pas un nom de couche vectorielle valide"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/legal_vname.c:142
-#: ../lib/vector/Vlib/legal_vname.c:146
+#: ../lib/vector/Vlib/legal_vname.c:142 ../lib/vector/Vlib/legal_vname.c:146
 #, c-format
 msgid "Output vector map <%s> is used as input"
 msgstr "La couche vectorielle de sortie <%s> est utilisée en entrée"
@@ -1920,12 +1815,9 @@
 msgid "%d new boundaries"
 msgstr "%d nouveaux contours"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/build.c:31
-#: ../lib/vector/Vlib/close.c:38
-#: ../lib/vector/Vlib/rewind.c:35
-#: ../lib/vector/Vlib/read.c:30
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:40
-#: ../lib/vector/Vlib/write.c:53
+#: ../lib/vector/Vlib/build.c:31 ../lib/vector/Vlib/close.c:38
+#: ../lib/vector/Vlib/rewind.c:35 ../lib/vector/Vlib/read.c:30
+#: ../lib/vector/Vlib/open.c:40 ../lib/vector/Vlib/write.c:53
 #: ../lib/vector/Vlib/write.c:59
 msgid "Requested format is not compiled in this version"
 msgstr "Le format demandé n'est pas compatible avec cette version"
@@ -2055,11 +1947,9 @@
 msgid "Map structure has been closed"
 msgstr "La structure de carte a été fermée"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/line.c:201
-#: ../lib/vector/Vlib/line.c:233
-#, fuzzy
+#: ../lib/vector/Vlib/line.c:201 ../lib/vector/Vlib/line.c:233
 msgid "Index out of range in"
-msgstr "Index hors des limites"
+msgstr "Index hors limites dans"
 
 #: ../lib/vector/Vlib/line.c:529
 msgid "Segment outside line, no segment created"
@@ -2070,8 +1960,7 @@
 msgid "Unable to close vector <%s>"
 msgstr "Impossible de fermer la carte vecteur <%s>"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/read_nat.c:136
-#: ../lib/vector/Vlib/geos.c:66
+#: ../lib/vector/Vlib/read_nat.c:136 ../lib/vector/Vlib/geos.c:66
 #: ../lib/vector/Vlib/geos.c:256
 msgid "Attempt to read dead line"
 msgstr "Tentative de lecture d'une ligne morte"
@@ -2080,8 +1969,7 @@
 msgid "input vector map is not open"
 msgstr "La carte vecteur en entrée n'est pas ouverte"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:178
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:314
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:178 ../lib/vector/Vlib/map.c:314
 #: ../lib/vector/Vlib/open.c:540
 #, c-format
 msgid "Vector map name is not SQL compliant"
@@ -2092,55 +1980,44 @@
 msgid "Unable to find vector map <%s> in <%s>"
 msgstr "Impossible de trouver la carte vecteur <%s> dans <%s>"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:189
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:318
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:189 ../lib/vector/Vlib/map.c:318
 #: ../lib/vector/Vlib/open.c:547
 #, c-format
 msgid "Vector map <%s> already exists and will be overwritten"
 msgstr "La couche vectorielle <%s> existe déjà et va être écrasé"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:193
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:552
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:193 ../lib/vector/Vlib/open.c:552
 #, c-format
 msgid "Unable to delete vector map <%s>"
 msgstr "Impossible de supprimer la couche vectorielle <%s>"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:213
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:331
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:213 ../lib/vector/Vlib/map.c:331
 #, c-format
 msgid "Unable to copy vector map <%s> to <%s>"
 msgstr "Impossible de copier la couche vectorielle <%s> vers <%s>"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:243
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:364
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:470
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:588
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:686
-#: ../lib/vector/Vlib/net.c:179
-#: ../lib/vector/Vlib/net.c:350
-#: ../lib/vector/Vlib/array.c:278
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:243 ../lib/vector/Vlib/map.c:364
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:470 ../lib/vector/Vlib/map.c:588
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:686 ../lib/vector/Vlib/net.c:179
+#: ../lib/vector/Vlib/net.c:350 ../lib/vector/Vlib/array.c:278
 #: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:79
 #, c-format
 msgid "Database connection not defined for layer %d"
 msgstr "Connexion à la base de données indéfinie pour la couche %d"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:260
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:381
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:613
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:720
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:260 ../lib/vector/Vlib/map.c:381
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:613 ../lib/vector/Vlib/map.c:720
 #, c-format
 msgid "Unable to copy table <%s>"
 msgstr "Impossible de copier la table <%s>"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:276
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:410
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:276 ../lib/vector/Vlib/map.c:410
 #: ../lib/vector/Vlib/map.c:626
 #, c-format
 msgid "Unable to create index for table <%s>, key <%s>"
 msgstr "Impossible de créer l'index de la table <%s>, clef <%s>"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:395
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:490
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:395 ../lib/vector/Vlib/map.c:490
 #, c-format
 msgid "Unable to delete table <%s>"
 msgstr "Impossible de supprimer la table <%s>"
@@ -2185,8 +2062,7 @@
 msgid "Unable to remove directory '%s'"
 msgstr "Impossible de supprimer le répertoire '%s'"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:604
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:705
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:604 ../lib/vector/Vlib/map.c:705
 #, c-format
 msgid "Unable to add database link for vector map <%s>"
 msgstr "Impossible de lier la base de données à la carte vectorielle <%s>"
@@ -2199,8 +2075,7 @@
 msgid "conditions failed"
 msgstr "Échec des conditions."
 
-#: ../lib/vector/Vlib/geos.c:53
-#: ../lib/vector/Vlib/read.c:99
+#: ../lib/vector/Vlib/geos.c:53 ../lib/vector/Vlib/read.c:99
 msgid "vector map is not opened"
 msgstr "La carte vecteur n'est pas ouverte"
 
@@ -2277,8 +2152,7 @@
 msgid "Unable to calculate centroid for area %d"
 msgstr "Impossible de calculer le centroïde pour la surface %d"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/build_ogr.c:309
-#: ../lib/vector/Vlib/read_ogr.c:120
+#: ../lib/vector/Vlib/build_ogr.c:309 ../lib/vector/Vlib/read_ogr.c:120
 #: ../lib/vector/Vlib/read_ogr.c:306
 #, c-format
 msgid "OGR feature type %d not supported"
@@ -2290,7 +2164,7 @@
 
 #: ../lib/vector/Vlib/build_ogr.c:342
 msgid "Random read is not supported by OGR for this layer, cannot build support"
-msgstr ""
+msgstr "Lecture aléatoire non supportée par OGR pour cette couche, impossible de construire les fichiers support"
 
 #: ../lib/vector/Vlib/build_ogr.c:349
 msgid "Feature: "
@@ -2321,15 +2195,13 @@
 msgid "Arc field < 1"
 msgstr "Arc < 1"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/net.c:190
-#: ../lib/vector/Vlib/net.c:207
+#: ../lib/vector/Vlib/net.c:190 ../lib/vector/Vlib/net.c:207
 #: ../lib/vector/Vlib/net.c:360
 #, c-format
 msgid "Column <%s> not found in table <%s>"
 msgstr "Colonne <%s> non trouvée dans la table <%s>"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/net.c:196
-#: ../lib/vector/Vlib/net.c:213
+#: ../lib/vector/Vlib/net.c:196 ../lib/vector/Vlib/net.c:213
 #: ../lib/vector/Vlib/net.c:366
 #, c-format
 msgid "Data type of column <%s> not supported (must be numeric)"
@@ -2371,8 +2243,7 @@
 msgid "Graph was built"
 msgstr "Le graphique a été construit"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/net.c:521
-#: ../lib/vector/Vlib/graph.c:231
+#: ../lib/vector/Vlib/net.c:521 ../lib/vector/Vlib/graph.c:231
 #, c-format
 msgid "dglShortestPath error: %s"
 msgstr "erreur de dglShortestPath : %s"
@@ -2411,9 +2282,9 @@
 msgstr "%d primitives enregistrées"
 
 #: ../lib/vector/Vlib/build_nat.c:570
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%d vertices registered"
-msgstr "%d sommets enregistrées"
+msgstr "%d sommets enregistrés"
 
 #: ../lib/vector/Vlib/build_nat.c:581
 msgid "Building areas..."
@@ -2437,12 +2308,9 @@
 msgid "Attaching centroids..."
 msgstr "Attachement des centroïdes ..."
 
-#: ../lib/vector/Vlib/level_two.c:234
-#: ../lib/vector/Vlib/level_two.c:259
-#: ../lib/vector/Vlib/level_two.c:283
-#: ../lib/vector/Vlib/level_two.c:302
-#: ../lib/vector/Vlib/level_two.c:320
-#: ../lib/vector/Vlib/level_two.c:339
+#: ../lib/vector/Vlib/level_two.c:234 ../lib/vector/Vlib/level_two.c:259
+#: ../lib/vector/Vlib/level_two.c:283 ../lib/vector/Vlib/level_two.c:302
+#: ../lib/vector/Vlib/level_two.c:320 ../lib/vector/Vlib/level_two.c:339
 #, c-format
 msgid "Vector map <%s> is not open on level >= 2"
 msgstr "La carte vectorielle <%s> n'ets pas ouverte au niveau >= 2"
@@ -2495,8 +2363,7 @@
 msgid "Vector map which is not in the current mapset cannot be opened for update"
 msgstr "Une couche vectorielle qui n'est pas dans le jeu de données courant ne peut pas être ouverte pour une mise à jour"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:211
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:279
+#: ../lib/vector/Vlib/open.c:211 ../lib/vector/Vlib/open.c:279
 #: ../lib/vector/Vlib/open.c:299
 #, c-format
 msgid "Unable to open vector map <%s> on level %d. Try to rebuild vector topology by v.build."
@@ -2516,8 +2383,7 @@
 msgid "Unable to open category index file for vector map <%s>"
 msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier des catégories d'index pour la couche vectorielle <%s>"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:353
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:576
+#: ../lib/vector/Vlib/open.c:353 ../lib/vector/Vlib/open.c:576
 #, c-format
 msgid "Unable to open history file for vector map <%s>"
 msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier d'historique pour la couche vectorielle <%s>"
@@ -2555,10 +2421,8 @@
 msgid "Unable to read line %d"
 msgstr "Impossible de lire la ligne %d"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/area.c:164
-#: ../lib/vector/Vlib/area.c:193
-#: ../lib/vector/Vlib/area.c:257
-#: ../lib/vector/Vlib/area.c:286
+#: ../lib/vector/Vlib/area.c:164 ../lib/vector/Vlib/area.c:193
+#: ../lib/vector/Vlib/area.c:257 ../lib/vector/Vlib/area.c:286
 #, c-format
 msgid "Attempt to read topo for dead area (%d)"
 msgstr "Tentative de lire la topologie d'une surface morte (%d)"
@@ -2598,12 +2462,9 @@
 msgid "Vect_segment_intersection() ERROR (collinear non vertical segments)"
 msgstr "Vect_segment_intersection() ERREUR (segments verticaux non colinéaires)"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/intersect.c:1099
-#: ../lib/vector/Vlib/intersect.c:1105
-#: ../lib/vector/Vlib/intersect.c:1107
-#: ../lib/vector/Vlib/intersect.c:1155
-#: ../lib/vector/Vlib/intersect.c:1164
-#: ../lib/vector/Vlib/intersect.c:1185
+#: ../lib/vector/Vlib/intersect.c:1099 ../lib/vector/Vlib/intersect.c:1105
+#: ../lib/vector/Vlib/intersect.c:1107 ../lib/vector/Vlib/intersect.c:1155
+#: ../lib/vector/Vlib/intersect.c:1164 ../lib/vector/Vlib/intersect.c:1185
 #: ../lib/vector/Vlib/intersect.c:1202
 msgid "Error while adding point to array. Out of memory"
 msgstr "Erreur lors de l'ajout du point au tableau. Dépassement de mémoire"
@@ -2612,8 +2473,7 @@
 msgid "Line is not looped"
 msgstr "La ligne ne boucle pas"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/buffer2.c:598
-#: ../lib/vector/Vlib/buffer2.c:609
+#: ../lib/vector/Vlib/buffer2.c:598 ../lib/vector/Vlib/buffer2.c:609
 msgid "Next edge was visited but it is not the first one !!! breaking loop"
 msgstr ""
 
@@ -2621,35 +2481,29 @@
 msgid "side != 0 feature not implemented"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/buffer2.c:899
-#: ../lib/vector/Vlib/buffer2.c:946
+#: ../lib/vector/Vlib/buffer2.c:899 ../lib/vector/Vlib/buffer2.c:946
 msgid "zero area size"
-msgstr ""
+msgstr "Surface de taille nulle"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/buffer2.c:905
-#: ../lib/vector/Vlib/buffer2.c:952
+#: ../lib/vector/Vlib/buffer2.c:905 ../lib/vector/Vlib/buffer2.c:952
 msgid "Line was not closed"
 msgstr "La ligne n'était pas fermée"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/buffer2.c:918
-#: ../lib/vector/Vlib/buffer2.c:969
+#: ../lib/vector/Vlib/buffer2.c:918 ../lib/vector/Vlib/buffer2.c:969
 msgid "Vect_get_point_in_poly() failed"
 msgstr "Vect_get_point_in_poly() a échoué"
 
 #: ../lib/vector/Vlib/array.c:99
 #, c-format
 msgid "%d errors in category string."
-msgstr ""
+msgstr "%d erreurs dans la chaîne des catégories"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/array.c:145
-#: ../lib/vector/Vlib/array.c:269
+#: ../lib/vector/Vlib/array.c:145 ../lib/vector/Vlib/array.c:269
 msgid "Mixed area and other type requested for vector array"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/array.c:155
-#: ../lib/vector/Vlib/array.c:178
-#: ../lib/vector/Vlib/array.c:306
-#: ../lib/vector/Vlib/array.c:339
+#: ../lib/vector/Vlib/array.c:155 ../lib/vector/Vlib/array.c:178
+#: ../lib/vector/Vlib/array.c:306 ../lib/vector/Vlib/array.c:339
 msgid "Not enough space in vector array"
 msgstr "Espace insuffisant dans le tableau vecteur"
 
@@ -2658,10 +2512,8 @@
 msgid "Unable to select record from table <%s> (key %s, where %s)"
 msgstr "Impossible de sélectionner un enregistrement depuis la table <%s> (clef %s, où %s)"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/write.c:27
-#: ../lib/vector/Vlib/write.c:33
-#: ../lib/vector/Vlib/write.c:39
-#: ../lib/vector/Vlib/write.c:46
+#: ../lib/vector/Vlib/write.c:27 ../lib/vector/Vlib/write.c:33
+#: ../lib/vector/Vlib/write.c:39 ../lib/vector/Vlib/write.c:46
 msgid "for this format/level not supported"
 msgstr "non pris en charge pour ce format/niveau"
 
@@ -2690,7 +2542,7 @@
 #: ../lib/vector/Vlib/write.c:225
 #, c-format
 msgid "Unable to delete feature %d, vector map <%s> is not opened in 'write' mode"
-msgstr "Impossible de supprimer la ligne %s, la carte vecotirelle <%s> n'est pas ouverte en mode « écriture »"
+msgstr "Impossible de supprimer la ligne %d, la carte vecotirelle <%s> n'est pas ouverte en mode « écriture »"
 
 #: ../lib/vector/Vlib/write.c:239
 #, c-format
@@ -2721,10 +2573,8 @@
 msgid "Category index is not up to date"
 msgstr "L'indice de catégorie n'est pas à jour"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/cindex.c:61
-#: ../lib/vector/Vlib/cindex.c:125
-#: ../lib/vector/Vlib/cindex.c:143
-#: ../lib/vector/Vlib/cindex.c:166
+#: ../lib/vector/Vlib/cindex.c:61 ../lib/vector/Vlib/cindex.c:125
+#: ../lib/vector/Vlib/cindex.c:143 ../lib/vector/Vlib/cindex.c:166
 msgid "Invalid layer index (index >= number of layers)"
 msgstr "Indice de couche invalide (indice >= nombre de couches)"
 
@@ -2767,8 +2617,7 @@
 msgid "Unable to add database link"
 msgstr "Impossible d'ajouter un lien base de données"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/field.c:110
-#: ../lib/vector/Vlib/field.c:155
+#: ../lib/vector/Vlib/field.c:110 ../lib/vector/Vlib/field.c:155
 msgid "Unable to write database links"
 msgstr "Impossible d'écrire des liens base de données"
 
@@ -2822,7 +2671,7 @@
 #: ../lib/vector/Vlib/field.c:709
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to open vector database definition file '%s'"
-msgstr "impossible d'ouvrir le fichier de définition de base de données du vecteur '%s'"
+msgstr "impossible d'ouvrir le fichier '%s', définition de la base de données du vecteur "
 
 #: ../lib/vector/Vlib/field.c:804
 msgid "Bug: attempt to update map which is not in current mapset"
@@ -2836,14 +2685,12 @@
 msgid "OGR feature without ID"
 msgstr "Objet OGR sans ID"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/read_ogr.c:378
-#: ../lib/vector/Vlib/read_ogr.c:386
+#: ../lib/vector/Vlib/read_ogr.c:378 ../lib/vector/Vlib/read_ogr.c:386
 #, c-format
 msgid "Unable to get feature geometry, FID %ld"
-msgstr "Impossible d'obtenir la géométrie de l'objet, FID %Id"
+msgstr "Impossible d'obtenir la géométrie de l'objet, FID %ld"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/header.c:95
-#: ../lib/vector/Vlib/header.c:143
+#: ../lib/vector/Vlib/header.c:95 ../lib/vector/Vlib/header.c:143
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to open header file of vector <%s>"
 msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier d'historique pour la couche vectorielle <%s>"
@@ -2858,8 +2705,7 @@
 msgid "Unknown keyword %s in vector head"
 msgstr "Mot-clef %s inconnu dans l'en-tête du vecteur"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/header.c:512
-#: ../lib/gis/proj3.c:64
+#: ../lib/vector/Vlib/header.c:512 ../lib/gis/proj3.c:64
 msgid "Unknown projection"
 msgstr "Projection inconnue"
 
@@ -2873,9 +2719,8 @@
 msgstr "Outil de recherche inconnu"
 
 #: ../lib/rst/interp_float/segmen2d.c:111
-#, fuzzy
 msgid "Taking too long to find points for interpolation - please change the region to area where your points are. Continuing calculations..."
-msgstr "la recherche de points pour l'interpolation prend trop de temps -- veuillez changer la régionpour la zone où se trouvent vos points. Les calculs se poursuivent..."
+msgstr "Recherche de points pour l'interpolation trop longue -- merci de changer la région pour la zone où se trouvent vos points. Poursuite des calculs ..."
 
 #: ../lib/rst/interp_float/interp2d.c:212
 #, c-format
@@ -2906,8 +2751,7 @@
 msgstr "Chargement des données de la table attributaire..."
 
 #: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:94
-#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:108
-#: ../lib/db/dbmi_client/copy_tab.c:248
+#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:108 ../lib/db/dbmi_client/copy_tab.c:248
 #, c-format
 msgid "Column <%s> not found"
 msgstr "Colonne <%s> non trouvée"
@@ -2921,7 +2765,7 @@
 #: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:121
 #, fuzzy
 msgid "Reading features from vector map ..."
-msgstr "Lignes de lecture de la carte vectorielle..."
+msgstr "Lecture d'objet depuis la carte vectorielle ..."
 
 #: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:153
 #: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:270
@@ -2945,9 +2789,9 @@
 msgstr "la bande existe avec des données insuffisantes"
 
 #: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:328
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "There are points outside specified 2D/3D region - %d points ignored"
-msgstr "il y a des points en-dehors de la région 2D/3D spécifiée -- %d points ignorés"
+msgstr "il y a des points en-dehors de la région 2D/3D spécifiée - %d points ignorés"
 
 #: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:331
 #, c-format
@@ -2964,9 +2808,9 @@
 msgstr "Zéro point dans la région donnée"
 
 #: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:345
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Segmentation parameters set to invalid values: npmin= %d, segmax= %d for smooth connection of segments, npmin > segmax (see manual)"
-msgstr "Paramètres de segmentation invalides : npmin= %d, segmax= %d pour une bonne connexion des segmetns, npmin > segmax (voir le manuel)"
+msgstr "Paramètres de segmentation invalides : npmin= %d, segmax= %d pour une bonne connexion des segments, npmin > segmax (voir le manuel)"
 
 #: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:351
 #, c-format
@@ -3011,8 +2855,7 @@
 msgid "can't read range file for [%s in %s]"
 msgstr "impossible de lire le fichier de limites pour [%s dans %s]"
 
-#: ../lib/gis/range.c:359
-#: ../lib/gis/range.c:412
+#: ../lib/gis/range.c:359 ../lib/gis/range.c:412
 #, c-format
 msgid "can't write range file for [%s in %s]"
 msgstr "impossible d'écrire le fichier de limites pour [%s dans %s]"
@@ -3151,30 +2994,29 @@
 msgstr "ligne %d : <%s>"
 
 #: ../lib/gis/get_ellipse.c:85
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Unable to open file %s in <%s>"
-msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier %s dans %s"
+msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier %s dans <%s>"
 
-#: ../lib/gis/get_ellipse.c:358
-#: ../lib/gis/get_ellipse.c:384
-#, fuzzy, c-format
+#: ../lib/gis/get_ellipse.c:358 ../lib/gis/get_ellipse.c:384
+#, c-format
 msgid "Invalid a: field '%s' in file %s in <%s>"
-msgstr "a invalide : champ %s dans le fichier %s de %s"
+msgstr "a invalide : champ '%s' dans le fichier %s de <%s>"
 
 #: ../lib/gis/get_ellipse.c:371
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Invalid ellipsoid '%s' in file %s in <%s>"
-msgstr "ellipsoïde %s invalide dans le fichier %s de %s"
+msgstr "ellipsoïde '%s' invalide dans le fichier %s de <%s>"
 
 #: ../lib/gis/get_ellipse.c:388
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Invalid es: field '%s' in file %s in <%s>"
-msgstr "es invalide : champ %s dans le fichier %s de %s"
+msgstr "es invalide : champ '%s' dans le fichier %s de <%s>"
 
 #: ../lib/gis/get_ellipse.c:402
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "No ellipsoid info given in file %s in <%s>"
-msgstr "Aucune information sur l'ellipsoïde dans le fichier %s de %s"
+msgstr "Pas d'information sur l'ellipsoïde dans le fichier %s de <%s>"
 
 #: ../lib/gis/history.c:180
 #, c-format
@@ -3224,14 +3066,12 @@
 msgid "Illegal filename. Character <%c> not allowed.\n"
 msgstr "Nom de fichier illégal. Caractère <%c> interdit.\n"
 
-#: ../lib/gis/legal_name.c:77
-#: ../lib/gis/legal_name.c:81
-#, fuzzy, c-format
+#: ../lib/gis/legal_name.c:77 ../lib/gis/legal_name.c:81
+#, c-format
 msgid "Output raster map name <%s> is not valid map name"
-msgstr "Le nom de sortie de la couche vectorielle <%s> n'est pas un nom de couche vectorielle valide"
+msgstr "Le nom <%s> de la carte raster en sortie n'est pas un nom de carte valide"
 
-#: ../lib/gis/legal_name.c:118
-#: ../lib/gis/legal_name.c:122
+#: ../lib/gis/legal_name.c:118 ../lib/gis/legal_name.c:122
 #, c-format
 msgid "Output raster map <%s> is used as input"
 msgstr "La carte raster de sortie <%s> est utilisée en entrée"
@@ -3259,8 +3099,7 @@
 msgid "%s not set"
 msgstr "%s n'a pas de valeur"
 
-#: ../lib/gis/gisinit.c:54
-#: ../lib/gis/gisinit.c:90
+#: ../lib/gis/gisinit.c:54 ../lib/gis/gisinit.c:90
 #, fuzzy
 msgid "Incompatible library version for module. You need to rebuild GRASS or untangle multiple installations."
 msgstr "Version de librairie incompatible pour le module. Vous devez reconstruire GRASS ou gérer les versions multiples."
@@ -3270,24 +3109,21 @@
 msgid "MAPSET %s - permission denied"
 msgstr "Jeu de données (MAPSET) %s - permission refusée"
 
-#: ../lib/gis/gisinit.c:66
-#: ../lib/gis/mapset.c:57
+#: ../lib/gis/gisinit.c:66 ../lib/gis/mapset.c:57
 #, c-format
 msgid "MAPSET %s not found"
 msgstr "Jeu de données (MAPSET) %s n'a pas été trouvé"
 
 #: ../lib/gis/gisinit.c:110
-#, fuzzy
 msgid "System not initialized. Programmer forgot to call G_gisinit()."
-msgstr "\aERREUR : Le système n'est pas initialisé. Le développeur a oublié d'appeler G_gisinit()\n"
+msgstr "Système non initialisé. Le développeur a oublié d'appeler G_gisinit()."
 
 #: ../lib/gis/color_read.c:116
 #, c-format
 msgid "color support for [%s] in mapset [%s] %s"
 msgstr "support de la couleur pour [%s] dans le jeu de données (mapset) [%s] %s"
 
-#: ../lib/gis/seek.c:52
-#: ../lib/gis/seek.c:58
+#: ../lib/gis/seek.c:52 ../lib/gis/seek.c:58
 #, fuzzy
 msgid "Unable to seek"
 msgstr "Impossible d'ouvrir %s"
@@ -3310,77 +3146,63 @@
 msgid "Unable to load GDAL library"
 msgstr "Impossible de charger la librairie GDAL"
 
-#: ../lib/gis/adj_cellhd.c:47
-#: ../lib/gis/adj_cellhd.c:199
+#: ../lib/gis/adj_cellhd.c:47 ../lib/gis/adj_cellhd.c:199
 msgid "Illegal n-s resolution value"
 msgstr "Valeur de résolution n-s illégale"
 
-#: ../lib/gis/adj_cellhd.c:51
-#: ../lib/gis/adj_cellhd.c:205
+#: ../lib/gis/adj_cellhd.c:51 ../lib/gis/adj_cellhd.c:205
 msgid "Illegal row value"
 msgstr "Valeur de ligne illégale"
 
-#: ../lib/gis/adj_cellhd.c:55
-#: ../lib/gis/adj_cellhd.c:211
+#: ../lib/gis/adj_cellhd.c:55 ../lib/gis/adj_cellhd.c:211
 msgid "Illegal e-w resolution value"
 msgstr "Valeur de résolution e-o illégale"
 
-#: ../lib/gis/adj_cellhd.c:59
-#: ../lib/gis/adj_cellhd.c:217
+#: ../lib/gis/adj_cellhd.c:59 ../lib/gis/adj_cellhd.c:217
 msgid "Illegal col value"
 msgstr "Valeur de colonne illégale"
 
-#: ../lib/gis/adj_cellhd.c:79
-#: ../lib/gis/adj_cellhd.c:247
+#: ../lib/gis/adj_cellhd.c:79 ../lib/gis/adj_cellhd.c:247
 #, c-format
 msgid "Fixing subtle input data rounding error of north boundary (%g>%g)"
 msgstr "Ajustement d'une légère erreur d'arrondi sur la valeur de la limite Nord (%g>%g)"
 
-#: ../lib/gis/adj_cellhd.c:84
-#: ../lib/gis/adj_cellhd.c:252
+#: ../lib/gis/adj_cellhd.c:84 ../lib/gis/adj_cellhd.c:252
 msgid "Illegal latitude for North"
 msgstr "Latitude illégale pour Nord"
 
-#: ../lib/gis/adj_cellhd.c:90
-#: ../lib/gis/adj_cellhd.c:258
+#: ../lib/gis/adj_cellhd.c:90 ../lib/gis/adj_cellhd.c:258
 #, c-format
 msgid "Fixing subtle input data rounding error of south boundary (%g>%g)"
 msgstr "justement d'une légère erreur d'arrondi sur la valeur de la limite Sud (%g>%g)"
 
-#: ../lib/gis/adj_cellhd.c:95
-#: ../lib/gis/adj_cellhd.c:263
+#: ../lib/gis/adj_cellhd.c:95 ../lib/gis/adj_cellhd.c:263
 msgid "Illegal latitude for South"
 msgstr "Latitude illégale pour Sud"
 
-#: ../lib/gis/adj_cellhd.c:107
-#: ../lib/gis/adj_cellhd.c:275
+#: ../lib/gis/adj_cellhd.c:107 ../lib/gis/adj_cellhd.c:275
 #, c-format
 msgid "Fixing subtle input data rounding error of west boundary (%g>%g)"
 msgstr "Erreur dans les méthodes de fixation des données d'entrée à la frontière Ouest (%g>%g)"
 
-#: ../lib/gis/adj_cellhd.c:118
-#: ../lib/gis/adj_cellhd.c:286
+#: ../lib/gis/adj_cellhd.c:118 ../lib/gis/adj_cellhd.c:286
 #, c-format
 msgid "Fixing subtle input data rounding error of east boundary (%g>%g)"
 msgstr "Erreur dans les méthodes de fixation des données d'entrée à la frontière Est (%g>%g)"
 
-#: ../lib/gis/adj_cellhd.c:131
-#: ../lib/gis/adj_cellhd.c:299
+#: ../lib/gis/adj_cellhd.c:131 ../lib/gis/adj_cellhd.c:299
 msgid "North must be north of South"
 msgstr "Le Nord doit être au nord du Sud"
 
-#: ../lib/gis/adj_cellhd.c:133
-#: ../lib/gis/adj_cellhd.c:301
+#: ../lib/gis/adj_cellhd.c:133 ../lib/gis/adj_cellhd.c:301
 msgid "North must be larger than South"
 msgstr "Le Nord doit être plus grand que le Sud"
 
-#: ../lib/gis/adj_cellhd.c:136
-#: ../lib/gis/adj_cellhd.c:304
+#: ../lib/gis/adj_cellhd.c:136 ../lib/gis/adj_cellhd.c:304
 msgid "East must be larger than West"
 msgstr "L'Est doit être plus grand que l'Ouest"
 
-#: ../lib/gis/adj_cellhd.c:155
-#: ../lib/gis/adj_cellhd.c:348
+#: ../lib/gis/adj_cellhd.c:155 ../lib/gis/adj_cellhd.c:348
 msgid "Invalid coordinates"
 msgstr "Coordonnées invalides"
 
@@ -3460,12 +3282,11 @@
 msgstr "ne peut pas fabriquer l'élément %s (%s) du jeu de données (mapset)"
 
 #: ../lib/gis/mapset_msc.c:64
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Unable to access mapset element %s (%s): %s"
-msgstr "ne peut pas fabriquer l'élément %s (%s) du jeu de données (mapset)"
+msgstr "Impossible d'accéder à l'élément %s du jeu de données (%s) : %s"
 
-#: ../lib/gis/get_ell_name.c:31
-#: ../lib/gis/get_projname.c:38
+#: ../lib/gis/get_ell_name.c:31 ../lib/gis/get_projname.c:38
 #: ../lib/gis/get_datum_name.c:69
 msgid "Cannot open temp file"
 msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier temporaire"
@@ -3529,13 +3350,11 @@
 msgid "Name of input imagery subgroup"
 msgstr "Nom du groupe d'image en entrée"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:414
-#: ../lib/gis/parser.c:439
+#: ../lib/gis/parser.c:414 ../lib/gis/parser.c:439
 msgid "Name of input raster map"
 msgstr "Nom de la couche matricielle d'entrée"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:423
-#: ../lib/gis/parser.c:448
+#: ../lib/gis/parser.c:423 ../lib/gis/parser.c:448
 msgid "Name of input raster map(s)"
 msgstr "Nom de(s) couche(s) matricielle(s) en entrée"
 
@@ -3559,13 +3378,11 @@
 msgid "Name of elevation raster map(s)"
 msgstr "Nom de(s) couche(s) matricielle(s) d'élévation"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:491
-#: ../lib/gis/parser.c:516
+#: ../lib/gis/parser.c:491 ../lib/gis/parser.c:516
 msgid "Name of input raster3d map"
 msgstr "Nom de la couche matricielle 3D en entrée"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:500
-#: ../lib/gis/parser.c:525
+#: ../lib/gis/parser.c:500 ../lib/gis/parser.c:525
 msgid "Name of input raster3d map(s)"
 msgstr "Nom de(s) couche(s) matricielle(s) 3D en sortie"
 
@@ -3573,13 +3390,11 @@
 msgid "Name for output raster3d map"
 msgstr "Nom de la couche matricielle 3D en sortie"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:535
-#: ../lib/gis/parser.c:560
+#: ../lib/gis/parser.c:535 ../lib/gis/parser.c:560
 msgid "Name of input vector map"
 msgstr "Nom de la couche vectorielle en entrée"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:544
-#: ../lib/gis/parser.c:569
+#: ../lib/gis/parser.c:544 ../lib/gis/parser.c:569
 msgid "Name of input vector map(s)"
 msgstr "Nom de(s) couche(s) vectorielle(s) en entrée"
 
@@ -3587,8 +3402,7 @@
 msgid "Name for output vector map"
 msgstr "Nom de la couche vectorielle en sortie"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:578
-#: ../lib/gis/parser.c:587
+#: ../lib/gis/parser.c:578 ../lib/gis/parser.c:587
 #, fuzzy
 msgid "Feature type"
 msgstr "Type(s) d'entité(s)"
@@ -3609,8 +3423,7 @@
 msgid "Category values"
 msgstr "Valeurs de catégorie"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:613
-#: ../lib/gis/parser.c:627
+#: ../lib/gis/parser.c:613 ../lib/gis/parser.c:627
 msgid "Example: 1,3,7-9,13"
 msgstr "Exemple : 1,3,7-9,13"
 
@@ -3712,22 +3525,16 @@
 "\n"
 "Drapeaux :\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1177
-#: ../lib/gis/parser.c:1501
-#: ../lib/gis/parser.c:1661
+#: ../lib/gis/parser.c:1177 ../lib/gis/parser.c:1501 ../lib/gis/parser.c:1661
 #: ../lib/gis/parser.c:1949
 msgid "Allow output files to overwrite existing files"
 msgstr "Autoriser les fichiers de sortie à écraser les fichiers existants"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1179
-#: ../lib/gis/parser.c:1509
-#: ../lib/gis/parser.c:1665
+#: ../lib/gis/parser.c:1179 ../lib/gis/parser.c:1509 ../lib/gis/parser.c:1665
 msgid "Verbose module output"
 msgstr "Module de sortie en mode bavard"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1180
-#: ../lib/gis/parser.c:1516
-#: ../lib/gis/parser.c:1668
+#: ../lib/gis/parser.c:1180 ../lib/gis/parser.c:1516 ../lib/gis/parser.c:1668
 msgid "Quiet module output"
 msgstr "Moduel de sortie en mode silence"
 
@@ -3798,8 +3605,7 @@
 msgid "  %*s   options: "
 msgstr "  %*s   options : "
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2115
-#: ../lib/gis/parser.c:2130
+#: ../lib/gis/parser.c:2115 ../lib/gis/parser.c:2130
 #, c-format
 msgid "Sorry, <%c> is not a valid flag\n"
 msgstr "Désolé, <%c> n'est pas un drapeau valide\n"
@@ -3937,8 +3743,7 @@
 msgid "enter option > "
 msgstr "entrez une option > "
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2707
-#: ../lib/gis/parser.c:2717
+#: ../lib/gis/parser.c:2707 ../lib/gis/parser.c:2717
 msgid "   Try again? "
 msgstr "   Essayer à nouveau? "
 
@@ -4091,11 +3896,10 @@
 msgid "Unable to create dependency file in [%s in %s]"
 msgstr "Impossible de créer le fichier de dépendances dans [%s dans %s]"
 
-#: ../lib/gis/get_row.c:46
-#: ../lib/gis/get_row.c:1049
-#, fuzzy, c-format
+#: ../lib/gis/get_row.c:46 ../lib/gis/get_row.c:1049
+#, c-format
 msgid "Reading raster map <%s@%s> request for row %d is outside region"
-msgstr "[%s de %s] - la demande de lecture pour la ligne %d est en dehors de la région"
+msgstr "La lecture de la carte raster <%s@%s> demande la ligne %d en dehors de la région"
 
 #: ../lib/gis/get_row.c:324
 #, c-format
@@ -4117,14 +3921,12 @@
 msgid "Error reading map <%s@%s>, row %d"
 msgstr "Erreur de lecture de la carte <%s@%s>, ligne %d"
 
-#: ../lib/gis/get_row.c:1031
-#: ../lib/gis/get_row.c:1036
+#: ../lib/gis/get_row.c:1031 ../lib/gis/get_row.c:1036
 #, c-format
 msgid "Error reading null row %d"
 msgstr "Erreur de lecture de la ligne nulle %d"
 
 #: ../lib/gis/get_row.c:1115
-#, fuzzy
 msgid "Unable to realloc buffer"
 msgstr "Réallocation mémoire impossible pour le tampon"
 
@@ -4178,23 +3980,20 @@
 msgstr "CreateProcess() a échoué : erreur = %d"
 
 #: ../lib/gis/spawn.c:416
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "G_spawn: unable to redirect descriptor %d"
-msgstr "G_spawn : impossible de dupliquer le descripteur %d vers %d"
+msgstr "G_spawn : impossible de rediriger le descripteur %d"
 
-#: ../lib/gis/spawn.c:424
-#: ../lib/gis/spawn.c:609
+#: ../lib/gis/spawn.c:424 ../lib/gis/spawn.c:609
 #, c-format
 msgid "G_spawn: unable to open file %s"
 msgstr "G_spawn : impossible d'ouvrir le fichier %s"
 
-#: ../lib/gis/spawn.c:493
-#: ../lib/gis/spawn.c:679
+#: ../lib/gis/spawn.c:493 ../lib/gis/spawn.c:679
 msgid "Unable to execute command"
 msgstr "Impossible d'exécuter la commande"
 
-#: ../lib/gis/spawn.c:518
-#: ../lib/gis/spawn.c:526
+#: ../lib/gis/spawn.c:518 ../lib/gis/spawn.c:526
 #, c-format
 msgid "G_spawn: unable to restore signal %d"
 msgstr "G_spawn : impossible de restaurer le signal %d"
@@ -4219,8 +4018,7 @@
 msgid "G_spawn: unable to unblock signal %d"
 msgstr "G_spawn : impossible de débloquer le signal %d"
 
-#: ../lib/gis/spawn.c:614
-#: ../lib/gis/spawn.c:623
+#: ../lib/gis/spawn.c:614 ../lib/gis/spawn.c:623
 #, c-format
 msgid "G_spawn: unable to duplicate descriptor %d to %d"
 msgstr "G_spawn : impossible de dupliquer le descripteur %d vers %d"
@@ -4279,8 +4077,7 @@
 msgid "unable to find a temporary null file %s"
 msgstr "impossible de trouver un fichier temporaire null %s"
 
-#: ../lib/gis/put_row.c:776
-#: ../lib/gis/put_row.c:781
+#: ../lib/gis/put_row.c:776 ../lib/gis/put_row.c:781
 #, c-format
 msgid "error writing null row %d"
 msgstr "erreur lors de l'écriture d'une ligne nulle %d"
@@ -4349,9 +4146,7 @@
 msgid "Hit RETURN %s\n"
 msgstr "Pressez RETOUR %s\n"
 
-#: ../lib/gis/ask.c:452
-#: ../lib/gis/ask.c:557
-#: ../lib/gis/ask.c:577
+#: ../lib/gis/ask.c:452 ../lib/gis/ask.c:557 ../lib/gis/ask.c:577
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4360,8 +4155,7 @@
 "\n"
 "** %s - introuvable **\n"
 
-#: ../lib/gis/ask.c:459
-#: ../lib/gis/ask.c:544
+#: ../lib/gis/ask.c:459 ../lib/gis/ask.c:544
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4484,8 +4278,7 @@
 msgid "<%s>: bad mapset"
 msgstr "<%s> : mauvais jeu de données"
 
-#: ../lib/gis/opencell.c:666
-#: ../lib/gis/opencell.c:767
+#: ../lib/gis/opencell.c:666 ../lib/gis/opencell.c:767
 msgid "G__open_raster_new(): no temp files available"
 msgstr "G__open_raster_new() : pas de fichiers temporaires disponibles"
 
@@ -4497,8 +4290,7 @@
 msgid "G_set_fp_type(): can only be called with FCELL_TYPE or DCELL_TYPE"
 msgstr "G_set_fp_type() : ne peut être appellé que pour des FCELL_TYPE ou des DCELL_TYPE"
 
-#: ../lib/gis/opencell.c:976
-#: ../lib/gis/opencell.c:1064
+#: ../lib/gis/opencell.c:976 ../lib/gis/opencell.c:1064
 #, c-format
 msgid "Unable to find '%s' in '%s'"
 msgstr "Ompossible de trouver '%s' dans '%s'"
@@ -4594,9 +4386,7 @@
 msgid "Unable to create header file for [%s]"
 msgstr "Impossible de créer le fichier d'en-tête pour [%s]"
 
-#: ../lib/gis/alloc.c:42
-#: ../lib/gis/alloc.c:82
-#: ../lib/gis/alloc.c:125
+#: ../lib/gis/alloc.c:42 ../lib/gis/alloc.c:82 ../lib/gis/alloc.c:125
 #, c-format
 msgid "Current region rows: %d, cols: %d"
 msgstr "Région actuelle %d lignes, %d colonnes"
@@ -4609,7 +4399,7 @@
 #: ../lib/gis/alloc.c:85
 #, c-format
 msgid "G_calloc: unable to allocate %lu * %lu bytes of memory at %s:%d"
-msgstr "G_calloc : impossible d'allouer %lu octets de mémoire à %s:%d"
+msgstr "G_calloc : impossible d'allouer %lu * %lu octets de mémoire à %s:%d"
 
 #: ../lib/gis/alloc.c:128
 #, c-format
@@ -4641,8 +4431,7 @@
 msgid "quantization file [%s] in mapset [%s] %s"
 msgstr "fichier de quantification [%s] dans le jeu de données (mapset) [%s] %s"
 
-#: ../lib/gis/get_window.c:67
-#: ../lib/gis/get_window.c:85
+#: ../lib/gis/get_window.c:67 ../lib/gis/get_window.c:85
 #, c-format
 msgid ""
 "region for current mapset %s\n"
@@ -4669,14 +4458,12 @@
 "est invalide\n"
 "%s"
 
-#: ../lib/gis/get_projinfo.c:33
-#: ../lib/gis/get_projinfo.c:60
+#: ../lib/gis/get_projinfo.c:33 ../lib/gis/get_projinfo.c:60
 #, c-format
 msgid "<%s> file not found for location <%s>"
 msgstr "fichier <%s> introuvable pour le secteur <%s>"
 
-#: ../lib/gis/get_projinfo.c:39
-#: ../lib/gis/get_projinfo.c:66
+#: ../lib/gis/get_projinfo.c:39 ../lib/gis/get_projinfo.c:66
 #, c-format
 msgid "ERROR in reading <%s> file for location <%s>"
 msgstr "ERREUR en lisant le fichier <%s> du secteur <%s>"
@@ -4765,8 +4552,7 @@
 msgid "%s complete. %s"
 msgstr "%s terminé. %s"
 
-#: ../lib/gis/get_cellhd.c:71
-#: ../lib/gis/get_cellhd.c:100
+#: ../lib/gis/get_cellhd.c:71 ../lib/gis/get_cellhd.c:100
 #, c-format
 msgid "Unable to read header file for raster map <%s@%s>."
 msgstr "Impossible de lire le fichier d'en-tête de la carte raster <%s@%s>."
@@ -4806,8 +4592,7 @@
 msgid "Unable to open %s for writing"
 msgstr "Impossible d'ouvrir %s en écriture"
 
-#: ../lib/gis/view.c:263
-#: ../lib/gis/view.c:480
+#: ../lib/gis/view.c:263 ../lib/gis/view.c:480
 #, c-format
 msgid "Unable to open %s for reading"
 msgstr "Impossible d'ouvrir %s en lecture"
@@ -4827,9 +4612,7 @@
 msgid " Only %d%% of window saved in \"%s\" overlaps with current GRASS window."
 msgstr " Seulement %d%% de la fenêtre sauvegardée dans \"%s\" chevauche(nt) la fenêtre GRASS courante."
 
-#: ../lib/gis/ask_cell.c:54
-#: ../lib/gis/ask_cell.c:72
-#: ../lib/gis/ask_cell.c:91
+#: ../lib/gis/ask_cell.c:54 ../lib/gis/ask_cell.c:72 ../lib/gis/ask_cell.c:91
 #: ../lib/gis/ask_cell.c:96
 msgid "with titles"
 msgstr "avec les titres"
@@ -4848,8 +4631,7 @@
 msgid "Can't read histogram for [%s in %s]"
 msgstr "Impossible de lire l'histogramme pour [%s dans %s]"
 
-#: ../lib/gis/histogram.c:74
-#: ../lib/gis/histogram.c:84
+#: ../lib/gis/histogram.c:74 ../lib/gis/histogram.c:84
 #, c-format
 msgid "Invalid histogram file for [%s in %s]"
 msgstr "fichier d'histogramme invalide pour [%s dans %s]"
@@ -4897,7 +4679,7 @@
 #: ../lib/gis/distance.c:160
 #, c-format
 msgid "G_distance_point_to_line_segment: shouldn't happen: code=%d P=(%f,%f) S=(%f,%f)(%f,%f)"
-msgstr ""
+msgstr "G_distance_point_to_line_segment : ne devrait pas arriver : code=%d P=(%f,%f) S=(%f,%f)(%f,%f)"
 
 #: ../lib/gis/debug.c:74
 #, c-format
@@ -4924,8 +4706,7 @@
 msgid "Unable to drop table: '%s'"
 msgstr "Impossible de dupprimer la table : '%s'"
 
-#: ../lib/db/dbmi_client/db.c:41
-#: ../lib/db/dbmi_client/copy_tab.c:100
+#: ../lib/db/dbmi_client/db.c:41 ../lib/db/dbmi_client/copy_tab.c:100
 #: ../lib/db/dbmi_client/copy_tab.c:120
 #, c-format
 msgid "Unable to start driver <%s>"
@@ -4971,14 +4752,12 @@
 msgid "Unable open database <%s> by driver <%s>"
 msgstr "Impossible d'ouvrir la base de données <%s> avec le driver <%s>"
 
-#: ../lib/db/dbmi_client/select.c:119
-#: ../lib/db/dbmi_client/select.c:221
+#: ../lib/db/dbmi_client/select.c:119 ../lib/db/dbmi_client/select.c:221
 #: ../lib/db/dbmi_client/select.c:288
 msgid "Missing column name"
 msgstr "Nom de colonne manquant"
 
-#: ../lib/db/dbmi_client/select.c:216
-#: ../lib/db/dbmi_client/select.c:283
+#: ../lib/db/dbmi_client/select.c:216 ../lib/db/dbmi_client/select.c:283
 msgid "Missing key column name"
 msgstr "Nom de colonne clé manquant"
 
@@ -5013,4 +4792,3 @@
 #: ../lib/db/dbmi_base/default_name.c:127
 msgid "Programmer error"
 msgstr "Erreur de programmation"
-

Modified: grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grassmods_fr.po
===================================================================
--- grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grassmods_fr.po	2013-01-27 20:10:14 UTC (rev 54789)
+++ grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grassmods_fr.po	2013-01-27 20:53:50 UTC (rev 54790)
@@ -6,26 +6,24 @@
 # Laurent Courty, 2005.
 # Daniel Calvelo Aros <dca at users.sf.net>, 2005
 # Eve (alias 'phyto') <dendrosociology[a]yahoo.co.uk>, 2005, 2006
-# Vicnent Bain <bain toraval.fr>, 2012.
-#
+# Vincent Bain <bain toraval.fr>, 2012.
+# Sylvain Maillard <sylvain.maillard at gmail.com>, 2012, 2013.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: grassmods_fr\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2012-11-05 10:54+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-24 17:49+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-27 09:31+0100\n"
 "Last-Translator: Sylvain Maillard <sylvain.maillard at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Français <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
-"Language: \n"
+"Language: fr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Poedit-Language: French\n"
 "X-Poedit-Country: FRANCE\n"
-"X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-1\n"
 
-#: ../visualization/nviz/src/nviz_init.c:53
-#: ../misc/m.nviz.image/main.c:49
+#: ../visualization/nviz/src/nviz_init.c:53 ../misc/m.nviz.image/main.c:49
 msgid "visualization, raster, vector, raster3d"
 msgstr "visualisation, raster, vecteur, raster 3D"
 
@@ -34,16 +32,14 @@
 msgstr "nviz - Outil de visualisation et d'animation des données GRASS."
 
 #: ../visualization/nviz/src/nviz_init.c:60
-#, fuzzy
 msgid "Name of raster map(s) for Elevation"
-msgstr "Nom de la première couche raster pour le mélange"
+msgstr "Nom de la carte raster pour l'altitude"
 
 #: ../visualization/nviz/src/nviz_init.c:61
 #: ../visualization/nviz/src/nviz_init.c:70
 #: ../visualization/nviz/src/nviz_init.c:97
-#, fuzzy
 msgid "Raster"
-msgstr "Valeur raster"
+msgstr "Raster"
 
 #: ../visualization/nviz/src/nviz_init.c:69
 #, fuzzy
@@ -51,9 +47,8 @@
 msgstr "Nom de la couche raster"
 
 #: ../visualization/nviz/src/nviz_init.c:78
-#, fuzzy
 msgid "Name of vector lines/areas overlay map(s)"
-msgstr "Nom des couches raster existantes"
+msgstr ""
 
 #: ../visualization/nviz/src/nviz_init.c:79
 #: ../visualization/nviz/src/nviz_init.c:88
@@ -98,36 +93,29 @@
 msgid "Load previously saved state file"
 msgstr "Charger le fichier d'état enregistré précédemment"
 
-#: ../visualization/nviz/src/nviz_init.c:157
-#: ../raster/r.cost/main.c:226
-#: ../raster/wildfire/r.spread/main.c:255
-#: ../raster/wildfire/r.ros/main.c:314
-#: ../raster/r.out.tiff/r.out.tiff.c:144
-#: ../raster/r.out.mat/main.c:90
-#: ../raster/r.in.mat/main.c:125
-#: ../display/d.vect/main.c:367
+#: ../visualization/nviz/src/nviz_init.c:157 ../raster/r.cost/main.c:226
+#: ../raster/wildfire/r.spread/main.c:255 ../raster/wildfire/r.ros/main.c:314
+#: ../raster/r.out.tiff/r.out.tiff.c:144 ../raster/r.out.mat/main.c:90
+#: ../raster/r.in.mat/main.c:125 ../display/d.vect/main.c:367
 #: ../display/d.mon/pgms/release.c:36
 msgid "The '-v' flag is superseded and will be removed in future. Please use '--verbose' instead."
 msgstr "Le drapeau '-v' est caduque et sera supprimé à l'avenir. Merci d'utiliser '--verbose' à la place."
 
 #: ../visualization/nviz/src/nviz_init.c:287
-#, fuzzy
 msgid "Number of elevation files does not match number of colors files"
-msgstr "Le nombre de colonne défini (%d) ne correspond pas au nombre de colonnes (%d)de la source."
+msgstr "Le nombre de fichiers d'altitudes ne correspond pas au nombre de fichiers de couleur"
 
 #: ../visualization/nviz/src/nviz_init.c:298
-#, fuzzy
 msgid "Loading data failed"
-msgstr "Rotation des données ... "
+msgstr "Chargement des données échoué"
 
 #: ../visualization/nviz/src/nviz_init.c:411
 msgid "Entering script mode ..."
 msgstr "Entrant dans le mode script..."
 
 #: ../visualization/ximgview/main.c:62
-#, fuzzy
 msgid "Unable to open display"
-msgstr "Impossible d'ouvrir la couche de ruissellement"
+msgstr "Impossible d'ouvrir l'affichage"
 
 #: ../visualization/ximgview/main.c:82
 #, fuzzy
@@ -135,27 +123,22 @@
 msgstr "Impossible de sélectionner des données dans la table attributaire"
 
 #: ../visualization/ximgview/main.c:238
-#, fuzzy
 msgid "Unable to open image file"
-msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier de sortie"
+msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier image"
 
 #: ../visualization/ximgview/main.c:241
-#, fuzzy
 msgid "Unable to read BMP header"
-msgstr "impossible de lire le MASK"
+msgstr "Impossible de lire l'en-tête BMP"
 
 #: ../visualization/ximgview/main.c:244
-#, fuzzy
 msgid "Invalid BMP header"
-msgstr "impossible de lire le MASK"
+msgstr "En-tête BMP invalide"
 
 #: ../visualization/ximgview/main.c:250
-#, fuzzy
 msgid "Unable to map image file"
-msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier de sortie"
+msgstr ""
 
-#: ../visualization/ximgview/main.c:270
-#: ../display/d.mon/cmd/main.c:49
+#: ../visualization/ximgview/main.c:270 ../display/d.mon/cmd/main.c:49
 #: ../locale/scriptstrings/d.redraw_to_translate.c:2
 #: ../locale/scriptstrings/d.rast.leg_to_translate.c:2
 #, fuzzy
@@ -175,8 +158,7 @@
 msgid "Percentage of CPU time to use"
 msgstr "Pourcentage du temps CPU à utiliser"
 
-#: ../visualization/ximgview/color.c:90
-#: ../visualization/ximgview/color.c:288
+#: ../visualization/ximgview/color.c:90 ../visualization/ximgview/color.c:288
 #: ../visualization/xganim/Clr_table.c:94
 #: ../visualization/xganim/Clr_table.c:292
 #: ../visualization/xganim/Clr_table.c:318
@@ -204,331 +186,180 @@
 msgid "Reading file [%s]..."
 msgstr "Lecture du fichier [%s]..."
 
-#: ../visualization/xganim/main.c:366
-#: ../doc/raster/r.example/main.c:111
-#: ../misc/m.nviz.image/surface.c:51
-#: ../misc/m.nviz.image/surface.c:108
-#: ../raster/r.bilinear/main.c:81
-#: ../raster/r.profile/main.c:142
-#: ../raster/r.sun2/main.c:811
-#: ../raster/r.sun2/main.c:826
-#: ../raster/r.sun2/main.c:843
-#: ../raster/r.sun2/main.c:857
-#: ../raster/r.sun2/main.c:869
-#: ../raster/r.sun2/main.c:881
-#: ../raster/r.sun2/main.c:892
-#: ../raster/r.sun2/main.c:904
-#: ../raster/r.sun2/main.c:916
-#: ../raster/r.colors.out/main.c:88
-#: ../raster/r.drain/main.c:140
-#: ../raster/r.param.scale/interface.c:172
+#: ../visualization/xganim/main.c:366 ../doc/raster/r.example/main.c:111
+#: ../misc/m.nviz.image/surface.c:51 ../misc/m.nviz.image/surface.c:108
+#: ../raster/r.bilinear/main.c:81 ../raster/r.profile/main.c:142
+#: ../raster/r.sun2/main.c:811 ../raster/r.sun2/main.c:826
+#: ../raster/r.sun2/main.c:843 ../raster/r.sun2/main.c:857
+#: ../raster/r.sun2/main.c:869 ../raster/r.sun2/main.c:881
+#: ../raster/r.sun2/main.c:892 ../raster/r.sun2/main.c:904
+#: ../raster/r.sun2/main.c:916 ../raster/r.colors.out/main.c:88
+#: ../raster/r.drain/main.c:140 ../raster/r.param.scale/interface.c:172
 #: ../raster/r.support/front/front.c:224
-#: ../raster/r.support/modcolr/modcolr.c:46
-#: ../raster/r.cross/main.c:125
-#: ../raster/r.distance/parse.c:79
-#: ../raster/r.distance/parse.c:86
-#: ../raster/r.out.mpeg/main.c:217
-#: ../raster/r.patch/main.c:113
-#: ../raster/r.cost/main.c:322
-#: ../raster/r.grow2/main.c:187
-#: ../raster/r.out.vtk/main.c:47
-#: ../raster/r.out.vtk/main.c:60
-#: ../raster/r.recode/main.c:81
-#: ../raster/r.statistics/main.c:79
-#: ../raster/r.statistics/main.c:85
-#: ../raster/r.los/main.c:162
-#: ../raster/r.los/main.c:168
-#: ../raster/r.his/main.c:127
-#: ../raster/r.his/main.c:164
-#: ../raster/r.his/main.c:189
-#: ../raster/r.buffer/main.c:127
-#: ../raster/r.resamp.stats/main.c:296
-#: ../raster/r.walk/main.c:523
-#: ../raster/r.walk/main.c:526
-#: ../raster/r.contour/main.c:158
-#: ../raster/r.series/main.c:212
-#: ../raster/r.composite/main.c:155
-#: ../raster/r.topidx/check_ready.c:11
-#: ../raster/r.fill.dir/main.c:172
-#: ../raster/r.mfilter/main.c:121
-#: ../raster/r.mfilter.fp/main.c:126
-#: ../raster/r.out.arc/main.c:113
-#: ../raster/r.clump/main.c:87
-#: ../raster/r.colors/main.c:306
-#: ../raster/r.colors/main.c:387
-#: ../raster/r.kappa/main.c:161
-#: ../raster/r.kappa/stats.c:30
-#: ../raster/r.kappa/stats.c:35
-#: ../raster/r.out.png/r.out.png.c:214
-#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:397
-#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:423
-#: ../raster/r.support.stats/main.c:49
-#: ../raster/r.random/main.c:119
-#: ../raster/r.random/main.c:124
+#: ../raster/r.support/modcolr/modcolr.c:46 ../raster/r.cross/main.c:125
+#: ../raster/r.distance/parse.c:79 ../raster/r.distance/parse.c:86
+#: ../raster/r.out.mpeg/main.c:217 ../raster/r.patch/main.c:113
+#: ../raster/r.cost/main.c:322 ../raster/r.grow2/main.c:187
+#: ../raster/r.out.vtk/main.c:47 ../raster/r.out.vtk/main.c:60
+#: ../raster/r.recode/main.c:81 ../raster/r.statistics/main.c:79
+#: ../raster/r.statistics/main.c:85 ../raster/r.los/main.c:162
+#: ../raster/r.los/main.c:168 ../raster/r.his/main.c:127
+#: ../raster/r.his/main.c:164 ../raster/r.his/main.c:189
+#: ../raster/r.buffer/main.c:127 ../raster/r.resamp.stats/main.c:296
+#: ../raster/r.walk/main.c:523 ../raster/r.walk/main.c:526
+#: ../raster/r.contour/main.c:158 ../raster/r.series/main.c:212
+#: ../raster/r.composite/main.c:155 ../raster/r.topidx/check_ready.c:11
+#: ../raster/r.fill.dir/main.c:172 ../raster/r.mfilter/main.c:121
+#: ../raster/r.mfilter.fp/main.c:126 ../raster/r.out.arc/main.c:113
+#: ../raster/r.clump/main.c:87 ../raster/r.colors/main.c:306
+#: ../raster/r.colors/main.c:387 ../raster/r.kappa/main.c:161
+#: ../raster/r.kappa/stats.c:30 ../raster/r.kappa/stats.c:35
+#: ../raster/r.out.png/r.out.png.c:214 ../raster/r.resamp.rst/main.c:397
+#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:423 ../raster/r.support.stats/main.c:49
+#: ../raster/r.random/main.c:119 ../raster/r.random/main.c:124
 #: ../raster/wildfire/r.spread/main.c:356
 #: ../raster/wildfire/r.spread/main.c:359
 #: ../raster/wildfire/r.spread/main.c:362
 #: ../raster/wildfire/r.spread/main.c:365
 #: ../raster/wildfire/r.spread/main.c:369
 #: ../raster/wildfire/r.spread/main.c:372
-#: ../raster/wildfire/r.spread/main.c:375
-#: ../raster/wildfire/r.ros/main.c:322
-#: ../raster/wildfire/r.ros/main.c:335
-#: ../raster/wildfire/r.ros/main.c:340
-#: ../raster/wildfire/r.ros/main.c:345
-#: ../raster/wildfire/r.ros/main.c:350
-#: ../raster/wildfire/r.ros/main.c:368
-#: ../raster/wildfire/r.ros/main.c:372
-#: ../raster/wildfire/r.ros/main.c:391
-#: ../raster/wildfire/r.ros/main.c:395
-#: ../raster/wildfire/r.ros/main.c:408
-#: ../raster/r.univar2/r.univar_main.c:216
-#: ../raster/r.report/parse.c:243
-#: ../raster/r.out.pov/main.c:174
-#: ../raster/r.water.outlet/legal.c:23
-#: ../raster/r.carve/main.c:178
-#: ../raster/r.out.tiff/r.out.tiff.c:166
-#: ../raster/r.null/null.c:119
-#: ../raster/r.basins.fill/main.c:82
-#: ../raster/r.basins.fill/main.c:94
-#: ../raster/r.surf.idw2/read_cell.c:19
-#: ../raster/r.stats/main.c:270
-#: ../raster/r.region/main.c:166
-#: ../raster/r.region/main.c:225
-#: ../raster/r.region/main.c:348
-#: ../raster/r.out.mat/main.c:103
-#: ../raster/r.regression.line/main.c:86
-#: ../raster/r.regression.line/main.c:95
-#: ../raster/r.resample/main.c:97
-#: ../raster/r.out.ppm/main.c:116
-#: ../raster/r.out.ascii/main.c:146
-#: ../raster/r.cats/main.c:125
-#: ../raster/r.cats/main.c:146
-#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:360
-#: ../raster/r.bitpattern/main.c:101
-#: ../raster/r.to.vect/main.c:114
-#: ../raster/r.out.ppm3/main.c:120
-#: ../raster/r.sum/main.c:62
-#: ../raster/r.transect/main.c:119
-#: ../raster/r.surf.idw/main.c:108
-#: ../raster/r.median/main.c:75
-#: ../raster/r.surf.area/main.c:118
-#: ../raster/r.neighbors/main.c:193
-#: ../raster/r.resamp.interp/main.c:103
-#: ../raster/r.info/main.c:118
-#: ../raster/r.reclass/main.c:78
-#: ../raster/r.coin/main.c:127
-#: ../raster/r.coin/main.c:130
-#: ../raster/r.coin/inter.c:40
-#: ../raster/r.coin/inter.c:44
-#: ../raster/r.texture/main.c:228
-#: ../raster/r.horizon/main.c:550
-#: ../raster/simwe/simlib/input.c:178
-#: ../raster/simwe/simlib/input.c:184
-#: ../raster/simwe/simlib/input.c:189
-#: ../raster/simwe/simlib/input.c:198
-#: ../raster/simwe/simlib/input.c:206
-#: ../raster/simwe/simlib/input.c:212
-#: ../raster/simwe/simlib/input.c:218
-#: ../raster/simwe/simlib/input.c:225
-#: ../raster/simwe/simlib/input.c:232
-#: ../raster/simwe/simlib/input.c:239
-#: ../raster/simwe/simlib/input.c:246
-#: ../raster/r.thin/io.c:96
-#: ../raster/r.covar/main.c:95
-#: ../raster/r.lake/main.c:254
-#: ../raster/r.lake/main.c:265
-#: ../raster/r.average/main.c:72
-#: ../raster/r.average/main.c:75
-#: ../raster/r.out.gridatb/check_ready.c:12
-#: ../raster/r.to.rast3elev/main.c:114
-#: ../raster/r.to.rast3elev/main.c:129
-#: ../raster/r.mapcalc/map.c:377
-#: ../raster/r.flow/io.c:65
-#: ../imagery/i.zc/main.c:111
-#: ../imagery/i.landsat.acca/main.c:58
+#: ../raster/wildfire/r.spread/main.c:375 ../raster/wildfire/r.ros/main.c:322
+#: ../raster/wildfire/r.ros/main.c:335 ../raster/wildfire/r.ros/main.c:340
+#: ../raster/wildfire/r.ros/main.c:345 ../raster/wildfire/r.ros/main.c:350
+#: ../raster/wildfire/r.ros/main.c:368 ../raster/wildfire/r.ros/main.c:372
+#: ../raster/wildfire/r.ros/main.c:391 ../raster/wildfire/r.ros/main.c:395
+#: ../raster/wildfire/r.ros/main.c:408 ../raster/r.univar2/r.univar_main.c:216
+#: ../raster/r.report/parse.c:243 ../raster/r.out.pov/main.c:174
+#: ../raster/r.water.outlet/legal.c:23 ../raster/r.carve/main.c:178
+#: ../raster/r.out.tiff/r.out.tiff.c:166 ../raster/r.null/null.c:119
+#: ../raster/r.basins.fill/main.c:82 ../raster/r.basins.fill/main.c:94
+#: ../raster/r.surf.idw2/read_cell.c:19 ../raster/r.stats/main.c:270
+#: ../raster/r.region/main.c:166 ../raster/r.region/main.c:225
+#: ../raster/r.region/main.c:348 ../raster/r.out.mat/main.c:103
+#: ../raster/r.regression.line/main.c:86 ../raster/r.regression.line/main.c:95
+#: ../raster/r.resample/main.c:97 ../raster/r.out.ppm/main.c:116
+#: ../raster/r.out.ascii/main.c:146 ../raster/r.cats/main.c:125
+#: ../raster/r.cats/main.c:146 ../raster/r.slope.aspect/main.c:360
+#: ../raster/r.bitpattern/main.c:101 ../raster/r.to.vect/main.c:114
+#: ../raster/r.out.ppm3/main.c:120 ../raster/r.sum/main.c:62
+#: ../raster/r.transect/main.c:119 ../raster/r.surf.idw/main.c:108
+#: ../raster/r.median/main.c:75 ../raster/r.surf.area/main.c:118
+#: ../raster/r.neighbors/main.c:193 ../raster/r.resamp.interp/main.c:103
+#: ../raster/r.info/main.c:118 ../raster/r.reclass/main.c:78
+#: ../raster/r.coin/main.c:127 ../raster/r.coin/main.c:130
+#: ../raster/r.coin/inter.c:40 ../raster/r.coin/inter.c:44
+#: ../raster/r.texture/main.c:228 ../raster/r.horizon/main.c:550
+#: ../raster/simwe/simlib/input.c:178 ../raster/simwe/simlib/input.c:184
+#: ../raster/simwe/simlib/input.c:189 ../raster/simwe/simlib/input.c:198
+#: ../raster/simwe/simlib/input.c:206 ../raster/simwe/simlib/input.c:212
+#: ../raster/simwe/simlib/input.c:218 ../raster/simwe/simlib/input.c:225
+#: ../raster/simwe/simlib/input.c:232 ../raster/simwe/simlib/input.c:239
+#: ../raster/simwe/simlib/input.c:246 ../raster/r.thin/io.c:96
+#: ../raster/r.covar/main.c:95 ../raster/r.lake/main.c:254
+#: ../raster/r.lake/main.c:265 ../raster/r.average/main.c:72
+#: ../raster/r.average/main.c:75 ../raster/r.out.gridatb/check_ready.c:12
+#: ../raster/r.to.rast3elev/main.c:114 ../raster/r.to.rast3elev/main.c:129
+#: ../raster/r.mapcalc/map.c:377 ../raster/r.flow/io.c:65
+#: ../imagery/i.zc/main.c:111 ../imagery/i.landsat.acca/main.c:58
 #: ../imagery/i.landsat.acca/algorithm.c:387
-#: ../imagery/i.landsat.acca/tools.c:127
-#: ../imagery/i.landsat.toar/main.c:327
-#: ../imagery/i.landsat.toar/main.c:460
-#: ../imagery/i.class/main.c:127
-#: ../imagery/i.group/main.c:201
-#: ../imagery/i.group/main.c:240
-#: ../imagery/i.gensig/parse.c:36
-#: ../imagery/i.his.rgb/openfiles.c:31
-#: ../imagery/i.his.rgb/openfiles.c:36
-#: ../imagery/i.his.rgb/openfiles.c:41
-#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:34
-#: ../imagery/i.ifft/ifftmain.c:95
-#: ../imagery/i.ifft/ifftmain.c:105
-#: ../imagery/i.fft/fftmain.c:108
-#: ../imagery/i.modis.qc/main.c:217
-#: ../imagery/i.gensigset/parse.c:42
-#: ../imagery/i.pca/main.c:138
-#: ../imagery/i.rgb.his/openfiles.c:14
-#: ../imagery/i.rgb.his/openfiles.c:16
-#: ../imagery/i.rgb.his/openfiles.c:18
+#: ../imagery/i.landsat.acca/tools.c:127 ../imagery/i.landsat.toar/main.c:327
+#: ../imagery/i.landsat.toar/main.c:460 ../imagery/i.class/main.c:127
+#: ../imagery/i.group/main.c:201 ../imagery/i.group/main.c:240
+#: ../imagery/i.gensig/parse.c:36 ../imagery/i.his.rgb/openfiles.c:31
+#: ../imagery/i.his.rgb/openfiles.c:36 ../imagery/i.his.rgb/openfiles.c:41
+#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:34 ../imagery/i.ifft/ifftmain.c:95
+#: ../imagery/i.ifft/ifftmain.c:105 ../imagery/i.fft/fftmain.c:108
+#: ../imagery/i.modis.qc/main.c:217 ../imagery/i.gensigset/parse.c:42
+#: ../imagery/i.pca/main.c:138 ../imagery/i.rgb.his/openfiles.c:14
+#: ../imagery/i.rgb.his/openfiles.c:16 ../imagery/i.rgb.his/openfiles.c:18
 #: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2target/main.c:197
 #: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2target/main.c:227
-#: ../ps/ps.map/outl_io.c:68
-#: ../display/d.histogram/main.c:162
-#: ../display/d.profile/main.c:94
-#: ../display/d.what.rast/main.c:155
-#: ../display/d.what.rast/opencell.c:13
-#: ../display/d.zoom/main.c:208
-#: ../display/d.rast.num/number.c:153
-#: ../display/d.his/main.c:137
-#: ../display/d.his/main.c:174
-#: ../display/d.his/main.c:199
-#: ../display/d.colortable/main.c:95
-#: ../display/d.rast/main.c:111
-#: ../display/d.rgb/main.c:95
-#: ../display/d.rast.arrow/arrow.c:195
-#: ../display/d.rast.arrow/arrow.c:237
-#: ../display/d.rast.arrow/arrow.c:372
-#: ../display/d.legend/main.c:256
-#: ../display/d.nviz/main.c:185
-#: ../display/d.extend/main.c:60
-#: ../display/d.title/main.c:105
-#: ../general/g.mremove/do_remove.c:50
-#: ../general/g.region/main.c:479
-#: ../general/g.region/main.c:822
-#: ../general/g.region/main.c:830
-#: ../vector/v.sample/main.c:158
-#: ../vector/v.what.rast/main.c:139
-#: ../vector/v.extrude/main.c:180
-#: ../vector/v.vol.rst/main.c:606
+#: ../ps/ps.map/outl_io.c:68 ../display/d.histogram/main.c:162
+#: ../display/d.profile/main.c:94 ../display/d.what.rast/main.c:155
+#: ../display/d.what.rast/opencell.c:13 ../display/d.zoom/main.c:208
+#: ../display/d.rast.num/number.c:153 ../display/d.his/main.c:137
+#: ../display/d.his/main.c:174 ../display/d.his/main.c:199
+#: ../display/d.colortable/main.c:95 ../display/d.rast/main.c:111
+#: ../display/d.rgb/main.c:95 ../display/d.rast.arrow/arrow.c:195
+#: ../display/d.rast.arrow/arrow.c:237 ../display/d.rast.arrow/arrow.c:372
+#: ../display/d.legend/main.c:256 ../display/d.nviz/main.c:185
+#: ../display/d.extend/main.c:60 ../display/d.title/main.c:105
+#: ../general/g.mremove/do_remove.c:50 ../general/g.region/main.c:479
+#: ../general/g.region/main.c:822 ../general/g.region/main.c:830
+#: ../vector/v.sample/main.c:158 ../vector/v.what.rast/main.c:139
+#: ../vector/v.extrude/main.c:180 ../vector/v.vol.rst/main.c:606
 #: ../vector/v.drape/main.c:245
 #, c-format
 msgid "Raster map <%s> not found"
 msgstr "couche raster <%s> non trouvée"
 
 # c-format
-#: ../visualization/xganim/main.c:370
-#: ../doc/raster/r.example/main.c:122
-#: ../raster/r.bilinear/main.c:94
-#: ../raster/r.profile/main.c:144
-#: ../raster/r.support/front/front.c:227
-#: ../raster/r.cross/main.c:129
-#: ../raster/r.cost/main.c:340
-#: ../raster/r.cost/main.c:608
-#: ../raster/r.grow2/main.c:203
-#: ../raster/r.out.vtk/main.c:222
-#: ../raster/r.out.vtk/main.c:288
-#: ../raster/r.out.vtk/main.c:317
-#: ../raster/r.out.vtk/main.c:364
-#: ../raster/r.recode/recode.c:48
-#: ../raster/r.los/main.c:198
-#: ../raster/r.los/main.c:209
-#: ../raster/r.his/main.c:131
-#: ../raster/r.his/main.c:154
-#: ../raster/r.his/main.c:179
-#: ../raster/r.buffer/read_map.c:42
-#: ../raster/r.buffer/write_map.c:45
-#: ../raster/r.resamp.stats/main.c:329
-#: ../raster/r.walk/main.c:545
-#: ../raster/r.walk/main.c:548
-#: ../raster/r.walk/main.c:854
-#: ../raster/r.contour/main.c:162
-#: ../raster/r.random.surface/init.c:134
-#: ../raster/r.random.surface/main.c:54
-#: ../raster/r.composite/main.c:159
-#: ../raster/r.out.arc/main.c:117
-#: ../raster/r.clump/main.c:94
-#: ../raster/r.colors/stats.c:33
-#: ../raster/r.to.rast3/main.c:366
-#: ../raster/r.out.png/r.out.png.c:217
-#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:402
-#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:434
-#: ../raster/r.quantile/main.c:311
-#: ../raster/r.random/random.c:41
-#: ../raster/r.random/random.c:45
-#: ../raster/r.random/count.c:24
-#: ../raster/r.random/count.c:30
-#: ../raster/wildfire/r.spread/main.c:411
+#: ../visualization/xganim/main.c:370 ../doc/raster/r.example/main.c:122
+#: ../raster/r.bilinear/main.c:94 ../raster/r.profile/main.c:144
+#: ../raster/r.support/front/front.c:227 ../raster/r.cross/main.c:129
+#: ../raster/r.cost/main.c:340 ../raster/r.cost/main.c:608
+#: ../raster/r.grow2/main.c:203 ../raster/r.out.vtk/main.c:222
+#: ../raster/r.out.vtk/main.c:288 ../raster/r.out.vtk/main.c:317
+#: ../raster/r.out.vtk/main.c:364 ../raster/r.recode/recode.c:48
+#: ../raster/r.los/main.c:198 ../raster/r.los/main.c:209
+#: ../raster/r.his/main.c:131 ../raster/r.his/main.c:154
+#: ../raster/r.his/main.c:179 ../raster/r.buffer/read_map.c:42
+#: ../raster/r.buffer/write_map.c:45 ../raster/r.resamp.stats/main.c:329
+#: ../raster/r.walk/main.c:545 ../raster/r.walk/main.c:548
+#: ../raster/r.walk/main.c:854 ../raster/r.contour/main.c:162
+#: ../raster/r.random.surface/init.c:134 ../raster/r.random.surface/main.c:54
+#: ../raster/r.composite/main.c:159 ../raster/r.out.arc/main.c:117
+#: ../raster/r.clump/main.c:94 ../raster/r.colors/stats.c:33
+#: ../raster/r.to.rast3/main.c:366 ../raster/r.out.png/r.out.png.c:217
+#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:402 ../raster/r.resamp.rst/main.c:434
+#: ../raster/r.quantile/main.c:311 ../raster/r.random/random.c:41
+#: ../raster/r.random/random.c:45 ../raster/r.random/count.c:24
+#: ../raster/r.random/count.c:30 ../raster/wildfire/r.spread/main.c:411
 #: ../raster/wildfire/r.spread/main.c:415
 #: ../raster/wildfire/r.spread/main.c:419
 #: ../raster/wildfire/r.spread/main.c:425
 #: ../raster/wildfire/r.spread/main.c:430
 #: ../raster/wildfire/r.spread/main.c:434
-#: ../raster/wildfire/r.spread/main.c:503
-#: ../raster/wildfire/r.ros/main.c:475
-#: ../raster/wildfire/r.ros/main.c:483
-#: ../raster/wildfire/r.ros/main.c:491
-#: ../raster/wildfire/r.ros/main.c:499
-#: ../raster/wildfire/r.ros/main.c:507
-#: ../raster/wildfire/r.ros/main.c:515
-#: ../raster/wildfire/r.ros/main.c:523
-#: ../raster/wildfire/r.ros/main.c:532
-#: ../raster/wildfire/r.ros/main.c:540
-#: ../raster/wildfire/r.ros/main.c:549
-#: ../raster/r.univar2/r.univar_main.c:221
-#: ../raster/r.grow.distance/main.c:209
-#: ../raster/r.out.pov/main.c:178
-#: ../raster/r.carve/main.c:181
-#: ../raster/r.out.tiff/r.out.tiff.c:188
-#: ../raster/r.null/null.c:324
-#: ../raster/r.surf.idw2/read_cell.c:34
-#: ../raster/r.out.mat/main.c:108
-#: ../raster/r.sunmask/main.c:448
-#: ../raster/r.regression.line/main.c:90
-#: ../raster/r.regression.line/main.c:99
-#: ../raster/r.out.ppm/main.c:120
-#: ../raster/r.random.cells/init.c:68
-#: ../raster/r.random.cells/indep.c:134
-#: ../raster/r.out.ascii/main.c:151
-#: ../raster/r.cats/main.c:150
-#: ../raster/r.bitpattern/main.c:108
-#: ../raster/r.to.vect/main.c:117
-#: ../raster/r.out.ppm3/main.c:124
-#: ../raster/r.sum/main.c:65
-#: ../raster/r.surf.idw/main.c:135
-#: ../raster/r.surf.area/main.c:121
-#: ../raster/r.resamp.interp/main.c:138
-#: ../raster/r.texture/main.c:234
-#: ../raster/r.thin/io.c:100
-#: ../raster/r.covar/main.c:98
-#: ../raster/r.out.gdal/export_band.c:48
-#: ../raster/r.out.gdal/export_band.c:246
-#: ../raster/r.lake/main.c:258
-#: ../raster/r.lake/main.c:269
-#: ../raster/r.to.rast3elev/main.c:160
-#: ../raster/r.mapcalc/map3.c:510
-#: ../imagery/i.smap/shapiro/opencell.c:16
+#: ../raster/wildfire/r.spread/main.c:503 ../raster/wildfire/r.ros/main.c:475
+#: ../raster/wildfire/r.ros/main.c:483 ../raster/wildfire/r.ros/main.c:491
+#: ../raster/wildfire/r.ros/main.c:499 ../raster/wildfire/r.ros/main.c:507
+#: ../raster/wildfire/r.ros/main.c:515 ../raster/wildfire/r.ros/main.c:523
+#: ../raster/wildfire/r.ros/main.c:532 ../raster/wildfire/r.ros/main.c:540
+#: ../raster/wildfire/r.ros/main.c:549 ../raster/r.univar2/r.univar_main.c:221
+#: ../raster/r.grow.distance/main.c:209 ../raster/r.out.pov/main.c:178
+#: ../raster/r.carve/main.c:181 ../raster/r.out.tiff/r.out.tiff.c:188
+#: ../raster/r.null/null.c:324 ../raster/r.surf.idw2/read_cell.c:34
+#: ../raster/r.out.mat/main.c:108 ../raster/r.sunmask/main.c:448
+#: ../raster/r.regression.line/main.c:90 ../raster/r.regression.line/main.c:99
+#: ../raster/r.out.ppm/main.c:120 ../raster/r.random.cells/init.c:68
+#: ../raster/r.random.cells/indep.c:134 ../raster/r.out.ascii/main.c:151
+#: ../raster/r.cats/main.c:150 ../raster/r.bitpattern/main.c:108
+#: ../raster/r.to.vect/main.c:117 ../raster/r.out.ppm3/main.c:124
+#: ../raster/r.sum/main.c:65 ../raster/r.surf.idw/main.c:135
+#: ../raster/r.surf.area/main.c:121 ../raster/r.resamp.interp/main.c:138
+#: ../raster/r.texture/main.c:234 ../raster/r.thin/io.c:100
+#: ../raster/r.covar/main.c:98 ../raster/r.out.gdal/export_band.c:48
+#: ../raster/r.out.gdal/export_band.c:246 ../raster/r.lake/main.c:258
+#: ../raster/r.lake/main.c:269 ../raster/r.to.rast3elev/main.c:160
+#: ../raster/r.mapcalc/map3.c:510 ../imagery/i.smap/shapiro/opencell.c:16
 #: ../imagery/i.landsat.acca/main.c:61
 #: ../imagery/i.landsat.acca/algorithm.c:389
-#: ../imagery/i.landsat.acca/tools.c:130
-#: ../imagery/i.maxlik/open.c:41
-#: ../imagery/i.landsat.toar/main.c:331
-#: ../imagery/i.landsat.toar/main.c:465
-#: ../imagery/i.gensig/opencell.c:12
-#: ../imagery/i.his.rgb/openfiles.c:33
-#: ../imagery/i.his.rgb/openfiles.c:38
-#: ../imagery/i.his.rgb/openfiles.c:43
-#: ../imagery/i.modis.qc/main.c:221
-#: ../imagery/i.gensigset/opencell.c:13
-#: ../imagery/i.cluster/open_files.c:56
-#: ../imagery/i.pca/main.c:141
-#: ../imagery/i.rgb.his/openfiles.c:21
-#: ../imagery/i.rgb.his/openfiles.c:23
-#: ../imagery/i.rgb.his/openfiles.c:25
-#: ../display/d.rast.edit/cell.c:92
-#: ../display/d.profile/ExtractProf.c:93
-#: ../display/d.profile/What.c:23
-#: ../display/d.what.rast/opencell.c:24
-#: ../display/d.rast.num/number.c:157
-#: ../display/d.his/main.c:141
-#: ../display/d.his/main.c:164
-#: ../display/d.rast/display.c:79
-#: ../display/d.rgb/main.c:99
-#: ../display/d.rast.arrow/arrow.c:380
-#: ../display/d.nviz/main.c:187
-#: ../vector/v.sample/main.c:161
-#: ../vector/v.what.rast/main.c:142
-#: ../vector/v.extrude/main.c:184
-#: ../vector/v.vol.rst/main.c:609
-#: ../vector/v.drape/main.c:250
-#: ../vector/v.to.rast/support.c:267
+#: ../imagery/i.landsat.acca/tools.c:130 ../imagery/i.maxlik/open.c:41
+#: ../imagery/i.landsat.toar/main.c:331 ../imagery/i.landsat.toar/main.c:465
+#: ../imagery/i.gensig/opencell.c:12 ../imagery/i.his.rgb/openfiles.c:33
+#: ../imagery/i.his.rgb/openfiles.c:38 ../imagery/i.his.rgb/openfiles.c:43
+#: ../imagery/i.modis.qc/main.c:221 ../imagery/i.gensigset/opencell.c:13
+#: ../imagery/i.cluster/open_files.c:56 ../imagery/i.pca/main.c:141
+#: ../imagery/i.rgb.his/openfiles.c:21 ../imagery/i.rgb.his/openfiles.c:23
+#: ../imagery/i.rgb.his/openfiles.c:25 ../display/d.rast.edit/cell.c:92
+#: ../display/d.profile/ExtractProf.c:93 ../display/d.profile/What.c:23
+#: ../display/d.what.rast/opencell.c:24 ../display/d.rast.num/number.c:157
+#: ../display/d.his/main.c:141 ../display/d.his/main.c:164
+#: ../display/d.rast/display.c:79 ../display/d.rgb/main.c:99
+#: ../display/d.rast.arrow/arrow.c:380 ../display/d.nviz/main.c:187
+#: ../vector/v.sample/main.c:161 ../vector/v.what.rast/main.c:142
+#: ../vector/v.extrude/main.c:184 ../vector/v.vol.rst/main.c:609
+#: ../vector/v.drape/main.c:250 ../vector/v.to.rast/support.c:267
 #: ../vector/v.to.rast/support.c:513
 #, c-format
 msgid "Unable to open raster map <%s>"
@@ -549,19 +380,16 @@
 msgid "Unable to read raster row"
 msgstr "Impossible de lire la ligne raster."
 
-#: ../visualization/xganim/main.c:544
-#: ../raster/r.out.mpeg/main.c:346
+#: ../visualization/xganim/main.c:544 ../raster/r.out.mpeg/main.c:346
 msgid "Error reading wildcard"
 msgstr "Erreur de lecture de la wildcard"
 
-#: ../visualization/xganim/main.c:600
-#: ../raster/r.out.mpeg/main.c:396
+#: ../visualization/xganim/main.c:600 ../raster/r.out.mpeg/main.c:396
 #, c-format
 msgid "Raster file(s) for View%d"
 msgstr "Fichier(s) raster pour la Vue%d"
 
-#: ../sites/s.out.ascii/main.c:47
-#: ../sites/s.in.ascii/main.c:50
+#: ../sites/s.out.ascii/main.c:47 ../sites/s.in.ascii/main.c:50
 msgid "sites"
 msgstr "sites"
 
@@ -574,69 +402,41 @@
 msgid "My first raster module"
 msgstr "Mon module raster de départ."
 
-#: ../doc/raster/r.example/main.c:96
-#: ../raster/r.patch/main.c:72
-#: ../raster/r.grow2/main.c:167
-#: ../raster/r.rescale.eq/main.c:98
-#: ../raster/r.mfilter/main.c:85
-#: ../raster/r.mfilter.fp/main.c:91
-#: ../raster/r.kappa/main.c:102
-#: ../raster/r.report/parse.c:95
-#: ../raster/r.resample/main.c:79
-#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:263
-#: ../raster/r.bitpattern/main.c:87
-#: ../raster/r.texture/main.c:111
-#: ../imagery/i.cluster/main.c:163
-#: ../vector/v.kcv/main.c:106
-#: ../vector/v.sample/main.c:129
-#: ../vector/v.perturb/main.c:117
+#: ../doc/raster/r.example/main.c:96 ../raster/r.patch/main.c:72
+#: ../raster/r.grow2/main.c:167 ../raster/r.rescale.eq/main.c:98
+#: ../raster/r.mfilter/main.c:85 ../raster/r.mfilter.fp/main.c:91
+#: ../raster/r.kappa/main.c:102 ../raster/r.report/parse.c:95
+#: ../raster/r.resample/main.c:79 ../raster/r.slope.aspect/main.c:263
+#: ../raster/r.bitpattern/main.c:87 ../raster/r.texture/main.c:111
+#: ../imagery/i.cluster/main.c:163 ../vector/v.kcv/main.c:106
+#: ../vector/v.sample/main.c:129 ../vector/v.perturb/main.c:117
 msgid "Quiet"
 msgstr "Silencieux"
 
-#: ../doc/raster/r.example/main.c:114
-#: ../raster/r.mode/main.c:94
+#: ../doc/raster/r.example/main.c:114 ../raster/r.mode/main.c:94
 #: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:231
-#: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:266
-#: ../raster/r.cost/main.c:327
-#: ../raster/r.recode/main.c:84
-#: ../raster/r.los/main.c:173
-#: ../raster/r.buffer/main.c:130
-#: ../raster/r.walk/main.c:531
-#: ../raster/r.clump/main.c:90
-#: ../raster/r.random/main.c:147
-#: ../raster/r.random/main.c:152
-#: ../raster/wildfire/r.spread/main.c:380
+#: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:266 ../raster/r.cost/main.c:327
+#: ../raster/r.recode/main.c:84 ../raster/r.los/main.c:173
+#: ../raster/r.buffer/main.c:130 ../raster/r.walk/main.c:531
+#: ../raster/r.clump/main.c:90 ../raster/r.random/main.c:147
+#: ../raster/r.random/main.c:152 ../raster/wildfire/r.spread/main.c:380
 #: ../raster/wildfire/r.spread/main.c:389
-#: ../raster/wildfire/r.spread/main.c:399
-#: ../raster/r.water.outlet/legal.c:10
-#: ../raster/r.surf.idw2/main.c:83
-#: ../raster/r.in.mat/main.c:388
-#: ../raster/r.slope.aspect/opennew.c:11
-#: ../raster/r.bitpattern/main.c:104
-#: ../raster/r.surf.idw/main.c:112
-#: ../raster/r.median/main.c:77
-#: ../raster/r.neighbors/main.c:197
-#: ../raster/r.reclass/main.c:81
-#: ../raster/r.texture/main.c:231
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:225
-#: ../raster/r.surf.gauss/main.c:77
-#: ../raster/r.in.ascii/main.c:203
-#: ../raster/r.surf.fractal/interface.c:79
-#: ../raster/r.average/main.c:78
-#: ../raster/r.to.rast3elev/main.c:472
-#: ../imagery/i.zc/main.c:119
-#: ../imagery/i.landsat.acca/main.c:189
-#: ../imagery/i.landsat.toar/main.c:475
-#: ../imagery/i.ifft/ifftmain.c:116
-#: ../imagery/i.fft/fftmain.c:121
+#: ../raster/wildfire/r.spread/main.c:399 ../raster/r.water.outlet/legal.c:10
+#: ../raster/r.surf.idw2/main.c:83 ../raster/r.in.mat/main.c:388
+#: ../raster/r.slope.aspect/opennew.c:11 ../raster/r.bitpattern/main.c:104
+#: ../raster/r.surf.idw/main.c:112 ../raster/r.median/main.c:77
+#: ../raster/r.neighbors/main.c:197 ../raster/r.reclass/main.c:81
+#: ../raster/r.texture/main.c:231 ../raster/r.in.gdal/main.c:225
+#: ../raster/r.surf.gauss/main.c:77 ../raster/r.in.ascii/main.c:203
+#: ../raster/r.surf.fractal/interface.c:79 ../raster/r.average/main.c:78
+#: ../raster/r.to.rast3elev/main.c:472 ../imagery/i.zc/main.c:119
+#: ../imagery/i.landsat.acca/main.c:189 ../imagery/i.landsat.toar/main.c:475
+#: ../imagery/i.ifft/ifftmain.c:116 ../imagery/i.fft/fftmain.c:121
 #: ../imagery/i.fft/fftmain.c:124
 #: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.camera/main.c:91
-#: ../general/manage/cmd/rename.c:84
-#: ../general/manage/cmd/copy.c:88
-#: ../vector/v.kernel/main.c:323
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:331
-#: ../vector/v.edit/main.c:87
-#: ../vector/v.to.rast3/main.c:69
+#: ../general/manage/cmd/rename.c:84 ../general/manage/cmd/copy.c:88
+#: ../vector/v.kernel/main.c:323 ../vector/v.in.ogr/main.c:331
+#: ../vector/v.edit/main.c:87 ../vector/v.to.rast3/main.c:69
 #: ../vector/v.surf.idw/main.c:137
 #, fuzzy, c-format
 msgid "<%s> is an illegal file name"
@@ -649,138 +449,81 @@
 msgstr "Impossible de lire les informations de l'en-tête de fichier [%s]"
 
 # c-format
-#: ../doc/raster/r.example/main.c:141
-#: ../raster3d/r3.to.rast/main.c:183
-#: ../raster/r.bilinear/main.c:104
-#: ../raster/r.sun2/main.c:1164
-#: ../raster/r.sun2/main.c:1171
-#: ../raster/r.sun2/main.c:1178
-#: ../raster/r.sun2/main.c:1185
-#: ../raster/r.sun2/main.c:1192
-#: ../raster/r.sun2/main.c:1199
-#: ../raster/r.cross/main.c:145
-#: ../raster/r.patch/main.c:144
-#: ../raster/r.grow2/main.c:209
-#: ../raster/r.los/main.c:203
-#: ../raster/r.buffer/write_map.c:40
-#: ../raster/r.resamp.stats/main.c:341
-#: ../raster/r.circle/dist.c:127
-#: ../raster/r.series/main.c:250
-#: ../raster/r.random.surface/save.c:23
-#: ../raster/r.in.xyz/main.c:498
-#: ../raster/r.composite/main.c:192
-#: ../raster/r.in.arc/main.c:154
-#: ../raster/r.clump/main.c:98
-#: ../raster/r.random/random.c:55
-#: ../raster/r.carve/main.c:189
-#: ../raster/r.null/null.c:329
-#: ../raster/r.basins.fill/main.c:106
-#: ../raster/r.surf.idw2/main.c:111
-#: ../raster/r.sunmask/main.c:450
-#: ../raster/r.surf.random/randsurf.c:28
-#: ../raster/r.surf.random/randsurf.c:32
-#: ../raster/r.in.mat/main.c:430
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:132
-#: ../raster/r.slope.aspect/opennew.c:19
-#: ../raster/r.bitpattern/main.c:125
-#: ../raster/r.surf.idw/main.c:147
-#: ../raster/r.resamp.interp/main.c:148
-#: ../raster/r.texture/main.c:309
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:760
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:765
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:779
-#: ../raster/r.thin/io.c:168
-#: ../raster/r.lake/main.c:229
-#: ../raster/r.lake/main.c:318
-#: ../raster/r.in.ascii/main.c:206
-#: ../raster/r.surf.fractal/write_rast.c:58
-#: ../raster/r.mapcalc/map.c:507
-#: ../raster/r.mapcalc/map3.c:580
-#: ../raster/r.flow/io.c:173
-#: ../raster/r.flow/io.c:208
-#: ../imagery/i.smap/shapiro/opencell.c:30
+#: ../doc/raster/r.example/main.c:141 ../raster3d/r3.to.rast/main.c:183
+#: ../raster/r.bilinear/main.c:104 ../raster/r.sun2/main.c:1164
+#: ../raster/r.sun2/main.c:1171 ../raster/r.sun2/main.c:1178
+#: ../raster/r.sun2/main.c:1185 ../raster/r.sun2/main.c:1192
+#: ../raster/r.sun2/main.c:1199 ../raster/r.cross/main.c:145
+#: ../raster/r.patch/main.c:144 ../raster/r.grow2/main.c:209
+#: ../raster/r.los/main.c:203 ../raster/r.buffer/write_map.c:40
+#: ../raster/r.resamp.stats/main.c:341 ../raster/r.circle/dist.c:127
+#: ../raster/r.series/main.c:250 ../raster/r.random.surface/save.c:23
+#: ../raster/r.in.xyz/main.c:498 ../raster/r.composite/main.c:192
+#: ../raster/r.in.arc/main.c:154 ../raster/r.clump/main.c:98
+#: ../raster/r.random/random.c:55 ../raster/r.carve/main.c:189
+#: ../raster/r.null/null.c:329 ../raster/r.basins.fill/main.c:106
+#: ../raster/r.surf.idw2/main.c:111 ../raster/r.sunmask/main.c:450
+#: ../raster/r.surf.random/randsurf.c:28 ../raster/r.surf.random/randsurf.c:32
+#: ../raster/r.in.mat/main.c:430 ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:132
+#: ../raster/r.slope.aspect/opennew.c:19 ../raster/r.bitpattern/main.c:125
+#: ../raster/r.surf.idw/main.c:147 ../raster/r.resamp.interp/main.c:148
+#: ../raster/r.texture/main.c:309 ../raster/r.in.gdal/main.c:760
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:765 ../raster/r.in.gdal/main.c:779
+#: ../raster/r.thin/io.c:168 ../raster/r.lake/main.c:229
+#: ../raster/r.lake/main.c:318 ../raster/r.in.ascii/main.c:206
+#: ../raster/r.surf.fractal/write_rast.c:58 ../raster/r.mapcalc/map.c:507
+#: ../raster/r.mapcalc/map3.c:580 ../raster/r.flow/io.c:173
+#: ../raster/r.flow/io.c:208 ../imagery/i.smap/shapiro/opencell.c:30
 #: ../imagery/i.landsat.acca/algorithm.c:234
 #: ../imagery/i.landsat.acca/algorithm.c:397
-#: ../imagery/i.landsat.acca/tools.c:140
-#: ../imagery/i.maxlik/open.c:74
-#: ../imagery/i.landsat.toar/main.c:478
-#: ../imagery/i.his.rgb/openfiles.c:15
-#: ../imagery/i.his.rgb/openfiles.c:17
-#: ../imagery/i.his.rgb/openfiles.c:19
-#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:58
-#: ../imagery/i.ifft/ifftmain.c:219
-#: ../imagery/i.modis.qc/main.c:235
-#: ../imagery/i.rgb.his/openfiles.c:29
-#: ../imagery/i.rgb.his/openfiles.c:31
-#: ../imagery/i.rgb.his/openfiles.c:33
-#: ../vector/v.kernel/main.c:328
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:317
-#: ../vector/v.neighbors/main.c:96
-#: ../vector/v.surf.idw/main.c:264
-#: ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:125
-#: ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:129
+#: ../imagery/i.landsat.acca/tools.c:140 ../imagery/i.maxlik/open.c:74
+#: ../imagery/i.landsat.toar/main.c:478 ../imagery/i.his.rgb/openfiles.c:15
+#: ../imagery/i.his.rgb/openfiles.c:17 ../imagery/i.his.rgb/openfiles.c:19
+#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:58 ../imagery/i.ifft/ifftmain.c:219
+#: ../imagery/i.modis.qc/main.c:235 ../imagery/i.rgb.his/openfiles.c:29
+#: ../imagery/i.rgb.his/openfiles.c:31 ../imagery/i.rgb.his/openfiles.c:33
+#: ../vector/v.kernel/main.c:328 ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:317
+#: ../vector/v.neighbors/main.c:96 ../vector/v.surf.idw/main.c:264
+#: ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:125 ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:129
 #, c-format
 msgid "Unable to create raster map <%s>"
 msgstr "Impossible de créer la couche raster <%s>"
 
-# c-format
-#: ../doc/raster/r.example/main.c:154
-#: ../raster/r.profile/read_rast.c:45
-#: ../raster/r.profile/read_rast.c:73
-#: ../raster/r.profile/read_rast.c:101
-#: ../raster/r.patch/main.c:156
-#: ../raster/r.patch/main.c:163
-#: ../raster/r.cost/main.c:405
-#: ../raster/r.cost/main.c:624
-#: ../raster/r.cost/main.c:939
-#: ../raster/r.cost/main.c:972
-#: ../raster/r.cost/main.c:1005
-#: ../raster/r.los/main.c:264
-#: ../raster/r.los/main.c:272
-#: ../raster/r.buffer/read_map.c:63
-#: ../raster/r.buffer/write_map.c:61
-#: ../raster/r.walk/main.c:697
-#: ../raster/r.walk/main.c:756
-#: ../raster/r.walk/main.c:872
-#: ../raster/r.walk/main.c:1413
-#: ../raster/r.walk/main.c:1448
-#: ../raster/r.walk/main.c:1483
-#: ../raster/r.topidx/file_io.c:77
-#: ../raster/r.colors/stats.c:46
-#: ../raster/r.colors/stats.c:113
-#: ../raster/r.null/null.c:340
-#: ../raster/r.sunmask/main.c:481
-#: ../raster/r.out.ppm/main.c:188
-#: ../raster/r.bitpattern/main.c:135
+#: ../doc/raster/r.example/main.c:154 ../raster/r.profile/read_rast.c:45
+#: ../raster/r.profile/read_rast.c:73 ../raster/r.profile/read_rast.c:101
+#: ../raster/r.patch/main.c:156 ../raster/r.patch/main.c:163
+#: ../raster/r.cost/main.c:405 ../raster/r.cost/main.c:624
+#: ../raster/r.cost/main.c:939 ../raster/r.cost/main.c:972
+#: ../raster/r.cost/main.c:1005 ../raster/r.los/main.c:264
+#: ../raster/r.los/main.c:272 ../raster/r.buffer/read_map.c:63
+#: ../raster/r.buffer/write_map.c:61 ../raster/r.walk/main.c:697
+#: ../raster/r.walk/main.c:756 ../raster/r.walk/main.c:872
+#: ../raster/r.walk/main.c:1413 ../raster/r.walk/main.c:1448
+#: ../raster/r.walk/main.c:1483 ../raster/r.topidx/file_io.c:77
+#: ../raster/r.colors/stats.c:46 ../raster/r.colors/stats.c:113
+#: ../raster/r.null/null.c:340 ../raster/r.sunmask/main.c:481
+#: ../raster/r.out.ppm/main.c:188 ../raster/r.bitpattern/main.c:135
 #: ../raster/r.out.gdal/export_band.c:90
 #: ../raster/r.out.gdal/export_band.c:121
 #: ../raster/r.out.gdal/export_band.c:152
 #: ../raster/r.out.gdal/export_band.c:397
 #: ../raster/r.out.gdal/export_band.c:430
-#: ../raster/r.out.gdal/export_band.c:463
-#: ../raster/r.lake/main.c:288
-#: ../raster/r.lake/main.c:293
-#: ../imagery/i.landsat.acca/algorithm.c:252
+#: ../raster/r.out.gdal/export_band.c:463 ../raster/r.lake/main.c:288
+#: ../raster/r.lake/main.c:293 ../imagery/i.landsat.acca/algorithm.c:252
 #: ../imagery/i.landsat.acca/algorithm.c:411
 #: ../imagery/i.landsat.acca/algorithm.c:414
-#: ../imagery/i.landsat.acca/tools.c:155
-#: ../imagery/i.landsat.acca/tools.c:159
-#: ../imagery/i.landsat.acca/tools.c:163
-#: ../imagery/i.gensig/get_train.c:32
-#: ../imagery/i.gensigset/get_train.c:36
-#: ../vector/v.what.rast/main.c:276
-#: ../vector/v.what.rast/main.c:281
-#: ../vector/v.to.rast/support.c:525
-#, fuzzy, c-format
+#: ../imagery/i.landsat.acca/tools.c:155 ../imagery/i.landsat.acca/tools.c:159
+#: ../imagery/i.landsat.acca/tools.c:163 ../imagery/i.gensig/get_train.c:32
+#: ../imagery/i.gensigset/get_train.c:36 ../vector/v.what.rast/main.c:276
+#: ../vector/v.what.rast/main.c:281 ../vector/v.to.rast/support.c:525
+#, c-format
 msgid "Unable to read raster map <%s> row %d"
-msgstr "Impossible de créer la couche raster <%s>"
+msgstr "Lecture de la carte raster <%s> ligne %d impossible"
 
-# c-format
-#: ../doc/raster/r.example/main.c:181
-#: ../raster/r.composite/main.c:258
-#, fuzzy, c-format
+#: ../doc/raster/r.example/main.c:181 ../raster/r.composite/main.c:258
+#, c-format
 msgid "Failed writing raster map <%s>"
-msgstr "Couche raster %i créée \n"
+msgstr "Erreur d'écriture de la carte raster <%s>"
 
 #: ../doc/vector/v.example/main.c:50
 msgid "vector, keyword2, keyword3"
@@ -791,322 +534,192 @@
 msgid "My first vector module"
 msgstr "Mon module raster de départ."
 
-#: ../doc/vector/v.example/main.c:73
-#: ../misc/m.nviz.image/vector.c:81
-#: ../raster/r.drain/main.c:202
-#: ../raster/r.cost/main.c:301
-#: ../raster/r.carve/main.c:172
-#: ../raster/r.region/main.c:237
-#: ../display/d.vect/main.c:451
-#: ../display/d.what.vect/main.c:148
-#: ../display/d.vect.chart/main.c:246
-#: ../display/d.zoom/main.c:245
-#: ../display/d.thematic.area/main.c:212
-#: ../display/d.path/main.c:193
-#: ../display/d.extract/main.c:98
-#: ../display/d.extend/main.c:97
-#: ../general/g.mremove/do_remove.c:34
-#: ../general/g.region/main.c:547
-#: ../vector/v.net.iso/main.c:181
-#: ../vector/v.type/main.c:202
-#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:158
-#: ../vector/v.voronoi/dt_main.c:77
-#: ../vector/v.net.steiner/main.c:428
-#: ../vector/v.overlay/main.c:204
-#: ../vector/v.kernel/main.c:275
-#: ../vector/v.net/main.c:143
-#: ../vector/v.net/main.c:158
-#: ../vector/v.label/main.c:270
-#: ../vector/v.buffer2/main.c:311
-#: ../vector/v.univar/main.c:161
+#: ../doc/vector/v.example/main.c:73 ../misc/m.nviz.image/vector.c:81
+#: ../raster/r.drain/main.c:202 ../raster/r.cost/main.c:301
+#: ../raster/r.carve/main.c:172 ../raster/r.region/main.c:237
+#: ../display/d.vect/main.c:451 ../display/d.what.vect/main.c:148
+#: ../display/d.vect.chart/main.c:246 ../display/d.zoom/main.c:245
+#: ../display/d.thematic.area/main.c:212 ../display/d.path/main.c:193
+#: ../display/d.extract/main.c:98 ../display/d.extend/main.c:97
+#: ../general/g.mremove/do_remove.c:34 ../general/g.region/main.c:547
+#: ../vector/v.net.iso/main.c:181 ../vector/v.type/main.c:202
+#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:158 ../vector/v.voronoi/dt_main.c:77
+#: ../vector/v.net.steiner/main.c:428 ../vector/v.overlay/main.c:204
+#: ../vector/v.kernel/main.c:275 ../vector/v.net/main.c:143
+#: ../vector/v.net/main.c:158 ../vector/v.label/main.c:270
+#: ../vector/v.buffer2/main.c:311 ../vector/v.univar/main.c:161
 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.segment/main.c:138
 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.where/main.c:127
 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.where/main.c:135
 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:250
 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:257
-#: ../vector/v.lrs/v.lrs.label/main.c:286
-#: ../vector/v.edit/main.c:146
-#: ../vector/v.net.alloc/main.c:143
-#: ../vector/v.kcv/main.c:132
-#: ../vector/v.extract/main.c:193
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:140
-#: ../vector/v.delaunay2/main.c:117
-#: ../vector/v.sample/main.c:152
-#: ../vector/v.distance/main.c:303
-#: ../vector/v.to.db/parse.c:128
-#: ../vector/v.build.polylines/main.c:145
-#: ../vector/v.qcount/main.c:128
-#: ../vector/v.category/main.c:197
-#: ../vector/v.buffer/main.c:365
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:565
-#: ../vector/v.transform/main.c:307
+#: ../vector/v.lrs/v.lrs.label/main.c:286 ../vector/v.edit/main.c:146
+#: ../vector/v.net.alloc/main.c:143 ../vector/v.kcv/main.c:132
+#: ../vector/v.extract/main.c:193 ../vector/v.db.connect/main.c:140
+#: ../vector/v.delaunay2/main.c:117 ../vector/v.sample/main.c:152
+#: ../vector/v.distance/main.c:303 ../vector/v.to.db/parse.c:128
+#: ../vector/v.build.polylines/main.c:145 ../vector/v.qcount/main.c:128
+#: ../vector/v.category/main.c:197 ../vector/v.buffer/main.c:365
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:565 ../vector/v.transform/main.c:307
 #: ../vector/lidar/v.outlier/main.c:156
 #: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:217
 #: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:182
 #: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:219
 #: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:273
-#: ../vector/lidar/v.lidar.growing/main.c:129
-#: ../vector/v.reclass/main.c:108
-#: ../vector/v.out.svg/main.c:127
-#: ../vector/v.normal/main.c:128
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:196
-#: ../vector/v.out.pov/main.c:94
-#: ../vector/v.select/main.c:103
-#: ../vector/v.convert/att.c:30
-#: ../vector/v.convert/old2new.c:26
-#: ../vector/v.clean/main.c:241
-#: ../vector/v.perturb/main.c:154
-#: ../vector/v.class/main.c:95
-#: ../vector/v.info/main.c:103
-#: ../vector/v.db.select/main.c:132
-#: ../vector/v.what.rast/main.c:120
-#: ../vector/v.net.salesman/main.c:171
-#: ../vector/v.to.points/main.c:244
-#: ../vector/v.extrude/main.c:144
-#: ../vector/v.segment/main.c:99
-#: ../vector/v.what/main.c:151
-#: ../vector/v.generalize/main.c:290
-#: ../vector/v.label.sa/labels.c:60
-#: ../vector/v.hull/main.c:300
-#: ../vector/v.out.dxf/main.c:69
-#: ../vector/v.drape/main.c:261
-#: ../vector/v.net.path/main.c:131
+#: ../vector/lidar/v.lidar.growing/main.c:129 ../vector/v.reclass/main.c:108
+#: ../vector/v.out.svg/main.c:127 ../vector/v.normal/main.c:128
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:196 ../vector/v.out.pov/main.c:94
+#: ../vector/v.select/main.c:103 ../vector/v.convert/att.c:30
+#: ../vector/v.convert/old2new.c:26 ../vector/v.clean/main.c:241
+#: ../vector/v.perturb/main.c:154 ../vector/v.class/main.c:95
+#: ../vector/v.info/main.c:103 ../vector/v.db.select/main.c:132
+#: ../vector/v.what.rast/main.c:120 ../vector/v.net.salesman/main.c:171
+#: ../vector/v.to.points/main.c:244 ../vector/v.extrude/main.c:144
+#: ../vector/v.segment/main.c:99 ../vector/v.what/main.c:151
+#: ../vector/v.generalize/main.c:290 ../vector/v.label.sa/labels.c:60
+#: ../vector/v.hull/main.c:300 ../vector/v.out.dxf/main.c:69
+#: ../vector/v.drape/main.c:261 ../vector/v.net.path/main.c:131
 #: ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:37
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Vector map <%s> not found"
 msgstr "couche vecteur <%s> introuvable"
 
 #: ../doc/vector/v.example/main.c:79
-#, fuzzy
 msgid "Unable to set predetermined vector open level"
-msgstr "Impossible d'ouvrir la couche vectorielle de centroïdes"
+msgstr ""
 
 # c-format
-#: ../doc/vector/v.example/main.c:85
-#: ../display/d.what.vect/main.c:126
-#: ../vector/v.net.centrality/main.c:188
-#: ../vector/v.net/main.c:164
-#: ../vector/v.buffer2/main.c:316
-#: ../vector/v.net.distance/main.c:140
-#: ../vector/v.out.ascii/out.c:154
-#: ../vector/v.support/main.c:135
-#: ../vector/v.edit/main.c:166
-#: ../vector/v.net.bridge/main.c:80
-#: ../vector/v.net.flow/main.c:132
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:569
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:724
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:813
+#: ../doc/vector/v.example/main.c:85 ../display/d.what.vect/main.c:126
+#: ../vector/v.net.centrality/main.c:188 ../vector/v.net/main.c:164
+#: ../vector/v.buffer2/main.c:316 ../vector/v.net.distance/main.c:140
+#: ../vector/v.out.ascii/out.c:154 ../vector/v.support/main.c:135
+#: ../vector/v.edit/main.c:166 ../vector/v.net.bridge/main.c:80
+#: ../vector/v.net.flow/main.c:132 ../vector/v.surf.rst/main.c:569
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:724 ../vector/v.surf.rst/main.c:813
 #: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:223
 #: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:186
 #: ../vector/lidar/v.lidar.growing/main.c:141
 #: ../vector/lidar/v.lidar.growing/main.c:145
-#: ../vector/v.net.timetable/main.c:317
-#: ../vector/v.net.spanningtree/main.c:81
-#: ../vector/v.net.allpairs/main.c:110
-#: ../vector/v.info/main.c:113
-#: ../vector/v.net.components/main.c:108
-#: ../vector/v.to.3d/main.c:72
-#: ../vector/v.generalize/main.c:295
-#: ../vector/v.hull/main.c:307
+#: ../vector/v.net.timetable/main.c:317 ../vector/v.net.spanningtree/main.c:81
+#: ../vector/v.net.allpairs/main.c:110 ../vector/v.info/main.c:113
+#: ../vector/v.net.components/main.c:108 ../vector/v.to.3d/main.c:72
+#: ../vector/v.generalize/main.c:295 ../vector/v.hull/main.c:307
 #: ../vector/v.net.connectivity/main.c:115
-#: ../vector/v.net.visibility/main.c:82
-#: ../vector/v.net.visibility/main.c:94
+#: ../vector/v.net.visibility/main.c:82 ../vector/v.net.visibility/main.c:94
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to open vector map <%s>"
 msgstr "Impossible d'ouvrir la couche vecteur [%s]"
 
 # c-format
-#: ../doc/vector/v.example/main.c:96
-#: ../raster/r.flow/io.c:176
-#: ../vector/v.net.centrality/main.c:194
-#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:165
-#: ../vector/v.voronoi/dt_main.c:92
-#: ../vector/v.voronoi/dt_main.c:98
-#: ../vector/v.buffer2/main.c:320
-#: ../vector/v.net.distance/main.c:146
-#: ../vector/v.edit/main.c:106
-#: ../vector/v.delaunay2/main.c:126
-#: ../vector/v.mkgrid/main.c:223
-#: ../vector/v.net.bridge/main.c:86
-#: ../vector/v.net.flow/main.c:138
-#: ../vector/v.net.flow/main.c:144
-#: ../vector/lidar/v.outlier/main.c:205
-#: ../vector/lidar/v.outlier/main.c:210
+#: ../doc/vector/v.example/main.c:96 ../raster/r.flow/io.c:176
+#: ../vector/v.net.centrality/main.c:194 ../vector/v.voronoi/vo_main.c:165
+#: ../vector/v.voronoi/dt_main.c:92 ../vector/v.voronoi/dt_main.c:98
+#: ../vector/v.buffer2/main.c:320 ../vector/v.net.distance/main.c:146
+#: ../vector/v.edit/main.c:106 ../vector/v.delaunay2/main.c:126
+#: ../vector/v.mkgrid/main.c:223 ../vector/v.net.bridge/main.c:86
+#: ../vector/v.net.flow/main.c:138 ../vector/v.net.flow/main.c:144
+#: ../vector/lidar/v.outlier/main.c:205 ../vector/lidar/v.outlier/main.c:210
 #: ../vector/lidar/v.outlier/main.c:216
 #: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:245
 #: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:209
 #: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:215
 #: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:293
-#: ../vector/v.net.timetable/main.c:323
-#: ../vector/v.net.spanningtree/main.c:87
-#: ../vector/v.net.allpairs/main.c:116
-#: ../vector/v.net.components/main.c:114
-#: ../vector/v.to.3d/main.c:88
-#: ../vector/v.in.dxf/main.c:168
-#: ../vector/v.generalize/main.c:302
-#: ../vector/v.hull/main.c:334
-#: ../vector/v.drape/main.c:339
-#: ../vector/v.drape/main.c:380
-#: ../vector/v.net.path/main.c:139
-#: ../vector/v.net.connectivity/main.c:121
+#: ../vector/v.net.timetable/main.c:323 ../vector/v.net.spanningtree/main.c:87
+#: ../vector/v.net.allpairs/main.c:116 ../vector/v.net.components/main.c:114
+#: ../vector/v.to.3d/main.c:88 ../vector/v.in.dxf/main.c:168
+#: ../vector/v.generalize/main.c:302 ../vector/v.hull/main.c:334
+#: ../vector/v.drape/main.c:339 ../vector/v.drape/main.c:380
+#: ../vector/v.net.path/main.c:139 ../vector/v.net.connectivity/main.c:121
 #: ../vector/v.net.visibility/main.c:87
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to create vector map <%s>"
 msgstr "Impossible de créer la couche raster <%s>"
 
-#: ../doc/vector/v.example/main.c:103
-#: ../display/d.vect/area.c:54
-#: ../display/d.vect/plot1.c:205
-#: ../display/d.vect.chart/plot.c:38
-#: ../display/d.thematic.area/plot1.c:196
-#: ../vector/v.overlay/main.c:287
-#: ../vector/v.buffer2/main.c:329
-#: ../vector/v.univar/main.c:209
-#: ../vector/v.out.ascii/b2a.c:40
-#: ../vector/v.edit/select.c:507
-#: ../vector/v.extract/main.c:278
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:208
-#: ../vector/v.sample/main.c:167
-#: ../vector/v.distance/main.c:359
+#: ../doc/vector/v.example/main.c:103 ../display/d.vect/area.c:54
+#: ../display/d.vect/plot1.c:205 ../display/d.vect.chart/plot.c:38
+#: ../display/d.thematic.area/plot1.c:196 ../vector/v.overlay/main.c:287
+#: ../vector/v.buffer2/main.c:329 ../vector/v.univar/main.c:209
+#: ../vector/v.out.ascii/b2a.c:40 ../vector/v.edit/select.c:507
+#: ../vector/v.extract/main.c:278 ../vector/v.db.connect/main.c:208
+#: ../vector/v.sample/main.c:167 ../vector/v.distance/main.c:359
 #: ../vector/v.distance/main.c:395
 #: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:119
-#: ../vector/v.reclass/main.c:122
-#: ../vector/v.info/main.c:208
-#: ../vector/v.to.3d/trans3.c:47
-#: ../vector/v.to.3d/trans2.c:45
-#: ../vector/v.db.select/main.c:149
-#: ../vector/v.what.rast/main.c:127
-#: ../vector/v.extrude/main.c:163
-#: ../vector/v.generalize/misc.c:163
-#: ../vector/v.surf.idw/read_sites.c:34
-#: ../vector/v.drape/main.c:271
-#: ../vector/v.to.rast/support.c:126
-#: ../vector/v.to.rast/support.c:287
-#: ../vector/v.to.rast/support.c:437
-#: ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:51
+#: ../vector/v.reclass/main.c:122 ../vector/v.info/main.c:208
+#: ../vector/v.to.3d/trans3.c:47 ../vector/v.to.3d/trans2.c:45
+#: ../vector/v.db.select/main.c:149 ../vector/v.what.rast/main.c:127
+#: ../vector/v.extrude/main.c:163 ../vector/v.generalize/misc.c:163
+#: ../vector/v.surf.idw/read_sites.c:34 ../vector/v.drape/main.c:271
+#: ../vector/v.to.rast/support.c:126 ../vector/v.to.rast/support.c:287
+#: ../vector/v.to.rast/support.c:437 ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:51
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Database connection not defined for layer %d"
 msgstr "La connexion à la base de données n'a pas été définie pour la couche <%d>"
 
 # c-format
-#: ../doc/vector/v.example/main.c:123
-#: ../display/d.vect/main.c:470
-#: ../display/d.thematic.area/main.c:231
-#: ../vector/v.out.ascii/b2a.c:46
-#: ../vector/v.edit/select.c:514
-#: ../vector/v.extract/main.c:286
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:212
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:278
-#: ../vector/v.out.svg/main.c:141
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:629
-#: ../vector/v.in.sites/main.c:158
-#: ../vector/v.drape/main.c:288
-#: ../vector/v.out.vtk/writeVTK.c:635
-#: ../db/base/droptable.c:44
-#: ../db/base/createdb.c:43
-#: ../db/base/tables.c:46
-#: ../db/base/dropdb.c:43
-#: ../db/base/columns.c:45
-#: ../db/base/execute.c:61
-#: ../db/base/describe.c:52
-#: ../db/base/databases.c:52
-#: ../db/base/select.c:67
+#: ../doc/vector/v.example/main.c:123 ../display/d.vect/main.c:470
+#: ../display/d.thematic.area/main.c:231 ../vector/v.out.ascii/b2a.c:46
+#: ../vector/v.edit/select.c:514 ../vector/v.extract/main.c:286
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:212 ../vector/v.db.connect/main.c:278
+#: ../vector/v.out.svg/main.c:141 ../vector/v.out.ogr/main.c:629
+#: ../vector/v.in.sites/main.c:158 ../vector/v.drape/main.c:288
+#: ../vector/v.out.vtk/writeVTK.c:635 ../db/base/droptable.c:44
+#: ../db/base/createdb.c:43 ../db/base/tables.c:46 ../db/base/dropdb.c:43
+#: ../db/base/columns.c:45 ../db/base/execute.c:61 ../db/base/describe.c:52
+#: ../db/base/databases.c:52 ../db/base/select.c:67
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to start driver <%s>"
 msgstr "Impossible de lancer le pilote '%s'."
 
-#: ../doc/vector/v.example/main.c:128
-#: ../raster/r.contour/main.c:185
-#: ../raster/r.random/random.c:74
-#: ../raster/r.to.vect/main.c:159
-#: ../ps/ps.map/catval.c:54
-#: ../ps/ps.map/catval.c:116
-#: ../ps/ps.map/catval.c:182
-#: ../display/d.vect/attr.c:45
-#: ../display/d.vect/area.c:60
-#: ../display/d.vect/plot1.c:211
-#: ../display/d.vect.chart/plot.c:44
-#: ../display/d.thematic.area/plot1.c:202
-#: ../vector/v.random/main.c:168
-#: ../vector/v.net.centrality/main.c:220
-#: ../vector/v.overlay/main.c:186
-#: ../vector/v.overlay/main.c:295
-#: ../vector/v.label/main.c:282
-#: ../vector/v.buffer2/main.c:334
-#: ../vector/v.net.distance/main.c:196
-#: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:287
-#: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:295
-#: ../vector/v.out.ascii/b2a.c:52
-#: ../vector/v.edit/select.c:521
-#: ../vector/v.in.dwg/main.c:194
-#: ../vector/v.kcv/main.c:181
-#: ../vector/v.extract/main.c:291
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:218
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:326
-#: ../vector/v.in.ascii/in.c:317
-#: ../vector/v.sample/main.c:207
-#: ../vector/v.distance/main.c:364
-#: ../vector/v.distance/main.c:401
-#: ../vector/v.to.db/query.c:89
-#: ../vector/v.to.db/update.c:46
-#: ../vector/v.mkgrid/main.c:237
-#: ../vector/v.net.flow/main.c:157
-#: ../vector/v.buffer/main.c:387
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:607
+#: ../doc/vector/v.example/main.c:128 ../raster/r.contour/main.c:185
+#: ../raster/r.random/random.c:74 ../raster/r.to.vect/main.c:159
+#: ../ps/ps.map/catval.c:54 ../ps/ps.map/catval.c:116
+#: ../ps/ps.map/catval.c:182 ../display/d.vect/attr.c:45
+#: ../display/d.vect/area.c:60 ../display/d.vect/plot1.c:211
+#: ../display/d.vect.chart/plot.c:44 ../display/d.thematic.area/plot1.c:202
+#: ../vector/v.random/main.c:168 ../vector/v.net.centrality/main.c:220
+#: ../vector/v.overlay/main.c:186 ../vector/v.overlay/main.c:295
+#: ../vector/v.label/main.c:282 ../vector/v.buffer2/main.c:334
+#: ../vector/v.net.distance/main.c:196 ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:287
+#: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:295 ../vector/v.out.ascii/b2a.c:52
+#: ../vector/v.edit/select.c:521 ../vector/v.in.dwg/main.c:194
+#: ../vector/v.kcv/main.c:181 ../vector/v.extract/main.c:291
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:218 ../vector/v.db.connect/main.c:326
+#: ../vector/v.in.ascii/in.c:317 ../vector/v.sample/main.c:207
+#: ../vector/v.distance/main.c:364 ../vector/v.distance/main.c:401
+#: ../vector/v.to.db/query.c:89 ../vector/v.to.db/update.c:46
+#: ../vector/v.mkgrid/main.c:237 ../vector/v.net.flow/main.c:157
+#: ../vector/v.buffer/main.c:387 ../vector/v.surf.rst/main.c:607
 #: ../vector/v.transform/trans_digit.c:64
 #: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:335
 #: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:128
-#: ../vector/v.reclass/main.c:127
-#: ../vector/v.net.timetable/main.c:93
-#: ../vector/v.out.svg/main.c:148
-#: ../vector/v.normal/main.c:141
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:634
-#: ../vector/v.patch/main.c:132
-#: ../vector/v.patch/main.c:162
-#: ../vector/v.patch/main.c:274
-#: ../vector/v.patch/main.c:332
-#: ../vector/v.in.sites/main.c:163
-#: ../vector/v.net.allpairs/main.c:141
-#: ../vector/v.info/main.c:217
-#: ../vector/v.net.components/main.c:137
-#: ../vector/v.to.3d/trans3.c:54
-#: ../vector/v.to.3d/trans2.c:52
-#: ../vector/v.db.select/main.c:155
-#: ../vector/v.db.select/main.c:286
-#: ../vector/v.in.dxf/write_vect.c:198
-#: ../vector/v.what.rast/main.c:133
-#: ../vector/v.to.points/main.c:285
-#: ../vector/v.extrude/main.c:168
-#: ../vector/v.vol.rst/main.c:590
-#: ../vector/v.vol.rst/user1.c:97
-#: ../vector/v.to.rast3/main.c:86
-#: ../vector/v.label.sa/labels.c:83
-#: ../vector/v.in.db/main.c:119
-#: ../vector/v.surf.idw/read_sites.c:39
-#: ../vector/v.drape/main.c:293
-#: ../vector/v.net.path/path.c:96
-#: ../vector/v.to.rast/support.c:131
-#: ../vector/v.to.rast/support.c:295
-#: ../vector/v.to.rast/support.c:445
-#: ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:56
-#: ../vector/v.out.vtk/writeVTK.c:640
+#: ../vector/v.reclass/main.c:127 ../vector/v.net.timetable/main.c:93
+#: ../vector/v.out.svg/main.c:148 ../vector/v.normal/main.c:141
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:634 ../vector/v.patch/main.c:132
+#: ../vector/v.patch/main.c:162 ../vector/v.patch/main.c:274
+#: ../vector/v.patch/main.c:332 ../vector/v.in.sites/main.c:163
+#: ../vector/v.net.allpairs/main.c:141 ../vector/v.info/main.c:217
+#: ../vector/v.net.components/main.c:137 ../vector/v.to.3d/trans3.c:54
+#: ../vector/v.to.3d/trans2.c:52 ../vector/v.db.select/main.c:155
+#: ../vector/v.db.select/main.c:286 ../vector/v.in.dxf/write_vect.c:198
+#: ../vector/v.what.rast/main.c:133 ../vector/v.to.points/main.c:285
+#: ../vector/v.extrude/main.c:168 ../vector/v.vol.rst/main.c:590
+#: ../vector/v.vol.rst/user1.c:97 ../vector/v.to.rast3/main.c:86
+#: ../vector/v.label.sa/labels.c:83 ../vector/v.in.db/main.c:119
+#: ../vector/v.surf.idw/read_sites.c:39 ../vector/v.drape/main.c:293
+#: ../vector/v.net.path/path.c:96 ../vector/v.to.rast/support.c:131
+#: ../vector/v.to.rast/support.c:295 ../vector/v.to.rast/support.c:445
+#: ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:56 ../vector/v.out.vtk/writeVTK.c:640
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to open database <%s> by driver <%s>"
 msgstr "Impossible d'ouvrir la base de données %s avec le pilote %s"
 
 # c-format
-#: ../doc/vector/v.example/main.c:134
-#: ../vector/v.random/main.c:214
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:223
-#: ../vector/v.in.ascii/in.c:408
-#: ../vector/v.reclass/main.c:174
-#: ../vector/v.out.svg/main.c:154
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:639
-#: ../vector/v.patch/main.c:139
-#: ../vector/v.patch/main.c:177
-#: ../vector/v.info/main.c:222
-#: ../vector/v.drape/main.c:299
-#: ../vector/v.out.vtk/writeVTK.c:644
+#: ../doc/vector/v.example/main.c:134 ../vector/v.random/main.c:214
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:223 ../vector/v.in.ascii/in.c:408
+#: ../vector/v.reclass/main.c:174 ../vector/v.out.svg/main.c:154
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:639 ../vector/v.patch/main.c:139
+#: ../vector/v.patch/main.c:177 ../vector/v.info/main.c:222
+#: ../vector/v.drape/main.c:299 ../vector/v.out.vtk/writeVTK.c:644
 #: ../db/base/describe.c:63
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to describe table <%s>"
@@ -1124,39 +737,31 @@
 msgid "Error while retrieving database record for cat %d"
 msgstr "Aucun enregistrement pour la catégorie (cat = %d)"
 
-# c-format
 #: ../doc/vector/v.example/main.c:209
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Unable to copy attribute table to vector map <%s>"
-msgstr "Impossible de créer la couche raster <%s>"
+msgstr "Impossible de copier la table d'attributs vers la carte vecteur <%s>"
 
-#: ../raster3d/r3.in.v5d/main.c:191
-#: ../raster3d/r3.in.ascii/main.c:240
+#: ../raster3d/r3.in.v5d/main.c:191 ../raster3d/r3.in.ascii/main.c:240
 #, fuzzy
 msgid "raster3d, voxel, import"
-msgstr "Niveau d'eau"
+msgstr "raster3d, voxel, import"
 
 #: ../raster3d/r3.in.v5d/main.c:193
 msgid "Imports 3-dimensional Vis5D files (i.e. the V5D file with 1 variable and 1 time step)."
 msgstr "Importe des fichiers 3D Vis5D (c.-à-d. des fichiers V5D avec une variable et un pas de temps)."
 
 # c-format
-#: ../raster3d/r3.in.v5d/main.c:213
-#: ../raster3d/r3.in.ascii/main.c:268
+#: ../raster3d/r3.in.v5d/main.c:213 ../raster3d/r3.in.ascii/main.c:268
 #, fuzzy
 msgid "Unable to open 3D raster map"
 msgstr "Impossible d'ouvrir la couche raster <%s>"
 
-#: ../raster3d/r3.in.v5d/main.c:218
-#: ../raster3d/r3.out.ascii/main.c:58
-#: ../raster3d/r3.out.ascii/main.c:300
-#: ../raster3d/r3.out.v5d/main.c:54
-#: ../raster3d/r3.out.v5d/main.c:326
-#: ../raster3d/r3.to.rast/main.c:55
-#: ../raster3d/r3.to.rast/main.c:390
-#: ../raster3d/r3.cross.rast/main.c:55
-#: ../raster3d/r3.out.vtk/main.c:254
-#: ../raster3d/r3.out.vtk/main.c:339
+#: ../raster3d/r3.in.v5d/main.c:218 ../raster3d/r3.out.ascii/main.c:58
+#: ../raster3d/r3.out.ascii/main.c:300 ../raster3d/r3.out.v5d/main.c:54
+#: ../raster3d/r3.out.v5d/main.c:326 ../raster3d/r3.to.rast/main.c:55
+#: ../raster3d/r3.to.rast/main.c:390 ../raster3d/r3.cross.rast/main.c:55
+#: ../raster3d/r3.out.vtk/main.c:254 ../raster3d/r3.out.vtk/main.c:339
 #: ../raster3d/r3.in.ascii/main.c:274
 #, fuzzy
 msgid "Unable to close 3D raster map"
@@ -1164,11 +769,11 @@
 
 #: ../raster3d/r3.gwflow/main.c:55
 msgid "Input 3D raster map with initial piezometric heads in [m]"
-msgstr ""
+msgstr "Carte raster 3D d'entrée avec les niveaux piezométriques initiaux en [m]"
 
 #: ../raster3d/r3.gwflow/main.c:63
 msgid "The status for each cell, = 0 - inactive, 1 - active, 2 - dirichlet"
-msgstr ""
+msgstr "Le status de chaque cellule,  = 0 - inactive, 1 - active, 2 - dirichlet"
 
 #: ../raster3d/r3.gwflow/main.c:71
 msgid "The x-part of the hydraulic conductivity tensor in [m/s]"
@@ -1188,12 +793,11 @@
 
 #: ../raster3d/r3.gwflow/main.c:101
 msgid "Specific yield in 1/m"
-msgstr ""
+msgstr "débit spécifique en 1/m"
 
 #: ../raster3d/r3.gwflow/main.c:108
-#, fuzzy
 msgid "Recharge raster map in m^3/s"
-msgstr "Lecteur du fichier raster..."
+msgstr ""
 
 #: ../raster3d/r3.gwflow/main.c:116
 msgid "The piezometric head result of the numerical calculation will be written to this map"
@@ -1206,8 +810,7 @@
 "Name is basename for the new 3D raster maps."
 msgstr ""
 
-#: ../raster3d/r3.gwflow/main.c:136
-#: ../raster3d/r3.out.vtk/parameters.c:117
+#: ../raster3d/r3.gwflow/main.c:136 ../raster3d/r3.out.vtk/parameters.c:117
 #, fuzzy
 msgid "Use 3D raster mask (if exists) with input maps"
 msgstr "Utilisez le masque raster 3D (s'il existe) sur la couche en entrée"
@@ -1216,29 +819,22 @@
 msgid "Use a sparse linear equation system, only available with iterative solvers"
 msgstr ""
 
-#: ../raster3d/r3.gwflow/main.c:169
-#: ../raster3d/r3.mkdspf/main.c:75
-#: ../raster3d/base/r3.info.main.c:78
-#: ../raster3d/base/r3.null.main.c:205
-#: ../raster3d/base/r3.timestamp.main.c:43
-#: ../raster3d/base/r3.mask.main.c:153
-#: ../raster3d/r3.to.rast/main.c:215
-#: ../raster3d/r3.cross.rast/main.c:270
-#, fuzzy
+#: ../raster3d/r3.gwflow/main.c:169 ../raster3d/r3.mkdspf/main.c:75
+#: ../raster3d/base/r3.info.main.c:78 ../raster3d/base/r3.null.main.c:205
+#: ../raster3d/base/r3.timestamp.main.c:43 ../raster3d/base/r3.mask.main.c:153
+#: ../raster3d/r3.to.rast/main.c:215 ../raster3d/r3.cross.rast/main.c:270
 msgid "raster3d, voxel"
-msgstr "Niveau d'eau"
+msgstr ""
 
 #: ../raster3d/r3.gwflow/main.c:171
 msgid "Calculates numerically transient, confined groundwater flow in three dimensions."
 msgstr ""
 
-#: ../raster3d/r3.gwflow/main.c:189
-#: ../raster/r.gwflow/main.c:240
+#: ../raster3d/r3.gwflow/main.c:189 ../raster/r.gwflow/main.c:240
 msgid "The direct LU solver do not work with sparse matrices"
 msgstr ""
 
-#: ../raster3d/r3.gwflow/main.c:191
-#: ../raster/r.gwflow/main.c:242
+#: ../raster3d/r3.gwflow/main.c:191 ../raster/r.gwflow/main.c:242
 msgid "The direct Gauss solver do not work with sparse matrices"
 msgstr ""
 
@@ -1246,27 +842,21 @@
 msgid "The direct Cholesky solver do not work with sparse matrices"
 msgstr ""
 
-# c-format
-#: ../raster3d/r3.gwflow/main.c:294
-#: ../raster/r.gwflow/main.c:529
-#, fuzzy
+#: ../raster3d/r3.gwflow/main.c:294 ../raster/r.gwflow/main.c:529
 msgid "Unable to create and solve the linear equation system"
-msgstr "Impossible de créer la couche raster %s"
+msgstr ""
 
-# c-format
 #: ../raster3d/r3.gwflow/main.c:371
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Unable to create 3D raster map <%s>"
-msgstr "Impossible de créer la couche raster <%s>"
+msgstr ""
 
-# c-format
-#: ../raster3d/r3.gwflow/main.c:415
-#: ../raster3d/base/r3.info.main.c:425
+#: ../raster3d/r3.gwflow/main.c:415 ../raster3d/base/r3.info.main.c:425
 #: ../raster3d/r3.cross.rast/main.c:404
 #: ../raster3d/r3.out.vtk/errorHandling.c:67
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Unable to close 3D raster map <%s>"
-msgstr "Impossible d'ouvrir la couche raster <%s>"
+msgstr ""
 
 #: ../raster3d/r3.mkdspf/main.c:77
 msgid "Creates a display file from an existing grid3 file according to specified threshold levels."
@@ -1351,85 +941,65 @@
 msgid "Number of decimal places for floats"
 msgstr "Nombre de chiffres après la virgule"
 
-#: ../raster3d/r3.out.ascii/main.c:98
-#: ../raster/r.what/main.c:117
+#: ../raster3d/r3.out.ascii/main.c:98 ../raster/r.what/main.c:117
 #: ../raster/r.transect/main.c:85
 msgid "Char string to represent no data cell"
 msgstr "Chaîne de caractère pour les cellules sans valeurs"
 
-#: ../raster3d/r3.out.ascii/main.c:103
-#: ../raster/r.out.arc/main.c:81
+#: ../raster3d/r3.out.ascii/main.c:103 ../raster/r.out.arc/main.c:81
 #: ../raster/r.out.ascii/main.c:104
 msgid "Suppress printing of header information"
 msgstr "Supprimer l'affichage des informations d'en-tête"
 
-#: ../raster3d/r3.out.ascii/main.c:107
-#: ../raster3d/r3.to.rast/main.c:90
-#: ../raster3d/r3.cross.rast/main.c:110
-#: ../raster/r.to.rast3elev/main.c:232
+#: ../raster3d/r3.out.ascii/main.c:107 ../raster3d/r3.to.rast/main.c:90
+#: ../raster3d/r3.cross.rast/main.c:110 ../raster/r.to.rast3elev/main.c:232
 #, fuzzy
 msgid "Use 3D raster mask (if exists) with input map"
 msgstr "Utilisez le masque raster 3D (s'il existe) sur la couche en entrée"
 
-#: ../raster3d/r3.out.ascii/main.c:244
-#: ../raster3d/r3.out.v5d/main.c:286
+#: ../raster3d/r3.out.ascii/main.c:244 ../raster3d/r3.out.v5d/main.c:286
 #: ../raster3d/r3.out.vtk/main.c:376
-#, fuzzy
 msgid "raster3d, voxel, export"
-msgstr "Niveau d'eau"
+msgstr ""
 
 #: ../raster3d/r3.out.ascii/main.c:246
 #, fuzzy
 msgid "Converts a 3D raster map layer into an ASCII text file."
 msgstr "Convertit une couche raster 3D en fichier texte ASCII."
 
-#: ../raster3d/r3.out.ascii/main.c:259
-#: ../raster3d/base/r3.null.main.c:106
-#: ../raster3d/base/r3.mask.main.c:78
-#: ../raster3d/r3.out.v5d/main.c:307
-#: ../raster3d/r3.to.rast/main.c:228
-#: ../raster3d/r3.cross.rast/main.c:284
-#: ../raster3d/r3.out.vtk/main.c:143
-#: ../raster3d/r3.out.vtk/main.c:153
-#: ../raster3d/r3.stats/main.c:611
-#: ../raster/r.univar2/r3.univar_main.c:147
+#: ../raster3d/r3.out.ascii/main.c:259 ../raster3d/base/r3.null.main.c:106
+#: ../raster3d/base/r3.mask.main.c:78 ../raster3d/r3.out.v5d/main.c:307
+#: ../raster3d/r3.to.rast/main.c:228 ../raster3d/r3.cross.rast/main.c:284
+#: ../raster3d/r3.out.vtk/main.c:143 ../raster3d/r3.out.vtk/main.c:153
+#: ../raster3d/r3.stats/main.c:611 ../raster/r.univar2/r3.univar_main.c:147
 #: ../raster/r.univar2/r3.univar_main.c:186
-#: ../general/g.mremove/do_remove.c:55
-#: ../general/g.region/main.c:507
+#: ../general/g.mremove/do_remove.c:55 ../general/g.region/main.c:507
 #, c-format
 msgid "3D raster map <%s> not found"
 msgstr "couche raster 3D <%s> non trouvée"
 
 # c-format
-#: ../raster3d/r3.out.ascii/main.c:268
-#: ../raster3d/base/r3.info.main.c:128
-#: ../raster3d/base/r3.null.main.c:113
-#: ../raster3d/base/r3.mask.main.c:84
-#: ../raster3d/r3.out.v5d/main.c:312
-#: ../raster3d/r3.cross.rast/main.c:318
-#: ../raster3d/r3.out.vtk/main.c:209
-#: ../raster3d/r3.out.vtk/main.c:293
-#: ../raster3d/r3.out.vtk/main.c:517
-#: ../raster3d/r3.stats/main.c:618
+#: ../raster3d/r3.out.ascii/main.c:268 ../raster3d/base/r3.info.main.c:128
+#: ../raster3d/base/r3.null.main.c:113 ../raster3d/base/r3.mask.main.c:84
+#: ../raster3d/r3.out.v5d/main.c:312 ../raster3d/r3.cross.rast/main.c:318
+#: ../raster3d/r3.out.vtk/main.c:209 ../raster3d/r3.out.vtk/main.c:293
+#: ../raster3d/r3.out.vtk/main.c:517 ../raster3d/r3.stats/main.c:618
 #: ../raster/r.univar2/r3.univar_main.c:154
 #: ../raster/r.univar2/r3.univar_main.c:193
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to open 3D raster map <%s>"
 msgstr "Impossible d'ouvrir la couche raster <%s>"
 
-# c-format
 #: ../raster3d/r3.out.ascii/main.c:305
-#, fuzzy
 msgid "Unable to close new ASCII file"
-msgstr "impossible d'ouvrir le fichier en entrée <%s>"
+msgstr ""
 
 #: ../raster3d/base/mask_functions.c:82
 #, c-format
 msgid "Adding rule: %lf - %lf"
 msgstr "Ajout de la règle : %lf - %lf"
 
-#: ../raster3d/base/mask_functions.c:100
-#: ../raster/r.null/null.c:266
+#: ../raster3d/base/mask_functions.c:100 ../raster/r.null/null.c:266
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: illegal value spec"
 msgstr ""
@@ -1444,8 +1014,7 @@
 msgid "Name of input 3D raster map"
 msgstr "Nom de la couche raster 3D source"
 
-#: ../raster3d/base/r3.info.main.c:91
-#: ../raster/r.info/main.c:77
+#: ../raster3d/base/r3.info.main.c:91 ../raster/r.info/main.c:77
 msgid "Print range only"
 msgstr "Afficher uniquement l'intervalle"
 
@@ -1475,56 +1044,39 @@
 msgid "3D Raster map <%s> not found"
 msgstr "couche raster 3D <%s> non trouvée"
 
-#: ../raster3d/base/r3.info.main.c:158
-#: ../raster3d/base/r3.info.main.c:166
-#: ../raster3d/base/r3.info.main.c:172
-#: ../raster3d/base/r3.info.main.c:177
-#: ../raster3d/base/r3.info.main.c:184
-#: ../raster3d/base/r3.info.main.c:195
-#: ../raster3d/base/r3.info.main.c:201
-#: ../raster3d/base/r3.info.main.c:217
-#: ../raster3d/base/r3.info.main.c:224
-#: ../raster3d/base/r3.info.main.c:231
-#: ../raster3d/base/r3.info.main.c:236
-#: ../raster3d/base/r3.info.main.c:241
-#: ../raster3d/base/r3.info.main.c:248
-#: ../raster3d/base/r3.info.main.c:255
-#: ../raster3d/base/r3.info.main.c:265
-#: ../raster3d/base/r3.info.main.c:275
-#: ../raster3d/base/r3.info.main.c:285
-#: ../raster3d/base/r3.info.main.c:298
-#: ../raster3d/base/r3.info.main.c:308
-#: ../raster3d/base/r3.info.main.c:313
-#: ../raster3d/base/r3.info.main.c:321
-#: ../raster3d/base/r3.info.main.c:334
-#: ../raster/r.info/main.c:307
-#: ../raster/r.info/main.c:433
+#: ../raster3d/base/r3.info.main.c:158 ../raster3d/base/r3.info.main.c:166
+#: ../raster3d/base/r3.info.main.c:172 ../raster3d/base/r3.info.main.c:177
+#: ../raster3d/base/r3.info.main.c:184 ../raster3d/base/r3.info.main.c:195
+#: ../raster3d/base/r3.info.main.c:201 ../raster3d/base/r3.info.main.c:217
+#: ../raster3d/base/r3.info.main.c:224 ../raster3d/base/r3.info.main.c:231
+#: ../raster3d/base/r3.info.main.c:236 ../raster3d/base/r3.info.main.c:241
+#: ../raster3d/base/r3.info.main.c:248 ../raster3d/base/r3.info.main.c:255
+#: ../raster3d/base/r3.info.main.c:265 ../raster3d/base/r3.info.main.c:275
+#: ../raster3d/base/r3.info.main.c:285 ../raster3d/base/r3.info.main.c:298
+#: ../raster3d/base/r3.info.main.c:308 ../raster3d/base/r3.info.main.c:313
+#: ../raster3d/base/r3.info.main.c:321 ../raster3d/base/r3.info.main.c:334
+#: ../raster/r.info/main.c:307 ../raster/r.info/main.c:433
 msgid "Cannot allocate memory for string"
 msgstr "Impossible de calculer le centroïde de la surface (problème d'allocation mémoire)"
 
-# c-format
-#: ../raster3d/base/r3.info.main.c:287
-#: ../raster3d/base/r3.info.main.c:349
-#, fuzzy, c-format
+#: ../raster3d/base/r3.info.main.c:287 ../raster3d/base/r3.info.main.c:349
+#, c-format
 msgid "Unable to read range of 3D raster map <%s>"
-msgstr "Impossible d'écrire la couche raster lac <%s>!"
+msgstr ""
 
 #: ../raster3d/base/r3.info.main.c:404
-#, fuzzy
 msgid "Error while reading history file"
-msgstr "Erreur à la lecture du fichier de signatures."
+msgstr ""
 
 #: ../raster3d/base/r3.null.main.c:58
 msgid "3d raster map for which to modify null values"
 msgstr "Nom de la couche raster 3D où modifier les valeurs null"
 
-#: ../raster3d/base/r3.null.main.c:66
-#: ../raster/r.null/null.c:70
+#: ../raster3d/base/r3.null.main.c:66 ../raster/r.null/null.c:70
 msgid "List of cell values to be set to NULL"
 msgstr "Liste de valeurs de cellules auxquelles assigner la valeur NULL"
 
-#: ../raster3d/base/r3.null.main.c:73
-#: ../raster/r.null/null.c:78
+#: ../raster3d/base/r3.null.main.c:73 ../raster/r.null/null.c:78
 msgid "The value to replace the null value by"
 msgstr "Valeur à remplacer par la valeur null"
 
@@ -1545,8 +1097,7 @@
 msgid "modifyNull: error flushing all tiles"
 msgstr "modifyNull : erreur dans le tuilage de la couche"
 
-#: ../raster3d/base/r3.null.main.c:188
-#: ../raster/r.mapcalc/map.c:521
+#: ../raster3d/base/r3.null.main.c:188 ../raster/r.mapcalc/map.c:521
 #, fuzzy
 msgid "Unable to close raster map"
 msgstr "Impossible de fermer la couche de sortie"
@@ -1566,9 +1117,8 @@
 msgstr "Affiche/ajoute/supprime une étiquette de date&heure (timestamp) pour une couche raster 3D"
 
 #: ../raster3d/base/r3.timestamp.main.c:52
-#, fuzzy
 msgid "Input grid3 filename"
-msgstr "Nom du fichier 3D de sortie"
+msgstr ""
 
 #: ../raster3d/base/r3.timestamp.main.c:59
 msgid "Datetime, datetime1/datetime2, or none"
@@ -1591,9 +1141,8 @@
 
 # c-format
 #: ../raster3d/base/r3.mask.main.c:95
-#, fuzzy
 msgid "Unable to open 3D raster mask file"
-msgstr "Impossible d'ouvrir la couche raster <%s>"
+msgstr ""
 
 #: ../raster3d/base/r3.mask.main.c:124
 msgid "makeMask: error flushing tiles in cube"
@@ -1604,9 +1153,8 @@
 msgstr "makeMask : erreur de tuilage de la couche"
 
 #: ../raster3d/base/r3.mask.main.c:137
-#, fuzzy
 msgid "Unable to close 3D raster mask file"
-msgstr "Impossible de fermer la couche de sortie"
+msgstr ""
 
 # c-format
 #: ../raster3d/base/r3.mask.main.c:139
@@ -1648,14 +1196,13 @@
 
 # c-format
 #: ../raster3d/r3.out.v5d/main.c:259
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Unable to create V5D file <%s>"
-msgstr "Impossible de créer le fichier de cellules pour [%s]"
+msgstr ""
 
 #: ../raster3d/r3.out.v5d/main.c:264
-#, fuzzy
 msgid "Failed writing V5D file"
-msgstr "Nom du fichier de sortie"
+msgstr ""
 
 #: ../raster3d/r3.out.v5d/main.c:288
 #, fuzzy
@@ -1679,16 +1226,12 @@
 msgid "Use the same resolution as the input 3D raster map for the 2D outputmaps, independent of the current region settings"
 msgstr "Utiliser la même résolution que la carte raster 3D en entrée pour les cartes 2D en sortie, indépendamment des réglages de la région courante"
 
-#: ../raster3d/r3.to.rast/main.c:152
-#: ../raster3d/r3.to.rast/main.c:159
-#: ../raster3d/r3.cross.rast/main.c:230
-#: ../raster3d/r3.cross.rast/main.c:237
-#, fuzzy
+#: ../raster3d/r3.to.rast/main.c:152 ../raster3d/r3.to.rast/main.c:159
+#: ../raster3d/r3.cross.rast/main.c:230 ../raster3d/r3.cross.rast/main.c:237
 msgid "Unable to write raster row"
-msgstr "Impossible de lire la ligne raster."
+msgstr ""
 
-#: ../raster3d/r3.to.rast/main.c:194
-#: ../raster3d/r3.cross.rast/main.c:77
+#: ../raster3d/r3.to.rast/main.c:194 ../raster3d/r3.cross.rast/main.c:77
 #: ../raster3d/r3.cross.rast/main.c:392
 #, fuzzy
 msgid "Unable to close output map"
@@ -1704,49 +1247,29 @@
 msgid "Open 3D raster map <%s>"
 msgstr "Ouvrir la couche g3d <%s>"
 
-#: ../raster3d/r3.to.rast/main.c:243
-#: ../raster3d/r3.to.rast/main.c:284
-#, fuzzy, c-format
+#: ../raster3d/r3.to.rast/main.c:243 ../raster3d/r3.to.rast/main.c:284
+#, c-format
 msgid "Error opening 3D raster map <%s>"
 msgstr ""
-"#-#-#-#-#  grassmods_fr.po (grassmods_fr)  #-#-#-#-#\n"
-"Erreur à l'ouverture de la couche g3d <%s>\n"
-"#-#-#-#-#  grassmods_fr.po (grassmods_fr)  #-#-#-#-#\n"
-"Erreur à l'ouverture du fichier raster 3D <%s>"
 
-#: ../raster3d/r3.to.rast/main.c:267
-#: ../raster3d/r3.out.vtk/main.c:451
+#: ../raster3d/r3.to.rast/main.c:267 ../raster3d/r3.out.vtk/main.c:451
 msgid "The 2D and 3D region settings are different. Using the 2D window settings to adjust the 2D part of the 3D region."
 msgstr "Les réglages de région 2D et 3D sont différents. Utilisation des réglages de la fenêtre 2D pour ajuster la partie 2D de la région 3D."
 
-#: ../raster3d/r3.to.rast/main.c:299
-#: ../raster/r.gwflow/main.c:350
-#: ../raster/r.to.rast3/main.c:236
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/list.c:49
-#: ../imagery/i.smap/bouman/multialloc.c:115
-#: ../imagery/i.ask/popup.c:174
-#: ../vector/v.net.centrality/main.c:265
-#: ../vector/v.net.centrality/main.c:270
-#: ../vector/v.net.centrality/main.c:276
-#: ../vector/v.net.centrality/main.c:282
-#: ../vector/v.net.centrality/main.c:288
-#: ../vector/v.net.distance/main.c:168
-#: ../vector/v.edit/a2b.c:198
-#: ../vector/v.mapcalc/list.c:54
-#: ../vector/v.mapcalc/list.c:501
-#: ../vector/v.in.ascii/a2b.c:172
-#: ../vector/v.mkgrid/write_grid.c:131
-#: ../vector/v.net.flow/main.c:214
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:887
-#: ../vector/v.net.timetable/main.c:353
-#: ../vector/v.net.timetable/main.c:363
-#: ../vector/v.net.allpairs/main.c:174
-#: ../vector/v.net.components/main.c:127
-#: ../vector/v.generalize/point.c:121
-#: ../vector/v.generalize/matrix.c:145
-#: ../vector/v.generalize/network.c:94
-#: ../vector/v.generalize/network.c:129
-#: ../vector/v.generalize/smoothing.c:95
+#: ../raster3d/r3.to.rast/main.c:299 ../raster/r.gwflow/main.c:350
+#: ../raster/r.to.rast3/main.c:236 ../raster/r.li/r.li.daemon/list.c:49
+#: ../imagery/i.smap/bouman/multialloc.c:115 ../imagery/i.ask/popup.c:174
+#: ../vector/v.net.centrality/main.c:265 ../vector/v.net.centrality/main.c:270
+#: ../vector/v.net.centrality/main.c:276 ../vector/v.net.centrality/main.c:282
+#: ../vector/v.net.centrality/main.c:288 ../vector/v.net.distance/main.c:168
+#: ../vector/v.edit/a2b.c:198 ../vector/v.mapcalc/list.c:54
+#: ../vector/v.mapcalc/list.c:501 ../vector/v.in.ascii/a2b.c:172
+#: ../vector/v.mkgrid/write_grid.c:131 ../vector/v.net.flow/main.c:214
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:887 ../vector/v.net.timetable/main.c:353
+#: ../vector/v.net.timetable/main.c:363 ../vector/v.net.allpairs/main.c:174
+#: ../vector/v.net.components/main.c:127 ../vector/v.generalize/point.c:121
+#: ../vector/v.generalize/matrix.c:145 ../vector/v.generalize/network.c:94
+#: ../vector/v.generalize/network.c:129 ../vector/v.generalize/smoothing.c:95
 #: ../vector/v.generalize/smoothing.c:152
 #: ../vector/v.generalize/smoothing.c:253
 #: ../vector/v.generalize/smoothing.c:377
@@ -1767,8 +1290,7 @@
 msgid "Out of memory"
 msgstr "Mémoire insuffisante"
 
-#: ../raster3d/r3.to.rast/main.c:302
-#: ../raster3d/r3.cross.rast/main.c:349
+#: ../raster3d/r3.to.rast/main.c:302 ../raster3d/r3.cross.rast/main.c:349
 #: ../raster/r.to.rast3/main.c:239
 msgid "Illegal output file name"
 msgstr "Nom du fichier de sortie illégal"
@@ -1833,8 +1355,7 @@
 msgstr "La couche de sortie existe déjà. Ce fichier va être écrasé!\n"
 
 # c-format
-#: ../raster3d/r3.cross.rast/main.c:358
-#: ../raster3d/r3.cross.rast/main.c:364
+#: ../raster3d/r3.cross.rast/main.c:358 ../raster3d/r3.cross.rast/main.c:364
 #, fuzzy
 msgid "Unable to create raster map"
 msgstr "Impossible de créer la couche raster %s"
@@ -1850,14 +1371,12 @@
 msgstr "Erreur sur le type de raster G3D! Impossible de créer la couche raster."
 
 #: ../raster3d/r3.out.vtk/errorHandling.c:52
-#, fuzzy
 msgid "Unable to close input raster map"
-msgstr "Impossible de fermer la couche source"
+msgstr ""
 
 #: ../raster3d/r3.out.vtk/errorHandling.c:107
-#, fuzzy
 msgid "Unable to close input raster maps"
-msgstr "Impossible de fermer la couche source"
+msgstr ""
 
 #: ../raster3d/r3.out.vtk/writeVTKData.c:122
 #, fuzzy
@@ -1865,14 +1384,12 @@
 msgstr "writeVTKPoints: Ecriture de coordonnées de point"
 
 #: ../raster3d/r3.out.vtk/writeVTKData.c:131
-#, fuzzy
 msgid "Unable to read top raster row \n"
-msgstr "Impossible de lire la ligne raster."
+msgstr ""
 
 #: ../raster3d/r3.out.vtk/writeVTKData.c:135
-#, fuzzy
 msgid "Unable to read bottom raster row \n"
-msgstr "Impossible de lire la ligne raster."
+msgstr ""
 
 #: ../raster3d/r3.out.vtk/writeVTKData.c:256
 #, fuzzy
@@ -1889,8 +1406,7 @@
 msgid "G3D map(s) to be converted to VTK-ASCII data format"
 msgstr "Couche(s) G3D à convertir au format de données VTK-ASCII"
 
-#: ../raster3d/r3.out.vtk/parameters.c:34
-#: ../raster/r.out.vtk/parameters.c:38
+#: ../raster3d/r3.out.vtk/parameters.c:34 ../raster/r.out.vtk/parameters.c:38
 msgid "Name for VTK-ASCII output file"
 msgstr "Nom du fichier VTK-ASCII en sortie"
 
@@ -1924,17 +1440,14 @@
 msgid "Three (x,y,z) 3D raster maps to create vector values [xmap,ymap,zmap]"
 msgstr "3 couches rasters g3d (r,g,b) utilisées pour créer les valeurs RGB [redmap,greenmap,bluemap]"
 
-#: ../raster3d/r3.out.vtk/parameters.c:99
-#: ../raster/r.out.vtk/parameters.c:93
+#: ../raster3d/r3.out.vtk/parameters.c:99 ../raster/r.out.vtk/parameters.c:93
 #: ../vector/v.out.vtk/main.c:75
 msgid "Scale factor for elevation"
 msgstr "Facteur d'échelle pour l'altitude"
 
 #: ../raster3d/r3.out.vtk/parameters.c:112
-#: ../raster/r.out.vtk/parameters.c:105
-#: ../raster/r.out.ascii/main.c:85
-#: ../display/d.rast.num/number.c:120
-#: ../vector/v.out.ascii/out.c:76
+#: ../raster/r.out.vtk/parameters.c:105 ../raster/r.out.ascii/main.c:85
+#: ../display/d.rast.num/number.c:120 ../vector/v.out.ascii/out.c:76
 #: ../vector/v.out.vtk/main.c:69
 msgid "Number of significant digits (floating point only)"
 msgstr "Nombre de chiffres significatifs (virgule flottante uniquement)"
@@ -1944,8 +1457,7 @@
 msgstr "Le facteur d'échelle affecte l'origine"
 
 #: ../raster3d/r3.out.vtk/parameters.c:128
-#: ../raster/r.out.vtk/parameters.c:135
-#: ../vector/v.out.vtk/main.c:88
+#: ../raster/r.out.vtk/parameters.c:135 ../vector/v.out.vtk/main.c:88
 msgid "Correct the coordinates to fit the VTK-OpenGL precision"
 msgstr "Corriger les coordonnés pour correspondre à la précision VTK-OpenGL"
 
@@ -1993,7 +1505,7 @@
 #: ../raster3d/r3.out.vtk/main.c:211
 #, fuzzy
 msgid "No RGB Data will be created"
-msgstr "Erreur d'ouverture du fichier G3D <%s>. Aucune données RGB ne sera créée."
+msgstr "Aucune données RGB ne sera créée."
 
 #: ../raster3d/r3.out.vtk/main.c:295
 #, fuzzy
@@ -2009,8 +1521,7 @@
 msgid "failed to interpret dp as an integer"
 msgstr "Echec pour interpréter dp comme valeur entière (integer)"
 
-#: ../raster3d/r3.out.vtk/main.c:391
-#: ../raster/r.out.ascii/main.c:125
+#: ../raster3d/r3.out.vtk/main.c:391 ../raster/r.out.ascii/main.c:125
 msgid "dp has to be from 0 to 20"
 msgstr "dp doit être compris entre 0 et 20"
 
@@ -2080,15 +1591,12 @@
 
 # c-format
 #: ../raster3d/r3.in.ascii/main.c:284
-#, fuzzy
 msgid "Unable to close ASCII file"
-msgstr "impossible d'ouvrir le fichier en entrée <%s>"
+msgstr ""
 
-#: ../raster3d/r3.stats/main.c:568
-#: ../raster/r.univar2/r3.univar_main.c:100
-#, fuzzy
+#: ../raster3d/r3.stats/main.c:568 ../raster/r.univar2/r3.univar_main.c:100
 msgid "raster3d, voxel, statistics"
-msgstr "Statistiques de transition de classe."
+msgstr ""
 
 #: ../raster3d/r3.stats/main.c:569
 #, fuzzy
@@ -2117,29 +1625,21 @@
 msgid "Use draw mode for all loaded surfaces"
 msgstr "Utiliser le mode dessin pour toutes les surfaces chargées"
 
-#: ../misc/m.nviz.image/args.c:52
-#: ../misc/m.nviz.image/args.c:130
-#: ../misc/m.nviz.image/args.c:139
-#: ../misc/m.nviz.image/args.c:146
-#: ../misc/m.nviz.image/args.c:152
-#: ../misc/m.nviz.image/args.c:160
-#: ../misc/m.nviz.image/args.c:169
-#: ../misc/m.nviz.image/args.c:179
-#: ../misc/m.nviz.image/args.c:187
-#: ../misc/m.nviz.image/args.c:197
-#: ../misc/m.nviz.image/args.c:205
-#: ../misc/m.nviz.image/args.c:215
-#, fuzzy
+#: ../misc/m.nviz.image/args.c:52 ../misc/m.nviz.image/args.c:130
+#: ../misc/m.nviz.image/args.c:139 ../misc/m.nviz.image/args.c:146
+#: ../misc/m.nviz.image/args.c:152 ../misc/m.nviz.image/args.c:160
+#: ../misc/m.nviz.image/args.c:169 ../misc/m.nviz.image/args.c:179
+#: ../misc/m.nviz.image/args.c:187 ../misc/m.nviz.image/args.c:197
+#: ../misc/m.nviz.image/args.c:205 ../misc/m.nviz.image/args.c:215
 msgid "Surfaces"
-msgstr "Variance de la somme"
+msgstr ""
 
 #: ../misc/m.nviz.image/args.c:89
 #, fuzzy
 msgid "Name for output image file (without extension)"
 msgstr "Nom du fichier en sortie (ne PAS ajouter l'extension)"
 
-#: ../misc/m.nviz.image/args.c:90
-#: ../misc/m.nviz.image/args.c:104
+#: ../misc/m.nviz.image/args.c:90 ../misc/m.nviz.image/args.c:104
 #: ../misc/m.nviz.image/args.c:114
 #, fuzzy
 msgid "Image"
@@ -2151,19 +1651,16 @@
 msgstr "Format de fichier graphique"
 
 #: ../misc/m.nviz.image/args.c:112
-#, fuzzy
 msgid "Size (width, height) of output image"
-msgstr "Largeur de la couleur de mise en valeur"
+msgstr ""
 
 #: ../misc/m.nviz.image/args.c:129
-#, fuzzy
 msgid "Name of raster map(s) for elevation"
-msgstr "Nom de la première couche raster pour le mélange"
+msgstr ""
 
 #: ../misc/m.nviz.image/args.c:138
-#, fuzzy
 msgid "Elevation value(s)"
-msgstr "Erreur altimétrique"
+msgstr ""
 
 #: ../misc/m.nviz.image/args.c:145
 #, fuzzy
@@ -2171,9 +1668,8 @@
 msgstr "Nom de la couche raster"
 
 #: ../misc/m.nviz.image/args.c:151
-#, fuzzy
 msgid "Color value(s)"
-msgstr "Valeur de la chaîne de bit"
+msgstr ""
 
 #: ../misc/m.nviz.image/args.c:159
 #, fuzzy
@@ -2181,46 +1677,37 @@
 msgstr "Nom de la couche raster utilisée comme masque (MASK)"
 
 #: ../misc/m.nviz.image/args.c:168
-#, fuzzy
 msgid "Name of raster map(s) for transparency"
-msgstr "Nom de la couche raster d'aspect à afficher"
+msgstr ""
 
 #: ../misc/m.nviz.image/args.c:178
 msgid "Transparency value(s)"
 msgstr "Valeur(s) de transparence"
 
 #: ../misc/m.nviz.image/args.c:186
-#, fuzzy
 msgid "Name of raster map(s) for shininess"
-msgstr "Nom de la couche raster qui contiendra les résultats"
+msgstr ""
 
 #: ../misc/m.nviz.image/args.c:196
 msgid "Shininess value(s)"
 msgstr "Valeur(s) de luminosité"
 
 #: ../misc/m.nviz.image/args.c:204
-#, fuzzy
 msgid "Name of raster map(s) for emission"
-msgstr "Nom de la première couche raster pour le mélange"
+msgstr ""
 
 #: ../misc/m.nviz.image/args.c:214
-#, fuzzy
 msgid "Emission value(s)"
-msgstr "Valeur de la chaîne de bit"
+msgstr ""
 
 #: ../misc/m.nviz.image/args.c:228
-#, fuzzy
 msgid "Draw mode"
-msgstr "Mode Pan"
+msgstr ""
 
-#: ../misc/m.nviz.image/args.c:231
-#: ../misc/m.nviz.image/args.c:242
-#: ../misc/m.nviz.image/args.c:253
-#: ../misc/m.nviz.image/args.c:265
-#: ../misc/m.nviz.image/args.c:277
-#: ../misc/m.nviz.image/args.c:286
-#: ../misc/m.nviz.image/args.c:296
-#: ../misc/m.nviz.image/args.c:526
+#: ../misc/m.nviz.image/args.c:231 ../misc/m.nviz.image/args.c:242
+#: ../misc/m.nviz.image/args.c:253 ../misc/m.nviz.image/args.c:265
+#: ../misc/m.nviz.image/args.c:277 ../misc/m.nviz.image/args.c:286
+#: ../misc/m.nviz.image/args.c:296 ../misc/m.nviz.image/args.c:526
 #: ../misc/m.nviz.image/args.c:538
 msgid "Draw"
 msgstr "Dessiner"
@@ -2231,14 +1718,12 @@
 msgstr "Résolution"
 
 #: ../misc/m.nviz.image/args.c:251
-#, fuzzy
 msgid "Coarse resolution"
-msgstr "Corrélation"
+msgstr ""
 
 #: ../misc/m.nviz.image/args.c:262
-#, fuzzy
 msgid "Draw style"
-msgstr "Type de données"
+msgstr ""
 
 #: ../misc/m.nviz.image/args.c:274
 msgid "Shading"
@@ -2250,24 +1735,19 @@
 msgstr "Couleur de ligne"
 
 #: ../misc/m.nviz.image/args.c:295
-#, fuzzy
 msgid "Surface position"
-msgstr "Projection source"
+msgstr ""
 
 #: ../misc/m.nviz.image/args.c:307
 #, fuzzy
 msgid "Name of line vector overlay map(s)"
 msgstr "Nom de la couche vecteur"
 
-#: ../misc/m.nviz.image/args.c:308
-#: ../misc/m.nviz.image/args.c:319
-#: ../misc/m.nviz.image/args.c:330
-#: ../misc/m.nviz.image/args.c:342
-#: ../misc/m.nviz.image/args.c:352
-#: ../misc/m.nviz.image/args.c:364
-#, fuzzy
+#: ../misc/m.nviz.image/args.c:308 ../misc/m.nviz.image/args.c:319
+#: ../misc/m.nviz.image/args.c:330 ../misc/m.nviz.image/args.c:342
+#: ../misc/m.nviz.image/args.c:352 ../misc/m.nviz.image/args.c:364
 msgid "Vector lines"
-msgstr "Type de couche vecteur"
+msgstr ""
 
 #: ../misc/m.nviz.image/args.c:318
 #, fuzzy
@@ -2280,30 +1760,24 @@
 msgstr "Couleur de mise en valeur"
 
 #: ../misc/m.nviz.image/args.c:339
-#, fuzzy
 msgid "Vector line display mode"
-msgstr "Ouvrir le formulaire en mode édition"
+msgstr ""
 
 #: ../misc/m.nviz.image/args.c:351
 msgid "Vector line height"
 msgstr "Hauteur de ligne vecteur"
 
 #: ../misc/m.nviz.image/args.c:363
-#, fuzzy
 msgid "Vector lines position"
-msgstr "Epaisseur de ligne"
+msgstr ""
 
 #: ../misc/m.nviz.image/args.c:375
-#, fuzzy
 msgid "Name of point vector overlay map(s)"
-msgstr "Nom de la couche vecteur 2D source"
+msgstr ""
 
-#: ../misc/m.nviz.image/args.c:376
-#: ../misc/m.nviz.image/args.c:387
-#: ../misc/m.nviz.image/args.c:399
-#: ../misc/m.nviz.image/args.c:410
-#: ../misc/m.nviz.image/args.c:423
-#: ../misc/m.nviz.image/args.c:433
+#: ../misc/m.nviz.image/args.c:376 ../misc/m.nviz.image/args.c:387
+#: ../misc/m.nviz.image/args.c:399 ../misc/m.nviz.image/args.c:410
+#: ../misc/m.nviz.image/args.c:423 ../misc/m.nviz.image/args.c:433
 #, fuzzy
 msgid "Vector points"
 msgstr "Type de couche vecteur"
@@ -2313,54 +1787,45 @@
 msgstr "Taille d'icone"
 
 #: ../misc/m.nviz.image/args.c:398
-#, fuzzy
 msgid "Icon width"
-msgstr "Epaisseur de ligne"
+msgstr ""
 
 #: ../misc/m.nviz.image/args.c:407
-#, fuzzy
 msgid "Icon color"
-msgstr "Couleur de ligne"
+msgstr ""
 
 #: ../misc/m.nviz.image/args.c:419
-#, fuzzy
 msgid "Icon marker"
-msgstr "Taille d'icone"
+msgstr ""
 
 #: ../misc/m.nviz.image/args.c:432
-#, fuzzy
 msgid "Vector points position"
-msgstr "Type de couche vecteur"
+msgstr ""
 
 #: ../misc/m.nviz.image/args.c:449
 #, fuzzy
 msgid "Viewpoint position (x,y model coordinates)"
 msgstr "Coordonnées du point germe"
 
-#: ../misc/m.nviz.image/args.c:450
-#: ../misc/m.nviz.image/args.c:461
-#: ../misc/m.nviz.image/args.c:471
-#: ../misc/m.nviz.image/args.c:483
+#: ../misc/m.nviz.image/args.c:450 ../misc/m.nviz.image/args.c:461
+#: ../misc/m.nviz.image/args.c:471 ../misc/m.nviz.image/args.c:483
 #: ../misc/m.nviz.image/args.c:504
 msgid "Viewpoint"
 msgstr "Point de vue"
 
 #: ../misc/m.nviz.image/args.c:460
-#, fuzzy
 msgid "Viewpoint height (in map units)"
-msgstr "Ecart type minimum en unités carte"
+msgstr ""
 
 #: ../misc/m.nviz.image/args.c:470
 msgid "Viewpoint field of view (in degrees)"
 msgstr "Champ de vision du point de vue (en degrés)"
 
 #: ../misc/m.nviz.image/args.c:482
-#, fuzzy
 msgid "Viewpoint twist angle (in degrees)"
-msgstr "Angle d'anisotropie (en degrés)"
+msgstr ""
 
-#: ../misc/m.nviz.image/args.c:494
-#: ../raster/r.out.vrml/main.c:70
+#: ../misc/m.nviz.image/args.c:494 ../raster/r.out.vrml/main.c:70
 #, fuzzy
 msgid "Vertical exaggeration"
 msgstr "Facteur d'échelle vertical"
@@ -2369,22 +1834,15 @@
 msgid "Focus to point on surface (from SW corner in map units)"
 msgstr ""
 
-#: ../misc/m.nviz.image/args.c:513
-#: ../misc/m.nviz.image/args.c:548
-#: ../misc/m.nviz.image/args.c:560
-#: ../misc/m.nviz.image/args.c:570
-#: ../misc/m.nviz.image/args.c:578
-#: ../misc/m.nviz.image/args.c:586
-#: ../misc/m.nviz.image/args.c:595
-#: ../misc/m.nviz.image/args.c:605
-#: ../misc/m.nviz.image/args.c:613
-#: ../misc/m.nviz.image/args.c:623
-#: ../misc/m.nviz.image/args.c:635
-#: ../misc/m.nviz.image/args.c:645
+#: ../misc/m.nviz.image/args.c:513 ../misc/m.nviz.image/args.c:548
+#: ../misc/m.nviz.image/args.c:560 ../misc/m.nviz.image/args.c:570
+#: ../misc/m.nviz.image/args.c:578 ../misc/m.nviz.image/args.c:586
+#: ../misc/m.nviz.image/args.c:595 ../misc/m.nviz.image/args.c:605
+#: ../misc/m.nviz.image/args.c:613 ../misc/m.nviz.image/args.c:623
+#: ../misc/m.nviz.image/args.c:635 ../misc/m.nviz.image/args.c:645
 #: ../misc/m.nviz.image/args.c:656
-#, fuzzy
 msgid "Volumes"
-msgstr "colonne(s)"
+msgstr ""
 
 #: ../misc/m.nviz.image/args.c:523
 msgid "Volume draw mode"
@@ -2395,9 +1853,8 @@
 msgstr "Ombrage de volume"
 
 #: ../misc/m.nviz.image/args.c:547
-#, fuzzy
 msgid "Volume position"
-msgstr "Projection source"
+msgstr ""
 
 #: ../misc/m.nviz.image/args.c:558
 #, fuzzy
@@ -2415,14 +1872,12 @@
 msgstr "Fichier raster à utiliser comme surface"
 
 #: ../misc/m.nviz.image/args.c:585
-#, fuzzy
 msgid "Isosurface color"
-msgstr "Altitude minimale de l'iso-surface"
+msgstr ""
 
 #: ../misc/m.nviz.image/args.c:594
-#, fuzzy
 msgid "Name of 3D raster map(s) for isosurface transparency"
-msgstr "Nom de la couche raster d'aspect à afficher"
+msgstr ""
 
 #: ../misc/m.nviz.image/args.c:604
 #, fuzzy
@@ -2430,23 +1885,20 @@
 msgstr "Valeur(s) de transparence"
 
 #: ../misc/m.nviz.image/args.c:612
-#, fuzzy
 msgid "Name of 3D raster map(s) for shininess"
-msgstr "Nom de la couche raster qui contiendra les résultats"
+msgstr ""
 
 #: ../misc/m.nviz.image/args.c:622
-#, fuzzy
 msgid "Shininess value(s) for isosurfaces"
-msgstr "Valeur(s) de luminosité"
+msgstr ""
 
 #: ../misc/m.nviz.image/args.c:634
 msgid "Volume slice parallel to given axis (x, y, z)"
 msgstr ""
 
 #: ../misc/m.nviz.image/args.c:644
-#, fuzzy
 msgid "Volume slice position"
-msgstr "Projection source"
+msgstr ""
 
 #: ../misc/m.nviz.image/args.c:655
 msgid "Volume slice transparency"
@@ -2456,50 +1908,40 @@
 msgid "Cutting plane index (0-5)"
 msgstr ""
 
-#: ../misc/m.nviz.image/args.c:672
-#: ../misc/m.nviz.image/args.c:681
-#: ../misc/m.nviz.image/args.c:690
-#: ../misc/m.nviz.image/args.c:701
+#: ../misc/m.nviz.image/args.c:672 ../misc/m.nviz.image/args.c:681
+#: ../misc/m.nviz.image/args.c:690 ../misc/m.nviz.image/args.c:701
 #: ../misc/m.nviz.image/args.c:712
-#, fuzzy
 msgid "Cutting planes"
-msgstr "La copie de table a échoué"
+msgstr ""
 
 #: ../misc/m.nviz.image/args.c:680
-#, fuzzy
 msgid "Cutting plane x,y,z coordinates"
-msgstr "Utiliser les coordonnées du centre de la couche\n"
+msgstr ""
 
 #: ../misc/m.nviz.image/args.c:691
 msgid "Cutting plane rotation along the vertical axis"
 msgstr ""
 
 #: ../misc/m.nviz.image/args.c:702
-#, fuzzy
 msgid "Cutting plane tilt"
-msgstr "La copie de table a échoué"
+msgstr ""
 
 #: ../misc/m.nviz.image/args.c:713
 msgid "Cutting plane color (between two surfaces)"
 msgstr ""
 
 #: ../misc/m.nviz.image/args.c:727
-#, fuzzy
 msgid "Light position (x,y,z model coordinates)"
-msgstr "Coordonnées du point germe"
+msgstr ""
 
-#: ../misc/m.nviz.image/args.c:728
-#: ../misc/m.nviz.image/args.c:734
-#: ../misc/m.nviz.image/args.c:743
-#: ../misc/m.nviz.image/args.c:753
-#, fuzzy
+#: ../misc/m.nviz.image/args.c:728 ../misc/m.nviz.image/args.c:734
+#: ../misc/m.nviz.image/args.c:743 ../misc/m.nviz.image/args.c:753
 msgid "Lighting"
-msgstr "Existant"
+msgstr ""
 
 #: ../misc/m.nviz.image/args.c:733
-#, fuzzy
 msgid "Light color"
-msgstr "Couleur de mise en valeur du texte"
+msgstr ""
 
 #: ../misc/m.nviz.image/args.c:742
 msgid "Light brightness"
@@ -2514,59 +1956,47 @@
 msgstr "no ; bordure Nord-Ouest ; ne ; bordure Nord-Est ; so ; bordure Sud-Ouest ; se ; bordure Sud-Est"
 
 #: ../misc/m.nviz.image/args.c:768
-#, fuzzy
 msgid "Fringe edges"
-msgstr "Écrire les sommets de lignes."
+msgstr ""
 
-#: ../misc/m.nviz.image/args.c:769
-#: ../misc/m.nviz.image/args.c:775
+#: ../misc/m.nviz.image/args.c:769 ../misc/m.nviz.image/args.c:775
 #: ../misc/m.nviz.image/args.c:784
-#, fuzzy
 msgid "Fringe"
-msgstr "Abandon."
+msgstr ""
 
 #: ../misc/m.nviz.image/args.c:774
-#, fuzzy
 msgid "Fringe color"
-msgstr "Couleur de ligne"
+msgstr ""
 
 #: ../misc/m.nviz.image/args.c:783
-#, fuzzy
 msgid "Fringe elevation"
-msgstr "Tracer le relief"
+msgstr ""
 
 #: ../misc/m.nviz.image/args.c:796
 msgid "Place north arrow at given position \t(in screen coordinates from bottom left corner)"
 msgstr ""
 
-#: ../misc/m.nviz.image/args.c:798
-#: ../misc/m.nviz.image/args.c:807
+#: ../misc/m.nviz.image/args.c:798 ../misc/m.nviz.image/args.c:807
 #: ../misc/m.nviz.image/args.c:814
-#, fuzzy
 msgid "Decoration"
-msgstr "Corrélation"
+msgstr ""
 
 #: ../misc/m.nviz.image/args.c:806
-#, fuzzy
 msgid "North arrow size (in map units)"
-msgstr "Taille de l'étiquette (en unités de la carte)"
+msgstr ""
 
 #: ../misc/m.nviz.image/args.c:813
-#, fuzzy
 msgid "North arrow color"
-msgstr "Afficher seulement une flêche Nord"
+msgstr ""
 
 #: ../misc/m.nviz.image/args.c:862
 #, c-format
 msgid "At least one <%s> or <%s> required"
 msgstr "Au moins <%s> ou <%s> requis"
 
-#: ../misc/m.nviz.image/args.c:876
-#: ../misc/m.nviz.image/args.c:906
-#: ../misc/m.nviz.image/args.c:912
-#: ../misc/m.nviz.image/args.c:918
-#: ../misc/m.nviz.image/args.c:924
-#: ../misc/m.nviz.image/args.c:930
+#: ../misc/m.nviz.image/args.c:876 ../misc/m.nviz.image/args.c:906
+#: ../misc/m.nviz.image/args.c:912 ../misc/m.nviz.image/args.c:918
+#: ../misc/m.nviz.image/args.c:924 ../misc/m.nviz.image/args.c:930
 #: ../misc/m.nviz.image/args.c:936
 #, c-format
 msgid "Inconsistent number of attributes (<%s/%s> %d: <%s> %d)"
@@ -2577,20 +2007,15 @@
 msgid "Inconsistent number of attributes (<%s> %d: <%s> %d x 3)"
 msgstr "Nombre d'attributs incohérent (<%s> %d: <%s> %d)"
 
-#: ../misc/m.nviz.image/args.c:952
-#: ../misc/m.nviz.image/args.c:957
-#: ../misc/m.nviz.image/args.c:968
-#: ../misc/m.nviz.image/args.c:975
-#: ../misc/m.nviz.image/args.c:982
-#: ../misc/m.nviz.image/args.c:989
-#: ../misc/m.nviz.image/args.c:996
-#: ../misc/m.nviz.image/args.c:1028
+#: ../misc/m.nviz.image/args.c:952 ../misc/m.nviz.image/args.c:957
+#: ../misc/m.nviz.image/args.c:968 ../misc/m.nviz.image/args.c:975
+#: ../misc/m.nviz.image/args.c:982 ../misc/m.nviz.image/args.c:989
+#: ../misc/m.nviz.image/args.c:996 ../misc/m.nviz.image/args.c:1028
 #, c-format
 msgid "Inconsistent number of attributes (<%s> %d: <%s> %d)"
 msgstr "Nombre d'attributs incohérent (<%s> %d: <%s> %d)"
 
-#: ../misc/m.nviz.image/args.c:1012
-#: ../misc/m.nviz.image/args.c:1021
+#: ../misc/m.nviz.image/args.c:1012 ../misc/m.nviz.image/args.c:1021
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Inconsistent number of attributes (<%s> %d: <%s> %d, <%s> %d)"
 msgstr "Nombre d'attributs incohérent (<%s/%s> %d: <%s> %d, <%s> %d"
@@ -2605,76 +2030,67 @@
 msgid "Inconsistent number of attributes (<%s/%s> %d: <%s> %d, <%s> %d)"
 msgstr "Nombre d'attributs incohérent (<%s/%s> %d: <%s> %d, <%s> %d"
 
-#: ../misc/m.nviz.image/volume.c:42
-#: ../misc/m.nviz.image/volume.c:125
+#: ../misc/m.nviz.image/volume.c:42 ../misc/m.nviz.image/volume.c:125
 #, fuzzy, c-format
 msgid "3d raster map <%s> not found"
 msgstr "couche raster 3D <%s> non trouvée"
 
-#: ../misc/m.nviz.image/volume.c:92
-#: ../misc/m.nviz.image/volume.c:231
-#, fuzzy, c-format
+#: ../misc/m.nviz.image/volume.c:92 ../misc/m.nviz.image/volume.c:231
+#, c-format
 msgid "Error tokenize '%s'"
-msgstr "Erreur à l'ouverture du canal %i"
+msgstr ""
 
-#: ../misc/m.nviz.image/volume.c:99
-#: ../misc/m.nviz.image/volume.c:247
-#, fuzzy, c-format
+#: ../misc/m.nviz.image/volume.c:99 ../misc/m.nviz.image/volume.c:247
+#, c-format
 msgid "Volume set number %d is not available"
-msgstr "Le fichier vecteur [%s] n'est pas disponible"
+msgstr ""
 
 #: ../misc/m.nviz.image/volume.c:105
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Unable to add isosurface (volume set %d)"
-msgstr "Impossible de lire la ligne %i\n"
+msgstr ""
 
-#: ../misc/m.nviz.image/volume.c:113
-#: ../misc/m.nviz.image/volume.c:131
-#: ../misc/m.nviz.image/volume.c:139
-#: ../misc/m.nviz.image/volume.c:155
-#: ../misc/m.nviz.image/volume.c:162
-#: ../misc/m.nviz.image/volume.c:173
+#: ../misc/m.nviz.image/volume.c:113 ../misc/m.nviz.image/volume.c:131
+#: ../misc/m.nviz.image/volume.c:139 ../misc/m.nviz.image/volume.c:155
+#: ../misc/m.nviz.image/volume.c:162 ../misc/m.nviz.image/volume.c:173
 #: ../misc/m.nviz.image/volume.c:180
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Unable to set isosurface (%d) attribute (%d) of volume %d"
-msgstr "Impossible de sélectionner des données dans la table attributaire"
+msgstr ""
 
-#: ../misc/m.nviz.image/volume.c:144
-#: ../misc/m.nviz.image/surface.c:129
-#, fuzzy, c-format
+#: ../misc/m.nviz.image/volume.c:144 ../misc/m.nviz.image/surface.c:129
+#, c-format
 msgid "Color attribute not defined, using default <%s>"
-msgstr "raster <%s> non trouvé"
+msgstr ""
 
 #: ../misc/m.nviz.image/volume.c:242
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Wrong name for axis: %s"
-msgstr "Fausse entrée pour le multiplicateur: %s"
+msgstr ""
 
 #: ../misc/m.nviz.image/volume.c:253
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Unable to add slice (volume set %d)"
-msgstr "Impossible de lire la ligne %i\n"
+msgstr ""
 
 #: ../misc/m.nviz.image/volume.c:266
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Unable to set slice (%d) position of volume %d"
-msgstr "Impossible de sélectionner des données dans la table attributaire"
+msgstr ""
 
 #: ../misc/m.nviz.image/volume.c:271
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Unable to set slice (%d) transparency of volume %d"
-msgstr "Impossible de sélectionner des données dans la table attributaire"
+msgstr ""
 
-# c-format
 #: ../misc/m.nviz.image/cplane.c:40
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Cutting plane number <%d> not found"
-msgstr "fichier de cellules latin <%s> non trouvé"
+msgstr ""
 
 #: ../misc/m.nviz.image/main.c:50
-#, fuzzy
 msgid "Creates a 3D rendering of GIS data."
-msgstr "Créer de nouveaux objets vecteurs (points) à partir de la table de la base de données contenant les coordonnées."
+msgstr ""
 
 #: ../misc/m.nviz.image/main.c:51
 msgid "Renders surfaces (raster data), 2D/3D vector data, and volumes (3D raster data) in 3D."
@@ -2691,16 +2107,13 @@
 msgstr "Hauteur de point de vue non fournie, utilisation de la valeur calculée %.0f"
 
 #: ../misc/m.nviz.image/main.c:229
-#, fuzzy
 msgid "Unsupported output format"
-msgstr "Lister les formats gérés en sor"
+msgstr ""
 
-# c-format
-#: ../misc/m.nviz.image/main.c:231
-#: ../imagery/i.cluster/main.c:346
-#, fuzzy, c-format
+#: ../misc/m.nviz.image/main.c:231 ../imagery/i.cluster/main.c:346
+#, c-format
 msgid "File <%s> created."
-msgstr "Secteur %s créé!"
+msgstr ""
 
 #: ../misc/m.nviz.image/surface.c:68
 #, c-format
@@ -2708,32 +2121,27 @@
 msgstr "Attribut topographique manquant pour la surface %d"
 
 #: ../misc/m.nviz.image/surface.c:134
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Missing color attribute for surface %d"
-msgstr "Attribut topographique manquant pour la surface %d"
+msgstr ""
 
-# c-format
 #: ../misc/m.nviz.image/surface.c:211
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Surface id %d doesn't exist"
-msgstr "La couche raster [%s] n'existe pas"
+msgstr ""
 
-# c-format
-#: ../misc/m.nviz.image/surface.c:258
-#: ../misc/m.nviz.image/surface.c:265
-#, fuzzy, c-format
+#: ../misc/m.nviz.image/surface.c:258 ../misc/m.nviz.image/surface.c:265
+#, c-format
 msgid "Unable to set draw mode for surface id %d"
-msgstr "Impossible d'accéder à la ligne %d de la couche raster %s"
+msgstr ""
 
 #: ../misc/m.nviz.image/vector.c:179
-#, fuzzy
 msgid "Unknown icon marker"
-msgstr "Type de colonne inconnu"
+msgstr ""
 
 #: ../misc/m.cogo/main.c:225
-#, fuzzy
 msgid "miscellaneous, distance"
-msgstr "Projection source"
+msgstr ""
 
 #: ../misc/m.cogo/main.c:226
 msgid "A simple utility for converting bearing and distance measurements to coordinates and vice versa."
@@ -2748,35 +2156,30 @@
 msgstr "Les lignes sont étiquetées"
 
 #: ../misc/m.cogo/main.c:236
-#, fuzzy
 msgid "Suppress warnings"
-msgstr "Supprimer les en-têtes de page"
+msgstr ""
 
 #: ../misc/m.cogo/main.c:241
 msgid "Convert from coordinates to bearing and distance"
 msgstr "Convertir des coordonnées en gisement et distance"
 
 #: ../misc/m.cogo/main.c:256
-#, fuzzy
 msgid "Starting coordinate pair"
-msgstr "Jeu de coordonnées pour définir le profil"
+msgstr ""
 
-# c-format
 #: ../misc/m.cogo/main.c:266
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Couldn't open COGO file <%s>"
-msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier ascii : [%s]"
+msgstr ""
 
 #: ../misc/m.cogo/main.c:275
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Couldn't open output file <%s>"
-msgstr "impossible d'ouvrir le fichier vecteur <%s>"
+msgstr ""
 
-#: ../misc/m.cogo/main.c:305
-#: ../misc/m.cogo/main.c:308
-#, fuzzy
+#: ../misc/m.cogo/main.c:305 ../misc/m.cogo/main.c:308
 msgid "Converting starting coordinate pair"
-msgstr "Utiliser les coordonnées du centre de la couche\n"
+msgstr ""
 
 #: ../misc/m.cogo/main.c:324
 #, c-format
@@ -2788,50 +2191,35 @@
 msgid "Supported Formats:\n"
 msgstr "Lister les formats gérés en sor"
 
-#: ../raster/r.external/main.c:83
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:341
+#: ../raster/r.external/main.c:83 ../raster/r.in.gdal/main.c:341
 #, fuzzy
 msgid "Unable to convert input raster map projection information to GRASS format for checking"
 msgstr "Impossible de convertir l'information de projection de la couche de données au format GRASS pour vérification"
 
-#: ../raster/r.external/main.c:99
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:357
+#: ../raster/r.external/main.c:99 ../raster/r.in.gdal/main.c:357
 #: ../vector/v.in.ogr/main.c:512
-#, fuzzy
 msgid "Over-riding projection check"
-msgstr "Projection source"
+msgstr ""
 
-#: ../raster/r.external/main.c:107
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:367
+#: ../raster/r.external/main.c:107 ../raster/r.in.gdal/main.c:367
 #: ../vector/v.in.ogr/main.c:521
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Projection of dataset does not appear to match current location.\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"La projection des données en entrée et le Secteur (location) courant semblent correspondre.\n"
-"Poursuite de la procédure d'importation...\n"
 
-# c-format
-#: ../raster/r.external/main.c:112
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:372
-#, fuzzy
+#: ../raster/r.external/main.c:112 ../raster/r.in.gdal/main.c:372
 msgid "Location PROJ_INFO is:\n"
-msgstr "Secteur : %s\n"
+msgstr ""
 
-#: ../raster/r.external/main.c:123
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:383
+#: ../raster/r.external/main.c:123 ../raster/r.in.gdal/main.c:383
 msgid "Dataset PROJ_INFO is:\n"
 msgstr "Le PROJ_INFO du jeu de données est : \n"
 
-# c-format
-#: ../raster/r.external/main.c:150
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:410
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:537
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:544
-#, fuzzy
+#: ../raster/r.external/main.c:150 ../raster/r.in.gdal/main.c:410
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:537 ../vector/v.in.ogr/main.c:544
 msgid "Import dataset PROJ_INFO is:\n"
-msgstr "Secteur : %s\n"
+msgstr ""
 
 #: ../raster/r.external/main.c:172
 #, fuzzy
@@ -2842,14 +2230,12 @@
 "\n"
 "Vous pouvez utiliser le drapeau -o de %s pour sauter cette vérification.\n"
 
-#: ../raster/r.external/main.c:175
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:435
+#: ../raster/r.external/main.c:175 ../raster/r.in.gdal/main.c:435
 #, fuzzy
 msgid "Consider generating a new location from the input dataset using the 'location' parameter.\n"
 msgstr "Tentez de générer un nouveau Secteur (location) avec le paramètre 'location' des données en entrée.\n"
 
-#: ../raster/r.external/main.c:180
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:440
+#: ../raster/r.external/main.c:180 ../raster/r.in.gdal/main.c:440
 #: ../vector/v.in.ogr/main.c:595
 #, fuzzy
 msgid "Projection of input dataset and current location appear to match"
@@ -2862,8 +2248,7 @@
 msgid "Input raster map is rotated - cannot import. You may use 'gdalwarp' to transform the map to North-up."
 msgstr "La carte raster en entrée est pivotée - importation impossible. Vous pouvez utiliser 'gdalwarp' pour transformer la carte en \"North up\""
 
-#: ../raster/r.external/main.c:264
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:624
+#: ../raster/r.external/main.c:264 ../raster/r.in.gdal/main.c:624
 #: ../vector/v.in.ogr/main.c:1207
 #, fuzzy
 msgid "Default region for this location updated"
@@ -2872,162 +2257,134 @@
 "Information de projection mise à jour!\n"
 "\n"
 
-#: ../raster/r.external/main.c:267
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:627
+#: ../raster/r.external/main.c:267 ../raster/r.in.gdal/main.c:627
 #: ../vector/v.in.ogr/main.c:1210
-#, fuzzy
 msgid "Region for the current mapset updated"
-msgstr "ERREUR: <%s> existe déjà dans le jeu de données <%s>\n"
+msgstr ""
 
 #: ../raster/r.external/main.c:310
-#, fuzzy
 msgid "Complex types not supported"
-msgstr "Type de colonne non géré"
+msgstr ""
 
 #: ../raster/r.external/main.c:325
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Copying color table for %s"
-msgstr "Création des fichiers support pour %s..."
+msgstr ""
 
 #: ../raster/r.external/main.c:343
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Setting grey color table for <%s> (full 8bit range)"
-msgstr "Création des fichiers support pour %s..."
+msgstr ""
 
 #: ../raster/r.external/main.c:349
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Setting grey color table for <%s> (data range)"
-msgstr "Table de couleur de [%s] mise à jour"
+msgstr ""
 
 #: ../raster/r.external/main.c:363
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Unable to create cell/%s file"
-msgstr "Impossible de lire le fichier couleur"
+msgstr ""
 
 #: ../raster/r.external/main.c:372
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Unable to create fcell/%s file"
-msgstr "Impossible de créer le texte"
+msgstr ""
 
 #: ../raster/r.external/main.c:404
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Unable to create cell_misc/%s/gdal file"
-msgstr "Impossible d'écrire les fichiers temporaires"
+msgstr ""
 
 #: ../raster/r.external/main.c:407
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Error writing cell_misc/%s/gdal file"
-msgstr "Erreur lors de la lecture du fichier dbmscap\n"
+msgstr ""
 
 #: ../raster/r.external/main.c:432
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Unable to create cell_misc/%s/f_format file"
-msgstr "Impossible d'écrire les fichiers temporaires"
+msgstr ""
 
 #: ../raster/r.external/main.c:435
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Error writing cell_misc/%s/f_format file"
-msgstr "Erreur lors de la lecture du fichier dbmscap\n"
+msgstr ""
 
 #: ../raster/r.external/main.c:450
-#, fuzzy
 msgid "Unable to write quant file"
-msgstr "Impossible d'écrire le fichier temporaire"
+msgstr ""
 
-# c-format
 #: ../raster/r.external/main.c:483
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Creating support files for %s"
-msgstr "impossible d'ouvrir le fichier pour %s"
+msgstr ""
 
 #: ../raster/r.external/main.c:496
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Link to raster map <%s> created"
-msgstr "couche raster <%s> non trouvée"
+msgstr ""
 
-#: ../raster/r.external/main.c:520
-#: ../raster/r.in.gridatb/main.c:41
-#: ../raster/r.in.arc/main.c:59
-#: ../raster/r.in.bin/main.c:234
-#: ../raster/r.in.mat/main.c:92
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:79
+#: ../raster/r.external/main.c:520 ../raster/r.in.gridatb/main.c:41
+#: ../raster/r.in.arc/main.c:59 ../raster/r.in.bin/main.c:234
+#: ../raster/r.in.mat/main.c:92 ../raster/r.in.gdal/main.c:79
 #: ../raster/r.in.poly/main.c:29
 #: ../locale/scriptstrings/r.in.srtm_to_translate.c:2
-#, fuzzy
 msgid "raster, import"
-msgstr "Importation vecteur complète"
+msgstr ""
 
 #: ../raster/r.external/main.c:522
-#, fuzzy
 msgid "Link GDAL supported raster file to a binary raster map layer."
-msgstr "Importer un fichier raster géré par GDAL."
+msgstr ""
 
 #: ../raster/r.external/main.c:525
 #, fuzzy
 msgid "Raster file to be linked"
 msgstr "Fichier raster à importer"
 
-#: ../raster/r.external/main.c:527
-#: ../raster/r.external/main.c:537
-#: ../raster/r.recode/main.c:54
-#: ../raster/r.colors/main.c:181
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:90
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:94
-#: ../raster/r.out.gdal/main.c:148
-#: ../raster/r.out.gdal/main.c:184
-#: ../display/d.rast.num/number.c:91
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:116
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:120
-#: ../vector/v.in.ascii/in.c:57
+#: ../raster/r.external/main.c:527 ../raster/r.external/main.c:537
+#: ../raster/r.recode/main.c:54 ../raster/r.colors/main.c:181
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:90 ../raster/r.in.gdal/main.c:94
+#: ../raster/r.out.gdal/main.c:148 ../raster/r.out.gdal/main.c:184
+#: ../display/d.rast.num/number.c:91 ../vector/v.in.ogr/main.c:116
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:120 ../vector/v.in.ascii/in.c:57
 #: ../vector/v.select/args.c:50
-#, fuzzy
 msgid "Required"
-msgstr "Requête"
+msgstr ""
 
 #: ../raster/r.external/main.c:531
-#, fuzzy
 msgid "Name of non-file GDAL data source"
-msgstr "Nom de la nouvelle base de données"
+msgstr ""
 
 #: ../raster/r.external/main.c:543
 #, fuzzy
 msgid "Band to select (default: all)"
 msgstr "Bande à sélectionner (par défaut : tout sélectionner)"
 
-#: ../raster/r.external/main.c:550
-#: ../raster/r.in.arc/main.c:87
-#: ../raster/r.in.bin/main.c:277
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:121
-#: ../raster/r.in.poly/main.c:44
-#: ../raster/r.in.ascii/main.c:85
+#: ../raster/r.external/main.c:550 ../raster/r.in.arc/main.c:87
+#: ../raster/r.in.bin/main.c:277 ../raster/r.in.gdal/main.c:121
+#: ../raster/r.in.poly/main.c:44 ../raster/r.in.ascii/main.c:85
 msgid "Title for resultant raster map"
 msgstr "Titre de la couche raster créée"
 
-#: ../raster/r.external/main.c:551
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:122
-#: ../imagery/i.landsat.toar/main.c:86
-#: ../imagery/i.landsat.toar/main.c:104
-#: ../imagery/i.landsat.toar/main.c:114
-#: ../imagery/i.landsat.toar/main.c:123
-#: ../imagery/i.landsat.toar/main.c:131
-#: ../imagery/i.landsat.toar/main.c:140
+#: ../raster/r.external/main.c:551 ../raster/r.in.gdal/main.c:122
+#: ../imagery/i.landsat.toar/main.c:86 ../imagery/i.landsat.toar/main.c:104
+#: ../imagery/i.landsat.toar/main.c:114 ../imagery/i.landsat.toar/main.c:123
+#: ../imagery/i.landsat.toar/main.c:131 ../imagery/i.landsat.toar/main.c:140
 msgid "Metadata"
 msgstr "Métadonnées"
 
-#: ../raster/r.external/main.c:556
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:134
+#: ../raster/r.external/main.c:556 ../raster/r.in.gdal/main.c:134
 msgid "Override projection (use location's projection)"
 msgstr "Ne pas tenir compte de la projection (utiliser celle du Secteur)"
 
-#: ../raster/r.external/main.c:560
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:138
+#: ../raster/r.external/main.c:560 ../raster/r.in.gdal/main.c:138
 #: ../vector/v.in.ogr/main.c:231
 #, fuzzy
 msgid "Extend region extents based on new dataset"
 msgstr "Étendre le Secteur actuel en fonction des données importés"
 
-#: ../raster/r.external/main.c:562
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:140
+#: ../raster/r.external/main.c:562 ../raster/r.in.gdal/main.c:140
 #: ../vector/v.in.ogr/main.c:233
 msgid "Also updates the default region if in the PERMANENT mapset"
 msgstr ""
@@ -3036,65 +2393,38 @@
 msgid "Require exact range"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.external/main.c:570
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:144
+#: ../raster/r.external/main.c:570 ../raster/r.in.gdal/main.c:144
 #: ../vector/v.in.ogr/main.c:202
 #, fuzzy
 msgid "List supported formats and exit"
 msgstr "Lister les formats gérés et quitter"
 
-#: ../raster/r.external/main.c:571
-#: ../raster/r.stats/main.c:147
-#: ../raster/r.stats/main.c:152
-#: ../raster/r.stats/main.c:157
-#: ../raster/r.stats/main.c:163
-#: ../raster/r.stats/main.c:168
-#: ../raster/r.stats/main.c:173
-#: ../raster/r.stats/main.c:178
-#: ../raster/r.stats/main.c:183
-#: ../raster/r.sunmask/main.c:232
-#: ../raster/r.sunmask/main.c:238
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:145
-#: ../raster/r.out.gdal/main.c:133
-#: ../imagery/i.group/main.c:77
-#: ../imagery/i.group/main.c:83
-#: ../general/g.proj/main.c:77
-#: ../general/g.proj/main.c:83
-#: ../general/g.proj/main.c:89
-#: ../general/g.proj/main.c:95
-#: ../general/g.proj/main.c:101
-#: ../general/g.proj/main.c:112
-#: ../general/g.proj/main.c:117
-#: ../general/g.mapset/main.c:87
-#: ../general/g.mlist/main.c:140
-#: ../general/g.mlist/main.c:145
-#: ../general/g.mlist/main.c:150
-#: ../general/g.mlist/main.c:155
-#: ../general/g.region/main.c:91
-#: ../general/g.region/main.c:97
-#: ../general/g.region/main.c:102
-#: ../general/g.region/main.c:108
-#: ../general/g.region/main.c:114
-#: ../general/g.region/main.c:120
-#: ../general/g.region/main.c:126
-#: ../general/g.region/main.c:134
-#: ../general/g.region/main.c:139
-#: ../general/g.region/main.c:145
-#: ../general/g.region/main.c:150
-#: ../general/g.mapsets/main.c:98
-#: ../general/g.mapsets/main.c:103
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:81
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:86
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:94
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:110
-#: ../vector/v.to.db/parse.c:104
-#: ../vector/v.to.db/parse.c:109
-#: ../vector/v.to.db/parse.c:115
-#: ../vector/v.info/main.c:75
-#: ../vector/v.info/main.c:81
-#: ../vector/v.info/main.c:86
-#: ../vector/v.info/main.c:91
-#: ../vector/v.info/main.c:96
+#: ../raster/r.external/main.c:571 ../raster/r.stats/main.c:147
+#: ../raster/r.stats/main.c:152 ../raster/r.stats/main.c:157
+#: ../raster/r.stats/main.c:163 ../raster/r.stats/main.c:168
+#: ../raster/r.stats/main.c:173 ../raster/r.stats/main.c:178
+#: ../raster/r.stats/main.c:183 ../raster/r.sunmask/main.c:232
+#: ../raster/r.sunmask/main.c:238 ../raster/r.in.gdal/main.c:145
+#: ../raster/r.out.gdal/main.c:133 ../imagery/i.group/main.c:77
+#: ../imagery/i.group/main.c:83 ../general/g.proj/main.c:77
+#: ../general/g.proj/main.c:83 ../general/g.proj/main.c:89
+#: ../general/g.proj/main.c:95 ../general/g.proj/main.c:101
+#: ../general/g.proj/main.c:112 ../general/g.proj/main.c:117
+#: ../general/g.mapset/main.c:87 ../general/g.mlist/main.c:140
+#: ../general/g.mlist/main.c:145 ../general/g.mlist/main.c:150
+#: ../general/g.mlist/main.c:155 ../general/g.region/main.c:91
+#: ../general/g.region/main.c:97 ../general/g.region/main.c:102
+#: ../general/g.region/main.c:108 ../general/g.region/main.c:114
+#: ../general/g.region/main.c:120 ../general/g.region/main.c:126
+#: ../general/g.region/main.c:134 ../general/g.region/main.c:139
+#: ../general/g.region/main.c:145 ../general/g.region/main.c:150
+#: ../general/g.mapsets/main.c:98 ../general/g.mapsets/main.c:103
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:81 ../vector/v.db.connect/main.c:86
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:94 ../vector/v.db.connect/main.c:110
+#: ../vector/v.to.db/parse.c:104 ../vector/v.to.db/parse.c:109
+#: ../vector/v.to.db/parse.c:115 ../vector/v.info/main.c:75
+#: ../vector/v.info/main.c:81 ../vector/v.info/main.c:86
+#: ../vector/v.info/main.c:91 ../vector/v.info/main.c:96
 #: ../db/base/connect.c:52
 #: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:9
 msgid "Print"
@@ -3106,95 +2436,69 @@
 msgstr "Aucune couche spécifiée en entrée."
 
 #: ../raster/r.external/main.c:598
-#, fuzzy
 msgid "input= and source= are mutually exclusive"
-msgstr "les drapeaux -B & - C sont mutuellement exclusifs. Veuillez n'en choisir qu'un seul."
+msgstr "l"
 
-#: ../raster/r.external/main.c:601
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:222
-#, fuzzy
+#: ../raster/r.external/main.c:601 ../raster/r.in.gdal/main.c:222
 msgid "Name for output raster map not specified"
 msgstr ""
-"#-#-#-#-#  grassmods_fr.po (grassmods_fr)  #-#-#-#-#\n"
-"Nom de la couche raster cible\n"
-"#-#-#-#-#  grassmods_fr.po (grassmods_fr)  #-#-#-#-#\n"
-"Nom de la couche raster de sortie"
 
 #: ../raster/r.external/main.c:623
-#, fuzzy
 msgid "Unable to set window"
-msgstr "Impossible de paramétrer la taille"
+msgstr ""
 
-#: ../raster/r.external/main.c:630
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:446
+#: ../raster/r.external/main.c:630 ../raster/r.in.gdal/main.c:446
 #, fuzzy
 msgid "Proceeding with import..."
 msgstr "Lecteur du fichier raster..."
 
 #: ../raster/r.external/main.c:634
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Imagery group <%s> already exists and will be overwritten."
-msgstr "Le vecteur '%s' existe déjà."
+msgstr ""
 
-# c-format
-#: ../raster/r.external/main.c:645
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:472
-#, fuzzy, c-format
+#: ../raster/r.external/main.c:645 ../raster/r.in.gdal/main.c:472
+#, c-format
 msgid "Selected band (%d) does not exist"
-msgstr "La couche raster [%s] n'existe pas"
+msgstr ""
 
 #: ../raster/r.external/main.c:677
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Imagery group <%s> created"
-msgstr "couche raster <%s> non trouvée"
+msgstr ""
 
-#: ../raster/r.bilinear/main.c:42
-#: ../raster/r.resamp.stats/main.c:259
-#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:156
-#: ../raster/r.resample/main.c:54
+#: ../raster/r.bilinear/main.c:42 ../raster/r.resamp.stats/main.c:259
+#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:156 ../raster/r.resample/main.c:54
 #: ../raster/r.resamp.interp/main.c:72
-#, fuzzy
 msgid "raster, resample"
-msgstr "couche raster à échantillonner"
+msgstr ""
 
 #: ../raster/r.bilinear/main.c:44
 msgid "Bilinear interpolation utility for raster map layers."
 msgstr "Outil d'interpolation bilinéaire pour couches raster."
 
-#: ../raster/r.bilinear/main.c:54
-#: ../raster/r.bilinear/main.c:61
+#: ../raster/r.bilinear/main.c:54 ../raster/r.bilinear/main.c:61
 #, fuzzy
 msgid "Specific input value to be assigned to the north and/or south poles for longitude-latitude grids"
 msgstr "valeurs spécifiques qui seront assignées aux pôles nord et/ou sud pour des grilles données en latitude-longitude"
 
 #: ../raster/r.bilinear/main.c:67
-#, fuzzy
 msgid "This module is deprecated. Please use 'r.resamp.interp' instead."
-msgstr "Utiliser \"scale\" à partir de la console est obsolète. Veuillez utilisez l'instruction de mise en page cartographique \"scale\" à la place."
+msgstr ""
 
-#: ../raster/r.mode/main.c:50
-#: ../raster/r.cross/main.c:75
-#: ../raster/r.statistics/main.c:42
-#: ../raster/r.kappa/main.c:67
-#: ../raster/r.quantile/main.c:254
-#: ../raster/r.support.stats/main.c:39
-#: ../raster/r.univar2/r.univar_main.c:97
-#: ../raster/r.report/main.c:64
-#: ../raster/r.stats/main.c:103
-#: ../raster/r.regression.line/main.c:42
-#: ../raster/r.sum/main.c:46
-#: ../raster/r.median/main.c:46
-#: ../raster/r.surf.area/main.c:86
-#: ../raster/r.neighbors/main.c:108
-#: ../raster/r.coin/main.c:66
-#: ../raster/r.texture/main.c:74
-#: ../raster/r.covar/main.c:53
-#: ../raster/r.surf.gauss/main.c:46
+#: ../raster/r.mode/main.c:50 ../raster/r.cross/main.c:75
+#: ../raster/r.statistics/main.c:42 ../raster/r.kappa/main.c:67
+#: ../raster/r.quantile/main.c:254 ../raster/r.support.stats/main.c:39
+#: ../raster/r.univar2/r.univar_main.c:97 ../raster/r.report/main.c:64
+#: ../raster/r.stats/main.c:103 ../raster/r.regression.line/main.c:42
+#: ../raster/r.sum/main.c:46 ../raster/r.median/main.c:46
+#: ../raster/r.surf.area/main.c:86 ../raster/r.neighbors/main.c:108
+#: ../raster/r.coin/main.c:66 ../raster/r.texture/main.c:74
+#: ../raster/r.covar/main.c:53 ../raster/r.surf.gauss/main.c:46
 #: ../raster/r.average/main.c:51
 #: ../locale/scriptstrings/r.univar.sh_to_translate.c:2
-#, fuzzy
 msgid "raster, statistics"
-msgstr "Statistiques de transition de classe."
+msgstr ""
 
 #: ../raster/r.mode/main.c:52
 msgid "Finds the mode of values in a cover map within areas assigned the same category value in a user-specified base map."
@@ -3214,20 +2518,20 @@
 
 # c-format
 #: ../raster/r.mode/main.c:86
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s: base raster map not found"
-msgstr "%s : fichier de cellules <%s> non trouvé"
+msgstr ""
 
 # c-format
 #: ../raster/r.mode/main.c:91
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s: cover raster map not found"
-msgstr "%s - couche raster non trouvée"
+msgstr ""
 
 #: ../raster/r.mode/main.c:97
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s: base map and output map must be different"
-msgstr "Les coordonnées des germes et la couche de sortie= doivent être fixées!"
+msgstr ""
 
 #: ../raster/r.mode/main.c:101
 #, fuzzy, c-format
@@ -3235,14 +2539,12 @@
 msgstr "%s: %s dans %s - impossible de lire le fichier de catégorie"
 
 #: ../raster/r.mode/read_stats.c:14
-#, fuzzy
 msgid "reading r.stats output"
-msgstr "Problème de lecture de r.stats en sortie"
+msgstr "e lecture de r.stats en sortie"
 
 #: ../raster/r.profile/main.c:53
-#, fuzzy
 msgid "raster, profile"
-msgstr "couche raster à échantillonner"
+msgstr ""
 
 #: ../raster/r.profile/main.c:55
 msgid "Outputs the raster map layer values lying on user-defined line(s)."
@@ -3269,8 +2571,7 @@
 msgid "Interactively select End-Points"
 msgstr "Sélectionner de façon interactive les points de début et de fin du profil"
 
-#: ../raster/r.profile/main.c:97
-#: ../raster/r.transect/main.c:97
+#: ../raster/r.profile/main.c:97 ../raster/r.transect/main.c:97
 msgid "Output easting and northing in first two columns of four column output"
 msgstr "Sortie X et Y dans les deux premières colonnes d'un tableau de sortie à quatre colonnes"
 
@@ -3279,28 +2580,22 @@
 msgstr "Sortie des valeurs de couleur RRR:GGG:BBB pour chaque point du profil"
 
 #: ../raster/r.profile/main.c:121
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Illegal resolution! [%g]"
-msgstr "Disposition de zones illégale"
+msgstr ""
 
 #: ../raster/r.profile/main.c:130
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Using resolution [%g]"
-msgstr "Résolution"
+msgstr ""
 
 # c-format
-#: ../raster/r.profile/main.c:157
-#: ../raster/r.recode/main.c:93
-#: ../raster/r.out.arc/main.c:134
-#: ../raster/r.out.ascii/main.c:172
-#: ../raster/r.cats/main.c:177
-#: ../raster/r.out.ppm3/main.c:149
-#: ../display/d.nviz/main.c:204
-#: ../general/g.transform/main.c:281
-#: ../general/g.pnmcomp/main.c:241
-#: ../general/g.pnmcomp/main.c:258
-#: ../vector/v.out.ascii/out.c:169
-#: ../vector/v.out.vtk/main.c:176
+#: ../raster/r.profile/main.c:157 ../raster/r.recode/main.c:93
+#: ../raster/r.out.arc/main.c:134 ../raster/r.out.ascii/main.c:172
+#: ../raster/r.cats/main.c:177 ../raster/r.out.ppm3/main.c:149
+#: ../display/d.nviz/main.c:204 ../general/g.transform/main.c:281
+#: ../general/g.pnmcomp/main.c:241 ../general/g.pnmcomp/main.c:258
+#: ../vector/v.out.ascii/out.c:169 ../vector/v.out.vtk/main.c:176
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to open file <%s>"
 msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier de cellules pour [%s]"
@@ -3331,16 +2626,16 @@
 msgstr "Coordonnées invalides : %s %s"
 
 #: ../raster/r.profile/main.c:209
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Use mouse to select Start Point\n"
-msgstr "Utiliser la souris pour dimensionner et positionner le cartouche de légende"
+msgstr ""
 
 #: ../raster/r.profile/main.c:214
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Use mouse to draw profile line\n"
-msgstr "Utiliser la souris pour dimensionner et positionner le cartouche de légende"
+msgstr ""
 
 #: ../raster/r.profile/main.c:215
 #, fuzzy, c-format
@@ -3378,124 +2673,89 @@
 msgid "Endpoint coordinates are outside of current region settings"
 msgstr "%d points en dehors de la région courante"
 
-#: ../raster/r.profile/input.c:29
-#: ../raster/r.profile/input.c:46
+#: ../raster/r.profile/input.c:29 ../raster/r.profile/input.c:46
 #: ../raster/r.profile/input.c:59
 #, fuzzy
 msgid "One coordinate pair per line, please"
 msgstr "Un couple de coordonnées par ligne, svp."
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:227
-#: ../raster/r.sun/main.c:173
-#, fuzzy
+#: ../raster/r.sun2/main.c:227 ../raster/r.sun/main.c:173
 msgid "raster, sun energy"
-msgstr "Statistiques de transition de classe."
+msgstr ""
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:228
-#: ../raster/r.sun/main.c:174
+#: ../raster/r.sun2/main.c:228 ../raster/r.sun/main.c:174
 msgid "Solar irradiance and irradiation model."
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:230
-#: ../raster/r.sun/main.c:176
+#: ../raster/r.sun2/main.c:230 ../raster/r.sun/main.c:176
 msgid "Computes direct (beam), diffuse and reflected solar irradiation raster maps for given day, latitude, surface and atmospheric conditions. Solar parameters (e.g. sunrise, sunset times, declination, extraterrestrial irradiance, daylight length) are saved in the map history file. Alternatively, a local time can be specified to compute solar incidence angle and/or irradiance raster maps. The shadowing effect of the topography is optionally incorporated."
 msgstr "Calcule des couches de rayonnement solaire direct (beam), diffus et réfléchi pour un jour donné, une latitude; des propriétés de surface et des conditions atmosphériques. Les paramètres solaires (par exemple, le lever du soleil, le coucher du soleil, la déclinaison, les radiations extra-terrestres, la durée du jour) sont sauvegardées dans un fichier texte local. Sinon, une heure locale peut être indiquée pour calculer des angles d'incidence ou d'irradiance du rayonnement solaire. Les effets d'ombres portées par la topographie peuvent être pris en compte de façon optionnelle."
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:244
-#: ../raster/r.sun/main.c:206
+#: ../raster/r.sun2/main.c:244 ../raster/r.sun/main.c:206
 #: ../raster/r.horizon/main.c:225
 msgid "Name of the input elevation raster map [meters]"
 msgstr "Nom de la couche raster d'altitude (mètres)"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:245
-#: ../raster/r.sun2/main.c:254
-#: ../raster/r.sun2/main.c:263
-#: ../raster/r.sun2/main.c:272
-#: ../raster/r.sun2/main.c:280
-#: ../raster/r.sun2/main.c:289
-#: ../raster/r.sun2/main.c:299
-#: ../raster/r.sun2/main.c:309
-#: ../raster/r.sun2/main.c:319
-#: ../raster/r.sun2/main.c:329
-#: ../raster/r.sun2/main.c:338
-#: ../raster/r.sun2/main.c:347
-#: ../raster/r.sun2/main.c:356
-#: ../raster/r.sun2/main.c:364
-#: ../raster/r.sun2/main.c:372
-#: ../raster/r.watershed/front/main.c:62
-#: ../raster/r.watershed/front/main.c:68
-#: ../raster/r.watershed/front/main.c:74
-#: ../raster/r.watershed/front/main.c:83
-#: ../raster/r.watershed/front/main.c:90
+#: ../raster/r.sun2/main.c:245 ../raster/r.sun2/main.c:254
+#: ../raster/r.sun2/main.c:263 ../raster/r.sun2/main.c:272
+#: ../raster/r.sun2/main.c:280 ../raster/r.sun2/main.c:289
+#: ../raster/r.sun2/main.c:299 ../raster/r.sun2/main.c:309
+#: ../raster/r.sun2/main.c:319 ../raster/r.sun2/main.c:329
+#: ../raster/r.sun2/main.c:338 ../raster/r.sun2/main.c:347
+#: ../raster/r.sun2/main.c:356 ../raster/r.sun2/main.c:364
+#: ../raster/r.sun2/main.c:372 ../raster/r.watershed/front/main.c:62
+#: ../raster/r.watershed/front/main.c:68 ../raster/r.watershed/front/main.c:74
+#: ../raster/r.watershed/front/main.c:83 ../raster/r.watershed/front/main.c:90
 #: ../raster/r.watershed/front/main.c:151
-#: ../raster/r.watershed/front/main.c:159
-#: ../raster/r.sun/main.c:207
-#: ../raster/r.sun/main.c:216
-#: ../raster/r.sun/main.c:226
-#: ../raster/r.sun/main.c:235
-#: ../raster/r.sun/main.c:243
-#: ../raster/r.sun/main.c:255
-#: ../raster/r.sun/main.c:263
-#: ../raster/r.sun/main.c:275
-#: ../raster/r.sun/main.c:282
-#: ../raster/r.sun/main.c:294
-#: ../raster/r.sun/main.c:303
-#: ../raster/r.horizon/main.c:226
-#: ../raster/r.horizon/main.c:235
-#: ../raster/r.horizon/main.c:243
-#: ../raster/r.horizon/main.c:251
-#: ../raster/r.horizon/main.c:259
-#: ../raster/r.horizon/main.c:267
-#: ../raster/r.horizon/main.c:275
-#: ../raster/r.horizon/main.c:283
+#: ../raster/r.watershed/front/main.c:159 ../raster/r.sun/main.c:207
+#: ../raster/r.sun/main.c:216 ../raster/r.sun/main.c:226
+#: ../raster/r.sun/main.c:235 ../raster/r.sun/main.c:243
+#: ../raster/r.sun/main.c:255 ../raster/r.sun/main.c:263
+#: ../raster/r.sun/main.c:275 ../raster/r.sun/main.c:282
+#: ../raster/r.sun/main.c:294 ../raster/r.sun/main.c:303
+#: ../raster/r.horizon/main.c:226 ../raster/r.horizon/main.c:235
+#: ../raster/r.horizon/main.c:243 ../raster/r.horizon/main.c:251
+#: ../raster/r.horizon/main.c:259 ../raster/r.horizon/main.c:267
+#: ../raster/r.horizon/main.c:275 ../raster/r.horizon/main.c:283
 #: ../raster/r.horizon/main.c:291
 msgid "Input_options"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:253
-#: ../raster/r.sun/main.c:215
+#: ../raster/r.sun2/main.c:253 ../raster/r.sun/main.c:215
 msgid "Name of the input aspect map (terrain aspect or azimuth of the solar panel) [decimal degrees]"
 msgstr "Nom de la couche d'aspect source (aspect du terrain ou azimut du panneau solaire) [degrés décimaux]"
 
 #: ../raster/r.sun2/main.c:262
-#, fuzzy
 msgid "A single value of the orientation (aspect), 270 is south"
-msgstr "Valeur unique de latitude [degrés décimaux]"
+msgstr ""
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:271
-#: ../raster/r.sun/main.c:225
+#: ../raster/r.sun2/main.c:271 ../raster/r.sun/main.c:225
 msgid "Name of the input slope raster map (terrain slope or solar panel inclination) [decimal degrees]"
 msgstr "Nom de la couche raster source de pente (pente du terrain ou inclinaison du panneau solaire) [degrés décimaux]"
 
 #: ../raster/r.sun2/main.c:279
-#, fuzzy
 msgid "A single value of inclination (slope)"
-msgstr "Valeur unique de latitude [degrés décimaux]"
+msgstr ""
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:288
-#: ../raster/r.sun/main.c:234
+#: ../raster/r.sun2/main.c:288 ../raster/r.sun/main.c:234
 msgid "Name of the Linke atmospheric turbidity coefficient input raster map [-]"
 msgstr "Nom de la couche raster source pour le coefficient atmosphérique d'opacité de Linke"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:298
-#: ../raster/r.sun/main.c:245
+#: ../raster/r.sun2/main.c:298 ../raster/r.sun/main.c:245
 msgid "A single value of the Linke atmospheric turbidity coefficient [-]"
 msgstr "Valeur unique du coefficient atmosphérique d'opacité de Linke [-]"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:308
-#: ../raster/r.sun/main.c:254
+#: ../raster/r.sun2/main.c:308 ../raster/r.sun/main.c:254
 msgid "Name of the ground albedo coefficient input raster map [-]"
 msgstr "Nom de la couche raster source pour le coefficient d'albedo"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:318
-#: ../raster/r.sun/main.c:265
+#: ../raster/r.sun2/main.c:318 ../raster/r.sun/main.c:265
 msgid "A single value of the ground albedo coefficient [-]"
 msgstr "Valeur unique pour le coefficient d'albedo terrestre [-]"
 
 #: ../raster/r.sun2/main.c:328
-#, fuzzy
 msgid "Name of input raster map containing latitudes [decimal degrees]"
-msgstr "Nom de la couche en entrée contenant les coûts de rugosité"
+msgstr "Nom de la couche en entrée contenant "
 
 #: ../raster/r.sun2/main.c:337
 #, fuzzy
@@ -3517,22 +2777,17 @@
 msgid "The horizon information input map prefix"
 msgstr "Les informations de projection ne seront pas mises à jour."
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:371
-#: ../raster/r.horizon/main.c:242
+#: ../raster/r.sun2/main.c:371 ../raster/r.horizon/main.c:242
 msgid "Angle step size for multidirectional horizon [degrees]"
 msgstr "Pas angulaire pour l'horizon multidirectionnel [degrés]"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:380
-#: ../raster/r.sun/main.c:311
+#: ../raster/r.sun2/main.c:380 ../raster/r.sun/main.c:311
 msgid "Output incidence angle raster map (mode 1 only)"
 msgstr "Couche raster en sortie pour l'angle d'incidence (mode 1 uniquement)"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:381
-#: ../raster/r.sun2/main.c:390
-#: ../raster/r.sun2/main.c:399
-#: ../raster/r.sun2/main.c:408
-#: ../raster/r.sun2/main.c:417
-#: ../raster/r.sun2/main.c:426
+#: ../raster/r.sun2/main.c:381 ../raster/r.sun2/main.c:390
+#: ../raster/r.sun2/main.c:399 ../raster/r.sun2/main.c:408
+#: ../raster/r.sun2/main.c:417 ../raster/r.sun2/main.c:426
 #: ../raster/r.watershed/front/main.c:97
 #: ../raster/r.watershed/front/main.c:103
 #: ../raster/r.watershed/front/main.c:110
@@ -3540,49 +2795,34 @@
 #: ../raster/r.watershed/front/main.c:123
 #: ../raster/r.watershed/front/main.c:130
 #: ../raster/r.watershed/front/main.c:137
-#: ../raster/r.watershed/front/main.c:143
-#: ../raster/r.sun/main.c:312
-#: ../raster/r.sun/main.c:321
-#: ../raster/r.sun/main.c:330
-#: ../raster/r.sun/main.c:339
-#: ../raster/r.sun/main.c:348
-#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:183
-#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:191
-#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:199
-#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:207
-#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:215
-#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:223
-#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:287
-#: ../raster/r.horizon/main.c:300
-#: ../raster/r.horizon/main.c:310
-#: ../raster/r.horizon/main.c:318
-#: ../vector/v.vol.rst/main.c:362
-#: ../vector/v.vol.rst/main.c:379
-#: ../vector/v.vol.rst/main.c:389
-#: ../vector/v.vol.rst/main.c:398
-#: ../vector/v.vol.rst/main.c:407
-#: ../vector/v.vol.rst/main.c:416
+#: ../raster/r.watershed/front/main.c:143 ../raster/r.sun/main.c:312
+#: ../raster/r.sun/main.c:321 ../raster/r.sun/main.c:330
+#: ../raster/r.sun/main.c:339 ../raster/r.sun/main.c:348
+#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:183 ../raster/r.resamp.rst/main.c:191
+#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:199 ../raster/r.resamp.rst/main.c:207
+#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:215 ../raster/r.resamp.rst/main.c:223
+#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:287 ../raster/r.horizon/main.c:300
+#: ../raster/r.horizon/main.c:310 ../raster/r.horizon/main.c:318
+#: ../vector/v.vol.rst/main.c:362 ../vector/v.vol.rst/main.c:379
+#: ../vector/v.vol.rst/main.c:389 ../vector/v.vol.rst/main.c:398
+#: ../vector/v.vol.rst/main.c:407 ../vector/v.vol.rst/main.c:416
 #: ../vector/v.vol.rst/main.c:425
 msgid "Output_options"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:389
-#: ../raster/r.sun/main.c:320
+#: ../raster/r.sun2/main.c:389 ../raster/r.sun/main.c:320
 msgid "Output beam irradiance [W.m-2] (mode 1) or irradiation raster map [Wh.m-2.day-1] (mode 2)"
 msgstr "Fichier raster en sortie pour le rayonnement solaire [W.m-2] (mode 1) ou l'irradiation [Wh.m-2.day-1] (mode 2)"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:398
-#: ../raster/r.sun/main.c:329
+#: ../raster/r.sun2/main.c:398 ../raster/r.sun/main.c:329
 msgid "Output insolation time raster map [h] (mode 2 only)"
 msgstr "Couche raster en sortie pour la durée d'ensoleillement [h] (mode 2 uniquement)"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:407
-#: ../raster/r.sun/main.c:338
+#: ../raster/r.sun2/main.c:407 ../raster/r.sun/main.c:338
 msgid "Output diffuse irradiance [W.m-2] (mode 1) or irradiation raster map [Wh.m-2.day-1] (mode 2)"
 msgstr "Couche raster en sortie pour le rayonnement diffus [W.m-2] (mode 1) ou l'irradiation diffuse [Wh.m-2.day-1] (mode 2)"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:416
-#: ../raster/r.sun/main.c:347
+#: ../raster/r.sun2/main.c:416 ../raster/r.sun/main.c:347
 msgid "Output ground reflected irradiance [W.m-2] (mode 1) or irradiation raster map [Wh.m-2.day-1] (mode 2)"
 msgstr "Couche raster en sortie pour le rayonnement réfléchi [W.m-2] (mode 1) ou l'irradiation réfléchie [Wh.m-2.day-1] (mode 2)"
 
@@ -3591,28 +2831,23 @@
 msgid "Output global (total) irradiance/irradiation [W.m-2] (mode 1) or irradiance/irradiation raster map [Wh.m-2.day-1] (mode 2)"
 msgstr "Fichier raster en sortie pour le rayonnement solaire [W.m-2] (mode 1) ou l'irradiation [Wh.m-2.day-1] (mode 2)"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:432
-#: ../raster/r.sun/main.c:354
+#: ../raster/r.sun2/main.c:432 ../raster/r.sun/main.c:354
 msgid "No. of day of the year (1-365)"
 msgstr "Numéro du jour dans l'année (1-365)"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:441
-#: ../raster/r.sun/main.c:362
+#: ../raster/r.sun2/main.c:441 ../raster/r.sun/main.c:362
 msgid "Time step when computing all-day radiation sums [decimal hours]"
 msgstr "Pas temporel pour calculer le rayonnement total sur une journée [heures décimales]"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:448
-#: ../raster/r.sun/main.c:369
+#: ../raster/r.sun2/main.c:448 ../raster/r.sun/main.c:369
 msgid "Declination value (overriding the internally computed value) [radians]"
 msgstr "Valeur de la déclinaison (écrase la valeur calculée de façon interne) [radians]"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:456
-#: ../raster/r.sun/main.c:377
+#: ../raster/r.sun2/main.c:456 ../raster/r.sun/main.c:377
 msgid "Local (solar) time (to be set for mode 1 only) [decimal hours]"
 msgstr "Temps (solaire) local (à indiquer pour le mode 1 seulement) [heures décimales]"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:479
-#: ../raster/r.horizon/main.c:317
+#: ../raster/r.sun2/main.c:479 ../raster/r.horizon/main.c:317
 msgid "Sampling distance step coefficient (0.5-1.5)"
 msgstr "Pas du coefficient d'échantillonnage (0.5-1.5)"
 
@@ -3624,22 +2859,18 @@
 msgid "Civil time zone value, if none, the time will be local solar time"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:502
-#: ../vector/v.buffer2/main.c:218
+#: ../raster/r.sun2/main.c:502 ../vector/v.buffer2/main.c:218
 #: ../vector/v.generalize/main.c:209
 msgid "This does nothing. It is retained for backwards compatibility"
 msgstr "Ceci ne fait rien. C'est maintenu pour la rétrocompatibilité "
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:503
-#: ../vector/v.buffer2/main.c:216
-#: ../vector/v.buffer2/main.c:228
-#: ../vector/v.build.polylines/main.c:134
+#: ../raster/r.sun2/main.c:503 ../vector/v.buffer2/main.c:216
+#: ../vector/v.buffer2/main.c:228 ../vector/v.build.polylines/main.c:134
 #: ../vector/v.generalize/main.c:210
 msgid "Unused"
 msgstr "Inutilisé"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:509
-#: ../raster/r.sun/main.c:382
+#: ../raster/r.sun2/main.c:509 ../raster/r.sun/main.c:382
 msgid "Incorporate the shadowing effect of terrain"
 msgstr "Intègre les effets d'ombres portées du relief"
 
@@ -3661,8 +2892,7 @@
 msgid "Invalid civil time zone value"
 msgstr "Valeur invalide de scalex"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:592
-#: ../raster/r.sun/main.c:408
+#: ../raster/r.sun2/main.c:592 ../raster/r.sun/main.c:408
 msgid "insol_time and incidout are incompatible options"
 msgstr "insol_time et incidout ne sont pas compatibles"
 
@@ -3701,13 +2931,11 @@
 msgid "Mode 1: instantaneous solar incidence angle & irradiance using a set local time"
 msgstr "Mode 1 : angle d'incidence solaire instantanné & irradiance pour une heure locale donnée"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:623
-#: ../raster/r.sun/main.c:422
+#: ../raster/r.sun2/main.c:623 ../raster/r.sun/main.c:422
 msgid "incidout requires time parameter to be set"
 msgstr "incidout demande de fixer le paramètre d'heure"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:625
-#: ../raster/r.sun/main.c:423
+#: ../raster/r.sun2/main.c:625 ../raster/r.sun/main.c:423
 msgid "Mode 2: integrated daily irradiation for a given day of the year"
 msgstr "Mode 2 : irradiation journalière cumulée pour un jour donné de l'année"
 
@@ -3719,44 +2947,31 @@
 msgid "If you want to save memory and to use shadows, you must use pre-calculated horizons."
 msgstr "Si vous souhaitez économiser de la mémoire et utiliser les ombres, vous devez utiliser des horizons pré-calculés."
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:728
-#: ../display/d.where/main.c:93
-#: ../general/g.region/printwindow.c:247
-#: ../general/g.region/printwindow.c:503
+#: ../raster/r.sun2/main.c:728 ../display/d.where/main.c:93
+#: ../general/g.region/printwindow.c:247 ../general/g.region/printwindow.c:503
 #: ../general/g.region/printwindow.c:622
 msgid "Can't get projection info of current location"
 msgstr "Impossible d'obtenir les informations de projection pour le Secteur (location) courant"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:732
-#: ../raster/r.sun/main.c:475
-#: ../raster/r.horizon/main.c:482
-#: ../display/d.where/main.c:96
-#: ../general/g.region/printwindow.c:250
-#: ../general/g.region/printwindow.c:506
+#: ../raster/r.sun2/main.c:732 ../raster/r.sun/main.c:475
+#: ../raster/r.horizon/main.c:482 ../display/d.where/main.c:96
+#: ../general/g.region/printwindow.c:250 ../general/g.region/printwindow.c:506
 #: ../general/g.region/printwindow.c:625
 msgid "Can't get projection units of current location"
 msgstr "Impossible d'obtenir les unités de projection pour le Secteur (location) courant"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:736
-#: ../raster/r.sun/main.c:479
-#: ../raster/r.horizon/main.c:486
-#: ../ps/ps.map/do_geogrid.c:272
-#: ../display/d.where/main.c:99
-#: ../display/d.grid/plot.c:294
-#: ../general/g.region/printwindow.c:253
-#: ../general/g.region/printwindow.c:509
+#: ../raster/r.sun2/main.c:736 ../raster/r.sun/main.c:479
+#: ../raster/r.horizon/main.c:486 ../ps/ps.map/do_geogrid.c:272
+#: ../display/d.where/main.c:99 ../display/d.grid/plot.c:294
+#: ../general/g.region/printwindow.c:253 ../general/g.region/printwindow.c:509
 #: ../general/g.region/printwindow.c:628
 msgid "Can't get projection key values of current location"
 msgstr "Impossible d'obtenir les valeurs clefs de projection pour le Secteur (location) courant"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:746
-#: ../raster/r.sun/main.c:489
-#: ../raster/r.horizon/main.c:496
-#: ../ps/ps.map/do_geogrid.c:278
-#: ../display/d.where/main.c:106
-#: ../display/d.where/main.c:132
-#: ../display/d.grid/plot.c:301
-#: ../display/d.grid/plot.c:328
+#: ../raster/r.sun2/main.c:746 ../raster/r.sun/main.c:489
+#: ../raster/r.horizon/main.c:496 ../ps/ps.map/do_geogrid.c:278
+#: ../display/d.where/main.c:106 ../display/d.where/main.c:132
+#: ../display/d.grid/plot.c:301 ../display/d.grid/plot.c:328
 msgid "Unable to set up lat/long projection parameters"
 msgstr "Impossible de fixer les paramètres de projection longitude/latitude"
 
@@ -3832,8 +3047,7 @@
 msgid "heapsize too large"
 msgstr "heapsize trop élevée"
 
-#: ../raster/r.watershed/ram/do_cum.c:16
-#: ../raster/r.watershed/seg/do_cum.c:17
+#: ../raster/r.watershed/ram/do_cum.c:16 ../raster/r.watershed/seg/do_cum.c:17
 #, fuzzy
 msgid "SECTION 3: Accumulating Surface Flow with SFD."
 msgstr ""
@@ -3860,26 +3074,22 @@
 msgid "MFD: A * path already processed when distributing flow: %d of %d cells"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.watershed/ram/main.c:79
-#: ../raster/r.watershed/ram/main.c:95
-#: ../raster/r.watershed/seg/main.c:84
-#: ../raster/r.watershed/seg/main.c:95
+#: ../raster/r.watershed/ram/main.c:79 ../raster/r.watershed/ram/main.c:95
+#: ../raster/r.watershed/seg/main.c:84 ../raster/r.watershed/seg/main.c:95
 #, fuzzy, c-format
 msgid "SECTION %d: Closing Maps."
 msgstr ""
 "\n"
 "SECTION %d: Fermeture des couches."
 
-#: ../raster/r.watershed/ram/main.c:93
-#: ../raster/r.watershed/seg/main.c:93
+#: ../raster/r.watershed/ram/main.c:93 ../raster/r.watershed/seg/main.c:93
 #, fuzzy, c-format
 msgid "SECTION %d: Watershed determination."
 msgstr ""
 "\n"
 "SECTION %d: Détermination du bassin versant."
 
-#: ../raster/r.watershed/ram/usage.c:9
-#: ../raster/r.watershed/seg/usage.c:9
+#: ../raster/r.watershed/ram/usage.c:9 ../raster/r.watershed/seg/usage.c:9
 #, c-format
 msgid ""
 "USAGE for basin delineation:\n"
@@ -4467,8 +3677,7 @@
 msgid "Slow version of water analysis program starting now"
 msgstr "Début de l'exécution du programme d'analyse hydrologique en version lente"
 
-#: ../raster/r.watershed/shed/main.c:46
-#: ../raster/r.watershed/shed/main.c:55
+#: ../raster/r.watershed/shed/main.c:46 ../raster/r.watershed/shed/main.c:55
 #, c-format
 msgid "<<%s>> command line failed"
 msgstr "Echec de la ligne de commande <<%s>>"
@@ -4477,16 +3686,11 @@
 msgid "unable to open output file"
 msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier de sortie"
 
-#: ../raster/r.watershed/front/main.c:56
-#: ../raster/r.drain/main.c:94
-#: ../raster/r.topmodel/main.c:55
-#: ../raster/r.gwflow/main.c:189
-#: ../raster/r.topidx/main.c:37
-#: ../raster/r.fill.dir/main.c:84
-#: ../raster/r.water.outlet/main.c:47
-#: ../raster/r.carve/main.c:77
-#: ../raster/r.basins.fill/main.c:53
-#: ../raster/r.lake/main.c:150
+#: ../raster/r.watershed/front/main.c:56 ../raster/r.drain/main.c:94
+#: ../raster/r.topmodel/main.c:55 ../raster/r.gwflow/main.c:189
+#: ../raster/r.topidx/main.c:37 ../raster/r.fill.dir/main.c:84
+#: ../raster/r.water.outlet/main.c:47 ../raster/r.carve/main.c:77
+#: ../raster/r.basins.fill/main.c:53 ../raster/r.lake/main.c:150
 #: ../raster/r.flow/calc.c:411
 #, fuzzy
 msgid "raster, hydrology"
@@ -4647,18 +3851,15 @@
 msgstr "Nom de fichier de sortie pour l'aspect"
 
 # c-format
-#: ../raster/r.colors.out/main.c:91
-#: ../raster/r.colors/main.c:390
+#: ../raster/r.colors.out/main.c:91 ../raster/r.colors/main.c:390
 #: ../raster/r.grow.distance/main.c:364
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to read color table for raster map <%s>"
 msgstr "Impossible de créer la couche raster <%s>"
 
 # c-format
-#: ../raster/r.colors.out/main.c:101
-#: ../raster/r.out.png/r.out.png.c:233
-#: ../raster/r.out.pov/main.c:186
-#: ../raster/r.out.mat/main.c:115
+#: ../raster/r.colors.out/main.c:101 ../raster/r.out.png/r.out.png.c:233
+#: ../raster/r.out.pov/main.c:186 ../raster/r.out.mat/main.c:115
 #, c-format
 msgid "Unable to open output file <%s>"
 msgstr "impossible d'ouvrir le fichier en sortie <%s>"
@@ -4673,12 +3874,9 @@
 msgid "Map coordinates of starting point(s) (E,N)"
 msgstr "Les coordonnées XY du/des foyer(s) initial(aux)"
 
-#: ../raster/r.drain/main.c:110
-#: ../raster/r.drain/main.c:116
-#: ../raster/r.cost/main.c:141
-#: ../raster/r.cost/main.c:153
-#: ../raster/r.cost/main.c:162
-#: ../raster/r.cost/main.c:212
+#: ../raster/r.drain/main.c:110 ../raster/r.drain/main.c:116
+#: ../raster/r.cost/main.c:141 ../raster/r.cost/main.c:153
+#: ../raster/r.cost/main.c:162 ../raster/r.cost/main.c:212
 msgid "Start"
 msgstr "Démarrer"
 
@@ -4713,14 +3911,12 @@
 msgid "Starting point %d is outside the current region"
 msgstr "Le point de départ %d est en dehors de la région courante"
 
-#: ../raster/r.drain/main.c:187
-#: ../raster/r.drain/main.c:228
+#: ../raster/r.drain/main.c:187 ../raster/r.drain/main.c:228
 #, fuzzy
 msgid "Too many start points"
 msgstr "Trop de points de départ."
 
-#: ../raster/r.drain/main.c:208
-#: ../raster/r.cost/main.c:514
+#: ../raster/r.drain/main.c:208 ../raster/r.cost/main.c:514
 msgid "Failed to guess site file format"
 msgstr "Echec pour définir le format du fichier de sites"
 
@@ -4739,22 +3935,17 @@
 msgstr "Calcul des moyennes de classes..."
 
 # c-format
-#: ../raster/r.drain/main.c:362
-#: ../raster/r.drain/main.c:415
-#: ../raster/r.cost/main.c:925
-#: ../raster/r.random.surface/save.c:100
-#: ../raster/r.composite/main.c:199
-#: ../raster/r.random.cells/indep.c:137
+#: ../raster/r.drain/main.c:362 ../raster/r.drain/main.c:415
+#: ../raster/r.cost/main.c:925 ../raster/r.random.surface/save.c:100
+#: ../raster/r.composite/main.c:199 ../raster/r.random.cells/indep.c:137
 #: ../imagery/i.smap/shapiro/write_img.c:12
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Writing raster map <%s>..."
 msgstr "Couche raster %i créée \n"
 
 # c-format
-#: ../raster/r.param.scale/open_files.c:26
-#: ../raster/r.topidx/file_io.c:17
-#: ../raster/r.mfilter/perform.c:38
-#: ../raster/r.mfilter.fp/perform.c:38
+#: ../raster/r.param.scale/open_files.c:26 ../raster/r.topidx/file_io.c:17
+#: ../raster/r.mfilter/perform.c:38 ../raster/r.mfilter.fp/perform.c:38
 #: ../imagery/i.cca/main.c:185
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot open raster map <%s>"
@@ -4766,12 +3957,9 @@
 
 # c-format
 #: ../raster/r.param.scale/open_files.c:32
-#: ../raster/r.param.scale/open_files.c:36
-#: ../raster/r.topidx/file_io.c:96
-#: ../raster/r.mfilter/perform.c:84
-#: ../raster/r.mfilter.fp/perform.c:84
-#: ../raster/r.reclass/reclass.c:235
-#: ../imagery/i.cca/main.c:191
+#: ../raster/r.param.scale/open_files.c:36 ../raster/r.topidx/file_io.c:96
+#: ../raster/r.mfilter/perform.c:84 ../raster/r.mfilter.fp/perform.c:84
+#: ../raster/r.reclass/reclass.c:235 ../imagery/i.cca/main.c:191
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot create raster map <%s>"
 msgstr "Impossible de créer la couche raster %s"
@@ -4826,8 +4014,7 @@
 msgid "Exponent for distance weighting (0.0-4.0)"
 msgstr "Exponentielle pour la pondération des distances (0.0-4.0)"
 
-#: ../raster/r.param.scale/interface.c:114
-#: ../raster/r.out.pov/main.c:157
+#: ../raster/r.param.scale/interface.c:114 ../raster/r.out.pov/main.c:157
 msgid "Vertical scaling factor"
 msgstr "Facteur d'échelle vertical"
 
@@ -4853,13 +4040,11 @@
 msgid "Imports GRIDATB.FOR map file (TOPMODEL) into GRASS raster map"
 msgstr "Importer des fichiers GRIDATB.FOR (TOPMODEL) dans des couches raster GRASS"
 
-#: ../raster/r.in.gridatb/main.c:47
-#: ../raster/r.out.gridatb/main.c:57
+#: ../raster/r.in.gridatb/main.c:47 ../raster/r.out.gridatb/main.c:57
 msgid "GRIDATB i/o map file"
 msgstr "couche GRIDATB à importer"
 
-#: ../raster/r.in.gridatb/main.c:53
-#: ../imagery/i.ifft/ifftmain.c:83
+#: ../raster/r.in.gridatb/main.c:53 ../imagery/i.ifft/ifftmain.c:83
 #: ../locale/scriptstrings/i.in.spotvgt_to_translate.c:5
 #: ../locale/scriptstrings/r.reclass.area_to_translate.c:4
 #: ../locale/scriptstrings/r.mapcalculator_to_translate.c:9
@@ -4884,13 +4069,11 @@
 msgid "Setting window header failed"
 msgstr "couche vecteur des points de départ"
 
-#: ../raster/r.in.gridatb/file_io.c:36
-#: ../raster/r.out.gridatb/file_io.c:41
+#: ../raster/r.in.gridatb/file_io.c:36 ../raster/r.out.gridatb/file_io.c:41
 msgid "Rows changed"
 msgstr "Les lignes ont changé"
 
-#: ../raster/r.in.gridatb/file_io.c:39
-#: ../raster/r.out.gridatb/file_io.c:44
+#: ../raster/r.in.gridatb/file_io.c:39 ../raster/r.out.gridatb/file_io.c:44
 msgid "Cols changed"
 msgstr "Les colonnes ont changé"
 
@@ -5133,10 +4316,8 @@
 "   Mise à jour du nombre de catégorie pour [%s]\n"
 "\n"
 
-#: ../raster/r.support/front/front.c:54
-#: ../raster/r.region/main.c:54
-#: ../raster/r.describe/main.c:59
-#: ../raster/r.info/main.c:69
+#: ../raster/r.support/front/front.c:54 ../raster/r.region/main.c:54
+#: ../raster/r.describe/main.c:59 ../raster/r.info/main.c:69
 #, fuzzy
 msgid "raster, metadata"
 msgstr "Importation vecteur complète"
@@ -5178,14 +4359,12 @@
 msgid "Text to use for data description or keyword(s)"
 msgstr "Texte à utiliser pour la description des données ou mot(s)-clé"
 
-#: ../raster/r.support/front/front.c:114
-#: ../raster/r.cats/main.c:78
+#: ../raster/r.support/front/front.c:114 ../raster/r.cats/main.c:78
 #, fuzzy
 msgid "Raster map from which to copy category table"
 msgstr "couche raster source pour la table de couleurs"
 
-#: ../raster/r.support/front/front.c:125
-#: ../raster/r.cats/main.c:136
+#: ../raster/r.support/front/front.c:125 ../raster/r.cats/main.c:136
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Raster map <%s> not found in current mapset"
 msgstr "couche vecteur <%s> introuvable"
@@ -5195,14 +4374,10 @@
 msgid "Not enough room in history file"
 msgstr "Pas assez de place dans le fichier historique"
 
-#: ../raster/r.support/front/front.c:230
-#: ../raster/r.statistics/main.c:91
-#: ../raster/r.report/parse.c:264
-#: ../raster/r.cats/main.c:155
-#: ../raster/r.cats/main.c:213
-#: ../raster/r.mapcalc/map.c:92
-#: ../raster/r.mapcalc/map3.c:186
-#: ../display/d.title/main.c:112
+#: ../raster/r.support/front/front.c:230 ../raster/r.statistics/main.c:91
+#: ../raster/r.report/parse.c:264 ../raster/r.cats/main.c:155
+#: ../raster/r.cats/main.c:213 ../raster/r.mapcalc/map.c:92
+#: ../raster/r.mapcalc/map3.c:186 ../display/d.title/main.c:112
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to read category file of raster map <%s@%s>"
 msgstr "Editer le fichier de catégorie de [%s]?"
@@ -5268,8 +4443,7 @@
 "\n"
 "Voulez-vous créer/réinitialiser le fichir null de [%s] pour que les cellules de valeur null soient considérées comme des données valides? "
 
-#: ../raster/r.support/front/front.c:317
-#: ../raster/r.support/front/front.c:354
+#: ../raster/r.support/front/front.c:317 ../raster/r.support/front/front.c:354
 #, c-format
 msgid "[%s] is a reclass of another map. Exiting."
 msgstr "[%s] est la reclassification d'une autre couche. Sortie."
@@ -5301,8 +4475,7 @@
 msgid "Removing null file for [%s]...\n"
 msgstr "Suppression du fichier null pour [%s]...\n"
 
-#: ../raster/r.support/front/front.c:367
-#: ../display/d.what.vect/main.c:172
+#: ../raster/r.support/front/front.c:367 ../display/d.what.vect/main.c:172
 msgid "Done."
 msgstr "Terminé."
 
@@ -5397,48 +4570,29 @@
 msgid "Non-zero data only"
 msgstr "Données non nulles uniquement"
 
-#: ../raster/r.cross/main.c:100
-#: ../raster/r.distance/parse.c:64
-#: ../raster/r.buffer/main.c:101
-#: ../raster/r.contour/main.c:135
-#: ../raster/r.series/main.c:170
-#: ../raster/r.clump/main.c:68
-#: ../raster/r.colors/main.c:249
-#: ../raster/r.out.png/r.out.png.c:136
-#: ../raster/r.compress/main.c:82
-#: ../raster/r.carve/main.c:116
-#: ../raster/r.describe/main.c:107
-#: ../raster/r.out.ppm/main.c:69
-#: ../raster/r.out.ppm3/main.c:90
-#: ../raster/r.neighbors/main.c:171
-#: ../raster/r.covar/main.c:67
-#: ../imagery/i.smap/shapiro/parse.c:43
+#: ../raster/r.cross/main.c:100 ../raster/r.distance/parse.c:64
+#: ../raster/r.buffer/main.c:101 ../raster/r.contour/main.c:135
+#: ../raster/r.series/main.c:170 ../raster/r.clump/main.c:68
+#: ../raster/r.colors/main.c:249 ../raster/r.out.png/r.out.png.c:136
+#: ../raster/r.compress/main.c:82 ../raster/r.carve/main.c:116
+#: ../raster/r.describe/main.c:107 ../raster/r.out.ppm/main.c:69
+#: ../raster/r.out.ppm3/main.c:90 ../raster/r.neighbors/main.c:171
+#: ../raster/r.covar/main.c:67 ../imagery/i.smap/shapiro/parse.c:43
 #: ../imagery/i.maxlik/main.c:95
 msgid "Run quietly"
 msgstr "Mode silencieux"
 
-#: ../raster/r.cross/main.c:107
-#: ../raster/r.distance/parse.c:72
-#: ../raster/r.patch/main.c:87
-#: ../raster/r.rescale.eq/main.c:107
-#: ../raster/r.buffer/main.c:110
-#: ../raster/r.series/main.c:188
-#: ../raster/r.random.surface/init.c:109
-#: ../raster/r.rescale/main.c:103
-#: ../raster/r.clump/main.c:77
-#: ../raster/r.colors/main.c:258
-#: ../raster/r.out.png/r.out.png.c:159
-#: ../raster/r.compress/main.c:90
-#: ../raster/r.carve/main.c:126
-#: ../raster/r.describe/main.c:115
-#: ../raster/r.resample/main.c:90
-#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:301
-#: ../raster/r.to.vect/main.c:100
-#: ../raster/r.out.ppm3/main.c:102
-#: ../raster/r.neighbors/main.c:292
-#: ../raster/r.texture/main.c:221
-#: ../raster/r.covar/main.c:75
-#: ../vector/v.mkgrid/main.c:141
+#: ../raster/r.cross/main.c:107 ../raster/r.distance/parse.c:72
+#: ../raster/r.patch/main.c:87 ../raster/r.rescale.eq/main.c:107
+#: ../raster/r.buffer/main.c:110 ../raster/r.series/main.c:188
+#: ../raster/r.random.surface/init.c:109 ../raster/r.rescale/main.c:103
+#: ../raster/r.clump/main.c:77 ../raster/r.colors/main.c:258
+#: ../raster/r.out.png/r.out.png.c:159 ../raster/r.compress/main.c:90
+#: ../raster/r.carve/main.c:126 ../raster/r.describe/main.c:115
+#: ../raster/r.resample/main.c:90 ../raster/r.slope.aspect/main.c:301
+#: ../raster/r.to.vect/main.c:100 ../raster/r.out.ppm3/main.c:102
+#: ../raster/r.neighbors/main.c:292 ../raster/r.texture/main.c:221
+#: ../raster/r.covar/main.c:75 ../vector/v.mkgrid/main.c:141
 #: ../vector/v.qcount/main.c:117
 msgid "The '-q' flag is superseded and will be removed in future. Please use '--quiet' instead."
 msgstr "Le drapeau '-q' est caduque et sera supprimé à l'avenir. Merci d'utiliser '--quiet' à la place."
@@ -5457,8 +4611,7 @@
 msgid "%s: STEP 2 ..."
 msgstr "%s : ÉTAPE 2..."
 
-#: ../raster/r.cross/main.c:194
-#: ../raster/r.basins.fill/main.c:155
+#: ../raster/r.cross/main.c:194 ../raster/r.basins.fill/main.c:155
 #: ../raster/r.resample/main.c:152
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Creating support files for <%s>..."
@@ -5492,12 +4645,9 @@
 msgid "Maps for computing inter-class distances"
 msgstr "couches pour le calcul des distances inter-classe"
 
-#: ../raster/r.distance/parse.c:50
-#: ../raster/r.stats/main.c:119
-#: ../raster/r.cats/main.c:72
-#: ../vector/v.db.select/main.c:64
-#: ../db/base/select.c:214
-#: ../locale/scriptstrings/r.tileset_to_translate.c:13
+#: ../raster/r.distance/parse.c:50 ../raster/r.stats/main.c:119
+#: ../raster/r.cats/main.c:72 ../vector/v.db.select/main.c:64
+#: ../db/base/select.c:214 ../locale/scriptstrings/r.tileset_to_translate.c:13
 msgid "Output field separator"
 msgstr "Séparateur de champ en sortie"
 
@@ -5530,23 +4680,16 @@
 msgid "Reading file"
 msgstr "\rLecture du fichier '%s'"
 
-#: ../raster/r.out.mpeg/main.c:282
-#: ../raster/r.out.mpeg/main.c:312
+#: ../raster/r.out.mpeg/main.c:282 ../raster/r.out.mpeg/main.c:312
 msgid "mpeg_encode ERROR"
 msgstr "ERREUR mpeg_encode"
 
-#: ../raster/r.out.mpeg/main.c:384
-#: ../raster/r.out.vtk/main.c:148
-#: ../raster/r.out.arc/main.c:60
-#: ../raster/r.out.pov/main.c:121
-#: ../raster/r.out.tiff/r.out.tiff.c:99
-#: ../raster/r.out.mat/main.c:64
-#: ../raster/r.out.bin/main.c:279
-#: ../raster/r.out.ppm/main.c:54
-#: ../raster/r.out.ascii/main.c:59
-#: ../raster/r.out.ppm3/main.c:57
-#: ../raster/r.out.gdal/main.c:128
-#: ../raster/r.out.gridatb/main.c:44
+#: ../raster/r.out.mpeg/main.c:384 ../raster/r.out.vtk/main.c:148
+#: ../raster/r.out.arc/main.c:60 ../raster/r.out.pov/main.c:121
+#: ../raster/r.out.tiff/r.out.tiff.c:99 ../raster/r.out.mat/main.c:64
+#: ../raster/r.out.bin/main.c:279 ../raster/r.out.ppm/main.c:54
+#: ../raster/r.out.ascii/main.c:59 ../raster/r.out.ppm3/main.c:57
+#: ../raster/r.out.gdal/main.c:128 ../raster/r.out.gridatb/main.c:44
 #: ../locale/scriptstrings/r.out.gdal.sh_to_translate.c:2
 #: ../locale/scriptstrings/r.out.xyz_to_translate.c:2
 msgid "raster, export"
@@ -5578,13 +4721,11 @@
 "Convertir à la volée, en économisant l'espace disque\n"
 "\t(nécessite r.out.ppm avec l'option stdout)"
 
-#: ../raster/r.out.mpeg/write.c:81
-#: ../raster/r.out.mpeg/write.c:178
+#: ../raster/r.out.mpeg/write.c:81 ../raster/r.out.mpeg/write.c:178
 msgid "Size mismatch error!"
 msgstr "Erreur de correspondance de taille!"
 
-#: ../raster/r.out.mpeg/write.c:139
-#: ../raster/r.out.mpeg/write.c:181
+#: ../raster/r.out.mpeg/write.c:139 ../raster/r.out.mpeg/write.c:181
 msgid "Unable to open output file"
 msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier de sortie"
 
@@ -5592,10 +4733,8 @@
 msgid "Unable to create temporary files."
 msgstr "Impossible d'écrire les fichiers temporaires"
 
-#: ../raster/r.patch/main.c:53
-#: ../raster/r.grow2/main.c:128
-#: ../raster/r.circle/dist.c:51
-#: ../raster/r.digit/main.c:45
+#: ../raster/r.patch/main.c:53 ../raster/r.grow2/main.c:128
+#: ../raster/r.circle/dist.c:51 ../raster/r.digit/main.c:45
 #: ../raster/r.grow.distance/main.c:148
 #, fuzzy
 msgid "raster, geometry"
@@ -5628,8 +4767,7 @@
 msgid "One or more input raster maps not found"
 msgstr "%s - couche raster non trouvée"
 
-#: ../raster/r.patch/main.c:152
-#: ../raster/r.series/main.c:261
+#: ../raster/r.patch/main.c:152 ../raster/r.series/main.c:261
 #: ../raster/r.slope.aspect/main.c:568
 #, fuzzy
 msgid "Percent complete..."
@@ -5764,8 +4902,7 @@
 msgid "%s higher above pointer wrong"
 msgstr "Hauteur de la caméra au-dessus du sol"
 
-#: ../raster/r.cost/main.c:124
-#: ../raster/r.walk/main.c:174
+#: ../raster/r.cost/main.c:124 ../raster/r.walk/main.c:174
 #, fuzzy
 msgid "raster, cost surface, cumulative costs"
 msgstr "Couche relief raster à traiter"
@@ -5789,8 +4926,7 @@
 msgid "Name of stop vector points map"
 msgstr "Nom de la couche vecteur 2D source"
 
-#: ../raster/r.cost/main.c:147
-#: ../raster/r.cost/main.c:171
+#: ../raster/r.cost/main.c:147 ../raster/r.cost/main.c:171
 #, fuzzy
 msgid "Stop"
 msgstr "Pente"
@@ -5819,19 +4955,16 @@
 msgid "Optional maximum cumulative cost"
 msgstr "Coût maximum cumulé (optionnel)"
 
-#: ../raster/r.cost/main.c:189
-#: ../raster/r.walk/main.c:249
+#: ../raster/r.cost/main.c:189 ../raster/r.walk/main.c:249
 msgid "Cost assigned to null cells. By default, null cells are excluded"
 msgstr "Coût assigné aux cellules vides. Par défaut, les cellules vides sont ignorées"
 
-#: ../raster/r.cost/main.c:198
-#: ../raster/r.walk/main.c:257
+#: ../raster/r.cost/main.c:198 ../raster/r.walk/main.c:257
 #: ../raster/r.in.xyz/main.c:235
 msgid "Percent of map to keep in memory"
 msgstr "Pourcentage de la couche à garder en mémoire"
 
-#: ../raster/r.cost/main.c:203
-#: ../raster/r.walk/main.c:299
+#: ../raster/r.cost/main.c:203 ../raster/r.walk/main.c:299
 msgid "Use the 'Knight's move'; slower, but more accurate"
 msgstr "Utiliser le \"mouvement du cavalier (aux échecs)\"; plus lent, mais plus précis"
 
@@ -5840,22 +4973,17 @@
 msgid "Keep null values in output raster map"
 msgstr "Garder les valeurs nulles dans la couche de sortie"
 
-#: ../raster/r.cost/main.c:211
-#: ../raster/r.walk/main.c:307
+#: ../raster/r.cost/main.c:211 ../raster/r.walk/main.c:307
 msgid "Start with values in raster map"
 msgstr "Démarrer avec les valeurs de la couche raster"
 
-#: ../raster/r.cost/main.c:217
-#: ../raster/wildfire/r.ros/main.c:301
-#: ../raster/wildfire/r.spreadpath/main.c:110
-#: ../display/d.vect/main.c:314
+#: ../raster/r.cost/main.c:217 ../raster/wildfire/r.ros/main.c:301
+#: ../raster/wildfire/r.spreadpath/main.c:110 ../display/d.vect/main.c:314
 msgid "Run verbosely"
 msgstr "Détails de l'exécution"
 
-#: ../raster/r.cost/main.c:238
-#: ../raster/r.walk/main.c:322
-#: ../raster/wildfire/r.spread/main.c:338
-#: ../raster/r.water.outlet/main.c:85
+#: ../raster/r.cost/main.c:238 ../raster/r.walk/main.c:322
+#: ../raster/wildfire/r.spread/main.c:338 ../raster/r.water.outlet/main.c:85
 #, fuzzy
 msgid "Unable to read current window parameters"
 msgstr "Impossible de lire les paramètres de la fenêtre courante"
@@ -5864,20 +4992,17 @@
 msgid "Must specify exactly one of start_points, start_rast or coordinate"
 msgstr "Vous devez précisément exactement des points de départ, un raster de départ ou des coordonnées"
 
-#: ../raster/r.cost/main.c:277
-#: ../raster/r.cost/main.c:547
+#: ../raster/r.cost/main.c:277 ../raster/r.cost/main.c:547
 #: ../raster/r.cost/main.c:653
 msgid "No start points"
 msgstr "Pas de points de départ"
 
-#: ../raster/r.cost/main.c:284
-#: ../raster/r.walk/main.c:351
+#: ../raster/r.cost/main.c:284 ../raster/r.walk/main.c:351
 #, c-format
 msgid "Inappropriate maximum cost: %d"
 msgstr "Coût maximum inexact : %d"
 
-#: ../raster/r.cost/main.c:288
-#: ../raster/r.walk/main.c:355
+#: ../raster/r.cost/main.c:288 ../raster/r.walk/main.c:355
 #, c-format
 msgid "Inappropriate percent memory: %d"
 msgstr "Pourcentage mémoire inexacte : %d"
@@ -5887,26 +5012,20 @@
 msgid "Assigning negative cost to null cell. Null cells excluded."
 msgstr "Attention : coût négatif assigné aux cellules vides. Les cellules vides sont ignorées"
 
-#: ../raster/r.cost/main.c:372
-#: ../raster/r.walk/main.c:654
+#: ../raster/r.cost/main.c:372 ../raster/r.walk/main.c:654
 #, fuzzy
 msgid "Creating some temporary files..."
 msgstr "Création de fichiers temporaires..."
 
-#: ../raster/r.cost/main.c:393
-#: ../raster/r.cost/main.c:620
-#: ../raster/r.series/main.c:214
-#: ../raster/r.colors/stats.c:41
-#: ../raster/r.colors/stats.c:107
-#: ../raster/r.grow.distance/main.c:259
-#: ../raster/r.surf.idw2/read_cell.c:38
-#: ../raster/r.surf.idw/main.c:685
+#: ../raster/r.cost/main.c:393 ../raster/r.cost/main.c:620
+#: ../raster/r.series/main.c:214 ../raster/r.colors/stats.c:41
+#: ../raster/r.colors/stats.c:107 ../raster/r.grow.distance/main.c:259
+#: ../raster/r.surf.idw2/read_cell.c:38 ../raster/r.surf.idw/main.c:685
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Reading raster map <%s>..."
 msgstr "Lecteur du fichier raster..."
 
-#: ../raster/r.cost/main.c:419
-#: ../raster/r.cost/main.c:437
+#: ../raster/r.cost/main.c:419 ../raster/r.cost/main.c:437
 #: ../raster/r.cost/main.c:456
 #, c-format
 msgid "Negative cell value found at row %d, col %d. Setting negative value to null_cost value"
@@ -5922,14 +5041,12 @@
 msgid "Failed to guess site file format\n"
 msgstr "Echec pour définir le format du fichier de sites"
 
-#: ../raster/r.cost/main.c:618
-#: ../raster/r.texture/h_measure.c:770
+#: ../raster/r.cost/main.c:618 ../raster/r.texture/h_measure.c:770
 #: ../imagery/i.smap/bouman/interp.c:69
 msgid "Unable to allocate memory"
 msgstr "Impossible d'allouer de la mémoire"
 
-#: ../raster/r.cost/main.c:668
-#: ../raster/r.walk/main.c:914
+#: ../raster/r.cost/main.c:668 ../raster/r.walk/main.c:914
 #, fuzzy
 msgid "Specified starting location outside database window"
 msgstr "Secteur de départ spécifié en dehors de la fenêtre de la base de donnée"
@@ -5944,8 +5061,7 @@
 msgid "No data"
 msgstr "Pas de table."
 
-#: ../raster/r.cost/main.c:913
-#: ../raster/r.walk/main.c:1382
+#: ../raster/r.cost/main.c:913 ../raster/r.walk/main.c:1382
 msgid "Error, ct == pres_cell"
 msgstr "Erreur, ct == pres_cell"
 
@@ -5954,20 +5070,17 @@
 msgid "Peak cost value: %f."
 msgstr "Valeur de coût maximum :%f"
 
-#: ../raster/r.cost/main.c:1076
-#: ../raster/r.walk/main.c:1564
+#: ../raster/r.cost/main.c:1076 ../raster/r.walk/main.c:1564
 #, c-format
 msgid "Illegal x coordinate <%s>"
 msgstr "Coordonnée x illégale <%s>"
 
-#: ../raster/r.cost/main.c:1078
-#: ../raster/r.walk/main.c:1566
+#: ../raster/r.cost/main.c:1078 ../raster/r.walk/main.c:1566
 #, c-format
 msgid "Illegal y coordinate <%s>"
 msgstr "Coordonnée y illégale <%s>"
 
-#: ../raster/r.cost/main.c:1082
-#: ../raster/r.walk/main.c:1570
+#: ../raster/r.cost/main.c:1082 ../raster/r.walk/main.c:1570
 #, c-format
 msgid "Warning, ignoring point outside window: %.4f,%.4f"
 msgstr "Avertissement, on ignore un point situé en dehors de la fenêtre : %.4f,%.4f"
@@ -5980,8 +5093,7 @@
 msgid "Radius of buffer in raster cells"
 msgstr "Rayon du buffer(zone-tampon) exprimé en nombre de cellules raster"
 
-#: ../raster/r.grow2/main.c:148
-#: ../raster/r.grow.distance/main.c:168
+#: ../raster/r.grow2/main.c:148 ../raster/r.grow.distance/main.c:168
 msgid "Metric"
 msgstr "Métrique"
 
@@ -5994,14 +5106,12 @@
 msgstr "Valeurs à écrire pour les cellules \"développées\""
 
 # c-format
-#: ../raster/r.grow2/main.c:199
-#: ../raster/r.grow.distance/main.c:205
+#: ../raster/r.grow2/main.c:199 ../raster/r.grow.distance/main.c:205
 #, c-format
 msgid "Unknown metric: [%s]."
 msgstr "Métrique inconnue : [%s]"
 
-#: ../raster/r.grow2/main.c:212
-#: ../raster/r.average/main.c:82
+#: ../raster/r.grow2/main.c:212 ../raster/r.average/main.c:82
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error reading category file for <%s>"
 msgstr "Erreur de lecture du fichier cats de <%s>"
@@ -6050,14 +5160,10 @@
 msgid "write_vtk_structured_coordinates: Writing Coordinates"
 msgstr "writeVTKStructuredCoordinates: Ecriture de coordonnées"
 
-#: ../raster/r.out.vtk/writeascii.c:184
-#: ../raster/r.out.vtk/writeascii.c:245
-#: ../raster/r.out.vtk/writeascii.c:357
-#: ../raster/r.out.vtk/writeascii.c:404
-#: ../raster/r.out.vtk/writeascii.c:408
-#: ../raster/r.out.vtk/writeascii.c:412
-#: ../raster/r.out.vtk/writeascii.c:471
-#: ../raster/r.out.vtk/writeascii.c:475
+#: ../raster/r.out.vtk/writeascii.c:184 ../raster/r.out.vtk/writeascii.c:245
+#: ../raster/r.out.vtk/writeascii.c:357 ../raster/r.out.vtk/writeascii.c:404
+#: ../raster/r.out.vtk/writeascii.c:408 ../raster/r.out.vtk/writeascii.c:412
+#: ../raster/r.out.vtk/writeascii.c:471 ../raster/r.out.vtk/writeascii.c:475
 #: ../raster/r.out.vtk/writeascii.c:479
 #, c-format
 msgid "Unable to read row %i\n"
@@ -6154,10 +5260,8 @@
 msgstr "Convertit une couche raster au format VTK-Ascii"
 
 # c-format
-#: ../raster/r.out.vtk/main.c:215
-#: ../raster/r.out.vtk/main.c:280
-#: ../raster/r.out.vtk/main.c:307
-#: ../raster/r.out.vtk/main.c:353
+#: ../raster/r.out.vtk/main.c:215 ../raster/r.out.vtk/main.c:280
+#: ../raster/r.out.vtk/main.c:307 ../raster/r.out.vtk/main.c:353
 #, c-format
 msgid "Open Raster file %s"
 msgstr "Ouvrir le fichier raster %s"
@@ -6208,8 +5312,7 @@
 msgid "\"-\" to read from stdin"
 msgstr "Impossible de lire la ligne %i\n"
 
-#: ../raster/r.recode/main.c:60
-#: ../raster/r.clump/main.c:63
+#: ../raster/r.recode/main.c:60 ../raster/r.clump/main.c:63
 #, fuzzy
 msgid "Title for output raster map"
 msgstr "Titre de la couche raster de sortie"
@@ -6224,8 +5327,7 @@
 msgid "Force output to 'double' raster map type (DCELL)"
 msgstr "Forcer la création d'une couche de type double (DCELL)"
 
-#: ../raster/r.recode/main.c:87
-#: ../raster/r.reclass/main.c:85
+#: ../raster/r.recode/main.c:87 ../raster/r.reclass/main.c:85
 #, fuzzy
 msgid "Input map can NOT be the same as output map"
 msgstr "Les cellules null en entrée seront conservées dans la couche en sortie"
@@ -6236,24 +5338,20 @@
 msgid "No rules specified. Raster map <%s> not created."
 msgstr "fichier de cellules coefdh <%s> non trouvé"
 
-#: ../raster/r.recode/main.c:102
-#: ../raster/r.reclass/main.c:144
+#: ../raster/r.recode/main.c:102 ../raster/r.reclass/main.c:144
 #, fuzzy
 msgid "No rules specified"
 msgstr "Aucune couche de données spécifiée"
 
-#: ../raster/r.recode/main.c:112
-#: ../raster/r.circle/dist.c:155
-#: ../raster/r.composite/main.c:273
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:972
+#: ../raster/r.recode/main.c:112 ../raster/r.circle/dist.c:155
+#: ../raster/r.composite/main.c:273 ../raster/r.in.gdal/main.c:972
 #: ../raster/r.surf.fractal/main.c:39
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Raster map <%s> created."
 msgstr "couche raster <%s> non trouvée"
 
 # c-format
-#: ../raster/r.recode/read_rules.c:19
-#: ../raster/r.contour/main.c:165
+#: ../raster/r.recode/read_rules.c:19 ../raster/r.contour/main.c:165
 #: ../raster/r.stats/main.c:315
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to read fp range of raster map <%s>"
@@ -6320,17 +5418,14 @@
 msgid "'%s' is not a valid rule"
 msgstr "<%s> n'est pas un nom valide pour une couche GRASS"
 
-#: ../raster/r.statistics/o_sum.c:35
-#: ../raster/r.statistics/o_average.c:33
+#: ../raster/r.statistics/o_sum.c:35 ../raster/r.statistics/o_average.c:33
 #: ../raster/r.statistics/o_distrib.c:31
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: running %s command"
 msgstr "%s: ERREUR d'exécution de la commande %s"
 
-#: ../raster/r.statistics/o_sum.c:43
-#: ../raster/r.statistics/o_average.c:41
-#: ../raster/r.statistics/o_distrib.c:39
-#: ../raster/r.average/main.c:102
+#: ../raster/r.statistics/o_sum.c:43 ../raster/r.statistics/o_average.c:41
+#: ../raster/r.statistics/o_distrib.c:39 ../raster/r.average/main.c:102
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: unable to open temporary file"
 msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier temporaire"
@@ -6360,20 +5455,16 @@
 msgid "Resultant raster map (not used with 'distribution')"
 msgstr "Couche raster résultat (non disponible avec 'distribution')"
 
-#: ../raster/r.statistics/main.c:73
-#: ../raster/r.average/main.c:66
+#: ../raster/r.statistics/main.c:73 ../raster/r.average/main.c:66
 msgid "Cover values extracted from the category labels of the cover map"
 msgstr "Valeurs de la couche de couverture extraites des étiquettes de catégorie de la couche de couverture"
 
-#: ../raster/r.statistics/main.c:82
-#: ../raster/r.statistics/main.c:88
+#: ../raster/r.statistics/main.c:82 ../raster/r.statistics/main.c:88
 msgid "This module currently only works for integer (CELL) maps"
 msgstr "Pour le moment ce module ne fonctionne qu'avec des cartes de valeurs(CELL) entières"
 
-#: ../raster/r.statistics/main.c:100
-#: ../raster/r.proj.seg/main.c:238
-#: ../raster/r.neighbors/main.c:226
-#: ../raster/r.proj/main.c:210
+#: ../raster/r.statistics/main.c:100 ../raster/r.proj.seg/main.c:238
+#: ../raster/r.neighbors/main.c:226 ../raster/r.proj/main.c:210
 #: ../imagery/i.rectify/main.c:156
 #: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:149
 #, c-format
@@ -6394,19 +5485,16 @@
 msgid "An output raster map needs to be defined with method '%s'"
 msgstr "Une carte raster de sortie doit être définie avec la méthode '%s'"
 
-#: ../raster/r.statistics/read_stats.c:20
-#: ../raster/r.median/read_stats.c:14
+#: ../raster/r.statistics/read_stats.c:20 ../raster/r.median/read_stats.c:14
 #, fuzzy
 msgid "Reading r.stats output"
 msgstr "Problème de lecture de r.stats en sortie"
 
-#: ../raster/r.statistics/o_var.c:100
-#: ../raster/r.statistics/o_sdev.c:100
+#: ../raster/r.statistics/o_var.c:100 ../raster/r.statistics/o_sdev.c:100
 msgid "o_var: No data in array"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.rescale.eq/main.c:52
-#: ../raster/r.rescale/main.c:50
+#: ../raster/r.rescale.eq/main.c:52 ../raster/r.rescale/main.c:50
 #, fuzzy
 msgid "raster, rescale"
 msgstr "couche raster à échantillonner"
@@ -6416,28 +5504,23 @@
 msgid "Rescales histogram equalized the range of category values in a raster map layer."
 msgstr "Rééchelonne l'histogramme (ajusté sur l'étendue des valeurs de catégories) de la couche de données raster"
 
-#: ../raster/r.rescale.eq/main.c:64
-#: ../raster/r.rescale/main.c:61
+#: ../raster/r.rescale.eq/main.c:64 ../raster/r.rescale/main.c:61
 msgid "The name of the raster map to be rescaled"
 msgstr "Nom de la couche raster dont on veut rééchelonner les valeurs"
 
-#: ../raster/r.rescale.eq/main.c:72
-#: ../raster/r.rescale/main.c:69
+#: ../raster/r.rescale.eq/main.c:72 ../raster/r.rescale/main.c:69
 msgid "The input data range to be rescaled (default: full range of input map)"
 msgstr "Intervalle de données à rééchelonner en entrée (par défaut : l'ensemble de la couche en entrée)"
 
-#: ../raster/r.rescale.eq/main.c:79
-#: ../raster/r.rescale/main.c:76
+#: ../raster/r.rescale.eq/main.c:79 ../raster/r.rescale/main.c:76
 msgid "The resulting raster map name"
 msgstr "Nom de la couche raster résultat"
 
-#: ../raster/r.rescale.eq/main.c:86
-#: ../raster/r.rescale/main.c:83
+#: ../raster/r.rescale.eq/main.c:86 ../raster/r.rescale/main.c:83
 msgid "The output data range"
 msgstr "Intervalle de données en sortie"
 
-#: ../raster/r.rescale.eq/main.c:93
-#: ../raster/r.rescale/main.c:90
+#: ../raster/r.rescale.eq/main.c:93 ../raster/r.rescale/main.c:90
 msgid "Title for new raster map"
 msgstr "Nom de la nouvelle couche raster"
 
@@ -6447,8 +5530,7 @@
 msgstr ""
 
 # c-format
-#: ../raster/r.rescale.eq/get_stats.c:19
-#: ../raster/r.rescale/get_range.c:25
+#: ../raster/r.rescale.eq/get_stats.c:19 ../raster/r.rescale/get_range.c:25
 #, c-format
 msgid "Reading %s ..."
 msgstr "Lecture du fichier %s..."
@@ -6495,10 +5577,8 @@
 msgid "Specified observer coordinate is outside current region bounds."
 msgstr "Points germes en dehors de la région courante"
 
-#: ../raster/r.los/main.c:177
-#: ../raster/r.los/main.c:182
-#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:405
-#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:428
+#: ../raster/r.los/main.c:177 ../raster/r.los/main.c:182
+#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:405 ../raster/r.resamp.rst/main.c:428
 #, c-format
 msgid "[%s]: Cannot read map header"
 msgstr "[%s]: impossible de lire l'en-tête de couche"
@@ -6517,14 +5597,10 @@
 msgstr "Distance maximale depuis le point d'observation (en mètres)"
 
 # c-format
-#: ../raster/r.los/main.c:380
-#: ../raster/r.buffer/write_map.c:78
-#: ../raster/r.proj.seg/main.c:513
-#: ../raster/r.null/null.c:348
-#: ../raster/r.proj/main.c:445
-#: ../raster/r.texture/main.c:356
-#: ../raster/r.texture/main.c:360
-#: ../raster/r.texture/main.c:367
+#: ../raster/r.los/main.c:380 ../raster/r.buffer/write_map.c:78
+#: ../raster/r.proj.seg/main.c:513 ../raster/r.null/null.c:348
+#: ../raster/r.proj/main.c:445 ../raster/r.texture/main.c:356
+#: ../raster/r.texture/main.c:360 ../raster/r.texture/main.c:367
 #: ../imagery/i.landsat.acca/algorithm.c:362
 #: ../imagery/i.landsat.acca/tools.c:291
 #, fuzzy, c-format
@@ -6541,18 +5617,15 @@
 msgid "Generates red, green and blue raster map layers combining hue, intensity and saturation (HIS) values from user-specified input raster map layers."
 msgstr "Générer des couches raster de couche rouge, verte et bleue en combinant des couches raster de teinte, intensité et saturation."
 
-#: ../raster/r.his/main.c:74
-#: ../display/d.his/main.c:76
+#: ../raster/r.his/main.c:74 ../display/d.his/main.c:76
 msgid "Name of layer to be used for HUE"
 msgstr "Nom de la couche utilisée pour la teinte"
 
-#: ../raster/r.his/main.c:81
-#: ../display/d.his/main.c:83
+#: ../raster/r.his/main.c:81 ../display/d.his/main.c:83
 msgid "Name of layer to be used for INTENSITY"
 msgstr "nom de la couche utilisée pour l'intensité"
 
-#: ../raster/r.his/main.c:88
-#: ../display/d.his/main.c:90
+#: ../raster/r.his/main.c:88 ../display/d.his/main.c:90
 msgid "Name of layer to be used for SATURATION"
 msgstr "Nom de la couche utilisée pour la saturation"
 
@@ -6568,23 +5641,16 @@
 msgid "Name of output layer to be used for BLUE"
 msgstr "Nom de la couche bleue créée"
 
-#: ../raster/r.his/main.c:113
-#: ../display/d.his/main.c:101
+#: ../raster/r.his/main.c:113 ../display/d.his/main.c:101
 msgid "Respect NULL values while drawing"
 msgstr "Respecter les valeurs NULL lors du dessin"
 
-#: ../raster/r.his/main.c:142
-#: ../raster/r.his/main.c:161
-#: ../raster/r.his/main.c:186
-#: ../raster/r.out.ppm3/main.c:131
-#: ../display/d.histogram/main.c:165
-#: ../display/d.rast.edit/cell.c:51
-#: ../display/d.rast.num/number.c:278
-#: ../display/d.his/main.c:152
-#: ../display/d.his/main.c:171
-#: ../display/d.his/main.c:196
-#: ../display/d.rast/display.c:21
-#: ../display/d.rgb/main.c:105
+#: ../raster/r.his/main.c:142 ../raster/r.his/main.c:161
+#: ../raster/r.his/main.c:186 ../raster/r.out.ppm3/main.c:131
+#: ../display/d.histogram/main.c:165 ../display/d.rast.edit/cell.c:51
+#: ../display/d.rast.num/number.c:278 ../display/d.his/main.c:152
+#: ../display/d.his/main.c:171 ../display/d.his/main.c:196
+#: ../display/d.rast/display.c:21 ../display/d.rgb/main.c:105
 #: ../display/d.legend/main.c:259
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Color file for <%s> not available"
@@ -6664,8 +5730,7 @@
 msgid "Aggregation method"
 msgstr "Opération d'agrégation"
 
-#: ../raster/r.resamp.stats/main.c:277
-#: ../raster/r.series/main.c:180
+#: ../raster/r.resamp.stats/main.c:277 ../raster/r.series/main.c:180
 msgid "Propagate NULLs"
 msgstr "Propager les valeurs NULL"
 
@@ -6673,20 +5738,17 @@
 msgid "Weight according to area (slower)"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.resamp.stats/main.c:290
-#: ../raster/r.series/main.c:101
+#: ../raster/r.resamp.stats/main.c:290 ../raster/r.series/main.c:101
 #, c-format
 msgid "Unknown method <%s>"
 msgstr "Méthode inconnue <%s>"
 
-#: ../raster/r.resamp.stats/main.c:374
-#: ../raster/r.resamp.interp/main.c:320
+#: ../raster/r.resamp.stats/main.c:374 ../raster/r.resamp.interp/main.c:320
 #, c-format
 msgid "Unable to read color table for %s"
 msgstr "Impossible de lire la table de couleur %s"
 
-#: ../raster/r.resamp.stats/main.c:378
-#: ../raster/r.resamp.interp/main.c:323
+#: ../raster/r.resamp.stats/main.c:378 ../raster/r.resamp.interp/main.c:323
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to write color table for %s"
 msgstr "Impossible de lire la table de couleur %s"
@@ -6737,8 +5799,7 @@
 msgid "Name of input raster map containing friction costs"
 msgstr "Nom de la couche en entrée contenant les coûts de rugosité"
 
-#: ../raster/r.walk/main.c:203
-#: ../raster/r.water.outlet/main.c:62
+#: ../raster/r.walk/main.c:203 ../raster/r.water.outlet/main.c:62
 msgid "Name of raster map to contain results"
 msgstr "Nom de la couche raster qui contiendra les résultats"
 
@@ -6792,8 +5853,7 @@
 msgid "Walking costs are a=%lf b=%lf c=%lf d=%lf"
 msgstr "Les coûts de marche sont a=%lf b=%lf c=%lf d=%lf"
 
-#: ../raster/r.walk/main.c:369
-#: ../raster/r.walk/main.c:377
+#: ../raster/r.walk/main.c:369 ../raster/r.walk/main.c:377
 #: ../raster/r.walk/main.c:384
 #, c-format
 msgid "Missing required value: %d"
@@ -6839,8 +5899,7 @@
 msgstr "Attention : coût négatif assigné aux cellules vides. Les cellules vides sont ignorées"
 
 # c-format
-#: ../raster/r.walk/main.c:556
-#: ../raster/r.walk/main.c:558
+#: ../raster/r.walk/main.c:556 ../raster/r.walk/main.c:558
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to read %s"
 msgstr "impossible de créer %s"
@@ -6862,8 +5921,7 @@
 msgstr "DTM_Source map est : type de cellule double flottant"
 
 # c-format
-#: ../raster/r.walk/main.c:584
-#: ../raster/r.walk/main.c:599
+#: ../raster/r.walk/main.c:584 ../raster/r.walk/main.c:599
 #: ../raster/r.walk/main.c:636
 #, c-format
 msgid " %d rows, %d cols"
@@ -6904,10 +5962,8 @@
 msgstr "NS résolution %s (%lf)"
 
 # c-format
-#: ../raster/r.walk/main.c:682
-#: ../raster/r.walk/main.c:744
-#: ../raster/wildfire/r.spread/main.c:514
-#: ../raster/r.sum/main.c:74
+#: ../raster/r.walk/main.c:682 ../raster/r.walk/main.c:744
+#: ../raster/wildfire/r.spread/main.c:514 ../raster/r.sum/main.c:74
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Reading %s..."
 msgstr "Lecture du fichier %s..."
@@ -6984,8 +6040,7 @@
 msgid "Peak cost value: %f"
 msgstr "Valeur de coût maximum :%f"
 
-#: ../raster/r.what/main.c:91
-#: ../raster/r.what.color/main.c:88
+#: ../raster/r.what/main.c:91 ../raster/r.what.color/main.c:88
 #, fuzzy
 msgid "raster, querying"
 msgstr "Nombre de points d'interpolation"
@@ -7002,27 +6057,18 @@
 msgid "Size of point cache"
 msgstr "Taille du cache du pointeur"
 
-#: ../raster/r.what/main.c:110
-#: ../raster/r.what/main.c:148
-#: ../display/d.legend/main.c:108
-#: ../display/d.legend/main.c:117
-#: ../display/d.legend/main.c:125
-#: ../display/d.legend/main.c:146
-#: ../display/d.legend/main.c:155
-#: ../display/d.legend/main.c:165
-#: ../display/d.legend/main.c:170
-#: ../display/d.legend/main.c:175
-#: ../display/d.legend/main.c:180
-#: ../display/d.legend/main.c:185
-#: ../vector/v.buffer/main.c:279
-#: ../vector/v.buffer/main.c:287
-#: ../vector/v.buffer/main.c:294
-#: ../vector/v.buffer/main.c:304
+#: ../raster/r.what/main.c:110 ../raster/r.what/main.c:148
+#: ../display/d.legend/main.c:108 ../display/d.legend/main.c:117
+#: ../display/d.legend/main.c:125 ../display/d.legend/main.c:146
+#: ../display/d.legend/main.c:155 ../display/d.legend/main.c:165
+#: ../display/d.legend/main.c:170 ../display/d.legend/main.c:175
+#: ../display/d.legend/main.c:180 ../display/d.legend/main.c:185
+#: ../vector/v.buffer/main.c:279 ../vector/v.buffer/main.c:287
+#: ../vector/v.buffer/main.c:294 ../vector/v.buffer/main.c:304
 msgid "Advanced"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.what/main.c:127
-#: ../vector/v.what/main.c:69
+#: ../raster/r.what/main.c:127 ../vector/v.what/main.c:69
 msgid "Coordinates for query"
 msgstr "Coordonnées pour la requête"
 
@@ -7096,69 +6142,48 @@
 msgstr ""
 
 # c-format
-#: ../raster/r.contour/main.c:196
-#: ../vector/v.net.centrality/main.c:240
-#: ../vector/v.overlay/main.c:464
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:788
-#: ../vector/v.net.distance/main.c:208
-#: ../vector/v.in.dwg/main.c:219
-#: ../vector/v.distance/main.c:835
-#: ../vector/v.net.flow/main.c:168
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:613
-#: ../vector/v.net.timetable/main.c:103
-#: ../vector/v.convert/att.c:80
-#: ../vector/v.net.allpairs/main.c:153
-#: ../vector/v.net.components/main.c:147
-#: ../vector/v.to.points/main.c:295
+#: ../raster/r.contour/main.c:196 ../vector/v.net.centrality/main.c:240
+#: ../vector/v.overlay/main.c:464 ../vector/v.in.ogr/main.c:788
+#: ../vector/v.net.distance/main.c:208 ../vector/v.in.dwg/main.c:219
+#: ../vector/v.distance/main.c:835 ../vector/v.net.flow/main.c:168
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:613 ../vector/v.net.timetable/main.c:103
+#: ../vector/v.convert/att.c:80 ../vector/v.net.allpairs/main.c:153
+#: ../vector/v.net.components/main.c:147 ../vector/v.to.points/main.c:295
 #: ../vector/v.net.path/path.c:109
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to create table: '%s'"
 msgstr "Impossible de créer le fichier de cellules pour [%s]"
 
 # c-format
-#: ../raster/r.contour/main.c:201
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:793
-#: ../vector/v.in.dwg/main.c:223
-#: ../vector/v.in.ascii/in.c:505
-#: ../vector/v.reclass/main.c:297
-#: ../vector/v.convert/att.c:85
-#: ../vector/v.in.sites/main.c:174
-#: ../vector/v.in.dxf/write_vect.c:225
+#: ../raster/r.contour/main.c:201 ../vector/v.in.ogr/main.c:793
+#: ../vector/v.in.dwg/main.c:223 ../vector/v.in.ascii/in.c:505
+#: ../vector/v.reclass/main.c:297 ../vector/v.convert/att.c:85
+#: ../vector/v.in.sites/main.c:174 ../vector/v.in.dxf/write_vect.c:225
 #: ../vector/v.to.points/main.c:300
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to create index for table <%s>, key <%s>"
 msgstr "impossible de créer la sortie <%s>"
 
-#: ../raster/r.contour/main.c:206
-#: ../raster/r.to.vect/main.c:204
-#: ../vector/v.random/main.c:204
-#: ../vector/v.overlay/main.c:474
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:799
-#: ../vector/v.in.dwg/main.c:228
-#: ../vector/v.in.ascii/in.c:395
-#: ../vector/v.sample/main.c:223
-#: ../vector/v.distance/main.c:840
-#: ../vector/v.mkgrid/main.c:263
-#: ../vector/v.reclass/main.c:302
-#: ../vector/v.convert/att.c:90
-#: ../vector/v.in.sites/main.c:179
-#: ../vector/v.in.dxf/write_vect.c:223
+#: ../raster/r.contour/main.c:206 ../raster/r.to.vect/main.c:204
+#: ../vector/v.random/main.c:204 ../vector/v.overlay/main.c:474
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:799 ../vector/v.in.dwg/main.c:228
+#: ../vector/v.in.ascii/in.c:395 ../vector/v.sample/main.c:223
+#: ../vector/v.distance/main.c:840 ../vector/v.mkgrid/main.c:263
+#: ../vector/v.reclass/main.c:302 ../vector/v.convert/att.c:90
+#: ../vector/v.in.sites/main.c:179 ../vector/v.in.dxf/write_vect.c:223
 #: ../vector/v.to.points/main.c:306
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to grant privileges on table <%s>"
 msgstr "Impossible d'accorder des privilèges sur la table : %s"
 
-#: ../raster/r.contour/main.c:224
-#: ../vector/v.overlay/area_area.c:238
-#: ../vector/v.overlay/line_area.c:217
-#: ../vector/v.convert/att.c:110
+#: ../raster/r.contour/main.c:224 ../vector/v.overlay/area_area.c:238
+#: ../vector/v.overlay/line_area.c:217 ../vector/v.convert/att.c:110
 #: ../vector/v.to.points/main.c:63
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to insert new record: '%s'"
 msgstr "Impossible d'insérer une nouvelle ligne : %s"
 
-#: ../raster/r.contour/main.c:244
-#: ../vector/v.generalize/displacement.c:79
+#: ../raster/r.contour/main.c:244 ../vector/v.generalize/displacement.c:79
 #, fuzzy
 msgid "Reading data..."
 msgstr "Rotation des données ... "
@@ -7173,8 +6198,7 @@
 msgid "Range of data: empty"
 msgstr "Rotation des données ... "
 
-#: ../raster/r.contour/main.c:299
-#: ../raster/r.contour/main.c:303
+#: ../raster/r.contour/main.c:299 ../raster/r.contour/main.c:303
 #, fuzzy
 msgid "This step value is not allowed"
 msgstr "** Les valeurs négatives ne sont pas autorisées!"
@@ -7236,14 +6260,12 @@
 msgid "Ignore values outside this range"
 msgstr "Ignorer les valeurs en dehors de cet intervalle"
 
-#: ../raster/r.series/main.c:202
-#: ../imagery/i.group/main.c:102
+#: ../raster/r.series/main.c:202 ../imagery/i.group/main.c:102
 #, fuzzy
 msgid "No input raster map(s) specified"
 msgstr "Aucune couche spécifiée en entrée."
 
-#: ../raster/r.series/main.c:217
-#: ../raster/r.neighbors/main.c:216
+#: ../raster/r.series/main.c:217 ../raster/r.neighbors/main.c:216
 #: ../ps/ps.map/outl_io.c:72
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to open raster map <%s> in mapset <%s>"
@@ -7313,8 +6335,7 @@
 msgid "Seed (%d) larger than maximum (%d)"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.random.surface/init.c:208
-#: ../raster/r.random.surface/init.c:217
+#: ../raster/r.random.surface/init.c:208 ../raster/r.random.surface/init.c:217
 #, c-format
 msgid " seed is set to %d"
 msgstr ""
@@ -7351,15 +6372,13 @@
 msgid "Must have a weight value for each filter"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.random.surface/init.c:425
-#: ../raster/r.random.cells/init.c:156
+#: ../raster/r.random.surface/init.c:425 ../raster/r.random.cells/init.c:156
 #: ../imagery/i.topo.corr/main.c:52
 #, fuzzy, c-format
 msgid "<%s> is an illegal name"
 msgstr "[%s] n'est pas un nom légal"
 
-#: ../raster/r.random.surface/save.c:219
-#: ../imagery/i.pca/support.c:27
+#: ../raster/r.random.surface/save.c:219 ../imagery/i.pca/support.c:27
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to write color table for raster map <%s>"
 msgstr "Impossible de lire la table de couleur %s"
@@ -7373,8 +6392,7 @@
 msgid "Generates random surface(s) with spatial dependence."
 msgstr "Générer des valeurs de surface aléatoire ayant une interdépendance spatiale"
 
-#: ../raster/r.random.surface/main.c:57
-#: ../raster/r.random.cells/init.c:115
+#: ../raster/r.random.surface/main.c:57 ../raster/r.random.cells/init.c:115
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Generating raster map <%s>..."
 msgstr "Lecteur du fichier raster..."
@@ -7398,21 +6416,17 @@
 msgid "Statistic to use for raster values"
 msgstr "Statistique de couches raster."
 
-#: ../raster/r.in.xyz/main.c:177
-#: ../raster/r.in.xyz/main.c:243
+#: ../raster/r.in.xyz/main.c:177 ../raster/r.in.xyz/main.c:243
 #: ../raster/r.in.xyz/main.c:252
 msgid "Statistic"
 msgstr "Statistique"
 
-#: ../raster/r.in.xyz/main.c:185
-#: ../raster/r.in.arc/main.c:80
+#: ../raster/r.in.xyz/main.c:185 ../raster/r.in.arc/main.c:80
 msgid "Storage type for resultant raster map"
 msgstr "Type de stockage pour la couche raster créée"
 
-#: ../raster/r.in.xyz/main.c:188
-#: ../raster/r.in.xyz/main.c:197
-#: ../raster/r.in.xyz/main.c:205
-#: ../raster/r.in.xyz/main.c:213
+#: ../raster/r.in.xyz/main.c:188 ../raster/r.in.xyz/main.c:197
+#: ../raster/r.in.xyz/main.c:205 ../raster/r.in.xyz/main.c:213
 #: ../raster/simwe/r.sim.sediment/main.c:119
 #: ../raster/simwe/r.sim.sediment/main.c:124
 #: ../raster/simwe/r.sim.sediment/main.c:129
@@ -7431,10 +6445,8 @@
 #: ../raster/simwe/r.sim.water/main.c:168
 #: ../raster/simwe/r.sim.water/main.c:174
 #: ../raster/simwe/r.sim.water/main.c:182
-#: ../raster/simwe/r.sim.water/main.c:189
-#: ../vector/v.edit/args.c:103
-#: ../vector/v.edit/args.c:212
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:108
+#: ../raster/simwe/r.sim.water/main.c:189 ../vector/v.edit/args.c:103
+#: ../vector/v.edit/args.c:212 ../vector/v.out.ogr/main.c:108
 #: ../vector/v.out.ogr/main.c:128
 #, fuzzy
 msgid "Input"
@@ -7504,13 +6516,10 @@
 msgstr ""
 
 # c-format
-#: ../raster/r.in.xyz/main.c:470
-#: ../raster/r.in.arc/main.c:124
-#: ../raster/r.in.mat/main.c:144
-#: ../display/d.linegraph/linegraph.c:193
+#: ../raster/r.in.xyz/main.c:470 ../raster/r.in.arc/main.c:124
+#: ../raster/r.in.mat/main.c:144 ../display/d.linegraph/linegraph.c:193
 #: ../display/d.linegraph/linegraph.c:204
-#: ../vector/v.lrs/v.lrs.segment/main.c:131
-#: ../vector/v.segment/main.c:92
+#: ../vector/v.lrs/v.lrs.segment/main.c:131 ../vector/v.segment/main.c:92
 #: ../vector/v.net.path/path.c:49
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to open input file <%s>"
@@ -7529,16 +6538,13 @@
 msgid "Reading data ..."
 msgstr "Rotation des données ... "
 
-#: ../raster/r.in.xyz/main.c:528
-#: ../raster/r.in.poly/poly2rast.c:56
+#: ../raster/r.in.xyz/main.c:528 ../raster/r.in.poly/poly2rast.c:56
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Pass #%d (of %d) ..."
 msgstr "classe %d (%d)\n"
 
-#: ../raster/r.in.xyz/main.c:599
-#: ../raster/r.in.xyz/main.c:607
-#: ../raster/r.in.xyz/main.c:1103
-#: ../raster/r.in.xyz/main.c:1111
+#: ../raster/r.in.xyz/main.c:599 ../raster/r.in.xyz/main.c:607
+#: ../raster/r.in.xyz/main.c:1103 ../raster/r.in.xyz/main.c:1111
 #, c-format
 msgid ""
 "Not enough data columns. Incorrect delimiter or column number? Found the following character(s) in row %lu:\n"
@@ -7547,25 +6553,21 @@
 "Pas assez de colonnes de données. Séparateur ou nombre de colonne incorrect ? trouvé les caractères suivants dans la ligne %lu:\n"
 "[%s]"
 
-#: ../raster/r.in.xyz/main.c:603
-#: ../raster/r.in.xyz/main.c:1107
+#: ../raster/r.in.xyz/main.c:603 ../raster/r.in.xyz/main.c:1107
 msgid "Line ignored as requested"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.in.xyz/main.c:622
-#: ../raster/r.in.xyz/main.c:1141
+#: ../raster/r.in.xyz/main.c:622 ../raster/r.in.xyz/main.c:1141
 #, c-format
 msgid "Bad y-coordinate line %lu column %d. <%s>"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.in.xyz/main.c:629
-#: ../raster/r.in.xyz/main.c:1126
+#: ../raster/r.in.xyz/main.c:629 ../raster/r.in.xyz/main.c:1126
 #, c-format
 msgid "Bad x-coordinate line %lu column %d. <%s>"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.in.xyz/main.c:636
-#: ../raster/r.in.xyz/main.c:1156
+#: ../raster/r.in.xyz/main.c:636 ../raster/r.in.xyz/main.c:1156
 #, c-format
 msgid "Bad z-coordinate line %lu column %d. <%s>"
 msgstr ""
@@ -7607,8 +6609,7 @@
 msgid "Combines red, green and blue raster maps into a single composite raster map."
 msgstr "Combiner des couches rouges, vertes et bleues en une seule couche composite."
 
-#: ../raster/r.composite/main.c:88
-#: ../raster/r.out.ppm3/main.c:65
+#: ../raster/r.composite/main.c:88 ../raster/r.out.ppm3/main.c:65
 #, c-format
 msgid "Name of raster map to be used for <%s>"
 msgstr "Nom de la couche raster à utiliser pour <%s>"
@@ -7617,8 +6618,7 @@
 msgid "Number of levels to be used for each component"
 msgstr "Nombre de niveaux utilisés pour chaque composant"
 
-#: ../raster/r.composite/main.c:101
-#: ../raster/r.composite/main.c:119
+#: ../raster/r.composite/main.c:101 ../raster/r.composite/main.c:119
 msgid "Levels"
 msgstr "Niveaux"
 
@@ -7636,8 +6636,7 @@
 msgstr "Utiliser la couleur la plus proche"
 
 # c-format
-#: ../raster/r.composite/main.c:167
-#: ../raster/r.lake/main.c:407
+#: ../raster/r.composite/main.c:167 ../raster/r.lake/main.c:407
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to read color file of raster map <%s>"
 msgstr "Impossible de créer la couche raster <%s>"
@@ -7793,8 +6792,7 @@
 msgid "Numerical calculation program for transient, confined and unconfined groundwater flow in two dimensions."
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.gwflow/main.c:201
-#: ../raster/r.topidx/main.c:53
+#: ../raster/r.gwflow/main.c:201 ../raster/r.topidx/main.c:53
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Lat/Long location is not supported by %s. Please reproject map first."
 msgstr "Type de colonne non géré"
@@ -7840,14 +6838,10 @@
 msgstr "couche d'indice topographique ln(a/tan(beta))"
 
 # c-format
-#: ../raster/r.topidx/file_io.c:21
-#: ../raster/r.out.tiff/r.out.tiff.c:169
-#: ../raster/r.null/null.c:163
-#: ../raster/r.bitpattern/main.c:114
-#: ../raster/r.texture/main.c:240
-#: ../imagery/i.landsat.toar/main.c:333
-#: ../imagery/i.landsat.toar/main.c:468
-#: ../imagery/i.rectify/main.c:294
+#: ../raster/r.topidx/file_io.c:21 ../raster/r.out.tiff/r.out.tiff.c:169
+#: ../raster/r.null/null.c:163 ../raster/r.bitpattern/main.c:114
+#: ../raster/r.texture/main.c:240 ../imagery/i.landsat.toar/main.c:333
+#: ../imagery/i.landsat.toar/main.c:468 ../imagery/i.rectify/main.c:294
 #: ../imagery/i.rectify/main.c:300
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to read header of raster map <%s>"
@@ -7878,66 +6872,49 @@
 msgid "ARC/INFO ASCII raster file (GRID) to be imported"
 msgstr "Fichier ARC/INFO ASCII (GRID) à importer"
 
-#: ../raster/r.in.arc/main.c:94
-#: ../raster/r.in.ascii/main.c:92
+#: ../raster/r.in.arc/main.c:94 ../raster/r.in.ascii/main.c:92
 #, fuzzy
 msgid "Multiplier for ASCII data"
 msgstr "Multiplicateur pour les données ASCII"
 
-#: ../raster/r.in.arc/main.c:114
-#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:616
-#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:628
-#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:641
-#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:655
-#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:668
-#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:681
-#: ../raster/r.in.ascii/main.c:128
-#: ../raster/r.in.ascii/main.c:155
-#: ../display/d.text/main.c:193
-#: ../display/d.text.new/main.c:417
-#: ../display/d.title/main.c:119
-#: ../general/g.setproj/get_stp.c:162
-#: ../general/g.setproj/get_stp.c:165
-#: ../general/g.setproj/get_stp.c:282
-#: ../general/g.setproj/get_stp.c:286
-#: ../vector/v.in.ascii/in.c:248
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:646
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:655
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:664
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:674
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:683
+#: ../raster/r.in.arc/main.c:114 ../raster/r.resamp.rst/main.c:616
+#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:628 ../raster/r.resamp.rst/main.c:641
+#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:655 ../raster/r.resamp.rst/main.c:668
+#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:681 ../raster/r.in.ascii/main.c:128
+#: ../raster/r.in.ascii/main.c:155 ../display/d.text/main.c:193
+#: ../display/d.text.new/main.c:417 ../display/d.title/main.c:119
+#: ../general/g.setproj/get_stp.c:162 ../general/g.setproj/get_stp.c:165
+#: ../general/g.setproj/get_stp.c:282 ../general/g.setproj/get_stp.c:286
+#: ../vector/v.in.ascii/in.c:248 ../vector/v.surf.rst/main.c:646
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:655 ../vector/v.surf.rst/main.c:664
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:674 ../vector/v.surf.rst/main.c:683
 #: ../vector/v.surf.rst/main.c:692
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to open temporary file <%s>"
 msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier temporaire"
 
-#: ../raster/r.in.arc/main.c:127
-#: ../raster/r.in.ascii/main.c:185
+#: ../raster/r.in.arc/main.c:127 ../raster/r.in.ascii/main.c:185
 msgid "Can't get cell header"
 msgstr "Impossible de l'en-tête de cellule"
 
-#: ../raster/r.in.arc/main.c:132
-#: ../raster/r.out.tiff/r.out.tiff.c:173
+#: ../raster/r.in.arc/main.c:132 ../raster/r.out.tiff/r.out.tiff.c:173
 #: ../raster/r.in.ascii/main.c:190
 msgid "Can't set window"
 msgstr "Impossible de paramétrer la fenêtre"
 
-#: ../raster/r.in.arc/main.c:135
-#: ../raster/r.horizon/main.c:623
+#: ../raster/r.in.arc/main.c:135 ../raster/r.horizon/main.c:623
 #: ../raster/r.in.ascii/main.c:193
 #, c-format
 msgid "OOPS: rows changed from %d to %d"
 msgstr "OOPS : lignes changées de %d vers %d"
 
-#: ../raster/r.in.arc/main.c:138
-#: ../raster/r.horizon/main.c:627
+#: ../raster/r.in.arc/main.c:138 ../raster/r.horizon/main.c:627
 #: ../raster/r.in.ascii/main.c:196
 #, c-format
 msgid "OOPS: cols changed from %d to %d"
 msgstr "OOPS : colonnes changées de %d vers %d"
 
-#: ../raster/r.in.arc/main.c:161
-#: ../raster/r.in.ascii/main.c:212
+#: ../raster/r.in.arc/main.c:161 ../raster/r.in.ascii/main.c:212
 #, c-format
 msgid "Data conversion failed at row %d, col %d"
 msgstr "Echec de la conversion de données à la ligne %d, colonne %d"
@@ -7952,8 +6929,7 @@
 msgid "Illegal line in header"
 msgstr "Nom du fichier de sortie illégal"
 
-#: ../raster/r.in.arc/gethead.c:160
-#: ../raster/r.in.ascii/gethead.c:251
+#: ../raster/r.in.arc/gethead.c:160 ../raster/r.in.ascii/gethead.c:251
 #, c-format
 msgid "Duplicate \"%s\" field in header"
 msgstr ""
@@ -7963,8 +6939,7 @@
 msgid "Illegal \"%s\" value in header: \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.in.arc/gethead.c:173
-#: ../raster/r.in.ascii/gethead.c:264
+#: ../raster/r.in.arc/gethead.c:173 ../raster/r.in.ascii/gethead.c:264
 #, c-format
 msgid "\"%s\" field missing from header"
 msgstr ""
@@ -8036,35 +7011,29 @@
 msgid "Upward pass %d"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.mfilter/getrow.c:12
-#: ../raster/r.mfilter.fp/getrow.c:12
+#: ../raster/r.mfilter/getrow.c:12 ../raster/r.mfilter.fp/getrow.c:12
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot read raster row %d"
 msgstr "Impossible de lire la ligne raster."
 
-#: ../raster/r.mfilter/getrow.c:23
-#: ../raster/r.mfilter.fp/getrow.c:23
+#: ../raster/r.mfilter/getrow.c:23 ../raster/r.mfilter.fp/getrow.c:23
 #, fuzzy
 msgid "Error reading temporary file"
 msgstr "Erreur lors de la lecture du fichier dbmscap\n"
 
-#: ../raster/r.mfilter/perform.c:43
-#: ../raster/r.mfilter/perform.c:54
-#: ../raster/r.mfilter.fp/perform.c:43
-#: ../raster/r.mfilter.fp/perform.c:54
+#: ../raster/r.mfilter/perform.c:43 ../raster/r.mfilter/perform.c:54
+#: ../raster/r.mfilter.fp/perform.c:43 ../raster/r.mfilter.fp/perform.c:54
 #, fuzzy
 msgid "Unable to create temporary file"
 msgstr "Impossible d'écrire les fichiers temporaires"
 
 # c-format
-#: ../raster/r.mfilter/perform.c:87
-#: ../raster/r.mfilter.fp/perform.c:87
+#: ../raster/r.mfilter/perform.c:87 ../raster/r.mfilter.fp/perform.c:87
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Writing raster map <%s>"
 msgstr "Couche raster %i créée \n"
 
-#: ../raster/r.mfilter/main.c:51
-#: ../raster/r.mfilter.fp/main.c:58
+#: ../raster/r.mfilter/main.c:51 ../raster/r.mfilter.fp/main.c:58
 #: ../raster/r.bitpattern/main.c:62
 #, fuzzy
 msgid "raster, map algebra"
@@ -8080,19 +7049,16 @@
 msgid "Path to filter file"
 msgstr "Chemin du fichier VTK en sortie"
 
-#: ../raster/r.mfilter/main.c:71
-#: ../raster/r.mfilter.fp/main.c:78
+#: ../raster/r.mfilter/main.c:71 ../raster/r.mfilter.fp/main.c:78
 msgid "Number of times to repeat the filter"
 msgstr "Nombre de fois que sera répété le filtre"
 
-#: ../raster/r.mfilter/main.c:72
-#: ../raster/r.mfilter/main.c:96
+#: ../raster/r.mfilter/main.c:72 ../raster/r.mfilter/main.c:96
 #, fuzzy
 msgid "Filter"
 msgstr "Type de donnée vectorielle"
 
-#: ../raster/r.mfilter/main.c:78
-#: ../raster/r.mfilter.fp/main.c:84
+#: ../raster/r.mfilter/main.c:78 ../raster/r.mfilter.fp/main.c:84
 msgid "Output raster map title"
 msgstr "Titre du fichier raster de sortie"
 
@@ -8100,88 +7066,71 @@
 msgid "Apply filter only to zero data values"
 msgstr "Appliquer le filtre uniquement aux valeurs de données zéro"
 
-#: ../raster/r.mfilter/main.c:104
-#: ../raster/r.mfilter.fp/main.c:109
-#: ../raster/r.kappa/main.c:133
-#: ../raster/r.out.ppm/main.c:81
+#: ../raster/r.mfilter/main.c:104 ../raster/r.mfilter.fp/main.c:109
+#: ../raster/r.kappa/main.c:133 ../raster/r.out.ppm/main.c:81
 msgid "The '-q' flag is superseded and will be removed in future. Please use '--quiet' instead"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.mfilter/main.c:133
-#: ../raster/r.mfilter.fp/main.c:138
+#: ../raster/r.mfilter/main.c:133 ../raster/r.mfilter.fp/main.c:138
 #, fuzzy
 msgid "Raster map too small for the size of the filter"
 msgstr "couche raster où remplacer les valeurs null"
 
 # c-format
-#: ../raster/r.mfilter/getfilt.c:26
-#: ../raster/r.mfilter.fp/getfilt.c:27
+#: ../raster/r.mfilter/getfilt.c:26 ../raster/r.mfilter.fp/getfilt.c:27
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot open filter file '%s'"
 msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier [%s]"
 
-#: ../raster/r.mfilter/getfilt.c:46
-#: ../raster/r.mfilter.fp/getfilt.c:47
+#: ../raster/r.mfilter/getfilt.c:46 ../raster/r.mfilter.fp/getfilt.c:47
 #, fuzzy
 msgid "Illegal filter matrix size specified"
 msgstr "2 couches doivent être spécifiées"
 
-#: ../raster/r.mfilter/getfilt.c:49
-#: ../raster/r.mfilter.fp/getfilt.c:50
+#: ../raster/r.mfilter/getfilt.c:49 ../raster/r.mfilter.fp/getfilt.c:50
 #, fuzzy
 msgid "Even filter matrix size specified"
 msgstr "2 couches doivent être spécifiées"
 
-#: ../raster/r.mfilter/getfilt.c:71
-#: ../raster/r.mfilter.fp/getfilt.c:72
+#: ../raster/r.mfilter/getfilt.c:71 ../raster/r.mfilter.fp/getfilt.c:72
 #, fuzzy
 msgid "Illegal filter matrix"
 msgstr "nom de fichier illégal [%s]"
 
-#: ../raster/r.mfilter/getfilt.c:79
-#: ../raster/r.mfilter/getfilt.c:105
-#: ../raster/r.mfilter/getfilt.c:122
-#: ../raster/r.mfilter.fp/getfilt.c:80
-#: ../raster/r.mfilter.fp/getfilt.c:107
-#: ../raster/r.mfilter.fp/getfilt.c:124
+#: ../raster/r.mfilter/getfilt.c:79 ../raster/r.mfilter/getfilt.c:105
+#: ../raster/r.mfilter/getfilt.c:122 ../raster/r.mfilter.fp/getfilt.c:80
+#: ../raster/r.mfilter.fp/getfilt.c:107 ../raster/r.mfilter.fp/getfilt.c:124
 #, fuzzy
 msgid "Filter file format error"
 msgstr "Fichier source"
 
-#: ../raster/r.mfilter/getfilt.c:82
-#: ../raster/r.mfilter.fp/getfilt.c:83
+#: ../raster/r.mfilter/getfilt.c:82 ../raster/r.mfilter.fp/getfilt.c:83
 msgid "Duplicate filter divisor specified"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.mfilter/getfilt.c:99
-#: ../raster/r.mfilter.fp/getfilt.c:101
+#: ../raster/r.mfilter/getfilt.c:99 ../raster/r.mfilter.fp/getfilt.c:101
 msgid "Illegal divisor matrix"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.mfilter/getfilt.c:108
-#: ../raster/r.mfilter.fp/getfilt.c:110
+#: ../raster/r.mfilter/getfilt.c:108 ../raster/r.mfilter.fp/getfilt.c:110
 msgid "Duplicate filter type specified"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.mfilter/getfilt.c:115
-#: ../raster/r.mfilter.fp/getfilt.c:117
+#: ../raster/r.mfilter/getfilt.c:115 ../raster/r.mfilter.fp/getfilt.c:117
 #, fuzzy
 msgid "Illegal filter type specified"
 msgstr "2 couches doivent être spécifiées"
 
-#: ../raster/r.mfilter/getfilt.c:125
-#: ../raster/r.mfilter.fp/getfilt.c:127
+#: ../raster/r.mfilter/getfilt.c:125 ../raster/r.mfilter.fp/getfilt.c:127
 msgid "Duplicate filter start specified"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.mfilter/getfilt.c:133
-#: ../raster/r.mfilter.fp/getfilt.c:135
+#: ../raster/r.mfilter/getfilt.c:133 ../raster/r.mfilter.fp/getfilt.c:135
 #, c-format
 msgid "Filter start %s ignored, using UL"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.mfilter/getfilt.c:155
-#: ../raster/r.mfilter.fp/getfilt.c:157
+#: ../raster/r.mfilter/getfilt.c:155 ../raster/r.mfilter.fp/getfilt.c:157
 #, fuzzy
 msgid "Illegal filter file format"
 msgstr "Echec pour définir le format du fichier de sites"
@@ -8251,8 +7200,7 @@
 msgid "Failed writing raster map row %d"
 msgstr "Lecteur du fichier raster..."
 
-#: ../raster/r.clump/main.c:49
-#: ../raster/r.reclass/main.c:49
+#: ../raster/r.clump/main.c:49 ../raster/r.reclass/main.c:49
 #, fuzzy
 msgid "raster, statistics, reclass"
 msgstr "Statistiques de transition de classe."
@@ -8283,34 +7231,20 @@
 msgid "Type of color table"
 msgstr "Type de la table de couleur"
 
-#: ../raster/r.colors/main.c:193
-#: ../raster/r.colors/main.c:207
-#: ../raster/r.colors/main.c:225
-#: ../raster/r.colors/main.c:230
-#: ../raster/r.colors/main.c:235
-#: ../raster/r.colors/main.c:240
-#: ../display/d.vect/main.c:123
-#: ../display/d.vect/main.c:133
-#: ../display/d.vect/main.c:140
-#: ../display/d.vect/main.c:151
-#: ../display/d.vect/main.c:319
-#: ../display/d.vect/main.c:325
-#: ../display/d.vect/main.c:345
-#: ../display/d.rast.num/number.c:101
-#: ../display/d.rast.num/number.c:111
-#: ../display/d.rast.num/number.c:125
-#: ../vector/v.label/main.c:153
-#: ../vector/v.label/main.c:177
-#: ../vector/v.label/main.c:190
-#: ../vector/v.label/main.c:196
-#: ../vector/v.label/main.c:206
-#: ../vector/v.label.sa/main.c:149
-#: ../vector/v.label.sa/main.c:159
-#: ../vector/v.label.sa/main.c:166
-#: ../vector/v.label.sa/main.c:176
-#: ../vector/v.label.sa/main.c:186
-#: ../vector/v.label.sa/main.c:196
-#: ../vector/v.label.sa/main.c:203
+#: ../raster/r.colors/main.c:193 ../raster/r.colors/main.c:207
+#: ../raster/r.colors/main.c:225 ../raster/r.colors/main.c:230
+#: ../raster/r.colors/main.c:235 ../raster/r.colors/main.c:240
+#: ../display/d.vect/main.c:123 ../display/d.vect/main.c:133
+#: ../display/d.vect/main.c:140 ../display/d.vect/main.c:151
+#: ../display/d.vect/main.c:319 ../display/d.vect/main.c:325
+#: ../display/d.vect/main.c:345 ../display/d.rast.num/number.c:101
+#: ../display/d.rast.num/number.c:111 ../display/d.rast.num/number.c:125
+#: ../vector/v.label/main.c:153 ../vector/v.label/main.c:177
+#: ../vector/v.label/main.c:190 ../vector/v.label/main.c:196
+#: ../vector/v.label/main.c:206 ../vector/v.label.sa/main.c:149
+#: ../vector/v.label.sa/main.c:159 ../vector/v.label.sa/main.c:166
+#: ../vector/v.label.sa/main.c:176 ../vector/v.label.sa/main.c:186
+#: ../vector/v.label.sa/main.c:196 ../vector/v.label.sa/main.c:203
 #: ../locale/scriptstrings/v.colors_to_translate.c:7
 #: ../locale/scriptstrings/v.colors_to_translate.c:10
 #: ../locale/scriptstrings/v.colors_to_translate.c:12
@@ -8446,8 +7380,7 @@
 msgid "fp: Data range is %s to %s\n"
 msgstr "fp: L'intervalle va de %.25f à %.25f\n"
 
-#: ../raster/r.colors/rules.c:55
-#: ../raster/r.reclass/main.c:113
+#: ../raster/r.colors/rules.c:55 ../raster/r.reclass/main.c:113
 #, c-format
 msgid "Data range is %ld to %ld\n"
 msgstr "L'intervalle va de %ld à %ld\n"
@@ -8459,8 +7392,7 @@
 " (rules %f to %f but data %f to %f)"
 msgstr "Vos règles de couleurs n'englobent pas la totalité des données!"
 
-#: ../raster/r.colors/rules.c:106
-#: ../raster/r.reclass/parse.c:40
+#: ../raster/r.colors/rules.c:106 ../raster/r.reclass/parse.c:40
 #, c-format
 msgid "Enter a rule in one of these formats:\n"
 msgstr "Entrez une règle dans l'un des formats suivants:\n"
@@ -8509,8 +7441,7 @@
 msgid "Unable to use logarithmic scaling if range includes zero"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.to.rast3/main.c:58
-#: ../raster/r.to.rast3elev/main.c:183
+#: ../raster/r.to.rast3/main.c:58 ../raster/r.to.rast3elev/main.c:183
 msgid "Could not close the map"
 msgstr "Impossible de fermer la couche : couche d'entrée introuvable"
 
@@ -8541,8 +7472,7 @@
 msgid "No output map"
 msgstr "Aucune couche créée en sortie"
 
-#: ../raster/r.to.rast3/main.c:222
-#: ../raster/r.to.rast3elev/main.c:462
+#: ../raster/r.to.rast3/main.c:222 ../raster/r.to.rast3elev/main.c:462
 #, fuzzy
 msgid "The 2D and 3D region settings are different. I will use the 3D region settings to adjust the 2D region."
 msgstr "Les réglages de région 2D et 3D sont différents. Utilisation des réglages de carte 3D pour ajuster la région 2D."
@@ -8561,24 +7491,20 @@
 msgid "Input maps have to be from the same type. CELL, FCELL or DCELL!"
 msgstr "Les couches en entrée doivent être composées du même type de données : soit CELL, FCELL ou DCELL!"
 
-#: ../raster/r.to.rast3/main.c:285
-#: ../raster/r.to.rast3elev/main.c:498
+#: ../raster/r.to.rast3/main.c:285 ../raster/r.to.rast3elev/main.c:498
 #, fuzzy
 msgid "Creating 3D raster map"
 msgstr "Création de la couche raster 3D\n"
 
-#: ../raster/r.to.rast3/main.c:309
-#: ../raster/r.to.rast3elev/main.c:483
+#: ../raster/r.to.rast3/main.c:309 ../raster/r.to.rast3elev/main.c:483
 msgid "Error opening 3d raster map"
 msgstr "Erreur à l'ouverture du fichier raster 3D"
 
-#: ../raster/r.to.rast3/main.c:341
-#: ../raster/r.to.rast3elev/main.c:546
+#: ../raster/r.to.rast3/main.c:341 ../raster/r.to.rast3elev/main.c:546
 msgid "Error closing 3d raster map"
 msgstr "Erreur de fermeture du fichier raster 3D"
 
-#: ../raster/r.to.rast3/main.c:378
-#: ../raster/r.to.rast3elev/main.c:171
+#: ../raster/r.to.rast3/main.c:378 ../raster/r.to.rast3elev/main.c:171
 #, fuzzy
 msgid "Unable to close input map"
 msgstr "Impossible de fermer la couche source"
@@ -8607,8 +7533,7 @@
 msgid "Mode 1: instantaneous solar incidence angle & irradiance given a set local time"
 msgstr "Mode 1 : angle d'incidence solaire instantanné & irradiance pour une heure locale donnée"
 
-#: ../raster/r.sun/main.c:472
-#: ../raster/r.horizon/main.c:479
+#: ../raster/r.sun/main.c:472 ../raster/r.horizon/main.c:479
 msgid "Can't get projection info of current location: please set latitude via 'lat' or 'latin' option!"
 msgstr "Impossible de récupérer les infos de projection du Secteur courant : veuillez régler la latitude grâce à 'lat' ou à l'option 'latin'!"
 
@@ -8661,12 +7586,9 @@
 msgstr "fichier de cellules coefdh <%s> non trouvé"
 
 # c-format
-#: ../raster/r.sun/main.c:734
-#: ../raster/r.sun/main.c:741
-#: ../raster/r.sun/main.c:748
-#: ../raster/r.sun/main.c:755
-#: ../raster/r.sun/main.c:762
-#: ../raster/r.horizon/main.c:618
+#: ../raster/r.sun/main.c:734 ../raster/r.sun/main.c:741
+#: ../raster/r.sun/main.c:748 ../raster/r.sun/main.c:755
+#: ../raster/r.sun/main.c:762 ../raster/r.horizon/main.c:618
 #, c-format
 msgid "Unable to create raster map %s"
 msgstr "Impossible de créer la couche raster %s"
@@ -8681,47 +7603,29 @@
 msgid "cols changed from %d to %d"
 msgstr "colonnes changées de %d vers %d"
 
-#: ../raster/r.sun/main.c:1345
-#: ../raster/r.horizon/main.c:815
-#: ../raster/r.horizon/main.c:833
-#: ../ps/ps.map/do_geogrid.c:87
-#: ../ps/ps.map/do_geogrid.c:92
-#: ../ps/ps.map/do_geogrid.c:116
-#: ../ps/ps.map/do_geogrid.c:121
-#: ../ps/ps.map/do_geogrid.c:191
-#: ../ps/ps.map/do_geogrid.c:230
-#: ../ps/ps.map/do_geogrid.c:306
-#: ../ps/ps.map/do_geogrid.c:322
-#: ../ps/ps.map/do_geogrid.c:339
-#: ../ps/ps.map/do_geogrid.c:356
-#: ../ps/ps.map/do_geogrid.c:412
-#: ../ps/ps.map/do_geogrid.c:418
-#: ../ps/ps.map/do_geogrid.c:422
-#: ../ps/ps.map/do_geogrid.c:430
-#: ../ps/ps.map/do_geogrid.c:434
-#: ../display/d.grid/plot.c:193
-#: ../display/d.grid/plot.c:199
-#: ../display/d.grid/plot.c:244
-#: ../display/d.grid/plot.c:250
-#: ../display/d.grid/plot.c:379
-#: ../display/d.grid/plot.c:395
-#: ../display/d.grid/plot.c:412
-#: ../display/d.grid/plot.c:429
+#: ../raster/r.sun/main.c:1345 ../raster/r.horizon/main.c:815
+#: ../raster/r.horizon/main.c:833 ../ps/ps.map/do_geogrid.c:87
+#: ../ps/ps.map/do_geogrid.c:92 ../ps/ps.map/do_geogrid.c:116
+#: ../ps/ps.map/do_geogrid.c:121 ../ps/ps.map/do_geogrid.c:191
+#: ../ps/ps.map/do_geogrid.c:230 ../ps/ps.map/do_geogrid.c:306
+#: ../ps/ps.map/do_geogrid.c:322 ../ps/ps.map/do_geogrid.c:339
+#: ../ps/ps.map/do_geogrid.c:356 ../ps/ps.map/do_geogrid.c:412
+#: ../ps/ps.map/do_geogrid.c:418 ../ps/ps.map/do_geogrid.c:422
+#: ../ps/ps.map/do_geogrid.c:430 ../ps/ps.map/do_geogrid.c:434
+#: ../display/d.grid/plot.c:193 ../display/d.grid/plot.c:199
+#: ../display/d.grid/plot.c:244 ../display/d.grid/plot.c:250
+#: ../display/d.grid/plot.c:379 ../display/d.grid/plot.c:395
+#: ../display/d.grid/plot.c:412 ../display/d.grid/plot.c:429
 msgid "Error in pj_do_proj"
 msgstr "Erreur dans pj_do_proj"
 
-#: ../raster/r.le/r.le.patch/main.c:47
-#: ../raster/r.le/r.le.trace/main.c:57
-#: ../raster/r.le/r.le.setup/main.c:61
-#: ../raster/r.le/r.le.pixel/main.c:45
-#: ../raster/r.li/r.li.shape/main.c:33
-#: ../raster/r.li/r.li.cwed/cwed.c:45
-#: ../raster/r.li/r.li.patchnum/main.c:35
-#: ../raster/r.li/r.li.mps/mps.c:40
+#: ../raster/r.le/r.le.patch/main.c:47 ../raster/r.le/r.le.trace/main.c:57
+#: ../raster/r.le/r.le.setup/main.c:61 ../raster/r.le/r.le.pixel/main.c:45
+#: ../raster/r.li/r.li.shape/main.c:33 ../raster/r.li/r.li.cwed/cwed.c:45
+#: ../raster/r.li/r.li.patchnum/main.c:35 ../raster/r.li/r.li.mps/mps.c:40
 #: ../raster/r.li/r.li.edgedensity/edgedensity.c:38
 #: ../raster/r.li/r.li.padrange/padrange.c:38
-#: ../raster/r.li/r.li.padsd/padsd.c:36
-#: ../raster/r.li/r.li.mpa/mpa.c:38
+#: ../raster/r.li/r.li.padsd/padsd.c:36 ../raster/r.li/r.li.mpa/mpa.c:38
 #: ../raster/r.li/r.li.padcv/padcv.c:38
 #: ../raster/r.li/r.li.patchdensity/main.c:34
 msgid "raster, landscape structure analysis, patch index"
@@ -8775,8 +7679,7 @@
 msgid "Interactive tool used to draw and save vector features on a graphics monitor using a pointing device (mouse) and save to a raster map."
 msgstr "Outil interactif pour dessiner et sauvegarder des objets vecteurs à l'écran en utilisant un périphérique de pointage (souris) et de sauvegarder une couche vectorielle."
 
-#: ../raster/r.digit/main.c:56
-#: ../vector/v.digit/main.c:117
+#: ../raster/r.digit/main.c:56 ../vector/v.digit/main.c:117
 msgid "Display commands to be used for canvas backdrop (separated by ';')"
 msgstr "Commandes d'affichage à utiliser pour l'arrière-plan de numérisation (séparée par ';')"
 
@@ -8822,8 +7725,7 @@
 msgid "Quit without creating a map?? "
 msgstr "Voulez-vous vraiment quitter sans créer de couche??"
 
-#: ../raster/r.surf.contour/main.c:52
-#: ../raster/r.surf.idw2/main.c:60
+#: ../raster/r.surf.contour/main.c:52 ../raster/r.surf.idw2/main.c:60
 #: ../raster/r.surf.idw/main.c:69
 #, fuzzy
 msgid "raster, interpolation"
@@ -8849,8 +7751,7 @@
 msgid "Invoke slow, but memory frugal operation (generally not needed, will be removed in future)"
 msgstr "Lance une opération lente, mais économe en mémoire (généralement ce n'est pas nécessaire, sera supprimé dans le futur)"
 
-#: ../raster/r.in.bin/main.c:49
-#: ../raster/r.in.bin/main.c:58
+#: ../raster/r.in.bin/main.c:49 ../raster/r.in.bin/main.c:58
 #: ../raster/r.in.bin/main.c:510
 #, fuzzy
 msgid "Error reading data"
@@ -8875,34 +7776,20 @@
 msgid "Signed data (two's complement)"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.in.bin/main.c:251
-#: ../raster/r.in.bin/main.c:256
-#: ../raster/r.in.bin/main.c:285
-#: ../raster/r.in.bin/main.c:346
-#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:231
-#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:239
-#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:247
-#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:255
-#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:263
-#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:181
-#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:191
-#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:249
-#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:258
-#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:269
-#: ../imagery/i.landsat.toar/main.c:148
-#: ../imagery/i.landsat.toar/main.c:156
-#: ../imagery/i.landsat.toar/main.c:165
-#: ../imagery/i.landsat.toar/main.c:173
-#: ../imagery/i.cluster/main.c:105
-#: ../imagery/i.cluster/main.c:121
-#: ../imagery/i.cluster/main.c:129
-#: ../imagery/i.cluster/main.c:138
-#: ../imagery/i.cluster/main.c:146
-#: ../imagery/i.cluster/main.c:154
-#: ../general/g.mapset/main.c:58
-#: ../general/g.mapset/main.c:66
-#: ../general/g.mapset/main.c:76
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:60
+#: ../raster/r.in.bin/main.c:251 ../raster/r.in.bin/main.c:256
+#: ../raster/r.in.bin/main.c:285 ../raster/r.in.bin/main.c:346
+#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:231 ../raster/r.resamp.rst/main.c:239
+#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:247 ../raster/r.resamp.rst/main.c:255
+#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:263 ../raster/r.slope.aspect/main.c:181
+#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:191 ../raster/r.slope.aspect/main.c:249
+#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:258 ../raster/r.slope.aspect/main.c:269
+#: ../imagery/i.landsat.toar/main.c:148 ../imagery/i.landsat.toar/main.c:156
+#: ../imagery/i.landsat.toar/main.c:165 ../imagery/i.landsat.toar/main.c:173
+#: ../imagery/i.cluster/main.c:105 ../imagery/i.cluster/main.c:121
+#: ../imagery/i.cluster/main.c:129 ../imagery/i.cluster/main.c:138
+#: ../imagery/i.cluster/main.c:146 ../imagery/i.cluster/main.c:154
+#: ../general/g.mapset/main.c:58 ../general/g.mapset/main.c:66
+#: ../general/g.mapset/main.c:76 ../vector/v.db.connect/main.c:60
 #: ../vector/v.db.connect/main.c:65
 #: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:99
 #: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:108
@@ -8916,23 +7803,14 @@
 #: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:138
 #: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:146
 #: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:153
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:160
-#: ../vector/v.vol.rst/main.c:261
-#: ../vector/v.vol.rst/main.c:269
-#: ../vector/v.vol.rst/main.c:277
-#: ../vector/v.vol.rst/main.c:310
-#: ../vector/v.vol.rst/main.c:319
-#: ../vector/v.vol.rst/main.c:328
-#: ../vector/v.vol.rst/main.c:337
-#: ../vector/v.vol.rst/main.c:346
-#: ../vector/v.vol.rst/main.c:354
-#: ../vector/v.surf.idw/main.c:115
-#: ../vector/v.surf.idw/main.c:123
-#: ../vector/v.surf.idw/main.c:131
-#: ../db/base/connect.c:62
-#: ../db/base/connect.c:66
-#: ../db/base/connect.c:77
-#: ../db/base/connect.c:87
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:160 ../vector/v.vol.rst/main.c:261
+#: ../vector/v.vol.rst/main.c:269 ../vector/v.vol.rst/main.c:277
+#: ../vector/v.vol.rst/main.c:310 ../vector/v.vol.rst/main.c:319
+#: ../vector/v.vol.rst/main.c:328 ../vector/v.vol.rst/main.c:337
+#: ../vector/v.vol.rst/main.c:346 ../vector/v.vol.rst/main.c:354
+#: ../vector/v.surf.idw/main.c:115 ../vector/v.surf.idw/main.c:123
+#: ../vector/v.surf.idw/main.c:131 ../db/base/connect.c:62
+#: ../db/base/connect.c:66 ../db/base/connect.c:77 ../db/base/connect.c:87
 msgid "Settings"
 msgstr "Réglages"
 
@@ -8944,22 +7822,14 @@
 msgid "Get region info from GMT style header"
 msgstr "Extraire l'information de région d'un en-tête au format GMT"
 
-#: ../raster/r.in.bin/main.c:261
-#: ../raster/r.in.bin/main.c:301
-#: ../raster/r.in.bin/main.c:309
-#: ../raster/r.in.bin/main.c:317
-#: ../raster/r.in.bin/main.c:325
-#: ../raster/r.in.bin/main.c:332
-#: ../raster/r.in.bin/main.c:339
-#: ../general/g.region/main.c:157
-#: ../general/g.region/main.c:217
-#: ../general/g.region/main.c:227
-#: ../general/g.region/main.c:237
-#: ../general/g.region/main.c:247
-#: ../general/g.region/main.c:256
-#: ../general/g.region/main.c:265
-#: ../general/g.region/main.c:343
-#: ../general/g.region/main.c:354
+#: ../raster/r.in.bin/main.c:261 ../raster/r.in.bin/main.c:301
+#: ../raster/r.in.bin/main.c:309 ../raster/r.in.bin/main.c:317
+#: ../raster/r.in.bin/main.c:325 ../raster/r.in.bin/main.c:332
+#: ../raster/r.in.bin/main.c:339 ../general/g.region/main.c:157
+#: ../general/g.region/main.c:217 ../general/g.region/main.c:227
+#: ../general/g.region/main.c:237 ../general/g.region/main.c:247
+#: ../general/g.region/main.c:256 ../general/g.region/main.c:265
+#: ../general/g.region/main.c:343 ../general/g.region/main.c:354
 msgid "Bounds"
 msgstr "Limites"
 
@@ -8968,14 +7838,12 @@
 msgid "Binary raster file to be imported"
 msgstr "Fichier raster à importer"
 
-#: ../raster/r.in.bin/main.c:284
-#: ../raster/r.out.bin/main.c:310
+#: ../raster/r.in.bin/main.c:284 ../raster/r.out.bin/main.c:310
 #, fuzzy
 msgid "Number of bytes per cell"
 msgstr "\t\tNombre de bits par cellule"
 
-#: ../raster/r.in.bin/main.c:292
-#: ../raster/r.out.bin/main.c:317
+#: ../raster/r.in.bin/main.c:292 ../raster/r.out.bin/main.c:317
 #, fuzzy
 msgid "Output byte order"
 msgstr "Sortie du fichier TIFF world"
@@ -9051,8 +7919,7 @@
 msgstr "2 couches doivent être spécifiées"
 
 # c-format
-#: ../raster/r.in.bin/main.c:433
-#: ../display/d.grid/main.c:181
+#: ../raster/r.in.bin/main.c:433 ../display/d.grid/main.c:181
 #, c-format
 msgid "Illegal north coordinate <%s>"
 msgstr "Coordonnée Nord <%s> illégale"
@@ -9063,8 +7930,7 @@
 msgid "Illegal south coordinate <%s>"
 msgstr "Coordonnée Nord <%s> illégale"
 
-#: ../raster/r.in.bin/main.c:437
-#: ../display/d.grid/main.c:175
+#: ../raster/r.in.bin/main.c:437 ../display/d.grid/main.c:175
 #, c-format
 msgid "Illegal east coordinate <%s>"
 msgstr "Coordonnées Est <%s> illégale"
@@ -9141,14 +8007,12 @@
 msgid "No header in the report"
 msgstr "Par d'en-tête dans le rapport"
 
-#: ../raster/r.kappa/main.c:121
-#: ../imagery/i.cca/main.c:117
+#: ../raster/r.kappa/main.c:121 ../imagery/i.cca/main.c:117
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Illegal output file name <%s>"
 msgstr "Nom du fichier de sortie illégal"
 
-#: ../raster/r.kappa/stats.c:13
-#: ../raster/r.report/stats.c:99
+#: ../raster/r.kappa/stats.c:13 ../raster/r.report/stats.c:99
 msgid "Problem reading r.stats output"
 msgstr "Problème de lecture de r.stats en sortie"
 
@@ -9195,14 +8059,10 @@
 msgid "Output world file"
 msgstr "Sortie du fichier TIFF world"
 
-#: ../raster/r.out.png/r.out.png.c:196
-#: ../display/d.paint.labels/color.c:66
-#: ../display/d.text/main.c:147
-#: ../display/d.text.freetype/main.c:842
-#: ../display/d.rast/display.c:32
-#: ../display/d.graph/do_graph.c:112
-#: ../display/d.graph/do_graph.c:393
-#: ../display/d.graph/do_graph.c:408
+#: ../raster/r.out.png/r.out.png.c:196 ../display/d.paint.labels/color.c:66
+#: ../display/d.text/main.c:147 ../display/d.text.freetype/main.c:842
+#: ../display/d.rast/display.c:32 ../display/d.graph/do_graph.c:112
+#: ../display/d.graph/do_graph.c:393 ../display/d.graph/do_graph.c:408
 #: ../display/d.graph/main.c:103
 #, c-format
 msgid "[%s]: No such color"
@@ -9214,24 +8074,18 @@
 msgid "Converting <%s>..."
 msgstr "Écriture [%s]..."
 
-#: ../raster/r.out.png/r.out.png.c:300
-#: ../raster/r.univar2/r.univar_main.c:183
+#: ../raster/r.out.png/r.out.png.c:300 ../raster/r.univar2/r.univar_main.c:183
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Raster <%s> type mismatch"
 msgstr "ERREUR: <%s> existe déjà\n"
 
 # c-format
-#: ../raster/r.out.png/r.out.png.c:321
-#: ../raster/r.surf.idw/main.c:690
-#: ../raster/r.proj/readcell.c:27
-#: ../raster/r.mapcalc/map.c:234
-#: ../imagery/i.smap/bouman/read_block.c:16
-#: ../imagery/i.maxlik/main.c:117
-#: ../imagery/i.gensig/covariance.c:34
-#: ../imagery/i.gensig/read_train.c:10
+#: ../raster/r.out.png/r.out.png.c:321 ../raster/r.surf.idw/main.c:690
+#: ../raster/r.proj/readcell.c:27 ../raster/r.mapcalc/map.c:234
+#: ../imagery/i.smap/bouman/read_block.c:16 ../imagery/i.maxlik/main.c:117
+#: ../imagery/i.gensig/covariance.c:34 ../imagery/i.gensig/read_train.c:10
 #: ../imagery/i.gensigset/read_data.c:27
-#: ../imagery/i.gensigset/read_train.c:10
-#: ../imagery/i.cluster/main.c:290
+#: ../imagery/i.gensigset/read_train.c:10 ../imagery/i.cluster/main.c:290
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to read raster map row %d"
 msgstr "Impossible de créer la couche raster <%s>"
@@ -9241,13 +8095,11 @@
 msgid "Writing world file"
 msgstr "Écriture du fichier TIFF World..."
 
-#: ../raster/r.out.png/r.out.png.c:455
-#: ../raster/r.out.tiff/r.out.tiff.c:417
+#: ../raster/r.out.png/r.out.png.c:455 ../raster/r.out.tiff/r.out.tiff.c:417
 msgid "Got null file name"
 msgstr "Reçu un nom de fichier null"
 
-#: ../raster/r.out.png/r.out.png.c:457
-#: ../raster/r.out.tiff/r.out.tiff.c:419
+#: ../raster/r.out.png/r.out.png.c:457 ../raster/r.out.tiff/r.out.tiff.c:419
 msgid "Got null region struct"
 msgstr "Reçu une structure de région null"
 
@@ -9317,14 +8169,12 @@
 msgid "Anisotropy angle (in degrees)"
 msgstr "Angle d'anisotropie (en degrés)"
 
-#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:270
-#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:277
+#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:270 ../raster/r.resamp.rst/main.c:277
 #, fuzzy
 msgid "Anisotropy"
 msgstr "Entropie"
 
-#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:276
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:382
+#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:276 ../vector/v.surf.rst/main.c:382
 msgid "Anisotropy scaling factor"
 msgstr "Facteur d'échelle d'anisotropie"
 
@@ -9332,13 +8182,11 @@
 msgid "Use dnorm independent tension"
 msgstr "Utiliser une tension indépendante dnorm"
 
-#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:286
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:209
+#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:286 ../vector/v.surf.rst/main.c:209
 msgid "Output partial derivatives instead of topographic parameters"
 msgstr "Affiche les dérivées partielles à la place des paramètres topographiques"
 
-#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:293
-#: ../general/g.setproj/main.c:107
+#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:293 ../general/g.setproj/main.c:107
 msgid "Retrieving and setting region failed"
 msgstr "La récupération et la configuration de la région a échoué"
 
@@ -9374,33 +8222,27 @@
 msgid "When using anisotropy both theta and scalex must be specified"
 msgstr "Quand vous utilisez l'anisotropie, les paramètres theta et scalex doivent être spécifiés"
 
-#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:366
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:520
+#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:366 ../vector/v.surf.rst/main.c:520
 msgid "Not enough memory for az"
 msgstr "Mémoire insuffisante pour az"
 
-#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:371
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:525
+#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:371 ../vector/v.surf.rst/main.c:525
 msgid "Not enough memory for adx"
 msgstr "Mémoire insuffisante pour adx"
 
-#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:375
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:529
+#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:375 ../vector/v.surf.rst/main.c:529
 msgid "Not enough memory for ady"
 msgstr "Mémoire insuffisante pour ady"
 
-#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:380
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:534
+#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:380 ../vector/v.surf.rst/main.c:534
 msgid "Not enough memory for adxx"
 msgstr "Mémoire insuffisante pour adxx"
 
-#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:384
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:538
+#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:384 ../vector/v.surf.rst/main.c:538
 msgid "Not enough memory for adyy"
 msgstr "Mémoire insuffisante pour adyy"
 
-#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:388
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:542
+#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:388 ../vector/v.surf.rst/main.c:542
 msgid "Not enough memory for adxy"
 msgstr "Mémoire insuffisante pour adxy"
 
@@ -9447,10 +8289,8 @@
 msgid "Cannot set region to back to the initial region !!!"
 msgstr "Impossible de reconfigurer la région sur la région initiale !!!"
 
-#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:527
-#: ../raster/r.resample/main.c:137
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:622
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:773
+#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:527 ../raster/r.resample/main.c:137
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:622 ../vector/v.surf.rst/main.c:773
 msgid "Percent complete: "
 msgstr "Pourcentage complet :"
 
@@ -9464,23 +8304,16 @@
 msgid "dnorm in mainc after grid before out2= %f"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:607
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:638
+#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:607 ../vector/v.surf.rst/main.c:638
 msgid "Not enough memory for zero_array_cell"
 msgstr "Mémoire insuffisante pour zero_array_cell"
 
-#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:622
-#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:635
-#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:648
-#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:662
-#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:675
-#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:688
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:650
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:659
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:668
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:678
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:687
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:696
+#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:622 ../raster/r.resamp.rst/main.c:635
+#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:648 ../raster/r.resamp.rst/main.c:662
+#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:675 ../raster/r.resamp.rst/main.c:688
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:650 ../vector/v.surf.rst/main.c:659
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:668 ../vector/v.surf.rst/main.c:678
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:687 ../vector/v.surf.rst/main.c:696
 msgid "Not enough disk space -- cannot write files"
 msgstr "Espace disque insuffisant -- impossible d'écrire les fichiers"
 
@@ -9541,8 +8374,7 @@
 msgid "Compresses and decompresses raster maps."
 msgstr "Compresser et décompresser des fichiers raster."
 
-#: ../raster/r.compress/main.c:73
-#: ../display/d.what.rast/main.c:81
+#: ../raster/r.compress/main.c:73 ../display/d.what.rast/main.c:81
 msgid "Name of existing raster map(s)"
 msgstr "Nom des couches raster existantes"
 
@@ -9608,15 +8440,13 @@
 "%sCOMPRESS [%s]"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.proj.seg/readcell.c:57
-#: ../imagery/i.rectify/readcell.c:55
+#: ../raster/r.proj.seg/readcell.c:57 ../imagery/i.rectify/readcell.c:55
 #: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/readcell.c:62
 #, fuzzy
 msgid "Unable to open temporary file"
 msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier temporaire"
 
-#: ../raster/r.proj.seg/readcell.c:63
-#: ../raster/r.proj/readcell.c:22
+#: ../raster/r.proj.seg/readcell.c:63 ../raster/r.proj/readcell.c:22
 #: ../imagery/i.rectify/readcell.c:61
 #: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/readcell.c:70
 msgid "Allocating memory and reading input map..."
@@ -9627,125 +8457,98 @@
 msgid "Error reading input"
 msgstr "Erreur de lecture de la couche Teinte"
 
-#: ../raster/r.proj.seg/readcell.c:90
-#: ../raster/r.proj.seg/readcell.c:129
-#: ../imagery/i.rectify/readcell.c:87
-#: ../imagery/i.rectify/readcell.c:126
+#: ../raster/r.proj.seg/readcell.c:90 ../raster/r.proj.seg/readcell.c:129
+#: ../imagery/i.rectify/readcell.c:87 ../imagery/i.rectify/readcell.c:126
 #: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/readcell.c:98
 #, fuzzy
 msgid "Error writing segment file"
 msgstr "Erreur lors de la lecture du fichier dbmscap\n"
 
-#: ../raster/r.proj.seg/readcell.c:117
-#: ../imagery/i.rectify/readcell.c:114
+#: ../raster/r.proj.seg/readcell.c:117 ../imagery/i.rectify/readcell.c:114
 #: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/readcell.c:128
 msgid "Internal error: cache miss on fully-cached map"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.proj.seg/readcell.c:126
-#: ../imagery/i.rectify/readcell.c:123
+#: ../raster/r.proj.seg/readcell.c:126 ../imagery/i.rectify/readcell.c:123
 #: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/readcell.c:137
 #, fuzzy
 msgid "Error seeking on segment file"
 msgstr "Erreur de fermeture du fichier VTK-ASCII"
 
-#: ../raster/r.proj.seg/main.c:139
-#: ../raster/r.proj/main.c:130
+#: ../raster/r.proj.seg/main.c:139 ../raster/r.proj/main.c:130
 #, fuzzy
 msgid "raster, projection, transformation"
 msgstr "Erreur de lecture des cellules de données"
 
-#: ../raster/r.proj.seg/main.c:141
-#: ../raster/r.proj/main.c:132
+#: ../raster/r.proj.seg/main.c:141 ../raster/r.proj/main.c:132
 #, fuzzy
 msgid "Re-projects a raster map from one location to the current location."
 msgstr "Re-projeter une couche raster depuis un Secteur (location) vers le Secteur courant."
 
-#: ../raster/r.proj.seg/main.c:144
-#: ../raster/r.proj/main.c:135
+#: ../raster/r.proj.seg/main.c:144 ../raster/r.proj/main.c:135
 #, fuzzy
 msgid "Name of input raster map to re-project"
 msgstr "Nom de la couche raster source"
 
-#: ../raster/r.proj.seg/main.c:146
-#: ../raster/r.proj.seg/main.c:163
-#: ../raster/r.proj.seg/main.c:172
-#: ../raster/r.proj/main.c:137
-#: ../raster/r.proj/main.c:154
-#: ../raster/r.proj/main.c:163
-#: ../vector/v.proj/main.c:70
-#: ../vector/v.proj/main.c:87
-#: ../vector/v.proj/main.c:96
-#: ../vector/v.net.flow/main.c:87
-#: ../vector/v.net.flow/main.c:92
-#: ../vector/v.net.flow/main.c:98
+#: ../raster/r.proj.seg/main.c:146 ../raster/r.proj.seg/main.c:163
+#: ../raster/r.proj.seg/main.c:172 ../raster/r.proj/main.c:137
+#: ../raster/r.proj/main.c:154 ../raster/r.proj/main.c:163
+#: ../vector/v.proj/main.c:70 ../vector/v.proj/main.c:87
+#: ../vector/v.proj/main.c:96 ../vector/v.net.flow/main.c:87
+#: ../vector/v.net.flow/main.c:92 ../vector/v.net.flow/main.c:98
 #, fuzzy
 msgid "Source"
 msgstr "Variance de la somme"
 
-#: ../raster/r.proj.seg/main.c:152
-#: ../raster/r.proj/main.c:143
+#: ../raster/r.proj.seg/main.c:152 ../raster/r.proj/main.c:143
 #, fuzzy
 msgid "Location containing input raster map"
 msgstr "Secteur (location) de la couche source"
 
-#: ../raster/r.proj.seg/main.c:160
-#: ../raster/r.proj/main.c:151
+#: ../raster/r.proj.seg/main.c:160 ../raster/r.proj/main.c:151
 #, fuzzy
 msgid "Mapset containing input raster map"
 msgstr "Nom de la couche vecteur 2D source"
 
-#: ../raster/r.proj.seg/main.c:169
-#: ../raster/r.proj/main.c:160
+#: ../raster/r.proj.seg/main.c:169 ../raster/r.proj/main.c:160
 #: ../vector/v.proj/main.c:93
 msgid "Path to GRASS database of input location"
 msgstr "Chemin vers la base de données GRASS du Secteur source"
 
-#: ../raster/r.proj.seg/main.c:176
-#: ../raster/r.proj/main.c:167
+#: ../raster/r.proj.seg/main.c:176 ../raster/r.proj/main.c:167
 #, fuzzy
 msgid "Name for output raster map (default: input)"
 msgstr "Titre du fichier raster de sortie"
 
-#: ../raster/r.proj.seg/main.c:177
-#: ../raster/r.proj.seg/main.c:188
-#: ../raster/r.proj.seg/main.c:201
-#: ../raster/r.proj.seg/main.c:215
-#: ../raster/r.proj.seg/main.c:221
-#: ../raster/r.proj/main.c:168
-#: ../raster/r.proj/main.c:179
-#: ../raster/r.proj/main.c:186
-#: ../vector/v.proj/main.c:101
-#: ../vector/v.proj/main.c:113
+#: ../raster/r.proj.seg/main.c:177 ../raster/r.proj.seg/main.c:188
+#: ../raster/r.proj.seg/main.c:201 ../raster/r.proj.seg/main.c:215
+#: ../raster/r.proj.seg/main.c:221 ../raster/r.proj/main.c:168
+#: ../raster/r.proj/main.c:179 ../raster/r.proj/main.c:186
+#: ../vector/v.proj/main.c:101 ../vector/v.proj/main.c:113
 #, fuzzy
 msgid "Target"
 msgstr "Entité surfacique\n"
 
-#: ../raster/r.proj.seg/main.c:187
-#: ../raster/r.proj/main.c:178
+#: ../raster/r.proj.seg/main.c:187 ../raster/r.proj/main.c:178
 #: ../imagery/i.rectify/main.c:136
 #: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:124
 msgid "Interpolation method to use"
 msgstr "Méthode d'interpolation à utiliser"
 
-#: ../raster/r.proj.seg/main.c:194
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:106
+#: ../raster/r.proj.seg/main.c:194 ../raster/r.in.gdal/main.c:106
 #, fuzzy
 msgid "Cache size (MiB)"
 msgstr "Taille de l'étiquette (pixels)"
 
-#: ../raster/r.proj.seg/main.c:200
-#: ../raster/r.proj/main.c:185
+#: ../raster/r.proj.seg/main.c:200 ../raster/r.proj/main.c:185
 msgid "Resolution of output map"
 msgstr "Résolution de la nouvelle couche"
 
-#: ../raster/r.proj.seg/main.c:205
-#: ../raster/r.proj/main.c:190
+#: ../raster/r.proj.seg/main.c:205 ../raster/r.proj/main.c:190
 msgid "List raster maps in input location and exit"
 msgstr "Lister les couches raster de l'emplacement source et quitter"
 
-#: ../raster/r.proj.seg/main.c:209
-#: ../raster/r.proj/main.c:194
+#: ../raster/r.proj.seg/main.c:209 ../raster/r.proj/main.c:194
 msgid "Do not perform region cropping optimization"
 msgstr "Ne pas optimiser par recadrage de la région"
 
@@ -9759,15 +8562,13 @@
 msgid "Print input map's bounds in the current projection and exit (shell style)"
 msgstr "Affiche les paramètres de la région courante (à la façon d'un script shell)"
 
-#: ../raster/r.proj.seg/main.c:245
-#: ../raster/r.proj/main.c:217
+#: ../raster/r.proj.seg/main.c:245 ../raster/r.proj/main.c:217
 #: ../vector/v.proj/main.c:132
 #, fuzzy, c-format
 msgid "option <%s>: <%s> exists."
 msgstr "région <%s> non trouvée"
 
-#: ../raster/r.proj.seg/main.c:251
-#: ../raster/r.proj/main.c:222
+#: ../raster/r.proj.seg/main.c:251 ../raster/r.proj/main.c:222
 #: ../vector/v.proj/main.c:149
 msgid "Input and output locations can not be the same"
 msgstr ""
@@ -9777,93 +8578,75 @@
 msgid "Input and output locations are the same"
 msgstr "couche d'entrée : emplacement des dépressions réelles"
 
-#: ../raster/r.proj.seg/main.c:263
-#: ../raster/r.proj/main.c:228
+#: ../raster/r.proj.seg/main.c:263 ../raster/r.proj/main.c:228
 #, fuzzy
 msgid "Unable to get projection info of output raster map"
 msgstr "Impossible d'obtenir les informations de projection pour le Secteur (location) courant"
 
-#: ../raster/r.proj.seg/main.c:266
-#: ../raster/r.proj/main.c:231
+#: ../raster/r.proj.seg/main.c:266 ../raster/r.proj/main.c:231
 #, fuzzy
 msgid "Unable to get projection units of output raster map"
 msgstr "Impossible d'obtenir les unités de projection pour le Secteur (location) courant"
 
-#: ../raster/r.proj.seg/main.c:269
-#: ../raster/r.proj/main.c:234
+#: ../raster/r.proj.seg/main.c:269 ../raster/r.proj/main.c:234
 #, fuzzy
 msgid "Unable to get projection key values of output raster map"
 msgstr "Impossible d'obtenir les valeurs clefs de projection pour le Secteur (location) courant"
 
-#: ../raster/r.proj.seg/main.c:278
-#: ../raster/r.proj/main.c:243
+#: ../raster/r.proj.seg/main.c:278 ../raster/r.proj/main.c:243
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Mapset <%s> in input location <%s> - %s"
 msgstr "groupe [%s] ciblé dans le Secteur [%s], jeu de données [%s]\n"
 
-#: ../raster/r.proj.seg/main.c:280
-#: ../raster/r.proj/main.c:245
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:680
-#: ../imagery/i.rectify/target.c:33
+#: ../raster/r.proj.seg/main.c:280 ../raster/r.proj/main.c:245
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:680 ../imagery/i.rectify/target.c:33
 #: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/target.c:32
 msgid "permission denied"
 msgstr "permission refusée"
 
 # c-format
-#: ../raster/r.proj.seg/main.c:281
-#: ../raster/r.proj/main.c:246
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:681
-#: ../imagery/i.rectify/target.c:33
+#: ../raster/r.proj.seg/main.c:281 ../raster/r.proj/main.c:246
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:681 ../imagery/i.rectify/target.c:33
 #: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/target.c:32
 #, fuzzy
 msgid "not found"
 msgstr "%s non trouvé"
 
-#: ../raster/r.proj.seg/main.c:287
-#: ../raster/r.proj/main.c:252
+#: ../raster/r.proj.seg/main.c:287 ../raster/r.proj/main.c:252
 #: ../vector/v.proj/main.c:169
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Checking location <%s> mapset <%s>"
 msgstr "couche raster en entrée"
 
-#: ../raster/r.proj.seg/main.c:299
-#: ../raster/r.proj/main.c:264
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:219
-#: ../raster/r.out.gdal/main.c:230
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:274
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:327
-#: ../vector/v.proj/main.c:181
-#: ../vector/v.select/main.c:90
+#: ../raster/r.proj.seg/main.c:299 ../raster/r.proj/main.c:264
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:219 ../raster/r.out.gdal/main.c:230
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:274 ../vector/v.in.ogr/main.c:327
+#: ../vector/v.proj/main.c:181 ../vector/v.select/main.c:90
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Required parameter <%s> not set"
 msgstr "incidout demande de fixer le paramètre d'heure"
 
-#: ../raster/r.proj.seg/main.c:302
-#: ../raster/r.proj/main.c:267
+#: ../raster/r.proj.seg/main.c:302 ../raster/r.proj/main.c:267
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Raster map <%s> in location <%s> in mapset <%s> not found"
 msgstr "Le fichier vecteur [%s] n'est pas disponible"
 
-#: ../raster/r.proj.seg/main.c:310
-#: ../raster/r.proj/main.c:275
+#: ../raster/r.proj.seg/main.c:310 ../raster/r.proj/main.c:275
 #, fuzzy
 msgid "Unable to get projection info of input map"
 msgstr "Impossible d'obtenir les informations de projection pour le Secteur (location) courant"
 
-#: ../raster/r.proj.seg/main.c:313
-#: ../raster/r.proj/main.c:278
+#: ../raster/r.proj.seg/main.c:313 ../raster/r.proj/main.c:278
 #, fuzzy
 msgid "Unable to get projection units of input map"
 msgstr "Impossible d'obtenir les unités de projection pour le Secteur (location) courant"
 
-#: ../raster/r.proj.seg/main.c:316
-#: ../raster/r.proj/main.c:281
+#: ../raster/r.proj.seg/main.c:316 ../raster/r.proj/main.c:281
 #, fuzzy
 msgid "Unable to get projection key values of input map"
 msgstr "Impossible d'obtenir les valeurs clefs de projection pour le Secteur (location) courant"
 
-#: ../raster/r.proj.seg/main.c:330
-#: ../raster/r.proj/main.c:296
+#: ../raster/r.proj.seg/main.c:330 ../raster/r.proj/main.c:296
 msgid "Unable to work with unprojected data (xy location)"
 msgstr "Impossible de travailler sur des données non projetées (secteur xy)"
 
@@ -9872,109 +8655,82 @@
 msgid "Input map <%s@%s> in location <%s>:"
 msgstr "groupe [%s] ciblé dans le Secteur [%s], jeu de données [%s]\n"
 
-#: ../raster/r.proj.seg/main.c:353
-#: ../raster/r.proj.seg/main.c:355
+#: ../raster/r.proj.seg/main.c:353 ../raster/r.proj.seg/main.c:355
 #: ../raster/r.sunmask/g_solposition.c:127
-#: ../general/g.region/printwindow.c:281
-#: ../general/g.region/printwindow.c:289
-#: ../general/g.region/printwindow.c:297
-#: ../general/g.region/printwindow.c:305
-#: ../general/g.region/printwindow.c:534
-#: ../general/g.region/printwindow.c:542
-#: ../general/g.region/printwindow.c:550
-#: ../general/g.region/printwindow.c:558
-#: ../general/g.region/printwindow.c:676
-#: ../general/g.region/printwindow.c:684
-#: ../general/g.region/printwindow.c:692
-#: ../general/g.region/printwindow.c:700
+#: ../general/g.region/printwindow.c:281 ../general/g.region/printwindow.c:289
+#: ../general/g.region/printwindow.c:297 ../general/g.region/printwindow.c:305
+#: ../general/g.region/printwindow.c:534 ../general/g.region/printwindow.c:542
+#: ../general/g.region/printwindow.c:550 ../general/g.region/printwindow.c:558
+#: ../general/g.region/printwindow.c:676 ../general/g.region/printwindow.c:684
+#: ../general/g.region/printwindow.c:692 ../general/g.region/printwindow.c:700
 msgid "Error in pj_do_proj (projection of input coordinate pair)"
 msgstr "Erreur dans pj_do_proj (projection du couple de coordonnées en entrée)"
 
-#: ../raster/r.proj.seg/main.c:438
-#: ../raster/r.proj/main.c:370
+#: ../raster/r.proj.seg/main.c:438 ../raster/r.proj/main.c:370
 #, fuzzy
 msgid "Input:"
 msgstr "couche source"
 
-#: ../raster/r.proj.seg/main.c:439
-#: ../raster/r.proj.seg/main.c:450
-#: ../raster/r.proj/main.c:371
-#: ../raster/r.proj/main.c:382
+#: ../raster/r.proj.seg/main.c:439 ../raster/r.proj.seg/main.c:450
+#: ../raster/r.proj/main.c:371 ../raster/r.proj/main.c:382
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cols: %d (%d)"
 msgstr "classe %d (%d)\n"
 
 # c-format
-#: ../raster/r.proj.seg/main.c:440
-#: ../raster/r.proj.seg/main.c:451
-#: ../raster/r.proj/main.c:372
-#: ../raster/r.proj/main.c:383
+#: ../raster/r.proj.seg/main.c:440 ../raster/r.proj.seg/main.c:451
+#: ../raster/r.proj/main.c:372 ../raster/r.proj/main.c:383
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Rows: %d (%d)"
 msgstr "lignes: %d"
 
-#: ../raster/r.proj.seg/main.c:441
-#: ../raster/r.proj.seg/main.c:452
-#: ../raster/r.proj/main.c:373
-#: ../raster/r.proj/main.c:384
+#: ../raster/r.proj.seg/main.c:441 ../raster/r.proj.seg/main.c:452
+#: ../raster/r.proj/main.c:373 ../raster/r.proj/main.c:384
 #, fuzzy, c-format
 msgid "North: %f (%f)"
 msgstr "Noeud %d: %f %f\n"
 
-#: ../raster/r.proj.seg/main.c:442
-#: ../raster/r.proj.seg/main.c:453
-#: ../raster/r.proj/main.c:374
-#: ../raster/r.proj/main.c:385
+#: ../raster/r.proj.seg/main.c:442 ../raster/r.proj.seg/main.c:453
+#: ../raster/r.proj/main.c:374 ../raster/r.proj/main.c:385
 #, c-format
 msgid "South: %f (%f)"
 msgstr "Sud : %f (%f)"
 
-#: ../raster/r.proj.seg/main.c:443
-#: ../raster/r.proj.seg/main.c:454
-#: ../raster/r.proj/main.c:375
-#: ../raster/r.proj/main.c:386
+#: ../raster/r.proj.seg/main.c:443 ../raster/r.proj.seg/main.c:454
+#: ../raster/r.proj/main.c:375 ../raster/r.proj/main.c:386
 #, fuzzy, c-format
 msgid "West: %f (%f)"
 msgstr "Noeud %d: %f %f\n"
 
-#: ../raster/r.proj.seg/main.c:444
-#: ../raster/r.proj.seg/main.c:455
-#: ../raster/r.proj/main.c:376
-#: ../raster/r.proj/main.c:387
+#: ../raster/r.proj.seg/main.c:444 ../raster/r.proj.seg/main.c:455
+#: ../raster/r.proj/main.c:376 ../raster/r.proj/main.c:387
 #, fuzzy, c-format
 msgid "East: %f (%f)"
 msgstr "Noeud %d: %f %f\n"
 
-#: ../raster/r.proj.seg/main.c:445
-#: ../raster/r.proj.seg/main.c:456
-#: ../raster/r.proj/main.c:377
-#: ../raster/r.proj/main.c:388
+#: ../raster/r.proj.seg/main.c:445 ../raster/r.proj.seg/main.c:456
+#: ../raster/r.proj/main.c:377 ../raster/r.proj/main.c:388
 #, c-format
 msgid "EW-res: %f"
 msgstr "EO-res : %f"
 
-#: ../raster/r.proj.seg/main.c:446
-#: ../raster/r.proj.seg/main.c:457
-#: ../raster/r.proj/main.c:378
-#: ../raster/r.proj/main.c:389
+#: ../raster/r.proj.seg/main.c:446 ../raster/r.proj.seg/main.c:457
+#: ../raster/r.proj/main.c:378 ../raster/r.proj/main.c:389
 #, c-format
 msgid "NS-res: %f"
 msgstr "NS-res : %f"
 
-#: ../raster/r.proj.seg/main.c:449
-#: ../raster/r.proj/main.c:381
+#: ../raster/r.proj.seg/main.c:449 ../raster/r.proj/main.c:381
 #, fuzzy
 msgid "Output:"
 msgstr "couche de sortie"
 
-#: ../raster/r.proj.seg/main.c:485
-#: ../raster/r.proj/main.c:417
+#: ../raster/r.proj.seg/main.c:485 ../raster/r.proj/main.c:417
 #, fuzzy
 msgid "Projecting..."
 msgstr "Traçage ... "
 
-#: ../raster/r.proj.seg/bordwalk.c:182
-#: ../raster/r.proj/bordwalk.c:182
+#: ../raster/r.proj.seg/bordwalk.c:182 ../raster/r.proj/bordwalk.c:182
 #, fuzzy
 msgid "Input raster map is outside current region"
 msgstr "Il n'y aucune couche raster dans la fenêtre active"
@@ -10041,16 +8797,11 @@
 msgid "Cannot read raster row [%d] from cover raster map <%s>"
 msgstr "Impossible d'écrire la couche raster lac <%s>!"
 
-#: ../raster/r.random/random.c:194
-#: ../vector/v.net.centrality/main.c:69
-#: ../vector/v.net.distance/main.c:256
-#: ../vector/v.digit/attr.c:157
-#: ../vector/v.net.flow/main.c:244
-#: ../vector/v.net.timetable/main.c:134
-#: ../vector/v.net.timetable/main.c:156
-#: ../vector/v.net.allpairs/main.c:241
-#: ../vector/v.net.components/main.c:38
-#: ../vector/v.net.path/path.c:309
+#: ../raster/r.random/random.c:194 ../vector/v.net.centrality/main.c:69
+#: ../vector/v.net.distance/main.c:256 ../vector/v.digit/attr.c:157
+#: ../vector/v.net.flow/main.c:244 ../vector/v.net.timetable/main.c:134
+#: ../vector/v.net.timetable/main.c:156 ../vector/v.net.allpairs/main.c:241
+#: ../vector/v.net.components/main.c:38 ../vector/v.net.path/path.c:309
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot insert new record: %s"
 msgstr "Impossible d'insérer un nouvel enregistrement : %s"
@@ -10079,8 +8830,7 @@
 msgid "Programmer error in get_stats/switch"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.random/main.c:51
-#: ../raster/r.surf.random/main.c:44
+#: ../raster/r.random/main.c:51 ../raster/r.surf.random/main.c:44
 #, fuzzy
 msgid "raster, random"
 msgstr "couche raster à échantillonner"
@@ -10090,10 +8840,8 @@
 msgid "Creates a raster map layer and vector point map containing randomly located points."
 msgstr "Crée une couche raster et une couche vectorielle contenant des points placés au hasard."
 
-#: ../raster/r.random/main.c:57
-#: ../raster/r.water.outlet/main.c:55
-#: ../raster/r.out.bin/main.c:289
-#: ../imagery/i.zc/main.c:69
+#: ../raster/r.random/main.c:57 ../raster/r.water.outlet/main.c:55
+#: ../raster/r.out.bin/main.c:289 ../imagery/i.zc/main.c:69
 #: ../locale/scriptstrings/r.colors.stddev_to_translate.c:3
 #: ../locale/scriptstrings/r.out.gdal.sh_to_translate.c:5
 #: ../locale/scriptstrings/r.reclass.area_to_translate.c:3
@@ -10102,8 +8850,7 @@
 msgid "Name of input raster map"
 msgstr "Nom de la couche raster source"
 
-#: ../raster/r.random/main.c:62
-#: ../raster/r.median/main.c:58
+#: ../raster/r.random/main.c:62 ../raster/r.median/main.c:58
 #, fuzzy
 msgid "Name of cover raster map"
 msgstr "Nom de la couche raster"
@@ -10125,25 +8872,17 @@
 msgid "Generate vector points as 3D points"
 msgstr "Générer des points vectoriels comme points 3D"
 
-#: ../raster/r.random/main.c:94
-#: ../vector/v.in.ascii/in.c:161
+#: ../raster/r.random/main.c:94 ../vector/v.in.ascii/in.c:161
 msgid "Do not build topology in points mode"
 msgstr "Ne construit pas de topologie en mode points"
 
-#: ../raster/r.random/main.c:95
-#: ../vector/v.out.ascii/out.c:67
-#: ../vector/v.out.ascii/out.c:77
-#: ../vector/v.out.ascii/out.c:84
-#: ../vector/v.out.ascii/out.c:97
-#: ../vector/v.in.ascii/in.c:84
-#: ../vector/v.in.ascii/in.c:91
-#: ../vector/v.in.ascii/in.c:103
-#: ../vector/v.in.ascii/in.c:113
-#: ../vector/v.in.ascii/in.c:123
-#: ../vector/v.in.ascii/in.c:133
-#: ../vector/v.in.ascii/in.c:157
-#: ../vector/v.in.ascii/in.c:162
-#: ../vector/v.in.ascii/in.c:168
+#: ../raster/r.random/main.c:95 ../vector/v.out.ascii/out.c:67
+#: ../vector/v.out.ascii/out.c:77 ../vector/v.out.ascii/out.c:84
+#: ../vector/v.out.ascii/out.c:97 ../vector/v.in.ascii/in.c:84
+#: ../vector/v.in.ascii/in.c:91 ../vector/v.in.ascii/in.c:103
+#: ../vector/v.in.ascii/in.c:113 ../vector/v.in.ascii/in.c:123
+#: ../vector/v.in.ascii/in.c:133 ../vector/v.in.ascii/in.c:157
+#: ../vector/v.in.ascii/in.c:162 ../vector/v.in.ascii/in.c:168
 #: ../vector/v.transform/main.c:116
 #: ../locale/scriptstrings/d.vect.thematic_to_translate.c:18
 #: ../locale/scriptstrings/d.vect.thematic_to_translate.c:20
@@ -10184,8 +8923,7 @@
 msgid "There are no valid locations in the current region"
 msgstr "Points germes en dehors de la région courante"
 
-#: ../raster/wildfire/r.spread/main.c:101
-#: ../raster/wildfire/r.ros/main.c:212
+#: ../raster/wildfire/r.spread/main.c:101 ../raster/wildfire/r.ros/main.c:212
 #: ../raster/wildfire/r.spreadpath/main.c:72
 #, fuzzy
 msgid "raster, fire"
@@ -10295,10 +9033,8 @@
 # c-format
 #: ../raster/wildfire/r.spread/main.c:384
 #: ../raster/wildfire/r.spread/main.c:393
-#: ../raster/wildfire/r.spread/main.c:403
-#: ../raster/wildfire/r.ros/main.c:424
-#: ../raster/wildfire/r.ros/main.c:428
-#: ../raster/wildfire/r.ros/main.c:432
+#: ../raster/wildfire/r.spread/main.c:403 ../raster/wildfire/r.ros/main.c:424
+#: ../raster/wildfire/r.ros/main.c:428 ../raster/wildfire/r.ros/main.c:432
 #: ../raster/wildfire/r.ros/main.c:439
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Raster map <%s> already exists in mapset <%s>, select another name"
@@ -10393,18 +9129,15 @@
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.univar2/r.univar_main.c:42
-#: ../raster/r.univar2/r3.univar_main.c:43
-#: ../raster/r.stats/main.c:114
-#: ../vector/v.db.select/main.c:84
-#: ../db/base/select.c:233
+#: ../raster/r.univar2/r3.univar_main.c:43 ../raster/r.stats/main.c:114
+#: ../vector/v.db.select/main.c:84 ../db/base/select.c:233
 #: ../locale/scriptstrings/r.out.xyz_to_translate.c:4
 #, fuzzy
 msgid "Name for output file (if omitted or \"-\" output to stdout)"
 msgstr "Nom de la couche binaire à créer (utiliser output=- pour stdout)"
 
 #: ../raster/r.univar2/r.univar_main.c:52
-#: ../raster/r.univar2/r3.univar_main.c:53
-#: ../vector/v.univar/main.c:124
+#: ../raster/r.univar2/r3.univar_main.c:53 ../vector/v.univar/main.c:124
 #: ../locale/scriptstrings/v.rast.stats_to_translate.c:9
 #, fuzzy
 msgid "Percentile to calculate (requires extended statistics flag)"
@@ -10416,15 +9149,13 @@
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.univar2/r.univar_main.c:60
-#: ../raster/r.univar2/r3.univar_main.c:61
-#: ../vector/v.univar/main.c:128
+#: ../raster/r.univar2/r3.univar_main.c:61 ../vector/v.univar/main.c:128
 #: ../vector/v.what/main.c:89
 msgid "Print the stats in shell script style"
 msgstr "Produit les statistiques à la façon d'un script shell"
 
 #: ../raster/r.univar2/r.univar_main.c:64
-#: ../raster/r.univar2/r3.univar_main.c:65
-#: ../vector/v.univar/main.c:132
+#: ../raster/r.univar2/r3.univar_main.c:65 ../vector/v.univar/main.c:132
 #: ../locale/scriptstrings/v.rast.stats_to_translate.c:4
 #, fuzzy
 msgid "Calculate extended statistics"
@@ -10441,10 +9172,8 @@
 
 # c-format
 #: ../raster/r.univar2/r.univar_main.c:110
-#: ../raster/r.univar2/r3.univar_main.c:123
-#: ../raster/r.stats/main.c:208
-#: ../raster/r.regression.line/main.c:75
-#: ../vector/v.db.select/main.c:111
+#: ../raster/r.univar2/r3.univar_main.c:123 ../raster/r.stats/main.c:208
+#: ../raster/r.regression.line/main.c:75 ../vector/v.db.select/main.c:111
 #: ../db/base/select.c:130
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to open file <%s> for writing"
@@ -10535,8 +9264,7 @@
 msgid "Raster map(s) to report on"
 msgstr "couche(s) raster à analyser"
 
-#: ../raster/r.report/parse.c:44
-#: ../vector/v.to.db/parse.c:85
+#: ../raster/r.report/parse.c:44 ../vector/v.to.db/parse.c:85
 msgid "Units"
 msgstr "Unités"
 
@@ -10549,12 +9277,9 @@
 msgid "Character representing no data cell value"
 msgstr "Caractère représentant les valeurs manquantes pour une cellule"
 
-#: ../raster/r.report/parse.c:57
-#: ../raster/r.report/parse.c:66
-#: ../raster/r.report/parse.c:75
-#: ../raster/r.report/parse.c:100
-#: ../raster/r.report/parse.c:105
-#: ../raster/r.report/parse.c:110
+#: ../raster/r.report/parse.c:57 ../raster/r.report/parse.c:66
+#: ../raster/r.report/parse.c:75 ../raster/r.report/parse.c:100
+#: ../raster/r.report/parse.c:105 ../raster/r.report/parse.c:110
 #, fuzzy
 msgid "Formatting"
 msgstr "Abandon."
@@ -10573,8 +9298,7 @@
 msgid "Name of an output file to hold the report"
 msgstr "Nom du fichier où stocker le résultat"
 
-#: ../raster/r.report/parse.c:91
-#: ../raster/r.stats/main.c:136
+#: ../raster/r.report/parse.c:91 ../raster/r.stats/main.c:136
 msgid "Number of fp subranges to collect stats from"
 msgstr "Nombres de chiffres après la virgule à prendre en compte pour constituer les statistiques"
 
@@ -10598,13 +9322,11 @@
 msgid "Filter out cells where all maps have no data"
 msgstr "Filtrer les cellules où toutes les couches n'ont pas de données"
 
-#: ../raster/r.report/parse.c:122
-#: ../raster/r.stats/main.c:196
+#: ../raster/r.report/parse.c:122 ../raster/r.stats/main.c:196
 msgid "Report for cats fp ranges (fp maps only)"
 msgstr "Examen des catégories en nombres à virgule flottante (couches en virgule flottante uniquement)"
 
-#: ../raster/r.report/parse.c:127
-#: ../raster/r.stats/main.c:200
+#: ../raster/r.report/parse.c:127 ../raster/r.stats/main.c:200
 msgid "Read fp map as integer (use map's quant rules)"
 msgstr "Lire une couche en virgule flottante comme une couche de valeurs entières (en utilisant les règles de quantification de la couche)"
 
@@ -10648,8 +9370,7 @@
 msgid "Converts a raster map layer into a height-field file for POVRAY."
 msgstr "Conertit une couche raster en fichier pour POVRAY"
 
-#: ../raster/r.out.pov/main.c:131
-#: ../raster/r.out.ascii/main.c:70
+#: ../raster/r.out.pov/main.c:131 ../raster/r.out.ascii/main.c:70
 msgid "Name of an existing raster map"
 msgstr "Nom d'une couche raster GRASS existante"
 
@@ -10725,17 +9446,14 @@
 msgid "Unable to close new basin map layer"
 msgstr "Impossible d'ouvrir la nouvelle couche L."
 
-#: ../raster/r.carve/raster.c:12
-#: ../raster/r.out.tiff/r.out.tiff.c:283
-#: ../raster/r.texture/main.c:261
-#: ../imagery/i.zc/main.c:167
+#: ../raster/r.carve/raster.c:12 ../raster/r.out.tiff/r.out.tiff.c:283
+#: ../raster/r.texture/main.c:261 ../imagery/i.zc/main.c:167
 #, fuzzy
 msgid "Reading raster map..."
 msgstr "Lecteur du fichier raster..."
 
 # c-format
-#: ../raster/r.carve/raster.c:32
-#: ../raster/r.in.poly/poly2rast.c:78
+#: ../raster/r.carve/raster.c:32 ../raster/r.in.poly/poly2rast.c:78
 #: ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:182
 #, fuzzy
 msgid "Writing raster map..."
@@ -10827,8 +9545,7 @@
 msgid "Output Tiled TIFF"
 msgstr "Fichier de sortie Tiled TIFF"
 
-#: ../raster/r.out.tiff/r.out.tiff.c:136
-#: ../raster/r.out.mat/main.c:81
+#: ../raster/r.out.tiff/r.out.tiff.c:136 ../raster/r.out.mat/main.c:81
 #: ../raster/r.in.mat/main.c:115
 #: ../locale/scriptstrings/v.in.e00_to_translate.c:3
 #: ../locale/scriptstrings/v.in.garmin_to_translate.c:3
@@ -10876,8 +9593,7 @@
 msgid "Name of raster map for which to edit null file"
 msgstr "couche raster où remplacer les valeurs null"
 
-#: ../raster/r.null/null.c:71
-#: ../raster/r.null/null.c:79
+#: ../raster/r.null/null.c:71 ../raster/r.null/null.c:79
 #: ../general/g.proj/main.c:190
 msgid "Modify"
 msgstr "Modifier"
@@ -10886,8 +9602,7 @@
 msgid "Only do the work if the map is floating-point"
 msgstr "NE faire le travail que si la carte est en virgule flottante"
 
-#: ../raster/r.null/null.c:84
-#: ../raster/r.null/null.c:89
+#: ../raster/r.null/null.c:84 ../raster/r.null/null.c:89
 #: ../raster/r.null/null.c:95
 msgid "Check"
 msgstr "Vérifier"
@@ -10964,8 +9679,7 @@
 msgid "Error writing null row %d"
 msgstr "Erreur d'écriture de la ligne null [%d]"
 
-#: ../raster/r.null/null.c:187
-#: ../raster/r.null/null.c:200
+#: ../raster/r.null/null.c:187 ../raster/r.null/null.c:200
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Raster map <%s> modified."
 msgstr "couche raster <%s> non trouvée"
@@ -11007,8 +9721,7 @@
 msgid "Number of passes through the dataset"
 msgstr "Nombre de passes sur les données"
 
-#: ../raster/r.basins.fill/main.c:99
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:233
+#: ../raster/r.basins.fill/main.c:99 ../raster/r.in.gdal/main.c:233
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Raster map <%s> already exists"
 msgstr "ERREUR: <%s> existe déjà\n"
@@ -11027,8 +9740,7 @@
 msgid "Surface generation program."
 msgstr "Programme de génération de relief."
 
-#: ../raster/r.surf.idw2/main.c:72
-#: ../raster/r.surf.idw/main.c:81
+#: ../raster/r.surf.idw2/main.c:72 ../raster/r.surf.idw/main.c:81
 #: ../vector/v.surf.idw/main.c:113
 msgid "Number of interpolation points"
 msgstr "Nombre de points d'interpolation"
@@ -11038,8 +9750,7 @@
 msgid "Lat/long databases not supported by r.surf.idw2. Use r.surf.idw instead!"
 msgstr "Les bases de données en latitude/longitude ne sont pas supportées par r.flow. Veuillez à utiliser 'r.watershed' pour calculer la crue."
 
-#: ../raster/r.surf.idw2/main.c:87
-#: ../vector/v.surf.idw/main.c:141
+#: ../raster/r.surf.idw2/main.c:87 ../vector/v.surf.idw/main.c:141
 #, c-format
 msgid "%s=%s - illegal number of interpolation points"
 msgstr "%s=%s - nombre illégal de points d'interpolation"
@@ -11063,8 +9774,7 @@
 msgid "Generates area statistics for raster map layers."
 msgstr "Génère des statistiques zonales pour des couches rasters"
 
-#: ../raster/r.stats/main.c:127
-#: ../raster/r.describe/main.c:72
+#: ../raster/r.stats/main.c:127 ../raster/r.describe/main.c:72
 msgid "String representing no data cell value"
 msgstr "Chaîne de caractère pour les cellules sans valeur"
 
@@ -11104,8 +9814,7 @@
 msgid "Print raw indexes of fp ranges (fp maps only)"
 msgstr "Affiche les index brutes de valeurs en nombres à virgule flottante (couches en nombre à virgule flottante uniquement)"
 
-#: ../raster/r.stats/main.c:187
-#: ../raster/r.describe/main.c:94
+#: ../raster/r.stats/main.c:187 ../raster/r.describe/main.c:94
 msgid "Suppress reporting of any NULLs"
 msgstr "Supprime l'affichage de toute valeur NULL"
 
@@ -11159,8 +9868,7 @@
 msgid "Set from current region"
 msgstr "Définir à partir de la région actuelle"
 
-#: ../raster/r.region/main.c:70
-#: ../general/g.region/main.c:80
+#: ../raster/r.region/main.c:70 ../general/g.region/main.c:80
 msgid "Set from default region"
 msgstr "Définir à partir de la région par défaut"
 
@@ -11172,38 +9880,31 @@
 msgid "Set region from named region"
 msgstr "Définir la région actuelle à partir de la région spécifiée"
 
-#: ../raster/r.region/main.c:96
-#: ../general/g.region/main.c:180
+#: ../raster/r.region/main.c:96 ../general/g.region/main.c:180
 msgid "Set region to match this raster map"
 msgstr "Ajuster l'emprise de la région sur cette couche raster"
 
-#: ../raster/r.region/main.c:102
-#: ../general/g.region/main.c:196
+#: ../raster/r.region/main.c:102 ../general/g.region/main.c:196
 msgid "Set region to match this vector map"
 msgstr "Ajuster l'emprise de la région sur cette couche vectorielle"
 
-#: ../raster/r.region/main.c:110
-#: ../general/g.region/main.c:205
+#: ../raster/r.region/main.c:110 ../general/g.region/main.c:205
 msgid "Set region to match this 3dview file"
 msgstr "Ajuster l'emprise de la région sur cette couche 3dview"
 
-#: ../raster/r.region/main.c:120
-#: ../general/g.region/main.c:215
+#: ../raster/r.region/main.c:120 ../general/g.region/main.c:215
 msgid "Value for the northern edge"
 msgstr "Valeur de la limite nord"
 
-#: ../raster/r.region/main.c:130
-#: ../general/g.region/main.c:225
+#: ../raster/r.region/main.c:130 ../general/g.region/main.c:225
 msgid "Value for the southern edge"
 msgstr "Valeur de la limite sud"
 
-#: ../raster/r.region/main.c:140
-#: ../general/g.region/main.c:235
+#: ../raster/r.region/main.c:140 ../general/g.region/main.c:235
 msgid "Value for the eastern edge"
 msgstr "Valeur de la limite est"
 
-#: ../raster/r.region/main.c:150
-#: ../general/g.region/main.c:245
+#: ../raster/r.region/main.c:150 ../general/g.region/main.c:245
 msgid "Value for the western edge"
 msgstr "Valeur de la limite ouest"
 
@@ -11212,48 +9913,39 @@
 msgstr "Couche raster sur laquelle ajuster la région"
 
 # c-format
-#: ../raster/r.region/main.c:168
-#: ../raster/r.region/main.c:227
-#: ../raster/r.region/main.c:350
-#: ../display/d.title/main.c:108
-#: ../general/g.region/main.c:481
-#: ../general/g.region/main.c:832
+#: ../raster/r.region/main.c:168 ../raster/r.region/main.c:227
+#: ../raster/r.region/main.c:350 ../display/d.title/main.c:108
+#: ../general/g.region/main.c:481 ../general/g.region/main.c:832
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to read header of raster map <%s@%s>"
 msgstr "Impossible d'écrire la couche raster lac <%s>!"
 
-#: ../raster/r.region/main.c:182
-#: ../general/g.region/main.c:422
+#: ../raster/r.region/main.c:182 ../general/g.region/main.c:422
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Region <%s> not found"
 msgstr "région <%s> non trouvée"
 
-#: ../raster/r.region/main.c:184
-#: ../general/g.region/main.c:424
+#: ../raster/r.region/main.c:184 ../general/g.region/main.c:424
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to read region <%s> in <%s>"
 msgstr "impossible de lire la région <%s> dans <%s>"
 
-#: ../raster/r.region/main.c:195
-#: ../general/g.region/main.c:436
+#: ../raster/r.region/main.c:195 ../general/g.region/main.c:436
 #, c-format
 msgid "3dview file <%s> not found"
 msgstr "fichier 3dview <%s> non trouvé"
 
-#: ../raster/r.region/main.c:201
-#: ../general/g.region/main.c:441
+#: ../raster/r.region/main.c:201 ../general/g.region/main.c:441
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to open 3dview file <%s> in <%s>"
 msgstr "impossible d'ouvrir le fichier 3dview <%s> dans <%s>"
 
-#: ../raster/r.region/main.c:206
-#: ../general/g.region/main.c:447
+#: ../raster/r.region/main.c:206 ../general/g.region/main.c:447
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to read 3dview file <%s> in <%s>"
 msgstr "impossible de lire le fichier 3dview <%s> dans <%s>"
 
-#: ../raster/r.region/main.c:209
-#: ../general/g.region/main.c:450
+#: ../raster/r.region/main.c:209 ../general/g.region/main.c:450
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Old 3dview file. Region <%s> not found in <%s>"
 msgstr "Ancien fichier 3dview. Aucune région trouvée dans <%s> in <%s>"
@@ -11264,8 +9956,7 @@
 msgid "Unable to open vector map <%s> in <%s>"
 msgstr "Impossible d'ouvrir la couche vecteur [%s]"
 
-#: ../raster/r.region/main.c:360
-#: ../general/g.region/adjust.c:11
+#: ../raster/r.region/main.c:360 ../general/g.region/adjust.c:11
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid region: %s"
 msgstr "région incorrecte : %s"
@@ -11330,51 +10021,43 @@
 msgid "Using the Current Region settings:"
 msgstr "Afficher l'emprise de la région courante"
 
-#: ../raster/r.out.mat/main.c:198
-#: ../raster/r.in.mat/main.c:415
+#: ../raster/r.out.mat/main.c:198 ../raster/r.in.mat/main.c:415
 #, fuzzy, c-format
 msgid "northern edge=%f"
 msgstr "Valeur de la limite nord"
 
-#: ../raster/r.out.mat/main.c:199
-#: ../raster/r.in.mat/main.c:416
+#: ../raster/r.out.mat/main.c:199 ../raster/r.in.mat/main.c:416
 #, fuzzy, c-format
 msgid "southern edge=%f"
 msgstr "Valeur de la limite sud"
 
-#: ../raster/r.out.mat/main.c:200
-#: ../raster/r.in.mat/main.c:417
+#: ../raster/r.out.mat/main.c:200 ../raster/r.in.mat/main.c:417
 #, c-format
 msgid "eastern edge=%f"
 msgstr "bordure orientale=%f"
 
-#: ../raster/r.out.mat/main.c:201
-#: ../raster/r.in.mat/main.c:418
+#: ../raster/r.out.mat/main.c:201 ../raster/r.in.mat/main.c:418
 #, c-format
 msgid "western edge=%f"
 msgstr "bordure occidentale=%f"
 
-#: ../raster/r.out.mat/main.c:202
-#: ../raster/r.in.mat/main.c:419
+#: ../raster/r.out.mat/main.c:202 ../raster/r.in.mat/main.c:419
 #, c-format
 msgid "nsres=%f"
 msgstr "nsres=%f"
 
-#: ../raster/r.out.mat/main.c:203
-#: ../raster/r.in.mat/main.c:420
+#: ../raster/r.out.mat/main.c:203 ../raster/r.in.mat/main.c:420
 #, c-format
 msgid "ewres=%f"
 msgstr "ewres=%f"
 
 # c-format
-#: ../raster/r.out.mat/main.c:204
-#: ../raster/r.in.mat/main.c:421
+#: ../raster/r.out.mat/main.c:204 ../raster/r.in.mat/main.c:421
 #, fuzzy, c-format
 msgid "rows=%d"
 msgstr "lignes: %d"
 
-#: ../raster/r.out.mat/main.c:205
-#: ../raster/r.in.mat/main.c:422
+#: ../raster/r.out.mat/main.c:205 ../raster/r.in.mat/main.c:422
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cols=%d"
 msgstr "colonnes: %d"
@@ -11436,8 +10119,7 @@
 msgid "Unable to get projection key values of current location"
 msgstr "Impossible d'obtenir les valeurs clefs de projection pour le Secteur (location) courant"
 
-#: ../raster/r.sunmask/main.c:115
-#: ../raster/r.horizon/main.c:177
+#: ../raster/r.sunmask/main.c:115 ../raster/r.horizon/main.c:177
 #, fuzzy
 msgid "raster, sun position"
 msgstr "Projection source"
@@ -11457,10 +10139,8 @@
 msgid "Altitude of the sun above horizon, degrees (A)"
 msgstr "A : altitude du soleil au dessus de l'horizon, en degrés"
 
-#: ../raster/r.sunmask/main.c:132
-#: ../raster/r.sunmask/main.c:141
-#: ../raster/r.sunmask/main.c:208
-#: ../raster/r.sunmask/main.c:218
+#: ../raster/r.sunmask/main.c:132 ../raster/r.sunmask/main.c:141
+#: ../raster/r.sunmask/main.c:208 ../raster/r.sunmask/main.c:218
 #, fuzzy
 msgid "Position"
 msgstr "Projection source"
@@ -11474,12 +10154,9 @@
 msgid "Year (B)"
 msgstr "Année (B)"
 
-#: ../raster/r.sunmask/main.c:149
-#: ../raster/r.sunmask/main.c:157
-#: ../raster/r.sunmask/main.c:165
-#: ../raster/r.sunmask/main.c:173
-#: ../raster/r.sunmask/main.c:181
-#: ../raster/r.sunmask/main.c:189
+#: ../raster/r.sunmask/main.c:149 ../raster/r.sunmask/main.c:157
+#: ../raster/r.sunmask/main.c:165 ../raster/r.sunmask/main.c:173
+#: ../raster/r.sunmask/main.c:181 ../raster/r.sunmask/main.c:189
 #: ../raster/r.sunmask/main.c:198
 msgid "Time"
 msgstr ""
@@ -11520,8 +10197,7 @@
 msgid "Easting coordinate (point of interest)"
 msgstr "Coordonnée X d'un point sur le plan."
 
-#: ../raster/r.sunmask/main.c:207
-#: ../raster/r.sunmask/main.c:217
+#: ../raster/r.sunmask/main.c:207 ../raster/r.sunmask/main.c:217
 msgid "Default: map center"
 msgstr "Défaut : centre de la carte"
 
@@ -11598,8 +10274,7 @@
 msgid "Time (%02i:%02i:%02i) is before sunrise"
 msgstr "L'heure (%02i:%02i:%02i) est avant le lever du soleil !\n"
 
-#: ../raster/r.sunmask/main.c:418
-#: ../raster/r.sunmask/main.c:428
+#: ../raster/r.sunmask/main.c:418 ../raster/r.sunmask/main.c:428
 msgid "Nothing to calculate. Please verify settings."
 msgstr "Rien à calculer. Veuillez vérifier les paramètres."
 
@@ -11741,8 +10416,7 @@
 msgid "ASCII file for storing regression coefficients (output to screen if file not specified)."
 msgstr "fichier ASCII où stocker les coefficients de régression (sortie à l'écran si aucun fichier n'est spécifié)."
 
-#: ../raster/r.regression.line/main.c:63
-#: ../general/g.region/main.c:149
+#: ../raster/r.regression.line/main.c:63 ../general/g.region/main.c:149
 #: ../locale/scriptstrings/i.oif_to_translate.c:9
 #, fuzzy
 msgid "Print in shell script style"
@@ -11752,12 +10426,9 @@
 msgid "Slower but accurate (applies to FP maps only"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.out.bin/main.c:53
-#: ../raster/r.out.bin/main.c:62
-#: ../raster/r.out.bin/main.c:461
-#: ../raster/r.mapcalc/map3.c:124
-#: ../raster/r.mapcalc/map3.c:138
-#: ../raster/r.mapcalc/map3.c:152
+#: ../raster/r.out.bin/main.c:53 ../raster/r.out.bin/main.c:62
+#: ../raster/r.out.bin/main.c:461 ../raster/r.mapcalc/map3.c:124
+#: ../raster/r.mapcalc/map3.c:138 ../raster/r.mapcalc/map3.c:152
 #, fuzzy
 msgid "Error writing data"
 msgstr "Erreur de lecture des cellules de données"
@@ -11769,8 +10440,7 @@
 msgstr "Ouvrir le fichier raster %s"
 
 # c-format
-#: ../raster/r.out.bin/main.c:144
-#: ../raster/r.out.bin/main.c:228
+#: ../raster/r.out.bin/main.c:144 ../raster/r.out.bin/main.c:228
 #: ../raster/r.out.bin/main.c:407
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to create file <%s>"
@@ -12010,8 +10680,7 @@
 msgid "Invalid 'map_data' array"
 msgstr "Tableau invalide 'couche_données'"
 
-#: ../raster/r.in.mat/main.c:330
-#: ../raster/r.in.mat/main.c:468
+#: ../raster/r.in.mat/main.c:330 ../raster/r.in.mat/main.c:468
 #: ../raster/r.in.mat/main.c:550
 msgid "Please contact the GRASS development team"
 msgstr "Veuillez contacter l'équipe de développement GRASS"
@@ -12070,20 +10739,17 @@
 msgid "Calculates shape index on a raster map"
 msgstr "Calcule un <simple> index sur un fichier raster"
 
-#: ../raster/r.li/r.li.shape/main.c:41
-#: ../raster/r.li/r.li.cwed/cwed.c:53
+#: ../raster/r.li/r.li.shape/main.c:41 ../raster/r.li/r.li.cwed/cwed.c:53
 #: ../raster/r.li/r.li.patchnum/main.c:43
 #: ../raster/r.li/r.li.simpson/simpson.c:47
 #: ../raster/r.li/r.li.dominance/dominance.c:46
-#: ../raster/r.li/r.li.pielou/pielou.c:67
-#: ../raster/r.li/r.li.mps/mps.c:47
+#: ../raster/r.li/r.li.pielou/pielou.c:67 ../raster/r.li/r.li.mps/mps.c:47
 #: ../raster/r.li/r.li.shannon/shannon.c:46
 #: ../raster/r.li/r.li.richness/richness.c:47
 #: ../raster/r.li/r.li.renyi/renyi.c:54
 #: ../raster/r.li/r.li.edgedensity/edgedensity.c:46
 #: ../raster/r.li/r.li.padrange/padrange.c:44
-#: ../raster/r.li/r.li.padsd/padsd.c:42
-#: ../raster/r.li/r.li.mpa/mpa.c:45
+#: ../raster/r.li/r.li.padsd/padsd.c:42 ../raster/r.li/r.li.mpa/mpa.c:45
 #: ../raster/r.li/r.li.padcv/padcv.c:44
 #: ../raster/r.li/r.li.patchdensity/main.c:42
 #, fuzzy
@@ -12411,8 +11077,7 @@
 msgstr "Sortir du niveau de gris plutôt que de la couleur"
 
 # c-format
-#: ../raster/r.out.ppm/main.c:110
-#: ../raster/r.out.ppm3/main.c:109
+#: ../raster/r.out.ppm/main.c:110 ../raster/r.out.ppm3/main.c:109
 #, fuzzy, c-format
 msgid "rows = %d, cols = %d"
 msgstr "%d lignes, %d colonnes"
@@ -12594,8 +11259,7 @@
 msgid "Category table for <%s> set from <%s>"
 msgstr "Table de couleur de [%s] mise à jour à %s"
 
-#: ../raster/r.cats/main.c:197
-#: ../raster/r.cats/main.c:243
+#: ../raster/r.cats/main.c:197 ../raster/r.cats/main.c:243
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot create category file for <%s>"
 msgstr "Editer le fichier de catégorie de [%s]?"
@@ -12654,26 +11318,16 @@
 "#-#-#-#-#  grassmods_fr.po (grassmods_fr)  #-#-#-#-#\n"
 "Nom de la couche raster de sortie"
 
-#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:166
-#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:172
-#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:198
-#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:205
-#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:212
-#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:219
-#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:226
-#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:233
-#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:240
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:210
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:228
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:234
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:240
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:246
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:252
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:258
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:266
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:273
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:280
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:287
+#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:166 ../raster/r.slope.aspect/main.c:172
+#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:198 ../raster/r.slope.aspect/main.c:205
+#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:212 ../raster/r.slope.aspect/main.c:219
+#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:226 ../raster/r.slope.aspect/main.c:233
+#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:240 ../vector/v.surf.rst/main.c:210
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:228 ../vector/v.surf.rst/main.c:234
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:240 ../vector/v.surf.rst/main.c:246
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:252 ../vector/v.surf.rst/main.c:258
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:266 ../vector/v.surf.rst/main.c:273
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:280 ../vector/v.surf.rst/main.c:287
 #, fuzzy
 msgid "Outputs"
 msgstr "couche de sortie"
@@ -12896,10 +11550,8 @@
 msgid "extend_lines: q back pointer not NULL!"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.to.vect/util.c:156
-#: ../raster/r.to.vect/areas_io.c:371
-#: ../vector/v.random/main.c:300
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:924
+#: ../raster/r.to.vect/util.c:156 ../raster/r.to.vect/areas_io.c:371
+#: ../vector/v.random/main.c:300 ../vector/v.in.ogr/main.c:924
 #, c-format
 msgid "Cannot insert new row: %s"
 msgstr "Impossible d'insérer une nouvelle ligne : %s"
@@ -12913,8 +11565,7 @@
 msgid "Converts a raster map into a vector map layer."
 msgstr "Convertit une couche raster en couche vectorielle"
 
-#: ../raster/r.to.vect/main.c:65
-#: ../vector/v.to.db/parse.c:36
+#: ../raster/r.to.vect/main.c:65 ../vector/v.to.db/parse.c:36
 #: ../vector/v.net.bridge/main.c:63
 #: ../locale/scriptstrings/d.vect.thematic_to_translate.c:6
 msgid "Feature type"
@@ -12929,18 +11580,12 @@
 msgid "Use raster values as categories instead of unique sequence (CELL only)"
 msgstr "Utiliser les valeurs raster comme catégories à la place d'une séquence unique (uniquement pour les CELL)"
 
-#: ../raster/r.to.vect/main.c:75
-#: ../raster/r.to.vect/main.c:82
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:193
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:216
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:239
-#: ../vector/v.digit/line.c:86
-#: ../vector/v.digit/attr.c:539
-#: ../vector/v.digit/attr.c:575
-#: ../vector/v.transform/main.c:185
-#: ../vector/v.transform/main.c:196
-#: ../vector/v.to.rast/main.c:72
-#: ../vector/v.to.rast/main.c:78
+#: ../raster/r.to.vect/main.c:75 ../raster/r.to.vect/main.c:82
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:193 ../vector/v.in.ogr/main.c:216
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:239 ../vector/v.digit/line.c:86
+#: ../vector/v.digit/attr.c:539 ../vector/v.digit/attr.c:575
+#: ../vector/v.transform/main.c:185 ../vector/v.transform/main.c:196
+#: ../vector/v.to.rast/main.c:72 ../vector/v.to.rast/main.c:78
 #: ../vector/v.to.rast/main.c:84
 #, fuzzy
 msgid "Attributes"
@@ -12969,19 +11614,15 @@
 msgstr ""
 
 # c-format
-#: ../raster/r.to.vect/main.c:195
-#: ../vector/v.random/main.c:193
-#: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:326
-#: ../vector/v.in.ascii/in.c:386
-#: ../vector/v.mkgrid/main.c:255
-#: ../vector/v.in.sites/main.c:170
+#: ../raster/r.to.vect/main.c:195 ../vector/v.random/main.c:193
+#: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:326 ../vector/v.in.ascii/in.c:386
+#: ../vector/v.mkgrid/main.c:255 ../vector/v.in.sites/main.c:170
 #: ../vector/v.in.dxf/write_vect.c:218
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to create table: %s"
 msgstr "Impossible de créer le fichier de cellules pour [%s]"
 
-#: ../raster/r.to.vect/main.c:199
-#: ../vector/v.overlay/main.c:469
+#: ../raster/r.to.vect/main.c:199 ../vector/v.overlay/main.c:469
 #: ../vector/v.mkgrid/main.c:259
 #, fuzzy
 msgid "Unable to create index"
@@ -13129,8 +11770,7 @@
 msgid "Neighborhood operation"
 msgstr "Opération sur le voisinage"
 
-#: ../raster/r.neighbors/main.c:134
-#: ../raster/r.neighbors/main.c:142
+#: ../raster/r.neighbors/main.c:134 ../raster/r.neighbors/main.c:142
 #: ../raster/r.neighbors/main.c:176
 #, fuzzy
 msgid "Neighborhood"
@@ -13209,8 +11849,7 @@
 msgstr "Méthode d'interpolation à utiliser"
 
 # c-format
-#: ../raster/r.resamp.interp/main.c:97
-#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:197
+#: ../raster/r.resamp.interp/main.c:97 ../imagery/i.topo.corr/main.c:197
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid method: %s"
 msgstr "Police invalide : %s"
@@ -13228,8 +11867,7 @@
 msgid "Print raster map type only"
 msgstr "Écrire uniquement le type de couche"
 
-#: ../raster/r.info/main.c:90
-#: ../vector/v.info/main.c:85
+#: ../raster/r.info/main.c:90 ../vector/v.info/main.c:85
 #, fuzzy
 msgid "Print map region only"
 msgstr "Afficher seulement la région de la couche raster"
@@ -13248,8 +11886,7 @@
 msgid "Print raster map vertical datum only"
 msgstr "Afficher seulement la région de la couche raster"
 
-#: ../raster/r.info/main.c:106
-#: ../vector/v.info/main.c:90
+#: ../raster/r.info/main.c:106 ../vector/v.info/main.c:90
 #, fuzzy
 msgid "Print map title only"
 msgstr "Écrire uniquement le type de couche"
@@ -13263,8 +11900,7 @@
 msgid "Unable to read range file"
 msgstr "Impossible de lire le fichier couleur"
 
-#: ../raster/r.reclass/reclass.c:49
-#: ../raster/r.reclass/reclass.c:109
+#: ../raster/r.reclass/reclass.c:49 ../raster/r.reclass/reclass.c:109
 #, fuzzy
 msgid "Too many categories"
 msgstr "Trop de points de départ."
@@ -13357,8 +11993,7 @@
 msgid "Can't have null on the left-hand side of the rule"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.reclass/parse.c:87
-#: ../raster/r.reclass/parse.c:99
+#: ../raster/r.reclass/parse.c:87 ../raster/r.reclass/parse.c:99
 msgid "Can't have null on the right-hand side of the rule"
 msgstr ""
 
@@ -13554,20 +12189,13 @@
 msgid "Angular Second Moment"
 msgstr "Second temps angulaire"
 
-#: ../raster/r.texture/main.c:123
-#: ../raster/r.texture/main.c:128
-#: ../raster/r.texture/main.c:133
-#: ../raster/r.texture/main.c:138
-#: ../raster/r.texture/main.c:143
-#: ../raster/r.texture/main.c:148
-#: ../raster/r.texture/main.c:153
-#: ../raster/r.texture/main.c:158
-#: ../raster/r.texture/main.c:163
-#: ../raster/r.texture/main.c:168
-#: ../raster/r.texture/main.c:173
-#: ../raster/r.texture/main.c:178
-#: ../raster/r.texture/main.c:183
-#: ../raster/r.texture/main.c:188
+#: ../raster/r.texture/main.c:123 ../raster/r.texture/main.c:128
+#: ../raster/r.texture/main.c:133 ../raster/r.texture/main.c:138
+#: ../raster/r.texture/main.c:143 ../raster/r.texture/main.c:148
+#: ../raster/r.texture/main.c:153 ../raster/r.texture/main.c:158
+#: ../raster/r.texture/main.c:163 ../raster/r.texture/main.c:168
+#: ../raster/r.texture/main.c:173 ../raster/r.texture/main.c:178
+#: ../raster/r.texture/main.c:183 ../raster/r.texture/main.c:188
 #, fuzzy
 msgid "Features"
 msgstr "Type de donnée vectorielle"
@@ -13651,8 +12279,7 @@
 msgid "Name of location to read projection from for GCPs transformation"
 msgstr "Nom du Secteur (location) où lire la projection pour la transformation des points de calage"
 
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:128
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:183
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:128 ../vector/v.in.ogr/main.c:183
 msgid "Name for new location to create"
 msgstr "Nom du nouveau Secteur (location) à créer"
 
@@ -13701,8 +12328,7 @@
 msgstr "Impossible de convertir la projection de la couche en entrée au format GRASS ; impossible de créer le nouveau Secteur"
 
 # c-format
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:334
-#: ../general/g.proj/create.c:15
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:334 ../general/g.proj/create.c:15
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Location <%s> created"
 msgstr "Secteur %s créé!"
@@ -13765,8 +12391,7 @@
 msgid "Unable to get projection key values of target location"
 msgstr "Impossible d'obtenir les valeurs clefs de projection pour le Secteur (location) courant"
 
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:678
-#: ../imagery/i.rectify/target.c:32
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:678 ../imagery/i.rectify/target.c:32
 #: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/target.c:31
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Mapset <%s> in target location <%s> - "
@@ -13995,20 +12620,13 @@
 #: ../raster/simwe/r.sim.water/main.c:268
 #: ../raster/simwe/r.sim.water/main.c:277
 #: ../raster/simwe/r.sim.water/main.c:285
-#: ../raster/simwe/r.sim.water/main.c:294
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:199
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:204
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:293
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:301
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:309
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:316
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:324
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:332
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:341
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:350
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:359
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:368
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:376
+#: ../raster/simwe/r.sim.water/main.c:294 ../vector/v.surf.rst/main.c:199
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:204 ../vector/v.surf.rst/main.c:293
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:301 ../vector/v.surf.rst/main.c:309
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:316 ../vector/v.surf.rst/main.c:324
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:332 ../vector/v.surf.rst/main.c:341
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:350 ../vector/v.surf.rst/main.c:359
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:368 ../vector/v.surf.rst/main.c:376
 #: ../vector/v.surf.rst/main.c:383
 #, fuzzy
 msgid "Parameters"
@@ -14053,8 +12671,7 @@
 msgstr "Vous ne fabriquez aucun fichier raster ou vecteur en sortie"
 
 #: ../raster/simwe/r.sim.sediment/main.c:358
-#: ../raster/simwe/r.sim.water/main.c:480
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:717
+#: ../raster/simwe/r.sim.water/main.c:480 ../vector/v.surf.rst/main.c:717
 #: ../vector/v.surf.rst/main.c:769
 msgid "Input failed"
 msgstr "Echec de la saisie en entrée"
@@ -14244,8 +12861,7 @@
 msgid "%s: Unable to create temporary file <%s> -- errno = %d"
 msgstr "Impossible d'écrire les fichiers temporaires"
 
-#: ../raster/r.thin/io.c:124
-#: ../raster/r.thin/io.c:136
+#: ../raster/r.thin/io.c:124 ../raster/r.thin/io.c:136
 #: ../raster/r.thin/io.c:147
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: Error writing temporary file"
@@ -14311,8 +12927,7 @@
 msgid "%s: complete ... "
 msgstr "Pourcentage effectué..."
 
-#: ../raster/r.covar/main.c:129
-#: ../imagery/i.pca/main.c:146
+#: ../raster/r.covar/main.c:129 ../imagery/i.pca/main.c:146
 msgid "No non-null values"
 msgstr "Pas de valeurs non-null"
 
@@ -14361,12 +12976,9 @@
 #: ../raster/r.out.gdal/export_band.c:536
 #: ../raster/r.out.gdal/export_band.c:548
 #: ../raster/r.out.gdal/export_band.c:561
-#: ../raster/r.out.gdal/export_band.c:575
-#: ../raster/r.out.gdal/main.c:631
-#: ../raster/r.out.gdal/main.c:643
-#: ../raster/r.out.gdal/main.c:656
-#: ../raster/r.out.gdal/main.c:669
-#: ../raster/r.out.gdal/main.c:681
+#: ../raster/r.out.gdal/export_band.c:575 ../raster/r.out.gdal/main.c:631
+#: ../raster/r.out.gdal/main.c:643 ../raster/r.out.gdal/main.c:656
+#: ../raster/r.out.gdal/main.c:669 ../raster/r.out.gdal/main.c:681
 #: ../raster/r.out.gdal/main.c:694
 msgid "Selected GDAL datatype does not cover data range."
 msgstr ""
@@ -14374,10 +12986,8 @@
 #: ../raster/r.out.gdal/export_band.c:499
 #: ../raster/r.out.gdal/export_band.c:511
 #: ../raster/r.out.gdal/export_band.c:524
-#: ../raster/r.out.gdal/export_band.c:537
-#: ../raster/r.out.gdal/main.c:632
-#: ../raster/r.out.gdal/main.c:644
-#: ../raster/r.out.gdal/main.c:657
+#: ../raster/r.out.gdal/export_band.c:537 ../raster/r.out.gdal/main.c:632
+#: ../raster/r.out.gdal/main.c:644 ../raster/r.out.gdal/main.c:657
 #: ../raster/r.out.gdal/main.c:670
 #, c-format
 msgid "GDAL datatype: %s, range: %d - %d"
@@ -14394,15 +13004,13 @@
 msgid "Raster map <%s> range: %g - %g"
 msgstr "couche raster <%s> non trouvée"
 
-#: ../raster/r.out.gdal/export_band.c:549
-#: ../raster/r.out.gdal/main.c:682
+#: ../raster/r.out.gdal/export_band.c:549 ../raster/r.out.gdal/main.c:682
 #, c-format
 msgid "GDAL datatype: %s, range: %u - %u"
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.out.gdal/export_band.c:562
-#: ../raster/r.out.gdal/export_band.c:576
-#: ../raster/r.out.gdal/main.c:695
+#: ../raster/r.out.gdal/export_band.c:576 ../raster/r.out.gdal/main.c:695
 #, c-format
 msgid "GDAL datatype: %s, range: %g - %g"
 msgstr ""
@@ -14549,8 +13157,7 @@
 msgid "Precision loss: Float32 can not preserve the DCELL precision of raster <%s>. This can be avoided by using Float64"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.out.gdal/main.c:482
-#: ../raster/r.out.gdal/main.c:511
+#: ../raster/r.out.gdal/main.c:482 ../raster/r.out.gdal/main.c:511
 #: ../raster/r.out.gdal/main.c:515
 #, fuzzy
 msgid "Raster export aborted."
@@ -14622,10 +13229,8 @@
 msgid "Unable to create raster map <%s> using driver <%s>"
 msgstr "Impossible d'ouvrir la couche raster [%s] dans [%s]"
 
-#: ../raster/r.out.gdal/main.c:635
-#: ../raster/r.out.gdal/main.c:647
-#: ../raster/r.out.gdal/main.c:660
-#: ../raster/r.out.gdal/main.c:673
+#: ../raster/r.out.gdal/main.c:635 ../raster/r.out.gdal/main.c:647
+#: ../raster/r.out.gdal/main.c:660 ../raster/r.out.gdal/main.c:673
 #: ../raster/r.out.gdal/main.c:685
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Range to be exported: %f - %f"
@@ -14636,24 +13241,20 @@
 msgid "Range to be exported: %g - %g"
 msgstr "Fichier raster à importer"
 
-#: ../raster/r.out.gdal/main.c:722
-#: ../raster/r.out.gdal/main.c:735
-#: ../raster/r.out.gdal/main.c:749
-#: ../raster/r.out.gdal/main.c:762
+#: ../raster/r.out.gdal/main.c:722 ../raster/r.out.gdal/main.c:735
+#: ../raster/r.out.gdal/main.c:749 ../raster/r.out.gdal/main.c:762
 #: ../raster/r.out.gdal/main.c:777
 #, c-format
 msgid "Mismatch between metadata nodata value and actual nodata value in exported raster: specified nodata value %f gets converted to %d by selected GDAL datatype."
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.out.gdal/main.c:725
-#: ../raster/r.out.gdal/main.c:752
+#: ../raster/r.out.gdal/main.c:725 ../raster/r.out.gdal/main.c:752
 #: ../raster/r.out.gdal/main.c:780
 #, c-format
 msgid "GDAL datatype: %s, valid range: %d - %d"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.out.gdal/main.c:738
-#: ../raster/r.out.gdal/main.c:765
+#: ../raster/r.out.gdal/main.c:738 ../raster/r.out.gdal/main.c:765
 #, c-format
 msgid "GDAL datatype: %s, valid range: %u - %u"
 msgstr ""
@@ -14817,8 +13418,7 @@
 msgid "Name of input file; or \"-\" to read from stdin"
 msgstr "Fichier ascii contenant les signatures spectrales"
 
-#: ../raster/r.in.poly/main.c:50
-#: ../vector/v.to.rast/main.c:100
+#: ../raster/r.in.poly/main.c:50 ../vector/v.to.rast/main.c:100
 msgid "Number of rows to hold in memory"
 msgstr "Nombre de lignes à garder en mémoire"
 
@@ -15108,8 +13708,7 @@
 msgid "Could not get raster row from elev map"
 msgstr "Ligne du fichier raster introuvable\n"
 
-#: ../raster/r.to.rast3elev/main.c:326
-#: ../raster/r.to.rast3elev/main.c:360
+#: ../raster/r.to.rast3elev/main.c:326 ../raster/r.to.rast3elev/main.c:360
 #, fuzzy
 msgid "Error writing 3D raster double data"
 msgstr "Erreur de lecture des cellules de données"
@@ -15134,27 +13733,21 @@
 msgstr "Le fichier de catégorie de <%s> n'est pas valide"
 
 # c-format
-#: ../raster/r.mapcalc/map.c:83
-#: ../raster/r.mapcalc/map3.c:177
+#: ../raster/r.mapcalc/map.c:83 ../raster/r.mapcalc/map3.c:177
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to read color file for raster map <%s@%s>"
 msgstr "Impossible de créer la couche raster <%s>"
 
 # c-format
-#: ../raster/r.mapcalc/map.c:96
-#: ../raster/r.mapcalc/map3.c:190
+#: ../raster/r.mapcalc/map.c:96 ../raster/r.mapcalc/map3.c:190
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to create btree for raster map <%s@%s>"
 msgstr "Impossible de créer la couche raster <%s>"
 
-#: ../raster/r.mapcalc/map.c:141
-#: ../raster/r.mapcalc/map.c:353
-#: ../raster/r.mapcalc/map.c:394
-#: ../raster/r.mapcalc/map.c:484
-#: ../raster/r.mapcalc/map3.c:235
-#: ../raster/r.mapcalc/map3.c:417
-#: ../raster/r.mapcalc/map3.c:461
-#: ../raster/r.mapcalc/map3.c:552
+#: ../raster/r.mapcalc/map.c:141 ../raster/r.mapcalc/map.c:353
+#: ../raster/r.mapcalc/map.c:394 ../raster/r.mapcalc/map.c:484
+#: ../raster/r.mapcalc/map3.c:235 ../raster/r.mapcalc/map3.c:417
+#: ../raster/r.mapcalc/map3.c:461 ../raster/r.mapcalc/map3.c:552
 #: ../raster/r.mapcalc/expression.c:356
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid map modifier: '%c'"
@@ -15165,10 +13758,8 @@
 msgid "Rowio_setup failed"
 msgstr "Echec de la fermeture."
 
-#: ../raster/r.mapcalc/map.c:280
-#: ../raster/r.mapcalc/evaluate.c:91
-#: ../raster/r.mapcalc/evaluate.c:206
-#: ../raster/r.mapcalc/map3.c:348
+#: ../raster/r.mapcalc/map.c:280 ../raster/r.mapcalc/evaluate.c:91
+#: ../raster/r.mapcalc/evaluate.c:206 ../raster/r.mapcalc/map3.c:348
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unknown type: %d"
 msgstr "Type inconnu: %c"
@@ -15179,15 +13770,13 @@
 msgstr "Echec de la fermeture."
 
 # c-format
-#: ../raster/r.mapcalc/map.c:309
-#: ../raster/r.mapcalc/map3.c:367
+#: ../raster/r.mapcalc/map.c:309 ../raster/r.mapcalc/map3.c:367
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to close raster map <%s@%s>"
 msgstr "Impossible d'ouvrir la couche raster <%s>"
 
 # c-format
-#: ../raster/r.mapcalc/map.c:442
-#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:38
+#: ../raster/r.mapcalc/map.c:442 ../imagery/i.topo.corr/main.c:38
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to open raster map <%s@%s>"
 msgstr "Impossible d'ouvrir la couche raster <%s>"
@@ -15495,8 +14084,7 @@
 msgid "Unable to write segment file for %s"
 msgstr "Impossible d'écrire le fichier temporaire"
 
-#: ../imagery/i.points/main.c:96
-#: ../imagery/i.vpoints/main.c:94
+#: ../imagery/i.points/main.c:96 ../imagery/i.vpoints/main.c:94
 #, fuzzy
 msgid "imagery, geometry"
 msgstr "Couche vecteur à supprimer"
@@ -15505,88 +14093,59 @@
 msgid "Mark ground control points on image to be rectified."
 msgstr "Placer des points de contrôle sur une image pour la recaler."
 
-#: ../imagery/i.points/main.c:105
-#: ../imagery/i.vpoints/main.c:104
+#: ../imagery/i.points/main.c:105 ../imagery/i.vpoints/main.c:104
 #, fuzzy
 msgid "Name of imagery group to be registered"
 msgstr "Nom du groupe d'images"
 
-#: ../imagery/i.points/main.c:123
-#: ../imagery/i.class/main.c:90
+#: ../imagery/i.points/main.c:123 ../imagery/i.class/main.c:90
 #: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2target/main.c:97
 #: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2image/main.c:81
-#: ../display/d.paint.labels/main.c:90
-#: ../display/d.histogram/main.c:181
-#: ../display/d.vect/main.c:377
-#: ../display/d.rhumbline/main.c:108
-#: ../display/d.where/main.c:144
-#: ../display/d.what.vect/main.c:160
-#: ../display/d.text/main.c:132
-#: ../display/d.linegraph/linegraph.c:251
-#: ../display/d.profile/main.c:134
-#: ../display/d.ask/main.c:61
-#: ../display/d.what.rast/main.c:116
-#: ../display/d.info/main.c:74
-#: ../display/d.vect.chart/main.c:257
-#: ../display/d.barscale/main.c:134
-#: ../display/d.erase/main.c:58
-#: ../display/d.zoom/main.c:158
-#: ../display/d.zoom/main.c:293
-#: ../display/d.zoom/redraw.c:39
-#: ../display/d.rast.num/number.c:132
-#: ../display/d.text.freetype/main.c:310
-#: ../display/d.grid/main.c:186
-#: ../display/d.frame/frame.c:129
-#: ../display/d.frame/frame.c:183
-#: ../display/d.frame/frame.c:223
-#: ../display/d.frame/list.c:23
-#: ../display/d.frame/select.c:36
-#: ../display/d.text.new/main.c:295
-#: ../display/d.his/main.c:117
-#: ../display/d.geodesic/main.c:105
-#: ../display/d.colortable/main.c:138
-#: ../display/d.rast/main.c:114
-#: ../display/d.thematic.area/main.c:397
-#: ../display/d.font.freetype/main.c:103
-#: ../display/d.graph/main.c:96
-#: ../display/d.rgb/main.c:83
-#: ../display/d.path/main.c:159
-#: ../display/d.rast.arrow/arrow.c:245
-#: ../display/d.extract/main.c:79
-#: ../display/d.legend/main.c:274
-#: ../display/d.menu/main.c:108
-#: ../display/d.measure/main.c:87
-#: ../display/d.nviz/main.c:250
-#: ../display/d.extend/main.c:41
-#: ../display/d.font/main.c:86
+#: ../display/d.paint.labels/main.c:90 ../display/d.histogram/main.c:181
+#: ../display/d.vect/main.c:377 ../display/d.rhumbline/main.c:108
+#: ../display/d.where/main.c:144 ../display/d.what.vect/main.c:160
+#: ../display/d.text/main.c:132 ../display/d.linegraph/linegraph.c:251
+#: ../display/d.profile/main.c:134 ../display/d.ask/main.c:61
+#: ../display/d.what.rast/main.c:116 ../display/d.info/main.c:74
+#: ../display/d.vect.chart/main.c:257 ../display/d.barscale/main.c:134
+#: ../display/d.erase/main.c:58 ../display/d.zoom/main.c:158
+#: ../display/d.zoom/main.c:293 ../display/d.zoom/redraw.c:39
+#: ../display/d.rast.num/number.c:132 ../display/d.text.freetype/main.c:310
+#: ../display/d.grid/main.c:186 ../display/d.frame/frame.c:129
+#: ../display/d.frame/frame.c:183 ../display/d.frame/frame.c:223
+#: ../display/d.frame/list.c:23 ../display/d.frame/select.c:36
+#: ../display/d.text.new/main.c:295 ../display/d.his/main.c:117
+#: ../display/d.geodesic/main.c:105 ../display/d.colortable/main.c:138
+#: ../display/d.rast/main.c:114 ../display/d.thematic.area/main.c:397
+#: ../display/d.font.freetype/main.c:103 ../display/d.graph/main.c:96
+#: ../display/d.rgb/main.c:83 ../display/d.path/main.c:159
+#: ../display/d.rast.arrow/arrow.c:245 ../display/d.extract/main.c:79
+#: ../display/d.legend/main.c:274 ../display/d.menu/main.c:108
+#: ../display/d.measure/main.c:87 ../display/d.nviz/main.c:250
+#: ../display/d.extend/main.c:41 ../display/d.font/main.c:86
 #: ../vector/v.label/main.c:234
 msgid "No graphics device selected"
 msgstr "Aucune sortie graphique n'est sélectionnée"
 
-#: ../imagery/i.points/main.c:130
-#: ../imagery/i.vpoints/main.c:127
+#: ../imagery/i.points/main.c:130 ../imagery/i.vpoints/main.c:127
 #, c-format
 msgid "[%s] Only local groups may be used"
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.points/main.c:139
-#: ../imagery/i.points/main.c:143
-#: ../imagery/i.vpoints/main.c:136
-#: ../imagery/i.vpoints/main.c:140
+#: ../imagery/i.points/main.c:139 ../imagery/i.points/main.c:143
+#: ../imagery/i.vpoints/main.c:136 ../imagery/i.vpoints/main.c:140
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Group [%s] contains no maps, run i.group"
 msgstr "Groupe [%s] ne contient pas de fichier"
 
-#: ../imagery/i.points/main.c:248
-#: ../imagery/i.vpoints/main.c:254
+#: ../imagery/i.points/main.c:248 ../imagery/i.vpoints/main.c:254
 #: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2target/main.c:302
 #: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2image/main.c:195
 #, c-format
 msgid "ERROR: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.points/main.c:250
-#: ../imagery/i.vpoints/main.c:256
+#: ../imagery/i.points/main.c:250 ../imagery/i.vpoints/main.c:256
 #: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2target/main.c:304
 #: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2image/main.c:197
 #, c-format
@@ -15645,8 +14204,7 @@
 msgid "Initializing data..."
 msgstr "Initialisation des données...\n"
 
-#: ../imagery/i.zc/main.c:170
-#: ../imagery/i.fft/fftmain.c:170
+#: ../imagery/i.zc/main.c:170 ../imagery/i.fft/fftmain.c:170
 msgid "Error while reading input raster map."
 msgstr "Erreur de lecture de la couche raster en entrée"
 
@@ -15660,8 +14218,7 @@
 msgstr "Transformée réussie."
 
 #: ../imagery/i.smap/shapiro/read_sig.c:13
-#: ../imagery/i.smap/shapiro/openfiles.c:15
-#: ../imagery/i.gensig/openfiles.c:16
+#: ../imagery/i.smap/shapiro/openfiles.c:15 ../imagery/i.gensig/openfiles.c:16
 #: ../imagery/i.gensigset/openfiles.c:15
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to read REF file for subgroup <%s> in group <%s>"
@@ -15674,8 +14231,7 @@
 msgstr "Le sous-groupe [%s] du groupe [%s] ne contient pas de fichier."
 
 # c-format
-#: ../imagery/i.smap/shapiro/read_sig.c:23
-#: ../imagery/i.maxlik/open.c:54
+#: ../imagery/i.smap/shapiro/read_sig.c:23 ../imagery/i.maxlik/open.c:54
 #: ../imagery/i.cluster/open_files.c:70
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to read signature file <%s>"
@@ -15691,8 +14247,7 @@
 msgid "Signature file <%s> is empty"
 msgstr "Fichier signature [%s] invalide"
 
-#: ../imagery/i.smap/shapiro/main.c:38
-#: ../imagery/i.gensigset/main.c:40
+#: ../imagery/i.smap/shapiro/main.c:38 ../imagery/i.gensigset/main.c:40
 #, fuzzy
 msgid "imagery, classification, supervised, SMAP"
 msgstr "Nom de fichier du résultat de la classification"
@@ -15701,8 +14256,7 @@
 msgid "Performs contextual image classification using sequential maximum a posteriori (SMAP) estimation."
 msgstr "Effectue une classification contextuelle de l'image en utilisant une estimation séquentielle maximum a posteriori (SMAP)."
 
-#: ../imagery/i.smap/shapiro/parse.c:21
-#: ../imagery/i.maxlik/main.c:79
+#: ../imagery/i.smap/shapiro/parse.c:21 ../imagery/i.maxlik/main.c:79
 #, fuzzy
 msgid "Name of file containing signatures"
 msgstr "Fichier contenant les requêtes SQL"
@@ -15721,10 +14275,8 @@
 msgstr "Utiliser l'estimation plus grande ressemblance 'maximum likelihood' (à la place de l'estimation SMAP)"
 
 # c-format
-#: ../imagery/i.smap/shapiro/parse.c:58
-#: ../imagery/i.maxlik/open.c:16
-#: ../imagery/i.gensig/parse.c:39
-#: ../imagery/i.gensigset/parse.c:45
+#: ../imagery/i.smap/shapiro/parse.c:58 ../imagery/i.maxlik/open.c:16
+#: ../imagery/i.gensig/parse.c:39 ../imagery/i.gensigset/parse.c:45
 #: ../imagery/i.cluster/open_files.c:17
 #: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:177
 #, fuzzy, c-format
@@ -15734,8 +14286,7 @@
 "groupe <%s> non trouvé"
 
 # c-format
-#: ../imagery/i.smap/shapiro/parse.c:61
-#: ../imagery/i.gensig/parse.c:42
+#: ../imagery/i.smap/shapiro/parse.c:61 ../imagery/i.gensig/parse.c:42
 #: ../imagery/i.gensigset/parse.c:48
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Subgroup <%s> not found"
@@ -15786,8 +14337,7 @@
 msgid "imagery, landsat, acca"
 msgstr "Nom de fichier de signatures à utiliser pour la classification"
 
-#: ../imagery/i.landsat.acca/main.c:111
-#: ../imagery/i.landsat.toar/main.c:70
+#: ../imagery/i.landsat.acca/main.c:111 ../imagery/i.landsat.toar/main.c:70
 #, fuzzy
 msgid "Base name of input raster bands"
 msgstr ""
@@ -15796,8 +14346,7 @@
 "#-#-#-#-#  grassmods_fr.po (grassmods_fr)  #-#-#-#-#\n"
 "Nom de la couche raster de sortie"
 
-#: ../imagery/i.landsat.acca/main.c:112
-#: ../imagery/i.landsat.toar/main.c:71
+#: ../imagery/i.landsat.acca/main.c:112 ../imagery/i.landsat.toar/main.c:71
 msgid "Example: 'B.' for B.1, B.2, ..."
 msgstr ""
 
@@ -15814,10 +14363,8 @@
 msgid "Number of classes in the cloud temperature histogram"
 msgstr "Nombre de classes pour l'intervalle thématique (entier)"
 
-#: ../imagery/i.landsat.acca/main.c:139
-#: ../imagery/i.landsat.acca/main.c:154
-#: ../imagery/i.landsat.acca/main.c:160
-#: ../imagery/i.landsat.acca/main.c:165
+#: ../imagery/i.landsat.acca/main.c:139 ../imagery/i.landsat.acca/main.c:154
+#: ../imagery/i.landsat.acca/main.c:160 ../imagery/i.landsat.acca/main.c:165
 #, fuzzy
 msgid "Cloud settings"
 msgstr "Afficher également les paramètres 3D"
@@ -16001,8 +14548,7 @@
 msgstr "couche raster où écrire les résultats rejetés du seuillage"
 
 # c-format
-#: ../imagery/i.maxlik/open.c:19
-#: ../imagery/i.cluster/open_files.c:21
+#: ../imagery/i.maxlik/open.c:19 ../imagery/i.cluster/open_files.c:21
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Subgroup <%s> in group <%s> not found"
 msgstr "sous-groupe <%s> non trouvé"
@@ -16027,8 +14573,7 @@
 msgid "Unable to open signature file <%s>"
 msgstr "impossible d'ouvrir le fichier en entrée <%s>"
 
-#: ../imagery/i.maxlik/open.c:58
-#: ../imagery/i.cluster/open_files.c:74
+#: ../imagery/i.maxlik/open.c:58 ../imagery/i.cluster/open_files.c:74
 #, fuzzy, c-format
 msgid "<%s> has too many signatures (limit is 255)"
 msgstr "** <%s> a trop de signatures (le plafond est 255)"
@@ -16084,10 +14629,8 @@
 msgid "Spacecraft sensor"
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.landsat.toar/main.c:92
-#: ../imagery/i.landsat.toar/main.c:122
-#: ../imagery/i.landsat.toar/main.c:130
-#: ../imagery/i.landsat.toar/main.c:139
+#: ../imagery/i.landsat.toar/main.c:92 ../imagery/i.landsat.toar/main.c:122
+#: ../imagery/i.landsat.toar/main.c:130 ../imagery/i.landsat.toar/main.c:139
 #: ../imagery/i.landsat.toar/main.c:147
 msgid "Required only if 'metfile' not given"
 msgstr ""
@@ -16096,8 +14639,7 @@
 msgid "mss1;Landsat-1 MSS;mss2;Landsat-2 MSS;mss3;Landsat-3 MSS;mss4;Landsat-4 MSS;mss5;Landsat-5 MSS;tm4;Landsat-4 TM;tm5;Landsat-5 TM;tm7;Landsat-7 ETM+"
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.landsat.toar/main.c:111
-#: ../imagery/i.landsat.toar/main.c:112
+#: ../imagery/i.landsat.toar/main.c:111 ../imagery/i.landsat.toar/main.c:112
 #, fuzzy
 msgid "Atmospheric correction method"
 msgstr "Méthode d'interpolation à utiliser"
@@ -16135,8 +14677,7 @@
 msgid "Output at-sensor radiance for all bands"
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.landsat.toar/main.c:200
-#: ../imagery/i.landsat.toar/main.c:212
+#: ../imagery/i.landsat.toar/main.c:200 ../imagery/i.landsat.toar/main.c:212
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Illegal date format: [%s] (yyyy-mm-dd)"
 msgstr "valeur illégale pour null"
@@ -16189,8 +14730,7 @@
 msgid "reflectance"
 msgstr "Résolution"
 
-#: ../imagery/i.class/signature.c:50
-#: ../imagery/i.class/signature.c:55
+#: ../imagery/i.class/signature.c:50 ../imagery/i.class/signature.c:55
 msgid "Unable to allocate space for signature statistics."
 msgstr "Impossible d'allouer de l'espace pour les statistiques de signature"
 
@@ -16296,14 +14836,12 @@
 msgid "The resulting signature file can be used as input for i.maxlik or as a seed signature file for i.cluster."
 msgstr "Une fonction de traitement d'images qui génère des signatures spectrales pour une image en permettant à l'utilisateur de sélectionner des zones d'intérêt. Le fichier de signatures en sortie peut être utilisé en entrée de i.maxlik ou comme fichier germe pour i.cluster."
 
-#: ../imagery/i.class/main.c:62
-#: ../display/d.rast/main.c:57
+#: ../imagery/i.class/main.c:62 ../display/d.rast/main.c:57
 #, fuzzy
 msgid "Name of raster map to be displayed"
 msgstr "Nom de la couche raster d'aspect à afficher"
 
-#: ../imagery/i.class/main.c:72
-#: ../imagery/i.cca/main.c:93
+#: ../imagery/i.class/main.c:72 ../imagery/i.cca/main.c:93
 #, fuzzy
 msgid "Name of input imagery subgroup"
 msgstr "Nom du sous-groupe d'images"
@@ -16325,8 +14863,7 @@
 "\n"
 "Attention, un masque est actif."
 
-#: ../imagery/i.class/main.c:103
-#: ../imagery/i.group/main.c:110
+#: ../imagery/i.class/main.c:103 ../imagery/i.group/main.c:110
 #: ../imagery/i.target/main.c:79
 #, fuzzy
 msgid "Group must exist in the current mapset"
@@ -16344,8 +14881,7 @@
 msgid "Subgroup [%s] does not have any files"
 msgstr "Le sous-groupe [%s] ne contient aucun fichier"
 
-#: ../imagery/i.class/main.c:223
-#: ../imagery/i.class/main.c:227
+#: ../imagery/i.class/main.c:223 ../imagery/i.class/main.c:227
 #, fuzzy
 msgid "The subgroup must have at least 2 files to run"
 msgstr "Le sous-groupe doit avoir au moins 2 fichiers pour pouvoir exécuter %s"
@@ -16425,8 +14961,7 @@
 msgid "Can not erase an undefined region."
 msgstr "Impossible d'effacer une région non définie"
 
-#: ../imagery/i.group/main.c:52
-#: ../imagery/i.target/main.c:45
+#: ../imagery/i.group/main.c:52 ../imagery/i.target/main.c:45
 msgid "imagery, map management"
 msgstr ""
 
@@ -16463,8 +14998,7 @@
 msgid "List files from specified (sub)group (shell script style)"
 msgstr "Liste les fichiers du (sous)-groupe spécifié"
 
-#: ../imagery/i.group/main.c:120
-#: ../imagery/i.group/main.c:141
+#: ../imagery/i.group/main.c:120 ../imagery/i.group/main.c:141
 #, fuzzy
 msgid "Specified group does not exist in current mapset"
 msgstr "Le groupe spécifié n'existe pas... Sortie."
@@ -16484,8 +15018,7 @@
 msgid "Group <%s> does not yet exist. Creating..."
 msgstr "Le groupe [%s] - n'existe pas encore. Création..."
 
-#: ../imagery/i.group/main.c:168
-#: ../imagery/i.group/main.c:177
+#: ../imagery/i.group/main.c:168 ../imagery/i.group/main.c:177
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Adding raster maps to group <%s>..."
 msgstr "Lecteur du fichier raster..."
@@ -16525,8 +15058,7 @@
 msgid "Removing raster map <%s> from group"
 msgstr "fichier de cellules elevin <%s> non trouvé"
 
-#: ../imagery/i.group/main.c:315
-#: ../imagery/i.group/main.c:374
+#: ../imagery/i.group/main.c:315 ../imagery/i.group/main.c:374
 #, fuzzy
 msgid "No raster map removed"
 msgstr "Couche raster 3D à supprimer"
@@ -16570,70 +15102,59 @@
 msgid "Generates statistics for i.maxlik from raster map."
 msgstr "Génère des statistiques pour i.maxlik à partir d'une couche raster"
 
-#: ../imagery/i.gensig/get_train.c:28
-#: ../imagery/i.gensigset/get_train.c:32
+#: ../imagery/i.gensig/get_train.c:28 ../imagery/i.gensigset/get_train.c:32
 #, fuzzy
 msgid "Finding training classes..."
 msgstr "Recherche des classes d'apprentissage..."
 
-#: ../imagery/i.gensig/get_train.c:53
-#: ../imagery/i.gensigset/get_train.c:57
+#: ../imagery/i.gensig/get_train.c:53 ../imagery/i.gensigset/get_train.c:57
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Training class %d only has one cell - this class will be ignored"
 msgstr "La classe d'apprentissage [%d] n'a qu'une cellule - cette classe sera ignorée."
 
-#: ../imagery/i.gensig/get_train.c:58
-#: ../imagery/i.gensigset/get_train.c:62
+#: ../imagery/i.gensig/get_train.c:58 ../imagery/i.gensigset/get_train.c:62
 #, fuzzy
 msgid "Training map has no classes"
 msgstr "La couche d'apprentissage n'a pas de classes."
 
-#: ../imagery/i.gensig/get_train.c:73
-#: ../imagery/i.gensigset/get_train.c:78
+#: ../imagery/i.gensig/get_train.c:73 ../imagery/i.gensigset/get_train.c:78
 #, fuzzy
 msgid "1 class found"
 msgstr "1 classe."
 
-#: ../imagery/i.gensig/get_train.c:75
-#: ../imagery/i.gensigset/get_train.c:80
+#: ../imagery/i.gensig/get_train.c:75 ../imagery/i.gensigset/get_train.c:80
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d classes found"
 msgstr "%s : pas de données points trouvées"
 
-#: ../imagery/i.gensig/parse.c:14
-#: ../imagery/i.gensigset/parse.c:13
+#: ../imagery/i.gensig/parse.c:14 ../imagery/i.gensigset/parse.c:13
 #, fuzzy
 msgid "Ground truth training map"
 msgstr "Couche d'apprentissage de vérité terrain"
 
-#: ../imagery/i.gensig/parse.c:22
-#: ../imagery/i.gensigset/parse.c:21
+#: ../imagery/i.gensig/parse.c:22 ../imagery/i.gensigset/parse.c:21
 #: ../imagery/i.cluster/main.c:97
 #, fuzzy
 msgid "Name for output file containing result signatures"
 msgstr "Nom pour un fichier de sortie contenant la matrice d'erreur et kappa"
 
 # c-format
-#: ../imagery/i.gensig/write_sig.c:15
-#: ../imagery/i.gensigset/write_sig.c:13
+#: ../imagery/i.gensig/write_sig.c:15 ../imagery/i.gensigset/write_sig.c:13
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to create signature file <%s>"
 msgstr "Impossible de créer le fichier de cellules pour [%s]"
 
-#: ../imagery/i.gensig/write_sig.c:18
-#: ../imagery/i.gensigset/write_sig.c:16
+#: ../imagery/i.gensig/write_sig.c:18 ../imagery/i.gensigset/write_sig.c:16
 #, fuzzy
 msgid "Writing signatures..."
 msgstr "Écriture du fichier signature [%s]..."
 
-#: ../imagery/i.gensig/openfiles.c:20
-#: ../imagery/i.gensigset/openfiles.c:19
+#: ../imagery/i.gensig/openfiles.c:20 ../imagery/i.gensigset/openfiles.c:19
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Subgroup <%s> in group <%s> contains no raster maps."
 msgstr "Le sous-groupe [%s] du groupe [%s] ne contient pas de fichier."
 
-#: ../imagery/i.his.rgb/h2rmain.c:45
-#: ../imagery/i.rgb.his/r2hmain.c:45
+#: ../imagery/i.his.rgb/h2rmain.c:45 ../imagery/i.rgb.his/r2hmain.c:45
 #, fuzzy
 msgid "imagery, color transformation, RGB, HIS"
 msgstr "Affiche l'information topologique (déboguage)"
@@ -16685,24 +15206,19 @@
 "Nom de la couche raster de sortie"
 
 # c-format
-#: ../imagery/i.his.rgb/h2rmain.c:95
-#: ../imagery/i.rgb.his/r2hmain.c:93
+#: ../imagery/i.his.rgb/h2rmain.c:95 ../imagery/i.rgb.his/r2hmain.c:93
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to read raster map row %ld"
 msgstr "Impossible de créer la couche raster <%s>"
 
-#: ../imagery/i.his.rgb/h2rmain.c:104
-#: ../imagery/i.rgb.his/r2hmain.c:102
+#: ../imagery/i.his.rgb/h2rmain.c:104 ../imagery/i.rgb.his/r2hmain.c:102
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed writing raster map row %ld"
 msgstr "Lecteur du fichier raster..."
 
-#: ../imagery/i.his.rgb/openfiles.c:23
-#: ../imagery/i.his.rgb/openfiles.c:25
-#: ../imagery/i.his.rgb/openfiles.c:27
-#: ../imagery/i.rgb.his/openfiles.c:37
-#: ../imagery/i.rgb.his/openfiles.c:39
-#: ../imagery/i.rgb.his/openfiles.c:41
+#: ../imagery/i.his.rgb/openfiles.c:23 ../imagery/i.his.rgb/openfiles.c:25
+#: ../imagery/i.his.rgb/openfiles.c:27 ../imagery/i.rgb.his/openfiles.c:37
+#: ../imagery/i.rgb.his/openfiles.c:39 ../imagery/i.rgb.his/openfiles.c:41
 #, fuzzy
 msgid "Unable to allocate the input row buffer"
 msgstr "Impossible d'allouer de la mémoire pour les pointeurs de ligne"
@@ -16858,8 +15374,7 @@
 msgstr "FFT terminée..."
 
 #: ../imagery/i.rectify/report.c:10
-#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/report.c:10
-#: ../db/base/select.c:93
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/report.c:10 ../db/base/select.c:93
 #, fuzzy
 msgid "failed"
 msgstr "Echec de la saisie en entrée"
@@ -16964,8 +15479,7 @@
 msgid "Set current location and mapset as target for of imagery group"
 msgstr "Règle le Secteur courant et le jeu de donnée comme cible du groupe d'images"
 
-#: ../imagery/i.target/main.c:89
-#: ../imagery/i.target/main.c:106
+#: ../imagery/i.target/main.c:89 ../imagery/i.target/main.c:106
 #: ../imagery/i.target/main.c:115
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Group <%s> targeted for location [%s], mapset [%s]"
@@ -16987,8 +15501,7 @@
 " OU\n"
 " entrer les variables à la main."
 
-#: ../imagery/i.vpoints/plot.c:61
-#: ../imagery/i.vpoints/plot.c:143
+#: ../imagery/i.vpoints/plot.c:61 ../imagery/i.vpoints/plot.c:143
 #: ../display/d.graph/do_graph.c:415
 msgid "Cannot read symbol, cannot display points"
 msgstr "Impossible de lire le symbole, impossible d'afficher les points"
@@ -17071,8 +15584,7 @@
 msgid "Reflectance of raster map <%s> is not of DCELL type - ignored"
 msgstr "fichier de cellules albedo <%s> non trouvé"
 
-#: ../imagery/i.ifft/ifftmain.c:68
-#: ../imagery/i.fft/fftmain.c:74
+#: ../imagery/i.ifft/ifftmain.c:68 ../imagery/i.fft/fftmain.c:74
 #, fuzzy
 msgid "imagery, FFT"
 msgstr "groupes d'images"
@@ -17111,8 +15623,7 @@
 msgid "Power 2 values: %d rows %d columns"
 msgstr "2 valeurs : [%d] lignes [%d] colonnes."
 
-#: ../imagery/i.ifft/ifftmain.c:144
-#: ../imagery/i.gensigset/read_data.c:19
+#: ../imagery/i.ifft/ifftmain.c:144 ../imagery/i.gensigset/read_data.c:19
 #: ../imagery/i.cluster/main.c:285
 #, fuzzy
 msgid "Reading raster maps..."
@@ -17123,8 +15634,7 @@
 msgid "Masking raster maps..."
 msgstr "Masquer les couches rasters..."
 
-#: ../imagery/i.ifft/ifftmain.c:172
-#: ../imagery/i.fft/fftmain.c:201
+#: ../imagery/i.ifft/ifftmain.c:172 ../imagery/i.fft/fftmain.c:201
 msgid "Rotating data..."
 msgstr "Rotation des données ... "
 
@@ -17192,8 +15702,7 @@
 msgid " "
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.fft/save_fft.c:17
-#: ../imagery/i.fft/save_fft.c:22
+#: ../imagery/i.fft/save_fft.c:17 ../imagery/i.fft/save_fft.c:22
 #, fuzzy
 msgid "Unable to open file in the 'cell_misc' directory"
 msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier dans le répertoire cell_misc"
@@ -18429,8 +16938,7 @@
 msgid "Group [%s] in location [%s] mapset [%s] now has camera file [%s]"
 msgstr "groupe [%s] ciblé dans le Secteur [%s], jeu de données [%s]\n"
 
-#: ../ps/ps.map/r_info.c:48
-#: ../ps/ps.map/r_colortable.c:61
+#: ../ps/ps.map/r_info.c:48 ../ps/ps.map/r_colortable.c:61
 #: ../ps/ps.map/r_vlegend.c:49
 #, fuzzy
 msgid "illegal where request"
@@ -18450,8 +16958,7 @@
 msgid "illegal bgcolor request"
 msgstr ""
 
-#: ../ps/ps.map/r_info.c:93
-#: ../ps/ps.map/r_vlegend.c:86
+#: ../ps/ps.map/r_info.c:93 ../ps/ps.map/r_vlegend.c:86
 #, fuzzy
 msgid "illegal border color request"
 msgstr "Couleur de bord d'étiquette"
@@ -18460,32 +16967,25 @@
 msgid "illegal mapinfo sub-request"
 msgstr ""
 
-#: ../ps/ps.map/ps_vpoints.c:71
-#: ../ps/ps.map/ps_vareas.c:163
+#: ../ps/ps.map/ps_vpoints.c:71 ../ps/ps.map/ps_vareas.c:163
 #: ../ps/ps.map/ps_vlines.c:55
 #, fuzzy
 msgid "Cannot load data from table"
 msgstr "Impossible de sélectionner des données dans la table"
 
-#: ../ps/ps.map/ps_vpoints.c:87
-#: ../ps/ps.map/do_plt.c:147
+#: ../ps/ps.map/ps_vpoints.c:87 ../ps/ps.map/do_plt.c:147
 msgid "Cannot read symbol, using default icon"
 msgstr "Impossible de lire le symbole, utilisation de l'icone par défaut"
 
-#: ../ps/ps.map/ps_vpoints.c:127
-#: ../ps/ps.map/ps_vareas.c:66
-#: ../ps/ps.map/ps_vareas.c:77
-#: ../ps/ps.map/ps_vlines.c:83
+#: ../ps/ps.map/ps_vpoints.c:127 ../ps/ps.map/ps_vareas.c:66
+#: ../ps/ps.map/ps_vareas.c:77 ../ps/ps.map/ps_vlines.c:83
 msgid "Read error in vector map"
 msgstr "Erreur de lecture sur le fichier vecteur en sortie"
 
 # c-format
-#: ../ps/ps.map/ps_vpoints.c:164
-#: ../ps/ps.map/ps_vpoints.c:175
-#: ../ps/ps.map/ps_vpoints.c:199
-#: ../ps/ps.map/ps_vpoints.c:240
-#: ../ps/ps.map/ps_vpoints.c:250
-#: ../ps/ps.map/ps_vareas.c:101
+#: ../ps/ps.map/ps_vpoints.c:164 ../ps/ps.map/ps_vpoints.c:175
+#: ../ps/ps.map/ps_vpoints.c:199 ../ps/ps.map/ps_vpoints.c:240
+#: ../ps/ps.map/ps_vpoints.c:250 ../ps/ps.map/ps_vareas.c:101
 #: ../ps/ps.map/ps_vlines.c:118
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No record for category [%d]"
@@ -18496,21 +16996,16 @@
 msgid "Attribute is of invalid size [%.3f] for category [%d]"
 msgstr "L'attribut est de taille invalide (%.3f) pour la catégorie %d"
 
-#: ../ps/ps.map/ps_vpoints.c:205
-#: ../ps/ps.map/ps_vareas.c:107
+#: ../ps/ps.map/ps_vpoints.c:205 ../ps/ps.map/ps_vareas.c:107
 #: ../ps/ps.map/ps_vlines.c:124
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid RGB color definition in column <%s> for category [%d]"
 msgstr "Erreur dans la colonne de définition de couleur (%s), entité surfacique %d avec la catégorie %d"
 
-#: ../ps/ps.map/catval.c:49
-#: ../ps/ps.map/catval.c:111
-#: ../ps/ps.map/catval.c:177
-#: ../vector/v.label/main.c:278
-#: ../vector/v.buffer/main.c:383
-#: ../vector/v.class/main.c:105
-#: ../vector/v.vol.rst/user1.c:93
-#: ../vector/v.to.rast3/main.c:82
+#: ../ps/ps.map/catval.c:49 ../ps/ps.map/catval.c:111
+#: ../ps/ps.map/catval.c:177 ../vector/v.label/main.c:278
+#: ../vector/v.buffer/main.c:383 ../vector/v.class/main.c:105
+#: ../vector/v.vol.rst/user1.c:93 ../vector/v.to.rast3/main.c:82
 #: ../vector/v.label.sa/labels.c:80
 #, fuzzy
 msgid "Unable to get layer info for vector map"
@@ -18522,16 +17017,11 @@
 msgid "Column type not supported (must be string)"
 msgstr "Type de colonne (%s) non géré"
 
-#: ../ps/ps.map/catval.c:67
-#: ../ps/ps.map/catval.c:132
-#: ../ps/ps.map/catval.c:199
-#: ../vector/v.univar/main.c:331
-#: ../vector/v.sample/main.c:185
-#: ../vector/v.buffer/main.c:397
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:348
-#: ../vector/v.normal/main.c:154
-#: ../vector/v.class/main.c:126
-#: ../vector/v.to.rast3/main.c:96
+#: ../ps/ps.map/catval.c:67 ../ps/ps.map/catval.c:132
+#: ../ps/ps.map/catval.c:199 ../vector/v.univar/main.c:331
+#: ../vector/v.sample/main.c:185 ../vector/v.buffer/main.c:397
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:348 ../vector/v.normal/main.c:154
+#: ../vector/v.class/main.c:126 ../vector/v.to.rast3/main.c:96
 #: ../vector/v.surf.idw/read_sites.c:52
 #, fuzzy
 msgid "Unable to select data from table"
@@ -18624,8 +17114,7 @@
 msgid "No raster selected for colortable!"
 msgstr "%d enregistrements sélectionnés dans le tableau"
 
-#: ../ps/ps.map/ps_fclrtbl.c:46
-#: ../ps/ps.map/ps_clrtbl.c:35
+#: ../ps/ps.map/ps_fclrtbl.c:46 ../ps/ps.map/ps_clrtbl.c:35
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Creating color table for <%s in %s>..."
 msgstr "Création des fichiers support pour %s..."
@@ -18640,19 +17129,16 @@
 msgid "A floating point colortable must contain a range of values"
 msgstr "Une table de couleurs en valeurs flottante doit contenir un ensemble de valeurs"
 
-#: ../ps/ps.map/ps_fclrtbl.c:69
-#: ../ps/ps.map/ps_clrtbl.c:44
+#: ../ps/ps.map/ps_fclrtbl.c:69 ../ps/ps.map/ps_clrtbl.c:44
 msgid "Unable to read colors for colorbar"
 msgstr "Impossible de lire les couleurs de la légende couleur"
 
-#: ../ps/ps.map/ps_fclrtbl.c:92
-#: ../ps/ps.map/ps_fclrtbl.c:97
+#: ../ps/ps.map/ps_fclrtbl.c:92 ../ps/ps.map/ps_fclrtbl.c:97
 #: ../ps/ps.map/ps_clrtbl.c:69
 msgid "Colorbar y location beyond page margins. Adjusting."
 msgstr "Emplacement vertical (y) de la légende couleur en dehors des limites de la page. Ajustement automatique."
 
-#: ../ps/ps.map/ps_fclrtbl.c:103
-#: ../ps/ps.map/ps_fclrtbl.c:108
+#: ../ps/ps.map/ps_fclrtbl.c:103 ../ps/ps.map/ps_fclrtbl.c:108
 #: ../ps/ps.map/ps_clrtbl.c:75
 msgid "Colorbar x location beyond page margins. Adjusting."
 msgstr "Emplacement horizontal (x) de la légende couleur en dehors des limites de la page. Ajustement automatique."
@@ -18813,8 +17299,7 @@
 msgid "Bounding box in eps file <%s> was not found"
 msgstr "fichier 3dview <%s> non trouvé"
 
-#: ../ps/ps.map/ps_clrtbl.c:39
-#: ../display/d.histogram/main.c:168
+#: ../ps/ps.map/ps_clrtbl.c:39 ../display/d.histogram/main.c:168
 #: ../display/d.legend/main.c:269
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Category file for <%s> not available"
@@ -18866,85 +17351,61 @@
 msgid "Label file <%s> not found"
 msgstr "Fichier raster <%s> non trouvé"
 
-#: ../display/d.paint.labels/main.c:102
-#: ../display/d.vect/main.c:387
+#: ../display/d.paint.labels/main.c:102 ../display/d.vect/main.c:387
 msgid "Region size is lower than minreg, nothing displayed."
 msgstr "La taille de la région est plus petite que minreg, rien n'a été affiché."
 
-#: ../display/d.paint.labels/main.c:111
-#: ../display/d.vect/main.c:396
+#: ../display/d.paint.labels/main.c:111 ../display/d.vect/main.c:396
 msgid "Region size is greater than maxreg, nothing displayed."
 msgstr "La taille de la région est plus grande que maxreg, rien n'a été affiché."
 
 # c-format
-#: ../display/d.paint.labels/main.c:121
-#: ../vector/v.lrs/v.lrs.label/main.c:299
+#: ../display/d.paint.labels/main.c:121 ../vector/v.lrs/v.lrs.label/main.c:299
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to open label file <%s>"
 msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier de cellules pour [%s]"
 
-#: ../display/d.paint.labels/main.c:124
-#: ../display/d.text/main.c:152
-#: ../display/d.info/main.c:103
-#: ../display/d.info/main.c:129
-#: ../display/d.barscale/main.c:137
-#: ../display/d.rast.num/number.c:166
-#: ../display/d.text.freetype/main.c:316
-#: ../display/d.text.new/main.c:309
-#: ../display/d.graph/main.c:119
-#: ../display/d.rast.arrow/arrow.c:248
+#: ../display/d.paint.labels/main.c:124 ../display/d.text/main.c:152
+#: ../display/d.info/main.c:103 ../display/d.info/main.c:129
+#: ../display/d.barscale/main.c:137 ../display/d.rast.num/number.c:166
+#: ../display/d.text.freetype/main.c:316 ../display/d.text.new/main.c:309
+#: ../display/d.graph/main.c:119 ../display/d.rast.arrow/arrow.c:248
 #: ../display/d.legend/main.c:277
 msgid "No current window"
 msgstr "Pas de fenêtre active"
 
-#: ../display/d.paint.labels/main.c:127
-#: ../display/d.text/main.c:155
-#: ../display/d.info/main.c:105
-#: ../display/d.info/main.c:131
-#: ../display/d.barscale/main.c:140
-#: ../display/d.rast.num/number.c:169
-#: ../display/d.text.freetype/main.c:318
-#: ../display/d.text.new/main.c:312
-#: ../display/d.graph/main.c:122
-#: ../display/d.rast.arrow/arrow.c:251
+#: ../display/d.paint.labels/main.c:127 ../display/d.text/main.c:155
+#: ../display/d.info/main.c:105 ../display/d.info/main.c:131
+#: ../display/d.barscale/main.c:140 ../display/d.rast.num/number.c:169
+#: ../display/d.text.freetype/main.c:318 ../display/d.text.new/main.c:312
+#: ../display/d.graph/main.c:122 ../display/d.rast.arrow/arrow.c:251
 #: ../display/d.legend/main.c:280
 msgid "Current window not available"
 msgstr "Fenêtre courante non disponible"
 
-#: ../display/d.paint.labels/main.c:130
-#: ../display/d.rast.edit/cell.c:35
-#: ../display/d.info/main.c:111
-#: ../display/d.info/main.c:136
-#: ../display/d.barscale/main.c:156
-#: ../display/d.rast.num/number.c:176
+#: ../display/d.paint.labels/main.c:130 ../display/d.rast.edit/cell.c:35
+#: ../display/d.info/main.c:111 ../display/d.info/main.c:136
+#: ../display/d.barscale/main.c:156 ../display/d.rast.num/number.c:176
 #: ../display/d.rast.arrow/arrow.c:257
 msgid "Setting map window"
 msgstr "Paramétrage de la fenêtre d'affichage de la couche"
 
-#: ../display/d.paint.labels/main.c:133
-#: ../display/d.rast.edit/cell.c:38
-#: ../display/d.barscale/main.c:159
-#: ../display/d.rast.num/number.c:179
+#: ../display/d.paint.labels/main.c:133 ../display/d.rast.edit/cell.c:38
+#: ../display/d.barscale/main.c:159 ../display/d.rast.num/number.c:179
 #: ../display/d.rast.arrow/arrow.c:260
 msgid "Current window not settable"
 msgstr "Impossible de configurer la fenêtre actuelle"
 
-#: ../display/d.paint.labels/main.c:137
-#: ../display/d.info/main.c:113
-#: ../display/d.info/main.c:138
-#: ../display/d.barscale/main.c:163
-#: ../display/d.rast.num/number.c:184
-#: ../display/d.graph/main.c:125
+#: ../display/d.paint.labels/main.c:137 ../display/d.info/main.c:113
+#: ../display/d.info/main.c:138 ../display/d.barscale/main.c:163
+#: ../display/d.rast.num/number.c:184 ../display/d.graph/main.c:125
 #: ../display/d.rast.arrow/arrow.c:264
 msgid "Getting screen window"
 msgstr "Récupération de la fenêtre"
 
-#: ../display/d.paint.labels/main.c:139
-#: ../display/d.what.rast/main.c:137
-#: ../display/d.info/main.c:115
-#: ../display/d.info/main.c:140
-#: ../display/d.barscale/main.c:165
-#: ../display/d.rast.num/number.c:186
+#: ../display/d.paint.labels/main.c:139 ../display/d.what.rast/main.c:137
+#: ../display/d.info/main.c:115 ../display/d.info/main.c:140
+#: ../display/d.barscale/main.c:165 ../display/d.rast.num/number.c:186
 #: ../display/d.rast.arrow/arrow.c:266
 msgid "Error in calculating conversions"
 msgstr "Erreur dans le calcul de conversion"
@@ -19000,14 +17461,12 @@
 msgid "When -C flag is set, the nsteps argument is ignored"
 msgstr "Quand le drapeau -C est fixé, l'argument nsteps est ignoré"
 
-#: ../display/d.histogram/main.c:171
-#: ../display/d.legend/main.c:517
+#: ../display/d.histogram/main.c:171 ../display/d.legend/main.c:517
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Range information for <%s> not available"
 msgstr "Information sur l'intervalle des valeurs pour [%s] n'est pas disponible"
 
-#: ../display/d.vect/dir.c:31
-#: ../display/d.vect/attr.c:53
+#: ../display/d.vect/dir.c:31 ../display/d.vect/attr.c:53
 #: ../display/d.vect/label.c:28
 #, fuzzy
 msgid "Can't read vector map"
@@ -19019,8 +17478,7 @@
 msgstr "Impossible de lire le symbole, impossible d'afficher les points"
 
 # c-format
-#: ../display/d.vect/attr.c:110
-#: ../display/d.vect.chart/plot.c:85
+#: ../display/d.vect/attr.c:110 ../display/d.vect.chart/plot.c:85
 #: ../vector/v.in.db/main.c:163
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to open select cursor: '%s'"
@@ -19032,8 +17490,7 @@
 msgid "No attribute found for cat %d: %s"
 msgstr "Aucun enregistrement pour la ligne (cat = %d)"
 
-#: ../display/d.vect/topo.c:39
-#: ../display/d.thematic.area/plot1.c:294
+#: ../display/d.vect/topo.c:39 ../display/d.thematic.area/plot1.c:294
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -19042,8 +17499,7 @@
 "\n"
 "ERREUR: fichier vecteur - lecture impossible\n"
 
-#: ../display/d.vect/main.c:78
-#: ../display/d.what.vect/main.c:54
+#: ../display/d.vect/main.c:78 ../display/d.what.vect/main.c:54
 #: ../display/d.extract/main.c:50
 #, fuzzy
 msgid "display, vector"
@@ -19062,60 +17518,33 @@
 msgid "shape;Display geometry of features;cat;Display category numbers of features;topo;Display topology information (nodes, edges);dir;Display direction of linear features;attr;Display selected attribute based on 'attrcol';zcoor;Display z-coordinate of features (only for 3D vector maps)"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.vect/main.c:103
-#: ../display/d.vect/main.c:109
-#: ../display/d.vect/main.c:112
-#: ../display/d.vect/main.c:115
-#: ../display/d.vect/main.c:333
-#: ../display/d.rast/main.c:66
-#: ../display/d.rast/main.c:75
-#: ../display/d.rast/main.c:94
-#: ../display/d.thematic.area/main.c:131
-#: ../display/d.thematic.area/main.c:134
-#: ../vector/v.net.centrality/main.c:107
-#: ../vector/v.net.centrality/main.c:109
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:132
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:146
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:168
-#: ../vector/v.buffer2/main.c:160
-#: ../vector/v.buffer2/main.c:163
-#: ../vector/v.out.ascii/out.c:80
-#: ../vector/v.out.ascii/out.c:87
-#: ../vector/v.edit/args.c:42
-#: ../vector/v.edit/args.c:47
-#: ../vector/v.edit/args.c:125
-#: ../vector/v.edit/args.c:129
-#: ../vector/v.edit/args.c:138
-#: ../vector/v.edit/args.c:147
-#: ../vector/v.edit/args.c:156
-#: ../vector/v.edit/args.c:159
-#: ../vector/v.edit/args.c:173
-#: ../vector/v.edit/args.c:202
-#: ../vector/v.extract/main.c:107
-#: ../vector/v.extract/main.c:117
-#: ../vector/v.extract/main.c:123
-#: ../vector/v.extract/main.c:127
-#: ../vector/v.extract/main.c:130
-#: ../vector/v.extract/main.c:138
-#: ../vector/v.extract/main.c:148
-#: ../vector/v.category/main.c:92
-#: ../vector/v.category/main.c:97
-#: ../vector/v.category/main.c:101
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:193
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:219
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:222
-#: ../vector/v.reclass/main.c:76
-#: ../vector/v.reclass/main.c:79
-#: ../vector/v.select/args.c:16
-#: ../vector/v.select/args.c:21
-#: ../vector/v.select/args.c:30
-#: ../vector/v.select/args.c:35
-#: ../vector/v.select/args.c:89
-#: ../vector/v.net.allpairs/main.c:67
-#: ../vector/v.net.allpairs/main.c:69
-#: ../vector/v.net.allpairs/main.c:71
-#: ../vector/v.to.rast/main.c:45
-#: ../vector/v.to.rast/main.c:50
+#: ../display/d.vect/main.c:103 ../display/d.vect/main.c:109
+#: ../display/d.vect/main.c:112 ../display/d.vect/main.c:115
+#: ../display/d.vect/main.c:333 ../display/d.rast/main.c:66
+#: ../display/d.rast/main.c:75 ../display/d.rast/main.c:94
+#: ../display/d.thematic.area/main.c:131 ../display/d.thematic.area/main.c:134
+#: ../vector/v.net.centrality/main.c:107 ../vector/v.net.centrality/main.c:109
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:132 ../vector/v.in.ogr/main.c:146
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:168 ../vector/v.buffer2/main.c:160
+#: ../vector/v.buffer2/main.c:163 ../vector/v.out.ascii/out.c:80
+#: ../vector/v.out.ascii/out.c:87 ../vector/v.edit/args.c:42
+#: ../vector/v.edit/args.c:47 ../vector/v.edit/args.c:125
+#: ../vector/v.edit/args.c:129 ../vector/v.edit/args.c:138
+#: ../vector/v.edit/args.c:147 ../vector/v.edit/args.c:156
+#: ../vector/v.edit/args.c:159 ../vector/v.edit/args.c:173
+#: ../vector/v.edit/args.c:202 ../vector/v.extract/main.c:107
+#: ../vector/v.extract/main.c:117 ../vector/v.extract/main.c:123
+#: ../vector/v.extract/main.c:127 ../vector/v.extract/main.c:130
+#: ../vector/v.extract/main.c:138 ../vector/v.extract/main.c:148
+#: ../vector/v.category/main.c:92 ../vector/v.category/main.c:97
+#: ../vector/v.category/main.c:101 ../vector/v.surf.rst/main.c:193
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:219 ../vector/v.surf.rst/main.c:222
+#: ../vector/v.reclass/main.c:76 ../vector/v.reclass/main.c:79
+#: ../vector/v.select/args.c:16 ../vector/v.select/args.c:21
+#: ../vector/v.select/args.c:30 ../vector/v.select/args.c:35
+#: ../vector/v.select/args.c:89 ../vector/v.net.allpairs/main.c:67
+#: ../vector/v.net.allpairs/main.c:69 ../vector/v.net.allpairs/main.c:71
+#: ../vector/v.to.rast/main.c:45 ../vector/v.to.rast/main.c:50
 #, fuzzy
 msgid "Selection"
 msgstr "Résolution"
@@ -19130,10 +17559,8 @@
 msgid "Feature color"
 msgstr "Couleur de ligne"
 
-#: ../display/d.vect/main.c:126
-#: ../display/d.vect/main.c:136
-#: ../display/d.vect/main.c:239
-#: ../display/d.vect/main.c:249
+#: ../display/d.vect/main.c:126 ../display/d.vect/main.c:136
+#: ../display/d.vect/main.c:239 ../display/d.vect/main.c:249
 #, fuzzy
 msgid "Either a standard GRASS color, R:G:B triplet, or \"none\""
 msgstr "Couleur de fond, soit une couleur GRASS standard, soit un triplet R:G:B, soit aucune \"none\""
@@ -19151,8 +17578,7 @@
 msgid "Type of color table (for use with -z flag)"
 msgstr "Nom de la colonne de définition de couleur (pour l'utilisation d'un drapeau -a)"
 
-#: ../display/d.vect/main.c:158
-#: ../display/d.vect/main.c:163
+#: ../display/d.vect/main.c:158 ../display/d.vect/main.c:163
 #: ../display/d.vect/main.c:171
 msgid "Lines"
 msgstr ""
@@ -19169,10 +17595,8 @@
 msgid "Scale factor for wcolumn"
 msgstr "Facteur d'échelle pour wcolumn"
 
-#: ../display/d.vect/main.c:180
-#: ../display/d.vect/main.c:190
-#: ../display/d.vect/main.c:197
-#: ../display/d.vect/main.c:203
+#: ../display/d.vect/main.c:180 ../display/d.vect/main.c:190
+#: ../display/d.vect/main.c:197 ../display/d.vect/main.c:203
 msgid "Symbols"
 msgstr ""
 
@@ -19202,14 +17626,10 @@
 msgid "Measured in degrees CCW from east"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.vect/main.c:212
-#: ../display/d.vect/main.c:219
-#: ../display/d.vect/main.c:227
-#: ../display/d.vect/main.c:235
-#: ../display/d.vect/main.c:245
-#: ../display/d.vect/main.c:255
-#: ../display/d.vect/main.c:261
-#: ../display/d.vect/main.c:267
+#: ../display/d.vect/main.c:212 ../display/d.vect/main.c:219
+#: ../display/d.vect/main.c:227 ../display/d.vect/main.c:235
+#: ../display/d.vect/main.c:245 ../display/d.vect/main.c:255
+#: ../display/d.vect/main.c:261 ../display/d.vect/main.c:267
 #: ../display/d.vect/main.c:275
 msgid "Labels"
 msgstr ""
@@ -19243,10 +17663,8 @@
 msgid "Label size (pixels)"
 msgstr "Taille de l'étiquette (pixels)"
 
-#: ../display/d.vect/main.c:262
-#: ../display/d.text.freetype/main.c:168
-#: ../display/d.text.new/main.c:221
-#: ../vector/v.label/main.c:123
+#: ../display/d.vect/main.c:262 ../display/d.text.freetype/main.c:168
+#: ../display/d.text.new/main.c:221 ../vector/v.label/main.c:123
 msgid "Font name"
 msgstr "nom de la police"
 
@@ -19266,8 +17684,7 @@
 msgid "Maximum region size (average from height and width) when map is displayed"
 msgstr "Taille maximum de la région (hauteur et largeur moyenne) quand la couche est affichée"
 
-#: ../display/d.vect/main.c:303
-#: ../display/d.thematic.area/main.c:158
+#: ../display/d.vect/main.c:303 ../display/d.thematic.area/main.c:158
 msgid "Rendering method for filled polygons"
 msgstr ""
 
@@ -19301,8 +17718,7 @@
 msgstr ""
 
 # c-format
-#: ../display/d.vect/main.c:427
-#: ../display/d.thematic.area/main.c:318
+#: ../display/d.vect/main.c:427 ../display/d.thematic.area/main.c:318
 #, c-format
 msgid "Unknown color: [%s]"
 msgstr "Couleur inconnue : [%s]"
@@ -19313,29 +17729,21 @@
 msgid "Unknown color: '%s'"
 msgstr "Couleur inconnue : [%s]"
 
-#: ../display/d.vect/main.c:463
-#: ../vector/v.univar/main.c:205
-#: ../vector/v.extract/main.c:274
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:450
+#: ../display/d.vect/main.c:463 ../vector/v.univar/main.c:205
+#: ../vector/v.extract/main.c:274 ../vector/v.surf.rst/main.c:450
 msgid "'layer' must be > 0 for 'where'."
 msgstr "'layer' doit être > 0 pour 'where'."
 
-#: ../display/d.vect/main.c:466
-#: ../display/d.what.vect/what.c:446
-#: ../display/d.thematic.area/main.c:227
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:175
+#: ../display/d.vect/main.c:466 ../display/d.what.vect/what.c:446
+#: ../display/d.thematic.area/main.c:227 ../vector/v.db.connect/main.c:175
 #, c-format
 msgid "Database connection not defined"
 msgstr "La connexion à la base de données n'a pas été définie"
 
 # c-format
-#: ../display/d.vect/main.c:475
-#: ../display/d.thematic.area/main.c:236
-#: ../vector/v.convert/att.c:73
-#: ../db/base/tables.c:51
-#: ../db/base/execute.c:68
-#: ../db/base/describe.c:57
-#: ../db/base/select.c:73
+#: ../display/d.vect/main.c:475 ../display/d.thematic.area/main.c:236
+#: ../vector/v.convert/att.c:73 ../db/base/tables.c:51 ../db/base/execute.c:68
+#: ../db/base/describe.c:57 ../db/base/select.c:73
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to open database <%s>"
 msgstr "Impossible d'ouvrir la couche raster <%s>"
@@ -19349,14 +17757,12 @@
 msgid "%d errors in cat option"
 msgstr "%d erreurs dans l'option cat"
 
-#: ../display/d.vect/main.c:583
-#: ../display/d.thematic.area/main.c:402
+#: ../display/d.vect/main.c:583 ../display/d.thematic.area/main.c:402
 #, fuzzy
 msgid "Plotting ..."
 msgstr "Traçage ... "
 
-#: ../display/d.vect/main.c:591
-#: ../display/d.thematic.area/main.c:409
+#: ../display/d.vect/main.c:591 ../display/d.thematic.area/main.c:409
 #, fuzzy
 msgid "The bounding box of the map is outside the current region, nothing drawn."
 msgstr "Les limites de la couche sont en-dehors de la région courante, rien n'a été affiché.\n"
@@ -19380,18 +17786,14 @@
 msgid "Color definition column not specified."
 msgstr "La colonne de définition de couleur n'est pas spécifiée."
 
-#: ../display/d.vect/area.c:83
-#: ../display/d.vect/plot1.c:233
+#: ../display/d.vect/area.c:83 ../display/d.vect/plot1.c:233
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Color definition column ('%s') not a string. Column must be of form 'RRR:GGG:BBB' where RGB values range 0-255. You can use '%s' module to define color rules. Unable to colorize features."
 msgstr "La colonne de définition de couleur (%s) n'est pas une chaîne de caractère.La colonne doit être de la forme RRR:GGG:BBB ou les valeurs RGB sont comprises dans l'intervalle 0-255."
 
-#: ../display/d.vect/area.c:93
-#: ../display/d.vect/area.c:136
-#: ../display/d.vect/plot1.c:243
-#: ../display/d.vect/plot1.c:284
-#: ../display/d.vect/plot1.c:327
-#: ../display/d.vect/plot1.c:370
+#: ../display/d.vect/area.c:93 ../display/d.vect/area.c:136
+#: ../display/d.vect/plot1.c:243 ../display/d.vect/plot1.c:284
+#: ../display/d.vect/plot1.c:327 ../display/d.vect/plot1.c:370
 #: ../display/d.thematic.area/main.c:255
 #: ../display/d.thematic.area/plot1.c:225
 #: ../display/d.thematic.area/plot1.c:253
@@ -19399,14 +17801,12 @@
 msgid "Cannot select data (%s) from table"
 msgstr "Impossible de sélectionner des données (%s) dans la table"
 
-#: ../display/d.vect/area.c:113
-#: ../display/d.vect/plot1.c:261
+#: ../display/d.vect/area.c:113 ../display/d.vect/plot1.c:261
 #: ../display/d.thematic.area/plot1.c:238
 msgid "Line width column not specified."
 msgstr "La colonne de la largeur de ligne n'est pas spécifiée."
 
-#: ../display/d.vect/area.c:128
-#: ../display/d.thematic.area/plot1.c:249
+#: ../display/d.vect/area.c:128 ../display/d.thematic.area/plot1.c:249
 #, c-format
 msgid "Line width column (%s) not a number."
 msgstr "la colonne de largeur de ligne (%s) n'est pas de type nombre"
@@ -19421,15 +17821,13 @@
 msgid "Error in color definition column (%s), area %d with cat %d"
 msgstr "Erreur dans la colonne de définition de couleur (%s), entité surfacique %d avec la catégorie %d"
 
-#: ../display/d.vect/area.c:369
-#: ../display/d.vect/plot1.c:587
+#: ../display/d.vect/area.c:369 ../display/d.vect/plot1.c:587
 #: ../display/d.thematic.area/plot1.c:444
 #, c-format
 msgid "Error in line width column (%s), element %d with cat %d: line width [%d]"
 msgstr "Erreur dans la colonne de définition de couleur (%s), élément %d avec la catégorie %d: largeur de ligne [%d]"
 
-#: ../display/d.vect/plot1.c:222
-#: ../display/d.thematic.area/plot1.c:210
+#: ../display/d.vect/plot1.c:222 ../display/d.thematic.area/plot1.c:210
 #, fuzzy
 msgid "Color definition column not specified"
 msgstr "La colonne de définition de couleur n'est pas spécifiée."
@@ -19459,19 +17857,15 @@
 msgid "Symbol rotation column (%s) is not numeric."
 msgstr "Nom de la colonne (le type doit être numérique)"
 
-#: ../display/d.vect/plot1.c:388
-#: ../display/d.vect/plot1.c:689
+#: ../display/d.vect/plot1.c:388 ../display/d.vect/plot1.c:689
 #, fuzzy
 msgid "Unable to read symbol, unable to display points"
 msgstr "Impossible de lire le symbole, impossible d'afficher les points"
 
 # c-format
-#: ../display/d.vect/plot1.c:419
-#: ../vector/v.label/main.c:297
-#: ../vector/v.info/main.c:388
-#: ../vector/v.to.3d/trans3.c:82
-#: ../vector/v.to.3d/trans2.c:81
-#: ../vector/v.label.sa/labels.c:146
+#: ../display/d.vect/plot1.c:419 ../vector/v.label/main.c:297
+#: ../vector/v.info/main.c:388 ../vector/v.to.3d/trans3.c:82
+#: ../vector/v.to.3d/trans2.c:81 ../vector/v.label.sa/labels.c:146
 #, fuzzy
 msgid "Unable to read vector map"
 msgstr "Impossible de créer la couche raster <%s>"
@@ -19496,18 +17890,12 @@
 msgid "Error in color definition column '%s': %d features affected"
 msgstr "Erreur dans la colonne de définition de couleur (%s), entité surfacique %d avec la catégorie %d"
 
-#: ../display/d.mapgraph/main.c:48
-#: ../display/d.text/main.c:66
-#: ../display/d.linegraph/linegraph.c:113
-#: ../display/d.vect.chart/main.c:63
-#: ../display/d.barscale/main.c:56
-#: ../display/d.text.freetype/main.c:138
-#: ../display/d.grid/main.c:51
-#: ../display/d.text.new/main.c:142
-#: ../display/d.thematic.area/main.c:78
-#: ../display/d.graph/main.c:54
-#: ../display/d.legend/main.c:86
-#: ../display/d.title/main.c:45
+#: ../display/d.mapgraph/main.c:48 ../display/d.text/main.c:66
+#: ../display/d.linegraph/linegraph.c:113 ../display/d.vect.chart/main.c:63
+#: ../display/d.barscale/main.c:56 ../display/d.text.freetype/main.c:138
+#: ../display/d.grid/main.c:51 ../display/d.text.new/main.c:142
+#: ../display/d.thematic.area/main.c:78 ../display/d.graph/main.c:54
+#: ../display/d.legend/main.c:86 ../display/d.title/main.c:45
 msgid "display, cartography"
 msgstr "affichage, cartoraphie"
 
@@ -19565,8 +17953,7 @@
 msgid "using default visual which is %s"
 msgstr "utilisation du visuel %s par défaut\n"
 
-#: ../display/d.rhumbline/main.c:45
-#: ../display/d.geodesic/main.c:45
+#: ../display/d.rhumbline/main.c:45 ../display/d.geodesic/main.c:45
 #, fuzzy
 msgid "display, distance"
 msgstr "Afficher l'index"
@@ -19576,49 +17963,38 @@
 msgid "Displays the rhumbline joining two user-specified points, in the active frame on the user's graphics monitor."
 msgstr "Superpose une grille dont le pas est spécifié par l'utilisateur dans le moniteuractif."
 
-#: ../display/d.rhumbline/main.c:55
-#: ../display/d.geodesic/main.c:56
+#: ../display/d.rhumbline/main.c:55 ../display/d.geodesic/main.c:56
 #: ../display/d.path/main.c:66
 #, fuzzy
 msgid "Starting and ending coordinates"
 msgstr "Utiliser les coordonnées du centre de la couche\n"
 
-#: ../display/d.rhumbline/main.c:61
-#: ../display/d.geodesic/main.c:62
+#: ../display/d.rhumbline/main.c:61 ../display/d.geodesic/main.c:62
 msgid "Line color"
 msgstr "Couleur de ligne"
 
-#: ../display/d.rhumbline/main.c:70
-#: ../display/d.barscale/main.c:88
-#: ../display/d.grid/main.c:86
-#: ../vector/v.label/main.c:152
-#: ../vector/v.lrs/v.lrs.label/main.c:193
-#: ../vector/v.label.sa/main.c:144
+#: ../display/d.rhumbline/main.c:70 ../display/d.barscale/main.c:88
+#: ../display/d.grid/main.c:86 ../vector/v.label/main.c:152
+#: ../vector/v.lrs/v.lrs.label/main.c:193 ../vector/v.label.sa/main.c:144
 msgid "Text color"
 msgstr "Couleur du texte"
 
 # c-format
-#: ../display/d.rhumbline/main.c:79
-#: ../display/d.geodesic/main.c:78
+#: ../display/d.rhumbline/main.c:79 ../display/d.geodesic/main.c:78
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Location is not %s"
 msgstr "Secteur : %s\n"
 
-#: ../display/d.rhumbline/main.c:85
-#: ../display/d.geodesic/main.c:83
+#: ../display/d.rhumbline/main.c:85 ../display/d.geodesic/main.c:83
 #: ../display/d.path/main.c:143
 #, fuzzy
 msgid "No coordinates given"
 msgstr "Coordonnées de la carte"
 
-#: ../display/d.rhumbline/main.c:89
-#: ../display/d.rhumbline/main.c:93
-#: ../display/d.rhumbline/main.c:98
-#: ../display/d.rhumbline/main.c:102
-#: ../display/d.geodesic/main.c:87
-#: ../display/d.geodesic/main.c:91
-#: ../display/d.geodesic/main.c:95
-#: ../display/d.geodesic/main.c:99
+#: ../display/d.rhumbline/main.c:89 ../display/d.rhumbline/main.c:93
+#: ../display/d.rhumbline/main.c:98 ../display/d.rhumbline/main.c:102
+#: ../display/d.geodesic/main.c:87 ../display/d.geodesic/main.c:91
+#: ../display/d.geodesic/main.c:95 ../display/d.geodesic/main.c:99
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s - illegal longitude"
 msgstr "%s - nom illégal"
@@ -19668,10 +18044,8 @@
 "Sortie WGS84 impossible car ce Secteur ne contient pas \n"
 "de paramètres de transformation du datum. Essayez de lancer g.setproj."
 
-#: ../display/d.what.vect/what.c:179
-#: ../display/d.what.vect/what.c:181
-#: ../vector/v.what/what.c:112
-#: ../vector/v.what/what.c:114
+#: ../display/d.what.vect/what.c:179 ../display/d.what.vect/what.c:181
+#: ../vector/v.what/what.c:112 ../vector/v.what/what.c:114
 #, c-format
 msgid "Nothing Found.\n"
 msgstr "Rien n'a été trouvé.\n"
@@ -19681,8 +18055,7 @@
 msgid "Line: %d  Type: %s  Left: %d  Right: %d  "
 msgstr "Ligne: %d  Type: %s  Gauche: %d  Droite: %d  "
 
-#: ../display/d.what.vect/what.c:241
-#: ../vector/v.what/what.c:169
+#: ../display/d.what.vect/what.c:241 ../vector/v.what/what.c:169
 #: ../vector/v.what/what.c:224
 #, c-format
 msgid "Length: %f\n"
@@ -19703,14 +18076,12 @@
 msgid "length %f\n"
 msgstr "longueur %f\n"
 
-#: ../display/d.what.vect/what.c:295
-#: ../vector/v.what/what.c:238
+#: ../display/d.what.vect/what.c:295 ../vector/v.what/what.c:238
 #, c-format
 msgid "Point height: %f\n"
 msgstr "Hauteur du point: %f\n"
 
-#: ../display/d.what.vect/what.c:313
-#: ../vector/v.what/what.c:255
+#: ../display/d.what.vect/what.c:313 ../vector/v.what/what.c:255
 #, c-format
 msgid "Line height: %f\n"
 msgstr "Hauteur de la ligne: %f\n"
@@ -19745,14 +18116,12 @@
 msgid "Island: %d  In area: %d\n"
 msgstr "Île: %d  Dans zone: %d\n"
 
-#: ../display/d.what.vect/what.c:393
-#: ../display/d.what.vect/what.c:401
+#: ../display/d.what.vect/what.c:393 ../display/d.what.vect/what.c:401
 #, c-format
 msgid "Size - Sq Meters: %.3f\t\tHectares: %.3f\n"
 msgstr "Taille - Mètres carrés: %.3f\t\tHectares: %.3f\n"
 
-#: ../display/d.what.vect/what.c:397
-#: ../display/d.what.vect/what.c:405
+#: ../display/d.what.vect/what.c:397 ../display/d.what.vect/what.c:405
 #, c-format
 msgid "           Acres: %.3f\t\tSq Miles: %.4f\n"
 msgstr "           Acres: %.3f\t\tSq Miles: %.4f\n"
@@ -19819,8 +18188,7 @@
 msgid "Allows the user to interactively query a vector map layer at user-selected locations within the current geographic region."
 msgstr "Permet à l'utilisateur de requêter de façon interactive la couche vectoriel sur des lieux choisis dans la région géographique courante."
 
-#: ../display/d.what.vect/main.c:74
-#: ../display/d.what.rast/main.c:94
+#: ../display/d.what.vect/main.c:74 ../display/d.what.rast/main.c:94
 msgid "Identify just one location"
 msgstr "Choisissez un seul Secteur"
 
@@ -19828,8 +18196,7 @@
 msgid "Name of existing vector map"
 msgstr "Nom de la couche vectorielle existante"
 
-#: ../display/d.what.vect/main.c:89
-#: ../display/d.what.rast/main.c:98
+#: ../display/d.what.vect/main.c:89 ../display/d.what.rast/main.c:98
 msgid "Terse output. For parsing by programs"
 msgstr "Sortie 'terse'. Pour le parsing par des programmes externes"
 
@@ -19837,8 +18204,7 @@
 msgid "Print information as plain text to terminal window"
 msgstr "Affiche l'information en texte simple dans la fenêtre de la console"
 
-#: ../display/d.what.vect/main.c:98
-#: ../vector/v.what/main.c:81
+#: ../display/d.what.vect/main.c:98 ../vector/v.what/main.c:81
 msgid "Print topological information (debugging)"
 msgstr "Affiche l'information topologique (déboguage)"
 
@@ -19855,53 +18221,44 @@
 msgid "%s: You must build topology on vector map"
 msgstr "%s: vous devez construire la topologie du fichier vectorielle"
 
-#: ../display/d.what.vect/main.c:154
-#: ../vector/v.select/main.c:143
+#: ../display/d.what.vect/main.c:154 ../vector/v.select/main.c:143
 #: ../vector/v.what/main.c:162
 #, fuzzy
 msgid "Building spatial index..."
 msgstr "Construction de l'index spatial ..."
 
-#: ../display/d.text/main.c:68
-#: ../display/d.text.new/main.c:144
+#: ../display/d.text/main.c:68 ../display/d.text.new/main.c:144
 msgid "Draws text in the active display frame on the graphics monitor using the current font."
 msgstr "Trace du texte dans le moniteur actif en utilisant la police courante"
 
-#: ../display/d.text/main.c:77
-#: ../display/d.text.new/main.c:159
+#: ../display/d.text/main.c:77 ../display/d.text.new/main.c:159
 msgid "Height of letters in percentage of available frame height"
 msgstr "Hauteur des lettres en pourcentage de la hauteur du cadre graphique"
 
-#: ../display/d.text/main.c:85
-#: ../display/d.text.freetype/main.c:192
+#: ../display/d.text/main.c:85 ../display/d.text.freetype/main.c:192
 #: ../display/d.text.new/main.c:167
 msgid "Text color, either a standard GRASS color or R:G:B triplet"
 msgstr "Couleur du texte, une couleur GRASS standard ou triplet R:G:B"
 
-#: ../display/d.text/main.c:94
-#: ../display/d.text.new/main.c:184
+#: ../display/d.text/main.c:94 ../display/d.text.new/main.c:184
 msgid "The screen line number on which text will begin to be drawn"
 msgstr "Numéro de ligne de l'écran sur laquelle on va tracer le début du texte"
 
-#: ../display/d.text/main.c:103
-#: ../display/d.text.new/main.c:192
+#: ../display/d.text/main.c:103 ../display/d.text.new/main.c:192
 msgid "Screen position at which text will begin to be drawn (percentage, [0,0] is lower left)"
 msgstr "Position de l'écran à partir de laquelle on va commencer à tracer le texte (en pourcentage, [0,0] est en bas à gauche)"
 
-#: ../display/d.text/main.c:110
-#: ../display/d.text.freetype/main.c:217
+#: ../display/d.text/main.c:110 ../display/d.text.freetype/main.c:217
 #: ../display/d.text.new/main.c:208
 msgid "Rotation angle in degrees (counter-clockwise)"
 msgstr "Angle de rotation en degrés (dans le sens inverse des aiguilles d'une montre)"
 
-#: ../display/d.text/main.c:114
-#: ../display/d.text.freetype/main.c:236
+#: ../display/d.text/main.c:114 ../display/d.text.freetype/main.c:236
 #: ../display/d.text.new/main.c:251
 msgid "Use bold text"
 msgstr "Utiliser des caractères gras"
 
-#: ../display/d.text/main.c:122
-#: ../display/d.text.new/main.c:275
+#: ../display/d.text/main.c:122 ../display/d.text.new/main.c:275
 msgid "Please choose only one placement method"
 msgstr "Veuillez choisir une et une seule méthode de positionnement"
 
@@ -19910,8 +18267,7 @@
 msgid "value [%.0f,%.0f] out of range [0-100]"
 msgstr "valeur [%.0f,%.0f] hors de l'intervalle [0-100]"
 
-#: ../display/d.save/main.c:79
-#: ../display/d.info/main.c:34
+#: ../display/d.save/main.c:79 ../display/d.info/main.c:34
 #, fuzzy
 msgid "display, metadata"
 msgstr "Afficher l'index"
@@ -19949,8 +18305,7 @@
 msgid "No monitor selected"
 msgstr "Pas de moniteur sélectionné"
 
-#: ../display/d.save/main.c:481
-#: ../display/d.save/main.c:516
+#: ../display/d.save/main.c:481 ../display/d.save/main.c:516
 #, c-format
 msgid "Unknown item type in pad: %s"
 msgstr "Type d'objet inconnu: %s"
@@ -19960,17 +18315,13 @@
 msgid "Can't clear current graphics window"
 msgstr "Impossible de créer la fenêtre graphique courante"
 
-#: ../display/d.rast.edit/cell.c:86
-#: ../display/d.rast/display.c:75
+#: ../display/d.rast.edit/cell.c:86 ../display/d.rast/display.c:75
 msgid "Cannot use current window"
 msgstr "Impossible de créer la fenêtre courante"
 
-#: ../display/d.rast.edit/main.c:59
-#: ../display/d.what.rast/main.c:52
-#: ../display/d.rast.num/number.c:84
-#: ../display/d.colortable/main.c:60
-#: ../display/d.colors/main.c:50
-#: ../display/d.rast/main.c:51
+#: ../display/d.rast.edit/main.c:59 ../display/d.what.rast/main.c:52
+#: ../display/d.rast.num/number.c:84 ../display/d.colortable/main.c:60
+#: ../display/d.colors/main.c:50 ../display/d.rast/main.c:51
 #: ../display/d.rast.arrow/arrow.c:110
 #: ../locale/scriptstrings/d.rast.edit_to_translate.c:2
 #, fuzzy
@@ -20107,8 +18458,7 @@
 "Use mouse to choose action"
 msgstr "Utiliser la souris pour dimensionner et positionner le cartouche de légende"
 
-#: ../display/d.profile/main.c:199
-#: ../display/d.profile/main.c:393
+#: ../display/d.profile/main.c:199 ../display/d.profile/main.c:393
 msgid "Use 'd.frame -e' to remove left over frames"
 msgstr ""
 
@@ -20190,13 +18540,11 @@
 msgid "Print out col/row for the entire map in grid resolution of the region"
 msgstr "Affiche la colonne/ligne pour la couche entière en fonction de la résolution de la région"
 
-#: ../display/d.what.rast/main.c:119
-#: ../display/d.his/main.c:120
+#: ../display/d.what.rast/main.c:119 ../display/d.his/main.c:120
 msgid "No current graphics window"
 msgstr "Pas de fenêtre graphique active"
 
-#: ../display/d.what.rast/main.c:122
-#: ../display/d.his/main.c:123
+#: ../display/d.what.rast/main.c:122 ../display/d.his/main.c:123
 msgid "Current graphics window not available"
 msgstr "Fenêtre graphique courante non disponible"
 
@@ -20253,12 +18601,9 @@
 msgid "Chart type"
 msgstr "Type de diagramme"
 
-#: ../display/d.vect.chart/main.c:83
-#: ../display/d.vect.chart/main.c:97
-#: ../display/d.vect.chart/main.c:105
-#: ../display/d.vect.chart/main.c:112
-#: ../display/d.vect.chart/main.c:120
-#: ../display/d.vect.chart/main.c:129
+#: ../display/d.vect.chart/main.c:83 ../display/d.vect.chart/main.c:97
+#: ../display/d.vect.chart/main.c:105 ../display/d.vect.chart/main.c:112
+#: ../display/d.vect.chart/main.c:120 ../display/d.vect.chart/main.c:129
 #: ../display/d.vect.chart/main.c:135
 #, fuzzy
 msgid "Chart properties"
@@ -20296,8 +18641,7 @@
 msgid "Maximum value used for bar plot reference"
 msgstr "Valeur maximale utilisée pour le diagramme en barres"
 
-#: ../display/d.vect.chart/main.c:148
-#: ../display/d.thematic.area/main.c:174
+#: ../display/d.vect.chart/main.c:148 ../display/d.thematic.area/main.c:174
 msgid "Create legend information and send to stdout"
 msgstr ""
 
@@ -20334,8 +18678,7 @@
 msgid "The screen coordinates for top-left corner of label ([0,0] is top-left of frame)"
 msgstr "Les coordonnées écran pour le coin supérieur gauche de l'étiquette ([0,0] est le coin supérieurgauche du cadre graphique)"
 
-#: ../display/d.barscale/main.c:106
-#: ../display/d.grid/main.c:95
+#: ../display/d.barscale/main.c:106 ../display/d.grid/main.c:95
 msgid "Font size for gridline coordinate labels"
 msgstr ""
 
@@ -20348,12 +18691,9 @@
 msgid "Choose either -n or -s flag"
 msgstr "Choisissez soit le drapeau -n soit le drapeau -s"
 
-#: ../display/d.erase/main.c:32
-#: ../display/d.colorlist/main.c:35
-#: ../display/d.frame/frame.c:60
-#: ../display/d.font.freetype/main.c:59
-#: ../display/d.extend/main.c:31
-#: ../display/d.font/main.c:46
+#: ../display/d.erase/main.c:32 ../display/d.colorlist/main.c:35
+#: ../display/d.frame/frame.c:60 ../display/d.font.freetype/main.c:59
+#: ../display/d.extend/main.c:31 ../display/d.font/main.c:46
 #: ../locale/scriptstrings/d.resize_to_translate.c:2
 #: ../locale/scriptstrings/d.monsize_to_translate.c:2
 #: ../locale/scriptstrings/d.mvmon_to_translate.c:2
@@ -20370,24 +18710,20 @@
 msgid "Color to erase with, either a standard GRASS color or R:G:B triplet (separated by colons)"
 msgstr "Couleur pour effacer, soit une couleur GRASS standard soit un triplet R:G:B(séparé par le signe :)"
 
-#: ../display/d.erase/main.c:47
-#: ../display/d.frame/frame.c:74
+#: ../display/d.erase/main.c:47 ../display/d.frame/frame.c:74
 msgid "Remove all frames and erase the screen"
 msgstr "Supprimer tous les cadres graphiques et effacer l'écran"
 
-#: ../display/d.erase/main.c:52
-#: ../display/d.rgb/main.c:65
+#: ../display/d.erase/main.c:52 ../display/d.rgb/main.c:65
 msgid "Don't add to list of commands in monitor"
 msgstr "Ne pas ajouter à la liste des commandes dans le moniteur"
 
-#: ../display/d.erase/main.c:62
-#: ../display/d.colortable/main.c:140
+#: ../display/d.erase/main.c:62 ../display/d.colortable/main.c:140
 #: ../display/d.measure/main.c:90
 msgid "No current frame"
 msgstr "Pas de cadre graphique actif"
 
-#: ../display/d.erase/main.c:64
-#: ../display/d.colortable/main.c:142
+#: ../display/d.erase/main.c:64 ../display/d.colortable/main.c:142
 #: ../display/d.measure/main.c:93
 msgid "Current frame not available"
 msgstr "Cadre graphique courant non disponible"
@@ -20401,8 +18737,7 @@
 msgid "Allows the user to change the current geographic region settings interactively, with a mouse."
 msgstr "Permet à l'utilisateur de changer les réglages de la région géographique courante de manière interactive, à l'aide de la souris."
 
-#: ../display/d.zoom/main.c:90
-#: ../display/d.legend/main.c:92
+#: ../display/d.zoom/main.c:90 ../display/d.legend/main.c:92
 #: ../locale/scriptstrings/r.univar.sh_to_translate.c:4
 msgid "Name of raster map"
 msgstr "Nom de la couche raster"
@@ -20470,8 +18805,7 @@
 msgid "Zooming complete."
 msgstr "Zoom achevé."
 
-#: ../display/d.zoom/zoom.c:15
-#: ../display/d.zoom/pan.c:17
+#: ../display/d.zoom/zoom.c:15 ../display/d.zoom/pan.c:17
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -20558,8 +18892,7 @@
 msgid "Draws text in the graphics monitor's active display frame using TrueType fonts."
 msgstr "Affiche du texte dans le moniteur actif en utilisant des polices TrueType"
 
-#: ../display/d.text.freetype/main.c:146
-#: ../display/d.text.new/main.c:150
+#: ../display/d.text.freetype/main.c:146 ../display/d.text.new/main.c:150
 msgid "Text to display"
 msgstr "Texte à afficher"
 
@@ -20576,35 +18909,29 @@
 msgid "Height of letters (in percent of available frame height)"
 msgstr "Hauteur des caractères (en pourcentage de la hauteur disponible du cadre graphique)"
 
-#: ../display/d.text.freetype/main.c:209
-#: ../display/d.text.new/main.c:200
+#: ../display/d.text.freetype/main.c:209 ../display/d.text.new/main.c:200
 msgid "Text alignment"
 msgstr "Alignement du texte"
 
-#: ../display/d.text.freetype/main.c:224
-#: ../display/d.text.new/main.c:215
+#: ../display/d.text.freetype/main.c:224 ../display/d.text.new/main.c:215
 msgid "Line spacing"
 msgstr "Espacement des lignes"
 
-#: ../display/d.text.freetype/main.c:228
-#: ../display/d.text.new/main.c:243
+#: ../display/d.text.freetype/main.c:228 ../display/d.text.new/main.c:243
 #, fuzzy
 msgid "Screen position in pixels ([0,0] is top left)"
 msgstr "Les coordonnées sont en pixels ([0,0] est en haut à gauche)"
 
-#: ../display/d.text.freetype/main.c:232
-#: ../display/d.text.new/main.c:247
+#: ../display/d.text.freetype/main.c:232 ../display/d.text.new/main.c:247
 #, fuzzy
 msgid "Screen position in geographic coordinates"
 msgstr "Coordonnées du point germe"
 
-#: ../display/d.text.freetype/main.c:240
-#: ../display/d.text.new/main.c:255
+#: ../display/d.text.freetype/main.c:240 ../display/d.text.new/main.c:255
 msgid "Use radians instead of degrees for rotation"
 msgstr "Utilisez des radians à la place de degrés pour définir l'angle de rotation"
 
-#: ../display/d.text.freetype/main.c:244
-#: ../display/d.text.new/main.c:259
+#: ../display/d.text.freetype/main.c:244 ../display/d.text.new/main.c:259
 msgid "Font size is height in pixels"
 msgstr "La taille de la police est la hauteur en pixels"
 
@@ -20620,42 +18947,35 @@
 msgid "Choose only one coordinate system for placement"
 msgstr "Choisissez un seul système de coordonnées pour déterminer le placement"
 
-#: ../display/d.text.freetype/main.c:265
-#: ../display/d.text.freetype/main.c:268
+#: ../display/d.text.freetype/main.c:265 ../display/d.text.freetype/main.c:268
 #: ../display/d.text.freetype/main.c:606
 msgid "No font selected"
 msgstr "Pas de police sélectionnée"
 
 # c-format
-#: ../display/d.text.freetype/main.c:277
-#: ../display/d.text.freetype/main.c:440
+#: ../display/d.text.freetype/main.c:277 ../display/d.text.freetype/main.c:440
 #, c-format
 msgid "Invalid font: %s"
 msgstr "Police invalide : %s"
 
-#: ../display/d.text.freetype/main.c:327
-#: ../vector/v.label.sa/labels.c:92
+#: ../display/d.text.freetype/main.c:327 ../vector/v.label.sa/labels.c:92
 msgid "Unable to initialise FreeType"
 msgstr "Impossible de réinitialiser FreeType"
 
-#: ../display/d.text.freetype/main.c:331
-#: ../display/d.text.freetype/main.c:458
+#: ../display/d.text.freetype/main.c:331 ../display/d.text.freetype/main.c:458
 msgid "Unable to create face"
 msgstr "Impossible de créer le texte"
 
-#: ../display/d.text.freetype/main.c:334
-#: ../display/d.text.freetype/main.c:461
+#: ../display/d.text.freetype/main.c:334 ../display/d.text.freetype/main.c:461
 #: ../display/d.text.freetype/main.c:478
 msgid "Unable to set size"
 msgstr "Impossible de paramétrer la taille"
 
-#: ../display/d.text.freetype/main.c:349
-#: ../display/d.text.freetype/main.c:568
+#: ../display/d.text.freetype/main.c:349 ../display/d.text.freetype/main.c:568
 msgid "Unable to create text conversion context"
 msgstr "Impossible de créer le contexte de conversion du texte"
 
-#: ../display/d.text.freetype/main.c:351
-#: ../display/d.text.freetype/main.c:570
+#: ../display/d.text.freetype/main.c:351 ../display/d.text.freetype/main.c:570
 msgid "Text conversion error"
 msgstr "Erreur de conversion du texte"
 
@@ -20737,8 +19057,7 @@
 msgid "Grid color"
 msgstr "Couleur de la bordure"
 
-#: ../display/d.grid/main.c:76
-#: ../display/d.grid/main.c:81
+#: ../display/d.grid/main.c:76 ../display/d.grid/main.c:81
 #: ../display/d.grid/main.c:87
 #: ../locale/scriptstrings/d.vect.thematic_to_translate.c:27
 #: ../locale/scriptstrings/d.vect.thematic_to_translate.c:30
@@ -20750,10 +19069,8 @@
 msgid "Color"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.grid/main.c:80
-#: ../vector/v.label/main.c:194
-#: ../vector/v.lrs/v.lrs.label/main.c:237
-#: ../vector/v.label.sa/main.c:190
+#: ../display/d.grid/main.c:80 ../vector/v.label/main.c:194
+#: ../vector/v.lrs/v.lrs.label/main.c:237 ../vector/v.label.sa/main.c:190
 msgid "Border color"
 msgstr "Couleur de la bordure"
 
@@ -20780,8 +19097,7 @@
 msgid "Disable grid drawing"
 msgstr "Traçage de la grille désactivé"
 
-#: ../display/d.grid/main.c:118
-#: ../display/d.grid/main.c:123
+#: ../display/d.grid/main.c:118 ../display/d.grid/main.c:123
 #: ../display/d.grid/main.c:128
 #, fuzzy
 msgid "Disable"
@@ -21004,14 +19320,12 @@
 msgid "Text color or \"none\""
 msgstr "Couleur du texte"
 
-#: ../display/d.mon/pgms/start.c:68
-#: ../display/d.mon/pgms/select.c:18
+#: ../display/d.mon/pgms/start.c:68 ../display/d.mon/pgms/select.c:18
 #, c-format
 msgid "Usage:  %s monitor_name"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.mon/pgms/stop.c:33
-#: ../display/d.mon/pgms/release.c:41
+#: ../display/d.mon/pgms/stop.c:33 ../display/d.mon/pgms/release.c:41
 #, c-format
 msgid "%s: -%c unrecognized option"
 msgstr ""
@@ -21031,8 +19345,7 @@
 msgid "Error - Monitor '%s' was not running"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.mon/pgms/stop.c:76
-#: ../display/d.mon/pgms/select.c:27
+#: ../display/d.mon/pgms/stop.c:76 ../display/d.mon/pgms/select.c:27
 #: ../display/d.mon/pgms/release.c:74
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No such monitor as <%s>"
@@ -21178,13 +19491,11 @@
 msgid "Background color (for null)"
 msgstr "Couleur de fond (pour null)"
 
-#: ../display/d.rast/main.c:84
-#: ../display/d.rast/main.c:89
+#: ../display/d.rast/main.c:84 ../display/d.rast/main.c:89
 msgid "Null cells"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.rast/main.c:88
-#: ../display/d.rgb/main.c:61
+#: ../display/d.rast/main.c:88 ../display/d.rgb/main.c:61
 msgid "Overlay (non-null values only)"
 msgstr "Superposer (seulement sur les valeurs non-null)"
 
@@ -21217,19 +19528,16 @@
 msgid "Class breaks, without minimum and maximum"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.thematic.area/main.c:105
-#: ../vector/v.class/main.c:68
+#: ../display/d.thematic.area/main.c:105 ../vector/v.class/main.c:68
 #, fuzzy
 msgid "Algorithm to use for classification"
 msgstr "Nom de fichier de signatures à utiliser pour la classification"
 
-#: ../display/d.thematic.area/main.c:106
-#: ../vector/v.class/main.c:69
+#: ../display/d.thematic.area/main.c:106 ../vector/v.class/main.c:69
 msgid "int;simple intervals;std;standard deviations;qua;quantiles;equ;equiprobable (normal distribution);"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.thematic.area/main.c:117
-#: ../vector/v.class/main.c:80
+#: ../display/d.thematic.area/main.c:117 ../vector/v.class/main.c:80
 #, fuzzy
 msgid "Number of classes to define"
 msgstr "Nombre de copies à imprimer"
@@ -21242,8 +19550,7 @@
 msgid "Layer number. If -1, all layers are displayed."
 msgstr "Code de couche. Si fixé à -1, toutes les couches sont affichées."
 
-#: ../display/d.thematic.area/main.c:140
-#: ../display/d.thematic.area/main.c:148
+#: ../display/d.thematic.area/main.c:140 ../display/d.thematic.area/main.c:148
 #, fuzzy
 msgid "Boundaries"
 msgstr "Limites"
@@ -21328,14 +19635,12 @@
 msgid "Classification of %s into %i classes\n"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.thematic.area/main.c:462
-#: ../vector/v.class/main.c:195
+#: ../display/d.thematic.area/main.c:462 ../vector/v.class/main.c:195
 #, c-format
 msgid "Using algorithm: *** %s ***\n"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.thematic.area/main.c:464
-#: ../vector/v.class/main.c:196
+#: ../display/d.thematic.area/main.c:464 ../vector/v.class/main.c:196
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Mean: %f\tStandard deviation = %f\n"
 msgstr "Écart-type"
@@ -21345,8 +19650,7 @@
 msgid "Last chi2 = %f\n"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.thematic.area/main.c:471
-#: ../vector/v.class/main.c:203
+#: ../display/d.thematic.area/main.c:471 ../vector/v.class/main.c:203
 #, c-format
 msgid "Stdev multiplied by %.4f to define step\n"
 msgstr ""
@@ -21366,8 +19670,7 @@
 msgid "Error in color definition column (%s), element %d with cat %d"
 msgstr "Erreur dans la colonne de définition de couleur (%s), élément %d avec la catégorie %d"
 
-#: ../display/d.font.freetype/main.c:61
-#: ../display/d.font/main.c:48
+#: ../display/d.font.freetype/main.c:61 ../display/d.font/main.c:48
 msgid "Selects the font in which text will be displayed on the user's graphics monitor."
 msgstr "Sélectionnez la police à utiliser pour afficher le texte sur le moniteur graphique."
 
@@ -21376,8 +19679,7 @@
 msgid "Font name or pathname of TTF file"
 msgstr "Nom du nouveau fichier TIFF"
 
-#: ../display/d.font.freetype/main.c:75
-#: ../display/d.font/main.c:71
+#: ../display/d.font.freetype/main.c:75 ../display/d.font/main.c:71
 msgid "Character encoding"
 msgstr "Encodage du caractère"
 
@@ -21389,8 +19691,7 @@
 "Paramétrage du nettoyage de FreeType\n"
 
 # c-format
-#: ../display/d.graph/do_graph.c:54
-#: ../display/d.graph/do_graph.c:83
+#: ../display/d.graph/do_graph.c:54 ../display/d.graph/do_graph.c:83
 #, c-format
 msgid "Problem parsing coordinates [%s]"
 msgstr "Problème d'interprétation des coordonnées [%s]"
@@ -21399,12 +19700,9 @@
 msgid "Unable to read color"
 msgstr "Impossible de lire cette couleur"
 
-#: ../display/d.graph/do_graph.c:136
-#: ../display/d.graph/do_graph.c:213
-#: ../display/d.graph/do_graph.c:234
-#: ../display/d.graph/do_graph.c:292
-#: ../display/d.graph/do_graph.c:363
-#: ../display/d.graph/graphics.c:60
+#: ../display/d.graph/do_graph.c:136 ../display/d.graph/do_graph.c:213
+#: ../display/d.graph/do_graph.c:234 ../display/d.graph/do_graph.c:292
+#: ../display/d.graph/do_graph.c:363 ../display/d.graph/graphics.c:60
 #, c-format
 msgid "Problem parsing command [%s]"
 msgstr "Problem pour interpréter la commande [%s]"
@@ -21459,93 +19757,71 @@
 msgid "Finds shortest path for selected starting and ending node."
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.path/main.c:59
-#: ../vector/v.net.iso/main.c:85
-#: ../vector/v.net.steiner/main.c:359
-#: ../vector/v.net.alloc/main.c:75
-#: ../vector/v.net.salesman/main.c:110
-#: ../vector/v.net.path/main.c:50
+#: ../display/d.path/main.c:59 ../vector/v.net.iso/main.c:85
+#: ../vector/v.net.steiner/main.c:359 ../vector/v.net.alloc/main.c:75
+#: ../vector/v.net.salesman/main.c:110 ../vector/v.net.path/main.c:50
 #, fuzzy
 msgid "Arc type"
 msgstr "Type de diagramme"
 
-#: ../display/d.path/main.c:71
-#: ../vector/v.net.iso/main.c:89
-#: ../vector/v.net.steiner/main.c:364
-#: ../vector/v.net/main.c:82
-#: ../vector/v.net.alloc/main.c:80
-#: ../vector/v.net.salesman/main.c:114
+#: ../display/d.path/main.c:71 ../vector/v.net.iso/main.c:89
+#: ../vector/v.net.steiner/main.c:364 ../vector/v.net/main.c:82
+#: ../vector/v.net.alloc/main.c:80 ../vector/v.net.salesman/main.c:114
 #: ../vector/v.net.path/main.c:55
 #, fuzzy
 msgid "Arc layer"
 msgstr "Requêter la couche"
 
-#: ../display/d.path/main.c:76
-#: ../vector/v.net.iso/main.c:94
-#: ../vector/v.net/main.c:88
-#: ../vector/v.net.alloc/main.c:85
+#: ../display/d.path/main.c:76 ../vector/v.net.iso/main.c:94
+#: ../vector/v.net/main.c:88 ../vector/v.net.alloc/main.c:85
 #: ../vector/v.net.path/main.c:60
 #, fuzzy
 msgid "Node layer"
 msgstr "Requêter la couche"
 
-#: ../display/d.path/main.c:82
-#: ../vector/v.net.distance/main.c:113
+#: ../display/d.path/main.c:82 ../vector/v.net.distance/main.c:113
 #: ../vector/v.net.path/main.c:73
 msgid "Arc forward/both direction(s) cost column"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.path/main.c:88
-#: ../vector/v.net.distance/main.c:118
+#: ../display/d.path/main.c:88 ../vector/v.net.distance/main.c:118
 #: ../vector/v.net.path/main.c:79
 msgid "Arc backward direction cost column"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.path/main.c:94
-#: ../vector/v.net.path/main.c:85
+#: ../display/d.path/main.c:94 ../vector/v.net.path/main.c:85
 #, fuzzy
 msgid "Node cost column"
 msgstr "Nombre de colonnes"
 
-#: ../display/d.path/main.c:100
-#: ../display/d.extract/main.c:65
+#: ../display/d.path/main.c:100 ../display/d.extract/main.c:65
 #, fuzzy
 msgid "Original line color"
 msgstr "Couleur de mise en valeur"
 
 # c-format
-#: ../display/d.path/main.c:102
-#: ../display/d.path/main.c:110
-#: ../display/d.path/main.c:118
-#: ../display/d.path/main.c:128
+#: ../display/d.path/main.c:102 ../display/d.path/main.c:110
+#: ../display/d.path/main.c:118 ../display/d.path/main.c:128
 #, fuzzy
 msgid "Rendering"
 msgstr "Lecture du fichier %s..."
 
-#: ../display/d.path/main.c:108
-#: ../display/d.extract/main.c:71
+#: ../display/d.path/main.c:108 ../display/d.extract/main.c:71
 #, fuzzy
 msgid "Highlight color"
 msgstr "Couleur de mise en valeur du texte"
 
-#: ../display/d.path/main.c:116
-#: ../general/g.pnmcomp/main.c:334
-#: ../vector/v.label/main.c:188
-#: ../vector/v.lrs/v.lrs.label/main.c:228
+#: ../display/d.path/main.c:116 ../general/g.pnmcomp/main.c:334
+#: ../vector/v.label/main.c:188 ../vector/v.lrs/v.lrs.label/main.c:228
 #: ../vector/v.label.sa/main.c:170
 msgid "Background color"
 msgstr "Couleur de fond"
 
-#: ../display/d.path/main.c:123
-#: ../vector/v.net.iso/main.c:127
-#: ../vector/v.net.centrality/main.c:167
-#: ../vector/v.net.steiner/main.c:394
-#: ../vector/v.net.distance/main.c:123
-#: ../vector/v.net.alloc/main.c:117
-#: ../vector/v.net.spanningtree/main.c:64
-#: ../vector/v.net.allpairs/main.c:89
-#: ../vector/v.net.salesman/main.c:136
-#: ../vector/v.net.path/main.c:102
+#: ../display/d.path/main.c:123 ../vector/v.net.iso/main.c:127
+#: ../vector/v.net.centrality/main.c:167 ../vector/v.net.steiner/main.c:394
+#: ../vector/v.net.distance/main.c:123 ../vector/v.net.alloc/main.c:117
+#: ../vector/v.net.spanningtree/main.c:64 ../vector/v.net.allpairs/main.c:89
+#: ../vector/v.net.salesman/main.c:136 ../vector/v.net.path/main.c:102
 #, fuzzy
 msgid "Use geodesic calculation for longitude-latitude locations"
 msgstr "%s ne fonctionne pas avec un Secteur latitude-longitude"
@@ -21554,24 +19830,19 @@
 msgid "Render bold lines"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.path/main.c:146
-#: ../display/d.path/main.c:150
+#: ../display/d.path/main.c:146 ../display/d.path/main.c:150
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s - illegal x value"
 msgstr "%s=%s - nom illégal"
 
-#: ../display/d.path/main.c:148
-#: ../display/d.path/main.c:152
+#: ../display/d.path/main.c:148 ../display/d.path/main.c:152
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s - illegal y value"
 msgstr "%s=%s - nom illégal"
 
-#: ../display/d.path/main.c:185
-#: ../vector/v.net.centrality/main.c:201
-#: ../vector/v.net.distance/main.c:153
-#: ../vector/v.net.spanningtree/main.c:93
-#: ../vector/v.net.allpairs/main.c:122
-#: ../vector/v.net.path/main.c:120
+#: ../display/d.path/main.c:185 ../vector/v.net.centrality/main.c:201
+#: ../vector/v.net.distance/main.c:153 ../vector/v.net.spanningtree/main.c:93
+#: ../vector/v.net.allpairs/main.c:122 ../vector/v.net.path/main.c:120
 msgid "The current projection is not longitude-latitude"
 msgstr ""
 
@@ -21602,27 +19873,23 @@
 "\n"
 msgstr " Droite: quitter\n"
 
-#: ../display/d.path/select.c:65
-#: ../display/d.path/select.c:242
+#: ../display/d.path/select.c:65 ../display/d.path/select.c:242
 #: ../display/d.path/select.c:259
 #, c-format
 msgid "Node %d: %f %f\n"
 msgstr "Noeud %d: %f %f\n"
 
-#: ../display/d.path/select.c:149
-#: ../display/d.path/select.c:280
+#: ../display/d.path/select.c:149 ../display/d.path/select.c:280
 #, c-format
 msgid "Destination unreachable\n"
 msgstr "Destination impossible à atteindre\n"
 
-#: ../display/d.path/select.c:153
-#: ../display/d.path/select.c:283
+#: ../display/d.path/select.c:153 ../display/d.path/select.c:283
 #, c-format
 msgid "Costs on the network = %f\n"
 msgstr "Coûts pour le réseau = %f\n"
 
-#: ../display/d.path/select.c:154
-#: ../display/d.path/select.c:284
+#: ../display/d.path/select.c:154 ../display/d.path/select.c:284
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "  Distance to the network = %f, distance from the network = %f\n"
@@ -21791,10 +20058,8 @@
 msgid "Flip legend"
 msgstr "Faire pivoter le cartouche de légende"
 
-#: ../display/d.legend/main.c:205
-#: ../display/d.menu/main.c:113
-#: ../display/d.menu/main.c:119
-#: ../display/d.menu/main.c:125
+#: ../display/d.legend/main.c:205 ../display/d.menu/main.c:113
+#: ../display/d.menu/main.c:119 ../display/d.menu/main.c:125
 #, c-format
 msgid "Don't know the color %s"
 msgstr "Couleur %s inconnue"
@@ -21818,13 +20083,11 @@
 msgid "Input map contains no data"
 msgstr "Le tableau ne contient pas de données"
 
-#: ../display/d.legend/main.c:373
-#: ../display/d.legend/main.c:531
+#: ../display/d.legend/main.c:373 ../display/d.legend/main.c:531
 msgid "Color range exceeds lower limit of actual data"
 msgstr "Les valeurs de couleurs excède la limite plancher des données actuelles"
 
-#: ../display/d.legend/main.c:379
-#: ../display/d.legend/main.c:535
+#: ../display/d.legend/main.c:379 ../display/d.legend/main.c:535
 msgid "Color range exceeds upper limit of actual data"
 msgstr "Les valeurs de couleurs dépassent la limite plafond des données actuelles"
 
@@ -22079,18 +20342,12 @@
 msgid "Font name <%s> is invalid. Check font name or consider running 'g.mkfontcap'"
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.filename/main.c:39
-#: ../general/g.access/main.c:37
-#: ../general/g.tempfile/main.c:36
-#: ../general/g.findfile/main.c:35
-#: ../general/g.mremove/main.c:58
-#: ../general/g.mlist/main.c:65
-#: ../general/manage/cmd/remove.c:99
-#: ../general/manage/cmd/rename.c:40
-#: ../general/manage/cmd/list.c:41
-#: ../general/manage/cmd/copy.c:39
-#: ../general/g.ask/main.c:40
-#: ../general/g.findetc/main.c:28
+#: ../general/g.filename/main.c:39 ../general/g.access/main.c:37
+#: ../general/g.tempfile/main.c:36 ../general/g.findfile/main.c:35
+#: ../general/g.mremove/main.c:58 ../general/g.mlist/main.c:65
+#: ../general/manage/cmd/remove.c:99 ../general/manage/cmd/rename.c:40
+#: ../general/manage/cmd/list.c:41 ../general/manage/cmd/copy.c:39
+#: ../general/g.ask/main.c:40 ../general/g.findetc/main.c:28
 msgid "general, map management"
 msgstr ""
 
@@ -22098,8 +20355,7 @@
 msgid "Prints GRASS data base file names."
 msgstr "Affiche les noms de fichiers de base de données"
 
-#: ../general/g.filename/main.c:48
-#: ../general/g.findfile/main.c:48
+#: ../general/g.filename/main.c:48 ../general/g.findfile/main.c:48
 msgid "Name of an element"
 msgstr "Nom d'un élément"
 
@@ -22111,8 +20367,7 @@
 msgid "Name of a mapset (default: current)"
 msgstr "Nom du jeu de données (par défaut : le jeu de données courant)"
 
-#: ../general/g.gui/main.c:36
-#: ../general/g.pnmcomp/main.c:281
+#: ../general/g.gui/main.c:36 ../general/g.pnmcomp/main.c:281
 #, fuzzy
 msgid "general, gui"
 msgstr "Projection source"
@@ -22214,8 +20469,7 @@
 msgid "idx;point index;src;source coordinates;dst;destination coordinates;fwd;forward coordinates (destination);rev;reverse coordinates (source);fxy;forward coordinates difference (destination);rxy;reverse coordinates difference (source);fd;forward error (destination);rd;reverse error (source)"
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.transform/main.c:349
-#: ../vector/v.out.ascii/out.c:63
+#: ../general/g.transform/main.c:349 ../vector/v.out.ascii/out.c:63
 msgid "Output format"
 msgstr "Format de sortie"
 
@@ -22279,8 +20533,7 @@
 msgid "Unable to determine mapset permissions"
 msgstr "Impossible de déterminer le type de cellule raster"
 
-#: ../general/g.access/exp_perms.c:11
-#: ../general/g.access/exp_perms.c:29
+#: ../general/g.access/exp_perms.c:11 ../general/g.access/exp_perms.c:29
 msgid "have"
 msgstr ""
 
@@ -22399,8 +20652,7 @@
 "Information de projection mise à jour!\n"
 "\n"
 
-#: ../general/g.proj/main.c:63
-#: ../general/g.setproj/main.c:78
+#: ../general/g.proj/main.c:63 ../general/g.setproj/main.c:78
 #, fuzzy
 msgid "general, projection"
 msgstr "Projection source"
@@ -22449,10 +20701,8 @@
 msgid "Use ESRI-style format (applies to WKT output only)"
 msgstr "Utilisez le format style-ESRI (s'applique à la sortie WKT seulement)"
 
-#: ../general/g.proj/main.c:126
-#: ../general/g.proj/main.c:135
-#: ../general/g.proj/main.c:145
-#: ../general/g.proj/main.c:155
+#: ../general/g.proj/main.c:126 ../general/g.proj/main.c:135
+#: ../general/g.proj/main.c:145 ../general/g.proj/main.c:155
 #, fuzzy
 msgid "Specification"
 msgstr "** mauvaise indication de couleur **\n"
@@ -22467,8 +20717,7 @@
 msgid "Name of ASCII file containing a WKT projection description"
 msgstr "Fichier ASCII contenant une description de projection WKT en une ligne (- pour stdin)"
 
-#: ../general/g.proj/main.c:138
-#: ../general/g.proj/main.c:147
+#: ../general/g.proj/main.c:138 ../general/g.proj/main.c:147
 #, fuzzy
 msgid "'-' for standard input"
 msgstr "Fichier ASCII à convertir en fichier vecteur binaire, si rien n'est indiqué prendreles paramètres saisis en ligne de commande"
@@ -22483,8 +20732,7 @@
 msgid "EPSG projection code"
 msgstr "Méthode de reprojection à utiliser"
 
-#: ../general/g.proj/main.c:164
-#: ../general/g.proj/main.c:177
+#: ../general/g.proj/main.c:164 ../general/g.proj/main.c:177
 #: ../general/g.proj/main.c:183
 msgid "Datum"
 msgstr ""
@@ -22515,8 +20763,7 @@
 msgid "Create new projection files (modifies current location)"
 msgstr "Impossible d'obtenir les unités de projection pour le Secteur (location) courant"
 
-#: ../general/g.proj/main.c:199
-#: ../general/g.mapset/main.c:82
+#: ../general/g.proj/main.c:199 ../general/g.mapset/main.c:82
 #: ../locale/scriptstrings/r.mask_to_translate.c:4
 #: ../locale/scriptstrings/r.mask_to_translate.c:6
 #: ../locale/scriptstrings/r.mask_to_translate.c:8
@@ -22576,8 +20823,7 @@
 msgid "Trying to open with OGR..."
 msgstr "Essai d'ouverture à l'aide d'OGR..."
 
-#: ../general/g.proj/input.c:226
-#: ../general/g.proj/input.c:245
+#: ../general/g.proj/input.c:226 ../general/g.proj/input.c:245
 msgid "...succeeded."
 msgstr "...réussi."
 
@@ -22600,8 +20846,7 @@
 msgid "%s: Unable to convert to WKT"
 msgstr "%s : impossible de convertir en WKT"
 
-#: ../general/g.mremove/read_list.c:144
-#: ../general/g.mlist/read_list.c:144
+#: ../general/g.mremove/read_list.c:144 ../general/g.mlist/read_list.c:144
 #, c-format
 msgid ""
 "Format error: <%s>\n"
@@ -22615,8 +20860,7 @@
 msgid "Removing %s <%s>"
 msgstr "Lecture du fichier %s..."
 
-#: ../general/g.mremove/do_remove.c:42
-#: ../general/g.mremove/do_remove.c:84
+#: ../general/g.mremove/do_remove.c:42 ../general/g.mremove/do_remove.c:84
 #, fuzzy
 msgid "couldn't be removed"
 msgstr "Icone à supprimer"
@@ -22626,14 +20870,12 @@
 msgid "%s: couldn't be removed"
 msgstr "%s fichier(s) à supprimer"
 
-#: ../general/g.mremove/do_remove.c:67
-#: ../general/g.mremove/do_remove.c:89
+#: ../general/g.mremove/do_remove.c:67 ../general/g.mremove/do_remove.c:89
 #, c-format
 msgid "%s: missing"
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.mremove/do_remove.c:71
-#: ../general/g.mremove/do_remove.c:93
+#: ../general/g.mremove/do_remove.c:71 ../general/g.mremove/do_remove.c:93
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: removed"
 msgstr "%-5d centroïdes lus\n"
@@ -22644,39 +20886,33 @@
 msgid "<%s> nothing removed"
 msgstr "<%s> non trouvé\n"
 
-#: ../general/g.mremove/check_reclass.c:14
-#: ../general/manage/cmd/remove.c:38
+#: ../general/g.mremove/check_reclass.c:14 ../general/manage/cmd/remove.c:38
 #, c-format
 msgid "[%s@%s] is a base map for [%s]. Remove forced."
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.mremove/check_reclass.c:18
-#: ../general/manage/cmd/remove.c:41
+#: ../general/g.mremove/check_reclass.c:18 ../general/manage/cmd/remove.c:41
 #, c-format
 msgid "[%s@%s] is a base map. Remove reclassed map first: %s"
 msgstr ""
 
 #: ../general/g.mremove/check_reclass.c:41
-#: ../general/g.mremove/check_reclass.c:55
-#: ../general/manage/cmd/remove.c:63
+#: ../general/g.mremove/check_reclass.c:55 ../general/manage/cmd/remove.c:63
 #: ../general/manage/cmd/remove.c:76
 #, c-format
 msgid "Removing information about reclassed map from [%s@%s] failed"
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.mremove/main.c:60
-#: ../general/manage/cmd/remove.c:101
+#: ../general/g.mremove/main.c:60 ../general/manage/cmd/remove.c:101
 msgid "Removes data base element files from the user's current mapset."
 msgstr "Supprimer les fichiers éléments de base de données du jeu de données courant de l'utilisateur"
 
-#: ../general/g.mremove/main.c:66
-#: ../general/g.mlist/main.c:128
+#: ../general/g.mremove/main.c:66 ../general/g.mlist/main.c:128
 #, fuzzy
 msgid "Use basic regular expressions instead of wildcards"
 msgstr "utiliser une expression régulière à la place d'une wildcard"
 
-#: ../general/g.mremove/main.c:71
-#: ../general/g.mlist/main.c:134
+#: ../general/g.mremove/main.c:71 ../general/g.mlist/main.c:134
 #, fuzzy
 msgid "Use extended regular expressions instead of wildcards"
 msgstr "utiliser une expression régulière à la place d'une wildcard"
@@ -22692,14 +20928,12 @@
 msgid "Remove base maps"
 msgstr "couche raster de couverture"
 
-#: ../general/g.mremove/main.c:96
-#: ../general/manage/cmd/remove.c:120
+#: ../general/g.mremove/main.c:96 ../general/manage/cmd/remove.c:120
 #, c-format
 msgid "%s file(s) to be removed"
 msgstr "%s fichier(s) à supprimer"
 
-#: ../general/g.mremove/main.c:104
-#: ../general/g.mlist/main.c:163
+#: ../general/g.mremove/main.c:104 ../general/g.mlist/main.c:163
 #, fuzzy
 msgid "-r and -e are mutually exclusive"
 msgstr "les drapeaux -B & - C sont mutuellement exclusifs. Veuillez n'en choisir qu'un seul."
@@ -22709,8 +20943,7 @@
 msgstr ""
 
 # c-format
-#: ../general/g.mremove/main.c:130
-#: ../general/g.mlist/main.c:172
+#: ../general/g.mremove/main.c:130 ../general/g.mlist/main.c:172
 #: ../general/g.mlist/main.c:183
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to compile regular expression %s"
@@ -22720,8 +20953,7 @@
 msgid "You must use the force flag to actually remove them. Exiting."
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.mapset/main.c:48
-#: ../general/g.gisenv/main.c:38
+#: ../general/g.mapset/main.c:48 ../general/g.gisenv/main.c:38
 #: ../general/g.region/main.c:72
 #, fuzzy
 msgid "general, settings"
@@ -22832,10 +21064,8 @@
 msgid "Map name search pattern (default: all)"
 msgstr "motif à recherche dans le nom de couche, doit être entre simples guillemets (par défaut: tous)"
 
-#: ../general/g.mlist/main.c:98
-#: ../general/g.mlist/main.c:106
-#: ../general/g.mlist/main.c:129
-#: ../general/g.mlist/main.c:135
+#: ../general/g.mlist/main.c:98 ../general/g.mlist/main.c:106
+#: ../general/g.mlist/main.c:129 ../general/g.mlist/main.c:135
 #, fuzzy
 msgid "Pattern"
 msgstr "Valeur raster"
@@ -22849,8 +21079,7 @@
 msgid "One-character output separator, newline, comma, space, or tab"
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.mlist/main.c:123
-#: ../general/manage/cmd/list.c:72
+#: ../general/g.mlist/main.c:123 ../general/manage/cmd/list.c:72
 #, fuzzy
 msgid "Mapset to list (default: current search path)"
 msgstr "jeu de données à lister (par défaut : chemin de recherche courant)"
@@ -22869,8 +21098,7 @@
 msgid "Pretty printing in human readable format"
 msgstr "Supprimer l'affichage des informations d'en-tête"
 
-#: ../general/g.mlist/main.c:154
-#: ../general/manage/cmd/list.c:76
+#: ../general/g.mlist/main.c:154 ../general/manage/cmd/list.c:76
 #, fuzzy
 msgid "Verbose listing (also list map titles)"
 msgstr "Sortie détaillée (lister aussi les titres de couches)"
@@ -23004,12 +21232,9 @@
 msgid "Manages the boundary definitions for the geographic region."
 msgstr "Définition de l'emprise de la région géographique pour une couche raster."
 
-#: ../general/g.region/main.c:81
-#: ../general/g.region/main.c:86
-#: ../general/g.region/main.c:174
-#: ../general/g.region/main.c:181
-#: ../general/g.region/main.c:190
-#: ../general/g.region/main.c:197
+#: ../general/g.region/main.c:81 ../general/g.region/main.c:86
+#: ../general/g.region/main.c:174 ../general/g.region/main.c:181
+#: ../general/g.region/main.c:190 ../general/g.region/main.c:197
 #: ../general/g.region/main.c:207
 msgid "Existing"
 msgstr "Existant"
@@ -23076,12 +21301,9 @@
 msgid "Do not update the current region"
 msgstr "Ne pas modifier la région courante"
 
-#: ../general/g.region/main.c:162
-#: ../general/g.region/main.c:365
-#: ../vector/v.label/main.c:91
-#: ../vector/v.label/main.c:96
-#: ../vector/v.label/main.c:171
-#: ../vector/v.label/main.c:184
+#: ../general/g.region/main.c:162 ../general/g.region/main.c:365
+#: ../vector/v.label/main.c:91 ../vector/v.label/main.c:96
+#: ../vector/v.label/main.c:171 ../vector/v.label/main.c:184
 msgid "Effects"
 msgstr "Effets"
 
@@ -23106,12 +21328,9 @@
 msgid "Number of rows in the new region"
 msgstr "Nombre de lignes à garder en mémoire"
 
-#: ../general/g.region/main.c:274
-#: ../general/g.region/main.c:283
-#: ../general/g.region/main.c:293
-#: ../general/g.region/main.c:303
-#: ../general/g.region/main.c:313
-#: ../general/g.region/main.c:323
+#: ../general/g.region/main.c:274 ../general/g.region/main.c:283
+#: ../general/g.region/main.c:293 ../general/g.region/main.c:303
+#: ../general/g.region/main.c:313 ../general/g.region/main.c:323
 #: ../general/g.region/main.c:332
 msgid "Resolution"
 msgstr "Résolution"
@@ -23217,8 +21436,7 @@
 msgid "Could not read from <%s>"
 msgstr "Impossible de lire <%s>"
 
-#: ../general/g.region/printwindow.c:263
-#: ../general/g.region/printwindow.c:516
+#: ../general/g.region/printwindow.c:263 ../general/g.region/printwindow.c:516
 #: ../general/g.region/printwindow.c:647
 #, fuzzy
 msgid "Unable to update lat/long projection parameters"
@@ -23341,8 +21559,7 @@
 msgid "Do you want to change the radius?"
 msgstr "Souhaitez-vous poursuivre?"
 
-#: ../general/g.setproj/main.c:313
-#: ../general/g.setproj/main.c:319
+#: ../general/g.setproj/main.c:313 ../general/g.setproj/main.c:319
 #, fuzzy
 msgid "Enter radius for the sphere in meters"
 msgstr "Rayon minimal pour le cercle/l'anneau (en mètres)"
@@ -23476,10 +21693,8 @@
 msgstr "Erreur de lecture de la ligne de données"
 
 # c-format
-#: ../general/g.pnmcomp/main.c:68
-#: ../general/g.pnmcomp/main.c:73
-#: ../general/g.pnmcomp/main.c:82
-#: ../general/g.pnmcomp/main.c:133
+#: ../general/g.pnmcomp/main.c:68 ../general/g.pnmcomp/main.c:73
+#: ../general/g.pnmcomp/main.c:82 ../general/g.pnmcomp/main.c:133
 #: ../general/g.pnmcomp/main.c:146
 #, fuzzy
 msgid "Invalid PPM file"
@@ -23504,8 +21719,7 @@
 msgstr "Nombre invalide d'étapes: %s"
 
 # c-format
-#: ../general/g.pnmcomp/main.c:124
-#: ../general/g.pnmcomp/main.c:141
+#: ../general/g.pnmcomp/main.c:124 ../general/g.pnmcomp/main.c:141
 #, fuzzy
 msgid "Invalid PGM file"
 msgstr "Etiquette date&heure invalide"
@@ -23566,10 +21780,8 @@
 msgid "This module should be used in scripts for messages served to user."
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.message/main.c:41
-#: ../general/g.message/main.c:46
-#: ../general/g.message/main.c:51
-#: ../general/g.message/main.c:56
+#: ../general/g.message/main.c:41 ../general/g.message/main.c:46
+#: ../general/g.message/main.c:51 ../general/g.message/main.c:56
 #, fuzzy
 msgid "Type"
 msgstr "Type inconnu"
@@ -23591,8 +21803,7 @@
 msgid "Print message as progress info"
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.message/main.c:61
-#: ../general/g.message/main.c:66
+#: ../general/g.message/main.c:61 ../general/g.message/main.c:66
 #: ../general/g.message/main.c:80
 msgid "Level"
 msgstr ""
@@ -23659,8 +21870,7 @@
 msgid "Name(s) of existing mapset(s)"
 msgstr "Nom des couches raster existantes"
 
-#: ../general/g.mapsets/main.c:70
-#: ../general/g.mapsets/main.c:79
+#: ../general/g.mapsets/main.c:70 ../general/g.mapsets/main.c:79
 #: ../general/g.mapsets/main.c:88
 msgid "Search path"
 msgstr ""
@@ -23700,8 +21910,7 @@
 msgid "Show mapset selection dialog"
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.mapsets/main.c:132
-#: ../general/g.mapsets/main.c:161
+#: ../general/g.mapsets/main.c:132 ../general/g.mapsets/main.c:161
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Mapset <%s> not found"
 msgstr "raster <%s> non trouvé"
@@ -23730,12 +21939,9 @@
 msgid "** no mapsets **\n"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.random/main.c:84
-#: ../vector/v.univar/main.c:93
-#: ../vector/v.kcv/main.c:76
-#: ../vector/v.qcount/main.c:69
-#: ../vector/lidar/v.outlier/main.c:73
-#: ../vector/v.normal/main.c:79
+#: ../vector/v.random/main.c:84 ../vector/v.univar/main.c:93
+#: ../vector/v.kcv/main.c:76 ../vector/v.qcount/main.c:69
+#: ../vector/lidar/v.outlier/main.c:73 ../vector/v.normal/main.c:79
 #: ../vector/v.class/main.c:45
 #: ../locale/scriptstrings/v.db.univar_to_translate.c:2
 #: ../locale/scriptstrings/v.univar.sh_to_translate.c:2
@@ -23757,10 +21963,8 @@
 msgid "Minimum z height (needs -z flag or column name)"
 msgstr "Hauteur z minimum (requiert le drapeau -z)"
 
-#: ../vector/v.random/main.c:102
-#: ../vector/v.random/main.c:111
-#: ../vector/v.random/main.c:123
-#: ../vector/v.random/main.c:128
+#: ../vector/v.random/main.c:102 ../vector/v.random/main.c:111
+#: ../vector/v.random/main.c:123 ../vector/v.random/main.c:128
 #, fuzzy
 msgid "3D output"
 msgstr "Crée une sortie 3D"
@@ -23778,8 +21982,7 @@
 msgid "If type is not given then DOUBLE PRECISION is used. Writes Z data to column instead of 3D vector."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.random/main.c:127
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:211
+#: ../vector/v.random/main.c:127 ../vector/v.in.ogr/main.c:211
 msgid "Create 3D output"
 msgstr "Crée une sortie 3D"
 
@@ -23788,8 +21991,7 @@
 msgid "Use drand48() function instead of rand()"
 msgstr "Utilise la fonction drand48() (par défaut=rand() )"
 
-#: ../vector/v.random/main.c:136
-#: ../vector/v.edit/args.c:216
+#: ../vector/v.random/main.c:136 ../vector/v.edit/args.c:216
 #: ../vector/v.in.dxf/main.c:74
 #, fuzzy
 msgid "Do not build topology"
@@ -23837,18 +22039,15 @@
 msgid "Splits net to bands between cost isolines (direction from centre). Centre node must be opened (costs >= 0). Costs of centre node are used in calculation."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.net.iso/main.c:99
-#: ../vector/v.net.alloc/main.c:92
+#: ../vector/v.net.iso/main.c:99 ../vector/v.net.alloc/main.c:92
 msgid "Arc forward/both direction(s) cost column (number)"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.net.iso/main.c:103
-#: ../vector/v.net.alloc/main.c:98
+#: ../vector/v.net.iso/main.c:103 ../vector/v.net.alloc/main.c:98
 msgid "Arc backward direction cost column (number)"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.net.iso/main.c:107
-#: ../vector/v.net.alloc/main.c:104
+#: ../vector/v.net.iso/main.c:107 ../vector/v.net.alloc/main.c:104
 #, fuzzy
 msgid "Node cost column (number)"
 msgstr "Nombre de colonnes"
@@ -23890,8 +22089,7 @@
 msgid "Number of centres: %d (nlayer %d)"
 msgstr "Nombre de points en entrée : %d."
 
-#: ../vector/v.net.iso/main.c:227
-#: ../vector/v.net.alloc/main.c:189
+#: ../vector/v.net.iso/main.c:227 ../vector/v.net.alloc/main.c:189
 msgid "Not enough centres for selected nlayer. Nothing will be allocated."
 msgstr ""
 
@@ -23900,8 +22098,7 @@
 msgid "Calculating costs from centre %d..."
 msgstr "Calcul des moyennes de classes..."
 
-#: ../vector/v.net.iso/main.c:508
-#: ../vector/v.net.alloc/main.c:340
+#: ../vector/v.net.iso/main.c:508 ../vector/v.net.alloc/main.c:340
 #: ../vector/v.net.alloc/main.c:351
 #, fuzzy
 msgid "Cannot get line segment, segment out of line"
@@ -23916,21 +22113,17 @@
 msgid "Computes degree, centrality, betweeness, closeness and eigenvector centrality measures in the network."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.net.centrality/main.c:115
-#: ../vector/v.net.allpairs/main.c:77
+#: ../vector/v.net.centrality/main.c:115 ../vector/v.net.allpairs/main.c:77
 msgid "Name of arc forward/both direction(s) cost column"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.net.centrality/main.c:116
-#: ../vector/v.net.centrality/main.c:122
-#: ../vector/v.net.allpairs/main.c:78
-#: ../vector/v.net.allpairs/main.c:84
+#: ../vector/v.net.centrality/main.c:116 ../vector/v.net.centrality/main.c:122
+#: ../vector/v.net.allpairs/main.c:78 ../vector/v.net.allpairs/main.c:84
 #, fuzzy
 msgid "Cost"
 msgstr "Contraste"
 
-#: ../vector/v.net.centrality/main.c:121
-#: ../vector/v.net.allpairs/main.c:83
+#: ../vector/v.net.centrality/main.c:121 ../vector/v.net.allpairs/main.c:83
 msgid "Name of arc backward direction cost column"
 msgstr ""
 
@@ -23939,10 +22132,8 @@
 msgid "Name of degree centrality column"
 msgstr "Nombre de colonnes"
 
-#: ../vector/v.net.centrality/main.c:128
-#: ../vector/v.net.centrality/main.c:134
-#: ../vector/v.net.centrality/main.c:140
-#: ../vector/v.net.centrality/main.c:146
+#: ../vector/v.net.centrality/main.c:128 ../vector/v.net.centrality/main.c:134
+#: ../vector/v.net.centrality/main.c:140 ../vector/v.net.centrality/main.c:146
 #, fuzzy
 msgid "Columns"
 msgstr "colonne(s)"
@@ -23971,30 +22162,22 @@
 msgid "Cummulative error tolerance for eigenvector centrality"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.net.centrality/main.c:171
-#: ../vector/v.net.components/main.c:91
+#: ../vector/v.net.centrality/main.c:171 ../vector/v.net.components/main.c:91
 #, fuzzy
 msgid "Add points on nodes"
 msgstr "%d points chargés\n"
 
-#: ../vector/v.net.centrality/main.c:244
-#: ../vector/v.net.distance/main.c:212
-#: ../vector/v.digit/c_face.c:282
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:331
-#: ../vector/v.sample/main.c:219
-#: ../vector/v.net.flow/main.c:172
-#: ../vector/v.net.timetable/main.c:107
-#: ../vector/v.net.components/main.c:151
+#: ../vector/v.net.centrality/main.c:244 ../vector/v.net.distance/main.c:212
+#: ../vector/v.digit/c_face.c:282 ../vector/v.db.connect/main.c:331
+#: ../vector/v.sample/main.c:219 ../vector/v.net.flow/main.c:172
+#: ../vector/v.net.timetable/main.c:107 ../vector/v.net.components/main.c:151
 #: ../vector/v.net.path/path.c:113
 msgid "Cannot create index"
 msgstr "Impossible de créer l'index"
 
-#: ../vector/v.net.centrality/main.c:248
-#: ../vector/v.net.distance/main.c:216
-#: ../vector/v.net.flow/main.c:176
-#: ../vector/v.net.timetable/main.c:112
-#: ../vector/v.net.allpairs/main.c:161
-#: ../vector/v.net.components/main.c:155
+#: ../vector/v.net.centrality/main.c:248 ../vector/v.net.distance/main.c:216
+#: ../vector/v.net.flow/main.c:176 ../vector/v.net.timetable/main.c:112
+#: ../vector/v.net.allpairs/main.c:161 ../vector/v.net.components/main.c:155
 #: ../vector/v.net.path/path.c:117
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot grant privileges on table <%s>"
@@ -24014,22 +22197,16 @@
 msgid "Computing eigenvector centrality measure"
 msgstr "Calcul des moyennes de classes..."
 
-#: ../vector/v.net.centrality/main.c:311
-#: ../vector/v.net.allpairs/main.c:219
+#: ../vector/v.net.centrality/main.c:311 ../vector/v.net.allpairs/main.c:219
 #, fuzzy
 msgid "Writing data into the table..."
 msgstr "Écriture des données dans le fichier..."
 
-#: ../vector/v.type/main.c:47
-#: ../vector/v.overlay/main.c:55
-#: ../vector/v.parallel/main.c:39
-#: ../vector/v.parallel2/main.c:45
-#: ../vector/v.mkgrid/main.c:63
-#: ../vector/v.in.region/main.c:38
-#: ../vector/v.patch/main.c:68
-#: ../vector/v.split/main.c:42
-#: ../vector/v.to.points/main.c:173
-#: ../vector/v.segment/main.c:52
+#: ../vector/v.type/main.c:47 ../vector/v.overlay/main.c:55
+#: ../vector/v.parallel/main.c:39 ../vector/v.parallel2/main.c:45
+#: ../vector/v.mkgrid/main.c:63 ../vector/v.in.region/main.c:38
+#: ../vector/v.patch/main.c:68 ../vector/v.split/main.c:42
+#: ../vector/v.to.points/main.c:173 ../vector/v.segment/main.c:52
 #: ../vector/v.hull/main.c:273
 #, fuzzy
 msgid "vector, geometry"
@@ -24065,8 +22242,7 @@
 msgid "Nothing to do"
 msgstr "Rien n'a été trouvé.\n"
 
-#: ../vector/v.type/main.c:141
-#: ../vector/v.type/main.c:174
+#: ../vector/v.type/main.c:141 ../vector/v.type/main.c:174
 #, fuzzy
 msgid "Incompatible types"
 msgstr "Type de colonne inconnu"
@@ -24082,20 +22258,15 @@
 msgstr "Nombre invalide d'étapes: %s"
 
 # c-format
-#: ../vector/v.type/main.c:234
-#: ../vector/v.net/main.c:197
-#: ../vector/v.proj/main.c:296
-#: ../vector/v.kcv/main.c:161
-#: ../vector/v.build.polylines/main.c:233
-#: ../vector/v.category/main.c:527
-#: ../vector/v.transform/main.c:361
-#: ../vector/v.clean/main.c:281
+#: ../vector/v.type/main.c:234 ../vector/v.net/main.c:197
+#: ../vector/v.proj/main.c:296 ../vector/v.kcv/main.c:161
+#: ../vector/v.build.polylines/main.c:233 ../vector/v.category/main.c:527
+#: ../vector/v.transform/main.c:361 ../vector/v.clean/main.c:281
 #, fuzzy
 msgid "Failed to copy attribute table to output map"
 msgstr "impossible de créer la couche en sortie <%s>"
 
-#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:120
-#: ../vector/v.voronoi/dt_main.c:46
+#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:120 ../vector/v.voronoi/dt_main.c:46
 #: ../vector/v.delaunay2/main.c:86
 #, fuzzy
 msgid "vector, geometry, triangulation"
@@ -24110,10 +22281,8 @@
 msgid "Output tessellation as a graph (lines), not areas"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:140
-#: ../vector/v.overlay/main.c:120
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:215
-#: ../vector/v.select/args.c:80
+#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:140 ../vector/v.overlay/main.c:120
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:215 ../vector/v.select/args.c:80
 #: ../vector/v.to.points/main.c:213
 msgid "Do not create attribute table"
 msgstr "Ne pas créer de table attributaire"
@@ -24135,16 +22304,13 @@
 msgid "Writing sites to output..."
 msgstr "Écriture %s..."
 
-#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:339
-#: ../vector/v.digit/attr.c:536
-#: ../vector/v.extract/main.c:461
-#: ../vector/v.generalize/misc.c:159
+#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:339 ../vector/v.digit/attr.c:536
+#: ../vector/v.extract/main.c:461 ../vector/v.generalize/misc.c:159
 #, c-format
 msgid "Layer %d"
 msgstr "couche %d"
 
-#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:344
-#: ../vector/v.extract/main.c:466
+#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:344 ../vector/v.extract/main.c:466
 #, fuzzy
 msgid "No table"
 msgstr "Pas de table."
@@ -24162,29 +22328,23 @@
 msgid "Removing incorrect boundaries from output"
 msgstr "Suppression des fichiers du groupe"
 
-#: ../vector/v.voronoi/dt_main.c:47
-#: ../vector/v.delaunay2/main.c:87
+#: ../vector/v.voronoi/dt_main.c:47 ../vector/v.delaunay2/main.c:87
 #, fuzzy
 msgid "Creates a Delaunay triangulation from an input vector map containing points or centroids."
 msgstr "Crée une couche raster et une couche vectorielle contenant des points placés au hasard."
 
-#: ../vector/v.voronoi/dt_main.c:55
-#: ../vector/v.delaunay2/main.c:95
+#: ../vector/v.voronoi/dt_main.c:55 ../vector/v.delaunay2/main.c:95
 #, fuzzy
 msgid "Use only points in current region"
 msgstr "Utiliser la région courante"
 
-#: ../vector/v.voronoi/dt_main.c:60
-#: ../vector/v.delaunay2/main.c:100
+#: ../vector/v.voronoi/dt_main.c:60 ../vector/v.delaunay2/main.c:100
 msgid "Output triangulation as a graph (lines), not areas"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.voronoi/dt_main.c:142
-#: ../vector/v.overlay/area_area.c:68
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1051
-#: ../vector/v.buffer2/main.c:594
-#: ../vector/v.buffer2/main.c:686
-#: ../vector/v.buffer/main.c:663
+#: ../vector/v.voronoi/dt_main.c:142 ../vector/v.overlay/area_area.c:68
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1051 ../vector/v.buffer2/main.c:594
+#: ../vector/v.buffer2/main.c:686 ../vector/v.buffer/main.c:663
 #: ../vector/v.buffer/main.c:750
 msgid "Cannot calculate area centroid"
 msgstr "Impossible de calculer le centroïde de la surface"
@@ -24216,8 +22376,7 @@
 msgid "Node layer (used for terminals)"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.net.steiner/main.c:375
-#: ../vector/v.net.salesman/main.c:125
+#: ../vector/v.net.steiner/main.c:375 ../vector/v.net.salesman/main.c:125
 msgid "Arcs' cost column (for both directions)"
 msgstr ""
 
@@ -24268,16 +22427,13 @@
 msgid "No Steiner point found -> leaving cycle"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.overlay/area_area.c:39
-#: ../vector/v.overlay/line_area.c:69
+#: ../vector/v.overlay/area_area.c:39 ../vector/v.overlay/line_area.c:69
 #, fuzzy
 msgid "Breaking lines..."
 msgstr "Traitement des lignes..."
 
-#: ../vector/v.overlay/area_area.c:43
-#: ../vector/v.buffer2/main.c:549
-#: ../vector/v.buffer2/main.c:556
-#: ../vector/v.buffer/main.c:625
+#: ../vector/v.overlay/area_area.c:43 ../vector/v.buffer2/main.c:549
+#: ../vector/v.buffer2/main.c:556 ../vector/v.buffer/main.c:625
 #, fuzzy
 msgid "Removing duplicates..."
 msgstr "Suppression des centroïdes en doublons..."
@@ -24288,8 +22444,7 @@
 msgid "Cleaning boundaries at nodes..."
 msgstr "Écriture %s..."
 
-#: ../vector/v.overlay/area_area.c:55
-#: ../vector/v.buffer2/main.c:574
+#: ../vector/v.overlay/area_area.c:55 ../vector/v.buffer2/main.c:574
 #: ../vector/v.buffer/main.c:637
 #, fuzzy
 msgid "Attaching islands..."
@@ -24301,10 +22456,8 @@
 msgid "Querying vector map <%s>..."
 msgstr "Écriture %s..."
 
-#: ../vector/v.overlay/area_area.c:103
-#: ../vector/v.overlay/area_area.c:183
-#: ../vector/v.overlay/area_area.c:211
-#: ../vector/v.overlay/line_area.c:161
+#: ../vector/v.overlay/area_area.c:103 ../vector/v.overlay/area_area.c:183
+#: ../vector/v.overlay/area_area.c:211 ../vector/v.overlay/line_area.c:161
 #: ../vector/v.overlay/line_area.c:189
 #, fuzzy
 msgid "Attribute not found"
@@ -24315,8 +22468,7 @@
 msgid "Writing centroids..."
 msgstr "Écrire les sommets de lignes."
 
-#: ../vector/v.overlay/area_area.c:264
-#: ../vector/v.buffer/main.c:760
+#: ../vector/v.overlay/area_area.c:264 ../vector/v.buffer/main.c:760
 #, fuzzy
 msgid "Attaching centroids..."
 msgstr "Rattachement des catégories...\n"
@@ -24326,40 +22478,34 @@
 msgid "Overlays two vector maps."
 msgstr "Nom de la couche vecteur"
 
-#: ../vector/v.overlay/main.c:59
-#: ../vector/v.select/args.c:10
+#: ../vector/v.overlay/main.c:59 ../vector/v.select/args.c:10
 #, fuzzy
 msgid "Name of input vector map (A)"
 msgstr "Nom de la couche vecteur 2D source"
 
 # c-format
-#: ../vector/v.overlay/main.c:63
-#: ../vector/v.select/args.c:14
+#: ../vector/v.overlay/main.c:63 ../vector/v.select/args.c:14
 #, fuzzy
 msgid "Feature type (vector map A)"
 msgstr "Impossible de créer la couche vecteur %s"
 
-#: ../vector/v.overlay/main.c:69
-#: ../vector/v.select/args.c:19
+#: ../vector/v.overlay/main.c:69 ../vector/v.select/args.c:19
 #, fuzzy
 msgid "Layer number (vector map A)"
 msgstr "Nom du nouveau fichier vecteur binaire"
 
-#: ../vector/v.overlay/main.c:73
-#: ../vector/v.select/args.c:24
+#: ../vector/v.overlay/main.c:73 ../vector/v.select/args.c:24
 #, fuzzy
 msgid "Name of input vector map (B)"
 msgstr "Nom de la couche vecteur 2D source"
 
 # c-format
-#: ../vector/v.overlay/main.c:77
-#: ../vector/v.select/args.c:28
+#: ../vector/v.overlay/main.c:77 ../vector/v.select/args.c:28
 #, fuzzy
 msgid "Feature type (vector map B)"
 msgstr "Impossible de créer la couche vecteur %s"
 
-#: ../vector/v.overlay/main.c:83
-#: ../vector/v.select/args.c:33
+#: ../vector/v.overlay/main.c:83 ../vector/v.select/args.c:33
 #, fuzzy
 msgid "Layer number (vector map B)"
 msgstr "Nom du nouveau fichier vecteur binaire"
@@ -24409,8 +22555,7 @@
 msgid "Collecting input attributes..."
 msgstr "Calcul des moyennes de classes..."
 
-#: ../vector/v.overlay/main.c:304
-#: ../vector/v.label/main.c:323
+#: ../vector/v.overlay/main.c:304 ../vector/v.label/main.c:323
 #: ../vector/v.label.sa/labels.c:174
 #, fuzzy
 msgid "Unable to select attributes"
@@ -24421,10 +22566,8 @@
 msgid "Unknown column type '%s'"
 msgstr "Type de colonne inconnu"
 
-#: ../vector/v.overlay/main.c:365
-#: ../vector/v.lrs/v.lrs.label/main.c:347
-#: ../vector/v.out.svg/main.c:370
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:1066
+#: ../vector/v.overlay/main.c:365 ../vector/v.lrs/v.lrs.label/main.c:347
+#: ../vector/v.out.svg/main.c:370 ../vector/v.out.ogr/main.c:1066
 #: ../vector/v.out.vtk/writeVTK.c:580
 #, fuzzy
 msgid "Unable to fetch data from table"
@@ -24440,8 +22583,7 @@
 msgid "Building partial topology..."
 msgstr "Construction de l'index spatial ..."
 
-#: ../vector/v.overlay/main.c:494
-#: ../vector/v.buffer/main.c:223
+#: ../vector/v.overlay/main.c:494 ../vector/v.buffer/main.c:223
 #, fuzzy
 msgid "Rebuilding topology..."
 msgstr "Lecteur du fichier raster..."
@@ -24604,8 +22746,7 @@
 "Ecrire le fichier vecteur en sortie en utilisant le paramètre de lissage=%f."
 
 # c-format
-#: ../vector/v.kernel/main.c:410
-#: ../vector/v.kernel/main.c:517
+#: ../vector/v.kernel/main.c:410 ../vector/v.kernel/main.c:517
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -24639,10 +22780,8 @@
 msgid "Dimension > 2 supported only by gaussian function"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:103
-#: ../vector/v.in.dwg/main.c:65
-#: ../vector/v.in.ascii/in.c:48
-#: ../vector/v.in.dxf/main.c:60
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:103 ../vector/v.in.dwg/main.c:65
+#: ../vector/v.in.ascii/in.c:48 ../vector/v.in.dxf/main.c:60
 #: ../locale/scriptstrings/v.in.lines_to_translate.c:2
 #: ../locale/scriptstrings/v.in.e00_to_translate.c:2
 #: ../locale/scriptstrings/v.in.mapgen_to_translate.c:2
@@ -24693,8 +22832,7 @@
 msgid "Import subregion only"
 msgstr "Afficher seulement la région de la couche raster"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:141
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:225
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:141 ../vector/v.in.ogr/main.c:225
 #, fuzzy
 msgid "Subregion"
 msgstr "Région\n"
@@ -24708,8 +22846,7 @@
 msgid "Minimum size of area to be imported (square units)"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:155
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:176
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:155 ../vector/v.in.ogr/main.c:176
 msgid "Min-area & snap"
 msgstr ""
 
@@ -24788,14 +22925,12 @@
 msgid "Vector map <%s> already exists and will be overwritten"
 msgstr "Le vecteur '%s' existe déjà."
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:339
-#: ../vector/v.edit/main.c:94
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:339 ../vector/v.edit/main.c:94
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Vector map <%s> already exists"
 msgstr "ERREUR: <%s> existe déjà\n"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:364
-#: ../vector/v.external/main.c:128
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:364 ../vector/v.external/main.c:128
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Layer <%s> not available"
 msgstr "La couche '%s' n'est pas disponible"
@@ -24915,8 +23050,7 @@
 msgid "Break polygons:"
 msgstr "Exporter les lignes en tant que polygones"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:988
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1002
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:988 ../vector/v.in.ogr/main.c:1002
 #, fuzzy
 msgid "Remove duplicates:"
 msgstr "Suppression des centroïdes en doublons..."
@@ -25022,10 +23156,8 @@
 msgid "Cannot read part of geometry"
 msgstr "Impossible d'écrire dans : %s"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:234
-#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:247
-#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:275
-#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:321
+#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:234 ../vector/v.in.ogr/geom.c:247
+#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:275 ../vector/v.in.ogr/geom.c:321
 msgid "Skipping empty geometry feature"
 msgstr ""
 
@@ -25226,8 +23358,7 @@
 msgid "Error in pj_do_transform"
 msgstr "Erreur dans pj_do_proj"
 
-#: ../vector/v.label/main.c:61
-#: ../vector/v.label.sa/main.c:54
+#: ../vector/v.label/main.c:61 ../vector/v.label.sa/main.c:54
 msgid "vector, paint labels"
 msgstr ""
 
@@ -25236,8 +23367,7 @@
 msgid "Creates paint labels for a vector map from attached attributes."
 msgstr "Créer des icones pour le fichier vecteur GRASS et les attributs liés"
 
-#: ../vector/v.label/main.c:68
-#: ../vector/v.label.sa/main.c:107
+#: ../vector/v.label/main.c:68 ../vector/v.label.sa/main.c:107
 msgid "Name for new paint-label file"
 msgstr "Nom du nouveau fichier d'icones"
 
@@ -25245,8 +23375,7 @@
 msgid "If not given the name of the input map is used"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.label/main.c:79
-#: ../vector/v.label.sa/main.c:103
+#: ../vector/v.label/main.c:79 ../vector/v.label.sa/main.c:103
 msgid "Name of attribute column to be used for labels"
 msgstr "Nom du champ attributaire à utiliser pour les étiquettes"
 
@@ -25262,10 +23391,8 @@
 msgid "Offset label in x-direction"
 msgstr "Décaler l'étiquette dans la direction x"
 
-#: ../vector/v.label/main.c:103
-#: ../vector/v.label/main.c:110
-#: ../vector/v.label/main.c:119
-#: ../vector/v.label/main.c:163
+#: ../vector/v.label/main.c:103 ../vector/v.label/main.c:110
+#: ../vector/v.label/main.c:119 ../vector/v.label/main.c:163
 msgid "Placement"
 msgstr ""
 
@@ -25273,25 +23400,19 @@
 msgid "Offset label in y-direction"
 msgstr "Décaler l'étiquette dans la direction y"
 
-#: ../vector/v.label/main.c:114
-#: ../vector/v.lrs/v.lrs.label/main.c:173
+#: ../vector/v.label/main.c:114 ../vector/v.lrs/v.lrs.label/main.c:173
 msgid "Reference position"
 msgstr "Position de référence"
 
-#: ../vector/v.label/main.c:126
-#: ../vector/v.label/main.c:133
-#: ../vector/v.label/main.c:141
-#: ../vector/v.label/main.c:149
-#: ../vector/v.lrs/v.lrs.label/main.c:180
-#: ../vector/v.label.sa/main.c:118
-#: ../vector/v.label.sa/main.c:119
-#: ../vector/v.label.sa/main.c:126
+#: ../vector/v.label/main.c:126 ../vector/v.label/main.c:133
+#: ../vector/v.label/main.c:141 ../vector/v.label/main.c:149
+#: ../vector/v.lrs/v.lrs.label/main.c:180 ../vector/v.label.sa/main.c:118
+#: ../vector/v.label.sa/main.c:119 ../vector/v.label.sa/main.c:126
 #, fuzzy
 msgid "Font"
 msgstr "nom de la police"
 
-#: ../vector/v.label/main.c:130
-#: ../vector/v.lrs/v.lrs.label/main.c:186
+#: ../vector/v.label/main.c:130 ../vector/v.lrs/v.lrs.label/main.c:186
 #: ../vector/v.label.sa/main.c:123
 msgid "Label size (in map-units)"
 msgstr "Taille de l'étiquette (en unités de la carte)"
@@ -25314,19 +23435,16 @@
 msgid "Border width"
 msgstr "Epaisseur de ligne"
 
-#: ../vector/v.label/main.c:175
-#: ../vector/v.lrs/v.lrs.label/main.c:210
+#: ../vector/v.label/main.c:175 ../vector/v.lrs/v.lrs.label/main.c:210
 #: ../vector/v.label.sa/main.c:153
 msgid "Highlight color for text"
 msgstr "Couleur de mise en valeur du texte"
 
-#: ../vector/v.label/main.c:181
-#: ../vector/v.label.sa/main.c:163
+#: ../vector/v.label/main.c:181 ../vector/v.label.sa/main.c:163
 msgid "Width of highlight coloring"
 msgstr "Largeur de la couleur de mise en valeur"
 
-#: ../vector/v.label/main.c:201
-#: ../vector/v.label.sa/main.c:181
+#: ../vector/v.label/main.c:201 ../vector/v.label.sa/main.c:181
 msgid "Opaque to vector (only relevant if background color is selected)"
 msgstr "Vecteurs opaques (pertinent seulement si la couleur de fond est sélectionnée)"
 
@@ -25338,18 +23456,12 @@
 msgid "Too many parameters for <reference>"
 msgstr "Trop de paramètres pour cette opération"
 
-#: ../vector/v.label/main.c:329
-#: ../vector/v.buffer2/main.c:417
-#: ../vector/v.buffer2/main.c:489
-#: ../vector/v.sample/main.c:252
-#: ../vector/v.sample/main.c:260
-#: ../vector/v.buffer/main.c:454
-#: ../vector/v.buffer/main.c:466
-#: ../vector/v.buffer/main.c:531
-#: ../vector/v.buffer/main.c:543
-#: ../vector/v.what.rast/main.c:318
-#: ../vector/v.vol.rst/user1.c:170
-#: ../vector/v.label.sa/labels.c:178
+#: ../vector/v.label/main.c:329 ../vector/v.buffer2/main.c:417
+#: ../vector/v.buffer2/main.c:489 ../vector/v.sample/main.c:252
+#: ../vector/v.sample/main.c:260 ../vector/v.buffer/main.c:454
+#: ../vector/v.buffer/main.c:466 ../vector/v.buffer/main.c:531
+#: ../vector/v.buffer/main.c:543 ../vector/v.what.rast/main.c:318
+#: ../vector/v.vol.rst/user1.c:170 ../vector/v.label.sa/labels.c:178
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No record for category %d in table <%s>"
 msgstr "Pas d'enregistrement pour la catégorie '%d' dans la table"
@@ -25364,8 +23476,7 @@
 msgid "vector, buffer"
 msgstr "Couche vecteur à supprimer"
 
-#: ../vector/v.buffer2/main.c:152
-#: ../vector/v.buffer/main.c:256
+#: ../vector/v.buffer2/main.c:152 ../vector/v.buffer/main.c:256
 #, fuzzy
 msgid "Creates a buffer around features of given type (areas must contain centroid)."
 msgstr "crée une zone-tampon autour d'objet d'un type donné (les entités surfaciques doivent contenir un centroïde)."
@@ -25375,12 +23486,9 @@
 msgid "Buffer distance along major axis in map units"
 msgstr "Distance de zone-tampon en unités carte."
 
-#: ../vector/v.buffer2/main.c:171
-#: ../vector/v.buffer2/main.c:179
-#: ../vector/v.buffer2/main.c:187
-#: ../vector/v.buffer2/main.c:193
-#: ../vector/v.buffer2/main.c:201
-#: ../vector/v.buffer2/main.c:210
+#: ../vector/v.buffer2/main.c:171 ../vector/v.buffer2/main.c:179
+#: ../vector/v.buffer2/main.c:187 ../vector/v.buffer2/main.c:193
+#: ../vector/v.buffer2/main.c:201 ../vector/v.buffer2/main.c:210
 #, fuzzy
 msgid "Distance"
 msgstr "Zone(s) de distance"
@@ -25390,8 +23498,7 @@
 msgid "Buffer distance along minor axis in map units"
 msgstr "Distance de zone-tampon en unités carte."
 
-#: ../vector/v.buffer2/main.c:186
-#: ../vector/v.parallel2/main.c:74
+#: ../vector/v.buffer2/main.c:186 ../vector/v.parallel2/main.c:74
 msgid "Angle of major axis in degrees"
 msgstr ""
 
@@ -25400,13 +23507,11 @@
 msgid "Name of column to use for buffer distances"
 msgstr "Colonne attributaire à utiliser pour la distance de zone-tampons"
 
-#: ../vector/v.buffer2/main.c:200
-#: ../vector/v.buffer/main.c:286
+#: ../vector/v.buffer2/main.c:200 ../vector/v.buffer/main.c:286
 msgid "Scaling factor for attribute column values"
 msgstr "Facteur d'échelle pour les valeurs de colonnes attributaires"
 
-#: ../vector/v.buffer2/main.c:209
-#: ../vector/v.buffer/main.c:296
+#: ../vector/v.buffer2/main.c:209 ../vector/v.buffer/main.c:296
 msgid "Maximum distance between theoretical arc and polygon segments as multiple of buffer"
 msgstr "Distance maximale entre l'arc de cercle théorique et les segments de polygones comme multiples du buffer"
 
@@ -25414,8 +23519,7 @@
 msgid "This is an alias to the distance option. It is retained for backwards compatibility"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.buffer2/main.c:227
-#: ../vector/v.buffer/main.c:271
+#: ../vector/v.buffer2/main.c:227 ../vector/v.buffer/main.c:271
 msgid "Buffer distance in map units"
 msgstr "Distance de zone-tampon en unités carte."
 
@@ -25431,8 +23535,7 @@
 msgid "Select a buffer distance/minordistance/angle or column, but not both."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.buffer2/main.c:251
-#: ../vector/v.buffer/main.c:319
+#: ../vector/v.buffer2/main.c:251 ../vector/v.buffer/main.c:319
 msgid "The bufcol option may contain bugs during the cleaning step. If you encounter problems, use the debug option or clean manually with v.clean tool=break; v.category step=0; v.extract -d type=area"
 msgstr ""
 
@@ -25470,15 +23573,11 @@
 msgid "Unable to select data from table <%s>"
 msgstr "Impossible de sélectionner des données dans la table"
 
-#: ../vector/v.buffer2/main.c:350
-#: ../vector/v.univar/main.c:328
-#: ../vector/v.sample/main.c:266
-#: ../vector/v.buffer/main.c:402
+#: ../vector/v.buffer2/main.c:350 ../vector/v.univar/main.c:328
+#: ../vector/v.sample/main.c:266 ../vector/v.buffer/main.c:402
 #: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:345
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:138
-#: ../vector/v.class/main.c:123
-#: ../vector/v.what.rast/main.c:163
-#: ../vector/v.to.rast3/main.c:100
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:138 ../vector/v.class/main.c:123
+#: ../vector/v.what.rast/main.c:163 ../vector/v.to.rast3/main.c:100
 #: ../vector/v.surf.idw/read_sites.c:49
 msgid "Column type not supported"
 msgstr "Type de colonne non géré"
@@ -25492,18 +23591,14 @@
 msgid "Buffering lines..."
 msgstr "Traitement des lignes..."
 
-#: ../vector/v.buffer2/main.c:423
-#: ../vector/v.buffer2/main.c:495
-#: ../vector/v.buffer/main.c:473
-#: ../vector/v.buffer/main.c:550
+#: ../vector/v.buffer2/main.c:423 ../vector/v.buffer2/main.c:495
+#: ../vector/v.buffer/main.c:473 ../vector/v.buffer/main.c:550
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Attribute is of invalid size (%.3f) for category %d"
 msgstr "L'attribut est de taille invalide (%.3f) pour la catégorie %d"
 
-#: ../vector/v.buffer2/main.c:437
-#: ../vector/v.buffer2/main.c:509
-#: ../vector/v.buffer/main.c:335
-#: ../vector/v.buffer/main.c:485
+#: ../vector/v.buffer2/main.c:437 ../vector/v.buffer2/main.c:509
+#: ../vector/v.buffer/main.c:335 ../vector/v.buffer/main.c:485
 #: ../vector/v.buffer/main.c:562
 #, c-format
 msgid "The tolerance in map units: %g"
@@ -25520,14 +23615,12 @@
 msgid "Writing buffers..."
 msgstr "Écriture des attributs..."
 
-#: ../vector/v.buffer2/main.c:540
-#: ../vector/v.buffer/main.c:607
+#: ../vector/v.buffer2/main.c:540 ../vector/v.buffer/main.c:607
 #, fuzzy
 msgid "Building parts of topology..."
 msgstr "Construction de l'index spatial ..."
 
-#: ../vector/v.buffer2/main.c:543
-#: ../vector/v.buffer/main.c:619
+#: ../vector/v.buffer2/main.c:543 ../vector/v.buffer/main.c:619
 #, fuzzy
 msgid "Snapping boundaries..."
 msgstr "Rotation des données ... "
@@ -25538,8 +23631,7 @@
 msgstr "Exporter les lignes en tant que polygones"
 
 # c-format
-#: ../vector/v.buffer2/main.c:553
-#: ../vector/v.buffer/main.c:622
+#: ../vector/v.buffer2/main.c:553 ../vector/v.buffer/main.c:622
 #, fuzzy
 msgid "Breaking boundaries..."
 msgstr "Écriture %s..."
@@ -25550,24 +23642,20 @@
 msgid "Cleaning boundaries at nodes"
 msgstr "Écriture %s..."
 
-#: ../vector/v.buffer2/main.c:580
-#: ../vector/v.buffer2/main.c:673
-#: ../vector/v.buffer/main.c:644
-#: ../vector/v.buffer/main.c:734
+#: ../vector/v.buffer2/main.c:580 ../vector/v.buffer2/main.c:673
+#: ../vector/v.buffer/main.c:644 ../vector/v.buffer/main.c:734
 #, fuzzy
 msgid "Calculating centroids for areas..."
 msgstr "Calcul des moyennes de classes..."
 
 # c-format
-#: ../vector/v.buffer2/main.c:611
-#: ../vector/v.buffer/main.c:686
+#: ../vector/v.buffer2/main.c:611 ../vector/v.buffer/main.c:686
 #, fuzzy
 msgid "Generating list of boundaries to be deleted..."
 msgstr "Écriture %s..."
 
 # c-format
-#: ../vector/v.buffer2/main.c:644
-#: ../vector/v.buffer/main.c:718
+#: ../vector/v.buffer2/main.c:644 ../vector/v.buffer/main.c:718
 #, fuzzy
 msgid "Deleting boundaries..."
 msgstr "Écriture %s..."
@@ -25622,10 +23710,8 @@
 msgid "Cannot sort the key/value array"
 msgstr "Impossible d'insérer dans la table: %s"
 
-#: ../vector/v.net.distance/main.c:60
-#: ../vector/v.net.timetable/main.c:254
-#: ../vector/v.net.allpairs/main.c:58
-#: ../vector/v.net.path/main.c:41
+#: ../vector/v.net.distance/main.c:60 ../vector/v.net.timetable/main.c:254
+#: ../vector/v.net.allpairs/main.c:58 ../vector/v.net.path/main.c:41
 #, fuzzy
 msgid "vector, network, shortest path"
 msgstr "Importation vecteur complète"
@@ -25643,12 +23729,9 @@
 msgid "From layer number or name"
 msgstr "Code de couche"
 
-#: ../vector/v.net.distance/main.c:74
-#: ../vector/v.net.distance/main.c:79
-#: ../vector/v.net.distance/main.c:85
-#: ../vector/v.distance/main.c:121
-#: ../vector/v.distance/main.c:133
-#: ../vector/v.distance/main.c:145
+#: ../vector/v.net.distance/main.c:74 ../vector/v.net.distance/main.c:79
+#: ../vector/v.net.distance/main.c:85 ../vector/v.distance/main.c:121
+#: ../vector/v.distance/main.c:133 ../vector/v.distance/main.c:145
 #, fuzzy
 msgid "From"
 msgstr "Type de donnée vectorielle"
@@ -25668,14 +23751,10 @@
 msgid "To layer number or name"
 msgstr "Code de couche"
 
-#: ../vector/v.net.distance/main.c:90
-#: ../vector/v.net.distance/main.c:95
-#: ../vector/v.net.distance/main.c:101
-#: ../vector/v.net.distance/main.c:108
-#: ../vector/v.distance/main.c:126
-#: ../vector/v.distance/main.c:140
-#: ../vector/v.distance/main.c:150
-#: ../vector/v.distance/main.c:209
+#: ../vector/v.net.distance/main.c:90 ../vector/v.net.distance/main.c:95
+#: ../vector/v.net.distance/main.c:101 ../vector/v.net.distance/main.c:108
+#: ../vector/v.distance/main.c:126 ../vector/v.distance/main.c:140
+#: ../vector/v.distance/main.c:150 ../vector/v.distance/main.c:209
 msgid "To"
 msgstr ""
 
@@ -25709,8 +23788,7 @@
 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.segment/main.c:76
 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.where/main.c:65
 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:126
-#: ../vector/v.lrs/v.lrs.label/main.c:107
-#: ../vector/v.to.points/main.c:178
+#: ../vector/v.lrs/v.lrs.label/main.c:107 ../vector/v.to.points/main.c:178
 #, fuzzy
 msgid "Input vector map containing lines"
 msgstr "Couche en entrée contenant les lignes"
@@ -25723,8 +23801,7 @@
 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.segment/main.c:85
 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.where/main.c:74
 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:145
-#: ../vector/v.lrs/v.lrs.label/main.c:116
-#: ../vector/v.segment/main.c:66
+#: ../vector/v.lrs/v.lrs.label/main.c:116 ../vector/v.segment/main.c:66
 #, fuzzy
 msgid "Line layer"
 msgstr "Couleur de ligne"
@@ -25752,8 +23829,7 @@
 msgid "Name of the reference system table"
 msgstr "Nom du nouveau fichier raster"
 
-#: ../vector/v.lrs/v.lrs.segment/main.c:112
-#: ../vector/v.segment/main.c:71
+#: ../vector/v.lrs/v.lrs.segment/main.c:112 ../vector/v.segment/main.c:71
 #, fuzzy
 msgid "Name of file containing segment rules. If not given, read from stdin."
 msgstr "Nom du fichier contenant les commandes graphiques, s'il n'y en a pas, les prendre à partirde la ligne de commande"
@@ -25855,8 +23931,7 @@
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.lrs/v.lrs.segment/main.c:331
-#: ../vector/v.segment/main.c:222
+#: ../vector/v.lrs/v.lrs.segment/main.c:331 ../vector/v.segment/main.c:222
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Incorrect segment type: %s"
 msgstr "Impossible de créer le segment de fichier %s"
@@ -26187,12 +24262,9 @@
 msgstr "Impossible de sélectionner des données dans la table"
 
 # c-format
-#: ../vector/v.out.ascii/b2a.c:237
-#: ../vector/v.distance/main.c:377
-#: ../vector/v.distance/main.c:419
-#: ../vector/v.reclass/main.c:138
-#: ../vector/v.to.3d/trans3.c:62
-#: ../vector/v.to.3d/trans2.c:60
+#: ../vector/v.out.ascii/b2a.c:237 ../vector/v.distance/main.c:377
+#: ../vector/v.distance/main.c:419 ../vector/v.reclass/main.c:138
+#: ../vector/v.to.3d/trans3.c:62 ../vector/v.to.3d/trans2.c:60
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Column <%s> not found in table <%s>"
 msgstr "Colonne <%s> non trouvée"
@@ -26203,12 +24275,9 @@
 msgid "Column <%s>: unsupported data type"
 msgstr "Colonne <%s> non trouvée"
 
-#: ../vector/v.out.ascii/out.c:45
-#: ../vector/v.out.svg/main.c:73
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:96
-#: ../vector/v.out.pov/main.c:43
-#: ../vector/v.out.dxf/main.c:48
-#: ../vector/v.out.vtk/main.c:46
+#: ../vector/v.out.ascii/out.c:45 ../vector/v.out.svg/main.c:73
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:96 ../vector/v.out.pov/main.c:43
+#: ../vector/v.out.dxf/main.c:48 ../vector/v.out.vtk/main.c:46
 msgid "vector, export"
 msgstr ""
 
@@ -26253,8 +24322,7 @@
 msgid "'output' must be given for old version"
 msgstr "la sortie 'output' doit être spécifiée pour l'ancienne version"
 
-#: ../vector/v.out.ascii/out.c:140
-#: ../vector/v.out.vtk/main.c:186
+#: ../vector/v.out.ascii/out.c:140 ../vector/v.out.vtk/main.c:186
 #, fuzzy
 msgid "Failed to interpret 'dp' parameter as an integer"
 msgstr "Echec pour interpréter dp comme valeur entière (integer)"
@@ -26341,10 +24409,8 @@
 msgid "Replace comment instead of appending it"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.support/main.c:129
-#: ../vector/v.build/main.c:84
-#: ../vector/v.edit/main.c:120
-#: ../vector/v.neighbors/main.c:77
+#: ../vector/v.support/main.c:129 ../vector/v.build/main.c:84
+#: ../vector/v.edit/main.c:120 ../vector/v.neighbors/main.c:77
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Vector map <%s> not found in the current mapset"
 msgstr "couche vecteur <%s> introuvable"
@@ -26355,8 +24421,7 @@
 msgid "Unable to open history file for vector map <%s>"
 msgstr "Impossible d'ouvrir le curseur sélectionné : '%s'"
 
-#: ../vector/v.build/main.c:34
-#: ../vector/v.clean/main.c:43
+#: ../vector/v.build/main.c:34 ../vector/v.clean/main.c:43
 #, fuzzy
 msgid "vector, topology"
 msgstr "Boîte à outil pour nettoyer la topologie vectorielle"
@@ -26463,8 +24528,7 @@
 msgid "Pair: value,step (e.g. 1100,10)"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.edit/args.c:201
-#: ../vector/v.extract/main.c:106
+#: ../vector/v.edit/args.c:201 ../vector/v.extract/main.c:106
 #: ../vector/v.select/args.c:88
 #, fuzzy
 msgid "Reverse selection"
@@ -26498,17 +24562,14 @@
 msgid "At least one option from %s must be specified"
 msgstr "2 couches doivent être spécifiées"
 
-#: ../vector/v.edit/args.c:309
-#: ../vector/v.edit/args.c:318
-#: ../vector/v.edit/args.c:325
-#: ../vector/v.edit/args.c:332
+#: ../vector/v.edit/args.c:309 ../vector/v.edit/args.c:318
+#: ../vector/v.edit/args.c:325 ../vector/v.edit/args.c:332
 #: ../vector/v.edit/args.c:336
 #, c-format
 msgid "Tool %s requires option %s"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.edit/snap.c:111
-#: ../vector/v.edit/a2b.c:328
+#: ../vector/v.edit/snap.c:111 ../vector/v.edit/a2b.c:328
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to rewrite line %d"
 msgstr "Impossible de créer le texte"
@@ -26528,8 +24589,7 @@
 msgstr "Ne pas afficher les codes de catégories"
 
 # c-format
-#: ../vector/v.edit/main.c:78
-#: ../vector/v.in.ascii/in.c:204
+#: ../vector/v.edit/main.c:78 ../vector/v.in.ascii/in.c:204
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to open ASCII file <%s>"
 msgstr "impossible d'ouvrir le fichier en entrée <%s>"
@@ -26538,8 +24598,7 @@
 msgid "Creating new DB connection based on default mapset settings..."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.edit/main.c:131
-#: ../vector/v.kcv/main.c:137
+#: ../vector/v.edit/main.c:131 ../vector/v.kcv/main.c:137
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to open vector map <%s> at topological level %d"
 msgstr "impossible d'ouvrir le fichier vecteur <%s> dans <%s>"
@@ -26574,10 +24633,8 @@
 msgid "%d features added"
 msgstr "%d points  écrits dans la couche vecteur"
 
-#: ../vector/v.edit/main.c:269
-#: ../vector/v.edit/main.c:290
-#: ../vector/v.edit/main.c:298
-#: ../vector/v.edit/main.c:323
+#: ../vector/v.edit/main.c:269 ../vector/v.edit/main.c:290
+#: ../vector/v.edit/main.c:298 ../vector/v.edit/main.c:323
 #: ../vector/v.edit/main.c:360
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Threshold value for snapping is %.2f"
@@ -26635,8 +24692,7 @@
 msgstr "%d points  écrits dans la couche vecteur"
 
 # c-format
-#: ../vector/v.edit/main.c:338
-#: ../vector/v.edit/main.c:342
+#: ../vector/v.edit/main.c:338 ../vector/v.edit/main.c:342
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d features modified"
 msgstr "%d points  écrits dans la couche vecteur"
@@ -26700,15 +24756,13 @@
 msgid "Layer must be > 0 for 'where'"
 msgstr "'layer' doit être > 0 pour 'where'."
 
-#: ../vector/v.edit/a2b.c:85
-#: ../vector/v.edit/a2b.c:123
+#: ../vector/v.edit/a2b.c:85 ../vector/v.edit/a2b.c:123
 #: ../vector/v.edit/a2b.c:147
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error reading ASCII file: '%s'"
 msgstr "Erreur de lecture du fichier cats de <%s>"
 
-#: ../vector/v.edit/a2b.c:136
-#: ../vector/v.in.ascii/a2b.c:103
+#: ../vector/v.edit/a2b.c:136 ../vector/v.in.ascii/a2b.c:103
 #, fuzzy
 msgid "End of ASCII file reached before end of coordinates"
 msgstr "Fichier ASCII conservant les coordonnées de transformation"
@@ -26744,18 +24798,15 @@
 msgid "Name of DWG or DXF file"
 msgstr "Nom du fichier d'étiquettes"
 
-#: ../vector/v.in.dwg/main.c:79
-#: ../vector/v.in.dxf/main.c:107
+#: ../vector/v.in.dwg/main.c:79 ../vector/v.in.dxf/main.c:107
 msgid "List of layers to import"
 msgstr "Fichier de couches à importer"
 
-#: ../vector/v.in.dwg/main.c:84
-#: ../vector/v.in.dxf/main.c:88
+#: ../vector/v.in.dwg/main.c:84 ../vector/v.in.dxf/main.c:88
 msgid "Invert selection by layers (don't import layers in list)"
 msgstr "Inverser la sélection de couches (ne pas importer les couches dans la liste)"
 
-#: ../vector/v.in.dwg/main.c:88
-#: ../vector/v.in.ascii/in.c:141
+#: ../vector/v.in.dwg/main.c:88 ../vector/v.in.ascii/in.c:141
 #, fuzzy
 msgid "Create 3D vector map"
 msgstr "Nom de la couche vecteur"
@@ -26764,8 +24815,7 @@
 msgid "Write circles as points (centre)"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.dwg/main.c:96
-#: ../vector/v.in.dxf/main.c:82
+#: ../vector/v.in.dwg/main.c:96 ../vector/v.in.dxf/main.c:82
 #: ../locale/scriptstrings/r.in.wms_to_translate.c:3
 msgid "List available layers and exit"
 msgstr "Lister les couches disponibles et quitter"
@@ -26841,8 +24891,7 @@
 msgid "Bad arguments to pointfunc %s"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.mapcalc/vector.c:304
-#: ../vector/v.mapcalc/number.c:216
+#: ../vector/v.mapcalc/vector.c:304 ../vector/v.mapcalc/number.c:216
 #, c-format
 msgid "No function defined to perform ``point %c point''"
 msgstr ""
@@ -26876,14 +24925,12 @@
 msgstr "La connexion à la base de données n'a pas été définie\n"
 
 # c-format
-#: ../vector/v.digit/form.c:108
-#: ../vector/v.digit/generate.c:77
+#: ../vector/v.digit/form.c:108 ../vector/v.digit/generate.c:77
 #, fuzzy
 msgid "Cannot open driver"
 msgstr "Impossible d'utiliser le pilote %s"
 
-#: ../vector/v.digit/form.c:120
-#: ../vector/v.digit/generate.c:89
+#: ../vector/v.digit/form.c:120 ../vector/v.digit/generate.c:89
 #, fuzzy
 msgid "Cannot open database"
 msgstr "Impossible d'ouvrir la base de données %s"
@@ -26932,41 +24979,26 @@
 msgid "Digitize new %s:"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.digit/line.c:140
-#: ../vector/v.digit/line.c:224
+#: ../vector/v.digit/line.c:140 ../vector/v.digit/line.c:224
 #: ../vector/v.digit/line.c:253
 #, fuzzy
 msgid "New point"
 msgstr "Afficher"
 
-#: ../vector/v.digit/line.c:140
-#: ../vector/v.digit/line.c:224
-#: ../vector/v.digit/line.c:481
-#: ../vector/v.digit/line.c:564
-#: ../vector/v.digit/line.c:566
-#: ../vector/v.digit/line.c:620
-#: ../vector/v.digit/line.c:671
-#: ../vector/v.digit/line.c:705
-#: ../vector/v.digit/vertex.c:36
-#: ../vector/v.digit/vertex.c:56
-#: ../vector/v.digit/vertex.c:131
-#: ../vector/v.digit/vertex.c:152
-#: ../vector/v.digit/vertex.c:200
-#: ../vector/v.digit/vertex.c:220
-#: ../vector/v.digit/vertex.c:304
-#: ../vector/v.digit/vertex.c:325
-#: ../vector/v.digit/vertex.c:373
-#: ../vector/v.digit/vertex.c:471
-#: ../vector/v.digit/vertex.c:516
-#: ../vector/v.digit/vertex.c:570
-#: ../vector/v.digit/vertex.c:633
-#: ../vector/v.digit/vertex.c:669
-#: ../vector/v.digit/attr.c:192
-#: ../vector/v.digit/attr.c:302
-#: ../vector/v.digit/attr.c:398
-#: ../vector/v.digit/attr.c:403
-#: ../vector/v.digit/attr.c:407
-#: ../vector/v.digit/attr.c:463
+#: ../vector/v.digit/line.c:140 ../vector/v.digit/line.c:224
+#: ../vector/v.digit/line.c:481 ../vector/v.digit/line.c:564
+#: ../vector/v.digit/line.c:566 ../vector/v.digit/line.c:620
+#: ../vector/v.digit/line.c:671 ../vector/v.digit/line.c:705
+#: ../vector/v.digit/vertex.c:36 ../vector/v.digit/vertex.c:56
+#: ../vector/v.digit/vertex.c:131 ../vector/v.digit/vertex.c:152
+#: ../vector/v.digit/vertex.c:200 ../vector/v.digit/vertex.c:220
+#: ../vector/v.digit/vertex.c:304 ../vector/v.digit/vertex.c:325
+#: ../vector/v.digit/vertex.c:373 ../vector/v.digit/vertex.c:471
+#: ../vector/v.digit/vertex.c:516 ../vector/v.digit/vertex.c:570
+#: ../vector/v.digit/vertex.c:633 ../vector/v.digit/vertex.c:669
+#: ../vector/v.digit/attr.c:192 ../vector/v.digit/attr.c:302
+#: ../vector/v.digit/attr.c:398 ../vector/v.digit/attr.c:403
+#: ../vector/v.digit/attr.c:407 ../vector/v.digit/attr.c:463
 #, fuzzy
 msgid "Quit tool"
 msgstr "Silencieux"
@@ -26985,22 +25017,19 @@
 msgid "Undo last point"
 msgstr "Pas de points de départ"
 
-#: ../vector/v.digit/line.c:253
-#: ../vector/v.digit/line.c:337
+#: ../vector/v.digit/line.c:253 ../vector/v.digit/line.c:337
 #: ../vector/v.digit/line.c:386
 #, fuzzy
 msgid "Close line"
 msgstr "Echec de la fermeture."
 
-#: ../vector/v.digit/line.c:337
-#: ../vector/v.digit/line.c:386
+#: ../vector/v.digit/line.c:337 ../vector/v.digit/line.c:386
 #: ../vector/v.digit/line.c:407
 #, fuzzy
 msgid "New Point"
 msgstr "Afficher"
 
-#: ../vector/v.digit/line.c:337
-#: ../vector/v.digit/line.c:386
+#: ../vector/v.digit/line.c:337 ../vector/v.digit/line.c:386
 #, fuzzy
 msgid "Undo Last Point"
 msgstr "Pas de points de départ"
@@ -27014,36 +25043,25 @@
 msgid "Delete point, line, boundary, or centroid:"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.digit/line.c:481
-#: ../vector/v.digit/line.c:566
-#: ../vector/v.digit/line.c:620
-#: ../vector/v.digit/line.c:705
-#: ../vector/v.digit/vertex.c:36
-#: ../vector/v.digit/vertex.c:56
-#: ../vector/v.digit/vertex.c:152
-#: ../vector/v.digit/vertex.c:373
-#: ../vector/v.digit/vertex.c:516
-#: ../vector/v.digit/vertex.c:570
-#: ../vector/v.digit/vertex.c:669
-#: ../vector/v.digit/attr.c:403
+#: ../vector/v.digit/line.c:481 ../vector/v.digit/line.c:566
+#: ../vector/v.digit/line.c:620 ../vector/v.digit/line.c:705
+#: ../vector/v.digit/vertex.c:36 ../vector/v.digit/vertex.c:56
+#: ../vector/v.digit/vertex.c:152 ../vector/v.digit/vertex.c:373
+#: ../vector/v.digit/vertex.c:516 ../vector/v.digit/vertex.c:570
+#: ../vector/v.digit/vertex.c:669 ../vector/v.digit/attr.c:403
 #, fuzzy
 msgid "Select"
 msgstr "Résolution"
 
-#: ../vector/v.digit/line.c:481
-#: ../vector/v.digit/line.c:564
-#: ../vector/v.digit/line.c:566
-#: ../vector/v.digit/line.c:671
-#: ../vector/v.digit/vertex.c:130
-#: ../vector/v.digit/vertex.c:303
-#: ../vector/v.digit/vertex.c:471
-#: ../vector/v.digit/vertex.c:633
+#: ../vector/v.digit/line.c:481 ../vector/v.digit/line.c:564
+#: ../vector/v.digit/line.c:566 ../vector/v.digit/line.c:671
+#: ../vector/v.digit/vertex.c:130 ../vector/v.digit/vertex.c:303
+#: ../vector/v.digit/vertex.c:471 ../vector/v.digit/vertex.c:633
 #, fuzzy
 msgid "Unselect"
 msgstr "Pas de moniteur sélectionné"
 
-#: ../vector/v.digit/line.c:564
-#: ../vector/v.digit/vertex.c:130
+#: ../vector/v.digit/line.c:564 ../vector/v.digit/vertex.c:130
 #: ../vector/v.digit/vertex.c:303
 msgid "Confirm and select next"
 msgstr ""
@@ -27052,8 +25070,7 @@
 msgid "Move point, line, boundary, or centroid:"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.digit/line.c:671
-#: ../vector/v.digit/vertex.c:633
+#: ../vector/v.digit/line.c:671 ../vector/v.digit/vertex.c:633
 #, fuzzy
 msgid "New location"
 msgstr "Secteur (location) de la base de données"
@@ -27067,8 +25084,7 @@
 msgid "Remove vertex:"
 msgstr "Suppression des centroïdes en doublons..."
 
-#: ../vector/v.digit/vertex.c:200
-#: ../vector/v.digit/vertex.c:220
+#: ../vector/v.digit/vertex.c:200 ../vector/v.digit/vertex.c:220
 #: ../vector/v.digit/vertex.c:325
 #, fuzzy
 msgid "Select vertex"
@@ -27089,14 +25105,12 @@
 msgstr "Suppression des centroïdes en doublons..."
 
 # c-format
-#: ../vector/v.digit/c_face.c:183
-#: ../vector/v.digit/c_face.c:241
+#: ../vector/v.digit/c_face.c:183 ../vector/v.digit/c_face.c:241
 #, c-format
 msgid "Cannot open driver %s"
 msgstr "Impossible d'utiliser le pilote %s"
 
-#: ../vector/v.digit/c_face.c:189
-#: ../vector/v.digit/c_face.c:251
+#: ../vector/v.digit/c_face.c:189 ../vector/v.digit/c_face.c:251
 #, c-format
 msgid "Cannot open database %s"
 msgstr "Impossible d'ouvrir la base de données %s"
@@ -27107,15 +25121,13 @@
 msgid "Cannot open driver "
 msgstr "Impossible d'utiliser le pilote %s"
 
-#: ../vector/v.digit/c_face.c:252
-#: ../vector/v.digit/attr.c:137
+#: ../vector/v.digit/c_face.c:252 ../vector/v.digit/attr.c:137
 #: ../vector/v.digit/attr.c:650
 #, c-format
 msgid "Cannot open database %s by driver %s"
 msgstr "Impossible d'ouvrir la base de données %s avec le pilote %s"
 
-#: ../vector/v.digit/c_face.c:269
-#: ../vector/v.vol.rst/main.c:596
+#: ../vector/v.digit/c_face.c:269 ../vector/v.vol.rst/main.c:596
 #, c-format
 msgid "Cannot create table: %s"
 msgstr "Impossible de créer la table : %s"
@@ -27130,8 +25142,7 @@
 msgid "Cannot create index:\n"
 msgstr "Impossible de créer l'index"
 
-#: ../vector/v.digit/c_face.c:294
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:336
+#: ../vector/v.digit/c_face.c:294 ../vector/v.db.connect/main.c:336
 #, c-format
 msgid "Cannot grant privileges on table %s"
 msgstr "Impossible d'accorder des privilèges sur la table : %s"
@@ -27155,8 +25166,7 @@
 msgid "Database table for this layer is not defined"
 msgstr "La connexion à la base de données n'a pas été définie"
 
-#: ../vector/v.digit/attr.c:145
-#: ../vector/v.digit/attr.c:659
+#: ../vector/v.digit/attr.c:145 ../vector/v.digit/attr.c:659
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot select record from table %s"
 msgstr "Impossible de sélectionner des données dans la table"
@@ -27166,26 +25176,22 @@
 msgid "Display categories:"
 msgstr "%-5d catégories de la ligne lues\n"
 
-#: ../vector/v.digit/attr.c:192
-#: ../vector/v.digit/attr.c:463
+#: ../vector/v.digit/attr.c:192 ../vector/v.digit/attr.c:463
 #, fuzzy
 msgid "Select line"
 msgstr "Résolution"
 
-#: ../vector/v.digit/attr.c:301
-#: ../vector/v.digit/attr.c:406
+#: ../vector/v.digit/attr.c:301 ../vector/v.digit/attr.c:406
 #, fuzzy
 msgid "Copy attributes:"
 msgstr "Ne pas créer de table attributaire"
 
-#: ../vector/v.digit/attr.c:302
-#: ../vector/v.digit/attr.c:407
+#: ../vector/v.digit/attr.c:302 ../vector/v.digit/attr.c:407
 #, fuzzy
 msgid "Select source object"
 msgstr "Projection source"
 
-#: ../vector/v.digit/attr.c:396
-#: ../vector/v.digit/attr.c:402
+#: ../vector/v.digit/attr.c:396 ../vector/v.digit/attr.c:402
 #, fuzzy
 msgid "Select the target object"
 msgstr "Fixe la couleur du texte de la légende"
@@ -27317,8 +25323,7 @@
 msgstr ""
 
 # c-format
-#: ../vector/v.digit/var.c:80
-#: ../vector/v.digit/var.c:101
+#: ../vector/v.digit/var.c:80 ../vector/v.digit/var.c:101
 #: ../vector/v.digit/var.c:122
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot set variable code = %d"
@@ -27340,8 +25345,7 @@
 msgid "Cannot get name of variable %d"
 msgstr "Impossible d'obtenir la liste des tables: \n"
 
-#: ../vector/v.digit/var.c:199
-#: ../vector/v.digit/var.c:215
+#: ../vector/v.digit/var.c:199 ../vector/v.digit/var.c:215
 #: ../vector/v.digit/var.c:231
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot get value of variable code = %d"
@@ -27351,16 +25355,13 @@
 msgid "Zoom by window"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.digit/zoom.c:27
-#: ../vector/v.digit/zoom.c:44
+#: ../vector/v.digit/zoom.c:27 ../vector/v.digit/zoom.c:44
 #: ../vector/v.digit/zoom.c:75
 msgid "1. corner"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.digit/zoom.c:27
-#: ../vector/v.digit/zoom.c:44
-#: ../vector/v.digit/zoom.c:75
-#: ../vector/v.digit/zoom.c:158
+#: ../vector/v.digit/zoom.c:27 ../vector/v.digit/zoom.c:44
+#: ../vector/v.digit/zoom.c:75 ../vector/v.digit/zoom.c:158
 #, fuzzy
 msgid "Quit"
 msgstr "Silencieux"
@@ -27440,8 +25441,7 @@
 msgid "Cannot alter table: %s"
 msgstr "Impossible de créer la table : %s"
 
-#: ../vector/v.kcv/main.c:270
-#: ../vector/v.sample/main.c:289
+#: ../vector/v.kcv/main.c:270 ../vector/v.sample/main.c:289
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to insert row: %s"
 msgstr "Impossible d'insérer une nouvelle ligne : %s"
@@ -27505,8 +25505,7 @@
 msgid "List, file, where and random options are exclusive. Please specify only one of them"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.extract/main.c:204
-#: ../vector/v.drape/main.c:220
+#: ../vector/v.extract/main.c:204 ../vector/v.drape/main.c:220
 msgid "Layer 0 not supported"
 msgstr "Couche 0 non gérée"
 
@@ -27567,15 +25566,13 @@
 msgid "Extracting features..."
 msgstr "Écriture %s..."
 
-#: ../vector/v.extract/main.c:428
-#: ../vector/v.select/main.c:480
+#: ../vector/v.extract/main.c:428 ../vector/v.select/main.c:480
 #: ../vector/v.generalize/misc.c:127
 #, fuzzy
 msgid "Writing attributes..."
 msgstr "Écriture des attributs..."
 
-#: ../vector/v.extract/main.c:481
-#: ../vector/v.in.db/main.c:225
+#: ../vector/v.extract/main.c:481 ../vector/v.in.db/main.c:225
 #, fuzzy
 msgid "Unable to copy table"
 msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier de sortie"
@@ -27585,10 +25582,8 @@
 msgid "Removing duplicate centroids..."
 msgstr "Suppression des centroïdes en doublons..."
 
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:50
-#: ../vector/v.distance/main.c:114
-#: ../vector/v.to.db/main.c:33
-#: ../vector/v.db.select/main.c:53
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:50 ../vector/v.distance/main.c:114
+#: ../vector/v.to.db/main.c:33 ../vector/v.db.select/main.c:53
 #: ../locale/scriptstrings/v.db.reconnect.all_to_translate.c:2
 #: ../locale/scriptstrings/v.db.join_to_translate.c:2
 #: ../locale/scriptstrings/v.db.addcol_to_translate.c:2
@@ -27612,8 +25607,7 @@
 msgid "Key column name"
 msgstr "Nom de la colonne y"
 
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:73
-#: ../vector/v.in.db/main.c:87
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:73 ../vector/v.in.db/main.c:87
 #, fuzzy
 msgid "Must refer to an integer column"
 msgstr "Nom de la clef primaire (doit faire référence à une colonne d'entier)"
@@ -27658,8 +25652,7 @@
 msgid "Unable to modify vector map stored in other mapset"
 msgstr "Afficher des couches vecteur plutôt que des couches raster"
 
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:161
-#: ../vector/v.info/main.c:199
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:161 ../vector/v.info/main.c:199
 #, c-format
 msgid "Database connection for map <%s> is not defined in DB file"
 msgstr "La connexion à la base de données pour la couche <%s> n'a pas été définie dans le fichier Base de données"
@@ -27679,28 +25672,24 @@
 msgid "Use -o to overwrite existing link for layer <%d>"
 msgstr "Utilisez -o pour écraser le lien existant pour la couche <%d>"
 
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:269
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:309
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:269 ../vector/v.db.connect/main.c:309
 #, c-format
 msgid "Table <%s> does not exist in database <%s>"
 msgstr "La table <%s> n'existe pas dans la base de données <%s>"
 
 # c-format
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:284
-#: ../vector/v.transform/trans_digit.c:106
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:284 ../vector/v.transform/trans_digit.c:106
 #: ../vector/v.in.db/main.c:138
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Missing column <%s> in table <%s>"
 msgstr "Colonne <%s> non trouvée"
 
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:290
-#: ../vector/v.in.db/main.c:141
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:290 ../vector/v.in.db/main.c:141
 #, fuzzy
 msgid "Data type of key column must be integer"
 msgstr "La clef primaire doit être un entier"
 
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:297
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:315
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:297 ../vector/v.db.connect/main.c:315
 #, c-format
 msgid "The table <%s> is now part of vector map <%s> and may be deleted or overwritten by GRASS modules"
 msgstr "La table <%s> fait à présent partie de la couche vectorielle <%s> et risque d'être effacée ou écrasée par les modules GRASS"
@@ -27732,8 +25721,7 @@
 msgid "Calculate area centroids..."
 msgstr "Impossible de calculer le centroïde de l'entité surfacique"
 
-#: ../vector/v.delaunay2/main.c:172
-#: ../vector/v.category/main.c:261
+#: ../vector/v.delaunay2/main.c:172 ../vector/v.category/main.c:261
 #, fuzzy
 msgid "Unable to calculate area centroid"
 msgstr "Impossible de calculer le centroïde de la surface"
@@ -27743,12 +25731,9 @@
 msgid "Unable to calculate area centroid z coordinate"
 msgstr "Impossible de calculer le centroïde de la surface"
 
-#: ../vector/v.delaunay2/memory.c:64
-#: ../vector/v.delaunay2/memory.c:70
-#: ../vector/v.delaunay2/memory.c:74
-#: ../vector/v.delaunay2/memory.c:84
-#: ../vector/v.delaunay2/memory.c:92
-#: ../vector/v.delaunay2/memory.c:104
+#: ../vector/v.delaunay2/memory.c:64 ../vector/v.delaunay2/memory.c:70
+#: ../vector/v.delaunay2/memory.c:74 ../vector/v.delaunay2/memory.c:84
+#: ../vector/v.delaunay2/memory.c:92 ../vector/v.delaunay2/memory.c:104
 #: ../vector/v.delaunay2/memory.c:108
 #, fuzzy
 msgid "Not enough memory."
@@ -27777,8 +25762,7 @@
 msgid "Input file format"
 msgstr "Fichier source"
 
-#: ../vector/v.in.ascii/in.c:71
-#: ../vector/v.in.ascii/in.c:74
+#: ../vector/v.in.ascii/in.c:71 ../vector/v.in.ascii/in.c:74
 #: ../vector/v.in.ascii/in.c:152
 #, fuzzy
 msgid "Input format"
@@ -27800,8 +25784,7 @@
 "Définition des colonnes en mode points en SQL, par exemple:\n"
 "'x double précision, y double précision, cat int, name varchar(10)'"
 
-#: ../vector/v.in.ascii/in.c:105
-#: ../vector/v.in.ascii/in.c:115
+#: ../vector/v.in.ascii/in.c:105 ../vector/v.in.ascii/in.c:115
 msgid "First column is 1"
 msgstr ""
 
@@ -28062,10 +26045,8 @@
 msgid "Importing points..."
 msgstr "Importation des objets de la couche %d..."
 
-#: ../vector/v.in.ascii/points.c:405
-#: ../vector/v.mkgrid/main.c:309
-#: ../vector/v.in.sites/main.c:240
-#: ../vector/v.in.dxf/write_vect.c:58
+#: ../vector/v.in.ascii/points.c:405 ../vector/v.mkgrid/main.c:309
+#: ../vector/v.in.sites/main.c:240 ../vector/v.in.dxf/write_vect.c:58
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to insert new record: %s"
 msgstr "Impossible d'insérer une nouvelle ligne : %s"
@@ -28121,16 +26102,14 @@
 msgid "Column type <%s> not supported (must be integer or double precision)"
 msgstr "Type de colonne (%s) non géré"
 
-#: ../vector/v.sample/main.c:187
-#: ../vector/v.normal/main.c:155
+#: ../vector/v.sample/main.c:187 ../vector/v.normal/main.c:155
 #: ../vector/v.surf.idw/read_sites.c:54
 #, c-format
 msgid "%d records selected from table"
 msgstr "%d enregistrements sélectionnés dans le tableau"
 
 # c-format
-#: ../vector/v.sample/main.c:216
-#: ../vector/v.patch/main.c:285
+#: ../vector/v.sample/main.c:216 ../vector/v.patch/main.c:285
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to create table <%s>"
 msgstr "impossible de créer la sortie <%s>"
@@ -28333,32 +26312,27 @@
 msgstr "%d catégories de la couche vecteur manquantes dans la table"
 
 # c-format
-#: ../vector/v.distance/main.c:1151
-#: ../vector/v.what.rast/main.c:377
+#: ../vector/v.distance/main.c:1151 ../vector/v.what.rast/main.c:377
 #, c-format
 msgid "%d records updated"
 msgstr "%d enregistrements mis à jour"
 
 # c-format
-#: ../vector/v.distance/main.c:1153
-#: ../vector/v.what.rast/main.c:378
+#: ../vector/v.distance/main.c:1153 ../vector/v.what.rast/main.c:378
 #, c-format
 msgid "%d update errors"
 msgstr "%d erreurs de mise à jour"
 
 # c-format
-#: ../vector/v.to.db/query.c:23
-#: ../vector/v.to.db/lines.c:75
+#: ../vector/v.to.db/query.c:23 ../vector/v.to.db/lines.c:75
 #: ../vector/v.to.rast/do_lines.c:35
 #, fuzzy
 msgid "Reading features..."
 msgstr "Lecture du fichier %s..."
 
 # c-format
-#: ../vector/v.to.db/query.c:83
-#: ../vector/v.to.db/main.c:48
-#: ../vector/v.to.db/update.c:28
-#: ../vector/v.to.db/update.c:32
+#: ../vector/v.to.db/query.c:83 ../vector/v.to.db/main.c:48
+#: ../vector/v.to.db/update.c:28 ../vector/v.to.db/update.c:32
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Database connection not defined for layer %d. Use v.db.connect first."
 msgstr "La connexion à la base de données n'a pas été définie pour la couche <%d>. Utilisez d'abord v.db.connect."
@@ -28405,8 +26379,7 @@
 msgstr "Le vecteur '%s' existe déjà."
 
 # c-format
-#: ../vector/v.to.db/update.c:221
-#: ../vector/v.to.3d/trans3.c:129
+#: ../vector/v.to.db/update.c:221 ../vector/v.to.3d/trans3.c:129
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Record (cat %d) does not exist (not updated)"
 msgstr "La couche raster [%s] n'existe pas"
@@ -28426,8 +26399,7 @@
 msgid "Query layer number (read from)"
 msgstr "Code de couche"
 
-#: ../vector/v.to.db/parse.c:47
-#: ../vector/v.to.db/parse.c:99
+#: ../vector/v.to.db/parse.c:47 ../vector/v.to.db/parse.c:99
 #: ../db/base/execute.c:118
 #, fuzzy
 msgid "Query"
@@ -28540,8 +26512,7 @@
 msgstr "%d catégories chargées depuis la couche vecteur"
 
 # c-format
-#: ../vector/v.to.db/areas.c:28
-#: ../vector/v.to.rast/do_areas.c:33
+#: ../vector/v.to.db/areas.c:28 ../vector/v.to.rast/do_areas.c:33
 #, fuzzy
 msgid "Reading areas..."
 msgstr "Lecture du fichier %s..."
@@ -28663,8 +26634,7 @@
 msgstr "Coordonnées invalides : %s %s"
 
 # c-format
-#: ../vector/v.mkgrid/main.c:203
-#: ../vector/v.mkgrid/main.c:206
+#: ../vector/v.mkgrid/main.c:203 ../vector/v.mkgrid/main.c:206
 #, fuzzy
 msgid "Invalid distance"
 msgstr "Etiquette date&heure invalide"
@@ -28815,8 +26785,7 @@
 msgid "Output vector wasn't entered"
 msgstr "La couche de vecteur en sortie n'a pas été saisie."
 
-#: ../vector/v.category/main.c:229
-#: ../vector/v.select/main.c:149
+#: ../vector/v.category/main.c:229 ../vector/v.select/main.c:149
 #, fuzzy
 msgid "Processing features..."
 msgstr "Traitement des entités surfaciques ainput..."
@@ -28924,8 +26893,7 @@
 msgid "Sink layer number or name"
 msgstr "Code de couche"
 
-#: ../vector/v.net.flow/main.c:103
-#: ../vector/v.net.flow/main.c:108
+#: ../vector/v.net.flow/main.c:103 ../vector/v.net.flow/main.c:108
 #: ../vector/v.net.flow/main.c:114
 msgid "Sink"
 msgstr ""
@@ -28940,8 +26908,7 @@
 msgid "Sink WHERE conditions of SQL statement without 'where' keyword"
 msgstr "Conditions WHERE de la requête SQL sans le mot clef 'where'"
 
-#: ../vector/v.net.flow/main.c:186
-#: ../vector/v.net.flow/main.c:191
+#: ../vector/v.net.flow/main.c:186 ../vector/v.net.flow/main.c:191
 #: ../vector/v.net.connectivity/main.c:130
 #: ../vector/v.net.connectivity/main.c:135
 #, fuzzy, c-format
@@ -28997,8 +26964,7 @@
 msgid "Lines buffers... "
 msgstr "Recherche des classes d'apprentissage..."
 
-#: ../vector/v.buffer/main.c:492
-#: ../vector/v.buffer/main.c:569
+#: ../vector/v.buffer/main.c:492 ../vector/v.buffer/main.c:569
 #, c-format
 msgid "The tolerance was reset to %g (map units). [category %d]"
 msgstr "La tolérance a été réinitialisée à %g (en unités cartes). [catégorie %d]"
@@ -29008,10 +26974,8 @@
 msgid "Areas buffers... "
 msgstr "couche raster source"
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:164
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:83
-#: ../vector/v.vol.rst/main.c:202
-#: ../vector/v.surf.idw/main.c:84
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:164 ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:83
+#: ../vector/v.vol.rst/main.c:202 ../vector/v.surf.idw/main.c:84
 #, fuzzy
 msgid "vector, interpolation"
 msgstr "Nombre de points d'interpolation"
@@ -29033,8 +26997,7 @@
 msgid "Use scale dependent tension"
 msgstr "Utiliser une tension dépendante de l'échelle"
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:216
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:150
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:216 ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:150
 msgid "If set to 0, z coordinates are used. (3D vector only)"
 msgstr "Si fixée à 0, les coordonnées z sont utilisées (vecteur 3D seulement)"
 
@@ -29062,8 +27025,7 @@
 msgid "Output mean curvature raster map"
 msgstr "Nom du fichier raster en sortie pour la courbure moyenne du profil"
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:265
-#: ../vector/v.vol.rst/main.c:286
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:265 ../vector/v.vol.rst/main.c:286
 msgid "Output deviations vector point file"
 msgstr "Fichier en sortie de déviations de vecteurs points"
 
@@ -29079,8 +27041,7 @@
 msgid "Output vector map showing overlapping windows"
 msgstr "Fichier vecteur en sortie montrant le recouvrement des fenêtres"
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:292
-#: ../vector/v.vol.rst/main.c:302
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:292 ../vector/v.vol.rst/main.c:302
 msgid "Name of the raster map used as mask"
 msgstr "Nom de la couche raster utilisée comme masque (MASK)"
 
@@ -29088,13 +27049,11 @@
 msgid "Name of the attribute column with values to be used for approximation (if layer>0)"
 msgstr "Nom de la colonne attributaire où prendre les valeurs à utiliser pour calculer les valeurs approchées(si couche>0)"
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:308
-#: ../vector/v.vol.rst/main.c:260
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:308 ../vector/v.vol.rst/main.c:260
 msgid "Tension parameter"
 msgstr "Paramètre de tension"
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:315
-#: ../vector/v.vol.rst/main.c:268
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:315 ../vector/v.vol.rst/main.c:268
 msgid "Smoothing parameter"
 msgstr "Paramètre de lissage"
 
@@ -29102,18 +27061,15 @@
 msgid "Name of the attribute column with smoothing parameters"
 msgstr "Nom de la colonne attributaire contenant les paramètres de lissage"
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:331
-#: ../vector/v.vol.rst/main.c:309
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:331 ../vector/v.vol.rst/main.c:309
 msgid "Maximum number of points in a segment"
 msgstr "Nombre maximum de points dans un segment"
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:340
-#: ../vector/v.vol.rst/main.c:318
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:340 ../vector/v.vol.rst/main.c:318
 msgid "Minimum number of points for approximation in a segment (>segmax)"
 msgstr "Nombre de points minimal pour la construction d'un segment (>segmax)"
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:349
-#: ../vector/v.vol.rst/main.c:336
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:349 ../vector/v.vol.rst/main.c:336
 msgid "Minimum distance between points (to remove almost identical points)"
 msgstr "Distance minimum entre les points en unités carte (pour supprimer les points quasi-identiques)"
 
@@ -29129,10 +27085,8 @@
 msgid "Anisotropy angle (in degrees counterclockwise from East)"
 msgstr "Angle d'anisotropie (en degrés, sens inverse des aiguilles d'une montre en partant de l'Est)"
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:408
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:413
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:418
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:423
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:408 ../vector/v.surf.rst/main.c:413
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:418 ../vector/v.surf.rst/main.c:423
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Output vector map name <%s> is not valid map name"
 msgstr "2 couches doivent être spécifiées"
@@ -29256,14 +27210,10 @@
 msgid "Shift all z values to bottom=0"
 msgstr "Réhausser toutes les valeurs z à bottom=0"
 
-#: ../vector/v.transform/main.c:87
-#: ../vector/v.transform/main.c:99
-#: ../vector/v.transform/main.c:125
-#: ../vector/v.transform/main.c:134
-#: ../vector/v.transform/main.c:143
-#: ../vector/v.transform/main.c:152
-#: ../vector/v.transform/main.c:161
-#: ../vector/v.transform/main.c:170
+#: ../vector/v.transform/main.c:87 ../vector/v.transform/main.c:99
+#: ../vector/v.transform/main.c:125 ../vector/v.transform/main.c:134
+#: ../vector/v.transform/main.c:143 ../vector/v.transform/main.c:152
+#: ../vector/v.transform/main.c:161 ../vector/v.transform/main.c:170
 #: ../vector/v.transform/main.c:180
 msgid "Custom"
 msgstr ""
@@ -29296,8 +27246,7 @@
 msgid "Shifting value for y coordinates"
 msgstr "Réhausser les valeurs de coordonnées y"
 
-#: ../vector/v.transform/main.c:141
-#: ../vector/v.extrude/main.c:85
+#: ../vector/v.transform/main.c:141 ../vector/v.extrude/main.c:85
 msgid "Shifting value for z coordinates"
 msgstr "Réhausser les valeurs de coordonnées z"
 
@@ -29472,8 +27421,7 @@
 msgid "Unable to read name of driver"
 msgstr "Impossible de lire la ligne %i\n"
 
-#: ../vector/lidar/v.outlier/main.c:171
-#: ../vector/lidar/v.outlier/main.c:237
+#: ../vector/lidar/v.outlier/main.c:171 ../vector/lidar/v.outlier/main.c:237
 #: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:193
 #: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:205
 #: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:255
@@ -29769,27 +27717,21 @@
 msgid "Correction and creation of terrain vector"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/lidar/lidarlib/zones.c:414
-#: ../vector/lidar/lidarlib/zones.c:451
+#: ../vector/lidar/lidarlib/zones.c:414 ../vector/lidar/lidarlib/zones.c:451
 #, c-format
 msgid "<%s> created in database."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/lidar/lidarlib/zones.c:418
-#: ../vector/lidar/lidarlib/zones.c:455
+#: ../vector/lidar/lidarlib/zones.c:418 ../vector/lidar/lidarlib/zones.c:455
 #, fuzzy, c-format
 msgid "<%s> has not been created in database."
 msgstr "La table <%s> n'existe pas dans la base de données <%s>"
 
 # c-format
-#: ../vector/lidar/lidarlib/raster.c:80
-#: ../vector/lidar/lidarlib/raster.c:95
-#: ../vector/lidar/lidarlib/raster.c:108
-#: ../vector/lidar/lidarlib/raster.c:125
-#: ../vector/lidar/lidarlib/raster.c:140
-#: ../vector/lidar/lidarlib/raster.c:153
-#: ../vector/lidar/lidarlib/raster.c:168
-#: ../vector/lidar/lidarlib/raster.c:181
+#: ../vector/lidar/lidarlib/raster.c:80 ../vector/lidar/lidarlib/raster.c:95
+#: ../vector/lidar/lidarlib/raster.c:108 ../vector/lidar/lidarlib/raster.c:125
+#: ../vector/lidar/lidarlib/raster.c:140 ../vector/lidar/lidarlib/raster.c:153
+#: ../vector/lidar/lidarlib/raster.c:168 ../vector/lidar/lidarlib/raster.c:181
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to access table <%s>"
 msgstr "impossible de créer la sortie <%s>"
@@ -30080,10 +28022,8 @@
 msgid "Either 'rules' or 'col' must be specified"
 msgstr "2 couches doivent être spécifiées"
 
-#: ../vector/v.reclass/main.c:224
-#: ../vector/v.to.rast/support.c:145
-#: ../vector/v.to.rast/support.c:306
-#: ../vector/v.to.rast/support.c:456
+#: ../vector/v.reclass/main.c:224 ../vector/v.to.rast/support.c:145
+#: ../vector/v.to.rast/support.c:306 ../vector/v.to.rast/support.c:456
 #: ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:73
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No records selected from table <%s>"
@@ -30094,8 +28034,7 @@
 msgid "Key column type is not integer"
 msgstr "La clef primaire doit être un entier"
 
-#: ../vector/v.reclass/main.c:247
-#: ../vector/v.db.select/main.c:197
+#: ../vector/v.reclass/main.c:247 ../vector/v.db.select/main.c:197
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to fetch data from table <%s>"
 msgstr "Impossible de sélectionner des données dans la table"
@@ -30213,15 +28152,13 @@
 msgstr "Impossible de fermer la couche : couche d'entrée introuvable"
 
 # c-format
-#: ../vector/v.net.timetable/main.c:421
-#: ../vector/v.net.timetable/main.c:452
+#: ../vector/v.net.timetable/main.c:421 ../vector/v.net.timetable/main.c:452
 #: ../vector/v.net.timetable/main.c:460
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No stop with category: %d"
 msgstr "%d points sans catégorie"
 
-#: ../vector/v.net.timetable/main.c:444
-#: ../vector/v.net.path/path.c:149
+#: ../vector/v.net.timetable/main.c:444 ../vector/v.net.path/path.c:149
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Wrong input format: %s"
 msgstr "Fausse entrée pour le multiplicateur: %s"
@@ -30286,8 +28223,7 @@
 msgid "No areas found, skipping type=poly"
 msgstr "%d points en dehors de la région courante"
 
-#: ../vector/v.out.svg/main.c:215
-#: ../vector/v.extrude/main.c:204
+#: ../vector/v.out.svg/main.c:215 ../vector/v.extrude/main.c:204
 #, c-format
 msgid "Skipping area %d without centroid"
 msgstr ""
@@ -30406,10 +28342,8 @@
 "\t\tShapefile ESRI : nom du shapefile\n"
 "\t\tFichier MapInfo : nom du fichier mapinfo"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:125
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:138
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:148
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:158
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:125 ../vector/v.out.ogr/main.c:138
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:148 ../vector/v.out.ogr/main.c:158
 #, fuzzy
 msgid "Creation"
 msgstr "Corrélation"
@@ -30672,8 +28606,7 @@
 msgstr "%d points  écrits dans la couche vecteur"
 
 # c-format
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:1061
-#: ../vector/v.out.vtk/writeVTK.c:576
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:1061 ../vector/v.out.vtk/writeVTK.c:576
 #, c-format
 msgid "Cannot select attributes for cat = %d"
 msgstr "Impossible de sélectionner les attributs pour cat = %d"
@@ -30929,8 +28862,7 @@
 msgstr "impossible d'ouvrir le fichier dig_att <%s>\n"
 
 # c-format
-#: ../vector/v.convert/att.c:67
-#: ../vector/v.info/main.c:212
+#: ../vector/v.convert/att.c:67 ../vector/v.info/main.c:212
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to open driver <%s>"
 msgstr "Impossible d'ouvrir la couche raster <%s>"
@@ -31194,8 +29126,7 @@
 msgid "Duplicate area centroids: %d"
 msgstr "Impossible de calculer le centroïde de la surface"
 
-#: ../vector/v.clean/test/topocheck.c:42
-#: ../vector/v.info/main.c:265
+#: ../vector/v.clean/test/topocheck.c:42 ../vector/v.info/main.c:265
 #: ../locale/scriptstrings/v.build.all_to_translate.c:2
 msgid "vector"
 msgstr ""
@@ -31322,8 +29253,7 @@
 msgid "Copying vector lines..."
 msgstr "Vérification des points vecteurs..."
 
-#: ../vector/v.clean/main.c:295
-#: ../vector/v.clean/main.c:305
+#: ../vector/v.clean/main.c:295 ../vector/v.clean/main.c:305
 #, fuzzy
 msgid "Rebuilding parts of topology..."
 msgstr "Construction de l'index spatial ..."
@@ -31444,8 +29374,7 @@
 msgid "Seed for random number generation"
 msgstr "Germe pour une génération aléatoire de nimbre"
 
-#: ../vector/v.perturb/main.c:137
-#: ../vector/v.perturb/main.c:144
+#: ../vector/v.perturb/main.c:137 ../vector/v.perturb/main.c:144
 msgid "Error scanning arguments"
 msgstr "Arguments de l'erreur de scanning"
 
@@ -31692,8 +29621,7 @@
 msgid "Fixed height for 3D vector features"
 msgstr "Hauteur fixée pour les objets vecteurs 3D"
 
-#: ../vector/v.to.3d/args.c:31
-#: ../vector/v.to.3d/args.c:34
+#: ../vector/v.to.3d/args.c:31 ../vector/v.to.3d/args.c:34
 #: ../vector/v.to.3d/args.c:41
 #, fuzzy
 msgid "Height"
@@ -31708,8 +29636,7 @@
 msgid "Can be used for reverse transformation, to store height of points"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.to.3d/trans3.c:67
-#: ../vector/v.to.3d/trans2.c:65
+#: ../vector/v.to.3d/trans3.c:67 ../vector/v.to.3d/trans2.c:65
 #, fuzzy
 msgid "Column must be numeric"
 msgstr "Nom de la colonne (le type doit être numérique)"
@@ -31773,15 +29700,13 @@
 msgid "Vector map <%s> is 3D"
 msgstr "Couche vecteur %s introuvable"
 
-#: ../vector/v.to.3d/main.c:97
-#: ../vector/v.to.3d/main.c:127
+#: ../vector/v.to.3d/main.c:97 ../vector/v.to.3d/main.c:127
 #: ../vector/v.in.db/main.c:212
 #, fuzzy
 msgid "Copying attributes..."
 msgstr "Écriture des attributs..."
 
-#: ../vector/v.to.3d/main.c:99
-#: ../vector/v.to.3d/main.c:129
+#: ../vector/v.to.3d/main.c:99 ../vector/v.to.3d/main.c:129
 #, fuzzy
 msgid "Unable to copy attributes"
 msgstr "Impossible de sélectionner des données dans la table"
@@ -31806,27 +29731,20 @@
 msgid "Prints vector map attributes."
 msgstr "Affiche les attributs des vecteurs"
 
-#: ../vector/v.db.select/main.c:65
-#: ../vector/v.db.select/main.c:71
-#: ../vector/v.db.select/main.c:78
-#: ../vector/v.db.select/main.c:94
-#: ../vector/v.db.select/main.c:99
-#: ../db/base/select.c:215
-#: ../db/base/select.c:221
-#: ../db/base/select.c:228
-#: ../db/base/select.c:238
+#: ../vector/v.db.select/main.c:65 ../vector/v.db.select/main.c:71
+#: ../vector/v.db.select/main.c:78 ../vector/v.db.select/main.c:94
+#: ../vector/v.db.select/main.c:99 ../db/base/select.c:215
+#: ../db/base/select.c:221 ../db/base/select.c:228 ../db/base/select.c:238
 #: ../db/base/select.c:247
 #, fuzzy
 msgid "Format"
 msgstr "format OGR"
 
-#: ../vector/v.db.select/main.c:69
-#: ../db/base/select.c:219
+#: ../vector/v.db.select/main.c:69 ../db/base/select.c:219
 msgid "Output vertical record separator"
 msgstr "Caractère de séparation vertical d'enregistrement en sortie"
 
-#: ../vector/v.db.select/main.c:77
-#: ../db/base/select.c:227
+#: ../vector/v.db.select/main.c:77 ../db/base/select.c:227
 msgid "Null value indicator"
 msgstr "Indicateur de valeur vide ('null')"
 
@@ -31834,13 +29752,11 @@
 msgid "Print minimal region extent of selected vector features instead of attributes"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.db.select/main.c:93
-#: ../db/base/select.c:237
+#: ../vector/v.db.select/main.c:93 ../db/base/select.c:237
 msgid "Do not include column names in output"
 msgstr "Ne pas inclure de nom de colonnes en sortie"
 
-#: ../vector/v.db.select/main.c:98
-#: ../db/base/select.c:246
+#: ../vector/v.db.select/main.c:98 ../db/base/select.c:246
 msgid "Vertical output (instead of horizontal)"
 msgstr "Sortie verticale (à la place d'horizontale)"
 
@@ -31866,14 +29782,10 @@
 msgid "Unable to get bounding box of line %d"
 msgstr "Ne pas afficher les codes de catégories"
 
-#: ../vector/v.in.dxf/add_text.c:35
-#: ../vector/v.in.dxf/add_point.c:27
-#: ../vector/v.in.dxf/add_polyline.c:90
-#: ../vector/v.in.dxf/add_arc.c:36
-#: ../vector/v.in.dxf/add_3dface.c:29
-#: ../vector/v.in.dxf/add_lwpolyline.c:33
-#: ../vector/v.in.dxf/add_line.c:28
-#: ../vector/v.in.dxf/add_circle.c:32
+#: ../vector/v.in.dxf/add_text.c:35 ../vector/v.in.dxf/add_point.c:27
+#: ../vector/v.in.dxf/add_polyline.c:90 ../vector/v.in.dxf/add_arc.c:36
+#: ../vector/v.in.dxf/add_3dface.c:29 ../vector/v.in.dxf/add_lwpolyline.c:33
+#: ../vector/v.in.dxf/add_line.c:28 ../vector/v.in.dxf/add_circle.c:32
 #, c-format
 msgid "Layer %d: %s\n"
 msgstr "couche %d: %s\n"
@@ -31902,10 +29814,8 @@
 msgid "Import polyface meshes as 3D wire frame"
 msgstr "Importer les treillis (meshes) polyfaces comme structure 3D"
 
-#: ../vector/v.in.dxf/main.c:83
-#: ../vector/v.in.dxf/main.c:89
-#: ../vector/v.in.dxf/main.c:94
-#: ../vector/v.in.dxf/main.c:108
+#: ../vector/v.in.dxf/main.c:83 ../vector/v.in.dxf/main.c:89
+#: ../vector/v.in.dxf/main.c:94 ../vector/v.in.dxf/main.c:108
 #, fuzzy
 msgid "DXF layers"
 msgstr "Requêter la couche"
@@ -31991,10 +29901,8 @@
 msgstr "Nom de la colonne (qui sera mise à jour par les valeurs rasters)"
 
 # c-format
-#: ../vector/v.what.rast/main.c:160
-#: ../vector/v.to.rast/support.c:317
-#: ../vector/v.to.rast/support.c:469
-#: ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:64
+#: ../vector/v.what.rast/main.c:160 ../vector/v.to.rast/support.c:317
+#: ../vector/v.to.rast/support.c:469 ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:64
 #, c-format
 msgid "Column <%s> not found"
 msgstr "Colonne <%s> non trouvée"
@@ -32121,8 +30029,7 @@
 msgid "Use either -n or -v flag, not both"
 msgstr "Choisissez soit le drapeau -n soit le drapeau -s"
 
-#: ../vector/v.to.points/main.c:273
-#: ../vector/v.generalize/misc.c:177
+#: ../vector/v.to.points/main.c:273 ../vector/v.generalize/misc.c:177
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to copy table <%s>"
 msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier de sortie"
@@ -32217,15 +30124,13 @@
 msgid "Name for output vector map where segments will be written"
 msgstr "Couche en sortie où les points seront écrits"
 
-#: ../vector/v.segment/main.c:137
-#: ../vector/v.segment/main.c:177
+#: ../vector/v.segment/main.c:137 ../vector/v.segment/main.c:177
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to read input: %s"
 msgstr "Impossible de lire la ligne %i\n"
 
 # c-format
-#: ../vector/v.segment/main.c:147
-#: ../vector/v.segment/main.c:186
+#: ../vector/v.segment/main.c:147 ../vector/v.segment/main.c:186
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to find line of cat %d"
 msgstr "couche vectorielle d'entrée introuvable [%s]"
@@ -32364,8 +30269,7 @@
 msgid "Island: %d In area: %d\n"
 msgstr "Île: %d  Dans entité surfacique: %d\n"
 
-#: ../vector/v.what/what.c:346
-#: ../vector/v.what/what.c:353
+#: ../vector/v.what/what.c:346 ../vector/v.what/what.c:353
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Sq Meters: %.3f\n"
@@ -32374,8 +30278,7 @@
 "Mètres carrés: %.3f \n"
 "Hectares: %.3f\n"
 
-#: ../vector/v.what/what.c:348
-#: ../vector/v.what/what.c:356
+#: ../vector/v.what/what.c:348 ../vector/v.what/what.c:356
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Acres: %.3f\n"
@@ -32461,8 +30364,7 @@
 msgid "Unable to calculate the output vectors"
 msgstr "Impossible d'allouer de la mémoire pour les pointeurs de ligne"
 
-#: ../vector/v.generalize/misc.c:208
-#: ../vector/v.generalize/misc.c:221
+#: ../vector/v.generalize/misc.c:208 ../vector/v.generalize/misc.c:221
 #, fuzzy, c-format
 msgid "'%s' must be > 0 for '%s'"
 msgstr "'layer' doit être >0 pour 'cats'."
@@ -32645,8 +30547,7 @@
 msgid "Name of the column with smoothing parameters"
 msgstr "Nom de la colonne contenant les paramètres de lissage"
 
-#: ../vector/v.vol.rst/main.c:287
-#: ../vector/v.vol.rst/main.c:295
+#: ../vector/v.vol.rst/main.c:287 ../vector/v.vol.rst/main.c:295
 msgid "Analysis"
 msgstr ""
 
@@ -32757,8 +30658,7 @@
 msgid "Unable to create output map"
 msgstr "impossible de créer la couche en sortie <%s>"
 
-#: ../vector/v.to.rast3/main.c:150
-#: ../vector/v.to.rast/do_lines.c:51
+#: ../vector/v.to.rast3/main.c:150 ../vector/v.to.rast/do_lines.c:51
 #: ../vector/v.to.rast/do_lines.c:59
 #, c-format
 msgid "No record for line (cat = %d)"
@@ -32861,10 +30761,8 @@
 msgid "Input table name"
 msgstr "Nom de la table source"
 
-#: ../vector/v.in.db/main.c:63
-#: ../vector/v.in.db/main.c:67
-#: ../db/base/execute.c:123
-#: ../db/base/execute.c:128
+#: ../vector/v.in.db/main.c:63 ../vector/v.in.db/main.c:67
+#: ../db/base/execute.c:123 ../db/base/execute.c:128
 #, fuzzy
 msgid "Connection"
 msgstr "Corrélation"
@@ -32922,8 +30820,7 @@
 msgid "If set to 0, z coordinates are used (3D vector only)"
 msgstr "Valeur du champ. Si fixée à 0, les coordonnées z sont utilisées (vecteur 3D seulement)"
 
-#: ../vector/v.surf.idw/main.c:98
-#: ../vector/v.surf.idw/main.c:106
+#: ../vector/v.surf.idw/main.c:98 ../vector/v.surf.idw/main.c:106
 #, fuzzy
 msgid "Values"
 msgstr "Valeur de la chaîne de bit"
@@ -33093,8 +30990,7 @@
 "\n"
 "Aucune couche DXF trouvée!\n"
 
-#: ../vector/v.drape/main.c:407
-#: ../vector/v.drape/main.c:417
+#: ../vector/v.drape/main.c:407 ../vector/v.drape/main.c:417
 msgid "Due to error attribute data to new map are not transferred"
 msgstr ""
 
@@ -33109,8 +31005,7 @@
 msgstr "%d points sans catégorie"
 
 # c-format
-#: ../vector/v.net.path/path.c:168
-#: ../vector/v.net.path/path.c:186
+#: ../vector/v.net.path/path.c:168 ../vector/v.net.path/path.c:186
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No point with category [%d]"
 msgstr "%d points sans catégorie"
@@ -33226,15 +31121,13 @@
 msgid "%s is empty"
 msgstr "L'intervalle va de %ld à %ld\n"
 
-#: ../vector/v.to.rast/support.c:141
-#: ../vector/v.to.rast/support.c:302
+#: ../vector/v.to.rast/support.c:141 ../vector/v.to.rast/support.c:302
 #: ../vector/v.to.rast/support.c:452
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unknown column <%s> in table <%s>"
 msgstr "Type de colonne inconnu"
 
-#: ../vector/v.to.rast/support.c:162
-#: ../vector/v.to.rast/support.c:328
+#: ../vector/v.to.rast/support.c:162 ../vector/v.to.rast/support.c:328
 #, fuzzy
 msgid "No records selected"
 msgstr "Pas de police sélectionnée"
@@ -33257,8 +31150,7 @@
 msgid "Label column was not specified, no labels will be written"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.to.rast/support.c:351
-#: ../vector/v.to.rast/support.c:498
+#: ../vector/v.to.rast/support.c:351 ../vector/v.to.rast/support.c:498
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Column type (%s) not supported"
 msgstr "Type de colonne non géré"
@@ -33268,8 +31160,7 @@
 msgid "Cannot allocate memory for row buffer"
 msgstr "Impossible d'allouer de la mémoire pour les pointeurs de ligne"
 
-#: ../vector/v.to.rast/support.c:579
-#: ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:119
+#: ../vector/v.to.rast/support.c:579 ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:119
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unknown use type: %d"
 msgstr "Type inconnu: %c"
@@ -33416,8 +31307,7 @@
 msgid "Unknown option '%s'"
 msgstr "Type inconnu"
 
-#: ../vector/v.to.rast/do_lines.c:65
-#: ../vector/v.to.rast/do_areas.c:63
+#: ../vector/v.to.rast/do_lines.c:65 ../vector/v.to.rast/do_areas.c:63
 #, fuzzy
 msgid "Unable to use column specified"
 msgstr "Aucune colonne attributaire spécifiée"
@@ -33427,8 +31317,7 @@
 msgid "%d lines with varying height were not written to raster"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.to.rast/do_areas.c:49
-#: ../vector/v.to.rast/do_areas.c:57
+#: ../vector/v.to.rast/do_areas.c:49 ../vector/v.to.rast/do_areas.c:57
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No record for area (cat = %d)"
 msgstr "Aucun enregistrement pour la ligne (cat = %d)"
@@ -33469,10 +31358,8 @@
 msgid "No numerical attributes found. Skipping export"
 msgstr "%d points en dehors de la région courante"
 
-#: ../vector/v.out.vtk/writeVTK.c:717
-#: ../vector/v.out.vtk/writeVTK.c:744
-#: ../vector/v.out.vtk/writeVTK.c:771
-#: ../vector/v.out.vtk/writeVTK.c:797
+#: ../vector/v.out.vtk/writeVTK.c:717 ../vector/v.out.vtk/writeVTK.c:744
+#: ../vector/v.out.vtk/writeVTK.c:771 ../vector/v.out.vtk/writeVTK.c:797
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error reading value of attribute '%s'"
 msgstr "Erreur de lecture du fichier cats de <%s>"
@@ -33541,8 +31428,7 @@
 msgid "Lat-long projection"
 msgstr "Type inconnu"
 
-#: ../db/drivers/ogr/fetch.c:132
-#: ../db/drivers/ogr/describe.c:165
+#: ../db/drivers/ogr/fetch.c:132 ../db/drivers/ogr/describe.c:165
 msgid "Unknown type"
 msgstr "Type inconnu"
 
@@ -33624,13 +31510,11 @@
 msgid "Wrong port number in MySQL database definition: "
 msgstr "Erreur de définition du numéro de port de la base de données MySQL:"
 
-#: ../db/drivers/mysql/parse.c:71
-#: ../db/drivers/postgres/parse.c:55
+#: ../db/drivers/mysql/parse.c:71 ../db/drivers/postgres/parse.c:55
 msgid "'user' in database definition is not supported, use db.login"
 msgstr "'utilisateur'('user') n'est pas géré dans la définition des bases de données, utiliser db.login"
 
-#: ../db/drivers/mysql/parse.c:75
-#: ../db/drivers/postgres/parse.c:59
+#: ../db/drivers/mysql/parse.c:75 ../db/drivers/postgres/parse.c:59
 msgid "'password' in database definition is not supported, use db.login"
 msgstr "'mot de passe'('password') n'est pas géré dans la définition des bases de données, utiliser db.login"
 
@@ -33707,9 +31591,7 @@
 msgid "SQLite driver: column '%s', SQLite type %d  is not supported"
 msgstr "Pilote SQLite : colonne '%s', type de donnée SQLite %d non géré"
 
-#: ../db/base/droptable.c:78
-#: ../db/base/createdb.c:71
-#: ../db/base/dropdb.c:71
+#: ../db/base/droptable.c:78 ../db/base/createdb.c:71 ../db/base/dropdb.c:71
 #: ../db/base/databases.c:90
 #, fuzzy
 msgid "database, SQL"
@@ -33735,9 +31617,7 @@
 msgid "System tables instead of user tables"
 msgstr "tables du système au lieu de tables utilisateurs"
 
-#: ../db/base/tables.c:95
-#: ../db/base/columns.c:92
-#: ../db/base/drivers.c:73
+#: ../db/base/tables.c:95 ../db/base/columns.c:92 ../db/base/drivers.c:73
 #: ../db/base/describe.c:125
 #: ../locale/scriptstrings/db.dropcol_to_translate.c:2
 #: ../locale/scriptstrings/db.in.ogr_to_translate.c:2
@@ -33839,15 +31719,12 @@
 msgid "Lists all database drivers."
 msgstr "Liste tous les pilotes de base de données"
 
-#: ../db/base/execute.c:78
-#: ../db/base/execute.c:86
+#: ../db/base/execute.c:78 ../db/base/execute.c:86
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error while executing: '%s'"
 msgstr "Erreur lors de l'exécution : \"%s\""
 
-#: ../db/base/execute.c:112
-#: ../db/base/copy.c:37
-#: ../db/base/select.c:255
+#: ../db/base/execute.c:112 ../db/base/copy.c:37 ../db/base/select.c:255
 #, fuzzy
 msgid "database, attribute table, SQL"
 msgstr "Ne pas créer de table attributaire"
@@ -36420,4 +34297,3 @@
 #, fuzzy
 msgid "Percent to brighten"
 msgstr "Pourcentage de convergence"
-

Added: grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grassnviz_fr.po
===================================================================
--- grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grassnviz_fr.po	                        (rev 0)
+++ grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grassnviz_fr.po	2013-01-27 20:53:50 UTC (rev 54790)
@@ -0,0 +1,2480 @@
+# translation of grassnviz_fr.po to french
+# This file is distributed under the same license as the GRASS package.
+# Copyright (C) 2013 GRASS Development Team
+#
+# Sylvain Maillard <sylvain.maillard at gmail.com>, 2013.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: grassnviz_fr\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-05 10:54+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-27 14:44+0100\n"
+"Last-Translator: Sylvain Maillard <sylvain.maillard at gmail.com>\n"
+"Language-Team: Français <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
+"Language: fr\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/attIsosurfPopup.tcl:36
+#: ../visualization/nviz/scripts/attIsosurfPopup.tcl:37
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_surf.tcl:671
+#: ../visualization/nviz/scripts/attPopup.tcl:45
+#: ../visualization/nviz/scripts/attPopup.tcl:46
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_vol.tcl:1115
+msgid "Attribute"
+msgstr "Attribut"
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/attIsosurfPopup.tcl:80
+#: ../visualization/nviz/scripts/attPopup.tcl:88
+#, tcl-format
+msgid "Change attribute: %s"
+msgstr "Changer l'attribut : %s"
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/attIsosurfPopup.tcl:85
+#: ../visualization/nviz/scripts/attPopup.tcl:92
+msgid "New map"
+msgstr "Nouvelle carte"
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/attIsosurfPopup.tcl:89
+#: ../visualization/nviz/scripts/attPopup.tcl:97
+msgid "Remove mask"
+msgstr "Supprimer le masque"
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/attIsosurfPopup.tcl:90
+#: ../visualization/nviz/scripts/attPopup.tcl:98
+msgid "invert mask"
+msgstr "Inverser le masque"
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/attIsosurfPopup.tcl:98
+#: ../visualization/nviz/scripts/attIsosurfPopup.tcl:107
+#: ../visualization/nviz/scripts/attPopup.tcl:106
+#: ../visualization/nviz/scripts/attPopup.tcl:115
+msgid "New constant"
+msgstr ""
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/attIsosurfPopup.tcl:99
+msgid "use volume as color"
+msgstr "utiliser un volume comme couleur"
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/attIsosurfPopup.tcl:114
+#: ../visualization/nviz/scripts/attPopup.tcl:122
+msgid "Curr. value: "
+msgstr "Valeure actuelle :"
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/attIsosurfPopup.tcl:123
+#: ../visualization/nviz/scripts/attIsosurfPopup.tcl:409
+#: ../visualization/nviz/scripts/attIsosurfPopup.tcl:455
+#: ../visualization/nviz/scripts/script_file_tools:574
+#: ../visualization/nviz/scripts/script_file_tools:887
+#: ../visualization/nviz/scripts/fileBrowser.tcl:113
+#: ../visualization/nviz/scripts/attPopup.tcl:128
+#: ../visualization/nviz/scripts/attPopup.tcl:474
+#: ../visualization/nviz/scripts/attPopup.tcl:522
+#: ../visualization/nviz/scripts/mapBrowser.tcl:227
+#: ../visualization/nviz/scripts/script_tools:110
+msgid "Accept"
+msgstr "Accepter"
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/attIsosurfPopup.tcl:125
+#: ../visualization/nviz/scripts/attIsosurfPopup.tcl:410
+#: ../visualization/nviz/scripts/attIsosurfPopup.tcl:456
+#: ../visualization/nviz/scripts/wirecolorPopup.tcl:83
+#: ../visualization/nviz/scripts/script_file_tools:113
+#: ../visualization/nviz/scripts/script_file_tools:575
+#: ../visualization/nviz/scripts/script_file_tools:888
+#: ../visualization/nviz/scripts/ACS_utils.tcl:312
+#: ../visualization/nviz/scripts/ACS_utils.tcl:354
+#: ../visualization/nviz/scripts/ACS_utils.tcl:375
+#: ../visualization/nviz/scripts/ACS_utils.tcl:430
+#: ../visualization/nviz/scripts/ACS_utils.tcl:475
+#: ../visualization/nviz/scripts/ACS_utils.tcl:569
+#: ../visualization/nviz/scripts/ACS_utils.tcl:641
+#: ../visualization/nviz/scripts/fileBrowser.tcl:115
+#: ../visualization/nviz/scripts/attPopup.tcl:133
+#: ../visualization/nviz/scripts/attPopup.tcl:475
+#: ../visualization/nviz/scripts/attPopup.tcl:523
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_kanimator.tcl:1910
+#: ../visualization/nviz/scripts/mapBrowser.tcl:229
+#: ../visualization/nviz/scripts/script_get_line:19
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_main.tcl:112
+#: ../visualization/nviz/scripts/filemapBrowser.tcl:173
+#: ../visualization/nviz/scripts/script_tools:111
+#: ../visualization/nviz/scripts/multimapBrowser.tcl:172
+#: ../visualization/nviz/scripts/nviz2.2_script:926
+msgid "Cancel"
+msgstr "Annuler"
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/attIsosurfPopup.tcl:275
+msgid "remove mask"
+msgstr "supprimer le masque"
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/attIsosurfPopup.tcl:399
+#: ../visualization/nviz/scripts/attIsosurfPopup.tcl:445
+#: ../visualization/nviz/scripts/attPopup.tcl:462
+#: ../visualization/nviz/scripts/attPopup.tcl:512
+msgid "Constant"
+msgstr "Constante"
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/attIsosurfPopup.tcl:403
+msgid "Enter value: "
+msgstr "Entrer une valeur :"
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/attIsosurfPopup.tcl:449
+msgid "Use slider to select constant value :"
+msgstr ""
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_resize.tcl:27
+#, fuzzy
+msgid "Resize Draw Area"
+msgstr "Redimensionner la zone de dessin"
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_resize.tcl:33
+msgid "Resize Panel"
+msgstr "Redimensionner le panneau"
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_resize.tcl:39
+msgid "Resize: "
+msgstr "Redimensionner :"
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_resize.tcl:42
+msgid "width"
+msgstr "largeur"
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_resize.tcl:43
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_main.tcl:432
+#: ../visualization/nviz/scripts/widgets.tcl:329
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_vol.tcl:457
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_vol.tcl:460
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_vol.tcl:735
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_vol.tcl:738
+msgid "height"
+msgstr "hauteur"
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_resize.tcl:52
+msgid "Resize"
+msgstr "Redimensionner"
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_resize.tcl:55
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_pos.tcl:95
+msgid "Refresh"
+msgstr "Actualiser"
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_resize.tcl:58
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_animation.tcl:203
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_fringe.tcl:82
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_lights.tcl:83
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_cutplane.tcl:186
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_tst.tcl:53
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_legend.tcl:138
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_scale.tcl:94
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_site.tcl:114
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_surf.tcl:184
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_surf.tcl:726
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_kanimator.tcl:111
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_arrow.tcl:93
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_vect.tcl:80
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_pos.tcl:125
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_label.tcl:96
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_rquery.tcl:88
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_vquery.tcl:144
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_color.tcl:53
+#: ../visualization/nviz/scripts/script_tools:47
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_vol.tcl:1170
+#: ../visualization/nviz/scripts/nviz2.2_script:821
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_sdiff.tcl:69
+msgid "Close"
+msgstr "Fermer"
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_animation.tcl:100
+msgid "Simple Animation"
+msgstr "Animation simple"
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_animation.tcl:104
+msgid "Simple Keyframe Animation Panel"
+msgstr ""
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_animation.tcl:111
+msgid "Step backward frame by frame"
+msgstr ""
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_animation.tcl:114
+msgid "Pause playback"
+msgstr ""
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_animation.tcl:117
+msgid "Step forward frame by frame"
+msgstr ""
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_animation.tcl:120
+msgid "Run animation from beginning"
+msgstr "Lire l'animation depuis le début"
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_animation.tcl:122
+msgid " set max frames:"
+msgstr ""
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_animation.tcl:136
+msgid "Key Frames"
+msgstr ""
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_animation.tcl:145
+msgid "Current frame:"
+msgstr ""
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_animation.tcl:148
+msgid "Selected key frame:"
+msgstr ""
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_animation.tcl:159
+msgid "Add frame"
+msgstr ""
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_animation.tcl:161
+msgid "Clear all"
+msgstr ""
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_animation.tcl:170
+msgid "Show: "
+msgstr ""
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_animation.tcl:171
+msgid "path"
+msgstr "chemin"
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_animation.tcl:173
+msgid "lines"
+msgstr "lignes"
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_animation.tcl:175
+msgid "points"
+msgstr "points"
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_animation.tcl:177
+msgid "volumes"
+msgstr "volumes"
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_animation.tcl:184
+msgid "Interpolation: "
+msgstr "Interpolation :"
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_animation.tcl:185
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_kanimator.tcl:162
+msgid "linear"
+msgstr "linéaire"
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_animation.tcl:189
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_kanimator.tcl:165
+msgid "spline"
+msgstr "spline"
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_animation.tcl:200
+msgid "Run and save"
+msgstr ""
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_animation.tcl:202
+msgid "Run animation and save frames"
+msgstr ""
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_animation.tcl:222
+msgid "spline tension"
+msgstr ""
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_animation.tcl:275
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_tst.tcl:21
+msgid "Test"
+msgstr "Test"
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_animation.tcl:576
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_animation.tcl:800
+#: ../visualization/nviz/scripts/script_file_tools:111
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_kanimator.tcl:1908
+msgid "Verify"
+msgstr "Vérifier"
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_animation.tcl:576
+msgid "Do you really want to delete this keyframe?"
+msgstr ""
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_animation.tcl:577
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_animation.tcl:755
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_animation.tcl:801
+#: ../visualization/nviz/scripts/wirecolorPopup.tcl:80
+#: ../visualization/nviz/scripts/script_file_tools:113
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_kanimator.tcl:466
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_kanimator.tcl:553
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_kanimator.tcl:858
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_kanimator.tcl:1126
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_kanimator.tcl:1708
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_kanimator.tcl:1910
+#: ../visualization/nviz/scripts/script_get_line:18
+#: ../visualization/nviz/scripts/nviz2.2_script:926
+msgid "Ok"
+msgstr "Ok"
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_animation.tcl:577
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_animation.tcl:603
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_animation.tcl:644
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_animation.tcl:755
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_animation.tcl:801
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_kanimator.tcl:497
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_kanimator.tcl:505
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_kanimator.tcl:577
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_kanimator.tcl:678
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_kanimator.tcl:858
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_kanimator.tcl:873
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_kanimator.tcl:1007
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_kanimator.tcl:1126
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_kanimator.tcl:1872
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_kanimator.tcl:1925
+#: ../visualization/nviz/scripts/script_play:32
+#: ../visualization/nviz/scripts/nviz2.2_script:1056
+msgid "Dismiss"
+msgstr ""
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_animation.tcl:601
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_animation.tcl:642
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_kanimator.tcl:676
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_kanimator.tcl:871
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_kanimator.tcl:1005
+msgid "Internal Error"
+msgstr "Erreur interne"
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_animation.tcl:602
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_kanimator.tcl:872
+msgid "Internal Error - Failed to delete keyframe in GK key list"
+msgstr ""
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_animation.tcl:643
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_kanimator.tcl:1006
+msgid "Internal Error - Failed to move keyframe in GK key list"
+msgstr ""
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_animation.tcl:753
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_kanimator.tcl:1124
+msgid "Replace Key"
+msgstr ""
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_animation.tcl:754
+msgid "There is already a keyframe at this time, do you wish to replace it?"
+msgstr ""
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_animation.tcl:800
+msgid "Do you really want to delete all keyframes?"
+msgstr ""
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_animation.tcl:928
+msgid "Save Animation Frames"
+msgstr ""
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_animation.tcl:934
+msgid "Prefix for images: "
+msgstr "Préfix pour les images :"
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_animation.tcl:935
+msgid "Enter a prefix name for images to be created from animation frames"
+msgstr ""
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_animation.tcl:940
+msgid "Output format: "
+msgstr "Format de sortie :"
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_animation.tcl:941
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_kanimator.tcl:1712
+msgid "PPM"
+msgstr "PPM"
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_animation.tcl:942
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_kanimator.tcl:1713
+msgid "TIFF"
+msgstr "TIFF"
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_animation.tcl:943
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_kanimator.tcl:1714
+msgid "MPEG-1"
+msgstr "MPEG-1"
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_animation.tcl:948
+msgid "Rendering mode: "
+msgstr "mode de rendu :"
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_animation.tcl:949
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_surf.tcl:143
+msgid "coarse"
+msgstr "grossier"
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_animation.tcl:950
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_surf.tcl:153
+msgid "fine"
+msgstr "fin"
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_animation.tcl:955
+#: ../visualization/nviz/scripts/ACS_utils.tcl:312
+#: ../visualization/nviz/scripts/ACS_utils.tcl:354
+#: ../visualization/nviz/scripts/ACS_utils.tcl:375
+#: ../visualization/nviz/scripts/ACS_utils.tcl:430
+#: ../visualization/nviz/scripts/ACS_utils.tcl:475
+#: ../visualization/nviz/scripts/ACS_utils.tcl:569
+#: ../visualization/nviz/scripts/ACS_utils.tcl:641
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_fringe.tcl:43
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_main.tcl:164
+msgid "Fringe"
+msgstr ""
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_fringe.tcl:45
+msgid "Fringe Panel"
+msgstr ""
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_fringe.tcl:48
+msgid "Edges with fringe: "
+msgstr ""
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_fringe.tcl:51
+msgid "N&W"
+msgstr "N&W"
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_fringe.tcl:54
+msgid "N&E"
+msgstr "N&E"
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_fringe.tcl:57
+msgid "S&W"
+msgstr "S&W"
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_fringe.tcl:60
+msgid "S&E"
+msgstr "S&E"
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_fringe.tcl:68
+msgid "Elevation of fringe bottom: "
+msgstr ""
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_fringe.tcl:69
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_scale.tcl:60
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_scale.tcl:79
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_site.tcl:149
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_arrow.tcl:61
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_arrow.tcl:78
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_vect.tcl:106
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_label.tcl:70
+msgid "Color"
+msgstr "Couleur"
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_fringe.tcl:80
+msgid "Draw Fringe"
+msgstr ""
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_lights.tcl:25
+msgid "Lighting"
+msgstr "Illumination"
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_lights.tcl:30
+msgid "Lighting Panel"
+msgstr "Panel d'illumination"
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_lights.tcl:43
+msgid " Light source position"
+msgstr " Position de la source de lumière"
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_lights.tcl:58
+msgid "Follow surface viewpoint"
+msgstr ""
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_lights.tcl:60
+msgid "Show lighting model"
+msgstr "Montrer les modèles d'illumination"
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_lights.tcl:66
+msgid "Light color"
+msgstr "Couleur de lumière"
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_lights.tcl:70
+msgid "Light intensity"
+msgstr "Intensité lumineuse"
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_lights.tcl:81
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_cutplane.tcl:182
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_surf.tcl:725
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_rquery.tcl:64
+#: ../visualization/nviz/scripts/site_attr.tcl:483
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_vol.tcl:1169
+#: ../visualization/nviz/scripts/nviz2.2_script:377
+#: ../visualization/nviz/scripts/nviz2.2_script:925
+msgid "Reset"
+msgstr ""
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_cutplane.tcl:48
+msgid "Cutting Planes"
+msgstr ""
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_cutplane.tcl:50
+msgid "Cutting Planes Panel"
+msgstr ""
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_cutplane.tcl:60
+msgid "Active cutting plane: "
+msgstr ""
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_cutplane.tcl:61
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_cutplane.tcl:67
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_cutplane.tcl:290
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_legend.tcl:183
+#: ../visualization/nviz/scripts/script_file_tools:567
+#: ../visualization/nviz/scripts/script_file_tools:676
+msgid "None"
+msgstr "Aucune"
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_cutplane.tcl:68
+msgid "Plane 0"
+msgstr ""
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_cutplane.tcl:69
+msgid "Plane 1"
+msgstr ""
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_cutplane.tcl:70
+msgid "Plane 2"
+msgstr ""
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_cutplane.tcl:71
+msgid "Plane 3"
+msgstr ""
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_cutplane.tcl:72
+msgid "Plane 4"
+msgstr ""
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_cutplane.tcl:73
+msgid "Plane 5"
+msgstr ""
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_cutplane.tcl:87
+#, fuzzy
+msgid "set shading"
+msgstr "définir l'ombrage"
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_cutplane.tcl:90
+msgid "top color"
+msgstr "couleur du dessus"
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_cutplane.tcl:92
+msgid "bottom color"
+msgstr "couleur du dessous"
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_cutplane.tcl:94
+msgid "blend"
+msgstr ""
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_cutplane.tcl:96
+msgid "shaded"
+msgstr "ombré"
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_cutplane.tcl:98
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_vquery.tcl:426
+msgid "clear"
+msgstr ""
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_cutplane.tcl:114
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_surf.tcl:702
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_vol.tcl:1146
+msgid "X:"
+msgstr "X :"
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_cutplane.tcl:115
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_surf.tcl:703
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_vol.tcl:1147
+msgid "Y:"
+msgstr "Y :"
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_cutplane.tcl:139
+msgid "Z coord"
+msgstr ""
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_cutplane.tcl:151
+msgid "Rotate"
+msgstr "Rotation"
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_cutplane.tcl:163
+msgid "Tilt"
+msgstr "Pivoter"
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_cutplane.tcl:184
+msgid "All Off"
+msgstr ""
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_cutplane.tcl:292
+#, tcl-format
+msgid "Plane %s"
+msgstr ""
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_tst.tcl:31
+msgid "Test Panel"
+msgstr "Paneau de test"
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_legend.tcl:63
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_main.tcl:156
+msgid "Legend"
+msgstr "Légende"
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_legend.tcl:65
+msgid "Legends Panel"
+msgstr "Panneau de légende"
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_legend.tcl:71
+msgid "reverse legend"
+msgstr ""
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_legend.tcl:73
+msgid "show values"
+msgstr "afficher les valeurs"
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_legend.tcl:75
+msgid "show labels"
+msgstr "afficher les étiquettes"
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_legend.tcl:77
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_arrow.tcl:73
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_label.tcl:67
+msgid "Font"
+msgstr "Police"
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_legend.tcl:79
+msgid "Select font family, size, and style for legend text"
+msgstr "Sélectionner la famille de police, la taille, et le style pour les texte de la légende"
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_legend.tcl:86
+msgid "set value range "
+msgstr "définir la gamme de valeurs"
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_legend.tcl:91
+msgid "min "
+msgstr "min"
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_legend.tcl:94
+msgid " max "
+msgstr " max "
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_legend.tcl:107
+msgid "discrete categories"
+msgstr "catégories discrètes"
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_legend.tcl:131
+msgid "Place legend"
+msgstr "Placer la légende"
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_legend.tcl:133
+msgid "Use mouse to place legend; left button defines first corner,  right button defines opposite corner."
+msgstr "Utilisez la souris pour placer la légende ; le boutton gauche définit le premier coin, le boutton droit définit le coin opposé."
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_legend.tcl:135
+msgid "Erase legend"
+msgstr "Effacer la légende"
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_legend.tcl:137
+msgid "Erase all legends"
+msgstr "Effacer toutes les légendes"
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_legend.tcl:166
+msgid "Category Values"
+msgstr "Valeurs de catégorie"
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_legend.tcl:169
+#: ../visualization/nviz/scripts/script_file_tools:44
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_kanimator.tcl:130
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_vol.tcl:492
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_vol.tcl:860
+msgid "Add"
+msgstr "Ajouter"
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_legend.tcl:170
+#: ../visualization/nviz/scripts/script_file_tools:45
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_site.tcl:59
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_surf.tcl:71
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_kanimator.tcl:131
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_vect.tcl:70
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_vol.tcl:494
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_vol.tcl:862
+msgid "Delete"
+msgstr "Supprimer"
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_legend.tcl:171
+#: ../visualization/nviz/scripts/script_file_tools:54
+#: ../visualization/nviz/scripts/filemapBrowser.tcl:172
+#: ../visualization/nviz/scripts/multimapBrowser.tcl:171
+msgid "Done"
+msgstr "Fini"
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_legend.tcl:220
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_arrow.tcl:119
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_label.tcl:177
+msgid "The quick brown fox jumps over the lazy dog"
+msgstr ""
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_legend.tcl:220
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_arrow.tcl:119
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_label.tcl:177
+msgid "Select font"
+msgstr "Sélectionner la police"
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/wirecolorPopup.tcl:30
+msgid "Select Wire Color"
+msgstr "Sélectionner la couleur du treillis"
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/wirecolorPopup.tcl:57
+msgid "use surface color"
+msgstr "utiliser la couleur de surface"
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_scale.tcl:45
+msgid "Scale bar"
+msgstr "Barre d'échelle"
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_scale.tcl:47
+msgid "Scale Bar Panel"
+msgstr "Panneau de la barre d'échelle"
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_scale.tcl:51
+msgid "Scale bar: "
+msgstr "Barre d'échelle :"
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_scale.tcl:54
+msgid "length (in map units) "
+msgstr "longueur (en unité de carte)"
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_scale.tcl:71
+msgid "Scale text: "
+msgstr "Texte d'échelle :"
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_scale.tcl:74
+msgid "size "
+msgstr "taille"
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_scale.tcl:90
+msgid "Place scale"
+msgstr "PLacer l'échelle"
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/colorPopup.tcl:17
+msgid "Choose color"
+msgstr "Choisir la couleur"
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/script_file_tools:36
+msgid "Map Object File Sequencing"
+msgstr ""
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/script_file_tools:43
+msgid "Fields:"
+msgstr "Champs :"
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/script_file_tools:46
+msgid "State File: None"
+msgstr ""
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/script_file_tools:53
+msgid "Options:"
+msgstr "Options :"
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/script_file_tools:55
+msgid "Add To Script"
+msgstr ""
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/script_file_tools:56
+msgid "Build Script..."
+msgstr "Construire le script ..."
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/script_file_tools:57
+msgid "Load Fields..."
+msgstr "Charger des champs ..."
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/script_file_tools:58
+msgid "Save Fields..."
+msgstr "Enregistrer les champs ..."
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/script_file_tools:75
+msgid "Frame"
+msgstr ""
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/script_file_tools:111
+msgid "Current fields have not been saved, really load new fields?"
+msgstr "Les champs actuels ne peuvent pas être sauvegardés, voulez-vous vraiment charger de nouveau champs ?"
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/script_file_tools:126
+#: ../visualization/nviz/scripts/nviz2.2_script:873
+#: ../visualization/nviz/scripts/nviz2.2_script:1027
+#, tcl-format
+msgid "Error while opening file: %s"
+msgstr "Erreor à l'ouverture du fichier : %s"
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/script_file_tools:135
+#, tcl-format
+msgid "While reading state_file: %s"
+msgstr "Pendant la mecture du fichier d'état : %s"
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/script_file_tools:142
+#, tcl-format
+msgid "While reading number of fields: %s"
+msgstr "Pendant la lecture du nombre de champs : %s"
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/script_file_tools:151
+#, tcl-format
+msgid "While reading field type: %s"
+msgstr "Pendant la lecture du type de champs : %s"
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/script_file_tools:157
+#, tcl-format
+msgid "While reading field attribute: %s"
+msgstr "Pendant la lecture des champs d'attributs : %s"
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/script_file_tools:542
+msgid "Field Type: "
+msgstr "Type de champ :"
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/script_file_tools:543
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_surf.tcl:125
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_main.tcl:142
+msgid "Surface"
+msgstr "Surface"
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/script_file_tools:554
+msgid "Field Attribute: "
+msgstr "Champ d'attribut :"
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/script_file_tools:555
+msgid "Topography"
+msgstr "Topographie"
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/script_file_tools:566
+msgid "Use Nviz Map: "
+msgstr "Utiliser la carte NVIZ :"
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/script_file_tools:853
+#, tcl-format
+msgid "State File: %s"
+msgstr "Fichier d'état : %s"
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/script_file_tools:885
+msgid "Enter an image root name"
+msgstr "Entrer le nom de l'image principale"
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/ACS_utils.tcl:331
+msgid "ok"
+msgstr "ok"
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/ACS_utils.tcl:331
+#, fuzzy
+msgid "dismiss"
+msgstr "oublier"
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_site.tcl:44
+msgid "Vector Points"
+msgstr "Vecteur de points"
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_site.tcl:51
+msgid "Vector Points Panel"
+msgstr "Panneau des vecteurs de points"
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_site.tcl:55
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_surf.tcl:68
+#: ../visualization/nviz/scripts/fileBrowser.tcl:119
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_vect.tcl:65
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_vol.tcl:51
+msgid "Current:"
+msgstr "Actuel :"
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_site.tcl:58
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_surf.tcl:70
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_vect.tcl:69
+#: ../visualization/nviz/scripts/site_attr.tcl:1271
+msgid "New"
+msgstr "Nouveau"
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_site.tcl:118
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_surf.tcl:185
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_vect.tcl:82
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_vol.tcl:115
+msgid "DRAW CURRENT"
+msgstr ""
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_site.tcl:133
+msgid "icon size"
+msgstr "taille d'icône"
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_site.tcl:153
+msgid "icon type"
+msgstr "type d'icône"
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_site.tcl:162
+msgid "3D points"
+msgstr "Points 3D"
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_site.tcl:166
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_vect.tcl:113
+msgid "display on surface(s):"
+msgstr "afficher sur la surface :"
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_site.tcl:182
+#, fuzzy
+msgid "thematic mapping for vector points"
+msgstr "cartographie thématique pour le vecteur de points"
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_surf.tcl:51
+msgid "Raster Surfaces"
+msgstr "Surface raster"
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_surf.tcl:58
+msgid "Surface Panel"
+msgstr "Panneau des surfaces"
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_surf.tcl:79
+msgid "Surface attributes..."
+msgstr "Attributs de surface ..."
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_surf.tcl:88
+msgid "Wire Color"
+msgstr "Couleur du treillis"
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_surf.tcl:92
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_pos.tcl:28
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_vol.tcl:82
+msgid "Position"
+msgstr "Position"
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_surf.tcl:96
+msgid "Mask zeros:"
+msgstr "Masquer les zéros :"
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_surf.tcl:97
+msgid "by elevation"
+msgstr "par altitude"
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_surf.tcl:99
+msgid "by color"
+msgstr "par couleur"
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_surf.tcl:109
+msgid "Draw mode..."
+msgstr "Mode de rendu ..."
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_surf.tcl:112
+msgid "Coarse"
+msgstr "Grossier"
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_surf.tcl:114
+msgid "Fine"
+msgstr "Fin"
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_surf.tcl:116
+msgid "Both"
+msgstr "les deux"
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_surf.tcl:120
+msgid "Coarse style..."
+msgstr "Style grossier ..."
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_surf.tcl:123
+msgid "Wire"
+msgstr "Treillis"
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_surf.tcl:128
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_vol.tcl:73
+msgid "Shading..."
+msgstr "Ombrage ..."
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_surf.tcl:132
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_vol.tcl:76
+msgid "Flat"
+msgstr "Plat"
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_surf.tcl:134
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_vol.tcl:78
+msgid "Gouraud"
+msgstr "Gouraud"
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_surf.tcl:141
+msgid "Resolution:"
+msgstr "Résolution :"
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_surf.tcl:166
+msgid "Set resolution for:"
+msgstr "Définir la résolution pour :"
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_surf.tcl:167
+msgid "current surface"
+msgstr "surface actuelle"
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_surf.tcl:169
+msgid "all surfaces"
+msgstr "toutes les surfaces"
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_surf.tcl:670
+msgid "Position Surface"
+msgstr "Positionner la surface"
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_surf.tcl:701
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_vol.tcl:1145
+msgid "Z:"
+msgstr "Z :"
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/fileBrowser.tcl:82
+msgid "DIRECTORIES"
+msgstr "DOSSIERS"
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/fileBrowser.tcl:99
+#: ../visualization/nviz/scripts/mapBrowser.tcl:168
+#: ../visualization/nviz/scripts/filemapBrowser.tcl:118
+#: ../visualization/nviz/scripts/multimapBrowser.tcl:119
+msgid "FILES"
+msgstr "FICHIERS"
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/fileBrowser.tcl:154
+msgid "File Browser"
+msgstr "Naviguateur de fichiers"
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/attPopup.tcl:107
+msgid "use as color"
+msgstr "utilisr comme couleur"
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/attPopup.tcl:113
+msgid "Constant not supported"
+msgstr "Constante non supportée"
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/attPopup.tcl:319
+msgid "Surface Color"
+msgstr "Couleur de surface"
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/attPopup.tcl:468
+msgid "Enter value:"
+msgstr "Entrer une valeur :"
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/attPopup.tcl:516
+msgid "Use slider to set value"
+msgstr ""
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_kanimator.tcl:79
+msgid "Keyframe Animation"
+msgstr ""
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_kanimator.tcl:80
+msgid "Keyframe Animation Panel"
+msgstr ""
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_kanimator.tcl:96
+msgid "Framerate :"
+msgstr ""
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_kanimator.tcl:105
+msgid "File: "
+msgstr "Fichier :"
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_kanimator.tcl:106
+#: ../visualization/nviz/scripts/site_attr.tcl:1434
+msgid "Save"
+msgstr "Enregistrer"
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_kanimator.tcl:107
+msgid "Load"
+msgstr "Charger"
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_kanimator.tcl:109
+msgid "Animation: "
+msgstr "Animation : "
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_kanimator.tcl:110
+msgid "Run and Save"
+msgstr "Lancer et enregistrer"
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_kanimator.tcl:132
+msgid "New Key Time:"
+msgstr ""
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_kanimator.tcl:143
+msgid "Show Feature"
+msgstr ""
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_kanimator.tcl:146
+msgid "Path"
+msgstr "Chemin"
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_kanimator.tcl:148
+msgid "Vect Lines/Polygons"
+msgstr ""
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_kanimator.tcl:150
+msgid "Vect Points"
+msgstr ""
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_kanimator.tcl:152
+msgid "Volume"
+msgstr "Volume"
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_kanimator.tcl:154
+msgid "Labels/Legend"
+msgstr "Étiquettes/Légende"
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_kanimator.tcl:159
+msgid "Interp."
+msgstr ""
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_kanimator.tcl:168
+msgid "tension"
+msgstr ""
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_kanimator.tcl:230
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_kanimator.tcl:1249
+#: ../visualization/nviz/scripts/nviz2.2_script:414
+msgid "On"
+msgstr ""
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_kanimator.tcl:447
+msgid "New Key Time"
+msgstr ""
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_kanimator.tcl:451
+msgid "Minute:"
+msgstr "Minute :"
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_kanimator.tcl:452
+msgid "Second:"
+msgstr ""
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_kanimator.tcl:453
+msgid "Frame:"
+msgstr ""
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_kanimator.tcl:496
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_kanimator.tcl:504
+msgid "KeyTime Error"
+msgstr ""
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_kanimator.tcl:496
+msgid "Error - All values must be at least zero."
+msgstr ""
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_kanimator.tcl:504
+msgid "Error - Frame number must be less than frame rate."
+msgstr ""
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_kanimator.tcl:540
+msgid "New Frame Rate"
+msgstr ""
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_kanimator.tcl:544
+msgid "Framerate:"
+msgstr ""
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_kanimator.tcl:576
+msgid "Frame Rate Error"
+msgstr ""
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_kanimator.tcl:576
+msgid "Error - Frame rate must be at least 1."
+msgstr ""
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_kanimator.tcl:677
+#, tcl-format
+msgid "Internal Error - Can't find channel %s for keyframe %s"
+msgstr ""
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_kanimator.tcl:856
+msgid "Delete Keys"
+msgstr "Supprimer la clef"
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_kanimator.tcl:857
+msgid "Delete the selected keys?"
+msgstr "Supprimer la clef sélectionnée ?"
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_kanimator.tcl:1125
+msgid "There is already a keyframe at this time, replace it?"
+msgstr ""
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_kanimator.tcl:1221
+msgid "Keyframe Attributes"
+msgstr ""
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_kanimator.tcl:1699
+msgid "Enter a base name:"
+msgstr "Entre un nom de base :"
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_kanimator.tcl:1702
+msgid "Render:"
+msgstr "Rendu :"
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_kanimator.tcl:1703
+msgid "Wireframe"
+msgstr ""
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_kanimator.tcl:1705
+msgid "Full Rendering"
+msgstr "Rendu complet"
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_kanimator.tcl:1710
+msgid "Image:"
+msgstr "Image :"
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_kanimator.tcl:1716
+msgid "Start Frame:"
+msgstr ""
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_kanimator.tcl:1718
+msgid "Off-Screen"
+msgstr ""
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_kanimator.tcl:1909
+msgid "Warning - Current animation has not been saved, continue?"
+msgstr "Attention - l'animation actuelle n'a pas été enregistrée, continuer ?"
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_kanimator.tcl:1923
+#: ../visualization/nviz/scripts/script_play:30
+#: ../visualization/nviz/scripts/nviz2.2_script:1055
+msgid "File Error"
+msgstr "Erreur de fichier"
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_kanimator.tcl:1924
+#, tcl-format
+msgid "Error - Could not open file %s for reading"
+msgstr "Erreur - Ne peut pas ouvir le fichier %s pour lecture"
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/config.tcl:125
+msgid "x"
+msgstr "x"
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/config.tcl:125
+#: ../visualization/nviz/scripts/site_attr.tcl:77
+msgid "sphere"
+msgstr "shpère"
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/config.tcl:125
+#: ../visualization/nviz/scripts/site_attr.tcl:77
+msgid "diamond"
+msgstr "diamant"
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/config.tcl:125
+#: ../visualization/nviz/scripts/site_attr.tcl:77
+msgid "cube"
+msgstr "cube"
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/config.tcl:125
+#: ../visualization/nviz/scripts/site_attr.tcl:77
+msgid "box"
+msgstr "boîte"
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/config.tcl:125
+#: ../visualization/nviz/scripts/site_attr.tcl:77
+msgid "gyro"
+msgstr ""
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/config.tcl:125
+#: ../visualization/nviz/scripts/site_attr.tcl:77
+msgid "aster"
+msgstr "aster"
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/config.tcl:125
+#: ../visualization/nviz/scripts/site_attr.tcl:77
+msgid "histogram"
+msgstr "histogramme"
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/mapBrowser.tcl:141
+#: ../visualization/nviz/scripts/filemapBrowser.tcl:201
+#: ../visualization/nviz/scripts/multimapBrowser.tcl:200
+msgid "Map Browser"
+msgstr "Naviguateur de cartes"
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/mapBrowser.tcl:150
+#: ../visualization/nviz/scripts/filemapBrowser.tcl:104
+#: ../visualization/nviz/scripts/multimapBrowser.tcl:105
+msgid "MAPSETS"
+msgstr "JEUX DE DONNÉES"
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/mapBrowser.tcl:204
+msgid "Map type:"
+msgstr "Type de carte :"
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/mapBrowser.tcl:207
+#: ../visualization/nviz/scripts/filemapBrowser.tcl:151
+#: ../visualization/nviz/scripts/multimapBrowser.tcl:152
+msgid "Map Type"
+msgstr "Type de carte"
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/mapBrowser.tcl:210
+#: ../visualization/nviz/scripts/filemapBrowser.tcl:154
+#: ../visualization/nviz/scripts/multimapBrowser.tcl:155
+msgid "Raster"
+msgstr "Raster"
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/mapBrowser.tcl:212
+#: ../visualization/nviz/scripts/filemapBrowser.tcl:156
+#: ../visualization/nviz/scripts/multimapBrowser.tcl:157
+msgid "Vector"
+msgstr "Vecteur"
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/mapBrowser.tcl:214
+#: ../visualization/nviz/scripts/filemapBrowser.tcl:158
+#: ../visualization/nviz/scripts/multimapBrowser.tcl:159
+#, fuzzy
+msgid "Site"
+msgstr "Site"
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/mapBrowser.tcl:216
+#: ../visualization/nviz/scripts/filemapBrowser.tcl:160
+#: ../visualization/nviz/scripts/multimapBrowser.tcl:161
+msgid "Surf"
+msgstr "Surface"
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/mapBrowser.tcl:218
+msgid "3d.view"
+msgstr "Vue 3D"
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/mapBrowser.tcl:220
+#: ../visualization/nviz/scripts/filemapBrowser.tcl:162
+#: ../visualization/nviz/scripts/multimapBrowser.tcl:163
+msgid "Regions"
+msgstr "Régions"
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/mapBrowser.tcl:222
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_main.tcl:158
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_label.tcl:60
+#: ../visualization/nviz/scripts/filemapBrowser.tcl:164
+#: ../visualization/nviz/scripts/multimapBrowser.tcl:165
+msgid "Labels"
+msgstr "Étiquettes"
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/mapBrowser.tcl:225
+#: ../visualization/nviz/scripts/filemapBrowser.tcl:167
+#: ../visualization/nviz/scripts/multimapBrowser.tcl:168
+msgid "Icons"
+msgstr "Îcones"
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/script_get_line:15
+#: ../visualization/nviz/scripts/nviz2.2_script:431
+msgid "Add Script Line"
+msgstr "Ajouter une ligne de script"
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_main.tcl:86
+msgid "Main"
+msgstr "Principal"
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_main.tcl:104
+msgid "DRAW"
+msgstr ""
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_main.tcl:107
+msgid "Draw selected features"
+msgstr ""
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_main.tcl:109
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_rquery.tcl:66
+#: ../visualization/nviz/scripts/site_attr.tcl:1437
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_sdiff.tcl:64
+msgid "Clear"
+msgstr "Effacer"
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_main.tcl:110
+msgid "Clear NVIZ display"
+msgstr "Effacre l'affichage NVIZ"
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_main.tcl:113
+msgid "Cancel current draw"
+msgstr ""
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_main.tcl:119
+msgid "Automatically render display:"
+msgstr "Rendu automatique :"
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_main.tcl:123
+msgid "Automatically render display after changing parameters"
+msgstr "rendu automatique après modification des paramètres"
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_main.tcl:128
+msgid "Show features:"
+msgstr ""
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_main.tcl:131
+msgid "Main features..."
+msgstr ""
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_main.tcl:136
+msgid "Decorations..."
+msgstr "Décorations ..."
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_main.tcl:145
+msgid "Vectors"
+msgstr "Vecteurs"
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_main.tcl:148
+#, fuzzy
+msgid "Sites"
+msgstr "Sites"
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_main.tcl:151
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_vol.tcl:40
+msgid "Volumes"
+msgstr "Volumes"
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_main.tcl:160
+msgid "North Arrow"
+msgstr "Flèche Nord"
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_main.tcl:162
+msgid "Scale Bar"
+msgstr "Barre d'échelle"
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_main.tcl:175
+msgid "View method:"
+msgstr "Méthode de visualisation :"
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_main.tcl:177
+msgid "eye"
+msgstr "oeil"
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_main.tcl:181
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_main.tcl:220
+msgid "center"
+msgstr "centre"
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_main.tcl:186
+msgid "Change view by moving eye position"
+msgstr "Changer la vue en bougant la position de l'oeil"
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_main.tcl:187
+msgid "Change view by moving scene center position"
+msgstr "Changer la vue en bougant le centre de la scène"
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_main.tcl:196
+msgid "Change view using mouse to control fly-through"
+msgstr "Changer la vue en utilisant la souris pour contrôler le mode survol"
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_main.tcl:205
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_main.tcl:206
+msgid "Set vertical exaggeration"
+msgstr "Définir l'exagération verticale"
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_main.tcl:207
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_main.tcl:208
+#, fuzzy
+msgid "Set eye height"
+msgstr "Définir la hauteur de vue"
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_main.tcl:213
+msgid "Look"
+msgstr "Regarder"
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_main.tcl:214
+msgid "here"
+msgstr "ici"
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_main.tcl:215
+msgid "Center view at point marked with mouse click"
+msgstr "Centrer la vue sur le clic de la souris"
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_main.tcl:221
+msgid "Center view at center of displayed surface"
+msgstr "Centrer la vue au centre de la surface affichée"
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_main.tcl:225
+msgid "top"
+msgstr "dessus"
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_main.tcl:226
+msgid "View directly from above"
+msgstr "Voir directement depuis au-dessus"
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_main.tcl:246
+msgid "perspective"
+msgstr "perspective"
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_main.tcl:247
+msgid "twist"
+msgstr "pivoter"
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_main.tcl:249
+msgid "Set field of view size (degrees)"
+msgstr "Définir la taille de la vue (degrés)"
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_main.tcl:250
+msgid "Set twist angle (degrees)"
+msgstr "Définir l'angle de vue (degrés)"
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_main.tcl:253
+msgid "reset"
+msgstr ""
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_main.tcl:255
+msgid "Reset view to default"
+msgstr ""
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_main.tcl:416
+#: ../visualization/nviz/scripts/widgets.tcl:334
+msgid "z-exag"
+msgstr "z-exag"
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_main.tcl:517
+msgid "Set eye position"
+msgstr "Définir la position de l'oeil"
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_main.tcl:522
+msgid "Set center of view position"
+msgstr "Définir le centre de position de vue"
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_arrow.tcl:47
+msgid "North arrow"
+msgstr "Flèche Nord"
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_arrow.tcl:49
+msgid "North Arrow Panel"
+msgstr "Panneua de la flèche nord"
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_arrow.tcl:53
+msgid "Arrow: "
+msgstr "Flèche :"
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_arrow.tcl:56
+msgid "size (in map units) "
+msgstr "taille (en unité de carte)"
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_arrow.tcl:72
+msgid "North text: "
+msgstr "Texte du Nord:"
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_arrow.tcl:75
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_label.tcl:69
+msgid "Select font family, size, and style"
+msgstr "Sélectionner la famille de police, la taille et le style"
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_arrow.tcl:89
+msgid "Place arrow"
+msgstr "PLacer la flèche"
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/script_play:31
+#, tcl-format
+msgid "Script file %s does not exist"
+msgstr "Le ficheir de script %s n'existe pas"
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/flythrough.tcl:60
+#: ../visualization/nviz/scripts/flythrough.tcl:141
+msgid "fly"
+msgstr "survol"
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/flythrough.tcl:67
+#: ../visualization/nviz/scripts/flythrough.tcl:270
+msgid "none"
+msgstr "Aucun"
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/flythrough.tcl:70
+#: ../visualization/nviz/scripts/flythrough.tcl:149
+#: ../visualization/nviz/scripts/flythrough.tcl:271
+msgid "basic"
+msgstr "basique"
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/flythrough.tcl:71
+#: ../visualization/nviz/scripts/flythrough.tcl:157
+msgid "simple"
+msgstr "simple"
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/flythrough.tcl:72
+#: ../visualization/nviz/scripts/flythrough.tcl:165
+msgid "orbit"
+msgstr "orbite"
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/flythrough.tcl:83
+msgid "Coarse Draw"
+msgstr "Affichage grossier"
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/flythrough.tcl:86
+msgid "fly help"
+msgstr "aide du survol"
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/flythrough.tcl:114
+msgid "Interactively set view position"
+msgstr "Définir la position de vue de manière interactive"
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/flythrough.tcl:135
+msgid "flythrough help"
+msgstr ""
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/flythrough.tcl:174
+msgid "move"
+msgstr "se déplacer"
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/flythrough.tcl:196
+msgid "turn"
+msgstr "tourner"
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/widgets.tcl:70
+msgid "E"
+msgstr "E"
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/widgets.tcl:71
+msgid "W"
+msgstr "W"
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/widgets.tcl:72
+msgid "N"
+msgstr "N"
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/widgets.tcl:73
+msgid "S"
+msgstr "S"
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/widgets.tcl:596
+msgid "None Loaded"
+msgstr "Rien de chargé"
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_vect.tcl:55
+msgid "Vector Lines/3D Polygons"
+msgstr "Vecteur de lignes/Polygones 3D"
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_vect.tcl:60
+msgid "Vector Lines Panel"
+msgstr "Panneau de lignes vecteur"
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_vect.tcl:95
+msgid "line width"
+msgstr "largeur de ligne"
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_vect.tcl:110
+msgid "display flat"
+msgstr "affichage plat"
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_vect.tcl:117
+msgid ""
+"vector height\n"
+"above surface"
+msgstr "hauteur du vecteur\au-dessus de la surface"
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_pos.tcl:34
+msgid "Position Panel"
+msgstr "Panneau de position"
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_pos.tcl:45
+msgid "From (eye):"
+msgstr "Depuis (oeil) :"
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_pos.tcl:46
+msgid "To (surface):"
+msgstr "Vers (surface) :"
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_pos.tcl:49
+msgid "Range/bearing:"
+msgstr ""
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_pos.tcl:52
+msgid "East"
+msgstr "Est"
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_pos.tcl:56
+msgid "Range"
+msgstr ""
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_pos.tcl:60
+msgid "North"
+msgstr "Nord"
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_pos.tcl:64
+msgid "Bearing"
+msgstr "Gisement"
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_pos.tcl:68
+#: ../visualization/nviz/scripts/nviz2.2_script:805
+msgid "Height"
+msgstr "Hauteur"
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_pos.tcl:72
+msgid "Elev"
+msgstr "Altitude"
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_pos.tcl:83
+msgid "Eye to surface"
+msgstr "Oeil vers surface"
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_pos.tcl:84
+msgid "Surface to eye"
+msgstr "Surface vers oeil"
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_pos.tcl:85
+msgid "Calculate"
+msgstr "Calculer"
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_pos.tcl:109
+#: ../visualization/nviz/scripts/site_attr.tcl:472
+msgid "Apply"
+msgstr "Appliquer"
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_label.tcl:62
+msgid "Labels Panel"
+msgstr "Panneau d'étiquettes"
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_label.tcl:73
+msgid "Choose font color"
+msgstr "Choisir la couleur de police"
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_label.tcl:83
+msgid "Label text: "
+msgstr "Texte d'étiquette :"
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_label.tcl:90
+msgid "Place label"
+msgstr "PLacer l'étiquette"
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_label.tcl:91
+msgid "Click with mouse to place label"
+msgstr "Cliqueravec la souris pour placer l'étiquette"
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_label.tcl:92
+msgid "Erase last"
+msgstr "Effacer la dernière"
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_label.tcl:93
+msgid "Erase most recent label placed"
+msgstr "Effacer la dernière étiquette placée"
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_label.tcl:94
+msgid "Erase all"
+msgstr "Effacer tout"
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_label.tcl:95
+msgid "Erase all labels"
+msgstr "Effacer toutes les étiquettes"
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_rquery.tcl:41
+msgid "Send results to: (no file selected)"
+msgstr "Envoyer le résultat vers : (pas de fichier sélectionné)"
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_rquery.tcl:52
+msgid "Raster Query"
+msgstr "Requête raster"
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_rquery.tcl:58
+msgid "Raster Query Panel"
+msgstr "Panneau de requête raster"
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_rquery.tcl:62
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_vquery.tcl:83
+msgid "query on/off"
+msgstr "requête on/off"
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_rquery.tcl:65
+msgid "Reset most recent query"
+msgstr ""
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_rquery.tcl:67
+msgid "Clear all queries"
+msgstr "Effacre toutes les requêtes"
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_rquery.tcl:68
+msgid "Attributes"
+msgstr "Attributs"
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_rquery.tcl:78
+msgid "Map name"
+msgstr "Nom de carte"
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_rquery.tcl:78
+msgid "Easting"
+msgstr "Abcisse"
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_rquery.tcl:78
+msgid "Northing"
+msgstr "Ordonnée"
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_rquery.tcl:78
+msgid "Elevation"
+msgstr "Altitude"
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_rquery.tcl:78
+#, fuzzy
+msgid "Category of color map"
+msgstr "Catégorie de la carte de couleur"
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_rquery.tcl:78
+msgid "XY dist from prev"
+msgstr ""
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_rquery.tcl:78
+msgid "XYZ dist from prev"
+msgstr ""
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_rquery.tcl:78
+msgid "Dist along surface"
+msgstr ""
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_rquery.tcl:78
+msgid "Dist along exag surface"
+msgstr ""
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_rquery.tcl:93
+msgid "Select file to receive all future query results"
+msgstr "Sélectionner le fichier de réception des résultats de toutes les prochaines requêtes "
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_rquery.tcl:126
+#, tcl-format
+msgid "Send results to: %s"
+msgstr "Envoyer les résultats vers : %s"
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_rquery.tcl:152
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_rquery.tcl:153
+msgid "Point not on surface\n"
+msgstr "Point pas sur la surface\n"
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_rquery.tcl:164
+#, tcl-format
+msgid "Easting: %15.4f\n"
+msgstr "Abcisse : %15.4f\n"
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_rquery.tcl:171
+#, tcl-format
+msgid "Northing: %15.4f\n"
+msgstr "Ordonnée : %15.4f\n"
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_rquery.tcl:178
+#, tcl-format
+msgid "Elevation: %15.4f\n"
+msgstr "Altitude : %15.4f\n"
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_rquery.tcl:186
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_rquery.tcl:187
+#, tcl-format
+msgid "Surf map: %s"
+msgstr "Carte de surface : %s"
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_rquery.tcl:202
+msgid "constant"
+msgstr "constante"
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_rquery.tcl:204
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_rquery.tcl:205
+#, tcl-format
+msgid "Color map: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_rquery.tcl:224
+#, tcl-format
+msgid "XY distance from previous: \t%15.4f\n"
+msgstr ""
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_rquery.tcl:232
+#, tcl-format
+msgid "XYZ distance from previous: \t%15.4f\n"
+msgstr ""
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_rquery.tcl:241
+#, tcl-format
+msgid "Distance along surface: \t%15.4f\n"
+msgstr ""
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_rquery.tcl:252
+#, tcl-format
+msgid "Distance along exag. surface:%15.4f\n"
+msgstr ""
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_vquery.tcl:51
+msgid "Vector Query"
+msgstr ""
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_vquery.tcl:57
+msgid "Vector Query Panel"
+msgstr ""
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_vquery.tcl:86
+msgid "Choose map(s)"
+msgstr ""
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_vquery.tcl:88
+msgid "Select/unselect vector map(s) to query"
+msgstr ""
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_vquery.tcl:98
+msgid "Set threshold distance for selecting objects"
+msgstr ""
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_vquery.tcl:100
+msgid "threshold dist"
+msgstr ""
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_vquery.tcl:104
+msgid "show hyperlink"
+msgstr ""
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_vquery.tcl:113
+msgid "Highlight queried vector points with..."
+msgstr ""
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_vquery.tcl:118
+msgid "color"
+msgstr ""
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_vquery.tcl:122
+msgid "Choose color to indicate point queried"
+msgstr ""
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_vquery.tcl:124
+msgid "icon size  X"
+msgstr ""
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_vquery.tcl:130
+msgid "Choose size in multiples of default to indicate point queried"
+msgstr ""
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_vquery.tcl:137
+msgid "specific icon"
+msgstr ""
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_vquery.tcl:208
+msgid "Select vectors to query"
+msgstr ""
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_vquery.tcl:209
+msgid "vectors displayed"
+msgstr ""
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_vquery.tcl:209
+msgid "vectors to query"
+msgstr ""
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_vquery.tcl:410
+#, tcl-format
+msgid "Map: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_vquery.tcl:496
+msgid "Clear Window?"
+msgstr ""
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_vquery.tcl:496
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_vquery.tcl:496
+msgid "No"
+msgstr ""
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_vquery.tcl:619
+msgid "set icon"
+msgstr ""
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/site_attr.tcl:411
+msgid "Fill 2 or more entry fields with  desired min and max values, then press [Apply].  Or press [Auto] to automatically  generate a range of symbol sizes."
+msgstr ""
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/site_attr.tcl:422
+msgid "Fill 2 or more entry fields with desired colors, then press [Apply]. Or press [Auto] to automatically generate a color table."
+msgstr ""
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/site_attr.tcl:428
+#, tcl-format
+msgid "WARNING: No thematic mapping preferences set for %s!"
+msgstr ""
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/site_attr.tcl:447
+#, tcl-format
+msgid "Vary point %s"
+msgstr ""
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/site_attr.tcl:451
+#, tcl-format
+msgid "GIS attribute: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/site_attr.tcl:460
+#, tcl-format
+msgid "Attribute type: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/site_attr.tcl:474
+msgid "Apply current thematic preferences to point display"
+msgstr ""
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/site_attr.tcl:477
+msgid "Auto"
+msgstr "Auto"
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/site_attr.tcl:479
+msgid "Automatically generate a color  table distributed across range of attribute values"
+msgstr ""
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/site_attr.tcl:485
+msgid "Clear all thematic settings"
+msgstr ""
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/site_attr.tcl:495
+msgid "Load/save theme preferences"
+msgstr ""
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/site_attr.tcl:528
+msgid "Select thematic prefs to use"
+msgstr ""
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/site_attr.tcl:531
+msgid "current prefs"
+msgstr ""
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/site_attr.tcl:536
+msgid "prefs. from file"
+msgstr ""
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/site_attr.tcl:542
+msgid "(preserves current prefs.)"
+msgstr ""
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/site_attr.tcl:553
+msgid "no prefs loaded"
+msgstr ""
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/site_attr.tcl:558
+msgid "View loaded thematic prefs"
+msgstr ""
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/site_attr.tcl:570
+msgid "Load and save prefs."
+msgstr ""
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/site_attr.tcl:572
+msgid "Load prefs"
+msgstr ""
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/site_attr.tcl:574
+msgid "Replace current themes with prefs loaded from file"
+msgstr ""
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/site_attr.tcl:580
+msgid "Save prefs"
+msgstr ""
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/site_attr.tcl:582
+msgid "Copy current themes to prefs loaded from file"
+msgstr ""
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/site_attr.tcl:860
+#: ../visualization/nviz/scripts/site_attr.tcl:915
+msgid "Too few values: at least 2!"
+msgstr ""
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/site_attr.tcl:1107
+#: ../visualization/nviz/scripts/site_attr.tcl:1197
+msgid "No prefs file loaded"
+msgstr ""
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/site_attr.tcl:1138
+msgid "No prefs"
+msgstr ""
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/site_attr.tcl:1146
+msgid "Thematic prefs and attribute have different types"
+msgstr ""
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/site_attr.tcl:1207
+msgid "Thematic prefs and attributes have different types"
+msgstr ""
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/site_attr.tcl:1408
+#, tcl-format
+msgid "WARNING: No attribute behaviour for %s!"
+msgstr ""
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/site_attr.tcl:1418
+#, tcl-format
+msgid "Thematic prefs file %s"
+msgstr ""
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/site_attr.tcl:1422
+#, tcl-format
+msgid "Name: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/site_attr.tcl:1430
+#, tcl-format
+msgid "Type: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/site_attr.tcl:1436
+msgid "Save thematic prefs in file"
+msgstr ""
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/site_attr.tcl:1439
+msgid "Clear current thematic prefs"
+msgstr ""
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/site_attr.tcl:1493
+msgid "Load Thematic Prefs"
+msgstr ""
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/site_attr.tcl:1497
+msgid "Load file"
+msgstr ""
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/site_attr.tcl:1577
+msgid "Save thematic prefs"
+msgstr ""
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/site_attr.tcl:1582
+#, tcl-format
+msgid "Old LUT \"%s\" deleted"
+msgstr ""
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/site_attr.tcl:1607
+#, tcl-format
+msgid "Thematic preferences file \"%s\" saved"
+msgstr ""
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/site_attr.tcl:1616
+msgid "Load thematic prefs"
+msgstr ""
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/site_attr.tcl:1622
+#, tcl-format
+msgid "*** WARNING *** File \"%s\" is unavailable"
+msgstr ""
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/site_attr.tcl:1627
+#, tcl-format
+msgid "*** ERROR *** Some thematic pref component are missing in file \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/site_attr.tcl:1700
+#, tcl-format
+msgid "WARNING: Unknown Tag \"%s\" in file \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/site_attr.tcl:1770
+#: ../visualization/nviz/scripts/site_attr.tcl:1852
+#, tcl-format
+msgid "WARNING: Unknown attribute %s!"
+msgstr ""
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/site_attr.tcl:1791
+#, tcl-format
+msgid "WARNING: field %s NOT FOUND"
+msgstr ""
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/site_attr.tcl:1798
+#, tcl-format
+msgid "WARNING: lut file %s NOT FOUND"
+msgstr ""
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_color.tcl:38
+msgid "Background Color"
+msgstr ""
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_color.tcl:44
+msgid "Background Color Panel"
+msgstr ""
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_color.tcl:46
+msgid "Background"
+msgstr ""
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/filemapBrowser.tcl:98
+#: ../visualization/nviz/scripts/multimapBrowser.tcl:99
+msgid "Remove"
+msgstr ""
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/filemapBrowser.tcl:148
+#: ../visualization/nviz/scripts/multimapBrowser.tcl:149
+msgid "Map Type:"
+msgstr ""
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/filemapBrowser.tcl:170
+msgid "Blank"
+msgstr ""
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/filemapBrowser.tcl:171
+msgid "Previous"
+msgstr ""
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/script_tools:32
+msgid "Open Loop"
+msgstr ""
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/script_tools:33
+msgid "Close Loop"
+msgstr ""
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/script_tools:37
+msgid "Open File Seq. Loop"
+msgstr ""
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/script_tools:38
+msgid "Close File Seq. Loop"
+msgstr ""
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/script_tools:42
+msgid "File Sequence Tool"
+msgstr ""
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/script_tools:104
+msgid "Loop Start Value"
+msgstr ""
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/script_tools:106
+msgid "Loop End Value"
+msgstr ""
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/script_tools:108
+msgid "Loop Increment Value"
+msgstr ""
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_vol.tcl:46
+msgid "Volume Panel"
+msgstr ""
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_vol.tcl:63
+msgid "Visualization type..."
+msgstr ""
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_vol.tcl:66
+msgid "isosurfaces"
+msgstr ""
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_vol.tcl:69
+msgid "slices"
+msgstr ""
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_vol.tcl:88
+msgid "Polygon resolution: "
+msgstr ""
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_vol.tcl:441
+msgid "X-axis"
+msgstr ""
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_vol.tcl:443
+msgid "Y-axis"
+msgstr ""
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_vol.tcl:445
+msgid "Z-axis"
+msgstr ""
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_vol.tcl:449
+msgid "Transparency"
+msgstr ""
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_vol.tcl:455
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_vol.tcl:733
+msgid "azimuth"
+msgstr ""
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_vol.tcl:456
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_vol.tcl:461
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_vol.tcl:734
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_vol.tcl:739
+msgid "length"
+msgstr ""
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_vol.tcl:459
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_vol.tcl:737
+msgid "tilt"
+msgstr ""
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_vol.tcl:493
+msgid "Add new slice"
+msgstr ""
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_vol.tcl:495
+msgid "Delete selected slice"
+msgstr ""
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_vol.tcl:497
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_vol.tcl:865
+msgid "Move Up"
+msgstr ""
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_vol.tcl:498
+msgid "Move slice up in list"
+msgstr ""
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_vol.tcl:499
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_vol.tcl:867
+msgid "Move Down"
+msgstr ""
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_vol.tcl:500
+msgid "Move slice down in list"
+msgstr ""
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_vol.tcl:830
+msgid "Isosurface attributes..."
+msgstr ""
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_vol.tcl:839
+msgid "toggle normal direction"
+msgstr ""
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_vol.tcl:861
+msgid "Add new isosurface"
+msgstr ""
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_vol.tcl:863
+msgid "Delete selected isosurface"
+msgstr ""
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_vol.tcl:866
+msgid "Move isosurface up in list"
+msgstr ""
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_vol.tcl:868
+msgid "Move isosurface down in list"
+msgstr ""
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_vol.tcl:1114
+msgid "Position Volume"
+msgstr ""
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/nviz2.2_script:197
+msgid "Show Panels"
+msgstr ""
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/nviz2.2_script:204
+#: ../visualization/nviz/scripts/nviz2.2_script:327
+#: ../visualization/nviz/scripts/nviz2.2_script:688
+msgid "Hide Panels"
+msgstr ""
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/nviz2.2_script:246
+msgid "Start"
+msgstr ""
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/nviz2.2_script:267
+#: ../visualization/nviz/scripts/nviz2.2_script:274
+#: ../visualization/nviz/scripts/nviz2.2_script:281
+#: ../visualization/nviz/scripts/nviz2.2_script:289
+msgid "Togl canvas initialization failed. Is Your OpenGL working fine?"
+msgstr ""
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/nviz2.2_script:349
+msgid "Please Wait..."
+msgstr ""
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/nviz2.2_script:355
+msgid "Help"
+msgstr ""
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/nviz2.2_script:356
+msgid "NVIZ Help"
+msgstr ""
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/nviz2.2_script:356
+msgid "About NVIZ"
+msgstr ""
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/nviz2.2_script:356
+msgid "NVIZ - Bugs / ToDo"
+msgstr ""
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/nviz2.2_script:368
+msgid "File"
+msgstr ""
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/nviz2.2_script:369
+msgid "Load State"
+msgstr ""
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/nviz2.2_script:369
+msgid "Save State"
+msgstr ""
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/nviz2.2_script:371
+msgid "Set Canvas Size"
+msgstr ""
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/nviz2.2_script:373
+msgid "Load 3d Settings"
+msgstr ""
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/nviz2.2_script:373
+msgid "Save 3d Settings"
+msgstr ""
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/nviz2.2_script:375
+msgid "Save image as..."
+msgstr ""
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/nviz2.2_script:377
+msgid "Quit"
+msgstr ""
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/nviz2.2_script:410
+msgid "Scripting"
+msgstr ""
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/nviz2.2_script:420
+msgid "Create New Scriptfile"
+msgstr ""
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/nviz2.2_script:423
+msgid "Open and Play Script"
+msgstr ""
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/nviz2.2_script:426
+msgid "Close Script"
+msgstr ""
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/nviz2.2_script:434
+msgid "Add Script Command"
+msgstr ""
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/nviz2.2_script:439
+msgid "Script Tools"
+msgstr ""
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/nviz2.2_script:484
+msgid "PPM Image"
+msgstr ""
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/nviz2.2_script:486
+msgid "TIFF Image"
+msgstr ""
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/nviz2.2_script:500
+msgid "Maximum Resolution PPM"
+msgstr ""
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/nviz2.2_script:646
+msgid "Visualize"
+msgstr ""
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/nviz2.2_script:680
+msgid "Appearance"
+msgstr ""
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/nviz2.2_script:800
+msgid "Set Size of Display Canvas"
+msgstr ""
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/nviz2.2_script:803
+msgid "Width"
+msgstr ""
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/nviz2.2_script:811
+msgid "Unconstrained"
+msgstr ""
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/nviz2.2_script:926
+msgid "Really reset Nviz?"
+msgstr ""
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_sdiff.tcl:39
+msgid "Scaled Difference"
+msgstr ""
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_sdiff.tcl:45
+msgid "Scaled Difference Panel"
+msgstr ""
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_sdiff.tcl:54
+msgid "Reference surface:"
+msgstr ""
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_sdiff.tcl:58
+msgid "Set difference between reference surface and others"
+msgstr ""
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_sdiff.tcl:66
+msgid "unselect reference surface"
+msgstr ""
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_sdiff.tcl:124
+msgid "None selected"
+msgstr ""
+

Modified: grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasstcl_fr.po
===================================================================
--- grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasstcl_fr.po	2013-01-27 20:10:14 UTC (rev 54789)
+++ grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasstcl_fr.po	2013-01-27 20:53:50 UTC (rev 54790)
@@ -4,7 +4,7 @@
 #
 # Eve (alias 'phyto') <dendrosociology[a]yahoo.co.uk>, 2006.
 # BAIN <bain toraval.fr>, 2007.
-# Sylvain Maillard <sylvain.maillard gmail.com>, 2011.
+# Sylvain Maillard <sylvain.maillard at gmail.com>, 2011, 2012.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: grasstcl_fr\n"
@@ -12,25 +12,20 @@
 "POT-Creation-Date: 2012-11-05 10:54+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-12-24 17:49+0100\n"
 "Last-Translator: Sylvain Maillard <sylvain.maillard at gmail.com>\n"
-"Language-Team: français <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
-"Language: \n"
+"Language-Team: Français <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
+"Language: fr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 "X-Poedit-Language: French\n"
 "X-Poedit-Country: FRANCE\n"
-"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
-"X-Poedit-Bookmarks: 101,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
-"X-Poedit-Basepath: .\n"
-"X-Poedit-SearchPath-0: fr\n"
 
 #: ../lib/init/file_option.tcl:72
 msgid "Define location using projection information in georeferenced file"
 msgstr "Définir le secteur à partir des informations de projection d'un fichier géoréférencé"
 
-#: ../lib/init/file_option.tcl:92
-#: ../lib/init/epsg_option.tcl:120
+#: ../lib/init/file_option.tcl:92 ../lib/init/epsg_option.tcl:120
 msgid "Name of new location"
 msgstr "Nom du nouveau secteur"
 
@@ -46,10 +41,8 @@
 msgid "Path to georeferenced file (format must be readable by GDAL/OGR)"
 msgstr "Chemin vers le fichier géoréférencé (le format doit être lisible par GDAL/OGR)"
 
-#: ../lib/init/file_option.tcl:105
-#: ../lib/init/gis_set.tcl:267
-#: ../lib/init/epsg_option.tcl:133
-#: ../lib/init/epsg_option.tcl:146
+#: ../lib/init/file_option.tcl:105 ../lib/init/gis_set.tcl:267
+#: ../lib/init/epsg_option.tcl:133 ../lib/init/epsg_option.tcl:146
 msgid "Browse..."
 msgstr "Parcourir..."
 
@@ -57,28 +50,20 @@
 msgid "Browse to locate georeferenced file"
 msgstr "Naviguer pour localiser le fichier géoréférencé"
 
-#: ../lib/init/file_option.tcl:111
-#: ../lib/init/epsg_option.tcl:162
+#: ../lib/init/file_option.tcl:111 ../lib/init/epsg_option.tcl:162
 msgid "Define location"
 msgstr "Définir le secteur"
 
-#: ../lib/init/file_option.tcl:114
-#: ../lib/init/file_option.tcl:266
-#: ../lib/init/epsg_option.tcl:165
-#: ../lib/init/epsg_option.tcl:312
-#: ../lib/gtcltk/select.tcl:210
-#: ../gui/tcltk/gis.m/gm.tcl:468
-#: ../gui/tcltk/gis.m/gm.tcl:543
-#: ../gui/tcltk/gis.m/dnviz.tcl:230
-#: ../gui/tcltk/gis.m/georect.tcl:703
-#: ../gui/tcltk/gis.m/rules.tcl:172
-#: ../gui/tcltk/gis.m/mapcanvas.tcl:921
-#: ../gui/tcltk/gis.m/animate.tcl:538
+#: ../lib/init/file_option.tcl:114 ../lib/init/file_option.tcl:266
+#: ../lib/init/epsg_option.tcl:165 ../lib/init/epsg_option.tcl:312
+#: ../lib/gtcltk/select.tcl:210 ../gui/tcltk/gis.m/gm.tcl:468
+#: ../gui/tcltk/gis.m/gm.tcl:543 ../gui/tcltk/gis.m/dnviz.tcl:230
+#: ../gui/tcltk/gis.m/georect.tcl:703 ../gui/tcltk/gis.m/rules.tcl:172
+#: ../gui/tcltk/gis.m/mapcanvas.tcl:921 ../gui/tcltk/gis.m/animate.tcl:538
 msgid "Cancel"
 msgstr "Annuler"
 
-#: ../lib/init/file_option.tcl:131
-#: ../lib/init/file_option.tcl:134
+#: ../lib/init/file_option.tcl:131 ../lib/init/file_option.tcl:134
 msgid "Choose georeferenced file"
 msgstr "Choisir le fichier géoréférencé"
 
@@ -90,17 +75,13 @@
 "ATTENTION : merci de fournir\n"
 "un fichier géoréférencé valide"
 
-#: ../lib/init/file_option.tcl:185
-#: ../lib/init/file_option.tcl:212
-#: ../lib/init/epsg_option.tcl:234
-#: ../lib/init/epsg_option.tcl:261
+#: ../lib/init/file_option.tcl:185 ../lib/init/file_option.tcl:212
+#: ../lib/init/epsg_option.tcl:234 ../lib/init/epsg_option.tcl:261
 msgid "Error creating location!"
 msgstr "Erreur lors de la création du secteur!"
 
-#: ../lib/init/file_option.tcl:186
-#: ../lib/init/file_option.tcl:213
-#: ../lib/init/epsg_option.tcl:235
-#: ../lib/init/epsg_option.tcl:262
+#: ../lib/init/file_option.tcl:186 ../lib/init/file_option.tcl:213
+#: ../lib/init/epsg_option.tcl:235 ../lib/init/epsg_option.tcl:262
 #, tcl-format
 msgid ""
 "g.proj returned the following message:\n"
@@ -109,17 +90,13 @@
 "g.proj retourne le message d'erreur :\n"
 "%s"
 
-#: ../lib/init/file_option.tcl:193
-#: ../lib/init/file_option.tcl:217
-#: ../lib/init/epsg_option.tcl:242
-#: ../lib/init/epsg_option.tcl:266
+#: ../lib/init/file_option.tcl:193 ../lib/init/file_option.tcl:217
+#: ../lib/init/epsg_option.tcl:242 ../lib/init/epsg_option.tcl:266
 msgid "Informational output from g.proj"
 msgstr "sortie informelle de g.proj"
 
-#: ../lib/init/file_option.tcl:194
-#: ../lib/init/file_option.tcl:218
-#: ../lib/init/epsg_option.tcl:243
-#: ../lib/init/epsg_option.tcl:267
+#: ../lib/init/file_option.tcl:194 ../lib/init/file_option.tcl:218
+#: ../lib/init/epsg_option.tcl:243 ../lib/init/epsg_option.tcl:267
 #, tcl-format
 msgid ""
 "g.proj returned the following informational message:\n"
@@ -128,22 +105,17 @@
 "g.proj retourne le message informel suivant :\n"
 "%s"
 
-#: ../lib/init/file_option.tcl:240
-#: ../lib/init/epsg_option.tcl:286
+#: ../lib/init/file_option.tcl:240 ../lib/init/epsg_option.tcl:286
 msgid "Select datum transformation parameters:"
 msgstr "Sélectionnez les paramètres de transformation de référence :"
 
-#: ../lib/init/file_option.tcl:244
-#: ../lib/init/epsg_option.tcl:290
+#: ../lib/init/file_option.tcl:244 ../lib/init/epsg_option.tcl:290
 msgid "Continue without specifying parameters - if used when creating a location, other GRASS modules will use the \"default\" (likely non-optimum) parameters for this datum if necessary in the future."
 msgstr "Continuer sans préciser les paramètres - lors de l'utilisation par d'autres modules de GRASS, la référence \"default\" sera utilisée par défaut (probablement non optimale) à l'avenir."
 
-#: ../lib/init/file_option.tcl:263
-#: ../lib/init/epsg_option.tcl:309
-#: ../vector/v.digit/settings.tcl:174
-#: ../gui/tcltk/gis.m/gm.tcl:465
-#: ../gui/tcltk/gis.m/dnviz.tcl:228
-#: ../gui/tcltk/gis.m/rules.tcl:170
+#: ../lib/init/file_option.tcl:263 ../lib/init/epsg_option.tcl:309
+#: ../vector/v.digit/settings.tcl:174 ../gui/tcltk/gis.m/gm.tcl:465
+#: ../gui/tcltk/gis.m/dnviz.tcl:228 ../gui/tcltk/gis.m/rules.tcl:170
 #: ../gui/tcltk/gis.m/animate.tcl:536
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
@@ -161,12 +133,9 @@
 "Attention : impossible de sauvegarder les données dans le fichier <%s>.\n"
 "Message d'erreur : %s"
 
-#: ../lib/init/gis_set.tcl:131
-#: ../lib/init/gis_set.tcl:403
-#: ../lib/init/gis_set.tcl:509
-#: ../lib/init/gis_set.tcl:641
-#: ../lib/init/gis_set.tcl:662
-#: ../lib/init/gis_set.tcl:680
+#: ../lib/init/gis_set.tcl:131 ../lib/init/gis_set.tcl:403
+#: ../lib/init/gis_set.tcl:509 ../lib/init/gis_set.tcl:641
+#: ../lib/init/gis_set.tcl:662 ../lib/init/gis_set.tcl:680
 #: ../lib/init/gis_set.tcl:708
 msgid "WARNING: invalid location"
 msgstr "ATTENTION : secteur non valide"
@@ -293,8 +262,7 @@
 "Attention : le secteur <%s> n'est pas valide.\n"
 " Réessayer avec un secteur valide."
 
-#: ../lib/init/gis_set.tcl:515
-#: ../lib/init/gis_set.tcl:686
+#: ../lib/init/gis_set.tcl:515 ../lib/init/gis_set.tcl:686
 msgid "WARNING: invalid mapset"
 msgstr "ATTENTION : jeu de cartes non valide"
 
@@ -303,76 +271,41 @@
 msgid "Warning: <%s> is not a valid mapset"
 msgstr "Attention : <%s> n'est pas un jeu de cartes valide"
 
-#: ../lib/init/gis_set.tcl:531
-#: ../lib/gis/gui.tcl:509
-#: ../gui/tcltk/gis.m/vector.tcl:368
-#: ../gui/tcltk/gis.m/vector.tcl:372
-#: ../gui/tcltk/gis.m/gridline.tcl:166
-#: ../gui/tcltk/gis.m/gridline.tcl:218
-#: ../gui/tcltk/gis.m/gridline.tcl:249
-#: ../gui/tcltk/gis.m/frames.tcl:118
-#: ../gui/tcltk/gis.m/frames.tcl:122
-#: ../gui/tcltk/gis.m/rgbhis.tcl:156
-#: ../gui/tcltk/gis.m/rgbhis.tcl:165
-#: ../gui/tcltk/gis.m/profile.tcl:131
-#: ../gui/tcltk/gis.m/profile.tcl:135
-#: ../gui/tcltk/gis.m/rastnums.tcl:165
-#: ../gui/tcltk/gis.m/rastnums.tcl:168
-#: ../gui/tcltk/gis.m/rastarrows.tcl:169
-#: ../gui/tcltk/gis.m/rastarrows.tcl:172
-#: ../gui/tcltk/gis.m/histogram.tcl:163
-#: ../gui/tcltk/gis.m/histogram.tcl:166
-#: ../gui/tcltk/gis.m/chart.tcl:210
-#: ../gui/tcltk/gis.m/chart.tcl:214
-#: ../gui/tcltk/gis.m/dnviz.tcl:208
-#: ../gui/tcltk/gis.m/dnviz.tcl:212
-#: ../gui/tcltk/gis.m/labels.tcl:136
-#: ../gui/tcltk/gis.m/labels.tcl:140
-#: ../gui/tcltk/gis.m/georect.tcl:708
-#: ../gui/tcltk/gis.m/georect.tcl:712
-#: ../gui/tcltk/gis.m/georect.tcl:1142
-#: ../gui/tcltk/gis.m/georect.tcl:1146
-#: ../gui/tcltk/gis.m/runandoutput.tcl:47
-#: ../gui/tcltk/gis.m/barscale.tcl:180
-#: ../gui/tcltk/gis.m/barscale.tcl:184
-#: ../gui/tcltk/gis.m/dtext.tcl:179
-#: ../gui/tcltk/gis.m/dtext.tcl:183
-#: ../gui/tcltk/gis.m/rules.tcl:139
-#: ../gui/tcltk/gis.m/rules.tcl:143
-#: ../gui/tcltk/gis.m/raster.tcl:209
-#: ../gui/tcltk/gis.m/raster.tcl:213
-#: ../gui/tcltk/gis.m/animate.tcl:408
-#: ../gui/tcltk/gis.m/animate.tcl:412
-#: ../gui/tcltk/gis.m/animate.tcl:481
-#: ../gui/tcltk/gis.m/animate.tcl:484
-#: ../gui/tcltk/gis.m/thematic.tcl:269
-#: ../gui/tcltk/gis.m/thematic.tcl:273
-#: ../gui/tcltk/gis.m/legend.tcl:219
-#: ../gui/tcltk/gis.m/legend.tcl:222
-#: ../gui/tcltk/d.m/vector.tcl:202
-#: ../gui/tcltk/d.m/vector.tcl:206
-#: ../gui/tcltk/d.m/gridline.tcl:81
-#: ../gui/tcltk/d.m/gridline.tcl:120
-#: ../gui/tcltk/d.m/gridline.tcl:150
-#: ../gui/tcltk/d.m/frames.tcl:66
-#: ../gui/tcltk/d.m/frames.tcl:70
-#: ../gui/tcltk/d.m/rgbhis.tcl:130
-#: ../gui/tcltk/d.m/rgbhis.tcl:137
-#: ../gui/tcltk/d.m/chart.tcl:96
-#: ../gui/tcltk/d.m/chart.tcl:100
-#: ../gui/tcltk/d.m/labels.tcl:70
-#: ../gui/tcltk/d.m/labels.tcl:74
-#: ../gui/tcltk/d.m/barscale.tcl:74
-#: ../gui/tcltk/d.m/barscale.tcl:78
-#: ../gui/tcltk/d.m/dtext.tcl:75
-#: ../gui/tcltk/d.m/dtext.tcl:79
-#: ../gui/tcltk/d.m/fttext.tcl:83
-#: ../gui/tcltk/d.m/fttext.tcl:87
-#: ../gui/tcltk/d.m/raster.tcl:90
-#: ../gui/tcltk/d.m/raster.tcl:94
-#: ../gui/tcltk/d.m/thematic.tcl:121
-#: ../gui/tcltk/d.m/thematic.tcl:125
-#: ../gui/tcltk/d.m/legend.tcl:86
+#: ../lib/init/gis_set.tcl:531 ../lib/gis/gui.tcl:509
+#: ../gui/tcltk/gis.m/vector.tcl:368 ../gui/tcltk/gis.m/vector.tcl:372
+#: ../gui/tcltk/gis.m/gridline.tcl:166 ../gui/tcltk/gis.m/gridline.tcl:218
+#: ../gui/tcltk/gis.m/gridline.tcl:249 ../gui/tcltk/gis.m/frames.tcl:118
+#: ../gui/tcltk/gis.m/frames.tcl:122 ../gui/tcltk/gis.m/rgbhis.tcl:156
+#: ../gui/tcltk/gis.m/rgbhis.tcl:165 ../gui/tcltk/gis.m/profile.tcl:131
+#: ../gui/tcltk/gis.m/profile.tcl:135 ../gui/tcltk/gis.m/rastnums.tcl:165
+#: ../gui/tcltk/gis.m/rastnums.tcl:168 ../gui/tcltk/gis.m/rastarrows.tcl:169
+#: ../gui/tcltk/gis.m/rastarrows.tcl:172 ../gui/tcltk/gis.m/histogram.tcl:163
+#: ../gui/tcltk/gis.m/histogram.tcl:166 ../gui/tcltk/gis.m/chart.tcl:210
+#: ../gui/tcltk/gis.m/chart.tcl:214 ../gui/tcltk/gis.m/dnviz.tcl:208
+#: ../gui/tcltk/gis.m/dnviz.tcl:212 ../gui/tcltk/gis.m/labels.tcl:136
+#: ../gui/tcltk/gis.m/labels.tcl:140 ../gui/tcltk/gis.m/georect.tcl:708
+#: ../gui/tcltk/gis.m/georect.tcl:712 ../gui/tcltk/gis.m/georect.tcl:1142
+#: ../gui/tcltk/gis.m/georect.tcl:1146 ../gui/tcltk/gis.m/runandoutput.tcl:47
+#: ../gui/tcltk/gis.m/barscale.tcl:180 ../gui/tcltk/gis.m/barscale.tcl:184
+#: ../gui/tcltk/gis.m/dtext.tcl:179 ../gui/tcltk/gis.m/dtext.tcl:183
+#: ../gui/tcltk/gis.m/rules.tcl:139 ../gui/tcltk/gis.m/rules.tcl:143
+#: ../gui/tcltk/gis.m/raster.tcl:209 ../gui/tcltk/gis.m/raster.tcl:213
+#: ../gui/tcltk/gis.m/animate.tcl:408 ../gui/tcltk/gis.m/animate.tcl:412
+#: ../gui/tcltk/gis.m/animate.tcl:481 ../gui/tcltk/gis.m/animate.tcl:484
+#: ../gui/tcltk/gis.m/thematic.tcl:269 ../gui/tcltk/gis.m/thematic.tcl:273
+#: ../gui/tcltk/gis.m/legend.tcl:219 ../gui/tcltk/gis.m/legend.tcl:222
+#: ../gui/tcltk/d.m/vector.tcl:202 ../gui/tcltk/d.m/vector.tcl:206
+#: ../gui/tcltk/d.m/gridline.tcl:81 ../gui/tcltk/d.m/gridline.tcl:120
+#: ../gui/tcltk/d.m/gridline.tcl:150 ../gui/tcltk/d.m/frames.tcl:66
+#: ../gui/tcltk/d.m/frames.tcl:70 ../gui/tcltk/d.m/rgbhis.tcl:130
+#: ../gui/tcltk/d.m/rgbhis.tcl:137 ../gui/tcltk/d.m/chart.tcl:96
+#: ../gui/tcltk/d.m/chart.tcl:100 ../gui/tcltk/d.m/labels.tcl:70
+#: ../gui/tcltk/d.m/labels.tcl:74 ../gui/tcltk/d.m/barscale.tcl:74
+#: ../gui/tcltk/d.m/barscale.tcl:78 ../gui/tcltk/d.m/dtext.tcl:75
+#: ../gui/tcltk/d.m/dtext.tcl:79 ../gui/tcltk/d.m/fttext.tcl:83
+#: ../gui/tcltk/d.m/fttext.tcl:87 ../gui/tcltk/d.m/raster.tcl:90
+#: ../gui/tcltk/d.m/raster.tcl:94 ../gui/tcltk/d.m/thematic.tcl:121
+#: ../gui/tcltk/d.m/thematic.tcl:125 ../gui/tcltk/d.m/legend.tcl:86
 #: ../gui/tcltk/d.m/legend.tcl:90
 msgid "Help"
 msgstr "Aide"
@@ -405,10 +338,8 @@
 msgid "WARNING: Invalid database. Finding first valid directory in parent tree"
 msgstr "ATTENTION : base de données non valide. Recherche d'un répertoire valide dans l'arborescence supérieure"
 
-#: ../lib/init/gis_set.tcl:642
-#: ../lib/init/gis_set.tcl:663
-#: ../lib/init/gis_set.tcl:681
-#: ../lib/init/gis_set.tcl:709
+#: ../lib/init/gis_set.tcl:642 ../lib/init/gis_set.tcl:663
+#: ../lib/init/gis_set.tcl:681 ../lib/init/gis_set.tcl:709
 #, tcl-format
 msgid ""
 "Warning: selected location <%%s> is not valid. \n"
@@ -480,8 +411,7 @@
 msgid "Enter name for location to be created"
 msgstr "Entrer le nom du secteur à créer"
 
-#: ../lib/init/epsg_option.tcl:127
-#: ../lib/init/epsg_option.tcl:130
+#: ../lib/init/epsg_option.tcl:127 ../lib/init/epsg_option.tcl:130
 msgid "Path to the EPSG-codes file"
 msgstr "Chemin vers le fichier de codes EPSG"
 
@@ -535,8 +465,7 @@
 msgid "GUESS THAT IS NOT THE EPSG FILE"
 msgstr "ÇA N'EST SANS DOUTE PAS LE FICHIER EPSG"
 
-#: ../lib/init/epsg_option.tcl:385
-#: ../lib/init/epsg_option.tcl:414
+#: ../lib/init/epsg_option.tcl:385 ../lib/init/epsg_option.tcl:414
 #: ../lib/init/epsg_option.tcl:433
 msgid "Search"
 msgstr "Rechercher"
@@ -545,14 +474,10 @@
 msgid "Grab code"
 msgstr "Capter le code"
 
-#: ../lib/init/epsg_option.tcl:392
-#: ../lib/init/epsg_option.tcl:436
-#: ../lib/gis/gui.tcl:511
-#: ../gui/tcltk/gis.m/mapprint.tcl:372
-#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:90
-#: ../gui/tcltk/gis.m/runandoutput.tcl:48
-#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:176
-#: ../gui/tcltk/d.m/print.tcl:281
+#: ../lib/init/epsg_option.tcl:392 ../lib/init/epsg_option.tcl:436
+#: ../lib/gis/gui.tcl:511 ../gui/tcltk/gis.m/mapprint.tcl:372
+#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:90 ../gui/tcltk/gis.m/runandoutput.tcl:48
+#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:176 ../gui/tcltk/d.m/print.tcl:281
 msgid "Close"
 msgstr "Fermer"
 
@@ -580,19 +505,14 @@
 msgid "Ok"
 msgstr "Ok"
 
-#: ../lib/gis/gui.tcl:11
-#: ../lib/gis/gui.tcl:15
-#: ../lib/gis/gui.tcl:19
-#: ../lib/gis/gui.tcl:310
-#: ../gui/tcltk/gis.m/grassabout.tcl:94
-#: ../gui/tcltk/gis.m/gmlib.tcl:141
-#: ../gui/tcltk/gis.m/runandoutput.tcl:277
+#: ../lib/gis/gui.tcl:11 ../lib/gis/gui.tcl:15 ../lib/gis/gui.tcl:19
+#: ../lib/gis/gui.tcl:310 ../gui/tcltk/gis.m/grassabout.tcl:94
+#: ../gui/tcltk/gis.m/gmlib.tcl:141 ../gui/tcltk/gis.m/runandoutput.tcl:277
 #: ../gui/tcltk/gis.m/runandoutput.tcl:283
 msgid "Error"
 msgstr "Erreur"
 
-#: ../lib/gis/gui.tcl:229
-#: ../gui/tcltk/gis.m/gmlib.tcl:119
+#: ../lib/gis/gui.tcl:229 ../gui/tcltk/gis.m/gmlib.tcl:119
 msgid "Save File"
 msgstr "Sauvegarder le fichier"
 
@@ -600,8 +520,7 @@
 msgid "Load File"
 msgstr "Charger le fichier"
 
-#: ../lib/gis/gui.tcl:295
-#: ../lib/gis/gui.tcl:485
+#: ../lib/gis/gui.tcl:295 ../lib/gis/gui.tcl:485
 msgid "Output"
 msgstr "Sortie"
 
@@ -613,13 +532,11 @@
 msgid "Required"
 msgstr "Requis"
 
-#: ../lib/gis/gui.tcl:469
-#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:171
+#: ../lib/gis/gui.tcl:469 ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:171
 msgid "Copy"
 msgstr "Copier"
 
-#: ../lib/gis/gui.tcl:508
-#: ../gui/tcltk/gis.m/runandoutput.tcl:44
+#: ../lib/gis/gui.tcl:508 ../gui/tcltk/gis.m/runandoutput.tcl:44
 #: ../gui/tcltk/gis.m/runandoutput.tcl:118
 msgid "Run"
 msgstr "Exécuter"
@@ -640,8 +557,7 @@
 msgid "multiple"
 msgstr "multiple"
 
-#: ../vector/v.digit/cats.tcl:20
-#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:178
+#: ../vector/v.digit/cats.tcl:20 ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:178
 msgid "Delete"
 msgstr "Effacer"
 
@@ -693,8 +609,7 @@
 msgid "Symbology"
 msgstr "Symbologie"
 
-#: ../vector/v.digit/settings.tcl:187
-#: ../vector/v.digit/settings.tcl:340
+#: ../vector/v.digit/settings.tcl:187 ../vector/v.digit/settings.tcl:340
 msgid "Background"
 msgstr "Fond"
 
@@ -854,8 +769,7 @@
 msgid "Zoom out"
 msgstr "Zoom arrière"
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:212
-#: ../gui/tcltk/gis.m/georecttool.tcl:130
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:212 ../gui/tcltk/gis.m/georecttool.tcl:130
 #: ../gui/tcltk/gis.m/maptool.tcl:151
 msgid "Pan"
 msgstr "Se déplacer dans la zone d'affichage"
@@ -892,51 +806,30 @@
 msgid "mouse button actions (left, middle, right)"
 msgstr "Actions des boutons de la souris (gauche, milieu, droit)"
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/vector.tcl:196
-#: ../gui/tcltk/gis.m/vector.tcl:876
-#: ../gui/tcltk/gis.m/gridline.tcl:103
-#: ../gui/tcltk/gis.m/gridline.tcl:416
-#: ../gui/tcltk/gis.m/frames.tcl:78
-#: ../gui/tcltk/gis.m/frames.tcl:275
-#: ../gui/tcltk/gis.m/rgbhis.tcl:83
-#: ../gui/tcltk/gis.m/rgbhis.tcl:362
-#: ../gui/tcltk/gis.m/mapprint.tcl:197
-#: ../gui/tcltk/gis.m/mapprint.tcl:204
-#: ../gui/tcltk/gis.m/rastnums.tcl:81
-#: ../gui/tcltk/gis.m/rastnums.tcl:375
-#: ../gui/tcltk/gis.m/rastarrows.tcl:88
-#: ../gui/tcltk/gis.m/rastarrows.tcl:372
-#: ../gui/tcltk/gis.m/histogram.tcl:85
-#: ../gui/tcltk/gis.m/histogram.tcl:370
-#: ../gui/tcltk/gis.m/chart.tcl:91
-#: ../gui/tcltk/gis.m/chart.tcl:468
-#: ../gui/tcltk/gis.m/labels.tcl:78
-#: ../gui/tcltk/gis.m/labels.tcl:279
-#: ../gui/tcltk/gis.m/georect.tcl:409
-#: ../gui/tcltk/gis.m/barscale.tcl:91
-#: ../gui/tcltk/gis.m/barscale.tcl:401
-#: ../gui/tcltk/gis.m/dtext.tcl:94
-#: ../gui/tcltk/gis.m/dtext.tcl:407
-#: ../gui/tcltk/gis.m/rules.tcl:207
-#: ../gui/tcltk/gis.m/cmd.tcl:75
-#: ../gui/tcltk/gis.m/cmd.tcl:206
-#: ../gui/tcltk/gis.m/raster.tcl:87
-#: ../gui/tcltk/gis.m/raster.tcl:480
-#: ../gui/tcltk/gis.m/mapcanvas.tcl:228
-#: ../gui/tcltk/gis.m/mapcanvas.tcl:238
-#: ../gui/tcltk/gis.m/animate.tcl:91
-#: ../gui/tcltk/gis.m/thematic.tcl:111
-#: ../gui/tcltk/gis.m/thematic.tcl:640
-#: ../gui/tcltk/gis.m/thematic.tcl:713
-#: ../gui/tcltk/gis.m/legend.tcl:95
-#: ../gui/tcltk/gis.m/legend.tcl:505
+#: ../gui/tcltk/gis.m/vector.tcl:196 ../gui/tcltk/gis.m/vector.tcl:876
+#: ../gui/tcltk/gis.m/gridline.tcl:103 ../gui/tcltk/gis.m/gridline.tcl:416
+#: ../gui/tcltk/gis.m/frames.tcl:78 ../gui/tcltk/gis.m/frames.tcl:275
+#: ../gui/tcltk/gis.m/rgbhis.tcl:83 ../gui/tcltk/gis.m/rgbhis.tcl:362
+#: ../gui/tcltk/gis.m/mapprint.tcl:197 ../gui/tcltk/gis.m/mapprint.tcl:204
+#: ../gui/tcltk/gis.m/rastnums.tcl:81 ../gui/tcltk/gis.m/rastnums.tcl:375
+#: ../gui/tcltk/gis.m/rastarrows.tcl:88 ../gui/tcltk/gis.m/rastarrows.tcl:372
+#: ../gui/tcltk/gis.m/histogram.tcl:85 ../gui/tcltk/gis.m/histogram.tcl:370
+#: ../gui/tcltk/gis.m/chart.tcl:91 ../gui/tcltk/gis.m/chart.tcl:468
+#: ../gui/tcltk/gis.m/labels.tcl:78 ../gui/tcltk/gis.m/labels.tcl:279
+#: ../gui/tcltk/gis.m/georect.tcl:409 ../gui/tcltk/gis.m/barscale.tcl:91
+#: ../gui/tcltk/gis.m/barscale.tcl:401 ../gui/tcltk/gis.m/dtext.tcl:94
+#: ../gui/tcltk/gis.m/dtext.tcl:407 ../gui/tcltk/gis.m/rules.tcl:207
+#: ../gui/tcltk/gis.m/cmd.tcl:75 ../gui/tcltk/gis.m/cmd.tcl:206
+#: ../gui/tcltk/gis.m/raster.tcl:87 ../gui/tcltk/gis.m/raster.tcl:480
+#: ../gui/tcltk/gis.m/mapcanvas.tcl:228 ../gui/tcltk/gis.m/mapcanvas.tcl:238
+#: ../gui/tcltk/gis.m/animate.tcl:91 ../gui/tcltk/gis.m/thematic.tcl:111
+#: ../gui/tcltk/gis.m/thematic.tcl:640 ../gui/tcltk/gis.m/thematic.tcl:713
+#: ../gui/tcltk/gis.m/legend.tcl:95 ../gui/tcltk/gis.m/legend.tcl:505
 msgid "Error creating tempfile"
 msgstr "Erreur lors de la création temporaire"
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/vector.tcl:222
-#: ../gui/tcltk/gis.m/thematic.tcl:133
-#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:94
-#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:134
+#: ../gui/tcltk/gis.m/vector.tcl:222 ../gui/tcltk/gis.m/thematic.tcl:133
+#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:94 ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:134
 msgid "Vector map"
 msgstr "Couche vectorielle"
 
@@ -944,30 +837,22 @@
 msgid "Vector output map"
 msgstr "Couche vectorielle de sortie"
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/vector.tcl:247
-#: ../gui/tcltk/gis.m/vector.tcl:269
-#: ../gui/tcltk/gis.m/vector.tcl:302
-#: ../gui/tcltk/gis.m/chart.tcl:130
-#: ../gui/tcltk/gis.m/chart.tcl:151
-#: ../gui/tcltk/gis.m/raster.tcl:145
-#: ../gui/tcltk/gis.m/raster.tcl:161
-#: ../gui/tcltk/gis.m/thematic.tcl:173
+#: ../gui/tcltk/gis.m/vector.tcl:247 ../gui/tcltk/gis.m/vector.tcl:269
+#: ../gui/tcltk/gis.m/vector.tcl:302 ../gui/tcltk/gis.m/chart.tcl:130
+#: ../gui/tcltk/gis.m/chart.tcl:151 ../gui/tcltk/gis.m/raster.tcl:145
+#: ../gui/tcltk/gis.m/raster.tcl:161 ../gui/tcltk/gis.m/thematic.tcl:173
 #: ../gui/tcltk/gis.m/thematic.tcl:194
 msgid "This action requires map name to be set"
 msgstr "Cette action nécessite de nommer la carte"
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/vector.tcl:253
-#: ../gui/tcltk/gis.m/vector.tcl:275
-#: ../gui/tcltk/gis.m/vector.tcl:308
-#: ../gui/tcltk/gis.m/chart.tcl:136
-#: ../gui/tcltk/gis.m/chart.tcl:157
-#: ../gui/tcltk/gis.m/thematic.tcl:179
+#: ../gui/tcltk/gis.m/vector.tcl:253 ../gui/tcltk/gis.m/vector.tcl:275
+#: ../gui/tcltk/gis.m/vector.tcl:308 ../gui/tcltk/gis.m/chart.tcl:136
+#: ../gui/tcltk/gis.m/chart.tcl:157 ../gui/tcltk/gis.m/thematic.tcl:179
 #: ../gui/tcltk/gis.m/thematic.tcl:200
 msgid "You must provide valid vector layer number"
 msgstr "Vous devez indiquer un numéro de couche valide"
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/vector.tcl:319
-#: ../gui/tcltk/gis.m/thematic.tcl:222
+#: ../gui/tcltk/gis.m/vector.tcl:319 ../gui/tcltk/gis.m/thematic.tcl:222
 msgid "Vector point symbol"
 msgstr "Symbole de point vectoriel"
 
@@ -975,20 +860,13 @@
 msgid "Display vector maps"
 msgstr "Afficher les couches vectorielles"
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/vector.tcl:344
-#: ../gui/tcltk/gis.m/gridline.tcl:151
-#: ../gui/tcltk/gis.m/rgbhis.tcl:143
-#: ../gui/tcltk/gis.m/rastnums.tcl:148
-#: ../gui/tcltk/gis.m/rastarrows.tcl:152
-#: ../gui/tcltk/gis.m/histogram.tcl:146
-#: ../gui/tcltk/gis.m/chart.tcl:192
-#: ../gui/tcltk/gis.m/labels.tcl:118
-#: ../gui/tcltk/gis.m/barscale.tcl:160
-#: ../gui/tcltk/gis.m/dtext.tcl:168
-#: ../gui/tcltk/gis.m/cmd.tcl:105
-#: ../gui/tcltk/gis.m/raster.tcl:185
-#: ../gui/tcltk/gis.m/thematic.tcl:251
-#: ../gui/tcltk/gis.m/legend.tcl:200
+#: ../gui/tcltk/gis.m/vector.tcl:344 ../gui/tcltk/gis.m/gridline.tcl:151
+#: ../gui/tcltk/gis.m/rgbhis.tcl:143 ../gui/tcltk/gis.m/rastnums.tcl:148
+#: ../gui/tcltk/gis.m/rastarrows.tcl:152 ../gui/tcltk/gis.m/histogram.tcl:146
+#: ../gui/tcltk/gis.m/chart.tcl:192 ../gui/tcltk/gis.m/labels.tcl:118
+#: ../gui/tcltk/gis.m/barscale.tcl:160 ../gui/tcltk/gis.m/dtext.tcl:168
+#: ../gui/tcltk/gis.m/cmd.tcl:105 ../gui/tcltk/gis.m/raster.tcl:185
+#: ../gui/tcltk/gis.m/thematic.tcl:251 ../gui/tcltk/gis.m/legend.tcl:200
 msgid "Opaque "
 msgstr "Opaque "
 
@@ -996,8 +874,7 @@
 msgid "Transparent"
 msgstr "Transparent"
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/vector.tcl:354
-#: ../gui/tcltk/gis.m/thematic.tcl:261
+#: ../gui/tcltk/gis.m/vector.tcl:354 ../gui/tcltk/gis.m/thematic.tcl:261
 #: ../gui/tcltk/d.m/thematic.tcl:116
 msgid "Vector map:"
 msgstr "Couche vectorielle : "
@@ -1006,8 +883,7 @@
 msgid "vector map to display"
 msgstr "couche vectorielle à afficher"
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/vector.tcl:362
-#: ../gui/tcltk/gis.m/vector.tcl:366
+#: ../gui/tcltk/gis.m/vector.tcl:362 ../gui/tcltk/gis.m/vector.tcl:366
 msgid "Vector Info"
 msgstr "Informations sur les vecteurs"
 
@@ -1079,13 +955,11 @@
 msgid "Attribute column for rotation"
 msgstr "Colonne attributaire pour la rotation"
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/vector.tcl:433
-#: ../gui/tcltk/d.m/vector.tcl:259
+#: ../gui/tcltk/gis.m/vector.tcl:433 ../gui/tcltk/d.m/vector.tcl:259
 msgid "Draw lines:"
 msgstr "Tracer les lignes :"
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/vector.tcl:436
-#: ../gui/tcltk/gis.m/vector.tcl:452
+#: ../gui/tcltk/gis.m/vector.tcl:436 ../gui/tcltk/gis.m/vector.tcl:452
 msgid "Color"
 msgstr "Couleur des lignes "
 
@@ -1101,8 +975,7 @@
 msgid "(pixels) "
 msgstr "(pixels)"
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/vector.tcl:449
-#: ../gui/tcltk/d.m/vector.tcl:275
+#: ../gui/tcltk/gis.m/vector.tcl:449 ../gui/tcltk/d.m/vector.tcl:275
 msgid "Fill areas:"
 msgstr "Remplir les surfaces :"
 
@@ -1110,18 +983,15 @@
 msgid "Random colors "
 msgstr "Couleurs aléatoires"
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/vector.tcl:458
-#: ../gui/tcltk/d.m/vector.tcl:284
+#: ../gui/tcltk/gis.m/vector.tcl:458 ../gui/tcltk/d.m/vector.tcl:284
 msgid "GRASSRGB column colors"
 msgstr "Couleurs GRASSRGB"
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/vector.tcl:465
-#: ../gui/tcltk/d.m/vector.tcl:291
+#: ../gui/tcltk/gis.m/vector.tcl:465 ../gui/tcltk/d.m/vector.tcl:291
 msgid "Label vectors:"
 msgstr "Afficher les étiquettes :"
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/vector.tcl:466
-#: ../gui/tcltk/d.m/vector.tcl:292
+#: ../gui/tcltk/gis.m/vector.tcl:466 ../gui/tcltk/d.m/vector.tcl:292
 msgid "label"
 msgstr " "
 
@@ -1133,8 +1003,7 @@
 msgid "   Text size"
 msgstr "   Taille du texte"
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/vector.tcl:473
-#: ../gui/tcltk/d.m/vector.tcl:299
+#: ../gui/tcltk/gis.m/vector.tcl:473 ../gui/tcltk/d.m/vector.tcl:299
 msgid "text size"
 msgstr "taille de texte"
 
@@ -1142,24 +1011,19 @@
 msgid "Label part to align with vector point "
 msgstr "Partie de l'étiquette a aligner sur le point"
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/vector.tcl:483
-#: ../gui/tcltk/gis.m/maplabels.tcl:221
+#: ../gui/tcltk/gis.m/vector.tcl:483 ../gui/tcltk/gis.m/maplabels.tcl:221
 #: ../gui/tcltk/gis.m/maptext.tcl:175
 msgid "left"
 msgstr "gauche"
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/vector.tcl:483
-#: ../gui/tcltk/gis.m/vector.tcl:488
-#: ../gui/tcltk/gis.m/maplabels.tcl:200
-#: ../gui/tcltk/gis.m/maplabels.tcl:221
-#: ../gui/tcltk/gis.m/dtext.tcl:213
-#: ../gui/tcltk/gis.m/maptext.tcl:166
+#: ../gui/tcltk/gis.m/vector.tcl:483 ../gui/tcltk/gis.m/vector.tcl:488
+#: ../gui/tcltk/gis.m/maplabels.tcl:200 ../gui/tcltk/gis.m/maplabels.tcl:221
+#: ../gui/tcltk/gis.m/dtext.tcl:213 ../gui/tcltk/gis.m/maptext.tcl:166
 #: ../gui/tcltk/gis.m/maptext.tcl:175
 msgid "center"
 msgstr "centre"
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/vector.tcl:483
-#: ../gui/tcltk/gis.m/maplabels.tcl:221
+#: ../gui/tcltk/gis.m/vector.tcl:483 ../gui/tcltk/gis.m/maplabels.tcl:221
 #: ../gui/tcltk/gis.m/maptext.tcl:175
 msgid "right"
 msgstr "droite"
@@ -1188,8 +1052,7 @@
 msgid "Query vectors for display: "
 msgstr "Couches vectorielles de requête pour l'affichage :"
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/vector.tcl:505
-#: ../gui/tcltk/d.m/vector.tcl:327
+#: ../gui/tcltk/gis.m/vector.tcl:505 ../gui/tcltk/d.m/vector.tcl:327
 msgid "layer for query"
 msgstr "numéro de la couche "
 
@@ -1205,21 +1068,15 @@
 msgid "    Show attribute columns"
 msgstr "    Afficher les colonnes attributaires"
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/vector.tcl:533
-#: ../gui/tcltk/gis.m/chart.tcl:239
-#: ../gui/tcltk/gis.m/thematic.tcl:299
-#: ../gui/tcltk/d.m/vector.tcl:349
-#: ../gui/tcltk/d.m/chart.tcl:121
-#: ../gui/tcltk/d.m/thematic.tcl:151
+#: ../gui/tcltk/gis.m/vector.tcl:533 ../gui/tcltk/gis.m/chart.tcl:239
+#: ../gui/tcltk/gis.m/thematic.tcl:299 ../gui/tcltk/d.m/vector.tcl:349
+#: ../gui/tcltk/d.m/chart.tcl:121 ../gui/tcltk/d.m/thematic.tcl:151
 msgid "columns"
 msgstr "champs"
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/vector.tcl:537
-#: ../gui/tcltk/gis.m/chart.tcl:243
-#: ../gui/tcltk/gis.m/thematic.tcl:303
-#: ../gui/tcltk/d.m/vector.tcl:353
-#: ../gui/tcltk/d.m/chart.tcl:125
-#: ../gui/tcltk/d.m/thematic.tcl:155
+#: ../gui/tcltk/gis.m/vector.tcl:537 ../gui/tcltk/gis.m/chart.tcl:243
+#: ../gui/tcltk/gis.m/thematic.tcl:303 ../gui/tcltk/d.m/vector.tcl:353
+#: ../gui/tcltk/d.m/chart.tcl:125 ../gui/tcltk/d.m/thematic.tcl:155
 msgid "Show columns"
 msgstr "Montrer les champs"
 
@@ -1227,18 +1084,14 @@
 msgid "      Show attribute data"
 msgstr "      Afficher les données attributaires"
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/vector.tcl:539
-#: ../gui/tcltk/gis.m/chart.tcl:245
-#: ../gui/tcltk/gis.m/thematic.tcl:305
-#: ../gui/tcltk/d.m/vector.tcl:355
+#: ../gui/tcltk/gis.m/vector.tcl:539 ../gui/tcltk/gis.m/chart.tcl:245
+#: ../gui/tcltk/gis.m/thematic.tcl:305 ../gui/tcltk/d.m/vector.tcl:355
 #: ../gui/tcltk/d.m/thematic.tcl:157
 msgid "data"
 msgstr "données"
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/vector.tcl:543
-#: ../gui/tcltk/gis.m/chart.tcl:249
-#: ../gui/tcltk/gis.m/thematic.tcl:309
-#: ../gui/tcltk/d.m/vector.tcl:359
+#: ../gui/tcltk/gis.m/vector.tcl:543 ../gui/tcltk/gis.m/chart.tcl:249
+#: ../gui/tcltk/gis.m/thematic.tcl:309 ../gui/tcltk/d.m/vector.tcl:359
 #: ../gui/tcltk/d.m/thematic.tcl:161
 msgid "Show data"
 msgstr "Montrer les données"
@@ -1259,8 +1112,7 @@
 msgid "Select existing vector for saving queried objects"
 msgstr "Sélectionner la couche vectorielle pour enregistrer la requête"
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/vector.tcl:571
-#: ../gui/tcltk/d.m/vector.tcl:376
+#: ../gui/tcltk/gis.m/vector.tcl:571 ../gui/tcltk/d.m/vector.tcl:376
 msgid "Display when avg. region dimension is"
 msgstr "Afficher lorsque les dimensions moyennes de la région sont"
 
@@ -1272,8 +1124,7 @@
 msgid "GISDBASE or LOCATION_NAME or MAPSET is empty.  This is a fatal error. gis.m can not work without proper settings."
 msgstr "GISDBASE ou LOCATION_NAME ou MAPSET est vide. Ceci est une erreur fatale. gis.m ne peut pas fonctionner sans des paramètres corrects."
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/gm.tcl:219
-#: ../gui/tcltk/d.m/d.m.tcl:314
+#: ../gui/tcltk/gis.m/gm.tcl:219 ../gui/tcltk/d.m/d.m.tcl:314
 msgid "Loading GIS Manager"
 msgstr "Chargement du Gestionnaire SIG"
 
@@ -1281,8 +1132,7 @@
 msgid "Creating MainFrame..."
 msgstr "Créer MainFrame..."
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/gm.tcl:266
-#: ../gui/tcltk/d.m/d.m.tcl:404
+#: ../gui/tcltk/gis.m/gm.tcl:266 ../gui/tcltk/d.m/d.m.tcl:404
 msgid "Done"
 msgstr "Fait"
 
@@ -1355,18 +1205,12 @@
 msgid "Display grid lines, and geodesic lines or rhumblines"
 msgstr "Affichage des lignes de la grille, et des lignes géodésiques"
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/gridline.tcl:155
-#: ../gui/tcltk/gis.m/rgbhis.tcl:147
-#: ../gui/tcltk/gis.m/rastnums.tcl:152
-#: ../gui/tcltk/gis.m/rastarrows.tcl:156
-#: ../gui/tcltk/gis.m/histogram.tcl:150
-#: ../gui/tcltk/gis.m/chart.tcl:196
-#: ../gui/tcltk/gis.m/labels.tcl:122
-#: ../gui/tcltk/gis.m/barscale.tcl:164
-#: ../gui/tcltk/gis.m/dtext.tcl:172
-#: ../gui/tcltk/gis.m/cmd.tcl:109
-#: ../gui/tcltk/gis.m/raster.tcl:189
-#: ../gui/tcltk/gis.m/thematic.tcl:255
+#: ../gui/tcltk/gis.m/gridline.tcl:155 ../gui/tcltk/gis.m/rgbhis.tcl:147
+#: ../gui/tcltk/gis.m/rastnums.tcl:152 ../gui/tcltk/gis.m/rastarrows.tcl:156
+#: ../gui/tcltk/gis.m/histogram.tcl:150 ../gui/tcltk/gis.m/chart.tcl:196
+#: ../gui/tcltk/gis.m/labels.tcl:122 ../gui/tcltk/gis.m/barscale.tcl:164
+#: ../gui/tcltk/gis.m/dtext.tcl:172 ../gui/tcltk/gis.m/cmd.tcl:109
+#: ../gui/tcltk/gis.m/raster.tcl:189 ../gui/tcltk/gis.m/thematic.tcl:255
 #: ../gui/tcltk/gis.m/legend.tcl:204
 msgid " Transparent"
 msgstr " Transparent"
@@ -1375,8 +1219,7 @@
 msgid "Grid options: "
 msgstr "Options de grille :"
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/gridline.tcl:162
-#: ../gui/tcltk/d.m/gridline.tcl:77
+#: ../gui/tcltk/gis.m/gridline.tcl:162 ../gui/tcltk/d.m/gridline.tcl:77
 msgid "draw grid"
 msgstr "tracer la grille"
 
@@ -1388,8 +1231,7 @@
 msgid "grid color "
 msgstr "Couleur de la grille"
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/gridline.tcl:170
-#: ../gui/tcltk/d.m/gridline.tcl:85
+#: ../gui/tcltk/gis.m/gridline.tcl:170 ../gui/tcltk/d.m/gridline.tcl:85
 msgid "Help for grids"
 msgstr "Aide pour les grilles"
 
@@ -1409,12 +1251,9 @@
 msgid "text color "
 msgstr "Couleur du texte"
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/gridline.tcl:191
-#: ../gui/tcltk/gis.m/rastnums.tcl:184
-#: ../gui/tcltk/gis.m/histogram.tcl:179
-#: ../gui/tcltk/gis.m/barscale.tcl:204
-#: ../gui/tcltk/gis.m/dtext.tcl:232
-#: ../gui/tcltk/gis.m/maptext.tcl:186
+#: ../gui/tcltk/gis.m/gridline.tcl:191 ../gui/tcltk/gis.m/rastnums.tcl:184
+#: ../gui/tcltk/gis.m/histogram.tcl:179 ../gui/tcltk/gis.m/barscale.tcl:204
+#: ../gui/tcltk/gis.m/dtext.tcl:232 ../gui/tcltk/gis.m/maptext.tcl:186
 #: ../gui/tcltk/gis.m/legend.tcl:265
 msgid "select font for text"
 msgstr "sélectionner la police pour le texte"
@@ -1443,258 +1282,159 @@
 msgid "Geodesic and rhumblines for latlong locations only"
 msgstr "Géodésiques et rhumblines pour latitude et longitude seulement"
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/gridline.tcl:217
-#: ../gui/tcltk/d.m/gridline.tcl:119
+#: ../gui/tcltk/gis.m/gridline.tcl:217 ../gui/tcltk/d.m/gridline.tcl:119
 msgid "draw geodesic line"
 msgstr "dessiner les lignes géodésiques"
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/gridline.tcl:222
-#: ../gui/tcltk/d.m/gridline.tcl:124
+#: ../gui/tcltk/gis.m/gridline.tcl:222 ../gui/tcltk/d.m/gridline.tcl:124
 msgid "Help for geodesic lines"
 msgstr "Aide pour les lignes géodésiques"
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/gridline.tcl:223
-#: ../gui/tcltk/gis.m/gridline.tcl:254
+#: ../gui/tcltk/gis.m/gridline.tcl:223 ../gui/tcltk/gis.m/gridline.tcl:254
 msgid " line color"
 msgstr "Couleur de ligne"
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/gridline.tcl:227
-#: ../gui/tcltk/gis.m/gridline.tcl:233
-#: ../gui/tcltk/gis.m/gridline.tcl:258
-#: ../gui/tcltk/gis.m/rastnums.tcl:179
-#: ../gui/tcltk/gis.m/rastnums.tcl:196
-#: ../gui/tcltk/gis.m/rastarrows.tcl:201
-#: ../gui/tcltk/gis.m/rastarrows.tcl:208
-#: ../gui/tcltk/gis.m/rastarrows.tcl:220
-#: ../gui/tcltk/gis.m/rastarrows.tcl:227
-#: ../gui/tcltk/gis.m/chart.tcl:292
-#: ../gui/tcltk/gis.m/raster.tcl:273
-#: ../gui/tcltk/gis.m/legend.tcl:262
+#: ../gui/tcltk/gis.m/gridline.tcl:227 ../gui/tcltk/gis.m/gridline.tcl:233
+#: ../gui/tcltk/gis.m/gridline.tcl:258 ../gui/tcltk/gis.m/rastnums.tcl:179
+#: ../gui/tcltk/gis.m/rastnums.tcl:196 ../gui/tcltk/gis.m/rastarrows.tcl:201
+#: ../gui/tcltk/gis.m/rastarrows.tcl:208 ../gui/tcltk/gis.m/rastarrows.tcl:220
+#: ../gui/tcltk/gis.m/rastarrows.tcl:227 ../gui/tcltk/gis.m/chart.tcl:292
+#: ../gui/tcltk/gis.m/raster.tcl:273 ../gui/tcltk/gis.m/legend.tcl:262
 msgid "white"
 msgstr "blanc"
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/gridline.tcl:227
-#: ../gui/tcltk/gis.m/gridline.tcl:233
-#: ../gui/tcltk/gis.m/gridline.tcl:258
-#: ../gui/tcltk/gis.m/rastnums.tcl:179
-#: ../gui/tcltk/gis.m/rastnums.tcl:196
-#: ../gui/tcltk/gis.m/rastarrows.tcl:201
-#: ../gui/tcltk/gis.m/rastarrows.tcl:208
-#: ../gui/tcltk/gis.m/rastarrows.tcl:220
-#: ../gui/tcltk/gis.m/rastarrows.tcl:227
-#: ../gui/tcltk/gis.m/chart.tcl:292
-#: ../gui/tcltk/gis.m/raster.tcl:273
-#: ../gui/tcltk/gis.m/legend.tcl:262
+#: ../gui/tcltk/gis.m/gridline.tcl:227 ../gui/tcltk/gis.m/gridline.tcl:233
+#: ../gui/tcltk/gis.m/gridline.tcl:258 ../gui/tcltk/gis.m/rastnums.tcl:179
+#: ../gui/tcltk/gis.m/rastnums.tcl:196 ../gui/tcltk/gis.m/rastarrows.tcl:201
+#: ../gui/tcltk/gis.m/rastarrows.tcl:208 ../gui/tcltk/gis.m/rastarrows.tcl:220
+#: ../gui/tcltk/gis.m/rastarrows.tcl:227 ../gui/tcltk/gis.m/chart.tcl:292
+#: ../gui/tcltk/gis.m/raster.tcl:273 ../gui/tcltk/gis.m/legend.tcl:262
 msgid "grey"
 msgstr "gris"
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/gridline.tcl:227
-#: ../gui/tcltk/gis.m/gridline.tcl:233
-#: ../gui/tcltk/gis.m/gridline.tcl:258
-#: ../gui/tcltk/gis.m/rastnums.tcl:179
-#: ../gui/tcltk/gis.m/rastnums.tcl:196
-#: ../gui/tcltk/gis.m/rastarrows.tcl:201
-#: ../gui/tcltk/gis.m/rastarrows.tcl:208
-#: ../gui/tcltk/gis.m/rastarrows.tcl:220
-#: ../gui/tcltk/gis.m/rastarrows.tcl:227
-#: ../gui/tcltk/gis.m/chart.tcl:292
-#: ../gui/tcltk/gis.m/raster.tcl:273
-#: ../gui/tcltk/gis.m/legend.tcl:262
+#: ../gui/tcltk/gis.m/gridline.tcl:227 ../gui/tcltk/gis.m/gridline.tcl:233
+#: ../gui/tcltk/gis.m/gridline.tcl:258 ../gui/tcltk/gis.m/rastnums.tcl:179
+#: ../gui/tcltk/gis.m/rastnums.tcl:196 ../gui/tcltk/gis.m/rastarrows.tcl:201
+#: ../gui/tcltk/gis.m/rastarrows.tcl:208 ../gui/tcltk/gis.m/rastarrows.tcl:220
+#: ../gui/tcltk/gis.m/rastarrows.tcl:227 ../gui/tcltk/gis.m/chart.tcl:292
+#: ../gui/tcltk/gis.m/raster.tcl:273 ../gui/tcltk/gis.m/legend.tcl:262
 msgid "gray"
 msgstr "gris"
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/gridline.tcl:227
-#: ../gui/tcltk/gis.m/gridline.tcl:233
-#: ../gui/tcltk/gis.m/gridline.tcl:258
-#: ../gui/tcltk/gis.m/rastnums.tcl:179
-#: ../gui/tcltk/gis.m/rastnums.tcl:196
-#: ../gui/tcltk/gis.m/rastarrows.tcl:201
-#: ../gui/tcltk/gis.m/rastarrows.tcl:208
-#: ../gui/tcltk/gis.m/rastarrows.tcl:220
-#: ../gui/tcltk/gis.m/rastarrows.tcl:227
-#: ../gui/tcltk/gis.m/chart.tcl:292
-#: ../gui/tcltk/gis.m/raster.tcl:273
-#: ../gui/tcltk/gis.m/legend.tcl:262
+#: ../gui/tcltk/gis.m/gridline.tcl:227 ../gui/tcltk/gis.m/gridline.tcl:233
+#: ../gui/tcltk/gis.m/gridline.tcl:258 ../gui/tcltk/gis.m/rastnums.tcl:179
+#: ../gui/tcltk/gis.m/rastnums.tcl:196 ../gui/tcltk/gis.m/rastarrows.tcl:201
+#: ../gui/tcltk/gis.m/rastarrows.tcl:208 ../gui/tcltk/gis.m/rastarrows.tcl:220
+#: ../gui/tcltk/gis.m/rastarrows.tcl:227 ../gui/tcltk/gis.m/chart.tcl:292
+#: ../gui/tcltk/gis.m/raster.tcl:273 ../gui/tcltk/gis.m/legend.tcl:262
 msgid "black"
 msgstr "noir"
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/gridline.tcl:227
-#: ../gui/tcltk/gis.m/gridline.tcl:233
-#: ../gui/tcltk/gis.m/gridline.tcl:258
-#: ../gui/tcltk/gis.m/rastnums.tcl:179
-#: ../gui/tcltk/gis.m/rastnums.tcl:196
-#: ../gui/tcltk/gis.m/rastarrows.tcl:201
-#: ../gui/tcltk/gis.m/rastarrows.tcl:208
-#: ../gui/tcltk/gis.m/rastarrows.tcl:220
-#: ../gui/tcltk/gis.m/rastarrows.tcl:227
-#: ../gui/tcltk/gis.m/chart.tcl:292
-#: ../gui/tcltk/gis.m/raster.tcl:273
-#: ../gui/tcltk/gis.m/legend.tcl:262
+#: ../gui/tcltk/gis.m/gridline.tcl:227 ../gui/tcltk/gis.m/gridline.tcl:233
+#: ../gui/tcltk/gis.m/gridline.tcl:258 ../gui/tcltk/gis.m/rastnums.tcl:179
+#: ../gui/tcltk/gis.m/rastnums.tcl:196 ../gui/tcltk/gis.m/rastarrows.tcl:201
+#: ../gui/tcltk/gis.m/rastarrows.tcl:208 ../gui/tcltk/gis.m/rastarrows.tcl:220
+#: ../gui/tcltk/gis.m/rastarrows.tcl:227 ../gui/tcltk/gis.m/chart.tcl:292
+#: ../gui/tcltk/gis.m/raster.tcl:273 ../gui/tcltk/gis.m/legend.tcl:262
 msgid "brown"
 msgstr "marron"
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/gridline.tcl:227
-#: ../gui/tcltk/gis.m/gridline.tcl:233
-#: ../gui/tcltk/gis.m/gridline.tcl:258
-#: ../gui/tcltk/gis.m/rastnums.tcl:179
-#: ../gui/tcltk/gis.m/rastnums.tcl:196
-#: ../gui/tcltk/gis.m/rastarrows.tcl:201
-#: ../gui/tcltk/gis.m/rastarrows.tcl:208
-#: ../gui/tcltk/gis.m/rastarrows.tcl:220
-#: ../gui/tcltk/gis.m/rastarrows.tcl:227
-#: ../gui/tcltk/gis.m/chart.tcl:292
-#: ../gui/tcltk/gis.m/raster.tcl:273
-#: ../gui/tcltk/gis.m/legend.tcl:262
+#: ../gui/tcltk/gis.m/gridline.tcl:227 ../gui/tcltk/gis.m/gridline.tcl:233
+#: ../gui/tcltk/gis.m/gridline.tcl:258 ../gui/tcltk/gis.m/rastnums.tcl:179
+#: ../gui/tcltk/gis.m/rastnums.tcl:196 ../gui/tcltk/gis.m/rastarrows.tcl:201
+#: ../gui/tcltk/gis.m/rastarrows.tcl:208 ../gui/tcltk/gis.m/rastarrows.tcl:220
+#: ../gui/tcltk/gis.m/rastarrows.tcl:227 ../gui/tcltk/gis.m/chart.tcl:292
+#: ../gui/tcltk/gis.m/raster.tcl:273 ../gui/tcltk/gis.m/legend.tcl:262
 msgid "red"
 msgstr "rouge"
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/gridline.tcl:227
-#: ../gui/tcltk/gis.m/gridline.tcl:233
-#: ../gui/tcltk/gis.m/gridline.tcl:258
-#: ../gui/tcltk/gis.m/rastnums.tcl:179
-#: ../gui/tcltk/gis.m/rastnums.tcl:196
-#: ../gui/tcltk/gis.m/rastarrows.tcl:201
-#: ../gui/tcltk/gis.m/rastarrows.tcl:208
-#: ../gui/tcltk/gis.m/rastarrows.tcl:220
-#: ../gui/tcltk/gis.m/rastarrows.tcl:227
-#: ../gui/tcltk/gis.m/chart.tcl:292
-#: ../gui/tcltk/gis.m/raster.tcl:273
-#: ../gui/tcltk/gis.m/legend.tcl:262
+#: ../gui/tcltk/gis.m/gridline.tcl:227 ../gui/tcltk/gis.m/gridline.tcl:233
+#: ../gui/tcltk/gis.m/gridline.tcl:258 ../gui/tcltk/gis.m/rastnums.tcl:179
+#: ../gui/tcltk/gis.m/rastnums.tcl:196 ../gui/tcltk/gis.m/rastarrows.tcl:201
+#: ../gui/tcltk/gis.m/rastarrows.tcl:208 ../gui/tcltk/gis.m/rastarrows.tcl:220
+#: ../gui/tcltk/gis.m/rastarrows.tcl:227 ../gui/tcltk/gis.m/chart.tcl:292
+#: ../gui/tcltk/gis.m/raster.tcl:273 ../gui/tcltk/gis.m/legend.tcl:262
 msgid "orange"
 msgstr "orange"
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/gridline.tcl:227
-#: ../gui/tcltk/gis.m/gridline.tcl:233
-#: ../gui/tcltk/gis.m/gridline.tcl:258
-#: ../gui/tcltk/gis.m/rastnums.tcl:179
-#: ../gui/tcltk/gis.m/rastnums.tcl:196
-#: ../gui/tcltk/gis.m/rastarrows.tcl:201
-#: ../gui/tcltk/gis.m/rastarrows.tcl:208
-#: ../gui/tcltk/gis.m/rastarrows.tcl:220
-#: ../gui/tcltk/gis.m/rastarrows.tcl:227
-#: ../gui/tcltk/gis.m/chart.tcl:292
-#: ../gui/tcltk/gis.m/raster.tcl:273
-#: ../gui/tcltk/gis.m/legend.tcl:262
+#: ../gui/tcltk/gis.m/gridline.tcl:227 ../gui/tcltk/gis.m/gridline.tcl:233
+#: ../gui/tcltk/gis.m/gridline.tcl:258 ../gui/tcltk/gis.m/rastnums.tcl:179
+#: ../gui/tcltk/gis.m/rastnums.tcl:196 ../gui/tcltk/gis.m/rastarrows.tcl:201
+#: ../gui/tcltk/gis.m/rastarrows.tcl:208 ../gui/tcltk/gis.m/rastarrows.tcl:220
+#: ../gui/tcltk/gis.m/rastarrows.tcl:227 ../gui/tcltk/gis.m/chart.tcl:292
+#: ../gui/tcltk/gis.m/raster.tcl:273 ../gui/tcltk/gis.m/legend.tcl:262
 msgid "yellow"
 msgstr "jaune"
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/gridline.tcl:227
-#: ../gui/tcltk/gis.m/gridline.tcl:233
-#: ../gui/tcltk/gis.m/gridline.tcl:258
-#: ../gui/tcltk/gis.m/rastnums.tcl:179
-#: ../gui/tcltk/gis.m/rastnums.tcl:196
-#: ../gui/tcltk/gis.m/rastarrows.tcl:201
-#: ../gui/tcltk/gis.m/rastarrows.tcl:208
-#: ../gui/tcltk/gis.m/rastarrows.tcl:220
-#: ../gui/tcltk/gis.m/rastarrows.tcl:227
-#: ../gui/tcltk/gis.m/chart.tcl:292
-#: ../gui/tcltk/gis.m/raster.tcl:273
-#: ../gui/tcltk/gis.m/legend.tcl:262
+#: ../gui/tcltk/gis.m/gridline.tcl:227 ../gui/tcltk/gis.m/gridline.tcl:233
+#: ../gui/tcltk/gis.m/gridline.tcl:258 ../gui/tcltk/gis.m/rastnums.tcl:179
+#: ../gui/tcltk/gis.m/rastnums.tcl:196 ../gui/tcltk/gis.m/rastarrows.tcl:201
+#: ../gui/tcltk/gis.m/rastarrows.tcl:208 ../gui/tcltk/gis.m/rastarrows.tcl:220
+#: ../gui/tcltk/gis.m/rastarrows.tcl:227 ../gui/tcltk/gis.m/chart.tcl:292
+#: ../gui/tcltk/gis.m/raster.tcl:273 ../gui/tcltk/gis.m/legend.tcl:262
 msgid "green"
 msgstr "vert"
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/gridline.tcl:227
-#: ../gui/tcltk/gis.m/gridline.tcl:233
-#: ../gui/tcltk/gis.m/gridline.tcl:258
-#: ../gui/tcltk/gis.m/rastnums.tcl:179
-#: ../gui/tcltk/gis.m/rastnums.tcl:196
-#: ../gui/tcltk/gis.m/rastarrows.tcl:201
-#: ../gui/tcltk/gis.m/rastarrows.tcl:208
-#: ../gui/tcltk/gis.m/rastarrows.tcl:220
-#: ../gui/tcltk/gis.m/rastarrows.tcl:227
-#: ../gui/tcltk/gis.m/chart.tcl:292
-#: ../gui/tcltk/gis.m/raster.tcl:273
-#: ../gui/tcltk/gis.m/legend.tcl:262
+#: ../gui/tcltk/gis.m/gridline.tcl:227 ../gui/tcltk/gis.m/gridline.tcl:233
+#: ../gui/tcltk/gis.m/gridline.tcl:258 ../gui/tcltk/gis.m/rastnums.tcl:179
+#: ../gui/tcltk/gis.m/rastnums.tcl:196 ../gui/tcltk/gis.m/rastarrows.tcl:201
+#: ../gui/tcltk/gis.m/rastarrows.tcl:208 ../gui/tcltk/gis.m/rastarrows.tcl:220
+#: ../gui/tcltk/gis.m/rastarrows.tcl:227 ../gui/tcltk/gis.m/chart.tcl:292
+#: ../gui/tcltk/gis.m/raster.tcl:273 ../gui/tcltk/gis.m/legend.tcl:262
 msgid "aqua"
 msgstr "bleu-vert"
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/gridline.tcl:227
-#: ../gui/tcltk/gis.m/gridline.tcl:233
-#: ../gui/tcltk/gis.m/gridline.tcl:258
-#: ../gui/tcltk/gis.m/rastnums.tcl:179
-#: ../gui/tcltk/gis.m/rastnums.tcl:196
-#: ../gui/tcltk/gis.m/rastarrows.tcl:201
-#: ../gui/tcltk/gis.m/rastarrows.tcl:208
-#: ../gui/tcltk/gis.m/rastarrows.tcl:220
-#: ../gui/tcltk/gis.m/rastarrows.tcl:227
-#: ../gui/tcltk/gis.m/chart.tcl:292
-#: ../gui/tcltk/gis.m/raster.tcl:273
-#: ../gui/tcltk/gis.m/legend.tcl:262
+#: ../gui/tcltk/gis.m/gridline.tcl:227 ../gui/tcltk/gis.m/gridline.tcl:233
+#: ../gui/tcltk/gis.m/gridline.tcl:258 ../gui/tcltk/gis.m/rastnums.tcl:179
+#: ../gui/tcltk/gis.m/rastnums.tcl:196 ../gui/tcltk/gis.m/rastarrows.tcl:201
+#: ../gui/tcltk/gis.m/rastarrows.tcl:208 ../gui/tcltk/gis.m/rastarrows.tcl:220
+#: ../gui/tcltk/gis.m/rastarrows.tcl:227 ../gui/tcltk/gis.m/chart.tcl:292
+#: ../gui/tcltk/gis.m/raster.tcl:273 ../gui/tcltk/gis.m/legend.tcl:262
 msgid "cyan"
 msgstr "cyan"
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/gridline.tcl:227
-#: ../gui/tcltk/gis.m/gridline.tcl:233
-#: ../gui/tcltk/gis.m/gridline.tcl:258
-#: ../gui/tcltk/gis.m/rastnums.tcl:179
-#: ../gui/tcltk/gis.m/rastnums.tcl:196
-#: ../gui/tcltk/gis.m/rastarrows.tcl:201
-#: ../gui/tcltk/gis.m/rastarrows.tcl:208
-#: ../gui/tcltk/gis.m/rastarrows.tcl:220
-#: ../gui/tcltk/gis.m/rastarrows.tcl:227
-#: ../gui/tcltk/gis.m/chart.tcl:292
-#: ../gui/tcltk/gis.m/raster.tcl:273
-#: ../gui/tcltk/gis.m/legend.tcl:262
+#: ../gui/tcltk/gis.m/gridline.tcl:227 ../gui/tcltk/gis.m/gridline.tcl:233
+#: ../gui/tcltk/gis.m/gridline.tcl:258 ../gui/tcltk/gis.m/rastnums.tcl:179
+#: ../gui/tcltk/gis.m/rastnums.tcl:196 ../gui/tcltk/gis.m/rastarrows.tcl:201
+#: ../gui/tcltk/gis.m/rastarrows.tcl:208 ../gui/tcltk/gis.m/rastarrows.tcl:220
+#: ../gui/tcltk/gis.m/rastarrows.tcl:227 ../gui/tcltk/gis.m/chart.tcl:292
+#: ../gui/tcltk/gis.m/raster.tcl:273 ../gui/tcltk/gis.m/legend.tcl:262
 msgid "indigo"
 msgstr "indigo"
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/gridline.tcl:227
-#: ../gui/tcltk/gis.m/gridline.tcl:233
-#: ../gui/tcltk/gis.m/gridline.tcl:258
-#: ../gui/tcltk/gis.m/rastnums.tcl:179
-#: ../gui/tcltk/gis.m/rastnums.tcl:196
-#: ../gui/tcltk/gis.m/rastarrows.tcl:201
-#: ../gui/tcltk/gis.m/rastarrows.tcl:208
-#: ../gui/tcltk/gis.m/rastarrows.tcl:220
-#: ../gui/tcltk/gis.m/rastarrows.tcl:227
-#: ../gui/tcltk/gis.m/chart.tcl:292
-#: ../gui/tcltk/gis.m/raster.tcl:273
-#: ../gui/tcltk/gis.m/legend.tcl:262
+#: ../gui/tcltk/gis.m/gridline.tcl:227 ../gui/tcltk/gis.m/gridline.tcl:233
+#: ../gui/tcltk/gis.m/gridline.tcl:258 ../gui/tcltk/gis.m/rastnums.tcl:179
+#: ../gui/tcltk/gis.m/rastnums.tcl:196 ../gui/tcltk/gis.m/rastarrows.tcl:201
+#: ../gui/tcltk/gis.m/rastarrows.tcl:208 ../gui/tcltk/gis.m/rastarrows.tcl:220
+#: ../gui/tcltk/gis.m/rastarrows.tcl:227 ../gui/tcltk/gis.m/chart.tcl:292
+#: ../gui/tcltk/gis.m/raster.tcl:273 ../gui/tcltk/gis.m/legend.tcl:262
 msgid "blue"
 msgstr "bleu"
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/gridline.tcl:227
-#: ../gui/tcltk/gis.m/gridline.tcl:233
-#: ../gui/tcltk/gis.m/gridline.tcl:258
-#: ../gui/tcltk/gis.m/rastnums.tcl:179
-#: ../gui/tcltk/gis.m/rastnums.tcl:196
-#: ../gui/tcltk/gis.m/rastarrows.tcl:201
-#: ../gui/tcltk/gis.m/rastarrows.tcl:208
-#: ../gui/tcltk/gis.m/rastarrows.tcl:220
-#: ../gui/tcltk/gis.m/rastarrows.tcl:227
-#: ../gui/tcltk/gis.m/chart.tcl:292
-#: ../gui/tcltk/gis.m/raster.tcl:273
-#: ../gui/tcltk/gis.m/legend.tcl:262
+#: ../gui/tcltk/gis.m/gridline.tcl:227 ../gui/tcltk/gis.m/gridline.tcl:233
+#: ../gui/tcltk/gis.m/gridline.tcl:258 ../gui/tcltk/gis.m/rastnums.tcl:179
+#: ../gui/tcltk/gis.m/rastnums.tcl:196 ../gui/tcltk/gis.m/rastarrows.tcl:201
+#: ../gui/tcltk/gis.m/rastarrows.tcl:208 ../gui/tcltk/gis.m/rastarrows.tcl:220
+#: ../gui/tcltk/gis.m/rastarrows.tcl:227 ../gui/tcltk/gis.m/chart.tcl:292
+#: ../gui/tcltk/gis.m/raster.tcl:273 ../gui/tcltk/gis.m/legend.tcl:262
 msgid "purple"
 msgstr "pourpre"
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/gridline.tcl:227
-#: ../gui/tcltk/gis.m/gridline.tcl:233
-#: ../gui/tcltk/gis.m/gridline.tcl:258
-#: ../gui/tcltk/gis.m/rastnums.tcl:179
-#: ../gui/tcltk/gis.m/rastnums.tcl:196
-#: ../gui/tcltk/gis.m/rastarrows.tcl:201
-#: ../gui/tcltk/gis.m/rastarrows.tcl:208
-#: ../gui/tcltk/gis.m/rastarrows.tcl:220
-#: ../gui/tcltk/gis.m/rastarrows.tcl:227
-#: ../gui/tcltk/gis.m/chart.tcl:292
-#: ../gui/tcltk/gis.m/raster.tcl:273
-#: ../gui/tcltk/gis.m/legend.tcl:262
+#: ../gui/tcltk/gis.m/gridline.tcl:227 ../gui/tcltk/gis.m/gridline.tcl:233
+#: ../gui/tcltk/gis.m/gridline.tcl:258 ../gui/tcltk/gis.m/rastnums.tcl:179
+#: ../gui/tcltk/gis.m/rastnums.tcl:196 ../gui/tcltk/gis.m/rastarrows.tcl:201
+#: ../gui/tcltk/gis.m/rastarrows.tcl:208 ../gui/tcltk/gis.m/rastarrows.tcl:220
+#: ../gui/tcltk/gis.m/rastarrows.tcl:227 ../gui/tcltk/gis.m/chart.tcl:292
+#: ../gui/tcltk/gis.m/raster.tcl:273 ../gui/tcltk/gis.m/legend.tcl:262
 msgid "violet"
 msgstr "violet"
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/gridline.tcl:227
-#: ../gui/tcltk/gis.m/gridline.tcl:233
-#: ../gui/tcltk/gis.m/gridline.tcl:258
-#: ../gui/tcltk/gis.m/rastnums.tcl:179
-#: ../gui/tcltk/gis.m/rastnums.tcl:196
-#: ../gui/tcltk/gis.m/rastarrows.tcl:201
-#: ../gui/tcltk/gis.m/rastarrows.tcl:208
-#: ../gui/tcltk/gis.m/rastarrows.tcl:220
-#: ../gui/tcltk/gis.m/rastarrows.tcl:227
-#: ../gui/tcltk/gis.m/chart.tcl:292
-#: ../gui/tcltk/gis.m/raster.tcl:273
-#: ../gui/tcltk/gis.m/legend.tcl:262
+#: ../gui/tcltk/gis.m/gridline.tcl:227 ../gui/tcltk/gis.m/gridline.tcl:233
+#: ../gui/tcltk/gis.m/gridline.tcl:258 ../gui/tcltk/gis.m/rastnums.tcl:179
+#: ../gui/tcltk/gis.m/rastnums.tcl:196 ../gui/tcltk/gis.m/rastarrows.tcl:201
+#: ../gui/tcltk/gis.m/rastarrows.tcl:208 ../gui/tcltk/gis.m/rastarrows.tcl:220
+#: ../gui/tcltk/gis.m/rastarrows.tcl:227 ../gui/tcltk/gis.m/chart.tcl:292
+#: ../gui/tcltk/gis.m/raster.tcl:273 ../gui/tcltk/gis.m/legend.tcl:262
 msgid "magenta"
 msgstr "magenta"
 
@@ -1702,18 +1442,15 @@
 msgid " text color"
 msgstr "Couleur du texte"
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/gridline.tcl:240
-#: ../gui/tcltk/gis.m/gridline.tcl:265
+#: ../gui/tcltk/gis.m/gridline.tcl:240 ../gui/tcltk/gis.m/gridline.tcl:265
 msgid "     line endpoints (x1,y1,x2,y2)"
 msgstr "     ligne des points limites (x1, y1, x2, y2)"
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/gridline.tcl:248
-#: ../gui/tcltk/d.m/gridline.tcl:149
+#: ../gui/tcltk/gis.m/gridline.tcl:248 ../gui/tcltk/d.m/gridline.tcl:149
 msgid "draw rhumbline"
 msgstr "tracer l'orthodromie"
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/gridline.tcl:253
-#: ../gui/tcltk/d.m/gridline.tcl:154
+#: ../gui/tcltk/gis.m/gridline.tcl:253 ../gui/tcltk/d.m/gridline.tcl:154
 msgid "Help for rhumblines"
 msgstr "Aide pour l'orthodromie"
 
@@ -1721,13 +1458,11 @@
 msgid "Divide map display into frames for displaying multiple maps"
 msgstr "Diviser l'affichage de la carte dans des cadres pour l'affichage de multiples cartes"
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/frames.tcl:112
-#: ../gui/tcltk/d.m/frames.tcl:60
+#: ../gui/tcltk/gis.m/frames.tcl:112 ../gui/tcltk/d.m/frames.tcl:60
 msgid "create and select frame"
 msgstr "créer et sélectionner un cadre"
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/frames.tcl:114
-#: ../gui/tcltk/d.m/frames.tcl:62
+#: ../gui/tcltk/gis.m/frames.tcl:114 ../gui/tcltk/d.m/frames.tcl:62
 msgid "select frame"
 msgstr "sélectionner un cadre"
 
@@ -1769,23 +1504,19 @@
 msgid "Display 3 raster maps as Red/Green/Blue or Hue/Intensity/Saturation channels"
 msgstr "Afficher 3 couches matricielles comme canaux Rouge/Vert/Bleu ou Teinte/Valeur/Saturation"
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/rgbhis.tcl:155
-#: ../gui/tcltk/d.m/rgbhis.tcl:128
+#: ../gui/tcltk/gis.m/rgbhis.tcl:155 ../gui/tcltk/d.m/rgbhis.tcl:128
 msgid "display maps as RGB"
 msgstr "afficher les couches en RVB"
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/rgbhis.tcl:160
-#: ../gui/tcltk/d.m/rgbhis.tcl:134
+#: ../gui/tcltk/gis.m/rgbhis.tcl:160 ../gui/tcltk/d.m/rgbhis.tcl:134
 msgid "Help for RGB"
 msgstr "Aide sur RVB"
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/rgbhis.tcl:164
-#: ../gui/tcltk/d.m/rgbhis.tcl:135
+#: ../gui/tcltk/gis.m/rgbhis.tcl:164 ../gui/tcltk/d.m/rgbhis.tcl:135
 msgid "display maps as HIS"
 msgstr "afficher les couches en TVS "
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/rgbhis.tcl:169
-#: ../gui/tcltk/d.m/rgbhis.tcl:141
+#: ../gui/tcltk/gis.m/rgbhis.tcl:169 ../gui/tcltk/d.m/rgbhis.tcl:141
 msgid "Help for HIS"
 msgstr "Aide sur TVS"
 
@@ -1821,10 +1552,8 @@
 msgid "Adjusts the HIS intensity channel brightness"
 msgstr "Ajuste la luminosité du canal valeur TVS"
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/rgbhis.tcl:220
-#: ../gui/tcltk/gis.m/raster.tcl:263
-#: ../gui/tcltk/d.m/rgbhis.tcl:147
-#: ../gui/tcltk/d.m/raster.tcl:143
+#: ../gui/tcltk/gis.m/rgbhis.tcl:220 ../gui/tcltk/gis.m/raster.tcl:263
+#: ../gui/tcltk/d.m/rgbhis.tcl:147 ../gui/tcltk/d.m/raster.tcl:143
 msgid "overlay maps from other layers (transparent null value cells)"
 msgstr "Superposer le drapage sur les autres couches (cellules nulles transparentes)"
 
@@ -1832,16 +1561,13 @@
 msgid "Label file"
 msgstr "Nom du fichier d'étiquettes"
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/maplabels.tcl:140
-#: ../gui/tcltk/gis.m/maptext.tcl:83
-#: ../gui/tcltk/gis.m/thematic.tcl:145
-#: ../gui/tcltk/gis.m/thematic.tcl:152
+#: ../gui/tcltk/gis.m/maplabels.tcl:140 ../gui/tcltk/gis.m/maptext.tcl:83
+#: ../gui/tcltk/gis.m/thematic.tcl:145 ../gui/tcltk/gis.m/thematic.tcl:152
 #: ../gui/tcltk/gis.m/thematic.tcl:158
 msgid "This is font sample text."
 msgstr "Ceci est un texte d'échntillonnage de police"
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/maplabels.tcl:140
-#: ../gui/tcltk/gis.m/maptext.tcl:83
+#: ../gui/tcltk/gis.m/maplabels.tcl:140 ../gui/tcltk/gis.m/maptext.tcl:83
 msgid "Select label font"
 msgstr "Sélectionner la police des étiquettes"
 
@@ -1853,13 +1579,11 @@
 msgid "  (for postscript eps, pdf, and print output only)"
 msgstr "  (pour le Postscript eps, PDF et sortie d'impression seulement)"
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/maplabels.tcl:177
-#: ../gui/tcltk/gis.m/labels.tcl:128
+#: ../gui/tcltk/gis.m/maplabels.tcl:177 ../gui/tcltk/gis.m/labels.tcl:128
 msgid "Labels file:"
 msgstr "Fichier d'étiquettes :"
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/maplabels.tcl:180
-#: ../gui/tcltk/gis.m/labels.tcl:131
+#: ../gui/tcltk/gis.m/maplabels.tcl:180 ../gui/tcltk/gis.m/labels.tcl:131
 msgid "labels file to display"
 msgstr "étiquettes de fichier à afficher"
 
@@ -1871,8 +1595,7 @@
 msgid "Align label with vector object: "
 msgstr "Aligner les étiquettes avec l'objet vecteur :"
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/maplabels.tcl:200
-#: ../gui/tcltk/gis.m/dtext.tcl:213
+#: ../gui/tcltk/gis.m/maplabels.tcl:200 ../gui/tcltk/gis.m/dtext.tcl:213
 #: ../gui/tcltk/gis.m/maptext.tcl:166
 msgid "lower left"
 msgstr "inférieur gauche"
@@ -1881,26 +1604,22 @@
 msgid "lower center"
 msgstr "inférieur centre"
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/maplabels.tcl:200
-#: ../gui/tcltk/gis.m/dtext.tcl:213
+#: ../gui/tcltk/gis.m/maplabels.tcl:200 ../gui/tcltk/gis.m/dtext.tcl:213
 #: ../gui/tcltk/gis.m/maptext.tcl:166
 msgid "lower right"
 msgstr "inférieur droit"
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/maplabels.tcl:200
-#: ../gui/tcltk/gis.m/dtext.tcl:213
+#: ../gui/tcltk/gis.m/maplabels.tcl:200 ../gui/tcltk/gis.m/dtext.tcl:213
 #: ../gui/tcltk/gis.m/maptext.tcl:166
 msgid "center left"
 msgstr "centre gauche"
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/maplabels.tcl:200
-#: ../gui/tcltk/gis.m/dtext.tcl:213
+#: ../gui/tcltk/gis.m/maplabels.tcl:200 ../gui/tcltk/gis.m/dtext.tcl:213
 #: ../gui/tcltk/gis.m/maptext.tcl:166
 msgid "center right"
 msgstr "centre droit"
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/maplabels.tcl:200
-#: ../gui/tcltk/gis.m/dtext.tcl:213
+#: ../gui/tcltk/gis.m/maplabels.tcl:200 ../gui/tcltk/gis.m/dtext.tcl:213
 #: ../gui/tcltk/gis.m/maptext.tcl:166
 msgid "upper left"
 msgstr "supérieur gauche"
@@ -1909,8 +1628,7 @@
 msgid "upper center"
 msgstr "supérieur centre"
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/maplabels.tcl:200
-#: ../gui/tcltk/gis.m/dtext.tcl:213
+#: ../gui/tcltk/gis.m/maplabels.tcl:200 ../gui/tcltk/gis.m/dtext.tcl:213
 #: ../gui/tcltk/gis.m/maptext.tcl:166
 msgid "upper right"
 msgstr "supérieur droit"
@@ -1983,20 +1701,16 @@
 msgid "size:"
 msgstr "taille :"
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/maplabels.tcl:274
-#: ../gui/tcltk/gis.m/dtext.tcl:234
-#: ../gui/tcltk/gis.m/maptext.tcl:190
-#: ../gui/tcltk/d.m/fttext.tcl:149
+#: ../gui/tcltk/gis.m/maplabels.tcl:274 ../gui/tcltk/gis.m/dtext.tcl:234
+#: ../gui/tcltk/gis.m/maptext.tcl:190 ../gui/tcltk/d.m/fttext.tcl:149
 msgid "  color"
 msgstr " couleur"
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/maplabels.tcl:281
-#: ../gui/tcltk/gis.m/labels.tcl:164
+#: ../gui/tcltk/gis.m/maplabels.tcl:281 ../gui/tcltk/gis.m/labels.tcl:164
 msgid "Launch v.label to create labels file"
 msgstr "Lancer v.label pour créer un fichier des étiquettes"
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/maplabels.tcl:282
-#: ../gui/tcltk/gis.m/labels.tcl:165
+#: ../gui/tcltk/gis.m/maplabels.tcl:282 ../gui/tcltk/gis.m/labels.tcl:165
 msgid "v.label"
 msgstr "v.label"
 
@@ -2056,8 +1770,7 @@
 msgid "Custom paper size"
 msgstr "Format personnalisé"
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/mapprint.tcl:282
-#: ../gui/tcltk/d.m/print.tcl:181
+#: ../gui/tcltk/gis.m/mapprint.tcl:282 ../gui/tcltk/d.m/print.tcl:181
 msgid "width:"
 msgstr "largeur :"
 
@@ -2097,12 +1810,9 @@
 msgid "Save to PDF file*              "
 msgstr "Sauvegarder dans un fichier PDF*             "
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/mapprint.tcl:345
-#: ../gui/tcltk/gis.m/mapprint.tcl:357
-#: ../gui/tcltk/d.m/print.tcl:212
-#: ../gui/tcltk/d.m/print.tcl:223
-#: ../gui/tcltk/d.m/print.tcl:234
-#: ../gui/tcltk/d.m/print.tcl:261
+#: ../gui/tcltk/gis.m/mapprint.tcl:345 ../gui/tcltk/gis.m/mapprint.tcl:357
+#: ../gui/tcltk/d.m/print.tcl:212 ../gui/tcltk/d.m/print.tcl:223
+#: ../gui/tcltk/d.m/print.tcl:234 ../gui/tcltk/d.m/print.tcl:261
 msgid "Browse"
 msgstr "Parcourir"
 
@@ -2114,8 +1824,7 @@
 msgid "*requires ghostscript to be installed and in path"
 msgstr "*requiert que Ghostscript soit installé et figure dans le path"
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/mapprint.tcl:371
-#: ../gui/tcltk/d.m/print.tcl:279
+#: ../gui/tcltk/gis.m/mapprint.tcl:371 ../gui/tcltk/d.m/print.tcl:279
 msgid "Print"
 msgstr "Imprimer"
 
@@ -2155,8 +1864,7 @@
 msgid "r.univar error"
 msgstr "r.univar erreur"
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/profile.tcl:412
-#: ../gui/tcltk/gis.m/mapcanvas.tcl:493
+#: ../gui/tcltk/gis.m/profile.tcl:412 ../gui/tcltk/gis.m/mapcanvas.tcl:493
 msgid "g.proj or projection error"
 msgstr "g.proj ou erreur de projection"
 
@@ -2196,15 +1904,12 @@
 msgid "Error reading region values"
 msgstr "Erreur de lecture de la région"
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/profile.tcl:563
-#: ../gui/tcltk/gis.m/profile.tcl:648
+#: ../gui/tcltk/gis.m/profile.tcl:563 ../gui/tcltk/gis.m/profile.tcl:648
 msgid "r.profile error"
 msgstr "r.profile erreur"
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/rastnums.tcl:105
-#: ../gui/tcltk/gis.m/raster.tcl:115
-#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:77
-#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:113
+#: ../gui/tcltk/gis.m/rastnums.tcl:105 ../gui/tcltk/gis.m/raster.tcl:115
+#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:77 ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:113
 msgid "Raster map"
 msgstr "Couche matricielle"
 
@@ -2265,8 +1970,7 @@
 "\n"
 "Il est conseillé de contraindre la carte à la géométrie de la région pour afficher les valeurs des cellules."
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/rastnums.tcl:288
-#: ../gui/tcltk/gis.m/maptool.tcl:327
+#: ../gui/tcltk/gis.m/rastnums.tcl:288 ../gui/tcltk/gis.m/maptool.tcl:327
 msgid "Constrain map to region geometry"
 msgstr "Contraindre la zone d'affichage à la géométrie de la région"
 
@@ -2278,13 +1982,11 @@
 msgid "Start new map display monitor"
 msgstr "Afficher une nouvelle zone d'affichage"
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/gmtool1.tcl:42
-#: ../gui/tcltk/d.m/tool2.tcl:22
+#: ../gui/tcltk/gis.m/gmtool1.tcl:42 ../gui/tcltk/d.m/tool2.tcl:22
 msgid "Add raster layer"
 msgstr "Ajouter une couche matricielle"
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/gmtool1.tcl:49
-#: ../gui/tcltk/d.m/tool2.tcl:28
+#: ../gui/tcltk/gis.m/gmtool1.tcl:49 ../gui/tcltk/d.m/tool2.tcl:28
 msgid "Add RGB or HIS layer"
 msgstr "Ajouter une couche RGB ou HIS"
 
@@ -2304,18 +2006,15 @@
 msgid "Add raster legend layer"
 msgstr "Ajouter une couche matricielle de légende"
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/gmtool1.tcl:92
-#: ../gui/tcltk/d.m/tool2.tcl:48
+#: ../gui/tcltk/gis.m/gmtool1.tcl:92 ../gui/tcltk/d.m/tool2.tcl:48
 msgid "Add vector layer"
 msgstr "Ajouter une couche vectorielle"
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/gmtool1.tcl:99
-#: ../gui/tcltk/d.m/tool2.tcl:62
+#: ../gui/tcltk/gis.m/gmtool1.tcl:99 ../gui/tcltk/d.m/tool2.tcl:62
 msgid "Add thematic map layer"
 msgstr "Ajouter une couche thématique"
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/gmtool1.tcl:108
-#: ../gui/tcltk/d.m/tool2.tcl:54
+#: ../gui/tcltk/gis.m/gmtool1.tcl:108 ../gui/tcltk/d.m/tool2.tcl:54
 msgid "Add thematic charts layer"
 msgstr "Ajouter une couche graphique"
 
@@ -2323,8 +2022,7 @@
 msgid "Add raster labels layer (using v.labels file)"
 msgstr "Ajouter une couche matricielle d'étiquettes (en utilisant un fichier et v.labels)"
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/gmtool1.tcl:128
-#: ../gui/tcltk/d.m/tool2.tcl:88
+#: ../gui/tcltk/gis.m/gmtool1.tcl:128 ../gui/tcltk/d.m/tool2.tcl:88
 msgid "Add text layer"
 msgstr "Ajouter une couche de texte"
 
@@ -2336,13 +2034,11 @@
 msgid "Add postscript text layer"
 msgstr "Ajouter une couche textuelle postscript"
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/georecttool.tcl:40
-#: ../gui/tcltk/gis.m/maptool.tcl:41
+#: ../gui/tcltk/gis.m/georecttool.tcl:40 ../gui/tcltk/gis.m/maptool.tcl:41
 msgid "Display active layers"
 msgstr "Afficher les couches actives"
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/georecttool.tcl:47
-#: ../gui/tcltk/gis.m/maptool.tcl:68
+#: ../gui/tcltk/gis.m/georecttool.tcl:47 ../gui/tcltk/gis.m/maptool.tcl:68
 #: ../gui/tcltk/d.m/tool1.tcl:40
 msgid "Erase to white"
 msgstr "Effacer tout"
@@ -2351,18 +2047,15 @@
 msgid "Set ground control points"
 msgstr "Fixer les points d'amer"
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/georecttool.tcl:92
-#: ../gui/tcltk/gis.m/maptool.tcl:113
+#: ../gui/tcltk/gis.m/georecttool.tcl:92 ../gui/tcltk/gis.m/maptool.tcl:113
 msgid "Zoom In"
 msgstr "Zoom avant"
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/georecttool.tcl:111
-#: ../gui/tcltk/gis.m/maptool.tcl:132
+#: ../gui/tcltk/gis.m/georecttool.tcl:111 ../gui/tcltk/gis.m/maptool.tcl:132
 msgid "Zoom Out"
 msgstr "Zoom arrière"
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/georecttool.tcl:144
-#: ../gui/tcltk/gis.m/maptool.tcl:165
+#: ../gui/tcltk/gis.m/georecttool.tcl:144 ../gui/tcltk/gis.m/maptool.tcl:165
 #: ../gui/tcltk/d.m/tool1.tcl:87
 msgid "Return to previous zoom"
 msgstr "Revenir au zoom précédent"
@@ -2371,8 +2064,7 @@
 msgid "Zoom to map"
 msgstr "Zomme sur la carte"
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:85
-#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:75
+#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:85 ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:75
 msgid "&File"
 msgstr "&Fichier"
 
@@ -2380,19 +2072,16 @@
 msgid "Workspace"
 msgstr "&Espace de travail"
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:87
-#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:173
+#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:87 ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:173
 msgid "Open..."
 msgstr "Ouvrir..."
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:88
-#: ../gui/tcltk/gis.m/mapcanvas.tcl:925
+#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:88 ../gui/tcltk/gis.m/mapcanvas.tcl:925
 #: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:174
 msgid "Save"
 msgstr "Sauvegarder"
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:89
-#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:175
+#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:89 ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:175
 msgid "Save as..."
 msgstr "Enregistrer sous..."
 
@@ -2400,10 +2089,8 @@
 msgid "Import raster map"
 msgstr "Importer une couche &matricielle"
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:94
-#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:133
-#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:78
-#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:114
+#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:94 ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:133
+#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:78 ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:114
 msgid "Multiple formats using GDAL"
 msgstr "Formats multiples avec GDAL"
 
@@ -2415,8 +2102,7 @@
 msgid "Aggregate ASCII xyz"
 msgstr "ASCII x,y,z"
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:98
-#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:135
+#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:98 ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:135
 msgid "ASCII grid"
 msgstr "Grille ASCII"
 
@@ -2424,8 +2110,7 @@
 msgid "ASCII polygons and lines"
 msgstr "Polygones et lignes ASCII"
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:101
-#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:142
+#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:101 ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:142
 msgid "Binary"
 msgstr "Fichier binaire"
 
@@ -2433,13 +2118,11 @@
 msgid "ESRI grid"
 msgstr "Grille ESRI"
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:103
-#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:139
+#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:103 ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:139
 msgid "GRIDATB.FOR"
 msgstr "Fichier GRIDATB.FOR"
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:104
-#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:140
+#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:104 ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:140
 msgid "MAT-File (v.4)"
 msgstr "MAT-File (v.4)"
 
@@ -2455,8 +2138,7 @@
 msgid "Terra ASTER"
 msgstr "Terra ASTER HDF"
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:109
-#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:92
+#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:109 ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:92
 msgid "Web Mapping Server"
 msgstr "Web Mapping Server (WMS)"
 
@@ -2464,13 +2146,11 @@
 msgid "Import vector map"
 msgstr "Importer une couche &vectorielle"
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:112
-#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:154
+#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:112 ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:154
 msgid "Multiple formats using OGR"
 msgstr "Formats multiples avec OGR"
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:114
-#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:156
+#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:114 ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:156
 msgid "ASCII points or GRASS ASCII vector"
 msgstr "Fichier de points ASCII ou fichier vectoriel GRASS ASCII"
 
@@ -2482,8 +2162,7 @@
 msgid "Old GRASS vector"
 msgstr "Ancien format vectoriel GRASS"
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:118
-#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:157
+#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:118 ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:157
 msgid "DXF"
 msgstr "DXF"
 
@@ -2515,13 +2194,11 @@
 msgid "Import grid 3D volume"
 msgstr "Importer un volume grid&3D"
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:127
-#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:164
+#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:127 ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:164
 msgid "ASCII 3D"
 msgstr "ASCII 3D"
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:128
-#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:165
+#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:128 ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:165
 msgid "Vis5D"
 msgstr "Vis5D"
 
@@ -2557,8 +2234,7 @@
 msgid "PPM from RGB"
 msgstr "PPM depuis RVB"
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:148
-#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:159
+#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:148 ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:159
 msgid "POV-Ray"
 msgstr "POV-Ray"
 
@@ -2570,8 +2246,7 @@
 msgid "VRML"
 msgstr "VRML"
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:151
-#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:161
+#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:151 ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:161
 #: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:166
 msgid "VTK"
 msgstr "VTK"
@@ -2580,13 +2255,11 @@
 msgid "Export vector map"
 msgstr "Exporter une couche ve&ctorielle"
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:158
-#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:139
+#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:158 ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:139
 msgid "Multiple GPS formats using GPSBabel"
 msgstr "Formats GPS multiples avec GPSBabel"
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:160
-#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:141
+#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:160 ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:141
 msgid "SVG"
 msgstr "SVG"
 
@@ -2598,8 +2271,7 @@
 msgid "Export data table"
 msgstr "Exporter une table de données"
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:170
-#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:151
+#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:170 ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:151
 msgid "Manage maps and volumes"
 msgstr "&Gérer couches et volumes"
 
@@ -2619,8 +2291,7 @@
 msgid "Delete filtered"
 msgstr "Suppression filtrée"
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:181
-#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:159
+#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:181 ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:159
 msgid "Map type conversions"
 msgstr "&Conversions couches et volume"
 
@@ -2636,8 +2307,7 @@
 msgid "Raster 2.5D to volume"
 msgstr "Matricielle 2.5D vers volume"
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:186
-#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:163
+#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:186 ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:163
 msgid "Vector to raster"
 msgstr "Vectorielle vers matricielle"
 
@@ -2689,28 +2359,23 @@
 msgid "&Quit GIS Manager"
 msgstr "&Quitter le gestionnaire des couches"
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:208
-#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:188
+#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:208 ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:188
 msgid "&Config"
 msgstr "&Config"
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:209
-#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:189
+#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:209 ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:189
 msgid "Region"
 msgstr "&Région"
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:210
-#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:190
+#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:210 ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:190
 msgid "Display region settings"
 msgstr "Afficher les réglages de la région"
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:211
-#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:191
+#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:211 ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:191
 msgid "Change region settings"
 msgstr "Changer les réglages de la région"
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:213
-#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:194
+#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:213 ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:194
 msgid "GRASS working environment"
 msgstr "&Environnement GRASS"
 
@@ -2734,18 +2399,15 @@
 msgid "Change settings"
 msgstr "Modifier les réglages"
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:219
-#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:200
+#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:219 ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:200
 msgid "Change default GUI"
 msgstr "Changer l'interface par défaut"
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:220
-#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:201
+#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:220 ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:201
 msgid "Show current GRASS version"
 msgstr "Afficher la version courante de GRASS"
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:222
-#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:223
+#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:222 ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:223
 #: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:203
 msgid "Manage projections"
 msgstr "&Gérer les projections"
@@ -2762,20 +2424,16 @@
 msgid "Display font"
 msgstr "&Police d'affichage"
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:230
-#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:221
+#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:230 ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:221
 msgid "&Raster"
 msgstr "&Matrice"
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:231
-#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:438
-#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:222
-#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:381
+#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:231 ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:438
+#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:222 ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:381
 msgid "Develop map"
 msgstr "&Développer une couche"
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:232
-#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:223
+#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:232 ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:223
 msgid "Digitize raster"
 msgstr "Digitaliser une couche matricielle"
 
@@ -2799,8 +2457,7 @@
 msgid "Timestamps"
 msgstr "Timbres horaires (timestamps)"
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:245
-#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:234
+#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:245 ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:234
 msgid "Resample using aggregate statistics"
 msgstr "Rééchantillonner par agrégats statistiques"
 
@@ -2832,8 +2489,7 @@
 msgid "Tiling"
 msgstr "Mosaïquer"
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:256
-#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:243
+#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:256 ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:243
 msgid "Manage map colors"
 msgstr "&Gérer les couleurs de la couche"
 
@@ -2857,8 +2513,7 @@
 msgid "Create RGB"
 msgstr "Créer RVB"
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:263
-#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:561
+#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:263 ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:561
 msgid "HIS to RGB"
 msgstr "TVS vers RVB"
 
@@ -2866,8 +2521,7 @@
 msgid "Query raster color"
 msgstr "Interroger une carte 'raster'"
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:268
-#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:253
+#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:268 ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:253
 #: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:409
 msgid "Query by coordinate(s)"
 msgstr "&Interroger la couche"
@@ -2884,13 +2538,11 @@
 msgid "MASK"
 msgstr "&Masque de couche"
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:273
-#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:258
+#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:273 ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:258
 msgid "Map calculator"
 msgstr "&Calculateur de couche"
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:274
-#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:259
+#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:274 ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:259
 #: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:419
 msgid "Neighborhood analysis"
 msgstr "&Analyse de voisinage"
@@ -2903,15 +2555,12 @@
 msgid "Neighborhood points"
 msgstr "Points voisins"
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:278
-#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:504
-#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:263
-#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:433
+#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:278 ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:504
+#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:263 ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:433
 msgid "Overlay maps"
 msgstr "&Superposer des couches"
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:279
-#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:264
+#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:279 ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:264
 msgid "Cross product"
 msgstr "Produit en croix"
 
@@ -2919,8 +2568,7 @@
 msgid "Map series"
 msgstr "Série de cartes"
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:281
-#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:266
+#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:281 ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:266
 msgid "Patch maps"
 msgstr "Assembler des cartes"
 
@@ -2928,8 +2576,7 @@
 msgid "Statistical overlay"
 msgstr "Recouvrement statistique"
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:285
-#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:270
+#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:285 ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:270
 msgid "Solar radiance and shadows"
 msgstr "&Rayonnement solaire et ombrage"
 
@@ -2941,8 +2588,7 @@
 msgid "Shadows map"
 msgstr "Carte des ombres"
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:289
-#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:274
+#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:289 ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:274
 msgid "Terrain analysis"
 msgstr "A&nalyse de terrain"
 
@@ -2950,13 +2596,11 @@
 msgid "Cumulative movement costs"
 msgstr "Coûts de déplacement cumulés"
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:291
-#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:276
+#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:291 ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:276
 msgid "Cost surface"
 msgstr "Surface de coût"
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:292
-#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:277
+#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:292 ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:277
 msgid "Least cost route or flow"
 msgstr "Plus court chemin ou flux"
 
@@ -2964,18 +2608,15 @@
 msgid "Shaded relief"
 msgstr "Ombrage"
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:296
-#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:280
+#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:296 ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:280
 msgid "Slope and aspect"
 msgstr "Pente et exposition"
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:297
-#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:281
+#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:297 ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:281
 msgid "Terrain parameters"
 msgstr "Paramètres de terrain"
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:298
-#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:282
+#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:298 ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:282
 msgid "Textural features"
 msgstr "Objets de texture"
 
@@ -2983,8 +2624,7 @@
 msgid "Visibility"
 msgstr "Visibilité"
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:301
-#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:284
+#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:301 ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:284
 msgid "Distance to features"
 msgstr "Distance de l'objet"
 
@@ -2992,8 +2632,7 @@
 msgid "Horizon"
 msgstr "Horizon"
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:305
-#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:286
+#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:305 ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:286
 msgid "Transform features"
 msgstr "&Transformer des objets"
 
@@ -3009,8 +2648,7 @@
 msgid "Thin"
 msgstr "Affiner"
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:311
-#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:292
+#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:311 ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:292
 msgid "Hydrologic modeling"
 msgstr "&Modélisation hydrologique"
 
@@ -3034,13 +2672,11 @@
 msgid "Flow lines"
 msgstr "Lignes de flux"
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:319
-#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:612
+#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:319 ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:612
 msgid "Groundwater flow model"
 msgstr "&Modèle de flux des eaux souterraines"
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:321
-#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:298
+#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:321 ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:298
 msgid "SIMWE overland flow modeling"
 msgstr "Modélisation SIM&WE de l'écoulement de surface"
 
@@ -3048,33 +2684,27 @@
 msgid "SIMWE sediment flux modeling"
 msgstr "Modélisation SIMWE des flu&x de sédiments"
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:324
-#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:300
+#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:324 ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:300
 msgid "Topographic index map"
 msgstr "Index des cartes topographiques"
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:325
-#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:301
+#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:325 ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:301
 msgid "TOPMODEL simulation"
 msgstr "Simulation TOPMODEL"
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:327
-#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:302
+#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:327 ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:302
 msgid "Watershed subbasins"
 msgstr "Sous-bassins versants"
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:328
-#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:303
+#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:328 ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:303
 msgid "Watershed analysis"
 msgstr "Analyse de bassin versant"
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:329
-#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:304
+#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:329 ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:304
 msgid "Watershed basin creation"
 msgstr "Création de bassin versant"
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:331
-#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:306
+#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:331 ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:306
 msgid "Landscape structure modeling"
 msgstr "Modélisation de la structure du pa&ysage"
 
@@ -3098,8 +2728,7 @@
 msgid "Landscape patch analysis"
 msgstr "Correcti&f d'analyse de paysage"
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:347
-#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:307
+#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:347 ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:307
 msgid "Set up sampling and analysis framework"
 msgstr "Mettre en place l'échantillonnage et l'analyse"
 
@@ -3155,8 +2784,7 @@
 msgid "Shape index"
 msgstr "Indice de forme"
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:366
-#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:313
+#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:366 ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:313
 msgid "Wildfire modeling"
 msgstr "Modélisation des feu&x naturels"
 
@@ -3172,8 +2800,7 @@
 msgid "Anisotropic spread simulation"
 msgstr "Simulation de diffusion anisotrope"
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:372
-#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:319
+#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:372 ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:319
 msgid "Change category values and labels"
 msgstr "Changement des &valeurs de catégories et des étiquettes"
 
@@ -3189,8 +2816,7 @@
 msgid "Reclassify interactively"
 msgstr "Reclasser de façon interactive"
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:377
-#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:512
+#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:377 ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:512
 msgid "Reclassify using rules file"
 msgstr "Reclasser en utilisant un fichier de règles"
 
@@ -3214,8 +2840,7 @@
 msgid "Concentric circles"
 msgstr "Cercles concentri&ques"
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:387
-#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:336
+#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:387 ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:336
 msgid "Generate random cells"
 msgstr "Générer des ce&llules aléatoires"
 
@@ -3227,8 +2852,7 @@
 msgid "Random cells and vector points"
 msgstr "Cellules aléatoires et points vectoriels"
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:391
-#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:339
+#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:391 ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:339
 msgid "Generate surfaces"
 msgstr "Gé&nération de surfaces"
 
@@ -3260,8 +2884,7 @@
 msgid "Contour lines"
 msgstr "Courbes de ni&veau"
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:403
-#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:348
+#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:403 ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:348
 msgid "Interpolate surfaces"
 msgstr "Int&erpolation de surfaces"
 
@@ -3293,17 +2916,13 @@
 msgid "Fill NULL cells"
 msgstr "Remplir les cellules NULL"
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:416
-#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:539
-#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:598
-#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:359
-#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:465
-#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:521
+#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:416 ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:539
+#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:598 ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:359
+#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:465 ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:521
 msgid "Reports and statistics"
 msgstr "Rapp&orts et statistiques"
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:417
-#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:360
+#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:417 ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:360
 #: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:522
 msgid "Report basic file information"
 msgstr "Renvoyer l'information de base du fichier"
@@ -3312,8 +2931,7 @@
 msgid "Manage category information"
 msgstr "Gérer les informations de catégories"
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:420
-#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:616
+#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:420 ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:616
 #: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:363
 msgid "General statistics"
 msgstr "Statistiques générales"
@@ -3330,8 +2948,7 @@
 msgid "Sum cell category values"
 msgstr "Somme des valeurs de catégories de cellules"
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:424
-#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:366
+#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:424 ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:366
 msgid "Sum area by map and category"
 msgstr "Somme des aires par zone géographique et par catégorie"
 
@@ -3339,15 +2956,12 @@
 msgid "Statistics for clumped cells (works with r.clump)"
 msgstr "Statistiques de grumeaux de cellules (fonctionne avec r.clump)"
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:426
-#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:368
+#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:426 ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:368
 msgid "Total surface area corrected for topography"
 msgstr "Surface totale corrigée pour la topographie"
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:427
-#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:617
-#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:655
-#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:369
+#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:427 ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:617
+#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:655 ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:369
 #: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:469
 msgid "Univariate statistics"
 msgstr "Statistiques univariées"
@@ -3360,8 +2974,7 @@
 msgid "Sample transects (bearing/distance)"
 msgstr "Exemple de transects (parcours/distance)"
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:432
-#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:375
+#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:432 ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:375
 msgid "Covariance/correlation"
 msgstr "Covariance/corrélation"
 
@@ -3373,13 +2986,11 @@
 msgid "Mutual category occurences"
 msgstr "Occurrence des catégories mutuelles"
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:437
-#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:380
+#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:437 ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:380
 msgid "&Vector"
 msgstr "&Vecteur"
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:439
-#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:382
+#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:439 ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:382
 msgid "Digitize"
 msgstr "Numériser"
 
@@ -3387,8 +2998,7 @@
 msgid "Edit features"
 msgstr "Editer les caractéristiques"
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:442
-#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:384
+#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:442 ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:384
 msgid "Create/rebuild topology"
 msgstr "Créer/reconstruire la topologie"
 
@@ -3520,18 +3130,15 @@
 msgid "Nearest features"
 msgstr "Caractéristi&ques les plus proches"
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:490
-#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:424
+#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:490 ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:424
 msgid "Network analysis"
 msgstr "Anal&yse de réseau"
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:491
-#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:425
+#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:491 ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:425
 msgid "Allocate subnets"
 msgstr "Allouer des sous-réseaux"
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:492
-#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:426
+#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:492 ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:426
 msgid "Network maintenance"
 msgstr "Maintenance du réseaux"
 
@@ -3539,8 +3146,7 @@
 msgid "Visibility network"
 msgstr "Réseau visible"
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:494
-#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:427
+#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:494 ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:427
 msgid "Shortest route"
 msgstr "Plus court chemin"
 
@@ -3552,13 +3158,11 @@
 msgid "Split net"
 msgstr "Diviser"
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:501
-#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:430
+#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:501 ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:430
 msgid "Steiner tree"
 msgstr "Arbre de Steiner"
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:502
-#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:431
+#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:502 ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:431
 msgid "Traveling salesman analysis"
 msgstr "Analyse de type voyageur de commerce"
 
@@ -3570,8 +3174,7 @@
 msgid "Patch (combine)"
 msgstr "Assembler de multiples couches (combinaison)"
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:509
-#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:440
+#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:509 ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:440
 msgid "Change attributes"
 msgstr "Chan&ger les attributs"
 
@@ -3587,8 +3190,7 @@
 msgid "Generate area for current region"
 msgstr "Générer une surface pour la région couran&te"
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:516
-#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:451
+#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:516 ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:451
 msgid "Generate areas from points"
 msgstr "Générer l'aire à &partir des points"
 
@@ -3608,8 +3210,7 @@
 msgid "Generate grid"
 msgstr "Générer une gr&ille"
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:522
-#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:446
+#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:522 ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:446
 msgid "Generate points"
 msgstr "Générer &des points"
 
@@ -3621,8 +3222,7 @@
 msgid "Generate points along lines"
 msgstr "Générer des points le long des lignes"
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:525
-#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:448
+#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:525 ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:448
 msgid "Generate random points"
 msgstr "Générer des points aléatoires"
 
@@ -3650,18 +3250,15 @@
 msgid "Update point attributes from raster"
 msgstr "Mise à jour des attrib&uts de points depuis la couche matricielle"
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:535
-#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:458
+#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:535 ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:458
 msgid "Sample raster map at point locations"
 msgstr "Échantillonner une couche matricielle aux emplacements des points"
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:536
-#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:459
+#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:536 ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:459
 msgid "Sample raster neighborhood around points"
 msgstr "Échantillonner le voisinage de la couche matricielle autour des points"
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:540
-#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:615
+#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:540 ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:615
 #: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:466
 msgid "Basic information"
 msgstr "Information de base"
@@ -3690,13 +3287,11 @@
 msgid "Test normality"
 msgstr "Test de normalité"
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:552
-#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:476
+#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:552 ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:476
 msgid "&Imagery"
 msgstr "&Image"
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:553
-#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:477
+#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:553 ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:477
 msgid "Develop images and groups"
 msgstr "&Développer images et groupes"
 
@@ -3712,8 +3307,7 @@
 msgid "Mosaic images"
 msgstr "Images en mosaïque"
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:559
-#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:483
+#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:559 ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:483
 msgid "Manage image colors"
 msgstr "&Gérer les couleurs d'image"
 
@@ -3725,8 +3319,7 @@
 msgid "RGB to HIS"
 msgstr "RVB vers TVS"
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:564
-#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:494
+#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:564 ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:494
 msgid "Ortho photo rectification"
 msgstr "&Recalage type orthophoto"
 
@@ -3734,28 +3327,23 @@
 msgid "Brovey sharpening"
 msgstr "Transformée de &Brovey"
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:571
-#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:498
+#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:571 ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:498
 msgid "Classify image"
 msgstr "&Classification d'image"
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:572
-#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:499
+#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:572 ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:499
 msgid "Clustering input for unsupervised classification"
 msgstr "Regroupement pour classification non supervisée"
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:574
-#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:501
+#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:574 ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:501
 msgid "Maximum likelihood classification (MLC)"
 msgstr "Classification par maximum de vraisemblance (MLC)"
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:575
-#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:502
+#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:575 ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:502
 msgid "Sequential maximum a posteriory classification (SMAP)"
 msgstr "Classification séquentielle de maximum à posteriori (SMAP)"
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:577
-#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:504
+#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:577 ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:504
 msgid "Interactive input for supervised classification"
 msgstr "Entrée interactive pour classification supervisée"
 
@@ -3767,8 +3355,7 @@
 msgid "Input for supervised SMAP"
 msgstr "Entrée pour classifiaction supervisée par SMAP"
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:585
-#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:508
+#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:585 ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:508
 msgid "Filter image"
 msgstr "&Filtrage d'image"
 
@@ -3780,18 +3367,15 @@
 msgid "Matrix/convolving filter"
 msgstr "Matrice/filtre de convolution"
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:589
-#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:512
+#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:589 ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:512
 msgid "Spectral response"
 msgstr "Réponse &spectrale"
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:590
-#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:513
+#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:590 ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:513
 msgid "Tassled cap vegetation index"
 msgstr "&Indice de végétation de Tessel"
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:591
-#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:514
+#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:591 ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:514
 msgid "Transform image"
 msgstr "&Transformation d'image"
 
@@ -3827,18 +3411,15 @@
 msgid "&Volumes"
 msgstr "&Volumes"
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:605
-#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:531
+#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:605 ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:531
 msgid "Develop grid3D volumes"
 msgstr "&Développer des volumes grid3D"
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:606
-#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:532
+#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:606 ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:532
 msgid "Manage nulls for grid3D volume"
 msgstr "Gérer les creux de volume pour grid3D"
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:607
-#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:533
+#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:607 ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:533
 msgid "Manage timestamp for grid3D volume"
 msgstr "Timestamp pour gérer le volume grid3D"
 
@@ -3858,59 +3439,48 @@
 msgid "Interpolate volume from vector points"
 msgstr "&Interpoler un volume à partir de vecteur points"
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:614
-#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:654
+#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:614 ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:654
 #: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:539
 msgid "Report and Statistics"
 msgstr "Rapp&ort et statistiques"
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:620
-#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:543
+#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:620 ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:543
 msgid "&Databases"
 msgstr "Base de &Données"
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:621
-#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:553
+#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:621 ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:553
 msgid "Database information"
 msgstr "&Information sur la base de données"
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:622
-#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:554
+#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:622 ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:554
 msgid "Describe table"
 msgstr "Décrire une table"
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:623
-#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:555
+#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:623 ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:555
 msgid "List columns"
 msgstr "Lister les champs"
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:624
-#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:556
+#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:624 ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:556
 msgid "List drivers"
 msgstr "Lister les pilotes"
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:625
-#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:557
+#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:625 ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:557
 msgid "List tables"
 msgstr "Lister les tables"
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:628
-#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:544
+#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:628 ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:544
 msgid "Manage database"
 msgstr "Gérer les bases de données"
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:629
-#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:545
+#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:629 ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:545
 msgid "Connect to database"
 msgstr "Se connecter à la base de données"
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:630
-#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:546
+#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:630 ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:546
 msgid "Login to database"
 msgstr "S'identifier sur la base de données"
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:632
-#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:548
+#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:632 ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:548
 msgid "Copy table"
 msgstr "Copier la table"
 
@@ -3938,15 +3508,12 @@
 msgid "Rename a column"
 msgstr "Renommer un champ"
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:641
-#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:551
+#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:641 ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:551
 msgid "Test database"
 msgstr "Tester la base de données"
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:644
-#: ../gui/tcltk/gis.m/mapcanvas.tcl:2195
-#: ../gui/tcltk/gis.m/maptool.tcl:229
-#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:560
+#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:644 ../gui/tcltk/gis.m/mapcanvas.tcl:2195
+#: ../gui/tcltk/gis.m/maptool.tcl:229 ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:560
 msgid "Query"
 msgstr "Interroger les éléments de la zone d'affichage"
 
@@ -3962,8 +3529,7 @@
 msgid "SQL statement"
 msgstr "Clause SQL"
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:649
-#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:402
+#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:649 ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:402
 msgid "Vector<->database connections"
 msgstr "&Couche vectorielle <-> base de données"
 
@@ -3975,48 +3541,39 @@
 msgid "Set vector - database connection"
 msgstr "Fixer la connexion couche vectorielle à la base de données"
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:658
-#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:565
+#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:658 ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:565
 msgid "&Help"
 msgstr "&Aide"
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:659
-#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:566
+#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:659 ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:566
 msgid "GRASS help"
 msgstr "&Aide GRASS"
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:660
-#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:567
+#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:660 ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:567
 msgid "GIS Manager &help"
 msgstr "Aide Gestionnaire S&IG"
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:660
-#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:567
+#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:660 ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:567
 msgid "GIS Manager help"
 msgstr "Aide Gestionnaire SIG"
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:661
-#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:568
+#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:661 ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:568
 msgid "About &GRASS"
 msgstr "À propos de &GRASS"
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:661
-#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:568
+#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:661 ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:568
 msgid "About GRASS"
 msgstr "À propos de GRASS"
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:662
-#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:569
+#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:662 ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:569
 msgid "About &System"
 msgstr "À propos du &Système"
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:662
-#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:569
+#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:662 ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:569
 msgid "About System"
 msgstr "À propos du système"
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:670
-#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:577
+#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:670 ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:577
 msgid "&Xtns"
 msgstr "&Xtns"
 
@@ -4024,8 +3581,7 @@
 msgid "Aspect map"
 msgstr "Aspect de la carte"
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/rastarrows.tcl:114
-#: ../gui/tcltk/gis.m/rastarrows.tcl:126
+#: ../gui/tcltk/gis.m/rastarrows.tcl:114 ../gui/tcltk/gis.m/rastarrows.tcl:126
 #, tcl-format
 msgid "arrows for %s"
 msgstr "flèches pour %s"
@@ -4111,13 +3667,11 @@
 msgid "Graph style"
 msgstr "Style du graphique"
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/histogram.tcl:175
-#: ../gui/tcltk/gis.m/chart.tcl:280
+#: ../gui/tcltk/gis.m/histogram.tcl:175 ../gui/tcltk/gis.m/chart.tcl:280
 msgid "bar"
 msgstr "histogramme"
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/histogram.tcl:175
-#: ../gui/tcltk/gis.m/chart.tcl:280
+#: ../gui/tcltk/gis.m/histogram.tcl:175 ../gui/tcltk/gis.m/chart.tcl:280
 msgid "pie"
 msgstr "camembert"
 
@@ -4133,8 +3687,7 @@
 msgid "  background"
 msgstr "  arrière-plan"
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/histogram.tcl:191
-#: ../gui/tcltk/gis.m/barscale.tcl:214
+#: ../gui/tcltk/gis.m/histogram.tcl:191 ../gui/tcltk/gis.m/barscale.tcl:214
 msgid "transparent background"
 msgstr "fond transparent"
 
@@ -4150,13 +3703,11 @@
 msgid "r.info error"
 msgstr "Erreur avec r.info"
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/gmlib.tcl:85
-#: ../gui/tcltk/gis.m/gmlib.tcl:114
+#: ../gui/tcltk/gis.m/gmlib.tcl:85 ../gui/tcltk/gis.m/gmlib.tcl:114
 msgid "Map Resource File"
 msgstr "Extensions de fichier"
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/gmlib.tcl:86
-#: ../gui/tcltk/gis.m/gmlib.tcl:116
+#: ../gui/tcltk/gis.m/gmlib.tcl:86 ../gui/tcltk/gis.m/gmlib.tcl:116
 msgid "All Files"
 msgstr "Tous les fichiers"
 
@@ -4181,8 +3732,7 @@
 msgid "Display pie and bar charts of attribute values at vector object locations"
 msgstr "Affichage de graphiques sur les valeurs des attributs de la couche vectorielle"
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/chart.tcl:202
-#: ../gui/tcltk/d.m/chart.tcl:91
+#: ../gui/tcltk/gis.m/chart.tcl:202 ../gui/tcltk/d.m/chart.tcl:91
 msgid "Vector map to chart:"
 msgstr "Couche vectorielle pour laquelle produire un diagramme :"
 
@@ -4190,38 +3740,31 @@
 msgid "vector map to chart"
 msgstr "Couche vectorielle pour laquelle produire un diagramme"
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/chart.tcl:220
-#: ../gui/tcltk/d.m/chart.tcl:106
+#: ../gui/tcltk/gis.m/chart.tcl:220 ../gui/tcltk/d.m/chart.tcl:106
 msgid "Vector type:"
 msgstr "Type de vecteur :"
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/chart.tcl:221
-#: ../gui/tcltk/d.m/vector.tcl:227
+#: ../gui/tcltk/gis.m/chart.tcl:221 ../gui/tcltk/d.m/vector.tcl:227
 #: ../gui/tcltk/d.m/chart.tcl:107
 msgid "points"
 msgstr "points"
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/chart.tcl:222
-#: ../gui/tcltk/gis.m/legend.tcl:308
-#: ../gui/tcltk/d.m/vector.tcl:229
-#: ../gui/tcltk/d.m/chart.tcl:108
+#: ../gui/tcltk/gis.m/chart.tcl:222 ../gui/tcltk/gis.m/legend.tcl:308
+#: ../gui/tcltk/d.m/vector.tcl:229 ../gui/tcltk/d.m/chart.tcl:108
 msgid "lines"
 msgstr "lignes"
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/chart.tcl:223
-#: ../gui/tcltk/d.m/vector.tcl:231
+#: ../gui/tcltk/gis.m/chart.tcl:223 ../gui/tcltk/d.m/vector.tcl:231
 #: ../gui/tcltk/d.m/chart.tcl:109
 msgid "boundaries"
 msgstr "contours"
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/chart.tcl:224
-#: ../gui/tcltk/d.m/vector.tcl:233
+#: ../gui/tcltk/gis.m/chart.tcl:224 ../gui/tcltk/d.m/vector.tcl:233
 #: ../gui/tcltk/d.m/chart.tcl:110
 msgid "centroids"
 msgstr "centroïdes"
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/chart.tcl:225
-#: ../gui/tcltk/d.m/vector.tcl:235
+#: ../gui/tcltk/gis.m/chart.tcl:225 ../gui/tcltk/d.m/vector.tcl:235
 #: ../gui/tcltk/d.m/chart.tcl:111
 msgid "areas"
 msgstr "domaines"
@@ -4254,8 +3797,7 @@
 msgid "  scale factor"
 msgstr "  Facteur d'échelle"
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/chart.tcl:278
-#: ../gui/tcltk/d.m/chart.tcl:158
+#: ../gui/tcltk/gis.m/chart.tcl:278 ../gui/tcltk/d.m/chart.tcl:158
 msgid "Chart type:"
 msgstr "Type de diagramme :"
 
@@ -4271,8 +3813,7 @@
 msgid "none"
 msgstr "Aucun"
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/dnviz.tcl:49
-#: ../gui/tcltk/gis.m/rules.tcl:35
+#: ../gui/tcltk/gis.m/dnviz.tcl:49 ../gui/tcltk/gis.m/rules.tcl:35
 msgid "Select input map"
 msgstr "Sélectionner la carte d'entrée"
 
@@ -4364,8 +3905,7 @@
 msgid "Output keyframe file"
 msgstr "Fichier de sortie"
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/dnviz.tcl:219
-#: ../gui/tcltk/gis.m/rules.tcl:147
+#: ../gui/tcltk/gis.m/dnviz.tcl:219 ../gui/tcltk/gis.m/rules.tcl:147
 msgid "Overwrite existing file"
 msgstr "Écraser les fichiers existants"
 
@@ -4377,19 +3917,16 @@
 msgid "Clear all path coordinates"
 msgstr "Effacer toutes les coordonnées du chemin"
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/dnviz.tcl:232
-#: ../gui/tcltk/gis.m/rules.tcl:174
+#: ../gui/tcltk/gis.m/dnviz.tcl:232 ../gui/tcltk/gis.m/rules.tcl:174
 #: ../gui/tcltk/gis.m/animate.tcl:540
 msgid "Apply"
 msgstr "Appliquer"
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/dnviz.tcl:359
-#: ../gui/tcltk/gis.m/rules.tcl:194
+#: ../gui/tcltk/gis.m/dnviz.tcl:359 ../gui/tcltk/gis.m/rules.tcl:194
 msgid "You must select an input map"
 msgstr "Vous devez sélectionner une image en entrée"
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/dnviz.tcl:360
-#: ../gui/tcltk/gis.m/rules.tcl:194
+#: ../gui/tcltk/gis.m/dnviz.tcl:360 ../gui/tcltk/gis.m/rules.tcl:194
 msgid "No input map selected"
 msgstr "Pas d'image en entrée sélectionnée"
 
@@ -4417,8 +3954,7 @@
 msgid "Display labels for vector objects (created with v.label)"
 msgstr "Affichage des étiquettes pour les objets vectoriels (créés avec v.label)"
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/labels.tcl:146
-#: ../gui/tcltk/d.m/labels.tcl:80
+#: ../gui/tcltk/gis.m/labels.tcl:146 ../gui/tcltk/d.m/labels.tcl:80
 msgid "Display constraints:"
 msgstr "Afficher les contraintes :"
 
@@ -4430,13 +3966,11 @@
 msgid "max"
 msgstr "max"
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/labels.tcl:151
-#: ../gui/tcltk/d.m/labels.tcl:85
+#: ../gui/tcltk/gis.m/labels.tcl:151 ../gui/tcltk/d.m/labels.tcl:85
 msgid "region size"
 msgstr "Taille de la région"
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/labels.tcl:157
-#: ../gui/tcltk/d.m/labels.tcl:91
+#: ../gui/tcltk/gis.m/labels.tcl:157 ../gui/tcltk/d.m/labels.tcl:91
 msgid " ignore rotation setting and draw horizontally"
 msgstr " ignorer la rotation et dessiner à l'horizontale"
 
@@ -4644,18 +4178,15 @@
 msgid "Please wait..."
 msgstr "Patientez..."
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/georect.tcl:2029
-#: ../gui/tcltk/gis.m/mapcanvas.tcl:1503
+#: ../gui/tcltk/gis.m/georect.tcl:2029 ../gui/tcltk/gis.m/mapcanvas.tcl:1503
 msgid "Drag or click mouse to zoom"
 msgstr "Glisser ou cliquez pour zoommer"
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/georect.tcl:2031
-#: ../gui/tcltk/gis.m/mapcanvas.tcl:1505
+#: ../gui/tcltk/gis.m/georect.tcl:2031 ../gui/tcltk/gis.m/mapcanvas.tcl:1505
 msgid "Drag or click mouse to unzoom"
 msgstr "Faites glisser la souris ou cliquez pour dézoomer"
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/georect.tcl:2229
-#: ../gui/tcltk/gis.m/mapcanvas.tcl:1808
+#: ../gui/tcltk/gis.m/georect.tcl:2229 ../gui/tcltk/gis.m/mapcanvas.tcl:1808
 msgid "Drag with mouse to pan"
 msgstr "Glisser avec la souris pour se déplacer"
 
@@ -4668,10 +4199,8 @@
 msgid "You must open a display before adding map layers"
 msgstr "Vous devez ouvrir un affichage avant d'ajouter des couches"
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/gmtree.tcl:483
-#: ../gui/tcltk/gis.m/gmtree.tcl:631
-#: ../gui/tcltk/gis.m/gmtree.tcl:1152
-#: ../gui/tcltk/gis.m/gmtree.tcl:1158
+#: ../gui/tcltk/gis.m/gmtree.tcl:483 ../gui/tcltk/gis.m/gmtree.tcl:631
+#: ../gui/tcltk/gis.m/gmtree.tcl:1152 ../gui/tcltk/gis.m/gmtree.tcl:1158
 msgid "No layer selected"
 msgstr "Pas de couche sélectionnée"
 
@@ -4727,58 +4256,47 @@
 msgid "This module requires X11 support, but no xmons were found"
 msgstr "Ce module nécessite le support de X11, mais aucun moniteur X n'a été trouvé"
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/gmtool2.tcl:26
-#: ../gui/tcltk/d.m/tool2.tcl:100
+#: ../gui/tcltk/gis.m/gmtool2.tcl:26 ../gui/tcltk/d.m/tool2.tcl:100
 msgid "Scalebar and north arrow"
 msgstr "Échelle et Nord"
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/gmtool2.tcl:32
-#: ../gui/tcltk/d.m/tool2.tcl:105
+#: ../gui/tcltk/gis.m/gmtool2.tcl:32 ../gui/tcltk/d.m/tool2.tcl:105
 msgid "Overlay grids and lines"
 msgstr "Superposer grilles et lignes"
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/gmtool2.tcl:39
-#: ../gui/tcltk/d.m/tool2.tcl:116
+#: ../gui/tcltk/gis.m/gmtool2.tcl:39 ../gui/tcltk/d.m/tool2.tcl:116
 msgid "Add command layer"
 msgstr "Ajouter une commande de couche"
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/gmtool2.tcl:59
-#: ../gui/tcltk/d.m/tool2.tcl:130
+#: ../gui/tcltk/gis.m/gmtool2.tcl:59 ../gui/tcltk/d.m/tool2.tcl:130
 msgid "Add group"
 msgstr "Ajouter groupe"
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/gmtool2.tcl:65
-#: ../gui/tcltk/d.m/tool2.tcl:135
+#: ../gui/tcltk/gis.m/gmtool2.tcl:65 ../gui/tcltk/d.m/tool2.tcl:135
 msgid "Duplicate Layer"
 msgstr "Copier la couche"
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/gmtool2.tcl:70
-#: ../gui/tcltk/d.m/tool2.tcl:139
+#: ../gui/tcltk/gis.m/gmtool2.tcl:70 ../gui/tcltk/d.m/tool2.tcl:139
 msgid "Delete layer"
 msgstr "Effacer la couche"
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/gmtool2.tcl:84
-#: ../gui/tcltk/d.m/tool1.tcl:121
+#: ../gui/tcltk/gis.m/gmtool2.tcl:84 ../gui/tcltk/d.m/tool1.tcl:121
 msgid "Create new workspace file (erase current workspace settings first)"
 msgstr "Créer un nouveau fichier espace de travail (effacer d'abord les réglages courants)"
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/gmtool2.tcl:90
-#: ../gui/tcltk/d.m/tool1.tcl:124
+#: ../gui/tcltk/gis.m/gmtool2.tcl:90 ../gui/tcltk/d.m/tool1.tcl:124
 msgid "Open existing workspace file"
 msgstr "Ouvrir un fichier espace de travail existant"
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/gmtool2.tcl:96
-#: ../gui/tcltk/d.m/tool1.tcl:127
+#: ../gui/tcltk/gis.m/gmtool2.tcl:96 ../gui/tcltk/d.m/tool1.tcl:127
 msgid "Save workspace file"
 msgstr "Sauvegarder le fichier espace de travail"
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/gmtool2.tcl:111
-#: ../gui/tcltk/d.m/tool1.tcl:66
+#: ../gui/tcltk/gis.m/gmtool2.tcl:111 ../gui/tcltk/d.m/tool1.tcl:66
 msgid "Animate raster map series"
 msgstr "Animer la série de couches matricielles"
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/gmtool2.tcl:127
-#: ../gui/tcltk/d.m/tool2.tcl:153
+#: ../gui/tcltk/gis.m/gmtool2.tcl:127 ../gui/tcltk/d.m/tool2.tcl:153
 msgid "Digitize map (select or create new map first)"
 msgstr "Numériser la carte (ou sélectionnez Créer une nouvelle carte en premier)"
 
@@ -4803,10 +4321,8 @@
 msgid "\t "
 msgstr "\t "
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/barscale.tcl:191
-#: ../gui/tcltk/gis.m/dtext.tcl:201
-#: ../gui/tcltk/gis.m/maptext.tcl:154
-#: ../gui/tcltk/gis.m/legend.tcl:238
+#: ../gui/tcltk/gis.m/barscale.tcl:191 ../gui/tcltk/gis.m/dtext.tcl:201
+#: ../gui/tcltk/gis.m/maptext.tcl:154 ../gui/tcltk/gis.m/legend.tcl:238
 msgid "place with mouse"
 msgstr "positionner à l'aide de la souris l'emplacement de l'échelle et du Nord"
 
@@ -4826,13 +4342,11 @@
 msgid "display N. arrow only"
 msgstr "Afficher seulement le Nord"
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/barscale.tcl:224
-#: ../gui/tcltk/d.m/barscale.tcl:94
+#: ../gui/tcltk/gis.m/barscale.tcl:224 ../gui/tcltk/d.m/barscale.tcl:94
 msgid "display scale only"
 msgstr "Afficher seulement l'échelle"
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/barscale.tcl:232
-#: ../gui/tcltk/d.m/barscale.tcl:103
+#: ../gui/tcltk/gis.m/barscale.tcl:232 ../gui/tcltk/d.m/barscale.tcl:103
 msgid "text on top of scale, instead of to right"
 msgstr "texte au-dessus de l'échelle, plutôt qu'à droite"
 
@@ -4840,8 +4354,7 @@
 msgid "line scale instead of bar"
 msgstr "Afficher une échelle graphique sous forme de ligne"
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/barscale.tcl:242
-#: ../gui/tcltk/d.m/barscale.tcl:110
+#: ../gui/tcltk/gis.m/barscale.tcl:242 ../gui/tcltk/d.m/barscale.tcl:110
 msgid "use feet/miles instead of meters"
 msgstr "utiliser des pieds/miles au lieu des mètres"
 
@@ -4869,43 +4382,35 @@
 msgid "Text to display: "
 msgstr "Texte à afficher :"
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/dtext.tcl:190
-#: ../gui/tcltk/gis.m/maptext.tcl:143
+#: ../gui/tcltk/gis.m/dtext.tcl:190 ../gui/tcltk/gis.m/maptext.tcl:143
 msgid "Text placement: x,y coordinates (from upper left) "
 msgstr "Emplacement du texte : coordonnées x,y (du haut à gauche)"
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/dtext.tcl:196
-#: ../gui/tcltk/gis.m/maptext.tcl:150
+#: ../gui/tcltk/gis.m/dtext.tcl:196 ../gui/tcltk/gis.m/maptext.tcl:150
 msgid "     coordinate type for text placement "
 msgstr "     système de coordonnées pour déterminer le placement"
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/dtext.tcl:199
-#: ../gui/tcltk/gis.m/maptext.tcl:153
+#: ../gui/tcltk/gis.m/dtext.tcl:199 ../gui/tcltk/gis.m/maptext.tcl:153
 msgid "pixels"
 msgstr "pixels"
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/dtext.tcl:199
-#: ../gui/tcltk/gis.m/maptext.tcl:153
+#: ../gui/tcltk/gis.m/dtext.tcl:199 ../gui/tcltk/gis.m/maptext.tcl:153
 msgid "percent"
 msgstr "pourcentage"
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/dtext.tcl:199
-#: ../gui/tcltk/gis.m/maptext.tcl:153
+#: ../gui/tcltk/gis.m/dtext.tcl:199 ../gui/tcltk/gis.m/maptext.tcl:153
 msgid "geographic"
 msgstr "coordonnées géographiques"
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/dtext.tcl:209
-#: ../gui/tcltk/gis.m/maptext.tcl:162
+#: ../gui/tcltk/gis.m/dtext.tcl:209 ../gui/tcltk/gis.m/maptext.tcl:162
 msgid "     align text with coordinate point  "
 msgstr "     aligner le texte avec les coordonnées du point"
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/dtext.tcl:213
-#: ../gui/tcltk/gis.m/maptext.tcl:166
+#: ../gui/tcltk/gis.m/dtext.tcl:213 ../gui/tcltk/gis.m/maptext.tcl:166
 msgid "bottom center"
 msgstr "en bas au milieu"
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/dtext.tcl:213
-#: ../gui/tcltk/gis.m/maptext.tcl:166
+#: ../gui/tcltk/gis.m/dtext.tcl:213 ../gui/tcltk/gis.m/maptext.tcl:166
 msgid "top center"
 msgstr "en haut au milieu"
 
@@ -4917,8 +4422,7 @@
 msgid "Text options: font "
 msgstr "Options du texte : police"
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/dtext.tcl:236
-#: ../gui/tcltk/d.m/dtext.tcl:106
+#: ../gui/tcltk/gis.m/dtext.tcl:236 ../gui/tcltk/d.m/dtext.tcl:106
 #: ../gui/tcltk/d.m/fttext.tcl:151
 msgid "bold text"
 msgstr "texte en gras"
@@ -4963,13 +4467,11 @@
 msgid "  line width"
 msgstr "  épaisseur de ligne"
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/maptext.tcl:183
-#: ../gui/tcltk/d.m/fttext.tcl:144
+#: ../gui/tcltk/gis.m/maptext.tcl:183 ../gui/tcltk/d.m/fttext.tcl:144
 msgid "Font:"
 msgstr "Police :"
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/cmd.tcl:115
-#: ../gui/tcltk/d.m/cmd.tcl:52
+#: ../gui/tcltk/gis.m/cmd.tcl:115 ../gui/tcltk/d.m/cmd.tcl:52
 msgid "Command:"
 msgstr "Commande :"
 
@@ -4989,8 +4491,7 @@
 msgid "base raster map to display"
 msgstr "couche matricielle à afficher"
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/raster.tcl:203
-#: ../gui/tcltk/gis.m/raster.tcl:207
+#: ../gui/tcltk/gis.m/raster.tcl:203 ../gui/tcltk/gis.m/raster.tcl:207
 msgid "base map info"
 msgstr "information sur la couche de base"
 
@@ -5014,8 +4515,7 @@
 msgid "raster map to drape over base map"
 msgstr "couche matricielle pour draper la couche de base"
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/raster.tcl:244
-#: ../gui/tcltk/gis.m/raster.tcl:248
+#: ../gui/tcltk/gis.m/raster.tcl:244 ../gui/tcltk/gis.m/raster.tcl:248
 msgid "drape map info"
 msgstr "informations sur la couche de drapage"
 
@@ -5043,13 +4543,11 @@
 msgid "please wait..."
 msgstr "veuillez patienter..."
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/mapcanvas.tcl:826
-#: ../gui/tcltk/gis.m/mapcanvas.tcl:2149
+#: ../gui/tcltk/gis.m/mapcanvas.tcl:826 ../gui/tcltk/gis.m/mapcanvas.tcl:2149
 msgid "You have to select map layer first"
 msgstr "Vous devez sélectionner la couche de la carte en premier"
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/mapcanvas.tcl:827
-#: ../gui/tcltk/gis.m/mapcanvas.tcl:2150
+#: ../gui/tcltk/gis.m/mapcanvas.tcl:827 ../gui/tcltk/gis.m/mapcanvas.tcl:2150
 msgid "No map layer selected"
 msgstr "Pas de couche sélectionnée"
 
@@ -5086,8 +4584,7 @@
 msgid "Error setting region (Problem with g.region?)"
 msgstr "Erreur de définition de la région (problème avec g.region ?)"
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/mapcanvas.tcl:1440
-#: ../gui/tcltk/gis.m/mapcanvas.tcl:1445
+#: ../gui/tcltk/gis.m/mapcanvas.tcl:1440 ../gui/tcltk/gis.m/mapcanvas.tcl:1445
 msgid "Error reading current resolution with g.region"
 msgstr "Erreur de lecture de la résolution actuelle par g.region"
 
@@ -5216,8 +4713,7 @@
 msgid "thematic map for %s"
 msgstr "carte thématique pour %s"
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/thematic.tcl:145
-#: ../gui/tcltk/gis.m/thematic.tcl:152
+#: ../gui/tcltk/gis.m/thematic.tcl:145 ../gui/tcltk/gis.m/thematic.tcl:152
 #: ../gui/tcltk/gis.m/thematic.tcl:158
 msgid "Select font"
 msgstr "Sélectionner une police"
@@ -5234,8 +4730,7 @@
 msgid "vector for thematic mapping"
 msgstr "couche vectorielle de la carte thématique"
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/thematic.tcl:279
-#: ../gui/tcltk/d.m/thematic.tcl:131
+#: ../gui/tcltk/gis.m/thematic.tcl:279 ../gui/tcltk/d.m/thematic.tcl:131
 msgid "    vector type"
 msgstr "type de vecteur"
 
@@ -5267,8 +4762,7 @@
 msgid "    NUMERIC attribute column to use for thematic map"
 msgstr "   attribut de la colonne NUMERIQUE à utiliser pour la carte thématique"
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/thematic.tcl:298
-#: ../gui/tcltk/d.m/vector.tcl:348
+#: ../gui/tcltk/gis.m/thematic.tcl:298 ../gui/tcltk/d.m/vector.tcl:348
 #: ../gui/tcltk/d.m/thematic.tcl:150
 msgid "    show attribute columns"
 msgstr "montrer les champs attributaires"
@@ -5277,8 +4771,7 @@
 msgid "   show data"
 msgstr "  montrer les données"
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/thematic.tcl:315
-#: ../gui/tcltk/d.m/thematic.tcl:168
+#: ../gui/tcltk/gis.m/thematic.tcl:315 ../gui/tcltk/d.m/thematic.tcl:168
 msgid "Thematic map: type"
 msgstr "Carte thématique : type"
 
@@ -5294,8 +4787,7 @@
 msgid "graduated lines"
 msgstr "lignes graduées"
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/thematic.tcl:320
-#: ../gui/tcltk/d.m/thematic.tcl:171
+#: ../gui/tcltk/gis.m/thematic.tcl:320 ../gui/tcltk/d.m/thematic.tcl:171
 msgid " map by"
 msgstr "carte par"
 
@@ -5331,19 +4823,16 @@
 msgid "Graduated points & lines: "
 msgstr "Points et lignes gradués :"
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/thematic.tcl:353
-#: ../gui/tcltk/d.m/vector.tcl:245
+#: ../gui/tcltk/gis.m/thematic.tcl:353 ../gui/tcltk/d.m/vector.tcl:245
 #: ../gui/tcltk/d.m/thematic.tcl:205
 msgid "icon"
 msgstr "icône"
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/thematic.tcl:357
-#: ../gui/tcltk/d.m/thematic.tcl:210
+#: ../gui/tcltk/gis.m/thematic.tcl:357 ../gui/tcltk/d.m/thematic.tcl:210
 msgid "point color"
 msgstr "couleur de point"
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/thematic.tcl:359
-#: ../gui/tcltk/d.m/thematic.tcl:212
+#: ../gui/tcltk/gis.m/thematic.tcl:359 ../gui/tcltk/d.m/thematic.tcl:212
 msgid "line color"
 msgstr "couleur de ligne"
 
@@ -5415,13 +4904,11 @@
 msgid " end color"
 msgstr " profondeur de couleur"
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/thematic.tcl:391
-#: ../gui/tcltk/d.m/thematic.tcl:243
+#: ../gui/tcltk/gis.m/thematic.tcl:391 ../gui/tcltk/d.m/thematic.tcl:243
 msgid "draw border"
 msgstr "tracer la bordure"
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/thematic.tcl:398
-#: ../gui/tcltk/d.m/thematic.tcl:250
+#: ../gui/tcltk/gis.m/thematic.tcl:398 ../gui/tcltk/d.m/thematic.tcl:250
 msgid "save thematic colors to GRASSRGB column of vector file"
 msgstr "mettre thématiques couleurs à GRASSRGB colonne pour le fichier vectoriel"
 
@@ -5433,8 +4920,7 @@
 msgid "title font for legend"
 msgstr "Titre de police pour la légende"
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/thematic.tcl:412
-#: ../gui/tcltk/gis.m/thematic.tcl:438
+#: ../gui/tcltk/gis.m/thematic.tcl:412 ../gui/tcltk/gis.m/thematic.tcl:438
 msgid " font color"
 msgstr " couleur de la police"
 
@@ -5454,8 +4940,7 @@
 msgid "label font for legend"
 msgstr "Etiquette de police pour la légende"
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/thematic.tcl:446
-#: ../gui/tcltk/d.m/thematic.tcl:260
+#: ../gui/tcltk/gis.m/thematic.tcl:446 ../gui/tcltk/d.m/thematic.tcl:260
 msgid "use math notation in legend"
 msgstr "utiliser la notation mathématiques dans la légende"
 
@@ -5673,8 +5158,7 @@
 msgid "Could not create BMP"
 msgstr "Impossible de créer le BMP"
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/maptool.tcl:409
-#: ../gui/tcltk/gis.m/maptool.tcl:414
+#: ../gui/tcltk/gis.m/maptool.tcl:409 ../gui/tcltk/gis.m/maptool.tcl:414
 msgid "Could not create JPG"
 msgstr "Impossible de créer le JPG"
 
@@ -5718,8 +5202,7 @@
 msgid "faces"
 msgstr "faces"
 
-#: ../gui/tcltk/d.m/vector.tcl:262
-#: ../gui/tcltk/d.m/vector.tcl:278
+#: ../gui/tcltk/d.m/vector.tcl:262 ../gui/tcltk/d.m/vector.tcl:278
 #: ../gui/tcltk/d.m/vector.tcl:294
 msgid "color"
 msgstr "couleur"
@@ -5764,8 +5247,7 @@
 msgid "     SQL where statement"
 msgstr "\tclause SQL where"
 
-#: ../gui/tcltk/d.m/vector.tcl:354
-#: ../gui/tcltk/d.m/thematic.tcl:156
+#: ../gui/tcltk/d.m/vector.tcl:354 ../gui/tcltk/d.m/thematic.tcl:156
 msgid "     show data"
 msgstr "     montrer les données"
 
@@ -5873,13 +5355,11 @@
 msgid "ESRI Arc/Info ASCII grid"
 msgstr "Grille ASCII ESRI Arc/Info"
 
-#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:86
-#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:120
+#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:86 ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:120
 msgid "GRIDATB.FOR map file (TOPMODEL)"
 msgstr "fichier GRIDATB.FOR (TOPMODEL)"
 
-#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:87
-#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:121
+#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:87 ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:121
 msgid "MAT-File (v.4) array (Matlab or Octave)"
 msgstr "Tableau MAT-File (v.4) (Matlab ou Octave)"
 
@@ -5931,18 +5411,15 @@
 msgid "Matlab and MapGen files"
 msgstr "Fichiers Matlab et MapGen"
 
-#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:107
-#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:144
+#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:107 ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:144
 msgid "Grid 3D"
 msgstr "Grille 3D"
 
-#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:108
-#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:145
+#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:108 ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:145
 msgid "ASCII 3D file"
 msgstr "Fichier ASCII 3D"
 
-#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:109
-#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:146
+#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:109 ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:146
 msgid "Vis5D file"
 msgstr "Fichier Vis5D"
 
@@ -5994,8 +5471,7 @@
 msgid "VRML file"
 msgstr "Fichier VRML"
 
-#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:132
-#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:142
+#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:132 ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:142
 #: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:147
 msgid "VTK ASCII file"
 msgstr "Fichier ASCII VTK"
@@ -6976,8 +6452,7 @@
 msgid "Labels name:"
 msgstr "Nom des étiquettes :"
 
-#: ../gui/tcltk/d.m/barscale.tcl:67
-#: ../gui/tcltk/d.m/legend.tcl:106
+#: ../gui/tcltk/d.m/barscale.tcl:67 ../gui/tcltk/d.m/legend.tcl:106
 msgid "Text color: "
 msgstr "Couleur du texte : "
 
@@ -7001,8 +6476,7 @@
 msgid "line scale instead of bar scale "
 msgstr "échelle linéaire plutôt que barrette"
 
-#: ../gui/tcltk/d.m/barscale.tcl:118
-#: ../gui/tcltk/d.m/legend.tcl:185
+#: ../gui/tcltk/d.m/barscale.tcl:118 ../gui/tcltk/d.m/legend.tcl:185
 msgid "place with mouse (cannot save placement with group)"
 msgstr "placer avec la souris (impossible de sauvegarder la position dans le groupe)"
 
@@ -7091,8 +6565,7 @@
 msgid "show legend in selected display monitor"
 msgstr "montrer la légende dans le moniteur sélectionné"
 
-#: ../gui/tcltk/d.m/raster.tcl:111
-#: ../gui/tcltk/d.m/raster.tcl:136
+#: ../gui/tcltk/d.m/raster.tcl:111 ../gui/tcltk/d.m/raster.tcl:136
 msgid " thin legend by "
 msgstr " légende par"
 
@@ -7147,4 +6620,3 @@
 #: ../gui/tcltk/d.m/legend.tcl:177
 msgid "flip legend"
 msgstr "retourner la légende"
-

Modified: grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasswxpy_fr.po
===================================================================
--- grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasswxpy_fr.po	2013-01-27 20:10:14 UTC (rev 54789)
+++ grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasswxpy_fr.po	2013-01-27 20:53:50 UTC (rev 54790)
@@ -4,7 +4,7 @@
 #
 # Eve (alias 'phyto') <dendrosociology[a]yahoo.co.uk>, 2006.
 # Vincent Bain <bain toraval.fr>, 2007, 2012.
-# Sylvain Maillard <sylvain.maillard gmail.com>, 2011, 2012.
+# Sylvain Maillard <sylvain.maillard gmail.com>, 2011, 2012, 2013.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: grasswxpy_fr\n"
@@ -20,8 +20,7 @@
 "X-Poedit-Language: French\n"
 "X-Poedit-Country: FRANCE\n"
 
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:83
-#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:55
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:83 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:55
 #: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:60
 msgid "View"
 msgstr "Vue"
@@ -40,8 +39,7 @@
 msgid "Analysis"
 msgstr "Analyses"
 
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:98
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:378
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:98 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:378
 msgid "Animation"
 msgstr "Animation"
 
@@ -53,8 +51,7 @@
 msgid "Adjusts the distance and angular perspective of the image viewpoint"
 msgstr "Ajuster la distance et l'angle de perspective de l'image au point de vue"
 
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:244
-#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:68
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:244 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:68
 msgid "Perspective:"
 msgstr "Perspective :"
 
@@ -62,8 +59,7 @@
 msgid "Tilts the plane of the surface from the horizontal"
 msgstr "Penche la surface par rapport à l'horizontale"
 
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:256
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1020
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:256 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1020
 msgid "Tilt:"
 msgstr "Inclinaison :"
 
@@ -75,12 +71,9 @@
 msgid "Adjusts the relative height of features above the plane of the surface"
 msgstr "Ajuster la hauteur relative des objets au dessus de la surface"
 
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:276
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1036
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1674
-#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:2189
-#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2734
-#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2872
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:276 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1036
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1674 ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:2189
+#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2734 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2872
 #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3477
 #: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:176
 #: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:295
@@ -88,8 +81,7 @@
 msgid "Height:"
 msgstr "Hauteur :"
 
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:282
-#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:149
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:282 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:149
 msgid "Z-exag:"
 msgstr "Exagération verticale :"
 
@@ -129,13 +121,11 @@
 msgid "Reset to default view"
 msgstr "Revenir à la vue par défaut"
 
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:340
-#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:171
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:340 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:171
 msgid "Image Appearance"
 msgstr "Apparence de l'image"
 
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:348
-#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:178
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:348 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:178
 #: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:676
 msgid "Background color:"
 msgstr "Couleur d'arrière-plan :"
@@ -176,8 +166,7 @@
 msgid "Save image sequence"
 msgstr "Enregistrer la séquence d'image"
 
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:474
-#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4119
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:474 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4119
 msgid "Choose a directory:"
 msgstr "Choisir un répertoire :"
 
@@ -185,8 +174,7 @@
 msgid "Choose a directory for images"
 msgstr "Choisir un répertoire pour les images"
 
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:476
-#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:877
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:476 ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:877
 #: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1175
 #: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1184
 #: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1193
@@ -194,8 +182,7 @@
 #: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1696
 #: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1290
 #: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1810
-#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1971
-#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2160
+#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1971 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2160
 #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4121
 #: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:100
 #: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1109
@@ -216,19 +203,16 @@
 msgid "File format:"
 msgstr "Format de fichier :"
 
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:542
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1766
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:542 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1766
 #: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:360
 msgid "Surface"
 msgstr "Surface"
 
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:548
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1079
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:548 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1079
 msgid "Constant surface"
 msgstr "Surface constante"
 
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:553
-#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:462
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:553 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:462
 msgid "Vector"
 msgstr "Vecteur"
 
@@ -236,8 +220,7 @@
 msgid "Volume"
 msgstr "volume"
 
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:594
-#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:252
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:594 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:252
 msgid "Lighting"
 msgstr "Éclairage"
 
@@ -249,58 +232,48 @@
 msgid "Decorations"
 msgstr "Décorations"
 
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:626
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:937
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:626 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:937
 msgid "Cutting planes"
 msgstr "Plans de coupe"
 
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:648
-#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1611
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:648 ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1611
 #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1143
 msgid "Raster map"
 msgstr "Carte raster"
 
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:671
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1467
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:671 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1467
 #: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:367
 msgid "Draw"
 msgstr "Dessiner"
 
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:678
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1474
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:678 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1474
 #: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:373
 msgid "Mode:"
 msgstr "Mode :"
 
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:681
-#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:376
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:681 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:376
 msgid "coarse"
 msgstr "grossier"
 
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:682
-#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:377
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:682 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:377
 msgid "fine"
 msgstr "fin"
 
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:683
-#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:378
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:683 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:378
 msgid "both"
 msgstr "les deux"
 
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:692
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:953
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:692 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:953
 #: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1488
 msgid "Shading:"
 msgstr "Ombrage :"
 
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:695
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1254
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:695 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1254
 #: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1491
 msgid "flat"
 msgstr "plat"
 
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:696
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1492
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:696 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1492
 msgid "gouraud"
 msgstr "gouraud"
 
@@ -312,30 +285,25 @@
 msgid "Use draw settings for all loaded surfaces"
 msgstr "Utiliser les paramètres de rendu pour toutes les surfaces chargées"
 
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:713
-#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:405
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:713 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:405
 msgid "Coarse mode:"
 msgstr "Mode grossier :"
 
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:716
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:756
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:716 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:756
 #: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:392
 #: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:409
 msgid "resolution:"
 msgstr "résolution :"
 
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:729
-#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:421
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:729 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:421
 msgid "style:"
 msgstr "style :"
 
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:732
-#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:424
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:732 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:424
 msgid "wire"
 msgstr "treillis"
 
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:733
-#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:425
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:733 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:425
 msgid "surface"
 msgstr "surface"
 
@@ -343,8 +311,7 @@
 msgid "Change wire color"
 msgstr "Couleur du treillis"
 
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:752
-#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:388
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:752 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:388
 msgid "Fine mode:"
 msgstr "Mode fin :"
 
@@ -352,58 +319,44 @@
 msgid "Surface attributes"
 msgstr "Attributs pour les surfaces"
 
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:785
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2270
-#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4593
-#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4848
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:785 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2270
+#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4593 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4848
 #: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:595
 #: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:88
 #: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:326
 msgid "Color"
 msgstr "Couleur"
 
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:786
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2271
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:312
-#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1726
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:786 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2271
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:312 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1726
 msgid "Mask"
 msgstr "Masque"
 
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:787
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2272
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:787 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2272
 msgid "Transparency"
 msgstr "Transparence"
 
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:788
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2273
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:788 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2273
 msgid "Shininess"
 msgstr "Luminosité"
 
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:794
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2284
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:794 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2284
 msgid "map"
 msgstr "carte"
 
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:797
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2289
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:797 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2289
 msgid "unset"
 msgstr "non défini"
 
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:802
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2294
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:802 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2294
 msgid "constant"
 msgstr "constante"
 
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:853
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1583
-#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2704
-#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3246
-#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3441
-#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3815
-#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3819
-#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4221
-#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4226
-#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4675
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:853 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1583
+#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2704 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3246
+#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3441 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3815
+#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3819 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4221
+#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4226 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4675
 #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4680
 msgid "Position"
 msgstr "Position"
@@ -412,15 +365,12 @@
 msgid "Changes the x, y, and z position of the current surface"
 msgstr "Modifier les positions x, y et z de la surface actuelle"
 
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:869
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1055
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1598
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2454
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:869 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1055
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1598 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2454
 msgid "Reset"
 msgstr "Remise à zéro"
 
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:870
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1599
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:870 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1599
 msgid "Reset to default position"
 msgstr "Revenir à la position par défaut"
 
@@ -464,8 +414,7 @@
 msgid "Sets the Y coordinate of the current cutting plane"
 msgstr "Définir la coordonnée Y du plan de coupe"
 
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1004
-#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:756
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1004 ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:756
 msgid "Rotation:"
 msgstr "Rotation :"
 
@@ -481,16 +430,13 @@
 msgid "Sets the Z coordinate of the current cutting plane (only meaningful when tilt is not 0)"
 msgstr "Définit la coordonnée Z du plan de coupe actuel (n'a de sens que si l'inclinaison n'est pas à 0)"
 
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1090
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:4
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1090 ../gui/wxpython/menustrings.py:4
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:858
 msgid "New"
 msgstr "Nouveau"
 
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1094
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1883
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:163
-#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1316
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1094 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1883
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:163 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1316
 msgid "Delete"
 msgstr "Supprimer"
 
@@ -502,26 +448,21 @@
 msgid "Value:"
 msgstr "Valeur :"
 
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1131
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2443
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1131 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2443
 msgid "Transparency:"
 msgstr "Transparence :"
 
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1143
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1696
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1817
-#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:333
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1143 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1696
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1817 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:333
 #: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:490
 #: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:544
 #: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:960
-#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1776
-#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1879
+#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1776 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1879
 #: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2437
 msgid "Color:"
 msgstr "Couleur :"
 
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1173
-#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2618
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1173 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2618
 msgid "Vector map"
 msgstr "Carte vectorielle"
 
@@ -529,8 +470,7 @@
 msgid "Show vector lines"
 msgstr "Montrer les lignes vectorielles"
 
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1207
-#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:468
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1207 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:468
 msgid "Vector lines"
 msgstr "Lignes vectorielles"
 
@@ -542,8 +482,7 @@
 msgid "width:"
 msgstr "largeur :"
 
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1233
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1339
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1233 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1339
 msgid "color:"
 msgstr "couleur :"
 
@@ -556,8 +495,7 @@
 msgid "on surface(s):"
 msgstr "sur la surface :"
 
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1263
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1390
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1263 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1390
 msgid "Height above surface:"
 msgstr "Hauteur au-dessus de la surface :"
 
@@ -565,8 +503,7 @@
 msgid "Show vector points"
 msgstr "Afficher les points vectoriels"
 
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1307
-#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:508
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1307 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:508
 msgid "Vector points"
 msgstr "Points vectoriels"
 
@@ -574,13 +511,11 @@
 msgid "Icon:"
 msgstr "Icône :"
 
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1321
-#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2000
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1321 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2000
 msgid "size:"
 msgstr "taille :"
 
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1371
-#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1958
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1371 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1958
 msgid "symbol:"
 msgstr "symbole :"
 
@@ -604,8 +539,7 @@
 msgid "Resolution:"
 msgstr "Résolution :"
 
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1523
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3508
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1523 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3508
 msgid "List of isosurfaces"
 msgstr "Liste des iso-surfaces"
 
@@ -625,8 +559,7 @@
 msgid "Light color and intensity"
 msgstr "Couleur et intensité de la lumière"
 
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1706
-#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:306
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1706 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:306
 msgid "Brightness:"
 msgstr "Luminosité :"
 
@@ -634,8 +567,7 @@
 msgid "Adjusts the brightness of the light"
 msgstr "Ajuster la luminosité de la lumière"
 
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1717
-#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:320
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1717 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:320
 msgid "Ambient:"
 msgstr "Ambiante :"
 
@@ -663,8 +595,7 @@
 msgid "S && E"
 msgstr "S && E"
 
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1799
-#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1101
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1799 ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1101
 #: ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:77
 msgid "Settings"
 msgstr "Paramètres"
@@ -673,8 +604,7 @@
 msgid "Elevation of fringe from bottom:"
 msgstr "Altitude de la frange depuis le fond :"
 
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1853
-#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:85
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1853 ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:85
 #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4490
 #: ../gui/wxpython/mapdisp/toolbars.py:35
 msgid "North Arrow"
@@ -692,8 +622,7 @@
 msgid "Place arrow"
 msgstr "Positionner la flèche"
 
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1895
-#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:81
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1895 ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:81
 msgid "Scale bar"
 msgstr "Barre d'échelle"
 
@@ -730,10 +659,8 @@
 msgid "Directory %s does not exist."
 msgstr "Le répertoire %s n'existe pas."
 
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2146
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2191
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4286
-#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:2110
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2146 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2191
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4286 ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:2110
 #: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:2128
 msgid "constant#"
 msgstr "constante#"
@@ -791,10 +718,8 @@
 msgid "SW"
 msgstr "SO"
 
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3003
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3695
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3697
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4614
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3003 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3695
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3697 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4614
 msgid "Level"
 msgstr "Niveau"
 
@@ -802,10 +727,8 @@
 msgid "List of slices"
 msgstr "Liste des tranches"
 
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3704
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3706
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3983
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4627
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3704 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3706
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3983 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4627
 msgid "Slice parallel to"
 msgstr "Tranches parallèles à"
 
@@ -813,8 +736,7 @@
 msgid "None"
 msgstr "Aucun"
 
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4294
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:462
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4294 ../gui/wxpython/menustrings.py:462
 msgid "Plane"
 msgstr "Plan"
 
@@ -836,44 +758,37 @@
 msgstr "intervalle:"
 
 # Easting et Northing sont ici traduits resp. Abscisse et Ordonnée, désignant plutôt des valeurs numériques que des directions cardinales.
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4715
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4726
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4715 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4726
 msgid "North edge:"
 msgstr "Limite nord :"
 
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4716
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4727
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4716 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4727
 msgid "South edge:"
 msgstr "Limite sud :"
 
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4717
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4724
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4717 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4724
 #: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4733
 msgid "West edge:"
 msgstr "Limite ouest :"
 
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4718
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4725
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4718 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4725
 #: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4734
 msgid "East edge:"
 msgstr "Limite est :"
 
 # Easting et Northing sont ici traduits resp. Abscisse et Ordonnée, désignant plutôt des valeurs numériques que des directions cardinales.
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4720
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4731
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4720 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4731
 #: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4739
 msgid "Northing (Y):"
 msgstr "Ordonnée (Y) :"
 
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4721
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4730
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4721 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4730
 #: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4740
 msgid "Height (Z):"
 msgstr "Hauteur (Z) :"
 
 # Easting et Northing sont ici traduits resp. Abscisse et Ordonnée, désignant plutôt des valeurs numériques que des directions cardinales.
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4722
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4729
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4722 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4729
 #: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4738
 msgid "Easting (X):"
 msgstr "Abscisse (X) :"
@@ -977,8 +892,7 @@
 msgid "3D view settings saved to file <%s>."
 msgstr "Paramètres de vue 3D enregistrés dans le fichier %s."
 
-#: ../gui/wxpython/nviz/wxnviz.py:32
-#: ../gui/wxpython/wxplot/profile.py:31
+#: ../gui/wxpython/nviz/wxnviz.py:32 ../gui/wxpython/wxplot/profile.py:31
 msgid "This module requires the NumPy module, which could not be imported. It probably is not installed (it's not part of the standard Python distribution). See the Numeric Python site (http://numpy.scipy.org) for information on downloading source or binaries."
 msgstr "Ce module requiert le module NumPy, qui n'a pas pu êter importé. Il n'est probablement pas installé (n'est pas compris dans la distribution standard Python). Voir le site Numeric Python (http://numpy.scipy.org) pour télécharger les binaires ou le code source."
 
@@ -987,8 +901,7 @@
 msgid "3D view mode: %s\n"
 msgstr "Mode vue 3D : %s\n"
 
-#: ../gui/wxpython/nviz/wxnviz.py:321
-#: ../gui/wxpython/nviz/wxnviz.py:332
+#: ../gui/wxpython/nviz/wxnviz.py:321 ../gui/wxpython/nviz/wxnviz.py:332
 #: ../gui/wxpython/modules/histogram.py:343
 #, python-format
 msgid "Raster map <%s> not found"
@@ -999,8 +912,7 @@
 msgid "Vector map <%s> not found"
 msgstr "Carte vectorielle <%s> non trouvée"
 
-#: ../gui/wxpython/nviz/wxnviz.py:474
-#: ../gui/wxpython/nviz/wxnviz.py:486
+#: ../gui/wxpython/nviz/wxnviz.py:474 ../gui/wxpython/nviz/wxnviz.py:486
 #, python-format
 msgid "3d raster map <%s> not found"
 msgstr "carte raster 3d <%s> non trouvée"
@@ -1162,8 +1074,7 @@
 msgid "3D view Toolbar"
 msgstr "Barre d'outils de vue 3D"
 
-#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:228
-#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1158
+#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:228 ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1158
 msgid "Rename Map Display"
 msgstr "Renommer la fenêtre de carte"
 
@@ -1171,8 +1082,7 @@
 msgid "Map layers"
 msgstr "Couches"
 
-#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:260
-#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:456
+#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:260 ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:456
 msgid "Command console"
 msgstr "Console de commande"
 
@@ -1186,8 +1096,7 @@
 msgid "Python shell"
 msgstr "Shell Python"
 
-#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:303
-#: ../gui/wxpython/mapdisp/toolbars.py:84
+#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:303 ../gui/wxpython/mapdisp/toolbars.py:84
 msgid "3D view"
 msgstr "Vue 3D"
 
@@ -1206,8 +1115,7 @@
 msgid "Switch to new location?"
 msgstr "Changer pour le nouveau secteur ?"
 
-#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:354
-#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:678
+#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:354 ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:678
 #, python-format
 msgid ""
 "Current location is <%(loc)s>.\n"
@@ -1216,13 +1124,11 @@
 "Le secteur courant est  <%(loc)s>.\n"
 "Le jeu de cartes courant est <%(mapset)s>."
 
-#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:360
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:427
+#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:360 ../gui/wxpython/gis_set.py:427
 msgid "Do you want to set the default region extents and resolution now?"
 msgstr "Voulez-vous définir les limites et la résolution la région par défaut maintenant ?"
 
-#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:362
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:429
+#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:362 ../gui/wxpython/gis_set.py:429
 #, python-format
 msgid "Location <%s> created"
 msgstr "Secteur <%s> créé"
@@ -1231,19 +1137,16 @@
 msgid "Choose model to run"
 msgstr "Choisir un modèle à exécuter"
 
-#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:413
-#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:367
+#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:413 ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:367
 #: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:411
 msgid "GRASS Model File (*.gxm)|*.gxm"
 msgstr "Ficher modèle GRASS (*.gxm)|*.gxm"
 
-#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:470
-#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1785
+#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:470 ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1785
 msgid "Do you want to save changes in the workspace?"
 msgstr "Voulez-vous enregistrer les modfications de l'espace de travail ?"
 
-#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:472
-#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1787
+#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:472 ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1787
 msgid "Do you want to store current settings to workspace file?"
 msgstr "Voulez-vous enregistrer les paramètres actuels dans un fichier ?"
 
@@ -1252,8 +1155,7 @@
 msgid "Close Map Display %s"
 msgstr "Fermer la fenêtre de carte %s"
 
-#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:581
-#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1402
+#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:581 ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1402
 msgid "Selected map layer is not vector."
 msgstr "La couche sélectionnée n'est pas un vecteur."
 
@@ -1305,34 +1207,28 @@
 msgid "No location/mapset provided. Operation canceled."
 msgstr "Aucun secteur/jeux de carte sélectionné. Opération annulée."
 
-#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:685
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:780
+#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:685 ../gui/wxpython/gis_set.py:780
 msgid "Enter name for new mapset:"
 msgstr "Entrer le nom du nouveau jeu de cartes :"
 
-#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:686
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:781
+#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:686 ../gui/wxpython/gis_set.py:781
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:227
 msgid "Create new mapset"
 msgstr "Créer un nouveau jeu de cartes"
 
-#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:692
-#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:713
+#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:692 ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:713
 msgid "No mapset provided. Operation canceled."
 msgstr "Aucun jeux de carte sélectionné. Opération annulée."
 
-#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:701
-#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:720
+#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:701 ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:720
 #, python-format
 msgid "Current mapset is <%s>."
 msgstr "Le jeux de cartes actuel est <%s>."
 
-#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:752
-#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:757
+#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:752 ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:757
 #: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:485
 #: ../gui/wxpython/gui_core/goutput.py:850
-#: ../gui/wxpython/gmodeler/model.py:927
-#: ../gui/wxpython/gmodeler/model.py:994
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/model.py:927 ../gui/wxpython/gmodeler/model.py:994
 msgid "unknown"
 msgstr "Inconnu"
 
@@ -1348,8 +1244,7 @@
 msgid "GRASS SVN Revision"
 msgstr "Version SVN :"
 
-#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:775
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:439
+#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:775 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:439
 msgid "GIS Library Revision"
 msgstr "Version de la bibliothèque SIG :"
 
@@ -1369,8 +1264,7 @@
 msgid "Choose workspace file"
 msgstr "Choisir un fichier d'environnement de travail"
 
-#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:861
-#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1052
+#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:861 ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1052
 msgid "GRASS Workspace File (*.gxw)|*.gxw"
 msgstr "Fichier d'espace de travail GRASS (*.gxw)|*.gxw"
 
@@ -1383,8 +1277,7 @@
 "Lecture du fichier d'environnement <%s> impossible.\n"
 "Fichier non valide, impossible d'analyser le document XML."
 
-#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:900
-#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1029
+#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:900 ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1029
 msgid "Please wait, loading workspace..."
 msgstr "Patientez, chargement de l'environnement de travail ..."
 
@@ -1400,14 +1293,12 @@
 msgid "Choose file to save current workspace"
 msgstr "Choisir le fichier où enregistrer l'environnement de travail courant"
 
-#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1066
-#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1082
+#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1066 ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1082
 #, python-format
 msgid "Workspace file <%s> already exists. Do you want to overwrite this file?"
 msgstr "Le fichier d'environnement <%s> existe déjà.  Voulez-vous écraser ce fichier ?"
 
-#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1068
-#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1085
+#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1068 ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1085
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:9
 msgid "Save workspace"
 msgstr "Enregistrer l'espace de travail"
@@ -1416,8 +1307,7 @@
 msgid "Writing current settings to workspace file failed."
 msgstr "Échec d'écriture des paramètres de l'espace de travail courant."
 
-#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1117
-#: ../gui/wxpython/wxplot/profile.py:348
+#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1117 ../gui/wxpython/wxplot/profile.py:348
 #: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:881
 #, python-format
 msgid "Unable to open file <%s> for writing."
@@ -1480,10 +1370,8 @@
 msgid "No map layer selected. Operation canceled."
 msgstr "Aucune ccouche sélectionnée. Opération annulée."
 
-#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1826
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:523
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:558
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:274
+#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1826 ../gui/wxpython/gis_set.py:523
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:558 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:274
 #: ../gui/wxpython/core/gcmd.py:143
 msgid "Message"
 msgstr "Message"
@@ -1594,8 +1482,7 @@
 msgid "Georectifier"
 msgstr "Géorectifier"
 
-#: ../gui/wxpython/lmgr/toolbars.py:142
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:196
+#: ../gui/wxpython/lmgr/toolbars.py:142 ../gui/wxpython/menustrings.py:196
 msgid "Cartographic Composer"
 msgstr "Composeur de cartes"
 
@@ -1636,14 +1523,12 @@
 msgstr "Afficher le manuel de la vue 3D"
 
 #: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:50
-#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1681
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:29
+#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1681 ../gui/wxpython/menustrings.py:29
 msgid "Import raster data"
 msgstr "Importer une carte raster"
 
 #: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:52
-#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1679
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:150
+#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1679 ../gui/wxpython/menustrings.py:150
 msgid "Link external raster data"
 msgstr "Lier une carte raster externe"
 
@@ -1652,14 +1537,12 @@
 msgstr "Sélectionner le format de sortie raster"
 
 #: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:56
-#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1675
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:56
+#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1675 ../gui/wxpython/menustrings.py:56
 msgid "Import vector data"
 msgstr "Importer des données vectorielles"
 
 #: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:58
-#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1673
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:152
+#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1673 ../gui/wxpython/menustrings.py:152
 msgid "Link external vector data"
 msgstr "Lier des données vectorielles externes"
 
@@ -1747,8 +1630,7 @@
 msgid "Remove"
 msgstr "Supprimer"
 
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:338
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:161
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:338 ../gui/wxpython/menustrings.py:161
 msgid "Rename"
 msgstr "Renommer"
 
@@ -1773,13 +1655,11 @@
 msgid "Set computational region from selected map(s)"
 msgstr "Définir la région calculée à partir de la(des) carte(s) sélectionnée(s)"
 
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:374
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:447
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:374 ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:447
 msgid "Export"
 msgstr "Exporter"
 
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:381
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:453
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:381 ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:453
 msgid "Set color table"
 msgstr "Définir une table de couleur"
 
@@ -1803,8 +1683,7 @@
 msgid "Rebuild topology"
 msgstr "Reconstruire la topologie"
 
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:428
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:461
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:428 ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:461
 #: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:428
 msgid "Metadata"
 msgstr "Métadonnée"
@@ -1817,13 +1696,11 @@
 msgid "Set computational region from selected map(s) (ignore NULLs)"
 msgstr "Définir la région de calcul à partir de la(des) carte(s) sélectionnée(s) (ignore les NULLs)"
 
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:455
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:717
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:455 ../gui/wxpython/menustrings.py:717
 msgid "Histogram"
 msgstr "Histogramme"
 
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:457
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:506
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:457 ../gui/wxpython/menustrings.py:506
 msgid "Univariate raster statistics"
 msgstr "Statistiques raster univariées"
 
@@ -1835,12 +1712,9 @@
 msgid "Unable to create profile of raster map."
 msgstr "Impossible de créer le profil de carte raster."
 
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:553
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:208
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:535
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:571
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:637
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:211
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:553 ../gui/wxpython/gis_set.py:208
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:535 ../gui/wxpython/gis_set.py:571
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:637 ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:211
 #: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1240
 #: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1269
 #: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1278
@@ -1855,10 +1729,8 @@
 #: ../gui/wxpython/location_wizard/dialogs.py:438
 #: ../gui/wxpython/wxplot/profile.py:349
 #: ../gui/wxpython/mapdisp/mapwindow.py:1643
-#: ../gui/wxpython/vdigit/dialogs.py:241
-#: ../gui/wxpython/vdigit/dialogs.py:433
-#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:882
-#: ../gui/wxpython/core/workspace.py:999
+#: ../gui/wxpython/vdigit/dialogs.py:241 ../gui/wxpython/vdigit/dialogs.py:433
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:882 ../gui/wxpython/core/workspace.py:999
 #: ../gui/wxpython/core/gcmd.py:109
 msgid "Error"
 msgstr "Erreur"
@@ -1887,8 +1759,7 @@
 
 #: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:824
 #: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1243
-#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:695
-#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:314
+#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:695 ../gui/wxpython/gcp/manager.py:314
 #: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1311
 msgid "raster"
 msgstr "raster"
@@ -1920,8 +1791,7 @@
 
 #: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:845
 #: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1243
-#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:696
-#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:314
+#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:696 ../gui/wxpython/gcp/manager.py:314
 #: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1312
 msgid "vector"
 msgstr "vecteur"
@@ -2074,8 +1944,7 @@
 msgid "Enter GRASS session"
 msgstr "Démarrer une session GRASS"
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:209
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:638
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:209 ../gui/wxpython/gis_set.py:638
 msgid "Unable to set GRASS database. Check your locale settings."
 msgstr "Impossible de déterminer la base de données GRASS. Vérifiez vos paramètres de langue."
 
@@ -2133,8 +2002,7 @@
 "\n"
 "Ce jeu de cartes ne peut être renommé."
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:512
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:547
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:512 ../gui/wxpython/gis_set.py:547
 #, python-format
 msgid ""
 "Current name: %s\n"
@@ -2245,8 +2113,7 @@
 msgid "Unable to delete location"
 msgstr "Impossible d'effacer le secteur"
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:764
-#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:876
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:764 ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:876
 msgid "Choose GIS Data Directory"
 msgstr "Choisir le répertoire de données SIG"
 
@@ -2277,8 +2144,7 @@
 "\n"
 "Souhaitez-vous essayer de supprimer .gislock (notez qu'il vous faut disposer de droits pour cette opération) et continuer ?"
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:823
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:835
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:823 ../gui/wxpython/gis_set.py:835
 msgid "Lock file found"
 msgstr "Ficher de verrouillage détecté"
 
@@ -2338,12 +2204,9 @@
 msgid "Limit 100000 records."
 msgstr "Limite 100000 enregistrement"
 
-#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:273
-#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:827
-#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:1161
-#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:1827
-#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:1849
-#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:1993
+#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:273 ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:827
+#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:1161 ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:1827
+#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:1849 ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:1993
 #, python-format
 msgid "Number of loaded records: %d"
 msgstr "Nombre d’enregistrements chargés : %d"
@@ -2353,8 +2216,7 @@
 msgstr "Valeur inconnue"
 
 # Conserver le sigle GUI me semble plus clair pour l'utilisateur que sa traduction française (IGU) peu voire pas usitée.
-#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:303
-#: ../gui/wxpython/dbmgr/vinfo.py:42
+#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:303 ../gui/wxpython/dbmgr/vinfo.py:42
 msgid "Unable to decode value. Set encoding in GUI preferences ('Attributes')."
 msgstr "Valeur impossible à décoder. Fixer l'encodage dans les préférences du GUI ('Attributs')"
 
@@ -2417,8 +2279,7 @@
 msgid "Line azimuth"
 msgstr "Azimuth de la ligne"
 
-#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:571
-#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:3106
+#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:571 ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:3106
 msgid "GRASS GIS Attribute Table Manager"
 msgstr "Gestionnaire des tables d'attributs GRASS"
 
@@ -2451,16 +2312,13 @@
 msgid "Attribute data - right-click to edit/manage records"
 msgstr "Données attributaires - clic droit pour éditer/gérer les enregistrements"
 
-#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:703
-#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:843
-#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:2317
-#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:2447
+#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:703 ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:843
+#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:2317 ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:2447
 #: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:2701
 msgid "Table"
 msgstr "Table"
 
-#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:705
-#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:845
+#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:705 ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:845
 #: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:1015
 msgid " (readonly)"
 msgstr " (lecture seule)"
@@ -2473,8 +2331,7 @@
 msgid "Apply SELECT statement and reload data records"
 msgstr "Appliquer l'expression SELECT et recharger les enregistrements"
 
-#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:734
-#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:2050
+#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:734 ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:2050
 #: ../gui/wxpython/dbmgr/sqlbuilder.py:454
 msgid "SQL Builder"
 msgstr "Constructeur SQL"
@@ -2487,15 +2344,13 @@
 msgid "Advanced"
 msgstr "Élaborée"
 
-#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:755
-#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:761
+#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:755 ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:761
 #: ../gui/wxpython/dbmgr/sqlbuilder.py:108
 #, python-format
 msgid "Example: %s"
 msgstr "Exemple : %s"
 
-#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:856
-#: ../gui/wxpython/dbmgr/sqlbuilder.py:87
+#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:856 ../gui/wxpython/dbmgr/sqlbuilder.py:87
 msgid "Database connection"
 msgstr "Connexion base de données"
 
@@ -2509,8 +2364,7 @@
 msgid "Add column"
 msgstr "Ajouter une colonne"
 
-#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:887
-#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:938
+#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:887 ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:938
 msgid "Column"
 msgstr "Colonne"
 
@@ -2523,8 +2377,7 @@
 msgid "Length"
 msgstr "Longueur"
 
-#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:930
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:838
+#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:930 ../gui/wxpython/menustrings.py:838
 msgid "Rename column"
 msgstr "Renommer une colonne"
 
@@ -2545,13 +2398,11 @@
 msgid "List of layers"
 msgstr "Liste de couches"
 
-#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:1126
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:702
+#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:1126 ../gui/wxpython/core/settings.py:702
 msgid "Edit selected record"
 msgstr "Éditer les enregistrements sélectionnés"
 
-#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:1130
-#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:1380
+#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:1130 ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:1380
 msgid "Insert new record"
 msgstr "Insérer un nouvel enregistrement"
 
@@ -2583,8 +2434,7 @@
 msgid "Highlight selected features and zoom"
 msgstr "Surligner et zoomer sur les objets sélectionnés"
 
-#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:1146
-#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:2092
+#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:1146 ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:2092
 msgid "Extract selected features"
 msgstr "Extraire les objets sélectionnés"
 
@@ -2592,8 +2442,7 @@
 msgid "Delete selected features"
 msgstr "Supprimer les objets sélectionnés"
 
-#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:1155
-#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:1679
+#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:1155 ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:1679
 #: ../gui/wxpython/vdigit/dialogs.py:278
 #: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:731
 #: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:906
@@ -2605,8 +2454,7 @@
 msgid "Selected data records (%d) will be permanently deleted from table. Do you want to delete them?"
 msgstr "Les enregistrements sélectionnés (%d) vont être définitivement supprimés de la table. Souhaitez-vous les supprimer ?"
 
-#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:1190
-#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:1236
+#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:1190 ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:1236
 #: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:851
 msgid "Delete records"
 msgstr "Supprimer les enregistrements"
@@ -2626,8 +2474,7 @@
 msgid "Category number (column %s) is missing."
 msgstr "Le numéro de catégorie (colonne %s) est manquant."
 
-#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:1415
-#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:1524
+#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:1415 ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:1524
 #, python-format
 msgid "Value '%(value)s' needs to be entered as %(type)s."
 msgstr "La valeur  '%(value)s' demande à être entrée comme  %(type)s."
@@ -2681,8 +2528,7 @@
 msgid "Selected column '%s' will PERMANENTLY removed from table. Do you want to drop the column?"
 msgstr "Les colonnes sélectionnées '%s' seront DÉFINITIVEMENT supprimées de la table. Souhaitez-vous supprimer ces colonnes ?"
 
-#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:1695
-#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:1732
+#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:1695 ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:1732
 msgid "Drop column(s)"
 msgstr "Supprimer la(les) colonne(s)"
 
@@ -2706,8 +2552,7 @@
 msgid "Column <%(column)s> already exists in table <%(table)s>."
 msgstr "La colonne <%(column)s> existe déjà dans la table <%(table)s>."
 
-#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:1955
-#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:1978
+#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:1955 ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:1978
 #, python-format
 msgid ""
 "Loading attribute data failed.\n"
@@ -2739,8 +2584,7 @@
 msgid "Nothing to delete."
 msgstr "Rien à supprimer."
 
-#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:2208
-#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:2623
+#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:2208 ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:2623
 #: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:3043
 #, python-format
 msgid "Drop also linked attribute table (%s)"
@@ -2760,25 +2604,20 @@
 msgid "Data length"
 msgstr "Taille de la donnée"
 
-#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:2317
-#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:2430
-#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:2681
-#: ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:483
+#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:2317 ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:2430
+#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:2681 ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:483
 #: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:362
 #: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:364
-#: ../gui/wxpython/vdigit/dialogs.py:111
-#: ../gui/wxpython/vdigit/dialogs.py:555
+#: ../gui/wxpython/vdigit/dialogs.py:111 ../gui/wxpython/vdigit/dialogs.py:555
 msgid "Layer"
 msgstr "Couche"
 
-#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:2317
-#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:2436
+#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:2317 ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:2436
 #: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:2689
 msgid "Driver"
 msgstr "Pilote"
 
-#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:2317
-#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:2441
+#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:2317 ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:2441
 #: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:2695
 #: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1130
 msgid "Database"
@@ -2800,8 +2639,7 @@
 msgid "Layer description"
 msgstr "Description de couche"
 
-#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:2452
-#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:2490
+#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:2452 ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:2490
 #: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:2707
 msgid "Key column"
 msgstr "Colonne clé"
@@ -2885,8 +2723,7 @@
 msgid "SQL statement not verified"
 msgstr "Expression SQL non vérifiée"
 
-#: ../gui/wxpython/dbmgr/sqlbuilder.py:99
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:820
+#: ../gui/wxpython/dbmgr/sqlbuilder.py:99 ../gui/wxpython/menustrings.py:820
 msgid "Query"
 msgstr "Requête"
 
@@ -2984,8 +2821,7 @@
 msgid "No attributes found"
 msgstr "Aucun attribut trouvé"
 
-#: ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:112
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:650
+#: ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:112 ../gui/wxpython/menustrings.py:650
 msgid "Update attributes"
 msgstr "Mettre à jour les attributs"
 
@@ -3001,13 +2837,11 @@
 msgid "&Reload"
 msgstr "&Recharger"
 
-#: ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:121
-#: ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:587
+#: ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:121 ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:587
 msgid "&Submit"
 msgstr "&Soumettre"
 
-#: ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:139
-#: ../gui/wxpython/vdigit/dialogs.py:166
+#: ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:139 ../gui/wxpython/vdigit/dialogs.py:166
 msgid "Feature id:"
 msgstr "Id objet :"
 
@@ -3020,11 +2854,9 @@
 msgid "Unknown"
 msgstr "Inconnu"
 
-#: ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:484
-#: ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:602
+#: ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:484 ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:602
 #: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:362
-#: ../gui/wxpython/vdigit/dialogs.py:118
-#: ../gui/wxpython/vdigit/dialogs.py:556
+#: ../gui/wxpython/vdigit/dialogs.py:118 ../gui/wxpython/vdigit/dialogs.py:556
 msgid "Category"
 msgstr "Catégorie"
 
@@ -3055,22 +2887,19 @@
 msgstr "Revenir aux réglages par défaut et appliquer les modifications"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:87
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:376
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:763
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:376 ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:763
 #: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2370
 msgid "Apply changes for the current session"
 msgstr "Appliquer les changements pour la session courante"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:89
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:381
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:765
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:381 ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:765
 #: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2372
 msgid "Apply and save changes to user settings file (default for next sessions)"
 msgstr "Appliquer et enregistrer les changements dans le fichier de configuration personnel (valeurs par défaut pour la prochaine session)"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:92
-#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:354
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:383
+#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:354 ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:383
 #: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:766
 #: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:58
 #: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:452
@@ -3151,10 +2980,8 @@
 #: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:412
 #: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:587
 #: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1390
-#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2787
-#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3265
-#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3721
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:310
+#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2787 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3265
+#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3721 ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:310
 msgid "Font settings"
 msgstr "Réglages de police"
 
@@ -3257,8 +3084,7 @@
 
 #: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:809
 #: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1506
-#: ../gui/wxpython/modules/vclean.py:135
-#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:139
+#: ../gui/wxpython/modules/vclean.py:135 ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:139
 #: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:442
 msgid "Allow output files to overwrite existing files"
 msgstr "Permettre au fichier de sortie d'écraser les fichiers existants"
@@ -3413,8 +3239,7 @@
 msgstr "Encodage de caractère :"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1439
-#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:291
-#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3555
+#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:291 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3555
 msgid "Font size:"
 msgstr "Taille du texte :"
 
@@ -3664,10 +3489,8 @@
 msgstr "Enregistrer l'affichage dans un fichier graphique"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:60
-#: ../gui/wxpython/modules/histogram.py:451
-#: ../gui/wxpython/wxplot/base.py:486
-#: ../gui/wxpython/gcp/mapdisplay.py:493
-#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:604
+#: ../gui/wxpython/modules/histogram.py:451 ../gui/wxpython/wxplot/base.py:486
+#: ../gui/wxpython/gcp/mapdisplay.py:493 ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:604
 msgid "Print display"
 msgstr "Imprimer l'écran"
 
@@ -3699,18 +3522,15 @@
 msgid "Create histogram with d.histogram"
 msgstr "Créer un histogramme avec d.histogram"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:56
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:64
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:56 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:64
 msgid "description"
 msgstr "description"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:57
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:66
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:57 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:66
 msgid "command"
 msgstr "commande"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:58
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:65
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:58 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:65
 msgid "keywords"
 msgstr "mots-clé"
 
@@ -3718,8 +3538,7 @@
 msgid "Find module(s)"
 msgstr "Trouver le(s) module(s)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:133
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:166
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:133 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:166
 #, python-format
 msgid "%d modules found"
 msgstr "%d modules trouvés"
@@ -3728,11 +3547,9 @@
 msgid "Menu tree (double-click to run command)"
 msgstr "Arborescence de menu (double clic pour exécuter une commande)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:210
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:455
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:210 ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:455
 #: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:132
-#: ../gui/wxpython/modules/vclean.py:156
-#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:152
+#: ../gui/wxpython/modules/vclean.py:156 ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:152
 #: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1481
 #: ../gui/wxpython/gmodeler/model.py:2175
 msgid "&Run"
@@ -3752,8 +3569,7 @@
 msgid "%d modules match"
 msgstr "%d modules correspondent"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:384
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:853
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:384 ../gui/wxpython/menustrings.py:853
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:854
 msgid "About GRASS GIS"
 msgstr "Au sujet du SIG GRASS"
@@ -3766,8 +3582,7 @@
 msgid "SVN Revision"
 msgstr "Version SVN"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:477
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:710
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:477 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:710
 msgid "Language"
 msgstr "Langue"
 
@@ -3799,28 +3614,23 @@
 msgid "Translators"
 msgstr "Traducteurs"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:537
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:561
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:584
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:639
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:537 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:561
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:584 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:639
 #: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:698
 #, python-format
 msgid "%s file missing"
 msgstr "fichier %s manquant"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:626
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:685
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:626 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:685
 #, python-format
 msgid "Error when reading file '%s'."
 msgstr "Erreur à la lecture du fichier '%s'."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:627
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:686
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:627 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:686
 msgid "Lines:"
 msgstr "Lignes :"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:644
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:646
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:644 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:646
 #: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:706
 #: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1299
 #: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1342
@@ -3830,8 +3640,7 @@
 msgid "Name"
 msgstr "Nom"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:644
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:646
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:644 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:646
 #: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:708
 msgid "E-mail"
 msgstr "Courriel"
@@ -3869,8 +3678,7 @@
 msgid "Run the command (Ctrl+R)"
 msgstr "Exécuter la commande (Ctrl+R)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:462
-#: ../gui/wxpython/modules/vclean.py:159
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:462 ../gui/wxpython/modules/vclean.py:159
 msgid "Copy the current command string to the clipboard (Ctrl+C)"
 msgstr "Copier la commande courante dans le presse-papier [Ctrl+C)"
 
@@ -3896,18 +3704,15 @@
 msgid "'%s' copied to clipboard"
 msgstr "'%s' copié dans le presse-papier"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:745
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:758
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:745 ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:758
 msgid "Required"
 msgstr "Requis"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:748
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:758
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:748 ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:758
 msgid "Optional"
 msgstr "Optionnel"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:784
-#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:108
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:784 ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:108
 #: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:115
 msgid "Command output"
 msgstr "Messages de la commande"
@@ -4119,8 +3924,7 @@
 msgid "Python script contains local modifications"
 msgstr "Le script Python contient des  modifications locales"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_core/mapdisp.py:84
-#: ../gui/wxpython/core/render.py:434
+#: ../gui/wxpython/gui_core/mapdisp.py:84 ../gui/wxpython/core/render.py:434
 #, python-format
 msgid "GRASS module '%s' not found. Unable to start map display window."
 msgstr "Module GRASS '%s' introuvable. Impossible de démarrer la fenêtre d'affichage des cartes."
@@ -4147,8 +3951,7 @@
 msgstr "Choisir le jeu de cartes dans le secteur GRASS"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:224
-#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:337
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:520
+#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:337 ../gui/wxpython/menustrings.py:520
 msgid "Create new vector map"
 msgstr "Créer un nouvelle carte vecteur"
 
@@ -4449,10 +4252,8 @@
 msgstr "Ajuster la transparence de la carte"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:2038
-#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4600
-#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4615
-#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4854
-#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4875
+#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4600 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4615
+#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4854 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4875
 msgid "transparent"
 msgstr "transparent"
 
@@ -4484,8 +4285,7 @@
 msgid "Symbol name:"
 msgstr "Nom du symbole :"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:857
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2 ../gui/wxpython/menustrings.py:857
 msgid "&File"
 msgstr "&Fichier"
 
@@ -4497,8 +4297,7 @@
 msgid "Create new workspace"
 msgstr "Créer un nouvel espace de travail"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:6
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:860
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:6 ../gui/wxpython/menustrings.py:860
 msgid "Open"
 msgstr "Ouvrir"
 
@@ -4506,14 +4305,12 @@
 msgid "Load workspace from file"
 msgstr "Charger un espace de travail depuis un fichier"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:8
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:862
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:8 ../gui/wxpython/menustrings.py:862
 #: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:406
 msgid "Save"
 msgstr "Enregistrer"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:10
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:864
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:10 ../gui/wxpython/menustrings.py:864
 msgid "Save as"
 msgstr "Enregistrer sous"
 
@@ -4521,8 +4318,7 @@
 msgid "Save workspace to file"
 msgstr "Enregistrer l'espace de travail dans un fichier"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:12
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:866
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:12 ../gui/wxpython/menustrings.py:866
 msgid "Close"
 msgstr "Fermer"
 
@@ -4574,13 +4370,11 @@
 msgid "Open new map display window"
 msgstr "Ouvrir une nouvelle fenêtre d'affichage de cartes"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:25
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:26
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:25 ../gui/wxpython/menustrings.py:26
 msgid "Close current map display window"
 msgstr "Fermer la fenêtre d'affichage de carte actuelle"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:27
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:28
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:27 ../gui/wxpython/menustrings.py:28
 msgid "Close all open map display windows"
 msgstr "Fermer tous les fenêtres d'affichage de cartes"
 
@@ -4828,8 +4622,7 @@
 msgid "Export raster map"
 msgstr "Exporter une carte raster"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:92
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:125
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:92 ../gui/wxpython/menustrings.py:125
 msgid "Common export formats"
 msgstr "Formats standards d'export"
 
@@ -4917,8 +4710,7 @@
 msgid "Converts 3 GRASS raster layers (R,G,B) to a PPM image file at the pixel resolution of the CURRENTLY DEFINED REGION."
 msgstr "Convertit 3 cartes raster (R,V,B) en fichier image PPM à la résolution de la RÉGION COURANTE."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:114
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:133
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:114 ../gui/wxpython/menustrings.py:133
 msgid "POV-Ray export"
 msgstr "Export POV-Ray"
 
@@ -4942,8 +4734,7 @@
 msgid "Export a raster map to the Virtual Reality Modeling Language (VRML)"
 msgstr "Exporte une carte raster vers le langage Virtual Reality Modeling (VRML)"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:120
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:137
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:120 ../gui/wxpython/menustrings.py:137
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:144
 msgid "VTK export"
 msgstr "Export VTK"
@@ -5088,8 +4879,7 @@
 msgid "Renames data base element files in the user's current mapset."
 msgstr "Renommer les fichiers éléments de la base de données dans le jeu de données courant de l'utilisateur"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:164
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:166
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:164 ../gui/wxpython/menustrings.py:166
 msgid "Removes data base element files from the user's current mapset."
 msgstr "Supprimer les fichiers éléments de base de données du jeu de données courant de l'utilisateur"
 
@@ -5097,90 +4887,72 @@
 msgid "Delete filtered"
 msgstr "Suppression filtrée"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:167
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:299
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:578
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:777
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:167 ../gui/wxpython/menustrings.py:299
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:578 ../gui/wxpython/menustrings.py:777
 msgid "Map type conversions"
 msgstr "Conversions de type de carte"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:168
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:300
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:168 ../gui/wxpython/menustrings.py:300
 msgid "Raster to vector"
 msgstr "Raster vers vecteur"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:169
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:301
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:169 ../gui/wxpython/menustrings.py:301
 msgid "Converts a raster map into a vector map layer."
 msgstr "Convertit une carte raster en carte vecteur."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:170
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:302
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:170 ../gui/wxpython/menustrings.py:302
 msgid "Raster series to volume"
 msgstr "Raster vers volume"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:171
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:303
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:171 ../gui/wxpython/menustrings.py:303
 msgid "Converts 2D raster map slices to one 3D raster volume map."
 msgstr "Convertir des tranches de cartes raster 2D en une carte volumique raster 3D. "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:172
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:304
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:172 ../gui/wxpython/menustrings.py:304
 msgid "Raster 2.5D to volume"
 msgstr "Raster 2.5D vers volume"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:173
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:305
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:173 ../gui/wxpython/menustrings.py:305
 msgid "Creates a 3D volume map based on 2D elevation and value raster maps."
 msgstr "Crée un volume 3D à partir de cartes raster 2D d'altitude et de valeurs."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:174
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:579
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:174 ../gui/wxpython/menustrings.py:579
 msgid "Vector to raster"
 msgstr "Vecteur vers raster"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:175
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:580
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:175 ../gui/wxpython/menustrings.py:580
 msgid "Converts (rasterize) a vector map into a raster map."
 msgstr "Convertir une carte vecteur en carte raster."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:176
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:581
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:176 ../gui/wxpython/menustrings.py:581
 msgid "Vector to volume"
 msgstr "Vectorielle vers volume"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:177
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:582
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:177 ../gui/wxpython/menustrings.py:582
 msgid "Converts a binary GRASS vector map (only points) layer into a 3D GRASS raster map layer."
 msgstr "Convertir une carte vecteur binaire GRASS (uniquement des points) en carte raster 3D GRASS."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:178
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:583
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:178 ../gui/wxpython/menustrings.py:583
 msgid "2D vector to 3D vector"
 msgstr "vecteur 2D vers vecteur 3D"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:179
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:584
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:179 ../gui/wxpython/menustrings.py:584
 msgid "Performs transformation of 2D vector features to 3D."
 msgstr "Effectue la transformation de données vectorielles de 2D vers 3D."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:180
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:585
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:180 ../gui/wxpython/menustrings.py:585
 msgid "Sites to vector"
 msgstr "GRASS Sites vers vecteur"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:181
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:586
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:181 ../gui/wxpython/menustrings.py:586
 msgid "Converts a GRASS site_lists file into a vector map."
 msgstr "Convertir un fichier \"site_list\" GRASS en carte vecteur."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:182
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:778
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:182 ../gui/wxpython/menustrings.py:778
 msgid "Volume to raster series"
 msgstr "Volume vers série raster"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:183
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:779
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:183 ../gui/wxpython/menustrings.py:779
 msgid "Converts 3D raster maps to 2D raster maps"
 msgstr "Convertir des cartes raster 3D en cartes raster 2D"
 
@@ -5200,8 +4972,7 @@
 msgid "Launch Graphical modeler"
 msgstr "Lancer le modeleur graphique"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:188
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:894
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:188 ../gui/wxpython/menustrings.py:894
 msgid "Run model"
 msgstr "Exécuter un modèle"
 
@@ -5253,8 +5024,7 @@
 msgid "Quit wxGUI session"
 msgstr "Quitter la session wxGUI"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:202
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:874
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:202 ../gui/wxpython/menustrings.py:874
 msgid "&Settings"
 msgstr "Paramètres"
 
@@ -5266,8 +5036,7 @@
 msgid "Display region"
 msgstr "Afficher la région"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:205
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:207
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:205 ../gui/wxpython/menustrings.py:207
 msgid "Manages the boundary definitions for the geographic region."
 msgstr "Gère les définitions de contour pour la région géographique."
 
@@ -5323,8 +5092,7 @@
 msgid "Show settings"
 msgstr "Montrer les paramètres"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:220
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:222
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:220 ../gui/wxpython/menustrings.py:222
 msgid "Outputs and modifies the user's current GRASS variable settings."
 msgstr "Affiche et modifie les réglages de variables GRASS de l'utilisateur courant."
 
@@ -5426,8 +5194,7 @@
 msgid "Removes installed GRASS AddOns extension."
 msgstr "Désinstalle des extensions GRASS AddOns."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:247
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:875
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:247 ../gui/wxpython/menustrings.py:875
 msgid "Preferences"
 msgstr "Préférences"
 
@@ -5524,8 +5291,7 @@
 msgstr "Ré-interpole et en option calcule une analyse topographique d'une carte raster (éventuellement à une résolution différente) en utilisant les splines régulées avec tension et lissage."
 
 # Pour désigner les support files, je propose la traduction fichiers de maintenance. Guère d'autre idée pour englober à la fois la dimension historique du fichier, méta-infos, lien vers un éventuel autre raster...
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:271
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:544
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:271 ../gui/wxpython/menustrings.py:544
 msgid "Support file maintenance"
 msgstr "Administration du fichier de maintenance"
 
@@ -5558,13 +5324,11 @@
 msgid "Produces tilings of the source projection for use in the destination region and projection."
 msgstr "Produit une mosaïque de la projection source pour utilisation dans la région et projection de destination."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:279
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:563
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:279 ../gui/wxpython/menustrings.py:563
 msgid "Manage colors"
 msgstr "Gérer les couleurs"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:280
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:564
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:280 ../gui/wxpython/menustrings.py:564
 msgid "Color tables"
 msgstr "Tables de couleurs"
 
@@ -5580,8 +5344,7 @@
 msgid "Set color rules based on stddev from a map's mean value."
 msgstr "Définir les règles de couleurs depuis l'écart-type des valeurs moyennes d'une carte."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:284
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:566
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:284 ../gui/wxpython/menustrings.py:566
 msgid "Color rules"
 msgstr "Règle de couleurs"
 
@@ -5613,8 +5376,7 @@
 msgid "Combines red, green and blue raster maps into a single composite raster map."
 msgstr "Combine des cartes raster rouge, vert et bleu en une unique carte raster composite."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:292
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:713
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:292 ../gui/wxpython/menustrings.py:713
 msgid "RGB to HIS"
 msgstr "RVB vers TSV"
 
@@ -5942,8 +5704,7 @@
 msgid "Watershed basin creation program."
 msgstr "Création de bassin versant."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:382
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:786
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:382 ../gui/wxpython/menustrings.py:786
 msgid "Groundwater modeling"
 msgstr "Modélisation d'hydro-géologie"
 
@@ -6102,8 +5863,7 @@
 msgid "Dominance's diversity"
 msgstr "Diversité de la Dominance"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:421
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:427
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:421 ../gui/wxpython/menustrings.py:427
 msgid "Calculates dominance's diversity index on a raster map"
 msgstr "Calculer l'index de diversité de dominance d'une carte raster"
 
@@ -6183,8 +5943,7 @@
 msgid "Reclasses a raster map greater or less than user specified area size (in hectares)."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:442
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:648
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:442 ../gui/wxpython/menustrings.py:648
 msgid "Reclassify"
 msgstr "Reclasser"
 
@@ -6361,8 +6120,7 @@
 msgid "Fills no-data areas in raster maps using spline interpolation."
 msgstr "Remplir les zones sans données de la carte raster par interpolation spline."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:487
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:764
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:487 ../gui/wxpython/menustrings.py:764
 msgid "Report and statistics"
 msgstr "Compte-rendu et statistiques"
 
@@ -6674,13 +6432,11 @@
 msgid "Queries a vector map layer at given locations."
 msgstr "Interroge une couche de carte vecteur à des emplacements donnés."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:571
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:823
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:571 ../gui/wxpython/menustrings.py:823
 msgid "Query vector attribute data"
 msgstr "Interroger la carte vecteur depuis la table d'attributs"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:572
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:824
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:572 ../gui/wxpython/menustrings.py:824
 msgid "Prints vector map attributes."
 msgstr "Afficher la table d'attributs de la carte vecteur."
 
@@ -6916,8 +6672,7 @@
 msgid "Creates a cycle connecting given nodes (Traveling salesman problem)."
 msgstr "Créer un cycle connectant les noeud donnés (problème du voyageur de commerce)."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:640
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:641
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:640 ../gui/wxpython/menustrings.py:641
 msgid "Overlay vector maps"
 msgstr "Superposer des cartes vectorielles"
 
@@ -7583,8 +7338,7 @@
 msgid "Copy a table."
 msgstr "Copier une table."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:816
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:836
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:816 ../gui/wxpython/menustrings.py:836
 msgid "Drop column"
 msgstr "Supprimer une colonne"
 
@@ -7684,8 +7438,7 @@
 msgid "Prints/sets DB connection for a vector map to attribute table."
 msgstr "Afficher/définir les connexions base de données pour la table d'attributs de la crate vecteur."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:846
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:898
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:846 ../gui/wxpython/menustrings.py:898
 msgid "&Help"
 msgstr "&Aide"
 
@@ -7693,8 +7446,7 @@
 msgid "GRASS help"
 msgstr "Aide GRASS"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:848
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:850
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:848 ../gui/wxpython/menustrings.py:850
 msgid "Display the HTML man pages of GRASS"
 msgstr "Afficher les pages de manuel de GRASS"
 
@@ -7719,8 +7471,7 @@
 msgid "Load model from file"
 msgstr "Charger le modèle depuis un fichier"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:863
-#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:393
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:863 ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:393
 msgid "Save model"
 msgstr "Enregistrer le modèle"
 
@@ -7925,8 +7676,7 @@
 msgid "Failed to read file %s."
 msgstr "Impossible de lire le fichier %s."
 
-#: ../gui/wxpython/psmap/frame.py:548
-#: ../gui/wxpython/psmap/frame.py:571
+#: ../gui/wxpython/psmap/frame.py:548 ../gui/wxpython/psmap/frame.py:571
 #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1210
 msgid "Please, create map frame first."
 msgstr "Merci de créer d'abord le cadre de carte."
@@ -7948,8 +7698,7 @@
 "C) 2011 par l'équipe de développement de GRASS\n"
 "\n"
 
-#: ../gui/wxpython/psmap/frame.py:1021
-#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:708
+#: ../gui/wxpython/psmap/frame.py:1021 ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:708
 msgid "This program is free software under the GNU General Public License(>=v2). Read the file COPYING that comes with GRASS for details."
 msgstr "Ce programme est un logiciel libre placé sous la licence GNU General Public License (>=v2). Lisez le fichier COPYING fourni avec GRASS pour plus de détails."
 
@@ -7961,8 +7710,7 @@
 msgid "inch"
 msgstr "Pouce"
 
-#: ../gui/wxpython/psmap/utils.py:92
-#: ../gui/wxpython/modules/vclean.py:194
+#: ../gui/wxpython/psmap/utils.py:92 ../gui/wxpython/modules/vclean.py:194
 msgid "point"
 msgstr "point"
 
@@ -7990,8 +7738,7 @@
 msgid "miles"
 msgstr "mile"
 
-#: ../gui/wxpython/psmap/utils.py:99
-#: ../gui/wxpython/psmap/utils.py:103
+#: ../gui/wxpython/psmap/utils.py:99 ../gui/wxpython/psmap/utils.py:103
 msgid "nautical miles"
 msgstr "miles nautiques"
 
@@ -8132,10 +7879,8 @@
 msgstr "Générer une sortie PDF"
 
 #: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:60
-#: ../gui/wxpython/modules/histogram.py:443
-#: ../gui/wxpython/wxplot/base.py:484
-#: ../gui/wxpython/gcp/mapdisplay.py:485
-#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:596
+#: ../gui/wxpython/modules/histogram.py:443 ../gui/wxpython/wxplot/base.py:484
+#: ../gui/wxpython/gcp/mapdisplay.py:485 ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:596
 msgid "Page setup"
 msgstr "Mise en page"
 
@@ -8151,8 +7896,7 @@
 msgid "Zoom to full extent"
 msgstr "Zoomer sur l'étendue complète"
 
-#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:66
-#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:618
+#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:66 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:618
 #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:673
 msgid "Map frame"
 msgstr "Fenêtre de cartes"
@@ -8173,8 +7917,7 @@
 msgid "Quit Cartographic Composer"
 msgstr "Quitter le Composeur cartographique"
 
-#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:75
-#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3705
+#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:75 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3705
 #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3710
 msgid "Text"
 msgstr "Texte"
@@ -8183,14 +7926,12 @@
 msgid "Map info"
 msgstr "Informations sur la carte"
 
-#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:79
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:576
+#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:79 ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:576
 #: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:618
 msgid "Legend"
 msgstr "Légende"
 
-#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:83
-#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4061
+#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:83 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4061
 #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4109
 msgid "Image"
 msgstr "Image"
@@ -8199,8 +7940,7 @@
 msgid "Add simple graphics"
 msgstr "Ajouter un graphique simple"
 
-#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:89
-#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4522
+#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:89 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4522
 #: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:516
 msgid "Point"
 msgstr "Point"
@@ -8266,8 +8006,7 @@
 msgid "Close dialog and apply changes"
 msgstr "Appliquer les changements et fermer la boite de dialogue"
 
-#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:358
-#: ../gui/wxpython/vdigit/dialogs.py:142
+#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:358 ../gui/wxpython/vdigit/dialogs.py:142
 msgid "Apply changes"
 msgstr "Appliquer les changements"
 
@@ -8283,8 +8022,7 @@
 msgid "Orientation"
 msgstr "Orientation"
 
-#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:383
-#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2084
+#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:383 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2084
 msgid "Width"
 msgstr "Largeur"
 
@@ -8314,10 +8052,8 @@
 msgid "Literal is not allowed!"
 msgstr "Textuel non permis !"
 
-#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:439
-#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1034
-#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1056
-#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1106
+#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:439 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1034
+#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1056 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1106
 #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3637
 msgid "Invalid input"
 msgstr "Entrée non valide"
@@ -8338,8 +8074,7 @@
 msgid "Landscape"
 msgstr "Paysage"
 
-#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:506
-#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:527
+#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:506 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:527
 #: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1678
 msgid "custom"
 msgstr "Personnalisé"
@@ -8372,13 +8107,11 @@
 msgid "fixed scale and map center"
 msgstr "échelle fixe et center de la carte"
 
-#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:691
-#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:859
+#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:691 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:859
 msgid "Map selection"
 msgstr "Sélection de la carte"
 
-#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:699
-#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1283
+#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:699 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1283
 msgid "Map:"
 msgstr "Carte :"
 
@@ -8402,8 +8135,7 @@
 msgid "N:"
 msgstr "N :"
 
-#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:728
-#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4166
+#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:728 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4166
 msgid "Scale:"
 msgstr "Échelle"
 
@@ -8416,8 +8148,7 @@
 msgid "Map max resolution (dpi):"
 msgstr "Résolution max de carte (dpi)"
 
-#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:762
-#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2653
+#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:762 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2653
 msgid "Border"
 msgstr "Bordure"
 
@@ -8469,8 +8200,7 @@
 msgid "raster:"
 msgstr "carte raster :"
 
-#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1270
-#: ../gui/wxpython/gmodeler/model.py:668
+#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1270 ../gui/wxpython/gmodeler/model.py:668
 msgid "Vector maps"
 msgstr "Carte vectorielle"
 
@@ -8478,13 +8208,11 @@
 msgid "Add map"
 msgstr "Ajouter une carte"
 
-#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1287
-#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1651
+#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1287 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1651
 msgid "points"
 msgstr "points"
 
-#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1287
-#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1653
+#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1287 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1653
 msgid "lines"
 msgstr "lignes"
 
@@ -8508,13 +8236,11 @@
 msgid "The topmost vector map overlaps the others"
 msgstr "La carte la plus haute recouvre les autres"
 
-#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1314
-#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2636
+#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1314 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2636
 msgid "Up"
 msgstr "Haut"
 
-#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1315
-#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2637
+#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1315 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2637
 msgid "Down"
 msgstr "Bas"
 
@@ -8571,30 +8297,24 @@
 msgid "Use current mask"
 msgstr "Utiliser le masque courant"
 
-#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1746
-#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1845
+#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1746 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1845
 msgid "Colors"
 msgstr "Couleurs"
 
-#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1751
-#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1850
+#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1751 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1850
 msgid "Outline"
 msgstr "Contour"
 
-#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1755
-#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1859
+#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1755 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1859
 msgid "draw outline"
 msgstr "dessiner le contour"
 
-#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1758
-#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1863
-#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3750
-#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3755
+#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1758 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1863
+#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3750 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3755
 msgid "Width (pts):"
 msgstr "Largeur (pts) :"
 
-#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1795
-#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1899
+#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1795 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1899
 #: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:610
 msgid "Fill"
 msgstr "Remplir"
@@ -8603,13 +8323,11 @@
 msgid "fill color"
 msgstr "remplir par la couleur"
 
-#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1802
-#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1905
+#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1802 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1905
 msgid "choose color:"
 msgstr "choisir la couleur :"
 
-#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1814
-#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1918
+#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1814 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1918
 msgid "color from map table column:"
 msgstr "couleur depuis la colonne :"
 
@@ -8621,14 +8339,12 @@
 msgid "Color of lines:"
 msgstr "Couleur des lignes :"
 
-#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1948
-#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2079
+#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1948 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2079
 #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2148
 msgid "Size and style"
 msgstr "Taille et style"
 
-#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1953
-#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2396
+#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1953 ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2396
 #: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:80
 msgid "Symbology"
 msgstr "Symbologie"
@@ -8637,20 +8353,16 @@
 msgid "eps file:"
 msgstr "fichier eps :"
 
-#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1971
-#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2160
+#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1971 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2160
 msgid "Type filename or click browse to choose file"
 msgstr "Taper un nom de fichier ou cliquer sur Parcourir pour choisir un fichier"
 
-#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1972
-#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2161
+#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1972 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2161
 msgid "Choose a file"
 msgstr "Choisir un fichier"
 
-#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1995
-#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2706
-#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3471
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:601
+#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1995 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2706
+#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3471 ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:601
 msgid "Size"
 msgstr "Taille"
 
@@ -8686,8 +8398,7 @@
 msgid "multiply width by category value"
 msgstr "modifier la largeur depuis une valeur de catégorie"
 
-#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2114
-#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4893
+#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2114 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4893
 #: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:567
 msgid "Line style"
 msgstr "Style de ligne"
@@ -8740,8 +8451,7 @@
 msgid "select raster"
 msgstr "sélectionner la carte raster"
 
-#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2504
-#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3190
+#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2504 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3190
 #, python-format
 msgid "%(rast)s: type %(type)s"
 msgstr "%(rast)s : type %(type)s"
@@ -8797,8 +8507,7 @@
 msgid "Label"
 msgstr "Étiquette"
 
-#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2638
-#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2944
+#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2638 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2944
 msgid "Edit label"
 msgstr "Modifier les étiquettes"
 
@@ -8822,8 +8531,7 @@
 "Largeur du symbole de couleur (pour les lignes)\n"
 "en face du texte de la légende"
 
-#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2756
-#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2861
+#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2756 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2861
 msgid "Columns:"
 msgstr "Colonnes :"
 
@@ -8893,8 +8601,7 @@
 msgid "default"
 msgstr "défaut"
 
-#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3524
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:625
+#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3524 ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:625
 msgid "Style"
 msgstr "Style"
 
@@ -8979,13 +8686,11 @@
 msgid "Scale And Rotation"
 msgstr "Échelle et rotation"
 
-#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4192
-#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4650
+#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4192 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4650
 msgid "Rotation angle (deg):"
 msgstr "Angle de rotation (deg) :"
 
-#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4201
-#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4659
+#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4201 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4659
 msgid "Counterclockwise rotation in degrees"
 msgstr "Rotation anti-horaire en degrés"
 
@@ -9035,13 +8740,11 @@
 "Note : le symbol sélectionné n'est pas affiché\n"
 "en mode brouillon (seulement en mode aperçu"
 
-#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4598
-#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4852
+#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4598 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4852
 msgid "Outline color:"
 msgstr "Couleur de mise en valeur:"
 
-#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4613
-#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4873
+#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4613 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4873
 msgid "Fill color:"
 msgstr "Remplir par la couleur"
 
@@ -9065,8 +8768,7 @@
 msgid "Line settings"
 msgstr "Paramètres de la ligne"
 
-#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4896
-#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2528
+#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4896 ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2528
 msgid "Line width:"
 msgstr "Épaisseur de ligne :"
 
@@ -9088,16 +8790,13 @@
 msgstr "Sélectionner la police pour le texte d'histogramme"
 
 #: ../gui/wxpython/modules/histogram.py:414
-#: ../gui/wxpython/gcp/mapdisplay.py:456
-#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:567
+#: ../gui/wxpython/gcp/mapdisplay.py:456 ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:567
 #: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:544
 msgid "Choose a file name to save the image (no need to add extension)"
 msgstr "Choisissez un nom de fichier pour enregistrer l'image (extension non nécessaire)"
 
-#: ../gui/wxpython/modules/histogram.py:447
-#: ../gui/wxpython/wxplot/base.py:485
-#: ../gui/wxpython/gcp/mapdisplay.py:489
-#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:600
+#: ../gui/wxpython/modules/histogram.py:447 ../gui/wxpython/wxplot/base.py:485
+#: ../gui/wxpython/gcp/mapdisplay.py:489 ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:600
 msgid "Print preview"
 msgstr "Aperçu avant impression"
 
@@ -9612,8 +9311,7 @@
 msgid "Extension"
 msgstr "Extension"
 
-#: ../gui/wxpython/modules/vclean.py:31
-#: ../gui/wxpython/modules/vclean.py:113
+#: ../gui/wxpython/modules/vclean.py:31 ../gui/wxpython/modules/vclean.py:113
 msgid "Set up vector cleaning tools"
 msgstr "Configurer les outils de nettoyage vectoriel"
 
@@ -10169,8 +9867,7 @@
 msgid "Select from list of datum transformations"
 msgstr "Sélectionner parmi une liste de datums de transformation"
 
-#: ../gui/wxpython/scripts/p.cmd.py:53
-#: ../gui/wxpython/scripts/p.vect.py:356
+#: ../gui/wxpython/scripts/p.cmd.py:53 ../gui/wxpython/scripts/p.vect.py:356
 #: ../gui/wxpython/scripts/p.rast.py:99
 msgid "GRASS_PYCMDFILE - File not found. Run p.mon."
 msgstr "GRASS_PYCMDFILE - Fichier non trouvé. Exécuter p.mon"
@@ -10256,8 +9953,7 @@
 msgid "GRASS Profile Analysis Tool"
 msgstr "Outil d'analyse de profil GRASS"
 
-#: ../gui/wxpython/wxplot/profile.py:64
-#: ../gui/wxpython/wxplot/profile.py:153
+#: ../gui/wxpython/wxplot/profile.py:64 ../gui/wxpython/wxplot/profile.py:153
 msgid "Profile of"
 msgstr "Profil de"
 
@@ -10330,13 +10026,11 @@
 msgid "Left Mouse Down at Point:"
 msgstr "Clic gauche sur le point :"
 
-#: ../gui/wxpython/wxplot/base.py:411
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:247
+#: ../gui/wxpython/wxplot/base.py:411 ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:247
 msgid "Text settings"
 msgstr "Réglages de texte"
 
-#: ../gui/wxpython/wxplot/base.py:415
-#: ../gui/wxpython/wxplot/base.py:472
+#: ../gui/wxpython/wxplot/base.py:415 ../gui/wxpython/wxplot/base.py:472
 #: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:503
 msgid "Plot settings"
 msgstr "Paramètres d'affichage"
@@ -10409,8 +10103,7 @@
 msgid "Weight:"
 msgstr "Graisse :"
 
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:378
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:764
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:378 ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:764
 msgid "Apply changes for the current session and close dialog"
 msgstr "Appliquer les changements pour la session courante et fermer la boite de dialogue"
 
@@ -10425,8 +10118,7 @@
 
 #: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:493
 #: ../gui/wxpython/mapdisp/mapwindow.py:1675
-#: ../gui/wxpython/core/workspace.py:1015
-#: ../gui/wxpython/core/gcmd.py:134
+#: ../gui/wxpython/core/workspace.py:1015 ../gui/wxpython/core/gcmd.py:134
 msgid "Warning"
 msgstr "Attention"
 
@@ -10512,8 +10204,7 @@
 msgid "Setup for georectification"
 msgstr "paramétrage de la géo-rectification"
 
-#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:162
-#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:166
+#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:162 ../gui/wxpython/gcp/manager.py:166
 msgid "Georectifying setup canceled."
 msgstr "Paramétrage de la géo-rectification annulée."
 
@@ -10561,8 +10252,7 @@
 msgid "Add vector map to group..."
 msgstr "Ajouter une carte vecteur au groupe ..."
 
-#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:462
-#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2618
+#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:462 ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2618
 msgid "Extension for output maps:"
 msgstr "Suffixe pour les cartes en sortie :"
 
@@ -10578,13 +10268,11 @@
 msgid "Select maps to display for ground control point (GCP) creation"
 msgstr "Sélectionner les cartes à afficher pour la création des points de contrôle"
 
-#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:602
-#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2560
+#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:602 ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2560
 msgid "Select source map to display:"
 msgstr "Sélectionner la carte source à afficher :"
 
-#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:613
-#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2565
+#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:613 ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2565
 msgid "Select target map to display:"
 msgstr "Sélectionner la carte cible à afficher :"
 
@@ -10681,8 +10369,7 @@
 msgid "Transforming <%s>..."
 msgstr "Transformation de <%s>..."
 
-#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:1401
-#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:1472
+#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:1401 ../gui/wxpython/gcp/manager.py:1472
 #, python-format
 msgid "Georectification of vector map <%s> failed"
 msgstr "Échec du géoréférencement de la carte vecteur <%s>"
@@ -10740,38 +10427,31 @@
 msgid "Adjust target display to source display"
 msgstr "Ajuster l'affichage cible à l'affichage source"
 
-#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:1924
-#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:1941
+#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:1924 ../gui/wxpython/gcp/manager.py:1941
 msgid "use"
 msgstr "utiliser"
 
-#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:1925
-#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:1942
+#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:1925 ../gui/wxpython/gcp/manager.py:1942
 msgid "source E"
 msgstr "E source"
 
-#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:1926
-#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:1943
+#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:1926 ../gui/wxpython/gcp/manager.py:1943
 msgid "source N"
 msgstr "N source"
 
-#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:1927
-#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:1944
+#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:1927 ../gui/wxpython/gcp/manager.py:1944
 msgid "target E"
 msgstr "E cible"
 
-#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:1928
-#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:1945
+#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:1928 ../gui/wxpython/gcp/manager.py:1945
 msgid "target N"
 msgstr "N cible"
 
-#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:1929
-#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:1946
+#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:1929 ../gui/wxpython/gcp/manager.py:1946
 msgid "Forward error"
 msgstr "Erreur suivante"
 
-#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:1930
-#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:1947
+#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:1930 ../gui/wxpython/gcp/manager.py:1947
 msgid "Backward error"
 msgstr "Erreur précédente"
 
@@ -10914,8 +10594,7 @@
 msgid "Target Display"
 msgstr "Affichage cible"
 
-#: ../gui/wxpython/gcp/mapdisplay.py:222
-#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:376
+#: ../gui/wxpython/gcp/mapdisplay.py:222 ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:376
 msgid "Map Toolbar"
 msgstr "Barre d'outils pour les cartes"
 
@@ -10927,23 +10606,19 @@
 msgid "GCP Manager toolbar"
 msgstr "Barre d'outils du gestionnaire de points de contrôle"
 
-#: ../gui/wxpython/gcp/mapdisplay.py:441
-#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:552
+#: ../gui/wxpython/gcp/mapdisplay.py:441 ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:552
 msgid "Nothing to render (empty map). Operation canceled."
 msgstr "Rien à afficher (carte vide). Opération annulée."
 
-#: ../gui/wxpython/gcp/mapdisplay.py:578
-#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:1240
+#: ../gui/wxpython/gcp/mapdisplay.py:578 ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:1240
 msgid "Zoom to computational region (set with g.region)"
 msgstr "Zoomer sur la région de calcul (définie avec g.region)"
 
-#: ../gui/wxpython/gcp/mapdisplay.py:582
-#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:1244
+#: ../gui/wxpython/gcp/mapdisplay.py:582 ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:1244
 msgid "Zoom to default region"
 msgstr "Zoom sur la région par défaut"
 
-#: ../gui/wxpython/gcp/mapdisplay.py:586
-#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:1248
+#: ../gui/wxpython/gcp/mapdisplay.py:586 ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:1248
 msgid "Zoom to saved region"
 msgstr "Zoom sur la région sauvegardée"
 
@@ -10951,8 +10626,7 @@
 msgid "Set computational region from display"
 msgstr "Définir la région calculée à partir de celle de l'écran"
 
-#: ../gui/wxpython/gcp/mapdisplay.py:594
-#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:1256
+#: ../gui/wxpython/gcp/mapdisplay.py:594 ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:1256
 msgid "Save display geometry to named region"
 msgstr "Enregistrer la géométrie de l'écran dans un nom de région"
 
@@ -10972,10 +10646,8 @@
 "Souhaitez-vous démarrer le numériseur Tcl/Tk(v.digit) à la place ?\n"
 "Détails: %s"
 
-#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:197
-#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:208
-#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:260
-#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:407
+#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:197 ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:208
+#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:260 ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:407
 #: ../gui/wxpython/mapdisp/toolbars.py:78
 msgid "2D view"
 msgstr "Vue 2D"
@@ -11061,13 +10733,11 @@
 "La distance géodésique n'est pas encore supportée par cet outil.\n"
 "Raison : %s"
 
-#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:983
-#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:989
+#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:983 ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:989
 msgid "segment"
 msgstr "segment"
 
-#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:984
-#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:990
+#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:984 ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:990
 msgid "total distance"
 msgstr "distance totale"
 
@@ -11657,8 +11327,7 @@
 msgid "Digitize new point"
 msgstr "Numériser un nouveau point"
 
-#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:85
-#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:94
+#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:85 ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:94
 #: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:97
 msgid "Left: new point"
 msgstr "Gauche : nouveau point"
@@ -11667,8 +11336,7 @@
 msgid "Digitize new line"
 msgstr "Numériser une nouvelle ligne"
 
-#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:88
-#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:91
+#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:88 ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:91
 #: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:112
 msgid "Left: new point; Ctrl+Left: undo last point; Right: close line"
 msgstr "Gauche : nouveau point ; Ctrl+gauche : annuler le dernier point ; Droite : fermer la ligne"
@@ -11885,8 +11553,7 @@
 msgid "Apply changes and close dialog"
 msgstr "Appliquer les modifications et fermer la boîte de dialogue"
 
-#: ../gui/wxpython/vdigit/dialogs.py:236
-#: ../gui/wxpython/vdigit/dialogs.py:455
+#: ../gui/wxpython/vdigit/dialogs.py:236 ../gui/wxpython/vdigit/dialogs.py:455
 #, python-format
 msgid ""
 "Unable to add new layer/category <%(layer)s/%(category)s>.\n"
@@ -12002,13 +11669,11 @@
 msgid "%d maps deleted from current mapset"
 msgstr "%d cartes supprimées du jeu de cartes courant"
 
-#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:335
-#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:450
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:335 ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:450
 msgid "Current model is not empty. Do you want to store current settings to model file?"
 msgstr "le modèle courant n'est pas vide. Voulez-vous enregistrer les paramètres courants dans un fichier ?"
 
-#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:338
-#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:453
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:338 ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:453
 msgid "Create new model?"
 msgstr "Créer un nouveau modèle ?"
 
@@ -12021,14 +11686,12 @@
 msgid "%(items)d items (%(actions)d actions) loaded into model"
 msgstr "%(items)d éléments (%(actions)d actions) chargés dans le modèle"
 
-#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:390
-#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:427
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:390 ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:427
 #, python-format
 msgid "Model file <%s> already exists. Do you want to overwrite this file?"
 msgstr "Le fichier de modèle <%s> existe déjà. Voulez-vous écraser ce fichier ?"
 
-#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:400
-#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:440
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:400 ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:440
 #, python-format
 msgid "File <%s> saved"
 msgstr "Fichier <%s> enregistré"
@@ -12045,8 +11708,7 @@
 msgid "Model is empty. Nothing to validate."
 msgstr "Le modèle est vide. Rien à valider."
 
-#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:502
-#: ../gui/wxpython/gmodeler/model.py:511
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:502 ../gui/wxpython/gmodeler/model.py:511
 msgid "Validating model..."
 msgstr "Validation du modèle ..."
 
@@ -12065,8 +11727,7 @@
 msgid "Model is valid."
 msgstr "Le modèle est valide."
 
-#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:572
-#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:579
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:572 ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:579
 #, python-format
 msgid "Model exported to <%s>"
 msgstr "Modèle exporté vers <%s>"
@@ -12234,8 +11895,7 @@
 msgid "Script generated by wxGUI Graphical Modeler."
 msgstr "Script généré par le Modeleur Graphique wxGUI."
 
-#: ../gui/wxpython/gmodeler/model.py:388
-#: ../gui/wxpython/gmodeler/model.py:450
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/model.py:388 ../gui/wxpython/gmodeler/model.py:450
 #, python-format
 msgid "undefined variable '%s'"
 msgstr "variable '%s' non définie"
@@ -12545,8 +12205,7 @@
 msgid "Unable to zoom to raster map <%s>."
 msgstr "Impossible de zoomer sur la carte raster : %s"
 
-#: ../gui/wxpython/core/render.py:643
-#: ../gui/wxpython/core/render.py:646
+#: ../gui/wxpython/core/render.py:643 ../gui/wxpython/core/render.py:646
 #: ../gui/wxpython/core/gcmd.py:387
 msgid "Details:"
 msgstr "Détails :"
@@ -12565,14 +12224,12 @@
 msgid "ERROR: Rendering failed. Details: %s"
 msgstr "ERREUR : le rendu a échoué. Détails : %s"
 
-#: ../gui/wxpython/core/render.py:980
-#: ../gui/wxpython/core/render.py:1064
+#: ../gui/wxpython/core/render.py:980 ../gui/wxpython/core/render.py:1064
 #, python-format
 msgid "Unable to render map layer <%s>."
 msgstr "Impossible de générer l'aperçu de la carte <%s>."
 
-#: ../gui/wxpython/core/render.py:1173
-#: ../gui/wxpython/core/render.py:1212
+#: ../gui/wxpython/core/render.py:1173 ../gui/wxpython/core/render.py:1212
 #, python-format
 msgid "Unable to render overlay <%s>."
 msgstr "Impossible de générer l'aperçu de la superposition <%s>."
@@ -12704,8 +12361,7 @@
 msgid "Unable to set "
 msgstr "Impossible de définir "
 
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:1006
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:1012
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:1006 ../gui/wxpython/core/settings.py:1012
 #, python-format
 msgid "Unable to parse settings '%s'"
 msgstr "Impossible de lire la configuration '%s'"
@@ -12789,8 +12445,7 @@
 msgid "Execution failed:"
 msgstr "L'exécution a échoué :"
 
-#: ../gui/wxpython/core/gcmd.py:389
-#: ../gui/wxpython/core/gcmd.py:393
+#: ../gui/wxpython/core/gcmd.py:389 ../gui/wxpython/core/gcmd.py:393
 msgid "Error: "
 msgstr "Erreur :"
 
@@ -12798,4 +12453,3 @@
 #, python-format
 msgid "Unable to exectute command: '%s'"
 msgstr "Impossible d'exécuter la commande : '%s'"
-



More information about the grass-commit mailing list