[GRASS-SVN] r58276 - in grass/branches/develbranch_6: . locale/po
svn_grass at osgeo.org
svn_grass at osgeo.org
Thu Nov 21 14:29:45 PST 2013
Author: neteler
Date: 2013-11-21 14:29:45 -0800 (Thu, 21 Nov 2013)
New Revision: 58276
Modified:
grass/branches/develbranch_6/locale/po/grasslibs_ro.po
grass/branches/develbranch_6/translators.csv
Log:
Dana Grad: Romanian translation cont'ed
Modified: grass/branches/develbranch_6/locale/po/grasslibs_ro.po
===================================================================
--- grass/branches/develbranch_6/locale/po/grasslibs_ro.po 2013-11-21 22:28:12 UTC (rev 58275)
+++ grass/branches/develbranch_6/locale/po/grasslibs_ro.po 2013-11-21 22:29:45 UTC (rev 58276)
@@ -7,18 +7,18 @@
"Project-Id-Version: grasslibs_ro\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-10-30 22:18+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-20 17:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-21 22:05+0200\n"
"Last-Translator: Mihai Moise\n"
"Language-Team: GRASS Translation Team <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
"Language: ro\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
+"X-Generator: Poedit 1.5.7\n"
#: ../lib/nviz/render.c:105
msgid "Bad server connection"
-msgstr ""
+msgstr "Conexiune proasta"
#: ../lib/nviz/render.c:114
msgid "Unable to create rendering context"
@@ -30,58 +30,57 @@
#: ../lib/nviz/map_obj.c:59
msgid "Maximum surfaces loaded!"
-msgstr ""
+msgstr "Maximum de suprafete incarcate."
#: ../lib/nviz/map_obj.c:88
msgid "Maximum vector line maps loaded!"
-msgstr ""
+msgstr "Maximum de harti sub format vector incarcate."
#: ../lib/nviz/map_obj.c:97 ../lib/nviz/map_obj.c:128
#, c-format
msgid "Error loading vector map <%s>"
-msgstr ""
+msgstr "Eroare la incarcare vector <%s>"
#: ../lib/nviz/map_obj.c:116
msgid "Maximum vector point maps loaded!"
-msgstr ""
+msgstr "Numar maxim de puncte incarcate!"
#: ../lib/nviz/map_obj.c:143
msgid "Maximum volumes loaded!"
-msgstr ""
+msgstr "Maximum de volume incarcate!"
#: ../lib/nviz/map_obj.c:152
#, c-format
msgid "Error loading 3d raster map <%s>"
-msgstr ""
+msgstr "Eroare incarcare harta 3d raster <%s>"
#: ../lib/nviz/map_obj.c:160
msgid "Nviz_new_map_obj(): unsupported data type"
-msgstr ""
+msgstr "Nviz_harta_noua_obj():tip de data neacceptat"
#: ../lib/nviz/nviz.c:126
#, c-format
msgid "Invalid color (%s), using \"white\" as default"
-msgstr ""
+msgstr "Culoare invalida (%s), folositi \"alb\" implicit"
#: ../lib/nviz/lights.c:171
msgid "Unable to define new light"
-msgstr ""
+msgstr "Nu s-a putut defini o noua lumina"
#: ../lib/symbol/read.c:211
#, c-format
msgid "Cannot read symbol line coordinates: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Cannot read symbol line coordinates: %s"
#: ../lib/symbol/read.c:259
#, c-format
-msgid ""
-"Incorrect symbol name: '%s' (should be: group/name or group/name at mapset)"
+msgid "Incorrect symbol name: '%s' (should be: group/name or group/name at mapset)"
msgstr ""
#: ../lib/symbol/read.c:283
#, c-format
msgid "Cannot find/open symbol: '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Nu s-a putut gasi/deschide simbolul: '%s'"
#: ../lib/symbol/read.c:388 ../lib/symbol/read.c:406 ../lib/symbol/read.c:416
#: ../lib/symbol/read.c:434
@@ -96,7 +95,7 @@
#: ../lib/sites/sites.c:136
msgid "Category must be integer"
-msgstr ""
+msgstr "Categoria trebuie să fie de tip integer"
#: ../lib/sites/sites.c:210
msgid "Memory error in writing timestamp"
@@ -111,9 +110,7 @@
msgstr ""
#: ../lib/sites/sites.c:348 ../lib/sites/sites.c:478
-msgid ""
-"Dev note: Adapted sites library used for vector points. (module should be "
-"updated to GRASS 6 vector library)"
+msgid "Dev note: Adapted sites library used for vector points. (module should be updated to GRASS 6 vector library)"
msgstr ""
#: ../lib/sites/sites.c:372 ../lib/vector/neta/utils.c:116
@@ -125,7 +122,7 @@
#: ../lib/db/dbmi_client/copy_tab.c:126
#, c-format
msgid "Unable to open database <%s> by driver <%s>"
-msgstr ""
+msgstr "Nu s-a putut deschide baza de date <%s> by driver <%s>"
#: ../lib/sites/sites.c:381 ../lib/db/dbmi_client/copy_tab.c:199
#: ../lib/db/dbmi_client/copy_tab.c:276 ../lib/db/dbmi_client/table.c:110
@@ -148,7 +145,7 @@
#: ../lib/sites/sites.c:1257
msgid "Cannot select attributes"
-msgstr ""
+msgstr "Nu s-au putut selecta atributele"
#: ../lib/ogsf/gsd_label.c:58
msgid "Max. number of labels reached!"
@@ -216,9 +213,7 @@
#: ../lib/ogsf/Gv3.c:249
#, c-format
msgid "No features from vector map <%s> fall within current region"
-msgstr ""
-"Niciun atribut din harta vectorială <%s> nu se suprapune peste actuala "
-"regiune"
+msgstr "Niciun atribut din harta vectorială <%s> nu se suprapune peste actuala regiune"
#: ../lib/ogsf/Gv3.c:254
#, c-format
@@ -244,8 +239,7 @@
#: ../lib/ogsf/Gp3.c:206
#, c-format
msgid "No points from vector map <%s> fall within current region"
-msgstr ""
-"Niciun punct din harta vectorială <%s> nu se suprapune peste actuala regiune"
+msgstr "Niciun punct din harta vectorială <%s> nu se suprapune peste actuala regiune"
#: ../lib/ogsf/Gp3.c:211
#, c-format
@@ -259,12 +253,8 @@
#: ../lib/ogsf/gsd_prim.c:630
#, c-format
-msgid ""
-"gsd_rot(): %c is an invalid axis specification. Rotation ignored. Please "
-"advise GRASS developers of this error"
-msgstr ""
-"gsd_rot(): %c este o specificare de axă invalidă. Rotația ignorată. Adresați-"
-"vă dezvoltatorilor GRASS pentru această eroare"
+msgid "gsd_rot(): %c is an invalid axis specification. Rotation ignored. Please advise GRASS developers of this error"
+msgstr "gsd_rot(): %c este o specificare de axă invalidă. Rotația ignorată. Adresați-vă dezvoltatorilor GRASS pentru această eroare"
#: ../lib/ogsf/gsd_img_tif.c:64 ../lib/ogsf/GK2.c:219
#: ../lib/ogsf/gsd_img_ppm.c:53 ../lib/ogsf/gsd_img_ppm.c:96
@@ -319,8 +309,7 @@
#: ../lib/ogsf/gsd_img_mpeg.c:341
msgid "Unable to deduce output format from file extension: using MPEG"
-msgstr ""
-"Nu s-a putut deduce formatul de ieșire din extensia fișierului: folosind MPEG"
+msgstr "Nu s-a putut deduce formatul de ieșire din extensia fișierului: folosind MPEG"
#: ../lib/ogsf/gsd_img_mpeg.c:349
msgid "Unable to find suitable output format"
@@ -446,8 +435,7 @@
#: ../lib/ogsf/Gs3.c:1020
msgid "View not saved by this program,there may be some inconsistancies"
-msgstr ""
-"Vizualizare nesalvată de program, ar putea exista anumite inconsecvențe"
+msgstr "Vizualizare nesalvată de program, ar putea exista anumite inconsecvențe"
#: ../lib/ogsf/gsds.c:109
msgid "Maximum number of datasets exceeded"
@@ -468,8 +456,7 @@
#: ../lib/proj/convert.c:127
#, c-format
-msgid ""
-"OGR can't parse PROJ.4-style parameter string: %s (OGR Error code was %d)"
+msgid "OGR can't parse PROJ.4-style parameter string: %s (OGR Error code was %d)"
msgstr ""
#: ../lib/proj/convert.c:133
@@ -484,20 +471,16 @@
#: ../lib/proj/convert.c:426
#, c-format
msgid "Datum <%s> not recognised by GRASS and no parameters found"
-msgstr ""
+msgstr "Datumul <%s> nu este recunoscut de GRASS si nu s-au gasit parametrii"
#: ../lib/proj/convert.c:442
#, c-format
-msgid ""
-"Datum <%s> apparently recognised by GRASS but no parameters found. You may "
-"want to look into this."
+msgid "Datum <%s> apparently recognised by GRASS but no parameters found. You may want to look into this."
msgstr ""
#: ../lib/proj/convert.c:446
#, c-format
-msgid ""
-"Invalid transformation number %d; valid range is 1 to %d. Leaving datum "
-"transform parameters unspecified."
+msgid "Invalid transformation number %d; valid range is 1 to %d. Leaving datum transform parameters unspecified."
msgstr ""
#: ../lib/proj/datum.c:250
@@ -567,7 +550,7 @@
#: ../lib/proj/ellipse.c:75
#, c-format
msgid "Invalid ellipsoid <%s> in file"
-msgstr ""
+msgstr "Elipsoidul nu este valid <%s> în fişier"
#: ../lib/proj/ellipse.c:98
msgid "No secondary ellipsoid descriptor (rf, es or b) in file"
@@ -790,7 +773,7 @@
#: ../lib/imagery/list_gp.c:34
#, c-format
msgid "group <%s> is empty\n"
-msgstr ""
+msgstr "grupul <%s> este gol\n"
#: ../lib/imagery/list_gp.c:44
#, c-format
@@ -799,9 +782,7 @@
#: ../lib/imagery/sigsetfile.c:41
#, c-format
-msgid ""
-"Unable to create signature file <%s> for subgroup <%s> of group <%s> - <%s> "
-"is not current mapset"
+msgid "Unable to create signature file <%s> for subgroup <%s> of group <%s> - <%s> is not current mapset"
msgstr ""
#: ../lib/imagery/sigsetfile.c:57
@@ -1336,7 +1317,7 @@
#: ../lib/vask/V_support.c:60
#, c-format
msgid "Unable to open file %s"
-msgstr ""
+msgstr "Nu s-a putut deschide fişierul %s"
#: ../lib/cairodriver/Draw_bitmap.c:47
msgid "Cairo_draw_bitmap: Failed to create source"
@@ -1367,11 +1348,8 @@
msgstr ""
#: ../lib/gpde/N_parse_options.c:59
-msgid ""
-"The type of solver which should solve the symmetric linear equation system"
-msgstr ""
-"Tipul de solver care ar trebui să rezolve sisteme de ecuații liniare "
-"simetrice"
+msgid "The type of solver which should solve the symmetric linear equation system"
+msgstr "Tipul de solver care ar trebui să rezolve sisteme de ecuații liniare simetrice"
#: ../lib/gpde/N_parse_options.c:71
msgid "The type of solver which should solve the linear equation system"
@@ -1379,22 +1357,15 @@
#: ../lib/gpde/N_parse_options.c:80
msgid "Maximum number of iteration used to solver the linear equation system"
-msgstr ""
-"Numărul maxim de repetări utilizat pentru a rezolva sistemul de ecuații "
-"liniare"
+msgstr "Numărul maxim de repetări utilizat pentru a rezolva sistemul de ecuații liniare"
#: ../lib/gpde/N_parse_options.c:89
-msgid ""
-"Error break criteria for iterative solvers (jacobi, sor, cg or bicgstab)"
+msgid "Error break criteria for iterative solvers (jacobi, sor, cg or bicgstab)"
msgstr ""
#: ../lib/gpde/N_parse_options.c:98
-msgid ""
-"The relaxation parameter used by the jacobi and sor solver for speedup or "
-"stabilizing"
-msgstr ""
-"Parametrul de relaxare folosit de solverele jacobi și sor pentru accelerație "
-"sau stabilizare"
+msgid "The relaxation parameter used by the jacobi and sor solver for speedup or stabilizing"
+msgstr "Parametrul de relaxare folosit de solverele jacobi și sor pentru accelerație sau stabilizare"
#: ../lib/gpde/N_parse_options.c:106
msgid "The calculation time in seconds"
@@ -1734,18 +1705,16 @@
#: ../lib/arraystats/class.c:23
#, c-format
msgid "%s: Unknown algorithm"
-msgstr ""
+msgstr "%s: Algoritm necunoscut"
#: ../lib/arraystats/class.c:26
#, c-format
msgid "%s: Error in classification algorithm"
-msgstr ""
+msgstr "%s: Eroare în clasificarea algoritmului"
#: ../lib/arraystats/class.c:221
#, c-format
-msgid ""
-"There are classbreaks outside the range min-max. Number of classes reduced "
-"to %i, but using probabilities for %i classes."
+msgid "There are classbreaks outside the range min-max. Number of classes reduced to %i, but using probabilities for %i classes."
msgstr ""
#: ../lib/vector/neta/utils.c:221
@@ -1786,9 +1755,7 @@
#: ../lib/vector/diglib/plus_node.c:217
#, c-format
-msgid ""
-"Attempt to read line angle for the line which is not connected to the node: "
-"node %d, line %d"
+msgid "Attempt to read line angle for the line which is not connected to the node: node %d, line %d"
msgstr ""
#: ../lib/vector/diglib/file.c:157
@@ -1805,21 +1772,21 @@
#: ../lib/vector/diglib/plus.c:288
msgid "Unable read topology for nodes"
-msgstr ""
+msgstr "Nu s-a putut citi topologia nodurilor"
#: ../lib/vector/diglib/plus.c:293
#, c-format
msgid "Unable to read topology for node %d"
-msgstr ""
+msgstr "Nu s-a putut citi topologia pentru nodul e %d"
#: ../lib/vector/diglib/plus.c:298
msgid "Unable read topology for lines"
-msgstr ""
+msgstr "Nu s-a putut citi topologia liniilor"
#: ../lib/vector/diglib/plus.c:303
#, c-format
msgid "Unable to read topology for line %d"
-msgstr ""
+msgstr "Nu s-a putut citi topologia pentru linia e %d"
#: ../lib/vector/diglib/plus.c:308
msgid "Unable to read topo for areas"
@@ -1862,12 +1829,12 @@
#: ../lib/vector/diglib/spindex.c:248
#, c-format
msgid "Unable to delete node %d from spatial index"
-msgstr ""
+msgstr "Nu s-a putut şterge nodul %d din indexul spaţial"
#: ../lib/vector/diglib/spindex.c:288
#, c-format
msgid "Unable to delete line %d from spatial index"
-msgstr ""
+msgstr "Nu s-a putut şterge linia %d din indexul spaţial"
#: ../lib/vector/diglib/spindex.c:314
msgid "Attempt to delete sidx for dead area"
@@ -1952,8 +1919,7 @@
#: ../lib/vector/Vlib/legal_vname.c:70
#, c-format
-msgid ""
-"Illegal vector map name <%s>. SQL keyword cannot be used as vector map name."
+msgid "Illegal vector map name <%s>. SQL keyword cannot be used as vector map name."
msgstr ""
#: ../lib/vector/Vlib/legal_vname.c:101 ../lib/vector/Vlib/legal_vname.c:105
@@ -1974,7 +1940,7 @@
#: ../lib/vector/Vlib/merge_lines.c:234
#, c-format
msgid "%d new boundaries"
-msgstr ""
+msgstr "%d limite noi"
#: ../lib/vector/Vlib/snap.c:148
msgid "Snap vertices Pass 1: select points"
@@ -2012,12 +1978,12 @@
#: ../lib/vector/Vlib/build.c:141
msgid "Topology was built"
-msgstr ""
+msgstr "Topologia a fost construită"
#: ../lib/vector/Vlib/build.c:153
#, c-format
msgid "Number of nodes: %d"
-msgstr ""
+msgstr "Numărul de noduri: %d"
#: ../lib/vector/Vlib/build.c:154
#, c-format
@@ -2027,17 +1993,17 @@
#: ../lib/vector/Vlib/build.c:155
#, c-format
msgid "Number of points: %d"
-msgstr ""
+msgstr "Numărul de puncte: %d"
#: ../lib/vector/Vlib/build.c:156
#, c-format
msgid "Number of lines: %d"
-msgstr ""
+msgstr "Numărul de linii: %d"
#: ../lib/vector/Vlib/build.c:157
#, c-format
msgid "Number of boundaries: %d"
-msgstr ""
+msgstr "Numărul de limite: %d"
#: ../lib/vector/Vlib/build.c:158
#, c-format
@@ -2112,7 +2078,7 @@
#: ../lib/vector/Vlib/overlay.c:74
msgid "unknown operator"
-msgstr ""
+msgstr "operator necunoscut"
#: ../lib/vector/Vlib/overlay.c:123
msgid "Overlay: line/boundary types not supported by AND operator"
@@ -2264,9 +2230,7 @@
#: ../lib/vector/Vlib/geos.c:56
#, c-format
-msgid ""
-"Vect_read_line_geos(): feature id %d is not reasonable (max features in "
-"vector map <%s>: %d)"
+msgid "Vect_read_line_geos(): feature id %d is not reasonable (max features in vector map <%s>: %d)"
msgstr ""
#: ../lib/vector/Vlib/geos.c:61
@@ -2300,9 +2264,7 @@
#: ../lib/vector/Vlib/read.c:102
#, c-format
-msgid ""
-"Vect_read_line(): feature id %d is not reasonable (max features in vector "
-"map <%s>: %d)"
+msgid "Vect_read_line(): feature id %d is not reasonable (max features in vector map <%s>: %d)"
msgstr ""
#: ../lib/vector/Vlib/sindex.c:97
@@ -2315,9 +2277,7 @@
msgstr ""
#: ../lib/vector/Vlib/sindex.c:127
-msgid ""
-"Unable to build spatial index from topology, vector map is not opened at "
-"topo level 2"
+msgid "Unable to build spatial index from topology, vector map is not opened at topo level 2"
msgstr ""
#: ../lib/vector/Vlib/sindex.c:168
@@ -2352,8 +2312,7 @@
msgstr ""
#: ../lib/vector/Vlib/build_ogr.c:342
-msgid ""
-"Random read is not supported by OGR for this layer, cannot build support"
+msgid "Random read is not supported by OGR for this layer, cannot build support"
msgstr ""
#: ../lib/vector/Vlib/build_ogr.c:349
@@ -2403,16 +2362,12 @@
#: ../lib/vector/Vlib/net.c:255
#, c-format
-msgid ""
-"Database record for line %d (cat = %d, forward/both direction(s)) not found "
-"(forward/both direction(s) of line skipped)"
+msgid "Database record for line %d (cat = %d, forward/both direction(s)) not found (forward/both direction(s) of line skipped)"
msgstr ""
#: ../lib/vector/Vlib/net.c:274
#, c-format
-msgid ""
-"Database record for line %d (cat = %d, backword direction) not "
-"found(direction of line skipped)"
+msgid "Database record for line %d (cat = %d, backword direction) not found(direction of line skipped)"
msgstr ""
#: ../lib/vector/Vlib/net.c:323
@@ -2529,30 +2484,22 @@
#: ../lib/vector/Vlib/open_ogr.c:157
#, c-format
-msgid ""
-"Feature index format version %d.%d is not supported by this release. Try to "
-"rebuild topology or upgrade GRASS."
+msgid "Feature index format version %d.%d is not supported by this release. Try to rebuild topology or upgrade GRASS."
msgstr ""
#: ../lib/vector/Vlib/open_ogr.c:162
#, c-format
-msgid ""
-"Your GRASS version does not fully support feature index format %d.%d of the "
-"vector. Consider to rebuild topology or upgrade GRASS."
+msgid "Your GRASS version does not fully support feature index format %d.%d of the vector. Consider to rebuild topology or upgrade GRASS."
msgstr ""
#: ../lib/vector/Vlib/open_nat.c:145
#, c-format
-msgid ""
-"Coor files of vector map <%s@%s> is larger than it should be (%ld bytes "
-"excess)"
+msgid "Coor files of vector map <%s@%s> is larger than it should be (%ld bytes excess)"
msgstr ""
#: ../lib/vector/Vlib/open_nat.c:149
#, c-format
-msgid ""
-"Coor files of vector <%s@%s> is shorter than it should be (%ld bytes "
-"missing)."
+msgid "Coor files of vector <%s@%s> is shorter than it should be (%ld bytes missing)."
msgstr ""
#: ../lib/vector/Vlib/open.c:100
@@ -2561,16 +2508,13 @@
msgstr ""
#: ../lib/vector/Vlib/open.c:179
-msgid ""
-"Vector map which is not in the current mapset cannot be opened for update"
+msgid "Vector map which is not in the current mapset cannot be opened for update"
msgstr ""
#: ../lib/vector/Vlib/open.c:211 ../lib/vector/Vlib/open.c:279
#: ../lib/vector/Vlib/open.c:299
#, c-format
-msgid ""
-"Unable to open vector map <%s> on level %d. Try to rebuild vector topology "
-"by v.build."
+msgid "Unable to open vector map <%s> on level %d. Try to rebuild vector topology by v.build."
msgstr ""
#: ../lib/vector/Vlib/open.c:214
@@ -2748,14 +2692,12 @@
#: ../lib/vector/Vlib/write.c:219
#, c-format
-msgid ""
-"Unable to delete feature %d, vector map <%s> is not opened on topology level"
+msgid "Unable to delete feature %d, vector map <%s> is not opened on topology level"
msgstr ""
#: ../lib/vector/Vlib/write.c:225
#, c-format
-msgid ""
-"Unable to delete feature %d, vector map <%s> is not opened in 'write' mode"
+msgid "Unable to delete feature %d, vector map <%s> is not opened in 'write' mode"
msgstr ""
#: ../lib/vector/Vlib/write.c:239
@@ -2765,14 +2707,12 @@
#: ../lib/vector/Vlib/write.c:265
#, c-format
-msgid ""
-"Unable to restore feature %d, vector map <%s> is not opened on topology level"
+msgid "Unable to restore feature %d, vector map <%s> is not opened on topology level"
msgstr ""
#: ../lib/vector/Vlib/write.c:271
#, c-format
-msgid ""
-"Unable to restore feature %d, vector map <%s> is not opened in 'write' mode"
+msgid "Unable to restore feature %d, vector map <%s> is not opened in 'write' mode"
msgstr ""
#: ../lib/vector/Vlib/write.c:285
@@ -2868,9 +2808,7 @@
msgstr ""
#: ../lib/vector/Vlib/field.c:551
-msgid ""
-"All FID tests failed. Neither 'FID' nor 'ogc_fid' nor 'ogr_fid' nor 'gid' "
-"available in OGR DB table"
+msgid "All FID tests failed. Neither 'FID' nor 'ogc_fid' nor 'ogr_fid' nor 'gid' available in OGR DB table"
msgstr ""
#: ../lib/vector/Vlib/field.c:606
@@ -2922,7 +2860,7 @@
#: ../lib/vector/Vlib/header.c:516 ../lib/gis/proj3.c:64
msgid "Unknown projection"
-msgstr ""
+msgstr "Proiecţie necunoscută"
#: ../lib/vector/vedit/cats.c:63
#, c-format
@@ -2934,16 +2872,12 @@
msgstr ""
#: ../lib/rst/interp_float/segmen2d.c:111
-msgid ""
-"Taking too long to find points for interpolation - please change the region "
-"to area where your points are. Continuing calculations..."
+msgid "Taking too long to find points for interpolation - please change the region to area where your points are. Continuing calculations..."
msgstr ""
#: ../lib/rst/interp_float/interp2d.c:212
#, c-format
-msgid ""
-"Overshoot - increase in tension suggested. Overshoot occures at (%d,%d) "
-"cell. Z-value %f, zmin %f, zmax %f."
+msgid "Overshoot - increase in tension suggested. Overshoot occures at (%d,%d) cell. Z-value %f, zmin %f, zmax %f."
msgstr ""
#: ../lib/rst/interp_float/input2d.c:47
@@ -2963,17 +2897,17 @@
#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:73
#, c-format
msgid "Vector map <%s> is not 3D"
-msgstr ""
+msgstr "Harta vectorială <%s> nu este 3D"
#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:76
msgid "Loading data from attribute table ..."
-msgstr ""
+msgstr "Se încarcă datele din tabelul de atribute"
#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:94
#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:108 ../lib/db/dbmi_client/copy_tab.c:248
#, c-format
msgid "Column <%s> not found"
-msgstr ""
+msgstr "Colona <%s> nu s-a găsit"
#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:97
#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:110
@@ -3016,9 +2950,7 @@
#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:335
#, c-format
-msgid ""
-"%d points given for interpolation (after thinning) is less than given NPMIN="
-"%d"
+msgid "%d points given for interpolation (after thinning) is less than given NPMIN=%d"
msgstr ""
#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:340
@@ -3027,16 +2959,12 @@
#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:345
#, c-format
-msgid ""
-"Segmentation parameters set to invalid values: npmin= %d, segmax= %d for "
-"smooth connection of segments, npmin > segmax (see manual)"
+msgid "Segmentation parameters set to invalid values: npmin= %d, segmax= %d for smooth connection of segments, npmin > segmax (see manual)"
msgstr ""
#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:351
#, c-format
-msgid ""
-"There are less than %d points for interpolation. No segmentation is "
-"necessary, to run the program faster set segmax=%d (see manual)"
+msgid "There are less than %d points for interpolation. No segmentation is necessary, to run the program faster set segmax=%d (see manual)"
msgstr ""
#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:355
@@ -3322,9 +3250,7 @@
msgstr ""
#: ../lib/gis/gisinit.c:54 ../lib/gis/gisinit.c:90
-msgid ""
-"Incompatible library version for module. You need to rebuild GRASS or "
-"untangle multiple installations."
+msgid "Incompatible library version for module. You need to rebuild GRASS or untangle multiple installations."
msgstr ""
#: ../lib/gis/gisinit.c:63
@@ -3628,9 +3554,7 @@
msgstr ""
#: ../lib/gis/parser.c:596
-msgid ""
-"A single vector map can be connected to multiple database tables. This "
-"number determines which table to use."
+msgid "A single vector map can be connected to multiple database tables. This number determines which table to use."
msgstr ""
#: ../lib/gis/parser.c:605
@@ -3995,9 +3919,7 @@
msgstr ""
#: ../lib/gis/set_window.c:76
-msgid ""
-"G_set_window(): projection/zone differs from that of currently open raster "
-"maps"
+msgid "G_set_window(): projection/zone differs from that of currently open raster maps"
msgstr ""
#: ../lib/gis/home.c:39
@@ -4358,6 +4280,8 @@
"\n"
"** %s - exists, select another name **\n"
msgstr ""
+"\n"
+"** %s - există, selectează alt nume **\n"
#: ../lib/gis/ask.c:561
msgid "ask: can't happen"
@@ -4369,6 +4293,8 @@
"\n"
"Please specify datum name\n"
msgstr ""
+"\n"
+"Te rog specifică numele datumului\n"
#: ../lib/gis/get_datum_name.c:55
#, c-format
@@ -4399,9 +4325,7 @@
#: ../lib/gis/opencell.c:188
#, c-format
-msgid ""
-"Unable to open raster map <%s@%s> since it is a reclass of raster map <%s@"
-"%s> which does not exist"
+msgid "Unable to open raster map <%s@%s> since it is a reclass of raster map <%s@%s> which does not exist"
msgstr ""
#: ../lib/gis/opencell.c:212
@@ -4411,9 +4335,7 @@
#: ../lib/gis/opencell.c:219
#, c-format
-msgid ""
-"Raster map <%s@%s> is in different projection than current region. Found "
-"raster map <%s@%s>, should be <%s>."
+msgid "Raster map <%s@%s> is in different projection than current region. Found raster map <%s@%s>, should be <%s>."
msgstr ""
#: ../lib/gis/opencell.c:226
@@ -4451,8 +4373,7 @@
msgstr ""
#: ../lib/gis/opencell.c:736
-msgid ""
-"Unable to write embedded null values for raster map open for random access"
+msgid "Unable to write embedded null values for raster map open for random access"
msgstr ""
#: ../lib/gis/opencell.c:941
@@ -4462,7 +4383,7 @@
#: ../lib/gis/opencell.c:976 ../lib/gis/opencell.c:1064
#, c-format
msgid "Unable to find '%s' in '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Nu s-a găsit '%s' în '%s'"
#: ../lib/gis/opencell.c:1009
#, c-format
@@ -4472,12 +4393,12 @@
#: ../lib/gis/opencell.c:1070
#, c-format
msgid "Unable to find '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Nu s-a gasit '%s'"
#: ../lib/gis/opencell.c:1075
#, c-format
msgid "Unable to open '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Nu s-a putut deschide '%s'"
#: ../lib/gis/opencell.c:1085
#, c-format
@@ -4490,8 +4411,7 @@
msgstr ""
#: ../lib/gis/opencell.c:1179
-msgid ""
-"G_set_quant_rules() can be called only for raster maps opened for reading"
+msgid "G_set_quant_rules() can be called only for raster maps opened for reading"
msgstr ""
#: ../lib/gis/sample.c:71
@@ -4535,11 +4455,11 @@
#: ../lib/gis/proj2.c:46
msgid "Latitude-Longitude"
-msgstr ""
+msgstr "Latitudine-Longitudine"
#: ../lib/gis/proj2.c:48
msgid "Other Projection"
-msgstr ""
+msgstr "Altă proiecţie"
#: ../lib/gis/raster_metadata.c:111
#, c-format
@@ -4615,7 +4535,7 @@
#: ../lib/gis/get_window.c:141
msgid "is not set"
-msgstr ""
+msgstr "nu este setat"
#: ../lib/gis/get_window.c:150
#, c-format
@@ -4623,6 +4543,8 @@
"is invalid\n"
"%s"
msgstr ""
+"nu este valid\n"
+"%s"
#: ../lib/gis/get_projinfo.c:33 ../lib/gis/get_projinfo.c:60
#, c-format
@@ -4719,12 +4641,12 @@
#: ../lib/gis/get_cellhd.c:74
#, c-format
msgid " It is a reclass of raster map <%s@%s> "
-msgstr ""
+msgstr "Este o reclasificare a hărţii raster <%s@%s> "
#: ../lib/gis/get_cellhd.c:78
#, c-format
msgid "which is missing."
-msgstr ""
+msgstr "care lipseşte"
#: ../lib/gis/get_cellhd.c:80
#, c-format
@@ -4744,17 +4666,17 @@
#: ../lib/gis/get_cellhd.c:109
#, c-format
msgid " Invalid format."
-msgstr ""
+msgstr "Formatul nu este valid."
#: ../lib/gis/view.c:177
#, c-format
msgid "Unable to open %s for writing"
-msgstr ""
+msgstr "Nu s-a putut deschide %s pentru scriere"
#: ../lib/gis/view.c:263 ../lib/gis/view.c:480
#, c-format
msgid "Unable to open %s for reading"
-msgstr ""
+msgstr "Nu s-a putut deschide %s pentru citire"
#: ../lib/gis/view.c:466
#, c-format
@@ -4768,18 +4690,17 @@
#: ../lib/gis/view.c:550
#, c-format
-msgid ""
-" Only %d%% of window saved in \"%s\" overlaps with current GRASS window."
+msgid " Only %d%% of window saved in \"%s\" overlaps with current GRASS window."
msgstr ""
#: ../lib/gis/ask_cell.c:54 ../lib/gis/ask_cell.c:72 ../lib/gis/ask_cell.c:91
#: ../lib/gis/ask_cell.c:96
msgid "with titles"
-msgstr ""
+msgstr "cu titlu"
#: ../lib/gis/ask_cell.c:110
msgid "(no title)"
-msgstr ""
+msgstr "niciun titlu"
#: ../lib/gis/histogram.c:57
#, c-format
@@ -4895,9 +4816,7 @@
#: ../lib/gis/distance.c:160
#, c-format
-msgid ""
-"G_distance_point_to_line_segment: shouldn't happen: code=%d P=(%f,%f) S=(%f,"
-"%f)(%f,%f)"
+msgid "G_distance_point_to_line_segment: shouldn't happen: code=%d P=(%f,%f) S=(%f,%f)(%f,%f)"
msgstr ""
#: ../lib/gis/debug.c:74
@@ -4939,17 +4858,17 @@
#: ../lib/db/dbmi_client/copy_tab.c:157
#, c-format
msgid "Table <%s> already exists in database <%s>"
-msgstr ""
+msgstr "Tabelul <%s> exista deja in baza de date <%s>"
#: ../lib/db/dbmi_client/copy_tab.c:231
#, c-format
msgid "Column <%s> is not integer"
-msgstr ""
+msgstr "Coloana <%s> nu este de tip integer"
#: ../lib/db/dbmi_client/copy_tab.c:251
#, c-format
msgid "Unable to create table <%s>"
-msgstr ""
+msgstr "Nu s-a putut crea tabelul <%s>"
#: ../lib/db/dbmi_client/copy_tab.c:295
#, c-format
@@ -4978,7 +4897,7 @@
#: ../lib/db/dbmi_client/select.c:317
#, c-format
msgid "Unable select records from table <%s>"
-msgstr ""
+msgstr "Nu s-a putut selecta inregistrarea din tabel <%s>"
#: ../lib/db/dbmi_client/select.c:333
msgid "Key column type is not integer"
@@ -5005,7 +4924,7 @@
#: ../lib/db/dbmi_base/default_name.c:127
msgid "Programmer error"
-msgstr ""
+msgstr "Eroare de programare"
#~ msgid "The linear equation system is not quadratic"
#~ msgstr "Sistemul de ecuații liniare nu este pătratic"
@@ -5021,3 +4940,6 @@
#~ msgid "Matrix is not symmetric!"
#~ msgstr "Matricea nu este simetrică!"
+
+#~ msgid "'%s' must be > 0 for '%s'"
+#~ msgstr "'%s' trebuie să fie > 0 pentru '%s'"
Modified: grass/branches/develbranch_6/translators.csv
===================================================================
--- grass/branches/develbranch_6/translators.csv 2013-11-21 22:28:12 UTC (rev 58275)
+++ grass/branches/develbranch_6/translators.csv 2013-11-21 22:29:45 UTC (rev 58276)
@@ -77,6 +77,7 @@
Ricardo Oliveira,<ricardoabeloliveira gmail.com>,PT_BR
Andreea Marin,<andreea.marin09 yahoo.com>,RO
Mihai Moise,<norway_mike yahoo.com>,RO
+Dana Grad,<dana_grad yahoo.com>,RO
Alex Shevlakov,<sixote yahoo.com>,RU
Anna Dwarwood,,RU
Evgeniy Lazarev,<zhecka inbox.ru>,RU
More information about the grass-commit
mailing list